/
Автор: Хориков И.П. Малев М.Г.
Теги: словарь греческий язык издательство русский язык новогреческо-русский словарь
Год: 1980
Текст
^ί' и. π, хориков. Μ. г. МАЛЕВ НОВОГРЕЧЕСКО РУССКИЙ СЛОВАРЬ около 67000 слов Под редакцией П. ПЕРДИКИСА и Т. ПАПАДОПУЛОСА МОСКВА ^^ν ИЗДАТЕЛЬСТВО ^^ «РУССКИЙ ЯЗЫК» 1980
от ИЗДАТЕЛЬСТВА Настоящий новогреческо-русский словарь наиболее полный из всех новогреческих словарей, которые выпускались в нашей стране. Словарей новогреческо-русских и русско-новогреческих имеется чрезвычайно мало. Новогреческо-русских словарей всего два—карманный словарь И. А. Саль- нова на 10 тысяч слов, изданный в 1965 г., и словарь А. А. Иоаннидис на 40 тысяч слов, изданный в 1950 г.; последний безнадежно устарел и давно уже не может удовлетворить специалистов. Приступая к работе над данным изданием, авторы ставили своей целью создание такого словаря, который мог бы служить переводчикам, преподавателям и студентам высших учебных заведений. В словаре в основном учтены потребности русского читателя. В определенной мере учитывалась возможность использования словаря и греческим читателем, изучающим русский язык или работающим в'области русского языка. В словаре отражена общеупотребительная лексика современного новогреческого языка, включающая язык художественной, общественно-политической литературы и живой разговорной речи, а также наиболее употребительные научно-технические термины. Довольно полно представлена фразеология — устойчивые словосочетания и идиоматические выражения, пословицы, поговорки, а также речевые обороты и штампы. Примеры даются, главным образом, для иллюстрации оттенков значений слов, а также в тех случаях, когда греческие слова и выражения не имеют точного эквивалента в русском языке и их приходится переводить с помощью различных оборотов и словосочетаний. Особую трудность при составлении словаря представляла исторически сложившаяся специфика греческого языка — использование двух языковых стилей, часто переплетающихся между собой: димотики (буквально "народного" языка) и кафаревусы (буквально "чистого" языка). Димотика, являясь разговорным стилем греческого языка, постепенно завоевывает позиции общенационального языка; она стала языком современной художественной литературы и все шире, особенно в последнее время, используется в общественно-политической литературе, научной периодике и в большинстве газетных рубрик. Димотика прочно утвердилась в системе народного просвещения. Кафаревуса, будучи книжным стилем, утратила свои былые позиции и в настоящее время употребляется в официальных государственных документах, судопроизводстве и в официальных сообщениях части газет. Преподавание в высших учебных заведениях ведется также на кафаревусе. В основу данного словаря положена димотика. В словах, являющихся общими для димотики и кафаревусы, в квадратных скобках указывается лишь окончание, свойственное этому слову в кафаревусе. При наличии синонимов — димотики и кафаревусы — перевод слов и разработка значений дается при димотическом варианте, а с кафаревусы дается отсылка. Исключением являются те слова или термины, которые принято употреблять только в кафаревусе. Во всех других случаях перевод и разработка значений даются при более употребительном варианте греческого слова, а с менее употребительного дается ссылка. Авторы не сочли возможным в настоящий момент дифференцировать пометами принадлежность каждого слова к димотике или кафаревусе, поскольку процесс утверждения димотики в языке еще продолжается, и основные греческие словари пока не дают достаточно точных данных на этот счет. Специальные словари димотики, вышедшие в последнее время в Греции, были получены, когда шла работа над' корректурой, и поэтому использованы ограниченно. В решении наиболее сложных вопросов авторы и редакция опирались на греческие толковые словари, список которых прилагается. Буквы а, β, γ, δ, ε, ζ, η, ΰ, ι, λ, μ, ν, ξ, φ, χ, ψ, ω составил И. П. Хориков, буквы к, о, π, ρ, σ, τ, υ составил Μ. Γ. Малев и дополнил И. П. Хориков. Большая работа по специальному редактированию словаря — отбор словника и фразеологии, пополнение его иллюстрациями из живого греческого языка, уточнение переводов и стилистической окраски их была проделана П. Пердикисом, а после его смерти эту работу продолжил Т. Пападопулос. Приложения к словарю составил И. П. Хориков. К словарю приложен список географических названий, список наиболее употребительных сокращений и некоторые правила чтения и ударения в новогреческом языке. Издание словаря — это всегда огромный и длительный труд, который требует усилий целого коллектива. В первом издании словаря не всегда можно решить все проблемы, вставшие перед лексикографами, поэтому авторы и издательство будут благодарны всем, кто своими замечаниями и предложениями будут способствовать улучшению следующего издания. Все замечания и предложения, касающиеся словаря. Издательство просит направлять по адресу: 103009, Москва, К-9, Пушкинская ул., 23. Издательство» "Русский язык".
ЛЕКСИКОГРАФИЧЕСКИЕ ИСТОЧНИКИ Δημητράκου Α. Μέγα Λεξικόν δλης της ελληνικής γλώσσης. 9 τ. 'Αθήναι, 'Εκδοτικός οργανισμός «Ελληνική Παιδεία», 1964 «Πρωίας». Λεξικόν της νέας ελληνικής γλώσσης όρθογρα- φικόν καί έρμηνευτικόν. 2 τ. 'Εκδοσις τρίτη, έπηυξημένη. 'Αθήναι, 'Εκδοτικός οίκος Π. Δημητράκου, [1970] Σύγχρονον όρθογραφικόν-έρμηνευτικόν λεξικόν τής ελληνικής γλώσσης. 'Επιμελητής Θεόκρ. Γούλας. 'Αθήναι, Ο.Ε.Ε. «ΑΤΛΑΣ», 1961 'Ελευθερουδάκη. Σύγχρονος έγκυκλοπαιδεία μετά πλήρους λεξικοΟ τής ελληνικής γλώσσης. Έκδοσις πέμπτη. 'Αθήναι, Εγκυκλοπαιδικά! εκδόσεις Ν. Νίκας & ΣΙΑ Ε,Ε ., 1972 Μπίγκα Μ. Β. Λεξικό νεοελληνικής γλώσσας (όρθογραφι- κό-έρμηνευτικό). 'Αθήνα, 'Εκδόσεις «Νικόδημος» [1978] Λεξικό τής δημοτικής όρθογραφικό-έρμηνευτικό-έτυμολο- γικό. Τρίτη έκδοση. 'Αθήναι, 'Εταιρεία Ελληνικών 'Εκδόσεων [1977] Βοσταντζόγλου Θ. Άντιλεξικόν ή όνομαστικόν τής νεοελληνικής. 'Αθήναι, 'Εκδόσεις Δομή, [1976] Иоаннидис Α. Α. Русско-новогреческий словарь. Μ., Сов. Энциклопедия, 1966 Иоаннидис Α. Α. Новогреческо-русский словарь. Μ., ГИС, 1950 Чёрствый А. Н. Греческо-русский и русско-греческий военный и технический словарь. М., Воениздат, 1975 Словарь современного русского литературного языка. Т. 1-17. М.-Л., Наука, 1950— 1965. (АН СССР. Ин-т рус. яз.) Словарь русского языка. В 4-х т. М., ГИС, 1957— 1961. (АН СССР. Ин-т рус. яз.) Толковый словарь русского языка. Т. 1-4. Под ред. Д. Н. Ушакова. М., ГИС, 1935—1940 Энциклопедический словарь. В 2-х т. М., Сов. Энциклопедия, 1963— 1964 Ожегов С. И. Словарь русского языка. Под ред. Н. Ю. Шведовой. Изд. 12-е, стереотип. М., Рус. яз., 1978 Орфографический словарь русского языка. Изд. 15-е. М., Рус. яз., 1978 (АН СССР. Ин-т рус. яз.) Словарь иностранных слов. Под ред. И. А. Акчурина и др. Изд. 7-е, переработ. М., Рус. яз., 1979 Фразеологический словарь русского языка. Сост. Л. А. Воинова и др. Под ред. А. И. Молоткова. Изд. 2-е, стереотип., М., Рус. яз., 1978 Александрова 3. Е. Словарь синонимов русского языка. Под ред. Л. А. Чешко. Изд. 2-е, стереотип. М., Сов. Энциклопедия, 1969 Розенталь Д. Э., Теленкова М. А. Словарь трудностей русского языка. М., Рус. яз., 1976 Большой англо-русский словарь. В 2-х т. Под рук. И. П. Гальперина. М., Сов. Энциклопедия, 1972
о ПОСТРОЕНИИ СЛОВАРЯ Заглавные греческие слова расположены в алфавитном порядке и даны полужирным шрифтом. Исключение составляют глагольные формы среднего залога, которые помещены в одном гнезде с действительным залогом глагола, напр.: γράφΐίω... ~ομαι..., а также варианты окончаний кафаревусы, которые помещены в квадратных скобках рядом с заглавным словом, напр.: αναπτήρας [-ήρ (-ηρος)]... καθιερώνω 1-й (о)]... Синонимичные заглавные слова или вариантные формы, следующие по алфавиту друг за другом и имеющие одинаковые переводы, помещаются в одном гнезде, напр.: άποθέρισμΙΙα τό, '-^ός ό... Если одно из этих слов менее употребительно, то оно дается в отдельной статье со ссылкой на рядом стоящее более употребительное слово. Слово, повторяющееся в статье без изменений, заменяется знаком тильды {^); если слово встречается в статье в изменённом виде, тильда заменяет его неизменяемую часть, отделённую параллельками (||), напр.: Οέατρο[ν) τό... υπαίθριο ~-летний театр; ~ ποικιλιών варьете... λοΒκούλλειΙΙος, ος, οίν]: ~ον γεβμα лукуллов пир Каждое заглавное слово, кроме некоторых ссылочных слов (ел. ниже), имеет грамматическую характеристику, указывающую на часть речи. Омонимы даются в отдельных статьях и обозначены светлыми римскими цифрами. Различные части речи в одной словарной статье выделены полужирными арабскими цифрами с точкой 1., 2., 3., напр.: βάδην 1. έπίρρ. шагом; πηγαίνω μέ τό ήλογο ~ ехать шагам на лошади; 2. (τό) спорт, ходьба Субстантивированная форма прилагательного помещается в одной словарной статье с прилагательным и обозначена полужирной арабской цифрой с точкой. Рядом с цифрой указывается в скобках артикль существительного. Он дан и в том случае, если субстантивируется форма женского и среднего рода — читатель может легко образовать её сам с помощью соответствующего окончания прилагательного, напр.: θαλασσόβιος, α, о [ος, ον] 1. обитающий в море, морской; 2. @) тот, кто живёт морем, дарами моря; моряк, рыбак θαλασσίς, ιά, ί 1. цвета морской волны; 2. (τό) цвет морской волны Значения слова располагаются по их употребительности в языке и обозначаются светлыми арабскими цифрами со скобкой. Если устойчивые сочетания или фразеологические единицы имеют несколько значении, то они даются за курсивными русскими буквами со скобкой: а), б), в), напр.: θριαμβεοτικϋός, ή, ό[ν]... ~ό Οφος α) победный вид; б) торжествующий тон Если слово употребляется только в определённых сочетаниях, то это сочетание даётся после двоеточия, напр.: θυρεοειδής, ής, ές: ~ άδήν анат. щитовидная железа θωρακίζομαι: ~ δι' ύπομονίίς вооружаться терпением Синонимичные переводы отделяются запятой, а более далёкие по значению— точкой с запятой. В тех случаях, когда в словаре показывается возможность сочетания слова с открытым рядом, слова этого ряда указываются в скобках, напр.: βίβλος ή 1): λευκή (πράσινη, κυανή, κιτρίνη) ~ полит, белая (зелёная, голубая, жёлтая) книга θρησκεία ή 1) религия; вера; вероисповедание; χριστιανική (μουσουλμανική) -^ христианская (мусульманская) религия; 2) культ; ~ της ελευθερίας (της επιστήμης) верность свободе (науке) Варианты употребления греческого слова в примерах помещены также в скобках, но со словом или, напр.: θόρυβος ό шум, грохот... -^ των δρόμων {или δδ&ν) уличный шум θολούρα ή 1)... 2)... <>· "-· έχει στό κεφάλι {или στά μυαλό) του у него в голове туман Факультативно употребляемые слова или части слов как в греческих выражениях, так и в русских, помещаются в скобках, напр.: κέρατο τό... 3) своенравный человек; упрй- мец; ~ (βερνικωμένο) упрямец, твердолобый απολυτήριο!ν) τό... ~τοΟ στρατοϋ увольнительная (записка) Существительные имеют артикль (о — для мужского рода, ή — для женского и τό — для среднего). Иногда при существительном, если это представляет трудность для русского читателя, в скобках указывается окончание родительного падежа или множественное число. Как правило, окончание родительного падежа указано при варианте окончания кафаревусы и по.мещено внутри квадратных скобок, напр.: προμηθέας [-εύς (-έωςI ό... Женский род греческих существительных, обозначающих национальность, жителей городов, профессии и т.п., даётся при мужском роде, но светлым шрифтом, напр.: βιβλιολάτρϋης ό, ~ ισσα [-ις (-ιδος)] ή книголйб, библиофил При это.м и в переводе указывается окончание женского рода соответствующего существительного, если в русском языке его можно образовать, напр.:
προμηθΙΙεΒτής ό, ~εύτρια ή 1) снабженец; пос- тавщй/к, -ца; 2) сводни/к, -ца Прилагательные даются в мужском роде, рядом указан соответствующий женский и средний род в виде окончаний через запятую, напр.: προοδεοτικός, ή, ό Если в женском или среднем роде место ударения изменяется, то указывается также часть слова с изменённым ударением, напр.: καλοήθης, ης, όηθες απολυμαντή ριος, ία, ον προκείμενος, ένη, ο[ν] При прилагательных одного окончания ставится помета έπίθ. — прилагательное. В тех случаях, когда рядом стоящие заглавные слова имеют одинаковый артикль или одинаковые окончания прилагательного, они не повторяются, а даются один раз к последнему слову, напр.: άπομόνΙΙαχος, —άχος, η, о, ~αχός, ή, ό προπίι'αίδεια, ~αιδεία5 παίδευση (-ις (-εως)] ή Однако при этом вариант кафаревусы в квадратных скобках относится к слову, непосредственно стоящему перед ним. Несклоняемые слова имеют помету ακλ. Глаголы даются по традиции греческих словарей в форме 1-го лица единственного числа, так как греческий глагол не имеет формы неопределённого наклонения. Глаголы снабжены пометой, показывающей переходность (μετ.) и непереходность (άμετ.). Отложительные глаголы (т.е. имеющие форму среднего залога, но значение действительного), как правило, непереходны. Поэтому помета даётся только в случае их переходности. При глаголах среднего залога помета не ставится по той же причине. При глаголах в скобках указываются формы аориста или других времен, а иногда и причастия, образование которых может быть затруднительно для русского читателя. Если имеются две формы аориста, то на первом месте стоит форма, употребляемая в димотике, а на втором — в кафаревусе. В слитных глаголах на ώ обязательно указывается в скобках гласная основы, напр.: προκαλώ (ε) Глаголы с окончанием на ώνω имеют часто параллельную форму кафаревусы на ей, напр.: δηλώνω — δηλδι Форма кафаревусы показана в квадратных скобках вместе с гласной основы. Если в этом же гнезде даётся форма среднего залога с параллельной формой кафаревусы, то гласная основы в этом случае не повторяется, напр.: δηλΙΙώνω [-ώ (о))... ζώνομαι [-ο6ματ] Формы глаголов на άω даются большей частью как вариант основной формы светлым шрифтом рядом с последней, напр.: άποζητ||ώ, ~άω μετ.... В словаре даются словообразовательные части сложных слов и их значения, напр.: άνα- приставка, означающая: 1) вверх: αναβαίνω; αναγράφω; 2) назад: αναχωρώ; 3) снова; часто: αναβιώνω; άναρρίπτω; 4) усиление понятия, заключенного в глаголе: άναβοώ... В качестве заглавного слова даются распространенные фонетические и орфографические варианты основ, напр.: άπολπ- см. άπελπ- При ссылочных словах, кроме существительных и прилагательных, грамматическая характеристика не дается. Идиоматические выражения, пословицы и поговорки, а также словосочетания, не подходящие ни под одно из указанных значений, помещены за знаком <> и выделены полужирным шрифтом. Иллюстративные примеры к ним даются светлым шрифтом. Знак <» дается отдельно к каждой части речи и к переходным и непереходным значениям глагола. Греческие слова, относящиеся к специальным областям знаний, снабжены терминологическими пометами: тех., мед., мор. и др. Стилистические пометы даны в том случае,'если они зафиксированы в греческих толковых словарях.^'После стилистически окрашенных русских переводов в скобках ставятся пометы разг., прост., книжн., и др. Если пословицы и поговорки не имеют точного эквивалента в русском языке, то перед переводом ставится знак приблизительного равенства ^. На всех двусложных и многосложных русских словах ставится ударение.
УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ греческие αϊτιατ. — αιτιατική — винительный падеж ακλ. — δκλιτη λέξη — несклоняемое слово άμετ. — αμετάβατο — непереходный глагол άναφορ. — αναφορική — относительное (местоимение) όντων. — αντωνυμία — местоимение αόρ. — αόριστος — аорист άπρόσ., άπροσ. — απρόσωπος, άπροσώπως — безличный, безлично αρθρ. — δρθρο — артикль αριθ. — αριθμός — числительное &ρν. — αρνητικός — отрицательный άρσ. — αρσενικό γένος — мужской род γεν. — γενική — родительный падеж δοτ. — δοτική — дательный падеж «ν. — ενικός — единственное число ενεστ. — ενεστώτας — настоящее время επίθ., έπιθ. — επίθετο, έπιθετικώς — прилагательное, в качестве прилагательного επίρρ., εηιρρ.—επίρρημα, έπιρρηματικώς — наречие, в качестве наречия επιφ. — επιφώνημα — восклицание έρωτ. — ερωτηματική — вопросительное (местоимение) κλητ. — κλητική — звательный падеж κ.λ.π.—καί λοιπά — и тому подобное μέλλ. — μέλλοντας — будущее время μετ. — μεταβατικό — переходный глагол μετχ. — μετοχή — причастие όνομ. — ονομαστική — именительный падеж παθ. — παθητική φωνή — страдательный залог παρατ. — παρατατικός — прошедшее несовершенное время, имперфект πλ. — πληθυντικός — множественное число πρκ. — παρακείμενος — прошедшее совершенное время, перфект πρόθ. — πρόθεση — предлог προστ. — προστακτική — повелительное наклонение σόνδ. — σύνδεσμος — союз τριτοπρόσ. — τριτοπρόσωπος—относящийся к 3-ему лицу оба. — ουσιαστικό — существительное ύποτ. — υποτακτική —сослагательное наклонение русские ав. — авиация анат. — анатомия англ. — английский антроп. —■ антропология арго — арготическое слово, выражение арт. — артиллерия археол. — археология архит. — архитектура астр. —астрономия бакт. — бактериология библ. — библеизм биол. — биология бот. — ботаника бран. —бранное слово, выражение букв. — буквально бухг. — бухгалтерия в. — век вет. — ветеринария вин. — винительный (падеж) воен. — военное дело воен.-мор. — военно-морской термин вопр. — вопросительное местоимение, вопросительная частица в разн. знач. — в разных значениях вульг. — вульгарное слово, выражение высок. — высокий стиль г. — 1) год; 2) город г — грамм геогр. — география геол. — геология геом. — геометрия гос-во— государство грам. — грамматика греч. — греческий (язык) груб. — грубое слово, выражение дет. — детская речь дип. — дипломатия др. — другой, другие ед. — единственное (число) ж.—женский (род); форма женского рода ж.-д.—железнодорожный транспорт жив. — живопись знач.— значение воол. — зоология и др. — и другие им. — именительный (падеж) и пр. — и прочее ирон. — в ироническом смысле, иронический иск. — искусство ист. — история, исторический термин и т.д. — и так далее и т.п. — и тому подобное канц. — канцелярское слово, выражение карт. — термин карточной игры кг — килограмм кино — кинематография км — километр книжн. — книжный стиль ком. — коммерческий термин косе. — косвенный (падеж) косм. — космонавтика кто-л. — кто-либо кул. — кулинария -л. — либо л.—лицо (глагола)
л — литр ласк. — ласкательная форма лат. — латинский (язык) лингв. — лингвистика лшп. — литература, литературоведение /юг. — логика м — метр мат. — математика мг — миллиграмм мед. — медицина мест. — местоимение мет. — металлургия мет£о. — метеорология мех. — механика микробиол. — микробиология мин. — I) минералогия; 2) минута миф. — мифология мм — миллиметр мн. — множественное число мор. — морской термин муз. — музыка назв. — название накл. — наклонение напр. — например нареч. — наречие неодобр. — неодобрительно н.э. — наша эра обл. — областное слово, выражение обознач. — обозначает, обозначение о-в(а) — остров(а) 03. — озеро ок. — около опт. — оптика относ. — относительное слово, местоимение, наречие отриц. — отрицание, отрицательный офиц. — официальный термин, официальное выражение охот. — охота п. — падеж палеонт. — палеонтология п-ов — полуостров пед. — педагогика перен. — переносно, в переносном значении погов. — поговорка полигр. — полиграфия полит. — политический термин поел. — пословица поэт. — поэтическое слово, выражение пр. — прочий, прочее превосх. — превосходная степень предлож. — предложение презр. — презрительно пренебр. — пренебрежительно прибл. — приблизительно прил. — имя прилагательное ■ присоед. — присоединительный союз прост. — просторечие прям. — в прямом значении психол. — психология р.— 1) река; 2) род радио — радиотехника разг. — разговорное слово, выражение рел. — религия ритор. — риторический род. — родительный (падеж) русск. — русский (язык) см. — смотри собир. — собирательное (существительное), собирательно спец. — специальный термин спорт. — физкультура и спорт ср. — сравни стих. — стихосложение стр. — строительное дело сущ. — имя существительное с.-х. — сельское хозяйство, сельскохозяйственный т.е. —то есть театр. — театральный термин текст. — текстильное дело тех. — техника тж. — также тк. — только тол. — топография торг. — торговля уменьш. — уменьшительная форма употр. — употребляется уст. — устаревшее слово, выражение фам. — фамильярное слово, выражение фирм. — фармакология фехт. — фехтование физ. — физика /ризиол. — физиология филол. — филология <филос. — философия фин. — финансовый термин фольк. — фольклор фото — фотография хим. — химия хир. — хирургия церк. — церковное слово, выражение ч. — число что-л. — что-либо шахм. — шахматы шк.— школьное слово, выражение шутл.—шутливое слово, выражение эвф. — эвфемизм эк. — экономика ал. — электротехника, электричество эти. — этнография юр. — юридический термин ГРЕЧЕСКИЙ АЛФАВИТ Печатный шрифт А α В β Г γ Δ δ Ε 8 Ζζ Рукописный шрифт (Л а ίΡού 2)<Г ёс Ζι Печатный шрифт Ηη Θ θ Ι ι Κ κ Λ λ Μ μ Рукописный шрифт оЬ η Θ'ΰ г7. Щи ал М^'- Печатный шрифт N V Ξξ о 0 Π π Ρ Ρ Σ σ ς Рукописный шрифт <^ν τ 1 Οο άϋ α φ αο 6ί Печатный υιρπφτ Τ τ γ υ Φ φ Χχ ψ ψ Ω ω Рукописный шрифт ^ г1 ν-^ д'с, сЬ χ 'Гι и и/- 10
А Α,α 1) альфа (первая буква греческого алфавита); 2) знак числа: а' один и.ш первый; ,α тысяча или тысячный; μαθητής α' δημοτικού первоклассник; γραμματεύς α' (τάξεως) государственный служащий первого разряда; <> τό α κοί τό ω альфа и омега, начало и конец (чего-л.) о- (перед гласными άν-) отрицательная приставка, обознач. отсутствие признака, свойства, выраженного основной частью слова, напр.: δδικος несправедливый; άνομος незаконный; άνηθικότης аморальность й (ά) επιφ. (выражает радость, горе, восторг, удивление, боль, страх и т.п.) а!, ах!, ох!, эх!, ай!, ой!; а! μά (έσύ) δέν ύποφέρεσαι ах, ты невыносим!; α! τί κρίμα ах, какая жалость!; 6! τρόμαξα ах, как я испугался!; й! τί ωραία μέρα! ах, какой чудесный день!; й! ήρθες έπί τέλους! а, наконец-то ты пришёл!; α ναί, ξέχασα επίσης νά σας πω... ах, да! я ещё забыл вам сказать... й-й!! επιφ. ха-ха! άβαΟΙΙής, ής, ές 1) неглубокий, мелкий, мелководный; 2) перен. поверхностный, неглубокий; ~ νοΟς неглубокий ум; ~εϊς γνώσεις поверхностные знания άβαθμίδωτος, η, о [ος, ον] без ступеней (тж. перен.); не имеющий градаций άβαθμολόγητος, η, о [ος, ον] 1) не получивший оценки; неаттестованпый; 2) не поддаюгцийся оценке άβαθος, η, о см. άβαθης άβάκα разг. 1. (ή) 1) партия (игроки, составляющие вместе одну сторону в азартных играх); 2) договорённость; κάναμε ~ νά... мы договорились..., мы условились...; 2. επίρρ. сообща; τάχομε ολα ~ у нас всё общее άβάκιον τό аспидная доска άβολσάμωτος, η, о [ος, ον] небальза.мйрованный αβαλτος, η, о 1) не поставленный; не положенный; не вложенный; 2) не посаженный; 3) новый, неношеный, ненадёванный (об одежде) άβάνΙΙης ό, ~ισσα ή см. άβανιάρης 2. _ άβανιά ή 1) ущерб, убыток; 2) неудача; παθαίνω ~ потерпеть неудачу, пострадать; 3) клевета άβανιάζω μετ. 1) причинять ущерб; вредить; 2) клеветать άβανιάρης, α, ικο 1. распространяющий клевету, клевещущий; 2. @) 1) ябеда, ябедник; 2) клеветник άβανίζω μετ. 1) клеветать; 2) доносить (на кого-л.) άβανιστής ό см. άβανιάρης 2. άβάντα ή 1) поддержка; помощь; 2) барыш, выгода αβανταδόρικος, η, о сообщнический άβανταδόρΐίος ό, --α и ~ισσα ή 1) подставной игрок (β игорном доме); 2) посббни/к, -ца, сообщни/к, -ца αβαντάζ τό: έχω τό ~ ότι... преимущество моего положения в том, что... άβάντσα ή см. άβάντσο άβαντσαίρνω см. άβαντσάρω άβαντσάρισμα τό авансирование άβαντσάρω (άόρ. άβαντσάρισα) 1. βετ. 1) давать аванс (кому-л.), авансировать (кого-л.); 2) увеличивать жалованье, давать прибавку (кому-л.); 2, άμετ. оставаться (в излишке) άβάντσο τό 1) аванс; παίρνω ~ брать, получать аванс; 2) барыш, выгода; 3) прибавка (жалованья); 4) фора (в игре) δβαξ (-ακος) ό 1) доска, плита; шахматная доска; 2) счёты (предмет); 3) архит. абак(а) άβάπτιστος, η, о [ος, ον] некрещёный άβάρα ή мор. отталкивание (лодка и т.п.); κάνω ~ отталкивать (лодку и т.п.); -^\ оттолкни! άβαράρω μετ. мор. отталкивать (лодку и т. п.); <> άβάρα άπό δω! убирайся отсйда!, отчаливай! άβαρέλιαστος, η, о не сложенный в бочки, не разложенный по бочкам άβαρεσιά ή неутомимость; трудолюбие άβάρετί',ος, η, о 1) неутомимый; трудолюбивый; 2) не задетый ударом, невредимый; неповреждённый, непобйтый <> γάλα ~о цельное молоко άβαρής, ής, ές лёгкий, невесомый ά|3αρία ή Ι) авария; παθαίνω ~ терпеть аварию; 2) вред; 3) сбрасывание части груза с судна (во время опасности); ■4- κάνω ~ идти на уступки άβασάνιστϋος, η, о [ος, ον] 1) непроверенный; непродуманный, поверхностный; ~η γνώμη (κρίση) непродуманное, поверхностное мнение (суждение); 2) не страдавший, не испытавший страданий άβασίλεοτϋος, η, о [ος, ον] 1) не управляемый королём; ~η δημοκρατία буржуазно-демократический строй без короля; 2) не зашедший, не закатившийся (о светилах); τό φεγγάρι ήταν ~о ακόμα месяц ещё не скрылся; <> μάτια ~α открытые глаза (у мёртвых) άβάσιμίίος, άβάσιστος, η, о необоснованный; неосновательный; ~η κατηγορία необоснованное обвинение; ~η είδηση сообщение, не подтверждённое фактами (ά)βασκαίνω (άόρ. άβάσκανα) μετ. сглазить (ά)βόσκαμα τό сглаз; дурной глаз άβασκαμένος, η, о потерпевший от сглаза, которого сглазили άβάσκαντο τό амулет, талисман άβάσκαντος, η, о [ος, ον] защищенный от дурного глаза, не боящийся сглаза αβασταγή ή вьюк αβάσταγος, η, о см. αβάστακτος άβάστακτϋος, η, ο[ν], άβάσταχτΊΙος, η, ο 1) невыносимый, нестерпимый, несносный; ~η ζέστη невыносимая жара; 2) неудержимый; необузданный; ~о άλογο горячий конь άβάτευτος, η, о непокрытый, нсспаренпый (о животных) αβατον τό помещение, вход в которое для посторонних запрещён αβατίίος, η, о [ος, ον] 1) непроходимый, непроезжий; ~ον δάσος непроходимый, девственный лес; 2): ~ον μοναστή- ριον закрытый монастырь (посещение которого для лиц другого пола запрещено) άβατσΙΙίνιαστος, ~ίνωτος, η, о не подвергшийся вакцинации άβαυκάλιστος, η, о [ος, ον] 1) неубайканный; 2) не поддающийся убайкиванию 11
αβα Κβου άβαφος, η, ο [ος, ον] 1) некрашеный; 2) нечищеный (об обуви); 3) незакалённый (о стали) άβάφτίίιγος, —νστος, η, о см. άβάπτιστος ίίβαφτος, η, о см. άβαφος οββαεΐον τό аббатство άββάς δ аббат ίίβγαλτΙΙος, η, ο 1) невынутый; невынесенный; 2) несня- тый (об одежде, обуви); μέ παπούτσια ~α не сняв обуви; 3) безвыездно живущий (где-л.); 4) непроросший (о семенах); непрорёзавшийся (о зубах); непробйвшийся (об усах); не- вылупившийся (о птенцах); 5) невыжатый (о масле); 6) неопытный, неискушённый, наивный; 7) не появившийся, не поднявшийся над горизонтом (о светилах) άβγατίΐαίνω, ~άω (αόρ. άβγάτονα и άβγάτησα) 1. дат. увеличивать; удлинять, надставлять; 2. άμετ. увеличиваться; удлиняться; расти άβγατίζω (αόρ. άβγάτισα^ 1) см. άβγαταίνω; 2) приумножать άβγο- см. αύγο- (ά)βδέλλα ή 1)пиявка; μου 'γίνε (или μου κόλλησε) ~ пристал как пиявка; 2) мед. дистоматоз αβδέλλας ό охотник за пиявками; продавец пия'вок άβδελλιάζω мед. страдать дистоматозом άβδέλλιασμα τό см. (ά)βδέλλα 2 άβδέλλωμα τό скрепление, соединение шипами άβδελλωκόκκαλο τό шутл. «косточка пиявки», т. е. нечто несуществующее; ср. птичье молоко άβδελλώνω αμετ. скреплять, соединять шипами άβδηρντχσμός 6 придурковатость, глупость αβέβαιος, η, о [ος, αία, ον] 1) неуверенный; 2) ненадёжный; неустойчивый, непрочный; 3) неясный, неопределённый; 4) недостоверный, неточный, сомнительный αβεβαιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) неуверенность; 2) ненадёжность; неустойчивость, непрочность; 3) неясность, неопределённость; 4) недостоверность, неточность, сомнительность άβεβαίωτος, η, о [ος, ον] неподтверждённый, непроверенный άβεβήλωτΙΙος, η, о [ος, ον] 1) неосквернённый; святой, священный; 2) чистый, незапятнанный; μνήμη ~η светлая память (о ком-нём-л.) άβελόνι(ο)στος, η, о 1) ненанйзанный (о листьях табака); 2) не пролезающий в иголку (о нитке); 3) непригодный для шитья (о ткани) άβελτερία ή уст. см. αβελτηρία αβελτηρία ή глупость, нелепость άβελτίωτος, η, ο[ν] 1) не изменённый к лучшему; неусовершенствованный; 2) не улучшающийся, не поддайщийся улучшению άβερνίκώτϋος, η, о нелакированный; неполированный; без блеска; <0> μοϋτρα ~α наглая, нахальная рожа αβέρτα έπίρρ. 1) открыто, откровенно; τοΟ_ τά είπα ~ я ему всё сказал в лицо; 2) широко, безрассудно, необдуманно (тратить); αυτός ξοδεύει ~ он тратит (деньги) не думая αβέρτος, η, о открытый, прямой (о человеке) άβιααηά ή неспешность, несрочность αβίαστα έπίρρ. 1) легко, без труда; свободно, непринуждённо; 2) без насилия αβίαστα έπίρρ. не торопясь, не спеша αβίαστος, η, о [ος, ον] 1) неспешный, неторопливый; спокойный; 2) не подвергшийся действию силы; целый, невзло- манный (о двери и т.п.); 3) лёгкий, свободный, непринуждённый (о беседе, речи); 4) не подвергшийся насилию, изнасилованию αβναστος, η, о см. αβίαστος 1 άβίγλιστος, η, о неохраняемый άβίδϋιαστος, ~ωτος, η, о незавйнченный, непривйнчен- ный άβίζο τό извещение, уведомление; <> παίρνω ~ понимать, смекать 12 άβιογένεσις (-εως) ή абиогенез άβιομηχάνΙΙητος, ~ιστος, —οποίητος, η, ο [ος, ον] 1) не обработанный машиной; ύλες ~ητες сырьё; 2) с неразвитой индустрией, неиндустриализйрованный άβιταμίνωση [-νς (-εως)] ή авитаминоз αβίωτος, ος, ον невыносимый, тягостный; βίος ~ невыносимо тяжёлая жизнь άβλαβΙΙής, ής, ές, άβλαβος, η, ο 1) невредимый, целый; σώος καί ~ целый и невредимый; 2) безобидный, безвредный; ~ές φάρμακο безвредное лекарство άβλαστάρωτος, η, о не давший ветвей άβλαστήμητος, η, о необруганный; не подвергшийся поношению, богохульству άβλάστητος, η, о [ος, ον] 1) непроросший; не давший ростков; 2) не имеющий потомства άβλαστολόγητος, η, о неподрёзанный (о винограднике, деревьях) αβλαστος, η, о [ος, ον] см. άβλάστητος άβλασφήμητος, η, ο см. άβλαστήμητος αβλαφτος, η, ο см. άβλαβης άβλέμον|!ας ό 1) глубокая вода (у берега); 2) черен, огромное количество; τρώγω (πίνω) τόν ~α очень много есть (пить) άβλεψιά, αβλεψία ή 1) недосмотр, небрежность, невнимательность; έξ '~ς по недосмотру, по небрежности; 2) отсутствие зрения, слепота αβλητος, η, ον 1) не поражённый снарядом; 2) неуязвимый для снарядов άβλόγητϋος, η, о неблагословлённый; <> την έχει ~η они живут невенчанными άβόγγητος, η, о безропотный, терпеливый, выносливый άβοήθητί'ος, η, о [ος, ον] лишённый помощи; оставшийся без помощи; εγκαταλείπω ~ον κάποιον оставить кого-л. в беде άβολα έπίρρ. 1) неудобно, несподручно; 2) неуютно άβολεσιά ή 1) непокладистость; разборчивость, привередливость; 2) неудобство; неустроенность, неуютность άβόλετος, η, о непокладистый; разборчивый, капризный, привередливый άβόλευτος, η, о 1) см. άβόλετος; 2) не приведённый в порядок; неустроенный, необжитой (о доме); 3) не могущий · быть налаженным, устроенным άβολεψιά ή см. άβολεσιά άβολιά ή Ι) см. άβολεσιά; 2) затруднение, загвоздка άβολιδοσκόπητος, η, ο [ος, ον] 1) непрозондйрованный, неразведанный; 2) перен. непрощупанный (о человеке) άβολίδωτος, η, о [ος, ον] холостой (о патроне) άβολος, η, о 1) неудобный; без удобств; 2) плохой, труднопроходимый (о дороге); 3) тяжёлый, с тяжёлым характером, несговорчивый (о человеке) άβομβάρδιστος, η, о [ος, ον] не подвергшийся бомбардировке άβόσκητος, η, о [ος, ον], αβοσκος, η, ο 1) невь'шасенный (ο луге); 2) не выгнанный на пастбище (о скоте) άβοτάνιστος, η, о пепропблотый, невьшолотый άβούϋητος, -^ϊστος, ~ϊχ·Γος, η, о бесшумный, тихий άβούλευτος, η, о [ός, ον] необдуманный, опрометчивый άβουλησία ή см. αβουλία άβούλητος, ος, ο[ν] 1) нечаянный, невольный (о поступке); 2) см. άβούλιαγος αβουλία ή безволие, нерешительность; абулия {мед.) άβούλιαϋγος, —χτος, η, о 1) нспоюнувший; непотоплен- ный; 2) нетбнущий, устойчивый (о лодке); 3) без выбоин, ровный (о дороге) ήβούλλωτΙ ος, η, о Ι) не кмскщий ште'мпеля, печати; ~о γραμματόσημο непогашенная марка; 2) незапечатанный, не- закупоренный; 3) не вырезанный, без выреза (об арбузе, дыне) δβουλος, η, о [ος, ον] 1) безвольный, слабохарактерный; нерешительный; 2) неосмотрительный, неосторожный; 3) неосновательный (о человеке)
όβου άγο άβούρκωτος, η, ο 1) незамутнённый; 2) не заволочённый, не застланный {облаками и т.п.); не затуманенный (слезами) άβούρλιαστος, η, о не нанизанный (на верёвку, на тростинку) άβούρτσιστος, η, о не чищенный щёткой άβούτηκτίίος, άβούτηχχϋος, η, о 1) не окунувшийся; непогруженный; 2) не украденный; δέν αφήνει τίποτε ~о он всё тащит άβουτύρϋιαστος, η, о, ~ωτος, η, о [ος, ον] 1) приготовленный без масла; не помазанный маслом; 2) обезжиренный (о молоке) αβρά έπίρρ. нежно, мягко; вежливо, деликатно άβράβευτος, η, о [ος, ον] ненаграждённый; не получивший премии άβράδιαστος, η, о 1) не застигнутый темнотой; прибывший до наступления темноты; 2) немеркнущий, неугасимый (о чувствах); <>· ~ νά είσαι! чтоб тебе не дожить до вечера! άβράκωτος, η, о прям., перен. без штанов άβραμηλιά ή алыча (дерево) άβράμηλο[ν] τό алыча (плод) ίίβραστος, η, о [ος, ον] 1) некипячёный; неварёный; сырой; 2) недоваренный; 3) с трудом разваривающийся; 4) не- забродйвший (о виноградном сусле) άβράχνιαστος, η, о неохрйпший; чистый (о голосе) άβράχυντος, ος, ον 1) неукороченный, несокращённый; 2) не могущий быть укороченным, сокращённым αβρεκτος, ος, ον см. άβρεχτος άβρεξιά ή отсутствие дождей, засуха «βρετος, η, о 1) ненайденный; которого трудно отыскать; 2) редкий, редкостный (о книгах и т.п.) αβρεχ(τ)ος, η, о несмочепный, сухой αβριστΙΙος, η, о необруганный; τί τόν άφηκες —о; почему ты его не отругал? άβροδίαιτος, η, о [ος, ον] изнеженный άβροέπεια ή изысканность выражений άβρόμιστος, η, о см. άβρώμιστος αβρός, ή, ό [ά, όν] 1) нежный, изнеженный; 2) вежливый, обходительный; учтивый, с изысканными манерами; деликатный αβρότητα ί-ης (-ητος)] ή 1) нежность, изнеженность; 2) вежливость, обходительность; деликатность άβροφροσύνη ή изысканность в манерах, учтивость; деликатность άβρόφρων, ων, ον см. αβρός 2 άβροχίΐίά, ~ία ή см. άναβροχιά αβροχος, η, ο [ος, ον] 1) сухой, несмоченный; 2) засушливый; <^ αβρόχοις ποσίν без труда, легко άβρώμιστος, η, о 1) незагрязнённый, незапачканный, чистый; 2) не имеющий дурного запаха; непротухший, свежий αβρωμος, η, о не зловонный; не вонкэчий άβρώς см. αβρά άβύζαϋγος, —στος, ~χτος, η, ο 1) некормленый (грудью — о младенцах); 2) не вскормленный грудью; вскармливаемый без материнского молока; άφησε τό παιδί ~χτο она не стала кормить ребёнка грудью άβύζϋιαγος, ~ος, ~ωτος, η, о с неразвитой грудью, без- грудый αβύθιστος, η, о [ος, ον] 1) иезатонувший; 2) нетонущий, непотопляемый όβυθομέτρητος, η, о [ος, ον] 1) непромёренный (о глубине моря и т.п.); 2) не могущий быть промеренным ββυθος, η, о [ος, ον] 1) бездонный; 2) см. άβυθομέτρητος άβυσσαΐΙΙος, αία, αΐον глубоководный; ~οι ϊχθύες глубоководные рыбы άβυσσαλέΙΙος, α, ο[ν] 1) бездонный, глубочайший; бесконечный; 2) адский, сатанинский; ~α πρόθεση адский замысел; О μβς χωρίζει χάομα ~ον нас разделйет пропасть αβοσσος ή прям., перен. бездна, пучина άβωλΙ|οκόπητος, ~όκοπος, η, о [ος, ον] неборонованный άγάζωτος, η, ο непростроченный, нестрочёный; нестёганый άγαθεύω άμ&τ. быть простодушным, наивным, глупым άγαθιόρης, α, ικο простодушный, наивный, глупый άγαθΓιόίνΙ τό 1) благо, добро; παραγωγή υλικών ~(δν производство материальных благ; δλα τά ~ά τοΟ πολιτισμοϋ все блага цивилизации; 2) πλ. добро, имущество; Εχει δλα τά ~ά он имеет всё αγαθοεργία ή благотворительность αγαθοεργός, ή, ό [ός, όν] 1. благотворительный; 2. (ό) благотворитель, благодетель άγαθοεργώ (ε) ά«ετ. 1) делать добро; 2) заниматься благотворительностью άγαθοπιστία ή легковерие; простодушие, наивность άγοθόπιστος, η, о [ος, ον] легковерный; простодушный, наивный άγαθοποιΐα ή см. αγαθοεργία άγαθοποιός, ύ, ό [ός, όν] см. αγαθοεργός άγαθΙΙός, ή, ό[ν] 1) добрый, хороший; добродушный; 2) простой, простодушный, наивный; 3) простоватый, глуповатый; <> τύχη —ΐί к счастью, по счастливому стечению обстоятельств αγαθότητα [-ης (-ητος)] ή 1) доброта, добросердечие, добродушие; 2) простота, простодушие, наивность; 3) простоватость, глуповатость άγοθούλης, α, ικο 1. глупенький; 2. (ό) глупыш άγαθωνυμία ή хорошая репутация άγαθωβύνη ή см. αγαθότητα άγαλακτία ή см. άγαλαξία άγαλοξία ή отсутствие молока (после родов) άγαλάχτιστος, η, о небелёный άγαλβάνιστος, η, о [ος, ον] не подвергшийся гальванизации άγαλήνευτος, η, о [ος, ον] 1) неспокойный, бурный, штормовой; 2) беспокойный (о человеке) άγαληνός, ή, ό тихий, спокойный; неторопливый άγόληνος, η, о неспокойный, беспокойный άγάλι(α) επίρρ. 1) медленно, неторопливо; тихо, спокойно; ~ ~- мало-помалу, постепенно; 2) тихо, бесшумно; <> ~ ~ γίνεται ή αγουρίδα μέλι погов. стерпится — слюбится άγαλιανός, ή, ό 1) медлительный, неповоротливый; 2) тихий, медленный άγαλίφϋιαστος, —ωτος, ц, о 1) не допускающий лести; не падкий на лесть; 2) которому не льстили αγαλλίαση [-ις (-εωςI ή ликование, большая радость αγαλλιώ (α) (άάρ. ήγαλλίασα) αμετ. ликовать, безумно радоваться άγάλλομαι αμετ. радоваться «γαλμσ τό статуя, памятник, изваяние άγαλματένΙΙιος, α, ο подобный статуе, прекрасный, божественный; αυτή έχει ~ιο σώμα она божественно сложена άγαλμάτιοΐνΐ τό статуэтка άγαλματώδης, ης, ες см. αγαλματένιος δγαλος, η, ο не имеющий молока (о кормящих матерях) άγαλοόχητος, ος, ον не вскормленный грудью αγαμία ή безбрачие; отсутствие половой жизни άγαμος, η, о [ος, ον] Ι) не состоявший в браке; 2) холостой, неженатый; незамужняя βγαν επίρρ. слишком много, чрезмерно, чересчур άγανόκτησιι (-ις (-εωςI ή негодование, возмущение, гнев; προκαλώ (или κινώ) τήν ~ вызывать возмущение, возмущать αγανακτώ (ε) см. αγαναχτώ αγανάχτηση см. αγανάκτηση άγαναχτίζω αμετ. см. αγαναχτώ αγαναχτώ (α, ε) αμετ. 1) раздражаться, возмущаться, негодовать; гневаться (уст.); 2) мучиться; изнемогать; αγανάχτησα ώσπου νά τόν βρώ я измучился, пока его нашёл άγανιάζω μετ. очищать от остей βγανο τό 1) ость (колоса); 2) рыбья косточка άγανοπλέκω μετ. неплотно (свободно) вязать 13
αγα άγγ άγανός, ή, ό 1) редкий, неплотный (о ткани); 2) слабый, непрочный αγανοϋφαίνω μετ. делать редкую, неплотную ткань, ткать неплотно άγοντα ή причальный столб; причальное кольцо; <> κάνε ~! или ~! мор. а) хватай!; держи!; б) толкай άγαντάρω άμετ. мор. 1) хвататься, крепко держаться (за что-л.); 2) терпеть, выносить; ΰγάντα! потерпи!; держись! άγάντζωτος, η, о не пойманный на крюк, незагарпунен- ный άγάνωτ[ος, η, о 1) нелужёный; 2) нахальный, наглый; <> μούτρο ~о нахальная рожа άγάπΙΙη ή 1) любовь, привязанность; ή ~ της πατρίδας любовь к родине; ή μητρική ~ материнская любовь; 2) любовь; влюблённость; увлечение; 3) любовь, склонность; ή ~ της μουσικής любовь к музыке; 4) любимое существо, любовь; ή παληά του ~ она его старая любовь; παντρεύουν τήν ~ μου мою возлюбленную выдают замуж; — μου! любовь моя!; любимый, дорогой мой!; любимая, дорогая моя!; 5) πλ. ирон. нежности; είναι στίς ~ες τους α) у них период нёж1юсти; б) они помирились; <> γιά τήν -~ σου ради тебя; γιά τήν ~ του Χρίστου ради бога αγαπημένα Шрр. дружно, в согласии άγαπημένίίος, η, о 1) любимый, дорогой; 2) дружный, согласный; ~η οικογένεια дружная семья άγαπημίίός ό дружба, симпатия; согласие; δεν δχουμε ~ό между нами нет согласия άγαπησιάρης, α, ικο влюбчивый άγαπητική, άγαπητικιά ή возлюбленная; любовница; τήν έχει ~ она его любовница άγαπητικός ό Ι) возлюбленный; любовник; 2) сутенёр άγαπητ|!ός, ή, ό[ν] 1) дорогой, милый; ~έ (μου)! дорогой мой!; 2) симпатичный, приятный άγαπιάρης, α, ικο см. άγαπησιάρης άγαπίζω !. μετ. мирить; 2. άμετ. мириться άγάπισμα τό примирение, согласие άγαποβότανο τό фольк. приворотная трава άγαπΙΙός ό, ~ώ ή фольк. любйм|ый, -ая, Бозлюбленн!ый, -ая άγαπΙΙώ (α) (άόρ. αγάπησα) Ι. μετ. любить; <>· ~ τά ξινά быть похотливым, сладострастным; 2. αμετ. влюбляться; <ί» τί ~άτε; что вам угодно?, чего вы хотите?; δπως ~άτε как хотите, как вам угодно; αν ~&τε с вашего позволения; если хотите; пожалуйста άγαπώς ό см. άγαπός άγαργάλΙΙητος, ~ιστος, η, ο не боящийся щекотки άγαρηνός ό 1) басурман; 2) жестокий, безжалостный человек αγαρ(μ)πα επίρρ. 1) неуклюже; 2) резко, грубо άγαρμπιά ή см. άγαρμπ(ο)σύνη αγαρ(μ)πος, η, о 1) неуклюжий; 2) грубый, топорный, лишённый изящества άγαρμπ(ο)σΰνη ή 1) неуклюжесть; 2) грубость, топорность (работы); отсутствие изящества άγαρνίριστος, η, о 1) без отделки {об одежде, шляпе); 2) без гарнира (о блюде) αγάς о 1) ист. ага; 2) перен. барин; ζ& σάν ^ жить барином αγαύη ή бот. агава αγγαρεία, αγγαρεία, αγγαρεία ή 1) (трудовая) повинность; принудительный труд; 2) ист. барщина; оброк; 3) обуза, бремя; βαρειά ~ тяжёлая обуза; 4) воен. наряд (на рабо- Щ)', 5) воен. отряд, выполняющий работу по наряду; <■ βάνει τά σκυλιά σ' ~ на него черти работают (о бездельнике) αγγαρεία Шрр. 1) не по доброй воле, насильно; принудительно; 2) без охоты, неохотно; без огонька άγγάρε(ο)ματό 1) принуждение к тяжёлому труду; 2) возложение (неприятной) обязанности άγγαρεύω μετ. 1) принуждать (к тяжёлому труду); 2) возлагать (неприятную) обязанность, (неприятное) поручение (на кого-л.); 3) посылать в наряд; давать нарйд (кому-л.); 4) ист. посылать па барщину άγγαρικά επίρρ. см. αγγαρεία άγγαρικό τό обязанность {тяжёлая, неприятная); βάλλω ~ σε κάποιον обязывать кого-л., возлагать (неприятную) обязанность на кого-л. άγγάστρωτη ή см. άγκάστρωτη άγγειακ'ι'ός, ή, ό мед. сосудистый; ~ό σύστημα сосудистая система άγγειεκτασία ή мед. расширение сосудов άγγειέμίρραξη [-ις (-εως)] ή мед. закупорка сосудов άγγειό τό 1) сосуд, посудина; горшок; 2) 1гочной горшок; подкладное судно; <> κακό ~ гадина, подлец άγγειοβριθής, ής, ές анат. богатый кровеносными сосудами άγγειογράφημα τό мед. аигиограмма, артериограмма άγγειογρα(ρΊΙία, ~ική ή 1) вазовая живопись; 2) мед. ангиография, артериография αγγειογράφος ό мастер вазовой живописи'?^' αγγειοδιασταλτικός, ή, ό[ν] сосудорасширяющий αγγειολογία ή 1) мед. ангиология; 2) область археологии, изучающая вазы άγγεϊΙΙον τό 1) см. άγγειό 1; 2) анат. сосуд; τά τριχοειδή ~α капилляры; <> τό ~ της νυκτός ночной горшок; αίσχρόν ~ негодяй, мерзавец άγγειοπάθεια ή мед. вазопатйя άγγειοπλαστεϊο τό гончарная, горшечная мастерская αγγειοπλάστης ό гончар, горшечник αγγειοπλαστική ή гончарное ремесло αγγειοπλαστικός, ή, ό[ν] гончарный; τροχός ~ гончарный круг άγγειοπληθής, ής, ές см. άγγειοβριθής άγγειόπλυμα τό 1) помои; 2) тряпка для мытья посуды; 3) мерзавец, негодяй άγγειοπώλης ό торговец горшками άγγειορραγία ή лге5. разрыв сосуда άγγειορραφή ή мед. сшивание сосудов άγγειοσπασμός ό ангиоспазм άγγειοσυσταλτικός, ή, ό[ν] сосудосужающий αγγελία ή 1) весть, известие; 2) объявление; сообщение; анонс; афиша; βάζω μιά ~ давать объявление άγγελιάζομαι быть при последнем издыхании, испускать дух άγγελιάζω 1. μετ. испугать; 2. αμ&τ. похудеть, исхудать, иссохнуть άγγέλιασμα τό 1) предсмертная агония; 2) сильное похудание αγγελιαφόρος 6 см. αγγελιοφόρος άγγελικδτος, η, о прекрасный как ангел (о внешности) αγγελικό τό 1) внезапная смерть; τοϋ 'ρθε ~ он скоропостижно скончался; 2) гнев, вспышка гнева; 3) эпилепсия; падучая (уст.) αγγελικός, ή, ό[ν] ангельский, прекрасный как ангел άγγελιοδοσία ή 1) подача объявления (б газету и т. п); 2) передача объявлений άγγελιοδότης ό тот, кто даёт объявление αγγελιοφόρος ό 1) вестник, гонец; 2) курьер, посланец, нарочный; 3) воен. вестовой άγγέλλω (άόρ. ήγγειλα) μετ. 1) извещать, уведомлять; 2) объявлять; сообщать; анонсировать άγγελμα τό см. αγγελία άγγελοβάρεμα τό см. αγγελικό 1 άγγελοβαρεμένος, η, ο находящийся в предсмертной агонии άγγελοζωγραφιστός, ή, ό см. άγγελοκαμωμένος άγγελοθωρω (ε) см. άγγελιάζομαι άγγελοκΙΙαμωμένος, ~άμωτος, η, ο ангелоподобный, красивый как ангел άγγελόκορμος, η, о хорошо сложённый, божественно сложённый 14
άγγ αγε άγγελοκρίτης ό архангел άγγελοκρούΙΙω, ~ομαι (αόρ. άγγελόκρουξα, άγγελοκρού- στηκα) αμ,ετ. 1) внезапно заболеть смертельной болезнью; 2) оцепенеть от страха; 3) страдать припадками (эпилепсии) άγγελόκρουσμα τό 1) внезапная смертельная болезнь; 2) припадок эпилепсии άγγελομάτης, α и οΟσα и ισσα, ικο с прекрасными ангельскими глазами, с ангельским взором άγγελομαχώ (ε) см. άγγελιάζομαι άγγελόμορφος, η, о [ος, ον] см. άγγελοκαμωμένος άγγελοπετριά \) см. άγγελόκρουσμα 1; 2) любовный бред άγγελοπρόσωπος, η, ο [ος, ον] с ангельским лицом αγγελΙΙος ό, —ισσα и ~ίνα ή 1) вёстБи|к, -ца, гонец; 2) ангел; О βλέπω τόν ~ό μου α) быть при смерти; б) испугаться до смерти; του άγγέλοο του νερό δεν δίνει ^ он невероятно скуп άγγελόψυχος, η, о с ангельской душой; очень добрый, милосердный άγγελτήριο[ν1 τό печатное уведомление, извещение; ~ κηδείας (γάμου) печатное уведомление о похоронах (о бракосочетании) δγγι(α)γμα τό 1) прикосновение; δεν δέχεται ~ он недотрога; 2) затрагивание, задевание; поддразнивание; 3) оскорбление άγγιάζω см. αγγίζω άγγι(α)χτά επίρρ. едва касаясь αγγι(α)χτί!ος, η, о 1) нетронутый, целый; совершенно новый; είναι όλα ~α ничего не тронуто; 2) перен. незадетый, незатронутый; δέν άφίνει άνθρωπο ~о он ко всем придирается άγγίζΙΙω (αόρ. άγγιξα) μετ. Ι) касаться (кого-чего-л.)\ прикасаться (к кому-чему-л.); трогать (кого-что-л.); μή μ' ~εις не трогай меня; 2) перен. затрагивать, трогать, задевать; τά λόγια σου ~ουν τήν καρδιά μου твои слова меня очень трогают αγγιμα τό см. δγγι(α)γμα άγγίνα ή ангина άγγιχτα см. άγγι(α)χτά άγγιχτικός, ή, ό едкий, язвительный, колкий; обидный, оскорбительный άγγιχτος см. αγγι(α)χτος άγγλίζω см. άγγλοφέρνω αγγλικά 1. επίρρ. по-английски; μαθαίνω ~ изучать английский язык; 2. (τά) английский язык αγγλικανικός, ή, ό [ν] англиканский άγγλικανός, ή, ό [ν] англиканского вероисповедания αγγλική ή см. αγγλικά 2 αγγλικός, ή, ό[ν] английский αγγλισμός ό англицизм άγγλιστί см. αγγλικά 1 άγγλομάθεια ή знание английского языка άγγλομαθής, ής, ές владеющий английским языком άγγλομανής ό англоман άγγλομανία ή англомания ΆγγλΙΙος ό, ~ίδα и ~ίς (-ίδος) ή англичан1ин, -ка αγγλοσαξονικός, ή, ό[ν] англосаксонский άγγλοφέρνω αμετ. 1) быть похожим на англичан {внешностью, манерами и т. п.)\ 2) подражать англичанам άγγλοφιλία ή англофильство άγγλόφίλος, η, о [ος, ον] 1. проанглййский; 2. (ό) англофил άγγλοφοβία ή англофобство άγγόνϋα, ~ή ή внучка άγγόνί'ιΐ τό, ~ός ό внук άγγούριΐονί τό 1) огурец; 2) перен. трудность; τά βρήκε ~α он натолкнулся на трудность; αυτή ή δουλειά είναι ·~ это дело трудное; об έτο дело зубы обломаешь (разг.) αγγουριά ή огуречные плети άγγουρόνερο τό огуречный сок άγγουροντοματοσαλάτα ή салат из огурцов и помидоров άγγοοροσαλάτα ή салат из огурцов άγγρίζω μετ. 1) дразнить; 2) вызывать половое возбуждение (у скота); 3) растравлять, бередить αγγρισϋη ή, ~μα τό, ~μός ό 1) раздражение; 2) возбуждение [у животных) άγγρίφι τό 1) крюк; багор; 2) πλ. остроконечные прибрежные скалы άγγρκρΓιίζω, ~ώνω 1. μετ. ловить, зацеплять багром; 2. αμετ. зацепиться, ухватиться αγδαρτος, η, о 1) необбдранный; несодранный; 2) неосве- жёванный άγδΐκΙΙητος, ~ιωτος, η, о неотомщённый αγδυτος, η, о не раздевшийся, не раздетый; άποκοιμοϋμαι -— засыпать одетым άγειτόνευτος, η, о обл. 1) живущий в одиночестве, одинокий; 2) нелюдимый, необщительный (ά)γελάδα ή корова (ά)γελαδάρΙΙης ό, ~ισσα ή пастуЫ, -шка [пасущие коров) (ά)γελαδΐίήσιος, α, о, ~Ίνός, ή, ό корОБЯй; воловий; ~ινό γάλα коровье молоко; ~ήσιο κρέας говядина (ά)γελαδοβοσκός ό пастух {пасущий коров) άγελαδοκομία ή см. άγελαδοτροφία άγελαδοκόμος ό см. άγελαδοτρόφος άγελαδοστάσιο[ν] τό коровник (ά)γελαδοτόμαρο τό коровья, воловья шкура άγελαδοτροφία ή разведение коров άγελαδοτρόφος 6 тот, кто разводит коров άγελαϊος, αία, ον 1) стадный; относящийся к стаду; 2) перен. пошлый, вульгарный άγελάς ή см. (ά)γελάδα αγέλαστος, η, о [ος, ον] 1) несмеющийся, неулыбающийся, угрюмый, хмурый; 2) не поддающийся на обман αγέλη ή 1) стадо; 2) презр. стадо, сборище, толпа άγεληδόν έπίρρ. 1) стадом; 2) пренебр. стадом, кучей, толпой άγεμότιστος, η, о см. άγευμάτιστος άγέμιστος, η, о 1) пустой; незаполненный, незагруженный; 2) незаряженный αγένεια ή грубость, невежливость, бестактность αγενής, ής, ές грубый, невежливый, бестактный; ~ συμπεριφορά грубое обращение αγεννη ή ещё не рожавшая женщина; не приносившая потомства самка άγέννηγος, η, о см. άγέννητος άγεννησιά ή бесплодие; — τή δέρνει она страдает бесплодием άγέννητϋος, η, о [ος, ον] 1) нерождённый; неродившийся; 2): ~η нерожавшая; неродйвшая ίίγενος, η, о безбородый άγένωτος, η, о см. άγίνωτος αγέρας ό см. αέρας άγερασιά ή вечная молодость αγέραστος, η, ο нестареющий, вечно молодой άγερικό τό см. αερικό; ■<>■ τό °χει τ' ~ ρου э1'о моя судьба άγεροκόμητος, η, ο неухоженный; одинокий (о стариках) άγεροκρέμαστος, η, о парящий в воздухе αγερτος, η, о не согнувшийся, прямой; продолжающий стоять прямо άγερωχία ή 1) высокомерность; надменность; гордый^вид, гордая поза; 2) гордость, достоинство и-^-г αγέρωχος, η, о [ος, ον] 1) высокомерный, надменный; 2) держащийся гордо, с достоинством Ц^ άγευμάτιστος, η, о [ος, ον] не обедавший, ничего не евший άγευσία ή мед. агейзйя, потеря вкуса (б еде) άγευστί έπίρρ. натощак αγευστος, ος, ον 1) безвкусный (о пище); 2) несведущий, незнающий; неопытный; 3) ничего не евший, голодный αγευτος, η, о см. άγευμάτιστος 15
άγε άγκ άγεφύρωτϋος, η, ο [ος, ον] 1) не соединённый мостом; 2) не могущий быть соединённым мостом; <> χάσμα ~о непреодолимая пропасть άγεψιά ή см. άγευσία άγεωγράφητος, η, о [ος, ον] 1) не знающий географии; 2) неисследованный, неописанный (о стране и т. п.) άγεωμέτ ρητός, ος, ον не знающий геометрии άγημα τό мор. 1) команда; отряд (морской пехоты); 2) десант; αποβατικό ~ десантный отряд; αεροπορικό (ναυτικό) ~ воздушный (морской) десант; αποβιβάζω ~ высаживать десант άγήραστος, ος, ον см. αγέραστος άγηροκόμητος, ος, ον см. άγεροκόμητος άγήτευτος, η, ο 1) не испытавший чар; 2) не поддающийся чарам αγιάζι τό Ι) вечерняя или утренняя прохлада; 2) иней, изморозь άγιάζϋω 1. ргт:. святить, освящать, кропить святой водой; <> δ σκοπός ~ει τά μέσα цель оправдывает средства; 2. άμετ. 1) становиться святым; 2) очищаться от грехов; 3) слабеть, терять силы άγίαση [-ις (-εως)Ι ή освящение, окропление святой водой άγιασμα, άγιασμα τό 1) освящение, окропление святой водой; водосвятие; 2) святая вода; 3) священный источник; 4) ирон. вода, подливаемая в вино или молоко άγιασματ1|άρι[ονΙ. -^ερό τό церк. 1) кропильница; 2) молитвенник αγιασμός ό Ι) см. άγιασμα 1, 2; 2) освящение (при открытии здания, памятника) άγιαστήρα ή церк. кропило αγιαστούρα ή см. άγιαστήρα άγιάτρεοτος, η, о Ι) невылеченный; недолеченный; 2) неизлечимый, неисцелимый; 3) перен. непоправимый, неустранимый; неутешный (о горе и т. п.) άγιατρεψιά ή 1) неизлечимость, неисцелимость; 2) непоправимость άγίνωτΙΙος, η, о 1) неспелый, незрелый; 2) невозможный, неосуществимый; ζητώ πράματα -Ό требовать невозможного; 3) незаконченный; неготовый άγιοβασίλης ό дед-мороз άγιοβασιλιάτικϋος, η, о новогодний; δδρα -'α новогодние подарки; ~η πίττα новогодний пирог άγιογδύτ|Ιης ό, --Ίσσα ή 1) святотатец; 2) обдирала αγιογραφία ή Ι) иконопись; 2) икона αγιογράφος ό иконописец άγιοδημητριάτνκοΐν] (чаще πλ.) τό хризантема άγιοκέρι τό 1) свеча; 2) воск αγιόκλημα τό жимолость άγιολόγιον τό святцы άγιομάτιστος, η, ο си. άγευμάτιστος άγιονορείτης ό см. αγιορείτης αγιοποίηση [-ις (-εως)Ι ή прям., перен. причисление к лику святых αγιοποιώ (ε) μετ. 1) причислять к лику святых; 2) молиться (на кого-л.); боготворить (кого-л.); считать святым, священным (что-л.) αγιορείτης ό афонский монах άγιόρταστος, η, о неотпразднованный άγιος, α, о [ία, ον] 1. 1) святой, священный; 'Αγία Γραφή священное писание; 'Αγία Τράπεζα алтарь; Άγιον Βήμα амвон; 2) просвещённый; 3) благочестивый, набожный; 4) очень худой, слабый; 2. (о) святой; κάνω τόν άγιο разыгрывать из себя святого, прикидываться святым; -О- τά δγια των αγίων святая святых; τόν έκανα άγιο я его умолял, молил άγιοταφίτΙΙης ό, ~ισσα ή иерусалимский монах, иерусалимская монахиня άγιοταφίτικος, η, о иерусалимский άγιότητα[-ης (-ητος)] ή 1) святость; 2) благочестие, набожность; 3) преосвященство; ή ~ σας ваше преосвященство άγιοΰτο τό обл. помощь, поддержка άγιόψυχος, η, о [ος, ον] добрейший άγιωσύνη ή святость άγκαζάρω (αόρ. άγκαζάρισα) μετ. 1) забронировать; заказывать; нанимать (заранее); — εισιτήρια бронировать билеты; 2) ангажировать άγκαζέ ακλ. .1) забронированный; заказанный, нанятый (заранее); έχουμε αμάξι ~ мы заказали экипаж; 2) ангажированный; приглашённый; σ' εχω ~ γιά τό δείπνο я тебя приглашаю на ужин; 3) (взятый) под руку; περπατοΟμε ~ ходить под руку αγκαθερός, ή, ό 1) колючий, колкий; 2) опасный, трудный, сложный αγκάθι τό 1) колкзчка, шип; жало; 2) заноза; <> κάθομαι στ' ~а сидеть как на иголках; τί γυρεύεις ξυπόλυτος στ' ~α; зачем ты лезешь на рожон? άγκαθιάζω άμετ. зарастать колючими сорняками άγκαθιώνας ό место, заросшее колючим кустарником άγκαθός ό обл. 1) наружный уголок глаза; 2) конец, край; угол; 3) мор. конец киля άγκαθΙΙοτόπι τό, -'ότοπος ό см. άγκαθιώνας αγκαθωτός, ή, ό колючий; тернистый (книжн.) άγκ(α)ίνιαστος, η, ο обл. 1) ещё не открытый (об учреждении, церкви и т. п.); 2) не бывший в употреблении, новый άγκαλά σόνδ. хотя; несмотря на то, что; вопреки; ~ καί τόν είδα хотя я его видел άγκάλΙΙη ή^ 1) охапка; κρατώ στην ~ держать в охапке; 2) (чаи{е πλ.) объятия; εις τάς ~ας в объятиях; μέ ανοιχτές ~ες с распростёртыми объятиями; 3) небольшой залив, маленькая бухта αγκαλιά 1. (ή) 1) объятие; 2) охапка, вязанка; то, что можно обхватить руками; ~ ξύλα вязанка дров; αρπάζω στην ~ μου взять в охапку; 2. Шрр. 1) в охапку, на руки; πάρε τό παιδί -- возьми ребёнка на руки; 2) в обнимку αγκαλιάζω μετ. 1) обнимать, заключать в объятия; 2) брать в охапку; обхватывать руками; 3) перен. охватывать, обнимать, включать; ~ μέ τό μάτι μου охватывать взглядом; <> ~ τοός εχθρούς переходить на сторону врага; ~ τά στρώματα болеть αγκάλιασμα τό Ι) обнимание, объятие; θερμό ~ горячие объятия; 2) охват, включение αγκαλιαστά έπίρρ. обнявшись, в обнимку άγκαλιοστίίός, ή, ό заключённый в объйтия; περπατούν ~οί они ходят обнявшись άγκαλώ (ε) μετ. обл. 1) подавать в суд (на кого-л.)\ 2) жаловаться, доносить (на кого-л.) (ά)γκαστριά ή беременность άγκάστρωτη ή неберёменная άγκέλωμα τό см. άγκύλωμα άγκελώνω см. αγκυλώνω άγκίϋδα ή, ~δι τό 1) заноза; колючка, шип; μοΟ μπήκε μιά ~ στό πόδι я занозил ногу; 2) досада, раздражение; <С> μοϋγννε ~ он мне надоел αγκινάρα ή артишок (растение и плод) άγκίστρι[ον1 τό (рыболовный) крючок; удочка; <^ πιάνομαι στ' ~ прям., перен.. попадаться на удочку αγκιστριά ή 1) забрасывание удочки; 2) улов αγκιστρο[ν] τό 1) см. άγκίστρι[ον]; 2) крюк, багор άγκιστροειδής, ής, ές крючковатый, загнутый крючком άγκίστρωμα τό 1) ужение рыбы; 2) насаживание приманки на крючок άγκιστρΙΙώνω [-6 (о)] μετ. 1) удйть; зацеплять крючком; 2) насаживать приманку на крючок; 3) прикреплять крючок к рыболовной снасти αγκίστρωση [-ις (-εωςI ή 1) см. άγκίστρωμα 1; 2) воен. сковывание противника άγκιστρωτός, ή, ό [ός, όν] 1) крючковатый, загнутый; 2) снабжённый крючком (или крючками) (ά)γκλΙΙίτσα, ~ούτσα ή пастуший посох άγκομάχηΙΙμα, ~τό τό 1) тяжёлое дыхание; одышка; 2) предсмертный хрип 16
άγκ άγν Αγκομαχώ (α, ε) αμετ. 1) тяжело дышать; задыхаться; 2) быть в предсмертной агонии; 3) стонать под тяжестью труда αγκο(υ)ρα ή см. άγκυρα αγκράφα ή 1) брошка; 2) пряжка, застёжка; κουμπώνω την ~ застегнуть пряжку άγκρέμιστος, η, о 1) неразрушенный; не снесённый (о постройке); 2) не поддающийся разрушению, сносу άγ(κ)ρίνιαστα έπίρρ. Ι) не жалуясь, безропотно; 2) не ссорясь, мирно αγκύλη ή 1) локтевой (или коленный) сгиб; 2) мор. петля (на конце троса, каната); 3) π/., квадратные скобки άγκύλΙΙι τό колючка, шип; заноза; жало; 4- μή μας βάζεις ~ια не строй нам каверзы αγκύλος, ή, ο[ν] кривой, изогнутый; согнутый άγκύλωμα τό укол (шипом и т. п.) άγκυλωματιά ή 1) см. άγκύλωμα; 2) след от укола (шилом и т. п.) αγκυλώνω [-ω(ο)) μετ. 1) колоть; жалить; 2) перен. ранить; причинять душевную боль (кому-л.); τά λόγια του μ' άγκυλώσανε его слова меня задели; 3) дразнить, сердить, раздражать αγκύλωση [-ις (-εως)Ι ή мед. анкилоз άγκυλωτός, ή, ό[ν] кривой, изогнутый; ~ σταυρός свастика άγκυνάρα ή см. αγκινάρα άγκυρα ή якорь; ρίχνω (σηκώνω) τήν --' отдавать, бросать (поднимать, выбирать) якорь; <-· ~ σωτηρίας якорь спасения άγκυροβόλΐίημα τό, ~ηση, ~ία ή мор. 1) отдача якоря; 2) причаливание άγκυροί5όλιο1ν] τό рейд, якорная стоянка, пристань, бухта αγκυροβολώ (ε) άμετ. 1) становиться на якорь, бросать якорь; стоять на рейде; 2) причаливать άγκυρίιοειδής, ής, ές, ~ωτός, ή, ό[ν] похожий на якорь, имеющий форму якоря άγκών (-ώνος) ό см. αγκώνας αγκωνάρι τό 1) угловой камень (стены, постройки); 2) угол каменной постройки; 3) перен. (надёжная) опора; защитник; αυτός είναι τό ~ της φαμίλιας он опора семьи αγκώνας, αγκώνας [-ών (-ώνος)Ι ό 1) локоть; 2) угол (тж. комнаты); 3) выступ (скалы и т. п.) αγκωνή ή 1) угол (здания, улицы, комнаты и т. п.); 2) горбушка, краюшка {хлеба и т. п.); <> κάτσε στην ~ <Γου не вмешивайся, сиди в своём углу άγκωνιάζω 1. μετ. 1) ставить, класть в угол; 2) располагать под прямым углом; 3) слегка отталкивать локтем; 2. άμρ,τ. спасаться, находить прибежище άγκωνιαστά έπίρρ. 1) углом; под углом; 2) в угол; в углу (ά)γκώνω 1. μετ. переполнять, наполнять до отказа; 2. άμετ. переедать, набивать живот; наедаться до тошноты, объедаться άγκωνωτός, ή, ό[ν] угловатый (о предмете) άγλαΐζω μετ. придавать блеск, красоту (чему-л.), делать блестящим, красивым (что-л.) αγλάισμα τό 1) украшение; 2) краса, гордость άγλέουρ'Ιας ό молочай; <> νά βγάλεις τόν ~α! заткни глотку!, замолчи! (ά)γλήγορα έπίρρ. быстро, скоро άγλυκα;.ντος, ~στος, η, ο прям., перен. горький; ~ντη ζωή горькая жизнь άγλυκος, η, ο несладкий, недостаточно сладкий άγλωσσοφάγοηος, η, ο не являвшийся предметом злословия, сплетен άγνάντεμα τό 1) обозревание, рассматривание (с вышины или издали); 2) любование, созерцание издали άγναντερός, ή, ό видимый со всех сторон, хорошо обозреваемый αγναντεύω μετ. 1) обозревать, наблюдать, рассматривать (с вьииины или издали); ~ άπό τό βουνό наблюдать с горы; 2) любоваться (с вышины или издали) άγνάντι(α) έηίρρ. напротив, против; на противоположной стороне άγναντιάζω 1. μετ. см. αγναντεύω 1; 2. άμετ. быть видным издали или с вышины άγναντιαστϋός, ή, ό расположенный друг против друга; τά σπίτια μας είναι ~ά наши дома расположены друг против друга άγνάντιο τό 1) возвышенное место; 2) наблюдательный пункт άγναντος, η, о см. άγναντερός άγναντω (α) см. αγναντεύω δγνεθος, η, ο см. αγνεστος άγνεία ή 1) чистота, непорочность; 2) девственность, целомудрие ίίγνεστος, η, о непряденый άγνοια ή 1) незнание, неведение; 6χω πλήρη — τής υπόθεσης быть совсем не в к^г'рсе дела; έν αγνοία μου без моего ведома; έξ αγνοίας по незнанию, неумышленно; 2) игнорирование, пренебрежение; ή -— του καθήκοντος пренебрежение долгом; О κηρύττομαι ενς ~ вогн. считаться в самовольной отлучке αγνοούμενος ό воен. 1) пропавший без вести; 2) находящийся в самовольной отлучке αγνός ό авраамово дерево, итальянская верба άγν|!ός, ή, ό[ν] 1) чистый, непорочный; незапятнанный, честный; 2) девственный, целомудренный, невинный; 3) натуральный, подлинный; чистый, без примеси; ~ό κρασί натуральное вино; ~ό μαλλί чистая шерсть αγνότητα [-ης (-ητος)] ή 1) чистота, непорочность; незапятнанность, честность; 2) девственность, целомудрие, невинность; 3) натуральность, подлинность; чистота (отсутствие примесей) αγνοώ (ε) μετ. 1) не знать (ч£.го-л.); 2) игнорировать, не принимать в расчёт; пренебрегать; ~ τά γεγονότα игнорировать факты αγνωθος, η, о обл. невежественный, необразованный άγνωμιά ή 1) отсутствие собственного мнения, несамостоятельность; нерешительность; 2) невежественность άγνωμονώ (ε) άμετ. уст. быть неблагодарным αγνωμος, η, о 1) не имеющий собственного мнения, несамостоятельный; нерешительный; 2) неопытный, наивный; 3) глупый, неразумный; 4) изменчивый, неустойчивый, непостоянный (чаш,е о погоде) άγνωμοσύνη ή неблагодарность άγνώμων, ων, ον неблагодарный άγνώριμος, η, о 1) неузнаваемый; неизвестный, впервые встречаемый; 2) невообразимый, непостижимый άγνωρισιά ή неузнаваемость αγνώριστος, η, о [ος, ον] неузнаваемый; сильно изменившийся; έγινε ~ он стал неузнаваемым άγνωρος, η, о 1) незнающий; неопытный; невежественный; 2) никому не известный, незнакомый; 3) ставший неузнаваемым; 4) неблагодарный άγνωστα, ~ιά ή 1) см. άγνοια; 2) мед. агнозия; 3) неразумность, глупость; 4) филос. непознаваемость άγνωσιαρχία ή филос. см. αγνωστικισμός άγνωστη ή незнакомка αγνωστικισμός ό филос. агностицизм άγνωστικ|Ιιστής ό филос. агностик αγνωστο[ν1 τό 1. неизвестность; βαδίζω στό ~ шагать в неизвестность; 2. έπίρρ. неизвестно;--^ πότε θά έρθει неизвестно, когда он придёт άγνωστοποίητος, η, о [ος, ον] необъявленный; не сообщённый, не доведённый до сведения; неопубликованный, ненапечатанный αγνωστϋος, η, о [ος, ον] 1. 1) неизвестный, незнакомый; непонятный; μου είναι ~ он мне незнаком; ~η γλώσσα незнакомый, непонятный язык; 2) несведущий; 3) глупый, неразумный; 2. (о, ή) нсзнакбм'ец, -ка 2 Новогр.-русск. ел. 17
άγο άγρ άγογγυσΙΙίσ, ~ιά ή безропотность; терпеливость άγόγγυστος, η, ο [ος, ον] безропотный; терпеливый άγοήτευτος, η, ο [ος, ον] 1) не поддающийся чарам; 2) не очарованный, не заворожённый, не заколдованный άγόμωτος, η, о [ος, ον] незаряженный άγονάτι(α)στος, η, о 1) непреклонный; 2) не поставленный на колени; непокорённый άγονία ή мед. бесплодие, неспособность к деторождению αγονϋος, η, о [ος, ον] 1) бесплодный, неплодородный; ~η γη неплодородная земля; 2) бесплодный, неплодотворный; ~η εργασία неплодотворная работа; 3) бесплодный, неэффективный; тщетный; ~ες προσπάθειες тщетные усилия; 4) мед. бесплодный, неспособный к деторождению άγόρα ή см. αγοροκόριτσο άγορΙΙά ή 1) покупка, закупка; ~ κρέατος покупка мяса; 2) рынок, базар; τιμή ~ας рыночная цена; βγάζω στην ~ продавать, выносить на рынок; ~ κατανάλωσης рынок сбыта; λαϊκή -~· распродажа товаров по низким ценам (в установленные дни и в определённых кварталах города); ελευθέρα ~ чёрная биржа; μαύρη -' чёрный рынок; 3) биржевая конъюнктура; ή ~ είναι χαμηλή акции падают (на бирже); ή ~ είναι χαλαρά на бирже неустойчивость; 4) центр {города, селения); торговый центр άγοράΐίζω μετ. 1) покупать, закупать; ~ τοις μετρητοίς покупать за наличные (деньги); — μέ πίστωση покупать в кредит; 2) узнавать чьи-л. намерения; прощупывать {кого-л.); τόν αγόρασε κουβεντιάζοντας τον он его прощупал во время разговора; 3) подкупать {кого-л.); давать взятку {кому-л.); воспользоваться чьими-л. словами {для доноса, сп.ктен и т. п.); <> σέ πουλεϊ καί σ' ~ζει = он кого угодно обведёт вокруг пальца; ~ζομαι быть подкупным, продажным; быть взяточником άγοραϋίος, αία, ο[ν] 1) рыночный; покупной; ~αία τιμή рыночная цена; 2) наёмный, обслуживающий за плату; --о αυτοκίνητο наёмная машина {такси, грузовик и т. п.); 3) перен. базарный, площадной, грубый, вульгарный αγοράκι τό малыш, маленький мальчик αγορανομία ή торговая инспекция αγορανομικός, ή, ό[ν] относящийся к торговой инспекции; ~ υπάλληλος служащий торговой инспекции άγορανόμος ό торговый инспектор αγοραπωλησία ή купля и продажа, торговая сделка άγόρασμα τό 1) покупка; 2) подкуп αγορασμένος, η, о 1) купленный; 2) подкупленный, продавшийся άγορΙΙαστής ό, ~άστρια ή покупатель, -ница, клиент, -ка {магазина) άγοραστικίΐός, ή, ό[ν] покупательный; -^ή αξία τοϋ νομίσματος покупательная сила денег; ~ή ικανότητα покупательная способность αγοραστός, ή, ό[ν] купленный, покупной αγοραστός, η, ο некупленный; непокупной αγόρευση [-ις (-εως)] ή выступление, речь αγορεύω άμετ. держать речь; вьютупать с речью {на собрании, в суде и т. п.) άγορΙΙητής ό, ~ήτρια ή оратор, докладчик αγόρι τό мальчик; ~ μου сынок мой άγορίνα ή см. αγοροκόριτσο άγορίστικα έπίρρ. по-мальчишески, под мальчика άγορίστικος, η, ο мальчишеский; мальчиковый άγοριτσίστικα см. άγορίστικα άγοριτσίστικος, η, ο см. άγορίστικος αγοροκόριτσο τό сорванец (ο девочке) άγοροφέρνω άμετ. быть похожим па мальчика; вести себя по-мальчишески άγος τό святотатство, кощунство (о поступке) άγούβιαστος, αγουβος, η, о не имеющий выбоин, ям, ровный (о дороге, земле) (ά)γουλιονός ό сом {рыба) άγούλιαστος, η, о с трудом проглатываемый άγούμαστος ό виноград {один из сортов) άγούν(ν)|1ιαστος, —ωτος, η, о 1) не одетый в шубу, без; шубы; 2) без меха, не на меху άγουρέλαιον τό см. άγουρόλαδο άγουρίΙ'δα ή, ~δι τό незрелый, кислый виноград; <^ αγάλια αγάλια γίνεται ή ~ μέλι поел, стерпится — слюбится άγούρμαστος, η, ο см. άγουρος 1. άγουρογεννημένος, άγουρογέννητος, η, ο родившийся раньше срока, недоношенный άγουρογερΙΙάζω, ~νβ (α) άμετ. прел<деврёменно состариться άγουρογίνομαι преждевременно созреть; преждевременна вырасти άγουροθερίζω жать, косить раньше времени άγουρϋοκόβω μετ. Ι) срывать раньше времени {плоды);. 2) прерывать, прекращать раньше (нужного) времени; μο& ~όκον;/ε τόν ΰπνο он меня разбудил раньше времени άγουρόλαδο τό оливковое масло из незрелых плодов άγουρομαζώνω см. άγουροκόβω 1 άγρυρομαραγγιάζω άμετ. увядать раньше времени, преждевременно увядать άγουροξύπνημα τό преждевременное пробуждение αγουροξυπνημένος, η, о 1) разбуженный раньше времени;. 2) невыспавшийся άγουροξυπνημός ό см. άγουροξύπνημα άγουροξύπνητος, η, о см. αγουροξυπνημένος άγουροξυπνω (α) 1. άμετ. просыпаться раньше времени;-, не высыпаться; 2. μετ. будить раньше времени άγουρος, η, о Ι. 1) педозрёлый, неспелый, зелёный; 2) перен. незрелый; 2. (о) юноша, юнец άγουροσύνη ή недозрёлость άγουροφέρνω άμετ. быть недоспелым, быть слегка недозрелым άγουρωπός, ή, ό немного недозрелый, зеленоватый άγουστέϋλα ή, ~λι τό 1) инжир {поспевающий в августе); 2) груша {поспевающая в августе) άγρα ή ловля, охота; <> ~ ψήφων погоня за избирательными голосами (ά)γραΡανί τό багряный цвет αγράμματος, η, о [ος, ον] 1. безграмотный, неграмотный {тж. перен.); невежественный, необразованный; 2. (о) невежда άγραμματωσύνη ή безграмотноегь, неграмотность {тж. пе-- рен.); невежественность, необразованность άγράμπελη ή дикое вьющееся растение αγρανάπαυση [-ις (-εως)Ι ή с.-х. парование αγραπτος, ος, ον см. άγραφ(τ)ος αγραφ(τ)||θς, η, ο Ι) ненаписанный; 2) неписаный; ~οι νόμοι неписаные законы; ~ο δίκαιο обычное право; 3) незаписанный; не включённый в список; ■<?■ ~ χάρτης или ~о χαρτί пустая бумажка, утративший силу документ; αυτό- •ήταν γιά μένα άπό τ' ~α это для меня было большой не ожйданностью άγρεύσιμος, ος, ον легко попадающийся в ловушку {тж. перен.) άγρεΰω μετ. уст. охотиться {тж. перен.); ловить рыбу άγρια ή пырей άγριάγκαθο[ν] τό колючее дикое растение αγριάδα ή 1) дикость; 2) жестокость, свирепость, лютость; 3) ярость {тж. перен..}; ~ τοΟ καιρού пенастье,. непогода; 4) бот. ползучий пырей άγριάμπελο τό Ι) дикий виноград {растение); 2) заброшенный виноградник άγριάνΟρωπος ό 1) человек с суровой внешностью; 2) грубый человек; 3) нелюдим, дикарь άγριαπιδιά ή дикая груша {дерево) άγριάπιδο τό дикая груша (плод) άγριαρακά ή бот. вика άγριΙΙελαία ή, ~έλι τό разг., ~ελιά ή дикая олива, дикая маслина {дерево и плод) άγριεμάρα ή, άγριεμός ό, άγρίε(υ)μο τό 1) раздражение: гнев; ярость; τί ~ είναι αυτό; что привело тебя в ярость?;. 2) запугивание, устрашение {кого-л.) 18
άγρ αγρ άγριεύΊω 1. άμετ. 1) раздражаться; ожесточаться; приходить в ярость; 2) принимать угрожающую позу; μήν ~εις δεν σέ φοβάμαι не грозись, я тебя не боюсь; 3) дичать; 4) пугаться, страшиться; -' έδώ мне жутко здесь; 2. μετ. раздражать; ожесточать; приводить в ярость (ά)γρικώ см. (ά)γρ(ο)ικ6) άγρίλι τό см. άγριελαία; <> τοΰδωσε ~ он его основательно избил άγριλίιΐά, ~ίδα ή см. αγριελιά άγρίλλια|!γος, "'στος, η, ο 1) не имеющий жалюзи (об окнах); 2) неподжарнстый (о мясе) αγρίμι, ~κό τό 1) дикое животное, зверь; 2) перен. дикарь; бирюк, нелюдим; κάνω σάν ~ дичиться; γίνομαι -^ дичать; 3) см. αγριοκάτσικο; 4) деревенщина άγρίνιαστα см. άγ(κ)ρίνιαστα άγρινό τό серпа, дикая коза άγρι(ο)- первая часть сложных слов, означающая дикий άγριοβολονίδν τό жёлудь άγριοβαλανιδιά ή дуб άγριοβλέπω {αόρ. άγριοεΐδα) см. άγριοκοιτάζω άγριορόρι τό сильный северный ветер, холодный ветер άγριο|ίότανο[ν] τό бурьян άγριόγαλ(λ)ος ό дрофа {птица) άγριόγατίίος ό, ~α ή дикая {или одичавшая) конжа αγριογούρουνο τό дикий кабан άγριοθώρημα τό см. άγριοκοίταγμα άγριοθωρώ (ε) μετ. см. άγριοκοιτάζω άγριοκηίρι τό сквфная погода αγριοκάτσικο τό 1) дикая коза; 2) перен. дикое суп1,с- ствб, дикарь, дикарка άγριόκλημα τό куст или лоза дикого винограда άγριοκοίταγμα τό злобный, свирепый взгляд άγριοκοιτάζω 1. μετ. смотреть свирепо, злоб1Ю {на кого- •что-л.); 2. άμετ. иметь свирепый взгляд άγριοκόκκορας ό см. άγριοπετεινός άγριοκόριτσο τό 1) непокорная, непослушная, дерзкая девчонка; 2) дикарка άγριόκοττα ή дикая курочка αγριολούλουδο τό полевой цветок άγριομάτης, α и ισσα, ικο смотрящий свирепым взглядом άγριομιλίό (α) 1. άμετ. грубо разговаривать; 2. μετ. грубить {кому-л.) άγριομολόχα ή проскурняк, дикая мальва άγριομούλαρο τό 1) дикий мул; 2) перен. упрямец, осёл άγριομούρης, α, ικο имеющий дикий, свирепый вид, имеющий дикую, свирепую внешность άγριόμουτρο τό дикая внёш1юсть, свирепое лицо άγριομούτσουνος, η, о см. άγριομούρης άγριόξυλο τό 1) твёрдая порода дерева, твёрдая древесина; 2) перен. зверское избиение; τρώγω ενα -^ быть зверски избитым άγριοπετεινός ό удод άγριοπλάτανος 6 клён άγριοπόταμί-ο τό, ~ος ό бурная река, поток άγριοπούλι τό дикая птица άγριόρεμα τό бурный, стремительный поток αγρίιος, α, о [ία, ον] 1. 1) дикий, неприрученный; одичалый; 2) дикий, дикорастущий; 3) дикий, глухой, пустынный; 4) дикий, первобытный; ~ιες φύλες дикие племена; 5) злой, свирепый, лютый; зверский, жестокий; яростный, ожесточенный; ~ш επίθεση яростная атака; -Ία τρομοκρατία жестокий террор; 6) дикий, необузданный, грубый; ~ιον βλέμμα дикий взгляд; ^ιες κραυγές дикие вопли; ~-ια ήθη грубые нравы; 2. (о) дикарь άγριοστάφυλο τό дикий виноград αγριότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) дикость; 2) жестокость, свирепость; зверство; 3) дикость, необузданность, грубость άγριότοπος ό 1) глухое, пустынное место; дикая мёст- носгь; 2) пустырь άγριοτριανταφυλλιά ή шиповник άγριοτρΐιχντάφυλλο[ν] τό цветок шиповника άγριοφωνάρα ή дикий вопль, дикий крик αγριόχοιρος ό дикий кабан άγριϋοχόρταρο, --όχορτο τό дикорастущая трава; сорняк, бурьян άγρίωμα τό дикое место άγριοϊμάρα ή дикое, свирепое выражение лица; свирепый взгляд άγριωπός, ή, ό[ν] имеющий грозный, свирепый вид άγριωσύνη ή см. αγριότητα άγροΡιολογία ή агробиология άγροζημία ή потрава άγροικησιά ή 1) непослушание, неповиновение; 2) неблагоразумие, безрассудность, глупость άγροικητά έπίρρ. понаслышке; τόν εχω ~ я его знаю понаслышке άγροίκητος, η, о 1) неслыханный, небывалый; 2) непонятный; 3) абсурдный αγροικία ή 1) деревенский дом; загородный дом, вилла; 2) ферма αγροικία ή см. άγροικησιά άγροικιστά см. άγροικητά άγροίκιστος, η, ο см. άγροίκητος άγροϊκος, ίίγροικος, η, ο[ν] 1. 1) деревенский, сельский, крестьянский; 2) грубый, неотёсанный; невоспитанный; 2. (о) I) грубиян, невежа, мужик; 2) глупец (ά)γρ(ο)ικώ (α) μετ., άμετ. 1) слушать {говорящего); 2) понимать; μ' άγροίκησες; ты меня понял? αγροκαλλιέργεια ή обработка, возделывание земли άγροκατοικία ή см. αγροικία άγροκήπιο[ν] τό опытный, показательный участок, сад; опытная скотоводческая ферма αγρόκτημα τό имение, усадьба; ферма άγρολήπτης ό арендатор άγροληψία ή аренда земли άγρομέτρης ό землемер άγρονθοκόπητος, η, о [ος, ον] не избитый кулаками άγρονομεϊο[ν] τό участок полевой охраны провинции; участок полевого надзора άγρονομία ή 1) полевой надзор; полевая охрана; 2) агрономия αγρονόμος ό заведующий участком полевой охраны, полевого надзора провинции άγρόπολη [-ις (-εως)] ή городок, посёлок {городского типа) άγρ.^ός 5 1) поле; нива; τά άνθη του ~οϋ полевые цветы; 2) πλ. сельская местность; <> ~όν ήγόρασα по мне хоть трава не расти άγροτεχνική ή агротехника αγρότης ό крестьянин; земледелец; ό ακτήμονας ~ безземельный крестьянин άγροτιά ή собир. крестьяне, крестьянство; ή εργαζόμενη ^ трудящееся крестьянство; ή φτωχή ~ беднейшее крестьянство άγροτικ]ός, ή, ό[ν] Ι) сельский, крестьянский; _"- πληθυσμός сельское население; ~ό νοικοκυριό крестьянское хозяйство, крестьянский двор; ~ό κίνημα крестьянское движение; 2) сельскохозяйственный; аграрный; ~ή Τράπεζα сельскохозяйственный банк; ~ή οικονομία сельское хозяйство; ~ή χώρα (μεταρρύθμιση) аграрная страна (реформа); ~ό ζήτημα аграрный вопрос; 3) полевой; ~ές εργασίες полевые работы αγρότισσα ή крестьянка αγροφύλακας [-αξ (-ακος)] ό полевой сторож άγροίρυλακή ή полевая охрана άγροφύλαξ ό см. αγροφύλακας άγροφυσική ή агрофизика άγροχημεία ή агрохимия ι άγρύπνημα τό см. αγρυπνία 1 αγρυπνία, αγρύπνια ή 1) бодрствование ночью; бессонница; 2) церк. всенощная (ίγρυπνος, η, о [ος, ον] 1) не спящий, бодрствующий; бессонный (о ночи); 2) невыспавшийся; 3) бдительный, не- 2* 19
Λγρ άδα усыпный; 4) лишающий сна, не дающий уснуть (о заботах и т. кЛ άγρυκνώ (а, ε) άμετ. 1) бодрствовать, не спать; 2) быть бдительным; зорко, неусыпно следить ίίγρωστις (-ιδος) ή см. αγριάδα άγοάλι'ιίγος, ---στος, η, ο без блеска; матовый; блёклый; нслощёный; неполированный; нечищеный; ~στα μαχαίρια (παπούτσια) нечищеные ножи (ботинки) άγυιόπαιδοΐν] τό, άγυόπαις (-παιδος) ό уличный мальчГшка άγύμναστος, η, ο [ος, ον] 1) нетренированный;^ 2) не прошедший военного обучения; 3) неопытный, неумелый άγύρευτ'ιίος, η, о 1) не пользующийся спросом; непродан- кь'й (о товаре); καπνά ~α табак, на который нет спроса; 2) невостребованный, позабь[тый; δέματα ~α невостребованные посылки; 3) нежелательный; не требующийся; — νά 'ναι ό γιατρός лучпю бы не понадобился врач άγύριστ',ίος, η,Ό 1) нсвозвращаомый, безвозвратный; δανεικά καί ~α ирон. взаймы без отдачи; 2) ещё не посещённый (говорящим); εχω ~η τήν μισή Ελλάδα я ещё не посетил и половины Греции; 3) не могущий быть исхоженным; очень большой (о территории, городе); 4) нелинованный; 5) упрямый; ~о κεφάλι упрямец, упрямая голова; <■> πηγαίνω στον ~о уйти навсегда; ας πάει στον —о! чтоб ему провалиться!, пошёл он к дьяволу! άγυρτεία ή 1) жульничество, мошенничество; шарлатанство; 2) обман, ложь αγύρτης ό 1) жулик, мошенник; шарлатан; 2) обманщик ϋγυρτος, η, о см. αγερτος άγύτευτος, η, о с.ч. άγήτευτος άγύψωτί ος, η, ο не оштукатуренный гипсом; без гипсовых украшений; ταβάνι ~о потолок без гипсовых украшений; 2) негипеованнын (о вине); 3) мед. не положенный в гипс (при переломах) άγχέμαχ'ι'ος, ος, ον предназиачетшый для рукопашного боя; ~а όπλα холодное оружие όγχίνοια ή сообразительность, находчивость, остроумие άγχίνους, ους, ουν сообразительный, находчивый, остроумный αγχιστεία ή свойство, родство по браку άγχίστροφος, ος, ον уст. изменчивый, непостоянный αγχόνη ή 1) петля, верёвка ((Эля повешения); 2) виселица; καταδικάζω εις τόν δΓ ~ς θάνατον приговорить κ смертной казни через повешение αγΙΙω Ι. μετ. Ι) вести, водить; возить; ή οδός αυτή άγει εις 'Αθήνας эта дорога ведёг в Лфйны; 2) достигать (како- го-л. возраста); ~ τό τριακοστό δεύτερο мне идёт тридцать второй год; <г τόν ~ καί τόν φέρω он в моей власти; άγεται καί φέρεται он безвольный человек άγωγεύς (-έως) ό см. αγωγιάτης αγωγή ή 1) воспитание; образование, обучение; σωματική ~ физическое воспитание, физкультура; μουσική ~ музыкальное образование; αισθητική ~ эстетическое воспитание; δέν έχει καθόλου ~ он совершенно невоспитан; 2) курс (лечения и т. п.); 3) юр. привлечение к суду; обвинение, иск; πολιτική (ποινική) ~ привлечение к суду по гражданскому (по уголовному) делу; εγείρω (κινώ) ~ κατά κάποιου возбуждать дело против кого-л.; τοϋ έκαμα -' я предъявил ему иск «γώ(γ)ι[ονΙ τό 1) груз, товар; άμαξα, έχεις ~; извозчик, ты свободен?; 2) воз [чего-л.); ενα -> ξύλα воз дров; 3) провоз, перевозка; извоз; 4) см. άγωγιάτικα; <^ τό ~ ξυπνά τόν αγωγιάτη хорошо заплатишь — быстро поедешь άγωγιάζω μ&τ. 1) нанимать (лошадь, повозку); 2) отдавать внаймы (лошадь, повозку) άγωγιάτΐιης ό, ~ισσα ή 1) тот, кто занимается извозом; δουλεύω ~ заниматься извозом; 2) погонщик и проводник вьючных животных άγωγνάτικα τά плата за провоз; стоимость перевозки άγωγιμόμετρο[ν1 τό фаз. омметр αγώγιμος, ος, ον Ι) легко перевозимый; переносный, портативный; 2) подлежащий привлечению к суду άγωγιμότητα[-ης (-ητος)] ή физ. проводимость; ~ ηλεκτρική электропроводность; ~ θερμική теплопроводность αγωγός ό 1) труба; трубопровод; ~ Οδατος водопровод; ~ πετρελαίου нефтепровод; 2) эл. провод; 3) физ. проводник; καλός (κακός) ~ της θερμότητας хорошая (плохая) теплопроводность; 4) мед. проток άγών;;ας[-ών (-ωνος)] ό 1) спорт, состязание, сорсв1Юва- ние, игра; ~ δρόμου бег; οί ολυμπιακοί αγώνες олимпийские игры; ποδοσφαιρικός ~ футбольный матч; ~ σκακιού шахматные соревнования; ημιτελικός ~ полуфинальный матч; φιλικός ~ товарищеская встреча; ~ του κυπέλλου соревнование ца кубок; 2) борьба; προεκλογικός ~ предвыборная борьба; απελευθερωτικός ~ освободительная борьба; 3) усилие, напряжённый труд; θά χρειαστεί μεγάλος ~ понадобятся большие усГ1Лия; μέ πολύν ~α с большим тру- до,м; <· δικαστικός ~ тяжба; судебный процесс άγωνίαή 1) тревожное ожидание; волнение, беспокойство; 2) нетерпение; θά σέ περιμένουμε μέ ~ будем тебя ждать с нетерпением; 3) мед. агония άγώνιαστος, η, о перекошенный (о раме и т. п.); с неравными углами αγωνίζομαι 1) бороться, сражаться; 2) состязаться, соревноваться; 3) усердно трудиться; стараться изо всех сил άγώνϋισμα τό вид спорта; τά —ίσματα спортивные игры; ασχολούμαι μέ πολλά ~ίσματα заниматься многими видами спорта άγων,'ιστής ό, —ίστρια ή борец; боец; —ιστές της ειρήνης борцы за мир; ~ιστές της αντίστασης участники сопротивления άγωνιστικ.'ός, ή, ό[ν] 1. 1) боевой, воинственный; έχω ~ή διάθεση быть настроенным но-босвому; ~ό πνεύμα боевой дух; ~ό φρόνημα воля к борьбе; ~ή ικανότητα боеспособность; 2) спортивный; ~ή τέχνη спортивная техника; 2. (ή) спортивная техника αγωνιώ (α) άμε.τ. 1) сильно беспокоиться, тревожиться; с нетерпением ожидать; 2) стараться, напрягать все силы αγωνιώδης, ης, ες 1) тревожный, мучительный; ~ αναμονή мучительное ожидание; 2) напряжённый, драматический άγωνοθέτί-ης ό, —ις (-ιδος) ή организатор спортивных соревнований άγωνοθετώ (ε) μετ. организовать спортивные сорев1юва- ния άδάγκαστ;Ός, άδάγκωτΙΙος, η, о 1) неукуиюнный; 2) неот- куи]еннын; целый; '-'О μήλο целое яблоко άδαημοσύνη ή незнание; невежество; неумение; неопытность άδαήμων, ων, ον, αδαής, ής, ες уст. незнающий, несведущий; невежественный; неумелый; неопытный ίίδακρυς, υς, υ, άδάκρυτ;Ός, η, ο [ος, ον] Ι) не плачущий, без слёз; 2) неоплаканный άδάκτυλος, ος, ον беспалый άδαμάλιστος, η, ο см. άβατσίνιαστος άδαμαντένιος, α, ο см. αδαμάντινος αδαμαντίνη ή зубная эмаль άδαμάντινίος, η, ο[ν] 1) сделанный из алмазов, алмазный; 2) бриллиантовый; украшенный, усыпанный бриллиантами; 3) твёрдый как сталь; 4) честный, неподкупный; <·■ ~οι γάμοι шестидесятая годовщина свадьбы, бриллиантовая свадьба άδαμαντοδεσία ή украшение бриллиантами (действие) άδαμαντόδετος, η, о [ος, ον] см. άδαμαντοκόλλητος άδαμαντοΟήρας ό искатель алмазов άδαμαντο,κολλητός, ~κόσμητος, ~ποίκιλτος, η, ο [ος, ον] украшенный бриллиантами άδαμαντοπωλειοίν] τό ювелирный магазин άδαμαντοπώλης ό продавец ювелирных изделий, ювелир άδαμαντ'ιόστικτος, ος, ον, ~οστόλιστος, η, ο [ος, ον] см. άδαμαντοκόλλητος άδαμαντοφόρ;.ος, ος, ον содержащий алмазы, алмазный; ~α εδάφη алмазные россыпи άδαμαντωρνχεϊοΐν! τό алмазный прииск, рудник 20
άδα άδέ άδαμαντωρύχος ό рабочий алмазного прииска, рудника άδάμας (-αντος) ό 1) алмаз; бриллиант; 2) безупречный, кристально чистый человек άδάμαστ;:ος, η, о [ος, ον] 1) непокорный; непреклонный; непреоборимый; 2) неприрученный, дикий; 3) необузданный; неукротимый; ~η ενεργητικότητα неукротимая энергия άδαμίι'αϊος, αία, ον уст. адамов; έν ~αία περιβολή в костюме Адама άδάνειστος, η, о [ος, ον] 1) неодалживаемый; 2) не отданный взаймы; 3) не получивший ссуды αδαπάνητος, η, о [ος, ον] см. αξόδευτος άδάπανΙΙος, η, ο [ος, ον] не требующий расходов; ~η επιχείρηση предприятие, не требующее больших затрат αδαρτος, η, о 1) не битый, не избитый; 2) несбйтый (о сливках, яйцах) άδασκάλευτί,ος, η, о не подговорённый, не наученный (кем-л.); не получивший указания; μήν άφίνεις ~о τό παιδί καί τοΟ πάρουν λόγια научи мальчика, чтобы он не проговорился άδασμολόγητ'Ιος, η, о [ος, ον] 1) беспошлинный; ~η εισαγωγή εμπορευμάτων бесноньтннный ввоз товаров; 2) освобождённый от уплаты ПОН1ЛИН αδει'Ια ή 1) позволение, разрешение; δίδω τήν ~ разрешать, позволять; давать согласие; σας ζητώ τήν ~ прошу разрешения...; δόστε μου τήν ~αν разрешите мне; ... μέ (χωρίς) τήν ~ά σας с (без) вашего разрешения, согласия; 2) отпуск; увольнение {из части); ~ μέ πλήρεις αποδοχές оплачиваемый отпуск; 3) пйсьманюс разренюние, пропуск; 4) свидетельство, дающее право на что-л.; права (водительские) άδεια ή 1) свободное время, досуг; ελα μέ τήν ~ σου приходи, когда у тебя будет свободное время; 2) простор, свободное место (в помещении); δέν έχουμε ~ στό σπίτι у нас дома нет свободного места; <>· ~ ποιητική поэтическая вольность αδειάζω 1. μι^τ. 1) опорожнять; освобождать (место); 2) разряжать (ружьё); <> άδειασε μας τή γωνιάΐ уби- ра11ся отсюда!; 2. άμετ. 1) опорожняться; освобождаться; пустеть; άδειασε ή πλατεία άπ' τόν κόσμο площадь онусто- ла; 2) иметь время, иметь досуг, быть свободным; δέν ~ я занят, я не могу άδειαν;:ός, ή, ό 1) пустой, порожний; μέ ~ό στομάχι с пустым желудком, голодный; натощак; 2) свободный, незанятый; вакантный; 3) незанятый, праздный άδειασμα τό опорожнение άδειαστικά τά плата (рабочим, грузчикам) за освобождение помещения (от чего-л.) άδείλιαστος, η, ο[ν] бесстрашный, неустрашимый, смелый, безбоязненный άδειος, α, о см. αδειανός; 4· άδειο κεφάλι пустая, безмозглая голова άδειοϋχι,ος ό, ~α ή тот, кто находится в отпуске, отпускнй]к, -ца άδείπνητος, η, о [ος, ον], αδειπνος, η, ο не поужинавший, оставшийся без ужина άδεκαρία ή безденежье άδέκαρος, η, о безденежный; без копейки; ό ~ нищий, бедняк, голодранец άδέκαστο[ν1 τό 1) неподкупность, честность; 2) беспристрастность, объективность αδέκαστος, η, о [ος, ον] 1) неподкупный, честный; ~ χαρακτήρας неподкупный человек; 2) беспристрастный, объективный άδεκάτΙΙευτος, ος, ον, ~ιστος, η, ο [ος, ον] не обложенный десятиной, налогом άδελέαστος, ος, ον Ι) не обольщаемый, не соблазняемый; неподкупный; 2) беспристрастный, объективный άδελφατοΐν] τό комитет, правление (благотворительного общества и т. п.) αδελφή ή Ι) сестра; 2) медсестра αδέλφι τό братишка άδελφικοοσπάζομαι μετ. обнимать, целовать но-братски αδελφικός, ή, ό[ν] братский άδελφικότης (-ητος) ή см. αδελφοσύνη άδελφογαμία ή 1) брак между братом и сестрой; 2) бот. перекрёстное опыление άδελφοκτονία ή братоубийство αδελφοκτόνος, ος, ον Ι. братоубийственный; 2. (ό) братоубийца άδελφομ(ε)ιςία ή кровосме[нопие άδελφομεράδι τό доля наследства каждого из братьев άδελφομ,'ίκτης ό, —ϊκτις ή кровосмеситель, -иица άδελφομοιρασιά ή раздел наследства между братьями άδελφομοίρι τό см. άδελφομεράδι άδελφοξ,Ιάδελφα, ^αδέλφια τά роднь'ш и двоюродные братья άδελφοπαίδι τό племянник άδελφοποι(η)τ[ός ό, ~ή ή побратим άδελφϋός Ι. ό 1) брат; 2) братец, друг (в обращении); 2. (ός, ή, ό[ν]) братский; ~ές χώρες братские страны; ~ά κόμματα братские партии; 3. &πιφ.: ωχ —έ ασε με! да оставь ты меня в покое!; ~έ μου, καλά πού δέν ήρθες хорошо, что тебя там не было άδελφοσκοτωμός ό см. άδελφοκτονία αδελφοσύνη ή братство, братские отношения; ~ τών λαών братство народов αδελφότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) см. αδελφοσύνη; 2) братство; товарищество, общество άδελφοφάγωμα τό вражда братьев άδέλφωμα τό 1) установление братских отношений, братской дружбы; братание; 2) примирение άδελφίίώνω μετ. Ι) мирить, примирять; 2) подружить (кого-л. с кем-л.); —οϋμαι, ~ώνομαι 1) вступать в дружеские, братские отношения; брататься; 2) мириться, примиряться άδέλφωση [-ις (-εως)] ή см. άδέλφωμα άδεμάτι(α)στος, η, ο Ι) неупакованный; 2) не связанный в снопы άδένΊας ό железа; θυρεοειδής — щитовидная железа; ενδοκρινείς ~ες железы внутрепней секреции άδενδρος, ος, ον см. αδεντρος άδένια τά желёзки άδενϊτις (-ιδος) ή мед. аденит άδενοειδ,!ής, ής, ές анат. железистый; ~εΐς έκβλαστή- σεις аденоиды άδενοπάθεια ή воспаление желёз ΰδεντρος, η, ο лишённый деревьев, не имеющий растительности άδενώδης, ης, ες см. άδενοειδής αδένωμα τό мед. аденома αδέξιος, α, ο [ία, ον] 1) неумелый, неопытный; беспомощный; 2) неуклюжий, неловкий άδεξίι'ότητα [-ης (-ητος)], ~ωσύνη ή 1) }1еумёние; неопытность; 2) неу1мёлость, беспомощность; неуклюжесть, неловкость άδερφ- см. άδελφ- άδέσμευτϋος, η, о [ος, ον] не связанный (обещанием, соглашением, клятвой); имеющий свободу действий; ~ες χώρες неприсоединившиеся страны άδέσποτΙΙος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий хозяина; бесхозный; ~о σκυλί бродячая собака; 2) необоснованный, недостоверный; ~η φήμη недостоверный слух; <> ~ σφαίρα шальная пуля άδετος, η, о [ος, ον] 1) не связанный, не перевязанный; не привязанный; развязанный; 2) не переплетённый, без переплёта; 3) не имеющий оправы; 4) нсопылснный (о цветах); 5) неспелый (о зёрнах); 6) не загустевший (о варенье) άδευτέριστος, η, о см. άδευτέρωτος άδευτέρωτα έπίρρ. обл. залпом, без передышки. άδευτέρωτος, η, о 1) непоптбрённый; 2) не вздвоённый (о пашне) άδέψητος, ος, ον невыделанный (о коже) 21
αδη άδι οδηκτος, ος, ον 1) неукунгенный; 2) перен. нетронутый, незадётый άδηλητηρίαστος, η, о [ος, ον] прям., перен. неотравленный αδηλο[ν1 τό бельмо άδηλοποίητος, ος, ον не заявленный публично; необъявленный, неопубликованный αδηλίιος, ος, ον 1) скрытый, не обнаруживающийся явно; ~ αναπνοή {и.ш διαπνοή) кожное дыхание; 2) неясный, неопределённый; ~о1 πόροι неясные (или неопределённые) источники дохода άδήλωτ|!ος, η, о [ος, ον] 1) незаявленный, необъявленный (о товарах, багаже, стоимости); 2) незарегистрированный, не записанный в метрическую книгу; не имёюпшй метрики; τό παιδί είναι ~о у мальчика нет метрики άδήμευτος, η, о [ος, ον] 1) неконфискованный; 2) не подле- жапшй конфискации αδημιούργητος, η, о [ος, ον] несбзданный, несотворённый αδημονία ή нетерпение; беснокбйство, тревога; μέ ~ с нетерпением, нетерпеливо αδημονώ (ε) άμετ. ждать с нетерпением; беспокоиться, тревожиться αδημοσίευτος, η, о [ος, ον] Ι) необнарбдованный; неопубликованный, неизданный; 2) не подлежащий обнарбдова.'ию, опубликованию, секретный άδήν (-ένος) ό см. αδένας αδήριτος, ος, ον неодолимый, непобедимый; ~ ανάγκη крайняя необходимость αδης ό ад, преисподняя άδηφαγία ή 1) ненасытность, прожорливость; 2) перен. жадность, алчность άδηφάγϋος, ος, ον 1) ненасытный, прожорливый; 2) перен. жадный, алчный; --а βλέμματα жадные взгляды άδήωτος, ος, ον см. άδιαγούμιστος άδιάΡαστος, η, о 1) не πρигοτόвивπ^ий уроков, неподготовленный; 2) непрочитанный; 3) церк. не отпетый, похороненный без отпевания άδιάβατίίος, η, о [ος, ον] 1. непроходимый; непролазный; непроезжий; не переходимый вброд (о реке); ~η λάσπη непролазная грязь; 2. (τό) непроходимость (дороги и т. п.) άδιαβεβαίωτος, η, о [ος, ον] см. ανεπιβεβαίωτος άδιαβίρασιος, η, ο [ος, ον] 1) неотправленный, непбслан- ный; непёреданный, невручённый; 2) не могущий быть отправленным, посланным, переданным, вручённым άδιάρλητο[ν] τό безупречность, безукоризненность άδιάβλητϋος, η, о [ος, ον] 1) безупречный, безукоризненный; ~η φιλία нерушимая дружба; 2) неоклевётанный άδιάβροχο[ν] τό непромокаемый плащ αδιάβροχος, η, о [ος, ον] водонепроницаемый; непромокаемый άδιάβρωτος, ος, ον 1) неразъёденный, не подвергшийся коррозии; 2) коррозиестойкий, коррозиеустбйчивый άδιάγνωστος, ος, ον мед. 1) неустановленный, недиагнос- тйрованный; 2) не поддающийся диапгостйрованию άδιαγούμιστος, η, о неразграбленный, нерасхйщенный; не- разорённый, неонустошёниый άδιάγραπτος, η, о [ος, ον] 1) невычеркнутый, неаннулйро- ванный, непогашенный (о долге); 2) см. απαράγραπτος άδιάδοτος, ος, ον 1) необнарбдованный; не распространённый (о сведениях и т. п.); 2) не имеющий спроса, не могущий быть реализованным (о товарах и т. п.) άδιάδοχος, η, о 1) не подлежащий наследованию; 2) не имеющий наследников άδιάζευκτος, ος, ον 1) неразведённый (о супругах); 2) неотделимый; неразъединимый, нераздельный άδιάθερμος, ος, ον физ. теплонепроницаемый αδιαθεσία ή недомогание άδιάθετιίος, η, о [ος, ον] 1) неиспользованный, неизрасходованный, нереализованный, свободный; ~α κεφάλαια свободный капитал; ~α εμπορεύματα (προϊόντα) нереализованные товары (продукты); 2) незавёщанный; ~η κληρονομία никому не завещанное наследство; 3) не оставивший завещания; απέθανε -^ он умер, не оставив завенхания; έξ αδιαθέτου без завещания, по закону; 4) чувствующий себя неважно, испытывающий недомогание, нездоровый; είμαι ~ я нездоров αδιαθετώ (ε) άμετ. чувствовать недомогание, чувствовать себя плохо άδιάθλαστος. ος, ον физ. непреломляемый (о лучах) άδιαίρετΙΙος, η, о [ος, ον] 1.1) неразделённый; 2) неделимый, нераздельный; 2. (τό) неделимость, нераздельность; <> έξ αδιαιρέτου юр. сообща, нераздельно (владеть чем-л.) αδιαιρετότης (-ητος) ή неделимость, нераздельность άδιακανόνιστος, η, о [ος, ον] неурегулированный, неупорядоченный, неулаженный όδιακήρυϋκτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο несфовозглашён- НЫЙ, необъявленный; необнародованный άδιακλάδωτος, η, ο [ος, ον] неразветвлённый άδιακοίνωτος, ος, ον см. άκοινοποίητος άδιακόνητος, η, ον не имеющий помощника άδιάκοπϋος, η, ο [ος, ον] непрерь'шный, безостановочный, непрекращающийся; постоянный; -^-η εργασία непрерывная работа; —η βροχή затяжной дождь; ~ έλεγχος неослабный контроль ήδιακόρευτος, η, о [ος, ον] девственный, невинный άδιακόσμητος, η, о [ος, ον] неукрашенный άδιακρισία ή 1) невежливость; бестактность; 2) нахальство, наглость αδιάκριτα έπίρρ. 1) невежливо, бестактно; 2) нахально, нагло άδιάκριτίος, η, о [ος, ον] 1) неясный; нечёткий; неразличимый; ~а στοιχεία очень мелкий шрифт; 2) невежливый; бестактный; 3) нахальный, наглый αδιακρίτως 1. έπίρρ. 1) без различия; огулом, без исключения; 2. ηρόΟ. независимо от..., невзирая на...; ~ ηλικίας независимо от возраста; ~ προσώπων невзирая на лица άδιακύβευτος, η, о [ος, ον] не подвергшийся опасности άδιακώλυτος, ος, ον см. ανεμπόδιστος άδιακωμώδητος, η, ον не осмеянный, не поднятый на смех, не ставший предметом насмешек άδιαλάλητος, η, о [ος, ον] необнародованный; неразгла- шё1Н1ый; не преданный огласке, тайный άδιάλεγος, η, о см. (ώιίύ^χτος αδιάλειπτος, ος, о ν см. αδιάκοπος άδιάλεχτος, η, ο 1) неотобранный; несортированный; 2) не выбираемый, без выбора άδιάλλακΐ'ος, ος, ον 1) несговорчивый, неуступчивый, непреклонный; ~ στίς πεποιθήσεις του непреклонный в своих убеждениях; 2) непримиримый, не допускаюп1,ий компромисса; ~η πάλη непримиримая борьба; — εχθρός непримиримый враг αδιαλλαξία ή 1) несговорчивость, неуступчивость, непрек- лбшюсть; 2) непримиримость άδιάλλαχτος, η, о см. άδιάλ^αικτος άδιαλόγιστος, η, о [ος, ον] см. απερίσκεπτος άδιάλυτος, η, ο [ος, ον] 1) нерастворённый или нерастворимый; 2) неаннулйрованный; нерасторгнутый; неликвидированный; 3) неразобранный или неразборный; 4) не распущенный (о парламенте и т. п.); 5) неразогнанный (о толпе) αδιαμαρτύρητα έπίρρ. без протеста, безропотно, терпеливо άδιαμαρτύρητϋος, η, о [ος, ον] 1) безропотный, не протестующий, терпеливый; 2) неопротестованный; συναλλαγματική ~η неопротестованный вексель άδιαμάχητος, η, о см. ακαταμάχητος άδιαμέλιστος, ος, ον нерасчленёниый; не разрубленный, не разрезанный на куски άδιαμέριστος, ος, ον не разделённый (на части) άδιαμέτρητος, ος, ον неизмеримый, безмерный, неисчислимый άδιαμοίραστος, ος, ον целый, нетрбиутр^Ш; нераспределённый αδιαμόρφωτος, η, о [ος, ον] 1) несформировавшийся; неоформленный; 2) не образовавшийся; 3) неразвитый 22
«δι άδι αδιαμφισβήτητος, η, ο [ος, ον] 1) несомненный, бесспорный, неоспоримый, непреложный; 2) никем не оспариваемый (о наследстве и т. п.) αδιανέμητος, η, о [ος, ον] 1) неразделённый, нераспределённый; нерозданный; 2) неделимый άδιάνθιστος, η, о [ος, ον] 1) не украшенный цветами; 2) перен. сухой, серый, бесцветный; — λόγος невыразительная речь αδιανόητος, η, о [ος, ον] 1) немыслимый, невероятный; -2) непонятный, непостижимый άδιαντροπιά ή бесстыдство, бессовестность, наглость αδιάντροπος, η, о бесстыдный, бессовестный, наглый άδιάνυτος, η, о [ος, ον] непройденный (о расстоянии) άδιαπαιδαγώγητος, η, о [ος, ον] 1) невоспитанный; 2) некультурный άδιάπαοστος, ος, ον см. αδιάκοπος άδιαπέραστΙΙος, η, ο [ος, ον] 1) непроходимый (ο реке, лесе); непроезжий; 2) непробиваемый (о броне); 3) прям., перен. непроницаемый; ~о спсотаб1 непроглядная тьма; ^ μυστήριο непроницаемая тайна άδιαπίστωτος, η, о [ος, ον] 1) неподтверждённый; неустановленный, невыясненный; 2) не могущий быть подтверждённым, установленным, выясненным άδιάπλαστος, η, о [ος, ον] 1) бесформенный; 2) неоформленный, неоформившийся; несформировавшийся; неразвитый άδιάπλευστος, ος, ον который нельзя переплыть άδιαποίκιλτος, ος, ον ничем не украшенный, без украшений άδιαπόρεοτος, ος, ον см. αδιάβατος άδιαπόρθμευτος, ος, ον уст. не переправленный на другой 'берег άδιαπότιστος, η, о [ος, ον] 1) несмоченный; не пропитанный влагой; сухой; 2) непроницаемый, непромокаемый αδιαπραγμάτευτος, η, о [ος, ον] нерассмотренный; не подвергшийся обсуждению άδιάπρακτϋος, ος, ον 1) несовершенный; несовершйвшийся; ~ον έγκλημα несовершйвшееся преступление; 2) невозможный, невыполнимый άδιάπταιστος, ος, ον безошибочный; непогрешимый, безупречный άδιάπτωτίίος, η, о [ος, ον] неослабный; неослабевающий, .постоянный; με ~η προσοχή с неослабным вниманием; με ~о ενδιαφέρον с неослабевающим интересом άδιάρθρωτος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий структуры; 2) нерасчленённый, неразделённый; 3) несформировавшийся <о зародыше); 4) нечленораздельный άδιάρπαστος, η, о [ος, ον] неразграбленный, нерасхищен- ный άδιάρρηκτϋος, η, о [ος, ον] 1) невзломанный; 2) неразрывный, нерасторжимый, нерушимый; ~ δεσμός неразрывная связь; ~η φιλία нерушимая дружба; 3) прочный, крепкий, надёжный άδιαρρΰθμιστος, η, о [ος, ον] 1) неурегулированный; не- улаженный; 2) неустроенный, необставленный (о квартире и т. п.); 3) не разделённый на комнаты (о помещении, доме) αδιασάλευτος, η, о [ος, ον] 1) непоколебимый, твёрдый; устойчивый, незыблемый; 2) неоспоримый, неопровержимый, бесспорный άδιασϋαφήνιστος, —άφητος, —άφιστος, η, о [ος, ον] 1) неясный; неразъяснённый, необъяснённый; 2) незаявленный {на таможне) άδιάσειβτΙΙος, η,ο [ος, ον] см. αδιασάλευτος; ~ες αποδείξεις неоспоримые доказательства; '--о επιχείρημα неоспоримый аргумент, довод; ~η κατηγορία неопровержимое обвинение άδιασκέδαστΙΙος, η, о [ος, ον] 1) не развлекавшийся; лишённый развлечений; 2) не рассеявшийся или нерассёиваю- щийся (о слухах, подозрениях и т. п.) άδιασκέλιστος, η, о [ος, ον] непроходимый; непреодолимый (о стене, преграде и т. п.) άδιασκεύαστος, η, о, άδιάβκευος, ος, ον 1) неубранный, неукрашенный (о помещении); 2) муз., лит. необработанный άδιαοκόρπιστος, η, о [ος, ον] 1) неразбросанный, нераспылённый (о силах, войсках и т. п.); 2) неразбгнанный; 3) нерастраченный άδιαβπάθΐίητος, ος, ον, ~ιστος, η, ο [ος, ον] нерастраченный, неистраченный, не брошенный на ветер άδιάσπαστΙΙος, η, о [ος, ον] 1) нерасщеплённый или нерас- щепляемый; 2) неразрывный, нерасторжимый, нерушимый; ~η φιλία нерушимая дружба; 3) целый; компактный άδιάσταλτος, ος, ον 1) нерастянутый; нерасширенный; не увеличенный в объёме; 2) нерастягивающийся; нерасширяющийся; не увеличивающийся в объёме άδιάστατος, ος, ον бесконечно малый, лишённый протяжённости άδιασταύρωτος, η, о [ος, ον] непересекающийся; без перекрёстков (о дороге и т. п.) άδιάστικτος, ος, ον неклеймёный, немеченый άδιάστρϋεπτος, ~Όφος, ος, ον 1) не поддающийся искажению, извращению; 2) неразвращённый, неиспорченный; морально устойчивый άδιάσχιστος, ος, ον 1) непроходимый (о лесе и т. п.); 2) нерасщеплённый άδιάσωστος, ος, ον не могущий быть спасённым, обречённый на гибель άδιατάρακτϋος, ος, ον, άδιατάραχτ||ος, η, о 1) ничем не нарушенный, не поколебленный; ησυχία -^η полное спокойствие; 2) владеющий собой; невозмутимый, спокойный; ~ χαρακτήρας невозмутимый характер άδιάταχτος, η, о 1) но приведённый в порядок; неустроенный; 2) действующий без приказа; осуществляемый без приказа, распоряжения; 3) не оставивший завещания; 4) непоследовательный; неразумный (о человеке) άδιατήρητϋος, η, о [οζ, ον] 1) скоропортящийся; ~α τρόφιμα скоропортящиеся продукты; 2) запущенный (о доме, хозяйстве и т. п.) άδιατίμητος, η, о [ος, ον] неоценённый; без твёрдой цены, расценки; без таксы, без тарифа άδιάτμητος, άδιάτομος, ος, ον 1) неразрезанный; невырезан- ный; целый, нетронутый; 2) нераздельный, неделимый άδιάτρΙΙητος, η, о [ος, ον], ~ύπητος, η, ο 1) непродыряв- ленный; непробйтый; пеперфорйрованный, непросвёрленный; непробуравленный; 2) непробиваемый, прочный άδιατύπωτος, ος, ον несформулированный; не поддающийся точной формулировке, точному определению αδιαφάνεια ή непрозрачность; светонепроницаемость αδιαφανής, ής, ές непрозрачный; светонепроницаемый άδιαφέντευτος, η, о 1) незащищённый; беззащитный; 2) безнадзорный; оставленный без присмотра; не имеющий хозяина, покровителя; 3) неурегулированный άδιάφευκτος, ος, ον см. αναπόφευκτος άδιαφήμιστος, η, ο [ος, ον] неразрекламйрованный άδιάφθορο[ν1 τό неподкупность αδιάφθορος, ος, ον 1) неиспорченный, чистый (о нравах, характере); 2) не поддающийся порче, разложению; 3) неподкупный, честный άδιαφιλον(ε)ίκητος, η, о [ος, ον] 1) не вызывающий споров; никем не оспариваемый; 2) неоспоримый, бесспорный, безусловный ■ άδιάφορΙΙα Шрр. 1) всё равно, безразлично; 2) равнодушно, безучастно; индифферентно άδιαφόρετα ίπίρρ. без выгоды; бескорыстно; τίποτε δέν κάνει — он ничего не делает бескорыстно; δανείζω — давать взаймы без процентов άδιαφόρετος, η, о 1) не приносящий выгоды, пользы; бесполезный, ненужный; 2) равнодушный, безразличный αδιαφορία ή безразличие, равнодушие, безучастность, индифферентность; халатность, нерадивость; небрежность; δείχνω — γιά κάτι проявлять безразличие к чему-л.; относиться халатно к чему-л. άδιάφορΙΙος, η, о [ος, ον] 1) безразличный, равнодушный, без- 23
άδι άδι участный, индифферентный; халатный, нерадивый; небрежный; κάνω τόν ~о прикидываться равнодуп1ным; μέ —о • βφος с небрежным видом; 2) хим. индифферентный αδιάφοροι (ε) άμετ. быть безразличным, равнодушным, безучастным, индифферентным; не обращать внимания; — γιά κάποιον (γιά κάτι) относиться равнодушно (к кому-чему-л.) άδιαφόρως см. αδιάφορα άδιαφύλακτος, ος, ον 1) несохрапённый, несбережённый; 2) незащищённый; неохраняемый; 3) не могущий быть сохранённым, сбережённым, защищенным; которого невозможно сохранить, сберечь, охранить άδιαφώτιστος, η, о [ος, ον] 1) не введённый в курс дела; неосведомлённый; 2) неясный, невыясненный; нераскрытый (о преступлении) άδιοχείριστος, η, о [ος, ον] 1) заброшенный, не имеющий хозяина; 2) трудно управляемый (о предприятии, хозяйстве); не поддающийся управлению, неуправляемый άδιαχώρητο[ν) τό невозможность вместиться; στην αίθουσα είχε καταργηθεί τό ~ зал наполнен до отказа αδιαχώρητος, η, о [ος, ον] не вмещающий другое тело; недоступный для проникновения αδιαχώριστος, η, о [ος, ον] 1) неразделённый, неразмежё- ванный {об участках земли); 2) неделимый, общий; 3) неразлучный αδιάψευστος, η, о [ος, ον] Ι) неопровергнутый; 2) неопровержимый άδιβόλΐίητος, ~ιστος, η, о см. άδευτέρωτος άδίδακτΙΙος, ος, ον, άδίδαχτίίος, η, ο 1) непройденный, неизученный, новый; θέμα ~ο непройденная, новая тема; ~о δργο пьеса, никогда не ставившаяся на сцене; 2) не учившийся; 3) не имеющий образования; необразованный; ζωγράφος ~ художник-самоучка άδιέγερτΙΙος, ος, ο[ν] 1) непробудйвшийся, неразбуженный {об инстинкте); 2) невозбудимый; спокойный; τά θέλγητρα της μέ αφήνουν ~ον её чары на меня не действуют άδιείσδυτος, ος, ο[ν] недоступный; непроходимый; непроницаемый άδιεκδίκητος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий претендентов; 2) не являющийся предметом претензий άδιεκπεραίωτος, η, о [ος, ον] 1) неотправленный, неотосланный; 2) незавершённый; неоконченный, неурегулированный (о деле) άδιενέργητος, η, о [ος, ον] нерассмотренный, неразобранный (о деле) άδιέξοδο[ν] τό прям., перен. тупик; безвыходное положение; βρίσκομαι σε ~ находиться в тупике; φέρνω σέ ~' ставить кого-л. в безвыходное положение αδιέξοδος, ος, ον прям., перен. безвыходный; δδός ~ тупик {об улице) αδιερεύνητος, ος, ον 1) неисследованный, неизученный; 2) не могущий быть исследованным, изученным άδιευθέτητος, ος, ον неурегулированный, нсулаженный άδιεϋκόλοντος, ος, ον не встретивший содействия, не получивший помощи {в каком-л. деле) άδιευκρίνϋητος, ος, ον, ~ιστος, η, ο 1) неуточнённый, невыясненный; необъяснённый; 2) неясный, непонятный άδιήγητος, η, о [ος, ον] 1) нерассказанный, неописанный; 2) неописуемый, непередаваемый, невыразимый άδιήθητος, ος, ον непроцеженный, нефильтрованный άδικα επίρρ. 1) напрасно, зря, бесполезно; ~ μέ παρακαλάς ты напрасно меня умоляешь; όλα πήγαν ~ всё было напрасно; 2) несправедливо, необоснованно ■'" αδικαιολόγητος, η, о [ος, ον] Ι) неоправданный, необоснованный, немотивированный; 2) непростительный αδικαίωτος, η, о [ος, ον] которого не оправдали (о человеке) άδίκαστος, η, о [ος, о ν] 1) не разобранный судом (о деле); 2) не привлечённый к суду; не наказанный судом άδικεύω {άόρ. άδίκεψα) см. άδικδ αδίκημα τό 1) правонарушение, проступок; преступление; 2) несправедливость 24 αδικημένος, η, о пострадавший от несправедливости αδικητής ό 1) нарушитель {закона); 2) обидчик; 3) поступающий несправедливо αδικία ή 1) несправедливость; κοινωνική ~ социальная несправедливость; 2) несправедливое (незаконное) действие άδικιά ή ложное обвинение, клевета άδικιάρης, α, ικο 1. 1) склонный к несправедливости, несправедливый; 2) сутяжнический; 3) присваивающий чужое добро; 2. @) I) несправедливый человек; 2) сутяга άδικιάρισβα ή ж. р. к άδικιάρης άδίκιωτος, η, о 1) см. άγδίκητος; 2) см. αδικαίωτος αδικο[ν] τό 1) см. αδικία; 2) неправота; εχω '- быть неправым άδικοβάΙΙζω, ~λλω, ~νω см. άδικοβγάνω άδικοβγάλτίίης ό, —ισσα « ~ρ(ι)α ή клевстнй|к, -ца άδικοβγάνω {άόρ. άδικόβγαλα) 1. μετ. несправедливо обвинять; возводить напраслину, клеветать (накого-л.); 2. αμετ. быть клеветником άδικογερΙΙάζω, ~νω (α) {άόρ. άδικογέρασα) αμετ. преждевременно стареть άδικοθανατίζω 1. αμετ. умереть раньше времени; зря погибнуть; 2. μετ. проклинать кого-л., желая скорой смерти άδικοθΙΙανατισμένος, —άνατος, η, о погибший раньше времени, погибший зря άδικοθανατω (ε) см. άδικοθανατίζω άδικοκραίνω см. άδικοκρένω άδικοκρατία ή господство несправедливости, царство несправедливости άδικοκρένω {αόρ. άδικόκρινα) μετ. несправедливо обвинять, осуждать άδικοκρισί,ία, ~ιά ή 1) несправедливое мнение (о ком-л.)у 2) несправедливый приговор άδικολαλιά ή клевета άδικομάζωμα τό см. άνεμομάζεμα άδικοπλουτίζω άμετ. незаконно обогащаться άδικοπλούτισμα τό незаконное обогащение άδικοπραγία ή юр. незаконный поступок, нарушение закона άδικοπραγώ (ε) 1. μετ. совершать незаконное действие, правонаруше1ше; 2. άμετ. пострадать несправедливо, напрасно αδικϋος, η, о [ος, ον] 1) несправедливый, неправый; ~η κατηγορία несправедливое обвинение; 2) нарушающий закон; противозаконный; 3) напрасный, бесполезный; ~ κόπος напрасный труд άδικοσκοτωμένος, η, о напрасно, несправедливо убитый άδικοσκοτώνω άμετ. напрасно, несправедливо убивать αδικώ (ε) 1. μετ. 1) обижать; несправедливо причинять огорчения {кому-л.); 2) считать несправедливым, винить {кого-л.); δέν σέ ~ я тебя не виню; 2. άμετ. поступать неправильно, несправедливо, быть несправедливым αδίκως επίρρ. см. άδικα άδιοικησία ή 1) отсутствие административного руководства; 2) плохое управление; запущенность {хозяйства и т. п.) άδιοίκητος, η, о [ος, ον] 1) лишённый руководства, управления, командования; 2) плохо управляемый; запущенный (о хозяйстве и т. п.) αδιόρατος, ος, ον невидимый, едва заметный, неразличимый άδιοργάνωτος, η, о [ος, ον] плохо организованный; неорганизованный αδιόρθωτος, η, о [ος, ον] 1) неисправимый, непоправимый; 2) неисправленный; непочйненный; неисправный; 3) не приведённый в порядок; неубранный αδιόριστος, η, о [ος, ον] не получивший назначения, работы; безработный άδιοχέτεοτος, η, о [ος, ον] неотведённый (о водах); стоячий άδιπλάρ|]ιστος, ~ωτος, η, о 1) не причаливший (о судне, лодке и т. п.); 2) не ставший рядом; <ί> δέν άφησε κοπέλ-
άδι άδω λα ~ он не пропускал пи одной девушки, он приставал ко всем девушкам άδιπλασίαστος, η, о [ος, ον] неудвоенный άδίπλιαστος, η, о не имеющий складок, ровный, гладкий άδίπλωτος, η, о несложепный; несогнутый άδίστα!|κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) не колеблющийся, не сомневающийся; ни перед чем не останавливающийся; решительный; 2) наглый, жестокий άδιύλιστος, ος, ον недистиллироваиный άδίχαστος, ος, ον 1) перазъединённый; нераздвоенный; не разделённый надвое; 2) неразъединимый; неделимый надвое άδιχοτόμητος, η, о см. άδίχαστος άδίψαστος, η, о 1) не испытавший жажды; редко испытывающий жажду (о верблюде и т. п.); 2) насыщенный влагой (о почве), сырой (о местности) άδίωκτος, ος, ον 1) не преследуемый; 2) не преследуемый по суду αδιωχτος, η, о не прогнанный, не выгнанный αδόκητος, ος, ον неожиданный, внезапный, непредвиденный; скоропостижный (о смерти) άδοκίμαστος, η, о [ος, ον] непроверенный, неиспытанный; недегустйрованный (о вине, пище); непримёренный {об одежде, обуви) αδόκιμος, ος, ον 1) неапробйрованный, неодобренный (о слове, выражении); 2) малоизвестный; непризнанный (о писателях) άδολίευτος, ος, ον 1) не испытавгний коварства, хитрости; 2) бесхитростный; искренний, прямой άδολος, η, о [ος, ον] 1) см. άδολίευτος 2; 2) натуральный, чистый, без примеси άδόλωτος, η, о [ος, ον] 1) без наживки, приманки (об удочке); 2) см. άδολος 2 άδόντιαστος, η, о 1) беззубый (о ребёнке, новорожденном животном); 2) без зубцов άδόξαστΙΙος, η, о [ος, ον] Ι) не прославившийся; бесславный; безвестный; 2) рел. не признанный церковью; <> θά σοδ αλλάξω τόν ~ο я тебе покажу кузькину мать αδοξίίος, η, о [ος, ον] см. αδόξαστος 1; '-о τέλος бесславный конец αδοτος, η, о 1) невозвращённый, невыплаченный (о долге); 2) непроданный, нереализованный άδούλευτίίος, η, о [ος, ον] 1) никогда не работавншй; очень мало работавший; 2) необработанный (о поле); 3) мало использованный; неиспользованный, новый; 4) неотделанный, незаконченный; 5) оплаченный вперёд, неотработанный; μισθός ~ аванс; 6) приобретённый без труда, без работы; 7) ленивый άδουλεψιά ή 1) отсутствие работы; безработица; 2) уклонение от работы; лень αδουλος, η, о [ος, ον] Ι) не работающий; 2) ленивый, праздный, ничего не делающий; <> 6 ~ δέν γέρνα εϊίκολα по- гов. человек с ленной два века живёт αδούλωτος, η, о [ος, ον] 1) непокорный, свободолюбивый; 2) непорабощённый, непокорённый, свободный αδρά έηίρρ. 1) очень дорого, по высокой цене; 2) щедро αδρα(γ)μα τό 1) схватывание; 2) опревание злаков; ущерб от опревания; гибель злаков от опревания άδράζω {άόρ. άδραξα) см. αδράχνω αδράνεια ή Ι) инертность, бездеятельность; бездействие; 2) неподвижность; 3) физ. инерция αδρανής, ής, ές Ι) инертный (тж. физ.); бездеятельный; бездействующий; 2) неподвижный αδρανώ (ε) άρετ. 1) быть инертным, быть бездеятельным; бездействовать; 2) оставаться неподвижным^ 3) лежать без употребления άδραξιά ή 1) см. άδρα(γ)μα; 2) горсть, пригоршня (ά)δρασκελάω см. άδρασκελίζω (ά)δρασκελιά ή 1) перешагивание, переступание; 2) широкий шаг; <}■ μιά ~ τόπος клочок земли άδρασκελίζω μετ. 1) перешагивать, переступать; 2) идти большим шагом, широко шагать άδρασκελώ (α), άδρασκελώνω см. άδρασκελίζω αδράχνω μετ. 1) хватать, схватывать; 2): τήν άδραξε 6 τίλιος солнце опалило её, она загорела αδραχτά έπίρρ. ποснён^нο, на ходу αδράχτι τό веретено άδρίζω [αόρ. αδρισα) άμετ. 1) прям., перен. твердеть, грубеть; 2) начать портиться, киснуть (о продуктах) άδροκΙΙαμωμένος, ~άμωτος, η, о 1) имеющий грубоватые черты лица (о мужчине); 2) грубовато сделанный; топорный, грубый, неизящный άδρομάλλης, άδρόμαλλος, α и οϋσα, ικο густоволосый αδρομος, η, ο бездорожный άδρ]ός, ή, ό [ά, όν] 1) толстый, крупный, грубоватый (о чертах лица); —ά χαρακτηριστικά крушшш черты лица; ~ές πινελιές иск. крупные мазки; 2) густой, частый; буйный, пышный; ~ά στάχυα тучные колосья; 3) большой, богатый, обильный; ~ά αμοιβή крупное вознаграждение; 4) резкий, отчётливый; чёткий; ~ές γραμμές резкие линии; —όϊ τόνοι резкие тона; ~ά νοήματα чёткие формулировки; ясные выражения; --о ΰφος чёткий, лаконичный стиль άδρόσιστ,'Ος, η, о )) сухой, неувлажнённый; не смоченный росой; ~а είναι τά χείλη μου у меня губы пересохли; 2) перен. несчастный, обездоленный άδροσοβόλητος, η, о не смоченный росой αδροσος, η, о [ος, ον] см. άδρόσιστος 1 αδρότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) грубоватость (ο чертах лица и т. п.); 2) резкость, отчётливость; чёткость; ясность (стиля) άδρύς, ιά, ύ 1) см. αδρός 1, 2; 2) шероховатый, шершавый; 3) острый (о пище); 4) прогорклый αδρωμα τό бот. ксилема άδρώς см. αδρά αδυναμία ή Ι) слабость, бессилие; 2) худоба; αισθάνομαι ~ чувствовать слабость; σέ στιγμή —ς в минуту слабости; 3) перен. слабость, влечение (к кому-чему-л.), склонность; εχω ~ σέ κάποιον, αισθάνομαι ~ γιά κάποιον питать слабость к кому-л.; 3) недостаток, слабое место; είναι ή ~ μου это моё слабое место, это моя слабость αδύναμος, η, о 1) слабый, малосильный, маломощный (о человеке); 2) некрепкий, хрупкий, ломкий; 3) хйлын, болезненный άδυνάμωτος, η, о 1) не понравившийся, не выздоровевший; 2) неспелый (об овощах) αδυνατίζω 1. άμετ. 1) ослабевать; терять силы, обессилеть; 2) худеть; чахнуть; 2. μετ. 1) ослаблять; обессиливать, изнурять; 2) ослаблять материально, подрывать экономически αδυνάτισμα τό Ι) похудание, потеря веса; 2) ослабление; обессйление άδύνατΙΙος, η, о [ος, ον] 1) слабый (в разн. знач.); ~о παιδί слабый ребёнок; ~η υγεία слабое здоровье; ~η μνήμη слабая память; ~η πειθαρχία слабая дисциплина; ~ αέρας слабый ветер; 2) худой; тощий (тж. о мясе); 3) невозможный, невыполнимый; ζητώ ~α πράγματα требовать невозможного; ~о! не может быть!; αυτό είναι ~ό это невозмож- 1Ю; δέν υπάρχει τίποτε τό ~ο нет ничего невозможного; αυτό είναι ~ο νά γίνει это сделать невозможно; αν είναι ^ο νά... Β случае невозможности...; καθιστώ ~ο сделать невозможным άδυνατϋώ (ε) άμετ. 1) быть неспособным, быть не в состоянии, не в силах (сделать что-л.); 2) слабеть, терять силы; δσο πάει κι' ~εϊ он всё худеет и худеет άδυσκόλευτος, η, о 1) беспрепятственный, не встречающий препятствий; 2) не вызывающий трудностей, нетрудный; 3) с лёгким характером (о человеке) αδυσώπητος, η, о [ος, ον] неумолимый, безжалостный, жестокий αδυτ||ο[ν] τό святилище; τά ~α των άδυτων святая святых άδυτος, ος, ον запретный αδω μετ. уст. петь; воспевать άδωροδόκητος, η, ο [ος, ον] неподкупленньн"!; неподкупный 2δ
<&δω άερ αδωρί^ος, ος, ον не получающий подарков, вознаграждения; Ч> δώρον ~ον а) бесполезный подарок; б) подарок, не приносящий добра οε см. αϊ 1 άεί έπίρρ. уст. всегда, постоянно, вечно άει- первая часть сложных слов, означающая вечно, всегда αειθαλής, ής, ές 1) вечнозелёный; 2) перен. цветущий άεικινησία ή вечное движение άεικίνητο[ν1 τό вечный двигатель, перпетуум-мобиле άεικίνητίιος, η, о [ος, ον] 1) вечно движущийся; 2) неуго- тмонный; неутомимый, неустанный; πνεΰμα ~о а) пытливый ум; б) неуёмный, беспокойный человек άεικύμαντος, ος, ον бурный, неспокойный αείμνηστος, η, о [ος, ον] незабываемый, незабвенный, блаженной памяти άείποτε έπίρρ. уст. вечно, всегда άειφανής, ής, ές немеркнущий, незаходящий, всегда видимый (о звёздах) αέναος, ος, ον 1) неиссякаемый; неисчерпаемый; 2) бесконечный, вечный, постоянный άεράγημα τό воздушный десант αεραγωγός ό воздухопровод; вентиляционный канал άεραέριο[ν| τό светильный газ άεραιμία ή мед. кессонная болезнь άεραιμοκτονία ή мед. смерть от попадания воздуха в кровь αεράκι τό слабый ветер, ветерок; бриз αεράμυνα ή противовоздушная оборона αεραντλία ή пневматический, воздушный насос; καταθλιπτική ~ нагнетательный насос; компрессор; αναρροφητική ~ вакуумный насос άεραποθήκη ή воздушная камера άέρίΐας ό 1) воздух; атмосфера; καθαρός ~ чистый, свежий воздух; ρευστός ~ физ. л-сйдкий воздух; πεπιεσμένος ~ сжатый воздух; ό ~ γέμισε καπνό воздух загрязнён дымом; 2) ветер; ευνοϊκός ~ попутный ветер; ενάντιος (или •αντίθετος) ~ встречный ветер; 3) климат; ό -' του νησιοΟ δέν τόν ωφελεί климат острова для него вреден; 4) осанка; манера держаться; αυτή έχει ---α άρχοντιδς у неё аристократическая манера держаться; 5) малость; чуть-чуть; τό ■φόρεμα θέλει έναν ~α μακρύτερο платье надо чуть-чуть удлинить; 6) тех. (небольшой) зазор; 7) уверенность, смелость в обращении; τοΟ λείπει ό~ у него нет уверенности (в манере держаться); 8) проворство, сноровка, ловкость; πήρε τόν ~α της δουλείας он освоился с работой; 9) развязность, наглость; μπήκε στό γραφείο μέ ~α он бесцеремонно вошёл в кабинет; 10) вознаграждение маклера или посредипка; II) отступное; πήρε εκατό χιλιάδες ~а ему дали сто тысяч отступного; 12) право на надстройку здания; верх здания (годный для надстройки); αγόρασα τόν ~α я купил право на надстройку здания; 13) вид (из окна); τό νέο κτίριο μας έκοψε τόν ~α новое здание закрыло нам вид из •окна; <ν λόγια του -~α пустые слова; ~ φρέσκος (или κα- ίουρδιστός) пустые слова, пустые обещания; εχω πολύν ~α воображать о себе; παίρνω πολύν ~α наглеть; становиться нахальным; ~а κοπανάω (или κοπανίζω) α) заниматься бесполезным делом, толочь воду в ступе; б) говорить на ветер, впустую; πήρε 6 νους του ~ или πήραν τά μυ(χλό του ~α он возомнил о себе; он зазнался; τοΟ'κοψα τόν ^а я с него сбил спесь; αυτός πηγαίνει πάντα κατά ποΰ φυ- <τάει ό ~ прям., перен. он всегда плывёт по течению; στον ~α на ветер, напрасно, впустую; ~а! ■?) воен. ура! {при атаке); б) долой!, вон!, убирайся! αεράτος, η, о грациоз!гый αεργία ή 1) безработица; 2) бездельничанье, нежелание работать άεργος, η, о 1) безработный; 2) неработающий, бездельничающий άερηθμός ό установка для фильтрации воздуха αέρι τό ветерок άεριαγωγός ό см. αεραγωγός άερίζθ3 μετ. 1) проветривать; вентилировать; 2) обмахивать {веером и т. п.) αερικό τό 1) дух, призрак; 2) грациозная женщина; 3) рожистое воспаление; 4) болезнь рожениц αερικός, ή, ό[ν] 1. 1) отьюсящийся к воздуху или газам; 2) хорошо проветриваемый; полный воздуха; 2. (о) недотрога; неженка άέρινΐ|ος, η, о [ίνη, ον] 1) лёгкий, воздушный; прозрачный; 2) нежный, хрупкий; изящный, грациозный; ~о κορίτσι хрупкая девушка άερ(ι)νός, ή, ό хорошо проветренный; полный воздуха άέρί;ιο[ν] τό газ; μετα|3ολισμός ~ίων газообмен; δηλητηριώδη πολεμικά ~ια воен. отравляющие газы; δακρυγόνα (άσφυξιογόνα) ~ια слезоточивые (удушливые) газы; τό όρυ- κτόν ~ рудничный газ; τά ~ια газы (β киилечнике) άεριογόνο[ν] τό газогенератор άεριογόνος, ος, ον газогенераторный; ~ συσκευή (или γεννήτρια) газогенераторная установка άεριοδοχεΤο[ν1 τό газохранилище άεριοειδής, ής, ές газообразный; находящийся в газообразном состоянии άεριοκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό газовый двигатель, газомотор άεριόμετρο[ν1 τό газомер, газовый счётчик άεριομηχανή ή си. άεριοκινητήρας άεριόμορφος, ος, ον газообразный άεριοπαραγωγός, ός, όν см. άεριογόνος άεριοπηγή ή минеральный источник, выделяющий газы αεριοποίηση [-ις (-εως)] ή газообразование άεριοποιήσιμος, ος, ον годный для превращения в газ; превращаемый в газ αεριοποιώ (ε) μετ. превращать в газ άεριοστεγής, ής, ές газонепроницаемый άεριοστρόβιλος ό газотурбина άεριοταμιευτήρ (-ήρος) ό газовый баллон άεριοδχΐίος, ος, ον 1) содержащий газ; 2) газированный; -~α ποτά газированные напитки άεριοφυλάκιο[ν] τό газохранилище άεριόφως (-ωτος) см. άεριόφωτο[ν] άεριοφωτισμός ό газовое освещение άεριόφωτο[ν] τό 1) газовый свет; 2) светильный газ άερι(ο)ωΟούμενο[ν] (αεροπλάνο) τό реактивный самолёт άερι(ο)ωθούμεν|ίος, η, ο[ν] реактивный (ο двигателе); ~ο καταδιωκτικό αεροπλάνο реактивный истребитель άερίσιμος, η, ο [ος, ον] 1) поддающийся проветриванию, проветриваемый; 2) требующий проветривания (о помещении) άέρισμϋα τό, ~ός ό проветривание; вентиляция άεριστήρϋας [-ήρ (-ήρος)] ό, •^ιο[ν] τό 1) вентилятор; 2) веер άεριστίΐήριος, ος, ον, —ικός, ή, ό[ν] вентиляционный άεριτζϋής ό, ~ίνα, ~ού ή 1) подставной игрок (б азартных играх); 2) биржевой маклер; 3) перен. человек, живущий непроизводительным трудом άεριώδης, ης, ες газообразный άεριωθούμενοίν] τό см. άερι(ο)ωθούμενο[ν] αεριωθούμενος, η, ο см. άερι(ο)ωθούμενος όεροαποβατικός, ή, ό авиадесантный άεροβάμων, ων, ον витающий в облаках άεροβασία ή витание в облаках άεροβάτης ό тот, кто витает в облаках; фантазёр άεροβατω (ε) αμετ. витать в облаках, предаваться мечтам; фантазировать αερόβιος, ος, ον аэробный άεροβόλισις (-εως) ή зондирование атмосферных слоев άεροβόλος, η, о [ος, ον] пневматический; духовой (о ружье и т. п.) άερογάμης ό 1) тот, кто выдаёт себя за ловеласа, мнимый ловелас; 2) пустельга (птица) αερογέφυρα ή воздушный мост 26
άερ αζευ άερογραφία ή исследование атмосферы άερογράφος ό 1) аэрограф; 2) прибор для исследования атмосферы άερόδαρτος, η, о см. ανεμόδαρτος άεροδείκτης ό флюгер άεροδέρνω см. άνεμοδέρνω άεροδίνη ή вихрь άεροδόκη ή резервуар, камера со сжатым воздухом (тж. воен.) άεροδόχος ό 1) отверстие для вентиляпии; 2) приёмник воздухопровода άεροδρόμιο[ν] τό аэродром αεροδυναμική ή аэродинамика αεροδυναμικός, ή, ό[ν] аэродинамический άεροειδής, ής, ές газообразный άεροεξπρές τό воздушный лайнер άεροηλιΙΐοΘεραπεία ή, ~όλουτρον τό мед. аэрогелиотера- пйя, воздушные и солнечные ванны αεροθάλαμος ό 1) воздушная камера; 2) резервуар со сжатым воздухом; 3) камера (автомобильная и т. п.) άεροθεραπεία ή воздухолечение, аэротерапия άεροθεραπευτήριον τό солярий άεροθερμαγωγός ό 1) теплопровод, воздухопровод; 2) воз- дун1иый калорифер άεροθέρμανση |-ις (εως)] ή калориферное отопление άεροθερμικός, ή, ό[ν] имеющий терморегулйрующую установку άεροθλίπτης ό компрессор άεροκατάποσις (-εως) ή заглатывание воздуха άερόκενος, η, ο [ος, ον] безвоздушный, вакуумный άεροκινητήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό ветродвигатель άεροκίνητος, η, ο [ος, ο ν] ветросиловой άεροκοπανίζω άμετ. 1) заниматься пустой болтовнёй; 2) работать впустую άεροκοπόνισμα τό 1) пустая болтовня; 2) напрасный труд; бесплодные усилия άεροκοπανιστής ό болтун, пустомеля άεροκοπανώ (α) см. άεροκοπανίζω άεροκου{5έντα ή пустая болтовня άερόλιθος ό аэролит αερολιμένας ό аэропорт άερολόγημα τό пустословие, пустые разговоры άερολογία ή 1) см. άερολόγημα; 2) аэрология άερολόγος, α, ο[ν] 1. болтливый, пустой; 2. (ό) специалист по аэрологии άερολογώ (ε) άμετ. болтать, пустословить άερόλουτροΐν] τό 1) воздушная ванна; κάνω ~ принимать воздушные ванны; 2) химическая суп1Йльная установка или посуда αερομαχία ή воздупшый бой άερομάχος ό лунь (птица) άερομαχω (ε) άμετ. 1) вести возду|пный бой; 2) трудиться попусту άερομετρητής ό см\ άερόμετρο[ν] ΰερομετρία ή исследование состава атмосферы άερόμετρο[ν] τό аэрометр άερόμορφος, ος, ον см. άεροειβής «ερομοτέρ τό άκλ. см. άεροκινητήρας αεροναυτική ή аэронавтика, воздухоплавание αεροναυτιλία ή см. αεροπλοΐα άεροπέδη ή пневматический тормоз αεροπειρατεία ή угон самолётов άερόπλΙ|ανο, ~άνο[ν] τό самолёт; αεριωθούμενο ~ реактивный самолёт; επιβατικό ~ пассажирский самолёт; μεταγωγικό ~ транспортньи! самолёт; βομβαρδιστικό ~ бомбардировщик; ~ βομβαρδιστικό καθέτου έφορμήσεως пикирующий бомбардировщик; ~ εφόδου шт^,рмовйк; ανιχνευτικό ~' самолёт-разведчик; καταδιωχτικό ~ истребитель άεροπλανοφόροΙν] τό авианосец άεροπληθής, ής, ές наполненный воздухом αεροπλοΐα ή воздухоплавание, аэронавигация άεροπλοϊκός, ή, ό[ν] воздухоплавательный άερόπλοιο[ν1 τό 1) воздушный корабль; 2) лайнер (о самолёте); 3) дирижабль αεροπορία ή авиация; μεταγωγική (πολιτική) ~ транспортная (гражданская) авиация; βομβαρδιστική (καταδιωκτική) ~ бомбардировочная (истребительная) авиация; ανιχνευτική ~ разведывательная авиация; ~ εφόδου штурмовая авиация άεροπορικίίός, ή, ό[ν] авиационный; ~ό ταχυδρομείο авиапочта; ~ή βάση авиабаза άεροπορίνα ή лётчица αεροπόρος ό, ή лётчи|к, -ца; авиатор άεροσίφων (-ωνος) ό пневматический насос άερόσκαλα ή место для взлёта и гюсадки гидросамолётов, гидроаэродром άερόσκΙΙαφον, ~άφος τό летательный аппарат; самолёт άεροσκόπιον τό аэроскбп αεροστάθμη ή уровень (инструмент) άεροοταθμω (ε) μετ. измерять уровнем (наклон плоскости) άεροστατική ή аэростатика άεροστατικός, ή, ό[ν] аэростатический άερόστατο[ν1 τό аэростат; ~ φραγμού аэростат заграждения αεροστεγής, ής, ές воздухонепроницаемый, герметический άεροστεγως έπίρρ. герметически αεροσυμπιεστής ό компрессор άερόσφαιρα ή 1) атмосфера; 2) воздушный шар, аэростат άερόσφυρα ή пневматический молот άεροτόπι τό, άερότοπος ό 1) место, открытое ветрам; обширное пространство; 2) неплодородное место άεροτορπίλλη ή авиаторпёда άεροτρύπανον τό пневматическое сверло αεροφαγία ή мед. аэрофагйя άεροφάρος ό (чаще πλ.) авиамаяк, аэромаяк άεροφίλημα τό 1) лёгкое прикосновение ветра; 2) воздушный поцелуй άεροφράκτης ό воздухораспред&тйтельньгй клапан άεροφωτογράφηση [-ις (-εως)] ή аэрофотосъёмка αεροφωτογραφία ή аэрофотоснимок άέτειί'ιος, ος, ον орлиный; ~ον βλέμμα орлиный взгляд άετηδόν έπίρρ. как орёл άετήσνος, α, ον см. άέτειος άετιδεύς (-έως) ό орлёнок άετομ(μ)άτης, ισσα, ικο с орлиным взглядом άετονύχης, α и ισσα, ικο 1. хищный, жадный; 2. (ό) плут, ΜΟΗΐέΗΗΗΚ, ловкач άετονύχι τό виноград (один из сортов) αετόπουλο τό 1) орлёнок; 2) «орлёнок» (член детской организации сопротивления в Греции) αετός ό 1) орёл; 2) воздушный змей αετοφωλιά ή орлиное гнездо αέτωμα τό архит. фронтон; щипёц άζαλίκωτος, η, о без ноши, ненагружеиный άζάλιστος, η, о не подверженный головокружениям άζάλωτος, η, о см. άζαλίκωτος άζάπης ό обл. бедняга άζάρωτος, η, о 1) несморщениый; без морщин; 2) несмятый, нескомкаиный άζάς ό ист. сельский староста άζαχάρϋιαστος, ~ωτος, η, о 1) незасахарившийся (о варенье); 2) несладкий; без сахара άζεμάτι(α)στος, η, о 1) необваренный, неошпаренный; 2) кул. не залитый растопленным жиром, жидкостью άζέσταΐίγος, --τος, η, о 1) неподогрётый, холодный (о пи- це); 2) иенатопленпый или не поддающийся отапливанию, холодный; σπίτι ~γο дом, который невозможно отопить άζευγάριαστος, η, о 1) не имеющий пары; холостой; 2) непарный, разрозненный άζευγάριστος, η, о 1) невспаханный, необработанный (о земле); 2) не составляющий пару, неподходящий к другому άζευγάρωτος, η, о см. άζευγάριαστος αζε»)κτος, ος, ο[ν] 1) незапряжённый; 2) не соединённый мостом (о берегах реки и т. п.) 27
αζε άθέ αζεοτος, η, ο 1) см. αζευκτος 1; 2) которого невозможно запрячь, 1юровйстый άζήλευτΙΙος, η, о незавидный; πλούτη ~α незавидное богатство αζηλος, ος, ον нсусёрдный, нестарательпый άζηλότυπος, ος, ον 1) незавйстливый; 2) неревнйвый άζήΐί'Ιιωτος, ~ίωτος, η, ο безубыточный; не потерпевший убытка, ущерба; μέ τό ~ίωτο ничего не теряя, без убытков; с прибылью; θά εργασθείς μέ τό ~ίωτο ты в убытке не будешь άζητησία, άζητησνά ή отсутствие спроса αζήτητος, η, о [ος, ον] 1) не находящий спроса, не трс- буюпщйся; 2) не нашедший спроса, залежавшийся, залежалый άζητιάνευτα Шрр. без милостыни, без попрошайничества άζιμουθιακός, ή, όν азимутный άζιμούθ(ιον) τό азимут άζόρευτ|;ος, άζόριστ[ος, η, ο непринуждённый, совершаемый без напряжения; χωρούμε πέντε ~οι мы можем свободно поместиться впятером άζούλϋητος, ~ι(α)χτος, ~ιγος, ~ιστος, η, о Ι) несмятый, непомятый; 2) невыжатый; 3) неприжатый; несдавленный, нестйснутый αζουμος, η, о песочный, сухой άζούπιϋγος, ~στος, -^χτος, η, о см. άζούλητος άζύγι(α)στ||ος, η, ο [ος, ον], άζύγιαχτϋος, η, ο 1) не взвешенный; αγοράζω (πουλώ) ~ο покупать (продавать) не на вес; 2) не поддающийся взвешиванию (о тяжёлых предметах); 3) огромный, изобильный; ~η σοδειά богатый урожай; 4) расходуемый без меры; 5) не взвешивающий свой слова, не обдумывающий свой поступки άζύγωτος, η, о 1) неприступный, недоступный; 2) перен. необщительный; трудный (о человеке); 3) не бывший в упряжке (о молодняке) αζυμϋος, ος, ον 1) пресный (о тесте); 2) бедный, нищий (которому нечего месить); 3) πλ.: τά ~α маца άζύμωτος, η, о 1) невымешанный; 2) незакйсший, незабро- дйвший άζωγράφϋητος, η, о [ος, ον], ~ιστος, η, ο 1) ненарисбван- ный; неразрисованпый; нерасписанный; 2) неиллюстрйрован- ный, без иллюстраций άζώγρητος, ος, ον не захваченный в плен άζωήρεοτος, η, о невесёлый, скучный άζωΐο ή отсутствие жизни άζωϊκός, ή, ό[ν] безжизненный; <> ~ αιώνας геол. азойская эра αζωνος, η, о не носящий пояса, ремня; неподпоясанный άζωογόνητος, ος, ον Ι) не воскрешённый, не возвращённый к жизни; 2) не могущий быть воскрешённым οζωος, η, о [ος, ον] прям., перен. безжизненный αζωστος, η, о [ος, ον] Ι) см. αζωνος; 2) перен. не опоясанный, не окружётгаый (чем-л.) άζωτικίΐός, ή, ό азотный; ~ό οξύ азотная кислота άζωτισμός ό азотирование αζωτο[ν] τό азот αζωτούχος, ος, ον азотистый άζώτωση [-ις (-εως)] ή хим. азотизация, азотирование αη- СЛ1. αι- άηδής, ής, ές 1) невкусный; 2) перен. бсзвкустзтй; 3) неприятный, отталкивающий, противный; отвратительный; 4) пошлый; мерзкий αηδία ή 1) неприятный вкус; 2) перен. безвкусица; 3) отвращение, брезгливость; αισθάνομαι ~·δταν τόν βλέπω тошно смотреть на него; σέ βαθμό ~ς до отвращения; 4) пошлость, мерзость; 4- καταντά ~ это уже противно αηδιάζω 1. άμετ. чувствовать отвращение; брезгать; 2. μετ. вызывать отвращение, брезгливость (у кого-л.) αηδιαστικός, ή, ό[ν] вызывающий отвращение, брезгливость, тошноту άηδόνα ή самка соловья, соловьиха άηδονήσιος, α, о соловьиный αηδόνι τό соловей άηδόνισμα τό пение соловья; соловьиные трёли άηδονολάλημα τό 1) см. άηδόνισμα; 2) нежная речь; нежный голос άηδονολαλιά ή 1) соловьиное пение; 2) перебранка между женщинами άηδονόλαλος, η, о сладкозвучный άηδονόστομος, η, о сладкоголосый άηδονοφωλιά ή гнездо соловья αηδών (-όνος) ό см. αηδόνι άήθης, ης, αηΟες странный; неуместный; -~· συμπεριφορά странное поведение άήρ (γεν. αέρος) ό см. αέρας; <> λόγια τοϋ αέρος пустая болтовня άήσκιωτος, η, ο см. ανίσκιωτος άητός см. αετός άήττητο[ν] τό непобедимость αήττητος, η, ο [ος, ον] непобедимый «ηζος> Ά; ο [ος, ον] беззвучный, глухой αθαβος, η, ο непогребённый, непохороненный αθαλάσσωτίίος, η, ο [ος, ον] 1) не привыкший к морю, сухопутный (о человеке); 2) не имеющий финансовых затруднений; 3) не испорченный морской водой (о продуктах и т. п.) άθάμαϋστος, ~χτος, η, о см. άθαύμαστος άθαματούργητος, η, о см. άθα(υ)ματούργητος άΟάμΙβωτος, --~>πωτος, η, ο 1) неослеп ленный; ~ άπ' την δόξα не ослеплённый славой; 2) непотускиёвшин; нетускнёю- щий, чистый άίΐανασία ή бессмертие αθάνατο τό агава άθάνατϋος, η, о [ος, ον] 1) бессмертный; —η δόξα бессмертная слава; ~α έργα бессмертные дела; 2) превосходный, отличный; 3) прочный; ~о ύφασμα прочная ткань; ^ ~о νερό фольк. живая вода άθανάτωτος, η, о неумсрщвлённый, неубитый; неказнённый ίίθαπτος, ος, ον см. αθαβος άθάρ(ρ)ε(υ)τος, η, ο[ν] боязливый, робкий, нерешйтель- тый; застенчивый άΟαύμαστος, ος, ον не вызывающий удивления, восхищения άΟα(υ)ματοϋργητος, η, о [ος, ον] не совершивший чуда αθαφ(τ)ος, η, о см. αθαβος αθέατος, η, о [ος, ον] Ι) невидимый, неразличимый; 2) скрытый, сокров01Шый άΟεατρίνιστος, η, о певысмеянный, не выставленный в смешном виде άθεάτριστος, η, о I) не ходивший в театр; 2) см. άθεα- τρίνιστος αθεΐα ή атеизм, безбожие άθειάφ',ΐιστος, ~ωτος, η, ο не окуренIый серой άθεΐζω αμετ. быть атеистом, безбожником; становиться атеистом, склоняться к атеизму αθεϊσμός ό атеизм άθεϊστικός, ή, ό[ν] атеистический άθελα, αθέλητα έπίρρ. 1) непроизвольно, нечаянно, невольно; случайно; θεληματικά ή ~ волей-неволей; 2) против воли; неохотно, нехотя αθέλητος, η, о [ος, ον], άθελος, η, ο 1) невольный, непроизвольный, нечаянный; случайный; 2) безвольный; нерешительный άΟεμέλΙ'ιωτος, η, о, ~ίωτος, ος, ον 1) не заложенный (о здании); 2) не имеющий фундамента; 3) необоснованный, немотивированный άθέμελος, η, о 1) см. άΟεμέλιωτος 2; 2) перен. не имеющий твёрдого фундамента, шаткий άθέμιτί'ος, η, о [ος, ον] 1) незаконный, противозаконный; запрещённый; ~о κέρδος незаконная прибыль; 2) аморальный; ~η πράξη аморальный поступок; <> διά παντός θεμιτού καί αθεμίτου τρόπου (μέσου) всеми правдами и неправдами 28
αθε άθυ άθεος, η, ο [ος, ον] 1. неверующий; 2. (ό) атеист, безбожник άθεόφοβΙΙος, η, ο [ος, ον] но боящийся бога; бессовестный; βρέ τόν ~ο! ну и наглец! αθεράπευτος, η, о [ος, ον] 1) неизлёченный, неисцелённый; 2) неизлечимый, неисцелимый άθέρϋας ό 1)ость, ус {колоса); 2) остриё, лезвие; 3) прям., перен. лучшая часть, сливки, цвет {чего-л.); διάλεξε καί πήρε τόν ~α он выбрал самое лучшее; ό ~ της νεολαίας цвет молодёжи άθέριγος, η, о см. αθέριστος άΟερί'ϊνα, ~ίνη ή атерйна {рыба) άθερινίίιό ή, ~ιό τό частая сеть {для ловли мелкой рыбы) άθερϊνος ό см. άθερίνα αθέριστος, η, о [ος, ον] несжатый, нескошенный άθέρμαντος, ος, ον 1) см. άΟέρμαστος 1; 2) см. άζέστα- γος 2 άθέρμαστος, η, ο 1) неподогрётый; неразогрётый или не могущий быть подогретым, разогретым; неподогреваемый; 2) пе имеющий температуры; ό άρρωστος είναι -— у больного нет температуры άθερμικός, ή, ό[ν] физ. нстеплопроводный άθέρμιστος, η, о 1) см. άζεμάτι(α)στος 1; 2) не промытый горячей водою; 3) не вь'|мытый золою (о посуде, белье) άθερμομέτρητος, η, о [ος, ον] с неизмсрсн!ЮЙ температурой άΟερος, η, о см. αθέριστος άθεσμοΟέτητος, άθέσπιστος, ος, ον не предписанный, не установленный законом αθέτηση Ι-ις (-εως)Ι ή нарушение {обещания, слова) αθετώ (ε) μετ. нарушать {обещание, слово) αθεώρητος, η, о [ος, ον] иеутверждённый; нсподнйсанный; незавизйро ванный άθεωσύνη ή атеизм άθήλαστος, η, о [ος, ον] не вскормленный грудью άθήλειαστος, η, о 1) незастёгнутый; 2) не имеющий петель άθηλύκωτος, η, о см. άθήλειαστος 1 άθημώνιαστος, η, о незаскирдованный αθηναϊκός, ή, ό[ν] афинский 'Αθην;αΐος ό, ~αία ή афйнян^ин, -ка άθηνιώτικος, η, ο см. αθηναϊκός αθήρ (/εν. άθέρος) ό см. άθέρας άθηράτο τό сандорйнское вино {производимое на о-ве Сан- дорин) άθήρευτος, ος, ον 1) не поймаи1П11Й, не убитый на охоте; 2) прям., перен. являвпшйся предметом охоты άθιβολή ή беседа, собеседование, разговор άθιγγανικός, ή, ό[ν] цыганский Άθίγγαν/ος ό, ~ίς (-ίδος) ή цыган, -ка αΟιΙ,κτος, η, ο [ος, ον], ^χτος, η, ο 1) нетронутый, целый; 2) девственный ΰΟλαστος, ος, ον 1) неразбитый, несломанный; 2) небьющийся, неломающийся άθλημα τό спорт, вид состязания, вид спорта άθληση Ι-ις (-εως)] ή см. άθλημα άθλ;ΐητής ό, -^ήτρια ή 1) атлет, -ка; — στίβου легкоатлет; 2) спортсмен, -ка; физкультурни!к, -ца άθλητικ,Ιός, ή, ό[ν] 1) атлетический; ~ό σώμα атлетическое сложение; 2) спортивный, физкультурный; ~οί αγώνες спортвиьк состязания; ~ σύλλογος спортивное общество, спортивный клуб άΟλητισμ'ιός ό 1) атлетика; ~ στίβου лёгкая атлетика; 2) спорт; физкультура; καταγίνομαι εις τόν -'όν заниматься спортом άθλια ίπίρρ. скверно; ужасно άθλιόκαιρος ό непогода, плохая погода αθλιΙΙος, α, о [ία, ον] 1. 1) несчастный; жалкий; είμαι σέ —α κατάσταση находиться в жалком состоянии; 2) убогий, скудный; нищенский, нищий; -~а όψη убогий вид; ~а κατοικία убогое жилище; 3) подлый, отвратительный; ничтожный, презренный; 4) отверженный; 2. F) 1) убогий, несчастный, жалкий человек; 2) подлец, ничтожество άθλιότητί',α Ι-ης (-ητος)! ή убожество; жалкое состояние; нищета; οικονομική ~ жалкое экономическое положение; κατάσταση ~ας нищенское, жалкое положение άθλιότοπος ό убогая местность с неплодородной землёй, с гнилым климатом; «забытое богом» место αθλοθέτης 6 спорт, тот, кто устанавливает или объявляет призы в соревнованиях αθλοθετώ (ε) μετ. спорт, устанавливать или объявлять призы άθλομανής, ής, ές одержимый спортом άθλομανία ή одержимость спортом αθλοπαιδιά ή спорт, игра άθλος ό 1) подвиг; ~ δουλείας трудовой подвиг; 2) большое усилие; напряжённая борьба αθλούμαι заниматься спортом, физкультурой αθολος, άθόλίοτος, η, о [ος, ον] 1) прозрачный, чистый; 2) не имеющий свода, купола αθόρυβα ίηίρρ. незаметно, тихо, бесшумно άθορύβητ'Ιος, η, о [ος, ον] 1) невозмутимый, безмятежный, спокойный; τό ~о της ψυχής душевное спокойствие; 2) бес- Н1умный αθόρυβος, η, о [ος, ον] Ι) бесшумный; тихий, спокойный; 2) скромный (ά)θράκα, άθρακιά ή горящие угли άθραυστος, ος, ον 1) неразбитый, несломанный; неразбр- ванный (о цепях); 2) крепкий, прочный αθρεΙίπτος, ος, ον, ~<ρτος, η, ο 1) неоткормленный; 2) не- выроспшй; несозревший (о плодах); 3) непитательный άθρήνητος, η, о [ος, ον] неоплаканный άθρησκ(ε)ία ή безверие, певёрие, атеизм άθρησκος, η, о [ος, ον] 1. нерелигиозный, неверующий; 1. (ό) атеист, безбожник αθροίζω μετ. Ι) собирать; набирать; накапливать; 2) складывать, производить сложение; суммировать άθροιση [-ις) (-εως)] ή Ι) собирание; накапливание; 2) сложение; суммирование άθροισμα τό сумма, итог άθροιστήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό арифмометр αθροιστικός, ή, ό[ν] 1) собирающий; набираюпщй; накапливающий; 2) складывающий; счётный (о маилине); 3) суммарный, итоговый; 4) грам. собирательный άθρόνιαστος, η, о 1) не занявший престол; 2) не устроившийся, не обосновавшийся {где-л.); 3) не усевшийся (в к рее.10) άθρό'Ιος, а, ο[ν] )) весь {без исключения); έσπευσαν ~οι набежало много народу; 2) изобильный, обильный; ~а δάκρυα обильные слёзы; 3) массовый, многочисленный; ~ες απολύσεις массовые увольнения; ~ες συλλήψεις массовые аресты άΟρυμμάτιστος, αθρυπτος, η, о [ος, ον] нераскрошенный; нераздробленный άθύμητος, η, о 1) забытый; 2) о котором не стоит вспоминать άθυμία ή 1) плохое настроение; уныние, печаль; 2) недовольство άθυμίαστος, ος, ον, άθύμιαστος, η, о 1) не окуренный ладаном; 2) не ставший предметом лести άθυμιάτιστος, η, о 1) см. άθύμιαστος; 2) необруганный άθύμιστος, η, о см. άθύμητος ίίθυμος, η, о [ος, ον] 1) расстроенный; унылый, печальный; 2) недовольный άθυρμα τό прям., перен. игрушка; игра; <> είμαι ~ της μοίρας быть игрушкой в руках судьбы άθυρματοποιΐα ή производство игрушек άθυρματοποιός ό игрушечник άΟυρματοπωλεϊο[ν1 τό магазин игрушек αθυρματοπώλης ό продавец игрушек αθυροστομία ή Ι) чрезмерная болтливость; 2) развязность, 29
όθυ αιμ несдержанность в разговоре; невоздержность на язык; язы- кастость (разг.) άθορόστομος, ος, ον 1) чрезмерно болтливый; 2) развязный, несдержанный в разговоре; невоздержный на язык; языкастый (разг.) ηθυροστομώ (ε) άμετ. 1) быть чрезмерно болтливым; 2) быть развязным, несдержанным в разговоре; быть невоздержным на язык; быть языкастым (разг.) άθυσίαστ'Ιος, η, о [ος, ον] 1) не принесённый в жертву; 2) не приносимый в жертву, священный; της πατρίδας τά συμφέροντα είναι ~α интересы родины священны αθυτος, η, ο[ν] 1) см. άθυσίαστος 1; 2) незарезанный (ο домашних животных, птицах) άθωνϋικός, ή, όν. Μτικος, η, ο афонский άθώΙΙος, α, οίν] Ι) невиновный, невинный, безвинный; ~ο θΰμα невинная жертва; 2) невиновный, оправданный (судом); κηρύχθηκε '^ он признан невиновным; 3) бесхитростный, простодушный, наивный; добродушный; 4) невинный, безобидный; ~ες διασκεδάσεις невинные развлечения, удовольствия; 5) чистый, без примеси; ~о κρασί некрепкое вино αθωότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) невиновность, невинность; 2) бесхитростность, простодушие, наивность; добродушие άθωράκίΐιστος, η, о [ος, ον], ^ωτος, ος, ον не бронированный, не покрытый бронёй αθωώνω [-ω(ο)] μετ. оправдывать (по суду) αθώωση [-ις (-εως)) ή оправдание (по суду) άθωωτικΙΙός, ή, όίν] оправдательный; ~ή απόφαση оправдательный приговор α'ί έπιφ. Ι) эй!; αϊ, έσύ εκεί! эй, ты там!; 2) а?; α'ί; πώς τό είπες; а?, как ты сказал?; 3) ну!; αϊ, πηγαίνουμε; ну что, пошли?; 4) э!; αϊ, φτάνει πιά! э, довольно!, хватит уже! αϊ 1. μόριο 1) (для выражения ободрения, побуждения, поощрения}) ну, а ну-ка; 2) (для выражения неудовольствия, сожаления, упрёка, угрозы) ай, ну; 3) (для еыра- жения удивления, восхиш,ения, одобрения) ай, ай да, ну и; 2. έπιφ. ой, ай [при выражении боли); άΐ'-άϊ ой-ой αϊ-... =άγιος святой: αϊ-Γιάννης святой Иоанн αίάντειος: ~ γέλοίς смех сумасшедшего άϊΡασιλιάτικος, η, о см. άγιοβασιλιάτικος αίγα ή коза αϊγάγρειος, ос, ον относящийся к козерогу, дикому козлу αϊγβγρος ό козерог, дикий козёл; серна αίγανοπελαγΙ,ικός, ή, ό[ν] ~'ίτικος, η, ο относящийся κ Эгейскому морю Αιγαϊϋος, αία, ο[ν] эгёйский; τό Αιγαίον πέλαγος Эгейское море αϊγειί',ος, εία, ον козий; ~ον γάλα козье молоко αίγειρος ή чёрный тополь αΐγιάλει1|ος, α, ο[ν] прибрежный; ~α ζώνη прибрежная полоса αιγιαλός ό 1) морской берег, побережье, взморье; 2) набережная αίγίΐίδβ [-ίς (-ίδος)] ή эгида (тж. перен.); защита, покровительство; έπό τήν ~ под эгидой, под защитой αίγίλωψ (-ωπος) ό дуб (один из видов) αΐγινήτικίίος, η, о 1. эгииский; 2. πλ.: τά ~α фисташки αίγλη ή 1) прям., перен. блеск, сияние; 2) слава, известность αΐγοβοσκός ό козопас αϊγόδερμα τό козья и1кура Αΐγόκερω(ς) ό астр. Козерог αίγοκλέπτης ό похититель коз αίγόκλημα τό жимолость αιγοπρόβατα τά козы и овцы, мелкий рогатый скот αΐγοτροφία ή разведение коз αίγοτρόφος, ος, ον 1) разводящий коз; 2) подходящий для разведения коз (о местности) αΐγοπτιακός, ή, ό[ν] египетский ΑΙγύπτΙίιος ό, ~ία ή египтян)ин, -ка αΐδεσιμώτατίίος ό женатый свящёник; -^ε батюшка (обращение) ΆϊδημήτρΙιης, ~ιάτης ό октябрь άϊδημητριάτικος, η, ο 1. октябрьский; 2. (τό) хризантема αΐδημοσύνη ή стыдливость, застенчивость; скромность αΐδήμων, ων, ον стыдливый, застенчивый; скромный άΐδιος, ος, ον вечный αΐδοϊον τό половой орган (женщины) αίδΙ,ώς (-οΟς) ή стыд; смущение; застенчивость; προσβολή της δημοσίας —ους нарунюние общёстве1шой морали αιθάλη ή сажа, копоть αΐθάνιον τό хим. этан αΐθεραναισΟησία ή мед. эфирный наркоз αιθέρας [-ήρ (-έρος)] ό 1) хим., фиэ. эфир; 2) перен. эфйр^ воздушное пространство, небесная высь αΐΟέρι'Ιος, α, о [ία, ον] 1) эфирный; ~α δλαια эфирные масла; 2) перен. эфирный, воздун1ИЫЙ; ~о πλάσμα неземное существо; ~^а ύ'παρξη эфирное создание (о женщине, девушке): 3) перен. небесный, прекрасный αίΟεροβάμων (-όνος), ων, ον Ι) парящий в воздухе; 2) перен. витающий в облаках; мечтательный αΐΟεροβάτΙΊης ό, -ις (-ιδος) ή мечтатель, -ница; романтик αΐθεροΡατω (ε) άμετ. 1) летать, парить в воздухе; 2) перен. витать в облаках αίθεροειδής, ής, ές эфирный αϊΟερόλαμνος, η, о плывущий по нёбу, парящий αίΟερομανής ό эфироман αίθερομανία ή эфиромания αίθεροποίηση [-ις (-εως)| ή превращение в эфир αΐθήρ (-έρος) ό см. αιθέρας Αίθίοπί',ας ό, ~ή и ~ίδα ή эфиоп, -ка αϊθιοπικός, ή, ό[ν] эфиопский Αίθί|!οψ (-οπός) ό, ~οπίς (-ίδος) ή см. Αιθίοπας αίθουσα ή 1) салон; гостиная; ~ υποδοχής приё.мная; 2) зал; ~ αναμονής зал ожидания; ~ παραδόσεων аудитория; ~ τελετών актовый зал; ~ συναυλιών концертный зал; 3) конферёнц-зал αιθρία ή безоблачность, ясное нёбо; хорои:ая погода αΐθριάζω αμετ. 1) проясняться (тж. перен.), становиться безоблачным; разгуливаться (о погоде); ό καιρός αίθρίασε. прояснилось; 2) успокаиваться, обретать вновь хорошее настроение αϊθρίαση [-ις (-εως)] ή прояснение (о погоде) αΐθρίασμα τό (кратковременное) прояснё1ще (о погоде) αίθριος, а, о [ία, ον] 1) )'1С11ый, безоблачный; 2) перен. ясный, светлый; ~ νους ясный ум; 3) перен. тихий, безмятежный αίθυλαιθήρ (-έρος) ό хим. этиловый эфир αίθυλένιο[νΙ τό хим. этилен αΐΟυλικΙΙός, ή, όν хим. этиловый; ~ή αλκοόλη этиловый спирт αϊθύλχο[ν] τό хим. этил Άϊκαθίστρα ή ирон. праздный, досужий день; выходной день (когда другие работают); γι' αυτόν σήμερα εϊναι της ~ς он сегодня лентяя празднует αΐκία ή избиение, нанесение побоев αιλουροειδή τά зоол. кошачьи αιλουροειδής, ής, ές похожий на дикую кошку αίλουρος ό дикая кошка αίμα (уεν. αίματος) τό 1) кровь; αρτηριακό (φλεβικό) ~ мед. артериальная (венозная) кровь; μετάγγιση αίματος переливание крови; σκοτωμένο ~ кровоподтек; μόλυνση τοΰ αίματος заражение крови; κυκλοφορία τοΟ αίματος кровообращение; πίεση του αίματος кровяное давление; χύνω τό — μου υπέρ... проливать кровь за...; μέχρι τελευταίας ρανίδας, του αίματος до последней капли крови; 2) родная кровь; кровное родство; είναι ~ μου это моя плоть и кровь; συγγένεια έξ αίματος или συγγένεια άπ' τό ίδιο ~ кровное родство; δεσμοί αίματος узы крови; <> φτύνω ~ α) харкать кровью; б) перен. изойти кровью [добиваясь чего-л.); потом 30
αιμ αιμ Α и кровью добиться (чего-л.); παίρνω ~ пускать кровь; παίρνω τό ~ πίσω мстить кровью; кровь за кровь; μπαίνω στά αίματα загораться (чём-л.); 'έχω γλυκό ~ быть симпатичным, привлекательным; ανάψανε τά αίματα μου или μοϋ άνέρηκε τό -- στό κεφάλι кровь бросилась мне в голову; τό ~ νερό δέν γίνεται кровь не водица; μου κόβεται τό ~ μου ^ кровь стынет в жилах; μοΐίκοψες τό ~ ты здорово испугал меня; βράζει τό ~ μου быть полным сил и энергии; кровь кипит, бурлит; μου πίνουν τό ~ они пьют мо)о кровь; μέ τρώει τό ~ μου предчувствовать плохое; τί σέ τρώει τό~ σου; что, тебе жизнь надоела?; τώχει (σ)τό ~ του это у пего в крови; τά χείλη της στάζουν ~ у неё алые губы αίμασιά ή изгородь (из камней, глины и ко.1Ючего хвороста) αίμάσσω μετ. 1) истекать кровью; кровоточить; 2) перен. обливаться кровью αίμάσσί'ων, ούσα, ον кровоточивый, кровоточащий; ~^ουσα πληγή кровоточивая рана αίματϋεμεσία, ~έμεσις (-εως) ή, --έμετος ό кровавая рвота αίματένιος, α, ο см. αιμάτινος αίματηρ';ός, ή, ό [ά, όν] 1) содержащий кровь, кровяной; -~ά πτύελα мокрота с кровью; 2) кровавый, кровопролитный; ~ή μάχη кровопролитный бой; 3) сопряжённый с тяжёлыми жертвами, непосильный, тяжёлый; ~ές Ουσίες тяжёлые жертвы; ~ές προσπάθειες огромные усилия; ~ά έξοδα огромные затраты; ~ές οικονομίες сбережения, сделанные ценой огромных усилий αίματιά ή 1) кровяная колбаса; 2) требуха αίματίνη ή физиол. гематйн αίμάτινΓος, η, ον кровяной; ~ες σταγόνες капли крови; <> ~α δάκρυα кровавые слёзы αιματίτης ό гематит, красный железняк (минерал) αίματο- см. αίμο- αίματοβαϋμμένος, η, о ~φής, ής, £ς Ι) окровавленный; запачканный, запятнанный кровью; χέρια —μμένα окровавленные, запятнанные кровью руки; άνθρωπος ~ убийца; 2) ярко-красный, алый; χείλη ~φή алые губы αίματοβάφω ματ. запачкать (залить) кровью, окровавить αίματόβρεϋκτος, ος, ον, ~χτος, η, ο обагрённый кровью αίματογενής, ής, ές гематогенный αίματοθεραπεία ή см. αίμοθεραπεία αίματοκαλλιέργεια ή посев крови αίματοκατούρημα τό см. αιματουρία αιματοκυλίζω μετ. обагрять кровью; проливать (чью-л.) кровь αιματοκύλισμα τό кровопролитие αίματοκύλιστος, η, о окровавленный αιματοκυλώ (α) см. αιματοκυλίζω αιματολογία ή гематология αίματομετρία ή гематометрйя αΐματόμετροΙν] τό гемоглобинометр αίματόξυλο[ν] τό кампён]евое дерево αίματοποίησις (-εως) см. αίμοποίηση αίματοποιητικός, ή, ό[ν] см. αίμοποιητικός αίματοπότΙΙης ό, ~ις (-ιδος) ή см. αίμοπότης αίματοποτίζω μετ. поливать кровью αίματοπότιστος, η, ο [ος, ον] 1) политый кровью; 2) перен. завоёванный или приобретённый тяжёлыми жертвами αίματοπυόρροια ή см. αίμοπυόρροια αίματόρροια ή мед. см. αιμορραγία αίματορροώ (ε) см. αιμορραγώ αίματοσκόπιοΐν] τό гематоскбп αίματοσπερμία ή см. αίμοσπερμία αίματοσταγής, ής, ές см. αιμοσταγής αίματόστασις (-εως) ή см. αίμοστασία αΐματοστάτης ό см. αίμοστάτης αίματουρία ή мед. гематурия αΐματοφοβία ή см. αίμοφοβία αίματο(ρόρος, ος, ον см. αιμοφόρος αίματόχρΙΙους, ους, ουν, ~ωμος, η, ο [ος, ον] кроваво-красный αιματοχυσία ή кровопролитие αίματώδΙίης, ης, ες, ~ικος, η (и —ισσα), ο Ι) полнокровный; 2) кроваво-красный (αί)μάτωμα τό 1) кровотечение; 2) кровоподтёк; гематома; 3) окровавливание (αί)ματωμένος, η, о окровавленный (αί)μ;;ατώνω Ι-ώ (о)] 1. μετ. 1) разбить в кровь; избить до крови; του ~άτωσα τά μούτρα я ему разбил в кровь лицо; 2) окровавить, запачкать кровью; ранить; 3) перен. ранить, сильно огорчить; 2. άμετ. 1) истекать кровью; ~άτωσε ή. μύτη μου у меня из носа пошла кровь; 2) перен. обливаться кровью; —άτωσε ή ψυχή μου у меня сердце кровью обливается; <> δέν τό ~ не ввязываться в драку; избегать драки, стычки; δέν τό ~ατώσαμε ακόμα военные действия ещё не начались αίμοβαφής, ής, ές см. αιματοβαμμένος αίμοβορία ή кровожадность; бесчеловечность, жестокость αίμοβόρϋος, α, о ы ικο [ος, ον] 1. кровожадный; бесчеловечный, жестокий; ~α ψυχή жестокий человек; 2. (ό) кровопийца αίμογλοβίνη ή см. αιμοσφαιρίνη αιμοδιψής, ής, ές жаждующий крови, кровожадный αίμοδιψία ή жажда крови; кровожадность αιμοδοσία ή донорство αίμοδότ|!ης ό, ~ρια ή донор αίμοθεραπεία ή гемотерапия αίμοκαλλιέργεια ή см. αίματοκαλλιέργεια αίμοκυανίνη ή мед. гемоцианйн αίμολυσία ή мед. гемолиз αίμομεικ- см. αίμομικ- αίμομιγής, ής, ές смешанный с кровью αιμομίιίκτης ό, ~ΐκτις (-ιδος) и —ίκτρια ή кровосмеситель, -ница αιμομικτικός, ή, ό[ν] кровос1!есйтельный αιμομιξία ή кровосмешение αίμοπλαστικός, ή, όν см. αίμοποιητικός αίμοποίηση [-ις (-εως)] ή гемопоэз, кроветворение αίμοποιητικός, ή, όν кроветворный αϊμοπορφυρίνη ή мед. гематопорфирйн αίμοποσία ή кровопийство αίμοπότϋης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) слепень; овод; 2) перен. кровопийца, кровосос αίμόπτυσίΐη [-ις (-εως)], ~ία ή кровохарканье αίμοπτΰω άμετ. харкать кровью αίμοπυόρροια ή мед. гемопиорёя αιμορραγία ή кровотечение; кровоизлияние; εσωτερική -" внутреннее кровотечение; εγκεφαλική ~ кровоизлияние в мозг αιμορραγικός, ή, ό[ν] 1) склонный к кровотечениям; 2) вызывающий кровотечение αιμορραγώ (ε) άμετ. истекать кровью; кровоточить αίμόρροια ή см. αιμορραγία αιμορροΐδες οί геморрой αίμορροϊδικός, ή, ό[ν] геморроидальный αίμορροϊκός, ή, ό[ν] 1) см. αιμορραγικός 1; 2) геморройный αιμορροφιλία ή с.н. αιμοφιλία αίμορρόφιλος, ος, ον сл1. αίμοφιλικός αίμορροώ (ε) см. αιμορραγώ αίμοσκοπία ή мед. гомоскопйя αίμοσκοπικός, ή, ό[ν] -чед. гемоскопйческий αίμοσπερμία ή гемоспермйя αιμοσταγής, ής, ές 1) окровавленный; кровоточащий; 2) перен. крэвожадный, жестокий αίμοστασία, ηΐμόστασις (-εως) ή мед. гемостаз αίμοστάτης ό мин. рубин αίμοστατικός, ή, ό[ν] кровоостанавливающий αίμόστικτος, ος, ον запятнанный кровью αιμοσφαιρίνη ή гемоглобин αϊμοσφαίρΐιιοΐν] τό (чаще πλ.) кровяной шарик; λευκά ~ια лейкоциты 31
αιμ αιμοφιλία ή мед. гемофилия αίμοφιλικός, ή, ό[ν], οίμόφιλος, ος, ον страдающий гемофилией αίμοίρορία ή мед. гемофобйя, кровобоязнь αίμοφόρΐίος, α, ο [ος, ον] кровеносный; ~α αγγεία кровеносные сосуды αιμόφυρτος, η, ο [ος, ον] окровавленный αίμοχαρής, ής, ές кровожадный αίμόχροος, ους, ουν см. αίματόχρους αιμωδία ή см. αίμωδίασις αίμωδιόζω см. αίμωδιώ αίμωδίασ; ις (-εως) ή, ~μα τό мед. онемение αίμωδιώ (α) άμετ. неметь, коченеть αίνέσιμος, ος, ον заслуживающий похвалы; <- ~ διατριβή диссертация αίνιγμα τό загадка (тж. перен.); λύω ~ разгадать загадку; μιλάω μέ αινίγματα говорить загадками αίνιγματικός, ή, ό[ν] загадочный αίνιγματικότητα [-ης (-ητος)] ή загадочность αίνιγματώδης, ης, ες загадочный αϊντε, άϊντέστε сл1. άντε αίνώ (ε) άμετ. служить благодарственный молебен αϊς [γεν. αίγός) ή см. αίγα αιολικός, ή, ό[ν] эолийский Αίολος ό миф. Эол, бог ветров; άνοιξαν οι ασκοί του Αιόλου обрушились все ветры αίρα ή ί) сорная трава, плевел (β пшенице); 2) см. αγριάδα αίρεση |-ις (-εως)] ή 1) право выбора, предпочтения; 2) фи.гос. система взглядов, учение, школа; 3) рел. ёресь; 4) рел. секта; 5) юр. условное или обусловленное право; 6) юр. условие; оговорка; Οά σπουδάσει ύπό τήν ~ δτι θά τόν υποστηρίζει ό θείος του он будет учиться при условии, что его дядя материально поможет ему; δέχομαι ύπό τήν ~ ότι... я согласен при условии, что...; <- ύπό ~ν под вопросом αϊρετικ; ός, ή, ό[ν] 1. 1) еретический; 2) сектантский; 2. (ό) 1) еретик; 2) сектант; οί ~οί сектанты; сектантство αίρετΙός, ή, ό[ν] 1) выборный; ~ή θέση выборная должность; 2) избираемый αϊρΙω (άόρ. ήρα, μέσ. άόρ. ήράμην, παθ. άόρ. ίίρθην) μετ. Ι) (высоко) поднимать; 2) снимать, устранять, убирать; ~ τά εμπόδια устранять препятствия; 3) отменять, отзывать, упразднять; прекраншть, кончать; -.' τήν πολιορκία снимать блокаду; 4) отнимать, лишат!.; ήρθη ή βουλευτική του ασυλία его лишили парламентской неприкосновенности; ή βουλή ήρε τήν εμπιστοσύνη της άπ' τήν κυβέρνηση парламент выразил недоверие правительству αίσθάν! ομαι (άο'ρ. αισθάνθηκα и ήσθάνθην) 1. μετ. Ι) чувствовать, ощунхать; испытывать; ~ ψΟχος (πείνα) чувствовать холод (голод); ~ φόβο (χαρά) испытывать страх (радость); ~ τό βλέμμα κάποιου επάνω μου чувствовать на себе чей-л. взгляд; 2) чувствовать, пони.мать, сознавать; ~ τό χρέος μου сознавать свой долг; 2. άμετ. 1) чувствовать себя; ~ τόν εαυτόν μου καλά (άσχημα) хорошо (плохо) себя чувствовать; 2) быть в сознании, реагировать αίσΟαντικϋός, ή, ό[ν] чувствительный, восприимчивый; ~ή ψυχή чувствительный характер αίσΟαντικότητα [-ης(-ητος)] ή чувствительность, воснрий.м- чивость αίσθημα τό 1) физиол. чувство, ощущение; ^ του ψύχους ощущение холода; ~ πόνου чувство боли; τό ~ της ακοής слух; 2) чувство, душевное состояние; ~ χαράς (λύπης, φόβου) чувство радости (горести, страха); 3) чувство, сознание; ~· ευθύνης (περηφάνειας) чувство ответственности (гордости); τό ~ τής αξιοπρέπειας чувство собственного достоинства; 4) чувство, любовь; μεταξύ τους άνεπτύχΟη -' они полюбили друг друга; -О- άνθρωπος μέ αισθήματα человек с душой αϊσθηματάκι τό любвйшка (разг.) αισθηματίας ό человек с душой; тонко чувствующий, эмоциональный человек; чувствительный, сентиментальный человек ανσθηματικίιός, ή, ό[ν] 1) чувственный, относящийся к чувствам; 2) чувствительный, восприимчивый, эмоциональный; сентиментальный; 3) сердечный, любовный; πως πάνε οί ~ές σου υποθέσεις; как твой сердечные дела? αΐσθηματικότητα [-ης (-ητος)Ι ή чувствительность, сенти- -монтальность αΐσΟηματολόγημα τό 1) эмоциональные слова, выражения; э.моциональная речь; 2) легкомысленная любовная болтовня αίσθηματολογία ή 1) любовный разговор; флирт; 2) сентиментальность αίσθηματολογικός, ή, ό[ν] 1) сентиментальный; 2) см. αίσθηματολόγος αίσΟηματολόγος, α, о [ος, ον] 1) склонный к сентиментальности; 2) любянщй флиртовать αΐσθηματολογώ (ε) άμετ. 1) сентиментальничать; 2) вести любовный разговор; ворковать, флиртовать αϊσθΙΙηση |-ις (-εως)] ή 1) чувство, ощущение; τά πέντε όργανα των ~ήσεων пять органов чувств; ~ ψύχους ощу- щёгни холода; χάνω τίς ~ήσεις лишиться чувств, потер51ть сознание; 2) сильное впечатление; οί λόγοι του έκαναν ~ его слова произвели сильное впечатление; ~ήσεις στό άκρο- ατήριο[ν] оживление в зале αΐσθησιακί;ός, ή, ό[ν] чувственный, плотский; ~ές απολαύσεις плотские удовольствия αίσθησιαρχία ή см. αΐσθησιοκρατία αϊσθησιορχικός, ή, ό[ν] филос. 1. сенсуалйстский; 2. (ό) сенсуалист αΐσθησιοκρατία ή филос. сенсуализм αίσΟησιολογία ή 1) см. αΐσθησιοκρατία; 2) наука ο чувствах и ощун1,сииях αισθητά см. αισθητώς αισθητήριο τά органы чувств αίσθητήρΐίιος, α, ον 0т1юсящийся κ ощущениям и чувствам; ~ια όργανα органы чувств αισθητική ή эстетика αΐσθητικΠός, ή, ό[ν] 1. 1) чувствительный (ο клетках, нервах); 2) относящийся к чувственному восприятию; ή ~ή αντίληψη восприятие; 3) эстетический; —ή απόλαυση эстетическое наслаждение; 2. (ό) эстетик αισθητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) чувствительность; 2) эстетичность αϊσθητικώς έπίρρ. 1) посредством чувств, чувственным образом; 2) эстетически αίσΟητισμός ό 1) эстетизм; 2) эстетство αΐσθητιστής ό эстет αΐσθητοποίηση |-ις (-εως)Ι ή 1) превращение (чего-л.) в нечто осязае.\юе, ощутимое; 2) яркое, образное представление (о чем-л.) αΐσθητοποιητικός, ή, ό[ν] способный превратить в осязаемое, ощутимое αΐσΟητοποιω (ε) μετ. делать осязаемым, ощутимым αίσΟητί.ός, ή, ό[ν] ощутимый, осязаемый; заметный, 51В- пый; ~ή διαφορά заметная разница αίσθητότης (-ητος) ή чувствительность, ощутимость, осязаемость αισθητώς έπίρρ. заметно, значительно, сильно; ή θερμοκρασία ~ ύψώθη температура значительно поднялась αισιοδοξία ή оптимизм αισιόδοξος, η, о [ος, ον] 1. оптимистический; 2. (ό) опти- .чйст αισιοδοξώ (ε) άμετ. быть оптимистом, относиться оптимистически αίσιΙΙος, ία, ον благополучный; благоприятный; успешный, удачный; ~ οιωνός счастливое предзнаменование; τό νέον έτος ~Όν καί ευτυχές с новым годом, с новым счастьем αισίως έπίρρ. благополучно, успешно, удачно αίσκιωτος, η, о см. ανίσκιωτος αΐστάνομαι (άόρ. αΐστάνθηκα) см. αισθάνομαι αϊστημα τό см. αίσθημα 32
α[σ άκα αίσχος τό 1) позор, стыд, срам; безобразие, возмутительное дело; ~! безобразие!; позор!; стыдно!; 2) уродливость, некрасивость; неприглядность; ή εμφάνιση της ήταν ~ она была ужасно одета; 3) πλ. бесчестный поступок; позорный акт; αυτός έκανε πολλά αίσχη он совершил много бесчестных поступков αϊσχροδικεϊο[ν] τό суд для разбора дел о спекуляции, о продаже по незаконно повышенным ценам, по извлечению незаконной прибыли αισχροκέρδεια ή получение незаконной прибыли, спекуляция , αισχροκερδής, ής, ές 1. спекулянтский; 2. (ό) спекулянт; мошенник, х<улик αισχροκερδώ (ε) άμετ. спекулировать; мошенничать, жульничать αίσχρολόγϋημα τό, ~ία ή брань, сквернословие αϊσχρολογικός, ή, ό[ν] бранный, скверпослбвный αΐσχρολόγος, α, ο [ος, ον] 1. сквернословящий; 2. (ό) сквернослов αΐσχρολογώ (ε) αμ&τ. сквернословить αισχρός, ή, ό [ά, όν] 1) позорный; низкий, подлый, бесстыдный; 2) непристойный, неприличный; 3) бсзнравстнен- цый, развращенный αισχρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) нозбрность, низость, подлость; бесстыдство; 2) непристойность, неприличность; 3) безнравствешюсть; развращённость αΐσχρούργημα τό 1) позорный, подлый поступок; 2) грубая, топорная работа αισχύνη ή стыд, позор αΐσχύνομαι стыдиться, совеститься αίτημα τό 1) просьба, требование, запрос; претензия; 2) филос, мат. постулат αίτηση [-ις (-εως)Ι ή Ι) требование (действие); 2) заявление, просьба, прошение, ходатайство; за51вка; υποβάλλω (или κάνω) '- подавать заявление, прошение; делать заявку; — 5Сάριτος ходатайство о помиловании; τη αιτήσει του по (его) собственному желанию αιτία 1. (ή) причина; основание, мотив; ^ γυρεύει γιά καυγά он йшет повод для драки; έξ ~ς из-за, по причине, вследствие; πρώτη ~ первопричина; 2. επίρρ. из-за, по причине, вследствие; ~ ό πόλεμος из-за войны αίτιαρχία ή филос. см. αιτιοκρατία αίτίασις (-εως) ή обвинение; жалоба, упрёк αιτιατική ή грам. винительный падёж αίτιατόν τό следствие; результат; αίτιον και ~ причина и следствие αίτιατϋός, ή, όν причинный, каузальный; ~ή σχέση причинная связь αΐτιοΐν] τό причина, мотив αιτιοκρατία ή филос. детерминизм αιτιολόγηση [-ις (-εως)] ή 1) обоснование, аргументация, мотивировка; объяснение {поступка, действия); 2) отговорка, предлог; 3) филос. причинность, причинная связь αιτιολογία ή 1) см. αΙτιολόγηση 1, 2; 2) мед. этиология αίτιολογικ[ό(ν] τό доводы, аргументация, мотивировка; ~όν δικαστικής αποφάσεως мотивирующая часть решения суда αΐτιολογικϋός, ή, ό[ν] 1) обосновывающий, мотивйрую- ш,ий, аргументирующий; 2) оправдательный, объяснительный; 3) грам. причинный; ~ή πρόταση причинное предложение; ~ σύνδεσμος причинный союз; 4) мед. этиологический αιτιολογώ (ε) μετ. обосновывать, аргументировать, мотивировать; объяснять, оправдывать {поведение) αίτιος, α, ο[ν] 1. виновный; 2. (ό) виновник; ό ~ της συμφοράς виновник несчастья αιτιότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1) причинность; 2) филос. причинная связь, детерминизм αιτιώδης, ης, ες причинный; являющийся причиной; ~ σχέση причинная связь αΐτιώμαι (α) μετ. обвш1ять, считать виновным; порицать, упрекать, укорять άϊτο- см. άετο-, άητο- άϊτοφτέρουγος, η, о прям., перен. с орлиными крыльями; высокого полёта αίτ]|ώ (ε), ~οΟμαι μετ. требовать, ходатайствовать, просить αϊτών (-οϋντος) ό юр. истец αίφνης επίρρ. внезапно, вдруг, неожиданно αίφνιδιάζίΐω μετ. неожиданно нападать; заставать врасплох (кого-л.); ~·ομαι быть застигнутым врасплох αΐφνιδιασμΙΙός ό 1) внезапность, неожиданность; 2) внезапное нападение, налёт; ό λόχος ΙίπαΟε ~ό рота подверглась внезапному нападению ανφνϋιδιαστικός, ή, ό[ν], ~ίδιος, ος и ία, ον внезапный, неожиданный; ~ίδιος θάνατος скоропостижная смерть; ~ιδιαστική επίθεση неожиданное нападение αιφνιδίως επίρρ. внезапно, неожиданно; врасплох αιχμαλωσία ή 1) пленение; плен; 2) условия жизни, по-' ложёние плёшюго αΐχμαλωτίζ'Ιω μετ. 1) брать в плен; 2) перен. пленять; завлекать; очаровывать; ~ομαι попадать в плен αίχμαλώτισ]η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό пленение, плен αΐχμάλΠωτος, η, ο [ος, ον] 1. 1) пленный; ανταλλαγή ~ώτων обмен пленными; πιάνω ~ωτο брать в плен; παραδίδομαι -^ сдаваться в плен; 2) перен. связанный (обещанием); είμαι ·— τοϋ λόγου πού Εδωκα я связан словом; 2. (ό) пленник; έγινε ~ των θέλγητρων της она очаровала его αίχμΙΙή ή остриё; <> οι ώρες της ~ής часы пик αιχμηρός, ή, ό [ά, όν] 1) острый, остроконечный, заострённый; 2) перен. резкий, колкий (о словах) αίχμική (ισχύς) ή средняя мощность {радиопередатчика) αΐώνίίας |αϊών (-ώνος)] ό Ι) век (тж. перен.), столетие; ό εικοστός ~ двадцатый век; ~а έχουμε νά σε δοϋμε мы тебя (целый) век не видели; 2) эпоха; στον ~α μας в нашу эпоху; 3) геол. эра; период; эпоха; ό μεσοζωϊκός ~ мезозойская эра; ^ χρυσούς αιών золотой век; καί νϋν καί μέχρι τοΰ αιώνος отныне и навеки; στον ~α τόν άπαντα навсегда, навечно; εις τους αιώνας τών αιώνων во веки веков αίώνϋιος, α, ο [ος, όν] 1) вечный, на века; "Ία μνήμη вечная память; 2) вечный, нескончаемый, бесконечный; всегдашний (разг.); ~ια Κχθρα вечная вражда; ~ιοι καυγάδες бесконечные ссоры; 3) перен. вечный, прочный, добротный (о строении, ткани и т. п.); <> άνεχώρησε είς τάς ~ίους μονάς отправиться на тот свет αιωνιότητα [-ης (-ητος)] ή вечность αΐωνό[ίι;|ος, ος, ον вековой; долголетний, долговечный; ~-α δέντρα вековые деревья αιώρα ή Ι) качели; 2) гамак αίώρηση [-ις (-εως)] ή 1) качание, раскачивание {в воздухе); 2) физ. колебание {маятника и т. п.) αιωρούμαι I) качаться {в воздухе); 2) физ. колебаться {в подвешенно.и состоянии) άκαβάλλϋηγος, .^ητος, ~ίκευτος, ~ιστος, η, ο 1) никогда не ездивший верхом; 2) необъезженный {конь и т. п.); которую невозможно объездить (о лошади); 3) перен. непокрытая (о кобыле) άκαίίούρΐίδιστος, ~ντιστος, η, о неподжаренный (о еде), нежарсный (о кофе и т. п.) ακαγος, η, о 1) иесгорёвший; несожжённый; неподгорёв- ший; 2) несгораемый άκαδένιαστος, η, о без цепочки, без цепи άκαδημαϊκ;,ός, ή, ό[ν] 1. академический; академичный; —ή συζήτηση академический спор; ~ό έτος академический год (в университете); <> ~οί πολίτες студенты; 2. (ό) академик άκαδημαϊκότης (-ητος) ή академичность ακαδημαϊσμός ό академизм ακαδημία ή академия; 'Ακαδημία 'Αθηνών Афинская Академия; 'Ακαδημία κάλων τεχνών академия художеств; -— επιστημών Академия наук; ~ πολέμου военная академия; ~ χορού школа танцев; παιδαγωγική ~ педагогическое училище 3 НоВОГр.-руССК. СП, 33
άκα άκα άκαζάνιοστΙΙος, η, ο некипячёный; ~α ροΰχα бельё, не подвергшееся кипячению άκαζάντι(α)στος, η, о не получивший прибыли; не разбогатевший άκαθαίρετος, ος, ον не смещённый (с поста); неразжало- ванный άκαθάριστϋος, η, о [ος, ον] нечищеный; неочищенный; -О ~а κέρδη валовая прибыль; ~ λογαρνασμός неоформленный счёт ακαθαρσία ή нечистота, грязь; πλ. мусор, нечистоты ακάθαρτος, η, о [ος, ον] 1) нечистый, грязный {тж. перен.); 2) неочищенный (с примесями) ακάθεκτος, η, о [ος, ον] неудержимый; безудержный, стремительный άκαθέλκυστος, η, ο[ν] не спущенный на воду (о судне) άκαθήλωτος, η, о [ος, ον] не прикованный к месту; не- прибйтый, неприколоченный άκαθησύχαστϋος, η, о [ος, ον] 1) неуспокоенный, волнующийся; 2) волнующий; ~ες αμφιβολίες неразрешённые сомнения άκαθίδρυτος, ος, ον неучреждённый, неустановленный άκαθιέρωτίίος, η, о [ος, ον] 1) не установленный официально; неузаконенный; ~οι κανόνες неписаные законы; 2) рел. неосвящённый ακάθιστος, η, о [ος, ον] 1. стоящий, не сидящий; 2. (о) рел. акафист άκαθοδήγητος, η, о [ος, ον] действующий самостоятельно, без руководства; самостоятельный ακαθόριστος, η, о [ος, ον] Ι) неопределённый; неустановленный; неопределимый; 2) неясный άκαβύβριστϋος, η, о [ος, ον] неоскорблённый, необруган- ный; δέν αφηκε άνθρωπο ~о он всех оскорбил άκαθυστέρητος, η, о [ος, ον] 1) (совершаемый) без задержки, без опоздания; незамедлительный; 2) пунктуальный, аккуратный, точный; 3) не отстающий ακαιγος, η, о см. ακαγος άκαινοτόμητος, η, о [ος, ον] 1) немодернизйрованный; не новаторский; 2) не поддающийся модернизации άκάϊον (ξύλον) τό красное дерево ακοιρΙΙος, η, о [ος, ον] несвоевременный, неуместный, неподходящий; <> ~о παιδί недоношенный ребёнок ακακία ή акация άκάκιωτος, η, о нерассёрженный, нераздражённый άκακοκάρδιστος, η, о 1) неогорчённый, неопечаленный; 2) не поддающийся печали, неунывающий άκακολόγητος, η, о [ος, ον] не ставший объектом злословия, сплетни, клеветы, интриги άκακοπάθητος, η, о не страдавший, не мучившийся; не бедствовавший άκακοπέραστος, η, о не испытавший лишений; хорошо, счастливо проживший жизнь άκακοποίητίίος, η, о [ος, ον] ί) не подвергшийся {или не подвергавшийся) насилию, дурному обращению; 2) не избитый; <> ~η αλήθεια истинная правда άκακος, η, о [ος, ον] кроткий, незлобивый; добрый, простодушный; безобидный; безвредный; ~ σάν αρνάκι кроткий как ягнёнок άκακοφόρμιστος, η, о невоспалённый (о ране, укусе и т. п.) ακαλαισθησία ή безвкусица ακαλαίσθητος, η, о [ος, ον] 1) безвкусный, лишённый изящества; 2) не имеющий хорошего вкуса, чувства изящного άκαλάμιαστος, η, о не намотанный на клубок, моток (о нитках) άκαλάμωτος, η, о I) не заросший камышом, тростником (о местности); 2) построенный без камыша, тростника; 3) не образовавший стебля (о пшенице) άκαλανάρχητος, η, о самостоятельно высказываемый; самостоятельно высказывающийся, говорящий без подсказки, диктовки άκαλανΟίς (-ΐδος) ή щегол {птица) άκαλαπόδιαστος, η, о не надетый на колодку {об обуви} άκαλαφάτιστος, η, о непроконопаченный ακάλεστος, η, о неприглашённый, незваный; -^ μουσαφίρης незваный гость άκαλήφη ή Ι) крапива; 2) медуза άκαλίγωτΙΙος, η, о 1) неподкованный; 2) перен. необма- нутын, неодураченный; <> δέν αφήνει οιίτε ψύλλο ~ο он даже и блоху подковать может; он большой ловкач άκαλλιεργησία ή 1) невоздёланность, необработанность- {земли); 2) тгевоспйтанносгь ακαλλιέργητος, η, о [ος, ον] 1) невозделанный, необработанный (о земле); 2) перен. невоспитанный; 3) неразвитый (о таланте, способностях и т. п.) άκαλλώπιστος, η, о [ος, ον] Ι) не украшенный {чём-л.); 2) перен. сухой (о речи, стиле) άκαλμάριστος, η, о 1) неуспокоившийся; возбуждённый; 2) не поддающийся успокоению; неукротимый {о лошади) άκαλογίνωτος, η, о недоспелый, недозрелый (о плодах) άκαλοκάμωτος, η, о I) плохо сделанный; 2) плохо сложённый (о человеке) άκαλοκάρδιστος, η, о 1) не видавший радости, счастья в жизни; 2) недовольный άκαλόπιαστος, η, о 1) необласканный; 2) непреклонный,, непоколебимый άκαλοπλήρωτος, η, о плохо оплаченный άκαλούπιαστος, η, о 1) не поставленный в форму; не выделанный по форме (о шляпе и т. п.); не формовой (о хлебе и т. п.); 2) перен. неуклюжий, неоформившийся (а юноше, девушке) άκαλπονόθευτος, η, о [ος, ον] 1) нефальсифицйрованный- (о выборах); 2) искренний {о чувствах) ακαλτσος, άκάλτσωτος, η, о 1) не носящий носков, чулок; голоногий; 2) голенастый (о птицах) ακάλυπτος, η, о [ος, ον] 1) непокрытый, неприкрытый; голый, обнажённый; 2) воен. неприкрытый, без прикрытия, незащищённый; 3) несостоятельный {должник и т. η.)ι 4) не имеющий обеспечения (о валюте) άκαλωσύνευτος, η, о 1) не улучшающийся (о погоде);: 2) немилосердный άκαμάκϋιαστος, ~ωτος, η, о не задетый гарпуном άκαμασιά см. άκαματιά άκαμάτεμα τό 1) лень, безделье; 2) полуденный отдых (стада) в тени άκαματεύω {άόρ. άκαμάτεψα) άμετ. 1) лодырничать, бездельничать; 2) отдыхать в полуденной тени {о стаде) άκαμάτ|!ης ό, ~ισσα« ~ραή, ~ικο τό лентяй, бездельник,, лодырь, лежебока άκαματιά ή лень, безделье ακάματος, η, о [ος, ον] см. ακούραστος άκαματωσύνη ή см. άκαματιά άκαμίνΐίευτος, ος, ον, —ιαστος, η, ο 1) неплавленый (ο ру-^ де и т. п.); 2) необожжённый (о глиняной посуде) άκάμπιαστος, η, о не поражённый гусеницами (о дере^ вьях) άκαμπούριαστος, η, о не горбатый, прямой, стройный άκαμπτος, η, о [ος, ον] 1) несгибаемый; негнущийся; прямой, стройный; 2) перен. несгибаемый; непреклонный, непо* колебймый ακαμψία ή 1) несгибаемость; прямизна, стройность; 2) пе^ рен. несгибаемость; непреклонность, непоколебимость άκάμωτος, η, о 1) недоделанный; неготовый; 2) неспелый, незрелый (о плодах); 3) невспаханный (о поле) άκανάκευτος, η, о лишённый ласки (о ребёнке) ακανΟί',α ή 1) шип, колючка; 2) жало; 3) хребет рыбы; 4) капитель коринфскою ордера; 5) перен. несчастье, страдание, терзание; βίος πλήρης —ων жизнь, полная страданий; 6) анат. остроконечный выступ кости άκανθηρός, ά, όν колючий, колкий άκάνθινος, η, ο[ν] с шипами, колючий; <> ~ στέφανος. терновый венок άκανθίς (-ίδος) ή щегол {птица) 34
άκα άκα άκανθόριος, α, ο [ος, ον] живущий среди колючих растений (о животных, птицах, насекомых) άκανθοβόλος, ος, ον выпускающий колючки άκανθοειδής, ής, ές шипообразный άκανθος ή чертополох άκανΟοστεφής, ής, ές увёнча1П1ый терновым венком άκανθοφάγος, ος, ον питающийся колючками άκανθοφόρος, ος, ον колючий, имеющий колючки άκανΟόφυλλος, ος ον имеющий листья с колючками άκανθόχοιρος ό ёж άκανθυλλίς (,-ίδος) ή см. άκανθίς ακανθώδης, ης, ες 1) колючий, колкий; 2) заросший колючим кустарником; 3) тернистый, опасный, трудный ακανθών (-ώνος) ό колючий кустарник άκανθωτός, ός, όν см. αγκαθωτός άκανόνιστον τό нерегулярность ακανόνιστος, η, ο [ος, ον] 1) неурегулированный, неустроенный, неупорядоченный; 2) несимметричный; бесформенный; 3) рел. не согласный с канонами ακαος, η, о см. ίίκαγος άκαπάκωτος, η, о не прикрытый крышкой, без крышки όκαπάρωτος, η, о без задатка άκαπέλλωτος, η, о без головного убора άκαπήλευτος, η, о которым не спекулируют, не являющийся предметом спекуляции; ~ πατριωτισμός подлинный, истинный патриотизм άκαπίστρωτος, η, о 1) невзпузданный; 2) перен. разнузданный, распущенный άκαπλ,άντιστος, η, о 1) необлииованиый; 2) не имеющий чехла; 3) без переплёта (о книге) άκάπνιστ|1ος, η, о I) не прокопчённый; незакопчёнпый; некопчёиый; 2) невыкуренный или который певозмож1Ю курить; <> -~о μέλι мёд, вынутый без окуривания пчёл ακαπνΙΙος, η, о [ος, ον] 1) бездымный; ^η πυρίτιδα бездымный порох; 2) перен. не нюхавший пороха; необстрелянный; ~ στρατιώτης необстрелянный солдат; <-■ είμαι -^ не иметь табака, сидеть без курева άκαρατόμητος, ος, ον не подвергнутый гильотинированию, негильотинйрованный άκαρδος, η, о бессердечный, жестокий ΰκαρι (-εως) τό клещ (насекомое) ακαριαία [-αίως] ίηίρρ. мгновенно, в мгновенье ока ακαριαίος, αία, ο[ν] мгновенный; ~ θάνατος мгновенная смерть άκαριαίως см. ακαριαία άκαρίαση Ι-ις (-εως)Ι ή чесотка άκαρπίΐιά, ~ία ή 1) неурожайность, неплодородие; 2) бесплодие άκάρπιστος, η, о Ι) неурол\айный, неплодородный; 2) неплодоносящий, бесплодный ακαρπίίος, η, о [ος, ον] 1) бесплодный; 2) безрезультатный, напрасный, тщетный; ~η προσπάθεια бесплодная, тщетная попытка άκαρποφόρητος, η, о [ος, ον] 1) см. άκάρπιστος; 2) безрезультатный άκάρπωτος, η, о [ος, ον] бесплодный {тж. перен.) άκαρτέρευτος, η, о 1) нежданный, неожиданный; случайный; 2) см. ανυπόμονος άκαρτερησία ή нетерпеливое гь άκαρτέρητίος, η, о [ος, ον] 1) нежданный; неожиданный, внезапный; ~ μουσαφίρης нежданный гость; ~η συφορά πού μας βρήκε! какое горе внезапно постигло нас!; 2) невыносимый, непереносимый; 3) нетерпеливый; 4) невыпос- ливый (ά)καρτερ<& (ε) рет. ждать άκαρύκευτος,, η, о [ος, ον] неприправленный, незаправленный (о пище) άκάρφωτος, η, о нелрибйтый, неприколоченный άκασσιτέρωτος, η, о [ος, ον] см. άγάνωτος ακατάβλητο τό упорство, стойкость, неутомимость ακατάβλητος, η, о [ος, ον] Ι) непреодолимый; непобедимый; неукротимый; 2) упорный, стойкий, неутомимый; 3) фин. непогашенный, неоплаченный άκατάβρείικτος, ος, ον, —χτος, η, ο нссмбченный, непо- лйтый άκαταβρόχθιστος, η, ο [ος, ον] 1) ненроглбченный и.ш непроглатываомый; несъёденный; 2) перен. непоглощённый или непоглощаемый άκαταβύθιστι.ος, η, о [ος, ον] 1) непотбпленный; непото- нувший; 2) нетбпущий; непотопляемый άκατάγγελτος, η, о [ος, ον] 1) на которого не было доноса; не обвинённый по доносу; 2) дип. неденонсированный άκοταγέλαστος, η, о [ος, ον] неосмоя1Пп,1Й; невысмеянный άκατάγραϋπτος, ος, ον, ~φος, η, ο незаписанный, незарегистрированный; не включённый (в список и т. п.) άκαταγώνιστΙΙος, η, о [ος, ον] 1) непреодолимый, непобедимый; 2) неопровержимый; ~о επιχείρημα неопровержимый довод άκαταδάμαστος, η, о [ος, ον] 1) неукротимый; необузданный; 2) см. ακατάβλητος 1 άκατάδεκτος, ος, ον см. άκατάδεχτος άκαταδεξίίιά, —ία ή надменность, высокомерие; пренебрежительность άκατάδεχτος, η, ο гордый, надменный, высокомерный; пренебрежительный άκαταδίκαστος, η, о [ος, ον] неосуждёнпый σκαταδίωϋκτος, —χτος, η, ο не преследуемый; не преследовавшийся άκαταζήτητος, η, о [ος, ον] 1) не разь'юкиваемый, не преследуемый и.ш не пресл6довавп1ийся (властями, судом); 2) не пользующийся спросом, не находящий спроса άκατάθετος, η, о [ος, ον] не помещённый, не положенный (на хранение и т. п.) άκατακάθιστος, η, о пеосбвшии; неотстоявшийся, мутный άκατάκλοστος, ος, ον 1) незалйтын, незатбпленный; 2) не- заливаемый, пезатопляемый άκατακράτητος, η, о [ος, ον] 1) неудержимый; 2) не задержанный; не подлежащий задержке άκατακρήμνιστος, η, о [ος, ον] 1) неповаленный; неразрушенный; 2) нсопровсргнутый; неопровержимый άκατάκριτος, η, о [ος, ον] 1) не осуждённый; 2) не обвинённый; не подвергшийся обвинению, упрёкам άκατάκτητος, η, о [ος, ον] см. άκατάχτητος άκατακύρωτος, η, ο [ος, ον] неутверждённый, нератифицй- рованный ακαταλαβίστικος, η, ο непонятный, пепостил<ймый άκαταλάγιαστος, η, ο 1) не успокаивающийся, не утихающий; 2) склонный к волнениям, беспокойный (о человеке); 3) не отдохнувший, не спавший, бодрствовавший; πέρασε τή νύχτα ~ он за всю ночь не уснул άκαταλάλητος, η, о не бывший предметом злословия, пересудов; неоклевётанный άκατάληκτος, η, о [ος, ον] 1) незаконченный; 2) грам. не имеющий окончания ακατάληπτος, η, о [ος, ον] 1) непонятный, непостижимый; 2) воен. незахвачепный άκατάληχτος, η, о см. άκατάληκτος άκαταληψία ή непонятность, непостижимость άκαταλληλία ή см. ακαταλληλότητα άκατάλληλ>ς, η, ο [ος, ον] 1) неподходящий, несоответствующий; неподобающий, неуместный; σέ στιγμή -^η в не- подходяншй момент; 2) неприличный, непристойный ακαταλληλότητα [-ης (-ητος)] ή 1) несоответствие; неуместность; 2) неприличие, попристбпность άκ«ταλόγιστο[ν] τό невменяемость ακαταλόγιστος, η, о [ος, ον] 1) безрассудный; бессмысленный, абсурдный; 2) невменяемый; — πράξις невменяемый поступок ακατάλυτος, η, о [ος, ον] 1) нерушимый; нерасторжимый; прочный; 2) неразрушенный; пеуничтоженный; 3) прочный, добротный (об одежде, обуви) 35
άκα ёка ακαταμάχητο τό 1) непобедимость; 2) неопровержимость άκαταμάχητ,'ος, η, ο [ος, ον] 1) непобедимый; непреоборимый; 2)нсотразймый, неопровержимый; ~о επιχείρημα неотразимый довод άκαταμέριστος, η, о [ος, ον] 1) неразделённый, нераспределённый; 2) неделимый, не могущий быть разделённым, распределённым άκαταμέτρητος, η, о [ος, ον] 1) неизмеренный; неотмёреи- ный; 2) неизмеримый, безмерный; несметный άκατονάλωτος, η, о [ος, ον] 1) неизрасходованный, не- употреблённый, оставшийся без употребления; 2) неистощимый, неисчерпаемый άκατανέμητος, η, о [ος, ον] 1) нераспределённый; 2) не могущий быть распределённым άκατανίκητοΐν] τό непобедимость ακατανίκητος, η, о [ος, ον] непобедимый άκατανοησία ή непонимание άκατανόητοΐν] τό недоступность для понимания, непонятность, необъяснимость άκατανόητίίος, η, о [ος, ον] непонятный, необъяснимый; '-α λόγια непонятные слова; ~η συμπεριφορά необъяснимое поведение άκαταπάτητος, η, о [ος, ον] !) нерастбптаиный; ненарушенный, непбпранный; 2) непопираемый, нерушимый; 3) не- захвачеи1П51Й, неприсвбснный άκατάπαυ(σ)τ'!ος, η, о [ος, ον] непрерывный, непрестанный; έβρεχε ~α шли непрерывные дожди άκατάπειστος, η, о [ος, ον] 1) не поддающийся убеждениям, уговорам; 2) неубеждённый, которого не сумели уговорить άκατάπιαστος, η, о 1) неначатый; непрсднрйнятый; 2) недостижимый; 3) неопытный άκαταπίεστος, η, о [ος, ον] 1) не притеснявшийся, не принуждавшийся; 2) непритесняемый, нейринуждаемый άκατάπιοτος, η, о 1) непроглоченный; 2) не могущий быть проглоченным άκαταπολέμητΙΙος, η, о [ος, ον] см. ακαταμάχητος; ~η αρρώστια непобеждённая болезнь ακαταπόνητος, η, ο [ος, ον] неутомимый, неустанный άκαταπόντιστος, η, ο [ος, ον] см. άκαταβύθιστος άκαταποσία ή мед. непроходимость пищевода άκατάποτος, ος, ον см. άκατάπιοτος άκαταπράϋντος, η, ο [ος, ον] 1) не могущий успокоиться; неумиротворённый, неуспокоенный; 2) неутолённый; неутолимый άκαταπτόητος, ος, ον бесстрашный, неустрашимый άκατάργητος, η, о [ος, ον] неупразднёнпый; неликвидйро- вгнный; неотменённый άκατάρρευστος, ος, ον необрушившийся, необвалйвшийся; не рассыпавшийся άκαταρτισία ή неподготовленность, недостаток знаний, опыта; невежественность ακατάρτιστος, η, о [ος, ον] 1) несформирбванный, несо- ставленный; 2) неподготовленный, не имеющий достаточных знаний, опыта; необразованный, невежественный άκάταρτος, η, о безмачтовый (о судах) άκατάσβεστος, η, о [ος, ον] 1) не погашенный, не потушенный; 2) неугасимый (о чувствах); неутолимый (о желаниях) άκατασίγΙΙαστος, η, о, -~ητος, ος, ον безумолчный, неумолкаемый άκατασκεύαστος, η, о [ος, ον] Ι) неизготовленный, непостроенный, неготовый; 2) безыскусственный, простой άκαταστάλαίΙκτος, '-'χτος, η, о 1) мутный, неустоявшийся; 2) перен. не пришедший к определённому решению, к окончательному выводу ακαταστασία ή 1) беспорядок, неразбериха; бессистемность; 2) неустойчивость (погоды) άκατάστατΙΙος, η, о [ος, ον] 1) неаккуратный, неопрятный; небрежный; ~о στυλ небрежный стиль; 2) пе приведённый в порядок; неубранный; 3) неустойчивый (о погоде) άκαταστρατήγητος, η, о [ος, ον] 1) необойдёнпый; ненарушенный; ~ νόμος ненарушенный закон; 2) нерушимый άκατάστρωτος, η, о [ος, ον] несоставленный; ненамёчен- ный, неразработанный ακατάσχετα έπίρρ. неудержимо, стремительно άκατάσχετο[ν1 τό юр. не подлежащий конфискации, аресту άκατάσχετί'ιος, η, о [ος, ον] 1) неудержимый; ~η αιμορραγία сильное кровотечение; ~η φλυαρία безудержная болтовня; 2) юр. неконфискованный; неконфискуемый άκατασχέτως ίη'ιρρ. см. ακατάσχετα άκατάταΠκτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) не распределённый (по разрядам); 2) не зачисленный (на службу) άκατατόπιστος, η, о [ος, ον] несведущий, неосведомлённый, неориентированный; είμαι ^ быть не в курсе дела άκατάτρε'ίκτος, η, о [ος, ον] ~χτος, η, ο не преследовавшийся, не преследуемый άκατάφερτος, η, о не поддающийся убеждению, уговорам; не поддаюпшйся па посулы, не соблазняющийся посулами άκαταφρόνετίιος, η, о, άκαταφρόνητ,Ός, η, о [ος, ον] 1) не заслуживающий презрительного отношения, достойный внимания, уважения; 2) важный; большой; значительный; ~о ποσό больная сумма άκατάχτητος, η, о 1) незахваченпый, незавоёванный; 2) недоступный άκαταχώνιαστος, η, о 1) незарытый, незакбпанпый; 2) незапрятанный, неукрытый άκαταχώριστος, η, о [ος, ον] 1) не включённый, не внесённый, не помещёшчый (в список, в книгу и т. п.); незарегистрированный; 2) неопубликованный άκατέβαστος, η, о 1) см. άκατέβατος; 2) не снятый сверху; 3) даюн;ий мало молока (до и.ш после отёла) άκατέ|5ατα ί.ηίρρ. без всякой скидки, уступки (о цене) άκατέβατϋος, η, о 1) не спускающийся; не спущенный вниз; ~о κοπάδι стадо, не спущегпгае на зимовку; 2) неудобный для спуска (о скале и т. п.); 3) неснйл^енный, песнижаемый; твёрдый (о цене); ή τιμή μου αύτη είναι ~η это моя последняя цена άκατεδάφιστος, η, о [ος, ον] 1) иеснесённый, неразрушенный; 2) не могущий быть снесё1Н1ым, разрушенным άκατέργαστ'ι'ος, η, о [ος, ον] 1) необработанный, сырой; 2) см. ακαλλιέργητος 2 άκατεύναστος, η, о 1) неуспокоившийся, неун51вшийся; неулёгшийся; 2) которого невозможно успокоить, унять; неуёмный άκάτεχος, η, о обл. невежественный άκατηγόρητος, η, о [ος, ον] 1) не обвинявшийся, не привлекавшийся, не привлечённый к ответственности; 2) безу- пр6чШIЙ, безукоризненный άκατήχητος, η, о [ος, ον] не посвященный (во что-л.), не ознакомленный (с чём-л.); не проинструктйроваппый ακατοίκητος, η, о [ος, ον] 1) необитаемый; нежилой; незаселённый; 2) негодный для жилья άκατονόμαστ'ίος, η, о [ος, ον] 1) не названный; 2) постыдный, позорный; нецензурный; ~η πράξη позорный поступок; ~ες βρισιές нецензурная брань; ~а αίσχη неописуемые бесчинства ακατόρθωτος, η, о [ос, ον] 1) неосуществимый, невыполнимый; недостижимый, невозможный; 2) недостигнутый, неосуществлённый άκατος ή катер άκατούρητος, η, о не обмочившийся; не помочившийся, не мочившийся άκατοχύρωτος, ος, ον не обеспеченный, не закреплённый (законом и т. п.) άκατράμωτος, η, о непросмолённын άκατσάρωτος, η, о незавитой άκαύλωτος, η, о не возбуждаемый, не возбуждённый (сексуально) ακαυ(σ)τος, η, о [ος, ον] см. άκαγος 36
άκα άκλ άκαυτηρίαστος, η, ο [ος, ον] 1) мед. }1еприжжённый; 2) не заклеймённый, не осуждённый άκαυχησΙία, -^ιά ή скромность, отсутствие горделивости άκαύχητιίος, η, о [ος, ον] 1) скромный, лишённый горделивости; 2) не могуш,ий стать предметом гордости (о поступках и т. п.); ~η είναι ή πονηριά нельзя гордиться хитростью άκαψάλιστος, η, о неопалённый άκέδρωτος, ος, ον }1епросмолённый άκελά(ϊ)δητος, η, ο [ος, ον] 1) не поюш,ий, не щебечуишй; 2) невоспетый, непрославленный άκέντητος, η, о [ος, ον] 1) невышитый; 2) см. άκέντρι- στος 1, 2 άκέντριστος, η, о 1) неуколотый, неужаленный; 2) перен. которого не торопили, не подстёгивали; 3) см. άκέντρωτος ακεντρος, ος, ον не имеющий жала άκέντρωτος, η, о непривйтый (о растениях) ακένωτος, η, о [ος, ον] 1) неистощимый, неиссякаемый; 2) не поданный на стол άκέρ(α)ι'|ος, α, о [αία, ον] 1) целый; целостный; нетронутый, невредимый; нераздробленный; неразменный; ό ~ мат. целое; ~ αριθμός целое число; στό ~о или εις ~ον целиком, полностью, сполна, совершенно; 2) цельный (о характере); άνθρωπος μέ ~о χαρακτήρα цельная натура; 3) чистый, честный, неподкупный ακεραιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) целостность, цельность; нетронутость, невредимость; σωματική ~ неприкосновенность личности; 2) цельность (характера); 3) чистота, честность, неподкупность άκεραμίδωτος, άκεράμωτος, η, о не покрытый черепицей, 1ю имеющий черепичной крыши άκέραστος, η, о 1) неугощённый; 2) не получивший чаевых άκεράτωτος, η, о не обманутый супругом άκέρδε(υ)τος, η, о см. άκέρδητος άκέρδ!|ητος, ος, ον, —ιστός, η, ο [ος, ον] Ι) невыигран- НЫЙ; 2) невь'шгравший; 3) не имеющий шансов на выигрыш ακέριος, α, о см. άκέρ(α)ιος ακερκος, ος, ον куцый, бесхвостый άκερμάτιστος, ος, ον нераздробленный, целый ακερος, η, ο безрогий άκέρωτος, η, ο, 1) ненавощё1шый; 2) не закапанный воском ακετόνη ή хим. ацетон άκετυλένιον τό хим. ацетилен ακεφα έπίρρ. без настроения, неохотно ακέφαλος, η, о [ος, ον] 1) безголовый; 2) перен. никем не возглавляемый; не имеющий главы, руководителя, вождя ακεφιά ή отсутствие настроения, желания (что-л. делать) ακεφος, η, о в плохом настроении, не в духе; не в ударе ακηδεμόνευτος, η, о [ος, ον], άκήδεστος, ος, ον 1) не имеющий опекуна; 2) беззащитный; брошенный на произвол судьбы, беспризорный άκήδευτος, η, о [ος, ον] 1) непогребённый; 2) зарытый без совершения похоронного обряда άκηλίδωτί;ος, η, о [ος, ον] прям., перен. без пятен, чистый, незапятнанный; —о παρελθόν безупречное прошлое άκήπευτος, ος, ον некультивированный, дикий (о растениях) άκήρυ[κτος, ος, ον, —χτος, η, ο необъявленный; ~ πόλεμος война, начатая без объявления άκήρωτος, ος, ον см. άκέρωτος άκιγκλίδωτος, η, ο [ος, ον] не обнесённый оградой, решёткой, неогороженный ακίδα ή Ι) остриё; 2) заноза; μοϋ μπήκε ~ στό δάκτυλο я занозил палец; 3) колючка άκιδ;ίοφόρος, ος, ον, ~ωτός, ή, ό[ν] колючий, колкий, с шипами, колючками άκίνδυνοΙν] τό безопасность ακίνδυνος, η, о [ος, ον] безопасный ακινδύνως ίπίρρ. безопасно ακινησία ή 1) неподвижность; 2) перен. застой, бездействие ακίνητα τά недвижимое имущество, недвижимость άκίνητο[ν] τό 1) строение, здание; 2) надстройка; 3) строительный участок; 4) нива, поле ακινητοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) сковывание, парализация (чьих-л. действий); 2) неподвижность; сковашюсть (суставов и т. п.); 3) консервация (работ и т. п.); замораживание, иммобилизация (средств, капиталов) άκινητοποίητος, η, о [ος, ον] 1) немобилизованный; 2) не пущенный в ход ακινητοποιώ (ε) μετ. Ι) делать неподвижным; сковывать; останавливать; ~ τόν αντίπαλο сковывать противника; 2) законсервировать (работы и т. п.); замораживать, иммобилизовать (средства, капитал) άκίνητϋος, η, о [ος, ον] 1) неподвижный; μένω ~ быть неподвижным; 2) не переносящийся, постоянный (о праздниках и т. п.); не переходящий (о церковных праздниках); 3) недвижимый; ~η περιουσία недвижимость άκινητότης (-ητος) ή неподвижность άκινητ'Ιω (ε) 1. άμετ. 1) быть неподвижным, устойчивым, прочным; 2) бездействовать; ή μηχανή ~εΐ машина не работает, машина стала; 2. μετ. делать неподвижным, останавливать ακίς (-ίδος) ή см. ακίδα ακκίζομαι жеманиться, кокетничать; ломаться ακκισμΙΙα τό, άκκισμός ό жеманство, кривляние, ломание άκκλησίαστος, η, о 1) не посещающий, не посетивший церковь; 2) отлучённый от церкви άκκορ- см. άκορ- άκκουμπ- см. άκουμπ- άκλάδευτος, η, о [ος, ον] неподрезанный (о ветках) άκλάρωτος, η, о 1) неветвйстый; 2) перен. бездетный; не имеющий наследников ακλαυ(σ)τος, η, о [ος, ον] 1) неоплаканный; 2) не плачущий; δέν έμεινε άνθρωπος '^ все плакали; 3) обошедшийся без плача, рыданий άκλείδωτϋος, η, о незапертый (на ключ); <> στόμα ~о язык без костей ακλειστ^ος, η, о [ος, ον] 1) открытый; незапертый; μέ ~α τά παράθυρα с открытыми окнами; 2) неогороженный; 3) см. άκλείδωτος; 4) не испблнивншйся (о годах, дате и т. п.)\ εχω ~α τά τριάντα мне ещё нет тридцати (лет); 5) неподписанный; несовершйвшийся (о сделке); неоформленный (о счёте) ακλεπτος, ος, ον необкраденный άκλεριά ή см. άκληρία ακλεφτος, η, ο см. άκλεπτος άκληρϋία, ~ιά ή отсутствие наследников (или потомков); бездетность άκληρονόμητος, η, о [ος, ον] 1) не оставивший наследников; 2) неунаслёдовапный, выморочный (об имуществе) ακληρος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий надела, недвижимого имущества; бедный; 2) разг. не имеющий наследников, бездетный; 3) юр. не оставивший завещания; не назначивший никаких наследников άκλήρωτος, η, о [ος, ον] 1) не разделённьи! на наделы; 2) не определившийся по жребию; 3) не разыгранный (по жребию, в лотерею); 4) воен. не призванный в армию άκλησίαστος, άκλήσιαστος, η, о см. άκκλησίαστος άκλήτευτος, ος, ον не вызванный (в суд) ακλητος, ος, ον нспозванный, неприглашённый, незваный άκλινής, ής, ές ровный, не имеющий наклона; <> -' γραμμή магнитный меридиан άκλιτος, η, о [ος, ον] 1) см. άκλινής; 2) грам. несклоняемый, неспрягаемый άκλόνη(σ)τος, η, о [ος, ον] твёодый, непреклонный, непоколебимый, стойкий 37
άκλ άκο άκλουθω (α) см. ακολουθώ ακλωθος, η, ο см. ακλωστος ακλωνος Ι, η, ο [ος, ον] без ветвей ακλωνος И, η, ο [ος, ον] непанйзанный; не связанный ниткой άκλώσσίίευτος, ~ιστος, η, о 1) не сидевший на яйцах, не высидевший цыплят; 2) пеласйженный (о яйцах) ακλωστος, η, о [ος, ον] 1) непряденый; 2) бессвязный (о речи, словах) ακμάζω άμετ. 1) процветать, преуспевать; находиться в расцвете (сил, возраста); 2) ирон. процветать, быть распространённым (о бандитизме и т. п.) άκμαϊΠος, αία, ο[ν] Ι) цветущий, полный сил, бодрый; 2) процветающий, преуспевающий; 3) находящийся на высоком уровне; τό ηθικό του στρατού είναι ~ο боевой дух армии очень высок άκμ!ιή ή 1) острие; лезвие; 2) расцвет, процветание, благоденствие; 3) перец, вершина, кульминация, высшая точка; акмэ; στην ~ της δόξας του на вершине славы;-στην ~ τοΟ πάθους в пылу страсти; στην ~ του χειμώνα в разгаре зимы; 4) мед. акмэ, кульминация; 5) мат. ребро; <> επί ξυροΰ ~ης на остриё ножа ακμον"ας (-ων (-όνος)] ό 1) наковальня (тж. анат.); 2) воен. пистбп; <>■ μεταξύ σφύρας καί ~ος мён<ду молотом и наковальней, между двух огней άκθ!;ή ή слух; οξεία ~ острый слух; <^ έξ ~ης понаслышке άκοιμησιά ή 1) бессонница; бодрствование; 2) бдительность, неусыпность άκοίμητι,ος, η, о [ος, ον] 1) неспящий; неспавший; —о μωρό неспавший ребёнок; 2) бдительный, неусыпный; ~ φρουρός неусыпный страж; <> ~о πυρ неугасимое пламя ηκοίμιστος, η, о 1) неусыплённый; не поддающийся усыплению; 2) неспавший άκοινολόγητος, η, о [ος, ον] необнародоваиный; секретный άκοινοποίητος, η, о [ος, ον] не доведённый до сведения, необнародоваиный; не могущий быть обнародованным άκοινωνησίίία, ~ιά ή необщительность, нелюдимость άκοινώνητος, η, о [ος, ον] 1) необщительный, нелюдимый; 2) церк. непричащённый άκοίταχτι!ος, η, о I) непросмотренный; 2) не удостоенный внимания, оставленный без должного внимания; αφήνει ~α τά συμφέροντα του он ие думает о своих интересах; 3) не осмотренный (врачом) άχοκκίνιϋγος, ~στος, η, о 1) не покрасневший; не окрашенный в красный цвет; 2) некраснёющий, бесстыдный, бессовестный; 3) неподжаренный, неподрумяненпый (о мясе и т. п.) άκόκκιστϋος, η, о не очищенный от семян; —о βαμπάκι хлопок-сырёц άκολάκεοτος, η, о [ος, ον] 1) не поддающийся лести; 2) которому не льстили ακολασία ή распутство, разврат; κυλιέμαι στην ~ погрязнуть в разврате άκολασταίνω άμετ. вести распутную жизнь, развратничать, предаваться разврату άκόλαστί',ος, η, о [ος, ον] распутный, развратный, развращённый; διάγω ~ον βίον вести распутную жизнь άκολάτσιστος, η, о не позавтракавший άκολλάριστος, η, о ненакрахмаленный άκόλλητος, η, о [ος, ον] 1) несклёенный; неприклёенный; 2) неспаяниый; неприпаянный; несваренный, нсприваренный όκολόβωτος, η, о [ος, ον] )) с неотрёзанным хвостом, концом, краем; 2) непокалёченный; целый и невредимый; 3) перен. неурёзанный, несокращённый άκολουθητά см. ακολούθως ακολουθία ή Ι) следование; 2) следствие, последствие; κατ' ~ν следовательно; 3) сопровождающие лйиа; свита; 4) последовательность, чередование; 5) (церковная) служба; νεκρώσιμος ~ заупокойная служба άκόλουθο[ν1 τό мед. послед ακόλουθος, η, о [ος, ον] 1. 1) следующий; последующий; 2) последовательный; 2. (о) 1) сопровождающее лицо; 2) приспешник, сателлит; 3) младший чин, ранг (государственного служащего); 4) дип. атташе; στρατιωτικός (εμπορικός) ~ военный (торговый) атташе; ~ τύπου пресс-атташе «κολουθΐ;» (α, ε) μετ. 1) следовать (за кем-л.); 2) сопровождать (кого-л.); сопутствовать (кому-чему-л.); 3) быть сторонником, приверженцем (кого-чего-л.) 4) иметь следствием, последствием (что-л.); 5) следовать (чему-л.); О -έϊ продолжение следует ακολούθως επίρρ. затем, вслед за тем, далее ακολπος, ος, ον не имеющий заливов, бухт ακόμα, ακόμη Шрр. I) ещё, пока; όχι ~ ещё нет, пока нет; δέν είναι — καιρός ещё не время; ~- είναι νωρίς ещё рано; 2) ещё (вдобавок); ~ καλύτερα ещё лучше; ~ μιά φορά ещё раз; ~ καί даже; καί αν ~' если (бы) даже; ~ καί τώρα даже сейчас; ~ κι' αυτός ήρθε даже он пришёл; <> γέρασες κι' ~· μυαλό δέν 'έβαλες до старости дожил, а ума не нажил άκόμιστος, η, о [ος, ον] недоставлегшый, непринесённый, непривезённый; неперевезённый, неперенесённый άκομμάτιαστος, η, о не разрезанный на куски, целый ακομμάτιστος, η, о I) не принадлежащий к какой-л. партии, беспартийный; 2) беспристрастный, объективный άκομπανίίιαμέντο, ~ι<ϊρισμα τό аккомпанемент άκομπανιάρω/ίετ. аккомпанировать (кому-л.), быть чьим-л. концертмейстером; 2) поддакивать, вторить (кому-л.) άκομπανιάτορος δ аккомпаниатор; концертмейстер άκόμπιαστος, η, о 1) без узлов, без узелков (о нитке и т. п.); 2) не давящийся; не захлёбывающийся; πίνω -- пить НС давясь; μιλάω ~ а) говорить гладко, не запинаясь; б) говорить смело, прямо, без обиняков άκομπόδετος, η, о не хранящийся в узелке (о деньгах) άκόμψευτος, η, о [ος, ον] 1) не старающийся быть изящным, элегантным; 2) безыскусственный, скромный, простой άκομψία ή отсутствие изящества, элегантргости άκομψος, η, о неизящный, неэлегантный άκόνευτος, η, о 1) не имеющий, не нашедший пристанища, ночлега; 2) кочевой, бродячий; 3) которому не сидится на месте, который переезжает с места на место; непоседливый άκόνη ή см. άκόνι άκόνημα τό см. άκόνισμα άκονητής ό см. ακονιστής άκόνι τό точило, точильный камень; брусок, оселок άκονία(σ)τος, η, о [ος, ον] нештукатуренный άκονίζϋο) μετ. точить; заострять (тж. перен.); направлять (лезвие); ~ τή γλωσσά μου νά... точить"зубы на кого-л. άκόνισμα τό точка; правка ακονισμένος, η, о наточенный, отточенный; заострённый άκονιστήρι τό точильный станок ακονιστήριοΐνΐ τό 1) точильная мастерская; 2) точильный станок ακονιστής ό точильщик άκόνιστος, η, о ненаточенный; ненаправленный (о бритве а т. п.) άκονό',ΙλιΟος ό, ~πετρα ή точильный камень, точило άκόντευτος, η, о неукороченный άκόντιο[ν] τό 1) копьё, дротик; пика; 2) соревтювание по метанию копья άκόντισμϋα τό, ~ός ό 1) метание копья; 2) соревнование по метанию копья ακοντιστής 6 1) ист. копьеносец; 2) метатель копья άκονω (α) см. ακονίζω άκοομετρία ή мед. аудиометрйя άκοόμετρο[ν] τό мед. аудиометр άκοπα επίρρ. легко, без труда άκοπάνιστος, η, о Ι) пепротёртый; немолотый, нетолченый; 2) неотбйтый, не размягчённый ударами (об осьминогах); ие выколоченный, не отбитый вальками (о белье) 38
<йко άκού άκόπιαστα επίρρ. легко, без труда, без напряжения; ζώ ~ не испытывать затруднений в жизни άκόπιαστίίος, η, о, άκοπίαστϋος, ος, ον 1) лёгкий, неуто- ■мйтельный; ~η δουλειά лёгкая работа; 2) легко заработанный, приобретённый; λεφτά -^-α мне эти деньги легко достались ίίκοπος Ι, η, о [ος, ον] нетрудоёмкий; нетрудный; не вызывающий усталости, неутомительный άκοπος II, η, о [ος, ον] 1) целый, неразрезанный; необрё- занный; несрезапный; 2) не поддающийся разрезанию, срезанию, отрезанию; 3) ыесмолотый, немолотый; 4) неубранный (о травах, фруктах); 5) не соблазнившийся {чём-л.), не поддавшийся на уловки, не обманутый; 6) неострый, тупой (об инструменте] άκόπριστος, η, о [ος, ον] 1) неунавоженный; неудобренный; 2) незагаженный ακοπτος, ος, ον см. άκοπος II άκόπως см. άκοπα άκορδέλ(λ)ιοστος, η, ο 1) неокаймлённый, без каймы (о платье и т. п.); 2) не строчёный, без строчки {об обуви); 3) не измеренный метром, рулеткой; 4) не нанизанный на «йтку, ленту άκόρδιστος, η, о см. άκούρδιστος άκόρδωτα επίρρ. без важности άκόρδωτος, η, о 1) ненатянутый (о верёвке и т. п.); 2) не важничающий ακόρεστος, η, о [ος, ον] 1) ненасытившийся; ненасытный; жадный, алчный; ~ή δίψα неутолимая жажда; ~ ό πάθος ■ненасытная страсть; ~ φιλοδοξία чрезмерное честолюбие; 2) хим. ненасыщенный άκορνάριστα επίρρ. без гудка (о поезде, автомобиле) άκορνίζωτος, η, о без рамы, без рамки ακορντεόν τό ακλ. аккордеон άκορντεονΙΙίστας ό, ~ίστρα ή аккордеонист, -ка ακόρντο τό аккорд; τελευταίο ~ заключительный аккорд άκορόϊδεϋτος. η, ο 1) неосмёянный, невысмеянный; 2) не- ■обманутый; хитрый, не поддающийся обману άκόρυφος η, о [ος, ον] не имеющий верха, верхушки άκορφολόγητΙΙος, η, о 1) неподрёзанный, неподстриженный (о деревьях); 2) перен. не лишённый самого ценного, самого главного; ~η κοπέλλα невинная девушка ακορφος, η, о см. άκόρυφος άκοσκίνΐίητος, —ιστός, η, о непросеянный άκόσμητος, η, о [ος, ον] 1) неукрашенный, ненаряжен- ■ный; неотделанный; 2) без украшений, без прикрас (о литературном произведении) άκοσμία ή 1) неприличие, непристойность; безобразие; 2) неупорядоченность, беспорядочность; неустроенность; беспорядок άκοσμος, η, о [ος, ον] 1) неприличный, непристойный; безобразный; 2) неупорядоченный, беспорядочный, неустроенный άκόσμως επίρρ. неприлично, непристойно; безобразно άκόσσι(σ)τος, η, о несжатый, нескошенный (о колосьях) άκοστάρισμα τό обл. причаливание άκοστάριστος, η, о обл. 1) непричаленный; 2) см. άκο- <ττολόγητος άκοστάρω άμετ. обл. 1) причаливать; 2) приставать (к женш,ине) άκοστολόγητος, η, о [ος, ον] с неустановленной ценой, без прейскуранта δκου έπιφ. эй!, слушай! άκουαρέλ(λ)α ή акварель άκουαρελ(λ)ίστας ό акварелист άκουάριο[ν] τό аквариум άκοοαφόρτε 1- τό хим. азотная кислота; 2. έπίθ. άκλ. очень крепкий {об алкогольных напитках) άκοΌβάλΙΙητος, ~Ίστος, η, о 1) неперенесённый; непереве- зённый; 2) не поддающийся переноске, перевозке, нетранспортабельный, неподъёмный άκουβάριαστος, η, о 1) не смотанный в клубок; не сматываемый; 2) не свернувшийся в клубок, не съёжившийся άκουβέντιαστος, η, о несговорчивый, упрямый άκουή ή 1) см. ακοή; 2) молва, слава; репутация άκουκούλλιαστος η, о шелковичный червь, не превратившийся в кокон άκουκούλ(λ)ωτος, η, о 1) не носящий капюшона; 2) с непокрытой головой; 3) раскрытый; κοιμάται καί τό χειμώνα ~ он и зимой спит раскрытым άκουλ(λ)ούριαστος, η, о см. άκουβάριαστος άκουλούμιαστος, η, о не собранный в кучу άκουμβ- см. άκουμπ- άκούμπημα τό см. άκούμπισμα άκουμπίζω см. άκουμπδ άκούμπισμα τό 1) опирание; облокачивание; 2) прям., перен. опора; 3) залог {действие и вещь) άκουμπιστήρι τό 1) опора {тж. перен.); подпорка; подставка; 2) подлокотник {кресла) άκουμπιστός, ή, ό опирающийся, прислонившийся, облокотившийся ακουμπώ (α) 1. μετ. 1) трогать; прикасаться {к чему-л.); 2) класть, ставить; опирать; 3) делать вклад {в банк); 2.^ άμετ. 1) опираться; прислоняться, облокачиваться; прилечь; 2) перен. опираться; полагаться άκούμπωτος, η, о расстёгнутый ακούνητος, η, о I) неподвижный, не сдвинувшийся с места (о человеке); не сдвигаемый с места; 2) см. άκούνιστος άκούνιστος, η, о не качавшийся {в люльке, на качелях) άκουρασιά ή неутомимость ακούραστος, η, о [ος, ον] 1) неутомимый, неустанный; 2) неутомлённый άκούρδιστος, η, о [ος, ον] Ι) ненастроенный {об инструменте); 2) незаведённый (о часах); 3) неподзадоренный όκούρευτος, η, о [ος, ον] неподстриженный и άκουρμΙΙάζομαι, "-αίνομαι {άόρ. άκουρμάστηκα) 1) (внимательно) слушать, прислушиваться; 2) подслушивать; 3) слушаться, повиноваться άκούρνιαΙΙστος, ~χτος, η, о 1) не севший на насест; не уснувший, неспящий (о домашних птицах); 2) перен. не нашедший ночлега άκούρντιστος, η, о 1) ненастроенный, неналаженный (о музыкальном инструменте); 2) незаведённый (о часах, игрушках); 3) перен. не доведённый до раздражения, не выведенный из себя (о человеке) ακοορος, η, о [ος, ον] неподстриженный άκούρσευτος, η, о неограбленный; непохйщенный (чаце пиратами) άκούσϋιος, ία, ον 1) невольный, ненамеренный; ~ μάρτυς невольный свидетель; ~ φόνος непреднамеренное убийство; 2) непроизвольный; <> ~ία απαγωγή насильственное похищение άκουσμα τό 1) слушание; 2) звук; 3) слух, весть ακουστά επίρρ. понаслышке; по слухам; §χω ~· πώς... я слышал, что...; ~ τό 'χω я знаю это понаслышке ακουστική ή акустика άκουστικόΐνΐ τό Ι) слуховая трубка; наушник; ^ (τηλεφώνου) телефонная трубка; 2) мед. стетоскоп; фонендоскоп άκουστικΙΙός, ή, ό[ν] 1) слуховой; ^-ό νεΟρο слуховой нерв; 2) акустический άκουστικότητα [-ης (-ητος)Ι ή слышимость ακουστός, ή, ό[ν] 1) громкий, слышный; 2) известный, знаменитый; популярный άκουτσομπόλευτος, η, о не ставший предметом сплетен, пересудов, кривотолков άκουτσούρευτΙΙος, η, о неурёзанный; несокращённый; не- обкорнанный {прост.); τό άρθρο μου δημοσιεύτηκε ~ο моя статья опубликована без сокращений άκούΙΙω 1. αμετ. слышать, обладать слухом; 2. μετ. I) слышать, воспринимать с помощью слуха; 2) слушать(ся) {ко- го-чего-л.); άκου τά λόγια της μητέρας σου слушайся матери; καθόλου δέν ~ει (он) совсем не слушается; 3) слушать, выслушивать; άκοΰς έκεϊ τί μοΰκαμε! ты только по- 39
άκο άκρ слушай, что он со мной сделал!; 4) перен. чувствовать, ощущать; ~ πόνο ощущать боль; ~ομαν 1) славиться, пользоваться известностью; 2) иметь влияние; пользоваться уважением; είναι βουλευτής κι' ~εται он депутат и имеет болыное влияние; 3) быть обеспеченным; ~ομαι καλά жить в достатке άκοφίνιαστος, η, о не уложенный в корзину ακοφτος, η, о см. ακοπτος II άκοχλίωτος, ος, ον незавйнченный; неввйнченный; непри- вйнченный акра ή см. ίίκρη ακράδαντος, ος, ον непоколебимый, твёрдый ακραίος, αία, ο[ν] последний, крайний; ~ σταθμός конечная станция ακραιφνής, ής, ές истинный, настоящий, верный (о человеке); ~ φίλος истинный друг; ~ οπαδός верный сторонник άκραίχμιον τό конец, верхняя часть громоотвода (ά)κράνι τό кизил {плод) (ά)κρανιά ή кизил {дерево) άκρασία ή худосочие άκράσωτος, η, о 1) не приправленный вином; 2) непьяный, трезвый ακράτεια ή невоздержанность, неумеренность; несдержанность; ~ γλώβσης болтливость; <> ~ οϋρων недержание мочи ακρατής, ής, ές невоздержанный, неумеренный; несдержанный; ~ γλώσσης болтун; -^ οίνου пьяница ακράτητα ίπίρρ. неудержимо, безудержно; стремительно ακράτητος, η, о [ος, ον] неудержимый, безудержный стремительный άκράτισμα τό мор. завтрак άκρατος, η, о [ος, ον] !) чистый, несмешанный; 2) полный, абсолютный; ~ ιδεαλισμός чистейший идеализм; ~ ελευθερία полная свобода; 3) безудержный, стремительный; сильный; ^ ενθουσιασμός (πατριωτισμός) горячий энтузиазм (патриотизм) άκρατ[ος, η, о I) чистый, без примесей (о металле); ~о μάλαμα чистое золото; 2) чистый, неразбавленный, очень крепкий (о вине) ακραχτος, η, о 1) не позванный; незваный, непрошеный; Ερχομαι ~ приходить без зова; 2) пепоющий, некукарёкаю- щий (о петухе) άκρεβάτωτος, η, о не лежавший в постели (о больном); πέρασε τή γρίππη ~ он перенёс грипп на ногах άκρέμαστος, η, о [ος, ον] неповёшонпый, неподвёшенный ακρεος, η, о [ος, ον] 1) немясйстый, тощий; 2) немяснбй, без мяса, постный άκρεοφαγία ή питание без мяса, воздержание от мяса, вегетарианство άκρεοφάγος, ος, ον 1. 1) употребляющий вегетарианскую пищу; 2) придерживающийся вегетарианства; 2. (о) вегетарианец ακρίιη ή Ι) конец, край; -' τοΰ ποταμού (της θάλασσας) берег реки (моря); ~ του μανικιοΟ обшлаг; άπ' τή μιά ~ ώς τήν άλλη от одного конца до другого; άπ° ~ σ' —от края до края; στην ~ τοΰ χωριοϋ на краю села; στην ~- τοΟ δάσους на опушке леса; στην ~ τοΟ κόσμου на краю света; ακρη-έίκρη по самому краю; 2) мыс (часть суши); 3) место, находящееся в стороне, в отдалении; κάθισε στην ~ а) сядь в сторонку; б) не вмешивайся; 4) отдалённое место, окраина; κάθομαι στην ~ της πόλης жить на окраине города; κάθομαι στην ~ τοΰ κόσμου жить очень далеко; 5) кусок, клочок; 6χει μιά ~ τόπο у него клочок земли; 6) краюшка; μιά ~ από τό ψωμί краюшка хлеба; <> μέσες ~ες а) неполно; б) несвязно; τά ξέρω μέσες -^ες я знаю об этом недостаточно; τά >^έει μέσες ~ες он говорит об этом несвязно; ~ δε βρίσκες не поймёшь; επιτέλους βρήκαμε τήν ~ наконец разобрались; о, τι βγάλει ή ~ α) независимо от исхода; б) пусть будет, что будет; τό ξύλο или τό ραβδί έχει δοό ~ες погов. палка о двух концах άκρήμνιστος, η, о [ος, ον] см. άγκρέμιστος άκρησάριστος, η, ο непросеянный άκρια ή см. άκρη άκριανός, ή, ό крайний ακριβά ίπίρρ. дорого άκριβαγάπητος, η, ο горячо любимый άκριβαγαπω (α) ргх. горячо любить άκριβαγοράζω ρη. покупать дорого άκριβαγ[ορασμένος, η, ο, ~όραστος, ή, ό купленный дорого άκριβαίν|!ω {άόρ. άκρίβηνα) 1. μ&τ. поднимать цену {на что-л.); удорожать {что-л.); 2. άμετ. дорожать, подниматься в цене; ή ζωή ~ει жизнь дорожает άκριβαναΟρεμμένος, η, о заботливо воспитанный άκριβαναθρέφω μετ. заботливо воспитывать ακρίβεια ή 1) точность; пунктуальность; μέ μεγάλη ~ с большой точностью; ~ έκφρασης точность, ясность, чёткость речи; 2) дороговизна άκρίβηνα αόρ. от. ακριβαίνω άκριβίίής, ής, ές 1) точный; аккуратный, пунктуальный; 2) правильный, верный; —εις πληροφορίες точные сведения; ~ ώρα точное время άκριβογ(υ)ιός ό 1) любимый сын; 2) единственный сын ακριβοδίκαιος, αία, ον очень справедливый άκριβοθρέφω {αόρ. άκριβόθρεψα) μετ. Ι) заботливо воспитывать; 2) много тратить на прокорм {животных) άκριβοΟυγατέρα ή Ι) любимая дочь; 2) единственная дочь άκριβοθώρητος, η, о которого редко видят; очень желанный, дорогой, редкий (о госте); -' μας έγινες ты стал у нас редким гостем άκριβοθωρω (ε) μετ. очень дорожить {кем-чем-л.); дрожать, трястись {над кем-чем-л.) άκριβοκάμαρα ή любимая комната άκριβοκοιτάζω см. άκριβοθωρω άκριβοκόπΙΙος ό, ~α ή скупец; скаред {прост.) άκριβολόγημα τό точно изложенное ακριβολογία ή точность изложения, выражения мыслей ακριβολόγος, α, о [ος, ον] точно излагающий и.ги выражающий свой мысли ακριβολογώ (ε) 1. αμετ. выражаться точно; 2. μετ. детально рассматривать άκριβομάν(ν)α ή горячо любимая мать άκριβοξετάζω μετ. детально, тщательно рассматривать άκριβοπλΙΙηρώνω μετ. покупать по дорогой цене; дорого платить {тж. перен.) ; ^ήρωσα τή φιλία του его дружба мне дорого обошлась άκριίίοπόθητος, η, о очень дорогой, желанный άκριβοπουλώ (α) μετ. дорого продавать άκριβ|;ός, ή, ό 1. Ι) дорогой, дорогостоящий, ценный; 2) дорогой, любимый, милый; 3) скупой; ~ στά πίτουρα καί φτηνός στ' αλεύρι экономить на мелочах, экономить на шпильках; <> τοΰ ~оС τό βιός σέ χαροκόπου χέρια скупой на мотоватого копит; 2. (ό, ή) дорогой, любимый человек άκριβοτα(γ)ίζω μετ. 1) много тратить на прокорм, хорошо кормить {животных); 2) заботливо воспитывать, холить, лелеять άκριβοτάϋγιστος, ~ϊστος, η, о 1) дорогостоящий (о питании, прокорме животных); 2) заботливо воспитываемый, холеный, взлелеянный άκριβούτσικος, η, о дороговатый άκριβοχέρης, α, ικο скупой; скаредный {прост.) ακριβώς Ιπίρρ. 1) точно, аккуратно, безошибочно; 2) детально άκριβωτής ό калибровочный станок ακρίδα ή саранча, акрйда άκριδοκτόνος, ος, ον убивающий саранчу άκριδ-Ιοπαθής, ής, ές, ~όπληκτος, ος, ον пострадавший от саранчи άκριδοφάγος ό акридофаг, тот, кто питается акридами, саранчой, пожиратель саранчи άκριμάτιστΙΙος, η, о безгрешный, праведный; невинный; -С:- 40
άκρ акр ~ο κανένα μεγάλο βιός δέ γίνεται ^ οτ трудов праведных не наживёшь палат каменных άκρινός, ή, ό крайний άκρίς (-ίδος) ή см. ακρίδα άκρισάριστος, η, ο см. άκρησάριστος άκρισϋία, ~ιά ή необдуманность, опрометчивость; безрассудство, легкомыслие 'Ακρίτας (Δνγενής) Акрйтос {герой византийского эпоса) ακρίτας ό 1) житель пограничной полосы; 2) пограничник ακριτικός, ή, ό[ν] 1) связанный с жизнью пограничников; 2) относящийся к Акрйтосу {герою эпоса) άκριτοεπής, ής, ές см. άκριτόμυθος άκριτολόγίίημα τό, —ίο ή необдуманные, опрометчивые слова άκριτολογω (ε) άμετ. говорить, рассуждать необдуманно или опрометчиво άκριτομυθία ή выдача, выбалтывание {тайны, секрета и т. п.) άκριτόμυθος, ος, ον не умеющий держать язык за зубами, выбалтывающий секреты άκριτος, η, о [ος, ον] 1) необдуманный, опрометчивый; безрассудный, легкомысленный; 2) не рассмотренный судом, неразобранный (о деле); без суда, без судебного разбирательства; καταδικάσθηκε ~ его приговорили без суда άκρο- первая часть сложных слов, обознач. конец, край чего-л., напр. άκρονείσιον край козырька, άκροδακτύλιον кончик пальца ακρο[ν] τό 1) край; конец; άπό τό ενα ~ ατό ίίλλο из края в край, из конца в конец; απ' άκρου εις άκρον везде; 2) крайняя степень; крайность, чрезмерность; τό ~ ίίωτον наивысшая точка, степень, предел; τό ~ άωτον τής κακοηθείας крайняя нечестность; είμαι εΙς ~ ευτυχής я предельно счастлив; φθάνω είς τά άκρα вдаться в крайности; άνθρωπος των άκρων человек крайностей; 3) конечность; ανω (κάτω) -' верхняя (нижняя) конёч1юсть ακροάζομαι μετ. 1) внимательно слушать, выслушивать; 2) выслушивать {больного) άκρόίΐαμα τό то, что предназначено для слушания; концерт; δημόσια θεάματα καί ~·άματα представления и концерты ακροαματικός, ή, όν относящийся к слушанию, к восприятию слухом (о методах обучения) άκρόΙΙαση [-ις (-εως)] ή 1) аудиенция; ζητώ ^ άπό τόν υπουργό просить аудиё1щии у министра; ήμερα ~άσεων приёмный день; αίθουσα ~άσεων приёмная; 2) мед. аускуль- тация, выслушивание; 3) прослушивание {музыкального произведения); <> οΰτε φωνή οΰτε ~ ни ответа ни привета ακροαστικά τά мед. данные аускультации, выслушивания; ό ασθενής δεν παρουσιάζει ~ у больного ничего подозрительного не прослушивается ί'ΐ· ' άκροατήρ|!ιο[ν] τό аудитория; слушатели, публика; δίκη έπ' ~ίου суд при открытых дверях, открытое судебное заседание ακροατής ό, ·~άτρια ή слушатель, -ница; радиослушатель, -ница άκρόβαθροΐν] τό (береговой) устой {моста) ακροβασία ή 1) акробатика; эквилибристика; акробатическое упражнение; 2) перен. эквилибристика; рискованное дело, действие; ρητορική ~ словесная эквилибристика άκροράτΐίης ό, ~ις (-ιδος) ή акробат, -ка; эквилибрист; канатоходец ακροβατική ή акробатика άκροβατικϋός, ή, ό[ν] 1) акробатический; эквилибристический; 2) перен. рискованный; ~ή πολιτική рискованная политика ακροβατισμός ό см. ακροβασία ακροβατώ (ε) άμετ. 1) ходить на цыпочках; 2) заниматься акробатикой, эквилибристикой; 3) перен. заниматься рискованными делами, рисковать; 4) перен. заниматься словесной эквилибристикой ακροβολίζομαι воен. 1) перестреливаться издалека, вести дальнюю перестрелку; 2) рассыпаться, рассредотачиваться ακροβολισμένος, η, о воен. рассыпной, рассыпанный (о строе, цепи) άκροβολισμϋός ό 1) воен. перестрелка; перестрелка в рассыпном строю; 2) воен. рассыпание, рассредоточение; παρά- ταξις, σχηματισμός είς ~όν рассыпной строй; 3) перен. злой намёк; μοϋ κάνει ~Όύς он мне делает неприятные намёки άκροβολιστ'ιΐής ό воен. стрелок в цепи; μονάδα —ων стрелковое подразделение; γραμμή ~ων рассыпной строй άκροβολιστί &πίρρ. рассыпным строем, рассредотбчепно άκρογιάλ',Ιι τό, ~ιά ή морской берег, побережье, взморье; морской пляж άκρογιαλίτ'ίίης, ισσα, ικο, ~ικος, η, ο прибрежный ακρογωνιαίος, αία, ο[ν] краеугольный; ~ λίθος краеугольный камень άκροδακτύλιον τό копчик пальца ακροδέκτης ό тех. клемма άκροδένω μετ. привязывать, связывать за края άκροδεσ^ιά, ~ία ή Ι) привязывание, связывание за края; 2) закладывание угловых, краеугольных камней άκρόδεσμος ό морской узел άκρόδετος, η, о [ος, ον] привязанный, связанный за края άκροδετω (ε) см. άκροδένω άκρόδομος ό терраса άκροδυνία ή мед. акродинйя άκροΟαλάσσΙΙι τό, ~ιά ή побережье ακροθαλασσιάς, ος ω ία, ον приморский άκροθαλασσίτης, ισσα, ικο приморский (ο жителе) άκροθάλασσο τό см. ακροθαλάσσι άκρόθεν επίρρ. с конца; с края άκροθιγής, ής, ές лёгкий; поверхностный, беглый, неглубокий; ~ έξέτασις τοϋ σχεδίου поверхностное рассмотрение плана ακροθιγώς έπίρρ. поверхностно, неглубоко, бегло ακροκέραμος τό декоративный ряд черепиц {крыши) άκροκυάνωσις ή мед. акроцианоз άκρολιμνιά ή берег озера άκρόλοφος ό Ι) вершина холма; 2) крайний, последний холм άκρομάζομαι см. άκουρμάζομαι άκρόμακρα έπίρρ. чуть.поодаль, невдалеке ίίκρον τό см. ακρο[ν] άκροπαγής, ής. ές !) с воткнутым, закреплённым между чем-л. концом; 2) скреплённый, соединённый (концами) άκροπατώ (α) αμετ. ходить на цыпочках άκροπελαγιά ή берег моря, побережье άκροποδητί έπίρρ. на цыпочках; βαδίζω ~ ходить па цыпочках άκροπόδιον τό подошва ακρόπολη [-ις (-εως)] ή Ι) акрополь; городская крепость; 'Ακρόπολη των 'Αθηνών Афинский акрополь; 2) перен. цитадель, оплот ακροποταμιά ή берег реки άκρόπους (-ποδός) ό 1) стопа (ноги); 2) см. ΰκρόβαθρο[ν] άκροπρεπίδιον τό отделка по краю {женской одежды — кант, кружева) άκρόπρωρον τό 1) украшение на носу корабля; 2) уст. нос корабля οκρόρριΙΊζα ή, ~ζο τό корень дерева, выступающий на поверхность земли άκρόρριζος, η, о [ος, ον] имеющий неглубокие корни ακρί'ος, α, ον 1) см. ακραίος; 2) предельный, совершённый, полнейший; ~ον αγαθό высшее благо; ~а σιωπή полное молчание; —а γαλήνη полнейшая тишина; ~а ευτυχία предельное счастье; μετ' ~ας προσοχής с исключительным вниманием; 3) чрезмерный; ~а επιμέλεια чрезмерная забота; <> ~а χείρ пальцы руки; ~ χαρακτήρας непримиримый характер; ~ον ίίωτον предел, вершина; φθάνω είς τό ~ον άωτον достигать предела {чего-л.); είς ~ον в высшей степени 41
Акр άκυ άκροσίδηρος, ος, ον имеющий железный наконечник; окованный по краям железом άκροσμίϋγω, ~χω μετ. соединять, скреплять, спаивать {концы, края) ίίκροσσος, ος, ον без бахромы, не имеющий бахромы άκροσταβία ή стояние на цыпочках ακροστιχίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή акростих «κροστόμιον τό край отверстия, дыры άκρόστ ροφός, ος, ον с загнутыми^ краями άκρόστυλον τό край, конец столба άκροσυνάπτω см. άκροσμίγω άκροσύρτης ό полиспаст άκροσφαλης, ής, ές непрочный, непадёжный, шаткий; ~ κατάσταση шаткое положение; — υγεία слабое здоровье ακροτελεύτιο ν τό заключительная часть, заключение άκροτελεύτΙΙιος, ος, ον последний, заключительный; ~ιον δρθρον του Συντάγματος последняя статья конституции ακρότητα [-ης (-ητος)] ή крайность; чрезмерность άκρότμητος, ος, ον см. άκρότομος άκρότοιχος ό береговой устой (моста) άκροτομία ή ампутация άκρότομος, ος, ον 1) ампутированный; 2) обрывистый, крутой, срезанный άκροτομώ (ε) μετ. 1) ампутировать; 2) укорачивать, обрезать, подрезать άκρατος, η, о [ος, ον] бесшумный άκρουμαίνομαι слушать, слышать άκρουρά ή воен. тыльная застава άκρουστάλλιαστος, η, о 1) некристаллизбванный; 2) не- кристаллизующийся άκροφανής, ής, ές едва различимый, едва вырисовывающийся на горизонте (о береге) άκροφιλότιμος, η, о чрезмерно честолюбивый άκροφυής, ής, ές Ι) вырастающий на кончиках ветвей; 2) наделённый (природными) достоинствами; одарённый (о человеке) άκροχορδών (-όνος) ή бородавка άκροώμαι (άόρ. ήκροασάμην, παθ. αόρ. ήκροάσθην) μετ. 1) см. ακροάζομαι; 2) посещать (занятия, лекции) ακρυπτος, ος, ον см. ακρυφτος άκρύσταλλος, η, ο [ος, ον] мин. некристаллический άκρυστάλλωτος, η, ο [ος, ον] 1) некристаллизбванный; 2) незасахаренный (о варенье и т. п.) ακρυφτος, η, о нескрытый, неспрятанный; явный, очевидный άκρωμία ή, άκρώμιον τό, άκρωμίς (-ίδος) ή 1) анат. лопатка; 2) перен. вершина горного хребта άκρωνυχία ή 1) кончики ногтей; 2) возвышенное место на склоне горы άκρώρεια ή вершина горы ακρωτήρι τό мыс ακρωτηριάζω μετ. 1) увечить, калечить; уродовать, обезображивать; 2) обрезать, урезать; обрубать; обламывать; 3) мед. ампутировать ακρωτηρίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) увеченье, калёченье; уродование, обезображивание; 2) обрезание; урезывание; обрубание; обламывание; 3) мед. ампутирование άκρωτηριασμένΙΙος, η, о 1) изувеченный, покалеченный, искалеченный; увечный, изуродованный, обезображенный; 2) обрезанный; урезанный; обломанный; обрубленный; ~о άγαλμα скульптура с обломанными конечностями; 3) мед. ампутированный ακρωτηριασμός ό см. ακρωτηρίαση άκρωτήριο[ν1 τό см. ακρωτήρι άκταϊος, αία, ον береговой άκταιωρία ή воен. береговая охрана άκταίωρΙΙος, ~ός воен. 1) (ό) солдат береговой охраны; 2) (ή) патрульное судно άκτένιστος, η, о [ος, ον] см. αχτένιστος ακτή ή побережье, морской берег ακτήμονας [-ων (-ονος)Ι ό безземельный крестьянин άκτημοσύνη ή отсутствие земельной собственности άκτήμων, ων, ον Ι. не имеющий земельной собственности, бедный; <>· ~ καλλιεργητής арендатор; испольщик; батрак; 2. (о) см. ακτήμονας ακτίνα [-ίς (ϊνος)Ι ή 1) луч; ακτίνες τοϋ ηλίου лучи солнца; κοσμικές ακτίνες космические лучи; ακτίνες Χ рентгеновские лучи; υπεριώδεις ακτίνες ультрафиолетовые лучи; υπέρυθρες ακτίνες инфракрасные лучи; 2) прям., перен. радиус; ~ κύκλου радиус круга; ~ ενεργείας (или δράσεως) радиус действия; 3): — (τροχοΟ) спица (колеса) άκτιν(εν)έργεια ή.лучистая, лучевая энергия; радиоактивность άκτιν(εν)εργός, ή, ό [ός, όν] радиоактивный άκτινεργία ή см. ακτιν(εν)έργεια ακτινικός, ή, ό [ός, όν] лучевой άκτίνιον τό Ι) хим. актиний; 2) зоол. актиния άκτινοβόλημα τό лучезарность, сияние άκτινοβόληση [-ις (-εως)] ή облучение ακτινοβολία ή 1) лучеиспускание, излучение; радиация; θερμική — тепловое излучение: 2) лучезарность, сияние, блеск; ~ χαράς радостное сияние (лица) άκτινοβόλΙΙος, ος, ον 1) лучистый, испускающий лучи; 2) лучезарный; сияющий; ~ ήλιος лучезарное солнце; ~ οψις сияющий вид ακτινοβολώ (ε) 1. άμετ. 1) излучать, испускать лучи; сиять; 2) перен. сиять, радоваться; 2. μετ. прям, перен. излучать; ~ χαρά излучать радость, сиять от радости άκτινογράφημα τό рентгеновский снимок άκτινογράφΙΙηση [-ις (-εως)], ~ία ή 1) рентгенография; 2) см. άκτινογράφημα άκτινογραφικΙΙός, ή, ό[ν] 1) рентгеновский; ~ή συσκευή рентгеновский аппарат; 2) рентгенографический ακτινογραφώ (ε) άμετ. тфлгпъ рентгеновский снимок άκτινοδέσμη ή пучок лучбй άκτινοειδής, ής, ές 1) лучевидный, лучеобразный; 2) радиальный ακτινοθεραπεία ή рентгенотерапия ακτινολογία ή рентгенология άκτινολογικ!|ός, ή, ό[ν] рентгеновский; рентгенологический; ~ό εργαστήριο рентгеновский кабинет ακτινολόγος ό, ή рентгенолог άκτινομετρία ή радиометрия άκτινόμορφος, ος, ον см. άκτινοειδής άκτινοσκόπΙΙηση [-ις (-εως)], ~ία ή рентгеноскопия, просвечивание ακτινοσκοπικός, ή, ό[ν] относящийся κ просвечиванию, рентгеновский, рентгеноскопический άκτινοσκόπος ό см. ακτινολόγος άκτινοσκοπώ (ε) μετ. исследовать рентгеновскими лучами; производить рентгеноскопию ακτινωτός, ή, όν см. άκτινοειδής ακτιος, ος, ον см. άκταϊος άκτίς (-ϊνος) ή см. ακτίνα ακτιστος, η, ο [ος, ον] недостроенный άκτονόμος ό воен. морской офицер (командующий приморским районом военных действий) ακτοπλοία ή 1) каботажное плавание; 2) каботажное судоходство άκτοπλοϊκίίός, ή, ό[ν] каботажный; '-ή συγκοινωνία каботажное судоходство άκτοπλοώ (ε) άμετ. совершать каботаж1гое плавание, плавать вдоль побережья άκτοφρουρά ή см. ακτοφυλακή άκτοφρουρός ό см. ακτοφύλακας ακτοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό матрос береговой охраны ακτοφυλακή ή береговая охрана άκτύπητος, ος, ον см. αχτύπητος ακυβερνησία ή 1) безначалие; анархия; 2) отсутствие правительства άκυβέρνητί',ος, η, о [ος, ον] 1) тою. мор. никем не уп- савлясмый; 2) не имеющий правительства; находящийся без 42
άλά управления, неуправляемый (о стране, народе); ή χώρα παρέμε(ι)νε ~η έπί δυό μήνες в стране не было правительства в течение двух месяцев; 3) плохо управляемый, имеющий плохое правительство άκυκλοφόρητος, η, о [ος, ον] нераспространённый; не пущенный в обращение; нециркулйрующий άκύκλωτος, η, о [ος, ον] 1) неокружённый; 2) неогороженный άκύλιστος, η, о [ος, о ν] 1) нескатанный; 2) неу катанный (о дорожке и т. п.) ακύμαντος, η, о [ος, ον] 1) без волн; 2) прям., перен. спокойный, безмятежный, тихий άκυνήγητ||ος, η, о [ος, ον] 1) не преследовавшийся {охотниками); непуганый; 2) не преследуемый (о человеке); 3) не доведённый до конца (о деле, работе); <>■ ~η γυναίκα женщина, не пользующаяся успехом άκυοφόρητος, ος, ον 1) незаберёменевшая; 2) незадуман- ный, незапланированный άκυρίεοτος, η, о [ος, ον] 1) незахваченный, незанятый, 2) неприступный, недоступный άκυρ(ι)ολεξία ή неточное выражение άκυρολεκτώ (ε) άμετ. неточно выражаться άκυρολόγος, ος, ον неточно выражающийся άκυρολογώ (ε) см. άκυρολεκτώ ακυρ||ος, η, ο [ος, ον] аннулированный, недействительный, не имеющий силы; расторгнутый; θεωρώ ~ό признавать недействительным ακυρότητα [-ης (-ητος)] ή недействительность; незаконность άκύρτωτος, η, о [ος, ον] несогнутый, прямой ακυρώνω [-ω (ο)] μετ. отменять, объявлять недействительным, аннулировать; расторгать ακύρωση [-ις (-εως)] ή отмена, аннулирование; расторжение άκυρωσία ή юр. право или возможность отмены, аннулирования (судебных решений, договора и т. п.) ακυρώσιμος, ος, ον отменяемый, аннулируемый; расторжимый άκυρωτέος, α, ον подлежащий отмене, аннулированию, расторжению άκυρωτικ||ός, ή, ό[ν] отменяющий, аннулирующий; расторгающий; -'о δικαστήριο кассационный суд άκΰρωτος, η, о [ος, ον] неутверждённый, неодобренный; нератифицйрованный άκωδικοποίητος, η, о [ος, ον] не(за)кодифицйрованный ακωλος, η, о [ος, ον] 1) грам. не разделённый на отдельные предложения, части; 2) с неразвитой задней частью тела; 3) бездонный (о бочке и т. п.) ακώλυτος, η, о [ος, ον] свободный, беспрепятственный (о входе и т. п.); свободно действующий (о человеке) άκωμώδ||ητος, ~ιστος, η, о [ος, ον] неосмёянный, невысме- янный άκων, ουοτα, ον неохотный; нежелающий; делающий что-л. неохотно, вопреки своей воле; <> εκών ~ волей-неволей ακωπος, η, о [ος, ον] не имеющий вёсел αλα επιφ. мор. готово!, есть!; давай! άλά έπίρρ. как, подобно, словно; κάθομαι άλά τούρκα сидеть по-турёцки; -<> τοσκασε άλά γαλλικά он ушёл незаметно; περπατώ άλά μπρατσέτα ходить под руку άλαβάστρινϋος, η, о [ος, ον] Ι) алебастровый; 2) перен. мраморный; ~οι ώμοι мраморные плечи άλαβαστρίτης ό, άλάβαστρο[ν] τό, αλάβαστρος ό алебастр {минерал) άλαβής, ής, ές не имеющий рукоятки άλάβωτος, η, ο Ι) нераненый; 2) неуязвимый {для пуль) άλαγάριστος, η, о 1) неочищенный, нерафинированный; мутный (о масле, вине и т. п.); 2) хмурый, пасмурный άλαδιά ή неурожай маслин άλάδιαστος, η, о см. άλάδωτος άλάδωτ||ος, η, о 1) не смазанный маслом; не масляный; ~о φαΐ кушанье без маола; μηχανή ~η несмазанный механизм; 2) перен. неподкупленныи; неподмазанный (разг.); 3) разг. некрещёный {об евреях); -^ μέρα ~η постный день; ~η ρόδα δεν γυρίζει поел, не подмажешь — не поедешь αλαζόνας [-ών (-όνος)] 6 1) хвастун, бахвал; 2) самодовольный, самонадеянный, высокомерный человек αλαζονεία ή 1) хвастовство, бахвальство; 2) самодовольство, самонадеянность; высокомерие άλαζόνευμα τό хвастливая речь άλαζονεύομαι άμετ. 1) хвастать(ся), бахвалиться {чём-л.); 2) быть самодовольным, самонадеянным, высокомерным; возомнить о себе αλαζονικός, ή, ό[ν] 1) хвастливый; 2) самодовольный, самонадеянный; высокомерный άλαζών ό см. αλαζόνας άλάθ||ευτος, ~εφτος, η, ο см. αλάθητος άλάθητοΐν] τό 1) безошибочность; 2) непогрешимость άλάΟητ||ος, η, ο [ος, ον] 1) безошибочный; διάγνωση ~η безошибочный диагноз; 2) непогрешимый; <> κυνηγός ~ охотник, бьющий без промаха αλαιμος, η, о [ος, ον] без шеи; с короткой шеей, короткошеий άλακάπα επίρρ. 1) неожиданно, внезапно; 2) перен. наоборот, превратно; <С> παίρνω ~ рассердиться по недоразумению άλάκερος, η, о весь, целый άλάκϋητος, ~ιστος, η, о не обратившийся в бегство; недрогнувший ίϊλακκος, η, ο[ν] не имеющий ям, рвов; ровный άλάκτιστος, η, о [ος, ον] 1) не получивший пинка; 2) перен. нейзгнанный άλαλα(γ)ή ή, άλάλαγμα τό, αλαλαγμός ό крик радости; шум ликующей толпы άλαλάζ||ω {αόρ. αλάλαξα) άμετ. испускать радостные крики, ликовать; <> κύμβαλον ~ον кимвал бряцающий άλαλαχή ή см. άλαλα(γ)ή άλαλητίΐό τό, ~ός ό см. άλαλα(γ)η άλάλητος, η, ο [ος, ον] 1) не начавший петь (о птице); не начавший разговаривать (о детях); 2) бессловесный, немой; 3) невыразимый, непередаваемый словами αλαλία ή 1) неумение петь; 2) бессловесность, немота άλαλιά ή 1) см. αλαλία; 2) глупость, нелепость άλαλιάζω I. μετ. доводить до одурения {кого-л.); морочить голову {кому-л.); 2. άμετ. одуреть; терять рассудок άλαλος, η, о [ος, ον] 1) немой; онемелый; μένω ~ неметь {от страха); 2) безгласный; молчаливый, безмолвный; 3) ошеломлённый; 4) глупый άλαλούκης ό обл. глухонемой άλαμπάδιαστος, η, о 1) не полыхающий, не пылающий; 2) поспешный; тайный (о браке); 3) бедный (о похоронах) άλαμπής, ής, ές 1) тёмный, тусклый; 2) мрачный, безрадостный; ~ βίος безрадостная жизнь άλαμπία ή 1) тусклость; 2) безрадостность άλαμπικάριστος, η, о неочищенный, нерафинированный; мутный, нечистый αλαμπουρνέζικος, η, о 1) говорящий на непонятном языке; 2) бессмысленный; тарабарский {разг.); странный, нелепый, несуразный άλανάκι τό !) уменьш. озорник, сорванец; 2) см. αλάνι άλανάριστος, η, о нечёсаный, некардованный (о шерсти) άλάν||ης ό, ~α и —ισσα ή 1) бродяга, босяк; 2) невежа άλάνθαστο[ν1 τό см. άλάθητο[ν] αλάνθαστος, η, ο [ος, ον] см. αλάθητος αλάνι τό 1) уличный мальчишка, беспризорник; 2) пустырь άλανιάζω μετ. 1) изнурять; ~ στη δουλειά изнурять работой; τόν άλάνιασε ό πυρετός он изнурён температурой; 2) избивать; ~ στό ξύλο сильно избить άλανιάρης ό см. αλάνης αλανιάρικος, η, ο 1) бродячий, беспризорный; 2) грубый, невоспитанный . άλάξευτος, η, о [ος, ον] необтёсанный (о камне, дереве) 43
άλά αλάργα ίηίρρ. далеко, на большом расстоянии άλαργάρω αμετ. 1) плыть на расстоянии, вдали (от чего- либо); 2) удаляться άλάργεμα τό отстранение, отодвигание; отдаление (тж. перен.) άλαργεύω 1. αμ&τ. отстраняться, отодвигаться; отдаляться (тж. перен.); 2. μετ. отстранять, отодвигать; отдалять (тж. перен.) άλόργεψη ή см. άλάργεμα άλαργινός, ή, ό 1) далёкий, дальний; 2) отдалённый, удалённый άλαργοτάξιδ||ος, η, о уходящий в далёкий путь; предпринимающий далёкое путешествие; καράβι ~о корабль дальнего плавания άλάρμη ή рассол άλάρω μη. мор. тащить, тянуть, волочить άλας (-ατός) τό см. αλάτι; όρυκτόν ~ каменная соль; -' άγγλικόν английская соль; άμμωνιακόν ~ нашатырь άλασκάριστος, η, о неослабленный; неотпущенный (о чём- либо натянутом) 'άΧο.ΰΐΐ4ς, άλάσπωτος, η, о 1) не загрязнённый, не запачканный (глиной); 2) перен. незапятнанный ||λατα τά хим.. соли άλαταποΟηκάρνος ό кладовщик соляного склада άλαταποθήκη ή соляной склад άλατάς ό 1) торговец солью; 2) любящий очень солёную пищу άλατεμπόριο[ν] τό торговля солью άλατέμπορος ό торговец солью άλοτένιος, α, о см. άλάτινος άλατερ||ή ή> ~ό τό см. άλατιέρα άλατζαδένιος, α, ο сделанный из алатзаса αλατζάς ό алатзас (хлопчатобумажная ткань) αλάτι τό Ι) соль; μαγειρικό ~ поваренная соль; μαϋρο (или χοντρό) ~ каменная соль; ~ της Έγγλιτέρας английская соль; 2) перен. соль, остроумие, топкость выражения; οί κουβέντες σου δέν έχουν ντίπ ~ в твоих словах нет ни капельки остроумия; <> φάγαμε μαζί ψωμί κι' ~ мы с ним не один пуд соли съели; τόν έκαμε τ' άλατιοϋ он из него сделал котлету; δέν φοβάται ό παστουρμάς τ' ~ поел, он прошёл (сквозь) огни и воды и медные трубы άλατιέρα ή солонка αλατίζω μετ. солить; засаливать άλάτινος, η, о 1) солёный; 2) соляной αλάτισμα τό соление, засаливание αλατισμένος, η, о солёный, посоленный άλατιστός, ή, ό 1) ел. αλατισμένος; 2) засоленный άλατογόνϋος, ος, ον солеобразующий; ~α στοιχεία хим. солеобразующие вещества άλατοδοχεϊον τό см. άλατιέρα άλατοειδής, ής, ές солсобразный άλατοζ||ύγιον τό, ~υγός ό солемер άλατοθήκη ή см. άλατιέρα άλατόλοκκος ό градирня άλατολόγος ό 1) см. άλατιέρα; 2) мешок для соли άλατόμετροΐν] τό мор. солемер άλατομιγής, ής, ές смешанный с солью; содержащий соль άλατοπαραγωγή ή производство соли άλατόπαστος, η, о посоленный; засоленный άλατόπετρα ή камень для измельчения соли άλατοπηγεϊοΙνΙ τό см. αλυκή άλατοπηγία ή солеварение; градирование, градировка άλατοπήγιο[ν] τό см. αλυκή άλατοπηγός ό солевар αλατοπίπερο τό соль и перец άλατοποίηση Ι-ις (-εως)] ή см. άλατοπηγία άλατοποιήσιμος, ος, ον пригодный для градирования άλατοποιΐα ή см. άλατοπηγία άλατοποιός ό см. άλατοπηγός άλατοποιώ (ε) μετ. градировать άλα άλατοπωλεϊοΐν] τό место продажи соли; магазин соли άλατοπώλης ό торговец солью άλατοστάΟμιον τό см. άλατοζύγιον άλατουργεϊοίν] τό солеваре1П1ый завод, солеварня άλατουργία ή солеварение; производство соли άλατουργός ό солевар άλατοΰχ||ος, ος, ον соляной, содержащий соль; солончаковый (о почве); ^а εδάφη солончак άλατοφόρος, α, о [ος, ον] соляной άλατοφύλακας 1-αξ (-ακος)Ι ό сторож солеварни, градирни или соляного склада άλατοχημεία ή см. άλοχημεία άλάτρευτος, η, о [ος, ον] 1) не явл51ющийся объектом поклонения, культа; не заслуживающий поклонения; 2) оставленный без внимания, без ухода; 3) не бывший в употреблении, новый (о посуде) άλατώδης, ης, ες солёный; пересоленный άλατωρυχεϊο[ν] τό соляная копь άλατωρυχία ή добыча соли άλατωρύχος ό рабочий соляной копи άλαφ- см. έλαφ- άλαφάκι τό оленёнок αλάφι τό олень αλαφιάζω ί. μετ. пугать; 2. άμετ. пугаться; настораживаться άλάφιασμα τό испуг, страх αλαφιασμένος, η, ο испуганный, напуганный; встревоженный, обес1Юкоенный άλαφίνα ή самка оленя αλαφρό έπίρρ. 1) легко, без труда; 2) слегка, легко; ~ τραυματισμένος легко раненный άλαφράδα ή 1) лёгкость; 2) легкомыслие, несерьёзность, пустота; τί ~ είναι αυτή! какая глупость!, что за ребячество! άλαφραίνω (αόρ. άλάφρυνα) см. άλαφρώνω άλαφρογέρνω άμετ. 1) слегка наклоняться, нагибаться; 2) прилечь па минутку, прикорнуть άλαφρόγιομος, η, о неполный άλαφρογλυστρω (α) άμετ. скользнуть άλαφρόγνωμος, η, о см. άλαφρόμυαλος άλαφροζυγιάζϋω μετ. обвешивать, обмеривать; —ομαι парить (о птице) άλαφροήσκιωτος, η, о 1) способный видеть духов; 2) дающий негустую тень (о дереве) άλαφροκαρδιά ή радость, ликование άλαφρόκαρδος, η, о беззаботный, беспечный άλαφροκ'Ιαύκολος, —έφαλος, —ούκουλος, η, о глупый, нелепый άλαφρόλογος, η, о 1. болтливый, пустой; 2. (о) пустомеля άλαφρομυαλιά ή легкомыслие, взбалмошность άλαφρόμυαλος, η, о легкомысленный, взбалмошный; глупый άλαφρονούσΐίης 6, ~α ή легкомысленный, пустой человек, легкомысленная, пустая женщина αλαφροπατώ (α) αμετ. легко, неслышно ступать άλαφροπερπατω (α) άμετ. иметь лёгкую походку; легко идти, шагать άλαφρόπετρα ή 1) пемза; 2) перен. пустышка, пустой, легкомысленный человек άλαφροπιάνω μετ. едва касаться (кого-чгго-л.) άλαφρόπιστος, η, о легковерный άλαφροποινίτί,ης ό, —ισσα ή тот, кто понёс лёгкое наказание αλαφρός, ή, ό 1) см. άλαφρύς 1; 2) легкомысленный άλοφροσέρνω μετ. осторожно тянуть, тащить, вытаскивать άλαφροσκεπάζω μετ. слегка прикрывать άλαφρόσκιωτος, η, о см. άλαφροήσκιωτος άλαφρόστρατος, η, о 1) имеющий легкую походку, порхающий; 2) см. άλαφροήσκιωτος 1 44
άλα άλε άλαφροσύνη ή 1) лёгкость, легковесность; 2) беззаботность, беспечность άλαφροφέρνω αμετ. быть придурковатым, глуповатым άλα(ρρ|!ύς, ιά, ύ 1) лёгкий, нетяжёлый; 2) лёгкий, нетрудный; 3) лёгкий, незначительный, небольшой; 4) глуповатый; придурковатый; -^ ζυγίζει απ' τίς ~ιές (οκάδες) он не больно умён, он не из самых умных άλάφρωμα τό 1) облегчение; 2) успокоение, утешение άλαφρώνω I. μετ. 1) облегчать; 2) успокаивать, утен1ать; 2. άμετ. чувствовать облегчение, успокаиваться άλαφυραγώγητος, η, о Γ.οζ> ον] неразграбленный, нерасхй- ш,енный, нетронутый άλαχτάριστ'ίος, η, о 1) не вызываюн;ий страстного желания, непривлекательный; нежеланный; 2) свободный от пе- режива1шй, тревог; спокойный; δέν πέρασε οϋτε μέρα ~η не было ни одного дня без волнений αλβανικά επίρρ. по-албански αλβανική ή албанский язык άλβανικι'ός, ή, ό[ν] албанский; τά ~ά албанский язык ΆλβανΙ,ός ό, ~ίδα ή албан|ец, -ка άλβανόίριλος, η, ον проалбапский άλβανόφοινος, η, ο говоряншй по-албански άλβινισμός ό альбинизм άλγεβρα ή 1) алгебра; 2) черен, нечто непонятное; тарабарщина αλγεβρικός, ή, ό[ν] алгебраический άλγεβρισμός ό алгебраический метод άλγεβριστής ό специалист по алгебре άλγειν/ός, ή, όν 1) болезненный, вызывающий боль; ~ή έγχείρησις болезненная операция; 2) перен. печальный, скорбный (об известии и т. п.) άλγεινότης (-ητος) ή болезненность, свойство вызывать боль άλγερ!|ι(α)κός, ή, όν, —ίνικος, η, ο, ~ινός, ή, ό[ν] алжирский 'Αλγερ||ϊνος ό, --ίνη и ~ίνα ή 1) алжйр|ец, -ка; 2) ист. пират άλγη τά (морские) водоросли άλγηδών (-όνος), αλγησις (-εως) ή см. άλγος άλγο||λαγνεία, ~μανία ή мед. 1) садизм; 2) мазохизм αλγόριθμος ό алгоритм, алгорифм άλγος τό 1) боль; τό -^ τοϋ οδόντος зубная боль; 2) перен. (душевная) боль, мука, скорбь άλγω (ε) άμετ. 1) испытывать боль; 2) перен. страдать душой, скорбеть άλδεΰδες οι хим. альдегиды αλέα ή аллея άλεβάντιαστϋος, η, о не надутенный лавандой <> νά μείνουνε τά ρούχα σου ~α! чтоб тебе навек остаться старой девой άλεγρ- см. άλλεγρ- άλεηλάτΐίητος, η, о [ος, ον], ~ιβτος, η, ο неразграбленный, нерасхйщенный άλέΟϋω (άόρ. άλεσα ы ήλεσα, παθ. άόρ. αλέστηκα и ήλέ- σθην) μετ., άμετ. 1) молоть, перемалывать; 2) переваривать (пищу); ~ει γερά 6 μύλος μου мой желудок работает хорошо; -γ- μπατε, σκύλοι, αλέστε κι' αλεστικά μή δώστε поел. там царит полная бесхозяйственность (о доме, магазине и т. п.) άλειά ή см. αλιεία άλ(ε)ιάνιστος, η, о неразрубленный, не разрезанный на куски; нерубленный αλείαντος, ος, ον неполированный; нешлифованный αλείβω см. άλείφ(τ)ω άλειμμα τό 1) смазка {действие и вещество); ή μηχανή θέλει ~ машину надо смазать; 2) взятка, подкуп άλειμματϋάς ό, ~ού ή 1) тот, кто подмешивает сало в сливочное масло (в торговле или на кухне); 2) смазчик; 3) тот, кто даёт взятку άλειμματένιΐίος, α, о сальный; ~о κερί сальная свеча άλειμματιάρης,. α, ικο жирный, толстый άλειμματιάρικος, η, о приготовленный на сале (о пище) άλειμματοδ!|οχεϊον τό ~όχη ή посудина, сосуд для смазочных масел άλειμματοθέτης ό см. άλείπτης άλειμματοκ||έρι, ~ήριον τό сальная свеча άλειμματώδης, ης, ες 1) маслянистый, похожий на смазку, мазь; 2) очень жирный άλειμμένϋος, η, о смазанный; <у —η καί πασαλειμμένη размалёванная, накрашенная (о женщине) άλειπτήρ (-ήρος) ό см. αλειπτρο άλείπτης ό смазчик άλειπτικός, ή, όν смазочный αλειπτρο τό маслёнка (для смазки) άλειτουργησία ή непосещение церкви άλειτούργητ||ος, η, ο [ος, ον] 1) не посещающий церкви; 2): ~η εκκλησία церковь, где не было обедни; 3) неосвящённый; 4) бессовестный, бесстыдный; βρέ τόν ~о! ну и наглец!; ну и бессовестный!; креста на нём нет! άλείφ(τ)ω (άόρ. άλειψα, παθ. άόρ. αλείφτηκα) μετ. 1) ма- ззть, намазывать, смазывать (чём-л.); 2) втирать (мазь и т. п.); натирать (мазью и т. п.); 3) подкупать, подмазывать (ά)λειχήνα ή лишай αλειψις (-εως) ή 1) намазывание, смазывание (чём-л.); 2) втирание (мази и т. п.); натирание {мазью и т. п.) αλειωτί',ος, η, о 1) нерастаявший; ~о βούτυρο а) сливочное масло; б) нерастаявшее масло; ~·η ζάχαρη нерастаявший сахар; 2) нсраздавле1шый (о винограде); 3) неразложйв- шийся (о трупе) άλεκάτη ή обл. прялка αλέκιαστος, η, о незапачканный, без пятен, чистый άλέκιΟος, ος, ον 1) безжелтковый (о яйце); 2) непитательный άλεκτόρειος, ος, ον относящийся к курам, петухам; куриный; петушиный; ~ λόφος петушиный гребень άλεκτοροειδή τά зоол. куриные άλεκτοροειδής, ής, ές петушиный, напоминающий петуха άλεκτορομαχία ή петушиный бой αλεκτος, η, о [ος, ον] 1) не сказанный; невысказанный; 2) невыразимый άλεκτρυονικός, ή, όν петушиный, относящийся к петуху άλεκτρυονομαχία ή см. άλεκτορομαχία άλεκτρυών (-όνος), αλέκτωρ (-ορός) ό петух άλεξαν||δρινός, ή, όν, ~τρινός, ή, ό относящийся κ Александрии, александрийский άλεξήλιον τό уст. зонтик (от солнца) άλεξήνεμον τό ширма от ветра άλεξήνεμος, ος, ον ветрозащитный, защищающий от ветра άλεξητήριον τό 1) противоядие; 2) талисман άλεξητήρΐίιος, ία, ον предохранительный; ~ιον φάρμακον противоядие άλεξία ή мед. алексия άλεξιβόρβορον τό брызговик άλεξϋιβρόχιον, ~ίβροχον τό уст. зонтик (дождевой) άλεξίβρόχος, ος, ον уст. непромокаемый άλεξνθόρυβος, ος, ον звуконепроницаемый αλεξικέραονο[ν] τό громоотвод άλεξίλυπος, ος, ον позволяющий забыть горе, печаль άλεξιπτωτ!!ιστής ό, —ίστρια ή парашютист, -ка άλεξίπτωτο[ν1 τό парашют , άλεξίπυρον τό огнеупорная прокладка άλεξίπυρος, ος, ον огнеупорный; огнестойкий; ~ πλίνθος огнеупорный кирпич άλεξίτρομος, ος, ον звукоизоляционный άλεξ||ρλογον τό см. άλεξίπυρον άλεξίφωτον τό абажур άλέπ'ι',ιαστος, —ίδωτος, η, ο [ος, ον] без чешуи άλέπιστος, η, ο [ος, ον] неочищенный (с чешуёй, шелухой) άλεπόγουνα ή 1) лисий мех; 2) лисья шуба άλεπόμουτρο τό хитрец, хитрая лиса άλεπονϋοριά, —ουρά ή лисий хвост 45
όλε (ά)λη άλεπόπουλ(λ)ο τό лисёнок; <> εκατό ή ήλεποϋ εκατό δέκα τ' άλεπόπουλο яйца курицу не учат άλεποπούρδι τό см. άλεπουπορδή άλεποτόμαρο τό лисья шкура άλεποτρίχης, α, ικο рыжий αλεπότρυπα ή лисья нора αλεπού (-οϋς) ή прям., перен. лиса, лисица; πολική ~ песец; -<> δσα δέν φτάνει ή ~ τά κάνει κρεμαστάρια погов. видит όκο, да зуб неймёт; τί θέλει ή ~ στό παζάρι не суй свой нос куда не следует άλεποϋδ||άκι, ~έλ(λ)ι τό см. άλεπόπουλο άλεπουδένιος, α, ο лисий άλεπούδι τό см. άλεπόπουλο άλεπουδιά ή хитрость άλεπουνουρά ή сл1. άλεπονοριά άλεπουπορδή ή дождевик {гриб) άλεπουρά ή см. άλεπονοριά άλεποφίολιά ή см. αλεπότρυπα άλεπτολόγητος, η, ο [ος, ον] не обследованный, не проверенный тщательно άλεπτούργητος, η, ον не обработанный с особой тщательностью, тонкостью άλέπτυντ||ος, η, о [ος, ον] 1) не утончённый, не ставший тонким; толстый; —а ελάσματα толстолистовой прокат; 2) не утончённый, не рафинированный, грубый (об уме а т. п.) άλέρίοτος, η, о незапачканный, чистый άλεση [-ις (-εως)Ι ή сл1. άλεσμα 1 άλεσιά ή порция па одну засыпку, на один помол {кофе и т. п.) άλεσμα τό 1) помол; 2) см. άλεσιά αλεσμένος, η, о молотый; ~ καφές молотый кофе αλέστα έπίρρ. 1) быстро, проворно; ~ ~ быстро-быстро; 2) в готовности; наготове; είμαι ~ я готов; στέκομαι πάντα ~ всегда быть готовым αλεστικά τά плата за помол, стоимость помола άλεστικΊός, ή, ό[ν] относящийся к помолу, к перемалыванию; ~ή μηχανή του καφέ кофейная мельница αλεστος, η, о несмолотый άλέστος, η, о быстрый, проворный; шустрый {разг.) άλεσφερίσι τό см. αλισβερίσι άλετράς ό изготовитель плугов άλετρεύω см. άλετρίζω αλέτρι τό плуг άλετριά ή борозда άλετριβιδειό τό маслобойня {оливкового масла) άλετρίζω μετ. пахать άλέτρισμα τό пахота, вспашка άλετρόπιασμα τό рукоятка плуга άλετροπό||δα ή, ~δι τό 1) лёмех; 2) (Α.) астр. Орион άλετροσίδερο τό см. άλετροπόδα 1 άλετρόχερο τό см. άλετρόπιασμα άλευθέρωτος, η, ο [ος, ον] см. άλευτέρωτος άλεύκα'ιΐντος, ος, ον, ~στος, αλευκος, η, ο неотбеленный, небелёный άλευραγορά ή мучной рынок άλευράδικο τό мучная лавка άλευραποθήκη ή мучной склад αλευράς 6 см. άλευρέμπορος άλευρεμπόριοΐνΐ τό торговля мукой άλευρέμπορος ό торговец мукой αλεύρι τό мука αλευριά ή каша из муки; <> ό πού καί] στην ~ φυσά καί τό γιαούρτι поел, кто обжёгся на молоке, дует и на воду άλευροβιομηχανία ή мукомольная промышленность όλευροβιομήχβνος ό промышленник, хозяин мукомольного предприятия άλευροειδής, ής, ές мучнистый άλευροΟήκη ή мучной мешок; ящик для муки άλευρόκολλα ή мучной клейстер άλευροκόσκινο τό сито {для муки) άλευρόμυλος ό (мукомольная) мельница αλευρον τό см. αλεύρι άλευροποιεϊον τό мукомольное предприятие άλευροποίηση [-ις (-εως)) ή превращение в муку αλευροποιία ή мукомольное производство άλευροποιός ό мукомол άλευροποιω (ε) ρετ. молоть, превращать в муку άλευροπωλεϊον τό см. άλευράδικο άλευροπώλης ό хозяин мучной лавки; торговец мукой άλευρ||οσάκκι τό, ~όσακκος ό мучной мешок άλευροσκ||ούληκο τό, ~ώληξ ό мучной червь άλευροΟχος, ος, ον 1) мучнистый; 2) мучной άλευρώδης, ης, ες см. άλευροειδής άλεύρωμα τό 1) посыпание мукой; 2) перен. поверхностные знания, поверхностное образование άλευρωμένος, η, о ί) посыпанный мукой; выпачканный,, вывалянный в муке; 2) сильно напудренный; <> ~ μέ μερικά γράμματα получивший поверхностное образование άλευρώνω μετ. 1) посыпать мукой; обваливать в муке; пачкать мукой; 2) пудрить; 3) перен. давать поверхностное образование (кому-л.) άλευτέρωτος, η, о 1) неосвобождённый, неосвободнвший- ся; 2) не родивший, не разрешившийся от бремени άλεφάντης ό обл. см. άναφάντης άλεώριον τό мор. буй άληγϋής, ής, ές непрерывный, постоянный; ~εϊς (άνεμοι) постоянные ветры (дующие в тропических странах в направлении запада) άλήθϋεια ή 1. правда, истина; καθαρή ~ чистая (сущая) правда; οϋτε ίχνος —είας ни доли правды; λέω τήν ~ κατά- μουτρα говорить правду в глаза; είναι ~ οτι αυτός... это· правда, что он...; ή ~ είναι πικρή правда глаза колет; -Ф> (γιά) νά πούμε τήν ~ по правде говоря, по правде сказать; στ' ~ в самом деле; στ' ~ έφυγε; он на самом деле уехал?; μά τήν ~ честное слово; 2. επίρρ. правда, в самом деле; действительно; 3. έπιφ. 1) да!; ~, δέν σου' πα πώς... да, я не сказал тебе, что ...; 2) неужели?, в самом деле? άλήθεμα τό см. άλήθευσις άλήθευμα τό правдивые слова, правдивая речь άλήθευσις (-εως) ή подтверждение, констатация αληθεύω (άόρ. αλήθεψα) άμετ. 1) быть правым, оказываться правым; 2) подтверждаться, сбываться, осуществляться; оправдываться; 3) άπρόσ. это правда, это на самом деле так, это подтвердилось αληθής, ής, ές 1) правильный, (досто)вёрный; действительный; ~ είδηση достоверное известие; 2) истинный, настоящий, подлинный; ~ πατριώτης истинный патриот άληθιν|Ιός, ή, ό 1) см. αληθής; 2) настоящий, натуральный (о драгоценных камнях и т. п.); ~Ь διαμάντι настоящий бриллиант άληθινότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) правильность, (досто)вёр- ность; 2) истинность άληθογνωσία ή познание истины άληθοέπεια ή правдивость άληΟοεπής, ής, ές правдивый άληΟολάτρης ό правдолюб άληθολογία ή правдивость άληθολόγος, ος, ον правдивый άληθομανής, ής, ές правдолюбивый, правдивый άληθομανία ή правдолюбие, правдивость άληΟοποιώ (ε) μετ. подтверждать αληθοφάνεια ή правдоподобие αληθοφανής, ής, ές правдоподобный, вероятный άληθοφορία ή боязнь правды άληκτος, ος, ον нескончаемый, бесконечный άλημέριαστος, η, ο не нашедший прнстагшща, убёжишз άλησμονησιά ή см. άλησμονιά αλησμόνητος, η, ο [ος, ον] незабываемый; незабвенный (ά)λησμονιά ή 1) забывчивость, беспамятность; 2) забвение 46
(ά)λη (ά)λησμονιάρης ό забывчивый, беспамятный человек (ά)λησμονώ (α, ε) μετ. забывать άλήστευτος, η, ο [ος, ον] неограбленный αλητεία ή^ 1) бродяжничество; 2) хулиганство αλητεύω άμετ. бродяжничать, скитаться άλήτ||ης ό, ~ισσα и άλήτις (-ιδος) ή 1) бродяга, бося|к, -чка; 2) хулиган, -ка άλήτικ||ος, η, о, ~ός, ή, όν 1) бродяжнический, скитальческий; 2) хулиганский άλητόϋπαιδο τό, ~παις (-παιδος) ό беспризорник, уличный мальчишка άλί, αλιά έπιφ. увы!, как жаль!, о горе! άλιάδα ή соус с чесноком άλιάετος ό орёл (разновидность) άλιάνιστος, η, о см. άλ(8)ιάνιστος αλιαστος, η, о не выставленный на солнце άλιβάνΙ||στος, ~ωτος, η, о 1) не обкуренный ладаном; 2) перен. не ставший объектом лести, угодничества άλίγδΙ,ιαστος, —ωτος, η, о незасаленный, незамасленный, пезамусоленный άλιγόστευτος, η, о неисчерпаемый, неиссякаемый, неистощимый άλιγούρευτος, η, о 1) равнодушный, безразличный; 2) непривлекательный, неаппетитный (о человеке) αλιεία ή Ι) ловля рыбы; рыболовство; 2) ловля (жемчуга, кораллов); <> ~ ψηφοφόρων погоня за избирательными голосами αλίευμα τό 1) улов; 2) см. αλιεία άλιεύς (-έως) ό рыбак; рыболов άλίευσις (-εως) ή ловля рыбы αλιευτική ή рыболовство αλιευτικός, ή, ό[ν] рыболовный, рыболовецкий; рыбачий αλιεύω (αόρ. ήλίευσα) μετ. 1) ловить, удйть рыбу, заниматься рыболовством; 2) ловить, добывать (жемчуг, кораллы); 3) перен. выуживать, раздобывать άλιζαρίνη ή хим. ализарин άλίζω см. αλατίζω άλιθοβόλητος, η, о [ος, ον] не закйдат1ый камнями αλιθος, ος, ον без камней; без камня; ~ δακτύλιος кольцо без камня άλιθόστρωτος, η, о [ος, ον] немощёный άλικη ή см. αλυκή άλίκμητος, ος, ον см. άλίχνιστος άλικος, η, ο алый άλιμάριστ||ος, η, ο 1) не обработанный напильником; 2) избавленный от слушания чьей-л. болтовни; ασε με σήμερα ~о избавь меня сегодня от твоей болтовни άλίμαχτος, η, о 1) сытый, не голодный; 2) не жадный в еде άλιμενία ή отсутствие портов άλίμενος, η, о [ος, ον] 1) лишённый портов; 2) негостеприимный άλίμονο(ν1 έπιφ. увы!, горе мне! άλιοτρίβητος, η, о не смолотый, не размельчённый άλιόφως (-ωτος) τό фонарь для подсвета (при ловле рыбы) άλίπαντος, ος, ον 1) неудобренный; 2) несмазанный αλίπαστος, η, о см. άλίπαντος 1 αλίπαστος, ος, ον посоленный; засоленный, солёный άλιπάστωσις (-εως) ή соление, засолка άλιπηγή ή соляной лечебный источник αλισβερίσι τό деловая связь; перен. связь, отношё1шя; 6έν εχω μαζί του ~ у нас с ним нет никаких дел άλισιβερίσι τό см. αλισβερίσι άλισοκόφινο τό корзина для стирки золой άλισ(σ)ίρα ή 1) зола; 2) вода с золой άλισ(σ)ιβιάζω μετ. стирать золой (белье) όλισφακιά ή см. άλιφασκιά άλ(ι)τζές ό буланая лошадь άλιτήρΙ',ιος, α, о [ος и ία, ον] 1) мерзкий, гнусный; ό ~ мерзавец, негодяй; мошенник, обманщик; 2) хитрый, лукавый; βρέ τόν ~ιο! ну и плут!, ну и пройдоха! άλλ А άλιφασκιά ή шалфей άλίχνιστος, η, о нелровёяпный (о зерне) άλιχούδευτος, η, о 1) не жадный, не прожорливый; 2) непривлекательный 6λκαλι (-εως) τό см. άλκάλιο[ν] άλκαλικ||ός, ή, ό[ν] хим. щелочной; ~ή αντίδραση щелочная реакция; γαίες ~ές щелочные земли άλκαλικότητα ]-ης (-ητος)Ι ή хим. щёлочность άλκάλιοΙν] τό хим. щёлочь άλκαλιοϋχος, ος, ον содержащий щёлочь, щелочной άλκβλιω (о) μετ. щелочить άλκαλοειδές τό хим. алкалоид άλκάλωσις (~εως) ή мед. увеличение щелочного резерва крови άλκάνη ή хна αλκή ή лось αλκή ή 1) см. αλκή; 2) физическая сила, мошь; 3) крепость духа, смелость ||λκιμος, ος, ον 1) сильный, крепкий; 2) смелый; храбрый αλκαλικός, ή, ό см. αλκοολικός άλκοόϋλ τό, ~λη ή алкоголь; спирт αλκοολικός, ή, ό[ν] 1. 1) спиртовой; алкогольный; 2) перен. заядлый, завз51тый; ~ φουμαδόρος заядлый курильщик; 2. (о) алкоголик αλκοολισμός ό алкоголизм άλκοολόμετρο[ν] τό спиртомер άλκοολοποιΐα ή промышленное производство спирта αλκοολούχος, ος, ον спиртной, алкогольный αλκυονίδες (ή)μέρες οί Ι) ясные, тёплые зимние дни (обычно в январе); 2) неделя перед зимним солнцестоянием и неделя после него άλκυώνα [-ών (-όνος)} ή 3ΗΝίορΟΑθκ (птица) άλλα τά остальное; κατά τά ~ в остальном, что же касается остального; κι' ~ ещё άλλα ίπιφ. пу, будет!; ~! καυγάδες θά κάμουμε; ну, будет!, не будем ссориться!; ~ πάλι! ну вот опять! αλλά σονδ. но, однако; ~ καί да и, но и; όχι μόνο... ~ καί не только... но и; άλλ' δμως но, однако; ~ πού... или ~ Ιλα πού... или ~ 6λα πάλι πού... но что поделаешь если...; ~ ούτε καί но и не, даже не; ~ ελα λοιπόν! ну давай же!; ~ πάψε πιό! ну, перестань же! αλλαγή ή 1) перемена, изменение; ~ θέσης перемена места; ~ κατεύθυνσης изменение направления; 2) замена, смена; ~ τραίνου (ατμόπλοιου) пересадка; ~_ ττίς φρουράς смёпа караула; ~ σκηνογραφίας смена декораций; 3) мена, обмен; 4) мед. перевязка αλλαγμα τό 1) см. αλλαγή 1, 2, 3; 2) смена белья (действие) άλλα(γ)μένος, η, о 1) изменённый; подменё1Шый; 2) поменявший бельё άλλαγμός ό см. αλλαγμα άλλάΠζω (αόρ. άλλαξα, παθ. άόρ. αλλάχτηκα, μτχ. πρκ. αλλαγμένος и άλλασμένος) 1. μετ. 1) менять, изменять; ~ φύλλο (или τό χαβά) менять тактику, поведение; ~τήν έννοια извращать смысл; ~ γνώμη раздумать, передумать;^ изменить мнение; αυτό δέν ~ζει τήν υπόθεση это не меняет дела; 2) .менять, сменять, переменять; ~ τόν αέρα сменить,, переменить климат; ~ επάγγελμα сменить квалификацию, переквалифицироваться; ~ θέση менять место, пересаживаться; ~ σπίτι переезжать на другую квартиру; ~ γυναίκα (άνδρα) сменить жену (мужа); ~ ροΟχα сменить одежду, переодеться; ~ άσπρόρουχα менять нижнее бельё; — τό μωρό перепеленать ребёнка; ~ τήν πληγή дёлагь перевязку; τό μωρό ~ζει δόντια у младё1ща меняются зубы; ~ δόντια протезировать зубы; άλλαξαν τ' άλογα τους опй πο- -менялпсь коня.ми; 3) менять, разменивать (деньги); αλλαξέ μου ένα έκατοστάρικο разменяй мне сто драхм; 4) пересаживаться, делать пересадку; ~ τραίνο пересесть на другой поезд; < του άλλαξα τόν αδόξαστο ατό ξύλο он его здорово избил; τοΰ άλλαξε τόν αδόξαστο στή δουλιά он его за- 47
«λλ άλλ ставил работать до седьмого пота; 2. άμετ. 1) меняться, изменяться; ~ προς τό καλλίτερο меняться к лучшему; ~ έκφραση меняться η лице; άλλαξαν οι καιροί времена изменились, времена не те; 2) сменяться, заменяться; ~ζει ή κυβέρνηση сменяется правительство; 3) переодеваться; менять бельё; πρέπει νά ~ξω мне нужно переодеться; мне нужно сменить бельё; <> βύτό ~ζει άπροσ. другое дело; αν είναι δπως τό λές, τότε ~ζει если это так, тогда другое лёло; άλλαξε ό Μανωλιός καί φόρεσε τά ρούχα άλλοιως погов. ничего не изменилось, всё осталось по-прежнему; ^ перевеска порток на другой гвоздок; ό λύκος κι' άν έγέρασε κι' άλλαξε τό μαλλί του οϋτε τήν γνώμην άλλαξε οΰτε καί τήν βουλή του {или τήν κεφαλή του) погов. волк каждый год линяет, да обычай не меняет άλλαή ή см. αλλαγή άλλάκτης ό участник обмена άλλακτικός, ή, όν меновой αλλομα τό 1) перемена белья; 2) см. αλλαγμα άλλαντίοσις (-εως) ή отравление колбасой αλλαντικά τά колбасные изделия άλλαντικός, ή, ό колбасный άλλαντοειδής, ής, ές похожий на колбасу, как колбаса άλλαντοποιεϊοΐνΐ τό колбасная {место, где делают колбасу) αλλαντοποιία ή колбасное производство άλλαντοποιός ό колбасник άλλαντοπωλεϊο[ν] τό колбасный магазин «λλαντοπώλης ό торговец; колбасными изделиями, колбасник αλλαξίη, ~(ι)ά ή 1) мёна. обмен; κάνω '-^ιά κάτι меняться чём-л.; 2) смена (бельё); εχω τρεις ~ιές χειμωνιάτικα иметь три смены тёплого белья άλλαξϋιθρησκεία, ~οθρησκεία ή см. αλλαξοπιστία αλλαξοθωριάζω άμετ. менять облик, вид, окраску όλλαξοκαιριά ή перемена погоды (особенно ветра] αλλαξοπιστία ή 1) перемена веры, вероотступничество; 2) ренегатство, отступничество άλλαξόπιστος, η, о [ος, ον] 1. 1) вероотступнический; 2) ренегатский; 2. (ό) 1) вероотступник; 2) ренегат, отступник άλλαξοπιστώ (ε) άμετ. 1) менять веру, становиться вероотступником; 2) стагговйться ренегатом, отступником άλλαξοφεγγαριά ή 1) новолуние; 2) молодая луна άλλαξοφεγγιά ή круги перед глазами, искры из глаз (от сильного удара и т. п.); изумление, крайнее удивление; όταν τ'ακουσα μοϋ'ρθε ~ у меня в глазах потемнело, когда я услышал это άλλαργ- см. άλαργ- άλλάς (-αντος) ό колбасное изделие άλλάσσω (άόρ. ήλλαξα, παθ. άόρ. ήλλάχθην) см. αλλάζω άλλαχόθεν επίρρ. уст. с другой стороны; из другого места άλλαχοΰ Шрр. уст. в другом месте; αναζητήσατε ~ τόν Μνοχον ищите другое лицо, ищите другого виновника αλλαχτος, η, о не сменивший белья, одежды άλ(λ)έα ή см. αλέα άλλέγρα επίρρ. радостно, весело, жизнерадостно άλλέγρο τό муз. аллегро άλλέγρος, α, о живой, жизнерадостный; добродушный άλλεπαλληλία ή 1) непрерывный ряд, нагромождение; ^ συμβάντων нагромождение событий; 2) повторение одного и того же αλλεπάλληλος, η,^ο [ος, ον] 1) следующий один за другим; 2) непрерывно повторйюнщйся; неоднократный, многократный άλλέως ίπΐρρ. см. άλλως άλληγόρ||ημα τό, ~ία ή аллегория, иносказание αλληγορικός, ή, ό[ν] аллегорический, иносказательный άλληθ- см. άλλοιθ- άλληλαγαπώμαι (α) любить друг друга άλληλαδέλφια τά единокровные или единоутробные братья άλληλανεμία ή 1) резкая или непрерывная смена ветра; переменный ветер; 2) частая смена погоды άλληλασφάλεια ή 1) взаимное страхование {между двумя страховыми компаниями); 2) взаимное обеспечение άλληλασφαλιστικός, ή, ό[ν] взаимострахующий άλληλεγγύ,ίη ή солидарность; взаимопомощь, взаимовыручка; από ~ из солидарности; ταμείο ~ης касса взаимопомощи άλληλέγγυο[ν] τό 1) солидарная ответственность; круговая порука; 2) см. αλληλεγγύη άλληλέγγυ||ος, α, о солидарный; ~α ευθύνη солидарная ответственность; круговая порука; τάσσομαι, γίνομαι ~ солидаризироваться, быть солидарным άλληλεγγυότητα 1-ης (-ητος)] ή см. άλληλέγγυο[ν] άλληλεθνής, ής, ές уст. международный άλληλένδετοΐν] τό взаимосвязь, взаимозависимость άλληλένδετ||ος, η, ο [ος, ον] взаимосвязанный, взаимозависимый; αυτά τά ζητήματα είναι ~α эти вопросы тесно связаны между собой αλληλεξάρτηση Ι-ις (-εως)Ι ή взаимозависимость, взаимосвязанность άλληλεξαρτωμαι (α) быть взаимозав11Симым, взаимосвязанным, зависеть друг от друга άλληλεπαγωγή ή эл. взаимная индукция αλληλεπίδραση [-ις (-εως)Ι ή взаимное влияние; взаимодействие αλληλεπιδρώ (α) άμετ. взаимодействовать άλληλεπίκουρος, η, ο помогающ^ий друг другу, поддерживающий друг друга; солидарный (с кем-л.) αλληλοβοήθεια ή взаимопомощь; ταμείο ~ς касса взаимопомощи άλληλοβόρος, ος, ον междоусобный αλληλογραφία ή переписка; корреспонденция; εκπαίδευση μέ ~ {или δι' ~ς) заочное обучение; εχω ~ μέ κάποιον состоять, быть в переписке, переписываться с кем-л. αλληλογράφος ό, ή 1) корреспондент, -ка; 2) делопроизводитель αλληλογραφώ (ε) άμετ. переписываться, вести переписку άλληλοδανείζομαι занимать друг у друга άλληλοδέρομαι драться, избивать друг друга άλληλοδεσμεύομαι быть связанным взаимными обязательствами άλληλόδεσμος ό мор. бечева αλληλοδιαδοχή ή чередование; ~ δύο άστικών_ κομμάτων στην εξουσία чередование у власти двух буржуазных партий αλληλοδιάδοχος, ος, ον чередующийся αλληλοδιάδοχος Шрр. подряд; без перерыва; сменяя друг друга άλληλοδιαψεύδομαι опровергать друг друга ί άλληλοδιδακτικΓιός, ή, ό[ν] взаимно обучающий; ~ή μέθοδος метод взаимного обучения άλληλοδιδασκαλία ή взаимное обучение άλληλοδράνεια ή филос. взаимодействие άλληλοεξαπατώμαι (α) обманывать друг друга άλληλοεξάρτηση Ι-ις (-εως)] ή взаимозависимость ολληλοεξοντώνομαι истреблять друг друга άλληλοεξόντωση Ι-ις (-εως)Ι ή взаимное истребл01ще άλληλοεξυπηρετοδμαι (ε) обслуживать друг друга άλληλοθουμάζομαι восхин1аться, любоваться друг другом άλληλοκαθορισμός ό взаимная обусловленность άλληλοκαταγγέλλομαν доносить друг на друга αλληλοκατανόηση [-ις (-εως)] ή взаимопонимание αλληλοκατηγορούμαι (ε) обвинять друг друга άλληλοκτονία см. άλληλοσκοτωμός άλληλομαχία ή междоусобица, междоусобная война άλληλομάχος ό, ή участник междоусобицы άλληλομοχώ (ε) άμετ. вести междоусобную войну, участвовать в междоусобице άλληλοπάθεια ή взаимное воздействие; взаимность, обоюдность 48
άλλ αλλ άλληλοπαθής, ής, ές 1) взаимный, обоюдный; 2) грам. взаимный άλληλοπρόγον;;α τά, ~οι οί сводные братья и сестры αλληλοσεβασμός ό взаимное уважение άλληλοσκοτωμός ό 1) взаимное истребление; 2) междоусобица αλληλοσκοτώνομαι )) убивать друг друга; 2) вести междоусобную войну αλληλοσπαραγμός ό 1) раздор, ссора, распря; 2) гражданская война; 3) см. άλληλοσκοτωμός άλληλοσπαράϋζομα», ~σσομαι )) ссориться, вступать а распрю; 2) находиться в состоянии гражданской войны; 3) см. αλληλοσκοτώνομαι άλληλοσπορά ή см. αμειψισπορά άλληλοσυλλυποΰμαι выражать соболезнование друг другу άλληλοσ(|)αγ||ή, ~ία ή см. άλληλοσκοτωμός άλληλοσφάζομαι истреблять друг друга, участвовать в междоусобице άλληλοσχέση [-ις (-εως)] ή взаимоотношение άλληλοτραυματίζομαι ранить друг друга άλληλοτρώγομαι 1) грызться, ссориться; 2) пожирать друг друга άλληλοτυπία ή фаз. интерференция αλλήλους, άλληλα, άλληλα αντсαν. αΐτιατ. {тк. в косе. п. — ср. αλλήλων) друг друга; άγαπδτε ~ любите друг друга αλληλουχία ή 1) последовательность; ή ~ των μεταμορφώσεων последовательность изменения формы; 2) чередование; ή ~ των γεγονότων чередование событий; 3) логическая последовательность άλληλοφαγία ή см. άλληλοφάγωμα άλληλοφάγωμα τό Ι) грызня, ссора; 2) взаимопожирание, взаимное истребление άλληλοφαγώνομαι см. άλληλοτρώγομαι άλληλοφθονία ή зависть друг к другу, взаимная зависть άλληλοφθονοϋμαν (ε) завидовать друг другу αλληλόφιλ||ος, ος, ον стадный; косячный; ~οι ΐχθύες стадные рыбы άλληλοφονία ή см. άλληλοσκοτωμός άλληλόχρεος. ος, ον взаимообязующий αλλήλων αντων. γεν. {тк. β косе. η. — ср. αλλήλους) друг друга, взаимно; εχομεν ανάγκην --^ мы нуждаемся друг в друге άλλήλως επίρρ. обл. (с личн. мест. мн. ч. μας, σας, τους) друг другу; между собой (нами, вами); взайм)ю άλληστρατίζω см. άλλοστρατίζω άλλιάδα ή соус с чесноком άλλιγάτορας Ι-οιρ (-ορός)] ό аллигатор αλλιον τό чеснок αλλιώς, αλλιώτικα επίρρ. 1) по-другому, иначе, другим способом; εγώ τό κατάλαβα ~ я это понял иначе; 2) в противном случае, иначе; ελα μαζύ ~ θά θυμώσω приходи и ты, иначе обижусь αλλιώτικος, η, о см. άλλοιώτικος δλλϋο τό остальное; ολα τά ~α всё остальное; κατά τά ~α или ως προς τ' άλλα в остальном αλλογενής, ής, ες чужеземный αλλόγλωσσος, ος, ον иноязычный; разноязычный αλλοδαπή ή чуя;бйна; заграница (разг.) άλλοδαπιΐός, ή, ό иностранный, чужеземный, иноземный, чужестранный; заграничный {разг.); ό ~ иностранец; чужеземец, иноземец {уст.); τμήμα —ων отделение полиции, ведающее делами иностранцев άλλοδοξία ή 1) инакомыслие, разномыслие {книжн.); 2) исповсдыванис другой веры άλλόδοξος, η, о 1) инакомыслящий; 2) исповедующий другую веру αλλοεθνής, ής, ές иноземный άλλοεθνία ή принадлежность к другой нации ϊίλλοθεν επίρρ. см. άλλαχόΟεν άλλοθι 1. επίρρ. уст. в другом месте; 2. (τό) юр. алиби άλλοθιγενής, ής, ές возникший, зародившийся в другом месте, не местный αλλόθρησκος, η, о [ος, ον] 1. исповедующий другую веру; 2. (о) иноверец άλλοί έπιφ. см. άλί άλλοιθωριά ή косоглазие άλλοιθωρίζϋω άμετ. косить {г.газами}; <^ μέ στραβό πού κοιμηθεί τό πρ(οΐ ~ει поел, с кем поведёшься, от того и наберёшься άλλοιθώρισμα τό косоглазие άλλοίθωρος, η, о косоглазый, косой άλλοίμονοΐν] επιφ. увы!, горе мне! άλλοιόμορφος, η, о [ος, ον] иной, отлйч1ШШ {от чего-л.), несходный (с чем-л.) ύΙΚλοΙος, οία, ον иной, другой; τά πράματα παρουσιάζονται σήμερον υπό άλλοίαν μορφήν теперь положение дел предстаёт в другом свете άλλοιόσχημος, η, о [ος, ον] отличный, несходный όλλοιοφανής, ής, ές кажущийся; внешний, показной άλλοιωμένϋος, η, о 1) изменённый; 2) поддельный; фаль- сифиш5рованный; испорченный; <- ~'а τρόφιμα испорченные продукты; ~о οινόπνευμα денатурированный спирт αλλοιώνω [-ω (оI ρετ. 1) менять, изменять; 2) подделывать; фальсифицировать; искажать άλλοιως см. αλλιώς; <■· έτσι είτε ~, έτσι κι' ~ так или иначе; и так и так αλλοίωση [-ις (-εως)! ή 1) изменение {обычно к худшему); порча {продуктов); 2) подделка, фальсификация; искажение; ~ εγγράφου ноддё.1ка документа; 3) муз. повышение {или понижение) тона άλλοιώσιμος, ος, ον 1) изменчивый; 2) портящийся (о продуктах, лекарствах) άλλοιώτικα см. αλλιώς άλλοιώτικϋος, η, о 1) иной, не такой, другой; —о σέ βλέπω σήμερα сегодня ты мне кажешься другим; 2) необычный, особенный; своеобразный; странный άλλοιωτικ||ός, ή, όν вызывающий изменение; пагубно воздействующий; ~ή έπίδρασις των οξέων έπί των μετάλλων коррозийное воздействие кислот па металлы άλλοιωτό[ν1 τό изменчивость άλλοιωτός, ή, о[у]см. άλλοιώσιμος αλλόκοτα επίρρ. странно άλλοκοτιά ή 1) странность, необычность; чудаковатость; 2) причуда, прихоть; чудачество, сумасбродство αλλόκοτος, η, о [ος, ον] 1) странный, необычный; чудной, чудаковатый; ό ~ чудак; 2) сумасбродный; — τύπος сумасброд άλλοπαΟής,. ής, ές грам. активный αλλοπαρμένος, η, о помешанный, безумный αλλόπιστος, η, о [ος, ον] см. αλλόθρησκος άλλοπρόσαλλί,ος, η, ο [ος, ον] непостоянный, изменчивый; непоследовательный, противоречивый, сбивчивый, нелогичный {о речи); ~η πολιτική непринципиальная политика ||λλϋος, η, о {γεν. άλλου, ης, ου и αλλουνού, άλληνής, αλλουνού) 1. 1) другой, иной; ~α σκέπτεται κι' ~α λέγει думает одно, а говорит другое; έγινε ~ άνθρωπος он стал другим человеком; αυτό είναι ~о ζήτημα это другое дело; μ' ~о τρόπο по-иному, другим способом; μ' ~α λόγια другими словами; σ' —о μέρος в другом месте; οΰτε τό ενα οΰτε τό ~ο ни τό ни другое; 2) остальной, прочий οί -όι остальные, прочие; 3) такой же, рявноцёппый; δέν έχουμε ~ον σάν κι' αυτόν ему нет равного; 4) дополнительный; ήλθαν —οι δυό пришли ещё двое; θέλω καί ~α χρήματα мне нужны ещё деньги; περισσότερο από κάθε -^-η φορά больше, чем когда бы το ни было; 5) следующий; ближайший; κάθομαι στην ~η γειτονιά жить по соседству; τήν ~η μέρα на другой {или на следующий) день; ~η φορά в другой раз; в следующий раз; <;■ ό ~ κόσμος α) потусторонний мир; б) иной мир; κάθε ~о никоим образом, ничего подобного, ничуть не бывало, нисколько; напротив; Σας 4 Новогр.-русск. ел. 49
«λλ αλμ ανησυχήσαμε! Κάθε ~ο! мы Вас потревожили! — Нисколько {или Напротив); αλλ' άντ' ~ων бессвязная речь, чепуха; λέγω αλλ' άντ' --ων говорить ерунду, нести чепуху; χωρίς {или δίχως или τό δίχως) ~о непременно, обязательно; безотлагательно, срочно; δίχως ~ θά φύγω αΰριο завтра я непременно уеду; τό δίχως ~о νά μοΰ επιστρέψεις τό βιβλίο обязательно верни мне книгу; άπ' τή μτά..., άπ' την ~η... с одной стороны..., а с другой стороны...; έξ ~ου к тому же, кро.мс того; μεταξύ ~ων между прочим; ~ τόσος в два раза больший; ~οι τόσον ещё столько же; ~о τόσο νά... чуть было не...; ~о τόσο νά σέ πίστευα я чуть было не поверил твоим словам; ~о πάλι (αυτό) хорошенькая история!, хорошенькое дело!, вот ещё новость!; τίποτε ~о а) ничего больше; б) чтб-л. ещё; τίποτε ~о παρά... не что иное, как; ~о τίποτε! сколько угодно!; έδω άπό χασομέρηδες ~о τίποτε здесь полно бездельников; ~а λόγια βρέ παιδιά переменим разговор; αυτό είναι άλλουνοΰ παπα βαγγέλιο α) это из другой оперы; б) это не в моей компетенции; ~01 σκάφτουν καί κλαδεύουν κι' ~οι πίνουν καί μεθάνε поел. одни сажают, а другие плоды пожинают; —а λογαριάζει ό γάιδαρος κι' ~α ό γαϊδουριάρης или —αι μέν βουλαί ανθρώπων ~α δέ θεός κελεύει поел, человек предполагает, а бог располагает; ^а τά μάτια τοΰ λαγοΟ κι' -^α της κουκουβάγιας поел. ^ το, да не τό; Федот, да не тот; 2. (ό) 1) кто-то; кто-нибудь; ~οι μεν..., ~οι δέ кто... кто...; одни... другие..,; -^οι διαβάζουν ~οι γράφουν кто читает, кто пишет; ~ δέν θέλει νά εργασθεί πώς Οά τόν εξαναγκάσεις; если κτό-το не хочет работать, разве его заставишь?; 2) другой; иной; κάποιος ~ кто-то другой; καί ό ένας καί ό ~ и тот и другой; οΰτε ό ένας ούτε ό ~ ни один ни другой; ό ένας... ό ~... один... другой...; φροντίζω γιά τους ~ους заботиться ο других; σ' ~ον αυτό μπορεί νά μήν αρέσει иному это может не понравиться; 6 ένας μετά τόν ~ον или ό Ινας κατόπιν τοΰ —ου или ό ένας πίσω άπ' τόν '^ο друг за другом, один за другим; ό ένας άπό τόν ~ον друг от друга; ό ένας στον ~ον друг другу; ό ένας τόν ~ον или ή μιά τήν ~η или τό ενα τό ~ο друг друга, один другого; ό ένας γιά τόν ~ον друг ο друге; ό ένας κοντά στον ~ον α) один около другого, друг около друга; б) один За другим, друг за другом; ό ένας επάνω στον ~ο один на другом, друг на друге; ό ένας ενάντια στον ~ο или ό ένας κατά τοί5 ~ου друг на друга, друг против друга, один против другого; ό ένας μέ τόν ~ό (ή μιά μέ τήν ~η, τό ένα μέ τό άλλο) α) друг с другом; 6) в среднем; τά καρπούζια μου κοστίζουν μιά δραχμή τό ένα μέ τό ~ο мой арбузы стоят в среднем по одной драхме за штуку αλλοσε Шрр. уст. в другое место άλλοσεβής, ής, ές см. αλλόθρησκος 1. άλλοστροτίζω άματ. изменять маршрут, идти по другой дороге άλλοστράτισμα τό 1) из.меггёние маршрута; 2) изменение метода, способа αλλοτε(ς) Шрр. 1) когда-то, прежде; 2) в другой раз, когда-нибудь; εις ~ τά σπουδαία о важном поговорим в другой раз; 3): ~ μέν... ~' δέ... то... то...; ~ κρύο κι' ~ ζέστη то холодно, то жарко άλλοτεσιν||ός, άλλοτιν||ός, ή, ό 1) прежний, прошлый; тогдашний (разг.); ~οί καιροί прежние времена, прошлое; 2) бывший; ό ~ πρόεδρος бывший председатель άλλότρ||ια τά чужое; μή επιθυμείς των ~ίων не зарься на чужое άλλοτριογομία ή супружеская измена, нарушение супружеской верности άλλοτριόγαμος ό изменник, нарушитель супружеской вёр- лости άλλοτριολογία ή беспредметность разговора άλλοτριολογω (ε) άμετ. вести беспредметный разговор άλλότρΙ'ιος, ία, ον 1) чужой, принадлежащий другому; '^•ια χρήματα чужие деньги; ~ιον ζήτημα не моё дело; 2) посторонний, чужеродный άλλοτριότητα (-ης (-εως)Ι ή 1) отчуждённость, чуждость; 2) отчуждение (имущества); 3) отвращение, неприязнь αλλοτριώνω [-ώ (о)] μετ. юр. отчуждать (имущество); передавать в собственность другому; продавать (по решению суда) αλλοτρίωση |-ις (-εο:ς)] ή 1) юр. отчуждение (имущества); передача в чужую собственность; продажа (по решению суда — об имуществе); 2) перен. отчуждё1ше, отдаление άλλοτριώσιμος, η, о [ος, ον] юр. отчуждаемый; подлежащий продаже (по решению суда — об имуществе) άλλοτροπία ή хим. аллотропия άλλοτροπικός, ή, ό[ν] хим. аллотропический άλλοτροπισμός ό см. άλλοτροπία άλλότροπος, η, ο [ος, ον] 1) особенный, своеобразный;. 2) разный, различный άλλότυπος, ος, ον несходный, отличающийся по форме, отличный άλλου επίρρ. в другом месте; в другое место; ~ τά γάρμπα или ~ νά τά λές {или πουλάς) αυτά расскажи это кому-нибудь другому; άπό ~ τά έμαθα я это узнал из другого источника; ~ νά άποτανθεΐς с эти.ч надо обращаться к другому лицу или в другое вёдо.мство; <> ~ ό παπάς κι' ~ τά ράσα του поел, всё кувырком; всё наготове: сани — в Казани, хомут — на базаре; ~ τά κακαρίσματα κι' ~ γεν να ν οί κότες поел, не всегда там курочка кудахчет, где яйцо снесла άλλοΰβε Шрр. в другое место; άπ' ~ из другого места άλλοφερμένος, η, о прибывший из другого места, пришлый άλλοφΟαλμία ή мед. глаза разного цвета όλλοφροσύνη ή безумие, сумасшествие άλλόφρων, ων, ον вышедший из себя, невменяемый, безумный, обезумевший; ~ έκ χαράς (ёк λύπης) вне себя от радости (от горя) αλλόφυλος, ос, ον 1. иноплеменный; иноземный, чужеземный, иностранный; 2. (о) враг, недруг άλλόφωνος, ος, ον иноязычный άλλόφωτος, ος, ον светящийся отражённым светом άλλόχθων, ων, ον см. άλλοφερμένος άλλόχρους, ους, ουν изменивший цвет άλλοχρωματισμός ό способность менять цвет, принимать разные оттенки άλλως επίρρ. 1) иначе, по-иному; οϋτως ή ~ так или иначе; 2) иначе, в противном случае δλλωστε Шрр.: ~ (δέ) а) ведь; б) к тщ же, кроме всего прочего, кроме того άλμα τό 1) прыжок; скачок; ~ εις μήκος (εις ΰψος) прыжок в длину (в высоту); ~ έπί κοντώ прыжок с шестом; 2) воен. бросок; 3) перен. пропуск, непоследовательность, перескакивание (в рассказе, в рассуждении); μήν κάνεις ~τα рассказывай по порядку άλμανΙ|άκ, ~άχ τό 1) альманах; 2) календарь άλματ||νκός, ή, όν, ~ώδης, ης, ες 1) прыгающий, подпрыгивающий; ~ικό βάδισμα подпрыгивающая походка; 2) скачкообразный; ~ική πρόοδος скачкообразное развитие αλματωδώς ίπίρρ. 1) скачкообразно; 2) быстро αλμευση Ι-ις (-εως)Ι ή соление, засолка άλμευτής ό засольщик άλμεύω μετ. солить, засаливать άλμη ή 1) морская вода; 2) солёная вода; рассол; 3) налёт, тонкий слой соли (на чём-л.) άλμοδοχεϊοΐν] τό глиняный сосуд (или бочка) для хранения рассола αλμπα ή утренняя заря; μέ τήν "^ с зарёй, на зарё, на рассвете άλμπαγάς ό альпака (ткань) αλμπάνης ό Ι) кузнец (тк. подковывающий лошадей):, 2) перен. коновал (о враче) αλμπατρος ό альбатрос άλμπουμ, άλμπουμ τό альбом άλμπουρο τό мачта 50
άλμ αλυ Α αλμύρα, άλμυράδα ή 1) солёность; солёный вкус; 2) см. άλμη \ άλμυρήθρα ή бот. солянка άλμυρίζω 1. βατ. солйть, засаливать; 2. άβετ. 1) засаливаться, просаливаться; 2) быть солоноватым, солёным; 3) есть солёную закуску άλμυρί]κη, ~χα ή см. άλμυρήθρα αλμυρό τό соленья άλμυρόγεως, ως, ων солончаковый άλμυρόμετρον τό солемер άλμυρόπικρος, ος, ον горько-солёный αλμυρός, ά, όν 1) солёный; пересоленный; 2) перен. дорогой (о цене) άλμυρότητα [-ης (-ητος)Ι ή солёность; βαθμός ~ς степень солёности άλμυρούτσικος, η, ο солоноватый άλογα ή кобыла (ток. груб, о женш,ине) αλογάκι τό 1) жеребёнок; 2) лошадка, конёк αλογάκια τά карусель αλογάριαστα έπίρρ. не считая, без счёта άλογάριαστος, η, о I) не рассчитанншйся (с кем-л.); 2) неисчислимый, бесчйсле1П1ый, бессчётный, несметный; 3) нерасчётливый, неосмотрительный άλογάς ό коневод άλογατάκι τό см. αλογάκι άλογοτάκια τά см. αλογάκια άλογήσιος, α, ο конский, лошадиный άλογήσια έπίρρ. подобно коню; κλωτσάω ~ брыкаться как конь, пинаться άλογία ή 1) бессмыслица, нелепость, абсурд; 2) безрассудство, безрассудность άλόγιαστ!;ος, η, о 1) необдуманный, опрометчивый; 2) непредусмотренный, неожиданный; ~о κακό нежданная беда; 3) бессчётный, несметный, неисчислимый άλογίκευτος, η, о [ος, ον] неблагоразумный άλογινός, ή, ό см. άλογήσιος άλογισΙ||ά, ~τία ή необдуманность, опрометчивость αλόγιστος, η, ο [ος, ον] см. άλόγιαστος 1,3 άλογιστώ , (ε) άμετ. поступать необдуманно, опрометчиво άλογίστως έπίρρ. необдуманно, опрометчиво αλογο[ν1 τό (πλ. άλογα, άλόγατα) 1) лошадь, _ конь; ~ έλξεως ломовая лошадь; ~ κούρσας скаковая лошадь; ~ ιππασίας верховая лошадь; 2) шахм. конь άλογογιατρός ό ветеринар άλογοδότητος, η, ο [ος, ον] 1) не отчитавшийся, не сдавший отчёта; 2) за которое ещё не отчитались (о деле) άλογόμ||αντρα ή, —άντρι τό загон для лошадей άλογόμ||υγα, ~υϊα ή овод; слепень άλογόμυλος ό конная м&тьница αλογονίδια τά хим. галогенные соединения άλογόνοΐν] τό хим. галоген άλογόνος, ος, ον хим. галогенный άλογο(ν)ουρά ή конский хвост άλογόπετρα ή медный купорос άλογόπετσο τό см. άλογοτόμαρο αλογΐίος, η, ο [ος, ον] 1) безмолвный; ~ θρήνος беззвучные рыдания; 2) неразумный; ~η πράξη неразумный поступок άλογοσύρτης ό конокрад άλογοτόμαρο τό лошадиная шкура άλογότριχα ή конский волос άλογοτροφεϊο[ν] τό конюшня άλογουρά ή см. άλογο(ν)ουρά άλογοφόρτι τό лошадиный вьюк αλόη ή бот. алоэ άλοή ή 1) сок (или настой) алоэ; 2) горечь άλοθήΐκη ή, ~κι τό см. άλατιέρα άλοιδόρητος, ος, ον непоруганный, не отданный на поругание αλοιφή ή мазь; смазка άλοιφόπιττα ή Ι) жаренный на свином сале пирог; 2) полит, человек, открыто не примыкающий к определённой политической группировке, колсблюо1ийся άλόμετρον τό см. άλατόμετρο[ν1 άλόξευτος, η, о ровный; прямой; ~ τοίχος ровная степа; ~ δρόμος прямая дорога άλοπήγιον τό солеварня άλοπηγός ό солевар άλοπλαγκτόν τό морской планктон άλοτρίβανος ό см. άλατόπετρα άλοτρι|5εϊον τό соляная мельница άλουλούδι(α)στος, η, ο 1) не цветуншй; 2) перен. безрадостный, невесёлый; 3) перен. простой, строгий (о речи) άλουμίνιοΐν] τό алюминий άλουπήσιος, α, о лисий άλούπι τό 1) лисья шкура; 2) лиса άλουπότρυπα ή лисья нора άλουπού ή см. αλεπού άλουργίς (-ίδος) ή королёвское платье (византийских времён), норфпра άλουσ^Ιία, ~(ι)ά ή неумытость; нелюбовь к мытью, нечистоплотность άλουστος, η, о [ος, ον] немытый, неумытый; невыкупан- ный άλουστράριστος, η, о нечищеный (об обуви); неначищенный, без блеска αλουτρος, η, о см. άλουστος άλούφαχτος, η, о 1) неуспокбившийся; 2) неумолкший αλοφος, ος, ον, ολόφωτος, η, ον без холмов, ровный, гладкий (о поверхности земли) άλοχημεία ή соли (раздел химии) ||λοχος ή нерожавшая женщина άλπα^ίγάς, ~κά(ς) ό 1) см. άλμπαγάς; 2) мельхиор ίϊλπειος, ος, ον, άλπι(νι)κός, ή, ό[ν] альпийский άλπινισμός ό альпинизм άλπινϋιστής ό, —ίστρια ή 1) альпинист, -ка; 2) πλ. альпийские стрелки άλπότρυπα ή см. άλουπότρυπα άλσοΡριΟής, ής, ές лесистый άλσοδίαιτος, ος, ον лесной, живущий в лесу άλσος τό 1) лесок, роща; 2) лесопарк άλσύλλιο[ν1 τό рощица; небольшой парк άλσώδης, ης, ες 1) лесистый; 2) лесной, растущий в лесу αλτ! έπτφ.^ стой.'; стоп!; ~ καί παρά πόδα! (команда) стой! к ноге!; αλτ καί πυροβολώ! стой! стреляю! άλταϊκός, ή, ό[ν] алтайский άλτζ||ές ό, ~ιά ή см. άλ(ι)τζές αλτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό спорт. 1) гантель; 2) штанга άλτης ό спорт, прыгун αλτο τό альт αλτρουισμός ό альтруизм άλτρουϊστής ό альтруист αλτρουιστικός, ή, ό[ν] альтруистический (ά)λυγαριά ή итальянская верба άλυγισΙία, ~ιά ή 1) стройность; 2) неспособность гнуться, сгибаться, несгибаемость; 3) перен. несгибаемость, непреклонность αλύγιστος, η, о [ος, ονΐ 1) стройный; 2) негнущийся, несгибаемый; 3) перен. несгибаемый, непреклонный αλυκή ή соляные разработки άλύμαντον τό неповреждённость, целость άλύμαντος, ος, ον неповреждённый, несломанный, целый, нетронутый άλυπησιά ή безжалостность, бессердечность αλύπητα έπίρρ. 1) беспечально; 2) безжалостно, бессердечно; 3) не жалея; σκορπώ λεφτά ~ сорить деньгами αλύπητος, η, о [ος, ον] 1) не знающий горя, печали, беспечальный; 2) безжалостный, бессердечный; 3) не вызывающий жалости, сожаления άλυπία ή отсутствие печалей, страданий αλυπος, η, о [ος, ον] 1) не вызывающий жалости; 2) беспечальный; беззаботный; беспечный 51
άλυ αμα άλυσίβα ή см. άλισίρα άλυσίδϋα ή 1) цепь; цепочка; 2) гусеница (трактора и т. п.); 3) перен. цепь; ή "■ των γεγονότων цепь событий; 4) πλ. цепи, оковы; ~ες της σκλαβιάς цепи рабства; σπάω τίς ~ες разорвать цепи άλυσίδετος, ος, ον см. άλυσόδετος άλυσιδίτσα ή цепочка άλυσίδωμα τό 1) заковывание в цепи; 2) оцепление άλυσιδώνω [-ώ (о)] μετ. 1) заковывать в цепи; 2) окружать цепью, оцепл}1ть; 3) соединять {металлические звенья) в цепь άλυσίδωσις^ (-εως) ή 1) см. άλυσίδωμα; 2) соединение в цепь άλυσιδωτ',Ιός, ή, ό[ν] 1) имеющий форму цепи, в виде цепочки; 2) состоящий из металлических колец; ~ θώρακας кольчуга; -О- ~ή αντίδραση цепная реакция αλυσις (-εως) ή см. αλυσίδα; ~ ορέων горная цепь; ~ λογική цепь доказательств άλυσιτέλεια ή бесполезность αλυσιτελής, ής, ές бесполезный; невыгодный αΧχΐΰο ή СЛ1. αλυσίδα αλυσοδεμένος, η, ο 1) закопанный в цепи; 2) порабощенный αλυσοδένω άόρ. αλυσόδεσα, παθ. άόρ. αλυσοδέθηκα) μετ. заковывать в цепи άλυσοδέσμιος, ος, ον см. άλυσόδετος άλυσόδεσμον τό кандалы, цепи άλυσόδετος, η, ο [ος, ον] закованный в цепи αλυσοειδής, ής, ές похожий на цепь, цепочку; ~ές κέντημα вышивка цепочкой или тамбуром; ^ ~ αντίδραση физ., хим. цепная реакция άλυσοκλείνω (άόρ. άλυσόκλεισα) /ίβτ. закрывать на цепочку άλυσόκλει(σ)τος, η, о [ος, ον] закрытый на цепочку δλυσος ή см. αλυσίδα ||λϋσ(σ)ο ή, αλυσσος ό см. αλυσίδα άλυσώνω см. αλυσοδένω άλυσωτός, ή, όν см. αλυσιδωτός αλυτάρχης ό распорядитель на соревнованиях, состязаниях άλυτάρωτος, η, о 1) непривязанный (о животных); 2) недисциплинированный, распущенный (о человеке) άλυτος, η, о [ος, ον] 1) неразвязанный; неотвязанный; 2) }1ерешёт1ый или неразрешимый; 3) нерушимый, прочный αλυτρωτισμός ό движение за освобождение соотечественников из-под иностранного ига αλύτρωτος, η, о [ος, ον] 1) неосвобождё1Н1ый; невыкупленный; 2) закабалённый, порабощенный (о народе) άλυφαντής ό см. ανυφαντής αλυχνα επίρρ. без света, впотьмах αλυχνος, η, о [ος, ον] 1) живущий без света, во тьме; 2) перен. бедный άλύχτημα τό лай; тявканье αλυχτώ (α) 1. άμετ. лаять; тявкать; 2. μετ. накидываться с лаем (на кого-л.) άλφα τό й/сЯ. альфа (название первой буквы греческого алфавита); <> τό ~ καί τό ωμέγα альфа и омега, начало и конец; δέν ςέρω οϋτε τό ^ не знать ни аза; είμαι στό ~ начинать с азов; ξαναρχίζω πάλι άπό τό -' начинать всё сначала αλφαβήτα ή алфавит; азбука άλφαβητάρίΐι, —ιοίν] τό букварь αλφαβητικός, ή, ό[ν1 алфавитный άλφάβητ!|ο[ν1 τό, —ος ό алфавит άλφάδι[ον] τό прибор для проверки горизонтальности плоскости (уровень, ватерпас, нивелир, отвес, угольник) αλφαδιά ή состояние поверхности, установленное уровнем (ватерпасом, нивелиром, отвесом, угольником) άλφαδιάζω μετ. проверять уровнем (ватерпасом, нивелиром, отвесом, угольником) άλφάδιασμα τό проверка уровнем (ватерпасом, отвесом, угольником) άλφισμός ό мед. альбинизм άλφονσισμός ό образ жизни альфонса άλχημ(ε)ία ή алхимия αλχημιστής ό алхимик άλχυμεία ή см. άλχημ(ε)ία αλώβητος, η, ο [ος, ον] 1) неповреждённый, невредимый; Iетронутый; незапятнанный; εξέρχομαι ~ άπό... выходить, оставаться невредимым, незапятнанным, неосквернённым; ~ μνήμη неосквернённая память άλωνάρης ό 1) молотильщик; 2) (Ά.) Алонарис (народное название июля) άλώνι[ον1 τό 1) ток, гумно; 2) молотьба; 3) клочок (земли); ούτε ενα ~ τόπο δέν εχω не иметь ни клочка земли; 4) венец луны, гало άλωνιά ή количество (ржи, пшеницы, овса и т. п.) на один обмолот; μιά ~ σιτάρι количество пшеницы на один обмолот άλωνιάτικα τά плата за обмолот άλωνιάτικος, η, о см. αλωνιστικός αλωνίζω 1. μετ. 1) молотить, обмолачивать; 2) перен. разгонять, рассеивать; 3) перен. бить, молотить, колотить; ~ στό ξύλο отколотить, измолотить палкой; 2. αμετ. 1) слоняться, бродить, питаться без дела; 2) действовать бесконтрольно, хозя'йннчать άλώνισίμα τό, ~μός ό молотьба άλων'ΐστής ό, ~ίστρια ή молотильщи|к, -ца αλωνιστικά τά плата за обмолот άλωνιστικ; ός, ή, ό[ν] молотильный; —ή μηχανή молотилка άλωνΙ οτόπι τό, ~ότοπος ό 1) место, подходящее для устройства тока, гумна; 2) πλ. место, где находятся несколько токов αλωπεκή ή лисья шкура αλωπεκία [-σις (-εως)Ι ή мед. выпадение волос, облысё- 1ше άλωπεκίζω αμετ. хитрить άλωπεκισμός ό хитрость άλωπεκιώ (α) αμετ. лысеть άλωπεκοειδής, ής, ές похожий на лису, лисий άλώπηξ (-πεκος) ή лиса άλως (γεν. άλω) ή 1) венец; ореол, гало (вокруг светил); 2) нимб άλωση [-ις (-εως)] ή 1) взятие, захват, овладение (крепостью и т. п.); 2) захват (должности); 3) ист. падение Константинополя (в 1453 г.) άλώσιμος, ος, ον могущий быть захваченным, порабощенным άλωτός, ή, όν см. άλώσιμος άμ' σονδ. см. άμμέ αμα 1. επίρρ. одновременно с, вместе с; сразу (же) после; ~ τη άφίξει с приездом, сразу по приезде; ~ τη λήψει по получении; ~ τη αγγελία одновременно с известием; ~ τη ήμερα па рассвете, с наступлением дня; ~ τη εμφανίσει α) при первом появлении; б) при предъявлении; <> έν τώ ~· вмиг, мгновенно; αμ' έπος αμ' έργον сказано — сделано; 2. σονδ. 1) если; ~ θέλεις если хочешь; 2) когда; как только; ·~ θά'ρθεϊς когда придёшь; <> αμα τόν ξαναϊδεϊς γράψε τον поминай как звали; и был таков άμαγάριστος, η, о 1) незагрязнённый, незамаранный, чистый; 2) перен. незапятнанный, чистый; 3) неоскоромивншйся άμαγγάνευτος, η, о [ος, ον] 1) неоколдованный, неочарованный; 2) не поддающийся колдовству, чарам; заговорённый; 3) см. άμαγάριστος 1, 2 άμαγγάνιστος, η, о 1) непрессованный; 2) неочищенный (о хлопке); 3) перен. необольщёпный άμάγγωτος, η, о 1) несхваченный; непойманный; 2) не попавшийся в сеть, в капкан άμογϋείρευτος, η, ο[ν], ~έρευτος, η, ο 1) неприготовленный (ο пище); 2) оставшийся без еды, без пищи (приготовленной) άμάγευτος, η, о 1) не поддающийся чарам, колдовству; 2) нссоблазпёпный 52
αμ« άμα άμάδητος, η, ο Ι) неощнпанный (ο птице); 2) необлысёв- ший (о человеке); 3) перен. необобранный, неограбленный άμάζευτος, η, о 1) несобранный, неубранный {об урожае); несорванный (о плодах); 2) блудливый (о человек^ αμαζόνα [-ιόν (-όνος)Ι ή амазонка (тж. миф.); наездница άμάζω(χ)τος, η, о см. άμάζευτος αμάθεια ή 1) неграмотность, необразованность, невежество; 2) незнание, неопытность άμάθευτος, η, о 1) неизвестный, не получивший огласки; необнаруженный; 2) не поддающийся раскрытию, объяснению, таинственный αμαθής, ής, ές 1. неграмотный, невежественный; незнающий, несвёдуншй; 2. F) невежда, неуч άμοθήτευτος, η, о [ος, ον] 1) необученный; не получивший образования; 2) см. άμάθευτος 1 αμύθητος, η, о [ος, ον] 1) необученный; неумелый, неопытный; ~ σέ κάτι не разбирающийся в чём-л.; ~ άπό κάτι не привычный к чему-л.; 3) наивный, простодушный; 4) невыученный (об уроке, задании); 5) см. άμάθευτος 1 άμαθος, η, о Ι) неопытный; непривычный (к чему-л.); 2) невежественный; некультурный; неотёсанный (разг.) άμαίευτος, ος, ον 1) соверпшемый без акупюрки, без повивальной бабки (о родах); 2) перен. естественный, логически вытекающий (о выводе, заключении) άμάκα ή 1. даровщинка; ζω μέ τήν — жить на даровщинку, жить за чей-л. счёт; 2. έπίρρ. даром, бесплатно, на даровщинку; φουμάρω ~ курить чужие папиросы άμακαδόρικος, η, о см. άμακατζίδικος άμακαδόρ[ος ό, ~α и ~ισσα ή см. άμακατζής άμακάριστος, η, ο [ος, ον] 1) которого нельзя назвать счастливым; 2) похороненный без соблюдения религиозного обряда άμακατζ'Ιής ό, ~ού ή дармоед, -ка άμακατζίδικος, η, о доставпшйся даром; дармовой (разг.) άμακιγιάριστος, η, о 1) негримированный, без грима; 2) см. άφκιασίδωτος άμακινάριστος, η, о обл. не обработанный механическим способом αμακρος, η, о короткий, недлинный άμαλαγιά ή обл. непорочность, девственность άμάλαγος, η, о непорочный, девственный άμάλακτος, η, о см. άμάλαχτος βμαλάκυντος, ος, ον см. άμαλάκωτος άμαλάκωτιίος, η, ο 1) неразмягчёиный, твёрдый; ~ο ψωμί чёрствый хлеб; 2) неуснокоившийся, неутйхший; песмягчнв- шийся άμάλαχτος, η, о 1) неразмятый; перазмягчётшый; 2) см. άμύλαγος; 3) перен. неумолимый, жестокий αμάλγαμα τό 1) амальгама; 2) перен. мен]анйна, смесь άμαλγαματικός, ή, ό[ν] амальгамный άμαλγαμάτωση [-ις (-εως)] ή амальгамирование 'Αμάλθεια миф.: τό κέρας της —είας рог изобилия άμάλλιαΙ,γος, —στος, η, ο 1) неоперившийся ; 2) безбородый; безусый [тж. перен.); ~γο παλληκάρι безбородый, безусый парень; желторотый птенец; 3) не покрытый мохом, травой (о скалах, камнях) αμαλλος, η, о [ος, ον] без волос; без ворса; без шерсти άμάλωτ||ος, η, о 1) не получивший за.мсчания, неотруган- ный; γιατί τόν άφησες —о; почему ты его не отругал?; 2) непоссорившийся; φίλοι ~οι хорошие друзья αμάν! έπιφ. сжалься!, пощади! άμανάτι τό 1) залог, заклад; βάζω κάτι ~ закладывать; 2) посылка (с посыльным, с оказией) άμανδάλωτος, ος, ον см. άμαντάλωτος άμάνδρΓιίστος, ~ωτος, ος, ον 1) не загнанный (в загон); 2) неогороженный {об участке земли) αμανές ό аманё {турецкая народная песня) άμανετζής ό исполнитель амане άμάνικος, η, о не имеющий ручки, без ручки άμανίκωτος, η, о 1) без рукавов; 2) засучивший рукава, с обнажёнными руками άμάνιωτος, η, о не пришедший в ярость, спокойный άμαντάλωτος, η, о не запертый на засов, на задвижку άμαντάριστος, η, о незаштонанный, дырявый άμάντευτος, η, о [ος, ον] 1) неразгаданный; 2) ненапрс рочещлш; непредвиденный άμαντήλιοτος, η, о не покрытый (платком) άμάντρίιίστος, ~ωτος, η, о см. άμάνδριστος άμαξα ή Ι) экипаж, карета; φορτηγός ~ повозка, по; вода, фургон; σιδηροδρομική ~ железнодорожный ваг01 О τά έξ αμάξης ругань, брань; σέρνω {и.ш ψάλλω) τά έ αμάξης бра1ппъ, поносить; πέμπτος τροχός της αμάξης ηι еов. пятое колесо в телеге άμαξογώγιον τό стоимость перевозки, плата за перевоз αμαξάδα ή 1. езда, прогулка в экипаже; 2. επίρρ. в экг паже; экипажем άμαξάδικο τό 1) экипажная, каретная мастерская; 2) эк1- пажный, каретный сарай; каретник {уст.) άμαξάδικος, η, о 1) экипажный, каретный; 2) Π3π034ΐί чий αμαξάκι τό 1) небольшой экипаж; 2) детская коляскг 3) коляска мотоцикла άμαξϋάς, —ηλάτης ό кучер, возница; извозчик άμαξηλατώ (ε) μετ. править экипажем, каретой αμάξι τό 1) небольшой экипаж, пролётка, карета; 2) пс возка, телега, воз; 3) (авто)машйна; φωνάζω ενα ~ вызь вать такси άμαξιά ή воз {груз, перевозимый на повозке); μιά ~ ξύλ воз дров άμαξιάτικα τά плата за перевозку, стоимость перевозки αμαξιτός, ή, όν см. αμαξωτός άμαξοδηγός ό 1) кучер, возница; 2) машинист {паровозе άμαξοδρομία ή 1) экипажные гонки; 2) езда в экипаже άμαξόδρομος ό проезжая дорога άμαξοειδής, ής, ές имеющий форму экипажа, похожий к экипаж άμαξόθυρα ή см. άμαξόπορτα άμαξοπηγεϊον τό см. άμαξοποιεΐον άμαξοπηγός ό см. άμαξοποιός άμαξοποιεΐον τό предприятие, где изготовляются экипг жи, повозки и т. п. άμαξοποιός ό экипажный мастер, каретник, тележник άμαξόπορτα ή дверца {или дверка) экипажа, кареты άμαξοστάσιον τό Ι) экипал^ный, каретный сарай; карё1 ник {уст.); 2) экипажная, каретная мастерская; 3) пар1< депо {трамвайное и т. п.) αμαξοστοιχία ή поезд, железнодорожный состав; ήλεκτρικ ~ электропоезд; электричка {разг.); ~ επιβατική (εμπορίκι пассажирский (товарный) поезд; ~ ταχεία скорый поез; экспресс άμαξοτροχιά ή колея άμαξοτροχός ό колесо экипажа άμαξουργεΐον τό см. άμαξοποιεΐον άμαξουργός ό см. άμαξοποιός άμαξοφόρτωμα τό груз {перевозимый на повозке, фу^ гоне) αμάξωμα τό кузов αμαξωτός, ή, ό проезжий (о дороге) αμάρα ή 1) канализационный сток, клоака; 2) зоох клоака άμαράγκιαστος, η, о 1) неувядший, свежий (о цветам плодах); 2) неув!'1дший, без морщйп (о человеке) ΰμάραντο[ν] τό бессмертник αμάραντος, η, о [ος, ον] 1. неувядаемый, неувядающм 2. (ό) бессмертник άμάργαρος, ος, ον 1) не украшенный жемчугом; 2) непр» кра1пенпый, естёственIый άμάρευμα τό нечистоты άμαρεύω αμετ. отводить нечистоты {по канализационны стокам) άμαρκάλιστος, η, о непокрытый, неоплодотворёнпый ( животных)
άμα αμε άμαρκάρισιος, η, ο 1) непомеченный, без метки (о белье и т. п.); 2) открытый, свободный (о футболисте) άμαρτίίαίνω, ~άνω {άόρ. αμάρτησα и ήμάρτησα) άμετ. греп]йть, совершать грех; ήμαρτον! грешен! αμάρτημα τό грех, прегрешение; грехопадение; θανάσιμο ~ смертный грех; <> τό προπατορικό ~ первородный грех αμαρτία ή грех; είναι ~ грешно άμαρτύρητος, η, о [ος, ον] 1) неудостоверенный; незасви- дётельствованный, неподтверждённый; 2) невыданный {при допросе); 3) не подвергшийся пыткам αμάρτυρος, ος, ον см. άμαρτύρητος 1 αμαρτωλή ή 1) грешница; 2) греховодница αμαρτωλός, ή, ό[ν] Ι. грешный, греховный; 2. (ό) 1) грешник; 2) греховодник αμάσητος, η, ο [ος, ον] 1) неразжёванный; 2) перен. нерастраченный (о деньгах, состоянии) (ά)μασκάλη ή см. άμασχάλη άμασκάρ;|ευτος, —ωτος, η, ο 1) прям., перен. незамаскированный; 2) некостюмированный, без маскарадного костюма; 3) непосрамлённый, неопозоренный; безупречный, безукоризненный αμαστία ή отсутствие груди {у женщины); отсутствие вымени {у животных) αμαστίγωτος, η, о [ος, ον] не битый кнутом, плетью άμαστόρευτος, η, о неискусный, грубо сделанный, топорный άμασχάλη ή 1юдмь1шка άμάτιαΙ'γος, —στος, ~χτος, η, ο не подвергшийся сглазу; не подверженный сглазу άμάτι,;7ος, —στος, η, о ненадвязанный, неудлинённый (о верёвке и т. п.) άματόλη ή хил1. аматол άμάτωτος, η, о не окровавленный, без крови άμαύριστος, η, о 1) не окрашенный в чёрный цвет; 2) не- забаллотйрованный άμαυρΙΙός, ά, όν 1) тёмный, тусклый; не51сный, нечёткий; 2) перен. тёмный, предосудительный; τό παρελθόν του έχει πολλά ~ά σημεία в его прошлом много тёмных пятен άμαυρότης (-ητος) ή 1) тусклость; смутность, неясность (контуров); 2) .мед. амаврбз άμαυροφανής, ής, ές тусклый, тёмный, серый άμαύρωμα τό 1) потускнение, помрачение; 2) мед. амав- роз; 3) перен. тюноигёние αμαυρώνω Ι-ώ (о)] μετ. \) делать тёмным, тусклым, лишать блеска; 2) чернить, позорить; омрачать αμαύρωση [-ις (-εως)] ή см. άμαύρωμα άμαχαίρωτος, η, ο не пораненный ножом, кинжалом άμαχη ή ненависть, злоба; τοϋχω (πολλή) ~ я его ненавижу αμαχητί έπίρρ. без боя, без сопротивления αμάχητο τό см. ακαταμάχητο αμάχητος, ος, ον см. ακαταμάχητος άμάχι τό см. αμάχη άμαχος, η, ο [ος, ον] не сражающийся, не участвующий в сражении; 2) небоеспособный; ~ πληθυσμός мирное насе- лё1ше; 3) неопровержимый αμβιξ (-ικος) ό перегонный куб άμβλυγώνιος, ος, ον мат. тупоугольный άμβλυκόρυφος, ος, ον тупоконечный άμβλύνοια ή тупоумие άμβλύνους, ους, ουν тупоумный άμβλύνΙΙω {άόρ. ήμβλυνα, παθ. άόρ. ήμβλύνθην) μετ. Ι) тупить, притуплять; 2) перен. притуплять, ослаблять; —ομαι притупляться, ослабляться αμβλύς, εΐα, ύ 1) тупой, затупившийся; 2) перен. тупой, притупившийся, слабый; 3) перен. тупой, несообразительный; ~ τόν νουν тупоумный, слабоумный; 4) мат. тупой; тупоугольный άμβλύτης (-ητος) ή 1) тупость; 2) перен. притупление, слабость; 3) перен. тупость, нссообразйтелыюсть άμβλυωπία ή мед. ослабление зрения άμβλυωπός, ή, ό [ος, ον] слабый зрением άμβλυωπώ (ε) άμετ. 1) плохо видеть; 2) перен. быть близоруким, недальновидным, не видеть дальше своего носа άμβλύωψ (-ωπος) ό тот, кто имеет слабое зрение ίίμβλωσις (-εως) ή аборт άμβ).ωτικός, ή, όν абортивный αμβονας |-ων (-ωνος)] ό церк. амвон αμβροσία ή амброзия αμβυξ (-υκος) ό си. αμβιξ αμε (π/., αμετε и άμέτε) μόριο уходи!, пошёл!; ~ σ' τό καλό! иди своей дорогой; ~ άπό δδ)! уходи отсюда!; ~ κατά διαβόλου! пошёл κ чёрту! άμέ см. άμμέ άμεγάλωτος, η, ο 1) невыроспшй; 2) неувелйчившийся, не- расшйрившийся άμεθεξία ή неучастие άμεθόδευτος, η, ο [ος, ον] см. αμέθοδος άμεθοδία ή, άμέθοδον τό бессистемность αμέθοδος, η, ο [ος, ον] бессистемный; лишённый методичности; несовершенный αμέθυστος, η, о [ος, ον] Ι. пеопьянённый, трезвый; 2. (ό) аметист αμείβω {άόρ. ήμειψα, παθ. άόρ. ήμείφθην) μετ. Ι) вознаграждать {кого-л.); платить, отплачивать {кому-л.); 2) награждать {улыбкой, взглядом и т. п.) άμειδίαστος, ος, ον мрачный, угрюмый, неулыбающийся αμεικτος, ос, ον см. αμιγής άμείλιίικτος, ος, ον, —χτος, η, ο непреклонный, неумолимый, безжалостный άμειψισπορίΐά, ~ία ή севооборот άμείωτΙ'ος, η, ο [ος, ον] 1) неумёньшснный, целый; 2) не униженный; не могущий быть униженным; ~η υπόληψη безупрёчггая репутация; 3) неослабевающий, неослабный; μέ ~о ενδιαφέρον с неослабевающим интересом άμελάνιαστος, η, о не посиневший άμελάνωτος, η, о не запачканный чернилами αμελγμα τό см. αρμεγμα άμέλγω {άόρ. ήμελξα) см. αρμέγω σμέλ!|εια ή 1) небрежность, халатность; нерадивость; άπό ~ по. небрежности; ~ γιά κάτι халатное отношение к чему-л.; 2) юр. непреднамеренность, непредумышленность; έξ ~είας непреднамеренно άμελετησιά ή неподготовленность, непродуманность άμελέτητίίο τό {чаще πλ.) «что Iазвать нельзя» {употребляется для обозначения того, что неудобно или неприлично назвать); έβγαλε στό σβέρκο ~ у него на шёе появилась подозрительная 513ва άμελέτητος, η, о [ος, ον] 1) негюдготбвленный; неизученный; 2) непродуманный; нерассчйтанный άμέλημα τό упущение, халатность αμελής, ής, ές 1) небрежный, халатный; 2) нерадивый, беспечный, ленивый {об учащихся) άμελησία ή 1) см. αμέλεια; 2) запущенность, заброшенность (дел, обязанностей) άμελητέ>ς, α, ον не заслуживающий внимания; ничтожный, незначительный; ~а ποσότητα ничтожное количество άμελκτήρ (-ήρος) ό подойник, доильник άμελκτικιΐός, ή, όν доильный; ~ή μηχανή доильный аппарат άμελκτός, ή, όν надоенный αμελλητί Ιπίρρ. безотлагательно, без промедления, срочно αμελξις (-εως) ή доение, дойка άμελοποίητος, η, ο [ος, ον] не положенный на музыку άμελος, η, о см. αμελής άμελω (ε) {άόρ. αμέλησα) μετ. 1) небрежно, нерадиво относиться {к кому-чему-л.); пренебрегать (кем-чем-л.); ~ τά μαθήματα μου небрежно относиться к занятиям, нлб.хо заниматься; ~ τά καθήκοντα μου пренебрегать своими обязанностями; 2) упускать, забывать; не делать {чего-л. нужного); ~ νά απαντήσω στό γράμμα не отвечать на письмо; 3) быть безразличным, равнодупп1ым {к чему-л.) 54
<άμε άμε άμελώδητος, ος, ον 1) см. άμελοποίητος; 2) невоспетый αμεμπτος, η, ο [ος, ον] безупречный, безукоризненный άμεμψίμοιρος, ος, ον терпеливый, выносливый, не жалующийся на судьбу άμερεμέτιστος, η, о непочйненный, неотремонтйрованный άμερής, ής, ές беспристрастный άμερικανίζω άμετ. американизироваться, подражать американцам άμερικάνικΙ'ίος, η, о, ~ός, ή, όν американский αμερικανισμός ό 1) подражание всему американскому; 2) лингв, американизм άμερικανιστής ό специалист по американистике άμερικανόδουλος ό тот, кто раболепствует перед американцами άμερικανοκρατία ή засилье, господство американцев άμερικανοκρατούμενος, η, о находящийся под властью, под господством американцев Άμερικαν||ός ό, ~ή и ~ίδα [-ίς (-ίδος)] ή, Άμερικάνϋος ό, ~α ■ή американ|ец, -ка αμερικανόφιλος, η, ο [ος, ον] 1. проамериканский; 2. (ό) ■американофйл άμεριμνϋησία, ~ία ή беспечность, беззаботность άμεριμνομέριμνον τό крайняя беспечность, беззаботность άμεριμνομέριμνος, η, ον крайне беспечный, беззаботный άμέριμν!|ος, η, ο [ος, ον] беспечный, беззаботный; μέ ~ο δφος с независимым видом άμεριμνοσύνη ή см. αμεριμνησία άμεριμνώ (ε) άμετ. быть беспечным, беззаботным άμέρίΐιστος, η, ο [ος, ον] 1) неразделённый, нераспределённый; 2) неделимый, нераздельный; 3) полный, беспредельный; απολαμβάνω της ~ίστου εκτιμήσεως заслужить полное уважение; μετ' ~ίστοϋ ενδιαφέροντος с глубочайшим интересом άμερίστως επίρρ. 1) безраздельно; 2) беспредельно αμερόληπτος, η, о [ος, ον] беспристрастный, непредвзятый, справедливый άμεροληπτω (ε) αμετ. быть беспристрастным, непредвзятым, справедливым άμερολήπτως 'επίρρ. беспристрастно, непредвзято, справедливо αμεροληψία ή беспристрастность, непредвзятость, справедливость άμέρωτος, η, о 1) неприрученный, дикий; неукротимый; 2) неуснокоившийся; неумиротворённый άμεσίιίτευτος, η, о [ος, ον], —ολάβητος, ος, ον совершённый без посредника αμεσ;;ος, η, ο [ος, ον] 1) непосредственный, прямой; ~οι <ρόροι прямые налоги; 2) немедленный; безотлагательный; ~η επέμβαση немедленное вмешательство; 3) неизбежный, неминуемый; предстоящий; είναι ~ ό κίνδυνος τοΟ πολέμου каждую минуту может разразиться война; τό ~ον μέλλον ближайшее будущее αμεσότητα [-ης (-ητος)] ή 1) непосредственная связь, не- посрёдстве1шые отношения; ή ~ των επαφών συντελεί στην καλύτερη αλληλοκατανόηση непосредственные контакты способствуют лучшему взаимопониманию άμεσουράνητος, ος, ον прям., перен. не достигший зенита αμεστος, άμέστωτος, η, о неспелый; незрелый, зелёный (тж. перен.) αμέσως επίρρ. тут же, сразу (же); τώρα ~ сию же минуту αμετάβατος, η, о грам. непереходный άμεταβίβαστί'ος, η, о [ος, ον] 1) непёреданный; недоставленный; 2) не могущий быть пёредаш1ым; ~о δικαίωμα личное право; 3) непроданный; не продающийся; не подлежащий продаже άμεταβλησία ή неизменяемость, неизменность, постоянность, прочность, устойчивость άμετάβλητο[ν] τό неизменность, посто!5нство αμετάβλητος, η, о [ος, ον] 1) неизменившийся, неизменённый; 2) неизменный, неизменяемый, постоянный; устойчивый, прочный άμετάβολος, ος, ον см. αμετάβλητος άμετάγγιστος, η, ο [ος, ον] неперелйтый άμεταγλώττιστος, ος, ον не переведённый (на другой язык) άμετάγνωστος, η, о [ος, ον] не раскаявшийся (в чём-л.), не сожалеющий (о чём-л.) άμετάγραπτος, ος, ον юр. незарегистрированный (о сделке и т. п.) άμεταγύριστος, η, о еж. αγύριστος άμετάδοτος, η, о [ος, ον] 1) непёреданный; несообщёнпый; 2) незаразный (о болезни); 2) церк. непричастйвшийся άμετάθετο[ν] τό 1) несменяемость; бессменность; 2) невозможность перевода на работу в другую местность, неперемещаемость (о служащих) αμετάθετος, η, о [ος, ον] 1) неперемещёгшый; непереведён- ный; не подлежащий переводу (по службе); 2) несменяемый; бессменный; 3) непереставленный; стоящий на месте; неподвижный άμετακινησία ή Ι) неподвижность; 2) устойчивость, незыблемость; непоколебимость; стойкость, непреклбтптость αμετακίνητος, η, о [ος, ον] 1) ненередвигавшийся, непере- мещавшийся; 2) неподвижный; не трогающийся с места; 3) устойчивый, незыблемый; непоколебимый; стойкий, непреклонный άμετάκλητ||ος, η, о [ος, ον] 1) не подлежащий отмене, апелляции, безапелляционный; окончательный; απόφαση ~η окончательное решение; 2) безвозвратный, невозвратимый άμετακόμιστος, η, о [ος, ον] 1) неперенесённый; ненереве- зённый; 2) тяжёлый, громоздкий άμετάλαβος, η, о церк. непричастйвшийся άμετολαμπάδευτος, ος, ον нераспространённый, непёреданный (о светоче знаний, культуре и т. п.) άμετάλλα||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο неизменный, постоянный, устойчивый; ~χτη γνώμη установившееся мнение άμέταλλος, ος, ον не содержащий металла άμεταμέλητος, ος, ον см. αμετανόητος αμεταμόρφωτος, η, ο [ος, ον] 1) неизменённый; непреоб- ражённый; 2) неизменный άμεταμφίεστος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий маски, без маскарадного костюма; 2) не могущий быть скрытым; 3) перен. неприкрытый (о презрении, наглости и т. п.) άμετανάστευτος, ος, ον 1) ненереселйвшийся, коренной (о жителях); 2) неэмигрйровавший αμετανόητος, άμετάν(ο)ιωτος, η, о [ος, ον] нераскаявшийся; закоренелый; нераскаянный (уст.) άμετάπειστος, η, о [ος, ον] 1) непереубеждённый, оставшийся при своём мнении; 2) не поддающийся убеждению, упрямый; непреклонный, непоколебимый άμετάπλαστος, η, о [ος, ον] 1) непреобразованный, невидо- изменённый; непереработанный; 2) неизменяемый, не могущий быть преобразованным, изменённым άμεταποίητϋος, η, о [ος, ον] Ι) непереработанный, непере- дёланный, неисправленный; —о φόρεμα непередёланное платье; 2) неизменяемый άμεταπούλητος, η, о неперепрбданный άμετάπτωτ,'ος, η, о [ος, ον] неослабевающий; неослабный (книжн.); μέ ~о ενδιαφέρον с неослабевающим интересом άμεταπώλητος, ος, ον см. άμεταπούλητος άμεταρρύθμιστος, ος, ον непреобразованный, переформированный άμετασάλευτος, ος, ον см. αμετακίνητος άμετασκεύαστος, ος, ον 1) непередёланный, непереустро- енный; 2) не поддающийся переделке, переустройству άμετάστρ||επτος, ος, ον, ~οφος, η, ο 1) не повёрнутый, не изменивший направления; 2) необратимый; неизбежный (о результате, исходе и т. п.) άμετασχημάτιστος, η, ον Ι) непреображённый; 2) непре- образуемый άμετατόπιστος, η, о [ος, ον] не перемещённый, не сдвинутый с места; остающийся неподвижным άμετάτρ.Ιεπτος, η, о [ος, ον], ~οπος, ος, ον 1) неизменённый; 2) неизменный, незыблемый; твёрдый, непоколебимый 55
αμε άμμ άμετάφΓερτος, η, ο, ~όρητος, ος, ον 1) пеперенесёнггый; неперсвезёиный; 2) неподвижный, громоздкий όμεταφόρτωτος, η, о [ος, ον] 1) нсперегруженпый; 2) не подлежащий перегрузке αμετάφραστος, η, о [ος, ον] 1) не переведённый {на другой язык); 2) непереводимый .αμεταχείριστος, η, о [ος, ον] не бывший в употреблении, неиспользованный, неприменявшийся, новый «μετεώριστος, ος, ον прочный, устойчивый αμέτοχος, η," о [Ός, ον] не участвующий, не принявший участия (в чём-л.) άμέτρητ||ος, η, о [ος, ον] 1) непересчйтанный; 2) неисчислимый, несчётный, бесчисленный, несметный; ~ πλοΰτος несметные богатства; 3) неизмеримый, безмерный; ~о βάθος неизмеримая глубина «μετρία ή \) см. ασυμμετρία; 2) несоразмерность άμετρο{5αθής, ής, ές очень глубокий, бездонный αμετροίπεια ή болтливость άμετροϋεπής, ής, ές, —λόγος, ος, ον болтливый; говорящий лйп]нее άμετροπότης ό пропойца άμετρος, η, ο [ος, ον] 1) неизмеримый, безмерный; 2) неисчислимый, бесчисленный; 3) непомерный, чрезмерный; 4) не имёюнщй стихотворного размера άμετροφαγία ή обжорство άμή см. άμμέ αμη ή 1) мотыга; 2) с.-х. коса αμήν τό ακλ. амйнь, истинно, верно; <■ ώς πού νά πεις ~ вмиг, моментально; στό ~ до крайности, до точки, до предела; έφτάσαμε άπ' τή φτώχεια στό ~ мы дошли до крайней бедности άμηνολόγητος, ος, ον Ι) см. άχρονολόγητος; 2) с нарушенными менструациями (о женщине) αμηνόρροια ή мед. аменорея, отсутствие менструаций άμήνοτος, η, о [ος, ον] 1) неуведомлённый, неизвещённый; 2) на которого не подано в суд; αυτός έμεινε ~ на пего не подали в суд άμητός ό уст. урожай; <- πλούσιος ~ γνώσεων богатейшие знания άμήτωρ (-ορός) ό, ή тот, кто не имеет матери, сирота αμηχανία ή недоумение, озадаченность; растерянность; затруднительное положение; βρίσκομαι σέ ~ недоумевать, быть в недоумении, в затруднительном положении; προκαλώ -' вызывать недоумение; βάζω σέ ~ озадачить άμήχαν||ος, η, о [ος, ον] недоуменный, озадаченный; растерянный; ~о βλέμμα недоуменный взгляд άμηχονω (ε) άμετ. недоумевать, быть в недоумении, в растерянности, в затруднительном положении ||μια, άμία ή амия {пресноводная рыба) άμίαντο[ν] I τό см. αμίαντος II αμίαντο ν II τό чистота, невинность άμιαντοξυλίνη ή асбестовая прокладка αμίαντος, Ι η, ο [ος, ον] чистый, невинный αμίαντος II ό асбест, горный лён άμιαντωρυχεϊο[νΙ τό асбестовый рудник άμιγϋής, ής, ές, αμικτος, ος, ον прям., перен. чистый, без примеси; несмешанный, неразбавленный; ~εϊς συνδυασμοί списки кандидатов одной и той же партии; <> ουδέν κακόν ~ές καλοί) поел, нет худа без добра άμιλησιά ή молчаливость, неразговорчивость αμίλητος, η, о 1) молчаливый, неразговорчивый; безмолвный; ~ σάν ψάρι немой как рыба; 2) скромный; застенчивый, робкий; 3) необщительный, нелюдимый; угрюмый; 4) надменный, высокомерный; 5) перед которым ещё не ходатайствовали; ό διευθυντής ■ είναι -^ с директором ещё об этом не говорили άμιλλα ή 1) соревнование; σοσιαλιστική ~ социалистическое соревнование; 2) соперничество άμιλλώμαι (α) 1. άμετ. соревноваться; 2. μετ. 1) соперничать (с кем-л.); 2) быть на том же уровгге; быть равноценным {кому-чему-л.) αμίμητος, η, о [ος, ον] неподражаемый, несравненный, бесподобный αμινοξέα τά хилг. аминокислоты άμισθί επίρρ. бесплатно, даром, безвозмездно άμισθοδότητος, η, о [ος, ον] не получивший (зар)плагы, вознаграждения άμισθος, η, о_ [ος, ον] 1) работающий без жалованья, бесплатно, безвозмездно, бескорыстно; 2) работаюншй без оклада {сдельно или за вознаграждение от клиента); 3) неоплаченный {об услугах) άμίσθωτος, η, о [ος, ον] ненанятый, неарендовагп1ый αμιστος, η, о см. βμισθος , αμμα τά Ι) часть цепи якоря; 2) спорт, захват за пояс (в борьбе) (άμ)ματίζω μετ. надставлять, удлинять άμμάτιση [-ις (-εως)| ή, (άμ)μάτισμα τό надставка, удлинение άμμά||στος, η, ο см. άμάτιγος άμμέ, άμμή, άμμιά 1. σύνδ. а, однако, но; ~ τί νόμιζες (τί θάρρευες); а ты что думал?; 2. έπίρρ. обязательно, конечно, ну да; θά 'ρΟεΐς λοιπόν τό βράδυ; — ~; значит вечером придёшь? — А как же, обязательно, ты ещё спраши- ваенш?; ~ δέ, άμ' δε, — δά, άμ' δά (да) нет (ίμμιον τό хим. сурик άμμίτης ό мин. песчаник Κμμο ή см. άμμος άμμοαργιλ(λ)ώδης, ης, ες суглинистый, супесчаный άμμόγειος, ος, ον песчаный (ο почве) άμμόγη ή песчаная почва άμμοδίαιτος, ος, ον песчаный, живущий в песке άμμοδιυλίστήριοΐν) τό песчаный фильтр άμμοδόκη ή см. άμμοδοχεΐο[ν] άμμοδούρα ή песчаное место άμμοδ|!οχεϊο[ν1 τό, ~όχη ή песочница άμμόδρομος ό песчаная дорога άμμοειδής, ής, ές похожий на песок αμμοθεραπεία ή мед. лечение песочными ваннами άμμοθήκη ή см. άμμοδοχεϊο[ν] αμμοθύελλα ή песчаная буря άμμοκονί||α ή, ~αμα τό раствор {известковый, цементный и т. п.) άμμοκονίασις (-εως) ή обмазка, штукатурка σμμοκονια(σ)τής ό штукатур άμμόλιθος ό см. άμμίτης άμμόλουτρο[ν1 τό мед. песочные ванны αμμόλοφος ό песчаный холм; дюна; бархан άμμόμετρο[ν] τό песочные часы άμμόνι τό наковальня άμμόπετρα ή см. αμμίτης αμμϋος ό, ή 1) песок; κόκκος —ου песчинка; κινητή — зыбучие пески; χτίζω στην —ο строить на песке; 2) песчаное место, пляж, песчаный берег; 3) перен. неисчислимое множество άμμοσκέπίΐαστος, η, о, —ής, ής, ές покрытый песком, песчаный άμμότοπος ό песчаное место αμμουδα ή песчагюе дно άμμούδα ή см. άμμότοπος αμμουδερό τό см. άμμοδοχεϊο[ν] αμμουδερός, ή, ό песчаный αμμουδιά ή песчаный берег, пляж άμμουδιάτικο τό виноград {один из сортов) αμμοχάλικο τό песок с галькой άμμόχορτα τά песчаная растительность, песчанка άμμοχωσιά ή 1) впадина, заполненная песком; 2) песчаные берега {реки) άμμόχωστος, η, о [ος, ον] засыпанный песком αμμώδης, ης, ες см. αμμουδερός άμμωδία ή см. αμμουδιά άμμωνάλη ή хим. аммонал , αμμωνία ή 1) хим. аммиак; 2) нашатырный спирт 56
άμμ άμο άμμωνιακ||ός, ή, ό[ν] аммиачный; ~όν άλας нашатырный спирт; нашатырь (разг.) άμμώνιο[ν] τό хим. аммоний άμμωνϊται οί геол. аммониты άμμωνϊτις ή хим. аммониты άμμων||τοειδή, —οειδη τά геол. см. άμμωνϊται άμμωρυχεϊο τό песчаный карьер άμμωτόν τό см. άμμόμετρο άμνάδα [-άς (-άδος)) ή ярка άμνειός ό анат. амнион άμνημόνευτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) неупомянутый, забытый; опущенный; недостойный упоминания; μικροεπεισόδια ~α незначительные факты, о которых не стоит упоминать; 2) незапамятный; πρό (или από) αμνημονεύτων χρόνων с незапамятных времён; κατάστασις ~ юр. фактическое положение, существуюн1ее с незапамятных времен; 3) церк. пе- помянутый; <> δεν τοϋ άφησες πρόγονο ~ο ты всех его предков оскорбил, помянул недобрым словом άμνημονώ (ε) 1. άμετ. не помнить; забывать; 2. μετ. (-τγεν., αίτιατ.) не упоминать (кого-что-л.); упускать (что- либо) άμνημοσύνη ή 1) беспамятность, забывчивость; 2) забвение άμνήμων, ων, ον Ι) беспамятный, забывчивый; 2) не помнящий добра, неблагодарный; 3) забытый αμνησία ή Ι) Л1ед. амнезия, потеря памяти; 2) забывчивость άμνησιακός, ή, όν .чед. страдающий амнезией άμνησίθεος, ος, ον забывн1ий бога, неверующий, безбожный άμνησικακία ή незлопамятность; незлобивость άμνησίκοκος, ος, ον незлопамятный; незлобивый άμνησικοκω (ε) άμετ. быть незлопамятным, незлобивым άμνηστεία ή см. αμνηστία άμνηστεύσιμος, ος, ον 1) достойный помилования; 2) юр. подлежащий амнистии άμνήστευσις (-εως) ή предоставление амнистии άμνηστεΜίκός, ή, όν юр. амнистирующий άμνήστευτος, η, ο [ος, ον] 1) необручённый; непросватан- ный; 2) юр. неамнистйрованный άμνηστεΰω (άόρ. αμνήστευσα) μετ. юр. амнистировать αμνηστία ή юр. амнистия άμνηστικός, ή, ό[ν] вызывающий амнезию, потерю памяти άμνίον, αμνιον τό см. άμνειός αμνός ό Ι) барашек, ягненок; οβελίας -~ барашек или ягнёнок, поджаре1Н1ый на вертеле; 2) перен. агнец άμνοφαγία ή употребление в пищу баранины άμοιασιά ή несхожесть, различие αμοιαστος, η, о непохожий, разный άμοι|5άδα [-άς (-άδος)] ή амёба άμοιβάδωση [-ις (-εως)Ι ή мед. амёбиаз άμοιβΙ'αϊος, αία, ο[ν] взаимный, обоюдный; ~αία εκτίμηση взаимное увал<ёиис; ~αία ασφάλεια взаимная безопасность; ~αία βοήθεια взаимопомощь; ~αία κατανόηση взаимопонимание; ~·αία σχέση взаимосвязь; ~αίες σχέσεις взаимоотношения; μέ ~αία συμφωνία но взаимному, обоюдному согласию αμοιβαιότητα [-ης (-ητος)] ή взаимность, обоюдность; '- αισθημάτων взаимность чувств αμοιβή ή 1) вознаграждение, оплата; гонорар; 2) награда; ηθική ~ поощрение (благодарность и т. п.) άμοιβοειδής, ής, ές амёбообразный άμοιβός, ός, όν 1) взаимный; ~ χάρις взаимная услуга; 2) запасной; ~ τροχός запасное колесо άμοίραϋγος, ~στος, η, ο [ος, ον] неделимый, нераздельный; неразделённый, целый άμοιρ':ιά, ~ία ή 1) горе, беда, несчастье; 2) неудача, невезение αμοιρολόγητος, η, о неоплаканный άμοιρος, η, о [ος, ον] несчастный, неудачливый; <> — παιδείας необразованный άμοίχεοτος. ος, ον 1) не нарушивший супружеской верности; 2) не осквернённый прелюбодеянием άμόλ^'ευτος, --εφτος, η, о Ι) незаражёнпый; 2) нетронутый άμολ(λ)ά,|ω, —ρω (προστ. (ά)μόλ(λ)α и άμόλ(λ)ησε, άόρ. άμόλ(λ)ησα и (ά)μολλάρισα) μετ. 1) ослаблять, распускать (натянутый канат и т. п.); 2) отпускать, давать волю, выпускать на свободу, на волю; άμόλλα τό πουλάκι выпусти птицу на волю; άμόλ||σαν όλους τους κρατούμενους освободили всех заключённых; 3) оставлять без присмотра, распускать (учеников, детей и т. п.); 4) запускать, поднимать в воздух (шар, бумажный змей и т. п.); 5) неожиданно ударить, выстрелить; τοϋ αμόλησε μιά πιστολιά καί τόν σκότωσε οπ внезапно выстрелил и убйл его; <> αυτός ~ει ψευτιές он часто врёт; ~ τη γλώσσα μου дать волю языку, распустить язык; ~ κάθε ντροπή терять всякий стыд, распуститься; τίς ~ испускать газы άμόλ(λ)ημα τό 1) ослабление, отпускание; 2) отвязывание; 3) освобождение ΰμολ(λ)ητός, ή, ό 1) ослабленный, отпун1енный (о канате и т. п.); 2) отвязанный; выпущенный на волю; 3) безнадзорный, беспризорный άμολλϋιέμαι, ~ιοΰμαι (άόρ. άμολλήΟηκα, προστ. άμολλήσου) пуститься бежать (за кем-чем-л.); бежать вдогонку; ~ήσου νά τόν προφτάσεις беги, догони его άμολό(γ)ητος, η, о см. ανομολόγητος (ά)μολόχα ή мальва " αμόλυντος, η, ο [ος, ον] 1) нетронутый, чистый, непорочный, незапятнанный; неосквернённый; άσπιλος καί ~ чистый и безупрсч1н,|й; 2) незаражёнпый αμομφος, η, о [ος, ον] см. ||μεμπτος άμονάρχητος, ος, ον не имеющий монархического режима αμόνι τό наковальня; <> ανάμεσα σφυρί κί' ~ между молотом и наковальней άμονογράφητος, η, о [ος, ον] 1) неподписанный, нсзавизй- рованиый; 2) дипл. не парафированный άμόνοιαστ',ος, η, о 1) недружный, несогласный; είναι πάντα ~οι они всегда в ссоре άμονοπώλητος, η, ον не монополизированный άμόντε επί ρ р.: πάμε ~ карт, смешивать карты, объявлять игру недействительной; πήγε ~ он разорён; ή δουλειά πήγε ~ работа пошла насмарку (ά)μόνω (άόρ. αμοσα) άμετ. клясться; άμοσε στά παιδιά του он поклялся своими дет\,мй άμόργη ή осадок, отстой (оливкового масла) αμόρε τό любовь (ά)μορόζα ή любовница; содержанка άμορτισσέρ τό тех. амортизатор αμορφία ή 1) бесформенность, аморфность; 2) безобразие, уродливость άμορφος, η, о [ος, ον] 1) бесформенный, аморфный; 2) безобразный, уродливый αμόρφωτος, η, о [ος, ον] 1) необразованный; некультурный; 2) см. αδιαμόρφωτος άμούδιαστος, η, о Ι) не онемевший, не оцепеневший; 2) смелый, решительный άμουνούχιστος, η, о не оскоплённый, не кастрированный (ά)μούρ!,γα, ~γη ή см. άμόργη άμουργ(ι)ός ό 1) подойник; 2) период лактации овец αμουρος, η, о Ι) исчезнувший; γίνομαι '~ исчезать, скрываться из виду; ~ νά γίνεις! сгинь!, исчезни с глаз!; 2) наивный, доверчивый άμουσία ή 1) невежественность, необразованность; 2) отсутствие вкуса, безвкусица σμούσκευτος, η, о I) непромокший, сухой; 2) несмочен- ный, ненамоченный; 3) немочёный αμουσος, η, о [ος, ον] 1) невежественный, необразованный; 2) не имеющий вкуса, безвкусный; 3) немузыкальный; невежественный в музыке αμούστακος, η, о безусый άμούχλιαστος, η, о нсзаплёсневевший 57
άμό άμυ άμόχΟητος, ος, ον. ||μοχΟος, η, ο [ας, ον] 1) ленивый, бездельничающий; 2) лёгкий, нетрудный, нетрудоёмкий αμπαζούρ τό абажур αμπακΠας, ~ος ό 1) арифметика; 2) священная книга; 3) уст. грифельная доска; -ф- τρώγω τόν ~о обжираться; έφαγε τόν ~о его здорово отколоиматили; ξέρω τόν ~α быть умным, Много знать; του ψάλλω τόν ~о прописать ижицу; λέγω <Γτόν ~α говорить на ветер άμπαλλά'ζ άκλ., —ρισμα τό упаковка άμπαλλάρω {άόρ. άμπαλλάρισα) μετ. упаковывать άμπάλωτ,ίος, η, ο 1) незалатанный, незаштопа1Н1ый; рваный; 2) непочйненный, нозадёланный; 3) оборва1шый, в лохмотьях; 4) без заплат(ок), малоношеный; 5) не нажившийся, не получивший прибыли; 6) непоправимый; невозместимый; ~η κατάσταση нспоиравймое положение; 7) неприкрытый, явный; который невозможно скрыть, замять; ~о φταίξιμο явная вина; αυτό τό σκάνδαλο είναι ~ο этот скандал уже невозможно замять άμπάντα έπιφ. мор. берегись! (ά)μπάρα ή засов; βάζω τήν ~ закрыть (дверь) на засов, задвинуть засов; βγάζω τήν ~ открывать дверь; отодвигать засов αμπάρι τό 1) амбар; склад; 2) мор. трюм άμποριάζω μετ. Ι) помещать в амбар, на склад; 2) грузить в трюм άμπάριασμσ. τό Π помещё1ше в амбар, на склад; 2) погрузка в трюм αμπάριζα ή ампариза (детская игра) άμπορμπέριστος, η, о непобрйтый; неподстриженный άμπάρωμα τό запирание на засов αμπαρωμένος, η, о ел. άμπαρωτός αμπαρώνω μετ. запирать на засов άμπηρωτός, ή, ό запертый на засов άμπας ό аба (грубошерстная ткань и накидка из зтой ткани) άμπατζήδικο τό лавка, где продаётся одежда из абы άμπατζής ό 1) торговец абой; 2) деревенский портной, шьющий из абы; 3) плохой портной άμηελάνΟισμα τό время цветения винограда άμπελ'Ιάς 6, ~ού ή виноградарь άμπελήσχος, α, о виноградный ομπέλιίον] τό 1) вшюградник; 2) разг. детский фурункулёз; <> κάει σάν τό σκυλί στ' ~ убит как собака άμπελιά ή виноградный куст άμπελιάτικα τά 1) налог на виноградник; 2) плата за работу на виноградинке или за охрану его άμπελ'Ιίδα, ~ϊνο η 1) ползучее растение (растущее на виноградниках); 2) πλ. см. άμπελοειδη άμπέλινος, ίνη, ον см. άμπελήσιος άμπελόβιος, ος, ον 1) живущий в винограднике (о птицах, насекомых); 2) живущий на доход от виноградников άμπελοειδη τά бот. виноградные (растения) άμπελόεις, εσσα, εν см. άμπελόφυτος αμπελοκαλλιέργεια ή см. αμπελουργία αμπελόκηπος ό фруктовый сад с виноградником ό.μπελοκλαδευτής ό специалист по подрезке винограда; подрезчик винограда άμπελοκλάδι τό 1) виноградная ветка, лоза; 2) бот. кир- казбн; 3) бот. повилика (вид); 4) разг. ишйный аденит (у детей) άμπελόκλημα τό см. άμπελος 2 άμπελοκομία ή см. αμπελουργία άμπελοκόμος ό см. αμπελουργός άμπελοκόπι τό поле на месте выкорчеванного виноградника άμπελοκτ||ηματίας, —ήμων (-όνος) ό владелец виноградников άμπελολεύκη ή дикий виноград (растение) άμπελος ή 1) виноградник; 2) виноград (растение) άμπελοστάφυλο τό виноград (особенно винные сорта) άμπελοτόμος ό, ή см. άμπελοκλαδευτής άμπελι'οτόπι τό, ~ότοπος ό место, занятое под вино- град]шк, место, пригодное для виноградника άμπελουργίιία, —ική ή виноградарство ομπελουργικός, ή, ό[ν] виноградарский αμπελουργός ό, ή виноградарь άμπελουργώ (ε) αμετ. заниматься виноградарством αμπέλουρίδα ή см. άμπελολεύκη άμπελοφάσουλο τό фасоль (разновидность) άμπελοφΟόρος, ος, ον вредный для виноградника άμπελοφύλακας Ι-οξ (-ακος)] ό сторож на винограднике άμπελόφυλλοΐνΐ τό виноградный лист άμπελοφυτεία ή 1) посадка винограда; 2) виноградники άμπελόφυτος, η, о [ος, ον] засаженный виноградом άμπελόχα ή дикая мальва άμπελοχώραφα τά поля и виноградники άμπελώδης, ης, ες см. άμπελόφυτος άμπελών (-ώνος) ό большой виноградгшк αμπέρ τό ακλ. эл. ампер άμπερόμετρο[ν1 τό амперметр άμπέχονο[ν] τό китель άμπης συνδ. с тех пор, как άμπογιά(ν)τιστος, η, о некрангсный άμποδίζω μετ. мешать, препятствовать (кому-чему-л.) άμπόδιστος, η, о см. ανεμπόδιστος άμπολή ή оросительная канава, арык (ά)μπολιάζω μετ. 1) прививать (дерево); 2) мед. делать прививку; 3) перен. передавать болезнь, заражать (ά)μπόλιασμα τό .бот., мед. прививка άμπόλιαστος, η, о" 1) непривйтый (о дереве); 2) мед. не сделавший прививки; 3) не заразившийся, не заболевший (заразной болезнью) ||μποτε(ς) έπιφ. о, только бы!, дай бог! άμπούκωτος, η, о 1) некормленый (особенно о ребёнке); 2) не получивший взятки δμπουλας ό 1) дождевой поток; 2) небольшой источник, родник (пересыхающий летом) άμπούλ(λ)α ή ампула αμπρί τό воен. землянка άμπροστά ίπίρρ. впереди; вперёд _ άμπροστϋαίνω, ~ερεύω μετ. обгонять; <> ||μα μανίσει δ γάιδαρος ~ερεύει τ' άλογο поел, взбесившийся осёл лошадь обгоняет (ά)μπροστινός, ή, ό передний άμπώθω, άμπώνω (<χόρ. αμπωσα) μετ. толкать, отталкивать αμπωτις (-ιδος) ή (морской) отлив; ~ καί παλίρροια прилив и отлив άμπώχνω (αόρ. ||μπωξα) см. άμπώθω άμυαλιά ή глупость, безмозглость άμυαλος, η, ο глупый, безмозглый άμυαλωσύνη ή см. άμυαλιά αμυγδαλάτο τό см. άμυγδαλωτό αμυγδαλάτος, η, ο 1) миндальный; 2) миндалевидный άμυγδαλέο ή см. αμυγδαλιά άμυγδαλέλαιο[ν) τό миндальное масло άμυγδαλένιος, α, ο миндальный άμυγδαλεών см. άμυγδαλιώνας αμυγδαλή ή анат. миндалевидная железа, миндалина, гланда αμυγδαλή Ι ц см. αμυγδαλή αμυγδαλή II ή αμυγδαλιά (ά)μυγδαλιά ή миндальное дерево άμυγδαλίδαι αί бот. миндалевые άμυγδάλινος, η, ον см. άμυγδα>χνιος άμυγδαλίτιδα [-Ιτις (-ιδος)] ή мед. тонзиллит, воспаление миндалин άμυγδαλιώνας ό миндалевая ρόπιβ άμύγδαλο[ν] τό миндаль άμυγδαλόγαλα τό миндальное молоко άμυγδαλοειδής, ής, ές миндалевйдН1>1Й άμυγδαλοειδή τά бот. миндалевые 5δ
άμυ άμφ άμυγδαλο||Οραύστης, ~κατόκτης ό щипцы для миндаля άμυγδαλόλαδο τό см. άμυγδαλέλαιο άμυγδαλομ·|άτης ό ~άτα ή тот, кто имеет миндалевидные глаза άμυγδαλόπ !αστα ή, --ηκτοίν] τό, ~ιττα ή миндальная нуга άμυγδαλόπομα τό миндальный напиток άμυγδαλόσχημος, ος, ον миндалевидный άμυγδαλοτομία ή мед. тонзиллэктомйя, удаление миндалин άμυγδαλόφλουδα ή скорлупа миндаля άμυγδαλόψιχα ή ядро миндаля άμυγδάλωμο τό см. άμυγδαλόπομα αμυγδαλών (-ωνος) ό см. άμυγδαλιώνας άμυγδαλωτό τό курабьё из миндаля άμυγδαλωτός, ή, ό см. αμυγδαλάτος αμυγμί'α τό ~ός ό см. αμυχή άμυδρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) тусклый, неяркий; ~ό χρώμα тусклый, блёклый цвет; ~ό φως тусклый свет; ~ά ίχνη трудноразличаемый, неясный след; 2) перец, слабый; смутный, неясный; ~ή ελπίδα слабая надежда; ~ή ιδέα смутное представление, понятие; —ή ανάμνηση смутное воспоминание άμυδρότητα [-ης (-ητος)Ι ή тусклость, смутность, неяс- иос гь άμυδρόφωτος, η, о [ος, ον] тускло, слабо освещенный άμυδρώς επίρρ. тускло, неярко, слабо; неясно, смутно άμυησία ή 1) неносвящённость; 2) незнание, неосведомлённость αμύητος, η, о [ος, ον] 1) непосвящённый; неприобщённый; 2) неосведомлённый, несведущий αμύθητος, η, о [ος, ον] 1) несказанный; неописуемый; 2) несметный άμυκτήριστος, ος, ον неосмёянный (ά)μύλα ή 1) сливки; 2) жир άμυλάζη ή с.ч. άμυλάση άμυλάλευροΐν] τό см. άμυλο άμυλαλκοόλη ή см. άμυλόπνευμα άμυλάση ή хим. амилаза άμυλίνη ή растворённый крахмал αμ»λο[ν] τό крахмал άμυλόγαλα τό картофельная кашица, содержащая крахмал άμυλόκοκκοι οί крахмальные зёрна άμυλόκολλα ή крахмальный клей, клейстер άμυλόπνευμα τό крахмальный спирт άμυλοποιεϊοΐνΐ τό крахмальный завод άμυλοποιός ό рабочий крахмального завода άμυλοσάκχαρο[ν] τό глюкоза άμυλϋοϋχος, ος, ον, —ώδης, ης, ες крахмалистый, богатый крахмалом άμυλώνω μετ. 1) посыпать крахмалом; 2) крахмалить άμύλωσις (,-εως) ή 1) посыпание крахмалом; 2) крахмаление άμυνα ή защита; оборона; защитные средства; ενεργός {или ενεργητική) ~ воен. активная оборона; παθητική ~ воен. пассивная оборона; οργάνωση τής αεροπορικής ~ς организация противовоздушной обороны; περνώ σέ ~ переходить к обороне; έν άμύνη юр. в порядке самозащиты, защищаясь; -<>· ~ τοΰ οργανισμού сопротивляемость организма αμύνομαι [άόρ. ήμύνθην) 1. μετ. защищать, оборонять; ~ τής τιμής μου (υπέρ πατρίδος) защищать свою честь (родину); 2. άμετ. защищаться; обороняться; ~ μέχρις έσχατων сражаться до последнего, до последней капли крови άμυντήριον τό 1) средство защиты; 2) оборонительное сооружение άμυντήρΐίιος, ία, ον оборонительный; ~ία γραμμή оборонительная линия, линия обороны άμυντικϋός, ή, ό[ν] защитный; оборонительный; оборонный; ~ή ίκανότητα обороноспособность; ~ή θέση оборонительная позиция; ~ή γραμμή линия обороны; ~ές εγκαταστάσεις оборонительные сооружения; κατέχω ~ή θέση занимать оборону άμυντικότης (-ητος) ή обороноспособность αμύριστος, η, ο 1) не пахнущий, без запаха; 2) аромата которого не вдыхали (чаш,е трен.); нетронутый; 3) нена- душенный άμυρολόγητος, η, о [ος, ον] см. αμοιρολόγητος άμύρωτος, η, ο [ος, ον] 1) некрещёный; неверующий; 2) иноверный, нехристианский άμυσταγώγητος, ος, ον Ι) незнающий, непосвящённый (в таинство); 2) перен. несведущий, не имеющий понятия о чём-л. άμύστακος, ος, ον см. αμούστακος αμυχή ή царапина, ссадина σμφαρίστερος, ος, ον плохо владеющий обеими руками; неуклюжий σμφια τά церк. облачение; риза αμφίαλος, ος, ον 1) окружённый морем; 2) находящийся между двумя морями άμφιάρθρωση [-ις (-εως)Ι ή анат. сочленение άμφιβάλλ||ω (άόρ. αμφίβολα, άμφέβαλον) άμετ. сомневаться, быть неуверенным (β чём-л.); ~ περί τής εντιμότητας κάποιου сомневаться в честности кого-л.; νά μήν ~ετε καθόλου γι' αυτό можете (в этом) не сомневаться άμφιβιακός, ή, όν см. αμφίβιος άμφί!5.ιο[ν] τό зоо.г. амфибия, земноводное άμφφιο||ς, ος, ον, ~τικός, ή, όν зоол. земноводный αμφιβληστροειδής, ής, ές сетчатый; ~ χιτών анат. сетчатка, сетчатая оболочка (глаза) άμφιβολ||ία ή сомнение; колебание; χωρίς ~ или άνευ ~ίας без сомнения; χωρίς (или δίχως) τήν παραμικρή ~ без тени сомнения; вне всякого сомнения; εχω ~ίες испытывать сомнение; δέν υπάρχει καμμιά ~ δτι... нет никакого сомнения в том. что... άμφιβολίτης ό мин. амфиболит άμφίβϋολος, η, о [ος, ον] 1) сомнительный, проблематичный; неопределённый, неясный; εΐδησις ~όλου προελεύσεως известие из сомнительного источника; ~ολη υπόληψη сомнительная репутация; είναι ~ολη ή επιτυχία успех сомнителен; 2) двусмысленный άμφίβραχυς (-εος) ό стих, амфибрахий άμφίγλωσσος, ος, ον 1) двуязычный; 2) двусмысленный; неясный; сомнительный άμφίγνωμος, ος, ον не имеющий твёрдого мнения, колеблющийся, сомневающийся άμφιγνωμίο (ε) άμετ. быть неуверенным (β чём-л.), колебаться, сомневаться άμφιγνώμων, ων, ον си. άμφίγνωμος αμφιδέξιος, ος и ία, ον )) одинаково владеющий обеими руками; 2) ловкий, искусный άμφιδέτης ό 1) хомут; 2) тех. хомутик, скоба άμφιδέτησις (-εως) ή мор. стояние на двух якорях άμφιδετικός, ή, ό[ν] соединительный άμφίδετος, ος, ον 1) соединённый; 2) привязанный (или закреплённый) с двух сторон; 3) мор. стоящий на двух якорях άμφιδετώ (ε) μετ. 1) соединять; 2) привязывать (или закреплять) с двух сторон; 3) мор. ставить на два якоря άμφίεδρ||ος, ος, ον гранёный; ^^οι αδάμαντες бриллианты αμφίεση [-ις (-εως)Ι ή 1) одевание; 2) одежда, одеяние άμφιετηρίς (-ίδος) ή празднование годовщины άμφιετής, ής, ές ежегодный άμφίζευκτος, ος, ον соединённый мостом άμφίζυγος, ος, ον запрягаемый по одну и по другую сторону дьипла, которого можно запрячь и с правой и с левой стороны дышла (о лошадях и т. п.) άμίρίζωστος, ος, ον опоясанный άμφιθάλασσος, ος, ον 1) со всех сторон окружённый морем; 2) см. αμφίαλος 2 αμφιθαλής, ής, ές родной и по отцу и по матери 59
αμφ άνα αμφιθεατρικός, ή, ό[ν] Ι) относящийся κ амфитеатру; 2) расположенный амфитеатром άμφιθέατροΐν] τό амфитеатр σμφίθυρον τό церк. царские врата άμφίθυρος, ος, ον имеющий две двери άμφικάλυμμα τό Ι) оболочка, покров; 2) обёртка; 3) чехол άμφικολύπτω μετ. покрывать, окутывать; обёртывать άμφίκαμπτος, ος, ον загнутый с обеих сторон άμφίκαρπος, ος, ον (обычно πλ.) дающий плоды двух сортов άμφικέφαλος, ος, ον с двумя головками; ~ ήλος заклёпка άμφικίνητος, ος, ον сл1. άμφίπλους άμφικλινής, ής, ές отлогий, пологий с обеих сторон; двускатный όμφίκοιλος, ος, ον двояковогнутый άμφίκοπος, ος, о ν см. αμφίστομος άμφίκρημνος, ος, ον со всех сторон обрывистый, крутой; отвесный άμφικτϋιονία, —υονία ή ист. амфиктионйя άμφίκυρτος, ος, ον двояковыпуклый άμφιμασχάλια τά воен. аксельбанты άμφιμήτριος, ος, ον единокровный (ο братьях, сестрах) ||μφιον τό см. άμφια άμίριόνι τό амфиони (сорт чёрного винограда) άμφιπάτριος, ος, ον единоутробный (о братьях, сестрах) άμφίπλους, ους, ουν мор. приводимый в движение и паром и ветром άμίριπρόστυλος, ος, ον здание с колоннами с фасада άμφίπυλος, ος, ον имеющий с обеих сторон ворота άμφιρρέπεια ή двойственность, нерешительность (характера и т. п.) άμφιρρεπής, ής, ές см. αμφίρροπος άμφιρρέπω άμετ. сомневаться, колебаться, не решаться; быть нерешительным; не иметь твёрдого мнения αμφίρροπος, η, о [ος, ον] 1) двойственный, неопределённый, неясный; 2) колеблющийся, нерешительный; сомневающийся; не имеющий твёрдого мнения άμφισρήτηση [-ις (-εως)] ή оспаривание; спор αμφισβητήσιμος, η, о [ος, ον] спорный; сомнительный άμφισβητητικός, ή, ό[ν] склонный κ спорам; любящий противоречить, возражать αμφισβητούμενο τό спорный вопрос αμφισβητώ (ε) μετ. оспаривать; заявлять своё несогласие (с чём-л.); ~ τήν κληρονομία оспаривать наследство; ~ τά λεγόμενα σου я не согласен с тем, что ты сказал άμφίστολος, ος, ον мор. используемый как военный (о торговых судах) αμφίστομος, ος, ον с двумя лезвиями, обоюдоострый άμφίστροφος, ος, ον Ι) вращающийся в двух направлениях; 2) проворный άμφίσφαιρο[ν] τό спорт, штанга άμφιταλαντεύομαι быть в нерешительности, не решаться, колебаться άμφιταλάντευση [-ις (-εως)Ι ή нсрешйтсльрюсть, колебание άμφιτέμνω (άό/ι. άμφίταμον) μετ. обрезать; обрубать άμφίτομος, ος, ον см. αμφίστομος άμφίτρητος, ος, ον просверленный, пробуравленный с обеих сторон άμφιτρύων (-ωνος) ό устроитель пышных банкетов для друзей άμφιφα(ν)τ|ς, ής, ές астр, видимый во время восхода и захода (о звёздах) αμφορέας [-εύς (-έως)] ό амфора άμφοτερίζω αμετ. склоняться то к одному, то к другому, быть в нерешительности, колебаться άμφοτεροβαρής, ής, ές двусторонний, обоюдный; ~ σύμβαση двустороннее соглашение άμφότ||εροι, αι, α оба, тот и другой; έπ' ~έρων των πλευρών но обоим сторонам; έξ —έρων τών μερών с обеих сторон άμφοτερόχωλος, ος, ον хромой на обе ноги άμφοτέρωθεν έπίρρ. с обеих сторон άμωλώπιστος, ос, ον не получивший ушиба, неушйблен- ный άμώμητος, άμωμος, ος, ον безупречный, безукоризненный άμώνω άμετ. см. άμόνω αν σύνδ. 1) если; αν εχω καιρό, θά έλθω если будет время, то я приду; αν είχα λεφτά, μαζί μου, θά αγόραζα αυτό τό βιβλίο если бы у меня были с собой деньги, я купил бы эту книгу; 2) ли, разве; σέ ρωτώ αν έφυγε ή μητέρα σου я тебя спрашиваю, (не) уехала ли твоя мать; 3): καί αν или κι' αν (после относительного местоимения или наречия) бы... пи; о, τι καί αν что бы ни; ο,τι κι' αν λέγεις, δέν σέ πιστεύω что бы ты ни говорил, я тебе не верю; б, τι καί αν πεις κανείς δέν σέ ακούει можешь говорить что угодно, никто тебя не слушает; δσο καί αν πιω δέν μεθάω сколько бы я ни пил, я никогда не бываю пьяным; οποίος καί αν кто бы ни; δσον καί αν сколько бы ни; δπως καί αν как бы ни; 4): αν καί хотя (н)..., при всём том, что...; ό Κώστας εϊναί καλός μαθητής αν καί ό Γιώργος δέν πάει πίσο) Кос- тас — хороший ученик, но и Георгий не отстаёт; 5): καί αν (κι' αν) если даи^е; <> αν τυχόν... в случае, если... άνά πρόθ. μετ' αίτιατ. 1) по; ~ τόν ποταμό по реке; ~ τά όρη по горам; ^ τήν πόλιν по городу; ~ δύο πό два; ~ τεσσάρας по четыре; περιοδεύω ~ πασαν τήν Ελλάδα путешествовать по всей Греции; 2) в; ~ χείρας в руки; в руках; λαμβάνω ~ χείρας τό βιβλίο я беру в руки книгу; •γ- ~ παν τέταρτον έτος каждый четвёртый год άνα- приставка, означающая: 1) вверх: αναβαίνω, αναγράφω; 2) назад: αναχωρώ; 3) снова; часто: αναβιώνω; άναρρίπτω; 4) усиление понятия, заключённого в глаголе: άναβοώ, ανασκάπτω άναβαθμίς (-ίδος) ή Ι) подножка, ступенька (вагона и т. п.); 2) небольшая переносная лестница; 3) воен. аппарель άνάβαθϋος, η, о 1) мелкий; στά ~α на мели; 2) перен. неглубокий, поверхностный άναβάθρα ή лёст1нща; трап άνάEαθρον τό входная лестница αναβαίνω см. ανεβαίνω άναβαλλόμεν||ος ό: του έψαλα τόν ~ο я ему прочитал нотацию, я его здорово отчитал; άκουσε από μένα τόν ~ο ему от мен5'1 здорово попало άναβάλλ'Ιω (άόρ. άνάβαλα и άνέβαλον, παθ. άύρ. αναβλήθηκα и άνεβλήθην) μετ. 1) откладывать, отсрочивать, переносить; 2) см. άναβάνω; <- μήν —εις διά τήν αΰριον ο, τι δύνασαι νά εκτελέσεις σήμερον не откладывай на завтра то, что можешь сделать сегодня άνάβαλτος ό фольк. нечистый, сатана άναβάνί,ω (άόρ. άνάβανα) μετ. обл. вспоминать; κάποιος σ' ~ει κτό-το тебя вспоминает; δέν τ' ~ει ό νους μου не могу вспомнить άναβαπτίζ'ω μετ. 1) повторно крестить, перекрещивать (разг.); переименовывать; 2) перен. обновлять, очищать; ~ομαι: αναβαπτίσθηκα εις τήν λαϊκήν έντολήν я снова избран άναβάπτισ||ις (-εως) ή, ~μα τό 1) повторное крещение, нереимс1ювание; перекрещивание (разг.); 2) перен. обновление, очищение άναβαπτισμός ό 1) анабаптизм; 2) с.ч. άναβάπτισις άναβαπτιστής ό анабаптист ανάβαση [-ις (-εως)Ι ή подъём, восхождение; восшествие (уст.) άναβάσιμος, ος, ον доступный для подъёма, восхождения άναβαστάζω μετ. высоко поднимать; высоко держать αναβατήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) подножка (машины, экипажа); 2) подъёмник, лифт αναβάτης ό 1) альпинист; 2) всадник, верховой; 3) про- из водитель, са мёц 60
άνά ανάκατος, η, ο неподнявшийся (ο тесте) άναβατ||ός, ή, όν доступный для подъёма; ~ή κορυφή доступная вершина άναβγαίνω {άόρ. άναβγηκα) άμετ. показываться, появляться άνάβγαλμα τό Ι) появление; 2) плохая репутация {особенно о девушке) αναβιβάζω μετ. 1) см. ανεβάζω; 2) сажать {на пароход, лошадь и т. п.) άνοβιβάνω обл. см. άναβάνω άναβίβασι'η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) см. άνεβασιά 1, 2; 2) см. ανέβασμα 2, 7; 3) посадка {на пароход, лошадь и т. п.) άναβιβαστήρας ό см. αναβατήρας «ναβίβαστρον τό тех. домкрат αναβιώνω άμετ. прям., перен. оживать, воскресать, возрождаться; άνεβίωσαν οί ελπίδες μου у меня опять появились надежды αναβίωση [-ις (-εως)] ή 1) воскресение, возрождение; воскрешение; 2) биол. анабиоз άναβιωτικός, ή, ό[ν] животворный άναβλαστάνω {άόρ. άναβλάστησα) άμετ. 1) снова прорастать, давать ростки; 2) перен. возрождаться, обновляться; снова процветать άναβλάστημα τό росток, побег άναβλάστηση [-ις (-εως)] ή 1) появление новых ростков; вторичное прорастание; 2) возрождение, обновлё1ше άνάβλεμμα τό 1) взгляд вверх; 2) взгляд; άγριο τό άνάβλεμμά της её взгляд выражает жестокость άναβλέπω {άόρ. άνέβλεψα) άμετ. 1) снова увидеть; прозреть (тж. перен.); 2) смотреть вверх άνάβλεψις (-εως) ή 1) возвращение зрения; 2) прозрение άνάβλημα τό выбрасываемое во время извержения (лава, камни и т. п.) άναβλητέος, о, ον требующий отсрочки αναβλητικός, ή, ό[ν] 1) отсрочивающий, оттягивающий, откладывающий; 2) юр. требующий отсрочки άναί!λητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή привычка откладывать дела αναβλύζω (άόρ. άνέβλυσα) 1. άμετ. 1) бить ключом; бить струёй; 2) струиться, течь ручьём (о слезах и т. п.); 2. μετ. выбрасывать на поверхность ανάβλυση Ι-ις (-εως)] ή вытекание ила истечение; выбрасывание на поверхность (^жидкости) άναβόηση [-ις (-εως)] ή громкий крик; возглас, восклицание άναβόλα ή с.-х. предохранительная стенка против осыпания земли или эрозии άναβολεύς (-έως) ό стремя άναβολ||ή ή отсрочка; перенос (на другой срок); откладывание, оттягивание; δίχως (или χωρίς) ~ или άνευ -'ής безотлагательно, без промедления; ή υπόθεση δέν επιδέχεται ~ дело не терпит отлагательства άναβόλι τό обл. шёлковый покров (набрасываемый на головы окениха и невесты кумом после венчания) όναβολ|ιά ή неудача; μας τΰχανε πολλές ~ιές нас постигли большие неудачи άνάβολος, η, о неудобный, без удобств άναβοσβύνω άμετ. 1) мелькать; 2) мерцать άναβοώ (α) άμετ. громко кричать; восклицать ανάβρα ή ключ, родник, источник άναβράζω άμετ. 1) кипеть, вскипать, бурлить, клокотать; 2) снова закипать; 3) бродить, подвергаться брожению; 4) перен. кипятиться, кипеть άναβρακάτος, η, о 1) см. άνασκουμπωμένος; 2) драчливый, задиристый άνάβρασ'ΐη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό см. αναβρασμός αναβρασμός ό Ι) кипение; бурление, клокотание; 2) брожение; 3) перен. волнение, возбуждение, брожение; возмущение άνάEραστος, η, о 1) не закипевший; не бурлящий; 2) некипячёный, сырой άναβραστός, ή, ό кипящий άναβράω см. αναβλύζω άναβροντώ (α) άμετ. грохотать, раскатисто греметь άναβροχιά ή отсутствие дождей, засуха; στην ~ καλό καί τό χαλάζι поел, при засухе и град хорош (ср. на безрыбье и рак рыба) άνάβροχος, η, о засушливый, сухой; педождлйвый άναβρύζω см. άναβρύω άναβρυοϋσα ή 1) ключ, источник, родник; 2) фонтан ανάβρυσμα τό см. ανάβλυση άναβροτήριον τό фонтан άναβρυτήριος, ος, ον бьющий, выбрасывающий струю вверх άναβρυτός, ή, ό бьющий вверх (о воде) άνάβρυτος, η, о высоко расположенный (о деревне, здании и т. п.) άναβρυχώμαι (α) рычать, рыкать άναβρύω (άόρ. άνάβρυσα) μετ. 1) см. αναβλύζω; 2) перен. пускать ростки άνάβΙω (άόρ. άναψα) 1. μετ. 1) разжигать (дрова); затапливать (плиту, печь); ~ τό τσιγάρο закурить папиросу, сигарету; 2) зажигать (свет); ~ τή λάμπα зажечь лампу; ~ τό φως зажигать (включать) свет; 3) перен. разжигать; возбуждать, воспламенять; 4) перен. влепить (оплеуху и т. п.); του άναψα μιά στά μούτρα я ему влепил пощёчину; 2. άμετ. 1) разжигаться, разгораться, гореть; 2) перен. вспыхивать, разгораться, возгораться; 3) перен. перегреваться; τόν 'Ιούλιο ~ει ή άσφαλτος в июле асфальт накаляется; ό πόλεμος άναψε вспыхнула война; ανάψανε τά αίματα μου кровь во мне закипела; 4) преть, гнить Dααΐβ о зерновых или сырах) άναγάλ(λ)ια ή веселье, радость, хорошее настроение άναγαλ(λ)ιάζω {άόρ. αναγάλλιασα) άμετ. радоваться άναγάλ(λ)ιασμα τό радость, ликование άναγάπητος, η, о 1) нелюбимый; 2) несимпатичный, неприятный άναγάπιστος, η, о непримирйвшийся; нс1юмирйвшийся άναγαργαρίζω άμετ. полоскать горло άναγαργάρισμα τό 1) полоскание горла; 2) полоскание (жидкост1) αναγγελία ή извещение, уведомление (άν)αγγέλλω (άόρ. ανήγγειλα, παθ. άόρ. άνηγγέλθην) άμετ. извещать, уведомлять; ~ τους γάμους извещать ο свадьбе; σας ^ δτι.. извещаю вас, что... (άν)ογγελτήριο[ν] τό извещение, уведомление, приглашение (написанное, напечатанное) άναγγελτήριος, ος, ον уведомительный άναγέλασμα τό 1) насмешка, осмеяние, издевательство; 2) предмет насмешек, издевательства; посмешище; О του κόσμου τ' —■ τόν κόσμο άναγέλα поел, не смейся, квас, не лучше нас άναγελΙίαστής ό, ~άστρα ή насмёшнн|к, -ца άναγελω (α) 1. άμετ. громко, заразительно смеяться; 2. μετ. высмеивать (кого-л.); издеваться, насмехаться (над кем-л.) αναγέννηση [-ις (-εως)] ή 1) возрождение; обновление; 2) (Ά.) Возрождение, Ренессанс; 3) тех., хим.. биол. регенерация άναγεννητής ό регенератор αναγεννητικός, ή, ό[ν] 1) возрождающий, обновляющий; животворный; 2) регенеративный αναγεννώ (α) (άόρ. αναγέννησα) μετ. 1) возрождать, возвращать к жизни; 2) тех., биол., хим. регенерировать, восстанавливать; ~μαι возрождаться, возвращаться к жизни; перерождаться άναγέρνω (άόρ. άνάγυρα, μτχ. πρκ. άναγερμέγος) άμετ. 1) наклоняться, нагибаться; сгибаться; 2) прилечь; ~ νά ξαποστάσω прилечь отдохнуть άνάγερτ||ος, η, о, ~ός,, ή, ό 1) наклонный; покатый; наклонённый; 2) прилёгший (отдохнуть) άναγι(γ)νώσκω (άόρ. άνέγνωσα, άνέγνων, παθ. άόρ. άνεγνώ- 61
άνα ό.\ά σθην) μετ. читать; ~ μεγαλοφώνως читать вслух; ~ καθ' εαυτόν читать προ себя αναγκάζω μετ. 1) вынуждать, принуждать, заставлять; 2) побуждать, склонять (к чему-л.) άναγκαϊοΐνΐ τό, αναγκαίος ό уборная (клозет) άναγκαϊ'Ιος, α, ο[ν] 1) нужный, необходимый; потребный; τά ~α необходимые средства; вес необходимое (для жизни); θεωρώ ~о νά .. считаю необходимым...; είναι —о необходимо; 2) неизбежный, не.минуемый αναγκαιότητα ή необходимость; εγνωσμένη ~ филос. осознанная необходГ/.мость άναγκαιοδντα τά необходимые средства; всё необходимое; -' σκεύη необходимая посуда άναγκαι||ώ (о) ό,μετ. быть нужным, необходимым; αγόρασα 6, τι μοΰ —οι я хупйл всё, что мне нужно άνάγκασϋη ή, ~μός ό 1) принуждение, насилие; 2) побуждение αναγκαστικά ίπίρρ. вынужденно, по принуждению, в принудительном порядке; в силу необходимости αναγκαστικ||ός, ή, ό[ν] вынужденный; принудительный; необходимый; ~ή προσγείωση вынужденная посадка; ~ νόμος чрезвычайный закон άναγκοστικώς έπίρρ. см. αναγκαστικά άναγκεμένος, η, о 1) бедный, нуждающийся; 2) хилый; 3) больной; 4) обл. душевнобольной άναγκερός, ή, ό 1) см. άναγκεμένος ί; 2) неплодородный; приносящий мало доходов (о винограднике, огороде); 3) требующий расходов (о детях) ανάγκη ή 1) нужда, необходимость, настоятельная потребность; πράγματα (или είδ||) πρώτης ~ς предметы первой необходимости; είναι (απόλυτη) ~ νά... очень нужно, (крайне) необходимо (сделать что-л.); 'έχω ^ άπό κάτι нуждаться в чём-л.; 6χω ~ άπό ξεκούραση мне необходим отдых; 'έχω ~ θεραπείας нуждаться в лечении; εχω τήν ~ κάποιου а) нуждаться в ком-л.; б) зависеть от кого-л.; δέν σ' εχω ~ или δέν εχω τήν ~ σου α) ты мне не нужен, я в тебе не нуждаюсь; б) я от тебя не завишу; δέν υπάρχει καμμιά ~ нет никакой необходимости; σέ ώρα ~(ς) в момент необходимости; άπό ~ или εξ ~ς или (κατ') ~ по необходимости, в силу необходимости; είναι εθνική ~... национальные интересы требуют...; σέ περίπτωση (εσχάτης) ~ς или εν (εσχάτη) ~ в крайнем случае, в случае (крайней) необходимости; 2) недостаток, нужда, бедность; εχω ~ нуждаться; είναι άνθρωπος τής ~ς он беден, он нуждается; 3) естественная надобность; нужда (прост.); κάνω τήν ~ μου отправлять естественную надобность; <> κατάσταση έκτακτου ~ς чрезвычайное положение; τήν ~ φιλοτιμίαν ποιοΟμαι делать хорошую мину при плохой игре άναγκιρί'ός, ή, ό обл. вредный; ~ά χόρτα сорные травы, сорняки άνάγλυκος, η, о 1) недостаточно сладкий; несладкий; 2) слащавый, приторный (о человеке) άνάγλυπτος, ος, ον см. ανάγλυφος άναγλυτσνάζω άμετ. раскиснуть; άναγλύτσασε ό δρόμος άπό τή βροχή дорога раскисла от дождя; άναγλύτσασε τό ζυμάρι тесто раскисло ανάγλυφα έπίρρ. рельефно, выразительно, отчётливо ανάγλυφη ή 1) рельефное изображение; рельеф; ~ του εδάφους рельеф местности (на карте); 2) барельеф Ι ανάγλυφο!ν1 ιό 1) барельеф; 2) рельеф άνάγλυφ||ος, η, о [ος, ον] 1) барельефный; 2) рельефный; ~ χάρτης рельефная карта; ~ γραφή рельефное письмо (для слепых); 3) перен. рельефный, отчётливый, выразительный; δίδω ~ον εικόνα ярко обрисовать άχα^λίιψο μετ. вырезать, высекать (рисунок, надпись); делать барельеф άναγνώ||Θω, ~νω μετ. читать άναγνωρίζ||ω ρετ. 1) узнавать; опознавать; 2) признавать; ~ τά λάθη (τήν ένοχη) μου признавать свой ошибки (свою вину); 3) разведывать; ~ομαι 1) быть опознанным; 2) по- <тучать признание αναγνωρνμος, η, о см. αγνώριστος αναγνώριση (-ις (-εως)] ή Ι) узнавание; опознание; 2) признание, известность; κατακτώ τή γενική ~ получать всеобщее признание; 3) воен. рекогносцировка; разведка; εκτελώ (κάνω") ~ α) проводить рекогносцировку; б) вести разведку; εναέριος (αεροπορική) ~ воздушная разведка αναγνωρίσιμος, ος, ον узнаваемый άναγνωρισμός ό см. αναγνώριση άναγνωριστικΙ'ός, ή, ό[ν] воен. рекогносцировочный; разведывательный; ~ό αεροπλάνο разведывательный самолёт, разведчик ανάγνωση |-ις (-εως)Ι ή 1) чтение; читка; 2) расшифровка (древних текстов, надписей) αναγνώσιμος, ος, ον 1) рекомендуемый для чтения; заслуживающий внимания (о книге); 2) чёткий, разборчивый ανάγνωσμα τό 1) чтение, материал для чтения; Νεοελληνικά αναγνώσματα хрестоматия по новогреческой литературе; 2) чтиво; роман с продолжением; ~ έγινε αυτή ή σκανδαλώδης υπόθεση в печати этот скандал превратили в роман с продолжением; 3) посмешище; τόν κάναμε ~· мы его высмеяли, опозорили άναγνωσματάριο[ν] τό книга для чтения; хрестоматия (для младигих классов) άναγνωσμοτογράφος ό 1) литературный сотрудник (газеты); 2) пренебр. писака, борзописец άναγνωσματοποίησις (-εως) ή превращение хроники в газетный роман άναγνωσματοποιώ (ε) μετ. превращать хронику в газетный роман άναγνωστήρι τό церк. аналой άναγνωστήριο[ν] τό читальня; читальный зал άνογνώστΙΊης ό, ~ρα ή 1) читатель, -ница; 2) чтец, чтица άναγνωστικό[ν1 τό книга для чтения αναγνωστικί'ός, ή, ό[ν] 1) предназначенный для чтения; 2) читательский; --о κοινό читатели «ναγόραστος, η, о 1) непроданный; 2) непродажный αναγόρευση [-ις (-εως)Ι ή провозглашение (кем-л.); присуждение, присвоение (звания) άναγορεύΓω μετ. 1) провозглашать (кем-л.); присуждать, присваивать (звание); ~ομαι διδάκτωρ присвоить докторскую степень; 2) см. άνεγορεύω; 3) порочить (кого-л.); клеветать (на кого-л.) άναγοριά ή см. άνε(γ)οριά άναγ||ούλα ή 1) тошнота; φέρνω ~ вызывать тошноту; 2) гадость, мерзость; <> θά 'χουμε —ούλες у нас с тобой ещё будет крупный разговор άναγουλιάζω άμετ. чувствовать тошноту άναγούλιασμα τό 1) тошнота; 2) что-либо вызывающее тошноту άναγουλιαστικός, ή, ό тошнотворный άνάγρσμμα τό анаграмма άνάγραπτος, ος, ον написанный для всеобщего обозрения; νόμος ~ закон, написанный на колонне, степе αναγραφή ή 1) внесение, включение, запись; 2) публикация (е газете) αναγράφω μετ. 1) вносить, включать, записывать; 2) публиковать (в газете); 3) делать надпись, писать (на стене, доске) άναγριώνω 1. μετ. дразнить (животных); 2. άμετ. разъяряться, возбуждаться (от гнева) άνάγυρα έπίρρ. вокруг, кругом άναγυρεύω (άόρ. άναγύρεψα) μετ. 1) см. αναζητώ: 2) вспоминать с тоской (о прошедшем и т. п.) άνβγυρίδα ή прогулка; κάνω μιά — гулять άναγυρίζω (άόρ. άναγύρισα и άνάγυρα) 1. μετ. поворачивать; переворачивать, опрокидывать; 2. άμετ. 1) прогуливаться, бродить; 2) возвращаться, поворачивать обратно άνάγυρτ||ος, η, о, ~ός, ή, ό 1) перевёрнутый, опрокинутый; 2) лежащий на спине; 3) наклонный; покатый, отлогий 62
άνα άνάγ,ΐω {παρατ. άνηγον, άόρ. άνήγαγον, παθ. αόρ. άνήχθην) μ&τ. Ι) поднимать; ~ τά ίστία поднимать паруса; 2) восходить (к чему-л.), иметь началом {что-л.); ~ει τό γένος του εις... его род восходит к...; 3) превращать; упрощать; переводить (в эквивалентную величину); ~ τάς λίρας εις δρα-χμάς превращать лиры в драхмы; 4) мат. приводить, сокращать {дроби); 6) редуцировать, сводить к...; -О- ~ εις φώς раскрывать, разоблачать; —ομαι I) выходить (в море), удаляться {от берега); —ομαι εις τό πέλαγος выходить в открытое море; 2) восходить, относиться {к какому-л. времени); αυτό —εται στην εποχή... это восходит к эпохе... άναγωγέας [-εύς (-έως)Ι ό 1) мат. тот, кто превращает, упрощает; 2) тех. транспортир αναγωγή ή 1) подъём, поднимание; 2) начало, исходный пункт, происхождение; 3) превращение; упрон1ение; ~ οκάδων είς κιλά перевод ока в килограммы; 4) превращение, пересчёт, перевод (в эквивалентную величину); έκτελω ~ δολλαρίων είς δραχμάς превращать доллары в драхмы; 5) мат. приведение; сокращение {дроби); 6) отплытие, выход в море; 7) хим. раскисление, восстановление; 8) мед. сры- гивание {о грудном ребёнке); 9) юр. иск оплатившего общий долг против его содолжникбв άναγωγικ|;ός, ή, όν 1) относящийся к превращению впро- стбе, в эквивалентное; ~ή μέθοδος мат. метод приведения; ~ διαβήτης делительный циркуль; ~ή κλίμαξ линейный масштаб; 2) хи.и. раскисляющий, восстанавливающий; ~ά χημικά μέσα восстанавливающие или раскисляющие химические элементы ανάγωγος, η, о [ος, ον] 1) невоспитанный, неучтивый; 2) мат. несокращаемый (о дроби) άναδακρύϋζω, ~ώνω άμετ. слегка прослезиться άναδαμαλίζω μετ. прививать повторно {оспу) άναδαμαλισμός 6 повторная прививка оспы άναδανεισμός ό возобновление займа αναδασμός ό уст. перераспределение, передел земли αναδασώνω [-ώ (о)] μετ. вновь засаживать деревьями αναδάσωση |-ις (-εως)| ή восстановление Леса; посадка леса άναδασωτέος, α, ον подлежащий засаживанию лесом αναδεικνύω см. αναδείχνω ανάδειξη 1-ις (-εως)Ι ή 1) избрание, назначение {на должность); 2) перен. выдвижение {кого-л. кем-л.); продвижение {кого-л. куда-л.) άναδείχνΙω {άόρ. ανέδειξα) μετ. 1) делать заметным, выделять; 2) выбирать, назначать {на должность); 3) выдвигать, продвигать (кого-л.); —ομαι I) выдвигаться, продвигаться {по службе); 2) выделяться, становиться заметной фигурой; становиться знаменитым άναδεκτΙ'ός 6, —ή ή см. άναδεξιμιός άνάδελιρος, ος, ον не имеющий братьев άνάδεμα τό 1) лента {для волос); 2) мед. бандаж; 3) см. άνάδευμα άναδενδράς (-άδος) ή 1) вьющееся растение; 2) беседка из вьющихся растений άναδένω {άόρ. άνέδεσα) μετ. 1) подвязывать, привязывать; 2) повязывать; перевязывать; подпоясывать; 3) подвешивать; -γ- ~ νστίο мор. прикреплять парус к рёе; ~ πλοίο мор. пришвартовываться к судну {для буксирования) άναδεξιμ^ΐαϊος ό, ~ίδι τό см. άναδεξιμιός άναδεξιμ||ιός ό, —ιά ή крёстнИ|К, -ца άνάδεση [-ις (-εως)] ή 1) подвязывание, привязывание; 2) поБязьшаиие, перевязывание; подпоясывание; 3) подвешивание άνάδεσμος ό см. άνάδεμα 1, 2 άνάδετος, η, о [ος, ον] 1) подвязанный, привязанный; 2) повязанный; перевязанный; подпоясанный; 3) подвешенный άνάδεο||μα τό, —σις ή перемешивание; взбалтывание άναδεύϋω {άόρ. ανάδευσα, ανάδεψα) 1. μετ. 1) мешать, перемешивать; взбалтывать; 2) месить; 2. άμετ., тж. —ομαι шевелиться, ворочаться άναδέχομαι {άόρ. άναδέχτηκα и άνεδεξάμην) μετ. 1) принимать, брать на себя (обязате.гьство, ответственность); браться {делать что-л.); 2) признавать что-л. разумным, правильным; 3) церк. быть восприё.чником {или восприемницей) άναδεχτ;|ός 6, ~ή ή, —ούρι τό см. άναδεξιμιός άναδέω см. άναδένω άνάδημα τό см. άνάδεμα 1, 2 αναδημιουργία ή воссоздание άναδημιουργικός, ή, ό[ν] воссоздающий αναδημιουργώ (ε) μετ. воссоздавать άναδημοπρασία ή повторный аукцион αναδημοσίευση [-νς (-εωςI ή 1) повторная публикация (β печати); 2) перепечатка {из другого органа печати) αναδημοσιεύω μετ. 1) повторно публиковать; 2) перепечатывать {из другого органа печати) άναδιαπαιδαγώγηση [-ις (-εως)Ι ή перевоспитание άναδιαπαιδαγωγώ (ε) μετ. перевоспитывать αναδιάρθρωση [-ις (-εως)] ή переустройство, реконструкция άναδιαρθροκικ||ός, ή, ό[ν] реконструктивный άναδιδάσκω {άόρ. άνεδίδαξα) μετ. Ι) снова преподавать {что-л.), обучать (чему-л.); 2) театр, повторно ставить; возобновлять постановку αναδίδω (άόρ άνέδωσα) μετ. Ι) испускать, распростра- Н51ть, издавать (запах); 2) выбрасывать, извергать (лаву) άναδικάζω μετ. юр. пересматривать (де.т) άναδίκαση ή юр. повторное судебное разбирательство άναδικία ή уст. см. αναψηλάφηση άναδίνί'ω (άόρ. άνάδωσα) άμετ. Ι) издавать зловоние, смердеть; —ει ή καταβάΟρα яма смердит; 2) сочиться; —ει ό τοίχος стена сочится влагой (от сырости) αναδιοργανώνω [-й (о)] μετ. реорганизовывать; перегруппировывать αναδιοργάνωση [-ις (-εως)] ή реорганизация; перегруппировка άναδιοργανωτής ό реорганизатор άναδιορθώνω [-ώ (ο)] μετ. снова исправлять; снова ремонтировать άναδιόρθωση [-ις (-εως)] .;ή повторное исправление; повторный ремонт άναδιορίζω μετ. повторно назначать άναδιορισμός ό повторное назначение άναδιπλασιάζω μετ. удваивать άναδιπλασιασμός ό удвоение (тж. грам.) άνάδιπλος. η, о сложенный вдвое άναδιπλω (о) μετ. 1) уст. повторять; 2) см. αναδιπλώνω άναδιπλώνί.ω 1) складывать вдвое; 2) удваивать (тж. грам.); —ομαι складываться; сворачиваться, свёртываться άναδίπλωσις (-εως) ή 1) складывание вдвое; 2) грам. удвоение; 3) лит. повтор αναδίφηση [-ις (-εως)] ή исследование, изучение (документов, архивов) αναδιφώ (α) μετ. исследовать, изучать (документы, архивы); искать, рыться (в документах, архивах) άναδιψία ή мед. анадипсйя, неутоляемая жажда άνάδοση [-ις (-εως)] ή 1) испускание, распространение (запаха); 2) выбрасывание, извержё1ше (лавы); 3) выделение, просачивание (сырости); 4) вспышка (пламени); 5) произрастание, рост άναδοσιά I ή I) испарение, пар; 2) запах; 3) сырость άναδοσιά Π ή 1) низкий урожай; 2) скряжничество άναδουλιά ή безработица αναδοχή ή 1) принятие на себя (обязательств, ответственности); 2) шефство (над кем-л.); 3) поручительство (за кого-л.) ανάδοχος ό, ή 1) подрядчи|к, -ца; 2) церк. восприёмни|к, -ца, крёстный отец, крёстная мать ανάδρομα ίπίρρ. назад, в обратном направлении άναδρομάρϋης ό, —ισσα ή Ι) непоседа; 2) рассказчик старых историй 63
άνα αναδρομή ή 1) подъём {по горке); 2) возвращение назад, к старому; ретроспективный взгляд; 3) муз. реприза; ~ στό παρελθόν обращение к прошлому αναδρομικά επίρρ. ретроспективно, оглядываясь назад άναδρομικϋός, ή, ό[ν] 1) идущий назад, к старому; регрессивный; ретроспективный; 2) возвратный; 3) юр. ретроактивный, имеющий обратное действие, обратную силу; ~ή ισχύς τοΰ νόμου обратная сила закона; <> ~οί ΐχθύες рыбы, поднимающиеся для метания икры вверх по течению рек αναδρομικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) движение назад, к старому; ροιρέοο; 2) юр. обратная сила αναδρομικώς см. αναδρομικά ανάδρομος, η, о [ος, ον] 1) см. αναδρομικός 1, 2; 2) движущийся по часовой стрелке αναδύομαι {άόρ. άνεδύθην) άμετ. 1) всплывать, показываться на поверхности; 2) внезапно появляться, возникать άνάδυσις (-εως) ή 1) всплывание, выход на поверхность; 2) внезапное появление αναδύω (άόρ. άνέδυσα) άμετ. см. αναδύομαι οναδωμός ό см. άνάδοση άναδώνω άμετ. 1) выздоравливать; крепнуть; пускать ростки, прорастать; 2) распространять, издавать запах ανάερα επίρρ. легко, плавно; περπατάω ~ иметь лёгкую походку αναερόβιος, ος, ον анаэробный άνάερ||ος, η, о 1) находящийся в воздухе, воздушный; 2) лёгкий, воздушный; ~о κορμί лёгкий стан; 3) безвоздушный; лишённый воздуха; 4) непровётренный; ~о δωμάτιο непровётренная комната άνάζερ|5η ή удар левой рукой {особенно тыльной стороной) άνάζερβος, η, о 1. 1) совершаемый левой рукой; 2) пе- рен. строптивый; сварливый; 3) трудный; τόπος ~ труднопроходимое место; 2. (о) левпш άναζεογνύω {άόρ. άνέζευξα) 1. μετ. снова запрягать, перепрягать; 2. άμετ. Ι) воен. отправляться в обратный путь; 2) мор. лечь на обратный курс άναζέω 1. μετ. снова вскипятить, перекипятить; 2. άμετ. вскипать, кипеть αναζητάω см. αναζητώ άναζήτησίι'η [-ις (-εως)] ή поиски; изыскание; розыск; εΙς ~ιν в поисках {чего-л.) αναζητώ (ε) μετ. искать, изыскивать; разыскивать άναζυμοϋμαι (ε) бродить, закисать άναζομώ (о) μετ. снова месить, перемесить άναζυμώνω μετ. месить; перемешивать άναζύμωσις (-εως) ή 1) повторное смешивание, перемешивание; 2) новое брожение άναζω (α) άμετ. 1) оживать, воскресать; 2) возрождаться άναζωγράφησις (-εως) ή реставрация картин άναζωγραφώ (ε) άμετ, реставрировать картину άναζώνομβι μετ. 1) вешать, подвешивать на рсмнё, поясе; 2) подтянуть пояс αναζωογόνηση [-ις (εως)] ή прям., перен. возвращение к жизни; оживление; ~ τοΰ οργανισμού оживление организма; οικονομική ~ экономическое оживление αναζωογονητικός, ή, όΓν] животворный, живительный, придающий новые силы, бодрящий άναζωογονΙ'ω (ε) μετ. оживлять; придавать новые силы; ~ο6μαι 1) возрождаться; оживать; 2) воспрянуть духом; ободряться, оживать άναζωπύρηση [-ις (-εως)Ι ή см. αναζωπύρωση άναζωπυρώ (ε) μετ. 1) прям., перен. разжигать, раздувать; 2) возврап;ать, снова вселять {веру, мужество), воодушевлять, ободрять; ~ τό φρόνημα του στρατού поднимать боевой дух армии άνκζωπύρωση [-ις (-εως)| ή Ι) прям., перен. разжигание, раздувание; ~ των παθών новая вспышка страстей; 2) воодушевление, ободрение; оживление άνάζωστος, η, о неподпоясанпый, без пояса άναζωτικός, ή, όν см. αναζωογονητικός αναβάλλω {άόρ. άνέθαλα) άμετ. 1) вновь распускаться, расцветать; 2) перен. расцветать, возрождаться άναΟάλπω {άόρ. άνέθαλψα) μετ. 1) подогревать, греть; 2) перен. согревать, окружать заботой; пригревать {бездомного и т. п.) άναθαρρεμένος, η, о см. άνάθαρρος άναθαρρεΰω (άόρ. άναθάρρεψα) άμετ. ободриться, воспрянуть духом, набраться храбрости άναθάρρησις (-εως) ή новый прилив бодрости, смелости, храбрости, поднятие духа άνβθαρρος, η, о 1) ободренный, ободрившийся, воспрянувший духом; 2) смелый, храбрый άναθαρρύνω (άόρ. άνεθάρρυνα) μετ. ободрять, воодушевлять, придавать смелости, мужества, вселять храбрость, поднимать дух αναθαρρώ (ε) άμετ. см. άναθαρρεύω άναθαυμάζω μετ. очень восхищаться άνάθελος, η, ο безвольный, нерешительный ανάθεμα τό 1) анафема, отлучение от церкви; 2) проклятие, анафема; ας πάει στ" ~! будь он проклят!; ανάθεμα σε! будь ты проклят!; ~ τήν ώρα πού...! будь проклят час, когда...!; άνάΟεμά με κι' αν καταλαβαίνω τίποτε! будь я проклят, если я что-нибудь понимаю!; 2) см. άναΟεματούρι αναθεματίζω μετ. 1) предавать анафеме, отлучать ог церкви; 2) проклинать, предавать аиафеме άνοθεμάτισμο τό проклятие αναθεματισμένος, η, о проклятый; ~ νά είσαι! будь (ты) проклят! άναθεματισμός ό см. άναθεμάτισμα άναθεματούρι τό проклятое место (куча камней на месте совершения преступления, брошенных прохожими со словами «.анафема-») άναθεμελιώνω [-й (о)] μετ. 1) заложить новый фундамент; 2) перестраивать на повой основе άναθεμελίωσις (-εως) ή 1) закладка нового фундамента; 2) перестройка на новой основе άναθεμελιωτής ό закладывающий новый фундамент, новую основу άναθεμελιωτικάς, ή, όν относящийся к {и.ш способствующий) закладыванию новых основ άναθεραπεύω μετ. Ι) снова лечить; 2) при.монять новый метод лечения αναθερμαίνω (άόρ. αναθέρμανα) μετ. 1) подогревать, разогревать; 2) перен. подогревать, разжигать άναθέρμανσις (-εως), άναθερμασία ή 1) подогревание, разогревание; 2) перен. подогревание, разжигание ανάθεση [-ις (-εως)] ή 1) возложение (обязанностей), поручение; 2) см. ανάθημα αναθέτω (άόρ. ανέθεσα) μετ. 1) возлагать {обязанность), поручать; вверять; 2) приносить в дар, жертвовать αναθεώρηση [-ις (-εως)] ή 1) пересмотр; проверка; ревизия; 2) юр. кассация приговоров военных трибуналов άναΟεωρήσιμος, ος, ον подлежащий ревизии, пересмотру, кассапни άναθεωρητής ό ревизионист άναθεωρητικ||ός, ή, ό[ν] 1) ревизионный; _~ή βουλή парламент, созванный для изменения конституции; ~ό δικαστήριο кассационный военный суд; 2) ревизионистский άναθεωρητισμός ό ревизионизм αναθεωρώ (ε) μ&τ. пересматривать; проверять; ревизовать ανάθημα τό приношение в дар (по обету), пожертвование (в церковь и т. п.) άναθηματικίΐός, ή, όν 1) принесённый в дар, сделанный по обёту; 2) выполненный в память кого-л.; мемориальный; ~ή στήλη мемориальная доска άναθιβάλλω обл. см. άνα βάνω άναΟίβαλμα τό {чаш,е πλ.) обл. происки, интриги, клевета άναθιβάνω обл. см. άναβάνω άναΟλίβω (άόρ. άνέΟλιψα, παθ. άόρ. άνεθλίβην) μετ. 1) жать, сжимать, давить; 2) выжимать 64
Ανά άνά άνάθλιψις (-εως) ή 1) сжатие, сдавливание; 2) выжимание άναθορυβ||ω (ε) άμετ. снова поднимать шум, снова бурно выступать; οί φοιτηταί άνεθορύβησαν καί πάλιν снова имели место выступления студентов άνάθρεμμα τό 1) питомец, воспитанник; είμαι γέννημα κι' ~ μοσχοβίτης я коренной москвич; 2) воспитание άναθρεπτήρ (-ήρας) ό, ~ιον τό кормушка (для цыплят и т. п.) άναθρεϋπτός, —φτός, ή, ό 1. воспитанный {кем-л.)\ 2. (ό) воспитанник αναθρέφω см. ανατρέφω άναθροφή ή см. ανατροφή άναθυμόμαι см. άναθυμιέμαι άναθύμ||ημα τό, ~ηση, ~ιά ή воспоминание, память о чём-л. приятном άναθυμίαμα τό зловоние; зловонные испарения άναΟομίοση ]-ις (-εως)] ή 1) распространение зловония; 2) испарение άναθυμιατίζω цех. 1) кадить ладаном; 2) курить, воскурять фимиам {кому-л.) άναθυμιέμαι (ε) μετ. 1) вспоминать; 2) вспоминать (о чём- либо приятном) άναθομίζω μετ:. напоминать άνοΟυμοδμαι см. άναθυμιέμαι αναίδεια ή бесстыдство, наглость αναιδής, ής, ές бесстыдный, наглый, бессовестный αναίμακτα Шрр. без кровопролития, бескровно, мирно αναίμακτος, ος, ον некровопролйтный; бескровный άναιμάκτως επίρρ. см. αναίμακτα άναίματος, η, ο 1) бескровный, лишённый крови; 2) малокровный άναίμαχτος, η, о еж. αναίμακτος αναιμία ή анемия, малокровие αναιμικός, ή, ό[ν] анемичный, малокровный αναιμ||ος, η, ο[ν] 1) бескровный; ~α ζώα бескровные животные; 2) малокровный; 3) перен. трусливый, малодушный άναιμωτί επίρρ. см. αναίμακτα άναιρεσείων, ούσα, ον юр. подающий кассацию άναίρ||εση [-ις (-εως)] ή 1) οτπόρ, опровержение; 2) отмена, аннулирование; 3) юр. кассация; αίτησις ~έσεως кассационная жалоба; 4) юр. убийство непреднамеренное или в состоянии аффекта; 5) муз. бекар άναιρέσιμος, ος, ον 1) могущий быть отменённым, аннулированным; подлежащий аннулированию; аннулируемый; 2) подлежащий кассации; 3) могущий быть отвергнутым, отклонённым άναιρετήριος, ία, ιον юр. кассационный αναιρετικός, ή, όν 1) отклоняющий; отвергающий, опровергающий; 2) отменяющий; аннулирующий αναιρώ (ε) {άόρ. άνήρεσα, παθ. άόρ. άνηρέθην) μ&τ. 1) отклонять, отвергать; опровергать; ~ τήν κατηγορία опровергать возведённое обвинение; ~ τό ψεΟδος опровергать ложь; 2) отменять, аннулировать; ~ τήν ύπόσχεσιν нарушать обещание; отступаться от обещанного; οί επόμενες διατάξεις του νόμου αναιρούν τίς προηγούμενες последующие положения закона перечёркивают предыдущие; 3) юр. кассировать; 4) юр. убивать непредумышленно или в состоянии аффекта αναισθησία ή 1) потеря чувствительности; нечувствительность; 2) мед. анестезия; γενική (τοπική) ~ общая (местная) анестезия; 3) перен. бесчувственность; равнодушие, безразличие άναισθητίαση [-ις (-εως)] ή мед. анестезия, анестезирование άναισθητίζω μετ. мед. анестезировать άναισθητικϋός, ή, ό[ν1 ή мед. анестезирующий; τό ~ό[ν] анестезирующее средство άναισθήτισις (-εως) ή мед. анестезирование άναισθητοποίηση [-»ς (-εως)] см. άναισθητίαση αναίσθητος, η, ο [ος, ον] 1) лишившийся чувств, находящийся в бесчувственном состоянии; 2) перен. бесчувственный; безразличный, равнодушный άναισθητω (ε) 1. μετ. мед. анестезировать; 2. άμετ. 1) лишаться чувств, терять сознание; 2) перен. быть бесчувственным, безразличным, равнодушным (к кому-чему-л.) αναίσχυντα επίρρ. бесстыдно, нагло, нахально άνοισχυντία ή бесстыдство, наглость, нахальстве αναίσχυντος, η, о [ος, ον] 1. бесстыдный, наглый, нахальный; 2. (о) нахал, наглец άναισχυντω (ε) άμετ. вести себя бесстыдно, нагло, нахально άναισχύντως επίρρ. см. αναίσχυντα αναιτιολόγητος, η, о [ος, ον] необоснованный; немотивированный; неоправданный αναίτιος, α, о [ος и ία, ον] невинный, невиновный άναιτιώδης, ης, ες беспричинный άναιώνιος, α, ο вечный; прочный άνακαγχάζω άμετ. громко хохотать άνακαθϋαίρω, ~αρίζω (άόρ. άνεκάθηρα и άνακαθάρισα) μετ. Ι) снова чистить, очищать; снова убирать, приводить в порядок (комнату); 2) обновлять άνακαθάρισμα τό, άνακάθαρση [-ις (-εως)] ή 1) повторная чистка, очищение; повторная уборка, наведение порядка (в комнате и т. п.); 2) обновление άνακάθημαι (άόρ. άνεκάθισα) см. άνακάθομαι άνακαθίζω Ι. μετ. 1) сажать, усаживать; 2) перен. воспитать, поднять на ноги; 2. άμετ. см. άνακάθομαι άνακαθισμένος, η, ο[ν] 1) сидящий с вытянутыми ногами; 2) хорошо развитый, здоровый (о ребёнке) άνακαθιστός, ή, ό см. άνακαθισμένος 1 άνακάθομαι (αόρ. άνακάθισα) άμετ. садиться, сидеть с вытянутыми ногами άνακαΐλα ή см. άνακαούρα ανακαινίζω μετ. 1) обновлять; модернизировать; 2) восстанавливать, реставрировать; 3) реформировать άνακαίνιβ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) обновление; модернизация; 2) восстановление, реставрация; 3) реформирование άνακαινϋιστής ό, —ίστρια ή 1) реставратор; 2) реформатор ανακαινιστικός, ή, ό[ν] 1) обновительный; модернизацион- ный; 2) восстановительный, реставрационный; 3) реформаторский άνακαί||ω (άόρ. άνέκαυσα и άνέκαψα) μετ. 1) разжигать, раздувать; ~ τά πολιτικά μίση разжигать политические страсти; 2) вызывать изжогу άνάκακος, η, о см. δκακος άνακάλεμα τό 1) зов; окрик; 2) см. άνακαλητό άνακαλητό τό вопль, рыдание, плач άνακαλίΐιέμαι, ~ιοΰμαι (ε) 1) взывать к богу, к возмездию, проклинать; 2) причитать; жаловаться, плакаться; 3) обвинять публично (кого-л.) άνακαλυπτικός, ή, ό[ν] исследовательский, изыскательский ανακαλύπτω (άόρ. άνεκάλυψα) μετ. 1) открывать, делать открытие, изобретать; 2) вскрывать, раскрывать, обнаруживать , άνακάλ|!υψη [-ις (-εως)] ή 1) открытие, изобретение; ή ~ τής 'Αμερικής открытие Америки; 2) вскрытие, раскрытие, обнаружение; σύστημα ~ύψεως система обнаружения ανακαλώ (ε) (άόρ. άνεκάλεσα, παθ. άόρ. άνεκλήθην) μετ. 1)_ отзывать; ~ τόν πρεσβευτήν отзывать посла; 2) отменять, аннулировать; брать назад (обещание); 3) вызывать (на сцену); <ό> ~ στην τάξη призывать к порядку άνακαμπή ή сгиб; изгиб άνακαμπτικϋός, ή, όν 1) способный гнуть, сгибать; гнущий, сгибающий; 2) обходный; κινήσεις ~αί обходный манёвр ανακάμπτω (άόρ. άνέκαμψα, παθ. άόρ. άνεκάμφθην) 1. μετ. 1) отгибать; 2) обходить, объезжать, огибать; 2. άμετ. поворачивать назад, возвращаться ανάκαμψη Ι-ΐζ (-εως)] ή 1) отгибание; 2) обход, огиба- 5 Новогр.-русск. ел. 65
ήνά άνα ние; 3) возвращение; 4) спорт, сцепление рук на затолке άνάκανθος, η, о [ος, ον] лишённый колючек, шипов άνακαούρα ή изжога άνόκαρα ή обл. сила; δέν εχω ^ νά... нет сил ...; нет мочи ... (разг.) άνακάρδιοΐν] τό красное дерево άνακαροΰ ή анакару (сорт чёрного винограда) ανάκατα έπίρρ. как попало; вперемешку, беспорядочно άνακαταγραφή ή перерегистрация άνακατάκτηση ή повторное завоевание, овладение άνακατακτω (α) μετ. снова овладевать; снова завоёвывать ανακατανέμω μετ. перераспределять ανακατάταξη [-ις (-εως)Ι ή 1) перегруппировка; реорганизация; ή ~ των δυνάμεων перегруппировка сил; 2) воен. зачисление на сверхсрочную службу άνακατατάσσϋω μετ. 1) перегруппировать; реорганизовать; 2) воен. зачислять на сверхсрочную службу; ~ομαν воен. оставаться на сверхсрочной службе άνακάτεμϋα τό, ~6ς ό 1) смешивание; 2) перемешивание; взбалтывание; 3) подмешивание, примешивание, добавление; 4) перен. замешивание, впутывание, вовлечение; 5) см. άναγούλα 1 άνακάτευτος, η, о 1) несмешанный; чистый, без примеси; 2) не размешанный, не перемешанный; не взболтанный; 3) перен. незамёшанный, не принимавший участия (е чём-л.) άνακατευτός, ή, ό см. ανακατωτός ανακατεύω см. ανακατώνω άνακάτεψη ή см. ανακάτωση άνακατεψιάρ||ης ό, ~α ή, ~ικο τό 1) склочник, интриган; 2) смутьян άνακατονκίζω (άόρ. άνακατώκισα) μετ. Ι) возвращать на старое место (изгнанных, беженцев и т. п.); 2) вновь заселять (разрушенные города и т. п.) ανάκατος, η, о 1) смешанный, перемешанный (с чём-л.); 2) приведённый в беспорядок, находящийся в беспорядке άνακατώκισα αόρ. от άνακατοικίζω άνοκατωμ- см. άνακατεμ- άνακατωμένος, η, ο[ν] 1) смешанный; 2) перемешанный; взболтанный; 3) подмешанный, примешанный, добавленный; 4) перен. замешанный; </■'-' ό ερχόμενος полная неразбериха, ералаш άνακατώνΐΐω (αόρ. ανακάτεψα, ηαθ. άόρ. ανακατεύθηκα, ανακατεύτηκα) μετ. 1) смешивать; 2) мещать, перемешивать; взбалтывать; 3) подмешивать, примешивать, добавлять; 4) тасовать (карты); 5) приводить в беспорядок, путать; 6) перен. смешивать, путать; 7) перен. замешивать, впутывать; 8) вызывать трения, столкновения; ссорить; 9) вызывать тошноту; αυτό τό φαγητό μ' ~ει от этой пищи меня тошнит; 10) раздражать, выводить из себя; —ομαι вмешиваться; впутываться, соваться не в своё дело (разг.) άνακάτωσϋη, ~νά ή 1) мешанина, путаница; беспорядок; 2) суматоха; 3) ссора, раздор; склока, интрига; 4) тошнота, дурнота άνακατωσιάρης ό см. άνακατεψιάρης άνακατωσϋοΰρα ή см. ανακάτωση 1; <> μάς έβαλε σέ μεγάλες' —οΟρες у нас из-за него много волнений ανακατωσούρης ό см. άνακατεψιάρης ανακατωτός, η, о см. άνακάτευτος άνακατωτ||ός, ή, ό 1) смешанный; 2) беспорядочный; <> τό ξέρω άπ' εξω κι' ~ά знать назубок; знать вразбивку άνάκαψη ή см. άνακαούρα άνάκειμαι αμετ. находиться, быть поставленным, воздвигнутым (о памятниках и т. п.) άνακέφαλα Шрр. 1) вверху, наверху; сверху; 2) вниз затылком; 3) безрассудно, неразумно ανακεφαλαιώνω [-6 (о)] ρετ. суммировать; подытоживать, резюмировать ανακεφαλαίωση [-ις (-εως)] Ч суммирование, подытоживание \ ανακεφαλαιωτικός, ή, ό[ν] суммйру1ещий, подытоживающий; итоговый, общий άνακεφαλιά ή глупость άνακέφαλος, η, о глупый ανακήρυξη [-ις (-εως)] ή провозглашение, объявлё- \,.- ανακηρύσσω (-ττω) (αόρ. ανακήρυξα) μετ. провозглашать, объявлять άνακίνημα τό см. άνακίνηс^η ανακίνηση [-ις (-εως)] ή 1) взбалтывание, разбалтывание; 2) возбуждение, выдвижение (вопроса и т. п.); 3) воспоминание, воскрешение (в памяти) άνακινδ (ε) μετ. 1) трясти, перемешивать; взбалтывать, разбалтывать; 2) возбуждать, выдвигать (вопрос); 3) вспоминать, воскрешать (в памяти) άνακ(ι)θΌκλίζω см. άνακυκλίζω όνακλαδίζομαι άμετ. 1) сидеть на корточках, сидеть скрестив ноги; 2) потягиваться άνακλαδιστ,ός, ή, ό сидящий на корточках; сидящий со скрещенными ногами άνακλαδοδμαι (о) αμετ. ветвиться (о деревьях) ανάκλαση [-ις (εως)] ή 1) отражение (света, звука и т. п.); 2) физиол. рефлекторный ответ άνακλαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) отражающий (свет, звук); ~ό τηλεσκόπιο рефлектор; 2) рефлективный, рефлекторный; ~ή κίνηση рефлекторное движение άνάκλαστος, ος, ον отражённый, рефлексный άνάκλημα τό см. άνακαλητό ανάκληση [-ις (-εως)] ■ ή 1) отзыв, отозвание; ~ πρε- σβευτοΟ отозвание посла; 2) отмена (иногда временная); 3) отказ (от обещания); 4) вызов (на сцену); <> ~ στην τάξη призыв к порядку; ~ στό θέμα просьба придерживаться темы (к оратору) άνακλητήριον τό 1) отозвание (посла); 2) πλ. отзывные грамоты; 3) воен. отбой; κρούω τό ~ бить отбой άνακλητήρΙ||ος, ία, ον 1) отзывающий, отзывной; ~ιον σήμα мор. сигнал сбора лодок, удалившихся от корабля; ~ιον σάλπισμα воен. а) сигнал сбора; б) отбой; ~ια γράμματα (или έγγραφα) отзывные грамоты; 2) отменяющий, аннулирующий ανακλητικό]ν] τό воен. отбой (сигнал для возвращения в казс1рмы); σαλπίζω τό ~ бить отбой ανακλητικός, ή, όν см. άνακλητήριος ανακλητός, ή, όν Ι) который можно отменить; 2) которого можно отозвать άνακλιντήριον, άνάκλιντρον τό уст. диван, канапе άνακλίνΐΐω (άόρ. άνέκλινα, παθ. άόρ. άνεκλίθην) ρετ. 1) разгибать, распрямлять (спину, корпус); 2) закидывать, запрокидывать (голову); 3) приподнимать (лежащего); -Όμαι 1) ложиться; 2) развалиться, растянуться; раскинуться άνάκλιση ή 1) разгибание, распрямление (спины, корпуса); 2) закидывание, запрокидывание (головы); 3) лежание растянувшись; 4) приподнимание (лежащего) άνακλ||ώ (α) (тк. ένστ. и παρατ.) μετ. отражать (свет, звук); ~ώμαι отражаться (о свете, звуке; тж. перен.); ή αίγλη τ||ς δόξης του ~αται καί έφ' ήμας сияние его славы распространяется и на нас άνακλώθω (άόρ. άνέκλωσα) μετ. снова прясть άνακογχυλιάζω μετ. полоскать (горло) ανακοινωθέν τό сообщение; коммюнике; сводка ανακοινώνω [-ώ (о)] μετ. сообщать, объявлять; ~ τ' αποτελέσματα объявлять результаты ανακοίνωση 1-ις (-εως)] ή 1) сообщение; объявление; заявление; г^ τ||ς КЕ τοΰ ККЕ заявление ЦК КПГ; 2) (научный) доклад, (научное) сообщение ανακοινώσιμος, ος, ον могущий быть опубликованным, не секретный άνακόλλημα τό 1) наклейка; 2) пластырь άνακόλληση [-ις (-εως)] ή 1) склеивание; наклеивание; 2) паяние, пайка; 3) сварка άνακόλλι τό см. άνακόλλημα άνακολλω (α) μετ. 1) склеивать; наклеивать; 2) паять, спаивать; 3) сваривать 66
άνα άνα ανακολουθία ή 1) непоследовательность; противоречивость; 2) несогласованность, несвязность ανακόλουθος, η, о [ος, ον] 1) непоследовательный; противоречивый; 2) несогласованный, несвязный; ~ λόγος несвязная, нескладная речь άνακολπώνω [-ω (оI μετ. делать выпуклым; надувать (паруса) άνακομιδή ή перенесение останков άνακομίζω μετ. переносить останки άνακόνητος, ος, ον неотточенный; который невозможно отточить ανακοπή ή 1) приостановка, сдерживание; 2) юр. опротестование ανακόπτω (άόρ. ανέκοψα, παθ. άόρ. άνεκόπην) μετ. 1) приостанавливать, сдерживать; 2) юр. опротестовывать άνάκορφος, η, о 1) обрывистый, крутой; 2) высокий (о горе); высоченный (о человеке); 3) стояш;ий на краю вершины άνακορώνω 1. μετ. раздувать, разжигать; 2. αμετ. разгораться άνακουκλίζω см. άνακυκλίζω άνακουκουρδ- см. άνακουρκουδ- άνακούμπι τό см. άποκούμπι άνοκουνΙ'ω (α) 1. μετ. 1) трясти, сотрясать; 2) взбалтывать; 3) качать, раскачивать; 4) перемешивать, мешать; ~ιέμαι [~ιοΰμαι] 1) передвигаться; 2) тревожиться, беспокоиться, волноваться άνάκουος, η, о см. ανυπάκουος άνακούρκουδα έπίρρ. на корточках άνακουρκουδίζω άμετ. сидеть на корточках άνάκουβτος, η, о 1) неслыханный, небывалый; 2) неслышный, очень тихий; 3) прекрасный, неподражаемый (о пении птиц) ανακουφίζω μετ. 1) облегчать; освобождать (от чего-л.); разгружать; 2) смягчать, облегчать; успокаивать (боль); 3) помогать άνακούφισ[η [-ις (εως)] ή, ~μός ό 1) облегчение; освобождение (от чего-л.); 2) смягчение (боли); успокоение ανακουφιστικός, ή, ό[ν] 1) облегчающий; 2) болеутоляющий; успокаивающий άνάκουφος, η, ον см. άνακουφωτός 2 άνακουφωτός, ή, ό 1) слегка выпуклый, приподнятый (над чём-л.); 2) неплотно уложенный (о камнях, дровах); 3) пышный (о хлебе); 4) полуотворенный, неплотно закрытый (о двери, окне) άνακοχλάζω άμετ. бурлить, клокотать άνακόχλϋαση [-ις (-εως)] ή, ~ασμός 6 бурление, клокотание άνακοχλιώνω [-й (о)) μετ. снова завинчивать, ещё завинчивать, привинчивать άνακοχλίωβις (-εως) ή повторное завинчивание άνάκραγμα τό 1) выкрик, крик; 2) птичий грай άνακράζω (άόρ. άνέκραξα) άμετ. сильно кричать; выкрикивать; восклицать άνάκραοη [-ις (-εως)] ή смешивание, перемешивание άνακραυγάζω см. άνακράζω άνακρεμάζω μετ. см. άνακρεμίδ άνακρέμασϋη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό обл. 1) (повторное) подвешивание; 2) подвешивание (высоко); 3) перерыв, остановка в работе: 4) капель (с крыши); 5) высыхание (родника); 6) засуха άνακρεμαστός, ή, ό, άνάκρεμος, η, ο подвешенный высоко άνακρεμ||ώ (α) (άόρ. άνακρέμασα) обл. 1) снова подвешивать; 2) подвешивать высоко; 3) подвешивать вниз головой; 4) мор. подвешивать (лодки по бокам судна); 5) «роя. нацепить украшения; -0> ~й ό καιρός погода хмурится ανακρίβεια ή 1) неточность; погрешность, ошибка; 2) ложь ανακριβής, ής, ές 1) неточный; неверный, ошибочный; 2) лживый άνακριβολογία ή 1) неточность (β выражении); 2) лживость' άνακριβολογω (ε) άμετ. Ι) выражаться неточно; 2) лгать ανακρίνω (άόρ. άνέκρινα) μετ. юр. расследовать; вести, следствие, допрашивать, опрашивать ανάκριση [-ις (-εως)] ή юр. Ι) расследование; следствие, допрос, опрос; 2) следственная часть ανακριτής ό юр. следователь άνακριτικι:ός, ή, ό[ν3 юр. следственный; ~ό γραφείο следственная часть; ~ά όργανα следственные органы; ~ υπάλληλος следователь άνάκρουσις (-εως) ή 1) отталкивание назад; ^ της λέμβου а) задний ход лодки; б) притормаживание лодки; 2) откат, отдача (орудия); 3) исполнение (духовым оркестром) άνάκρουσμα τό см. άνάκρου€Πς 3 άνακρού||ω άμετ. 1) отталкивать назад; ~ πρύμναν а) давать задний ход; б) перен. отступать, идти на попятный; 2) исполнять (о духовом оркестре); —ομαι 1) давать задний ход (о судах); 2) исполняться (духовым оркестром) άνακρωτηρίαστος, ος, ον целый, невредимый; неампутйро- ванный ανάκτηση Ι-ις (-εως)] ή приобретение, обретение вновь; отвоевание, восстановление потерянного; ~ των δυνάμεων восстановление сил άνοκτίζω μετ. снова строить άνακτοβούλιοΐν] τό 1) королёвский совет; королёвские советники; 2) зал заседаний королёвского совета άνακτομισθία ή полит, цивильный лист ανακτορικός, ή, ό[ν] дворцовый; придворный; королёвский άνάκτορο]ν] τό (чаи{е πλ.) дворец (особенно королевский) ανακτώ (α) μετ. 1) снова обретать (свободу); возвращать себе потерянное (имущество, территорию); 2) восстанавливать (силы); 3) завоёвывать, снова отвоёвывать; <> ~ τάς αισθήσεις приходить в чувство (после обморока, наркоза) άνακύκλησις (-εως) ή 1) круговорот; периодическое повторение; циклическое возвращение к тому, что было; 2) см. άνακύκλισμα άνακυκλίζω μετ. сматывать, наматывать (пряжу) άνακυκλικός, ή, όν периодически повторяющийся, циклически возвращающийся к тому, что было άνακύκλισμα τό сматывание, наматывание (пряжи) άνακυκω (ά)'μετ. смешивать, перемешивать άνακΰλισϋις (-εως) ή, ~μα τό, ~μός δ 1) вкатывание (наверх); 2) откатывание; 3) рецидив άνακυλίω μετ. 1) вкатывать (наверх); 2) катить назад, откатывать άνακυλώ (α) άμετ. мед. снова заболевать, иметь рецидив άνακΰμανσις (-εως) ή волнение, волнообразное движение ανακύπτω (άόρ. ανέκυψα) άμετ. 1) показываться, высовываться; высовывать голову; 2) возникать, появляться, вставать; 3) оправиться, опомниться, прийти в себя άνάκυρτος, ος, ον выпуклый; ~ οδός дорога с двускатным покрытием, с двускатным профилем άνακηρτώνω"; μετ. делать выпуклым άνακωχάζω άμετ. замедлять ход (парусного судна) άνακωχεύω άμετ. заключать перемирие; прекращать военные действия ανακωχή ή 1) перемирие; 2) мор. приостановка или замедление хода (парусного судна) άναλαβαίνω μετ. 1) см. αναλαμβάνω; 2) схватить, напасть (о болезни); μέ'άνέλαβεή θέρμη меня схватила малярия άναλακτίζω 1. μετ. 1) пинать; лягать, брыкать; 2) перен. отталкивать, отвергать; 2. άμετ. лягаться, брыкаться (о животных) άναλαμβάνϋω (άόρ. ανέλαβα, άνέλαβον, παθ. άόρ. άνελή- φθην);1. μετ. 1) поднимать, брать в руки (что-л.); 2) брать, принимать на себя (обязанности и т. п.); ~ κάποιον ύπό τήν προστααΐα μου брать кого-л. под своё покровительство; 3) приступать к чему-л.; браться за что-л.; ~ τά καθήκοντα μου приступать к исполнению обязанностей; τώρα 67
&να άνά πιά ανέλαβε αυτός τήν υπόθεση теперь уж он взялся за дело; 4) взять обратно, вынуть {вклад и т. п.); 2. άμετ. 1) выздоравливать, поправляться; оправляться, приходить в себя; 2) оживляться (о рынке и т. п.); ~ομαι внезапно исчезать; άνελήφθη он вдруг_ исчез αναλαμπή ή 1) блеск; вспышка; проблеск (тж. перен.); '--' εξυπνάδας проблеск ума; 2) мед. кратковременное прояснение сознания άναλάμϋπω (άόρ. άνέλαμψα) άμετ. 1) сверкнуть; вспыхнуть; засиять снова; 2) снова расцветать, процветать; 3) восторжествовать; ή αλήθεια θά ~ψει правда восторжествует άνάλαμψη [-ις (-εως)] ή см. αναλαμπή άναλατιά ή отсутствие соли, пресность άνάλατ||ος, η, ο 1) несолёный, непосбленный; недосоленный; пресный, безвкусный; 2) неинтересный; серый; 3) неприятный, противный (о человеке); 4) плоский, пошлый; -^а όστεία плоские шутки ανάλαφρος, η, о очень лёгкий, невесомый, воздушный άναλγής, ής. ές см. ανάλγητος αναλγησία ή 1) нечувствительность (к боли); 2) бесчувственность, чёрствость; бездушность, безжалостность, жестокость; 3) мед. обезболивание ανάλγητος, η, о [ος, ον] 1) нечувствительный {к боли); 2) бесчувственный, чёрствый; бездушный άνάλ(ε)ιωμα τό 1) растапливание, расплавление; 2) плавление, плавка άναλ(ε)ιώνω μ&τ- 1) растоплять, расплавлять; 2) плавить, расплавлять άνάλ(ε)ιωτος, η, о 1) нерастбплснный, нерасплавленный; 2) нерасплавленный; неплавкий; 3) нерастворимый άναλ(ε)ιωτός, ή, ό Ι) растопленный; 2) расплавленный; 3) растворённый ανάλεκτα τά избранные произведения, сборник άνάλεστος, η, о несмолотый; немолотый άναλήθεια ή неправда, ложь άναλήθευτος, η, о несбывшийся, неисполнившийся; не- подтвердйвшийся αναληθής, ής, ές 1) неверный, неправильный, ложный; 2) см. αναληθής 1 αναληθής, ης, ες 1. неискренний, лживый; 2. (ό) лжец, обманщик άνάληΟος, η, о см. αναληθής άναληπτικϋός, ή, όν восстанавливающий силы, укрепляющий (о диете); тонизирующий [о лекарстве); <> ~αί καταθέσεις вклад в сберкассу [который можно взять по первому требованию) ανάληψη [-ις (-εωςI ή 1) получение, взятие обратно (вклада); 2) принятие на себя {обязанностей и т. п.); 3) приступание к исполнению обязанностей; 4) приступлё- ние к делу; μετά τήν ~ της υποθέσεως^ ύπό τοΟ δικηγόρου... после того, как адвокат взялся за дело...; ~ τοΟ αγώνος завязывание борьбы; 4) восстановление, укрепление {сил и т. п.); 5) церк. вознесение άναλιγών||ω 1. μ&τ. изнурять, томить {кого-л. ожиданием, желанием); 2. άμετ., тж. ~ομαι 1) таять, расплавляться; 2) перен. млеть, томиться άναλικνίζω μετ. веять {зерно) αναλίσκω (άόρ, άνήλωσα, παθ. άόρ, άνηλώθην) μετ. расходовать, тратить, проживать {деньги) άνάλνω- τό см. άνάλ(ε)ιω- άναλκής, ής, ές слабый, бессильный άνάλλαϋγος, η, ο, ~κτος, ος, ον 1) неизменённый; неизменяемый; неизменный; 2) не меняющий белья, платья άναλλαξιά ή 1) неизменность; 2) несменяемость белья, одежды άνάλλαχτος, η, о см. άνάλλαγος άναλλοίωτοίνΐ τό неизменяемость, неизменность; постоянство άναλλοίωτ||ος, η, ο[ν] 1) неизменённый; неизменяемый; неизменный, постоянный; χρώμα ~о прочная окраска; 2) перен. стойкий, непоколебимый ανάλογα επίρρ. 1) (μέ) по сравнению с...; соответственно, в соответствии с...; сообразно с...; ~ μέ τήν κατάσταση смотря по обстоятельствам; 2) пропорционально, соразмерно άναλογεϊον τό см. άναλόγι[ον] άναλόγι{ον1 τό Ι) пюпитр; пульт; '-^ του μαέστρου дирижёрский пульт; 2) церк. аналой άνολογ||ία ή 1) пропорция; симметрия; соразмерность, пропорциональность; τηρώ τίς ~ίες соблюдать пропорции; 2) аналогия; сходство; соответствие; сообразность; κατ' ~ίαν в соответствии с..., соответственно, аналогично; по аналогии; 3) мат. пропорция; 4) грам. аналогия; 5) порция, доля άναλογίζ||ω μετ. соразмерять; распределять пропорционально; ~ομαι обдумывать, взвешивать, учитывать; думать, размышлять αναλογική ή пропорциональная система голосования άναλογικ||ός, ή, ό[ν] 1) соответственный, аналогичный; 2) соразмерный, пропорциональный; ~ό εκλογικό σύστημα пропорциональная система голосования; «> —ά αριθμητικά количественные числительные άναλογισμός ό обдумывание, взвешивание, учитывание; размышление αναλογιστικός, ή, ό[ν] основывающийся на аналогиях (в рассуждениях и т. п.) ανάλογο τό доля, часть; пай άνάλογϋος, η, о [ος, ον] Ι) аналогичный; соответствующий; адекватный; 2) мат. пропорциональный; ~а ποσά мат. пропорциональные величины; ευθέως (αντιστρόφως) ~ прямо (обратно) пропорциональный αναλογούν τό см. ανάλογο άναλογ||ω (ε) άμετ. 1) соответствовать, быть пропорциональным (чему-л.); 2) быть аналогичным, похожим, подобным; походить {на что-л.); 3) приходиться на долю; τόσα σοδ ~οϋν на твою долю приходится вот столько αναλος, ος, ον пресный, несолёный άναλυγκιάζω άμετ. плйкать навзрыд ανάλυση [-ις (-εως)] ή β разн. знач. анализ; ^ τοΟ αίματος анализ крови; ~ λογοτεχνικοΟ έργου анализ литературного произведения; γραμματική '-' грамматический анализ; κάνω ~ делать анализ; анализировать, подвергать анализу άναλύσιμος, ος, ον поддающийся анализу άναλύτ||ης, ~ής ό 1) аналитик; 2) хим. индикатор; 3) физ. анализатор άναλυηκ||ός, ή, ό[ν] 1) в разн. знач. аналитический; ~ή μέθοδος аналитический метод; ~ή γλώσσα аналитический язык; ~ή γεωμετρία аналитическая геометрия; 2) детальный, обстоятельный αναλυτός, ή, ό 1) растопленный; расплавленный; 2) жидкий, водянистый άναλύϋω μετ. 1) анализировать; разбирать, детализировать; 2) делать анализ; —ομαι: —ομαι εις δάκρυα расплакаться άναλυώνω см. άναλ(ε)ιώνω αναλφαβητισμός ό неграмотность αναλφάβητος, η, ο [ος, ον] неграмотный άνάλ||ωμα τό уст. расход, трата; ιδίοις —ώμασι на собственный счёт άναλωμή обл. ή волнения, беспорядки (β стране) αναλώνομαι быть возбуждённым, взбудораженным, встревоженным αναλώσιμος, ος, ον подлежащий потреблению, расходованию; могущий быть потреблённым, расходуемым, потребляемый, расходуемый άνάλωσις (-εως) ή потребление, расходование άναλ||ωτής ό, —ώτρια ή потребитель, -ница άναλωτικός, ή, όν вызывающий расходы, связанный с расходами άνάλωτος, ος, ον 1) не захваченный (неприятелем); 2) неприступный (об укреплении и т. п.) 68
άνα αναλωτός, ή, όν 1) см. αναλώσιμος; 2) портящийся ανάμα τό церк. вино для причастия άναμάζωμα τό 1) подбор, подбирание; 2) куча, груда (собранных вещей) άναμαζών||οο (αόρ. αναμάζωξα) μετ. 1) собирать, накапливать; 2) подбирать (на улице); <> γραφές ~ει он на ладан дышит άναμαζωξάρ||ης, ό, —α ή переселён|ец, -ка άναμάζωξη ή 1) см. άναμάζωμα 1; 2) толпа, сборище (разг.) άναμαλάΐίζω, —σσω рет. Ι) слегка или снова мять, разминать; 2) (снова) месить руками (тесто) αναμαλλιάζω μετ. Ι) растрёпывать, взлохмачивать (волосы); 2) делать иачгс (на ткани) άναμαλλιάρης, α, ικο см. αναμαλλιασμένος άναμάλλιασμα τό 1) растрёпывание, взлохмачивание; 2) лохмы; 3) начёс (на ткани) αναμαλλιασμένος, η, о растрёпанный, взлохмаченный άναμαρμαρώνω [-ώ (о)] μετ. облицовывать мрамором άναμ||αρτηοτία ή, ~άρτητο[ν] τό 1) непогрешимость, безошибочность; 2) безгрешность άναμάρτητος, η, о [ος, ον] Ι) непогрешимый, безошибочный; 2) безгрешный: ό ~ πρώτος τόν λίθον βαλέτω кто без греха, пусть первый бросит (в него) камень άναμάση||μα τό, ~σις (-εως) ή 1) прям, перен. пережёвывание; 2) жвачка (действие); 3) ненужное повторение, тавтология αναμασώ (α) μετ. 1) прям., перен. пережёвывать; жевать жвачку; ~ τά ίδια повторять одно и то же; 2) перепевать; ~ ξένες σκέψεις (ξένα λόγια) перепевать чужие мысли (слова) άναμειγ- см. άναμιγ- άναμελετω (α) μετ. 1) изучать, исследовать повторно; 2) вспоминать, припоминать άναμελιά ή Ι) беззаботность, беспечность; 2) безразличие, равнодушие к себе; 3) ленность; неповоротливость; 4) небрежность; нерадивость άνάμελκτος, η, о [ος, ον] см. άνάρμεγος άνάμελος, η, ο см. αμελής 1 άναμέλπω μετ. 1) снова петь; 2) воспевать, восхвалять αναμένω (άόρ. άνάμεινα) μετ. ждать, ожидать; дожидаться άνάμερα επίρρ. в стороне; в сторону άναμερ||άω, ~ίζω (αόρ. άναμέρισα) Ι. μετ. отставлять, отодвигать; расталкивать; оттеснять; 2. αμετ. отодвигаться; сторониться άναμερισμένος, η, о оставленный без внимания; тот, которым пренебрегли άνάμερος, η, о отдалённый, удалённый; расположенный в стороне ανάμεσα επίρρ. между; среди; ~ στά πόδια между ног; <> ~ στ' άλλα среди прочего, кроме всего остального άναμεσαριά ή проход; проезд άναμεσίς Шрр. I) посреди, посредине; 2) среди, между άνάμεσος, η, о средний άνάμεστος, η, о 1) полный, наполненный; 2) зрелый, спелый άναμεστώνω I. μετ. наполнять; 2. αμετ. созревать, наливаться (о плодах) αναμεταδίδω μετ. (ре)транслйровать; ~ άπό τό ράδιο (ре-) транслировать по радио αναμετάδοση ή (ре)трансляция αναμεταξύ επίρρ. между; αυτό νά μείνει ~ μας это останется между нами; σ'τό ~ или σ'αϋτό τό ~ между тем, тем временем αναμετράω см. αναμετρώ αναμέτρηση [-ις (-εως)] ή 1) повторное измерение, перемеривание; пересчйтыванис; 2) перен. взвешивание; обдумывание заранее; 3) конфронтация αναμετράω (ε) μετ. 1) перемеривать; пересчитывать; 2) перен. взвешивать, обдумывать заранее; ~ιέμαι, [~οϋμαι] мериться силами с кем-л., состязаться άνα А άναμηρυκάζω μετ. \) жевать жвачку; 2) перен. пережёвывать, твердить, повторять одно и то же άναμηρυκασμός 6 1) жевание жвачки, пережёвывание; 2) перен. пережёвывание, повторение одного и того же άναμηρυκαστικός, ή, όν жвачный (о животных) άναμηρυκώμαι (α) см. άναμηρυκάζω άναμιγνύϋω (άόρ. ανέμιξα, παθ. άόρ. αναμίχθηκα) μετ. 1) смешивать, перемешивать; 2) перен. впутывать, вмешивать; ~ομαι вмешиваться άναμικΓ- см. άναμιχτ- άναμικτήρ (-||ρος) ό смеситель ανάμικτης ό 1) тигель; 2) карбюратор άναμιμνήσκ||ω (άόρ, άνέμνησα) μετ. напоминать; —ομαι вспоминать, припоминать άναμίξ επίρρ. вперемешку, без разбора ά^ιάμιξη [-ις (-εως)] ή 1) смешивание, перемешивание; 2) вмешательство άνομισθώνω [-ω (ο)] μετ. 1) снова сдавать внаём; 2) снова снимать, арендовать άναμίσθωσις (-εως) ή возобновление аренды, найма άναμισΟωτήριον τό договор о возобновлении аренды άνάμιχτα επίρρ. вперемешку,' без разбора άνάμιχτος, η, о смешанный, перемешанный άναμμα τό 1) разжигание, поджигание (дров); растапливание (плиты, печи); 2) зажигание (света); 3) горение; 4) крас}юта, покраснение; 5) перен. разжигание; возбуждение, воспламенение; 6) прение, гниение; порча (продуктов) άνομ(μ)ένος, η, о 1) зажжённый; горяш,ий, пылающий; 2) включённый (об электрическом свете); 3) перен. возбуждённый, распалённый άναμνηάζω μετ. помнить, вспоминать ανάμνηση [-ις (-εως)] ή 1) воспоминание; память; σέ '- в память (о чём-л.); 2) πλ. воспоминания, мемуары άναμνηστήριο[ν] τό подарок на память, сувенир άναμνηστικ||ός, ή, ό[ν] памятный; мемориальный; посвященный памяти... (о марке, издании); ~ή πλάκα мемориальная доска άνομνιάζω обл. см. άναμνηάζω άναμοιομορφία ц разнообразие άναμόλυνσις (-εως) ή повторное заражение άναμονίΐή ή 1) ожидание, выжидание; έν ~ή в ожидании; αίθουσα -Ίΐς зал ожидания; τηρώ στάση ~ής занимать выжидательную позицию; 2) воен. нахождение на выжидательных позициях; 3) .чор., ком. обязательный срок для разгрузки и погрузки судов αναμορφώνω [-ώ (о)] μετ. 1) преобразовать, реорганизовать; переделывать, изменять; 2) реформировать; 3) перевоспитывать αναμόρφωση [-ις (εως)] ή 1) преобразование, реорганизация; переделывание, изменение; 2) реформа; 3) перевоспитание αναμορφωτήριο]ν] τό исправительный дом, колония, лагерь (для несовершеннолетних правонарушителей) άναμορφ||ωτήςό, —ώτρια ή 1) преобразователь, -ница; 2) рефор.матор; 3) воспитатель, -ница αναμορφωτικός, ή, ό[ν] 1) преобразующий, преобразовательный, реорганизующий; 2) реформаторский; 3) исправительный άναμόχλευ||μα τό, ~σις (-εως) ή 1) поднимание рычагом; 2) вынимание, выкапываиие (земли); 3) перен. раздувание (ссоры и т. п.); ^ των παθών разжига1ше страстей άναμοχλευτικός, ή, όν 1) подъёмный; 2) перен. возбуждающий; раздувающий (ссору и т. п.) αναμοχλεύω μετ. Ι) поднимать рычагом; 2) вынимать, выкапывать (землю); 3) перен. раздувать (ссору и т. п.)^ άνάμπαι(γ)μα τό 1) насмешка, издевательство; осмеяние; 2) посмешище άναμπαίζω μετ. высмеивать (кого-л.), насмехаться, издеваться (над кем-л.) άναμπαίχίΐτης о, ~τρα ή насмёшни|к, -ца 69
άνα άνα άναμπϋαμπούλα, —ουμπούλα ή неразбериха, суматоха; путаница άναμυζ- см. άπομυζ- άναμφί||ολα έπίρρ. несомненно, безусловно, непременно, бесспорно άναμιρίβόλος, ος, ον несомненный, безусловный, непременный, бесспорный αναμφισβήτητα см. αναμφίβολα αναμφισβήτητος, η, ο [ος, ον] бесспорный, неоспоримый, непререкаемый άνανάριστος, η, ο[ν] см. άνανούριστος ανανάς ό ананас άνανδρία ή 1) трусость; малодушие; 2) низость, подлость άνανδρος, η, о [ος, ον] 1. 1) трусливый; малодушный; 2) недостойный, низкий, подлый; 2. (о) 1) трус; 2) подлец άνανεάζω 1. μετ. омолаживать; 2. άμετ. омолаживаться άνανεύω (άόρ. άνένευσα) άμετ. 1) отрицать, отрицательно качать головой; 2) проявлять признаки жизни άνανέωμα τό см. ανανέωση ανανεώνω [-ω (о)] (άόρ. ανανέωσα) μετ. 1) обновлять; реставрировать; 2) возобновлять, снова завязывать (отношения и т. п.); 3) возобновлять, продлевать действие (соглашения, документа); 4) снова отсрочивать, продлевать на такой же срок άνανέοιση [-ις (-εως)] ή Ι) обновление; реставрация; 2) возобновление (отношений); 3) продление на тот же срок; возобновление, продление действия (соглашения, документа) ανανεωτικός, ή, ό[ν] 1) обновляющий; реставрационный; 2) возобновляющий (отношения) άνανηπτικός, ή, ό[ν] 0трезвл5'!ющий; отрезвительный ανανήφω (άόρ. άνενηψα) άμετ. 1) прийти в себя, очнуться; опомниться; 2) протрезвляться; 3) перен. возвращаться на путь истины; ^ ~ έκ της πλάνης выходить из заблуждения ανάνηψη ή 1) протрезвление, отрезвление; 2) перен. воз- врагцёние на путь истины άνανΟής, ής, ές, ανανΟος, η, ο[ν] не имеющий цветов άνανθω (ε) άμετ. снова цвести, расцветать άνανούριστος, η, ο неубаюканный άνανταγώνιστος, η, ο [ος, ον] 1) находящийся вне конкуренции; 2) непреодолимый, непреоборимый άναντάλλα,ικτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) необменённый; необмёииваемый; 2) незаменённый; 3) незаменимый (о предметах) άνανταπάντητος, ος, ον СЛ1. αναπάντητος 1 άνανταπόδοτος, ος, ον оставленный без ответа (о визите, услуге и т. п.); невозвращённый, неотданный (о долге) ανάντη τά верховье (реки, долины) αναντικατάστατος, η, о [ος, ον] Ι) незаменённый; 2) незаменимый άναντίκρυστος, ος, ον не обеспеченный золотым содержанием; не гарантированный соответствующим денежным вкладом; ~- επιταγή негарантированный чек άναντίλεκτος, ος, ον см. αναντίρρητος αναντιπροσώπεοτος, ος, ον никем не представленный, ие имеющий представителей αναντίρρητος, η, о [ος, ον] бесспорный; безапелляционный; беспрекословный; безоговорочный άναντρανίζΐ,ω обл. μετ. смотреть; обращать внимание (на кого-л.), замечать; δέ μ'~ει он на меня не смотрит, не обращает внимания «ναξ (-ακτος) ό государь; царь, король; повелитель άναξαίνω (άόρ. άνέξανα, μετχ. πρκ. άναξασμένος) μετ. 1) снова чесать, расчёсывать (шерсть); 2) перен. растравлять (рану, горе); разжигать, возбуждать (ссору, ненависть);^ ~ πληγές бередить раны άναξέρα||σμα, ~τό τό 1) рвота; 2) рвотная масса άνάξεση [-ις (-εως)] ή 1) полировка, шлифовка; 2) перен. растравление (раны); разжигание (ссоры, ненависти) άναξέω (άόρ. άνέξεσα и άνέξυσα) μετ. 1) снова скрести, скоблить; полировать, шлифовать; 2) бередить, растравлять (рану; тж. перен.); разжигать (ссору, ненависть) άναξηραίνΐίω (άόρ. άνεξήρανα) μετ. сушить, высушивать, просушивать; осушать; ~ομαι сохнугь; высыхать άναξήρονση [-ις (-εως)] ή сушка, высушивание, просушивание; осушение άναξηραντικός, ή, ό[ν] высушивающий, просушивающий; осушающий; осушительный αναξιόλογος, η, ον [ος, ον] незначительный, не стоящий внимания άναξιοπάθεια ή незаслуженное страдание, мучение αναξιοπαθής, ής, ές 1) незаслуженно страдающий; 2) бедствующий, нищенствующий αναξιοπαθώ (ε) άμετ. незаслул^енно терпеть лишения, незаслуженно страдать αναξιοπιστία ή ненадёжность; недостоверность αναξιόπιστος, η, о [ος, ον] не заслуживающий доверия, ненадёжный; недостоверный αναξιοποίητος, η, о неиспользованный, неосвоенный αναξιοπρέπεια ή низость, подлость, непорядочность αναξιοπρεπής, ής, ές низкий, подлый, непорядочный άνάξί',ιος, α, о [ία, ον] 1. 1) недостойный, не заслуживающий (чего-л.); ~ εμπιστοσύνης (προσοχής) недостойный доверия (внимания); ~ιο φέρσιμο предосудительное поведение; ~ γιά δάσκαλος он недостоин быть учителем; ~ νά φέρει αΟτή τή στολή он недостоин носить эту форму; 2) неспособный, неумелый; негодный,, непригодный (для чего-л.); никудышный, никчёмный; ~ στίς δουλειές του он не справляется с делами; 3) неловкий, неумелый, бестолковый; <> ~ια ή νοικοκυρά άχαΐρεοτο τό σπίτι худая матка всему делу смятка; μ' ανάξιο αμπελουργό τ'άμπέλι δεν προκόβει у плохого виноградаря виноград не родится; 2. (τό) 1) недостойность, предосудительность (поведения); аморальность; 2) см. άναξιότητα 5 άναξιότητα [-ης (-ητος)ί ή Ι) недостойность, предосудительность (поведения, поступков); 2) неспособность, неумелость; непригодность (для чего-л.); 3) низость, подлость; 4) юр. неправоспособность; 5) церк. недостойность (для посвяш,ения в духовный сан) άναξιόχρε||ος, ος, ον, —ως, ως, ων несостоятельный, некредитоспособный, неплатёжеспособный άναξιωσύνη ή см. άναξιότητα 1, 2, 3 άναςυρίδα [-ίς (-ίδος)] ή шаровары άναπαή ή, ~μός ό см. αναπαμός ανάπαιστος δ лит. анапест άναπαίτητος, ος, ον невостребованный; не могущий быть востребованным άναπαλαίω (άόρ. άνεπάλαισα) άμετ. возобновлять борьбу άνάπαλιν έπίρρ. назад, обратно άναπαλλοτρίωτ||ος, η, ο [ος, ον] Ι) неотчуждаемый, не· . экспроприируемый; не подлежащий отчуждению, экспропри· ации; 2) неотчуждённый, неэкспроприйрованный; 3) непро· данный; не подлежащий продаже; 4) юр. не передаваемый: не предоставляемый другому лицу; ~ον δικαίωμα неотъемлемое право άναπάλλ]ω μετ. 1) размахивать, потрясать (чем-л.) 2) вздымать; ~ομαι 1) вскакивать, подскакивать; 2) сотрясаться; содрогаться άναπαλμός ό см. άνάπαλσις άνάπαλος, η, о очень мягкий άνάπαλσις (-εως) ή 1) сотрясение; содрогание; 2) волнообразное движение ανάπαμα τό 1) см. αναπαμός; 2) с.-х. пар; ή γη σέ ~ земля под паром άναπαμένος, η, о 1) спокойный; не беспокоящийся, не волнующийся; 2) покойный, умерший αναπαμός ό покой; отдых αναπάντεχο τό неожиданность, сюрприз αναπάντεχος, η, о неожиданный, непредвиденный, внезапный 70
άνα άνα αναπάντητος, η, ο [ος, ον] 1) оставшийся без ответа (о письме и т. п.); 2) не ответивший, промолчавший; 3) не- встрётившийся; которого не следует, не нужно или не хочется встретить; νάναι ό χάρος ~ пусть смерть никогда не придёт άναπάποολ||ος, η, о: ~о καράβι σέ καλό λιμιώνα πάει поел, корабль, побывавший в,буре, ищет (тихой) гавани άνβπαράγ||ο) μετ. воспроизводить, воссоздавать (тж. перен.); запечатлевать (в картине, произведении и т. п.); г^· τους ήχους воспроизводить звуки; 2) размножать, плодить, разводить; выращивать; ~ομαι 1) прям., перен. воспроизводиться, воссоздаваться; 2) размножаться, плодиться άναπαραγωγϋή ή 1) воспроизведение, воссоздание; 2) размножение; 3) разведение, выращивание; τά όργανα ~ής органы размножения; 4) эк. воспроизводство; απλή (ευρεία) ~ простое (расширенное) воспроизводство αναπαραγωγικός, ή, ό[ν] способный к воспроизводству άναπαραγωγός, ός, όν 1. воспроизводящий; 2. (ό) тот, кто выращивает хлеб, плоды, скот и т. п., то есть земледелец, садовод, скотовод άναπαραδιά ή безденежье άναπαραδιάρης ό безденежный человек αναπαράσταση [-ις (-εως)] ή 1) воспроизведение, воссоздание, отображение; ~ διά τής φαντασίας мысленное представление (чего-л.); ~ εγκλήματος воссоздание картины преступления; 2) репродукция; изображение άναπαριϋστάνω, ~στώ (α) (άόρ. άναπαράστηςτα) μετ. 1) восстанавливать, воспроизводить, воссоздавать; 2) репродуцировать; изображать άναπάρνητος, ος, ον от которого нельзя или не следует отказываться, отрекаться άνάπαρτος, η, о 1) исступлённый; экстатический; 2) находящийся в горячке, в лихорадке, в бреду άναπασχόλητος, η, о [ος, ον] незанятый, безработный ανάπαυλα ή передышка άνάπ||αυση [-ις (-εως)] ή 1) отдых, покой; передышка, перерыв; ήμερα ^αυσης день отдыха, выходной день; 2) перен. сон (чаще послеобеденный); 3) πλ. уют; комфорт; удобства; 6χω τίς —αύσεις μου жить с комфортом; 4) мед. постельный режим; 5) воен., спорт, стойка по команде «вольно»; ~! вольно!; <> αιώνια ~ вечный покой, смерть; τόπος ~αύσεως место упокоения, кладбище; οδός —αόσεως дорога, ведущая на кладбище άναπαυτήριο[ν] τό 1) место отдыха; комната отдыха; дом отдыха; ~ τών καθηγητών учительская (комната); 2): ~ (σκάλας) лестничная площадка; 3) воен., спорт, команда «вольно» άναπαυτήριος, α, о подходящий, пригодный, удобный для отдыха αναπαυτικός, ή, ό[ν] удобный, уйтный (о мебели) άναπαύ:]ω μετ. 1) давать отдых, покой; 2) успокаивать, облегчать; ~ τήν συνείδηση μου облегчоть"^совесть; —ομαι 1)_ отдыхать; делать перерыв, передышку; 2) отдыхать, лежать, спать; почивать (уст.); 3) покоиться, быть похороненным ανάπαψη ή см. ανάπαυση άναπάψιμο ό 1) просвира (на поминках); 2) πλ. кутья άναπείθω (άόρ. άνέπεισα) μετ. переубеждать; разубеждать, отговаривать άναπειστικός, ή, όν 1) разубеждающий, отговаривающий; 2) убедительный, веский, достаточный для переубеждения, разубеждения αναπέμπω (άόρ. ανέπεμψα) μετ. 1) издавать (запах); 2) возносить; ~ δέηση στό ουρανό возносить мольбу к нёбу άναπεπταμένος, η, ο[ν] Ι) пространный, обширный; открытый, свободный (о пространстве); 2) открытый, незащищённый; ~ όρμος открытая гавань; 3) поднятый, развевающийся (о парусе, флаге и т. п.) άναπεταννύω (άόρ. άνεπέτασα) см. άναπετάω άναπεταρίζω άμετ. 1) см. αναπηδώ 1; 2) дёргаться (о глазах); 3) жеманничать άναπετάρισμα τό Ι) подпрыгивание, подскакивание; 2) дёрганье (глаза); 3) жеманничанье άναπέτασις (-εως) ή 1) развёртывание (паруса); 2) поднятие, водружение (флага и т. п.) άναπετάω μετ. 1) развёртывать, распускать, раскрывать (паруса); 2) водружать, поднимать (флаг); ~ τήν σημαίαν τής ελευθερίας поднять знамя свободы άναπετω (α) άμετ. 1) см. άναπετάω; 2) взлетать άναπέφτω (άόρ. άνάπεσα) άμβτ. падать навзничь άναπήδημα τό прыжок вверх, подскок; подпрыгивание, подскакивание αναπήδηση [-ις (-εωςI ή 1) подпрыгивание, подскакивание; 2) вскакивание, вспрыгивание; 3) сотрясение; вздрагивание; 4) биение струёй άναπηδητικός, ή, όν 1) подпрыгивающий, подскакивающий; скачущий; 2) скачкообразный; 3) трясущийся; сотрясающийся; вздрагивающий; 4) бьющий струёй _ αναπηδώ (α) άμετ. 1) подпрыгивать, подскакивать; скакать; 2) вскакивать, вспрыгивать; 3) трястись, сотрясаться; вздрагивать; 4) бить струёй άναπηνίζω μετ. наматывать, мотать; перематывать άναπήνισΙ||ς (-εως) ή, --μός δ наматывание; перематывание άναπηνιστήριον τό мотовило άναπηνΙ||στής ό, —ίστρια ή мотальщи|к, -ца αναπηρία ή 1) увечье; 2) инвалидность; нетрудоспособность (от увечья); διανοητική ~ умственная неполноценность ανάπηρος, η, о [ος, ον] 1. 1) искалеченный; увечный; 2) нетрудоспособный (от увечья); 2. (о) калека; инвалид; ^ πολέμου инвалид войны; διανοητικώς ~ умственно неполноценный άναπηρώ (о) μ&τ. калечить άναπιάν||ω (άόρ. άνάπιασα) μετ. 1) начинать, делать почин; άνάπιασέ μου μιά νταντέλλα начни мне (вязать) кружево; ~ ζύμη замешивать тёсто; 2) брать (тж. перен.), брать на себя; άνάπιασέ μου λιγάκι τό παιδί возьми у меня ребёнка (на руки) ненадолго; 3) хвалиться своими добродетелями (благодеяниями); μούκανε ενα μικρό καλό καί τό ~ει ολοένα сделал на копейку, а шумит па рубль; <> μη μ' —εις στό στόμα (или στη γλώσσα) σου обо мне ты не смей говорить, ты меня лучше не трогай, не задевай меня; ~ τό ψωμί делать, выделывать булки из теста άνάπιασμα τό 1) начало, почин; 2) замешивание (теста); 3) выставление напоказ своих благодеяний; 4) выделывание (булок и т. п.); 5) злословие, сплетни; 6) позор; γίνομαι τοΟ χωρωΰ τ' ~ опозориться на всё село άνάπιαστος, η, о 1) не начавшийся; 2) незамёшенный (о тесте); 3) не опозорившийся; безупречный, безукоризненный άναπίνω (άόρ. άνήπια) μετ. всасывать, втягивать, вбирать, поглощать άναπίπτω (άόρ. άνέπεσα) άμετ. см. άναπέφτω άνάπιωμα τό напиток, питьё ανάπλαση [-ις (-εωςI ή 1) преобразование; совершенствование; воспйтьшание, перевоспйтывание; 2) возрождение, обновление; 3) филос, психол. оживление, воспроизведение (в сознании и т. п.); 4) биол. восстановление, регенерация άνάπλασμα τό филос, психол. продукт преобразования, воспроизведения в сознании или в памяти άναπλάσσω (άόρ. άνέπλασα) μετ. 1) преобразовывать; трансформировать; совершенствовать; 2) перевоспитывать; 3) обновлять, восстанавливать, возрождать; 4) воспроизводить (в памяти, сознании и т. п.) άναπλαστία ή мед. пластика άναπλαστική ή пластическая хирургия άναπλαστικός, ή, ό[ν] 1) преобразующий; 2) воспроизводящий (β памяти и т. п.); 3) восстанавливающий, регенерирующий; 4) мед. восстановительный (об операции и т. п.) άναπλάττω см. άναπλάσσω άναπλειστηριάζω μετ. объявлять повторные торги (на описанное имущество) 71
άνα άνα άναπλενστηριασμός ό объявление повторных торгов (на описанное имущество) άνάπλεκος, η, о 1) распущенный, растрёпанный (о волосах); 2) редкий, неплотный (о ткани) άναπλέκω μετ. 1) аккуратно заплетать (волосы); 2) поправлять, отделывать, оти)лифовывать (написанное) άνάπλεβσις (-εως) ή см. άνάπλους άναπλέω (άσρ. άνέπλευσα) μετ. 1) плыть вверх, против течения (или против ветра); 2) выходить в открытое море άναπλημμυΙ'ρίζω, ~рй (ε) άμετ. 1) снова разливаться, выходить из берегов; 2) наполняться до краёв άναπλήρωμα τό заменитель, эрзац; суррогат αναπληρωματικός, ή, ό[ν] 1) предназначенный для замены, заменяющий; замещающий; 2) дублирующий; 3) спорт. запасной (об игроке); -С^ ~ό μέλος кандидат в члены... αναπληρώνω [-ω (о)) μετ. 1) восполнять, возмещать; наполнять; 2) заменять, замещать; служить заменой; быть заместителем; ~ τόν διευθυντή замещать директора αναπλήρωση [-ις (-εως)] ή 1) восполнение, возмещение; пополнение; ~ καυσίμου пополнение горючим; 2) замена, замещение άναπληρώσιμος, η, ο[ν] заменимый άναπληρ||ωτής δ, ~ώτρια ή заместитель, -ница, замена άναπληρωτικός, ή, όν см. αναπληρωματικός άναπληρωτός, ή, όν см άναπληρώσιμος άνάπλους ό ί) плавание вверх, против течения (или против ветра); 2) плавание в сторону устья; 3) отплытие, выход в открытое море άνάπλωρα έπίρρ. против ветра άνοπλωρίζω мор. 1. μετ. разворачивать против ветра; 2. αμετ. становиться, разворачиваться против ветра άνοπλώρισμα τό мор. разворачивание против ветра άνάπλωρος, η, о мор. повёрнутый против ветра άνάπλωτος, η, о неразвёрнутый; неразвёшанный (о белье); неразложенный, нерассь'гаанный (для просушки) άναπνεύσνμος, ος, ον пригодный для дыхония αναπνευστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό респиратор; противогаз άναπνευστικ||ός, ή, ό[ν] дыхательный; ~ά δργανα дыхательные органы; ~ές ασκήσεις дыхательные упражнения άναπνευστός, ή, όν см. άναπνεύσιμος άναπνέοι (άο'ρ. ανάπνευσα) 1. μετ. вдыхать; 2. αμετ. 1) дышать; 2) делать вдох; 3) перен. вздохнуть свободно, спокойно, почувствовать облегчение άναπνχά ή см. αναπνοή άναπνιάζω см. αναπνέω αναπνοίχ ή Ι) дыхание; άδηλος ^ кожное дыхание; τεχνητή ~ искусственное дыхание; κρατώ τήν ~ затаить дыхание; 2) вдох; 3) отдых; передыщка; облегчение; -<> πιάνεται ή — μου чувствовать удушье, задыхаться; παίρνω ~ а) перевести дух, отдышаться; б) перен. вздохнуть свободно, с облегчением άνοπόβλητος, ος, ον 1) неустранённый; неисправный, неисправленный; 2) неустранимый; непоправимый άναπόγραφος, ος, ον 1) не вписанный (β список и т. п.); незаписанный, незарегистрированный; 2) неучтённый ανάποδα επίρρ. 1) вверх дном; вверх ногами; задом наперёд; шиворот-навыворот; наизнанку; наоборот; γυρίζω ~ выворачивать наизнанку; 2) неудачно; неудачливо άναπόδε||κτος, ος, ον, —χτος, η, ο 1) недоказанный; 2) недоказуемый άναπόδε||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο Ι) непринятый; 2) неприемлемый; недопустимый ανάποδη ή 1) прям., перен. изнанка, обратная сторона; άπό τήν ~ а) наизнанку; б) перен. навыворот; τό πήρε άπό τήν ~ он всё понял шиворот-навыворот; 2) ворчунья; <> δίνω μιάν ~ влепить оплеуху; λέγω κι' άπ' τήν καλή κι' άπ' τήν ~ говорить напрямик αναποδιά ή 1) неудача; невезение; τί ~! какая неприятность!; 2) плохое предзнаменование, плохая примета; 3) строптивость; непокладистость; όλο ~ καί γκρίνια είναι он всегда противоречит и брюзжит; 4) помеха, загвоздка; ήρθε μιά ~ καί πάει νά χαλάσει ή δουλιά появилось неожиданное препятствие, и дело может сорваться; 5) проступок, предосудительный поступок; έκανε μιά ~ καί μπορεί νά τόν απολύσουν он провинился, и его могут уволить άναποδιάϋζω 1. μετ. приносить неудачу, неприятности, несчастье; 2. αμετ. 1) столкнуться с неблагоприятными обстоятельствами; 2) становиться строптивым, своенравным, взбалмошным; 3) ослабеть, похудеть; сдавать (о здоровье) άναποδιάρης, α, ικο строптивый; несговорчивый άναπόδιασϋη ή, ~μα τό см. αναποδιά άναποδίζω αμετ. 1) двигаться назад, возвращаться; пятиться, отступать; 2) давать задний ход (о пароходе, паровозе) άναπόδισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) движение назад; отступление; 2) задний ход αναποδογυρίζω Ι. μετ. 1) переворачивать, опрокидывать; 2) выворачивать наизнанку; 2. άμετ. переворачиваться, опрокидываться άναποδογϋυρισιά ή, ~ύρισμα τό 1) переворачивание, опрокидывание; 2) выворачивание наизнанку αναποδογυρισμένος, η, о перевёрнутый, опрокинутый άνάποδ||ος, η, о 1. 1) вывернутый наизнанку; 2) пишущий левой рукой; 3) трудный, тяжёлый; ~ δρόμος тяжёлая дорога; 4) неудобный, неуютный; ~о σπίτι неудобный, неуйзтный дом; 5) своенравный; взбалмошный; строптивый; поперечный (разг.); 6) сварливый, ворчливый; 7) непослушный, недисциплинированный; 8) неблагоприятный, неудачный; -ф- ~ χρόνος, δεκατρείς μήνες погов. тяжёлый год дольше тянется; 2. (о) ворчун άνοπόδοτος, η, о [ος, ον] 1) неотданный, невозвращённый; 2) неоплатный; 3) непередаваемый, невыразимый; 4) непереводимый (на другой язык) άναπόδραστον τό неизбежность άναπόδραστ||ος, η, о [ος, ον] неизбежный, неминуемый, неотвратимый; <- ~η ανάγκη а) настоятельная необходимость; б) неизбежность άναποζημίωτος, η, о [ος, ον] 1) невозмещённый, некомпенсированный; 2) невозместимый, не подлежащий, не поддающийся возмещению άναποκατάστατος, η, о [ος, ον] 1) неоправившийся, не пришедший в нормальное состояние; 2) неустроенный; непри- стрбенный; 3) незамужняя, не вышедшая замуж άναπόκριτος, η, о [ος, ον] 1) оставшийся без ответа; 2) не ответивший άναπόκτητος, ος, ον 1) неприобретённый; неполученный; 2) не могущий быть приобретённым или иолучеввыи αναπόληση [-ις (-εως)] ή воспоминание; припоминание άναπολητικός, ή, ό вызывающий воспоминания, способный вызвать воспоминания αναπολόγητος, η, о [ος, ον] 1) не получивший возможности высказаться, защититься, оправдаться (об обвиняемом); 2) озадаченный, смущённый; μένω ~ смутиться άναπόλυτος, η, о [ος, ον] 1) неотвязанный, неразвязанный; 2) неосвобождённый; неосвобождаемый; не могущий быть освобождённым; 3) неуволенный; которого невозможно уволить αναπολώ (ε) μετ. вспоминать, припоминать, предаваться воспоминаниям άναπορρόφητος, ος, ον 1) непоглощённый; 2) непоглотй- мый άναπόσβεστος, η, о [ος, ον] 1) непогашенный, невыплаченный (о долге); 2) неугасший, стойкий (о чувстве и т. п.); 3) непокрытый (о расходах, затратах); 4) незабытый; незабываемый, неизгладимый άναπόσπαστ||ος, η, о [ος, ον] неделимый, нераздельный; неотъемлемый; неотделимый; ~о τμήμα неотъемлемая часть άναποσφράγχστος, η, о [ος, ον]_ нераспечатанный άναπόταμα επίρρ. вверх по реке; против течения αναπότρεπτος, η, о [ος, ον] неотвратимый, неминуемый άναποφ||ασιστικότης (-ητος) ή, ~άσιστον τό нерешительность, несмёлость; стеснительность 72
άνα άνά αναποφάσιστος, η, ο [ος, ον] 1) нерешительный, несмё- лый; стеснительный; 2) нерешённый αναπόφευκτος, η, о [ος, ον] неизбежный, неминуемый, неотвратимый άναποφλοίωτος, ος, ον не очищенный от кожуры άναποχώρνστος, η, о [ος, ον] неотделимый, неразрывный; неразлучный άναπρωρ- см. άναπλωρ- άναπτερογίζω см. άναφτερουγιάζω 1 _άναπτ[ερώνω (-ω (о)] μετ. окрылять, воодушевлять, ободрять; ~ τό ηθικό поднимать дух; οί λόγοι σου ~έροσαν τό ηθικό μου от твоих слов я воспрял духом αναπτέρωση [-ις (-εως)] ή воодушевление, ободрение άναπτερωτικός, ή, ό[ν] окрыляющий, воодушевляющий, ободряющий αναπτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό зажигалка ανάπτυγμα τό 1) развёртывание; 2) геом. развёртка άναπτυγμένΐίος, η, о 1) β разн. знач. развитой; 2) воен. развёрнутый; ~η παράταξη развёрнутый строй ανάπτυξη [-ις (-εως)] ή 1) развёртывание; 2) развитие, рост; ή πρόωρη ~ преждевременное развитие; 3) воен. развёртывание; '-' λόχου развёртывание роты; ~ γέφυρας наводка моста αναπτυξιακός, ή, ό[ν] направленный на развитие, способствующий развитию άναπτύσσϋω (άόρ. ανέπτυξα) μετ. 1) развёртывать; 2) пе- рен. развивать; наращивать; ~ τίς ικανότητες развивать способности; ~ ταχύτητα набирать, развивать скорость, разгонять {машину и т. п.); ~ μεγάλη δραστηριότητα развивать широкую деятельность; ~ θέμα развивать тему; 3) излагать, высказывать; развивать {мысль и т. п.); ανέπτυξε λεπτομερώς τήν αποψή του он подробно изложил свою позицию; 4) воен. ,развёртывать; ~ γέφυρα наводить мост; ~ομαι 1) развёртываться; 2) развиваться, расти; 3) воен. развёртываться άναπτυχή ή см. ανάπτυξη άνάπτω {άόρ. ήναψα) см. ανάβω άναπωμάζω μετ. откупоривать άναπωμαστήρας [-ήρ (-ίιρος)] δ штопор άνάργαστος, η, ο необработанный, невыделанный (о коже) άνάργητος, η, о 1) нсопоздавший; 2) своевременный; 3) неустанный, неуёмный άνάργια ή см. ανάρια αναργος, η, о см. άνάργητος άναργυρία ή безденежье άνάργορος, ος, ον Ι) безденежный; бедный, нуждающийся; 2) не получающий денег {за работу); 3) предоставляемый бесплатно; 4) не содержащий серебро (о руде) άνάρδευτος, ος, ον 1) неполитый; неорошённый; 2) непригодный для орошения άναρηχεΰω см. άναρρηχεύω άναρθρία ή мед. нечленораздельность βναρθρος, η, о [ος, ον] 1) лишённый конечностей; 2) нечленораздельный; 3) грам. не имеющий артикля ανάρια ίπίρρ. 1) редко, негусто, неплотно; 2) постепенно, мало-помалу; <> ~ τό φιλί, ναχει καί νοστιμάδα поел, и поцелуи могут приесться; хорошенького понемножку άναριάζω см.. άναριεύω άναριεύω {άορ. άνάριεψα) Ι. μετ. 1) делать редким, разрежать, прореживать; 2) рассредоточивать; 2. άμετ. 1) редеть; уменьшаться; 2) рассредоточиваться άναριθμητισμός ό ошибочная перестановка цифр {напр. 54 вместо 45) αναρίθμητος, η, о [ος, ον] неисчислимый, бесчисленный άνάριθμος, ος, ον 1) непронумерованный, ненумерованный; 2) см. αναρίθμητος αναριθμώ (ε) μετ. пересчитывать άναρχος, α, ο редкий, негустой, неплотный, разрежённый άνάριωμα τό разрежение, прореживание; рассредоточение άναριώνω см. άναριεύω άναριωσύνη ή 1) разрежённость; 2) редина; 3) рассредо- точенность άναρμάτωτος, η, о 1) безоружный, невооружённый; неукреплённый (о крепости); 2) мор. неоснащённый άνάρμεγος, η, о педбйный άνάρμενος, η, о [ος, ον] см. άναρμάτωτος 2 άνάρμεχτος, η, ο см. άνάρμεγος αναρμόδιο ν τό см. αναρμοδιότητα 1 αναρμόδιος, α, ο [ία, ον] 1) некомпетентный; 2) неподхо· дящий, несоответствующий αναρμοδιότητα Ι-ης (-ητος)] ή Ι) некомпетентность; 2) несоответствие άναρμ||ονικός, ή, όν, ~όνιος, ία, ον негармоничный άνορμοστία ή неуместность άνάρμοστ||ος, η, ο [ος, ον] неподходящий, несоответствующий; неуместный; неподобающий; ^η διαγωγή неподобающее, неприличное поведение; ~η λέξη неприличное слово άναροτρίΐίαστος, ~ωτος, ος, ον невспаханный άναρπαγή ή похищение; расхищение; грабёж άναρπάζ||ω {άόρ. άνήρπασε) μετ. 1) похищать; расхищать; грабить; 2) хватать, схватывать; άνήρπασαν τά ξίφη των καί έπετέθησαν схватились за мечи и бросились в атаку; ~ομαι 1) быть схваченным, захваченным; 2) быть смытым, снесённым {волной, ветром) άνάρπαστ||ος, η, о [ος, ον] расхватанный, распроданный; γίνομαι ~ быть распроданным; исчезнуть из продажи; τά εισιτήρια 6γιναν -^α расхватали все билеты άναρρα(γ)ίζω 1. άμετ. 1) давать маленькую трёщин(к)у; 2) расстраиваться; терять бодрость, раскисать; 2. μετ. изнурять, истощать; ή αρρώστια τόν άναρράγισε болезнь совсем его истощила άναρρέω {άόρ. άνέρρευσα) άμετ. 1) течь обратно, иметь обратное, встречное течение; 2) вытекать, бить струёй άνάρρηγμα τό трещина, расселина άναρρηγνύ||ω {άόρ. άνέρρηξα, παθ. άόρ. άνερράγην) /ίετ. разбивать, раскалывать; ~ομαι трескаться, лопаться άνάρρηξις (-εως) ή геол. выход {на поверхность более старой породы) άνάρρησις (-εως) ή возведение на престол {или в сан) άναρρηχεύω 1. μετ. делать более мелким, менее глубоким; 2. άμετ. мельчать, становиться менее глубоким άνάρρηχος, η, о очень мелкий άνάρριμμα τό 1) бросание вверх, подбрасывание; метание; 2) осанка άναρριπίζω μετ. 1) раздувать {огонь); 2) перен. раздувать, разжигать {страсти и т. п.) άναρρίπισΙ||ς (-εως) ή, —μα τό 1) раздувание; 2) перен. раздувание, разжигание {страстей и т. п.) άναρριπιστήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό кузнечный мех άναρρίπτω см. άναρρίχνω 1; <> άνερρίφΟη ό κύβος уст, жребий брошен αναρρίχηση [-ις (-εως)) ή 1) карабкание, влезание {на дерево и т. п.); ~ επί κάλω лазание по канату; 2) ав. скороподъёмность άναρριχητικ||ός, ή, ό[ν] 1) карабкающийся, взбирающийся; 2) вьющийся, ползучий (о растениях); <> ~ά πτηνά зоол. лазящие птицы άναρρίχνω {άόρ. άνάρριξα) μετ. 1) бросать вверх, подбрасывать, метать; 2) набрасывать, накидывать {поверх чего-л.); <> ~ πολύ μπόϊ подрастать, становиться высоким άνάρριχτ||ος, η, о, ~ός, ή, ό накинутый, наброшенный {поверх чего-л.); βάλλω τό παλτό μου --^ο набросить пальто (на плечи) άναρριχωμαι (α) {άόρ. άνερριχήθην) άμετ. Ι) карабкаться, взбираться, влезать {на дерево и т. п.); 2) виться (о растениях); 3) перен. пролезать, проникать άνάρριψη [-ις (-εως)] ή бросание вверх, подбрасывание, метание άνάρρους ό Ι) встречное, обратное течение; 2) обратная волна; 3) верховье {реки) 73
άν« άνα αναρρούσα ή 1) см. άνάρρους 1, 2; 2) мор. водоворот άναρ(ρ)ουφητό τό всхлипывание, рыдание άναρρουφώ (α) {άόρ. άναρρούφηξα) см. αναρροφώ αναρρόφηση [-ις (-εως)] ή 1) всасывание, втягивание в себя; 2) перекачивание {насосом); 3) всхлипывание άναρροφητής [-ήρ (-ηρος)Ι ό насос άναρροφητικίΐός, ή, ό[ν] всасывающий; ~ή αντλία всасывающий насос άναρροφ||ω (ε) {άόρ. άνερρόφησα) μ&τ. 1) всасывать, втягивать в себя; μην ~ας τή μύτη σου! не хлюпай носом; 2) перекачивать {насосом); 3) всхлипывать άναρροΟμίζω μετ. снова регулировать, налаживать άναρρων(ν)ύω {άόρ. άνέρρωσα) άμετ. поправляться, выздоравливать ανάρρωση [-ις (-εως)Ι ή поправка, выздоровление άναρρωτήριο[ν] τό 1) отделение для выздоравливающих {при больнице); 2) санаторий для выздоравливающих; 3) воен. помещение для выздоравливающих солдат άναρρωηκ||ός, ή, ό[ν] оздоровительный; ~ή άδεια отпуск после болезни άναρτήρας [-ήρ (-ήρος)] δ 1) вешалка; 2) портупея; 3) πλ, бретели; подтяжки ανάρτηση Ι-ις (-εως)] ή вешание, подвешивание άνάρτυτος, η, ο [ος, ον] Ι) неприправленный, без приправ; без масла; постный; 2) строго соблюдающий пост; 3) неинтересный, серый, бесцветный (о человеке) άναρτ||ώ (α) μετ. вешать; подвешивать; ·<> ~ήσατε! воен. на плечо! {команда) αναρχία ή анархия; безвластие, безначалие αναρχικός, ή, ό[ν] 1. 1) анархический; 2) анархистский; 2. (ό) анархист άναρχικότητα [-ης (-εως)] ή анархичность άναρχίν||ηγος, ~ιστος, η, ο неначатый άναρχισμός ό анархизм άναρχιστικός, ή, ό[ν] см. αναρχικός 1., 2 άνάρχιστος, η, ο см. άναρχίνηγος άναρχος, η, ο [ος, ον] 1) не имеющий начала; вечный; 2) никем не управляемый, безначальный; 3) см. άναρχίνηγος άναρχοσοσιαλιστής ό анархо-социалйст άνορωτΠώ (α) {άόρ. αναρώτησα и άναρώτηξα) μετ. 1) спрашивать; 2) переспрашивать; ~ιέμαι задавать себе вопрос; задумываться над вопросом ανάσα ή 1) дыхание; вздох; παίρνω ~ вздохнуть; перевести дух; 2) отдых, передышка; χωρίς ~ без передышки, непрерывно ανασαίνω {άόρ. ανάσανα) άμετ. Ι) дышать; вдыхать; 2) переводить дух, отдыхать, делать передышку; 3) почувствовать облегчение, вздохнуть свободно, вздохнуть спокойно άνασαλεύω {άόρ. άνασάλεψαΐ 1. μετ. 1) покачивать; слегка шевелить; 2) немного отодвигать, передвигать; 2. άμετ. пошевеливаться, шевелиться; зашевелиться άνάσασΙ'η ή, ~μα τό, ~μός δ см. ανάσα άνάσβολα см. ανάποδα 2 άνασΡολιά ή см. αναποδιά 1 άνασβολιά||ζω 1. μετ. мешать, препятствовать; 2. άμετ. испортиться; измениться к худшему; άνασβόλιασε ή μέρα днём погода испортилась άνάσβολος, η, о см. ανάποδος 3, 4, б άνασγυρίζω см. άνασκιράω άνάσεισμα τό 1) сотрясение; встряхивание; 2) взмахивание; размахивание; 3) бряцание {оружием) άνασεισμός ό 1) см. άνάσεισμα; 2) угрожающий жест, угроза άνασεί||ω μετ. Ι) трясти, сотрясать; встряхивать; 2) взмахивать; размахивать; ~ομοι сотрясаться άνασέρνω см. ανασύρω άνασήκωμα τό 1) поднимание, приподнимание; 2) подбирание {платья); засучиваиие {рукавов) άνασηκών||ω μετ. 1) поднимать, приподнимать; ~ τό κάθισμα приподнимать стул; ανασήκωσε τό σακκί приподними мешок; ~ τό γιακά μου поднимать воротник; 2) подбирать {платье); засучивать {рукава); 3) взваливать на себя, взваливать на плечо, на спину; 4) побуждать, подговаривать; толкать на что-л.; 5) вскружить голову, обольстить; 6) напоминать, бередить; ~ομαι приподниматься άνασηκωτ||ός, ή, ό Ι) поднятый, приподнятый; 2) взбитый (о перине); 3) поднятый на руки; φέρω τό παιδί ~ό нести ребёнка на руках; 4) подобранный {об одежде); засученный (о рукавах) άνασημαίνω {άόρ. άνεσήμανα) 1. μετ. 1) снова подавать сигнал, сигнализировать; 2) мор. повторять адмиральский сигнал; 2. άμετ. звонить (о колоколах) άνασκαλ||εύω, ~ίζω {άόρ. ανασκάλεψα) μ&τ. 1) разрывать, разгребать, раскапывать; 2) мешать, помешивать {угли, в печи); 3) перерывать; рыться, копаться, ворошить {тж. перен.); ~ στό αρχείο рыться в архиве; ~ στή μνήμη μου рыться в памяти; Οά ~έψ·ουν τό σκάνδαλο они собираются вытащить на свет божий скандальные истории ανασκάπτω {άόρ. άνέσκαψα) μετ. ]) перекапывать, вскапывать {огород); 2) производить раскопки; 3) разрушать до основания ανασκαφή ή 1) перекапывание, вскапывание; 2) раскопки ανασκάφτω см. ανασκάπτω ανάσκελα έπίρρ. навзничь; на спине; на спину; κοιμοΟμαι ~ спать на спине; πέφτω ~ падать навзничь άνασκέλωσμα τό опрокидывание άνασκελίζω μετ. 1) валить с ног, опрокидывать; 2) перешагивать ανάσκελος, η, о лежащий навзничь, на спине; опрокинутый άνασκέλωμα τό см. άνασκέλιασμα άνασκελών||ω μετ. валить с. ног, опрокидывать; ~ομαι 1) лежать на спине; 2) падать навзничь ανασκευάζω μετ. опровергать άνασκευαστικός, ή, όν опровергающий ανασκευή ή 1) опровержение; 2) переделка; реконструкция άνασκησία ή нетренированность, отсутствие тренировки; необученность άνάσκητος, η, о [ος, ον] Ι) нетренированный, необученный; 2) неиспользованный, неприменённый (о правах, профессии и т. п.) άνασκιρ||άω, ~ίζω {άόρ. άνασκίρισα) μετ. 1) хранить, беречь; 2) приводить в порядок; содержать в порядке; -0- άνασκίραε νά βρίσκεις погов. где положишь, там и найдёшь άνασκίρτηΐίμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή вздрагивание; трепетание άνασκιρτώ (α) άμετ. вздрагивать; трепетать άνασκολοπίζω μετ. сажать на кол άνασκολόπισΓιΐς (-εως) ή, ~μα τό, ~μός ό сажание на кол {казнь) άνασκοπή ή 1) см. ανασκόπηση 1; 2) краткое подытоживание; резюмирование; 3) принятие во внимание, взвешивание; 4) пересмотр, проверка; 5) колебание; нерешительность; χωρίς ~ без колебания ανασκόπηση [-ις (-εως)] ή 1) обзор,обозрение; 2) ретроспективный взгляд ανασκοπώ (ε) μετ. 1) оглядываться назад; обозревать; 2) делать обзор {в печати и т. п); 3) принимать во внимание, взвешивать; 4) пересматривать, проверять; 5) подытоживать; резюмировать άνασκούμπουρδα έπίρρ. см. άνακούρκουδα άνασκουμποχέρϋης ό, ~α ή 1) работяга; 2) мастер (своего дела) άνασκούμπωμα τό 1) засучиваиие {рукавов); подбирание {платья); 2) подготовка άνασκουμπωμένος, η, о 1) засученный (о рукавах); 2) готовый {к чему-л.); είμαι ~ γιά καυγά быть готовым к ссоре 74
άνα άνά άνασκουμπών||ω μετ. Ι) засучивать {рукава); подбирать (платье); 2) работать не покладая рук; ~ομαι (γιά) готовиться; быть готовым (к чему-л.) ανασπάζομαι β&τ. благоговейно целовать, прикладываться {к иконе и т. п.) άναβπαράσσω μετ. разрывать, раздирать на куски ανάσπαση [-ις (-εωςI ή вытаскивание, вытягивание, вынимание άνασπαστήρ',Ιας Ι-ήρ (-ήρος)] ό, ~ιο[ν] τό подъёмник άνάσπαστος, η, ο [ος, ον] вытащенный, вытянутый, вынутый άνασπογγίζω μετ. вытирать, осушать (губкой) ανασπώ (α) {άόρ. άνέβπασα) μετ. вытаскивать, вытягивать, вынимать; ~ τό ξίφος вытаскивать меч ανασσα ή государыня; царица, королева; повелительница (книжн.) άνάσσω (тк. ένεστ. и παρατ.) μετ., άμετ. царствовать, править; повелевать, властвовать (книжн.) ανάστα τό ακλ. беспорядок, шум, гам ανασταίνω (άόρ. ανάστησα) 1. μετ. 1) возвращать к жизни; реанимировать; 2) воскрешать (из мёртвых); 3) вскармливать, растить, ставить на ноги; 4) приводить в порядок, восстанавливать; улучшать, благоустраивать; 5) доставлять радость, радовать; очаровывать; 2. άμετ. праздновать пасху ανασταλτικός, ή, όν сдерживающий, приостанавливающий, прекращающий; тормозящий άνασταλτ||ός, ή, όν подлежащий приостановке, прекращению, отмене; ~όν της καταδίκης условность приговора ανάσταση [-ις (-εως)! ή 1) воскрешение (из мёртвых); возвращение к жизни; 2) рел. пасха; 3) воскресение (из мёртвых); 4) см. ανάστα άναστατικός, ή, ό[ν] 1) пробуждающий; 2) воскрешающий; возвращающий к жизни; 3) восстанавливающий ανάστατος, η, о [ος, ον] 1) перевёрнутый вверх дном, приведённый'в беспорядок; 2) взбудораженный, поднятый на ноги άναστάτωμα τό 1) беспорядок; суматоха; 2) будоражение, приведение в беспокойство; 3) волнение, потрясение αναστατώνω [-ω (о)] μετ. 1) переворачивать всё вверх дном, приводить в беспорядок; 2) вызывать суматоху; поднимать на ноги; 3) будоражить, тревожить; возмущать αναστάτωση [-ις (-εως)Ι ή см. άναστάτωμα αναστέλλω (άόρ. ανέστειλα) μετ. 1) сдерживать; ~ τήν ταχύτητα тормозить; 2) приостанавливать, отсрочивать; прекращать, отменять; отзывать; 3) ком. приостанавливать, прекращать (платежи); 4) физиол. тормозить άνάστεμα τό 1) детище; воспитанник; питомец; 2) восстановление, приведение в порядок (здания, сада и т. п.); 3) дрожжи άναστένα(γ)μ|1α τό, ~ός ό 1) вздох; 2) стон αναστενάζω (άόρ. αναστέναξα) αμετ. 1) вздыхать; 2) стонать άναστΙίεναμός ό, ~ένασμα τό см. άναστένα(γ)μα άναστένω см. ανασταίνω άνάστερος, η, ο см. άναστρος άνάστηθος, η, ο 1) с высокой грудью; 2) сильно декольтированный άναστήλωμα τό см. αναστήλωση άναστηλών;|ω [-ω (ο)] μετ. 1) восстанавливать, реставрировать; заново возводить, воздвигать; 2) возвращать здоровье; поднимать на ноги; ~ομαι 1) вставать во весь рост; 2) восстанавливать (свой) силы; оживать, воскресать αναστήλωση [-ις (-εως)Ι ή 1) восстановление, реставрация; возведение вновь; ~ τοΟ μνημείου восстановление памятника; 2) поправка, восстановление сил, здоровья αναστηλωτικός, ή, ό[ν] восстановительный, реставрационный ανάστημα τό 1) рост, вышина; ύψηλοΟ (μικροϋ) αναστήματος высокого (низкого) роста; συντάσσομαι κατ' ~ вставать по росту; 2) смелость, мужество; 3) моральная сила, величие; <> αυτό δέν είναν ταΰ αναστήματος μοο это мне не по силам άναστημόμετρο[νΙ τό ростомер άναστήνω см. ανασταίνω άναστηρίζω μετ. подпирать, поддерживать άναστιγματίζω μετ. снова клеймить, позорить άναστολεύς (-έως) ό амортизатор; ограничитель; предохранитель; тормоз αναστολή ή 1) сдерживание; торможение; 2) приостановка, отсрочка; 3) прекращение; отмена; <> καταδίκη μέ «-^ юр. условный приговор άναστομών||ω [-ώ (о)] 1. μετ. 1) расширять; 2) пробуждать аппетит; 3) мед. анастомозйровать (сосуды и т. п.); 4) спец. шлифовать внутреннюю поверхность (трубки); 2. άμετ. нагло возражать; ~ομαι 1) образовывать пролив; τό πέλαγος ~εται σ'έκεΐνο τό σημείο море в этом месте образует пролив; 2) мед. образовывать анастомозы αναστόμωση [-ις (-εως)] ή )) расширение; 2) оттачивание, заострение; 3) мед. анастомоз; 4) создание анастомоза; 5) спец. шлифовка внутренней поверхности (трубки) άναστορβ (α) см. ανιστορώ άναστρατοπεδεύω άμετ. менять месторасположение лагеря άναστρεπτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό отвал (у плуга) άναστρέφ||ω (αόρ. άνέστρεψα; παθ. άόρ. άνεστράφην) 1. μετ. переворачивать, опрокидывать; выворачивать; 2. άμετ. 1) поворачивать обратно; 2) мор. менять галс; —ομαι 1) переворачиваться, опрокидываться; выворачиваться; 2) совершенно измениться; перемениться; άνεστράφησαν οί δροι условия совершенно изменились; 3) общаться αναστρέψιμος, η, о [ος, ον] могущий быть перевёрнутым; легко опрокидывающийся άναστρος, η, о [ος, ον] беззвёздный, тёмный ανάστροφα επίρρ. наоборот, наизнанку, навыворот ανάστροφη ή изнанка, оборотная, левая сторона; <> δίδω μιά ~ давать пощёчину (тыльной стороной рука) αναστροφή ή 1) переворачивание, опрокидывание; выворачивание; 2) поворачивание обратно; 3) общение; 4) мор. галс; о) юр. аннулирование сделки продавцом (в связи с обнаружением скрытого дефекта) άναστροφικός, ή, όν вызывающий регресс, возврат к старому ανάστροφος, η, о [ος, ον] 1) перевёрнутый, опрокинутый; вывернутый; 2) противоположный; 3) обратный, изнаночный; 4) мор. меняющий галс; ~ πλεΟσις смена галса αναστυλώνω [-ω (оI μετ. подпирать αναστύλωση [-ις (-εως)Ι ή подпирание ανασυγκρότηση [-χς (-εως)Ι ή реконструкция; реорганизация; перестройка, переустройство άνασυγκροτικός, ή, ό[ν] реконструкцибнный; реорганизационный ανασυγκροτώ (ε) μετ. реконструировать; реорганизовывать, перестраивать, переустраивать άνασυζήτηση [-ις (-εως)Ι ή возобновление обсуждения, дискуссии, повторное обсуждение άνασυζητώ (ε) μετ. возобновлять обсуждение, дискуссию, снова обсуждать ανασυνδέω μετ. снова соединять, связывать; восстанавливать άνασύνθεσις (-εως) ή см. ανασυγκρότηση ανασυνθέτω см. ανασυγκροτώ 'άνασυνιστώ (α) μετ. восстанавливать^ ανασύνταξη [-ις (-εως)] ή 1) составление заново; 2) реорганизация, переформирование; перегруппировка ανασυντάσσω (άόρ. άνασυνέταξα) μετ. 1) составлять заново; 2) реорганизовать, формировать заново; перегруппировывать άνάσυρμα τό см. άνάσυρση άνασύρνω (άόρ. ανέσυρα) см. ανασύρω άνάσυρση [-ις (-εως)] ή вытягивание; вытаскивание άνάσυρ||τα, '-^τά επίρρ. 1) ползком; 2) медленно, ёле-ёле; ~ έρχεται он еле-еле тащится άνάσυρτος, η, о приподнятый; засученный; подобранный; задранный 75
άνα άνα άνασυρτός, ή, ό 1) вынутый, извлечённый {из колодца, со дна моря); 2) могущий быть извлечённым; 3) ползущий; медленно двигающийся ανασύρω {άόρ. ανέσυρα) μετ. 1) тянуть (кверху); 2) вытягивать; вытаскивать (наверх); ~ άγκυρα вытаскивать якорь; ~ τό ξίφος вытаскивать меч άνασυσταίνω {άόρ. ανασύστησα) μετ. восстанавливать; воссоздавать; вновь или заново создавать ανασύσταση [-ις (-εως)] ή восстановление, воссоздание; создание заново άνασφα(γ)ή ή щель, трещина ανασφάλιστος, η, о [ος, ον] 1) необеспеченный, негарантированный; 2) незастрахованный у άνασφογγίζω см. άνασπογγίζω άνοσφραγίζω μετ. 1) снимать печать; 2) вновь ставить печать άνάσχεσις (-εως) ή 1) сдерживание, обуздывание; оста- навливание, торможение; 2) заградительный огонь άνασχετικ||ός, ή, όν 1) сдерживающий, обуздывающий; останавливающий; φάρμακο ~ό ττίς αίμορραγίας кровеоста- навливающее средство; 2) воен. заградительный; ~ά πυρά заградительный огонь άνασχετός, ή, ό[ν] сдерживаемый, удерживаемый; который можно сдержать, удержать ανασχηματίζω μετ. 1) преобразовывать; реорганизовать; 2) менять состав; 3) воен. перегруппировывать ανασχηματισμός ό Ι) преобразование; реорганизация; ~ τΐ\ς κυβέρνησης изменение состава правительства; 2) воен. перегруппировка άνασχίζω μετ. 1) рассекать, разрезать; 2) разделывать {тушу); 3) мед. вскрывать άνάσχολος, η, о [ος, ον] праздный, ничем не занятый άνασώζω μετ. спасать άνόσωσΙ||ς (-εως) ή ~μός δ спасение άνάταξις (-εως) ή 1) помещение чего-л. на место; 2) мед. вправление {кости, грыжи и т. п.); 3) фин. перевод в новую налоговую категорию άνατάρο(γ)μα τό 1) перемешивание; взбалтывание; 2) тряска; 3) судорога άναταραγμός ό 1) см. άνατάρα(γ)μα; 2) волнение {на море) αναταράζω {άόρ. ανατάραξα) μετ. 1) мешать, перемешивать, взбалтывать; 2) перен. волновать, тревожить ανατάραξη [-ις (-εως)] ή см. άνατάρα(γ)μα αναταράσσω см. αναταράζω αναταραχή ή суматоха, переполох, волнение ανάταση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. подъём, взлёт; ~ τ||ζ ψυχής душевный подъём; πνευματική ~ а) духовный подъём; б) расцвет культуры; 2) простирание {рук); 3) напряжение; натягивание; ~ тоС ήχου усиление звука άνατάσσί'ω {άόρ. άνέταξα) μετ. 1) упорядочивать, приводить в порядок; 2) мед. вправлять {кость, грыжу и т. п.); ~ομαι άμετ. занимать прежнее место άνατατικός, ή, ό[ν] 1) стремящийся вверх; 2) вызывающий подъём, воодушевляющий άνατείνω {άόρ. άνέτεινα, παθ. άόρ. άνετάθην, μετχ. πρκ. άνατεταμένος) μετ. 1) поднимать вверх {руку); 2) повышать, поднимать {голос); 3) напрягать {силы, внимание и т. п.); 4) натягивать {паруса) άνατέλϋλω, ~νω {άόρ. ανέτειλα) άμετ. 1) всходить, подниматься (о солнце и т. п.У, ή χώρα τοΟ ~λοντος ήλιου страна восходящего солнца (о Японии); 2) появляться; вырастать; ανέτειλε σωτήρ тж. ирон. спаситель явился; 3) перен. наступать (о времени и т. п.) ανατέμνω (άόρ. άνέτεμον и άνέταμον) μετ. Ι) мед. производить вскрытие, вскрывать; 2) перен. разбирать, анализировать άνατζιριάζω см. ανατριχιάζω άνατήκω μετ. переплавлять άνάτηξη [-ις (-εως)] ή переплавка ανατίμηση [-ις (-εως)] ή 1) вздорожание, повышение цен; 2) ревальвация άνοτιμητικ|;ός, ή, ό[ν] способствующий вздорожанию (или ревальвации), предусматривающий вздорожание (или ревальвацию); ~ή τάση тенденция к росту цен ανατιμώ (α) μετ. поднимать цену άνατίναγμϋα τό, ~ός ό 1) тряска; подбрасывание; 2) вздрагивание; подпрыгивание, подскакивание (от радости и т. п.) άνατινάζϋω (άόρ. ανατίναξα) μετ. 1) трясти, сотрясать; подбрасывать; 2) взрывать; ~ομαι 1) вздрагивать; подпрыгивать, подскакивать (от радости и т. п.); 2) быть взорванным (о складе, мосте и т. п.) ανατίναξη [-ις (-εως)] ή взрыв (склада, моста и т. п.) ανατινάσσω см. ανατινάζω άνατοκίζω μετ. ссужать деньги под сложные проценты ανατοκισμός ό 1) ссуживание денег под сложные проценты; 2) сложные проценты άνατολϋή ή 1) восход (солнца и т. п.); 2) восток;'Εγγύς καί Μέση 'Ανατολή Ближний и Средний Восток; Άπω 'Ανατολή Дальний Восток; έξ ~ών с востока; προς ~άς к востоку, на восток. άνοτολικ||ός, ή, ό[ν1 восточный; δνεμος ~ восточный ветер; ~ό ημισφαίριο восточное полушарие; ~ή πολιτική του (τής)... восточная политика такого-то; τό παράθυρο μου είναι -^-ό моё окно выходит на восток; <>· -^ ζήτημα хлопотливое, трудное, важное дело άνατολισμός ό увлечение всем восточным; подражание восточному άνατολιστής ό востоковед ανατολίτικος, η, о восточный, азиатский άνατολμώ (а) ά/ί«τ. снова осмеливаться, отваживаться, решаться άνατομεϊο]ν] τό анатомический театр; анатомичка (разг.) ανατομή ή анатомирование άνατομί||α, ~κή ή анатомия ανατομικός, ή, ό[ν] 1. анатомический; 2. (ό) анатом ανατόμος ό 1) анатом; 2) аналитик; глубоко мыслящий человек; ~ ψυχίϋν глубокий психолог; ~ της οικονομικής καταστάσεοις человек, хорошо разбирающийся в экономическом положении, знаток экономического положения страны άνατοποΟετώ (ε) μετ. 1) снова помещать, ставить, класть; 2) снова устраивать, назначать άνατραντάζω μετ., άμετ. трястй(сь), сотрясать(ся) ανατρεπόμενος, η, ο[ν] 1. опрокидывающий, перевёрты вающий; 2. (τό) самосвал άνατρεπτικϋός, ή, ό[ν] 1) ниспровергающий, свергающий; ~ό κίνημα α) повстанческое движение; б) переворот; 2) отменяющий, аннулирующий, ликвидирующий; ~ή προθεσμία юр. строго установленный срок (нарушение которого аннулирует действие юридических положений, прав) ανατρέπω (άόρ. ανέτρεψα, παθ. άόρ. άνετράπην) μετ. 1) опрокидывать, переворачивать; 2) свергать; ниспровергать; ή κυβέρνηση ανετράπη правительство пало; 3) перен. опрокидывать, опровергать (доводы); срывать, проваливать (планы); 4) отменять, аннулировать; ликвидировать ανατρέφω (άόρ. ανάθρεψα и ανέθρεψα) μετ. 1) кормить; 2) воспитывать, растить ανάτρεχα επίρρ. 1) ретроспективно; 2) см. ανάποδα ανατρέχω (άόρ. ανέτρεξα и άνέδραμον) μετ. 1) двигаться вверх, подниматься; ~ τόν ποταμόν подниматься вверх по реке; 2) перен. возвращаться (к прошлому); ~ στό παρελθόν совершать экскурс в прошлое; ~ στην ιστορία τοΰ ζητήματος вернуться к истории вопроса; 3) перен. прибегать (к чему-л.) άνατριβή ή массаж άνατρίβω μετ. делать массаж, массировать άνατρίπτ||ης 6, — ρια ή массажист, -ка άνάτριχα επίρρ. 1) дыбом, торчком (о волосах); 2) против шерсти ανατριχιάζω άμετ. 1) приходить в ужас, содрогаться, вздрагивать (от ужаса); ανατρίχιασα ολόκληρος дрожь про- 76
άνα άνα бежала по всему телу; κάνω κάποιον ν'άνατριχιάσει приводить кого-л. в содрогание; 2) вставать дыбом (о волосах); 3) чувствовать озноб ανατρίχιασμα τό см. ανατριχίλα άνατριχιαστικϋός, ή, ό[ν] жуткий, ужасный, страшный; приводящий в содрогание; ~ό θέαμα жуткое, ужасное зрелище άνατρνχίλΙ'α ή 1) содрогание, дрожь {от ужаса); μ'επιασβ ~ меня бросило в дрожь; 2) озноб, дрожь; αισθάνομαι ~ες я себя плохо чувствую, меня знобит άνήτριχος, η, о [ος, ον] 1) у которого волосы стали дыбом, торчком; 2) ужасный, отвратительный άνατριχοϋμαι (о) снова обрастать волосами άνατριψιθεραπεία ή лечение массажем άνάτριψις (-εως) ή массаж, массирование άνατρομάζω {άόρ. άνατρόμαξα) 1. μετ. пугать; 2. άμετ. пугаться άνατροπεύς (-έως) ό 1) ниспровергатель; разрушитель; 2) участник переворота ανατροπή ή 1) опрокидывание, переворачивание; 2) пе- рен. опрокидывание {доводов); срыв, провал {планов); <- της κατηγορίας опровержение обвинения; 3) отмена, аннулирование, ликвидация; 4) свержение, переворот άνατροφεύς ό воспитатель, педагог άνατροφίΐή ή воспитание; άνθρωπος χωρίς ^ невоспитанный человек; τυγχάνω έπιμεμελημένης ~ης получить хорошее воспитание άνατροχάζω άμετ. катиться назад, откатываться άνατροχασμός воен. откат {лафета). άνατυλίσσω μετ. снова завёртывать, свёртывать; снова обматывать άνατύπωμα τό 1) перепечатка; 2) переиздание ανατυπώνω [-β (о)] μετ. 1) перепечатывать; 2) ^переиздавать ανατύπωση [-ις (-έως)] ή см, άνατύπωμα άναυδος, η, ο [ος, ον] Ι) немой; 2) онемевший, потерявший дар речи; изумлённый, поражённый; μένω ~ онеметь, потерять дар речи (от изумления) αναυλα επίρρ. 1) силой, насильно; τόν Εφεραν (έδιωξαν) •^ его привели (выгнали) силой; 2) зря, понапрасну; ~ πήγε он пропал ни за грош; τόν έστειλαν ~ οί γιατροί врачи отправили его на тот свет; 3) бесплатно; <> φεύγω ~ бежать без оглядки ||ναυλος, η, о 1) изгоняемый силой, насильно; 2) бесплатный {о пассажире); 3) см. άναύλωτος άναυλόχητος, η, о [ος, ον] не пришвартовавшийся; не вошедший Б порт άναύλωτος, η, о [ος, ον] незафрахтбванный άναύξητος, η, о [ος, ον] 1) не увеличенный; не выросший; не увеличивающийся, не растущий; 2) граж. не принимающий приращения άναυπήγητος, ος, ον ещё не построенный (о корабле) άναυτολόγηχος, ος, ον незаверббванный (о матросе) άναφαγιά ή Ι) недоедание; голодание; άπ' τήν ~ δγινε σάν τσίρος от недоедания он стал худой как вобла; 2) умеренность, воздержанность в пище άνάφαγος, η, о 1) не жадный к еде, умеренный в пище, не прожорливый; 2) голодный, неёвший αναφαίνομαι {άόρ. άνεφάνην) 1) показываться, появляться; 2) перен. выделяться, выдвигаться άναφαίρετ||ος, η, о [ος, ον] неотъемлемый; '^α δικαιώματα неотъемлемые права άνάφαλο τό неудача; непредвиденность, неожиданность αναφανδόν έπίρρ. Ι) явно; открыто; 2) безоговорочно άναφάντης ό слуховое окно άναφαντός, ή, ό спелый, сочный (о фруктах) άναφεγγιά ή слабый свет; отсвет, предрассветные сумерки άνάφεγγος, η, о слабо освещенный; мерцающий, предрассветный άναφέρϋω {άόρ. ανέφερα, παθ. άόρ. αναφέρθηκα) μετ. 1) упоминать; называть, приводить {факты, данные); ~ ώς παράδειγμα приводить в пример; ^ απόσπασμα цитировать; 2) сообщать; докладывать, рапортовать, доносить; <> στοΰ κρεμασμένου τό σπίτι σκοινί μήν αναφέρεις поел, в доме повешенного не говорят о верёвке; ~ομαι 1) обращаться {куда-л., к кому-л.); 2) ссылаться {на что-л.); ~ομαι σέ αυθεντίες ссылаться на авторитеты; 3) относиться, иметь отношение αναφιλητό τό см. άναφυλλητό άναφλεγμαίνω μετ. растравлять {рану) άναφλέγ||ω {άόρ. άνέφλεξα, παθ. άόρ. άνεφλέγην) μετ. 1) жечь; поджигать; воспламенять {книж.); 2) перен. разжигать, возбуждать; ~ομαι загораться, воспламеняться; вспыхивать {тж. перен.) άναφλεκτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι, άναφλέκτης ό 1) зажигалка; 2) запал, взрыватель; воспламенитель; 3) тех. запальная свеча άναφλεκτικός, ή, ό[ν1 1) воспламеняющийся, воспламеняемый; 2) воспламеняющий, зажигательный , ανάφλεξη [-ις (-εως)] ή 1) зажигание, поджигание; 2) воспламенение; вспышка; τό σημείο ~ς точка воспламенения: 3) тех. зажигание; ηλεκτρική ~ злектрозажигание άναφλέξιμος, η, о горючий; легковоспламеняющийся άναφλογεύς (-έως) ό см. άναφλεκτήρας άναφλογίζω μετ. см. αναφλέγω άνάφλογος, η, ο 1) пылающий; раскалённый; 2) перен. вспыхивающий, воспламеняющийся άναφομοίωτος, η, о [ος, ον] 1) не усвоенный, не ассимилированный; 2) не могущий быть усвоенным, ассимилированным αναφορά ή 1) отношение; связь; зависимость; 2) доклад; сообщение; 3) заявление; прошение, ходатайство; κάμε τήν ~ σου (στό δήμαρχο)! можете жаловаться!; 4) донесение; рапорт; δίδω ^ а) отдавать рапорт; б) подавать рапорт; βγαίνω σ' τήν — выступать из строя с жалобой или просьбой (о рядовом); 5) ссылка, сноска άναφορέας [-εύς (-έως)] ό 1) подъёмник; 2) палка для переноски тяжестей; 3) подножка {вагона) άναφορεϊον τό воен. книга донесений, рапортов αναφορικά επίρρ. см. άναφορικως άναφορικ||ός, ή, ό[ν] Ι) относящийся (κ чему-л.), связанный (с чём-л.); 2) ерам, относительный; ~ές αντωνυμίες относительные местоимения μξ что касается. άναφορικώς επΙρρ. относительно; относительно того, что... άναφουφουδιάζω 1. άμετ. нахохлиться; 2. μετ. взбивать {подушки и т. п.) άναφουφούδιασμα τό 1) нахохливание; 2) взбивание {подушек и т. п.) άναφουφουλ- см. άναφουφουδ- άναφούφουλος, η, о 1) нахохлившийся; 2) взбитый (о подушке и т. п.) άνάφραντος, η, о 1) см. βφραντος 1; 2) см. άνεύφραντος άναφροδισία ή отсутствие полового влечения άναφροδισιακός^ ή, ό[ν] 1) см. αναφρόδιτος; 2) вызывающий уменьшение половой возбудимости αναφρόδιτος, η, ο[ν] мед. фригидный άναφρούμασμα τό ржание άνάφρυδος, η, о с поднятыми бровями άναφτερακίζω см. άναφτερουγιάζω 1 άναφτεριάζω μετ. 1) см. άναφτερουγιάζω 2; 2) вновь оперяться άναφτέριασμα τό см. άναφτερούγι(α)σμα; τό σύγκρυο ~ τοΰ τρόμου содрогание от страха; холодная испарина от страха άνάφτερος, η, о 1) с лёгкой походкой; 2) окрылённый άναφτερουγ||ιάζω, ~ίζω άμετ. 1) бить, хлопать, взмахивать крыльями; 2) перен. прыгать от радости άναφτερούγι(α)σμα τό Ι) хлопанье крыльями; 2) перен. содрогание, дрожь {от страха); 3) оперение άναφτερώνω μετ. окрылять, воодушевлять 77
άνα άνδ άναφτός, ή, ό зажженный, горящий αναφτος, η, ο незажжённый; незагсрёвшийся άνα<ρτούμενος, η, ο см. άναφτός ανάφτω см. ανάβω αναφυλαξία ή 1) см. αφυλαξία Ι; 2) мед. анафилаксия άναφυλλητϋό τό всхлипывание, рыдание; κλαίω μέ ~ά всхлипывать, рыдать αναφύομαι [άόρ. άνεφύην) 1) вновь пускать ростки, прорастать; 2) перен. возникать άναφύση||μα, ~τό τό 1) веяние, дуновение; 2) раздувание (огня); 3) одышка; тяжёлое дыхание' άνοφυσητός, ή, ό[ν.1 1. Ι) раздутый, надутый; 2) надуваемый; 2. (τό) сопение; тяжёлое дыхание άναφυσω (α) 1. μετ. раздувать; 2. άμετ. сопеть; тяжело дышать άναφότευση Ι-ις (-εωςI ή 1) повторная посадка, повторное засаживание; 2) пересадка {растений) άναφυτεύω μετ. 1) вновь сажать, засаживать; 2) пересаживать (растения) αναφώνηση ί-ις (-εωςI ή 1) выкрикивание, восклицание; 2) крик άναφων||ητής ό, ~ήτρια ή 1) тот, кто издаёт крик (о человеке); 2) глашатай άναφωνητό τό громкий крик αναφωνώ (ε") άμετ. 1) громко кричать; орать, горланить (разг.) 2) восклицать, вскрикивать «ναφωτίδα [-ίς (-ίδος)) ή 1) слуховое окно; 2) мор. иллюминатор άναχαιντρώνω см. άναχεντρώνω άνσχαίνω (άόρ. άνάχανα) άμετ. дышать открытым ртом αναχαιτίζω μετ. сдерживать; обуздывать; останавливать άναχαίτισίΐη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό, <~μ6ς 6 сдерживание; обуздывание; останавливание άναχάραγμα τό жвачка άναχαράζω (άόρ, άναχάραξα) άμετ. Ι) жевать жвачку; 2) άπρόσ. рассветает; άναχάραξε рассвело άναχάραξη (-ις (-εως)] ή новая разметка, расчерчивание; перечерчивание άναχαράσσω 1. μετ. прям., перен. снова размечать, расчерчивать; перечерчивать; ~ τόν γεωγραφικό χάρτη τοΟ κόσμου перекраивать карту мира; 2. άμετ. жевать жвачку άναχ||ασκίζω, ~όσκω (άόρ. άναχάσκισα) άμετ. широко раскрывать рот άναχασμ||ιέμαι, ~ιοί5μαι, [ ~ωμαι] άμετ. зевать άνβχεντρώνϋω άμετ. становиться дыбом (о волосах); ~ομαι дрожать (от гнева, страсти и т. п.); приходить в ярость, неистовство άναχέομαι (άόρ. άνεχύθην) άμετ. распространяться, разливаться άνάχλι(ο) επίρρ. тихонько, μϊϊγκο, слегка άναχλιαίνω (άόρ. άνεχλίανα) μετ. подогревать, разогревать άνοχλός, ή, ό мелкий, неглубокий άναχοβολώ (ε) μετ. мешать, перемешивать (угли) άναχορήγηση [-ις (-εως)Ι ή см. άναχορηγία άνοχορηγϋητής ό, ~ήτρια ή поставщй|к, -ца; снабженец άναχορηγία ή 1) возобновление (кредита, займа); 2) возобновление поставок άναχορηγώ (ε) μετ. Ι) возобновлять (кредит и т. п.); 2) возобновлять поставки άναχόρταγος см. αχόρταγος άναχοχλακίζω άμετ. 1) клокотать, бурлить; 2) горячиться άναχρέμπτομαι άμετ. отхаркивать(ся) άνάχρεμχμη [-ις (-εως)Ι ή отхаркивание άναχρονίζΐΐω άμετ. допускать анахронизм; ~ομαι 1) быть анахронизмом; 2) придерживаться старины αναχρονισμός 6 1) анахронизм, пережиток; 2) приверженность к старине άλ'αχρονιστικός, ή, ό[ν] анахронический; несовременный, устарелый; отживший άνάχτιδ||ος, η, о беспросветный, кромешный; ~о σκοτάδι кромешная тьма άνάχυμα τό молочная закваска άνάχυσις {-εως) ή Ι) выливание; излия'ние; ~ άτμοϋ выход наружу пара; 2) вхождение в берега, прекращение разлива (о реках) ανάχωμα τό дамба, насыпь άναχωματίζω μετ. засыпать землёй άναχωμάτωση [-ις (-εως)Ι ή засыпание землёй άναχώνευση [-ις (-εως)] ή 1) переплавка, переливка; 2) перен. преобразование άναχωνευτήριον τό литейная (помещение) άναχωνεύω μετ. переплавлять, переливать άναχώνω μετ. окз'чивать (деревья) αναχώρηση [-ις (-εως)] ή отправление; отбытие; отъезд; уход; πρίν άπό (μετά) τήν ~ до (после) ухода άναχωρητήριον τό келья; жилище отшельника αναχωρητής 6 отшельник, затворник, анахорет άναχωρητισμός ό отшельничество άναχωρ||ώ (ε) άμετ. 1) отправляться; отбывать; уезжать; уходить; 2) исходить из чего-л.; ~ων άπό της άρχτίς исходя из принципа άνάχωση [-ις (-εως)] ή окучивание άνάψβνος, η, ο см. ά(νέ)ψητος 2 αναψη [-ις (-εως)] ή 1) зажигание; затапливание; разжигание; 2) перен. вспышка, возбуждение, раздражение; 3) гниение (тк. пшеницы, сыра) αναψηλάφηση Ι-ις (-εως)] ή 1) проверка, пересматривание; 2) юр. пересмотр (дела) αναψηλαφώ (ε) μετ. 1) проверять, пересматривать; 2) юр, пересматривать дело άναψηφίζω μετ. повторно голосовать άναψήφιση (-ις (-εως)] ή повторное голосование αναψοκοκκινίζω άμετ. краснеть (от волнения, прилива крови и т. п.) άναψοκτήρας ό охладитель, охлаждающая установка άναψυκτήριο[ν] τό место продажи прохладительных напитков άναψυκτικόΐν] τό прохладительный напиток άναψυκτικ||ός, ή, ό[ν] прохладительный, освежающий; ~ά ποτά прохладительные напитки άνάψυξις (-εως) ή Ι) охлаждение; 2) освежение άναψυχϋή ή отдых, развлечение; ταξίδι —ης увеселительная поездка άναψύχω (άόρ. άνέψυξα) μετ. 1) охлаждать; 2) освежать; 3) давать отдых; развлекать, занимать άναψυχώνω μετ. воодушевлять άνδηροειδής, ής, ές террасообразный δνδηρον τό терраса ανδραγάθημα τό подвиг, доблестный поступок ήνδραγαθία ή 1) храбрость, доблесть, мужество; 2) подвиг; κάνω ·— совершать подвиг άνδραγαθίζομαι храбриться άνδραγαθικός, ή, 6[ν] храбрый ανδραγαθώ (ε) άμετ. проявлять мужество, храбрость; совершать подвиг «νδραδέλφη ή золовка, сестра мужа άνδράδελφος ό деверь, брат мужа άνδράκιον τό см. άνδράριον άνδράκλα ή портулак (овощ) ανδρακλας ό см. άντρακλας άνδραποδίζω μετ, порабощать, обращать в рабство άνδροπόδισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μ6ς ό 1) порабощение, обращение в рабство; 2) торговля рабами άνδραηοδιστικός, ή, ό[ν] Ι) кабальный, рабский; [2) порабощающий άνδράποδοΐν] τό 1) раб; 2) раболепный, раболепствующий человек, перен. лакей άνδράριον τό ничтожество, замухрышка (о мужчине) «νδρας ό 1) мужчина; νά φανείς ~ будь мужчиной; 2) муж, супруг ανδρεία ή храбрость, мужество άνδρειευ- см. άντρειευ- 78
&νδ άνε άνδρείκ||ελοίν] τό 1) манекен;_2) кукла; марионетка (тж. перен.); θέατρο ~έλων театр кукол ανδρείος, εία, ο[ν] храбрый, мужественный, доблестный άνδρειω- см. άντρειω- άνδριάντος 1-6ς (-άντος)! ό статуя, памятник άνδριαντοποιός ό скульптор; ваятель (уст.) άνδριάς (-άντος) ό см. ανδριάντας άνδρίζΙ|ω μετ. закалять, делать мужественным, стойким; ~ομαι 1) мужать; 2) мужаться; проявлять мужество, стойкость; быть мужчиной άνδρίκ||χος, α, о, •-'ός, ή, ό[ν] 1) мужской; 2) мужественный; подобаюш;ий мужчине ανδρισμός ό 1) мужество, храбрость, доблесть; 2) великодушие, благородство άνδρογένεια ή родословная по мужской линии άνδρογυναίκα ή см. άντρογυναίκα ανδρόγυνης ό 1) гермафродит; 2) пёженка, баба (о мужчине) άνδρογυνισμός ό гермафродитизм άνδρόγυνο[ν] τά супружеская чета, пара άνδρόγυνΗος, η, о [ος, ον] 1. 1) мужской и женский; общий; семейный; ~а λουτρά семейные бани; 2) изнеженный; 2. F) см. ανδρόγυνης άνδροκοίτης ό гомосексуалист, педераст ήνδρομανής, ής, ές Ι) занимающийся педерастией; 2) му- желюбйвый (о жени^ине) άνδρομίδα ή грубошёрстное одеяло άνδροπληθής, ής, ές полный мужчин ανδροπρέπεια ή мужественность ανδροπρεπής, ής, ές мужественный; подобающий мужчине άνδροϋμαι (о) (ύ.όρ. ήνδρώθην) см. ανδρώνομαι άνδροχ£ορίστρ(ι)α ή разлучница ανδρών (-ώνος), ~ίτης ό ист. мужская половина дома ανδρώνομαι мужать άνέ[ν1 σονδ. если, если даже, в случае если; άνέν καί хотя ανέβα προστ. от ανεβαίνω άνεβάζ||ω (άόρ. (ινί^αΌα) 1. μετ. 1) поднимать; 2) вносить, грузить (веищ в вагон); 3) прям., перен. поднимать, повышать; <~^ τήν φωνή повышать голос; ~ τό ψωμί или ~ τήν τιμή τοΟ ψωμιοϋ поднимать цены на хлеб; ~ τά ημερομίσθια .(τό βιωτικό επίπεδο) повышать заработную плату (жизненный уровень); ~ τήν παραγωγικότητα τής δουλείας повышать производительность труда; ~ τό ηθικό поднимать дух; 4) выдвигать, повышать (в должности и т. п.); 5) театр, ставить; ~ 6ργο ставить пьесу; 2. άμετ. запыхаться, задыхаться; ~ομαι 1) быть поднятым (вверх); быть перевезённым (вверх); 2) ставиться (о пьесе) άνεβαίνΡω (άόρ. ανέβηκα и άνέβην) 1. μετ. подниматься, всходить; ~ τήν κλίμακα (или τή <τκάλα) подниматься по лестнице; ~ τόν ανήφορο подниматься на гору; 2. άμετ. 1) влезать, взбираться; ~ στό δένδρο влезать на дерево; 2) садиться (на лошадь, в поезд и т. п.); ~ στό βαπόρι садиться на пароход; 3) перен. подниматься, расти; ~ουν τά ΰδατα τοΟ ποταμοΟ вода в реке поднимается; ~ει τό θερμόμετρο ртуть в термометре поднимается; г-^ει ό πυρετός поднимается температура; ~ει ή παραγωγικότητα τής δουλιδς производительность труда растёт; 4) перен. дорожать (о товарах), расти, повышаться; ~ουν οί τιμές цены растут; ~ει ό καφές кофе дорожает; 5) перен. продвигаться, иметь успех; αυτός θ' ανέβει πολύ ψηλά он далеко пойдёт; 6) подходить (о тесте); <> μοΰ ανέβηκε τό αίμα στό κεφάλι кровь бросилась мне в голову άνεβασιά ή 1) поднимание; 2) погрузка (вещей); 3) одышка ανέβασμα τό 1) см. άνεβασιά 1, 2; 2) повышение (тж. перен.), увеличение, рост; ^ τ&ν εσόδων повышение доходности; ~ τής φωνής повышение голоса; 3) выдвижение, повышение (в должности и т. п.); продвижение па более высокую ступень (о человеке); 4) подъём, восхождение; 5) подъём, дорога в гору; 6): κόπηκε τό ~ τοΟ ψωμιοϋ а) хлеб не поднялся (в печи); б) тесто не подошло; 7) театр, постановка άνεβαστός, ή, ό 1) поднявшийся, взобравшийся (наверх); 2) поднятый (на руках) άνεβατόρι τό подъёмник άνεβατός, ή, ό 1) поднявшийся, подошедший (о тесте); пышный, воздушный (о хлебе и т. п.); 2) вид вышивки «νέβγολτος, η, о см. άβγαλτος ανεβείτε προστ. πλ. от ανεβαίνω ανέβηκα, άνέβην άόρ. от ανεβαίνω άνέβλαβος, η, ο см. άβλαβης ανεβοκατεβάζω μετ. 1) поднимать и опускать; 2) перен. поднимать и снижать (цены) ανεβοκατεβαίνω 1. μετ. подниматься и спускаться (по чему-л.); ~ τίς σκάλες подниматься и спускаться по лестницам; 2. άμετ. расти и снижаться; колебаться (о ценах) ανεβοκατέβασμα τό 1) подъём и спуск; 2) рост и снижение; колебание (цен); 3) (чаи1,е πλ.) непостоянство, переменчивость судьбы άνεβόλεμα τό обл. подъём, путь в гору; παίρνω τ' ~ а) подниматься на гору; б) пускаться в путь; <> μπήκα στ' ~ я уже начинаю сталкиваться с трудностями άνεβολιάζω обл. 1. μετ. подниматься, идти в гору; 2. άμετ. 1) начинать подниматься; 2) подниматься вверх (о дороге) άνεβόλιασμα τό см. άνεβόλεμα άνεβροχιά ή засуха άνεβρυτός, ή, ό см. άναβρυτός άνεγγιαγιά ή см. άνεγγιξιά άνέγγιαγος, άνέγγι(α)χτος, η, ο 1) незатронутый, незадё- тый (о человеке, вещи); 2) перен. чувствительный, обидчивый; 3) целый, нетронутый, неначатый άνεγγιξιά ή нетронутость; цельность άνεγγύητος, άνέγγυος, ος, ον негарантированный ανεγείρω (άόρ. ανήγειρα) μετ. Ι) поднимать; аодбирать; 2) возводить; воздвигать, сооружать, строить; ~ μνημείο ставить памятник; 3) снова строить, восстанавливать разрушенное; О ~ έκ τοβ ΰπνου разбудить, поднимать с постели άνεγελβ (α) μετ. см. άναγελω ανέγερση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) поднимание; подбирание; 2) возведение; сооружение, постройка; 3) восстановление разрушенного; 4) подъём, побудка άνεγερτικός, ή, ό[ν] 1) поднимающий; подбирающий; 2) пробуждающий (от сна); 3) возводящий; сооружающий, строящий άνεγκαινίαστος, η, о [ος, ον] не открытый (памятник и т. п.) άνεγκεφαλία ή Ι) мед. анэнцефалия; 2) глупость, безмозглость άνέγκλητος, ος, ον 1) юр. ненаказуемый; невиновный; 2) безупречный άνεγκλιμάτιστος, ος, ον неакклиматизйровавшийся, не поддающийся акклиматизации άνεγκωμίαστος, η, о [ος, ον] не удостоенный похвал άνέγλυκος, η, о см. άνάγλυκος άνεγνοιασιά ή беспечность, беззаботность άνέγνοιαστος, η, о 1) см. άνεγνοιος; 2) неухоженный; заброшенный; оставшийся или оставленный без ухода, забот ανεγνοιος, α, о обл. 1) беспечный, беззаботный; 2) не подозревающий о чём-л. άνεγνωμιά ή 1) отсутствие твёрдости; безволие; 2) бестолковость, глупость άνέγνωμος, η, о 1) не имеющий твёрдого мнения; безвольный; 2) внушаемый, поддающийся внушению (о человеке) άνέγνων αόρ. от αναγιγνώσκω άνεγνωριά ή неблагодарность άνεγνώριγος, η, ο 1) см. αγνώριστος; 2) необъяснимый, непостижимый άνεγνωρισμένως έπίρρ. по общему признанию 79
άνε ήνε άνεγνώριστος, η, ο см. αγνώριστος ανέγνωρος, η, ο 1) неизвестный, незнакомый; 2) неузнаваемый; 3) неблагодарный άνέγνωσα άόρ. от αναγιγνώσκω άνε(γ)ορά ή см. άνε(γ)οριά άνε(γ)ορε6ω μετ. 1) надоедать напоминаниями; 2) клеветать, злословить; поносить, хулить άνε(γ)οριά ή клевета, злословие άνεδαφικόΐν] τό см. ανεδαφικότητα ανεδαφικός, ή, ό[ν] беспочвенный, необоснованный, нереальный ανεδαφικότητα [-ης (-ητος)! ή беспочвенность, необоснованность, нереальность άνεδύθην άόρ. от αναδύομαι άνέζευξα άόρ. от άναζευγνύω άνεζητώ см. έναζητβ άνέθιστος, ος, ον непривыкший κ чему-л. (ο человеке) ανειδίκευτος, η, ο неквалифицированный; ~ εργάτης чернорабочий, разнорабочий άνειδοποίητα έπίρρ. без извещения άνειδοποίητος, η, ο [ος, ον] неизвещённый, неувёдомлен- ный άνείδωτος, η, ο невиданный άνείκαστος, η, ο [ος, ον] 1) непредвиденный, неожиданный; 2) непостижимый, загадочный ανειλικρίνεια ή неискренность ανειλικρινής, ής, ές неискренний ανείπωτος, η, ο несказанный, непередаваемый, неописуемый άνείρεοτος, η, ο 1) не видящий снов; 2) не предающийся мечтам; 3) без сновидений (о сне); 4) нежданный-негаданный ανειρήνευτα ίπίρρ. непримиримо ανειρήνευτος, η, о 1) непримиримый; 2) не знающий мй- , ра, покоя; находящийся в тревоге; 3) сварливый; скандальный; склочный άνείσπρα','κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο невзысканный, несобранный (о налоге и т. п.) άνεκ- см. άνακ- άνέκαθεν έπίρρ. с самого начала; с давних пор, издавна, искони άνεκβίαστος, η, о [ος, ον] 1) не поддающийся шантажу; 2) неприступный (о крепости и т. п.) άνέκδαρτος, ος, о ν см. αγδαρτος άνεκδήλωτος, η, о [ος, ον] не проявившийся, невысказанный, скрытый ανεκδιήγητος, η, о [ος, ον] невыразимый, неописуемый, непередаваемый; <> είνοι ~ странный тип, большой оригинал ■ ανεκδίκαστος, ος, ον нерассмотренный (о судебном деле) άνεκδίκητος, η, о [ος, ον] 1) неотомщённый; 2) неотом- стйвший άνεκδοτικός, ή, ό[ν1 анекдотичный άνέκδοτο[νΙ τό анекдот άνεκδοτολογία ή рассказывание анекдотов άνεκδοτολόγος ό, ή рассказчи|к, -ца анекдотов ανέκδοτος, η, ο [ος, ον] неизданный; неопубликованный όνεκεφαλιά ή см. άνακεφαλιά άνεκέφαλος, η, ο см. άνακέφαλος άνεκζήτητος, ος, ον см. αζήτητος ήνέκθλιπτος, ος, ον невыжатый άνεκκαθάριστΙ'ος, ος, ον 1) нерасчищенный (ο счёте); 2) валовый; ~α κέρδη валовый доход ανέκκλητος, η, ο [ος, ον] 1) не подлежащий апелляции; не подлежащий отмене, аннулированию; 2) твёрдый, бесповоротный, окончательный (о решении) άνεκλάλητος, ος, ον невыразимый, неописуемый; ~ χαρά невыразимая радость άνεκμετάλλευτ||ος, η, о [ος, ον] 1) неиспользуемый; неиспользованный; --η ευκαιρία (δυνατότητα) упущенная возможность; 2) неэксплуатйруемый, неосваиваемый; неисполь- зовавшийся, неэксплуатйровавшийся, неосвоенный άνεκμυστήρευτ||ος, η, о [ος, ον] несообщённый, секретный, тайный; ~η αγάπη тайная любовь άνέκοπος, η, о см. άκοπος II ανεκπαίδευτος, η, о [ος, ον] 1) необученный; 2) необразованный ανεκπλήρωτος, η, о [ος, ον] Ι) невыполненный, неосуществлённый; 2) несбыточный, неосуществимый άνεκποίητος, η, о [ος, ον] 1) непроданный; не могущий быть проданным; 2) юр. неотчуждаемый, не подлежащий отчуждению άνεκρίζωτος, η, о [ος, ον] неискоренённый; неискоренимый άνέκρωτος, η, о не подвергшийся наркозу, не поддавшийся анестезии ανεκτέλεστος, η, о [ος, ον] 1) невыполненный; невыполнимый; 2) не казнённый άνέκτης ό см. άνάδεμα 1, 2 ανεκτικός, ή, ό[ν] 1) терпимый, снисходительный; попустительствующий; 2) терпеливый ανεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) терпимость, снисходительность; попустительство; 2) терпеливость ανεκτίμητος, η, о [ος, ον] Ι) неоценённый; 2) неоценимый, бесценный, драгоценный ανεκτός, ή, ό[ν] терпимый, сносный, приемлемый άνεκτΰπωτος, η, о [ος, ον] неизданный, неопубликованный άνεκφόρτωτος, η, о [ος, ον] неразгруженный ανέκφραστος, η, ο [ος, ον] 1) невыраженный; невысказанный; 2) невыразимый, неописуемый; 3) невыразительный άνεκφώνητος, η, о [ος, ον] Ι) не произнесённый, не зачитанный (о речи); 2) юр. неназванный (о свидетеле и т. п.) άνεκχώρητος, η, о [ος, ον] юр. 1) неотчуждённый; 2) неотчуждаемый; не подлежащий отчуждению άνέλατος, η, о [ος, ον] нековкий (о металле) άνελάττωτος, ος, ον 1) нсумёньшенный, несокращённый, целый; 2) несократимый ανέλεγκτος, ος, ον 1) непроверенный; 2) не подвергавшийся осуждению, критике άνελεημοσύνη ή безжалостность, бессердечность άνελεήμων, ων, ον немилосердный, безжалостный, бессердечный ανελέητα επίρρ. беспощадно, безжалостно, бессердечно ανελέητος, η, о [ος, ον] 1) беспощадный, безжалостный, бессердечный; 2) не получивший милостыни άνέλεος, η, о сл«. ανελέητος 1 άνελευθερία ή раболепие, подобострастие ανελεύθερος, η, о [ος, ον] 1) раболепный, подобострастный; 2) попирающий свободу (о законе, конституции и т. п.) άνελευθέρωτος, η, о [ος, ον] неосвобождённый; порабощенный άνελήφθην παθ. άόρ. от αναλαμβάνω ανελικτικός, ή, όν эволюционный, относящийся к эволюции άνέλικτος, η, ο[ν] 1) пе увиливающий; прямолинейный; недвусмысленный, ясный; 2) не поддающийся эволюции άνελικτός, ή, ό[ν] эволюционный, поддающийся эволюции ανέλιξη [-νς (-εωςI ή 1) прям., перен. развёртывание; 2) развитие, эволюция; 3) воен. маневрирование, развёртывание άνελίσσίΐω (άόρ. ανέλιξα) μετ. 1) воен. разворачивать; 2) развивать, расширять; ~ομαι 1) развиваться, эволюционировать; 2) воен. маневрировать, разворачиваться άνελκτήρ (-||ρος) ό подъёмник; подъёмный механизм, кран ανέλκυση [-ις (-εως)] ή вытаскивание на сушу (судна); поднимание (со дна) ανελκυστήρας [-ήρ (-ήρος)] 6 Ι) лебёдка, ворот; кран; 2) подъёмник; лифт; 3) эскалатор ανελκύω, άνέλκω (άόρ. άνείλκυσα) μετ. вытаскивань на сушу (судно); поднимать (со дна); ~ πλοίο στην ξηρά вытаскивать судно на берег; ^ τό εξόκειλαν πλοΐον снимать судно (с мели и т. п.); ~ στην επιφάνεια поднимать на поверхность (судно и т. п.) 80
όνέ άνε άνέλκωσις (-εως) ή изъязвление, образование язвы _ ανελλιπής, ής, ές 1) целый, нетронутый; 2) постоянный, непрерывный, бесперебойный ανελλιπώς επίρρ. беспрерывно; без пропуска άνέλπιδ||ος, η, о, ανελπις (-ιδος), ις, ι 1) не имеющий надежды, отчаявшийся; 2) безнадёжный, отчаянный (о положении и т. п.); 3) наступивший вопреки мрачным предзнаменованиям; неожиданный (о приятной неожиданности); ~ц βοήθεια неожиданная помощь άνελπισιά ή безнадёжное состояние, безнадёжность, отчаяние ανέλπιστος, η, о [ος, ον] 1) см. άνέλπιδος 3; 2) внезапный, непредвиденный άνελπιστώ (ε) άμετ. терять надежду, отчаиваться άνελυγκιάζω αμετ. 1) см. άναγουλιάζω; 2) разрыдаться άνελώ (ε) 1. μετ. портить, разлагать (продукты); 2. άμετ. 1) таять, растаять; 2) перен. таять, чахнуть άνελώνομαι см. αναλώνομαι άνεμάζωμα τό см. άναμάζωμα άνεμαζώνω см. άναμαζώνω άνεμαζ|!ωχτής ό, —ώχτρα ή собиратель, -ница άνεμαλαγιά ή нетронутое пастбище άνεμβολίοστος, η, ο см. άμπόλιαστος ανέμελος, η, ο 1) см. αμελής 1; 2) беззаботный, беспечный άνεμευλογία ή см. ανεμοβλογιά ανέμη ή мотовило άνεμίδα ή 1) метательная машина; 2) см. άνεμίδι 2 άνεμίδι τό 1) см.. ανέμη; 2) ручной волокноотделитель; 3) πλ. мякина ανεμίζω 1. μετ. 1) махать, размахивать (флагом и т. п.); 2) веять (зерно); 3) проветривать, вентилировать; 4) мор. разворачивать судно по ветру (на стоянке); 2. αμετ. развеваться; ~ στον αέρα развеваться на ветру άνεμική ή 1) буря, сильный ветер; 2) вспышка, πορώΒ (гнева, ярости и т. п.) άνεμικό τό злой дух, демон άνεμικός, ή, ό продуваемый со всех сторон ветром ανέμιξα йор. от αναμιγνύω άνέμισμ||α τό, ~ός ό 1) размахивание (флагом и т. п.); 2) веяние (зерна); 3) проветривание, вентиляция ανεμιστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό вентилятор άνεμιστής ό веяльщик άνεμίτης ό ветреное место ανεμοβλογιά ή ветрянка, ветряная оспа άνεμοβρ||οχή ή, ~όχι τό см. άνεμόβροχο άνεμοβροχιά ή бурная, дождливая погода άνεμόβροχο τό буря с дождём άνεμογγάστρ'ΐι τό, ~ιά ή 1) ложная беременность; 2) странное поведение, странности, чудачество, причуды άνεμογενής, ής, ές нанесённый ветром άνεμογραφία ή анемография άνεμογράφος ό анемограф άνεμοδαρμένος, η, ο см. ανεμόδαρτος ανεμόδαρτος, η, ο 1) не защищенный от ветра; 2) сильно пострадавший от ветра; 3) гонимый ветром (о корабле) άνεμοδείκτης ό флюгер άνεμοδέρν|;ω (άόρ. άνεμόδειρα) Ι. μετ. мучить, истязать; τόν ~ει ή φτώχεια его замучила нищета; 2. άμετ., тж. —ομαι (αόρ. άνεμοδάρθηκα) 1) бороться с ветром; 2) перен. бороться с трудностями, с тяжёлыми обстоятельствами . άνεμοδούρα ή 1) флюгер; 2) вентилятор; вентиляционная труба; 3) ветреное место; 4) вихрь; 5) см. ανέμη; 6) см. άνεμίδι 2; 7) проворный, подвижный человек; 8) перен. ветреник, ветрогон (о человеке); <> γυρίζω σάν ~ кружиться как белка в колесе άνεμοδούρι τό см. άνεμοδούρα 1, 3, 4 άνεμοδόχος ό вентиляционная, вытяжная труба; вентиляционный ствол; воздуховод; отдушина άνεμόεις, εσσα, εν см. ανεμόδαρτος άνεμοζάλη ή 1) см. ανεμοθύελλα; 2) перен. беспорядок, суматоха; переполох ανεμοθύελλα ή буря, ураган άνεμοκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό ветряной двигатель άνεμοκίνητος, η, ο [ος, ον] приводимый в движение ветром, ветряной, ветросиловой άνεμόκ|1θΌν(ι)α ή, ~οΰνι τό гамак; качели, люлька (висячая) άνεμοκυκλίζομαι αμετ. Ι) кружиться (в вихре); 2) вести беспорядочную жизнь άνεμολόγι[ον] τό ветровой кадастр άνεμολογία ή 1) изучение ветров; 2) см. άερολόγημα άνεμομάζϋεμα, ~ωμα τό богатство, нажитое нечестным, незаконным путём; <> —ώματα διαβολοσκορπίσματα поел. ^ чужое добро впрок нейдёт άνεμομάζωχτος, η, о полученный или нажитый нечестным, незаконным путём άνεμομέτρ||ηση [-ις (-εως)Ι, ~ΐα ή измерение силы ветра άνεμόμετρο[ν] τό анемометр, ветромер ανεμόμυλος ό 1) ветряная мельница; 2) флюгер (о человеке) άνεμοπλάνο[νΙ τό см. άνεμόπτερο[ν] άνεμόπληκτος, ός, όν потрёпанный, повреждённый ветром άνεμοπόδ||αρος, η, о, —ης, α, ικο быстроногий ανεμοπορία ή планёрный спорт; планеризм άνεμόπτερο[ν] τό планёр ανεμοπύρωμα τό мед. рожистое воспаление, рожа άνεμορραγία ή бурелом άνεμορρόμβιον τό см. άνεμολόγι[ον] άνεμορρούφουλας δ см. ανεμοστρόβιλος 1 ||νεμ||ος ό 1) ветер; ενάντιος ~ встречный ветер; ούριος (или πρίμος) ~ попутный ветер; 2) πλ. ветры, газы; 3) перен.: δουλειές τοι3 άνεμου бесплодные занятия; пустое дело; λόγια τοϋ άνεμου пустые слова; τί 6καμε;—τόν ~ο κουβάρι! что он сделал? — ничего!; <> έπί πτερύγων άνεμων α) как вётром'сдуло; б) ветер в голове (о пустом, тщеславном человеке); στή διάθεση των τεσσάρων άνεμων по воле ветра; на произвол судьбы; ας πάει στον —о! а) пошёл к чёрту!; б) чёрт с ним, ладно; -~ πού δέν μποδίζει, αφησέ τον κι' ας βουίζει поел, собака лает — ветер носит άνεμοσάλεμα τό лёгкий ветерок άνεμόσκαλα ή лестница (приставная или верёвочная) άνεμοσκεπής, ής, ές подветренный; защищенный от ветра άνεμοσκοπία ή измерение силы и направления ветра άνεμοσκόπιον τό см. άνεμογράφος άνεμοσκορπίδια τά то, что разносится ветром; мусор άνεμοσκορπίζω μετ. Ι) развеивать по ветру; 2) перен. расточать, проматывать άνεμοσκόρπισμα τό 1) развеивание по ветру; 2) перен. расточительность, мотовство άνεμοσκόρπιστος, η, о 1) развеянный по ветру; 2) исчезнувший, сгинувший άνεμοστάτης 6 1) ось мотовила; 2) защита от ветра άνεμοστεγής, ής, ές см. άνεμοσκεπής άνεμοστοιβάζει απρόσ. метёт, вьюжит άνεμοστοίι'βασμα τό, '^βή ή 1) сугроб; 2) метель, вьюга άνεμοστρ1|ίφ(τ)οολας ~όβιλας ό, ~6Ριλο τό см. ανεμοστρόβιλος ανεμοστρόβιλος ό 1) смерч, вихрь; буря; ураган; 2) ветряная турбина άνεμόστροφον τό флюгер на дымоходе άνεμόστυλος δ ем. άνεμοστάτης 1 άνεμόσυρ||μα τό, ~μή ή ураган, внезапно налетевший ветер άνεμοτάραχτος, η, о см. ανεμόδαρτος άνεμότζαμο τό ветровое стекло άνεμοτράνταχτος, η, ο см. ανεμόδαρτος ανεμότρατα ή Ι) рыболовное (парусное) судно; 2) рыболовная сеть άνεμοτρεφής, ής, ές усиливаемый ветром άνεμοτροχός ό 1) лопастное колесо ветряной мельницы или ветряного насоса; 2) ветряной двигатель 6 Новогр.-русск. ел. 81
άνε άνε άνεμουρδώνω 1. /'гт. грязнить, пачкать; 2. άμΕΤ. грязниться, пачкаться άμεμούρι[ον1 τό флюгер {на парусниках, маяках) άνεμοορίζομαι быстро, внезапно исчезать άνεμοφλογισμένος, η, о высохший (о растительности) άνεμοφόρητος, ος, ον уносимый ветром άνεμοφράκτης ό ел. άνεμοστάτης 2 άνεμόφτερο τό планёр άνεμοχάλαζο τό град с ветром άνεμόχιονο τό пурга, метель, вьюга άνεμπαίζω μετ. см. άναμπαίζω άνέμπαισμα τό см. άνάμπαι(γ)μα άνεμπέδωτος, ος, ον неукрепйвшийся, непрочный (об отношениях, доверии и т. п.) άνεμπίστευτος, η, о [ος, ον] не достойный доверия άνέμπιστος, η, о недоверчивый, подозрительный; мнительный άνέμπλη||γος, η, о, -στος, ος, ον ненасытный; жадный, йлчный ανεμπόδιστος, η, о [ος, ον], άνέμποδος, η, ο беспрепятственный, свободный; открытый для всех άνέμ»αλος, η, о 1) глупый, безмозглый; 2) легкомысленный άνεμφάνιστος, ος, ον 1) не появившийся, не явившийся; 2) тайный; 3) фото непроявленный άνεμψύχωτος, ος, ον не поддающийся подбадриванию; не подбодренный άνεμώδης, ης, ες 1) см. ανεμόδαρτος 1; 2) ветреный (тж. перен.) άνεμών||α, ~νη ή бот. анемон(а) άνέν см. άνέ[ν] άνενδεής, ής, ές обеспеченный ανενδοίαστος, ος, ον неколеблющийся, твёрдый, решительный; ни перед чём не останавливающийся ανένδοτος, η, о [ος, ον] неподатливый; непреклонный; упорный, настойчивый άνένδυτος, ος, ον см. δντυτος άνενέργητ||ος, η, ο [ος, ον] 1) нерассмотренный, нерешённый; ~η αϊτηση нерассмотренное заявление; 2) не испражнявшийся άνενεργίΐός, 6ς, όν 1) неактивный; 2) неэффективный; недейственный; ~όν φάρμακον неэффективное лекарство άνενθουσίαστος, η, о [ος, ον] безразличный, апатичный, безучастный; невоодушевлённый άνέννοιαστος, η, о см. άνέγνοιαστος άνενοίκΙ||αστος, η, о, ~ίαστος, ος, ον см. άνοίκηαστος ανενόχλητος, η, ο [ος, ον] 1) необеспокоенный, непотревоженный; 2) беспрепятственный, свободный; произвольный άνένταλτος, ος, ον без распоряжения, без предписания άνενταφίαστος, ος, ον непогребённый ανέντιμος, ος, ον нечестный, бесчестный άνεντραν- см. άναντραν- άνεντρόπιαβτος, άνέντροπος, η, ο бесстыдный, бессовестный άνεξάγγελτος, ος, ον необъявленный, несообщённый άνεξάγνιστος, η, ο [ος, ον] неискупленный άνεξαγόραστ||ος, η, ο 1) недоступный, очень дорогой (о вещах); 2) неоплатный; αυτό πού μοΟ κάνατε είναι γιά μένα ~ο за §το я перед вами в неоплатном долгу; 3) неподкупный; 4) неподкупленный άνεξαίρετος, η, о [ος, ον] 1) не исключённый; не могущий быть исключённым; 2) юр. не получивший отвода ανεξαιρέτως επίρρ. без исключения ανεξακρίβωτος, η, о [ος, ον] 1) неуточнённый; не установленный точно; 2) не поддающийся уточнению; неточный, сомнительный άνεξάλει||πτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο 1) не стёртый; не вычеркнутый; 2) неликвидированный; неликвидйруемый; 3) неизгладимый; ~πτη εντύπωση неизгладимое впечатление άνεξανάγκαστος, η, о [ος, ον] 1) не подвергнутый, не подвергаемый принуждению; 2) не поддающийся принуждению άνεξάνΟιστίΙος,η, о [ος, ον] \) нерасцветший; 2) мед. стёртый, не ярко выраженный; ~η οστρακιά скрытая форма скарлатины (без высыпаний) ανεξάντλητος, η, о [ος, ον] неистощимый, неисчерпаемый άνεξαργύρωτος, η, о [ος, ον] 1) необменённый (о валюте); 2) неоплаченный (о чеке) ανεξαρτησία ή независимость, самостоятельность ανεξάρτητα επίρρ. независимо; самостоятельно; помимо, против (чьей-л. воли) ανεξάρτητος, η, о [ος, ον] 1) независимый, самостоятельный; 2) отдельный, изолированный (о квартире) άνεξασθέν||ητος, ~ιστος, —ωτος, η, о [ος, ον] здоровый, крепкий άνεξάσκητος, η, ο [ος, ον] 1) нетренированный; необученный; 2) неиспользованный; 3) не применённый на практике άνεξασφάλιστος, η, о [ος, ον] негарантированный; не застрахованный от чего-л. άνεξάτμιστος, η, о [ος, ον] Ι) неиспарйвшийся, неулету- чиБшийся; неиспаряемый; 2) нерастраченный, неизрасходованный (о деньгах, об имуществе) ανεξέλεγκτος, η, о [ος, ον] Ι) непроверенный; не поддающийся контролю, проверке; 2) неконтролируемый, бесконтрольный; произвольный άνεξέλικτος, η, о [ος, ον] 1) неразвитый; не поддающийся развитию; 2) начинающийся (о событиях и т. п.); начина- щий (свою деятельность) άνεξέρασμα τό рвота, рвотная масса άνεξέργαστος, η, о [ος, ον] незавершённый, необработанный (о дереве, металле) ανεξερεύνητος, η, о [ος, ον] 1) неисследованный; 2) недоступный для исследования; непостижимый άνεξερ(ν)β (α) άμετ. рвать, изрыгать ανεξεταστέος, α, ο[ν] получивший переэкзаменовку ανεξέταστος, η, о [ος, ον] 1) непроверенный; неиспытанный; непроэкзаменованныи; 2) нерассмотренный; неисследованный; 3) бесконтрольный; 4) юр. недопрошенный; 5) мед. неосмотренный άνεξευγένιστος, ος, ον не улучшенный (о породе животных, о сорте растений) άνεξευμένιστος, η, о [ος, ον] нерастроганный; несмягчённый; неумолимый, жестокий άνεξεύρετος, η, о [ος, ον] 1) ненайденный, неоткрытый; 2) редкий, редкостный ανεξήγητος, η, о [ος, ον] не объяснённый; необъяснимый, непостижимый άνεξίθερμος, ος, ον огнеупорный άνεξιθρησκ(ε)ία ή веротерпимость ανεξίθρησκος, η, ο [ος, ον] веротерпимый ανεξικακία ή незлобивость; терпимость άνεξίκακος, η, ο [ος, ον] незлобивый, незлопамятный; кроткий; терпеливый άνεξικακώ (ε) αμετ. быть незлобивым, незлопамятным, кротким, терпеливым άνεξίλ||οστος, ος, о ν, -έωτος, η, о см. άνεξευμένιστος άνεξιστόρητος, η, ο [ος, ον] 1) непередаваемый, неописуемый; 2) неописанный, неизложенный (о событиях) άνεξίτηλ||ος, η, о [ος, ον] 1) нестираемый; несмываемый; невыводимый (о краске и т. п.); 2) перен. неизгладимый; ~η εντύπωση неизгладимое впечатление ανεξιχνίαστος, η, о [ος, ον] нерасслёдованный, нераскрй- тый, неразгаданный, загадочный, непостижимый άνεξόδ1|ε«τος, —ιαστος, η, о [ος, ον] 1) нерастраченный, неизрасходованный; нерастрачиваемый; 2) бесплатный, даровой;- 3) см. ανέξοδος 1, 3 ανέξοδος, η, о [ος, ον] 1) не требующий больших расходов; 2) бесплатный, даровой; 3) нерасточйтельный, бережливый, экономный; 4) см. αδιέξοδος άνεξοικείωτος, η, о [ος, ον] не привыкший, неприспособленный; непривычный άνεξολόθρευτος, η, о [ος, ον] 1) неистреблённый, неискоренённый, неуничтоженный; 2) неистребимый, неискоренимый 82
άνε άνε άνεξομολόγητος, η, ο [ος, ον] 1) не исповёдывавшийся; 2) невысказанный, тайный (о любви); скрытый {об ошибке и т. п.) άνεξονύχιστος, η, о [ος, ον] детально не исследованный, не разобранный άνεξόπλιστος, η, о [ος, ον] невооружённый; неоснащённый άνεξόρυκτος, η, о [ος, ον] 1) недобитый; недобываемый (о руде и т. п.); 2) мед. неудалённый, неизвлечённый άνεξοΌσίαστος, ος, ον неподвластный &νεξουσιοδότητος, η, о [ος, ον] 1) неуполномоченный, 2) сделанный без поручения, без получения полномочий άνεξόφλητϋος, η, о [ος, ον] 1) неоплаченный; непогашенный; невыплаченный; 2) не получивший долга; τόν αφηοτα ~о я с ним не расплатился; 3) перен. неоплаченный; неоплатный; то χρέος μου άπεναντί σας είναι ~ο я у вас в неоплатном долгу άνεξύπνητ|]ος, η, о 1. 1) неразбуженный, спящий; 2) тяжёлый на подъём; 3) неискушённый, неопытный; 4) тайный; скрытый, сокровенный; ~ πόθος сокровенное желание; ~ες ελπίδες погибшие надежды; ~η 6χθρα забытая вражда; 2. @) перен. вечный сон, смерть άνεορ- см. άνεγορ- άνεόρταστος, ος, ον см. όγιόρταστος ανεπάγγελτος, ος, ον 1) необёщанный; 2) необъявленный; 3) не имеющий профессии; работающий не по специальности άνεπαίνετος, η, о 1) не удостоенный похвалы; 2) не заслуживающий похвалы ανεπαίσθητος, η, о [ος, ον] неощутимый, незначительный, незаметный ανεπαίσχυντος, ος, ον непредосудительный; не позорный ανεπανάληπτος, η, о [ος, ον] неповторимый άνεπάνδρωτ||ος, η, ο[ν] без человека на борту; ~η αποστολή διαστημοπλοίου запуск космического корабля без человека на борту άνεπανόρθωτ||ος, η, о [ος, ον] 1) непоправимый, неисправимый; ~η απώλεια невозвратимая потеря; 2) неисправленный, непоправленный άνεπάντεχος, η, о см. αναπάντεχος ανεπάρκεια ή 1) недостаточность; недостаток; нехватка; καρδιακή ~ мед. сердечная недостаточность; 2) неспособность; непригодность; υπηρεσιακή ~ непригодность к .службе ανεπαρκής, ής, ές 1) недостаточный, неполный; 2) неспособный; непригодный άνεπαύξητος, ος, ον неувелйченный; не могущий быть увеличенным ανέπαφος, η, о [ος, ον] 1) нетронутый; целый и невредимый; 2) не вступивший в соприкосновение, контакт άνεπαχθής, ής, ές 1) необременительный; 2) спокойный, безмятежный άνεπένδυτος, ος, ον 1) необйтый; необшйтый; необлицо- ванный; 2) не обращенный в ценные бумаги, неинвестйро- ванный; не вложенный (о капитале) ανεπεξέργαστος, η, о [ος, ον] прям., перен. необработанный, сырой ανεπηρέαστος, η, о [ος, ον] не поддающийся влиянию; независимый; беспристрастный άνεπίβατος, ος, ον не покрытый (о животном) ανεπιβεβαίωτος, η, о неподтверждённый, недостоверный άνεπίβλεπτος, η, о [ος, ον] неохраняемый; безнадзорный, беспризорный (о детях и т. п.) άνεπιβλεψία ή отсутствие надзора, безнадзорность άνεπιβούλεοτος, ος, ον 1) не ставший объектом заговора, покушения и т. п.; 2) не дающий повода для заговора, покушения и т. п.; 3) неприкосновенный (о правах и т. п.) άνεπίγνωστος, ος, ον 1) неосознанный; бессознательный, безотчётный; 2) непостижимый; неисповедимый άνεπίγραφος, η, о [ος, ον] 1) ненадпйсанный; не имеющий адреса (о письме); 2) безымянный, анонимный (о произведениях) ανεπίδεκτος, η, о [ος, ον] 1) невосприимчивый; неспособный; ~ μαθήσεως которого невозможно обучить; 2) исключающий, не допускающий άνεπίδετος, η, о [ος, ον] незав55занный, неперевязанный (о ране) άνεπίδεχτος, η, о см. ανεπίδεκτος ανεπίδοτος, η, о [ος, ον] 1) невручённый, недоставленный (о посылке, повестке и т. п.); 2) невезучий, неудачливый άνεπιείκεια ή суровость; непреклонность; неуступчивость ανεπιεικής, ής, ές суровый; непреклонный; неуступчивый άνεπιΟεώρητος, η, о [ος, ον] не [инспектированный, не подвергшийся ревизии ανεπιθύμητος, η, о [ος, ον] нежелательный; нежеланный; ~ ξένος незваный гость άνεπιθυμία ή мед. фригйдрюсть άνεπικερδής, ής, ές неприбыльный, недоходный άνεπικοινώνητος, η, о [ος, ον] необщительный, нелюдимый, замкнутый άνεπικούρητος, ος, ον лишённый помощи, поддержки άνεπίκριτος, η, о [ος, ον] 1) нераскритикованный; пеосуж- дённый; 2) см. άνεπίληπτος άνεπικύρωτος, η, о [ος, ον] неутверждённый; неодобрен- ный; нератифицйрованный άνεπίληπτος, ος, ον безукоризненный, безупречный ανεπίλυτος, η, о [ος, ον] не(раз)решёнпый; неразрешимый άνεπίμικτος, ος, ον необщительный, нелюдимый άνεπιμιξία ή 1) необщительность, нелюдимость; 2) отсутствие смешанных браков άνεπίπλαστος, ος, ον непритворный, искренний, непринуждённый άνεπίπληκτος, η, о [ος, ον] 1) невыруравный; 2) которого не за что ругать, безупречный, безукоризненный άνεπίπλωτος, η, о [ος, ον] не имеющий мебели, немеблированный, пустой άνεπίσακτος, ος, ον см. άσέλ(λ)ωτος άνεπισήμαντος, η, ο [ος, ον] воен. незасечённый (о позиции); нелокализованный ανεπίσημος, η, о [ος, ον] неофициальный άνεπισκεύαστος, η, ο [ος, ον] неисправленный; неотремон- тйрованный άνεπισκίαστος, η, ο [ος, ον] 1) незатенённый; незатеняе- мый; 2) перен. ничем не омрачённый; 3) непомёркнувший; немеркнущий; 4) безупречный; которого невозможно очернить, запятнать άνεπιστέγαστος, ος, ον 1) не покрытый крышей, раскрытый; 2) незаконченный, незавершённый (о работе, борьбе и т. п.) άνεπιστημονικός, ή, ό[ν] ненаучный; лженаучный άνεπισχημοσύνη ή безграмотность, невежество άνεπιστήμων, ων, ον 1) не имеющий достаточных научных знаний; 2) безграмотный, невежественный ανεπιστρεπτί έπίρρ. бесповоротно; безвозвратно άνεπίστρ||επτος, ~οφος, η, о [ος, ον] 1) безвозвратный, невозвратимый, невозвратный; 2) невозвращённый άνεπισφαλής, ής, ές прочный, надёжный; гарантированный άνεπίσχετος, ος, ον неудержимый, безудержный άνεπίτακτος, η, о [ος, ον] нереквизйрованный άνεπίτευκτος, η, ο [ος, ον] недостижимый, недосягаемый; несбыточный άνεπιτήδειος, ος и εια, ον Ι) неумелый; неловкий; бестолковый; 2) не лкзбящий хитростей, уловок, не прибегающий к хитростям, уловкам άνεπιτηδειότητα [-ης (-ητος)! ή 1) неумение; неспособность; неловкость; 2) отсутствие хитростей, уловок, прямота ανεπιτήδευτος, η, о [ος, ρν] непритворный, непринуждённый, безыскуственный, естественный, простой, искренний άνεπιτηρησία ή см. άνεπιβλεψία άνεπιτήρητος, η, о [ος, ον] см. άνεπίβλεπτος 6* 83
άνε άνεπιτίμητος, ος, ον см. άνεπίπληκτος άνεπιτρόπευτος, ο;, ον неопекаемый ανεπιτυχής, ής, ές неудачный, безуспешный άνεπιφανής, ής, ές незаметный, незначительный άνεπίφθονος, η, ο [ος, ον] незавидный ανεπιφύλακτα см. ανεπιφύλαχτα ανεπιφύλακτος, ος, ον см. ανεπιφύλαχτος άνεπιφύλα',ίκτως, -χτα έπίρρ. безусловно, решительно, без оговорок, категорически άνεπιφύλαχτ||ος, η, о безоговорочный, полный, решительный, безусловный; ~η επιδοκιμασία решительное одобрение άνεπιχείρητος, η, о [ος, ον] непредпринятыи άνεπίχριστος, ος, ον необмазанный {известью и т. п.); непокрашенный άνεπίψογος, ος, ον см. άψογος άνεποΰλωτος, η, ο [ος, ον] незатянувшийся, открытый (о ране); незалеченный, незаживаюш,ий; незаживший (тж. пе- Рен.) άνεπρόκοβος, η, о см. ανεπρόκοπος άνεπροκοπιά ή неудачливость, невезучесть άνεπρόκοϋπος, ~φτος, η, о 1) неудачливый, невезучий; 2) ленивый άνέπτην ύ-όρ. от άνίπταμαι ανεπτυγμένος, η, ο[ν] 1) образованный; 2) в разн. знач. развитой; 3) воен. развёрнутый (о строе) (ά)νεράϊδα ή русалка άν.ΐραστος, ος, ον 1) нелюбящий; невлюблённый; 2) не- любйвший; 3) непривлекательный άνέργαστος, η, о [ος, ον] см. ανεπεξέργαστος ανεργία ή 1) безработица; 2) праздность, безделье^ άνεργος, η, о [ος, ον] 1) безработный; 2) праздный άνερέθιστος, ος, ον нераздражённый, невозбуждённый άνερεύνηση [-ις (-εως)] ή 1) поиски; розыски; 2) расследование; исследование, изучение άνερεύνητος, η, о [ος, ον] см. ανεξερεύνητος άνερευνίδ (α) μ&τ. 1) разыскивать, отыскивать; 2) расследовать; исследовать, изучать ανερμάτιστος, η, о [ος, ον] 1) непостоянный, неустойчивый; беспринципный; ~ ήθικως морально неустойчивый; 2) перен. малосвёдуш,ий, необразованный; 3) мор. не имеющий балласта ανερμήνευτος, η, о [ος, ον] 1) необъяснённый, неистол- кованный; необъяснимый; 2) нспереведённый; непереводимый άνέρο£α см. ανόρεχτα άνερούί,ιαστος, η, о не ставший водянистым, не водянистый άνέρπω αρετ. ползти вверх άνερράγην παθ. άόρ. от άναρρηγνύω άνέρρηξα αόρ. от άναρρη-ί-νύω άνερροΰϋσα, ~φα ή 1) водоворот; 2) см. άνάρρους; 3) πλ. нерейды, русалки. ήνερυθρίαστος, η, ο [ος, ον] некраснёющий, бесстыдный άνέρχ||ομαι {αόρ. όνήλθον) 1. μετ. подниматься; ~ τήν κλίμακα подниматься по лестнице; 2. αμετ. 1) подниматься, взбираться; — στην κορυφή подниматься на вершину; 2) подниматься, повышаться {тж. о ценах); ~εται ή στάθμη τών υδάτων уровень воды поднимается; 3) перен. высоко подниматься; шагнуть вперёд; достигать {высокого положения); 4) восходить («■ прошлому), иметь своим началом; 5) достигать {какой-л. сум.чы); составлять {сумму); τά ϊξοδα ανήλθαν εΙς δέκα χιλιάδας расходы составили сумму в десять тысяч άνερώτηγα см. άνερώτητα άνερώτηγος, η, о см. άνερώτητος άνερώτημα τό 1) повторный вопрос; 2) вопрос, заданный из любопытства άνερώτητα Шрр. без спроса, без разрешения; παίρνω κάτι ~ брать что-л. без спроса άνερώτητος, η, о [ος, ον] 1) не спросивший; не попросивший разрешения; 2) неспрошенный; у которого не просят разрешения ανέρωτος, η, о 1) не разбавленный водой; 2) любящий выпить {спиртного) άνερωτώ (α) μετ. 1) повторно спрашивать; 2) донимать вопросами, расспросами; выспрашивать αν'ι'εση Ι-ις (,-εως)! ή 1) отдых, покой; ί.χω ανάγκη άνέσεως мне нужен отдых; 2) отсутствие спешки, нервозности; неторопливость; εργάζομαι μέ ~ работать без спешки, не торопясь; θά τά εξετάσω έν ~έσει я рассмотрю всё это без спешки, спокойно; 3) удобства; комфортабельность; σπίτι με όλες τίς ~έσ8ΐς дом со всеми удобствами; 4) достаток, зажиточность; ζω έν άνέσει н^ить в достатке άνέσο τό см. άνεση 1 άνέσπερϋος, η, о [ος, ον] неугасимый, негаснущий; ~ον φως неугасимый свет άνεστενάζω см. αναστενάζω ανέστιος, ος, ον Ι) бездомный, бесприютный; 2) бродячий, странствующий άνεστιότης ή астигматизм άνεσυρτ- см. άνασυρτ- άνέσωστος, η, ο 1) неполный, недостаточный; 2) болезненный, хилый, физически недоразвитый; недоношенный (о ребенке); 3) безнадёжный (о больном и т. п.); 4) неисчерпаемый, неиссякаемый (о запасах); 5) бесконечный, нескончаемый; 6) недосягаемый, недоступный άνετάθην παθ. άόρ. от άνατείνω άνετη ή свободное время, досуг άνετοϊμαστα έπίρρ. без подготовки άνετοΐμαστ'Ιος, η, о 1) неподготовленный; не готовый (к чему-л.); βρίσκω ~о заставать врасплох; 2): ~η у которой не готово приданое ανέτοιμος, η, о [ος, ον] Ι) см. άνετοίμαστος 1; 2) незавершённый, незаконченный ανετ||ος, η, о [ος, ον] 1) удобный, комфортабельный, уютный; 2) зажиточный; ζωή ~η зажиточная жизнь άνετρομαλίζομαι άμετ. дрожать от холода άνετυμολόγητος, ος, ον у которого не определена этимология ανεο προΟ. μέ γεν. без; ~ της [ίοφε,ίας του... без помощи (кого-л.); ~ χρημάτων без денег; ~ προειδοποιήσεως без предупреждения; -^ της συναινέσεως {или συγκαταθέσεώς) μου без моего согласия; <> έκ των ών ούκ «^^ α) абсолютно необходимый; б) непременное условие; ~ έτερου не имею ничего более сказать άνεύθετος, η, о [ος, ον] неподходящий, неудобный άνευθυνία ή, άνεύθυνο[νΙ τό 1) обезличка; 2) безответственность; 3) юр. невменяемость ανεύθυνος, η, о [ος, ον] 1) безответственный; 2) невиновный; неповинный, непричастный; 3) не несущий ответственности (за что-л.); не отчитывающийся (в чём-л.); 4) юр. невменяемый άνευκρίν||ητος, --Ίστος, ος, ον невыясненный; не могущий быть выясненным άνευλάβειο ή 1) нечестивость; 2) непочтительность ανευλαβής, ής, ές 1) нечестивы!!; 2) непочтительный άνευλόγητος, η, о [ος, ον] см. άβλόγητος άνευόδωτος, ος, ον безуспешный, неудачный άνευρέθην παθ. άόρ. от. ανευρίσκω ανεύρεση [-ις (-εως)] ή 1) нахождение; обнаружение; 2) открытие (научное и т. п.) ανεύρετος, η, о [ος, ον] 1) ненайденный, необнаруженный; 2) редкий, редкостный άνευρίαστος, ος, ον, άνεύριαστος, η, ο 1) сохраняющий спокойствие; нераздражённый; 2) спокойный, уравновешенный ανευρίσκω (άόρ. άνεΰρον, παθ. άόρ. άνευρέθην) /ίετ. Ι) находить (утерянное); обнаруживать; 2) открывать, делать открытие (научное); придумывать (оправдание и т. п.); ~ τήν αλήθεια открыть истину, прийти к истине; 3) трен, обретать (покой и т. п.) 84
ανε άνθ άνευρος, η, ο [ος, ον] 1) лишённый нервов; 2) спокойный, уравновешенный; 3) перен. вялый, дряблый άνεύρυνση [-ις (-εωςI ή расширение άνευρύνω μ&τ. распшрять, раздвигать границы άνεΰρυσμϋο τό, ~ός ό 1) расширение; 2) мед. аневризма άνευσεβάστως Шрр. без должного уважения, непочтительно άνευφήμΐίηση [-ις (-εως)], '-^ία ή шумное одобрение, овация άνευφήμητος, ος, ον не удостоенный похвалы, одобрения άνευφημω (ε) μετ. приветствовать радостными возгласами άνεύφραντί'ος, η, о [ος, ον] безвкусный, вызывающий отвращение; ~о φαΐ безвкусная пища άνευχαρνστησία ή см. άνευχαριστιά άνευχαρίστητός, η, ο см. άνευχάριστος άνευχαριστιά ή 1) недовольство, неудовлетворённость; 2) неблагодарность άνευχάριστος, η, ο 1) недовольный, неудовлетворённый; 2) неблагодарный άνεφαγιά ή см. άναφαγιά άνέφαγος, η, ο см. άνάφαγος άνεφάντης ό слуховое окно ανεφάρμοστος, η, ο [ος, ον] 1) неприменённый, неосуществлённый; 2) неприменимый, неосуществимый, пеприложймый {на практике); 3) неприлаженный, неприспособленный; не- подогнанный άνέφελος, η, о [ος, ον] прям., перен. безоблачный ανέφικτος, η, о [ος, ον] недоступный, недостижимый, недосягаемый; неосуществимый άνεφοδιάζοι μετ. 1) снабжать, обеспечивать; 2) заправлять (машину) ανεφοδιασμός ό 1) снабжение, обеспечение; 2) заправка (машины) άνεφοδίαστος, η, о [ος, ον] 1) несиабжённый, необеспеченный; 2) незаправленный (о машине) ανεχέγγυος, ος, ον несостоятельный; не внушающий доверия, ненадёжный (о должнике и т. п.) ανέχεια, άνεχιά ή бедность, нужда; нищета άνεχίτωμα τό обл. дрожь, озноб (от холода) άνέχολος, η, о незлобивый, безобидный, кроткий άνέχ||ομαι (άόρ. ήνέχθην) μετ. 1) терпеть, переносить; δέν τό ~_αύτό этого я не потерплю; πώς τόν ·~εσαι; как ты его терпишь?; 2) попустительствовать (чему-л.); мириться (с чём-л.), закрывать глаза (на что-л.) άνεχορτ- см. άχορτ- άνεχτικός, ή, ό см. ανεκτικός άνέχυμα τό см. άνάχυμα άνέψανος, ος, ον см. ά(νέ)ψητος 2 ά(νέ)ψητος, η, ο 1) недоваренный, недожаренный, сырой; 2) неразваристый, жёсткий (о мясе и т. п.) άνέψι τό племянник; племянница; πλ. племянники и племянницы ανεψιά ή племя1шица άνεψιασμός ό кумовство, непотизм άνεψίδι τό двоюродный племянник ανεψιός ό племя1шик ανηβος, ος, ον не ставший ещё юношей άνήγαγον αόρ. от ανάγω άνηγορ- см. άναγορ- άνηθικοποιω (ε) μετ. развращать, доводить до разложения ανήθικος, η, о [ος, ον] безнравственный, аморальный; постыдный άνηθικότητα [-ης (-ητος)| ή 1) безнравственность, аморальность; 2) безнравственный, аморальный поступок ανηθο[ν] τό, ανηΟος ό анис ανήκεστος, ος, ον непоправимый, неустранимый; ^ βλάβη непоправимый вред (ущерб) ανήκουστος, η, ο [ος, ον] неслыханный, невероятный, беспрецедентный άνήκΙ'ω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. 1) принадлежать (кому-л.); δέν ~ει σέ μένα (или είς έμέ) αυτό это не принадлежит мне; 2) принадлежать, относиться (к чему-л.); δέν ^ σέ κανένα κόμμα я не принадлежу ни к какой партии; 3) άπρόσ. следует, подобает; σέ μένα (или είς έμέ) ~ει νά... мне следует..., я должен...; <> αυτό ~ει στό παρελθόν (στό μέλλον) это дело прошлое (будущего) ανηλα έπίρρ. до восхода ανηλεής, ής, ές, ανήλεος, η, ο безжалостный, бессердечный, жестокий άνήλθον άόρ. от ανέρχομαι άνήλια||γος, —στος, η, ο 1) несолнечный, тенистый; 2) не подвергшийся воздействию солнечных лучей; незагорёлый άνηλικ(ι)ότητα Ι-ης (-ητος)] ή несоверигеннолётис άνήλικ||ος, η, ο [ος, ον] 1) несовершеннолетний; 2) малорослый; <> πάψε σύ, βρέ ~ο! замолчи, ты ещё не дорос!, мал ещё! ανήλιος, α, о [ος, ον] иесблнечный, не освещенный солнцем, тенистый; томный, мрачный άνηλώθην παθ. άόρ. от αναλίσκω άνήλωσα άόρ. от αναλίσκω ανήμερα έπίρρ. в этот самый день; ~ τό πάσχα в (самый) день пасхи άνημέρ||ευτος, ~ωτος, η, о 1) неприрученный, дикий; не поддающийся приручению; 2) неуспокоенный; неуспокаива- ющийся άνήμερ||ος, η, о [ος. ον] неприрученный, дикий; θηρίο ~о лютый зверь (о человеке) άνημμένος, η, ον см. άναμ(μ)ένος 1 άνημπορεσιά ή см. άνημπόρια άνημπόρε(υ)τος, η, ο см. ανήμπορος άνημπορεύω (άόρ. άνημπόρεψα) άμετ. чувствовать недомогание, слабость άνημπόρΙ||α, ~ιά ή недомогание, немощь, слабость άνημποριάζω см. άνημπορεύω άνήμπορ||ος, η, ο Ι) недомогающий, больной; немощный^, слабый; είμαι ~ στό κρεβάτι я лежу больной; 2) который не в состоянии что-л. сделать; <> οί —οι καί τά παιδιά старики и дети άνημπορώ (α) см. άνημπορεύω άνήξε(υ)ρ|1ος, η, ο 1) незнающий, непонимающий; наивный; μήν κάνεις τόν ~ο не строй из себя незнайку, не валяй дурака; 2) 1юзнающий, неосведомлённый άνηολόγητος, ος, ον не приписанный к порту (о судне) άνήρ (γεν. ανδρός) см. άντρας άνηρέθην παθ. άόρ. от αναιρώ άνήρεσα άόρ. от αναιρώ ά(ν)ήσκιωτος, η, ο см. ανίσκιωτος άνήστευτος, η, ο [ος, ον] 1) не постившийся; 2) не постящийся, не соблюдающий поста άνησυχ||αστικός, ^ητικός, ή, ό[ν] тревожный, вызывающий тревогу, настораживающий; —αστικαί ειδήσεις тревожные новости ανησυχία ή тревога, беспокойство άνήσυχ||ος, η, о [ос, ον] 1) встревоженный, тревбичный, беспокойный; ~о βλέμμα тревожный взгляд; 2^) неприкаянный; 3) суетливый, беспокойный; непоседливый ανησυχώ (ε) 1. άμετ. беспокоиться, тревожиться, волноваться; 2. μετ. вызывать беспокойство, тревогу, настораживать άνηφόρίΐα ή, ~ι τό, ~ιά ή подъём, дорога в гору άνηφορίζ;;ω μετ., άμετ. подниматься; взбираться; ~ τήν πλαγιά подниматься по склону; ό δρόμος ~ει дорога начинает подниматься ανηφορικός, ή, ό[ν] ведущий вверх; в гору; крутой άνηφοροκατήφορος ό 1) дорога с подъёмами и спусками; 2) перен. изменчивость (человеческой судьбы) άνήφορ:|ος ό Ι) см. ανηφόρα; παίρνω τόν ~ο ά) подниматься Β гору; 6) расти (о ценах); 2) рост (цен и т. п.); О ό γέρος κι' αν στολίζεται, στον ~ο γνωρίζεται погов. одеждой старость (или годы) не прикроешь άνήχθην παθ. άόρ. от ανάγω ανθεκτικός, ή, ό[ν] выносливый; стойкий; твёрдый 85
άνθ άνθ ανθεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή выносливость; стойкость; твёрдость άνθέλαιον τό эфирное масло (из цитрусовых) άνθελιγμός δ контрманёвр ανθελληνικός, ή, όν враждебный грекам άνθελμιν||θικός, ~τικός, ή, ό[ν] мед. глистогонный, противоглистный άνθελονοσιακός, ή, ό[ν] противомалярийный άνθεμίς (-ίδος) ή ромашка άνθενωτικός, ή, ό[ν] выступающий против объединения ανθεξα άόρ. от αντέχω ανθεστήρια τά праздник цветов άνθήλιος ό астр, южное солнце άνθηρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) цветущий; изобилующий цветами (о времени года); 2) перен. цветущий, свежий; ~ή δψη цветущий вид; 3) яркий, свежий; лёгкий, изящный (о стиле) άνθηρότητα [-ης (-ητος)ί ή 1) цветение; 2) перен. цветущее состояние, свежесть; 3) яркость; свежесть; лёгкость, изящество (о стиле) ανθηί'ση [-ις (-εως)Ι, ~([)ορία ή 1) цветение, расцвет; §ν πλήρει ανθήσει η полном цвету; είμαι σέ ~ быть в цвету; 2) перен. расцвет; процветание ||νθί, ανθί τό см. άνθος άνθιβολή ή беседа, собеседование, разговор άνθιβόλιον, άνθίβολον τό трафарет άνθιδρωτικϋός, ή, ό[ν]: ~ό φάρμακο средство против пота ανθίζω ά/ίβτ. 1) цвести, расцветать; 2) перен. быть в цветущем состоянии; процветать; преуспевать άνθινος, η, о [ος, ον] сделанный из цветов άνθισμα τό см. άνθηση άνθισμέν||ος, η, ο[ν] покрытый цветами, цветущий; ~о λιβάδι цвет5'щий луг ανθίσταμαι [αόρ, άντέστην) 1) сопротивляться, оказывать сопротивление, противостоять; 2) противиться, возражать ' άνθιστός, ή, ό цветущий (о растениях) άνθοβ'ιολή ή, ~όλημα τό, ~όληση [-ις (-εως)| ή 1) цвет, цветение; 2) осыпание цветами άνΟοΡολία ή см. άνθόρροια άνθοβολω (ε) 1. ό,μετ. 1) цвести, быть в полном цвету; 2) см. άνθορροώ; 3) благоухать; 2. μετ. осыпать цветйми «νθοβριθής, ής, ές полный цветов, наполненный цветами ανθόγαλα τό сливки άνθογυάλι τό ваза для цветов άνΟοδεσία ή см. άνθοταξία ανθοδέσμη ή букет (цветов) άνθοδετική ή искусство составления букетов άνθοδ:|οχεϊο[ν] τό, ~όχη ή ваза для цветов άνθοκάνιστρο[ν] корзина цветов άνθοκήπιο[ν] τό, ανθόκηπος ό цветник άνΟοκλάδι τό цветущая ветвь άνΟοκομεϊο[ν] τό оранжерея άνθοκομ];ία, ~ική ή цветоводство ανθοκόμος ό цветовод άνθοκομώ (ε) μετ. разводить цветы, заниматься цветоводством άνθοκράμβη ή цветная капуста άνΟολόγημα τό 1) см. ανθολογία 1; 2) составление антологии ανθολογία ή Ι) собирание цветов; 2) коллекционирование цветов; 3) антология άνθολογικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к собиранию цветов; 2) относящийся к антологии ανθολόγος 6, ή собиратель, -ница цветов ανθολογώ (ε) μετ. 1) собирать цветы; 2) коллекционировать цветы; 3) собирать мёд (о пчёлах); 4) составлять антологию άνΟομυρίζω άμετ. испускать аромат, благоухать άνθομύριστος, η, о благоухаюпдай ανθόνερο τό цветочная эссенция; κολόνια άπό ~ цветочный одеколон άνθόπλεκτος, ος, ον сплетённый из цветов άνθοπωλεϊο[ν1 τό цветочный магазин; цветочный киоск ανθοπώλης ό продавец цветов άνθοπωλις (-ιδος) ή цветочница, продавщица цветов άνθόρροια ή опадение цветов, отцветание άνθορροώ (ε) άμ&τ. отцветать ανθ||ος (-ους) τό Ι) цветок; -> του άγροΟ полевой цветок; ~ της φλαμουριάς липовый цвет; φυτεύω ίκαλλιεργόδ) άνθη сажать (выращивать) цветы; 2) перен. цвет, лучшая часть; ~ της κοινωνίας сливки общества; <> ~ χαλκοΰ, σιδήρου шлак; ~η της νεότητας юношеские прыщи;] στό ~ της ηλικίας во цвете лет ά(ν)θ||ός ό 1) см. άνθος 1; 2) пора цветения; 3) перен. лучшая часть; διαλέγω τόν ~ό κι' αφήνω τά σκάρτα брать вершки, а оставлять корешки; 4) расцвет юности; 5) девственность; της παίρνω τόν ~ό της лишать девственности άνθοσκεπής, ής, ές покрытый цветами άνθοσμίας ό мускатное вино άνθόσπαρτος, η, ο [ος, ον] 1) засеянный цветами; 2) перен. усеянный цветами, розами άνθόσταγμα τό см. ανθόνερο άνθοστέφανος ό венок из цветов άνθοστεφϋανωμένος, η, ο[ν], ~ής, ής, ές увенчанный цветами άνθοστεφανώνω μετ. увенчать цветами άνθοστεφάνωτος, η, ο см. άνΟοστεφανωμένος ανθοστήλη ή подставка для цветов άνθοστοιχία ή дорожка, аллея, окаймлённая цветами или кустарником άνθοστολίζω βετ. украшать цветами ανθοστόλιστος, η, о [ος_, ον] украшенный цветами άνθοστρώνω μετ. устилать, усыпать цветами άνθόστρωτος, η, о [ος, ον] прям., перен. устланный, усыпанный цветами άνθοταξία ή соцветие άνθότοπος ό место, усёянгюе цветами άνθοτύρι, άνθότυρο τό, άνθότορος δ свежий, пресный сыр ανθοφορία ή цветение ανθοφόρος, ος, ον 1) цветоносный; 2) украшенный цветами ανθοφορώ (ε) άμετ. Ι) цвести, быть в цвету; 2) быть украшенным цветами άνΟοφυΐα ή см. άνθηση 1 άνθοφοτεία ή цветник άνθάφυτος, η, ο [ος, ον] засаженный цветами άνθρακαέρτον τό светильный газ άνθρακαποθήκη ή угольный склад; угольная яма {на судне) άνθρακασβέστιον τό карбид кальция άνθρακεία ή см. άνθράκευση 1, 2 άνθρακεϊο[ν1 τό углевыжигательиая печь άνθρακεμπ||ορία ή, ~όριον τό торговля углем άνθρακέμπορος ό торговец углем άνθρακεργάτης ό грузчик угля άνθρακεύς (-έως) ό 1) угольщик; 2) см. άνθρακεργάτης; 3) помощник кочегара (на пароходе) άνθράκευση [-ις (-εως)] ή 1) изготовление древесного угля, углежжение; 2) снабжение углем άνθρακευτής ό см. άνθρακεός άνθρακεύ;|ω άμετ., ~ομαι запасаться углем άνθρακιά ή раскалённые угли, жар άνθρακιάζω см. άνθρακώνω άνθρακικό[ν] (άλας) τό хим. карбонат άνθρακικίΐός, ή, ό[ν] 1) хим. углеродный, углеродистый; угольный; 2) углекислый; ~ό όξύ углекислота; ~ό κάλιο[ν] углекислый калий ανθρακίτης ό Ι) антрацит; 2) кочегар («α корабле) άνΟρακογραφία ή рисование углем άνθρακοδόχη ή мор. бункер άνθρακοειδής, ής, ές углевидный, похожий на уголь 86
άνθ Ανί άνθρακοθήκη ή см. άνθρακαποθήκη άνθρακοκάμινος ή см. άνθρακεΐο[ν] άνθρακόκονις (-εως) ή угольная пыль άνθροκόπλινθος ό угольный брикет άνθρακοποίησις (-εως) ή 1) углежжение; 2) обугливание άνθρακοποιΐα ή производство древесного угля άνθρακοποιω (ε) μετ. 1) превращать в уголь, обугливать; 2) производить древесный уголь άνθρακοπωλεϊον τό угольная лавка άνθρακοπώλης ό угольщик, продавец угля άνθρακοΰχ||ος, ος, ον 1) угольный; углеродистый; ·~ο σώμα карбид; 2) угленосный άνθρακοφόρ||ος, ος, ον 1) перевозящий уголь; ~ον (πλοΐον) пароход-угольщик; 2) угленосный άνθρακοφορτίον τό угольный груз άνθρακόχρους, ους, ουν чёрный как уголь άνθρακώδης, ης, ες 1) содержащий уголь; 2) см. άνθρα- κοειδής άνθρακώνω [-й (о)] 1) превращать в уголь; обугливать; 2) обогащать углем άνθρακωρυχεΐο[ν] τό угольная шахта, копь άνθρακωρυχία ή добыча угля ανθρακωρύχος ό шахтёр; угольщик άνθράκωση Ι-ις (-εως)] ή 1) обугливание; 2) обогащение углем; 3) мед. антракоз; 2) бот. см. ανβραξ 5 άνθρακωτήρ (-ήρος) ό карбюратор ||νθραξ (-ακος) ό Ι) уголь; 2) мин. карбункул, красный гранат; 3) мед. сибирская язва; 4) хим. четырёхатомный элемент; 5) бот. антракнозы; О 7χοκός ^ бёлый_;уголь; άνθρακες ό θησαυρός обманутые надежды άνΟρωΙίπάκης ό, ~πάκι τό, ~πάκος ό, ~πάριον τό 1) человечек; 2) ничтожество; 3) добряк ανθρώπειος, ος, ον см. ανθρώπινος άνθρωπεύίΐω (άόρ. άνθρώπεψα) 1. άμετ. 1) вести себя как подобает человеку; вести себя прилично; 2) становиться человеком; облагораживаться; 3) приукрашаться, становиться красивее, лучше (о предметах); 2. μετ. 1) делать человеком; цивилизовать; облагораживать; 2) приводить в порядок, делать красивее (предметы) άνθρωπι||ά ή 1) хороший тон, хорошие манеры, умение вести себя; вежливость, благородство; δέν Εχεις καθόλου ~ ты совершенно невоспитан; 2) гуманность, человечность; -ф» πράγμα ττ\ς ~άς приличная, сносная вещь άνθρωπίζω сл«. άνθρωπεύω άνθρωπίλα ή человеческий дух (запах) ανθρώπινα τά жизнь и деятельность человека άνθρώπιν||ος, η, о [ίνη, ον] 1) человеческий, относящийся к человеку; ~о γένος человеческий род; 2) человечный, гуманный ανθρωπινός, ή, ό 1) см. ανθρώπινος; 2) приличный, порядочный, сносный ανθρωπισμός 6 1) человечность, гуманность; 2) гуманизм άνθρωπΙ||στής δ, ~ίστρια ή гуманист, -ка ανθρωπιστικός, ή, ό[ν] 1) гуманистический; гуманный; 2) гуманитарный άνθρωπογνώστης ό знаток людей; хороший психолог ανθρωποειδής, ής, ές человекообразный, человекоподобный ανθρωποθάλασσα ή огромная толпа, море людей, людское море άνθρωποθοσία ή принесение в жертву людей, человеческая жертва ανθρωποκεντρισμός ό филос. антропоцентризм ανθρωποκτονία ή человекоубийство άνθρωποκτόνος, ος, ον 1. 1) убивающий, умерщвляющий человека (об убийце) 2) убийственный, смертоносный 2. F) человекоубийца; душегуб (прост.) άνθρωποκον||ηγτιτό, ~ήγι[ον] τό массовые аресты, массовое преследование, массовые репрессии άνθρωπολατρ(ε)ία ή обожествление, обоготворение человека; культ человека άνθρωπολάτρϋης ό, ~ις (-ιδος) ή обожествляющий человека ανθρωπολογία ή антропология ανθρωπολογικός, ή, ό[ν] антропологический ανθρωπολόγος ό антрополог άνθρωπομάζωμα τό см. ανθρωποκυνηγητό άνθρωπομετρία ή антропометрия άνθρωπομορφ||ϊα ή, ~ισμός ό филос. антропоморфизм άνθρωπόμορφΐίος, ος, ον человекообразный, антропоморфный; ~ον τέρας чудовище; ~οι πίθηκοι человекообразные обезьяны άνθρωποπίθηκος ό человекообразная обезьяна άνθρωποπλημμύρα ή см. ανθρωποθάλασσα ανθρωπ||ος ό, ή 1) человек; 2) πλ. люди, народ; πολλοί ~-οι многие люди; ενα σωρό ~οι масса народу; 3) свой человек; верный слуга; соратник; приспешник (неодобр.) ■<> ~ δεν φαίνεται (или δεν ακούεται, δέν υπάρχει) нет ни души άνθρωποσφαγεΐο[ν1 τό место бойни, резни άνθρωποσφαγ||ή, ~ία ή бойня, резня; массовое убийство άνθρωποσωτήριος, α, о [ος, ον] спасительный; целебный άνθρωπότη ή см. ανθρωπισμός ανθρωπότητα [-ης (-ητος)Ι ή человечество ανθρωποφαγία ή людоедство, каннибализм ανθρωποφάγος ό людоед, каннибал άνθρωποφοβία ή нелюдимость, мизантропия ανθυγιεινός, ή, ό[ν] 1) нездоровый, вредный для здоровья; 2) антисанитарный άνθυγιεινότητα [-ης (-ητος)] ή 1) нездоровые условия, вредность для здоровья; 2) антисанитария άνθύλλιον τό цветочек ανθυπασπιστής ό прапорщик άνθυπαστυνόμος ό младший лейтенант полиции ανθύπατος ό ист. проконсул άνθυπίατρος ό младший лейтенант медицинской службы άνθυπίλαρχος ό младший лейтенант кавалерии и бронетанковых войск άνθυπνωτικός, ή, ό[ν] отгоняющий сон άνθοποβάλλω μετ. юр. отвечать протестом на протест. Жалобой на жалобу и т. д. άνθυποβρυχιακίΐός, ή, ό[ν] использующийся против подводной лодки; ~ή άμυνα противолодочная оборона; τό ~6ν корабль противолодочной обороны άνθυποκτηνίατρος 6 младший лейтенант ветеринарной службы ανθυπολοχαγός ό младший лейтенант άνθυπομοίραρχος ό младгпий лейтенант жандармерии άνθυποναυπηγός 6 младший инженер-лейтенант (во флоте) άνθοπονομεύω μετ. 1) воен. закладывать контрмину; 2) пе- рен. отвечать коварством на коварство άνθυπόνομος ό контрмина ανθυποπλοίαρχος ό воен. лейтенант (во флоте) άνθυπορύσσω см. άνθυπονομεύω ανθυποσμηναγός δ младший лейтенант авиации άνθυποφροντιστής ό лейтенант интендантской службы (во флоте) άνθυψίφωνος ή муз. меццо-сопрано ανθώ (ε) (αόρ. ήνθησα) см. ανθίζω άνθώδης, ης, ες Ι) покрытый цветами; 2) подобный цвет- ανθώνας [-ών (-ωνος)] δ цветник, клумба ανία ή скука; тоска; προξενώ ~ нагонять скуку; διασκεδάζω την '- разгонять тоску; άπό ~ со скуки άνιαρϋός, ή, ό [ά, δν] 1) скучный; надоедливый, назойливый; 2) скучный, неинтересный; ~ή εργασία скучная работа άνιαρότητα [-ης (-ητος)] ή надоедливость, назойливость ανίατος, η, ο [ος, ον] неизлечимый, неисцелимый ανίδεος, η, ο [ος, ον] 1) незнающий, несведущий; невежественный; глупый; είμαι ~ άπό νομικά я профан в юрис- 87
άνι прудёнции; 2) незнающий, неосведомлённый; 3) не подозревающий; 4) не участвовавший (в каком-л. деле) άνιδιοτέλεια ή бескорыстие ανιδιοτελής, ής, ές бескорыстный άνίδρυση Ι-ις (-εως)] ή 1) восстановление; 2) воздвижение, сооружение; 3) учреждение άνιδρύω μετ. 1) восстанавливать; 2) воздвигать, сооружать; 3) учреждать άνίδρωβη [-ις (-εως)] ή потение άνίδρωτα επίρρ. легко, без труда άνίδρωτος, η, о [ος, ον] 1) не вспотевший; 2) легко, без труда доставшийся; 3) лёгкий, нетрудоёмкий, неутомительный άνίδωτος, η, о I) невидимый; 2) невиданный, неописуемый (о красоте) ανίερος, ος, ον кощунственный, нечестивый; аморальный άνίζησις (-εως) ή геол. поднятие {земной поверхности над уровнем моря) άνικανοποίητΚος, η, о [ος, ον] 1) неудовлетворённый; τά αΙτήματα τών απεργών Εμειναν -^-α требования бастующих остались неудовлетворёнными; 2) недовольный; обйл{енный; 3) жадный, алчный; 4) неосуществившийся, несбывшийся ανίκανος, η, о [ος, ον] Ι) неспособный; неумелый; бездарный; 2) нетрудоспособный; 3) негодный, непригодный (о призывниках, священнослужителях); 4) мед. импотентный ανικανότητα ή 1) неспособность, неумение; бездарность; 2) непригодность, негодность (о призывниках, священнослужителях); 3) нетрудоспособность; 4) мед. импотёнт- ность ανίκητος, η, о [ος, ον] 1) непобеждённый; 2) непобедимый άνιλίνη ή хим. анилин άνιμαλισμός ό зоолатрия, культ животных άνιμισμός ό анимизм ανιόν (-όντος) τό физ. анион άνιπρόκοπος, η, о см. ανεπρόκοπος άνίπταμαι {άόρ. άνέπτην) взлетать, улетать δνιπτος, ος, ον см. άνιφτος ανίσκιωτος, η, ο 1) незатенённый, солнечный; 2) перен. непривлекательный, несимпатичный ανισο[ν1 τό анис άνισ||οβαρής, ής, ές, ~όΡαρος, ος, ον 1) отличающийся по весу, разного веса; 2) перен. неравноправный (о соглашении, договоре) ανισομερής, ής, ές, ανισόμετρος, ος, ον несоразмерный, асимметричный; непропорциональный άνισομετρωπία ή мед. различная острота зрения (обоих глаз) άνισοπαχής, ής, ές непропорционально толстый άνισοπέδωτος, η, о [ος, ον] невыровненный άνισόπλευρος, η, ο [ος, ον] неравносторонний ανισορροπία ή 1) отсутствие равновесия; 2) ненормальность психики, неуравновешенность ανισόρροπος, η, о [ος, ον] ненормальный, неуравновешенный (о людях) ||νισ||ος, η, о [ος, ον] 1) неравный; ~ες δυνάμεις неравные силы; 2) неровный, негладкий; 3) перен. несправедливый; неравноправный (о договоре и т. п.) άνισοσκελής, ής, ές 1) разносторонний; 2) эк. несбалансированный (о бюджете) άνισοταχής, ής, ές имеющий разную скорость ανισότητα [-ης (-ητος)] ή 1) неравенство; неравноправие; несправедливость; 2) неровность {поверхности) ανισοτιμία ή Ι) неодинаковое уважение, почитание {лиц, имеющих равный чин, должность или одинаковые права и т. п.); 2) неравноценность {монет и т. п.) ανισότιμος, ος, ον 1) неодинаково почитаемый, уважаемый (о лицах, имеющих равный чин, должность или одинаковые права и т. п.); 2) неравный, неравноценный άνισοϋψής, ής, ές неравной высоты άνισοψηφία ή неравенство числа голосов ανιστόρητος, η, о [ος, ον] Ι) не знающий истории; 2) неописуемый, непередаваемый; 3) не упомянутый в истории; неописанный; 4) неразрисованный, нерасписанный (о стенах церкви и т. п.) ανιστορώ (ε) /ίβτ. 1) рассказывать, описывать; 2) расписывать, разрисовывать {стены церкви и т. п.) ανίσχυρος, η, о [ος, ον] 1) бессильный, слабый; 2) юр. не имеющий силы άνίσως I ΐπίρρ. неравномерно άνίσως II {или αν κα' ίσως) σονδ. если (случится); ~ καί ... Β случае, если... ανιφτος, η, ο неумытый, грязный ανίχνευση Ι-νς (-εως)) ή 1) выслеживание; 2) разведывание; зондирование; 3) изыскание; поиск; поисковое исследование; 4) воен. разведка; κάνω ~ вести разведку ανιχνευτής ό 1) следопыт; 2) исследователь, изыскатель; 3) воен. разведчик ανιχνευτικός, ή, ό[ν] Ι) разведывательный; 2) исследовательский; изыскательский; 3): ~ σκύλος ищейка (о собаке) όνίχνευτος, ος, ον 1) невыслеженный; 2) неразведанный; 3) неисследованный άνιχνευτός, ή, ό 1) выслеженный; 2) доступный выслеживанию, разведке ανιχνεύω μετ. Ι) выслеживать; 2) перен. исследовать; зондировать; 3) воен. разведывать άνιψ- см. άνεψ- ίινιώ (α) αμετ. испытывать скуку, скучать άνι!|ών, οΟσα, όν в разн. знач. восходящий; ~ ήλιος восходящее солнце; ~οΟσα τάξη ■ восходящий класс, класс, находящийся на подъёме; ανιόντες (συγγενείς) родственники по восходящей линии; '~οΟσα κλίμακα муз. восходящая гамма; —οΟσα πρόοδος (καμπύλη) мат. восходящая прогрессия (кривая) άνοδήγητος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий проводника, без проводника; не имеющий указаний; неинструктйрованный; 2) см. άκαθοδήγητος άνοδικϋός, ή, ό[ν] восходящий, поднимающийся; —ή πορεία поступательное движение άνόδιον τό физ. см. άνοδος 5 άνοδος ή Ι) подъём, восхождение; ~ του ορούς подъём на гору; 2) подъём, развитие; ή ~ της οικονομίας подъём экономики; 3) подъём, дорога в гору; 4) вступление {на трон, пост и т. п.); приход (к власти); 5) физ. анод άνοησϋία ή глупость, бессмыслица; κάνω (λέγω) ~ίες делать (говорить) глупости άνοηταίνω άμετ. 1) делать, говорить глупости; поступать глупо; 2) делаться глупым άνόητ||ος, η, о [ος, ον] глупый; 6ессмь1сленный; ό ~ дурак; ή ~η дура ανόθευτος, η, о [ος, ον] 1) натуральный; чистый, без примеси; 2) нефальсифицированный; 3) прям., перен. неподдельный; подлинный; 4) неизменяемый, твёрдый (е убеждениях, вере и т. п.) ανοιο ή 1) глупость, нелепость; 2) мед. демёнция, слабоумие άνοιγμα τό Ι) открывание, раскрывание; вскрытие {конверта и т. п.); ~ παρένθεσης раскрытие скобок; 2) открывание, отпирание; раскрытие; 3) открытие, начало; ~ τοΟ συνεδρίου открытие съезда; τό ~ της βουλής возобновление работы парламента; ~ της θερινής περιόδου начало летнего сезона; ~ λογαριασμοΰ открытие счёта; 4) дыра, отверстие; трещина, щель; расселина; τό ~ τοΰ σπηλαίου вход в пещеру; 5) проём; пролёт {моста); 6) расширение, более широкая часть {залива, долины и т. п.); 7) цветёрше, распускание; 8) прорывание, вскрытие {нарыва, раны и т. п.); 9) прокладывание {пути); 10) расширение, увеличение; II) взлом, проламывание; 12) прояснение {погоды); 13) отплытие, выход в открытое море; 14) недостаток, нехватка, дефицит; <> ~ της μύτης кровотечение из носа
άνο άνό ανοιγοκλείνω μετ., αμετ. 1) открывать и закрывать; 2) мигать, моргать άνοιγοκλείσιμο τό 1) открывание и закрывание; 2) мигание, моргание άνοιγοκλ||είω, ~ειω (ε) см. ανοιγοκλείνω άνοιγοσφαλ(ν)ο) (α) см. ανοιγοκλείνω άνοίγ||ω {άόρ. άνοιξα) 1. μετ. 1) открывать, раскрывать; вскрывать; ~ τό φάκελλο вскрывать конверт; ~ τήν φιάλη открывать, откупоривать бутылку; 2) отворять; отпирать; ~ διάπλατα широко открывать, распахивать; 3) перен. открывать, начинать (работу магазина, конторы и от. п.); 4) объявлять открытым, объявлять начало; класть начало; ~ τή συνεδρίαση открыть заседание; ~ λογαριασμό открывать счёт (в банке); ~ τό σκορ спорт., открывать счёт; ~ πίστωση открыть кредит; ~ κουβέντα начать беседу; 5) разламывать; рассекать; ~ τό καρπούζι разрезать арбуз; ~ τό κεφάλι раскроить голову; 6) рыть, копать; ~ πηγάδι рыть колодец; ~ κανάλι рыть, прокладывать канал; ~ δρόμο прокладывать, строить дорогу; 7) просверливать, пробуравливать {дыру); 8) развёртывать; распускать; -^ τό πανί поднимать паруса; ~ τά φτερά расправлять крылья; 9) расширять, расставлять; ~ τά πόδια расставлять ноги; δνοιξε τό βήμα σου шире шаг; <0 г^ πυρά открывать огонь; ~ τό ζυμάρι раскатывать тесто; ~ τήν αγκάλη μου принимать с распростёртыми объятиями; ~ τήν καρδιά μου открыть душу, сердце; μοϋ άνοιξες τήν καρδιά ты меня обрадовал, утешил; ~ μυστικό открыть кому-л. свою тайну; -— τά μάτια открыть глаза {на что-л.); ~ τά χαρτιά μου раскрывать свой карты; ~ δουλειές доставлять хлопоты, заботы; ~ τήν δρεξη возбуждать аппетит; ~ τό λάκκο σε κάποιον рыть 55му кому-л; ~ νέους ορίζοντες открывать новые горизонты; 2, αμετ. 1) открываться, раскрываться; 2) разбиваться, раскалываться; 3) открываться (о ране); прорываться (о нарыве); 4) расступаться (о толпе); 5) расширяться; ~·ει ό δρόμος дорога расширяется; 6) открываться, начинать функционировать, работать (о предприятии и т. п.); 7) начинаться; появляться {тж. об аппетите); ~ουν πάλι οί δουλειές μας в наших коммерческих делах снова начинается оживление; 8) выцветать, линять; 9) проясняться (о погоде); светлеть (о небе); 10) распускаться (о цветах и т. п.); О άνοιξε ή γή καί τόν κατάπιε он как сквозь землю провалился; άνοιξε ή μύτη μου у меня пошла кровь из носа; άνοιξε ή τύχη του ему повезло, ему счастье улыбнулось; —ομαι 1) отплывать, выходить в открытое море; 2) расширять {предприятие, торговлю); 3) начать тратить деньги, раскошелиться, развязать свой кошелёк {разг.); 4) открыться {кому-л.); быть откровенным (с кем-л.); 5) раскрыться, перестать быть замкнутым άνοίδηση [-ις (-εως)] ή набухание; вздутие; распухание ανοίκειος, ος, ον неуместный, неподобающий; непристойный, неприличный άνοικειότητα [-ης (-ητος)] ή неуместность; непристойность; неприличие άνοίκιαστος, η, о 1) ненанятый (о доме и т. п.); 2) не сданный в наём ανοικοδόμηση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) строительство, сооружение; 2) восстановление, реконструкция άνοικοδόμητος, ος, ον непостроенный; невосстановленный ανοικοδομώ (ε) μετ. 1) строить, сооружать, воздвигать; 2) восстанавливать, реконструировать άνοικοκύρευτος, η, о 1) нехозяйственный; 2) холостой, неженатый, не семейный; 3) неубранный (о доме и т. п.); заброшенный (о хозяйстве и т. п.) ανοικονόμητος, τι, о [ος, ον] 1) неустроенный; неугюрядо- ченный, беспорядочный; не поддаюш,ийся упорядочению; 2) расточительный; 3) невыносимый, несносный (о человеке) ονοικτιρμοσύνη ή безжалостность, бессердечность άνοικτίρμων, ων, ον безжалостный, бессердечный ανοικτό- см. άνοιχτο- άνοικτόχρους, ους, ουν см. ανοιχτόχρωμος άνοιξη Ι-ις (-εως)) ή 1) весна; τήν ~ весной; 2) открывание, раскрывание; 3) см. άνοιγμα ανοιξιάτικος, η, ο весенний; вешний ανοιχτά επϊρρ. 1) открыто; 2) откровенно, прямо, открыто άνοιχτΠάρι, ~ήρι τό ключ {от замка) ανοιχτόκαρδος, η, о с открытым сердцем; искренний, чистосердечный άνοιχτομάτης, α, ικο 1) осмотрительный, осторожный; 2) проницательный, прозорливый, умный άνοιχτ||ός, ή, ό 1) прям., перен. открытый; τά καταστήματα σήμερα είναι ~ά сегодня все магазины открыты; ~ λογαριασμός текущий счёт; 2) светлый (о цвете); 3) распустившийся (о цветах); 4) незаживший, открытый (о ране); 5) открь1тый; широкий (о местности); ~г\ θάλασσα открытое море; 6) откровенный, искренний, прямой; 7) щедрый; 8) открытый, гостеприимный; ~ό σπίτι открытый дом; 9) задолжавший; <(> ~ γιακάς отложной воротничок; παίζω μ' ~ά χαρτιά играть в открытую; μένω μέ τό στόμα ~6 раскрыть рот от удивления; ήρθε μ' ~ό κεφάλι пришёл с раскроенным черепом; δσο εχω τά μάτια μου ~ά пока я жив; έχει τά μάτια του ~ά у него ушки на макушке; τό υπουργείο σήμερα είναι ~ό в министерстве сегодня приёмный день; στ' ~ά в открытом морс άνοιχτοχέρης, α, ικο щедрый; расточительный ανοιχτόχρωμος, η, о светлый, светлого цвета άνολκεύς (-έως) ό см. ανελκυστήρας άνόλπιστος, η, ο см. ανέλπιστος ανομβρία ή засуха ανομβρος, ος, ον засушливый άνόμημα τό Ι) незаконное действие; проступок; 2) рел. грех ανομία ή 1) беззаконие; 2) незаконность, противозаконность; 3) см. ανόμημα άνομιμοποίητος, ος, ον неузаконенный, нелегализованный άνομογενής, ής, ές см. ανομοιογενής ονομοειδής, ής, ές неодинаковый; разнородный άνομοθέτητος, η, ο [ος, ον] не установленный, не предусмотренный законом ανομοιογένεια ή разнородность ανομοιογενής, ής, ές разнородный; различный, разный άνομοιοκατάληκτος, ος, ον нерифмованный; написанный белым стихом; ~ στίχος белый стих άνομοιομερής, ής, ές состоящий из неравных частей, неодинаковый ανομοιομορφία ή разнообразие, различие ανομοιόμορφος, ος, ον разнообразный, разный, неодинаковый ανόμοιος, α, о [οία, ον] неодинаковый, разный, различный, разнородный; непохожий, несходный άνομοιόσχημος, ος, ον см. ανομοιόμορφος ανομοιότητα [-ης (-ητος)! ή несходство, неодинаковость, разнород1юсть; различие άνομοιώνω μετ. разнообразить; делать непохожим {одно на другое) ανομολόγητος, η, о [ος, ον] 1) непризнаваемый; непризнанный; 2) аморальный, позорный, постыдный; непристойный, неприличный; 3) неописуемый, непередаваемый άνομολογω (ε) {αόρ. άνωμολόγησα) μετ. признавать, сознавать; ~ τό σφάλμα μου признавать свою ошибку άνομος, η, ο [ος, ον] 1) незаконный, противозаконный; 2) внебрачный, незаконнорождённый άνοξαιμία ή мед. кислородное голодание άνοξείδωτϋος, η, о [ος, ον] незаржавёвший, неокйслив- шийся; нержавеющий, неокисляющийся; ~ χάλυψ или ~о ατσάλι нержавеющая сталь άνοξυ(ν)αιμία ή см. άνοξαιμία ανοπτος, ος, ον см. αψ||(σ)τος άνοπτω (α) μετ. жарить заново άνοργάνιστος, ος, ον см. ανοργάνωτος άνόργαν|;ος, η, ο [ος, ον] неорганический; —α σώματα не- 89
άνο άντ органические вещества; ~η χημεία неорганическая химия; ■ό- ~ γυμναστική вольные движения ανοργανωσιά ή неорганизованность ανοργάνωτος, η, ο [ος, ον] неорганизованный; не состоящий в организации άνόργϋητος, '-^ιστος, η, о [ος, ον] незлобивый, кроткий άνόργωτος, η, ο невспаханный άνόρεκτος, η, ο [ος, ον] см. ανόρεχτος άνορεξ||ία, ~ιά ή 1) отсутствие (или потеря) аппетита; 2) неохота, нежелание что-либо делать; 3) мед. анорексйя άνόρεξος, η, о см. ανόρεχτος ανόρεχτα επί ρ р. без аппетита, неохотно ανόρεχτος, η, о 1) лишённый аппетита; 2) перен. не в духе; невесёлый ανορθογραφία ή 1) несоблюдение правил орфографии; 2) орфорграфйческая ошибка; 3) перен. диссонанс άνορθόγρίΐαφος, —άφος, η, о [ος, ον] 1. 1) безграмотный, написанный с ошибками; 2) безграмотный, пишущий с ошибками; 2. (о, ή) ;безграмотный, малограмотный человек άνορθογροφώ (ε) άμετ. делать орфографические ошибки; писать с ошибками άνορθώνΐίω [-ω (о)] (άόρ. άνώρθωσα) μετ. 1) выпрямлять, выправлять; 2) восстанавливать, реставрировать; 3) восстанавливать, улучшать, поправлять; ~ τά οικονομικά μου поправлять своё финансовое положение; ~ομαι 1) выпрямляться; 2) восстанавливаться, реставрироваться; 3) восстанавливаться, улучшаться ανόρθωση [-ις (-εως)Ι ή Ι) выпрямление, выправление; 2) восстановление, реставрация; 3) восстановление, улучшение άνορθ'Ιωτής 6, —ώτρια ή 1) восстановитель, -пица; 2) преобразователь, реформатор; 3) тех. выпрямитель ανορθωτικός, ή, ό[ν] 1) восстанавливающий, восстановительный; 2) преобразовательный, реформаторский; 3) тех. выпрямительный άνόρκιστος, η, о неприсягнувший, непоклявшийся άνορμήνευτος, η, о действующий без указаний, по собственной воле, по собственной инициативе ανορμος, ος, ον не имеющий порта, гавани, причалов ανόρυξη [-ις (-εως)] ή 1) выкапывание, откапывание; рытьё; ~ θεμελίων подготовка котлована; 2) добыча (полезных ископаемых) ανορύσσω (άόρ. άνώρυξα) μετ. 1) копать, выкапывать, откапывагь; 2) добывать (полезные ископаемые) άνοσήλευτος, η, о [ος, ον] не лечившийся в больнице; не- госпитализйрованный ανοσία ή иммунитет, невосприимчивость к болезни ανόσιος, α, о [ία, ον] 1) нечестивый; 2) мерзкий, гнусный άνοσιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) нечестивость; 2) мерзость, гнусность άνοσιούργ||ημα τό, ~ία ή нечестивый поступок; злодеяние; святотатство άνοσιουργός, ός, όν 1. 1) нечестивый, святотатственный; 2) злодейский; 2. (ό) злодей άνοσιουργώ (ε) αμετ. 1) поступать нечестиво, совершать святотатство; 2) совершать злодея'ния, злодейства, злодействовать άνοσμία ή мед. аносмйя, потеря обоняния άνοσοποίησις (-εως) ή иммунизация ανοσοποιώ (ε) μετ. иммунизировать άνοσος, ος, ον 1) обладающий иммунитетом, невосприимчивый к заболеваниям; иммунный; 2) здоровый, не больной άνοστ||αίνω (άόρ. ανάστησα и άνόστηνα) 1. άμετ. 1) становиться невкусным; 2) становиться некрасивым, дурнеть; 2. μετ. I) делать невкусным, неприятным на вкус; 2) делать некрасивым, непривлекательным άνόστεος, ος, ον бескостный άνοστεύω (άόρ. άνόστεψα) см. άνοσταίνω ανοστιά ή 1) отсутствие вкуса, пресность; 2) непривлекательность; 3) плоскость (шуток и т. п.) άνοστίζω (άόρ. άνόστισα) см. άνοσταίνω άνοστίμευτος, η, ο 1) невкусный; который не может стать вкусным; 2) непривлекательный; неприятный; отталкивающий (о человеке) άνοστος, η, о [ος, ον] 1) невкусный; безвкусный, пресный; 2) неинтересный, непривлекательный, некрасивый; 3) неостроумный, плоский (о шутке и т. п.) άνοσφρησία ή мед. см. άνοσμία άνότιστος, η, о [ος, ον] песмоченный, неувлажнённый, сухой άνουθέτητος, η, о [ος, ον] 1) не получивший совета, действующий самостоятельно; 2) не терпящий советов, наставлений, поучений άνουρία ή мед. анурия, задержка мочи ||νους, ους, ουν глупый, безмозглый ανούσιος, α, о [ος и ία, ον] см. άνοστος άνουσιότης ή см. ανοστιά άνό(ρθαλμος, ος, ον мед. безглазый άνοχ||ή ή 1) терпение; терпимость; 2) веротерпимость; 3) снисходительность; уступчивость; 4) попустительство; 5) фин. допустимый предел отклонения от стандартного размера, веса (монеты и т. п.); <0> ψήφος ~||ς поддержка правительства со стороны оппозиции для предотвращения правйтельстветгного кризиса; οίκος ~ής дом терпимости άνόχλητος, η, о см. ανενόχλητος άνοχύρωτ||ος, η, о [ος, ον] 1) неукреплённый; ~ες πόλεις мирные города; 2) необеспеченный, ничем не подкреплённый (о правах и т. п.) άνταγαπώ (α) μετ. отвечать любовью на любовь, отвечать взаимностью; ~μαι любить друг друга, влюбляться друг в друга άνταγιάντιστος, η, о невыносимый, нестерпимый άνταγοράζω μετ. покупать взамен (чего-л.); покупать на деньги от продажи (чего-л.) άνταγορεύω άμετ. юр. отвечать на выступления противной стороны; возражать ανταγωγή ή юр. встречный иск ανταγωνίζομαι άμετ. 1) соперничать, конкурировать; 2) бороться друг против друга ανταγωνισμός 6 1) соперничество, конкуренция; 2) вражда, антагонизм άνταγωνΙ||στής ό, —ίστρια ή 1) протйвни|к, -да; сопёр- ни|к, -ца, конкурент, -ка; 2) антагонист άνταγωνιστικ||ός, ή, ό[ν] 1) конкурентный, конкурентно- способный; 2) враждебный, антагонистический; -О- ~ό ελατήριο амортизационная пружина _ άνταίτησις (-εως) ή встречное требование άνταιτίασις (-εως) ή встречное обвинение; взаимное обвинение άνταιτιώμαι (α) μετ. выдвигать встречное обвинение άΐ'ταιτω (ε) μετ. требовать взамен άνταλγικός, ή, ό[ν] болеутол55ющий, успокаивающий ήνταλής ό островитянин (о жителях островов Эгейского и Мраморного моря) άνταλλαγ||ή ή мёпа; обмен (тж. перен.); ~ εμπορευμάτων товарообмен; ~ γνωμών (πείρας) обмен мнениями (опытом); ~ επισκέψεων обмен визитами; ~ της ΰλης обмен веществ; ~ προϊόντων эк. клиринг; <> όργανο ~ής деньги; οί ~ές товарообмен между странами αντάλλαγμα τό 1) предмет обмена; 2) перен. замена; σ' (или εις) ~ взамен; 3) вознаграждение; компенсация ανταλλάζω (άόρ. άντήλλαξα или αντάλλαξα) см. ανταλλάσσω άνταλλακτήρΐ'ιος, ος, ον используемый для обмена, обменный; О ~ια ταχυδρομικά γραφεία отделение по приёму посылок (на почте) ανταλλακτικά τά запасные части, запчасти ανταλλακτικό τό запасное колесо (или шина) άνταλλακτικ||ός, ή, ό[ν] меновой; ~ό εμπόριο товарообмен; меновая торговля; ~ή αξία меновая стоимость ανταλλάξιμος, η, о [ος, ον] меновой, годный для обмена, подлежащий обмену 90
άντ άντ άνταλλάσσΙΙω (αόρ. άντήλλαξα) μετ. 1) менять, обменивать; 2) обмениваться (чём-л.); ~ δώρα обмениваться подарками; ~ συγχαρητήρια τηλεγραφήματα обмениваться приветственными телеграммами; ανταλλάξαμε τίς σκέψεις μας мы обменялись мнениями; ~ομαι 1) быть предметом обмена; 2) поддаваться, подлежать обмену αντάμα επίρρ. вместе, сообща, совместно άνταμείβ!|ω (άόρ. άντήμειψα) μετ. вознаграждать, платить, воздавать (кому-л.); ~ομαι платиться άντάμειψη |-ις (-εως)Ι ή вознаграждение; воздаяние (уст.) άντάμη см. αντάμα άντάμΐίης ό, ~ισσα ή забияка, задира άντάμικϋος, η, ο задиристый; άφησε αυτά τά ~α φερσίματα! брось хорохориться! άνταμικός, ή, ό общий, совместный, принадлежащий многим хозяевам ανταμοιβή ή 1) вознаграждение; компенсация; гонорар; 2) награда άνταμύνομαι см. αμύνομαι άντάμωμα τό см. αντάμωση άνταμώνΙΙω 1. μετ, встречать; 2. άμετ., тж. ~ομαι встречаться, видеться; увидеться; ανταμώσαμε (или ανταμωθήκαμε) προχθές мы встретились позавчера αντάμωση ή встреча; свидание; καλή[ν] ~ до свидания, до встречи αντανάκλαση Ι-ις (-εως)] ή 1) отражение (света, звука и т. п.); 2) отблеск, отзвук; 3) см. αντανακλαστικό; О κατ' ~ косвенно άντανακλαστήρας [-ήρ (-ήροςI ό рефлектор, отражатель άντανακλαστικΙΙό τό рефлекс; εξαρτημένα ~ά условные рефлексы; μή εξαρτημένα ή απόλυτα ~ά безусловные рефлексы άντανακλαστικϋός, ή, ό[ν] 1) отражающий (свет, звук и т. п.); 2) рефлекторный, рефлективный; ~ή κίνηση рефлекторное движение αντανακλώ (α) (άόρ. άντανέκλασα) 1. μετ. прям., перен. отражать; 2. άμετ. отражаться, сказываться; ~μαι прям., перен. отражаться αντάξιος, α, о [ία, ον] достойный; равноценный, равный άνταξιώνω μετ. требовать взамен άνταπαίτηση [-ις (-εως)] ή 1) требование взамен; 2) юр. встречный иск άνταπαιτω (ε) (άόρ. άνταπήτησα) μετ. 1) требовать взамен; 2) юр. предъявлять встречный иск ανταπάντηση [-ις (-εωςI ή ответ, возражение, реплика ανταπαντώ (α) (άόρ. άνταπήντησα) μετ., άμετ. отвечать, возражать, подавать реплику άνταπειλή ή угроза в ответ на угрозу άνταπειλώ (ε) (άόρ. άντηπείλησα) μετ. угрожать в ответ, отвечать угрозой на угрозу ανταπεργία ή локаут άνταπεργιακός, ή, ό[ν] направленный против забастовок (о мерах и т. п.) άνταπεργός 6, ή штрейкбрехер άνταποδενκνύω (άόρ. άνταπέδειξα) μετ. доказывать обратное άνταπόδειξη [-ις (-εως)] ή 1) доказательство обратного; 2) юр. отклонение (обвинения и т. п.) άνταποδίΙΙδω, ~νω (άόρ. άνταπέδωκα и ανταπέδωσα) μετ. 1) прям., ηβρίΉ. возвращать, отдавать; ~ επίσκεψη отдать визит, нанести ответный визит; ~ τόν χαιρετισμό отвечать на приветствие; 2) отплатить, воздать; του ανταπέδωσα τά ίσα я ему отплатил тем же άνταπόδϋομα τό, ~οση [-ις (-εως)] ή 1) возвращение, возврат; 2) отплата, воздаяние ανταποδοτικός, ή, ό[ν] воздающий, отплачивающий; вознаграждающий άνταποδώνω см. ανταποδίδω άνταποκρίνΙΙομαι (άόρ. ανταποκρίθηκα) 1) отвечать (на призыв, чувство и т. п.); 2) соответствовать, отвечать (чему-л.); αυτό ~εται εΙς τά συμφέροντα... это отвечает интересам...; 3) справиться; оказаться на высоте; ~ εις τά έξοδα справиться с затратами ανταπόκριση [-ις (-εως)] ή 1) ответ (на призыв, чувство и т. п.); 2) переписка; ответ (на письмо); 3) соответствие (чему-л.); состоятельность; 4) замётка (корреспондента) άνταποκρΙΙιτής ό, ~ίτρια ή 1) корреспондент, -ка; ιδιαίτερος (ειδικός) '^ μας наш специальный (собственный) корреспондент; 2) агент, представитель, -ница (фирмы) άνταποστέλλω (άόρ. άνταπέστειλα) μετ. 1) посылать взамен; 2) возвращать, отсылать обратно αντάρα ή 1) ту.ман, мгла; 2) ненастная погода; шторм; 3) шум, гам; скандал; О ίίπιαμε (φάγαμε) πού πήγε ~ напились (наелись) на славу άνταρεύω 1. μετ. 1) побуждать на восстание, мятеж; 2) вмешивать, впутывать (в историю а т. п.); 3) переполошить, поднять на ноги, потревожить; 2. άμετ. 1) восстать, взбунтоваться; 2) покрываться туманом; 3) см. άνταριάζω 1. 1 м 2. 1, 3 άνταρθριτικός, ή, ό[ν] см. άντιαρθριτικός άνταρίΐιάζω 1. μετ. 1) беспокоить, причинять беспокойство, тревожить (шумом, руганью и т. п.); 2) ставить кого-л. в тяжёлое положение; мучить, угнетать; μας άντάριασε ό πόλεμος война причинила нам неисчислимые беды; 3) вносить замешательство, смуту; 4) разорять, опустошать (что- -либо); τ' άγριοβόρι άντάριασε τά δέντρα буря повредила деревья; О τόν άντάριασε στό ξύλο он сильно его избил; 2. άμετ. 1) покрываться туманом; заполняться дымом; 2) сотрясаться; ~ιάζει τό πανί της βάρκας ветер рвёт паруса; 3) бушевать (о бург, шторме); ή θάλασσα ~ιάζει α) море бушует; б) на море надвигается буря άνταριασμένος, η, о 1) туманный; покрытый тучами; мглистый; 2) штормовой; бушующий; 3) взволнованный, взбудораженный, потрясённый (о человеке) άνταρίζω см. άνταριάζω ανταρκτικός, ή, ό[ν] антарктический, южный ανταρσία ή 1) мятеж, бунт, восстание; 2) партизанское движение; 3) неповиновение; партизанщина άντάρτΙΙης ό, ~ισσα [-ις (-εως)] ή 1) партизан, -ка; повстанец; 2) бунтарь, мятежник αντάρτικο τό 1) партизанское движение; 2) партизанская армия; 3) район, находящийся под контролем партизан; О τί, ~ τό κάναμε; ну что же у нас получается, партизанщина? άντάρτικίίος, η, о, ~ός, ή, όν 1) партизанский; повстанческий; ~ά κινήματα партизанское движение; ~ό τμήμα партизанский отряд; 2) бунтарский, мятежный άνταρτόπληκτος, η, о [ος, ον] подвергшийся нападению партизан ανταρτοπόλεμος ό партизанская война άντασθματικός, ή, ό[ν] мед. противоастматйческий άντασπάζομαι (άόρ. άντησπάσθην) μετ. обмениваться поцелуями при встрече, приветствии άντασφάλεια ή перестраховка, перестраховывание άντασφαλίζω μετ. перестраховывать άντασφάλιση 1-ις (-εως)] ή см. άντασφάλεια άντασφαλιστικΙΙός, ή, ό[ν] перестраховочный; ή ~ή σύμβαση перестраховка άνταυγάζω (άόρ. άντηύγασα) 1. μετ. отражать (свет, звук); 2. άμετ. отсвечивать, сверкать, сиять ανταύγεια ή 1) отражение (света, звука); 2) отсвечивание, отсвет, отблеск άνταφαιρω (ε) μετ. возмещать (себе) άντε (яЯ. αντεστε, άντέστε) μόριο ну!, ну-ка!, давай!; ~ κάμε γλήγορα! давай скорее!, поторопись!; ~ νά πάμε давай пойдём!; ~ νά παίξουμε давай поиграем; ~ στό καλό! ну, счастливого тебе пути; ~ νά χαθείς! пропади ты пропадом!; ~ στό διάβολο! иди ты, ну тебя к чёрту!; <0> καλέ ~! ирон. да ну!, что ты говоришь!; ~ λοιπόν! пу-ка! άντέγγραφον τό 1) юр. документ, аннулирующий или изменяющий содержание (какого-л. другого документа); 2) юр. документ, провозглашающий фиктивность другого документа 91
άντ άντ άντεγγύηση [-ις (-εως)] ή юр. гарантия, обеспечивающая другую гарантию άντεγκσλΙΙω (ε) μ£τ. юр. выдвигать встречное обвинение; ·~οΰμον выдвигаться (о взаимных обвинениях) άντέγκλημα τό см. αντέγκληση άντεγκλημοτώ (ε) άμετ. отвечать злодеянием на злодеяние αντέγκληση [-ις (-εωςI ή 1) юр. встречное обвинение; 2) пререкание, перебранка αντεθνικός, ή, ό[ν] антинациональный, противоречащий интересам нации άντειρηννκός, ή, ό[ν] направленный против мира, агрессивный άντεισαγγελέος [-εύς (-έως)] 6 помощник прокурора άντεισαγγελεύω αμετ. быть помощником прокурора άντεισάγω (&όρ, άντεισήγαγον) μετ. ввоз11ТЬ что-л. взамен вывезенного άντεισαγωγή ή ввоз чего-л. взамен вывезенного άντεισήγησις ί-εως) ή встречное предложение, контрпредложение άντεισηγητής ό помощник следователя (в армии или флоте) άντεισηγοΰμαι выставлять контрпредложение αντεκδίκηση [-ις (-εως)Ι ή отмщение; расплата, отплата, возмездие άντεκδικοΰμαι (ε) (κατά) отомстить, отплатить (за кого- -что-л.) άντέκθεση [-ις(-εωςI ή доклад, опровергающий положения другого доклада άντεμετικός, ή, όν противорвотный άντεμπρησμός ό 1) ответный поджог (в качестве мести); 2) встречный огонь (для тушения лесного пожара) αντένα ή см. άντέννα άντενάγω (άόρ. άντενήγαγον) μετ. юр. возбуждать встречный иск άντενδείκνΙ',Όμαι, ~ύομαι μετ. мед. быть противопоказанным; αυτό γιά σένα ~υται это тебе противопоказано αντένδειξη [-ις (-εως)] ή противопоказание ήντενέργεια ή 1) контрмера; обратное действие, противодействие, сопротивление; 2) ответная реакция άντενεργω (ε) (άόρ. άντενήργησα) άμετ. Ι) выступать против; 2) противодействовать, оказывать сопротивление άντέννα ή 1) рея; 2) антенна άντ8ν(ν)οκάταρτο τό 1) мачта; 2) радиомачта άντεξα άόρ. от αντέχω άντεξάγω (άόρ. άντεξήγαγον) μετ. вывозить что-л. взамен ввезённого άντεξεγείρω μετ. натравливать друг на друга άντεξετάζω μετ. 1) сравнивать, сопоставлять, проводить параллель; 2) юр.: ~ μάρτυρες выдвигать своих свидетелей (об ответчике) άντεξέταση [-ις (-εως)] ή 1) сравнение, сопоставление, проведение параллели; 2) юр.: ~ μαρτύρων выдвижение свидетелей ответчика άντεξοπλίζω μετ. вооружать в свою очередь άντεξορμώ (α) μετ. контратаковать, выступать против άντεποινώ (ε) (άόρ. άντεπήνεσα) μετ. хвалить в ответ άντεπανάσταση [-ις (-εως)Ι ή контрреволюция άντεπαναστόΙΙτης ό, ~τρια ή контрреволюционер, -ка άντεπαναστατικός, ή, 6[ν] контрреволюционный άντεπαναστατώ (ε) άμετ. поднимать контрреволюцию άντεπεμβοίνω (άόρ. άντεπενέβην) άμετ. противодействовать (вмешательству) αντεπεξέρχομαι (αόρ. αντεπεξήλθα) справляться (с кем-чем- либо); ~ στίς δυσκολίες справляться с трудностями; δέν •^ εις τά έξοδα μου не укладываться в свой бюджет άντεπερωτώ (ε) μετ. делать ответный запрос (в парламенте) αντεπίθεση (-ις (-εως)] ή воен. контрнаступление, контратака άντεπικουρία ή ответная помощь, взаимопомощь άντεπικουρίο (ε) μετ. помогать в ответ άντεπικρίνω μετ. отвечать критикой на критику, критиковать в ответ άντεπίκριση [-ις (-εως)] ή ответное осуждение; ответная критика άντεπισκέπτομαι (άόρ. άντεπισκέφθηκα) μετ. наносить ответный визит άντεπίσκεψη 1-ις (-εως)] ή ответный визит αντεπιστέλλον τό: ~ (μέλος) член-корреспондёпт άντεπιστέλλΙΙω (άόρ. άντεπέστειλα) 1. μετ. отвечать на письмо; 2. άμετ. 1) переписываться, состоять в переписке; 2) состоять корреспондентом άντεπιστημονικός, ή, ό[ν] ненаучный, антинаучный άντεπιστρέφω μετ. 1) возвращать, отсылать обратно; 2) воздавать, отплачивать αντεπιστροφή ή 1) возвращение, возврат, отсылка обратно; 2) отплата, воздаяние (книжн.) άντεπιταγή ή отмена приказа; контрприказ άντεπιτίθεμαι (άόρ. άντεπετέθην) прям., перен. контратаковать άντεπίτροπος 6 1) заместитель комиссара; 2) заместитель опекуна; 3) помощник прокурора (в армии и флоте) άντεπιχείρημα τό возражение, ответный довод, контраргумент άντεπιχειρδ (ε) μετ. предпринимать что-л. в ответ, противодействовать άντερΙΙαστής ό, —άστρια ή οοπέρππίκ, -ца (в любви) άντεργάτης ό враг рабочего класса αντεργατικός, ή, ό[ν] антирабочий; ~ νόμος антирабочий закон αντέρεισμα τό 1) опора; подпорка; стойка; подставка; 2) отрог; 3) архит. контрфорс άντερί τό церк. подрясник άντερο τό кишка άντεροβγάλτίίης ό, —ισσα ή Ι) душегуб, злодей, -ка; 2) перен. нестерпимо нудный человек; зануда (прост.); 3) тряский экипаж, автобус и т. п.; старая колымага (разг.) άντερώτηΙ'μα τό, ~ση ή встречный вопрос άντερωτώ (α) μετ. задавать встречный вопрос αντες см. ϋ,ντζ άντέτι τό обычай, обыкновение, привычка άντευεργέτημα τό добро за добро άντευεργετω (ε) μετ. платить добром за добро άντευχοριστω (ε) μετ. отвечать благодарностью на благодарность άντεύχομαι άμετ. отвечать пожеланием на пожелание «ντέφεσις (-εως) ή юр. встречная апелляция άντεφορμω (α) μετ. контратаковать άντέχΙΙω (άόρ. ανθεξα и άντεξα, άντέσχον) άμετ. 1) выдержать; устоять; ~ει ό τοίχος стена крепка; —ει τό καρφί гвоздь выдержит; 2): ~ σέ (или εις) κάτι устоять перед чём-л., выстоять; не поддаться; ~ οτήν επίθεση выдержать атаку, устоять; ~ στον .πειρασμό пе поддаться соблазну; 3) быть выносливым, терпеливым, держаться спокойно; ~ τόν πόνο выдерживать боль; ~ τό κρύο легко переносить холод; О ~ει ή τσέπη μου (του) это мне (ему) по карману αντζα ή икра (ноги), голень άντήλι τό 1) козырёк (для защиты от солнца); 2) см. αντηλιά αντηλιά ή солнечный отсвет; отражение солнечных лучей άντήνεμον τό 1) щит (от ветра); 2) заслонка дымохода, вьюшка άντηρίς (-ίδος) ή 1) подпорка; 2) подпорная стена (от оползней и т. п.) άντηχεϊοίν] τό усилитель (звука) αντήχηση [-ις (-εως)] ή эхо; отзвук, отголосок άντηχητής ό см. άντηχεΐο[ν] άντηχητικός, ή, ό[ν] отражающий (звук); резонирующий άντηχω (ε) άμετ. 1) отдаваться эхом; отражаться (о звуке); 2) звучать, раздаваться; гудеть, звенеть άντι- (перед гласными άντ-, άνθ-) приставка, означ.: 92
άντ 1) (место) напротив; αντίκρυ напротив, αντίπερα на проти- вополол{ной стороне; 2) (движение в обратном направлении): αντίστροφος обратный; 3) (противоположный смысл): άντιεπιστημονικός антинаучный; αντιαισθητικός неэстетйч- ный; 4) (противодействие): αντιλέγω возражать; αντιστέκομαι сопротивляться; άντεκδίκησις отмщение; 5) (замещение в чине, должности): αντιπρόεδρος вице-президент; αντιπρόσωπος представитель (кого-л.); 6) (сравнение, сопоставление): αντιπαραβάλλω сопоставлять, сравнивать; 7) (ответное, равноценное действие): άντεπίσκεψις ответный визит; άντι- δεξιοϋμαι устроить ответный приём αντί I (перед гласными άντ', άνθ') πρόθ. μέ όνομ., γεν., αϊτιατ. 1) (при обозная, замены, замещения) вместо, взамен, за; (όνομ.) ~ς 6 Πέτρος, άς πάει ό Γιάννης вместо Петра пусть идёт Янис; (γεν.) ημπορείτε νά έλθετε σεις άντ' αύτοϋ вместо него можете прийти Вы; (αϊτιατ.) ^ ωφέλεια... вместо прибыли; 2) (при обознач. вознаграждения, выгоды): (γεν.) ~ ελαχίστων θυσιών επέτυχε μεγάλα κέρδη пожертвовал немногим, а выгоду получил большую; 3) (при обознач. цены): πωλείται ~ δεκαέξη δραχμών продаётся за шестнадцать драхм; 4) (с сослагат. накл.) вместо того, чтобы; ~ νά φωνάζεις ελα βοήθα вместо того, чтобы кричать, иди помоги; О άντίς νά τρίζει τ' αμάξι, τρίζει 6 άμαξας погов. ^ сваливать с больной головы на здоровую αντί II τό см. άντίον άντιαεροπλοϊκός, ή, ό[ν] см. αντιαεροπορικός άντιαεροπορικ||ός, ή, ό[ν] противовоздушный; зенитный; ~ή άμυνα противовоздушная оборона; ~ό πυροβόλο зенитное орудие; ~ό πυροβολικό зенитная артиллерия; ~ό πολυβόλο зенитный пулемёт αντιαισθητικός, ή, ό[ν] некрасивый, безобразный; неэсте- тйчный άντιαλγικός, ή, όν болеутоляющий άντιαλκοολικ'ιΐός, ή, ό[ν] противоалкогольный; ~ά μέτρα меры по борьбе с пьянством άντιορθριτικός, ή, ό[ν1 противоартрйтный άντιάρμα τό воен. противотанковое орудие; противотанковый пулемёт άντιαρματικ!|ός, ή, ό[ν] противотанковый; ~ό πυροβόλο противотанковое орудие άντιασθματικός, ή, ό[ν] мед. противоастматйческий άντιασφυξιογόν||ος, η, ο [ος, ον] противогазовый; ~η προσωπίδα противогаз άντιοφροδισιακός, ή, ό [ός, όν] мед. 1) назначаемый против полового возбуждения; 2) назначаемый против венерических болезней αντιβαίνω άμετ. противоречить, не соответствовать (чему- либо); нарушать (что-л.); ~ στη λογική противоречить логике άντιβαλλόμενον τό средство, заменяющее другое; заменитель (о лекарстве) άντιβάλλω (άόρ. άντέβαλον) μετ. 1) отвечать огнём на огонь; 2) сличать, сравнивать, сопоставлять αντίβαρο!V] τό 1) противовес; σέ ~ в противовес чему-л.; 2) см. άντιζύγι[ον]; 3) возмещение, компенсация άντιβασϋιλέας [-εΰς (-έως)] ό, ~ίλισσο ή 1) регент, -ша (о правителях); 2) вице-корол1ь, -ёва αντιβασιλεία ή регентство (правление) άντιβασιλεύω αμετ. 1) быть регентом (о правителе); 2) быть вице-королём άντιβασιλικός, ή, ό[ν] антимонархический άντιβγαίνω (άόρ. άντιβγήκα) άμετ. 1) противоречить, возражать; 2) состязаться, соревноваться άντιβλέπω μετ. 1) смотреть (на что-л. перед собой); ~ τόν ήλιο смотреть на солнце; 2) смотреть в глаза; встретить взгляд άντιβογγώ (α) αμετ. см. αντιβουίζω άντιβοηθω (ε) μετ. помогать в свою очередь; отвечать помощью άντιβόλαιο[ν] τό см. άντιβόλι άντιβολή ή 1) сличение, сопоставление, сравнение; 2) см. άθιβολή άντιβόλι, άντίβολοΐν] τό копия (рукописи или чертежа) άντι||βουΐζω, ~βοω (α) άμετ. отдаваться эхом, раздаваться гулко; гудеть, звенеть άντιβούϊσμα τό см. αντίλαλος άντιβράχιον τό 1) см. αντιβραχίων; 2) внутренний мол αντιβραχίων (-όνος) ό анат. предплечье άντιγνωμΐ|ία, ~ιά ή противоположное мнение; иное мнение; возражение άντιγνωμω (ε) άμετ. иметь противоположное мнение; быть иного мнения; возражать άντίγί|ονο[ν], ~όνο[ν] τό биол. антиген αντιγραφέας [-εύς (-έως)] ό 1) переписчик; 2) копировщик; 3) плагиатор αντιγραφή ή 1) переписывание, списывание; 2) копирование, копировка (чертежей); 3) перен. копирование, подражание; 4) плагиат άντιγραφικά τά плата за переписку, за копировку; стоимость переписки, копировки άντίγραφοίν] τό прям., перен. копия αντιγράφω μετ., άμετ. 1) переписывать, списывать; 2) снимать копию; копировать (чертёж); 3) быть переписчиком, копировщиком; 4) перен. копировать, подражать; 5) совершать плагиат άντιδάκτυλος ό 1) см. άντίχειρ; 2) стих, анапест άντιδεξιοδμαι άμετ, устроить ответный приём άντίδερο τό см. αντίδωρο άντιδηλώνω [-й (о)] μετ. отвечать, делать встречное заявление αντιδημοκρατικός, ή, ό[ν] 1) антидемократический; апти- республиканский αντιδημοτικός, ή, ό[ν] 1) непопулярный, не любимый народом; 2) антинародный άντιδημοηκότητα ή 1) непопулярность; 2) антинародность άντίδι[ον1 τό эндивий (растение) άντιδιαδήλωση [-ις (-εως)] ή ответная демонстрация, контрдемонстрация αντιδιαστέλλω (άόρ. άντιδιέστειλα, παθ. άόρ. άντιδιεστάλην) μετ. отличать, различать αντιδιαστολή ή 1) отличие, различие; 2) различение, отличение άντιδιαταγή ή 1) отмена приказа; 2) ком. аннулирование заказа αντιδικία ή 1) юр. состояние тяжбы, судебного процесса; βρίσκονται σέ ~ они судятся; 2) распря αντιδικία ή упрямство, строптивость αντίδικος, ος, ον 1. 1) юр. противный (о тяжущейся стороне); 2) противный, противоположный; враждебный; 3) упрямый, строптивый; противный; 2. (о) юр. противная, тяжущаяся сторона, одна из (тяжущихся) сторон αντιδικώ (ε) άμετ. 1) юр. участвовать в процессе, в тяжбе Б качестве одной из сторон; 2) вести судебный процесс, тяжбу; 3) враждовать, быть противником άντιδογματικός, ή, όν антидогматйческий; противосектант- ский άντίδοξος, η, о [ος, ον] 1. имеющий противоположное мнение, инакомыслящий; 2. (о) человек другого вероисповедания,''иноверец άντιδοξώ (ε) άμετ. 1) см. άντιφρονώ; 2) исповедовать другую веру αντίδοτο] ν] τό противоядие αντίδραση 1-ις (-εως)] ή 1) противодействие, сопротивление; 2) полит., физ., хим., мед. реакция αντιδραστήρας ό реактор; ατομικός ~ атомный реактор άντιδραστήριο[ν] τό хим. реактив άντιδραβτικ||ός, ή, ό[ν] 1) полит, реакционный; ~οί κύκλοι реакционные круги; 2) хим. реактивный αντιδρώ (α) (άόρ. αντέδρασα) άμετ. Ι) противиться, сопротивляться, противодействовать; ~ κατά τοϋ αΙτήματος προ- 93
άντ άντ тивиться требованиям; 2) реагировать, отвечать; ό οργανισμός той αντέδρασε его организм дал реакцию άντιδυναστικός, ή, ό[ν] антидинастйческий άντιδωρεά ή ответный дар αντίδωρο!ν] τό 1) ответный подарок 2) церк. просфора αντιεκρηκτικός, ή, ό[ν] предотвращающий взрыв αντιεμετικός, ή, ό[ν1 мед. предупреждающий рвоту, про- тиворвотный άντίζερβα επίρρ. неудачно; скверно (о делах) αντιζηλία ή соперничество αντίζηλος, η, о [ος, ον] 1. соперничающий; конкурирующий; 2. (ό) соперник; конкурент άντιζύγιίον] τό передвижная гиря {весов) άντιζϋγίο ή 1) уравновешивание, балансирование; 2) расположение лицом к лицу, друг против друга; κατ' ~ν τάξις воен. двухщерёножный строй, в котором шеренги расположены друг против друга άντιζυγϋιάζω ~ίζω μετ. уравновешивать, балансировать άντίζυγος, η, ο[ν] см. ανάποδος 1 άντιθάλαμος 6 передняя; вестибюль άντίθομα τό 1) рел. новое чудо; 2) чудо из чудес άντιθεατρικός, ή, ό[ν] 1) враждебный театру; 2) противоречащий законам театра; несценичный άντίθεος, η, о [ος, ον] безбожный, нечестивый άντιθε||ός ό дьявол; <> έχει θεό κι' ~ό у него есть сильная рука (где-то), у него большие связи άντίθεβη [-ις (-εωςI ή 1) противоречие; противоположность; контраст; 2) противопоставление; противоположение; 3) противодействие; 4) астр, противостояние; 5) филос. антитеза αντίθετα έπίρρ. напротив, наоборот αντιθετικός, ή, ό[ν] 1) см. αντίθετος; 2) ерам, противительный αντίθετο τό противное; ισχυρίζομαι τό ~ утверждать противное άντίθετ||ος, η, ο [ος, ον] 1. противоположный, противный; σε ~η περίπτωση в противном случае; ~η όψη του ζητήματος другая сторона вопроса; 2. 1) (ό, ή) протйвни1к, -ца; инакомыслящ]ий, -ая; 2) π?., противники ■ (политиче- ские) άντιθέτϋω {άόρ. άντέθεσα и άντέθηκα, παθ. άόρ. άντετέθην, μετχ. πρκ. άντιτεθειμένος) μετ. противопоставлять; противополагать αντιθέτως см. αντίθετα άντιθρησκευτικός, ή, ό[ν] антирелигиозный άντίθρησκος, η, ο [ος, ον] 1) иноверный, иной веры; 2) неверующий άντιθωρβ (α) см. άντιβλέπω άντιϊμπεριαλιστικός, ή, ό[ν] антиимпериалистический αντίκα ή 1) старая монета; 2) антикварная вещь; 3) разг. древний Старец; 4) несовременный, отсталый человек; 5) вышедшая из моды вещь; 6) разг. хитрец, ловкач; σοΟ ^είναι μιά ~! ну и хитрец же он! αντικαθεστωτικός, ή, ό[ν] направленный против существующего (государственного) строя άντικαθΙ||στώ (α) {άόρ. αντικατέστησα, παθ. άόρ. άντικα- τεστάθην) μετ. 1) заменять, сменять; 2) замещать; ~ίσταμαι заменяться, сменяться άντικαθολικός, ή, ό[ν] антикатолйческий άντικαθρεφτίζω см. αντικατοπτρίζω άντικαθρέφτισμ||α τό, ~ός ό см. άντικατοπτρισμός άντικαλαισθητικός, ή, όν см. αντιαισθητικός άντικαλ© (ε) μετ. 1) приглашать в ответ, в свою очередь; 2) вызывать на соревнование, конкурировать άντικάμορα ή передняя; вестибюль; О κάνω ~ а) не принимать кого-л., заставлять ждать; держать в передней {посетителя); б) топтаться у порога, не решаться войти αντικανονικός, ή, ό[ν] неправильный; совершаемый не по правилам, против правил αντικαρκινικός, ή, ό[ν1 мед. противораковый άντικαταβολίΐή ή 1) внесение денег, плата, платёж; оплата {при получении чего-л.); επί ~ή наложенным платежом; 2) получение денег άντικαταλλαγή ή смена, замена; ~ αέρος проветривание άντικαταρροϊκός, ή, ό[ν] противокатарный άντικατασκοπεία ή контрразведка άντικατασταίνω {άόρ. αντικατάστησα, παθ. άόρ. αντικαταστάθηκα) см. αντικαθιστώ αντικατάσταση [-ις (-εως)! ή 1) смена, замена; 2) замещение άντικαταστάτΐίης ό, ~ισσα ή 1) заместитель, -ница; 2) тот, кто сменил {кого-л. на посту, в должности) αντικαταστατό τό заменитель, эрзац αντικαταστατός, ή, ό[ν] заменимый άντικατάταξη [-ις (-εως)] ή замещение, замена άντικατατάσσω {άόρ. άντικατέταξα) μετ. замещать, заменять άντικατηγορία ή встречное обвинение άντικατηγορω (ε) μετ. выдвигать встречное обвинение άντικατοπτρίζ!|ω μετ. отражать; ~ομαι отражаться άντικατοπτρισμός ό 1) отражение; 2) мираж άντίκειμαι άμετ. Ι) противоречить; быть противоположным: 2) противиться; противодействовать; 3) находиться напротив άντικειμενικίΐός, ή, ό[ν] объективный; ~ ιδεαλισμός объективный идеализм; ~ή γνώμη объективное мнение; ~ή πραγματικότητα объективная реальность; реальная действительность, реальность; ~ά αίτια объективные причины; άνθρωπος ~ объективный человек; 0 ~ σκοπός конечная цель; -~ φακός опт. объектив αντικειμενικότητα [-ης (-ητος)] ή объективность αντικειμενισμός ό объективизм άντικείμενοΐν] τό 1) предмет, вещь; 2) предмет, объект; είναι ~ μελέτης это является предметом изучения; ?.γινε ~ θέρμων εκδηλώσεων его очень тепло приняли; 3) цель; конечная цель; 4) грам. дополнение; άμεσο ~ прямое дополнение; 8μμεσο ~ ^косвенное дополнение; ή πρόταση ~ дополнительное предложение άντικεφαλαιοκροτικός, ή, ό[ν] антикапиталистйческий άντίκλ||α ή нога, лапа прост, {о человеческой ноге); μάζεψε τίς ~ες σου! подбери ноги! αντικλείδι τό 1) отмйчка; 2) средство для достижения цели άντίκλειθρον τό см. αντικλείδι 1 άντικληρικός, ή, ό[ν] антиклерикальный αντίκλητος ό юр. поверенный άντικλίνω μετ. поворачивать {или наклонять) в другом направлении, в обратную сторону άντικνήμιοίν] τό анат. большая берцовая косгь άντικόβω μετ. 1) перебивать, вмешиваться в разговор; 2) препятствовать, чинить препятствия άντίκοιλον τό подъём {ноги) άντικοινοβουλευτικός,, ή, ό[ν] антипарламентский αντικοινωνικός, ή, ό[ν] 1) антиобщественный; антисоциальный; 2) необщительный, нелюдимый άντικομματικός, ή, ό[ν] антипартийный άντικομμουνισμός ό антикоммунизм άντικομμουνΙ||στής ό, ~ίστρια ή антикоммунист, -ка άντικομμουνιστικός, ή, ό[ν] антикоммунистический άντικόροφον τό астр, надир άντικοτώ (α) μετ. 1) обвинять; 2) встречать лицом к ли- ц;у, смотреть в лицо {опасности); 3) см. αντηχώ; 4) склоняться (к чьему-л. мнению и т. п.) άντικούτικας ό затылок άντίκοψη [-ις (-εωςI ή 1) препятствие, помеха; противо- дёйстие; 2) перебивание {говорящего) άντικρατικός, ή, ό[ν] антигосударственный άντικρ||βίνω, -~ένω άμετ. 1) отвечать; 2) возражать; противоречить άντίκρημνος ό воен. контрэскарп άντίκρια έπίρρ. см. αντικρύ αντικρινός, ή, ό см. άντικρυνός 94
άντ άντ αντίκρουση [-ις (-εως)] ή 1) οτπόρ; отражение, отбрасывание {врага и т. п.); 2) отпор, опровержение (доводов, утверждений) άντικρούστης ό см. άντίπνοια αντικρούω μετ. 1) давать οτπόρ, отражать, отбивать {нападение); 2) опровергать; давать отпор αντικρύ, αντίκρυ, άντίκρυ(α) έπίρρ. против, напротив; на противоположной стороне; θά καθήσω ~ σου ^я сяду против тебя άντικρύ||ζω μετ. 1) быть расположенным напротив, находиться против {чего-л.); быть обращенным (к чему-л.); τό σπίτι '—ζει τήν 'Ακρόπολη дом находится против Акрополя, обращен в сторону Акрополя; 2); видеть, замечать; δέν θέλω πιά ούτε νά τόν '-'σω я его больше видеть не"хочу; 3) сталкиваться, встречаться лицом к лицу; σέ λίγες μέρες θ' άντι- κρύσουμε τόν έχθρόν воен. вскоре нам предстоит схватка с врагом; О ~ τά εξοδά μου укладываться в бюджет άντικρυνός, ή, ό противоположный, находящийся напротив; противолежащий; ό <-' μας наш сосед (живущий напротив), наш визави αντικρυς έπίρρ. всецело; совсем, совершенно; ~ αντίθετος совершенно противоположный, совсем другой, совсем непохожий αντίκρυσμα τό 1) встреча лицом к лицу; έχλώμιασε στό αντίκρυσμα μου он побледнел, увидев меня; 2) сл1. αντίκρουση 2; 3) фин. гарантийная сумма; ~ χρυσοΟ золотой запас άντικρυστής ό служащий финансовой или маклерской конторы άντικρυστός, ή, ό находящийся напротив; ~ χορός танец, Б котором пары танцуют визави άντίκρυτα см. αντικρύ άντικτυπ- см. άντιχτυπ- άντικτύπημα τό 1) рикошет; 2) контрудар αντικυβερνητικός, ή, ό[ν] антиправительственный; оппозиционный άντικυκλώνος [-ών (-ώνος)] ό антициклон αντιλαϊκός, ή, ό[ν] антинародный άντιλακτίζϋω μετ. лягать в ответ; ~ομαι лягать друг друга άντιλάλ||ημα, ~ητό τό, ~ιά ή см. αντίλαλος αντίλαλος ό эхо, отзвук, отголосок; отражение (звука) αντιλαλώ (ε) άμετ. 1) отдаваться эхом; гудеть; звенеть; раздаваться, гулко отдаваться; 2) отражаться (о звуке, голосе) αντιλαμβάνομαι (άόρ. αντιλήφθηκα и αντελήφθην) 1. μετ. 1) чувствовать, ощущать; слышать; видеть, замечать; αντελήφθην ενα κρότον он услышал звук; δέν σέ αντιλήφθηκα я тебя не заметил; 2) понимать; 2. άμετ. быть понятливым, сообразительным; хорошо схватывать, воспринимать άντιλαμπή ή отражение, отсвет, отблеск άντίλαμπρα έπίρρ. в первое воскресенье после пасхи άντιλάμπω άμετ. отсвечивать, давать отблеск; сиять, сверкать άντίλαμψη [-ις (-εως)] ή см. άντιλαμπή αντιλέγω (άόρ. άντέλεξα и άντεϊπον) μετ., άμετ. возражать; противоречить άντιληπτικό[ν1 τό восприимчивость; сообразительность αντιληπτικός, ή, όν восприимчивый; легко схватывающий, сообразительный άντιληπτικότης (-ητος) ή см. άντιληπτικό[ν] άντιληπτ||ός, ή, ό[ν] 1) понятный; γίνομαι ~ быть понятным, становиться понятным; 2) ощутимый, осязаемый, заметный; έγινε ~ его заметили, обнаружили; ή απουσία του δέν έγινε ~ή его отсутствия не заметили άντιλήπτωρ (-ορός) ό 1) защитник; покровитель; 2) юр. опекун (распутных или слабоумных людей, назначаемый судом) αντίληψη [-ις (-εως)] ή 1) восприятие (чувственное); 2) сообразительность; живость ума; 3) осознание, постижение; понимание; δέν 6χω ~ τοΟ πράγματος я не в курсе дела; 4) понимание, концепция; точка зрения, взгляд; 5) попечение, помощь (инвалидам, старикам) άντιλογήτικ||ος, η, о разный, разрозненный; непарный; ~а παπούτσια непарные ботинки άντιλογίΓ.α ή 1) возражение; противоречие; пререкание; πνεύμα —ας дух противоречия; χωρίς ~! без возражений!; 2) диспут; спор άντιλογικ|;ός, ή, ό[ν] 1. противоречащий логике, неразумный; бессмысленный; 2. 1): ή ~ή и τό ~όν искусство спора; 2) πλ. (οί) философы-софисты άντιλογ(ι)οΰμαι (άόρ. άντιλογήθηκα) άμετ. Ι) отвечать, откликаться; 2) возражать, противоречить αντίλογος ό ответ, возражение άντιλογω (ε) см. άντιλογ(ι)οϋμαι άντιλοιδωρω (ε) μετ. отвечать бранью, бранить в ответ αντιλόπη ή антилопа άντιλυσσικός, ή, ό[ν] предохраняющий от бешенства; ~ ορρός сыворотка против бешенства άντιμάμαλο τό бурун; прибой άντιμαρξιστικός, ή, ό[ν] антимарксистский άντιμαρτυρία ή юр. противоположное свидетельское показание άντιμαρτορβ» (ε) μετ. юр. давать противоположное свидетельское показание; свидетельствовать обратное άντιμαχητής ό см. αντίμαχος 2 αντιμάχομαι 1) бороться; сопротивляться; противоборствовать; 2) ненавидеть, питать вражду; τόν ~ πολύ αότόν τόν άνθρωπο я ненавижу этого человека αντίμαχος, η, о [ος, ον] Ι. враждебный; 2. (ό) противник, враг άντιμοχώ (ε) μετ. 1) быть чьим-л. противником; питать вражду (к кому-л.), ненавидеть (кого-л.); 2) возражать (кому-л.), спорить (с кем-л.) άντιμέβω (άόρ. άντίμεψα) см. ανταμείβω άντιμεθαύριο έπίρρ. на третий день άντιμεθυστικός, ή, ό[ν] антиалкогольный; протрезвл!5ющий άντίμεμα τό вознаграждение; воздаяние (уст.) άντιμέμφομαι μετ. (άόρ. άντεμέμφθην) обвинять или укорять в свою очередь, в отвёг άντιμένω μετ. мор. ложиться в дрейф άντιμεταδίδω μετ. передавать; ~ νόσημα заражать αντιμετάθεση [-ις (-εως)] ή Ι) перемещение, перестановка; 2) грам. антиметатёза άντιμεταθέτω (άόρ. άντιμετέθεσα) μετ. перемещать, перестанавливать, менять местами άντιμεταρρυθμΙ||στής ό, ~ίστρια ή враг реформ, консерватор άντιμεταρρυθμιστικός, ή, ό[ν] консервативный άντιμετατάσσω (άόρ. άντιμετέταξα) см. άντιμεταθέτω άντιμέτρη||μα τό, ~ση Ι-ις (-εως)] ή соперничество, состязание (б силе, красоте и т. п.) άντιμετρΓιΐέμαι, ~(ι)οΒμαι (ε) мериться (силой и т. п.) αντιμετωπίζω μετ. 1) встречать лицом к лицу; противостоять; противоборствовать; давать отпор; ~ τόν εχθρό давать οτπόρ врагу; ~ δυσκολίες встречаться с трудностями; ~ τίς δυσκολίες бороться с трудностями; 2) подходить, относиться (к чему-л.); О ~ ψύχραιμα τήν κατάσταση держаться хладнокровно αντιμετώπιση [-ις (-εως)] ή 1) встреча лицом к лицу; отражение натиска; противоборство; 2) подход, отношение (к чему-л.); τρόπος ~ς подход (к вопросу, делу и. т. п.) άντιμέτωπ|;ος, η, о [ος, ον] 1) стоящий лицом к лицу (с противником); встречающийся лицом к лицу (с трудностями); 2): βρίσκομαι '-^ оказаться противником (кого-че- го-л.); прийти в столкновение (с кем-чем-л.); στον πόλεμο οί δυό χώρες βρέθηκαν ~ες в войне обе страны оказались противниками; 3) противостоящий, противный άντιμεύ(γ)ω см. ανταμείβω άντίμεψη ή см. άντάμειψη άντιμηνύω (άόρ. άντεμήνυσα) μετ. юр. выдвигать встречный иск, встречную жалобу 95
άντ άντ άντιμηχονώμαι (α) отвечать ухищрением на ухищрение άντιμιασματικός, ή, ό[ν] дезинфицирующий, обеззараживающий άντιμίλ||ημα τό, ~ιά ή 1) возражение; 2) наглый ответ άντιμιλντορισμός ό антимилитаризм άντιμιλίό (α) άμετ. 1) возражать, противоречить; 2) отвечать нагло αντιμισθία ή жалованье; вознаграждение άντιμολία ή см. αντιμωλία άντιμολυσματικός, ή, ό[ν] см. άντιμιασματικός αντιμοναρχικός, ή, ό[ν] антимонархический άντιμοναχικός, ή, ό[ν] выступающий против монашества άντιμονή ή мор. дрейф άντιμόνιο[νΙ τό хим. сурьма αντιμωλία ή очная ставка; κατ' ~ν в присутствии обеих сторон (о судебном разбирательстве) άντιναυαρχία ή звание вице-адмирала άντιναύαρχος ό вице-адмирал άντινευρικός, ή, ό[ν] успокаивающий пёрвы άντινεορωτικός, ή, ό[ν] антипевротйческий αντινομία ή 1) филос. антиномия; противоречие; 2) юр. противоречие в законах άντινομικός, ή, ό[ν] 1) филос. антиномический; 2) юр. относящийся к противоречивости закона άντιξιφισμός 6 отражение и нанесение ответного удара {шпагой, мечом и т. п.) άντίξο[ος, α, о [ος, ον] 1. неблагоприятный; враждебный; ~οι περιστάσεις неблагоприятные обстоятельства; 2. (τό) трудность, неблагоприятное обстоятельство αντίο Ыкр. прощай!, до свидания! άντί[ον] τό товарный валик {ткацкого станка) άντιοξυγόνος, ος, ον хим. антиокислйтельный άντιοϋδαϊσμός ό см. αντισημιτισμός αντιπάθεια ή антипатия, отвращение, неприязнь, враждебность άντιπαθήΐίς, ής, ές, ~τικός, ή, ό[ν] антипатичный, неприятный, отталкивающий αντιπαθώ (ε) μετ. чувствовать антипатию, неприязнь, отвращение αντιπαιδαγωγικός, ή, ό[ν] непедагогичный άντιπαλ||αίω, ~εύω {αόρ. άντεπάλαισα и αντιπάλεψα) μετ. 1) бороться, сопротивляться, оказывать сопротивление; противоборствовать; ~ προς έχθρόν бороться с врагом; ~ προς κινδύνους бороться с опасностями; 6 οργανισμός ~αίει κατά της νόσου организм сопротивляется болезни; 2) состязаться, соперничать άντίπαλ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) противный, враждебный; неприятельский, вражеский; 2) соперничающий, состязающийся; 2. (о) 1) противник; неприятель, враг; τό ~ον δέος трах перед врагом; 2) спорт, соперник С άντιπανωλικός, ή, ό[ν] противочумный αντιπαραβάλλω (άόρ. άντιπαρέβαλα и άντιπαρέβαλον) μετ. сопоставлять, сравнивать, сличать αντιπαραβολή ή сопоставление, сравнение, сличение άντιπαραγγελία ή заказ, отменяющий прежний; новый заказ {противоположный прежнему) άντιπαραγγέλλω {άόρ. άντιπαρήγγειλα) μετ. делать заказ, отменяющий прежний άντιπαραδίδω {άόρ. άντιπαρέδωκα) μετ. обменивать άντιπαράδοση [-ις (-εως)] ή обмен αντιπαράθεση [-ις (-εως)] ή 1) противопоставление; 2) см. αντιπαραβολή αντιπαραθέτω {αόρ. άντιπαρέθεσα) μετ. 1) противопоставлять; 2) см. αντιπαραβάλλω άντιπαραλληλίζω μετ. сравнивать, проводить параллель άντιπαραλληλισμός ό сравнение, параллель αντιπαρασιτικός, ή, ό[ν] антипаразитйческий άντιπαράσταση [-ις (-εως)] ή очная ставка αντιπαράταξη [-ις (-εως)] ή Ι) построение в боевом порядке; 2) противопоставление άντιπαρατάσσ||ω μετ. 1) выстраивать в боевой порядок; 3) выставлять против; противопоставлять; ~ομαι противостоять, противоборствовать άντιπαραχωρω (ε) μετ. предоставлять, давать взамен άντιπαρέρχομαι {άόρ. άντιπαρήλθον) Ι. μετ. 1) проходить, проезжать мимо, миновать; 2) перен. миновать, избежать {опасности и т. п.); 2. άμετ. прям., перен. проходить мимо, не обращать внимания; пренебрегать; замалчивать άντιπαρέχω {άόρ. άντιπαρέσχον, παθ. άόρ. άντιπαρεσχέθην) μετ. давать в ответ на полученное {что-л.), отплачивать {чем-л.) αντιπαροχή ή услуга за услугу, отплата; воздая1ше {уст.) άντίπασχα επί ρ р. см. άντίλαμπρα άντιπατριωτικός, ή, ό[ν] антипатриотический άντιπειΟαρχικός, ή, ό[ν] недисциплинированный άντιπείθω {άόρ. άντέπεισα) μετ. переубеждать άντιπέμπω (άόρ. άντέπεμψα) μετ. посылать взамен, в ответ άντιπέρα[ν], αντίπερα επίρρ. напротив, на другой стороне; στην '^ όχθη на противоположном берегу άντιπέραθε επίρρ. с другой_стороны άντιπέρας см. άντιπέρα[ν] άντιπερικόχλιο[ν] τό контргайка άντιπερισπασμ||ός ό 1) отвлечение в1шмания: 2) воен. отвлекающий манёвр, диверсия; О εχω πολλούς ~ούς у меня много неприятных забот άντιπερισπαστικός, ή, ό[ν] отвлекающий внимание άντιπερισπω (α) μετ. 1) отвлекать внимание; 2) воен. производить диверсию; 3) препятствовать, мешать, затруднять άντιπερνώ (α) (άόρ. άντιπέρασα) άμετ. 1) ходить взад- -вперёд; τί περνάς κι' άντιπερνας; что ты ходишь взад-вперёд?; 2) переходить, переправляться на другую сторону; 3) проходить мимо άντιπεφωνημένΐίος: ~ον αντίγραφαν заверенная копия άντιπήδημα τό отдача (ружья) άντιπλέκω μ^τ. расплетать; распускать (вязанье) άντίπλευρος, ος, ον расположенный, лежащий напротив άντιπλέω (άόρ. αντέπλευσα) άμετ. мор. 1) плыть против ветра или против течения; 2) двинуться навстречу (вражеским судам), выступать против (вражеских судов) άντιπληθωρικός, ή, ό[ν] антиинфляционный άντιπληθωρισμός ό борьба с инфляцией αντιπλημμυρικός, ή, ό[ν] предохраняющий^ от наводнения αντιπλοίαρχος ό мор. капитан третьего ранга άντίπλους ό мор. 1) движение против ветра или против течения; 2) выступление против (вражеских судов); движение навстречу (вражеским судам) άντιπλοοτοκρατικός, ή, ό[ν] антиплутократйческий άντιπνέω (άόρ. άντέπνευσα) άμετ. дуть навстречу άντίπνοια ή встречный ветер άντίπν||οος, ος, ον, —ους, ους, ουν дующий навстречу (о ветре) αντίποδες οί антиподы άντιποδικός, ή, ό[ν] 1) расположенный по другую сторону земного шара; 2) противоположный; являющийся антиподом αντιποίηση [-ις (-εως)] ή присвоение, завладение; захват (власти, прав) άντιποιητικός, ή, ό[ν] непоэтический, прозаический άντίποιν11ο[ν] τό 1) отплата, возмездие, месть; 2) ответная мера; репрессия; προβαίνω σέ ~α прибегать к ответным мерам άντιποιοβμαι (ε) (άόρ. άντεποιήθην) μετ. присваивать, завладевать; захватывать (власть, права) αντιπολεμικός, ή, ό[ν] антивоенный, мирный, пацифистский άντιηολεμω (ε) μετ. 1) бороться, воевать (с кем-л., против кого-л.); 2) выступать против, противиться ήντιπολιτειακός, ή, ό[ν] антигосударственный, направленный против режима αντιπολιτεύομαι /ί£τ. 1) быть в оппозиции; 2) противодействовать, препятствовать (кому-л.) 96
αντ οντ άντιστάτης ό стропило άντίσταυρα ίπίρρ. 1) на переносице; 2) крест-накрест ΰντίστεκος, η, ο обл. 1) противостоящий, стоящий напротив; 2) соответственный; 3) противоположный, противный; враждебный, вражеский άντιστέκΙ'ω, —ομοι, —ουμαι (αόρ. αντιστάθηκα) άμετ. 1) сопротивляться, оказывать сопротивление; обороняться; 2) противостоять, противиться, противодействовать; выстаивать, выдерживать άντιστένομαι см. άντιστέκω άντιστήριγμα τό Ι) опора; стойка; подставка; подпорка; 2) пр.рен. опора, поддержка; защита άντιστηρίζω μετ. подпирать, поддерживать αντίστιξη (-ις (-εως)Ι ή муз. контрапункт άντιστοιχείωση 1-ις (-εως)] ή замёхй старых элементов языка новыми αντιστοιχία ή соответствие; соотношение; аналогия αντίστοιχος, η, о [ος, ον] соответственный; соотносительный; аналогичный αντιστοιχώ (ε) άμετ. 1) соответствовать; бьпь аналогичным; 2) равняться, быть равноценным αντιστρατεύομαι 1) выступать против, противиться, противодействовать; 2) не соответствовать, противоречить (чему-л.) άντιστρατήγημα τό ответный манёвр; ответное ухищрение αντιστράτηγος ό воен. генерал-лейтенант άντιστρατιωτικός, ή, ό[ν] 1) Ь'С подобающий солдату, военному; 2) антивоенный, антимилитаристский άντιστρατιωτισμός ό антимилитаризм αντιστρεπτός, ή, όν, άντίστρεκτος, ος, ον 1) обратный; 2) обратимый άντιστρέ(ρω (άόρ. αντέστρεψα, παθ. άόρ. άντεστρύφην и άντεστράφηκα) 1. μετ. 1) поворачивать (назад); 2) перевёртывать, переворачивать, опрокидывать; 3) переставлять, менять место, менять порядок на обратный; 4) изменять, превращать; 5) обращать против (кого-л.); 6) выворачивать (наизнанку); 2. άμετ. поворачиваться, двигаться в обратном направлении αντιστρέψιμος, ος, ον см. αντιστρεπτός αντιστροφή ή 1) поворачивание обратно; 2) переворачивание, опрокидывание; 3) перестановка; изменение порядка на обратный; 4) грам. инверсия άντίστροφίίος, η, о [ος, ον] 1) перевёрнутый, опрокинутый; 2) обратный, противоположный; ~οι αριθμοί обратные числа αντιστρόφως επί ρ р. обратно, с обратной стороны; ^ ανάλογος мат. обратно пропорциональный άντιστύλι, άντίστυλο τό подпорка; опора (тз/с. перен.) άντιστύλωμα τό см. άντιστήριγμα άντιστολώνω см. άντιστηρίζω άντισυνιστω (α) μετ. советовать противоположное, вразрез с чьим-л. советом; давать противоположные указания αντισυνταγματάρχης ό воен. подполковник αντισυνταγματικός, ή, ό[ν] антиконституционный αντισυνταγματικότητα [-ης (-ητος)Ι ή антиконституцион- нссть αντισφαίριση [-ις (-εως)] ή спорт, теннис άντισφαιρϋιστής ό, ~ίστρια ή теннисист, -ка άντισφαιριστικός, ή, ό[ν] теннисный άντισχέδιοΐνΐ τό встречный план, контрпроект αντίσωμα τό антитело άντίταξη [-ις (-εως)] ή Ι) противопоставление; 2) противодействие, сопротивлепке; 3) возражение, протест άντιτάσσ',ω μετ. 1) противопоставлять; ~ επιχειρήματα выдвигать доводы, аргументы; ~ βία στή βία отвечать силой на силу; ~ ένοπλη αντίσταση оказывать вооружённое сопротивление; 2) выстраивать в боевой порядок; —ομαι 1) противодействовать, противиться, сопротивляться; 2) возражать, протестовать αντιτείνω (άόρ. αντέτεινα) μετ,, άμετ. 1) возражать, противоречить; 2) противиться άντιτετανικός, ή, ό[ν] противостолбнячный άντιτίΟεμαι (άόρ. άντετέθην) άμετ. противиться; противодействовать, сопротивляться αντίτιμο]ν] τό 1) денежное выражение стоимости, цена; 2) отплата, заслуженная кара; τό ~ της προδοσίας του- ήταν ή γενική περιφρόνηση за предательство ему отплатили всеобщим презрением «ντιτορπιλλικόΐ V] τό эсминец, эскадренный миноносец άντιτορπιλλικός, ή, ό[ν] противоторпедный, противоминный άντιτριΡή ή смягчётню трения άντίτυπο]ν] τό 1) экземпляр; 2) копия άντίτυπος, η, о [ος, ον] скопированный άντιτυφικός, ή, ό[ν] противотифозный άντιυγροσκοπικός, ή, ό[ν] не гигроскопический άντιφάρμακο[ν| τό прям., перен. противоядие; средство против чего-л. αντίφαση [-ις (-εως)] ή противоречие; περιπίπτω εις αντιφάσεις впадать в противоречие; давать противоречивые показания; βρίσκομαι (или έρχομαι) σέ ~ προς... находиться. в противоречии е., противоречить (чему-л.) άντιφασί,ίστας, ~ιστής ό, ~ίστρια ή антифашист, -ка αντιφασιστικός, ή, ό[ν] антифашистский άντιφύσκ^Ιίο άμετ. противоречить самому себе; φάσκει καί. ~ει он противоречит сам себе άντιφατικί'ός, ή, ό[ν] 1) противоречивый, противоречащий;. ~ές γνώμες противоречивые мнения; 2) внутренне противоречивый, непоследовательный άντιφεγγιά ή отсвет, отблеск αντιφεγγίζω άμετ. отсвечивать αντιφέγγισμα, άντίφεγγο τό отсвет, отблеск άντιφέγγοι άμετ. см. αντιφεγγίζω άντιφεμινιστής ό 1) противник эмансипации женщин; 2} женоненавистник άντιφεμινιστικός, ή, ό[ν] направленный против эмансипации женщин άντιφέρν,;ω άμετ., ~ομαν (άόρ. ΰντιφέρθηκα и άντεφέρθην)» ссориться, враждовать άντιφθειρικός, ή, ό[ν] употребляющийся против вшей άντιφιλοδοξώ (ε) άμετ. соперничать в честолюбии οντιφιλοσοφικός, ή, ό[ν] 1} антифилософский; 2) не любящий философии άντιφλογιστικός, ή, ό[ν] противовоспалительный άντίφραγμα τό плотина σ,ντίφρασις (-εως) ή эвфемизм άντιφρονώ (ε) άμετ. иметь противоположное мнение, придерживаться противоположных взглядов αντιφώνηση [-ις (-εως)] ή ответная речь, ответное приветствие άντιφωνία ή муз. аптифония άντιφωτίζω 1. μετ. бросать отсвет; 2. άμετ. см. αντιφεγγίζω άντίφωτο τό отсвет, отблеск ' άντιφωτώ (α) см. άντιφωτίζω άντιχαιρετίζω μετ. отвечать на приветствие άντιχαιρέτισί'μα τό, ~μός ό ответное приветствие άντιχαιρετώ (α) си. άντιχαιρετίζω άντιχαίρΐίω άμετ.: ~ετε! до свидания!, будьте здоровы (в ответ на «χαίρετε!») άντίχαρα ή празднование свадьбы (на следующий день или в следующее воскресенье) άντίχαρη ή ответная любёз1юсть, услуга; <> ή χάρη θέλε» ~ поел, долг платежом красен άντιχαριστικός, ή, ό[ν] вредный αντίχειρ (-ος) ό большой палец (руки) άντιχορηγώ (ε) μετ. давать, предоставлять в ответ αντίχριστος ό 1) антихрист, жестокий, бессердечный человек; 2) антихрист; сатана άντιχρόνου επίρρ. через год άντιχτυπΙΙιέμαι, —ιοΰμοι 1) драться; 2) страдать, мучиться (из-за невзгод), биться (в нужде) 98
αντ οντ Ν άντιστάτης ο стропило άντίσταυρα έπίρρ. 1) на переносице; 2) крест-накрест άντίστεκος, η, ο обл. 1) противостоящий, стоящий напротив; 2) соответственный; 3) противоположный, противный; враждебный, вражеский άντιστέκΙ'ω, —ομβι, —ουμαι {άόρ. αντιστάθηκα) άμετ. 1) сопротивляться, оказывать сопротивление; обороняться; 2) противостоять, противиться, противодействовать; выстаивать, выдерживать άντιστένομαι см. άντιστέκω άντιστήριγμα τό Ι) опора; стойка; подставка; подпорка; 2) перен. опора, поддержка; защита άντιστηρίζω μετ. подпирать, поддерживать αντίστιξη [-ις (-εως)Ι ή луз. контрапункт άντιστοιχείωση 1-ις (-εως)] ή замена старых элементов языка новыми αντιστοιχία ή соответствие; соотношение; аналогия αντίστοιχος, η, о [ος, ον] соответственный; соотносительный; аналогичный αντιστοιχώ (ε) άμετ. 1) соответствовать; бьпь аналогичным; 2) равняться, быть равноценным αντιστρατεύομαι 1) выступать против, противиться, противодействовать; 2) не соответствовать, противоречить (чему-л.) άντιστρατήγημα τό ответный манёвр; ответное ухищрение αντιστράτηγος ό воен. генерал-лейтенант άντιστρατιωτικός, ή, ό[ν] 1) ΐίο подобающий солдату, военному; 2) антивоенный, антимилитаристский άντιστρατιωτισμός ό антимилитаризм αντιστρεπτός, ή, όν, άντίστρεπτος, ος, ον 1) обратный; 2) обратимый άντιστρέ(ρω {αόρ. αντέστρεψα, παθ. άόρ. άντεστρύφην и άντεστράφηκα) 1. μετ. 1) поворачивать (назад); 2) перевёртывать, переворачивать, опрокидывать; 3) переставлять, менять место, менять порядок на обратный; 4) изменять, превращать; 5) обращать против (кого-л.); 6) выворачивать (наизнанку); 2. άμετ. поворачиваться, двигаться в обратном направлении αντιστρέψιμος, ος, ον см. αντιστρεπτός αντιστροφή ή 1) поворачивание обратно; 2) переворачивание, опрокидывание; 3} перестановка; изменение порядка на обратный; 4) грам. инверсия άντίστροφ||ος, η, о [ος, ον] 1) перевёрнутый, опрокинутый; 2) обратный, противоположный; ~οι αριθμοί обратные числа αντιστρόφως επί ρ р. обратно, с обратной стороны; ^ ανάλογος мат. обратно пропорциональный άντιστύλι, άντίστυλο τό подпорка; опора (тз/с. перен.) άντιστύλωμα τό см. άντιστήριγμα άντιστολώνω см. άντιστηρίζω άντισυνιστω (α) μη. советовать противоположное, вразрез с чьим-л. советом; давать противоположные указания αντισυνταγματάρχης ό воен. подполковник αντισυνταγματικός, ή, ό[ν] антиконституционный αντισυνταγματικότητα [-ης (-ητος)Ι ή антиконституцион- нссть αντισφαίριση [-ις (-εως)Ι ή спорт, теннис άντισφαιρϋιστής ό, ~ίστρια ή теннисист, -ка άντισφανριστικός, ή, ό[ν] тённисньш άντισχέδιοΐνΐ τό встречный план, контрпроект αντίσωμα τό антитело άντίταξη [-ις (-εως)] ή Ι) противопоставление; 2) противодействие, сопротивлепке; 3) возражение, протест άντιτάσσ',ω μετ. 1) противопоставлять; ~ επιχειρήματα выдвигать доводы, аргументы; ~ βία στή βία отвечать силой на силу; ~ ένοπλη αντίσταση оказывать вооружённое сопротивление; 2) выстраивать в боевой порядок; —ομαι 1) противодействовать, противиться, сопротивляться; 2) возражать, протестовать αντιτείνω {άόρ. αντέτεινα) μετ., άμετ. 1) возражать, противоречить; 2) противиться άντιτετανικός, ή, ό[ν] противостолбнячный άντιτίΟεμαι (άόρ. άντετέθην) άμετ. протйвитьс действовать, сопротивляться άντίτιμοΐν] τό 1) денежное выражение стоил 2) отплата, заслуженная кара; τό ~ της πρ< ήταν ή γενική περιφρόνηση за предательство ем; всеобщим презрением «ντιτορπιλλικόΐ V] τό эсминец, эскадренный μι άντιτορπιλλικός, ή, ό[ν] противоторпедный, ι НЫЙ άντιτρι{5ΐΓΐ ή смягчётню трения άντίτυπο[ν1 τό 1) экземпляр; 2) копия άντίτυπος, η, ο [ος, ον] скопированный άντιτυφικός, ή, ό[ν] противотифозный άντιυγροσκοπικός, ή, ό[ν] не гигроскопически) άντιφάρμακοΐν] τό прям., перен. противоядш против чего-л. αντίφαση [-ις (-εως)] ή противоречие; περιπίπι φάσεις впадать в противоречие; давать противор казани-я; βρίσκομαι (или έρχομαι) σέ ~ προς... в противоречии е., противоречить (чему-л.) άντιφασί,ίστας, —ιστής ό, —ίστρια ή антифаш αντιφασιστικός, ή, ό[ν] антифашистский άντιφύσι<!ίθ άμετ. противоречить самому себе; ~ει он противоречит сам себе άντιφατικί'ός, ή, ό[ν] 1) противоречивый, проти ~ές γνώμες противоречивые мнения; 2) виутрен! речивый, непоследовательный άντιφεγγιά ή отсвет, отблеск αντιφεγγίζω άμετ. отсвечивать αντιφέγγισμα, άντίφεγγο τό отсвет, отблеск άντιφέγγοι άμετ. см. αντιφεγγίζω άντιφεμινιστής ό 1) противник эмансипации 5 женоненавистник άντιφεμινιστικός, ή, ό[ν] направленный πρότπι ЦИИ женщин αντιφέρν,;ω άμετ., ~ομαν {άόρ. ύντιφέρθηκα и ι ссориться, враждовать άντιφθειρικός, ή, ό[ν] употребляющийся проти: άντιφιλοδοξώ (ε) άμετ. соперничать в честолюС άντιφιλοσοφικός, ή, ό[ν] 1} антифилософский; бящий философии άντιφλογιστικός, ή, ό[ν] противовоспалительны άντίφραγμα τό плотина σ,ντίφρασις (-εως) ή эвфемизм άντιφρονώ (ε) άμετ. иметь противоположное μι дёрживаться противоположных взглядов αντιφώνηση [-ις (-εως)] ή ответная речь, оте вётствие άντιφωνία ή муз. аптифония άντιφωτίζω 1. μετ. бросать отсвет; 2. άμετ. φεγγίζω άντίφωτο τό отсвет, отблеск ' άντιφωτώ (α) см. άντιφωτίζω άντιχοιρετίζω μετ. отвечать на приветствие άντιχαιρέτισί'μα τό, ~μός ό ответное привётст άντιχαιρετώ (α) с», άντιχαιρετίζω άντιχαίρΐίω άμετ.: ~ετε! до свидания!, буды (в ответ на «χαίρετε!») άντίχαρα ή празднование свадьбы (на следуй или в следующее воскресенье) άντίχαρη ή ответная любезность, услуга; <^ ή ~ поел, долг платежом красен άντιχαριστικός, ή, ό[ν] вредный αντίχειρ (-ος) ό большой палец (руки) άντιχορηγώ (ε) μετ. давать, предоставлять в от αντίχριστος ό 1) антихрист, жестокий, бессер ловёк; 2) антихрист; сатана άντιχρόνου ίπίρρ. через год άντιχτυπΙ||έμαι, ~ιοΰμοι 1) драться; 2) страдат ся (из-за невзгод), биться (в нужде) С)Я
άντίχτυπος ό 1) резонанс, отголосок, отклик; 2) результат, последствие άντιψέγω μετ. укорять в ответ; отвечать обвинением на обвинение άντιψύχι τό милостыня, раздаваемая на поминках άντίψυχο τό 1) несуществующая трава, якобы предохраняющая от смерти; έφαγε ^ его смерть не берёт; 2) фольк. свеча, горящая три дня у изголовья покойника; 3) πλ. просфора, раздаваемая на поминках ίίντληση [-ις (-εως)) ή выкачивание, вычерпывание άντλητήρας ί-ήρ (-ήρος)] ό 1) насос; 2) ведро; 3) черпак αντλία ή насос, помпа; καταθλιπτική ~ нагнетательный насос; πυροσβεστική ~ брандспойт άντλοσίφων (-ωνος) ό мор. водоотливный насос αντλώ (ε) μετ. 1) качать; выкачивать; перекачивать; 2) черпать; зачерпывать; вычерпывать; 3) перен. черпать; ~ δυνάμεις (γνώσεις, πληροφορίες) черпать силы (знания, информацию) άντομνύω (άόρ. άντώμοσα) μοτ. Ι) клясться в ответ; 2) клясться в обратном αντοχή ή 1) выносливость, стойкость, выдержка; 2) сопротивляемость; прочность, крепость; ^ των ύλικων сопротивление материалов; 0> οικονομική ~ прочное эκοнο^иΊче- сксе положение άντρ- см. άνδρ- άντραγάΟημα τό подвиг; мужественный поступок ΰντράκλα ή бот. портулак αντρακλας ό 1) силач; крепыш; молодчага; 2) великан, верзила άντράλα ή головокружение άντραλϋεύω, ~ίζω, ~ώνω рел. обл. 1) вызывать головокружение; 2) домогаться, быть назойливым; ~εύομαι, ~ώνομαι Ι) кружиться (о голове); 2) смущаться, теряться άντρονίζω μετ., άμετ. 1) см. ατενίζω; 2) обращать внимание (на кого-л.) άντρας ό 1) мужчина; 2) человек; 3) муж, супруг; <> άντρα θέλω, τώρα τονέ θέλω погов. вынь да положь άντρέ τό ακλ. передняя άντρΙΙεία, ~ειά ή мужество, храбрость, доблесть; δείχνω ~ проявлять доблесть ΰντρειεύ(γ)||ω άμετ. 1) мужать; 2) набираться сил; поправляться; восстанавливать силы; 3) становиться мужественным, храбрым, доблестным; 4) крепчать; -^ει τό κρύο мороз крепчает; ~ομαι 1) напрягать силы; 2) брать на себя большую смелость αντρείος, α, о см. ανδρείος αντρειϋοσύνη, ~ότη ή мужественность; мужество; храбрость, доблесть άντρείωμα τό 1) возмужание; 2) мужественный поступок αντρειωμένος, η, о сильный; мужественный; отважный άντρειών,Ιω I. άμετ. 1) мужать; 2) становиться мужественным; 2. μετ. делать кого-л. мужественным; ~ομαι 1) набираться храбрости; 2) стараться быть мужественным, храбриться άντρες ό ακλ. см. άντρέ άντρίκια έπίρμ. по-мужски; πρέπει νά του φερθείς ~ ты должен с ним поступить, как подобает мужчине άντρίκιος, α, о 1) мужской; 2) подобающий мужчине αντροΐν] τό 1) пен1ёра; грот; 2) прям., перен. берлога, логово; 3) притон; 4) анат. пазуха; μετωπιαϊον ~ лобная пазуха άντρόγενο τό см. αντρόγυνο άντροΙΙγοναίκα ή, —γϋναικο τό мужеподобная женщина αντρόγυνο τό супружеская чета άντρογυνοχωρίιίστής ό, ~ίστρια ή см. άντροχωριστής άντροδίαιτος, ος, αν пещерный άντροκαλω (α, ε) μετ. обл. раздражать, возбуждать; относиться вызываюше (по отношению к кому-л.) άντρόκαρδος, η, о мужественный ΰντρολό(γ)ι τό толпа мужчин; мужичьё (ирон., разг.) άντρομίδα ή см. άνδρομίδα άντρομοίρι τό надел земли, доставшийся по наследству, от покойного мужа άντρόπιαστος, η, о 1) не опозориви1ИЙ себя; безупречный; безукоризненный; 2) бесстыдный, наглый άντροσύνη ή см. ανδρισμός 1 αντρούλης ό муженёк άντρόχ(τ)ι τό 1) подпорка, подставка, опора; 2) подкладка под колесо (для избежания отката) άντροχωρ','ιστής ό, ~ίστρα ή разлучни|к, -на άντριιΊνομαι мужать αντσα ή см. αντζα αντσούγια ή анчоус αντυτος, η, ο Ι) неодетый, раздетый; 2) неизящно одетый; 3) не надевший праздничный костюм άντώΟηση [-ις (-εως)Ι ή отталкивание άντωθ'ΐώ (ε) μετ. отталкивать; отбрасывать; ~οΓ)μαι толкаться αντωνυμία ή местоимение; προσωπική (κτητική, δεικτική, αύτοπαΟής, ερωτηματική, αόριστη) ~ личное (притяжательное, указательное, возвратное, вопросительное, неопределённое) местоимение -«ντο)νυμικός, ή, ό[ν] местоименный άντωση [-ις (-εωςI ή см. άνωση άνύδρευτος, ос, ον 1) безводный; засушливый; не имеющий водопровода; 2) неполйтый, неорошённый άνυδρι,ία, ~ιά ή безводье; засуха άνυδρίτης ό 1) хим. ангидрид; 2) мин. ангидрит ανυδρϋος, η, о [ος, ον] 1) засушливый; сухой; 2) безводный; ~о οινόπνευμα сухой спирт ανύμφευτος, η, о [ος, ον] неженатый, холостой άνυντριά ή см. ανυδρία άνυπαγόρευτος, η, ο [ος, ον] непродиктованный; ненавя- заннын ανυπακοή ή непослушание, неповиновение ανυπάκουος, η, ο непослушный, неповинующийся άνύπα'Ινδρος, ος, ον, ~ντρος, η, ο неженатый, холостой; незамужняя; 0> ~ βασιλικός δπου κ' αν πάει μυρίζει погов. холостяк везде желанный гость ανύπαρκτος, ος, ον несуществующий, мнимый, воображаемый ανυπαρξία ή 1) небытие; 2) отсутствие άνύπαρχτος, η, о см. ανύπαρκτος ανυπεράσπιστος, η, о [ος, ον] 1) беззан1Йтный; незащищённый; лишённый поддержки; 2) юр. без запшты, без защитника άνυπέρβατος, ος, ον см. ανυπέρβλητος 1 άνυπέρίίλητος, η, ο [ος, ον] 1) непреодолимый; непобедимый; 2) несравненный, непревзойдё1шын άνυπέρθετος, ος, ον неотложный, безотлагательный ανυπερθέτως έπίρρ. безотлагательно; непременно; обязательно άνυπερνίκητος, η, о [ος, ον] непобедимый; непреодолимый άνυπερπήδητος, η, ο [ος, ον] непреодолимый άνυπερτίμητος, η, ο [ος, ον] оставшийся в прежней цене; не повышенный в аепё; продающийся без наценки άνυπεύθυνος, η, о [ος, ον] см. ανεύθυνος άνύπνια ή см. αϋπνία ίίίνυπνος, η, ο[ν] см. άυπνος άνυπνώτιστος, η, ο [ος, ον] незагипнотизйрованный; не поддающийся гипнозу άνυπόβλητος, η, о [ος, ον] не внесётшш на рассмотрение, утверждение (о законе, заявлении и т. п.) ανυπόγραφος, η, о [ος, ον] 1) неподписанный; 2) анонимный ανυπόδητος, η, о [ος, ον] босой, разутый, необутый άνυπόΟετος, η, о [ος, ον] не предполагаемый, невероятный άνυποΟήκευτος, η, о [ος, ον] незаложенный; который невозможно отдать в залог, в ипотеку (о недвижимом и.му- ш,естве) άνυπόΟηκος, η, о [ος, ον] 1) предоставленный или полу- 99
άνυ ченный без залога, ипотеки; 2) незаложенный (о недвижимом имуществе); не отданный в ипотеку άνυποκρισία ή отсутствие лицемерия, прямота; искренность; откровенность ανυπόκριτος, η, о [ος, ον] нелицемерный, искренний, непритворный, откровенный; прямой, бесхитростный άνυπόληπτ|:ος, η, о [ος, ον] не пользующийся уважением, авторитетом; дискредитированный, опороченный; καθιστώ ~о дискредитировать ανυποληψία ή неуважение; пренебрежение; дискредитация άνυπολόγιστίιος, η, о [ος, ον] 1) неисчислимый; несчётный; огромный; ~η ζημία неисчислимый вред; 2) неучтённый, неподсчнтанный άνυπομόνΕ(υ)τος, η, о см. ανυπόμονος άνυπομονησ||ία, ~ιά ή 1) нетерпеливость; 2) нетерпё1ше; беспокойство; περιμένω μέ ~' ждать с нетерпением άνυπομόνητος, η, о [ος, ον] см. ανυπόμονος άνυπομονία, ~ιά ή см. ανυπομονησία ανυπόμονος, η, ο [ος, ον] нетерпеливый, беспокойный, торопливый ανυπομονώ (ε) άμετ. 1) быть нетерпеливым; 2) ждать с нетерпением; 3) не терпеться; ~ νά μάθω не терпится узнать άνυπονόητος, ος, ον 1) не подразумеваемый, не имеющийся в виду; 2) неожиданный άνυπόνοιαστος, η, о см. ανύποπτος 1 ανύποπτος, η, о [ος, ον] 1) не подозревающий; не заподозривший [чего-л.); ненастороженный; 2) не вызывающий подозрения άνυπόσταλτος, ος, ον неспущенный, несвёрнутый, несложенный (о знамени, парусе и т. п.) ανυπόστατα έπίρρ. необоснованно ανυπόστατος, η, о [ος, ον] 1) необоснованный, беспочвенный, ложный; 2) несуществующий άνυποστήρι]|κτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο 1) не имеющий опоры, не поддержанный {тж. перен.); беззащитный; 2) ничем не подкреплённый; неподтверждённый άνυπόσχετος, η, о [ος, ον] 1) не обещавший; 2) необё- щанный ανυποταγή ή неподчинение, неповиновение, непослушание ανυπότακτος, η, о [ος, ον] см. ανυπόταχτος ανυποταξία ή 1) непокорность; непослушание, неповиновение, неподчинение; 2) воен. неявка по призыву в армию ανυπόταχτος, η, о I) непокорный; непослушный, недисциплинированный; 2) воен. уклонившийся от призыва в армию άνυποτίμητος, ος, ον не сниженный (о цене); не девальвированный (о валюте) άνυπόφ||ερτος, η, о, ~ορος, η, о [ος, ον] невыносимый, нестерпимый; несносный άνυπόχρειίος, η, о [ος, ον], ~ως, ως, ων не обязанный, не связанный обязательством ανυποχώρητος, ος, ον 1) не отступивший; не отступающий; 2) не уступивший; неуступчивый; 3) удерживающийся, устойчивый; 6 πυρετός παραμένει ~ температура держится ανυποψίαστος, η, о [ος, ον] см. ανύποπτος άνύστα||γος, η, ο, ~κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) не испытывающий желания спать; 2) бессонный; 3) неусыпный, бдительный άνυστέρητος, η, о [ος, ον] 1) не отстающий, не запаздывающий; 2) не испытывающий лишений; обеспеченный άνυφαίνω (άόρ. άνύφανα) μετ. ткагь άνοφανταρενό τό 1) помещение, иавёс, где ткут; 2) ткацкий станок άνυφ||αντής, ~άντης ό, ~άντρα и ~αντοϋ ή 1) ткач, -йха; 2) паук-ткач άνύφαντος, η, о [ος, ον] 1) несотканный; 2) не ткавший (ά)νύχι τό ноготь; коготь άνύχτωτ||ος, η, о не застигнутый наступлением ночи; ~η μέρα длинный (летний) день; φθάσαμε ~οι мы прибыли до наступления ночи; -' νά μείνεις! не дожить бы тебе до вечера! (проклятие); О ~ πού 'σαι ακόμα ты ничего не подозреваешь, ты 1шчего не знаешь άνυψίΐώνω [-ω (о)] μετ. 1) поднимать; приподнимать; 2) поднимать, возвышать; 3) перен. возносить, превозносить; ~ μέχρι τρίτου οϋρανοϋ превозносить до небес; —ώνομαι взлетать, подниматься; возвышаться {тж. перен.) ανύψωση [-ις (-εως)] ή 1) подъём, поднимание, приподнимание; 2) превознесение ανυψωτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό подъёмник, грузоподъёмник; элеватор ανυψωτικός, ή, ό[ν] подъёмный άνύψωτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) не могущий быть поднятым; не поднятый; τό σπίτι αυτό είναι ~ο этот дом нельзя надстроить; 2) не поднявшийся, не взлетевший ανω 1 επίρρ. 1. {μέ ρήματα) вверх, наверх; вверху, наверху; πορεύομαι ~ идти наверх; 2. {μέ γεν.) 1) выше; ~ τοΰ μηδενός выше нуля; ~ τοϋ γόνατος выше колена; 2) сверх, выше; ~ τοΰ εκατομμυρίου свыше миллиона; ~ των πεντήκοντα ετών больше пятидесяти лет; από πέντε ετών καί ~ с пяти лет и выше; 3) поверх, сверху; над чём-л.; ~ ττϊς θαλάσσης над морем; О είμαι ~ κάτω б) быть в полном беспорядке; вверх дном; б) быть очень расстроенным, возмущённым; τά κάνω ~ κάτω перевернуть всё вверх дном, привести в беспорядок; κάνω κάποιον ~ κάτω очень расстраивать кого-л.; γίνομαι ~ κάτω очень расстраиваться, возмущаться, негодовать; II έπίθ. верхний; ό ·~ όροφος верхний этаж; τά ~ άκρα верхние конечности; ό ~ ρους τοϋ ποταμού верховье реки; ό Άνω Δούναβις Верхний Дунай; ή Άνω Αίγυπτος Верхний Египет; ή ~ βουλή верхняя палата, палата лордов; <> (αυτό) είναι ~ ποταμών это абсурдно, нелепо άνώγειον, άνώ(γ)ι τό 1) верхний этаж; 2) чердак; мансарда άνωδυνία ή безболезненность ανώδυνος, η, ο [ος, ον] 1) безболезненный; 2) болеутоляющий, обезболивающий; 3) невредный, безобидный ||νωθεν 1. έπίρρ. сверху; свыше; αυτό μας εδόθη ~ это дано нам свыше; 2. έπίθ. вышеуказанный, вышеупомянутый ανώι τό см. άνώγειον άνωκάτω έπίρρ. 1) в полном беспорядке, вверх дном; 2) в смятении, в расстройстве; в негодовании ανωμαλία ή 1) неровность, негладкость; 2) нарушение пор55дка, беспорядок; ненормальное положение; аномалия; 3) нерегулярность; 4) πλ. неполадки άνώμαλ||ος, η, о [ος, ον] 1) неровный, негладкий; ~о έδαφος пересечённая местность; 2) нарушающий порядок, ненормальный; ~ χαρακτήρας неуравновешенный характер; 3) грам. неправильный; ~а ρήματα неправильные глаголы; 4) нерегулярный; <0> αγώνας ανωμάλου δρόμου спорт, кросс по пересечёшюй местности άνωμεριά ή 1) верхняя часть; 2) подъём, путь в гору άνώμοτος, ος, ον не присягнувший; не давший клятвы ανωνυμία ή анонимность άνωνυμογραφία ή писание анонимных писем или статей άνωνυμογράφος ό, ή автор анонимного письма или статьи άνωνυμογραφώ (ε) άμετ. писать анонимно άνώνυμ||ος, η, о [ος, ον] 1) безымянный; 2) анонимный; ~о γράμμα анонимное письмо; анонимка {разг.); 3) ком.: ~ εταιρεία анонимное общество, анонимная компания ανωρα έπίρρ. преждевременно άνωρίμαστος, ανώριμος, η, о [ος, ον] незрелый, неспелый ανωριμότητα ή незрелость (ά) νωρίς έπίρρ. рано άνωση [-ις (-εως)Ι ή 1) толкание кверху; 2) физ. выталкивание {свойство газа) άνώτατ||ος, η, ο[ν] 1) высший, наивысший; ~о όριο максимум; ~η ποιότητα высшее качество, высший сорт; ~η 100
άξέ εκπαίδευση высшее образование; 2) верховный; 'Ανώτατο Σοβιέτ Верховный Совет; О ό ~ 'Αρχων король άνώτερ||ος, η, о [α, ον] 1) верхний; —о στρώμα верхний слой; 2) больший; ~о μήκος большая длина; 3) лучший, превосходный; ~η ποιότητα высокое качество; 4) стоящий выше, старший (по положению и т. п.); ^οι αξιωματικοί старише офицеры; ~о δικαστήριο суд более высокой инстанции; <ό> ~ άνθρωπος благородный человек; λόγω ανωτέρας βίας вынужденно, по необходимости; по уважительной причине; ~ πάσης υποψίας быть выше подозрения; καί εις (или καί σ') ~α желаю тебе ещё больших успехов {в работе) ανωτέρω I. ίπίρρ. выше; ώς — как сказано выше; 2. ίπίΟ.: о ~ вышеупомянутый, вышеизложенный; τά ~ вышсизло- женн(^е ανώφελα έπίρρ. напрасно; бесполезно άνω(ρέλευτος, η, о см. άνωφέλητος ανωφελής, ής, ές см. ανώφελος; О* κώνωψ ~ малярийный комар, анофелес άνωφέλητος, η, о [ος, ον] 1) бесполезный; напрасный; 2) не извлёкший пользы, выгоды; έμεινα ~ άπό αυτήν τήν υπόθεση это дело не принесло мне пользы ανώφελος, η, о 1) бесполезный; напрасный, бесцельный; 2) вредный, пагубный ανωφέρεια ή см. ανήφορος άνωφερ'Ιειακός, ή, ό[ν], ~ής, ής, ές см. ανηφορικός άνώφλιίον] τό 1) притолока; перемычка {над дверью, ок- но.и); 2) архит. архитрав άνωχύρωτ.Ίος, η, о [ος, ον] ]) неукреплённый, ι/езащищён- ный; ~ες πόλεις καί χωριά мирные города и сёла άξάβουλα έπίρρ. обл. против воли, неохотно άξαγόραστΙ'ος, η, о 1) бесценный, неоценимый; 2) неподкупный; 3) не выплаченный, не оплаченный целиком; σπίτι ~^о дом частично оплаченный άξαγόί)ευτος, η, о обл. 1) не исповедовавшийся; 2) нераскаявшийся; 3) жестокий; бессердечный; 4) скрытный (ά)ξαδέρφΐίη, —ισσα ή двоюродная сестра (ά)ξάδερφος ό двоюродный брат άξαζϋόμενος, —ούμενος, η, о си. άξιος 1 άξάκριστος, η, ο необрезанный; необрубленный άξαλάφρωτος, η, ο 1) обременённый; не почувствовавший обле1чёния; 2) облегчённый; ξύπνησα ~ я проснулся освежённый сном άξαρόλητος, η, о не освобождённый, связанный άξάμωτος, η, о обл. 1) неизмеримый, беспредельный; 2) прям., перен. недосягаемый; недостижимый (ά)ξανά έπίρρ. снова, вновь άξανέμΐίητος, —νστος, η, о непровёяннын άξάνοιχτος, η, о 1) осторожный; сдержанный; 2) необщительный, нелюдимый; замкнутый; 3) некультурный, неотёсанный «ξαντος, η, о текст, нечёсаный; неворсбвапный άξάπλωτος, η, о не распространившийся άξαρμάτωτος, η, о 1) безоружный; 2) неоснащённый (о суднах) άξαστέρωτος, η, о 1) беззвёздный; облачный; 2) мутный, непрозрачный; 3) невыясненный; необъяснённый; не могущий быть выясненным άξαφνα έπίρρ. вдруг, внезапно αξάφνι{α)στος, η, о не пугающийся, бесстрашный άξαφνο τό внезапное горе, несчастье, беда αξαφν|;ος, η, о внезапный, неожиданный; О ήταν άπό τ' ~α мы этого не ожидали; это было совсем неожиданным для нас άξάφριστος, η, о оставленный с неснятой пеной (о бульоне, вине и т. п.) άξέΡγαλτος, η, о неопытный, наивный (ά)ξέγνοιαστος, η, о см. (ά)ξέννοιαστος άξεγύμνωτος, η, о 1) неоголённый, нераздетый; 2) не- обобранный, иеобворованный άξεδιάλεχτος, η, о несортированный αξεδιάλυτος, η, о 1) нераскрытый, нераспутанный; запутанный; 2) неразъяснённый; не поддающийся разъяснению; 3) см. άξεδιάλεχτος; 4) несбывшийся (о сне) άξεδιάντροπος, η, о см. αδιάντροπος αξεδίψαστα έπίρρ. жадно, ненасытно; πίνω ~ с жадностью пить αξεδίψαστος, η, о 1) не утоливший жажды, не напившийся; 2) перен. жадный, алчный άξέζωστος, η, о см. αζωστος άξεθύμαστος, η, о 1) невыдохшийся; не потерявший аромата; 2) неутйхший (о гневе) άξεκαθάριστ||ος, η, о 1) неурегулированный; неулажен- ный (о расчётах и т. п.); 2) неясный, невыясненный; ~о ζήτημα невыясненный вопрос «ξεκόλλητος, η, о 1) неотклёснн))Ш; нераспаянньн'!, целый; крепкий; 2) не могущий быть отклеенным, распаянным; 3) неотделимый, неотъемлемый άξελάκκ|ιΐ(α)στος, ~ωτος, η, о неокопанный (о деревьях и т. п.) άξελάφρωτος, η, о см. άξαλάφρωτος άξελόγιαστος, η, о не сбитый с толку, с правильного пути; не совращенный, не обольщённый, не соблазнённый άξεμολό(γ)ητ||ος, η, о 1) нерассказанный; в котором не признались; αμαρτία ~η грех, в котором кто-л. не сознался; 2) неисповёдавшийся άξεμπέρδευτος, η, о 1) нераспутанный, запуташгый; 2) перен. запутанный, невыясненный; 3) уцелевший, оставшийся в живых άξεμύτιστος, η, о 1) не высунувший носа {из-под чего-л.); 2) перен. не показавшийся, не тюявйвшийся (о всходах); непрорбсший; 3) не показывающий носа из дома, не выходящий из дома; необщительный, нелюдимый άξενάγητος, η, о не имеющий экскурсовода, оставшийся без экскурсовода άξενίτευτος, η, о не покидавший родины (ά)ξέννοιαστος, η, о беспечный, беззаботный αξενίος, η, о [ος, ον] 1) негостеприимный; ~η χώρα негостеприимная страна; 2) опасный, неприветливый (о .поре, .честности); ~·η ακτή опасное побережье άξενύσταχτος, η, о невыспавшийся, сонный; сонливый άξεπάστρευτος, η, о 1) неочищенный, нерасчищенный; 2) см. άξεμπέρδευτος 3; 3) неистребимый αξεπέραστος, η, о ί) непревзойденный; 2) непреодолимый (о трудностях) άξεπλέρωτος, η, о 1) невыплаченный, непогашенный; 2) неоплатный (о долге и т. п.) άξεπούλητος, η, о нераспроданный άξερρίζωτος, η, о I) невыкорчеванный; не вырванный с корнем; 2) перен. неизжитый, неискоренё1Н1ый; неискоренимый οξεσήκωτος, η, о I) неперемещённый; непереселённый; 2) непередвигаемый, громоздкий, неподъёмный; 3) нескопй- рованный; не поддающийся копированию άξεσκάλιστος, η, о 1) необшаренный; неперерытый (о ящике и т. п.); 2) нерасслёдованный (о деле, истории); 3) не- пропблотый (о посевах) άξεσκέπαστος, η, о 1) нераскрытый, неоткрытый (о кастрюле и т. п.); 2) перен. нераскрытый, неразоблачё1Шый άξεσκόλιστος, η, о 1) не закончивший школу; 2) необразованный; невежественный; некультурный; 3) неопытный, наивный άξεσπάθωτος, η, о 1) не обнаживший меча; 2) перен. не выступавший открыто; не высказавшийся до конца άξέσπαστος, η, о 1) не разразившийся (о буре, скандале, гневе); 2) не проявившийся, не вспыхнувший (о болезни) άξεστάχυαστος, η, о 1) не начавший колоситься; 2) не- сформировавшийся (о девушке) άξεστος, ος, ον 1) необтёсанный; необработанный; 2) перен. неотёсанный; грубый, некультурный άξέσφιχτος, η, о неослабленный {об узле, поясе и т. п.); не поддающийся ослаблению, крепко завязанный 101
άξέ άξι άξέσχιστος, η, ο неразорванный άξετασιά ή см. αστοχασιά άξέταστος, η, ο 1) см. ανεξέταστος; 2) самовольный, самоуправный άξετίμ||ητος, ~ωτος, η, ο неоценимый, не подда10и1ИЙся оценке άξέφευγος, η, о см. αναπόφευκτος άξέφλοιστος, η, ο см. άξεφλούδι(α)στος άξεφλούδι(α)στος, η, ο нешелушённый, неочищенный (со скор.1упой и т. п.) άξέφραστος, η, о см. ανέκφραστος άξεφύλλι(α)στος, η, о 1) не потерявший листьев, лепестков; 2) неперелйстанный, непросмотренный (о книгах) άξεφύτρωτος, η, о не давший ростков, непрорбсший αξέχαστος, η, о незабываемый, незабвенный, памятный άξεχώριστος, η, о 1) неразъединённый, неразделённый; 2) неотделимый; неразделимый, неделимый; 3) неразлучный; 4) неразличимый, с трудом различимый άξήγητος, η, о 1) см. ανεξήγητος; 2) не объяс1И1Вшийся, не давнтй объяснений (о своём поступке и т. п.); 3) не разобравший конфликта, недоразумения; не примирившийся (с ке,н-.г.) άξήλωτος, η, о нераспоротый [об одежде) αξημέρωτα έπίρρ. до рассвета άξημέρωτ||ος, η, о 1) не пробудившийся, не проснувшийся с рассветом; 2): νύχτα ~η бесконечная ночь; <> ~ νά είσαι! чтоб тебе не проснуться!, чтоб тебе не дожить до рассвета! οξήραντος, η, о [ος, ον] невысохший, сырой, влажный άξια έπίρρ. достойно, заслуженно άξίο ή 1) эк. стоимость; ανταλλακτική ~ меновая стоимость; ^ χρήσης потребительная стоимость; ονομαστική ~ номинальная стоимость; ό νόμος της ~ς закон стоимости; 2) цена, стоимость; ~ της οικίας стоимость дома; αγοράζω σπίτι ~ς εκατό χιλιάδων купить дом стоимостью в сто тысяч; δείγμα άνευ -'ς бесплатный образец; 3) ц'^нюсть, достоинство; значёгше, важность; ή ~ της ανακάλυψης ценность, значение открытия; ~ του βιβλίου достоинство книги; 4) заслуга; μετάλλιον στρατιωτικής ~ς медаль за военные заслуги; 5) πλ. ценности, ценные бумаги; κινητές αξίες ценные бумаги; χρηματιστήριο[ν] αξιών биржа; <:■ κατ' "-ν заслуженно, по заслугам; по достоинству; παρ' ~ν неза- служекно, не по заслугам, не по достоинству αξιαγάπητος, η, о [ος, ον] достойный любви άξιάγαστος, ος, ον достойный восхищения, уважения άξιάδα ή с.и. αξιωσύνη άξιαζούμενος, η, ο см. άξαζόμενος άξιονάγνωστ,'ος, η, ο [ος, ον] достойный быть прочитан-' ным; ~о βιβλίο интересная книга άξίδιαστος, η, о 1) непрокйсший (о вине); 2) не сдобренный уксусом, приготовленный без уксуса αξιέπαινος, η, о [ος, ον] достойный похвалы, похвальный άξιέραστος, η, о [ος, ον] достойный любви; прелестный, очаровательный άξίζΐιω (тк. ενεστ. и παρατ.) αμετ. 1) стоить, иметь цену; αυτό δέν ~ει τίποτε это ничего не стоит; 2) перен. стоить, заслуживать; быть достойным; δέν ~ει τόν κόπο не стоит; δέν ~ει τόν κόπο νά μιλήσουμε γι' αυτό не стоит говорить об этом άξίν,;«, ~η ή кирка, мотыга άξίνιστος, αξινος, η, ο непрокйсший αξιογέλαστος, η, ο [ος, ον] достойный осмеяния, насмешки άξιοδάκρυτος, η, ο [ος, ον] 1) достойный сололёния, прискорбный; 2) вызываюн;,ий жалость, плачевный, жалкий αξιοζήλευτος, η, о [ος, ον] вызывающий зависть, завидный αξιοθαύμαστος, η, о [ος, ον] достойный восхищения, вос- хитйтельны!! αξιοθέατα τά достопримечательности αξιοθέατος, η, о [ος, ον] достопримечательный αξιοθρήνητος, η, ο [ος, ον] см. άξιοδάκρυτος άξιοκατάκριτος, η, ο [ος, ον] достойный порицания, осуждения άξιοκαταφρόνητ!|ος, η, ο [ος, ον] 1) достойный презрения, презрённый; 2) недостойный внимания, упоминания, незначительный; δέν πρόκειται γιά ~о ποσό речь здесь идёт не о пустяковой сумме άξιοκατηγόρητος, η, о [ος, ον] см. άξιοκατάκριτος αξιολάτρευτος, η, ο [ος, ον] достойный обожания; обожаемый αξιολόγηση [-ις (-εως)] ή определение стоимости; оценка (тж. перен.) άξιολογία ή филос. аксиология αξιόλογος, η, о [ος, ον] значительный, знаменательный, важный, памятный αξιολογώ (ε) μετ. определять стоимость; оценивать (тж. перен.) άξιολύπητος, η, о [ος, ον] достойный сожаления, жалости άξιομακάριστος, η, о [ος, ον] достойный блаженства άξιόμαχϋος, η, о [ος, ον] боеспособный; τό ~ον τοϋ στρατού боеспособность армии άξιόμεμπτος, η, ο [ος, ον] заслужнваюнгий порицания, упрёка άξιομίμητος, η, ο [ος, ον] достойный подражания, примерный άξιομίσητος, η, ο [ος, ον] Ι) ненавистный; 2) отвратительный, омерзительный αξιομνημόνευτος, η, ο [ος, ον] достойный упоминания; памятный, знаменательный άξιοπαρατήρητ;|ος, η, о [ος, ον] достойный внимагшя, интересный, примечательный; ~о φαινόμενο интересное явление αξιοπερίεργος, η, о [ος, ον] Ι) возбуждающий любопытство, любопытный; 2) см. άξιοπαρατήρητος αξιοπιστία ή, άξιόπιστον τό 1) достоверность; надёжность; 2) правдоподобность αξιόπιστος, η, о [ος, ον] Ι) заслуживающий доверия, достоверный, надёжный; ~ πηγή достоверный источник; 2) правдоподобный αξιοποίηση [-ις (-εως)| ή употребление в пользу, использование; освоение άξιόποινον τό наказуемость αξιόποινος, η, о [ος, ον] достойный наказания; подлежащий наказанию, наказуемый αξιοποιώ (ε) употреблять в пользу, использовать; осваивать αξιοπρέπεια ή достоинство; самоуважение αξιοπρεπής, ής, ές достойный, ведущий себя с достоинством αξι]ος, α, о [ία, ον] 1) способный; умелый, искусный; ~ (χντρας хороший муж; ~а γυναίκα хорошая жена; είναι ~ νά... мочь, быть в состоянии...; δέν είσαι ~ γιά τίποτε ни черта ты не умеешь делать; δέν σ' έχω ~о νά... я не думаю, что ты способен на...; δοκίμασε αν είσαι --' попробуй только (угроза); 2) сильный; мужественный, храбрый, доблестный; 3) достойный (кого-чего-л.); заслуживающий, стоящий (чего-л.); ~а τιμωρία заслуженное наказание; ~ θαυμασμού (επαίνου) достойный восхищения (похвалы); ~ λόγου заслуживающий вгшмания, значительный, интересный; ~ τοϋ πατέρα του достойный своего отца; 4) соответствующий, равный, равноценный; эквивалентный; <>- ~ της πατρίδος достойный сын родины; αξιόν έστι стоит, заслуживает; ~ ό μισθός σου получай по заслугам, ты это заслужил (тж. ирон.) αξιοσέβαστος, η, о [ος, ον] почтённый; .тостойный уважения; респектабельный αξιοσημείωτος, η, о [ος, ον] примечательный, значительный άξιοσπούδαστος, η, о [ος, ον] заслуживающий изучения όξιοστιγμάτιστος, ος, ον заслуживающий сурового осуждения 102
άξι άξιοσυγχώρητος, ος, ο ν заслуживающий прощения, извинения άξιοσύστατος, η, ο [ος, ον] достойный рекомендации, рекомендуемый (о книге, вещи); заслуживающий хорошей рекомендации, достойный похвалы (о человеке) άξιότη, ~τα [-ης (-ητος)] ή см. άξιωσύνη άξιοτίμητος, η, ο [ος, ον] достойный уважения άξιότιμ!|ος, η, ο [ος, ον] 1) см. άξιοτίμητος; 2) (много)- уважаемый, глубокоуважаемый (β обращении); досточтимый (уст.); ~οι κύριοι уважаемые господа άξιοτιμώρητος, η, о [ος, ον] см. αξιόποινος άξιόχρε;;ος, ος, ον, ~ως, ως, ον достойный доверия, надёжный, платёжеспособный, состоятельный (должник и т. п.) άξιοχρεωσύνη ή платёжеспособность άξίππαστος, η, о !) не зазнавшийся; скромный, иевысо- комёрный; 2) не придающий значения, не принимающий в расчёт (чью-л. роскошь, славу и т. п.) αξίωμα τό 1) должность, пост; 2) чин, звание; 3) аксиома άξιωματικ||ός, ή, ό[ν] Ι. авторитетный; -- τόνος авторитетный, требовательный тон; ~ή αντιπολίτευση самая большая оппозиционная партия в парламенте; 2. (о) офицер; --' του ναυτικού (του πεζικού) офицер морского флота (сухопутных войск); έφεδρος ~ офицер запаса αξιωματούχος ό высокопоставленное лицо αξιωμένος, η, о достойный; стоящий (разг.) (о человеке) άξι'Ιώνω [-β (о)] μετ. 1) требовать {чего-л.); претендовать, притязать (на что-л.); 2) считать достойным; удостаивать (кого-л. чём-л.); ~ώνομαι [-οϋμοι] 1) быть достойным; удостаиваться; 2) удосуживаться; δέν αξιώθηκε νά μου γράψει он так и не удосужился мне написать αξίωση [-ις (-εως)Ι ή требование; притязание, претензия; έχει πολλές αξιώσεις у него много претензий; έχω την ~ νά... требовать, чтобы...; εγείρω αξιώσεις предъявлять претензии; <> άνθρωπος μέ αξιώσεις человек с серьёзными запросами; очань требовательный человек; άνθρωπος χωρίς «ξιώσεις человек без запросов, без претензий, довольствующийся малым; έργον αξιώσεων выдающееся произведение άξιωσύνη ή способность, умение, искусность, ловкость άξόδ|(ευτος, η, ο[ν], ~ιαστος, η, о Ι) неизрасходованный, неистраченный; неупотреблёиный; 2) непроданный; нереализованный άξολόΟρευτος, η, о [ος, ον] 1) неистребимый; неискоренимый; 2) неистреблённый; неискоренённый; неуничтожен- ный άξομολόγητος, η, о 1) неисповёдапный; 2) непризнанный (о проступках) άξόμπλιαστος, η, о I) невьшштый; 2) перен. не подвергшийся злословию, не вызвавший сплёген άξονας ό ось (тж. перен.); стержень; вал; ~ της γης зе.чная ось; ~ той τροχού ось колеса; κινητήριος (στροφαλοφόρος) ~ приводной (коленчатый) вал; — συγκοινωνιών воен. главная линия коммуникаций άξόνιΐον] τό маленькая ось, маленький стержень, стерженёк αξονικός, ή, ό[ν], άξόνιος, ος, ον осевой άξονοειδής, ής, ές похожий на ось, на стержень άξουράφιστος, άξούριστος, η, о см. άξυράφιστος άξόφλητος, η, ο см. ανεξόφλητος άξύλευτος, η, ο [ος, ον] не тронутый лесорубом (о лесе) άξύλ|!ιστος, ~οκόπητος, η, о [ος, ον] небитый, непобй- тый, неизбитый αξυλος, η, о [ος, ον] не имеющий дров άξύπαστος, η, о см. άξίππαστος άξύπνηγος, η, о см. άξύπνητος άξυπνησιά ή непробудность άξύπνητ'Ιος, η, ο 1) неразбуженный, непроснувшийся; κοιμήθηκε τόν ~ο он заснул непробудным сном, он заснул вечным сном; 2) ирон. дремучий, неотёсанный (о человеке) άξυράφιστος, αξύριστος, η, о [ος, ον] небритый αξοστος, η, ο [ος, ον] 1) необтёсанный; 2) неочищенный; 3) незатбченный, незаостренный άξων (-όνος) ό см. άξονας άοίδιμος, η, ο [ος, ον] см. αείμνηστος αοιδός ό, ή певец, певица άοκνία ή 1) энергйчтюсть, активность; неутомимость; трудолюбие; 2) неустанность άοκνος, ος, ον 1) энергичный; активный; неутомимый; трудолюбивый; работящий (разг.); ~ προς τι готовый к чему-л.; 2) неустанный; непрестанный; ~ μέριμνα неустанная забота αόμματος, η, О [ος, ον] слепой, безглазый άοπλος, η, о [ος, ον] безоружный, невооружённый; мирный αόρατος, η, о [ος, ον] 1) незримый, невидимый; έφυγε к' Κγινε ~ как в воду канул; 2) неизвестный, неведомый; неясный αόριστα επίρρ. неопределённо, неясно άοριστί','α ή 1) неопределённость; неясность, расплывчатость; είπε πολλές ~ες в его словах много неясного; 2) см. άοριστολόγημα άοριστολόγΙίημα τό, ~ία ή расплывчатое, тумашюе изложение; расплывчатые, туманные речи; μου λέγει ~ίες он говорит со мной загадками άοριστολογικός, ή, ό[ν] неясный, непонятный, ту.манный (о высказывании, формулировке и т. п.) άοριστολόγος, α, о [ος, ον] говорящий неясно, туманно, расплывчато άοριστολογώ (ε) μετ. излагать, говорить туманно, расплывчато άόριστ,'ος, η, о [ος, ον] 1. 1) неопределё1П1ЫЙ, неограниченный, бессрочный; έπ' ~ον на неопределённое время; ~η άδεια бессрочный отпуск; 2) неопределённый, неясный, расплывчатый; туманный, смутнд..й; ~ον προαίσθημα смутное предчувствие; '--ες γνώμες неопределённые взгляды; 3) арам. неопределённый; ~η αντωνυμία неопределённое местоимение; 2. (о) гρα.^(. аорист αορίστως επίρρ. см. αόριστα άορτεύς (-έως) ό воен. темляк αορτή ή анат. аорта άορτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό ремень, ля.мка (винтовки, рюкзака и т. п.) άορτηροδχος ό скобка для ремня, антабка άοσμος, η, о Γος, ον] 1) непахнущий, лишённый запаха; 2) лишённый обоняния (ά)πά СЛ1. απάνω άπαί5γουλιάζω αμετ. обл. прекращать нестись (о курах) άπά|5γουλο τό обл. последнее снесённое яйцо άπαγάδι επίρρ. обл.: είμαστε ~ .мы квйты (в игре) άπαγάλια см. άγάλι(α) άπαγγει- см. άπαγγι- άπαγγελϋάτορας, ~εύς (-έως) ό 1) чтец, декламатор; 2) вестник; глашатай απαγγελία ή 1) чтение, декламация; 2) произношение; дикция; 3) произнесение; провозглашение (реиления); ~ κατηγορίας предъявление обвинения; ~ αποφάσεως объявление решения суда απαγγελία ή предписание, приказ, наказ άπαγγέλΐιλω, ~νω (άόρ. άπήγγειλα, παθ. αόρ. άπαγγέλ- θηκα и άπηγγέλΟην) μετ. 1) читать, декламировать; 2) произносить; 3) провозглашать; объявлять, зачитывать (приговор и т. п.); 4) предъявлять (обвинение) άπαγγιβζΙ',ω 1. μετ. защищать от ветра; 2. αμετ, I) защищаться, прятаться от ветра; ~ σ' ενα τοίχο прятаться от ветра за стеной; 2) άπρόσ. не дует; έδώ ~ει λίγο здесь не очень ветрено, здесь немного тише άπάγγιο τό Π место, защищенное от ветра; ξαπλώνω στ' ~ лечь в защищенном от ветра месте; 2) мор. штиль; έχει ~ σήμερα сегодня штиль на море άπάγγιος, α, о защищенный от ветра, подветренный άπαγε (προστ. от απάγω) книокн. прочь!, вон!, убирайся!; ~ της βλασφημίας! не богохульствуй! άπαγίδευτος, ος, ον не попавший в западню или в ло- 103
άπα άπα вушку; непойманный; которого невозможно заманить в западню, в ловушку άπαγίωτος, ος, ον непрочный, неустойчивый άπαγκ- см. άπαγγ- άπαγκιστρώνομαι άμετ. 1) освобождаться, соскальзывать (с крючка и от. п.); отцепляться; 2) воен. выходить из окружения απαγκίστρωση [-ις (-εως)] ή 1) соскальзывание (с крючка и т. п.); 2) воен. выход из окружения άπαγνάντια см. άγνάντι(α) άπαγορε(υ)μένΊος, η, ο[ν] запретный, запрещё1Н1ЫЙ; ~η ζώνη запретная зона; <> ~ καρπός запретный плод απαγόρευση [-ις (-εωςI ή запрещение, запрёт; юр. лишё- 1ше прав; θέτω εις (или ύπό) ~ накладывать запрет, запрещать; είμαι ύπό ~ быть под запретом; αίρω τήν ~ снимать запрёт (с чего-л.); βολή απαγορεύσεως воен. огонь на воспрещение άπαγορεύσιμος, ος, ον могущий быть запрещённым άπαγορευτικ||ός, ή, ό[ν] запретительный; запрещающий;· препятствующий; ~ές διατάξεις του νόμου положения закона, налагающие запрёт (на что-л.); ~οί δασμοί запретительные пошлины άπαγορεύΐΐω μετ. запрещать, воспрещать; ~ομαι запрещаться, воспрещаться; ~εται τό κάπνισμα курить воспрещается, запрещается; ^εται ή είσοδος вход воснрепхён, запрещён άπαγχονίζω μετ. вешать (на висилице) άπαγχόνιση [-ις (-εως)] ή повешение άπαγχονισμός ό 1) см. άπαγχόνιση; 2) казнь через повешение απάγω (άόρ. άπήγαγον, παθ. άόρ. άπήχθην) μετ. уводить; увозить; угонять; похищать απαγωγέας [-εύς (-έως)Ι ό похититель άπαγωγ||ή ή 1) увод; увоз; угон; похищение; 2) отведение (рук в стороны и т. п.); <> άπόδειξνς διά τής είς Κτοπον ~ής мат. доказательство от противного άπαγωγικ|;ός, ή, ό[ν] доказывающий от противного; ~ή απόδειξη доказательство от противного άπάγωτος, η, о незамёрзший άπαδειάζω άμετ. обл. 1) см. αδειάζω 2; 2) перестать рожать (о женщине) άπάδ||ω αμετ. быть несовместимым (с чём-л.); быть непозволительным; противоречить (чему-л.); ή συμπεριφορά σας -^-ει προς τήν ήθικήν ваше поведение несовместимо с общепринятой моралью; κατά τρόπον ~οντα непозволительным образом, нопозволйтелыю άπαζόρευτ||ος, η, о 1) не торгующийся; παίρνω κάτι ~о покупать что-л. не торгуясь; 2) легко улаже1Н1ый, не вызвавший длительных переговоров απαθανατίζω μετ. увековечивать, делать бессмертным, обессмертить άπαθανάτισ:|η [-ι? (-εως)Ι ή, ~μός ό увековечение απάθεια ή 1) апатия; равнодушие; безразличие; 2) безмятежность απαθής, ής, ές 1) апатичный; равнодушный, безразличный; 2) безмятежный > άπαθλίωση [-ις (-εως)Ι ή обнищание ||ποθος, η, ο не видавший горя, несчастья; не пострадавший άπαιδαγ||ωγησία ή, ~ώγητο τό невоспитанность άπαιδαγώγητος, η, ο[ν] невоспитанный απαιδευσία ή 1) необразованность, непросвещённость, невежественность; 2) невоспитанность; грубость; неотёсанность απαίδευτος, η, о [ος, ον] 1) необразованный, непросвещённый, невежественный; 2) невоспитанный; грубый, неотёсанный; 3) необученный; не приученный к труду; 4) см. δπαιδος 1; 5) неизмученный; не испытавший несчастья, беды, страданий; 6) неиспользованный; плохо (или мало) использованный άπαιδιά ή обл. бездетность απαιδος, η, о обл. \) не приуче1шый к работе (о молодых вьючных животных); 2) бездетный απαικτϋος, η, о [ος, ον] несыгранный (о партии, игре)', неброшенный (о козыре, карте); <=- ~а λεφτά непройгран- ные деньги (в азартных играх) άπαίνευτος, η, о 1) не удостбешлгй похвалы; 2) недостойный похвалы άπαίρω (άόρ. άπήρα) 1. μετ. под1шмать (якорь); 2. άμετ. отплывать, отчаливать (о флоте, корабле) απαισιοδοξία ή песси.чйзм απαισιόδοξος, η, о [ος, ον] 1. пессимистический, пессимистичный; 2. (ό) пессимист άπαισιοδοξώ (ε) άμετ. поддаваться пессимизму; быть пессимистически настроенным; быть пессимистом απαίσιος, α, о [ία, ον] 1) мрачный, зловёигий; ~ οιωνός зловещее предзнаменование; ό απαίσιας μνήμης печально известный; 2) ужасный, безобразный, отвратительный; ~ καιρός отвратительная погода; 3) очень плохой, мерзкий, скверный; ~ άνθρωπος скверный человек άπαίτΐίηση [-ις (-εως)] ή Ι) требование; γελοία ~ абсурдное требование; 2) притязание; претензия; εγείρω ~ήσεις предъявлять претензии; οί επίμονες ~ήσεις домогательства; 3) юр. нраве взыскания денег άπαιτητέος, α, ον см. απαιτητός απαιτητής ό претендент; лицо, предъявляющее свой нрава απαιτητικός, ή, ό[ν] 1) требовательный, взыскательный; 2) настойчиво требующий άπαιτητικότητα [-ης (-ητος)] ή требовательность, взыскательность απαιτητός, ή, ό[ν] подлежащий взысканию απαιτούμενα τά всё необходимое άπαιτ||ω (ε) μετ. 1) требовать; домогаться; предъявлять претензии; ~ αποζημίωση требовать возмещения убытков; 2) требовать; быть сопряжённым (книжн.); ~ μεγάλες δαπάνες быть сопряжённым с большими расходами; —οϋμαι требоваться, быть нужным, необходимым άπαιχτος, η, о см. άπαικτος άπακεττάριστος, η, о 1) неупакованный; 2) нерасфасован- ный άπακουμπ- см. άποκουμπ- άπάκτωτος, η, о [ος, ον] неарендованный άπάλα ή обл. пучок; связка; горсть άπαλαίνω (άόρ. απάλυνα) 1. μετ. 1) смягчать, делать мягким (кожу, поверхность); 2) успокаивать, сглаживать, облегчать; 2. άμετ. 1) становиться мягким, размягчаться; 2) успокаиваться (а) παλάμη ή ладонь άπάλαφρος, η, о обл. лёгкий; мягкий απαλείφω (άόρ. άπήλειψα) μετ. Ι) вычёркивать, зачёркивать; вымарывать; 2) выводить (пятно); 3) изглаживать (из памяти); 4) изымать; отменять, упразднять απάλειψη [-ις (-εως)] ή Ι) вычёркивание, зачёркивание; вымарывание; 2) выведение (пятен); 3) изглаживание (из памяти); 4) изъятие; отмена, упразднение άπαλήθεια επί ρ р.: αλήθεια κι' -- ну право же!, в самом деле! άπάλιωτος, η, о 1) неизношенный, почти новый; 2) добротный, неизнашивающийся (о веищ) άπολλαγέντας [-είς (-έντος)Ι ό обл. белобилетник απαλλαγή ή освобождение, избавление; ~ άπό τής φορολογίας освобождение от налогов; ~ από τής στρατιωτικής θητείας освобождение от воинской обязанности; ~ άπό των καθηκόντων увольнение; ~ άπό τής κατηγορίας снятие обвинения, оправдание απαλλαγμένος, η, о освобождённый, избавленный άπολλακτέος, α, ο[ν] подлежащий оправданию, освобождению άπαλλακτικ||ός, ή, όν 1. 1) избавляющий, освобождающий (от обвинения, обязанности); ~ή άπόφασις оправдание, снятие обвинений (судом, комиссией и т. п.); 2. (τό) оправдательный приговор άπαλλαξίδι τό обл. грязное бельё 104
όπα άπαλλά||σσω, ~ττω {αόρ. άπήλλαξα) μη. освобождать, избавлять; ~ της φορολογίας освобождать от налога; ~ της κατηγορίας снимать обвинение, оправдывать; ~ της ποινικής διώξεως прекращать уголовное преследование; ~ των καθηκόντων увольнять, отстранять от работы; давать отставку; ~ τής στρατιωτικής υπηρεσίας освобождать от воинской обязанности άπαλλαχτικός, ή, ό см. απαλλακτικός απαλλοτριώνω Ι-ώ (ο)] μετ. экспроприировать; отчуждать απαλλοτρίωση [-ις (-εως)] ή экспроприация; отчуждение απαλλοτριώσιμος, ος, ον могущий быть экспронрийрован- пым, отчуждённым απαλλοτριωτέος, α, ον подлежащий экспроприации, отчуждению άπαλλοτριωτικός, ή, ό[ν] экспроприирующий, отчуждающий άπολλοτριωτός, ή, όν см. απαλλοτριώσιμος άπαλογέρνω {αόρ. άπαλόγειρα) αμετ. Ι) слегка наклоняться; 2) вздремнуть άπαλοζώ (ε) обл. άμετ. вести тихую, спокойную жизнь απαλοιφή ή см. απάλειψη άπαλ||ός, ή, ό[ν] 1) мягкий, нежный; ~ή επιδερμίδα нежная кожа; 2) мягкий, деликатный; кроткий; ~οί τρόποι мягкие манеры; <- ~ό νήμα несучёная пйтка; ~ά μόρια анат. мягкие ткани; έξ ~ών ονύχων с нежного возраста; с молодых ногтей άπαλόσορκος, η, о [ος, ον] ί) имеющий нежное мясо; 2) перен. мягкотелый άπαλότητα [-ης (-ητος)] ή 1) мягкость, нежность; 2) мягкость, деликатность; кротость άπαλυντικός, ή, ό[ν] размягчающий, смягчающий {кожу) απαλύνω см. άπαλαίνω άπάλωνο τό (чаще πλ.) мякина άπαμΡλύνω {άόρ. άπήμβλυνα, παθ. άόρ. άπημβλύνθην) см. αμβλύνω άπάμπελο τό обл. поле на мосте виноградника, бывший виноградник άπαναπανωτίΐός, ή, ό самый верхний; высоко лежащий, находящийся у потолка; ~ή κουβέρτα самое верхнее одеяло άπανεμιά ή подветренная сторона άπανεμιάζ||ω άμετ. 1) см. άπαγγιάζω 2; 2) τριτοπρόσ. быть подветренным; εδώ ~ει λίγο здесь немного потише, здесь не так ветрено άπανεμίζω μετ. веять {зерно) απάνεμος, η, о подветренный, защищенный от ветра οπάνΟησις (-εως) ή отцветание, увядание άπανθίζω см. ανθολογώ απάνθισμα τό антология απανθρακώνω [-ώ (ο)] μετ. превращать в уголь, обугливать απανθράκωση [-ις (-εως)Ι ή обугливание άπανθρωπ|.ία, ~ιά ή бесчеловечность, жестокость απάνθρωπος, η, ο [ος, ον] бесчеловечный, жестокий άπαντα τά полное собрание сочинс1шй άπανταχόΟεν Шрр. отовсюду απανταχού επίρρ. везде, повсюду (ά)πανταχοΰσα ή 1) церк. Э1щйклика; 2) перен. нотация, проповедь άπαντεμένος, η, о огороженный απάντεχ|;ος, -'τος, η, о 1) ожидаемый; 2) неожиданный άπαντέχω {άόρ. άπάντεξα) μετ. ждать, ожидать, дожидаться άπάντημα τό встреча; κακό ~ встреча, не предвещающая ничего хорошего; плохая примета απαντημένος, η, о см. άπαντεμένος απάντηση [-ις (-εως)] ή 1) ответ; περιμένω ~ жду ответа; 2) встреча; свидание απαντητικός, ή, ό[ν] ответный άποντιάζω см. άπαγγιάζω άπαντικρύ, άπάντικρυ см. αντικρύ απαντο[ν] τό ирон. всё, что он смог сочинить; αυτό είναι τό ~ τής επιτυχίας του это его единственное достижение απαντοχή ή 1) ожидание; 2) перен. опора; прибежище άπάντρευτος, η, о неженатый, холостой; незамужняя άπαντί'ώ (α) ϊ. μετ. 1) отвечать; 2) встречать, натыкаться; 3) справляться; ~ στίς δαπάνες μου или ~ τά εξοδά μου справляться со (своими) расходами; покрыват1> расходы; 4) присматривать, заботиться; охранять; δέν 6χω ποιος νά μου ~α τά παιδιά у меня нет никого, кто бы мог присматривать за детьми; 2. άμετ. встречаться, употребляться, иметься (в текстах, фразах и т. п.); ή λέξη ~α καί εις τόν Ήρόδοτον это слово встречается и у Геродота (ά)πάνω 1. επίρρ. 1) наверху, вверху; наверх; вверх; ελα, είμαι ~ поднимись, я наверху; πήγαινε ~ иди наверх; 2): ώς ~ доверху; τό βάζο γέμισε ώς ~ банка наполнилась доверху; 3): ~ από свыше, больше; ~ από εκατό больше ста; 4): ~ πού или ~ σέ в тот момент, когда; как раз (когда); ~. πού τρώγαμε ήρθε как раз, когда мы ели, он пришёл; -' στην ώρα как раз вовремя; <> ~ - ~ поверхностно, не углубляясь; 2. πρόΟ. 1): —εις или ~ σέ а) на чём-л., на ком-л.; ~ στό τραπέζι на столё; ~ στό παιδί на ребёнка; на ребёнке; б) относительно, по поводу чего-л.; ~ σ' αυτό τό ζήτημα относительно этого вопроса; 2): ~ από {μέ αίτιατ.) над чём-л., выше чего-л.; ~ άπό τήν πόρτα над дверью; ~ άπό τό μάτι выше глаза, над глазом; ■γ· εχω ~ μου иметь при себе {что-л.); εχω ~ στό κεφάλι μου... .мне постоянно надо ду.магь, заботиться о...; ρίχνω ~ μου накинуть на себя; παίρνω κάτι ~ μου брать на себя ответственность за что-л.; παίρνω ~ μου поправляться, прибавлять в весе; τό παίρνω ~ μου зазнаваться, воображать из себя; τόν βάζω στό κεφάλι μου ~ я ставлю его на голову выше себя; τόν εχω ~ άπ' τό κεφάλι μου я у пего под наблюдением; δέν θέλω κανένα ~ άπό τό κεφάλι μου я не хочу, чтобы мною кто-либо командовал; γράφω κάτι ~ σέ κάποιον завещать что-л. кому-л., записать что-л. на кого-л.; τά κάνω -' μου наложить в штаны; ^ άπό μας этажом выше, над нами; τό ενα ~ στ' άλλο одна неприятность за другой, беда за бедой; одно за другим; ~ στό χέρι под руку; μή μιλάς ~ στό χέρι не говори под руку; ~ του! бей его, ребята!; 3. έπίΟ. ακλ. верхний, расположенный выше; ό ~ μαχαλάς верхний квартал; τό ~ πάτωμα верхний этаж; этаж над нами άπανω|5άζω (άόρ. άπανώβαλα) μετ. 1) раздувать (счёт); 2) набавлять, повышать {цену в аукционе и т. п.); 3) подталкивать, подстрекать (п/ "тив кого-л.) άπανωΡαλμένος, η, о 1) наблюдающий, присматривающий; 2) оценённый более высоко, на который предложена более высокая цена (в аукционе и т. п.); 3) подстрекаемый на что-л. плохое; сделавший что-л. плохое по чьему-л. приказу άπανωβάλτης ό подстрекатель άπανώβαλτος, η, о см. άπανωβαλμένος άπανωβάνω см. άπανωβάζω άπανωγόμι τό 1) груз (чаще вьючных животных); 2) перен. лишняя тяжесть, обуза (ά)πανώγραμμα τό адрес на конверте άπανωγράφω μετ. 1) приписывать, делать приписки (в счёте и т. п.); 2) надписывать; писать адрес {на конверте) άπανωδιαστός, ή, ό обл. частый; неоднократно повторяющийся (ά)πανωλοδιά ή: βγήκε (или βρέθηκε) ~ он вышел сухим из воды (ά)πανωσάμαρα επίρρ. на седле, на спине (о поклаже вьючного животного) άπανωσιά ή поверхность άπανωστοιβάζω μετ. наваливать, нагромождать сверху απανωτά επίρρ. 1) одно на другое, одно поверх другого; 2) одно за другим; сразу, много (о событиях, неприятностях и т. п.) άπανωτάρ;!ι τό, ~>ιά ή 1. 1) верхний жёрнов; 2) помещё- 105
иие на антресолях (в лавке, магазине); 3) дополнительный груз; то, что кладётся сверху вьюка; 2. έπίρρ. см. απανωτά 1 άπανωταριάζω, (ά)πανωτιάζί» μετ. обл. нагромождать, наваливать одно на другое, сваливать в кучу άπανωτιαστά έπίρρ. обл. см. απανωτά 1 απανωτός, ή, ό 1) наложенный один на другой; 2) следующий один за другим; 3) сваливающийся в большом количество (о заботах, событиях и т. п.) άπαξ έπίρρ. уст. 1) (один) раз; однажды; ~ του έτους раз в год; -' διά παντός раз навсегда; 2) поскольку, раз; ~ δέν θέλεις раз ты не хочешь άπαξάπ'ι'ας (-αντος), ~ασα, ~αν весь без исключения; ~ ό λαός весь народ; -'αντες все без исключения απαξία ή недостбйность; безнравственность άπαξι'Ιώνω [-ώ (о)] βατ. 1) считать ниже своего достоинства; не удостаивать; μέ άπηξίοισε απαντήσεως оп ис удостоил меня ответом; 2) презирать; пренебрегать, игнорировать άπαπούτσωτος, η, о босой, необутый άπαρά{5αλτος, η, о 1) несравненный, неподражаемый; 2) недосягаемый, недоступный; 3) несличённый, несвёрен- ный απαράβατος, η, о [ος, ον] 1) нерушимый, непреложный; νόμος ~ непреложный закон; 2) ненарушенный «ποραβίαστ[ο(ν] τό неприкосновён1Юсть; нерушимость; ~ον των επιστολών неприкосновенность переписки; τό ιερόν καί ~ον τοϋ εδάφους священность и неприкосновенность Гранин (страны и т. п.) άπαραρίαστ!!ος, η, о [ος, ον] Ι) ненарушенный; 2) нерушимый; 3) неприкосновенный; ~о απόθεμα неприкосновенный запас; 4) невзломанный, невскрытый; не поддающийся вскрытию, взламыванию; ή πόρτα ήταν ~η дверь осталась невзломанной άπαράβλα'Ιπτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο неповреждённый; невредимый «παράβλητος, η, ο [ος, ον] 1) несравненный, неподражаемый; 2) несличённый, несвёренный άπαράγγελτα έπίρρ. 1) без заказа; 2) без приказа; 3) без объявления άπαράγγελτί!ος, η, о [ος, ον] 1) не заказанный, не порученный (ко.иу-.г.); ~а εμπορεύματα незаказанный товар; 2) непрсдпйсанный; произвольный; ενέργεια ~ произвольный поступок; 3) необъявленный; ~ πόλεμος необъявленная война άπαραγνώριστίιος, η, о [ος, ον] 1) неигнорйруемый; не- игнорйрованнын; оценённый по заслугам; ~ άνθρωπος известный, заслуженный человек; ή συμβολή του δέν έμεινε ~ его вклад в дело не остался незамеченным; 2) не могущий быть игнорированным; ~η αλήθεια очевидная истина άπαράγραπτο[ν1 τό неотъемлемость άπαράγραπτ'Ιος, η, о [ος, ον], άπαράγραφτϋος, η, ο 1) не потерявший силы, нсаннулйровапный; 2) неотъемлемый; <> ~а δικαιώματα неотъемлемые права άπαραδειγμάτιστ'Ιος, ος (η), ον беспримёргн^гй, беспрецедентный; ~η κακοήθεια невиданная подлость άπαράδεκτο[ν| τό неприемлемость, недопустимость άπαράδε|ίκτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο неприёмлеАн.ш, недопустимый άπαράδοτΊος, η, ο [ος, ον] 1) непоставлонный (ο товаре и т. п.); 2) не сдавшийся, не капитулировавший; 3) непрочитанный, несостоявшийся (о лекции, уроке); αυτό τό μάθημα μας είνε ~ο этого мы ещё не проходили απαραίτητος, η, о [ος, ον] 1) необходимый, непременный, неизбежный; ~ όρος непременное условие; 2) не подавший в отставку; не отказавпшйся (от поручения и т. п.) άπαρακάλε(σ)τος, η, о непрошеный άπαράκαμπτος, ος, ον 1) непреодолимый; непреодолённый; 2) с.«. αναπόφευκτος άπαρακίνητος, η, о [ος, ον] никем не подстрекаемый, действующий добровольно; спонтанный άπαράκλητος, η, о [ος, ον] см. άπαρακάλεστος άπαρακολούΟητος, η, ο [ος, ον] 1) не выслеженный; тот, за которым не ведётся или не может вестись слежка; 2) см. ακατανόητος άπαρακώλυτος, ος, ον беспрепятственный, свободный άπαράλειπτος, ος, ον 1) не пропущенный; не могущий быть пропущенным; 2) беспрерывный, постоянный άπαράληπτος, ος, ον неполученный; непринятый απαράλλακτα έπίρρ. си. απαράλλαχτα απαράλλακτος, η, ο [ος, ον] см. απαράλλαχτος απαράλλαχτα επίρρ. одинаково, точь-в-точь απαράλλαχτος, η, ο тошю такой же; одинаковый, неизменный; μένω ίδιος κι' ~ остават1>ся неизменным; ϊδιος κι' ~ ό πατέρας του он — копия своего отца άπαρομείωτος, ος, ον 1) неурёзанный, неумёныпенный, нетронутый; ή έκτίμησίς μου προς αυτόν παρέμεινεν ~ я отношусь к пс.му с прежним уважением; 2) не могущий быть урезанным, уменьшенным απαράμιλλος, η, о [ος, ον] несравненный, непревзойдённый; неповторимый άπαραμόρφωτος, η, о [ος, ον] не обезображенный; не искажённый; не изменённый άπαραμύθητος, η, о [ος, ον] см. απαρηγόρητος άπαράπειστος, ος, ον не поддавшийся (или не поддай- щийся) уговорам, обману άπαραπλάνητος, η, о [ος, ον] не обманутый, не сбитый с толку, не поддавшийся (или не поддающийся) обману άπαραποίητος, η, о [ος, ον] 1) негюддсланный; неискажённый; неизвращённый; 2) не поддающийся подделке, искажению άπαρασάλευτ||ος, η, о [ος, ον] незыблемый; непоколебимый; ~η πίστη непоколебимая вера άπαρασημοφόρητος, η, о [ος, ον] нснаграждённый (орденом, медалью и т. п.) άπαρασκεύαστος, η, о [ος, ον] неподготовленный, неготовый; ομιλώ ·— говорить без подготовки, экспромтом άπαράσκευον τό неподготовленность; отсутствие подготовительной работы ΰπαράσκευος, η, о [ος, ον] см. άπαρασκεύαστος απαρατήρητα έπίρρ. незаметно απαρατήρητος, η, о [ος, ον] 1) незамеченный; незаметный; 2) оставленный без замечания, выговора (ά)παρατώ (а) μετ. 1) оставлять, покидать, бросать; ~ τήν γυναίκα μου бросать жену; разводиться.с женой; 2) отпускать; отвязывать; 3) оставлять в покос; άπαράτα με! оставь меня в покое! άπαραφύλαΙίκτος, ος, ον, ~χτος, η, ο не выслсжен1Ш1Й, не подкарауленный, которому не устроили засаду, ловушку απαραχάρακτος, η, о [ος, ον] 1) неподдёла1шьтй, настоящий (о деньгах); 2) см. άπαραποίητος 1 άπαραχώρητος, η, о [ος, ον] непйреданный, иепредостав- ленный; неуступленный; не могущий быть переданным, предоставленным, уступлен1Ш1м άπαρ(γ)ιάζί'ω/ίετ. 1) отставлять, откладывать (в сторону); 2) покидать, оставлять; ~ομαι относиться небрежно к себе, не заботиться о себе άπαργιοσμένος ό обл. тот, кто остался без внимания, ухода, заботы άπαργυρώνω [-ώ (о)] μετ. 1) снять серебряный слой; 2) отделить серебро от свинца άπαργύρωση [-ις(-εως)] ή 1) снятие серебряного слоя; 2) отделение серебра от свинца απαρέγκλιτος, ος, ον 1) неукоснительный; строгий; непреложный; 2) непреклонный, непоколебимый άπαρεμπόδιστος, ος, ον беспрепятственный, свободный άπαρεμφατικός, ή, ό[ν] грам. инфинитивный άπαρέμφατίΐοΐν] τό, ~ος ή грам. неопределённая форма глагола, инфинитив άπαρενόχλητος, ος, ον 1) необременённый; пеобеспокоен- ный, непотревоженный; 2) невозмутимый, спокойный άπαρεξήγητος, η, о [ος, ον] 1) неискажённый; не истол- 106
άπα άπέ кованный ложно; правильно понятый; 2) не могущий быть искажённым, истолкованным ложно, неправильно понятым; 3) не обиженный απαρέσκεια ή неудовольствие; недовольство; неудовлет- ворёгше άπαρέσκϋω (άόρ. άπήρεσα) άμετ. не нравиться, вызывать неудовлетворение, недовольство; ~ομαι быть недовольным, исш^'ггыпать неудовольствие άπαρηγορησιά ή безутешность άπαρηγόρητι'ος, η, о [ος, ον] безутешный, неутешный; безысходный; ~η χήρα (θλίψη) безутешная вдова (скорбь); ~η λύπη безысходное горе άπάρΟενος, η, о не лишённый девственности, девственный απαρίθμηση [-ις (-εως)] ή 1) перечисление; подсчитывание; 2) подробный перечень απαριθμητής ό тот, кто считает, вычисляет, счётчик, вычислитель (о человеке) απαριθμώ (ε) μετ. 1) перечислять; подсчитывать; 2) представлять подробный перечень άπαρμέγω (йор. άπάρμεξα) μετ. выдаивать άπάρνησϋη [-ις (εως)], ~ιά ή 1) отказ; 2) отречение άπαρνητής ό отступник άπαρνίι'έμαι, ~οΰμαι см. απαρνούμαι απαρνούμαι (ε) 1) отказываться, отвергать; 2) отрекаться άπαρόμ'Ιοιαστος, η, ο, ~οίαστος, η, ο [ος, ον] несравнимый, несопоставимый (с...), отличный (от...) άπαρόπλιστος, ος, ον неразоружённый, не поставленный на консервацию (о корабле) άπαρόρμητος, ος, ον см. άπαρακίνητος απαρουσίαστος, η, ο [ος, ον] 1) не показавшийся, не появившийся; не явившийся, отсутствующий; 2) негодный для показа, неприглядный, невзрачный απαρσις (-εως) ή отплытие, отправление άπαρταμέντο τό см. άπ(π)αρταμέντο απαρτία ή кворум; μή ύπαρχούσης ~ς за отсутствием кворума άπαρτίζΙ|ω (άόρ. άπήρτισα) μετ. ί) пополнять {штаты); воен. комплектовать; 2) образовывать, составлять, формировать; ~ομαι состоять, складываться; τό λεξικό ~εται από θύο τόμους словарь состоит из двух томов απαρτ]ος, η, о 1) непринятый (о лекарстве); 2) неполученный, невзятый; 3) незахваченный, незавоёванный; 4) неприступный; хорошо укреплённый; ~о κάστρο неприступная крепость άπαρχαιώνομαι [-οΰμαι (оI стареть, устаревать απαρχή ή (чаще πλ.) 1) начало, исток; первые птагй; 2) первые опыты; дебют; 3) первые плоды; первинки (разг.) απαρχής έπίρρ. с самого начала άπας, «πάσα, άπαν весь; полностью; <> εις αΐωνα τόν άπαντα вечно, навсегда; ές ||παντος во что бы то ни стало, непременно; καθ' άπαντα τόν βίον μοο всю свою жизнь άπασάλει|3ος, η, о см. άπασ(σ)άλειφτος άπασΟεστώνω [-ω (ο)] μετ. 1) превращать в известь, обжигать; 2) удалять известь άπασπάτευτος, η, о неощупанный, нетронутый άπασπροΰ έπίρρ.: τόν έκανα ~ я его крепко пробрал, я его разнёс в пух и прах άπασ(σ)άλειφτας, η, о 1) невымазанный, неиспачканпый, чистый; незапятнанный (тж. перен.); 2) перен. не нахватавшийся (знаний, сведений и т. п.); δεν μένω άπό τίποτε ~ нахвататься всего; 3) не взявший взятку άπαστρά,Ιπτω, —φτω μετ. блистать, сиять, сверкать άπάστρευτος, η, о 1) нечищеный, грязный; 2) неочищенный άπαστριά, άπάστρια ή обл. грязь; неопрятность, нечистоплотность απαστρος, η, о обл. грязный, нечистый; неопрятный, нс- ■чистоплотный άπάστωτος, η, о нсзасоленный, несолёный απασχολημένος, η, о занятый; είμαι -.- я занят απασχόληση [-ις (-εως)) ή 1) занятость; 2) занятие, дело; работа; 3) воен. отвлечение внимания (противника), ложная атака άπασχολί,ώ (ε) μετ. 1) занимать, отрывать от дела, беспокоить, причинять хлопоты; δέν θά σας ~ήσω πολύ я вас долго не задержу; 2) занимать делом, давать работу, занятие; 3) занимать, интересовать; αυτή ή σκέψη μέ ~εΐ πολύ эта мысль меня очень занимает; ~οΟμαι 1) быть занятым; 2) заниматься какйм-л. делом άπατα επίρρ.: πήγε ~ а) он пошёл ко дну; б) он погиб, он пропал απατεώνας [-ών(-ώνος)] ό, ή обманщи!к, -ца; моц1ённи|к, -ца; ПЛ5Т, -овка; нюльма, пройдоха άπατη ή 1) обман; хитрость; ложь; μέ ~ обманным путём; 2) обман, заблуждение, ошибка; οπτική ~ а) обман зрения; оптический обман; б) фокус; трюк; συνέρχομαι άπό τήν ~ понять свою ошибку; 3) юр. незаконное присвоение (чужого добра); выгода, полученная обманом; 4) супружеская измена άπατηλ,'ός, ή, ό[ν] ложный, лживый, обманчивый; ~ές υποσχέσεις (ελπίδες) лл<йвые обепиния (надежды) άπάτητ^ος, η, о [ος, ον] 1) незатонтанный; невтоптанный; 2) нсоттоптаниый; на который не наступали; 3) иевыжатый (о винограде); 4) неприступный; непроходимый (о лесе); 5) незанятый, незахваченный; ~о σπίτι неограбленный дом; 6) неизбитый, незатасканный; свежий; ~ αρχή новый принцип άπατίκωτος, η, о не втиснутый, не затиснутый άπατίτης ό мин. апатит απατ||ος, η, о 1) бездонный, очень глубокий; ~η θάλασσα или ~α νερά глубокое море; ~ό ποτάμι глубокая река; 2) рыхлый, не могущий быть утрамбованньш, непригодный для застройки (о почве); <> πάω ~α идти ко дну (тж. перен.) άπατ'Ιός, ή, ό άντων.: ~ μου (σου) я (ты) сам; ~οί μας мы сами απατρις (-ιδος) ό, ή 1) лишённ.'ьш, -ая родины; 2) не признающ|ий, -ая родины άπατ||ω (α) μετ. 1) обманывать, вводить в заблуждение; 2) изменять (о супругах); 3) завлекать, обольщать; обманывать; ~ωμαι 1) заблуждаться, обольщаться, обманываться; 2) ошибаться; просчитываться; ~ωμαι στίς προσδοκίες μου обманываться в своих надеждах άπάτωρ (-ορός) ό, ή не имёющ|ий, -ая отца άπότωτος, η, о 1) не имеющий пола (о по.иещении и т. п.); 2) см. άπατος 1 άπαυγάζω (άόρ. άπηύγασα) άμετ. ί) светить, сиять, блестеть; 2) отсвечивать απαύγασμα τό 1) сияние, блеск; 2) отсвечивание, отблеск; 3) перен. вывод, заключение άπαυδϋίζω, '-'й (а) (άόρ. άπαύδισα и απηύδησα) άμετ. 1) уставать, выбиваться из сил; 2) терять терпение απαυ(σ)τος, η, о [ος, ον] непрекращающийся, беспрерывный, бесконечный άπαυτός, ή, ό άντων. этот, как бишь его; ήρθε ό ~; пришёл этот, как бишь его? άπαφρίζω μετ. снимать пену (с жидкости) άπάχίης ό, ~ισσα ή хулиган, -ка, бандит, -ка, апаш άπάχικος, η, о хулиганский, бандитский απαχ||ος, η, о [ος, ον] нежирный, постный; -~о κρέας постное мясо; ~о φαγί постгюе блюдо άπέ !. πρόΟ. μέ αΐτιατ. за; κρατώ άπέ τό χέρι держать за руку; 2. έπίρρ. обл. 1) затем, потом; 2) после этого; кроме того, к тому же; γιά τόν εαυτό σου φρόντιζε κι ~ γιά μένα μή σέ νοιάζει ты ο себе позаботься, а обо мне не беспокойся απεγνωσμένος, η, ο[ν] 1) отчаявшийся; 2) отчаянный, безнадёжный απέθανα άόρ. от πεθαίνω άπέθανον άόρ. от αποθνήσκω 107
άπε άπέΟαντος, η, ο бессмертный, вечный απειθάρχητος, η, ο [ος, ον] непослущный, непокорный; недисциплинированный; не поддающийся дисциплине; разболтанный απειθαρχία ή непослушание, недисциплинированность; разболтанность απείθαρχος, η, о [ος, ον] недисциплинированный; непослушный άπειθαρχώ (ε) άμετ. быть непослушным, непокорным; быть недисциплинированным, нарушать дисциплину απείθεια ή непослушание, неповиновение, неподчинение; ~ εις τάς αρχάς неповиновение властям άπειθής, ής, ές непослушный, неповинующийся, непокорный; неднсциплинйрованный άπειθώ (ε) άμετ. не слушаться, не пови1Юваться; ~ εις τάς οδηγίας не соблюдать инструкции; ~ προς τους ανωτέρους не слушаться начальства άπεικάζω μετ. 1) делать вывод, заключать; 2) предполагать, думать, догадываться; 3) узнавать, замечать; από μα- κρυά τόν άπείκασα я узнал его издали; 4) понимать, соображать; 5) уст. изображать, отображать (б картинах, скульптуре и т. п.) άπεικασιά ή обл. I) см. άπεικόνισις; 2) предположение, догадка άπείκασμα τό 1) подобие, сходство; 2) см. άπεικασιά 2 άπεικασμός ό 1) см. άπεικόνισις; 2) см. άπεικασιά 2 άπεικαστικός, ή, ό обл. судящий о чём-л. по догадкам, предположениям άπεικαστό τό обл. загадка άπείκαστος, η, о I) несообразительный; 2) не понимающий (по невнимательности) απεικονίζω μετ. 1) изображать, отображать; 2) перен. описывать, воспроизводить άπεικόνισις (-εως) ή 1) изображение, отображение; 2) перен. списывание, воспроизведение άπεικόνισμα τό изображение; образ απειλή ή запугивание, угроза απειλητικός, ή, ό[ν] угрожающий, грозный άπειλ;|ώ (ε) μετ. грозить, угрожать; μας ~εΐ он нам угрожает; ~ μέ... грозиться (прост.); ~ μέ παραίτηση грозиться 1юдать в отставку; ~ο6μαι 1) подвергаться угрозе, опасности; ή ειρήνη ~εΐται мир подвергнут опасности; 2) написать, грозить, угрожать (об опасности) άπειράγαθος, ος, ον всеблагой, благостный, всемилостивый (о боге) άπείραγός, η, о см. απείραχτος άπειρόκις έπίρρ. неодтюкратио, бесконечно; тысячу раз (разг.) άπείρακτος, ος, ον см. απείραχτος απειράριθμος, η, ο [ος, ον] неисчислимый, бесчисленный άπείραστος, η, ο см. άπειρος άπείραχτ||Ος, η, ο 1) незатронутый, незадётый; 2) перен. нетронутый, целый; непочатый (разг.); άφησε τό φαγί του ~ο он не притронулся к еде; τά κοσμήματα είναι ~α драгоценности остались негроиутыми (не украдены, не взяты) άπειργασμένος, η, о отделанный, обработанный; разработанный; завершённый απειρία ή 1) неопытность; 2) бесконечность, неисчислимость ; беспредельность απειροΐν] τό беспредельность, безгранйч1юсть; бесконечность (тж. мат.); необозримая даль; έπ' άπειρον бесконечно; до бесконеч1юсти άπειροελάχιβτ||ος, η, о [ος, ον] бесконечно малый, ничтожный; ~о μέγεθος мат. бесконечно малая величина άπειροκαλία ή 1) безвкусица, дурной вкус; 2) невежество в эстетических вопросах άπειρόκαλος, η, о [ος, ον] 1) безвкусный (о вещах, одежде); 2) имеющий дурной вкус (о человеке); 3) невежественный, невоспитанный в вопросах эстетики άπειρομεγέθης, ης, ες 1. безмерный, огромный; 2. (ό) .чат. бесконечно большая величина άπειρόμορφος, ος, ον бесконечно разнообразный άπειροπλάσιος, α, о [ία, ον] бесчисленный, неисчислимый άπειροπληΟής, ής, ές неисчислимый; бесчисленный; — αριθμός бесчисленное множество άπειροπόλεμοΐν] τό неопытность в военном деле απειροπόλεμος, ος, ον неопытный в военном деле απειρ||ος, η, о [ος, ον] 1) неопытный, не имеющий опыта; ~ άπό μηχανές неумелый в обращении с машинами; ~ άπό κόσμο не знающий света, общества; 2) бесконечный, необъятный, бескрайний; необозримый; ~о βάθος беспредельная глубина; 3) бесчисленный; неисчислимый; ~о πλήθος бесчисленная толпа; σοϋ στέλνω ~ες ευχές шлю тебе массу, бездну самых лучших пожеланий; ~ες φορές... бесчисленное множество раз...; тысячу раз... (разг.) άπειροστημόριο[ν1 τό мат. бесконечно малая величина απειροστικός, ή, ό[ν] мат. относящийся к бесконечной дроби; ~ λογισμός интегральное и дифференциальное исчисление άπειροσχόΐνΐ τό 1) бесконечно малое, мизерное количество; 2) мат. бесконечность; бесконечная дробь άπειροστ||ός, ή, ό[ν] 1) бесконечный, бесчисленный; τό >νέγω δι' ~ήν φοράν я (это) повторяю без коща, тысячу раз; 2) бесконечно малый (тж. мат.); ничтожный, мизерный άπειρότεχνος, ος, ον неопытный, неумелый; пе разбирающийся (в технике) απείρως έπίρρ. безгранично, беспредельно, бесконечно άπεισμάτωτος, άπείσμωτος, η, о 1) нераздражённый, неразгневанный; не настаивающий на чём-л. в раздражении; 2) не упрямящийся; не поддающийся гневу; со спокойным, ровным характером απεκδύομαι 1) (μέ αΐτιατ.) отказываться, отрекаться (от привычки и т. п.); бросать, оставлять (прежний образ мыс.гей и т. п.); 2) (με γεν.) снимать с себя, переставать нести (ответственность и т. п.); ~ πάσης ευθύνης снимать с себя всякую ответственность; 3): ~ εις... браться (за что-л.); ~ εις τόν αγώνα вступать в борьбу άπέκει, άπεκείθε (тж. απ' έκεΐ) έπίρρ. оттуда, с того .места; <> κι' -~ а затем απεκκρίνω (αόρ. άπεξέκρινα) μετ. выделять (жидкость и т. п.) απέκκριση [-ις (-εως)] ή выделение, секреция απέλαση [-ις (-εως)Ι ή изгнание, высылка (за пределы страны.), выдворение άπελάτης ό !) пограничник (в Византийском государстве); 2) скотокрад άπελαύνω (αόρ. άπήλασα) μετ. 1) изгонять, высылать (за пределы страны), выдворять; 2) отстранять, отгонять (зло) άπελέκητ[ος, η, о [ος, ον] неотёсанный (тж. перен.); αυτός είναι ξύλο ~о он невежда; он дубина сюсросопая (прост.) άπελευΟερία ή ист. 1) освобождение (от рабства); 2) положение вольноотпуще1тика απελεύθερος ист. 1) (о, ή) раб, отпущенный па волю; 2) F) вольноотпущенник άπελευθερώνΐίω μετ. освобождать; избавлять; отпускать на волю (раба); ^ τήν πόλη освободить город; ~ομαι освобождаться; избавляться απελευθέρωση Ι-ις (-εως)Ι ή освобождение; избавление άπελευθερϋωτής ό, ~ώτρια ή освободитель, -ница απελευθερωτικός, ή, ό[ν] освободительный; ~ αγώνας освободительная борьба, борьба за освобождение άπελπίζΙ'ω 1. μετ. лишать надежды; приводить в отчаяние; обескураживать; 2. άμετ., тж. —ομαι терять надежду, отчаиваться απελπις (γεν. απέλπιδος) ό, ή 1) тот, кто потерял надежду, доведённый до отчаяния, отчаявшийся человек; 2) безнадёжность, отчаяние (борьбы, усилия и т. п.) άπελπισϋία, ~ιά ή безнадёжность; отчаяние; βρίσκομαι σέ ~ быть в отчаянии; καταλαμβάνομαι υπό απελπισίας или πέφτω σέ ^ впадать в отчаяние 108
Απε άπέ απελπισμένα επίρρ. в отчаянии; с отчаянием απελπισμένος, η, ο[ν] отчаявшийся, доведённый до отчаяния, потерявший всякую надежду απελπισμός ό см. απελπισία άπελπιστικ||ός, ή, ό[ν] приводящий в отчаяние; отчаянный, безнадёжный; лишающий надежды; ~ή κατάσταση безнадёжное положение άπεμπ||ολή, ~όλησις (-εως) ή предательство {чего-л.); ~ των εθνικών δικαίων предательство национальных интересов απεμπολώ (α) μετ. предавать {что-л.) άπέμφραξις (-εως) ή расчистка; ή ~ της διώρυγας расчистка морского канала; ~ του οδόντος снятие пломбы с зуба απέναντι επίρρ. 1) напротив, против, перед; απέναντι μου напротив меня, передо мной; ~ άπό τό σπίτι (на)про- τΗϋ дома; 2) в счёт {чего-л.); ~ στό λογαριασμό в счёт причитаюн;ейся суммы; λαμβάνω ~ του μισθού {или στό μισθό) получать в счёт зарплаты; καταβάλλω ·-' της άξιας του σπιτιού ένα ποσόν вносить сумму в счёт стоимости дома; 3) по отношению к...; по сравнению с..,; ή αμοιβή είναι μικρή ~ στον κόπο πού καταβλήθηκε это вознаграждение мало по сравнению с затраченным трудом; απέναντι μου είναι ειλικρινής он со мной искренен, откровенен; <> δέν τολμώ νά εμφανισθώ απέναντι του я боюсь показаться ему на глаза απεναντίας επίρρ. наоборот, напротив άπένθητος, ος, ον неоплаканный; по которому не было траура άπενταρία ή безденежье απένταρος, η, о безденежный, не имеющий ни гроша; έμεινα -^ я остался без гроша в кармане απέξω επίρρ. 1) снаружи, извне; 2) наизусть άπέπτην αόρ. от άφίπταμαι άπεπτος, ος, ον 1) неудобоваримый; 2) непереваренный άπέραγος, η, ο см. άπέραστος άπεραντολόγημα τό 1) чересчур длинная речь; 2) см. άπεραντολογία άπεραντολογία ή многословие, болтовня άπεραντολόγος, ος, ον 1. многословный, болтливый; 2. (ό, ή) болтун, -ья άπεραντολογώ (ε) άμετ. быть многословным, болтл|'1вым, много болтать άπέραντϋος, η, о [ος, ον] безграничный, бесконечный, беспредельный, необъятный; безбрежный; необозримый; ~η θάλασσα безбрежное море; "-η καλωσύνη безграничная доброта; ~о πλήθος огромная толпа; ~ λόγος многословие; ~η έκταση необозримое пространство άπεροντωσύνη ή безграничность, бесконечность, необъятность; необозримая даль άπέραστ||ος, η, о 1) непроходимый, непроезжий; непролазный; 2) через который ещё не переправились (о водной преграде); через который ещё не прошли, не проохали (о лесе, пустыне); τό ποτάμι είναι ~о ακόμα через реку мы ещё не переправились; 3) непроницаемый, непромокаемый; οΰτε ό μουσαμάς δέν έμεινε ~ άπ' τή βροχή даже брезент промок под дождём; 4) непродётый (о нитке); βελόνα ~η иголка без нитки; 5) не прошедший, не закончившийся, продолжающийся {тж. о боли); 6) не перенесённый, не испытанный {кем-л.); 7) недосягаемый; непревзойдённый; 8) невыносимый; κακό φαρμάκι ~о невыносимое горе; 9) не вписанный, не внесённый; είναι ~о στον κατάλογο не вне- семо в список; 10) непрополосканный (о белье); 11) непросеянный (о крупе); 12) непрочитанный (о книге, статье и т. п.) άπεράτης ό дверной засов άπεράτωτος, η, о [ος, ον] неоконченный, ргезавершённый άπεργάζ! ομαι μετ. 1) отделывать; завершать; дорабатывать; 2) вызывать, быть причиной; ή δικτατορία ~εται τόν δλεθρον της χώρας диктаторский режим ведёт страну к гибели; 3) замышлять, затевать {что-л. недоброе); 4) отрабатывать {возмещать работой) άπεργασία ή отделка; завершение; доработка απεργία ή забастовка, стачка; <> ~ πείνας голодовка άπεργι(α)κ;|ός, ή, ό[ν] забастовочный, стачечный; ~ό κίνημα забастовочное движение απεργός ό, ή забастоцщи|к, -ца, стачечник άπεργοσπάσ||της ό, ~τρια ή штрейкбрехер άπεργοσπαστικός, ή, ό[ν] штрейкбрехерский άπεργω (ε) άμετ. бросать работу; бастовать άπερδϋίκλωτος, ~ούκλωτος, η, ο неспутанный (ο вьючных животных) άπερήμωσις (-εως) ή опустошение, превращение в руины άπερ]ηφάνευτος, --ήφανος, η, о 1) негордый, простой; скромный; 2) дружелкзбный, приветливый άπεριγέλαστος, η, о но подвергшийся высмеиванию; не могущий быть объектом насмешек άπερίγραπτ||ος, η, о [ος, ον], άπερίγραφ(τ)ί|ος, η, о 1) неописуемый, невыразимый; ~η δυστυχία невообразимая нищета; 2) не описанный (о событии и т. п.) άπερίθαλπτος, η, о [ος, ον] линтённый помощи, оставшийся без ухода, без заботы άπερικάλυπτος, ος, ον 1) неприкрытый; непокрытый; 2) см. απροκάλυπτος άπεριοδικός, ή, ό[ν] нерегулярный, непериодйчный, непериодический άπεριόριστο[ν] τό неограниченность; безграничность άπεριόριστ'Ιος, η, о [ος, ον] 1) неограниченный; безграничный; безбрежный; ~α δικαιώματα неограниченные права; ~ χρόνος неограниченное время; -^η ελευθερία неограниченная свобода; ~η εμπιστοσύνη безграничное доверие; 2) не связанный, не ограниченный дисциплиной (о детях и т. п.); 3) незапертый; непривязанный (о собаке и т. п.); свободно пасущийся (о стаде) άπεριποίητ||ος, η, о [ος, ον] 1) неухоженный, заброшенный; не содержащийся в порядке, неубранный; ~ κήπος заброшенный сад; ~а σπαρτά заброшенные посевы; 2) неподтянутый, неряшливый, небрежно одетый, неопрятный; —η γυναίκα неряшливая женщина; 3) негостеприимно принятый, оставшийся без должного внимания; άφησες τόν ξένο ~о ты не уделил гостю должного внимания άπερίσκε]πτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, о 1) необдуманный, опрометчивый; безрассудный; 2) неосторожный, неосмотрительный; непредусмотрительный; нерасчётливый απερισκεψία ή 1) необдуманность, опрометчивость; безрассудность; 2) неосторожность, неосмотрительность; непредусмотрительность; нерасчётливость άπερίσπαστ||ος, η, о [ος, ον] 1) не отвлекающийся (от работы); сосредоточенный; отдавшийся целиком какому-л. делу; επιδίδομαι ~ σέ... целиком посвятить себя...; μέ ~η προσοχή а) сосредоточенно; б) с неослабным вниманием; 2) которого не отвлекают, не отвлекаемый {кем-л.); которого невозможно отвлечь άπερίστροφος, ος, ον действующий напрямик, прямой, откровенный άπεριστρόφως επίρρ.: ομιλώ ~ говорить без обиняков άπεριτείχιστος, η, о [ος, ον] не обнесённый (городской) стеной, неукреплённый άπεριτοίχιστος, η, о [ος, ον] не огороженный, не обнесённый изгородью άπέριττ[ος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий ничего лишнего, без всяких украшений; простой, скромный; незатейливый; ~ον δεϊπνον скромный ужин; 2) естёстве1шый, непринуждённый; ~о1 τρόποι непринуждённая манера поведения άπερίφρακτος, ος, ον см. άπερίφραχτος απερίφραστος, η, ο [ος, ον] недвусмысленный, ясный, прямой άπερίφραχτος, η, ο 1) неогороженный; 2) незащищённый, беззащитный άπέρναγος, η, ο см. άπέραστος απέρχομαι {άόρ. άπήλθον) уходить, уезжать, отбывать, отправляться; ~ των 'Αθηνών уезжать из Афин; ·~ έκ Μόσχας уезжать из Москвы; ~ εις Γαλλίαν отправляться 109
άπε απ ι во Францию; ~ της υπηρεσίας уходить со службы, оставлять слух<бу; <> ~ του Ρίου уходить из жизни άπεσπασμένος, η, ο[ν] 1) оторванный; 2) прикомандированный άπεσταγμένΐ'ος, η, ο[ν] дистиллированный; --αν ΰδωρ дистиллированная вода άπεσταλμέν^ίος, η, ο[ν] 1. уполномоченный; ~ συντάκτης собственный корреспондент; 2. (ό) посланец, представитель; του ~ου μας от нашего собственного корреспондонта άπέσω έπίρρ. обл. внутри άπέταλος, η, о [ος, ον] 1) бот. без лепестков; 2) см. άπε- τάλοίτος άπετάλωτος, η, ο [ос, ον] неподкованный (ο вьючных животных) (ά)πετονιά ή удочка απετρος, η, ο [ος, ον] некаменйстый; ~ τόπος некамснис- тое место άπευΟύνΙίω {άόρ. απηύθυνα) μετ. посылать, направлять; адресовать; ~ ερώτηση обращаться с вопросом; —ομαι обращаться, адресоваться; ~τέον εϊς... следует обратиться к... άπευθΐ)σμένο[ν] τό прямая кишка άπευκταϊον τό несчастный случай, происшествие, инцидент; ουδέν ~ συνέβη ничего неприятного не случилось; ■6- επήλθε τό ~ наступила смерть, пришла смерть απευκταίος, αία, ον 1) нежелательный; 2) несчастный, злосчастный (о событии) απευχή ή заклинание, мольба {об отвращении беды и т. п.) απεύχομαι {άόρ. άπηυχήθην) желать, чтобы не случилось чего-л. плохого; αυτό τό ~ никому этого не желаю απεφθος, ος, ον: ~ χρυσός чистое золото; ~ άργυρος чистое серебро απεχθάνομαι {άόρ. άπηχθόμην) питать отвращение {к ко- му-чему-л.); брезгать, гнушаться {кем-чем-л.); ненавидеть {кого-что-л.) απέχθεια ή отвращение, омерзение; ненависть; брезгливость; προξενώ (αισθάνομαι) ~ γιά κάτι внушать (питать) отвращё1ше к чему-л.; μέ ~ брезгливо απεχθής, ής, ές отвратительный, мерзкий; ненавистный απέχω {άόρ. άπέσχον) άμετ. 1) отстоять, быть на расстоянии; -^ της Μόσχας {или άπό τή Μόσχα) δέκα χιλιόμετρα находиться в десяти километрах от Москвы; 2) не вмешиваться, не участвовать; ~ τϊίς πολιτικής или ~ άπό τά πολιτικά не вмешиваться в политику; 3) воздерживаться {от чего-л.), избегать (чего-л.); быть воздержанным {в чём-л);'-^ της ψηφοφορίας воз.дёрживаться от голосования άπεψία ή мед. несварение желудка άπήγαν||ος ό бот. рута (душистая); < (έ)ξορκισμένος μέ τό ~ο νάναι! пусть он сгинет с .моих глаз!; εξορκισμένο μέ τόν ~о (νάναι)! пусть никогда этого не случится! άπηγορευμένος, η, ον см. άπαγορε(υ)μένος απηγος, η, ο см. απηχτος άπηδαλιούχητος, ος, ον 1) не имеющий руля; никем не управляемый; не поддающийся управлению; 2) с автоматическим управлением; 3) плывущий по воле волн, без руля и без ветрил, );ецелеустремлённый (о человеке) άπήδηιίγος, ~τος, ~χτος, η, о 1) через который невозможно перепрыгнуть; 2) непрыгнувший; 3) непокрытый (о животных) άπηκριΡωμένος, η, ον уточнённый δπηκτος, η, о [ος, ον] см. απηχτος άπηλιθιώνω Ι-ώ (ο)] μετ. см. αποβλακώνω απηλιθίωση [-ις (-εως)] ή см. αποβλάκωση άπηλιώτης ό восточный ветер άπηλλαγμένος, η, ον см. απαλλαγμένος άπηλογαμαι обл. отвечать, откликаться άπηλογή ή обл. 1) ответ, отклик (на зов и т. п.); 2) весть, известие άπηλογιάζω άμετ. см. άπηλογαμαι άπηλογΙ||έμαι, "-(Οοϋμαι см. άπηλογαμαι άπηλπισμένος, η, ον см. απελπισμένος άπηνεμ- см. άπανεμ- άπηνής, ής, ές беспощадный, жестокий απηξ (-ηκος) ό астр, апекс άπηρχαιωμένΙ,ος, η, ο[ν] устаревший, несовременный, немодный; ~η αντίληψη устаревший взгляд άπησχολημένος, η, ον см. άπασχολ||μένος απηυθυσμένον τό см. άπευθυσμένο[ν] απήχηση [-ις (-εως)Ι ή 1) отзвук, отголосок, резонанс; 2) отклик; впечатление; εχω (или βρίσκω) πλατειά ~ найти широкий отклик «πηχτ||ος, η, о не сгустившийся; незатверделый, незасть'ш- ший; <,' ~о μυαλό незрелый ум άπτ\χΰ> (г.) μετ., άμετ. Ι) звучать, вызывать эхо; вызывать резонанс; 2) перен. производить впечатление, иметь резонанс; находить отклик; <> ~ τίς γνώμες {или τίς σκέψεις) κάποιου выражать чьй-л. мнения. απιαστ!|θς, η, о 1) неуловимый; непойманный; скользкий, ускользающий (о рыбе); 2) неношеный, новый, ненадёванный (разг.) (об одежде); 3) вялый, ленивый; < ~ κλέφτης, καθάριος νοικοκύρης поел, не пойман — не вор άπιδέα ή см. απιδιά άπίδι[ον] τό груша (плод) απιδιά ή груша (дерево) άπιδίτης, ης, ες грушевый; ό ~ (οίνος) грушевое вино άπιδρομή ή, άπίδρομος ό шаг назад, отступление для разбега άπιδωτός, ή, ό[ν] грушевидный άπίεστος, η, ο [ος, ον] 1) несжатый, ненрижатый; неснрес- сованный; 2) невыжатый; 3) перен. не подвергшийся нажиму, НС вь'шулчденный, не приь-уждённый (к чему-л.); А) перен. не поддающийся нажиму, стойкий άπιθαμή ή пядь; μιά ^ άνθρωπος коротышка; мужичок с ноготок {ирон.) άπίθαν||ος, η, о [ος, ον] 1) неправдоподобный, невероятный; ~α πράγματα невероятные вещи; 2) удивительный (о человеке) απιθανότητα [-ης (-ητος)Ι ή неправдоподобие, невероятность άπίΟωμα τό 1) оставление (вещей и т. п.); 2) размещение, помещение άπιθών'Ιω μετ. 1) ставить, оставлять, класть (вещи и т. п.); размещать; ~ στό τραπέζι класть {что-л.) на стол; 2) отдавать [в ломбард), закладывать; ~ στό ενεχυροδανειστήριο отдать в ломбард, в залог; 3) давать, доверять (что-л.); —ομαι 1) располагаться, усаживаться; 2) доверяться (кому-л.) άπιθώστρα ή завалинка или большой камень (служащий вместо стола при домашних работах во дворе, а также для отдыха у сельских жителей) άπίκο(υ) έπίρρ.: είμαι ~ быть готовы.·», быть наготове άπίκρα(ν)τος, η, о [ος, ον] беспечальный, не знающий огорчений; βίος ~ жизнь без печален и огорчений, беспечальная жизнь απικρος, η, о [ος, ον] 1) негорький; 2) не причиняющий огорчения; прият)!ый . , άπιλογ- см. άπηλόγ- ί άπιλογϋιάζω άμετ., ~ιέμαι, ~οΰμαι см. άπηλογαμαι άπιοειδής, ής, ές грун;евйдный απιον τό см. απίδι απιοτος, η, ο 1) невынитый; 2) испивший, трезвый άπίσσωτος, η, ο [ος, ον] нспросмолённый απίστευτος, η, ο [ος, ον] невероятный, неи.мовбрный, неправдоподобный; баснословный άπιστί||α, ~ιά ή Ι) неверие, отсутствие веры; 2) недоверчивость; подозрительность; 3) недоверие; 4) неверность, измена (супружеская); ή γυναίκα του κάνει ~ίες жена ему изменяет; δ) обхан, вероло.чство, коварство; б) юр. рас- ■ трата (казны) άπίστομα έπίρρ. 1) ничком; πέφτω (τ') -.· падать ничком; 2) кверху дном; τοποθετώ ~ поставить дном кверху 110
άπλ άπιστομ'Ιάω, -'ίζω, ~ώνω μετ. 1) заставить упасть ничком; 2) перевернуть, опрокинуть; поставить, повернуть дном кверху; ~ιοϋμαι падать ничком άπιστοποίητος, η, о [ος, ον] неподтверждённый, неудо- стовёргнный, нозасвидётельствовапный απιστ[ος, η, о [ος, ον] 1) неверующий; 2) подозрительный; недовёрчиный; 3) неверный; ~η γυναίκα неверная жена; 4) вероломный, коварный; <> ~ Θωμάς Фома неверный άπιστδί (ε) μετ. 1) быть неверующим; отрекаться от веры; 2) не верить (кому-л.), сомневаться (в ком-чём-л.)\ 3) не доверять, подозревать; 4) быть неверным, изменять (кому-л.); обманьн!ать (кого-л.) άπίστωτος, η, о [ος, ον] не получивший кредита άπισχναίν'ω (άόρ. άπίσχνανα, παθ. άόρ. άπισχνάνΟην) μετ. иссушать; —ομαι худеть, чахнуть άπίσχνανσις (-εως) ι'ι истощение, изнурение άπισχνέό (ο) см. άπισχναίνω άπίτ(ο)υρος, η, ο [ος, ον] просеянный απιωτος, η, ο см. απιοτος ||πλα ή простор; ширь άπλα ίπίρρ. \) просто, несложно, ясно; 2) просто, непринуждённо, естественно, безыскусственно άπλάγιαστος, η, о не лёгший спать άπλάδΙα, ~αινα, ~ενα ή блюдо (большое) άπλαδαριά ή см. άπλάδα απλάδι τό 1) шерстяное одеяло; 2) блюдо άπλαιβίωτος, η, ο [ος, ον] 1) не вставленный в рамку, в онраву; неоправленный; необрамлёншзн"!; неокапмлёпный; 2) но укомплектованный (кадрами) άπλάκωτος, η, о 1) не раздавленный, не расплющенный; 2) немощёный; 3) неслучённый (о животных) άπλάνευτος, η, о не обольщённый, не соблазнённый, не обманутый; но поддающийся соблазну, совращению άπλαν|!ής, ής, ές неподвижный, недвйгающийся; ~εϊς αστέρες неподвижные звёзды; ~εΐς οφθαλμοί невыразительные, стеклянные глаза; ~ές βλέμμα застывший взгляд άπλανητικός, ή, όν исключающий сферическую аберрацию, апланат (об объективе) άπλάνητος, η, о [ος, ον] 1) не заблуждающийся; безопгй- бочный, правильный; 2) не обманутый; не поддающийся обману; 3) см. άπλάνιστος άπλάνιστος, η, о необстругагшый απλαστος, η, о [ος, ον] 1) неслёпленный; невылепленный; 2) песформированный; несформировавшийся; 3) несоздан- пый, несотворённый άπλατ^ίής, ής, ές, απλατος, η, ο [ος, ον] неширокий, узкий (ίπλεγος, η, ο [ος, ον] см. απλεχτος απλειστηρίαστος, η, ο [ος, ον] не проданный с молотка, на торгах «πλεκτός, η, о [ος, ον] см. άπλεχτος ||πλερος, η, о 1) неуплаченный, непогашенный; 2) несозревший, несформировавшийся; 3) ещё не могущий летать (о птенцах) ΰπλέρωτος, η, о I) не получивший зарплаты; 2) неоплатный; 3) неоплаче1Н1ый; непогашенный (о долге) απλετϋος, η, о [ος, ον] яркий, ослепительный; ~ον φως очень яркий свет άπλεύριστος, η, о [ος, ον] 1) не ставший рядом (с к£м-л.); НС подошедший (к кому-л.); 2) непришвартовавшийся (о судне); 3) недоступный; неподкупный (о человеке) ||πλευστος, ος, ον несудоходный απλεχτος, η, о 1) несплетёпный; незаплетённый (о волосах); 2) несвязанный, нсдовязанный (о вязаных вещах) άπλήγιαστος, η, о не покрь'1тый язвами, царапинами άπλήγωτος, η, о нераненый απλήΟυντος, ος, ον неувслйченный, неумноженный άπλημμύριστος, η, о [ος, ον] 1) не разлившийся, не вышедший из берегов; 2) незатбпленный, незалйтый; 3) пе- рен. ненаводнён1ПIй απληροφόρητος, η, о [ος, ον] неосведомлённый, неинформированный; не извещённый απλήρωτος, η, о [ος, ον] Ι) неоплаченный, непогашенный; 2) не тюлучйвший платы, зарплаты (о человеке); неоплаченный (о труде); 3) вакантный, незанятый άπλησίοστον τό недосягаемость, недоступность απλησίαστος, η, о [ος, ον] 1) недосягаемый; недоступный (о дорогих товарах); 2) перен. строгий, серьёзный; неприступный; необщительный, нелюдимый; 3) к которому не подходили (с чём-л.); которого не просили, не уговаривали (о чём-л.) απληστία ή алчность, лчадность, ненасытность άπληστος, η, о [ος, ον] алчный, жадный, ненасытный άπλογραφία ή простая бухгалтерия απλοϊκός, ή, ό[ν] простой, простоватый, наивный; глуповатый άπλοϊκότητα ή простота, простоватость, наивность; глу- новатость απλοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) упрощение; 2) мат.; ~ κλάσματος сокращение дробей απλοποιώ (ε) μετ. 1) упрощать; 2) мат.: ~ κλάσμα сокращать дроби άπλί ός, ή, ό 1) простой, несложный; ~ό πρόβλημα простая задача; ~ή μέθοδος простой метод; ~ή πρόταση простое предложение; 2) простой, обыкновё1Шый; обычный; ординарный; σε ~ό χαρτί на простой бума1-е; έφ' ~οϋ χάρτου па простой (не гербовой) бумаге; 3) простодушный, наивный; 4) простой, скромный; ~ό δώρο скромный подарок; ~ή ζωή скро^шая жизнь; 5) простой, естественный, безыскусственный; непринуждённый; ~ό ϋφος простой стиль речи; ~οί τρόποι простота обращения; <;■ ~ή επιστολή простое письмо; -^ στρατιώτης рядовой (солдат); ^ πολίτης простой гражданин; μιά ~ή ματιά είναι αρκετή достаточно взглянуть (чтобы)... απλότητα [-ης (-ητος)] ή 1) простота, несложность; ή μηχανή αυτή διακρίνεται γιά τήν απλότητα της эта машина отличается своей простотой; 2) простота, простодушие, наивность; 3) простота, скромность; 4) простота, естественность, безыскусственность, непринуждёшюсть άπλοτοπιά ή простор, просторность άπλούμιστος, η, о нерасшйтый, неукрашенный (об одежде, упряжи) άπλοΰς, ή, οϋν см. απλός απλούστατα έπίρρ. просто; просто-напросто (разг.); είναι ~ αδύνατο это просто невозмож1ю; αυτός είναι ~ Cλάκας он просто дурак άπλούστευσις (-εως) ή упрощение απλουστεύω μη. упрощать άπλούτιστος, ||πλουτος, η, ο [ος, Όν] неразбогатёвший, бедный απλόχερα έπίρρ. щедро, щедрой рукой απλόχερης, α, ικο щедрый; расточительный άπλοχέρι τό см. απλοχεριά 1 απλοχεριά ή 1) щедрость; расточительность; μ' ~ щедрой рукой; 2) горсть, пригоршня άπλοχερ'||άζω, ~ίζω άμετ. обл. 1) хватать рукой; лапать (прост.); 2) предлагать (что-л.) в протянутой руке; 3) замахиваться (на кого-л.) (ά)πλόχερο τό с.ч. απλοχεριά απλόχερος, η, о см. απλόχερης άπλοχερ(ν)ω (о) см. άπλοχεριάζω άπλοχωριά ή просторность, обншрность απλόχωρος, η, о 1) просторный, обширный; 2) удобный άπλυσιά ή 1) неумытость; 2) нечистоплотность, неопрят- 1ЮСТЬ ||πλυτ'^ος, η, о [ος, ον] 1) грязный, немытый; τά ~α грязное бельё; 2) нечистоплотный, неопрятный; О τοΟ έβγαλα δλα τά ~α στή φόρα я вывел его на чистую воду ΰπλωμα τό Ι) раскладывание; развёртывание; расстилание; τό ~ της σταφίδας сушка изюма; 2) вывешивание, развешивание (для просушки); 3) протягивание, простирание (рук); вытягивание (ног); 4) си. άπλα άπλών||ω \. μετ. 1) раскладывать; развёртывать; рассти- 11]
άπλ άπο ать (для просушки); 2) вывешивать, развешивать (для про- ушки); 3) протягивать, простирать (руки); раскрывать объятия); вытягивать (ноги); расправлять (крылья); 4) поднимать (паруса); <> -- τίς δουλειές μου расширять круг своих занятий; απλοινε τά πόδια σου κατά τό πάπλωμα σου поел, по одёжке протягивай ножки; ~ χέρι πάνω σε κάποιον поднимать руку па кого-л.; 2. άβετ. 1) расстилаться; простираться; распространяться; άπλωσε ή φωτιά пожар распространился; 2) тянуться (за чём-л.); протягивать руку (к чему-л.); μήν ~εις στό τραπέζι не трогай ничего на столе; <)■ έχει τραχανά απλωμένο ирон. а) ему некогда; б) ему трын-трава; ему безразлично; ~ομαι 1) расстилаться, простираться; распространяться; 2) развернуться (в делах); 3) располагаться, лежать свободно, широко απλώς επίρρ. 1) см. άπλα; 2) просто так; ~ ρωτώ я просто так спрашиваю; <> ~ καί ώς έτυχε просто так, совсем случайно; ~ καί μόνο только для того (чтобы)... απλωση [-ις (-εως)] ή см. άπλωμα απλωσιά ή 1) простор, пространство, ширь; гладь (воды); 2): ~ ροΟχα а) готовое к развешиванию бельё; б) развешанное бельё άπλωτοριά ή место для просушки απλωτός, ή, ό 1) просторный, открытый (о местности); 2) широкий (о посуде); 3) ровный, гладкий, плоский απνευστί έπίρρ. одним духом, не переводя дыхания, залпом; τά είπε ~ δλα όσα ήξαιρε γι' αυτό он выпалил залпом всё, что знал об этом απνιχτος, η, о неутонувший άπνοια ή 1) мор. штиль; 2) мед. остановка дыхания ||πνους, ους, ουν бездыханный, мёртвый; πίπτω ~ падать без чувств, за.чертво άπντάλης 6 см. άπτάλης άπό (άπ', άφ') πρόθ. Ι μέ όνομ., γεν., αΙτιατ. (при обоз- нач. времени) с, от; ('/εν.) από γεννησιμιοΟ του с самого его рождения; άπό μιας αρχής с са.мого начала; άπό πολλού χρόνου с давнего времени, с давних пор; άπό της ημέρας εκείνης с того дня; άπό ήμερων с некоторых пор; άπό καιροβ εις καιρόν врё.мя от времени; μέ γνωρίζει άπό εϊκοσι έτων он{а) меня знает двадцать лет; (όνομ.) άπό μικρός τόν ξέρω я с малых лет (когда я был ребёнком) знаю его; {αΐτιατ.) τόν ξέρω ~ μικρόν я знаю его с детства (когда он был ещё ребёнко.ч); από τό πρωί с утра; άπό πέρυσι с прошлого года; άπό χτες со вчерашнего дня; άπό πότε; с каких пор?; άπό τότε с тех пор; άπ' έδώ к' εμπρός отныне, впредь; άπό τώρα с этих пор; άπό νωρίς, άπό τά πρίν заранее; II μέ γεν., αΐτιατ. Ι) (при обозная, пространства, места, направления) с, от; к; (γεν.) άπό τής κορυφής τοϋ βουνού с верншны горы; έρχομαι άπό το() θείου иду от дяди; (αΐτιατ.) άπό τή στέγη с крыши; άπ' αυτόν τό δρόμο по этой . дороге; πέρασα κι' άπ' τόν Κώστα я и κ Косте заходил; περάστε άπ' τό σπίτι заходите ко мне; 2) (источник чего-л.) из, от; άπό (τοΟ) λόγου του от него самого; αυτό τό δώρο είναι άπό λόγου του этот подарок от пего лично; ΙΠ μέ όνομ. (при указании на изменение положения) с, со, и.э; άπό εργάτης μάστορας из рабочего стал мастером; IV μέ γεν. 1) (при обознач. качества, свойства); άπό φυσικού του по натуре; 2) (при обознач. способа, характера действия); από μνήμης наизусть; άπ' ακοής понаслышке; άπό καρδίας от души; άπ' τήν καρδιά μου от всего сердца, сердечно; V μέ αΐτιατ. 1) (при обознач. происхождения) из; άπό καλή οικογένεια из хорошей семьи; είμαι άπό χωριό я из деревни; 2) (при обознач. лица или предмета, которого касаются) за; αρπάχτηκα άπό τό κλαδί ухватиться за ветку; παίρνω άπ' τό χέρι брать за руку; 3) (β знач. через): φεύγω άπό τήν πίσω πόρτα выходить через заднюю дверь; περνώ άπό τό δάσος проходить через лес^ τό φώς μπαίνει άπό τό φεγγίτη спет проникает через окно; πέρασε τήν κλωστή άπό τή βελόνα вдень нитку в иголку; 4) (при обознач. причины) от, по причине, из-за; άπό τό πολύ σφίξιμο κόπηκε τό σχοινί от сильного натяжения верёвка лопнула; έμεινε σκελετός άπ' τήν πείνα он очень похудел от голода; πετώ άπό τή χαρά μου прыгать от радости; άπό τήν πίκρα μου от горя; от досады; άπό περιέργεια из любопытства; υποφέρω άπό τό στομάχι μου страдать желудком; 5) (при обознач. орудия, средства, способа); ζώ άπό τή δουλειά μου жить своим трудом; άπό τήν προίκα της έχτισε τό σπίτι до.м он построил на её приданое; 6) (при обознач. материала) из; άπό πέτρα из камня, каменный; άπό ξύλο из дерева, деревягн1ый; άπό δέρμα из кожи, кожаный; 7) (при обознач. частей, составляющих что-л. единое): στεφάνι άπό τριαντάφυλλα венок из роз; ομάδα άπό πέντε άτομα группа из пяти человек; 8) (при указании целого, от которого берётся часть) из; ένας άπό τους πολλούς один из многих; τίποτε δέν χρειάζομαι άπ' αυτά из этих вещей мне ιππιοτό не надо; 9) (при обознач. удаления, отдаления) из, от; αποσύρομαι άπό τίς υποθέσεις отходить от дел; παρεκβαίνω άπό τό θέμα отходить от темы; γλυτώνω άπό τόν κίνδυνο избежать опасности; γλυτώνω άπ' τίς φροντίδες освободиться от забот; φεύγω άπ' τό σπίτι уходить из дома; χώρισε άπό τόν άντρα της она ушла от мужа, она разошлась с мужем; 10) (при обознач. частичности, разделения); κόψε μου άπό τό ψωμί μιά φέτα отрежь мне ломоть хлеба; ήπια άπ' αυτό τό κρασί я выпил этого вина; πίνε άπό λίγο пей понемножку; λίγα άπ' ολα обо всём понемногу; II) (при указании на распределение поровну) по; άπό τρία τετράδια по три тетради; άπό ένας (-ένας) по одному; περάστε μέσα άπό λίγοι входите по нескольку человек; φταίνε κι' άπ' τά δυό μέρη виноваты и те и другие; 12) (употр. в сравнениях); άπό σένα είναι εξυπνότερος он сообразительнее (или умнее) тебя; φαίνεται μεγαλύτερη άπό τήν αδελφή της она выглядит старше своей сестры; 13) (в соответствии с чём-л., согласно чему-л.) по; τόν γνωρίζω άπό τό βήμα του я узнаю его по походке; 14) (в отношении, в с.чысле); είναι ορφανός άπό πατέρα он сирота по отцу; είναι φτωχός άπό μυαλό он слабоумный; είναι στραβός άπό τό ενα μάτι слепой на один глаз; είναι κουφός άπό τό ενα αφτί глухой на одно ухо; άμαθος άπό τέτοιους δρόμους он не привык к таким дорогам; άπό υγεία είμαι καλά здоровье у меня хорошее; άπο γράμματα δέν ξέρει πολλά он малограмотный; κάτι ξέρει άπό μουσική он немного разбирается в музыке; δέν καταλαβαίνει άπό τέτοια πράματα он в таких делах не разбирается; 15) (в пассивном обороте соотв. те. пад.); ή πόλις κατελήφθη άπό τόν εχθρό город занят врагом; 16) (соответствует род. пад.; переводится тж. прилагательным): ό κρότος άπό τά κανόνια гул орудий, орудийный гул; κέρδη άπ' τό εμπόριο прибыли от торговли, торговые прибыли; 17): (ά)πάνω άπό на, над; κάτω άπό пол; εμπρός άπό перед, впереди; напротив; (άπό) πίσω άπό сзади, позади, за; γύρω άπό вокруг; (άπό) μέσα άπό изнутри, из; πρίν άπό... перед тем, до; μετά άπό после; ύστερα άπό... после (того как); έκτος άπ' αυτό кроме того; μακρυά άπό... далеко от...; άπό μακρυά издали; άπό πέρα издалека; άπό κοντά вблизи; άπό που; откуда?; άπ' έδώ отсюда; άπ' έκεϊ α) оттуда; 6) тот; τί θέλει ό κύριος άπό κει; что нужно тому господину?; άπ' έδώ καί άπ' έκεΐ со всех сторон; άπό τότε с тех пор; άπό τοΟδε с этого момента; άφ' ενός... άφ' ετέρου (тж. перен.) с одной стороны..., с другой стороны...; 18) (в зависимости от управления глагола): δέν στερούμαι άπό τίποτε я ни в чём не нуждаюсь; κρέμομαι άπό μιά κλωστή висеть на ниточке; φοβάμαι άπό τά οτκυλιά бояться собак άποατομικοποιημέν||ος, η, ο[ν] безатомный; ~η ζώνη безатомная зона άπόβαθα επίρρ. 1) очень глубоко; 2) в самой глубине, на дне; у самого дна άπόβαθος, η, о находящийся на дне (водоёма) αποβάθρα ή 1) трап, сходни; 2) пристань, причал; пирс; 3) платформа; перрон αποβαίνω (άόρ. άπέβηκα и άπέβην) άμετ. кончаться; заканчиваться, оканчиваться, завершаться; οι προσπάθειες μου απέβησαν μάταιες мой попытки оказались тщетными; ό άγων απέβη υπέρ ήμων борьба закончилась нашей победой 112
άπο αποβάλλω (άόρ. απόβαλα и άπέβαλον) 1. μετ. 1) сбрасывать; отбрасывать; ~ τά ενδύματα сбрасывать одежду; 2) трен, отбрасывать [что-л.); избавляться (от чего-л.);-~> τίς κακές συνήθειες расстаться с дурными привычками; 3) отчислять, исключать; увольнять; изгонять; 4) перен. оставлять, терять (надежду и т. п.); -ф- άπέβαλε πάντα χα- λινόν он совсем распоясался; 2. άμετ. выкинуть, родить раньше времени άπόβαλμα τό 1) преждевременные роды, выкидыш; 2) выкидыш, недоношенный плод; 3) отбросы άποβάμβακον τό отходы после обработки хлопка-сырца άποβάπτω (άόρ. άπέβαψα) см. άποβάφω άπόβαρο[ν] τό тара απόβαση [-ις (-εως)] ή воен. высадка десанта άποβατικ||ός, ή, ό[ν] десантный; ~ή επιχείρηση десантная операция; ~ό άγημα десант, десантный отряд άποβάφω μετ. 1) обесцвечивать; 2) выкрасить άποβγάζω (άόρ. άπόβγαλα) μετ. Ι) снимать, стаскивать, стягивать (всё) (одежду, обувь и т.. п.); 2) вытаскивать (гвоздь и т. п.); 3) выгонять, прогонять άπόβγαλμα τό см. άπόβαλμα άποβγάνω см. άποβγάζω άποβδόμΙ'αδα, ~άδα Шрр. на следующей неделе άποβιβάζϋω μετ. высаживать, выгружать на берег; ~Όμαι высаживаться на берег άποβίβασ||η [-ις (-εως)] ή, -^μός ό высадка, выгрузка на берег (с судна) άποβιβαστικά τά плата за переправу на берег (с судна) αποβιώνω [-ω (о)] άμετ. умереть, скончаться άποβλάκωμα τό см. αποβλάκωση άποβλακών||ω [-δ (о)] μετ. делать тупым, доводить до отупения; ~ομαι тупеть, глупеть αποβλάκωση [-ις (-εως)] ή отупение, превращение в дурака αποβλακωτικός, ή, ό[ν] доводящий до отупения αποβλέπω (άόρ. άπέβλεψα и απόειδα) άμετ. 1) иметь в виду, метить; стремиться; преследовать цель; 2) взирать с надеждой, возлагать надежды (на кого-что-л.); <> (είδα κι') απόειδα а) я потерял всякую надежду; б) мне надоело; απόειδα νά περιμένω я устал, мне надоело ждать άπόβλημα τό брак; отходы, отбросы; хлам αποβλητέος, α, ον 1) ненужный, подлежащий удалению; 2) подлежащий отчислению, исключению, увольнению, изгнанию; 3) неприемлемый άποβλητικ||6ς, ή, όν 1) отбрасывающий; удаляющий; 2) отчисляющий, исключающий; увольняющий (о приказе, документе и т. п.); <> ~ά (ράρμακα абортивные средства αποβλητέος, ος, ον 1) отброшенный, удалённый; βιομηχανικά ^α промышленные отходы; 2) отчисленный, исключённый, уволенный; изгнанный άποβοήθ(ε)ιο τό опора, поддержка; помощь; ~ στά γεράματα опора в старости αποβολή ή 1) сбрасьшаиие, отбрасывание; 2) перен. отбрасывание, оставление (чего-л.); избавление (от чего-л.); 3) потеря (надежды и т. п); ~ κακών συνηθειών избавление от дурных привычек; 4) отчисление, исключение; увольнение; изгнание; 5) преждевременные роды, выкидыш; аборт άποβολίδωση [-ις (-εως)] ή извлечение пули из гильзы άποβολιμαϊος, α, ον см. αποβλητέος άποβορβόρωση [-ις (-εως)] ή 1) очищение от грязи; 2) сильное загрязнение; распространение грязи; 3) перен. разложение; распущенность, разврат αποβόρι τό слабая бора (ветер) αποβουτυρωμένος, η, ο[ν] обезжиренный (о молочных продуктах) αποβουτυρώνω μετ. обезжиривать (молочные продукты) αποβουτύρωση [-ις (-εως)] ή обезжиривание (молочных продуктов) άποβραδινός, ή, ό оставшийся от вчерашнего вечера, вчерашний (о еде) αποβραδίς επίρρ. вечером; с вечера άπόβραδο (-юО) τό вечер, вечернее время; (τ') άποβραδιοΟ с вечера άποβράζω 1. μετ. отваривать; доваривать; 2. άμετ. 1) закипать, кипеть; 2) довариваться άπόβρασμα τό 1) накипь; пена; 2) презр. подо1юк; κοινωνικά άποβράσματα подонки общества άποβρασμός ό снятие накипи άποβρέχω μετ. 1) мочить, намачивать сильно; замачивать; ~ τά ροϋχα замочить бельё; 2) τριτοπρόσ.: дождь перестаёт; άπόβρεξε πιά дождь уже перестал άπόβροχα έπίρρ. после дождя άποβροχάρης ό влажный, прохладный ветер; прохладная погода (после дождя) άποβρόχια τά последние дожди весной άπόβροχο τό влажность, прохлада (после дождя) όποβυζαίνω (άόρ. άποβύζαξα) μετ. 1) накормить грудью; 2) отнять от груди άποβύζι τό 1) ягнёнок (отнятый от матки); 2) см. άπογέννημα 2 άπόγαιον τό см. άπόγειο[ν] άπόγαιος, ος, ον см. απόγειος άπογαλακτίζω μετ. см. άποθηλάζω άπογαλάκτισΙ||ς (-εως) ή, ~μα τό, ~μ6ς ό см. αποθηλασμός άπογαλουχισμός ό см. αποθηλασμός άπόγδΙ,υμα, ~ύμι τό обл. грязная смена белья άπόγειοίν] τό 1) астр., перен. апогей; ~ τής δόξας вершина славы; 2) мор. швартов απόγειος, α, ον (идущий) с суши; ό ~ (άνεμος) ветер с суши άπογειίΐώνομαι [-οΰμαι (о)] отрываться от земли, взлетать απογείωση [-ις (-εως)] ή взлёт, отрыв самолёта от земли άπογελώ (α) (άόρ. άπογέλασα) άμετ. 1) прекращать смеяться; 2) обманывать άπόγεμα τό см. απόγευμα άπογεματίζω άμετ. см. άπογευματίζω άπογεματινός, ή, ό см. απογευματινός άπογεμάτος, η, ο наполненный до отказа, переполненный άπογεμίζω 1. μετ. 1) разряжать (оружие); 2) наполнять до отказа, переполнять; 2. άμετ. наполняться до отказа, переполняться άπογέμισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) разрядка (оружия); 2) заполнение до отказа, переполнение άπογέννημα τό 1) разрешение от бремени, роды; 2) последний ребёнок, последыш άπογέννίιΐ, ~ίδι τό 1) см. άπογέννημα 2; 2) последнее яйцо (курицы и т. п.) άπογεννω (α) άμετ. 1) разрешаться от бремени, рожать; опростаться (о животных); 2) становиться бесплодной (о женщине); 3) прекращать нестись (о курице и т. п.) άπογένομαι см. απογίνομαι άπογεράζω άμετ. сильно постареть, состариться άπογέρασμα τό старость άπογερνω (α) (άόρ. άπογέρασα) см. άπογεράζω άπογέρνω (άόρ. άπόγειρα) 1. άμετ. слегка наклоняться, склоняться; 2. μετ. слегка наклонять, склонять απόγευμα τό послеобеденное время; время после полудня; вторая половина дня άπογευματίζω άμετ. кончить обод, пообедать απογευματινή ή 1) дневное представление; 2) приём гостей после полудня άπογευματινίΐός, ή, ό[ν] послеобеденный; относящийся ко второй половине дня; τό ~ό полдник άπογεύομαι 1. μετ. обл. пробовать, отведывать (пиш,у)\ 2. άμετ. пообедать; наесться άπογηράσκω (αόρ. άπεγήρασα) см. άπογεράζω ΰπόγι τό ветер с суши άπογίνϋομαι (άόρ. απογίνηκα, απέγινα и απόγινα) άμετ. 1) получаться, становиться, делаться; τί απέγινε τό ζήτημα 8 НОВОГр.-руССК. СЛ. 113
άκο άπο τοϋ διορισμοΟ σας; чем закончилось дело с вашим назначением?; 2) иметь плохой конец, дойти, скатываться; τί θ' ~ουμε μέ τέτοιες σπατάλες; до чего мы дойдём при таких огромных затратах?; 3) портиться, ухудшаться; απόγινε ό δρρωστος состояние больного ухудшилось; απόγινε ό γιος σου твой сын совсем испортился; απόγινε αυτή ή πολυθρόνα §το кресло сильно потёрлось; 4) завершаться, заканчиваться; απόγιναν τά σπαρτά посевы уже созрели; 5) άπρόσ. что стало?, чем кончилось?; τί απέγινε μέ τό ταξίδι σου; как обстоят дела с твоей поездкой?; τί απέγινε μέ τό σκάνδαλο; чем кончился скандал?; <> δ, τι "έγινε δεν απογίνεται что сделано, то сделано άπόγιομα τό см. απόγευμα άπογιοματ- ск. άπογευματ- άπογιοματίζω см. άπογευματίζω άπογιομίζω см. άπογεμίζω άπόγιορτα έπίρρ. после праздника ήπογκρεμίζω μετ. завершать, заканчивать ломку, разрушение (дома, стены); разрушить до основания άπόγκρεμος, η, о 1. обрывистый, крутой; 2. (о) пропасть άπόγκωνος, η, о см. άπόγωνος άπογλείφω μετ. вылизывать άπογλυκαίνω {άόρ. άπογλύκανα, παθ. άόρ. άπογλυκάθηκα и άπεγλυκάνθην) 1. μετ. 1) делать очень сладким, переслащивать; 2) делать менее сладким, делать несладким; 2. άμετ. становиться очень сладким άπογλυτώνω I. μετ. спасать, избавлять; 2. άμετ. спасаться, избавляться απόγνωση [-ις (-εως)] ή отчаяние, безнадёжность; βρίσκομαι σέ τέλεια ~ быть в полном отчаянии; φέρω σέ ~ приводить в отчаяние; πέφτω σέ ~ предаваться отчаянию, приходить, впадать в отчаяние απογοήτευση [-ις (-εως)] ή разочарование απογοητευτικός, ή, ό[ν] разочаровываюш,ий; неутешительный άπογοητεύ||ω μετ. разочаровывать; ~ομαι разочаровываться; είμαι απογοητευμένος άπό τη ζωή я разочарован жизнью άπογόνι τό см. άπογέννημα άπόγον[ος ό потомок; οί ~οι потомки, потомство άπόγραμμα τό 1) надпись (на конверте и т. п.); 2) скрепление подписью απογραφέας (-εύς (-έθ3ς)] ό, ή учётчи)к, -ца; регистратор, -ша; перепйсчи|к, -ца (населения) άπογραφ||ή ή 1) учёт; перепись, регистрация; δελτίο ~ής учётная карточка; ~ τοϋ πληΟυσμοΰ перепись населения; ~ εμπορευμάτων учёт товаров; κάνω ~ производить учёт; 2) опись, реестр απογραφικός, ή, ό[ν] отноощийся к учёту, переписи, описи άπόγραφο[ν1 τό юр. первая копия, выписка (которая имеет силу подлинника); <> ~ παραγγελμάτων книга приказов и распоряжений (на военном корабле) άπόγραφ||ος, η, о [ος, ον] 1. переписанный (с чего-л.); 2.: τά ~α недействительные документы; <> τά γραμμένα ~α δέν γίνονται погов. что нашкаио пером, того не вырубишь топором απογράφω μετ. 1) переписывать; производить учёт, перепись; составлять опись; заносить в список; 2) кончать писать; 3) стирать, вычёркивать, зачёркивать άπογυμνάζω μετ. заканчивать обучение, тренировку άπογυμνίωνω [-ω (о)] μετ. 1) обнажать, оголять; раздевать; 2) перен. раздевать, обирать, грабить; 3) перен. снимать маску (с кого-л.) απογύμνωση [-ις (-εως)] ή 1) обнажение, оголение; раздевание; 2) перен. раздевание; обирание; ограбление; 3) перен. снятие маски (с кого-л.) άπογυναικ||ώνομαι |-οβμαι (о)] 1) изнеживаться; 2) быть под каблуком у женщины άπόγυρα έπίρρ. в обход, окольным путём άπογύρΙ,ι τό, ~ιά, ~ίδα ή обл. 1) гулянье; 2) окольный путь, обход; μιλάω μέ ~α говорить с увёртками, крутить; δφησε τ' ~α оставь свой увёртки, не виляй άπογυρίζ||ω обл. 1. άμετ. идти, ходить окольным путём; 2. μετ. I) изворачиваться, увёртываться, крутить (в разговоре); щ\у ~εις τά λόγια σου не крути, не виляй; 2) переворачивать, перевёртывать; 3) повторно копать, вскапывать (поле); 4) переубеждать άπόγυρος 6 см. άπογύρι άπογώνι τό см. άπόγωνο άπογωνιΐ;άζω [-ώ (ο)] μετ. 1) делать угол (в каком-л. предмете); 2) ставить, располагать под углом; располагать под прямым углом, вертикально άπόγωνο τό 1) место, защищенное от ветра; 2) см. απόμερο άπόγωνος, η, о 1) защищенный от ветра; 2) см. απόμερος άποδασ||οϋμαι (о), ~ώνομαι 1) покрываться лесом, зарастать лесом; 2) лишиться растительности, обезлесеть άποδάσωση [-ις (εως)] ή 1) покрытие лесом; 2) обезлесение άποδαύλι τό см. άπόδαυλο άποδαυλιάζω άμετ. гореть, выгорать, высыхать (о земле, растениях); становиться твёрдым (тк. о земле) άπόδαυλίΐο τό, ~ος ό головня, головешка; обгорелое полено άποδαϋτος, η, о см. άπαυτός αποδεδειγμένος, η, ο[ν] доказанный; явный, очевидный, несомненный αποδεικνύω (άόρ. απέδειξα) см. αποδείχνω αποδεικτέος, α, ον нуждающийся в доказательстве, требующий доказательства άποδεικτικό[ν] τό удостоверение, свидетельство; справка; '-' παραλαβής а) расписка в получении; б) квитанция; ~ φοιτήσεως справка об образовании άποδεικτικ||ός, ή, ό[ν] 1) доказывающий (что-л.); 2) доказательный, убедительный; ~ά στοιχεία доказательства; <> ~ή διαδικασία судебное разбирательство άποδεικτός, ή, όν доказуемый άποδειλιάζω άμετ. бояться, трусить άποδειλιώ (α) см. άποδειλιάζω απόδειξη [-ις (-εως)] ή 1) доказательство, свидетельство; ξεκάθαρη ~ яркое свидетельство; αδιάψευστη ~ неопровержимое доказательство; 2) расписка, квитанция; ~ παραλαβής расписка в получении; ~ εξοφλήσεως расписка об уплате (долга и т. п.); 3) юр. показание; μαρτυρική ~ ■ свидетельское показание άποδείπνι, απόδειπνο] ν] τό см. άπόβραδο άποδειπνω (ε) μετ. кончать ужин άποδείχν^Ιω (άόρ. απόδειξα) μετ. Ι) показывать; доказывать; ~ θεώρημα доказывать теорему; 2) предоставлять доказательства, свидетельства; ~ομαι 1) быть доказанным; 2) оказываться; <> δέν -τ-εται он скрывает от окружающих (своё состояние, положение) άποδειχτικός, ή, ό см. αποδεικτικός άποδεκάτευση ί-ις (-εως)] ή см. αποδεκάτισμα αποδεκατίζω μετ. Ι) опустошать, уничтожать, истреблять; ή γρίππη αποδεκάτισε τόν πληθυσμό τής χώρας грипп косил народ; 2) ист. взимать десятину άποδεκάτισμ||α τό, ~ός ό !) опустошение; истребление; мор; 2) ист. взимание десятины -' αποδέκτης ό 1) получатель, адресат; 2) приёмщик; 3) ж.-д. станция назначения; 4): ~ συναλλαγματικής фин. акцептант, трассант αποδεκτός, ή, όν см. αποδεχτός άποδέλοιπ||ο τό: καί τ' ~α и так далее άποδέλοιπ||ος, η, ο остающийся, остальной; <> καί στ' ~α того же и остальным желаем (пожелание на свадьбе родителям, имеющим не вступивших еи^е в брак детей) αποδελτιώνω [-(& (о)] μετ. выписывать на карточки (для каталога, картотеки и т. п.) αποδελτίωση [-ις (-εως)] ή выписывание на карточки (для каталога, картотеки и т. п.) 114
άπο άπο άποδεπά έκίρρ. обл. вот здесь, недалеко отсюда (пра вопросе) αποδέσμευση [-ις (-εως)] ή 1) снятие оков, освобождение; 2) освобождение от поручения, обязанности и т. п. αποδεσμεύω μετ. 1) снимать оковы, освобождать; 2) освобождать от поручения, обязанности и т. п. αποδέχομαι 1) принимать, одобрять; соглашаться, не возражать; ^ τήν πρόταση принять предложение; 2) фин. акцептировать αποδεχτός, ή, ό 1) приемлемый, допустимый; 2) принятый; одобренный; 3) фин. акцептированный άποδήμησνς (-εως) 1) см. αποδημία; 2) рел. переселение на небо, наступление смерти άποδημητήρια τά мор. судовые документы άποδημητικ||ός, ή, ό[ν] 1) часто путешествующий, любящий путешествия, странствующий; 2) перелётный (о птицах); ~ά πτηνά перелётные птицы άποδημίϋα ή 1) переселение, эмиграция; жизнь на чужбине; ίεραί ~αι паломничество; 2) перелёт (птиц) απόδημος, ος, ον находящийся на чужбине, за границей; эмигрировавший; ~ ελληνισμός греки, живущие за пределами родины αποδημώ (ε) άμετ. 1) покидать родину; переселяться, эмигрировать; 2) улетать (о птицах); <$■ άπεδήμησε εις Κύριον он отправился ко всевышнему, он умер άπόδιαβα επίρρ. спустя некоторое время, после (обычно после праздников); ~ τή λαμπρή (или της λαμπρής) после пасхи άποδιαβάζω μετ. 1) прочитывать, кончать читать; кончать учить; πολύ γρήγορα άποδιάβασες τά μαθήματα σου ты слишком быстро закончил свой уроки; 2) заканчивать вторичную вспашку; <> άποδιάβασε ή εκκλησιά закончилась церковная служба; ~ τά ροδχα выполаскивать бельё άποδιαβαίνω (άόρ. άποδιάβηκα) ί.μετ. завершать переход, переправу (через реку и т. п.);2. άμετ. 1) завершать пеший переход; 2) проходить вдали, на расстоянии; 3) проходить, уходить, удаляться άπόδιαβος, η, о 1) уходящий, удаляющийся; 2) проходящий, идущий вдалеке άποδιαλέγι τό см. άποδιαλε(γ)ούδι άποδιάλε(γ)μα τό 1) сортировка; 2) см. άποδιαλε(γ)ούδι αποδιαλε(γ)ούδι τό остатки, отбросы; брак άποδιαλέ(γ)ω (άόρ. άποδιάλεξα) μετ. 1) отбирать, выбирать; 2) отсортировывать, завершать сортировку άποδιαλ||όγι, ~·ούδι τό см. άποδιαλε(γ)ούδι άποδιδράσκω (άόρ. άπέδρασα) άμετ. совершать побег άποδίδϋω, άποδίν||ω (άόρ. απέδωσα и άπέδωκα) 1. μετ. 1) отдавать; возвращать; 2) отвечать (на приветствие, оскорбление и т. п.); ~ τόν χαιρετισμό раскланиваться при встрече, отвечать на приветствие; 3) придавать (значение); 4) воздавать, оказывать (почёт и т. п.); -^ τιμές воздавать почести (кому-л.), выстраивать почётный караул в честь (кого-л.); δ) приписывать, вменять (в вину и т. п.); ~ τήν ήττα σέ κάποιον приписывать поражение кому-л.; 6) передавать, воспроизводить, излагать; исполнять (музыкальное произведение); ~ τό νόημα της ομιλίας κάποιου верно излагать смысл чьего-л. выступления; 7) приносить, давать прибыль, доход; 2. άμετ. 1) приносить прибыль, доход; τό σπίτι δέν -^ει дом не приносит дохода; 2) быть эффективным, продуктивным; ή μέθοδος αυτή ~ει этот метод эффективен αποδιοπομπαίος, αία, αιον: ~ τράγος козёл отпущения αποδιοργανώνω μετ. дезорганизовать αποδιοργάνωση ί-νς (-εως)] ή дезорганизация άπόδ[ιπλα, ~ίπλα επίρρ. 1) набок; 2) сбоку, рядом; κάθομαι ~ сесть рядом; <- πέφτω ~ уговаривать, убеждать; της Επεσε ~ α) он добивается её взаимности; 6) он пристаёт к ней (прост.) άποδιπλώνω μετ. 1) заканчивать складывание, свёртывание; сложить всё; 2) развёртывать; раскладывать άποδιωγμός ό см. άποδίωξη αποδιώκω (άόρ. άπεδίωξα) см. αποδιώχνω άποδίΐίωξη [-ις (-εως)Ι ή, ~ώξιμο τό изгнание αποδιώχνω (άόρ. απόδιωξα) μετ. изгонять, выгонять, прогонять; ~ κακήν κακώς вышвыривать αποδοκιμάζω μετ. 1) не одобрять, неодобрительно относиться, осуждать (кого-что-л.); 2) освистать, ошикать αποδοκιμασία ή 1) неодобрение, осуждение; 2) освистывание, шиканье αποδοκιμαστέος, α, ον недостойный одобрения, достойный осуждения άποδοκιμαστικός, ή, ό[ν] неодобрительный; неодобряю- щий, осуждающий απόδοση [-ις (-εως)] ή 1) отдача; возвращение, возврат; έπί άποδόσει λογαριασμού (деньги) под отчёт; 2) ответ (на приветствие, оскорбление и т. п.); 3) придание (значения); 4) воздавание, оказывание (почестей); отдача, отдавание (чести); δ) приписывание (вины), вменение (б вину); 6) передача, воспроизведение; изложение; исполнение (музыкального произведения); 7) производительность, продуктивность; урожайность; 8) доход, прибыль; 9) грам. аподосис (главное предложение в условном периоде) άποδοσίδι τό Ι) то, что подлежит возврату; 2) подарок; 3) πλ. подарки, посылаемые с оказией; 4) πλ. остатки зерна (в закромах) αποδοτέος, α, ον 1) подлежащий возврату; 2) который должен быть приписан или вменён (в вину) άποδότης ό 1) тот, кто отдаёт, возвращает что-л.; 2) вилы άποδοτικ||ός, ή, ό[ν] 1) прибыльный, доходный; 2) производительный, эффективный; продуктивный; урожайный; ~ή εργασία продуктивный труд άποδουλών||ω [-ώ (о)] μετ. освобождать от рабства, раскрепощать; ~ομαι быть полностью порабощенным; порабощаться полностью άποδοχεύς (-έως) ό см. αποδέκτης άποδοχ|!ή ή 1) принятие; приёмка; 2) одобрение, согласие; 3) фин. акцепт; 4) πλ. жалованье, заработная плата; денежное содержание; άδεια μέ πλήρεις ~ές оплаченный отпуск; άδεια άνευ ~ών отпуск без сохранения содержания, за свой счёт άποδόχος ό 1) см. αποδέκτης; 2) водосточная труба απόδραση [-ις (-εως)] ή побег, бегство απόδρομα επίρρ. в стороне от дороги ΰπόδρομος ό см. άπιδρομή υποδύομαι (άόρ. άπεδύθην и άπεδυσάμην) άμετ. браться, приниматься (за что-л.) с рвением, усердием; ~ σέ αγώνα решительно вступать в борьбу; <> ~ τόν παλαιόν ανΟρω- πον избавляться от дурных привычек; ~ της ευθύνης уклоняться от ответственности αποδυτήρια τά раздевалка, раздевальня απόειδα άόρ. от αποβλέπω άπόζεμα τό лечебный отвар, декокт άπόζερβα επίρρ. 1) на левом боку; κοιμάμαι ~ спать на левом боку; 2) неумело, неискусно; δουλεύει ~ он работает без знания дела; 3) трудно, с трудом; περάσαμε ~ мы с трудом прошли (через эти места) άπόζερβος, η, о 1) левый; 2) перен. неумелый, неловкий, неуклюжий; 3) труднопроходимый (о местности) άποζευΐιγνύω, ~γώ (ε) (άόρ. άπέζευξα) μετ. 1) распрягать, отпрягать; 2) отцеплять (вагоны); 3) тех. отключать άπόζευξις (-εως) ή 1) распрягание, отпрягание; 2) отце- плёние (вагонов); 3) тех. отключение άποζημιϋώνω [-ω (о)] μετ. Ι) возмещать (убытки, уи^ерб)', компенсировать; 2) выплачивать контрибуцию, репарации; 3) восполнять, возмещать; ή επιτυχία τοΟ σκοπού άπεζημί- ωσε τίς προσπάθειες του достижение цели вознаградило его усилия; —ώνομαι [-οΰμαι] 1) получать возмещение, компенсацию; 2) быть вознаграждённым, получить моральное удовлетворение -' άποζημί||ωση ^ [-ις (-εως)] ή 1) возмещение (убытков^ ущерба); компенсация; 2) вознаграждение; моральное удов- 115
άπο летворёние; <> ~ πολεμική контрибуция; βουλευτική ~ жалованье депутата; οί ~ώσεις репарации άποζημιωτέος, α, ον подлежащий компенсации άποζητ||ώ, ~άω μετ. 1) разыскивать; 2) тосковать {по кому-чему-л.); страстно желать (чего-л.); ~ιέμαι быть же- лагщым; τό χειμώνα ~ιέται ή σ^όμπα зимой очень хочется посидеть у пёчки άποζούμι, άπόζουμο τό 1) остаток отвара, бульона; 2) последний отвар (после того, как сливают первый и второй) άποζυγώνω μετ. приближаться (к кому-л.), преследовать (кого-л.); следовать по пятам (за кем-л.) άπόζυμο τό хлеб из остатков теста άποζύμωμα τό окончание замешивания (теста) άποζυμώνω μετ. замесить (тесто) άποζώ (α) αμετ. 1) с трудом содержать себя, жить на чьи-л. средства; ~ άπό τά βοηθήματα των φίλων жить за счёт помощи друзой; 2) жить в нужде, влачить жизнь, прозябать; μόλις "- едва сводить концы с концами άποζώνω μετ. распоясывать, снимать пояс άποησκιά ή см. άπόοτκιο απόηχο τό Ι) см. απήχηση; 2) см. αντίλαλος αποβαίνω (αόρ. απόθανα) αμετ. β раза. знач. умирать άποθαλασσί;ία, ~ιά ή Ι) послсштормовая зыбь; мёртвая зыбь; 2) защищенный от ветра берег моря άποθαλασσ||ώνω [-й (о)] μετ. приводить в полный беспорядок; ~ώνομαι [-οϋμαι (о)] αμετ. Ι) взлетать (о гидроплане); 2) приходить в полный беспорядок; 3) попадать в трудное положение άποθολάσσωση (-ις (εως)] ή взлёт (гидроплана) άποθαμάζω см. άποθα(υ)μάζω άποθαμβώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) делать совсем тусклым; 2) прям., перен. ослеплять άποθαμένος, η, о ул{ёрший, мёртвый άποθαμός ό 1) смерть, кончина; 2) мучение, мука; ~ νά ταξιδεύεις μέ καΐκι τό χειμώνα путешествовать зимой па паруснике (это) просто мука αποθανατίζω см. απαθανατίζω άποΟαρρεύ'Ιω μετ., ~ομαι 1) см. αποτολμώ 1; 2) доверять {тайну а т. п.); κείνο πού σ' άποΟάρρεψα νά μήν τό μαρτυρήσεις не выдавай того, что я рискнул тебе доверить; 3) см. αποθαρρύνω άπόΟαρρϋος ό \) см. αποθάρρυνση; πήρα τόν ~ό μου я окончательно убедился, что нельзя надеяться; 2) дерзкий, рискованный поступок αποθάρρυνση [-ις (-εως)] ή 1) упадок духа, уныние; 2) трусость αποθαρρυντικός, ή, ό[ν] обескураживающий άποΟαρρύνοι (αόρ. άπεθάρρυνα) μετ. 1) приводить в состояние растёрян1юсти, обескураживать (разг.); 2) лишать надежды; разочаровывать; 3) лишать кого-л. мужества, смелости, уверенности в себе άποθαρρώ (ε) (άόρ. άπεθάρρησα) осмеливаться, отваживаться άποθα(υ)μάζω μετ. 1) смотреть с восхищением, с изумлением; 2) изумляться, поражаться, восхищаться απόθεμα τό 1) запас, резерв; ^ τροφίμων запас пищи; ~ τραπέζης наличные деньги байка; ~ χρυσού золотой запас; 2) сбережёння, накопления; 3) излишек; изобилие; 4) отложение; отстой, осадок; 5) πλ. геол. залежи άποθεματικ','ός, ή, ό[ν] запасной, резервный; ~ό κεφάλαιο резервный фонд άποθεμελιώνω [-ω (о)] μετ. 1) разрушать до основания; 2) завершать закладку фундамента άποθεμελίωση Ι-ις (εως)] ή 1) разрушение до основания; 2) завершение закладки фундамента άπόΟερα έπίρρ. после лёта «ποθερί,απεία, ~άπευση (-ις (-εως)] ή долёчивагше αποθεραπεύω μετ, 1) долечивать; 2) полностью излечивать «ποθερίζω μετ. закапчивать жатву, косьбу άποθέρισμΓ,α τό, ~ός ό конец жатвы, косьб1л απόθεση [-ις (-εως)] ή 1) складывание (груза); 2) откладывание про запас; сбережение; запасагше άποθϋεσιμιό, ~έσιμο τό обл. 1) см. άποταμίευμα 1; 2) запас άποθέσιμος, ος, ον могущий быть отложенным про запас άποθετάρι τό сарай; кладовая άποΟετήριον τό квитанция о приёме товаров на склад αποθέτης ό мусорный ящик; корзина для мусора άποΟετικ||ός, ή, ό[ν] 1) грам. отложительный; 2) юр. отменяющий; —ή αΐρεσις условие, отменяющее право, положение άπόθετος, ος, ον 1) отложенный; сбережённый, накопленный; 2) негодный, неупотребляемый αποθέτω (άόρ. απέθεσα) μετ. 1) складывать, класть, ставить (на землю); 2) откладывать, сберегать, копить (деньги) άποΟε||ώνω [-ώ (о)] (άόρ. άπεθέωσα) μετ. восторжеггно встречать, принимать; ~ώνομαι (-οϋμαι (о)] быть встреченным восторженно αποθέωση [-ις (-εως)] ή 1) восторженный приём; 2) апофеоз άποθεωτικίΐός, ή, ό[ν] восторженный; ~ή υποδοχή восторженная встреча αποθηκάριος δ кладовщик αποθήκευση [-ις (-εως)] ή 1) помещение па склад; хранение; 2) откладывание, накапливание; запасание αποθηκευτικά τά плата за аренду складского помещения αποθηκευτικός, ή, όν складской; относящийся к складу άποθήκευτρα τά см. αποθηκευτικά αποθηκεύω (άόρ. άπεθήκευσα) μετ. !) помещать па склад; сдавать на хранение; 2) откладывать, накапливать, запасать αποθήκη ή 1) склад, хранилище; амбар; кладовая; βιβλί- ον ~ς приходо-расходная к1П1га; 2) ж.-д.: -^ αμαξοστοιχίας багажный вагон; 3) воен. магазин, магазинная коробка άποθηκοφύλαξ (-ακος) ό см. αποθηκάριος άποθηλάζω μετ. отнимать от груди αποθηλασμός ό отнятие от груди άποθηρίι'ώνω [-ω (о)] (άόρ. άπεθηρίωσα) μετ. приводить в ярость, разъярять; ~ώνομαι [-οΰμαι (о)] приходить в ярость, разъяряться, свирепеть, звереть άποθηρίωση [-ις (-εως)Ι ή 1) разъярёние, озверение; 2) свирепость, разъярённость αποθησαυρίζω μετ. собирать, копить, накапливать, сберегать άποΟησαύρισΙ,'η (-ις (-εως)] ή, "-μας ό собирание, накапливание; сохранение; сберегание άποθησαυριστέος, α, ο[ν] подлежащий собиранию, накапливанию, сбережению άποθησαυριστικός, ή, ό[ν] 1) сбережёгшый, накопленный, отложенный; 2) сберегающий, накапливающий άπόθητ'Ιος, ος, ο[ν] нежелательный, нежеланный; ~о μου είναι τ' άδικοσυναγμένο βιός я не желаю иметь состояние, нажитое нечестным путём άποθλίβω (άόρ. άπέθλιψα) μετ. выжимать, отжимать, выдавливать άπόθλιμμα τό вторичные выжимки άπόθλιψη [-ις (-εως)] ή выжимарше, отжимание, выдавливание αποθνήσκω (άόρ. άπέθανον) άμετ. β разн. знач. умирать' «ποθράσυνση [-ις (-εως)] ή обнаглёние; предельная наглость άποθρασύν||ω (άόρ. άπεθράσυνα) μετ. делать дерзким, наглым, нахальным; ~ομαι наглеть, становиться дерзким, нахальным, наглым άπόθραυσμα τό осколок, обломок άποθυμιά ή 1) желание, стремление; 2) тоска (по ком- -чём-л.) άποθυμώ (α) μετ. 1) сильно желать, хотеть; 2) тосковать (по ком-чём-л.); τόν άποθύμησα я по нём тоскую άποθωρακίζω μετ. снимать броню 116
άποίκησις (-εως) ή 1) см. αποδημία; 2) см. άποικιοποί- ηση αποικία ή Ι) колония; поселение; 2) полит, колония αποικιακά τά колониальные товары {кофе, чай и т. п.); εδώδιμα καί ~ бакалейные товары, бакалея άποικιακ||ός, ή, ό[ν] колониальный; колонизаторский; ~ά στρατεύματα колониальные войска; ~ό σύστημα колониальная система; ~·ές δυνάμεις колониальные державы αποικίζω {μόρ. άπώκισα) μετ. заселять, колонизировать άποίκιλτος, ος, ον ничем не украшенный, без украшений αποικιοκράτης ό колонизатор αποικιοκρατία ή колониальная система άποικιοποίηση [-ις (-εως)] ή колонизация άποίκισίΛς (-εως) ή, ~μός ό 1) колонизация; 2) основание поселения, колонии άποικος ό, ή 1) колонист, поселенец; 2) переселенец, эмигрант αποικώ (ε) (йор. άπώκησα) αμετ. переселяться, эмигрировать άποιν(ε)ί επίρρ. см. ατιμωρητί άποκαή ή см. αποκαΐδι άποκαθαρίδι τό очистки; мусор, сор άποκαθαρίζω μετ. чистить, очиш,ать до конца άποκαθάρισμα τό 1) очищение до конца; 2) см. άποκαθαρίδι άποκάθαρμα τό 1) см. άποκαθαρίδι; 2) мерзавец, негодяй αποκάθαρση [-ις (-εως)] ή 1) см. άποκαθάρισμα 1; 2) пе- ргн. искупление (вины); очищение (от грехов); катарсис (книжн.) άποκαθαρτήρ (-ηρος) ό воен. банник άποκαθαρτνκός, ή, ό[ν] очистительный; прочищающий άποκαθηλώ (о) μετ. снимать с гвоздей άποκαΟήλωβη 1-ις (-εως)] ή 1) снимание с гвоздей; 2) рел. снятие с креста άποκαθίδι τό оседание, отложение άποκαθϋιστώ (α) (άόρ. αποκατέστησα, παθ. άόρ. άποκατε- στάθην, μετ χ. αποκαταστημένος) μετ. 1) восстанавливать, вновь устанавливать, налаживать; ~ την επικοινωνία (τή συγκοινωνία) восстанавливать связь (сообщение); ^ τήν τάξη восстанавливать порядок; 2) реабилитировать; 3) пристраивать, выдавать замуж или женить (детей); ~ί<Γταμαι 1) восстанавливаться, налаживаться; 2) пристраиваться, выходить замуж или жениться; 3) жить постоянно (где-л.) (ό)ποκαίγω (άόρ. (ά)πόκαψα, παθ. άόρ. άποκάηκα) см. άποκαίω αποκαΐδι τό головня άποκαινουργίς επίρρ. заново, снова; сначала άπόκαιρος, η, ο относящийся κ далёкому будущему άποκοίϋω (άόρ. άπέκαυσα, παθ. άόρ. άπεκαύσθην) μετ. сжигать дотла; ~ομαι сгорать дотла αποκαλυπτήρια τά 1) (торжественное) открытие (памятника и т. п.); 2) разоблачение (обманщика) άποκαλυπτ||ήριος, ος, ον, --Ίκός, ή, ό[ν] разоблачающий; разоблачительный άποκαλύπτϋω, άποκαλύφτ[ω (άόρ. απεκάλυψα и αποκάλυψα) μετ. 1) снимать покров, обнажать; раскрывать; ~ τό σώμα обнажать тело; 2) открывать (памятник, мону.чент); 3) открывать, обнародовать, выдавать, разглашать (тайну и т. п.); 4) разоблачать (предателя и т. п.); 5) обнаруживать, находить (преступника); ~ομαι 1) снимать с себя одежду, обнажаться; 2) открываться (о тайне и т. п.); 3) быть разоблачённым; 4) воен. обнаруживать себя; 5) обнажать голову, снимать шляпу, головной убор (в знак уважения); 6) преклоняться, восхищаться, изумляться; ~ομαι πρό τοΰ ήρωϊσμοϋ του я преклоняюсь перед его мужеством αποκάλυψη [-ις (-εως)] ή Ι) снятие покрова; обнажение; 2) вскрытие, разоблачение; обнаружение; 3) откровение; αυτό ήταν γιά μένα ~ это было для меня откровением; 4) рел. апокалипсис αποκαλώ (ε) (άόρ. απεκάλεσα) μετ. 1) давать прозвище. прозывать; 2) называть; обзывать; ~ κάποιον συκοφάντην называть кого-л. клеветником άπόκαμμα τό см. αποκαΐδι άποκά(μ)νω (άόρ. απόκαμα) 1. άμετ. выбиваться из сил, изнемогать от усталости; απόκαμα νά περιμένω я устал ждать; 2. μετ. завершать, доводить до конца; покончить с делом; τί απόκαμες; чем дело кончилось? άποκάμωμα τό переутомление; изнурение, изнурённость άποκαμωμένος, η, οϊν] переутомлённый; изнурё1шый άποκαμωμός ό см. άποκάμωμα άποκάνω (άόρ. άπόκανα) см. άποκάμνω άποκαπνίζω μετ. 1) докуривать (сигарету и т. п.); прекращать курение; 2) окуривать άποκάπνισμΙ'α τό, ~ός ό 1) докуривание (сигареты и т. п.); прекращение курения; 2) окуривание άποκαρδίζω см. άποκαρδιώνω άποκαρδισμός ό см. άποκαρδίωση άποκαρδιώνω μετ. приводить в отчаяние, удручать; разочаровывать; обманывать надежды, ожидания άποκαρδίωση [-ις (-εως)] ή отчаяние, упадок духа; разочарование αποκαρδιωτικός, ή, ό[ν] удручающий, угнетающий; разочаровывающий; обескураживающий άπόκαρδος, η, о 1) удручённый, угнетённый; жалкий; разочарованный; обескураженный; 2) идущий из глубины души, из глубины сердца άπόκαρσις (-εως) ή рел. пострижение (е монахи) άποκάρωμα τό оцепенение; одурь; глубокий сон; летаргический сон άποκαρώνίΐω 1. μετ. приводить в оцепенение; одурманивать; усыплять; 2. αμετ., тж. ~ομαν погружаться в глубокий сон, оцепенение; впадать в летаргический сон άποκάρωση [-ις (-εως)] ή см. άποκάρωμα άποκασμοΰ επίρρ. предположительно άποκαταντιά ή доведение (кого-л.) ила скатывание до нищеты, до морального падения άποκαταντώ (α) άμετ. доходить до..., скатываться к... άποκαταριά ή низ, нижняя часть (чего-л.) άποκατασταϊνω (άόρ. αποκατάστησα, παθ. άόρ. αποκαταστάθηκα) см. αποκαθιστώ άποκατασταλάζω άμετ. 1) оседать до конца; 2) (прочно) обосновываться, устраиваться, оседать αποκατάσταση 1-ις (-εως)] ή 1) восстановление; установление, налаживание; 2) перен. пристраивание, выдача замуж, женитьба (детей); 3) юр. реабилитация αποκαταστάσιμος, η, о [ος, ον] восстановимый άποκαταστημέν||ος, η, ο[ν] хорошо, удачно устроенный, благополучный; έχει καλά ~ες τίς κόρες του его дочери удачно вышли замуж; είναι καλά ~ он хорошо устроен, у него хорошая работа άποκατι(α)νός, ή, ό 1) нижний; 2) низший άποκάτου επίρρ. снизу; ~ άπό под; ~ άπό τό τραπέζι под столом άποκάτ||ουθε, ~ω, ~ωθε[ν], ~ωθι6 см. άποκάτου άποκατωθιός, ά, ό 1. находящийся внизу; 2. (ό, ή, τό) тот кто находится внизу άποκαυκαλίζω μετ. чистить, шелушить, лущить; очищать от коры, скорлупы άπόκαυμα τό см. αποκαΐδι άπόκ||αυτρο, ~αφτρο τό 1) см. αποκαΐδι; 2) нагар (на фитиле) άποκεϊ(θε) Шрр. оттуда άπόκειίιμαι 1) находиться на расстоянии; отстоять; 2) τρι- τοπρόσ. зависеть от чьсй-л. воли или решения; находиться в чьйх-л. руках; возлагаться на кого-л.; εΙς τό δικαστήριον ~ται νά εκτιμήσει... только суд компетентен оценить...; σέ σένα ~ται ν' αποφασίσεις ты должен решать απόκεντρος, η, ο [ος, ον] удалённый от центра, глухой, отдалённый αποκεντρώνω [-ω (о)] μετ. 1) удалять от центра; 2) децентрализовать 117
άπο άπό αποκέντρωση [-ις (-εως)] ή 1) удаление от центра; 2) децентрализация άποκεντρώσιμος, η, ο[ν] подлежащий децентрализации αποκεντρωτικός, ή, ό[ν] децентрализующий άποκένωμα τό опорожнение άποκενώνω [-Й (οI μετ. 1) опорожнять; 2) переливать (куда-л.) άποκένωση [-ις (-εως)Ι ή см. άποκένωμα άποκέρν τό 1) огарок свечи; 2) нагар αποκεφαλίζω μετ. прям., перен. обезглавливать άποκεφάλισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό прям., перен. обезглавливание αποκεφαλιστής ό палач άποκί,ηρυγμένος, ~ήροκτος, ος, ον 1) публично осуждённый; от которого отреклись; 2) изгнанный отцом из дома; лишёлный наследства; 3) отлучённый от церкви αποκήρυξη [-ις (-εως)] ή 1) публичное отречение; публичное осуждение; 2) изгнание отцом из дома; лишение наследства; 3) отлучение от церкви άποκηρύ||σσω, ~ττω, -^χνω [άόρ. αποκήρυξα) μετ. 1) публично отрекаться, отказываться; публично осуждать; ~ τά έργα μου отрекаться от своих трудов; τόν αποκήρυξαν о£ οπαδοί του его сторонники отреклись, отступились от него; 2) изгонять из дома {сына и т. п.); лишать наследства; 3) отлучать от церкви άποκιώνω μετ. обл. приходить к соглашению, достигать соглашения; договариваться άποκλαδεύω {αόρ. άποκλάδεψα) μετ. кончать подрезание веток {виноградника, фруктовых деревьев) άποκλάδι τό {чаще πλ.) обрубленная ветка άποκλαδίζω обрезать ветки {виноградника, фруктовых деревьев) άποκλαί(γ)ω {άόρ. άπόκλαψα и άπέκλαυσα) 1. μετ. оплакивать {кого-л.), плакать (по ком-л.) до беспамятства; 2. αμετ. переставать плакать, прекращать плач άποκλαμός I ό 1) вопль, рыдание, плач; 2) прекращение плача, рыданий, успокоение άποκλαμός II ό 1) ветка; 2) щупальце (осьминога) άποκλεί1ί(ν)ω (άόρ. απόκλεισα и απέκλεισα, παθ. άόρ. αποκλείστηκα и άπεκλείσθην) μετ. Ι) изолировать, отрезать; οί βροχές απόκλεισαν τό χωριό дожди отрезали деревню (от внешнего мира); 2) блокировать, установить блокаду; 3) исключать, не допускать (к конкурсу, состязаниям); запрещать (участие в состязаниях и т.п.); 4) исключать (возможность, вариант); αυτό τό ~ этот вариант я исключаю; δέν τό ~ я не исключаю, возможно; ~ομαι 1) отказаться отрезанным, блокированным; τά ορεινά χωριά ~στηκανάπ' τά χιόνια из-за сильного снегопада горные деревни отрезаны от мира; ~στηκα απ' τή βροχή στό σπίτι из-за дождя я вынужден был остаться дома; 2) быть исключённым, не допускаться (к конкурсу, состязаниям); ■<> ~εται исключено; δέν ~εται не исключено, возможно; ~εται ύπό τοϋ νόμου это запрещено законом αποκλεισμός 6 1) изоляция; 2) блокада; οΙκονομικός ~ экономическая блокада; ~ των εργατών локаут; 3) исключение, изъятие; 4) недопущение (к конкурсу, состязаниям); запрещение (участия в чём-л.); -ф- κατ' άποκλεισμόν των άλλων περιπτώσεων исключая все остальные случаи άποκλειστικ!|ός, ή, ό[ν] Ι) едЙ1гственный; 2) исключительный; ~ά δικαιώματα исключительные права αποκλειστικότητα [-ης (-ητος)] ή исключительность άπόκλειστος, η, ο [ος, ον] 1) изолированный; 2) блокированный αποκλείω см. άποκλεί(ν)ω άπόκληρ||ος, η, ο [ος, ον] 1) лишённый наследства; 2) обездоленный; ~οι της ζωής обездоленные, бедняки; ~οι της τύχης обиженные судьбой άποκληρώνω [-6 (ο)Ι μετ. лишать наследства άποκλήρωση [-ις (-εως)] ή лишение наследства άποκληρωτικός, ή, όν лишающий наследства αποκλίνω (άόρ. απόκλινα и άτκκλινα) 1. μετ. 1) отклонять; 2) наклонять, склонять; 2. άμετ. Ι) отклоняться; 2) наклоняться, склоняться; 3) перен. быть склонным (к чему-л.); 4) менять курс (о судне); 5) рассеиваться (о сеете, снарядах); ~ν φακός рассеивающая линза απόκλιση [-ις (-εως)] ή 1) отклонение; девиация; μαγνητική ~ магнитное склонение; ~ βλήματος отклонение снаряда от цели; 2) наклон; 3) астр, склонение άποκλώθω μετ. спрясть, допрясть (шерсть) αποκόβω (άόρ. απόκοψα) μετ. Ι) обрезать, обрубать, отсекать; 2) ампутировать; 3) см. άποθηλάζω; 4) устанавливать ^аккордную оплату; <> τοΟ τ' απόκοψα μιά καί καλή я ему запретил раз и навсегда άποκοιμάω см. αποκοιμίζω άποκοίμηΐίμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή засыпание, сон αποκοιμιέμαι (άόρ. αποκοιμήθηκα) 1) засыпать; погружаться в сон; 2) терять бдительность (ά)ποκοιμίζω μετ. 1) усыплять, укачивать, убаюкивать; 2) перен. усыплять бдительность; 3) обманывать άποκοιμιοδμαι см. αποκοιμιέμαι άποκοίμιϋμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) усыпление, укачивание, убаюкивание; 2) перен. усыпление бдительности; 3) обман αποκοιμισμένος, η, о 1) сонный, вялый; 2) отупелый, тупой άπο:<·οιμ!!οΰμαι, ~ώμαι см. αποκοιμιέμαι άποκόλλησις (-εως) ή отклеивание, отдирание αποκολλάω (α) μετ. отклеивать, отдирать; -~'ωμαι отклеиваться; отваливаться άποκολοκύνθωσις (-εως) см. αποβλάκωση αποκομιδή ή перевозка; переноска αποκομίζω μετ. 1) перевозить, отвозить; переносить, относить; транспортировать; 2) уносить с собой, захватывать; 3) извлекать, получать; ~ όφελος (κέρδη) извлекать выгоду (прибыли); ~ τήν εντύπωση вынести впечатление άποκόμισις (-εως) ή см. αποκομιδή απόκομμα τό 1) кусок, обрезок; вырезка (из газеты и т. п.); 2) отнятие от груди αποκομμένος, η, ο[ν] 1) обрезанный, обрубленный; 2) отнятый от груди; 3) отрезанный, изолированный; отставший (от своих) άπόκον||τα, ~τά ίπίρρ. следом, по пятам; μας πήρε ~оп шёл за нами по пятам άποκοντρίασμα τό странность, ненормальность άποκοπ||ή ή 1) отрезание, обрубание; отсечение; 2) ампутация; 3) аккордная работа; 4) аккордная оплата; κατ' — аккордно; -О τό παίρνω ~ быть увлечённым (чём-л.), заниматься (чем-л.) с увлечением αποκοπής ίπίρρ. аккордно αποκόπτω (άόρ. άπέκοψα) см. αποκόβω 1, 2 άπόκορμο τό обл. пень; чурбан, обрубок αποκορύφωμα τό вершина, предел, зенит άποκοροφ||ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) предельно повышать, усиливать, доводить до предела; 2): ~ γάλα обезжиривать молоко; ~ώνομαι [-οΰμαι] предельно повышаться, доходить до предела; достигать наивысшей точки αποκορύφωση [-ις (-εως)] ή 1) подъём, повышение; доведение до предела; достижение наивысшей точки, вершины; 2): ~ γάλακτος обезжиривание молока άποκοσκινάω см. άποκοσκινίζω άποκοσκινίδια τά высевки, отруби άποκοσκινίζω дгт. 1) просёивагь до конца; 2) тщательно изучать άπόκοσμ||ος, η, ο[ν] 1) живущий на отшибе; 2) находящийся па отшибе; удалённый, уединённый; глухой, отдалённый; 3) неземной; небесный; ~οι όπτασιασμοί неземные грёзы; 4) нелюдимый άπόκοτ(τ)α επίρρ. смело, бесстрашно; дерзко άποκοτ(τ)ιά ή 1) (безрассудная) смелость, бесстрашие; дерзость; 2) нахальство, наглость άποκοτ(τ)ίζω см. άποκοτ(τ)ώ άπόκοτ(τ)ος, η, о 1) отчаяшю, безрассудно смелый, бес- страншый; дерзкий; 2) нахальный, наглый Л8
άπο άπό άποκοτ(τ)ω (α) αμετ. 1) отваживаться, осмеливаться, рисковать; 2) иметь нахальство, наглость άποκούμϋπα ή, ~πι τό 1) опора; подпорка; 2) перен. опора, поддержка; 3) перен. убежище, пристанище άποκουμπί,νζω, ~ώ(α) 1. μ&τ. ставить, прислонять; 2. αμετ. 1) опираться; прислоняться; облокачиваться; 2) прилечь {на диван и т. п.); 3) перен. находить поддержку, опору {в ком-л.), опираться {на кого-л.); 4) перен. находить убежище {у кого-л.) άποκοομπώνω μετ. расстёгивать, отстёгивать до конца ,σ.ποκουρά ή 1) пострижение {в монахи); 2) обл. пень άποκούρεμα τό 1) окончание стрижки; 2) стрижка наголо άποκουρεύω/ίβτ. 1) достригать; 2) остригать наголо άποκοϋτ{ι)αίνω {йор. άποκούτιανα) 1. μετ. доводить до одурения; 2. άμετ. глупеть, тупеть άποκουφαίνΙ'ω {άόρ. άποκούφανα, ηαθ. άόρ. άποκουφάθη- κα) μετ. 1) делать глухим; 2) оглушать; —ομαι глохнуть, становиться совершенно глухим άπόκουφος, η, о приглушённый, негромкий άποκό(ρτω см. αποκόβω άποκοχλιώνω [-ώ (о)] μετ. вывинчивать, отвинчивать άποκοψίδι τό 1) обрезок, остаток; 2) кусок мяса άποκόψιμο τό 1) см. αποκοπή; 2) отнятие от груди άποκρκίνομαι см. αποκρίνομαι άποκρατώ (α) 1. αετ. 1) держать в депозите; 2) удерживать, вычитать; 2. άμετ. поддерживаться, сохраняться άποκρέα ή см. αποκριά άποκρεμάδα ή обл. виноградная кисть {подвешенная для сохранения) άποκρεμάζω см. άποκρεμ© άποκρεμαστός, ή, ό[ν] подвешенный άποκρεμ№ (α) {άόρ, άποκρέμασα) μετ. подвешивать, вешать; ~ιέμαν, ~ιοί)μαι 1) висеть, виснуть; повисать; 2) перен. опираться, полагаться; надеяться, делать ставку {на кого-что-л.) άποκρεύω {άόρ. άπόκρεψα) άμετ. 1) провожать масленицу; 2) заговеться; 3) перен. есть или пить в последний раз, напоследок; 4) перен. есть или пить что-л. редко, изредка {особенно деликатес) άπόκρ||εως (-εω), ~ηά ή см. απόκρια απόκρημνος, ος, ον обрывистый, крутой άπόκρΙ||α, —νά ή 1) заговенье; 2) масленица; карнавал άποκριανός, ή, ό см. αποκριάτικος αποκριάτικα έπίρρ. во время масленицы, на масленицу αποκριάτικος, η, о карнавальный (β дни масленицы) άποκρικώνω [-ω (о)] μετ. отделять звенья {цепи) άπόκριμα τό физиол. выделение; секреция αποκρίνομαι {άόρ. άπεκρίθην) άμετ. 1) отвечать {на вопрос); 2) отвечать, откликаться; 3) говорить {от имени кого-л.); 4) нести ответственность, отвечать {за кого-л.) άποκρίνω {άόρ. άπέκρινα) άμετ. физиол. выделять άποκρισάτορας ό см. άποκρισ·(ι)άρης απόκριση Ι-ις (-εως)] ή ответ άποκρισ||(ι)άρης 6, -~'(ι)άρισσα ή ист. вёстни|к, -ца; гонец άποκρισ(ι)άριος ό ист. Ι) см. άποκρισ(ι)άρης; 2) посланец императора, эмиссар; рел. легат {в византийские времена) απόκρουση [-ις (-εως)] ή 1) отражение {атаки, удара); отбрасывание {противника); отпор {врагу); 2) отклонение {предлоокения и т. п.) άποκρουστήρας [-ήρ (-ήρος)] 6 ж.-д. буфер αποκρουστικός, ή, ό[ν] отталкивающий, отвратительный, омерзительный αποκρούω μετ. Ι) отражать {удар); отбивать {атаку); отбрасывать {противника); давать отпор {врагу) 2) отвращать {опасность); 3) перен. отклонять, отвергать, не принимать {предложение и т. п.); опровергать {обвинение); 4) отталкивать; отваживать {разг.) αποκρύβω μετ. 1) скрывать, укрывать, утаивать; 2) скрывать, загораживать άποκρυ(γ)αίνω {άόρ. άποκρύανα) обл. 1. μετ. охлаждать, остужать; 2. άμετ. холодеть, мёрзнуть (о конечностях) αποκρυπτογράφηση [-ις (-εως)) ή расшифровка; дешифрирование, дешифровка αποκρυπτογραφώ (ε) μετ. расшифровывать; дешифровать αποκρύπτω {άόρ. απέκρυψα) см. αποκρύβω άποκρυστάλλωμα см. αποκρυστάλλωση άποκρυσταλλ||ώνω (-ώ (ο)] μετ. 1) кристаллизовать, кристаллизировать; 2) перен. находить нужную форму, формулировать; ~ γνώμη приходить к какому-л. мнению; ~ώνομαι Ι-οϋμαι] кристаллизоваться; выкристаллизовываться {тж. перен.) αποκρυστάλλωση [-ις (-εως)] ή 1) кристаллизация; 2) перен. οκοнчаτель^юе формирование, формулировка {мнения и т. п.) απόκρυφα επίρρ. тайно, секретно άποκρυφ||ισμός ό, ~ολογία ή оккультизм άπόκρυφοίν] τό 1) тайна, секрет; 2) πλ. срамное место απόκρυφος, η, о [ος, ον] Ι) тайный, сокровенный; 2) скрытый; 3) церк. апокрифический, не подлинный (о свяи^енных книгах) αποκρυφτώ см. αποκρύβω απόκρυψη [-ις (-εως)] ή сокрытие, утаивание, укрытие άποκτείνω {άόρ. άπέκτεινα) μετ. убивать, умерщвлять άποκτεν- см. άποχτεν- άπόκτημα τό приобретение; достояние {тж. перен.) άποκτηνώνω [-ώ (о)] μετ. доводить до скотского состояния, до скотства άποκτήνωση [-ις (-εως)] ή скотоподобное состояние άποκτηνωτικός, ή, ό[ν] скотский απόκτηση [-ις (-εως)) ή приобретение, получение αποκτώ (α) μετ. прям., перен. приобретать, становиться обладателем, достигать (чего-л.); ~ θέση στην κοινωνία достигнуть положения в обществе; απέκτησε φήμη (τήν εκτίμηση) он завоевал известность (уважение); άτι^κτησε κακές συνήθειες он приобрёл дурные привычки; δέν απόκτησαν παιδιά у них не было детей; <> απόκτησε он разбогател αποκύημα τό порождение, плод; ~ της φαντασίας порождение, плод фантазии άποκυλιέμαι см. άποκυλίζω 2. 2 άποκυλίζω 1. μετ. 1) откатывать (назад, в сторону); 2) скатывать, спускать; 2. άμετ. 1) откатываться; 2) скатываться, спускаться άποκυλνοϋμαν см. άποκυλίζω 2. 2 άποκυλί||ω, ~й (α) см. άποκυλίζω άποκωλύω μετ. мешать, препятствовать; не допускать άποκωλώνω μετ. 1) поворачиваться спиной (я знак пренебрежения к кому-л.); 2) вышибать дно (бочки) άπολαβαίνω см. απολαμβάνω απολαβή ή 1) доход, прибыль, польза, выгода; 2) взятие, получение; 3) πλ. заработок, жалованье απολαμβάνω (άόρ. άπέλαβόν и απόλαψα, παθ. άόρ. άπε- λήφθην) 1. μετ. получать (доход); извлекать (пользу, прибыль); 2. άμετ. испытывать, получать удовольствие, наслаждаться ^ άπολαμπίδα ή обл. 1) излучение, блеск, сияние; 2) короткая молния άπόλαυσϋη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) наслаждение, удовольствие; είναι ~ νά τόν ακούει, νά τόν βλέπει κανείς α) он очень забавный; б) одно удовольствие слушать, видеть его; 2) пользование απολαυστικός, ή, ό[ν] доставляющий удовольствие, наслаждение, приятный; развлекательный; ~ βίος жизнь, полная удовольствий απολαύω (άόρ. άπήλαυσα и απόλαψα) μετ. 1) пользоваться; обладать (тж. здоровьем); -> εξαιρετικής εκτιμήσεως пользоваться большим уважёгшем; 2) наслаждаться (чём-л.); находить удовольствие (в чём-л.); κάτσε νά σ' απολάψουμε λίγο посиди с нами, доставь нам удовольствие; 3) получать, извлекать (пользу, выгоду, прибыль) απόλαψη ή см. απόλαυση 119
άπο άπο άπολάω см. απολύω άπολειαίνω μετ. полировать, отшлифовывать υπόλειμμα τό остаток άπολείπ||ω (άόρ. άπέλειψα ω απέλιπον, πο.θ. αόρ. άπολεί- φθηκα и άπελιπόμην) άμετ. не хватать; отсутствовать; δέν μοΟ (или δέν μέ) άπέλειψε τό θάρρος... у меня хватило смелости...; τίποτα δέν μας ~ει у нас всё есть, мы ни в чём не нуждаемся; δέν ~ουν ξένοι άπ' τό σπίτι μας наш дом никогда не бывает без гостей; ~ομοι {μέ γεν.) отставать (от кого-л. тж. перен.); уступать (кому-л. в чем-л.) άπολείτουργα επίρρ. после обедни άπολειτουργώ (α) άμετ. кончать обедню απολειφάδι τό обл. см. άποσάπουνο άπολέμητος, η, о [ος, ον] 1) см. άκαταπολέμητος; 2) не воевавший, не участвовавший в войне άπόλεμος, η, о [ος, ον] 1) не воевавщий, необстрелянный; 2) невоюющий; мирный άπολεπιδοΰμαι см. απολεπίζομαι άπολεπίδωση [-ις (-εωςI ή см. απολέπιση άπολεπίζ||ω μετ. шелушить, лущить; счищать чешую; ~ομαι шелушиться απολέπιση [-ις (-εως)] ή 1) шелушение, лущение; очищение чешуи; 2) мед. шелушение άπολέπτυνσνς (-εως) ή утончение άπολεπτύν'ΐω (άόρ. άπελέπτυνα, παθ. αόρ. άπελεπτύνθην) μετ. утончать; ~·ομαι утончаться άπολευκαίνω μετ. 1) делать совершенно белым; отбеливать; 2) отстирывать (бельё) απολήγω (άόρ. άπέληξα) άμετ. заканчиваться, завершаться, иметь исход άπολησμονημένος, η, ο[ν] всеми забытый άπολησμονω (α) μετ. совершенно забывать απόληψη [-ις (-εως)] ή расход; ~ κατάθεσης изъятие вклада (из банка, сберкассы) άπόλιγα επίρρ. немного; понемногу; маленькими дозами άπολιγαίνω άμετ. худеть, чахнуть άπόλνγο см. άπόλιγα άπόλιγ||ος, η, о немногий; βάλε μας νά πιοΟμε ~ο налей нам понемногу άπολιγοΰ επίρρ. см. άπόλιγα"! άπολιθιά ή поле, очищенное от камней απολίθωμα τό палеонт. 1) окаменение (растений, животных); 2) окаменелость (о растениях, животных) ά^τολιΟωμένος, η, ο[ν] прям., перен. окаменелый άπολιθ||ώνω [-ω (о)] μετ. 1) превращать в камень; 2) перен. приводить в оцепенение, поражать; ~ώνομαι [-οΰμαι (о)] I) превращаться в камень, каменеть; 2) перен. окаменеть, остолбенеть απολίθωση [-ις (-εως)Ι ή 1) окаменение, превращение в камень; 2) перен. окаменение, остолбенение άπολιόρκητος, η, о [ος, ον] 1) не осаждённый; 2) не могущий быть осаждённым, неприступный άπολνπαίνω μετ. 1) обезжиривать; 2) очищать от жиров άπολίπανσις (-εως) ή Ι) обезжиривание; 2) очистка от жиров απολις (-ιδος) ό, ή человек, не имеющий гражданства, подданства άπολισθαίνω (άόρ. άπωλίσθησα) άμετ. 1) скользить; 2) ускользать απολίτιστος, η, о [ος, ον] некультурный; нецивилизованный άπολλύ'ι'ω (άόρ. απώλεσα) μετ. терять, лишаться; απώλεσε τήν περιουσία του он потерял всё имущество; ~ομαι 1) гибнуть; 2) исчезать άπολνώ (α) см. απολύω άπολογ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) защйтни|к, -ца; 2) апологет απολογητική"^ ή апологетика απολογητικός, ή, ό[ν] 1) оправдательный; защитительный; 2) апологетический απολογία ή 1) выступление обвиняемого; ответ на обвинение (тж. юр.); 2) объяснительная записка; 3) апология (ά)πολογιάζω μετ. 1) учитывать, принимать во внимание; 2) окончательно обдумывать άπολογΙ||έμοι, ~ιο6μαι 1) отвечать; возражать; 2) выступать в качестве обвиняемого; отвечать на предъявленное обвинение (тж. юр.) άπολογισμ||ός δ 1) подсчёт; вычисление; 2) отчёт; οίκο- νομικός ~ финансовый отчёт; ~ δράσης отчётный доклад; κάνω ~ό отчитываться; 3) подытоживание, подведение итогов απολογιστικός, ή, ό[ν] отчётный απολογούμαι (ε) юр. защищаться, оправдываться άπολούζω см. άπολούω άπολουσιά ή грязная вода, помои (после стирки) άπολουσίδι, άπόλουσμα τό помои (после мытья) άπολούω μετ. заканчивать мытьё, вымывать (ребёнка, больного и т. п.) άπολπ- см. άπελπ- άπολυέμαι см. απολύομαι άπόλυμα τό Ι) ел. απόλυση 1, 2; 2) окончание богослужения; 3) поле, где разрецюно пасти скот άπολυμαίνω (άόρ. άπολύμανα) μετ. дезинфицировать απολύμανση Ι-νς (-εως)] ή дезинфекция, дезинфицирование άπολυμαντήριοΐν] τό дезинфекционная камера; санпропускник άπολυμαντήριος, ία, ον см. απολυμαντικός απολυμαντής ό дезинфектор απολυμαντικός, ή, ό[ν] дезинфицирующий, дезинфекционный απόλυση [-ις (-εως)] ή 1) освобождение; отпускание; отвязывание; 2) увольнение; устранение; αργία δι' απολύσεως временное отстранение офицера от должности (как мера взыскания); 3) роспуск (учащихся); 4) воен. демобилизация; 5) воен. освобождение от воинской повинности; 6) окончание богослужения; 7) конец занятий άπολυσιά ή 1) разрешение на пастьбу по жнивью; 2) вода для поливки (из водоёма, пруда) άπολυσών||ας ό обл. увольнение; устранение; του δώκανε τόν ~α του его уволили απόλυτα επίρρ. абсолютно, совершенно, безусловно; έχετε ~ δίκαιο вы совершенно правы απολυταρχία ή 1) самодержавие, абсолютная власть; 2) абсолютизм, абсолютная монархия, самодержавие απολυταρχικός, ή, ό[ν] Ι) абсолютистский, самодержавный; 2) деспотичный, самовластный απολυταρχισμός ό см. απολυταρχία άπολυτήριο[ν] τό 1) документ об окончании срока военной службы; увольнительное свидетельство; ~ τοϋ στρατοΰ увольнительная (записка); 2) аттестат зрелости όπολυτήρι||ος, α, о [ος, ον] выпускной; ~ες εξετάσεις выпускные экзамены άπολυτισμός ό филос. абсолютизм άπολυτό τό 1) «аполито» (народный танец, мелодия); 2) домотканая шерсть άπολυτοκρατία ή см. απολυταρχία άπόλυτο[ν1 τό филос. абсолют άπόλυτ||ος, η, о [ος, ον] Ι) абсолютный, безусловный, полный; -^-η ησυχία (или ηρεμία) абсолютный покой; ~ ανάγκη острая необходимость; ~η πλειοψηφία абсолютное большинство; ~ο μηδέν абсолютный нуль; ή ~ ποσότης мат. абсолютная величина; ~η μοναρχία абсолютная монархия; 2) грам. количественный; ~α αριθμητικά количественные числительные; <> ^-α αντανακλαστικά безусловные рефлексы απόλυτος, ή, ό 1. 1) освобождённый, отпущенный; отвязанный; 2) оставшийся без присмотра; 2. F) 1) вылет пчёл из улья; 2) выпускание побегов άπολυτοσκούτν τό см. άπολυτό 2 απολυτρώνω ]-ώ (о)] μετ. избавлять, освобождать; спасать 120
άπο άπο απολύτρωση [-ις (-εως)] ή 1) избавление, освобождение; спасение; 2) рея. отпущение (грехов) άπολυτρΙ'ωτής ό, ~ώτρια ή освободитель, -пица, избавитель, -пица, спаситель, -ница άπολυτρωτικός, ή, ό[ν] освободительный, избавительный άπολύ||ω, ~ώ (α) (άόρ. απόλυσα, προστ. άπόλα) 1. μετ. 1) освобождать; отпускать; отвязывать; 2) увольнять; устранять; 3) распускать; ~· γιά τίς διακοπές распускать на каникулы; 4) воен. демобилизовать; 5) воен. освобождать от воинской повинности; 6) оставлять, покидать; <> ^ λυτούς καί δεμένους бросать все силы (на что-л.); 2. άμετ. кончаться, оканчиваться (о мессе и т. п.); ~ομαι 1) припуститься; ~σου γρήγορα νά τόν προφτάσεις беги быстрей, догони его; 2) быть уволенным; 3) воен. демобилизоваться άπολωλαίνω (αόρ. άπολώλανα) μετ. сводить с ума, доводить до безумия, сумасшествия άπόλωλος, η, о совсем сумасшедший, безумный άπολωλ||ώς (-ότος), υϊα, ός: ~ός πρόβατον прялг., перен. заблудшая овца άπομαγνητίζω μετ. размагничивать άπομαγνήτιση [-ις (-εως)] ή размагничивание άπομαδ!|ίζω, ~ώ (α) 1. μετ. 1) выщипывать (волосы); щипать (перья); обрывать (листья); 2) перен. обирать (кого-л.); 2. άμετ. терять волосы; линять (о животных); опадать (о листьях) άπομάζωμα τό (чаще πλ.) 1) отбросы, мусор; объедки; 2) перен. сброд άπομαθαίνω (αόρ. άπόμαθα) 1. μετ. 1) выучивать (что-л.); 2) обучать (кого-чему-л.); 3) отучиваться, разучиваться; отвыкать; τ' άπόμαθα я отвык от этого; 2. αμετ. кончать учиться, заканчивать обучение απόμακρα ίπίρρ. далеко, вдали; издалека, издали άπομακραίνϋω (άόρ. απομάκρυνα) 1. μετ. см. απομακρύνω; 2. άμετ. см. απομακρύνομαι; μήν ~εις άπό τά ρηχά не заплывай в глубокие места απόμακρος, η, о далёкий, дальний απομάκρυνση [-ις (-εως)] ή 1) отстранение; устранение; удаление; 2) уход; отъезд; 3) отведение, оттягивание, отход (войск) άπομακρύν[ω (άόρ. άπεμάκρυνα) μετ. отстранять, удалять; убирать прочь; ~ τά εμπόδια устранять препятствия; ~ομαι 1) удаляться; уходить; уезжать, отъезжать; ретироваться (уст.); 2) отстраняться; увольняться, уходить; 3) отходить (о войсках) απομακρυσμένος, η, ο[ν] далёкий, удалённый άπομάκτρα ή, άπόμακτρον τό половая тряпка, губка άπομαλλίδι, άπόμαλλο τό очёски (шерсти) άπομανθάνω (άόρ. άπέμαθον) см. άπομαθαίνω όπομαραίν||ω (άόρ. άπομάρανα и άπεμάρανον, παθ. άόρ. άπομαράθηκα) μετ. прям., перен. иссушать; ~ομαν увянуть (тж. перен.), завянуть άπομάσσω (άόρ. άπέμαξα) μετ. вытирать άπομαυρίζω 1. μετ. черпйть; 2. άμετ. становиться совсем чёрным, чернеть απομαχικός, ή, ό[ν] относящийся к военнослужащим-отставникам απόμαχος ό ветеран; отставник; пенсионер; ~ αξιωματικός офицер в отставке; ~ δημοσιογράφος бывший журналист άπομεινάδι τό см. απομεινάρι άπομεινάρης (-άροι) 6 обл. 1) оставшийся; остальной, прочий; 2) оставшийся в живых απομεινάρι τό остаток; отрезок απομένω (άόρ. απόμεινα) άμετ. 1) оставаться, сохраняться; δέν μας απόμεινε τίποτε у нас ничего не осталось; 2) оставаться одиноким, беспомощным; быть покинутым; 3) быть ошеломлённым, поражённым απόμερο τό удалённое, отдалённое от центра, глухое место απόμερος, η, о удалённый, отдалённый от центра; далёкий-, уединённый, глухой; ~ τόπος глухое место άπομέσα επίρρ. 1) изнутри; ~ άπό τήν καρδιά μου из глубины сердца; 2); ~ μου (σου, του и т. д.) про себя; διάβαζε το ~ σου читай про себя απομεσήμερα ίπίρρ. после полудня απομεσήμερο τό послеполуденное время άπομετρ||άω, ~ω (ε) μετ. кончать счёт άπομΐμημα τό подражание, имитация απομίμηση [-ις (-εως)] ή 1) подражание, копирование; 2) подделка, имитация; 3) см. άπομίμημα απομιμούμαι (ε) μετ. 1) подражать (кому-чему-л.), копировать (кого-что-л.); 2) подделывать, имитировать (что-л.) απομνημονεύματα τά мемуары, воспоминания απομνημόνευση [-ις (-εως)] ή запоминание, заучивание наизусть απομνημονεύω μετ. запоминать, заучивать наизусть άπομνήσκω см. απομένω άπομόν||αχος, ~άχος, η, о, ~αχός, ή, ό 1) одинокий; 2) добровольный, действующий по собственной инициативе; μου τό 'δωκε ~αχός του он мне это дал сам; <> αυτός κν' ~αχός του никому не желаю этого απομονωμένος, η, ο[ν] уединённый; изолированный; обособленный; ζώ ~ жить в уединении άπομον||ώνω [-ω (о)] μετ. изолировать; отделять; обособлять; —ώνομαι [-οΰμαι] уединяться; изолироваться; отдаляться; обособляться απομόνωση [-ις (-εως)] ή 1) уединение; уединённость; изоляция; изолированность; обособление; 2) одиночное заключение (άπο)μονωτήρας [-ήρ (-ηρος)] ό тех. изолятор άπομονωτήριοΐν] τό 1) изолятор (помещение); 2) одиночная камера, одиночка απομονωτικός, ή, ό[ν] изолирующий; изоляционный άπομπάμπακο τό см. άποβάμβακον άπόμπευτος, η, ο необесчёщенный, неопозорепный, не- осрамлённый απομύζηση [-ις (-εως)] ή 1) сосание, высасывание; 2) перен. высасывание, выжимание άπομυζητήρ (-ήρας) ό соска άπομ||υζώ (α) μετ. прям., перен. сосать, высасывать; выжимать (тж. перен.); μοϋ ~ύζησε καί τόν τελευταϊον μου όβολόν он выжал из меня всё до последней копейки άπομυξί'ιάζω, ~ίζω μετ. прочищать нос (кому-л.); ~ιάζο- μαι сморкаться άπομωραίν||ω (άόρ. άπεμώρανα) μετ. 1) делать глупым; доводить до одурения, отупения; 2) ошеломлять; ~ομοι глупеть, тупеть άπομώρανση [-ις (-εως)] ή 1) одурение, отупение; одурь; 2) слабоумие; идиотизм άπομώρϋια, ~ίλα ή см. άπομώρανση 2 άπόμωρος, η, ο глупый, тупой άπομωρώνω см. άπομωραίνω όποναρκώνω [-ω (ο)] μετ. 1) прям., перен. усыплять; 2) наркотизировать άπονάρκωση [-ις (-εως)] ή усыпление; одурманивание (тж. перен.) άποναρκωτικός, ή, ό[ν] одурманивающий, усыпляющий; усыпительный άπονέθω μετ., άμετ. спрясть, закончить, прекратить прядение απονεκρωμένος, η, ο[ν] Ι) омертвелый; парализованный; безжизненный; 2) перен. парализованный; доведённый до состояния застоя; находящийся в состоянии застоя άπονεκρ||ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) доводить до омертвения; парализовать; 2) мед. анестезировать, делать анестезию; 3) перен. парализовать; приводить в состояние застоя; ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) становиться омертвелым, парализованным; омертветь; отмирать (тж. перен.); 2) перен. оказаться парализованным, замирать; приходить в состояние застоя απονέκρωση [-ις (-εως)] ή 1) омертве1ше; парализация; отмирание (тж. перен.); 2) мед. анестезирование; 3) перен. парализация, замирание; застой 121
όπο άπο άπονεκρωηκός, ή, ό[ν] 1) доводящий до омертвения; 2) мед. анестезирующий; 3) перен. доводящий до отмирания, парализации, застоя απονέμω (άόρ. απένειμα) μετ. давать, воздавать (по заслугам, по закону); присуждать (премию и т. п.); ^ τιμάς воздавать почести; <> ~ δικαιοσύνην отправлять правосудие; ~ χάρη юр. помиловать άπονενοημέν|!ος, η, ο[ν] отчаянный, безрассудный; ~ο[ν] διάβημα безрассудный шаг; ~η απόπειρα отчаянная попытка απόνερα τά 1) след на воде (от прошедшего судна); 2) сточные воды (химических предприятий) άπονέρι τό остаток воды άπόνετος, η, о 1) безболезненный; не сопровождаемый страданиями; 2) бесчувственный, бездушный απονευρώνω [-ώ (о)] μετ. мед. удалять нерв άπονηρευσία ή см. άπονηρεψιά άπονήρευτος, η, ο [ος, ον] бесхитростный, наивный, προ- стодуишый άπονηρεψιά ή бесхитростность, наивность, простодушие άπόνηρος, η, ο [ος, ον] см. άπονήρευτος άπόνησο[ν] τό скалистый островок (вблизи берега) άπονηστεύω άμετ. прекращать пост άπονιά ή бесчувственность, безжалостность; жестокость άπονίΙ'βω, ~πτω (άόρ. άπόνιψα и άπένιψα) μετ. мыть, умывать; 4- ~ τάς χείρας я умываю руки; ~πτομαι мыться, умываться άπονίφτω (άόρ. άπόνιψα) см. άπονίπτω άπονοικοκ||ερά, ~υρά ή обл. плохая хозяйка απονομή ή 1) выдача, раздача; 2) вручение, присуждение (премии и т. п.); ~ τιμών воздавание почестей; <> ~ δικαιοσύνης отправление правосудия; ~ χάριτος юр. помилование άπονος, η, о [ος, ον] Ι) безжалостный, бесчувственный, жестокий; 2) безболезненный; 3) лёгкий, неутомительный άπονύχι τό остаток ногтя άπονύχτερϋος, η, о 1) гуляющий допоздна, поздно возвращающийся домой; 2) совершаемый глубокой ночью, ночной; ~о τραγούδι ночная песня άπόνοχτος, η, о см. άπονύχτερος 2 άπονωρίς επίρρ. 1) заранее, заблаговременно; 2) вовремя, своевременно; 3) рано утром, спозаранку άποξειδώνω [-ω (о)] μετ. хи.и. раскислять, восстанавливать άποξείδωση [-ις (-εως)] ή хим. раскисление, восстановление άποξεκάνω (άόρ. άποξέκανα) μετ. 1) распродавать; 2) уничтожать до конца, разрушать дотла άπόξενος, η, о совсем чужой άποξεν||ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) отчуждать (что-л.); лишать (кого-чего-л.); 2) переставать считать своим, чуждаться (кого-л.); 3) лишать наследства (кого-л.); ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) становиться чужим; отчуждаться; 2) лишаться (чего-л.) αποξένωση [-ις (-εως)] ή 1) отчуждение; 2) дишёние (чего-л.) άποξεραίν||ω (άόρ. άποξέρανα, παθ. άόρ. άποξεράθηκα) см. αποξηραίνω; ~ομαι 1) засыхать; 2) перен. застыть на месте άπόξερος, η, о 1) высушенный, засушенный; 2) высохший, очень сухой; ξερός κι ~ сухой-пресухой; 3) осушенный (о болоте и т. п.) απόξεση [-ις (-εως)] ή 1) шлифовка, зачищёние наждаком; 2) соскабливание, выскабливание; 3) мед. чистка, выскабливание άπόξεσμα τό поскрёбки, оскрёбки άπόξεστρον τό скребок άποςεχάνω см. άποξεχνω άποξέχασμΙία τό, ~ός ό забвение άποξεχν||ώ, ~άω (άόρ. άποξέχασα) μετ. совершенно забывать; ~ιέμαι, -Ίοϋμαι 1) забываться; 2) быть забытым, покинутым άποξέω (άόρ. άπέξεσ^α и απόξεσα) μετ. 1) шлифовать; зачищать; 2) соскабливать, выскабливать; 3) мед. чистить, выскабливать άποξήλωμα τό распарывание άποξηλώνω μετ. распарывать άποξηραίνΙ'ω (άόρ. αποξήρανα) μετ. 1) высушивать, за- - сушивать; 2) осушать (болота и т. п.); 3) иссушать; ~ομαι высыхать; осушаться αποξήρανση [-ις (-εως)] ή Ι) высушивание, сушка; 2) осушение (болот и т. п.) (άπο)ξηραντήριο[ν] τό сушилка (для фруктов) άποξηραντικ||ός, ή, ό[ν] высушивающий; осушающий; осушительный; ~ά έργα осушительные, дренажные работы άποξυλιάζω μετ., άμετ. замерзать, леденеть; коченеть άπόξυσις (-εως) ή см. απόξεση άπόξυσμα τό см. άπόξεσμα άποξύω см. άποξέω άπόξω, άπ' δξω επίρρ. 1) снаружи, извне; 2) наизусть άποπαγώνω μετ. сильно охлаждать; замораживать αποπαίδι, άπόπαιδο τό 1) ребёнок, лишённый наследства; 2) ребёнок, брошенный на произвол судьбы άποπαίρν||ω (άόρ. άποπήρα и άπόπηρα) μετ. 1) бранить, ругать; распекать; μήν τ' ~εις τό παιδί будь помягче с ребёнком; 2) получать всё до конца (о деньгах и т. п.) άποπάνω επίρρ. сверху, наверху άπόπαππας ό поп-расстрйга άποπαρμένος, η, о разгневанный, разъярённый ■ άπόπασχα επίρρ. после пасхи άποπάτημα τό испражнения, экскременты άποπάτηση [-ις (-εως)] ή испражнение (действие) άποπάτι τό осадок, отстой άπόπατος ό уборная; клозет (уст.) άποπατω (ε) άμετ. испражняться άπόπαχνο τό (чаи^ πλ.) остатки несъёденного корма; объедья (с.-х.) απόπειρα ή 1) попытка; 2) юр. покушение; κάνω ~ а) пытаться, пробовать; б) покушаться άποπειρώμαι (α) 1) пытаться, пробовать; 2) юр. покушаться αποπεμπτικός, ή, όν изгоняющий, удаляющий αποπέμπω (άόρ. απέπεμψα) μετ. прогонять, изгонять; удалять άπόπεμψη [-ις (-εως)] ή \) см. αποπομπή; 2) возвращение обратно (посланцев и т. п.) άποπέρα, άπόπερα επίρρ. 1) на другой стороне (реки и т. п.); 2) издалека άποπεραίνω (άόρ. άπεπέρανα) см. αποπερατώνω άποπεραίωση [-ις (-εως)] ή см. αποπεράτωση άποπερατ||ώνω [-ω (ο)] (άόρ. άπεπεράτωσα и αποπεράτωσα) μετ. завершать, заканчивать; класть конец (чему-л.); ~ώνο- μαι [-οΰμαι] завершаться, заканчиваться; ή οΙκοδομή —ώθηκε дом выстроен αποπεράτωση [-ις (-εως)] ή завершение, окончание ^ άποπέφτω (άόρ. άπόπεσα) άμετ. 1) окончательно обрушиться; 2) разориться; обеднеть; 3) попадать в плохие руки; 4) неудачно выходить замуж άποπιάν,ι'ω (άόρ. άπόπιασά) μετ. хватать, ловить, схватывать; —ομβι браться (за что-л.), приниматься делать (что-л.) άπόπιμα τό см. άπόπιωμα άποπίνω (άόρ άπόπια) μετ. выпивать до дна, допивать; осушать (бокал, рюмку и т. п.) άπόπιομα τό см. άπόπιωμα άποπίπτω (άόρ. άπέπεσα) см. άποπέφτω άποπίσϋοο, ~ω επίρρ. сзади, позади; ~ άπό за, позади чего-л. άπόπιωμα τό опивки αποπλάνηση [-ις (-εως)] ή 1) совращение с истинного пути; введение в заблуждение; 2) заблуждение; дезориентация; 3) совращение, обольщение; ~ είς άατέλγειαν ^ развращение; 4): ~ τοΟ φωτός аберрация (световых лучей) 122
ЙЛЕО όπο άποπλαν||ητής ό, ~ήτρα ή соблазнитель, -ница; обольститель, -ница; обманш,и|к, -ца αποπλανητικός, ή, ό[ν] 1) вводящий в заблуждение; дезориентирующий; обманный, обманчивый; 2) соблазнительный, заманчивый αποπλανώ (α) [αόρ. άπεπλάνησα) μετ. 1) совращать с йстинногопутй; 2) вводить в заблуждение; дезориентировать; обманывать; 3) трен, соблазнять, обольщать; совращать; развращать άποπλέκω μετ. Ι) распускать; расплетать; 2) доплетать; довязывать άποπλένω см. άποπλύνω άποπλερ- см. άποπληρ- άποπλέω {αόρ. απέπλευσα) άμετ. отчаливать, отплывать, выходить в море άποπληκτικός, ή, ό[ν] мед. апоплексический άπόπληκτος, ος, ον 1) мед. парализованный; 2) трен, поражённый, ошеломлённый αποπληξία ή мед. апоплексия, апоплексический удар αποπληρωμή ή погашение долга, выплата остатка αποπληρώνω μετ. погашать, полностью выплачивать долг, рассчитываться сполна απόπλους (-ου) ό отплытие, отчаливание, выход в море άποπλύδι τό помои, грязная вода άπόπλυμα τό 1) см. άποπλύδι; 2) выполаскивание; 3) отстирывание, отмывание άποπλύνω {άόρ. άπόπλυνα) μετ. 1) выполаскивать; 2) отстирывать, отмывать; 3) трен, смыть {оскорблгнт и т. п.) αποπνέω (άόρ. άπέττνευσα) μετ. испускать, издавать (за- пах) άποπνιγμός ό 1) удушение, удавление; 2) удушье άποπνίγω μετ. 1) душить, задушить, удавить; 2) трен. душить, вызывать удушье άποπνικτικ||ός, ή, ό[ν] прям., трен, удушливый; душный; ~ή οσμή удушливый запах; ~ή ατμόσφαιρα удушливая атмосфера {тж. трен.) άπόπνιξη [-ις (-εως)] η см. άποπνιγμός άπόπνοια ή 1) испускание (запаха); 2) запах άποποίησις (-εως) ή отказ, отклонение αποποιούμαι (ε) μετ. Ι) отказываться, не принимать, отвергать, отклонять; ~ τήν βοήθεια отвергать помощь; 2) отказывать (в просьбе) άποπολλής έπίρρ. давно αποπομπή ή 1) изгнание, удаление (кого-л.); 2) увольнение, демобилизация (небоеспособных) άποπότι τό опивки άποπροίκι τό оставшаяся часть от приданого αποπροσανατολίζω μετ. дезориентировать αποπροσανατολισμός ό дезориентация άποπτιλώνω [-ώ (о)] μετ. выщипывать пух άποπτίλωσις (-εως) ή выщипывание пуха αποπτος, ος, ον обозреваемый, видимый издалека или сверху, с большой высоты; έξ άπόπτου издалека, сверху; εν άπόπτω издалека, издали άπόπτυση [-ις (-εως)] ή выплёвывание, отхаркивание άπόπτυσμα τό плевок άποπτύω (ό,όρ. άπέπτυσα) μετ. 1) выплёвывать, отхаркивать; 2) трен, отбрасывать (что-л.), расставаться (с чём-л.); ~ τόν παλαιόν άνΟρωπον расстаться с дурными привычками, стать другим человеком; <> ~ πάντα χαλινόν разнуздаться απόπτωση Ι-ις (-εως)) ή 1) выпадение (волос); 2) опадение (лепестков); увядание (цветов) άποπυρηνικοποιημένϋος, η, ο[ν] безъядерный; ~η ζώνη безъядерная зона άποπυρηνικοποίηση [-ις (-εως)] ή превращение в безъядерную зону άποπύρι τό остатки костра, кострище άποπωματίζω откупоривать άποπωμάτισις (-εως) ή откупоривание άπόρημα τό см. απορία 1 άπορηματικός, ή, ό[ν] выражающий сомнение άπορητικός, ή, ό[ν] склонный κ сомнениям, нерешительный απόρθητος, η, ο [ος, ον] 1) неприступный; непреодолимый; 2) незахваченный, незанятый (о крепости, городе и т. п.); 3) трен, неприступный (о человеке) απορία ή 1) недоумение, сомнение, удивление; βρίσκομαι είς ~ν быть в недоумении; μαθαίνω κάτι μετ' ~ς узнать что-л. с удивлением; 2) затруднение, затруднительное положение; 3) нужда, крайний недостаток, бедность; πιστοποιητικό ~ς справка об отсутствии доходов; ευρίσκομαι έν έσχατη ~ быть в крайней нужде απορ||ος, η, о [ος, ον] 1) неимущий, нуждающийся, бедный; οί ~ες τάξεις неимущие классы; 2) см. αδιάβατος άπορράβω (άόρ. άπόρραψα) μετ. дошивать άπορρά||πτω, ~φτω (άόρ. άπέρραψα), см. άπορράβω άπόρρευσις (-εως) ή истечение; вытекание άπορρ||ευστοποίηση [-ις (-εως)], ~εύστωσις (-εως) ή Ι) превращение в жидкое состояние, разжижение; 2) трен. продажа недвижимого имущества; реализация ценных бумаг απορρέω (άόρ. απέρρευσα) άμζτ. \) вытекать, выливаться; 2) перен. вытекать, иметь началом, источником άπόρρ||ητο[ν] τό тайна; секрет; τό επαγγελματικό ~ профессиональная тайна; τό ~ των επιστολών тайна переписки; ■(> ό έξ ~ήτων наперсник (тж. ирон.) άπόρρητ||ος, η, о [ος, ον] тайный, секретный, конфиденциальный; άκρως ~ο[ν] совершенно секретно άπόρριγμα τό 1) недоносок; 2) заморыш απόρριμμα τό 1) отбросы, хлам; брак; 2) см. άπόρριγμα άπορριξιμιό τό см. άπόρριγμα απορριπτέος, α, ον Ι) подлежащий отклонению; 2) недостойный удовлетворительной оценки, плохой (об ученике и т. п.); 3) недопустимый, неприемлемый; негодный; бракованный άπορρίπτ||ω (άόρ. απέρριψα) μετ. 1) отклонять, отвергать; ~ τήν πρόταση отклонять предложение; 2) отбрасывать, отшвыривать; 3) браковать; 4) проваливать (на экзаменах); ~ομαι 1) отклоняться, отвергаться; 2) проваливаться (на экзаменах) άπορρίχνω (άόρ. άπόρριξα) μετ., άμετ. выкинуть, преждевременно родить απόρριψη |-ις (-εως)] ή 1) отклонение (чего-л.); отказ (от чего-л.); 2) отбрасывание, отшвыривание (чего-л.); 3) браковка (чего-л.); 4) проваливание (на экзаменах) άπορριψιμιό τό см. άπόρριγμα άπορρίψιμος, η, о [ος, ον] см. απορριπτέος απορροή ή 1) вытекание; 2) физиол. эманация, истечение απόρροια ή 1) см. απορροή; 2) следствие, последствие, результат άπορρί'ουφώ μετ. 1) см. απορροφώ 1; 2) допивать; ~ούφη- ξε τόν καφέ σου выпей скорее свой кофе απορρόφηση [-ις (-εως)] ή Ι) всасывание, впитывание; поглощение (тж. трен.); 2) фаз. абсорбция; 3) погружённость (в мысли и т. п.) άπορροφήσιμ||ος, η, о [ος, ον] 1) могущий быть впитанным, всосанным, поглощённым; всасываемый, поглощаемый; 2) способный подвергнуться абсорбции; <0 ~а κεφάλαια возможные капиталовложения απορροφητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) поглотитель (пыли и т. п.); 2) пылесос άπορροφητικΙ'ός, ή, ό[ν] 1) всасывающий, впитывающий; поглощающий; 2) физ. абсорбирующий; ~ χάρτης промокательная бумага; <()> '--ή αντλία насос (для откачки воды и т. п.) απορροφητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή всасываемость; поглощаемость (ток. перен.) απορροφάω (ε, α) μετ. 1) всасывать, впитывать; поглощать; 2) физ. абсорбировать; 3) трен, целиком занимать, поглощать; ~οϋμαι [~ώμαι] погружаться (в мысли); уходить с головой (во что-л.) 123
άπο άπορρώξ (-ώγος) (ό, ή) см. απότομος άπορφανεύω άμετ. осиротеть άπορφανίζω μετ. осиротить άπορω (ε) {άόρ. απόρεσα) άμετ. недоумевать, удивляться; — πώς μπόρεσε νά τό κάμει удивляюсь, как он смог так поступить άποσαθρϋώνω [-ω (о)] μετ. 1) доводить до гниения, разложения; 2) доводить до полной негодности; ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) гнить, разлагаться; 2) приходить в негодность; разваливаться αποσάθρωση [-ις [-εως)] ή 1) распад, разложение (тж. трен.); 2) приведение в негодность άποσαλεύω (άόρ. άποσάλεψα) άμετ. ]) передвигаться, перемещаться; 2) качаться (на волнах — о судне) άποσαπίζω άμετ. сгнить, испортиться, прийти в полную негодность άποσάπισμα τό сгнивание άποσάπουνο τό обмылок άποσ||αρίδι, ~άριδο τό мусор, сор άποσαρκίΐώνω [-ω (ο)] μετ. отделять мясо от костей; ~ώνο- μαι Ι-οΰμαι] исхудать, высохнуть άποσάρωμα τό Ι) мусор, сор; 2) подметание άποσαρώνω μετ. мести, подметать αποσαφηνίζω μετ. 1) выяснять; 2) пояснять, давать пояснения αποσαφήνιση [-ις (-εως)] ή 1) выяснение; 2) пояснение, разъяснение άποσάφηση [-ις (-εως)] ή см, αποσαφήνιση άποσαφώ (ε) см. αποσαφηνίζω άποσβίεννύω, "-ενώ (άόρ. άπέσβεσα) 1. μετ. 1) тушить, гасить (огонь и т. п.); 2) погашать (долг); 3) см. άποσβήνω I 3; 2. άμετ. см. άποσβήνω 2 1; <> ~εννομένη κίνηση затухающие колебания απόσβεση [-ις (-εως)] ή 1) тушение, гашение (огня и т. п.); 2) погашение (долга); 3) перен. стирание, изглаживапие; 4) уценка (ввиду амортизации) άποσβ!|εστήρας (-ήρ (-ήρος)], ~έστης ό огнетушитель αποσβεστικός, ή, ό[ν] 1) гасящий (огонь и т. п.); 2) аннулирующий (долг); 3) перен. стирающий, изглаживающий άποσβήνω (άόρ. άπόσβησα) 1. μετ. 1) тушить, гасить; 2) погашать (долг); ~ τό δάνειο погашать заём; 3) перен. стирать, изглаживать; 2. άμετ. 1) исчезать, гаснуть (об огне); 2) гибнуть (о человеке) άποσβολών||ω μετ. Ι) приводить в замешательство, в смущение; ошеломлять; 2) затыкать рот (кому-л.), заставлять замолчать (кого-л.); ~ομαι прийти в замешательство, смущение; остолбенеть αποσείω (άόρ. άπέσεισα) μετ. 1) стряхивать; отряхать; 2) перен. сбрасывать (иго); 3) перен. отвергать, опровергать (обвинение и т. п.) άποσέλλωμα τό рассёдлывание άποσελλώνω μετ. рассёдлывать άποσημαίνω (άόρ. άποσήμανα) άμετ. переставать звонить, прекращать звон (о колоколах) άποσήπομαι (άόρ. άπεσάπην) см. άποσαπίζω άποσηπτικός, ή, όν вызывающий гниение, гнилостный άπόσηψις (-εως) ή см. άποσάπισμα άπόσιγα έπίρρ. тихо, тихим голосом άποσιγάζω см. αποσιωπώ άποσιτώ (ε) άμετ. 1) воздерживаться от пищи, голодать; 2) соблюдать пост, поститься αποσιώπηση [-ις (-εως)] ή умолчание, замалчивание, недомолвка άποσιωπητικά τά многоточие αποσιωπώ (α) μετ. замалчивать, умалчивать, недоговаривать, обходить молчанием άποσκάϋπτω, ~φτω μετ. заканчивать рытьё άποσκελετώνω 1-ώ (о)] μετ. 1) превращать в скелет; 2) вызывать исхудание, истощение άπόσκεπα επίρρ. 1) без покрывала, с непокрытой головой; 2) открыто, явно, очевидно; 3) тайком, скрыто; κρυφά κι' ~ шито-крыто άποσκεπάζω μετ. покрывать, не выдавать (кого-л.); замалчивать (что-л.); замять (дело) άποσκεπαστός, ή, ό скрытый, сделанный тайком (о поступке) άπόσκεπος, η, о 1) прикрытый; 2) см. άποσκεπαστός άποσκευάζω (άόρ. άπεσκεύασα) μετ. 1) убирать (со стола); 2) разбирать (кровать); 3) мор. разоружать, расснащивать άποσκεΰασις (-εως) ή 1) убирание (со стола); 2) разбира- ние (кровати); 3) мор. разоружение, расснащёние άποσκεοΐίή ή (чаще π?..) багаж, вещи, пожитки; δένω τίς ~ές укладываться, укладывать вещи; παραδίνω τίς ~ές μου сдавать вещи или багаж άποσκιά ή см. άπόσκιο άποσκιάζω 1. άμετ. отбрасывать тень; 2. μετ. сильно запугать (кого-л.) άποσκιερός, ή, όΐν] см. άπόσκιος άπόσκιο τό тенистое место, тень άπόσκιος, α, о тенистый, затенённый άποσκίρτηση |-ις (-εως)] ή полит, переход на другую сторону, в другой лагерь, отступничество άποσκιρτώ (α) άμετ. 1) полит, переходить на другую сторону, в другой лагерь; быть перебежчиком; 2) ускакать άποσκλήρυνση [-ις (-εως)] ή 1) отвердение, затвердение; 2) перен. очерствение άποσκληρύνίΐω (άόρ. άποσκλήρανα и άπεσκλήρυνα) μετ. 1) делать твёрдым; 2) перен. делать бессердечным, чёрствым; ожесточать; ~ομαι становиться бессердечным, чёрствым άπόσκολα см. άπόσχολα αποσκοπώ (ε) άμετ. иметь целью (что-л.); нацеливаться, быть направленным (на что-л.); стремиться (к чему-л.) άποσκορακίζω άμετ. 1) посылать к чёрту; 2) выбрасывать (из текста) άποσκορακισμός ό выбрасывание (из текста) άποσκότεινα επίρρ. в сумерки άποσκοτώνω μετ. приканчивать, добивать (кого-л.) άποσκύβαλο τό отсевки, высевки άποσμηκτικός, ή, όν мед. пригодный для очищения, промывания; дезинфицирующий άπόσμηξις (-εως) ή мед. промывка, чистка άποσόβησις (-εως) ή предотвращение, отвращение (чего- либо); ή ~ τοϋ κακοϋ предотвращение беды αποσοβώ (ε) μετ. предотвращать, отвращать; устранять άποσούρνω (άόρ. άπόσουρα) μετ. 1) тянуть; растягивать; ~ τή φωνή μου растягивать слова; 2) бранить, ругать; τό τί της άπόσουρε, δέν λέγεται как он её отругал, передать невозможно άποσπάζω 1. μετ. доламывать, разбивать; 2. άμετ. доламываться, разбиваться άποσπαργάνωμα τό распеленание άποσπαργανώνω [-ω (оI μετ. распеленать απόσπαση [-ις (-εως)] ή 1) отрывание; вырывание; отрыв (тж. перен.); χωρίς -^ απ' τήν παραγωγή без отрыва от производства; 2) отделение; отламывание, откалывание; 3) отвлечение (от чего-л.); 4) перен. временный перевод (по службе); 5) отход, отступничество απόσπασμα τό 1) отрывок, фрагмент; выдержка, цитата; выписка; 2) воен. отряд, команда; καταδιωκτικό ~ карательный отряд; τιμητικό -^ почётный караул άποσπασματάρχης ό командир отряда αποσπασμένος, η, ο[ν] временно переведённый (по службе) άποσπείρω (άόρ. άπόσπειρα) см. άποσπέρνω άπόσπϋερα, ~έρα(ς) επίρρ. вечером, вечерком; когда стемнеет άποσπεριάτικος, η, о вечерний άποσπερίδα ή посиделки άποσπερίζω άμετ. собираться на посиделки 124
άπο άπα αποσπερις εηιρρ. κ вечеру, вечерком άποσπέρισμα τό см.. άποσπερίδα αποσπερίτης ό вечерняя звезда (Венера) άποσπερνή ή посиделки άποσπερνός, ή, ό, вечерний άποσπέρνω μ&τ. закончить сев άπόσπερος, η, ο см. άποσπερνός άποσπεροϋ ίπίρρ. см. άποσπερίς άποσπόντα, άπό σπόντα ίπίρρ. косвенно, намёком; μου τό {или τήν) 6φερε άποσπόντα он мне намекнул на это άποσπόρι τό последыш, последний ребёнок άποσπ||ίδ (α) {αόρ. απέσπασα) μ&τ. 1) срывать; ~ χειροκροτήματα срывать аплодисменты; 2) прям., перен. отрывать; ~ άπό τή δουλειά отрывать от работы; 3) вырвать, добиться; ~ ομολογία вырвать признание; 4) отделять; отламывать; откалывать; 5) отвлекать [от чего-л); 6) перен. временно переводить (по службе); ^ωμαι 1) прям., перен. отрываться; ~ώμαι άπό τίς μάζες отрываться от масс; 2) отделяться; отламываться; откалываться; 3) отвлекаться {от чего-л.); 4) временно перевестись {по службе) άπόστα ίπίρρ. нарочно απόσταγμα τό продукт перегонки, дистиллят; -^ οίνου коньяк; ^ ρόδων розовая эссенция άποσταγμένϋος, η, о дистиллированный; ~о νερό дистиллированная вода αποστάζω {αόρ. άπέσταςα) 1. μετ. перегонять, дистиллировать; отгонять; 2. αμετ. 1) покрываться капельками; ~ ίδρωτα покрываться потом, потеть; 2) капать, сочиться άποστάθμϋησις, ~ισις (-εως) ή вычитание тары {при взвешивании) άποσταίνω {άόρ. απόστασα) άμετ. уставать, изнемогать; выбиваться из сил αποστακτήρας [-ήρ (-ήρος)! ό перегонный куб, перегонный аппарат άποστακτήριο[ν] τό 1) место, где производится дистилляция; 2) см. αποστακτήρας άποστάκτης ό см. αποστακτήρας αποστακτικός, ή, όν перегонный, дистилляционный άπόστακτος, ος, ο[ν] см. αποσταγμένος άποστάλα(γ)μα τό 1) см. απόσταγμα; 2) осадок, отстой; 3) перен. вывод, заключение άποσταλάζω {αόρ. άποστάλαξα) 1. μετ. перегонять, дистиллировать; 2. άμετ. капать, сочиться άποσταλακτικός, ή, όν см. αποστακτικός άποστάλαξις (-εως) ή см. απόσταξη αποσταλμένος ό см. απεσταλμένος άπόσταμα τό усталость, изнеможение αποσταμένος, η, ο усталый, измученный, выбившийся из сил άποσταμός ό см. άπόσταμα άπόσταν ίπίρρ. обл. с тех пор απόσταξη [-ις (-εως)] ή перегонка, дистилляция άποστάξιμος, ος, ον годный для перегонки, дистилляции απόσταση Ι-ις (-εωςI ή 1) расстояние, дистанция; άπό ~ или έξ αποστάσεως издалека; 2) разница, различие; 3) см. άπόσταμα; О τόν κρατώ σέ ~ держать на расстоянии кого-л., избегать близости с кем-л.; не относиться к кому-л. как к равному αποστασία ή Ι) см. άποσκίρτηση; 2) вероотступничество; 3) бунт, мятеж αποστασία ή см. άπόσταμα άποστάτί'ης ό, ~ρια и ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή 1) ренегат, -ка; отступни|к, -ца; 2) вероотступни1к, -ца; 3) бунтоБШ;й|к, -да, мятёжни|к, -ца άποστατικός, ή, όν 1) мятежный; 2) отступнический, ренегатский αποστατώ (ε) αμετ. 1) откалываться, из.менять; 2) отступать от веры; 3) поднимать бунт, мятеж άποσταφιδιάζ'Ιω μετ. сушить виноград, делать изюм; ~ομαι сохнуть, становиться перезрелым (о винограде) άποσταφιδώνω [-ώ (о)] см. άποσταφιδιάζω άποστάφυλα τά виноградины, оставшиеся на ветках после сбора άποστεγάζω μετ. 1) снимать крышу, раскрывать; 2) хорошо, плотно покрывать (о крыше) άποστέγασις (-εως) ή снятие крыши, раскрытие άποστεγνώνω Ι-ω (о)] 1. μετ. высушить; 2. άμετ. высохнуть αποστειρώνω [-ώ (о)] μετ. стерилизовать αποστείρωση [-ις (-εως)] ή Ι) стерилизация; 2) перен. утрата творческих способностей άποστειρωτ'ΐήρας 1-ήρ (-ήρος)], ~ής ό стерилизатор άποστειρωτικός, ή, ό[ν] стерилизующий άποστέκϋω άμετ., ~ομαι {άόρ. άποστάθηκα) 1) останавливаться на минуточку; 2) оставаться до конца άποστέ'Ιλλω, ~λνω {άόρ. απέστειλα) μετ. посылать; отсылать, отправлять; ~ σέ {или γιά) υπηρεσία прикомандировывать άποστελμένος ό см. απεσταλμένος άποστενεύω {άόρ. άποστένεψα) 1. άμετ. суживаться; сжиматься; 2. μετ. суживать, делать тесным άποστενώνω |-ώ (о)] μετ. см. άποστενεύω 2. άποστεοΰμαι (ο) 1) костенеть; 2) перен. худеть, чахнуть αποστέργω {άόρ. άπέστερξα) μετ. 1) не принимать, отклонять; 2) презирать, отказываться {от почестей и т. п.) άποστερεύω άμετ. высыхать, иссякать άποστερεώνω [-ώ (о)] μετ. 1) укреплять; закреплять; 2) мор. отвязывать; освобождать αποστέρηση [-ις (-εως)] ή лишение; потеря {чего-л.) άποστερητικός, ή, όν вызывающий лишение, потерю άποστέριος ό ветер с суши άποστερ||ώ (ε) μετ. 1) отнимать, лишать (чего-л.); 2) удерживать; не отдавать; —οΰμαι терять, лишаться {чего-л.); ~οΟμαι τό φως μου (της ακοής) лишиться зрения (слуха) άποστεωμένος, η, ο[ν] окостенелый, закостенелый αποστέωση 1-ις (-εως)) ή 1) окостенение; закостенёнис; 2) сильное похудание αποστηθίζω μετ. заучивать наизусть αποστήθιση [-ις (-εως)] ή заучивание наизусть απόστημα τό мед. абсцесс άποστηματώδης, ης, ες гнойный άποστιλβώνω [-ώ (ο)] μετ. шлифовать, полировать; начищать, натирать до блеска άποστοιβάζω μετ. 1) разбирать {сложенное в кучу); 2) втискивать в кучу, уплотнять; 3) мор. перегружать с судна на сушу {лодками и т. п.) άποστολάτορας ό вестник, посланец αποστολέας 1-εύς (-έως)] ό отправитель αποστολή ή 1) отправка, пересылка; перевод (денег); 2) отправление (почтовое); 3) поручение, задание; миссия; αναθέτω ~ возлагать миссию; ειδική '- особая миссия; 4) экспедиция; 5) миссия (делегация); στρατιωτική ~ военная миссия άποστολιάτικα τά ранние фрукты (виноград, груши, инжир, поспевающие в конце июня); первинки (разг.) αποστολικά επίρρ. шутл. пешком αποστολικός, ή, ό[ν] апостольский; апостолический άπόστολ||ος ό 1) апостол (тж. церковная книга); 2) перен. апостол, проповедник; глашатай; 3) красавец-мужчина; <> ~01 ёк περάτων стечение народа со всех концов света άποστοματίζω 1. μετ. передавать из уст в уста; 2. άμετ. читать наизусть άποστομοτικοϋ см. άποστομάτου άποστοματισμός ό чтение наизусть άποστομάτου επίρρ. из уст, лично; изустно (книжн.) άποστόμωμα τό 1) удачная реплика; 2) затупление οποστομώνω [-ώ (о)] μετ. 1) заставлять молчать (удачной репликой); затыкать рот (разг.); 2) затупить άποστόμωση [-ις (-εως)] ή см. άποστόμωμα 1 άποστομωτικΙ^ός, ή, ό[ν] заставляющий молчать {удачной репликой); затыкающий рот (разг.); ~ή απάντηση удачная реплика 125
άπό άπο άπόστραβος, η, ο 1) совсем слепой; στραβός κι' ~ со-"" вершёнпо слепой; 2) искривлённый, исковерканный άποστραβών||ω 1. μετ. 1) искривлять, коверкать; 2) перен. портить, губить; 3) делать слепым; 4) обрекать на безграмотность; 2. άμετ. искривляться, коверкаться; ~ομαι совершенно ослепнуть άποστραγγίδι τό остатки после процеживания αποστραγγίζω {άόρ. άποστράγγιξά) μετ. 1) процеживать; 2) делать дренаж, осушать αποστράγγιση [-ις (-εως)] ή 1) процеживание; 2) дренаж, осушение άποστράγγισμα τό 1) см. αποστράγγιση; 2) см. άποστραγγίδι άποστραγγιστήρας Ι-ήρ (-ήρος)] ό дренажная канава, водосток αποστραγγιστικός, ή, ό[ν] дренажный άπόστρατα επίρρ. не по дороге; далеко от дороги, вне дороги αποστρατεία ή Ι) отставка, уход в отставку (офицера); 2) прекращение профессиональной деятельности; ηθοποιός έν ~ актёр, ушедший со сцены αποστράτευση [-ις (-εωςI ή увольнение (из армии), демобилизация άποστρατεύϋω μετ. 1) увольнять (из армии), демобилизовать; 2) давать отставку (офицеру); ~ομαι демобилизоваться; уходить в отставку άποστρατιωτικοποιημένος, η, ο[ν] демилитаризованный αποστρατιωτικοποίηση [-ις (-εως)] ή демилитаризация άποστρατιωτικοποιω (ε) μετ. демилитаризовать απόστρατος ό отставной военный όποστρεβλώνω [-ώ (ο)] μετ. искривлять, коверкать, портить άποστρέβλωση [-ις (-εως)] ή искривление, коверканье, порча άποστρέφϋω (άόρ. άπέστρεψα) μετ. 1) поворачивать в сторону; 2) отворачивать (лицо и т. п.); отводить (глаза, взгляд); ~ομαι 1) отворачиваться; 2) питать отвращение άποστρέψιμο τό 1) см. αποστροφή 1; 2) увёртка άποστρογγυλώνω [-ω (о)] μετ. округлять, закруглять (углы и т. п.) «ποστροφϋή ή 1) отворачивание (лица и т. п.); отведение (глаз, взгляда); 2) отвращение; μέ ~ с отвращением, брезгливо; 3) обращение к определённым лицам (часто к отсутствующим — ораторский приём); έπέρανε τήν άγόρευ- σίν του δι' ωραίας ~ής προς τους δικαστάς он закончил своё выступление эффектным обращением к судьям απόστροφος ή апостроф άποσογκεντρώνω [-ώ (о)] μετ. Ι) рассредоточивать; 2) децентрализовать άποσυγκέντρωση [-ις (-εως)] ή 1) рассредоточение; 2) децентрализация άποσύκισμα τό последний сбор инжира άπόσυκο τό инжир, оставшийся на ветках после сбора άποσϋμβουλεύω μετ. давать подробные советы άποσυνάγωγος, ος, ον 1) церк. отлучённый от церкви; 2) см. απόβλητος άποσυνάπτω (άόρ. άπεσύναψα) μετ. разъединять, разделять , αποσύνδεση [-ις (-εως)] ή 1) разъединение; разделение; 2) выключение (электричества, газа и т. п.) αποσυνδέω (άόρ. άποσυνέδεσα) μετ. 1) разъединять; 2) выключать (электричество, газ и т. п.) άποσυνηθίζω 1. άμετ. отучаться, отвыкать; 2. μετ. отучать αποσύνθεση [-ις (-εως)] ή 1) разложение, распад; ~ τοϋ λευκώματος белковый распад; 2) разложение, дезорганизация; 3) разборка (механизма) άποσυνθετικός, ή, ό[ν] 1) разлагающий, вызывающий распад; 2) разлагающий, дезорганизующий άποσυν||βέτω (άόρ. άποσυνέθεσα) μετ. 1) разлагать, вызывать распад; 2) разлагать, дезорганизовать; 3) разбирать механизм и т. п.); ~τίΟεμαι 1) разлагаться, гнить; портиться; 2) разложиться, дезорганизоваться άπόσυρμα τό 1) ссадина, царапина; 2) сорт вина низкого качества (из выжимок) άποσύρ||ω (άόρ. απόσυρα и απέσυρα) μετ. Ι) оттаскивать назад; убирать; удалять; ~ τά χώματα άπό τόν δρόμο убрать землю с дороги; 2) прям., перен. брать обратно, забирать; снимать, отменять; ~ χρήματα άπό τό ταμιευτήριο снять деньги со сберкнижки; ~ άγωγήν прекращать иск; ~ τά παιδιά μου άπό τό σχολείο забирать детей из школы; ~ τήν πρόταση μου снимать своё предложение; ~ τό θέμα άπ' τήν ημερήσια διάταξη снимать вопрос с повестки дня; ~ τήν υποψηφιότητα μου отвести свою кандидатуру, сделать самоотвод; 3) отзывать, отводить (войска и т. п.); ~ομαι 1) удаляться; отходить; уходить; ~ομαι στό δωμάτιο μου уходить в свою комнату; ~ομαι στην επαρχία удаляться в провинцию; ~ομαι γιά ΰττνο отходить ко сну; 2) отступать, отходить (о войсках); 3) оставлять (работу и т. п.), отходить от дел άποσφάζω (άόρ. άπόσφαξα) μετ. 1) довершить резню, убийство; 2) заканчивать убой скота άποσφήνωσις (-εως) ή расклинивание, выбивание клина άποσφο(υ)γγίζω μετ. 1) вытирать, осушать; ~ τόν ίδρωτα μου вытирать пот; 2) оттирать, тщательно вытирать (тряпкой, губкой) αποσφραγίζω μετ. снимать печать; распечатывать άποσφράγισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό снятие печати; распечатывание άποσχάζω μετ. мед. рассекать άπόσχασις (-εως) ή мед. рассечение άποσχίζίΐω μετ. отрывать; откалывать, отделять; ~ομαι прям., перен. 1) откалываться; отделяться; 2) ответвляться απόσχιση 1-ις (-εως)] ή 1) откалывание; отделение (от чего-л.); 2) выход (из партии и т. п.) άπόσχισμα τό часть, доля; кусок αποσχιστής ό еретик; сектант «πόσχολα επίρρ. после каникул; после праздников (рождества, пасхи) άποσχολάζω άμετ. отдыхать (от работы) άποσχϋών, οϋσα, όν воздержавшийся; οί ~όντες της ψηφοφορίας воздержавшиеся от голосования άποσώζΙ'ω μετ. спасать; ~ομαν спасаться άποσώνω μετ. 1) потреблять, расходовать полностью; 2) заканчивать, завершать άπόσωσμα τό 1) заканчивание, завершение; πάνω στ' ~ в момент окончания; 2) отстой, остаток; 3) последний ребёнок, последыш άποταγή ή отречение, отказ άπότακτος, η, о [ος, ον] воен. разжалованный и демобилизованный (за провинность) άποταμίευμο τό 1) сбережения, накопления; 2) фин. вклад, депозит αποταμίευση 1-ις (-εως)] ή 1) сбережение, накопление; запас; 2) фин. вклад, внесение в депозит αποταμιευτικός, ή, ό[ν] 1) накопленный, сбережённый; 2) накапливающий, сберегающий; 3) фин. депозитный; сберегательный αποταμιεύω μετ. 1) сберегать, накапливать; 2) фин. вкладывать, вносить в депозит απόταξη [-ις (-εως)] ή 1) отдаление, удаление; исключение (из рядов); 2) воен. увольнение, разжалование и демобилизация (за провинность) άποτάσσ||ω (άόρ. ύ.π&ταξ,α)μετ. воен. увольнять, разжаловать и демобилизовать (за провинность); ~ομαι )) рел. отрекаться, отказываться; 2) воен. получать отставку (за что-л.); быть изгнанным из армии άποταχΙ||ά, ~ύ έπίρρ. очень рано, ранним утром, на рассвете άποτείνΐ;ω (άόρ. άπέτεινα) μετ. направлять, адресовать, обращать (слова, речь и т. п.); ~ ερώτηση адресовать вопрос; ~ομαι адресоваться, обращаться (к кому-л.) 126
άπο άπο άποτειχίζω μετ. 1) окружать стеной, огораживать; 2) воздвигнуть стену; перегородить стеной άποτείχισ||η Ι-ις (-εως)] ή, ~μός ό окружение стеной, огораживание άποτέλειωμ||α τό, ~ός ό см. άποτελείωση αποτελειώνω [-ω (οI μετ. 1) заканчивать, доводить до конца; ~ τό ёруо πού δρχισα завершать начатое дело; ~ τό σχολείο заканчивать школу; 2) перен. приканчивать покончить (с кем-чем-л.) άποτελείωση Ι-ις (-εωςI ή 1) заканчивание, завершение 2) перен. приканчивание άποτελειωτικός, ή, ό[ν] 1) завершающий, заканчивающий 2) приканчивающий; смертельный άποτέλ||εσμα τό 1) результат; итог; последствие, слёдст· вне; σάν ~ в итоге; 2) исход; τό -^ της δίκης исход су дёбного процесса; τά ~έσματα результаты (выборов, акза менов и т. п.) αποτελεσματικός, ή, ό[ν] результативный, действенный, эффективный αποτελεσματικότητα [-ις (-ητος)] ή результативность, дей- стве1шость, эффективность άποτελματ|]ώνω [-ω (о)] μετ. 1) заболачивать; 2) перен. затягивать, запутывать; неправильно вести (дело, требующее решения); ~ώνομαι Ι-οϋμα|| 1) заболачиваться (о местности); 2) перен. затягиваться, застопориваться; топтаться на месте; 3) перен. засасываться обывательским болотом αποτελμάτωση [-ις (-εωςI ή 1) заболачивание; 2) перен. затягивание, задерживание, застопоривание; 3) перен. застой; топтание на месте άποτελΙ,ω (ε) (αόρ. απετέλεσα м αποτέλεσα) μετ. 1) составлять, образовывать; 2) представлять собой, являться; ~οδμαι состоять, включать; <> ~ εξαίρεση быть исключением άποτεμαχίζω μετ. разрубать на куски, кромсать άποτεμαχισμός ό разрубание на куски, кромсание άποτέμνω (άόρ. άπέταμον и άπέτεμον) μετ. отрубать, отсекать άποτερματίζω μετ. см. αποτελειώνω 1 άποτερματισμός 6 заканчивание; завершение άποτέτιος, α, ο этот, как бишь его άποτεφρϋώνω |-ω (о)] μετ. 1) сжигать дотла; 2) кремировать; ~ώνομαι [-οϋμαι] сгорать дотла αποτέφρωση (-ις (-εως)) ή 1) сжигание дотла; 2) кремация άποτεφρωτήρ||ας [-ήρ (-ήρος)) ό, ~ιοΙν] τό крематорий άποτηγανίδι τό 1) маленький блин (из остатков теста); 2) оскрёбки, поскрёбки άποτηγανίζω μετ. 1) хорошенько прожаривать; 2) кончать жарить, дожаривать (на сковороде) άποτήκω (ά.όρ. άπετάκην) μετ. плавить, расплавлять άπότηξις (-εως) ή плавление, расплавление ώποτίλλω (άόρ. άπέτιλα) μετ. 1) см. αποτριχώνω; 2) ощипывать (перья), выщипывать (пух) άποτϊμημα τό назначенная цена; установленная ценность (чего-л.) αποτίμηση |-ις (-εως)] ή оценка άποτιμητής ό оценщик αποτιμώ (α) μετ. оценивать άποτίναγμα τό см. αποτίναξη αποτινάζω (άόρ. αποτίναξα) μετ. 1) стряхивать, отряхивать; 2) перен. сбрасывать, избавляться; ^ τό ζυγό сбрасывать иго αποτίναξη ]-ις (-εως)] ή 1) стряхивание, отряхивание; 2) перен. сбрасывание (чего-л.), избавление (от чего-л.) αποτινάσσω (άόρ. άπετίναξα) см. αποτινάζω άποτίνω (άόρ. απέτισα) см. άποτίω απότις ίηίρρ. с тех пор, как απότιση 1-ις (-εως)] ή 1) оплата, уплата; 2) выражение (почтения), воздавание (почестей), оказание (почёта и т. п.); 3) отбывание (наказания) άπότνστος, η, о [ος, ον] нсполйтый, неорошённый άποτίω μετ. 1) оплачивать, уплачивать; 2) выражать (почтение), воздавать (почести), оказывать (почёт и т. п.); ~ φόρον τιμής και ευγνωμοσύνης отдавать дань уважения и признательности; 3) отбывать, переносить (наказание) άπότμησις (-εως) ή см. αποκοπή απότοκο τό см. άποφώλι απότοκος, ος, ο[ν] являющийся следствием, результатом (чего-л.) άπότολμος, η, о [ος, ον] 1) отважный, смелый, храбрый; 2) дерзкий, наглый αποτολμώ (α) άμετ. 1) отваживаться, осмеливаться; сметь, дерзать; 2) иметь наглость, набраться наглости άπότομο[ν] τό 1) крутизна, обрывистость; 2) резкость, внезапность; 3) перен. резкость, грубость άπότομ|;ος, η, о [ος, ον] 1) крутой, обрывистый; ~η ακτή обрывистый берег; 2) резкий; внезапный; ~ες κινήσεις резкие движения; -'η στάση а) внезапная, неожиданная остановка; б) резкое торможение; '-'η μεταβολή του καιροΟ резкая перемена погоды; 3) перен. резкий, грубый; оскорбительный; ~ άνθρωπος грубый человек άποτόνωσις (-εως) ή физ. резкое снижение давления сжатого газа άποτορνεύω μετ. 1) обтачивать на токарном станке; 2) перен. оттачивать, шлифовать άποτράβηγμ||α τό, ~ός ό 1) оттаскивание, перемещение в сторону (чего-л.); 2) вычерпывание, извлечё1ше (остатка жидкости); 3) удаление, отход (от дел и т. п.) άποτραί5|;ώ (α) (άόρ. άποτράβηξα) μετ. 1) отодвигать, оттаскивать; убирать (ноги и т. п.); 2) извлекать, вычерпывать (оставшуюся жидкость); -^ ~ την ουρά μου άπό... отходить подальше (от неприятного дела); ~ιέμαι, ~ιοί5μαι удаляться, отходить (от дел и т. п.); держаться подальше; ν' ~ηχθεΐς απ' αυτή τή παρέα ты брось эту компанию; ~ήχτηκε απ' τό εμπόριο он перестал заниматься торговлей; ~ήχτηκε άπ' τήν πολιτική он отошёл от политики άποτράχυνση [-ις (-εωςI ή обострение, ухудшение (отношений) άποτραχύνω (άόρ. άπετράχυνα) μετ. обострять, ухудшать (отношения) άποτρελ(λ)αίνω (άόρ. άποτρέλλανα, παθ. άόρ. άποτρελλά- θηκα) μετ. 1) сводить с ума, доводить до безумия; 2) чрезмерно докучать, надоедать, раздражать αποτρεπτικός, ή, ό[ν] 1) предотвращающий, устраняющий (опасность и т. п.); 2) отговаривающий, удерживающий (от чего-л.); 3) дип. превентивный αποτρέπω (άόρ. απέτρεψα) μετ. Ι) предотвращать, устранять (опасность и т. п.); 2) отговаривать, удерживать (от чего-л.) άποτριβή ή 1) вытирарше, изнашивание; 2) оттирание, отчищёиис άποτρίβ|!ω (άόρ. άπέτριψα, паО. άόρ. άπετρίβην) μετ. 1) вытирать, истирать, изнашивать; 2) оттирать, отчищать; ~ομαι истираться, изнашиваться άπότρΙ||μμα τό 1) отчищбние, оттирание; 2) крошки; τά ~ίμματα τοΟ ψωμιοϋ хлебные крошки αποτριχώνω [-ω (о)] μετ. лишать волос, делать лысым; удалять волосы αποτρίχωση ή удаление волос, депиляция άποτριχωτικός, η, о см. άποψιλωτικός άπότριψη [-ις (-εως)] ή см. άποτριβή άποτρόπαι||ος, η, ο [ος, ον] мерзкий, гнусный, отвратительный; отталкивающий; ужасный; ~о θέαμα отталкивающее зрелище; ~о έγκλημα гнусное преступление αποτροπή ή 1) предотвращение, предупреждение; устранение (опасности, неприятности); 2) отговаривание, удерживание (от чего-л.) άποτροπιάζομαι μετ. питать отвращение, чувствовать омерзение αποτροπιασμός ό отвращё1ше, омерзение άποτροπιαστικός, ή, όν см. αποτρόπαιος άπότρυγα έπίρρ. после сбора винограда άποτρύγημα τό 1) окончание сбора винограда; 2) виноградные ягоды, оставшиеся на ветках после сбора 127
άπο άποτρύγι τό см. άποτρύγημα 2 άποτρογίασις (-εως) ή см. άποτρύγωσις άποτρυγίδι τό см. άποτρύγημα 2 άποτρυγίδ (α) μετ. закапчивать сбор винограда άποτρύγωσις (-εως) ή снятие камня с зубов άποτρώ(γ)ω (άόρ. άπόφαγα и άπέφαγον) 1. ^ιετ. 1) съедать, доедать; 2) растрачивать, проматывать; 2. άμετ. кончать есть άποτσ||ακίζω 1. μετ. Ι) раскалывать, разбивать; 2) сгибать, ломать; 3) поворачивать, сворачивать в сторону; ~άκισε τά πρόβατα убери с дороги овец; 2. άμετ. 1) раскалываться, разбиваться; 2) перен. худеть; сохнуть [разг.) αποτσίγαρο τό окурок άποτσιπώνομαι {άόρ. άποτσιπώθηκα) становиться нахальным, терять всякий стыд άποτσιπωσϋιά, ~ύνη ή см. άναισχυντία αποτυγχάνω (άόρ. απέτυχαν) см. άποτυχαίνω άποτύπ'Ιωμα τό 1) отпечаток, оттиск; δακτυλικά ~ώματα отпечатки пальцев; 2) слепок, муляж; 3) полигр. допечатка; 4) перен. печать, отпечаток, след; 5) см. αποτύπωση άποτυπίΐώνω [-ω (о)] μετ. Ι) делать оттиск, получать отпечаток; 2) перен. воспроизводить, отображать; 3) запечатлевать, сохранять в памяти; αποτύπωσε ζωηρή την ανάμνηση τοΰ γεγονότος это событие ярко запечатлелось в его памяти; ~ώνομαι [-οΰμαιΐ 1) накладывать отпечаток; 2) перен. запечатлеваться в памяти; ~ώνομαι στη μνήμη врезаться в память αποτύπωση [-ις (-εως)] ή 1) получение оттиска, отпечатка; 2) воспроизведение, отображение; 3) перен. запечатлё- ние, сохранение {в памяти) άποτυφλ ωνω [-й (о)] μετ. прям., перен. ослеплять; τόν 6χει ~ώοει τό πάθος его ослепила страсть άποτύφλωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. ослепление άποτυφλωτικός, ή, ό[ν] 1) ослепляющий; 2) перен. ослепляющий, ослепительный άποτυχαίνω (άόρ. απέτυχα α απότυχα) 1. μετ. не попадать (в цель); не достигать (цели); 2. άμετ. 1) не удаваться; срываться; проваливаться, терпеть неудачу; ~ στίς εξετάσεις проваливаться на экзаменах; τό πείραμα απέτυχε опыт не удчлся; 2) промахнуться άποτυχ;|εμένος, ~ημένος, η, о 1. неудавшийся, неудачный; провалившийся; 2. (о) неудачник αποτυχία ή неудача, провал, срыв άποτώρα (τ' άποτώρα) εηίρρ. 1) недавно, только что; 2) с этих пор, отныне; ~ καί στό έξης отныне, впредь; в дальнейшем, η будущем; 3) слишком рано, преждевременно άποτωρινός, ή, ό недавний άπου обл. см. από απούλητος, η, о 1) непроданный; 2) непродажный άποΰντο έπίρρ. 1) точно (о весе, количестве и т. п.); 2) точно, в назначенное время υπουργός ό подручный строителя άπους, ους, ουν безногий άπουσί||α ή 1) отсутствие; отлучка; στην ~ или έν ~ (μου) заочно, в (моё) отсутствие; λάμπω διά της ~ίας блистать своим отсутствием; 2) прогул, пропуск, неявка; κάμνω (или εχω) πολ>νές -^-ίες часто прогуливать; 3) недостаток, отсутствие (чего-л.) απουσιάζω άμετ. отсутствовать; отлучаться; ~ από... не являться (куда-л.), пропускать, прогуливать (что-л.) άποφάγι τό объедки, осгатки пищи άποφα(γ)ωμένος, η, о 1) поевший; 2) съеденный αποφαίνομαι (άόρ. άποφάνηκα и άπεφάνθην) 1) высказываться, выражать своё мнение; 2) выносить решение; 3) быть заметным, ощутйтельны.м; όταν τά χρήματα τά δίνεις λίγα- -λίγα δέν σοϋ αποφαίνονται когда отдаёшь деньги понемногу, это незаметно для кармана άποφαλακρώνω [-й (о)] μετ. вызывать облысение, вести к облысению άπόφανσις (-εως) ή выражение своего мнения; суждение, высказывание άπο απόφαση ]-ις (-εως)] ή 1) решение; постановление; δικαστική ~ приговор; решение суда; λαμβάνω (παίρνω) ~ νά... принимать решение, решаться; εχω ~ νά... я решил, принял решение; κάνε τήν ~ решайся; βγήκε ή ~ юр. вынесено постановление, приговор; 2) резолюция; <0> τό παίρνω ~ а) решаться; б) примиряться, покоряться αποφασίζω 1. μετ. решать, принимать решение; постановлять; -^ τό ταξίδι решиться на поездку; ~ τό σταμάτημα τοΟ πολέμου решить прекратить войну; 2. άμετ. юр. выносить решение; выносить приговор; <> τόν αποφάσισαν οί γιατροί врачами он приговорён, признан безнадёжным άποφοσισμέν||ος, η, о 1) решившийся; полный решимости; 2) признанный безнадежным, приговорённый (о больном); τόν είχαν ~о οί γιατροί врачи его приговорили, признали его безнадёжным άποφασιστικ||ός, ή, ό[ν] 1) решительный; ~ άνθρωπος решительный человек; 2) решительный, решающий; ~ή επίθεση решительное наступление αποφασιστικότητα [-ης (-ητος)] ή решительность άποφατικός, ή, ό[ν] грам. отрицательный αποφέρω (άόρ. απέφερα) μετ. приносить, давать доход άποφεύγϋω (άόρ. απέφυγα) μετ. прям., перен. избегать, уклоняться; ускользать; ~ουμε νά συναντηθοΟμε избегать друг друга; — ν' απαντήσω καθαρά уклоняться, ускользать от прямого ответа; αυτό δέν θά μπορέσει νά τό αποφύγει этого ему не миновать: ~ τό χτύπημα (τή συζήτηση, τή συνάντηση) уклоняться от удара (разговора, встречи); απέφυγε τόν κίνδυνο он избежал опасности; τόν '-ει όπως ό διάβολος τό λιβάνι он бегает от него, как чёрт от ладана άποφθέγγομαι авторитетно заявлять; изрекать (ирон.) απόφθεγμα τό 1) авторитетное мнение, заявление; 2) изречение, сентенция, афоризм αποφθεγματικός, ή, ό[ν] сентенциозный, афористический άποφθειρίασις (-εως) ή уничтожение вшей; дезинсекция άποφθείρω (άόρ. άπέφΟειρα) μετ. уничтожать, истреблять; разруигать άποφλεγματίζω άμετ. см. άποπτύω 1 άποφλεγμαχισμός ό см. άπόπτυση αποφλοιώνω |-ω (ο)] μετ. 1) шелушить, лущить; отшелушивать (спец.); 2) обдирать (кожу, шкуру); 3) очищать от коры, скорлупы αποφλοίωση [-ις (-εως)] ή 1) очищение от κορώ, скорлупы, шелухи; 2) лущение; отшелушивание (спец.) άπόφλουδο τό 1) шелуха, скорлупа; кожура; 2) перен. никчёмная вещь, чепуха άποφοιτήριο[ν] τό справка об обучении (при прекращении занятий в школе) αποφοίτηση [-ις (-εως)] ή 1) конец учебных занятий, окончание класса, курса; 2) окончание учебного заведения; выпуск απόφοιτος, ος, ον 1) закончивший класс, курс и т. п.; 2) окончивший учебное заведение; выпускник; <> ~ των φυλάκων человек, отсидевший в тюрьме άποφοιτй (а) άμζτ. 1) кончать занятия в учебном заведении; заканчивать класс, курс; 2) оканчивать учебное заведение άποφολνδωσις (-εως) ή 1) снятие чешуи; 2) шелушение; 3) облезание, облупливание (мебели) άποφορά ή вонь, смрад άποφόρι τό обноски αποφορτίζω μετ. разгружать (генератор, электромотор) άποφόρτισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό разгрузка (генератора, электромотора) άποφορτώνω 1. μετ. 1) разгружать; 2) заканчивать погрузку; нагружать; 2. άμετ. нагрунйться άποφόρτωση [-ις (-εως)Ι ή разгрузка αποφράζω см. αποφράσσω αποφρακτικός, ή, ό[ν] 1) загораживающий, преграждающий, перекрывающий; 2) затыкающий, заделывающий (дыру); 3) закупоривающий, засоряющий 128
άπό άπο απόφραξη [-νς (-εωςI ή 1) загораживание, преграждение; запруживание (реки); 2) затыкание, заделывание (дыры); 3) закупоривание, засорение; εντερική ~ мед. непроходимость кипюк αποφράς (-άδος) ή: ~ ήμερα роковой, злосчастный день άποφρά;'σσω, ~ττω (άόρ. άπέφραξα) μετ. Ι) загораживать, преграждать, перекрывать; запруживать (реку); 2) затыкать, заделывать (дыру); 3) закупоривать, засорять άποφυάδα [-άς (-άδος)) ή побег, отросток αποφυγή ή прям., перен. избежание, уклонение; ускользание; προς ~ν... во избежание... αποφυλακίζω μετ. освобождать из тюрьмы, из-под стражи αποφυλάκιση [-ις (-εως)] ή освобождение из тюрьмы, из- -под стражи άποφυλλίζω μετ. обрывать листья, лепестки άποφύλλ||ισις (-εως) ή, -Ίσμα τό, ~ισμός ό обрывание листьев, лепестков άποφύλλωσις (-εως) ή Ι) см. άποφύλλισις; 2) опадание листьев άποφύομαι (άόρ. άπέφυν) отрастать, вырастать απόφυση Ι-ις (-εως)] ή 1) отросток; σκωληκοειδής ~ аппендикс, червеобразный отросток; 2) нарост, шишка άποφώλι τό яйцо-подкладыш άποφώλι||ος, ος, ον: τέρας —ον чудовище, (лютый) зверь (о человеке) άπόχα ή см. απόχη άποχαιρετίζΐίω μετ. 1) прощаться, расставаться (с кеж-л.); 2) распроститься (с чём-л.); —ομαι попрощаться друг с другом; распроститься άποχαιρ',Ιέτισμα τό, —ετισμός ό прощание, расставание; προς —ετισμόν на прощание αποχαιρετιστήριος, ος, ο[ν] прощальный αποχαιρετώ (α) μετ. см. αποχαιρετίζω αποχαλινωμένος, η, ο[ν] разнузданный, распоясавшийся, оголтелый όποχαλινϋώνω [-ώ (ο)] прям., перен. разнуздывать; ~ώνομαι Ι-οδμαι] 1) разнуздываться; 2) перен. разнуздаться, распоясаться αποχαλίνωση ή 1) разнуздывание; 2) перен. разнузданность άποχαλκώνω [-ω (о)] μετ. снимать медную обшивку, облицовку άπόχαμαι Шрр. обл. на земле άποχαντΙίακώνω μετ. 1) разорять окончательно; доводить до полной гибели; 2) уродовать; ή βλογιά τόν ~άκωσε оспа его изуродовала άποχαράζω μετ. шептать, говорить шёпотом άποχαρακώνω μετ. 1) разлиновать, расчертить; 2) снимать ΗΟΗίΗκοΜ часть коры (на виноградном кусте) άποχαρβάλωμα τό 1) выведение из строя, порча; 2) доведение до полного развала, разорения άποχαρβαλώνω μετ. 1) выводить из строя; ломать, портить; 2) прям., перен. разваливать, доводить до полного развала, разлагать αποχαυνώνω [-ώ (о)] μετ. одурять, одурманивать αποχαύνωση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) одурманивание; 2) одурение; отупение άποχαυνωτικός, ή, ό[ν] одуряющий, одурманивающий άποχείμωνα 1. (τά) последние зимние дни, конец зимы; 2. Шрр. 1) в конце зимы; 2) сразу (же) после зимы άποχείμωνο τό конец зимы άποχεριοΰ έπίρρ. без подготовки, экспромтом; <> είναι -^ μου это зависит от меня; это в моей власти; это в моих силах αποχέτευση 1-ις (-εως)] ή отведение (воды, нечистот и т. п;) άποχετευτικτ','ός, ή, ό[ν] канализационный, отводный; ~οί αγωγοί канализация άποχετεύω μετ. отводить (воду, нечистоты и т. п.) απόχη ή сачок; ^ τόν έπιασα στην ~ α) я его поймал с поличным; б) я его поставил в неловкое положение αποχή ή 1) отказ (от чего-л.); неучастие (в чём-л.); 2) воздержание; воздержанность; умёрешюсть; σαρκική ~ половое воздержание; <> ~ πλανήτου астр, угловое расстояние планеты от солнца άπόχηρα ή вдова άπόχηρος ό вдовец; χήρος κι' ~ безнадёжный вдовец άποχινοπώρου έπίρρ. 1) осенью; 2) после осени άποχιονιά ή 1) период после таяния снега; 2) состояние атмосферы или почвы после таяния снега άποχοίρωσις (-εως) ή см. άποκτήνωση άπόχρεμμα τό мокрота; плевок άποχρεμπτικός, ή, ό[ν] отхаркивающий, способствующий выделению мокроты άποχρέμπτομαι άμετ. отхаркиваться απόχρεμψη [-ις (-εως)] ή отхаркивание; харканье άποχρωματίζ!]ω μετ. 1) обесцвечивать; 2) снимать краски; 3) заканчивать покраску; 4) перен. перевести в ранг лояльных (о гражданах); обелить (кого-л.); ~ομαι 1) выцветать, терять краски; линять; 2) перен. переходить в ранг лояльных (о гражданах); обелить себя άποχρωμάτισ||η 1-ις (-εως)Ι ή, —μός ό 1) выцветание; обесцвечивание; 2) снятие красок; 3) заканчивание покраски άποχρϋών, ώσα, ων уст. достаточный, серьёзный, уважительный; άνευ -~ώντος λόγου или άνευ ~ώσης αιτίας без уважительной причины άπόχρ||ωση [-ις (-εως)] ή 1) оттенок, нюанс; ~ώσεις ήχου оттенки звука; —ώσεις έννοιας оттенки смысла, значения; 2) см. αποχρωμάτιση άποχρωστικός, ή, ό[ν] обесцвечивающий άποχτενίδια τά очёски (волос) άποχτενίζω μετ. кончать причёску ^πόχτημα τό см. απόκτημα άποχτηνώνω см. άποκτηνώνω άποχτυπ!|άω, ~ώ μετ. Ι) кончать сбивать масло; 2) намекать (на что-л.); напоминать (о чём-л.) αποχτώ (α) см. αποκτώ άποχυλώνω |-ώ (о)] 1. μετ. разваривать; 2. άμετ. развариваться άπόχυμα τό 1) метание икры; 2) извержение семени; <> ~ της Σελήνης новолуние άποχύνω (άόρ. άπόχυσα) 1. μετ. опорожнять, выливать всё до капли; 2. άμετ. метать икру άπόχυση [-ις (-εως)] ή 1) опорожнение; 2) разливка (металла) άποχώνω μετ. 1) засыпать землёй; заносить (илом, грязью); 2) засовывать, запрятывать άποχώρημα τό испражнения αποχώρηση [-ις (-εως)] ή 1) отход, отступлё1ше, удаление (войск и т. п.); 2) выход, отказ от участия; прекращение сотрудничества; 3) см. αναχώρηση; 4) уход (со службы); увольнение, отставка; 5) воен. отбой, отход ко сну άποχωρητήριοΐν] τό 1) уборная, туалет; 2) сквернослов (άπο)χωρίζ|;ω μετ. 1) разделять, отделять; 2) разлучать; -~Όμαι 1) отделяться; 2) разлучаться, расставаться; 3) мед., хим. отделяться άποχώριση |-ις (-εως)] ή 1) разделение, отделение; 2) раз- лученно; 3) разлука, расставание αποχωρισμός ό см. άποχώριση 1, 3 άποχωριστικός, ή, ό[ν] 1) разделяющий, отделяющий; 2) разлучающий αποχωρώ (ε) άμετ. 1) отходить, отступать (о войсках и т. п.); 2) выходить (из состава участников); переставать участвовать, сотрудничать; 3) си. αναχωρώ; 4) уходить (со службы), увольняться άπόχωση [-ις (-εως)] ή засыпание землёй; занссенио (илом, грязью) άποχωσιάζω μετ. вынимать из тайника απόψε έπίρρ. 1) сегодня вечером; 2) прошлой ночью άποψέ(ς) έπίρρ. с прошлой ночи, со вчерашнего вечера άποψεσινός, ή, ό относящийся к прошедшему вечеру или ночи; <> είναι ~ он пьян со вчерашнего вечера 9 Новогр.-русск. ел. 129
бло άπρ άποψη [-ις (-εως)] ή 1) вид; перспектива; γενική ~ общий вид; 2) взгляд, точка зрения; мнение; <> άπό ||λλη ~ в ином аспекте αποψιλώνω [-ώ (о)] μετ. 1) вырубать лес, оголять местность; 2) лишать свойства, качества αποψίλωση [-νς (-εως)] ή 1) см. αποτρίχωση; 2) вырубка леса, обсзлесенье, оголение местности άποψιλωτικιΐός, ή, ό[ν] относящийся к депиляции; ~αί σκευασίαι дспиляторы άποψννός, ή, ό относящийся к сегодняшнему вечеру, случившийся сегодня вечером άποψυκτήριο[ν] τό холодильная установка (для охлаждения газов или паров) άποψυκτικός, ή, ό[ν] охлаждающий; холодильный απόψυξη [-ις (-εως)] ή )) охлаждение, остывание; 2) ос- туживание, охлаждение; замораживание αποψύχω {άόρ. άπέψυξα, παθ. άόρ. άπεψύχθην и άπεψύχην) μετ. охлаждать; замораживать άπ(π)αρταμέντο τό квартира, апартамент άπποΰντο см. άποΟντο άπραγιά ή неопытность; неспособность, неумение άπραγματοποίητον τό нереальность απραγματοποίητος, η, ο [ος, ον] 1) невыполненный, неосуществлённый; 2) невыполнимый, неосуществимый, нереальный άπραγμονω (ε) άμετ, не вмешиваться в чужие дела άπρογμοσύνη ή 1) безучастие, безразличие, равнодушие (к чужим делам, политике и т. п.); 2) беззаботность, беспечность άπραγος, η, о неумелый, неопытный άπρακτος, η, о [ος, ον] см. απραχτος άπρακτα (ε) άμετ. 1) бездействовать; 2) бездельничать απραξία ή 1) бездействие; 2) безделье; 3) застой (β торговле и т. п.); εποχή ~ς мёртвый сезон; 4) мед. апраксйя άπράϋντος, ος, ον см. άκαθησύχαστος απραχτος, η, ο ничего не достигший, не добившийся; безуспешный; έπανήλθεν (или γύρισε) ~ он вернулся ни с чем άπρέπεχα ή 1) невежливость; неучтивость; 2) неуместность; 3) неприличие, непристойность απρεπής, ής, ές, άπρεπος, η, ο 1) невежливый; неучтивый; 2) неподобающий; неуместный; 3) неприличный, непристойный 'Απρίλης ό апрель άπριλιάτικος, η, о апрельский 'Απρίλιος ό см. 'Απρίλης Άπριλομάης ό апрель и май, весна άπριόνιστος, η, о нераспйленный άπριόρι έπίρρ. априори άπροαιρεσία ή непреднамеренность, непредумышленность άπροοίρετο έπίρρ. непреднамеренно, непредумышленно, левольно άπροαίρετος, η, о [ος, ον] непреднамеренный, непредумышленный, невольный άπροοιρέτως см. απροαίρετα άπροβίΡαστος, η, о [ος, ον] не нереведёгшый в следующий класс (об ученике); не повышенный в чине, не получивший повышения по службе άπρόβλε'ί πτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο непредусмотренный, непредвиденный; неожиданный; который невозможно предвидеть; ~πτα έξοδα непредвиденные расходы άπροβλεψία ή непредвиденность άπροβόδιστος, η, о тот, которого не проводили άπροβούλευτος, ος, ον см. άπρομελέτητος άπρογύμναστος, η, ο [ος, ον] 1) неподготовле1Н1ый (κ вкзаменам); 2) нетро]шрованный άπροδιάθετος, η, ο [ος, ον] непредрасположенный, ненастроенный άπρόδοτος, η, ο [ος, ον] 1) но выданный (властям и т. п.); 2) тайный, затаённый (о чувстве) απροειδοποίητος, η, о [ος, ον] 1) непредупреждённый, пе- извещённый (о человеке); 2) сделанный без предупреждения; неожиданный, внезапный άπροεξόφλητος, η, о [ος, ον] неоплаченный, неуплаченный; непогашенный (раньше срока) άπροετοιμασία ή неподготовленность άπροετοίμαστ||ος, η, о [ος, ον] неподготовленный; неготовый; βρίσκω κάποιον ~ον заставать кого-л. врасплох απρόθεσμος, η, о [ος, ον] неограниченный, бессрочный άπρόθετος, η, ο [ος, ον] грам. 1) не имеющий префикса, приставки; беспрёфиксный; бесприставочный; 2) беспредложный απροθυμία ή нежелание отсутствие готовности, усердия, рвения; нерадивость άπροθυμοποίητος, η, о [ος, ον] не проявляющий готовности, усердия, рвения; нерадивый απρόθυμος, η, о [ος, ον] не проявляющий готовности, усердия, делающий что-л. с неохотой, безразличием; нерадивый, ленивый απροικα έπίρρ. без приданого απροικη ή бесприданница άπροίκιστα см. ||προικα άπροίκιστη ή см. απροικη άπροίκιστος, η, ο, απροικος, η, ο, [ος, ον] не имеющий приданого άπροκάλυπτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) неприкрытый, незащищённый; 2) откровенный, открытый; ~η έχθρα открытая вражда απροκατάληπτος, η, о [ος, ον] непредубеждённый; непредвзятый απρόκλητος, η, ο [ος, ον] неспровоцированный άπροκοπ',||όι, ~ία ή неуспех, невезение άπρόκο||πος, η, ο [ος, ον], "-φτος, η, ο 1) см. ανεπρόκοπος; 2) неуспевающий (об учащаемся) άπροκοψιά ή см. άπροκοπιά άπρόληπτος, ος, ον непредотвращённый; неотвратимый άπρολόγητος, άπρολόγιστος, άπρόλογος, η, ο [ος, ον] не имеющий вступления, пролога άπρομελετησία ή 1) непреднамеренность, непредумышленность; неумышленность; 2) неподготовленность άπρομελέτητος, η, о [ος, ον] 1) см. άπροαίρετος; 2) неприготовленный, неподготовленный, неготовый άπρομήθευτος, η, о [ος, ον] см. άνεφοδίαστος απρονοησία ή непредусмотрительность, недальновидность, нерасчётливость; неосторожность, неосмотрительность άπρονόητος, η, о [ος, ον] 1) непредусмотрительный, недальновидный, нерасчётливый; неосторожный, неосмотрительный; 2) непредвиденный, непредусмотренный άπροξέν||ευτος, ~εφτος, η, о обошедшийся без сватов άπρό||οπτος, η, о [ος, ον] непредвиденный, неожиданный, внезапный; έξ ~όπτου внезапно, неожиданно, врасплох άπροόριστος, ος, ον не имеющий определённого назначения άπροπαρασκεΰαστ||ος, άπροπαράσκευ||ος, η, о [ος, ον] неподготовленный, неготовый; βρίσκω κάποιον ~ον заставать кого-л. врасплох; βρίσκομαι -' оказаться неподготовленным; ~η αγόρευση неподготовленное выступление άπροπόνητος, η, о [ος, ον] 1) спорт., нетренированный; 2) перен. неподготовленный άπροσαγόρευτος, η, о [ος, ον] не удостоенный приветственной речи, приветствия απροσάρμοστος, η, о [ος, ον] 1) неприспособленный, не- прилаженный; 2) невозможный; несовместимый, противоречащий άπροσάρτητος, η, о [ος, ον] неприсоединённый, неанпексй- рованный; независимый (о стране) άπρόσβατος, η, о [ος, ον] неприступный, недоступный, недосягаемый άπρόσβλεπτος, η, о [ος, ον] 1) ослепительный; 2) ужасный, вызывающий страх απρόσβλητος, η, о [ος, ον] 1) см. απόρθητος; 2) не подвергшийся нападению; 3) неиспорченный, нетронутый (о 130
άπρ άπύ продуктах); 4) неуязвимый (о позиции, решении); о) неза- ражённый, незаболёвший; 6) незадётый, неоскорблённый; 7) не обижающийся, не реагирующий на оскорбление; 8) не поддающийся воздействию (о металлах) άπροσγείωτος, η, о [ος, ον] 1) неприземлйвшийся; 2) пе- рен. витающий в облаках, мечтательный άπρόσδεκτος, η, о [ος, ον] неприемлемый, недопустимый; нежелательный απροσδιοριστία ή неопределённость άπροσδιόριστ||ος, η, о [ος, ον] неопределённый; точно пе установленный; ή δίκη είναι ~η день судебного процесса точно не установлен απροσδόκητος, η, о [ος, ον] неожиданный, нежданный, непредвиденный, внезапный απροσέγγιστος, ος, ον 1) см. άπρόσβατος; 2) ся1. απλησίαστος 1, 2 απρόσεκτος, η, ο [ος, ον] см. άπρόσεχτος απρόσεκτα» (ε) ά/ί«τ. 1) быть невнимательным, рассеянным, небрежным; 2) быть неосторожным, неосмотрительным, опрометчивым απροσεξία ή 1) невнимательность, рассеянность; недосмотр; оплошность, небрежность; ές ~ς а) по невнимательности; б) по небрежности; 2) неосторожность, неосмотрительность, опрометчивость άπρόσεχτος, η, о 1) невнимательный, рассеянный; небрежный; 2) неосторожный, неосмотрительный, опрометчивый (о поступке) άπροσήγορος, η, о [ος, ον] нелюбезный, неприветливый; невежливый, неучтивый άπρόσθετος, η, о [ος, ον] неприбавленный, недобавленный απρόσιτο!ν) τό 1) недоступность (местности); 2) перен. неприступность, недосягаемость άπρόσιτϋος, η, о [ος, ον] прям., перен. недоступный; недосягаемый; ~η άχτή недоступный берег; ~ες τιμές недоступные цены; βρίσκομαι σέ ~о ΰψος быть на недосягаемой высоте άπροσκάλεστος, η, о, απρόσκλητος, η, о [ος, ον] незваный, непрощеный, неприглашённый απρόσκλητα Шрр. без приглашения άπροσκόλλητος, η, о [ος, ον] 1) неприклёенный; 2) неприкреплённый, иеприкомапдированный (о военных, служащих); 3) неприсоединившийся άπροσκόμιστος, η, о [ος, ον] 1) непринесёнпый, пеприве- зённый, недоставленный; 2) не поданный па стол (о еде) όπρόσκο||πτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο беспреп55тствен- ный, свободный (о двизкении и т. п.) άπροσκύνη||γος, η, ο[ν], ~τος, η, ο [ος, ον] 1) рел. не- почитаемый, которому не поклоняются; 2) рел. не почитающий иконы; 3) не унижающийся, не преклоняющийся; 4) непокоренный; непокорный άπρόσληπτος, ος, ον непринятый, не взятый (на службу) άπροσμάχητος, άπρόσμαχος, ος, ον см. ακατανίκητος απρόσμενα έπίρρ. неожиданно, нежданно, внезапно «πρόσοδος, ος, ον неприбыльный, нерентабельный απροσπέλαστος, ος, ον 1) см. άπρόσβατος; 2) см. απλησίαστος 1; 3) недоступный; суровый; высокомерный άπροσπέραστος, η, ο непревзойдённый, недосягаемый, недостижимый απροσποίητος, η, ο [ος, ον] непритворный, йскреггиий άπρόστακτος, η, ο [ος, ον] Ι) никем не предписанный, добровольный; 2) не получивший приказа απροστάτευτος, η, о [ος, ον] 1) беззащитный, слабый; 2) незащищённый, открытый (о местности) άπρόσφερτος, η, о [ος, ον] непреподнесённый, неподнесён- ный απρόσφορος, ος, ον неподход55щий, непригодный, неудобный (для чего-л.) άπροσφώνητος, ος, ον не удостоенный приветственной речи άπροσχεδίαστος, η, о [ος, ον] 1) незапланированный, непредусмотренный; 2) не подготовленный заранее; импровизированный; 3) непреднамеренный; непредумышленный απροσχημάτιστος, η, о [ος, ον] прямой, прямолинейный; открытый; откровенный άπροσωπία ή 1) безл11чность; безликость; 2) мед. деперсонализация άπροσωπόληπτον τό см. άπροσωποληψία άπροσωπόληπτος, ος, ον беспристрастный, нелицеприятный άπροσωποληψία ή беспристрастность, нелицеприятие απρόσωπος, η, ο [ος, ον] 1) безличный; безликий; 2) не относящийся к определённому лицу; 3) грам. безличный άπροτίμητος, η, о [ος, ον] не заслуживающий предпочтения άπροφάσιστος, η, о [ος, ον] без увёрток, без отговорок; прямой, искренний, откровенный άπρόφερτος, η, о [ος, ον] Ι) непроизносимый; 2) непроизнесённый άπρόφ||Οαστος, ~ταστος, η, ο 1) недосягаемый (ο бегущем); очень быстрый (в работе, еде); 2) не могущий быть сделанным вовремя; ~θαστη δουλειά невыполнимая (из-за большого объёма) работа; έπεσε στη θάλασσα καί πάει ~ταστος он упал в море, и никто не успел помочь ему; 3) перен. прихотливый, капризный άπροφύλακτος, η, о [ος, ον] см. άφύλαχτος άπροφυλαξία ή неосторожность, неосмотрительность απροφύλαχτος, η, ο см. άφύλαχτος άπροχώρητο[ν] τό предел, крайность; последний рубеж; φτάνω στό ~ дойти до предела απροχώρητος, η, о [ος, ον] 1) нспродвйпувшийся (тж. перен.); непреуспёвший; 2) не могущий продвигаться (тж. перен.); преуспевать άπρωτοκόλλητος, η, о [ος, ον] незапротоколированный; незарегистрированный άπταιστα έπίρρ. безукоризненно, без ошибок, правильно (говорить, писать) απταιστϋος, η, о [ος, ον] безукоризненный; безошибочный, правильный (о письме, речи); τά ελληνικά του είναι ~α πο- -грёчески он говорит безупречно άπτάλης ό круглый дурак, идиот απτερος, ος, ον см. αφτερος άπτέρυγος, ος, ον бескрылый άπτερύγωτα τά зоол. аптериготы, бескрылые άπτερύγωτος, ος, ον см. άπτέρυγος άπτέρωτος, ος, ον см. άφτέρωτος άπτέσι τό омовение (у мусульман) άπτικός, ή, ό[ν] осязательный απτιλος, ος, ον не покрывшийся пухом (о птенцах) απτόητος, η, о [ος, ον] бесстрашный, неустрашимый άπτομαι (αόρ. ήψάμην) μετ. 1) трогать, касаться, прикасаться; 2) осязать; 3) пробовать (о пище); <> μή μοβ απτό» α) недотрога; б) бот. мимоза απτός, ή, ό[ν] 1) осязаемый; ощутимый, ощутительный; 2) очевидный, явный απτρα ή фитиль, трут ||πτυστος, η, о [ος, ον] см. αφτυστος απτυχος, ος, ον без складок, ровный, гладкий απτωτος, ος, ον грам. несклоняемый άπτώχευτος, η, ο [ος, ον] 1) не обанкротившийся, не разо-- рйвшийся; не объявленный банкротом; 2) не обедневший, не обнищавший άπύΟμενϋος, η, о [ος, ον] прям., перен. бездонный; ~о βάθος бездонная пропасть, бездна απυκνος, η, о [ος, ον] 1) редкий, неплотный; негустой; 2) слабый, ненасыщенный (о растворе) άπύλωτϋος, η, о [ος, ον] не имеющий двери, незакрйтый; <> --ον στόμα а) язык без костей, болтун; б) ругатель, сквернослов άπυράκτωτος, ος, ον незакалённый (о железе) απυρεξία ή мед. отсутствие жара, лихорадки απύρετος, η, о [ος, ον] мед. пе имеющий жара, лихорадки; со снизившейся температурой (о больном) άπύρηνος, ος, ον 1) не имеющий ядра (о клетке организма); 2) не имеющий косточки, ядра (о плодах) 13!
άπύ άρα άπύρι τό неочищенная сора απυρόβλητος, ος, ον не обстреливаемый артиллерией; недосягаемый, неуязвимый для артиллерийского огня απυρος, ος, ον не подвергнутый термической обработке; <> -^ χρυσός золото в естественном виде, неочищенное самородное золото άπυρπόλητος, ος, ον неподожжённый άπύρωτος, η, о [ος, ον] ненагрётый, песогрётый; нераскалённый απω επίρρ. далеко; ή "Απω 'Ανατολή Дальний Восток; Άπω Μεσαίων ра1ший период средневековья «πώγων (-ωνος) ό юнец ||πωθεν επίρρ. издалека, издали απώθηση [-ις (-εως)] ή 1) отталкивание; отражение (удара и т. п.); 2) отказ, отклонёгше {предложения и т. п.) απωθητικός, ή, ό[ν] 1) отталкивающий; отражающий {удар и т. п.); 2) отвергающий, отклоняющий {предложение а т. п.) απωθώ (ε) μετ. 1) отталкивать; отражать (удар и т. п.) 2) перен. отвергать, отклонять (предложение и т. п.) άπώλ||εια ή 1) прям., перен. потеря; утрата; урон, ущерб ~ χρόνου потеря времени; ~ ανεπανόρθωτη невозвратимая потеря; υφίσταμαι ~ειες понести потери; 2) смерть, гибель <> οίκος ~είας публичный дом απώλεσα άόρ. от «πολλύω «πώλητος, ος, ον см. απούλητος άπωμάτιστος, ος, ον незакупоренный, незаткнутый απών, οϋσα, 6ν отсутствующий απωσις (-εως) ή отталкивание; отражение απωσον ηροστ. άόρ. от απωθώ άπωστικός, ή, όν см. απωθητικός άπώτατϋος, η, ον очень далёкий; самый далёкий; самый дальний; ~ον δριον (άκρον) краЙ1юсть, предел, высшая степень άπώτερ!;ος, α, ον более далёкий; дальний, отдалённый, удалённый; ~о\ συγγενείς дальние родстве!тики; ~ον таргУМ)^ (μέλλον) далёкое прошлое (будущее); εις ~ον χρόνον попозже; ~ σκοπός дальний прицел άπωτέρω επίρρ. в более отдалённое время «р τό ар (мера плоищди) ар« I σϋν<5. 1) следовательно, Стогла) значит, стало быть; ~ θά είμαστε πέντε значит нас будет пятеро; 2) мне безразлично; ~ ζήσει ~ μή ζήσει мне безразлично, будет (он, она) жить или нет ара II ή: αρες μάρες κουκουνάρες (или κουταμάρες) белиберда, дребедень άρα ολί. άραγε(ς) «ρά ή проклятие 'Αραβας |-αψ (-αβος)Ι ό араб άραβδ- см. άρραβδ- άρ«βίδ« [-ίς (-ίδος)] ή карабин όραβικΐ]ά τά, ~ή ή арабский язык αραβικός, ή, ό[ν], άράβιος, ία, ον арабский ώραβιστί έηίρρ. по-арабски άράβολος, η, ο 1) нелюдимый, необщительный; 2) неуживчивый άραβοποίκιλμα τό см. άραβούργημα άραβοσιτάλευροΐν] τό кукурузная мука άραβοσίτινος, ος, ον кукурузный αραβόσιτος ό кукуруза άραβοσιτόχρους, ους, ουν кукурузного цвета άραβούργημα τό арабеска αραβόφωνος, η, ο [ος, ον] имеющий родным языком арабский (о лицах неарабского происхождения) άρββων- см. άρραβων- άράγε, άραγε(ς), αραγε(ς) μόριο ли, же, разве...; интересно (знать); ~ νά έλαβε τό γράμμα μου; получил ли он моё письмо?; ~ έτσι είναι; разве это так?; ~ τά ξέρει αυτά ό Πέτρος; интересно, знает ли об этом Пётр?; ποιος νά 'ναι ~ ό κλέφτης; интересно, кто же вор? ||ραγμα τό Ι) мор. бросание якоря, причаливание; 2) ирон. обосггавание, устройство; нахождение приюта, убежища άραγός ό 1) пастушья сумка; 2) бурдюк; 3) πλ. трещины от землетрясения αράδα 1. ή Ι) ряд, линия; шеренга; вереница; 2) строка; 3) очередь; είναι ή ~ μου моя очередь; δέν ήρθε ή ~ σου твоя очередь не пришла; ενας-ενας μέ τήν ~ по очереди, по одному; <> της ~ς обыкновенный, заурядный; 2. επίρρ. I) в ряд; рядом, рядком; άράδα-άράδα рядами; 2) без выбора, подряд; 3) подр55д, без перерыва άραδαρϋιά ή, ~ιό τό 1. ряд (овощной, фруктовый и т. п.); 2. επίρρ. 1) рядами; 2) подряд βραδιά ή см. άραδαριά αραδιάζω μετ. 1) ставить в ряд, располагать в одну линию; выстраивать; ставить в очередь; 2) перечислять, излагать по порядку; 3) наговаривать, нагораживать; αράδιασε 'έ\α σωρό ψευτιές он нагородил вздору άράδιοσμα τό Ι) расположение в ряд, в линию; выстраивание (в очередь); 2) перечисление, изложение по порядку; 3) наговаривание, нагораживание (чепухи, вздора) αραδιαστά επίρρ. в ряд, в линию αραδιαστός, ή, ό поставленный в ряд, в линию; выстроенный όραδίζ[ω αμετ., ~ομαι Ι) проходить через или мимо...; ~ άπό τήν αυλή του γιά νά πάω στό σπίτι μου домой я прохожу через его двор; 2) часто ходить, заходить άράδωτος, η, о нелинованый άραδωτός, ή, ό полосатый; линованый αράζω (άόρ. άραξα) 1. μετ. причаливать, ставить (судно), швартовать; ποΰ άραξες τή βάρκα; куда ты поставил лодку?; 2. άμετ. 1) бросать якорь; причаливать; приставать (к берегу); 2) обосновываться, устраиваться; находить приют, убежище; 3) недоумевать, удивляться; άραξαν τά μάτια μου κοιτάζοντας я смотрел поражённый; <> ~ καλά хорошо устраиваться; σία κι' αράξαμε ирон. слезай, приехали αραθα επίρρ.: ~ μάραθα галиматья, дребедень άραθυμιά ή 1) раздражительность, вспыльчивость; 2) не- терпелЙБость; εχω ~ γιά γλέντι я соскучился по пирушке; 3) нетерпение, сильное желание есть (у беременных женщин) άράΟυμος, η, о раздражительный, вспыльчивый; нетерпеливый άραθυμώ (α) 1. άμετ. легко раздражаться, быть вспыльчивым; 2. μετ. сильно желать (чего-л.); тянуть, влечь (к чему-л.) (о беременных женщинах) άραθυμώνω см. άραθυμώ 1 άρ(α)ιά επίρρ. 1) редко; ~ καί που изредка, от времени до времени; 2) неплотно, редко; негусто άραιόΟριξ (-τριχος) ό, ή тот, кто имеет жидкие волосы άραιόμετρο[ν] τό (риз. ареометр άραι',ΐός, ά, ό[ν] 1) редкий, негустой, жидкий; неплотный, тонкий (о ткани); ~ά μαλλιά жидкие волосы; 2) редкий, нечастый; ~ά σπίτια редкие дома; ~οί επισκέπτες редкие посетители; 3) жидкий, негустой, водянистый; 4) разрежённый, неплотный (о воздухе) άραιόσαρκος, ος, ον дряблый (о коже и т. п.) άραιόσκιος, ος, ον слабо затенённый αραιότητα |-ης (-ητος)Ι ή 1) редкость, редина; неплотность; 2) разжйженность; водянистость; 3) разрежёгшость (воздуха) άραίωμα τό см. αραίωση άραιώ;!νω [-ώ (οI 1. μετ. 1) прям., перен. разрежать, делать редким, неплотным; ~ τά λουλούδια рассаживать цветы; ~ τά καθίσματα раздвигать стулья; ~ τίς επισκέψεις сокращать визиты; 2) разжижать; разбавлять; 3) разрежать (воздух); 4) размыкать (ряды); 5) расслаблять, распускать (корсет и т. п.); 2. άμετ. 1) прям., перен. разрежаться, делаться редким, неплотным; 2) разжижаться, разбавляться; 3) разрежаться (о воздухе); 4) размыкаться; —σατε! разомкнись! (команда) αραίωση Ι-ις (-εως)) ή 1) разжлжёние, разбавление; 2) разрежение; 3) разрежённость {воздуха) 132
αρα αραιωτικός, ή, όν 1) разжижающий, разбавляю1дий; 2) разрежающий «ρβκάς ό бот. 1) зелёный горошек; 2) чина αρα-κατάρα ή: ~ νάχεις будь трижды проклят(а)! δράκος ό см. αρακάς άραλίκι τό 1) лазейка, удобный случай; 2) пря.и., перен. простор; 3) щель, трещина άραμάθα ή см. άραλίκι 3 άραμπαδιά ή воз; μι« ~ ξύλα воз дров (ά)ραμπαδόξΐ)λο τό 1) деревянная опора двухколёсной повозки, телеги {для разгрузки); 2) дубина «ραμπΓάς ό повозка, арба, телега; μέ τόν ~ά πάμε еле двигаемся, двигаемся со скоростью черепахи αραμπατζής ό 1) возчик, извозчик; 2) ирон. «извозчик» (о неумелом водителе) άραξιά ή см. άραγμα «ραςο{5όλι τό 1) удобная якорная стоянка; 2) перен. тихая гавань, приют, пристанище Άράπ,ίης ό, ~ίνα_ и ~Ίσσα ή арап, -ка 'Αραπιά ή разг. Африка αράπικα επί ρ р. 1) по-арабски; 2) на арабском языке, по- -арабскн; 3) слишком гневно άράπικ,;ος, η, о чёрный, смуглый; ~а μοΟτρα смуглое лицо; О —о γινάτι ярость; ~а φιστίκια арахис (плоды); ό ~ табак «арабика» άραποβλογιά ή чёрная оспа «ραπόπουλο τό арапчонок άραποσίΐίταρο, ~τι τό кукуруза άραποσίτινος, η, ο сделанный из кукурузгюй м^'кй, кукурузный άραπόσταρο τό см. άραποσίταρο άραποσυκιά ή индийская смоковница {растение) άραπόσυκο τό индийская смоква, индийский инжир {плод) άράπω ή 1) чернушка (о животных); 2) смуглянка; цыганка {тж. бран.) άραριά ή каменный дуб άράσβολος, η, о см. άράβολος αρασμα τό см. άραγμα αρατ' άθέματα {тж. αρατα θέματα) см. άρρατ' άθέματα δρατα-πέρατα сгинь, сгинь, рассыпься (заклинание); πήρε τ' ~ он уехал и сгинул άρατίζ'ιω μετ. проклинать, прого1гять с глаз долой; ~ομαι убираться с глаз долой άρατικός, ή, ό[ν] проклинающий ορατός, η, о исчезнувший, невидимый άραυκαρία ή бот. араукария (ά)ράφι τό полка «ράχαλος, η, о см. άραχλος άραχίδα [-ίς (-ίδος)] ή арахис (растение) άροχιθέλαιον τό арахисовое масло «ραχιδικός, ή, όν арахисовый άραχλος, η, ο неудачливый, злополучный, несчастный άράχνα ή см. αράχνη άραχναϊος, άράχνειος, ος, ον см. άραχνένιος άραχνένιος, α, ο 1) относящийся κ пауку; 2) тонкий, похожий на паутину (о ткани) αράχνη ή 1) паук; 2) см. άραχνιά; 3) паутинка, лёгкая прозрачная ткань άραχνιά ή паутина αραχνιάζω άμετ. 1) покрываться паутиной; 2) быть грязным, неухоженным; 3) перен. разваливаться, приходить в упадок άράχνιασμα τό образование паутины αραχνιασμένος, η, о 1) покрытый паутиной; 2) оставшийся без ухода, внимания, неухоженный; 3) заброшенный, пришедший в упадок άροχνοβριθής, ής, ές покрытый паутиной άραχνοειδής, ής, ές 1) паукообразный; 2) паутинообразный, очень тонкий αραχνος, η, о см. άραχλος άργ А «ραχνοΐιΰφαντος, ος, ον, ~ϋφής, ής, ές тонкий как паутина, паутинный άραχνό<ραντος, η, о сл«. αραχνοΰφαντος άραχνώδης, ης, ες 1) см. άραχνοειδής; 2) покрытый паутиной; 3) перен. очень слабый, хрупкий αραχος, η, о мелкий, неглубокий "Αραψ см. "Αραβας άρβαλάω άμετ. шуметь, поднимать шум άρβάλι τό ухват άρΡαλίζω см. άρβαλάω Άρβανίτί'ης ό, ~ισσα ή 1) см. 'Αλβανός; 2) обл. северный ветер; 3) злопамятный, мстительный человек αρβανίτικα τά албанский язык άρβανίτικ||ος, η, о албанский; <;· ~η φωτιά большой костёр; έχει (нлм είναι) ~о κεφάλι оп очень упрям; τόν έπιασε τ' ~о он заупрямился άρβανιτόπουλο τό молодой албанец άρβανιτουριά ή албанцы άρβανιτοχώρι τό 1) албанская деревня; 2) греческая деревня, где родной язйк албанский άρβυλα ή солдатский ботйгюк άρβϋλάδικο τό см. άρβυλοποιεϊο[ν] άρβολάς ό см. άρβυλοποιός άρβύλη ή, αρβυλο[ν] τό см. άρβυλα άρβυλοποιεϊοϊν] τό мастерская по пошиву солдатских ботинок άρβυλοποιός ό шьющий солдатские ботн1П<и αργά έπίρρ. 1) медленно; 2) поздно; несвоевременно; 3) вечером; О ~ καί ποΰ изредка; κάλλιο ~ παρά ποτέ поел, лучше поздно, чем никогда αργάζω 1. μετ. 1) дубить (кожу); 2) перен. дубасить; τόν άργασαν (στό ξύλο) или του άργασαν τό τομάρι его избили до полусмерти; 2. άμετ. задубеть, задубенеть αργαλειό τό 1) склочник, интриган; 2) скандалист αργαλειός ό ткацкий станок άργαλεύω μετ, 1) склочничать, сплетничать; 2) устраивать скандал αργανα τά аргана (народные музыкальные инструменты) άργανέλλο τό мор. брашпиль αργασ:;η ή, ~μα τό 1) обработка, дубление (кожи); 2) жестокое избиение αργασμένος, η, о 1) дублёный (о коже); 2) обработанный (о поле); 3) перен. тёртый (о человеке); 4) избитый αργαστήρι τό 1) кустарная мастерская; артель; 2) маленький магазин, лавка; 2) ткацкий станок άργαστηριάρης ό 1) владелец мастерской; 2) лавочник αργαστος, η, о необработанный (о поле); недублёный (о коже) άργάτ||ης ό, ~ισσα ή 1) работни|к, -ца; 2) (ό) мор. брашпиль αργατιά ή 1) рабочие, рабочий люд; рабочий класс; 2) с.-х. звено, бригада άργατικό τό 1) дневной заработок; 2) дневная выработка; 3) цех мастерской άργατιν|!ή ή, ~ό τό вечер; сумерки άργατολό(γ)ος ό 1) наниматель, тот, кто нанимает рабочих; 2) человек, живущий физическим трудом άργατολο(γ)ώ (ε) άμετ. 1) нанимать рабочих; 2) работать по найму άργ(ε)ίτικος, η, о аргосский αργεμα τό 1) мед. катаракта; 2) временное отстранение священника от исполнения служебных обязанностей; 3) опоздание αργεμ||ον τό, ~ος ό см. αργεμα 1 άργεμός ό опоздание άργένης ό холостяк άργεντίνα ή 1) фальшивая монета; 2) аргентйна (рыба) άργεντίνί'ικος, η, о, ~ός, ή, ό[ν] аргентинский ' Άργεντιν||ός ό, ~ή ή аргентйн!ец, -ка άργεύω 1. άμετ. 1) оставаться без работы; 2) бездельничать; 2. μετ. отстранять от службы (тж. свяи^ённика) 133
δργ αργ άργητα ή 1) промедление; медлительность; 2) задержка, опоздание; -<> θέν είναν ~ это недолго, нетрудно (сделать) άργητός, ή, ό, αργητος, η, ο медлительный, непоспеваю- щий αργία ή Ι) см. ανεργία; 2) бездействие, бездеятельность; 3) безделье, праздность; 4) праздничный день, выходной день; 5) взыскание {накладываемое на офицеров и духовенство); ~ διά προσκαίρου παύσεως или ^ δι' απολύσεως временное отстранение от исполнения служебных обязанностей άργιλές ό наргиле (курительный прибор) άργιλικόα, ή, ό[ν] содержащий алюминий или белую глину άργίλιο[ν] τό алюминий άργιλλ- см. άργιλ- άργιλοπλαστική ή гончарное ремесло άργιλόπλαστος, η, о [ος, ον] глиняный; фаянсовый ||ργιλος ή (гончарная) глина; πυρίμαχος ~ огнеупорная глина άργιλ;ΐο6χος, ~οφόρος, ος, ον глинистый; содержащий белую глину άργιλόχωμα τό глинистая почва άργιλώδης, ης, ες глинистый άργιλωρυχεΐοΐν] τό глиняный карьер άργινός, ή, ό 1) медленный, медлительный; тихий, 2) запоздавший, опоздавший; несвоевременный; ~ μας ήρθες ты поздно пришёл άργκιλές ό см. άργιλές αργκό τό άκλ. воровское арго, воровской жаргон αργοβαδίζω άμετ. медленно идти, шагать άργοβάδιστος, άργόβαδος, η, о медленно идущий, шагающий άργόβιος, ος, ον живущий в безделье άργοθάνατος, η, о [ος, ον] 1. 1) медленно умирающий; 2) медленно приводящий к смерти (о болезни); 2. (о) медленная смерть άργοκ||ερήθρα ή, ~έρι τό соты с ячейками трутней άργοκινησϋία, ~ш ή медлительность, 71еповоротлиаость άργοκίνητ||ος, η, о [ος, ον] медлительный, неповоротливый; Ό- ~о καρά{!ι медлительный человек; копуша (разг.) άργοκιν^ίβ (ε), ~άω Ι. μετ. медленно двигать, шевелить; 2. άμετ. поздно отправляться άργοκούνητος, η, о см. αργοκίνητος άργοκουνω (α) см. άργοκινάω αργολικός, ή, ό[ν] аргосский, арголйдский άργολΐ!ό(γ)ημα τό, ~ογία ή болтовня, праздный разговор; пустословие άργολόγος, η, о 1. болтливый; 2. (ό) болтун, пустомеля άργολογώ (ε) 1. άμετ. болтать; вести пустые, бесплодные разговоры; 2. (а) μετ. отрезать неплодоносящий росток, побег (виноградной лозы) άργολόημα τό отрезание неплодоносящих веток, ростков (виноградной лозы) άργομιλώ (ε, α) άμετ. говорить медленно άργομισθία ή синекура «ργόμισΟος, η, ο [ος, ον] пользуюцщйся синекурой «ργόν τό хим. аргон άργονόητος, η, ο 1) тупой, туго соображающий; 2) с трудом понимаемый άργοξύπνητος, η, о поздно просыпающийся άργοξυπνω (α) άμετ. поздно просыпаться άργοπάτημα τό медленный, тихий шаг άργοπάτητα επίρρ. медленно, медленным шагом άργοπατω (α, ε) άμετ. см. άργοβαδίζω αργοπεθαίνω (άόρ. όργοπέΟανα) άμετ. медленно умирать «ργοπερπατ- см. άργοπατ- άργοπλερωτής ό см. άργοπληρωτής άργοπληρί'ωτής ό, ~ώτρα ή неисправный должник; неисправная должница αργοπορημένος, η, ο[ν] запоздалый άργοπόρΙ||α, ~ία ή 1) медленное хождение; 2) задержка; отставание, запаздывание αργοπορώ (α, ε) 1. άμετ. 1) медленно идти, отставать; 2) медлить, мешкать, задерживаться; запаздывать; 2. μετ. задерживать кого-л., вызывать опоздание αργός ό бдительный, неусыпный страж, аргус άργ||ός, ή, ό[ν] 1) безработный; неработающий; 2) бездеятельный; бездельный, праздный; 3) потерянный (о времени); 4) мёртвый (о капитале); 5) необработанный; неперерабо- танный; ~ό πετρέλαιο нефть; 6) невспаханный (о поле); 7) медленный, медлительный; ленивый; 8) временно отстранённый от службы (о военном, священнике) άργοσάλεμ*! τό медленное движение, шевеление; тихий шелест (листьев и т. п.) άργοσάλευτος, η, о 1) медленно двигающийся, неповоротливый, медлительный; 2) ленивый άργοσαλεύω άμετ. еле шевелиться αργοσβήνω (άόρ. άργόσβησα) άμετ. 1) медленно угасать, гаснуть; 2) чахнуть, увядать; медленно умирать αργόσχολος, ος, ον бездельничающий, неработающий, праздный, праздношатающийся; ζ© (или είμαι) ~ вести праздную жизнь, жить в праздности άργότατα επίρρ. муз. лентйссимо αργότερα επίρρ. 1) (по)позже, впоследствии; после; 2) медленнее αργότερο επίρρ.: τό ~ самое позднее άργουλός, ή, ό немного медлительный άργούτσικα επίρρ. 1) немного, несколько медленно; 2) немного поздно, поздновато όργοότσικος, η, о см. όργουλός άργοφυσώ (α) μετ., άμετ. слегка дуть άργοψ||ένω, ~ήνω μετ. жарить на медленном огне άργ»ραμοιί5εϊο[ν] τό денежный обменный пункт άργυροιμοιρός ό меняла άργυρένδυτος, ος, ον посеребрённый άργυρένιος, α, ο серебряный άργυρήλατος, ος, ον сделанный из чеканного серебра άργυρίζο) άμετ. серебриться, отливать серебром άργυρίνη ή фальшивое серебро άργύριΛον τό 1) серебряная монета; 2) πλ. деньги; <> ~ίου ανΟος окись свинца; τριάκοντα ~ια тридцать сребреников άργυρίτϋης ό, ~ις (-ιδος) ή серебряная руда; порода, содержащая серебро άργοροδάμας (-αντος) ό мин. плавиковый шпат άργυροκιδής, ής, ές серебристый, похожий на серебро άργυρόηχος, ος, ον серебристый (о голосе) άργυροκάγκελλο τό серебряная решётка άργυροκάνατο τό серебряный графин άργυροκέντητος, η, о [ος, ον] вышитый, расшитый серебром άργοροκόλλητος, η, о [ος, ον] 1) украшенный серебром; 2) спаянный; припаянный серебром όργυροκόσμητος, η, о [ος, ον] см. άργυροκόλλητος 1 άργυροκουδουνάτος, η, о с серебряным колокольчиком άργυροκρυστάλλινος, η, ο[ν] из хрусталя, отделанного серебром «ργυρολαμπής, ης, ές отливающий серебром άργυρολάτρης ό тот, кто жаден до денег, сребролюбец άργορόλευκος, ος, ον серебрйсто-бёлый άργορολογία ή вымогательство, выкачивание, выуживание денег άργυρολόγος ό вымогатель денег, мошенник άργυρολογώ (ε) άμετ. вымогать, выкачивать, выуживать деньги άργυρομάχαιρο τό серебряный нож άργυρόπαγος ό метеор, тонкий слой льда (на каком-л. предмете) άργυροπέταλος, η, о имеющий серебряные подковы άργυροποίκιλτος, ος, ον см. άργυροστόλιστος άργυρος ό серебро 134
άργ άρί άργορ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) серебряный; 2) серебристый (о цвете, голосе); похожий на серебро; 3) дорогой, любимый; <■ χρυσέ μου κι' ~έ μου дорогой мой, золото моё άργυροστόλιστος, η, о [ος, ον] украшенный серебром άργυρ||οϋς, α, οΟν см. άργυρος; 4- ~οϊ γάμοι серебряная свадьба άργυρο||ΰφβντος, ος, ον, —υφής, ής, ές затканный серебром άργυροΰχος, ος, ον содержащий серебро, среброносный άργοροφεγγής, ής, ές серебрящийся άργυρόχρους, ους, ουν серебристый, серебристого цвета άργυρόχρυσος, η, ο [ος, ον] серебряно-золотой άργυρόχωμα τό серебряная руда άργυρώίδης, ης, ες см. ήργυροΟχος άργύρωμα τό 1) топкий слой серебра после серебрения; 2) πλ. серебряная посуда; 3) см. ασήμωμα αργυρώνητος, ος, ον 1) перен. продажный; подкупленный; 2) наёмный άργυρ||ώνω [-ω (о)] μετ. 1) см. ασημώνω; 2) подкупать, давать взятку άργυρωρυχεϊοΐν] τό серебряный рудник άργύρωσις (-εως) ή серебрение άργ||ώ (е) 1. αμετ. 1) не работать, бездействовать; τό κατάστημα ~εΐ магазин закрыт; 2) быть свободным, незанятым (о человеке); 3) бездельничать, лодырничать, бить баклуши; 4) медлить, мешкать; запаздывать, опаздывать; 5) не быть вспаханным, пустовать (о земле;) 2. μετ. задерживать; вызывать опоздание; ~εϊ νά γράψει он редко пишет; μή μέ ~εΐτε не задерживайте меня; <> άργησα «ολύ νά σας {ί)δώ я долго вас не видел; αργούμε νά φτάσουμε στην κορυφή του βουνού до вершины горы ещё далеко; ^ νά ξυπνήσω поздно просыпаться; ~ νά κοιμηθώ поздно ложиться спать; δεν ~ νά σέ διώξω я не постесняюсь выгнать тебя; δπου λαλούν πολλοί κοκόροι άργεϊ νά ξημερώσει поел. ^ начальства много, а толку мало; у семи нянек дитя без глазу άργώνω 1. άμετ. терять молоко (о кормящих женщинах); 2. μετ. пахать άρδευόμεν||ος, η, ο[ν] орошаемый; ~α εδάφη орошаемые земли άρδευση 1-ις (-εως)] ή орошение, ирригация άρδεύσιμος, η, ο [ος, ον] пригодный для орошения άρδευτήρι τό лейка αρδευτής ό 1) поливальщик; 2) ирригатор {специалист) άρδευτικ||ός, ή, ό[ν] оросительный, ирригационный; ~ά Εργα оросительные, ирригационные сооружения, оросительная система άρδευτός, ή, ό[ν] см. αρδευόμενος αρδεύω μετ. орошать, поливать άρδην επίρρ. полностью, совершенно, основательно άρδίτσι τό можжевельник (ά)ρέγγα ή сельдь άρεζοΰμενος, η, ο см. άρεσούμενος αρέζω см. αρέσω άρειμάνι^ος, ος и ία, ον ирон. воинственный; бравый; ~ον βφος бравый вид; —οι μύστακες бравые усы Άρειος Πάγος ό 1) Ареопаг, Верховный кассационный суд (β современной Греции); 2) ист. Верховный административный орган в восточной Греции {во время восстания 1821 г.); 3) ист. ареопаг άρέλεγος ό решето αρένα ή арена (ά)ρέντα επίρρ. бегом, быстро αρεοπαγίτης ό Ι) член Ареопага, Верховного кассационного суда (в современной Греции); 2) ист. ареопагйт ΰρεός ό каменный дуб αρκση ή см. άρεσιά άρεσιϋά ή: της ~άς μου (του) в моём (его) вкусе, по моему (по его) вкусу, то что мне (ему) нравится; αγοράζω ιταΐτό της ~ας μου покупать пальто на свой вкус όρέσκ||εια, ~(ε)ιά ή 1) нахождение удовольствия, удовлетворения; 2): της ~είας (μου, του κ.λ.π.) см. άρεσιά; -φ- κατ' ~ειαν по своему выбору, по своему вкусу άρέσκϋω {αόρ. ήρεσα) άμετ. см. αρέσω; ~ομαι получать удовольствие {от какого-л. дела), любить {какое-л. занятие) άρεσούμεν||ος, η, о 1) приятный, доставляющий удовольствие, нравящийся; ~η δουλιά работа, которая нравится; ■<> ~ος γαμπρός жених нарасхват αρεστός, ή, ό симпатичный, приятный; δέν μοΟ είναι ~ он мне несимпатичен; ~ ό λόγος σου мне нравится то, что ты говоришь άρέσ]'ω {άόρ. άρεσα) άμετ. нравиться, быть приятным, симпатичным; доставлять удовольствие; μου ~ει... мне нравится; αυτό δέν μ' ~ει это мне пе нравится; μ' "-ει νά... я люблю... (делать что-л.); οποίου δέν τ' ~ει &ς πάει καλιά του кто не согласен, пусть лучше уйдёт; <> δπως σας ~ει! как вам угодно!; έτσι μ' ~ει так я хочу; έτσι τ' αρέσουν τ' άφεντικοδ οί δουλιές так требует хозяин άρετ||ή ή 1) добродетель; достоинство, хорошее качество; 6χει πολλές ~ές у него много достоинств; 2) высокая нравственность, нравственная чистота άρετσίνωτος, η, о 1) без примеси рецйны (о вине); 2) пе· рен. неопозоренный, неоклевётанный άρζαντάν τό мельхиор άρζαντέ έπίθ. άκλ. 1) мельхиоровый; 2) посеребрённый άρζαντόΐν] τό см. άρζαντάν άρήλογος ό см. άρέλεγος άρήμαχτος, η, ο см. άρ(ρ)ήμαχτος Άρης (-εως) ό 1) миф. Арёс; Марс; 2) астр. Марс αρθηκας ό нарцисс άρθρϋάκι, ~ίδιο[ν] τό замётка, небольшая статья (β газета, журнале) αρθρικός, ή, όν суставной άρθρίτ||ης ό, ~ιδα [-ϊτις (-ιδος)| ή мед. артрит αρθριτικά τά см. άρθρίτης αρθριτικός, ή, όν мед. Ι) подагрический; 2) страдающий подагрой, суставным ревматизмом άρθριτισμός ό мед. см. άρθρίτης αρθρ!|ο[ν] τό 1) см. άρθρωση; 2) бот. узел; 3) пункт, статья (закона и т. п.); κατ' ~ον или ~ προς ~ пункт за пунктом; по пунктам; 4) статья (газетная); κύριο ~ передовая статья; ~ της σύνταξης редакционная статья; 5) арам, артикль, член; <> ~о πίστεως церк. догматы веры; αυτό γιά μένα είναι ~ πίστεως это для меня закон αρθρογραφία ή 1) написание статьи; 2) передовые статьи, передовицы άρθρογραφικός, ή, ό[ν] журналистский, относящийся к газетным статьям αρθρογράφος ό, ή 1) журналист, -ка; газетный работник (пишущий передовицы); 2) автор статьи αρθρογραφώ (ε) άμετ. писать статьи άρΟροκλόπος ό плагиатор (газетный) άρΟρόποδα τά зоол. членистоногие άρθρ'Ιώνω [-ώ (о)] μετ. 1) сочленять, соединять; 2) собирать (машину); 3) произносить, выговаривать, артикулировать; δέν μπόρεσε ν' αρθρώσει οϋτε λέξη он онемел, он не мог произнести ни слова άρθρωση [-ις (-εως)] ή Ι) сустав; сочленение; 2) сборка (машины); 3) произношение, артикуляция; δχω καλή '-' иметь хорошую артикуляцию, чётко выговаривать слова αρθρωτός, ή, όν 1) сочленённый; 2) сборный (мост и от. п.) άρια ή ария αριά επίρρ. см. άρ(α)ιά άρια ή см. άρεός άριάδα ή см. αραιότητα άριβάρω см. άρριβάρω άρίγγη ή сельдь άρίδ||α 1) сверло, бурав; 2) шутл. нога; ξαπλώνω τίς ~ες μου вытягивать ноги; μάζεψε τίς ~ες σου подбери ноги; <> απλώνω (или τεντώνω) τήν '--μου растянуться (ο лентяе и бездельнике) άρίδι τό см. αρίδα 135
άρι άρκ αριδϋιάζω, ~ίζω μετ. сверлить, буравить οριεμα τό см. αραίωση άριεύω см. αραιώνω άρίΟμηί'μα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) счёт, подсчёт; исчисление; счисление; 2) нумерация άριθμητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) нумератор (аппарат); 2) счётная машина άριθμηι:ήριο[ν] τό счёты αριθμητής ό 1) вычислитель; счётчик (о человеке); 2) мат. числитель; 3) тех. см. αριΟμητήρας αριθμητική ή арифметика αριθμητικό τό грам. числительное; — απόλυτο (τακτικό) числительное количественное (порядковое) άριθμητικ||ός, ή, ό[ν] 1) численный, числовой; цифровой; ~ή αναλογία числовое соотношение; 2) арифметический; ~ή πρόοδος арифметическая прогрессия; ~ό πρόβλημα арифметическая задача; 3) счётный, используемый для счёта; ~ή μηχανή арифмометр αριθμητικώς ίπίρρ. численно; ~ υπερέχω превосходить числом, численно όρίθμητος, η, о неисчислимый, неизмеримый αριθμητός, ή, ό[ν] исчислимый, измеримый άριθμίζο) μ&τ. нумеровать; ~ τίς σελίδες нумеровать страницы άριθμογραφία ή числовое обозначё1ше άριθμογραφικϋός, ή, ό[ν] счётный; "-ή μηχανή счётная машина άριθμογράφος ό арифмограф, счётная машина «ριθμοβέτης ό тех. нумератор άριθμοθετώ (ε) см. άριθμίζω άριθμολόγηση [-ις (-εωςI ή см. άρίΟμημα αριθμολογία ή элементарная математика; арифметика и алгебра άριθμολογω (ε) см. αριθμώ άριθμόμετρο[ν] τό арифмометр αριθμομηχανή ή счётная машина, арифмометр ώριΟμομνήμων (-όνος) ό, ή дёлаюш,ий в уме сложные вычисления ήριθμ||ός ό 1) число; ακέραιος ~ целое число; κλασματικός ~ дробь; άρτιος (περιττός) ~ чётное (нечётное) число; συμμιγεΐς ~οί смешанные числа; στρογγυλός ~ круглое число; αφηρημένος ~ отвлечённое число; διψήφιος ~ двузначное число; 2) количество; σέ μεγάλο ~ό в большом количестве; 3) цифра; οί ~οί цифровые да1шые; 4) номер; ~ τοΟ σπιτιού номер дома; ~ εφημερίδος номер газеты; αδξων ~ порядковый номер; κατ' αϋξοντα ~όν номера по порядку; ~ πρωτοκόλλου номер протокола; 5) номер, мерка, размер; ~ υποδημάτων номер обуви; τί ~ό παπούτσια φορείς; какой номер обуви ты носишь?; 6) грам. число; ενικός ~ единственное число; πληθυντικός ~ множественное число ' άριθμϋώ (ε) μ&τ. 1) считать, подсчитывать; исчислять; 2) нумеровать; ~ κάτι пометить какйм-л. числом; ~οΰμαι насчитываться, исчисляться άρινός ό 1) дикая смоковница (растение); 2) дикая смоква (плод) άρ(ι)οδάφ|1νη ή, ~νι τό олеандр άριολόγΙ|| τό, ~ος ό см. άρέλεγος άριός, ά, ό см. αραιός άριόσητα ή редкое решето άριοστάλαχτος, η, ο редко капающий άριότριχος, η, ο с редкими, жидкими волосами άριουλός, ή, ό водянистый; жидкий άριοφρύδ||ης ό, ~α ή человек с негустыми, редкими бровями άριοφυτεύω μετ. сажать редко (растения) άρίς (-ίδος) ή см. αρίδα 1 αριβτα Шрр. 1) прекрасно, превосходно; ή υγεία μου δχει ~ здоровье моё превосходно; 2) отлично (оценка); (ίάζω (λαμβάνω) ~ ставить (получать) «отлично»; μέ ~ έδωσα τίς εξετάσεις μου я сдал экзамены на «отлично» άριστεϊο[ν] τό 1) награда; премия; ΈΟνικόν ~ επιστημών, γραμμάτων καί τεχνών три (денежных) премии учёным, пи- сатйтям и художникам (присуждаемые Академией Афин); 2) медаль άριστειοϋχος, ος, ον награждённый; премированный άριστερ!]ά 1. επίρρ. 1) влево, налево; 2) неудачно; τά πράματα του ήρθαν ■— дела сложились неудачно для него; 2. (ή) полит, левая партия; левые партии, силы; 3. (τά) левая сторона; προς τά ~ налево, влево, в левую сторону; άπό τ' ~, έξ ~ών слева, с левой стороны άριστερίζω αμετ. 1) наклоняться влево; 2) перен. полит. леветь; поддерживать левых; принадлежать к левым «ριστερισμός ό полит, полевение; левизна; «~-παιδική άρρώστεια τοΰ κομμουνισμού» «детская болезнь левизны в коммунизме» άριστερίστικος, η, о левацкий άριστερόθεν επίρρ. уст. с левой стороны, слева άριστερΊός, ή, ό [ά, όν] Ι. β разн. знач. левый; ~ άνθρωπος α) левша; 6) полит, левый; ~ή παράταξη левое крыло (в парламенте, партии); О γάμος έξ ~ας χειρός морганатический брак; 2.: ή αριστερά левая рука; ή άκρα ^ά крайняя левая партия, коммунистическая партия; ή φράξια (или ή παράταξη) τών ~ών фракция левых; ή αριστερά α) левые партии; б) левое крыло парламента αριστερόστροφος, ος, ον вращающийся справа налево άριστερόχειρ (-ειρος) ό, ή левша άριστεροχειρία ή преимущественное владение левой рукой άριστί'εύς (-έως) ό один из лучших, лучший из лучших; о{ ~εΤς της φιλοσοφίας корифеи философии αριστεύω αμετ. 1) быть одним из лучших, быть лучшим из лучших, выделяться из всех; 2) быть отличником, получать отличную оценку άριστίνδην επίρρ. 1) путём выбора из самых лучших, достойных, знатных; οί ~ γερουσιασταί сенаторы, выбираемые парламентом и сенатом; 2) церк. по выбору патриарха (о составе священного синода) άριστο{]άθμιος, ος и ία, ον получивший отличные оценки на выпускных экзаменах άριστοκράτί,ης ό, —ισσα [-ις (-ιδος)] ή аристократ, -ка αριστοκρατία ή аристократия άριστοκρατίζω άμετ. строить из себя аристократа «ριστοκρβτικΊός, ή, ό[ν] аристократический; -'ή συνοικία аристократический квартал άριστον τό мор. полдник (у военных моряков) άριστος, η, ο[ν] Ι. превосходный, наилучший, отличный; 2. πλ. знать, аристократия αριστοτέχνημα τό шедевр, образцовое, выдающееся произведение άριστοτέχν||ης ό, —ισσα [-ις (-ιδος)] ή мастер, -йца; виртуоз άριστοτεχνία ή мастерство; виртуозность άριστοτεχνικ||ός, ή, ό[ν] 1) мастерской, искусный; виртуозный; —ό παίξιμο виртуозная игра; 2) превосходный; великолепный άριστοτεχνικότητα ή см. άριστοτεχνία αριστούργημα τό 1) шедевр; 2) произведение искусства; <> ~! прекрасно!, превосходно! αριστουργηματικός, ή, ό[ν] превосходный, великолепный; мастерской αριστούχος ό отличник; окончивший с отличием (вуз и т. п.) άριφνηΐΐμός ό, ~σιά ή обилие, изобилие, богатство αρίφνητος, η, о см. αναρίθμητος άριώνω см. αραιώνω άριωσύνη ή см. αραιότητα άρκαντάσης ό близкий товарищ, друг άρκεϊ απρόσ. достаточно, довольно; хорошо; ~, εξακολουθεί! хорошо, продолжай!; ~ νά σδς πώ, ότι... достаточно вам сказать, что...; ~ πού достаточно того, что...; δέν — πού мало того, что...; ~ νά μή(ν)... лишь бы не; ~ νά θέλεις тбльке пожелай 136
ёрк αρμ αρκειο[ν] τό лопух αρκετά επίρρ. достаточно, довольно; весьма; ~ καλά довольно хорошо άρκετ||ό τό (чаще πλ.) необходимое количество; всё необходимое; Εχω τό ~ (или τά ~ά) μου иметь всё необходимое αρκετός, ή, ό[ν] достаточный; значительный άρκε«θίς {-ίδος) ή можжевёловая ягода _я αρκευθος ή см. άρδίτσι αρκλα ή Ι) ларец; 2) перен. лачуга, хижина αρκος ό, ή см. αρκούδα αρκούδα ή 1) медведь; медведица; 2) бран. корова (о женщине); 3) нелюдим άρκουδάνθρωπος ό медведь, увалень, тюлень άρκοοδάς ό см. αρκουδιάρης άρκουδεύω см. άρκουδίζω άρκουδήσιος, α, ο медвежий αρκούδι τό медвежонок; <> νηστικό ~ δεν χορεύει погов. на голодный желудок не попляшешь; голодное брюхо к работе глухо άρκουδιάρ',Ιης ό, ~ισσα ή дрессировп;|ик, -ица медведей; вожак медведя «ρκουδιάρικος, η, о относящийся к вожаку медведей «ρκουδίζω αμετ. ходить на четвереньках άρκουδιστά επίρρ. на четвереньках, ползком άρκουδόβατϋο τό, ~ος ό репейник άρκουδόγατος ό 1) большой лохматый кот; 2) перен. см. άρκουδάνθρωπος άρκουδόγουνα ή медвежья шуба «ρκουδόγυφτος ό 1) см. αρκουδιάρης; 2) босяк «ρκουδόμουτρο τό грубиян άρκουδόπουλο τό см. αρκούδι «ρκουδοτόμαρο τό медвежья шкура αρκούν τό (чаще πλ.) всё необходимое; εχω τά ~τα γιά νά ζήσω иметь всё необходимое для жизни αρκούντως см. αρκετά αρκτικός, ή, ό[ν] 1) арктический, северный; ~ πόλος северный полюс; ~- κύκλος полярный круг; 2) см. αρχικός άρκτόδερμα τό см. άρκουδοτόμαρο άρκτοζέφυρος ό северо-западный ветер άρκτοκέφαλος ό тюлень (один из видов) άρκτόμυς (-μυός) ό сурок δρκτος ή 1) медведь; λευκή ~ белый медведь; Μεγάλη (Μικρά) Άρκτος астр. Большая (Малая) Медведица; 2) перен. север άρκ(τ)οτρόφος ό, ή см. αρκουδιάρης άρκτύλος ό см. αρκούδι άρκ[6) (ε) (&όρ. ήρκεσα) αμετ. хватать, быть достаточным; удовлетворять; ~εϊ καί ύπεραρκεϊ хватит и (еш,ё) останется; ~οϋν οί άστειότητες! шутки в сторону!; ~ιέμαι, ~οΰμαι 1) довольствоваться, удовлетворяться; ~οΰμαι στά λίγα довольствоваться малым; 2) ограничиваться; ~οΟμαι νά μιλήσω μόνο γιά δύο γεγονότα я ограничусь в своей речи двумя фактами άρλούμπα ή Ι) глупость, чушь; 2) глупый поступок, глупость; <>■ παίζω ^ играть плохо, как попало (в азартные игры) «ρλούμπαϋς, ~τζής ό 1) пустомеля, пустослов; 2) растяпа άρλουμπιτζής ό см. άρλούμπας όρλουμποειδής, ής, ές пустой, глупый (о разговоре) αρμ τό ακλ.: παρουσιάστε ~! на караул!; φέρτε ~! в ружьё! άρμα τό 1) (чаще πλ.) прям., перен. оружие; βάζω κάτω (или ρίχνω) τ' ~τα бросать оружие, сдаваться, прекращать борьбу; στ' —τα! к оружию!; μέ τ' ~τα с оружием; 2) фамильный герб с изображением оружия άρμα τό колесница; повозка; αποκριάτικο ~ карнавальная колесница; <> ~ μάχης танк; υποβρύχιο ~ μάχης танк- -амфйбия; (προσ)δένομαι (или είμαι έζευγμένος) στό ~ κάποιου быть на поводу у кого-л., слепо исполн51Ть чьё-л. жела1шс; δένομαι στό ~ της πολιτικτίς κάποιου идти в фарватере чьёй-л. политики άρμάδα ή армада άρμάζω μετ. женить; выдавать замуж άρμάθΙ'α, ~ιά ή 1) ряд, вереница; 2) цепь, цепочка; 3) связка; низка (прост.); ~ιά κλειδιών связка ключей; ~ σΟκα низка, связка инжира; 4) монисто, ожерелье άρμαθιάζω μετ. Ι) нанизывать; 2) образовывать ряд, вереницу άρμάΟιασμα τό 1) нанизывание; 2) образование рядов άρμακάς ό груда камней άρμακιάζω μετ. разрушать, превращать в груду камней άρμάρι[ον] τό шкаф άρμαστϋός ό, ~ή ή см. άρραβωνιαστικός άρματα ή 1) богатая одежда, наряд; 2) армада αρματοδρομίες οί ист. состязания на колесницах αρματολίκι τό ист. 1) дблжгюсть арматола; 2) область, доверенная арматолу (см. αρματολός) άρματολικός, ιά, ό [ή, όν] ист. опюсящийся к арматолам (с.н. αρματολός) άρματολόμπασης ό ист. командир арматолов (см. αρματολός) αρματολός ό ист. арматол (вооружённый грек, испо.1Ьзо- вавшийся турками для охраны области, района) άρματομαχία ή танковый бой άρματομαχω (ε) αμετ. вести танковый бой άρματωλός ό см. αρματολός άρμάτωμα τό вооружение; снаряжение; оснащение (корабля) αρματωμένος, η, о вооружённый (тж. перен.); оснащённый (о корабле) αρματώνω μετ. 1) вооружать (тж. перен.), снаряжать; оснащать (корабль); 2) наряжать, украшать αρματωσιά ή 1) см. άρμάτωμα; 2) снаряжение бойца; 3) см. άρμενο 2 άρμεγάρης ό см. αρμεχτής άρμέΐίγκα ή, ~γκι τό дикая маргаритка άρμεγμα τό Ι) доение; 2) перен. вымогание, выколачивание денег άρμεγός ό подойник, доильник άρμέγΙω (άόρ. άρμεξα) μετ. 1) дойть; 2) перен. выкачивать деньги; ~ομ«ι доиться (ίρμεμα τό см. άρμεγμα Άρμένϋης ό, -Ίσσα ή армянин, армянка άρμενιάζω άμετ. страдать родовой горячкой άρμενιβκός, ή, ό[ν] см. αρμένικος άρμενίζ||ω άμετ. 1) идти, плыть под парусами; 2) плавать, путешествовать (на корабле); 3) перен. блуждать (о мыслях); που —ει ό νους σου; ο чём ты размышляешь, думаешь?; <> καθώς τόν ευ ρω τόν καιρό, έτσι τόν ~ погов. действовать смотря по обстоятельствам, приспосабливаться к обстановке; ~ομαι болеть родовой горячкой άρμένικΙ,Ια τά, ~ή ή армянский язык άρμένικ||ος, η, о, ~ός, ή ό[ν] армянский; <> ~η βίζιτα затянувшийся визит Άρμέν!|ιος ό, ~ία ή см. Άρμένης «ρμενισιά ή плавание под парусами αρμένισμα τό 1) см. άρμενισιά; 2) плавание, путешествие (на корабле) άρμενιστί επίρρ. по-арзиянски άρμενο τό 1) парусник, парусное судно; 2) πλ. снасти, оснастка (парусного судна) άρμενοβ'ίελόνα ή, ~έλονο τό игла для сшивания парусов άρμεξιά ή 1) доение; 2) надой άρμεχτάρα ή см. άρμεγός άρμεχτά επίρρ. 1) при помощи доения, доением; 2) подобно доению (например, о сборе маслин) αρμεχτής ό дойльщик, дояр άρμεχτός, ή, ό надоенный άρμέχτρα ή доярка άρμη ή рассол 137
άρμ αρπ άρμη ν- См. όρμην- άρμίδι τό леса, леска άρμογή ή 1) прилаживание, соединение; 2) место соединения άρμόδίΛος, α, о [ία, ον] 1. 1) компетентный, авторитетный; 2) уполномоченный, специально назначенный; 3) подходящий, соответствующий; ~ια στιγμή подходящий момент; 2. F) компетентное лицо αρμοδιότητα [-ης (-ητος)| ή компетентность άρμόζ||ω (άόρ. άρμοσα и ήρμοσα) 1. μετ. прилаживать, приспосабливать; 2. άμετ. Ι) годиться, соответствовать (чему-л.); подходить (кому-чему-л.); гармонировать (с чём-л.); δέν σοΟ ~ει αυτή ή γυναίκα эта женщина не пара тебе; 2) άπρόσ. приличествует, подобает; δέν σοΟ ~·ει νά... тебе не подобает, не следует...; καθώς -~'ει как подобает άρμόζϋων, ούσα, ον подобающий; подходящий; ή ~ουσα απάντηση должный ответ άρμο]|λόγημα τό, ~λόγηση [-ις (-εωςI, ~λογία ή монтаж, монтирование, сборка άρμολόγος ό монтажник, сборщик άρμολογω (ε) μετ. монтировать, собирать αρμονία ή 1) симметричное расположение; 2) муз. гармония, стройность, созвучие; 3) перен. гармония, согласованность; согласие; έν πλήρει ~ в полном согласии; ~ των Ιδεών стройность мыслей άρμονίζω μετ. 1) соразмерять, располагать симметрично; 2) муз. гармонизировать; 3) согласовывать άρμόνικΓα, ~ή ή гармоника, баян αρμονικός, ή, ό[ν] 1) муз. гармонический, стройный; 2) гармоничный; согласованный; 3) дружный, согласный άρμονικότητα [-ης (-ητος)Ι ή гармоничность; согласованность άρμόνιο(ν] τό муз. фисгармония άρμ||ός ό 1) сочленение; место (линия) соединения, стык; -Όί σιδηροδρομικών ράβδων стыки железнодорожных рельсов; 2) щель; шов; 3) сустав, сочленение αρμοσις (-εως) ή см. αρμολόγημα αρμοστεία ή 1) чин наместника, верховного комиссара или генерал-губернатора; 2) резиденция наместника, верховного комиссара или генерал-губернатора αρμοστής ό 1) наместник; верховный комиссар; генерал- губернатор; 2) сборщик, монтажник άρμοσφίγκτης ό тех. вайма άρμπακανέλλα ή см. άρμπαρόρριζα άρμπαρόρριζα ή душистая герань άρμπιρόζα ή розовая герань άρμπορίζω μετ. мор. ставить мачту; О ~ τά κουπιά поднимать вёсла (вертикально) в знак приветствия ϋρμπορο τό мачта άρμπουρ- см. άρμπορ- άρμυρ- см. άλμυρ- αρν'ία, '«η ή забвение; Ο τής ~ας τό νερό река забвения, река Лёта άρνάδα ή овца αρνάκι τό Ι) прям., перен. ягнёнок; 2) мясо ягнёнка, молодая баранина άρνακίιά, ~ίς (-ίδος) ή 1) см. άρνιακό; 2) см. άρνίκη Άρναούτ|;ης ό, ~ισσα ή см. 'Αρβανίτης 1, 3 άρναού||της ό, —τι τό арнаутка (сорт пшеницы) αρνειος, ος и α, ον см. άρνήσιος άρνεύ(γ)ω (άόρ. αρνεψα) 1. μετ. 1) см. ανακουφίζω; 2) умиротворять, успокаивать; 2. άμετ. успокаиваться άρνηση [-ις (-εως)Ι ή 1) отрицание; отказ; запирательство; ~· υπακοής неповиновение, непослушание; ~ υπηρεσίας отказ от выполнения служебных обязанностей; ~ τής ένοχης отрицание вины; 2) грам. отрицание αρνησιά ή 1) см. άρνηση Ι; 2) забвение αρνησιδικία, ή юр. отказ в правосудии άρνησιδοξίο ή отступничество, ренегатство άρνησίδοξος, ος, ον 1. являющийся отступником, ренегатом; 2. (о, ή) отступни|к, -ца; ренегат, -ка άρνησιθεία ή неверие в бога, атеизм, безбожие άρνησίθεος, ος, ον 1. неверующий; 2. (ό) атеист; неверующий, безбожник άρνησιθρησκ(ε)ί« ή вероотступничество άρνησίθρησκος ό вероотступник αρνησικυρία ή 1) юр. право отказа; 2) вето; δικαίωμα τής ~ς право вето άρνήσϋιος, α, о овечий, бараний; ~ιο κρέας баранина άρνησιπατρία ή отказ от своей родины, антипатриотйзм άρνησίπατρις (-ιδος) ό, ή тот, кто отказался от родины, антипатриот; предатель родины άρνησίχριστος, η, о [ος, ον] Ι. отрёкшийся от Христа; 2. (ό) антихрист άρν||ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή Ι) тот, кто отрицает, отрекается, отказывается (от чего-л.); 2) тот, кто стремится к отрицанию любой догмы; ~ των πάντων скептик; человек, всё отрицающий αρνητικό τό фото негатив άρνητικίΐός, ή, ό[ν3 в разн. знач. отрицательный; ~οί αριθμοί отрицательные числа; ~ά ποσά отрицательные величины; ~ά μόρια грам. отрицательные частицы; κρατώ ~ή στάση отрицательно относиться άρνί[ον| τό Ι) овца; баран; 2) перен. ягнёнок; овечка άρνιακό τό овчина αρνιέμαι см. αρνούμαι άρνίκη ή бот. арника αρνιούμαι см. αρνούμαι άρνιστής ό см. άρνητής άρνόγλωσσο[ν) τό подорожник άρνόγοονα ή 1) мерлушка; 2) мерлушковая шуба άρνόδερμα τό см. άρνιακό άρνόκουρα τά овечья шерсть (стриженая) άρνόμαλλο τό овечья шерсть, руно άρνοπόκι τό короткая овечья шерсть άρνοτόμαρο τό см. άρνιακό αρνούμαι (ε) μετ. Ι) отклонять, отвергать (что-л.); 2) отказываться, отрекаться (от чего-л.); 3) отказываться, отрицать, не признавать; запираться (разг.); 4) отказываться сделать (что-л.) άρόγιαστος, η, о см. άρ{ρ)όγευτος άροδάφνη ή см. άρ(ι)οδάφνη άρβδο επίρρ. близ, около порта (о судах, не бросивших якоря); στέκω ~ недолго находиться возле порта (о судне); <> τράβα ~! проваливай!, убирайся! άροκάνιστος, η, о см. άρρο(υ)κάνιστος «ροκάρια ή бот. араукария άρον άρον επίρρ. 1) поспешно; очень быстро; немедленно; наспех; 2) насильно, силой αρόσιμος, ος и ίμη, ον 1) пахотный; 2) плодородный; плодовитый (тж. перен.) αροσις (-εως) ή пахота, вспашка άροτήρ (-ήρος) ό: ~ βοϋς рабочий вол; ~ ίππος рабочая лошадь «ροτριάζω μετ. см. άροτριώ άροτριώ (α) μετ. пахать, возделывать землю άροτριώντα τά рабочий скот άροτρίωση [-ις (-εως)Ι ή см. αροσις αροτρον τό плуг αρουρα ή (пахотная) земля; <> άχθος άρούρης никчёмный, обременяющий землю, никому не нужный человек αρουραίος ό полевая мышь άρπα I ή арфа άρπα II προστ. от αρπάζω άρπαγας о 1) захватчик; 2) грабитель, похититель αρπάγη ή крюк, багор; гарпун; острога αρπαγή ή 1) захват; 2) ограбление, грабёж, похищение άρπάγι τό см. αρπάγη αρπαγμα τό Ι) хватанье, схватывание; 2) схватка, стйч- ка, драка; 3) см. αρπαγή άρπαγμός ό 1) см. αρπαγή; 2) см. άρπαγμα 2 άρπαγος ό жадный, алчный человек 138
αρπ άρπάζϋω (αόρ. άρπαξα и ήρπαξα) 1. μετ. 1) похищать, красть, грабить; 2) присваивать; захватывать, завладевать; аннексировать; 3) вырывать, выхватывать; срывать [крышу и т.^ п.); 4) хватать, схватывать; ~ άπό τό λαιμό хватать за горло; 2. άμετ. 1) быть прихваченным солнцем, жаром; подгореть, сгореть; άρπαξε τό ψωμί хлеб подгорел; όίρπαξε τό σιτάρι хлеба сгорели; μ' άρπαξε ό ήλιος я получил ожог на солнце; 2) вспыхивать, загораться; άρπαξε τό σπίτι дом загорелся; ~ομαι 1) хвататься (за что-л.); 2) схватиться, сцепиться, подраться; άρπαχτήκανε γιά τό τίποτε сцепились из-за пустяка; 3) распаляться, приходить в ярость; 4) ухватиться; уцепиться (за слово) άρπακτ- см. άρπαχτ- ορπαξ (-άγος) ό, ή см. άρπαγας άρπαξιά ή см. αρπαγή αρπασμα τό см. αρπαγμα άρπαστικός, ή, όν см. αρπαχτικός άρπαχνα ή см. αρπάγη αρπάχνω см. αρπάζω αρπαχτά έπίρρ. быстро; второпях, впопыхах; на скорую руку; экспромтом; έφαγα στ' ~ я поел на скорую руку άρπ||οχτής ό, ~άχτρα ή 1) вор, -овка; разбойни1к, -ца; грабитель, -ница; 2) захватчи|к, -ца άρπαχτικϋός, ή, ό 1) захватнический; грабительский; ~ πόλεμος захватническая война; 2) прям., перен. хищный; -~ά πτηνά хищные птицы; ~ό βλέμμα хищный взгляд; 3) прям., перен. хищнический; ~ά ένστικτα хищнические инстинкты άρποχτνκότητα ή 1) захватничество, грабительство; 2) хищность (тж. перен.); хищничество όρπαχτός, ή, ό 1) похищенный, украденный; захваченный; 2) спешащий, торопящийся; 3) обжаренный (на сильном огне) άρπ||ίστας, —ιστής ό, —ίστρια ή арфист, -ка αρπυνο ή миф. гарпия άρπίδ (α) см. αρπάζω άρ(ρ)άβδιστος, η, ο [ος, ον] неогрясенный (ο плодовых деревьях) άρράβδωτος, η, ο [ος, ον] Γ] нерасчёрченный, неразлино- ванный; 2) без нарезов, желобков αρραβος, η, о несшитый; незашйтый άρ(ρ)αβών||α ή, -«ας [-ών (-ωνος)] ό 1) (чаце πλ.) обручение, помолвка; 2) обручальное кольцо; 3) залог; гарантия; ~ ευτυχίας залог благополучия άρ(ρ)αΡωνιάζ|;(θ 1. μετ. обручать; 2. άμετ., тж. -^ομαι обручаться άρ(ρ)αΡώνιασμα τό (чаще πλ.) обручение, помолвка άρ(ρ)αΡωνιαστικ1!ή, ~ιά ή невеста άρ(ρ)αβωνι«στ»κός ό жених άρραβωνίζω см. αρραβωνιάζω αρραγής, ης, ές, «ρράγιστος, η, ο [ος, ον], άρράϊστος, η, ο 1) нерасколотый, неразбитый; нетрёснувший; 2) небьющийся; 3) прочный, •неразрывный άρ(ρ)άντιστος, η, о [ος, ον] неокроплённый; не обрызганный раствором (о винограднике, плодовых деревьях) άρράπιστος, η, о [ος, ον] не получивший пощёчины αρ(ρ)ατ' άθέματα 1) бессвязная болтовня; 2) нелепость, чушь; вздор αρραφ(τ)ος, η, о см. αρραβος άρραχίς (-ίδος) ή см. άραχίδα άρρεβων- см. άρραβων- άρρεναγωγεΐον τό мужская начальная школа άρρενογονία ή Ι) рождение мальчиков; 2) юр.: έξ ~ς потомок по мужской линии ΰρρενόθηλυς, ήλεια, υ см. άρσενικοΟήλυκος άρρενοκοίτης ό см. άρσενοκοίτης άρρενομανής, ής, ές 1) см. άνδρομανής; 2) см. άρσενοκοίτης άρρενομίκτης ό см. άρσενοκοίτης άρρενοπρεπής, ής, ες мужественный, смелый; молодецкий άρρενοτοκία ή см. άρρενογονία άρρενβφθόρος, ος, ον развращающий юношей άρρενοφοής, ής, ές мужеподобный άρρενόφωνος ή женщина с мужским голосом άρρενωπό(ν] τό Ι) мужественность; 2) возмужалость αρρενωπός, ή, ό[ν] 1) мужественный; 2) возмужалый; 3) см. ανδροπρεπής άρρηκτος, ος, ον неразрывный, нерушимый δρ(ρ)ήμ«χτος, η, ο неразрушенный, псопустошённый, не- разорённый (о земле, состоянии) αρρην (-ενός), ην, εν уст. 1. мужской; 2. (ό) Π мужчина; 2) самец άρρητίνωτος, ος, ον см. άρετσίνωτος αρρητ||ος, ος, ον 1) несказанный, невыразимый; неописуемый; μετ' άρρητου χαράς с невыразимой радостью; 2) тайный, секретный; скрытый, несообщёнпый, иесказатшый; <> ~а ^έμ,ατα κουκιά μαγερεμένο погов. в огороде бузина, а в Киеве дядька «ΡΡ4Ζτος, η, о неразрывный, нерушимый άρ(ρ)ιΡάρω (άόρ. άρριβάρισα) άμ&τ. прибывать; приставать к берегу, приходить άρριβισμός ό 1) карьеризм; 2) авантюризм άρριβί]ίστας, ~ιστής ό, ~ίστρια ή 1) карьерист, -ка; 2) авантюрист, -ка άρριβιστικός, ή, ό[ν] Ι) карьеристский; 2) авантюристический άρ(ρ)ίγωτος, η, ο нелинованный άρριζοβόλητος, η, ο [ος, ον] не пустивший корней, не укоренившийся αρριζος, η, о [ος, ον] не имеющий корней άρρίζωτος, η, о [ος, ον] см. άρριζοβόλητος άρρίνιστος, ος, ον см. άλιμάριστος αρριπτ||ος, ος, ον, αρ(ρ)ιφτ1|ος, αρ(ρ)ιχτί|ος, η, ο небро- шенный; неиспользованный (о пуле, снаряде); <> ~а χαρτιά а) нетронутая, новая> колода карт; б) не раскинутые (для гадания) карты άρ(ρ)όγ|1εοτος, ~ιαστος, η, о не нанятый на работу, не нашедший работы; не могущий найти работу по найму (особенно в сельском хозяйстве) άρρο(ο)κάνιστος, η, о I) необсгруганный; 2) перен. неотёсанный «ρρυθμία ή Ι) несоразмерность, непропорциональность; асимметрия; 2) аритмичность; 3) мед. аритмия αρρύθμιστος, η, о [ος, ον] неупорядоченный, неурегулированный; не поддающийся упорядочению, регулированию άρρυθμος, η, о [ος, ον] 1) несоразмерный, асимметричный, непропорциональный; 2) неритмичный; 3) не имеющий оп- редслёщюго архитектурного стиля άρ{ρ)υμοτόμητος, η, о [ος, ον] нераспланйрованный (о городе) άρρυμούλκητος, η, о [ος, ον] 1) неотбуксйровзнный; не могущий быть отбуксированным; 2) перен. твёрдый в своих убеждениях, принципиальный άρρύπαντος, η, о [ος, ον] 1) незагрязнённый, незапачканный, чистый; 2) с незапятнанной репутацией (о человеке)^ άρρυτίδωτος, η, о [ος, ον] не имеющий морщин, несморщенный άρρωστ||αίνω, ~άω (αόρ. αρρώστησα) 1. άμετ. 1) болеть, заболевать; 2) перен. болеть, страдать, грустить; 2. μετ. 1) делать больным, вызывать заболевание; 2) портить настроение; изводить, мучить άρρώστϋια, ~ία, ~ιά ή 1) болезнь, недуг; κακιά ~' а) туберкулёз; б) сифилис; κολλητική ^ заразная болезнь; κολνώ ~ заражаться; περνώ ~ перенести болезнь; 2) перен. надоедливость, докучливость; αυτός ό άνθρωπος είναι ~ он надоедлив, докучлив; он надоеда, зануда (прост.); ~ μοϋ δγινε μέ τίς φλυαρίες του он извёл меня своей болтовнёй; 3) недостаток, порок άρρωστιάρϋης, α, ικο, ~ικος, η, ο болезненный (тж. перен.); хилый άρρωστικ||ός, ή, ό показанный при данной болезни; способствующий излечению; ~ό φαΐ диетическое блюдо 139
αρρ «РФ αρρωστ||ος, η, ο [ος, ον] Ι. 1) прям., перен. больной; σοβαρά -- тяжело больной; ~η φαντασία больное воображение; από τί είναι ~; чем он болен?; 2) с испорченным настроением; морально подавленный; 2. (о) больной; пациент αρρωστώ (ε) см. αρρωσταίνω άρσάκειον τό женская гимназия вместе с педучилищем (в Афинах) άρσανάς ό кораблестроительная верфь άρσενικίΐίαση Ι-ις (-εως)] ή, ~ισμός ό отравление мышьяком άρσενικοθήλυκος, η, ο гермафродит «ρσενικόΐν] Ι τό мышьяк άρσενικόϊν] II τό 1) мальчик; 2) самец; 3) грам. мужской род άρσενικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) мужской; κάνει δλο ~ά παιδιά у него всё мальчики рождаются; 2) грам. мужского рода; <> ~ό κλειδί ключ с бородкой; 2. (о) самец άρσενικοϋχος, ος, ον мышьяковый άρσενικώδης, ης, ες см. άρσενικοϋχος άρσενοκοίτης ό педераст άρσενοκοιτία ή мужеложство, педерастия άρση [-ις (-εως)] ή Ι) поднятие, поднимание, подъём; ~ βαρών α) поднятие тяжестей; б) тяжёлая атлетика; 2) устранение; снятие; ~ των υφισταμένων εμποδίων устранение (существующих) препятствий; 3) перен. отмена, упразднение άρσίζϋης ό, ~α ή сквернослов, бесстыдни|к, -ца άρσίζικος, η, о непристойный, неприличный άρσίν τό аршйн άρταίνϋω (άόρ. δρτυσα, παθ. άόρ. άρτύθηκα) μετ. 1) приправлять {пищу); 2) накормить скоромной пищей, оскоромить; ~ομαι 1) прям., перен. разговляться; 2) перен. вкусить, изведать; αύτη δέν άρτύθηκε ακόμα τό φιλί сна ещё ни разу не целовалась άρτάνη ή 1) верёвка с петлёй или цепь с крючком для подвешивания или поднятия предметов; 2) стремянной ремень άρταποθήκη ή хлебный склад ||ρτεμα τό см. άρτυμα άρτεμισία ή полынь άρτένω см. άρταίνω άρτεργάτ||ης ό, ~ρια [-ις (-ιδος)] ή пекарь, рабо|чий, -тиица хлебопекарни άρτεργατικός, ή, ό[ν] относящийся к рабочим пекарни άρτεσιαν|]ός, ή, ό[ν] артезианский; ~όν φρέαρ артезианский колодец άρτεύω см. άρταίνω αρτηκας ό нарцисс ||ρτημα τό 1) подвеска, подвешенное украшение; 2) подвеска, серьга; <> τά άρτήματα линь спасательного круга «ρτήρ {-ήρος) ό 1) подъёмник (разновидность); 2) крюк или рычаг, служащий для подъёма (чего-л.) αρτηρία ή анат., перен. артерия άρτηριακ||ός, ή, ό[ν·] артериальный; ~ή πίεση артериальное давление άρτηριοσκλ||ηρία, ~ήρυνσις (-εως) ή см. αρτηριοσκλήρωση «ρτηριοσκληρωμένος, η, ο 1) дряхлый, выживший из ума; 2) см. αρτηριοσκληρωτικός Ι., 1 αρτηριοσκλήρωση Ι-ις (-εως)) ή мед. артериосклероз αρτηριοσκληρωτικός, ή, ό[ν] 1. 1) артериосклеротйческий; страдающий артериосклерозом; 2) консервативный, ретроградный; 2. (ό) 1) ирон. склеротик; 2) консерватор, ретроград «ρτηρΐτις (-ιδος) ή мед. артериит άρτι έπίρρ. уст. только что, недавно άρτιβαφής, ής, ές свежеокрашенный «ρτι:|γενής, ής, ές, ~γέννητος, η, ο [ος, ον] новорождённый, только что появившийся на свет (тж. перен.); новоиспечённый (шутл.) «ρτίδιον τό уст. см. άρτίσκος άρτίζω см. άρταίνω άρτιθανής, ής, ές недавно скончавшийся άρτιμαθής, ής, ές начипающин, неопытный; новенький (разг.) αρτιμελής, ής, ές с неповреждёнными членами; без физических недостатков (о человеке, животно.ч) άρτιοδό.κτυλ||ος, ος, ον парнокопытный; τά ~α парнокопытные αρτιον τό 1) полная стоимость; εις τό ~ сполна, целиком, полностью; 2) номинал; εις τό ~ по номиналу; υπέρ (ύπό) τό ~ сверх (ниже) номинала αρτί'ιος, α, ο [ία, ον] 1) целый, полный, весь; 2) нетронутый; невредимый; μου επέστρεψε τό βιβλίον ~ιον κί|| άνέ- παφον он мне вернул книгу в целости и сохранности; 3) см. αρτιμελής; 4) чётный αρτιότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) целость, невредимость; 2) совершенство, законченность (произведения искусства) «ρτιπαγής, ής, ές см. αρτισύστατος άρτίσκος ό уст. булочка; хлебец άρτίστΐ;ας ό, ~α ή артист, -ка αρτισύστατος, η, ο [ος, ον] только что созданный или учреждённый, новый «ρτιφανής, ής, ές новый, только что появившийся άρτιφυής, ής, ές новый, молодой «ρτιΐ'ώνω [-ω (оI μετ. 1) завершать, заканчивать, доводить до ко1ща; 2) дополнять, совершенствовать «ρτίως επίρρ. полностью, целиком, совершенно αρτοβιομηχανία ή хлебопекарная промышлешюсть άρτοβιομήχανος ό владелец хлебозавода «ρτόδενδρον τό хлебное дерево «ρτοδοσί'ιά, --ία ή 1) распределение, раздача хлеба; 2) снабжение хлебом (армии и т. п.); 3) раздача просвирок на поминках άρτοδοτώ (ε) μετ. снабжать хлебом; распределять, раздавать хлеб «ρτοΟήκη ή ящик, корзина, мешок π т. п. для хранения хлеба άρτόκαρπος 6 см. άρτόδενδρον αρτοκλασία ή церк. раздача кусочков просфоры в конце службы άρτοκοπτικός, ή, όν хлеборезный άρτόκρεας τό пирог с мясом άρτοποιεϊο[ν1 τό хлебопекарня άρτοποίηση [-ις (-εως)Ι ή см. αρτοποιία άρτοποιητικός, ή, ό[ν] хлебопекарный αρτοποιία ή хлебопечение αρτοποιός ό пекарь άρτοπΙΊρατήριον, ~ωλενο|ν1 τό булочная, хлебный магазин άρτοπΙ'ιώλης ό, ~ωλις (-ιδος) ή продав'ёц, -Щ11Ца хлеба άρτος ό 1) хлеб; ~ διπυρίτης сухарь; галета; ~ μεταξωτός хлеб из муки тонкого помола; 2) (чаш,е πλ.) просфора; <}■ ~ επιούσιος хлеб насущный ορτοφαγία ή потребление большого количества хлеба άρτοφάγος, ος, ο[ν] потребляющий много хлеба άρτύζω см. άρταίνω αρτυμα τό 1) приправа; пряность; 2) см. άρτυμή; 3) перен. прикрасы άρτυμένος, η, о 1) приправленный (о пище); 2) скоромный; 3) оскоромившийся; 4) разговевшийся «ρτυμή ή скоромная пища άρτύνω (άόρ. δρτυσα, παθ. άόρ. άρτύθηκα) см. άρταίνω ||ρτυση [-ις (-εως)] ή 1) приправлёние (пищи); 2) нарушение поста άρτυσιά ή, αρτυσμα τό см. άρτυμή άρτύω см. άρταίνω άρύθμιστος, η, ο см. αρρύθμιστος άρύλογος ό см. άρέλεγος άρύομαι (παθ. άόρ. ήρύσθην) μετ. черпать, извлекать (чаще перен.) αρύς, ιά, ύ редкий; неплотный άρφάδι τό см. αλφάδι 140
άρφ άρχ αρφαν- см. ορφαν- «ρχαϊα τά 1) древности; 2) {тж. ή αρχαία) древнегрече- ческий язык αρχαΐζω αματ. 1) архаизировать; 2) употреблять архаизмы αρχαϊκός, ή, ό[ν] 1) архаический; древний; 2) относящийся к старине, старинный; 3) устаревший, старомодный άρχαϊκότητα [-ης (-ητος)) ή 1) архаичность; древность; 2) устарелость, старомодность αρχαιογνωσία ή изучение древности, древней эпохи άρχαιογνώστης ό знаток древности, древней эпохи άρχαιοδίφης ό исследователь старины άρχαιόθεν ίπίρρ. издавна, с древних времён, искони, издревле (книжн.) αρχαιοκαπηλία ή незаконная торговля, спекуляция изделиями древности; контрабанда издбтий древности αρχαιοκάπηλος ό тот, кто незаконно торгует, спекулирует изделиями древности; тот, кто занимается контрабандой древностей άρχαιολατρεία ή преклонение перед античностью άρχαιολάτριίης ό, ~ισσα ή почитатель, -вица античности αρχαιολογία ή археология αρχαιολογικός, ή, ό[ν] археологический αρχαιολόγος ό археолог άρχαιομώθεια ή Ι) см. αρχαιογνωσία; 2) знание древнегреческого языка αρχαιομαθής ό Ι) см. άρχαιογνώστης; 2) знаток древнегреческого языка άρχαιομανής, ής, ές любящий до безумия древности, помешанный на древностях άρχαιομανία ή пристрастие к древностям άρχαιοπαράδοτος, η, о [ος, ον] древний, старинный (обычай и т. п.) αρχαιοπρεπής, ής, ές античный, в античном стиле άρχαιοπωλεϊο[ν1 τό антикварный магазин άρχαιοπ'ωλης ό, ~ώλις (-ιδος) ή антиквар αρχαίος, αία, ο[ν] 1. античный, древний; старинный; 2. (οι) древние άρχαιοσολία ή кража древностей άρχαιοσυλλέκτης ό собиратель древностей άρχαιόσυλος ό похититель древностей αρχαιότερος, η, ο [α, ον] старейший; старший (по службе, по чину) αρχαιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) древность; античность; 2) πλ. древности, старина; 3) старшинство; κατ' ~ по старшинству άρχαιοτροπία ή см. άρχαϊκότητα άρχαιότροπος, ος, ον 1) см. αρχαϊκός; 2) см. αρχαιοπρεπής άρχαιοφανής, ής, ές похожий на древний, стилизованный под античный (о вещах, изделиях) όρχαιόφιλος ό, ή любитель, -ница древности, античности άρχαιοφύλαξ (-ακος) ό хранитель музея античных древностей αρχαιρεσίες οί, [-αι αί| выборы (делегатов, членов правления и т. п.) αρχαϊσμός ό архаизм άρχαϊστής ό архаист άρχαϊστί έπίρρ. подражая античному, в аитйчно,м стиле αρχαϊστικός, ή, ό[ν] архаизйровагшый; архаический άρχάρης ό новичок άρχάρΓιος, α, о [ία, ον] 1. неопытный, начинающий; 2. (ό) начинающий, новичок; διά τους ~ίους для начинающих άρχεγονία ή 1) первоначальность; 2) первобытность αρχέγονος, η, ο [ος, ον] 1) древний, старинный; 2) изначальный; первоначальный; первичный; примитивный; 3) первобытный αρχειακός, ή, ό[ν] архивный άρχεϊΊο[ν1 τό (тж. πλ.) 1) архив; βάζω στό ~ сдавать в архив; θάβω στά ~α перен. сдать в архив; 2) летопись αρχειοθήκη ή шкаф для хранения архивных материалов άρχειοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό архивариус άρχειοφυλακεϊο[ν] τό архив, хранилище άρχεμός ό см. αρχή 1 άρχέτυπο[ν] τό 1) оригинал, подлинник; 2) первопечатное издание αρχέτυπος, η, о [ος, ον] 1) оригинальный, подлинный, первоначальный (о печатном издании); 2) первопечатный άρχεύω см. αρχίζω αρχϋή ή 1) начало; ~ της όδοϋ начало дороги; άπ' (или έξ) ~ής, άπ' (или άπό) τήν ~ сначала; στην ~ или στίς ~ές или κατ' αρχάς в начале; στίς ~ές του μηνός в начале месяца; κάνω ~ начинать; κάνω τήν ~ положить начало; 2) πλ. начала, основные положения, основы; οί ~ές της χημείας начала химии; 3) принцип; правило; κατ' ~ήν в прйгщипе; как правило, в основном, вообще; έμμονη (или αφοσίωση) σέ '-'ές принципиальность; ανΟρ(Βπος μέ '-ές принципиальный человек; άνευ ~ών или χωρίς —ές без принципов, беспринципный; 4) основа, предпосылка; условие; 5) власть; πλ. власти, правительство; αί ~αί της πόλεως городские власти; <> -~ '- во-первых; ~ τό ||μισυ τοϋ παντός начало — половина дела; κάθε ~ καί δύσκολη йогов, лиха беда начало άρχηγεϊο[ν] τό штаб; командование άρχηγεύω άμετ. Ι) быть лидером, вождём; 2) возглавлять, руководить; быть начальником; 3) воен. быть командиром; командовать; 4) замещать, исполнять обязанности командира, начальника αρχηγία ή 1) лидерство; начальствование; воен. командование; ΰπό τήν —ν под командованием; 2) власть вождя, руководителя, начальника; κατά τήν ---ν του... в период правления или командования такого-то... άρχηγίς (-ίδος) ή мор. флагман αρχηγίσκος ό ирон. 1) горе-руководитель; 2) князёк άρχηγ||ός ό, ^-ϊνα ή 1) вождь, лидер; глава; руководитель, -ница; начальни|к, -ца; воен. командир; главнокомандующий; -^ του Γενικοΰ Επιτελείου начальник Генерального Штаба; 2) неодобр, главарь άρχηγω (ε) άμετ. см. άρχηγεύω άρχήθεν έπίρρ. уст. с самого начала άρχήτ- см. άρχίτ-, άρχύτ- άρχι- первая часть сложных слов, означ. 1) старший, главный; 2) ужасный, большой, отъявленный αρχίατρος ό 1) подполковник медицинской службы; γενικός ~ полковник медицинской службы; 2) главный врач άρχιγ||ένεση [-ις (-εως)), ~ονία ή самозарождение αρχίδι τό яичко άρχιδικαστής ό старший судья (β Англии, США) αρχιδούκας [-ούξ (-ουκός)] ό герцог; великий князь άρχιδούκισσα ή герцогиня; великая княгиня άρχιεπισκοπ(ε)ία ή см. αρχιεπισκοπή 1 άρχιεπισκοπεϊο τό см. αρχιεπισκοπή 2 αρχιεπισκοπή ή 1) сан архиепископа; 2) резиденция архиепископа; 3) архиепископство αρχιεπίσκοπος ό архиепископ άρχιεπιστάτ||ης ό, '-ισσα ή главный надсмотрщи|к, -ца (на подённых работах) άρχιεπιστολεύς (-έως) ό мор. начальник штаба флота, эскадры αρχιερατεία ή сан архиерея άρχιερατεϊο[ν] τό архиерёйство αρχιερατικός, ή, 6[ν] архиерейский, относящийся к архиерею άρχιεργάτ||ης ό, ~ρια ή бригадир, мастер αρχιερέας [-εύς (-έως)] ό архиерей άρχιερωσύνη ή с.ч. αρχιερατεία αρχίζω 1. μετ. начинать, приступать (к чему-л.); ■<> -^ τά δικά μου браться за своё; άρχισε τά δικά του он опять (взялся) за своё; — κάποιον στό ξύλο (στά χαστούκια) начинать избивать кого-л.; 2. άμετ. начинаться, иметь начало άρχικάλπ||ης ό, ~ισσα ή ужасный обманщи1к, -ца, отъявленный плут, отъявленная плутовка άρχικατεργάρης ό отъявленный жулик άρχικελευστής ό мор. мичман 141
αρχ αρζ άρχικλέφτίι'ης ό, ~ρα ή отъявленный вор, отъ55Бленная воровка «ρχικομματάρχης ό главный местный представитель партии (буржуазной) άρχικομπάρσος ό 1) театр, старший статист; 2) перен. статист άρχικίΐός, ή, ό[ν] 1) начальный, первоначальный; первый; ~ σκόπος первоначальная цель; ~ό γράμμα заглавная буква; 2) первичный; 3) относящийся к власти; ~« ρήματα глаголы со значением «властвовать»; 4): οί ~οί примитивисты (о художниках) άρχιληστής ό 1) главарь шайки, атаман разбойников; 2) разбойник, отъявленный головорез αρχιλογιστής ό главный бухгалтер άρχιμάγ||ειρας, ~ειρος ό, ~είρισσα ή старший повар, шеф-повар αρχιμανδρίτης ό архимандрит άρχιμάστορας ό старший мастер; прораб строительства άρχιμήδειος, ος, ον архимедов; ~ ελιξ архимедова спираль αρχιμηνιά ή первый день месяца αρχιμηχανικός ό 1) главный инженер; 2) главный механик «ρχιμηχανουργός ό мор. старший офицер, возглавляющий технический отдел управления маяков αρχιμουσικός ό дирижёр; воен. капельмейстер άρχιναύορχος ό адмирал флота (в Англии и т. д.) άρχιναΰκληρος ό мор. старший боцман άρχιναυπηγός ό 1) бригадир корабельной верфи; 2) воен. капитан второго ранга (служащий на судоверфях) αρχινάω см. αρχίζω άρχίνημα τό начало (действия) αρχινίζω см. αρχίζω άρχίνισμα τό см. άρχίνημα άρχινοσοκόμος ό, ή 1) старший фельдшер; старшая медсестра; 2) воен. старшина медслужбы αρχινώ (α) см. αρχίζω αρχιπέλαγος τό архипелаг άρχιστρατηγεϊο[ν] τό штаб главнокомандования άρχιστρατηγία ή главное командование, главнокомандование αρχιστράτηγος ό главнокомандующий; генералрксимус άρχισυμμορίτης ό 1) главарь банды, шайки; 2) отъявленный бандит, головорез άρχισυντά|;κτης, ~χτης ό главный редактор (газеты, журнала) αρχιτέκτονας [-ων (-όνος)] ό архитектор; зодчий αρχιτεκτονική ή 1) архитектура; зодчество; 2) архитектоника αρχιτεκτονικός, ή, ό[ν] архитектурный άρχίτερα έπίρρ. раньше, до этого; прежде αρχίτερος, η, о см. άρχύτερος άρχιτεχνίτ||ης ό, ~ισσα ή старший мастер, прораб άρχιτέχτονας ό см. αρχιτέκτονας αρχιφύλακας [-αξ (-ακος)] ό 1) старший сторож; 2) старший тюремный надзиратель; 3) воен. начальник караула или сторожевого охранения άρχιφυλακείοΐνΐ τό кабинет, помещение начальника караула или сторожевой охраны αρχιχρονιά ή новый год άρχιχρονιάτικος, η, о новогодний άρχοθήρας ό карьерист άρχοθηρία ή карьеризм άρχολίπαρος ό лестью добивающийся выгоды, выгодного места αρχομανής, ής, ές властолюбивый άρχομανία ή властолюбие άρχονταίνω (άόρ. άρχόντυνα) см. άρχοντεύω άρχοντάνθρωπος ό 1) человек с внушительной внешностью, представительный, импозантный мужчина; 2) благородный, великодушный, щедрый человек, широкая натура άρχοντας ό 1) дворянин; аристократ; барин; 2) богач; 3) правитель; властелин; глава; 4) ист. архонт; <> άρχοντα μου! мой господин! (обращение); ~ με δίχως {Βιός πεινασμένος ποντικός поел. ^ что за честь, коли нечего есть; άρχόντου παρακάλεση, σά νά λές αγγαρεία поел, просьба барина равносильна приказу άρχοντεύω άμετ. Ι) богатеть; становиться барином, дворянином; 2) барствовать; 3) становиться правителем, властелином αρχοντιά ή 1) благородство; великодушие; щедрость; 2) знатность; 3) великосветский вид; великосветские манеры άρχοντίζω άμετ. 1) поступать благородно, великодушно; 2) корчить, строить из себя барина αρχοντικά έπίρρ. благородно, щедро; по-барски; ζώ ~ жить барином άρχοντίκι τό 1) см. αρχοντιά; 2) πλ. показная барственность, аристократичность αρχοντικοίV] τό 1} господский дом; богатый дом; усадьба; особняк; 2) дом; домашний очаг; καλώς ώρίσατε στ' αρχοντικό μας добро пожаловать в наш дом άρχοντικΙ,ός, ή, ό[ν] Ι) благородный; великодушный, щедрый; 2) господский, барский; --ά καμώματα барские за- мапжи άρχοντιλίκι τό см. αρχοντιά αρχόντισσα ή 1) госпожа, знатная дама; аристократка; барыня; 2) достопочтенная хозя'йка (в обращении) άρχοντογειτονιά ή 1) район знати; 2) красивый, благоустроенный квартал άρχοντογενιά ή знатный род άρχοντογεννημένος, η, о благородного, знатного происхождения άρχοντογιός ό сын знатных или богатых родителей, барич άρχοντογ||υνβίκα, ~ύναικα ή 1) благородная, представительная дама; импозантная женщина; 2) великодушная, щедрая женщина άρχοντοΙ,θυγατέρα, ~κόρη ή, ~κόριτσο τό дочь знатных или богатых родителей, барская дочка, барышня άρχοντολό(γ)ι τό 1) знать, аристократия; 2) книга о родословной знати άρχοντολογικός, ή, ό[ν] относящийся к знати, к аристократии άρχοντομαθαίνω (αόρ. άρχοντόμαΟα) αμετ. избаловаться, привыкнуть жить по-барски άρχοντομαθημένος, η, о избалованный, привыкший жить по-барски άρχοντομίλητος, η, о 1) вежливый, любезный (в разговоре); 2) хвастающий, кичащийся άρχοντον;'ιός ό, ~ιά ή знатный юноша; знатная девушка άρχοντοξεπεσμένος, η, о разорйвншйся, обедневший (барин, богач, аристократ) άρχοντόξυλο τό критское чёрное дерево άρχοντ||οπσίδι, ~όπαιδο τό см. αρχοντόπουλο άρχοντοπιάνομαι 1) корчить, строить из себя барина, изображать из себя аристократа; 2) добиваться родстпа или приятельских отношений со знатью αρχοντοπούλα ή см. άρχοντοβυγατέρα άρχοντόϋπουλο τό, ~πουλος ό см. άρχοντογιός άρχοντοσυμπεθερεύω αμετ. породниться со знатью άρχοντοχωριάτΐίης 6, ~ισσα ή 1) богатый крестьянин; 2) недавно разбогатевший человек, выскочка, «мещанин во дворянстве» όρχοντοχωριύτικος, η, о присущий выскочке άρχος ό см. άρχοντας άρχος ό глава, главный αρχύτερα έπίρρ. см. άρχίτερα άρχύτερος, η, ο более ранний, предшествующий; предыдущий αρχ||ω (αόρ. ήρξα, παθ. άόρ. ήρξάμην и ήρχθην) 1. άμετ. находиться у власти, властвовать; господствовать; θά ~ει 142
αρχ στον κάτω κόσμο ирон. οπ будет властвовать на том свете; 2. μετ. (μέ γεν.) уст. возглавлять; властвовать (над армией, флотом); Ь βασιλεύς ~ει τοΟ στρατού во главе армии стоит король; ~ομαι I. μετ. (με γεν.) начинать (что-л.); ~ομαι του λόγου начинать речь; 2. άμετ. Ι) начинаться; иметь своим началом; σήμερα ~ονται οί ολυμπιακοί αγώνες сегодня открытие олимпийских игр; λέξις από φωνήεντος -Όμένη слово, начинающееся с гласного; 2) быть под властью (кого-л.), управляться (кем-л.); <> ~Όμαι χειρών άθίκων первым совершать несправедливость; первым оскорблять αρχϋων, ούσα, ον господствующий; ~ουσες τάξεις господствующие классы; ~ουσα γνώμη господствующее мнение άρχων (-οντος) ό см. άρχοντας αρωγή ή Ι) помощь, поддержка; 2) благотворительные средства αρωγός, ή, όν помогающий, поддерживающий; έρχομαι ~ приходить на помощь άρωκαρία ή см. άραυκαρία άρωμα τό Ι) ароматическое вещество; 2) аромат, благоухание; 3) пряность, специя; 4) (чаще πλ.) духи; βάζω ~ (или αρώματα) душиться άρωματίζ||ω μετ. душить, делать благоуханным; ~ομαν душиться αρωματικό τό см. άρωμα 4 αρωματικός, ή, όΐν] 1) душистый, ароматный, благоухающий, пахучий; 2) хим. ароматический άρωματικότητα [-ης {-ητος)] ή благоухание άρωμάτισ||η 1-ις {-εως)) ή, ~μός ό придание благовония, аромата άρωματοποιεΐο[ν] τό парфюмерная фабрика αρωματοποιία ή парфюмерное производство άρωματοποιός ό парфюмер άρωματοπωλεϊο[ν1 τό парфюмерный магазин άρωματοπώλης ό продавец парфюмерных изделий; хозяин парфюмерного магазина άρωμβτώδης, ης, ες ароматный, благоуханный, душистый άρώτη||γος, ~τος, η, о Ι) см. άνερώτητος; 2) недопро- шенный; δικάστηκε ~· его осудили без допроса ας μόριο 1) (при побуждении) пусть; давай(те); ας τραγουδήσουμε давайте споём; ας έρθει δποτε θέλει пусть придёт, когда хочет; ας είναι пусть (будет); ας ερχόταν κι' ό Πέτρος пусть бы приходил и Пётр; ας υποθέσουμε ότι... допустим, предположим, что...; ας γίνει δ, τι γίνει пусть будет, что будет; 2) (при выражении пожелания, о/селания): ϋς είχα κι' εγώ (или καί γώ) ||να παιδί! если бы у меня был ребёнок!; ας μήν τόν έβλεπα μπροστά μου лучше бы он не попадался мне на глаза; 3) если; пусть только; ας ήσουν φρόνιμος, νά σοϋδινα γλυκό если бы ты был послушным, я бы тебе дала варенья; ||ς αλλάξουν τά πράματα καί τότε τοΟ δείχνω пусть только изменятся обстоятельства, тогда я е.му покажу; 4) (при обознач. времени) когда; пусть; ας έρθει καί βλέπουμε когда приедет, тогда посмотрим; «ς πέσει ό ήλιος καί πάμε περίπατο пусть зайдёт солнце, тогда пойдём погуляем άσαβάνωτος, η, о без савана άσαβούρωτος, η, о 1) мор. не имеющий балласта; 2) перен. легкомысленный, поверхностный, пустой άσαγήνευτος, η, о [ος, ον] Ι) не польстившийся, не соблазнившийся; не поддающийся соблазну; 2) см. ασυγκίνητος 1 άσακάτευτος, η, о непокалёченный, неискалёчснный άσακκούλιαστος, η, о не положенный в мешок ασάλευτος, η, о [ος, ον] 1) неподвижный, недвижимый; не шевелящийся; 2) стойкий, непоколебимый; 3) спокойный, тихий (о море) άσάλιωτος, η, о необслюнявленный; незамусоленный άσαλπάριστος, η, о 1) не отплывший (о судне); 2) не поднятый (о якоре) άσάλπιστος, η, о [ος, ον] объявленный без трубы (о тревоге и т. п.) άσαμάρωτος, η, о неосёдланный ασανσέρ τό лифт, подъёмник άσάπιστος, η, о [ν] не загнивший, не загнивающий; не поддающийся гниению, загниванию «σαπούνιστος, η, о не намыленный, немытый, грязный άσαράντι||γος, ~στος, η, о не достигший сорока дней; ~ νεκρός покойник, со дня смерти которого не прошло и сорока дней; ~στη λεχώνα роженица, со дня родов которой не прошло и сорока дней άσαρκίο ή худоба, худощавость άσαρκος, η, о [ος, ον] худой, худощавый, тощий άσάρωτος, η, о [ος, ον] неподметёпный; неубранный ασαστος, η, о см. ασιαχτος άσατίριστος, η, о [ος, ον] не высмеянный; не ставший предметом сатиры ασάφεια ή неяс1юсть, нечёткость, неопределённость; загадочность, непонятность άσαφήνιστος, η, о [ος, ον] см. αδιευκρίνιστος ασαφής, ής, ές неясный, нечёткий; неопределённый; тёмный; загадочный, непонятный ασαχτος, η, о см. ασιαχτος άσβάρνιστος, η, о небороиоваппый «σβεστάδικο τό 1) известковая печь; 2) магазин по продаже извести άσβεστ«ρ(ε)ι||ό τό, ~ά ή см. άσβεστάδικο 1 άσβεστϋάς ό, ~ού ή 1) обжигальщи|к, -ца или продав|ёц, -щйца извести; 2) см. άσβεστωτής ί!σβέστ;;η ή, ~ης ό, ~ι τό 1) известь; 2) асбест άσβέστιο[ν5 τό хим. кальций άσβέστϋιος, ος и ία, ον 1) известковый; ~ιον ύδωρ известковый раствор ασβεστίτης ό мин. кальцит, известковый шпат άσβεστόγαλα τό известковое молоко άσβεστόγουρνα ή си. άσβεστόλακκος άσβεστοκάμιϋνο τό, ~νος ή известковая печь άσβεστοκονίαμα τό известковый штукатурный раствор, штукатурка άσβεστόλακκος ό творило (для гашения извести) ασβεστολιθικός, ή, ό[ν] известняковый ασβεστόλιθος ό известняк άσβεστόνερο τό известковая вода ασ|5εστόπετρα ή см. ασβεστόλιθος άσβεστοποίησις (-εως) ή обжигание извести άσβεστοποιΐα ή производство извести άσβεστοποιός ό обжигальщик извести άσβεστοπωλεϊο[ν] τό см. άσβεστάδικο 2 άσβεστοπώλης ό продавец извести άσβεστος Ι ή Ι) известь; υδραυλική ~ цемент; 2) асбест άσβεστος II, η, ο [ος, ον] 1) непогашенный; 2) неугасимый (тж. перен.) άσβεστοΰχος, ος ον известковый άσβεστόχρισις (-εως) ή Ι) побелка (действие); 2) штукатурка (действие) άσβεστόχρισμα τό 1) побелка (действие и слой извести); 2) штукатурка (действие и состав) άσβεστοχρίω μετ. 1) белить; 2) штукатурить άσβεστώδης, ης, ες известняковый άσβέστωμα τό 1) см. άσβεστόχρισμα; 2) с.-х. известкование άσβεστώνω μετ. 1) белить; 2) штукатурить; 3) с.-х. известковать άσβέστωση [-ις (-εως)Ι ή см. άσβέστωμα 2 άσβεστωτής ό штукатур; маляр άσβηστος, η, ο см. άσβεστος II άσβό'!λη, ~λή ή копоть, сажа άσβολώδης, ης, ες 1) закопчённый; покрытый сажей, копотью; 2) чёрный как сажа άσβολΓ,ώνω Ι-ω (о)] μετ. коптить, покрывать сажей ασβός, ασβός ό барсук άσδερεύω άμετ. свирепеть, разъяряться ασε, ασ(ε)τε (άσ') (προστ. от αφήνω): άσε ν' ακούσουμε дай послушать; άστο!, άστα! оставь!, брось!, пусть это ос- 143
άσε άσι таётся!; δστα αυτά! ты это брось!; δσε με ήσυχο оставь меня в покое; ασε μας τό βιβλίο дай нам книгу; О ας' τα νά π&ν или ας' τα ολότελα ну, хватит об этом; άπό τήν πίττα πού δέν τρως ας' τηνε κι ας καίεται погов. раз это мне не нужно, пропади оно пропадом, гори οπό синим пламенем άσέβαστος, η, о I) не пользующийся уважением, не почитаемый; 2) не почитающий (взрослых), невоспитанный (о ребёнке) ασέβεια ή 1) нечестивость; 2) непочтительность, непочтение, неуважение; неучтивость άσέβημα τό 1) нечестивый поступок; святотатство; 2) см. ασέβεια 2 άσεβης, ής, ες, άσεβος, η, ο 1) нечестивый; 2) непочтительный; неуважительный; неучтивый άσεβα» (ε) άμετ. 1) быть непочтительным, неуважительным, неучтивым; 2) быть нечестивым ασεισμικός, ή, ό[ν] не подверженный землетрясениям; не сейсмический ασειστ||ος, η, о [ος, ον] 1) непоколебленный; 2) твёрдый, непоколебимый (о человеке); незыблемый, устойчивый (о вере, взглядах); 3) не сейсмический; ~η περιοχή местность, не подверженная землетрясениям άσελγαίνω {άόρ. ήσέλγησα) см. ασελγώ ασέλγεια ή 1) половое извращение; παρά φύσιν -^ мужеложство; 2) разврат, распутство; αποπλάνηση σέ ~ совращение ασελγής, ής, ές развратный, распутный; похотливый ασελγώ (ε) μετ. 1) предаваться противоестественной любви; предаваться разврату, распутству; развратничать; 2) пе- рен. надругаться, обесчестить; ^ έπί του πτώματος της χώρας надругаться над беззащитной страной άσέληνος, η, о [ος, ον] безлунный άσελιδοποίητος, η, ο [ος, ον] несвёрстаиный άσέλ||ιδος, ~ίδωτος, η, ο [ος, ον] непронумерованный (ο листах) άσέλ(λ)ωτος, η, ο без седла άσεμνογράφος ό автор порнографических произведений άσεμνολόγος, ος, ον говорящий непристойности, похабный άσεμνος, η, ο [ος, ον] непристойный, неприличный άσετυλίνη ή хим. ацетилен «σήκ'Ιης ό, ~ισσα ή 1) любимый, возлюбленный; 2) молодец, удалец, бравый парень «σήκικος, η, о бравый, удалой; молодцеватый άσηκλίκι τό 1) стройность; молодцеватость; 2) удаль, молодечество; задорность ασήκωτος, η, о 1) очень тяжёлый, неподъёмный; 2) не- поднятый, валяющийся, лежащий (о предметах); 3) не проснувшийся, спящий; 4) прикованный к постели (о больном); 6) непохороненный άσημάδευτος, η, о 1) не взятый на прицел, на мушку; 2) необозпачснпый, непомёче1тый; без метки; немаркированный ασήμαντο τό пустяк άσημαντολόγος, α, о [ος, ον] болтающий вздор, пустяки άσήμαντίος, η, о [ος, ον] 1) незначительный; пустяковый; ~α πράγματα пустяки; 2) пустой, бессодержательный άσημείωτ!|ος, η, о [ос, ον] 1) незаписанный, неотмеченный; 2) незамеченный; 3) без врождёггного (физического) недостатка; <> τόν κακό τόν άνθρωπο ό θεός δέν τόν αφήνει ~ο поел, бог шельму метит ασημένιος, α, о серебряный ασήμι τό 1) серебро; 2) πλ. серебряные изделия, серебро ασημί τό: ~ χρΰίμα серебристый цвет ασημικά τά собир. серебро (посуда, украшения) άσημογόμαρο τό богатый осёл, дурак ασημοκαπνίζω μετ. серебрить άσημοκάπνισμα τό серебрение άσημοκεντώ (α) μετ. расшивать серебром άσημοκΙίερατάς, ~έρατος ό человек, извлекающий выгоду из измены жены 144 άσημοκοπώ (α) άμετ. отливать серебром, сиять как серебро άσημοκουδουνάτος, η, о см. άργοροκουδουνάτος άσημόκουπα ή серебряный кубок, серебряная чаша άσημόνερο τό 1) азотная кислота; 2) вода с серебристым отливом άσημόπετρα ή пробирный, пробный камень άσημος, η, о [ος, ον] 1) незаметный, неприметный; заурядный; незначительный; безвестный; 2) не имеющий метки или клейма; без штемпеля; ~ χάρτης простая бумага (не гербовая); ~ χρυσός (άργυρος) золото (серебро) (в изделиях или слитках) άσημόσκονη ή серебряный порошок (для серебрения) άσημότητα [-ης (-ητος)] ή незаметность, неприметность; незначительность; заурядность άσημοχρύσαφα τά серебро и золото; ценности; богатство; состояние άσημόχωμα τό серебряная руда άσημύ τό см. ασημί άσημύς, ιά, ύ серебряный, серебряного цвета ασήμωμα τό серебрение (действие) ασημώνω μετ. 1) серебрить; 2) дарить на счастье серебряную монету (чаще при крещении, бросая её в купель); 3) давать взятку, подкупать άσημωτής ό серебряных дел мастер άσήμωτος, η, о 1) непосеребрённый; 2) не взявший взятку, неподкупленный άσημωτός, ή, ό посеребрённый, покрытый серебром ασηπτικός, ή, ό[ν] обеззараженный, асептический ασηπτον τό см. άσηψία άσηπτος, ος, ον негниющий, непортящийся άσηπτώ (ο) μετ. обеззараживать άσηψία ή обеззараживание, асептика ασθένεια ή 1) болезнь, заболевание; 2) слабость, недомогание; 3) слабость (характера, воли и т. п.) ασθενής, ής, ές 1. 1) больной; είμαι ~ я болен; 2) слабый; немощный; 3) несолидный (об аргументе, возражении и т. п.); 4) слабый, несильный; ~ χαρακτήρας слабохарактерный человек; ~ άνεμος слабый ветер; ~ επιρροή слабое влияние; 2. (о) больной; βαρειά ~ тяжёлый больной άσ0ενικι;ός, ή, ό[ν] болезненный, слабый, немощный; ~ή κράση (δράση) слабое здоровье (зрение); --о δέντρο тонкое, хилое дерево άσθενοφόρϋος, ος, ον предназначенный для транспортировки больных; ~ άμαξα и.ги τό ~Όν машина скорой помощи άσθενϋώ (ε) αμετ. болеть; хворать; чувствовать слабость, недомогание; άπό τί ~εϊς; чем ты болен? άσθενωπία ή слабость зрения άσθμα τό 1) астма; 2) прерывистое дыхание, одышка; 3) запал (у лошади) άσθμαίνϋω αμετ. 1) тяжело, прерывисто дышать; задыхаться, запыхаться; 2) перен. прилагать большие усилия, с большим трудом доставаться; ~ων σπουδάζει τά παιδιά του учёба его детей тяжело ему достаётся άσΟματικ',Ιός, ή, ό[ν] 1. 1) страдающий астмой, астматический (о больном); 2) перен. напряжённый, утомительный; тяжёлый; ~ές προσπάθειες напряжённые усилия; 2. (о) астматик άσιανός, ή, όν см. ασιατικός Άσι'ΐανός ό, —ανή ή, ~άτης ό ή житель, -ница Азии ασιατικός, ή, ό[ν] азиатский ασιαχτϋος, η, ο неустроенный; щенный; 'έχω ~α τά μαλλιά μου рядке, я не причёсан(а) ασίγαστος, η, о [ος, ον] см. άσίγητος άσίγητος, η, ο [ος, ον] 1) неумолкающий, болтливый; 2) перен. неугасимый (о страсти и т. п.) άσιγούρευτος, η, о 1) ненадёжный, ненадёжно закрывающийся, поставленный, висящий и т. п. (о предметах); 2) беспокойный, непослушный (о ребёнке) -ατις (-ιδος) и ~άτισσα ; неупорядоченный, у меня волосы в запу- беспо-
άσιδέρωτος, η, ο неглаженый άσίκ- ό см. άσήκ- άσίμωτος, η, ο недоступный, неприступный, к которому не подступии1Ься άσίτευτος, η, о [ος, ον] 1) невылежавшийся (о мясе только что убитого животного); 2) незрелый, неспелый; 3) неоткормленный, неупитанный (о животном) «σιτία ή Ι) голод; εξάντληση εξ —ς истощение от недоедания; θάνατος έξ ~ς голодная смерть; 2) же5. отвращение к пище δσιτος, ος, ον ничего не евший, голодный άσιώπητος, ос, ον 1) см. άσώπαστος; 2) не могущий быть обойдённым молчанием, о котором нужно упомянуть «σκαβος, η, о см. άσκαφτος <«)σκαθάρι τό, (ά)σκ«θαρος ό жук άσκάλαβ|;ος, ~ώτης ό зоол. ящерица пятнистая άσκάλικύτος, ~ιστος, η, ο [ος, ον] Ι) нсвскопанный; нео- копаниый (о саде, винограднике); 2) пеперсрытый, иеобша- ренный (о карманах, ящике и т. п.); 3) перен. невозбуж- дёиный, незатронутый (о вопросе и т. п.); δέ θ' αφήσω τή δουλιά ~ευτη я это дело так не оставлю; 4) не перемешанный кочергой (об углях); 5) пе обработа1Н1ЫЙ резцом; не обтёсанный (о камне); не высеченный (на камне); не выгравированный άσκάλωτος, η, о 1) не имеющий лестницы, ступеней; 2) крутой, без выступов (о стене, стволе дерева); 3) наклонный, пе в виде террас (о поле, винограднике); 4) не зацепленный (за что-л.), не привязанный (к чему-л.—о верёвке); Ъ) перен. беспрепятственный; не наталкивающийся на препятствия άσκανθάλιστον τό: διά τό ~ α) во избежание скандала; б) во избежание подозрёпий άσκ«ι|νδάλιβτος, η, о [ος, ον], ~ντ«λιστος, η, ο не введённый в искушение, в соблазн ασκαπτος, ος, ον см. ασκαφτος «σκαρδαμυκτί ίπίρρ. не моргая, пристально глядя «σκαριδίαση [-ις (-εως)| ή мед. аскаридоз άσκάριστος, η, о 1) не выведенный ночью на пастбище {об овцах, козах); 2) недозрелый (о фруктах) άσκάρωτος, η, о 1) пе подготовленный, не сколоченный заранее; 2) мор. не положенный на стапель ασκ«στος, η, о 1) нераспустившийся (о почке, бутоне и т. п.); 2) не взорвавшийся (о бомбе, снаряде и т. п.); 3) неогорчёнпый; 4) не удравший, не сбежавший (об ученике, заключённом и т. п.) ασκαυλος ό волынка (муз. инструмент) αοΐία<ρτος, η, о 1) невырытый, невыкопанный (о яме, канаве); 2) невскбпанный (о земле?) άσκελιά ή 1) см. άδρασκελιά; 2) подпон^ка (в борьбе) άσκέπβστος, η, о [ος, ον] непокрытый, незакрытый, нс- укрытый άσκεπης, ής, ές 1) непокрытый, с обнажённой головой; 2) см. άσκέπαστος ||σκεπος, η, о Ι) см. άσκέπαστος; 2) см. ασκεπής; 3) перен. искренний, с открытой душой ασκεπτος, ος, ον см. άσκεφτος ασκέρι τό 1) армия (чаще нерегулярная); 2) ист. подразделение турецкой армии; 3) масса народу; толпа; 4) большая группа людей; компания; семья; ελα μέ τ' ασκέρι σου приходи со всей оравой άσκεφτος, η, о неосторожный, неосмотрительный; необдуманный, опрометчивый άσκεψ||ί«, ~ιά ή неосторол^ность, неосмотрительность, необдуманность, опрометчивость άσκημ- с.ч. ασχημ- «σκηνοΟέτ;;ητος, η, о [ος, ον] 1) нережиссйрованный; не готовый к постановке, не поставленный на сцене; 2) перен. неразыгранный, неинсцепйрованный; 3) неумышленный, случайный ασκ||ηση |-ις (-εως)] ή 1) уиражненне; тренировка; -> της μνήμης тренировка памяти; ~ήσεις ευκαμψίας упражнения 10 Новогр.-русск. ел. для развития гибкости; γυμναστικές ~ήσεις физические уп- рал'снения; 2) πΐ. воен. манёвры; 3) практика, стажировка; 4) использование (права); 5) применение (власти, силы а т. п.); осуществление (правосудия); оказывание (давления); ~ εξουσίας применение власти; ~ καθηκόντων исполнение обязанностей; 6) рел. аскетическая жизнь, «умерщвление плоти» «σκήσιος, α, о выдержанный в бурдюке (о сыре, маслинах) «σκηταριό τό 1) см.. άσκητήριον; 2) жнлйп1;е скряги άσκητεία ή см. ασκητισμός άσκητεύω άμετ. вест11 аскетический образ жизни άσκητήριον τό жилище аскета, отшельника άσκΙητής ό, ~ήτρια ή аскёт; отшёльни|к, -на ασκητικός, ή, ό[ν] аскетический ασκητισμός ό аскетизм άσκητός, ή, όν 1) приобретённый в результате практики, тренировки; 2) легко применимый, используемый (о профессии) ασκί τό бурдюк; ~ μέ κρασί бурдюк с вином; <> φουσκωμένο ~ хвастун ασκιαγος, η, о см. ασκιαχτος ασκιαγράφητος, η, ο[ν] необрисованный; неописанный άσκίαστΓος, η, о [ος, ον] 1) незатенённый; 2) окив. нерас- тушёванпый; 3) иезапйтнанный, безупречный, безукоризненный; ευτυχία ~η неомрачённое счастье ασκιάστος, η, о [ος, ον] см. ασκιαχτος «σκίαυλος ό волынка (муз. инструмент) ασκιαχτος, η, ο бесстрапшый, неустрашимый «σκίδι{ον), ΰσκίον τό бурдючок ασκιος, ος и ία, ον без тёпн άσκίσιος, α, ο[ν] хранящийся в бурдюке (о брынзе, маслинах и т. п.) ασκιστος, η, о см. ασχιστος άσκλάΡωτος, η, о Ι) непорабощённый; не бывший в плену, в неволе; свободный; 2) непослушный, непокорный; 3) свободный, имеющийся в распоряжении (о деньгах, средствах); 4) незаложенный (о доме, земельном участке) άσκληπιάδης ό эскулап, врач άσκληραγώγητος, η, о незакалёиный; изнеженный άσκλήρυντος, η, о [ος, ον] 1) незатвердевший; незачер- ствёвший; 2) незатвердевающий; печерствеющий άσκοελιές οί маслины, приготовленные и выдержанные в бурдюке άσκόλαστος, η, о см. άσχόλαστος άσκολσούν Ырр. браво!, молодчина! «σκομαντούρα ή см. ασκαυλος άσκομαχ- см. ΰγκομαχ- άσκόνιστος, η, ο незапылённый άσκόνταφτος, η, ο 1) неспоткнувшийся или неспотыкаю- щийся; 2) перен. гладкий, без препятствий, беспреп51тст- веиный «σκόπευτος, η, о [ос, ον] см. άσημάδευτος 1 ασκοπ||ος, η, о [ος, ον] 1) бесцельный, бесполезный; напрасный; —η ενέργεια бесцельный поступок; 2) нецелесообразный; 3) см. αστόχαστος 1 «σκορπιστός, η, о 1) нсразбросанный, нерассёянный; 2) пе- растранжйренный, нспромбтанный ασκός ό 1) бурдюк; 2) анат. мешок, мешочек; δακρυο- δόχος ~ слёзный мешочек; <> — πεφυσημένος хвастун «σκοτάδιαστος, η, о, см. άσκοτείνιαστος άσκοτείνιαστα ίπίρρ. до наступления темноты, засветло «σκοτείνιαστος, η, о незатемнённый άσκοτίδιαστος, η, о с.;г. άσκοτείνιαστος άσκότνστος, η, о [ος, ον] 1) незатенённый, светлый; 2) не испытавший головокружения, помрачения сознания; 3) ничем не озабоченный, не удручённый; беззаботный άσκοτσάμπουνο τό см. ασκαυλος άσκούπιστος, η, о 1) неподмстёнпый, неубранный; 2) пе- вытертый, мокрый άσκούρ(γ)ιαστος, η, о 1) незаржавленный; 2) не устаревший; новый, передовой 145
άσπ άσκούφωτος, η, ο без головного убора άσκύλευτος, ος, ον неограбленный, необобранный {об убитых противниках, о побеждённой стране) ασκυφτος, η, о 1) несогнувшипся, прямой; 2) перен. несгибаемый, непокорный άσκ,'ώ (ε) μετ. 1) упражнять, тренировать (кого-л.); 2) заниматься (какой-л. деятельностью); практиковать (о враче, адвокате и т. п.); 3) осуществлять {правосудие и т. п.); пользоваться {властью и т. п.); 4) оказывать {давление); ~οδμαι 1) упражняться; тренироваться; практиковаться; 2) стажйровать(ся) «σκωρίαστος, ος, ον см. άσκ:ούρ(γ)ιαστος άσλάνι τό 1) здоровяк, здоровый детина; силач, богатырь; 2) ист. древняя турецкая монета άσμα τό 1) песнь, песня; 2) пение {ток. птиц); 3) песнь {часть, раздел эпической поэ.иы); 4) церк. псалом; О κύκνειο ~ лебединая песня; Άσμα 'Ασμάτων библ. песнь нёспей άσμάλτωτος, η, о [ος,ον] не эмалированный άσματικός, ή, ό[ν] песенный; певучий, мелодический άσματο,'γράφος, ~ποιός ό сочинитель песен άσμενίζομαι άμετ. Ι) любить {что-л. делать); испытывать удовольствие {от кокого-л. занятия); -' βλέπων πίνακας ζωγραφικής любить смотреть картины; 2) хвастаться {своими достоинствами) «σμένως έπίρρ. книжн. с больп1Йм удовольствием ασμιγος, η, о см. ||σμιχτος άσμίκρυντος, ος, ον 1) псумбньшенный; 2) не могущий быть уменьшенным άσμϊλευτος, η, о [ос, ον] 1) не тронутый резцом, не обработанный резцом (о камне, мраморе); незаконченный, не- изваяппый (о скульптуре и т. п.); 2) перен. неотделанный, недоработанный (о речи, рассказе и т. п.) ασμιχτϋος, η, о 1) не смешанный, не смешавшийся или не смешиваемый, не могущий быть смешанным; 2) несоеди- няющийся; нссросшийся (о бровях); 3) перен. не встречавшийся (с кем-л.); χρόνια έχουμε ~οι а) мы много лет не встречались; б) мы много лет не жили вместе; 4) перен. негостеприимный, неприветливый (о жителях какого-л. города); 5) не помирившийся (с кем-л.) «σντερεύω см. άσδερεύω άσορά(ν)τιστος, η, о 1) нештукатуренный; 2) небелёный ασογος, η, о см. άσόΐ(α)στος άσόδιαστος, η, о несобранный, неубранный {об урожае) άσόϊ(α)στος, η, о 1) незнатный, неродовитый; 2) перен. низкий, вульгарный, пошлый άσος ό см. ασ(σ)ος άσουρά(ν)τιστος, η, о см. άσοβά(ν)τιστος άσούβλιστος, η, ο не насаженный на вертел άσουλούπωτ||ος, η, о 1) нескладный, неуклюжий (о человеке); 2) плохо, неряшливо одетый; 3) плохо, грубо сделанный, топорный; ~η φορεσιά плохо сшитое платье ασουρτος, η, о см. ασυρτος «σουρωτός, η, о Ι) непроцеженный; 2) без складок, сборок; 3) трезвый, неопьяневший «σούσσουμος, η, о неузнаваемый, изменившийся {после болезни и т. п.) άσούφρωτος, η, о 1) без складок, сборок; 2) без морщин; 3) неукраде1шый ασοφος, η, о [ος, ον] необдуманный, неуместный; опрометчивый (о высказываниях, поступках и т. п.) «σπάζομαι μετ. 1) целовать; обнимать; ~ τήν εικόνα целовать икону; σδς ~ целую вас (в конце письма); 2) приветствовать, одобрять; 3) соглашаться {с чём-л.), разделять (чьё-л. мнение и т. п.); 4) становиться приверженцем (чего-л.); ~ τόν καθολικισμό принимать католическую веру, перейти в католицизм άσπ«ίρω άμετ. трепетать άσπάλοκας [-«ξ (-ακος)] ό крот άσπ«ρ«γγιά ή, «σπάρ«γος ό спаржа άσπάρ«|ί(γ)ος, η, ο, ~κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) нера- зорванный; неразрываемый; 2) убитый наповал (о застреленной дичи); неподвижный, переставший трепетать (о рыбе) «σπαργάνωτος, η, о незапелёнатый, несвйтый «σπαρτός, η, о [ος, ον] 1) незасеянный (о поле); 2) непо- сёянный (о семенах) «σπασμός ό 1) поцелуй; объятие; 2) привет, поклон; <> τελευταίος ~ последнее прости ασπηστος, η, о 1) несломанный, неразбитый, нсрасколо- тый; 2) небьющийся «σπ«στός, ή, ό[ν] достойный одобрения, принятия; приемлемый «σπέθιστος, η, о 1) неспутанный (о лошади и т. п.); 2) перен. не терпящий пут, ограничений, препятствий; 3) несдерживаемый (сооружениями), свободно текущий (о воде) ασπερμΙ,ος, η, о [ος, ον] 1) лишенный семени; не дающий семян; 2) не имеющий потомства, бездетный; <> ~а αυγά нсоплодотворённыс яйца όσπεροδγον τό репейник ασπίδα [-ίς (-ίδος)] ή Ι) щит; 2) зоол. аспид άσπιδοειδής, ής, ές похожий на щит, напоминающий щит ασπιδοφόρος, ος, ον вооружённый щитом άσπιλος, άσπίλωτος, η, ο [ος, ον] незапятнанный, чистый (тж. перен.); безупречный, безукоризненный «σπιρίνη ή аспирин «σπίς ή см. ασπίδα ασπιτος, η, ο см. άσπίτωτος Ι άσπίτωτος, η, ο 1) бездомный; 2) не находящийся на содержании (о женщине) άσπλβγχνία ή см. άσπλαχνιά ασπλ«(γ)χνος, ος, ον см. άσπλαχνος άσπλαχνιά ή бессердечность, жестокость άσπλαχνος, η, ο бессердечный, жестокий ασπονδί'ος, η, ο [ος, ον] непримиримый, лютый; ~ εχθρός, непримиримый, заклятый враг; ~ο μίσος лютая ненависть; <> ~οι φίλοι ирон. «заклятые друзья», т. е. притворные друзья ασπόνδυλα τά зоол. беспозвоночные ασπόνδυλος, ος, ον зоол. беспозвоночный ασπορος, η, о [ος, ον] 1) см. ασπαρτος; 2) см. ασπερμος 2; 3) не сёявншй, не посеявший (о крестьянине) «σπούδα ή поспешность, торопливость, нетерпеливость άσπούδα||στος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) необразованный, не получивший образования; 2) не изучавшийся; не поддающийся изучению, трудный «σπρα τά белая одежда «σπράδα ή 1) белизна; 2) см. ασπράδι 1 ασπράδι τό 1) белое пятно; 2) белок (глаза, яйца); ~ (τοϋ αϋγοϋ) белок (яйца); 3) белила (косметические); 4) белый виноград (один из сортов) άσπρ(ε)ιδερός, ή, ό беловатый, белёсый ασπρίζω 1. μετ. 1) белить; 2) отбеливать; 2. άμετ. 1) белеть, становиться белым; 2) становиться бледным, бледнеть;, 3) седеть άσπρίλα ή см.. άσπράδα 1 ασπρισμα τό 1) побелка; 2) отбеливание ασπριστής ό см. άσπριτζής «σπριτζ||ης, ~оС ή штукатур «σπρ||οίν] τό 1) πλ. деньги; чистоган; τ' —α κατεβάζουν τ' άστρα за деньги и звёзды с нёба достанешь; 2) перен. ничтожное количество, капля; δέν αξίζει ~ не имеет никакой ценности; αυτός δέν Εχει ~ου ντροπή у него стыда ни на грош нет; αυτός δέν έχει ~ου γνώση у него ни капли здравого смысла; он совсем безмозглый; 3) белый цвет, белое; τό ~ λερώνει εύκολα белое легко пачкается; 4) виноград (один из сортов); 5) белок яйца; 6) ист. мелкая монета (византийская, турецкая, кипрская); <> ~а στό· ποϋγγί, ψάρια στό ^ουνί поел, есть в мошнё, так будет и в квашне άσπροβολω (α) άμετ. 1) быть белоснежным; 2) иметь белый отсвет, отблеск 146
άσπ άσπρογΓαλάζιος, α, ο, ~βλανος, η, ο голубовато-бёлый «σπρογαλιάζω άμετ. быть голубовато-белого цвета {особенно о море и небе) άσπρογάλιασμα τό голубовато-бёлый цвет «σπρογέν(ν)ης ό белобородый, седобородый человек άσπρογη ή см. ασπρόχωμα άσπροκιτρινίζω άμετ. 1) бледнеть, становиться бледным (о человеке); 2) выгорать (об одежде) άσπροκίτρινος, η, о 1) жёлтый, бледный (о человеке); 2) выцветший, выгоревший {об одежде) ασπροκόκκινος, η, о розовый άσπρόκωλος, η, о белозадый (о животных, птицах) άσπρολίβι τό см. ασβεστόλιθος άσπρολούλουδο τό Ι) белый цветок; 2) маргаритка; ромашка ασπρομάλλης, α, ικο 1. седой, седовласый, беловолосый; 2. (ό) седой мужчина άσπρόμαλλος, η, о 1) с белой шерстью, белый {об овцах); 2) см. ασπρομάλλης 1 άσπρομαλλού(σα) ή седовласая женщина ασπρόμαυρος, η, о чёрно-белый άσπρομουριά ή белая шелковица άσπρο ντυμένος, η, о одетый в белое άσπροντύνομαι άμετ. одеваться в белое άσπροπόδαρος, η и ούσα, о белоногий (о окивотных) άσπροπρόσωπΙος, η, о 1) белолицый; 2) перен. не опозоривший себя; неопороченный, незапятнанный; <·■ μ' ε{5γαλε ~о он но подвёл меня, он не заставил меня краснеть άσπρόρρουχο τό {чаще πλ.) бельё άσπρορρουχού ή белошвейка ασπρΙ'ος, η, о Ι) белый; ~ο ψωμί (μάρμαρο) белый хлеб (мрамор); 2) светлый, ясный, яркий; ~ ουρανός ясное нёбо; ~η μέρα яркий день; 3) белокожий (о человеке); с белой шерстью (о животных); 4) поблёкший, выцветший (о буквах); <> βγαίνω μέ ~о πρόσωπο не опозориться; δέν είδαμε ~η μέρα не было у нас ни одного неомрачённого дня; ντύνομαι στ' ~α надевать белую одежду, нарядиться в белое; παρουσιάζω τό ~о μαΰρο καί τό μαϋρο ~ο называть белое чёрным и чёрное белым άσπρουδερός, ή, ό см. άσπρ(ε)ιδερός άσπρούλης, α, ικο см. άσπρ(ε)ιδερός άσπροΌλ|;ΐάρης, α, ι(κο), ~ιάρικος, η, ο Ι) бледный, зелёный (о лице); 2) белобрысый; 3) выцветший, вылинявший; блёклый (о предметах); 4) очень белый, кйпенно-бёлый άσπροΓφορεμένος, η, о, ~φόρος, α, о одетый в белое «σπροφορώ (ε) 1. άμετ. 1) быть одетым· в белое; 2) снова надевать белое {после траура); 2. μετ. одеваться в белую одежду άσπροφρϋύδης 6, ~ύδα и ~υδοΟ ή с белыми бровями ασπρόχωμα τό белая глина ασπρωχτος, η, о 1) которого не толкнули {тж. перен. — на что-л.); 2) перен. которое не протолкнули, не продвинули (о де.к, ходатайстве) ασσαλος, η, о см. άτσαλος άσ(σ)ορτ»μέντο τό ассортимент; комплект δσ{σ)ος ό 1) туз; 2) игра в кйрты; 3) одно очко (в домино и т. п.); 4) большой знаток, мастер своего дела; отличник {об ученике); ~ της αεροπορίας ас, первоклассный лётчик; ~ τοΟ ποδοσφαίρου звезда футбола; 5) одинокий человек; ίμεινε ~ он остался один; <>- οποίος αγαπάει τόν άσσο, πάει στό σπίτι χωρίς ράσο поел, картёжная игра не доведёт до добра αστάθεια ή 1) прям., перен. неустойчивость, шаткость; непрочность; 2) изменчивость, переменчивость; непостоянство; 3) неустойчивость к качке (о судне) ασταθής, ής, ές 1) прям., перен. неустойчивый, шаткий; непрочный; ~ θέση шаткая позиция; 2) изменчивый; нестойкий, непостоянный (о характере, погоде и т. п.) αστάθμητος, η, о [ος, ον] 1) не взвешенный, не положенный на весы; 2) см. άβαρής; 3) перен. не поддающийся взвешиванию, определению, расчёту; ~ παράγων фактор не могущий быть предусмотренным, оценённым; 4) действующий необдуманно, опрометчиво άστάθμιστος, η, о [ος, ον] 1) си. αστάθμητος 1; 2) не могущий быть взвешенным; 3) не проверенный по отвесу; 4) плохо рассчитанный; необдуманный, неосмотрительный, опрометчивый αστακός ό омар; <· κόκκινος σάν ~ красный как рак; οπλισμένος σάν ~ вооружённый до зубов άστακτος, άστάλακτος, η, о [ος, ον], άστάλαχτος, η, ο см. ασταχτος ασταλτος, η, ο не посланный, не отправленный ασταμάτητος, η, о 1) не остановившийся; не остановленный; 2) непрерывный, безостановочный; неудержимый άστάρι τό 1) подкладка {одежды); 2) первый слой краски άστάρίομα τό 1) подшивание подкладки; 2) покрытие первым слоем краски άσταρώνω μετ. 1) ставить па подкладку; 2) покрывать первым слоем краски άστάρωτος, η, о I) не имеющий подкладки, без подкладки; 2) не покрытый первым слоем краски άστασία ή 1) см. αστάθεια; 2) мед. астазия άστασίαστος, η, о [ος, ον] Ι) не бунтовавший, не принимавший участия в восстании; лояльный; 2) неоспариваемый, бесспорный άστατικός, ή, ό[ν] фиэ. неустойчивый; подвижный άστατος, η, о [ος, ον] 1) см. ασταθής; 2) подвижной, шаловливый, непоседливый (о ребёнке); <- ~ πόνος мучительная боль άσταύρωτ||ος, η, о [ος, ον] Ι) нераспятый; 2) некрестообразный; нескрещённый; 3) не осенённый крестом; 4) оставленный в покос; δέν αφήνεις κανέναν —о ты всех беспокоишь άσταφίδιαστος, η, о 1) не превращенный в изйм; 2) не- сморщенный (о коже человека) άσταφίδωτος, η, о [ος, ον] 1) см. άσταφίδιαστος; 2) приготовленный без изюма άστάφνι(α)στος, η, о 1) не проверенный по отвесу; 2) рас- точГ1тельный; 3) см. άσαβάνωτος (ά)στάχι τό колос άσταχοφόρ||ος, α, о: ~α αυγή занимающаяся заря ασταχτος, η, ο 1) не капающий; 2) не протекающий (о крыше, бочке и т. п.) αστάχυ τό см. (ά)στάχι άσταχυολόγητος, ος. ον не собранный; неотобранный (о народных песнях, пословицах и т. п.) άστάχωτος, η, о [ος, ον] непереплетённый (о книге) άστε προστ. π/., от αφήνω άστέγαστ||ος, η, ο [ος, ον] 1) непокрытый, без крыши; 2) не обеспеченный жильём; оставшийся без крова; <> ~о πλοίο беспалубное судно άστέγνωτος, η, о [ос, ον] невысохший, мокрый, сырой, влажный άστεγος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий крова, оставшийся без крова; бездогиный, бесприютный; 2) не имеющий собственного дома άστειεύ||ομαι I) шутить; говорить что-л. в шутку; 2) поступать, вести себя несерьёзно; μήν —εσαι μέ τό σκύλλο не дразни собаку άστεΐζομαι см. αστειεύομαι 1 άστειολογία ή шутливые слова, шутки άστειολόγος ό шутник; остряк άστειολογώ (ε) άμετ. шутить; острить; балагурить {разг.) άστεϊΐίοΐν] τό шутка; острота; άσχημο (ανόητο) ~ злая (глупая) шутка; χρησιμοποιώ στην ομιλία μου πολλά ~α пересыпать речь шутками; λέγω ~α отпускать шутки, шутить; δέν καταλαβαίνω άπό ~α не понимать шуток; δέν εχω όρεξη γι' ~α мне не до шуток; στ' ~α в шутку, шутки ради; τό γυρίζω στ' ~ превращать что-л. в шутку; ■<> αυτά τ' ~α νά λείπουν или δφησε τ' ~α шутки в сторону; χωρίς ~α кроме шуток; τ' ~α—α άλλα... шутки шутками но...; δέν σηκώνει ~α с ним шутки плохи 10* 147
άστ άστεϊϋος, α, ο[ν] 1. 1) шутливый; 2) забавный; смешной, комичный; 3) не заслуживаюш,ин внимания, пустячный; ~а πράγματα пустяки; 2. (о) см. άστειολόγος άστειότητϋα [-ης (-ητος)] ή шутка; острота; ας λείψουν (или νά λείπουν) οί ~ες шутки в сторону αστείρευτος, η, ο [ος, ον] неиссякаемый, неисчерпаемый, неистощимый; ~ καλωσύνη неиссякаемая доброта άστεϊσμός ό шутка, острое словцо άστένα,ίκτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) не стонущий, не издающий стонов; выносливый (к боли, страданиям); 2) счастливый, неомрачённый (о жизни, периоде времени); 3) неоплаканный «στένεια ή см. ασθένεια άστενειάρης, α, ικο см. άρρωστιάρης αστένευτα ίπίρρ. без трудностей, нестеснённо, свободно (β финансово.ч отношении); ζω — жить без финансовых трудностей, не знать денежных затруднений άστένευτος, η, о 1) не ставший узким {об одежде, обуви); 2) не поддающийся суживанию άστενοχώρητος, η, о [ος, ον] 1) не испытывающий беспокойства, затруднения; 2) не испытавший грусти, не опечаленный «στύνωτος, η, о [ος, ον] 1) см. άστένευτος; 2) ншрокпй, просторный αστεπτος, ος, ον Ι) см. άστεφάνωτος; 2) некоронованный άστερακάνΟιον τό см. αστερίας 2 αστέρας ό 1) см. άστρο; 2) треугольный амулет; 3) острая боль в животе; 4) краснобай αστέρας ό астр. Вепёра άστεράτος, η, о 1) со звёздочкой на лбу (о животных); 2) со звёздочками (о рисунке ткани и т. п.) άστερεοποίητος, ος, ον неотвердевший, не перешедший в твёрдое состояние άστέρευτος, η, о см. αστείρευτος άστερέωτος, η, о [ος, ον] см. άστέριωτος άστερήσιος, α, ο относящийся κ звёздам, звёздный άστέρητ||ος, η, ο [ος, ον] без лишений, в достатке; ~η ζωή жизнь без лишений, обеспеченная жизнь αστέρι τό Ι) см. άστρο; 2) Венера (звезда); 3) πλ. детская игра αστερίας ό 1) то, что имеет звёздочки, то, что усыпано звёздочками; 2) зоол. морская звезда; 3) зоол. выпь άστεριασμένος, η, о 1) звёздный (о небе); 2) обл. болеющий нераспознанной болезнью άστέρινος, η, ο[ν] см. άστερήσιος αστερίσκος ό 1) звёздочка; 2) астерйск, звёздочка (знак сноски и т. п.) αστερισμός ό созвездие άστέριωτος, η, о 1) неукреплённый, незакреплённый; непрочный; шатающийся, неустойчивый; 2) пе могущий быть укреплённым, закреплённым, устойчивым, прочным άστεροβριθής, ής, ές усеянный, усыпанный звёздами, звёздный αστεροειδής, ής, ές 1. звездообразный; 2. (ό) астр, астероид άστερόεις, εσσα, εν см. άστεροβριθής αστερόεσσα ή звёздный флаг (государственный флаг США) άστεροπληθής, ής, ές см. άστεροβριθής άστεροσκοπεΐο[ν1 τό обсерватория άστεροστάτης ό см. άστροστάτης άστεροφεγγής, ής, ές см. άστροφεγγής άστερόφωτο τό свет звёзд άστερόφωτος, η, ο освещенный звёздами άστερώδης, ης, ες 1) см. αστεροειδής; 2) миф. ставший звездой, превратившийся в звезду άστερωμένος, η, о см. άστεροβριΟής άστερώνϋω 1. μετ. усеять звёздами; 2. άμετ. быть усыпанным звёздами (о небе); ~ομαι улететь на небо, превращаясь в звезду (об умершем) άστερωτός, ή, ό[ν] похожий на звезду; лучеобразный, лучевидный άστέφανος, ος, ον 1) без венков (о покойнике); 2) без обруча (о бочке) άστεφάνωτ^'ος, η, о [ος, ον] невенчанный, необвенчанный; неженатый; незамужняя; τήν έχει ~η он с пей живёт без оформления брака άστήθι τό грудь αστηθος, η, о с неразвитой грудью (о женш^ине) αστήρ (-έρος) ό 1) звезда (тж. перен.—о человеке); διάττων ~ падающая звезда; κινηματογραφικός ~ звезда экрана; 2) см. άστρο 4; 3) звезда (орден); <> ό -^ του Εκλινε προς τήν δύσιν его звезда начала закатываться; αυτός έγεννήθη ύπό καλόν αστέρα он родился под счастливой звездой άστήριΐίκτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο 1) не имеющий опоры, ничем не поддерживаемый, не подпираемый; 2) необоснованный, беспочвенный αστητος, η, о [ος, ον] 1) не поставленный, не установленный; но воткнутый (о палке и т. п.); 2) 1Ю установле1П1ЫЙ па постамент (о памятнике) αστιατρικός, ή, ό[ν] относящийся к городскому санитарному врачу άστίατρος ό городской санитарный врач αστιγματικός, ή, ό[ν] астигматический αστιγματισμός ό астигматизм άστιγμάτιστος, η, ο [ος, ον] 1) нсзаклеймённый; 2) перен. пе заклеймённый позором, незапятнанный άστιγμία ή см. αστιγματισμός άστιγμόμετρο[ν1 τό астигмбметр «στικοδημοκρατικός, ή, ό[ν] буржуазно-демократический^ άστικτος, ή, ό[ν] 1) городской; ~ πληθυσμός городское население; 2) буржуазный; ή ~ή τάξη буржуазия; ~ό καθεστώς буржуазный строй; 3) юр. гражданский; ~ό δίκαιο гражданское право; ~ή κατάστασις гражданское положение άστικτος, ος, ον см. άστιχτος άστίλ{5ωτος, η, ο [ος, ον] 1) не полированный, неотполированный; 2) тусклый, матовый; без блеска αστισμός ό книжн. капитализм, буржуазный строй αστιφτος, η, о см. άστυφτος άστιχτος, η, о 1) без точек, пятнышек; 2) без знаков препинания άστοίβαίκτος, ~στος, ~χτος, η, о не сложенный (в кучу); не сваленный (в одно место) άστοιχείωτος, η, о [ος, ον] 1. неграмотный, невежественный; 2. (ό) невежда άστοίχειωτος, η, о незаколдованный; не посещаемый привидениями άστοκρατία ή господство буржуазии «στόλιστος, η, о [ος, ον] ненаряженный; неукрашенный; ничем не отделанный άστόμωτος, η, о [ος, ον] пезатупйвшийся, острый, режущий άστοργίιία, ~ιά ή 1) нелюбовь; 2) бездушие, бессердечность, чёрствость άστοργος, η, о [ος, ον] 1) нелюбящий; 2) бездушный, бессердечный, чёрствый άστ||ός ό, ~ή ή 1) горожан|ин, -ка; 2) буржуа; буржуй, -ка (презр.); 3) человек с буржуазными взглядами, привычками άστοτσιφλικάδικος, η, ο[ν] буржуазно-помещичий άστούμπιστος, η, о 1) нетолчёный, не растёртый (в ступке); 2) нераздавленный (о руке, ноге) αστοχασιά ή· 1) необдуманность, опрометчивость; 2) см. αμεριμνησία; 3) рассеянность, забывчивость αστόχαστος, η, о [ος, ον] 1) необдуманный, опрометчивый; 2) си. αμέριμνος; 3) нерассудительный, неразумный άστοχ'Ιάω, ~ε6ω см. αστοχώ άστόχημα τό 1) промах (при стрельбе); 2) неудача, провал; 3) см. άστοχιά 3 αστοχία ή безрезультатность (действий) άστοχιά ή 1) неумение; неловкость (двиокений); 2) неос- 148
άστ торожность, неосмотрительность; 3) рассеянность, забывчивость; 4) неудача; неприятность; невезение 5) неурожай -.:>.' .. άστοχιάρης, α и ισσα, ικο беспамятный, забывчивый, рассеянный ΰστόχισμα τό см. αστόχημα ||στοχος, η, о [ос, ον] 1) не попавший в цель, промахнувшийся; 2) безрезультатный, безуспешный (о попытках и т. п.); 3) беснбльный, нецеленаправленный; 4) см. αστόχαστος 1 άστοχ'Ιω (ε), ~άω 1. άμετ: 1) не попасть в цель, промахнуться (тж. перен.); 2) терпеть неудачу (в делах); 3) не плодоносить; 2. μετ.' 1) забывать; αστόχησα νύ σου πδ я забыл тебе сказать; 2) пренебрегать (кем-л.), не принимать всерьёз (кого-л.) άστρ«|5η ή каркас седла άστράβωτος, η, о 1) пеискрнвлёппый, прямой, ровный; не поддающийся искривлению; 2) не потерявпиш зрение, неослёпший; 3) получивший полноценное образование αστράγαλος ό 1) анат. лодыжка; бабка (у животных); 2) архит. украншиие, орнамент ионического ордера άστράγγιί'στος, η, о [ος, ον], —χτος, η, о 1) не отделённый от воды; полный влаги; —στα μακαρόνια неслйтые макароны; 2) непроцеженный, непыжатый; 3) неосушенный, не выпитый до дна; δέν αφήνει τό ποτήρι του ~στο он всегда пьёт до дна άστρακΙ'άν τό, -'άς ό см. άστραχάν αστραμμα τό вспышка, сверкание άστραπ'Ιή ή 1) молния; (σάν) ~ с быстротой молнии, молниеносно; τά μάτια του πετούν ~ές глаза его мечут молнии; 2) сверкание, вспышка άστραπηΡ- см. άστραποβ- άστραπηδόν επίρρ. с быстротой молнии, молниеносгю αστραπιαίος, α, ο[ν] молниеносный άστραπ;|οβαρεμένος, η, о, —όβλητος, ος, ον поражённый молнией άστραποβόλη||μα, ~τό τό 1) сверкание, вспышка молнии, метание молний; 2) перен. сверкание, сияние; ~ τών ματκϊιν сверкание глаз; 3) блеск, глянец, лоск άστραπ]!οβόλι τό, ~ό{5ολο τό, —όβολος ό см. αστραπή άστραποβόλϋος, α, ο [ος, ον] сверкающий; сияющий; блестящий; ~ο βλέμμα сверкающий взгляд «στραποβολ||ω (ε), ~άω άμετ. 1) сверкать, освещаться молниями (о небе); 2) перен. сверкать; сиять; блестеть; ~ από τή χαρά μου сиять от радости άστραποβροντάω [-ω (αI άμετ. греметь и сверкать молниями άστραπόβροντο τό 1) гром и молния; молния; 2) сверкание, сияние άστραποκαμένος, η, о порал-сённый молнией άστραπόμορφος, η, о [ος, ον] подобный молнии άστραπομπουμπουνίζει άπρόσ. см. άστραποβροντώ άστραποφεγγιά ή вспышка света, сверкание (.чолний) άστράπτω (άόρ. ήστραψα) сл<. αστράφτω άστράτευτος, η, ο [ος, ον] немобилизовапный; освобождённый от воёшюй службы; не служивший в армии «στρατολόγητος, η о, [ος, ον] немобилизовапный; не завербованный (в армию) αστραφτερός, ή, ό блест!5щий, сверкающий; сияющий (тою. перен.) άστράφτΙ'ω (άόρ. άστραψα) 1. άμετ. 1) сверкать (о молниях); ~ει (ό ουρανός) сверкают молнии; 2) перен. сверкать (о глазах, взгляде); сиять (о лице); ~ουν τά μάτια του άπό θυμό его глаза сверкают от гнева; τό πρόσωπο της ~ει άπό χαρά её лицо сияет от радости; 3) блестеть, сверкать (о посуде, украшениях; тж. чистотой); τό δωμάτιο ~ει (άπό καθαρότητα) комната блестит (чистотой); 4) άπρόσ.: μου (σου κ.λ.π.) άστραψε α) мне (тебе и т. д.) пришло в голову, на ум; μου άστραψε νά φύγω мне внезапно пришло В голову уйти; б) мне (тебе и т. д.) досталось, выпало (о выигрыше и т. п.); του άστραψε μιά μεγάλη κληρονομιά ому досталось большое наследство; <> άστραψε τό φώς μου (τοο, της κ.λ.π.) на минуту я (он и т. д.) ослеп (от удара); αν δέν αστράψει δεν βροντά без причины ничего не бывает; άστραψε ή αλήθεια правда стала очевидной; 2. άμετ. ударить рукой; του άστραψε μιά (или ενα χαστούκι, ενα μπάτσο) он дал ему пощёчину (оплеуху) άστράχα ή см. άστρέχα άστραχ'άν τό, ~άς ό каракуль άστραχώνω μετ. 1) штукатурить; 2) выстилать мозаикой; 3) покрывать галькой, мостить щебнем άστραψιά ή см. αστραπή άστρέβλωτος, η, о [ος, ον] 1) неискривлёиный; с неизуро- дованпой конечностью; 2) перен. неискал^ённый, неизвращённый (о словах, известиях и т. п.) αστρεγος, η, о см. αστρεχτος αστρεπτος, ος, ον см. άδιάστρεπτος άστρέχα ή Ι) стреха; водосток (крыши); 2) дом αστρεχτος, η, о 1) не согласившийся (с чём-л.); не дающий своего согласия; не признавший (чего-л.); 2) неприемлемый, недопустимый (для кого-л.) αστΙ'ρι, ~ρί τό см. αστρο[ν] αστρνβ,Ιος, η, ο см. αστριφτος; <> ~ό κεφάλι упрямая голова (о человеке) αστρικό τό 1) звезда (чья-л.), судьба; 2) πλ. таинственные силы природы άστρικΙός, ή, ό[ν] относящийся к звёздам, звёздный; ~αί κινήσεις движения звёзд άστρίμωχτος, η, о см. άστρύμω(χ)τος αστρινος, η, о 1) см. άστερήσιος; 2) см. άστροειδής άστρίτης ό зоол. песчаная гадюка αστριφτος, η, о нескрученный, несвйтый; некручёный, невитой; не могущий быть скрученным, свитым άστρίφωτος, η, о неподрубленпый (о материи, платье) αστρ|1ο[ν] τό 1) светило; звезда; ~ της ημέρας дневное светило, солнце; ^ της νύχτας луна; ~ της αυγής утренняя звезда; ~ της τραμουντάνας (или της κλαδευτήρας) северная звезда; 2) судьба, звезда (чья-л.); 3) бот. астра; 4) звёздочка (на погонах и т. п.); \ μιλώ ("ли κουβεντιάζω) μέ τ' ~α а) предсказывать судьбу по звёздам; б) витать в облаках, утратить связь с реальностью; κατεβάζω τ' ~α давать нсвынолнймые обещания; οδηγό ~ путеводная звезда; δέν έσμιξαν τ' άστρα τους они друг другу не пара; έφόρεσε τόν ουρανό μέ τ' ~α она разоделась в пух и прах άστροβόλΊημα τό, ~ιά ή звёздный свет άστροβολίδα ή падающая звезда άστροβολω (α) άμετ. сверкать, сиять; лучиться άστρογγύλευτος, η, о [ος, ον] незакруглёниый άστροδίαιτος, ος, ον Ι) ведущий ночной образ жизни; 2) бездомный άστροειδής, ής, ές см. αστεροειδής άστροθεσία ή см. αστερισμός άστροθετω (ε) άμετ. классифицировать звёзды по созвез- диям αστρολογία ή астрология αστρολογικός, ή, ό[ν] астрологический αστρολόγος ό астролог, звездочёт άστρολογώ (ε) άμετ. заниматься астрологией άστρομαντεία ή см. αστρολογία άστρομάντης ό см. αστρολόγος άστρομαντική ή см. αστρολογία άστρομετρία ή см. άστροφωτομετρία άστρόμετρο[ν] τό см. άστροφωτόμετρο[ν] αστροναύτης ό астронавт, космонавт αστροναυτική ή астронавтика, космонавтика άστροναυτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ астрон'авту; 2) относящийся к астронавтике αστρονομία ή астрономия αστρονομικός, ή, ό[ν] астрономический αστρονόμος ό, ή астроном άστρονομω άμετ. заниматься прогнозированием погоды αστροπελέκι τό гром и молния; молния 149
άστ άστροπλάνο τό звездолёт άστροποίκιλτος, ος, ον украше1Н1Ый звёздами (о тканях и т. п.) άστροστότης ό астр, целостат άστροφάνεια ή появление звёзд на нёбе άστρο<|)εγγής, ής, ές освещаемый звёздами αστροφεγγιά ή, άστρόφεγγο τό 1) звёздный свет; 2) звёздная ночь άστρόφεγγος, η, о см. άστροφεγγής άστροφόρος, α, о [ος, ον] 1) звёздный, усыпанный звёздами; 2) украшенный звёздочками δστροφος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий поворотов, прямой (о дороге); 2) см. αστριφτος αστροφυσική ή астрофизика αστροφυσικός, ή, ό[ν] 1. астрофизический; 2. (ό) астрофизик άστροφώτιστος, η, ο [ος, ον] см. άστροφεγγής άστροφίοτομετρία ή астрофотомётрия άστροφωτόμετρο[ν1 τό астрофотометр άστρύμω(χ)τος, η, ο Ι) несжатый, нестйснутый; 2) перен. на которого не нажимали, не оказывали давления άστρώδης, ης, ες 1) звездообразный; 2) см. άστροφόρος 1 άστρωτΙ,ος, η, о [ος, ον] 1) неиастланный (о поле); немощёный {об улице); 2) не оклеенный обоями; 3) ненакрытый, непокрытый (о столе); 4) неприготовленный, ненбстланный (о постели); неубранный, назастланный; 5) ненбстланный (о ковре, покрыва.пе); 6) перен. неналаженный (о предприятии, службе); 7) не приспособившийся (к работе); 8) непослушный (о ребёнке); <> ~ό ||λογο неосёдланная лон1адь; ~о τώχει ακόμα στά |3ουνά горы ещё не покрылись снегом άστυ (-εως) τό город άστυΐατρος ό см. άστίατρος άστυκτηνιατρος ό городской ветеринарный врач άστύλωτος, η, ο [ος, ον] 1) не поддерживаемый колоннами, опорами; но подпираемый, без подпорок (тж. о здании); 2) не получивший достаточного питания (о работающих) αστυνομεύω 1. άμετ. быть полицейским; 2. μετ. полностью подчинить контролю полиции αστυνομία ή полиция {тж. здание); ~ πόλεων городская полиция; ~ λιμένος портовая полиция αστυνομικ||ός, ή, ό[ν] 1. полицейский; ~ σταθμός или ~ό τμήμα отделение полиции; полицейский участок; 2. (о) полицейский αστυνόμος ό комиссар, начальник полиции или жандармерии; ~ тоО χωρίου начальник сельского участка жандармерии; μυστικός ~ тайный агент полиции άστυσία ή отсутствие эрекции άστυφιά ή нетёрпкость αστυφιλία ή урбанизм αστυφος, η, о [ος, ον] нетерпкий αστυφτ]ος, η, ο невыжатый; ~ο λεμόνι нсвыжатый лимон αστυφύλακας [-αξ (-ακος)Ι ό полицейский αστυφυλακή ή см. αστυνομία άσύγγνωστος, ος, ον непростительный άσυγκόλεστος, η, ο [ος, ον] см. άσύγκλητος άσυγκάλυπτος, η, ο [ος, ον] 1) открытый, явный; неприкрытый; 2) не могущий быть прикрытым, скрытым άσυγκατά|)ατος, η, о [ος, ον] 1) неуступчивый, несговорчивый; непримиримый; 2) жёсткий, .суровый άσυγκοτάθετος, η, о [ος, ον] не согласный (с чём-л.), не одобряющий {чего-л.) άσυγκέντροηος, η, о [ος, ον] 1) несосредоточенный, рассеянный (о человеке); 2) несконцентрнрованный; не собранный (б одном месте); ό κόσμος ει ναι ακόμα ~ народ ещё не собрался, не вес ещё пришли; 3) не заготовленный {государством— о с.-х. продуктах); 4) нецсптралпзованный (о службе) άσυγκέραστος, ος, ον несмешанный, чистый άσυγκινησ!|ιά, ~ία ή 1) равнодушие, апатия; 2) босчувст- вешюсть, бессердечность, безжалостность, жестокость ασυγκίνητος, η, о [ος, ον] 1) равнодушный, апатичный; 2) которого невозможно растрогать; бесчувственный, бессердечный, безжалостный, жестокий άσύγκλητος, η, о [ος, ον] несозванный (о собрании и т. п.) άσυγκόμιστος, ος, ον неубранный, несобра1шый (о плодах) ασυγκράτητος, η, о [ος, ον] неудержимый, безудержный; не знающий удержу, необузданный (о человеке) ασύγκριτα έπίρρ. несравнимо, несравненно, значительно, гораздо; ^ καλύτερα (χειρότερα) несравненно лучше (хуже) ασύγκριτος, η, о [ος, ον] песрав1П1мый; несравненный; превосходный; непревзойдённый ασυγκρότητος, η, о [ος, ον] 1) несформированный, неорганизованный, несозданный {об организации и т. п.); 2) перен. вялый, водянистый (о стиле писателя); 3) перен. не- сформировавшийся, незрелый {об учёном, специалисте) άσύγκρουστ||ος, η, о [ος, ον] 1) не столкнувшийся, не сошедшийся в схватке (о войсках и т. п.); οί αντίπαλοι στρατοί μένουν ακόμη ~οι войска противников ещё не вступили в схватку; 2) перен. неантагонистйческий; но сталкиваюгцийся; не противоположный; ~а συμφέροντα не сталкивающиеся интересы άσυγνέφιαστος, η, о см. άσυν(ν)έφιαστος άσυγυρισιά ή 1) беспорядок (β квартире); 2) небрежность (β туалете) άσυγύριστ||ος, η, о Ι) неубранный, непрйбранный, не приведённый в порядок (о квартире); 2) небрежный, неаккуратный (о туалете); 3) неперевёрнутый, непоремётанный; неперелопачснный (о зерне); 4) неотруганный; κανέναν δέν άφησε ~о он всех подряд изругал, всем от него досталось; 5) перен. см. άμαθος άσυγχρονισμ||ός ό 1) отсталость; песоврсметюсть; 2) не- одновремённость, несинхрбнпость; 3): κατ' ~όν или δι' ~οϋ в отрыве от эпохи ασυγχρόνιστος, η, о [ος, ον] 1) отсталый, несовременный; немодернизйрованный; 2) неодновременный, несинхронный; 3) рассматриваемый в отрыве от эпохи, вне исторической обстановки (о событии и т. п.) ασύγχρονος, η, о [ος, ον] 1) см. ασυγχρόνιστος 2; 2) опережающий свою эпоху (о мыслителе, художнике) άσυγχρώτιστος, ος, ον см. άκοινώνητος άσύ(γ)χυστος, η, о 1) не раздражённый, не взволновак- ный; спокойный; 2) невозмутимый, безмятежный, спокойный άσύγχυτος, η, о [ος, ον] 1) 4θτκιη"ι, ясный (о понятиях, теориях); 2) см. άσύ(γ)χυστος άσυγχώνευτος, η, о [ος, ον] не объедищ^вшийся, не слившийся (о предприятиях, политических партиях) άσυγχωρεσ;ΐιά, ~ία ή непростительность ασυγχώρητος, η, о [ος, ον] 1) непростительный; 2) непрощённый άσυδοσϋία, ~ιά ή 1) произвол, беззаконие; самовластие; 2) освобождение от налогов ασύδοτος, η, о [ος, ον] 1) творящий произвол, беззакония, самовластный; никому неподвластный; 2) см. αφορολόγητος άσύζευκτος, ος, ον Ι) см. αταίριαστος; 2) несовместимый (о взглядах и т. п.); 3) см. άγαμος ασυζητητί έπίρρ. 1) безоговорочно; без возражений; 2) без разговоров; без обсуждения άσυζήτητος, η, о [ος, ον] 1) необсуждённый; 2) неоспоримый; бесспорный; 3) такой, который и обсуждать невозможно; не подлежащий обсуждению, неприемлемый (о предложении) άσυκο<(>άντητος, η, о [ος, ον] 1) неоклеветанный; 2) которого невозможно оклеветать, безукоризненный, безупречный; 3) никогда не клевощуи1ий ασύλητος, η, о [ος, ον] неразграбленный ασυλία ή ненрикосновенпость, иммунитет; διπλωματική 150
-άσυ άσύ {βουλευτική) ~' дипломатический (депутатский) иммунитет, дипломатическая (депутатская) неприкосновенность άσυλλάβιστος, η, о [ος, ον] не членимый на слоги (о чтении) άσύλλε[κτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο Ι) несобранный (ο плодах, урожае); 2) не могущий быть собранным (о плодах, урожае) ασύλληπτος, η, о [ος, ον] 1) несхваченный; непойманный; неуловимый; 2) непостижимый, невообразимый άσυλλογισ|;ΐά, ~τία ή см. απερισκεψία «συλλόγιστος, η, ο [ος, ον] см. απερίσκεπτος ασυλο[νΙ τό Ι) (неприкосновенное) убежище; 2) пристанище; приют; άσυλον ανιάτων дом инвалидов; βρίσκω ~ ■α) найти приют; 6) найти убежище άσυμβασία ή мед. несовместимость (о лекарствах) ασύμβατος, ος, ον Ι) несовместимый (о лекарствах); 2) не <;креплёт1ый соглашением, конв01Щией ασυμβίβαστο!V] то 1) несовместимость [характеров, взглядов); 2) бескомпромиссность, непримиримость (позиции) ασυμβίβαστος, η, о [ος, ον] 1) несовместимый (о характерах); 2) не идущий на компромисс, бескомпромиссный, непримиримый άσυμβίωτος, η, о [ος, ον] неуживчивый άσυμβούλευτος, η, о [ος, ον] 1) не слушающий советов; 2) сделанный самовольно, без советов, без консультаций άσυμμάζευτος, η, о 1) несобранный; неподобранный; не могущий быть собранным, подобра1Н1Ым; 2) не приведённый в порядок, нспрйбранный, неубранный; 3) небрежный, неаккуратный; неряшливый; 4) перен. распущенный, разнузданный; развратный; 5) несмотанный, пенамоганный; 6) разбросанный, не положенный на место; 7) не загнанный (в хлев и т. п. — о до.иашних животных) άσυμμάζωχτος, η, о см. άσυμμάζευτος 1, 7 άσύμμαστος, η, о см. άσυμμάζευτος 1, 2, 4, 7 ασυμμετρία ή несоразмерность, асимметрия ασύμμετρος, η, о [ος, ον] несоразмерный, несимметричный άσυμμόρ(ρωτος, η, ο [ος, ον] неисправимый άσυμπαγής, ής, ές неплотный; рыхлый; дряблый άσυμπαθής, ής, ές 1) несимпатичный, неприятный; антипатичный; 2) не сочувствующий (чему-л.) άσυμπάθητος, η, о [ος, ον] 1) см. άσυμπαθής 1; 2) см. ασυγχώρητος άσυμπάθιστος, η, ο 1) ггспрощённый (ο воре); 2) не за- служиваюнщй сочувствия, прощения άσύμπαΟος, η, о 1) см. άσυμπόνετος; 2) см. άσυμπάθιστος άσυμπεΟέριαστος, η, о не породнившийся (по браку) άσυμπέρα|;ντος, ος, ον, ~στος η, ο [ος, ον] не вытекающий (логически) (из чего-л.) άσύμπτ|κτος, ος, ον 1) не смешавшийся при загустении {о жидкости); не смешавшийся при окаменении; 2) не поддающийся смешению, несмё1ииваемый (о жидкостях); 3) не созданный, не основанный (об организации, союзе и т. п.); 4) см. άσυγχώνευτος ασυμπίεστος, η, о [ος, ον] 1) не сдавленный; не стиснутый; неспрессованный; 2) см. άστούμπιστος 1 «σύμπιστος, η, о 1) неразворошённый, неперсмсшанный (об углях, огне); 2) непобуждаемый, неподстрекаемый άσύμπλεκτ||ος, η, о [ος, ον] 1) не сплетённый; не свитый вместе (о проводах и т. п.); χείρες ~οι не сплетённые пальцы, руки; 2) не могущий быть сплетённым, свитым вместе (о проводах и т. п.) άσυμπλήρωτϋος, η, о [ος, ον] 1) н^дополненный; незавершённый, незаконченный; не поддающийся дополнению, завершению; 2) ненаполненный, незаполненный; ~о φύλλο незаполненный лист; ~о ερωτηματολόγιο Iезаполненная анкета; 3) ненаполнймый, незаполнймый άσυμπόνεστος, η, о недостойный сочувствия άσυμπόνετος, η, о 1) см. άσπλαχνος; 2) тот, которому не посочувствовали, которого не пожалели άσύμπονος, η, о см. άσπλαχνος ασύμπτωτος, ος, ον несовпадающий άσυμφιλίωτος, η, ο [ος, ον] непримиримый, непримирйв- шийся ασύμφορος, η, ο [ος, ον] невыгодный, неприбыльный, нерентабельный άσϋμφυτος, ος, ον несросшийся άσυμ(|)ώνητ!ίος, η, ο [ος, ον] Ι) несогласованный; не достигший соглашения; 2) см. άσυμφώνιστος; 3) без предварительного соглашения; не договорившись заранее; ~οι βρεθήκαμε στό ίδιο βαγόνι мы случайно оказались в одном вагоне ασυμφωνία ή Ι) несогласие; разногласия, расхождение (во мнениях); ~ γιά τό πότε νά φύγουμε разногласия в отношении времени отъезда; ~ αντιλήψεων расхождение во взглядах; 2) несогласованность; несоответствие, несовпадение; ~' λόγων καί πράξεων несоответствие между словами и действиями; ~ δαπανών προς τά έσοδα несоответствие между расходами и доходами; 3) несовместимость (характеров); διαζύγιο λόγω ~ς χαρακτήρων развод по причине несовместимости характеров; 4) непоследовательность (в суждениях и т. п.); 5) муз. диссонанс άσυμφώνιστος, η, о 1) нанятый на работу без соглашения о размере оплаты; 2) см. άπαζάρευτος άσύμίρωνος, η, о [ος, ον] 1) несогласный; не соглашающийся (с кем-л.); 2) несходный, разный (о взглядах, характере) άσυμψήφιστος, η, о [ος, ον] 1) фин. не погашающийся (взаимно); не могущий быть погашенным (за счёт другой статьи); 2) юр. не подлежащий взаимному зачёту (о долгах) ασυναγώνιστος, η, о [ος, ον] такой, которому нет равных, вне конкуренции άσυναίρετος, η, о [ος, ον] грам. неслйтный «συναισθησία ή 1) неосознанность, бессознательность, безотчётность; 2) бесчувственность, бессовестность, отсутствие колебаний и угрызений совести (при совершении дурных поступков) ασυναίσθητος, η, о [ος, ον] 1) неосознанный, бессознательный, безотчётный; 2) бесчувственный, бессовестный, совершающий дурное без колебаний или угрызений совести άσύνακτος, ος, ον см. άσόναχτος άσυνάντητος, η, ο [ος, ον] 1) не встретившийся (с кем-л.); 2) с которым невозможно встретиться, неуловимый; 3) не имеющий ничего общего, противоположный (о доктринах, намерениях и т. п.) άσύναπτος, ος, ον Ι) см. ασύνδετος 2; 2) незаключённый (о соглашении и т. п.) άσύναρθρος, ος, ον см. άναρθρος άσυναρίΟμητος, ος, ον, не включённый в число, в сумму άσυναρμολόγητος, η, о [ος, ον] несобранный, несмонтированный; не могущий быть собранным, смонтированным άσυνάρμοστος, η, о [ος, ον] 1. 1) см. απροσάρμοστος; 2) см. αταίριαστος; 2. (τό) отсутствие логической последовательности , непоследовательность άσυναρτησί'ία ή 1) бессвязность (речи и т. п.); 2) бессмыслица, несуразица; γράφει (λέγει) ~ες он пишет (говорит) несуразицу άσυνάρτητοίν] τό бессвязность, несвязность άσυνάρτητ|;ος, η, о [ος, ον] бессвязный, несвязный (о словах, речи и т. п.); несообразный; ~η αφήγηση бессвязный рассказ άσυνάφεια ή отсутствие связи; отсутствие последовательности «συναφής, ής, ές несвязный; непоследовательный (тж. о поступках) άσύναχτος, η, о I) несобравшийся (о людях); 2) несобранный (о деньгах, плодах, людях) άσυνάχωτος, η, о не заболевший или не заболевающий насморком άσΰνδετον τό грам. бессоюзие, бессоюзная конструкция 151
άσύ άσφ ασύνδετος, η, ο [ος, ον] Ι) несвязанный, несоедипёниый; несоединимый; 2) не установйвпшй или лишившийся контакта (с организацией, командованием и т. п.)\ 3) грам. бессоюзный άσυνδύαστος, η, о [ος, ον] 1) несочетаемый; несовместимый; неассоцийруемый; 2) такой, который не сочетали, не совместили ασυνειδησία ή 1) бессовестность; 2) бессознательность, неосознанность, безотчётность; 3) несознательность {человека) άσυνείδητοΐν] τό 1) см. ασυνειδησία 1, 2, 3; 2) психол. бессознательное ασυνείδητος, η, о 1) бессовестный; 2) бессознательный, неосознанный, безотчётный; 3) несознательный (о человеке) ασυνέπεια ή непоследовательность ασυνεπής, ής, ες непоследовательный άσυνερισιά ή 1) незлопамятность; 2) снисходительное οτ- нош01ше, терпимость (к чьим-л. капризам, обидным словам и т. п.) άσυνέριστος, η, о 1) незлопамятный; 2) относящийся снисходительно, проявл5'1ющий терпимость (к чьим-л. капризам, обидным словам и т. п.); 3) на чьи капризы или на обйд1Пз1с слова которого нельзя обижаться (о детях, больных) όσυνεσία ή неблагоразумие ασύνετος, η, о [ος, ον] неблагоразумный ασυνέχεια ή прерывистость «συνεχής, ής, ές прерывающийся, прерывистый «συνέχιστος, η, ο [ος, ον] оставшийся без продолжения, прервавшийся, прерванный άσυνηγόρητος, ος, ον пе имеющий защитника, адвоката ασυνήθης, ης, ες 1) см. ασυνήθιστος 1; 2) необычайный, необыкновенный, незаурядный (о способностях, красоте и т. п.) άσυνηθησιά ή непривычность, отсутствие привычки {к чему-л.) άσυνήθιστ||ος, η, о [ος, ον] 1) необычный, непривычный; непринятый; ~о θέαμα непривычное зрелище; ~η συμπεριφορά непринятая форма поведения; 2) не привыкший (к чему-л.); -^ στή δουλιά не привыкший работать άσύνβετος, η, о [ος, ον] 1) несложный, простой; 2) несобранный, разобранный (о механизме); 3) несоединимый; не поддающийся синтезу; 4) нссоздаиный, несочинённый (о музыке); 5) типогр. ненабранный , άσυνΟηκολόγητος, η, о [ος, ον] не капитулировавший «συν(ν)έφιαστος, η, о, άσύννεφος, ος, ον безоблачный άσυνόδευτος,, η, ο [ος, ον] Ι) никем не сопровождаемый, без провожатого, без конвоя; 2) без аккомнаиемёнта ^;, . ι άσυνοίκιστος, η, о [ος, ον] !) необосновавшийся, неуст- роивншйся {об эмигрантах, репатриантах); 2) незаселённый (о местности) άσυνομολόγητος, η, о [ος, ον] незаключённый (о договоре, торговой сделке) άσυνόψιστος, η, о [ος, ον] 1) нерезюмйрованпый, непо- дытоже1шый; 2) не могущий быть резюмированным, подытоженным, кратко изложенным άσυνταίριαστος, η, о не подходящий друг к другу, не соответствующий друг другу (о супругах; о мебели и т. п.) άσύντακτος, η, о [ος, ον] см. ασύνταχτος ασυνταξία ή грам. солецизм {синтаксическая ошибка в речи) άσυντάραΙίκτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο невозмутимый, безмятежный άσυνταύτιστος, η, ο [ος, ον] неотождеств ленный; неотож- дествймый άσύνταχτ||ος, η, о 1) неорганизованный, беспорядочный; ~о πλήθος беспорядочная толпа; 2) воен. невыстроенный, непостроенный; 3) неотредак^йрованный; 4) не составленный, не написанный (о договоре, законе и т. п.); 5) грам. синтаксически неправильный, грешащий против синтаксиса άσυντέλεστος, η, о [ος, ον] незаконченный, незавершённый άσυντηρησί||α, ~ιά ή запущенность, заброшенность άσυντήρητ||ος, η, о [ος, ον] 1. )) заброшенный, запущенный (о доме, помещении); 2) которого невозможно содержать (о ребёнке и т. п.); μέ τέτοιο μισθό ή οικογένεια είναι ~η при такой зарплате нельзя содержать семью; 3) брошенный без материальной помощи (о родителях, детях); 4) скоропортящийся {о продуктах); 2. (ή) проститутка «συντόμευτος, η, о [ος, ον] 1) несокрашённын (о тексте, пути); неукороченный (о пути); не поддающийся сокращению (о тексте, пути); не поддающийся укорочению (о пути); 3) не могущий быть ускоренным (о строительстве и т. п.) ασυντόνιστος, η, о [ος, ον] 1) некоординированный; несогласованный {об усилиях, действиях); 2) муз. ненастроенный, неподстроонный (о музыкальных инструментах) άσύντριϋπτος, η, о [ος, ον], ~φτος, η, ο 1) неразбитый, неразломанный; 2) несокрутённый, непобел<дённый; несокрушимый, }1Снобедймый άσυντρόφευτος, η, о [ος, ον] 1) одинокий, не имеющий компании, пары, товарища; 2) см. άσυντρόφιαστος 1 άσυντρόφιβστος, η, о 1) работающий без напарника; не имеющий помощника; 2) нелюдимый; не умеющий ладить с людьми άσύρικτος, η, о [ος, ον] см. άσφύριχτος ασυρματιστής ό радист, радиотелеграфист άσύρμίατος, ος, ο[ν] 1. беспроволочный; ~ хцЫурщкх, радиотелеграф; ~ατο τηλέφωνο радиотелефон; 2. (ό) рация; σταθμός ~άτου радиостанция {экспедиции и т. п.); συσκευή -'άτου радиоустановка; μεταδίδω μέ τόν ~ατο передавать но рации άσύρραπτος, η, ο [ος, ον] 1) несшитый; 2) персн. бессвязный, непоследовательный (о тексте) ασυρτος, η, о [ος, ον] 1) которого не тащили, не стаскивали (с места); которого невозможно стащить (с места); громоздкий; 2) неопороченный άσυσκεύαστος, η, о [ος, ον] неупакованный άσυσσώρευτος, η, о [ος, ον] не сложенный (β одном месте), разбросанный άσύσταγος, η, о Ι) не имеющий постояшюго места жительства; 2) непостоянный (о характере); 3) беспокойный, шаловливый (о детях); 4) неналаженный (о работе, предприятии) άσύστατοίν] τό несостоятельность, необоснованность, беспочвенность {обвинения и т. п.) άσύστατος, η, о [ος, ον] 1) несостоятельный, необоснб- ваш1ый, беспочвенный {об обвинении и т. п.); 2) см. άσύσταγος 2, 3; 3) незаказпой, простой (о письме); 4) неот- рекомендованный, не представленный {кому-л.) άσυστηματοποίητος, η, о [ος, ον] несистематизированный άσυστολ||ή, ~ία, ή мед. асистолия ασύστολος, ος, ον бесстыдный, наглый άσυσχέτιστος, η, ο [ος, ον] 1) несопоставленный, несоот- несённый; 2) несопоставимый, несоопюсймый «σύφταγος, η, о см. άπρόφταστος άσύχαστος, η, о 1) неспокойный (о характере); 2) не- успокоившийся, беспокойный (о человеке); 3) непрекращающийся, упорный (о бо.ш); 4) взволпбвагшый, неснокой- ))ый (о море) άσύχιστος, η, о см. άσύ(γ)χυστος άσύχναστος, η, о [ος, ον] редко посещаемый (о театре, кафе); отдалённый (о квартире) άσυχώρετος, η, о см. ασυγχώρητος ασφαγος, η, о см. ασφακτος άσφαιρος, η, о [ος, ον] незаряженный {об оружии); холостой (о выстреле) ασφακτος, η, о [ος, ον] незарёзанный, незаколотый άσφάλί'εια ή 1) надёжность; прочность; ~ υπολογισμών надёжность расчётов; 2) безопасность; δημοσία ~ общественная безопасность; Συμβούλιο 'Ασφαλείας Совет Бсзопас- 1ЮСТИ; εν —εία вне опасности; 3) асфалия, охранка (в Греции); 4) гарантия, обеспечение; залог; 5) страхование; ~ 152
άσφ άσχ ζωής страхование жизни; συμβόλαιο ~είας страховой полис; εχω (или έβαλα) τό σπίτι μου στην ~ мой дом застрахован; 6) страховое общество; 7) предохранитель (электрический; у оружия); βάζω τό τουφέκι στην ~ ставить оружие па предохранитель «σφαλ!;ής, ης, ές 1) надёжный; верный; прочный; έξ ~οΟς πηγής из падёжных источников; 2) безопасный, надёжный; ~ λιμήν надёжная гавань ασφαλίζω μετ. 1) делать надёжным, безопасным, обезопасить; 2) гарантировать, обеспечивать; 3) страховать «σφάλιον τό пропуск (в запретную зону, в оккупированный войсками район) άσφάλ!;ΐστι [-ις (-εως)] ή 1) обеспечение, гарантия; 2) страхование, страховка; κοινωνικές ~ίσεις социальное страхование άσφαλίσιμος, ος, ον 1) гарантируемый; 2) могущий быть застрахованным «σ<ραλισττΐριο[ν] τό страховой полис ασφαλιστήριος, ος, ον см. ασφαλιστικός 1 «σφαλιστής ό страховщик, агент страховой компании ασφαλιστικό!ν1 τό предохранитель «σφαλιστικ|;ός, ή, ό[ν] 1) страховой; ~ή εταιρεία страховая компания; ~ό συμβόλαιο страховой полис; 2) обеспечивающий, гарантирующий (что-л.); 3) обеспечивающий безопасность; 4) предохранительный, предохраняющий; ~ή δικλείδα предохранительный клапан (тж. перен.) «σφαλιστός I, η, о открытый, незапертый άσφβλιστϋος II, η, о незастрахованный; εχω τό σπίτι —о мой дом не застрахован «σ<ΐ)«λιστρο[ν1 τό 1) предохранитель; предохранительный клапан; 2) π/., страховой взнос «σφάλιχτος, η, о см. «σφαλιστός I «σφαλος, η, о, см. άσφαλτος «σφαλτικός, ή, ό[ν] асфальтовый ασφ«λτ[ο τό, -—ος ή, ό асфальт ασ<ραλτος, η, ο [ος, ον] безошибочный ασφαλτόστρωμα τό асфальтовое покрытие, асфальт ασφαλτοστρώνω μετ. асфальтировать ασφαλτόστρωση [-ις (-εως)Ι ή асфальтирование «σφαλτόστρίβτος, η, ο [ος, ον] (за)асфальтйрованный άσφαλτ]οΰχος, ος, ον, ~οφόρος, α, ο [ος, ον] содержащий асфальт άσφβλτώδης, ης, ες асфальтовый «σφάλτωμα τό 1) асфальтирование; 2) асфальтовое покрытие άσφαλτίωνω Ι-ώ (οI μετ. асфальтировать «σφάλτωσ|| [-ις (-εως)] ή см. ασφαλτόστρωση άσ<|)«λως ίπίρρ. 1) конечно, несомненно; наверняка; 2) в сохранности; благополучно «σφάραγος ό см. άσπαραγγιά, ΰσπάραγος ασφαχτος, η, ο см. ασφακτος «σφένδ«μ(ν)ος ό, («)σφεντάμι τό клён «σφήνωτος, η, ο [ος, ον] незаклинённый, не закреплённый с помощью клина «σφιΐγκτος, ος, ον, ~χτος, η, о 1) не стянутый, не затянутый (ремнем и т. п.); 2) не сжатый; не стиснутый; 3) просторный (об обуви, одежде) «σφόγγιστος, η, о см. άσφούγγιστος ασφοδίλι τό, άσφόδελος ό бот. асфодель άσφουγγάριστΙ'ος, η, ο невымытый (ο полах, помещении); ~ο πάτωμα невымытый пол άσφούγγιγος, η, ο сл!. ΰσφούγγιστος άσφούγγ||'στος, ~χτος, η, ο не вытертый (платком, полотенцем, тряпкой) г ασφράγιστος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий печати, без печати (о справке и т. п.); непогашенный (о почтовой марке); 2) незапечатанный (о конвертах, пакетах, бутылках и т. п.); 3) незапломбированный (о зубах) ασφυκτικά ίπίρρ. битком набитый; ~ γεμάτη αίθουσα битком набитый зал άσφυκτικ,Ιός, ή, ό[ν] 1) пря.ч. перен. удушливый, удушающий, дуншый; 2) невыносимый; ~ή δυσωδία невыносимое зловоние; ~· συνωστισμός невыносимая давка; ~^ή ατμόσφαιρα а) удушливая атмосфера, духота; б) невыносимая обстановка άσφυκτίκότης (-ητος) ή 1) удушливость; 2) невыносимость (обстановки) «σφυκτικως επίρρ. см. ασφυκτικά ασφυκτιώ (α) άμετ. задыхаться; чувствовать духоту ασφυξία ή удушье, асфиксия άσφυξιογόνΙ.ος, ος, ο[νί удушливый; ~α αέρια удушливые газы «σφυρ Ιηλάτητος, ~ήλατος, ος, ον 1) некованын (ο металле); 2) перен. не закалённый άσφύριχτος, η, о неосвйстанный άσφυχτικός, ή, ό слг. ασφυκτικός «σχεδίαστος, η, ο [ος, ον] 1) бесплановый; 2) незапланированный, непредвиденный άσχέτιστ!;ος, «σχετί,ος, η, ο [ος, ον] 1) не имеющий отношения к чему-л. или друг к другу, не связанный друг с другом; не зависящий друг от друга; ~о έγγραφο совер- 1иённо не относян1ийся сюда документ; ~а επιχειρήματα аргументы, не связанные между собой; совершенно разные аргументы, доводы; 2) не имеющий, не поддерживающий связи (с кем-л.); ~ άνθρωπος нелюдимый, необщительный человек άσχημα 'επίρρ. плохо; είμαι (или νοιώθω) ~ мне плохо, я плохо себя чувствую; δέν είναι ~ неплохо άσχημάδα ή см. άσχημία άσχημάδι τό 1) (позорное) пятно, позор, срам; 2) непристойность άσχημοίνω (άόρ. άσχήμυνα) 1. ύ,μετ. становиться некрасивым, безобразным; дурнеть; портиться (о почерке); 2. μετ. см. ασχημίζω 1 «σχημάνθρωπος ό некрасивый человек, урод ασχημάντρας ό некрасивый мужчина, урод ασχημάτιστος, η, о [ος, ον] 1) бесформенный; 2) несфор- мировавшийся (о подростках, о девичьей груди); 3) см. ασυγκρότητος; 4) неоформленный (о речи и т. п.) «σχημί||α, ~ιά ή Ι) безобразие, уродливость; 2) безобразие, безобразный поступок; бесчинство ασχημίζω 1. μετ. делать некрасивым, портить, уродовать; 2. άμετ. си. άσχημαίνω 1 άσχήμισμα τό" 1) см. άσχημία 1; 2) уродование, обезображивание άσχημογ,:υν«ίκα ή, ~ ύναικο τό некрасивая жёнпшна, урод; уродка (разг.) άσχημοκαμωμένος, η, о плохо сложённый (о человеке); плохо сделанный (о веш,и) «σχημόλογο τό скверное, неприличное слово, непристойность «σχημολογώ (ε) άμετ.· сквернословить άσχημομούί'ρης ό, ~ρα ή некрасивый человек, человек с некрасивым лицом «σχημόμΙουτρο, —ούτσουνο τό противная рожа, уродина «σχημονώ (ε) άμετ. безобразничать; бесчинствовать; вести себя непристойно, неприлично ασχημ>ς, η, о [ος, ον] 1) некрасивый; безобразный, уродливый; 2) непристойный, неприличный; 3) плохой, скверный, дурной; ~η κατάσταση плохое положение; ~η ασθένεια скверная болезнь «σχημοσΰνη ή 1) безобразие, бесчинство; 2) непристойность, неприличие άσχημούλα ή дурнушка άσχιδής, ής, ές 1) см. ασχιστος; 2) непар1юконь1тнын «σχιστός, η, ο [ος, ον] 1} неразорванный, целый (о ткани, бумаге); неразрезанный (о книге); 2) нсрасколотыи (о дровах); нераспйлениый (о досках); 3) прочный, с трудом разрываемый «σχόλαστα έπίρρ. 1) не прекращая, без перерыва, без отдыха (о работе); 2) до окончания службы (в церкви); до прекращения занятий (в школе) 153
άσγ άτε άσχόλοστ!|ος, η, ο 1) не закончивший занятия или работу (о человеке): занятый; στίς 9 τό βράδυ ήμαστε ακόμη ~οι Β 9 часов вечера мы были ещё заняты; 2) в которой ещё не кончилась слуичба (о церкви); в которой ещё не кончились занятия (о школе) «σχόλημα τό 1) предмет занятий; 2) см. ασχολία άσχολ||ία ή занятие, дело, работа; забота, хлопоты; εχω πολλές ~ίες иметь много дел, быть очень занятым ασχολίαστος, η, о [ος, ον] 1) некомментйрованный; без комментариев; 2) не ставший предметом сплетен άσχολοEμαι (ε) μετ. заниматься (чём-л.), работать (над чём-л.); ~ μέ τά σπορ заниматься спортом άσώματϋος, η, о [ος, ον] Ι) бестелесный, бесплотный; отвлечённый, абстрактный; ~α πράγματα отвлечённые понятия; 2) отделённый от тела (о голове, конечностях); 3) юр. невоплощённый, невещественный άσώπαστος, η, о I) неумолкающий, безумолчный; болтливый; 2) перен. неугасимый, неослабевающий (о чувстве); непрекращающийся, неутихающий (о боли) «σώρευτος, η, о [ος, ον] несобранный, разбросанный ασω(σ)τ''ος, η, ο[ν] 1) не спасённый или которого невозможно спаст11; τρεϊς μόνο άπό τό πλήρωμα απομένουν ~οι только трое из экипажа ещё не спасены; 2) неизлечимый, обречённый на смерть; 3) до которого не дотянешься, которого не достанешь (руками); 4) неизрасходованный (о запасах); 5) бесконечный, нескончаемый; 6) незаконченный, недоделанный; непрекращающийся (о скандалах, страда-^ ниях); εχω τό σπίτι ~о мой дом ещё не достроен; ~о τό- καμε τό παιδί она родила недоношенного ребёнка; 7) ошибочный, неправильный (о словах, выражениях) άσωτεία ή см. ασωτία άσώτεμα τό 1) см. ακολασία; 2) расточительство, мотовство, проматывание (наследства) άσωτεμένΙ'ος, η, о 1) растраченный, промотанный; ~ή κληρονομιά промотанное наследство; 2) истрёпанный, истасканный (о человеке) άσωτεμός ό 1) см. άσώτεμα 2; 2) мотовство άσωτΓ.ύ!;ω 1. дат. растрачивать, проматывать; 2. αμετ. вести расточительную, разгульную жизнь; распутничать; ~ομαι быть растраченным, промотанным ασωτία ή 1) расточительность, мотовство; 2) беспутство, разгз'л; распутство, разврат ασοιτος, η, о [ος, ον] 1. 1) расточзЕОЩНй, проматывающий; расточительный; 2) беспутный, разгульный; распутный, развратный; 3) см. ασωστος 3, 4, 5, 6; <> ~ υίός блудный сын; 2. F) 1) мот, расточитель; беспутный человек; 2) распутник, развратник άσωφρόνιστος, η, о [ος, ον] 1) неисправившийся; 2) неисправимый, упрямый; 3) иепроученный, ненаказанный άταβάνωτος, η, о не имеющий потолка άταβισμός ό атавизм αταβιστικός, ή, ό[ν] атавистический άτά(γ)ιστος, η, ο Ι) ненакормленный (ο детях, животных); не получивший угощения (о ниш^их); 2) перен. не- подкупленный (о чиновнике) άταιριασιά ή несоответствие; несовместимость άταίριο||στος, ~χτος, η, о 1) не подходящий (к че.иу-л. — о ключе, крыш.ке и т. п.); не соответствующий (чему-л.); не соответствующий друг другу (о характерах, супругах); 2) перен. неуместный, неподобающий; ~στες κουβέντες неуместные слова; 3) непарный (об обуви и т. п.); 4) не гармонирующий (об одежде); 5) не имеющий пары (о животных); 6) непревзойдённый, несравненный; ~στη στά κάλλη песравнбиная красота (ίταιρος, η, о 1) непарный; 2) не имеющий пары (о животных) «τάϊστος, η, о си. άτά(γ)ιστος «τακτοποίητος, η, о [ος, ον] 1) неубранный, не приведённый в порядок; 2) неупорядоченный, неулаженный (о делах и т. п.); неустроенный (тж. о че.човеке) ατακτ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) беспорядочный, неупорядоченный; хаотичный; τρέπω σέ ~η φυγή обратить в беспорядочное бегство; 2) нерегулярный; ~а σώματα или ~οι воен. нерегулярные части; ~ σφυγμός неровный пульс; 3) беспорядочный, неустроенный; ~ βίος беспорядочная, ненормальная жизнь; 4) непослушный, недисциплинированный; шаловливый; баловной (прост.); 5) неаккуратный; 2. (о) шалун, проказник, баловник άτακτώ (ε) άμετ. не слушаться, быть недисциплинированным; шалить, проказничать, баловаться άταλαιπώρητος, η, о [ος, ον] 1) но бедствовавший, не испытавший тяжёлых лишений; счастливый, благополучный; 2) см. αβασάνιστος άταλάντ||ευτος, —ωτος, η, о [ος, ον] 1) не колеблющийся; не шатающийся; устойчивый; 2) решительный; непоколебимый, стойкий αταλος, η, о 1) слабый (о ребёнке); неокрепший (о вьючных животных); 2) нежный, неокрепший (о растениях) άτάνυγος, η, о см. άτάνυστος άτάνυστος, η, о [ος, ον] 1) ненатянутый, свободный (о струнах и т. п.); 2) нерасправленный, нераспущенный (о крыльях) αταξία ή 1) отсутствие порядка, беспорядок, непорядок; 2) беспорядочность, хаотичность; 3) беспорядочность, неустроенность (жизни и т. п.); 4) непослушание, недисциплинированность; шалость, проказа; 5) неполадки (в работе); неурядицы (разг.); 6) мед. атаксия άταξίδευτος, η, о [ος, ον] не путешествовавший αταξικός, ή, ό[ν] 1) бесклассовый; 2} мед. атактйческий αταξινόμητος, η, о [ος, ον] неклассифицированный άταπείνωτος, η, ο [ος, ον] Ι) не униженный, не оскорблённый; 2) не допускающий унижения, оскорбления своего достоинства; 3) неумёньшенный или неуменьшаемый (об огне, пламени) άτάραγος, η, о I) см. ατάραχος 1; 2) см. άτάρακτος 2, 3; 3) неперемешанный, невзболтанный; невзбйтый (о креме, сливках и т. п.) άτάρακτος, η, о [ος, ον] Ι) см. ατάραχος; 2) необезжй- ренный, цельный (о молоке); 3) прозрачный (о вине) αταραξία ή невозмутимость, безмятежность, спокойствие, хладнокровие άτάραχΓος, η, о [ος, ον], ~τος, η, о 1) невозмутимый, безмятежный, спокойный (тж. о человеке); 2) неподвижный (о скале, пароходе) άταρίχευτος, η, о [ος, ον] 1) незасбленный; незакопсервй- ровапный; 2) небальзамйрованный άτασθαλί',Ια ή 1) безалаберность, неаккуратность; 2) превышение власти; οί ~ες τ||ς κυβέρνησης произвол правительства άτάσΟαλος, ος, ον си. άτσαλος 1 άταύτιστος, η, ο [ος, ον] неотождествймый άταφος, η, ο [ος, ον] непогребенный άταχτοποίητος, η, ο см. άτακτοποίητος άταχτος, η, ο см. άτακτος άταχτω (ε) см. άτακτώ άταχυδρόμϋητος, ~·ιστος, η, ο [ος, ον] не отправленный по почте άτεγκτος, ος, ον непреклонный, неумолимый; бессердечный άτεζάριστος, η, о ненатянутый (о ткани, верёвке) ατείχιστος, η, о [ος, ον] не обнесённый стеной; неукреплённый (о городе и т. п.) άτεκνία ή бездетность ατεκνος, η, о [ος, ον] бездетный ατέλεια ή 1) несовершенство, неполнота; 2) недостаток, изъян, дефект; недочёт; 3) фин. освобождение (от налогов, пошлин); льгота, привилегия άτελειοποίητος, η, о [ον, ον] неусовершенствованный άτελείωτί',ος, η, о [ος, ον], άτέλειωτ',Ιος, η, ο 1) незаконченный, неоконченный; 2) нескончаемый, бесконечный; ~о δάσος сплошной лес; 3) неиссякаемый, неисчерпаемый (о запасах); 4) незавершённый, неготовый (о постройке, изде- 154
«τμ лии); неоконченный (о произведении, беседе); 5) неосуществимый; IСВЫП0ЛНЙМЫЙ άτέλεστος, η, о [ος, ον] 1) невыполненный, неисполненный (о ритуале, церемонии); 2) см. ατελείωτος 1 ατελεσφόρητος, η, о [ос, ον] безуспешный, безрезультатный, тщетный «τελεύτητϋος, η, о [ος, ον] 1) бесконечный, непрерывный, вечный; -^ες συζητήσεις нескончаемые, бесплодные дискуссии; 2) безграничный, необозримый άτέλευτος, η, о [ος, ον] см. άτε>ι«ίωτος 1, 4 ότελής, ής, ές 1) недоделанный, имеющий недоделки, упущения; 2) см. ατελείωτος 1, 4; 3) освобождённый (от налогов, сборов и т. п.); ~ εισαγωγή πρώτων ύλων беспошлинный ввоз сырья «τελιέ τό ΐίκλ. ателье «τελώνιστ,ίος, η, о [ος, ον] 1) беспошлинный, не облагаемый пошлиной; 2) не оформленный в таможне; <> τό 'χει •φάει ~о τό κουτόχορτο набитый дурак άτεμάχιστος, η, о [ος, ον] не разрезанный на куски, целый άτενής, ής, ές пристальный, сосредоточенный, прикованный (о взгляде и т. п.) άτενΙ.ίζω 1. дет. 1) пристально смотреть, вглядываться; 2) смотреть, видеть; δέν θέλω νά τόν ~ίσω я не хочу его видеть; δέν τολμά νά μέ -'ίσει он не осмеливается смотреть на меня: 2. αμετ. перен. стремиться, метить; ~ προς τό αξίωμα τοϋ προέδρου он метит в председатели «τενως ίπίρρ. Ι) пристально, внимательно; в упор (о взгляде и т. п.); 2) смирно! (команда) «τερμάτιστος, η, о [ος, ον] 1) незаконченный, незавершённый; неоконченный; прерванный; 2) бесконечный, нескончаемый άτέρμονας ό червячный винт ατέρμων, ων, ον бесконечный, беспредельный, безграничный, нескончаемый; <> ~ ίμάς ремённая передача; ~ κοχλίας червячная передача; ~ πρίων ленточная пила ατεχνα επίρρ. 1) неумело, неискусно; 2) невежественно, безграмотно άτεχνία ή неумение, неискусность ατεχνος, η, о [ος, ον] 1) неумелый, неискусный (о человеке); 2) плохо, неумело сделанный; некрасивый (об изделии, произведении, стиле) άτζαμ||ής, ~ίδισσα, ~ίδικο 1) неумелый, неискусный; неопытный; 2) невежественный, безграмотный άτζαμίθικα Ырр. см. ατεχνα άτζαμίδικος, η, о неуклюжий, нескладный, грубый, топорный άτζαμιλίκι τό см. άτζαμοσύνη άτζαμίστικος, η, о см. άτζαμίδικος άτζαμ[οσύν||, —ωσΰνη ή 1) неумение; неопытность; 2) неловкость, неуклюжесть άτζέμ-πιλάφι τό плов (один из видов) ατζιο τό ком. ажио, лаж άτηγάνΐίητος, ~ιστος, η, о иеножаренный, незажаренный ατηκτος, ος, ον 1) нерастаявший; нерасплавившийся и.ги нерасплавленный; нерастбпленный; 2) неплавкий άτημέλΙ'εια, ~ησία ή небрежность, неаккуратность, неряшливость; неопрятность ατημέλητος, η, о [ος, ον] 1) небрежный, неаккуратный, нерян1ливый; неопрятный; 2) (в) неглиже άτήραγος, η, о 1) оставленный без присмотра (о детях); оставленный без ухода (о больно.и); 2) оставленный без поддержки (о родных) ατι τό жеребец, конь; рысак ατιθάσ(σ)ευτος, η, о [ος, ον] Ι) неукрощённый, неприрученный, дикий (о животном); 2) не поддаю.щийся укрощению, приручению; 3) необузданный; ~ κακία необузданная злоба; 4) непослушный «τίθασ(σ)ος, η, о [ος, ον] 1) см. άτιθάσ{σ)ευτος 1; 2) необузданный; неукротимый (о характере); 3) непослунгный; недисциплинированный ατιμάζω μετ. бесчестить, позорить {тж. женщину) άτιμάρευτος, η, о I) оставшийся без ухода, заботы, ласки; 2) с.ч. άσυγύριστος άτϊμασμ||α τό, ~ός ό бесчестье, позор άτιμαστής ό Ι) обидчик, оскорбитель; осквернитель; 2) насильник άτιμαστικός, ή, ό[ν] см. ατιμωτικός ατίμητος, η, ο [ος, ον] Ι) см. άδιατίμητος; 2) неоценимый, бесценный; 3) неуважаемый, непочитаемый, презираемый άτιμ||ΐα ή 1) бесчестье, позор; 2) бесчестность, нечестность; 3) низость, подлость; κάνω ~ες делать пакости, пакостить ατιμϋος, η, о [ος, ον] 1) позорный, постыдный; 2) бесчестный, нечестный; низкий, подлый; 3) безнравственный, распущенный; 4) проклятый, ненавистный; 5) хитрый, плутовской; ξέρεις τί ~ είναι ό γιος μου; знаешь, какой шельмец у меня сын?; {3ρέ τόν ~о! какой он пройдоха!, ну и пройдоха!; 4 ~ καιρός скверная погода ατιμωρησία ή безнаказанность ατιμωρητί έπίρρ. безнаказанно ατιμώρητος, η, о [ος, ον] безнаказанный ατίμωση Ι-ις (-εως)] ή бесчестье, позор ατιμωτικός, ή, ό[ν] позорный, постыдный, позорящий άτίνα'κτος, η, ο [ος, ον], ~χτος, η, ο 1) нсвзорванный; 2) невытрясениыи; невытрушенный {прост.); ~χτο χαλί невыбитый ковёр; 3) не брошенный (о камне) άτιτλος, η, о [ος, ον] 1) неозаглавленный; 2) нетитулованный άτλαζένιος, α, о атласный ατλάζι τό атлас άτλαζωτός, ή, ό см. άτλαζένιος ατλαντικός, ή, ό[ν] атлантический ατλας (-αντος) ό атлас (географический, анатомический) Άτλας (-αντος) ό миф. Лтлант; <> είναι -^ υπομονής у него ангельское терпение άτμαγωγός ό паропровод άτμάκατος ή паровой катер «τμάμαξα ή паровоз άτμαντλία ή паровой насос άτμήλατος, ος, ον см. ατμοκίνητος άτμήρης, ης, ες паровой, приводимый в движение паром (о судах) άτμίς (-ίδος) ή лёгкий нар άτμιστήρ (-ήρος) ό мед. ингалятор άτμοβριβής, ής, ές наполненный паром άτμογόνος, ος, ον парообразующий άτμοδύναμη [-ις (-εως)] ή сила пара άτμοδυναμικός, ή, ό[ν] паросиловой άτμοειδής, ής, ές парообразный άτμοΟεραπεία ή мед. ингаляция «τμόϊππος ό лошадиная сила άτμοκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό паровой двигатель ατμοκίνητο τό пароход ατμοκίνητος, η, ο [ος, ον] паровой, приводимый в движение паром άτμοκλί{5ανος ό паровая стерилизационная камера ατμολέβητας [-ης (-ητος)] ό паровой котёл άτμολουτήρ ό см. άτμόλουτρο[ν] 2 άτμόλοοτροΐν] τό 1) паровая ванна, паровая баня {процедура); 2) глиняный сосуд для паровой бани {тж. хим.) άτμόμετρο[ν] τό паромер ατμομηχανή ή 1) паровая машина; паровой двигатель; 2) паровоз ατμόμυλος ό паровая мельница άτμονομέας [-εύς (-έως)Ι ό тех. регулятор пара, парораспределитель ατμοπλοία ή пароходство; пароходная компания ατμοπλοϊκός, ή, ό[ν] пароходный άτμοπλοϊκως επίρρ. пароходом, на пароходе άτμόπλοιο[ν] τό пароход άτμοποίηση [-ις (-είος)] ή парообразование 155
άτμ άτρ ότμοποιώ (ε) βετ. превращать в пар; выпаривать άτμϋός ό 1) пар; нспарепие; 2) πλ. перен. угар, дурман; ΰπό των ~ών της μέθης под винными парами, во хмелю, в пьяном угаре; παρασύρθηκε από τους ~ούς της αλαζονείας он стал жертвой своего высокомерия; ^ σκάφος ΰπ' άτμόν судно под парами; βρίσκομαι ύπ' άτμόν быть готовым отправиться в путь «τμοσειρήνα Ι-ήν (-ήνος)] ή гудок [пароходный, паровозный и т. п.), сирена, паровой свисток άτμοστρό{5ιλος ό паровая турбина άτμοσυρίκτρα ή см. άτμοσειρήνα άτμοσύρτης ό см. άτμονομέας άτμόσ(ρ;!αιρα, ~αϊρα ή 1) атмосфера; 2) климатические условия; 3) перен. атмосфера, обстановка; ситуация; στην φιλική '-' в атмосфере дружбы; άνησυχαστική -^ тревожная обстановка; επαναστατική ~ революционная ситуация ατμοσφαιρικά τά радио атмосферные помехи ότμοσφαιρικ||ός, ή, ό[ν] атмосферный, атмосферический; ~ή πίεση атмосферное давление; ~ κατοπτρισμός фата-моргана, мираж· άτμοσφαιρολογία ή физика атмосферы άτμόσφυρα ή паровой молот άτμοσφυρίχτρα ή паровой свисток «τμοσολήνας [-ήν (-ήνος)] ό паропровод άτμοτουρμπίνα ή см. ατμοστρόβιλος άτμώδΙ,'ης, ης, ες туманный, неясный; ~εις θεωρίαι туманные теории άτνώς см. άτενως «τοίμαστος, η, ο см. άνετοίμαστος «τοιχοκόλλητος, η, ο [ος, ον] нерасклёенпый (об афишах, листовках и т. п.)\ необнародованпый ατοιχος, η, о [ος, ον] не имеющий стены άτοκία ή бесплодность; бездетность ατοκ||ος, η, о [ος, ον] 1) беспроцентный; ~о δάνειο беспроцентный заём; 2) бесплодный, не имеющий потомства; 3) не рожавший ατολμία ή робость, нерешительность άτολμος, η, о [ος, ον] робкий, нерешительный ατομικισμός ό индивидуализм; эгоизм άτομικΊιστής ό, ~ίστρια ή 1) индивидуалист, -ка; эгоист, -ка; 2) филос. сторонник, приверженец индивидуализма ατομικιστικός, ή, ό[ν] индивидуалистский, индивидуалистический; эгоистический άτομικ';ός, ή, ό[ν] 1) личный, индивидуальный; персональный; частный; ~ά είδη (δπλα) личное имущество (оружие); ~ή χρήση личное потреблётше; ~ή καθαριότητα личная гигиена; ~ή ιδιοκτησία частная собственность; ~ή υπόθεση частное дело; ~ές ελευθερίες гражданские свободы; ~-ά δικαιώματα (συμφέροντα) личные права (интересы); ~ή ψυχολογία психология человека; ~ό βιβλιάριο воен. солдатская книжка; ~ επίδεσμος индивидуальный пакет; 2) атомный; ~ό βάρος атомный вес; ~ή στήλη или ~ αντιδραστήρας атомный реактор; ~ή θεωρία (ενέργεια) атомная теория (энергия); ~ή βόμβα атомная бомба; ~ή έκρηξη атомный взрыв; ~ό δπλο атомное оружие; ~ό υποβρύχιο атомная подводная лодка ατομικότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) индивидуальность; личность; 2) самостоятельность, независимый характер; άνθρωπος μέ ~ человек с характером; δέν έχει ~ он бесхарактерный человек; 3) физ., хим. валентность, атомносгь ατομισμός ό 1) индивидуальность; личность; 2) эгоизм; 3) филос. индивидуализм; 4) атомистическая теория ατομιστής ό см. άτομικιστής ατομ!ΐο[ν] τό 1) личность, индивидуум; человек, лицо; τρία ~α три человека; ελευθερία του ατόμου свобода личности; θυσιάζω τό ατομό[ν] μου жертвовать собой; προσέβαλε τό ατομό[ν] μου он меня оскорбил; στό ~ или κατ' ~ον α) каждому, на каждого человека; на душу населения; б) с каждого (человека приходится); γιά δυό ~α на два лица; 2) биол. особь; 3) атом; δομή τοϋ ατόμου структура агома , άτομοκίνητ||ος, η, ο[ν] атомный, приводимый в движение атомной энергией; ~о πλοίο атомоход; ~о παγοθραυστικό атомный ледокол άτομοκρατία ή филос. индивидуализм ατομος, ος, ον 1) неделимый; 2) не разрезанный на части, целый άτόνησις (-εως) ή 1) ослабление; обессйление; 2) утрата силы (о законе и т. п.) ατονία ή 1) вялость, слабость, атония; 2) см. άτόνησις 2; 3) грам. отсутствие ударения ||τονος, η, о [ος, ον] 1) вялый, слабый; 2) грам. безударный ατονώ (ε) άμετ. 1) ослабевать; 2) терять силу (о законе и т. п.) «τοξικός, ή, ό[ν] нетоксичны!! άτοπία ή нелепость, абсурд; бессмысленность ατοποΐν] τό Ι) см. άτοπία; 2) неправильное действие; недозволенный поступок; <> ή εις ~ απαγωγή доказательство от противного άτοποβέτητος, η, о [ος, ον] 1) не размещённый; не поставленный, не положенный на место; 2) не поддающийся размещению; 3) не назначенный (на должность); не устроенный, не определённый (на службу) ατοπίος, η, о [ος, ον] 1) неуместный; неудачш^й (о выражении, шутке и т. п.); ~η παρατήρηση неуместное замечание; 2) нелепый, абсурдный, бессмысленный άτόρνευτος, η, о [ος, ον] 1) не обточенный, но выточенный на токар1ЮМ станке; 2) перен. неотёсанный; 3) перен. неотточенный, неотшлифованный (о стиле и т. п.) ατός, ή, ό αντων.: ~ μου (σου, του κ.λ.π.) я (ты, он и т. д.) сам; по собственной инициативе; ατοί μας (σας, τους) мы (вы, они) сами; между собой; ~ του φταίει он сам виноват; νά κι' ~ του ό πατέρας вот и сам отец; <> ■— μο» κι' απατός μου а) я сам; я один (без помощи); б) я сам с собою, про себя (рассуждаю и т. п.); «τή μου κι' άποτή μου α) я сама; я одна (без помощи); 6) я сама с собой, про себя ατού τό 1) карт, козырь; ρίχνω ~ пойти с козырной карты, козырнуть; 2) перен. козырь; τό τελευταίο ~ гю- слёдний козырь; βάζω κάτω ολα μου τά ~ выкладывать все СБОЙ козыри άτουφέκιστος, η, о Ι) нестрёляный (из винтовки); нерасстрелянный (о че.ювекг); 2) не воевавший, необстрелянный άτούίρεκος, η, о не имеющий ружья, невоорух!ённый «τόφϋιος, ~υος, α, о Ι) целый; неразрезанный; неразруб- лсиный; нерасколотый; 2) цельный; ~ χαρακτήρας цельный характер; 3) совершенно одинаковый; вылитый; είναι ~ ό πατέρας του он — вылитый отец, весь в отца; 4) выпрямившийся, прямой, стройный (о человеке); 5) чистый, без примеси; ~о μάλαμα чистое золото; 6) прямой, искренний (о человеке) άτράβηκτος, η, о см. άτράβηχτος άτράβηχτϋος, η, о 1) не вытащенный, не вынутый, не извлечённый или не могущий быть вытащенным, вынутым, извлечённым; εχω τά λεφτά μου ~α άπ' τι'ιν τράπεζα я ещё не вынул свой деньги из банка; 2) не спущенный на воду (о лодке); 3) не вылитый, не выкачанный (из сосуда); неизрасходованный (о вине и т. п.); έχουμε ακόμα ί^να βαρέλι ~ο у нас ещё есть невь'шитая бочка вина; 4) трезвый; 5) жидкий, водянистый (о кушанье); 6) не пережитый (о страданиях); <,■ τά νερά είναι ~α вода не убыла, не спала (при разливе и т. п.) άτραγούδητος, η, о 1) невоспетый; 2) не сопровождавшийся песнями (о празднике); 3) си. άτραγούδιστος 2 «τραγουδιστός, η, о 1) слг. άτραγούδητος ); 2) но могущий быть спетым; 3) не воспеваемый; не заслуживающий воспевания (о событиях, поступках) άτρακτος ό, ή 1) веретено; 2) вал, валик; О ώρική (или ωριαία) ~ геогр. пояс времени άτράνευτ||ος, η, о 1) оставшийся маленьким, низким, не выросший (о животных, посевах); 2) не получивший даль- 156
άτρ неишего развития; не увеличившийся, не выросший; —о уЫмхх маленькая пируи]ка; -^ καυγάς небольшая ссора; 3) переставший прогрессировать, не обострившийся (о болезни); 4) но ставший выдающимся (о человеке); 5) не могущий увеличиться, вырасти, прогрессировать, обостриться {тж. о болезни); 6) не способный выдвинуться, стать выдающимся «τράνταγος, η, о 1) см. ασάλευτος; 2) см. ατράνταχτος «τράνταχτ]|ος, η, о 1) незыблемый, устойчивый; непоколебимый; ~о επιχείρημα веский, неопровержимый аргумент; ~η θέληση (πεποίθηση) непоколебимая воля (уверенность); 2) большой, огромный; ~η περιουσία большое состояние, имущество; ~· καυγάς горячий спор; ~о γ>»έντι пир горой ατραξιόν ή ακλ. аттракцион άτρατάριστος, η, о неугощёнпый; оставшийся без угощения «τραυμάτιστος, η, о [ος, ον] не получивший ранения, не раненный άτράχτι τό см. αδράχτι ατρεπτος, ος, ον неизменённый; неизменный, 11еизмен51е- мый ατρητος, ος, ον си. άτρύπητος ! άτρι{5ής, ής, ές см. άπειρος 1 άτριγύριγος, η, ο см. άτριγύριστος 2 άτριγύριστος, η, ο 1) неисхоженный, неизъёзженный; 2) необъятный, огромный; 3) неогорол{енный; 4) не окружённый {подхали.чами и т. п.) άτρίγυρος, η, о см. άτριγύριστος 2 άτρικύμιστος, η, о [ος, ον] спокойный, тихий (о люре, жизни); без волнений (о жизни) δτριπτος, ος, ον см. ατριφτος 1, 2 ατρκρτος, η, ο 1) нетолчёный; немолотый; неразмельчён- ный; 2) неопытный, начинающий; 3) не изношенный, не потёртый; прочный (об одежде); 4) прочный, твёрдый άτριχία ή отсутствие волос άτριχος, η, о [ος, ον], άτρίχωτος, ος, ον безволосый, лысый «τρόμα||κτος, η, ο [ος, ον], ~χτος, η, ο см. ||φοβος ατρόμητος, η, ο [ος, ον] 1) см. άφοβος; 2) не испугавшийся άτρομοκράτητος, η, ο [ος, ον] см. απτόητος άτρομος, η, ο [ος, ον] см. άφοβος άτρομπάριστος, η, ο не выкачанный (о жидкости) άτροπίνη ή атропин άτροπολόγητος, η, ο [ος, ον] 1) без изменений, без поправок; 2) не допускающий поправок, изменений (о документе и т. п.) άτροποποίητος, η, о [ος, ον] 1) без изменений, без поправок, не изменённый; 2) с.«. άτροπολόγητος 2 ατροπος, ος, ον си. αμετάβλητος «τρούπωτος, η, ο сл1. άτρύπωτος άτρούχιστος, η, ο Ι) см. άτρόχιστος; 2) перен. неотёсанный; невежественный ατροφία ή Ι) истощение; 2) мед. атрофия ατροφικός, ή, ό[ν] 1) леЭ. атрофированный; 2) оставшийся в зачаточном состоянии, но развившийся; 3) истощённый «τροφοδότητος, η, о [ος, ον] 1) не снабжённый или не снабжаемый продовольствием; 2) не заправленный {горючим и т. п); 3) перен. но питаемый {слуха.чи, сведениями и т. п.) άτροφω (ε) αμετ. 1) атрофироваться; 2) тощать, изнуряться, худеть άτρόχιστος, η, о [ос, ον] 1) ненаточенный; неотточенный (тж. перен.); ~ νοΟς нетренированный, неотточенный ум; 2) перен. см. άτζαμής άτρύγητ]!ος, η, о [ος, ον] 1) песобра1Н1ый (о винограде, мёде); 2) с которого не собран урожай; ~о αμπέλι виноградник, с которого не собран урожай «τρύγιστος, η, о 1) с которого невозможно собрать урожай; 2) см. άτρϋγητος 2 ατρυγος, η, о [ος, ον] см. άτρύγητος 2 άτρυπάνιστος, η, ο пепросверленный άτρΰπητος, η, ο [ος, ον] 1. 1) непросвёрленный; непроко- лотый; непродырявленный; не имеющий отверстия; тех. нсперфорированныи; 2) прочный (о стене); твёрдый (о сплаве); 2. (ή) перен. девственница «τρύπωτος, η, о I) несмётанный; 2) не укрывшийся, не спрятавшийся (о животных, насекомых) ατροτος, ος, ον см. ακαταπόνητος άτρωσία ή см. ατρωτο[ν] ατρωτοίν] τό 1) невредимость; 2) неуязвимость; 3) твёрдость, стойкость {к воздействию красоты и т. п.); 4) чёрствость, бездушие άτρωτος, η, о [ος, ον] 1) невредимый; 2) неуязвимый; 3) стойкий, не поддающийся влиянию, воздействию, соблазну; Εμεινε ~" άπ' τήν ομορφιά της он устоял перед её красотой; 4) чёрствый, бездуншый άτσάκιστί,ος, η, о 1) неразбитый, несломанный, нераздробленный (о камнях); 2) небьющийся; крепкий {об орехах); 3) несложопный; без складки, без сгиба; 4) перен. нерасшатаниый (о здоровье); ноизнурённый, бодрый (о человеке); ~η γριά бодрая старуха; 5) перен. неумолимый бесчувственный; «-η καρδιά бесчувственное сердце άτσάκωτος, η, о I) непойманный (о птицах, воре); пеуло БЙмый; 2) не подравшийся; не поссорившийся; не поцапав· шийся {разг.) άτσαλα επίρρ. 1) беспорядочно; безалаберно {разг.) 2) неряшливо; неопрятно, грязно; 3) мерзко, гадко; неприлично, непристойно; 4) пахалыю, нагло ατσαλάκωτος, η, о несмятый, пескомканный άτσαλαπάτητος, η, о нетоптанный; неутоптанный; нерас- топтанный ατσαλένιος, α, о пр.чм., перен. стальной άτσολεύω μετ. замусоривать; загаживать {разг.) «τσάλι τό сталь άτσ«λι1|ά ή 1) беспорядок; безалаберщина {разг.); 2) неряшливость; нечистоплотность, неопрятность; грязь; 3) мерзость, гадость; непристойность; μή λές ~ές не говори гадостей ατσάλινος, η, о см. άτσα?χ,νιος «τσαλόκορμος, η, о богатырский, атлетический άτσαλολαμαρϊνα ή сталыю!'! лист άτσαλόπετρα ή кремень ατσαλ'Ιος, η, о 1. 1) беспорядочный; безалаберный (разг.); ---η ζωή нескладная жизнь; 2) неряшливый; нечистоплотный, грязный; 3) плохо очищенный (о зерне); засорённый (о посевах); 4) см. άμέστωτος; 5) мерзкий, гадкий; непристойный; ёχει ~о στόμα у него грязный язык; 2. (ή) женщина, у которой менструация άτσαλόστομος, η, о сквернословящий άτσαλοσύνη ή 1) неряшливость; 2) бесхозяйственность; безалаберщина {разг.) άτσάλωμα τό прям., перен. закалка, закал άτσαλωμένος, η, ο[ν] закалённый άτσαλώνω μετ. прям., перен. закалять; ~ τή θέληση закалять волю άτσαλωσύνη ή см. άτσαλοσύνη άτσιγαρί||α ή отсутствие сигарет; отсутствие курева {разг.); Εχω ~ες мне нечего курить άτσιγάριστος, η, о 1) иеподжаронный (о мясе); 2) не подвергшийся мукам, лишениям άτσίγαρος, η, о 1) не имеющий сигарет; не имеющий курева {разг.); 2) перен. угрюмый, в плохом настроении (ά)τσιγγαναρ(ε)ιό τό 1) цыганский табор; 2) грязное, пепрйбранпое помещение (ά)τσιγ7άνικος, η, о цыганский Άτσίγγϋανος ό, ~άνα ή цыган, -ка άτσ||ΐδα ή, ~δι τό 1) куница; 2) перен. очень сообразительный человек, большая умница (ΰ)τσικνίδα ή 1) крапива; 2) перен. язва (о женщине) άτσίκνΙ'ιστος, ~ωτος, η, о неподгорёвшип (о пище) 157
άτσ αύθ άτσίμπητος, η, ο 1) которого не ущипнули, не укололи, не ужалили, не укусили; 2) не обидевшийся; 3) не влюблённый άτσίνΙ'ορος, -^ουρος, η, о не имеющий ресниц άτσούγκριστ||ος, η, о не столкнувшийся, не стукнувшийся друг о друга; ~а αυγά не разбившиеся яички (ео время пасхального обряда) («)τσουκνίδα ή см. άτσικνίδα ατσουχτ||ος, η, о 1) умеренно засоленный (о сыре, рыбе); некрепкий (об уксусе); 2) не выпивший много вина; τά 'χ«^ε ακόμα ~α в тот момент мы были ещё трезвыми άττικισμός ό 1) аттицйзм; 2) красивый слог, изящный стиль άττικ!|ός, ή, ό[ν] аттический; ~όν άλας аттическая соль, тонкий юмор άτυλΐ7άδι(α)στος, η, о нссмотанный; нснамотаиный (о пряже) ατύλιγος, η, о 1) который невозможно свернуть (о брезенте, матраце); 2) см. άτύλικτος «τύλ||,κτος, ~χτος, η, о Ι) ненамотанный, нсиакручен- ный, нссмотанный; несвернутый, нескатаниый; 2) незавёр- нутый, нсобёрпутый (б бумагу и т. п.); незакутанный, не- укутанный; 3) перен. не втянутый, не вовлечётшш (во что-л. обманным путём); которого не смогли опутать άτυποποίητος, η, ο[ν] нестандартизйрованный; нестандартный ||τυπος, ος, ον Ι) мед. атипичный, нехарактерный; 2) юр. сформулированный не по правилам, написанный не по форме, изложенный без соблюдения формальностей ατύπωτος, η, о [ος, ον] ненапечатанный, неизданный άτυράγν||ητος, ~ιστος, η, о см. άτυράννητος άτυράνν||ητος, ~ιστος, η, ο 1) не испытавший лишений, не бедствовавший; 2) перен. нетрудный, нетяжёлый (о поездке, работе) άτύφλωτος, η, о [ος, ον] неослеп ленный; неослёпший άτυχ||αίνω, ~εόω (άορ. ατύχησα " άτύχεψα) см. άτυχω ατύχημα τό беда, несчастье; несчастный случай; авария άτυχης, ής, ές 1. неудачный; неудачливый; несчастливый; -^ συγκυρία несчастливое совпадб1ше; ~ εκλογή неудачный выбор; ~ φράσις неудачное выражение; 2. (о) несчастный человек, несчастливец άτυχ||ία, ~ιά ή 1) неудача; неприятность; невезение; 2).см. ατύχημα ατυχ||ος, η, о 1) см. άτυχης; 2) неплохой (о мебели; о фруктах); δέν είναι ~α τά μήλα τους у них 51блоки неплохие; 3) злополучный; ~о συναπάντημα злополучная встреча άτυχω (ε) άμετ. терпеть неудачу, быть неудачливым, несчастным αύγατ|;αίνω, ~άω, ~ίζω (άόρ. αύγάτυνα, αύγάτησα и αύγύτισα) 1· μετ. 1) прибавлять, увеличивать, приумножать; 2) удлинять, надставлять; -~' τό σκοινί надставлять верёвку; 2. άμετ. 1) увеличиваться, приумножаться, возрастать; δσο κι' δν τά μετράς δέν ~αίνουν сколько ни считай, (всё равно) не прибавится αύγάτισϋη ή, ~μα τό 1) прибавление, увеличение, рост, приумножение; 2) удлинение, надставка αύγατιστός, ή, ό 1) увеличенный, приумноженный, возросший; 2) удлинённый, надставленный «ΰγατώ (α) см. αύγαταίνω αυγερινός ό утренняя звезда, Венера αυγή ή 1) утре1шяя заря, рассвет; ~ ~ на заре, чуть свет, рано утром; τήν ~ на заре; 2) перен. заря, начало, зарождение αύγίλα ή вкус и запах яйца αυγινός, ή, ό утренний, заревой αύγίτης ό мин. авгйт αύγ||ό τό 1) яйцо; ~ βραστό {или βρασμένο) варёное яйцо; -^ σφιχτό крутое яйцо; ~ μελάτο яйцо всмятку; ~ κλούβιο тухлое яйцо; ~ά τηγανητά яичница; ~ά χτυπητά яйчница-болтунья; ~ά μάτια яичница-глазунья; ~ά ομελέτα омлет; γεννώ '-ά нестись, класть яйца; ξεπουλιάζω (ила κλωσσώ) ~ά высиживать яйца; 2) πλ. икра (рыбья); <> ~ κι' ~ совершенно одинаковый, похожий как две капли воды; καθίζω <ττ' ~ά μου сидеть спокойно, заниматься своим делом, не вмешиваться ιηι в какие дела; χάνω τ' —ά καί τά καλάθια α) понести большой ущерб; разориться; б) приходить в изумление, поражаться, изумляться; быть в растерянности; ακόμα δέν βγήκε άπ' τ' ~ του (он) молод ещё, у него ещё молоко на губах не обсохло; ^ά του καθαρίζουν ему смешинка в рот попала; ε'ίτε ή πέτρα κυλήσει οτ' ~ ε'ίτε τ' ~' κυλήσει στην πέτρα τ' ~ θά σπάσει поел. = у сильного всегда бессильный виноват; на бедного Л'5ака- ра все шΰц^κи валятся αΰγοβολω (α) άμετ. (хорошо) нестись (о курице) αΰγοειδής, ής, ές, αϋγόειδος, η, ο яйцеобразный, яйцевидный, овальный αΰγοβήκη ή подставка, рюмочка для яйц αύγοκαλάμαρα τά вид сладости αϋγοκόβω (άόρ. αύγόκοψα) μετ. приправлять лимбнно-яйч- иым соусом αύγολέμονο τό 1) лимбнно-яйчпый соус; 2) рисовый суп (на курином и т. п. бульоне), приправленный лимонно- яйчным соусом αΰγολόγος ό 1) см. αϋγοθήκη; 2) собиратель яйц αύγολογ^ώ (α)βετ. 1) собирать яйца из-под клушек; 2) скупать яйца для перепродажи; 3) щупать курицу; ~(έμ«ι кудахтать перед тем как снестись αύγομάννα ή 1) яичник курицы; 2) нбдкладеьь αΰγοτάραχο τό икра (рыбья) αΰγότσϋιφλο, ~ουφλο τό яичная скорлупа αύγούλα ή зорька «ύγουλΓάς ό, ~ού ή 1) торгов|ец, -ка яйцами; 2) любитель, -ница яйц, охотн|ик, -ица до яйц αϋγουλάτο τό виноград (один из сортов) αύγουλάτος, η, о см. αύγοειδής αϋγούλι τό яичко αΰγουλιέρα ή см. αύγοθήκη αύγουστιανός, ц, ό см. αυγουστιάτικος αΰγουστιάτ||ης ό, ~ικο τό чёрный виноград (один из сортов) αυγουστιάτικος, η, о августовский Αΐίγουστος ό август αύγοφάγος, α и ισσα, ικο любящий яйца, употребляющий много яйц αϋγωμένος, η, о икристый (о рыбах) αύγώνω 1. μετ. заправлять лимонно-яйчным соусом; 2. άμετ. 1) иметь большое количество икры (о рыбах); 2) иметь большую носкость (о домашней птице) αύγωτός, ή, ό[ν] см. αύγοειδής αΰΟάδεια ή дерзость, наглость, нахальство; развязность; дерзкая, наглая выходка; όμιλω μέ ~ говорить дерзко, дерзить αύθαδ(ε)ιάζω αμετ. держать себя непочтительно, развязно, дерзко; вести себя нагло, нахально; нахальничать (разг.); говорить дерзости, дерзить αΰθάδΙ'ης, ης, ες !. развязный, наглый, нахальный; 2. F, ή тж. ~ισσα ή, ~ικο τό) нахал, -ка, наглец, наглая женщина αύβάδικος, η, о см. αυθάδης 1 αύθαιμοθεραπεία ή мед. аутогсматерапйя αυθαιρεσία ή 1) произвол, самоуправство; самодурство; 2) своеволие, самоволие αΰθαίρετί'ος, η, о [ος, ον] 1) произвольный, самоуправный, самочинный; — άνθρωπος самодур; 2) самовольный, своевольный; ~η απουσία самовольное отсутствие; воен. самовольная отлучка; κάνω κάτι "-α своевольничать αυθαιρετώ (е) άμετ. 1) чинить произвол, самоуправствовать; 2) своевольничать, самовольничать αΰθεντεύω см. άφεντεύ(γ)ω αύθέντης ό 1) см. αφέντης; 2) властитель, правитель (во время турецкого ига) 158
αΰθ αϋξ αυθεντία ή 1) авторитет; авторитетность; είμαι ~ σέ... быть авторитетом Β...; ή γνώμη του δέν έχει πολλήν ~ν его мнение не очень авторитетно; 2) см. αυθεντικότητα 3; 3) власть, господство; 4) подвластная территория, область; 5) благородие, высокоблагородие (в обращении); ή ~ σου сударь αύΟεντικόν τό 1) см. αυθεντικότητα 3; 2) подлинник αύΟεντικ'ός, ή, ό[ν] 1) авторитетный; достоверный; ~ή γνώμη авторитетное мнение; έξ ~ών πηγών из авторитетных, достоверных источников; 2) подлинный, истинный; аутентичный; ~ό χειρόγραφο подлинная рукопись; <> ~ц ερμηνεία νόμου уточнение к закону αυθεντικότητα {-ης (-ητος)Ι ή Ι) авторитет; 2) авторитетность; достоверность; 3) подлинность, истинность; аутентичность αυθημερόν ίκίρρ. в тот же день αδΟις Шрр. снова, заново; вновь, опя1Ь «ύθομολογούμενος, η, ο[ν] см. αυταπόδεικτος αύθορμησία ή см. αύθόρμητο[ν] αυθόρμητα Шрр. 1) самопроизвольно, спонтанно; иепро- нзБОльно; 2) самотёком, стихийно; 3) по собственной инициативе, по собственной воле αυθορμητισμός ό см. αύθόρμητο[ν] αύθόρμητο[ν) τό 1) самопроизвольность, спонтанность, непроизвольность; 2) самотёк; стихийность; εγκαταλείπω μιά ϋπόΟείΤη στό ~ пускать дело на самотёк; βασίζομαι στό ~ полагаться на самотёк; 3) непосредственность, естественность, непринуждённость; 4) инициативность αύθόρμητί^ος, η, о [ος, ον] 1) самопроизвольный, спонтанный; непроизвольный; ---о αίσθημα спонтатюс чувство; 2) стихийный; ^η διαδήλοιση стихийная демонстрация; 3) действующнн по собственной инициативе, по собственной воле αυθύπαρκτος, ος, ον самостоятельный, независимый, сам по себе существующий (о предприятии) αυθυπαρξία ή самостоятельность, независимость, независимое существование αύθυπνωτίζομαι заниматься самогипнозом, самовнушением αύΟυπνωτιομός ό самовнушение, самогипноз αύθυποβάλλομαι {αόρ. αύθυπεβλήθην) 1) внушать себе; 2) действовать под влиянием самовнушения αύΟυπο{!ολή ή самовнушё1ше αύθυπόστασις ή см. αυθυπαρξία αύΟυπόστατος, η, ο [ος, ον) см. αυθύπαρκτος αΰθυπότακτος, ος, ον покорный «ύθωρ(ε)ί ίκίρρ. немедленно; тут же, сразу αυλαία ή занавес; υψώνεται (или αίρεται) ή ~ занавес поднимается; πέφτει {ила πίπτει) ή ~ занавес опускается; <> ας αροβμεν την ~ διό... давайте приподнимем завесу над... αύλ«κι[ον] τό 1) см. αυλακιά 1; 2) канавка; канава, ров; выемка в земле; βουτώ σ' ενα ~ попасть в лужу {или в канаву с водой); 3) желобок; 4) (оросительный) канал; 5) отвод, сток; 6) воен. нарезка; <»- μπήκε τό νερό στ' ~' дело пошло на лад, дело наладилось; έβαλε τό νερό στ' ~ он обеспечил себя на всю жизнь αυλακιά ή Ι) борозда {от плуга и т. п.); 2) выемка; паз; жёлоб; 3) ручей αΰλακι(ά)ζω 1. ιατ. 1) бороздить {землю); 2) рыть канаву, ров; 3) делать жёлоб, выемку, паз; 4) прорывать канал; 5) делать отвод, сток; 6) воен. делать нарезку, нарезать; 2. άμετ. избороздиться морщинами (о лице и т. п.) αύλάκι(α)σμα τό 1) проведение борозд; 2) прорытие канавы, рва; 3) проделывание жёлоба, выемки, паза; 4) прорытие канала; 5) прорытие отвода, стока; 6) воен. нарезка, нарезание {резьбы) αΰλβκίζω см. αΰλακι{'«)ζω αύλάκιον τό см. αΰλάκι[ον] αύλάκισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό см. αύλάκι{α)σμα αΰλακοειδής, ής, ές похожий на борозду или на жёлоб αύλακοχαράκτης ό с.-х. канавокопатель αύλακώδης, ης, ες еж. αυλακωτός αϋλάκωμα τό 1) см. αύλάκι(α)σμα; 2) см. αύλαξ αυλακώνω [-ω (ο)] см. αύλακι(ά)ζω; ~ τη θάλασσα бороздить море; τά γηρατειά αυλάκωσαν τό πρόσωπο του старость избороздила его лицо морщинами αύλάκιοσις (-εως) ή см. αύλάκι(α)σμα αΰλακωτήρ (-||ρος) ό см. αυλακώτρα αυλακωτός, ή, ό[ν] бороздчатый, желобчатый αυλακώτρα ή канавокопатель αύλαξ (-ακος) ή 1) борозда {тж. анат.); 2) αρχ. каннелюра; 3) тех. выемка; паз; жёлоб; 4) канава, ров; δ) сток; отвод; 6) мор. кильватер; 7) мор. подходной канал, водный подход (в порту, гавани и т п.) αΰλαρχείθ[ν1 τό резиденция управляющего королёвским двором αυλάρχης ό камергер; министр двора; управляющий королёвским двором «ύλή ή двор {тж. царский и т. п.); βασιλική — королевский двор; -ф λεμονιά μές τήν ~ μου κι' αν ανθίσει, δέν ανθίσει поел, мне никто не указ, в своём доме что хочу, то и ворочу; διψά ή ~ σου γιά νερό καί σύ τό ρίχνεις {или χύνεις) Εξω' поел, чего немножко, того не мечи в окошко αύλ'ίητής ό, ~ητρίς (-ίδος) и ~ήτρια ή флейтист, -ка αύλητική ή искусство игры на флейте, искусство флейтиста άϋλία ή 1) невещественность, бесплотность, псматсриаль- ность; 2) филос. имматериализм αύλίζω ДЕТ. загонять во двор αύλίζομαι иметь двор с выходом куда-л.; выходить на... (о дворе); ~ από δυό δρόμους двор выходит на две улицы αΰλικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) дворцовый; придворный; ~οί θαλαμηπόλοι дворцовая прислуга; 2) близкий ко двору, поддерживающий короля, прокоролёвский; ~ό κόμμα проко- ролёвская партия; 2. (о) придворный; царедворец (уст.) αυλόγυρος ό ограда, изгородь; забор; плетень αΰλόδουλος, ος, ο[ν] рабски преданный королёвскому, царскому двору' αύλοειδής, ής, ές 1) флейтообразный; 2) трубообразный αύλοθεράπων (-οντος) ό лакей, слуга при дворе αΰλόθυρα ή см. αυλόπορτα αυλοκόλακας 1-αξ (-ακας)Ι ό придворный льстец, раболепствующий придворный αυλόπορτα ή ворота; калитка «ϋλος, η, о [ος, ον] 1) невещественный, бесплотный, нематериальный; 2) лёгкий, воздушный αυλός ό Ι) флейта; 2) труба; трубка; 3) анат. канал шейки матки αύλόσκαλα ή лестница, ведущая во двор αΰλωδικός, ή, όν исполняемый под аккомпа11емёнт флейты αύλωδώ (ε) μετ. петь под аккомпанемент флейты «υλών (-ώνος) ό )) бухта, глубоко вдающаяся в берег; 2) ущелье; долина; лощина αύλωτός, ή, όν трубчатый; ~ άτμολέβης трубчатый котёл αύνανίζομαι заниматься онанизмом αυνανισμός ό онанизм αύξαίνί,ω, «ύξάνϋω {άόρ. αύξησα) 1. μετ. увеличивать, умножать; повышать, прибавлять; ~ τίς τιμές (τους μισθούς) повышать цены (зарплату); 2. άμετ. увеличиваться, умножаться; повышаться, расти; ~ει ό πληθυσμός население растёт; <> ~ει ό γάιδαρος κονταίνει τό σαμάρι поел, осёл вырастает, упряжь ему тесна, т. е. чем больше возможности, тем больше потребности αί5ξημα τό см. αύξηση αδξηση [-ις (-εως)] ή Ι) увеличение, повышение, умножение, прибавление, рост; прирост; прибавка; ~ τοϋ βάρους прибавка в весе; ~ τής οικογένειας прибавление семейства; παίρνω ~ τοΟ μισθοΟ получить прибавк> к жйло- ванию; 2) грам. приращение 159
«ύξ αύξησίμετρία ή измерение роста (живого организма) αυξητικός, ή, ό[ν] Ι) увеличивающий, умножаюпшй, способствующий росту; 2) показывающий увеличение, рост; ~ δείκτης таблица роста и веса детей αύξομειίιώ (о) μετ. то увеличивать, то уменьшать; ~οϋμαι то увеличиваться, то уменьшаться; изменяться; колебаться; ~οϋται ό πυρετός του ασθενούς температура больного колеблется αυξομείωση [-ις (-εως)] ή попеременное уменьшение и увеличение, колебания {температуры и т. п.); флюктуация (физ.); ~ της θαλάσσης прилив и отлив οΰξων, ούσα, ον увслйчиваюи1;ийся, нарастающий, растущий; ~ αριθμός а) порядковый номер; б) серийный номер; ή οικονομική κρίσις βαίνει αύξουσα экономический кризис нарастает αϋπνία ή бессонница; πάσχω από ~ страдать бессонницей αϋπνος, η, ο [ος, ον], άϊδπνωτος, η, ο бодрствовавший, не спавпшй; не выспавпшйся; έμεινα ~ δλην τήν νύχτα всю ночь не спал αΰρα ή 1) ветерок; θαλάσσια ~ морской бриз; απόγεια ~ ночной бриз; 2) мед. аура αύραντοειδή τά бот. померанцевые, цитрусовые αύρι(«)νός, ή, ό[ν] 1) завтрашний; 2) будущий αΰριο[ν] 1. ίπίρρ. завтра; από ~ с завтрашнего дня; γιά ~ на завтра; ~ τό πρωΐ (τό βράδυ) завтра утром (вечером); σήμερα ~ не сегодня-завтра, на днях; <> ~ τά λέμε завтра всё может измениться; μέ τό σήμερα καί μέ τό ^ (откладывая) со дня на день; (γιά) ~ έχει ό θεός а завтра, что бог даст; ές {или εις) ~ τά σπουδαία или κι' ~ μέρα είναι а) и завтра будет день, отложим до завтра; б) завтра сделаю (о лентяях); ~ κλαίνε вы у меня поплачете!; 2. (τό, ή) завтрашний день, будущее αΰροσάλευτος, η, о [ος, ον] колышущийся от ветра αύστηρ|;ός, ή, ό [ά, όν] строгий, суровый; ~ά ήθη строгие нравы; ~ή δίαιτα строгая диета; ~ή ματιά суровый взгляд; ~ή απομόνωση строгая изоляция; --ή μομφή строгий выговор; —ή καταδίκη суровый приговор αυστηρότητα [-ης (-ητος)] ή строгость, суровость αύστραλιαϋκός, ~νός, ή, ό[ν] австралийский ΑΰστραλΙός ό, ~ή ή австралй|ец, -йка αυστριακός, ή, ό[ν] австрийский ΑύστριακΙός ό, ~ή ή австрй|еи, -йка αύτογωγή ή самовоснитание αύταδέλ(ρη ή родная сестра αύτάδελφος ό родной брат αΰταδιάζω αμ&τ. см. αΰθαδ(ε)ιάζω αΰτανάπτυξις (-εως) ή см. αύτοανάπτυξη αΰτβνάφλεκτος, ος, ον самовозгорающийся αύτανάφλεξις (-εως) ή самовозгорание αΐ5τανδρος, ος, ον вместе со всеми людьми (о затонувшем судне); ή λέμβος έβυΟίσθη ~ лодка погибла вместе с людьми αύταπάρνησΊη [-ις (-εως)], ~ία ή самоотв6рл<снность; самоотречение; альтруизм; γεμάτος ~ или μέ ~ самоотверженный «ύταπάτ[η ή иллюзия, самообман, самообольщение; δημιουργώ ~ες строить, создавать себе иллюзии αυταπατώμαι самообольщаться, питать иллюзии αύταπόδει'Ικτος, η, о [ος, ον], ~χτος, η, ο явный, очевидный; само собой разумеющийся; ~ αλήθεια избитая истина, трюизм αυταρέσκεια ή самодовольство, самолюбование; μέ ~ самодовольно αυτάρεσκος, η, о [ος, ον] самодовольный, самовлюблённый αυτάρκεια ή 1) обеспеченность, достаток, материальная независимость; 2) довольство малым, умеренность, воздер- жашгость; 3) эк. автаркия αυτάρκης, ης, ες 1) обеспеченный, живущий в достатке, материально независимый; 2) довольствующийся малым, умеренный, воздержанный αύταρχία ή 1) абсолютизм, абсолютная власть; самодержавие; 2) см. αυταρχικότητα αυταρχικός, ή, ό[ν] 1) абсолютистский, самодержавный; 2) властный, деспотичный, самовластный αυταρχικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) абсолютизм; самодержавие; 2) властность, самовластность, деспотичность αύτασφάλεια ή мор. диспаша {распределение убытков от аварии) αϋτεμ|3όλιο[ν] τό мед. автовакцина αυτενέργεια ή 1) действие по собственной инициативе; 2) спонтанное возникновение {излучения и т. п.) αΰτενέργητος, ος, ον см. αυτενεργός 1 αυτενεργός, ή, ό [ός, όν] 1) действующий самостоятельно, по собственной инициативе; 2) спонтанно, самопроизвольно возникающий {об излучениях и т. п.) αυτενεργώ (ε) αμετ. действовать по собственной инициативе, но собственному почину αύτεξούσιο[ν| τό свобода, независимость, самостоятельность; ~ της βουλήσεως свобода воли αυτεξούσιος, α, о [ος и ία, ον] свободный, независимый, самостоятельный; είμαι -— я сам себе хозяин αύτεπάγγελτΊος, η, о [ος, ον] 1) действующий по собственной инициативе, по собствеииому почину; ~ ποινική δίωξις возбуждение уголовного дела прокурором без жалобы или иска; 2) автоматический; ~ αποστρατεία демобилизация по возрасту; ~ διαθεσιμότης направление в рсзерз {офицеров) αυτεπαγωγή ή физ. 1) самоиндукция; 2) индуктивное сопротивление αΰτεπαινοϋμαι (ε) си. αύτοεπαινοΟμαι αύτεπίγνωση [-ις (-εως)] ή 1) самопознание; 2) самосознание αύτερωτισμός ό Ι) самовлюблённость, самообожание; 2) мед. аутоэротйзм αύτήκοος, ος, ον слышавший своими ушами; μάρτυς αυτόπτης καί ~ свидетель-очевидец αυτί τό см. αφτί αΰτιάζομαι см. άφτιάζομαι αύτο- первая часть сложных слов со значением: само..., авто...: αυτοάμυνα, αύτογονία, αυτόγραφος, αυτοκίνητο αύτοαγωγή ή см. αύταγωγή αύτοαιμ(οτ)οθεραπεία ή см. αύθαιμοΟεραπεία αΰτοακρωτηριάζομαι заниматься члсповредйтсльством αυτοάμυνα ή самооборона, самозащита αύτοαναίρεσις ή см. αύτοδιάψευση αυτοαναιρούμαι еж. αΰτοδιαψεύδομαι αυτοανακηρύσσομαι 1) объявлять, провозглашать самого себя {ке.и-л.); ~ νικητής объявлять себя победителем; 2) становиться самозванцем αύτοανάλυση [-ις (-εως)Ι ή самоанализ αύτοανάπτυξη [-ις (-εως)] ή саморазвитие αύτοαναφλέγομαι самовозгораться αύτοαναφλεγόμενος, η, ο[ν] самовозгорающийся αύτοαποκάλυψη [-ις (-εως)Ι ή саморазоблачение αύτοαπορρόφηση [-ις (-εως)] ή самопоглощёнис αύτο|5αθμολογοδμαι (ε) оценивать самого себя_ αύτο||απτίζομαι 1) окрестить себя, дать себе имя; 2) αι. αύτοανακη ρύσσομαι αύτόβαπτος, ος, ον см. αύτοβαφής αΰτοβαφή ή самозакаливание (ο стали) ούτοβαφής, ής, ές самозакаливающийся (ο стали) αύτορδελυγμία ή отвращение κ (самому) себе αυτοβιογραφία ή автобиография «ύτοβιογρα<?ικός, ή, ό[ν] автобиографический αύτοβιογραφοδμαι писать автобиографию αυτοβοήθεια ή 1) помощь самому себе; 2) юр. право самозащиты, самообороны αύτοβοήΟητος, η, ο[ν] сам себе помогающий, опирающийся только на себя, рассчитывающий па свой собственные силы αύτοβουλία ή 1) своеволие; 2) личная инициатива, собственный почин 160
αυτόβουλος, ος, ο[ν] 1) своевольный; самовольный (о поступке и т. п.); произвольный; 2) действующий по собственной воле, инициативе αύτογαμία ή биол. автогамия αΰτογεμής, ής, ές автоматический, самозаряжающийся «ΰτογένϋεια, —εσις ή см. αύτογονία αυτογενής, ής, ές самозарождающийся; <>■ — συγκόλληση автогенная сварка αΰτογέννησις (-εως) ή см. αύτογονία αύτογέννητος, ος, ον см. αυτογενής «ΰτογεννωμαι (α) самозарождаться «ΰτογνωμία ή самостоятельное, независимое мнение «ύτογνωμοσύνη ή см. αύτογνωμία αΰτογνώμων (-όνος), ων, ον твёрдо придерживающийся своего мнения αυτογνωσία ή самопознание αύτογνωστικός, ή, ό[ν] 1) отпоС55щийся κ самопознанию; 2) самопознаваемый αύτογονία ή самозарождение αύτογονιμοποίηση [-ις (-εως)] ή самооплодотворение; самоопыление αύτογραφία ή полигр. 1) автография; 2) автографический способ αύτογραίρική ή 1) полигр. автографический способ, метод; 2) применение самозаписывающих приборов «ύτογραφικ||ός, ή, ό[ν] 1) автографический, относ5Пцийся к автографии; ~ή μελάνη литографские чернила; 2) самозаписывающий; ~ά όργανα самозаписывающие приборы αύτόγρ«(|>ο[ν1 τό автограф αύτόγραίρος, η, о [ος, ον] собственноручный, подлинный αυτόγραφος ό телетайп αύτόγυρο[ν] τό уст. автожир «ύτοθετικός, ή, ό[ν] самовяжущий_(ο с.-х. машинах) αύτοδηλητηριάζομοι отравлять себя «ΰτοδηλητηρίαση Ι-ις (-εως)] ή самоотравление; автоинтоксикация (.чед.) αύτόδηλος, η, ο [ος, ον] очевидный, явный, ясный; само собой ^разумеющийся αύτοδημιούργημα τό плод собственного труда αυτοδημιούργητος, η, о [ος, ον] выбившийся в люди, добившийся положения в обществе своими силами αύτοδημιουργία ή создание себе положения в обществе собственными силами αύτοδημιουργοΰμαι (ε) самому выйти в люди, добиться положения в обществе собственными силами αυτοδιάθεση 1-ις (-εως)] ή самоопределение; τό δικαίωμα της ~ς των λαών право наций на самоопределение αυτοδιαλύομαι самораспускаться {об организации и т. п.) αυτοδιάλυση [-ις (-εως)] ή самороспуск {организации и т. п.) αΰτοδιαίρημίζομαι заниматься саморекламой αύτοδια(ρήμιση [-ις (-εως)] ή самореклама, самовосхваление αύτοδιαψεύδομαι опровергать самого себя αύτοδιάψευση [-ις (-εωςI ή самоопровержёние αυτοδίδακτος, η, ο [ος, ον] см. αύτοδίδαχτος ούτοδιδασκαλία ή самообразование; εγχειρίδιο ~ς самоучитель ούτοδιδάσκομαι заниматься самообразованием αύτοδιδαχή ή см. αύτοδιδασκαλία αύτοδίδαχτος, η, ο 1· выучившийся самостоятельно, самоучкой; 2. (ό) самоучка, автодидакт αύτοδιέγερση [-ις (-εως)] ή самовозбуждение {тж. физ.), самоиндукция αυτοδικαίως επίρρ. 1) по праву, с полным правом; 2) юр. по праву, в силу закона αυτοδικία ή самосуд; самоуправство ούτόδικος, ος, ον действующий самосудом, соверщающий самосуд; самоуправный αύτοδικώ (ε) αμετ. совершать самосуд; самоуправствовать αυτοδιοίκηση [-ις (-εως)] ή самоуправление αύτοδιοίκητος, η, ο [ος, ον] самоуправляемый, независимый αυτοδιοικούμαι (ε) самоуправляться, быть самоуправляемым, независимым αύτοδιορίζομαι назначать самого себя αύτοδιορισμός ό назначение самого себя αύτοδοκιμασία ή самоиспытание αύτοδοξάζομαι стать известным, прославиться {своими подвигами) αύτοδρόμιον τό автодром αυτοδύναμος, η, о [ος, ον] самостоятельный, независимый (о политике правительства и т. п.) αύτοδυσίρημισμός ό дискредитирование, компрометирование самого себя αύτοεγκατάλειψις (-εως) ή самоотрешенность; самоотречение αύτοεγκωμιάζομαι см. αύτοεπαινοΟμαι αύτοεγκωμιοσμός ό см. αυτοέπαινος αύτοελέγχομαι осуществлять самоконтроль αυτοέλεγχος ό самоконтроль αύτοενέργεια ή см. αυτενέργεια αύτοενέργητος, ος, ον см. αύτενέργητος αύτοεξευτελισμός ό 1) самоунижение, самоуничижение; 2) дискредитирование самого себя αυτοεξορία ή добровольная эмиграция αυτοεξορίζομαι добровольно покидать постоянное место жительства; добровольно эмигрировать αυτοεξόριστος, η, о [ος, ον] 1. эмигрировавший за границу по политическим мотивам; 2. (о) политэмигрант αυτοεξυπηρέτηση [-ις (-εως)] ή самообслуживание αυτοεξυπηρετούμαι самому себя обслуживать αυτοέπαινος ό самохвальство, самовосхваление αύτοεπαινοΰμαι (ε) заниматься самовосхвалением, восхвалять себя αύτοεπιβάλλομαι владеть собой αύτοεπιβολή ή самообладагше, выдержка αύτοεπίγνωση [-ις (-εως)] ή см. αύτεπίγνωση αύτοεπίδειξη [-ις (-εως)] ή рисовка, позёрство αύτοερ!!ωμοι (α), ~ωτΕύομαι 1) быть самовлюблённым; 2) мед. страдать нарциссизмом αύτοθαυμάζομαι восхищаться (самим) собой αύτοΟαυμασμός ό восхищение (самим) собой αύτοΟίελής, ής, ές, ~έλητος, αύτόβελος, η, ο [ος, ον] добровольный, (сделанный) по собстве1шому желанию αΰτοθεραπεία ή мед. самолечение, аутотерапйя αύτοβέρμανση Ι-ις (-εως)] ή самосогревание αύτόθερμος, ος, ον самосогревающийся αύτόΟετ||ος, ος, ον: ~-οι γνώσεις практические знания αυτόθι επίρρ. книжн. там же, здесь же αύτοθιγενής, ής, ές происшедший, образовавшийся на данном месте; ~ σεισμός землетряс6)ше в самом эпицентре αυτοθυσία ή самопожертвование, самоотверженность αύτοθυσιάζομαι жертвовать собой; жертвовать своими интересами αύτοϊκανοποίηση ή самодовольство αύτοκάθαρση [-ις (-εως)] ή самоочищение αύτοκάλεστος, η, ο [ος, ον] см. ακάλεστος αυτοκαλλιέργεια ή обработка земли собственным трудом αύτοκαλλιεργοΰμαι обрабатываться самим владельцем (о земле) αύτοκβλοϋμαι (ε) величать себя, присваивать себе звание, титул; выдавать себя {за кого-л.), быть самозванцем αύτοκαλούμενος, η, ο[ν] 1. самозванный, выдающий себя {за кого-л.); 2. (о) самозванец αύτοκάμωτος, η, о см. αυτοδημιούργητος αύτοκαταγγελία ή приход с повинной; добровольное при- знагше в правонарушении αύτοκαταγγέλλομαι приходить с повинной; добровольно признаваться в правонарушении; обвинять самого себя 11 Новогр.-русск. ел. 161
αυτοκαταδικάζομαι осуждать, обрекать самого себя {на что-л.) αύτοκαταδίκη ή осуждение, обречение самого себя (на что-л.) αύτοκατακρίνομαι осуждать, порицать самого себя αΰτοκοτάκριση [-ις (-εως)] ή самоосуждение αύτοκατάκριτος, η, ο [ος, ον] 1) сам навлёкший на себя осуждение своих поступков; 2) заслуживающий осуждения αύτοκαταλύομαι самоупраздняться; са1Моликвидйроваться αΰτοκατάλυση |-ις (-εως)] ή 1) самоупразднение; самоликвидация; 2) хил1. самокатализ αυτοκαταστροφή ή катастрофа, гибель по собственной вине αύτοκατευΟυνόμενϋος, η, ο[ν] воен. самонаводящийся; ~ον ]3λήμα самонаводящийся снаряд αύτοκατηγορία ή самообвинение αΰτοκατηγοροδμαι (ε) обвинять, упрекать самого себя αύτοκατοπτρίζομαι обнаруживать, раскрывать свою сущность (в словах, делах и т. п.) αΰτόκαυστο[ν] τό автоклав αΰτοκέφαλο[ν] τό самостоятельность, независимость αυτοκέφαλος, ος, ο[ν] церк. автокефальный αύτοκίνηση [-ις (-εως)] ή 1) самодвижение, автоматическое движение; 2) биол. самодвижение живой материи αύτοκινησία ή см. αύτοκίνηση 1 αΰτοκινητάδα ή поездка, прогулка на автомашине αΰτοκινητάμαξα ή ж.-й. автодрезина; автомотриса αύτοκινητέλαιο[ν1 τό тех. автол αυτοκίνητηριος, α, ο[ν] самоходный αύτοκινητικΙ'ός, ή, ό[ν] автомобильный, относящийся к автомобилю; автодорожный; ~ό δυστύχημα автомобильная катастрофа; --ή συγκοινωνία автомобильное сообщение αΰτοκινητισμός ό Ι) автомобилизм; 2) автомобильный транспорт αυτοκινητιστής ό автомобилист; шофёр; водитель машины; ιδιοκτήτης -- владелец, собственник машины αύτοκινητιστικ!]ός, ή, ό[ν] автомобильный; ~ές μεταφορές автомобильный транспорт; ~Όί αγώνες автомобильные гонки, ралли; ~ σταθμός автостанция αύτοκίνητο]ν] τό автомобиль: (авто)машйна; φορτηγό —· грузовик; (τε)θωρακισμένο ~ броневик; υγειονομικό ~ санитарная машина; σεληνιακό ~ луноход; πηγαίνω (ταξιδεύω) μέ ~ ехать (путешествовать) в автомобиле αυτοκινητοδρομία ή автомобильные гонки αΰτοκινητοδρόμιον τό автодром αυτοκινητόδρομος ό автострада, автомагистраль αΰτοκίνητΙ'ος, η, о [ος, ον] самоходный, самодвижущийся; ~η σεληνιακή συσκευή самоходный аппарат на луне, луноход αύτοκινούμεν||ος, η, ο[ν] см. αυτοκίνητος 1; ~о πυρο[3ολικό самоходная артиллерия αύτόκλειστο[ν] τό см. αύτόκαυστο[ν] αΰτόκλειστος, ος, ον герметический (ο сосудах) αυτόκλητος, η, ο [ος, ον] незваный, непрошеный; ~' μάρτυς непрошеный свидетель αύτοκολακεύομαι обманывать себя αύτοκολασμός ό си. αύτοτιμωρία αΰτοκόλληση [-ις (-εως)] ή тех. газовая сварка, автогенная сварка αυτοκράτειρα ή 1) жена самодержца, императора; 2) самодержица, императрица αΰτοκρατία ή 1) фи.юс. солипсизм; 2) си. αύταρχία αύτοκρατικός, ή, ό[ν] 1) филос. относящийся к солипсизму; 2) самодержавный αύτοκράτ|!ορας [-ωρ (-ορός)] ό, -όρισσα ή 1) самодсрж|ец, -ица; 2) императ|ор, -рйца αυτοκρατορία ή 1) самодержавие; 2) империя αυτοκρατορικός, ή, ό[ν] 1) самодержавный; 2) императорский; имперский; <> ~ ρυθμός стиль ампйр αύτοκρατορισμός ό империализм αύτοκρισία ή 1) собственный взгляд на вещи, собственное суждение; 2) см. αυτοκριτική αυτοκριτική η самокритика αύτοκριτικός, ή, ό[ν] самокритичный αυτοκτονία ή 1) прям., перен. самоубийство; ήΟική -~· моральное самоубийство; πολιτική -^ политическое самоубийство; 2) см. αυτοκαταστροφή αύτοκτόνος, ος, ο[ν] 1. самоубийственный, гибельный; 2. (ό, ή) самоубийца αυτοκτονώ (ε) άμετ. 1) кончать жизнь самоубийством;. 2) обрекать себя на гибель αύτοκυβέρνηση [-ις (-εως)] ή 1) самоуправление; 2) см. αυτοκυριαρχία ούτοκυ]5ερνησία ή СЛ1. αύτοκυβέρνηση 1 αύτοκυ||έρνητος, η, ο [ος, ον] самоуправляемый αύτοκυβερνώμαι (α) быть самоуправляемым αυτοκυριαρχία ή выдержка, самообладание; χάνω τήν ~ μου терять самообладание αύτοκυρίαρχος, ος, ον 1) выдержанный, владеющий собой; 2) суверё1шый, независимый αύτοκυριαρχώ (ε) άμετ. владеть собой, быть выдержанным αύτολατρ(ε)ία ή себялюбие, самообожание αύτολάτρης ό себялюбец αύτολεξεί επίρρ. дословно, слово в слово, буквально αύτολίπανση Ι-ις (-εως)] ή автосмазка αύτολίπαντος, ος, ο[ν] снабжённый автосмазчиком αύτολοίμωξις (εως) ή см. αύτομόλυνση αύτολυσία ή мед. автолиз αύτομαγνήτισ,',ις (-εως) ή, ~μός ό самомагпет1')ЗМ αύτομάθεια ή самообучение, самообразование αύτομαΟής, ής, ές см. αύτοδίδαχτος αύτομαστιγώνομαι заниматься самобичеванием αύτομαστίγωση [-ις (-εως)] ή самобичевагше αύτοματική ή автоматика αΰτοματικός, ή, ό[ν] автоматический; непроизвольный αυτοματισμός ό 1) автоматизм {тж. психол., мед.), непроизвольность; 2) автоматизация; 3) филос. механицизм, механистическая теория αύτοματιστής ό 1) воен. автоматчик; 2) филос. механист, последователь механицизма αύτόματο[ν] τό 1) е разн. знач. автомат; 2) робот αυτοματοποίηση [-ις (-εως)] ή автоматизация αυτοματοποιώ (ε) μετ. автоматизировать αύτόματ'Ιος, η, ο [ος, ον] 1) самопроизвольный; 2) автоматический; ~ο τηλέφωνο телефон-автомат; ~α όπλα автоматическое оружие; ~η προσγείωση автоматическое приземление; ~η προσεδάφιση автоматическая посадка {на другие планеты); ~ διαπλανητικός σταθμός автоматическая межпланетная станция αύτομεταϋσχηματιστής, ~τροπέας [-εύς (-έως)] ό (авто-) трансформатор αύτομόλϋηση [-ις (-εως)], ~ία ή пря.ч., перен. переход на сторону противника αυτόμολος ό прям., перен. перебежчик αύτομόλυνση [-ις (-εως)] ή самозаражёние αυτομολώ (ε) άμετ. Ι) прям., перен. переходить на сторону противника; 2) сдаваться в плен αύτομόρφωση ή самообразование αύτονόητ||ος, η, о [ος, ον] само собой разумеющийся; ясный, очевидный; τό πράγμα είναι ~о дело ясное; είναι ~чз само собой разумеется αυτονόμηση [-ις (-εως)] ή получение автономии αυτονομία ή 1) автономия; 2) независимость, самостоятельность; 3) мор. движение, деятельность судна или флота без промежуточной заправки αυτονομικός, ή, ό[ν] относящийся к автономии αύτονομ||ιστής ό, ~ίστρια ή сторонни|к, -ца автономии αυτόνομος, η, о [ος, ον] 1) автономный; 2) самостоятельный, независимый αυτονομούμαι (ε) пользоваться автономией; быть автономным, независимым αύτονυκτί έηίρρ. в (э)ту же ночь, (э)той же ночью 162
ουτ αύτοξ(ε)ίδωση [-ις (-εως)! ή хим. автооксидация, самоокисление αΰτοπβΟής, ής, ές грам. возвратный; ~ αντωνυμία возвратное местоимение αΰτοπαιδεμός ό самоистязание αΰτοπαινιέμαι см. αύτοεπαινοϋμαι αύτοπαρατήρησίΐη [-ις {-εως)], ~ία ή самонаблюдение; самоанализ αύτοπαρηγορΙ,ία, ~ιά ή самоутешение αΰτοπαρηγορ,||έμαι, —οΰμαι (ε) утешать самого себя αυτοπαρουσιάζομαι см. αύτοσυσταίνομαι αυτοπαρουσιαση |-ις (~εως)) ή представление самого себя [кому-.г.) αύτοπέδησίη |-ις {-εως)] ή автоторможение; μηχανισμός ~ης автотормоз αϋτοπκιθαρχία ή самодисциплина αύτοπειθαρχοϋμαι (ε) дисциплинировать самого себя αυτοπεποίθηση [-ις (-εως)] ή самоуверенность αυτοπεριορισμός ό самоограничение αύτοπερκρρόνηση ]-ις (-εως)] ή презрение κ самому себе αύτοπεριφρονοΰμαι (ε) презирать самого себя ούτοπεψία ή мед. аутопепсйя «ύτοπλασ,||α, ~τική ή Ι) регенерация; 2) мед. аутопла- зйя; автопластика αύτοπλαστικ]!ός, ή, ό[ν] мед. относящийся к пересадке тканей; ~ή εγχείρηση операция автопластики αύτόπονος ό см. αφτόπονος αΰτοπροαίρετος, η, о [ος, ον] добровольный; действующий без принуждения αΰτοπρογραμματικός, ή, ό[ν] самопрограм.мйрующнй ούτοπρόσκλητος, ος, ον см. ακάλεστος αυτοπροστασία ή самозащита αυτοπροσωπογραφία ή автопортрет αυτοπρόσωπος, η, ο [ος, ον] самоличный αυτοπροσώπως έπίρρ. лично, собственной персоной; παρουσιάστηκε ~ он явился лично «ΰτοπροωθούμενος, η, ο[ν] самодвижущийся, самоходный αύτόπτΙ'ης ό, ~χς (-ιδος), ~ρια ή очевидец; ~ μάρτυρας свидетель-очевидец αΰτοπυρπόληση 1-ις (-εως)] ή самосожжение ούτοραθιογραφία ή радиометрия αύτορρυθμιστήρ (-ήρος) ό генератор переменного тока αύτ,'ός, ή, ό όντων. 1) он, она, оно; ~ ξέρει он знает; ~ή έφυγε она ушла; ή εγώ ή ~ или я, или он; ~ δέν καταλαβαίνει он не понимает; ποϋ είναι ~; где он?; 2) этот, эта, это; ~ ό μαθητής или ό μαθητής ~ этот ученик; 3): ~ πού... тот, кто; тот, который; ~οί πού θέλουν ας μπουν кто хочет, пусть входит; ~ό πού... то, что; ~ό πού σου λέω вот так, как я сказал; 4): ~ είναι πού... это он; это тот самый, который...; ~ είναι πού γέλασε πρώτος это тот, который засмеялся первым; 5) (с артиклем): ό ~ такой же, тот же; ή κατάστασις παραμένει ή —ή положение остается такй.м же, положение не из.менйлось; ενα καί τό ~ό одно и то же, то же самое; 6) сам, сама, само; αυτός ζήτησε νά πάει μαζύ μας он сам попросился пойти с нами; νά του πεις νάρθει έδώ ~ скажи ему, чтобы он пришёл сюда сам; ούτε ~όν τόν πατέρα του δέν σέβεται он даже своего собственного отца не уважает; 7) (обычно в сочетании с καί или ούτος) даже (сам); καί «ύτοί οί φίλοι του τόν εγκατέλειψαν даже друзья покинули его; ~ ούτος ό κατηγορούμενος ομολογεί, οτι είναι ένοχος даже сам обвиняемый признаёт себя виновным; 8) вот этот, вот 5та, вот это; ~ό τό καρπούζι θ' αγοράσω вот этот арбуз я куплю; 9) таков, такова, таково; ~ή είναι ή αλήθεια такова правда; ~ά είναι τά νέα таковы новости; 10): ~ καθ' εαυτός, (αυτή καθ' εαυτή, αυτό καθ' εαυτό) сам (сама, само) по себе; ~ή καθ' εαυτή ή πρόταση είναι καλή само по себе это предложение хорошее; 11) книжн. (.мест, притяж. 3 л.) его, её, их; τό τέκνον αύτοδ его дитя; ■<>■ κατ' αύτάς иа днях (о прошлом и о будущем); γι' «ϋτό или δι' αυτό поэтому, потому; ради этого; παρ' δλα αυτά при всём этом; несмотря на всё это; τό ~ό делайте, повторяйте то же самое (гимнастическая команда); αυτά κι' αυτά σέ κύμανε νά χάσεις τή θέση σου как раз из-за этих твоих слов (поступков) ты и потерял работу; μ' αυτά καί μ'αΰτά πήρε ό νους σου «έρα вот это и вскружило тебе голову; άπ' αυτά σου κι' άπ' αυτά σου έμ«ικρύνανε τ' αφτιά σου поел. где растяпа да тетеря, там не прибыль, а потеря αύτοσε]5ασμός ό самоуважение αύτόσειστος, ος, ον 1) находящийся в эпицентре землетрясения; 2) иодворженный землетрясениям, сейсмический αΰτοσερρίρομαι обслуживать самого себя (за едой); сервировать самому себе (стол) αύτοσιτία ή с.ч. αύτοφαγία «ύτοσκοπίβ ή филос, психол. самонаблюдение, аутоско- нйя αυτοσκοπός ό самоцель αϋτοστεγάζομαι строиться, строить себе (жилище) αυτοστιγμεί έπίρρ. немедленно, тотчас, в тот же миг αύτοσυναίσθημα τό самоощущение αύτοσυνείδησ! η [-ις (-εως)], ~ία ή са.мосознание; ταξική ~ классовое са.мосознание αΰτοσυντήρησί,η 1-ις (-εως)], ~ία ή 1) существование на собственные средства; 2) хозрасчёт; 3) самосохранение; τό ένστικτο της ~ης инстинкт самосохранения αυτοσυντήρητος, η, о [ος, ον] 1) живущий на свой счёт; 2) хозрасчётный αύτοσυντηροΰμαι (ε) жить на собственный счёт, содержать себя αΰτοσυσταίνομβι άμετ. (άόρ. αΰτοσυστήθηκα) отрекомендоваться, представиться (кому-л.) • αύτοσύστατος, η, о [ος, ον] реко.мендующий, представляющий сам себя αΰτοσυστήνομαι см. αύτοσυσταίνομαι αυτοσχεδιάζω μετ. импровизировать αΰτοσχεδίαση [-ις (-εως)] ή импровизация (действие) αϋτοσχεδϊασμα τό экспромт, импровизация (произведение) αυτοσχεδιασμός ό см. αΰτοσχεδίαση αύτοσχεδι||αστής ό, —άστρια ή и.мпровизатор αυτοσχεδιαστικός, ή, ό[ν] импровизаторский αΰτοσχεδίαστος, η, ο [ος, ον] 1) импровизированный; 2) самодельный αύτοσχέδ||ος, α, ο [ος, ον] см. αύτοσχεδίαστος; έξ ~ίου экспромтом αύτοσχεδίως έπίρρ. экспромтом αύτοταπεϊνωση [-ις {-εωςI ή самоунижение αύτοτέλεΐΛ ή самостоятельность, независимость αύτοτελειοποίηση 1-ις {-εως)] ή самоусовершенствование αυτοτελής, ής, ές самостоятельный, независимый αϋτοτιμωρία ή самонаказание αύτοτιμωρϋιέμαι, ~οΟμαι (ε) наказывать самого себя αύτοτιτλοφοροϋμαι (ε) см. αύτοκαλοΟμαι αΰτοτιτλοφορούμενος, η, ο[ν] 1. самозванный; 2. (ό) самозванец αύτότ"μησις (-εως), ~ομία ή биол. автотомия αϋτοτοξίνωση [-ις (-εως)] ή см. αύτοδηλητηρίαση αΰτοτραυματίας ό самострел (ο солдате) αύτοτραυμοτίζομβι ранить самого себя αύτοτραυματισμός ό садморанёние, самострел αύτότροφ'Ιος, ος, ον бот. автотрофный; —α φυτά авто- трофные растения αύτοτυπία ή полигр. автотипия αϋτοτύφλωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. самоослеплёние αύτοϋ έπίρρ. 1) здесь, тут, на этом месте (текста, рассказа); 2) тут; там (где стоишь); άπ' ~ оттуда (где ты стоишь); 3) мор. так держать! (команда); 4): ~ πού в тот момент, когда...; как раз в момсIт, когда... αύτουδά έπίρρ. как раз на этом мосте αΰτοϋΟε έπίρρ. оттуда αύτοϋνος, η, о см. αυτός 1, 2 αϋτοϋποράλλομαι см. αύθυποβάλλομαι αύτοι5ποΡολή ή см. αυθυποβολή 11* 163
αφα αυτουργία ή юр. собственные действия преступника; ήβική ~ подстрекательство αυτουργός ό юр.: φυσικός [или άμεσος) ~ исполнитель преступления; ηθικός (или έμμεσος) ~ подстрекатель преступления αυτούσιος, α, о [ος и ία, ον] такой, как есть; неизменный; целый, нетронутый αύτοφαγία ή биол. аутофагйя αύτοφανής, ής, ές см. αύτόδηλος αύτοφυΐιής, ής, ές 1) самородный; ~ χρυσός самородное золото; τό ~ές самобытность; ^ές ταλέντο самородный талант, самородок (о человеке); 2) дикий, дикорастущий αυτόφωρο!ν] τό специальный суд {разбирающий дела лиц, пойманных с поличным) αύτόφωρ'Ιος, ος, ο[ν] пойманный с поличным, застигнутый на месте преступления; —о πταίσμα {или πλημμέλημα) правонарушение, раскрытое в момент совершения; έπ' αυτοφώρω на месте преступления, с поличным αΰτοφωτογράφηση [-ις (-εως)] ή фотографирование самого себя αύτόςκοτος, η, о [ος, ον] светящийся собственным светом αύτόχειρ (-ρος) ό, ή самоубийца αυτοχειρία ή самоубийство αΰτοχειριάζομαι см. αυτοκτονώ αΰτοχειρίασ]ις (-εως) ή, ~μός ό см. αυτοχειρία αύτοχειροτόνητος, η, ο [ος, ον] самозванный αύτοχειροτονοϋμαι (ε) незаконно присваивать себе имя, титул, звание αυτόχθων, ων, ον Ι. коренной, местный, туземный; 2. (ό) коренной, местный житель; туземец, абориген, автохтон αυτόχρημα έπίρρ. 1) действительно, в самом деле; 2) совершенно, полностью; αυτό είναι ~· ήλιθιότης это совершённый идиотизм; είναι ~ συκοφάντης он настоящий клеветник αύτόχρους, ους, ουν имеющий собственную окраску αύτοχρωμία ή цветная фотография αύτοχρωμικός, ή, ό[ν] относящийся к цветной фотографии или употребляемый для цветной фотографии αύτόχρωμος, ος, ον 1) см. αύτόχρους; 2) цветной; ~ φωτογραφία цветная фотография αύτοχτονω см. αυτοκτονώ αύτοψηφίζομαι голосовать за самого себя αυτοψία ή 1) юр. освидетельствование (места преступления, трупа); расследование (на месте преступления); ενεργώ — εις τόν τόπον του εγκλήματος вести расследование на месте преступления; 2) мед. аутопсия άϋφαντάκος ό паучок άϋφαντής ό паук άϋφαντοπάνι τό паутина άϊ3φαντος, η, ο несотканный, нетканый αύχι'ένας [-ήν (-ένος)! ό 1) шея; затылок, загривок; <> σκύβω {или κύπτω, κλίνω) τόν ~ένα гнуть шею, подчиняться; 2) седловина; 3) анат. шейка αυχενικός, ή, ό[ν], αύχένιος, ία, ον шейный; ~ σπόνδυλος шейный позвонок αυχμηρός, ύ, όν сухой, скучный (о языке, стиле и т. п.) αύχμός ό духота, душная атмосфера άφ' ηροθ. см. άπό άφάγανος, η, о умеренный, воздержанный в пище άφαγΙ||ά, ~ία ή недоедание άφαγκράζομαι см. αφουγκράζομαι αφαγος, η, ο [ος, ον] 1) см. άφάγανος; 2) см. άφάγωτος άφάγωτ||ος, η, ο 1) неевший, голодный; 2) несъеденный, недоеденный; 3) несъедобный; 4) перен. неистраченный, неизрасходованный (о приданом, наследстве); 5) очень большой, огромный (о деньгах, состоянии); <> θέλει καί τήν πίττα ~η καί τό σκύλο χορτάτο поел, он хочет, чтобы и волки были сыты и овцы целы άφαίυαξη [-ις (-εως)] ή 1) кровопускание; 2) постепенное разорение, опустошение (казны, состояния и т. п.); 3) перен. выманивание, вымогание (денег) ά(|)αιμάσσω (άόρ. άφήμαξα) μετ. 1) пускать кровь; 2) постепенно разорять, опустошать (казну, состояние и т. п.); 3) выманивать, вымогать (деньги) αφαίρεση [-ις (-εως)| ή 1) отнятие; удаление; лишение; ~ όγκου удаление опухоли; 2) изъятие; вычет, отчисление (суммы, денег); 3) кража, похищение; 4) рассеянность; 5) мат. вычитание; 6) лингв, афёресис (выпадение начальных безударных гласных); 7) филос. выделение; изолирование; 8) филос. отвлечение, абстракция αφαιρετέος, α, ο[ν] 1) подлежащий отниманию, удалению; 2) подлежащий изъятию, вычитанию, отчислению; ό ~ (αριθμός) мат. вычитаемое αφαιρέτης ό уст. мат. вычитаемое αφαιρετική ή гра.и. отложительный падёж, аблатив άφαιρετ;!ός, ή, ό[ν] 1) отделимый; съёмный; вставной (о зубах); накладной (о волосах); 2) переносный; -'ή κλίμακα переносная лестница άφαιρ,ίω (ε) (άόρ. αφαίρεσα) μ^τ. 1) отнимать, отделять; удалять; лишать; ~ τήν ελπίδα отнимать надежду; ~' τή ζωή κάποιου лишать кого-л. жизни; ~ τό ανθόγαλα {или τό καϊμάκι) прям., перен. 1) снимать сливки; 2) изымать; вычитать, отчислять (денежную сумму); 3) красть; 4) мат. вычитать; 5) филос. абстрагировать; ~οϋμαι 1) отвлекаться; быть рассеянным; ~οΟμαι επάνω στή δουλειά μου отвлекаться во время работы; 2) филос. абстрагироваться άφακέλ(λ)ωτος, η, о [ος, ον] 1) пе вложенный в конверт, папку и т. п.; 2) не внесённый в досье тайной полиции αφαλάτωση [-ις (-εως)] ή опреснение αφάλι τό см. αφαλός άφάλισ,ΐη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό см. αφαλάτωση άφαλοκό]}!!ω μ&τ. 1) обрезать пуповину; 2) надрывать силы (чьи-л.); 3) убить наповал, сразить (ножевым ударом в живот); 4) перен. сразить, поразить, потрясти; ~ομαι надрывать свой силы, надрываться άφαλόκομμα τό надрыв, надсада αφαλός ό анат. пуп, пупок ά<|)ανάτιστος, η, о [ος, ον] не фанатичный; не подверженный фанатизму αφάνεια ή 1) невидимость; незримость; 2) неизвестность; безвестность; незаметность; неприметность; ζώ σέ ~ а) жить в безвестности; б) быть в стороне от общественной жизни; 3) юр. безвестное отсутствие άφανέρωτος, η, о [ος, ον] невыявленный, невйясненный, неясный άφαν||ής, ής, ές 1) невидимый; незримый; έκ τοΟ ~οβς скрытно, тайно; 2) неизвестный, безвестный; незаметный, неприметный; τό μνημείο τοΟ ~οϋς ναύτη памятник неизвестному матросу άφανίζ||ω μετ. 1) уничтожать, истреблять, разрушать; разорять; οί βροχές αφάνισαν τά σπαρτά дожди уничтожили посевы; 2) расточать, растрачивать; 3) замучить; извести, уморить; μέ αφάνισαν οί αρρώστιες меня замучили болезни; ~ομαι 1) гибнуть; исчезать; 2) разоряться άφάνισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό, ~μός ό 1) уничтожение, истребление, разрушение; разорение; 2) гибель, исчезновение; 3) мучение, истязание άφανϋιστής ό, ~ίστρα ή разрушитель, -ница, разоритель, -ница άφανόζωα τά вирусы, мельчайшие микроорганизмы άςκιντασίαστος, η, о [ος, ον] см. αφάνταστος 2 άφαντασίωτος, ος, ον реалистически мыслящий (о человеке) ά<()άνταστος, η, о [ος, ον] 1) невообразимый, непостижимый; 2) лишённый фантазии; 3) скромный, лишённый тщеславия, высокомерия άίράνταχτος, η, о 1) ничем не примечательный, не выделяющийся, обыкновё1шый; 2) см. αφάνταστος 3 άφαντος, η, о [ος, ον] 1) исчезнувший; убежавший; Εγινε , ~ его и след простыл; 2) невидимый, незримый; 3) мало- 1 заметный; 4) см. άΟφαντος ' 164
άφά άφή άφάπτω μετ. мор. отцеплять άφαρμάκευτος, η, ο [ος, ον] см. άφαρμάκωτος 1, 3 άφάρμακος, ος, ον без лекарств άφαρμάκωτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) неотравленный; не отравившийся; 2) не поддающийся отравлению; не склонный к отравлению; 3) перен. не огорчённый, не опечаленный; ~η ζωή жизнь без печалей άφαρπάζ||ω (άόρ. άφήρπασα) μετ. срывать; отрывать; ό άνεμος άφήρπασε τήν στέγη ветер сорвал крышу; ~ομαι выходить из себ51, злиться αφασία ή 1) потеря сознания; περιέπεσε σέ ^ он лишился чувств, он потерял созна1ше; 2) мед. афазия άφάσκιωτος, η, о 1) незанелёнатый, не завёрнутый в пелёнку; 2) неперевязанный, неперсбиптованный α<ρατος, ρς, ον сл1. απερίγραπτος άφατρίαστος, η, ο [ος, ον] 1) не принадлежащий к какой- либо группировке, партии; 2) перен. беспристрастный, объективный Άφγάν (-ανος) ό, ~ή ή афган |ец, -ка άφγανικός, ή, ό[ν] афганский 'Α<ργανός ό им. Άφγάν άφέγγΙ'αρος, η, ο, ~ής, ής, ές безлунный, темный άφέγγ]:ΐστος, ~ος, η, ο см. άφέγγαρος άφέΟην άόρ. от άφίεμαι άφειθ,Ιής, ής, ές щедрый, расточительный; ~εΓς υποσχέσεις щедрые обещания άφκιδώ (ε) μετ. см. αψηφώ αφέλεια ή Ι) наивность; простота, бесхитростность, простодушие; από ~ но простоте душевной; 2) простота, естественность; 3) πλ. причёска с прямой челкой αφελής, ής, ές 1) наивный; простой, бесхитростный, про- стодуншый; 2) простой, естественный, безыскусственный άφέλκυσϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) вытаскивание на берег; 2) поглощение, всасывание, отсасывание άφελκυστήρ (-ήρος) ό тех. шлаковик «φελκύω, άφέλκω (άόρ. άφείλκυσα) μετ. 1) вытаскивать на берег; 2) поглощать, всасывать, отсасывать αφελος, η, о бесполезный, негодный (о предметах); никчёмный (о человеке) άφενάκιστος, ος, ον 1) пеобманутый; 2) которого невоз- МОЖ1Ю обмануть αφεντάδικ,ίος, η, о подобающий барину, барский; έχει ~η περπατησιά по походке видно, что он барин άφεντάνθρωπος ό 1) представительный, импозантный мужчина; 2) благородный, великодушный, щедрый человек άφεντάτο τό 1) см. αφεντιά; 2) см. αφέντης 1, 2 άφεντεύ(γ)ω (άόρ. άφέντεψα) άμετ. Ι) властвовать, главенствовать; хозяйничать; 2) разбогатеть, становиться барином, господином όφίντ||ης ό Ι) барин, господин; хозяин; шеф; ~η μου мой господГш (в обращении); 2) владелец, хозяин, собственник; 3) глава семьи; 4) богач αφεντιά ή 1) знатность, родовитость; 2): ή ~ μου (σου, του, μας κ.λ.π.) я (ты, он, мы и т. д.); ί\ ~ του δέ μπορεί νά σκάψει ирон. его благородие не может копать; ή ~ σου сударь, ваше благородие, ваша честь (в обращении) «φεντιάζω άμετ. см. άφεντεύ(γ)ω άφεντικ|!ό τό, ~ός ό господин, хозяин; шеф, начальник άφεντικ||ός, ή м ιά, ό принадлежащий хозяину, барину, хозяйский, господский, барский; принадлежащий пюфу; <> ~ή προσταγή καί τά σκυλιά δεμένα поел, слово хозяина (или начальника)— закон αφέντισσα ή барыня, госножа; хоз55йка άφεντογυνβίκα ή см. άρχοντογυναίκα άφεντομουτσουνάρα ή: ~ του (σου κ.λ.π.) ирон. его (твоё и т. д.) благородие; δέν τρώγει φασόλια ή ~ του его благородие фасоль не кушает άφεντόπαιδο τό 1) хозяйский ребёнок, ребёнок богатых или знатных родителей, барчонок; 2) молодец άφεντοπούλα ή девушка из богатой или знатной семьи; барышня άφεντόπουλο τό см. άφεντόπαιδο αφεντΓος, η, о обл. не имеющий хозяина, бесхозяйный; ~о σκυλί бездомная собака άφεντοσύνη ή см. αφεντιά άφεντοχωριάτ]ης ό, ~ισσα ή богатый крестьянин, богатая крестьянка αφέντρα ή см. αφέντισσα άφερέγγυο[ν] τό несостоятельность, некредитоспособность, неплатсжеснособность αφερέγγυος, α, ο [ος, ον] несостоятельный, некредитоспособный, неплатежеспособный αφερεγγυότητα [-ης (-ητος)] ή см. άφερέγγυο[ν] αφεριμ έπιφ. чаще ирон. браво! άφερματίζω μετ. .пор. сбрасывать балласт άφερμάτιση [-ις (-εως)Ι ή мор. сбрасывание балласта «φερτός, η, ο [ος, ον] 1) недоставленный, неприиесённый, неиривсзснный; 2) неприбывший, неприехавший, непришбд- ший άφεση [-ις (-εως)Ι ή 1) отпущение (грехов); прошение, помилование; ~ χρέους юр. освобождение от уплаты долга (по соглашению); 2) воен. увольнение, демобилизация; παίρνω τήν ~ μου демобилизоваться; καλή ~ желаю тебе скорей вернуться из армии άφέσιμος, η, о [ος, ον] 1) церк. нетяжкий, простительный; 2) воен.: ό ~'οπλίτης подлежащий демобилизации солдат άφετϋαιρισμός ό, ~εροίωση [-ις (-εως)] ή 1) хим., фиэ. диссоциация; 2) физиол. диссимиляция αφετηρία ή 1) пункт отправления, отправной пункт; 2) спорт, старт; 3) перен. начало, исходная, отправная точка, отправной пункт; ή ~ του πολιτικού μου σταδίου... начало моей политической карьеры...; εχω ώς ~... исходить из...; εκκινώ έκ σφα>ν«ρας ~ς εις τους συλλογισμούς μου исходить из ошибочной посылки в своих суж.тёниях αφέτης ό спорт, стартёр άφεύγατος, η, о см. αναπόφευκτος αφευκτ'Ιος, ος, ον еж. αναπόφευκτος άφεύκτως επίρρ. 1) неизбежно, неминуемо; 2) непременно, обязательно; Οά έλθω ~ я иепрсмонно приду αφέψημα τό отвар; настой άφέψηση [-ις (-εως)] ή приготовление отвара, настоя άφή ή 1) прикостювенис; 2) осязание; αίσθηση της αφής чувство осяза1шя; <> περί λύχνων άφάς под вечер, к вечеру; вечером αφήγημα τό рассказ; повесть; повествование αφηγηματικός, ή, ό[ν] 1) повествовательный, описательный; 2} интересно рассказывающий αφήγηση [-ις (-εως)] ή повествование, рассказ (действие и результат) άφηγ^ίητής ό, -^ήτρια ή рассказчи1к, -ца άφηγκράζομαι см. αφουγκράζομαι αφηγούμαι (е) повествовать, рассказывать άφήκα άόρ. от αφήνω άφήλιο[ν) τό астр, афелий άφηνΙ||άζω άμετ. 1) понести (о лошадях); τά άλογα ~ίασαν лошади понесли; 2) перен. закусить удила; выходить за рамки приличия; распоясаться αφηνίαση [-ις (-εως)] ή см. άφηνιασμός άφηνιασμέν'ος, η, ο[ν] распоясавшийся, необузданный; ~α παλιοκόριτσα распущенные девицы άφηνιασμός ό 1) необузданность (лошадей); ~ των αλόγων καθυστέρησε τήν αναχώρηση μας мы задержались из-за того, что лошади понесли; 2) перен. необузданность, несдержанность άφήνϋω (άόρ. άφηκα, άφήκα и άφησα, παθ. άόρ. αφέθηκα) μετ. 1) выпускать, отпускать; ~ νά πέσει κάτι выпускать из рук, ронять; 2) выпускать, отпускать, освобождать; ~ ελεύθερο или ~ νά βγει выпускать на свободу, освобождать; -^ κάποιον ελεύθερο освобои<дать кого-л. (из тюрьмы и т. п.); άφησε τόν καημό του νά ξεσπάσει он дал выход своему горю; μήν τόν αφήσεις (νά φύγει) не отпускай его, не разрешай ему уйти; 3) ставить, класть; ^ κάτω κάτι 165
άφη άφι Ставить на землю что-л.; ~ κάτι κάπου класть что-л. на место; 4) выпускать, упускать; ~ νά μοϋ ξεφύγει (или διαφύγει) κάτι упустить что-л. из виду; μήν αφήσεις τήν ευκαιρία не упускай случая; 5) выпускать, испускать; ~ μιά φωνή вскрйк1?уть; 6) перен. пускать, позволять, разрешать; άφησε με νά περάσω позволь мне пройти; 7) оставлять, покидать; расставаться (с кем-чем-л.)\ бросать (человека, дело и т. п.); ~ τό πόστο μου оставлять свой пост; άφησε τό παιδί του στην κούνια δυό χρονών он расстался со своим ребёнком, когда тому было два года; ~ στην τύχη или -^ έρμαιο της τύχης бросить на произвол судьбы; ~ τήν γυναίκα μου бросать жену; ~ στό δρόμο оставлять беззащитными, беспомощными; τό άφησε στή μέση он не довёл это до конца; ~ τό ζήτημα άλυτο оставить вопрос нерешённым; τά χαράματα αφήσαμε τό χωριό на рассвете мы покинули деревню; 8) оставлять (кому-л. что-л.); τά 'φάγε όλα, τίποτε δέν άφησε α) он всё съел, ничего не оставил; б) он промотал, протратил всё без остатка; ~ σ'άνάμνηση оставлять на память; 9) оставлять, завещать; άφησε στά παιδιά του πολλά χρήματα он оставил своим детям много денег; 10) оставлять, доверять, поручать; ~ κάποιον στό πόδι μου назначить кого-л. своим заместителем, оставить кого-л. своим заместителем, оставить кого-л. вместо себя; μοϋ άφησε τό παιδί του он мне оставил своего ребёнка; 11) уступать в цене; продавать со скидкой; 12) оставить в стороне, обойти; δεξιά αφήσαμε τό ποτάμι река осталась с правой стороны; 13) приносить, давать доход; τό μαγαζί δέν ~ει τίποτε магазин не приносит дохода; 14) дать срок, время; отсрочить, отложить; άφησε με νά σκεφθώ дай мне подумать; άφησε τό γράψιμο γι' αργότερα отложи письмо на более позднее время; 15) бросать, переставать; отказываться (от. чего-л.); ~ τό πιοτό (τόν καπνό) бросать пить (курить); δέν τ' άφησ' ακόμα τά δικά του он ещё не отказался от своих привычек; αφήστε τ' αστεία бросьте шутить; шутки в сторону; 16) (в форму.тх прощания): а' ~ τήν καλή νυχτιά уходя, желаю тебе доброй ночи; -^ γεια я прощаюсь, до свидания; ~ γεια της φτώχειας распрощаться с бедностью; <, ~ τά γένεια μου отпускать бороду; ~ πού... не говоря о том, что...; ~ κάποιον στον τόπο убнть, уложить кого-л. на .месте; ~ κατά μέρος (или στή μπάντα) а) оставить в стороне; б) отложить; ~ χρήματα στή μπάντα откладывать, копГ1ТЬ деньги; ~ στην ϊδια τάξη оставить на второй год; ~· πίσω оставить позади; ~ τήν εντύπωση оставить впечатление; μ' ~ει γεια τό παντελόνι брюки уже износились; ό πάππους μας άφησε χρόνους (или γεια) дедушка приказал долго жить; δπως διαβάζει ~ει τά μισά читая, он половину пропускает; αφησέ το! оставь!, брось!; αφήστε τα! оставьте!, бросьте!; «φησέ με ήσυχο или «φησέ με, σέ παρακαλώ оставь меня η покое; «ς τ' αφήσουμε αυτά оставим это; δέν τόν —εις! оставь его, не трогай его; ~ομαι 1) доверяться (кому-л.), полагаться (на кого-л.); ~ομαι σέ σας или ~ομαι επάνω σας я на вас полагаюсь; δέν πρέπει ν' --εται κανείς στή λύπη не пульно поддаваться горю; ~ομαι στην απόφαση σας я заранее согласен с вашим решёние.ч, поступайте по своему усмотрению; 2) демобилизоваться άφηρημάδ'α ή 1) рассеянность, невнимательность; 2) бессмыслица; ~ες λές ты говоришь ерунду άφηρημένο[ν1 τό отвлечённость, абстрактность «φηρημένΙ.ος, η, ο[ν] 1. 1) рассеянный, нсвни.мательный; 2) абстрактный, отвлечённый; ~η τέχνη абстракционизм; ~ αριθμός отвлечённое число; ~η έννοια абстрактное понятие; ~а ουσιαστικά отвлеченные существительные; 2. (о) разиня «φ' ής с тех 1юр как, с того момента как ||φησα άόρ. от αφήνω αφΟα ή, α<ρΟαι αί 1) мед. афта, воспаление слизистой рта; 2) вет. ящур άφΟαρσί,Ια ή нетленность, вечность; 6 νόμος περί ~ας της δλης καί της ενεργείας закон сохранения материи и эиоргии; <>■ μεταξύ φθοράς καί ~ας в затруднительном, отчаянном положении άφθαρτος, η, о [ος, ον] 1) неиспорченный, нетронутый; 2) не подверженный порче; 3) вечный, нетленный αφθαστο[ν] τό недосягаемость, недоступность άφθαστος, η, о [ος, ον] см. άφταστος αφθιτος, η, ο [ος, ον] см. αιώνιος άφθονα ίπίρρ. обильно, изобильно; вдоволь; щедро άφθόνητος, η, о [ος, ον] незавидный, не возбуждающий зависти αφθονία ή изобилие, обилие, избыток; εν ~ в изобилии, обильно, в избытке άφθονος, η, о [ος, ον] изобильный, изобилующий, обильный; богатый; щедрый αφθονώ (ε) άμετ. изобиловать, быть в изобилии α<|)θορος, η, о [ος, ον] 1) см. άφθαρτος; 2) см. αδιάφθορος άφίδρωσις (-εως) ή потение, выделение пота άφιδρωτικ'ός, ή, όν потогонный; ~όν σύστημα потогонная система «φίεμαι (άόρ. άφέθην) 1) см. αφήνομαι; 2) воен. увольняться, демобилизоваться άφιεροΰμαι см. αφιερώνομαι αφιέρωμα τό 1) приношение, дар; 2) книга, произведение, посвященное кому-л. αφιερωμένος, η, ο[ν] посвященный (чему-л.) άφιερώνΙ'ω (-ώ (оI μετ. 1) приносить в дар; 2) посвк- Н1ать (кому-чему-л.); ~ομαι 1) посвящать себя, отдаваться (чему-л.); ~ομαι στή μελέτη посвятить себя исследовательской работе, изучению (какого-л. вопроса, дела); 2) !юсвя- щаться, быть посвященным (чему-л.) αφιέρωση [-ις (-εως)] ή 1) посвящение (на книге и т. п.); κάνω ~ τοΰ βιβλίου μου σέ... посвящать свою книгу кому-л.; 2) перен. посвящегше себя (чему-л.) άφιερωτής ό тот, кто приносит в дар, посвящает αφιερωτικός, ή, ό[ν] посвятительный άφίημι (αόρ. άφήκα, παθ. αόρ. άφέθην, προστ. τοΰ άορ. αφες, άφετε) μετ. см. αφήνω; άφες αύτοίς, ού γάρ οϊδασι τί ποιοΟσι библ. прости их, они не ведают, что творят άφικνοϋμαι (άόρ. άφικόμην и άφίχθην) прибывать, приезжать, приходить άφικόμην άόρ. от άφικνοϋμαι άφιλάδελφος, ος, ον не любящий своих братьев άφιλανΟρωπία ή бесчеловечность, безжалостность; бессердечность, жестокость άφιλάνθρωπος, η, о [ος, ον] бесчеловечный, безжалостный, бессердечный, жестокий «φιλαρχία ή отсутствие властолюбия «φιλαυτία ή отсутствие эгоизма, альтруизм «φίλευτος, η, о 1) обойдённый угои1ением, оставшийся без угощения; 2) не получйвишй подарка, чаевых «φιλήδονος, ος, ον но сладострастный, воздержанный, умеренный «φίλητ,Ιος, η, о [ος, ον] нецеловившийся; нецелованный; ~η τήν πήρε ό χάρος она умерла молодой дёвунжой; χωριστήκαμε ~οι мы расстались не поцеловавнщсь άφίλϋιωτος, η, о, ~ίωτος, ος, ον 1) не помирившийся, н; примирившийся; 2) непримиримый; враждебный «φιλοδοξία ή отсутствие честол1Ьбия «φιλόδοξος, η, о [ος, ον] нечестолюбивый «φνλοδώρητος, η, о [ος, ον] не получивший чаевых άφιλοΟεάμων (-όνος), ων, ον не любящий зрелищ «φιλοθεϊα ή безбожие, неверие, 1гсчестйвость а «φιλοκαλία ή дурной вкус, отсутствие вкуса, безвкусие! άφιλόκ«λος, η, о [ος, ον] обладающий плохим вкусом, не' имеющий вкуса | «φιλοκέρδεια ή бескорыстие, бескорыстность -^ «φιλοκερδής, ής, ές бескорыстный } «φιλολόγητος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий литерат_урно- : го образования; 2) нелитературный; нехудожественный (о литературном произведении) ' «φιλομάθεια ή пелюбознательность, отсутствие любозиа-.' телыюсти ' «φιλομαθής, ής, ές нелюбознательный 166
«φι άφο άφιλομαθία ή см. άφιλομάθεια άφιλομουσία ή отсутствие любви к музыке, искусству; непонимание музыки, искусства «ιφνλον(ε)ίκητ:Γ,ος, η, о [ος, ον] 1) неоспоримый; бесспорный, несомненный; ~-о δικαίωμα неоспоримое право; 2) мирный, полюбовный; -—η μοιρασιά полюбовный раздел имущества; —о αντρόγυνο дружная пара (о супругах) άφιλόν(ε)ικος, η, о [ος, ον] мирный, миролюбивый; дружелюбный «φιλοξένητος, η, о [ος, ον] не встретивший гостеприимства, негостеприимно принятый άφιλοξενία ή пегостеприймство αφιλόξενος, η, о [ος, ον] негостеприимный «φιλοπατρία ή отсутствие патриотизма «φιλόπατρις (-ιδος) ό, ή непатриот, -ка «φιλοπονία ή лень, леность «φιλόπονος, ος, ον нетрудолюбивый, ленивый άφνλοπρόοδος, ος, ον очень консервативный; регрессивный «φιλοσόφητ]ος, η, ο [ος, ον] 1) неглубокий, поверхностный; ~ο έργο неглубокое, поверхностное произведение; 2) не философский, не соответствующий философским принципам «φιλοστοργία ή чёрствость, бесчувственность, бессердечность, бездушие «φιλόστοργος, η, о [ος, ον] см. άστοργος «φιλότεχνος, ος, ο[ν] не любящий искусства «φιλοτίμητος, ||, ο [ος, ον] см. αφιλότιμος «φιλοτιμία ή 1) бессовертность, отсутствие совести; 2) отсутствие честолюбия «φιλότιμί'ος, η, о [ος, ον] бессовестный {лёгкий упрёк); βρέ ~е, γιατί δέν έρχεσαι νά μας βλέπεις! ты что же, бессовестный, не приходишь нас навестить!; <;■ τόν ~о, μπόι πού τώκ«νε! как он вырос!; βρε την ~η ομορφιές πού τίς έχει! смотри какая она красавица! αφιλοφρόνητος, ος, ον принятый недоброжелательно, нелюбезно, неприветливо «φιλοχρηματία ή бескорыстие, равнодушие к деньгам «φιλοχρήματος, η, о [ος, ον] бескорыстный, не падкий на деньги, богатство «φίμωτ||ος, ος, ον 1) не перестающий, не прекращающий говорить, болтливый; ~о στόμα язык без костей; ~ υβριστής матерщп1ншк; 2) без намордника (о животных); 3) перец, не подвергающийся цензуре, свободный (о печати) άφίνω см. αφήνω (ίφιξη 1-νς(-εωςI ή прибытие; приезд, приход; ~ τοΰ τραίνου приход поезда; άμα τη άφίξει по прибытии «φιόνι τό 1) мак (растение); 2) прям., перен. опиум, дурман άφιονίζω μετ. 1) усыплять (маком); 2) перен. одурманивать άφιονόσπορος ό мак (семена) «φίππευσις (-εως) ή спешивание άφιππεύω άμετ. спешиваться, слезать с коня άφίπτ«μ«ι (άόρ. άπέπτην) улетать; <> πδσα κλπίς άπεπτη потеряна всякая надежда άφίσσα ή афиша «φίβτ«:|μαι (άόρ. άπέστησα и άπέστην) различаться, отличаться; οί απόψεις μου ~νται πολύ των ιδικών σας моя точка зрения значительно отличается от вашей; 2) воздерживаться; ~ πάσης αναμίξεως εις... воздерживаться от како- го-л. вмешательства в... άφίχθην άόρ. от. άφικνοΟμαι αφκ(ε)ι«ί!γος, ~στος, η, ο см. «φτιαστός «φκιβσίδωτος, η, ο пеподкраиюнный, ненакраше1ННIЙ (о женщине) «φλέ{5ι(α)στος, οίφλεβος, η, ο [ος, ον] без прожилок (о металле, дереве, камне) άφλεγής, ής, ές, «φλεκτ||ος, η, ο [ος, ον] невоспламеняю- щийся; несгораемый; ~α υλικά невоспламеняющиеся материалы άφλεξία ή невоспламеняемость αφλεχτος, η, ο см. άφλεκτος άφλογιστία ή осечка; παθαίνω ~ давать осечку άφλόγιστ,Ιος, η, ο [ος, ον] 1) нсвоспламеийвшийся; невос- пламеняющийся; 2) невоспалйвшийся, невоспалённый; ~о τραύμα новоспалёниая рана; 3) без повышенной температуры, с нормальной температурой (о человеке) «φλογιστώ (ε) άμετ. давать осечку αφλογος, η, о [ος, ον] гор5'1ЩИЙ без пламени, тлеющий «φλοιός, ος, ον Ι) см. άφλούδιαστος; 2) лущёный, шелушён ый «φλοίσβος, η, о [ος, ον] бесшумный (о волнах) «φλόμωτος, η, о нетравленый (о рыбе) άφλούδι«στος, η, о 1) не имеющий внешней оболочки (коры, кожуры, скорлупы, шелухи); 2) .молодой, несозревший άφλύκτϋαινος, ~«ίνωτος, ος, ον без волдырей άφοβέρι||γος, η, о, ~στος, η, ο [ος, ον] Ι) незапуганный, неустрашёиный; 2) не боящийся угроз, смелый, неробкий «φοβησιά ή см. αφοβία «φόβητος, η, о [ος, ον] см. άφοβος άφοβ,ΐία, ~ιά ή бесстрашие, смелость, неустрашимость άφόβιστος, η, ο [ος, ον] 1) незапуганный, неустрашёиный; 2) см. άφοβος άφοβος, η, ο [ος, ον] смелый, бесстрашный, неустрашимый άφογκράζομαι μετ. см. αφουγκράζομαι άφόδευσις (-εως) ή испражнение, отправление естественных надобностей αφοδευτήριο ν τό см. άπόπατος αφοδεύω άμετ. см. άποπατώ άφοδράριστος, η, ο [ος, ον] 1) не имеющий подкладки; 2) тех. не имеющий обшивки, облицовки άφολίδωτος, ος, ον не покрытый чешуёй άφομο||'ώνω |-ω (о)] μετ. 1) ассимилировать, усваивать; ~ τήν τροφή усваивать пищу; 2) осваивать, овладевать; ~ τήν παραγωγή осваивать производство; ~ τήν ΰλη усваивать материал (учебный); ~ώνομαι |-οΰμαι (ο)Ι 1) ассимилироваться, усваиваться; 2) асси.чилйроваться, смешиваться (о населении) αφομοίωση [-ις (-εως)] ή 1) ассимиляция, усвоение; усвояемость; 2) освоение, овладение; <- ~ χώρας юр. введение законодательства па аннексированной территории αφομοιώσιμοίν] τό 1) возможность ассимиляции, усвоения; усвояемость; 2) возможность быть освоенным, усвоенным (о знании) άφομοιώσιμος, η, о [ος, ον] 1) поддающийся ассимиляции, усвоению; 2) поддающийся освоению, усвоению άφομοιωτικ'ΐός, ή, ό[ν] 1) ассимилирующий, ассимилятивный; ~ές λειτουργίες асси.милятйвные функции; 2) ассимилирующийся; усваиваемый; ~ές τροφές усваиваемая пища άφόνευτος, η, о [ος, ον] неубитый; оставшийся в живых άφόντ!|ας, ~ες σύνδ. с того момента, с того времени, с тех пор как; ~ εΐμ' έδώ... с тех пор как я здесь... αφοπλίζω μετ. разоружать; обезоруживать (тж. перен.) άφόπλισϋις (-εως) ή, ~μός ό разоружение; обезоруживание; γενικός (или διεθνής) ~μός всеобщее разоружение αφοπλιστικός, ή, ό[ν] разоружающий; обезоруживающий άφορεσμός ό см. αφορισμός άφόρ||ετος, ~ηγος, η, ο, ~ηος, α, ο 1) неношеный, новый; 2) непригодный для носки; плохо сшитый αφόρητος, η, о [ος, ον] см. ανυπόφορος άφορία ή пеурожайность, неплодородие αφορίζω μετ. Ι) отлучать от церкви; 2) разграничивать; 3) определять, устанавливать; ~ τά καθήκοντα καί τά δικαιώματα κάποιου определять права и обязанности кого-л. αφορισμός ό 1) отлучение от церкви; 2) изречение, афоризм «φοριστέος, α, ο[ν] заслуживающий отлучения от церкви αφοριστικός, ή, ό[ν] 1) отлучающий от церкви; 2) афористический; 3) разграничительный, разграничивающий; определяющий, устанавливающий 167
όφο άφρ αφορμή ή 1) повод, предлог; удобный случай; δίνω ~ (по)давать повод; παίρνω (или λαβαίνω) ~ находить повод; ζητώ (или γυρεύω) ~ искать повода; 2) повод, основание, причина; δέν είχα ~ νά τόν επιπλήξω у меня не было основания упрекать его; 3) воспаление (раны и т. п.); 4) упрёк, обвинение (чаи^е несправедливое); <;■ ~ δεν είχαμε καί τή διακονέψαμε погов. привычка браниться никуда не годится άφορμίζω 1. μετ. раздражать, растравлять, бередить (больное место); 2. αμετ. 1) воспаляться (о болячке и т. п.); 2) распаляться, приходить в ярость άφόρμισμα τό воспалённое место άφορμώμαι (α) 1) исходить (из чего-л.); основываться (на чём-л.); 2) воспользоваться (чём-л.), пспользовать удобный случай αφορολόγητος, η, о [ος, ον] 1) освобождённый от налогов, не облагаемый налогом; 2) перен. освобождённый от взносов, сборов, пожертвований αφορ||ος, η, о [ος, ον] неурожайный; неплодородный; ~ον έτος неурожайный год; ~ αγρός неплодородное поле άφόρτιστϋος, η, о [ος, ον] 1) незаряженный; ~о σωμάτιο (или σωματίδιο) незаряженная частица; ~η μπαταρία незаряженная батарея; 2) см. άφόρτωτος αφορτϋος, η, о [ος, ον] незагруженный; ~η μηχανή машина, работающая вхолостую άφόρτωτος, η, о [ος, ον] непогруженный «φορΙ,'ω (α) μετ. касаться, относиться; ή αϊτησίς μου ~α (εις) τήν παροχήν συντάξεως моё заявление касается предоставления пенсии; αυτό ~α έμενα (σένα κ.λ.π.) это касается меня (тебя и т. д.); αυτό δέν μέ (σέ) ~α α) это ко мне (к тебе) не относится; б) это меня (тебя) не касается; <> (καθ') όσον ~δ... что касается...; όσον ~α εσένα... что касается тебя...; όσον ~α τά εξοδά μου... что касается моих расходов... αφοσιωμένος, η, о см. άφωσιωμένος αφοσιώνομαι [-οΰμαι (ο)] 1) отдаваться, посвящать себя, предаваться (чему-л.); ~ στη λογοτεχνία посвящать себя литературе; 2) перен. привязываться, иметь привязанность (к кому-л.); 3) быть преданным, верным (чему-л.) αφοσίωση [-ις (-εως)] ή 1) преданность, верность, сильная привязанность; 2) увлечение (чём-л.), посвящение себя (чему-л.) «φότου, άφ' δτου σύνδ. с тех пор, как άφοΰ, άφ' об σύνδ. 1) после того как, когда; прежде, сначала; άφοΟ τελειώσεις τά μαθήματα σου, ελα νά πάμε περίπατο когда сделаешь уроки, приходи, мы погуляем; 2) поскольку, раз, так как, потому что; ~ αργήσαμε καλύτερα νά μήν πάμε раз мы опоздали, лучше не пойти άφουγκράζ||ομαι 1. μετ. внимательно выслушивать, прислушиваться, вслушиваться; νά ~εσαι τά λόγια μου прислушайся к моим словам; 2. άμετ. слушать, подслушивать αφουγκρ;|αστής ό, ~άστρα ή тот, кто подслушивает άφουγκριέμβι см. αφουγκράζομαι άφούντωτος, η, о 1) не густой, не ставц)ий густым, пышным, не разросшийся (о растениях); 2) не разгоревшийся (об огне, пламени, костре); 3) перен. не разгоревшийся (о ссоре); не достигший разгара (тж. о пире) άφούρκιστος, η, о I) не повесившийся; 2) не рассердившийся, не вышедший из себя; 3) не раздражительный, уравновешенный, спокойный άφούσκωτος, η, о -не раздутый; не вздутый δφραγος, η, о 1) см. αφραχτος; 2) не могущий быть огороженным άφρακτος, η, о [ος, ον] см. άφραχτος άφράλα ή см. άφρίνα αφραντος, η, ο 1) глупый, безрассудный; 2) см. άνεύ- φραντος αφραστος, η, ο [ος, ον] невыразимый, неописуемый, несказанный; ~η χαρά (λύπη) неописуемая радость (горе) άφράτ||ος, η, ο 1) белый и пышный (как пена); 2) хрупкий, нежный; 3) пышный, пухлый; ~о χέρι белая пухлая рука αφραχτος, η, о неогороженный άφρεσκάριστος, η, о 1) не освежившийся; 2) необновлён- пый; нереставрйрованный; нере.монтйрованный άφρη ή см. αφρός άφρηλόγος ό см. άφρολόγος άφριά ή пена (на варящейся пиш^е) άφρίζί'ω άμετ. 1) пениться, кипеть (о реке и т. п.); ~€ΐ ή θάλασσα (ή σαμπάνια, τό σαπούνι) пенится море (шампанское, .мыло); 2) быть в мыле (о лошади); 3) перен. кипеть (от гнева и т. п.); ~ άπό τό κακό μου кипеть ог злости; —οντάς с пеной у рта άφρικΙ'ανικός, ή, ό[ν], ~άνικος, η, ο африканский αφρικανός, ή, ό[ν] см. αφρικανικός ΆφρικΙ'ανός ό, ~ανή [-ίς (-ίδος)] ή, ~άνος ό, ~άνα ή аф- рикан|сц, -ка άφρίνα ή 1) самосадочная соль, самосадка; 2) см. άθερίνα ||φρισμα τό 1) вспенивание; 2) перен. ярость, гнев αφρισμένος, η, ο[ν] покрытый пеной (тж. о животных); покрытый барашками (о море) άφρισμός ό см. αφρισμα άφριστός, ή, ό см. αφρώδης άφρόγαΙίλα, ~λο τό прям., перен. сливки άφρογΙ'ενής, ής, ές, --έννητος, η, ο рождённый из пены, словно Афродита αφροδισία ή 1) половое влечение; половой инстинкт; 2) мед. гиперсексуальность αφροδισιακός, ή, ό[ν] 1) половой, сексуальный; 2) возбуждающий половое влечение «φροδισιολογία ή мед. венерология αφροδισιολόγος ό венеролог άφροδίσι||ος, α, о [ος и ία, ον] 1) половой; 2) венерический; ~α νοσήματα венерические болезни 'Αφροδίτη ή Ι) миф. Афродита; 2) астр. Венера άφρόεις (-εντός), εσσα, εν см. αφρισμένος άφροζύμη ή пенящиеся дрожжи άφροζ||υμωμένος, ~ύμωτος, η, ο 1) пышный (ο тесте); 2) перен. пышный, пухлый, дородный (о окенщине) άφροκοπω (α) άμετ. 1) беспрерывно пениться, бурлить, вздымать пену; 2) перен. обл. клокотать от ярости, гнева άφρολόγος ό шумовка άφρολογω (α, ε) μετ. 1) снимать пену; ~ τό γλυκό снимать пену с варенья; 2) перен. красть, воровать άφρομανω (α) άμετ. бурлить, вздымать пену άφρονημάτιστος, η, о [ος, ον] необразумившийся, не взявшийся за ум άφρονίμευτος, η, о I) неразумный, неблагоразумный; 2) но внимающий благоразумию, которого невозможно образумить αφροντις (-ιδος), ις, ι беззаботный, беспечный άφροντισ||ία, ~ιά ή беззаботность, беспечность άφρόντιστος, η, ο [ος, ον] 1) заброшенный, запущенный; 2) см. ||φροντις άφροντιστω (ε) άμετ. быть беззаботным, беспечным άφροξυλιά ή бузина άφροπαράγαδο τό рыболовная снасть с крючками (для ловли неглубоководных рыб) άφροπλασμένος, η, ο[ν], άφρόπλαστ||ος, η, ο 1) пышный, рыхлый, воздушный; 2) нежный, хрупкий; ~η κοπέλα воздушное создание (о девушке) άφρορροό) (ε) άμετ. брызгать пёпой (о пиве и т. п.) άφρ;,ός ό 1) пена; ~ της θάλασσας морская пена; γεμάτος ~ό покрытый пеной (о животных); 2) перен. верхний слой (жидкости); ψάρια του ~оС неглубоководная рыба; 3) перен. сливки, самая лучшая, отборная часть (чего-л.); 4) перен. что-то нежное, лёгкое, воздушное, хрупкое; <> ~ της θάλασσας сепиолйт, морская пенка; βγάζω ~ούς άπ' τό κακό μου кипеть от ярости, приходить в ярость, бесноваться άφροσαλιάζω άμετ. брызгать слюной (в раздражении) 168
άφρ άφω άφροσϋκέπαστος, η, ο, —κεπής, ής, ές, ~τέφανος, στεφανωμένος, ~τε(|)άνωτος, η, ο, —τεφής, ής, ές покрытый пеной; κύματα ~τεφη пенистые волны αφροσύνη ή 1) см. απερισκεψία; 2) безумие, безрассудство άφρούρητος, η, ο [ος, ον] неохраняемый άφρόψαρα τά ноглубоководпая рыба άφρυγάνιστος, η, ο [ος, ον] неподжаренный (ο хлебе) άφρύθι τό бровь αφρυδος, η, ο безбровый αφρώδης, ης, ες пенистый (ο напитках) άφρων (-όνος), ων, ον 1) см. απερίσκεπτος; 2) безумный, безрассудный αφται||στος, ~χτος, η, ο см. άπταιστος αφταστ||ος, η, ο 1) недосягаемый, недостижимый; 2) непревзойдённый; εΤμαι ~ στό τρέξιμο быть непревзойдённым в беге; ~ ποιητής непревзойдённый поэт; 3) не прибывший (куда-л.); недоставленный, недошедший (о письме, известии); είναι ~οι ακόμη они ещё не прибыли; 4) несобранный (о плодах) αφτειαστος, η, о см. ||φτιαστος αφτερος, η, о 1) бескрылый, не имеющий крыльев; 2) неоперившийся άφτέρ:ουγος, ~ωτος, η, о см. αφτερος 1 άφτ||ί τό 1) ухо; γαϊδουρίσια ~ιά ослиные уши; βουλώνω τ' ~ιά затыкать уши; βουίζουν τ' ~ιά μου в ушах звенит; τραβώ τ' ~ιά или πιάνω άπό τ''- драть за уши; 2) слух; εχω γερό ~ иметь хороший слух; τρυπώ τ' ~ιά резать слух; δέν εχω (μουσικό) ~ не иметь (музыкального) слуха; 4) ручка, ушко (сосуда, сумки и т. п.); <}■ βάζω ~ прислушиваться; τεντώνω (или τσιτώνω, στήνω, στυλώνω) τ' ~ (или τ' ~ιά) или εχω τεντωμένο τ' ~ или εχω τεντωμένα τ' ~ιά α) навострить уши, насторожиться; б) держать ухо востро; έχει τσιτωμένα τ'~ιά του у него ушки на макушке; είναι περήφανο τ' ~ μου быть тугим на ухо; κάτι πήρε τ' ~ μου я что-то слышал об этом (краем уха); μοΰ πήρες τ' ~ι« μέ τίς <|)ωνές σου у меня ^рабанные перепонки лопнут от твоего крика; ~ κ«ί μάτι (держи) ушки па макушке, смотри в оба; δέν πιστεύω (σ)τ' ~ιά μου не верить своим ушам; λέγω (или ψιθυρίζω) κάτι στό ~ говорить что-л. на ухо, нашёптывать; του τό σφύριξαν στ' ~ это ему подсказали; κοκκινίζουν τ' ~ιά άπό ντροπή α) покраснеть до ушбй от стыда; б) уши вянут; φτάνω στ' ~ιά κάποιου доходить до чьйх-л. ушей; становиться известным кому-л.; ρίχνω (или κατεβάζω) τ' ~ιά поджать хвост, испугаться; άπ' τό στόμα σου καί στοϋ θεοΰ τ' ~ да сбудутся твои слова; άπό τ' ~ καί στό δάσκαλο поспешно, наспех, живо; μοΰ 'φάγε τ' ~ιά он .мне все уши прожужжал, протрубил; δέν ιδρώνει τ' ~ του он и ухом не ведёт; он и в ус не дует; του μπήκαν ψύλλοι στ' ~ιά его охватило подозрение; он начал беспокоиться; είμαι (или γίνομαι) όλος αφτιά превращаться в слух, слушать во все уши; γελούν καί τ' ~ιά μου быть вне себя от радости; άπό τό 'να ~ του μπαίνει κι' άπό τ' «λλο βγαίνει погов. у него в одно ухо влетает, в другое вылетает; κοιλιά γεμάτη αφτιά δέν έχει погов. сытый голодного не разумеет; κι' οί τοίχοι έχουν αφτιά погов. и у стен есть уши άφτιαγ||ος, г\, о \) см. αφτιαστος; 2) невыполнимый, нсо- существй.чый; —о φαγητό это блюдо невозможно приготовить; 3) не поддающийся ремонту άφτιάζομαι I) прислушиваться, слушать внимательно; 2) навострить уши, насторожиться άφτια!|στος, ~χτος, η, о 1) несделанный, недоделанный; 2) неприготовленный, неготовый (о еде и т. п.); 3) невосстановленный; неисправленный, неотремонтйрованный; 4) неубранный, непрйбранный; не приведённый в порядок; 5) не- прйбранный, не приведший себя в порядок (о женш,ине); 6) несбзданный (о партии, организации) άφτόπονος ό боль в ушах αφτρα ή фитиль ||φτρ||α ή, ~ος ό см. αφθα αφτυστος, η, ο незаплеванныи αφτω (άόρ. ήψα) см. ανάβω; < στό αψε σβήσε очень быстро, .мгновенно, в мгновение ока άφτώχευτος, η, о 1) не обедневший, не разорившийся; не обанкротившийся; 2) которому не угрожает обеднение, разорение, банкротство άφυδατω (о) μετ. хим. обезвоживать άφυδάτωσις (-εως), άφύδρανσις (-εως) ή хим. обезвоживание άφυδρογόνωσις (-εως) ή хим. обезводороживанне άφύλαγος, η, ο см. αφύλακτος άφυλάκιστος, η, ο не заключённый, не посаженный в тюрьму άφύλακτΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) неохраняемый; незащищённый; 2) не поддающийся охране, защите; ~о είναι ενα τόσο μεγάλο περιβόλι такой большой сад просто невозможно охранять; 3) неосмотрительный, неосторожный άφυλάκωτος, η, о см. άφυλάκιστος άφυλαξ'Ιία Ι, ~ιά ή 1) незащищенность, беззащитность; 2) неосмотрительность, неосторожность άφυλαξίβ II ή мед. анафилаксия άφύλαχτος, η, о см. αφύλακτος αφυλλος, η, о [ος, ον] безлистный, голый (о деревьях) άφύλλωτος, η, о [ος, ον] 1) нелйственный; 2) ещё не распустившийся (о деревьях) άφυπηρετϋάω, ~ώ (е) άμετ. воен. отслужить, демобилизоваться άφυπνίζΐω μετ. прям., перен. будить, пробуждать; —ομαι прям., перен. просыпаться, пробуждаться αφύπνιση [-ις (-εως)Ι ή прям., перен. пробуждение «φυσητός, η, о [ος, ον] 1) нераздувшийся, ненадувшийся; 2) нераспухший, невспухший αφύσικος, η, о [ος, ον] 1) неестественный, противоестественный, ненормальный; 2) притворный, деланный αφυσϋος, ος, ον не вызывающий газов (о пище); ~а φάρμακα ветрогонные средства άφύτευτος, η, о [ος, ον] 1) не посаженный, не посеянный, дикорастущий; 2) незасаженный (об участке); 3) незачатыи; пезародйвшийся; εσύ ήσουν ~ ακόμα όταν... тебя даже в зародыше не было, когда... άφύτρωτΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) пепроросший; не пустивший ростки; 2) непробйвшийся (о растительности); ~о μουστάκι непробйвшиеся усы άφωνα τά грам. немые (в греко-римской терминологии), глухие согласные άφώναχτϋος, η, о 1) не кричавший, но поднимавший крика; 2) не вызванный; не приглашённый; незваный (о госте); ~о έχετε ακόμα τό γιατρό врача вы ещё не вызвали άιρωνητί έπίρρ. молча, беззвучно, безмолвно άφώνητος, η, о [ος, ον] 1) см. άφώναχτος Ι; 2) см. άφωνος 1 ά<ρωνία ή 1) немота, полнейшее молчание; 2) мед. афония, потеря голоса ά<|)ωνόληκτος, η, о [ος, ον] грам. оканчивающийся на согласный αφων||ος, η, о [ος, ον] 1) немой, потерявший дар речи, онемевший; μένω ~ άπό τή συγκίνηση неметь от волнения; 2) беззвучный, безмолвный, тихий; 3) грам. немой (в греко-римской терминологии), глухой; ~οι φθόγγοι немые согласные; <> ιχθύος ~ότερος он нем как рыба άφωρεσμέν;!ος, η, о, άφωρισμένϋος, η, ο[ν] Ι) отлучённый от церкви; 2) нечестивый; <> ~о βιός нечестно нажитое богатство, состояние άφωσιωμένος, η, ο[ν] 1) верный, преданный (кому-л.), при- В51занный (к кому-л.); ~ φίλος верный друг; 2) поглощённый (чём-л.), погружённый (во что-л.); 3) посвятивший себя (чему-л.) αφωτα έπίρρ. 1) без света, в темноте; 2) до рассвета άιρωταγώγητος, η, о [ος, ον] неиллюминйрованный άφώτιστα έπίρρ. см. άφωτα άφώτιστος, η, ο [ος, ον] 1) сл1. άφωτος; 2) нессведомлён- 169
φω αχε »ый, неспедуихий, непросвещённый; необразованный; тёмный; 3) церк. некрещёный (о человеке); не окроплённый святой водой άφωτογρ«<ρ|.ητος, η, ον, —ιστός, η, ο несфотографйрован- НЫЙ, исзасиятый αφωτος, η, ο [ος, ον] неосвен1,ённый, тёмный αχ 1. έπιφ. 1) (для выражения сожаления, озабоченности, упрёка, боли, печали) ох!, ах!, эх!; άχ πώς πονώ...! οχ, как у меня болит...; αχ βάχ ах ты батюшки!; увы!; 2) {для выражения радости, восхиш,ения, желания) ах!; αχ νά μου... ах, если бы мне...; άχ, νά μοϋπεφτε τό λαχείο! ах, если бы мне выиграть по лотерее!; αχ, τί καλά ποϋ ήρθες! ах, как хорошо, что ты пришел!; άχ πως (мли πόσο) φχαριστήθηκα! ах, как я обрадовался!; <> αχ ράχ καί μέ τόν κλώστη с каким трудом; 2. ούσ. (τό) аханье; <>- τό αχ Ράχ или τό αχ καί τό ράχ ахи и охи άχά(ϊ)δευτος, η, ο необласканный, оставленный без ласки άχαιρέτϋητος, η, о [ος, ον] —ιστός, η, ο не удостоенный приветствия, поздравления; ήταν ή γιορτή του καί τόν έλησμονήσαμε —ιστό у него были именины, а мы забыли его поздравить άχάίρευτος, η, о V) см. άπρόκοπος; 2) непутёвый άχάλαγος, η, о 1) см. άφθαρτος; 2) непортящийся; 3) крепкий, прочный; 4) см. άχάλαστος άχαλάρωτος, η, о [ος, ον] 1) неослабленный, нерасслабленный; натянутый, напряжённый; 2) прочный, крепкий άχάλαστος, η, о [ος, ον] 1) неразрушенный, неиспорченный, неповреждённый; целый, невредимый; 2) неиспорченный, неразвращенный; 3) оставшийся в живых, неистреблён- ный, неуничтоженный; 4) нерастраченный, неизрасходованный (о деньгах); неразменянный {о деньгах); 5) еж. άχάλαγος; 6) неубранный, несвёрнутый (о парусах) άχαλιναγώγητος, η, о [ος, ον] 1) см. αχαλίνωτος; 2) никем не руководимый, самостоятельный άχαλινάρωτος, η, о см. αχαλίνωτος 1 άχαλινωσ,ιά, ~ία ή 1) необуздатюсть, разнузданность; 2) непослушание, непокорность; дерзость; 3) развязность (б речи); 4) распутство, разврат; 5) отсутствие узды (у лошади и т. п.) άχαλίνωτ||ος, η, о [ος, ον] 1) необузданный, разнузданный; ~α πάθη необузданные страсти; 2) непослушный, непокорный; дерзкий; 3) развязный, дерзкий на язык; —η γλώσσα дерзкий на язык; 4) распутный, развратш^ш; 5) нензнуздан- ный, не имеющий узды άχάλκευτος, ος, ον 1) некованый (о меди); 2) перен. неза- мышленный, незатеянный {об интриге, заговоре) άχάλκωτος, η, о [ος, ον] не покрытый медью αχαλύρωτος, ос, ον не облицованный стальными листами, плГ|тами βχαμήλωτ'||ος, η, о 1) прям., перен. не согнувшийся, не склонившийся; несгибаемый; 2) неспущенный, неопущен- пый; неубранный, несвёрнутый (о парусах); 3) неумёньшен- ный, неослабленный (о силе звука, света); <· —а μάτια бесстыжие, нахальные глаза αχαμνά τά анат. яички άχαμνάδα ή худоба, худосочие, хилость άχαμναίνω (άόρ. άχάμνυνα) αμετ. худеть, слабеть, хиреть, чахнуть άχάμνια ή см. άχαμνάδα άχαμνίζω άμετ. см. άχαμναίνω «χαμνΙ',ός, ή, ό 1) исхудавший, отощавший; тощий, хилый; 2) слабенький; 3) из бедной семьи (о человеке); бедный (о деревне, квартале); 4) см. άνυπόληπτος; 5) неприбыльный (о занятии); 6) оскорбительный, обидный (о слове); 7) см. αντίξοος; < —ό γαϊδούρι, δυό σακκιά ή ταγή του погов. здоров в еде, да хил в труде άχαμνόων (-οντος) ό кляча άχαμπήλωτος, η, о см. άχαμήλωτος ϊιχανίς τό 1) бездна, пропасть; 2) беспредельность, бесконечность, необъятность; τό ~ του Διαστήματος космическое пространство; открытый космос; τό ~ του Σύμπαντος безграничность вселённой; <> μένω στό — оказываться в безнадёжном положении άχαν,ΐής, ής, ές 1) зияющий, бездонный; относящийся к бездне, пропасти; 2) необъятный, необозримый, беспредельный, бесконечный; безбрежный; ~ές διάστημα необъятная ширь, необозримое пространство άχάραγα έπ'ιρρ. затемно, до рассвета άχάραγός, η, о см. άχάραχτος άχαρακτήριστϋος, η, о [ος, ον] !) которому нет названия, возмутительный, непристойный, аморальный; ~η διαγωγή непристойное поведб1ше; άνθρωποι ούτιδανοί καί —οι ничтожные и грязные людишки; 2) см. αδιαμόρφωτος άχάρακτος, ος, ον см. άχάραχτος άχαράκωτος, η, ο [ος, ον] 1) неразлинованный, нерасчёр- ченный; 2) иеизборожденный; 3) см. άχάραχτος Ι; 4) не укреплённый окопами, траншеями άχαράμιστος, η, о нерастраченный, нспромотанный (о деньгах) άχαράτσωτος, η, о 1) не обложенный налогом; 2) не поддавпшйся вымогательству, выманиванию денег άχαραχτήριστος, η, о см. αχαρακτήριστος «χάραχτΗος, η, о 1) ненадрёзанный, ненадсечённый; —о καρπούζι ненадрёзанный арбуз; ~о πετσί неповреждённая шкура; 2) не вырезанный, не выгравированный {на чеи-л.); 3) неначерченный; 4) ненамёченный, неразмбчишый, не- обозначенный; ή οδός είναι —η ακόμα дорога ещё не намечена; 5) перен. ненамёченный, неопределённый; ~о πρόγραμμα ενεργείας программа действий ещё не намочена; 6) гладкий (о водной поверхности); θάλασσα —η спокойное морс «χάρητος, η, о безрадостный; не испытавший радости άχαρις (-ιτος), ις, ι 1) неизящный, непривлекательный, лишённый прелести; бесцветный, скучный (о стиле); 2) неблагодарный (о работе, миссии); неприятный (о занятии) αχαριστία ή 1) неблагодарность; δείχνω — отплатить неблагодарностью; 2) неблагодарный поступок άχάριστΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) неблагодарный; 2) си. άχαρος 3; 3) Iеприятный, неблагодарный; —η δουλειά неблагодарная работа; μου 'τύχε ό — ρόλος мне выпала неприятная роль; 4) скупой, прижимистый; δ) не подаренный αχαρο;ς, η, о 1) см. άχαρις; 2) несчастный, бедный; 3) безрадостный, неинтересный; —η δουλειά неинтересная работа; 4) см. ανεπρόκοπος; 5) см. αχαμνός; 6) вялый, неповоротливый; 7) перен. бледный, бесцветный (о стиле и. т. п.) άχαρτοσήμίαντος, η, о [ος, ον], —αστός, η, о !) написанный не на гербовой бумаге; 2) не имеющий гербовой марки αχάτης ό мин. агат αχείλι τό губа αχείλι ος, η, о [ος, ον] 1) безгубый, лишённый губ; 2) не имеющий краёв; —ον τραϋμα гладкая рана «χείμαΙ ντος, —στος, ος, ον пря.м., перен. тихий, спокойный, защищенный {от бури, шторма и т. п.) ||χειρ (-ρος) ό, ή безрукий человек «χειραγώγητος, η, о [ος, ον] 1) никем не руководимый, самостоятельный; 2) непослушный, непокорный άχειρα<ρκτητος, η, о [ος, ον] прям., перен. нсраскрепо- щённый, неэмапсипйровапный, порабощенный άχειρία ή мед. ахейрйя άχειρίδίοτος, ος, ον не имеющий рукавов, безрукавный άχειροποίητος, η, о [ος, ον] нерукотворный άχειροτόνητος, η, о [ος, ον] 1) церк. нензбранный; непосвящённый в (духовный) сан; 2) небитый; ненаказа)шый «χειρούργητος, η, о [ος, ον] неоперйрованный (ά)χελώνα ή черепаха άχερ- см. άχυρ- άχεραποΟήκη ή см. άχερώνα άχερένιος, α, ο см. άχυρένιος άχεριών'α ή, —ας ό см. άχερώνα αχερο τό см. άχυρο[ν] !70
«χε άχο άχερόδεμα τό см. άχυρόδεμα άχεροκαΐλα ή разг. костры в честь дня святого Иоанна (религиозный праздник 23 июня) άχεροκϋαλύβο ή, —άλυβο τό см. άχυροκαλύβα «χεροκάμωτος, η, ο 1) соломенный, сделанный из соломы; 2) ломкий, хрупкий άχερόλασπη ή см. άχυρόλασπη άχερόμυαλος, η, о глуп(ый) как пробка άχερόπλεχτος, η, о см. άχυρόπλεκτος άχεροσκεπή ή см. άχυροσκεπή άχερόσκοινο τό соломенный жгут «χερόστρωμα τό см. άχυρόστρωμα άχερωμέν||ος, η, ο набитый соломой; ~ο πουλί чучело птицы «χερών]α ή, ~ας ό сарай для соломы άχερώνω μετ. набивать соломой άχή ή звук, шум; гул άχηβάδα ή 1) устрица; 2) нйн^а (β стене дома) άχητό τό 1) см. άχή; 2) грохот, рокот «χθόμετρον τό весы-платформа άχθος τό пря.ч., перен. тяжесть, груз, ноша; бремя; ~ του γήρατος бремя лет; <> ~ άρούρης «бремя земли» (о бездельнике, паразите) άχΟοφορία ή 1) переноска тяжестей; погрузка; разгрузка; 2) профессия грузчика, носильщика άχΟοφορικά τά вознаграждение грузчика, носильщика άχθοφορικός, ή, ό[ν1 1) относящийся к грузчику, носильщику; 2) погрузочный; разгрузочный αχθοφόρος ό грузчик; носильщик αχι 1. έπιφ. см. αχ; 2. (τό) ахи, охи; τ'~ καί τ'~ ахи да охи αχιβάδα ή см. άχηβάδα άχιλιά ή зола для стирки белья αχίλλειος, ος и εία, ον ахиллесов; <>· ~ πτέρνα ахиллесова пята αχιν(ι)ός ό морской ёж άχιόνιστος, η, ο[ν] бесснежный; незаснеженнын αχλάδα ή большая груша {плод); -φ- πίσω έχει ή ~ τήν •ουρά поел, -га сколько верёвочке ни виться, а кончику быть άχλαδέα ή см. αχλαδιά άχλάδι[ον] τό груша (плод) αχλαδιά ή груша (дерево) άχλαδίτης ό см. άχλαδόκρασο άχλαδόκαμπος ό равнина, поросшая (дикими) грушевыми деревьями άχλαδόκρασο τό грушевое вино άχλεύαστος, ος, ον 1) неосмбяннын; 2) над которым нельзя смеяться άχλϋύς (-ύος) ή прям., перен. дымка, туман; σκεπασμένος μέ ~ύ подёрнутый дымкой όχλωροφυλλία ή бот. хлороз άχμάκης, ισσα и а, ικο 1. 1) медлительный, неповоротливый; 2) глупый, тупой; 3) простодушный, наивный; простоватый; ~ της φάνηκε он ей показался чересчур наивным; 2. (о) 1) болван, дурак; 2) простак ||χνα ή 1) дымка, марево, туман; 2) сахарная пудра; 3) пар (от земли); туман; пар от дыхания; 4) запах (еды, питья); 5) слабый звук; δέν βγάζω (οΰτε) ~ не проронить пи слова, пи звука άχνάδΙ'α ή 1) бледность; болезненность, худосочие; 2) см. άχνα 3, 4; 3) остаток; ~ες μεγαλείου остатки былого величия; 4) мелкий дождь; 5) πλ. летучие облака, тучки (ά)χνάρι τό 1) прям., перен. след; παίρνω τ' ~α или πόα στ' ~α идти по следу; перен. идти по следам, по стопам (кого-л.); 2) шаг, расстояние в шаг; 3) выкройка, патрон; βγάζω ~ снять мерку άχνένιος, α, о 1) лёгкий, воздупшый; 2) сделанный из крупчатки άχνη ή Ι) см. άχνα 1, 2, 3, 4; 2) мелкая пыль; 3) пух; 4) йпей, роса; <^ ~ αλεύρου мука-крупчатка; ~ υδραργύρου (θείου) ртутные (серные) пары άχνιά ή см. ||χνα 5 άχνιάζω άμετ. Ι) бледнеть; 2) говорить еле слышно άχνίζι'ω 1. άμετ. 1) испаряться; дымиться; выделять, испускать пар; —ει τό φαγί от еды ещё идёт пар, еда ещё горячая; 2) перен. быть свежим, недавним, незажившим; ~ει τό αίμα τοΰ σκοτωμένου кровь убитого ещё не остыла; 3) блёкнуть, бледнеть, меркнуть; —ει τό φεγγάρι лупа меркнет, бледнеет; 2. μετ. I) подвергать воздействию пара; обрабатывать паром; 2) кул. готовить на пару (ϊχνισμα τό 1) испарение; 2) обработка паром; 3) кул. приготовление на пару αχνιστός, ή, ό 1) испускающий пар, дымящийся; 2) кул. паровой, приготовленный на пару άχνοβολή ή испарение; выделение, испускание пара άχνοκέρι τό тускло горящая свеча άχνόξανΟος, η, о белокурый «χνοπρόσωπος, η, о 1) бледнолицый, с бледным лицом; 2) хмурый, мрачный, угрюмый, унылый αχνός ό 1) см. άχνα 1, 3; 2) пар; ^ άνθογυάλι σάν ~ очень хрупкая ваза άχνί;ός, ή,ό Ι) бледный; болезненный, худосочный, хилый; 2) тусклый (о свете); 3) слабый, тихий (о звуке); 4) линялый, бесцветный; 5) серый, хмурый (о небе); 6) нежный, мягкий; ~ά χέρια нежные руки άχνοτρέμω άμετ. слегка дрожать (о пламени) άχνούδιαστϋος, η, о не покрывшийся пухом, пушком; ~о παιδί очень юный, совсем зелёный (о подростке) άχνούδωτος, η, о 1) не имеющий пуха, пушка; 2) см. άχνούδιαστος άχνοφεγγιά ή, άχνόφεγγο τό тусклый свет άχνοφέγγω άμετ. тускло светить άχόλια;!γος, ~στος, η, ο 1) не жёлчный, не раздражительный; спокойный; незлобивый, кроткий; 2) нерассерженный άχολο(γ)ή ή 1) шум, гул; 2) отзвук, эхо άχολογ|]ω (α) άμετ. 1) шуметь, гудегь, звенеть (от голосов, ветра и т. п.); ~άει τό κΰμα шумят волны; ~οΰν τ' αυτιά μου у меня звенит, шумит в ушах; 2) давать отзвук, отзываться эхом; 3) издавать приятный звук (о музыкальных инструментах); 4) охать, стонать; ~ άπό πόνους охать от боли ||χολος, η, о [ος, ον] см. άχόλιαγος άχόρδιστος, ος, ον ем. άκούρντιστος 1 δχορδος, ος, ον но имеющий струн άχόρευτος, η, ο [ος, ον] Ι) не танцевавший; не танцующий, не приглашённый па танец; 2) не умеющий танцевать, нстанцующий; 3) не сопровождавшийся танцами, праздновавнгайся без танцев; γάμος ~ свадьба без танцев; 4) нетанцевальный (о мелодии, ритме) άχορήγητος, η, о [ος, ον] 1) непредоставленный (о кредите, займе и т. п.); 2) недоставленный; нсвыдапный; 3) не получивший пособия άχορταγιά ή см. άχορτασιά «χόρταγϋος, η, о [ος, ον] Ι) ненасытный, прожорливый; 2) перен. ненасытный, жадный, алчный; 3) перен. жадный, страстный; ~ πόθος страстное желание; <> τοΰ ~ου τό μάτι τό χορταίνει τό χώμα поел, алчного земля насытит άχορτάριαστος, η, о не покрь'гтый травой; незаросший; ~ τάφος свежая могила άχορτ«σ||ιά, ~ία ή 1) ненасытность, прожорливость; 2) перен. ненасытность, алчность άχόρταστος, η, о [ος, ον] см. αχόρταγος αχός ό 1) шум, гул, рокот; ό ~ τής θάλασσας П1ум моря; 2) мелодичный звук; ακούεται ~ φλογέρας сльиппа мелодия свирели; 3) печальная мелодия, унылый мотив; 4) стоп; рыдание, плач ||χου, αχού επιφ. см. αχ αχούρι τό 1) прям., перен. стойло, хлев; конюшня; 2) см. άχερώνα(ς) αχούφτια||γος, ~στος, η, о 1) не схваченный пригоршней, не собранный в горсть; 2) не могущий быть схваченным пригоршней, собранным в горсть 171
αχρ άχυ αχραντ||ος, η, ο [ος, ον] незапятнанный, чистый; непорочный; ~α μυστήρια причастие άχρείαστ||ος, η, ο Ι) см. άχρηστος; 2) нежелательный; -~ο νά 'ναι τό γιατρικό! избави меня бог от лекарства! άχρειεύω αμετ. 1) становиться отвратительным, мерзким; наглеть; 2) вести себя непристойно, неприлично άχρειόγλωσσος, η, о [ος, ον] говорящий непристойности, сквернословящий άχρειολογία ή 1) сквернословие; 2) скабрёзность, непристойность άχρειόλογο τό см. άχρειολογία 2 άχρειολόγ|!ος ό, ~α ή сквернослов «χρειολογώ (ε) ό//ετ. сквернословить, ругаться; говорить скабрёзности, непристойности ||χρειϋος, α, о непристойный, неприличный, скабрёзный; бесстыдный; ~а λόγια ругань, сквернословие άχρεϊΙ,'ος, α, ο[ν] 1- 1) скверный, дряниой, мерзкий; ~ καιρός мерзкая погода; ύφασμα αχρείας ποιότητος ткань низкого качества; 2) низкий, подлый; бесстыдный, наглый; ~о υποκείμενο подлый человек; 3) непристойный, неприличный; ~а διαγωγή непристойное поведение; ~ες λέξεις непристойные слова; 4) испорченный, развращённый, распущенный; 2. (о) обманщик; мерзавец, негодяй, подлец άχρειόστομος, η, о см. αχρειόγλωσσος «χρειότητα [-ης (-ητος)] ή 1) мерзость; 2) низость, подлость; бесстыдство, наглость; 3) непристойность, неприличность {поведения и т. п.)\ 4) непристойность, непристойный поступок; сквернословие; 5) испорченность, развращённость, распущенность αχρεος, η, о см. άχρέωτος άχρεωκόπητος, η, о [ος, ον] не обанкротивщийся άχρεώστητον τό юр. погашение мнимого долга άχρεώστητος, η, о [ος, ον] несуществующий, мнимый (о долге, налоге и т. п.) άχρέωτος, η, о [ος, ον] 1) не имеющий долгов; 2) незаложенный (об имуществе); 3) не занесённый в книгу (должников или долгов) άχρήζω άμετ. см. αξίζω άχρηματία ή безденежье, нехватка денег άχρημάτιστος, η, о [ος, ον] не берущий взяток; не злоупотребляющий служебным положением «χρήματος, η, о [ος, ον] безденежный, бедный αχρησία ή неупотребительность, неприменимость; ~ της φράσης неупотребительность выражения άχρησίμευτος, η, о [ος, ον] ненужный, бесполезный, негодный; неиспользуемый αχρησιμοποίητος, η, о [ος, ον] 1) неиспользованный или неиспользуемый; 2) негодный, непригодный, неприменимый; неупотребительный αχρήστευση [-ις (-εως)] ή приведение в негодность, выведение из строя άχρηστεύ|!ω μετ. приводить в негодность; выводйчь из строя; делать неупотребительным; ~ομαι приходить в негодность; выходить из строя; выходй:ь из употребления; терять силу (о законе); Ь νόμος αυτός έχει ~θεϊ πρό πολ- λοΟ этот закон давно ггогерял силу αχρηστία ή негодность, непригодность, бесполезность; неупотребительность; περιπίπτω (или μπαίνω) σέ -- становиться негодным, выходить из строя οχρηστ|:ος, η, о [ος, ον] 1. бесполезный, негодный, непригодный; ненужный; ~ες συζητήσεις бесполезные разговоры; ~о εργαλείο непригодный инструмент; ~о πράγμα ненужная вещь; 2) неупотребительный (о словах, выражениях); 2. (о) никчемный человек; бездарь άχρηστώ (о) см. αχρηστεύω άχρήστωσις (-εως) ή см. αχρήστευση άχρίζω см. αξίζω αΖΡΐ(ς) '!ΐρόθ. μέ γεν. до; ~ ώρας или ~ τοΟδε до сих пор, до сего времени; ~ ότου пока, до тех пор пока αχριστο τό см.. άχρηοττία αχριστος, η, о [ος, ον] 1) необмазанный, неоштукатуренный; 2) перен. официально не признанный, не утверждённый (о кандидатах) αχροια ή бесцветность άχρόνιαγος, η, о \) см. άχρόνι(α)στος 1, 2, 5; 2) который вряд ли протянет год άχρόνι(α)στος, η, о 1) не достигший года, годовалого возраста; 2) со смерти которого не исполнился год; ~ είναι ό μακαρίτης ещё года не прошло со дня его смерти; 3) не задержавшийся, пе опоздавший; 4) не затянувшийся; не ставший хроническим; 5): άπ' τό θεό νά τό 'βρει ό ~! чтоб ему и года не прожить! (проклятие) άχρονολόγητος, η, о [ος, ον] 1) недатированный, не имеющий определённой даты; 2) не могущий быть датированным «χρόνος, η, о [ος, ον] 1) не ограниченный временем; вечный; 2) муз. лишённый ритма, неритмичный; 3) см. άχρόνι(α)στος 1, 2 αχροος, η, о 1) см. αχρους; 2) карт, бескозырный αχρους, ους, ουν 1) бесцветный, неокрашенный; 2) бесцветный, бледный, блёклый; водянистый; 3) см. άχρωμά- τιστος 4; <>| δχρουν ύπουργεϊον служебный кабинет (о пра- вительстве,\ функционирующем временно до выборов нового) άχρύσωτος, η, о [ος, ον] невызолоченный, нспозолочен- ный; не покрытый позолотой άχρωματία ή см. άχρωμία «χρωματικός, ή, ό[ν] ахроматический «χρωματισμός ό ахроматизм άχρωμάτιστος, η, ο [ος, ον] 1) неокрашенный, непокрашен- ный; 2) бесцветный, не имеющий цвета; 3) (чаще πλ.) некозырный; 4) не принадлежащий ни к какой партии, ни к какому политическому течению, независимый «χρώματος, η, о [ος, ον] 1) см. άχρωμάτιστος 1, 2; 2) бесстыдный, наглый άχρωματίϊωπία, ~οψία ή мед. дальтонизм «χρωμία ή 1) бесстыдство, наглость; 2) см. ||χροια άχρωμος, η, о [ος, ον] см. άχρωμάτιστος 2 βχρωσία ή 1) см. «χρωματισμός; 2) обесцвёчивапие άχρωστικός, ή, ό[ν] 1) обесцвечивающий; 2) ахроматический «χταπόδι τό зоол. осьминог αχτένιστος, η, ο нечёсаный, непричёсанный «χτή ή см. ακτή βχτι τό 1) злоба, мстительность; βγάζω τό ~ μου мстить; τόν εχω (στό) ~ иметь зуб на кого-л.; 2) страстное желание; τό εχω -~- νά... иметь сильное желание (что-л. сделать) αχτίδα ή 1) луч; 2) район (в партийной структуре); партийная организация района или крупного предприятия «χτιδιά ή см. ακτινοβολία «χτιδικϋός, ή, ό районный, относящийся к району (β партийной структуре); ή ~ή επιτροπή районный комитет άχτιδοβολ||ή, ~ι« ή, ~ητό τό см. ακτινοβολία άχτιδοβόλος, α, ο см. άκτινοβόλος «χτιδοβολω (ε) см. ακτινοβολώ «χτιδοστέφβνο τό сияние, ореол «χτιδωτός, ή, ό см. ακτινωτός άχτι ν- см. άκτιν- οχτιστος, η, ο непостроенный, нсвыстроенпый, несоору- жённый άχτύπητ||ος, η, о 1) небитый; ~о χταπόδι (ещё) не отбитый осьминог (выловленного осьминога бьют об камень, чтобы мясо было мягче); 2) не раненный; не подбитый; 3) не могущий быть подбитым, недосягаемый (о дикой птице); 4) не сбитый (о молоке); 5) не подвергшийся резкой критике, санкциям; 6) не поражённый (болезнью); ~ άπό τή γρίππη не заболевший гриппом; <> δέν «φησε πόρτ« —η он стучался во все двери, у всех попросил, никого не пропустил; ~η καμπάνα колокола, в которые не ударяли άχββάδα [-«ς (-άδος)Ι ή см. άχηβάδα άχυλία ή мед. ахилия 172
άχυ άψη άχυλιά ή см. άχιλιά άχύλωτος, η, ο [ος, ον] не разварившийся, не превратившийся в кашицу αχυμ]ος, η, о [ος, ον] несочный, лишённый сока; ~а αχλάδια несочные груши «χοραμιά ή куча, копна или стог соломы άχυράνθρωπος ό 1) чучело человека; 2) дурак, простак; 3) безвольный человек, марионетка άχυραποθήκη ή см. άχερώνα άχυρένιος, α, о соломенный, сделанный из соломы αχυρί τό соломенный цвет, цвет соломы άχύρινος, η, ο[ν] см. άχυρένιος άχυρμιά ή см. άχυραμιά άχυρο- первая часть сложных слов, означ. «соломенный», «похожий на солому», «сделанный из соломы» и т. п. αχυρ;|ο[ν1 τό солома; <> δέν τρώγω ~α я не дурак, я не простак; ζητάω {или γυρεύω) ψύλλους στ' —α искать блох, придираться к мелочам; άπό κακό χρεο<ρειλέτη κι' ενα σακ- κί ~α погов. с паршивой овцы хоть шерсти клок άχυρόδεμα τό вязанка соломы άχυροδετικΙ'ός, ή, ό[ν] сноповязальный; ~ή μηχανή сноповязалка άχυροκ;|αλύβα, —αλύβη ή, ~άλυEο τό лачуга άχυροκέφαλος ό см. άχυράνθρωπος 2 άχυροκόπι τό соломорезка άχυροκόπος, ος, ο[ν] 1. режущий солому; 2. (о) см. άχυροκόπι άχυροκοπτικ||ός, ή, ό[ν] предназначенный для резки соломы; ~ή μηχανή соломорезка άχυρόλασπη ή раствор для приготовления самана άχυροπιεστικός, ή, ό[ν] предназначенный для прессовки соломы άχυρόπλε||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο соломенный; сплетённый из соломы άχυρόπλινθος ή саман άχυροσκεπή ή соломенная крыша άχυρ'Ιοσκεπής, ής, ές, ~όσκεπος, η, ο покрытый соломой «χυροστέγη ή см. άχυροστίβπή άχυρόστρωμ||β τό, ~νή ή соломенный матрас άχυροτόμος, ος, ον см. άχυροκόπος 1 άχυροφάγος, α и 1с?с?а, о [ος, ον] питающийся соломой άχυρόχαρτο[νΙ τό грубая обёрточная бумага άχυρόχρους, ους, ουν см. άχυρύς άχυρύ τό см. άχυρί άχυρύς, ιά, ύ 1) соломенный, цвета соломы; 2) непрочный (о ткани и т. п.) άχυρώνΐι'α ή, ~ας [-ών (-ωνος)] ό см. άχερώνα άχω (α) см. αχολογώ 1, 2 άχωνευσία ή 1) неплавкость металла; 2) несварение желудка άχώνευτϋος, η, о [ος, ον] 1) неудобоваримый; 2) непереваренный, неусвоенный (о пище); 3) парен, неусвоенный (о знаниях); 4) нерасплавленный; неплавкий (о металлах); 5) несносный; антипатичный (о человеке); 6) непростительный (о поступке); αυτό πού Βκαμες είναι ~ο το, что ты сделал, непростительно; 7) не сгоревший дотла; ~а κάρβουνα иепрогорёвише угли άχωνεψιά ή см. άχωνευσία αχωρ (-ορός), άχώρ (-ώρος) ό парша άχώρΙεγος, —έτος, —ηγος, η, ο, ~ητος, η, ο [ος, ον] не вмещающийся, не помещающийся άχώριστϋος, η, о [ος, ον] 1) неразделённый, неотделённый; 2) нераздельный, неделимый; неотделимый, неразъединимый; ~а μόρια грам. неогделймые приставки; 3) перен. неразлучный; ~όι φίλοι неразлучные друзья; 4) неразве- дёнпый (о супругах) αχωρ||ος, η, о [ος, ον] невместительный; -^-η βαλίτσα невместительный чемодан άχωροστάθμητος, ος, ον не измеренный топографически αχωστος, η, о [ος, ον] 1) незарытый, незакопанный; непогребённый; 2) не воткнутый, не вонзённый; не вбитый, не вколоченный; не засунутый άψά έπίρρ. 1) остро, едко; 2) быстро; τρέχα ~ ~ στον γιατρό беги за доктором; τόν παίρνω ~ быстро иди; <> ~ παπα τ' αρχίνησες καί δέ θ« τό βγάζεις πέρα поел, кто вначале прытко берёт, тот к концу язык высунет; τό παίρνω ~ не понимать шуток αψα, άψάδα ή 1) острота; едкость; ή ~ του κρασιοΟ большая крепость или резкий вкус вина; 2) вспыльчивость; раздражительность «ψαλιδιστός, η, о [ος, ον] 1) неразрезанный, неотрёзан- ный, необрёзанный (ножницами); 2) прям., перен. неурё- занный ||ψαλτ||ος, η, о [ος, ον] Ι) невоспетый; 2) церк. непропё- тый (о тропаре); неотпётый (о покойнике); 3) не получивший выговора, порицания, упрёка; δέν θά τόν αφήσω ~ο я его отчитаю; <> πήγε ~ он совершенно разорился άψάρευτος, η, о 1) непойманный (о рыбе); 2) непригодный для рыбной ловли (о реке, озере и т. п.); 3) перен. которого пе поймаешь на крючок, у которого ничего не выудишь; хитрый, скрытный; είναι ~ у пего ничего не выудишь άψαριά ή безрыбье αψαχνος, η, о 1) не мясистый; тощий; 2) перен. неприбыльный (о предприятии); невыгодный (о женихе, невесте) άψοχούλευτος, αψαχτ^ος, η, о необысканный, необшарен- пый, неощупанный; δέν άφησα γωνιά ~η я все углы обшарил αψε (προστ. τοΰ ||πτω): αψε-σβήσε быстро, мгновенно, моментально, сразу; στό άψε-σβήσε в два счёта; τόν κατάφερα στό άψε-σβήσε я его сразу уговорил αψεγάδιαστος, η, о безупречный, безукоризненный; совершённый άψείριαστος, η, о незавшйвевший, невшйвый άψείριστος, η, о не избавившийся от вшей άψέκαστος, η, о [ος, ον] неопрысканный, необрызганный, неокроплёпный άψέντι τό абсент, полынная водка άψευδϋής, ής, ές 1) нелжйвый, правдивый; искренний; χείλη ~ή правдивый человек; 2) правдивый, достоверный; ~ πληροφορία достоверное сообщение άψεύτιστος, η, о 1) добротный, качественный (об изделии); 2) перен. неподдельный, подлинный, настоящий αψεοτος, η, о 1) всегда говорящий правду, правдивый; 2) точный, верный (о прогнозе); которому можно верить, надёжный (об обещании); 3) см. αδιάψευστος άψηλάφητ||ος, η, о [ος, ον] Ι) не ощупанный; нетронутый; 2) ненащупанный; непрозондйрованный; 3) нерасслё- довапный; υπόθεση ~η нерасслёдованное дело; 4) неосязаемый, неощутимый (ά)ψηλοκρέμαστ||ος, η, о ~ός, ή, ό высоко подвешенный (ά)ψηλομύτ|ίης, α и ισσα, ικο надменный, высокомерный; όλο αυτό τό σόϊ είναι ~ικο у них в роду все такие высокомерные (ά)ψηλός, ή, ό 1) высокий; большой; 2) расположенный на возвышении, на высоте άψήλου επί ρ р.: τ' ~ высоко; πέταξε τ' —■ он залетел высоко (ά)ψηλώνω 1. μετ. 1) делать выше (дом, ограду); 2) воздвигать, строить (что-л. высокое); 2. άμετ. 1) расти, становиться выше; 2) повышаться, подниматься, расти (об уровне воды, о ценах); 3) становиться высокомерным, надменным; важничать; <> άψήλωσε ή] μύτη του он задрал нос άψηλωσιά ή 1) возвышенное место; 2) перен. видное место (в обществе) άψηλωτός, ή, ό 1) высокий (о крыше); 2) высокий и узкий, вытянутый вверх (о колокольне, об окнах) 173
«ψή άψήλωτ||ος, η, ο 1) невысокий; не выросший, не подняв- цгайся; 2) не могущий быть надстроенным; είναι ~о айто τό σπίτι этот дом нельзя надстроить αψη(σ)τ;!ος, η, о I) неварсный, нежарсный, сырой; 2) недоваренный, недожаренный, полусырой; 3) неспелый, незрелый (тж. перен.); ~а σιτάρια несозревшие хлеба; ~о μυαλό незрелый ум; 4) невыдержанный (о вине); δ) тех. плохо обожжённый; 6) не получивший навыка в работе, неопытный; не привыкший (к лишениям, трудностям); 7) не улаженный окончательно, незавершённый (о деле) άψηφισιά ή 1) презрение, полное безразличие (к опасности); 2) пеунажёиие, пренебрежение; презрительное отношение άψηφισιάρης, α, ικο безрассудно смелый «ψήφιστα επίρρ. пренебрежительно; τό παίρνω ~ относиться пренебрежительно, не принимать во внимание, не придавать значения «ψήφιστος, η, о [ος, ον] 1) нснроголосовавший; 2) провалившийся на выборах; 3) не принятый, не утверждённый голосованием; 4) см. άψηφισιύρης; 5) незначительный; пустяковый; 6) пустой, бессодержательный αψηφος, η, о [ος, ον] не имеющий избирательного голоса άψη<ροφόρητος, η, о [ος, ον] непроголосовавший άψηφω (α, ε) μ&τ. не обращать внимания, не считаться; презирать, пренебрегать; —> τόν κίνδυνο презирать опасность; ~ τή ζωή μου рисковать жизнью αψίδα ή 1) арка, свод; θριαμβευτική ~ триумфальная арка; ή 'Αψίδα τοϋ θριάμβου Триумфальная арка (β Париже); 2) архит. апсида «ψιθιά ή см. άψίθιά άψιδοειδής, ής, ές сводчатый, похожий на арку άψιδοστάτης ό опора арки άψιδώ (о) см. άψιδώνω άψίδωμα τό арка, свод άψιδώνω μετ. 1) сооружать в виде свода, арки; 2) перекрывать сводом, аркой; окаймлять аркадой αψιδωτός, ή, ό[ν] 1) сводчатый, выгнутый, дугообразный; 2) имеющий свод, арку άψιθάτο τό см. άψινθάτο άψιΟιά ή 1) полынь; 2) абсент άψιθυμία ή 1) раздражительность, вспыльчивость; 2) пси- хол. аффект άψίθυμος, η, о [ος, ον] раздражительный, вспыльчивый, гневный άψικορία ή см. άψίκορον άψίκορον τό 1) быстрое пресыщение; 2) изменчивость, непостоянство (в желаниях, увлечениях) άψίκορος, ος, ον 1) быстро насьшлающийся; пресыщающийся; 2) непостоянный, изменчивый (в желаниях, увлечениях и т. п.) άψιλ||ία, ~ιά ή безденежье αψιλος, η, о безденежный αψιμαχία ή 1) перестрелка; 2) перен. перепалка, перебранка άψιμαχω (ε) αμι-,τ. 1) завязывать перестрелку; 2) перен. завязывать перепалку, перебранку άψιμυθίωτος, η, о [ος, ον] неподкрашенный, ненакрашенный (о женищне) «ψινθάτο τό вермут άψινΟέα ή см. άψιΟιά 1 άψινβέλαιον τό полынное масло άψινΟίβ ή см. άψιθιά 1 άψινθίασνς ή см. άψινθισμός άψινθικός, ή, ό[ν] полынный άψίνθιον τό см. άψιθιά ύψινΟισμός ό мед. отравление, интоксикация абсентом άψινθίτης ό см. άψινθάτο αψινΟος ή см. άψιΟιά άψινθώνω [-ω(ο)] μετ. настаивать на полыни άψίς (-ϊδος) ή см. αψίδα; < ~ της άστράβης седельная лука άψιφιά ή см. άψιθιά άψίχολος, η, ο [ος, ον] раздражительный, вспыльчивый; гневный άψιώνω 1. αμετ. приходить в гнев, в ярость; раздражаться, сердиться; 2. μετ. приводить в гнев; раздражать, сердить άψογος, η, о [ος, ον] безупречный, безукоризненный; совершённый; ~ στάσις правильная позиция άψόθυμος, η, о см. άψίΟυμος άψομίλημα τό резкий, раздраженный разговор άψομίλητος, η, о говорящий, разговаривающий раздражённо, с раздражением άψομιλω (α) раздражённо говорить, разговаривать с раздражением άψός, ιά, Ь и ύ см. αψύς άψούνιστος, η, о см. άψώνιστος άψόφητος Ι, η, о [ος, ον] бесшумный «ψόφητ'!ος Π, άψόφιστΙ,ος, αψοφί.ος, η, ο неподбхший, неоколевший; очень живучий; ^ είναι ακόμα он ещё не подох (груб, о человеке); ή γάτα είναι ~η кошка очень живучее животное «ψύλλιαστος, η, о 1) см. άψύλλιστος; 2) перен. пе запо- дозривпшй ничего плохого άψύλλιστος, η, о I) не избавившийся от блох; 2) перен. плохо обследованный, исследованный αψύς, ιά, ύ 1) острый, едкий; 2) вспыльчивый, раздражительный; горячий «ψυχβγώγητος, η, о [ος, ον] 1) не развлекавшийся, не веселившийся; 2) неспособный развлекаться, веселиться «ψυχ]!ί«, ~ι« ή 1) малодушие, трусость; 2) бездушие; 3) обморочное состояние, дурнота άψυχολόγητΊος, η, о [ος, ον] 1) не знающий психологии; 2) противоречащий законам психологии; 3) неразумный, неблагоразумный, неосмотрительный; ~о διάβημα неразумный шаг άψυχοπονεσιά ή см. άψυχοπόνια «ψυχοπόνετος, η, о см. άψυχόπονος αψυχοπίΐόνιβ, ~ονι« ή бездушие, бессердечность, бесчувственность, жестокость άψυχόπονος, η, о бездушный, бессердечный, бесчувственный; жестокий αψυχ||ος, η, о [ος, ον] 1) безжизненный; —о πτώμα безжизненное тело; ~о βλέμμα безжизненный взгляд; 2) неодушевлённый (о предметах); 3) вялый, лишённый живости, бодрости; 4) перен. малодушный, трусливый; <- ~ον ύλικόν военная техника «ψύχραντΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) неостывший; пеохладевший (о чувствах); 2) неохладевающий, неостывающий; ~η φιλί» неохладевающая дружба; ~ες σχέσΐΐς тёплые отношения «ψύχωτος, η, о 1) невоодушевлённый; 2) малодушный, трусливый άψυώνω см. άψώνω «ψώμωτος, η, о прям., перен. несозревший, незрелый, зелёный (о колосовых) άψώνιστϋος, η, о 1) некупленный; εχω ~о ακόμα τό λάδι я ещё не купил масла; 2) не сделавший покупки; είμαι ~ ακόμα я ещё не сделал покупки; 3) не нашедшая клиента (о проститутке) «ψώνω 1. άμετ. приходить в гнев, в ярость; раздражаться, сердиться; 2. μετ. приводить в гнев; раздражать, сердить άωρος, ος, ον 1) недоспелый, недозрелый; кислый '{о плодах); 2) перен. незрелый, недостаточно обдуманный; поверхностный; 3) несвоевременный, неуместный, неподходящий άωτον τό: άκρον ~ высшая степень; предел; кульминационный пункт; άκρον ~ της σοφίας высшая степень мудрости 174
в в, β 1) вита (вторая буква греческого алфавита); 2) знак числа: β' = 2 и второй; ,β — 2000 и двухтысячный βάβα, β«β«, βά ή см. βάβω βαβάζω άμετ. обл. кричать, вопить; заходиться от крика βοβίζω άμη. обл. 1) лаять, тявкать; 2) ругаться, кричать; 3) шурн;ать βάβισμα τό лай, тявканье βαβουΐνος ό бабуин (обезьяна) βαβούλα ή, βάβουλας ό жук βαβουλάτα τύ обл. инжир (сорт) βοβούλι τό 1) почка; бутон; 2) бот. коробочка; стручок βαβούρα ή обл. шум, грохот; шум и гам, галдёж βαβυλώνια ή вавилонское столпотворение, неразбериха βάβω ή бабушка, старушка βαγαπόντιΊης ό, ~ισ·σα ή, ~ικο τό пройдоха, плут, мошенник; жулик; проходимец βαγαποντιά ή плутовство, мошенничество, жульничество, надувательство βαγαπόντικος, η, о плутовской, мошеннический, жульнический βαγγέλιο τό евангелие βαγενάς ό бондарь, бочар βα(γ)ένι τό см. βαρέλι[ον]; < δέ φταις έσύ, φταίει τοΰ ~οΰ ό πείρος виноват не ты, а бочка с вином βαγεστΙ'ίζω, ~ώ (α) см. βαργεστίζω βαγιά ή см. βάγια Ι βάγια Ι ή 1) лавр; 2) финиковая пальма; 3) ива, верба βάγια II ή 1) кормилица; няня; 2) служанка; горничная βάγια III τά (έν. βάγιο) веточки вербы, лавра, финика (раздаваемые верующим на вербное воскресенье); <■ πήρε -' он сошёл с ума βαγιεστίζω см. βαργεστίζω βαγίζω си. βαΐζω βαγιοκλαδίζω 1. μετ. заботиться, ухаживать; кормить; 2. άμετ. клониться к земле (под тяжестью плодов) βαγιόκλαί|δο, ~ро τό 1) лавровая или финиковая ветка; 2) ветка ивы, вербы βαγιουλΙεύω, ~ίζω μετ. обл. Ι) кормить, выкармливать; нянчить, воспитывать; 2) обслуживать (кого-л.); прислуживать (ко.ну-л.) βάγισμα τό см.. βάϊσμα βαγκόν-λί τό ακλ. спальный вагон, мягкий вагон βαγονέ(τ)το τό вагонетка βαγόνι τό вагон βάδην 1. έπίρρ. шагом; πηγαίνω μέ τό άλογο ~ ехать шагом на лошади; 2. (τό) спорт, ходьба βαδίζω· αμετ. 1) ходить (пешком); нмгать; маршировать; 2) идти, направляться; 3) поступать, действовать; <· ~ κπί τά ίχνη κάποιου а) идти по чьйм-л. стопам; б) идти по чьему-л. следу βάδιση ή ходьба βάδισμα τό 1) шаг; походка; ~ ελαφρό (βαρύ) лёгкая (тяжёлая) походка; σταθερόν ~ твёрдый шаг; твёрдая походка; ~ ασταθές нетвердая походка; ~ χήνειον утиная походка; λικνίζομαι στό ~ ходить вперевалку; τόν γνωρίζω άπό τό ~ узнавать кого-л. по походке; 2) ходьба; марш; ~ κατά παραγωγήν воен. ходьба строем; 3) аллюр βαδιστός, ή, ό[ν] доступный для пешехода, проходимый βαζελίνη ή вазелин; λάδι ~ς вазелиновое масло βάζο τό 1) ваза; 2) (стеклянная) банка βαζούρα ή см. βαβούρα βάζϋω (άόρ. έβαλα, παθ. αόρ. (έ)βάλθηκα) 1. μετ. 1) класть; ставить; помещать; ~ τό ψωμί στό τραπέζι βάζ класть хлеб на стол; ~ τή γλάσ'τρα στό παράθυρο ставить горшок (с цветами) на окно; ~ τά τρόφιμα στην αποθήκη помещать продукты в кладовую; 2) наливать; насыпать; ^ κρασί στά ποτήρια наливать вино в стаканы; — αλάτι στή σαλάτα посолить салат; 3) ставить (подпись, отметку и т. п.); μου έβαλε άριστα он мне поставил «отлично»; 4) размещать, рас1юлагать, ставить; ~ τά βιβλία στά ράφια разместить книги по полкам; ~ στή σειρά (или στή γραμμή) ставить в ряд, выстраивать; ~ σέ σπίτια τους στρατιώτες расквартировать солдат, разместить солдат по квартирам; 5) ставить (банки, градусник, горчичники и т. п.); 6) вкладывать, вносить (деньги в предприятие, в инвентарь, в банк и т. п.); 7) включать (в счёт и т. п.); βάλε καί τά μεταφορικά включи (в счёт) и расходы па транспорт; 8) устанавливать, ставить; ~ τηλέφωνο (κεραία) ставить телефон (антенну); 9) сажать, сеять; ~ αμπέλι сажать виноградник; ~ μπαμπάκι сеять хлопок; 10) устраивать, определять, помещать (куда-л.); ~ κάποιον στό σχολειό устраивать кого-л. в школу; ~ κάποιον στό νοσοκομείο помещать когб-л. в больницу; ~ κάποιον σέ δουλειά устраивать (или определять) кого-л. на работу; ~ κάποιον σέ τέχνη огдать обучаться ремеслу; 11) надевать; носить (одежду, ■ обувь и т. п.); βάλε τό παλτό σου надень пальто; ποτές μου δέν ~ καπέλο я 1шкогда не ношу шапку; 12) призывать, брать (свидетеля, адвоката и т. п.); ~ μάρτυρα брать в свидетели; ~ δικηγόρο брать адвоката; 13) налагать (штраф и т. п.); ~ πρόστιμο оштрафовать; ~ φόρο облагать налогом; 14) возлагать (на кого-л.); поручать (кому-л.); ~ κάποιον νά κάνει κάτι поручить кому-л. сделать что-л.; 15) подстрекать, подучивать, подговаривать; τόν έβαλαν νά μας διώξει его подговорили выгнать нас; 16) подавать, давать; βάλε μας νά φάμε дай нам поесть; βά>^« μας ένα συρτάκι сыграй (или заведи) нам снртаки; 17) быть причиной (чего-л.), вызывать (что-л.); причинять, доставлять (заботы и т. п.); ~ σέ στενοχώρια причинять беспокойство, затруднять; ~ σέ κόπο доставлять хлопоты; ~ σέ μπελάδες причинять неприятности; 18) ввергать, вовлекать; ~ σέ έξοδα вводить в расходы; ~ σέ ανησυχία вызывать беспокойство; ~ σέ κίνδυνο подвергать опасности; μή μας —εις στά αίματα не подзуживай нас; 19) вводить, устанавливать; ~ τάξη устанавливать порядок; ~ σέ χρήση вводить в употребление; ~ σέ ενέργεια вводить в действие (или в строй); ~ σέ κίνηση пускать (в ход), приводить в движение; 20) вводить, приводить (куда-л.); ~ τά στρατεύματα στην πόλη вводить войска в город; 21) предполагать; βάλε πώς... представь себе, что...; 22) делать (с некоторыми сущ. переводится в зависимости от знач. сущ.); ~ πλύσιμο стирать; ~ σίδερο гладить; ~ ασπρισμα делать побелку, белить; ~ μπουγάδα стирать со щёлоком; ~ γιαπί возводить леса; ~ θεμέλια закладывать фундамент; -ф ~ τίς φωνές (τά κλάματα) начинать кричать (плакать); ~ στοίχημα держать пари, биться об заклад; ~ ||μιλλα вызвать на соревнование; ~ τά δυνατά μου νά... прилагать все усилия, напрягать все силы, чтобы...; приналечь на что-л.; ~ τραπέζι накрывать на стол; ~ αυτί слушать, прислушиваться; ~ χέρι а) запустить руку, лапу (куда-л., во что-л.); 6) облапить (женщину); ~ χέρι στά χρήματα του ταμείου запустить руку в кассу; ~ κάτι στό χέρι или χέρι σέ κάτι прибрать что-л. к рукам, наложить лапу на что-л.; ~ κάποιον στό χέρι облапошить, надуть кого-л. (беря деньги в долг без отдачи); βάλε τό χέρι (σου) или βάλε (ενα) χέρι помоги мне; ~ τό χεράκι μου приложить руку (к чему-л.); ~ τό χέρι μου στό βαγγέλιο клясться на евангелии; ~ τό κεφάλι μου ручаться головой; ~ τό κε(|)άλι μου στον (ν)τορ· βα (или στό σακκούλι) рисковать головой, жизнью; τό ~ στά πόδια бежать без оглядки, удирать со всех йог, уносить ноги; ~ κάποιον στό πόδι μου (или στή θέση μου) 175
βάθ βαθ ставить, назначать кого-л. вместо себя, на свое место; ~ σέ ρέγουλα (σέ δρόμο) урегулировать, налаживать (что-л.); ~ νερό στό κρασί μου а) умерить, охладить свой пыл; б) у.мсрить требования, притязания; ~ κατά μέρος (или στή μπάντα) χρήματα откладывать, копить деньги; ~ λεφτά στό διάφορο помещать или давать деньги под проценты; ~ ενέχυρο (υποθήκη) закладывать, отдавать в заклад (в ипотеку); ~ χρέος входить в долги; βάξ' τα заплати; ~ νερό пропускать воду, промокать; ~ φωτιά поджигать; вызывать пожар; ~ φωτιά στό σπίτι μου рубить, подрубать сук, на котором сидишь; ~ φιτίλια подзадоривать; подстрекать, науськивать кого-л.; τά ~ μέ κάποιον а) сердиться па кого-л.; ссориться с кем-л.; б) задевать кого-л.; относиться враждебно к кому-л.; δεν τά ~ κάτω не уступать, не сдаваться; становиться на дыбы; τί θές καί τά ~εις μ' αύτόνε! охота тебе спорить с ним!; πολλά ~ει ό νους μου или ~ μέ τό νοΰ μου α) иметь разные предположения на какой-л. счёт; б) размышлять, думать; δέν τό ~ει ό νους μου Β голове не укладывается, не могу поверить; ~ μυαλό σέ κάποιον учить уму-разуму кого-л.; ~ γνώση {или μυαλό) взяться за ум, образумиться; ~ καλά στό μυαλό {или νου) μου наматывать себе па ус; ~ κακό στό νοΰ μου {или ~ σέ κακό) задумать недоброе; ~ στό νοΰ μου {или στό κεφάλι μου) вбить, забрать себе в голову; ~ σέ κάποιον κάτι στό μυαλό вбить кому-л. что-л. в голову; ~ στό νοΰ κάποιου внушать кому-л.; ~ σέ κάποιον τήν ιδέα внушать кому-л. мысль; ~ μπροστά κάποιον α) бранить, распекать кого-л.; б) поносить, оскорблять кого-л.; ~ μπρος {или αρχή) начинать, приступать (к чему-л.); ~ μέ τρόπο а) незаметно вложить {что-л.); б) ловко вставить {слово и т. п.); ~ τήν ουρά στά σκέλια прям., перен. поджимать хвост; ~ τήν ουρά μου {или τό δαχτυλάκι μου) приложить руку, быть причастным (к какому-л. делу); ~ τά γυαλιά σέ κάποιον утереть нос кому-л.; ~ κάποιον στή θέση του поставить кого-л. па своё место, одёрнуть кого-л.; ~ στό συνδυασμό включать в список кандидатов; ~ κάποιον μέσα {или στά σίδερα) сажать за решётку, в тюрьму; ~ κάποιον κάτω одержать верх над кем-л.; положить на обе лопатки кого-л.; δέν ήξερε ποΰ νά μέ βάλει он принял меня с большим радушием, он не знал, куда меня усадить; ~ πανιά γιά... или ~ πλώρη мор. брать курс на...; ~ πόστα а) бранить, распекать кого-л.; б) мор. вставать под погрузку; βάλτε το καλά στό μυαλό σας зарубите себе на носу; βάλ' του ρίγανη! ничего не поделаешь!, ничего не исправишь!; βάλθηκα νά... я сделал всё, чтобы...; θά σου δείξω πόσα απίδια ~ει ό σάκκος! я тебе покажу, где раки зимуют!; 2. άμετ. грохотать, греметь {об артиллерии) βάθαιμα τό см. βάθεμα βαθαίνω {άόρ. βάθυνα) 1. μετ. углублять, делать глубже; выкапывать; выдалбливать; 2. άμετ. углубляться; становиться глубже {тж. перен.); проникать внутрь; βάθυνε πολύ τό μυαλό του его ум стал более глубоким; он стал намного глубже мыслить; βάθυνε τό μίσος ανάμεσα τους ненависть между ними усилилась βαΟειά έπίρρ. см. βαθιά βάθεμα τό углубление, впадина βαθερός, ή, ό впалый, имеющий небольшую глубину βαθέως επίρρ. см. βαθιά βάθη ή 1) ложбина, впадина; яма; 2) глубокая часть реки βαΟήσκιωτος, η, о покрытый густой тенью, тенистый, тёмный βάθητα, βάθια τά πλ. от βάθος βαθιά επίρρ. β разн. знач. глубоко; σκάβω ~ копать глубоко; κοιμάμαι ~ спать глубоким сном; αναστενάζω ~ глубоко вздыхать; ~ τή νύχτα глубокой ночью; ~ τήν αυγή на рассвете βαΟιογάλαζος, η, о тёмно-голубой βαθιοκοίμητος, η, о спящий глубоким сном βαθιοκοιμΙ'ιίζω μετ. погружать в глубокий сон; —οΰμαι спать глубоким сном βαθιοκόκκινος, η, о тёмно-красный, пунцовый; малиновый βαθιονόητος, η, о 1) глубокомысленный; 2) проницательный, прозорливый βαθιοπράσινος, η, о тёмно-зелёный βαΟιός, ιά и ειά, ό см. βαθύς βαθμηδόν έπίρρ. постепенно, шаг за шагом βαθμιαίος, αία, ο[ν] постепенный βαθμίδα |-ίς (-ίδος)] ή 1) ступень, ступенька; подножка; 2) ступень, степень, уровень; 3) физ. градиент; 4) муз. ступень; 5) ист. период времени; 6) тех. зуб {колеса, шестерни) βαθμιδωτός, ή, ό[ν] ступенчатый βαθμοθΙ'εσία, ~έτηση [-ις (-εως)Ι ή см. βαθμολόγηση βαθμοθετω (ε) μετ. см. βαθμολογώ βαθμολόγηση [-ις (-εως)] ή 1) оценка, аттестация; ~ των γραπτών оценка письменных работ; 2) градуировка βαθμολογία ή 1) см. βαθμολόγηση; 2) оценка, балл, отметка βαθμολογικός, ή, ό[ν] оценочный; ~ πίνακας турнирная таблица βαΟμολόγιο[ν| τό оценочный лист βαθμολογώ (ε) μετ. 1) оценивать, аттестовать; 2) градуировать; 3) устанавливать градацию βαθμονόμησις (-εως) ή градуировка, градуирование βαΟμονομία ή градуировка {результат) βαθμονομώ (ε) μετ. градуировать βαθμΙ'ός ό 1) градус; σήμερα κάνει πέντε ~ούς ύπό τό μηδέν сегодня температура пять градусов ниже нуля; 2) степень; ступень; ~ συγγενείας степень родства; ώς ενα ~ό до некоторой степени; μέχρις απίστευτου ~οϋ до невероятной степени; στό ~ό πού πρέπει в должной степени; εις μέγιστον {или ΰψιστον) ~όν в высшей степени; 3) ранг, чин, звание, (учёная) степень; ~ ταγματάρχου чин майора; επιστημονικός ~ учёное звание, учёная степень; 4) категория, разряд, класс; κατεδικάσθη διά κλοπήν εις ~όν πταίσματος он осуждён за мелкую кражу; 5) сцепка, балл, отметка; очко; 6) мат. степень; έξίσωσις δευτέρου ~οΰ уравнение второй степени; 7) ерам, степень βαθμ||οΰχος, ~οφόρος, ος, ον воен. имеющий звание, чин, ранг; ό ~ а) унтер-офицер; б) офицер βαθομέτρηση [-ις (-εως)) ή измерение глубины {моря и т. п.) βαΟομετρικός, ή, ό[ν] служащий для измерения глубин; ~ χάρτης карта глубин βαθόμετρο[ν1 τό глубомер βάθ!|ος (-ους и -ου) τό 1) глубина {тле. перен.); глубь; μεγάλα ~η большая глубина; στό ~ του δάσους а) в глубине леса; б) вглубь леса; σέ ~ па глубине; ~ σκέψης (γνώσεων) глубина мысли (знаний); ~ εννοίας филос. глубина понятия; ~ των πραγμάτων сущность вещей; 2) дно {моря); недра {земли); ζώα άπαντώντα εις τό ~ τών θαλασσών животные, обитающие на дне морском; 3) театр. задник; 4) жив. фон; <ϊ (γνωρίζω κάτι) κατά ~ (знать что-л.) глубоко, основательно; έκ —ους ψυχής καί καρδίας от всей души и от всего сердца; ή τοΰ ΰψου(ς) ή τοΰ ~ου(ς) ^ либо пап, либо пропал; χαίρε ~ άμέτρητον! ирон. не предела (наивности, глупости) βαθουλαίνω см. βαθουλώνω βαΟουλός, ή, ό 1) неглубокий, немного углублённый; 2) впалый, ввалившийся; 3) вогнутый βαθούλωμα τό 1) углубление {действие); 2) углубление, впадина; яма; πέφτω σ' ενα ~ упасть в яму βαθουλωμέν||ος, η, о 1) углублённый; 2) впалый, ввалившийся; ~а μάτια (μάγουλα) впалые глаза (щёки) βαθουλώνω {άόρ. βαθούλωσα) 1. μετ. углублять, выдалбливать; выкапывать; ό πόνος του βαθούλωσε τά μάτια у него глаза ввалились от (сильной) боли; 2. άμετ. западать, впадать, вваливаться (о щеках, глазах) βαθουλωτός, ή, ό 1) впалый; 2) имеющий углубление, впадину 176
βαλ В βάθρ«κ;|ας, ~6ς ό лягушка βόθρ!!ο[ν] τό 1) основание, основа, фундамент; 2) пьедестал, цоколь, подножие; 3) опора (арки, моста); 4) перен. основа, опора; <> έκ ~ων снизу доверху; до основания, полностью βαθύαλος, ος, ον глубоководный βοθύβιος, ος, ον глубоководный (о животных) βαΟυγάλανος, η, о тёмно-голубой βαθύγνωμος, η, ο[ν] см. βαθυστόχαστος βαθύδενδρος, ος, ον густой (ο лесе) βαΟυκύανος, ος, ον см. βαθιογάλαζος βαθύνοια ή глубокомыслие; глубина ума; мудрость βαθύ νους, ους, ουν см. βαθυστόχαστος βάθυνση [-ις (-εως)] ή углубление, выдалбливание Ιίαθύνω см. βαθαίνω βαθύπεδο[ν] τό геогр. низина, впадина βαθύπεδος, ος, ον низменный; расположенный в глубокой впадине (о горной местности) βαθοπελαγικός, ή, όν см. βαθύβιος βαθύπλουτος, η, ο [ος, ον] очень богатый βαθυπράσινος, η, ο [ος, ον] см. βαθιοπράσινος βαθ|ύς, (ε)ιά, ύ [εϊα, ύ] 1) β разн. знач. глубокий; ~ειά πληγή глубокая рана; ~ύ φθινόπωρο глубокая осень; ~ύ γήρας или ~ιά γεράματα глубокая старость; ~ιά μετόπισθεν глубокий тыл; ~ ΰπνος глубокий сон; ~ειά σιγή глубокое молчание; ~ύ μυστήριο глубокая тайна; ~ύ πένθος глубокий траур; ~ιά συγκίνηση (λύπη) глубокое волнение (горе); ~{ε)ιές γνώσεις глубокие знания; ~(еIа σκέψη глубокая мысль; ~ύ μυαλό глубокий ум; απλώνω ~ιές ρίζες прям., перен. пускать глубокие корни; στά ~ιά на большой глубине; 2) удобный, мягкий (о мебели); 3) тёмный (о цвете) ββθυσέβαστος, ος, ον глубокоуважаемый βαΟύσκαπτος, ος, ον глубоко вскопанный, вырытый, прорытый βαθυσκάφος τό мор. батискаф βαθύ<Γκ|!ιος, ος, ον, ~ιωτος, η, ο см. βαθήσκιωτος βαθυστόχαστος, η, ο глубокомысленный, глубоко мыслящий βαθύτητα [-ης (-ητος)] ή прям., перен. глубина; ή ~ της θάλασσας глубина моря; ~ διανοίας глубина мысли βαθύφωνος, ος, ον Ι. басистый; 2. (ό) бас; 3. (ή) контральто βαθύχορδον τό контрабас βαθύχρ||ους, ους, ουν, ~ωμος, η, ο [ος, ον] тёмный, тёмного цвета βάϊ!, βάϊ-βάϊ! έπιφ. увы! ах! βάϊα 1 τά вербочки; ^ Κυριακή των Βαΐων церк. вербное воскресенье βάϊα II ή см. βάγια II Ραΐζω άμετ. 1) клониться, крениться; наклоняться; 2) гнуться (к земле), сгибаться; 3) перен. склоняться (к чему-л.), соглашаться (с кем-чем-л.); становиться на чью-л. сторону; 4) сгибаться под тяжестью лет; стареть, стариться βαίνίΐω (άόρ. εβην) άμετ. 1) идти, двигаться; "- κατά τοΟ έχθροΟ идти на врага; 2) перен. идти, катиться, приближаться (к чему-л.); ~ προς τήν άπώλειαν идти к гибели; ή έπιχείρησις ~ει προς χρεωκοπίαν предприятие идёт к банкротству; ό ασθενής ~ει καλώς больной идёт на поправку βάϊο[ν] τό см. βάγια III βαϊόκλα||δο, ~ρο τό см. βαγιόκλαδο βάϊσμα τό Ι) крен; наклон; 2) пригибание к земле; 3) прогибание (доски, рельса и т. п.); 4) склонение к чьёй-л. позиции, переход на чыЬ-л. сторону; 5) старческая сутулость, согбенность βακαλάος ό 1) треска; 2) сушёная, вяленая треска βακέϋτ(τ)α ή, ~τ(τ)ο τό толстая, грубая кожа (для солдатской, рабочей обуви) βακίλλιον τό, βάιαλλος ό см. βακτηρίδιο[ν] βακτηρία ή 1) посох, палка; трость; 2) костыль (для калек, больных) βακτ|1ηρίδιο[ν], ~ήριο[ν] τό бактерия, микроб; бацилла βακτηριοκτόνος, ος, ον бактерицидный βακτηριολογία ή бактериология βακτηριολογικός, ή, ό[ν] бактериологический βακτηριοφάγος ό бактериофаг βακχανάλια, βακχεία τά вакханалия βάκχειος, εία, ον си. βακχικός βακχΙ,ευτής ό, ~εύτρια ή устроитель, -ница оргий βακχεύω άμετ. устраивать оргию βακχίδα [-ίς (-ίδος)) ή прям., перен. вакханка βακχικός, ή, ό[ν] 1) вакхический; 2) разгульный; 3) беснующийся βάκχιος, ία, ον см. βακχικός βαλαλάϊκα ή балалайка βαλανηφόρος, ος, ον приносящий жёлуди (о деревьях) βαλαVI τό см. βαλανίδι βαλανίδι τό жёлудь βαλανιδιά ή дуб βάλανο- см. βαλανη- βαλβνοειδής, ής, ές желудеобразный βάλανος ή 1) жёлудь; 2) желудеобразный плод (различных деревьев); 3) язычок (замка); 4) анат. головка полового члена βαλάντιο[ν[ τό кошелёк βαλάντωμα τό 1) изнурение, истощение, переутомление; 2) расстройство, огорчение βαλαντώνω 1. αμετ. 1) выбиваться из сил, переутомлеть- ся; 2) расстраиваться, огорчаться; 2. μετ. вызывать расстройство, огорчение βαλαρίζω обл. μετ. 1) рыть, копать (лопатой); 2) бороновать βαλβίδα [-ίς (-ίδος)[ ή тех., анат. клапан; ασφαλιστική ~ предохранительный клапан; ~ της καρδίας сердечный клапан βαλεριά||να, ~νή ή бот. валериана βαλές ό карт, валет βάλη ή мор. узкий и глубокий пролив βαλής ό вали (глава турецкого номоса, департамента) βαλί;|ζα, ~τζα, ~τσα ή чемодан βαλκανικός, ή, ό[ν] балканский βαλκανιονίκης ό победитель балканских игр βαλκανολογία ή балканистика βαλκανολόγος ό балканист, балкановёд βαλλιπέδιον τό воен. полигон, артиллерийское стрельбище βαλλισμός ό 1) баллада; 2) мед. хорея βαλλιστική ή см. βλητική βαλλιστικ||ός Ι, ή, όν: ~όν άσμα баллада βαλλιστικ||ός II, ή, όν баллистический; ~ πύραυλος баллистическая ракета; ~ό βλήμα баллистический снаряд βαλλιστίτις (-ιδος) ή бездымный порох (один из видов) βαλλόμενος, η, о обстреливаемый βάλλ';|ω (άόρ. εβαλον, παθ. άόρ. έβλήΟην) 1. μετ. 1) бросать, кидать; метать, пускать; 2) поражать, ранить (камнем, пулей); 3) см. βάζω; 2. άμετ. 1) стрелять, вести огонь; ~ έκ του σύνεγγυς вести огонь прямой наводкой; ~ έπί σκοπόν вести огонь по цели, стрелять в цель; 2) перен. (κατά) нападать, обрушиваться (на кого-л.); —ει εναντίον μου он выступает с нападками па меня βαλμάς ό 1) барышник; 2) владелец конюшни (сда(оищй лошадей, ослов внаём); 3) зоол. сыч βαλμένος, η, о 1) поставленный; положенный; помещённый; 2) ношеный (об одежде); 3) см. βαλτός 2 βαλς τό вальс βαλσαμικός, ή, όν бальзамический βαλσαμϊτις (-ιδος) ή бот. бальзамин βάλσαμο[ν] τό 1) прям., перен. бальзам; 2) см. βαλσα- μόδενδρον βαλσαμόδενδρο[ν] τό бальзамное дерево 12 НоЕогр.-русск. ел. 177
βαλ βαπ βαλσαμόχορτο τό бот. зверобой βαλσάμωμο τό бальзамирование βαλσαμώνω μετ. бальзамировать βαλσάμωση [-ις (-εως)] ή см. βαλσάμωμα βαλσάρω άμετ. вальсировать, танцевать вальс βάλσιμο τό 1) помещение, размещение, установка; 2) постановка {вопроса и т.. п.); 3) подговаривание, подстрекательство, наущение βολταλίζω см. βατταρίζω βαλτζής ό пчеловод βαλτήσιος, α, о болотный βαλτικός, ή, ό[ν] балтийский βαλτοθάλασσα ή лимап βαλτ||όνερα, ~ονέρνα τά болотная вода βάλτος ό болото, топь, трясина; <>· οποίος πάει στό βάλτο νά κυνηγήσει θά λερωθεί поел. ^ α) с кем поведёшься, от того и наберёшься; б) чтобы рыбку съесть, надо в воду лезть βαλτός, ή, ό 1) (намеренно, нарочно) поставленный, положенный; 2) подговорённый; нанятой, наёмный βαλτϋοτόπι τό, ~ότοπος ό заболоченное место βαλτώδΙης, ης, ώδες 1) болотистый, заболоченный (о местности); 2) болотный; ~εΐς αναθυμιάσεις болотные испарения βάλτωμα τό 1) заболачивание; 2) перен. безвыходное положение; топтание на месте; 3) запутывание, усложнение; ухудшение {положения и т. п.) βαλτώνω 1. μετ. превращать в болото, заболачивать; 2. αμετ. 1) погружаться в болото, тонуть в болоте, трясине; 2) застревать {в грязи); 3) перен. попадать в безвыходное положение; застревать, топтаться на месте; 4) проваливаться, срываться (о деле и т. п.) βαμβακαγορά ή 1) хлопковая биржа; 2) рыночные иены на хлопок βαμβακΙάς ό, ~ού ή 1) хлопковод, хлопкороб; 2) торговец хлопком βαμβακέα ή см. βαμβάκια βαμβακέλαιο[ν] τό хлопковое масло βαμβακέμπορος ό торговец хлопком βαμβακένι||ος, α, о 1) см. βαμβακερός; 2) похожий на хлопок; ~а σύννεφα кучевые облака; -^а χείλη побелевшие губы βαμβακερά τά хлопчатобумажные изделия, ткани βαμβακερ||ός, ή, ό[ν] 1) хлопковый; 2) (хлопчато)бумаж- ный; ~ά υφάσματα хлопчатобумажные ткани βαμβάκι τό*1) хлопок; 2) вата; μέ ~ на вате; υδρόφιλο -~ гигроскопическая вата; 3) кусок ваты {которым закрывают рот покойника); πού νά σοΟ βάλουνε τό ~! когда ты только подохнешь!, чтоб ты сдох! βαμβάκια ή хлопчатник βομβακιάζω αμετ. 1) становиться пушистым; 2) плесневеть, покрываться плесенью; 3) белеть, становиться белым; βαμβάκιασαν τά μαλλιά του он поседел; 4) бледнеть, становиться бледным βαμβάκινος, η, ο[ν] см. βαμβακερός βομβακοειδής, ής, ές похожий па вату βαμβακοκαλλιέργεια ή хлопководство βαμβοκοκαλλιεργητής ό см. βαμβακοπαραγωγός βαμβακοκάρυον τό коробочка хлопка βομβακοκλωστήριο[ν] τό бумагопрядйльня βαμβακοκλώστ|;ης ό, ~ρια ή рабо|чий, ~тпица бумаго- прядйльни βαμβακοκομία ή см. βαμβακοπαραγωγή βαμβακόλαδο τό хлопковое масло βαμβακομάλλινος, η, ο[ν] полушерстяной, из бумаги с шерстью βαμβακομέταξος, η, о полушёлковый, из бумаги с шёлком βαμβακομηχανή ή хлопкоочистительная машина βαμβακοπαραγωγή ή хлопководство βαμβακοπαρογωγικός, ή, ό[ν] хлопководческий βαμβακοπαραγωγός ό хлопкороб, хлопковод βαμβακόπετρα ή мин. горный лён, асбест βαμβακόπιττα ή хлопковые жмыхи βαμβακοπυρϊτις (-ιδος) ή пироксилин βαμβακόσπορϋος ό хлопковое семя; <> τόν έχει τό ~ο он человек с деньгами, у него деньги водятся βαμβακοστιβάς (-άδος) ή см. βάτα βαμβακοτεχνία ή см. βαμβακουργία βαμβακού ή 1) см. βάμβακας; 2) тёплое женское бельё {для старух) βαμβακουργεϊον τό хлопкоочистительный завод βαμβακουργία ή хлопчатобумажная промышленность βαμβακουργός ό рабочий хлопчатобумажной промышленности βαμβακοϋφαντουργία ή см. βαμβακουργία βαμβακοφόρος, ος, ον производящий хлопок (о земле, местности и т. п.) βαμβακοφυτείο ή 1) хлопковая плантация; 2) см. βαμβακοπαραγωγή βαμβακόφυτος, ος, ον засаженный хлопком βαμβακοχώραφο[ν] τό хлопковое поле βαμβακόψειρα ή хлопковая тля βαμβακωτή ή см. βαμβακού 2 βάμβαξ (-ακος) ό см. βαμβάκι 1, 2 βαμβοΰσα ή бамбук ■ βαμένος, η, ο закалённый (ο стали и т. п.) βάμμα τό настойка, тинктура; ~ ιωδίου йодная настойка βαμμένος, η, о 1) крашеный, окрашенный; раскрашенный; 2) накрашенный, намазанный (о лице); 3) фанатичный; ~ αντιδραστικός махровый реакционер βαμπ- см. βαμβ- βαμπακέλλα ή белый хлопчатобумажный (головной) платок βαναδι(νι)κός, ή, όν хим. ванадиевый, содержащий ванадий; ~ χάλυψ ванадиевая сталь βανάδιο[ν] τό хим. ванадий βανάνα ή банан (плод) βανανέα ή банан, банановое дерево βάναυσ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) грубый, неотёсанный; ~οι τρόποι грубые манеры; 2) грубый, жестокий, бесчеловечный; 2. (о) грубиян βαναυσότητα [-ης (-ητος)) ή 1) грубость, неотёсанность; 2) грубость, жестокость, бесчеловечность βαναυσ||οτέχνημα, ~ούργημ« τό, ~ο||ργία ή ремесленнически, халтурно выполненная работа; халтура (о произведении искусства) ββναυσουργός ό халтурщик (о художнике, писателе) βαναυσουργω (ε) άμετ. делать ремесленнически, халтурить βανδαλικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к вандалам; варварский; ~ή επιδρομή нашествие вандалов βανδαλισμός ό вандализм, варварство βάνδαλος ό вандал βανίλλη ή ваниль {растение и плод) βανίλλια ή 1) ел. βανίλλη; μέ ~ с ванилью; ~ σκόνη ванильный порошок; 2) варенье с ванилью βανιλλίνη ή ванилин βάννα ή затвор {плотины, трубопровода и т. п.) βάνω см. βάζω βαοβάβ τό баобаб βαπίτη ή зоол. вапити βαπορέτο τό мор. перегонный куб βαπόρι τό пароход, теплоход; <> γίνομαι ~ приходить в ярость, выходить из себя; κάνω κάποιον ~ выводить кого-л. из себя βαπόρια ή количество груза, помещающееся на судно βαπορτζής ό уст. капитан {парохода) βαπτ- см. βαφτ- βάπτισμα τό см. βάφτισμα; <> τό ~ το6 πυρός боевое крещение βαπτιστήριον τό церк. 1) крещальня; 2) купель 178
βοπ рар βαπτιστικ- см. βαφτιστικ- βάπτω см. βάφτω, βάφω βάραθρο[ν] τό прям., парен, пропасть; бездна; <>- οικονομικό ~ финансовая пропасть, разорение βαραθρΙώνω |-ώ (о)] μετ. 1) сбрасывать, сталкивать в пропасть, бездну; 2) перен. рыть яму (кому-л.); губить, уничтожать (кого-что-л.) βαραίνϋω {άόρ. (έ)βάρυνα) 1. μετ. 1) давить {своей тяжестью); μέ ~ει τό παλτό μου у меня тяжёлое пальто; 2) перен. обременять, надоедать; σέ βάρυνα μέ τις συχνές έπκτκέψεις μου я тебе надоел своими частыми визитами; 3) делать тяжелее, утяжелять; μή ~εις τό στομάχι σου не перегружай желудок; 4) ложиться, падать на... {об ответственности и т. п.); ποιόν '-ει ή έπελθοΟσα ζημία; кто несёт ответственность за причинённый ущерб?; 5) отягчать, усугублять {вину); 2. άμετ. 1) иметь вес, значение; 2) прибавлять в весе, тяжелеть; δσο πάει καί ~ει τό μωρό ребёнок растёт и поправляется; 3) накреняться, наклоняться {от тяжести); 4) становиться хуже, ухудшаться (о здоровье); осложняться (о болезни); ό άρρωστος ~ει больному хуже; 5) перен. давить, угнетать, удручать, огорчать; μέ ~ουν о£ φροντίδες меия тяготят заботы; 6) скучать, грустить, тосковать; 7) испытывать чувство досады; 8) чувствовать себя разбитым, ослабевать; дряхлеть βαράκι τό сусальное золото βάρανος ό зоол. варан βαράω см. βαρώ βαρβάκι τό сокол {разновидность) βαρβαρίζω αμετ. 1) говорить на испорченном греческом языке; 2) говорить или писать неправильно βαρβαρικϋός, ή, ό[ν] варварский; ~ά φΟλα варварские племена βαρβαρισμός ό лингв, варваризм βαρ|5αριστί εηίρρ. 1) варварски; 2) на непонятном языке; 3) дико, грубо, жестоко βάρβαρος, η, о [ος, ον] 1) варварский, дикий; нецивилизованный; 2) грубый, жестокий, бесчеловечный βαρβαρότητα [-ης (-ητος)! ή 1) варварство; 2) жестокость, бесчеловечность βαρβαρόφων||ος, η, о [ος, ον] 1) говорящий на чужом, непонятном языке; 2) плохо говорящий на греческом языке; <> τά -а духовые народные музыкальные инструменты βαρβαρωσύνη ή см. βαρβαρότητα βαρβατεύω αμετ. 1) находиться в состоянии течки (о животных); 2) находиться в состоянии полового возбуждения (о человеке); 3) усиливаться, нарастать (о шторме, ветре) βαρβατιά ή 1) см. βαρβάτιασμα; 2) толпа мужчин βαρβατιάζω см. βαρβατεύω βαρβάτιασμα τό 1) состояние течки (г/ животных); 2) половое возбуждение {у человека) βαρβατίλα ή Ι) см. βαρβάτιασμα; 2) неприятный запах во время тёчки βαρβάτΐίος, η, о 1) некастрированный; ~о άλογο жере- бёц-производйтель; 2) сильный (о партии); могучий (о покровителе); большой (о состоянии); 3) способный, одарённый, сильный {об учёных, ораторах и т. п.) βοργεστϋίζω, ~й (а) άμετ. 1) уставать, терять терпение; βαργέστησα νά περιμένω τόσα χρόνια мне надоелр ждать столько лет; 2) чувствовать пресыщение, пресыщаться; ~ τή ζωή μου пресытиться жизнью βαργιέμαι см. βαριέμαι βαργ||ομω, ~ωμίζω, ~ωμβ (ε) см. βαρυγγωμω βάρδα (βαρδάτε) έπίφ. внимание, берегись (берегитесь); (по)сторонись (посторонитесь); ~ μπρος! посторонись!; — μπένε! внимание, берегись!; ~ φουρνέλο! внимание, берегись! {при взрыве) βαρδαλαμπούμπας ό толстячок, коротышка βαρδάρης ό северный ветер βάρδια ή 1) воен. караул; охрана; 2) мор. вахта; σκάν- τζα ~ смена вахты; τόκα ~ двухсменная вахта; 3) воен. часовой, караульный; мор. вахтенный; είμαι {или κάνω, εχω, φυλάγω) ~ или είμαι της ~ς стоять на часах, на страже; стоять на вахте; 4) смена {на заводе и т. п.) βαρδ||ιάνος, —ιάτορας, ~ιατόρος ό см. βάρδια 3 βαρδιόλα ή парусиновая будка часового βάρδος ό бард; ~ της ελευθερίας певец свободы βαρέθηκα αόρ. от βαριέμαι βαρεί- см. βαρι- βαρεΐα ή арам, знак тупого ударения βαρέλα ή (большая) бочка βαρελάδικο τό бочарня βαρελάκι τό бочонок; έπεσε στή σκάλα καί κατέβηκε ~ οπ упал с лестницы и скатился кувырком βαρελάς ό 1) бондарь, бочар; 2) водовоз βαρελήοαΙ^ος, α, о бочечный, бочковый, в бочках; σαρδέλ- λες ~ες сардины в бочках βαρέλι[ον) τό бочка βαρελοποιεϊον τό см. βαρελάδικο |5αρελοποιΐα ή бочарное дело, производство бочек βαρελοποιός ό бочар βαρελοσάνιδο τό, ~ίς (-ίδος) ή клёпка {бондарная) βάρεμα τό 1) удар; 2) ушиб, синяк; 3) см. βαριεστιμάρα βαρεμάρα ή см. βαριεμάρα βαρεμένη ή беременная βαρεμένος, η, ο 1) ударенный, ушибленный; раненый·, 2) чокнутый, мешком ушибленный βαρεμός ό 1) см. βαριεμάρα; 2) см. βάρεμα βάρεσα άόρ. от βαρώ βαρετός, ή, ό 1) скучный, тягостный; нудный, несносный; τί ~ άνθρωπος! какой он нудный человек!; 2) вялый, медлительный; ленивый; 3) тяготящийся, недовольный; легко пресыщающийся; είμαι ~ στά ταξίδια я не люблю путешествовать βαρηκοΐα ή глуховатость βαρήκοος, ος, ον тугой на ухо βάρημα τό см. βάρεμα βαρήσκιωτος, η, ο 1) дающий густую тень, от которой голова тяжелеет (о деревьях); 2) населённый привидениями, призраками, нечистой силой; 3) перен. тяжёлый, мрачный, приносящий несчастье (о человеке) βάρητα τά πλ. от βάρος βαριά 1 ή молот βαριά II έπίρρ. 1) тяжело; сильно; много; ~τοϋ κακοφά- νηκε он очень огорчён; μυρίζει ~ очень неприятно пахнет; τό παίρνω ~ сильно переживать; 2) серьёзно, опасно; άρρωστος ~ или ~ άρρωστος тяжелобольной; 3) крепко, глубоко; κοιμοΟμαι ~ спать глубоким сном; <> ακούω ~ плохо сльгшать; χορεύει ~, σάν αρκούδα он танцует как медведь βοριά-βαριά έπίρρ. Ι) потихоньку; понемногу; 2) с походом (о весе) βαριακούω άμετ. плохо слышать, быть тугим на ухо βαριαναστενάζω άμετ. тяжело вздыхать βαριάντα ή вариант βαριαρρωστω (ε) άμετ. тяжело заболевать βαρίδι[ον] τό Ι) тех. отвес; 2) гиря {часов, весов); 3) грузило βαριέ[μαι {άόρ. βαρέθηκα) μετ. 1) надоедать, тяготиться; чувствовать пресыщение; σέ βαρέθηκα ты мне надоел; βαρέθηκα νά... я устал, мне надоело; α(ν) δέ(ν) ~ται... как ему не надоело...; 2) лениться; <> ~ται πού ζεϊ лень раньше его родилась; δέ(ν) ~σαι! чепуха!, не обращай внимания! βαρεμάρα ή Ι) скука, тоска, хандра; 2) лень, леность βαριεστίζω см. βαργεστίζω βαριεστιμάρα ή 1) скука, пресыщенность; усталость (от неинтересного занятия); 2) неохота βαριετέ τό агсЯ. варьете βαρικός, ή, « ιά, ό см. βαρκός βάριο[ν] τό хим. барий βαριοήσκιωτος, η, ο см. βαρήσκιωτος βαριοθυμιά ή см. βαρυθυμία 12* 179
Ραρ ΡαριόΟυμος, η, ο см. βαρύΟυμος ΡαριοΟυμίο (ε) см. βαρυθυμώ βαριοκαρδίζω 1. μετ. печалить, сильно огорчать; 2. άμετ. унывать, быть огорчённым, печальным βο,ριόκαρδος, η, о см. βαρύΟυμος βοριοκέ<|κιλος, η, о 1) тупой, тупоголовый; 2) твердолобый, упрямый βαριοκοχμΙ,αμοι, ~οΰμαι спать глубоким сном βαριοκρούω μετ. сильно бить, стучать βαριόμοιρος, η, о несчастный, обездоленный, горемычный βαριοπέφτω άμετ. Ι) шлёпаться; 2) сильно ушибаться βαριός, ά, ό см. βαρύς βαριοστομαχ- см. βαρυστομαχ- βαρνοϋμαν см.. βαριέμαι βαριο.Ιφαίνεται (άόρ. βαριοφάνηκε) απρόσ. не нравится, неприятно; νά μήν σου ~φανεϊ не хочу, чтобы ты обиделся βαριοχτυπω (α) 1. μετ. сильно бить, колотить; 2. άμετ. 1) сильно биться, колотиться; 2) сильно удариться βαρίς (-ίδος) ή физ. бар {единица давления) βαρίσκοι см. βαρώ 1. 1, 2 « 2. 6 βαρίτης ό мин. барит βαριωμαι см. βαριέμαι βάρκα ή лодка; μεγάλη ~ баркас βαρκάδα ή прогулка, катание на лодке βαρκαδιά ή лодка {как мера вместимости) Ραρκάρ[ης ό, ~ισσα ή лодочни|к, -ца βαρκάρισμα τό посадка на судно (с помош,ыо лодки) βαρκαρόλλα ή баркаролла βαρκάρίΐω {άόρ. βαρκάρισα) μετ. 1) сажать на судно (с помощью лодки); 2) грузить на судно (с помощью лодки); 3) наниматься па судно (о моряке) βαρκΙΙός, ιά, ό влажный, изобилующий влагой (о почве); плодородный βαρογράφος ό барограф βαροΟερμογράφος ό баротермограф βαροθερμόμετρο[ν1 τό баротермометр βαρόκαρδος, η, ο см. βαρύθυμος βαρομετρικός, ή, ό[ν] барометрический βαρόμετρο[ν1 τό барометр βαρομετρογράφος ό барограф βάρον τό метеор, бар βαροπούλι τό воробей βάρϋος {πλ. βάρη, βάρητα) τό 1) тяжесть; τό κέντρο τοΟ βάρους центр тяисести; 2) тяжесть; груз; ноша; 3) вес; ατομικό (μοριακό) ~ атомный (молекулярный) вес; εΙδικό —- удельный вес; ~ καθαρό вес нетто; μικτό ~ вес брутто; αυξάνω τό ~ или βάζω ~ прибавлять в весе; ελαττώνω {или μειώνω) τό ~ или χάνω ~ терять в весе; ~ους εκατό κιλών весом в сто килограммов; 4) балласт; 5) перен. тяжесть (в голове, желудке и т. п.); 6χω κάποιο — στην καρδιά у меня на душе какая-то тяжесть; τό 6χω ~ στην ψυχή μου чувствовать тяжесть на душе, угрызения совести из-за чего-л.; 6) перен. тяжесть, груз, бремя, обуза; забота; πλ. тяжёлое бремя; страдание; φορολογικά ~η налоговое бремя; οικογενειακά ~η семейные заботы; ~ τών φροντίδων бремя забот; ~ τών ετών груз лет; άναδέχομαι όλον τό ~ брать всю ответственность на себя; δέν παίρνω κανένα ~ επάνω μου не брать на себя никакой ответственности; δλα τά -т) πέφτουν σέ... вся тяжесть лежит на...; είμαι {ила κάνω) ~ σέ [{или γιά) κάποιον быть обузой для кого-л; μή κρός ~... если вас не затруднит...; 7) перен. вес, значение, влияние, авторитет; ό έχων -^ весомый; 6χει ~ ό λόγος (ή γνώμη) του его слово (мнение) имеет вес; 8) гиря; 9) πλ. спорт, штанга; άρση ~ών тяжёлая атлетика; αθλητής άρσεως ~ών штангист; σηκώνω ~η поднимать штангу; 10) спорт, вес; σωματικό ~ весовая категория; παλαιστές ύπερελαφρών (ελαφρών, ήμιμέσων, μέσων, βαρέων) ~ών борцы наилегчайшего (лёгкого, полусреднего, среднего, тяжёлого) веса; 11) юр.: ~ αποδείξεως обязательство предста- βαρ В вить доказательства; 12): εις ~ κάποιου а) за чеи-л. счет, на чей-л. счёт; б) в ущерб кому-л.; τά έξοδα εις ~ μου расходы за мой счёт; -О λέγονται πολλά εις ~ σας о ^ вас говорят ΜΠΟΓΟ плохого; γελοδν είς ~ του над ним смеются β«ροΰλκο[ν] τό лебёдка, ворот; подъёмник βαρούμενη ή беременная βαρούχειος ό: ~ (ΰπνος) а) летаргический сон; б) перен. равнодушие к нуждам βάρσ«μ|!ο τό, ~ος ό см. βάλσαμο[ν] βαρταλαλω (ε) см. βατταλαλώ βαρταλίζω см. βατταρίζω .. . βαρύ- первая часть сложных слов, означ. тяжелый; тяжело, напр. βαρυαλγής, βαρύηχος, βαροοσμία βαρυαλγής, ής, ές тяжело страдающий; сильно огорченный βαρυαλγω (ε) άμετ. сильно горевать, страдать βαρυαναστενάζω см. βαριαναστενάζω βαρυαυλητής ό фаготист βαρύαυλος ό фагот βαρυβάρβιτος ή контрабас βαρυγγώμια ή 1) огорчение; уныние; 2) негодование, возмущение , , , „. βαρυγγωμίζω 1. μετ. 1) вызывать огорчение, уныние, 2) вызывать негодование, возмущение; 2. αμετ. см. βαρυγ- ^Ταρυγγωμώ (α) άμετ. 1) огорчаться; унывать; 2) негодовать, возмущаться; 3) проклинать βαρύγδουπος, ος, ον оглушительный ^ ^ βαρύγνωμος, η, о негодующий, сердитый βαρυγνωμώ (ε) см. βαρυγγωμώ βαρύδιίον] τό см. βαρίδι[ον] βαρ(υ)ηκοΐα ή см. βαρηκοΐα βαρ(υ)ήκοος, ος, ον см. βαρήκοος βαρύηχος, η, ο [ος, ον] низкий, густой (о звуке) ΒαουΟυιιΊία -~ιά ή 1) уныние, мрачность, угнетенное со- сто^^^Ггру'сть пиак! тоска; 2) негодование, досада, ^'"βαούθυαοα η о [ος, ον] 1) унылый, мрачный; удручён- ный-'ушетЙныйГ грустный, ^о'скливый; 2) ^^· Р«Р^|^«ДОС βάρ^θυμω (α, ε) άμετ. 1) быть мрачным; быть удрученным, быть в угнетённом состоянии; унывать; огорчаться, 2) негодовать, досадовать, сердиться βαρυκαρδίζω см. βαριοκαρδίζω , , , βαρυκέφαλος, η, о [ος, ον] см. βαριοκεφαλος ЕГ5!|аи^-~ЙГ-ώμαι (α) спать глубоким сном Κ^^^ςΛ,νίΌς,'ο^οί^ΗΟ огорчённый, опечален- ный, удручённый βαρυντικός, ή, ό[ν] надоёдливьрг. нудньш .„ ^ βαρύνω {άόρ. έβάρυνα, παθ. άορ. έβαρυνθην « β«^ \ μϊτ. СЖ. βαραίνω; 2. άμετ. держать кого-л. на почти тельном расстоянии _ ^ \ βάρυον τό хим. барий __ , I βαρυοσμία ή тяжёлый, неприятный ^^"^^„^„„, -_„„« ,3- βαρύοσμος, ος, ον имеющий тяжелый, неприятный за пах βαρυοϋμαι (ε) см. βαριέμαι „„„лл^пм тпауое. βαρυπενΟης, ής, ές находящийся в глубоком трауре, Ταϊπείθώ (ε) άμετ. 1) быть в глубоком трауре; 2) скор- ^'βαρυπνάς (-ού) 1. см. βάρυπνος; 2. (δ) см. βραχνάς βαρύπνι τό глубокий сон „ „„йа„„м кпрпким βάϊυπνος, η, о 1) всегда спящий г^Убо^^· крепким сномГ 2) спавший крепким сном; 3) разбитый, проснувшии ся в скверном настроении . тяжко- βαρυποννίτΙΙτ,ς δ, -ισσα ή тот. кто приговорен к тяжко му наказанию , „ ^„ „пмтнппрн- ραροποινίτικϋος,η,ο 1) предназначенный для при сворен ных к тяжёлому наказанию (о тюрьме и т. п.), /.) влеку !80
βαρ βάσ Β ЩИЙ за собой тяжкое наказание (о преступлении и т. п.); <> —а τραγούδια блатные песни βαρΙΙύς, (ε)ιά ύ [εϊα, ύ] 1) тяжёлый (по весу); ~ύ φορτίο тяжёлый груз; 2) перен. тяжёлый, тяжело переносимый; гнетущий, тягостный; ~(ε)ιά λύπη тяжёлое горе; ~(ε)ιά στενοχώρια гнетущая тоска; ~(ε)ιά εντύπωση тягостное впечатление; ~(ε)ιά φροντίδα тяжёлое бремя; 3) тяжёлый, трудный, обременительный (о деле); ~(ε)ιά αποστολή обременительное поручение; ~(ε)ιά δουλιά тяжёлая работа; ~ κόπος тяжёлый труд; ~εϊς οροί συμφωνίας тяжёлые условия договора;Н) тяжёлый, тяжеловесный; неуклюжий; громоздкий; грузный; ~ύ οικοδόμημα громоздкое сооружение; ~ άνθρωπος грузный человек; ~ύ ύφος тяжёлый стиль; 5) тяжёлый, серьёзный; ~ύ τραύμα тяжёлая рана; ~ύ πταίσμα (λάθος) тяжёлая вина (ошибка); ~ύ έγκλημα тяжкое преступление; 6) суровый, строгий; ~(ε)ιά ποινή суровое, тяжёлое наказание; ~(ε)ιά επίπληξη строгий выговор; 7) тяжёлый, неприятный; ~(ε)ιά ήμερα тяжёлый день; ~ύ αίσθημα тяжёлое чувство; ~ χαρακτήρας тяжёлый характер; ~(ε)ιά άποφορά тяжёлый запах; ~ιά αρώματα резкий запах духов; ~(ε)ιά ατμόσφαιρα а) тяжёлый воздух; 6) перен. тяжёлая атмосфера; 8) тяжёлый (о пиш,е); крепкий (о напитках и т. п.); ~ύ φα(γ)ί тяжёлая пища; ~ καφές крепкий кофе; ~ύ κρασί крепкое вшю; ~ύ τσιγάρο крепкая сигарета; 9) густой (о жидкости и т. п.); ~ύ λάδι густое масло; ~ύ πετρέλαιο густая нефть; 10) низкий, густой, полнозвучный (о звуке и т. п.); ~(ε)ιά φωνή низкий голос; 11) тяжёлый, важный, серьёзный, значительный; ~(ε)ιά ευθύνη тяжёлая ответственность; 12) тяжеловесный, тяжёлый; 13) ценный, дорогой, драгоценный; ~ύ δώρο ценный подарок; ~(ε)ιά προικιά большое приданое; 14) прям., перен. мрачный, угрюмый; είναι ~ απόψε он сегодня мрачный, молчаливый; ~ ουρανός мрачное, облачное нёбо; <> ~ιά δπλα тяжёлое оружие; --6 πυροβολικό тяжёлая артиллерия; ~ύ άρμα μάχης тяжёлый танк; ~(ε)ιά βιομηχανία тяжёлая промышленность; ~(ε)ιά καύσιμη ί5λη тяжёлое топливо; ~ύ κεφάλι тяжёлая голова; ~ύ βήμα тяжёлый шаг; ~ύ χέρι тяжёлая рука; ~ύς χειμώνας суровая зима; τύπος ~ тяжёлый человек; ~(ε)ιά κουβέντα обидное слово; μή μας κάνεις τό ~ύ не изображай сердитого; τοϋρΟε ~ύ это его задело; это его обидело; τοδ φάνηκε ~ύ он очень огорчён; μοί5 πέφτει ~ύ это мне не под силу; ~(ε)ιά ή ώρα πού οέ γνώρισα пусть будет проклят час, когда я узнал тебя; ~ τά ώτα (или στ' αυτιά) тугой на ухо, глуховатый; ~(ε)ιά ή καλογερική погов. тяжёл монашеский посох [ср. тяжела ты, шапка Мономаха) βαρυσήμαντος, η, о [ος, ον] важный, знаменательный (о заявлении, событии и т. п.) βαρυστενάζω ομετ. тяжело вздыхать βαρυστομαχιά ή несварение желудка βαρυστομαχιάζω άμετ. 1) страдать несварением желудка; 2) переедать βαρυστόμαχος, η, о [ος, ον] 1) страдающий несварением желудка; 2) неудобоваримый, тяжёлый для желудка βαρύσφαιρα ή геол. барисфера βαρύτης ό хим. барит βαρύτητΙ'α [-ης (-ητος)] ή 1) тяжесть, вес; 2) перен. вес, значительность, важность; γεγονότα μεγάλης ~ας события большой важности; 3) серьёзность (болезни, положения и т. п.); 4) низкий тон (голоса, звука); 5) физ. сила тяжести; тяготение; κέντρο της ~σς центр Т5'1жести βαρύτιμος, η, о [ος, ον] дорогой, драгоценный βαρύτονον τό баритон (музыкальный инструмент) βαρίιτονος, η, о [ος, ον] 1. 1) низкий (о звуке); 2) баритонный; баритональный; 3) грам. имеющий тупое ударение; 4) грам. имеющий ударение на втором или на третьем слоге от конца (о глаголах); 2. (о) баритон (о голосе) βαρυφαίνεται см. βαριοφαίνεται βαρυφορτώνω μετ. перегружать; слишком нагружать; обременять βαρύφωνος, η, о [ος, ον] см. βαθύφωνος βαρυχειμωνιά ή суровая зима βαρύχορδοΐν] τό муз. виолончель βαρΙΙω (α) (άόρ. (έ)βάρεσα, παθ. άόρ. (έ)βαρέθηκα) 1. μετ. 1) ударять, бить, колотить; 2) ранить; είμαι —εμένος στην καρδιά быть раненным,?в сердце; 3) подстрелить (об охотнике); метко стрелять, бить, попадать в цель; 4) играть (на музыкальном инструменте); ~ βιολί играть на скрипке; 5) прогонять, отгонять (животных); 6) принимать участие в торгах; 2. άμετ. 1) [подавать сигнал, трубить; ~άει ή σάλπιγγα προσκλητήριο труба играет сбор; 2) бить (о часах и т. п.); βάρεσε ή καμπάνα μεσημέρι колокол пробил полдень; 3) стучать (в дверь, окно и т. п.); звонить (в дверь); 4) всходкть (о светилах); ό ήλιος βάρεσε солнце уже высоко;; 5) доходить, подходить (о воде); τό νερό βάρεσε μέχρι τό μύλο вода'дошла до мельницы; 6) ушибиться; расшибиться; получить ранение; 7) участвовать в торгах, называть цену; <> ~ μυϊγες бить баклуши; ή κοιλιά μοΌ —άει ταμπουρά в животе бурчит (от голода); μοϋ βάρεσε... мне пришло, взбрело в голову...; ~ τό κεφάλι μου раскаиваться; ~ στό κεφάλι вызывать головокружение; τό ~άει она проститутка; она женщина лёгкого поведения; τόν βάρεσε πετριά он совсем с ума сошёл; πάρε τόν ενα καί βάρα τόν άλλο погов. два сапога пара βαρώμι τό тяжёлая ноша βαρίΐωνος ό, —ώνη ή барон, -есса βασάλτης ό базальт βασανίζΙΙω μετ. 1) мучить, истязать, пытать; 2) перен. мучить, терзать; изводить; заботить; ~ τήν ψυχή терзать душу; μέ ~ουν οί αμφιβολίες терзаться сомнениями; 3) тщательно изучать, рассматривать; уточнять, проверять; έβασάνισα τό ζήτημα я изучил вопрос всесторонне; 4· ~ τό μυαλό μου или ~ τόν νουν μου ломать себе голову; ~ομαι 1) подвергаться пыткам; 2) перен. мучиться, терзаться, страдать βασάνισμϋα τό, ~ός ό 1) истязание, пытка; 2) перен. мучение, терзание; 3) тщательное изучение, исследование, рассмотрение, проверка βασανιστήρ||ιο[ν] τό 1) πλ. истязания, пытки; υποβάλλω σέ ~ια подвергать пыткам; 2) перен. мучение, терзание; мука; μεγάλο ~ αυτό τό παιδί мучение, а не ребёнок; 3) место пытки βασανιστής ό мучитель, истязатель, палач βασανιστικ!;ός, ή, ό[ν] 1) мучительный, причиняющий муки; ~ή ασθένεια мучительная болезнь; 2) тщательный, скрупулёзный; 3) докучливый, надоедливый βασανίτης: ~ λίθος спец. пробный, пробирный камень βάσανί,οΐνΐ τό 1) мука, страдание; огорчение, забота; εχω τά βάσανα μου у меня своих бед хватает; υποφέρω πολλά ~α терпеть невзгоды; αυτός είναι πραγματικό ~ с ним одно мученье; 2) пытка, истязание; 3) любимая, любовь (моя); <> τραβώ του λιναριού (или της πικρής έλιδς) τά ~α испытать страшные мучения, намытариться βάσανος ή 1) проверка, испытание, проба; 2) мат., хим. проверка; ~ τοί> πολλαπλασιασμού проверка умножения; 3) истязание, пытка; 4) πλ. перен. мука, страдание; терзание βασεδώφειος: ~ νόσος мед. базедова болезнь βασέλλο τό см. βατσέλ(λ)ο βάσΙΙη [-ις (-εως)] ή 1) основание; фундамент; опора; στή ~ τοΰ μνημείου у основания памятника; 2) основание, причина, мотив; νόμιμη — законное основание; έπί τη ~ει τοδ νόμου... на законном основании; 3) база, основа; υλική (ενεργειακή) ~ материальная (энергетическая) ба.-5а; ~ πρώτων υλών сырьевая база; παίρνω σάν ~ или αποδέχομαι ώς ~ιν принимать за основу; βάζω τις ~εις закладывать основы; Εχω ~ базироваться (на чём-л.); 4) перен. база, основа, подготовка; είχε καλές ~εις άπό τό δημοτικό у него была хорошая подготовка ещё с начальной школы; 5) воен. база; πυραυλικές ~εις или ~εις πυραύλων ракетные базы; ναυτική ~ военно-морская база; αεροπορική ~ военно-воздушная база; 6) проходной балл (на конкурсных акзаме- 181
βασ βασ нах); δέν έλαβε τήν ~ он не набрал нужного количества очков; 7) ставка; τιμολογικές ~8ΐς тарифные ставки; 8) тех. станина; шасси; 9) филос. базис; ή ~ καί τό εποικοδόμημα базис и надстройка; 10) хим., мат. основание; И) анат. основание; ~ κρανίου основание черепа; 12) πλ. основы; ~εις τοΟ μαρξισμοΟ-λενινισμοϋ основы марксизма- ленинизма; 13) πλ. устои; ~εις της κοινωνίας устои общества; ηθικές ~8ΐς нравственные устои; έχει ηθικές "-εις он человек высокой нравственности; <^ βάζω {или δίδω) ~ βέ... доверять, верить, полагаться; έπί τη ~ει... или ~ει... (μέ γεν.) на оснОБе, на базе чего-л., на основании чего-л., исходя из... βασιβουζοϋκος ό разбойник, головорез; башибузук {уст.) βασιβουζουκισμός ό произвол, жестокость; бесчеловечность βασίζίΐω μετ. 1) базировать, основывать, обосновывать; ~ τους υπολογισμούς μου έπί ... строить свой расчёты на...; ~ τις ελπίδες μου έπί... возлагать надежды на...; 2) класть в основу; ~ομαι 1) основываться, базироваться {на чём.л.); опираться {на что-л.); исходить (из чего-л.); 2) полагаться, рассчитывать βασικό[ν] τό основное, главное βασικίΐός, ή, ό[ν] 1) главный, основной; ~ό γνώρισμα «ли ~ή ένδειξη основной признак; ~ μισθός основной оклад; ~οί κλάδοι της βιομηχανίας ведущие отрасли промышленности; ~ά μέσα основные средства; ~ά χρώματα физ. основные цвета; 2) хим. основной; ~ά άλατα основные соли βασιλάκης ό королёк {птица) βασιλέας ό см. βασιλιάς .βασιλεία ή 1) царствование; 2) монархия;-3) королёвская, царская власть; 4) королевство, царство; о) господство; <> ή ~ τών ουρανών рел. царство небесное βασίλειο[ν1 τό 1) королевство, царство; 2) перен. мир, круг, царство; ζωικό ~ животное царство, животный мир; φυτικό ~ растительный мир; царство природы; <> σόϊ πάει τό ~ одного поля ягода; του φάνηκε σά νά του χάρισαν 'ένα ~ ему казалось, что он самый счастливый человек на свете; αξίζεις 'ένα ~ бесценный ты человек βασίλ'ίεμα τό 1) заход, закат {солнца, луны); στα ~έ- ματα на закате; 2) место заката солнца, луны; 3) перен. закат, угасание; 4) закрывание {глаз) βασιλές ό см. βασιλιάς βασίλευμα τό см. βασίλεμα βασιλεύς (-έως) ό см. βασιλιάς βασιλεύ,Ιω άμετ. 1) царствовать, быть царём, королём; 2) господствовать, царствовать, царить; 3) заходить, закатываться, садиться (о солнце, луне); 4) перен. закрываться, слипаться (о глазах); <> ζεϊ καί ~ει он живёт и здравствует βασιλιάς ό 1) король, царь; 2) шахм. король βασιλίδα ή см. βασίλισσα βασιλική ή базилика βασιλίκι τό 1) королевство; 2) королёвский сан βασιλικ,ός, ή и ιά, ό[ν] 1. королёвский; царский {тж. перен.); ~ επίτροπος а) королёвский комиссар; б) королёвский прокурор; ~ά έξοδα очень большие расходы; <> ~ή φλέβα царская вена; ~όν ||δωρ хим. царская водка; ~ή διαταγή καί τά σκυλιά δεμένα погов. приказ старших — закон; 2, (ό) 1) приверженец царской власти, роялист, монархист; 2) бот. базилик дуншстый βασιλιάς ό см. βασιλιάς βασιλίσκος ό Π уменьш. царёк, королёк; 2) зоол. кобра; 3) см. βασιλάκης βασίλισσα ή 1) королева, царица; 2) матка, царица {у пчёл); 3) шахм. ферзь, королева βασιλοκόλακας [-αξ (-ακος)] ό королёвский прислужник, холуй βασιλοκτονία ή цареубийство βασιλοκτόνος ό, ή цареубийца βασιλομήτωρ (-ορός) ή королева-мать βασιλόπαι!|δο τό, ~ς (-αιδος) ό, ή царский, королёвский отпрыск, королёв|ич, -на, царёв|ич, -на βασιλόπιττα ή новогодний пирог βασιλοπούλα ή царевна, королевна βασιλοπούλι τό зимородок {птица) βασιλόπουλο τό царевич, королевич βασιλοπρεπής, ής, ές величественный, великолепный βασιλοφάγος ό противник короля и королёвской власти βασιλόφρονας [-ων (-όνος)] ό монархист, роялист βάσιμο[ν] τό 1) муз. бас; 2) обоснованность, основательность; вескость; 3) надёжность, достоверность βάσιμ;!ος, η, о [ος, ον] 1) обоснованный, основательный; веский; ~η απαίτηση обоснованное требование; 2) надёжный, достоверный βασιμότητα [-ης (-ητος)] ή см. βάσιμο[ν] βάσις (-εως) ή см. βάση βασκΙαίνω {άόρ. έβάσκανα и έβάσκηνα, παθ. άάρ. (8)βα- σκά(ν)Οηκα) μετ., άμετ. сглазить; νά μή ~αθεΐς! чтоб не сглазить! βάσκαμα τό 1) сглаз; дурной глаз; 2) колдовство; чары βασκανθήρα ή бот. пиретрум βασκανία ή см. βάσκαμα βασκάνιον τό амулет {против сглаза) βασκανιστής ό тот, кто может сглазить, тот, у кого дурной глаз βάσκανι'Ιος, η, о [ος, ον] 1) дурной, злой, злобный; завистливый; ~о βλέμμα дурной глаз; ~η μοίρα злая судьба; 2) околдовывающий βασκαντήρα ή см. βασκάνιον βασκαντικός, ή, ό[ν] см. βάσκανος βασκαντούρα ή см. βασκάνιον βασκικός, ή, ό[ν] баскский, относящийся к баскам βάσκος ό баск βάστα έπιφ. 1) держи!, поддержи!; 2) стой!; 3) крепись!, мужайся! βασταγάρΐ;α, ~ιά ή носилки {строительные и т. п.) βασταγερός, ή, ό 1) прочный, крепкий; 2) выносливый, стойкий, терпеливый (о человеке) βαστάγι τό 1) бечёвка, шпагат; шнурок; 2) плодоножка βάστα(γ)μο τό 1) груз, тяжесть; 2) поддерживание, держание; δέν κάνεις καλό ~ ты плохо держишь; 3) прочность, крепость; 4) выносливость, стойкость; терпение βασταγ||ός ό, ~ούρα ή 1) опора; колонна; столб; стойка; 2) осёл, ослица βασταγούρι τό см. βασταγός 2 βαστάζος ό грузчик; носильщик βαστάζΊω {άόρ. έβάστασα и έβάσταξα) μετ. 1) держать; нести; 2) подпирать, поддерживать; 3) сдерживать, удерживать; 4) перен. выдерживать, выносить; <> αλλήλων τά βάρη ~ετε надо помогать друг другу βασταίνω {άόρ. βάστηξα) см. βαστώ βαστακτ- см. βασταχτ- βαστάνω см. βαστώ βάσταξ (-ακος) ό козлы {подставка) βασταριό τό опора, подпорка βαστΠαχτής ό, ~άχτρα ή 1) см. βαστάζος; 2) перен. рабочая лошадь βασταχτικός, ή, ό ел. βασταγερός βασταχτός, ή, ό 1) годный для переноски, лёгкий; 2) поднятый; приподнятый βαστάω см. βαστώ βάστη||γμα, ~μα τό см. βάσταγμα βαστ.;ώ (α) {άόρ. {έ)βάσταξα « (έ)βάστηξα) Ι. μετ. 1) держать Β руках, на руках, нести; 2) поддерживать; подпирать; быть опорой; 3) держать, удерживать; сдерживать; останавливать; обуздывать; ~ τά δάκρυα сдерживать слёзы; δέν ~άει τή γλώσσα του он невоздержан на язык; 4) снимать, занимать {комнату, квартиру и т. п.); 5) заранее нанимать, арендовать {дачу, помещение и т. п.); 6) беречь, хранить {деньги, тайну и т. п.); 7) управлять, заведовать, вести; ~ τό σπίτι вести дом; ~ λογαριασμό 182
Ράτ Ργά Β вести счёт, учёт; 8) иметь при себе, с собой; δέν ~ λεφτά μαζί μου у меня нет с собой денег; 9) держать за руку, вести за руку; 10) помогать, поддерживать; 11) сохранять, удерживать (листья, плоды); 12) держать {слово, обеи^а- ние); <?■ ~ τήν τάξη поддерживать порядок; ~ γινάτι упорствовать, упрямиться; ~ κάκια таить злобу, злобствовать; быть злопамятным; τό ~ быть мстительным; την ~άει στά χέρια он её носит на руках; δέν ~ τό παιδί преждевременно рожать; 2. άμετ. 1) выдерживать, быть прочным, крепким; быть носким, (хорошо) носиться {об одежде, обуви и т. п.); 2) продолжаться, длиться; ό καυγάς βάσταξε πολύ ссора продолжалась долго; 3) переносить, выносить, терпеть; держаться, крепиться; δέ ~ στό κρύο не выносить холода; δέ ~ πιά я больше не в силах» мочи нет; βάστα! крепись!, мужайся!; 4) быть смелым, осмеливаться, отваживаться, не бояться; σά σοϋ ~άει... если осмелишься...; 5) происходить, вести род, происхождение; δέν ξέρει κανείς ποΰΟε ~άει ή σκούφια του никто но знает, какого он рода- племени; 6) мор. держаться курса, направления; ~ πλώρη или ~ ρότα держать курс; ~ όρτσα держать галс; ~ τιμόνι а) править, стоять у руля; б) перен. быть хорошим хозяином; ~ιέμαι, ~ιοί)μαι 1) сдерживаться, удерживаться, владеть собой; 2) держаться, сохраняться; иметь цветущий вид; 3) иметь устойчивое положение; ~ιέμαι από λεφτά быть обеспеченным, состоятельным; 4) быть легко переносимым; δέν ~ιέται αυτός ό πόνος это невыносимая боль; 5) получать (финансовую) помощь, получать поддержку βάτ τό άκλ. эл. ватт βάτα ή вата βάτε(υ)μα τό случка, спаривание {животных) βατεύω μετ. случать, спаривать; покрывать {животных) βατήρας ό 1) камень, приступка {для влезания на лошадь); 2) спорт, планка; 3) спорт, трамплин; вышка {для прыжков в воду) βατί τό, βατίς (-ίδος) ή скат {рыба) βατίστα ή батист βάτο τό см. βάτος 1 βατοκόπι τό ножницы для подрезания кустарника, садовые ножницы, секатор βατοκόπια τά корзины из ежевичника βατόμουρο τό бот. 1) ежевика; куманика {ягода); 2) πλ. ежевика; куманика {куст) βάτος ό бот. 1) ежевика, куманика {куст); ~ ιδαία малина; 2) скат {рыба) βατός, ή, ό[ν] проходимый, проезжий βατραχάνθρωπος ό аквалангист βατράχ|;ειος, ος, ον, ~ένιος, α, ο лягушачий, лягушечий βατράχι[ον) τό 1) маленькая лягушка, лягушонок; 2) лютик; 3) πλ. см. βατραχ(ι)οειδή βατροχ(ι)οειδή τά зоол. лягушки βατραχ(ι)οειδής, ής, ές похожий на лягушку βάτραχος ό лягушка βατσέλι τό 1) миска, чашка; 2) кадка; 3) поднос для стаканов; 4) обл. мера ёмкости {для зерновых и сухих фруктов); 5) площадь, равная 1214 кв. м βατσέλ(λ)ο τό мор. уст. линейный корабль βάτσινα ή см. βάτος 1 βατσίνα ή мед. 1) вакцина; 2) прививка; 3) след от прививки βατσινάρισμα τό вакцинация, прививка βατσινάρω {άόρ. βατσινάρισα) άμετ. вакцинировать, делать прививку βατσινιά ή см. βάτος 1 βάτσινο τό см. βατόμουρο 1 βαττ- см. βατ- βατταλαλώ (ε) άμετ. 1) болтать; 2) кричать; ругаться; препираться βατταρίζω άμετ. 1) лепетать (о детях); 2) заикаться, запинаться; 3) говорить чепуху, ерунду βαττάρισμα τό лёпет {детский) βατταρισμός ό 1) заикание, запинание; 2) см. βαττάρισμα βάττιον τό эл. см. βάτ βαττο||λόγημα τό, ~λογία ή болтовня, пустословие; вздор, глупости βαττολόγος, ος, ον болтливый, многословный βαττολογώ (ε) άμετ. болтать, пустословить, нести вздор βαττ6μετρο[ν1 τό фйз. ваттметр βατώδης, ης, ες заросший колючим кустарником βαυκάλημα τό 1) колыбельная песня; 2) перен. убаюкивание, усьшлёоие ложными обещаниями; 3) ложное обещание; обманчивая надежда βαυκαλί'ίζω, ~ω (α) μετ. 1) баюкать, петь колыбельную песню; 2) перен. убаюкивать, усыплять обещаниями, ложной надеждой βαφεϊοΐν] τό красильня βαφεύς (-έως) ό см. βαφιάς βαφή ή 1) окрашивание, окраска, покраска; 2) краска, краситель; ~ υφασμάτων краска для материи; ~ υποδημάτων крем для обуви, вакся; 3) мет. закалка βαφιάς ό красильщик; маляр βαφική ή красильное, малярное дело βαφικός, ή, ό[ν] красящий; красильный βαφτίζω μετ. 1) погружать, окунать; 2) крестить {кого-л.), совершать обряд крещения; становиться крёстным отцом или крёстной матерью; 3) давать имя, прозвище, называть, нарекать; 4) разг. разбавлять водой {вино, молоко); 5) обл. доставлять большую радость {кому-л.); <> τρελ- λός παππάς τόν βάφτισε он сумасшедший βαφτικά τά плата за окраску βάφτιση ή церк. 1) погружение, окунание в купель; 2) крестины, крещение {обряд) βαφτίσια τά церк. крестины, крещение {обряд) βαφτισιμΙ',ιός, ό, ~ιά ή крестни|к, -ца βάφτισμα τό ί) крещение, крестины {обряд); 2) погружение, окунание в купель βαφτισματοχάρτι τό см. βαφτιστικό βαφτιστήΐίρι τό, ~ρα ή крёстни|к, -ца βαίρτιστής ό крёстный отец; крёстный {разг.) βα(ρτιστικιά ή крестница βαφτιστίκια τά 1) подарок крёстного отца крестнику; 2) крестики и монеты {раздаваемые по окончании обряда крещения) βαφτιστικό τό свидетельство о крещении βαφτιστικός, ή, ό 1. крестильный; 2. (ό) крестник βαφτός, ή, ό см. βαμμένος βάφ||τω, ~ω {άόρ. έβαψα, παθ. άόρ. βάφτηκα) 1. μετ. 1) красить, окрашивать; ~ τά χείλη красить губы; ~ τά παπούτσια чистить ботинки (кремом); ~ τά χέρια στό αίμα обагрить руки кровью; 2) закалять {железо); <> θάν τά βάψω μαύρα ирон. стану я плакать; 2. άμετ. краситься, окрашиваться; ~ομαι краситься, подкрашиваться βάχ επιφ. {обычно в сочетании αχ βάχ) ах!; ~! ό καψε- ρός! ах ты, бедняжка! βάψη ή см. βάψιμο βάψιμο τό 1) краска, окраска, окрашивание; покраска; δίνω γιά ~ отдавать в краску; 2) подкрашивание {лица); -^ παπουτσιών чистка обуви; 3) закалка, закал {стали и т. п.) βγάζ!|ω {άόρ. έβγαλα) μ&τ. 1) вынимать, вытаскивать; вычерпывать {воду); извлекать {тж. перен.); ~ τό σπαθί άπό τή θήκη του вынимать шпагу из пожен; ~ τό δόντι удалять зуб; ~ εξω а) выносить, вытаскивать, выводить {от- кида-л.); б) выгонять, прогонять, выставлять за дверь; ".- όφελος άπό κάτι извлекать пользу из чего-л.; 2) снимать, удалять; ~ τά ροΟχα (τά παπούτσια) μου снимать одежду (обувь); ~ τήν κρέμα снимать, удалять сливки; ~ τά λέπια άπό τό ψάρι чистить рыбу; ~ τό καράβι άπό τήν ξέρα снимать судно с мели; 3) удалять, выводить; стирать; ~ τό λεκέ выводить пятно; 4) выжимать, выдавливать; ·~· λάδι 183
βγά βγα выжимать масло; ~ τό ζουμί άπό τό λεμόνι выжимать сок из лимона; 5) копировать, делать, снимать копию; ~ αντίτυπο отпечатать копию; ~ αντίγραφο снимать копию; ~ κάποιον φωτογραφία снимать, фотографировать кого-л.; 6) увольнять; отстранять, освобождать; исключать; ~ άπό τή θέση снять с работы; ~ άπό τό προεδρείο (Πολιτικό Γραφείο) выводить из состава президиума (политбюро); βγάλε με άπ' τήν υποχρέωση избавь меня от этой обязанности; 7) вывихнуть (сустав); έβγαλε τό πόδι του он вывихнул себе ногу; 8) производить; создавать; выпускать; ή περιοχή ~ει σταφύλια область производит много винограда; ~ καλό λάδι производить хорошее масло; τό πολυτεχνείο ~ καλούς μηχανικούς политехнический институт выпускает хороших инженеров; 9) давать, порождать; ή τριανταφυλλιά έβγαλε μπουμπούκια роза дала бутон; έβγαλε σπυριά στό πρόσωπο у него на лице появились прышй; ή κλωσσα έβγαλε δέκα πουλιά наседка вывела десять цыплят; έβγαλε καλά παιδιά он вырастил хороших детей; 10) источать; выделять; выпускать; ή λάμπα ~ει καπνό лампа коптит; ~ει νερό ό τοίχος стена отсыревает; — δάκρυα α) плакать; 6) слезиться; ~ φλέ(γ)ματα отхаркивать мокроту; έβγαλε τίς βλογιές он заболел оспой; 11) зарабатывать, добывать; ~ πολλά λεφτά много зарабатывать; ~ τό ψωμί μου зарабатывать на хлеб; 12) издавать (звук), произносить; ~ φωνή кричать; δέν ~ ούτε άχνα не проронить ни звука; ~ λόγο произносить речь; 13) издавать, публиковать, выпускать; ~ εφημερίδα издавать газету; ~ ανακοίνωση делать объявление; — απόφαση выносить решение, приговор; 14) выдвигать, продвигать; выбирать, избирать; ~ κάποιον βουλευτή избирать кого-л. депутатом; 15) заключать, делать заключение; думать, полагать; ~ τό συμπέρασμα делать вывод; τί —εις άπό όσα σοΟ είπα; что ты думаешь о том, что я тебе сказал?; 16) вычислять, подсчитывать; κάμε πάλι τό λογαριασμό, δέν ταβγαλες σωστά! подсчитай снова, ты неправильно высчитал; 17) разбирать, расшифровывать, разгадывать; δέν ~ τό γράψιμο (или τά γράμματα) του я не разбираю его почерка; 18) вести, приводить; τό μονοπάτι μ' έβγαλε στό ποτάμι тропинка привела меня к реке; 19) вести, провожать; ~ τά παιδιά περίπατο водить детей на прогулку; βγάλε με ώς τό δρόμο проводи меня до дороги; 20) угощать; 21) кончать, заканчивать; ~ τή σχολή заканчивать школу; 22) прожить, просуществовать; пережить; δέν Οά βγάλει τή νύχτα ему не прожить и ночи; 23) называть, давать имя, прозвище; ~ κάποιου παρατσούκλι давать кому-л. прозвище; πώς τό βγάλανε τό παιδί; как они назвали ребёнка?; 24) вводить в моду; 25) уличать, изобличать; τόν έβγαλα ψεύτη я его изобличил во лжи; ό θεός νά μέ βγάλει ψεύτη пусть я окажусь плохим пророком; <> ~ γλώσσα быть дерзким (на язык), держать себя дерзко, нагло; ~ μίζα нагреть себе руки на чём-л.; ~ τήν τσίπα становиться беззастенчивым; ~ δνομα приобрести имя, известность; прослыть (кем-л.); ~ τό δνομα κάποιοΒ лишать доброго имени, позорить, дискредитировать кого-л.; ~ εισιτήρια брать билеты; ~ τόν ανήφορο брать подъём; — τό ||χτι μου πάνω σέ κάποιον вымещать, срывать свою злобу на ком-л.; ~ στή δημοπρασία (στό σφυρί) продавать с аукциона (с молотка); ~ στό λότο разыгрывать (что-л.) в лотерею; ~ στά (или στή) φόρα разоблачать при всех, публично; ~ τά ||πλυτα κάποιου раскрывать чьй-л. гр55зные дела; ~ τά απλυτά του στή φόρα вывести кого-л. на чистую воду; ~ τά μάτια μου а) портить (себе) зрение; б) причинять себе ущерб; ~ τό μάτι (τά μάτια) κάποιου причинять кому-л. большой ущерб; τό μάτι σοEβγαλε; что плохого он тебе сделал?; θά βγάλουν τά μάτια τους они друг другу глаза выцарапают; βγάλτε τά μάτια σος сами разбирайтесь в своих делах; τά ~ πέρα справляться (с чём-л.); μόλις τά ~ πέρα едва сводить концы с концами; δπου μδς βγάλει ή άκρη ο) будь что будет; б) куда глаза глядят; ~ στή μέση а) ставить на обсуждение; б) выдвигать новое утверждение; ~ κάτι άπ' τή μέση отодвигать что-л.; ~ κάποιον άπ' τή μέση устранять, убирать, нейтрализовать кого-л.; τόν έβγαλα άπ' τήν καρδιά μου я вырвал его из своего сердца; βγάλ' το άπ' τό νοΰ (или μυαλό, κεφάλι) σου выбрось это из головы; не надейся и не жди; ~ τό λαρύγγι (или τό λαιμό, τά πνευμόνια) μου кричать во всё горло, орать; драть глотку (прост.); 6βγαλα τό λαρύγγι μου νά φωνάζω я надорвал глотку кричавши; του 'βγάλε τά πόδια у него гудели ноги (от ходьбы); ~ει τά λόγια του μέ τήν τσιμπίδα он очень молчаливый; из него слова не вытянешь; ~ει οχτώ κοί τρώει δέκα он живёт не по средствам; ~ει καί άπό τή μύγα ξύγκι α) οπ очень скуп; б) он жестокий эксплуататор; μοϋ έβγαλε τήν ψυχή (или τό θεό, τήν πίστη) (ανάποδα) он из меня всю душу вытянул; έβγαλα τό σβέρκο μου νά τελειώσω... я измучился, пока не закончил...; μοϋ τό 'βγάλε άπ' τή μύτη мне боком вышло его благодеяние; τοϋ ~ τό καπέλλο я преклоняюсь перед ним; я снимаю перед ним шляпу; τόν έβγαλαν στό γαϊδουροπάζαρο его сделали посмешищем; βγάλ' τόν κόρακα (или τόν περί- δρομο, τό σκασμό) перестань болтать; βγάλ' τή σκούφια σου καί βάρ' του сперва на себя посмотри; δέν έβγαλε οΐ5τε αχ или δέν πρόφτασε νά βγάλει αχ он и ахнуть не успел; τοΰ 'βγαλαν λάδι его сильно сжали, стиснули (а толпе); τοΰ 'βγαλαν τό λάδι из него выжали все соки, его выжали как лимон; τόν έβγαλαν (ενα) λάδι (или άθωο) его оправдали, обелили; τοΰβγαλε τό τομάρι он его ободрал как липку; έβγαλα τά μουλάρια меня сильно укачало; έβγαλα τά συκώτια μου (или ταντερά μου) меня с души воротит; τό γινάτι ~ει μάτι упрямство до добра не доведёт; βάζω άλλον νά βγάλει τά κάστανα άπ' τή φωτιά поел, заставлять другого таскать каштаны из огня; чужими руками жар загребать; ~ νερό μέ τό καλάθι погов. носить воду решетом; толочь воду в ступе; άπ' τό 'νο αφτί τά μπάζει κι' άπ' τ' άλλο τά ~ει погов. в одно ухо влетает, а в другое вылетает; δποιος βγάνει καί δέν βάνει, γλήγορα τόν πάτο φτάνει поел, без расчёту жить — себя губить βγαίνΙ'ω I (άόρ. (έ)βγήκα, μελλ. θά βγω и θαβγω) αμ&τ. 1) выходить, отправляться; выбираться (разг.); ~ στό δρόμο а) выбираться на дорогу; б) выходить на улицу; ~ στό πέλαγος выходить в (открытое) море; ~ άπό τό λιμάνι выходить из порта; έβγα νά πάρεις αέρα выйди на свежий воздух; 2) выбывать, выходить; ~ άπ' τό παιγνίδι выбывать из игры; ~ εκτός μάχης выбыть из строя (о военных); 3) отрываться; отскакивать, отлетать (разг.); μοϋ βγήκε τό τακούνι у меня отлетел каблук; 4) прям., перен. отклоняться, отходить; ~ άπό τό θέμα отклоняться от темы; ~ άπό τό δρόμο сбиваться с дороги; 5) вытекать (о глазе); 6) отходить, исчезать (о пятнах); δ λεκές δέν ~ει пятно не отходит; 7) показываться, появляться; пробиваться (об усах); вылупливаться (о птенцах); δέν βγήκε ακόμα τό φεγγάρι луна ещё не вышла; μοϋ βγήκε μπροστά (или στή μέση) α) он вырос передо мной; б) он встал мне поперёк дороги; έβγα στό παραθύρι выгляни в окно; βγήκαν τά πεπόνια созрели дыни; 8) всходить, вставать (о солнце и т. п.); 9) выходить в свет, публиковаться, выпускаться; 10) пройти, распространиться (о слухе и т. п.); δέν βγήκε (ένας) λόγος γιά τέτοιο πράγμα ничего не слышно, не ич- вестно об этом; И) выходить, выскакивать, вылетать (из головы и т. п.); μοϋ βγήκε άπ' τό νοΰ у меня выскочило из головы; δέν ~ει άπό τό κεφάλι μου (или άπό τό νου μοο) у меня не выходит из головы; 12) проходить, быть избранным; νά ίδοϋμε ποιος θά βγει δήμαρχος посмотрим, кто станет мэром; 13) выходить, получаться; оказываться; βγήκε καλό τό παιδί του у него вырос хороший сын; θά βγει καλός μηχανικός из него выйдет хороший инженер; βγήκε καλό τό πεπόνι дыня оказалась хорошей; δέν βγήκε τίποτε απ' или μ' αυτό из этого ничего не вышло; άπ' αυτό -~ει πώς... отсюда вытекает, что...; 14) сходиться (о счёте); δέν ~ει ό λογαριασμός счёт не сходится; 15) быть достаточным, хватать; ~ει τό (ίφασμα γιά δυό φορεσιές материала хватит на два платья; 16) линять, выцветать; αυτό τό χρώμα ~ει эта краска линяет; 17) проходить, протекать (о времени); μήνας μπαίνει, μήνας ~ει проходит месяц, проходит дру- 184
βγα βελ Β ГОЙ...; 18) оканчивать (учебное заведение); από τί σχολειό βΐήκες; ты какую школу окончил?; 19) вести (о дороге); ποϋ ~ει αυτός ό δρόμος; куда ведёт эта дорога?; 20) превосходить, брать верх, одолевать; δέντοϋ —ει κανείς στό τρέξιμο он бегает лучше всех; 21) отпечатываться; δέν βγήκε καλή ή φωτογραφία фотография получилась плохая; 22) бить ключом, выходить па поверхность (об источниках и т. п.); 23) раздаваться, слышаться (о звуке); 24) производиться, делаться; выраш;иваться; τό καλύτερο λάδι ~ει στην Κέρκυρα самое лучшее оливковое масло производят на острове Корфу; 25) давать всходы; появляться (о растениях); 26) осуществляться, сбываться; βγήκε τό όνειρο μου сон сбылся; 27) входить в моду; 28) испражняться; -^ ~ λάδι выходить сухим из воды; ~ άπό τή δυσκολία выходить из затруднения; ~ στό κλαρί уходить в партизаны; ~ στά πανιά отплывать; ~ στ' ανοιχτά выходить в открытое море; ~ άπ' τά δρια выходить из границ; ~ άπό τά συλλοϊκά μου сходить с ума; ούτό μοΰ βγήκε ξινό (или άπ' τή μύτη) это мне боком вышло, это мне дорого обошлось; του βγήκε τό μάτι а) он лишился глаза; б) у него глаза чуть не лопнули от зависти; μοϋ βγήκε σε καλό (σε κακό) это пошло мне на пользу (во вред); ~ει σέ καλό {σέ κακό) иметь хороший (плохой) исход; δ, τι βγει ας βγει будь что будет; θά βγεις μέ κόκκινα τσαρούχια обдерут как липку; κάλλιο νά σοό βγει τό μάτι παρά τ' δνομα поел, береги честь пуще глаза (своего); ~ει δτι... итак..., выходит, что...; καί τί ~ει; что ж из этого? βγαίνω Π см. βγάζω βγάλλω (άόρ. έβγαλα) см. βγάζω βγάλσιμο τό 1) вынимание; удаление, извлечение; ~ τοΟ δοντιοΟ удаление зуба; 2) вывих; ~ τοΟ χεριοϋ вывих руки; 3) выкалывание (глаза) βγαλτό τό нарыв, гнойник βγάνω (άόρ. έβγανα) см. βγάζω βγ&τε προστ. от βγαίνω βγήκα άόρ. от βγαίνω βγήτε προστ. от βγαίνω ρδέλλα ή 1) пиявка; 2) перен., разг. прилипала βδελυγμ|ΐία ή, ~ός ό отвращение, омерзение; μέ ~ία с омерзением βδελυρά επίρρ. отвратительно, мерзко βδελυρΙ'ία ή, ~όν τό см. βδελυγμία βδελυρός, ά, όν гадкий, мерзкий, отвратительный, омерзительный βδελυρότης (-ητος) ή отвратйтельность, омерзительность βδομάδα ή неделя; <> περιμένω τή ~ πού δέν έχει Σάββατο погов. ждать у моря погоды; когда рак свистнет βδομαδιάτικο τό недельный заработок βδομαδιάτικος, η, о недельный βέβαια έπίρρ. конечно, безусловно, несомненно; наверняка (разг.); όχι ~ конечно нет; τό γνωρίζετε ~; вы это знаете наверняка? βέβαιοΐν] τό 1) несомненный факт; τό ~ είναι ότι... несомненно, что...; παραδέχομαι ώς ~ считать само собой разумеющимся; 2) см. βεβαιότητα βέβαιϋος, η, о [αία, ον] 1) верный, несомненный, безусловный; неизбежный; определённый; ~ κίνδυνος явная опасность; ~ θάνατος верная смерть; ή καταστροφή είναι βεβαία катастрофа неизбежна; 2) верный, несомненный, достоверный; ~ες πληροφορίες достоверные сведения; τό πράμα εϊναι ~о это верно; 3) уверенный, убеждённый; απόλυτα ~ абсолютно, совершенно уверен; είμαι ~ δτι... быть уверенным, что...; είμαι ~ γιά (περί)... быть уверенным в ...; νά είσθε ~ будьте уверены; 4) перен. прочный, устойчивый; βεβαία γνώμη твёрдое мнение βεβαιότ||ητα [-ης (-ητος)] ή 1) верность, несомненность, безусловность; неизбежность; определенность; 2) верность, достоверность; 3) уверенность, убеждённость; μέ ~«^!Μμετά ~ητος с уверенностью βεβαιΓ,ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) уверять, заверять (в чём-л.); σας ~ δτι... уверяю вас, что...; 2) подтверждать, удостоверять; ~ τά καταγγελλόμενα подтверждать обвинение; ~ τό γνήσιο της υπογραφής заверять, удостоверять подпись; ~ τό γεγονός подтверждать факт; 3) устанавливать, определять (налоги, доходы); ~ώνομαι ί-οϋμαι] 1) уверяться, убеждаться; 2) подтверждаться, удостоверяться; τά ~ωθέντα κέρδη установленные прибыли (зарегистрированные государством) βεβαίως ίπίρρ. см. βέβαια βεβαίωση [-ις (-εως)] ή 1) уверение, заверение; δίδω ~ давать заверение, заверять; 2) подтверждение, удостоверение; ~ της υπογραφής удостоверение подписи; 3) удостоверение, справка; 4) устанавливание, определение (доходов, налогов и т. п.) βεβαιωτής ό 1) тот, кто уверяет, заверяет;. 2) тот, кто подтверждает, удостоверяет; 3) тот, кто устанавливает, определяет (налоги, доходы) βεβαιωτικί'ός, ή, ό[ν] 1) уверяющий, заверяющий; 2) подтверждающий, удостоверяющий; 3) грам. утвердительный; ~ό μόριο утвердительная частица βέβηλος, η, о [ος, ον] 1) нечестивый, кощунственный; святотатственный; 2) мерзкий, гадкий, скверный; 3) уст. невежественный, непосвящённый; далёкий (от чего-л.), чуждый (науке, искусству) βεβηλ''ώνο) |-ώ (оI μετ. осквернить, надругаться, кощунствовать, святотатствовать βεβήλωση [-ις (-εως] ή осквернение, надругательство, кощунство, святотатство βεβηλωτής ό осквернитель, святотатец βεβιασμένα έπίρρ. 1) наспех, наскоро, поспешно; 2) принуждённо, неестественно βεβιασμένΙος, η, ο[ν] 1) поспешный; 2) принуждённый, неестественный; натянутый; ~о μειδίαμα натянутая улыбка; 3) подвергшийся насилию; 4) взломанный βεβουλευμένως έπίρρ. преднамеренно, умышленно βεγγαλικ^'ός, ή, ό[ν] бенгальский; -φ- ~ά φώτα бенгальские огни βεγγέρα ή 1) вечеринка; 2) посиделки βεγγερίζω άμετ. устраивать вечеринку или посиделки βεγιέζα ή ночник βεγονία ή бот. бегония βεδούί'ρα ή, ~ρι τό 1) небольшая кадка (для заквашивания молока); 2) деревянная меря (для измерения зерновых) Βεελζεβούλ ό см. Βελζεβούλ(ης) βεζιΐΐγόντι, ~κάντι, ~κατόριο τό вытяжной пластырь βεζιΡ;'άτο[ν] τό, ~εία ι'ι 1) титул или должность визиря; 2) резиденция визиря; 3) срок пребывания на должности визиря βεζίρης ό визирь; μέγας ~ великий визирь βεζίρισσα ή жена визиря βεζυρ- см. βεζιρ- βελάδα ή 1) фрак; 2) обл. ист. сюртук βελαέτι τό см. βιλα(γ)έτιον βελάζΐ,Ιω άμετ. блеять; <> αρνί πού δέ ~ει, γάλα δέν τρώει поел. ^ дитя не плачет—мать не разумеет βελάνΙ||, ~ίδι τό см. βαλανίδι βελανιδιά ή см. βαλανιδιά βέλασμα τό блеяние βελγικός, ή, ό[ν] бельгийский ΒέλγΊος ό, ~ίδα [-ίς (-ίδος)] ή бельгй|ец, -йка βελέντζϋα ή, ~ικό τό толстое шерстяное одеяло (домотканое) βελέσι τό нижняя длинная шерстяная юбка (домотканая) Βελζεβούλ(ης) ό Вельзевул βεληνεκές τό воен. дальность полёта снаряда; μεγάλο ~ дальнобойность βελλαδόνα ή бот. белладонна, красавка βέλο τό вуаль βελοειδής, ής, ές стреловидный βελοθήκη ή колчан βελοΟυρίς (-ίδος) ή бойница 185
βελ Ρερ βελόνα ή 1) игла; 2) вязальная спица; 3) см. βελονόκαρ- φο; -γ- δσο σηκώνει ή μύτη της ~ς очень мало, с напёрсток; ζω άπό τή ~ портняжить; ή ~ καί ή κλωστή κάνουν ράφταινα σωστή погов. ^ без топора не плотник, без иглы не портной; ή αρρώστια μπαίνει μέ τό σακκί καί βγαίνει μέ τή ~ погов. болезнь входит пудами, а выходит золотниками βελονάδικο τό игольная мастерская или фабрика βελονάκι τό вязальный крючок βελόνη ή 1) см. βελόνα 1, 2; χειρουργική ~ хирургическая игла; 2) игла (хвои); колючка, шип; 3) стрелка (часов, весов и т. п.); μαγνητική ~ магнитная стрелка; ~ όπλου боёк; 4) ж.-д. стрелка; 5) морская игла (рыба); 6) вершина, пик; 7) шпиль βελόνι τό 1) см. βελόνη; 2) тех. стрела; <> κάθομαι στά ~α καί στ'αγκάθια α) сидеть как на иголках; б) находиться в трудном положении; ~ δέν πέφτει χάμου яблоку негде упасть; γυρεύει μέ τό ~ ν' ανοίξει πηγάδι поел, иголкой колодца не выроешь βελονιά ή 1) укол (иголкой); 2) стежок; ράβω μέ ψιλή ~ шить мелкими стежками; 3) нитка (вдеваемая в иголку); μιά ~ κλωστή нитка нужной длины; 4) вышивка (один из видов); 5) перен. острая, колющая боль βελονιάζω μετ. 1) смётывать; сшивать на живую нитку (разг.); делать стежки; 2) вдевать нитку (в иголку); 3) низать, нанизывать; ~ καπνό нанизывать листья табака; 4) колоть (иглой) βελόνιασμα τό Ι) смётывание; сшивание на живую нитку (разг.); 2) вдевание нитки (в иголку); 3) нанизывание; 4) укол (иглой) βελονοειδ||ής, ής, ές 1) иглообразный, игловидный; остроконечный; 2) игольчатый; τά ~ή φύλλα иглы хвои, хвоя βελονοθήκη ή игольник βελονόκαρφο τό гвоздь (тонкий) βελονότρυπα ή игольное ушко βελονοφοβία ή мед. боязнь острых предметов βελονόφυλλος, ος, ον бот. хвойный βελονωτ,ΐός, ή, ό[ν] 1) игольчатый; ~όν δπλον игольчатое ружьё; 2) иглообразный; остроконечный βέλΊος τό 1) прям., перен. стрела; ~η του έρωτος стрелы амура; 2) стрелка; 3) шпиль, остриё (башни и т. п.); 4) πλ. перен. уколы, стрелы; жало; τά ~η του φθόνου (της συκοφαντίας) жало зависти (клеветы); -О έξ οικείων (или έξ ιδίων) τά ~η удар, полученный от своих; ~ βλήματος арт. высота траектории полёта снаряда βελούγα ή белуга βελουδένιος, α, о, βελούδινος, η, о 1) бархатный; 2) бархатистый βελοΰδο[ν] τό бархат βελούχι τό 1) богатый водой, неисчерпаемый источник; 2) хижина на берегу реки или у источника βέλτιστΙ|ος, ος, ον наилучший, отличный, превосходный; τό μή χείρον ~ον (выбирать) наименьшее зло; <> σου εΰ'χο- μαι τά ~α желаю тебе всего наилучшего βελτιΗώνω |-ω (о)] μετ. улучшать; исправлять; ~ τά οΙκονομικά μου поправлять свой денежные дела; ~ώνομαι [-οΰμαι] улучшаться; ό καιρός ~ώνεται погода улучшается βελτίωση [-ις (-εως)Ι ή улучшение; ~ τοΟ καιροΰ (της κατάστασης άσθενοΟς) улучшение погоды (состояния больного); ~ των τιμών снижение цен βελτιώσιμος, ος, ον могущий быть улучшенным, стать лучше βελτιωτικός, ή, ό[ν] улучшающий βέμβιξ (-ικος) ό волчок, юла βενεζουελανός, ή, ό[ν] венесуэльский βενέτικΠος, η, ο, ~ός, ή, όν 1. венецианский; ~ καθρέφτης венецианское зеркало; 2. πλ.: τά ~α венецианские золотые монеты Βένετοι οί ист. венеты βένετος, ος, ον уст. голубоватый βενετσ(ι)άνικος, η, ο см. βενετικός Βενετσ(ι)ί!άνος ό, ~άνα ή венециан|ец, -ка βενζέ|!λαιον, ~νιον τό см. βενζόλη βενζίνα ή см. βενζίνη βενζινάκατος ή моторная лодка; катер βενζιναντλία ή бензонасос βενζινάροτροίν] τό бензоплуг βενζίνη ή бензин; -^ αεροπλάνων авиационный бензин; ό αγωγός ~ς бензопровод; παίρνω (или γεμίζω) ~ заправляться бензином βενζινοκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό см. βενζινομηχανή βενζινοκίνητος, η, ο [ος, ον] бензомоторный βενζινομηχανή ή бепзомотор βενζινόπλοιο[ν] τό небольшое моторное судно βενζόη ή бензбй, росный ладан βενζόλϋη ή, ~ιο[ν] τό бензол βενζολισμός ό мед. отравление бензолом βενθογεν]ής, ής, ές глубоководный; ~ή πετρώματα геол. абиссальные, донные породы; ~ χλωρίς глубоководные растения βένθος τό биол. бентос βεντάΐίγια, ~λια ή веер; опахало Ρεντέτ(τ)α ή кровная месть, вендетта βεντίνα ή см. βυτίνη βέντο τό мор. ветер; σόττο-~ а) подветренная сторона; б) с подветренной стороны; σόπρα-~ а) наветренная сторона; б) с наветренной стороны βεντϋούζα ή 1) мед. банка; κούφιες ~οΟζες (сухие) банки; κοφτές οϋζες кровососные банки; βάζω ~οϋζες ставить'банки; 2) перен. назойливый человек; приставала (прост.); μοΟ κόλλησε ~ пристал как пиявка; пристал как банный лист βέρα ή обручальное кольцо βεράνι τό обл. см. βιρανές βεράντα ή веранда βερβ!;έλι τό, —ελιά ή помёт (козий, овечий) βερβέρα ή белка βέρβερι τό раковина-жемчужница βερβερίζω μετ. 1) вызывать онемение; 2) перен. досаждать, надоедать βερβερίτσα ή белочка; белка βερβιλιά ή см. βερβέλι βέργα ή 1) ветка; 2) прут, хворостина; хлыст; розга; δέρνω μέ τή ~ сечь розгами; 3) шомпол; 4) слиток (золота, серебра); 5) лоза (для посадки); 6) см. βεργολυγερή βεργάδι τό см. βετούλι βεργασίιΐά ή, ~ιό τό, ~οΰρα ή обл. шалаш сторожа на винограднике βεργάτης ό обл. сторож на винограднике; полевой сторож βεργέτ(τ)α ή обл. см. βέρα βεργί τό 1) прут(ик); лоза; 2) деревянный обруч βεργιά ή удар прут01М,* хлыстом, розгой βεργίζω μετ. бить прутом, хлыстом, розгой βεργινάΐιδα ή, ~δι τό обл. молодая кобыла (неслучённая) βεργόλιγνη ή см. βεργολυγερή βεργόλιγνος, η, о тонкий, стройный как тростинка βεργολυγερή ή высокая стройная женщина βεργολυγώ (α) άμετ. гнуться, изгибаться подобно лозе βεργοστέφανο τό 1) расщеплённая ветка; 2) деревянный обруч βερέμης, ισσα, ικο 1) хилый, болезненный; 2) ноющий, недовольный; капризный; меланхоличный; 3) злобный βερεμιάζω 1. μετ. делать хилым, болезненным; 2. άμετ. 1) чахнуть; 2) ныть; хандрить βερεμιάρης, α, ικο см. βερέμης βερεσέ 1. (τό) кредит; κόβω τό ~ закрывать кредит; 2. έπίρρ. Β кредит; παίρνω (αγοράζω) κάτι ~ брать (покупать) что-л. в кредит; ~ δέν έχει товар в кредит не отпускается; ^ αυτά τ' ακούω ~ не обращать внимания; пропускать мимо ушей; не принимать всерьёз βερεσέδια τά долг по кредиту βερεσές ό продажа в кредит 186
βερ βια Β Βερζεβούλης ό см. Βελζεβούλ(ης) βερικοκ(κ);|έα, ~ιά ή абрикосовое дерево, абрикос βερίκ!'οκκο[ν1, ~ουκκο τό абрикос {плод); <> Οά τόν μάθω τι εστί ~! я ему покажу (где раки зимуют)! βερμούτ τό акХ. вермут βερνιέρος ό тех. верньер βερνίκι[ον] τό 1) лак, политура; 2) крем, вакса, гуталин; 3) перен. видимость, внешний лоск; ~ ευγένειας напускная вежливость; ~ πολιτισμού внешняя, поверхностная культура; πασσαλειμμένος μέ τό ~ της σοφίας нахватавшийся всякой премудрости βερνίκωμα τό 1) лакировка {тж. перен.); покрытие лаком; полирование; 2) чистка {обуви); 3) см. βερνίκι 3 βερνικωμένο (κέρατο) τό строптивый, своенравный человек; упрямая голова βερνικώνω μετ. 1) лакировать, покрывать лаком; полировать; придавать блеск, глянец; 2) чистить {обувь); 3) перен. лакировать βερνίκωση [-ις (-εως)] ή см. βερνίκωμα βερνικωτός, ή, ό[ν] лакированный; полированный βερολινέζικος, η, ο берлинский Βερολινέζ||ος ό, ~α ή житель, -ница Берлина, берлйн1ец, -ка βερολίνιος, ος и ία, ον см. βερολινέζικος βερονάλη ή веронал βεροναλισμός ό отравление вероналом βέρος, α, ο подлинный, истинный, настояш,ий βέρστι[ον] τό верста βερτζί обл. τό розовый цвет, розовая окраска βέρτζι]λος, ~νος, η, о: έμεινε ~ он остался без гроша βερυκ- см. βερικ- βέσπα ή мопед, мотопёд βέστα ή 1) халат {восточный); 2) куртка; пиджак; жакет βεστιάριοΐν] τό в разн. знач. гардероб βετεράνος ό ветеран βέτο τό ακλ. вето βετούλα ή см. βετούλι βετούλη ή берёза βετούλι τό козлёнок βηζι||γάντι, ~κάντι τό см. βεζιγάντι βήμα τό 1) прям., перен. шаг; μέ ταχύ (σιγανό или βραδύ) ~ быстрым (медленным) шагом; ~ σημειωτό α) шаг на месте, б) перен. топтание на месте; τά πρώτα βήματα первые шаги; κάνω ενα ~ προς τά (έ)μπρός (προς τά πίσω) делать шаг вперёд (назад); κάνω τό αποφασιστικό ~ делать решительный шаг; επιταχύνω τό ~ прибавить шагу, ускорить шаг; επιβραδύνω τό ~ замедлить шаг; μετρώ πόσα βήματα είναι измерять шагами; δυό (μερικά) βήματα παρακάτω {или παραπέρα, πιό πέρα) в двух (в нескольких) шагах, несколько дальше; ~ προς ~ а) шаг за шагом, по- сгепёнпо; б) за каждым шагом; в) слепо; τόν παρακολουθώ ~ προς ~ следить за каждым шагом кого-л.; ούτε ~ ни на шаг, ни шагу; δέν κάνει ούτε ~ απ' τό σπίτι он из дома ни на шаг, ни шагу; δέν φεύγω (απομακρύνομαι) ούτε ~ άπό κάποιον, από κάτι ни на шаг не отступать (не отходить) от кого-л, чего-л.; δέν μπορείς νά κάνεις οϋτε ~ χωρίς νά... шагу ступить нельзя без того, чтобы..; μήν κάνεις ~ стой на месте; πάρε ~ шагай в ногу; άλλαξε τό ~ σου меняй ногу; ούτε ~ πίσω! ни шагу назад!; 2) шаг, поступь; походка; σταθερό ~ твёрдая поступь; τό ~ της χήνας гусиный шаг; τό -- παρελάσεως церемониальный марш; άπό μακρυά σέ γνώρισα άπ' τό ~ σου я узнал тебя издалека по походке; 3) па (в танце); 4) трибуна, кафедра; 5) церк.: (αγιον) ~ алтарь; 6) тех. шаг {резьбы); ход {винта); <> πάω идти не спеша, очень медленно, тихо; τόν ακολουθώ κατά ~ а) слепо подражать (ко.му-л.); 6) следить за каждым шагом, двин'сёнием (кого-л.) βηματάρης ό обл. пономарь βηματιαϊος, αία, αΐον длиной в один шаг βηματίζω άμετ. шагать, маршировать; идти, ходить; ~ πάνω κάτω ходить взад и вперёд βηματισμ||ός ό 1) ходьба, хождение, шагание; маршировка; ~ βάδην ходьба, шаг; ~ τροχάδην рысь; ~ καλπασμός галоп; κάνω ~ό маршировать; 2) аллюр βηματοδρομία ή спортивная ходьба βηματόμετροΐν] τό шагомер Ρήξ (-χός) ό, ή см. βήχας βήξιμο τό кашель; покашливание βηρύλλιοΐν] τό хим. бериллий Ρή(σ)σαλο[ν] τό Ι) обожжённый кирпич; 2) обломок кирпича; 3) галька, камешек; 4) перен. ледышка (о частях тела) βήτα τό άκλ. вита {вторая буква греческого алфавита) βητατρόνιον τό физ. бетатрон βήχας ό кашель; <> τοΰ έκοψα τό βήχα я его осадил βηχιάρης, α, ικο 1. страдающий кашлем; чахоточный; 2. (ό) 1) тот, кто страдает кашлем; 2) чахоточный больной βηχικά τά средства от кашля βηχνκός, ή, όν используемый против кашля (о лекарстве) βήχω {άόρ. έβηξα) άμετ. кашлять, покашливать βία ή 1) сила {физическая); 2) сила, насилие, принуждение; τά ϊχνη ~ς следы насилия; ασκώ {или μεταχειρίζομαι) ~ применять силу; μέ τή ~ или διά της βίας силой, насильно, по принуждению; (μόλις καί) μετά ~ς с (большим) трудом; пасйлу {разг.); 3) поспешность, торопливость; μέ πολλή {или μεγάλη) ~ а) очень быстро, поспешно, торопливо; б) наскоро, наспех; впопыхах; εχω μεγάλη ~ торопиться, спешить; δέν είναι (καμμιά) ~ не к спеху, не горит; γιατί τόση ~; к чему такая спешка?; -О έν ~ наспех, второпях, впопыхах; ανωτέρα '- обстоятельства сильнее нас βιά ή см. βιασύνη; <> ή σκύλα άπό τή ~ της στραβά κάνει τά παιδιά της поел. ^ поспешишь — людей насмешишь βιάζ||ω μετ. 1) брать силой; применять силу; ~ τήν πόρτα взломать дверь; 2) заставлять, принуждать; 3) насиловать {женищну); 4) торопить, погонять; ό καιρός ~ει время не ждёт; время торопит; ό καιρός δέν ~ει время терпит; δέν ~ει не к спеху; ό καιρός ~ει νά φύγουμε время, пора уходить; μή μέ ~εις не торопи меня; ~ομαι 1) спешить, торопиться; μή ~εστε не торопитесь; ελα βιάσου! поторопись!; 2) быть вынужденным, принуледённым; 3) подвергаться насилию; <> οποίος ~εται σκοντάφτει поел, поспешишь — людей насмешишь βίαιον τό см. βιαιότητα βιαιοπάΟεια ή страстность βιαιοπαθής, ής, ές страстный βιαιοπραγία ή 1) насилие, акт насилия; 2) юр. оскорбление действием βιαιοπραγώ (ε) μετ. Ι) применять насилие; 2) юр. оскорблять действием βία||,ος, η, о [αία, ον] 1) насильственный; ~о πραξικόπημα или ~η ανατροπή насильственный переворот; ~ θάνατος насильственная смерть; μέ ~α μέσα силой, насильственными мерами; 2) сильный; бурный; стремительный; резкий; порывистый; ~ άνεμος порывистый ветер; ~а πάθη бурные страсти; ~ χαρακτήρας крутой характер βιαιότητα (-ης (-ητος)] ή 1) насилие, насильственные действия, насильственные меры; εκτρέπομαι εις ~ς прибегать к насилию; 2) резкость; безудержность; ~ γλώσσης язы- кастость βιάσ'!η ή, ~ιμο τό спешка; поспешность, торопливость; πάνω στή ~ в спешке, второпях, впопыхах βιασμένος, η, о 1) изнасилованный; 2) подвергшийся насилию; 3) взломанный βιασμός ό 1) насилие, изнасилование; 2) насилие, принуждение; 3) взлом βιαστής ό тот, кто употребляет насилие; насйлышк βιαστικά επίρρ. наспех, наскоро, поспешно; κάνω κάτι ~ делать что-л. наспех βιαστικός, ή, ό[ν] быстрый, торопливый, спешный, поспешный; είμαι ~ я очень спешу 187
βια βικ βιασύνη ή спешка; поспешность; торопливость; стремительность; στή ~ второпях, впопыхах, в спешке βιβάρι[ον] τό 1) виварий; 2) рыбный садок βιβλιαγορά ή книжный базар βιβλιακός, ή, ό[ν] 1) относящийся к книге, книжный; 2) начитанный βιβλιαράκι τό книжечка; брошюра βιβλιάριο[ν] τό 1) см. βιβλιαράκι; 2) билет, книжка (документ); κομματικό ~ партийный билет; ατομικό ~ воен. солдатская книжка; εργατικό ~ трудовая книжка; ~ τα- μίδυτηρίου сберегательная книжка; ~ υγείας а) медицинская книжка (свидетельство о допущении к работе поваров, официантов и т. п.); б) жёлтый билет; 3) записная книжка βιβλιεκδότ|;ης ό, ~ις (-ιδος) ή книгоиздатель βιβλνεκδοτικός, ή, ό[ν] книгоиздательский; ~ οίκος издательство βιβλιεμπόρια ή книготорговля βιβλικός, ή, ό[ν] библейский βιβλϋίο[ν] τό 1) книга; χρήσιμο (или πρακτικό) ~ нужная, полезная книга; λογοτεχνικό ^ литературное произведение; τό έργο διαιρείται εις πέντε ~ία произведение в пяти томах; 2) книга или журнал (для записей); ληξιαρχικό ~ книга записи актов гражданского состояния; ~ παραπόνων книга жалоб; λογιστικά ~ία бухгалтерские книги; εμπορικό ~ торговая книга; ~ ταμείου кассовая книга; ~ συνεδριάσεων журнал заседаний; 3) πλ. литература; <> τό μέγα ~ίον της ζωής школа жизни βιβλιοβριθής, ής, ές полный книг βιβλιογνωσία ή книговедение βιβλιογνώστ||ης ό, ~ρια ή книговед βιβλιογνωστικός, ή, ό[ν] книговедческий βιβλιογραφία ή библиография βιβλιογραφικός, ή, ό[ν] библиографический βιβλιογράφος ό библиограф βιβλιοδεσία ή 1) переплёт; 2) переплётное дело βιβλιοδετεϊο[ν] τό переплётная (мастерская) βιβλιοδέτ||ης ό, ~ιοσα и ~ρια [-ις (-ιδος)] ή переплёт- чи|к, -ца βιβλιοδέτηση [-ις (-εως)] ή см. βιβλιοδεσία βιβλιοδετικά τά стоимость переплёта книг; плата за переплетение книги βιβλιοδετική ή переплётное дело βιβλιοδετικός, ή, ό[ν] переплётный βιβλιοδετώ (ε) μετ. переплетать книги βιβλιοθηκάριος ό библиотекарь βιβλιοθήκη ή 1) книжный шкаф; 2) библиотека; δημόσια (δανειστική) ~ публичная (платная) библиотека; κινητή -^ библиотека-передвижка; <0> αυτός είναι ζωντανή (или κινητή) ~ он — ходячая энциклопедия βιβλιοθηκονομία ή библиотечное дело βιβλιοθήρας ό собиратель редких и ценных книг βιβλιοκαπηλ(ε)ία ή нажива на дешёвых изданиях (учебных, а также порнографических, бульварных) βιβλιοκάπηλος ό тот, кто наживается на издании или продаже дешёвых книг βιβλιοκρισία ή литературная критика; рецензирование βιβλιοκρίτ||ης, ~ής ό Ι) литературный критик; 2) член комиссии по рецензированию школьных учебников βιβλιοκριτική ή см. βιβλιοκρισία βιβλιοκριτικός, ή, ό[ν] относящийся к литературной критике или к рецензированию βιβλιολατρ(ε)ία ή пристрастие к книгам βιβλιολάτρ||ης о, —ισσα Γ-ις (-ιδος)] ή книголюб, библиофил βιβλιολογία ή библиология, книговедение βιβλιολογικός, ή, ό[ν] книговедческий βιβλιολόγος ό книговед, библиолог βιβλιομανής ό библиоман βιβλιομανία ή библиомания βιβλιονόμος ό, ή библиотекарь βιβλιοποραγωγή ή выпуск книг (за какой-л. период) 188 βιβλιοπωλεϊοΐν] τό книжный магазин, книжная лавка βιβλιοπώλΙ'ης ό, ~ισσα [-ώλις (-ιδος)] ή торговец книгами, продав|ёц, -щйца книг,; βιβλιόσημο[ν] τό 1) гербовая пошлина (на учебники); 2) экслибрис βιβλιοσκώληξ (-ηκος) ό см. βιβλιοφάγος βιβλιοσυλλέκτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή собиратель, -ница книг, библиофил βιβλιοταξία ή система расположения κниг^в" библиотеке βιβλιοτεχνία ή книгопечатное дело βιβλιοφάγος ό 1) книгоед (насекомое);12) перен. пожиратель книг βιβλιοφιλία ή библиофильство βιβλιόφιλος ό, ή библиофил, книголюб βιβλιοφοβία ή книгобоязнь, отвращение к книгам βιβλιοφϋυλάκιον τό, ~ύλαξ (-ακος) ό« сумка для книг βιβλιοχορτοπωλεΐο[ν1 τό книжный и писчебумажный магазин βιβλιοχαρτοπώλης ό торговец книгами и письменными принадлежностями; продавец книг βιβλιόψειρα ή книжная вошь, книгоед'^ (насекомое) βίβλος ή 1): λευκή (πράσινη, κυανή, κιτρίνη) ~ полит. белая (зелёная, голубая, жёлтая) книга; 2) библия; 3) бот. луб βιβρώσκω μετ. поедать, пожирать βιγκόνια ή бегония βίγλα ή 1) вышка; наблюдательный пункт; сторожевой пост; 2) часовой; 3) ночной сторож; 4) ловушка βιγλάρω см. βιγλίζω 1. 1 и 2. 1 βιγλάτορας [-ωρ (-ορος)Ι ό см. βίγλα 2, 3 βιγλίζω (άόρ. έβίγλισα) 1. άμετ. 1) вести наблюдение; сторожить с вышки, с наблюдательного пункта; быть сторожем; 2) обдумывать, сосредоточенно думать; 2. μετ. 1) распознавать, различать (издалека); 2) наблюдать (незаметно), подсматривать (за кем-л.); 3) подстерегать, устраивать ловушку βιγλω (α) см. βιγλίζω βιγ(ν)ονία ή см. βιγκόνια βίδα ή 1) винт, шуруп; болт; 2) тех. червяк; 3) перен. странность; вывих (разг.); του 'στρίψε ή ~- он свихнулся; <> τοϋ λείπει μιά ~ у него винтика не хватает; είναι ~ он сумасброд βιδάνιο τό 1) опивки; 2) карт, процент с выигрыша βιδελΙ'ένιος, ~(λ)ήσιος, α, о телячий βιδέλ(λ)ο τό 1) телёнок; 2) телятина; 3) телячья кожа βιδιάζω άμετ. άπρόσ. (погода) разгуливается βιδίτσα ή винтик, шурупчик βιδολόγΐΛ τό, ~ος ό отвёртка βιδόνια τά тех. вайма βιδούρα ή СМ. βεδούρα βίδρα ή 300Л. выдра βίδωμα τό ввинчивание, завинчивание; привинчивание βιδώνω μετ. ввинчивать, завинчивать; привинчивать βιδωτήρι τό отвёртка βιδωτός, ή, ό привинченный, свинченный, скреплённый винтами βιεννέζικος, η, о венский, из Вены βίζα ή виза; ~ είσόδου виза на въезд βιζαβί 1. έπίρρ. напротив, визави; 2. (о, ή, τό) ак?.. визави, тот, кто находится напротив βιζικάντι τό см. βεζιγάντι βίζιτ|;α ή 1) визит, посещение; ό γιατρός μου έκανε τρεις ~ες врач был у меня три раза; 2) посетитель; гость; περιμένω ~ες ждать гостей; 3) плата за визит врача βίζοονας ό см. βούζουνας βιζόρης ό см. βεζίρης βίκα ή кувшин βικάριος ό викарий βικία ή бот. вика βικίο[ν] τό 1) глиняный кувшинчик; 2) бочонок; 3) барабан (револьвера); 4) цилиндр (насоса)
βίκ βλα Β βίκος, βίκος ό 1) бочонок; 2) бот. вика; 3) ящик с взрывчаткой βνκτώρϋνα, ~ία ή двухместный экипаж βιλα](γ)έτιον, ~έτ||ον1 τό вилайет (административная единица в •Турции) βίλλα ή вилла βιλλδνος ό (чаш,е πλ.) 1) обл. крестьянин, сельский житель; 2) ист. закрепощённый крестьянин (на Крите) βίνια ή сазан (разновидность) βινιέττα ή виньетка βίντσι τό подъёмник, лебёдка βιό τό см. βιός βιογένεση Ι-ις {-εως)] ή филос. биогенез βιογεωγρα(ρία ή биогеография βιογραφία ή биография Ριογραφνκός, ή, όΜ биографический βιογράίρος ό, ή биограф βιογραφώ (ε) μετ. писать биографию βιόλα ή 1) муз. альт, виола; 2) см. βιολέττα 2 βνολέττα ή Ι) маленький альт, маленькая виола; 2) левкой; фиалка βιολ!ιί[ον] τό 1) скрипка; 2) πλ. оркестр народных инструментов; ήρθαν τά ~ιά пришли музыканты; 3) настаивание на своём, на своих привычках; <> τό Шо ~ βαστώ дудеть в одну дуду, твердить одно и то же; αρχίζω τό 'ίδιο ~ опять начинать то же самое βιολ'||στής ό, ~ίστρια ή скрипач, -ка βιολιτζϋής ό, ~ού ή Ι) см. βιολιστής; 2) πλ. музыканты βιολογία ή биология βιολογικός, ή, ό[ν] биологический βιολόγος ό, ή биолог βιολοντσελλϋίστας, '-ιστής ό, ~ίστρια ή виолончелист, ка βιολοντσέλλοΐν] τό виолончель βιομετρϋία, ~ική ή биометрия βιομηχανία ή промышленность, индустрия; βαρειά (ελαφρά) ~ тял<ёлая (лёгкая) промышленность; ~ τροφίμων (или ειδών διατροφής) или επισιτιστική ~ пищевая промышленность; ~ κατεργασίας πρώτων υλών обрабатывающая промышленность; εμπορική ~ коммерческое предприятие βιομηχανικίΐός, ή, ό[ν] промышленный, индустриальный; ~ή επιχείρηση промышленное предприятие; ~6 συγκρότημα промышленный комплекс; ~ή τράπεζα промышленный банк; ~ εξοπλισμός промышленное оборудование; ~ά,προϊόντα промышленные товары βιομηχανοποίηση [-ις (-εως)] ή Ι) механизация; индустриализация; ~ της γεωργίας индустриализация сельского хозяйства; 2) машинная обработка βιομηχανοπονήσιμος, η, о [ος, ον] могущий быть механизированным; поддающийся машинной обработке βιομηχανοποιώ (ε) μετ. механизировать; индустриализировать βιομήχανος ό, ή промышленник; предприниматель; фабрикант, заводчик βιοπαλΓ,αιστής ό, ~αίστρια ή тот, кто с трудом зарабатывает на жизнь; тружени|к, -ца βιοπαλϋαίω, ~εύω άμετ. 1) бороться за существование; 2) терпеть лишения βιοπάλη ή борьба за существование, за жизнь βιοπορισμός ό трудовой источник существования, добывание средств к жизни βιοποριστικ||ός, ή, ό[ν] дающий средства к существованию; ~ό επάγγελμα профессия, дающая средства к существованию βίος ό в разн. знач. жизнь; συζυγικός ~ супружеская жизнь; ιδιωτικός ~ личная или частная жизнь; πολιτικός (δημόσιος) ~ политическая (общественная) жизнь; βίοι μεγάλων ανδρών жизнь замечательных людей; ό ~ της κυβερνήσεως ήτο βραχύς правительство просуществовало недолго; καθ' άπαντα τόν βίον του или καθ' όλον του τόν βίον всю свою жизнь; διά βίου пожизненно; <> βίοι αγίων жития святых; αυτός είναι ~ καί πολιτεία ^ он прошёл огонь, воду и медные трубы βιός ό, τό;1) средства к жизни; состояние; богатство; достаток; 2) большое количество, изобилие; ~ ψάρια στό παζάρι на рынке полно рыбы; <> τό ~ παντρεύει κούτσουρα с хорошим приданым можно выдать замуж и ^ень; ό ~ στό βιό πάει погов. деньга к деньге идёт βιόσφαιρα ή биосфера βιοτεύω άμετ. уст. жить βιοτέχνης ό ремесленник, кустарь βιοτεχνία ή ремесленное производство; кустарничество; кустарный промысел; кустарная промышленность βιοτεχνικούς, ή, ό[ν] ремесленный; кустарный; ~ή σχολή ремесленное училище βιοτνκ'ιΐός, ή, ό[ν] жизненный; насущный; ~ό έπίττεδο жизненный уровень; ~ές ανάγκες жизненные потребности βιοφωτογραφία ή киносъёмка живых организмов βιοχημεία ή биохимия Ριοχημνκός, ή, όΜ 1·· биохимический; 2. F, ή) биохимик βιοψία ή мед. биопсия βίρα 1. έπιφ. Ι) мор. вира!, вверх!; поднять! (якорь, груз); 2) а ну, уходи!; а ну, убирайся!; 2. (τό, ίΟ мор. см. βιράρισμα βιρϋανές ό, ~άνι τό обл. 1) развалины; 2) пожарище, пепелище βιράρισμα τό мор. подъём (якоря, груза) βιράρω μετ. мор. поднимать, тянуть (якорь, груз) βιρβηλνά ή см. βερβέλι βιρμανικός, ή, ό[ν] бирманский, относящийся к Бирме ΒιρμανίΙός ό, ~ή ή бирман|ец, -ка βιρτουόζος, α, ικο 1. виртуозный; 2. (ό) виртуоз βίσε||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο високосный; ~κτον έτος високосный год βισιν- см. βυσσιν- βισινύς, ιά, ύ вишнёвый (ο цвете) βισμοΰθιο[ν1 τό хим. висмут βισμουΟι(α)κός, ή, ό[ν] висмутовый βισμουθισμός ό отравление висмутом βίσων (-ωνος) ό см. βόνασος βιταλισμός 6 филос. витализм βιταμίνη ή витамин; εμπλουτισμένος μέ ~ витаминизированный βιταμινοί5χος, η, ο[ν] богатый витаминами βιτούμιοΐν] τό битум βιτρίνα ή 1) витрина; 2) перен. внешнее, показное βιτριόλχίονί τό хим. 1) серная кислота; 2) купорос; ~ κυανοΟν (πράσινο) медный (железный) купорос βίτσα ή прут, гибкая ветка; хворостина; розга βιτσιά ή удар притом, хворостиной βιτσίζω μετ. хлестать, стегать βιττώρια ή см. βικτώρια βιω (о) άμετ. жить βίωμα τό психол. опыт личности βιώσιμος, η, о [ος, ον] прям., перен. жизнеспособный; живучий βιωτικός, ή, ό[ν] см. βιοτικός βλαβερ!|ός, ή, ό [ά, όν] вредный, пагубный, наносящий ущерб; ~ή δουλιά вредное производство; ~ές συνθήκες антисанитарные условия βλαβερότης ή вредность, пагубность βλάβη ή 1) вред, ущерб; повреждение; σωματική ~ телесные повреждения; ηθική ~ моральный ущерб; οργανική ~ мед. органическое повреждение; προς ~ν μου (σου, του κ.λ.π.) в ущерб себе (тебе, ему и т. д.)\ προς (или μέ) ~ν της υγείας μου в ущерб своему здоровью; προξενώ ~ причинять вред; 2) авария; παθαίνω (αποτρέπω) ~ потерпеть (предотвратить) аварию βλαισόπους (-οδός) ό косолапый βλαισός, ή, όν 1) кривоногий; 2) вывернутый, искривлённый в наружную сторону (о конечностях) 189
βλαι βλέ βλαισότης (-ητος) ή вывернутость, искривлённость (конечностей) βλαισόχειρ (-χειρός) ό криворукий βλάκ!;ας (-όξ {-ακός)] ό глупец, дурак, дурень, болван, идиот; οί ~ες дурачьё; О ~ μέ δίπλωμα набитый дурак βλακΙεία ή 1) глупость, идиотство, идиотизм; 2) глупости, вздор, чепуха; κάνω ~εΐες делать глупости, глупить; μή λες ~εΐες не говори глупостей βλακ'Ιεντιάδης, ~έντιος ό см. βλάκας βλακίζω αμετ. делать глупости βλακόμετρο τό набитый дурак βλακόμουτρο τό груб, идиотская, дурацкая рожа βλακώδί'ης, ης, ες, ~ικος, η, ο глупый, тупой, бестолковый; идиотский, дурацкий; ~ μορφή глупый вид; ~ικο ΰφος идиотский вид или тон βλάμί'ης ό, ~ισσα ή 1) названый брат, побратим; названая сестра; 2) товарищ, друг, приятель (в обращении); 3) дружка; 4) бравый парень, молодец; о) пижон, стиляга; 6) задира, забияка; 7) любовни|к, -ца βλαμμένος, η, о I) прям., перен. испорченный, повреждённый; 2) чахоточный; 3) перен. тронутый, чокнутый, придурковатый βλάξ ό, Τ] см. βλάκας βλαπτικός, ή, ό[ν] вредный, наносящий ущерб βλάπτΙ'ω (άόρ. έβλαψα, παθ. αόρ. (ε)βλάφτηκα и έβλάβην) Ι. μ&τ. причинять вред, ущерб; вредить; портить, повреждать; 2) перен. обижать; <> τί ~ει,· что в этом плохого?; 2. άμ&τ. 1) приносить вред, быть вредным {для здоровья); τό κάπνισμα ~ει курение вредно; 2) беспокоить, причинять неудобство, досаждать; δέν ~ει! неважно!, ничего! βλαστϋαίνω, ~άνω (άόρ. (ε)βλάστησα) άμετ. 1) давать почки, пускать ростки; прорастать; 2) расти; 3) перен. зарождаться; развиваться βλαστάρι[ον1 τό Ι) росток, побег; βγάζω ~α пускать ростки; τά ~α всходы; 2) потомок, отпрыск βλασταρώνω άμετ. 1) давать почки, пускать ростки; прорастать; 2) оживать, воскресать βλάστημα τό 1) росток, отпрыск, побег; 2) прорастание, вегетация, вегетационный период βλαστήμΓια, ~ιά ή богохульство; проклятие; брань, ругань βλαστημιάρης, α, ικο см. βλάστημος βλαστημίδι τό поток ругани, брани, проклятий βλάστημος, η, о богохульный, нечестивый; оскорбительный, бранный βλαστημω (α) μετ., άμετ. богохульствовать; проклинать; ругать(ся), бранйть(ся); βλαστήμα τα (κι' αναθεμάτιζε τα)! пропади;всё пропадом! βλάστησϋη [-ις (-εωςI ή 1) прорастание; 2) произраста-- ние, вегетация; вегетационный период; κατά τήν ~ιν за вегетационный период; 3) растительность; флора; 4) прям., перен. рост, развитие βλαστητικός, ή, όν 1) относящийся к прорастанию; 2) дающий ростки, побеги βλαστίδιο[ν] τό зародыш βλαστικός, ή, ό[ν] 1) ростковый; 2) ростовон; относящийся к росту; 3) всхожий βλαστικότητα Ι-ης (-ητος)] ή способность к прорастанию, всхожесть βλαστογ||ένεσις (-εως), ~ονί« ή вегетативное размножение βλαστοκόπος ό садовый нож βλαστοκοπω (ε) άμετ. подрезать ростки, побеги, ветви βλαστολόγ||ημα τό, ~ία ή подрезка деревьев, лоз, побегов, ростков βλαστολογω (ε) μετ. подрезать ростки, побеги βλαστός ό 1) росток, побег; отросток; 2) потомок, отпрыск βλαστοφόρος, ος, ον дающий побеги, отростки, ростки βλαστοφ«ής, ής, ές прорастающий, дающий ростки βλαστοφυω (ε) см. βλασταρώνω βλασφημ- см. βλαστημ- βλασφημητικός, ή, όν богохульный βλαττί[ον1 τό уст. пурпурная ткань или одежда, пурпур βλάφτω см. βλάπτω βλαχιά ή Ι) (В) валахи, жители Валахии; 2) пастухи, скотоводы; 3) грубость, невоспитанность; неотёсанность βλάχικϋος, η, о, ~ός, ή, όν 1) валашский; 2) грубый, невоспитанный; неотёсанный βλαχίλα ή 1) невежество, грубость, неотёсанность; 2) запах скотного двора βλαχινιά ή см. βλαχιά βλαχοδήμαρχος ό 1) староста валашской деревни; 2) перен. мужик, деревенщина; 3) щедрый на посулы обманщик βλαχοκΓαλύβα ή, ~άλυβο τό хижина, шалаш пастуха, чабана βλαχοποιμήν (-ένος) ό пастух (β горных местностях), чабан βλάχος ό 1) пастух-валах; 2) перен. деревенщина βλαχό(σ)καλτσα ή 1) толстые шерстяные чулки; 2) невежда, грубиян βλαχουριά ή см. βλαχιά βλαχό<ρωνος, η, о [ος, ον] разговаривающий на валашском языке βλαχοχώρι τό валашская деревня βλάψιμο τό см. βλάβη βλέμμα τό взгляд, взор; ||γριο (γλυκύ) ~ суровый (ласковый) взгляд; οξύ ~ острый взгляд; επίμονο {или σταθερό, προσηλωμένο) ~ пристальный взгляд; πλάγιο ~ косой взгляд; ρίχνω ενα ~ бросить взгляд, взглянуть; προσηλώνω τό ~ μου вперить взор, пристально посмотреть; ατενίζω {или καρφώνω) τό ~ устремить взгляд; αγκαλιάζω μέ τό ~ окинуть взором βλέν(ν)α ή 1) слизь; 2) сопли βλεννικός, ή, όν слизистый βλεν(ν)θ70νος, ος, ον 1. слизистый, выделяющий слизь; ~ χιτών {или ύμήν) слизистая оболочка; 2. (ό) слизистая оболочка βλεννοποιός ό см. βλεν(ν)ογόνος βλεν(ν)όρροια ή мед. гонорея, триппер βλεννορροϊκ||ός; ή, ό[ν] гонорейный; ~ή αρθρϊτις гонорейный артрит βλεννώδης, ης, ες слизистый, похожий на слизь βλεπό||ρης, ~τορας ό обл. полевой сторож βλέπι'ω {άόρ. είδα и εΐδον, ύποτ. ϊδω и A)δώ, προστ. ίδέ, (ΐ)δές и διές) μετ., άμετ. 1) видеть (β разя, знач.); ~ καλά я вижу хорошо; ~ από μακριά видеть издалека; -~ όνειρο видеть сон; ~ στον ΰπνο μου κάποιον видеть во сне кого- либо; είδα στον ΰπνο μου, δτχ... я видел во сне, что...; ~ μέ τά ίδια μου τά μάτια видеть своими собственными глазами; σκοτείνιασε καί δέν ~ νά γράψω стало темно писать; δέν ~8ΐ μακριά прям., перен. он близорукий человек; ~ίΐ μακριά он далеко видит {тж. перен.); он дальнозоркий человек; δέν ~ει καθόλου он совсем перестал видеть, он совсем ослеп; δέν ~ μακρύτερα άπ' τη μύτη μου не видеть дальше своего носа; κι' ένας στραβός τό ~ει это и слепому видно, это очевидно, ясно; 2) смотреть, глядеть; ~ έδώ κι' έκεΐί смотреть по сторонам; ~ μέ καλό μάτι смотреть благосклонно; ~ τήν παράσταση (τήν ταινία) смотреть спектакль (фильм); ~ τηλεόραση смотреть телевизор; όλα τά ·~ει μαΟρα (ρόδινα) он всё видит в чёрном (розовом) свете; τόν είδα χθες я видел его вчера, я виделся с ним вчера; χαίρομαι {или χαίρω) πού σας ~ я рад вас видеть; ~ τώρα πόσο σέ αδίκησα теперь я вижу, как обидел тебя; ~ τό μέλλον видеть, представлять себе будущее; ήδη ~ει γρήγορη τή νίκη ему уже видится близкая победа; καθώς ~ как я вижу; πώς τό ~ετε; как вы на это смотрите?; δέν ~" τήν ανάγκη не вижу в этом необходимости; δέν είδα άσπρη μέρα στή ζωή μου ни одного хорошего дня не видел я в жизни; 3) смотреть, осматривать (о враче); θά πάω νά μέ ίδεϊ κι' ένας νευρολόγος пойду покажусь невропатологу; ποιος γιατρός τόν ~ει; какой врач его лечит?; 4) смотреть, при- 190
βλε βότ Β сматривать {за кем-л.); ~ τό παιδί смотреть за ребёнком; 5) следить {за кем-чем-л.), беречь, заботиться (о ком-чём- либо); ~е τήν υγεία σου следи за своим здоровьем; ~ε μήν ηέσεις! смотри не упади!; 6) смотреть на..., в...; выходить, быть обращенным к..., на... {об окнах и т. п.); 7) добиваться, достигать, обретать; ~ όφελος иметь пользу {от чего-л.); ~ προκοπή достигать благополучия; <> όπως ~ετε как видите; κάνω πώς δέν ~ смотреть сквозь пальцы; νά (ΐ)δώ или θά (ί)δω я посмотрю, я подумаю; πάρε τώρα αυτό καί γιά τ' άλλα ·~ουμε сначала возьми это, а там посмотрим; βλέποντας καί κάνοντας дальше видно будет; поживём — увидим; καθώς σέ ~ καί με ~εις это несомненно; δεν ~ τήν ώρα νά... жду не дождусь; είδα κι' απόειδα... все ждан- ки переждал; κάπου σ' είδα, κάπου μ' είδες; ты что, своих не узнаёшь?; ακόμη δέν τόν είδαμε, Γιάννη τόν έβγάλαμε поел, делить шкуру неубитого медведя; οποίος δέν είδε κάστρο, είδε φούρνο καί βαμάχτηκε погов. кто мало видел — удивляется всякой малости βλεφαρίδα ή 1) ресница; 2) πλ. зоол. реснички ' βλεφαριδικός, ή, ό[ν] ресничный βλεφαριδ||οφόρος, ος, ον, ~ωτός, ή, όν реснитчатый βλεφαρίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή мед. блефарит βλέφαρο[ν] τό веко βλέψ||η |-ις (-εως)] ή чаш,е πλ. намерения, устремления, виды; οί ~εις γιά τό μέλλον виды на будущее; εχω ~εις πάνω σέ κάτι, κάποιον иметь виды на кого-что-л. βλ||μα τό (метательный) снаряд; αεριωθούμενο ~ реактивный снаряд; (τηλε)κατευθυνόμενο ~ управляемый снаряд; ~ όλμου мина {для миномёта) βληματϋαποθήκη, ~οθήκη ή мор. склад снарядов βληματομετρία ή 1) калибровка снарядов; 2) баллистика βληματόμετρο'ν] τό калибр {для измерения диаметра снарядов) βλημάτοφόρος, ος, ον 1. перевозящий снаряды; 2. (ό) средство для транспортировки снарядов βλησίδι τό обл. 1) драгоценный свадебный подарок невесте; 2) найденное сокровище, клад; 3) богатый урожай; изобилие, богатство; 4) выгода; доход; процент; τό λάδι πού ύστερήθηκε τό 'βαλε σέ ~ оставшееся масло он выгодно продал; 5) дар церкви {от кого-л.) βληταγωγ||όν τό, ~ός ή см. βλητοφόροΜ βλητική ή баллистика βλητικ|;ός, ή, ό[ν] 1) метательный; ~ό όπλο метательное оружие ;> 2) относящийся к стрельбе βλητικότης (-ητος) ή скорострельность βλήτον τό см. βλίτο[ν] βλητός, ή, όν метательный, поддающийся метанию' βλητοφόρο[ν] τό транспорт для перевозки снарядов βλήτρον τό болт βλητρω (о) μετ. скреплять болтами βληχ||ή ή, ~ηθμός ό, βλήχημα τό см. βέλασμα βλίτ!|ο[ν] τό: 6φαγε ~α он белены объелся; είναι πιό κουτός από τά ~α он полнейший идиот βλόγημα τό 1) благословение; 2) πλ. свадьба; венчание βλο(γ)ημέν|]ος, η, ο {чаще не переводится) 1) глупенький, милый {при мягком упрёке, удивлении); γιατί δέν μου είπες τίποτε ~ε; почему же ты ничего мне не сказал?; ~η, τί είναι αυτά πού λές; да, ο чём ты говоришь?; 2) {в качестве эвфемизма): аХ ατό καλό, —«! идй-ка ты, милый, подобру- -поздорбву!; έσπασες τό τζάμι, ~ε! ты, милый, окно разбил! βλόγηση ή 1) см. βλόγημα 1; 2) свадебный обряд βλογητό τό 1) благословение; 2) прославление, восхваление βλόγια ή благословение βλογιά ή 1) церк. просфора; 2) оспа βλογιάζω ά/^ετ. болеть оспой βλογιοκομ(μ)ένος, η, о изрытый оспой, рябой βλογ]|ω (α, ε) 1. μετ. 1) благословлять; 2) прославлйть, восхвалять, славить; 2. άμετ. άπρόσ. бывает, встречается; μήπως σου ~άει...; не найдётся (ли) у тебя...?; δέν '^άει ψάρι έδώ здесь рыба не встречается, не водится βλοσυρϋός, ή, ό [ά, όν] 1) зловещий, внушающий страх, устрашающий; τό ~ό ΰφος зловещий вид; 2) сердитый, суровый, мрачный; ~ό βλέμμα суровый взгляд βλοσυρότης (-ητος) ή строгость, суровость; хмурость, мрачность βλυσίδι τό см. βλησίδι βλυχός, ή, ό солоноватый βλωμός ό кусок хлеба на один укус βόας ό зоол. бог, удав βογάω см. βουίζω 1 βογγάω {άόρ. βόγγηξα и βόγγησα) άμετ. 1) стонать, охать; тяжело вздыхать; 2) перен. шуметь, бушевать, реветь, рокотать (о море, буре) βόγγηΊμα, ~τό τό 1) стон, оханье; тяжёлый вздох; 2) перен. шум, рёв, рокот, гул {моря, бури) βογγηχτό τό см. βόγγημα βογγίζω ό см. βογγάω βόγγος ό см. βόγγημα βογγώ (α), βόγγω см. βογγάω βόδι τό бык; вол βοδινό τό говядина βοδιν'Ιός, ή, ό бычий, бычачий; говяжий; ~ό κρέας говядина βοδόμυγα ή см. βοϊδόμυ(ι)γα βοεβόδας ό уст. воевода βόειος, εία, ον см. βοδινός βοερός, ή, ό шумный βοή ή см. βουή βοήθ!!εια ή 1) помощь, содействие; поддержка; подмога {разг.); αμοιβαία ~ взаимопомощь; ζητώ {или καλώ σέ) ~ взывать о помощи; παρέχω ~ оказывать помощь, содействие; δίδω ~ или τείνω χείρα —είας подавать руку помощи; έρχομαι {или σπεύδω) σέ ~ прийти на помощь; μέ τή ~ с помощью, при поддержке, при содействии; 2) медицинское обслуживание, медицинская помощь; σταθμός πρώτων ~ών пункт первой помощи, скорая помощь; παροχή πρώτων -~ων оказание первой помощи; 3) подаяние, милостыня; <> ~! на помощь!, караул! βοήθειο τό 1) оказание помощи; 2) помощь, пособие βοήθημα τό 1) см. βοήθεια 2; 2) пособие {учебное) |5οηΟητικ|;ός, ή, ό[ν] 1. 1) оказывающий помощь, содействующий; ~ άνεμος попутный ветер; 2) вспомогательный; подсобный; ~ά όπλα вспомогательные рода войск; ~ά κτίρια подсобные помещения, постройки; ~^ох εργάτες подсобные рабочие; <>- ~ά ρήματα грам. вспомогательные глаголы; 2. (о) воен. нестроевой (военнослужащий) βοήθιο τό см. βοήθειο βοηθός ό, ή помощни|к, -ца; ассистент, -ка βοηθ|Ιώ (α, ε) μετ. 1) помогать, оказывать помощь; содействовать; 2) благоприятствовать, способствовать; 3) ассистировать; <> βόηθα με νά σέ μεταγκρεμίσω поел, ответить на добро чёрной неблагодарностью; βόηθα με νά σέ^ ~ ν'άνεβοδμε τό βουνό погов. сообща можно горы свернуть; ~ιέμαι, ~ιοδμαι, —οΰμαι помогать самому себе; ~ούμαστε συναμεταξύ μας мы помогаем друг другу; -ф- ~ήσου, λέει ό θεός, νά σέ ~ήσω поел. = на бога надейся, да сам не плошай βοηλάτης ό 1) погонщик волов; 2) пахарь βοητ||ό τό ~ός ό см. βουητό βόθρ||ιον, ~ίον τό 1) ямка, канавка;|2) анат. впадина; 3) мед. дренажное отверстие, канал βοθροκαθαριστής ό чистильщик выгребных ям, ассенизатор βόθρος ό 1) яма; канава, ров; 2) углубление, выемка; 3) выгребная яма; 4) анат. впадина; ямка βοϊδάκι τό 1) бычок; 2) перен. телёнок (о ребёнке) βοϊδάμα||ξα ή, ~ξο τό повозка, арба, запряжённая волами βοϊδήσιος, α, о см. βοδινός βόϊδίΐι τό 1) бык; вол; 2) бран. дурень, болван, олух; <> ~ κοιλάτο κι άλογο σπαθάτο всё хорошо в своём роде; τρία ~ια θοό ζευγάρια погов. е двое (сыновей) умных, а третий дурак 191
βοΐ βομ βοϊδινός, ή, ό ел Л βοδινός βοϊδόγλω||σσα ή ~σσο τό воловий, бычий язык βοΐδοκέφαλος ό большеголовый βοϊδολίβαδο τό пастбище, выгон βοϊδομ(μ)άτ!|ης, ~α и ~ισσα, βοϊδομάτα и ~ικο 1. большеглазый; 2. (ό) сорт чёрного винограда βοϊδόμυ(ι)γα ή овод; слепень βοϊδό'Ιπετσα ή, ~τόμαρο τό воловья, бычья шкура βοΐζω см. βουίζω βόϊσμα τό см. βούϊσμα βολίΐά ή обл. раз; πόσες ~ές σοϋ τό είπα сколько раз я тебе говорГ1л; μιά ~ однажды, как-нибудь; μιά ~ κι' έναν καιρό однажды..., один раз...; ~ές ~ές иногда, время от времени; <С> ~ σο» καί ~ μου настал (или настанет) и мой черёд βόλαγμα τό обл. забрасывание сетей, невода βολάζω (άόρ. έβόλαξα) άμετ. обл. забрасывать сети, невод βολάν τό 1) руль (автомобиля); 2) волан (на женском платье) βολβικός, ή, ό[ν] луковичный, относящийся к луковице βολβοειδής, ής, ές луковицеобразный, похожий на луковицу βολβολούλουδο τό гиацинт βολβόρριζα τά бот. луковичные βολβός ό бот., анат. луковица; ~ της τριχός луковица волоса; ~ του όφΟαλμοΟ глазное яблоко βολβώδης, ης, ώδες 1) см. βολβοειδής; 2) имеющий много луковиц (о растении); 3) луковичный (о растениях) βόλεϊ (άόρ. (έ)βόλεσε) άμετ. 1) τριτοπρόσ. устраивает, подходит; соответствует; αυτό μου ~ это мне подходит, это меня устраивает; δέ μοΟ ~ τό σπίτι этот дом мне не подходит; 2) άπρόσ. возможно, можно; удобно; σοΟ ~ νά 'ρθεϊς σε μας τό βράδι; может, ты зайдёшь к нам вечером?; είναι τόσος κόσμος πού δέν ~ νά περάσει κουνούπι так много народа, что невозможно протиснуться βόλεμα τό 1) укладывание, размещение, приведение в порядок; 2) устраивание, улаживание; урегулирование; 3) совращение (обманом) (женщины); 4) устройство на хорошую работу; назначение на тёплое местечко (разг.) βολετίΐός, ή, ό 1) возможный, достижимый, осуществимый; (δέν) είναι ~ό это (не)возможно; αν ήταν ~ό если бы это было возможно; 2) удобный, подходящий βολεό||ω (άόρ. (έ)βόλεψα) μετ. 1) укладывать, размещать; 2) подходить, устраивать, быть удобным; αυτό δέν μέ ~ει это меня не устраивает; σας ~ει; удобно ли вам?; έδω μέ ~ει мне здесь удобно; 3) помогать, облегчать; способствовать; 4) мор. сматывать (трос, канат и т. п.); 5) расправиться (с кем-л.); проучить (кого-л.); έννοια σου καί θά σέ βολέψω! смотри, я тебе покажу! -0> τά ~ α) улаживать разногласия, недоразумения, противоречия; б) обеспечивать себя, зарабатывать на жизнь; τά βολέψαμε μέ τόν αδελφό μου с братом мы всё уладили; τά ~ μέ δυσκολία с трудом перебиваюсь; τά ~ όπως μπορίδ выкручиваюсь, как могу; ~ομαι 1) устраиваться, обосновываться; 2) обходиться, удовлетворяться; ~ομαι χωρίς κάτι обходиться без чего-л.; 3) обеспечивать себя, зарабатывать на жизнь; <> δέ ~εσαι с тобой невозможно договориться; ты невыносимый человек; αυτή —εται μ' οποίον τύχει она крутит со всеми подряд βολϋή I ή 1) выстрел; стрельба; ή άσφαιρος ~ холостой выстрел; ή έπί σκοπόν ~ стрельба по цели; ή απόσταση ~ής дальность стрельбы; μέ άμεση ~ прямой наводкой; έκτος ~ής вне пределов досягаемости; 2) снаряд; 3) грохот пушек, канонада; 4) забрасывание сетей βολ||ή II ή 1) удобства, комфорт; уют; δέν έχει ~ές αυτό τό σπίτι в этом доме нет удобств, нет комфорта; 2) благо, блага; έχει τίς ~ές του он всё имеет, он состоятельный человек; κάθε δουλειά έχει τή ~ της всякая работа имеет свой преимущества; 3) прорезывание зубов (чаще при выпадании молочных) βόλι τό Ι) пуля; πέφτουν τά ~α σά βροχή пули сыплются градом; 2) πλ. деньги βολιάζω си. βολάζω βολίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) см. βόλι 1; 2) ист. стрела; копьё; 3) стрела молнии; 4) мор. лот; 5) астр, болид; 6) бросок (при игре в кости); <> πέρασε σάν ^ он пронёсся пулей, стрелой βολιδοβόλο[νΙ τό многоствольное орудие βολιδοσκόπηση Ι-ις (-εως)] ή 1) измерение глубины лотом; 2) перен. зондирование'(почвы), прощупывание βολιδοσκοπώ (е) μετ. 1) измерять глубину морского дна, бросать лот; 2) перен. зондировать (почву), прощупывать βολιδόσχοινον τό мор. лот-линь βολιδοφόρος, ος, ον заряженный пулями; ~ όβίς шрапнель βολιδωτ||ός, ή, ό[ν] снабжённый пулей, заряженный; ~όν φυσίγγιον боевой патрон βολίζω άμετ. см. βυθομετρώ βολικά επίρρ. Ι) удобно; уютно; κάθομαι ~ усесться удобно; έτσι μοΰ έρχεται ~ мне это удобно, мне это подходит; 2) благоприятно, хорошо; удачно; ολα μας δρχονται ~ всё у нас удачно складывается βολικ||ός, ή м ιά, ό 1) удобный; уютный; ~ό σπίτι удобный дом; 2) благоприятный, подходящий, соответствующий; ~ άνεμος попутный ветер; ~ή δουλειά нетрудная работа; δέν μου έρχεται ~ό это мне не с руки; 3) покладистый, сговорчивый, уступчивый βολίμι τό свинец; ή σάκκα μου μέ τά βιβλία είναι ~ мой портфель с книгами точно свинцовый βολίς (-ίδος) ή см. βολίδα βόλιση [-ις (-εως)] ή см. βυθομέτρηση βόλισμα τό мор. глубина по лоту βολιστήρ (-ήρος) ό мор. эхолот βολκός ό сеть (чаищ для ловли угрей) βολ(λ)εϋ-μπώλ(λ) τό волейбол βόλος ό шарик (для детской игры, чаще глиняный или каменный) βολτ τό ак?.. эл. вольт βόλτ!|α ή Ι) поворот, оборот; φέρνω ~ τό σχοινί (τό σύρμα) наматывать верёвку (проволоку); 2) прогулка; φέρνω (или κάμνω, κόβω) ~ες а) совершать прогулку; б) бродить (вокруг); πάμε (μιά) ~ пойдём погуляем; 3) мор. галс; κάνω (или παίρνω) τή ~ делать поворот оверштаг; αρμενίζω μέ ~ες лавировать меняя галс; 4) леса, леска; _ <> παίρνω τήν κάτω ~ принимать дурной оборот,^ ухудшаться; τά φέρνω ~ а) отвечать уклончиво; крутить (разг.); б) вывёртываться, выкручиваться (из затруднения); в) сводить концы с концами; μου г« φέρνει ■~ он меня избегает; τόν φέρνω -^ обхаживать кого-л. βολτάζ τό эл. вольтанс βολταϊκ||ός, ή, ό[ν] электрический; ~ή στήλη электрическая батарея; ~ό τόξο вольтова дуга βολτάμετρο[ν1 τό ал. вольтаметр βολταμπέρ τό эл. вольт-ампер βολτάρω άμετ. прогуливаться, совершать прогулку βολτατζάρω, βολτετζάρω άμετ. 1) мор. лавировать, поворачивать на другой галс; 2) см. βολτάρω βολτ(ι)όμ«τροίν] τό эл. вольтметр βόλτιον τό см. βολτ βολφράμιο[ν] τό вольфрам βόμβϋα ή 1) бомба; ατομική (ύδρογονική) ~ атомная (водородная) бомба; ~ βυθού глубинная бомба; ωρολογιακή ~ бомба с часовым механизмом; εμπρηστική (εκρηκτική) ~ зажигательная (фугасная) бомба; ~ ναπάλμ напалмовая бомба; ~ μέ μπίλιες (или με σφαιρίδια) шариковая бомба; ρίχνω ~ες сбрасывать бомбы; 2) большая бочка; 3) баллон βομβαρδίζω μετ. Ι) бомбардировать; обстреливать артиллерийским огнём; 2) бомбить, разрушать бомбами; 3) перен. бомбардировать, засыпать (вопросами и т. п.) βομβαρδισμός ό бомбардировка; бомбометание; артиллерийский обстрел βομβαρδιστής ό бомбомётчик βομβαρδιστικίι'ός, ή, ό[ν] 1. бомбардировочный; (βαρύ) ~ό 192
βομ αεροπλάνο (тяжёлый) бомбардировщик; ~ή αεροπορία бомбардировочная авиация; 2. (τό) бомбардировщик; τό ~ό καθέτου έφορμήσεως пикирующий бомбардировщик βομΡητής 6 тех. зуммер βομβοΡόλοΙν] τό бомбомёт Ρόμβος 6 1) гул; гудение; жужжание; 2) звон в ушах ΡομΡύκιο[ν1 τό кокон βομβ»κόσπορος δ зоол. грёна βομΡυκοτρο(ρεϊον τό питомник для разведения шелковичных червей βομβϋκοτροφία ή шелководство βομβώ (ε) άμετ. гудеть; жужжать βομπ- см. βομβ- βόμπιρας ό низкорослый человек; карлик βοναπαρτισμός ό бонапартизм βόνασος ό бизон βοοειδής, ής, ές похожий на вола, быка βορά ή прям., перен. добыча, жертва; γίνομαι ~ κάποιων стать чьей-л. добычей, жертвой βόρακας 1-αξ (-ακοςI ό хим. бура βόρβορ||ος ό 1) грязь {тж. перен.); ил; тина; κυλιέμαι στό ~о валяться в грязи; ζω (или κυλιέμαι) στον ~о погрязнуть в разврате; 2) прям., перен. болото, трясина; κυλίστηκε στον -ό της ατιμίας он погряз в трясине бесчестья βορβορότοτοος ό болотистое место βορΡορο(ράγος ή см. βυθοκόρος Ρορβορώδΐ|ης, ης, ες уст. 1) грязный (о дороге); илистый, тинистый; 2) болотистый, топкий; 3) перен. грязный; развратный, распутный; τά ^η διδάγματα дурные примеры βορβός ό см. βολβός ΡορΡουλιά ή см. βερβέλι βόρειας см. βοριάς βορεινός, ή, όίν] см. βόρειος βορειοανατολικ|!ός, ή, ό[ν] северо-восточный; τά ~ά северо-восток βορειοδυτικϋός, ή, ό[ν] северо-западный; τά ~ά северо-запад βόρειους, α, ο [εία, ον] 1. северный; ~ πόλος (άνεμος) северный полюс (ветер); ~ν σέλας северное сияние; ~ν πλάτος северная широта; ~ Παγωμένος ωκεανός Северный Ледовитый океан; 2. (ό) 1) см. βοριάς; 2) северянин βορείως Ιπίρρ. на север, к северу; с севера βοριάς ό 1) северный ветер; 2) см. βορράς 1 βορίζει ωιρόσ. 1) меняется на северный (о ветре); 2) дует северный ветер с мокрым снегом βορικί'ός, ή, ό[ν] хим. 1. борный; ~ό οξύ борная кислота; 2. (τό) борная кислота βόριο[ν| τό хим. бор βορός ό 1) ворота; 2) двор; 3) скотный двор; загон; 4) следы скота (з поле, на. дороге) βορράϋς ό 1) север; προς ~ν к северу, на север; 2) см. βοριάς 1 βοσκαρέα ή см. βοσκή 2 βοσκάρϋης ό, —ισσα ή насту|х, -шка βοσκαριά ή см. βοσκή 2 βοσκάρια τά см. βόσκημα 2 βοσκάω см. βόσκω βοσκή ή 1) подножный корм; 2) пастбище; 3) см. βόσκηση Ρόσκημα τό 1) пастьба; 2) пасущийся скот Ροσκηματώδης, ης, ες скотоподобный, скотский, животный, грубый Ρόσκηση !-ις (-εως)Ι ή пастьба βοσκήσιμος, η, ο [ος, ον] пригодный для пастбища βοσκίζω см. βόσκω Ροσκοπούλ(λ)α ή 1) пастушка; 2) дочь пастуха βοσκόπουλ(λ)ο τό 1) пастушонок, пастушок; 2) сын пастуха βοσκός ό пастух βοσκ'.οτόπι τό, ~ότοπος ό пастбище, выгон βόσκϋω (άόρ. έβόσκησα) Ι. μετ. 1) пасти; 2) питаться 13 Новогр.-русск. ел. βοό в Подножным кормом (о животных); 2. άμετ. I) пастись, щипать траву; 2) перен. блуждать; бродить; ποϋ —ει ό νοEς σου; где ты витаешь?, где твой мысли?; που έβοσκες σήμερα; где ты сегодня пропадал? Ροστρυχηδόν έπίρρ. завитушками βόστρυχος ό локон, завиток Ροστρυχωτός, ή, όν Ι) кудрявый; 2) вьющийся Ρότα να τά см. βοτάνι 1, 2 βοτάνη ή см. βοτάνι 2 Ροτάνι τό Ι) дикая трава; дикое растение; 2) лекарственное растение, лекарственная трава; 3) эликсир; τό ~ ττ\ς νιότης элексйр молодости Ροτανιάζω άμετ. см. βοτανίζω 2 Ροτάνιασμα τό 1) сбор лекарственных трав; 2) см. βοτά- νισμα βοτανίζω 1. μετ. полоть; 2. άμετ. собирать лекарственные травы βοτανική ή ботаника _ Ροτανικ';ός, ή, ό[ν] 1. ботанический, относящийся к ботанике; ~ κήπος ботанический сад; ~ή συλλογή гербарий; 2. (ό) см. βοτανολόγος Ροτάνισμα τό прополка, выпалывание βότανο τό 1) гелиотроп; 2) см. βοτάνι 2, 3 βοτανολογάω см. βοτανίζω Ι Ροτανολογία ή 1) см. βοτανική; 2) гербаризация βοτανολογικός, ή, ό[ν] см. βοτανικός βοτανολόγος ό ботаник Ροτανολογω (ε) 1. άμετ. 1) собирать лекарственные растения; 2) заниматься ботаникой; 2. (α) μετ. βοτανίζω 1. Ροτανοπώλης ό торговец лекарственными травами Ρότκο ή водка Ροτρυοειδής, ής, ές гроздеобразный βότρυς (-υος) ό гроздь, кисть βοτρυώδης, ης, ες похожий на гроздь, гроздевидный βότσαλο τό галька βοτυλίϋασις, ~σμός ό мед. ботулизм ΡούΡα ή 1) немота; молчание; 2): ~! замолчи!, молчать!, тише! ΡουΡά επίρρ. молча, беззвучно, бесшумно ΡοοΡαίν||ω {άόρ. (έ)βούβανα, παθ. άόρ. (έ)βουβάθηκα) μετ. 1) делать немым, приводить к потере речи; 2) перен. заставить замолчать; заткнуть, зажать рот {кому-л.) (разг.); ~-ομαι умолкать, неметь; терять дар речи Ρουβάλα ή 1) буйволица; 2) груб, корова (о женщине) Ρουβάλ||ειος, ος, ον, ~ήσιος, α, ο буйволовый βουβάλι τό Ι) буйвол; 2) перен. увалень, медведь; 3) груб. балда, пентюх βουβαλιά ή шкура буйвола, буйволовая кожа βουβαλίσιος, α, о см. βουβάλειος ΡουΡαλόδερμα τό см. βουβαλιά ΡουΡαλοπέτσι τό см. βουβαλιά Ρούβαλος ό см. βουβάλι βουβαλοτόμαρο τό см. βουβαλιά βουβαμ'ίάρα ή, ~ός ό см. βούβα ΡουΡάσου προστ. от βουβαίνω ΡουΡΙ'ός, ή, ό прям., пергн. немой; ~ό φιλμ немой фильм; ~ή σκηνή немая сцена; ~ ρόλος немая роль; ~ά πρόσωπα статисты Ρουβόσκυλο τό 1) коварная собака; 2) скрытный, коварный человек βουβ'Ιώνα ή, ~ώνας [-ών (-ώνοςI ό 1) анат. пах; 2) мед. бубон ΡουΡωνικ!|ός, ή, ό[ν] анат. паховый; ~ή χώρα паховая область ΡουΡωνοκήλη ή мед. паховая грыжа Ρουγάς ό 1) бык; бугай (обл.); 2) перен. кряжистый человек; бугай {обл.) Ρουδ(δ)ικός, ή, ό[ν] буддийский βουδ(δ)ισμός ό буддизм Ρουδ(δ).1ιστής ό, -ίστρια ή буддист, -ка Ρούδι τό см. βόϊδι 193
βοο Ρου βουδιά ή см. βουνιά βουδοκέφαλος ό см. βοϊδοκέφαλος βουδούρης ό кряж (ο человеке) βουερός, ή, 6 шумный, гулкий βουζιά ή см. βουνιά βούζ||οονας ό, —ούνν τό фурункул; чирей (разг.) βου||ή ή, ~ητό τό, ~ητός ό шум, гул; рёв; рокот (моря и т. п.); ~ τών κυμάτων рокот волн; —ητό τδν μηχανών рёв машин; ~ στό κεφάλι шум в голове; <> τής βγάλανε ~ её ославили; ~ νά σοΰρΟει! чтоб тебя громом поразило! βούθου||λας, —νας ό яма βουΐζ||ω {άόρ. (έ)βούϊξα) μετ. 1) шуметь; гудеть; выть; реветь; рокотать; ~ει ό άνεμος ветер завывает; ---ει ή θάλασσα море шумит; ~ει τό πλήθος толпа гудит; τά μοτέρ ~ουν моторы ревут; 2) гудеть, звенеть, жужжать; ~ουν τ' αυτιά μου в ушах звенит, гудит; <> βούιξε τό χωριό (ό τόπος κ.λ.π.) вся округа заговорила об этом βούϊσμο τό 1) шум; гул; вой, завывание; 2) звон, жужжание; ~ τών αυτιών звон в ушах βούκα ή см. βουκιά βουκέντ||ρα ή, ~ρι, ~ρον τό стрекало; бодёц (обл.) βουκΐ;εφάλ«ς, ~έφαλος ό см. βοϊδοκέφαλος βουκιά ή кусок {количество пищи, помещающееся во рту); μιά ~ ψωμί кусок хлеба; <> μιά ·— άνθρωπος крошка, фитюлька (о человеке) βουκινίζω обл. 1. άμετ. трубить; 2. μετ. ославить, опозорить βούκινο τό обл. труба, рог; -О- κάνω ~ поносить, позорить βούκκϋα, ~ιά ή см. βουκιά βουκολειό τό см. βουκολιό βουκολικός, ή, ό[ν] 1) пастушеский, пастуший; 2) пасторальный, буколический βουκολιό τό 1) коровье, воловье пастбигце; 2) коровник, воловий хлев; 3) стадо коров, волов βουκόλος ό пастух коров, волов βουκολώ (е) /ίβτ. пасти волов, коров βούκουλβς ό см. βουκόλος βουκώνω μετ. запихивать в рот, набивать рот βούλα ή см. βοΟλ(λ)α βουλγάριΐΐκα τά, ~κή ή болгарский язык βουλγαρικΓιός, ή, ό[ν] 1. болгарский; 2.: τά ~ά болгарский язык Βούλγ'||αρος ό, —άρα ή болгар1ин, -ка βουλεβαρδιέρος ό 1) завсегдатай бульваров, гуляний; 2) завсегдатай салонов, светских гостиных , βουλεβάρτο[ν] τό бульвар / βούλευμα τό юр- постановление, определение; απαλλακτικό {или αθωωτικό) ~ постановление об освобождении обвиняемого; παραπεμπτικό ^ постановление о передаче дела в суд βουλεύ||οματ 1) задумывать, намереваться, собираться, ре- шать(ся) {чаще в прошлом); ~τηκα νά παντρευτώ я подумывал жениться; κακό ~τηκαν они задумали недоброе; 2) думать, размышлять, задумываться; ~ περί τοΟ μέλλοντος задумываться над будущим, размышлять о будущем βουλευτ||εΐα ή, ^ηλίκι τό 1) звание депутата парламента; 2) срок полномочий депутата парламента βουλευτήριοΐν] τό см. βουλή 2 βουλευτής ό, ή депутат, член парламента Βουλευτικό[ν] τό ист. булевтикбн {одна из двух палат национального собрания во время революции 1821 г.) βουλευτικ||ός, ή, ό[ν] 1) депутатский; ~ή ασυλία депутатская неприкосновенность; ~ή αποζημίωση вознаграждение депутата; 2) парламентский; ~ές εκλογές вйборы в парламент βουλευτίνα ή 1) жена депутата; 2) женщина-депутат βουλευτοκρ«τί« ή злоупотребление депутатской властью, вмешательство депутатов в дела исполнительной власти βουλευτοκρατοΰμαι (е) терпеть злоупотребление властью со стороны депутатов (о правительстве); испытывать вмешательство в дела исполнительной власти со стороны депутатов βουλρή ή 1) полит, палата; ή άνω ~ верхняя палата; ή κάτω ~ нижняя палата; ή ~ τών Κοινοτήτων палата общин; ~ τών 'Αντιπροσώπων палата представителей; 2) парламент; здание парламента; 3) воля, желание, намерение; 4) хорошо продуманное решение; έβαλα ~ νά παντρευτώ поразмыслив, я решил жениться; <> αλλαι μέν ~αί ανθρώπων δλλο δέ θεός κελεύει погов. человек предполагает, а бог располагает βούλημα τό 1) намерение, решение; 2) психол. волевой акт; 3) см. βούλιαγμα βούλησ||η [-ις (-εως)] ή 1) филос. воля, волевая установка; 2) цель, намерение; ή βούληση του ήταν πώς νά φύγει он думал только о том, как убежать; 3) воля, желание {завещателя); О κατά ~ιν по желатшю; по своему усмотрению; εργάζεται κατά — ιν работает, когда хочет βουλητικό[ν) τό филос. волевая сфера βουλητικός, ή, ό[ν] 1) психол. волевой, произвольный; 2) относящийся к воле; 3) волевой {о человеке) βουληφόρος ό высок, тж. ирон. тот, кто несёт па себе депутатские тяготы, депутат βούλιαγμα τό 1) потопление, пускание ко дну; 2) погружение в воду (о повреждённых судах); 3) водоизмещение; τό ~ τοΟ καραβιοΟ είναι χίλιοι τόννοι этот корабль имёег водоизмещение тысячу тонн; 4) выбоина, ямка; впадина, углубление (на полу); 5) оседание {почвы, здания); 6) пе- реп. разорение; 7) (моральное) падение βουλϋιάζω {άόρ. (έ)βούλιαξα) Ι. μετ. 1) топить, пускать ко дну; ~ τό πλοίο потопить, пустить ко дну судно; 2) вызывать оседание {почвы, крыши и т. п.); 3) разорять, губить; τόν βούλιαξαν οί αρρώστιες болезни его разорили; 2. άμετ. 1) тонуть, идти ко дну; погружаться {в воду, жидкость); 2) перен. погрязать, вязнуть, увязать; ~ στή λάσπη увязать в грязи; 3) перен. разоряться; -^ιάξαμε άπό τά χρέη долги пас разорили; 4) проваливаться, рушиться; оседать; о) впадать, западать; ~ιαγμένα μάγουλα впалые щёки; ~ιαγμένα μάτια запавшие глаза βούλιασμβ τό см. βούλιαγμα βουλιάχτρα ή 1) еж. βούλιαγμα 4; 2) водоворот βουλιάω см. βουλιάζω βούλιγμ« τό см. βούλιαγμα βουλιέμβι {άόρ. βουλήθηκα) см. βούλομαι βουλιθιά ή, βούλνΟο τό коровий помёт βουλιμία ή 1) ненасытность, прожорливость; волчий аппетит (разг.); 2) мед. булимйя; 3) перен. жажда; алчность βουλιμιώ (α) άμετ. 1) быть ненасытным, прожорливым, иметь волчий аппетит; 2) перен. жаждать βουλνμιώδης, ης, ώδες ненасытный, прожорливый βουλιοϋμαι (е) см. βούλομαι βούλιτο τό см. βουλιθιά βουλκανιζατέρ ό άκλ. вулканизатор βουλκανιομός ό вулканизация βουλκάνος ό вулкан βοΰλ(λI,!α, βούλλί'α ή 1) печать; пломба {на двери и т. п); , 2) булла, папская грамота; 3) пятно; пятнышко, крапинка; \ μέ ~ες в крапинку, с крапинками; 4) вырез {у арбуза, ды- ' ни); πεπόνι (καρπούζι) μέ τή ~ дыня (арбуз), продающиеся навырез; 5) ямочка {чаще на щеках); ■<> βάλε ~ запомни хорошенько; заруби себе па носу; βάζω ~ пломбировать βουλ(λ)οκέρν τό сургуч βούλ(λ)ωμ« τό 1) прикладывание печати, штемпеля; штемпелевание; запечатывание; 2) клеймение (скота, товара и т. п.); 3) закупорка, затыкание (бочки, бутылки); заделывание (дырй); 4) пломбирование (зуба); 5) пробка, затычка; 6) пломба (зубная) βουλ(λ)ώ||νω 1. μετ. Ι) ставить, прилагать печать; ставить штемпель, штемпелевать; запечатывать; 2) ставить клеймо, клеймить (скот, товары и т. п.); 3) закупоривать, затыкать (бочку, бутылку); заделывать (дыру); 4) пломбировать (зубы); 5) вырезать (арбуз, дыню); <> εχω νά ~σ» 194
βου Ρου Β πολλές τρύπες мне надо заткнуть много дыр; του βούλ(λ)ω- σα τό στόμα я ему заткнул рот; Ρούλ(λ)ωσε τό στόμα σου! заткни глотку! (прост.), заткнись! (груб.); 2. άμετ. засоряться βουλ(λ)ωτηρ||ον] τό 1) печать; перстень с печатью; 2) пробка, затычка Ρουλ(λ)ωτής ό тот, кто ставит печать, штемпель, клеймо (тж. о служащем почты) βούλομαι {άόρ. έβουλήΟην) хотеть, желать (сделать что- либо), намереваться, собираться βουλω (α) см. βουλιάζω βούνευρον τό см. βούρδουλας βουνήσχος, α, ο 1) горный, гористый; 2) перен. грубый, неотёсанный βουνί τό обл. см. βουνό[ν] 1 βουνιά ή помёт крупного рогатого скота βουν||ό[ν] τό 1) гора; 2) гористая местность; 3) куча, груда, гора, масса; 4) перен. нечто большое, чрезмерное; нечто трудное, непреодолимое; βουνό του φάνηκε ή δουλιά работа казалась ему очень трудной, невыполнимой; μήν τά παίρνεις βουνά! не берись за непосильное дело!; έχει ~ τύχη ему всегда везёт, он счастливчик; <> παίρνω τά ~ά б) бежать, куда глаза глядят; б) уйти в горы, уйти в партизаны; μαθημένα τά ~ά από (τά) χιόνια я достаточно повидал в своей жизни; я знаю, почём фунт лиха; άπ' τό ~ κατέβηκε он совсем неотёсанный, дерсвен1цина; άπ' τό ~ κατέβηκες; ты что, с луны свалился?; ~ μέ ~ μονάχα δέ σμίγει по- гов. гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдётся; τό ~ κοιλοπονοδσε к' ενα ποντικό γεννούσε погов. гора родила мышь βουνοκορφή ή вершина горы βουν||οπλαγιά ή, ~όπλαγο τό косогор, склон βουνός ό 1) гора; холм; возвышенность; 2) см. βουνό[ν] 3 βουνοσειρά ή горная цепь, горный хребет; горный массив βουνώδης, ης, ες гористый; холмистый βούπα ή бычок (рыба) βούρα ή 1) горсть, пригоршня; 2) небольшая яма βουρβός ό см. βολβός βουρβούλακας ό см. βρυκόλακας βουρβουλακιάζω см. βρυκολακιάζω βουρβουλιά ή 1) овечий, козий помёт; 2) бот. низкорослый кустарник βουρβούλιακας ό см. βρυκόλακας βουρβου||λίζω, ~λω (α) άμετ. урчать (β животе) βουργάρικα τά см. βουλγάρικα βουργάρικΙ ος, η, ο см. βουλγαρικός; <> ~ο κεφάλι упрямая голова, упрямец Βούργιίαρος ό, ~άρα ή см. Βούλγαρος βοΰργια ή крестьянская сумка; торба (прост.) βουρδούλακας ό см. βρυκόλακας βουρδουλακιάζω см. βρυκολακιάζω βούρδουλας ό плеть, кнут βουρδουλιά ή удар плетью, кнутом βουρδουλίζω μετ. бить, стегать плетью, кнутом βουρκάρι τό болото, трясина, топь βουρκόλακας ό см. βρυκόλακας βουρκολακιάζω см. βρυκολακιάζω βουρκονέρι τό см. 1) βοβρκος 1; 2) πλ. болото βοϋρκ||ος ό (πλ. οί βούρκοι и τά βοϋρκα) 1) грязь, слякоть; 2) ил, тина; 3) топь; болото, трясина (тж. перен.); πέφτω (или κυλιέμαι) στό ~о а) скатиться в болото; б) погрязнуть в трясине разврата βουρκ||οτόπι τό, ~ότοπος ό болотистая местность βούρκωμα τό 1) заболачивание; 2) затуманивание, наполнение слезами (глаз); 3) заволакивание тучами (неба) βουρκώνω 1. μετ. 1) мутить, делать мутным (воду и т. п.); 2) заболачивать; покрывать грязью; превращать в болото, трясину, топь; 2. άμετ. 1) затуманиваться, застилаться слезами (о глазах); 2) заволакиваться тучами, облаками, хмуриться (о небе); βούρκωσε ό ουρανός нёбо нахмурилось βούρλα ή безумие βουρλαίνω μετ. (άόρ. βούρλανα) сводить с ума βουρλιά ή 1) связка тростника, камыша; 2) связка; низка (прост.); μιά ~ ψάρια связка рыбы; 3) мор. трос, канат βουρλιάζω μετ. 1) нанизывать; 2) вдевать нитку в иголку βουρλίζϋοι μετ. 1) выводить из себя; сводить с ума; 2) не давать покоя, беспокоить, мучить; ~ομαι 1) выходить из себя; неистовствовать, бушевать; 2) расшуметься, разойтись; расшалиться (о детях); 3) гореть желанием; жаждать (чего-л.); 4) бушевать (о люре, ветре) βουρλισιά ή 1) безумие, невменяемое состо5'1Пие; 2) неуравновешенность; своенравие, причуды βούρλισμα τό крайнее раздражение, неистовство, бешенство, ярость βουρλισμένη ή эротоманка βουρλισμέν]ος, η, о 1) бешеный, взбесившийся, разъярённый; ~ άνεμος неистовый ветер; ~о πέλαγος разъярившееся море; ~о γλέντι шумная пирушка; 2) неуравновешенный, своенравный; с причудами βούρλο τό 1) бот. рогоз; 2) ветка рогоза; 3) см. βουρλιά ]; <> του κόπηκε τό ~ он отдал концы βουρλός ό сумасшедший, ненормалбный βούρτσα ή 1) щётка; 2) кисточка для бритья; 3) малярная кисть; 4) мутовка (для сбивания масла) βουρτσάκι τό 1) маленькая щётка, щёточка; 2) зубная щётка βουρτσάρω см. βουρτσίζω βουρτσιά ή однократное проведение щёткой или малярной кистью, мазок βουρτσίζω μετ. чистить, начищать до блеска щёткой βούρτσισμα τό чистка щёткой βοΰς (γεν. βοός, αιτιατ. βοϋν, πλ. βόες) ό, ή см. βόδι; <> ~ επί γλώσση! отсохни у меня язык! βουστασιάρχης ό хозяин коровника βουστάσιο[ν] τό коровник, хлев βουστίνα ή творог βουσ(«)κιά ή крупноплодный инжир (дерево) βούσ(υ)κο τό крупноплодный инжир (плод) βούτα ή 1) большая кадка; ушат; 2) параша; 3) помойное ведро βουτάκιας ό мелкий жулик βούτας ό см. βουτάκιας βούτη ή см. βούτα βούτη(γ)μα τό 1) погружение, окунание; обмакивание; 2) ныряние; 3) печенье, сухари (обмакиваемые в кофе, молоко); 4) хватанье руками; лапанье (груб.); 5) воровство, кража βουτη(γ)μένος, η, о 1) погружённый (в жидкость); 2) окунувшийся; нырнувший; 3) промокший, мокрый; ^ στά νερά вымокший (в воде); ~ στον Ιδρώτα вспотевший; -^ στά δάκρυα заплаканный, полный слёз; ~ στίς λάσπες покрытый грязью; ~ στά αίματα окровавленный; 4) перен. погрязший, увязший; ~ στά χρέη погрязший в долгах; 5) краденый, ворованный; 6) закутанный; '-- στά μαϋρα одетый в чёрное; <> είναι ~ στό χρυσάφι оп купается в золоте βουτηξιά ή см. βουτιά βουτηχτά επίρρ. 1) ныряя; 2) тайком, украдкой βουτηχτής ό 1) водолаз; ныряльщик; 2) вор, жулик βουτηχτός, ή, ό погружённый (в жидкость); обмакнутый; ~ στίς λάσπες (στή σκόνη) запачканный, покрьгтый грязью (пылью); -- στ' αλεύρια весь в муке; ~ στον ιδρώτα взмокший от пота; пот градом βουτήχτρα ή воровка βουτιά ή 1) погружение (однократное); нырок; прыжок в воду; 2) кража, воровство; 3) опасное, рискованное дело (чаще предосудительное) Ρουτίνα ή кадушка; бадья βουτροφία ή уст. разведение крупного рогатого скота βουτρόφος, ό, ή уст. пастух βουτσάδικο τό бочарная мастерская, бондарня 13* 195
ρου βρα βουτσάς ό см. βαρελάς βουτσέλα ή бочка (тж. о женщине) βουτσέλι τό бочонок βουτσί τό бочка, кадка βουτσινά ή см. βουστίνα βουτσινάδικο τό см. βουτσάδικο βουτσινάς ό см. βαρελάς βουτυράδικο τό 1) маслобойня; 2) см. βουτυροπωλεΐο[ν] βουτυράπιδο τό сорт сочных, мягких груш βουτυράς ό 1) маслобой, маслодел; 2) торговец маслом Ρθϋτυράτ]ος, η, о 1) приготовленный на сливочном масле; βουτυράτα παξιμάδια сливочные сухари; 2) мягкий, сочный; ~а αχλάδια мягкие, сочные груши βουτυρέμπορος ό торговец маслом βουτυρένιος, α, о сделанный, приготовленный на масле βουτυριακή ή бурдюк для перевозки масла βοοτυριέρα ή маслёнка βουτυρικ'Ιός, ή, όν хим. масляный; ~όν οξύ масляная кислота βουτυρίλα ή вкус, запах масла βουτυρίνη ή маргарин βουτύρινος, ίνη, ον см. βουτυρένιος βούτυρο[ν1 τό (коровье) масло; φρέσκο ~ сливочное масло; αλατισμένο ~ солёное масло; λ(8)ιωμένο {или μαγειρικό) ~ топлёное масло βουτυρόγαλ||α, ~ο τό сыворотка βουτυροί δοχεϊον τό, ~δόχος ό, ή см. βουτυριέρα βουτυροειδής, ής, ές похожий на масло; напоминающий масло, маслянистый βουτυροκομεϊο[ν] τό маслобойня; маслозавод βουτυροκομία ή маслоделие βουτυροκομικός, ή, ό[ν1 маслобойный, маслодельный βουτυροκόμος ό, ή маслобой; маслодел βουτυροκομω (ε) άμετ. бить, сбивать масло; изготовлять масло βουτυρόμετρο[ν[ τό бутирометр {прибор для определения жирности молока) βουτυρομηχανή ή маслобойка βουτυροποιεϊον τό см. βουτυροκομεϊο[ν] βουτυροποιϊα ή см. βουτυροκομία βουτυροποιός ό, ή см. βουτυροκόμος βουτυροπωλεϊο[ν] τό магазин по продаже масла, молочная βουτυροπώλης ό продавец (коровьего) масла βουτυροφάγος, ος, ο[ν] любящий (коровье) масло и изделия из него βουτυρώδης, ης, ες 1) содержащий много (коровьего) масла (о пии^е); 2) см. βουτυροειδής βουτυρώνω μετ. 1) намазывать маслом; маслить, намасливать {разг.); 2) сдабривать маслом, добавл55ть масло {во что-л.) βουτ[ώ, ~άω {άόρ. (έ)βούτησα и (έ)βούτηξα) 1. μετ. 1) погружать, окунать, обмакивать; 2) крестить, совершать обряд крещения; 3) перен. хватать, схватывать; лапать {груб.); τόν βούτηξαν его схватили; τόν βούτηξα άπό τό χέρι (λαιμό) я его схватил за руку (за горло); 4) стащить, стянуть; спереть {груб.); <> ^ота τή ζωή άπό τά κέρατα бери от жизни всё; пользуйся жизнью; 2. άμετ. 1) погружаться, окупаться; нырять; βούτηξε ό ήλιος солнце погрузилось в море; 2) получить {удар, ранение и т. п.); ~ιέμαι 1) прям., перен. погрязнуть, увязнуть {в чём-л.); залезть по уши (разг.); 2) закутываться; 3) схватиться в драке, сцепиться βουφθαλμία ή мед. пучеглазие βόχα ή вонь, зловоние βοω (α) 1. αμετ. 1) кричать, вопить; 2) см. βουίζω 1; 3) перен. вопиять {книжн.); βοούν οι αποδείξεις της ένοχης του факты вопиют о его виновности; 2. μετ. 1) оглашать; провозглашать; δέν θά παύσω νά ~ τήν άλήθειαν я не перестану говорить правду; 2) взывать; кричать, требовать; ~ έκδίκ||σιν взывать о мщении; <> έν τή παλάμη καί ο||τω βοήσομεν деньги вперёд; деньги па бочку βοώδης, ης, ες похожий па вола, корову βοών (-ώντος), ούσα, όν 1) кричащий, вопящий; 2) шумящий, гудящий, ревущий (о море и т. п.); -^ φωνή ~τος έν τή έρήμω глас вопиющего в пустыне βραβεΐ||ο[ν] τό награда, приз, премия; τό πρώτο ~ первая премия; τό Διεθνές ~ Λένιν της ειρήνης Международная Ленинская премия мира; χρυσοϋν ~ золотая медаль; χρηματικό ~ денежная премия; ηθικό ~ почётная грамота, диплом βράβευμα τό см. βράβευση βραβευμένος ό лауреат βράβευση [-ις (-εως)) ή 1) присуждение награды, приза, премии; 2) награждение медалью; 3) церемония вручения награды βροβεύσιμος, η, о [ος, ον] достойный награды, приза, премии βραβευτής ό присуждающий награду, приз, премию; награждающий βραβεύω {άόρ. {έ)βράβευσα) μετ. 1) присуждать награду, приз, премию, премировать; 2) вознаграждать; 3) награждать медалью βραγι!|ά ή 1) садовая грядка; κάνω. ~ές копать грядки; 2) клочок земли βράγχια τά жабры βραγχιακός, ή, ό[ν] Жаберный, отгюсящийся к жабрам βραγχιοειδής, ής, ες похожий на жабры βραγχιοφόρος, ος, ον жаберный, имеющий жабры βραγχν- см. βραχν- βραδάκι τό ранний вечер; 6λα τό ~ приходи пораньше вечером βραδεία ή см. βραδιά βραδέως επίρρ. медленно; тихо; осторожно βράδ'||, ~ί(ς) τό см. βράδυ 1; <> ~ί(ς)... ταχί... изо дня в день; ~ τάχι или ~ί ταχί дешю и нощно; άπό ~ί(ς) а) весь вечер; б) под вечер,- к вечеру; с вечера (о времени) βραδιά ή 1) вечер; ~ φεγγαρόλουστη лунный вечер; 2) перен. почъ; 3) вечер; вечеринка {разг.); φιλολογική ~ литературный вечер; χορευτική ~ вечер танцев βραδιάζει άπρόσ. вечереет, смеркается βραδιά,'ζομαι 1) быть застигнутым темнотой (г5е-л.); 2) успеть добраться до темноты {куда-л.); 3) заночевать {где-л.); <> νά μή ~σΟώ! не дожить мне до вечера! {клятвенное заверение) βραδιάζοντας επίρρ. с наступлением сумерек, темноты, к ночи βράδιασμα τό наступление сумерек, темноты, ночи; κατά τό ~ с наступлением сумерек βραδιάτικος, η, о вечерний βραδιν^'ή ή, ~6 τό вечер; μιά ~ τόν αντάμωσα однажды вечером я его встретил; δυό ~ά έχει νά φανεί уже два вечера его не видно βραδιν||ός, ή, ό 1) вечерний; ~ό φαγητό ужин; ~ό τραίνο вечерний поезд; ~ή τουαλέτα вечернее платье, вечерний туалет; 2) происходивший накануне вечером βράδυ 1. τό вечер; καλό ~ добрый вечер {приветствие); τό ~ вечером; τά βράδια по вечерам; άπό τό πρωΐ ώς τό ~ с утра до вечера; μέ παίρνει τό ~ быть застигнутым ] темнотой; 2. επίρρ. вечером; ночью; как только' смеркнется βραδύ I τό см. βράδυ 1; άπό ~ с вечера; накануне вечером βραδύ II τό медлительность; промедление; задержка βράδυ- первая теть сложных слов, означ. медлительность, замедленность: βραδύγλωσσος, βραδύνοια βραδυαρθρία ή см. βραδυλαλία βραδυγλωσσία ή заикание βραδύγλωσσος, η, ο [ος, ον] 1. заикающийся; 2. (ό) зайка βραδυκαής, ής, ές см. βραδυφλεγής βραδυκαρδία ή мед. брадикардйя βραδύκαυστος, ος, ο[ν] см. βραδυφλεγής 196
βρα РР« В βραδυκινησία ή Ι) медлительность, неповоротливость; 2) мед. брадикинезйя βραθυκίνητος, η, о [ος, ον] медлительный, неповоротливый βροδυλαλία ή мед. брадилалйя, замедленность речи βραδύνοια ή тупоумие βραδυνός, ή, ό см. βραδινός βροδύνους, ους, ουν тупой, тупоумный, несообразительный βράδυνση [-ις (-εως)] ή замедление βραδύνΊω (άόρ. έβράδυνα) 1. άμετ. 1) запаздывать, опаздывать; αν —εις θά φύγω если опоздаешь, я уйду; 2) медлить, мешкать; задерживаться; 3) затягиваться; замедляться; 2. μετ. задерживать, замедлять; затягивать; ~ то βήμα замедлить шаг βραδύπεπτος, ος, ον 1) неудобоваримый, плохо усваиваемый, медленно перевариваемый (о пище); 2) страдаюш,ий диспепсией βραδυπεψία ή мед. диспепсия βραδύπλους, ους, ουν медленно плывущий (о пароходе и т. п.) βραδυπλοω (ε) άμετ. медленно плыть (о пароходе и т. п.) βραδύπνοια ή 1) замедленное дыхание; 2) мед. бради- пнбэ βραδυπορία ή 1) медленный шаг; 2) запаздывание; отставание (при ходьбе) βραδΙύπορος, η, ο[ν], ~υπόρος, ος, ον 1) идущий медленно; 2) не поспевающий, отстающий (при ходьбе); 3) медлительный, неповоротливый βραδυπορω (ε) άμετ. 1) идти медленно; 2) не поспевать, отставать (при ходьбе) βραδύπους, ους, ουν ί. идущий, шагающий медленно; 2. (ό) 300.1. ленивец βραδύς, εΐα, ύ 1) медленный; 2) медленно двигающийся; медлительный, нерасторопный, неповоротливый; <> ~ τόν νουν о) тупой, тупоумный, несообразительный; б) тугодум βραδυσφο||γμία, ~ξία ή мед. брадисфигмйя, замедленный пульс βραδύτερον επίρρ. 1) позже, позднее; 2) медленнее βραδύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) мёдлентюсть; 2) медлительность, нерасторопность, неповоротливость; 3) запаздывание, задержка; запоздалость βραδυτοκία ή тяжёлые роды βραδυτόκος, ος, ον тяжело рожающий βραδ[υφλεγής, ής, ές, ~ύφλεκτος, ος, ον медленно воспламеняющийся; медленно горящий; ~ βόμβα бомба замедленного действия βραδυφλογϋία, ~ιστία ή замедленное воспламенение βραζιλιανός, ή, ό[ν] бразильский βράζΐ'ω 1. μετ. 1) кипятить; варить; ~ νερό (γάλα) кипятить воду (молоко); ~ κρέας варить мясо; 2) тех. варить (металл); 2. άμετ. 1) прям., перен. кипеть; бурлить; вскипать; то νερό ~ει вода кипит; θάλασσα ~ει море бурлит; ή δουλειά ~ει работа кипит; ~ από θυμό выходить из себя, быть в ярости; ~ άπό τό κακό μου или ~ από κακία кипеть злобой; ~ ολόκληρος во мне всё кипит; έβρασε τό αίμα μου у меня кровь закипела в жилах, я был вне себя (от ярости, гнева); ~ει τό αίμα του у него кровь играет (в жилах); в нём кровь играет; у него горячая кровь; ~ει τό στήθος του у пего клокочет в груди; 2) вариться, развариваться; αυτά τά φασόλια δέν ~ουν эта фасоль не разваривается; 3) бродить, закисать; 4) перен. перегреваться, раскаляться, накаляться; τό σπίτι ~ει άπ' τή ζέστη в доме невыносимая жара; τό χώμα ~ει земля горит от зноя; 5) кишеть; изобиловать; ~ει ή μυϊγα мухи кишмя кишат; ~ουν τά μήλα στην αγορά на рынке полно яблок; -О- ~ μέ τό ζουμί μου лопаться от злости, зависти; ~ει ή κερασιά άπ' τά κεράσια черешня вся усыпана плодами; αυτόν βράσ' τον он пустое место; βράσ' τα Χαράλαμπε! дело дрянь!; νά σέ βράσω! да сгори ты совсем!, пропади ты пропадом!; νά (τά) βράσω τά λεφτά σου! плевать мне на твой деньги!; καθένας ~ει μέ τό ζουμί του погов. у каждого свой заботы; σ' ε να καζάνι ~ουμε погов. варимся в одном котлё; одну лямку тянем βράκα ή шаровары; 1лирокие штаны βρακί ας ό, ~ού ή 1) тот, кто носит шаровары, широкие штаны; 2) перен. деревенщина βρακάτος, η, о носящий широкие штаны, шаровары βρακ^ί τό 1) брюки, штаны; 2) трико, панталоны (женские); кальсоны, трусы (мужские); <>■ τά 'κάνε στά ~ιά (или στό ~) του он наложил в штаны; δέν έχει ~ νά φορέσει οπ гол как сокол; τήν πήρε μέ τό (или χωρίς) ~ он взял её в дом в одной рубашке; τόν έχει (или τόν βάζει) στό ~ της он у неё под каблуком; она вертит им как хочет; δέν ξέρει ακόμα νά δέσει τό ~ της она шагу ступить не умеет; αβρακος ~ίν έφόρειε κάθε πόρτα καί τό θώρειε (или κάθε πάτημα τό θώρειε) погов. из грязи да в князи βρακοζϋούνα, ~ώνα ή, ~ώνι τό тесёмка, шнурок для шаровар, широких штанов; <> τόν έχει δεμένο άπ' τή ~ούνα της она из него верёвки вьёт βρακοπόδι τό штанина βρακοφόρος, ος, ον см. βρακάτος βρακώνΙ'ω μετ. Ι) надевать штаны; 2) перен. обеспечивать чыЪ-л. жизнь, чьё-л. благополучие; ~ομαι 1) надевать на себя штаны; 2) перен. разбогатеть (о бедных) βρακωτός, ή, ό носящий брюки, штаны, трусы βρασερός, ή, ό см. βραστερός βράση [-ις (-εως)] ή 1) кипение; παίρνω ~ закипать; 2) кипячение; 3) брожение; закисание; ~ τής μπίρας брожение пива; 4) жара, зной; 5) разгар; στή ~ του καλοκαιριού в разгаре лёта; 6) тех. раскаливание; <> είμαι πάνω στή ~ μου быть в расцвете сил; στή ~ κολλάει τό σίδερο погов. куй железо, пока горячо βρασιά ή 1) количество продуктов на одну варку; μιά ~· φασόλια одна закладка фасоли в кастрюлю; 2) см. βράση 1 βρασίλα ή обл. 1) см. βρασμός 1, 2; 2) жара, зной; 3) перен. возбуждённое состояние; απάνω στή ~ а) сгоряча; б) в расцвете (сил) βράσιμο τό 1) кипячение; 2) кипение; клокотание (тж. перен.); 3) варка; 4) тех. раскаливание, накаливание; δ) брожение, ферментация; 6) хрипы; клокотание βρασμός ό 1) кипение (тж. физ.); 2) кипячение; 3) см. βράση 3; 4) перен. возбуждение, волнение; вспышка; ~ ψυχικής ορμής юр. состояние аффекта βραστερός, ή, ό легко разваривающийся, разваристый (о мясе, фасоли и т. п.) βραστή ή уха βράστη ή см. βράση βραστήρΙίας [-ήρ (-ήρος)] ό, ~ιον τό 1) посуда для кипячения воды; 2) опреснитель βραστό τό варёное мясо βραστΙ'ός, ή, ό[ν] 1) кипячёный; 2) отварной, варёный; ~ά αυγά варёные яйца; 3) кипящий; ~ό νερό кипяток; 4) очень горячий, как кипяток βραχέα I τά подводные рифы βραχέα II τά см. βραχύς βραχέως επίρρ. вкратце, кратко βραχιάζομαι 1) взбираться на отвесные скалы (о козах); 2) мор. садиться на скалы Ρραχιόλι[ον] τό Ι) браслет; 2) тех. обойма βραχίονΙίας ό 1) плечо; рука; 2) предплечье (у животных); 3) ручка; рукоятка; 4) тех. плечо (рычага); 5) рукав (реки); <> ~ες τής άγκυρας лапы якоря βραχιονικός, ή, ό[ν], βραχιόνιος, α, ο [ος, ον] анат. плечевой βραχίων (-όνος) ό см. βραχίονας; ~ του λιμένος пирс βραχμανος [-άν (-όνος)] ό брахман, брамйп βράχνα ή хрипота, сипота βραχνά επίρρ. хрипло, с хрипом; όμιλω ~ говорить с хрипом, хрипеть βραχνάδα ή см. βράχνα βραχνάς ό кошмар 197
βρα βρί βραχνιάζω 1. μετ. доводить до хрипоты; 2. άμετ. охрипнуть, хрипеть βράχνιασμα τό см. βράχνα βραχν'||ασμένος, η, ο, ~ός, ή, ό охрипший; хриплый, сиплый; μιλώ μέ ~ή φωνή говорить хриплым голосом βραχνόίρωνος, η, ο хриплый, сиплый βράχίος ό {τιλ. οι βράχοι, τά βράχη и τά βράχια) 1) скала, утёс; 2) каменистый холм, каменистая возвышенность; скалистая гора; 3) скалистый берег; 4) подводный камень, подводная скала, риф; τσακίζομαι στά ~ια разбиться о скалы, потерпеть кораблекрушение; 5) большой камень; <> είμαι ~ быть непреклонным, стойким βραχύβιος, ος, ον недолговочIый, кратковременный βραχυβιότης (-ητος) ή недолговечность βραχυδιάστα-Γος, ος, ον малогабаритный βραχύκαννοΙν] τό воен. карабин βραχύκαννος, ος, ον короткоствольный (ο ружье) βραχυκατάληκτος, ος, ον грам. закапчивающийся кратким слогом (о словах) βραχύκερος, ος, ον короткорогий, с короткими рогами βραχυκεφαλία ή анат. брахицефалия βραχύκορμος, ος, ον с коротким стволом (о дереве и т. п.) Ϊ5ραχυκύκλωμα τό короткое замыкание βραχυκύκλωσις (-εως) ή короткое замыкание {действие) βραχύλαιμος, ος, ον короткошеий Ρραχυλογία ή краткость, лаконичность, немногословие βράχυνση [-ις (-εως)] ή сокраще1ше, укорачивание βραχύνω μετ. сокращать, укорачивать βραχύπους (-ποδός) ό, ή коротконожка βραχυπρόθεσμος, η, ο [ος, ον] краткосрочный βραχ|·ύς, εΐα, ύ 1. 1) короткий, маленький; ~εΐα απόσταση короткое расстояние; ~ύ ανάστημα небольшой рост; 2) краткий, кратковременный, непродолжительный; ~εΐα προθεσμία краткий срок; έν ~εΐ χρόνω в скором времени, вскоре; 3) краткий, лаконичный; διά ~έων коротко, вкратце; 4) грам. краткий {гласный и т. п.); 5) эл. короткий; ~ύ κύκλωμα короткое замыкание; ~έα κύματα короткие волны; 2.: τά ~έα грам. краткие гласные βραχυσκελής, ής, ές коротконогий βραχύσωμος, ος, ον маленький, низкого роста βραχύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) краткость, лаконичность, 2) краткость, непродолжительность; ~ της ζωής краткость жизни, недолговечность βραχυτράχηλος, ος, ον см. βραχύλαιμος βραχυχρόνιος, ος, ον кратковременный, непродолжительный; недолговечный βραχώδης, ης, ες скалистый; каменистый βρέ επιφ. 1) эй ты!, эй!, ну ты!; ελα δω, ~! эй ты, поди сюда!; 2) с прил. в вин. п. ах он...; ~ τόν άθλιο, τί ΐίκαμε! ах, он негодяй, что наделал!; -^ τόν αθεόφοβο! ах, он безбожник!; ~ τόν κακομοίρη! ах, он бедняга!; 3) (с сущ., прил. и личн. мест, в звательном п.) что ты!; смотри!, послушай!, эй!; ~ γυιέ μου, δεν τά πας καλά! смотри, сынок, нехорошо ты себя ведёшь!; ~ αδερφέ, δέ συνέβηκε τίποτε! что ты, дружище, ведь ничего не случилось!; ~ καλέ μου, γιατί δέν κάνεις δ, τι σοΟ λέω; послушан, дружище, почему ты пе делаешь то, что я тебе говорю?; ~ σύ, δέν άκοΟς πού φωνάζω; эй ты, разве не слышишь, что я тебя зову?; 4) ай-ай!; ба!; βρέ, βρέ τί ακούω! ай-ай, что я слышу!; ~ πως ήταν κι' ήρθες! ба, никак это ты пришёл! βρέγμα τό темя, макушка βρεγματικός, ή, ό[ν] теменной βρε(γ)μέν!!ος, η, о 1) мокрый; смоченный; намокший, промокший; 2) обмочившийся, описавшийся (о ребёнке); 3) пьяный; ^ σάν ~η γάτα как в воду опущенный; πάρε τά ~α σου καί φύγε! убирайся подобру-поздорову!; πήρε τά ~α του κι' έφυγε он ушёл посрамлённый; ~ο τό θέλει τό παξιμάδι погов. ему дай яичко, облупи, да и в рот положи; ό ~ τη βροχή δέν τή φοβάται поел, снявши голову, по волосам не плачут βρέθηκα παθ. άόρ. от βρίσκω βρεθίκια τά см. βρετίκια βρεκτός, ή, όν см. βρεχτός βρέμα Ι τό 1) ценная находка; 2) найденное сокровище βρέμα II τό см. βρέξιμο 1 βρεμένος, η, ο 1) см. βρε(γ)μένος, 2) найденный βρέξΐίη [-ις (-εως)] ή, ~ιμο τό 1) смачивание, увлажнение; 2) поливка {цветов, улиц и т. п.) βρες προστ. от βρίσκω βρεσιδάκι τό пустяковая находка βρεσίδι τό 1) находка; найденная вещь {чуоюая); 2) перен. насекомое {эвфемизм — о клопе и т. п.) βρεσίμι τό 1) см. βρεσιδάκι; 2) см. βρεσιμιό 2 βρεσιμιό τό 1) находка; найденная вещь {чужая); 2) подкидыш; найдёныш βρέσιμο τό 1) нахождение; 2) си. βρεσιμιό 1 βρέσκω см. βρίσκω βρετΙ||κά, —ίκια τά вознаграждение {за найденную вещь) βρετό τό 1) см. βρεσιμιό; 2) догадка βρετός, ή, ό найденный βρεττανικός, ή, ό[ν] британский, относящийся к Великобритании Βρετταν(ν)ός ό британец, житель Великобритании βρεφικ]ός, ή, ό[ν] детский, младенческий; ~ή ηλικία раннее детство, младенчество; ^ σταθμός детские ясли βρεφοδόχος ή ящик для подкидышей βρεφοζυγός ό детские весы βρεφοκομεϊο[ν] τό детский дом, приют βρεφοκομϋία, ^ική ή 1) уход за грудными младенцами, воспитание младенцев; 2) микропедиатрия βρεφοκομικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к уходу за младенцами; относящийся к микропедиатрии; 2): ~ σταθμός детский дом, приют βρεφοκόμος ή воспитательница детского дома βρεφοκομω (ε) άμετ. ухаживать за младенцами; выращивать грудных детей βρεφοκτονία ή детоубийство βρεφοκτόνος ό, ή детоубийца βρεφολουτήρ (-ηρος) ό детская ванна βρέφος τό младенец, дитя, грудной ребёнок, малыш βρεφοστάθμη ή см. βρεφοζυγός βρεχάμενα τά мор. подводная часть корабля βρεχϋάμενος, —ούμενος, η, о 1) промокаемый; 2) дождливый; ~άμενο καλοκαίρι дождливое лето; 3) дождевой; ~ούμενο νερό дождевая вода βρέχτης ό 1) поливальщик; ό Φλεβάρης είναι ~ февраль — дождливый месяц; 2) водосточная труба βρεχτίΐός, ή, ό мокрый, смоченный; ~ά κουκιά мочёные бобы βρεχτούρα ή 1) пульверизатор; 2) кропильница βρέχίΐω {άόρ. Εβρεξα, παθ. άόρ. βράχηκα и έβράχην) μετ. 1) .мочить, смачивать; увлажнять; 2) поливать {улицу); брызгать {бельё и т. п.); 3) пропитывать; промачивать; ёβρεξα τά πόδια μου я промочил ноги; 4) окунать, погружать; 5) άπρόσ. идёт дождь; 6) перен. разг. выпить; (в)спрь1снуть, обмыть {что-л.); νά τά βρέξουμε давайте выпьем по этому случаю; <> ~ τόν λάρυγγα μου промочить горло; ~ τό στρώμα μου мочиться в постели (о младенцах); του τίς εβρεξα я его избил; αιηός δμως άλλου {или πέρα) ~ει = а) ему как об стенку горох; б) он остался глух к моей просьбе; εχω κάποιον μή στάξει καί μή βρέξει носить кого-л. на руках; каждую пылинку сдувать с кого-л.; о, τι βρέξει ΐίς κατεβάσει будь, что будет; βρέξε θεέ μου κάστανα καί ρίξε καρυδάκια! держи карман шире!; βρέξε κώλο {или πόδια), φάε {или νά φας) ψάρι или «ν δέν βρέξεις κώλο δέν τρως ψάρι поел. ^ без труда не вытащить и рыбку из пруда; ~ομαι 1) промокать; βράχηκα ώς τό κόκκαλο я промок до костей; 2) мочиться; <> οΰτε -.'εται, οΰτε λιάζεται погов. он себе и ухом не ведёт βρήκα άόρ. от βρίσκω βρίζα ή рожь 198
Ρρι Рро В Ρριζάλεϋρο(ν) τό ржаная мука βριζαμιά ή ржаная солома βρίζω Ι άμετ. (άόρ. Εβριξα) обл. дремать, засыпать βρίζΙ,ω II 1. Αί«τ. поносить, оскорблять; 2. άμετ. ругаться, браниться; —ομαι ругаться, браниться (с кем-л.) βρίθω (άόρ. έβρισα) άμετ. (μέ γεν.) быть полным, переполненным; изобиловать (чём-л.); ~ από кишеть чём-л. βρικέτ(τ)α ή брикет βρίκιον τό мор. бриг βρικολ- см. βρυκολ- βριξιά ή, βρίξιμο τό см. βρισιά βρισιά ή 1) ругательство; (ηλ.) брань, ругань; 2) оскорбление βρισιάρ]ης ό, ~α ή ругатель, -ница βρισίδι τό ругань, брань; τόν έβαλα (или τόν έστρωσα) στό ~ я его обругал; του πάτησα ενα ~! я его так отругал! βρίσιμο τό ругание (кого-л.), ругань βρισκούμενο τό 1) всё, что есть на обед, то, что оказалось дома; 2) состояние, имущество, богатство βρίσκ||ω (άόρ. (έ)βρήκα, ύποτ. νά βρώ, ηαθ. άόρ. (έ)βρέ- θηκα) μετ. 1) прям., трен, находить, отыскивать; обнаруживать; обретать (книжн.); ~ τό χαμένο находить потерянное; ~ σωστή λύση находить правильное решение; ~ δικαιολογία находить оправдание; ~ υποστήριξη (παρηγοριά) σέ κάτι находить поддержку (утешение) в чём-л.; ~ τήν ησυχία μου обретать покой; δέν ~ ησυχία не находить себе места; ~ τίς βολές μου найти своё призвание, обрести себя; βρήκες τήν ώρα (или τήν περίσταση)! ирон. нашёл время!; -^ πρόφαση находить предлог; δέν ~ λόγους νά... не находить слов, чтобы...; —αφορμή νά... находить повод для...; 2) случайно встречать, обнаруживать (тж. перен.); заставать; καλά πού σέ βρήκα хорошо, что ты мне встретился; 3) попасть (в цель и т. п.); угодить (об ударе и т. п.); ~ τό σημάδι попасть в цель; τόν βρήκε ή σφαίρα στό μέτοιττο пуля угодила ему в лоб; μδς βρήκε μεγάλο κακό перен. нас постигло большое несчастье; 4) натыкаться; наталкиваться (тж. перен.); ~' ρόζο натыкаться на сук; κάπου ~ει τό καρφί καί δέν πάει μέσα гвоздь наткнулся на что-то и не идёт дальше; τά —- σκοϋρα (или μπαστούνια) столкнуться с трудностями; попасть в затруднительное, скверное положение; ~ τό μπελά μου (или τό διά(β)ολό μου) иметь неприятности с кем-л.; εχω βρει τό μπελά μου μαζύ του у меня с ним одни неприятности; мне с ним просто беда; 5) находить, считать, полагать; πώς τόν ~εις αότόν τόν άνθρωπο; что ты думаешь об этом человеке?; ~ όμορφο κάποιον находить красивым кого-л.; τόν νόμιζα εΙλικρινή καί τόν βρήκα ψεύτη я считал его искренним человеком, а он оказался лжецом; δέν τό -— σωστό αυτό я думаю, что это неправильно; 6) угадывать, отгадывать, догадываться; понимать; ~ τό αίνιγμα отгадать загадку; δέν μπορώ νά βρώ ποιος μού κλέβει τά βιβλία не могу понять, кто ворует у меня книги; 7) получать в наследство, наследовать; 8) доставать, добывать; 9) находить, подыскивать, подбирать, покупать; του βρήκαν παλτό πού τοϋ άρεσε ему подобрали пальто по его вкусу; <> καλώς σας βρήκα рад вас видеть; очень приятно побывать у вас (ответное приветствие); βρήκε ό κόμπος τό χτένι (или τό σουγιά μέ τό λουρί) α) дело застопорилось; б) нашла коса на камень; τί ~εις πού.,.; зачем ты...?, какое удовольствие находишь ты в том, что...; άπ' τό θεό νά τό βρεις бог тебе воздаст за твои поступки; άλλοτε τά ~ο(υ)με рассчитаемся в другой раз; ~ο(Ό)μαι 1) оказаться, очутиться, попасть; быть, находиться; ~ο(υ)μαι σέ κακά χάλια оказываться, быть в тяжёлом, скверном положении; ~ουμαι στην ανάγκη быть в нужде, нуждаться; 2) находиться, помещаться, быть рас- положенны-М (о здании и т. п.); 3) находиться, обнаруживаться; 4) помогать, приходить на помощь; τοϋ βρέθηκε σέ κάθε ανάγκη του он всегда приходил ему на помощь; <> αυτό δέν ~εται это очень редко встречается; это дефицитная вещь βρογχιακός, ή, όν бронхиальный βρογχικά τά см. βρογχίτιδα βρογχικός, ή, όν см. βρογχιακός βρόγχ:';ΐον τό, ~ίσκος ό (чаще πλ.) анат. бронхиоль βρογχίτ||ης ό, ~ιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. бронхит βρογχοκήλη ή мед. зоб; εξόφθαλμος ~ базедова болезнь βρογχοπνευμονία ή мед. бронхопневмония βρόγχος ό (чаще πλ.) анат. бронх βρογχοσκόπ||ησις (-εως), ~ία ή мед. бронхоскопия βρογχοσκόπιοΐνΐ мед. бронхоскоп βρόμα ή см. βρώμα βρό'ΐμη ή, ~μι τό, ~μος ό см. βρώμη βρονζίνα ή бронза (порошок) βρονταλίδα ή саламандра βρονταλίδι τό погремушка βρονταριά ή раскат грома βροντερ',ΐός, ή, ό гремящий, грохочущий; оглушительный, громовой; ~ή φωνή громовой голос βροντή ή 1) гром; раскат, удар грома; 2) перен. гром, грохот; ~ των κανονιών гром пушек Ρρόντη(γ)μα τό 1) см. βροντή 1; 2) перен. грохот, стук (в дверь; тж. от падения) βροντη(γ)μένος, η, о как громом поражённый; ошеломлённый, остолбеневший βροντη(γ)μός ό сл1. βρόντη(γ)μα βροντητά 1. Шрр. с грохотом; 2. (τά) 1) удары, раскаты грома; 2) трен, грохот, гром βροντηχτός, ή, ό сопровождающийся громом, грохотом βροντισμός ό см. βροντή βροντοβόλημα τό громовые раскаты, грохот; рокот βροντοβόλος, ος, ον грохочущий, рокочущий βροντοβολώ (α) αμετ. 1) греметь, грохотать; рокотать; 2) громко говорить βροντοκόπημοι τό 1) см. βροντοβόλημα; 2) гро.мкий стук, грохот βροντοκοπώ (α) 1) см. βροντοβολώ; 2) громко стучать, грохотать; 3) грохнуться; 4) избивать βροντόλαλί',ος, η, о 1) звонкий, громкий; ~η καμπάνα звонкий колокол; 2) громогласный βροντολαλω (ε) άμετ. 1) говорить громовым голосом; 2) издавать громкие звуки, грохотать, греметь; 3) раструбить (о чём-л.) βροντολό(γ)ημα τό см. βροντοβόλημα βροντολογω (α) см. βροντοβολώ βρόντ'Ιος ό 1) см. βροντή 1; 2) грохот падения, удара; 3) падение с грохотом; έφαγε ενα ~о он с грохотом упал, грохнулся; 4) нагоняй, нахлобучка, взбучка (разг.); -^ στό ~о бесполезно, впустую, зря; на ветер (разг.); δλα πάνε στό ~о всё прахом идёт; μιλώ στό ~о а) говорить всё, что в голову взбредёт; б) говорить зря, впустую; «ς πάει στό ~о! ну его к чёрту! βροντοφωνάζω I. άμετ. громогласно заявлять; 2. μετ. заявлять (во всеуслышание); объявлять, провозглашать βροντόφωνος, η, о [ος, ον] громогласный; голосистый βροντοφωνώ (ε) см. βροντοφωνάζω βροντοχτύπημα τό см. βρόντος 3 βροντοχτυπάω (α) μετ. сбивать с ног с шумом, с грохотом; ~ιέμαι грохнуться, расшибиться при падении (о человеке) βροντ'Ιω (α) (άόρ. (έ)βρόντηξα и (8)βρόντησα) 1. άμετ. 1) греметь, грохотать; громыхать; бухать; ~οΰν τά κανόνια грохочут пушки; τί ~άειέκεϊ; что там громыхает?; 2) άπρόσ.: ~α, ~άει гремит, громыхает (о громе); 3) шу.мёть, поднимать большой шум; μή ~ας не шуми!; 2, μετ. 1) стучать, греметь; ~ τήν πόρτα а) хлопать дверью; б) стучать в дверь; ~ τά πιάτα (τά κλειδιά) греметь посудой (ключами); 2) сбивать с ног, сшибать с грохотом; τόν βρόντηξα κάτω (или χάμου) я его сбил с ног; <> τό βρόντηξε а) он объявил банкротство; б) он разгласил тайну; στοϋ κουφοϋ τήν πόρτα δσο θέλεις βρόντα поел, как 66 стену горох βροντώδης, ης, ώδες громовой, громоподобный, оглушительный; <> ~ υδράργυρος гремучая ртуть 199
βρο βρω βροτολοιγός, ός, όν губящий людей βροτός, ή, όν смертный (ο человеке) βρούβα ή (чаще πλ.) дикорастущие съедобные травы; <> δεν τρώω βρούβες меня на мякине не проведёшь; я не дурак βρουβοβλάσταρο τό {чаще πλ.) съедобные ростки дикорастущих трав βρουκόλακας ό см. βρυκόλακας βρουκολακιάζω άμετ. см. βρυκολακιάζω βρουλιά ή \) см. βοΰρλο; 2) заросли рогоза; 2) см. βουρ- λιά βρουλίδα ή 1) коса {волос); 2) узел {причёска) βροδλοΐν] см. βοϋρλο βροϋντζος ό бронза {металл) βρούχη|;μα, —τό τό, ~τός ό рёв; рычание βρουχΙ||έμαι, ~ίζομαι, —ίζω άμετ., ~(ι)ο6μαι прям., перен. реветь, рычать βρουχισμός ό обл. см. βρυχηθμός βροί5χος Ι ό долгоносик (жук) βροΰχος II ό см. βρυχηθμός βροχάδα ή 1) ливень; 2) πλ. дожди, ливни βροχαλίδα см. βρονταλίδα βροχάρα ή см. βροχάδα 1 βρόχειος, ος, ον дождевой βροχερϋός, ή, ό [ά, όν] дождливый, сырой; -' καιρός дождливая погода; ~ό κλίμα сырой, влажный климат βροχΙ'ή ή прям-, перен. дождь; ραγδαία ~ проливной дождь, ливень; ψιλή ~ мелкий дождь; νερό της ~ής дождевая вода; σύννεφο της ~ής дождевая туча; πέσανε ~ οι ακρίδες саранча налетела тучей; οί σφαίρες πέφτανε (σά) ~ пули сыпались градом βροχηδόν έπίρρ. как дождь, дождём, градом βροχήσιος, α, о 1) дождевой; 2) дождливый Ρρόχΐ.|| τό 1) силок, тенёта; 2) перен. сеть, западня, ловушка; πιάνομαι στά ~ια κάποιου попасть в чьй-л. сети; <> κάλλιο πουλάκι στό κλαρί παρά πουλί στό ~ поел. лучше пичужка на ветке, чем соловей в клетке βροχιάζω μετ. 1) ловить сетью, силком; 2) зацепить, поймать петлёй, крючком βροχίδα [-ίς (-ίδος)] ή петля {силка, сети) βροχίζω см. βροχιάζω βροχικά τά см. βρογχίτιδα βρόχΐ:|νος, η, ο, ~ος, ος и α, ον дождевой; ~νο νερό дождевая вода βρόχισις (-εως) ή 1) ловля сетью, силком; 2) подцепка, поднимание со дна βροχομετρικός, ή, ό[ν] дождемёрный βροχόμετρο[ν] τό дождемер βροχ,Ιονέρι, ~όνερο τό Ι) дождевая вода; 2) πλ. лужи βροχοπιάνω μετ. ловить арканом, силком, петлёй βροχόπιασμ||α τό, ~ός ό заарканиванис, ловля арканом, силком, нетлёй βροχοποιός ό шарлатан, обещающий вызвать дождь в засушливую погоду βροχόπτωση [-ις (-εως)] ή 1) выпадение осадков; 2) πλ. осадки; количество вь'гаавншх осадков. βρόχος ό 1) затягивающаяся, затяжная петля, аркан; 2) силок, тенёта βροχός ό 1) дикий овёс, 2) толстая шёлковая нитка βροχοσκόπ||ησις (-εως), ~ία ή 1) измерение осадков дождемером; 2) наблюдение за осадками βροχοσκόπιον τό см. βροχόμετρο[ν] βροχοφόρος Ι, ος, ον имеющий силок, тенёта βροχοφόρος II, ος, ον дождевой βροχωτός, ή, όν 1) сетчатый; 2) которого ловят силком, ловушкой βρύ τό см. βρύο[ν] βρυάζίΐω άμετ. кишеть, быть переполненным; изобиловать; ~ει ή μηλιά άπό τά μήλα яблоня ломится под тяжестью плодов; τό στάδιο ~ει άπό τόν κόσμο стадион переполнен народом βρυγμός ό скрежетание зубами βρύζα ή см. βρίζα βρυκόλ;:ακας ό {πλ. ~ακες и ~άκοι) оборотень, вурдалак; вампир βρυκολακιάζω άμετ. 1) становиться оборотнем, вурдалаком, вампиром; 2) перен. оживать, возрождаться, воскресать βρυκολάκιασμα τό 1) превращение в оборотня, вурдалака, вампира; 2) перен. оживание, возрождение, воскресение βρύοΐν] τό мох βρυοειδής, ής, ές похожий на мох βρυός ό см. βρύο[ν] βρυοσκεπής, ής, ές покрытый мохом, мшистый βρυοφόρος, ος, ον уст. см. βρυοσκεπής βρυόφυτα τά бот. мхи βρυσά τά источники, родники, ключи βρύση [-ις (-εως)] 1. ή 1) источник, ключ, родник; фонтан; 2) кран {водопровода); <>■ ~ του ματιού слёзная железа; 2. επίρρ. в изобилии, обильно; ручьём; ~ τό αίμα τό 'χυσα а) кровь текла ручьём из меня; б) много крови я отдал за...; <>■ έχει ~ τά λεφτά он очень богат, у него куча денег βρυσήσι||ος, α, о ключевой, родниковый; ~о νερό ключевая вода βρυσ||ί, ~ό τό см. βρυσούλα βρυσομάννα ή 1) большой водный источник; исток; 2) перен. источник благополучия βρυσούλα ή небольшой ключ, родничок βρυχάζω άμετ. сильно плакать, реветь, выть βρυχηΟμός 6, βρύχημα τό рёв, рычанье; рыканье -- βρυχιοΰμαι см. βρυχάζω βρυχωμαι (α) 1) рычать, реветь (о животных); 2) перен. рычать; Εξω! έβρυχήθη ό πατέρας вон отсюда! — зарычал отец βρύω уст. 1. ό,μετ. 1) быть полным, переполненным, кишеть, изобиловать {чём-л.); 2) бить ключом; 2. μετ. производить в большом количестве, в изобилии βρυώδης, ης, ες Ι) мшистый, покрытый мхом; 2) похожий на мох βρώμα ή 1) зловоние, вонь, смрад; 2) грязь, нечистота {на коже, одежде); 3) нечистоплотность, неопрятность; 4) мерзость, гадость; 5) грязная тварь, потаскуха (о распутной женщине); 6) грязный тип, дрянь (о мужчине); σοϋ είναι μιά ~ гадкий человек; <> ~ καί δυσωδία а) гадость, мерзость; б) гадкий, мерзкий человек, дрянь; в) вонь и грязь βρωμά(ν)θρωπος ό подлец, негодяй, мерзавец; гад, мразь {бран.) βρωματολογία ή книжн. трактат по кулинарии βρωματοχημεία ή пищевая химия βρωμ||άω αμετ. 1) скверно пахнуть: издавать зловоние; вонять (разг.); έβρώμησε τό κρέας мясо протухло; 2) άπρόσ. дурно пахнет; <> οποίος κάθεται ~άει безделье губит человека; ~йу τά ψάρια στην αγορά на рынке полно рыбы; τό ψάρι ~άει άπ' τό κεφάλι погов. рыба тухнет с головы; τό ενα τοΰ ~άει καί τ' ||λλο τοΰ μυρίζει ему не потрафишь βρωμερός, ή, ό [ά, όν] 1) грязный; 2) вонючий, зловонный; 3) перен. грязный, непристойный; гадкий, мерзкий βρωμερότητα [-ης (-ητος)] ή 1) грязь, нечистоплотность; 2) перен. грязь, непристойность; гадость, мерзость βρώμη ή овёс βρωμησιά ή см. βρωμισιά βρώμι τό см. βρώμη βρωμιά ή 1) грязь, нечистота; 2) мерзость, гадость; подлость βρωμιάρης, άρα, ικο 1) грязный, нечистоплотный; 2) мерзкий, подлый; 2. (о) 1) грязнуля, грязнуха; 2) мерзавец, подлец; негодяй βρωμιάρικος, η, о грязный, запачканный βρωμίζω 1. μετ. загрязнить, запачкать; загадить {прост.); 2. άμετ. протухать, тухнуть; издавать вонь, зловоние 200
βρώ βυρ Β βρώμικΙ'ος, η, ο 1) грязный; испачканный; 2) перен. см. βρωμερός 3; ~η δουλειά грязное дело βρώμικος, ή, ό[ν] хим. бромовый; содержащий бром βρώμιο[ν] τό хим. бром βρώμιος, α, о 1) тухлый, протухший, испорченный; 2) см. βρώμικος βρωμιοϋχος, ος, ον содержащий бром; бромистый βρωμισιά ή 1) загрязнение, пачкание; 2) мерзость, гадость; подлость βρώμισμα τό 1) см. βρωμισιά 1; 2) порча {продуктов) βρωμισμένος, η, о 1) запачканный, загрязнённый; обмаравшийся {разг.); загаженный {прост.); 2) протухший, испорченный βρωμ(ο)- первая часть сложных слов, означ. гадкий, грязный βρωμόγερος ό мерзкий, гадкий старик βρωμόγλωσσα ή 1) вульгарный, грубый язык; 2) похаб- ни|к, -да; сквернослов; грязный, поганый язык {прост, о человеке) βρωμόγρια ή мерзкая, гадкая старуха βρωμογϋύναικα, ~υναίκα ή, ~ύναικο τό 1) негодяйка, мерзавка; гадина; дрянь {бран.); 2) распутница 15ρωμοδουλειά ή 1) грязная работа; 2) грязное дело; грязная сделка; афера βρωμόκαιρος ό скверная погода, непогода βροιμοκί'οπώ (α) 1. άμετ. испускать зловоние; 2. μετ. провонять, наполнить зловонием; αυτό τό ψάρι ~όπησε όλο τό σπίτι эта рыба провоняла весь дом βρωμοκόριτσο τό распущенная девушка βρωμολίμνη ή зловонное озеро {чаш,е с сероводородной водой) βρωμόλογο τό сквернословие, брань, ругань; непристойные ругательства; похабщина {прост.) βρωμόλϋογος, η, о, ~όγος, ος, ον сквернословящий, бранящийся, непристойно ругающийся βρωμονέρι τό 1) сероводородный источник; 2) минеральная вода (содержащая сероводород); 3) см. βρωμόνερο βρωμόνερο τό грязная вода βρωμόξυλο τό жестокое избиение, жестокие побои βρωμόπαιδο τό 1) замарашка, грязнуля, оборвыш (о ребёнке); 2) негодник, сорванец βρωμος ό 1) см. βρωμιά 1; 2) см. βρώμα 1; 3) бран. мразь, гадина βρωμόσκυλο τό Ι) грязная собака; 2) перен. подлая тварь βρωμόστομα τό сквернослов; поганый рот (прост, о человеке) βρωμόστομος, η, о сквернословящий, бранящийся, непристойно ругающийся βρωμούσα ή 1) грязнуха, неряха (о женщине); 2) распутница; 3) см. βρωμόχορτο βρωμόχν||οτος, —ωτος, η, о с дурным запахом изо рта βρωμόχορτο τό трава с дурным запахом βρωμώ (ε) см. βρωμάω βρώση Ι-ις (-εως)] ή 1) еда (действие); 2) еда, пища; ή ~ καί ή πόση еда и питьё βρώσιμος, η, о [ος, ον] 1) съедобный; 2) съестной βύας ό филин βύδρα ή выдра βΰζαγμα τό 1) кормление грудью, вскармливание; 2) сосание груди; 3) перен. вытягивание, вымогание (денег) βυζαίν||ω (άόρ. (έ)βύζαξα и (έ)βύζασα, παθ. άόρ. (έ)βυζά- χτηκα) μετ. 1) сосать грудь; 2) кормить грудью; 3) сосать, высасывать, вытягивать (тж. перен.); ~ομαι быть кормящей матерью, кормить грудью βυζάκι τό маленькая грудь, грудка βύζαμα τό см. βύζαγμα βυζανιάρικο τό 1) грудной ребёнок; сосунок; 2) перен. сосунок; молокосос (бран.) βυζαντιακός, ή, όν см. βυζαντινός βυζαντινισμός ό Ι) византинофилйя; 2) ирон. схоластика; схоластический спор βυζαν-η(ν)ολογία ή византинология βυζαντι(ν)ολόγος ό византинблог βυζαντινός, ή, ό[ν] Ι. византийский; 2. (ό) византиец βυζάνω см. βυζαίνω βυζάρα ή 1) большая грудь; 2) см. βυζαρού; 3) самка, дающая много молока βύζαρος ό см. βυζάρα 1 βυζαρού ή пол1Югрудая женщина βύζασμα τό см. βύζαγμα βυζαστάρϋικο, —ούδι τό 1) см. βυζανιάρικο; 2) сосунок (ο животном) ΡΌζάστρ(ι)α ή 1) кормилица; 2) козодой βυζαχτής ό 1) сосунок; 2) перен. паразит βυζάχτρα ή кормилица βυζ:!ί τό 1) женская грудь; ξεκόβω άπ' τό ~ отнимать от груди; 2) вымя; 3) сосок (груди) (тж. самки животного); 4) сосание груди; 5) грудное молоко; 6) присоска {у осьминога и т. п.); 7) перен. выгодный источник; <> ή γλυκεία γλώσσα βυζαίνει δυό ~ιά поел, ласковый телёнок двух маток сосёт βυζίον τό см. βυζί 1, 2, 3 βυζορρώ(γ)ι τό 1) сосок (груди); 2) соска βυζού ή см. βυζαρού βυζούδι τό см. βυζάκι βύζουνας ό см. βούζουνας βυζούVI τό см. βυζί βυθάω άμετ. см. βυθίζομαι βυθίζΙω μετ. 1) топить, пускать ко дну; 2) погружать, окунать; 3) перен. погружать, приводить, ввергать; ή αγγελία τόν έβύθισε σέ μελαγχολία это сообщение привело его в уныние; ~ομαι 1) тонуть, идти ко дну; 2) погружаться, окунаться; 3) перен. впадать в забытьё, в беспамятство; 4) погружаться, углубляться; ~ομαι στό διάβασμα (σέ σκέψεις) погрузиться в чтение (в размышления); ή πόλη βυθίστηκε στό σκοτάδι (πένθος) город погрузился во мрак (в траур); 5) перен. завязнуть; погрязнуть βύθιση [-ις (-εως)] ή 1) потопление; 2) погружение, окунание; 3) см. βύΟος 3; 4) перен. погружение, углубление βύθισμα τό 1) см. βύθιση; 2): ~ πλοίου осадка судна; 3) см. βύθος 3 βυθιστικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к потоплению, погружению, потопляющий (что-л.); ~οί κρουνοί του πλοίου кингстоны βυθοκορήματα τά ил (извлекаемый драгой, земснарядом и т. п.) βυΟοκόρηση ξ-ις (-εως)] ή углубление или очистка водоёмов, рек, морского дна βυθοκόρί^ος ή 1) землечерпалка, драга; земснаряд; 2) мор. тральщик; καθαρίζω μέ τή ~о тралить βυθοκορώ (ε) μετ. драгировать βυθομέτρηση [-ις (-εως)] ή измерение глубины βυΟομετρία ή определение глубины βυθομετρώ (ε) μετ. измерять глубину βύθος (πλ. βύβη и βύθια) τό 1) дно (моря, реки, озера); 2) недра (земли); 3) беспамятство, забытьё βυθός ό 1) дно; 2) глубина; бездна моря; 3) перен. бездна, пучина βυθοσκόπηση [-ις {-εως)] ή исследование дна морей, рек и других водоёмов βυθοσκόπιο(ν] τό прибор для исследования дна морей, рек и других водоёмов βυκάνη ή рог, труба βύνη ή солод βύρσα ή выделанная шкура βυρσοδεψείον τό кожевенный завод, дубильня βυρσοδέψης ό кожевник; дубильщик; сыромятник βυρσοδέψησις (-εως) ή дубление βυρσοδεψεία, ~ική ή 1) дубление кожи; 2) кожевенное дело; кожевенное производство βυρσοδεψικός, ή, όν кожевенный; дубильный βυρσοδεψώ (ε) άμετ. дубить кожу 201
βύσ Τάζ βύσμα τό 1) см. βούλ(λ)ωμα 5; 2) тех. втулка; 3) мед. тампон; 4) пыж βυσσινάδα ή -вишнёвый сок; вишнёвый напиток βυσσιν||έα ή см. βυσσινιά βυσσινί τό вишнёвый цвет βυσσινιά ή вишня {дерево) βύσσινο!ν] τό 1) вишня {плод)\ γλυκό ~ вишнёвое варенье; 2) вишнёвка {наливка); <> νά λείπει τό '- а) мне это надоело; б) об этом не может быть и речи {при выражении недовольства, отказа) βυσσινόκηπος ό вишнёвый сад βύσσινίος, η, ο[ν], ~όχρους, ους, ουν см. βυσσινύς βυσσινύ τό см. βυσσινί βυσσινύς, ιά, ύ вишнёвый (ο цвете) βυσσοδομω (ε) μετ., άμετ. замышлять, строить козни, интриговать βυτίνα ή см. βυτίνη 2 βυτίνη ή 1) мор. бачок {для питьевой воды или хранения продуктов); 2) глиняный сосуд {для хранения масла, молока, и т. п.) βυτίον τό 1) бочка; 2) мор. кадка {водовозная) βυτιοποιεΐον τό см. βαρελάδικο βυτιοποιΐα ή см. βαρελΛποιΐα βυτιοποιός ό см. βαρελοποιός βωβ- см. βουβ- βωδ- см. βοδ-, βοϊδ- βωκος ό тупица βωλάκι[ον] τό см. βωλαράκι βώλαξ (-ακος) ό комок, глыба земли βωλ||αράκι τό, ~αρίδα ή, ~άριον τό комочек; шарик, катышек βωλί[ον] τό 1) см. βωλαράκι; 2) галька; 3) пилюля βωλιάζω 1. μετ. Ι) образовывать комья, глыбы; 2) катать шарики, катышки; 2. άμετ. образовываться (о комьях, глыбах) βωλογυρίζω μετ. 1) вторично вспахать, запахать; двоить; 2) см. βωλοκοπω βωλογύρισμα τό Ι) вторичная вспашка, запашка; двоение; 2) см. βωλοκόπημα βωλογορνω (α) см. βωλογυρίζω βωλοδέρνϋω {άόρ. βωλόδειρα, παθ. αόρ. βωλοδάρθηκα) Ι. μετ. 1) разбивать глыбы, комья земли; 2) мучить, терзать; τόν ~ει ή ανησυχία его терзает тревога; 2. άμετ., тж. ~ομαι мучиться, терзаться; маяться {прост.); ~ομαι γιά νά βγάλω τό ψωμί μου мне тяжело достаётся мой хлеб; ~ομαι τρία χρόνια άρρωστος три года уже меня мучает эта болезнь βωλοειδής, ής, ες глыбообразный; похожий на ком βωλοΟραύστης ό см. βωλοκόπος βωλοκόπημα τό боронование, бороньба βωλοκόπι τό борона βωλοκοπιά ή см. βωλοκόπημα βωλοκόπος ό 1) боронильщик; 2) см. βωλοκόπι βωλοκοπω (ε) μετ. боронить βώλος ό 1) глыба, ком, крупный кусок {земли, глины и т. п.); 2) шар, круг, шарообразный предмет; ~ τυρίοΟ голова сыра; 3) πλ. детская игра с шариками βωλοστροφία ή см. βωλογύρισμα 1 βωλοστρο(ρω (ε) см. βωλογυρίζω 1 βωμολοχία ή скабрёзность βωμολοχικός, ή, όν скабрёзный βωμολόχος ό сквернослов βωμολοχω (ε) άμετ. быть сквернословом; сквернословить, говорить непристойности βωμ||ός ό 1) алтарь {тж. перен.), жертвенник; ~ της πατρίδας алтарь отечества; άγων όπερ -^ων καί έστιων борьба за самое святое; 2) тех. огнеупорная футеровка топки парового котла; 3) (В.) астр. Жертвенник {созвездие) βωντ(ε)βίλλ τό водевиль βωξίτης ό мин. боксит βώπα ή бычок {рыба) βώτζος ό пескарь {рыба) βώτριδα ή моль βωτριδοφαγωμένος, η, о съеденный молью βωτσος ό см. βώπα βώχα ή см. βόχα Γ Γ, γ 1) гамма {третья буква греческого алфавита); 2) знак числа: γ' = три и третий; ,γ= 3000 и трёхтысячный γαβάθα ή миска, чашка {деревянная или глиняная) γαβαθάς ό мастер по изготовлению мисок, чашек γαβάΟι τό мисочка, чашечка {деревянная или глиняная) γαβαθιάρί'ης ό, ~ισσα ή обл. пьяница γαβαΟίζω άμετ. обл. пьянствовать γαβάθισμα τό обл. пьянство γαβαθουλός, ή, ό[ν] см. γαβαθωτός γαβαΟώνω μετ. углублять, делать углублённым {поверхность предмета) γαβαθωτός, ή, ό[ν] углублённый (о поверхности); вогнутый; впалый γάβαλ(λ)ο τό лошадиный помёт γαβάνα ή, γαβάνι, γάβανο τό, γάβανος ό «гавано» {сосуд для перевозки продуктов) γαβάρ(ρ)α ή парусник γαβάτα ή см. γαβάθα γαβγ- см. γαυγ- γάβρα ή см. γαύρα γαβριάς ό гаврош γαγάτης ό мин. гагат γαγγάϋβα, ~μη ή драга, трал γαγγλιακός, ή, ό[ν] мед. 1) ганглибзный; 2) относящийся к лимфатическим узлам γάγγλιο!ν] τό анат. ганглий, узел γαγγλίωμα τό мед. ганглиома γάγγρΙίαινα, '-οίνα ή 1) мед. гангрена; 2) перен. язва, зараза γαγγραινιάζω άμετ. быть поражённым гангреной γαγγραίνιασμα τό 1) см. γαγγραίνωσις; 2) омертвение {ткани) γαγγραινοϋμαι быть поражённым гангреной γαγγραινώδης, ης, ώδες гангренозный γαγγραίνωμα τό мед. 1) гангрена; 2) см. γαγγραίνωσις; 3) гангренозная саркома γαγγραίνωσις (-εως) ή образование гангрены γαγγρώνω άμετ. 1) мёрзнуть, коченеть; 2) обморозиться γαδ- см. γαϊδ- γαδί^να ή, ~ίνι τό см. γαβάθα γάδος ό треска γάζα ή 1) газ {ткань); 2) марля; ~ φαρμακευτική бинт γαζέλλα ή зоол. газель γαζέπι τό уст. невезение, неудача; беда γαζέτ(τ)α ή 1) мелкая монета, медяк; 2) уст. газета γαζί], γαζής ό уст. победитель γαζί τό (машинная) строчка, шов; ράπτω ~ σέ... строчить, прострочить что-л. γαζία ή 1) акация {разновидность); 2) цветок акации γαζο- см. γκαζο- γάζωμα τό 1) прострачивание; 2) см. γαζί; τρυπητό — ажурная строчка 202
γαζ γαλ γαζώνω μετ. 1) строчить; шить на машине; 2) стегать {одеяло и т. п.); 3) перен. строчить (о пулемёте) γαζωτ||ός, ή, ό строчёный, простроченный; τό κάνω ~ό στό χέρι прострочить па руках γαϊ]α ή 1) см. γη; 2) π/., поля, земли; εύφοροι ~αι плодородные земли; <> ~αι άλκαλικαί щелочные почвы; ~αι σπάνιαι хим. редкие земли; γαϊαν εχοις έλαφράν пусть будет тебе земля пухом; ~ πυρί μ(ε)ιχΟήτω пусть всё превратится в прах, пусть всё погибнет γαιανθρακαποθήκη ή склад каменного угля γαιανθρακεμπόριον τό торговля углем γαιανΟρακέμπορος ό торговец углем γαιανθρακεργάτης ό шахтёр γαιανθρακόπλινθος ό, ή угольный брикет γαιανθρακοποίηση [-ις (-εως)] ή образование каменного угля γαιανθρακορύκτης ό см. γαιανθρακωρύχος γαιανθρακοΰχϋος, ος, ο[ν] угленосный; ~ον λεκανοπέδιον угольный бассейн γαιανθρακοφόρος, ος, ο[ν] 1) угленосный; 2) угольный, предназначенный для перевозки угля (о вагонах, судах) γαιανθρακοφορτίον τό груз угля γαιανθρακοφύραμα τό см. γαιανθρακόπλινθος γαιανθρακώδης, ης, ώδες 1) каменноугольный, 2) похожий на каменный уголь γαιανθρακωρυχεϊο[ν] τό каменноугольная шахта, копь γαιανθρακωρύχος ό шахтёр γαιάνΟραξ (-ακος) ό каменный уголь γαϊδαρ- см. γαϊδουρ- γάϊδ||αρος ό, ~άρα и ~ούρα ή ос|ёл, -лица {тж. о человеке) 0> ~ ξεκαπίστρωτος нахал; ~ ακάλεστος незваный гость; κατά φωνή κι' δ ~ лёгок на помине; έδεσε τό γάιδαρο του он себя обеспечил; ~άρου λύραν έπαιζαν κι' αυτός τ' αυτιά του τάραζε метать бисер перед свиньями; φταίει ό ~ καί χτυπούν τό σαμάρι погов. с больной головы на здоровую; κάποιου χάριζαν ~αρο καί κοίταζε τ' αφτιά {или τά δόντια) του поел, дарёному коню в зубы не смотрят; είπε ό ~ τόν πετεινό κεφάλα погов. не смейся, горох, не лучше бобов γαϊδουράγκαθο τό чертополох γαϊδουράκι τό ослёнок γαϊδουράνθρωπος ό осёл, нахал γαϊδουράς ό ί) см. γαϊδουριάρης; 2) нахал, грубиян γαϊδουράφτης ό лопоухий человек γαϊδουρέλλι τό ослёнок γαϊδούρης ό осёл, нахал γαϊδουρήσιος, α, ο см. γαϊδουρινός γαϊδούρι τό см. γάιδαρος γαϊδουριά ή свинство, грубость, невежливость: нахальство γαϊδουριάζω άμετ. вести себя по-свйнски γαϊδουριάρΐίης ό, ~ισσα ή погонщи|к, -ца ослов γαϊδουρίζω см. γαϊδουριάζω γαϊδουριν||ός, ή, ό 1) прям., перен. ослиный; ~ό κεφάλι упрямая голова; ~ό πείσμα ослиное упрямство; ~ή υπομονή бесконечное терпение; 2) свинский, грубый, невежливый; нахальный; ~о{ τρόποι грубые манеры γαϊδουρόβηχας ό сильный, мучительный кашель γαϊδουρόγα |λα, ~λο τό ослиное молоко γαϊδουρογύρεμα τό см. γαϊδουρόδεμα γαϊδουρο||γυρεύω άμετ. искать пропавшего осла; <> κάλλιο γαϊδουρόδενε παρά ~γύρευε поел, лучше осла привязать, чем потом его искать, не доглядишь оком, заплатишь боком γαϊδουρόδεμα τό: κάλλιο ~ παρά γαϊδουρογύρεμα погов. берегись бед, пока их нет γαϊδουροκαβαλλαρία 1. ή езда верхом на осле; 2. έπίρρ. верхом на осле γοϊδουροκαθίζω μετ. выставлять на позор γαϊδουροκαλόκαιρο τό самый жаркий период лёта γαϊδουρόκομπος ό вид узла {на толстой веревке) γαϊδουροκυλίϋστρα, ~χτρα ή 1) перен. клочок земли; 2) неплодородная земля; 3) место, где осёл чешется, катается по земле, «ослиное место» γαϊδουρολάτης ό погонщик ослов γαϊδουρομούλαρο τό мул γαϊδουρόμουτρο τό бесстыжая морда (о человеке) γαϊδουροπεϊνα ή волчий голод γαϊδουροσύνη ή см. γαϊδουριά γαϊδουροφόρτΓι, ~ωμα τό ноша осла γαϊδουρόχορτο τό белая резеда γαϊδουρόψαρο τό мерлан {рыба) γαϊμα τό кровь γαιο- см. γεω- γαιόκηρος ό горный воск, озокерит γαιοκτήμων (-όνος) ό, ■(\ см. γαιοχτήμονας γαιοκτησία ή землевладение γαιοκτήτης ό см. γαιοχτήμονας γαιομισθωτής ό арендатор γαιοπρόσοδος ή земельная рента γαιόσακκος ό воен. мешок с землёй, песком γαιοΰχος, ος, ον содержащий землю, с землёй γαιοχτήϋμονας, ~της ό землевладелец, помещик γαιόχωσις (-εως) ή 1) заваливание, засыпание землёй; 2) куча песка около формы {в литейных цехах) γαϊτα ή лодка, челнок, однодерёвка γαϊτανάκι τό 1) тесёмка; 2) танец ряженых на масленице; 3) ряженые γαϊταν'Ιάς ό, ~ού ή 1) тесёмочни|к, -ца; 2) тот, кто носит одежду, расшитую тесьмой; 3) ирон. галунщик (о сержанте) γαϊτάνι[ον] τό шёлковая тесьма, шнур; <> φρύδια ~ тонкие брови γαϊτονοφρίΐυδάτος, η, о, ~ύδης, α и ούσα, ικο с тонкими бровями, тонкобровый γαϊτάνωμα τό отделка шёлковой тесьмой γαϊτανώνω μετ. отделывать шёлковой тесьмой γαϊτανωτός, ή, ό отделанный шёлковой тесьмой γάλα τό 1) молоко; ~ αγνό (αποβουτυρωμένο) цельное (снятое) молоко; ~ ξινισμένο прокисшее молоко; αβραστο ~ парное молоко; некипячёное молоко; βρασμένο ~ кипячёное молоко; συμπυκνωμένο ~ или ~ του κουτιού сгущённое молоко; νερωμένο ~ разбавленное водой молоко; ~ σκόνη сухое молоко; αρνί τοϋ γάλακτος молочный ягнёнок; τό ~ έκοψε молоко свернулось; 2) молоко, млечный сок (растений); 3: ~ ιχθύων молока; <> καί του πουλιού τό ~ птичье молоко; τό στόμα του ακόμα μυρίζει ~ у него ещё молоко на губах не обсохло; έγιναν ολο μέλι — всё уладилось; κι' από στέρφα γίδα ~ βγάζει погов. οπ может и от яловой козы молока надоить γαλαδερφ||ός ό, ~ή ή молочный брат, молочная сестра γαλάζ||'ος, α, о голубой, лазурный, синий; βαθύ ~о тёмно-голубой цвет; ανοιχτό ~о светло-голубой цвет γαλαζοαίματος, η, о ирон. голубых кровей, из благородных γαλαζόμαυρος, η, о тёмно-синий γαλαζόπετρα ή 1) бирюза; 2) медный купорос; 3) раствор медного купороса и извёстки {для обрызгивания виноградников) γαλαζοπράσινος, η, о бирюзовый (о цвете) γαλάζος см. γαλάζιος γαλαθην||ός, ή, όν уст. питающийся молоком; ~ά βρέφη грудные дети γαλακταγωγός, ός, ό[ν] см. γαλακτογόνος γαλακτάλευρο'[ν] τό молочная смесь γαλακτερά τά молочные продукты; молочные блюда γαλακτερϋός, ή, ό [ά, όν] молочный, дойный; ~ή αγελάδα молочная корова γαλακτίας ό см. γαλαξίας γαλακτίζϋω μετ. белить; ~ομαι сосать грудь, питаться грудным молоком γαλακτικ||ός, ή, ό[ν] молочный; ~ό οξύ молочная кислота γαλακτίνη ή см. γαλακτόζη 203
γαλ γαλ γαλάκτισμα τό побелка γαλακτισμός ό кормление гр;^дыо γαλακτίτης ό 1) мин. тальк; 2) бот. молочай γαλακτοβιομηχανία ή молочная промышленность 7«λακτοβούτϋρο[ν] τό сливочное масло γαλακτοΡουτυρόμετρο[ν1 τό лактоскоп γαλακτογόνί';θς, ος, ον 1) молочный; ~οι αδένες физиол. молочные железы; 2) молокогонный γαλακτοδίαιτα ή молочная диета; питание одним молоком γολακτοδοχείο[ν] τό молочник (посуда) γαλακτοειδής, ής, ές молочный, похожий на молоко γαλακτόζη ή галактоза γαλακτοζύγιο[ν] τό галактометр γαλακτοΟεραπεία ή см. γαλακτοδίαιτα γαλακτοκομεϊοΐν] τό 1) молочная ферма; 2) молокозавод γαλακτοκομία ή 1) производство молочных продуктов; 2) молочная промышленность γαλακτοκομικός, ή, ό[ν] 1) относяш,ийся к молочной промышленности; 2) молочный; ^ σταθμός молочный пункт γαλακτοκόμος ό, ή специалист по производству молока и молочных продуктов γαλακτόκονις (-όνεως) ή сухое молоко γαλακτόλιΟος ό см. γαλάλιθος γαλακτομέτρ||ησις (-εως), ~ία ή определение удельного веса молока γαλακτόμετροΐν] τό галактометр, лактометр γαλακτοπαραγωγή ή производство молока γαλακτοπαραγωγικός, ή, ό[ν] относящийся к производству молока, молочный γαλακτοπαραγωγός, ός, όν I. 1) производящий молоко; 2) молокогонный (о средствах); 2. (о) человек, разводящий молочный скот γβλβκτοποίηση [-ις (-εως)] ή лактация γαλακτοποσία ή 1) питьё молока, употребление в пищу молока; молочное питание; 2) молочная диета γαλακτοπότΡης ό, '-ις (-ιδος) ή 1) тот, кто питается молоком, любитель молока; 2) тот, кто соблюдает молочную диёту γαλακτοποτώ (ε) άμετ. 1) употреблять в пищу молоко, питаться молоком; 2) быть на молочной диете γαλακτοπωλεϊοΐν] τό молочная, молочный магазин γαλακτοπ'Ιώλης ό, ~ώλις (-ιδος) ή продав!ёц, -щйца молока или молочных продуктов; хозя|ин, -йка молочного магазина γαλακτοσάκχαρο[ν] τό молочный сахар, лактоза γαλακτοσκόπιο[ν] τό см. γαλακτόμετρο[ν] γαλακτοτραφής, ής, ές вскармливаемый молоком γαλακτοτρέφω μετ. 1) кормить, вскармливать молоком (младенца); 2) сажать на молочную диету γαλακτοτροφία ή см. γαλακτοδίαιτα γαλοκτοϋχος, ος, ο[ν] содержащий молоко, молочный γαλακτοφαγία ή см. γαλακτοδίαιτα γαλακτοφάγος, ος, ο[ν] см. γαλακτοπότης γαλακτοφαγώ (ε) см. γαλακτοποτώ γαλακτοφόρος, ος, ον молочный, млеконосный γαλακτόχρους, ους, ουν молочно-белый, молочного цвета γαλακτώδης, ης, ες 1) молочный, похожий на молоко; белый как молоко; 2) молочный, дойный γαλάκτωμα τό эмульсия γαλάκτωση [-ις (-εως)] ή эмульгирование, образование эмульсии γαλάλιθος ό галалит (пластмасса) γαλανάδα ή голубой цвет, голубизна γαλάνι τό (чаще πλ.) голубоватая галька γαλανόλευκη ή греческий национальный флаг γαλανόλευκος, η, о [ος, ον] 1. голубовато-белый; бёло- голубой; 2. (ή) греческий национальный флаг γαλανομ(μ)άτης, ισσα и α, ικο голубоглазый, синеокий γαλανός, ή, ό[ν] 1) голубой, лазурный; синий; 2) голубоглазый γαλανότης (-ητος) ή голубизна γαλάντης ό 1) галантный человек; 2) щедрый человек; 3) любовник γαλαντλία ή доильный аппарат γαλαντομία ή 1) галантность; 2) щедрость γαλαντόμος, α, ικο 1) галантный (о человеке); 2) щедрый γαλαξίας ό 1) молочный зуб; 2) мин. тальк Γαλαξίας ό астр. 1) Галактика; 2) Млечный путь γαλαξίδα ή см. γαλατόχορτο ■γαλά];ρα ή, -^ρι τό 1) дойная овца, коза; 2) см. γαλαρό- μαντρα γαλαρία ή 1) β разн. знач. галерея (кроме картинной); ~ ανθρακωρυχείου галерея угольной шахты; ~ κτιρίου стеклянная галерея; ~ θεάτρου галерея театра; 2) театр. балкон верхнего яруса; галёрка (разг.); зрители галёрки; галерея (уст.) γαλάριος, ά, ό, γαλάριος, α, ο дойный γαλαροκοπή ή стадо дойных овец γαλαροκούδουνο τό колокольчик (на шее дойной овцы, коровы) γαλαρόμαντρα ή хлев для дойных овец, коров γαλατάδικο τό см. γαλακτοπωλείο ν γαλατάς ό продавец молока, молочник γαλατερά τά см. γαλακτερά γαλατερό τό см. γαλακτοδοχεϊο[ν] γαλατερός, ή, ό 1) молочный (ο скоте, продуктах, блюдах); 2) молочной спелости (о зерновых и т. п.); 3) молочно-белый (о коже) γαλατιάζω см. γαλατίζω γαλατιανός, ή, ό молочного цвета γαλατιέρα ή молочник (посуда) γαλατίζω μετ. 1) белить (стены и т. п.); 2) готовить раствор для побелки γαλατοβούτυρο τό см. γαλακτοβούτυρο[ν] γαλατοκρέμμυδο τό лук (один из сортов) γαλατομποόρ||εκο, ~ικο τό слоёный пирог с кремом γαλατόπετρα ή амулет (у кормящих женщин) γαλατόπιττα ή см. γαλατομπούρεκο γαλάτΐίος, η, о 1) дойный; 2) молочный (о цвете); ~а σύγνεφα молочно-белые облака; 3) гладкий, ровный; ~η θάλασσα гладкое, спокойное море γαλατόσαρκος, η, о белотелый γαλατού ή молочница, продавщица молока γαλατούσα ή 1) женщина, у которой много молока; 2) молодой початок, свежая кукуруза γαλατ||όχορτο τό, ~σίδα ή, ~σιδόχορτο, ~σόχορτο τό бот. молочай γαλάτωμα τό молочная спелость (хлебов, кукурузы) γαλατώνω 1. άμετ. наливаться, созревать (о хлебах); 2. μετ. кормить Грудью γαλαχτερός, ή, ό см. γαλακτερός γαλαχτίζω см. γαλατίζω γαλάχτισμα τό см. γαλάκτισμα γαλβανίζω μετ. 1) гальванизировать; 2) перен. возбуждать, электризовать; воодушевлять; 3) перен. очаровывать, восхищать, пленять γαλβανικός, ή, ό[ν] гальванический γαλβάνιση [-ις (-εως)] ή гальванизация; электризация γαλβανισμός ό гальванизм γαλβανιστής ό специалист по гальванизации γαλβανομετρικός, ή, ό[ν] гальванометрйческий γαλβανόμετρο[ν] τό гальванометр γαλβανοπλαβτική ή гальванопластика γαλβανοσκόπιοΐν] τό гальваноскоп γαλβανοστεγία ή гальваностегия γαλβανοτεχνί||α, ~ική ή гальванотехника γαλβάνωση (-ις (-εως)] см. γαλβάνιση γαλεάγρα ή Ι) западня, капкан; 2) тюрьма γαλ(ε)ιά ή см. γαλιός γαλειουρίζω см. γκαλ(ε)ιουρίζω γολένα ή см. γαληνίτης 204
γαλ γα(ν) γαλέντζα ή деревянный башмак γαλέ!|ος, ~ός ό см. γαλιός γαλέρα ή галера γαλέτ(τ)α ή 1) галета; 2) гайка γαλή ή 1) кошка; αγρία ~ дикая кошка; 2) ласка (животное) γαληνά ίηίρρ. тихо, спокойно γαλήνεμ'ι'α τό, ~ός ό 1) успокоение, смягчение, умиротворение; прекращение {ветра); 2) спокойствие, безмятежность (моря); безветрие γαλήνευίμα τό, ~ση [-ις (-εως)], ~ψη ή см. γαλήνεμα γαληνεύω (άόρ. γαλήνεψα и έγαλήνευσα) 1. μετ. успокаивать, смягчать (тж. перен.); умиротворять; 2. άρετ. успокаиваться, смягчаться; униматься, прекращаться, стихать (о ветре) γαλήνη ή 1) штиль, затишье, безветрие; тишина, покой (в природе); πλήρης ~ мёртвая тишина; акра ~- мёртвый штиль; 2) перен. покой, спокойствие, безмятежность; ψυχική ~ душевное спокойствие γαλήνια ή см. γαλήνη 1 γαληνιαϊος, α, ο[ν] см. γαλήνιος γαληνίζω см. γαληνεύω γαλήνιος, α, ο [ος, ον] 1) безветренный, тихий, спокойный (о море и т. п.); 2) перен. спокойный, безмятежный γαληνίτης ό мин. галенит γαληνός, ή, ό[ν] см. γαλήνιος γαληνότατος, η, ο (превосх. ст. от γαληνός): ή ΑϋτοΟ Γαληνότατη 'Υψηλότης его величество γαλιάν||δρα, ~τρα ή 1) жаворонок; 2) перен. прекрасный оратор, златоуст; 3) перен. ирон. говорун, болтун, краснобай; 4) перен. щебетунья (о женщине) γάλι-γάλι επίρρ. тихо, спокойно; понемногу, мало-помалу, постепенно γαλιμίδι τό сычуг γαλιός ό минога γαλιουρίζω см. γκαλ(ε)ιοϋρίζω γαλιφ||άρω, ~εύω см.. γαλιφίζω γαλίφ||ης ό ~ισσα ή, ~ικο τό льстец, подхалим, -ка, лиса γαλιφιά ή заискивание; вкрадчивость; лесть; подхалимство γαλιφίζω μετ. льстить (кому-л.); заискивать, подхалимствовать, подхалимничать (перед кем-л.) γαλίφικ^Ιος, η, о льстивый, вкрадчивый, заискивающий; подхалимский; ~ό χαμόγελο заискивающая улыбка γαλίφΐίος ό, ^α ή, ~ικο τό см. γαλίφης γαλλήσιος, α, ο индюшачий γαλ(λ)ί τό индюшонок γαλλίζω αμετ. 1) подражать всему французскому; 2) употреблять галлицизмы γαλλικά 1. επίρρ. по-французски; <> αλά ~ незаметно (уйти); 2. (τά) фрагщузский язык γαλλικός, ή, ό[ν] 1. французский; 2. (ή) французский язык γαλλισμός ό галлицизм γάλλισσα ή см. γαλλοπούλα γαλλιστί επίρρ. на французском языке γαλλομάθεια ή владение французским языком γαλλομαθής, ής, ές владеющий французским языком γαλλομανής, ής, ές 1) офранцузившийся; 2) щеголяющий французскими словечками, выражениями γαλλόνι[ον] τό 1) галлон (= 4,546 л); 2) бутыль (емкостью 3,2 л) γαλλοπούλα ή индейка, индюшка γαλλόπουλο τό см. γα(λ)λί γάλλος ό индюк Γάλλϋος ό, ~ίδα ή францу|з, -женка γαλονάς ό 1) ирон. золотопогонник; 2) тот, кто изготовляет, нашивает галуны γαλονάτος, η, о 1. с галунами; 2. (о) см. γαλονάς 1 γαλόνι τό 1) галун; позумент; 2) воен.. нашивка, погон; πλ. эполеты; <> τοδ ξηλώσανε τά ~α его разжаловали γαλό!|σσα, ~τζα, ~τσα ή 1) галоша; 2) деревянный башмак γαλουρίζω άμετ. хныкать γαλουφάρω см. γαλιφίζω γαλούχημα τό 1) см. γαλούχηση; 2) вскормленный материнским молоком; 3) питомец γαλούχΊηση |-ις (-εως)] ή, ~ία ή 1) кормление грудью; выкармливание; 2) воспитание γαλουχώ (ε) μετ. 1) кормить грудью; 2) перен. вскормить, воспитать, выпестовать γαλόχορτο τό см. γαλατόχορτο γαμβροΟήρας ό охотящийся за женихом (о родственниках невесты) γαμβρός ό см. γαμπρός γαμήλιί',ος, ος, ο[ν] свадебный; венчальный; ~ο ταξίδι свадебное путешествие; τά ~α или ~ τελετή венчальный свадебный обряд; ~α δώρα свадебные подарки γαμηλιωτες οί гости на свадьбе γαμι||αϊος, αία, ον, ~κός, ή, ό[ν] брачный, свадебный; ""κό συμβόλαιο брачный контракт γάμμα τό ακλ. гамма (название третьей буквы греческого алфавита) γάμ!|ος ό брак, бракосочетание, женитьба; венчание; свадьба; πιστοποιητικό ~ου брачное свидетельство; άδεια ~ου разрешение на брак; ~ εξ έρωτος брак по любви; έρχομαι είς -~Όν (или εις ~ου κοινωνίαν) вступать в брак; κάνω ~о справлять свадьбу; εικονικός ~ фиктивный брак; ^ πολιτικός гражданский брак; μοργανατικός (или έξ αριστεράς χειρός) ~· морганатический брак; αταίριαστος ~ а) неравный брак; б) неудачный брак; ~ μικτός смешанный брак; <> άργυροι (χρυσοί, αδαμάντινοι) ~οι серебряная (золотая, бриллиантовая) свадьба; πάρ' τόνε στό ~о σου, νά σου πεϊ καί τοΰ χρόνου погов. в огороде бузина, а в Киеве дядька γάμπα ή 1) икра, голень (ноги); 2) нога (женская) γά(μ)πια ή мор. марсель γαμπιέρϋης, ~ος ό мор. марсовый γαμπρ]ιάτικος, η, о, ~ίκιος, α, о, ~ικός, ή, ό жениховский γαμπρός ό 1) новобрачный; 2) жених; περιζήτητος ~ завидный жених; βαρύς — разборчивый жених; 3) зять γαμψ|;ός, ή, ό[ν] кривой, крючковатый; ~ή μύτη крючковатый нос γαμψότητα [-ης (-ητος)Ι ή кривизна, крючковагость γαμψώνοξ (-υχος) ό воен. экстрактор γαμψώνυχος, ος, ον с кривыми когтями γάνα, γαν(ι)άδα ή 1) белый налёт (на .языке); 2) налёт на меди, окись меди; 3) сажа, копоть, грязь; 4) перен. предание позору; осмеяние; παίρνω ~ быть опозоренным, осмеянным; 5) тот, кто достоин позора, осмеяния; тот, кто заслужил позор; 6) отвратГ1тельный, омерзительный человек γανιάζω άμετ. 1) покрываться белым налётом (о языке); 2) покрываться налётом, окисью (о меди); 3) страдать от жажды; ~ γιά νερό очень хотеть пить; 4) загрязняться (о белой одежде); о) чернеть, становиться чёрным (о человеке); γάνιασε τό παιδί ΰπό τά κλάματα ребёнок посинел от плача; 6) замучиться, изводиться, изнемогать; έγάνιασα ως νά βρω τό σπίτι σου замучился, пока нашел твой дом γα νίλα ή см. γάνα γανοειδής, ής, ές блестящий, сверкающий γαντζίιά, ~ία ή см. γαζία γαντζομύτης, α, ικο с крючковатым носом γάντζος ό крючок, зацепка; крюк; багор γα(ν}τζούδι τό металлическая пряжка, застёжка; πλ. металлические украшения; <> μας ήρθε μ' ολα του τά ~α он пришёл к нам разодетый в пух и прах γα(ν)τζώνΊω μετ. 1) прицеплять; 2) зацеплять, ловить крюком, багром; ~ομαι (άπό κάτι) прицепиться; зацепиться, ухватиться (за что-л.) 205
γαν γατ γαντζωτός, ή, ό 1) с крюком па конце; 2) крючковатый, кривой γάντι τό 1) перчатка; 2) шевро; <> μέ τό ~ вежливо, деликатно, галантно; φέρνομαι μέ τό ~ деликатно обра- ш,аться; τοΰ πετώ τό ~ бросить перчатку, бросить вызов γαντσ;1ία, ~ιά ή см. γαζία γαντώνομαι 1) надевать перчатки; 2) обращаться деликатно, быть галантным γάνωμα τό полуда; лужение γανωματ||άς, ~ής ό лудйльш,ик γανώνω μετ. 1) лудить; 2) позорить, предавать осмеянию, позору; 3) докучать, надоедать, морочить голову γανωτ'^ζής, --ής ό см. γανώματος γάπια ή см. γά(μ)πια γαράτο τό (чаще πλ.) солёная рыба γαργαλάω см. γαργαλίζω γαργάλεμα τό см. γαργάλισμα γαργαλεύω μετ. 1) см. γαργαλίζω; 2) колыхать, шевелить; 3) рыться, копаться, шарить; ~ κάποιου τίς τσέπες шарить по чьим-л. карманам; ~ κάποιου τή βαλίτσα рыться в чьём-л. чемодане γαργάληί'μα, ~τό τό см. γαργάλισμα γαργόλϋι, ~ίδι τό собачка (ружья) γαργαλίζ[ω μετ. 1) ш,екотать; μέ ~8ΐ ό λαιμός у меня першит в горле; 2) вызывать, возбуждать (аппетит, чувство, желание и т. п.); 3) побуждать, склонять, подбивать (на что-л.); 4) απρόσ. подмывает; μέ ~ει νά... меня подмывает...; ~ομαι быть охваченным желанием; ~ομαν άπό τήν ελπίδα νά... питать надежду на... γαργάλισμ||α τό, ~ός ό Ι) щекотание; щекотка; зуд; 2) возбуждение (аппетита, желания и т. п.); 3) побуждение (к действию) γαργαλιστικός, ή, ό[ν] 1) щекочущий; 2) заманчивый, соблазнительный γαργαλώ (α) см. γαργαλίζω γαργάρα ή 1) полоскание рта, горла; κάνω ~ полоскать горло; 2) полоскание (жидкость) γαργαρίζω άμετ. 1) полоскать рот, горло; 2) журчать γαργάρισμ||α τό, ~ός ό 1) см. γαργάρα; 2) журчанье γάργαρος, η, ο 1) журчащий (тж. перен.); 2) чистый, прозрачный (о воде) γαργ||ερός, ~ιαρός, ή, ό, ~ιάρης, α, ικο 1) одетый в грязную одежду; 2) плохо выстиранный, застиранный (о белье); 3) грязный (об одежде) γαργιάρισσα ή грязнуля γαρδέλΙία ή, ~ι τό щегол γαρδένϋια, ~ία ή бот. гардения γαριάζω Ι. μετ. пачкать, грязнить; 2. άμετ. застирываться; желтеть (от стирки) γαρίδα ή креветка; <> έγινε τό μάτι του ~ у него глаза разгорелись γαριδομάτΐίης ό, ~α ή см. γουρλομάτης γαριερός, ή, ό см. уар-γερός γαρίζω άμετ. 11 довариться, дойти; 2) посинеть от плача; 3) см. γαριάζω 2 γαρλαύτης ό см. γαϊδουράφτης γαρμπάτος, η, ο изящный, элегантный (об одежде) γαρμπερός, ή, ό 1) изящный, элегантный; 2) деликатный γαρμπής ό юго-западпый ветер γαρμπιν||ός, ή, ό юго-западный (о ветре); τό ~ό юго- западный ветер γάρμπο(ς) τό 1) изящество, элегантность; ~ στό περπάτημα (ντύσιμο) элегантность походки (одежды); 2) деликатность; τό °πε (τό 'κάμε) χωρίς ~ он сказал это (поступил) бестактно; 3) флирт, кокетство γαρνί τό см. γαρνιτούρα γαρνίρισμα τό 1) украшение, отделка; убранство; 2) гар- нировка (блюд); 3) приукрашивание (в речи) γαρνίρω (άόρ. γαρνίρισα) μετ. 1) отделывать, украшать (платье); убирать (стол и т. п.); 2) гарнировать (блюдо); 3) перен. приукрашивать (в разговоре) γαρνιτούρα ή 1) отделка; украшение (на платье); убранство (стола); 2) гарнир; μέ ~ с гарниром; 3) приукрашивание (в разговоре) γάρος ό 1) рассол; 2) жирное пятно, грязь; 3) желтизна, плохой вид (застиранного белья) γαρουφαλ(λ)ιά ή гвоздика (растение) γαρούφαλ(λ)ο τό гвоздика (цветок, тж. пряность) γαρουφαλ(λ)όλαδο τό гвоздичное масло γαροφαλ-, γαρυφαλ- см. γαρουφαλ- γαρυφαλ(λ)έλαιον τό см. γαρουφαλ(λ)όλαδο γαρώνω μετ. солить, засаливать γάσα ή мор, петля (на конце верёвки, каната) γαστέρα ή 1) см. γαστήρ; 2) сычуг; 3) боль в животе γαστερόποδα τά эоол. брюхоногие, гастроподы γαστήρ (-έρος) ή 1) живот; брюхо; утроба, чрево; 2) желудок; 3) бок (бочки, сосуда и т. п); <> συλλαμβάνω εις τήν γαστέρα забеременеть γάστρα ή 1) бок (сосуда); 2) см. γλάστρα; 3) чугунная крышка (для противня); 4) подводная часть судна γαστραλγία ή гастралгйя, боль в области желудка γαστραντλία ή зонд для промывания желудка γαστρεντερικός, ή, ό[ν] см. γαστρ(ο)εντερικός γαστρεντερϊτις (-ιδος) ή мед. гастроэнтерит γάστρι τό см. γκαστριά 1 γαστρί τό глиняный сосуд, горшочек, вазочка γαστρικί'ός, ή, ό[ν] 1. желудочный; ~ό δγρό желудочный сок; 2. (ή) гастрит γαστριμαργία ή обжорство γαστρίμαργος, ος, ον 1. прожорливый; 2. (ό) обжора γαστρίτιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. гастрит γαστρ(ο)εντερικός, ή, ό[ν] мед. желудочно-кишечный; ~ σωλήν желудочно-кишечный тракт γαστρ(ο)εντεροστομία ή мед. гастроэнтеростомйя γαστροκν||ημία ή, ~ήμιον τό икра, голень (ноги) γαστρολογία ή 1) мед. гастролбгия; 2) см. γαστρονομία γαστρονομία ή гастрономия γαστρονομικός, ή, ό[ν] 1) гастрономический; 2) кулинарный γαστρονόμος ό, ή гастроном; любитель, -ница поесть γαστρορραγία ή желудочное кровотечение γαστροσκόπΙ'ησις (-εως), ~ία ή мед. гастроскопия γαστροσκόπιο[ν] τό гастроскоп γαστροτομία ή мед. резекция желудка γάστρωμα τό см. γκάστρωμα γαστρωμένη ή см. γκαστρωμένη γαστρώνω см. γκαστρώνω γάτα ή кошка; <> σάν τή ~ μέ τό σκύλο живут как кошка с собакой; παίζω σάν τή ~ μέ τό ποντίκι играть как кошка с мышью; εφτάψυχη ~ живучий как кошка; οΐιτε ~ οΰτε ζημιά всё шито-крыто; как ни в чём не бывало γατάκι τό котёнок γατζ- см. γαντζ- γατήσιΓιος, α, о прям., перен. кошачий; ~а χάρη кошачья грация γατί τό 1) кот; 2) см. γατάκι; <> εφτάψυχο -' живучий как кошка γοτιάζω άμετ. ощетиниться (перен.); ~ άπό τό κακό μου прийти в ярость γατΙ||ές οί, ~ίλα ή кошачий запах γατομάτης, α и ισσα, ικο с кошачьими глазами; с хитрыми глазами γατονουρά ή 1) кошачий хвост; 2) клевер γάτος ό кот; <> αμα λείπει ό ~, χορεύουν τά ποντίκια по- гов. без кота мышам раздолье γατότριχα ή кошачья шерсть γατοφαγωμένος, η, о съеденный кошкой γατσιάζω 1. άμετ. 1) хиреть; паршиветь; 2) содрогаться (от холода, страха и т. п.); 2. μετ. гладить против шерсти γατσιόμαλλα τά Ι) см. γατότριχα; 2) жёсткие волосы 206
γοτ γέλ γατσιομαλλιάζω άμετ. мороз подирает, пробегает по коже (от страха, холода и т. п.); ~ από τό κρύο ёжиться от холода γατσούΓλι, ~νι τό Ι) кошечка; 2) котёнок γαυγίζω 1. μετ. 1) лаять, тявкать {на кого-л.); 2) кричать (на кого-л.); облаять (кого-л.) (разг.); 2. άμετ. I) лаять, тявкать; 2) кричать, ругаться, орать γαύγισμα τό 1) лай, тявканье; 2) перен. брань, ругань γαύρα ή обл. самомнение, самодовольство γαυριάζω άμετ. 1) находиться в состоянии течки, в состоянии полового возбуждения; 2) проявлять всю свою активность, энергию; отдавать все силы (какому-л. делу) γαυρίαμα τό 1) хвастовство, бахвальство; кичливость; 2) предмет гордости, гордость γαυριάς ό 1) находящийся в состоянии течки, в состоянии полового возбуждения; 2) см. γαβριάς γαύρϋιασμα, ~ίασμα τό 1) течка; половое возбуждение; 2) см. γαυρίαμα γαυρίζω άμετ. 1) см. γαυριάζω; 2) палить, жарить (о солнце) γαυριώ (α) άμετ. уст. хвастать, бахвалиться; кичиться γαυρομανω (α) см. γαυριάζω 1 γαϋρος, η, о [ος, ον] 1. 1) высокомерный; важный, надменный; 2) величественный, величавый; 3) буйный (о растительности); 4) бурный (о волне); 2. (о) хамса γαυρωμένος, η, о похотливый, сладострастный γαυρώνω см. γαυριάζω 1 γγαστρ- еж. γκαστρ- γγιαγμένΐ'ος, η, о 1) тронутый, ненормальный (о человеке); 2) тронутый, нарушенный; βρήκα —о τό βούτυρο я обнаружил, что масло брали; 3) перен. задетый, оскорблённый γγιάζω μετ. трогать, прикасаться; είναι μήν τόν γγίζεις он очень раздражителен, к нему нельзя прикоснуться γγιάω μετ. 1) приближаться, находиться близко; дотрагиваться, прикасаться; 2) перен. задевать, затрагивать γγίζω μετ. см. γγιάζω γγίξιμο τό касание, прикасание γδάρμα τό 1) см. γδάρσιμο; 2) шкура γδαρμένος, η, о 1) освежёванный; 2) содранный или покрытый ссадинами, царапинами (о коже) γδάρσιμο τό 1) сдирание шкуры; 2) сдирание кожуры, кожицы, шелухи; 3) ссадина; 4) перен. шкуродёрство; обираловка, обдираловка γδάρτης ό Ι) живодёр; 2) перен. шкуродёр, обирала (тж. о ростовщике) γδαρτός, ή, ό см. γδαρμένος 1 γδέρνω (άόρ. έγδαρα, παθ. άόρ. γδάρθηκα) μετ. Ι) сдирать шкуру; свежевать; 2) обдирать кору (с деревьев); 3) обдирать, царапать; 4) перен. драть шкуру, обирать, обдирать γδικι|έμαι, ~ο6μαι, ~ώνομαι мстить γδοΰπ||ος ό глухой удар, стук; грохот, шум от падения; πέφτω μέ ~о грохнуться; ~ βημάτων топот γδύματα τά добыча мародёра γδυμν- см. γυμν- γδύνΓω (άόρ. έγδυσα, παθ. άόρ. γδύθηκα) μετ. 1) раздевать; 2) обнажать, оголять; 3) обирать, грабить; 4) перен. см. γδέρνω 4; ~ομαι раздеваться; γδύσου раздевайся γδΰσιμο[ν] τό 1) раздевание; 2) обнажение, оголение; 3) ограбление, грабёж; 4) перен. обираловка, обдираловка; шкуродёрство γδυτός, ή, ό 1) раздетый; 2) голый, обнажённый γεάνΟραξ (-ακος) ό см. γαιάνθραξ γεβεντίζϋω μετ. высмеивать, делать посмешищем, позорить; ~ομαι становиться посмешищем γεβέντισμα τό 1) высмеивание; посрамление; 2) посмешище; 3) позор, срам, стыд γεβεντισμένη ή проститутка γεβεντισμένος, η, о осмеянный; посрамлённый, имеющий позорную известность γεγές ό 1) выживший из ума, глупый старик; 2) дурак, идиот γεγονόί'ς (-ότος) τό 1) событие, происшествие; σπουδαίο (πρωτάκουστο) ~ важное (неслыханное) событие; 2) факт; αναμφισβήτητο ~ неоспоримый факт; είναι ~ .это факт; ~ είναι δτι... факт, что...; διαστρεβλώνω τά ~τα искажать факты; <- θέτω κάποιον πρό τετελεσμένου ~τος поставить кого-л. перед совершившимся фактом γεγωνυΐα ή: γεγωνυία τη φωνή громогласно, громким голосом γέεννα ή геенна, ад γεζουίτης ό иезуит γεηρός, ά, όν мин. землистый (о породе) γεια ή здоровье; <> ~ σου (σας)! будь(те) здоров(ы)! (при встрече, прощании, тж. при чихании); ~ χαρά или εχε(τε) ~ будь(те) здоров(ы)!, до свидания; прощай(те); αφήνω ~ прощаться; ~ στά χέρια σου! браво!, молодец!; ~ στην υπομονή σου завидую твоему терпению; μέ ~! (носите) на здоровье!, на счастье! (пожелание по случаю новой одежды, покупки и т. п.) γειαίνω см. γιαίνω γεϊσο[ν1 τό, γεϊσος ό, γείσωμα τό 1) карниз, выступ, навес; 2) козырёк γειτνιάζω 1. μετ., άμετ. находиться по соседству (с кем- чем-л.), граничить (с чём-л.); 2. μετ. походить, быть похожим на... γειτνίαση Ι-ις (-εως)] ή 1) см. γειτόνεμα; 2) близость, сходство, подобие γειτονίας (π/., γείτονες и γειτόνοι) ό сосед; είμαστε ~ες μέ... мы соседи с...; γινόμαστε γειτόνοι становиться соседями γειτόνεμα τό 1) соседство, нахождение по соседству; 2) соседи γειτονεύϋω άμετ. соседствовать, быть соседями, находиться, жить по соседству, граничить; τά σπίτια μας ~ουν наши дома находятся по соседству γειτονί||α, ~ιά ή 1) соседство, близость; σχέσεις αγαθής (или καλής) ~ίας добрососедские отношения; 2) соседи; είμαστε ~ быть соседями; 3) квартал; ακούστηκε σέ όλη τή ~ на весь квартал прославился γειτονιάζω см. γειτονεύω γειτονικός, ή, ό[ν] соседний; соседский; смежный γειτόνισσα ή соседка γειτόνοι οί соседи γειτονόπίΐουλο τό, ~ούλα ή соседский парень, соседская девушка γειτονοχώρα ή соседняя страна γείτΐίων (-όνος) ό, ή сосед, -ка; ~ονες χώραι соседние страны γελάδα ή 1) корова (тж. бран. о женщине); 2) перен. дойная корова γελαδάρϋης ό, ~ισσα ή пасту|х, -шка (коров) γελαδήσιος, α, о см. γελαδινός γελάδι τό вол (чаще маленький) γελαδινός, ή, ό коровий; говяжий γελαδοβοσκός ό пастух коров γελαδόγαλο τό коровье молоко γελαδοτόμαρο τό коровья шкура γελαδότριχα ή коровья шерсть γελαντζή-ντολμάς см. γιαλαντζή-ντολμάς γελασηνός, ή, ό[ν] 1) весёлый, улыбчивый, жизнерадостный; 2) чудесный, прелестный (о местности) γελασιάρης, α, ικο Ι) высмеивающий, издевающийся; 2) любящий шутить γελασιάρικος, η, о 1) см. γελασηνός 1; 2) улыбающийся, смеющийся; 3) приятный, приносящий радость (о предметах) γελασϊναι αί ямочки на щеках γελασϊνοι οί передние зубы (обнажающиеся при улыбке) γέλασμο τό 1) смех, улыбка; 2) насмешка; обман, надувательство; 3) посмешище; γίνομαι ~ τοΟ κόσμου стать всеобщим посмешищем 207
γελ γεμ γελασμένος, η, ο обманутый; βγαίνω ~ στους υπολογισμούς μου обмануться в своих расчётах, просчитаться γελαστά Шрр. 1) улыбаясь, смеясь; 2) весело, радостно γελϋαστής о, ~άστρ(ι)α ή 1) любитель, -пица посмеяться, хохоту|н, -нья, -шка; 2) насмёшни|к, -ца; 3) обманш,и|к, -ца γελαστικά Шрр. 1) улыбаясь, смеясь; 2) весело, радостно; 3) насмешливо, с издёвкой; 4) обманом; с целью обмана; τοϋ φέρθηκε ~ он обманул его γελαστικός, ή, ό[ν] см. γελασηνός γελαστός, ή, ό[ν] 1) смешной, смехотворный, забавный; 2) смеюо);ийся, улыбаюшийся; 3) весёлый, радостный; 4) чудесный, прелестный (о местности) γελάω см. γελώ γελέ||κι, --ко τό, ~κος ό жилет γελιΐίέμαι, —οϋμαι см. γελώ γέλ||(ο)ιο τό смех; έκρηξη ~ιου взрыв или раскат смеха; δέν μπόρεσα νά κρατήσω τά ~ια я не мог удержаться от смеха; <> γιά ~ на смех, смеха ради; ~ια καί δάκρυα μαζύ смех сквозь слёзы; σκά(ν)ω [или πεθαίνω, σβήνομαι") στά (или άπό τά) ~·\α помирать со смеху; ξεκαρδίζομαι στά [или άπό τά) ~ια или λύνομαι στά ~ια хохотать до упаду, покатываться со смеху; ξεσπάω στά ~ια прыскать, разражаться смехом; με πιάνουν τά ~ια или μοϋ έρχονται ~ια меня разбирает смех; τοΰ βγήκαν ξινά τά ~ια απ дорого заплатил за свой смех; της Παρασκευής τά ~ια τοΰ Σαββάτου κλάματα погов. рано пташечка запела, как бы кошечка не съела; ~ια αδιάκοπα {или ασταμάτητα) μυαλά κουρκουτιασμένα погов. ^ смех без причины —■ признак дурачины; κάλλιο της γης κατάλυμα παρά τοΰ κόσμου ~- погов. лучше смерть, чем позор γελοϊο[ν] τό смехотворность, неосновательность, несерьёзность (утверждений, аргументов, поведения); <>- στά δρια τοϋ γελοίου на грани смешного; είναι ~- νά λες οτι... смешно сказать, что... γελοιογράφημα τό см. γελοιογραφία; φιλικό ~ дружеский шарж γελοιογράφηση [-ις (-εως)] ή изображение в карикатурном виде, шаржирование γελοιογρηφ'Ιία ή карикатура; шарж; κάνω ~ίες изображать в карикатурном виде; παρουσιάζω σέ ~ία представлять в карикатурном виде γελοιογραφίκός, ή, ό[ν] 1. карикатурный, шаржевый; 2. (ή) искусство карикатуры, шаржа γελοιογράφος О, ή карикатурист, -ка γελοιογράφο» (ε) μετ. изображать в карикатурном виде, шаржировать γελοιοποίηση [-ις (-εως)Ι ή осмеяние; превращение в посмешище, выставление в смешном виде γελοιοποιΊω (ε) μετ. осмеивать; выставлять в смешном виде; ~Όδμαι становиться посмешищем; быть осмеянным γελοϊ||ος, α, ο[ν] 1) смешной, смехотворный; неосновательный, несерьёзный; 2) достойный осмеяния, презрения; отвратительный; <> ~ό ποσό смехотворно маленькая сумма γελοιότητα [-ης (-ητος)] ή см. γελοΐο[ν] γελοιώδϋης, ης, ες см. γελοίος; ό ~έστερος τύπος самый несерьёзный человек γελοκλαίω άμετ. смеяться сквозь слёзы γελόκλαμα τό смех сквозь слёзы γελούμενος, η, о см. γελαστός γελϋώ (α) (άόρ. (έ)γέλασα, ηαθ. άόρ. (έ)γελάστηκα) 1. άμετ. 1) смеяться; ~ μέ την καρδιά (или ψυχή) μου смеяться от души; ~ μέ κάποιον, κάτι смеяться над кем-л., чём-л.; κάνω κάποιον νά ~άσει смешить кого-л.; ~ χωρίς όρεξη смеяться сквозь зубы; 2) улыбаться; αυτή μοϋ γέλασε она мне улыбнулась; 3) радоваться, сиять от радости; ~οΟσε ολόκληρος άπ' τή χαρά του он весь сиял от радости; ~οΟν καί τ' αυτιά του он вне себя от радости; <> είναι γιά νά ~ας καί νά κλαις и смех и грех; ■— κάτω άπ' τά μουστάκια (или από τά χείλη) μου посмеиваться в усы, про себя; είναι γιά νά ~άν οί κόττες курам на смех; 2. μετ. Ι) смеяться, насмехаться (над кем-л.); разыгрывать (кого-л.); όλοι τόν ~οϋν над ни.м все смоются; 2) обманывать, надувать; μέ γέλασαν στά χαρτιά меня надули в карты; 3) обманывать; совращать, соблазнять; ~ιέμαι, ~ιοΰμαι 1) обманываться, ошибаться, заблуждаться; 2) быть обманутым (о девушке, женщине); <> βγαίνω ~ασμένος прогадать, просчитаться γέλωΙ,ς (-ωτος) ό смех; σαρδόνιος ~ саркастический смех; έκρήγνυμαι εις ~τα(ς) разражаться смехом; κινώ (или προκαλώ) τόν ~"τα α) вызывать смех (у кого-л.), смешить (кого-л.); б) становиться смешным (для кого-л.) γελωτοποίηση [-ις (-εως)] ή см. γελοιοποίηση γελωτοποιΐα ή шутовство, балагурство γελωτοποιός ό, ή шут, балагур, клоун γελωτοποιό» (ε) μετ. высмеивать γέμα τό см. γεϋμα γεμάτα επίρρ. 1) сильно, во всю силу; στά ~ вовсю, здорово; γλεντάνε στά ~ они пируют вовсю; αυτός χτυπάει στά ~ он бьёт очень сильно; 2) с темпераменто.м, с подъёмом (об игре на инструменте, пении) γεματίζω см. γε(υ)ματίζω γεμάτΙ'ος, η, ο[ν] 1) полный, наполненный (тж. перен.); преисполненный; ~ ώς τά χείλη (или ώς απάνω) полный до краёв; ~ λίγδα (σκόνη) покрытый жирными пятнами (пылью); ~ περηφάνεια (χαρά) преисполненный гордости (радости); 2) налитой (о колосе); 3) заряженный (о ружьё); 4) полный; толстый; грузный (о человеке); ~а μάγουλα толстые щёки; 5) плотный, толстый (о материи и т. п.); 6) раздутый, надутый (о парусах); πάω μέ ~α πανιά идти пол1Пз1м ветром; <;· ~о φεγγάρι полнолуние; ~ λεφτά у него карманы набиты деньгами γεματούτσικος, η, о полненький, толстенький γεμελλάκια τά 1) близнецы; 2) астр, созвездие Близнецов γεμέλλικ||ος, γέμελλ||ος, η, о: ~α αδέρφια близнецы; γέννησε ~α она родила двойню γεμενί τό !) разноцветный платок (головной); 2) πλ. шлёпанцы γεμίδι τό 1) начинка, фарш; 2) набивка (материал); ~ άπό πούπουλα набивка из пуха γεμί||ζω 1. μετ. 1) наполнять; заполнять; ~ τό κανάτι (μέ) νερό наполнять графин водой; ~ τό τσουβάλι (μέ) σιτάρι наполнять мешок пшеницей; ~ τό χαντάκι засыпать ров; ~ τό τραπέζι (μέ) παλιόχαρτα завалить стол старыми бумагами; ~ τά χέρια μου μελανιά (αίματα) запачкать руки чернилами (кровью); 2) набивать; начинять, фаршировать; ^ τήν πίπα набивать трубку; ~ φίσκα набивать до отказа; ~ έμαυτόν или ~ τήν κοιλιά μου наедаться, набить себе желудок; 3) заряжать (ружьё); <> ~ πανί распускать паруса; μΰς γέμισε μύγες он начал разводить (нам) турусы на колёсах; 2. άμετ. 1) наполняться; τό θέατρο έχει ~σει (άπό) κόσμο театр наполнился людьми; γέμισε τό φεγγάρι наступило полнолуние; 2) толстеть, поправляться; 3) становиться плотным (о материи); <> δέν ~ζει εύκολα τό κεφάλι του или πού νά τοΰ -'σεις τό κεφάλι! α) ему невозможно втолковать, растолковать (что-л.); б) его трудно переубедить, разве его переубедишь?; φασούλι τό φασούλι ~ζει τό σακκούλι погов. зёрнышко к зёрнышку ^ мешок 1{аполнится γέμισϋη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) наполнение; заполнение; 2) набивка; начинка, фарширование; 3) заряжание (ружья); 4) фарш; начинка (тж. перен.); ~μα δπλου заряд; <> ~ τοΰ φεγγαριού полнолуние γεμιστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό воен. магазин, обойма γεμιστής ό 1) воен. заряжающий; 2) тот, кто наполняет, набивает, фарширует; 3) см. γεμιστήρας γεμιστί'ός, ή, ό[ν] 1) наполненный; заполненный; полный; 2) начинённый, фаршированный; πιπεριές ~ές фаршированный перец γέμιστροίν] τό см. γεμιστήρας γεμιτζής ό 1) морской волк, старый моряк; 2) ирон. сухопутный моряк; бич (мор); 3) хвастун 208
γεμ γεν γεμόζω (άόρ. γέμωσα) см. γεμίζω γέμος ό 1) см. γέμιση; 2) корабельный груз γεμόφεγγο τό Ι) полнолуние; 2) период времени от полнолуния до ущерба γέμω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. быть полным, наполненным; кишеть, изобиловать γεμώΙ'.ζω, ~νω см. γβμίζω γέμωσΊη, ~ιά ή см. γέμιση γέμωσμα τό см. γέμισμα γενάκι τό 1) бородка; άφίνω ~ отпускать бороду; 2) подбородок γεναρ- см. γενναρ- γενάρχης ό родоначальник γεναρχία ή начало рода γενάτι τό см. (γ)ινάτι γενάτος ό бородач γενε'Ιά ή Ι) род, племя; раса, нация; 2) см. γενιά 1; τρίτη ~ третье поколение, третье колено; άπό ~ας εις ~άν или εις —-άς ~ών из рода в род, из поколения в поколение; 3) тридцать лет, период в тридцать лет; <> τόν πέρασα ~ές δεκατέσσερες я проклял весь его род до четырнадцатого колона γενεάδα ή см. γενειάδα γενεαλογία ή родословная, генеалогия γενεαλογικ||ός, ή, ό[ν] родословный, генеалогический; ~όν δένδρον генеалогическое дерево γενεαλόγιοΙ ν] τό родословная (породистых животных) γενεαλογΙ'ω (ε) μετ. устанавливать родословную; ~οΰμαι 1) вести свой род, происходить; 2) подвергаться процедуре установления родословной γενέθλια χά день рождения γενειάδα [-άς (-άδος)] ή (длинная) борода γενειάζω άμετ. 1) обрастать бородой; 2) становиться взрослым, мужать; 3) пускать корни (о вьющихся растениях) γένειο[ν] τό 1) метёлка (колоса); 2) πλ. см. γένια; 3) уст. подбородок γενειοφορία ή ношение бороды γενειοφόρος, ος, ον бородатый γενειοφορώ (ε) άμετ. носить бороду γένεση |-ις (-εως)Ι ή 1) рождение; зарождение, возникновение; 2) происхождение, генезис; 3) созидание, сотворение γενεσιακός, ή, ό[ν] ем. γενετικός γενεσιουργία ή см. γένεση 1, 3 γενεσιουργικ,!ός, ή, ό[ν] вызывающий зарождение, возникновение; ~ή αιτία первопричина γενεσιουργός, ός, όν см. γενεσιουργικός γενέτειρα ή 1) место рождения, родина; 2) геом. образующая (линия) γενετί'ή ή рождение, день рождения; έκ -^ής κωφός глухой от рождения γενετήσιΊος, ος и а, ον половой, сексуальный; ~ ορμή половой инстинкт; ~а διαστροφή половое извращение γενετική ή генетика γενετικός, ή, ό[ν] генетический γενηά ή см. γενιά γένηκα &όρ. от γίνομαι γένι τό см. γένια γένια τό борода; αφήνω ~ ходить небритым, отпускать бороду; </ έπιασε (или βαστά) τόν πάπα άπό τά ~ погов. он .воображает из себя (о хвастунах); δλα γίνονται ώς καί του σπανοΟ τά ~ погов. бывает, и у девушки муж умирает (о чем-л. невероятном); ό παπάς πρώτα τά ~ του βλογάει погов. своя рубащка ближе к телу; οποίος έχει τά ~ έχει καί τά χτένια поел, имеещь корову—имей и подойник γενιά ή 1) поколение, потомство; ή νέα '- молодое поколение; 2) род, семья; фамилия (разг.); είναι άπό ~ εργατών он из рабочей семьи; 3) родовитость; благородное происхождение; είναι άπό ~ он из хорошей, благородной семьи; 4) родня, родственники; <> δλοι οί γύφτοι {или οί χοίροι) μιά ~· все они одинаковы, одного поля ягода γενικά επίρρ. 1) вообще, в общем, неконкретно; 2) обычно, как правило γενικεύσιμος, η, о [ος, ον] поддающийся обобщению γενίκευση [-ις (-εως)) ή 1) обобщение, подытоживание; 2) расширение (деятельности, круга вопросов и т. п.); повсеместное распространение; генерализация (мед.); ~ ττ\ς συζητήσεως всеобщее участие в прениях γενικευτικός, ή, ό[ν] обобщающий; подытоживающий γενικεύω μετ. 1) обобщать, подытоживать; 2) расширять (деятельность, круг вопросов и т. п.); делать всеобщим; ~ τήν συζήτηση делать обсуждение всеобщим; 3) вводить в (общее) употребление; распространять γενίκεψη ή см. γενίκευσ|| γενική ή грам. родительный падёж γενικΙ'ός, ή, ό[ν] Ι. 1) общий, всеобщий; ~ κανόνας общее правило; — αφοπλισμός всеобщее разоружение; 2) универсальный; ~ές γνώσεις универсальные знания; 3) общий, общего характера, неконкретный; ομιλώ μέ ~ές εκφράσεις говорить общими фразами; 4) обычный; 5) генеральный, главный; ό ~ γραμματέας генеральный секретарь; 6) капитальный; ~ή επισκευή капитальный ремонт; 2. (о) шеф; главный (разг.) γενικότητΙ'α |-ης (-ητος)] ή 1) общность, всеобщность; 2) универсальность; 3) общий характер; неконкрётность; неопределённость; μιλάω μέ πολλές ~ες говорить в общем γενικώς см. γενικά γένι(ο) τό см. γένια γενίτσαρος ό ист. янычар γέννα ή 1) роды; πέθανε στή ~ она умерла от родов; 2) порождение; διαβόλου ~ дьявольское отродье; καταραμένη ~ проклятое сеяя; 3) новолуние; 4) завязь (хлебных злаков); 5) яичник (у домашних птиц) Γέννα τά, ή рождество γεννάδας ό наглец, нахал γενναιοδωρία ή щедрость; тороватость (уст.) γενναιόδωρος, η, о [ος, ον] щедрый; тороватый (уст.) γενναιόκαρδος, η, о [ος, ον] 1) великодушный; благородный; 2) храбрый, мужественный, смелый γενναιοπρέπεια ή благородство души γενναιοπρεπής, ής, ές благородный, свойственный благородному человеку γεννΠαϊος, αία, ο[ν] 1) мужественный, храбрый, доблестный, смелый; ~ στρατιώτης доблестный воин; ~αία απάντηση смелый ответ; 2) благородный; ~αία πράξη благородный поступок; 3) щедрый; ~αία αμοιβή щедрое вознаграждение; 4) изобильный, чрезмерный; роскошный; ~αΐο φαΐ (πιοτό) много еды (питья); ~αΐο γλέντι роскошный пир γενναιότητα [-ης (-ητος)] ή 1) мужество, храбрость, доблесть, смелость; 2) благородство; 3) см. γενναιοδωρία γενναιοφροσύνη ή Ι) великодушие, благородство; 2) см. γενναιότητα 1, 3; 3) великодушие; снисходительность γενναιόφρων (-όνος), ων, ον 1) великодушный, благородный; 2) см. γενναίος 1; 3) великодушный; снисходйтель- 1Из1й; 4) щедрый (о человеке) γενναιοψυχία ή 1) мужественность; храбрость, мужество; 2) см. γενναιοφροσύνη 1 γενναιόψυχος, η, о [ος, ον] 1) мужественный; храбрый, смелый; 2) см. γενναιόφρων 1 Γεννάρης ό январь γενναριάτικος, η, о январский γέννημα τό 1) дитя, ребёнок; детёныш; 2) прям-, перек. порождение, плод; ~ της φαντασίας плод фантазии; ~ θρέμμα детище; 'Αθηναίος ~ (καί) θρέμμα он дитя Афин; 3) пшеница; ячмень; πλ. злаки, зерновые; ν κακής ώρας ~ злополучный человек γεννημένος, η, о 1. 1) рождённый; 2) урождённый; 2. (о) уроженец γέννηση [-ις (-εως)] ή 1) роды; 2) рождение; 3) (Г.) рождество; 4) перен. создание (действие) 14 Новогр.-русск. ел. 209
γεν πρ 7εννησ(ι)ά ή роды (ί/ животных) γεννησίμΙ'ιο, ~ιό τό врождённое свойство, качество; <> άπό ~ιοΰ του или Από ~ιο του от рождения; с самого рождения γεννητάρι τό детёныш, птенец γεννητάτα έπίρρ. от рождения γεννητάτο τό см. γεννησίμιο; <> άπό ~ του от рождения γεννητάτος, η, ο исконный, коренной; είναι αθηναίος ~ он коренной афинянин γεννητής ό родитель, отец γεννητικ||ός, ή, ό[ν] детородный, половой; ~ά όργανα половые органы γεννητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή рождаемость γεννητορικός, ή, ό[ν] родительский γεννητός, ή, ό[ν] 1) рождённый; 2) см. γεννητάτος; 3) рождающийся, возникающий; порождённый, возникший γεννητούρια τά 1) роды; 2) день рождения, празднование дня рождения γεννητουροποιητικός, ή, ό анат. мочеполовой γεννήτρα ή 1) см. γεννήτρια; 2) плодовитость, способность к размножению; ~ γίδα плодовитая коза γεννήτρια ή 1) родительница, мать; 2) тех. генератор γεννητσούριο τά см. γεννητούρια γεννήτωρ (-ορός) ό 1) родитель, отец; πλ. родители; 2) родичи γεννοβόλημα τό Ι) плодовитость; 2) роды; ή γειτόνισσα δέ στάματα ~ соседка не перестаёт рожать γεννοβόλι τό 1) приплод; помёт (с.-х.); 2) потомство (тж. перен.); 3) см. γεννοβολιά ]; 4) дитя, ребёнок γεννοβολιά ή 1) рождение близнецов; 2) см. γεννοβόλημα 1 γεννοβολ[ώ (α) 1. άμετ. быть плодовитым; плодиться, размножаться; 2. μετ. 1) рождать, производить на свет (в большом, количестве); 2) перен. порождать, производить на свет; -Ίέμαι порождаться, появляться, возникать (б большом количестве) γεννολ11ό(γ)ι τό, ~07ΐά ή 1) род; семья; 2) родословная; генеалогия γεννοφόσκια τά пелёнки; <> άπ' τά ~ του с пелёнок, с рождения γεννί,ώ (α) μετ. 1) рожать, рождать, производить на свет; 2) нестись, класть яйца; 3) перен. порождать, вызывать, возбуждать (подозрение и т. п.); <> τό μυαλό (τό κεφάλι) του δέ ~άει у него голова ничего не соображает; παρουσιάστηκε όπως τόν γέννησε ή μάννα του οπ явился в чём мать родила; ~όν κι' οι πετεινοί του поеов. ему во всём везёт; ~ιέμαι, ~ιο6μαι Ι) рождаться, появляться на свет; 2) перен. порождаться, возникать; ~ιέται τό ερώτημα возникает вопрос; 3) быть какйм-л. от рождения, иметь врождённые качества; ό ποιητής ~ιέται, δεν γίνεται поэтами рождаются γενολό(γ)ι τό см. γεννολό(γ)ι γέν||ος τό 1) род, происхождение; 2) род, племя; τό ανθρώπινο ~ человеческий род, человечество; 3) национальность, нация; τό έλληνικόν ~ греческая нация, греческий народ; 4) народ, люди; ~ των διδασκάλων учителя; ~ τ<5ν δικηγόρων адвокаты; ~ των φιλοσόφων философы; 5) порода (животных); 6) род, разновидность; разряд; τά ~η διαιροΟνται εις είδη род делится на виды; 7) биол. пол; 8) грам. род; αρσενικό (θηλυκό, ουδέτερο) ~ мужской (женский, средний) род; <> έν ~ει вообще; обычно γεντέκι τό 1) бечева, канат; 2) лошадь на уздечке; 3) судно (которое тянут бечевой с суши); 4) куб (б кофейнях) γεντιανή ή горечавка (растение) γεντίτσι τό мерин γένωμα τό см. γίνωμα γενωμένος, η, ο 1) зрелый, спелый; 2) готовый, сделанный γέρα τά обл. см. γεράματα γερά επΙρρ. сильно, крепко; здорово; βρέχει στά ~ идёт сильный дождь; στά ~ с большим напряжением, усердно; τό τσούζει στά ~ он много пьёт (вина) γεράδα ή обл. здоровье γεράζω (αόρ. (έ)γέρασα) 1. αμετ. стариться, стареть; 2. μετ. старить γεραιός, ά, ό[ν] уст. старый, почтённый γεραίρω (αόρ. έγέρηρα) μετ. уст. чтить, почитать, уважать; славить γερακάρης ό ист. сокольник, охотник с; соколом γέρακας ό см. γεράκι γερακ||άτος, ~άτος, η, ο, ~ήσιος, α, ον 1) изогнутый^ кривой (о клюве и т. п.); 2) соколиный; 3) ястребиный γεράκι τό 1) сокол; 2) ястреб γεράκια ή навес γερακιανός, ή, ό см. γερακάτος 1 γερακομύτης, α и ισσα, ικο с орлиным носом γέρακας ό см. γεράκι γερακότσιχλα ή дубонос (птица) γερακωτός, ή, ό см. γερακάτος γεραλέος ό см. γηραλέος γεράματα τά старость, преклонный возраст; βαθιά ~ глубокая старость; καλά ~! счастливой старости! (пожелание); στά ~ под старость, в старости, на старости лет; γιά τά ~ на старость (откладывать, копить) γεραματιάζω см. γεράζω γεράνι[ον] τό 1) герань; 2) жураъпъ (колодезный); 3) подъёмный кран (маленький) γεράνιϋος, α, о, ~ός, ά, ό тёмно-синий γερανιός ό см. γερανός 1 γερανογέφυρα ή мостовой кран γερανός, γερανός ό 1) журавль (птица); 2) подъёмный кран γεραρός, ά, όν почтенный, уважаемый γέρας τό 1) приз, награда, премия; 2) почёт, уважение, почтение γέρα||σμα τό, ~τ(ε)ιά, ~τεϊα τά старость, преклонный возраст γεργέφι τό пяльцы γερδέλι τό 1) кувшин; 2) мор. чан, кадка γερεύω (άόρ. (έ)γέρε\);α) άμετ. \) выздоравливать, поправ- ляться; 2) здороветь, набираться сил, становиться сильным, крепким γέρι τό берег, не имеющий порта, гавани γέρικί'ος, η, о I) старый; 2) старческий; 3) перен. старый, отсталый; —ες ιδέες отсталые взгляды γέρμα τό Ι) нагибание; сгибание; 2) наклон; 3) прям., перен. закат γερμανικά 1. επίρρ. по-немецки; 2. (τά) немецкий язык γερμανικϋός, ή, ό[ν] 1. немецкий; германский; 2. (ή) немецкий язык γερμανομαθής, ής, ές владеющий немецким языком, знающий немецкий язык γβρμαν||ομανής, ής, ές, ~όπληκτος, η, ο[ν] [=|имёющий пристрастие ко всему немецкому Γερμαν||ός ό, ~ίδα [-ίς (-ίδος)] ή нём|ец, -ка γερμανοφιλία ή германофилйя, любовь к немцам и ко всему немецкому γερμανόφιλος, η, ο[ν] 1. германофильский, прогерманский; 2. (ό) германофил γερμένος, η, о 1) склонённый, нагнувшийся; 2) приоткрытый (о дверях); 3) прилёгший (на постель и т. п.) γερμός ό см. γέρμα γερντάνι τό см. γιορντάνι γέρνϋω (αόρ. έγειρα и δγυρα) 1. μετ. 1) наклонить, нагибать, склонять; δέ ~ τό κεφάλι не склонять головы, не покоряться; 2) прикрывать; приоткрывать; 2. αμετ. 1) наклоняться, нагибаться, склоняться; ~ προς κάποιον, προς κάτι наклоняться к кому-чему-л.; Εγείρε τό σπίτι дом покосился; 2) ложиться; θά γείρω νά ξεκουραστώ я лягу отдохнуть; 3) клониться к горизонту; садиться, закатываться (о солн- 210
γερ γεφ це); 4) быть приоткрытым (о двери, окне и т. п.); 5) обращаться за помош,ью, поддержкой; δέν εχω που νά γείρω мне не к кому обратиться за поддержкой; 6) притулиться, приткнуться, приютиться; δέν εχω ποΟ νά γείρω τό κεφάλι мне негде голову приклонить; у меня ни кола, ни двора; -ф- ή μέρΜ ~ει день клонится к вечеру γερνϋω, '-άω (άόρ. {έ)γέρασα) 1. άμετ. стариться; 2. μετ старить γερο- первая часть сложных слов, означ. 1) старый: γεροξεκουτιάρης старый дурак; 2) сильный, бодрый: γεροδεμένος здоровяк γεροβολιά ή см. γυροβολιά γεροβοσκω (ε) см. γηροκομώ γερόγατος ό старый кот; <> ό ~ τρυφερά ποντίκια ονειρεύεται поел, старому коту нежные мышки снятся (о похотливом старике) γεροδεμέν||ος, η, о 1) крепко, прочно сделанный; добротный; 2) хорошо налаженный; ~η δουλιά налаженное дело; 3) коренастый, крепкий; здоровенный; ~о παλληκάρι здоровенный детина; здоровяк γεροδένω μετ. 1) укреплять, крепко связать; 2) хорошо налаживать (дело и т. п.) γεροκολασμένος, η, о распутный (о старике) γεροκομ- см. γηροκομ- γεροκόμι(ο) τό уход за стариками γερόκοτ(τ)α ή старая курица {тж. о женщине); αξίζει μιά ~ γιά δέκα πουλακίδες погов. старая курица десяти молодых стоит γεροκουνενές ό выживший из ума старик γεροκοΰσαλο τό дряхлый старик γεροκουτεντές см. γεροκουνενες γερόλϋυκος, ~ύκος ό 1) старый волк; 2) старый морской волк; 3) перен. тёртый калач, стреляный воробей γερομουσκλιάς ό см. γεροξοϋρας γερομπασμένος, η, о см. γεροντομπασμένος γεροντάΙΊκης ό, ~κι τό, ~κος ό старикан γεροντόματα τά см. γεράματα γέροντας ό 1) старик, старец; 2) староста γερονταφηνΙ'ω άμετ.: δέν ~ει... и в старости не перестаёт, не бросает (привычки и т. п.) γεροντζιάζω άμετ. стареть, стариться; покрываться морщинами; сохнуть γεροντζιάρης ό см. γεροντομπασμένος γεροντίδιο[ν1 τό ирон., пренебр. старикашка γεροντικί ός, ή, ό[ν] старческий, стариковский; ~ή άνοια старческое слабоумие γερόντιο, γερόντιον τό см. γεροντίδιοίν] γερόντισσα ή старуха γεροντοϋβρόσια τά, ~θρόφι τό см. γεροντομοίρι γεροντοκομ- см. γηροκομ- γεροντοκόρϋη ή, ~ιτσο τό старая дева γεροντόκοτ(τ)α ή см. γερόκοτ(τ)α γεροντοκρατία ή геронтократия (власть старейших в государстве) γεροντολεύτερη ή см. γεροντοκόρη γεροντολόγο τά пустые разговоры, болтовня γεροντολογάω 1) см. γηροκομώ; 2) см. γεροντολογω 1 γεροντολογώ (α) 1. αμετ. заниматься болтовнёй; 2. μετ. см. γηροκομώ γεροντομοίρι τό доля стариков (часть имущества, оставляемая стариками-родителями для обеспечения своей старости) γεροντομπασμένος, η, о 1) похожий на старика; 2) состарившийся, старый γεροντοπα||λίκαρο, ~λλήκαρο τό старый холостяк γεροντόπαχα, γεροντοπάχια τά старческая полнота γεροντοπέφτω άμετ. выходить замуж за старика (о девушке, молодой женщине) γεροντόϋπιασμα τό см. γεροντόσπορος γεροντοποιός ό ирон. 1) муж, мужчина; 2) старик (о молодом человеке с привычками старика) γεροντοπός ό пожилой человек γεροντόσπορος ό 1) ребёнок, родившийся от старых родителей; 2) бран. недоносок γεροντότερος ό старейшина γεροντοτρόφια τά см. γεροντομοίρι γεροντοφέρνω άμετ. быть похожим на старика γεροξούρϋας, ~ης ό 1) смешной старикашка; 2) бран старый хрыч γεροπαραλυμένος, η, о см. γεροκολασμένος γεροπαραξενιά ή старческие причуды γεροπαράξενος, η, о со старческими причудами γεροηλιάκ||ας, ~ος ό выживший из ума старик γέρος ό 1) старик; старец; 2) отец; 3) старый муж γερ||ός, ή, ό[ν] 1) здоровый; 2) сильный, крепкий; выносливый; ~ή κράση крепкое здоровье; крепкий организм; 3) прочный, надёжный; добротный (о ткани, обуви и т. п.); 4) целый, невредимый; неповреждённый; не сломанный; 5) не изношенный, в хорошем состоянии; 6) крепкий, хороший, неиспорченный (о плодах); 7) крепкий, надёжный (о вещах); 8) способный, умелый, знающий; <> ~ πόντος ирон. большой нахал; продувная бестия; ~ό μυαλό (или κεφάλι) большой ум, «голова» (о человеке); ~ή μπάζα а) большие прибыли; большая нажива, большой куш; 6) нечистые доходы, барыши; έχει παράδες ~ούς или λεφτά ~ά у него золотишко имеется γεροσύνη ή см. γερωσύνη γέρουκ(λ)ας ό злой старик γερούλι τό старичок γερουσία ή 1) сенат; верхняя палата; 2) ист. герусйя, совет старейшин; 3) ирон. «совет старейшин», «пикейные жилеты» (о стариках, рассуждающих о политике) γερουσιαστής ό 1) сенатор; член верхней палаты; 2) член герусии, совета старейшин γερουσιαστικός, ή, ό[ν] сенаторский, сенатский γεροφλεμής ό бран. нудный старик; зануда (разг.) γέρσιμο τό см. γέρμα γερτός, ή, ό 1) согнутый; согнувшийся, сгорбленный; 2) наклонившийся, склонившийся; наклонённый, наклонный; покосившийся; 3) приоткрытый; 4) развалившийся (на диване и т. п.); όλη τήν ήμερα τήν περνάει — целыми днями валяется на постели γερώ (α) см. γέρνω γέρων (-οντος) ό 1) старик, старец; 2) старейшина γερωσύνη ή здоровье; сила; крепость, прочность γέτ(τ)ο τό см. γκέτ(τ)ο γεϋμα τό 1) обед; δίνω (или παραθέτω) ~ давать обед; 2) время обеда; 3) еда, пища; λαμβάνω τρία γεύματα καθ' ήμέραν питаться три раза в день; τό ~ μου είναι καρποί καί γάλα моя пища — фрукты и молоко γε(υ)ματίζω άμετ. обедать; кушать, есть γεύομαι (άόρ. γεύτηκα и έγεύθην) 1) отведывать, пробовать; кушать; 2) перен. вкушать; ~ τους καρπούς τών κόπων μου вкушать плоды своих трудов; 3) церк. причащаться γεύση [-ις (-εως)] ή 1) вкус, вкусовое ощущение; привкус; ευχάριστος στή ~ приятный на вкус; δοκιμάζω (σ)ττ{. ~ пробовать на вкус; дегустировать; τό φαΐ δέν είχε καμ- μιά ~ обед был совершенно невкусным; 2) отведывание; 3) перен. вкушение γευ(σ)τικός, ή, ό[ν] 1) вкусовой; 2) хороший на вкус вкусный γευστικότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1) вкус, вкусовое качество; 2) хорошие вкусовые качества γεύω (άόρ. έγεψα и εγευσα) μετ. угощать обедом, приглашать на обед; τόν εγεψα (στό) σπίτι μου (στό ξενοδοχείο) я его пригласил на обед к себе домой (в ресторан) γέφυρα ή прям., перен. мост; πλωτή ~ понтонный мост κρεμαστή (κινητή) ~ висячий (разводной) мост; αίρομένη (или σηκωτή) — подъёмный мост; εναέριος ~ воздушный мост; ~ τοΟ καπετάνιου капитанский мостик; κάνω (или κατασκευάζω) — строить мост; σηκώνω τή ~ поднять или 14· 211
γεφ γητ развести мост; απλώνω ~ перен. наводить мосты; ή πολιτική τών γεφυρών политика наведения мостов γεφύρι τό см. γέφυρα γεφυριάτικα τά см. γεφυρωτικά 2 γεφυρικός, ή, ό[ν] мостовой, относящийся к мосту γεφυροδοπονΐα ή строительство мостов и дорог γεφυροθοποιός ό 1) строитель мостов и дорог; 2) инже- пер-мостовйк-дорожник γεφυρόζευγμα τό ферма моста γεφυροπλάστιγξ (-γγος) ό вагонные весы γεφυροποιΐα ή строительство мостов γεφυροποιός ό 1) строитель мостов, инженёр-мостовйк; 2) воен. понтонёр γεφυροσκευη ή воен. переправочно-мостовое имущество γεφυρόστρωση [-ις (-εως)Ι ή горизонтальный пояс {моста) γεφύροιμα τό Ι) постройка моста; наведение переправы; 2) мост; 3) перен. перебрасывание, наведение мостов; τό —- τοϋ χάσματος примирение; сближение позиций γεφυρώνω [-ώ (оI μ^,τ. 1) 'соединять мостом; строить мост; наводить переправу; 2) перен. перебрасывать мост {между кем-л.); наводить мосты; ~ τό χάσμα ликвидировать пропасть, мирить, примирять γεφύρωση |-ις (-εως)] ή см. γεφύρωμα 1, 3 γεφυρωτής ό 1) см. γεφυροποιός; 2) перен. примиритель γε(|)υρωτικά τά 1) средства и материалы для постройки моста; 2) пбпиина за проезд по мосту γέψη ή см. γεύση γέψιμο τό 1) см. γεύση; 2) обед (β честь кого-л.); τοϋ 'κάνε πλούσιο ~ он устроил в его честь пышный обед γεωβιοΰντα τά существа, растения, живупше под землёй γεωγονία ή наука или гипотеза о происхождении и развитии земли γεωγραφία ή география γεωγραφικός, ή, ό[ν] географический γεωγράφος ό географ γεωδαισία ή геодезия γεωδαισιακός, ή, ό[ν] геодезический; землемерный γεωδαίτης ό геодезист γεωδαιτικός, ή, ό[ν] см. γεωδαισιακός γεωδαιτω (ε) βκτ. межевать; производить геодезические работы γεώΐ'δης, ης, ες, —ειδής, ής, ές землистый γεωθερμία ή геотермия γεωθερμικός, ή, ό[ν] геотермический; геотермальный γεωκεντρικός, ή, ό[ν] геоцентрический γεωκτήμων (-όνος) ό см. γαιοκτήμων γεωλογία ή геология γεωλογικός, ή, ό[ν] геологический γεωλόγος ό геолог γεώλοφος ό бугор; холм; возвышенность γεωμέτρ','ης ό, ~ις (-ιδος) ή геометр γεωμετρία ή геометрия γεωμετρικΙ'ός, ή, ό[ν] геометрический; '-ή πρόοδος геометрическая прогрессия; <> ~ή τέχνη искусство геометрического орнамента γεώμηλον τό картофель γεώμορο[ν1 τό оброк натурой γεωπον',ία, ~ική ή агрономия, агротехника γεωπονικΊός, ή, ό[ν] агрономический, агротехнический; ανωτάτη (μέσ||) ~·ή σχολή сельскохозяйственный институт (техникум) γεωπόνος ό агроном γεώργημα τό 1) вспаханное поле; 2) урожай γεωργήσιμος, η, ο [ος, ον] пригодный для земледелия, пахотный γεωργία ή земледелие, сельское хозяйство Γεωργιαν|!ός ό, ~ή ή грузин, -ка γεωργικ,Ίός, ή, ό[ν] земледельческий, сельскохозяйственный; ~ά εργαλεία сельскохозяйственные орудия γ?ωργός ό крестьянин, земледелец, землепашец γεώσφαιρα ή 1) геосфера; 2) глобус γεώτρησ'ίη [-ις (-εως)], ~ία ή бурение γεωτρύπανοΐν] τό тех. бур, буровая установка γεωφυσική ή геофизика γεωφυσικός, ή, ό[ν] 1. геофизический; 2. (ό) геофизик γεωχημεία ή геохимия γεωχημικός, ή, ό[ν] 1. геохимический; 2. (ό) геохимик γη σύνδ. обл. или; ~ όλοι θ' άποθάνωμε, ~ θά λευθερω- Οοϋμε или все погибнем, или добьёмся свободы γη ή 1) земля, земной шар; ό άξων της ~ς земная ось; ό φλοιός της ~ς земная кора; 2) земля, почва, грунт; εύφορη ~ плодородная земля; χέρσα -' целина; θηραϊκή ~ фарфоровая глйпа; ~ άργιλλώδης глинистая почва; ~ αμμώδης песчаный грунт; 3) земля, поле, участок земли; земельный участок; σπαρμένη ~ посевная площадь; εργάτης ~ς а) сельскохозяйственный рабочий; б) батрак; 4) земля, территория, местность, страна; Σοβιετική ~ Советская земля; 5) земля, суша, материк; κατά ~ν καί κατά θάλασσαν на суше и на море; κατά ~ν στρατιωτικές δυνάμεις наземные войска; </ μαύρη ~(ς) ад; άγνωστος ~ тёмный лес {для кого-л.), земля незнаемая {лат. (егга 1'псо§п11;а); ~ της επαγγελίας земля обетованная; αγαθά {или καλά) της ~ς земные блага; κατά ~ς наземь, на землю; οπού ~ς в любой точке земного шара; ~ν брй вот и конец мучениям; τά κάνω ~ς Μαδιάμ разрушить всё до основания; κινώ ^ καί ουρανό пустить в ход все средства; сделать всё возможное; δέν πατάει στή ~ α) ног под собой не чувствовать, быть вне себя от радости; б) витать в облаках; άνοιξε {или σκίστηκε) ή ~ καί τόν κατάπιε он как сквозь землю провалился; στον ουρανό τό γύρευα καί στή ~ τό βρήκα пегое, счастье с нёба свалилось γηγενής, ής, ές туземный, коренной, местный γηθοσύνη ή радость, веселье γηθόσυνος, η, ον радостный, весёлый γήϊν;,ος, η, о (ος и ίνη, ον] 1) земной; ~_η σφαίρα α) земной ншр; б) глобус; ~ μαγνητισμός земной магнетизм; 2) земляной; сделанный из земли; 3) перен. тлённый, бренный; τά ~α земные дела, тлен и суета γήλιος δ обл. солнце γήλοφος ό см. γεώλοφος γήμορο τό см. γεώμορο[ν] γήπεδο[ν) τό 1) спорт, стадион; поле; площадка; ποδοσφαιρικό ~ футбольное поле; αθλητικό ~ спортивная площадка; ~ τέννις теннисная площадка, корт; 2) уст. земельный участок γηράζω (άόρ. (έ)γήρασα) см. γεράζω γηραιός, ά, ό[ν] старый γηραλέος, α, ο[ν] 1) см. γηραιός; 2) старческий, похожий на старика γηράματα τά см. γεράματα γήρας τό старость, преклонный возраст; πρόο^ρον ~ преждевременная старость; θαλερόν ~ цветущая старость γηράσκω {αόρ. ι;γήρασα) см. γεράζω γηρασμΐ ός ό старение; ν δέν έχει -'όν он не стареет γηρατίειά, -'εΐα τά см. γέρασμα γηρατεϊον τό Ι) старики, старые люди; 2) πλ. см. γήρας γηροκόμ',ειο τό, ~ηση [-ις (-εως)] ή см. γηροκομία γηροκομϋεϊοΐν], ~ειό τό богадельня, приют для престарелых γηροκ'ίομία ή, ~όμια τά попечение, забота о престарелых; уход за престарелыми γηροκομω (ε) μετ. заботиться, иметь попечение о престарелых; ухаживать за престарелыми; опекать в старости γής ή см. γη; <> ή ~ κουβάρι δέ γίνεται погов. из песка кнута не сплетёшь; ή — καταποντίζεται καί ή Μάρω καθρεφτίζεται погов. ему всё трын-трава; ему хоть бы что; ему всё до лампочки {разг.) γήταυρος ό миф. водяной γητειά ή, γήτε(υ)μα τό 1) заклинание, ворожба, заговор; волшебство, колдовство; 2) очарование, обаяние; чары γητ||ευτής ό, —εύτρα ή Ι) заклинатель, -пица; чародей, 212
γητ για -на, волшебн|ик, -ица, колдун, -ья, 2) обольститель, -ница γητεύω μετ. 1) заклинать, ворожить, привораживать; заговаривать, заколдовывать; 2) очаровывать, обвораживать; околдовывать γιά 1. πρύΟ. Ι μέ όνομ. (при обознач. пригодности, соответствия, стремления): δέν κάνει ~ δάσκαλος он не годится в учителя; πάει ~ δήμαρχος он метит в мэры, он хочет стать мэром; II μέ αϊτιατ. 1) (при обознач. причины или повода) из-за, по причине; за; γι' αυτό или ~ τοΰτο поэтому, потому; за это; τόν θαυμάζω ~ τήν εξυπνάδα του я восхищаюсь его сообразительностью; γι' αυτό σου τό φέρσιμο θά μετανοιώσεις ты раскасишся в своём поступке; ~ τό κακό πού μου 'κάμε... за зло, которое он мне причинил...; 2) (при обознач. лица или предмета, кот. нужно добыть) за; πάω ~ κρασί идти за вином; τρέχω ~ γιατρό идти за врачом; 3) (при обознач. цели, мотива.) для, ради; ~ τό γούστο του для своего удовольствия; ετοιμάζομαι ~ εκλογές готовиться к выборам; ~ ποιο σκοπό; для какой цели?; είναι μικρός ακόμα ~ τέτοια δουλιά он мал ещё для такой работы; 3) (при распределении, предназначении) на, для; καμπίνα ~ δυό άτομα кабина для двух человек; τρόφιμα ~ πέντε μέρες продукты на пять дней; δρόμος ~ αυτοκίνητα автострада; αυτό τό σπίτι είναι ~ γκρέμισμα этот дом подлежит сносу; 4) (при обознач. направления): φεύγω ~ τή Μόσχα я уезжаю в Москву; ~ που; куда?; ~ ποϋ τό 'βαλες или ~ που τώβαλες; куда ты идёшь?, куда направляешься?; ~ πουθενά δέν είμαι φέτος я никуда не собираюсь в это.ч году; 5) (при обознач. времени): φεύγω ~ τρεις μέρες я уезжаю на три дня; θά λείψω ~ μιά βδομάδα меня не будет неделю; έφυγε ~ πάντα он уехал навсегда; σέ θέλω ~ λίγα λεπτά ты мне нужен на несколько минут; ~ σήμερα (αύριο) на сегодня (на завтра); ράβω κοστούμι ~ τό γάμο шью костюм к свадьбе; θά μείνει στό σπίτι μας κρασί καί ~ του χρόνου вина в нашем доме хватит и на будущий год; 6) (при обознач. цены): πουλώ ~ εκατό δραχμές продавать за сто драхм; τά πούλησε όλα ~ ενα κομμάτι ψωμί он продал всё за грошй; 7) (при обознач. замены): θά πάω εγώ ~ σένα я пойду вместо тебя; πήρα τόν Κώστα ~ σένα я принял Костаса за тебя; τόν πήρα ~ γιατρό я его принял за доктора; ~ ποιόν μέ περνάς; за кого ты меня принимаешь?; 8) (при обознач. вознаграждения) за; εργάζομαι ~ χίλια δραχμές τό μήνα я работаю за тысячу драхм в месяц; 9) (при обознач. объекта действия) о, об; ~ μένα μήν ανησυχείτε обо мне не беспокойтесь; φροντίζει ~ τό ατομικό του συμφέρο он заботится о своих личных интересах; ~ ποιόν τά λές; — ~ σένα для кого ты это говоришь? — Для теб5); ~ τό καλό σου для твоей же пользы; τί ξέρεις ~ τήν υπόθεση; что ты знаешь об этом дело?; πρόκειται (или λόγος γίνεται) ~... речь идёт о...; 10): όσο ~ в отношении, что касается, что до...; όσο ~ λεφτά μή σέ μέλει о деньгах не беспокойся; όσο ~ τό παρακάτω μή σέ μέλει дальнейшее пусть тебя не беспокоит; όσο ~ φέτος καλά πάνε οί δουλειές в этом году дела идут хорошо; 11) (в знач. очень, сильно): τόν χτύπησαν ~ καλά его здорово побили; ~ θάνατο смертельно, до смерти, насмерть; τόν τραυμάτισαν ~ θάνατο его смертельно ранили; 12): αυτός εργάζεται ~ δέκα он работает за десятерых; -О- ~ όνομα τοΰ θεού (или ~ τό θεό) ради бога; ~ τό ύνόρε ради славы; ~ ποιο λόγο; поче.му?; ~ τά μάτια для виду; ~ ψύλλου πήδημα из-за пустяка; δουλεύει ~ τήν ψυχή τοί5 πατέρα του он работает за здорово живёшь; μιά '- πάντα раз и навсегда; είναι ~ φτύσιμο он последняя дрянь, он не стоит и плевка; δέν τόν λογαριάζουν ~ τίποτε его ни во что не ставят; είναι αναγκαίο ~ μένα (σένα, μας) мне (тебе, нам) необходй.чо...; 2. σύνδ. (с частицей νά и ύποτ.) 1) (цели): δέν ήρθα ~ νά κάτσω я не для того пришёл, чтобы долго у вас сидеть; πάει ~ βουλευτής или πάει ~ νά γίνει βουλευτής он собирается стать депутатом; 2) (следствия): δέν είναι μακριά ~ νά αργήσει νά 'ρθει он живёт (находится) не так далеко, чтобы опоздать; 3) (причины): ~ νά μήν καλέσουνε στην ώρα τό γιατρό χάσανε τό παιδί τους из-за того, что не вызвали вовремя врача, потеряли ребёнка; ~ νά περπατάει ξυπόλυτος, αρρώστησε из-за того, что бегал босиком, заболел; 4) (разделительный) или; ~ έσύ ~ εγώ рми ты, или я; ~ σήμερα ~' αύριο или сегодня, или завтра; 3. μόριο 1) (при побуждении, иногда с частицей νά): ~ δές ποιος ήρθε пойди же посмотри, кто пришёл; ~ νά δούμε ποιος θά βγει αληθινός давай-ка посмотри.ч, кто окажется прав; 2) обл. (при утверждении): θά πας ή όχι; — θά πάω ~ пойдёшь или нет? — Обязательно пойду; ξέρεις γράμματα; — ναι ~ ты умеешь читать и писать?^ А как же, конечно; 3) (при запрещении или угрозе): ~ ξαναπές βρωμόλογα попробуй-ка ещё сквернословить; ~ ξαναπάτησε στό σπίτι не смей больше приходить к нам; ~ πρόσεχε τί λές! выражайся осторожнее!; ~ μάζεψε τά λόγια σου! попридержи язык! γιαβάς επί ρ р.: ~ ~ потихоньку, очень .медленно; неповоротливо γιαβάσικος, η, о 1) лёгкий, слабый (о кофе, табаке и т. п.); 2) ручной, приручённый (о животных); 3) медленно идущий; 4) медлительный, неповоротливый; вялый γιαβουκλ'ι'ούς ό, ~ού ή 1) жених, невеста; 2) любовни!к, -ца, возлюбленн]ый, -ая γιοβϋρής ό, ~ρί τό обл. 1) детёныш (животного); птенец; 2) перен. птенчик, кисонька, котёнок (о человеке); ~ρί μου золотце моё, птенчик мой, любимый .мой γιαβρούμ (от γιαβρί μου) обл. см. γιαβρί 2 γιαγέρνω (άόρ. (έ)γιάγειρα, (έ)γιάγυρα) обл. 1. άμετ. возвращаться; 2. μετ. возвращать, отдавать γιαγιά ή бабушка; μεγάλη ~ прабабушка γιαγιάκα ή ласк, бабуля γιαγκίνι τό обл. 1) пожар; ~ βάρ! пожар!; 2) перен. пламя, огонь любви; εχω ~ στην καρδιά пылать любовью γιαγλί τό 1) жир, сало; 2) обмазка (здания) γιαγλίδικϋος, η, о с большим количеством масла; намасленный, жирный; <}■ ~а ψέματα грубая ложь γιά(γ)μα τό грабёж, расхищение γιαίνω (άόρ. εγιανα) 1. μετ. вылечивать, исцелять; μοϋ- γιανε τόν πόνο α) это меня исцелило; б) он меня исцелил; 2. άμετ. выздоравливать, поправляться γιάκ ό зоол. як γιακ.Ιάς ό Ι) воротник, ворот; ανοιχτός ~ отложной воротник; σηκώνω τό ~ά τοΰ πανωφοριοϋ μου поднимать воротник пальто; 2) подзатыльник; ν τρώγω ~άδες α) получать подзатыльники; б) получать взбучку; τοΰ τίναξα τό ~ά я ему задал взбучку; τινάζω τό ~ μου не желаю иметь с ним ничего общего γιακέτ(τ)α ή уст. жакет, кофта γιακί τό вытяжной пластырь γιαλ- см. γυαλ- γιαλαντζή-ντολμάς ό постные голубцы γιαλελί τό обл. жилет γιάλλα έπϊρρ.: ~ ~ еле-еле, чуть-чуть; ~ ~ τήν θυμάμαι я едва её помню γιαλό τό см. γιαλός γιαλοπερί(γι)αλο τό побережье, взморье γιαλίΐός ό 1) морской берег, побережье, взморье; от.мель, пляж; 2) море; 4 ~ό-~ό берегом, по берегу; έχει χωράφια στό ~ό гол как сокол; κάνε τό καλό καί ρίξ' το (или κι' ας πέσει) στό ~ό погов. доброе дело само вознаградится; не требуй награды за сделанное добро; τά ψάρια στό ~ό καί μεϊς τά τηγανίζυυμε погов. делить шкуру неубитого медведя γιαλούσης ό 1) житель побережья; 2) прибрежный рыбак; 3) презр. голодранец γιαλώνω άμετ. плавать около берега; подходить к берегу (о .годках, парусниках) γιάμα τό см. γιά(γ)μα γιαμ||,ά, ~άς έπίρρ. сразу; тотчас; ~ ~ сразу γιάμπο||λη ή, ~λι τό лакричник, лакрица (растение) γιανελί τό см. γιαλελί γιανιάζω άμετ. 1) посинеть (от крика); 2) охрипнуть (от крика, плача) 213
για γιν γιανίτσαρος ό см. γενίτσαρος γιόντα обл. см. γιατί 1 γιαουρτάς ό торговец югуртом, кислым молоком γιαοΰρί'τη ή, ~τι τό югурт, кислое молоко, простокваша γιαπί τό 1) стройка, новостройка, строящийся дом;^ 2) строительные подмостки, леса γιαπιτζής ό строитель γιαπράκια τά голубцы (β виноградных листьях), долма γιαπωνέζικα 1. έπίρρ. по-японски; 2. (τά) японский язык γιαπωνέζικος, η, ο[ν] 1. японский; 2. (ή) японский язык Γιαπωνέζϋος ό, ~α ή япон|ец, -ка γιαραμπής ό бог γιαραντίϋζω άμετ. перен. докатиться, дойти до...; νά δοΟμε ποΟ θά ^σει ό φίλος σου посмотрим, до чего докатится твой друг γιαράς ό обл. рана, язва (особенно гнойная) γιαρένης ό уст. 1) сожитель, любовник; 2) муж; спутник жизни γιαρέντης ό см. γιαρένης 1 γιαρές ό 1) см. γιαράς; 2) душевная боль; 3) восточная лирическая песня γιάρι τό обл. яд, отрава γιορμάς (πλ. -άδες) ό персик (один из сортов) γιααάκι τό обл. грабёж, расхищение γιασακτζής ό телохранитель γιασεμί τό жасмин γιάσμα τό церк. святая вода γιασ(ου)μάκι τό паранджа γιαταγάνι[ον1 τό ятаган γιατάκι τό 1) постель, кровать; 2) ночлег, кров, пристанище γιατί 1. επίρρ. почему, зачем; νά ~ вот почему; 2. σύνδ. потому что, так как; ввиду того что; 3. (τό) причина, основание γιάτραινα ή см. γιατρίνα γιατρ||είσ, ~ειά ή, γιάτρεμα τό, ~εμ6ς ό 1) лечение; 2) прям., перен. выздоровление, исцеление; δέν έχει {или δέν παίρνει) ^ α) это неизлечимо; б) это непоправимо; 3) успокоение γιατρεύω μετ. 1) лечить; 2) прям., перен. вылечивать, исцелять γιατρικό τό прям., перен. лекарство γιατρίνα, γιάτρισσα ή 1) жёнщина-врач; 2) жена врача γιατροκομω (α) см. γιατρολογω. γιατρολό(γ)ημα τό 1) уход за больными; 2) лечение γιατρολογω (α) μετ. Ι) ухаживать (за больным); 2) лечить γιατροΛόρεμα τό лечение подручными средствами γιατροπορεύ|!ω μετ. лечить подручными средствами; ~ομαι лечиться подручными средствами γιατρδς ό, ή врач, доктор γιατροσόφι[ον] τό 1) снадобье; 2) сборник рецептов, снадобий; лечебник (уст.); 3) знахарские приёмы лечения γιατροσύνη ή врачебная практика γιατσάδα ή, γιάτσίΐο τό, ~ος ό Ι) мороженое; 2) холод, мороз; έπαθε από ~ он загиёрз, продрог; 3) утренние заморозки γιαχνί τό «яхнй», жаркое, рагу (овощное, мясное); φασόλια (πατάτες, κρέας) ~ тушёная фасоль (картофель, мясо) γιαχνίζω μετ. готовить, тушить что-л. с жареным луком; поджаривать с луком; ~ τό κρεμμύδι поджаривать лук γιαχνιστός, ή, ό приготовленный, тушенный с жареным луком γιγανταιώρημα τό большие обороты (упражнения на турнике) γίγ||αντας [-ας (-αντος)] ό, ~άντισσα ή 1) гигант, великан, -ша; исполин (тж. перен.); (φασόλια) —αντες крупная фасоль (сорт); 2) герой, богатырь; 3) ирон. молодчик; <ί> ~ εργατικότητας неутомимый работник, труженик γιγάντειος, εία, ον гигантский, громадный, колоссальный γιγαντεμένος, η, о ставший гигантским, громадным, колоссальным γιγαντένιος, α, о см. γιγάντειος γιγαντεύϋω, ~ομαι άμετ. Ι) набираться сил; становиться сильным, могучим; 2) расти, усиливаться, возвьппаться γιγαντιαίος, αία, ο[ν] см. γιγάντειος γιγαντιαιώρημα τό см. γιγανταιώρημα γιγάντι||νος, η, ο, ~ος, α, ο[ν] см. γιγάντειος γιγαντισμός ό 1) мед. гигантйз.м; 2) перен., ирон. разнузданность, произвол (по отношению к политическим противникам) γιγαντόκορμος, η, о [ος, ον] см. γιγαντόσωμος γιγαντομαχία ή 1) миф. битва между гигантами; 2) перен. грандиозное сражение γιγαντομάχος ό боец-богатырь, «орёл» γιγαντομαχώ (ε) άμετ. ожесточённо, героически сражаться γιγαντόσωμος, η, о [ος, о ν] исполинского роста, гигантского телосложения γιγαντοΰμαι (о) 1) становиться гигантом, исполином; 2) разрастаться, распространяться γιγαντωμένος, η, о огромный, гигантский γιγαντώνω μετ. 1) делать что-л. огромным, гигантским; 2) значительно усиливать, укреплять " γίγαρτον τό (чаще πλ.) косточка плода (особенно виноградная) γιγαρτώδης, ης, ες с косточками, с множеством косточек (о плодах) γίγας ό см. γίγαντας γίγγλυμ||ος, ~ός ό 1) сочленение, сустав; 2) петля, шарнир γίγκλα ή подпруга γίγλο ή 1) порядок участия в распределении поливной воды; 2) караульная будка; наблюдательный пункт, пост γίγνομαι см. γίνομαι γι(γ)νώσκω см. γινώσκω γίδα ή коза γιδ'Ιάρης, ~άς ό козопас γιδερό τό невежа, деревенщина γιδήσιί'ος, α, ο козий; ~ο γάλα козье молоко γίδι τό 1) козлёнок; 2) πλ. собир. козы; 3) перен. деревенщина γιδιά ή 1) козья шкура; 2) бурдюк из козьей шкуры γίδινος, η, о, γιδίσιος, α, о см. γιδήσιος γιδοβοσκή ή см. γιδοτόπι γιδοβοσκός ό козопас γιδοβϋυζάστρα ή, ~ύζι τό козодой (птица) γιδ;!ογραίκι, ~όγραικο τό см. γιδομάντρι γιδογρεκ- см. γιδογραίκ- γιδόδρομος ό см. γιδόστρατα γιδόζευλα ή козий деревянный ошейник (для колокольчика) γιδοκέρατο τό козий рог γιδοκϋοπή ή, ~6πι τό козье стадо γιδομάντρι τό козий загон γιδομονόπατο τό см. γιδόστρατα γιδοπέτσι τό см. γιδιά γιδόποδο τό козья гюга γιδοπρόβατα τά козы и овцы, мелкий рогатый скот γιδόστρατα ή козья тропа γιδοτόμαρο τό козья шкура γιδοτόπι τό, γιδότοπος ό козье пастбище γιέν τό йена (японская монета) γιε ρ- см. γερ- γιερά τά ψρκ. священная утварь γίκος ό см. γιοΟκος γιλέκϋι, ~ο[ν1 τό, ~ος ό жилет γιλοτίνα ή см. γκιλλ(ι)οτίνα γινατ|;άρης, α, ικο, ~εμένος, η, ο упрямый (γ)ινάτι τό 1) упрямство, упорство; τόν έπιασε τό ~' он заупрямился; 2) озлобление, злость; гнев, ярость; τόν εχω ~ γιά... я на него зол за... γινατσής ό упрямец γινατσιάρης, α, ικο см. γινατάρης 214
7ΐν γιω γινατσ(ι)άρικα έπίρρ. с упрямством γινατών||ω 1. άμετ. 1) упрямиться, упорствовать; 2) злиться, приходить в ярость; ~ει μέ τό παραμικρό он из-за пустяка сердится; 2. μετ. приводить в ярость, разъярять (кого-л.) γίν||ομαν (άόρ. έγινα, (έ)γίνηκα и γένηκα, ύποτ. άόρ. νά , γίνω, γινώ и γενώ, προστ. γίνε) 1) возникать, появляться; από τότε πού έγινε ό κόσμος с тех пор как стоит мир; 2) осуществляться, совершаться; иметь место; состояться; чхбрю θά ~ει ή συνάντηση завтра состоится встреча; ή συνεδρίασί! δέν έγινε заседание не состоялось; 6γιναν πολλές ■αλλαγές произошло много изменений; 3) делаться, становиться; превращаться; ~ δάσκαλος становиться учителем; ~ πλούσιος разбогатеть; τό σπίτι έχει ~ει ερείπιο дом превратился в развалины; έγινε μέ σπίτι он стал теперь владельцем дома; θά ~ει γελοίος он станет посмешищем; δέν θά ~ει ποτέ του τίποτε из него никогда ничего не выйдет; πώς έγινε έτσι; α) как он стал таким?; б) как это могло случиться?; δπως έγινε γνωστό... как стало известно...; 4) уродиться, вырасти; созревать, поспевать; όταν ~ουν τά σταφύλια когда созреет виноград; τό σιτάρι ~εται έδώ здесь растёт пшеница; 5) быть готовым; πότε θά ~ει τό φαΐ; когда будет готова еда?; δέν έγιναν ακόμη τά παπούτσια μου мой ботинки ещё не готовы; δλο ~εται αυτός ό δρόμος как долго строится эта дорога; 6): τρία καί τέσσερα ~ονται επτά три и четыре — семь; 7) годиться, подходить, быть впору; αυτό τό παλτό δέν σοΟ ~8ται это пальто тебе мало; 8) случаться, происходить; τί (μου) ~^ηκες; что с тобой случилось?, куда ты пропал?; τί έγινε αυτός; что с ним случилось?; куда он пропал?; τί ~εται ή υπόθεση μας; в каком состоянии наше дело?; τί ~εται έκεϊ; что там происходит?; 9) τριτοπρόσ. становится возможным, вероятным; πράγμα πού ~εται это вполне возможно, вероятно; δέ ~εται или πράγμα πού δέ ~εται это невозможно, невероятно; 10) άπρόσ. нужно, должно; следует, подобает; δέν ~εται νά βγαίνεις εξω μοναχή тебе не следует выходить одной; ~εται νά είναι τόσο κουτός; неужели он такой дурак?; <> τό γί(γ)ν£σθαι филос. становление; непрерывное движение и изменение {материи); ~ καλά поправляться, выздоравливать; — ανω-κάτω α) очень расстроиться; возмущаться; б) ■быть в полном беспорядке (о вещах); ~ εξω φρένων выходить из себя; ~εται γνωστό доводится до сведения; δέν ξέρει τί τοΰ ~εται α) он 1га черта не смыслит в этом; б) он совсем не в курсе дела; έγινε τοΰ κουτρούλη ό γάμος там была большая суматоха, неразбериха; αν, δ μή γένοιτο... не дай бог, если...; τί θά ~ουμε! что с нами будет!; γένοιτο! пусть будет так!; γενηθήτω... книжн. да будет...; γενηθήτω φώς! да будет свет!; τί (μοϋ) ~εσαι; как поживаешь?; как дела?; δτι ~ει ας ~ει будь, что будет; δ γέγονε γέγονε что сделано, то сделано; τά γενόμενα ούκ απογίνονται погов. что сделано, назад не воротишь; ничего ле поделаешь γινόμενο[ν] τό мат. произведение γινόμενος, η, о см. γινωμένος γίνωμα τό 1) возникновение, появление; 2) созревание γινωμένος, η, о I) зрелый, спелый; готовый; 2) перен. зрелый γινώσκ||ω (άόρ. εγνων, лав. άόρ. έγνώσθην) μετ. узнавать, познавать; знать; ~ τήν γαλλικήν знать французский язык, владеть французским языком; έγνώσθη βραδύτερον, δτι... позже стало известно, что...; καθ' ά ~... насколько мне известно...; <> επιστήμων εγνωσμένης ικανότητος известный, выдшЬщийся учёный; γνώθι σαυτόν познай самого се- €я; δέν έχει τό γνώθι σαυτόν он переоценивает себй, он очень высокого мнения о себе; ~ομαι становиться извёст- ньш γιόκας ό сын; сынок (тж. ирон.); ό ~ μου мой дорогой сыночек γιομ- см. γεμ-, γευμ- γιόμα τό 1) закуска, второй завтрак; 2) см. γεΟμα; 3) полдень; 4) зенит γιοματάρι τό вино из только что открягой бгкл γιομάτος, η, о см. γεμάτος γιομίζω см. γεμίζω γιόμιση ή : ή ~ τοΟ φεγγαριοΟ полнолуниз γιομόζω см. γεμίζω; <> τή γιόμωσα я поел; я наётся _γιορντανάτος, η, о Ι) носящий ожерелье, бусы; с ожерельем, бусами; 2) с_пятнистой шеей (о ппицах, жиюгпчых) γιορντάνι τό ожерелье, бусы γιορτάζω 1. άμετ. праздновать; 2. μιτ. справлять (праздник), от.мечать (именины, юбилей и т. п.) γιορτάσι, γιόρτασϋμα τό, ~μός ό празднование γιορταστής (πλ. -άδες) ό 1) участник празднества; 2) имеющий праздничный вид γιορτ||αστικός, ~ερός, ή, ό праздничный γιορτή ή праздник; торжество; ονομαστική ~ ИУ[енйны γιορτιάζω см. γιορτάζω γιορτιαστικός, ή, ό см. γιορτιάτικος γιορτιάτικα τά см. γιορτινά γιορτιάτικος, η, ο праздничный γιορτινά τά выходное платье, праздничная одежда γιορτινοντυμένος, η, о одетый в праздничную одежду, нарядный γιορτιν||ός, ή, ό праздничный; торжественный; ~ή μέρα праздничный день; ~ц δψη праздничный вид; -^ή διάθεση праздничное настроение γιορτολό(γ)ημα τό Ι) подготовка к празднику; 2) πλ. частые пирушки, кутежи γιορτολό(γ)ι τό 1) все участники празднества; 2) группа участников празднества; 3) πλ. церк. празднества, торжества γιος ό Ι сын; θετός ~ приёмный сын γιος ό II 1) ом. γιάρι; 2) яд от нелужёной медной посуды; 3) перен. отрава (о чем-л. горьком на вкус) γιουβαρλάκια τά фрикадельки с рисом γιουβ||ετσάδα, ~έτσι τό см. γ(κ)ιουβέτσι γιουγκοσλάβικος, η, ο югославский ΓιουγκοσλάβίΙος ό, ~α ή югослав, -ка γιοδκος δ 1) тюк с постельными принадлёжностЯ'Мн; 2) постельные принадлежности (приданое невесты); 3) стенной шкаф для хранения постельных принадлежностей Γιούλης ό ийль γιούλης ό ласк, сынок γιούλι τό Ι) фиалка; 2) гиацинт γιούρ(γ)ια ή см. γιουρούσι; ~Ι на штурм, вперёд! γιουργιάρω см. γιουρντάρω γιουρντάνι τό см. γιορντάνι γιουρντίΐάρω, ~ώ (α) μετ. нападать, атаковать γιουρ'Ιούκης ό, ~ούκισσα ή, ~οϋκος ό, ~ούκα ή неряха, невежа; вахлак (разг.) γιουρούσι τό атака; приступ, штурм; κάνω ·— устремиться, обрушиться; напасть, атаковать; <> κάνω ~ στό ταμείο а) украсть деньги; б) быть растратчиком, растратить γιουρουστ||ίζω, ~й, ~άω αμετ. 1) врываться, вваливаться; 2) устремляться, обрушиваться γιούσου||ρ(ι), -'рСо) τό чёрный коралл γιουσουρούμ τό άκλ. старьёвщик ~ γιούχα Ι. επιφ. долой!, прочь!; φωνάζω ~ освистывать; 2. (τά) свист, шиканье; τόν πήραν μέ τά ~ его встретили свистом γιουχ||αΐζω μετ. освистывать; τόν ~άϊσαν его освистали γιουχάϊσμ||α τό, ~ός ό освистывание, шиканье γιουχαρίζω см. γιουχαΐζω γιουχάρισμα τό см. γιουχάισμα γιουχάρω см. γιουχαΐζω γιοφύλλι τό (дйкая) фиалка γιοφύρι τό мост γιρλάντα ή гирлянда γιροΰσι см. γιουρούσι γιώμα τό 1) окисление меди; 2) яд (от окисления медной посуды); 3) перен. злоба, скрытая вражда; тайная зависть; 4) злопамятность, злорадность 215
γιω γ(κ)ι γιωματίζω άμετ. 1) обедать; 2) кушать; есть γιωμένΐ'ος, η, ο ί) окислившийся (ο медной посуде); 2) свинцовый (о небе); ~η μέρα холодный пасмурный день; 3) перен. враждебный, злобный; завистливый; злопамятный; злорадный; 4) заядлый, завзятый, ярый; ~ βασιλόφρονας заядлый роялист γιώνω άμετ. 1) окисляться (о меди); 2) позеленеть (о медной посуде); 3) зарастать травой; 4) перен. зеленеть {от злости, зависти и т. п.) γιώτ τό ακλ. яхта γιώτα τό, ή йота {название девятой буквы греческого алфавита); ^ δεν αλλάζω ο||τε ~ абсолютно ничего не менять; 1ш на йоту не изменить (а сказанном или написанном); Εμεινε ~ μοναχή или ~ Παναγιώτα у него ничегошеньки не осталось, он гол как сокол γκαβίζω άμετ. быть кось'гм, косить (глазами) γκαβός, ή, ό I) косой, косоглазый; 2) слепой γκάβρα ή карканье; <> μέ κακοκεφιάζει ή ~ τους мне действует на нервы их брань γκαβώνω μετ. 1) делать косым; 2) ослеплять {тж. перен . — красотой) γκαγκάβα ή см. γαγγάβα γκαγκαβιά ή уха γκαγκαλίδα ή моток ниток γκάγκραινα ή см. γάγγραινα γκαζέτ(τ)α ή см. γβζέτ(τ)α γκάζι τό Ι) газ; 2) керосин; <> γυναίκα τοΰ ~οΰ проститутка γκαζιέρα ή 1) газовая плита; 2) керосинка, примус γκαζόζα ή газированная вода γκαζϋομετρητής ό, ~όμετρο τό газомер, газовый счётчик γκαζομηχανή ή 1) газовый двигатель; 2) см. γκαζιέρα γκαϊβός, ή, ό см. γκαβός γκάϊδα ή волынка {муз. инстружнт) γκαϊδίζω см. γκαβίζω γκαϊδός, ή, ό см. γκαβός γκαινιάζ'ω μετ. снабжать {чём-л.), предоставлять, давать (чаще дефицитное или деликатесы); ~ομαι 1) запасаться {чём-л.), добывать {чаш^ дефицитное); 2) подхватить, подцепить {болезнь) γκαίνιασϋη ή, ~μα '^ό 1) снабжение, предоставление; 2) получение, приобретение, доставание; 3) заражение {заразной болезнью) γκαίνιση ή сохранение {рода, расы, породы) γκάιντα ή см. γκάϊδα γκαλάντης ό см. γαλάντης γκαλ(ε)ιουρίζω άμετ. щуриться, прищуриваться γκαλλιούρης ό косой, косоглазый γκαλντερίμι τό мостовая γκαλόπ άκλ., ~άρισμα τό галоп γκαλοπάρω {άόρ. γκαλοπάρισα) άμετ. галопировать (γ)καμήλα ή 1) верблюд; 2) бран. кобыла (о женщине) γκομ-παρντίνα ή 1) плащ, макинтош; летнее пальто; 2) габардин (ткань) γκανιάζω άμετ. см. γανιάζω γκανίζω άμετ. см. γκαρίζω (γ)κανιότα ή карт, часть выигрыша (идущая в пользу хозяина игорного дома) γκαντίρικο τό лошадь или осёл, не годные для вьючных целей γκαράζι τό гараж γκαρδιακός, ή м ιά, ό 1) сердечный, душевный (о человеке); верный, преданный; 2) родной (о братьях) γκαρίζίΐω άμετ. 1) реветь (об осле); 2) кричать, орать (о человеке); <> ας τον νά ~ει не обращай внимания, не слу шай его, пусть себе кричит γκάρισμα τό 1) ослиный рёв; 2) крик, рёв (человека) γκαριστής 6 надоедливый крикун γκαρλέφας δ дылда, дубина стоеросовая γκαρσόν(ι) τό 1) официант, гарсон; 2) холостяк γκαρσονιέρα ή жилище холостяка; холостая квартира γκαρύζω см. γκαρίζω γκάστρι τό см. γκαστριά 1 γκαστριά ή 1) беременность; 2) время беременности; 3) случка (животных) γκάστρωμα τό 1) зачатие; 2) беременность; 3) перен. надоедание γκαστρωμένη ή беременная γκαστρώνΙ'ω μετ. 1) сделать беременной; 2) перен. надоедать, докучать; досаждать; μέ γκάστρωσες ты мне надоел (хуже горькой редьки); ~ομαι 1) забеременеть; 2) покрыться (о животных) γκάφα ή промах, неудача, оплошность, ляпсус; κάνω ~ сделать промах, допустить ляпсус; сесть в лужу (разг.) γκαφα||δόρος о, —δόρα ή, ~τζής ό, —τζούή неудачни|к, -да γκεβεζελίκι τό (чаще πλ.) обл. 1) болтливость, пустословие; 2) забавный рассказ, шутка γκεβελές ό 1) болтун, пустомеля; 2) шутник γκέγκ;!ας, ~ης ό см. γκέκας γκεζερ||ζω, ~ω (α) άμετ. бродить, слоняться, шататься γκέϊ(σ)σα ή гёйша γκέκας ό 1) дылда; 2) злыдень; злобная, упрямая скотина (о человеке); 3) гёка (порода гончих собак) γκελ τό подскакивание резинового мячика; <> κάνω ~ подпрыгивать, подскакивать (о предметах) γκέλ]|α ή 1) невезение в бросании кости (при игре в тав- ли); 2) промах; неудачный бросок (в играх); <> κάνω —ες производить впечатление (внешним видом, туалетом) (γ)κελεμπία ή бурнус (одежда арабов) γκέλ(λ)ι τό жало γκελ(λ)Ίώ, ~άω μετ. жалить γκελμπείΐρή ή, ~ρί τό кочерга γκέμι τό узда (тж. перен.), уздечка; κρατάει καλά τά ~α он держит всех в уздё, он умеет управлять; βάστα του καλά τά ~α прям., перен. держи его в уздё γκεμιτζής ό см. γεμιτζής γκεργκέφι τό см. γεργέφι γκερδέλι τό бадья, бадейка; большая деревя1шая бадья для молока γκερίζι τό 1) сток нечистот, сточная канава, выгребная яма; 2) грязь, болото; 3) перен. сквернослов, грязный язык (о человеке) γκέρλς τά ακλ. эстрадные танцовщицы, гёрлс γκερντάνι τό см. γιορντάνι γκεσέμι τό см. γκιοσέμι γκεστϋάω, ~ίζω άμετ. 1) уставать, изнемогать, выбиваться из сил; 2) испытывать отвращение, неприязнь γκέττα ή гетра; обмотка; гамаша γκέτ(τ)ο τό гетто γκιάζω μετ. см. γγιάζω γκιαούρ ||κλ., ~ης (πλ. -ηδες) ό гяур, неверный (презрительное название христиан у магометан) γκιάω см. γγιάω γκιζερϋάω, ~ίζω см. γκεζερίζω χ-. γκίζω μετ. трогать, прикасаться ■■■'' ' γκιλλ(ι)οτίνα ή гильотина γκίνια ή невезение (β картах) γκιόσα ή 1) старая коза или овца; 2) перен. развратная уродина или старая греховод1шца γκιοσέμι τό козёл-вожак или баран-вожак стада γκιοστέκι τό 1) оковы, кандалы; 2) подпорка, подставка; 3) серебряное украшение на груди горцев (γ)κιοτεύω άμετ. трусить, малодушни*1ать; бежать с поля боя (тж. перен.) (γ)κιοτής ό трус, малодушный человек; тот, кто бежит с поля боя (тж. перен.) γκιότσι τό 1) перевозка или переноска пожитков; переезд, переселение; κάνω ~ переезжать, переселяться; 2) домашний скарб, пожитки γ(κ)ιουβετσάδο ή см. γκιουβέτσι 2 γ(κ)ιουβέτσι τό 1) гювёч {большая глиняная или жестяная посуда для тушения мяса в духовке или печке); 2) мя- 216
γκι γλα со, тушенное с картофелем и т. п. (приготовленное в гюве- че); κρέας ~ μέ μακαρόνια мясо, тушенное с макаронами 7κνουγ(κ)νούμν τό 1) кувшин; 2) кофейник γκιούλαϊ τό душистая герань γκιουλές (π?., -έδες) ό уст. снаряд γκιουστέκι τό см. γκιοστέκι γκιρλάντα ή см. γιρλάντα γκιώνης ό совка (птица) γκλάβα ή ирон. голова, башка, мозги; <^ δέν κόβει (или δέν παίρνει) ή ~ του он ничего }ΐβ соображает, у него котелок не варит _(γ)κλαβανή ή Ι) люк; крышка люка, погреба; 2) слуховое окно γκλάβας ό тупица, осёл, балда, болван γκλιγκλίζω см. γλιγλίζω γκλίτσο ή пастуший посох; <> τρίβεσαι στή ~ τοδ τσοπάνη ты лезешь на рожон γκλόμπς τό ακλ. дубинка γκολέττα ή см. γολέττα γκόλπι τό см. γκόλφι γκολφ τό ακλ. спорт, гольф γκόλφι τό !) амулет, талисман; 2) перен. любимая веш;ь; τήν Εχει ~ καί σταυρό он её обожает, он на неё молится, она для него кумир γκομ- см. γομ- γκομπίλας ό лентяй, бездельник, лодырь γκοριτσιά, γκορτσ(ι)ά ή дикая груша (дерево) γκόρτ||σι, -όο τό дикая груша (плод) γκοσσίζω μετ. косить; жать γκόσσισμα τό косьба; жатва γκουάς τό ακλ. гуашь γκουβερνάντα ή гувернантка γκούσ(ι)α ή 1) зоб; 2) одышка γκουστέρα ή см. γουστέρα γκοφί τό зубец гребня (чесального или расчёски) γκοφός ό см. γοφός γκρα τό уст. ружьё, винтовка (γ)κραβορίτης ό нищий, попрошайка γκραβούρα ή гравюра γκρανκάσσα ή бубен γκρας ό см. γκρα γκρατσ- см. γρατσ- γκρέκι τό см. γρέκι γκρεκιάζω см. γρεκιάζω γκρεμά τά см. γκρεμ(ν)ά γκρεμί'άω αμετ. обрушиваться, рушиться, валиться; πάει νά ~ήσει готовый упасть, обвалиться γκρεμίζί'ω 1. μετ. 1) сбрасывать, сваливать вниз; валить; 2) рушить, обрушивать, обваливать; разрушать, сносить; 3) перен. свергать, низвергать; ниспровергать; 4) воен. срывать (крепость и т. п.); ~ομαι 1) обрушиваться; рушиться; валиться; 2) падать вниз; 3) бросаться в пропасть; ■<> γκρεμίσου (γρήγορα) давай, поторапливайся; γκρεμίσου (άπ' έδώ)! убирайся (отсюда)!, проваливай! (разг.) γκρεμίλα ή см. γκρεμ(ν)ά 1 γκρέμιος, α, о разрушенный γκρεμισιά ή см. γκρέμισμα γκρέμισμα τό 1) сбрасывание, сваливание вниз; 2) обрушивание, обваливание; 3) разрушение, снос (здания и т. п.); 4) перен. низвержение; ниспровержение; свержение; 5) яЯ. руины γκρεμιστής (-άδες) ό Ι) тот, кто занимается сносом старых зданий; 2) перен. ниспровергатель, разрушитель γκρεμιστός, ή, ό см. γκρέμιος γκρεμ(ν)ά τά 1) обрывистая местность; 2) трудные обстоятельства γκρεμνίζω см. γκρεμίζω γκρεμνοβόλημα τό грохот обвала, разрушения γκρεμ(ν)ός (πΑ. -οί и -ά) ό 1) прям., перен. бездна, пропасть; 2) обрыв, высокая обрывистая скала; απότομος ~ обрыв, стремнина; 3) воен. эскарп γκρεμ(ν)οτσακί!Ιζομαι 1) разбиваться, падая с обрыва; 2) свернуть себе шею; 3) мучиться, выбиваться из сил; <> ~σου! убирайся вон! γκρεμνώ (α) см. γκρεμάω γκρεμός ό см. γκρεμ(ν)ός γκρεμοτόπι τό см. γκρεμότοπος 2 γκρεμοτοπιά ή обрыв, стремнина γκρεμότοπος, η, ο 1. обрывистый, крутой; 2. (ό) обрывистое место, местность γκρεμοτσακισμένος, η, о испытавший большое несчастье γκρεμω (α) см. γκρεμάω γκρενά έπίθ. ακλ.. гранатовый (о цвете); ΰφασμα ~ ткань гранатового цвета γκρημνός ό см. γκρεμ(ν)ός γκρί έπίθ. ακλ. см. γκρίζος 1 γκριζόλα ή мор. пакгауз γκρίζος, α, ο 1. серый; пепельный; 2. (τό) серый цвет γκριμάτσ;,α ή гримаса; κάνω ~ες делать гримасы, гримасничать γκριμπός, ή, ό горбатый γκρίν(ι)α ή 1) нытьё, хныканье; 2) брюзжание, ворчанье; ропот; 3) придирка; ссоры, грызня; τρώγω κάποιον μέ τή ~ μου есть поедом кого-л.; <·- ή φτώχεια φέρνει (τή) ~ поел, где бедность, там нелады γκρινιάζ''ω (άόρ. (έ)γκρίνιασα и (έ)γκρίνιοξα) 1. άμετ. 1) ньггь, хныкать; 2) брюзжать, ворчать; роптать; 3) см. ~ομαι 1; ~ομαι 1. άμετ. грызться, ссориться; 2. μετ. 1) надоедать нытьём, хныканьем (кому-л.); 2) придираться (к кому-л.); грызть, изводить (кого-л.) γκρινιάρης, α и ισσα, ικο 1. 1) ноющий, хныкающий; 2) брюзгливый, ворчливый; сварливый; 2. (о, ή, τό) 1) πέιτπκ, плакса; 2) брюзга, ворчун, -ья γκρινιάρικος, η, о см. γκρινιάρης 1 γκρίνιασμα τό см. γκρίν(ι)α γκρό(ς) τό ακλ. общий тоннаж судна γ(κ)ροτέσκο[ν) τό гротеск γκρουμ ό, τό ακλ. грум, мальчик-лакей γ(κ)ρυλ(λ)ώνω см. γουρλώνω γκώνω Ι. άμετ. 1) вздуваться, распухать; 2) наедаться, насыщаться; 2. μετ. уст. насыщать γλαδ||ολοΐν], ~ιόλο[ν] τό, —ίολος, ~ιόλος ό гладиолус γλάκϋημα, —ηχτό, ~ι, ~ιο τό быстрый, стремительный бег; побег, бегство γλοκώ (α) (άόρ. (έ)γλάκησα, (έ)γλάκηξα) άμετ. быстро,, стремительно бежать; убегать; спасаться бегством γλάνος ό полосатая гиена γλανός ό см. γουλιανός γλαντάμπουρο τό народный духовой музыкальный инструмент γλαντός, ή, ό несформировавшийся, неразвйвшийся (о телосложении) γλάρο ή 1) тишина, безветрие, штиль; 2) дремота, сонливость; лёгкий сон; μέ ξύπνησες άπάνου στή ~ ты разбудил меня, когда я задремал; <■- ας' τή ~ α) не притворяйся спящим; б) перестань валять дурака γλοριάζω άμετ. дремать γλαρίς (-ίδος) ή см. γλυφίδα 1 γλαρομάτης, α, ικο 1) ясноглазый; 2) с взглядом полным неги, сладострастия γλαρόνι τό маленькая чайка γλαροπούλι τό см. γλάρος γλαρόπουλο τό см. γλαρόνι γλάρος ό 1) чайка; 2) ненасытный, алчный человек; 3) см. γλάρα 2 γλαρός, ή, ό 1) ясный, светлый (о глазах); 2) умный, смышлёный; 3) см. γαλήνιος; 4) сладкий, чувственный, сладострастный (о взгляде) γλάρωμα τό Ι) сонливость, дремота, слипание глаз; неглубокий сон; 2) хитрость, притворство; лицемерие γλαρώνω άμετ. 1) слипаться (о глазах); 2) см. γαληνεύω 217
γλα γλι 2; 3) дремать, клевать носом; 4) смотреть с нежностью, сладострастием γλαστερός, ή, ό свежий, мягкий (о хлебе) γλάστρα ή цветочный горшок γλαύκα ή сова γλαυκοειδής, ής, ές см. γλαυκόχρους γλαυκομ(μ)άτα ή синеглазая, голубоглазая, синеокая девушка или женщина γλαυκοπράσινος, ίνη, ον голубовато-зелёный γλαοκ^Ιός, ή, ό[ν] 1) сверкающий, сияющий, блестящий; 2) цвета морской волны, лазурный, голубой; τά ~ά τοΟ απείρου голубые дали; 3) спокойный, безмятежный; βασιλεύει ~ή σιγαλιά царит безмятежная тишина γλαυκότητα [-ης (-ητος)Ι ή голубой цвет; лазурь, синева, голубизна γλαυκόφθαλμος, ος, ον голубоглазый γλαυκ;|όχρους, ους, ουν, ~ώδης, ης, ες см. γλαυκός 2 γλαύκωμα τό мед. глаукома γλαυκωματικός, ή, ό[ν] страдающий глаукомой γλαυκίδπις (-ιδος) ή светлоокая; со сверкающими глазами девушка или женщина γλαυκωπός, ή, ό[ν] 1) см. γλαυκός 2; 2) голубоглазый γλαύξ (-κός) ή сова; <> κομίζει γλαυκά εις 'Αθήνας ηο- гов. подумаешь, чем удивил, это давно известно {ср. русск. в Тулу со своим самоваром) γλαφυρός, ή, ό [ά, όν] изящный, изысканный; приятный, прелестный γλαφυρότητα Ι-ης (-ητος)Ι ή изящество, изысканность; приятность, прелесть γλεϊμμα τό 1) лизание, облизывание; 2) потрава (посевов) γλειμμένος, η, о 1) лизанный, облизанный; 2) потравленный (о посевах); 3) худой, тощий γλειφίΐσούρι τό леденец на палочке γλειφοΡολω (α) см. γλείφω 1 γλειφοΊ',πινάκας, ~σκουτέλης 6 см. γλείφτης γλδίφ!1της ό, ~τρα ή блюдолиз, прихлебатель, -иица; льстец, подхалим, -ка; лакей γλειφ(τ)οκουτάλας ό см. γλείφτης γλειφτοπινάκας ό см. γλείφτης γλείφ'ίω μετ. 1) лизать, облизывать (тж. о животных); 2) перекусить; перехватить [разг.); 3) потравить (посевы и т. п.); 4) урвать, ухватить, отхватить (что-л. от выгодного дела); 5) перен. лизать пятки (кому-л.); выслуживаться, подхалимничать (перед кем-л.); <?■ νά τρως καί νά -~^εις καί τά δάχτυλα σου пальчики оближешь; ~ει έκεϊ, πού έφτυσε лижет там, куда раньше плевал; ~ομοι 1) об.тйзы- ваться; лизаться, облизывать себя (о животных); 2) перен. облизываться, предвкушать (что-л.); ~εται γιά υπουργός ему снится министерский портфель γλειψιά ή 1) лизание, вылизывание (тарелки и т. п.); облизывание (тж. о животных); 2) потрава (посевов и т. п.) γλειψιάρης, α, ικο 1. имеющий привычку лизать, облй зывать, вылизывать; 2. (о) блюдолиз γλείψιμο τό см. γλειψιά γλεντάκι τό пирушка γλεντζ'Ιές ό, ~ού и ~έδισσα ή любитель, -ница повеселиться, кутила, гуляка; весельчак γλέντι τό 1) пир; пирушка; попойка, кутёж; ~ τρικούβερτο пир горой; τό ρίχνω στό ~ загулять; 6φαγε δλα τά λεφτά του στά ~α он все свои деньги истратил на попойки; 2) веселье, радость, удовольствие; ήτανε ~ νά τόν άκοΟς большое удовольствие было его слушать γλεντίζω см. γλεντώ γλεντοβολ||ω, ~άω см. γλεντοκοπώ γλεντοκόϋπημα, ~πι τό кутёж, попойка; гульба; разгул γλεντοκόπϋος ό, ~α ή кутила, гуляка, повеса γλεντοκοπ|ίω, ---άω άμετ. кутить; загуливать γλεντολογ!|ώ, ~άω αμετ. Χ) говорить ο пирушке, кутеже; 2) см. γλεντοκοπώ γλεντΙΊω, ~άω 1. άμ&τ. 1) развлекаться, гулять, веселиться; 2) кутить, пировать; 3) забавляться; ~ μέ τά καμώματα της меня забавляют её выходки; 4) проматывать, прокучивать; 5) насмехаться (над кем-чём-л.); 2. μετ. I) веселить, развлекать; 2) наслаждаться, пользоваться (кем- чём-л.); вкушать (что-л.); ~ ζωή прожить весело свою жизнь; -^ τά νιάτα μου пользоваться своей молодостью; ~ τή μοναξιά μου наслаждаться одиночеством γλέπω (άόρ. είδα, όποτ. γδώ) μετ. видеть; смотреть, глядеть γλετζές ό см. γλεντζές γλευκαγωγός, ός, όν предназначенный для перевозки сусла γλευκόμετρο[ν1 τό сусломёр γλεύκος τό сусло γλέφαρο[ν1 τό веко γληγορ- см. γρηγορ- γλήνη ή анат. суставная впадина γληνός, ή, ό[ν] 1) гладкий, полированный; 2) блестящий, сверкающий, сияющий; 3) мягкий, нежный, гладкий (о коже) γλήνος, ήνια, ήνιο 1. 1) скользкий; 2) см. γληνός; 2. (ό) 1) слизь; 2) мокрота; плевок; 3) скользкость γλιάζω άμετ. 1) см. γλιστρώ; 2) быть скользким γλι.γλίζω ά/гег. издавать металлический звук, лязгать γλιγουδεΰομαι желать полакомиться; слюнки текут γλιγούδι τό см. γλυγούδι γλιγουδιάρης ό лакомка, сластёна; сладкоежка (разг.) γλϊδα ή 1) жирное пятно; 2) грязь γλιδερός, ή, ό см. γλιδιάρης γλιδιάζω 1. μετ. засаливать, замасливать, замусоливать; грязнить, пачкать; 2. άμετ. засаливаться; грязниться, пачкаться γλιδιάρης, α, ικο засаленный, замусоленный, грязный γλίνα ή 1) остатки жира (на станках посуды); 2) сальное пятно; 3) сало, животный жир; свиное сало с проростью (прослойкой мяса); 4) глина; 5) глинистое место; глинистая грязь; ό δρόμος είναι όλο ~ раскисшая дорога, сплошная грязь; 6) льстец, подхалим, подлиза; σοί5 είναι αυτός μιά ~- он настоящий подхалим γλινερός, ή, ό жирный (о мясе, птице) γλίνη ή см. γλίνα γλινιάζω άμετ. 1) покрываться жиром (о еде); 2) засаливаться, грязниться (о посуде); 3) раскисать (о дороге) γλινιάρης, α, ικο 1) грязный; 2) неряшливый (о человеке) γλινιάς, ά, άρικο 1. 1) жирный; 2) сальный, засаленный; 2. (о) сливочное масло с большим добавлением сала γλινιασμένος, η, о 1) покрытый жиром; 2) засаленный, грязный; 3) раскисший (о дороге) γλινό τό свиное сало γλί(ν)τζα ή 1) жирное пятно; 2) животный жир, сало; 3) слизь γλι(ν)τζερός, ή, ό засаленный, грязный γλι(ν)τζιάζω 1. αμετ. 1) см. γλινιάζω 1, 3; 2) засаливать· ся, грязниться; 2. μετ. засаливать, грязнить γλι(ν)τζιάρικος, η, о см. γλι(ν)τζερός γλί(ν)τζι«σμα τό засаливание, загрязнение γλινώνω 1. μετ. смазывать жиром; 2. άμετ. см. γλινιάζω γλιστεράδα ή гладкость, скользкость γλιστερίδα ή см. γλιστρίδα γλιστερός, ή, ό 1) гладкий, скользкий; 2) скользящий γλιστρά ή 1) скользкое место; 2) скользкость; στό δρόμο είναι ~ на улице скользко; 3) см. γλίστρημα; 4) тех. пол- ι зун, салазки ] γλιστράδα ή см. γλιστεράδα ' γλίστρημα τό 1) скольжение, падение; 2) скольжение вниз, соскальзывание; выскальзывание (из рук); 3) выскальзывание (откуда-л.); проскальзывание (куда-л.); ускользание; 4) перен. увёртка, уловка; 5) перен. неверный, ошибочный шаг, промах; 6) перен. нечистоплотный, аморальный поступок γλιστριά ή см. γλίστρημα 1 218
γλι γλυ γλιστριόρικος см. γλιστερός γλιστρίδα ή бот. портулак γλιστρολογ^ω, ~άω άμετ. вилять, крутить, изворачиваться γλιστράς, ή, ό см. γλιστερός γλιστρΊώ, ~άω {άόρ. (έ)γλίστρησα, и γλίστρηξα) άμετ. 1) скользить; 2) быть скользким; 3) поскользнуться, упасть; 4) скользить вниз, соскальзывать; выскальзывать (из рук); 5) выскальзывать (откуда-л.); проскальзывать, пробираться {куда-л.); 6) перен. ускользать {от чего-л.); выкручиваться, выпутываться; прибегать к уловкам (в разговоре); ξέρει καί ~α он из любого положения выкрутится; 7) перен. совершать неверный, ошибочный шаг, поскользнуться; <> ~άει ■σάν τό χέλι он скользкий как угорь (о человеке); ~άει ή γλώσσα μου быть несдержанным на язык; φέξε μου καί γλίστρησα что сделано, то сделано, уже ничего не изменить γλισχρεύομαι быть скупым; скупиться; скаредничать {разг.) γλίσχρ||ος, α и ος, ον 1) скупой; скаредный {разг.); 2) скудный, жалкий; ~ μισθός маленький, жалкий оклад; ~а μέσα скудные средства γλισχρότης (-ητος) ή 1) скупость, скаредность (разг.); 2) незначительность, недостаточность, скудость γλιτζ-, γλιτσ- см. γλι(ν)τζ· γλιφός, ή, ό см. γλυφός γλοιά ή, γλοιβό τό непропечённый хлеб γλοιίνη ή см. γλουτένη γλοίνα ή см. γλίνα γλοιόδερμος, η, ο имеющий жирную кожу γλοιός, ά, ό[ν] изворотливый, пронырливый; продувной (о человеке) γλοιφός, ή, ό см. γλυφός γλοιώδ|!ης, ης, ες, ~ικος, η, ο 1) вязкий, липкий, клейкий; 2) скользкий; жирный; 3) перен. низкий, подлый, мерзкий, отвратительный; ~ τύπος или γλοιώδες υποκείμενο отвратительный тип, подлец, мерзавец γλοιώνω [-й (о)] μετ. 1) засаливать, загрязнять; 2) делать что-л. скользким γλόμπος ό 1) крупная электрическая лампочка; 2) круглый стеклянный колпак {на лампе); абажур γλοδνος ό обжора γλουτένη ή клейковина γλουτιαϊος, αία, ον ягодичный γλουτίνη ή желатин γλουτός δ {чаще πλ.) 1) ягодица; зад; 2) круп {лошади) γλυγούδι τό лакомство, лакомый кусочек, лакомое блюдо γλυδ- см. γλιδ- γλυίνη ή см. γλουτένη γλύκα ή 1) сладость; ~ τοΟ σταφυλιοΟ сладость винограда; 2) пергн. сладость, наслаждение, удовольствие; радость; 3) перен. нежность, ласковость {звука, голоса и т. п.); мягкость {погоды, света и т. п.); ~ τοΰ γέλιου приятный смех; 4) миловидность, привлекательность γλυκαγκαλιάζομαι 1) нежно обниматься; 2) перен. гармонически сочетаться, переплетаться γλυκάδα ή см. γλύκα γλυκάδι[ον1 τό 1) сладость; 2) виноградный уксус; 3) πλ. железы {животных, употребляемые для готовки) γλυκαίν||ω {άόρ. (έ)γλύκ(ι)ανα, παθ. άόρ. (έ)γλυκ(ι)άθηκα « έγλυκά(ν)θην) 1. μετ. 1) прям., перен. делать что-л. сладким, подслащивать; 2) смягчать, успокаивать, облегчать {боль и т. п.); 3) услаждать, доставлять удовольствие, радовать; 2. άμετ. 1) становиться сладким; 2) смягчаться, успокаиваться, облегчаться; улучшаться, проясняться (о погоде); γλύκανε ό καιρός погода разгулялась; 3) перен. наслаждаться, упиваться; κέρδισε στην αρχή καί γλυκάθηκε первый выигрыш заставил его увлечься; —ομαι получать удовольствие, наслаждаться, радоваться γλυκαισθησία ή сладостное чувство γλυκάκιας ό 1) слащавый человек, «сахар-медбвич»; 2) влюбчивый, сладострастный человек; 3) сластёна γλύκαμα τό 1) прям., перен. подслащивание; 2) смягче ние, успокоение, облегчение {боли и т. п.); 3) услаждение, доставление удовольствия, радости γλυκανάβλεμμα τό радостный, ласковый взгляд γλυκαναβρύζω άμετ. мягко, тихо, приятно литься γλυκαναλατίΐιά, ~ία ή 1) безвкусность, пресность; 2) перен. безвкусица; приторность, слащавость; 3) непривлекательность γλυκανάλατϋος, η, о [ος, ον] .1) безвкусный, пресный; 2) перен. безвкусный; приторный, слащавый; ~а αστεία плоские шутки; 3) непривлекательный, неприятный γλυκαναπαύομαι нежиться, предаваться сладостному отдыху γλυκαναστενάζω αμετ. 1) сладко вздыхать; 2) перен. ласково шуметь, шелестеть (о воде, деревьях, море и т. п.) γλυκανεβαίνω άμετ. спокойно вздыматься (о груди) γλυκ||ανθής ό, ~άνισο[ν] τό 1) анис {растение); 2) семя аниса γλυκανοστιά ή см. γλυκαναλατιά γλύκανση [-ις ί-εωςI ή см. γλύκαμα γλυκαντέρης ό доброжелательный, жизнерадостный человек γλυκαντζούρα ή приторность {тж. перен.); слащавость γλυκαντζούρι τό сладости, домашние сласти, что-нибудь сладенькое γλυκαντικός, ή, ό[ν] 1) подслащивающий; 2) перен. смягчающий; успокаивающий, облегчающий; 3) услаждающий, радующий γλυκαπαντ||ώ, ~άω μετ. отвечать ласково, приветливо γλυκαπόδειπνος, η, о делающий приятным время после ужина γλυκαρμενίζω άμετ. тихо, плавно скользить по воде (о парусном судне) γλύκας ό см. γλυκάκιας 1 γλυκασιά ή 1) сладость, сладостное чувство; радость, услада; 2) счастье, счастливое, приятное событие; счастливый случай γλύκασμα τό 1) см. γλύκαμα; 2) см. γλύκα; 3) радость, услада; 4) улучшение, прояснение {погоды) γλυκασμένη ή мед. оспа γλυκασμός ό 1) см. γλύκα(σ)μα; 2) см. γλύκα γλυκατζης ό сластёна γλυκαχός δ сладкий звук, сладкозвучие γλυκαχτίδα ή нежный луч γλυκ(ε)ιά ή {чаще πλ.) см. γλυκασμένη γλυκερίνη ή глицерин γλυκερινικός, ή, ό[ν] глицериновый γλυκέρινοΰχος, ος, ον содержащий глицерин, глицериновый γλυκερ'Ιός, ή, ό [ά, όν] 1) сладкий, сладковатый; 2) приятный; ~ό χαμόγελο приятная улыбка; 3) желанный; 4) перен. приторный, слащавый γλυκί τό 1) эпилепсия; 2) истерика; <> τόν έπιασε τό — του он вышел из себя γλυκίζω άμετ. иметь сладковатый вкус γλύκισμα τό сладкое {собир.); сладкий пирог; пирожное; компот; πλ. сласти, кондитерские изделия; ~ τοΟ τραπεζιού сладкое блйдо γλυκά- первая часть сложных слов, означ. что-л. сладкое, приятное, нежное, мягкое γλυκό τό 1): -^ (τοΟ κουταλιού) варенье; ~ βύσσινο вишнёвое варенье; 2) сладкое (блюдо); πλ.. кондитерские изделия; ~ τοΰ ταψιού восточная сладость; 3) см. γλυκί; <> μέ τό ~ спокойно, по-хорошему {обходиться с кем-л.) γλυκ||οαίμοτος, ~όαιμος, η, о приятный, привлекательный, которого лйбят (о человеке) γλυκοβαρίβ (α) άμετ. нежно играть {на муз. инструменте) γλυκοβλέπω см. γλυκοκοιτάζω γλυκοβύζαστος, η, о 1) сладкий, приятный {о грудном молоке); 2) сладко сосущий (о младенце) γλυκογάλατος, η, о имеющий сладкое молоко 219
γλυ γλο γλϋκόγελο τό радостный смех γλυκόγελος, η, ο приятно улыбающийся, смеющийся γλυκογυρίζω μετ. бросать нежный, ласковый взгляд γλυκοζαχαρένιος, α, о сладкий как сахар, приторный, слащавый γλυκόζη ή глюкоза γλυκοζώ (ε) άμετ. жить мирно, спокойно; вести приятную жизнь γλυκόζωος, η, о 1) ведущий радостную, весёлую жизнь; 2) радостный, весёлый (о времени) γλυκόηχος, η, о [ος, ον] приятный на слух, мелодичный, благозвучный γλυκοθύμητος, η, о оставивщий приятное воспоминание γλυκοθώρημα τό нежный, ласковый, любовный взгляд γλυκοΟώρητος, η, о имеющий приятный вид, на которого приятно смотреть γλυκοθωριά ή 1) сладкий, нежный, приятный вид {человека); 2) см. γλυκοθώρημα γλυκόθωρος, η, о 1) см. γλυκοθώρητος; 2) вызывающий нежный, ласковый взгляд (о человеке); 3) вызывающий приятные воспоминания (о человеке) γλυκοΟωρί,ο), ~άω μετ. нежно, ласково смотреть γλυκοκάλαμο τό сахарный тростник γλυκόκαρδος, η, о добродушный, сердечный; кроткий, мягкий γλυκοκελοθίστρα ή певунья (о женщине, девушке) γλυκοκελά(η)δημα τό нежное, сладкое пение {птиц) γλυκοκελα(η)δούο:α ή см. γλυκοκελαδίστρα γλυκοκελα(η)δ!;ώ, ~^ω άμετ. нежно, сладко петь, заливаться соловьем γλυκοκελαϊδ- см. γλυκοκελα(η)δ- γλυκοκιλ- см. γλυκοκελ- γλυκοκοιμίζω μετ. навевать сладкий сон, убаюкивап, γλυκοκοίμισμα τό убаюкивание γλυκοκοιμισμένος, η, о спящий сладким сном γλυκοκοιμϋδ, ~άω см. γλυκοκοιμίζω; ~οΰμαι сладко спать {тж. перен.) γλυκοκοίτα(γ)μα τό нежный, ласковый взгляд γλυκοκοιτί'άζω, ~ώ, ~άω μετ. нежно, ласково смотреть {на кого-что-л.), любоваться {кем-чем-л.); смотреть влюблённо γλυκοκουβέντο ή см. γλυκόλογο γλυκοκουβεντιάζω άμετ. сладко, нежно говорить, разговаривать; вести любовный разговор γλυκοκυματίζω άμετ. слегка колыхаться, волноваться (о колосьях, траве, море и т. п.); развеваться (о волосах, одежде и т. п.) γλυκοκυματούσα ή слегка волнующееся море γλυκολάλημα τό 1) нежная, ласковая речь; нежное пение; 2) щебетание {птиц); 3) сладкозвучность {муз. инструмента) γλυκολάλητος, η, о см. γλυκόλαλος γλυκολαλιά ή см. γλυκολάλημα γλυκόλαλος, η, ο 1) нежно, ласково говорящий; нежно поющий; 2) щебечущий (о птицах); 3) сладкозвучный (о муз. инструменте) γλοκολαλί'ώ (ε), ~άω άμετ. Ι) нежно, ласково говорить; нежно петь; 2) щебетать (о птицах); 3) мелодично звучать γλυκολε(ϊ)μονιά ή лимонное дерево {разновидность) γλυκολέ(ϊ)μονο τό сладкий лимон {плод) γλυκόλογΙ'ο τό, ~ος ό 1) ласковое, приветливое, утешительное слово; 2) сладкая, нежная речь; 3) любовный разговор, любовная речь γλυκό]λογος, η, о, ~λόγος, α, о 1) сладкоречивый; 2) приятный, приветливый, любезный γλυκολυπάμενος, η, о спокойно, сдержанно переносящий горе γλυκολυπούμενος, η, о испьггывающий сладкую грусть γλυκοματ- см. γλυκομματ- γλυκομεθώ, ~άω 1, άμετ. чувствовать лёгкое опьянение; 2. μετ. пьянить γλυκομειδιώ (α) άμετ. нежно, приветливо улыбаться γλυκομεσήμ||ερο, ~έρι τό нежаркий, тёплый, приятный полдень γλυκομίληιΊμα τό, ~σιά ή 1) нежная беседа; 2) см. γλυκόλογο γλυκομίλητος, η, о 1) сладкоречивый; 2) приветливый, любезный, ласковый γλυκομιλιά ή нежный тон {разговора) γλυκόμιλος, η, о си<. γλυκομίλητος γλυκομιλϋώ, ~άω άμετ. 1) говорить приветливо, нежно, ласково; 2) флиртовать, любезничать γλυκομ(μ)ατιάζω см. γλυκοκοιτάζω γλυκόμ(μ)ατος, η, о 1) с ласковыми глазами; 2) смотрящий приветливым, нежным, любовным взглядом γλυκομουρμουρίζω άμετ. 1) перен. сладко мурлыкать; 2) нежно, ласково шептать; 3) тихо журчать, рокотать γλυκομουρμούρισμα τό 1) сладкое мурлыканье; перен. воркованье; 2) нежный, ласковый шёпот; 3) перен. тихое журчанье; тихий рокот γλυκομύριστος, η, о ароматный γλυκονανουρίζω μετ. сладко убаюкивать γλυκόνειρεύομαι 1. άμετ. прям., перен. видеть сладкие сны; 2. μετ. мечтать (о ком-л.) γλυκό νεράντζι τό см. γλυκονέραντζο γλυκονεραντζιά ή померанцевое дерево {разновидность) γλυκονέραντζο τό сладкий померанец {плод) γλυκόνομα τό нежное, ласковое имя γλυκόξανθος, η, о нежно-золотистый γλυκοξέφωτα τά предрассветное время; στα ~ на рассвете, на заре, в предрассветной мгле γλυκοξημέρωμα τό прекрасная заря, прекрасный рассвет, утренняя заря; <> τό ~ των ματιών мягкий, лучистый взгляд γλυκόξΙ||νος, —υνος, η, о кисло-сладкий γλυκοπαρηγοριό ή сладкое утешение γλυκοπατάτα ή батат, сладкий картофель γλυκοπικρογίν||ομοι: τί μοϋ ~εσαι; шутл. как твоё «ничего себе»?, как твоё житьё-бытьё? γλυκόπικρ||ος, η, о 1) сладко-горький; 2) радостный и печальный одновременно; ~а γέλια смех сквозь слёзы γλυκόπ(ι)οτος, η, о сладкий на вкус, приятный (о напитках) γλυκόπνοος, η, о нежный, приятный (о ветре) γλυκοπόδι τό бот. плаун, ликоподий γλυκοπύρ^ηνος, ος, ον, ~ουνος, η, ο Ι) со сладкими косточками (о плодах); 2): ~ουνο βερύκοκο абрикос γλυκοπυρώνΙ'ω άμετ. гореть мягким, приятным светом; ~ομαι 1) греться, согреваться {зимой на солнце, у камина и т. п.); греть свой косточки {шутл.); 2) быть охваченным любовной страстью, пылать от любви γλυκόρ(ρ)ιζα ή лакричник, лакрица {растение) γλυκορ(ητ||ω, ~άω μετ. ласково, любезно спрашивать γλυκίΐός, (ε)ιά, ό 1) прям., перен. сладкий; ~ ϋπνος сладкий сон; ~ιά φωνή сладкий голос; 2) несолёный, пресный; ~ό νερό пресная вода; 3) перен. симпатичный; приятный (о человеке); милый, нежный, ласковый (о голосе, улыбке и т. п.); ~ά λόγια ласковые, нежные слова; 4) нежный, тёплый (о цвете, тоне); 5) тихий, спокойный; мягкий; <>~ό σπυρί сибирская язва; κάνω -^ά μάτια строить глазки γλυκοσαλιάζί,ω άμετ. 1) испытывать удовольствие, удовлетворение, радость; 2) предвкушать удовольствие, наслаждение; 3) сйлыго желать, вожделеть {книжн.); βλέπει τίς γυναίκες (τήν τούρτα) καί ~ει при виде женщин (торта) у него слюнки текут; 4) заигрывать, флиртовать γλυκοσαλιάρης ό 1) сладострастный человек; 2) любитель флирта γλυκοσάλιασμα τό Ι) удовольствие, удовлетворение, радость; 2) предвкушение удовольствия, наслаждения; 3) сильное желание; вожделение; 4) заигрывание, флирт γλυκοσαλίζω см. γλυκοσαλιάζω 220
γλυ γλυκοσβήνω άμετ. тихо гаснуть, угасать (о свете, звёздах) γλυκοσκάζω άμετ. показываться, проглядывать (о звёздах) γλυκοσφίγγω μετ. нежно сжимать, нежно обнимать γλυκοτηρϊάζω, ~ω (α) см. γλυκοκοιτάζω γλυκότη(τα) ή см. γλύκα γλυκοτραγουδ|ΐημένος, —ισμένος, η, ο воспетый γλυκοτραγουδΙίώ, ~άω Ι. άμετ. нёж1Ю, сладко петь (ρ человеке); 2. μετ. воспевать (кого-л.); —ιέμοι 1) воспеваться; 2) быть пропетым с нежностью, с чувством γλυκοτρέμω άμετ. 1) мерцать; 2) трепетать, испытывать трепет γλυκούλης, α, ικο Ι) сладковатый; приятный на вкус; 2) пеоен. милый, миловидный, приятный, симпатичный (о человеке) γλυκούτσικος, η м ια, о 1) см. γλυκούλης; 2) перен. мягкий (о погоде, климате и т. п.) γλυκοφαγγρίζω άμετ. еле проглядывать γλυκοφεγγιάζο) см. γλυκοφέγγω γλυκοφεγγοβολώ (ε) άμετ. нежно светить γλυκοφέγγω άμετ. 1) мягко светить, освещать; 2) нежно, приятно светиться; 3) άπρόσ. светает, рассветает γλυκοφίλημα τό нежный поцелуй γλυκο(ρίλητος, η, о 1) нежно целующий; 2) любимый, милый γλυκοφιλιώ (ε), ~άω μετ. нежно целовать γλυκόφωνος, η, о 1) с нежным, приятным голосом; 2) сладко поющий (о птицах) γλυκόφως τό вечерняя заря γλυκοχαϊδεύω μετ. 1) нежно ласкать; 2) нсжгю колыхать (о ветре) γλυκοχαιρέτημα τό 1) ласковое, любезное приветствие; 2) угодливое, подобострастное приветствие γλυκοχαιρετίζω μετ. Ι) ласково, любезно здороваться, приветствовать; 2) угодливо, подобострастрю здороваться γλυκοχαιρέτισμα τό см. γλυκοχαιρέτημα γλυκοχαιρετϋώ, ~άω с.ч. γλυκοχαιρετίζω γλυκοχαμόγελος, η, ο 1. 1) с милой, нежной улыбкой; 2) перен. чарующий, пленйтел1,ный, привлекательный; 2. (τό) милая, нежная ул1;[бка γλυκοχάρα{γ)μα τό Ι) рассвет; 2) перен. заря, зарождение γλυκοχαράζει {άόρ. (έ)γλυκοχάραξε) άπρόσ. 1) светает, рассветает; 2) перен. зарождается, наступает γλυκύ- см. γλυκό- γλυκύς, εϊα, ύ см. γλυκός γλύκυσμα τό см. γλύκισμα γλυκύτητα [-ης (-ητος)] ή см. γλύκα γλύκωίμα τό, ~σις (-εως) ή см. γλυκόζη γλύμμα τό 1) углубление, бороздка, сделанная резцом; 2) резное украшение γλύπτιίης ό, ~ρια ή 1) скульптор, ваятель; 2) резчик γλυπτική ή Ι) скульптура, ваяние; 2) резьба, резная работа γλυπτικ ός, ή, ό[ν] 1) скульптурный; ~ό έργο скульптура; 2) относящийся к резьбе, резной γλυπτό[ν] τό {чаще πλ.) 1) изваяние, скульптура; 2) со- бир. скульптура; 3) барельеф γλυπτοθήκη ή отдел скульптуры (в музее); глиптотека γλυπτός, ή, όν 1) вылепленный, лепной; 2) изваянный, Бь'греза1иый, высеченный (из камня); 3) скульптурный γλυστ- см. γλιστ- γλυτρώνω см. γλυτώνω γλυτσίνα ή глициния γλύτωμία τό, ~ός ό 1) спасение, избавление, освобождение; ό άρρωστος δέν έχει ~ό больной обречён; 2) завершение, окончание, конец γλυτώϋνω 1. μετ. спасать, избавлять, освоболщать; 2. άμετ. 1) спасаться, избавляться, освобождаться; ό άρρωστος τή(ν) γλύτωσε для больного опасность миновала; δέν ~νει γλω Г ему не спастись; 2) кончать, заканчивать; ~ (άπό) τό γράψιμο μου кончать писать; κάμε, νά ~σεις γρήγορα кончай скорее; ελα, γλύτωνε νά φεύγουμε давай, заканчивай и пошли; <> τή(ν) γλύτωσα я спасся, избежал опасности; φτηνά τή(ν) γλύτωσα я дёшево отделался; άπό τρίχα ~ с трудом избегать опасности; άπό τρίχα γλύτωσα чуть не погиб, чудом спасся; ~ άπό τοδ χάρου τά δόντια ускользнуть из лап смерти γλυτωτής ό спаситель, избавитель γλύφΙ'α, ~άδα ή 1) солоноватый вкус; 2) солёный источник γλυφαίνω (άόρ. (έ)γλύφανα) Ι. μετ. делать солоноватым, подсаливать; 2. άμετ. быть или становиться солоноватым γλυφανίζω μετ. обрабатывать резцом, долотом γλύφανο[ν1 τό 1) резец; 2) долото, стамеска; зубило γλυφή ή 1) ваяние; резьба; высекание; 2) изваяние; скульптура; 3) гравюра; резьба (рисунок, узор) γλυφίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) резец (скульптора); 2) долото, стамеска; зубило; 3) перочинный нож; 4) зубочистка γλυφίζω άμετ. иметь солоноватый вкус γλυφ;|ονέρι, —όνερο τό солоноватая вода γλυφός, ή, ΰ[ν] 1) солоноватый; 2) сладко-солёный пище) γλυφτ- см. γλυπτ- γλύφω μετ. ί) ваять; высекать (из камня); 2) резать, вырезать (по камню, дереву, металлу); выдалбливать, долбить; 3) гравировать; 4) см. γλείφω γλώαο',',α Ι ή 1) анат. язык; ~ άσπρη или ~ μέ επίχρισμα обложенный язык; δείχνω τή ~ показывать язык (врачу); βγάζω ενός τή ~ μου показывать кому-л. язык (из озорства); 2) язык, речь; μητρική ~ родной язык; ξένη ~- иностранный язык; ζωντανή (νεκρή) ~ живой (мёртвый) язык; λογοτεχνική ~ литературный язык; ~ γρα- φομένη письменная речь; ομιλούμενη ~ разговорный язык (в противоположность письменному языку); απλή ~- простонародный язык, просторечие; ιδιωματική ~ диалект; αδελφές ~ες родственные языки; δημοτική (~) димотика; μαλλιαρή ~ крайняя димотика; (~) καθαρεύουσα кафарё- вуса; μικτή (или καθομιλουμένη) ~ смесь кафарёвусы и ди- мотики; ομιλώ δυό ~ες разговаривать на двух языках; 3) перен. язык, язычок; ~ υποδημάτων язычок ботинок; ■— πνευστού μουσικού οργάνου язычок духового музыкального инструмента; ~ γης коса (земли); —ες πυρός (или φωτιάς) языки пламени; — καμπάνας язык колокола; ~ της ζυγαριάς стрелки весов; <> κακιά (или κακή) ~ злой язык; δπως λένε οί κακές ~ες... злые языки говорят...; ~ σπαθί острый язык; έχει μακριά τή ~ или έχει μιά σπιθαμή (или μιά όργυιά) ~ или δέν κρατά τή ~ του (или βγάζει —) у него длинный язык; ~ ροδάνι или ·~ (πού κόβει) ψαλίδι α) болтун; 6) язык хорошо подвешен; πάει ή ~ μου ροδάνι быть бойким на язык; έχει ακονισμένη τή ~ του у него язык хорошо подвешен; ή ~ του στάζει φαρμάκι его язык источает яд, у него очень злой язык; ή ~ του στάζει μέλι слушать его одно удовольствие; τοΰ δέθηκε ή ~ или κατάπιε τή ~ του он будто язык проглотил, у него отнялся язык; λύνω τή ~ κάποιου заставить кого-л. говорить, развязывать кому-л. язык; τοΟ λύθηκε ή ~ у него развязался язык; μάλλιασε (или έβγαλε μαλλιά) ή ~ μου устал уговаривать, убеждать; μέ τρώει ή ~ μου у меня язык чешется; ακονίζω τή ~ μου точить язык (на кого-л.); δέν είμαι κύριος της ~ας μου быть невоздержанным на язык; δαγκώνω τή ~ μου прикусить язык; δάγκασε τή ~ σου! или πού νά φας τή ~ σου типун тебе на язык!, чтоб язык у тебя отсох!; μο6 βγαίνει ή ~ (μιά σπιθαμή) язык на плечо, сйлыю устать; μέ τή ~ εξω высунув язык; μάζεψε (или δέσ-) τή ~ σου! придержи язык!; ~ κόκκαλα δέν έχει καί κόκκαλα τσακίζει поел, язык .мягок, а кости ломает; язык — опасное оружие; μή προτρεχέτω ή ~ ττίς διανοίας погов. се.мь раз языком поверни, а потб.м скажи; λανθάνουσα ή ~ την αλήθεια λέει или άμαρτάνουσα ή ~ τ' άλ||θή λέγει погов. язык мой — враг мой γλωσσά II ή зоол. глосса, косорот, морской язык (рыба) 221
γλω γνοι γλωσσαμύντορας [-ωρ (-ορός)] ό ирон. кафаревусьянец, приверженец кафарёвусы γλωσσαρ||άς ό, ~ού ή см. γλωσσάς γλωσσάρνο[ν] τό 1) уменьш. язычок; 2) словник (словаря); 3) глоссарий (словарь) γλωσσ||άς ό, -^οό ή, ~άδικο, ~άρικο τό 1) болтун, -ья, пустомеля; трепач (разг.); 2) сплётни|к, -ца; 3) наглец, языка(с)тый человек γλωσσεύΓω 1. άμετ. болтать, чесать язык, злословить; быть языкатым; 2. μετ. 1) дерзить (кому-л.); 2) бранить, ругать (кого-л.) γλώσσημα τό филол. глосса γλωσσιά ή Ι) болтовня, пустословие; трёп (разг.); 2) злословие; 3) наглость, дерзость, дерзкие слова γλωσσιάζ||ω 1. μετ. 1) пробовать на язык; ψωμί δέν ~ει он хлеба и в рот не берёт; 2. ά/||τ. 1) пастись; 2) см. γλωσ- σεύω 1; <> δέν ~εται нельзя прикоснуться языком (о горячей, горькой пище) γλωσσίθα τι 1) предмет, похожий на язйк; 2) см. γλωσ- σίδι[ον] γλωσσίδι[ον] τό 1) язычок; язык (колокола); 2) стрелка (весов); 3) анат. клитор; 4) тех. продольный гребень (доски) γλωσσικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к языку; 2) языковой, лингвистический γλωσσΐς (-ίδος) ή см. γλωττίς γλωσσίτης ό 1) см. γλωσσΐτις; 2) болтливость; τόν 6πιασε ό ~ он начал болтать, его понесло γλωσσΐτις {-χδος) ή мед. глоссит, воспаление языка γλωσσίτσα ή 1) уменьш. язычок; 2) болтунья, сплетница; σοΟ είναι μιά ~ αυτή ну и язычок у неё; 3) дерзкая, наглая, языкатая женщина γλωσσοβόλΓ,ημα τό, ~ιά ή злословие, сплетни γλωσσογνωσία ή языкознание γλωσσογνώστης ό языковед γλωσσογονία ή происхождение языка γλωσσογραφία ή лингв. 1) толкование глоссы; 2) лингвистическая диссертация; 3) анат. описание языка (с анатомической точки зрения) γλωσσοδέρν||ω 1. βετ. бранить, ругать; 2. άμετ. 1) чесать язык, трепать языком; злословить; 2) ругаться, браниться; ~ομαι ругаться, браниться, поносить друг друга бранными словами γλωσσοδέΙΊτης ό, ~τι τό 1) немота; косноязычие; 2) игра в скороговорки; <> μέ πιάνει ~ потерять дар речи, онеметь, как будто язык проглотил γλωσσοδίφης ό см. γλωσσολόγος γλωσσοκομπιάζω άμετ. 1) заикаться, запинаться; 2) говорить обиняками, не договаривать, замалчивать γλωσσόκομπο τό Ι) молчание; 2) недоговаривание, замалчивание; <> τό ~ τόν έπιασε с) он словно язык проглотил; б) он запнулся γλωσσοκοπάνα ή болтунья, сплетница γλωσσοκοπον^ίζω, ~й, '-άω 1. αμετ. болтать; сплетничать, судачить; злословить; 2. μετ. ругать, бранить γλωσσοκοπίο ή мед. ампутация языка γλωσσοκοπιά ή 1) болтовня, вздор; 2) сплетни; злословие; 3) наглость, дерзость; развязность γλωσσοκοπίι'ώ (ε), '-άω см. γλωσσοκοπανίζω γλωσσολογία ή языкознание, лингвистика γλωσσολογικός, ή, ό[ν] языковедческий, лингвистический γλωσσολόγιον τό 1) словарик (книга); 2) лексика γλωσσολόγος ό языковед, лингвист γλωσσολογω (ε) άμετ. заниматься языкознанием, лингвистикой γλωσσολύτης ό см. γλωσσοδέτης 2 γλωσσομάθεια ή изучение языков; знание языков γλωσσομαθής, ής, ές 1. знающий языки; 2. (ό) знаток языков, полиглот γλωσσομιξία ή смешение языков, диалектов γλωσσοπέδη ή см. γλωσσοδέτης 1 γλωσσοπλάστ||ης ό, ~ρια ή творец, создатель, -ница языка γλωσσοτρώ(γ)ω (άόρ. (έ)γλωσσόφαγα) μετ. 1) злословить, сплетничать, судачить; 2) сглазить (завистливым разговором) γλωσσού ή см. γλωσσάς γλωσσοφ||αγιά, ~άγια ή, -πάγωμα τό 1) злословие, сплетни, пересуды; 2) сглаз (завистливым разговором) γλωσσοφόρος, ος, ο[ν] зооя. хоботный γλωσσόφωνο[ν] τό лингафон γλωσσόχορτο τό повилика γλωττίς (-ίδος) ή 1) язычок; 2) анат. голосовая щель; 3) муз. мундштук γναβι|;αϊος, αία, ο[ν], ~κός, ή, ό[ν] челюстной γνάθος ή челюсть; ανω (κάτω) ~ верхняя (нижняя) челюсть γναμμένος, η, ο искусный, опытный (о человеке); мастерской (об исполнении); είναι ~ мастер на все руки γνάφαλ(λ)ον τό (чаш,е πλ.) очёски шерсти или волос (для набивки) γναφαλώδης, ης, ες мягкий γναφάλωμα τό Ι) набивание очёсками шерсти, волосом {матрацев и т. п.); 2) см. γνάφαλ(λ)ον γναφάλωσις (-εως) ή см. γναφάλωμα 1 γναφεϊο[ν] τό валяльня, сукновальня γναφεύς (-έως) ό чесальщик шерсти; валяльщик, сукновал γναφευτική ή чесание шерсти; валка (сукна, войлока) γναφευτικός, ή, ό[ν] чесальный; валяльный, сукновальный γναφεόω μετ. чесать (шерсть); валять (сукно, войлок) γναφιάς ό см. γναφεϋς γναφικός, ή, ό[ν] см. γναφευτικός γναφτός, ή, ό выделанный (об овчине) γνάφω см. γναφεύω γνάψιμο τό чесание (шерсти); валяние (сукна) γνεθολό(γ)ημα τό прядение γνεθολογ||ώ, ~άω άμετ. прясть, заниматься прядением γνέθω {άόρ. εγνεσα) μετ. прясть γνέμα Ι τό волокно; пряжа γνέμα II τό см. γνεψιά; κάνω ~ подавать знак γνέσιμο τό прядение γνεστός, ή, ό пряденый γνεύσιος ό мин. гнейс γνεύ- см. γνέφ- γνευτός, ή, ό см. γνεφτός 2 γνέφι τό облако, туча γνεφοκοπω (α) άμετ. кивать, жестикулировать беспрерывно γνεφολόγημα τό 1) разговор жестами; 2) см. γνεθο- λό(γ)ημα γνε(ρολογ|;ω, ~άω άμετ. 1) разговаривать жестами; 2} ω. γνεθολογω γνέφος τό см. γνέφι γνεφτά, γνεφτάτα έπίρρ. кивком γνεφτός, ή, ό 1) см. γνεστός; 2) сделанный кивком головь: γνέφω \άόρ. έγνεψα) άμετ. делать, подавать знак (голевой, глазами, рукой) γνεψιά ή, γνέψιμο τό знак (головой, глазами, рукой); жест γνήσιο[ν1 τό см. γνησιότητα γνήσιος, α, ο[ν] 1) натуральный; чистый, без примеси; подлинный, настоящий, истинный; 2) законнорождённый, законный (о сыне, дочери) γνησιότητα Ι-ης (-ητος)] ή натуральность; подлинность, истинность; неподдельность (γ)νοιάζει άπρόσ. относится, касается; беспокоит, занимает, интересует; τί σέ ~; какое тебе дело?; μή σέ ~ ке беспокойся об этом, пусть тебя это не волнует; μέ ~ καί μέ παραγνοιάζει я этим очень заинтересован, меня это очень даже волнует (γ)νοιάς!!ομαι 1. μετ. 1) заботиться (о ком-л.); ухаживать, присматривать (за кем-л.); ~εται τήν γιαγιά της ока 222
γνοι γνω заботится о своей бабушке; 2) намереваться, собираться, задумать; 3) подозревать, замечать, понимать (перемену, опасность и т. п.); 2. αμετ. думать, заботиться; δέν ~ονται γιά τό αύριο они не думают о завтрашнем дне γνονάση ή 1) забота; 2) беспокойство, волнение γνοιασμένος, η, о 1) озабоченный; 2) проявивший заботу, внимание γνοιαστικός, ή м ιά, ό заботливый, внимательный γνώθι см. γινώσκω; ~ σαυτόν познай самого себя γνώθω {άόρ. 6γνωσα) см. γινώοτίω γνωμάτευμα τό уст. см. γνωμάτευση γνωμάτευση [-ις (-εως)] ή Ι) авторитетное мнение; заключение, отзыв; 2) консультация γνωματεύω αμετ. 1) высказывать авторитетное мнение; авторитетно заявлять; давать заключение, отзыв; 2) консультировать, заниматься консультированием; 3) см. γνωμο- λογώ 1 γνωματίζω αμετ. высказывать мнение γνώμϋη Ι ή 1) мнение; точка зрения; взгляд, убеждение; σφαλερή {или λαθεμένη) ~ ошибочное мнение; ορθή ~ правильное мнение; ανταλλαγή ~ων обмен мнениями; αλλάζω -~- раздумать, передумать; λέγω {или εκφέρω) τήν ^ μου сказать своё мнение, суждение; высказываться; εχω δική μου ~ иметь своё мнение; жить своим умом; δέν 6χω δική μου ~ не иметь своего мнения; жить чужим умом; εχω καλή (κακή) ~ γιά κάποιον быть хорошего (плохого) мнения о ком-л.; έχω διαφορετική ~ расходиться во взглядах; κατά τή ~ μου по-моему, на мой взгляд; συμμερίζομαι τή ~ κάποιου я разделяю чьё-л. мнение; είμαι τής ίδιας ~ης быть того же мнения; είμαι τής ~ης δτι {или πώς)... я думаю, считаю, что...; συμφωνώ {или είμαι) μέ τή ~ σας я присоединяюсь к вашему мнению, я согласен с вами; τί ~ 6χεις...; какого ты мнения...?; 2) см. γνωμάτευση; ~ (τοΟ) γιατρού {τής επιτροπής) заключение врача (комиссии); γι' αυτό τό ζήτημα {или πάνω σ' αυτό) δέν μπορώ νά 6χω ~ Β этом вопросе я не компетентен, я не специалист в этом деле; 3) мысли; желания, намерения; 4) согласие, одобрение; χωρίς τή ~ σου δέν παντρεύομαι без твоего согласия я не женюсь; 5) характер, нрав; натура; δύσκολη ~ тяжёлый характер; ό άνθρωπος αυτός είναι καλής (κακής) ~ης у έτοΓο человека хороший (плохой) характер; <> κοινή ~ общёственнное мнение; ύποβΐάλλω ~ предлагать γνώμη II ή фольк. жена гнома γνωμιάζω άμετ. Ι) приходить в ярость, гнев; 2) обрести, иметь своё мнение γνωμιάρης, α, ικο Ι) упрямый, настойчивый; 2) раздражительный, вспыльчивый γνωμίζω μετ. Ι) складываться (о мнении); 2) см. γνωμιάζω γνωμικ!;ό[ν] τό изречение, сентенция; афоризм; максима; <> κάνω ~ά выполнять чьё-л. желание, веление; τά ~ά τους (της) έκαμες ты выполнил именно их (её) желание; γίνονται ~ά исполняются чьи-л. желания γνωμικ||ός, ή, ό[ν] Ι) нравоучительный, сентенциозный; 2) лит. гномический; ~ή ποίηση гномическая поэзия γνωμοδΙ οσία ή, ~ότημα τό см. γνωμοδότηση γνωμοδότ||ης ό, ~ρα и ~ις (-ιδος) ή консультант, -ка γνωμοδότηση Ης (-εως)] ή 1) отзыв, заключение; 2) консультация {действие) γνωμοδοτικ|!ός, ή, ό[ν] консультационный; ~ή επιτροπή консультация {учреждение) γνωμοδοτώ (ε) см. γνωματεύω 1, 2 γνωμολογία ή 1) любовь κ сентенциям; 2) сборник изречений, сентенций, максим γνωμολογικός, ή, ό[ν] любящий изречения, сентенции, максимы γνωμολογω (ε) άμετ. 1) говорить сентенциями; 2) собирать изречения, сентенции, максимы γνώμον||ας [-ων (-ονος)Ι ό 1) угломер; 2) угольник; 3) солнечные часы; стрелка солнечных часов; гномон; 4) счётчик (газовый, электрический и т. п.); 5) руководство, руководящий принцип; 6χω ώς (или σάν) ~α руководствоваться γνώρα ή 1) знание (о чём-л.), знакомство (с чём-л.); 2) знакомство (с кем-л.); κάνω ~ заводить знакомство; δίνω ~ восстанавливать (старые) связи; 3) см. γνώριμος 2; Εχω πολλές γνώρες у меня много знакомых γνωριζΙΊάμενος, ~ούμενος, η, о знакомый γνωρίζϋω μετ. 1) знакомить, ознакомлять (с чём-л.); ставить в известность, извещать, уведомлять, информировать; σας -~ δτι... ставлю вас в известность, что...; 2) знакомить (с кем-л.); νά σας γνωρίσω τόν φίλο μου познакомьтесь с моим другом; 3) знать (кого-что-л.), быть знакомым (с кем-чем-л.); ~ τά ρούσικα знать русский язык; ~ κάτι απ' Εξω знать что-л. наизусть; ~ κάτι έξ ακοής знать понаслышке; ~ έξ όψεως знать в лицо; ~ προσωπικά знать лично; ~ κάποιον άπό παιδί знать кого-л. с детства; ~ άπό κοντά κάποιον близко знать кого-л.; ~· από μηχανές разбираться в машинах; ~ άπό εμπόριο быть специалистом по торговле; δέν ~ άπ' αυτά я не специалист по этим вопросам; καθόσον ~ насколько я знаю, мне известно; 4) узнавать (знакомое); δέν σέ γνώρισα μ' αυτά τά ρούχα я тебя не узнал в этом платье; 5) узнавать, познавать; — τήν αλήθεια познать истину; 6) узнать, испытать, изведать; ~ τή χαρά τής μητρότητας испытать радость материнства; 7) быть признательным, благодарным (за что-л.); είμαι άπό κείνους, πού ~ουν τό καλό, πού τους κάνεις я из тех, кто помнит добро; <> δέν γνώρισε ποτέ γυναίκα он никогда не был Б близких отношениях с женщиной; δέν ~ει ό σκύλος τόν αφέντη (του) погов. полная анархия, нет никакого порядка; ~Όμαι 1) быть знакомым; знакомиться; ознакомляться; —όμαστε мы знакомы; 2) быть узнанным; ~εται άπό μιά ώρα μακρυά его за версту узнаешь; δέν ~8ται его нельзя узнать, он стал неузнаваем; δέν ~εται άπό τήν αδυναμία он похудел до неузнаваемости; δέν ήθελε νά γνωρισθεί он не хотел быть узнанным γνωριμίιία, ~ιά ή Ι) знакомство; τυπική (или απλή) — шапочное знакомство; έχει μεγάλες ~ίες у него большие знакомства, большие связи; εχω πολλές ~ίες у меня много знакомых; κάνω (или δίνω, αρχίζω, συνάπτω) ~ μέ κάποιον знакомиться, завязывать знакомство с кем-л.; 2) ознаком.- лёние γνώριμϋος, η, о [ος, ον] 1. знакомый; 2. (ό) знакомый; εχω πολλούς ~ους у меня много знакомых; ένας γνώριμος μου... один мой знакомый... γνώρισμα τό признак, черта, примета; τό χαρακτηριστικό ~ отличительная черта γνωριστής ό знаток, специалист γνωριστικός, ή, ό[ν] служащий признаком, приметой; характерный, показательный γνώρος (πλ. γνώρια) τό узнавание; знакомство γνώσΐη ή 1) знание; понимание, осознание; ή ~ τής πραγματικότητας понимание реального положения; ή ~ τοΟ κινδύνου осознание опасности; 2) πλ. знания; επιστημονικές (πρακτικές) -^εις научные (практические) знания; 3) благоразумие, рассудительность; О βάζω ~ образумливаться; исправляться; κοντό στή ~ и μέ νοί) καί μέ ~ обдуманно; κοντά στό νου κν ή ~ самб собой (разумеется); τωρινή μου — νά σ' είχα πάντα или στερνή μου ~ νά σ' είχα πρώτα погов. задним умом крепок γνωσιθήρας ό любознательный человек γνωσιθηρία ή любознательность, тяга к знаниям γνωσιμοχία ή обскурантизм γνωσιμάχος ό 1) обскурант; 2) π/., еретики γνωσιμαχώ (ε) αμετ. быть обскурантом γνωσιολογία ή филос. гносеология γνωσιολογικός, ή, ό[ν] филос. гносеологический γνώσί'ις (-εως) ή см. γνώση 1, 2; <> τό ξύλον τής ~εως, древо познания; λαμβάνω ~ιν узнавать (ο чём-л.); ознакомляться (с чём-л.); φέρω εις -~\ν ставить в известность, информировать; доводить до сведения; είμαι (или διατελώ)· έν ~ει или εχω ~ιν τοΟ πράγματος быть в курсе дела; έν 223;
γνω γον ~ει сознательно, умышленно; εν ~ει μου с моего ведома; εχουσι (τήν) ~ιν οι φύλακες не беспокойся, кому надо, тот следит γνωστεύω άμετ. становиться благоразумным; образумливаться γνώστης ό знаток, специалист; ~ τοΰ μέλλοντος прорицатель, предсказатель, пророк γνωστικεύω см. γνωστεύω γνωστικισμός ό филос. гностицизм γνωστικό[ν] τό ум, разум, рассудок ^ γνωστικ'^ός, ή, ό[ν] 1. 1) разумный, благоразумный, рассудительный; мудрый; 2) познавательный; ~ή ικανότητα познавательная способность; 2. F) филос. гностик γνωστοποίηση Ι-ις (-εοος)Ι ή 1) уведомление, извещение; Информирование; 2) сообщение, объявление; анонс γνωστοποιώ (ε) μετ. 1) ставить в известность, уведомлять, извещать, информировать; знакомить; 2) сообщать, объявлять; анонсировать γνωστ|;ός, ή, ό[ν] 1. известный, знакомый; состоящий в знакомстве (о человеке); είμαστε ~οί мы знакомы; σας είναι ~ αυτός ό άνθρωπος; вам известен или знаком этот человек?; ~ή υπόθεση дело знакомое; καθιστώ {или κάνω) ~ό οτι... ставить в известность, доводить до сведения; είναι ~ό δτι... известно, что...; ώς ~όν или δπως είναι ~ό как известно; 2. (ό) хороший знакомый, близкий человек γόβΓα ή, ~άκι τό Ι) туфля-лодочка; 2) уст. туфля, пантуфля γογγολογ'ώ, ~άω άμετ. стонать γόγγος ό учор. гонг {для подачи сигналов во время тумана) γόγγρος ό морской угорь γογγύζω άμετ. 1) стонать, охать; 2) роптать: выражать недовольство; ^ ύπό τό βάρος των φόρων стонать нод тяжестью налогов; 3) ворковать (о го.губях) γογγύλι, γόγγυλο τό репа γόγγυσμία τό, ~ός ό 1) стон, оханье, тяжёлый вздох; 2) ропот; сетование; выражение недовольства γογγυτό τό стон, вздох γογγω (α) άμετ. 1) стонать {тж. о ветре, волнах); охать; 2) ворковать (о голубях) γοδέρισμα τό обл. наслаждение, удовольствие γοδέρω άμετ. обл. наслаждаться, получать удовольствие γοδιρ- см. γοδερ- γοερ;'ός, ή, ό [ά, όν] жалобнвга, горестный; скорбный; душераздирающий; ~ό κλάμα рыдание γοερότης (-ητος) ή стон; вопль, рыдание γοή ή см. γόος γόηι'ς (-ητος) ό, ~σσα ή 1) прям., перен. чародей, -ка, волшёбни'к, -ца; 2) соблазнитель, -1шца, обольспгеель, -ница; ~ των γυναικών покоритель женских сердец; ^ ~ του κινηματογράφου кинозвезда γοητεία ή 1) очарование, прелесть, обаяние, чары; 2) колдовство, волшебство γοήτευμα τό колдовство, волшебство γοήτευση |-ις (-εως)Ι ή очаровывание, околдовывание; обольщение γοητευτικός, ή, ό[ν] 1) обаятельный, очаровательный, обворожительный; пленительный, чарующий; волшебный; 2) обольстительный γοητεύω μετ. 1) очаровывать, околдовывать {тж. перен.); обвораживать, пленять, 2) обольи;ать, прельщать γόητροΐν] τό престиж; авторитет; χάνω τό γόητρο μου уронить свой авторитет, потерять престиж γολέττα ή шхуна γολιάθ ό ακλ. пеликан, голиаф γομάρα ή 1) ослиха, ослица; 2) бран. скотина γομαράγκαθο τό чертополох γομάρι τό 1) осёл; 2) ноша осла; воз {ослиная повозка); δυό ~α ξύλα два воза дров; 3) груз; тяжесть, ноша; 4) бран. осёл, скотина γομάρια ή см. γομάρι 2,5 γομαριάζω 1. μετ. 1) связывать, готовить для погрузки {на осла и т. п.); 2) грузить, нагружать {осла); 2. άμετ. перен. бран. становиться ослом, скотиной γόμαρος ό осёл, скотина (о человеке) γόμ(μ)β ή 1) камедь, гумми; 2) резина; резинка; 3) клей γομ(μ)αλάκ(κ)α ή шеллак {смола) γομ(μ)ί|αλάστιχα, ~ολάστιχα ή резинка {для стирания), ластик {разг.) γόμος ό 1) заряд {оружия); 2) набивка, материал для набивки {подушек, матрацев); 3) см. γέμιση 4 γομπιασμένος, η, о 1) согнувшийся; 2) гнойный γόμπος ό 1) горб; 2) горбатый (человек), горбун γομφίος, γομφίος ό 1) коренной зуб; 2) бородка ключа γόμφος ό 1) мор. нагель; 2) анат. сочленение; 3) см. γουφάρι; 4) уст. гвоздь; шип; винт, болт γόμφωΐίμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή прочное соединение, скрепление {при помойки гвоздей, шипов, винтов, болтов) γομώνω μετ. 1) заполнять, наполнять; нагружать; 2) переполнять; нагружать чересчур; ~ τήν κόφα ώς απάνω наполнить корзину доверху; 3) заряжать {оружие); 4) начинять, фаршировать; 5) набивать {матрац, подушку) γόμωση |-ις (-εοις)] ή 1) заряжание, зарядка {оружия); 2) заряд {оружия) γόνα {γεν. γονάτου, π/., γόνατα) τό колено; ώς τά ~·τα по колено; μου κόπηκαν {или λύθηκαν) τά ~τα у меня ноги подкосились {от усталости, страха); -О- ε να ^ по колено, очень много; έπεσε ενα ~ χιόνι снегу выпало по колено; τό χιόνι πήγε {или έφτασε) ενα ~ снегу было по колено; τό νερό ανέβηκε «ις ενα ~ вода поднялась больше чем на полметра; τό πανταλόνι εκονε ~τα брюки вытянулись в коленях; μοΰ φιλάει τά ~τα он меня умоляет; είναι γραμμένο στό ~ написано через пень колоду или левой ногой; τό γλέντι (ό χορός) πήγε ~ мы здорово гюгуляли (потанцевали); αν δέν κοπιάσουν ~τα, καρδιά δε θεραπεύγεται поел, а без труда не вытащишь и рыбку из пруда γοναταριά ή кожаный наколенник {у лошадей) γονοτιά ή вытянутое место на коленях {у брюк) γονατίζω 1. μετ. 1) ставить на колени {тж. перен.); заставлять сдаться, покориться; 2) причинять большой ущерб, разорять; 2. άμετ. 1) становиться на колени {тж. перен.); сгибаться {перед кем-чем-л.); сдаваться, покоряться; 2) терять силы, изнемогать, ослабевать; 3) разоряться γονατισιά ή, γονάτισμα τό 1) коленопреклонение; 2) изнеможение, упад;ок сил; 3) разорение γονατιστός, ή, ό[ν] коленопреклонённый; παρακαλώ ~ просить на коленях (о чём-л.) γόνατο[ν) τό 1) см. γόνα: 2) бот. колено γονατ]ω, ~άω см. γονατίζω γόνδολα ή гондола γονδολιέρΐιης, ~Ός ό гондольер γον;|έας [-εύς (-έως)] ό родитель, отец; οί ~έοι или ~εϊς родители; ^ πείνα καί των ~έων сильный голод γονεύω άμετ. 1) плодиться, размгюжаться (о пчёлах, рыбах, птицах); 2) .мотать икру {о рыбах); роиться (о пчёлах); высиживать цыплят; 3) давать побег, росток γονεωνυμικά τά грам. существительные, означающие детёнышей животных и оканчивающиеся на -ιδεύς, напр.; λεοντιδεύς львёнок, λυκιδεύς волчонок и т. п. γονή ή Ι) потомок, отпрыск; 2) потомство; род, племя, поколение; 3) презр. порождение, отродье; διαόλου ~ είναι . τά παιδιά του его дети это чёртово племя; 4) икра {рыб); семя (животных, растений) γονηός, γονής (π/., γονήδες), ό см. γονέας γονιά ή см. γονή γονιασμένος, η, ο заполне-нный яичками (о сотах) γονίδι τό молодой рой (о пчёлах) γονικά τά родители; семья; род γονικϋός, ή, ό[ν] 1) родительский; τό ~ό отчий до.м, родной дом; 2) семенной γονιμοποίηση Ι-ις (-εως)] ή оплодотворение γονιμοποιός, ά, ό [ός, όν] оплодотворяющий 224
τον γοο γονιμοποιώ (ε) ||ετ. оплодотворять γόνιμϋος, η, ο [ος, ον] 1) плодородный (ο земле); плодовитый (о человеке, животном); 2) перен. плодотворный, продуктивный, производительный; прибыльный, доходный γονιμότητα [-ης (-ητος)] ή 1) плодородность; плодовитость; 2) перен. плодотворность, продуктивность, производительность; прибыльность, доходность; <> ~ (λαοδ, έθνους, χώρας) рождаемость за год (народа, нации, страны) γονιός ό см. γονέας γονοκοκκίαση [-ις (-εως)] ή заражение гонококком γονοκοκκικός, ή, ό[ν] мед. гонококковый γονόκοκκος ό мед. гонококк γονόρροια ή мед. гонорея γόνος ό 1) см. γονή 1; 2) икра или мальки (рыбы); дет- аа, личинки (пчёл); 3) сперма, семя; 4) цветочная пыльца γονός ό род, происхождение γονότυπος ό биол. генотип γοντζές ό бот. бутон; почка; глазок γόνυ (-ατός) τό 1) см. γόνα; κλίνω τό -' πρό τίνος α) преклонять колено перед кем-л.; б) просить пощады, помилования (у кого-л.); в) преклоняться (перед кем-л.); 2) бот. колено, узел γονυκλινής, ής, ές см. γονυπετής γονυκλινώς см. γονυπετώς γονυκλισία ή коленопреклонение γονυπετής. ής, ές коленопреклонённый γονυπετώς επίρρ. 1) на коленях; 2) воен. с колена (стрелять) γόος ό вопль, стон, рыдание γόπα ή 1) бычок (рыба); 2) окурок; бычок (прост.) γοργά επίρρ. быстро, проворно, стремительно γοργάδα ή быстрота, стремительность; поспешность γόργ||ειον, ~εϊον τό ист. трагическая маска (актёра) γοργ(ο)- первая часть сложных слов, означ. быстро, стремительно γοργοβασιλεόω άμετ. быстро садиться (о солнце) γοργογα(γ)έρνω (αόρ. γοργογάειρα) άμετ. обл. быстро возвращаться γοργόγι||αννη ή, ~άνι τό шалфей мускатный γοργογόνατος, η, ο 1) быстроногий; 2) быстро возвратившийся γοργογύριστος, η, ο быстрый, ловкий, проворный γοργοδιαβαίνϋω (αόρ. γοργοδιάβηκα) 1. μετ. быстро переходить, пересекать, переезжать; быстро проходить, проезжать; 2. άμετ. быстро идти, ехать; лететь (тж. о времени); ό καιρός ~ει время бежит, летит γοργοδρόμος ό 1) быстроногий; 2) перен. быстрый γοργοδρομώ (ε) άμετ. быстро бежать γοργοθανατιά ή преждеврёмеппая, неожиданная, скоропостижная смерть γοργοθάνατος, η, о преждевременно, неожиданно, скоропостижно умерший γοργοκαΡαλ(λ)άρης ό искусный наездник · γοργόκαιρος, η, о быстротечный, краткий (о времени) γοργοκάραβο τό быстроходное судно γοργοκίνημα τό быстрое движение γοργοκινησιά ή проворство, подвижность; ловкость; быстрота, стремительность γοργοκίνητος, η, ο[ν] проворный, подвижной; ловкий, быстрый, стремительный γοργόνα ή 1) миф. горгона; 2) морская корова; 3) статная, дородная женщина; 4) бран. мегера, ведьма (о женщине) γοργοπέρασμα τό быстрый проход, переезд; быстрое движение γοργοπέραστος, η, о промелькнувший, быстро пробежавший (о человеке) γοργοπερν;|ω, ~άω см. γοργοδιαβαίνω γοργοπόδαρος, η, о быстроногий γοργοπόδϋης ό, ~α ή быстроногий человек γοργοποίΐδίζω, ~ρω (α, ε) αμετ. быстро ходить γοργόπους (-οδός), ους, ουν см. γοργοπόδαρος γοργόπτερος, ος, ον 1) см. γοργόφτερος; 2) быстро распространяющийся (о слухах) γοργ;|ός, ή, ό[ν] 1) быстрый, стремительный; поспешный; ~ ρυθμός быстрый темп; 2) проворный, расторопный; ловкий; 3) перен. быстрый, сообразительный, смышлёный; ~ό βλέμμα умный взгляд; ~ό πνεΟμα острый ум; <> τό ~όν καί χάριν έχει погов. всё надо делать быстро γοργ||οσβησμένος, —όσβηστος, η, о быстро гаснущий, быстро затухающий γοργοτάξιδος, η, о быстрый, быстроходный (о судне) γοργότης (-ητος) ή см. γρηγοράδα γοργόφτϋερος, ~έρωτος, η, ο быстрокрылый γοργύρα ή воен. каземат γόρδιος, ία, ον: ~ δεσμός гордиев узел γορίλλας ό горилла γόσμα τό πλ. обл. плач, рыдание γοτθικός, ή, ό[ν] 1) готский; 2) готический γουάς ή см. γκουάς γούβα ή 1) яма; ров, канава; 2) ткацкий станок γούβαθος, η, о глубокий γούβι τό филин γουβί τό ямка, канавка γουβιάζω 1. μετ. делать полым; выдалбливать, углублять; 2. άμετ. 1) покрываться ямами, канавами; 2) вваливаться (о щеках, глазах) γουβίτσα ή 1) ямка, лунка; 2) ямочка (на шнеках) γουβός, ή, ό немой, молчаливый γουβόσκυλος ό 1) злая собака (хватающая исподтишка); 2) перен. хитрый, коварный человек, действующий исподтишка γουβώνω см. γουβιάζω γουβωτός, ή, ό изрытый, покрытый ямами, канавами γουδί τό ступка; κοπανίζω στό ~ толочь в ступке γουδϋοχέρι, ~όχερο τό пест, пестик; <> τό γουδί τό -^ (καί τόν κόπανο στό χέρι) заладил одно и τό же γούζΐίω άμετ. обл. ворковать (о голубях); ~ομαι вопить, рыдать γούλα ή 1) зоб (у птиц); 2) см. γούργουλας 1; 3) долька (фруктов, овощей); 4) ядро (ореха); 5) перен. утроба; <^ τά πέρασε δλα από τή ~- του он проел всё своё состояние; δλα τά κάνει γιά τή ~ του α) ему бы только набить утробу; б) он пойдёт на всё γουλάρης ό см. γουλιάρης 2 γούλι τό десна γουλί τό 1) съедобный росток, побег; 2) кочерыжка (капусты); 3) бот. кольраби; 4) галька, голыш; τό κεφάλι του είναι ~ у него голова голая как ладонь; τοΰκαναν τό κεφάλι του ~ его обрили наголо γουλιά ή Ι) глоток; μιά ~ κρασί (один) глоток вина; 2) перен. капелька, глоток; 3) бот. гиацинт γουλιάζω см. γουλίζω γουλιανός ό сом (рыба) γουλιάρης, α, и ισσα, ικο 1. прожорливый, ненасытный; 2. (ό) обжора γουλίζω μετ. 1) отбивать мясо осьминога; 2) глотать γοολόζος, α, о см. γουλιάρης I γούμενα ή мор. толстый канат γουμενιά ή мор. 1) см. γούμενα; 2) кабельтов γούμϋενος ό, ~ένισσα ή настоятель, -ница (монастыря), игумен, -ья γουμπρί τό каменный окунь, зебра (рыба) γούνη ή угол γούνινος, η, о меховой, из меха γούν(ν)α ή 1) мех; μέ ~· на меху; άπό ~ меховой; 2) шуба; -О- τόν έχει (или είναι) της -^ς του μανίκι он у него в руках; εχω ράμματα γιά τή ^ σου! я тебя проучу!, я до тебя доберусь!; θά σο6 τινάξω τή ~! я тебе всыплю!, я с тебя шкуру спущу! γουν(ν)ά||δικο, ~ράδικο τό 1) скорняжная мастерская; 2) меховой магазин 15 Новогр.-русск. ел. 225
γου γου γουν(ν)αρΐ;άς, γούν(ν)αρης (π/., -άδες и -αΐοι. или -έοι) ό скорняк; меховщик; ή τέχνη τοΒ ~α ремесло скорняка, скорняжное дело γουν{ν)αρική ή скорняжное дело γουν·(ν)αρικό τό 1) мех; 2) меховое изделие; 3) πλ. пушнина, меха; 4) ηλ. меховые товары γουν(ν)άς ό см. γουν(ν)αράς γουν(ν)άτος, η, о 1) см. γούνινος; 2) одетый в меха; 3) перен. богатый, знатный γούνωμα τό подбивка мохом; меховая опушка, подпушка γουνώνω μετ. подбивать мехом; отделывать мехом γούπα ή см. γόπα γούπατ||ο τό, ~ος ό большая впадина, котловина, ложбина; яма γούρα ή хохлатый голубь γαυργάρα ή см. γούργουλας 1, 2 γουργιάζω αμετ. выть (о собаке); кричать (о сове) γουργούλα ή кормовое весло γούργουλας ό 1) горло, глотка; 2) пищевод; 3) узкое горло (сосуда); 4) наргиле γουργουλητό τό см. γουργούρισμα γουργουλίζω 1) см. γουργουρίζω; 2) мор. галанить γουργούρα ή см. γουργούρισμα γούργουρας ό см. γούργουλας γουργουρητό τό см. γουργούρισμα γουργούρι τό см. γούργουλας γουργουριάζω άμετ. 1) выть (ο собаке); 2) выть, плакать в голос γουργουρίζω άμετ. 1) урчать (в животе); 2) булькать (тяс. при полоскании горла) γουργούρισμα τό 1) урчание (β животе); 2) бульканье (тж. при полоскании горла) γούρι τό хорошее предзнаменование; удача, везение; φέρνει ~ это приносит счастье; τώχω γιά ~ это мне на счастье (суеверие) γουρ(ι)λϋής ό, ~ίδισσα и ~ού ή 1) счастливлен, -ица; везучий человек, счастливчик (разг.); 2) человек, приносящий счастье γούρλιασμα τό вой, завывание γουρλίδικος, η, о 1) счастливый, удачливый; везучий (разг.); 2) приносящий счастье (о человеке) γουρλίζω άμετ. хрюкать γουρλίτικος, η, о см. γουρλίδικος γουρλομάτης, α, ικο пучеглазый, с вытаращенными глазами γουρλούδικος, η, о см. γουρλίδικος γούρλωμα τό 1) таращепие глаз; 2) пучеглазие γουρλωμένος, η, о вытаращенный, выпученный (о глазах) γουρλώνω μετ. таращить, вытаращивать, выпучивать (глаза) γουρλωτός, ή, ό см. γουρλωμένος γουρμάζω άμετ. созревать, поспевать, зреть γουρμαθιά ή связка, вязка, низка γούρμασμα τό созревание γοΰρμος, η, о зрелый, спелый γούρνα ή 1) яма, впадина (естественная или искусственная); котлован; небольшой водоём (чаще каменный); ~ του λουτροϋ (τοΟ πλυσταριού) деревенская ванна для купания (стирки); 2) котловина, ложбина; 3) водопойный жёлоб; корыто (для скота) γουρνί'άρτις, ~άς ό 1) ел. γουρούνας; 2) невежа, деревенщина γουρνο- см. γουρουνο- γουρνοπόδαρος, η, о зловещий, ужасный; приносящий несчастье γουρνοχαρά ή 1) праздник, когда режут свиней, поросят; 2) масленица (т. к. в это время режут свиней) γουρνωτός, ή, ό имеющий углубление, впадину, яму γουρούνα ή 1) свинья (самка); 2) бран. свинья (о жен- щине) γουρουνάκι τό поросёнок γουρουνάνΟρωπος ό свинья (о че.ювеке) γουρούνας ό свинопас γουρουνήσ||^ος, α, о Ι) свиной, из свиньи; 2) перен. свинский; <■ θά πεθάνεις или θά δεις ~о θάνατο ^ ты умрёшь собачьей смертью ' γουρούνι τό 1) свинья; 2) свинина (мясо); 3) бран. свинья (о мужчине); <г ~ στό σακκί (αγοράζω) покупать кота в мешке; δλα τά ~α Εχουν μιά μύτη погов. все свиньи на одно лицо γουρούνια ή 1) свинство; 2) прожорливость, обжорство γουρουνοασβός ό барсук γουρουνοβοσκός ό свинопас γουροονοειδής, ής, ές 1) похожий на свинью; 2) свинский; 3) см. γουρουνομαθημένος γουρουνομαΟημένος, η, о невоспитанный, невежественный γουροϋνόμαλλο τό 1) см. γουρουνότριχα; 2) πλ. перен. жёсткие волосы; щетина (о волосах) γουρουνομάντρι τό свиной хлев γουρούνόμουτρο τό 1) свиное рыло; 2) бран. деревенщина, невежа; 3) пошляк γουρουνομύτ[ης ό, ~α и ~ισσα ή 1) нос пятачком; 2) уродина, свиное рыло (о человеке); мордоворот (прост.) γουρουνοπέτσι τό 1) см. γουρουνοτόμαρο; 2) нахал, наглец γουρουνόπουλο τό поросёнок γουρουνοτόμαρο τό 1) свиная кожа; 2) свинья (о человеке) γουρουνότριχα ή свиная щетина γουρουνοτσάρουχο τό 1) πλ. царухи (деревенская обувь из свиной кожи); 2) перен. лапоть (о человеке) γουρουνόψαρο τό морская лисица γουρσουζεύω άμετ. 1) становиться строптивым, сварливым; 2) становиться злобным, злющим γουρσούζης, α, ικο 1. Ι) приносящий несчастье, зловещий (о человеке); 2) несчастный, злосчастный, злополучный (о человеке); 3) строптивый, своенравный; 4) сварливый, недовольный, ноющий; плаксивый; 2. (о) 1) плакса, нытик, нюня; 2) злюка γουρσουζιά ή 1) несчастье, беда; напасть (разг.); 2) дурное предзнаменование; 3) строптивость, своенравие, приве- рёдничание; 4) злость, злостность; злопыхательство γουρσούζικ||ος, η, о 1) злосчастный, злополучный; приносящий несчастье; зловещий; ~о σπίτι зловещий дом; ~ χρόνος злополучный год; 2) см. γουρσούζης 3, 4; <> ~ αριθμός чёртова дюжина γούσα ή зоб γούσλα ή гусли γουσταδόρος ό дегустатор γουστάρισμα го проба, дегустация γουστάρ||ω (άόρ. (έ)γούσταρα и (έ)γουστάρισα) 1. μετ. 1) хотеть, желать попробовать (еду или питьё); 2) любить (что-л.), чувствовать расположение (к кому-чему-л.); нравиться; хотеться; μοϋ ~ει мне нравится; δέν τό ~ αυτό это мне не нравится; ~ νά πάω ενα ταξίδι мне хочется отправиться в какое-ниб5'дь путешествие; 2. άμετ. наслаждаться; находить удовольствие (в чём-л.); получать удовольствие (от чего-л.); 4- Ετσι μου ~ει! я так хочу и всё! γουστέρα ή ящерица γοΰστΙΌ τό 1) прям., перен вкус; ντύνομαι μέ ~ одеваться со вкусом, красиво; εχω καλό (κακό) ~ иметь хороший (плохой) вкус; 2) удовольствие, веселье, хорошее настроение; κάνω ~ наслаждаться (чём-л.), находить удовольствие (б чём-л.); 3) прихоть, каприз, причуда; τοΟ κάνει δλα τά ~α ока исполняет все его капризы; она потакает ему во всём; τό κάνω έτσι γιά 1,или γιά ενα) ~ делать что-л. для своего собственного удовольствия, из прихоти; -V δέν είναι τοΰ γούστου μου или δέν τό κάνω ~ это мне не нравится; это не в моём вкусе; είναι ζήτημα '^ου это дело вкуса; Εχει ~ νά ... ирон. было бы забавно..., было 226
γου γρα бы здорово...; έχει πολύ ~ αύτότό μωρό это прелестный ребёнок; ό καθένας με τά γούστα του погов. па вкус и на цвет товарища нет γουστόζΙ||κος, η, о, ~ος, α, о 1) приятный, привлекательный; симпатичный, милый; 2) забавный, занимательный γοϋτος ό Ι) голубь {самец); 2) твердолобый, упрямый человек γουτ(τ)απέρκα ή гуттаперча γούφα ή 1) см. γούρνα 1; 2) тюрьма {находящаяся в подземелье); 3) ткацкий станок {ручной) γουφάρι τό 1) амия {рыба); 2) прсс1юводная рыба γουώτερ-πόλο τό άκλ. водное поло, ватерполо γοφάρι τό см. γουφάρι γοφί τό, γόφος, γοφός ό бедро, бок γράβα ή см. γραβιά γραβάδι τό см. γριβάδι γραβανί τό тёмно-красный цвет γραβάτα ή галстук γραβιά ή узкое ущмье, дефиле γραβιέρα ή швейцарский сыр γράβος ό граб γραδάρω {άόρ. εγράδαρα и έγραδάρισα) μβτ. измерять, определять {крепость, плотность жидкости, жирность, температуру); ~ τό κρασί определять крепость вина; ^ τό γάλα определять жирность молока; ~ τόν άρρωστο измерить температуру больного γράδΙ.ο τό, ~ος ό 1) ареометр {прибор для измерения плотности жидкости); 2) градус, крепость {вина и т. п.); 3) количество, степень; мера γραδώνω см. γραδάρω γραία ή см. γριά γραιγολεβάντϋες, ~ης ό ост-норд-ост {ветер) γραϊ(γ)ος ό северо-восточный ветер, норд-ост γραιγοτραμουντάνα ή норд-ост-норд {ветер) γραιγουλίζει απρόσ. показывает отклонение направо, к востоку (о компасе) γραΐδιοΐν] τό бран. старая карга γραικικός, ή, ό[ν] греческий γραικός, ή, όν 1. греческий; 2. (ό Γ.) грек γραικύλος ό презр. тот, кто недостоин называться греком γράμμίΐα τό Ι) буква; ~ μεγάλο {или κεφαλαίο) заглавная, прописная буква; ~ μικρό {или πεζό) строчная буква; ~ ιερογλυφικό иероглиф; ~ τοϋ τύπου типографская литера; 2) письмо; συστημένο ■~ заказное письмо; 3) πλ. дип. грамота; διαπιστευτήρια ~ατα верительные грамоты; άνακλητήρια ~ατα отзывная грамота; 4) πλ. литература; τά ~ατα και οί τέχνες литература и искусство; οί άνθρωποι {или προσωπικότητες) τών ~άτων καί της τέχνης деятели культуры; 5) πλ. учение, просвещение, образование; наука; άνθρωπος των ~άτων образованный человек; γνωρίζω {или ξέρω) ~ατα быть грамотным; δέν έμαθε ~ατα он не получил образования; -О· ίερά ~ατα священное писание; κενό ~ пустая, бессодержательная бумага; ~ το6 νόμου буква закона; νεκρό -^ мёртвая буква; κορώνα (ή) ~ατα орёл или решка; έπαιξε τό κεφάλι του κορώνα (ή) ~ατα он рискнул головой; δέν τά παίρνω τά ~ατο быть тупым, бестолковым; κατά ~ буквально, дословно; слово в слово; ~ατο. κλάηματα погов. без муки нет науки γραμμάριο[ν] τό грамм γραμματάκι τό записка γραμματέας ό, ή секретар|ь, -ша; ~ а καί β' τάξης первый и второй секретарь {должности в государственных учреждениях); γενικός ·~ генеральный секретарь γραμματεία ή 1) должность секретаря; секретарство; 2) кабинет секретаря, секретариат; канцелярия; 3) ист. министерство; 4) уст. литература; 5) уст. образование, просвещение γραμματεύς {-εως) ό, ή см. γραμματέας γραμματεύω αμετ. 1) секретарствовать; 2) временно исполнять обязанности высшего чиновника или государственного секретаря γραμματιζούμενος, η, о 1) грамотный, образованный; 2) псевдоучёный γραμματικά τά Ι) знание грамматики; 2) исследование по грамматике γραμματική ή грамматика γραμματικ||ός, ή, ό[ν] 1. грамматический; ~ά λάθη грамматические ошибки; ~ές γνώσεις знание грамматики, грамотность; 2. (ό) 1) секретарь; 2) писарь; 3) грамматист γραμμάτιοΐν] τό вексель; εκδίδω ~ выдавать вексель; τραπεζικό ~ банкнота γραμματισμένος, η, о грамотный, образованный γραμματ^ίιστής, —οδιδάσκαλος ό 1) учитель-практик {без педагогического образования); 2) недоучка γραμματοδίφης ό уст. см. γραμματολόγος γραμματοθήκη ή 1) шкатулка, сумка, футляр для хранения писем; 2) полигр. наборная касса γραμματοθυλάκιον τό см. γραμματοθήκη 1 γραμματοκιβώτιο[ν] τό почтовый ящик; ящик для писем и газет γραμμα-Γοκομιστής ό письмоносец, почтальон γραμματολογία ή 1) литература; 2) литературоведение γραμματολογικός, ή, ό[ν] 1) литературный; 2) литературоведческий γραμμοτολόγος ό, ή литературовед γραμματοπήρα ή почтовая сумка γραμματόπλεγμο τό см. γραμματοσύμπλεγμα γραμματοσημαίνω {αόρ. γραμματοσήμανα) μετ. наклеивать марку γραμματοσήμανση [-ις (-εως)] ή наклеивание марки γραμματοσημεμπορϊα ή продажа марок γραμματοσημέμπορος ό продавец марок γραμματόσημο [ν] τό почтовая марка γραμματοσημομανής ό страстный филателист γραμματοσημομανία ή страсть κ филателии γραμματοσημοσυλλέκτ||ης ό, ~ρια ή коллекционер марок, филателист, -ка γραμματοσημόφιλος ό см. γραμματοσημοσυλλέκτης γραμματοσυλλέκτ||ης ό, ~ρια ή 1) филателист, -на; 2) тот, кто вынимает письма из почтовых ящиков γραμματοσύμπλεγμα τό монограмма γραμματοφύλακας ό архивариус γραμματοφυλ|!ακεϊον, ~άκιο[ν] τό см. γραμματοθήκη γραμμένϋο τό {чаще πλ.) предопределение, судьба, ροκ; жребий; ~ ττίς τύχης {или της μοίρας) или τά ~α предначертание судьбы, судьба; έτσι μοϋ ήτανε ~ так мне было на роду написано γραμμέν||ος, η, о 1. I) написанный; записанный; 2) красивый, прекрасный; 3) меченый (о животных); <> πού τό βρήκες ~о; откуда ты это взял?, это абсурд!; 2. F) солдат, военный γραμμ1!ή ή 1. 1) прям., перен. линия; εύθεϊα (καμπύλη) ~ прямая (кривая) линия; οροθετική ~ демаркационная линия, граница; ~ τοδ ορίζοντος линия горизонта; αμυντική (σκοπευτική) ~ линия обороны (прицела); ~ του πυρός линия огня; λευκή ~ анат. белая линия; χαράσσω ~ές линовать; 2) черта, штрих; πλ. контур, очертание; τραβώ μιά ~ провести черту; 3) строка; 4) ряд, строй, шеренга; βάζω στή ~ выстраивать в одну линию, ставить в ряд; μπαίνω στή ~ вставать в строй, строиться; πυκνώνω τίς ~ές воен. а) сомкнуть ряды; б) вступать в ряды; 5) линия, путь; ~ σιδηροδρομική (τροχιοδρομική) железнодорожная (трамвайная) линия; ~ ατμοπλοϊκή пароходное сообщение; αεροπορική ~ авиалиния; ~ διανομτίς ηλεκτρικού ρεύματος линия электропередачи; εγκαθιστώ τηλεγραφική ~ проводить телеграфную линию; δέν μοϋ έδωσαν ~ στό τηλέφωνο меня не соединили по телефону; 6) перен. линия, направление; курс; γενική ~ τοϋ κόμματος генеральная линия партии; 7) качество, достоинство, ценность; 15* 227
γρα γρα κρασί πρώτης ~ής вино высшего качества; <> πλοία τής ~ής α) линейные корабли; б) рейсовые суда; σώμα μέ ωραίες ~ές стройная фигура; σε γενικές ~-ές или έν γενι- καϊς ~αϊς сжато, в общих чертах; άναγινώσκω μεταξύ των ~ων или διαβάζω ανάμεσα στίς ~ές читать между строк; συσφίγγω (или συσπειρώνω) τις ~ές сплачивать ряды; 2. έπίρρ. Ι) прямо; πάω (или τραβάω) ~ στό σπίτι идти прямо домой; 2) подряд; по порядку; τά παίρνω δλα (или τους παίρνω δλους) ~ брать всё подряд, без разбора γραμμίζω μετ. линовать γραμμικ||ός, ή, ό[ν] 1) линейный; 2) расположенный по одной линии; 3) с.-х. рядовой; ~ή σπορά посев, рядовой посев γραμμί'ιστήρι τό, ~ίστρ(ι)α ή спец. отбивной шнур γραμμογραφία ή линование γραμμογράφος ό 1) рейсфедер; 2) линовальная машина γραμμογραφώ (ε) μετ. чертить; расчерчивать; линовать γραμμομόριο[ν] τό молекулярный вес γράμμον τό грамм γραμμοποίκιλτος, ος, ον полосатый γραμμοσκιά ή штриховка γραμμοσύρτης ό см. γραμμογράφος 1 γραμμοσχεδίασμο τό заштрихованный чертёж γραμμόφωνο[ν] τό граммофон γραμμώνω μετ. линовать γράμμωση [-ις (-εως)] ή см. γραμμογραφία γραμμωτός, ή, ό[ν] 1) полосатый; 2) разлинованный γράμπα ή судорога (во время купания) γράνα ή ров, канава γρανάζι τό зубчатое колесо, зубчатка; ή μετάδοση κίνησης μέ ~-α зубчатая передача γραναζωτός, ή, ό зубчатый (ο колёсах) γρανάτα ή граната γρανίτα ή фруктовое мороженое (типа коктейля) γρανιτένιος, α, о 1) гранитный; 2) парен, твёрдый, непреклонный; неподкупный γρανίτης ό Ι) гранит; 2) перен. непреклонный, неподкупный человек; <> ή θέληση του είναι ~ у него твёрдая, непреклонная воля γρανιτιά ή дуб (один из видов) γρανιτικός, ή, ό[ν] см. γρανιτένιος 1 γρανιτοειδής, ής, ές подобный граниту γρανιτόστρωση [-ις (-εως)] ή мощение гранитом γρανιτόστρωτος, ος, ον мощённый гранитом γρανίτσα ή дуб (один из видов) γρανιτώδης, ης, ες 1) гранитный; 2) см. γρανιτοειδής; 3) перен. твёрдый, непреклонный, подобный граниту γραπατσώνω 1) см. γραπώνω; 2) см. γρατσουνίζω γραπτά τά 1) письменные упражнения; письменные работы; сочинение, изложение; 2) письменные экзамены γραπτ||ός, ή, ό[ν] 1. Ι) написанный, изложенный в письменной форме; письменный; 2) покрытый письменами; 3) расписной (о стенах, потолке и т. п.); 2. (τό) лист бумаги (для письменных экзаменов) γράπωμα τό 1) захватывание, заграбастывание; 2) острая, внезапная боль γραπώνω μετ. хватать, цапать, грабастать γραπωσιά ή см. γράπωμα γρασερός, ή, ό сырой, влажный γρασίδι τό зелёная трава, мурава γρασιδότοπος 6 зелёный луг γρασιδωτός, ή, ό травяной, травянистый γράσος ό 1) козлиный запах; 2) запах пота; 3) грязь γράσσο τό смазочное масло γρατσούνα ή багор, крюк γρατσουνιά ή см. γρατσούνισμα γρατσουνί||ζω μετ. 1) царапать; расцарапать; ссадить; 2) скоблить, скрести; ~-ζομαι царапаться; ~στηκα στην τριανταφυλλιά я поцарапался об розы γρατσούνισμα τό царапина, ссадина γρατσουν||ώ (α), ~ιέμαι см. γρατσουνίζω, γρατσουνίζομαι γραττίζω άμετ. 1) иметь заботы, хлопоты; 2) беспокоиться, тревожиться γραυγίζω άμετ. курлыкать (о журавлях) γράφα ή графин γραφέας [-εύς (-έως)Ι ό, ή 1) писарь, писец; письмоводитель; 2) переписчик; 3) регистратор; протоколист; 4) младший чин, низшее звание γραφειακός, ή, ό[ν] канцелярский γραφεϊ!|ο[ν] τό 1) письменный стол; бюро; секретер; 2) (рабочий) кабинет; 3) бюро, контора, канцелярия; ~ διευθύνσεων адресный стол; -' πληροφοριών информационное бюро; справочное бюро; τεχνικό (или μηχανολογικό) ~ конструкторское бюро; στρατολογικό ~ призывной, вербовочный пункт; 4) (чаще πλ.) управление, ведомство; τά ~α της εφημερίδας редакция газеты (помещение); τά ~ της κεντρικής Επιτροπής здание ЦК; 5) бюро (исполнительный и руководящий орган); πολιτικό ~ политическое бюро, политбюро; κομματικό ~ партийное бюро γραφειοκράτ'Ιης ό, ~ις (-ιδος) и ~ισσα ή бюрократ, -ка γραφειοκρατία ή 1) бюрократия; 2) волокита γραφειοκρατικός, ή, ό[ν] бюрократический γραφειοκρατισμός ό бюрократизм γραφ||ή ή 1) письмо, писание (действие); искусство письма; της ~ής письменный; μαθαίνω ~ учиться писать; σφηνοειδής -^ клинопись; 2) почерк; — ευανάγνωστος разборчивый почерк; δείγμα ~ής образец почерка какбго-л. лица; 3) письмо, записка; 4) грамота, письменность; <> ή (Αγία) Γραφή священное писание γραφιάς ό 1) см. γραφέας; 2) писака, бумагомаратель γραφίδα [-ίς (-ίδος)] ή перо, ручка γραφιδοθήκη ή пенал γραφιδοπόλεμος ό газетная полемика γραφικά τά плата переписчику γραφική ή графика γραφικϋός, ή, ό[ν] 1) письменный, писчий; относящийся к письму; ~ή ΰλη письменные принадлежности; ~ χαρακτήρας почерк; 2) канцелярский; ~ά έξοδα канцелярские расходы; 3) графический, изобразительный; полиграфический; ~ές τέχνες полиграфическая промышленность; 4) живописный, красочный; яркий, образный; ~ή διήγηση яркий рассказ; ~о τοπίο живописный пейзаж; 5) библейский, относящийся к священному писа1шю; <> ~ό σφάλμα (или λάθος) описка γραφικότητα (-ης (-ητος)! ή живописность, красочность γραφίτης ό графит γραφογνώ||μων (-όνος), ~στης ό см. γραφολόγος γραφο,Ιγνωστική, -^λογία ή графология γραφολογικός, ή, ό[ν] графологический γρσφολόγος ό графолог; эксперт γραφομανής, ής, ές страдающий графоманией γραφομανία ή графомания γραφομαντεία ή графология, прорицание, предсказание по почерку γραφομηχανή ή пишущая машинка γράφονομία ή см. γραφογνωστική γραφόριο τό письменный стол, бюро γραφοτεχνία ή см. γραφογνωστική γραφοτυπία ή тиснение γραφτίκια τά см. γραφικά γραφτό τό см. γραμμένο γραφτίΐός, ή, ό см. γραπτός; <> εχε το ~ό στό μυαλό σου заруби себе на носу γράφ||ω 1. μετ. Ι) писать; ~ μέ μολύβι писать карандашом; ~ ευανάγνωστα (δυσανάγνωστα) писать разборчиво (неразборчиво); ~ καθ' ύπαγόρευσιν писать под диктовку; ~ σέ πεζό (σέ στίχους) писать прозой (стихами); 2) записывать; заносить (в список, в книгу); регистрировать; включать (в счёт); ~ τό παιδί στό σχολείο записать ребёнка в школу; ~' στά πρακτικά заносить в протокол; 3) завещать; отказывать (уст.); записывать, переводить на чьё-л. имя (имущество); ~ τό σπίτι στη γυναίκα μου пе- 228
γρά γρΰ ревестй дом на имя жены; завещать дом жене; ■<> τόν (τήν, σέ...) ~ στά παλιά μου τά παπούτσια я его ни во что не ставлю; τό ~ στά παλιά μου τά παπούτσια не придавать чему-л. значения; не принимать чего-л. всерьёз; ποί3 τό βρήκες γραμμένο; где ты это вычитал?, в каком уставе это писано?; νά μδς —εις! скатертью дорога!; γράφ' το στό μυαλό σου заруби себе на носу; αν τόν ξαναδείς, γράψε τον с тех пор его и видели; о, τι ~ει δέν ξεγράφει поел. е от своей судьбы не уйдёшь; 2. άμετ. писать; уметь писать; οϋτε ~ει, οΰτε διαβάζει он не умеет ни писать, ни читать; ή πέννα μου δέν ~ει моя ручка не пишет; ~ομαι записываться, зачисляться (куда-л.) γράψιμο τό 1) письмо (действие и результат); 2) почерк γραώδης, ης, ες см. γρΰστικος γρεγ- см. γραιγ- γρέζα ή опивки γρέκι τό 1) загон (для скота); 2) лагерь, стойбиш,е, стоянка; 3) дом, жилище, жильё; 4) шалаш; временная постройка; 5) место пребывания, место жительства γρεκιάζω 1. μετ. загонять на ночь в загон (скот); 2. άμετ. 1) ночевать в загоне (о скоте); 2) ночевать (о людях) γρέμπανΙ^ο τό, ~ος ό обрыв, откос γρεναδιέρος ό гренадёр γρενετίνη ή чистый желатин γρέντζος, α, ο грубый, неотёсанный (тж. о человеке) γρετίιής, ής, ές ~ίδικος, η, ο 1) вставной, съёмный, приставной; 2) сборный (о доме); 3) временный (о работнике, служащем); 4) неустойчивый, непрочный, шаткий (о положении); ненадёжный (о деле и т. п.) γρέτσος, α, о еж. γρέντζος γρηά ή см. γριά γρήγορα έπίρρ. 1) быстро, живо, поспешно; скоро; κάμε ~! скорее!, живее!, пошевеливайся!; 2) скоро, вскоре γρηγοράδα ή Ι) быстрота, поспешность; спешка; 2) быстрота, проворство, живость, ловкость γρηγορεύ!!ω I. μετ. ускорять; 2. άμετ. 1) ускоряться; 2) спешить, торопиться; ~ομαι см. γρηγορεύω 2 γρήγορ||ος, η, ο[ν] 1) быстрый, скорый; поспешный; μέ ~α βήματα быстрыми шагами; 2) быстрый, проворный, живой, ловкий; <.- στά ~α на скорую руку; τό γρηγορώτερο как можно скорее γρηγορώ (ε) άμετ. быть бдительным, быть начеку; стоять на страже γρηγορωσύνη ή см. γρηγοράδα γρηΐστικος, η, о см. γριΐστικος γρηπίβα ή архит. 1) карниз; 2) стреха γριά ή старуха γριβάδι τό карп (рыба) γρίβας ό см. γρίβος 2 γρίβας, α, ο 1. серый; 2. (ό) «серый» (кличка лошади) γριγρί τό мор. рыболовецкое судно (оборудованное для ночного лова) γριΐστικος, η, о старушечий γρ(ι)ίτσα ή см. γριούλα γρικι'ω, ~άω см. γρ(ο)ικώ γρίλί^α ή морщина (тж. на лице и т. п.); складка, сборка (на платье); κάνω ~ες покрываться складками, морщинами, съёживаться γρχλιάζϋω άμετ. покрываться морщинами, морщиться (тж. о лице); съёживаться; ~ουν τά νερά вода покрывается* рябью γρίλλια ή 1) ставня; 2) решётка (деревянная); 3) тех. колосниковая решётка γριλλιαστός, ή, ό имеющий ставни, решётки (деревянные) γρίλλωμα τό 1) установка ставней, решёток (деревянных); 2) см. γρύλλωμα γριλλώνω μετ. 1) устанавливать ставни, решётки (деревянные); 2) см. γουρλώνω γριν- см. γκριν- γριοΰλα ή старушонка, старушка γριπάρϋης ό, ~ισσα ή 1) рыболов, рыбак (с сетью, неводом); владелец сети, невода; 2) плетёльщи|к, -ца сетей γριπαρόλι τό небольшой невод, небольшая рыболовная сеть, бредень γριπ"εύω, ~ίζω άμετ. Ι) ловить рыбу сетью, неводом; 2) тралить; 3) перен. добывать, извлекать γρίπιση [-ις (-εως)] ή 1) ловля рыбы сетью, неводом; 2) траление γρϊπϋος ό 1) рыболовная сеть; невод; 2) трал: волочильная сеть; 3) тралер; <> τόν έπιασε ό ~ или πιάστηκε στό ~о он попался в любовные сети; τόν πήρε ό ~ теперь он погиб, он пропал γρίππη ή грипп γριππιώ (α) άμετ. грипповать γριππώδης, ης, ες гриппозный γριτζανίζω см. γριτσανίζω γριτίδικος, η, ο см. γρετίδικος γρίτσα ή см. γριούλα γριτσανίζω 1· μετ. грызть, глодать; 2. άμετ. хрустеть (на зубах) γριφοειδής, ής, ές см. γριφώδης γρίφος ό 1) нечто непонятное, загадка; 2) ребус γριφώδης, ης, ες загадочный, непонятный γροθάρι τό черенок (куста, дерева·—для посадки) γροθιά ή 1) кулак; 2) удар кулаком; 3) сила, мощь γροθιάζω άμετ. сжимать в кулак γροθίζϋω μετ. бить кулаком; ~ομαι драться на кулаках γροθοκοπΙ,άνημα τό, ~ανιά ή, ~άνισμα τό удар кулаком; драка (кулаками) γροθοκοπανί'ώ, ~άω μετ. бить, колотить кулаками γροθοκόπημα τό см. γροθοκοπάνημα γροθοκοπω (α) см. γροθοκοπανώ γροΟοπατινάδα ή драка, кулачная расправа γρόθος ό см. γροθιά γροίκηση ή 1) слушание; 2) понимание γρ(ο)ικ!!ώ, ~άω άμετ. 1) слушать; 2) понимать; 3) чувствовать, ощущать; ~ιέμαι Ι) слышаться; 2) виднеться; 3) договариваться, соглашаться γρονθ- см. γροθ- γρο(ν)θοκόπημα τό см. γροθοπατινάδα γρο(ν)θοκοπ!ΐώ (α, ε) μετ. бить кулаками; ~ιέμαι, ~οί5μαι 1) драться на кулаках; 2) быть противоположным, противоречить, не соответствовать; расходиться; о£ λόγοι του ~οϋνται προς τά έργα (τάς πράξεις) του его слова расходятся с делами (с его действиями) γρ6(ν)θος ό см. γροθιά 1, 2 γρ6σι[ον] τό 1) грош; 2) πλ. деньги γροσουλαρία ή смородина (куст) γροτέσκο τό гротеск γρούδα .ή 1) кусок сухого сыра; 2) сырная корка γροΰζο τό резеда γρούζω (άόρ. εγρουξα) άμετ. 1) см. γρύζω; 2) реветь (ο море) γρούμπος ό опухоль; вздутие γρουν- см. γουρουν- γρουξιά ή, γρούξιμο τό см. γρυλ(λ)ισμός γροΰπος ό 1) группа, кучка (предметов, людей); 2) пачка денег γρουσουζ- см. γουρσουζ- γρουσουζάνθρωπος ό см. γουρσούζης γρΰ τό άκλ. хрюканье (звук); <> δέν ξέρει (или καταλαβαίνει) ~ он ничего не знает (не понимает); δέν έβγαλε ~ он не сказал ни слова γρύζω άμετ. (άόρ. εγρυξα) 1) см. γρυλ(λ)ίζω 1; 2) стонать γρυκός, ιά, ό сгорбившийся γρυλ(λ)ίζω άμετ. 1) хрюкать; 2) ворковать (о голубях); 3) рычать (о собаке); 4) перен. брюзжать, ворчать γρυλ(λ)ισμός ό 1) хрюканье; 2) воркованье (о голубях); 3) рычанье (собаки); 4) перен. брюзжанье, ворчанье γρύλ(λ)οΰ 6 1) сверчок; 2) домкрат; 3) шпингалет 229
γρύ γρύλλωμα τό 1) см. γούρλωμα; 2) установка шпингалетов γρυλλώνω 1) см. γουρλώνω; 2) см. γριλλώνω γρυμΙ'αία, ~έα ή 1) вещевой мешок, ранец; саквояж; 2) торба (конская) γρυν- см. γκριν- γρυπ- см. γριπ- γρυπός, ή, ό[ν] 1) крючковатый, загнутый; 2) с орлиным носом; с крючковатым клювом γρυπώνω μετ. Ι) ловить крючком, багром; 2) уст. см. γραπώνω γρύφονας, γρύφος, γρύψ (γεν. γρυπός) ό миф. грифон γυάλα ή бутыль; стеклянный сосуд с широким отверстием; стеклянный аквариум γυαλάδα ή блеск, глянец, лоск γυαλάδικο τό 1) магазин стеклянных изделий; 2) стекольный завод γυαλάς ό 1) торговец стеклянными изделиями; 2) стекольщик, стеклодув γυαλένιος, α, о см. γυάλινος γυαλί τό 1) стекло (тж. оконное); -' της λάμπας ламповое стекло; 2) изделие из стекла; стеклянная посуда; стекло; 3) стакан; 4) зеркало; 5) парен, зеркальная поверхность; гладь; ή θάλασσα είναι ~ море словно зеркало; τώκαμε τό πάτωμα '-- натереть пол до блеска; 6) πλ. очки; 7) πλ. осколки, обломки стекла; 8) мор. подзорная труба; <> τά κάνω γυαλιά-καρφιά α) разбить вдребезги; б) растратить, разбазарить, промотать; βάζω σέ κάποιον τά ~ά заткнуть кого-л. за пояс. γυαλί ζ,ω 1. μετ. Ι) чистить до блеска; наводить глянец, лоск, лощить; придавать блеск, полировать, шлифовать; ~ υποδήματα чистить обувь; 2) давать взятку; του ~ ενα κατοστάρικο дать взятку в сто драхм; 2. άμετ. 1) блестеть, сверкать; лосниться; τά μαλλιά ~ουν волосы лоснятся; 2) созревать (о плодах); 3) молодо, хорошо выглядеть; -ν> ~ουν τά μάγουλα του у него щёки налились, он поправился; γυάλισε τό τομάρι του он налился жиром (о животных); ~ουν τά μάτια του у него стеклянные глаза; ~ομοι смотреться в зеркало γυαλικό τό (чаш,е πλ.) стеклянная посуда, стеклянные изделия, стекло γυάλινος, η, о 1) стеклянный; 2) зеркальный, блестящий Γυάλινος ό об.г. июль γυάλισμα τό 1) доведение до блеска, придание блеска; полировка, шлифовка; ~ των παπουτσιών чистка обуви; 2) блеск; глянец, лоск γυαλιστερός, ή, ό блестящий, глянцевитый; полированный; лощёный; лоснящийся γυαλιστήρι τό инстру.чёнт для полировки γυαλιστής ό 1) полировщик; 2) (Т.) сад. Γυάλινος γυαλιστός, ή, ό начищенный до блеска, блестящий, сверкающий; отполированный, отшлифованный γυαλοκόπημα τό блеск, сверкание, сияние γυαλοκοπώ, ~άω άμετ. блестеть, сверкать, сиять γυαλουρίζω 1. μετ. вытаращивать глаза (для устрашения); 2. άμετ. блестеть, сверкать γυαλόχαρτο τό стеклянная, наждачная бумага γυάλωμα τό зеркальный блеск γυαλώνω άμετ. иметь зеркальный блеск, блестеть γυαλωσύνη ή см. γυαλάδα γυάρδα ή ярд γυιός ό см. γιος Ι γύλ||Ίος, ~ός ό вещевой мешок, ранец (солдатский); рюкзак γύλος ό кефаль (разновидность) γυμνά επίρρ. 1) наголо; 2) явно, очевидно γυμνάζ,'ίω μετ. 1) упражнять, тренировать; муштровать; 2) обучать (чему-л.); приучать (к чему-л.); ~ στην αριθμητική учить ариф.мётике; ~ στην πειθαρχία приучать к дисциплине; 3) дрессировать; ~ομαι 1) тренироваться, упражняться (в чём-л.); 2) заниматься гимнастикой γΟμ γύμναση [-ις (-εως)] ή Ι) упражнение, тренировка; муштровка; 2) обучение (чему-л.); приучение (к чему-л.); 3) дрессировка γυμνασιακός, ή, ό[ν] гимназический γυμνασιαρχ(ε)ία ή должность, деятельность директора гимназии γυμνασιαρχεϊο[ν] τό кабинет директора гимназии γυμνασιαρχεύω άμετ. быть исполняющим обязанности директора гимназии γυμνασιάρχης ό директор гимназии γυμνασιαρχώ (ε) άμετ. быть' директором гимназии γυμνάσιοίν] τό 1) гимназия; 2) πλ. воен. занятия; учения; манёвры γυμνασιόΊπαιδο τό, -'παις (-παιδος) ό гимназист γύμνασμα τό 1) упражнение, задание, урок; 2) см. γύμναση; 3) πλ. гимнастические упражнения γυμνασμένος, η, о 1) обученный; тренированный; умелый, искусный; 2) дрессированный γυμναστήριο[ν] τό гимнастический, физкультурный, спортивный зал; спортплощадка γυμνϋαστής ό, ~άστρια ή 1) преподаватель, -ница гимнастики; 2) гимнаст, -ка γυμναστική ή гимнастика; гимнастические упражнения; физкультура; ρυθμική ~ художественная гимнастика; πρωϊνή ~ утренняя гимнастика, зарядка γυμναστικ||ός, ή, ό[ν] гимнастический; физкультурный; ~ές ασκήσεις гимнастические упражнения γύμναστρα τά плата за обучение гимнастике γυμνητ(ε)ϊα ή бедность, нищета γυμνητεύω άμετ. жить в бёдгюсти, нуждаться, нищенствовать γύμνια ή Ι) обнажённость, нагота; 2) бедность, нищета; 3) отсутствие растительности, оголёниость (местности); 4) перен. опустошение, опустошённость γυμνισμός ό нудизм γυμνϋιστής ό, —ίστρια ή нудист, -ка γυμνό- первая часть сложных слов, означ. голый, обнажённый γυμνό[ν) τό 1) нагота; 2) обнажённое тело; 3) иск. обнажённая натура, ню γυμνοθεραπεία ή воздушные и солнечные ванны γυμνοκώλϋης ό, ~α и ~ω ή голодран|ец, -ка; голоштанник; πήρε μιά ~α взял в жёны нищенку, голодранку γυμνόλαιμος, η, о [ος, о ν] Ι) декольтированный; 2) голошеий (о птицах) γυμνοπόδ;!αρος, η, о, ~ης, α, ικο босой, босоногий γυμνοποδία ή босоногость γομνόπους {-ποδός), ους, ουν см. γυμνοπόδαρος γυμν||ός, ή, ό[ν] 1) голый, нагой, обнажённый; неодетый; слишком легко одетый; 2) плохо одетый, не имеющий хорошего платья; одетый в лохмотья, оборванный; 3) ничем не прикрытый, оголённый; лишённый чег6-л.; ~οί τοίχοι пустые, голые стены; ~ή μάχαιρα нож без чехла, без ножен; ~ά μαξιλάρια подушки без наволочек; ~ αγωγός или ~ό καλώδιο оголённый провод; 4) голый, оголённый, лишённый растительности; ~ό έδαφος голая земля;^ <> ~ή αλήθεια голая истина, правда; ~ό σπίτι пустой дом, голые стены; λόγος ~ επιχειρημάτων ничем не мотивированная, не аргументированная речь; ~ επιστημονικών εφοδίων лишённый научной подготовки, не имеющий глубоких знаний γυμνοσί'άλιαγκας, ~αλίγκαρος, ~άλιαγκος ό слизняк γυμνοσκελής, ής, ές голоштанный γυμνόσκελος ό голоштанник, голодранец γυμνόστϋερνος, η, ο[ν], —ήθος, η и ω, ο с обнажённой грудью γυμνόσωμος, η, ο [ος, ον] обнажённый, голый γυμνότητα Ι-ης (-ητοςI ή 1) еж. γύμνια 1, 3; 2) пергн. бедность; ~ επιχειρημάτων недостаток аргументов γυμνόφυλλος, η, ο [ος, ον] голый, без листьев γύμνωμα τό 1) обнажение, оголение; 2) раздевание; 3) на- 230
γυμ γυρ гота, обнажённость; 4) перен. обирание, грабёж, ограбление; 5) мор. расснащёние γυμνΙ'ώνω Ι-ώ (о)] μετ. 1) обнажать, оголять; 2) раздевать; 3) перен. раздевать, обирать, грабить; 4) мор. расснащать; ~ώνομαι [-οΰμαι] раздеваться γύμνωση [-ις (-εωςI ή см. γύμνωμα γυμνωσιά ή обнажённость, нагота γυναίκα ή 1) женщина; κακιά ~ α) злая женщина, ведьма; б) проститутка; σωστή ~ или ~ μέ τά οδλά της настоящая женщина: женщина, что надо; 2) жена, супруга; δχω ~ быть женатым; παίρνω ~ жениться; 3) женщина (о прислуге); домашняя работница; έχουν ~ στό σπίτι у них есть прислуга; 4) презр. баба (о мужчине) γυναικαδέλφη ή свояченица γυναικάδελφος ό шурин, свояк γυναικάκι τό щуплая, невидная женщина; замухрышка (прост.) γυναικάκιας ό 1) бабник, юбочник; 2) «баба» (о мужчине) γυναικάρα ή крупная женщина; бабища (разг.); ядрёная баба, бой-баба γυναικαρέσκεια ή галантность γυναικάρεσκος, η, о [ος, ον] галантный γυναικάρι[ον1 τό 1) глупая, вредная баба; 2) женщина дурного поведения; 3) см. γυναικάκι γυναίκαρος ό см. γυναικάρα γυναικάς ό любитель женщин, волокита, ловелас; бабник γυναίκ(ε)ια 1. έπίρρ. 1) по-жёпски (ездить верхом и т. п.); 2) в женской одежде; 2. (τά) физиол. менструация γυναίκϋειο, ~εϊον τό 1) женская половина (β церкви); 2) πλ. женская одежда γυναικϋεϊος, εία, εϊο[ν] 1) женский; присущий женщине; дамский; ~εΐο φύλο женский пол; -^εϊα παπούτσια женская обувь; ράφτης ~είων дамский портной; μέ ~εία χάρη женственно; с женской грацией; 2) презр. бабий; <> ~εϊα μυαλά легкомыслие; ~εϊες κουβέντες болтовня, вздор; ~εϊα πάθη венерические болезни γυναίκ !(ε)ιος, ~ήσιος, α, ο см. γυναικείος γυναικίας ό пассивный педераст γυναικίζοι см. γυναικοφέρνω γυναικίσια см. γυναίκ(ε)ια 1 γυναικίσιος, α, ο см. γυναικείος γυναικισμός ό женское поведение γυναικιστικα 1. τά женская одежда; 2. έπίρρ. см. γυναί- κ(ε)ια 1. γυναικίστικος, η, ο см. γυναικείος γυναικ||ΐτης ό, ~τι τό см. γυναικείο 1 γυναικίτσα ή см. γυναικούλα γυναικοδουλειά ή 1) женская работа; 2) (чаще πλ.) любовные истории; любовные похождения; 3) πλ. бабьи проделки, шашни; 4) πλ. бабьи сплетни γυναικόδουλος ό 1) тот, кто находится под башмаком у жены или любовницы; 2) ловелас γυναικοβέμι τό см. γυναικομάνι γυναικοβέσι τό 1) место, где собираются женщины; 2) см. γυναικομάνι γυναικοθήρας ό см. γυναικάς γυναικοθηρ(ε)ία ή охота за женщинами γυναικοκατακτητής ό светский лев, любимец женщин γυναικοκαυγάς ό бабья ссора, свара γυναικόκοσμος ό 1) собир. женщины, женское царство; 2) толпа женщин γυναικοκουβέντα ή (чаи^е πλ.) бабьи сплётки, болтовня, вздор γυναικοκρατία ή 1) господство женщин; бабье царство (разг.); 2) матриархат γυναικοκρατοϋμαι (ε) быть под властью женщин, управляться женщинами γυναικολατρεία ή женолЕобие γυναικολάτρης ό женолюб γυναικολό(γ)ι τό см. γυναικομάνι γυναικολογία ή гинекология γυναικολογικός, ή, ό[ν] гинекологический γυναικολόγος ό, ή гинеколог γυναικομάζωμα τό собрание, сборище женщин γυναικομανής ό см. γυναικάς γυναικομάνι τό 1) собир. женщины; бабы, бабьё (прост.); 2) толпа, сборище женщин γυναικομανία ή пристрастие к женскому полу γυναικόμορφ||ος, ος, ον женоподобный; -О τό ~ον τέρας злая женщина, ведьма γυναικόπαιδα τά 1) женщины и дети; 2) мирное население γυνοικοπλάνος ό соблазнитель женщин γυναικοπρεπής, ής, ές 1) приличествующий женщине, женский; женственный, нежный; 2) изнеженный γοναικόσϋογο, ~όϊ τό собир. 1) родственники жены; 2) семьи с преобладанием женского пола γυναικοστόλι τό женские украшения; драгоценности γυναικϋοσύνη ή, ~ότης (-ητος) ό женственность γυναικούλα ή 1) жёнка, жёнушка; 2) маленькая женщина; бабёнка (прост.); νόστιμη ~ хорошенькая бабёнка; 3) простая, наивная женщина γυναικούλΠης, ~ιας ό 1) неженка (о мужчине); 2) бабник, волокита, ловелас γυναικοφέρνω άμετ. 1) вести себя по-жёнски, по-бабьи; 2) копировать женщин; 3) строить из себя взрослую женщину (о молодой девушке) γυναικοφέρσιμο τό женские поступки, женское поведение; женские манеры γυναικοφιλία ή ненадёжная, непрочная дружба γυναικοφοβία ή женобоязнь γυναικών (-ώνος), ~ίτης ό 1) женская половина (β доме); 2) женская половина (β церкви); 3) гарем γυναικωτός, ή, ό 1) женоподобный; ~ άνδρας женоподобный мужчина, «баба»; 2) см. γυναικόδουλος 1 γύναιο[ν] τό 1) вредная баба; 2) женщина дурного поведения, проститутка γυναιτίκι τό см. γυναικών 2 γυνή ή см. γυναίκα γυπάετ||ος, ~ός ό бородач, ягнятник (птица) γύπας ό сип белоголовый (птица) γύρα 1· ή 1) прогулка; ходьба; κάνω μιά ~ гулять; бродить; 2) обход; πάω άπό τή ~ τοΟ βουνοΟ идти в обход горы; <> εμπόριο της ~ς торговля в разнос; έμπορας της ~ς разносчик; βγαίνω στή ~ γιά... отправиться на поиски чего-л.; βγαίνει στή ~ или είναι της -^-ς заниматься проституцией; 2. έπίρρ. вокруг; φέρνω ~ όλο τό χωριό обойти всю деревню; (έκειδά) ~ около, приблизительно; <> τά φέρνω ~ α) выкручиваться; 6) перен. вилять, крутить; μόλις τά φέρνω ~ перебиваться, ёле-ёле сводить концы с концами γύρεμα τό 1) поиски, розыски; 2) просьба, требование γυρεύγω см. γυρεύω γυρ'χυτής ό, ~εύτρα ή попрошайка, побирушка γυρευτός, ή, ό 1) выпрошенный; 2) требуемый, нужный; 3) разыскиваемый, пользующийся спросом γυρεύ'Ιω (άόρ. γύρεψα) μετ. 1) искать, разыскивать; ~ει τόν άντρα της она разыскивает своего мужа; ~ δουλειά искать работу; ~ αφορμή искать повод; 2) просить, требовать; добиваться, домогаться; 3): ~ νά... пытаться, стараться, прилагать усилия; ~ νά τόν βρω я стараюсь его найти; 4) нищенствовать; ^ τρέχα (или αμε или κάθου) γύρευε α) ищи ветра в поле; б) (подумаешь) какое дело!; велика беда!; τί ~εις εδώ; а) зачем ты сюда пришёл?; б) как ты сюда попал?; στον ουρανό τό(ν) γύρευε καί στή γη τό(ν) βρήκε счастье привалило; ~ει τό μπελά του сам нарывается на неприятности, сам себе готовит неприятность; στραβός βελόνα γύρευε μέσα στον άχερώνα погов. искать иглу в стоге сена γύρεψϋη, ~ιά см. γύρεμα 231
гор γυρ γυρεψούλ||ης ό, ~α ή, ~ικο τό попрошайка γυρίϋζω 1. μ&τ. 1) вращать, вертеть; крутить, кружить; ~ γϋρο делать круги, кружить; 2) прям., перен. перевёртывать, переворачивать; ~ τό φύλλο а) переворачивать страницу; б) менять поведение, тактику, политику; ~ ανάποδα перевернуть вверх дном; ~ τά ροΟχα перелицевать одежду; ~ τό χωράφι перепахивать, перекапывать поле; 3) поворачивать; ~ τό κλειδί поворачивать ключ; 4) поворачивать, отворачивать; ~ τό πρόσωπο отворачиваться; ~ τήν πλάτη (или ράχη) σέ κάποιον поворачиваться спиной, отворачиваться; 5) менять, изменять; ~ τόν τόνο της φωνής μου изменять тон (разговора); τά γύρισε α) теперь он изменил своё мнение, он передумал; б) он говорит противоположное; он теперь говорит другое; τά ~ζει он пытается придать всему сказанному другой смысл; 6) переубеждать, перетягивать на свою сторону; τοΟ γύρισα τά μυαλά я его переубедил; τόν γύρισα μέ τό κόμμα μας я его перетянул в нашу партию; 7) возвращать, отдавать обратно; τοΰ τά γύρισα τά λεφτά я ему вернул деньги; 8) снимать (фильм); 9) возить; водить (на прогулку и т. п.); 10) огибать; ~ τή γωνιά заворачивать за угол; ~ τό ακρωτήριο огибать мыс; И) хозяйничать, распоряжаться; ~ τό σπίτι хозяйничать в доме; <> ~ συναλλαγματική фин. делать передаточную надпись на обороте векселя; τό ~ сто αστείο (или γέλιο) обернуть что-либо в шутку; τό ~ στά σοβαρά принимать что-л. всерьёз; γύρισε τά χαρτιά σου раскрой свой карты; ~ τόν τροχό της ιστορίας προς τά πίσω повернуть колесо истории (вспять); 2. άμετ. 1) вращаться, вертеться, кружиться; 2) повернуть; ό άνεμος γύρισε ветер изменил направление; ό καιρός ~ζει στό νοτιά начинает дуть южный ветер; 3) гнуться, сгибаться; γύρισε •ή μύτη τοΟ μαχαιριού кончик ножа загнулся; 4) переворачиваться, опрокидываться; 5) менять убеждения, точку зрения; меняться; είναι άπό κείνους πού δέ ~ζουν εύκολα он постоянный, принципиальный человек; είναι κεφάλι πού δέν ~ζει или δέν ~ζει τό κεφάλι του или δέν του ~ζεις τό κεφάλι он упрямый человек; θά ~σει μαζί μας (или μέ μας) он перейдёт на нашу сторону; 6) меняться, изменяться; τά πράγματα γύρισαν στό χειρότερο дела изменились к худшему; ό άρρωστος γύρισε στό καλύτερο больному стало лучше; 7) возвращаться; 8) гулять, бродить, блуждать; слоняться; скитаться; ~ τόν κόσμο скитаться по белу свету; ~ νά βρώ δουλειά искать работу; <> γύρισ' ό ήλιος солнце пошло к закату; τά πράγματα έγύρισαν обстоятельства изменились; βά ~σει ό τροχός дела поправятся, счастье улыбнётся; ό τροχός ~ζει колесо фортуны изменчиво; —ζει τό κεφάλι μου у меня кружится голова; ~ σάν σβούρα {или τοδ Τούρκου τ' άλογο) α) быть непоседой; 6) вертеться как белка в колесе; ~ σάν άνεμοδούρα держать нос по ветру, куда ветер подует; δταν έσύ πήγαινες, εγώ έγόριζα ^ тогда ты ещё под стол пешком ходил; νά πδς καί νά μή ~σεις! пропади ты пропадом! γΟρις (-εως) ή бот. пыльца γυρισιά ή 1) виток, оборот; 2) поворот, изгиб γύρισμα τό 1) вращение; оборот; 2) съёмка (фильма); 3) поворот, изгиб; ~ τοΟ δρόμου поворот улицы; 4) перемена, изменение; ~ τοΟ καιρού перемена погоды; τοΟ κύκλου (или τοΟ καιροΟ или τής τύχης) τά γυρίσματα перемены судьбы; _ έχει ό καιρός γυρίσματα времена меняются; 5) переворачивание; ~ ρούχων перелицовка одежды; ~ χωραφιοΟ перепахивание, перекапывание поля; 6) возврат, возвращение; τό ~ άπό τά ξένα возвращение с чужбины; τό ~ τών δανεικών возвращение долга; 7) подпушка (у одежды); <> ~ τοδ ήλνου закат солнца; τό ~ συναλλαγματικής фин. передаточная надпись на обороте векселя, индоссамент γυρισμός ό 1) возвращение; возврат; 2) обратный путь γυριστής ό 1) то, что крутит, поворачивает; то, что осуществляет вращение; τοΟ μύλου ~ мельничное колесо; 2) бродяга, странник, скиталец γυριστϋός, ή, ό[ν] 1. 1) вращающийся; вращательный; 2) винтовой (о лестнице); 3) повёрнутый; 4) отогнутыЙ5 отвёрнутый; ~ γιακάς отложной воротник; 5) согнутый, изогнутый (о предмете); кривой; извилистый (о дороге): 2. (ή) мотовило γυρμένος, η, о см. γερτός^ γυρνοβολω (α) 1. μετ. сильно раскручивать; вертеть,, крутить (что-л.); 2. άμετ. слоняться, ходить туда-сюда γυρνϋω, ~άω см. γυρίζω γυροβόλημα τό см. γυροβόλι 4 γυροβόλι τό 1) прогулка; ходьба, хождение кругом; 2) круг, окружность; 3) окружение, оцепление; τους έκαμαν ~ καί τους έπιασαν их окружили и поймали; 4) камышовая ограда (в реке, озере), рыбный садок γυροβολι'ΐά ή 1) обход, окольный путь, крюк; πάμε ~ τό βουνί давайте обойдём гору; 2) круг; στίς τρεις ~ές ερχόμουν πρώτος три круга я шёл первым; φέρνω μιά ~ сделать один круг; 3) круг, тур (в танце); 4) поворот, оборот (б танце, игре); 5) спорт, трюк, обманное движение (в борьбе); 6) см. γυροβόλι 1, 4; ·<>■ τόν φέρνω ~ схватить и бросить на землю, сбивать с ног; τόν (или τά) φέρνω ~ обхаживать кого-л. γυροβολιάζω μετ. опрокидывать, сбивать с ног γυροβολ]|ω, ~άω 1. άμετ. прогуливаться; бродить, слоняться, блуждать; 2. μετ. 1) обходить; окружать; 2) огораживать γυρογυριά ή 1. круг; 2. επίρρ. вокруг γύροθεν см. γύρωθε[ν] γυρολόγος ό лоточник; коробейник (уст.) γΰρ||ος ό 1) окружность, круг; периметр; 2) круг, тур; раунд; ~ του βαλς тур вальса; ό πρώτος ~ τοΟ διαγωνισμοδ первый тур конкурса; πρώτος ~ τών αγώνων первый круг соревнований; 3) обод, обруч; 4) ограда; 5) оборка; волан; 6) край, бордюр (тж. платья); поля (шляпы); 7) оборот, виток; 8) поворот, оборот; хождение кругом; φέρνω ~о τό σπίτι кружить, бегать вокруг дома; 9) блуждание, скитание, шатание; 10) прогулка, поездка; ό ~ τοϋ κόσμου кругосветное путешествие; κάνω —о а) прогуливаться, бродить; б) идти в обход, ехать в объезд (см. И); κάνω ενα ~о а) немного прогуляться; б) сделать один круг (см. 2); πάμε ενα ~о пойдём пройдёмся; 11) обход, объезд, окольный путь; крюк (разг.); κάνω τό ~о делать крюк; 12) товарооборот; 13) спорт, беговой круг; <> ~οι τοΰ εγκεφάλου извилины мозга; τά μοιράσαμε τρεις στό ~ο (или τοΒ ~ου) мы разделили это между нами тремя; κάθονται 'ένα. ~о сидеть кружком γυροσκοπικός, ή, ό[ν] гироскопический γυροσκόπιο[ν] τό гироскоп γυροτρίγυρα см. γύρω 1 γυροτριγυρίζω 1. άμετ. бродить, слоняться; 2. μετ. 1) см. γυροφέρνω 2; 2) увиваться (за кем-л.) γυροτριγύρω см. γύρω 1 γύρου, γύρου-τριγύρου см. γύρω 1 γυροφέρνω 1. άμ^τ. 1) бродить, шататься, слоняться? 2) перен. крутить, вилять; 2. μετ. перен. обхаживать (кого-л.) γύρσιμο τό см. γέρμα γυρτός, ή, ό см. γερτός γύρω επίρρ. 1) вокруг, кругом; ~ μου вокруг меня; γύρω-γύρω кругом; вокруг, со всех сторон; вокруг да около; φέρνω ^ а) обойти, объехать; б) бродить, слоняться; τά φέρνω ~ справляться (с чём-л.), сводить концы с концами; 2) около, приблизительно (о времени); ~ στά μεσάνυχτα около полуночи γύρωθεΐνΐ επίρρ. кругом, вокруг, со всех сторон γύρωμο τό заклёпывание; клёпка γυρώνω [-β (оI μετ. заклёпывать, клепать γΰρωση [-ις (-εως)] ή см. γύρωμα γυρωτήρ (-ήρος) ό клепальный молоток, клепальная машина γυρωτικός, ή, ό[ν] заклёпочный; ~ ήλος заклёпка γυρώτρια ή см. γυρωτήρ 232
γυρ δαγ γύρω-τρίγυρα, γυρωτριγύρω см. γύρω 1 γυφτάκϋι τό, ~ος ό цыганёнок γυφταρ(ε)ιό τό 1) кузница; 2) табор (цыганский); 3) грязное, неубранное место γυφτιϋά ή 1) грязь, нечистоплотность; нечистота; 2) жадность, скаредность; мелочность; κάνω ~ές жадничать, скупиться; быть мелочным γυφ<Ίιάζω, ~ίζω άμετ. 1) походить на цыгана; 2) быть, становиться грязным, нечистоплотным; 3) скряжничать, скупиться; быть, становиться скупым γύφτικα τά табор; цыганский квартал, район; <> κάτι τρέχει στά ~ подумаешь!, чепуха какая!; αυτά τά λένε στά ~ ирон. расскажи это своей бабушке γύφτικο τό кузница γύφτικ||ος, η, о 1) цыганский; 2) кузнечный; 3) грязный, нечистоплотный; неубранный, нечистый; 4) скупой, скаредный; мелочный; <> καμαρώνει σά ~о σκεπάρνι надулся как индюк γυφτίλα ή 1) вонь; 2) см. γυφτιά γύφτισσα ή 1) цыганка; 2) грязнуля; 3) скряга γυφτοκάλυβο τό Ι) хижина цыгана; 2) лачуга γυφτολάσΙ|| τό, ~(ι)ά ή толпа цыган γυφτοπούλα ή молодая цыганка, цыганочка γυφτόπουλο τό молодой цыган; цыганёнок Γύφτ||ος ό, ~α и ~ισσα ή цыган, -ка γύφτος ό 1) кузнец; 2) цыган (о смуглом человеке); 3) грязнуля; 4) скряга γυφτουλασιά ·ή см. γυφτολασιά γυφτουριά ή собир. 1) цыгане; 2) кузнецы γυ<ρτοχαρατ|!ζής, ~σής (πλ. -ήδες) ό ист. сборшик налогов γυφτοχώρι τό 1) цыганский табор; поселение цыган; 2) бедная и грязная деревушка γύψ (γεν. γυπός) ό см. γύπας γυψάδικο τό 1) магазин по продаже гипса; 2) см. γυψουρ- γεΐο[ν] γυψΙ,άς δ, ~ού ή 1) торгов|ец, -ка гипсом; 2) мастер по производству изделий из гипса γυψέλι τό улей γύψιν[ος, η, о [ίνη, ον] гипсовый; ~ επίδεσμος гипсовая повязка; ~ο εκμαγείο гипсовый слепок; ~ο έργο гипс (скульптура) γυψοκάμινος ή гипсовая печь γυψοκονία ή штукатурный гипс γυψοκονίαμα τό гипсовая штукатурка γυψοπλάστ||ης ό, ~ρια ή см. γυψάς 2 γυψοπλαστική ή искусство изготовления гипсовых изделий, лёпка γυψοποιεϊο[νΙ τό см. γυψουργεϊο[ν] γυψοποιΐα ή см. γυψουργία γυψοποιός ό см. γυψουργός γύψος ό гипс γΒψουργεϊο[ν] τό гипсовая печь; гипсовый завод γυψουργία ή обжиг гипса Δ л, δ 1) дельта (четвёртая буква греческого алфавита); 2) знак числа δ'= 4 « четвёртый; ^6=4000 и четырёхтысячный δά μόριο 1) (для выражения усиления): а) (при согласии, отказе): ναί δά! ну да!, конечно!; όχι δά! ну, нет!, э, нет, не думаю!; ε όχι δά как бы не так!; б) (при побуждении) ну, щ же; χορεύετε, δά καί λίγο, μόνο τραγουδάτε потанцуйте немного, а то вы только поёте; в) (при уточнении) вот именно, как раз; τούτος δά вот этот, именно этот; αυτό δά λέμε καί έμεΐς и мы говорим τό же самое; στάσου έδω δά стой вон тут!; τώρα δά а) сейчас же, именно сейчас!; б) только что; 2) (для смягчения при осужде- γυψουργός ό обжигальщик гипса γύψωμα τό 1) см. γύψωση; 2) гипсовая штукатурная работа; 3) кусочек просфоры γυψώνω μετ. 1) гипсовать; 2) штукатурить гипсом γυψωρυχεϊο[ν] τό гипсовый карьер γύψωση [-ις (-εως)] ή 1) гипсование; 2) штукатурка гипсом (действие) γυψωτής ό 1) мастер по гипсованию; 2) штукатур γυψωτός, ή, ό[ν] гипсовый γωβιός ό пескарь γωνι''ά ή 1) камин, очаг; место у камина; 2) перен. угол, приют, пристанище; клуб; 3) перен. уголок; κόκκινη ~ красный уголок; σέ κάθε ~ της γης во всех уголках земли; ή ~ τοΟ παιδιού α) детский уголок; б) страница для детей (в газете и т. п.); 4) тех. угольник; κανονίζω μέ τή ~ проверять по угольнику; 5) угольник, наугольник; 6) горбушка; краюха; δέν τρώω τή ~ я не ем горбушку; 7) клочок, небольшая часть (зел1ли и т. п.); кусок; καλλιεργώ μιά ~ τόπο обрабатывать клочок земли; μιά ~ ψωμί кусок хлеба; <> κάθομαι σέ μιά ~ сидеть в стороне и помалкивать; έμεινε στη ~ она осталась в девках γων||ία ή 1) угол (тж. здания); ~ όρΟή прямой угол; όξεΐα ~ острый угол; αμβλεία ~ тупой угол; ~ πτώσεως угол падения; ή ~ της δδοδ угол улицы; στή ~ а) на углу; б) в углу; πίσω απ' τή ~ за углом; στρέφω στή ~ повернуть за угол; 2) см. γωνιά 3, 7; <> ράβδος έν ~ αρα βρέχει это просто абсурд γωνιάζω μ&τ. 1) придавать форму угла; 2) придавать квадратную форму; обтёсывать по наугольнику; 3) выводить углы (здания); 4) проверять по угольнику; 5) запрятывать глубоко, засовывать (куда-л.) γωνι'ιίαϊος, αία, ο[ν], ~ακός, ή, ό[ν] 1) угловой, угольный; расположенный под углом; ~ακό σπίτι (μαγαζί) угловой дом (магазин); 2) угловатый, с углами; 3) физ.: ~ακή ταχύτητα угловая скорость γώνιασμα, γωνίασμί,α τό, ~ός ό 1) придание формы угла; 2) придание квадратной формы, обтесывание по наугольнику; 3) выведение углов; 4) проверка по угольнику γωνίδι τό 1) уголок; 2) краюшка, горбушка (хлеба) γωνιογνώμων (-όνος) ό угломер γωνιογράφος ό мор. 1) транспортир; 2) целлулоидный круг γωνιοειδής, ής, ές см. γωνιώδης 1 γωνιολάβος ό мор. протрактор γωνιόλιθος ό краеугольный камень γωνιομετρία ή измерение углов, гониометрия γωνιομετρικός, ή, ό[ν] угломерный; гониометрический γωνιόμετροΐν] τό 1) угломер; гониометр; 2) транспортир; 3) мор. секстант γωνιώδης, ης, ες 1) имеющий форму угла; 2) образующий угол, угольный, угловой; 3) имеющий много углов; 4) см. γωνιαίος 3 γωνίωμα τό угол; изгиб; поворот углом γωνιωτός, ή, ό[ν] 1) имеющий угол; 2) образующий угол нии, иронии, при уступке): είναι δά κι' αυτός μπερμπάντης он тоже не безгрешен; καλά δά ну, ладно, ну, хорошо; καλά δά ξέρουμε πώς είσαι έξυπνος ладно, мы знаем, что ты умный; καλά δά, μή θυμώνεις, αστειεύτηκα ладно, не сердись, я пошутил; 3) (при выражении удивления, возмущения): νά δά ή ώρα νά μας ζητάει καί ρέστα он ещё и в претензии!; 4) (для обознач. маленьких размеров): τόσος δά вот такой (маленький); вот такусенький (разг.); <> αυτό δά μδς έλειπε нам только этого не хватало δαγγειοπαβής, ής, ές 1) болеющий, страдающий москитной лихорадкой; 2) перенёсший москитную лихорадку δαγγειόπληκτος, ος, ον поражённый москитной лихорадкой 233
δάγ δάκ δάγγειος ό мед. москитная лихорадка δάγκαμα τό укус δαγκαμαϋσιά, —τιά ή 1) укус; след, ранка от укуса; 2) кусок; μιά ~ ψωμί кусок хлеба δάγκαναр1 τό (чаще πλ.) I) клешня; 2) клещи, щипцы δαγκανιά ή см. δαγκαμασιά δαγκανιάρΊης, α, ικο 1) кусающийся; ~ικο σκυλί злая собака; 2) перен. колкий, язвительный, злой δαγκάνΙω (αόρ. (έ)δάγκασα) 1. μετ. 1) кусать; жалить (о насекомых, змеях); τόν δάγκασε τό σκυλί его укусила собака; μέ δάγκασε μιά σφήκα (ενα φίδι) меня ужалила оса (змея); 2) прищемить; ή πόρτα της δάγκασε τό δάχτυλο она прищемила палец в дверях; 3) перен. ранить словами; 2. αμετ. см. δαγκώνω 2; ■<> σάν κρυφόσκυλο ~ει он кусает исподтишка; δάγκασε τή γλώσσα σου типун тебе на язык; ~ τή γλώσσα {или τ« χείλια) μου придержать, прикусить язык δαγκασιύ ή см. δαγκαμασιά δάγκειος ό см. δάγγειος δαγκω- см. δαγκα- δαγκωμένος, η, ο 1) укушенный; ужаленный; 2) тех. шпунтовой (о соединении) δαγκών|ίω (μόρ. (έ)δάγκωσα, παθ. άόρ. (έ)δαγκώθηκα) 1. μετ. см. δαγκάνω 1; 2. άμετ. кусаться; ό σκύλος δεν "-ει собака не кусается; ~ομαι 1) быть укушенным; получить укус; 2) перен. сдерживаться, скрывать стыд, гнев и т. п. δαγκωτός, ή, ό см. δαγκωμένος δάδα ή факел; лучина δαδί[ον] τό лучина; растопка δαδιάζω άμετ. 1) пропитываться смолой (о смолистых деревьях); 2) быть годным для приготовления лучин, идти на растопку δάδιασμα τό Ι) пропитывание смолой (о смолистых деревьях); 2) раскалывание сосны для приготовления лучйпы на растопку δάδινος, η, о [ίνη, ον] 1) смолистый; 2) просмолённый; пропитанный смолой δαδοκοπώ (ε) άμετ. щепать лучину δαδοφορία ή факельное шествие δαιδαλοειδής, ής, ές см. δαιδαλώδης δαίδαλϋος ό 1) путаница, неразбериха; затруднительное, безвыходное положение; ~ επιχειρηματολογίας запутанная аргументация; 2) лабиринт; οί ~οι των ανακτόρων лабиринт дворца δαιδαλώδης, ης, ες запутанный, сложный; ~ ΰπόθεσις запутанное дело δαίμονίας (','εν. -ό. и δαιμόνου; πλ. ~ες и δαιμόνοι) ό 1) дух, гений; καλός (κακός) ~ добрый (злой) гений; 2) злой дух, чёрт; сатана (тж. о человеке); τό. εργα(τα) του ~α проделки дьявола; δεν είναι νύφη, μά ~ это не невеста, а дьявол в юбке; 3) бран. чёрт; πού νά πάρει ό ~ (ах) чёрт возьми!; ||ϊ στό —α! пошёл к чёрту!; <> άλλος ~ ετούτος! что ещё за чертовщина!; τοΰ ~α ή ουρά καί τό δεσπότη γαργαλά погов. сатана и святых искушает δαιμονιακό τό см. δαιμονικό δαιμονιοκός, ή, ό[ν] 1) см. δαιμονικός; 2) одарённый, талантливый, даровитый; 3) дьявольский, сатанинский; злонамеренный книжн. (о человеке) δαιμονιζόμενος, η, о бесноватый, одержимый δαιμονίζίω μετ. раздражать, выводить из себя; сводить с ума; ~ομαι I) выходить из себя, бушевать, бесноваться; 2) страдать эпилепсией; 3) сходить с ума δαιμονικό τό 1) см. δαίμονας 1; 2) дух, привиде!ше δαιμονικός, ή, όΐν] дьявольский; демонский, демонический; сатанинский δαιμόνι;!ο[ν] τό 1) см. δαίμονας 1; 2) беспокойный ребёнок; чертёнок (разг.); 3) гений, одарённость; είναι πολιτικό ~ он гениальный политик; 4) π?., гнев, бешенство, ярость; μέ πιάνουν τά ~α приходить в ярость, выходить из себя; <> καινά ~α новшества; антиконформйзм δαιμονιόπληκτος, ος, ον см. δαιμονισμένος 1 δαιμόνι||ος, α, ο [ία, ον] 1) гениальный, выдающийся; ~ νους блестящий ум; ~ον έργον гениальное произведение; 2) см. δαιμονικός δαιμονιότ||ης (-ητος) ή гениальность; исключительные способности δαιμόνισμα τό 1) беснование, неистовство; одержимость; 2) поддразнивание δαιμονισμένϋος, η, о 1) сумасшедший; безумный; беснующийся; одержимый; ~о παιδί озорной ребёнок; бесёнок (разг.); 2) см. δαιμόνιος 1 δαιμονισμός ό см. δαιμόνισμα δαιμονιώ (α) αμετ. быть одержимым; бесноваться, неистовствовать δαιμονιώδης, ης, ώδες 1) см. δαιμονικός; 2) оглушительный (о звуке, грохоте) δαιμονολατρεία ή поклонение духам; идолопоклонство δαιμονολάτρ||ης ό, ~ισσα ή 1) поклонни|к, -ца сатаны; 2) идолопоклонни1к, -ца δαιμονόληπτος, ος, ον см. δαιμονισμένος 1 δαιμονοληψία ή см. δαιμόνισμα 1 δαιμονομανής, ής, ές мед. страдающий демономанией δαιμονομονία ή мед. демономания, бред одержимости дьяволом δαιμονοπάθεια ή см. δαιμονομανία δαιμονοπαθής, ής, ές см. δαιμονομανής δαιμονόϋπαιδο,-~πουλο τό чертёнок, бесёнок, озорник δοιμονόσπερμα τό чёртово семя, дьявольское отродье δαίμων (-όνος) ό см. δαίμονας δακνομανία ή мед. дакномания, навязчивое желание кусаться δάκνω {αόρ. έδηξα, παθ. άόρ. έδήχθην) см. δαγκάνω δακράκι τό бот. примула δάκριο τό см. δάκρυ δάκρυ τό 1) слеза; πλ. слёзы; κλαίω μέ πικρά ~α плакать горькими слезами; χύνω (μαΟρα) ~α лить (горькие) слёзы; καθικετεύω μέ ~α слёзно молить, просить; γελώ (συγκινούμαι) μέχρι δακρύων смеяться (быть тронутым) до слёз; μέ πήραν τά ~α ά) у меня выступили слёзы (на глазах); б) я разразился слезами; 2) капля, капелька; τά ~о της αυγής утренняя роса; 3) капля, малое количество (жидкости); ένα ~ κρασί немного вина; <> κροκοδείλια ~о крокодиловы слёзы; κρασί (λάδι) ~ вино (масло) прозрачное как слеза; δέν βγάζω ~ я плакать не стану δακρυαγωγός, ός, όν 1) анат. слёзный; ~ πόρος слёзный канал; 2) см. δακρυγόνος 2 δακρύβρεκτος, ος, ον мокрый от слёз, орошённый слезами δακρύγελως (-ωτος) ό смех и слёзы, смех сквозь слёзы δακρυγόν||ος, ος, ο[ν] 1) анат. слёзный; выделяющий слёзы; ~ άδήν слёзная железа; 2) слезоточивый; ~а αέρια слезоточивые газы δακρυδόχος, ος, ο[ν] анат. слёзный; ~ κύστις (или ασκός) слёзный мешок δακρύζΐίω αμετ. 1) слезиться; 2) плакать; 3) сочиться (о соке растений); τό πεΟκο ~ει ρετσίνι сосна выделяет смолу; 4) пропускать воду (о глиняных сосудах); κανάτι πού ~ει κάνει κρύο τό νερό запотевший кувшин лучше сохраняет холодную воду δακρυϊκός, ή, ό[ν] анат. слёзный, относящийся к слезам, к слезоотделению δακρυογ6νο[ν] τό (чаще πλ.) слезоточивый газ δακρυογόνΙ'ος, ος, ο[ν] см. δακρυγόνος 2 δακρυοειδής, ής, ές 1юхожий на слезу, напоминающий слезу , δακρυοποιός, ός, όν см. δακρυγόνος 1 δακρυόρροια ή мед. слезоточивость δακρυρρόη ή архит. слезник δακρύρροια ή еж. δακρυόρροια δακρυρροώ (ε) см. δακρύζω 1, 2 δάκρυσμα τό 1) слезотечение; 2) слёзы; плач; 3) запотевание (глиняных сосудов) 234
δακ δάν δοκρυσμέν||ος, η, ο весь в слезах; ~α μάτια заплаканные глаза δακρύω см. δακρύζω δακτυλάκι τό 1) пальчик; 2) мизинец; <> δέν κουνώ οΰτε τό -^ μου даже пальцем не шевельнуть δακτυλήΟρα ή 1) напёрсток; 2) кожаный или резиновый напальчник; 3) наконечник (палки, зонта) δακτυλικά ή 1) отпечаток пальца; след, пятно от пальца; ή ποδιά σου εϊναι δλο ~ές твой передник захватан; 2) перен. капелька, чуточка; μιά ~ κρασί немного вина, какая-то капелька вина; 3) прикосновение или толчок пальцем δακτυλιαίος, αία, ον в палец толщиной δακτολιδάκι τό колечко (тж. игра) δακτολνδάς ό 1) мастер, изготовляющий кольца; 2) безымянный палец δακτυλιδένιϋος, α, о 1) кольцеобразный; 2) тонкий, изящный; μέση ~α тонкая, осиная талия δακτυλίδι!![ον1 τό кольцо, перстень; ~ τοΟ γάμου обручальное кольцо; αλλάζω ~α обручаться; φορώ (или βάζω) ~ быть помолвленным; <> 'έχει μέση ~ у неё (у него) осиная талия δακτυλιδόπετρα ή драгоценный камень δακτυλίδωμα τό помолвка δακτυλίδοιση [-ις (-εως)Ι ή 1) см. δακτυλίδωμα; 2) см. δακτυλίωση δακτυλικΙός, ή, ό[ν] Ι) пальцевой, относящийся к пальцу; ~ά αποτυπώματα отпечатки пальцев; 2) стих, дактилический δακτυλιογραφία ή описание драгоценных камней и резных перстней с печатью δακτυλιοειδής, ής, ές кольцеобразный, кольцевой δακτυλιοθήκη ή шкатулка для хранения колец δακτυλιόλιθος ό см. δακτυλιδόπετρα δακτυλιοποιός ό см. δακτυλιδάς 1 δακτύλιος ό 1) см. δακτυλίδι[ον]; ~ άρραβών обручальное кольцо; 2) тех. кольцо; звено (цепи и т. п.); 3) хим. кольцо; 4) анат. анальное отверстие δακτυλίτιδα [-ϊτις (-ιδος)] ή фарм. наперстянка, дигиталис δακτυλίωση [-ις (-εως)] ή кольцевание (птиц) δακτυλιώτης ό безымянный палец δακτυλιωτός, ή, ό[ν] кольчатый δόκτολ||ο τό 1) палец; μεγάλο (или χονδρό) ~ большой палец; δεύτερο ~ указательный палец; μέσο (или μεσαίο) ~ средний палец; παράμεσο ~' безымянный палец; μικρό ~ мизинец; ~ του ποδιού палец ноги; δείχνω μέ τό ~ показывать пальцем; 2) величиной с палец; ενα ~ σκόνη пыль толщиной в палец; 3) перен. капелька, чуточка; ενα ~ κρασί немного вина, капля вина; <> μετριούνται στά -—α можно по пальцам пересчитать; τόν παίζω στά ~α он у меня в руках; τό ξέρω (или παίζω) στά ~α знать как свои пять пальцев; κρύβομαι πίσω άπό τό δάκτυλο μου стараться скрыть то, что всем известно; прятать голову как страус; δέ(ν) μύρισα τά δάκτυλα μου я не мог этого предвидеть δακτυλόγραμμα τό отпечаток пальца δακτυλογράφηση (-ις (-ρ.ως)Ι ή печатание на машинке δακτυλογραφία ή машинопись . δακτυλογραφικός, ή, ό[ν] машинописный δακτυλογράφος ό, ή тот, кто печатает на машинке; машинистка δακτυλογραφώ (ε) μετ. печатать на машинке δακτυλόδεικτ!|ος, ος, ον, ~ούμενος, η, ον известный, знаменитый; пользующийся хорошей или дурной славой δακτυλοδεικτϋω (ε) μετ. 1) прям., перен. показывать пальцем (на кого-что-л.); 2) ставить в пример; ~ουμαι прославиться, пользоваться хорошей или дурной славой δακτυλοδειχτούμενος, η, ο[ν] см. δακτυλόδεικτος δακτυλοειδής, ής, ές пальцеобразный, пальцевидный δακτυλολογία ή язык жестов (у глухонемых) δάκτυλους ό 1) см. δάκτυλο 1; 2) копыто; 3) стих, дактиль; 4) перен. закулисное вмешательство; рука (разг.); αγγλικός ~ рука Лондона; -^ ~ θεού рел. перст божий; κινώ τόν ~ν угрожать δακτυλοσκοπία ή дактилоскопия δακτυλοσκοπικός, ή, ό[ν] дактилоскопический δακτυλοτυπία ή см. δακτυλοσκοπία δοκτυλωτός, ή, ό[ν] пальчатый δαλ(ε)ία ή георгин δαλτωνικός, ή, ό[ν] страдающий дальтонизмом δαλτωνισμός ό дальтонизм δαμάζω Ι. μετ. 1) укрощать, приручать, дрессировать (животных); делать послушным, подчинять своей воле (людей); 2) обуздывать, подавлять, усмирять (порывы, чувства); 2. άμετ. 1) созревать; 2) вылёживаться (о мясе) δαμάλα ή корова (тж. бран.) δαμαλάκι τό 1) телёнок; 2) бычок δαμάλΠειος, ος, ον, ~ήσιος, α, ο коровий; -Ο- ~ ΰλη вакцина δσμάλι τό Ι) молодой бычок, телок; 2) телятина; 3) тупица; балда (прост.) δαμαλίδα ή тёлка δαμαλιδικός, ή, όν противооспенный δαμαλιδοκομεϊον τό пункт по изготовлению противооспен- ной вакцины δαμαλίζω μετ. мед. вакцинировать, прививать оспу δάμαλις (-εως) ή см. δαμαλίδα δαμαλίς (-ίδος) ή 1) коровья оспа; 2) противобспенная вакцина δαμαλισμός ό привг'^ка оспы, вакцинация δομαλιστήριον τό оспопрививательный пункт δαμαλιστής ό человек, занимающийся оспопрививанием δάμαση [-ις (-εως)] ή 1) укрощение, приручение, дрессировка (животных); подчинение (человека); 2) обуздание, подавление, усмирение (порывов, чувств) δαμασκηνάτο τό мармелад из слив δαμασκηνάτΐίος, η, о 1) похожий на сливу; 2) приправленный сливами; ~-о κρέας тушёное мясо со сливами, кисло- сладкое жаркое δαμασκην||έα, --ή ή см. δαμασκηνιά δαμασκηνί τό цвет спелой сливы, сливовый цвет δαμασκηνιά ή слива (дерево) δαμασκηνοί ν] "^ό слива (плод); ξηρό ~ чернослив δαμασκηνός, ή, ό[ν] дамасский; ~ χάλυβας дамасская сталь δαμασκί τό 1): ~ (σπαθί) дамасская сабля; дамасский меч; 2) см. δαμασκηνί δαμάσκο[ν] τό камчатая ткань δαμασκωτός, ή, ό[ν] узорчатый, камчатый δάμασμ||α τό, ~ός ό см. δάμαση δαμαστήριος, ία, ον 1) укрощающий, приручающий, дрессирующий (животных); подавляющий, подчиняющий (человека); 2) обуздывающий, усмиряющий (порывы, чувства) δαμ'ίαστής ό, ~άστρια ή укротитель, -ница, дрессиров- щи|к, -ца δαμαστικός, ή, ό[ν] см. δαμαστήριος δαμ!!ετζάνα, ~·ιζάνα ή бутыль (оплетённая) δαμινός, ή, ό 1) небольшой; немногочисленный; 2) слабый, тихий (о голосе) δανδής ό денди, щеголь, франт δανειακός, ή, ό[ν] относящийся к займу, займовый, заёмный δανείζΙοι μετ. одалживать, ссужать, давать взаймы; <> στον πόλεμο βρματα δέ ~ουν погов. во время войны не одалживают оружия; ~ομαι занимать, брать взаймы δανεικά 1. (τά) долг; δίδω ~ давать взаймы; παίρνω (или λαμβάνω) ~ брать взаймы; <> ~ κι' αγύριστα ирон. (брать) взаймы без отдачи; 2. έπίρρ. взаймы, заимообразно δανεικός, ή и ιά, ό[ν] заимообразный, взятый взаймы δάνει;!ο[ν] τό заём; ссуда; εσωτερικό (εξωτερικό) ~ внутренний (внешний) заём; κρατικό (или δημόσιο) ~ государственный заём; λαχειοφόρο -- выигрышный заём; ~ 235
δον δασ δνευ επιστροφής безвозвратная ссуда; έντοκο ~ ссуда под проценты; ~ μ'ενέχυρο ссуда под залог; παίρνω ~ брать ссуду; δίνω ~ давать ссуду; ссужать; συνάπτω (или κάνω) ~ делать заём; χορηγώ ~ предоставлять заём; εκδίδω ~ выпускать заём; <> τόν έφαγαν τά ~α он по уши в долгах, не вылезает из долгов δανειομεσίτης ό посредник при займе δάνει||ος, ος, ον см. δανεισμένος; ~ον πνεύμα чужой ум δανείσιμος, ος, ον см. δανειστικός 1 δάνεισμα τό 1) предоставление займа, ссуды; 2) заимствование δ«νεισμέν|1ος, η, о 1) взятый взаймы (о деньгах и т. η.)ί 2) заимствованный; ~η λέξη заимствованное слово δανεισμός ό см. δάνεισμα δανειστήριο[ν] τό ссудная касса δαν||ειστής ό, ~είστρια ή заимодав|ец, -ица, кредитор δανειστικ||ός, ή, ό[ν] 1) ссудный, даваемый взаймы; ~ό κεφάλαιο ссудный капитал; 2) дающий взаймы; ~ή τράπεζα ссудный банк δανικά τά датский язык δανικός, ή, ό[ν] датский δανιστί ίπίρρ. на датском языке, по-датски Δαν||ός ό, ~ίδα ή датчан|ин, -ка δαντέλλα ή 1) кружево; 2) лента (для украшения) δαντελλάδικο τό 1) кружевная мастерская; 2) магазин кружев δσντελλί'ός ό, ~ού ή 1) кружевнй|к, -ца; 2) продав1ёц, -щйца кружев δαντελλένιος, α, о кружевной δαντελλοποιΐα ή производство кружев δαντελλωτός, ή, ό 1) кружевной; 2) сильно изрезанный (о береге и т. п.) δαπάν||η ή, ~ημα τό расход, затрата; πολεμικές ~ες военные расходы; ~ χρόνου расход времени; <> ιδία ~ за свой собственный счёт; δημοσία ~ за счёт государства δαπανηρός, ή, ό [«, όν] 1) дорогой, дорогостоящий; разорительный; 2) расточительный δαπανώ (α) μετ. расходовать, тратить; ^ πολλά χρήματα расходовать много денег; ~ πολύν χρόνο тратить много времени δάπεδο[ν] τό 1) площадка, ровное место; 2) настил, пол δαρβίνΙ,ίειος, ος, οίν], ~ικός, ή, ό[ν] дарвиновский δαρβινισμός ό дарвинизм δάρθηκα παθ. αόρ. от δέρ(ν)ω δάρμα τό 1) побои, порка; 2) драка δαρμένος, η, ο 1) побитый, избитый; выпоротый; 2) сбитый (о масле, сливках); взбитый (о яйцах и т. п.); δαρμός ό см. δάρμα δάρσιμο τό 1) побои; избиение; 2) сбивание (сливок, яиц и т. п.); ~ γάλακτος сбивание масла δάρτης ό 1) тот, кто избивает; 2) цеп; 3) маслобойка δαρτός, ή, ό[ν] 1) см. δαρμένος; 2) хлещущий (о дожде) δάς ή (^εν. δαδός, ηλ. δάδες, ^εν. δάδων) 1) еж. δάδα; 2) перен. светоч δασάκι τό роща δασαρχεΐοΐν] τό лесничество δασάρχης ό лесничий δασεία ή грам. густое придыхание δασερός, ή, ό 1) лесистый; 2) волосатый δασιασμένος, η, ο поросший лесом δασικ||ός, ή, ό[ν] 1. лесной, относящийся к лесу; ~ή βιομηχανία лесная промышленность; 2. (ό) лесничий δασίλα ή запах леса δάσιος, α, о волосатый δασκάλα ή 1) учительница, преподавательница; 2) мастерица; 3) см. δασκάλαινα δασκάλαινα ή жена учителя δασκάλεμα τό 1) обучение; 2) наставление, нравоучение δασκαλεύω (αόρ. (έ)δασκάλεψα) μετ. Ι) давать уроки, обучать, преподавать; 2) учить (чаще дурному) δασκαλΙΊική ή, ~ίκι τό преподавание, учительство δασκ!|αλικός, ή, ό, ~άλικος, η, ο 1) преподавательский; учительский; 2) педантичный δασκαλισμός ό педантизм, буквоедство δασκάλισσα ή см. δασκάλα 1 δασκαλίστικος, η, ο педантичный, буквоёдский δασκαλοπαίδι τό 1) ребёнок (сын или дочь) учителя; 2) ученик δασκαλόπουλο τό 1) см. δασκαλοπαίδι 1; 2) ирон. пигалица, пигмей (о молодом учителе) δάσκαλϋος ό 1) преподаватель, учитель; педагог; 2) мастер, мэтр, маэстро; 3) педант; <> από τό αυτί καί στό ~ο немедленно, без задержки, живо; μ' δποιο ~ο καθίσεις τέτοια γράμματα θά μάθεις с кем поведёшься, от того и наберёшься δασκαλούδι τό 1) молодой учитель; 2) см. δασκαλοπαίδι 2 δασκαλοφέρνω άμετ. быть педантом δασκαλωσύνη ή 1) см. δασκαλική; 2) педантизм δασμολόγΙηση [-ις (-εοις)Ι, ~ία ή обложение налогом, пошлиной δασμολογι(α)κός, ή, ό[ν] 1) налоговый; 2) пошлинный δασμολόγιοΐν] τό таможенный тариф δασμολογώ (ε) μετ. облагать налогом, пошлиной δασμός ό 1) налог; 2) пошлина; εισαγωγικός ~ ввозная пошлина δβσόΐίβιος, ·~δίοιτος, ος, ον лесной, обитающий в лесу δασόκλειστος, η, о [ος, ον] окружённый лесом δασοκομία ή лесоводство δασοκόμος ό, ή 1) см. δασολόγος; 2) лесничий δασολογίΐία, ~κή ή лесоводство (наука) δασολογικός, 'ΤΓ ό[ν] лесоводческий, лесотехнический δασολόγος ό, ή лесовод δασονομεϊο[ν] τό лесничество δασονομία ή лесная охрана δασονομικός, ή, ό[ν] лесной, связанный с охраной леса δασονόμος ό лесничий (администратор) δασοπονία ή лесоводство (занятие) δασοπόνος ό 1) заведующий лесным хозяйством; 2) см, δασολόγος δάσος (-ους) (πλ. δάση и δάσητα) τό лес; ~ παρθένο девственный лес δασός, ιά, ό 1) волосатый; мохнатый; 2) густой; частый δασοσκέπί'αστος, η, о [ος, ον], ~ής, ής, ές покрытый лесом δασοτέχνης ό лесовод, лесотёхник δασΙ'οτόπι τό, ~ότοπος ό лесной массив δασοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό лесник δασοφυλακεϊο[ν] τό лесная сторожка, дом лесника δασοφυλακή ή 1) лесная охрана (отряд); 2) служба охраны лесов δασοφυτεία ή лесонасаждение δασόφυτος, η, о [ος, ον] засаженный лесом, покрытый лесом δασοχωροφύλακας [-αξ (-ακος)] ό жандарм, прикреплённый к лесничеству δασυγένειος, ος, ον бородатый, густобородый, имёюшкй густую бороду (о человеке и животном) δασύκνημος ό человек с волосатыми ногами δοσύλλιον τό роща δασύμαλλος, ος, ον волосатый (о человеке); густошёрстный, мохнатый (о животном) δασύνω μετ. грам. произносить с густым придыханиеу; ставить густое придыхание δασύπτερος, ος, ον с густым оперением (о птицах) δασύπτιλος, ος, ον с густым пухом (о птицах) δασυπώγων (-ωνος) ό бородатый человек, бородач (разг.) δασύς, εΐα, ύ см. δασός δασύσκιος, ος, ον дающий густую тень δασύστερνος, ος, ον с волосатой грудью δασύτης (-ητος) ή 1) волосатость; мохнатость; 2) густота; <> ~ πυρίτιδος удельный вес пороха δασύτριχος, ος, ον см. δασύμαλλος 236
δασ δει δασύφυλλος, ος, ον густой, густолистый δασύφωνος, ος, ον с низким голосом δασυχαίτης ό с густой гривой δασώδης, ης, ες лесистый, покрытый лесом δασωμένος, η, о 1) покрытый лесом; 2) густолистый δασώνω [-ω(ο)] 1. αετ. засаживать лесом; озеленять; 2. άμετ. 1) покрываться лесами, зарастать лесом; 2) покрываться густой листвой; разрастаться (о деревьях) δάσωση [-ις (-εως)Ι ή засаживание лесом, лесопосадки δασωτός, ή, ό см. δασώδης δαυκί τό морковь δαολΐ τό головня, головешка δαυλιό ή удар головешкой δαυλίδα ή пшеница, испорченная головнёй δαυλίτης ό головня {на хлебных злаках) δαυλός ό 1) см. δαυλί; 2) полёпо; 3) см. δαυλίτης; 4) причина {ссоры и т. п.); ~ της διχόνοιας причина раздора δαφναϊος, αία, ον см. δάφνινος δαφνέλαιον τό лавровое масло δάφν'Ιη ή Лавр, лавровое дерево; <> δρέπω ~ες пожинать лавры; επαναπαύομαι στίς ~ες μου или κοιμούμαι έπϊ των ~ων μου почить на лаврах; καλύπτομαι ύπό ~ων быть увенчанным лаврами δαφνηφόρος, α, ο [ος, ον] см. δαφνοφόρος δαφνηφορώ (ε) άμετ. быть увенчанным лаврами δαφνι(α)κός, ή, όν лавровый, относящийся к лавровому дереву δα(ρνίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή см. δαφνο(ε)λιά δάφνινος, η, ο [ίνη, ον] лавровый; ~ στέφανος лавровый венок δαφνόδενδρο[ν1 τό лавровое дерево δαφνο(ε)λιά ή плод лаврового дёрена δαφνοκέρασος ή лавровишня δαφνόκ'Ιοκκος ό, ~ούκουτσο τό см. δαφνο(ε)λιά δαφνόλαδο τό см. δαφνέλαιον δαφνοστΓεφάνι, -—έφανο τό лавровый венок δαφνοστεφίανωμένος, ~άνωτος, η, ο, ~ής, ής, ές увенчанный лавровым венком δαφνοστόλιστος, η, ο [ος, ο ν] украшенный ветками лавра δαφνοφόρος, α, ο [ος, ον] 1. 1) заросший лаврами; 2) увенчанный лаврами; 3) приносящий славу; 2. (о) 1) лауреат; 2) победитель δαφνόφυλλο[ν] τό лавровый лист δαφνώδης, ης, ες !) изобилующий лаврами; 2) похожий на лавр δαφνών (-ώνος) ό лавровая роща δοφνωτός, ή, ό 1) засаженный лаврами; 2) архит. украшенный растительным орнаментом в виде лавровых листьев (о фасаде здания и т. п.) δαχτυ- см. δακτυ- δάχτυλας ό большой палец δαχτυλίδι τό см. δακτϋλίδι[ον]; <> τά δαχτυλίδι' αν πέσανε, τά δάχτυλα πομένουν ещё не всё потеряно δαψίλεια ή Ι) изобилие, богатство; 2) щедрость δαψιλεύω άμετ. 1) изобиловать; 2) быть щедрым (о человеке) δαψιλής, ής, ές 1) изобильный, богатый; 2) щедрый (о человеке) δέ I σύνδ. 1) {противительный, в сочетании с союзом μέν) а, но, же; δ μέν συμφωνεί, 6 δέ δχι один соглашается, а другой нет; 2) {сочинительный) и, а, да; а) {при соединении предложений): εκείνος άνεχώρησε, τόν αντικατέστησε δέ ό αδελφός του он уехал, и его заменил брат; б) {при перечислении): έκ τών κατοίκων της πόλης μας ο£ μέν είναι Ρώσοι, οί δέ Ουκρανοί, ο{ δέ Λευκορώσοι одни из жителей нашего города русские, другие — украинцы, третьи — белорусы; 3) {усилительный) и; έάν δε., и если...; επειδή δέ... и так как...; οσάκις δέ... и всякий раз...; 4) {указывает на связь с предигествующими событиями): μετά δέ τόν θάνατον τοΟ πατρός... а после смерти отца..., после же смерти отца... δέ II см. δέ(ν) δέ III {προστ. άόρ. от βλέπω) посмотри, смотри δεδηλωμένη ή парламентское большинство δεδηλωμένος, η, ο[ν] явный, открытый δεδικασμένο[ν] τό юр. окончательный приговор δεδικασμένος, η, ο[ν] окончательно осуждённый δεδομένΊο[ν1 τό {обычно πλ.) данные, факты; πραγματικά ~α фактические данные; δέν εχω -'α не располагать данными; <г- ~ου οτι... исходя из того, что...; так как..., предполагая... δεδομένΠος, η, ον данный; στην ~η στιγμή в данный момент δεδουλευμένος, η, ον подлежащий оплате; причитающийся; -' μισθός причитающееся жалованье δέηση [-ις (-εως)] ή моление, молитва {действие) δεητικός, ή, όν уст. просительный, молящий δεϊ άπρόσ. книжн. (παρατ. έδει, άόρ. εδέησε) нужно, необходимо, должно; ~ δή χρημάτων так как нужны деньги; εδέησε νά... а) он счёл нужным...; б) потребовалось, понадобилось чтобы...; επί τέλους εδέησε νά μας απάντηση наконец, он соизволил нам ответить; εδέησε νά τόν απειλήσω, διά νά σωπάση чтобы он замолчал, я вынужден был его припугнуть; <> πολλοΟ (γε καί) ~ отнюдь, никоим образом; ολίγου (млм μικροΟ) ~ или εδέησε νά... чуть было не... δείγμα τό 1) образец; образчик; ~ γραφής образец почерка; παίρνω ώς ~ прини.мать за образец; 2) проба; λαμβάνω ~ брать пробу; 3) признак, знак, доказательство; ~ φιλίας доказательство дружбы; δίδω δείγματα της. ικανότητος обнаруживать какие-л. способности δειγματίζω μετ. брать образцы для пробы δειγματισμός ό см. δειγματοληψία δειγματολήπτης ό тот, кто берёт образцы для пробы δειγματοληψία ή взятие образцов для пробы δειγματολόγιο[ν] τό набор образцов δεικνύω см. δείχνω δείκτης ό 1) указательный палец; 2) стрелка {часов, компаса и т. п.); 3) указатель; '-^ οδικός путевой знак; дорожный указатель; 4) показатель; 5) мат. индекс; 6) тех.,, хим. индикатор δεικτικϋός, ή, ό[ν] 1) указательный; 2) грам.: ~ή αντωνυμία указательное местоимение δείλϋη ή, ~ι τό послеполуденное время, вторая половина дня δειλία ή трусость; нерешительность, робость δειλιάζω 1. μετ. истощить {чьи-л. силы); сломить {сопротивление кого-л.); 2. άμετ. 1) трусить, бояться; робеть; быть нерешительным; 2) обл. утомляться, уставать δείλιασμα τό страх, боязнь δείλινΐίιάζω, ~ίζω άμετ. 1) есть между обедом и ужином, полдничать; 2) άπρύσ. вечереет δειλινό[ν] τό Ι) вечернее время; 2) полдник; 3) ранний ужин δειλινός, ή, ό[ν] послеполуденный; вечерний δείλινω (ε) см. δείλινιάζω δειλιώ (α) см. δειλιάζω δειλός, ή, ό[ν] 1. трусливый; нерешительный, робкий; 2. (ό) трус δειλόψυχος, η, ο [ος, ον] малодушный, трусливый δεϊν уст. нужно, необходимо; ολίγου {или μικρού) ~ чуть было..., едва не... δεϊνα(ς) ό, ή, τό ακλ. некто; какой-то; καί ό ~ καί ό τάδες и тот и этот; ένας κάποιος —- некто δεινό[ν] τό (чаце πλ.) несчастье, бедствие δεινοθήριο[νΐ τό палеонт. динотерий δεινολογία ή уст. сетование, нытьё; брюзжание δεινολογώ (ε) άμετ. уст. ныть, брюзжать δεινοπάθημα τό {чаи^е πλ.) страдание, мука, мытарство; несчастье, беда δεινοπαθής, ής, ές несчастный δεινοπάθησις (-εως) ή перенесение несчастий, страданий, больших трудностей 237
δει δεκ δεινοπαθώ (ε) αμετ. переносить, испытывать страдания, несчастья, большие трудности; претерпевать муки δεινοποίησις (-εως) ή драматизация {событий^ г и т. п.) δεινοποιώ (ε) ||βτ. драматизировать {события и т. п.) δειν-Ιός, ή, ό[ν] 1) ужасный, страшный; 2) тяжёлый, тяжкий; ~ή δοκιμασία тяжкое испытание; ~ή απώλεια тяжёлая утрата; — αγώνας ожесточённая борьба; 3) искусный, великолепный, замечательный; ~ ρήτωρας великолепный, искусный оратор δεινόσαυμος ό палеонт. динозавр δεινότης (-ητος) ή 1) ужас, страх; 2) искусность; талантливость δείξιμο τό 1) показ, демонстрация (чего-л.); 2) инструктаж {сопровождающийся показом); 3) указание {действие) δεϊξις (-εως) ή см. δείξιμο . δεϊξος ό, δείξα ή: ό ποΤσος καί ό ~ такой-сякой, такая- сякая; негодни1к, -ца; подлец, ничтожество δειπνίζω αμετ. см. δειπνω δεϊπν|,ο[ν] τό, ~ος ό, τό ужин; <> μυστικός ~ος тайная вечеря δειπνω (α, ε) αμετ. ужинать δεισιδαίμονας ό суеверный человек δεισιδαιμονία ή 1) суеверие; суеверность; 2) причина бедствий, злополучия δεισιδαίμων (-όνος), ων, ον 1. суеверный; 2. (ό) см. δεισιδαίμονας δείχν||ω {άόρ. 6δειξα) 1. μετ. 1) показывать, указывать; ~ τόν δρόμο показывать дорогу; τό ρολόϊ ~ει μεσημέρι часы показывают полдень; 2) проявлять, обнаруживать, выказывать; 6δειξε μεγάλο θάρρος он проявил большую смелость; ~ καλή διαγωγή хорошо вести себя; 3) показывать; учить, обучать; του έδειξα νά γράφει я его научил писать; 2. άμετ. 1) казаться; выглядеть (о человеке); ~ει δρρωστος он выглядит больным; ό καιρός ~ει βροχερός кажется, будет дождь; ό άρρωστος δέ ~ει, ΰν θά γίνη καλά больной, похоже, не поправится; <;> δεΙξέ μας τήν πλάτη σου! убирайся!; θά σοΰ δείξω! я тебе покажу!; θά σοΰ δείξω έγώ πόσ' απίδια βάνει ό σάκκος я тебе покажу, где раки зимуют!, я тебе покажу кузькину мать!; δπερ ίδει δεϊξον что и требовалось доказать δειχτ- см. δεικτ- δείχτω см. δείχνω δέκα αριθ. ακλ. 1) десять; ~ ·~ по десяти; ~ έπί ~ десятью десять; 2) (τό) десятый номер; десятка {тж. карт.); ~ κούπα десятка червей δεκάγωνο[ν] τό десятиугольник δεκάγωνος, η, ο[ν] десятиугольный δεκάδα ή 1) десяток; 2) декада δεκαδάρχης, δεκάδαρχος δ десятник δεκαδικ|;ός, ή, ό[ν] 1) десятый; 2) десятичный; ~ό κλάσμα десятичная дробь; ~ό σύστημα десятичная система δεκάδιπλος, η, ο десятикратный δεκάδραχμο[ν] τό монета в ΙΟ драхм δεκάεδρον τό десятигранник δεκαεννέα αριθ. ακλ. девятнадцать δεκαεννεαί'ιέτης ό, ~έτις (-ιδος) ή девятнадцатилетний йноша, девятнадцатилетняя девушка δεκοεννεαετής, ής, ές девятнадцатилетний δεκαεννεαετία ή девятнадцатилетие δεκαεννεάκις επίρρ. девятнадцать раз δεκαεννιά см. δεκαεννέα δεκαέξ αριθ. ακλ. шестнадцать δεκαεξαέτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή шестнадцатилетний юноша, шестнадцатилетняя дёв>тика δεκαεξαετής, ής, ές шестнадцатилетний δεκαεξαετία ή шестнадцатилетне δεκαεξάκις επίρρ. шестнадцать раз δεκαεξαπλάσιος, α, ο [ία, ον] шестнадцатикратный δεκαέξι см. δεκαέξ δεκαεπτά αριθ. ακλ. семнадцать δεκαεπταέτΐίης ό, ~ις (-ιδος) ή семнадцатилетний юноша; семнадцатилетняя девушка δεκαεπταετής, ής, ές см. δΓ,καεφτάχρονος δεκαεπταετία ή семнадцатилетне δεκαεπτάκις επίρρ. семнадцать раз δεκαεπταπλάσιος, α, ο [ία, ον] семнадцатикратный δεκαετηρίδα Ι-ίς (-ίδος)] ή десятилетие; десятая годовщина δεκαετής, ής, ές десятилетний δεκαετία ή десятилетие δεκαεφτά см. δεκαεπτά δεκαεφτάχρονος, η, ο семнадцатилетний δεκάζω άμετ. давать взятку, подкупать {судью, свидетеля) δεκαημερία ή см. δεκαμερία δεκαήμερο[ν] τό декада δεκαήμερος, η, ο [ος, ον] десятидневный δέκαΟλοΙν] τό спорт, десятиборье δεκάκις επίρρ. десять раз δεκάλεπτο[ν] τό 1) монета в десять лепт; 2) десятими- нутка δεκάλεπτος, η, о [ος, ον] 1) достоинством в десять лепт (о монете); 2) десятиминутный δεκάλογος ό рел. десять заповедей δεκαμελής, ής, ές состоящий из десяти членов; ~ επιτροπή комиссия {или делегация) из десяти человек δεκαμερής, ής, ές состоящий из десяти частей, разделённый на десять частей δεκαμερία ή 1) см. δεκαήμερο[ν]; 2) заработок за десять дней, десятидневный заработок δεκάμετρος, η, о [ος, ον] десятимстровый δεκάμηνος, η, о [ος, ον] десятимесячный δεκανέας [-εύς (-έως)] ό ефрейтор; капрал δεκανίκι τό 1) посох; жезл; 2) костыль; клюка δεκαοκτοετής, ής, ές см. δεκαοχτάχρονος δεκαοκταετία ή см. δεκαοχταετία δεκαοκτάκις επίρρ. восемнадцать раз δεκαοκταπλάσιος, α, ο [ία, ον] восемнадцатикратный δεκαοκτώ αριθ. ακλ. восемнадцать δεκαοχταετία ή восемнадцатилетие δεκαοχτάχρονος, η, ο восемнадцатилетний θεκαπενθ||'ημΕρία ή, ~ήμερο[νΙ τό 1) пятнадцать дней, две недели; 2) двухнедельная зарплата δεκαπενθήμερος, ος, ον пятнадцатиднёвный, двухнедельный δεκαπενταέτϋης ό, ~ις (-ιδος) ή пятнадцатилетний мальчик, пятнадцатилетняя девочка δεκαπενταετής, ής, ές пятнадцатилетний δεκαπενταετία ή пятнадцатилетие δεκαπεντάκις επίρρ. пятнадцать раз δεκαπεντί'αμερία ή, ~άμερο τό см. δεκαπενθημερία δεκαπενταπλάσιος, α, ο [ία, ον] пятнадцатикратный δεκαπεντ||αριά, ~άς (-άδος) ή пятнадцать штук; μιά ~ ανθροιποι пятнадцать человек; καμμιά ~ около пятнадцати штук δεκαπεντασύλλαβος, ος, ο[ν] Ι. пятнадцатисложный (ο стихе); 2. (ό) пятнадцатислбжник {распространённый стих народных песен) δεκαπεντάωρος, η, о [ος, ον] пятнадцатичасовой δεκαπέντε αριθ. ακλ. пятнадцать δεκαπλασιάζω μετ. удесятерять δεκαπλασίασ||η Ι-ις (-εως)] ή, ~μός ό удесятерение δεκαπλάσιος, α, ο [ία, ον] десятикратный δεκαπλοΰς, ή, οΟν 1) см. δεκαπλάσιος; 2) состоящий из десяти частей δεκάρα ή 1) монета в десять лепт; 2) небольшая сумма денег; -С> άνθρωπος τϊίς ~ς ничтожный человек, ничтожество; πραγ||α τής ~ς пустяковая вещь; ~ δέν αξίζει ломаного гроша не стоит; ~ δέ δίνω а) гроша пе давать {ва что-л.); б) мне до этого нет дела, меня это не касается δεκάρι τό 1) десяток; 2) банкнота в десять драхм; 3) десятка (в картах) 238
δεκ δεμ δεκαριά ή десяток; десять штук; (καμ)μιά ~ άνθρωποι около десяти человек δεκάρικο τό 1) см. δεκάδραχμο[ν]; 2) банкнота в десять драхм δεκάρικ'Ιος, η, о 1) стоящий десять лепт; 2) перен. малостоящий, копеечный; ενα κρασί ~о дешёвое вино; ~ (λόγος) болтовня, пустозвонство; μας έβγαλε ενα ~о (λόγο) он произнёс пустопорожнюю речь δεκαρολογία ή крохоборство; скряжничество {разг.); скупердяйство (прост.) δεκαρολόγος ό, ή крохобор; скряга {разг.); скупердяй {прост.) δεκαρολογώ (α, ε) άμετ. крохоборствовать; скряжничать (разг.); скупердяйничать (прост.) δεκάρχης, δέκαρχος ό 1) десятник; 2) чин в таможенной охране δεκάς (-άδος) ή см. δεκάδα δεκασμός ό подкуп, коррупция δεκΐ|αστής ό, ~άστρια ή дающий взятки δεκάστυλος, η, ο [ος, ον] с десятью колоннами δεκασχιδής, ής, ές разделённый на десять частей δίκαια τά субфебрйльная температура δεκατεία ή 1) см. δεκάτεμα 3; 2) см. δεκατιά 3; 3) ист. взимание десятины; 4) ист. должность сборщика десятины δεκάτεμα τό 1) децимация; 2) истребление, опустошение; 3) ист. взимание десятины δεκατέσσϋαρες, ες, α, ~ερις, ις, α, ~εροι, ες, α αριθ. четырнадцать; <> τόν έπέρασε γενεές ~ερες он честил его, помянув всех предков до седьмого колена δεκατετραέτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή четырнадцатилетний мальчик, четырнадцатилетняя девочка δεκατετραετής, ής, ές четырнадцатилетний δεκατετραετία ή четырнадцатилетие δεκατετράκις έπίρρ. чет1лрнадцать раз δεκστετραπλ|!άσιος, α, ο [ία, ον], ~οΟς, ή, οΟν четырнадцатикратный δεκατετράστιχο[ν] τό сонет δεκατετράωρος, η, ο Γος, ον] четырнадцатичасовой δεκάτευμο τό см. δεκάτεμα 1 δεκάτευσις {-εως) ή ист. 1) см. δεκάτεμα 1, 2; 2) установление десятины δεκατευτής ό ист. см. δεκατιστής 1 δεκατεύω см. δεκατίζω δεκάτη ή ист. десятина δεκατημόριο[ν] τό десятая часть, десятая доля δεκατιά ή 1) см. δεκάτη; 2) см. δεκάτεμα 3; 3) презрительный жест (растопыренными пальцами) δεκατιαΐος: ~ πυρετός десятидневная лихорадка δεκατίζω μετ. 1) подвергать децимации; 2) опустошать, истреблять; наносить большой ущерб; 3) ист. взимать десятину δεκάτισϋη [-ις (-εως)], ~μα τό, ~μός ό см. δεκάτεμα δεκατιστής ό 1) тот, кто подвергает децимации; 2) ист. сборщик десятины δέκατο[ν] τό 1) десятая часть; 2) πλ. ист. десятина; <> εις ~ έκτον полигр. (формат) в шестнадцатую долю листа δεκατόμετρο[ν1 τό дециметр δεκήτομος, η, о [ος, ον] десятитомный δέκατος, η, ο[ν] десятый δεκατρείς, εις, ία αριθ. тринадцать δεκατριάκις έπίρρ. тринадцать раз δεκατριετής, ής, ές тринадцатилетний δεκατριετία ή тринадцатилетие δεκατριπλάσιος, α, ο [ία, ον] тринадцатикратный δεκατρισύλλαβος, η, ο [ος, ον] тринадцатисложный (ο стихе, слове) δεκαφτά см. δεκαεπτά δεκάχρονα τά десятилетие, десятилетняя годовщина δεκάχρον||ος, η, ο [ος, ον] десятилетний; ~ο αγόρι десятилетний мальчик; ~η πολιορκία осада, длившаяся десять лет δεκάωροΐν] τό 1) десять часов; 2) десятичасовой рабочий день δεκάωρος, η, о [ος, ον] десятичасовой Δεκέ(μ)βρης ό декабрь δεκεμβριανός, ή, ό[ν] декабрьский Δεκέ(μ)βριος см. Δεκέ(μ)βρης δεκεμβριστές οί 1) декабристы; 2) сторонники Наполеона Ш (во время переворота 1851г) δεκοχτούρα ή голубь египетский δεκοχτώ см. δεκαοκτώ δεκράνι τό см. δικράνι δέκτης ό приёмник (аппарат); ~ αποστάσεων дальномер δεκτικ]|ός, ή, ό[ν] 1) способный вместить, Вхместйтельный; 2) восприимчивый; 3) пригодный (для чего-л.); поддающийся (чему-л.); допускающий (что-л.); τό έδαφος είναι ~όν καλλιέργειας эта земля пригодна для обработки; ό μαθητής είναι ~ βελτιώσεως этот ученик может стать лучше δεκτικότητα [-τ|ς (-ητος)] ή 1) вместительность; 2) восприимчивость δεκτός, ή, όν 1) принятый, одобренный; γίνομαι ~ быть принятым, одобренным; 2) допустимый, приемлемый δελεάζϋω μετ. 1) заманивать, завлекать; прельщать, соблазнять; μέ τίποτε δέν τόν ~εις его и калачом не заманишь; ~ μέ υποσχέσεις прельстить обещаниями; 2) уст. насаживать приманку на крючок; ~ομαι обольщаться, соблазняться;' μή ^εσαι! не обольщайся! δέλεαρ (-έατος) τό 1) приманка; наживка; 2) перен. приманка, соблазн δελέασμ'ία τό, ~ός ό 1) заманивание; 2) перен. приманка δελεαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) заманчивый, соблазнительный; ~ές προτάσεις (υποσχέσεις) заманчивые предложения (обещания); 2) обольстительный (о женш,ине) δελεαστικότητα [-ης (-ητος)] ή заманчивость, соблазнительность δελίνι τό 1) человек большого роста; 2) ист. линейное парусное судно δέλλος ό горячий ключ; гейзер δέλτα τό ακλ. 1) дельта (название четвёртой буквы греческого алфавита); 2) дельта реки; 3) сплав металлов δελτάριο[ν] τό карточка; ταχυδρομικό (или επιστολικό) ~ (почтовая) открытка; εικονογραφημένο ~ художественная открытка δελτίο[ν] τό 1) карточка; ~ του καταλόγου каталожная карточка; ~ άπογραφτ^,ς учётная карточка; ~ ταυτότητας удостоверение личности; ~ τροφίμων продовольственная карточка; 2) сводка; μετεωρολογικό ~ метеорологическая сводка; ~ επιχειρήσεων воен. оперативная сводка; 3) бюллетень (издание; тж. избирательный); ~ ειδήσεων (или πληροφοριών) информационный бюллетень δελτιογράφηβη [-ις (-εως)] ή составление библиотечной картотеки δελτιογράφος δ, ή составитель бюллетеня, сводки, картотеки δελτιώνω [-ω (о)] μετ. 1) составлять картотеку; 2) делать выписки δελτίωση [-ις (-εως)] ή с.ч. δελτιογράφηση δελτοειδής, ής, ές имеющий форму дельты δέλτος ή исторический памятник (письменный) δελφικός, ή, ό[ν] дельфийский δελφίν (-ϊνος), δέλφινας ό см. δελφίνι δελφίν|ι τό, ~η ή дельфин, самка дельфина δελφινιέρα ή гарпун (для ловли китов) δέμα τό 1) свёрток; пакет; пачка, тюк; ταχυδρομικό ~ посылка; бандероль; 2) см. δεμάτι; 3) плотина, дамба; 4) бандаж; 5) ист. пояс верности (новобрачных); 6) уст. шнурок δεματαριά ή см. δεμάτι δεματΙ'άς ό, ~οϋ ή 1) вязальщи1к, -ца (снопов); 2) упа- ковщи|к, -ца δεμάτι τό связка, пучок (овощей, травы и т. п.); вязанка (дров и т. п.); сноп (травы, цветов); ~а στάχια снопы 239
δεμ δεξ δεματιάζω μετ. Ι) связывать в пучки, вязанки, связки; вязать (снопы и т. п.); 2) упаковывать δεματιάρΙης ό, ~ισσα ή см. δεματάς δεμάτι(ο)σμα τό связывание в пучки, в снопы, в связки; вязка (действие) δεματ1|ι(α)(Γτής ό, "Ίάστρα ή см. δεματάς δεματίζω см. δεματιάζω δεματικό τό Ι) соломенный жгут; 2) пучок, связка δε||ατολό(γ)!|ος ό, ~α ή см. δεματάς δεμοτο||οιός ό, ή см. δεματάς δεματοποιώ (ε) см. δεματιάζω δεματώνω см. δεματιάζω δεμάτωση Ι-ις (-εως)] ή см. δεμάτιασμα δεμένος,'η, ο связанный; ~ χεροπόδαρα связанный πα рукам и ногам δεμοσιά ή см. δημοσιά δέ(ν) (отрицание перед глаголом) не; ~ θέλω я не хочу; ~ ξέρω не знаю δενδρ- см. δεντρ- δένδρο[ν) τό см. δέντρο δενδρο!?άτί;ης ό, ~ις (-ιδος) ή лазающ|ий, -ая по деревьям δενδρόβιος, ος, ον обитающий на деревьях δενδρογαλή ή зоол. уж δενδροειδής, ής, ές древовидный δενδρόεις (-εντός), εσσα, εν лесистый δενδροκαλλιέργεια ή выращивание деревьев δενδρόκαρπος ό древесный плод δενδρόκηπος ό см. δεντρόκηπος δενδροκομεϊο[ν1 τό древесный питомник δενδροκομία ή выращивание деревьев δενδροκομικός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ дендрологии; 2) лесоводческий δενδροκόμος ό лесовод, специалист по выращиванию деревьев δενδροκομία (ε) μετ. выращивать деревья δενδρόλιθος ό окаменевшее дерево δενδροτόμϋησις (-εως), ~ία ή 1) рубка леса; рубка де- вьев; 2) воен. образование завалов; завал δενδροτόμος ό лесоруб, дровосек δενδροτομώ (ε) άμετ. рубить деревья δενδρούλι τό обл. см. δεντράκι 1 δενδροφθορά ή истребление деревьев δενδροφθόρος, ος, ο[ν] истребляющий деревья δενδροφυτεία ή 1) см. δενδροΓρύτευση; 2)· место, засаженное деревьями, лесопосадки; роща ■δενδροφύτευση [-ις (-εως)Ι ή посадка'^'деревьев, озеленение δενδρόφυτος, ος, ον засаженный деревьями; покрытый деревьями δενδρύλλιο[ν] τό см. δεντράκι 1 δενδρώδης, ης, ες 1) лесистый; 2) древовидный δενδρώνας [-ών (-ώνος)] ό роща δένδρωσις (-εως) ή древонасаждение δεντράκι τό 1) деревце; 2) куст; кустарник δεντρή<ηος, α, ο обл. дубовый δεντρί τό см. δεντράκι δεντρικός, ή, ό древесный; ~ βλαστός росток дерева δέντρινος, η, ο 1) деревянный, сделанный из дерева; 2) древесный, относящийся к дереву, древесине; <> ~ φράχτης ограда из деревьев, зелёная изгородь (из деревьев) δέντρ'Ιο τό 1) дерево; ~ οπωροφόρο фруктовое дерево; καρποφόρα ~α плодовые деревья; ~ τών χριστουγέννων или χριστουγεννιάτικο ~ рождественская ёлка; ~ γενεαλογικό родословное дерево; 2) дуб δεντρογαλιά ή см. δενδρογαλή δεντροκαλλιέργεια ή см. δενδροκαλλιέργεια δεντρόκηπος ό 1) фруктовый сад; 2) лесопарк δεντρόκολλα ή древесный клей δεντροκόπος ό лесоруб, дровосек δεντροκοπώ (ε) μετ. рубить лес δεντρολίβανο τό розмарин (кустарник) δεντρομολόχα ή бот. мальва δέντρος ό см. δέντρο δεντρο^Ισειρά, ~στοιχία ή аллея δεντροστολίζω μετ. украшать деревьями δεντροστόλιστος, η, ο украшенный деревьями δεντρότοπος ό см. δεντρώνας δεντρ!|ουλ(λ)άκι, ~ούλ(λ)ι τό см. δεντράκι δεντρ'Ιοφίδα ή, ~όφιδο τό см. δενδρογαλή δεντροφοτεία ή см. δενδροφυτεία δεντροφύτ|]εμα τό, ~εοση ή посадка деревьев; озеленение δεντροφυτεύω μετ. засаживать деревьями, озеленять δεντρόψειρα ή древесная тля δέντρωμα τό 1) древонасаждение; 2) рост деревьев δεντρωμένος, η, о см. δεντρωτός δεντρώνας ό роща δέντρων 1ω 1. μετ. засаживать деревьями; 2. άμετ. 1) зарастать, покрываться деревьями; 2) вырастать, превращаться в деревья (о саженцах); становиться очень высокими (о травах, посевах); 3) прятаться за дерево; ~ομαι 1) покрываться деревьями; 2) миф. превращаться в дерево δεντρωτός, ή, ό[ν] засаженный деревьями, озеленённый δένω (αόρ. έδεσα, παθ. άόρ. (έ)δέθηκα) 1. μετ. 1) связывать; завязывать, перевязывать, увязывать; обвязывать; ~ τά πράγματα μου (или τίς αποσκευές μου) укладываться, укладывать вещи; ~ κόμπο связывать узлом; 2) привязывать, прикреплять; 3) перен. связывать (обещанием и т. п.); 4) собирать, монтировать; ~ μηχανή собирать машину; - βαρέλι набивать обручи на бочку; 5) укреплять (здание, мост и т. п.); 6) переплетать (книгу); 7) вставлять в оправу; 8) натягивать (верёвку); 9) сгущать, делать густым (сироп, подливку); 10) мор. ставить на прикол; <> -^ χερο· πόδαρα связать по рукам и ногам; κάθομαι μέ δεμένα τά χέρια сидеть сложа руки; ~ τό γάϊδαρό μοο а) быть предусмотрительным, принять заранее меры; б) устроиться хорошо; αυτός λύνει καί δένει он тут главный, он хозяйничает; τόν έχει δεμένο στη βρακοζώνα της он у неё на по воду; то ~ σί ψιλό μαντήλι серьёзно верить (ложным обещаниям); δέίνε (τό) κόμπο завяжи узелок (на память), не забудь; 2. άμετ. 1) густеть; твердеть; 2) перен. закаляться; мужать, крепнуть; 3) завязываться (о цветах, плодах) δεξά см. δεξιά 1 δεξαμενή ή 1) бассейн, водоём; пруд; 2) резервуар, цистерна; бак; — ΐχθυοτρόφος садок для рыб; 3) док; μόνιμος ~ сухой док; πλωτή ~ плавучий док δεξαμενόπλοιο[ν] τό нефтеналивное судно, танкер δεξής, ιά, ιό см. δεξιός δεξιά 1. έπίρρ. 1) направо, вправо; справа; 2) доброжелательно, благосклонно; 3) искусно, ловко; <> σκορπώ (или διαδίδω) ~ κι' αριστερά швырять или раздавать направо и налево; 2. (ή) 1) правая рука; 2) полит, правые партии; правые депутаты δεξιήνεμος, ος, ον плывущий при ветре, дующем с правой стороны (о судне) δεξίμι τό 1) дар, подарок; 2) πλ. см, δέξιμο 3. δέξιμο τό 1) приём, получение; 2) согласие; 3) (чаще πλ.) приём, встреча; καλά δεξίματο! с благополучным возвращением! (вашего сына, друга и т. п.) δεξιόκωπος ό правый гребец δέξιος, α, о искусный, способный, умелый, ловкий δεξι||ός, ά, ό[ν] 1) правый; ~όν (κέρας) правый фланг; άπό τό ~ό μέρος с правой стороны; στά ~ά или προς τά ~ά направо; άπ' τά ~ά справа, с правой стороны; 2) пользующийся преимущественно правой рукой; 3) благоприятный; 4) перен. ловкий; искусный, умелый δεξιοτέχν||ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) искусный мастер, искусная мастерица; 2) виртуоз ; δεξιοτεχνία ή 1) большое мастерство; искусность; 2) виртуозность δεξιότητα [-ης (-ητος)! ή см. δεξιωσύνη 240
δεξ δετ Δ δεξιοϋμαι (ο) см. δεξιώνομαι δεξιώνομαι μετ. Ι) приветствовать рукопожатием; 2) радушно встречать или принимать у себя δεξιώς έπίρρ. ловко, искусно δεξίωση [-ις (-εως)Ι ή 1) радушный приём; 2) приём {официальный); κάνω {или δίνω) ~ устраивать приём δεξιωσύνη ή умение, искусность; ловкость δεξός, ή, ό, δεξύς, ιά, ύ сл1. δεξιός δέομαι {άόρ. έδεήθην) μετ. книжн. 1) нуждаться, иметь необходимость; οί δεόμενοι αρωγής нуждаюш;иеся в помощи; 2) молиться, просить {у бога) δέον 1. άπρόσ.: ~ νά нужно, необходимо; надобно {уст.); ~ νύ πληρώσωμεν мы должны платить; 2. {μετχ. οΰδ. от. δεϊν, γεν. δέοντος) {чаще ηλ.) привет, (моё) почтение; τά ~τα στή μητέρα σας передайте привет вашей матери; <■ υπέρ τό ~ {или πέραν той ~τος) чересчур, слишком; είναι υπέρ τό ~ αυστηρός он чересчур строг; έν καιρώ τω ~τι в нужное время, в нужный момент δεόντως έπίρρ. надлежаш,им образом, как полагается, как следует δέος (-ους) τό страх, боязнь δέρας (-ατός) τό см. δέρμα; χρυσόμαλλον ~ золотое руно δερβέναγας ό тиран, деспот; самодур δερβένι τό уш,6льо δερβίσης ό 1) дервиш; 2) смелый, бесстрашный человек; 3} перен. барин; στό σπίτι μου είμαι ~· дома я живу барином δερβίσικος, η, о Ι) свойственный дервишу; 3) смелый, храбрый δέρμα τό кожа; шкура δερματάς ό см. δερματουργός δερματέμπορος ό торговец кожей δερματένιος, α, о см. δερμάτινος δερμάτι τό'ΐ) см. δέρμα Ι; 2) бурдюк, мех δερματικ'ί'ός, ή, ό[ν] кожный, относящийся к коже; ~ά νοσήματα кожные болезни δερμάτινος, η, о [ίνη, ον] кожаный, сделанный из кожи δερματίτιδα [-ΐτις (-ίτιδος)) ή мед. дерматит δερματογόνος, ος, ο[ν] см. δερματουργικός δερματοειδής, ής, ές похожий на кожу, напоминающий кожу δερματόκολλα ή столярный клей δερματολογία ή мед. дерматология δερματολόγος ό, ή мед. дерматолог; врач-кбжник {разг.) δερματοπάθεια ή кожная болезнь δερματοπωλεΐοΓν] τό кожевенный магазин δερμοτοπώλης ό торговец кожей δερματοστιξία ή татуировка δερματουργία ή кожевенное дело δερματουργικός, ή, ό[ν] кожевенный δερματουργός ό кожевник δερμάτωση [-ις (-εωςI ή мед. дерматоз δερμικός, ή, ό[ν] кожный δερμΐτις (-ίτιδος) ή см. δερματίτιδα δερμόνι τό большое сйто, решето δερμονίζω μετ. сеять, просеивать {через решето) δερμοπάβεια ή см. δερματοπάθεια δερνοΐκοπιέμαι, —κτυπιέμαι плакать, рыдать, убиваться δέρ(ν):|ω {άόρ. έδειρα, яав. άόρ. (έ)δάρθηκα и έδάρην) μετ. 1) бить, избивать; 2) перен. бить (о ветре); швырять, бросать (о море); бить {куда-л. — о солнце), жарить, палить; 3) терзать, мучить; μέ ~ει ή τύχη меня преследует судьба; τόν —ει ό πυρετός его треплет лихорадка; 4) сбивать {сливки, яйца и т. п.); 5) мешать {глину, известь); <0> του έφταιξε ό γάιδαρος καί ~ει τό σαμάρι погов. провинился осёл, а избивают седло; ~ομαι сокрушаться, горевать, убиваться δές προστ. от βλέπω δέση, δεσιά ή 1) см. δέσιμο[ν] 1, 3, 5; 2) плотина; 3) отвод {воды); 4) лит. завязка δέσιμοΐν] τό 1) связывание; завязывание, перевязывание; 2) переплетание {книг); 3) переплёт {у книг и т. п.); 4) вставка в оправу; 5) набивание обручей {на бочки); 6) тех. сборка; 7) завязывание {плодов); 8) загустение {сиропа); •γ- είναι γιά ~ на него надо надеть смирительную рубашку δεσμά τά 1) оковы, кандалы; 2) заключение, лишение свободы; ίσόβια ~ или ~ διά βίου пожизненное заключение; καταδικάζω ε'ις πρόσκαιρα ~ приговаривать к различным срокам лишения свободы {от 10 до 20 лет); 3) перен. путы, узы δεσμευμένος, η, о прям., перен. связанный {тж. хим.); είμαι ~ связанный словом, обещанием δέσμευση [-ις (-εως)Ι ή 1) обязательство, обещание; 2) связывание {обещанием, клятвой) δεσμευτικός, ή, ό[ν] обязывающий; связывающий; кабальный δεσμεύΐω μετ. обязывать; связывать {обещанием, клятвой и т. п.); ~ομαι быть связанным {обещанием, клятвой) δέσμη ή 1) связка; вязанка {дров и т. п.); пучок, сноп; букет {цветов); ~ χειροβομβίδων (βιβλίων) связка ручных гранат (книг); 2) перен. пучок, сноп; ~ άκτίνοιν {или φωτός) ^;мз. пучок лучей; сноп лучей δεσμίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) небольшая связка, пучок; 2) воен. обойма δεσμιδωτός, ή, ό[ν] 1) связанный в пучок, сноп, связку и т. п.; 2) имеющий форму пучка, снопа, связки δεσμικός, ή, ό[ν] образующий пучок, имеющий форму пучка (о лучах и т. п.) δέσμιος, ία, ον 1. закованный в кандалы; 2) заключённый, заточённый; пленный; 3) подвластный, подчинённый; 2. (о) узник δεσμός ό 1) то, чем связывают {верёвка, ремень и т. п.); 2) узел; 3) узы; ~ φιλίας узы дружбы; <> γόρδιος ~ гордиев узел δεσμοφύλακας [-αξ (-ακος)] ό тюремщик, тюремный надзиратель δεσμϋώ (ε) μετ. уст. см. δεσμεύω; О είναι τό ~εϊν καί λύειν быть всесильным, всемогущим δεσμώτηριον τό 1) уст. тюрьма; 2) воен. гауптвахта δεσμ||ώτης ό, ~ώτις (-ιδος) ή Ι) заключённ|ый, -ая, уз- ни]к, -ца; 2) перен. пле1ши|к, -ца; раб, -ыня и -а δεσπέντσα ή Ι) кладовая; 2) мор. камбуз δεσπόζω άμετ. 1) доминировать, преобладать, быть основным; 2) господствовать, возвышаться, доминировать {над чём-л.); 3) уст. господствовать, властвовать; <> ~ των παθών μου уметь сдерживаться, владеть собой δεσπόζϋων (-οντος), ούσα, ον доминирующий, господствующий; командный; ~ουσα θέση командное положение; ~οντα σημεία командные высоты; ~ον έδαφος воен. господствующая местность δέσποινα ή 1) хозяйка, госпожа; 2) дама δεσπ',Ιοινϊδα [-ίς (-ίδος)], —οσύνη ή девушка, барьппня {тж. при обращении) δέσποτας ό владыка {обращение к высшему духовному лицу) δεσποτάτο[ν] τό королевство (β средние века) δεσποτεία ή 1) владычество, господство; 2) деспотия δεσπότης ό 1) церк. епископ; владыка; 2) властитель; король; царь; 3) господин, хозяин; 4) деспот, тиран, самодур δεσποτικό[ν] τό резиденция епископа δεσποτικ''ός, ή, ό[ν] 1) епископский; ~ή εορτή большой церковный праздник; 2) деспотичный, деспотический δεσποτισμός ό 1) деспотизм; самодурство; 2) владычество, господство δέστρα ή мор. причальная тумба δέστροΐν] τό втулка {колеса) δετή ή вязанка, охапка {дров, сучьев и т. п.) δετήρ (-ήρος) δ 1) тесьма, лента; 2) верёвка; 3) обод, обруч δετηρία ή мор. фалинь 16 Ыовогр.-русск. ел. 241
δέτ δηλ δέτης 6 1) см. δετήρ; 2) тот, кто связывает, перевязывает; 3) переплётчик; 4) бондарь, бочар δετικά τά стоимость переплёта δετικός, ή, ό[ν] связывающий δετός, ή, ό[ν] 1) связанный; 2) переплетённый; 3) оправленный, вставленный в оправу; 4) густой δεί)τε идите, подойдите δεύτερα έπίρρ. обл. 1) во-вторых; 2) затем Δευτέρα ή понедельник δευτεραγωνϋιστής ό, ~ίστρια ή 1) артист, -ка на Βτορώχ ролях; 2) парен, вторая скрипка δκυτεραϊος, αία, ον книжн. происходящий на второй день или каждые два дня δευτερεϊοΐν) τό (чаще πλ.) 1) вторая премия; второе место; 2) второй разряд δεοτερεύω άμετ. быть на втором месте δευτερεύ||ίον, ούσα, ον второстепенный; ~ουσα υπόθεση второстепенное дело; ~οντα μέλη (или ~οντες όροι) της πρότασης грам. второстепенные члены предложения; πρόταση ~ουσα грам. придаточное предложение δευτέρι τό 1) реестр, счётная книга; 2) вторичная пахота δευτερί,ΐιά ή, ~ίας ό вино из выжимок δευτερνάτικος, η, ο[ν] понедельничный δευτερίζω μετ., άμετ. с.-х. двоить, вторично вспахивать δεύτερο!ν] 1. (τό) вторая часть (чего-л.); τό ενα — τοΟ πληθυσμού одна вторая, половина населения; <> τό ~- или έκ δευτέρου вторично, второй раз; заново; 2. έπίρρ. во- -вторых δευτεροβάθμιος, ος и ία, ον 1) второразрядный, второго класса; 2) юр. второй инстанции; 3) мат.: ~ έξίσωσις уравнение с двумя неизвестными δευτερογαμία ή второй брак δευτερόγαμος, ος, ον вторично вступивший в брак δευτερογεν||ής, ής, ές 1) родйвщийся вторым; 2) вторичный; ~т\ φαινόμενα вторичные признаки δεοτερόγεννη ή рожающая вторично (о женщине); приносящая потомство, приплод вторично (о самке животного) δευτερόγονος, ος, ον см. δευτερογενής δευτεροετής, ής, ές 1) относящийся ко второму году; ~ φοιτητής студент второго курса; 2) оставшийся на второй год (об ученике) δεοτερόκλοδος, η, о см. δευτερότοκος δευτερδκλιτϋος, ος, ον грам. относящийся ко второму склонению; ~а ονόματα имена второго склонения δευτερόλεπτο!ν] τό секунда δευτερολεπτοδείκτης δ секундная стрелка δευτερόλεφτο τό см. δευτερόλεπτο[ν] δευτερολογία ή повторное выступление (по тому же вопросу) δευτερολογώ (ε) αμετ. выступать вторично (по тому же вопросу) δευτερομάνο ή мачеха Δεύτερονόμιον τό библ. второкнйжие δευτεροπαθής, ής, ές 1) страдающий вторично; 2): ή ~ (νόσος) вторичное заболевание δευτεροπαντρεύομαι вступать в брак вторично δεοτεροπρόσωπος, ος, о ν грам. относящийся ко второму лицу δεύτερ||ος, η, о [έρα, ον] 1) второй; ό ^ άπό τά δεξιά второй справа; έτερμάτισε ~ он финишировал вторым; τήν ~η φορά во второй раз; 2) вторичный; повторный; τόν κάλεσε γιά ~η φορά он его вторично пригласил; 3) второсортный; второй категории (о фруктах, товарах); -О» 6 ~ δάκτυλος указательный палец; ~о χέρι наложение второго слоя (краски, штукатурки); περνώ ~о χέρι покрасить во второй раз δευτερότητα [-ης (-ητος)] ή 1) вторйчность; 2) второсорт- ность δευτερότοκος, η, о [ος, ον] родившийся вторым (о ребёнке) δευτέρωμα τό 1) повторение; 2) с.-х. двоение, вторичная вспашка; 3) вторичный брак δευτερώνω 1. μετ. 1) повторять, делать снова; 2) с.-х. двоить, вторично вспахивать; 3) превосходить (кого-л.); 2. άμετ. повторяться, происходить во второй раз δευτέρωση [-ις (-εως)] ή см. δευτέρωμα δευτερώτερος, η, ο второсортный, более низкого качества δεφτέρι τό 1) торговая книга; 2) блокнот δέχ||ομαι 1. μετ. 1) принимать (что-л.); не отказываться (от чего-л.); ~ δώρα принимать подарки; τελικά —τήκε τό δώρο μας в конце (концов) он принял наш подарок; 2) принимать (гостей, посетителей, клиентов); μας ~τηκαν μέ χαρά нас встретили с радостью; θά τους ~τεϊ ό υπουργός их примет министр; 3) получать (удар, пулю); ~ ενα χαστούκι получить пощёчину; 4) выносить, переносить; αυτός δέν ~εται αστεία с ним и пошутить нельзя; τό δόντι μου δέν ~εται ζεστό мой зуб не переносит горячего; 5) вмещать в себя, быть в состоянии принимать; τό λιμάνι μπορεί νά ~τεΐ δέκα μεγάλα βαπόρια порт может принять десять больших судов; 6) собирать, принимать, ή θάλασσα ~εται τά νερά πέντε ποταμών в море впадает пять рек; 7) подвергаться (чему-л.), стать объектом воздействия (о человеке, организации); ~ονται πιέσεις они подвергаются давлению; ~ κατηγορίες стать объектом обвинений; 8) соглашаться; ~ τήν άποψη σου я согласен с твоей точкой зрения; δέν ~ δτι φταίει я не согласен с тем, что он виноват; ■0> δέν τόν -'Τηκε τό βουνό (ή θάλασσα) он плохо себя почувствовал в горах (на взморье); ~θήτε τήν διαβεβαίωσιν τής εκτιμήσεως (ΰπολήψεώς) μου примите уверения в моём уважении (почтении) (в конце официальных писем); καλώς τά ~τήκατε а) поздравляю с приятными новостями; б) поздравляю с приездом (ваших родных, друга); δέξου τά συγχαρητήρια μου прими мой поздравления; πότε ~εται ό γιατρός (ό διειΛυντής); когда у врача (у директора) приёмные часы?, λοιπόν ~σαι; ну, как, договорились?; αίιτό δέν τό ~ с этим я не могу согласиться; 2. άμετ. следовать; κακόν έκ κακοΟ ~εται беда следует за бедой δεχούμενος, η, о приемлемый δεχτ- см. δεκτ- δέψα ή дублёная кожа δεψεϊο[ν] τό дубильня δέψη [-ις (-εως)] ή дубление δέψης ό дубильщик δεψχκή ή дубильное производство δεψικ||ός, ή, ό[ν] дубильный; ~ή δλη дубитель, дубильное вещество δεψίνη ή танин, дубильное вещество δέ|1ω (άόρ. εδέησα, μετχ. δέων, δέουσα, δέον) άμετ. долженствовать; δέν έδέησαν νά μας γράψουν они не сочли нужным или не соизволили нам написать; μέ τήν ~οϋσαν προσοχή а) с должным вниманием; б) с необходимой осторожностью; θά τοϋ γίνουν αϊ ~ουσαι παρατηρήσεις ему будут сделаны необходимые замечания δη μόριο уст.: καί ~ особенно, в особенности δηγδμαι, δηγιέμοι, δηγ(ι)οί5μαι см. διηγοΰμαι δήγμα τό укус, укол (тж. перен.); ужаление δήθεν 1. επίρρ. якобы, (как) будто; так сказать; λέει δτι ~ δέν ήξερε он говорит, что якобы не знал; 2, έπίθ.,άκλ. мнимый, так называемый; ή ~ αδελφή του его мнимая сестра; ό ~ αρχηγός так называемый вождь δηκτήρ (-ήρος) ό 1) клешня; 2) тех. губа (клещей и т. п.) δηκτικός, ή, ό[ν] Ι) кусающийся; жалящий; 2) перен. едкий, язвительный δηκτικότητα [-ης (-ητος)] ή едкость, язвительность δηλαδή έπίρρ. Ι) τό есть; а именно; νά έρθουν καί οί φίλοι σου, ~ ό Κώστας κι' ό Νίκος придут и твой друзья, Кбстас и Никое; 2) значит; иными словами; ~ δέν θέλει значит, он не хочет; 3): τί ~...; что же...?; τί ~ εννοεί; что же СП подразумевает?; τί ~ νά κάνω; а что же я должен делать? δηλητηριάζω μετ. 1) прям., перен. отравлять; 2) развращать, разлагать (морально) 242
δηλ δημ δηλητηρίαση [-ις (-εως)] ή Ι) прям., перен. отравление; 2) развращение; разложение (моральное) δηλητηριασμένος, η, ο[ν] отравленный δηλητηρι:!αστής ό, ~άστρια ή отравитель, -ница δηλητήριο[ν1 τό прям., перен. яд, отрава δηλητηρ||'ώδης, ης, ες ядовитый {тж. перен.); отравляющий, токсический; ~ώδη αέρια ядовитые газы δήλιοΙ'ς, ία, ον делосский, с острова Делос; <> ~ κολυμβητής отличный пловец; ~ν πρόβλημα неразрешимая проблема δηλοϊ άπρόσ. означает, значит δηλονότι έπίρρ. τό есть, иными словами δηλοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) извещение, уведомление; сообщение; 2) объявление, опубликование δηλοποιητικός, ή, ό[ν] 1) извещающий, уведомляющий; 2) объявленный (по радио, в печати и т. п.); опубликованный δηλοποιω (ε) μετ. 1) извещать, уведомлять; сообщать; 2) объявлять (по радио, в печати и т. п.); опубликовать δήλος, η, ον явный, очевидный; ясный δηλ!|ω (о) см. δηλώνω; <> ~ ύπευθύνως, οτι... я заявляю со всей ответственностью, что... (чаще в письменном заявлении); τί ~οϊ 6 μύθος; какова мораль басни? δηλωμένη ή проститутка (зарегистрированная) δηλώνϋω {άόρ. (έ)δήλωσα и έδήλησα) 1) заявлять, делать заявление, декларировать; ό υπουργός έδήλωσε.. министр заявил...; ~ ουδετερότητα' заявить о нейтралитете; 2) заявлять (в таможенной декларации); 3) регистрировать, оформлять (брак, новорождённого, имущество и т. п.); 4) показывать, проявлять себя (чаи^е с отрицательной стороны); αυτό ~ει ανικανότητα του этим он показывает свой неспособность, свою несостоятельность; <> έδήλωσε (или έδήλησε) τ' όνειρο сон в руку δήλωση [-ις (-εως)Ι ή 1) заявление, сообщение; декларация; ό πρωθυπουργός έκανε δηλώσεις премьер сделал заявление; 2) (таможенная) декларация; 3) регистрация, оформление (брака, смерти, имущества и т. п.); 4) проявление, выказывание (чаще с отрицательной стороны); 5) отречение, отступничество (от политических взглядов) δηλωσίας ό лицо, подписавшее обязательство (об отказе от политических взглядов) δηλώ||σιμος, ος, ον, ~τέος, α, ον подлежащий объявлению (о доходах, возрасте) δηλωτικό!ν] τό 1) декларация, заявление (документ); 2) мор. судовая роль (документ с данными о судне—название, флаг, груз и т. д.) δηλωτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к заявлению, к декларации; 2) показательный, характерный δήμα τό обл.: τό άγιο ~ святой алтарь δημαγωγία ή демагогия δημαγωγικός, ή, ό[ν] демагогический δημαγωγικότητα [-ης (-ητος)] ή демагогичность δημαγωγός ό демагог δημαγωγώ (ε) άμ&τ. заниматься демагогией δημοιρεσία ή {^ще πλ.) муниципальные выборы δημαιρεσιακός, ή, ό[ν] относящийся κ муниципальным выборам δημαρχεϊοΐν] τό мэрия; ратуша; муниципалитет (здание) δημαρχεύω άμετ. быть мэром; исполнять обязанности мэра δημαρχία ή 1) должность мэра; 2) время пребывания в должности мэра; 3) см. δημαρχεΐο[ν] δημαρχι(α)κός, ή, ό[ν] муниципальный; -~ πάρεδρος помощник мэра δημαρχίνα ή 1) жена мэра; 2) жёнщина-мэр δήμαρχος ό мэр; демарх (β Греции) δημαρχώ (ε) άμετ. см. δημαρχεύω δημεγερσίο ή уст. народное восстание δημεγέρτης ό уст. организатор восстания, мятежа δήμευση [-ις (-εως)] ή конфискация δημεύσιμος, ος, ον подлежащий конфискации δημ||ευτής ό, ~εύτρια ή тот, та, кто конфискует δημευτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к конфискации; 2) разорительный, непосильный (о налогах) δημεύω ματ. конфисковать δήμεψη ή см. δήμευση δημηγορία ή публичное выступление; речь δημηγορικός, ή, ό[ν] относящийся к публичному выступлению; ораторский δημηγορω (ε) μετ. 1) выступать, обращаться с речью (к народу); 2) перен. ирон. болтать, пустословить δημητριακά τά злаки, зерновые хлеба δημητριακΙ'ός, ή, ό[ν] зерновой, хлебный; ~οί καρποί злаки, зерновые хлеба δημητριάτικο τό хризантема δήμιος ό палач δημιούργημα τό создание, творение; произведение; ~ της φαντασίας плод фантазии δημιουργία ή 1) созидание; создание, сотворение; 2) творчество δημιουργικός, ή, ό[ν] созидательный, творческий δημιουργικότητα 1-ης (-ητος)] ή 1) созидательная сила; 2) творческая способность δημιουργός, ός, όν 1. созидающий; творящий; 2. (ό) 1) создатель, творец, демиург; основатель; 2) зачинщик (беспорядков); источник, причина (зла) δημιουργώ (ε) μετ. 1) создавать, творить; 2) быть зачинщиком (беспорядков); вызывать, причинять (зло); -ф- ~ ζήτημα поднимать шум; μας δημιούργησε ζητήματα он нам доставил много хлопот; ~ μέ τή (ραντασία μου выдумывать, сочинять δημογέροντας [-ων (-οντος)] ό сельский староста δημογραφία ή демография δημογραφικός, ή, ό[ν] демографический δημοδιδασκαλεΐο τό народное училище δημοδιδάσκ||ολος δ, ή, ~άλισσα ή народный учитель, народная учительница; учитель, -ница начальной школы δημοκατάρατος, ος, ον проклинаемый народом δημοκόλακας [-αξ (-ακος)! ό уст. демагог, льстец, заискивающий перед народом δημοκοπία ή демагогические приёмы δημοκοπικός, ή, ό[ν] демагогический δημοκόπος 6 демагог, обманщик народа δημοκοπω (ε) άμετ. заниматься демагогией; заискивать перед народом δημοκράτ||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή 1) демократ, -ка; 2) республикан1ец, -ка δημοκρατία ή 1) демократия; εσωκομματική ~ внутрипартийная демократия; αστική ~ буржуазная демократия; 2) республика; демократический строй; λαϊκή ~ народная демократия; ένωσιακή ~ союзная республика; αυτόνομη -' автономная республика δημοκρατίζω άμετ. 1) быть настроенным демократически, быть демократом; 2) играть в демократию δημοκρατικός, ή, ό[ν] 1) демократический; ~ συγκεντρωτισμός демократический централизм; 2) республиканский δημοκρατικότητα [-ης (-ητος)] ή демократичность δημοκρατισμός 6 демократизм δημοκρατοΒμαι (ε) иметь демократическое правительство; иметь демократическую форму правления δημολογία ή см. δημογραφία δημοπρασία ή аукцион, продажа с молотка; μειοδοτική ~ торги δημοπρατήριοΐν] τό аукционный зал δημοπρατό^ (ε) μετ. продавать с аукциона, с молотка ^ δημοπρόβλητος, ος, ον уст. избранный, выдвинутый народом δήμος ό 1) дим, община (административная единица в Греции); 2) ист. дем; 3) народ δημόσια 1. ή публичная женщина, проститутка; 2. τά дома терпимости, публичные дома δημοσία επίρρ. публично δημοσιά ή шоссе 16* 243
δημ δια δημοσίευμα τό публикация δημοσίευση [-ις (-εως)Ι ή опубликование; обнародование (б печати); издание δημοσιεύω μετ. опубликовать, напечатать; обнародовать (в печати); выпускать (в свет), издавать δημόσ'||ο[ν1 τό 1) государство; οί εισπράξεις του ~ίου государственные деньги; 2) парод; 3) казна δημοσιογρα(ρία ή Ι) журналистика; публицистика; 2) пресса, печать δημοσιογραφικϋός, ή, ό[ν] журналистский; публицистический; газетный; ~όν ΰφος газетный стиль δημοσιογραφισμός ό 1) писание на скорую руку; 2) написанное на скорую руку δημοσιογράφος ό 1) журналист; публицист; 2) издатель; газетчик δημοσιογραίρ||) (ε) άμετ. заниматься журналистикой; писать в газетах, журналах δημοσιολογία ή публицистика δημοσιολόγος ό публицист δημοσιολογω (ε) άμετ. заниматься публицистикой δημοσιονομία ή финансовое дело; экономика δημοσιονομικός, ή, ό[ν] финансовый; экономический δημόσιο νόμος ό фиггансйст (специалист); экономист δημόσ!;ιος, α, ο [ία, ον] 1) общественный; публичный, народный; ~ια ασφάλεια общественная безопасность; ~ια έργα общественные работы; ~ια περιουσία общественное имущество; ~ία άγόρευσις публйч1юе выступление; ~ια μομφή (или κατάκριση) общественное порицание; ~ια εκπαίδευση народное образование; 2) государственный; ~ άνδρας государственный или общественный деятель; ~ υπάλληλος государственный служащий; <> ~ δρόμος или ~ία οδός шоссе δημοσιότητα [-ης (-ητος)] ή публичность, гласность; ~ της διαδικασίας гласность суда; δίνω στην ευρεία ~ предавать широкой гласности δημοσκόπηση [-ις (-εως)Ι ή опрос общественного мнения δημοσυντήρητος, η, ο [ος, ον] содержащийся на средства дйма, общины δημοτελής, ής, ές уст. совершаемый за счёт государства (о празднествах и т. п.) δημότ'ι^ης ό, ~ις (-ιδος) ή житель, -ница дйма, общины δημοτικά έπίρρ. на димотике δημοτική ή димбтика (греческий народный язык) δημοτικίζω άμετ. писать на димотике; быть сторонником димотики, димотикистом δημοτικισμός ό движение димотикйстов; приверженность димотике δημοτικϋιστής ό, —ίστρια ή сторонни1к, -ца димотики, димотикйст, -ка δημοτικόΐν] τό 1) удостоверение, выдаваемое муниципалитетом; 2) начальная школа δημοτικ,'ός, ή, ό[ν] 1) народный; ~ή γλώσσα димотика; ~ό σχολειό начальная школа; ~ά τραγούδια (или άσματα) народные песни; 2) любимый народом, популярный; 3) от- Н0С51ЩИЙСЯ к дйму, общине; муниципальный; городской; ~ό θέατρο городской театр; ~ές εκλογές муниципальные выборы; ~ό συμβούλιο совет дйма; муниципальный совет; ~ή αρχή муниципалитет, городское управление; ~ές αρχές власти дйма; городские власти δημοτικότητα [-ης (-ητος)] ή популярность δημοτολόγιο[ν1 τό список жителей дйма, общины δημοφιλής, ής, ές любимый народом, популярный δημοΜίήφισμα τό плебисцит, референдум δημώδης, ης, ες народный; ~ ποίησις народная поэзия δημωφελής, ής, ές уст. общеполезный, полезный для народа δηνάριο[ν] τό динар (денежная единица Югославии) δήξ (-ηκός) ό древесный жук δήξη ί-ις (-εωςI ή укус δήποτε μόριο (употр. с относ, мест, δστις, οποίος, οίος, όσος и нареч. όπως, όπου, οτε, οπότε): δποιος ~ и Οστις (или οίος) ~ κτό бы ни, какой бы ни, какой угодно; δσος ~ сколько бы ни; όπως ~ как бы ни; όπου ~ где бы ни; где-либо δηώνοι μετ. разорять, опустошать δήωση (-ις (-εως)] ή разорение, опустошение δια- приставка, означ.: 1) сквозное действие: διασχίζω; 2) распределение: διαμοιράζω; 3) разделение: διαλύω; 4) взаимность: διαλέγομαι; 5) завершённость: διαπράττω, διαφθείρω; 6) превосходство: διαπρέπω; 7) разбрасывание, распыление: διασκορπίζω; 8) различие: διαφωνώ; 9) соперничество: διαγωνίζομαι διά προΘ. ι μέ γεν. 1) (при обознач. пространства) по; через; ~ ξηράς по суше, сухопутным путём; ~ θαλάσσης по морю; παρέλασις ~ των οδών уличное шествие; ~ τής θύρας через дверь; ~ τοΟ δάσους через лес; 2) (при обознач. способа, образа действия) посредством; ~ του ατμόπλοιου пароходом; ~ της ράβδου палкой; ~ χρημάτων посредством денег, за деньги; στέλλω τά χρήματα δι' επιταγής посылать деньги переводом; τόν αντικατέστησε δι' άλλου он его заменил другим; 3) (при обознач. времени): ~ παντός навсегда; ~ βίου пожизненно; <> δι' ολίγων или ~ βραχέίον в нескольких словах, вкратце; ~ μακρών многословно, пространно; ~ μιας сразу, немедленно; ~ πυρός και σιδήρου огнём и мечом; τόν εχω ~ βίου он мне осточертел; Π μέ αιτιατ. 1) (при обознач. причины): ονομαστός ~ τόν πλοϋτον του он известен своим богатством; κατηγορείται ~ κλοπήν он обвиняется в краже; τόν αγαπώ ~ τήν εργατικότητα я его люблю за трудолюбие; 2) (при обознач. це.ги, назначения): υλικόν χρήσιμον δι' οικοδομικά έργα материал, годный для строительных работ; χάρτης δι' εφημερίδας газетная бумага; άνεχώρησεν δι' άνάπαυ- σιν он уехал отдыхать; 3) о, об, относительно, по поводу; ~ τό ζήτημα σου, τίποτε τό νεώτερον относительно твоего дела нет ничего нового; 4) (при обознач. направления, места назначения) в, на; ετοιμάζομαι ~- τήν Εόρώπην я собираюсь в Европу; αναχωρώ ~ Πάτρας я уезжаю в Патры; 5) (при обознач. срока, времени): ή συνεδρίασις ώρίσθη ~ τήν έπομύνην Δευτέρα заседание назначено на будущий понедельник; μίσθωσις ~ πέντε ετη аренда па пять лет; 6) (в сочетании с зависимым наклонением) чтобы; ~ νά φθάσω έκεϊ чтобы добраться туда; 7) (при мольбе, заклинании): δι' άγάπην του Χρίστου ради Христа; < ~ τί; почему?, зачем?; ~ τοϋτο поэтому; δσον ~... что (же) касается..., в.отношении...; δέκα ~ δυό десять, делённое на два διάβα I ή, τό 1) проход, проезд; переправа; переход, переезд; 2) прохождение, течение, (времени); μέ τοϋ καιροΟ τά ~τα со временем διάβα II προστ. от διαβαίνω διαβάΠζω 1. μετ. 1) читать; δέν ξέρω νά ~ я не умею читать; τά γράμματα του δέν τά ~ не могу разобрать его почерк; ~ στά μάτια σου πώς... вижу по глазам, что...; 2) учить читать; 3) подговаривать, подучивать; 4) читать молитву (о священнике); 5) делать выговор, отчитывать; τόν διάβασα καλά я его отчитал как следует; τοϋ ~ τόν εξάψαλμο читать кому-л. нотацию; 6) угадывать, разгадывать; <> πού νά σε ~σει ό παπάς! чтоб тебе пусто было!; τρελλός παπάς σέ διάβασε дурак ты набитый; 2. άμετ. заниматься, учиться; учить уроки διαβαθμίζω μετ. 1) градуировать; 2) располагать по степеням; устанавливать градацию διαβάθμιση [-ις (-εως)] ή 1) градуирование; 2) расположение по степеням; градация διαβάθρα ή мор. трап, сходни διαβαίνω (άόρ. (έ)διάβηκα и διέβην) 1. μετ. 1) проходить, проезжать; переходить, переезжать; ~ εμπόδια преодолевать препятствия; 2) воен. форсировать; переправляться; ~ ποταμό форсировать реку; 2. άμετ. 1) проходить, протекать (о времени); 2) проходить; μέριασε νά διαβώ посторонись, дай пройти; 3) пройти, окончиться, миновать; ή αγάπη έδιάβηκεν любовь уже прошла; ή μητέρα τον) έδιάβηκε τά ογδόντα его матери (перевалило) за восемьдесят (лет) 244
δια διά διαβάλλω [άόρ. διέβαλα, διέβαλον, παθ. αόρ. διεβλήΟην) μζτ. Ι) оклеветать, оговорить, опорочить; ~ τινά εις... порочить кого-л. перед...; 2) продевать, вдевать [верёвку, нитку) διάβ||αση |-ις (-εως)Ι ή 1) переход, переезд; перевал; прохождение; ~ εμποδίων преодоление препятствий; 2) воен. форсирование; ~ ποταμού форсирование реки; 3) см. διάβα 1, 1; μέσα ~άσεως переправочные средства; 4) перевал [место) διάβασης ό мин. диабаз διάβασμα τό 1) чтение; πέφτω με τά μούτρα στό ~ с головой погрузиться в чтение; 2) чтение молитвы; <> είναι γιά ~ или θέλει ~ а) быть сумасшедшим, ненормальным; 6) делать глупости διαβασμένες, η, о 1) прочитанный; τό βιβλίο τοχω ~о я эту книгу прочёл; 2) начитанный; эрудированный; образованный; знаюш,ий; ~ γιατρός знающий врач; 3) выучивший урок; 4) наученный, подговорённый; 5) отпетый (о покойнике) διαβατάρΓης ό, ~α и ~ισσα ή см. διαβάτης διαβατάρικ!]ος, η, ο 1) проходящий (мимо), проезжий; 2) проходящий, мимолётный, преходящий; 3) перелётный; ~а πουλιά перелётные птицы; <> ~ δρόμος оживлённая улица διοβατήριο[ν] τό заграничный паспорт διαβάτ||ης ό, ~ις (-ιδος) и ~ρα ή прохож|ий, -ая; пут- ни|к, -ца διαβατικός, ή, ό[ν] см. διαβατάρικος διαβατό τό 1) брод; 2) обл. тротуар διαβατός, ή, ό[ν] проходимый; проезжий; переходимый вброд (о реке) διαβεβαίωσί^η [-ις (-εως)] ή Ι) уверение, заверение; 2) подтверждение; <^ δεχθήτε τήν ~ιν της προς ΰμας ύπολήψεώς μου примите уверение в моём к Вам почтении [формула в конце письма) διαβεβαιωτικός, ή, ό[ν] подтверждающий διαβεβρωμένος, η, ο[ν] Ι) изъеденный; проеденный; 2) размытый, разрушенный (о почве); разъеденный, подвергшийся коррозии, эрозии διάβηκα αόρ. от διαβαίνω διάβημα τό 1) дип. демарш; διπλωματικό ~ дипломатический шаг; 2) перен. шаг, поступок, действие; άπονενο- ημένον ~ безумный шаг, отчаянный поступок, самоубийство διαβήτης ό 1) циркуль; измеритель; 2) мед. диабет διαβητικός, ή, ό[ν] мед. Ι. 1) диабетический; 2) страдающий диабетом; 2. (о) диабетик διαβιβάζω μετ. 1) перевозить, переправлять; 2) передавать; пересылать διαβίβΓαση [-ις (-εως)] ή 1) перевозка; переправка; 2) передача; пересылка; 3) πλ. связь; λόχος ~άσεων рота связи διαβιβαστήριος, ας, ον 1) перевозочный; переправочный; 2) передаточный; пересылочный διαβιβαστής ό воен. 1) посыльный, вестовой; 2) связист διαβιβαστικός, ή, ό[ν] см. διαβιβαστήριος διαβιβρώσκω [άόρ. διέβρωσα, παθ. άόρ. διεβρώθην) см. διαβρώνω διαβιώ (ο) άμετ. жить, проводить жизнь; ~ έν πενία жить Β пуждё, Β лишениях διαβίωση [-ις (-εως)Ι ή жизнь; образ жизни; συνθήκες ~ς бытовые условия, условия жизни διαβλέπω [άόρ. διεϊδον и διέβλεψα) μετ. 1) видеть сквозь [что-л.); 2) перен. видеть насквозь; ~ καλά τόν σκοπό του я насквозь вижу его намерение; 3) перен. видеть; усматривать; предвидеть διαβλητικϋός, ή, ό[ν] клеветнический; —ή επιστολή донос διαβόητος, η, ο [ос, ον] известный, знаменитый [чаще неодобр.); пресловутый, нашумевший (о деле); ~ μαυραγο- ρήτης известный спекулянт διαβολάκ!!ι τό, ~ος ό чертёнок [тж. о ребёнке) διαβολάνθρωπος ό 1) хитрец; ловкач; 2) зловредный человек, дьявол, сатана διαβολέας [-εύς (-έως)Ι ό клеветник; доносчик διαβολεμένΙ,ος, η, о 1) дьявольский; чертовский, ужасный, невыносимый; κάνει κρύο ~о чертовски холодно; εχω μιά ~η πείνα мне чертовски хочется есть; 2) чертовски хитрый [о человеке); είναι ~ он хитёр как черт διαβολέτο τό металлический колпак жаровни διαβολεύω άμετ. становиться хитрым, коварным διαβολή ή клевета; донос διαβολιΐά ή 1) хитрость, коварство; лукавство; κάνω ~ές строить козни; 2) см. διαβολικότητα διαβολίζω μετ. приводить в ярость, бесить διαβολικ!;ός, ή, ό[ν] дьявольский, чертовский; ~ή ψυχή зловредный человек; ~ή σύμπτωση чертовщина διαβολικότητα [-ης ('-ητος)] ή дьявольщина, чертовщина διαβόλ','ισσα, ~ογυναίκα ή чертовка [тж. о женщине) διαβολόκαιρος ό скверная, отвратительная погода διαβολοκόριτσο τό бесёнок, чертёнок [о девушке) διαβολομάζωμα τό имущество, приобретённое нечестным путём διαβολόπαιδο τό дьяволёнок, чертёнок, бесёнок [тж. о ребёнке) διαβολοπόνηρος, η, о дьявольски хитрый διαβολόπουλο τό см. διαβολόπαιδο διά(β)ολΊος ό дьявол, сатана, чёрт, бес; τόν φοβάμαι δπως ό ~ τό λιβάνι я его боюсь как чёрт ладана; -'■ τέκνον του διαβόλου дьявольское отродье; πτωχός ~ бедный малый; σοΟ είν' ένας ~! это сущий дьявол!; είναι κάλτσα τοΰ διαβόλου это сущий дьявол!, он чертовски хитёр!; έχει τό ~о μέσα του в нём чёрт сидит; τί ~о! что за чёрт!; τί ~о συμβαίνει! что за чертовщина!; ό ~ ξέρει! чёрт его знает!; ό ~ ξέρει τί! чёрт знает что!; στό ~ό! или κατά διαβόλου! к чёрту!; ~ε! или νά πάρει ό ~! чёрт возьми!; νά τόν πάρει ό ~! чёрт его побери!; ας πάει στό ~ο! пошёл он к чёрту!; στοϋ διαβόλου τή μάνα! κ чёртовой матери!; τόν εχω στοϋ διαβόλου τό κατάστιχο он у меня на плохом счету; βρήκα τό ~ό μου я попал в скверное положение; από στραβού διαβόλου с неба свалилось (о неожиданном счастье); ό ~ νά σκάση Οά τό κάμω на зло всем чертям я это сделаю; γιά τό ~о πεσκέσι а) никуда не годный, никчёмный [о человеке); б) 1шкудышная вещь, барахло; έδώ κι' ό — δέν τά βγάζει πέρα тут сам чёрт ногу сломит; στοϋ διαβόλου τήν άκρη (τή μάννα) у чёрта на куличках διαβολοσκόρπ||ισμα τό расточение добра, нажитого нечестным путём; άνεμομαζώματα, —ίσματα поел. == чужое добро впрок нейдёт διαβολόσπϋαρμα, —έρμο τό дьявольское отродье, чёртово семя διαβολοτεχνίδια τά дьявольские затеи, проделки дьявола διαβολόψειρα ή клещ [насекомое) διαβουκόληση [-ις (-εως)] ή надувательство διαβουκολϋώ (ε) μετ. надувать, водить за нос; ~οβμαι обманываться, самообольщаться διαβουλεύομαι μετ. 1) размьпнлять [над чём-л.); обдумывать [что-л.); обсуждать [проблему и т. п.); 2) замышлять, затевать [недоброе); 3) решать, собираться [что-л. сделать) διαβούλευσις (-εως) ή πλ. обсуждение [проблемы); нахождение решения [путём обсуждения); выработка позиции διαβούλιο[ν] τό тайное собрание, сборище [неодобр.); (тайный) заговор διαβοώ (α) μετ. разглашать, трубить, трезвонить διάβρεξις (-εως) ή смачивание, намачивание; пропитывание διαβρέχω μετ. смачивать, намачивать; пропитывать διαβροχή ή см. διάβρεξις διάβρωμα τό 1) червоточина; дыра [изъеденная молью и т. п.); 2) яма, промоина; вымоина [обл.); 3) см. διάβρωση 245
δια διά διαβρώνω μετ. 1) грызть; прогрызать; изъедать; 2) разрушать, размывать (о воде и т. п.) разъедать, проедать (о кислоте); производить эрозию (о ржавчине) διάβροιση [-ις (-εως)] ή 1) прогрызание; 2) размывание; разъедание; коррозия; эрозия; αιολική ~ ветровая эрозия διαβρωσιγενίΐής, ής, ές геол. эрозионный; ~ή κοιλώματα эрозионные впадины διαβρωτικός, ή, ό[ν] 1) размывающий; разъедающий; разрушительный; коррозийный, коррозионный; эрозионный; 2) перен. пагубный (о влиянии) διαγγελέας [-εύς (-έως)] ό 1) посыльный, курьер; 2) воен. ординарец; связной офицер διαγγελία ή 1) извещение, уведомление; 2) приказ, переданный через связного офицера, ординарца διαγγέλλω (άόρ. διήγγειλα) μετ. 1) передавать со связным офицером, ординарцем, курьером; 2) извещать, уведомлять διάγγελμα τό 1) официальное сообщение, послание, обращение; 2) сообщение, извещение (через посыльного) διόγγελος ό 1) адьютант; 2) папский нунций διάγ(γ)ι τό выдержанное вино διαγελ''ω (α) άμετ. смеяться; улыбаться; <ί> ~й ή ήμερα светает, рассветает διαγέρνω (άόρ. (ρ,)διάγειρα) обл. 1. μετ. возвращать (назад); 2. άμετ. 1) возвращаться; 2) нагибаться διαγι(γ)νώσκω (άόρ. διέγνωσα) μετ. Ι) распознавать, определять (что-л.); заключать, делать вывод (из чего-л. о чём-л.); 2) мед. ставить диагноз (кому-л.) διαγκωνίζομαι 1) расталкивать локтями; толкаться; 2) тесниться, жаться διαγκώνισίΐη [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό 1) расталкивание локтями; толкание; 2) выталкивание, вытеснение διάγλυμμα τό резьба, узор (на дереве, камне и т. п.) διάγλυπτος, ος, ον резной, узорчатый; вырезанный, высеченный (на дереве, камне и т. п.) διαγλϋφή ή 1) резьба (действие и результат); 2) высекание, вырезание (надписи, узора и т. п.) διάγλυφος, ος, ον см. διάγλυπτος διαγλύφω μετ. высекать, вырезать (на дереве, камне и т. п.) διάγνωση [-ις (-εως)] ή 1) распознавание; 2) вывод, заключение; мед. диагноз διαγνωστική ή мед. диагностика διαγνωστικόΐνΐ τό 1) прозорливость, проницательность, наблюдательность; 2) мед. умение ставить диагноз διαγνωστικός, ή, ό[ν] диагностический διογογγύζω άμετ. уст. 1) разворчаться; 2) разниться, расхныкаться (разг.) διαγογγοσμός ό уст. I) брюзжание, ворчание; 2) нытьё, хныканье (разг.) διαγουμ||άω, ~ίζω μετ. 1) грабить, расхищать; 2) растрачивать, проматывать, расточать διαγούμισμα τό 1) разграбление, расхищение; 2) расточительность, мотовство δισγουμΐ;ιστής ό, ~ίστρα ή грабитель, -ница, захватчи|к, -ца διάγραμμα τό 1) чертёж; план; 2) диаграмма; график; Ιχνογραφικό ~ контур; 3) муз. нотный стан; 4) краткое содержание, изложение (теории, системы и т. п.) διαγραμμίζω μετ. линовать, расчерчивать διαγράμμισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό линование, расчерчивание διαγραφή ή 1) вычёркивание, зачёркивание; исключение; -~ από τους καταλόγους (άπό τό κόμμα) исключение из списков (из партии); 2) перен. изложение в общих чертах, краткое изложение διαγράφω μετ. 1) вычёркивать, зачёркивать; исключать; ~ άπό τό κόμμα исключать из партии; 2) описывать (круг, кривую); τό αεροπλάνο διέγραφε κύκλους самолёт делал круги; 3) начертить, изобразить на бумаге (линию, границу, дорогу и т. п.); 4) перен. набрасывать, кратко излагать, обрисовывать в общих чертах διαγροπνώ (ε) άμετ. 1) быть на страже, зорко следить, быть бдительным; 2) уст. бодрствовать, не спать διαγυρίζω άμετ. возвращаться, идти назад διαγυρνώ (α) άμετ. бродить, блуждать; путешествовать (разг.) διάγω (άόρ. διήγαγον) Ι. μετ. проводить (время, жизнь); ~ βίον τακτικόν вести нормальный образ жизни; 2. άμετ. жить; ~ καλώς жить хорошо; ~ έν πενία жить в нищете διαγωγή ή 1) поведение, умение держать себя, манеры; 2) поведение, образ действий; 3) мор. дифферент διαγώγιον τό ист. пошлина; сбор за проезд, провоз (чего-л.) , διαγωνίζομαι 1) соревноваться, состязаться; участвовать в конкурсе; ~ στό άλμα состязаться в прыжках; 2) соперничать, конкурировать; ~ προς κάποιον σέ τί соперничать с кем-л. в чём-л. διαγώνι||ος, α, о [ος, ον] 1. диагональный; κατά ~α κατεύθυνση по диагонали; 2. (ή) диагональ διαγώνισμ||α τό, ~ός ό 1) соревнование, состязание; конкурс; 2) соперничество, конкуренция; 3) письменная контрольная работа; письменный экзамен διαγωνιστής ό 1) соревнующийся, состязающийся; участник конкурса; 2) соперник, конкурент διαδέ(ν)ω μετ. уст. обвязывать, перевязывать διοδέχ||ομαι (αόρ. διαδέχθηκα, διεδέχθην и διεδεξάμην) μζτ. сменять (кого-что-л.); быть чьим-л. преемником; τήν τρικυμίαν ~θηκε ή γαλήνη буря сменилась штилем διάδηλος, ος, ον совершенно явный, очевидный διαδηλώνω μετ. 1) выражать, изъявлять (желание, волю); 2) организовывать демонстрацию διαδήλωση [-ις (-εως)) ή 1) выражение, изъявление (желаний, чувств); 2) демонстрация, манифестация διαδηλϋωτής ό, ~ώτρια ή демонстрант, -ка διάδημα τό 1) диадема; 2) царский венец; корона διαδίδ||ω (άόρ. διέδωκα и διέδωσα, παθ. άόρ. διαδόθηκα, διεδόθην) μετ. 1) распространять, разносить, передавать (болезнь и т. п.); 2) перен. распространять, распускать (слухи); разглашать (что-л.); ~ομαι прям., перен. распространяться; τό πυρ διεδόθη άκαριαίως огонь распространился мгновенно; ~εται δτι ... говорят, что..., ходят слухи, что...; όπως ~εται... по слухам... διαδικάζω μετ. осудить, приговорить διαδικασία ή 1) юр. судопроизводство, судебная процедура; процесс; 2) процедура, установленный порядок; κοινοβουλευτική ~ парламентская процедура; 3) процесс, ход; 4) усилие; χρειάζεται μεγάλη ~ νά... требуется большое усилие, чтобы...; 5) тщательная подготовка διάδικος ό, ή юр. 1) сторона (в судебном процессе); 2) третейский судья; 3) мститель; 4) свидетель διαδοκίς (-ίδος) ή поперечный брус, поперечина, перекладина διάδ||οση Ι-ις (-εως)] ή 1) распространение (заразы и т. п.); 2) перен. распространение (слухов); разглашение (чего-л.); 3) слух (преувеличенный или ложный); молва; ψευδής ~ кривотолки; αυτά είναι ~όσεις это только слухи διαδοσίας δ распространитель ложных слухов διαδόσιμος, ος, ον 1) распространймый, передаваемый; 2) заразный (о болезни); 3) заразительный (о смехе и т. п.) διαδότης ό 1) воен. каптенармус; 2) см. διαδοσίας διαδοχϋή ή 1) наследование (трона); преемственность (династическая); 2) смена, за.мёна; чередование; ^ κυβερνήσεων смена правительства; -^ εντυπώσεων смена впечатлений; <> κατά ^ или έκ ~ής друг за другом, подряд; поочерёдно διαδοχικ|;ός, ή, ό[ν] 1) наследственный; наследный; преемственный; 2) последовательный, следующий один за другим; πυρ ~όν воен. методический огонь διαδοχικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) наследственность; преемственность; 2) последовательность διάδοχος δ, ή 1) наслёдни|к, -ца (тж. престола); пре- ёмни|к, -ца; 2) шутл. наследник (о старшем сыне) 246
δια δια διαδραματίζ||ω μετ. играть (роль); ~ σπουδαίο ρόλο играть важную роль; ~ομαι разыгрываться, происходить (о дра.шатических событиях) διαδρομεύς (-έως) ό мор. лёгкий крейсер διαδρομεύω μετ. мор. преследовать кораблями-истребителями; преследовать корабли διαδρομή ή 1) пробег; переход, переезд; проезд (действие); 2) путь, маршрут; рейс; κάνω ^ совершать рейс; 3) протяжённость, расстояние, дистанция; 4) мор. галс; 5) тех. ход, такт (поршня) διάδρομος ό 1) коридор; 2) проход; проезд; 3) π>.. кулуары; 4) мор. верёвочный трап; <> ~ απογείωσης (προσγείωσης) взлётная (посадочная) полоса, дорожка διαδρομώ (ε) μετ. Ι) мор. лавировать; менять галс; 2) см. διατρέχω 1., 1 διαδύομαι (αόρ. δ^δυσα и διέδυν) проникать, входить, пробираться διάδυση [-ις (-εως)Ι ή проникновение διόζευγμο τό разъединение; разведение (моста) διαζευγνόίΐω (αόρ. διέζευξα) μετ. 1) распрягать; 2) разъединять, разделять; разводить (мост,); 3) разводить (супругов), расторгать (брак); -^ομαι разводиться, расходиться διαζευκτικός, ή, ό[ν] 1) разъединяющий; разводящий (мост); 2) расторгающий (брак); 3) грам. разделительный διάζευξη [-ις (-εωςI ή 1) распрягание; 2) разъединение; разведение (моста); 3) расторжение (брака) διάζομαι 1) текст, набирать, навивать основу; 2) выдумывать, изобретать; 3) обл. торопиться, спешить διαζύγιο[ν1 1) развод, расторжение брака; 2) свидетельство о разводе διάζωμα τό 1) пояс; 2) архит. фриз διαζωννύω (άόρ. διέζωσα) μετ. опоясывать διάζωση [-ις (-εως)] ή опоясывание διαζώστρα ή 1) набедренная повязка; 2) пояс διαζωτικός, ή, ό[ν] опоясывающий διαθείωση [-ις (-εως)] ή обработка серой (помеи^ения) διαθερμαίνω μετ. 1) прогревать; 2) трен, подогревать, возбуждать, разжигать διαθέρμανση [-ις (-εως)] ή 1) прогревание; 2) перен. подогревание, возбуждение, разжигание διαθερμασία см. διαθερμία διαθερμία ή 1) мед. диатермия; 2) физ. диатермичность, теплопрозрачность διάθερμος, ος, οΓν] 1) прогретый; 2) перен. горячий, пылкий; восторженный; 3) физ. диатермический, теплопрозрачный διάθϋεση [-ις (-εωςI ή 1) настроение, расположение духа; 2) готовность, расположенность (к чему-л.); 3) ассигнование; 4) употребление, вложение, вкладывание (средств, денег); 5) расположение, размещение; воен. диспозиция; 6) πλ. намерения; τί ~έσεις έχει; как он настроен?; 7) грам. залог; <> είμαι στη ~ σας я к вашим услугам, располагайте мной; εχω (κάποιον) στη ~ μου иметь (кого-л.) в своём распоряжении; располагать (кем-л.); παρέχω (или θέτω) στη ~ предоставлять в чьё-л. распоряжение διαθέσιμ||ος, η, о [ος, ον] 1) имеющийся в распоряжении, в наличии; свободный; ~а χρήματα свободные деньги; δέν δχω χρόνο ~о я не располагаю временем; 2) находящийся в действующем резерве (офицер, служащий) διαθεσιμότητα [-ης (-ητος)] ή воен. 1) пребывание в действующем резерве (офицера, служащего); τιμητική ~ почётная отставка (по болезни, ранению); 2) отстранение от исполнения служебных обязанностей; θέτω σέ ~ отстранять от исполнения служебных обязанностей διαθέτ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) завещатель, -ница; 2) распорядитель, -ница (работ и т. п.) διαθέτίΐω (άόρ. διέθεσα) μετ. 1) располагать, размещать; 2) пускать в ход, употреблять; вкладывать (средства, деньги); вводить (в бой); 4) выделять (средства, людей и т. п.); ассигновать, предназначать; 5) завещать; 6) располагать; иметь в распоряжении; δέν ~ χρόνο у меня нет времени; ~ χρήματα располагать деньгами, иметь деньги; 7) распоряжаться (деньгами, временем и т. п.); ~ τίς πιστώσεις распоряжаться кредитами; 8) перен. настраивать, располагать (кого-л.); οί τρόποι σου τόν διέθεσαν^ δυσμενώς εναντίον μας твоё поведение настроило его против нас; αυτός ό καιρός μέ ~ει άσχημα я не люблю такую погоду διαθήκη ή 1) завещание; 2) завет; ~ τοΰ Λένιν заветы Ленина; <> Παλαιά ~ Ветхий завет; Καινή ~ Новый завет διαθηκικός, ή, ό[ν] 1) завещательный; 2) завещанный διαθηκογράφος ό составитель завещания (нотариус и т. п.) διάθλαση [-ις (-εως)] ή 1) физ. преломление; рефракция; 2) переламывание (на две части) διαθλαστής ό физ. преломляющая среда или предмет διαθλαστικός, ή, ό[ν] физ. преломляющий διαθλαστικότητα [-ης (-ητος)] ή физ. преломляемость διαθλαστός, ή, ό[ν] физ. преломляющийся διαθλώ (α) μετ. 1) преломлять; 2) разламывать (надвое); разбивать (чаще на две части); 3) пронизывать насквозь διάθρεψη [-ις (-εως)] ή 1) кормление, вскармливание; откармливание; 2) предоставление необходимых средств для кормления διαθρύλημα τό слухи, молва διαθρύληση [-ις (-εως)] ή разглашение, распространение слухов διαθρυλώ (ε) μετ. разглашать, распускать слухи; раструбить (прост.) διαθρύπτ||ω μετ. 1) разбивать на куски; размельчать; 2) перен. льстить, обольщать (себя надеждой); τοΟτο ~ει τάς ελπίδας μου это даёт мне надежды; τόν ~ει ή έλπίς πλοο- σίου συνοικεσίου он всё надеется на богатую невесту; ~ομαι обольщаться, льстить себя надеждой διάθυρο[ν] τό простенок (между дверями или окнами) διαίρεση [-ις (-εως)] ή 1) мат. деление; 2) разделение на части; расчленение; раздел (территории, имущест.ва и т. п.); διοικητική ~ административное деление; 3) раскол; вражда, раздоры; разногласия διαιρετέος ό мат. делимое διαιρέτης ό мат. делитель; ό μέγιστος κοινός ~ общий наибольший делитель διαιρετικό] ν] τό 1) дефис; 2) πλ. разделительные точки, трема (напр. над ϊ, 0) διαιρετικός, ή, ό[ν] 1) разделяющий; расчленяющий; разделительный; 2) наносящий деления διαιρετό[ν] τό делимость διαιρετός, ή, ό[ν1 делимый; ~ σέ (или διά τοΟ) πέντε делимый на пять διαιρετότητα [-ης (-ητος)] ή см. διαιρετό[ν] διαιρώ (ε) (άόρ. διαίρεσα и διήρεσα) μετ. 1) делить (тж. мат.); разделять; расчленять; 2) вносить разлад, раздор, раскол; <> διαίρει καί βασίλευε разделяй и властвуй διαισθάνομαι предчувствовать διαίσθηση 1-ις (-εως)] ή 1) предчувствие; 2) интуиция; άπό ~, μέ τή ~ или εκ διαισθήσεως по интуиции, интуитивно; инстинктивно, по наитию διαισθησιαρχία ή филос. интуитивизм διαισθητικός, ή, ό[ν] 1. интуитивный; 2. (ό) филос. интуитивист διαισθητικότητα [-ης (-ητος)] ή интуитивность διαισθητισμός ό филос. интуитивизм δίαιτα ή 1) режим; диета; επιβάλλω αυστηρά ~ назначать строгую диету; κάνω ~ соблюдать диету; 2) полит. собрание выборных, парламент, сейм διαιτησία ή 1) арбитраж; третейский суд; υποβάλλω (или παραπέμπω) σέ ^ представлять на рассмотрение арбитража; 2) спорт, судейство διαιτήσιμος, ος, ον подлежащий рассмотрению арбитража διαιτ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) арбитр; третейский судья; 2) спорт, судья 247
διατ δια διαιτητική ή диететика διαιτητικϋός, ή, ό[ν] 1) диететический; 2) арбитражный; ~ή επιτροπή арбитражная комиссия διαη;ολόγιο[ν1 τό 1) прописанная врачом диета; установленный врачом режим; 2) диетическое питание (книга) διαιτ',Ιω (α) μετ. назначать режим, диёту; —ωμαι 1) соблюдать режим, диету; 2) питаться; ~ωμαι λιτώς питаться умеренно; 3) жить, обитать διαιωνίζω μετ. 1) увековечивать; 2) откладывать надолго, затягивать διαιώνιση 1-ις (-εως)Ι ή 1) увековечивание; 2) откладывание надолго, затягивание διακαής, ής, ές 1) пылкий; пламенный, горячий; ~ πόθος (или επιθυμία) горячее желание; пламенная мечта; 2) уст. горящий, пылающий διακαινήσιμος: ή ~ (έβδομος) пасхальная неделя διακαί;'ω (άόρ. διέκαυσα) μετ. 1) раскалять; 2) сжигать; истреблять (об огне); 3) перен. накалять, возбуждать; ~ομαι прям., перен. гореть, пылать; ~ομαι ΰπό της επιθυμίας νά... гореть желанием... διακάμπτω μετ. гнуть, сгибать διάκαμψη Ι-ις (-εως)] ή сгибание διακανονίζω μετ. урегулировать, улаживать (вопрос, дело) διακανόνισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό урегулирование, улаживание (дела); разрешение (вопроса) διακαπηλεΰω μετ. уст. унижать (кого-л.) διακατέχω (αόμ. διακατέσχον) μετ. (прочно) владеть, обладать (и.чуществом и т. п.) διακατοχή ή 1) (полное) овладение, владение, обладание (имуществом и т. п.); 2) юр. завладение чужим имуществом διακάτοχος, ος, ον ί. владеющий, обладающий; 2. (ό) владелец, обладатель διόκαυσις (-εως) ή 1) сгорание; сжигание, сожжение; 2) болезнь, вызывающая гниение дерева διοκαυστικός, ή, όν воспламеняющий; ~ φακός зажигательное стекло διάκειμαι (παρατ. διεκείμην) 1) быть расположенным на поверхности чего-л.; 2) перен. быть расположенным, настроенным; ~ προς κάποιον έχθρικώς (φιλικώς) быть враждебно (дружелюбно) настроенным к кому-л.; ~ καλώς (κακώς) быть в хорошем (плохом) настроении; <>■ οΰτω διέκειντο τά πράγματα так обстояли дела διακεκαυμέν]ος, η, ο[ν] 1) раскалённый; 2) жаркий, знойный; ~η ζώνη тропический (жаркий) пояс διακεκομμένϋος, η, ο[ν] Ι) прерванный; 2) прерывистый; прерывающийся; ~οι ήχοι прерывистые звуки; μέ ~ην φωνήν прерывистым голосом; 3) выключенный (о токе); отключённый; 4) пересеченный (о местности) διακεκριμέν^Ιος, η, ο[ν] выдающийся, знаменитый; замечательный; видный, крупный; ~ επιστήμονας видный, крупный учёный; ~η θέση видное положение; ~η υπηρεσία безупречная служба; ~ες υπηρεσίες выдающиеся, особые заслуги διακεκριμένως επίρρ. уст. 1) замечательно, превосходно, великолепно; 2) особо, отдельно; θά γράψω ~ επί των δύο θεμάτων я напишу отдельно по каждому из двух вопросов διακελεύ|:ω, ~ομαι μετ.: ώς ό νόμος ~εται как предписывает закон διάκενο[ν] τό пустота, пустое пространство; промежуток, интервал; ~ τοΟ τοίχου пустое пространство двойной стопки διάκενος, η, ο[ν1 полый, пустой; ~ πλίνθος пустотелый кирпич διακέντησις (-εως) ή 1) прокалывание, протыкание, прон- зание; 2) вышивание διακέντητος, ος, ον Ι) проколотый, проткнутый, пронзённый; 2) вышитый διακεντώ (ε) μετ. 1) прокалывать, протыкать, пронзать; 2) вышивать διακενω (о) μετ. опорожнять διακένωσις (-εως) ή опорожнение διακεχυμένος, η, ον разлитый (о жидкости, свете и т. п.); распространившийся (о запахе; тж. перен.) διακήρυξη [-ις (-εως)Ι ή 1) провозглашение, объявление; 2) извещение, уведомление; 3) воззвание, прокламация; 4) дипл. декларация, совмёсттюе заявление; 5) соглашение, конвенция διακηρύΙίσσω, ~ττω (άόρ. διακήρυξα) μετ. 1) провозглашать, объявлять; обнародовать; 2) извещать, уведомлять; 3) афишировать; 4) проповедовать. διάκι τό кормило διακινδυνεύω άμετ., μετ. рисковать; ~ τήν ζωήν μου рисковать своей жизнью; ~ τά πάντα рисковать всем διακίνημα τό лёгкий вывих διακίνησις (-εως) ή уст. сотрясение (тж. мед.) διακλαδι'ίζομαι, ~οβμαι (ε), ~ώνομαι разветвляться, ответвляться διακλάδωση [-ις (-εως)] ή 1) разветвление; 2) ответвление; отвод; развилина, развилка (дороги); ветка (железнодорожная); ~- οροσειράς отрог; ~ ποταμού рукав реки; ~ σωλήνα отвод трубы διακλαδωτικός, ή, ό[ν] разветвлённый διακληρώνω [-ώ (о)] μετ. распределять по жребию (участки земли и т. п.) διακλήρωσις (-εως) ή распределение по жребию (участков земли) διακλύζω μετ. уст. 1) промывать (кишечник); 2) полоскать (рот) διάκλυσμα τό 1) содержимое клизмы; 2) ист. вино (в монастырях) διακλυσμός ό 1) промывание (кишечника); 2) полоскание (рта) διάκοιλος, ος, ον уст. полый, пустотелый διακοινώνω [-ώ (о)] μετ. 1) сообщать, объявлять; 2) извещать, уведомлять διακοίνωση [-ις (-εως)] ή 1) официальное сообщение, коммюнике; 2) дипл. нота διακοινώσιμος, ος, ον 1) подлежащий сообщению, объявлению; 2) могущий быть сообщённым, объявленным διακόλλημα τό клей διακόλλησις (-εως) ή 1) склеивание; 2) прессование; 3) скрепление διακολλητικός, ή, ό[ν] склеивающий διοκολλώ (ε) μετ. 1) склеивать; 2) прессовать; 3) скреплять διακολύμβηση [-ις (-εως)] ή переплывание διακολυμβώ (α) μετ. переплывать διακομιδή ή 1) эвакуация; 2) переселение; 3) перевозка, перенос διακομίζω μετ. 1) эвакуировать; 2) переселять; 3) перевозить; переносить διακόνεμα τό см. διακονιά διακονεύω 1. άμ.η. нищенствовать, побираться; попрошайничать; 2. μετ. выпрашивать, клянчить διακόνημα τό услужение; прислуживание διακόνι τό подмастерье, ученик (на заводе и т. п.) διακονία ή 1) сан дьякона; 2) см. διακονιά διακονιά ή нищенство, попрошайничество διακονιάρϋης (-ηδες и -αΐοι), ~ος ό, ~α и ~^'^''5 ^ 1) нйщ|ий, -ая и -енка (разг.); попрошайка; 2) бедный человек, бедняк διακονιάρικος, η, о нищенствующий; попрошайничающий διακονικός, ή, ό[ν1 ДЬ5Ж0Нский διακόνισσα ή 1) прислужница (β церкви); 2) жена дьякона διακονόθρεμμα τό нищая братия διάκονος ό, ή 1) слуга; 2) дьякон διακονώ (ε) Ι 1. μετ. служить, прислуживать (кому-л.); 2. άμετ. быть дьяконом διακον|;ω II, ~άω 1. μετ. ухаживать (за кем-1л.), прислуживать (кому-л.); 2. άμετ. служить дьяконом ' 248
δια δια διακοπή ή 1) перерыв, пауза, остановка; 2) перебой (пульса в работе и т. п.); 3) прерывание, прекращение (работы, разговора и т. п.); 4) прекращение, разрыв (отношений); 5) разъединение, размыкание (проводов); выключение (тока, воды); обрыв (проводов); 6) прерывание (разговора, оратора); перебивание; 7) πλ. каникулы διακόπτϋης ό тех. выключатель, прерыватель; рубильник; кран [водопроводный); ανοίγω τόν ~η включать; κλείνω τόν ~|| выключать διακοπτικί',ός, ή, ό[ν] 1) прерываюн;ий, прекращающий; —ή παρέμβαση решительное вмешательство; 2) выключающий διακόπτω (άόρ. διέκοψα, παθ. αόρ. διεκόπην) μ&χ. 1) прерывать, прекращать; порывать, разрывать (отношения); ~ τήν σιωπή α) прерывать молчание; б) заговорить; ~ τήν εργασία прерывать, прекращать работу; ~ τίς σχέσεις рвать отнощёния; 2) разъединять, размыкать (провода); выключать (ток, воду); 3) прерывать, перебивать (разговор, оратора); μας διέκοψαν нас прервали, нас разъединили (по телефону) διακόρευση [-ις (-εως)] ή лишение девственности; растление (малолетних) διακορευτής ό лишающий девственности; растлитель (малолетних) διακορευτικός, ή, ό^ν] лишающий дёвствен?юсти; растлевающий (малолетних) διακορεύω μετ. лишать девственности; растлевать (малолетних) διακορής, ής, ές, διάκορος, ος, ον уст. 1) переполненный; 2) пресыщенный διάκος, διάκος ό дьякон διακοσάρα ή 1) двести драхм; 2) двухсотграммовая бутылка (посуда) διακοσάρ||ης, α, ικο состоящий из двухсот частей; вмещающий двести единиц (веса и т. п.); ~а βαρέλα бочка вместимостью в двести ока; ~ικο μπουκάλι бутылка в двести граммов διακοσάρι τό двести драхм διακοσαριά ή двести, две сотни διακόσ(ι)α τό αριθ. ακλ. 1) двести (число); μέτρησε μέχρι του ~ сосчитай до двухсот; 2) двухсотый год; έν 6τει ~ (или τό ~) πρό Χρίστου в двухсотом году до нашей эры διακοσιαπλάσιος, α, о [ία, ον] двухсоткратный διακοσιετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή двухсотлетие; двухсотая годовщина διακόσιοι, ες [αι], α άριΟ. двести διακοσιοστός, ή, ό[ν] αριθ. двухсотый διακόσμηση [-ις (-εως)Ι ή Ι) украшение; декорирование; σκηνική ~ α) установка декораций; б) декорация; в) сценическое оформление; 2) украшение, убранство διακοσμ||ητής ό, ~ήτρια ή декоратор διακοσμητική ή декоративное искусство διακοσμητικ^'ός, ή, ό[ν] 1) украшающий, декоративный; орнаментальный; ~ά φυτά декоративные растения; 2) бесполезный, ненужный; παίζω πρόσωπο ~ό α) быть украшением (общества); 6) быть «свадебным генералом»; 3) второстепенный, незначительный διάκοσμος ό 1) украшение; убранство; 2) театр, декорация; σκηνικός ~ сценическое оформление διακοσμώ (ε) μετ. 1) украшать, убирать; 2) декорировать; 3) упорядочивать, приводить в порядок διακουστική ή физ. диакустика διακούω μετ. слушать, прослушать (от начала до конца) διακόφτ||α ή, ~ό τό скалистый островок διακοφτός, ή, ό прерывистый, прерывающийся διάκοψη [-ις (-εως)] ή 1) см. διακοπή; 2) рассечение, раскалывание διακράτηση [-ις (-εως)Ι ή владение (чём-л.) διακρατώ (ε) μετ. прочно удерживать (что-л.); владеть (чем-л.) διακριβώ (о) μετ. тщательно проверять, уточнять διακρίβωσις (-εως) ή тщательная проверка, уточнение διακρίβωτήρ (-ήρος) ό эталон διακρίνΙ'ω (άόρ. διέκρινα, παθ. άόρ. διακρίθηκα) μετ. 1) различать, отличать, выделять; разграничивать, дифференцировать; 2) различать (зрением, слухом); ~ στό σκοτάδι различать в темноте; μ' αυτά τά γυαλιά δεν ~ καθόλου Β этих очках я ничего не вижу; 3) узнавать, распознавать; τόν ~ από τό βάδισμα, του я узнаю его по походке; 4) выделять, отличать; τόν ~ει ευγένεια он отличается благородством; ~ομαι 1) отличаться; выделяться; становиться известным; ~ομαι στην μάχη отличаться в бою; 2) отличаться вежливостью, быть деликатным, тактичным διάκρΙ'ιση [-ις (-εως)] ή 1) различение, выделение; разграничение, дифференциация; распознавание; 2) различие, отличие; разница; κάνω ~ ανάμεσα σέ κάποιους делать различие между кем-л.; χωρίς ~ без разбору, без различия; μέ ~ или μετά ~ίσεως с разбором; сознательно; άνευ ~ίσεως φύλου (ηλικίας) без различия пола (возраста); 3) дискриминация; φυλετική ~ расовая дискриминация; 4) вежливость, деликатность, тактичность; δέν έχει ~ он не отличается вежливостью; 5) физиол. секреция; 6) юр. сознательность, преднамеренность; ό δράστης ενήργησε μετά —ίσεως преступник действовал сознательно; <>■ κάνω ~ предпочитать; είμαι στην ~ κάποιου быть в полной зависимости от кого-л.; быть в полном распоряжении кого-л. διακριτέ'Ιος, α, ον различимый, отличимый, распознаваемый; ~ον следует различать διακριτικ|;ό τό (чаще πλ.) знак различия; признак, черта; τά —авоен. знаки отличия, различия διακριτικ||ός, ή, ό[ν] 1) отличительный, различительный; ~ό σύ)ιπτωμα (или γνώρισμα) отличительный (прй)знак; ~ό σήμα (или σημείο) опознавательный знак; отличительный знак; ~ή ικανότητα способность различать; 2) дискриминационный; 3) вежливый, деликатный, тактичный; μέ ~όν τρόπον любезно, вежливо διακριτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) вежливость, деликатность, тактичность; 2) способность распознавать, отличать, различать διακριτός, ή, ό[ν] ощутимый, воспринимаемый διακυβέρνηση [-ις (-εως)] ή управление, правление διακυβερνώ (α) μετ. управлять, править (чем-л.) διακύβευση [-ις (-εως)] ή риск, подвергание чего-л. риску διοκυβ||εύω/ίετ. 1) бросать жребий; 2) рисковать (чём-л.), ставить на карту, подвергать опасности, риску (что-л.); ~ τά πάντα ставить всё на карту διακυλίω μετ. катать в разные стороны διακυμαίνίΐω {άόρ. διεκύμανα) μετ. вызывать волнение, вздымать волны; волновать, колыхать (море); ~ομαι 1) колыхаться, качаться; колебаться (тж. перен.) διακύμανση [-ις (-εως)Ι ή 1) волнообразное движение; колыхание; 2) перен. неустойчивость, колебание; ή ~ των τιμών колебание цен; ή ~ της πολιτικής καταστάσεως неустойчивость политического положения; 3) физ., тж. перен. флуктуация διακυμαντικός, ή, ό[ν] прям., перен. неустойчивый, колеблющийся διακωδοινίζω μετ. 1) растрезвонить, раструбить; 2) проверять на звук (посуду) διακωλύω μετ. мешать, противодействовать, препятствовать διακωμώδηση [-ις (-κως"I ή высмеивание διακωμωδώ (ε) μετ. высмеивать, выставлять в смешном виде διαλάληΐίμα τό, ~μός ό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) разглашение, огласка; 2) объявлё))ие, обнародование; 3) расхваливание, превознесение; 4) обесчещивание, опорочивание, опозоривание διαλολ|;ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή 1) глашатай; 2) разгласитель, -ница тайны διαλαλίζω μετ. сильно порочить, позорить, поносить 249
δια δια διαλαλώ (ε) μετ. 1) разглашать, предавать огласке; раструбить (разг.); 2) объявлять; 3) расхваливать, превозносить; 4) бесчестить, порочить, позорить; 5) продавать с молотка διαλαμβάνω (βόρ. διέλαβον, παθ. άόρ. διελήφθην) μετ. содержать, заключать в себе διαλάμΐίπω άμετ. 1) прям., трен, блестеть, сверкать, сиять; διέλαμψε ή ημέρα рассвело; έν τέλει θά ~ψη ή αλήθεια правда в конце концов восторжествует; 2) выделяться, блистать (среди многих) διάλαμψις (-εως) ή сверкание, сияние й διαλανΟάνοο {άόρ. διέλαθον) 1. μετ. ускользать (от кого- чего-л.); оставаться незамеченным (кем.-л.); ~ τήν προσοχή обмануть бдительность; 2. άμετ. исчезать, скрываться; ~ απαρατήρητος μεταξύ του πλήθους незаметно исчезнуть в толпе διάλεγμα τό 1) выбор, отбор; 2) разборка, сортировка διαλεγμένος, η, о отборный διαλέγομαι (άόρ. διελεξάμην и διελέχθην) беседовать, разговаривать, толковать (между собой) διαλέγω (άόρ. (έ)διάλεξα) μετ. 1) выбирать, отбирать; ~ τά κατάλληλα πρόσωπα подбирать людей; 2) разбирать, сортировать διάλ[ειμμα τό 1) перемена (β школе); 2) театр, антракт; 3) промежуток, перерыв, пауза; κατά ~είμματα время от времени; έκ ~ειμμάτων с перерывами; άποσβήνω τό χρέος έκ ~ειμμάτων выплачивать долг в рассрочку, по частям; χωρίς ~ без перерыва; <> φωτεινό --' момент просветления, прояснение сознания διαλείπίΐω (άόρ. διέλιπον) άμετ. случаться время от времени; чередоваться, перемежаться; ~ων πυρετός перемежающаяся лихорадка; ~ων σφυγμός прерывистый пульс; ~ων φάρος мигающий маяк διάλειψη [-ις (-εως)! ή 1) прерывистость; 2) πλ. мед. преходящее расстройство психики διαλεκτής ό 1) сортировщик; 2) конферансье διαλεκτική ή диалектика διαλεκτικός, ή, ό[ν] 1) диалектический; ~ υλισμός диалектический материализм; 2) линвг. диалектный, диалектальный διαλεκτολογία ή лингв, диалектология διάλεκτος ή 1) диалект, местное наречие; 2) язык; ή ελληνική ~ греческий язык; 3) жаргон διαλεκτός, ή, όν см. διαλεχτός διαλελομένος, τι, ον 1) разложившийся, распавшийся (на составные части); растворившийся; 2) разобранный на части; 3) аннулированный; ликвидированный (об организации и т. п.); расторгнутый (о браке, договоре и т. п.); рас- строе1шый (о помолвке) διάλϋεξη [-ις (-εως)] ή лекция; доклад; беседа; δημόσιες ~έξεις публичные лекции; κάνω ~ читать лекцию διάλεπτος, η, о очень тонкий διαλευκαίνω (άόρ. διελεύκανα, παθ. άόρ. διελευκάνθην) μβτ. 1) разъяснять, выяснять, проливать свет; 2) отбеливать (холст и т. п.) διαλεύκανση [-ις (-εως)] ή 1) разъяснение, выяснение, объяснение; 2) отбеливание (холста и т. п.) διάλευκος, ος, о ν 1) белоснежный, совершенно белый; 2) совершенно чистый διαλεχτ- см. διαλεκτ- διαλ!|εχτής ό, ~8χτρα ή сортировщи|к, -ца διαλεχτός, ή, ό 1) отборный; 2) йзбраршый διάληψις (-εως) ή уст. трактат διαλλαγή ή примирение διαλλακτικός, ή, ό[ν] 1) примирительный, примиряющий; 2) уступчивый, сговорчивый; примиренческий διαλλακτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) желание примириться; 2) уступчивость, сговорчивость; примиренчество διαλλάσσ||ω, διαλλάττΙ'ω (άόρ. διήλλαξα, παθ. άόρ. διηλ- λάγην и διηλλάχθην) μετ. уст. мирить, примирять; ~ομαι мириться, примиряться διαλογή ή 1) выбор, отбор, подбор; разборка, сортировка; 2): ~ ψήφων подсчёт голосов (при голосовании) διαλογϋιέμαι, —-ίζομαι размышлять; думать, обдумывать; <> οΰτε νά τό —ιστεϊς это исключено, это абсолютно невозможно διαλογικ||ός, ή, ό[ν] диалогический; <> ~ή συζήτηση θά κάνουμε! тут обсуждать нечего! διαλογιοϋμαι (ε) см. διαλογιέμαι διαλογισμ||ός ό 1) размышление; обдумывание; раздумывание; раздумье; 2) мысль, дума; μήν κρύπτεις τους ~ούς σου расскажи, о чём ты думаешь διαλογιστικόν τό см. διαλογιστικότης διαλογιστικός, ή, ό[ν] вдумчивый; задумчивый διαλογιστικότης (-ητος) ή 1) вдумчивость; 2) задумчивость; 3) обдуманность, продуманность διάλογος ό диалог; разговор, беседа διαλογοί5μαι (ε) см. διαλογιέμαι διαλοή ή рассуждение, размышление διαλύζω μετ. обл. причёсывать διάλυμα τό раствор; υδαρές (πυκνό) ~ жидкий ^(густой) раствор; κεκορεσμένο ~ насыщенный раствор διάλυση [-ις (-εως)] ή 1) разложение (на составные части), распад (молекулы и т. п.); 2) растворение; растапливание; 3) раствор; 4) разборка (механизма); 5) отмена, аннулирование (контракта и т. п.); расторжение (брака); 6) ликвидация (организации); ~ καταστήματος распродажа товаров (при ликвидации магазина); 7) роспуск (парламента и т. п.); расформирование; рассеивание, разгон (т.ол- пы); 8) рассеивание (дыма, тумана и т. п.); 9) мед. рассасывание; 10) полигр. ссыпание (набора) διαλύσιμος, ος, ον Ι) растворимый; 2) разборный; 3) подлежащий аннулированию, расторжению; 4) расторжимый, могущий быть аннулированным (о контракте) διαλυστή'ίρα ή, ~ρι τό 1) гребень, расчёска; 2) яма или сосуд для приготовления раствора διαλυτής ό полигр. тот, кто ссыпает набор διαλύτης ό растворитель διαλυτικά τά грам. разделительные точки, трема (ϊ) διαλυτικϋός, ή, ό[ν] 1) разлагающий (на составные части); растворяющий; 2) отменяющий, аннулирующий, ликвидирующий; <> ~ό στοιχείο дезорганизатор (β коллективе) διαλυτός, ή, ό[ν] 1) разложимый (на части); растворимый; 2) разборный; 3) упраздпймый, устранимый; расторжимый; 4) расформированный διαλυτότητα [-ης (-ητος! ή 1) разложимость; растворимость; 2) упразднймость, устранимость; расторжимость διαλύω μετ. 1) разлагать (на составные части); 2) растворять; растапливать; 3) разбирать (механизм); разводить (мост); 4) отменять, аннулировать, расторгать; ликвидировать; 5) распускать (парламент и т. п.); разгонять (толпу); расформировывать; 6) рассеивать (дым, туман и т. п.; тж. трен.); ~ τους φόβους рассеивать опасения; 7) мед. рассасывать; 8) полигр. рассыпать, ссыпать (набор) διαλφάβητϋος ό, ή написанное двумя видами графики (латинскими и греческими буквами); ~οι επιγραφαί надпись, сделанная двумя видами графики διαμαγνητικός, ή, ό[ν] диамагнитный διαμαγνητιίΐκότητα [-ης (-ητος)] ή, ~σμός ό физ. диамагнетизм διαμαλάσσω μετ. понемногу успокаивать, смягчать διαμαντένι^ος, α, о 1) алмазный; бриллиантовый; 2) прекрасный; чистый; добродетельный; ~а καρδιά золотое сердце διαμάντι τό 1) алмаз; 2) бриллиант; 3) лерея. жемчужина; золото (о человеке); άνθρωπος ~ золотой человек; κορίτσι ~ исключительная девушка; <> ρύζι ~ сорт риса (прозрачного); νερό ~ вода, чистая как кристалл διαμαντικό τό 1) бриллиантовое украшение; 2) πΐ. драгоценности διαμαντοκάμωτος, η, о сделанный из алмаза 250
δια δια διαμαντοκόλλητος, η, ο украшенный бриллиантами διαμανιόπετρα ή алмаз διαμαντόσκονί] ή алмазная пыль διαμαντοχρώματα τά хим. анилиновые красители (шерсти) διαμαρτία ή 1) уст. промах, ошибка; 2) мед. порок развития (органов, частей тела) διαμαρτύρηση [-ις (-εως)] ή 1) опротестование, протест; ~ συναλλαγματικής опротестование векселя; 2) протест, возражение; 3) ргл. протестантство διαμαρτυρία ή протест; возражение διαμαρτυρικό[ν1 τό 1) опротестование (тж. векселя); 2) πλ. расходы, связанные с опротестованием векселя διαμαρτύρομαι (άόρ. διαμαρτυρήθηκα) протестовать, заявлять протест; возражать διαμαρτυρόμενος, η, о 1. протестантский; 2. (о) протестант διαμαρτυρώ (ε) μετ. опротестовывать, протестовать (вексель и т. п.) διαμάσκαλα см. διαμάσχαλα διαμαστιγώ (о) μετ. отхлестать, исхлестать διαμαστίγωση [-ις (-εωςI ή избиение кнутом, хлыстом διάμασχα обл. см. διαμάσχαλα διαμάσχαλα επίρρ. под мышку διαμάχη ή конфликт, столкновение; спор, ссора; раздор διαμάχομαι 1) конфликтовать, вступать в конфликт, столкновение; 2) ссориться, спорить, препираться διαμαχόμενοι οί воюющие стороны διαμείβ||οι (άόρ. διήμειψα, παθ. άόρ. διημείφθην) μετ. обменивать; ~ομαι обмениваться; ~όμαστε φιλοφρονήσεις (δώρα) обмениваться любезностями (подарками); <> τί διημεί- φθη; ο чём шёл разговор? διάμειψις (-εως) ή обмен; ~ της ΰλης обмен веществ διαμελίζω μετ. 1) разрубать, разрезать на куски; кромсать; 2) делить, дробить, расчленять διαμέλισϋη [-ις (-εωςI ή, ~μός ό 1) разрубание, разрезание на куски; кромсание; 2) раздробление, расчленение; 3) ист. разрывание на части лошадьми, бегущими в разные стороны (средневековая казнь) διαμένω (άόρ. διέμεινα) άμετ. жить, проживать, пребывать, находиться διαμερίζω μετ. уст. 1) делить на части; 2) разделять (между кем-л.); распределять; раздавать διαμέρισμα τό 1) квартира, аппартамёнт; 2) отделение; отдел; секция; 3) городской район, квартал; 4) административный или избирательный округ; департамент; 5) ж.-д. отделение; купе; 6) отсёк; στεγανό ~ герметический отсёк διαμερισμός ό 1) деление на части; 2) распределение; раздел διάμεσον τό 1) промежуток; интервал; 2) простенок; 3) муз. интермеццо διαμέσον τό: κάνω τό ~ быть посредником Dαυψ при предосудительных делах) διάμεσ'Ιος, η, о [ος, ον] 1. 1) средний; срединный; 2) промежуточный; ~ ανάπαυλα передышка, перерыв; 3) посреднический; 4) грам. средний, медиальный; ~а ρήματα глаголы среднего залога; 2. (ή) геом. медиана διάμεστος, ος, ον переполненный διαμετακομίζω 1. μετ. провозить, отправлять транзитом; 2. άμετ. проходить, перевозиться транзитом διαμετακόμιση [-ις (-εως)] ή 1) транзит; 2) временное хранение (транзитных грузов) διαμετακομιστικ||ός, ή, ό[ν] транзитный; -φ- ~ό εμπόριο накопление транзитных товаров διαμέτρημα τό 1) калибр; 2) диаметр (трубы и т. п.) διαμέτρηση [-ις (-εως)] ή измерение калибра (орудия), диаметра (трубы и т. п.), калибровка διαμετρητήρας 1-ήρ (-ήρος)] ό калибр (инструмент) διαμετρητικός, ή, ό[ν] калибровочный διαμετρικός, ή, 6[ν] диаметральный διάμ||ετρος ή диаметр; εκ ~έτρου αντίθετος диаметрально противоположный; έκ ~έτρου διάφορος совершенно разный διαμετρώ (α, ε) μετ. 1) измерять, вычислять, высчитывать; 2) определять диаметр; 3) обдумывать διάμηκες τό длина, протяжённость διαμήκης, ης, ες 1) простирающийся в длину; 2) продольный; ~ τομή продольный разрез διαμήνυση [-ις (-εως)] ή извещение через кого-л., уведомление διαμηνύω μετ., άμετ. извещать, уведомлять (через кого-л.); του διεμήνυσα μέ τόν τάδε... я известил его через такого-то διαμηχανώμαι (α) ухищряться, изощряться, выдумывать διαμιλλώμαι (α) άμετ. состязаться, соревноваться (с азартом) διαμοιβή ή обмен; ~ επιστολών обмен письмами; ~ προϊόντων обмен товарами διαμοιράζ||ω μετ. раздавать; делить, разделять, распределять; ~ομαι делить, распределять между собой διαμοίρασϋη 1-ις (-εως)] ή, ~μα τό, ~μός ό раздача; распределение διαμονή ή 1) проживание, пребывание, нахождение; 2) местожительство, местопребывание; жилище; резиденция διαμονητήριο[ν] τό 1) местопребывание; 2) вид на жительство (для иностранцев) διαμονητήριος, ος, ο[ν] проживающий, пребывающий, находящийся διαμορφών||ω [-ω (о)] μετ. 1) придавать форму, вид; 2) образовывать (чтл-л.); составлять (тж. представление о чём-л.); 3) формировать (характер, личность); 4) разрабатывать, формулировать (точку зрения); ~ομαι 1) образовываться, принимать окончательный вид (о структуре и т. п.); 2) формироваться, складываться (о характзре, взглядах и т. п.) διαμόρφωση [-ις (-εως)] ή 1) придание формы, вида; 2) прям., перен. образование, формирование; ~ εδάφους характер местности; ~ τοϋ χαρακτήρας формирование характера; 3) формулирование διαμορφωτήρ (-ήρος) ό тех. форма διαμορφ:[ωτής ό, ~ώτρια ή тот, кто создаёт, формирует διαμορφωτικός, ή, ό[ν] образующий, формирующий, создающий διαμοχλεύω μετ. уст. подкапывать, подрывать, расшатывать (тж. перен.); свергать διαμπάξ έπίρρ. насквозь διαμπερϋής, ής, ές сквозной; ~ όπή сквозное отверстие; τραΟμα ~ές сквозная рапа διαμπερώς επίρρ. насквозь, навылет διαμφισβήτηση [-ις (-εως)] ή 1) сомнительность (чего-л.); сомнение (β чём-л.); 2) оспаривание διαμφισβητώ (ε) μετ. 1) ставить под сомнение, сомневаться (в чём-л.); 2) оспаривать (право, первенство и т. п.); ~ τήν διαθήκη оспаривать завещание διάνα I ή индейка, индюшка διάνα II ή 1) воен. сигнал подъёма, подъём; 2) прям., перен. попадание в цель; βρήκε ~ он попал в (самую) точку; 3) успех, удача διανάκτης ό конопатчик διάναξις (-εως) ή конопачение διαναπαύομαι отдыхать, делать перерыв в работе διανάπαυσις (-εως) ή уст. отдых, перерыв в работе διανάττω μετ. конопатить διάνεμα τό знак (головой, рукой); κάνω ~ давать или делать знак διανεμ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) распределитель, -ница; раз- датч|ик, -ица; 2) с.-х. разбрасыватель удобрений διανεμητικϋός, ή, ό[ν] 1) раздающий, распределяющий; размещающий; 2) разносящий (почту и т. п.); распространяющий (листовки); 3) грам. разделительный; ~ά αριθμητικά разделительные числительные διανέμω (άόρ. διένειμα) μετ. 1) раздавать, распределять: 2.^
δια δια размещать; 2) разносить (почту и т. п.); распространять (листовки) διανεύω άμετ. уст. подавать, делать знак (рукой, головой); кивать; подмигивать διανθής, ής, ές 1) цветущий продолжительное время; 2) украшенный цветами; 3) цветастый; пёстрый (о ткани) διανθίζω μετ. 1) украшать цветами; 2) украшать (драгоценными камнями, вышивкой и т. п.); 3) приукрашивать (речь) διάνθισμο τό 1) украшение цветами; 2) украшение (драгоценными камнями и т. п.); 3) приукрашивание (речи) δίανθος ό книжн. гвоздика διανόημα τό Ι) мысль; 2) размышление διανόηση 1-ις (-εωςI ή 1) раздумывание, обдумывание; размышление; 2) образ мь'1слей; φιλοσοφική ~ философский подход; 3) интеллигенция διανοη'Ισιαρχία ή, ~τικισμός ό филос. рационализм διανοητικϋός, ή, ό[ν] 1) умственный; мыслительный; интеллектуальный; духовный; ~ή υπερκόπωση умственное переутомление; ~ές ικανότητες умственные, мыслительные способности; 2) умный, вдумчивый, серьёзный, глубокомысленный διανοητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) мыслительная способность, ум; όξεΐα (αμβλεία) ~ острый (тупой) ум; 2) вдумчивость, серьёзность, глубокомыслие διάνοι||α ή интеллект, ум, разум; мысль, мышление; ανθρωπινή ~ человеческий разум; φωτεινή (μεγάλη) ~ светлый (большой) ум; о{ μεγαλύτερες ~ες της ανθρωπότητας лучшие умы человечества; εχω κατά ~ иметь на уме; думать, намереваться, намечать διάνοιγμα τό 1) отверстие, дыра; брешь, пролом; щель; трёщипа; расселина; 2) расширение, широкое место; ~ ποταμού (λιμένος, όδοΟ) широкая часть реки (гавани, улицы) διανοίγω μετ. 1) открывать, раскрывать; вскрывать (рану); 2) проламывать, пробивать; 3) приоткрывать (дверь); 4) пролагать, прокладывать (путь, дорогу); ~ διαδρόμους проделывать проходы διάνοιξη {-ις (-εωςI ή 1) открывание, раскрывание; вскрытие (раны); 2) проламывание, пробивание; 3) приоткрыва- нис (двери); 4) прокладывание (пути, дороги); проделывание (прохода) διανομέας [-εύς (-έως)) ό 1) раздатчик, распределитель; 2) почтальон; рассыльный; 3) тех. распределительный механизм διανομεϊον τό распределительный, раздаточный пункт διανομ;ΐή ή 1) выдача, раздача; распределение; раздел, разделение; размещение; ~ περιουσίας разделение имуп;сст- ва; πίνακας ~ής ρεύματος эл. распределительный щит; 2) разноска (писем) διανοούμαι (ε) 1) думать, раздумывать, размышлять; 2) думать, иметь в виду; 3) придумывать, выдумывать; замышлять διανοούμενΙ'ος ό, ~η ή интеллигент; πλ. интеллигенция διάνος ό индюк διανυκτέρευση [-ις (-εως)] ή 1) ночёвка, ночлег; 2) ночное бдение, бодрствование; ночное дежурство διανυκτερεύω άμετ. 1) проводить ночь, ночевать; 2) бодрствовать ночью, дежурить ночью; 3) быть открытым всю ночь (о магазине и т. п.) διανυκτερεύων, ούσα, ον 1· ночной, дежурный (об аптеке и т. п.); 2. (о) ночлежник διάνυσμα τό вектор διανύω μετ. 1) пробегать, проходить, покрывать (расстояние); 2) кончать, завершать; διήνυσε τόν βίον του έν πενία он прожил свою жизнь в бедности διαξαίνω (йор. διέξανα) μετ. чесать (шерсть), кардовать διαξηραίνω (άόρ. διεξήρανα) μετ. высушивать, просушивать διάξηρος, ας, ον высушенный, совершенно высохший διαξιφίζομαι 1) фехтовать; 2) полемизировать διαξιφισμός ό 1) фехтование; 2) полемика διαξιφιστής δ 1) фехтовальщик; 2) полемист διάξονος, ος, ον двухосный διάξυλο[ν1 τό поперечный брус, перекладина διαξυλίό (о) μετ. горн, крепить διαξύλωσις (-εως) ή горн, крепление διάξυσμα τό желобок, паз; нарез διαξύω μετ. выбирать желобки, пазы; нарезать διάξων (-όνος), ων, ον см. διάξονος διάολ- см. διαβολ- διαπαιδαγώγηση [-ις (-εως)] ή обучение, воспитание διαπαιδαγωγώ (ε) μετ. обучать, воспитывать; направлять, формировать (ум, характер) διαπαλαίω (άο'ρ. διεπάλευσα) αμετ. уст. бороться; состязаться, соперничать διαπάλη ή борьба; состязание, соперничество; κομματική ~ партийная борьба διαπαντός έπίρρ. навсегда; του έκοψα τήν καλημέρα ~ я порвал с ним раз и навсегда διαπαρΟένευση [-ις (-εως)] ή лишение дёвствен1гости διαπαρΟενεύω μετ. лишать девственности διαπασών ή, τό ακλ. 1) октава; 2) диапазон (голоса, инструмента); φωνάζω εις τήν '- повышать голос; 3) муз. камертон διαπέμπω (άόρ. διέπεμψσ) μετ. 1) передавать, пересылать; 2) посылать, направлять (во все стороны), рассылать διαπεπαρμένος, η, о ν уст. пронзённый διαπεπιστευμένος, η, ο[ν] дипл. уполномоченный; аккредитованный διαπεραίνω (άόρ. διεπέρανα) μετ. заканчивать, завершать διαπεραι[ώνω [-ώ (о)] μετ. перевозить, переправлять (на другой берег или на судно); ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) переправляться на противоположный берег; 2) быть доставленным на судно или с судна на сушу διαπεραίωση [-ις (-εως)] ή перевозка, переправа διαπέρασμα τό 1) пробивание; 2) проникновение, проникание; пронйзывание насквозь; 3) пересечение (улицы и т. п.); переправа (через реку) διαπεραστικ.ΐός, ή, ό[ν] 1) пробивной, пробиваюищй; пронзающий; 2) проникающий; пронизывающий насквозь; ~ό ψϋχος пронизывающий холод; ~ή ικανότης проникающая способность; 3) проницательный, проникновенный; ~ό βλέμμα проницательный взгляд; 4) пронзительный; ~ή φωνή пронзительный крик διαπεραστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) пробивная сила (снаряда); 2) проникание, проникновение; 3) пронзительность διαπερα(σ)τός, ή, ό[ν] 1) пробиваемый; 2) проницаемый; промокаемый διαπερνώ (α) (άόρ. διαπέρασα) μετ. 1) пробивать; пронзать; ~ τόν θώρακα пробивать бротЬ; 2) проникать (сквозь что-л.), пронизывать насквозь; 3) переходить, пересекать (улицу и т. п.); переправляться, форсировать (реку); <}■ ~ τίνα έν στόματι ρομφαίας зарубить кого-л., отсечь голову διαπερονώ (α, ε) μετ. уст. прокалывать, протыкать вилкой; брать вилкой διαπερώ (α) см. διαπερνώ διαπεταννύω (άόρ. διεπέτασα)//£τ. Ι) поднимать (паруса); 2) уст. раскрывать, распластывать (крылья) διάπηγμα τό перекладина, крестовина διαπηγνύω (άόρ. διέπηξα) μετ. Ι) скреплять перекладиной, крестовиной; 2) втыкать; вколачивать διαπήδησις (-εως) ή Ι) перепрыгивание; 2) физиол. диа- педёз διαπηδώ (α) μετ. прыгать, перепрыгивать (через что-л.) διάπηξις (-εως) ή 1) сооружение каркаса (здания); 2) каркас (здания) διαπίδυσις (-εως) ή 1) просачивание; 2) физ. осмос διαπιδυτικ||ός, ή, ό[ν] 1) просачивающийся; 2) физ. осмотический; ~ή δύναμις осмотическая сила διαπιδύω άμετ. 1) просачиваться; 2) см. διηθούμαι διαπίστευμα τό см. διαπιστευτήριο[ν] 52
δια δια διαπίστευση [-ις (-εως)] ή дип. снабжение полномочиями; аккредитование διαπιστευτήρϋιοΐν] τό Ι) удостоверение; 2) πλ. дип. верительные грамоты; επιδίδω τά ~ια μου вручать свой верительные грамоты διαπιστεύω μετ. дип. снабжать полномочиями, аккредитовать διαπιστίώνω [-ω (о)] μετ. констатировать, устанавливать {истину, ситуацию и т. п.); подтверждать; ~ τό γεγονός констатировать факт; πράγματι ~ώΟηκε οτι... действительно установлено, что... διαπίστ4οση [-ις (-εως)Ι ή констатация, установление (истины и т. п.); подтверждение [факта и т. п.); καταλήγω σέ ~ώσεις убеждаться, приходить к убеждению διαπλανητικίός, ή, ό[ν] межпланетный; ~ σταθμός межпланетная станция; ~ές πτήσεις межпланетные полёты διάπλαση [-ις (-εως)] ή 1) придание формы; формирование (тж. перен.); 2) строение тела; σωματική ~ телосложение; 3) образование, воспитание; 4) геол. формация διαπλάϋσσω (йор. διέπλασα) μετ. 1) придавать форму; формировать; 2) воспитывать, давать образование διάπλατα ίπίρρ. широко, настежь; ανοίγω ~ распахнуть настежь διαπλάτισμα τό открывание настежь (окна, двери) διάπλατί',ος, η, о широкий, широко открытый; <> ~η θάλασσα открытое море διαπλάττω СЛ1. διαπλάσσω διαπλάτυνση [-ις (-εως)Ι ή расширение (улицы, площади) διαπλατύνω (αόρ. διεπλάτυνα) μετ. расширять (улицу, площадь) διάπλεγμα τό 1) уст. переплетение, сплетение; 2) плетёное изделие διαπλέκω μετ. переплетать, сплетать; вплетать; заплетать διάπλεος, ος, ον полный; переполненный; ~ ενθουσιασμού полный энтузиазма διάπλευση [-ις (-εως)Ι ή переплывание; проплыв διαπλέω (άόρ. διέπλευσα) μετ, переплывать; проплывать <>- ~ τόν βίον жить, проводить жизнь διαπληκτίζομαι 1) ссориться, браниться, препираться 2) драться διαπληκτισμός ό 1) ссора, перебранка; 2) драка διαπλοκή ή уст. переплетение, сплетание; вплетание заплетание διάπλους (-ου) ό Ι) переплывание; 2) плавание, рейс переход διαπνέϋω (άόρ. διέπνευσα) άμετ. 1) дуть, веять; 2) ды шать через поры; <> τόν ~ει ή αγάπη της πατρίδος он полон любви к родине; ~-ομ«ι быть охваченным (каким-л чувством); ~εται ύπό ευγενών αισθημάτων он полон бла городных чувств διαπνοή ή 1) кожное дыхание; испарина; άδηλος ~ кож ное дыхание; 2) транспирация; ~ φυτών транспирация рас· тёний; 3) уст. дуновение, веяние διαπνοϊκός, ή, ό[ν] мед. потогонный διαποικίλλω (άόρ. διειτοίκιλα) μετ. украшать, разукрашивать διαποίκιλτος, ος, ον украшенный, разукрашенный διαπόμπευση [-ις (-εωςI ή 1) позор, бесчестие; 2) публичное осуждение чьих-л. аморальных поступков ,' διαπομπεύω μετ. 1) позорить, бесчестить; 2) раскритиковать; прогагцйть, продёрнуть (прост.) διαπόντιος, ος, ον заморский διαπορητικός, ή, όν выражающий или вызывающий сомнение, недоумение διαπόρΟμευση [-ις (-εως)] ή см. διαπεραίωση διαπορθμεύω см. διαπεραιώνω διαπορία ή сомнение, затруднение; недоумение διαπορϋώ (ε) άμετ. недоумевать, сомневаться, быть в затруднении; растеряться; ~οϋμαι быть сомнительным, вызывать сомнение; ~εΐται ποίαν 6κβασιν θά έχει ό πόλεμος остаётся неясным, чем кончится война διαποτίζΡω μετ. Ι) см. διαβρέχω; 2) перен. наполнять (кого-л. чём-л.); вселять (в кого-л. что-л.); τόν διεπότισε μέ τό μίσος του... он в него вселил ненависть к...; ~ομαι 1) смачиваться; 2) перен. быть проникнутым, пропитываться насквозь (духом, чувством) διαπότιση Ι-ις(-εως)] ή 1) промачивание насквозь; 2) прям., перен. пропйтыванне διαπραγματεύομαι 1. μετ. трактовать, излагать (вопрос, предмет); 2. άμετ. вести переговоры (тж. торговые) διαπραγμάτευση [-ις (-εως)] ή 1) трактование, изложение; 2) πλ. переговоры διάπραξη [-ις (-εως)] ή совершение (чего-л. дурного) διαπράττΙ,ω μετ. 1) совершать (что-л. дурное); 2) ирон. кропать; ~ ποιήματα кропать стихи; ~ομαι осуществляться, иметь место (о чём-л. дурном) διαπρεπής, ής, ές выдающийся, знаменитый διαπρέπω άμετ. выделяться, отличаться (β учёбе, беседе); преуспевать, становиться зна.менйтым διάπριστος, ος, ον уст. распиленный (вдоль или поперёк) διαπρύσιος, ία, ον уст. обладающий сйльпы.м, громки.м голосом; ~· κήρυξ της αληθείας гланштай правды διαπύημα τό нарыв, гнойник διαπύηση [-ις (-εως)] ή нагноенне διαπυητικός, ή, ό[ν] гноеродный διαπυίσκομαι см. διαπυοΰμαι διαπύλιον τό (обыкн. πλ.); ~ τέλος городская ввозная пошлина διαπυνΟάνομαι (άόρ. διεπυθόμην) разузнавать, расспрашивать διάπυος, ος, ον гнойный διαπυοΰμαι (άόρ. διεπυήθην) нагнаиваться διάπυρος, ος, ον 1) раскалённый; 2) пылкий, пламенный, страстный διαπυρώνω [-ώ (о)] μετ. накалять, раскалять διοπύρωση ί-ις (-εως)] ή накал, накаливание, накалка διαπυί'ω (ε) άμετ., '-οΰμαι нагнаиваться διάρα ή монета в две лепты; <^ δέ δίνω ~ не давать и гроша διάραχο τό см. διάρ(ρ)αχο διάργυρ,'ο τό, ~ος ό ртуть διάργυρος, ος, ον уст. посеребрённый διαρθρώνω [-й (о)] μετ. 1) анат. сочленять; 2) компоновать; составлять; 3) чётко, членораздельно произносить διάρθρωση [-ις (-εως)] ή 1) анат. сочленение; 2) компоновка; 3) четкое, членораздельное произношение; 4) структура (организации) διαρθρωτικϋός, ή, ό[ν] 1) компонующий; 2) структурный; ~ές αλλαγές структурные изменения; 3) членораздельный, отчётливый; 4) анат. сочленяющий διαριθμώ (ε) μετ. просчитывать, пересчитывать διάρκϋεια ή 1) длительность; продолжительность; продолжение, течение времени; στή ~... или κατά την ~... во время..., в течение, в продолжение...; 2) прочность; стойкость; δφασμα ~είας прочная ткань; <> έγκλημα ~είας преступление, не подлежащее амнистии; εισιτήριο ~είας постоянный билет (на вход куда-л. или проезд) διαρκί;ής, ής, ες продолжительный, длительный; долговременный; постоянный; прочный; - ειρήνη длительный, прочный мир; τό ~ές (εισιτήριο) постоянный билет διαρκΓώ (ε) (άόρ. διήρκεσα) άμετ. 1) продолжаться, длиться, тянуться; ή δίκη ~εΙ πολύ (судебный) процесс тянется долго; 2) сохраняться, удерживаться (о мире, спокойствии) διαρκώς έπίρρ. всё время, непрерывно, постоянно; продолжительное время; ~ τά ίδια και τά ϊδια всё время одно и то же δίαρμα τό .чор. скорость διάρμενο[ν] τό двухмачтовое судно διαρμίζ!1ω//6τ. ο6·ί. приводить в порядок, убирать (помеще- 253
§ιά δια ние)\ подметать {пол); ~ομαι приводить себя в порядок διάρμισμα τό обл. уборка (помещения); подметание (пола) διαρμόζω μετ. уст. 1) связывать, соединять; 2) улаживать, регулировать διαρπαγή ή разграбление; расхищение; разворовывание, растаскивание διαρπάζω μετ. разграбить; расхищать; разворовывать, растаскивать διάρραμμα τό см. διαρραφή διαρράπτω μετ. сшивать, зашивать διαρραφή ή сшивание, зашивание διόρ(ρ)αχο τό гребень (горы) διάρρευση [-ις (-εως)] ή см. διαρροή 1, 3 διαρρέω (άόρ. διέρρευσα) άμετ. 1) течь, протекать через... (о реке); 2) вытекать (о жидкости); 3) течь, протекать, пропускать воду (о крыше и т. п.); давать течь (о судне); 4) перен. просачиваться; проникать; διέρρευσαν πληροφορίες просочились сведения...; 5) перен. протекать, проходть (о времени) διαρρηγνύ||ω (άόρ. διέρρηξα) μετ. 1) ломать, разбивать; выламывать, проламывать, взламывать (дверь и т. п.); 2) перен. разрывать, рвать (отношения); 3) воен. прорывать (фронт); <> ~ τά ίμάτιά μου возмущаться, выражать своё возмущение; ~ομαι 1) взрываться; 2) перен. взрываться, разражаться; ~ομαι εις γέλωτας разражаться смехом; 3) быть взломанным διαρρήδην ίπίρρ. (чаще с глаголами, выражающими отрицание) решительно, категорически; άρνοΟμαι ~ категорически отрицать διαρρήκτης ό взломщик διαρρηκτικ||ός, ή, ό[ν] 1) взламывающий; ~ά εργαλεία ин струмёнты для взлома; 2) взрывчатый; разрывной (о снаряде) διαρρηκτός, ος, ον 1) разбитый, сломанный; выломанный взломанный; проломанный; 2) прорванный (о фронте) διαρρηκτός, ή, όν 1) ломкий; непрочный; 2) бот. рас трёскивающийся, лопающийся (о плодах и т. п.); 3) юр аннулируемый διάρρηξη (-ις (-εως)] ή 1) разламывание; проламывание выламывание; 2) взлом; ограбление со взломом; 3) воен. прорыв; 4) перен. разрыв, расторжение; аннулирование διαρρήχτης ό см. διαρρήκτης διαρρινώ (α, ε) μετ. уст. распиливать (напильником) διαρριπίζω μετ. распылять, рассеивать (дуновением) διαρρίπισμα τό распыление, рассеивание διαρροή ή 1) вытекание, утечка (жидкости); 2) проникновение воды, течь (на судне); 3) перен. утечка; просачивание (сведений, информации и т. п.); ~ συναλλάγματος (χρυσού) στό εξωτερικό утечка валюты (золота) за границу; 4) перен. текучесть (рабочей силы); ~ στρατεύματος массовое дезертирство из армии; 5) океанский прилив διάρροια ή 1) понос; 2) см. διαρροή 1, 3 διαρροϊκός, ή, ό[ν] 1) относящийся к поносу; 2) страдающий поносом διαρρόφησις (-εως) ή всасывание, поглощение διαρρυθμίζω μετ. 1) устраивать; упорядочивать; улаживать, регулировать; 2) приводить в порядок, благоустраивать (квартиру); оформлять (помещение) διαρρύθμιση [-ις (-εως)] ή 1) устройство, урегулирование, упорядочение; 2) приведение в порядок, благоустройство (квартиры); оформление (помещения) διάρρυτος, ος, ον уст. 1) промокший, вымокший; 2) промокаемый δίβίρβις (-εως) ή уст. поднятие ^ίαρχία ή 1) двоевластие; 2) филос. дуализм ^/'διαρχικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к двоевластию; 2) филос. дуалистический διασάκτης ό чучельник διασάλευση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. сотрясение, расшатывание; 2) нарушение (покоя, порядка и т. п.); 3) сумасшествие, безумие διασαλευτής ό нарушитель спокойствия, скандалист διασαλεύω μετ. 1) прям., перен. сотрясать, расшатывать; 2) перен. нарушать (покой, порядок и т. п.); <> διε- σαλεύθη ή διάνοια του он сошёл с ума διασαλπίζω μετ. раструбить, разгласить διασάλπιση [-ις (-εως)] ή разглашение διασαφηνίζω μετ. 1) выяснять, уточнять; ~ τό ζήτημα выяснять вопрос; 2) пояснять, разъяснять; ~ κάτι вносить во что-л. ясность; 3) перен. освещать; ~ τήν κατάσταση освещать обстановку διασϋαφήνιση [-ις (-εως)], ~άφηση [-ις (-εως)] ή 1) выяснение, уточнение; 2) пояснение, разъяснение; 3) таможенная декларация διασαφητικός, ή, ό[ν] объяснительный, вносящий ясность διασαφώ (ε) μετ. см. διασαφηνίζω διάσεισϋη 1-ις (-εως)] ή, ~μός ό сотрясение, колебание; <> ~ εγκεφάλου сотрясение мозга διάσειστος, ος, ον сотрясаемый, колеблемый διασείω μετ. сотрясать, трясти, колебать διάσελα ή, διάσελο τό седловина διασημαίνω (άόρ. διεσήμανα, παθ. άόρ. διεσημάνθην) μετ. знаком извещать, сообщать διάσημο[ν] τό (чаще πΐ.) знак различия; знак отличия διάσημος, η, о [ος, ον] 1) выдающийся, знаменитый, знатный, видный, известный; ~ επιστήμονας знаменитый учёный; ~ κλέφτης известный вор; 2) пронзительный, пронизывающий (о звуке); 3) уст. явный, очевидный, явственный, заметный διασημότητα [-ης (-ητος)] ή знаменитость, известность διασίδι τό 1) текст, основа; 2) полотно; холст; <0- βάζω ~ поднимать паруса διάσιμο τό текст, снование, тканьё δισσκάπτω (άόρ. διέσκαψα) μετ. Ι) прокапывать, прорывать; 2) разрушать διασκεδάζω 1. μετ. 1) разгонять, рассеивать (скуку, сом- неная и т. п.); 2) развлекать, забавлять, веселить; 2. άμετ. 1) развлекаться, забавляться; веселиться; рассеиваться; 2) кутить, пировать, гулять; ~ μέ κάτι забавляться чём-л. διασκέδαση [-ις (-εως)] ή 1) развлечение, забава; увеселение; веселье; 2) кутёж, пирушка; гулянье; 3) прям., перен. рассеивание (облаков, иллюзий и т. п.) διασκεδασμός ό рассеивание (света) διασκεδϋοστής ό, ~άστρ(ι)α ή весельчак; гуляка διασκεδαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) развлекательный; увеселительный; занимательный; ~ή παράσταση весёлый спектакль; 2) комичный, смешной; забавный; ~ό περιστατικό забавный случай; 3) развлекающий, рассеивающий διασκεδαστικότητα [-ης (-εως)] ή 1) развлекательность; занимательность; 2) комичность, забавность, потёшность; 3) способность рассеивать, развлекать διάσκελα επί ρ р. расставив ноги; верхом διασκέλα ή см. διάσκελο διασκελιά ή', (большой) шаг; расстояние между расставленными ногами διασκελίζω μετ. перешагивать; переступать (через кого- что-л.); перепрыгивать διασκέλισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μα τό, ~μός ό перешагивание; переступание; перепрыгивание διάσκελο τό 1) (большой) шаг; 2) перевал διασκελω (α) см. διασκελίζω διασκεπτήριο[ν] τό 11ст. зал совещаний, конферёнц-зал διασκεπτικός, ή, ό[νί 1) относящийся к совещанию, конференции; 2) вдумчивый, проницательный; ~ νοΟς проницательный ум διασκέπτομαι (άόρ. διεσκέφθην) 1) обдумывать, взвешивать; 2) совещаться; обсуждать διασκευάζω μετ. 1) перерабатывать, обрабатывать (художественное произведение и т. п.); 2) переделывать, переустраивать; 3) уст. приводить в порядок διασκευ||αστής ό, ~άστρια ή тот, кто перерабатывает, обрабатывает, переделывает, наводит порядок 254
δια δια Δ διασκευή ή 1) переработка, обработка (художественного произведения и т. п.); 2) переделка, переустройство; 3) уст. приведение в порядок διάσκεψη [-ις (-εως)] ή 1) совещание, конференция; ~ κορυφής совещание в верхах; 2) совещание (суда); обсуждение (комиссии); 3) обдумывание, взвешивание в уме διασκόπησις (-εως) ή тщательное изучение, анализ; ή ~ της πολιτικής καταστάσεως анализ политического положения διασκορπίζϋω μετ. 1) разбрасывать, распылять; рассредоточивать; 2) рассеивать, разгонять; ~ τά σύννεφα разгонять облака; 3) растрачивать, проматывать (свои деньги); ~ομαι рассеиваться, разлетаться; рассредоточиваться διασκόρπισ|!η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) разбрасывание, распыление; рассредоточивание; разлёт (осколков); 2) рассеивание; разгон (демонстрантов и т. п.); 3) дисперсия; 4) разбросанность, распылённость; δ) см. διασπάθιση διασκορπϋιστής δ, ~ίστρ(ι)α ή мот, -овка; расточитель, -ница διασκορπιστός, ή, ό 1) разбросанный, распылённый; 2) рассеянный, разогнанный (о толпе и т. п.); 3) растраченный, промотанный διάσμα τό текст. 1) основа; 2) навивание основы διασόβεργα ή веретено сновальной рамы διασοφίζομαι 1) прибегать к софизмам; 2) придумывать, измышлять διασπάΟηση [-ις (-εως)] ή см. διασπάθιση διασπαθίζω μετ. 1) растрачивать, проматывать; 2) уст. поражать саблей, щпагой διασπάθιση [-ις (-εως)] ή растрачивание, проматывание διασπαθισμός ό 1) см. διασπάθιση; 2) уст. поражение саблей, шпагой διασπαθιστής ό расточитель, мот διασπαθω (α) см. διασπαθίζω 1 διασπ||αραγμός ό, ~άραξη [-ις (-εως)] ή растерзание, разрывание διασπαρά!|σσω ~ττω μετ. растерзывать, разрывать διάσπαση [-ις (-εως)] ή 1) разламывание; раскалывание; расщепление; распад; ~ τοΟ άτομου расщепление атома; ~ τοΟ λευκώματος белковый распад; 2) раскол (тж. полит.); 3) разрыв, прорыв; ~ τοΰ φράγματος τοΟ ήχου преодоление звукового барьера; 4) перен. дробление (сил); рассеивание (внимания) διασπαστής 6 раскольник διασπαστικ||ός, ή, ό[ν] раскольнический; ~ή δράση раскольническая деятельность διασπείρω (άόρ. διέσπειρα, παθ. άόρ. διεσπάρην) μετ. 1) прям., перен. рассеивать, рассыпать, разбрасывать; рассредоточивать; 2) перен. сеять, распространять (идеи, слухи и т. п.) διασπορά ή 1) прям., перен. рассеивание, рассыпание, разбрасывание; рассредоточение; 2) перен. распространение (слухов и т. п.); 3) утечка (людей и т. п.); 4) эмиграция; диаспора; 5) мат. физ. разброс διαβπορεύς (-έως) δ 1) тот, кто рассеивает, рассыпает; сеятель; 2) перен. распространитель (слухов и т. п.) διασπ||ω (α) (άόρ. διέσπασα) μετ. 1) разламывать; раскалывать; расщеплять; 2) прорывать; ό στρατός μας διέσπασε τήν έχθρικήν παράταξιν наша армия прорвала боевой порядок противника; 3) перен. дробить (силы); рассеивать (внимание); ~ωμαι раскалываться; расщепляться; распадаться διασταλάζω (άόρ. διεστάλαξα) μετ. уст. 1) процеживать; 2) выливать διαστάλαξις (-εως) ή уст. 1) процеживание; 2) выливание διασταλτικό τό см. διασταλτικότητα διασταλτικός, ή, ό[ν] 1) расширяющий; растягивающий; 2) расширяющийся, способный расширяться; растяжимый διασταλτΙ||κότητα [-ης (-ητος)] ή, ~όν τό способность расширяться; растяжимость διασταλτός, ή, ό[ν] способный расширяться, растягиваться διάστί!ασηΙ-ις (-εως)] ή Ι) удаление; отдаление; 2) разлад; расхождение (во мнениях); разногласие; разрыв; βρίσκομαι σέ ~ быть в. плохих отношениях; 3) измерение; τρεις ~άσεις три измерения; 4) размер, величина; объём; о1 ~άσεις της οικοδομής размеры здания; σέ μεγάλες —άσεις в больших размерах διαστατϋός, ή, όν 1) разный, несовместимый; ~αί εννοιαι несовместимые понятия; 2) занимающий пространство, объём; 3) обладающий измерениями διασταυρ||ώνω [-ω (о)] μετ. скрещивать, перекрещивать; ~ώνουμε τά ξίφη скрещивать мечи (шпаги); ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) скрещиваться, перекрещиваться; 2) встречаться (о людях, взглядах); <> ~ούμενα πυρά воен. перекрёстный огонь διασταύρωση [-ις (-εως)] ή 1) скрещивание, перекрещивание; 2) перекрёсток; 3) встреча (поездов, пароходов и т. п.); 4) биол. скрещивание; <> ~ πυρών перестрелка; ~ πληροφοριών совпадение сведений διαστέλλω (άόρ. διέστειλα, ποβ. άόρ. διεστάλ||ν) /ίβτ. 1) различать, отличать, дифференцировать; 2) открывать, раскрывать (губы, глаза); 3) растягивать, вытягивать; 4) грам. отделять знаком препинания; 5) физ. расширять, вызывать расширение διάστερος, η, о [ος, ον] 1) звёздный; покрытый, усеянный звёздами; 2) межзвёздный διάστ||ημα τό 1) промежуток, период (времени); χρονικό ~ срок, промежуток времени; ~ ενός χρόνου годичный срок; σέ ~ ... или κατά τό ~ ... или έν διαστήματι ... в течение, в продолжение ...; σέ σύντομο ~ за короткий срок; κατά ~ήματα время от времени; 2) интервал, промежуток, пространство; расстояние; 3) космос, космическое пространство; πτήση στό ~ космический полёт; ή εξερεύνηση τοϋ ~ήματος изучение, освоение космоса; 4) муз. интервал; 5) полигр. шпация; βάλ^ω ~ήματα отбивать шпациями διαστημόμετρο[ν] τό дальномер διαστημόπλοιο[νί τό космический корабль διαστίζω (άόρ. διέστιξα) μετ. 1) татуировать; 2) грам. ставить знаки препинания διοστικός, ή, ό[ν] спешный, поспешный διάστικτος, η, о [ος, ον] 1) пятнистый, крапчатый, пёстрый; 2) перен. запятнанный; имеющий тём!юе прошлое διάστιξη [-ις (-εως)] ή 1) грам. расстановка знаков препинания; 2) уст. татуировка διάστιχο[ν] τό 1) промежуток, интервал (между стихами); 2) полигр. шпон διαστοιβάζω μετ. втискивать, всовывать, впихивать διάστολας δ 1) канавка, бороздка (между участками); 2) расстояние между кустами виноградника διαστολϋή ή 1) различие, отличие; дифференциация; άνευ ~ής без различия, без исключения; 2) разделение, размежевание; 3) растяжение; вытягивание; 4) физ. расширение; 5) физиол. диастола; 6) муз. тактовая черта διαστολικός, ή, όν физиол. диастолйческий διαστομώνω [-ώ (о)] μετ. растачивать, рассверливать (отверстие) διαστόμωσις (-εως) ή расточка, рассверливание (отверстия) διαστομωτήριον τό сверло; бурав διάστρα ή текст. 1) сновальный барабан; 2) навивальщица основы; 3) паутина διαστραμμένος, η, о испорченный, развращённый διαστρε{3λω (о) μετ. 1) см. διαστρεβλώνω; 2) уст. искривлять, деформировать; 3) уст. выворачивать, вывихивать διαστρεEλώνω μετ. искажать, извращать; ~ τήν αλήθεια искажать истину; — τά λόγια κάποιου искажать чьй-л. слова _ ·|ϊ. -.айв^Н.^. , 'ϊ«*·-„.,,_ -·::*^5ί·^-'' . διαστρέβλωση [-ις (-εως)] ή 1) ;^искажёние,_ извращение, 25δ
δια δια искривление; 2) уст. искривле[П1е, деформация; 3) уст. выворачивание, вывихивание διαστρεβλωτής ό тот, кто искажает, извращает что-л. διάστρεμμα τό вывих; растяжение связок διαστρεμμένος, η, о см. διεστραμμένος διαστρέφω (άόρ. διέστρεψα, παθ. άόρ. διεστράφην) μετ. 1) см. διαστρεβλώ 2, 3; 2) см. διαστρεβλώνω; 3) портить, развраи;ать διαστροφέας (-εύς (-έως)Ι ό 1) тот, кто искажает, извращает; 2) развратитель διαστροίρη ή 1) см. διαστρέβλωση; 2) испорченность, разврап1ённость διάστροφ|!ος, ος, ον 1) искривлённый; ~οι οφθαλμοί косые глаза; ~ον πνεύμα помутившийся ум; 2) вывернутый, вывихнутый; 3) ненормальный, патологический (о склонностях, привычках); 4) см. διεστραμμένος διαστυλώνω μετ. подпирать столбом διασυμμαχικός, ή, ό[ν] межсоюзнический, межсоюзный διασυρμός ό поношение, хула διασυρτικός, ή, όν порочащий, позорящий διασύρω {αόρ. διέσυρα) μετ. чернить, порочить, позорить, ругать, поносить διασφαλίζω μετ. обеспечивать; гарантировать διασφηνΗω (о) μετ. уст. расклинивать; ~οΰμαι вклиниваться διασφήνωσις (-εως) ή 1) расклинивание; 2) вклинивание διασφίγγω (μόρ. διέσφιγξα) μετ. уст. стискивать, сдавливать διάσφιγςις (-εως) ή стискивание, сдавливание διασχιδής, ής, ές рассечённый, расколотый διασχίζω μετ. 1) рассекать, раскалывать; расщеплять; 2) пересекать {пустыню, океан и т. п.); пробираться; ~ τό πλήθος пробираться сквозь толпу διάσχιση [-ις (-εως)Ι ή 1) рассечение, раскалывание; расщепление; 2) пересечение (действие) ■ διασώζω μετ. 1) спасать; 2) сохранять διάσωση [-ις (-εως)] ή 1) спасение; 2) сохранение διασωστικός, ή, ό[ν] спасательный διάτα ή 1) приказание, распоряжение; τό τί είν' ή ~ σου; что прикажешь?; δίδω ~ νά... отдавать приказ...; 2) наказ, завет διαταγ||ή ή приказ; команда; приказание, распоряжение; έγγραφος ~ письменный приказ; προφορική ~ устное распоряжение; δίδω ~ отдавать приказ, подавать команду; κατ' άνωτέραν ~ήν по распоряжению свыше; κατά ~ по приказу; <> είμαι εις τάς ~άς σας κ вашим услугам, я в вашем распоряжении; γραμμάτιον εις --ήν ком. платежное обязательство, вексель διάταγμα τό указ, декрет, постановление; αναγκαστικό ~ закон, подлежащий санкционированию парламентом διατάζω {αόρ. διάταξα) μετ. 1) приказывать, предписывать, отдавать распоряжения; распоряжаться; командовать; 2) приводить в порядок, устраивать; размещать, расставлять; 3) прописывать (лекарство и т. п.); 4) заказывать; поручать διατάκτης 6 распорядитель кредитов διατακτική ή письменное разрешение, распоряжение διατακτικό[ν] τό решение суда διατακτικός, ή, όΓν] 1) относящийся к приказу; 2) повелительный, властный διάταμα τό 1) см. διάταση; 2) см. διάτα διάτανος ό дьявол διάταξτι [-ις (-εως)] ή 1) приведение в порядок; размещение; расположение, расстановка; 2) статья, положение (закона, конституции); параграф, пункт, раздел (документа); 3) распоряжение, предписание, приказ; 4) воен. диспозиция; ~ μάχης боевой порядок; <> ημερησία ~ повестка \дпя, (рас)порядок дня \ διαταράζω см. διαταράσσω ίδιαταράκτης ό нарушитель спокойствия, смутьян 'διαταρακτικός, ή, όν нарушающий спокойствие; тревожный διατάραξη [-ις (-εως)] ή 1) нарушение (покоя, тишины, порядка и т. п.); ~ της ησυχίας беспокойство, нарушение спокойствия (или покоя); 2) расстройство; потрясение (нервное, душевное); γαστρική ~ расстройство желудка; πνευματική (или διανοητική) ~ умственное расстройство; 3) беспорядок; смута; 4) беспокойство, тревога, смятение διαταρά'Ισσω, ~ττω μετ. Ι) нарушать (спокойствие, порядок и т. п.); вносить беспорядок; нарушать, потрясать (основы); ~ τήν Ισορροπία нарушать равновесие; 2) тревожить, беспокоить, волновать διαταραχή ή 1) нарушение (покоя, порядка и т, п.); 2) беспорядок; 3) тревога, беспокойство, волнение; 4) фи- зиол. расстройство; ~ της πέψης расстройство пищеварения διάταση [-ις (-εως)] ή 1) натягивание, натяжение; натянутость; напряжение; 2) растяжение; вытягивание; ~ των μυών растяжение мышц; ~ τοδ στομάχου расширение желудка; 3) вытягивание, протягивание (рук, ног) διατάσσω {άόρ. διέταξα) см. διατάζω διατεθειμένος, η, ο[ν] расположенный, настроенный διατείνουσα ή Μ,ρρ. ист. антенна большого парусного судна, корабля \ διατείν,ίω (άόρ. διέτεινα, παθ. άόρ. διετάθην) μετ. 1) натягивать, напрягать; '^) вытягивать, растягивать; 3) вытягивать, протягивать (руки, ноги); ~ομαι утверждать, настаивать \ διατειχίζω μετ. отделять стеной διατείχισμα τό стена, перегородка διατελώ (ε) (άόρ. διετέλεσα) άμετ. быть, пребывать; ~ έν αγνοία пребывать в неведении; διετέλεσε δήμαρχος он раньше был мэром; ~ πρόθυμος остаюсь готовый к услугам...; — δλως υμέτερος остаюсь прёда1шый вам...; ~ μεθ' ύπολήψεως {или ~ μετά τιμής) с совершеннейшим к вам почтением διατέμνουσα ή мат. секанс διατέμνω {άόρ. διέτεμον и διέταμον, παθ. άόρ. διετμήθην) μετ. пересекать; перерезывать; рассекать, разделять διατετιμημένος, η, ον оценённый, с установленной ценой διάτηξις (-εως) ή плавление; растапливание διατήρηση [-ις (-εως)] ή 1) (со1хранёние, удержание (позиций); поддержание (тж. связи, отношений); ή ~ των τροφίμων хранёгше продуктов; ~ τής τάξης поддержание порядка; ~ τής υγείας сохранение здоровья; 2) поддержка (материальная); содержание (дома, семьи и т. п.) <> ~ ενεργείας физ. сохранение энергии διατηρήσιμος, η, о [ος, ον] 1) могущий быть сохранённым, сбережённым; 2) цё1шый, нужный διατηρ||ώ (ε) μετ. !) хранить; сохранять; удерживать (позиции); поддерживать (связь, отношения); ~ τήν εΙρήνη сохранять мир; 2) поддерживать (материально); содержать (дом, семью и т. п.); ~οΰμαι 1) сохраняться; --οϋμαι καλά хорошо сохраниться; 2) существовать, поддерживать своё существование διατί 1. επίρρ. почему, зачем; 2. (τό) причина, основание; цель διατίΟεμαι {άόρ. διετέθην) 1) намереваться; 2) быть расположенным, чувствовать расположение (к кому-чему-л.) διατίμηση [-ις (-εως)] ή 1) оценка, установление цены, тарифа; тарификация; 2) тариф διατιμητής ό оценщик; тарификатор διατιμώ (α) μετ. оценивать, устанавливать цену, тариф, тарифицировать διατοίχϋηση [-ις (-εως)] ή, —ισμός ό мор. бортовая (или боковая) качка διατοιχίζϋω μετ. отделять стеной; ~Όμαι мор. испытывать боковую качку διατοιχώ (ε) άμετ. мор. испытывать боковую качку διατομή ή 1) разрезание; разрез; 2) тех. разрез (здания и т. п.) διατομικός, ή, ό[ν] хиж. двухатомный διατομίς (-ίδος) ή механические ножницы (для резки металла, проволоки и т. п.) 256
δια δια διατονικϋός, ή, ό[ν] муз. диатонический; ~ή κλΐμαξ диатоническая гамма διάτονος, ος, ον натянутый, протянутый; <> ~ πλίνθος кирпич, уложенный тычком, тычковый кирпич διάτορος, ος, ον уст. 1) просверленный; продырявленный; проколотый, пронзённый; 2) перен. пронизывающий, проникающий внутрь; 3) резкий, пронзительный (крик и т. п.) διατορώ (ε) μετ. уст. просверливать; продырявливать; протыкать, пронзать διατρανώνω [-ώ (оI μετ. обнаруживать, проявлять; ~ τήν απόφαση (τήν θέληση) μου выражать, проявлять решимость (желание) διατράνωσις (-εως) ή обнаруживание, живое проявление διατρέξαντα τά имевшие место события διατρέίρω {παθ. άόρ. διετράφην) μετ. 1) кормить; содержать; оказывать материальную поддержку; 2) питать (чувства) διατρέχοντα τά происходящие события διατρήχ'Ιω (άο'ρ. διέτρεξα м διέδραμον) 1. μετ. 1) пробегать; проходить, проезжать; протекать; пересекать (местность); ρίγος διέτρεξε τό σώμα μου мурашки пробежали по телу; ή φημή ~ει слух идёт; 2) перебегать, переходить; <>■ ~ κίνδυνο подвергаться опасности, быть в опасности; ~ τό εϊκοστόν έτος της ηλικίας μου мне идёт двадцатый год; 2. ά||ετ. происходить, случаться, иметь место διάτρημα τό отверстие, дыра; скважина διάτρηση [-ις _(-εως)) ή 1) проделывание отверстия; протыкание, пробивание; прокол; 2) бурение; сверление; 3) пробиваемость; ~ θώρακος пробиваемость брони; 4) мед. прободение διατρητικ Ιός. ή, ό[ν] 1) протыкающий, пробивающий; прокалывающий; пробивной; бронебойный; -~ή δύναμη пробивная сила; ~ό β?^ήμα бронебойный снаряд; 2) сверлильный; ~ή μηχανή сверлильный станок διάτρητος, ος, ον 1) продырявленный; пробитый; проколотый; 2) просверленный, пробуравленный διατριβ!ίή ή 1) местонахождение, пребывание; ποιούμαι τάς -^άς проживать; пребывать (книжн.); 2) занятие; трата времени, препровождение времени; 3) трактат; диссертация; монография; έναίσιμος επί διδακτορία ~ кандидатская диссертация; υποστηρίζω τήν ~ защищать диссертацию; 4) памфлет διατριβογράφος ό памфлетист διατρί|5(>> {йар. διέτριψα, παθ. άόρ. διετρίβην) άμετ. Ι) жить, проживать; пребывать (книжн.); 2) заниматься (чём-л.); тратить время (на что-л.); ~ περί τήν ποίησιν заниматься поэзией διατροφίή ή 1) кормление; (про)питание; содержание (кого-л.); τεχνητή ~ искусственное питание; τά εϊδη ~ής продукты питания; 2) снабжение διατρύπησις (-εως) ή см. διάτρηση 1, 2 διατρυπώ (α) μετ. 1) проделывать отверстие; продырявливать, протыкать; 2) бурить; сверлить διατσ,ΐέντο, ~ίντο τό гиацинт διάττ'Ιων (-οντος), ούσα, ον μετχ. 1) стремительно падающий; ~ αστήρ падающая звезда; 2) мед.: ~οντες πόνοι острые внезапные боли; 4- ενεφανίσθη (или ελαμψεν) ώς ~ он сверкнул как метеор διάτυλος, ος, ον мозолистый διατυμπανίζω μετ. трубить повсюду, объявлять во всеуслышание; оглашать; ~ τις επιτυχίες μου хвастать(ся) своими успехами διοτυμπάνισ||η |-ις (-εως')] ή, ~μός ό объявление во всеуслышание; оглашение διατύπωμα τό 1) штамп; болванка, колодка; форма; 2) формулирование διατυπώνω [-ώ (о)] μετ. 1) излагать, выражать (мысль и т. к.);\Ьормулйровать, редактировать; констатировать; ~ άλλοιώς 4η φράση по-другому (с)формулйровать фразу; 2) составлять (документ) διατύπ||ωση [-ις (-εως)] ή Ι) изложение, выражение (мысли и т. п.); формулирование, редактирование; констатация; 2) составление (документа); 3) формулировка; 4) формальность; τελωνειακές -~ώσεις таможенные формальности; <}■ χωρίς ~ώσεις без церемоний διαυγάζ'Ιω άμετ. 1) просвечивать; 2) тускло, слабо светиться; брезжить; ~ει ή ήμερα светает, брезжит (рассвет) διαύγασμα τό 1) тусклый, слабый свет; 2) рассвет διαυγασμός ό 1) хим. осветление; 2) уст. просвечивание διαύγεια ή 1) чистота, прозрачность (воды, атмосферы, стекла и т. п.); 2) перен. ясность; чёткость (стиля, речи и т. п.); г\ '-' του νου или πνευματική ~ ясность ума; ξαναβρήκε τήν διανοητική ~ у него восстановилась ясность ума, он опять стал умственно полноценным διαυγϋής, ής, ές 1) ясный, чистый, прозрачный; ~ές ΰγρόν прозрачная жидкость; ~ φωνή чистый голос; 2) перен. ясный, чёткий; ~ές ΰφος λόγου чёткий стиль речи; 3) перен. ясный, светлый; просветлённый; прояснившийся (о рассудке); ~ νους (или σκέψη) ясный ум διαυθέντ- см. διαφέντ- διουλακϋίζω, ~ώνω μετ. Ι) бороздить, проводить бороздки, желобки; 2) перен. бороздить, прорезать, рассекать; αστραπές ~ώνουν τόν ουρανό молнии рассекают нёбо διαυλάκωση [-ις (-εως)] ή 1) проведение бороздок, желобков; 2) перен. быстрый пробег, проезд какого-л. расстояния, пространства διαυλικός, ή, ό[ν] 1) бороздчатый, желобчатый; 2) двух- трубчатый δίαυλος, ος, ον 1. имеющий две трубки; 2. (о) 1) бороздка, желобок; 2) пролив διαφαίνΊομαι (άόρ. διεφάνην) 1) просвечивать, виднеться; проглядывать; ϋπό τά ενδύματα ~ονται οι γραμμές τοΰ σώματος под платьем обрисовываются линии тела; ~εται ή ήμερα светает; 2) становиться видным, ясным (о цели, намерениях) διαφάνεια ή 1) прозрачность; 2) ясность, чёткость διαφανής, ής, ές, διάφανος, η, ο 1) прозрачный; 2) ясный, чёткий διαφανοσκόπΙ'ιηση [-ις (-εως)], ~ία ή мед. диафаноскопйя διαφανοσκόπιο[ν] τό мед. диафаноскоп διαφεγγής, ής, ές, διάφεγγος, η, ο прозрачный δισφέγγϋω άμετ. 1) см. διαυγάζω 1; 2) чуть светиться; <0> ~ει ή ήμερα брезжит рассвет, светает διαφέντε(υ)μα τό 1) защита; покровительство; 2) заведование, управление; хозяйствование, ведение хозяйства διαφεντΙ'ευτής ό, ~εύτρα ή защйтни|к, -ца; покровитель, -ница διαφεντεύω (άόρ. διαφέντεψα) μετ. 1) защищать, отстаивать; покровительствовать; 2) заведовать, управлять, ведать; хозяйствовать, вести, хозяйство διαφέντεψη ή 1) см. διαφέντε(υ)μα; 2) ведение хозяйства, управление хозяйством διαφέρον (-οντος) τό Ι) разница, различие, отличие; 2) см. διάφορο I; 3) юр. возмещение убытка; 4) уст. интерес; ~- πρός μάθησιν интерес к занятиям διαφερόντως επίρρ. 1) различно; иначе, по-иному; 2) исключительно, чрезвычайно διαφέρΓω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. 1) отличаться, розниться; быть не похожим на кого-л.; ~ει πολύ άπό τόν αδερφό του он совсем не похож на своего брата; πολύ ~ει большая разница; αυτό ~ει это — другое дело; 2) отличаться, выделяться; быть выше, лучше; — άπό... быть лучше, чем...; 3) άπρόσ. есть разница; —ομαι 1) расходиться (во мнениях); 2) интересоваться διαφεΰγϋω (άόρ. διέφυγον) Ι. μετ. избегать (чего-л.); уклоняться (от чего-л.); ~ τόν κίνδυνο избегать опасности; -ф- τον5το ~ει τήν αρμοδιότητα μου это вне сферы моих полномочий или вне моей компетенции; 2. άμετ. прям., перен. ускользать; выскальзывать, выпадать (из памяти и т. п.); ~ διά μέσου τοΰ σκότους ускользнуть в темноте; σοϋ ~ει μιά λεπτομέρεια ты упускаешь одну деталь; μοΰ 17 Новогр.-русск. ел. 257
δια διά διέφυγε άπό τήν προσοχή μου это ускользнуло от моего внимания; μου διέφυγε άπό τήν μνήμη (μου) это у меня вылетело из памяти; τοϋ ~ει ή ουσία τοό ζητήματος он не может схватить сути дела διαφημίζω μετ. 1) расхваливать, превозносить; рекламировать {тж. товары); 2) разглашать {тайну), распространять {слухи) διαφήμιση [-ις (-εως"I ή Ι) расхваливание; рекламирование {товаров); 2) реклама; 3) разглашение, огласка διαφημίΐιστής ό, —ίστρια ή специалист по рекламе, рекламист, -ка διαφημιστικ|;ός, ή, ό[ν] рекламный; ~ό γραφείο рекламное бюро διαφθείρω {αόρ. διέφθειρα, παθ. άόρ. διεφθάρην) /<£Г. 1) портить, развращать; 2) лишать девственности, бесчестить; 3) подкупать διαφθορά ή 1) распущенность; развращённость; извращённость; разврат; κυλιέμαι στή ~ погрязнуть в разврате; 2) порча, развращение; 3) лишение девственности; 4) подкуп, коррупция διαφθορ||έας [-εύς (-έως)] ό развратник; развратитель; соблазнитель; <}■ ~ συνειδήσεων взяткодатель διαφΟορεϊο[ν) τό притон, дом разврата διαφιλον(ε)ίκ|ίηση [-ις (-εως)], ~ία ή оспаривание διαφιλον(ε)ικώ (ε) μ&τ. оспаривать διαφλέγϋω {αόρ. διέφλεξα, ηοθ. αόρ. διεφλέγην) μ&τ. прям.., перен. зажигать, воспламенять; ~ομαι воспламеняться; ~ομαι ϋπό τής επιθυμίας νά... гореть желанием {что-л. сделать) διαφορά ή 1) различие, разница; ~ των ειδών биол. видовое различие; ουσιαστική ~ существенная разница; ταξική ~ классовые различия; ~ στην ηλικία (στην τιμή) разница в годах (в цене); ή ~ είναι στό δτι... разница в том, что...; μέ τή ~ δτι... с той разницей, что...; 2) несогласованность, отсутствие единства; расхождение, разногласие; ^ απόψεων {или αντιλήψεων, γνωμών) расхождения во взглядах, разногласия; 3) спор, конфликт; λύνω τή -.- разрешать конфликт, спор; 4) доход, прибыль; 5) мат. остаток; <> ΐίς μοιράσωμε τήν ~ давайте пойдём на компромисс διαφορεμένος, η, о прибыльный, доходный, выгодный διαφορετικά Шрр. 1) различно, неодинаково; по-другому, по-иному; иначе; 2) в противном случае, а то... διαφορετικός, ή, ό[ν] различный, отличающийся, разный; другой, иной; несходный; непарный (о предметах); ό αδερφός του είναι ~ его брат совершенно другой (человек) διαφορεύω μετ. уст. приносить пользу, давать прибыль {кому-л.) διαφόρησις (-εως) ή уст. потливость; потоотделение διαφορητικίιός, ή ό[ν] мед. потогонный; ~ά φάρμακα потогонные лекарства διαφορίζω μετ. мат. дифференцировать διαφορικό[ν] τό мат., тех. дифференциал διαφορικΓ,ός, ή, ό[ν] 1. 1) различный, дифференцированный; 2) мат., эк. дифференциальный; ~ λογισμός дифференциальное исчисление; ~ή Εγγεια πρόσοδος дифференциальная рента; 2. (ό) мат. дифференциал διαφόριση [-ις (-εως)] ή дифференцирование διάφορο Ι τό 1) польза, выгода; прибыль, доход; выигрыш; 2) процент; παίρνω χρήματα μέ ~ брать деньги под проценты; βάζω λεφτά στό ~ класть деньги под проценты διάφορο[ν] II τό (чаще πλ.) разное, смесь (в газете) διαφοροποιημένος, η, ο[ν] дифференцированный διαφοροποίηση [-ις (-εως)] ή 1) диссимиляция, расподобление; 2) дифференциация; 3) мат. дифференцирование; 4) πλ. изменения διαφοροιτβιώ (ε) μετ. 1) диссимилйровать, расподоблять; 2) дифференцировать διάφορϋος, η, о [ος, ον] 1) разный, различный; τό Εμαθα άπό ~α πρόσωπα я узнал об этом от разных лиц; ~а εμπορεύματα разнообразные товары; μέ ~ες προφάσεις под. разными предлогами; 2) см. διαφορετικός διαφοροτρόπως «от'/)/). 1) различным образом; τόν εξυπηρέτησα ~ я ему помог различными способами; 2) иначе, по-другому διάφραγμα τό Ι) перегородка; 2) анат., фото диафрагма διάφραξη [-ις (-εως)] ή 1) перегораживание, разгораживание; 2) загораживание, преграждение διαφράϋσσω, ~ττω μετ. 1) перегораживать, разгораживать; 2) загораживать, преграждать διαφυγή ή 1) бегство, побег; 2) уклонение, избежание; 3) утечка; просачивание; ~ τοϋ ηλεκτρικού ρεύματος (τοΟ αερίου) утечка электричества (газа) διαφύλαξη 1-ις (-εως)] ή хранение, сохранение, сбережение διαφυλάϋσσω, ~ττω μετ. хранить, сохранять, сберегать διάφυση 1-ις (-εως)] ·ή_ 1) анат. диафйз; 2) прорастание διαφωνία ή 1) несогласие; разногласие; разлад; ~ γνωμών несогласие во мнениях; ~ στις απόψεις разногласия [во взглядах; 2) муз. диссонанс διάφωνος, ος, ον 1) несогласный; 2) муз. диссонирующий διαφων||ω (ε) άμετ. 1) быть несогласным, расходиться во мнениях; τά μέλη της επιτροπής διεφώνησαν члены комиссии разошлись во мнениях; ποιος ~εΙ; кто несогласен?;. 2) муз. диссонировать διαφώσκ||ω {тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. уст. просвечивать, проглядывать; ~ει ή ήμερα светает διαφωτίζω/ί£τ. 1) прям., перен. освещать, озарять; 2) перен. освещать, проливать свет; ~ τό έγκλημα раскрывать, преступление; 3) осведомлять, информировать; 4) просвещать; 5) агитировать διαφώτιση [-ις (-εως)] ή 1) освещение; 2) перен. прояснение, просветление; озарение; 3) перен. освещение; разъяснение, объяснение; 4) осведомление, информирование; информация; 5) см. διαφωτισμός I; 6) агитация διαφωτισμός ό 1) филос. просветительская философия;, 2) см. διαφώτιση 1, 2 διαφωτιστής ό 1) просветитель; 2) агитатор διαφωτιστικός, ή, ό 1) освещающий; озаряющий; 2) просветительный, просветительский; 3) агитационный διαφώτιστος, διάφωτος, η, о [ος, ον] освещенный, озарённый, залитый светом διαχάραξη [-ις (-εως)] ή 1) прочерчивание; 2) перен. определение, установление {границ и т. п.); ~ των ελληνοαλβανικών συνόρων установление греко-албанской границы διαχαρά||σσω, ~ττω μετ. 1) прочерчивать; 2) перен. намечать, определять; начертать {книжн.)\ τά σύνορα διεχα- ράχθησαν (государственные) границы установлены διαχασματικϋός, ή, ό[ν] зияющий; ~ή προφορά лингв.. зияние διαχειμάζω άμετ. проводить зиму, зимовать διαχείμανση (-ις (-εως)] ή зимовка διαχειρίζομαι μετ. держать в своих руках, вести {что-л.); управлять, заведовать, руководить {чём-л.); распоряжаться' {средствами); ~ τό ζήτημα вести дело; ~ τίς υποθέσεις; (τό νοικοκυριό) вести дела (хозяйство) διαχείριση [-ις (-εως)] ή 1) управление, заведование, руководство; ведение (дел и т. п.); 2) управление, администрация; служба, ведающая финансовыми делами, материалами; 3) воен. хозяйственное управление, интендантство· διαχειριστής ό 1) управляющий {имением, и.иуществом и т. п.); заведующий {хозяйством); распорядитель {кредитов, работ); 2) воен. начальник хозяйственного управления, интендант διαχειριστικός, ή, ό[ν] 1) административный, управленческий; 2) воен. интендантский διαχέϋω {άόρ. διέχυσα) μετ. 1) лить, разливать {аромат и т. п.); 2) распространять {веселье и т. п.); —ομαι 1) разливаться; распространяться; 2) бурно проявлять, выражать. διάχρυσος, ος, о ν позолоченный 258
διά διε διάχυλον τό липкий пластырь διαχύνιο {άόρ. διέχυσα) см. διαχέω διάχΓυση [-ις (-εως)] ή 1) разливание; распространение; 2) физ. диффузия; 3) излияние, бурное вырал^бние чувств; φιλικές ~ύσεις дружеские излияния; 4) радушие, приветливость; γίνομαι δεκτός μέ πολλή ~ быть принятым с большим радушием διαχυτικός, ή, ό[ν] 1) бурно выражающий свой чувства, экспансивный; 2) приветливый, радушный διαχυτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) экспансивность; 2) приветливость, радушие διάχυτος, η, о [ος, ον] разлившийся; распространившийся διάχωμα τό земляной вал, бруствер διαχωρίζΙω μετ. Ι) разделять; отделять; 2) разлучать; 3) разнимать; ~ομαι 1) разделяться, отделяться; 2) разводиться (о супругах) διαχώριση [-ις (-εως)) ή см. διαχωρισμός διαχώρισμα τό перегородка; забор διαχωρισμός ό разделение; отделение (чего-л.) διαχωριστικ|:ός, ή, ό[ν] разделяющий; отделяющий; демаркационный; ~ή γραμμή демаркационная линия διαχωρβ (ε) άμετ. уст. проходить, проникать διάχωση (-ις (-εως)| ή устройство земляного вала, бруствера διαψεύδω μετ. Ι) изобличать во лжи (кого-л.): опровергать (что-л.); ~ τις φήμες опровергать слухи; 2) обманывать (надежды); опрокидывать (планы); — τίς προσδοκίες обманывать ожидания διάψευση Ι-ις (-εως)] ή 1) изобличение во лжи; опровержение; 2) крушение (надежд); расстройство (планов) διαψύχω (άόρ. διέψυξα, παθ. άόρ. διεψύγην) μετ. охлаждать διβάνιΐον] Ι τό диван, кушетка διβάνιίον] II τό ист. Диван (совет высших сановников в Турции, тж. зал заседаний) διβάρι τό виварий, рыбный садок διβολίζω см. δευτερώνω 2 διβόλισμα τό δευτέρωμα 2 δίβολος, η, ο [ος, ον] с.-х. вторично вспаханный διβουλία ή изменчивость, непостоянство (человека) δίβουλος, η, ο [ος, ον] 1. 1) не имеющий постоянного, твёрдого мнения; нерешительный; 2) двуличный, лицемерный; 2. @) обманщик διγαμία ή двоебрачие δίγάμος ό, ή Ι) тот, кто имеет двух жён (или двух мужей); 2) тот, кто вторично вступил в брак διγένεια ц 1) происхождение из двух далёких друг другу семей, родов; 2) грам. наличие двух родов; 3) биол. дву- пблость, бисексуальность διγενής, ής, ές, δίγενος, η, о 1) метисный; 2) грам. обоюдного рода; 3) бот. двуполый διγλωσσία ή двуязычие δίγλωσσος, η, о [ος, о ν] двуязычный διγνωμΙ'ία, ~ιά ή двоякое, неопределённое мнение δίγνωμος, η. о [ος, ον] имеющий двоякое мнение; нерешительный διγώνιος, ος, ον имеющий два угла δίδαγμα τό 1) урок; наставление; απεκόμισα πολλά διδάγματα άπό... я извлёк хороший урок из...; 2) правило; принцип; закон; 3) см. δόγμα 3 διδακτήριοι ν] то учебное заведение διδακτική ή дидактика διδακτικΙός, ή, ό[ν] 1) преподавательский; учебный; ~ό προσωπικό преподавательский состав; 2) поучительный; 3) дидактический; ~ή μέθοδος дидактический метод; ~ή ποίησ|| дидактическая поэзия διδάκτορας ό магистр, кандидат наук (учёная степень, соответствует кандидату наук в Советском Союзе) διδακτορίά\ή учёная степень (соответствует кандидатской степени \в Советском Союзе); διατριβή επί ~ кандидатская диссертация διδακτορικός, ή, ό[ν] относящийся к учёной степени; магистерский, кандидатский διδακτός, ή, ό[ν] могущий быть приобретённым в процессе обучения δίδακτρα τά плата за обучение διδάκτυλος, ος, ον парнокопытный διδάκτωρ (-ορός) ό см. διδάκτορας διδασκαλεϊοΐν) τό Ι) педагогическое училище; 2) курсы переподготовки преподавателей начальных и средних школ διδασκαλία ή 1) преподавание, обучение; 2) руководство, наставление; 3) поучение; инструкция; 4) учение; ~ той Λένιν учение Ленина; 5) театр, постановка (действие) διδασκαλική ή преподавательская работа; учительство διδασκαλικ|!ός, ή, ό[ν] 1) учительский, преподавательский; ~ό προσωπικό преподавательский состав; 2) наставничес- ский διδασκάλισσα ή преподавательница, учительница διδασκαλιστής ό учащийся или выпускник педагогического училища διδάσκαλος ό 1) преподаватель, учитель; 2) педант διδάσκω (άόρ. έδίδαξα) 1. μετ. 1) преподавать; учить, обучать; 2) театр, ставить (на сцене); 3) учить, наставлять; 2. άμετ. 1) учительствовать; 2) читать проповедь διδαχή ή 1) проповедь; поучение, наставление, назидание; 2) преподавание, обучение διδαχτικός, ή, ό см. διδακτικός διδόμεν||ον τό 1) повод, причина, основание; εχω πολλά ~α εναντίον του я им очень недоволен; 6χω -~α νά πιστεύω... у меня есть основание верить...; 2) мат. данная величина δίδραχμο[ν] τό монета в две драхмы δίδυμ||ος, η, о [ος, ον] 1. двойной; спаренный;' ~οι αδελφοί двойня, близнецы-братья; 2. (ό) 1) (чаи^е πλ.) близнец; τά ~α близнецы; 2) πλ. (Δ.) астр. Близнецы διδυμοτοκία ή рождение двойни διδυμοτόκος ό, ή отец или мать близнецов δίδΙ^ω (άόρ. έδωκα и έδωσα, παθ. άόρ. έδόθην) μετ. 1) см, δίνω 1, 3, 4, 5, 8; 2) давать, организовывать; устраивать; ~ χορόν давать бал; 3) дарить, (от)давать; 6δωκε τήν περιου- σίαν του εις τό κράτος он отдал своё имущество государству; 4) назначать; δώσατε μου ώραν ακροάσεως назначьте мне час приёма; <> ~ άφορμήν давать повод; ~ μαθήματα давать уроки, обучать; ~ομαι даваться, передаваться, отдаваться διέβην άόρ. от διαβαίνω διεβλήθην παθ. άόρ. от διαβάλλω διεβρώθην παθ. άόρ. от διαβιβρώσκω διέβρωσα άόρ. от διαβιβρώσκω διεγγύησις (-εως) ή ручательство, гарантия; залог διεγείρω (άόρ. διήγειρα, παθ. άόρ. διηγέρθην) μετ. Ι) возбуждать, пробуждать; вызывать; разжигать; ~ τήν δρεξιν возбуждать аппетит; ~ ύπονοίας вызывать подозрения; ~ τά πνεύματα волновать умы; ~ τήν περιέργεια κάποιοο разжечь чьё-л. любопытство; 2) подстрекать, побуждать (к чему-л.); ~ κάποιον εναντίον άλλου подстрекать кого-л. против кого-л. διέγερση [-ις (-εως)] ή 1) возбуждение, пробуждение; разжигание (вражды и т. п.); 2) подстрекательство; 3) эл. возбуждение, индукция διεγέρτης ό подстрекатель διεγερτικϋός, ή, ό[ν] 1) возбуждающий, пробуждающий; разжигающий; ~ά φάρμακα возбуждающие средства (о лекарствах); 2) подстрекающий, побуждающий διεγέρτρια ή эл. индуктор διέγνων, διέγνωσα άόρ. от διαγι(γ)νώσκω διεδεξάμην άόρ. от διαδέχομαι διέδραμον άόρ. от διατρέχω δίεδρος, ος, ο[ν1 мат. двухсторонний διέδυν, διέδυσα άόρ. от διαδύομαι διεζευγμένος, η, ον разъединённый, разлучённый; разведённый Ι7· 259
διέ διε διέζευξα άόρ. от διαζευγνύω διέζωσα άόρ. от διαζωννύω ΔϊεΟνής ή 1) Интернационал {гимн); 2) интернационал; ή Κομμουνιστική ~ Коммунистический интернационал διεθνής, ής, ές 1) международный, интернациональный; 2) мировой, всемирный διεθνικός, ή, ό[ν] с.ч. διεθνής διεθνικότητα [-ης (-ητος)Ι ή интернациональность διεθνισμός ό интернационализм διεθν,'ιστής ό, ~ίστρια ή интернационалист, -ка διεθνιστικός, ή, ό[ν] интернациональный διεθνολογία ή международное право διεθνολόγος ό, ή специалист по международному праву διεθνοποίηση [-ις (-εως)] ή интернационализация διεθνοποιώ (ε) μετ. интернационализировать διειδής, ής, ές чистый, прозрачный διεϊδον αόρ. от διαβλέπω διείρΜ μετ. мор. продевать, просовывать {канат, верёвку) διείσδυση [-ις (-εως)Ι ή 1) просачивание; 2) проникание, проникновение διεισδυτικότης ή проникающая способность «διεισδύω αμετ. Ι) просачиваться; 2) проникать, прокрадываться, пролезать διεκδίκηση |-ις (-εως)] ή 1) оспаривание; требование {своих прав); предъявление прав {на что-.г.); претензия, притязание; νόμιμη — законное требование; 2) отстаивание, защита {территории и т. п.) διεκδικΙ'ητής ό, ~ήτρια ή претендент, -ка διεκδικητικός, ή, ό[ν1 требовательный διεκδικώ (ε) μετ. 1) оспаривать; заявлять права {на что-л.), претендовать; 2) отстаивать, защищать διεκθλίβο) {άόρ. διεξέΟλιψα) μετ. выжимать, выдавливать διεκθλίπτης ό давильный пресс διέκθλιψις (-εως) ή выжимание, выдавливание διεκπεραιώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) выполнять, осуществлять; 2) заканчивать, заверщать; 3) отправлять, отсылать, посылать; экспедировать διεκπερσίοιση [-ις (-εως)] ή 1) выполнение, осуществление; 2) отправка; отсылка; экспедирование; γραφείο ~ς экспедиция {учреждение); 3) экспедиция {отдел); 4) делопроизводство διεκπερακοτής ό 1) исполнитель; 2) отправитель; экспедитор; 3) делопроизводитель διέκπλους (-ου) ό 1) проплывание; прохождение; 2) пролив διεκπνέοι {άόρ. διεξέπνευσα) αμετ. улетучиваться, испаряться; вытекать, выходить (о газах) διεκπνοή ή улетучивание, испарение, утечка, выход {газов) διέκπρισις (-εως) ή хир. отпйливание διεκπρίω μετ. хир. отпиливать διεκρευστήρ (-ήρος) ό кран διεκρέω {άόρ. διεξέρρευσα) άμετ. вытекать διεκροή ή вытекание διέκρους (-ου) ό 1) кран {водопроводный и т. п.)\ 2) уст. вытекание διεκτέμνω {άόρ. διεξέταμον) μετ. 1) рассекать, разрубать, разрезать; 2) вырезывать, отрезать διεκτομή ή 1) рассечение, разрубание, разрезание; 2) вырезание, отрезание διεκτραγώδηση [-ις (-εως)] ή изображение или изложение в трагической форме διεκτραγωδώ (ε) μετ. изображать или излагать в трагической форме διεκφεύγω {άόρ. διεξέφυγον) 1. μετ. избегать {чего-л.), уклоняться {от чего-л.); 2. άμετ. 1) вытекать (о жидкости, газе и т. п.): 2) ускользать; 3) избавляться, освобождаться διεκφυγή ή 1)уклонёние; 2) утечка; 3) ускользание διεκ,^χέο}, —χύνω {άόρ: διεξέχυσα) μετ. выливать; разливать διέκχυση [-ις (-εως)Ι ή выливание; разливание διέκχυτροΐν] τό 1) кран; 2) тех. лётка {доменной печи) διεκχωρίζω μετ. отделять, разделять διελαόνω {άόρ. διήλασα) άμετ. проезжать, проходить; пробегать διέλευση [-ις (-εως)] ή Ι) проезд, проход; 2) переправа, 3) истечение {времени) διελκϋστίνδα ή перетягивание на канате {игра) διεμβολή ή 1) пряжка; 2) орденская планка διένεξη [-ις (-εως)] ή спор; пререкание; ссора, раздор διενέργεια ή 1) действие, воздействие; 2) проведение; ~ εκλογών проведение выборов διενεργώ (ε) μετ. проводить; производить; ~ εκλογές проводить выборы; ~ άνάκρισιν (έπιθεώρησιν) производить допрос (ревизию) διεξάγω {άόρ. διεξήγαγα и διεξήγαγαν, παθ. άόρ. διεξήχ- θηκα и διεξήχθην) μετ. 1) вести, проводить; производить; устраивать; ~ διαπραγματεύσεις (αγώνα) вести переговоры (борьбу); ~ ανακρίσεις производить допрос; вести следствие; -- δίκην юр. вести процесс; ~ εύστοχα πυρά вести меткий огонь; 2) выводить; вывозить διεξαγωγή ή ведение, проведение διεξερευνώ (α) μετ. подробно исследовать, рассматривать διεξέρχομαι {άόρ. διεξήλθον) μετ. Ι) излагать, подробно рассказывать; 2) рассматривать {вопрос) διεξοδικός, ή, ό[ν] пространный, подробный, обстоятельный διεξοδικότητα [-ης (-ητος)Ι ή пространность, подробность, обстоятельность διέξοδ||ος ή прям., перен. выход; δάσος άνευ διεξόδου непроходимый лес; δίδω ~о στό αίσθημα дать выход чувству; άλλη ~ δέν υπάρχει другого выхода нет; ουδεμία ~ ευρίσκεται εκ... нет никакого выхода из...; <> ~ εμπορική экспорт διεπάγην παθ. άόρ. от διαπηγνύω διεπέτασα άόρ. от διαπεταννύω διέπηξα άόρ. от διαπηγνύω διεπυθόμην άόρ. от διαπυνθάνομαι διέπω {тк. ίνεστ. и παρατ.) μετ. править, управлять, руководить διερεθϊζω μετ. раздражать, действовать раздражающе διερεΟισμός ό уст. раздражение διερείδω μετ. уст. подпирать διέρεισμα τό уст. опора, подпорка διερεύνηση [-ις (-εως)] ή 1) исследование; 2) тщательный осмотр διερευνητής ό исследователь διερευνητικούς, ή, 6[ν] 1) исследовательский; 2) испытующий; βλέμμα ~ό испытующий 1ззгляд διερευνώ (α) μετ. Ι) исследовать; 2) тщательно осматривать, разглядывать διερμηνέας 1-εύς (-έως)] ό 1) переводчик {чаш,е устный); 2) толкователь; комментатор διερμηνεία ή 1) долж1юсть переводчика; 2) кабинет, контора переводчика; 3) уст. толкование, объяснение; интерпретация, трактовка διερμήνευση [-ις (-εως)] ή Ι) толкование, объяснение; интерпретация; комментирование; 2) перевод {чаще устный) διερμηνευτής ό см. διερμηνέας διερμηνευτικός, ή, 6[ν] объяснительный, нояснйтельныГ), толковый διερμηνεύω μετ. 1) толковать, истолковывать, интерпретировать; комментировать; 2) переводить {чаще устно); 3) выражать {чаяния и т. п.) διερράγην παθ. άόρ. от διαρρηγνύω διέρρηξα άόρ. от διαρρηγνύω διέρχομ'αι {άόρ. διήλθον) 1. μετ. 1) переходить, переезжать; пересекать; 2) переживать, переносить; 3) проводить {время); ~ τήν ώρα проводить время; 2. άμετ. проходить (о времени) διερώτησις (-εως) ή расспрашивание, расспросы διερωτ,:ώ (α) μετ. спрашивать, расспрашивать; < ~ πλοΐον 260
διέ δικ мор. окликать судно; ~ώμαι спрашивать себя; задавать себе вопрос; сомневаться διές προστ. от βλέπω δίεση [-ις (-εως)) ή муз. диез διεσπάρην παθ. αόρ. от διασπείρω διεσπαρμένος, η, ον рассыпанный, разбросанный, рассеянный διεστάλην παθ. άόρ. от διαστέλλω διέστην άόρ. от διίσταμαι διεστραμμένος, η, ο[ν] испорченный, развращённый διεστϋώς (-ώτος), ώσα, ώς несогласный, находящийся в разногласии; τά —ώτα разногласие; συμβιβάζω τά —ωτα уладить спор διετάθην παθ. άόρ. от διατείνω διέταμον άόρ. от διατέμνω διετέθην αόρ. от διατίΟεμαι διέτεμον άόρ. от διατέμνω διετής, ής, ές двухлетний διετία ή двухлетие διετμήΟην παθ. άόρ. от διατέμνω διετράφην παθ. άόρ. от διατρέφω διευθέτηση [-ις (-εως)] ή ]) улаживание, устройство; урегулирование; 2) расположение, размещение; приведение в порядок διευθετήσιμος, ος, ον могущий быть улаженным, устроенным, урегулированным διευθετώ (ε) μετ. 1) улаживать, устраивать; регулировать; 2) располагать, размещать; приводить в порядок διεύΟ||υνση [-ις (-εως)] ή 1) управление, руководство; заведование; ή ορχήστρα ύπό τήν ~ ... оркестр под управлением...; 2) дирекция; правление, управление; ведомство; κεντρική ~ главное управление; 3) администрация, начальство; руководство; 4) направление, сторона; 5) адрес; γραφείο ~ύνσεων адресный стол διευθυντήρια γραμμή ή геом. директриса διευθυντήριο!ν] τό 1) управление, канцелярия, контора, дирекция; 2) ист. директория διευθίυντής ό, —ύντρια ή 1) управляющий, дирокт1ор, -риса; заведующ;ий; -ая; начальни|к, -ца, руководитель, -ница; 2) высшее должностное лицо (государственных учреждений, полиции); <:-- ~ ορχήστρας дирижер (оркестра) διευθύν О) (άόρ. διηύθυνα) μετ. 1) управлять, руководить (кем-чем-л.); направлять (кого-что-л.); ~ ορχήστρα дирижировать оркестром; ~ επιχειρήσεις στρατεύματος руководить военными операция.чи; 2) выправлять, исправлять; 3) направлять, устремлять; ~ τηλεβόλα κατά... наводить орудия на...; ~ τό βλέμμα μου προς... устремлять свой взор на...; 4) направлять, адресовать; ~ομαι направляться; устремляться διευκόλυνση [-ις (-εως)) ή 1) содействие, способствование (чему-л.), облегчение (чего-л.); 2) оказание финансовой пб.мощи (кому-л.); 3) (чаце πλ.) льгота διευκολύνω (άόρ. διηυκόλυνα) μετ. Ι) содействовать, способствовать (чему-л.), облегчать (что-л.); 2) оказывать финансовую помощь (кому-л.); 3) предоставлять льготу διευκρινής, ής, ές ясный, отчётливый διευκρίνηση [-ις (-εως)] ή 1) разъяснение; объяснение; 2) установление, выяснение, уточнение διευκρινίζω μετ. 1) разъяснять; объяснять, истолковывать; 2) устанавливать, выяснять, уточнять διευκρίνιση [-ις (εως)] ή см. διευκρίνηση διευκρινώ (ε) см. διευκρινίζω > διεύρυνση [-ις (-εως)] ή расширение διευρύνω (άόρ. διηύρυνα) μετ. расширять διεφάνην άόρ. от διαφαίνομαι διεφθαρμένος, η, οΓν] испорченный, развращённый, распутный διέφυγαν άόρ. от διαφεύγω δίζελ ή ίΐκλ. дизель δίζυγο]ν] τό спорт, параллельные брусья δίζυγος, ος, ον спаренный, сдвоенный διήγημα τό рассказ, новелла; повесть διηγηματικό[ν] τό искусство повествования, умение рассказывать διηγηματικός, ή, ό[ν] повествовательный διηγηματογραφία ή 1) искусство рассказа, новеллы; 2) новеллистическая литература διηγηματογράφος ό, ή автор рассказов, 1ювеллйсг διήγηση |-ις (-εως)] ή рассказ; повествование διηγητής ό рассказчик διηγούμαι (ε) μετ. рассказывать; повествовать διήθημα τό процеженный, профильтрованный раствор διήθηση [-ις (-εως)Ι ή процеживание, фильтрование διηΟητήριον τό цедилка; фильтр διηθητικός, ή, ό[ν] фильтровальный διηθ!|ώ (ε) μετ. процеживать; фильтровать; ~οΟμαι фильтроваться διηκριβωμένος, η, ο[ν] 1) тщательно проверенный, уточнённый; 2) внимательно рассмотренный διήκω (тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. уст. тянуться, простираться, доходить до... διηλεκτρικός, ή, ό[ν] 1. Диэлектрический; 2. (ό) диэлектрик διηλεκτρικότητα [-ης (-ητος)] ή лепроводй-мость (тока) διηλώνω 1-ω (ο)] μετ. пробивать (гвоздём); прокалывать, протыкать διημέρευση (-ις (-εως)Ι ή проведение дня διημερεύω άμετ. 1) проводить день; 2) дежурить днём (об аптеках) διήμερο]V] τό два дня διήμερος, η, о [ος, ον] 1) двухдневный; 2) появляющийся на второй день (о температуре) διηνεκι!ής, ής, ές постоянный, бесконечный, вечный; εις τό ~ές до бесконечности διηπειρωτικός, ή, ό[ν] межконтинентальный; ~ πύραυλος межконтинентальная ракета διηρημένος, η, ον разделённый διθάλαμος, ος, ον 1) двухкомнатный; 2) имеющий два отделения, разделённый διθάλασσος, η, о [ος, ον] омываемый двумя морями διθυραμβικός, ή, ό[ν] дифирамбический; хвалебный διθύρί'αμβος ό прям., перен. дифира.мб; ψάλλω ~άμβους γιά... петь дифирамбы кому-л. διθυραμβώδης, ης, ες торжественный, пышный; напыщенный δίθυρος, ος, ο[ν] 1) имеющий две двери; 2) двустворчатый (о раковине) διίδρωσις (-εως) ή просачивание (жидкости) δ||σμός ό сл1. δυϊσμός διίσταμαι (άόρ. διέστην) быть несогласным, расходиться во мнениях διίστιος, ος, ον двухпарусный δ||σχυρίζομαι μετ. утверждать, настаивать δ||σχυρισμός ό утверждение; настояние δικάζΐίω μετ. 1) судить, составлять суждение о...; осуждать; 2) юр. судить; 3) юр. осуждать на..., приговаривать к...; ~ομαι быть под судом; судиться δίκαιο[ν] τό 1) право, справедливое требование; правота; εχω ~ быть правым; δεν εχω ~ быть неправым; διεκδικώ τά δίκαια μου отстаивать свой права; 2) справедливость; έν ονόματι του δικαίου во имя справедливости; 3) правосудие; απονέμω — отправлять правосудие; 4) юр. право; юриспруденция; δημόσιο (ποινικό, διεθνές) ~ государственное (уголовное, международное) право: συνταγματικό ~ кон- ституцион!гае право; ιδιωτικό (или αστικό) ~ гражданское право; 5) закон, правило; άγραφο ~ неписаный закон δικαιόγραφο]ν] τό юридический документ δικαιοδοσία ή 1) юрисдикция; подсудность; 2) компетенция; сфера полномочий; подведомственная область; δέν είναι της ~ς μου это не в моей компетенции δικαιοδότϋης ό, ~ις (-ιδος) ή книжн. см. δικαστής δικαιοδοτώ (ε) 1. άμετ. отправлять правосудие; 2. μετ. облекать полномочиями, уполномочивать \ 261
δίκ δίκ δικαιοδόχος, ος, ον 1. получивший или унаследовавший право; 2. (ό) юр. правопреемник δικαιοκρισία ή справедливое решение, справедливый приговор δικαιοκρίτης ό справедливый судья δικαιολόγημα τό см. δικαιολογία δικαιολογημένα έπίρρ. справедливо, законно δικαιολογημέν]|ος, η, о законный, справедливый, понятный; ~η απορία законное недоумение; ~ απών отсутствующий по уважительной причине δικαιολόγηση Ι-ις (-εως)] ή оправдывание δικαιολογητικά τά оправдательные документы δικαιολογητικϋός, ή, ό[ν] оправдательный; подтверждающий; ~ό έγγραφο оправдательный документ; σάν ~ό μου (σου, του κ.λ.π.) в своё (твоё, его и т. д.) оправдание δικαιολογία ή 1) оправдание (действие); 2) извиняющие обстоятельства, оправдание, извинение, отговорка; μηδαμινή ~ неудачная отговорка δικαιολογ,Ίώ (ε) βετ. оправдывать; извинять; защищать (кого-л.); — μιά πράξη оправдывать чей-л. поступок; τόν δικαιολόγησα στον πατέρα я его оправдал в глазах отца; ~ τάς δαπανάς оправдывать расходы; ~ιέμαι, ~οΟμαι оправдываться; извиняться; отговариваться δίκαιον τό см. δίκαιο[ν] δικαιοπάροχος, ος, ον 1. передающий право; 2. (ό, ή) тот, кто передаёт своё право на что-л. другому δικαιοπραγία ή 1) справедливый поступок; 2) см. δικαιοπραξία δικαιοπραγώ (#) μετ., άμετ. справедливо поступать; отдавать справедливость δικαιοπραξία ή 1) справедливость; 2) юр. правопорядок δίκαιος, η, о [αία, ον] 1) правый, справедливый; ό ~ αγώνας справедливая борьба; 2) беспристрастный, справедливый (о судье); 3) заслуженный, справедливый (о похвале, наказании) δίκαιος ό мопах, занимающий па год должность игумена δικαιοστάσιο[ν] τό 1) юр. отсрочка; приостановление; 2) ком. мораторий δικαιοσύνη ή 1) справедливость; αποδίδω ~ отдать справедливость; έν ~ справедливо, по справедливости; 2) правосудие; απονέμω ~ отправлять правосудие; 3) юстиция; суд; υπουργείο ~ς министерство юстиции; ποινική (πολιτική) ~ уголовный (гражданский) суд; παραπέμπω στή ~ отдать под суд; υπάγομαι στή ~ подлежать суду δικαιοΰχος ό, ή тот, кто имеет право на что-л. δικαιοφανής, ής, ές кажущийся справедливым δικαιοφροσόνη ή справедливость δικαιόφρων (-όνος), ων, ον справедливый (ο человеке) δικαίϋωμα τό 1) право; πολιτικά ~ώματα политические права; ~ ψήφου право голоса; τά πλήρη ~ώματα полноправие; αποκατάσταση (στέρηση) των ~ωμάτων восстановление (поражение) в правах; εχω ~ γιά κάτι иметь право на что-л.; στερώ των ~ωμάτων лишать прав; μέ πλήρες ~ с полным правом; 2) полномочия; 3) разрешение; δίδω τό ~· νά.. позволять, разрешать...; 4) πλ. налог, сбор; 5) (чаще, πλ.) гонорар, оплата δικαιωματικός, ή, ό[ν] правильный; законный δικαιί'ώνω 1. μ&τ. 1) юр. оправдывать; реабилитировать; 2) оправдывать (ожидания, надежды и т. п.); воздавать справедливость (кому-чему-л.); 2. αμετ. оправдываться (об ожиданиях, надеждах и т. п.); ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) иметь право, быть в праве; ~οί5μαι άδειας иметь право на отпуск; 2) рел. исповедоваться, каяться в грехах δικαίως έπίρρ. справедливо, правильно δικαίωση [-ις (-εως)Ι ή 1) юр. оправдание; реабилитация; 2) оправдание (тж. надежд, ожиданий); ~ των προβλέψεων подтверждение предположений; 3) рел. исповедь, покаяние δικαιωτής δ уст. судья δικανίκιΐον] τό см. δεκανίκι δικανικός, ή, όν 1. 1) судебный, юридический; 2) судейский; 2. (ό) правовед, законовед δίκαννο τό дву(х)стволка (ружьё) δίκαννος, η, о [ος, ον] двухствольный (о ружье) δικαρπίζω άμετ. плодоносить дважды в год δίκαρπος, η, о [ος, ον] плодоносящий дважды в год δικαρπώ (ε) см. δικαρπίζω δίκαση [-ις (-εως)Ι ή судебное разбирательство δικάσιμ||ος, η, ο [ος, ον] судебный; ~ или ~η (ήμερα) день судебного заседания δικαστηριακϋός, ή, ό[ν] судебный; ~ό κατάστημα судебное учреждение δικαστ!;ήριο[ν] τό 1) суд; трибунал; ~ τών ένορκων суд присяжных; πολιτικό (ποινικό) ~ гражданский (уголовный) суд; στρατιωτικό ~ военный трибунал; Λαϊκό ~ народный суд; απευθύνομαι προς τό ~ обращаться в суд; παραπέμπομαι ενώπιον του ~ηρίου предстать перед судом; παραπέμπω στό ~ отдавать под суд, предавать суду; 2) здание суда; 3) суд, судебное разбирательство; судебное дело; ή υπόθεση έφτασε στά ~ήρια дело дошло до суда; αϋριο 6χω ~ завтра у меня заседание в суде δικαστής ό юр. судья δικαστικ||ός, ή, ό[ν] судебный; судейский; ~ή εξουσία судебная власть; ~ά έξοδα судебные издержки; ~ή απόφαση судебный приговор; ~ή πλάνη судебная ошибка; ~ υπάλληλος судейский чиновник; ~ σύμβουλος юрисконсульт; ~ κλητήρας судебный исполнитель δικατάληκτος, ος, ο[ν] грам. имеющий два окончания δικάταρτο τό двухмачтовое судно δικάταρτος, η, о двухмачтовый δίκαυλος, ος, о ν бот. имеющий два стебля δικάω άμετ. хватать, быть достаточным δίκελλα, δικέλλα ή, δικέλλι τό мотыга δικέντρα ή стрекало δικέρΙ,'ατος, η, ο [ος, ον], δίκερ'Ός ος, ον, ~ως (-ωτος), ως, ων 1) двурогий; 2) раздвоенный, вилообразный δικέφαλος, η, ο [ος, ον] двуглавый; ~ αετός двуглавый орёл; ~ μΟς анат. друглавая мышца δίκη ή 1) суд, судебный процесс, судебное дело, тяжба; ~ ερήμην заочное судебное разбирательство; ~ κατ' άντι- μωλίαν очное судебное разбирательство; έξοδα της ~ς судебные издержки; κερδίζω (χάνω) τήν ~ выигрывать (проигрывать) судебный процесс; 2) от.мщёние; воздаяние; θεία ~ возмездие δικηγορία ή 1) адвокатура, деятельность адвоката; 2) защитительная речь δικηγορικά τά гонорар адвоката δικηγορικ||ός, ή, ό[ν] адвокатский; ~ό γραφείο контора адвоката δικηγόρος ό, ή защитник, адвокат δικηγορόσημο[ν1 τό гербовый сбор с адвоката δικηγορώ (ε) άμετ. быть защитником, адвокатом δίκην ίπίρρ. вроде, наподобие, подобно тому как... δικινητήριο[ν] τό двухмоторный самолёт δικινητήριος, α, ο[ν] двухмоторный δίκιΐο τό см. δίκαιο[ν]; βρίσκω τό ~ μου добиться справедливости, своего права; παίρνω τά ~α του я его оправдываю; μέ τό ~ του по праву, справедливо; νά λέμε καί του στραβοΟ τό ~ н льзя же валить всё на одного δίκιΐ'ος, а, о 1) см. δίκαιος; 2) средний, обыкновенный, со средними данными; έχει ^о μπόϊ он среднего роста; ~а γυναίκα обыкновенная женщина, женщина как женщина δικλίδα [-ίς (-ίδος)] ή клапан; ασφαλιστική ~ предохранительный клапан δικογραφία ή судебная документация δικόγραφοίν] τό судебный документ δικολαΡισμός ό 1) софизм; 2) софистика δικολάβος ό Ι) тор. адвокат (без специального образования в судах низшей инстанции); 2) софист; казуист δικολόγος ό ист. адвокат δικονομία ή судебная процедура, судопроизводство δικονομικός, ή, ό[ν] юр. 1) процессуальный; ~ κωδιξ процессуальный кодекс; 2) процедурный 262
3ίκ δίν δίκοπϋος, η, ο [ος, ον] обоюдоострый; ~ο μαχαίρι α) обоюдоострый нож; б) перен. палка о двух концах δίκορκος, η, о см. δίκροκος δίκορμος, η, ο[ν] имеющий два ствола (о дереве) δίκορος, ος, ον разноглазый δικορραφία ή сутяжничество δικόρ||φος, ος, ον, θίκορφος, η, ο имеющий две вершины δικ|!ός, ή, ό 1. 1) свой, собственный; '- μου (σου, του, •μαςκ.Α.π.) мой (твой, его, наш и т. д.); είναι ~ή του γνώμη это—его собственное мнение; 2) свой, близкий, родной (о человеке); θά στείλω ~ούς μου ανθρώπους я пошлю своих людей; πώς είναι οί ~οί σου; как твой родные?; 2. 1) (ό) родственник; 2): τά ~ά заботы; δ καθένας έχει τά ~ά του у каждого свой заботы; <> έχει τό ~ό του он хорошо обеспечен δίκοχοΐν] τό пилотка ■δίκοχος, η, ο [ος, ο ν] имеющий два угла δικράνι τό 1) вилы; 2) дефиле δικρανίζω р&г. раздваивать δίκρανο[ν] τό см. δικράνι •δικρανΙ'ώ (ο) μετ. уст. раздваивать; ~οΰμαι раздваиваться δικρανώϋδης, ης, ες, ~τός, ή, ό[ν] вилообразный, раздвоенный δίκροκος, η, ο [ος, ο ν] двухжелтковый δίκροτον τό ист. двухпалубное (парусное) судно δίκρουνος, η, о [ος, ον] с двумя кранами δικτάτορας [-ωρ (-ορός)) ό диктатор _δικτατορ(ε)ία ή диктатура; ~ τοϋ προλεταριάτου диктатура пролетариата δικτατορεύω αμετ. быть диктатором δικτατορικός, ή, ό[ν] диктаторский δικτατωρ(ε)ία ή см. δικτατορ(ε)ία δικτατωρεύω см. δικτατορεύω δικτυόδρομος, ος, ο[ν] разветвлённый δικτυοειδής, ής, ές 1) сетчатый; 2) мед. ретикулярный δίκτυον τό см. δίχτυ; <> σιδηροδρομικόν (τηλ!εφωνικόν) ~ железнодорожная (телефонная) сеть; ~ ασυρμάτων радиосеть; τριπλούν ~ трал; ~ άντιτορπιλλικόν минный трал; ~ κεφαλής сетка для волос δίκτυο!ίπλόκος, ~ποιός ό плетельщик сетей δικτυουλκός ό, ή тралер, тральщик δικτυωτόΐν] τό 1) деревянная решётка; 2) жалюзи δικτυωτ||ός, ή, ό[ν] 1) сетчатый; ~όν φίλτρον сетчатый фильтр; 2) решётчатый δίκυκλο ν τό велосипед δίκυκλος, ος, ον двухколёсный δικύλινδρος, η, ο [ος, ον] двухцилиндровой δίκυρτος, ος, ον двугорбый δίκωλ||ος, η, ο [ος, ον] 1) грам. состоящий из двух частей; 2) имеющий двойное дно; -о- ~о πινάκι двуличный, лицемерный человек δίκωπος, ος, ον двухвесельный δίκωχοΐν] τό см. δίκοχο[ν] δίκωχος, ος, ο ν см. δίκοχος διλάΡι[ον1 τό щипцы каминные δίλαβος, η, ο [ος, ο ν] с двумя ручками διλεπτ- см. διλεφτ- διλεττάντης ό дилетант διλετταντισμός ό дилетанство, дилетантизм δίλεφτο τό монета в две лепты δίλεφτος, η, о достоинством в две лепты δίλημμα τό дилемма; βρίσκομαι πρό διλήμματος или βρίσκομαι σέ ~ оказаться перед дилеммой διλιίΐόνι, ~ούνι τό см. δισ8Κατομμύριο[ν] διλογία ή 1) двукратное повторение слова или фразы; 2) двусмысленность; 3) лит. дилогия δίλογος, η, о [ος, о ν] 1) дважды повторяющий; 2) двусмысленный; 3) двухцветный; 4) разнородный, состоящий из разных частей (о мебели, сервизе и т. п.); 5) имеющий две формы, два вида διλούβιος, ος, ον геол. дилювиальный δίλοφος, η, о [ος, ον] состоящий из двух холмов διλοχία ή воен. подразделение из двух рот, полубатальон διλοχίτης ό солдат полубатальона διμερίΐής, ής, ές двусторонний; ~εϊς διαπραγματεύσεις двусторонние переговоры διμεταλλικός, ή, ό[ν] биметаллический διμεταλλισμός ό биметаллизм διμετρικός, ή, όν, δΐμετρος, ος, ον 1) муз. двухтактный; δίμετρος παΟσις двухтактная пауза; 2) лит. двустопный διμέτωπος η, о [ος, ον] имеющий два фронта; ~ πόλεμος (άγων) война (борьба) на два фронта διμηνία ή два месяца, двухмесячный срок διμηνι'ιίαϊος, αία, ο[ν] двухмесячный, продолжающийся два месяца; ~αία αγορά двухмесячная ярмарка; ~αΐο περιοδικό журнал, выходящий раз в два месяца διμήνΙ||, ~ιό τό скороспелая пшеница {созревающая в два месяца) διμηνίτ||ης ό, ~ισσα ή двухмесячный ребёнок διμηνίτικος, η, о двухмесячный (о ребёнке) δίμηνο[ν1 τό СМ. διμηνία δίμην||ος, η, о [ος, ον] двухмесячный; ~η άδεια двухмесячный отпуск δίμιτοΐν] τό плотная ткань [идущая на одежду и одеяла) δίμιτος, η, о [ος, ον] сотканный из двух ниток; плотный (о ткани) διμοιρία ή взвод διμοιρίτης ό командир взвода δίμοιρον τό две трети διμορφί^Ια ή, ~βμός δ наличие двух форм; диморфизм δίμορφος, η, о [ος, ον] имеющий две формы; диморфный δινέρι τό уст. бубны (в картах) δίνη ή вихрь; прям., перен. водоворот; παρασέρνομαι στην ~ τοΟ πολέμου быть вовлечённым в водоворот войны δίνησις (-εως) ή вращение; вихрь; водоворот δινητός, ή, όίν] вращательный; вращающийся δίνίΐω (άόρ. έδωσα и έδωκα, παθ. αόρ. δόθηκα) μ&τ. 1) давать, подавать; передавать; вручать; δώσε μου τό μαχαίρι дай мне нож; νά τοΰ δώσεις τό βιβλίο μου передай ему мою книгу; ό θείος της της έδωσε ενα σπίτι её дядя дал ей в приданое дом; ~ τό χέρι μου подавать, протягивать руку; ~ μ' ενοίκιο давать напрокат; ~ κάτι δανεικά давать что-л. в долг; ~ τό φάρμακο давать лекарство; 2) отдавать, сдавать (в ремонт и т. п.); 3) давать [тж. в подарок), раздавать, распределять; ~ ψωμί σέ όλους раздавать всем хлеб; Μδωσε σέ όλους άπό ενα μολύβι οπ всем подарил по карандашу; 4) давать, предоставлять; ~ άδεια давать разрешение; разрешать, позволять; ~ προνόμιο давать привилегию; μάς έδωσε τήν δυνατότητα... он нам предоставил возможность...; 5) давать милостыню; αυτός ποτέ δέν ~ει (ελεημοσύνη) он никогда не подаёт (милостыню); 6) давать, платить; предлагать (цену); τί ~εις στον κηπουρό; сколько ты платишь садовнику?; πόσα σοϋ ~ουν γιά αυτοκίνητο; сколько тебе предлагают за машину?; 7) продавать; уступать (за какую-л. цену); τό ~ει τό σπίτι του он продаёт свой дом; τί θέλει γιά νά μας τό δώσει; за сколько он нам хочет его уступить?; 8) приносить доход, давать прибыль; ^ κέρδος давать доход; ~ όφέλεια приносить пользу; ό κήπος του ~ει πολύ λίγα сад ему приносит очень мало дохода; 9) выдавать замуж, отдавать (за кого-л.); τίς έδωσαν δλες τίς κόρες τους они выдали замуж всех своих дочерей; ~ τήν κόρη μου σέ... выдавать дочь за...; 10) бить, ударять; дать (разг.); δώσε του κάμποσες дай ему хорошенько; 11) см. δίδω 2; ~ τραπέζι давать обед; 12) (с сущ. означ. действие по значению данного существительного): ~ ξύλο бить, избивать; ~ κλωτσιά пинать; лягать; ~ γροθιά ударить кого-л. кулаком; ~ πιστολιά выстрелить из револьвера, пистолета; ~ ντουφέκια выстрелить из винтовки; ~ μαχεριά ударить ножом; — φωτιά поджигать; ~ φίλημα целовать; ~ брко давать клятву; клясться; ~ τέλος кончать; ~ πίστη верить, доверять; ~ συνταγή выписывать рецепт, прописывать лекарство; ~ παράσταση давать представление; ~ τό 263
δίν διό παράδειγμα подавать пример; ~ διαταγή подавать команду, приказ; <> ~ πίσω отдавать обратно, возвращать; ~ ακρόαση α) слушать; высл^'шивать; б) давать аудиенцию; -^ προσοχή быть внимательным, обращать внимание; ~ τό λόγο предоставлять слово (на собрании); ~ λόγο или τόν λόγο μου давать слово, обещать; ~ τό λόγο τής τιμής μου давать честное слово; ~ λόγο или ~ λογαριασμό (τίόν πράξεων μοο) давать отчёт, отчитываться (за свой поступки); — χέρι помогать; ~ αναφορά а) отдавать рапорт, рапортовать; б) ирон. докладывать, доносить; ~ σημασία придавать значение; ~ σε κάποιον νά καταλάβει а) давать кому-л. понять; б) подробно объяснять кому-л.; ~ αέρα σε κάποιου многое позволять, давать волю кому-л.; μο|| ~ει στά νεβρα он мне действует на нервы; ~ τό κεφάλι μου я готов голову дать на отсечение; τοΰ ~ уходить, смываться; νά δώσει ό θεός νά... дан бог, чтобы...; νάμήτό δώσει 6 θεός не дай бог; ~ σημεία ζωής подавать признаки жизни; ~ κοί παίρνω разыгрывать из себя важную персону; του ~ (δρόμο) прогонять; δίνε του уходи, убирайся; τοΰ 'δωκε τά παπούτσια στό χέρι он его выпроводил; τοΰ 'δωκα καί κατάλαβε я ему задал (трёпку); ~ τόπο ττίς όργτίς (или στην οργή) сдерживать гнев; δώσ' του νδχει ему дай только волю; δώσε-δώσε или Εδωσ' έδωσε с большим трудом; δώσε- δώσε τόν πήρε ό ΰπνος он с большим трудом уснул; (δέν) μοδ ~ει χέρι это мне (не) подходит, это (не) в моих интересах; ~ομαι предаваться, отдаваться; ~ομαι στην επιστήμη отдаваться науке δινώ (ε) μ&τ. вращать, вертеть; кружить δίξιφος, ος, ον имеющий два лезвия διό (δι' δ) σόνδ. поэтому, вот почему διογκ||ώνω [-ώ (о)] μη. раздувать, вздувать; пучить; ~ώνομαι [-οΰμαιΐ 1) вздуваться; пучиться; набухать, разбухать; 2) перен. разрастаться, разбухать (разг.) διόγκωση [-ις (-εως)Ι ή 1) разбухание, набухание; разрастание (тж. перен.); 2) опухоль, припухлость; вздутие διόδευσις (-εως) ή см. δίοδος Ι, 2 διοδεύω ||ετ. проходить, проезжать διόδια τά пошлина за проезд δίοδος ή 1) проход, проезд (действие); 2) прохождение (лучей и т. п.); 3) коридор; 4) теснипа, ущелье; дефиле, проход; проезд; тропа; στενή ~ узкий проход διοίκηση [-ις(-εως)) ή 1) (у)правлёние, ведение (хозяйства, дел); 2) администрация; руководство; 3) воен. командование; ανώτατη ~ верховное командование; αναλαμβάνω τή ~- принимать на себя командование; 4) административное деление; 5) административное учреждение, управление; <> γενική ~ префектура (в Греции) διοικητήριο[ν] τό здание управления; префектура διοικητής ό 1) управляющий, администратор; 2) воен. командир; командующий; <> γενικLς'"~ глава префектуры (в Греции) ^''^ διοικητικό[ν1 τό административные способности διοικητικ||ός, ή, ό[ν] 1) административный; ~ή διαίρεση административное деление; ~ή ίκανότητα административные способности; 2) командный; ~ή θέση командная должность διοικώ (ε) (αόρ. (έ)διοίκησα и διώκησα, пав. αόρ. (έ)δι- οικήθηκα « διωκήθην) μετ. 1) управлять; править; 2) воен. командовать; 3) руководить δίοιξις (-εως) ή уст. раскрытие лепестков διολισθαίνω (αόρ. διωλίσθησα) αμ&τ. 1) скользить; проскальзывать; 2) ускользать, избегать διόλου επίρρ. ничуть, нисколько, ни капельки, совсем не; πείνασες;· ! ты проголодался?—Нисколько!; δέν εργάζεται ~ он совсем не работает; δλως ~ совсем, совершенно; είναι δλως ~ ανίκανος он совершенно бездарен διομολόγηση [-ις (-εως)] ή 1) соглашение, договор; 2) πλ. право экстерриториальности (для подданных метрополии в колониях или в слаборазвитых странах) διομολογώ (ε) μβτ. заключать договор, соглашение διονυχίζω μετ. тщательно рассматривать, разбирать по косточкам διοξ(ε)ίδιο(ν] τό хим. двуокись δίοπος ό мор. старший матрос διόπτευση [-ις (-εως)Ι ή 1) наблюдение в бинокль; 2) мор. определение положения судна, ориентирование διοπτεύω μετ. 1) наблюдать в бинокль; 2) мор. опреде- Л55ть положение судна, ориентироваться διοπτήρ (-ήρος) ό мор. диоптр διοπτήριο[ν1 τό визир διοπτικός, ή, όν визирный δίοπτρα τά 1) см. διόπτρα 3; 2) уст. очки διόπτρα ή 1) подзорная труба; 2) оптический прибор; 3) (чаще πλ.) бинокль διοπτρία ή физ. диоптрия διοπτρική ή физ. диоптрика διοπτροφόρος, ος, ον 1) носящий очки, в очках; 2) и.ме- ющий оптический прибор διόραμα τό диорама διόραση [-ις (-εως)[ ή мысленное представление, воображение (процесс) διορατικρ,ός, ή, ό[ν] 1) проницательный; ясновидящий, прозорливый; дальновидный; ~ό μυαλό или ~ νους прозорливый, проницательный ум; 2) относящийся к мысленному представлению, воображению διορατικότητα [-ης (-ητος)Ι ή прозорливость, проницательность; дальновидность; ясновидение διοργανώνω [-ώ (оI μετ. организовывать, устраивать; создавать, образовывать, формировать διοργάνωση [-ις (-εως)] ή организация, устройство; создание, формирование διοργανϋωτής ό, ~ώτρια ή организатор; создатель, -ница διοργονωτικ'!ός, ή, ό[ν] организаторский; организационный; ~ό δαιμόνιο талант организатора διόρθωμα τό 1) поправка, исправление; 2) починка, ремонт; θέλει ~ это нуждается в ремонте, это необходимо отремонтировать; δέν σηκώνει ~ это не поддаётся ремонту διορθώνω [-Й (оI μετ. 1) поправлять, исправлять; вносить коррективы; корректировать; ~ τήν βολή корректировать огонь; 2) чинить, ремонтировать; 3) приводить в порядок, прибирать; 4) перен. исправлять, вразумлять, образумливать; 5) полигр. править; ~ τό τυπογραφικό δοκίμιο держать корректуру; 6) хим. ректифицировать; О- ώραΐα μας τά διώρθωσες ты всё нам перепутал, ты нам здорово напутал; θά σέ διορθώσω έγώ! я тебе покажу! διόρθωσ||η [-.ις (-εως)Ι ή 1) поправка, исправление; корректив; коррекция; κάνω ~εις вносить исправления; 2) см. διόρθωμα 2; 3) приведение в порядок; 4) полигр. правка; корректура; 5) хим. ректификация διορθωτήρ (-ήρος) см. διορθωτής 3 διορθ||ωτής ό, ~ώτρια ή 1) корректор; τά σημεία —ωτοδ корректурные знаки; 2) хим. ректификатор; 3) мор. уничтожитель девиации διορθωτικά τά 1) плата за ремонт; 2) плата за корректу- РУ διορθωτικός, ή, ό[ν] 1) исправляющий, поправляющий; вносящий коррективы; 2) ремонтирующий; 3) полигр. корректирующий; корректурный; 4) хим. ректификационный διορία ή срок; στή ~ в срок; δίδω ~ δυό μέρες νά... дать двухдневный срок для... διορίζ||ω ΜΒτ. 1) назначать (на должность); 2) прописывать, назначать (лекарство); 3) определять, устанавливать (границы, время); ~ομ«ι получать назначение (на должность); διωρίστηκε επιθεωρητής он назначен инспектором διορισμϋός ό 1) назначение (на должность); λαμβάνω τόν ~ό μου получать назначение; 2) документ о назначении (нд должность); 3) определение, установление (границ, времени) διοριστός, ή, ό назначенный (на должность) διορυγή ή уст. см. διόρυξη διόρυγμα τό 1) канал; 2) ров διορυκτής ό экскаватор διόρυξη [-ις (-εως)] ή прорытие, прокапывание 264
διο διπ διορύϋσσω, ~ττω μετ. рыть, копать (ров, канал и т. п.) διορυχή ή см. διόρυξη διορώ (α) {άόρ. διεΐδον) μετ. Ι) видеть насквозь; 2) пе- рен. замечать; понимать; предвидеть διόσανθος ό гвоздика (растение) διότι σύνδ. потому что, так как, ибо διούρηση [-ις (-εως)] ή 1) мочеиспускание; 2) мед. диурез διουρητικός, ή, ό[ν] мед. мочегонный διοφθαλμικός, ή, ό[ν] относящийся к обоим глазам; предназначенный для обоих глаз διόφθαλμος, ος, ον мед. бинокулярный; ~ ορασις бинокулярное зрение διοχέτευση [-ις (-εως)] ή 1) отвод (воды); 2) канализация; 3) переливание (из больших сосудов, бочек); 4) передача (электричества, газа) διοχετεύσνμος, ος, ον Ι) отводимый; 2) перен. могущий быть распространённым (о сведениях и т. п.) διοχετευτικός, ή, ό[ν] отводный; ~ σωλήν глушитель (звука) διοχετεύω μετ. Ι) отводить (воду); 2) разносить, распространять (по сосудам — о крови и т. п.); 3) проводить, передавать (электричество, газ) δίπατος, η, о 1) с двойным дном; 2) двухэтажный δίπηχος, η, о двухаршинный δίπλα ή Ι) складка; сборка; 2) ηλ. вид сладостей (из слоёного теста со сладкой начинкой) δίπλα έπΐρρ. Ι) рядом, близко, около; ~ μου рядом со мной; ~' στή θάλασσα около моря; 2) набок; 6γυρε ~ ή βάρκα лодка накренилась; από ~ сбоку; άποψη από ~ вид сбоку; О τό κόβω (или τό παίρνω) ~ растянуться, лечь спать; παίρνω ~ τά βουνά α) восходить, подниматься на горы; б) бродить по горам; той (της) πέφτω ~ настойчиво добиваться (чего-л. у кого-л.) διπλά έηίρρ. вдвое; в два раза; вдвойне διπλάνο[ν] τό ав. биплан διπλανί'ός, ή, ό 1. прилегающий, соседний; στό ~ό σπίτι в соседнем доме; 2. (ό) сосед; οί ~οί μας τις νύχτες τραγουδούν наши соседи по ночам поют δίπλαξ (-ακος) ό 1) см. διπλοσάνιδο; 2) мор. привальный брус (деревянный) διπλάρι τό 1) стропило;''■2) см. δίμιτο[ν]; 3) πλ. близнецы; κάνω ~α родить двойню διπλαριά ή удар плашмя διπλάρικος, η, о двойной, спаренный διπλάρωμα τό 1) приближение; 2) мор. причаливание διπλαρών||ω 1. μετ. 1) подходить, приближаться (к кому-л.); 2) присоединяться, примыкать (к компании); 3) приставать, привязываться (к женш,инам); 4) причаливать; ставить рядом (лодку и т. η.)γ--%τ-~Αμετ. накреняться (о лодке) διπλάσια έπίρρ. вдвойне διπλασιάζω μετ. 1) удваивать; 2) воен. сдваивать (ряды) διπλασίασΙ'η [-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό, ~μός ό 1) удваивание; 2) воен. сдваивание (рядов) _διπλάσι|!ος, α, о [ία, ον] удвоенный, двойной; в два раза больший; —а έξοδα двойные расходы; ό μισθός του είναι ~ άπ' τόν δικό μου его жалованье вдвое больше чем у меня δίπλατος, η, о очень широкий, просторный διπλέλικος, ος, ον двухвинтовой (о судне) δίπλευρος, η, о [ος, ον] 1) двухсторонний; 2) двухфлан- говый διπλιάζω 1. μετ. Ι) см. διπλασιάζω 1; 2) складывать, сгибать вдвое; 3) сборйть; 4) мять, комкать; 2. άμετ. 1) увеличиваться в два раза; 2) усиливаться; 3) мяться, сминаться δίπλιασμα τό 1) складывание, сгибание; 2) см. διπλασί- αση; 3) комканье, сминание δίπλινθος, ος, ον сложенный в два кирпича διπλό τό см. δίδραχμο[ν] διπλοβαρής, ής, ές имеющий двойной вес διπλογρα<ρϊα ή двойная бухгалтерия διπλόγρα(ρο[ν] τό копия, дубликат διπλογράφος ό, ή бухгалтер (ведуи^ий двойную бухгалтерию) διπλόη ή см. δίπλα 1 διπλοΟεμελιώνω μετ, класть двойной фундамент διπλοκαθίζω αμετ. 1) садиться, скрестив ноги; 2) удобно усаживаться διπλοκακορρ(ο)ίζικος, η, о очень несчастный, обездоленный διπλοκάμπανο τό: τοϋ ήρθανε ~ α) на него свалилось большое несчастье; б) ему двойное счастье привалило διπλοκλειδώνω μετ. запирать на два замка, запирать надёжно διπλοκλείδωτος, η, о запертый на два замка, надёжно запертый διπλοκοσκινίζω μετ. дважды просеивать διπλόκωπος, ος, ον двухвесельный διπλομανταλώνω μετ. запирать на двойной запор, надёж- )ю запирать διπλοπαρακαλω (ε, α) μετ. горячо просить διπλοπόδι επίρρ. скрестив ноги διπλοπροσωπία ή 1) двуличие, лицемерие; 2) двурушничество; 3) появление под чужим именем διπλοπρόσωπος, η, о 1. двуличный, лицемерный; 2. (о) двурушник διπλΙ,ός, ή, ό[ν] 1) двойной, удвоенный; ~ή κορνίζα двойная рама; 2) двойной, двоякий; ~ή πολιτική двойственная политика; ~ή έννοια (или σημασία) двоякий смысл; παίζω ~ό παιγνίδι вести двойную игру; 3) двухколейный; 4) двуспальный; ~ό κρεβάτι двуспальная кровать; 5) двусторонний; ~ή περιπνευμονία двустороннее воспаление лёгких; <г και τοϋ χρόνου ~ желаю тебе в этом году жениться; κερδίζει τά ~ά он зарабатывает в два раза больше; έγινε ~ он сильно пополнел; τά βλέπω ~ά у меня в глазах двоится διπλοσάνιδο τό доска двойной толщины διπλοσήμαντος, διπλόσημος, ος, ον имеющий двоякое значение διπλοσκοπός ό воен. подчасок διπλόστομος, ,η, о (о сосудах) с двойным горлышком διπλόσχημος, η, о [ος, ον] имеющий двоякую форму διπλότυπο[ν] τό 1) квитанционная книжка; 2) копия, дубликат; дублет; 3) талон, корешок (чека, квитанции, билета и т. п.) διπλότυπος, η, о [ος, ον] напечатанный в двух экземплярах (о квитанции) διπλ',ίοϋς, ή, οΰν 1) см. διπλός: 2) грам. двойной; —α σύμφωνα двойные согласные; <> εις ~οϋν а) в двух экземплярах; б) в двойном количестве διπλόφαρδος, η, о двойной, двойной ширины (о ткани) διπλοχαιρετίζω μετ. приветствовать двойным или низким поклоном διπλοχαιρέτισμα τό приветствие двойным или низким поклоном διπλοχαιρετώ (α) см. διπλοχαιρετίζω διπλοχέρης, ισσα, ικο одинаково хорошо работающий обеими руками διπλοψηφία ή см. διπλοψήφιση διπλοψηφίζω αμετ. дважды голосовать διπλοψήφισ'Ιη Ι-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό голосование дважды διπλοψηφώ (ε) см. διπλοψηφίζω δίπλωμα τό 1) диплом; аттестат; свидетельство; письменное удостоверение; ~ απονομής παρασήμου орденская книжка; 2) складывание, свёртывание; сгибание; 3) завёртывание, обёртывание διπλωμάτΐίης ό, —ισσα ή Ι) дипломат, -ка; 2) хитрец,, лицемер, -ка διπλωματία ή 1) дипломатия; 2) хитрость, лицемерие διπλωματικ||ός, ή, ό[ν] 1) дипломатический; ~ υπάλληλος дипломат; ~ή ασυλία дипломатический иммунитет; ~ ταχυδρόμος дипломатический курьер, дипкурьер; ~ό σώμα. 265
διπ διτ дипломатический корпус; 2) дипломатичный; хитрый, лицемерный; ~ά τερτίπια хитрые повадки; ~ή απάντηση дипломатичный ответ διπλωματο55χος, ος, ον дипломированный διπλωμένος, η, ο[ν] 1) сложенный, свёрнутый; согнутый вдвое; 2) завёрнутый, обёрнутый διπλώνω Ι-ώ (о)] μετ. Ι) складывать, свёртывать; сгибать вдвое; 2) завёртывать, обёртывать; ~ κάτι μέ χαρτί {или στό χαρτί) завёртывать что-л. в бумагу; <>- τά ~ отступать, пасовать, идти на попятный; τά ~ μπροστά στίς δυσκολίες пасовать перед трудностями διπλωπία ή мед. диплопия δίπλωση [-ις (-εως)] ή 1) складывание, свёртывание; сгибание; 2) завёртывание, обёртывание διπλί'ωτής ό, ~ώτρια ή упаковщи|к, -ца {газет, книг, тканей и т. п.) διπλωτικός, ή, ό[ν] складывающий, свёртывающий; сгибающий вдвое δίπνΙ'ευστος, ~οος, ος, ον двоякодышащий διποδίζω άμ&τ. скакать, галопировать διποδισμός ό галоп δίποδο[ν] τό: πρόσθιον ~ передние ноги; όπίσΟιον ~ задние ноги δίποδος, η, ο[ν] двуногий διπολικός, ή, ό[ν], δίπολος, ος, ον двухполюсный διπόντες ό мор. двухпалубное судно δίπορτο τό: τό 'χω ~ α) иметь два выхода (из положения); б) иметь два пристанища; в) иметь двойной источник дохода δίπορτος, η, о имеющий две двери δϊπους (-οδός), ους, ουν Ι. см. δίποδος; 2. (ό) сошка ■ δίπρα||κτος, η, ο [ος, ον], ~χτος, η, ο двухактный διπροσωπία ή 1) двуличие, лицемерие; 2) двурушничество διπρόσωπος, η, ο [ος, ον] 1. двуличный, лицемерный; 2. (ό) двурушник δίπτερα τά зоол. двукрылые δίπτερος, ος, ον 1) двукрылый (ο насекомых); 2) архит. имеющий два крыла; 3) тех. двулбпастный διπτέρυγα τά см. δίπτερα δίπτυχα τά церк. поминание (книжка) δίπτυχος, ος, ο[ν] 1. двойной, двустворчатый; 2. (τό) церк. диптих δίπτωτος, ος, ο[ν] грам. имеющий два падёжных окончания διπυρίτης ό: ~ (δρτος) сухарь, галета δίς έπίρρ. дважды, два раза; ~ της ημέρας два раза в день (о приёме лекарства); τόν έρράπισε ~ он ему влепил две пощёчины; ~ ка1-:1р14;._;нёсколько раз δισάκκι[ονΙ τό 1) перемётная суйа^ 2) котомка, вещевой мешок δισανθρακικός, ή, ό[ν] хил1. см. διττανθρακικός δισαύξητος, ος, ον (ο глаголах) с двойным приращением δισεγγόνϋα, ~η ή правнучка δισεγγόνι, δισέγγονον τό, δισέγγονος 6, ή правну|к, -чка δισεκατομμύριο[ν] τό миллиард δισεκοτομμυριοστός, ή, ό[ν] миллиардный δισεκατομμυριοΰχ||ος ό, ή, ~α ή миллиардер, -ша δίσεκτ;ΐος, ος, ον 1) високосный; ~ χρόνος или ~ον «τος високосный год; ~η ήμερα 29 февраля; 2) несчастливый, приносящий несчастья (о годе) δισέλιδος, η. о [ος, о ν] занимающий две страницы; однолистный (о газете) δισεξάδΐίελφος ό, ~έλφη ή уст. троюродный брат, троюродная сестра δίσεχτος, η, о см. δίσεκτος δισήμαντος, η, о [ος, ον], δίσημος, ος, ο[ν] двусмысленный δισθενής, ής, ές двухвалентный δισκάριΐον] τό 1) небольшой поднос; 2) см. δίσκος 4 δισκαφίζω см. δευτερώνω 2 δισκάφισμα τό см. δευτέρωμα 2 δισκελής, ής, ές см. διχαλωτός δίσκελο τό см. διχάλα δίσκελος^ η, ο см. διχαλωτός δισκίο[νϊ τό 1) таблетка; 2) небольшой диск δισκοβολία ή метание диска δισκοβόλος ό дискобол, метатель диска δισκοβολω (ε) άμετ. метать диск δισκοειδής, ής, ές дискообразный δισκοπότηρο[ν] τό 1) церк. чаша, потир; 2) πλ. подносы со стаканами δίσκί^ος ό 1) диск (тж. спорт.); ~ του ηλίου диск солнца; ~ του ωρολογίου циферблат; νικώ στον ~о одержать победу в метании диска: 2) поднос; 3) пластинка, диск; -- μακράς διαρκείας долгоиграющая пластинка; 4) церк. дискос δισκοφορία ή церк. сбор пожертвований (обход верующих с подносом) δισμύριοι, αι, α αριθ. двадцать тысяч δίσπαππος ό прадед δισπέντσα ή 1) кладовая; 2) мор., камбуз δισταγμός ό колебание, сомнение; нерешительность διστάζϋω άμετ. колебаться, не решаться, быть в нерешительности; сомневаться; ~ ν' αποφασίσω я не решаюсь; δέν ~ει πρό οόδενός он готов на всё, он не остановится ни перед чём διστακτ- см. δισταχτ- δισταχτικός, ή, ό колеблющийся, нерешительный, сомневающийся δισταχτικότητα [-ης (-ητος)] ή колебание, нерешительность; сомнение δίστηλ||ος, η, о [ος, ον] 1) имеющий два столба, две стойки; ~о πλοίο двухмачтовое судно; 2) имеющий две колонки, два столбца; ~о άρθρο статья в два столбца δίστιγμα τό грам. трема, разделительные точки (над ι и υ) δίστιγμο[ν] τό двоеточие δίστιχο[ν] τό двустишие δίστιχος, η, ο [ος, ον] состоящий из двух стихов, из двух строк διστοιχία ή строй в две шеренги δίστοιχος, η, о [ος, ον] 1) двухрядный; 2) в две шеренги, двухшерёножный δίστομη ή обоюдоострый нож δίστομος, η, о [ос, ον] 1) имеющий два отверстия; 2) обоюдоострый δίστροτο τό перекрёсток двух дорог δίστροφος, ος, ον состоящий из двух строф δίστυλος, η, о [ος, ον] имеющий две колонны, два столба, две стойки δισύλλαβος, η, о [ος, ον] двусложный, из двух слогов δισυπόστατο! ν] τό филос. двойное бытиё δισυπόστατος, η, ο[ος, ον] 1) существующий в двух разных формах; 2) см. διφυής δίσφαιρο[ν] τό спорт, гантель δισχιδής, ήζ. «ς раздвоенный δισχίλιοι, αι, α две тысячи δισχιλιοστός, ή, όν αριθ. двухтысячный διτάξιος, α, ο [ος, ον] двухклассный (ο школе) διτετράγωνος, η, ο [ος, ον] мат. биквадратный δίτομος, η, ο [ος, ον] двухтомный δίτοννος, η, ο [ος, ον] двухтонный &ϊτονος, η, ο [ος, ον] имеющий два ударения δίτρητος, ος, ον имеющий два отверстия δίτροχο[ν] τό двуколка δίτροχος, η, ο [ος, ον] двухколёсный δίτρυτος, ος, ον см. δίτρητος διττανΟρακικϋός, ή, ό[ν] хим. двууглекислый; ~ύ νάτριο двууглекислый натрий, сода; ~ό άλας бикарбонат διττογραφία ή грам. двоякое написание слова ■266
διτ διω διττογροφώ (ε) άμ&τ. грам. иметь двоякое написание, писаться двояко διττόκλιτος, ος, ον грам. разносклоняемый διττ||ός, ή, ό[ν] двойной; двоякий; двойственный; ~όν κέρδος двойная прибыль; ~ή εξουσία двоевластие δίυβος, ος, ον двугорбый διυγραίνω {άόρ. διύγρανα, παθ. άόρ. διυγράνθην) μζτ. промачивать, вымачивать διύγρανσίς (-εοις) ή смачивание, увлажнение δίυγρος, ος, ον уст. вымокший, промокший διυλίζω μι^τ. 1) фильтровать, процеживать; очищать {жид- Еость); 2} внимательно, тщательно рассматривать, провеять, просматривать διύλ'ίιση |-ις (-εως)] ή Ι) фильтрация, процеживание; очистка (жидкости); перегонка, очистка (нефти); μηχάνημα ~ίσεως перегонный аппарат; 2) внимательное рассмотрение, проверка διύλισμα τό фильтрат διυλισμός ό см. διύλιση διυλιστήρ'ίας [-ήρ (-ηρος)] ό, ~ιοΙν1 τό 1) фильтр; 2) нефтеперегонный завод διυλιστήριος, α, ο [ος, ον] фильтровальный διυλισηκός, ή, ό[ν] перегонный διυλιστός, ή, ό[ν] процеженный, профильтрованный, очищенный διυφαίνω (άόρ. διύφανα) μετ. воткать, заткать δίφανα Шрр. псодносторонне, с обеих сторон, с той и с другой стороны , δίφανος, η, о имеющий две формы, две стороны, два аспекта (о событии, конфликте) διφασικΙ'ός, ή, ό[ν] эл. двухфазный; ~ό (ρεΟμα) двухфазный ток δϊφθέρο ή 1) кожа (выделанная); 2) пергамент διφΟερία ή с.ч. διφθερίτιδα ι διφθερικός, ή, ό[ν] мед. дифтерийный; ~ ιός дифтерйй- рая палочка ' διφθέρινος, ίνη, ον кожаный διφθερίτιδα [-ϊτις (-ίτιδος)] ή мед. дифтерия διφθεριτικός, ή, ό[ν] дифтерийный διφθεροποιός ό кожевник διφΟεροπώλης ό продавец кожи δίφθογγος, ος, ον 1. двугласный; 2. (ή) дифтонг δίφορος, η, ο [ος, ον] 1) приносящий плоды дважды в год: 2) получаемый от второго урожая (о плодах) διφοροΰμαι (ε) иметь двойной смысл διφορούμενο[ν] τό двусмысленность διφορούμεν |ος, η, ο[ν] имеющий двойной смысл, двусмы- Ьпенный; ~а λόγια игра слов ' διφορώ (α) άμετ. плодоносить дважды, приносить урожай дважды в год δίφρος ό 1) колесница; 2) табуретка __—___^ διφυής, ής, ές двойственный; двойной δίφυλλιίος, η, о [ος, ον] Ι) двустворчатый; --η πόρτα двустворчатая дверь; 2) двухлйстный (о растениях) διφωνία ή двухголосное пение δίφωνος, η, о [ος, ον] для двух голосов (о песне) διχάζ"ω μετ. разделять; раскалывать; разъединять; раздваивать; ~-ομαι прям., перен. раскалываться, разделяться [на две части); раздваиваться; оЕ γνώμες ~Όνται мнения расходятся διχά'Ιλα ή, ~λι τό 1) клешня; 2) клёщй; 3) вилы δίχαλος, η, о см. διχαλωτός διχαλώνω μετ. раздваивать διχαλωτός, ή, ό[ν] раздвоённый; вилообразный διχασμός ό 1) прям., перен. раскалывание; разделение на две части); раздвоение; 2) раскол δίχειλος, η, о [ος, ον] 1) двухгубый; 2) с раздвоенными юнцами δίχειρος, η, о 1) двурукий; 2) с двумя ручками (о сосу- )ах) δίχηλα τά зоол. парнокопь1тные δίχηλος, ος, о ν зоол. парнокопытный διχογνωμία ή Ι) расхождение во мнениях, разногласие; 2) несогласие, разлад διχογνωμώ (ε) άμετ. расходиться во мнениях, иметь разные мнения διχόνοι||α ή 1) см. διχογνωμία 1; 2) несогласие, разлад, раздор, спор, ссора; ζώ σέ ~ жить в разладе; σπείρω ~ вносить разлад; σπέρνω ~ες сеять раздоры διχονοω (ε) άμετ. расходиться во мнениях, не соглашаться, возражать, спорить δίχορδος, η, о [ος, ον] двухструнный διχοστασία ή 1) разногласие, расхождение во взглядах; 2) разлад, распря διχοτόμ||ηση [-ις (-εως)], ~ία ή деление пополам; раздел на две части διχοτομικός, ή, όν см. διχοτόμος διχοτόμος, η, ο [ος, ον] разделённый пополам διχοτόμος, ος, ον делящий пополам; ~ (ευθεία) мат. биссектриса διχοτομούσα ή мат. биссектриса διχοτομώ (ε) μετ. делить пополам; делить на две части διχρονίζω άμετ. достигать двух лет; διχρόνισε ему исполнилось два года διχρονίτΐίης ό, ~ισσα ή двухлеток, двухлетка διχρονίτικος, δίχρονος, η, ο Γος, ον] 1) двухлетний, двухгодичный; δίχρονο ταξίδι двухлетнее путешествие; δίχρονο παιδί двухлетний ребёнок; 2) грам. обоюдный (о гласных); 3) тех. двухтактный δίχρϋοος, ος, ον, —ους, ους, ουν дву(х)цвётный διχρωμία ή полигр. двухцветная печать διχρωμικός, ή, ό[ν] полигр. дву(х)цвётный δίχρωμος, η, ο [ος, ον] дву(х)цвётный διχτάτος, η, ο см. δικτυωτός δίχτυ τό 1) сеть; невод; тенёта; στήνω τά ~α расставлять сети; 2) сетка; ~ γιά τά ψώνια сетка (для покупок); 3) сеть (проводов, дорог и т. п.); 4) паутина; 5) перен. сети, ловушка; πιάνομαι (или πέφτω) στά ~α попадать в ловушку, в сети διχτυάρικο τό рыболовное судно δίχως πρόθ. 1) без; ~ καπέλλο без головного убора; άνθρωπος ~ φιλότιμο человек без совести; 2): ~ νά... без того, чтобы...; ~· νά κάμης τίποτε ничего не делая, ничего не предпринимая; Ό- — άλλο непременно, обязательно δίψα ή 1) прям., перен. жажда; καίγομαι άπ' τή ~ томиться жаждой; πεθαίνω ττ)ς ~ς сильно хотеть пить, умирать от жажды; τούτο κόφτει (или σβύνειΟ τήν ~- это утоляет жажду; ξεράθηκε ή γλώσσα μου άπό τή ~ во рту у меня пересохло; ~ γνώσεων (δόξης) жажда знаний (славы); ~ γιά εξουσία (εκδίκηση, αίμα) жажда власти (мести, крови); 2) пристрастие (к напиткам); Κχει μεγάλη ~ γιά κρασί он любит выпить -^^ δίψακας ό 1) тот, кто страдает жаждой; 2) алкоголик διψαλέος, α, ο[ν] 1) томимый жаждой; 2) перен. жаждущий δίψασμα τό жажда διψασμένος, η, о томимый жаждой διψαστικός, ή, ό[ν] вызывающий жажду διψερός, ή, ό испытывающий жажду διψήφιος, α, о [ία, ον] двузначный (о числе) διψομανής, ής, ές 1) страдающий жаждой, жаждущий; 2) мед. страдающий дипсоманией, дипсоман διψομανία ή 1) сильная жажда; 2) мед. дипсомания δίψυχος, η, о [ος, ον] Ι) двуличный; 2) двойственный; непостоянный διψώ (α) (άόρ. (έ)δίψασα) 1. άμετ. испытывать жажду, хотеть пить; 2. μετ. желать, жаждать; ~ εκδίκηση жаждать мести; ~ (γιά) ελευθερία жаждать свободы; <^ οποίος διψάει πηγάδια βλέπει поел, голодной курице просо снится διωγμός ό 1) преследование, гонение; 2) изгнание; выдворение διωδία ή двухголосное пение; дуэт 267
διω δολ διωθω (ε) μΆτ. проталкивать; толкать διώκησα άόρ. от διοικώ διίΐώκ-ιης ό, ~ώκτρια [-ώκτις (-ιδος)] ή гонитель, -ница, преследователь, -ница; притеснитель, -ница; ~ κύων гончая собака διωκτικός, ή, ό[ν] преследующий διώκω см. διώχνω διοιματεύομαι стараться быть красивым, изящным; франтить διώνυμο[ν] τό мат. бином δίωξη Ι-ις (-εως)] ή 1) преследование, гонение; 2) погоня; 3) см. διώξιμο; 4) юр. преследование по суду διώξιμο τό 1) изгнание; высылка; выселение, выдворение; 2) увольнение, исключение διοιρισμένος, η, ο[ν] назначенный, получивший назначение {на должность) δίωρο[ν) τό два часа, двухчасовой промежуток времени δίωρος, η, о [ος, ον] двухчасовой διώροφος, η, о [ος, ον] двухэтажный διώρυγα [-ωρυξ (-υγος)Ι ή 1) канал; 2) ров διωρυγόκλειθρον τό шлюз διωρυχή ή прорытие, прокапывание διωστήρας [-ήρ (-τϊρος')] ό тех. кривошип δίωτος, ος, ον с двумя ручками (о сосуде) διώχνω {αόρ. έδιωξα) μετ. изгонять; прогонять, выгонять; τόν έδιωξαν άπό τό σχολείο его выгнали из школы; θά τόν διώξου.ν άπό τή δουλειά его уволят с работы; <у διώξτο άπ' τό μυαλό σου выкинь из головы δοβλέη τό государство, держава; правительство; <> πάει μέ τό ~ он всегда на стороне тех, кто у власти δόγα ή клёпка {бочки) δόγης ό ист. дож δόγισσα ή ист. жена дожа δογκιχωτικός, ή, ΰ[ν] донкихотский δογκιχωτισμός ό донкихотство δόγμα τό 1) учение, теория; 2) основной принцип; правило; 3) догма; догмат; доктрина; στρατιωτικό ~ военная доктрина δογματίζω άμετ. \) выдвигать учение, теорию; 2) устанавливать догматы; 3) выражаться категорически, не допуская возражений δογματική ή догматика δογματικός, ή, ό[ν] догматический, догматичный; доктринёрский δογματικότητα (-ης (-ητος)Ι ή догматичность δογματισμός ό догматизм; доктринёрство δογματιστής ό догматик; доктринёр ^ δογματολογία ή 1) изложение учения, теорий;'^) догматика δοθείς, εϊσα, ήν данный; τά δοθέντα данные δόθηκα παθ. άόρ. от δίνω δοθιήν (-τίνος) ό чйрей, фурункул δοθιήνωση {-ις (-εως)] ή мед. фурункулёз δοιάκι τό Μορ. румпель; штурвал, рулевое колесо δοκάνη ή 1) см. δοκός; 2) примитивное приспособление для молотьбы {состояш,ее из доски и тяжелых камней) δοκάνι τό см. δοκάνη 2 δοκανίκι τό 1) посох; жезл; 2) см. δεκανίκι δόκανο[ν] τό капкан, западня; ловушка; <> πιάνομαι στό ~ попадать в ловушку δοκ«ρι[ον] τό балка; брус; перекладина δοκαρωσιά ή каркас, обрешётка {крыши) δόκηση [-ις (-εως)Ι ή мнение, суждение δοκησισοφία ή самомнение; самонадеянность δοκησίσοφος, η, о [ος, ον] самоувере1ШЫЙ, самонадеянный δοκιμάζί'ω μετ. 1) пробовать, проверять, испытывать; примерять; дегустировать; 2) подвергать испытанию; экзаменовать; ~ τήν τύχη μου испытывать судьбу; 3) пробовать, пытаться; стараться; ~ νά σηκωθώ пробовать вставать; 4) испытывать, переносить, выносить; ~ομαι 1) подвергаться испытаниям, проверке; 2) страдать, переносить страдания, испытания; δοκιμάστηκε σκληρά он перенёс тяжкие испытания δοκιμασί||α ή 1) проверка; испытание, проба; 2) испытание, экзамен; εισιτήριος — вступительный экзамен; υφίσταμαι ~ или διατελώ υπό —αν держать экзамен, подвергаться испытанию; 3) испытание, беда, несчастье; мытарство; υφίσταμαι ~ες подвергаться испытаниям, терпеть невзгоды δοκίμασμα τό 1) испытание, проба, опыт; 2) с.н. δοκιμή 3 δοκιμασμένος, η, ο[ν] проверенный, отличного качества; испытанный, надёжный δοκιμαστέϋος, α, ον испытуемый, подлежащий испытанию; ~ον следует испытать, испробовать δοκιμαστήριος, ος, ον испытательный, пробный δοκιμαστής ό 1) испытатель; 2) дегустатор δοκιμαστικός, ή, ό[ν] испытательный, пробный; опытшл), экспериментальный; — χάρτης лакмусовая бумага δοκιμ||ή ή 1) испытание, проба; опыт; попытка; πυρηνική ~ испытание ядерного оружия; προς (или ύπό) ~ήν или χάριν ~ής на пробу, для испытания; κάνω ~ пробовать, делать попытку; 2) мат. проверка; 3) примерка; 4) репетиция; 5) πλ. проверочные испытания; <>■ ή ~ θάνατο δέν φέρνει по- гов. попытка не пытка δοκίμ|||ο[ν] τό 1) проба, опыт; τυπογραφικά ~α корректура, оттиск; 2) очерк, эссе; 3) пособие {учебник) δόκιμί'ος, η, о [ος, ον] 1. 1) известный, признанный, опытный; ~ συγγραφέας писатель-классик; 2) испытанный, проверенный; 3) подвергаемый испытанию, проходящий испытательный срок;. ~о μέλος του κόμματος кандидате члены партии; ~ αξιωματικός курсант военного училища; ~ μοναχός послушник; 2. (о) 1) ученик, подмастерье; 2) новичок; стажёр, практикант; ~ τοΟ πολεμικού {или εμπορικού) ναυτικού гардемарин; 3) курсант военно-морского училища; Σχολή δοκίμων военно-морское училище δοκιοί)μαι {άόρ. (έ)δοκήθηκα) μετ., άμετ. понимать, постигать; δέν εδοκήθηκα я не понял, не заметил δοκίς (-ίδος) ή см. δοκάρι [о ν] δοκογέφυρα ή бревенчатый мост δοκός ή балка, перекладина, брус; бревно; ~ εκτοξεύσεως направляющая рельса δοκουμέντο τό документ δοκο6ν τό: κατά τό ~ по желанию, по усмотрени! πράξε κατά τό -^ делай, как хочешь (как знаешь) δόκτορας [-ωρ (-ορός)] ό доктор δοκϋώ (ε) (άόρ. πδοξα и έδόκησα) άμετ. !) считать пуж· ным, правильным; 2) άπρόσ. кажется, приходит в голову; ~εΐ μοι мне кажется, я думаю; ώς έμοί ~εΐ по моему Μπέ·"] иию, как мне кажется; οΰτως εδοξεν εις τήν κυβέρνησιν так решило, так считает правильным правительство; <> κάμνει δτι του (της) δόξη он (она) поступает, как хочет δολερός, ή, ό [ά, όν] коварный, вероломный δολερότητα [-ης ί-ητος)] ή коварство, вероломство δολιεύομαι 1. άμετ. строить коз)ш, затевать интриги; 2. μετ. обманывать δολίζω μετ. уст. обманывать (β торговле); скрывать дефекты; обвешивать, обмеривать δόλιος I, α, о [ία, ον] коварный, вероломный δόλιος II, α, о 1. несчастный, бедный, обездоленный; 2. (о) бедняга δολιότητα [-ης (-ητος)Ι ή коварство, вероломство δολιοφθορά ή диверсия, саботаж δολισμός ό уст. 1) подделка; скрытие дефектов; 2) обвешивание, обмеривание _ ; δολιχο||κεφαλία, —κρανία ή анат. долихоцефалия 1 δολλάριο[ν] τό доллар δολομίτης ό мин. доломит δολομιτικός, ή, ό[ν] мин. доломитовый δολοπλοκία ή происки, козни, интриги; καταχθόνιος ~ дьявольские козни δολοπλόκος, ος, ον 1. строящий козни; 2. (ό) интриган δολοπλοκώ (ε) μετ. интриговать, строить козни 268
ϋόλ δόσ δόλΙΙος ό 1) обман, хитрость, коварство; μετά ~ου юр. с умыслом, умышленно; 2) см. δόλωμα 2; 3) капкан, ловушка; ξύλινος ~ мышеловка δολοφονία ή убийство; απόπειρα ~ς покушение на убийство δολθ(ρονικ!;ός, ή, ό[ν], δολο(ρόν:ος, ος, ο[ν] 1) смертельный, смертоносный, несущий гибель; 2) относящийся к убийству; совершаемый с целью убийства; ~ή απόπειρα покушение на убийство; ~ή ενέδρα засада с целью убийства; 3) свойственный убийце; ~а ένστικτα истйнкт убийцы δολο<ρόν!ος ό, ή, ~α и ~ισσα ή 1) убийца; μίσθαρνος ~ наёмный убийца; 2) перен. погубитель, губитель δολθ(ρονω (ε) μετ. 1) убивать; 2) перен. губить δόλωμα τό 1) насаживание приманки, наживки; 2) прям., перен. приманка; δέν έπιασε τό ~ хитрость но помогла; 3) подмешивание воды, разбавление водой (вина и т. п.) δόλιοV (-ωνος) ό мор. марсель δολώνω μετ. Ι) наживлять (удочку); снабжать приманкой (капкан, западню); 2) перен. завлекать в ловушку; 3) подмешивать воду, разбавлять (вино и т. п.); 4) обманывать; 5) перен. об.г. пятнать δομένος, η, о μετχ. от. δίδω δομή ή 1) кладка (каменная, кирпичная); 2) структура, строение δόμημίϊ τό строение, постройка δόμηση [-ις (-εως)] ή кладка (камня, кирпича) δομική ή строительное дело δόμινοΙν] τό домино (игра) δόμνα ή уст. госпожа δόμος ό 1) ряд камней, кирпичей (в кладке); 2) свод; 3) католическая церковь (в Греции) δομώ (α, ε) μετ. строить, сооружать δονζουύν ό ακλ. донжуан δονζουανικός, ή, ό[ν1 донжуанский δονζουανισμός ό донжуанство δόνημα τό толчок, колебание, сотрясение; вибрация (результат) δόνηση [-ις (-εως)] ή 1) сотрясение (чего-л.); колебание; вибрирование; 2) колебание, вибрация (результат); ~ χορδής вибрация струны; 3) сотрясение (земли); толчок; υπόγεια (или σεισμική) ~ подземный толчок δονησιθεραπεία ή массаж δονητικός, ή, ό[ν] 1) колеблющий; 2) колебательный; вибрационный δονισμός ό см. δόνηση ._____^^ δονκ- см. δογκ- " ^^ δονούμαι (ε) дрожать, вибрировать δονούμκνος, η, ο[ν] дрожащий, вибрирующий δοντάγρα ή зубоврачебные щипцы δοντάρα ή, δόντσρος ό большой зуб δοντΙ'άς ό, ~ού ή 1) зубастый (человек); 2) зубной техник δόντι τό 1) зуб; πρώτα ~α молочные зубы; ύστερινά ~α зубы мудрости; έμπροσΟινά (πίσω) ~α передние (коренные) зубы; ψεύτικα ~α вставные зубы; τό τρίξιμο των ~ών скрежет зубов; βγάζει (αλλάζει) ~α τό παιδί у ребёнка прорезаются (меняются) зубы; βγάζω ~ вырывать зуб; 2) тех. зуб, зубец; 3) зазубрина; <-- μιλώ οξω άπό τά ~α высказывать всё напрямик; σκάζουν τά ~α του зубы чешутся; μέσα άπ' τά ~α сквозь зубы; δέν είναι γιά τά ~α μου (σου κ,λ.π.) это мне (тебе и т. д.) не по зубам; τρίζω τά ~α μου а) скрежетать зубами; б) оскаливаться; τρίζω (или δείχνοι) τά ~α показывать зубы, огрызаться; εχω γερά ~α или ко|5е1 τό ~ μου иметь крепкие зубы; уметь за себя постоять; κρατώ κάποιον μέ τά ~α держаться (зубами) за кого-л.; ή ψυχή μου πήγε στά ~α μου душа в пятки ушла; μέ τήν ψυχή στά ~α еле жив; μου πονεϊ τό ~ γι' αυτή я неравнодушен к ней; я влюблён в неё; οπλισμένος ώς τά ~α (или μέχρι οδόντων) вооружё1шый до зубов; δέν έχει νά ξύσει τό ~ του у него ветер свистит в карманах δοντιά ή укус (зубами) δοντιάζω 1. άμετ. Ι) приобретать зубы (о ребёнке); 2) иметь зазубрины (о лезвии и т. п.); 2. μετ. 1) схватывать зубами; 2) вязать с помощью шипов (доски) δόντνασμα τό 1) образование зазубрин (на ноже); 2) нарезание шипов (у доски); 3) шиповая вязка δοντοκάρα ή коренной зуб δοντόπονος ό 1) зубная боль; 2) перен. сердечная тоска δοντοχτύπημα τό стучание зубами δοντωτός, ή, ό зубчатый δον'!ώ (ε) μετ. 1) сотрясать, колебать; вызывать вибрацию; 2) перен. потрясать, волновать; ~οΰμαι вибрировать δόξα ή 1) слава, хвала; честь, почёт; ~ στους υπερασπιστές της πατρίδας слава защитникам родины; 2) предмет гордости; гордость; 3) радуга; 4) см. δοξασία; <>■ ~ τώ θεώ слава богу; ~ σοι ό θεός слава тебе господи δοξάζ'Ιω μετ. 1) славить, прославлять; поклоняться (ко- му-чему-л.); 2) уст. верить, думать, считать; <- οΰ'τε αυτός ξέρει τί θεό —ει и сам не знает, во что верит; ~ομαι прославляться δοξαράτος ό лучник, стрелок из лука δοξάρι τό 1) смычок; 2) самострел, лук; 3) дугообразный предмет; 4) см. δόξα 3; <> τό ~ τ' οΰρανοϋ небесный свод δοξαριά ή 1) выстрел из лука; 2) удар смычком δοξαρίζω μετ. поражать стрелой δοξαρωτός, ή, ό дугообразный, кривой, изогнутый δοξασία ή мнение, воззрение; верование; εσφαλμένη ~ ошибочное мнение δόξασμα τό 1) прославление; 2) см. δόξα 1 δοξασμένος, η, о прославленный, знаменитый δοξασμός ό приобретение славы δοξί'αστής ό, ~άστρια ή 1) тот, кто прославляет, восхваляет; хвалитель (уст); 2) создатель чьей-л. славы δοξαστικός, ή, ό[ν] 1) приносящий славу; 2) прославляющий; 3) относящийся к доктрине, к верованию δοξαστός, ή, ό[ν] 1) прославленный; 2) достойный прославления, славы δοξολογία ή церк. благодарственный молебен δοξολογώ (ε) μετ. славить, прославлять δοξομανής, ής, ές гоняющийся за славой, крайне тщеславный, честолюбивый δοξομανία ή погоня за славой, жажда славы; тщеславие, честолюбие δοξοπηγή ή источник славы δοξόσοφος, ος, ον уст. самонадеянный δορά ή 1) сдирание (шкуры); 2) кожа; шкура δορστοφόρος 6 копьеносец δορι- см. δορυ- δορκάδιο[ν] τό детёныш козули δορκάς (-άδος) ή козуля δόρυ (-ατός) τό копьё; пика δορυάλωτος, ος, ον захваченный, завоёванный (о стране, территории); порабощенный (о народе) δορυκτησία ή захват, завоевание (страны, территории); порабощение (народа) δορόκτητος, ος, о ν см. δορυάλωτος δορυκτήτωρ (-ορός) ό уст. захватчик, завоеватель; поработитель δορυφορία ή Ι) раболепие, подобострастие, угодничество; 2) положение сателлита δορυφορικός, ή, ό[ν] раболепный, подобострастный, угоднический; свойственный подчинённому или сателлиту δορυφόρ:Ιος ό, ή 1) сателлит (тж. полит.); 2) астр. спутник, сателлит; τεχνητός ~ искусственный спутник; εξαπόλυση (или εκτόξευση) τεχνητού ~ου запуск искус- ствешюго спутника; 3) уст. копьеносец; 4) уст. телохранитель, оруженосец δορυφορώ (ε) άμετ. угодничать, раболепствовать (перед кем-л.); прислужничать (кому-л.); раболепно следовать (чему-л.) δός προστ. от δίνω δόσα τά дары, подарки (чаще для подкупа) 269
δόσ δρα δόβίΐη (-ις (-εως)] ή 1) см. δόσιμο[ν]; ~ις δρκου дача клятвы; 2) порция, доза (лекарства и т. п.); ~ ραδιενέργειας доза радиации; μετρητής ^-εως ραδιενέργειας рентге- нометр; 3) очередной взнос (при рассрочке); μέ ~εις в рассрочку; 4) небольшое количество; έχει ~ τρέλλας он слегка помешан; έχει — φιλαργυρίας он малость скуповат δόσια τά см. δόσα δοσιδ- см. δωσιδ- δοσιλογ- см. δωσιλογ- δοσιμετρικός, ή, ό[ν1 дозиметрический δοσίμετροΐνΐ τό дозиметр δόσιμο[ν1 τό 1) предоставление; дача; давание; подача; 2) подать; арендная плата δοσμένα τά данные δοσμέν,'ίος, η, о (μετχ. от δίδω) данный; назначенный (заранее); στή ~η στιγμή а) в нужный момент; б) в данный момент; στή ~η περίπτωση в данном случае δοσοληψίϋα ή Ι) деловая или торговая сделка; 2) отношения, связь; ερωτικές ~ες любовные связи; εχω ~ες μ' αυτόν α) я с ним связан, у меня с ним дела; б) у меня с ним старые счёты δότης ό мед. донор δοτική ή грам. дательный падёж δοτικός, ή, ό[ν] дающий, предоставляющий δοτός, ή, όν даваемый; данный δούγα ή, δουγένι τό, δούγια ή клёпка (бочки) δούκας ό герцог δουκάτο[ν] τό 1) герцогство; 2) дукат δουκέσσα ή 1) см. δούκισσα; 2) дюшес (сорт груш) δουκικός, ή, ό[ν] герцогский δούκισσα ή герцогиня δούλα ή 1) рабыня; 2) служанка; домашняя работница δουλάπι τό шкаф δουλεία ή Ι) рабство, кабала; 2) юр. право пользования; ~ όδοϋ (ϋδατος) право пользования дорогой (водой) δουλειϋά ή Ι) работа (β разн. знач.); труд; дело; πασ- τρική ~ (тж. ирон.) чистая работа; Εχω ~ а) работать; быть занятым; б) у меня дела; я занят; είμαι χωρίς ~ быть безработным; πιάνω ~ поступить на работу; απολύω απ' τήν ~ уволить с работы; δεν αδειάζω άπό τή ~ быть всегда занятым; σκοτώνομαι μέρα νύχτα στή ~ день и ночь маяться на работе; ~ μέ τό κομμάτι сдельная работа, сдельщина; ζώ άπ' τή ~ μου жить своим трудом; αρχίζω τήν ~ взяться за работу; καταπιάνομαι μέ τή ~ приниматься за дело; είμαι (είναι) πνιγμένος στή~ у меня (у него) дел по горло; είμαι μάστορας στή ~ μου быть мастером своего дела; τί ~ κάνεις; чем ты занимаешься?;,,рде'тег работаешь?; πήγε γιά ~ он пошёл по делам; τό έχει (или τό έκαμε) ~ του νά... он только и знает, что..., его основное занятие...; τέλειο^σε ή ~ ω) дело сделано; б) работа кончилась; 2) дела, состояние дел; πως πάνε οι ~ές; как ваши дела?; δεν πάει καλά ή ~- μου дела мой идут плохо; ή ~ μου πάει κατά διαβόλου дела идут скверно; 3) хлопоты, заботы, беспокойство; αυτός μοΰ σκάρωσε μιά άσχημη ~ он мне подложил свинью; θά 'χουμε --ές μέ... будет нам хлопот с ... ; 4) дело, предмет заботы; αυτό δέν είναι ~ σου это не твоё дело; κάμε (ила κοίτα) τήν ~' σου занимайся своим делом; αυτό δέν κάνει γιά τή ~ αυτή это не годится, не подходит для этой цели; είναι δική μου ~ это моё личное дело; <!· δνθρωπος της ~-6ς а) деловой человек; б) труженик, работяга; λάσπη ή ~ μας наше дело дрянь; ~ές μέ φοϊ)ντες гиблое дело; βρίσκομαι σέ ~ во всё вмешиваться; έκαμε τή ~ του он добился своего; χειρωνακτική ~ чёрная работа; ώραΐα ~Ί хорошенькое дело!; τί ~ Εχεις έδω; что тебе здесь нужно?; ή κάθε ~ θέλεν τό μάστορα της поел, дело мастера боится δούλεμα τό 1) обработка; доработка, доделка; 2) перен. подзадоривание δουλεμπορία ή работорговля δουλεμπορικός, ή, ό[ν] относящийся к работорговле δουλεμπόριοΐν] τό работорговля δουλέμπορος ό работорговец δούλευμα τό см. δούλεμα δούλευση Ι-ις (-εως)] ή см. δούλεψη δουλευτάδικος, η, ο трудолюбивый; прилежный, старательный δουλευτάρης, α, ικο 1. трудолюбивый, работящий; 2. (ό) 1) работяга (разг.); 2) прислужник δουλ;Ίευτής ό, ~εύτρα ή живуш|ий, -ая своим трудом; тружени!к, -ца δουλεύ','ω (άόρ. (έ)δούλεψα) 1. άμετ. 1) работать, трудиться; ~ μέ τό κομμάτι работать сдельно; 2) служить, состоять на службе; 3) работать, действовать, функционировать; ·~ει καλό τό μαγαζί в магазине дела идут хорошо; 4) гноиться; ~ει ή πληγή μου у меня гноится рана; 5) действовать, оказывать действие; ~ει τό φαρμάκι лекарство действует; ~ει τό κουτσομπολιό сплетни не прекращаются; 2. μετ. Ι) батрачить, работать (на кого-л.); 2) трудиться, работать (над чём-л.); ~ τ' αμπέλι обрабатывать виноградник; ~ τό ξύλο работать по дереву; ~ τό μυθιστόρΐιμα(τό άρθρο) работать над романом (статьёй); 3) подзадоривать; ■<>- ~ τό αύγολέμονο сбивать лимон с яйцом; ~ τόν πηλό месить глину; ~ τό ψωμί месить хлеб; ~ τά πανιά .чор. развернуть паруса по ветру δούλεψη [-ις (-εως)] ή 1) рабский, принудительный труд; 2) служба; обслуживание, прислуживание; τόν εχω στή ~ μου он у меня на службе; 3) услуга, одолжение; γιύ ~ ради одолжения; 4) плата, вознаграждение, жалованье δούλη ή см. δούλα δουλικό τό 1) служанка; 2) πλ. слуги, прислуга δουλικός, ή, ό[ν] 1) рабский; 2) раболепный, подобострастный, лакейский δουλικότητα (-ης (-ητος)] ή раболепие, подобострастие, угодничество δουλίτσα ή 1) работёнка, дельце; 2)' молоденькая служанка δουλογνώμοιν (-όνος), ων, ον см. δουλοπρεπής δουλοπαροικία ή ист. крепостное право; крепостничество δουλοπάροικος, ος, ον 1. крепостной; 2. (ό, ή) крепостной (крестьянин), крепостная (крестьянка) δουλοπρέπεια ή раболепие, подобострастие, угодничество δουλοπρεπής, ής, ές 1. раболепный, подобострастный; угодливый, лакейский; 2. F) низкопоклонник, лакей (перен.) δοϋλος, η, ο[ν] 1. 1) рабский; 2) порабощенный; закабалённый; 2. (о) 1) прям.., перен. раб; — του καθήκοντος обязательный человек; ~ των χρημάτων раб денег; ~ των νεύρων του невыдержанный человек; 2) слуго; <> ~ σας ваш покорный слуга δουλοσύνη ή рабство δουλοφροσύνη ή см. δουλοπρέπεια δουλόφρων (-όνος), ων, ον см. δουλοπρεπής δουλώνω [-Й (ο)] μετ. порабощать, закабалять δούλωσις (-εως) ή порабощение, закабаление δούμα ή ист. дума δούναι τό бухг. дебет; ~ καί λαβείν дебет и кредит δούξ (κός) ό герцог δουπω (ε) αμετ. шлёпнуться, бухнуться; упасть со стуком, с глухим шумом δουρβάνΙ,'α ή, ·~ι τό маслобойка δούρειος, ος и εία, ον уст. деревянный; <> ~ ίππος троянский конь δοΟρος, η, ο твёрдый, несгибаемый, прочный, крепкий δουτιά ή шелковица δοχειάρΐίης, ~ιος ό ключник (β монастыре) δοχεϊοίν] τό 1) сосуд; банка; вместилище; ~ βενζίνης канистра; бензобак; ~ ττίς νυχτός ночной горшок; 2) ваза; <> είναι ~ πάσης ρυπαρότητος порочный человек δόχτορας ό доктор δράγα ή драга δραγασιά ή шалаш сторожа (на винограднике, в поле) 270
δρα δρο δραγάτ||ης ό, ~ισσα ή полевой сторож на винограднике δραγατσά ή см. δραγασιά δράγμα τό пучок, горсть {колосьев и т. п.) δραγομάνος ό переводчик, драгоман δραγόνος ό воен. драгун δράκα ή горсть, щепоть δράκαινα ή 1) ведьма; жена дракона (в народных сказках); 2) бот. драконово дерево; драцена δρακιά ή горсть, щепоть {чего-л.) δράκοντας ό дракон δρακόντειος, ος, ον драконовский δρακόντ||ι[ον1 τό, ~ιά ή драконник {растение) δρακόντισσα ή ведьма δράκος ό 1) дракон; 2) некрещёный ребёнок; 3) жестокий, кровожадный человек; <> τρώει σά ~ он прожорлив как волк δράκουλα ή некрещёная девочка δράκων (-οντάς) ό 1) см. δράκος; 2) перен. цербер δράμα τό драма δραματικ||ός, ή, ό[ν] 1) драматический; ~ό θέατρο драматический театр; 2) трагический; ~ά γεγονότα трагические события; 3) ирон. драматический, трагический (о тоне, голосе) δραματικότητα [-ης (-ητος)] ή драматичность, драматизм δραματογράφος ό, ή драматург δραματολογία ή драматургия δραματολογικός, ή, ό[ν] драматургический δραματολόγιο[ν1 τό репертуар театра δραματοποίηση [-ις (-εως)] ή драматизация, инсценировка δραματοποιΐα ή драматургия δραματοποιός ό, ή драматург δραματοποκΧ) (ε) μετ. 1) драматизировать {тж. перен.); превращать в драму, трагедию; ~ τήν κατάσταση драматизировать положение, ситуацию; 2) уст. писать драмы, трагедии δραματουργία ή драматургия δραματουργικός, ή, ό[ν] драматургический δραματουργός ό, ή драматург δραματουργώ (ε) μετ. писать театральные пьесы δράμι[ον] τό Ι) драми {мера веса=3,2 г); 2) небольшое количество, капля, крупица; δέν έχει (ούτε) ~ φιλότιμο у него нет ни капли совести; δέν 6χει (οϋτε) ~ μυαλό ума у него ни капли δράνα ή виноградная беседка δράξ (-ακός) ή 1) горсть; 2) кучка, горстка (о Лфдяху," μιά ~ ηρώων горстка героев δραξιά ή см. δράξ 1 δράπανο τό сверло, бур δραπέτευση [-ις (-εως)] ή бегство, побег δραπετεύω άμετ. убегать, удирать, совершать побег δραπέτης ό 1) беглец, беглый; 2) беглый матрос, дезертир; <> ~- το6 καθήκοντος уклоняющийся от выполнения своих обязанностей, дезертир; ~ τοΰ νεκροταφείου живые мощи δράσ||η [-ις (-εως)] ή 1) действие; ή ακτίνα ~ης радиус действия; ελευθερία '--ης свобода действий; παρουσιάζω ~ действовать; έν ~ει в действии; 2) деятельность; πολιτική ~ политическая деятельность; άνθρωπος —ης энергичный человек; πεδίο ~ης поле деятельности; 3) воен., фин. операция; 4) перен. динамика, динамизм; μυθιστόρημα δίχως -^ в романе нет динамики δρασκελ- см. διασκελ- δράσσ|!ω, ~ομαι {άόρ. έδραξα и έδραξάμην) μετ. 1) схватывать, хватать; 2) пользоваться {чём-л.); ■— της ευκαιρίας νά... пользоваться случаем, чтобы... δραστήρι||ος, α, ο[ν] 1) деятельный, активный; παίρνω ~ο μέρος принимать активное участие; 2) действенный, эффективный; ~о φάρμακο эффективное лекарство δραστηριότητα [-ης(-ητος)] ή 1) деятельность, энергичность, активность; — περιπολιών активное патрулирование; 2) действенность, эффективность δράστης ό, δρήστις (-ιδος) ή правонарушитель, -ница, виновни|к, -ца, преступни|к, -ца δραστικ|;ός, ή, ό[ν] действенный, эффективный; —ά μέτρα действенные меры; ~ό μέσο действенное средство; ~ή βολή огонь на поражение δραστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) действенность, эффективность; 2) крепость {вина, раствора и т. п.) δροττ- см. δρασσ- δραχμή ή драхма {денежная единица и аптекарская мера веса) δράχνω см. δράσσω δραχτύλι τό мастиковое дерево δρεβενίτσα ή дорожная фляжка δρεμον- см. δερμον- δρένιος, α, о дубовый δρεπάνι τό коса; серп; τό σφυρί καί τό ~ серп и молот δρεπανιά ή взмах косой, серпом δρεπανίζω μετ., άμετ. жать; косить δρεπάνισμα τό жатва; косьба δρεπανιστής ό, ~ίστρια ή жнец, жница; косарь δρέπανο[ν] τό серп; коса δρεπανοειδής, ής, ές серповидный δρεπανωτός, ή, ό[ν] серповидный δρέπω {&όρ. Εδρεψα) μετ. 1) рвать {цветы, плоды); 2) перен. пожинать; ~ δάφνας пожинать лавры; ~ δόξα пожинать славу; ~ καρπούς пожинать плоды (чего-л.) δρής ό см. δρΟς δριμάρης ό август (народное название) δρίμ||ατα τά, ~ες οί первые шесть дней августа (в которые запрещается купаться и стирать белье, так как, по народным поверьям, вода обладает разруигительным свойством) δριμΙ'ΐάζω, ~οκόβομαν άμετ. разрушаться (об одежде) δριμόχολο τό резкий, порывистый северный ветер δριμύγευστος, ος, ον острый на вкус δριμύοσμος, ος, ον с резким запахом δριμ||ύς, εΐα, ύ 1) е разн. знач. сильный; резкий; ~ύ ύφος резкий тон; ~ πόνος резкая, острая боль; 2) суровый (о климате); ~ύ υΟχος сильный мороз; ~ χειμώνας суровая зима; 3) перен. резкий; колкий, язвительный; ~εϊα φράση язвительная фраза, колкость; ~εΐα επίπληξη строгий выговор δριμύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) β разн. знач. острота; резкость; 2) суровость (зимы и т. п.); 3) перен. резкость, --^колкость, язвительность; ~ τοΟ ύφους резкость тона δριμών||ω αμετ. 1) β разн. знач. становиться сильным, острым, резким; 2) крепчать (о морозе); τό κρύο ~ει мороз крепчает; 3) перен. приходить в гнев, в ярость δρόγγος ό дремучий лес δρόλΐίαπας 6, ~άπι τό буря, непогода δρομάδα [-άς (-άδος)] ή одногорбый верблюд, дромадер δρομαϊος, αία, ο[ν] бегущий; быстрый, стремительный; έφυγε ~ он поспешно ушёл, он выбежал вон δρομάκι τό уличка, переулок δρομέας [-εύς (-έως)] ό 1) бегун; ~ αντοχής бегун на длинные дистанции; 2) скороход, гонец; 3) π/., аоол. бегающие птицы δρομερός, ή, ό быстроногий δρομιάζω см. δεματιάζω δρομικ|!ός, ή, ό[ν] беговой; ~ό αγώνισμα состязание в беге; ~ ίππος беговая лошадь; О ~ λίθος {или πλίνθος) ложковый кирпич, кирпич, уложенный ложком δρομίσκος ό 1) см. δρομάκι; 2) дорожка δρομίτικος, η. о пригодный для покрытия дороги (о булыжнике и т. п.) δρομογράφος ό шагомер δρομοκόπος ό пешеход δρομοκοπ||ώ, ~άω άμετ. ходить пешком δρομοκροτίς (-ίδος) ή ж.-д. петарда δρομολάτης ό см. δρομοκόπος δρομολόγιο[ν] τό 1) маршрут, путь; 2) расписание; <> 271
δρο δύν ~ στή δουλειά методичность в работе; μπαίνω σέ ~ входить Β колею δρομομί;τρ:!ηση ί-ις (-εως)Ι, ~ία ή мор. измерение скорости лагом δρομόμετρο[ν) τό мор. лаг δρομομετρώ (ε) άμετ. мор. измерять скорость лагом δρομόνι τό решето δρόμΓος ό 1) дорога, путь; αμαξιτός (έτοιμος) ~ проезжая (торная) дорога; δημόσιος ~ шоссе; μακρυνός ~ дальняя дорога; χάνω τόν ~о сбиться с пути; δέν έχει ~о από δώ здесь нет дороги; κάντε μου ~о! дайте мне дорогу!; στό ~о а) на моём пути; б) по пути; в пути; από πλάγιο ~о окольным путём; δυό μέρες ~ άπό... в двух днях пути от...; 2) улица; ερημικός ~ глухая улица; στό ~ на улице; 3) бег; пробег, забег; πλ. бега; гонки; μαραθώνιος ~ марафонский бег; ανώμαλος ~ кросс; ~ ίππων скачки; ~ αυτοκινήτων автомобильные гонки; ~ πεντακοσίων μέτρων бег на пятьсот метров; ~ μετ' εμποδίων бег с препятствиями; 4) скорость; 5) рейс; έκαμα ενα σωρό ~ους σήμερα сегодня я много ходил; τό λεωφορείο κάνει δέκα ~ους τήν ήμερα автобус делает десять рейсов в день; 6) перен. ход, течение; оборот; Οά ϊδοΟμε τι ~о θά πάρει ή υπόθεση посмотрим, какой ход примет дело; 7) астр, орбита; 8) (одна) ноша; воз; ездка; έφερε δυό ~ους άμμο он привёз два воза песку; έφερε δυό ~ους νερό он два раза ходил за водой; -γ- παίρνω ~о пускаться в путь; παίρνω τους ~ους бродить по улицам, дорогам (от отчаяния, горя); γυρίζω (или περιπλανώμαι) στους ~ους а) бродить по улицам; б) скитаться; ~о παίρνει, —о αφήνει он долго шёл, шёл он шёл (в сказках); ή δουλειά πήρε τό ~ο της работа вошла в свою колею; πήρε ~о ή γλώσσα του он дал волю своему языку; τραβώ τό ~о μου α) идти своей дорогой; б) преуспевать; τράβα (или κόβε) ~о! убирайся вон!; ακολουθώ τόν ~о μου идти своей дорогой; δός του ~о! вперёд!, поторопись!; τοϋ'δωσα ~о я его прогнал; ανοίγω ~о а) прокладывать путь; б) строить дорогу; ανοίγω τό ~о μου пробивать себе дорогу; κόβω ~о а) быстро бежать; б) много ходить; покрывать большое расстояние; в) сокращать путь; νά κόψουμε ~о δεξιά а) свернём направо; б) свернём направо и сократим путь; κόβω τόν ~· σέ κάποιον преградить путь ко.му-л; μένω στους πέντε ~ους оказаться на улице (без средств); αφήνω στους (πέντε) ~ους покидать на произвол судьбы, оставлять без средств (детей, больных); πετώ (или ρίχνω) στον ~о выбросить на улицу; κλείνοι τό ~о σέ κάποιον стать кому-л. поперёк дороги; πήρε τόν κακό ~о он пошёл по дурному пути; παιδί τοΰ ~ου уличпь1д._мадь- чйшка; γυναίκα τοΰ ~ου уличная женщина; στνΤ'ί||σχ] του ~ου или στό μισό ~ο на половине пути δρόμων (-ωνος) ό мор. корвет δροσά ή си. δροσιά δροσάϋερο, ~νεμο τό влажный ветер δροσάτος, η, ο см. δροσερός δροσεμάδα ή свежесть; прохлада δροσερ',ός, ή, ό [ά, όν] 1) свежий; прохладный; ~ καιρός прохладная погода; ~ αέρας свежий ветерок; ~ό νερό холодная, свежая вода; 2) свежий, румяный; ~ό πρόσωπο свежее лицо δροσερότητα [-ης (-ητος)] ή свежесть, прохлада (свойство) δροσιά ή 1) роса; έπεσε ~ выпала роса; 2) свежесть, прохлада; κάνει (или είναι) ~ свежо; прохладно δροσιάζω άπρόσ. лолчйтся, выпадает роса δροσίζω 1. μετ. освежать; ~ τό πρόσωπο освежить лицо; ~ τή γλώσσα μου промочить горло; -<>■ ό λόγος σου δρόσισε τήν καρδιά μου твой слова обрадовали меня; 2. άμετ. 1) освежиться; прохладиться; 2) свежеть; δρόσισε ό καιρός посвежело δροσιό τό 1) см. δροσιά 2; 2) тень; <> τόν έβαλαν στό ~ его бросили в тюрьму δρόσισμα τό освежение δροσιστικά τά прохладительные напитки δροσιστικ||ός, ή и ιά, ό[ν] освежающий; прохладительный; ~ό πιοτό прохладительный напиток δροσό τό см. 1) δροσός; 2) δροσιά 2 δροσ||οβόλος, ος, ον, ~όβολος, η, ο освежающий; свежий, прохладный δροσοβολώ (ε) άμετ. распространять прохладу δροσολογ,Ιώ ~άω 1. μετ. 1) освежать, навевать прохладу; 2) развлекать; 2. άμετ. становиться прохладнее, свежеть δροσόλουστος, η, о см. δροσερός δροσόπ|!αγος ό, ~άχνη ή иней, изморозь δροσ |ός ό тень, тенистое, прохладное место δρόσος ή см. δροσιά δροσοσταλίδα ή капля росы δροσούλα ή 1) небольшая роса; 2) лёгкая прохлада δρούγα ή веретено δρϋ ή, τό см. δρυς δρυάδα ή миф. дриада δρύινος, η, ο [ος, ον] см. δρένιος δρύμες οί см. δρίματα δρυμοβάτί'ης ό, ~ις (-ιδος) ή тот, кто бродит по лесу δρυμόν- см. δερμον- δρυμός ό дубрава; лес. δρυμώδης, ης, ες см. δασώδης δρυμών (-ώνος) ό см. δρυμός δρυοβάλανος ή жёлудь δρυοδεψία ή дубление (кожи) δρυοδεψικόΐν] (όξύ) τό дубильная кислота δρυοκΙ'ολάπτης, ~όπος ό дятел δρυόξυλο[ν| τό дуб (древесина) δρυοφλοιός ό дубовая кора δρύπη ή бот, костянка δρυς (-υός) ή, ό дуб δρύφ(ρ)ακτο[νΙ τό перила; парапет; решётка, ограда δρώ (α) (άόρ. έδρασα) άμετ. 1) действовать; ~ντα πρόσωπα театр, действующие лица; ~ άπό κοινού действовать заодно, сообща; 2) проявлять активность, активное участие (в чём-л.); проявлять бурную деятельность; έδρασεσάν δημοσιογράφος он активно выступал как журналист; 3) воздействовать, оказывать действие, влиять; <> ~σο δύναμη физ. действующая сила δρώπΙ||κας ό, ~ίκι τό водянка δρωπικιάζω άμετ. страдать водянкой δρωπικιάρης, α, ικο страдающий водянкой δρο3τσίλα ή волдырь δυάδα ή пара; чета δυα8ικ;ΐός, ή, ό[ν] двойной; двойственный; —ή εξουσία двоевластие δυάρα ή уст. монета в две лепты; δέν δίνω ~ не давать и гроша δυάρι τό двойка (в картах и т. п.) δυαρχία ή 1) двоевластие; 2) филос. см. δυϊσμός δυάς (-άδος) ή см. δυάδα δυασμός ό деление надвое, пополам δυϊκός: ~ αριθμός грам. двойственное число δυϊσμός ό филос. дуализм δύναΙ'μαι (άόρ. εδυνήθηκα Μ ήδυνήΟην) 1) мочь, быть в силах, в состоянии; иметь возможность; иметь право, власть; δέν ~ νά... я не могу (сделать что-л.); 2) άπρόσ. возможно, можно; δέν ~ταί нельзя, невозможно δύνίαμη [-ις (-εως)Ι ή 1) β разн. знач. сила; παληκαρή- σια ~ богатырская сила; παραγωγικές (или κινητήριες) —άμεις производительные (движущие) силы; ηθική — сила духа; ~ θελήσεως сила воли; ~ πυρός огневая .мощь; φυσικές ~άμεις силы природы; ή ~ της βαρύτητας физ. сила тяжести; ~ της έλξεως а) физ. сила притяжения; б) сила тяги; ~ ίππων лошадиная сила; ~άμεις της ειρήνης силы мира; ~ κόμματος сила партии; πλήρης —ήμεων полный сил; αποκτώ ~ приобретать влияние; έχω (τήν)_~ быть в силах, мочь; δέν εχω τήν ~ νά... у меня не хватает силы, чтобы...; я не в силах...; αυτό είναι πάνω άπό τίς 272
δυν δύσ δυνάμεις μου {или ανώτερο τών δυνάμεων μου) это сверх моих сил; στην ακμή τών ~άμεων в расцвете сил; 2) численность; αριθμητική ~ численный состав; συνολική ~ общая численность; ~ τριακοσίων ανδρών численностью в триста человек; 3) держава; μεγάλες δυνάμεις великие державы; 4) крепость (вина, раствора и т. п.); 5) πλ. воен. силы, войска; ένοπλες ~άμεις вооружённые силы: ναυτικές (αεροπορικές) —άμεις морские (воздушные) силы 6) мат. степень; -О ~άμει... в силу, на основании... ~άμει του άρθρου πέντε на 0С1Ювании статьи пятой; πάσει {или πάση) ~άμει или με όλες τίς ~άμεις всеми силами, изо всех сил; (τό) κατά -Όμιν по возможности; по мере возможности δυναμική ή физ. динамика δυναμικί1ό[ν] τό потенциал; πολεμικό ~ военный потенциал; διαφορά ~οϋ разность потенциалов δυναμικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) возможный; потенциальный; ~ή ενέργεια физ. поте1щиальная энергия; 2) сильный, могучий; мощный; 3) динамичный; динамический; ~ά προσόντα динамические качества δυναμικότητα ή 1) возможность; потенциальность, потенция; 2) потенциал; 3) динамичность δυναμίτιδα Ι-ις (-ιδος)Ι ή динамит δυναμιτιστής ό 1) динамитчик; подрывник; 2) рыболов- -браконьер {пользующийся динамитом) δυναμό ή, τό динамо(-машйна) δυναμογονία ή производство энергии δυναμογόνος, ος, ον вырабатывающий энергию δυναμογράφος ό динамограф δυναμοδείκτης ό манометр δυναμοηλεκτρικ,'ός, ή, ό[ν] генераторный; ~ή μηχανή динамо-машина δυναμομεταμόρφωση 1-ις (-εως)] ή геол. динамометамор- фйзм δυναμομέτρηση [-ης (-εωςI ή динамометрия δυνομόμετρο[ν] τό силомер, динамометр δυναμομηχανή ή динамо-машина, динамо δυνάμωμα τό 1) усиление; укрепление; 2) укрепление (здоровья); восстановление сил; поправка δυναμώνίω 1. μετ. 1) усиливать; укреплять; 2) укреплять (здоровье), придавать силы; 2. αμ&τ. 1) усиливаться; крепчать; τό κρύο ~ει мороз крепчает; τό κρασί εδυνάμω- σε пино'стало крепче; 2) укрепляться; крепнуть; восстанавливать силы, поправляться δυναμωτικό τό мед. тоническое средство δυναμωτικ||ός, ή, ό[ν] укрепляющий, придающий силы; тонизирующий (о лекарстве); ~ά φάρμακα тонизирующие средства δυναστεία ή 1) династия; 2) царствование, правление δυναστευτικ|;ός, ή, ό[ν] 1) господствующий, властвующий; 2) властный, деспотичный, деспотический; ~ή πράξη акт деспотизма δυναστεύω μετ., άμετ. господствовать, владычествовать; угнетать, притеснять δυνάστης ό владыка, властелин; правитель δυναστικός, ή, ό[ν] 1) династический; 2) см. δυναστευτι- κός δυνατά έπίρρ. 1) сильно; крепко; твёрдо; 2) гро.мко δυνατ!|ός, ή, ό'ν] 1) в разн. знач. сильный; ~ή κράση крепкое здоровье; ~ή παγωνιά сильный мороз; ~ επιστήμων (καλλιτέχνης) крупный учёный (художник); ~ή επιρροή сильное влияние; είναι πολύ ~ μέ τήν τωρινή κυβέρνηση он влиятельное лицо в нынешнем правительстве; ~ πυρετός сильный жар; ~ πόνος сильная боль; ~ή φωνή сильный крик; громкий голос; ~ό άρωμα сильный запах {приятный); ~ή μυρωδιά сильный запах {чаще неприятный); 2) крепкий, прочный; ~ό σχοινί прочная верёвка; 3) иерея, крепкий; ~ καπνός крепкий _ табак; ~ό κρασί крепкое вино; 4) возможный, потенциальный; είναι ~ό можно, В03МОЖ1Ю; δέν είναι --ό α) нельзя, невозможно; δ) не может быть; μόλις θά είναι ~ό при первой возможности; τά ~ά всё возможное; <> βάζω {или βάλλω) τά ~ά μου прилагать усилия, стараться; κάνω τά αδύνατα ~ά делать невозможное; κατά τό ~όν или δσο[ν] τό '~-ό[ν Ιπο (мере) возможности; насколько возможно; δσο[ν] τό ~ό[ν] γρηγορώτερα как можно быстрее δυνατότητα [-ης (-ητος)Ι ή возможность δύνη ή физ. дйна δυνητικός, ή, ό[ν] 1) возможный, потенциальный; 2) грам. условный δύνο(υ)μαι 1. άμετ. см. δύναμαι; 2. μετ. выдерживать, выносить δύνω {άόρ. έδυσα) άμετ. 1) заходить, закатываться (о светилах); 2) перен. меркнуть, закатываться; έδυσε ή δόξα του слава его закатилась δυό, δύο αριθ. ακλ. 1) два; ~ φορές дважды; στους — τρίτος δέν χωρά третий лишний; τό παιδί περπατάει στά ~ ребёнку идёт второй год; 2): κάθε δυό ώρες каждые два часа; δυό-δυό πό-два; στά ~ пополам, надвое; γιά ~ за двоих; καί οι ~ оба; καί οί ~ μας мы оба; και οι ~ τους они оба; ενα από τά ~ одно из двух; 3) (τό) второй номер, двойка {тж. в картах) δυοσμαρίνι τό розмарин δυόσμος ό мята δυσ- приставка, означ. отрицание или противоположный смысл δυσάγωγος, ος, ον непослушный; недисциплинированный δυσαλλοίωτος, ος, ον неизменный, трудно из.меняемый δυσάλωτος, η, о [ος, ον] неприступный (о крепости) δυσανάβατος, η, о [ος, о ν] неприступный, трудный для подъёма δυσανάγνωστϋος, η, о [ος, ον] неразборчивый, неудобочитаемый; υπογραφή ~η неразборчивая подпись δυσαναλογία ή несоразмерность, непропорциональность, диспропорция δυσανάλογος, η, о [ος, о ν] несоразмерный, непропорциональный δυσαναπλήρωτϋος, ος, ον с трудом заменяемый; незаменимый; невозместимый; ό θάνατος του άφήκε κενόν ~ον его смерть стала невозместимой потерей δυσανασχετώ (ε) άμετ. негодовать, возмущаться δυσαπάλλακτ||ος, ος, ον неотступный, неотвязный; постоянно преследующий; ~α οικογενειακά βάρη вечные семейные заботы δυσαπάτητος, η, о [ος, ον] тот, кого трудно обмануть δυσαπόδειχτος, η, о [ος, ον] с трудом доказуемый δυσαπόκτητος, η, о [ος, ον] приобретаемый с трудом δυσαρέσκεια ή недовольство, неудовольствие; досада; προκαλώ {или προξενώ) ~ вызывать недовольство; εκφράζω ~^ήχδυσαρέσκειά μου выразить своё неудовольствие δυσαρεστημένος, η, ο[ν] 1) недовольный; 2) перен. охладевший; είμαι ~ μέ κάποιον охладеть к кому-л. δυσάρεστ,ίος, η, о [ος, ον] неприятный, противный; досадный; είναι ~о неприятгю, досадтю; ~о γεγονός досадный случай; ~η θέση неприятное положение δυσαρεστ||ώ (ε) μετ. причинять неприятности; вызывать недовольство, досаду; раздражать, сердить; быть не по вкусу, не нравиться; ~οΰμαι 1) быть недовольным; испытывать досаду, выражать неудовольствие; сердиться; 2) перен. охладевать δυσαρθρία ή мед. дизартрия δυσαρίθμητος, η, о [ος, ον] неисчислимый, несметный, бесчисленный δυσαρμονία ή дисгар.чония, несоответствие δυσαρμονικός, ή, ό[ν], δοσάρμοστος, ος, ον дисгармонирующий, несоответствующий δυσβασία ή ненормальная, дефективная ходьба δυσ|Βάστα!ΐκτος, η, ο [ος, ον], ~χτος, η, ο невыносимый, несносный, нестерпимый δύσβατ||ος, δυσδιάβατ^ος, η, ο [ος, ον] труднопроходимый; труднодоступный; ~ τόπος {или ~ον έδαφος) труднопроходимая местность 18 Повогр.-русск. ел. 273
δϋσ δυσ δυσδιάκριτος, η, ο [ος, ον] с трудом различимый, трудноразличимый δυσδιάλυτος, η, о [ος, ον] труднорастворймый δυσδιήγητος, η, ο [ος, ο ν] непередаваемый, неописуемый δυσδιοίκητος, η, ο [ος, ον] с трудом управляемый δυσδιόρθωτος, η, ο [ος, ον] с трудом исправимый, неисправимый δυσειδής, ής, ές некрасивый, безобразный, уродливый δυσεκπλήρωτος, η, οίν] трудновьшолнймый δυσεντερία ή дизентерия δυσεντερικός, ή, ό[ν]■ дизентерийный δυσεξήγητος, η, ο [ος, ον] труднообъяснимый, странный, необычный, парадоксальный δυσεξίτηλος, ος, ον с трудом выводимый (о пятнах); прочный {об окраске) δυσεξιχνίαστος, η, о [ος, ον] 1) с трудом раскрываемый, обнаруживаемый; 2) непостижимый; с трудом понимаемый δυσεπανόρθωτος, ος, ον непоправимый δυσεπίλυτος, ος, ον с трудом разрешимый δυσεπίσχετος, ος, ον неудержимый δυσεπίτευκτος, ος, ον 1) труднодостигаемый, с трудом осуществляемый; 2) недоступный, недосягаемый δυσεπούλίοτος, ος, ον прям., перен. с трудом зарубцовывающийся, заживающий δυσερεύνητος, η, о [ος, ον] с трудом поддающийся исследованию δυσερμήνευτος, η, о [ος, ον] труднообъяснимый δυσεύρετος, η, о [ος, ον] редкий, редкостный; с трудом находимый δύση [-ις (-εως)] ή 1) заход (о светилах); закат {тж. перен.); 2) запад δυσηκοΐα ή 1) глухота; 2) непослушание δυσήκοος, ος, ον 1) тугоухий; 2) непослушный δυσηλεκτραγωγός, ός, ό[ν] неэлектропроводный δυσήνιος, ος, ον норовистый, с норовом δυσηχαγωγός, ός, όν плохо проводящий звук, звуконепроницаемый δυσθεάτος, ος, о ν см. δυσόρατος δυσθεράπευτος, ος, ον трудноизлечимый; перен. непоправимый δυσθερμαγωγός, ός, όν плохо проводящий тепло, теплоизолирующий, теплонепроницаемый δυσθεώρητος, ος, ον см. δυσόρατος δυσθυμία ή плохое настроение, уныние, печаль δύσΟυμος, η, о [ος, ον] унылый; недовольный; είναι συχνά ~ он часто бывает не в духе δυσθυμώ (ε) άμετ. быть не в духе, в унынии δυσίατος, ος, о ν см. δυσθεράπευτος δυσκαής, ής, ές плохо воспламеняющийся, с трудом горящий δύσκαμπτος, η, о [ος, ον] 1) несгибаемый, негнущийся, 2) непреклонный; 3) не отличающийся манёвренностью, негибкий δυσκαμψία ή 1) несгибаемость; 2) непреклонность δυσκατάληπτος, η, о [ος, ον] 1) неприступный; 2) с трудом постигаемый, непостижимый δυσκαταμάχητος, η, о [ος, ον] непобедимый δυσκατανόητος, η, о [ος, ον] с трудом понимаемый, неясный δυσκατάπειστος, η, о [ος, ον] упрямый, не поддающийся убеждениям δυσκατάποτος, ος, ον с трудом проглатываемый δυσκατέργαστος, η, о [ος, ον] с трудом поддающийся обработке δυσκατόρΟωτος, η, о [ος, ον] с трудом выполнимый, осуществимый; недостижимый, невозможный δυσκινησία ή неповоротливость, неуклюжесть; медлительность δυσκίνητος, η, о [ος, ον] неповоротливый, неуклюжий, медлительный δυσκοίλιος, α, о [ος, ον] 1) страдающий запором; 2) неудобоваримый δυσκοιλιότητα [-ης (-ητος)Ι ή запор {кишечника) δυσκοινώνητος, η, о [ος, ον] нелюдимый, необщительный; нелюбезный δύσκολα βπίρρ. с трудом, трудно; ~ νά... едва ли... δυσκολαίνω см. δυσκολεύω δυσκόλεμα τό 1) причинение трудностей; 2) затруднение,, трудность {в чём-л.) δυσκολεύ;ίω μετ. затруднять, осложнять; стеснять; мешать {чему-л.); —- τίς κινήσεις стеснять движения; —ομαι 1) затрудняться, испытывать трудности, затруднения; 2) колебаться, не решаться; стесняться δυσκολ.ΐία, ~Ίά ή трудность, затруднение; препятствие; προκαλώ ~ίες создавать затруднения; φέρω ~ίες чинить препятствия; ξεπερνώ {или παρακάμπτω) ~ίες преодолевать трудности; μέ μεγάλη ~ с (большим) трудом; χωρίς — без труда δύσκολο- первая часть слоокных слов, означ. трудно, с трудом δυσκολοσπόδειχτος, η, о труднодоказуемый δυσκολοίϊάσταχτος, η, о невыносимый, нестерпимый δυσκολογιάτρευτος, η, о с трудом излечимый δυσκολογνώριστος, η, о неузнаваемый δυσκολοδιήγητος, η, о непередаваемый, неописуемый δυσκολοδοΰλευτος, η, о см. δυσκατέργαστος δυσκολοκατόρθωτος, η, о см. δυσκατόρθωτος δυσκολοκίνητος, η, о см. δυσκίνητος δυσκολονόητος, η, ο см. δυσνόητος δυσκολοπίστευτος, η, ο [ος. ον] неправдоподобный δυσκολοπούλητος, η, ο неходкий, продаваемый с трудом δυσκολοπρόφερτος, η, о [ος, ον] труднопроизносимый δύσκολ'ίος, η, ο [ος, ον] 1) β разн. знач. трудный, тяжёлый; ^ βίος тяжёлая жизнь; ~ τοκετός тяжёлые роды; ~ χαρακτήρας тяжёлый характер; ~η αναπνοή затруднённое дыхание; ~οι καιροί или ~α χρόνια тяжёлые времена; βρίσκομαι σέ ~η θέση быть в затруднении, находиться (быть) в затруднйтелыюм положении; оказаться в трудном положении; δέν θά σας είναι ~ο; вас это не затруднит? δυσκολοσήκωτος, η, о тяжёлый на подъём δυσκολοχώνευτος, η, о неудобоваримый δυσκραής, ής, ές 1) хилый, худосочный, болезненный, тщедушный; 2) неустойчивый (о климате) δυσκρασία ή 1) хилость, худосочие, болезненность, тщедушие; 2) плохой климат δυσλαλία ή мед. косноязычие δύσληπτος, η, о [ος, ον] 1) неуловимый; 2) отвратительный, противный (о лекарстве); 3) с трудом понимаемый,, непонятный, неясный δοσλ^γΐα ή мед. нарушение речи δυσμαθής^ ής, ές непонятливый, тупой δυσμ|!αί α( 1) см. δύση; ~ του βίου старость; 2) геогр.1 προς ~άς а) с запада; б) на запад; ёк ~ών с запада δυσμένεια ή 1) недоброжелательность, неблагосклонность, враждебность; 2) неблагоприятность; 3) опала, немилость; μέ Βχουν σέ ~ подвергаться опале; πέφτω σέ ~ или πίπτω- ύπό ~ν впадать в немилость, попадать в опалу δυσμεν,Ίής, ής, ές 1) недоброжелательный, враждебный, неблагосклонный; 2) неблагоприятный; невыгодный; ~6ΐς καιρικαί συνθήκαι сложные метеорологические условия; ~ απάντηση неблагоприятный ответ; ~εΐς περιστάσεις неблагоприятные обстоятельства δυσμενικός, ή, ό[ν] см. δυσμενής ] δυσμετάρλητος, η, ο [ος, ο ν] с трудом изменяемый δυσμετάθετος, η, ο [ος, ον] с трудом переставляемый, передвигаемый δυσμετακίνητος, η, о [ος, ον] с трудом передвигаемый δυσμετακόμιστος, η, о [ος, ον] с трудом перевозимый, нетранспортабельный δυσμετάπειστος, η, о [ος, ον] упрямый δυσμεταχείριστος, ος, ον неудобный (β пользовании) δυσμικός, ή, ό[ν] западный, расположенный к западу δυσμίμητος, ος, ον неподражаемый 274
δύσ δώμ δύσμοιρος, η, ο [ος, ον] несчастливый, неудачливый, злополучный δυσμορφία ή безобразие, уродливость δύσμορφος, η, ο [ος, ον] безобразный, уродливый δυσνόητος, η, ο [ος, ον] трудный для понимания, неясный, непонятный δύσνους, ους, ουν непонятливый, тупой δυσοίωνος, η, о [ος, ον] зловещий, предвещающий дурное δυσόρατος, ος, ον трудноразличимый δυσοσμία ή зловоние δύσοσμος, η, ο [ος, ον] зловонный δύσοψος, η, ο некрасивый δυσπαράδεχτος, η, ο недопустимый, неприемлемый δυσπαρατήρητος, η, ο [ος, ον] трудный для наблюдения, трудноразличимый δυσπορηγόρητος, η, о [ος, ον] неутешный δυσπείθεια ή непослушание, неповиновё1ше δυσπειθής, ής, ές непослушный, неповинующийся, не поддающийся убеждению δυσπεπτικός, ή, ό[ν] страдающий диспепсией δύσπεπτος, η, о [ος, ον] неудобоваримый δυσπερίγραφος, ος, ον с трудом поддающийся описанию δυσπεψία ή мед. диспепсия δυσπιστία ή недоверие, недоверчивость δύσπιστος, η, о [ος, ον] недоверчивый, недоверяющий δυσπιστώ (ε) αμετ. быть недоверчивым, не доверять δύσπνοια ή одышка δυσπνοϊκός, ή, όν страдающий одышкой δυσπόρθητος, ος, ον неприступный, защищенный δυσπραγία ή неудача, несчастье; затруднение δυσπραγώ (ε) αμετ. терпеть неудачу; испытывать затруднения δυσπρόσβλητος, η, о [ος, ον] 1) укреплённый, защищенный, неприступный; 2) невосприимчивый {к болезням) δυσπρόσιτος, ος, ον недоступный, неприступный δυσπρόφερτος, η, о [ος, ον] труднопроизносимый δυστοκία ή 1) тяжёлые роды; 2) перен. затруднение, трудность [при завершении чего-л.) δυστροπία ή упрямство; своенравие, строптивость; тяжёлый характер δύστροπος, η, о [ος, ον] упрямый; своенравный, строптивый; тяжёлый (о характере) δυστροπώ (ε) άμετ. упрямиться, упорствовать; быть строптивым, своенравным δυστύχημα τό несчастный случай, происшествие, несчастье; авария, аварийный случай δυστυχής, ής, ές см. δύστυχος δυστυχΙ'ία, ~ιά ή 1) несчастье; беда, бедствие; κατά (или προς) ~ κ (моему) несчастью; τί ~! какое несчастье!; й ~ μου! ο, горе мне!; 2) бедность, нужда; περιέρχομαι εις μεγάλη ν ~ίαν терпеть большую нужду δυστυχισμένος, η, ο см. δύστυχος δύστυχος, η, ο бедный, несчастный; злополучный, злосчастный; τί τουμελε του δύστυχου νά πάθη! чего только ему, бедняге, не пришлось пережить! δυστυχί:ώ (ε), ---άω άμετ. быть несчастным, страдать; терпеть лишения, нужду δυστυχώς Шрр. 1) к сожалению; 2) к несчастью δυσοπέρβατος, ος, ον см. δυσυπέρβλητος 1 δυσυπέρβλητ||ος, ος, ον 1) неприступный; непроходимый (о местности); непреодолимый (тж. перен.); δυσχέρειαι ~οι непреодолимые трудности; 2) непревзойдённый; ~οι αφοσιώσεις невероятная преданность; 3) неизбежный, неминуемый δυσφαγία ή мед. дисфагйя δυσφήμηση [-ις (-εως)] ή поношение, хула; инсинуация δυσφημία ή дурная репутация, дурная слава δυσφημίζω μετ. хулить, порочить (кого-что-л.); клеветать (на кого-что-л.) δυσφήμιση [-ις (-εως)] ή см. δυσφήμηση δυσφημώ (ε) см. δυσφημίζω δύσφθαρτος, η, ο [ος, ον] не подверженный порче; прочный, крепкий δυσφόρητος, η, о [ος, ον] невыносимый, тягостный, несносный δυσφορία ή 1) недовольство, неудовольствие; 2) мед. дисфория δυσφορώ (ε) αμετ. быть недовольным; досадовать, сердиться δυσχεραίνω (άόρ. εδυσχέρανα, ■παθ. άόρ. έδυσχεράνθην) μετ. затруднять, осложнять δυσχέρειϋα ή затруднение, трудность, ослол<нёние, препятствие; ευρίσκομαι πρό ~ών находиться, оказываться в затруднительном положении δυσχερής, ής, ές затруднительный, трудный, сложный δύσχρηστος, ος, ον 1) неудобный (β обращении); 2) неупотребительный, редко употребляемый, мало употребительный (о слове) δυσώδης, ης, ες зловонный, смрадный δυσωδία ή зловоние, смрад δυσώνυμος, η, о [ος, ον] пользующийся дурной репутацией, славой δύτης ό водолаз δυτικ||ός, ή, ό[ν] 1. западный; ~ό ημισφαίριο западное полушарие; ~ή εκκλησία римская или католическая церковь; 2. (о) католик _ δυτικώς Шрр. к западу, на запад; ~ της Μόσχας к западу от Москвы δύω (άόρ. έδυσα и Εδυν, παθ. άόρ. έδύθην) см. δύνω δυωδία ή см. διωδία δώ Ι Όποτ. от βλέπω δώ II Шрр. здесь, тут; Ελα ~ иди сюда δώδεκα αριθ. ακλ. двенадцать; χτύπησε (ή ώρα) ~ пробило полдень или полночь δωδεκάδα [-άς (-άδος)] ή дюжина δωδεκαδάκτυλ!|ος, η, ο [ος, ον] двенадцатиперстный; ~ο (έντερο) двенадцатиперстная кишка; έλκος τοϋ δωδεκαδάκτυλου язва двенадцатиперстной кишки δωδεκάδελτος ή ист. закон двенадцати таблиц δωδεκαετής, ής, ές двенадцатилетний δωδεκαετία ή двенадцатилётие δωδεκαήμερον τό церк. двенадцать дней между рождеством и крещением δωδεκάκις Шрр. двенадцать раз δωδεκάμερα τά церк. см. δωδεκαήμερον δωδεκάμηνο[ν] τό двенадцать месяцев, год δωδεκάμισυ αριθ. ακλ. двенадцать с половиной δωδεκαπλάσιος, α, о [ία, ον] двенадцатикратный δωδεκαπλοΰς, ή, οΟν 1) см. δωδεκαπλάσιος; 2) состоящий из двенадцати частей δωδεκάρι τό см. δωδεκάδα δωδεκαριά ή: μιά (или καμμιά) ~ около дюжины δωδεκί^ρια τά, ~αρϊτες οι зубы, прорезывающиеся у подростков (βΝ?2 лет) δωδεκάς ή слг. δωδεκάδα δωδεκασύλλαβος, η, ο [ος, ον] стих. 1. двенадцатисложный; 2. (ό) двенадцатисложный стих δωδέκατη ή 1) полдень; полночь; έσήμανε ή -~- пробило полдень или полночь; 2) перен. последний момент δωδεκατημόριον τό 1) одна двенадцатая, двенадцатая доля; 2) месячный бюджет; 3) знак зодиака δωδέκατο[ν] τό двенадцатая часть, доля; (σχτίμα) ^ по- лигр. печатный лист δωδέκ|:ατος, η, ο[ν] двенадцатый; ~άτη ώρα α) полдень, полночь; б) последний момент; έπερίμεναν νά 6λθουν τήν ~άτην ώραν их ждали до последнего момента δωδεκ'ίαωρία ή, ~άωρο[ν1 τό полсуток δωδεκάωρος, η, ο [ος, ον] двенадцатичасовой δώθεν·ε(ς), δώθε(ς) Шрр. 1) отсюда; 2) сюда; κατά ~ сюда; δώθε-κεϊ9ε туда-сюда; там и сям; ποιο ~· ближе δώμα τό 1) (чаи1,е πλ.) апартаменты, покои; 2) плоская кровля, крыша (деревенского дома) 18* 275
θωμ εγγ δωμάτιο[ν] τό комната; ~ ιΊπνου спальня; ~ λουτροΟ ванная (комната); ~ εργασίας кабинет δώνω см. δίδω δωρεά ή подарок, дар; <> αγία ~ святые дары, причастие δωρεάν Шрр. даром, бесплатно; τό ^ εισιτήριο даровой, бесплатный билет δωρεοδόχος, ος, ον принимающий, получающий дар, подарок δωρητήριοΐν] τό дарственный документ δωρ||ητής ό, ~ήτρια ή даритель, -ница δωρητός, ή, о[у] могущий быть подаренным δωρίζω μετ. дарить; жаловать δωρικός, ή, ό[ν], δώριος, ος и ία, ον дорический; ~ ρυθμός дорический стиль δώρ:|ο[ν] τό 1) подарок; κάνω ~ дарить, делать подарок; 2) дар; 3) награда; приз; 4) взятка; 5) задаток; <> ~ άδωρον то, что приносит ущерб вместо пользы; ίϋγια ~α церк. святые дары, причастие δωροδέκτης о СМ. δωροδόχος Ε Ε, ε 1) эпсилон (пятая буква греческого алфавита); 2) знак числа: ъ'= Ъ и пятый; ,ε = 5000 и пятитысячный ε έπιφ. 1) эй!, послушай(те)!, ну!; 6! παράτα με επιτέλους ну, оставь меня, наконец, в покое; ε μά! иди ты!; 2) а!; πάμε νά περπατήσουμε, 'έ; пойдём погуляем, а?; μ;- κρέ, ε, μικρέ! ελα εδώ мальчик, а мальчик, подойди сюда!; 3) эх!; ε! καί νά κέρδιζα τό λαχείο эх! выиграть бы по лотерее!; 4) ну (для выражения согласия, уступки); ё, φυσικά ну, конечно, ну, разумеется; <> ε δχι! однако! έάν σύνί5. если, в случае; ~ όμως... если только...; но если... ёар (у№. έαρος) τό весна έαριν||ός, ή, ό[ν] весенний; вешний (уст.); ~ή ισημερία весеннее равноденствие έαυτ';'.ός αντων. {обычно в сочет. с притяж. мест, иоо, σου, του и т. д.): ό ~ μου (σου, του) я (ты, он) сам; τοΟ ~οϋ μου (σου, του) самому себе; самого себя; τόν -~ό[ν] μου (σου, του) себя, самого себя; ό πρώτος εχθρός σου — είναι ό ~ σου ты сам себе первый враг; θαυμάζει αυτός ~όν он восхищается собой; δεν σέβεται τόν~όν του он сам себя не уважает; έρχομαι στον --ό μου или βρίσκω τόν ~ό μου прийти в себя; очухаться (прост.); γίνομαι έκτος ~оО выходить из себя; αίσθάνομαι τόν ~ό μου καλά чувствовать себя хорошо; άφ' ~οϋ по собственной инициативе, добровольно; καθ' ~όν про себя; όμιλεϊ καθ' ~όν он говорит про себя; παρ' ~ώ у себя дома; <> καθ' ~οϋ действительно, на самом деле; αυτό καθ' ~ό само по себе εαυτούλης (σου, του, τικ, μας, σας, τους) ирон. собственная персона; τόν ενδιαφέρει μόνο ό ~ του его интересует только его собственная персона, он только о себе думает 8βγα I προστ. от βγαίνω έβγα II τό, τά άκ?.. 1) выход; край (леса); конец (улицы, дороги); 2) конец (дня, недели и т. п.); στό ~... в конце..., на исходе...; στό ~ τοί3 Γενάρη в конце января; <> τόν έχει στά ϊμπα καί στά —α) он у неё свой (человек) в доме; б) он (они) ему полностью доверяет έβγάζω μετ. вынимать έβγαίνω (άο'ρ. έβγηκα) άμετ. выходить (έ)βδομάδα ή неделя; τήν προσεχή (τήν περασμένη) ~ на будущей (на прошлой) неделе έβδομαδιαϊϋος, α, ο[ν] недельный, еженедельный; ~о περιοδικό еженедельный журнал (έ) βδομαδιάτικο τό недельный заработок (έ)βδομαδιάτικος, η, о недельный; еженедельный έβδομαϊος, αία, ον повторяющийся на седьмой день; ~ δωροδόκημα τό взятка δωροδοκία ή 1) подкуп, взятка (действие); 2) взяточничество δωροδόκος δ см. δωροδόχος δωροδοκ';ω (ε) μετ. подкупать, давать взятку; ~οΰμαι брать, получать взятку δωροδότης ό даритель δωροϋδόχος, ~λήπτης ό тот, кто принимает подарки, взятки; взяточник δωροληπτώ (ε) άμετ. брать взятки δωροληψία ή 1) подкуп, взятка (дейстβие); 2) взяточничество δωρώ (ε) см. δωρίζω δώσε προστ. от δίνω δωσιδικία ή юрисдикция, подсудность δωσίδικος, ос, ον подсудный δΰ)σιλογισμός ό коллаборационизм δοισίλογος, ος, ον 1. ответственный, несущий ответственность; 2. (ό, ή) коллаборационист, -ка; измённи|к, -ца; предатель, -ница родины πυρετός лихорадка, повторяющаяся на седьмой день έβδομάς (-άδος) ή неделя; μεγάλτι ~ страстная неделя; καθαρά ~ первая неделя великого поста έβδομήκοντα αριθ. семьдесят έβδομηκονταετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή семидесятилетие; семидесятая годовщина εβδομηκονταετής, ής, ές семидесятилетний έβδομηκοντοετία ή семидесятилетие έβδομηκοντάκις επίρρ. семьдесят раз έβδομηκοντούτ'ίης ό, ~ις (-ιδος) ή семидесятилётн|ий, -яя εβδομηκοστός, ή, ό[ν] семидесятый εβδομήντα αριθ. ακλ. семьдесят έβδομηντάρης, α, ικο семидесятилетний έβδομηνταριά: καμμιά ~ около семидесяти εβδομο[ν] τό седьмая часть, доля έβδομος, η, ο[ν] седьмой έβένινος, η, ο[ν] эбеновый έβενος ή, ό эбеновое, чёрное дерево Εβενουργ"ία, —ική ή ремесло столяра-краснодеревщика έβενουργός ό столяр-краснодерёвщик εβην άόρ. от βαίνω έβίβα ίπιφ. (за) ваше здоровье! έβκάφιον τό недвижимое имущество церкви или монастыря έβλάβην παθ. αόρ. от βλάπτω έβλήθην παθ. άόρ. от βάλλω εβδ*νίτης ό эбонит κβραΐζ()).,ά//βτ. 1) говорить по-еврейски; 2) симпатизировать евреям « έβραίϊκα 1. τά Ι) еврейский язык; 2) еврейские кварталы; 2. επίρρ. по-еврёйски έβραίϊκος, η, о еврейский έβραΐ!|κά τά, ~κή ή еврейский язык εβραϊκός, ή, όν см. έβραίϊκος έβραιολογία η гебраистика έβραιολόγος ό см. έβραϊστής έβραιόΙ'πουλο τό, ~πούλα ή еврейский мальчик, еврейская девочка έβρϋαϊος ό, ~αία и —αίΐσσα ή еврей, -ка έβραιοσύνη ή еврейская нация εβραϊσμός ό гебраизм έβραϊστής ό гебраист έβραϊστί επίρρ. по-еврёйски έβράχην αόρ. от βρέχω έγγαμος ό, ή женатый; замужняя; ~ βίος супружеская жизнь 276
ίγγ έγκ Ε έγγάστρ||ν τό, ~ιά ή беременность έγγοστριμυθία ή чревовещание εγγαστρίμυθος, ος, ον 1. чревовещающий; 2. (ό) чревовещатель έγγάστρωμα τό беременность έγγαστρωμίνη ή беременная έγγαστρώνω μετ. делать беременной εγγεγραμμένος, η, ο[ν] вписанный, записанный, занесённый в список, зарегистрированный έγγειος, ος, ον земельный, поземельный; ~ φόρος земельный налог; ~ πρόσοδος земельная рента Γ,γγεν[ής, ής, ές 1) врождённый, природный; ~8ϊς ϊδέαι врождённые идеи; 2) местный, коренной, туземный εγγιγμα τό прикосновение έγγϊζ'ίω (άο/>. ήγγισα м ήγγικα) 1. ά/ίετ. приближаться, наступать; ~ει τό φθινόπωρο наступает осень; ~ει τό τέλος конец близок; ήγγικεν ή ώρα пришло время, час настал; ~ει ή ώρα τής έκδικήσεως час мести близок; 2. μετ. Ι) трогать; прикасаться к...; μήν τό ~εις (~8Т8) не тронь(тс); δέν ~ τό φαΐ μου не прикасаться к еде; 2) касаться (чего-л.), заниматься (чём-л.); ή κυβέρνηση δέν ~ει τά οικονομικά προβλήματα правительство не занимается финансовыми проблемами; 3) перен. трогать, затрагивать; задевать; τά λόγια του μ' ~ουν στην καρδιά его слова ранят моё сердце, задевают меня за живое; ~ομαι пострадать от духов έγγικτικός, ή, όν едкий, язвительный, колкий; обидный εγγιστα Шрр.: ώς ~ около, приблизительно, почти εγγιστος, η, ον ближайший εγγλέζικα 1. επίρρ. по-английски; 2. (τά) английский язык εγγλέζικος, η, о английский έγγλεζομαθημένος, η, о 1) получивший английское воспитание; 2) усвоивший английский образ жизни έγγλεζόϋπουλο τό, ~πούλα ή английский мальчик, английская девочка έγγλέζ||ος 6, ~α ή англичан|ин, -ка έγγλεζοφέρνω άμετ. подражать англичанам έγγλύφϋανον τό, ~ίς (-ίδος) ή мед. бормашина έγγλύφω (άόρ. ένέγλυψα) μετ. высекать, вырезать; гравировать εγγομος, η, ο [ος, ον] 1) (Θηλ.) беременная; 2) болезненно полный, толстый έγγομφώνω [-й (оI μετ. (άόρ. ένεγόμφωσα) μετ. 1) заклинивать; 2) скреплять дерев55нными гвоздями, шипами; 3) мед. вставлять зубы έγγόμφωση [-ις (-εως)] ή 1) заклинивание; 2) скрепление деревянными гвоздями, шипами; 3) мед. вставление зубов εγγόνα ή см. εγγονή εγγονός ό см. εγγονός εγγονή, έγγόνη ή внучка εγγόνι τό, εγγονός, εγγονός ό внук εγγράμματος, η, ο [ος, ον] 1) грамотный; 2) образованный έγγραυλίς (-ίδος) ή хамса έγγραφη ή 1) вписывание; запись; занесение, внесение в список; зачисление; регистрация; ~ υποθήκης запись в ипотечных книгах; ^ στον κατάλογο внесение в список; 2) муз. запись (на плёнку и т. п.); -^ σέ δίσκο γραμμοφώνου граммофонная запись; ~ σέ ταινία запись на плёнку; 3) подписка (на газету и т. п.); έκδοση μέ ~ συνδρομητών подписное издание; 4) прикрепление (к организации) έγγραφϋοΐν] τό документ; бумага; акт; письменное распоряжение, письменный приказ; δημόσια ~α государственные бумаги; πολύτιμα ~α ценные бумаги; ιδιωτικά ~α личные документы; επίσημο ~ официальный документ; πρωτότυπο ~ оригинал, подлинник; ναυτιλιακά ~α судовые документы; μυστικό ~ секретный документ; δικαιολογητικό ~ оправдательный документ; τό σύνολον των ~ων документация; τεχνικά ~α техническая документация εγγραφ'Ιος, η, ο [ος, ον] письменный; ~η απάντηση письменный ответ έγγράφ||ω μετ. 1) вписывать; записывать; зачислять; регистрировать; ~ στον κατάλογο заносить, вносить в список; ~ στά μητρώα производить метрическую запись; 2) записывать (на плёнку и т. п.); ^ σέ δίσκο γραμμοφώνου записывать на грампластинку; ~ σέ ταινία записывать на плёнку; 3) подписывать (на что-л.); ~ συνδρομητή σέ... абонировать, подписывать на... (газету и т. п.); 4) мат. вписывать; 5) прикреплять (к организации); ~ομαι I) записываться; зачисляться; регистрироваться; ~ομαι εθελοντής записываться добровольцем; 2) подписываться (на что-л.); ~ομαι συνδρομητής σέ... подписываться па ... (газету и т. п.); 3) прикрепляться, становиться на учёт εγγράφως επίρρ. письменно, в письменном виде εγγύηση [-ις (-εως)] ή 1) гарантия, ручательство; поручительство; порука; μέ ~ с гарантией; επισκευή μέ ~ гарантийный ремонт; αμοιβαία (или αλληλέγγυος) ~ круговая порука; δίνω — поручиться; αναλαμβάνω μέ ~ μου брать на поруки; 2) прям., перен. залог; ^ φιλίας залог дружбы; ~ της επιτυχίας залог успеха; καταβάλλω ~ вносить залог; απολύω έπί χρηματική έγγυήσει отпускать, освобождать под денежный залог; σάν ~ в залог чего-л. έγγυητήριο[ν] τό 1) гарантийный документ; 2) гарантийный договор έγγυητήριος, α, о [ος и ία, ον] гарантийный έγγυητϋής ό, ~ήτρια ή 1) поручитель, -ница; 2) ком., юр. гарант έγγυητικό[ν] τό гарантийный документ; ручательство, залог εγγυητικός, ή, ό[ν1 гарантийный; залоговый κγγύθεν επίρρ. вблизи, близко, с близкого расстояния εγγυοδοσία ή предоставление гарантии, ручательство έγγυοδότης ό гарант, поручитель έγγυοδοτώ (ε) гарантировать; ручаться, давать ручательство, поручаться εγγύς έπίρρ. вблизи, близко; рядом; <> ή 'Εγγύς 'Ανατολή Ближний Восток εγγύτατος, η, ον ближайший εγγύτερος, α, ον более близкий έγγυώμαι (α) гарантировать; ручаться έγδαρα άόρ. от γδέρνω «γειρα Ι, έγειρα ή см. Εγιρα έγειρα II αόρ. от γέρνω έγείρ|!ω(όο>. ήγειρα) μετ. 1) будить, пробуждать; 2) прям., перен. поднимать; ~ τήν σημαίαν поднимать знамя; ~ φωνήν διαμαρτυρίας поД1шмать голос протеста; 3) воздвигать, возводить, строить; 4) возбуждать, начинать; -^ αγωγή ν возбуждать дело; ~ ζήτημα поднимать вопрос; 5) возбуждать, вызывать, пробуждать; ~ τόν φθόνον вызывать зависть; ~ομαι I) просыпаться, пробуждаться; 2) вставать, подниматься; έγέρθΓιτε! воен. встать! έγερση [-ις (-εως)] ή 1) пробуждение; 2) воен. подъём, побудка; 3) возведение, сооружение, строительство; 4) возбуждение; <>■ πολεμική ~ мор. боевая тревога εγερσιμότητα [-ης (-ητος)] ή возбуждаемость, возбудимость; реактивность έγερτήριο[4Ί τό 1) воен. сигнал к побудке, подъём; 2) будильник ^\^ έγερτήρ'Ίος, ος^ον пробуждающий; относящийся к утрен- не.му подъёму; ~ιο \(σάλπισμα) а) подъём, сигнал к побудке; б) призыв, сигнал к восстанию, сопротивлению έγερτικός, ή, όν 1) см. εγερτήριος; 2) возбуждающий, сти.мулйрующий; подстрекающий έγήρασα άόρ. от γηράσκω εγια! επιφ.: ~ μόλα, ~ λέσα! раз, два взяли, ещё взяли (возглас при тяжёлых работах) έγινα άόρ. от γίνομαι εγιρα, έγίρα ή хиджра (мусульманская эра) έγκαβίειργνύω, ~είργω (άόρ. έγκαθεΐρξα) μετ. заключать, заточать (β тюрьму и т. п.) έγκάΟειρκτος, ος, ον заключённый, заточённый (в тюрьму и т. п.) έγκβθειρξη [-ις (-εως)] ή заключение, заточение (β тюрьму и т. п.) 277
έγκ εγκάθετος, ος, ον 1. подосланный, подставной; подкупленный; 2. (ό) Ι) ставленник; 2) πλ. клакёры έγκαθήλωμα τό см. έγκαθήλωση έγκαθηλώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) приколачивать, прибивать; 2) перен. пригвождать; приковывать έγκαθήλωση [-ις (-εως)] ή 1) приколачивание, прибивание; 2) перен. приковывание εγκαθίδρυση Ι-ις (-εως)) ή 1) установление; введение; ~ δικτατορίας установление диктатуры; 2) основание, учреждение; 3) размещение, устройство; водворение εγκαθιδρύω μετ. 1) устанавливать; вводить; 2) основывать, учреждать; 3) помещать, размещать, устраивать; водворять έγκαθίσταμαι см. εγκαθιστωμαι έγκαθιστ||ω (α) (пор. εγκατέστησα) μετ. 1) помещать, водворять; поселять, устраивать (кого-л. где-л.); размещать; 2) устанавливать (оборудование и т. п.); 3) перен. устанавливать, налаживать; ~ έλεγχο устанавливать контроль; 4) назначать (на должность и т. п.) εγκαθιστωμαι поселяться, устраиваться, обосновываться εγκαίνια τά открытие (учреждения, предприятия); освящение εγκαινιάζω μετ. Ι) открывать, вводить в строй (учреждение, предприятие); освящать; 2) впервые употреблять, применять; вводить в практику εγκαινίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) открытие, ввод в строй (учреждения, предприятия); освящение; 2) начало применения, употребления, введение в практику έγκαινίασμα τό с.ч. εγκαινίαση έγκαινι(α)σριός ό см. εγκαινίαση έγκαιρα έπίρρ. вовремя, своевременно έγκαιρος, η, ο [ος, ον] 1) своевременный; уместный; 2) свежий, недавний έγκαιρόττιτα [-ης (-ητος)] ή своевременность; уместность έγκαιροφλεγής, ής, ές воен. дистанционный (о трубке, снаряде) εγκαίρως см. Εγκαιρα έγκαίω (άόρ. ένέκαυσα) μετ. выжигать (тж. по дереву) έγκάλεσμα τό юр. вызов в суд; предъявление иска, обвинения έγκαλεστής ό юр. истец έγκαλλωπίζομαι гордиться, кичиться έγκαλλώπισμα τό гордость, предмет гордости εγκαλώ (ε) (άόρ. ένεκάλεσα) μετ. юр. вызывать в суд; предъявлять иск, обвинение, возбуждать дело έγκαρδιακίΐός, ή, ό[ν] 1) сердечный, задушевный; ~ φίλος задушевный друг; ~ή αγάπη искренняя любовь; 2) родной (о детях, братьях) έγκάρδ|ΐιος, α, о [ος и ία, ον] (добро)сердечный, радушный, тёплый; задушевный; ^ια συγχαρητήρια сердечные поздравления; ~ια υποδοχή радушный приём; ~ια συνομιλία задушевный разговор; ~ιοι φίλοι закадычные друзья έγκαρδιότητ;» [-ης (-ητος)] ή (добро)сердёчность, радушие, теплота; задушевность; ατμόσφαιρα ~ας тёплая, сердечная обстановка έγκαρδι||ώνω [-й (о)] μετ. воодушевлять, ободрять έγκσρδίωση (-ις (-εως)[ ή воодушевление, ободрение έγκαρδκοτικός, ή, όν воодушевляющий, ободряющий^ έγκάρσ,ίιος, ία, ον поперечный; ή ---ία (τομή) поперечный разрез έγκαρσιϋώνω [-ώ (ο)| μετ. класть, ставить поперёк έγκαρτέρϋηση [-ις (-εως)], —ία ή выдержка; выносливость; терпение; стойкость έγκαρτερρ» (ε) άμετ. иметь выдержку; быть выносливым, терпеливым, стойким έγκατα τά 1) внутренности; 2) недра; глубь, глубина; ~ τήζ γης недра земли εγκαταλειμμένος, η, о см. εγκαταλελειμμένος εγκαταλείπω μετ. 1) покидать, оставлять; бросать; ~ τά τέκνα μου (τή γυναίκα μου) бросать детей (жену); _— στην τύχη бросать на произвол судьбы; ~ τή σκηνή бросать сцё- εγκ ну; οί δυνάμεις του άρχισαν νά τόν εγκαταλείπουν силы начали его покидать; ~ κάθε ελπίδα оставить всякую надежду; 2) забрасывать, оставлять без ухода (сад и т. п.); 3) эмигрировать; ~ τήν Ελλάδα эмигрировать из Греции εγκατάλειψη [-ις (-εως)Ι ή 1) покидание, оставление; 2) заброшенность εγκαταλελειμμένος, η, ον 1) покинутый, брошенный; 2) заброшенный; ~ κήπος заброшенный сад έγκαταριθμώ (ε) μετ. причислять, относить к... έγκατασπείρω (άόρ. έγκατέσπειρα) μετ. 1) рассеивать, разбрасывать (семена); 2) перен. рассеивать, распылять; 3) сеять, распространять έγκατασταίνω см. εγκαθιστώ εγκατάσταση [-ις (-εως)] ή 1) устройство; водворение; размещение; 2) установление; установка (действие); 3) установка (устройство); оборудование; 4) назначение (на должность и т. п.) έγκατάστατος, η, о [ος, ον] см. εγκατεστημένος εγκατεσπαρμένος, η, ο[ν] разбросанный εγκατεστημένος, η, ο [ος, ον] 1) установленный; оборудованный; 2) размещённый, устроенный, водворённый; 3) введённый в должность, в наследство εγκατέστησα αόρ. от εγκαθιστώ ι άγκατοίκηση [-ις (-εως)] ή устройство на жительство, поселение (где-л.) έγκάτοικος, ος, ον I. устроившийся, обосновавшийся, поселившийся; 2. (ό, ή) житель, -ница, обитатель, -ница; жи- л|ец, -йца έγκατοπτρίζομαι I) отражаться; 2) смотреться в зеркало έγκατοπτρισμός ό отражение έγκαυμα τό ожог εγκουση [-ις (-εως)] ή 1) выжигание; 2) роспись восковыми красками; 3) роспись глазурью έγκαυστής ό мастер по художественному выжиганию, энкаустике έγκαυστική ή художественное выжигание, энкаустика εγκαυστος, η, о [ος, ον] 1) сделанный выжиганием; 2) расписанный восковыми красками εγκαψη ή см. εγκαυση εγκειϋμαι заключаться, содержаться, состоять; εδώ ~ται ή δυσκολία вот в чём трудность έγκεντρίζω μετ. 1) прививать, окулировать; 2) пришпоривать έγκεντρίς (-ίδος) ή 1) нож для прививки; 2) шпора έγκέντρισ"η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) прививка, окулирование (деревьев); 2) пришпоривание εγκεφαλικός, ή, ό[ν] 1) мозговой, относящийся к головному мозгу; 2) надуманный, нежизненный (о художественном произведении) έγκεφαλικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) рассудочность; 2) надуманность, нежизненность (о художественном произведении) έγκεφαλίτιδα [-ϊτις (-ίτιδος)] ή мед. энцефалит έγκεφαλοκαρκίνωμα τό мед. раковая опухоль мозга έγκεφαλομαλάκυνση [-ις (-εως)] ή мед размягчение мозга εγκβφαλονωτιαϊ'ίος, σία, ο[ν] мед. спинномозговой, цере- броспинальнкч; —о υγρό спинномозговая жидкость έγκεφαλοπάθεια ή мозговое заболевание έγκέφϋαλος ό-1) (головной) мозг; διάσειση του ~άλθϋ сотрясение мозга; 2) глава, руководитель έγκεφαλοσάρκωμα τό мед. саркома мозга έγκεχυμένος, η, ον παρακ. от εγχέω εγκιβωτίζο> μετ. 1) паковать, упаковывать в ящик; 2) тех. кессонйровать εγκιβωτισμός ό 1) паковка, упаковка в ящики; 2) тех. кессонйрование εγκλειση [-ις (-εοος)] ή 1) запирание; заключение; 2) вложение (почтовое) έγκλεισμα τό 1) вложение, то, что вложено, помещено внутрь; 2) πλ. спец. примесь 278
«γκ εγν Б έγκλειστος, η, ο [ος, ον] 1) запертый; заключённый в тюрьму; 2) вложенный (β конверт, в пакет); (при сём) прилагаемый; 3) постоянно живущий в каком-л. заведении (интерната, больнице и т. п.) έγκλείστως έπίρρ. при сём; со вложением εγκλείω μετ. 1) запирать; заключать в тюрьму; 2) вкладывать (в конверт, в пакет); 3) заключать, содержать в себе; 4) помещать, устраивать (в интернат, в дом престарелых и т. п.) εγκλ'Ιημα (-ατός) τό преступление; σώμα τοϋ ~ήματος состав преступления; — έσχατης προδοσίας государственная измена; διαπράττω (или κάνω) ~ совершать преступление έγκληματίΐίας ό, ή преступни|к, -ца; ~ πολέμου военный преступник; τύπος ~ου уголовный тип έγκληματικ;ΐός, ή, ό[ν] преступный; уголовный; ~ή πράξη (уголовное) преступление εγκληματικότητα [-ης (-ητος)) ή преступность έγκληματογραφία ή описание и классификация преступления έγκληματογροφικός, ή, ό[ν] относящийся к описанию и классификации преступления εγκληματολογία ή криминалистика εγκληματολογικός, ή, ό[ν] криминалистический εγκληματολόγος ό, ή криминалист, -ка εγκληματώ (ε) αμετ. совершать преступление εγκλησις С-εως) ή юр. Ι) обвинение; жалоба; 2) донос; κατ' εγκλησιν по доносу έγκλητήριον τό юр. повестка в суд έγκλητικός, ή, όν обвинительный εγκλητος, ος, ον обвиняемый έγκλιματίζ!|ω μετ. акклиматизировать; ~ομαι 1) акклиматизироваться; 2) приспосабливаться έγκλιμάτισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό акклиматизация έγκλιματιστικός, ή, ό[ν] акклиматизационный έγκλίνω {άόρ. ένέκλινα) 1. μετ. наклонять; 2. άμετ. наклоняться, крениться; давать крен (о судне) έγκλιση [-ις (-εως)] ή 1) наклон, уклон; 2) мор. крен; 3) отклонение, склонение {магнитной стрелки); 4) грам. наклонение έγκλιτικό[ν] τό грам. энклитика εγκλιτικός, ή, ό[ν] грам. энклитический εγκλωβίζω μετ. воен. блокировать {тж. перен.); брать в кольцо εγκλωβισμός ό воен. блокирование {тж. перен.); окружение έγκοιλαίνω {άόρ. ένεκοίλανα) μετ. выдалбливать; углублять ίγκοίλια τά мор. шпангоут έγκοίλιος, ος, ον брюшной έγκολάπτω μετ. приписывать {что-л. кому-л.), обвинять (β чём-л.); приклеивать ярлык {разг.); ~ άτιμίαν обвинять в подлости, в нечестности έγκόλαψη [-ις (-εως)Ι ή приписывание {чего-л.), обвинение {в чём-л.); приклеивание ярлыка (разг.) έγκόλλησις (-εως) ή 1) приклеивание; вклеивание; 2) инкрустация έγκολλω (α) μετ. 1) приклеивать; 2) инкрустировать έγκολπίας ό ветер, дующий со стороны залива, бухты έγκόλπιο[ν] τό 1) амулет, ладанка; 2) карманный справочник έγκόλπίι'ιος, ος, о ν 1) нагрудный; — σταυρός нагрудный крест; 2) карманный; ~ιον λεξικόν карманный словарь έγκολπώνομαι [-οϋμοι (о)] {αόρ. ένεκολπώθην) μετ. 1) прикарманивать, присваивать; 2) принимать, соглашаться (с мыслями, идеями) έγκοπεύς (-έως) ό резец έγκοπή ή 1) надрез, зарубка; насечка; 2) прорезь; σκοπευτική ~ прорезь прицела; 3) архит. выемка έγκοπίς (-ίδος) ή аршйн έγκόπτω μετ. 1) делать надрез, зарубку, насечку; 2) прорезать εγκόσμια τά мирская жизнь; земные блага εγκόσμιος, α, о [ος и ία, ον] земной; мирской, светский έγκοχλιώνω [-ώ (о)] μετ. завинчивать; ввинчивать έγκοχλίωση [-ις (-εως)] ή завинчивание; ввинчивание έγκρασίχολος ή хамса εγκράτεια ή 1) воздержание, умеренность; ~ φαγ||τοΟ (ποτοϋ) воздержание в еде (в питьё); 2) сдержанность, уравновешенность; выдержка; ~ γλώσσης сдержанность в разговоре εγκρατής, ής, ές {μέ γεν.) сдержанный, выдержанный; -^ έαυτοΰ владеющий собой; ~ λόγων воздержный на язык έγκραυλίς (-ίδος) ή см. έγγραυλίς (έ)γκρεμ(ν)ός ό пропасть, бездна εγκρίνω {άόρ. ενέκρινα) μετ. 1) одобрять; ~ τό σχέδιο одобрять проект; 2) утверждать, санкционировать; ~ διορισμό утверждать в должности έγκριση [-ις (-εως)Ι ή 1) одобрение; 2) утверждение, санкционирование; санкция; ~ τοΟ εισαγγελέως санкция прокурора; ~ διορισμού утверждение в должности; προτείνω γιά ~ дать на утверждение εγκριτικός, ή, ό[ν] 1) одобряющий; 2) утверждающий, санкционирующий εγκριτ||ος, η, о [ος, ον] 1. выдающийся, видный, известный; 2. π/..: оЕ ~01 τής πόλεως знатные лйди города έγκρουστήρ (-ήρος) ό курок (оружия) εγκρυπτος, ος, ον 1) спрятанный, скрытый; 2) содержащийся, заключённый (в чём-л.) έγκρΰπτ!'ω μετ. 1) скрывать, прятать; 2) таить, содержать, заключать в себе; ή κατάστασις --ει πολλούς κινδύνους положение таит в себе большие опасности, положение опасное έγκύκλιϋος, ος, ον 1. 1) общий {об образовании); ~ παιδεία общее образование; ~а μαθήματα общеобразовательные предметы; 2) циркулярный; ~ διαταγή циркулярное распоряжение; 2. (ή) циркуляр εγκυκλοπαίδεια ή 1) общее образование; 2) энциклопедия έγκυκλοποιδικΠός, ή, ό[ν] 1. 1) общеобразовательный; 2) энциклопедический; --ό λεξικό энциклопедический словарь; 2. (ό) см. εγκυκλοπαιδιστής έγκυκλοπαιδικότητα [-ης (-ητος)] ή энциклопедйчность εγκυκλοπαιδιστής ό энциклопедист έγκομόνησϊΐ [-ις (-εως)] ή 1) беременность; 2) перен. чреватость (чём-л.). έγκυμον||ω (ε) Ι. άμετ. быть беременной; 2. μετ. перен. быть чреватым (чём-л.), таить в себе (что-л.); ή κατάσταση ~εί κινδύνους положёгше чревато опасностями έγκυμοσύντι ή беременность έγκυος, α, о [ος, ον] беременная (о живых существах женского пола) έγκύπτω (άόρ. ένέκυψα) 1) μετ. пристально, внимательно смотреть; 2. άμετ. углубляться в изучение; штудировать εγκυρο[ν1 τό 1) достоверность; 2) законность, действительность εγκυρ||ος, η, о [ος, ον] 1) достоверный; ~η πηγή достоверный источник; 2) законный, действительный; 3) влиятельный; —01 κύκλοι влиятельные круги εγκυρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) достоверность; 2) законность, действительность (чего-л.) έγκυστίωσις (^"εφζ) ή м^^· инкапсулирование, осумкова- ние ^^ εγκωμιάζω μετ. восхвалять, превозносить εγκωμιαστής ό расточитель похвал, панегирист εγκωμιαστικός, ή, ό[ν] хвалебный, панегирический έγκώμιο[ν] τό 1) хвалебная ода; 2) восхваление; хвалебная речь, панегирик; πλέκω (или κάμνω) τό ~ восхвалять, превозносить έγκωμιογράφος ό сочинитель хвалебных од, панегирист εγκωπον τό мор. уключина εγνοι;!α ή 1) забота, попечение; νά 'χεις ~ τό παιδί присмотри за ребёнком; εχε -^ τοΰ σπιτιοΰ присмотри за до- 279
(έ)γν έδι μομ; 2) размышление, раздумье; 3) хлопоты, заботы, беспокойство; δέν 6χει ~ γιά φαητό он не заботится об еде; δεν του ίφταναν οί δικές του ~ες ему своих хлопот не хватало; 4): ~ σου (του, σας, τους) а) подожди у меня!, ты у меня увидишь! (угроза); б) будь спокоен, успокойся (έ)γνοιάζομοι заботиться, беспокоиться (о ком-чём-л.), интересоваться (кем-чем-л.) εγνων, ίγνωσα άόρ. от γι(γ)νώσκω έγνώσθην παθ. άόρ. от γι(γ)νώσκω έγνωσμένΓος, η, ον 1) известный, признанный; 2) бесспорный, неоспоримый; -^η αλήθεια бесспорная истина (έ)γρετ!|ής, ής, ές, ~ίδικος, η, ο 1) отделимый; 2) переносный έγρηγόρηση [-ις (-εως)], εγρήγορση [-ις (-εως)] ή бодрствование; μεταξύ ΰπνου καί έγρηγορήσεως между сном и бодрствованием έγρηγορω (ε) αμετ. бодрствовать, не спать εγυρα άόρ. от γέρνω έγχάραγμα τό 1) надрез, насечка, зарубка; 2) гравюра έγχάραξη [-ις (-εως)] ή 1) высекание, вырезывание; насечка; 2) гравировка; 3) перен. запечатление; 4) см. έγχάραγμα έγχαρά||σσω, ~ттсо μετ. 1) высекать, вырезывать; насекать; 2) гравировать; 3) перен. запечатлевать εγχείρημα τό 1) рискованное предприятие, начинание, рискованная попытка, затея; δύσκολο ~ трудное дело; 2) воен. операция (местного значения); вылазка εγχείρηση [-ις (-εως)] ή мед. операция έγχειρήσιμος, η, о [ος, ον] могущий быть оперированным; созревший для операции (о нарыве и т. п.) έγχειρητής ό хирург; оператор (уст.) εγχειρητική ή хирургия έγχίΐρητικ||ός, ή, ό[ν] операционный; ~ή τράπεζα операционный стол εγχειρίδιο]ν] τό 1) нож; кинжал; 2) справочник, руководство; 3) пособие; учебник εγχειρίζω μετ. 1) вручать; давать, передавать; 2) мед. оперировать έγχείρισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) вручение; передача; 2) мед. операция έγχειριστής ό 1) тот, кто передаёт, вручает; 2) см. έγχει- ρητής έγχειριστικός, ή, όν 1) передаваемый, вручаемый; 2) мед. операционный εγχειρώ (ε) μετ., άμετ. мед. оперировать, делать операцию έγχέλιον τό небольшой угорь (рыба) έγχελυοτροφεΐον τό садок для угрей έγχελοοτροφία ή разведение угрей έγχελύδιον τό см. έγχέλιον εγχελυς (-εως и -υος) ή угорь (рыба) ίγχέω (άόρ. ένέχυσα, παθ. άόρ. ένεχύθην) μετ. 1) наливать, вливать; 2) насыпать, всыпать; 3) мед. делать вливание, инъекцию Εγχορδα (όργανα) τά струнные инструменты εγχορδϋος, η, о [ος, ον] струнный; ~η μουσική инструментальная музыка εγχριση [-ις (-εως)] ή смазывание, намазывание изнутри έγχρίοι μετ. смазывать, намазывать изнутри εγχρους, ους, ουν см. έγχρωμος έγχρωμος, η, ο [ος, ον] цветной; красочный έγχύλισμα τό см. εκχύλισμα εγχυμα τό инъекция, вливание έγχυματίζω μετ. готовить лекарство для инъекций, вливаний έγχυματικά τά инфузории έγχυματικός, ή, ό[ν] мед. инъекционный έγχυματογενής, ής, ές см. έγχυματικός εγχυμος, ος, ον сочный έγχύμωση [-ις (-εως)] ή 1) физ. всасывание; 2) мед. прилив крови έγχύνω (άόρ. ένέχυσα) см. εγχέω εγχυσις (-εως) ή 1) вливание, наливание; 2) всыпание, насыпание; 3) мед. вливание, инъекция έγχυτήρ (-ήρος) ό тех. 1) инжектор; 2) форсунка έγχωριάζω см. έπιχωριάζω Εγχώριος, α, о [ος и ία, ον] местный; туземный; национальный έγώ (έμοϋ, μοϋ—έμοί, μοί—έμέ, μέ—έμενα) άντων. я; ~ ό ίδιος я сам; <> τί μοϋ κάνεις; как поживаешь?; έμενα (μοϋ) τό λές αυτό; и это ты мне говоришь?; κατ' έμέ по-моему; τό ~ (собственное) я, собственная личность: τόν απασχολεί τό ~ του καί μόνον его занимает только его собственное я; σοί) έχει ε να ~! он такой эгоист! εγωισμός ό 1) эгоизм, себялюбие; 2) чувство собственного достоинства; 3) самодовольство, самонадеянность έγωϋϊστής ό, —ΐστρια ή 1) эгоист, -ка; себялкзбец; 2) самонадеянный, высокомерный человек εγωιστικός, ή, ό[ν] эгоистический, эгоистичный εγωκεντρικός, ή, ό[ν] эгоцентрический εγωκεντρισμός ό эгоцентризм έγωλάτρ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) себялюбец; 2) болезненно самолюбивый человек έγωλατρ(8)ία ή см. εγωπάθεια εγωπάθεια ή болезненное самолюбие εγωπαθής, ής, ές болезненно самолюбивый έγωτισμός ό 1) филос. эготизм, самовлюблённость; 2) см. εγωπάθεια έδά επίρρ. здесь, в этом месте έδανά επίρρ. вот здесь, в этом самом месте έδαπά επίρρ. здесь έδάρην παθ. άόρ. от δέρ(ν)θ5 εδαφιαίος, αια, ον доходящий до земли; εδαφιαία ύπό- κλισις или ~ χαιρετισμός низкий поклон έδαφίζω μετ. 1) выравнивать землю; 2) уст. сносить, разрушать, сравнивать с землёй έδαφικ||ός, ή, ό[ν] 1) почвенный, грунтовой; ~όν ΰδωρ грунтовая вода; 2) территориальный; ~ή ακεραιότητα территориальная целостность; ~ές αξιώσεις территориальные претензии; ~ές προσαρτήσεις аннексия территории έδάφιο(ν] τό 1) абзац, красная строка; 2) параграф έδάφισίΐη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) выравнивание земли; 2) уст. снесение, разрушение, сравнивание с землёй έδαφιστήριον τό трамбовка έδαφογνωσία ή почвоведение εδαφολογία ή почвоведение εδαφολογικός, ή, ό[ν] почвоведческий έδαφος τό 1) почва, грунт, земля; 2) местность, территория; 3) иск. фон, поле; <> κερδίζοι {или καταχτώ) ~ завоёвывать позиции; приобретать сторонников; χάνω ~ терять позиции, ослабевать; προλειαίνω, προετοιμάζω τό ~ подготавливать почву έδαφοστρωτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό дорожный каток έδεδώ επίρρ. вот здесь, как раз в этом месте έδεήθην άόρ. от δέομαι εδέησα άόρ. от δέω έδέθην παθ. άόρ. от δένω έδειρα άόρ. от δέρ(ν)ω έδεκεϊ έπίρρ. вот там, где-то там έδελβάϊς τό эдельвейс Εδέμ ή (ακΛ.) эдем, рай έδεπά επίρρ. вот здесь, здесь рядом; где-то здесь έδεσα άόρ. от δένω έδεσμα τό еда, пища; блюдо, кушанье έδεσματοΟήκη ή кладовая έδεσματολόγιον τό меню έδέτσι έπίρρ. вот так, именно так έδέχθην άόρ. от δέχομαι έδηξα άόρ. от δάκνω έδήχθην παθ. άόρ. от δάκνω έδίδαξα άόρ. от διδάσκω εδικός, ή, ό[ν] (μου, σου, του κ. λ. π.) мой, твой, его и т. д. 280
£δι έθν Ε εδικτον τό эдикт έδρα ή 1) сиденье; стул; кресло; ~ τοϋ δικαστοΟ судейское кресло; βουλευτική ~ депутатское место; ~ τοϋ προέδρου председательское место; 2) кафедра (университетская); ~ της 'Ιστορίας кафедра истории; 3) церк. престол; 4) место, местопребывание, резиденция; 5) средоточие, центр; ~ του νοσήματος очаг болезни; 6) седалище; 7) анат. задний проход; 8) мат. грань; ό κύβος έχει Εξη έδρες у куба шесть граней έδράζΙ'ω μετ. основывать, базировать; ~ομ«ι покоиться; основываться, базироваться; зиждиться [книжн.) εδραίος, ος и αία, ον Ι) прям., перен. прочный; устойчивый; твёрдый, непоколебимый; 2) седалищный έδραιότητα [-ης (~ητος)] ή прям., перен. прочность; устойчивость; твёрдость, непоколебимость έδραίωμα τό укрепление, упрочение έδραιώνοϊ [-ω (о)] μετ. укреплять, упрочивать; ~ τήν ειρήνη упрочить мир εδραίωση [-ις (-εως)Ι ή укрепление, упрочение; ~ της ειρήνης упрочение мира εδραμον άόρ. от τρέχω εδρανον τό 1) скамья, сиденье; 2) тех. подушка, опора εδρεύω (άόρ. ήδρευσα) άμετ. 1) пребывать, иметь местопребывание, резиденцию; 2) воен. дислоцироваться; 3) мед. локализоваться έδρικός, ή, όν заднепроходный ϊδυν άόρ. от δύω έδϋνήΟ|;ηκα, ~ην άόρ. от δύναμαι (έ)δώ 1. εηίρρ. здесь, тут; сюда; ~ к' έκεΐ тут и там, там и сям; ~ πέρα здесь, тут; сюда; ~ πάνω здесь, вверху; έλα ~! поди сюда; άπ' ~ а) отсюда; б) здесь, по эту сторону; в) с этих пор; είμαι άπ' ~ я здешний; ελα από δώ заходи сюда; απ' ~ καί εμπρός или άπ' ~ καί πέρα или άπ' ~ καί στό έξης впредь, отныне; άπ' ~ {или από δώ) ώς εκεί отсюда досюда; κατ' ~ или κατά δω сюда; в эту сторону; παρ' ~ или παρά δώ рядом, около, возле; <> ~ καί λίγες μέρες несколько дней тому назад; αυτός ^ ό επισκέπτης вот этот посетитель; ό κύριος άπ' ~ (или άπό δώ) этот господин; εως (или ώς) ~ до этого места; έως (или ώς) ~ καί μή παρέκει стоп!, стой!; 2. μόριο -ка; οκου ~· слушай-ка; κύτταξ' ~ или κύττηξε δώ посмотрй-ка έδωδά επίρρ. вот здесь; вот сюда εδώδιμα τά продукты, продовольственные товары, съестные припасы έδωδιμοπωλεϊον τό бакалейная лавка, бакалейный магазин; продовольственный магазин έδωδιμοπώλης ό бакалейщик εδώδιμος, ος и ίμη, о ν съедобный; съестной (έ)δώ9ενε(ς), (έ)δώθε(ς) 'επίρρ. 1) отсюда; 2) здесь, по эту сторону; έχει πολύν καιρό νά περάσει ~ он давно здесь не был έδωκα άόρ. от δίδω έδωκάτω επίρρ. здесь внизу έδώλ|:ιο[ν] τό сиденье, скамья; τά ~ια της Βουλής места, скамьи в парламенте; ~ του κατηγορουμένου скамья подсудимых έδωνα επίρρ. вот здесь; вот сюда; ~ μέ πονεϊ вот здесь у меня болит έδωπάνου (тж. гШ, πάνω) επίρρ. здесь вверху έδωπέρα επίρρ. здесь; сюда έδωσα άόρ. от δίδω έδωχάμου επίρρ. здесь (внизу) < Εζευξα άόρ. от ζευγνύω έζεύχθην παθ. άόρ. от ζευγνύω έθανον άόρ. от θνήσκω έθσψη άόρ. от θάπτω έθελοδουλ(ε)ία ή рабская покорность, добровольное рабство έθελοδουλεύω άμετ. терпеть рабство, быть покорным рабом, соглашаться быть рабом εθελόδουλος, ος, ον терпящий рабство, рабски покорный έθελοθυσίο ή самопожертвование; добровольная жертва έθελοκωί;φεύω, ~φω (ε) притворяться глухим έθελοντϋής ό, ~ίς (-ίδος) ή доброволец εθελοντικός, ή, ό[ν] 1) добровольный; 2) добровольческий έΟελοντικότητο [-ης (-ητος)) ή добровольность; ή αρχή της ~ς принцип добровольности έθελότυφλος, ος, ο ν закрывающий глаза на что-л. εθελοτυφλώ (ε, о) άμετ. закрывать глаза на что-л. έθελούσΐίιος, ία, ον добровольный; ~-ία κατάταξις στρατιωτών запись, набор добровольцев έθκλουσίως επίρρ. добровольно; охотно, с готовностью έθέμην άόρ от τίθημι Εθεσα άόρ. от θέτω εθηκα άόρ. от θέτω и τίθημι εθίζω (άόρ. εϊθισα) μετ. приучать έθιμικ|;ός, ή, ό обычный, установленный обычаем; ~ό δίκαιο обычное право εθιμί|ο[ν] τό 1) обычай, обыкновение; τά ήθη καί ~α нравы Η обычаи; τοπικό ~ местный обычай; ~α τοϋ γάμου свадебные обряды; 2) неписаный закон; κατά τά ~α по обычаю έθιμοί;ταξία, ~τυπία ή 1) этикет; 2) церемониал; Τμήμα 'Εθιμοτυπίας Протокольный отдел (МИД'а) εθιμοτυπικός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ этикету; 2)_ относящийся κ церемониалу; церемониальный; 3) соблюдающий этикет; соблюдающий церемониал εθισμός ό 1) приучение; 2) привычка εθλασα άόρ. от θλώ έθλάσθην παθ. υ,^^ . от θλώ έθνάριον τό немногочисленная народность, немногочисленная нация εθνάρχης ό вождь народа εθνεγερσία ή 1) национально-освободительное движение; 2) всенародное восстание έθνεγέρτης ό вождь национально-освободительного движения; вождь всенародного восстания εθνικισμός ό национализм έθνικ!ΐιστής ό, ~ίστρια ή националист, -ка εθνικιστικός, ή, ό[ν] националистический εθνικοποίηση [-ις (-εως)Ι ή национализация εθνικοποιώ (ε) μετ. национализировать έθνικϋός, ή, ό[ν] 1. 1) национальный; народный; ~· ΰμνος национальный гимн; ~ στόλος военно-морской флот; ~ή συνέλευση национальное собрание; ~ή τράπεζα национальный банк; ~ή εορτή национальный праздник; ~ή πολιτική национальная политика; ~ή περιουσία народное достояние; ~ή οικονομία народное хозяйство; 2) отечественный; 3) этнический; 2. (ό) язычник εθνικότητα [-ης (-ητος)| ή 1) национальность; 2) подданство, гражданство; 3) национальное меньшинство έθνικόφρων, ων, ον 1) националистически настроенный; 2) патриотически мь'юлящий έθνισμ|;ός ό 1) национальность; 2) национальное самосознание, национальный дух; патриотизм; άνθρωπος χωρίς ~ό космополит εθνογραφία ή этнография εθνογραφικός, ή, ό[ν] этнографический έθνογράφος ό этнограф έθνοκατάρατος, η, ο [ος, ον] проклятый своим народом έθνοκτονία ή геноцид, уничтожение нации έθνοκτόν||ος, η, о [ος, ον] геноцйдный, направленный на уничтожение нации, уничтожающий нацию; ~η πολιτική политика геноцида έθνολήτριίης ό, ~ις (-ιδος) ή пламенный патриот, пла.мен- ная патриотка έθνομάρτυς (-υρος) 6 национальный герой, мученически погибший за родину, нацию έθνοποίηση [-ις (-εως)] ή национализация έθνοποιώ (ε) μετ. национализировать έθνοπρεπής, ής, ές достойный своей нации; соответствующий национальным традициям; патриотический 28)
έθν έθνοπρόβλητος, ος, ον выдвинутый, избранный нацией, народом έΟνοπροδότης ό предатель народа, родины έθνος τό нация; τό δίκαιον των εθνών международное право; τά Ηνωμένα Έθνη Объединённые Нации; ό 'Οργανισμός τών Ηνωμένων Έθνδν Организация Объединённых Наций έθνόσημο[ν] 1) национальная эмблема, государственный герб; 2) кокарда (с национальной эмблемой) έθνοστρατιά ή поголовная мобилизация εθνοσυνέλευση [-ις (-εως)] ή национальное собрание; национальная ассамблея έΟνοσωτήριος, α, о [ος, ον] спасающий отечество, спасительный для нации, отечества, народа εθνότητα [-ης (-ητος)Ι ή народность, национальность έθνοφθόρος, ος, ον губительный для нации, отечества, народа έθνο(ρρουρά ή 1) национальная гвардия; 2) см. εθνοφυλακή; 3) ист. резервисты (в возрасте 34—42 лет) εθνοφρουρός 6 солдат национальной гвардии εθνοφύλακας [-αξ (-ακος)Ι ό 1) ополченец; 2) солдат национальной гвардии εθνοφυλακή ή 1) народное ополчение; 2) национальная гвардия έθνωφελής, ής, ές полезный для нации, отечества, народа εθος τό привычка, обыкновение; обычай; κατ' ~ по привычке έθυλέννον τό хим. этилен ει σύνδ. уст. если; εΐ δυνατόν если возможно; ει δέ иначе, в противном случае; ει δ' άλλως см. ειδεμή είδα άσρ. от βλέπω ειδεμή σύνδ. иначе, в противном случае είδέχθεια ή омерзение, отвращение ειδεχθής, ης, ές гадкий, мерзкий, отвратительный ειδήμονας Ι-ων (-όνος)] ό знаток, специалист ειδησεογραφία ή хроника, информация (газетная) είδησεογραφικϋός, ή, ό[ν] информационный; ~ό πρακτορείο информационное агентство είδησεογράφος ό, ή корреспондент, -ка, репортёр, хроникёр εΐδησεολογία ή репортаж; хроника, информация (газетная) κΐδησεολογικός, ή, ό[ν] относящийся к репортажу; хроникальный, информационный είδηση [-ις (-εως)] ή 1) весть, известие; сообщение; чаще πλ. новости; δελτίο είδήο-εων сводка новостей, последние известия; ή ~ του θανάτου του πατέρα του весть о смерти его отца; δέν έχω ειδήσεις άπό τόν αδελφό μου я не имею известий от брата; 2) информация; сведения; δέν υπάρχει νεωτέρα ~ περί... нет более свежей инфор.мации об...; 3) знание, осведомлённость; δέν εχω ~ άπ' αυτό не имею представления об этом; <> μικρές ειδήσεις хроника; παίρνω ~ замечать; чуять (разг.) (чаще недоброе); αυτός δέν πήρε ~ он ничего не заметил, до него не дошло; σέ πήρα ~ δτι... я понял, что ты... εΐδικενιμένος, η, ο[ν3 1) квалифицированный; имеющий специальность; 2) специализированный ειδίκευση [-ις (-εως)] ή 1) специализация; 2) специальность, квалификация; 3) сужение, конкретизация είδ!κεύ:|ω μετ. 1) специализировать; 2) суживать, конкретизировать (вопрос и т. п.); ~ομ«ι специализироваться; ~ομαι στή χειρουργική специализироваться по хирургии είδικ!|ός, ή, ό[ν] 1. 1) специальный, особый; экстренный; 2) специфический, характерный, особенный; 3) специализирующийся; ~ στοματολόγος специалист-стоматолог; <> ~ό βάρος удельный вес; 2. (о) 1) специалист; эксперт; 2) врач- -специалйст; νά πας νά κοιταχτείς σέ κανέναν ~ό сходи покажись какому-нибудь специалисту εΐδικότητϋα [-ης (-ητος)] ή 1) специальность, квалификация; τελειοποίηση στην ~ (или της ~ος) повышение квалификации; αυτό είναι εξω της ~ός μου это не по моей специальности; αποκτώ ~ специализироваться; 2) специалист,, знаток; είμαι ~ σέ... быть специалистом в..., по...; έχω ~ σέ... я специалист по... εΐδολογικ]!ός, ή, ό[ν] биол., филос. видовой; —ή διαφορά видовое различие; -^ ~ά στάδια этапы педагогического процесса είδον άόρ. от βλέπω ειδοποίηση [-ις (-εως)] ή Ι) извещение, сообщение, уведомление (действие); 2) извещение, уведомление, повестка; объявление εΐδοποιητήριο[ν] τό уведомление, извещение, повестка εΐδοποιητίήριος, ος, ο[ν], ~ικός, ή, όΓν] извещающий, сообщающий, уведомляющий; объявляющий εΐδοποχΐα ή видоизменение ειδοποιός, ός, όν: ~ διαφορά филос. видовой признак, видовое понятие ειδοποιώ (ε) μετ. извещать, уведомлять (кого-л.); сообщать (кому-л.) είδϋος τό 1) вид, форма; образ; έν εϊδει в форме, наподобие; 2) род, сорт; τί είδους άνθρωπος είναι αυτός; что он за человек?; παντός είδους βιβλία всякого рода книги; διαφόρων ~ών εμπορεύματα разного рода товары; ~ων- —ών всякого рода, разные; 3) биол. вид, разновидность; 4) предмет, изделие, товар; βιομηχανικά είδη про.мышлсн- ные товары, промтовары; είδη ραπτικής швейные изделия; είδη πολυτελείας предметы роскоши; πληρώνω εις ~ платить натурой; "υταλλάζω ~ μέ ~ менять товар на товар; 5) филос. форма εΐδυλλιακιίός, ή, ό[ν] 1) идиллический; 2) пасторальный; ~ή ποίηση пасторальная поэзия ειδύλλιο]ν] τό 1) поэт, идиллия; пастораль; 2) роман, любовная связь, любовная история; πλέκω ~ завязывать любовные отношения είδώλιον τό статуэтка είδωλο]ν] τό 1) прям., перен. идол, кумир; 2) привидение, призрак; 3) изображение, образ; 4) физ. отражение είδα)λολατρ(ε)ία ή 1) идолопоклонство; язычество; 2) страстное поклонение; обожание; εχω ~ γιά κάποιον обожать кого-л. εϊδωλολάτρ||ης ό, ~ις (-ιδος) и ~ισσα ή Ι) идолопоклон- ни|к, -ца; язьлчни|к, -ца; 2) поклонни|к, -ца, почитатель, -ница, обожатель, -ница ειδωλολατρικός, ή, ό[ν] 1) идолопоклоннический, языческий; 2) страстный; чрезмерный; ~ θαυμασμός чрезмерное обожание εΐδωλοποιω (ε) μετ. обожать, боготворить είδώς (-ότος), υϊα, ός знающий, сведущий; οί είδότες знатоки κϊθε(ς) μόριο ο, если бы, пусть бы; лучше бы; ~ νά ήταν έτσι! о, если бы было так!; ~ νά επιτύχει! пусть ему сопутствует успех! νά μήν είχα γεννηθεί лучше бы мне не родиться на свет!; ^ νά μήν ήρχετο ποτέ лучше бы он никогда по приходил!; είθε! быть по се.му!, пусть будет так! εΐθίζω уст. см. εθίζω είβισμένϋος, ^, ο[ν] обычный, привычный; привыкший; κατά τά -^-α как обычно είθισται απρόσ. принято; ώς ~ как принято εικάζω μετ. предполагать, допускать; высказывать догадку; делать предположение; <> μου (εΐ)κάζεται мне кажется είκασί'ία ή, εϊκασ|:μα τό, ~μός ό предположение, догадка, допущение; έξ ~ίας предположительно, по-вйдимо.му; κατ' ~ίαν по догадке; χάνομαι (или μπλέκομαι) σέ ~ίες теряться Β догадках εΐκασηκ]ός, ή, ό[ν] Ι) изобразительный, образный; ~ές τέχνες изобразительные искусства; 2) предположительный, гадательный εΐκ|| επί ρ р.: — καί ώς έτυχε на авось, наудачу, наугад; наобум εικόνα ή 1) картина, рисунок; иллюстрация; 2) пгрг%. 282
ειμ Ε картина, образ; изображение; καλλιτεχνική ~ художественный образ; αυτό δίνει μιά ~ της κατάστασης это даёт представление о положении дел; 3) икона, образ ίΐκονίζω μετ. 1) изображать, рисовать; 2) перен. описывать, обрисовывать είκονικ;;ός, ή, ό[ν] 1) образный, фигуральный; ~·ή ёк- φραση образное выражение; 2) мнимый; воображаемый; фиктивный; ~ αντίπαλος воображаемый противник; ~· εκτέλεση инсценировка казни εικονικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) образность, фигуральность; 2) мнимость, воображаемость; фиктивность εικόνισμα τό икона, образ εικονισμός ό 1) изображение, рисование (кого-чего-л.)\ 2) перен. описание, обрисовывание εΐκονογράφημα τό иллюстрация; рисунок εικονογραφημένος, η, οιν] иллюстрированный, снабжённый рисунками, с рисунками εικονογράφηση [-ις (-εως)] ή иллюстрирование (книги и т. п.) εικονογραφία ή 1) см. εικονογράφηση; 2) иллюстрация, рисунок; 3) иконопись; 4) иконография; 5) портрет εικονογραφικός, ή, ό[ν] 1) иконописный; 2) иконографический; 3) относящийся к иллюстрированию, иллюстрации {книг и т. п.) εικονογράφος ό, ή 1) иллюстратор; 2) иконописец εικονογραφώ (ε) 1. αμετ. 1) рисовать, писать картины; 2) писать иконы; 2. μετ. 1) иллюстрировать {книги); 2) описывать, изображать εΐκονθ|!θραΰστης, ~καύ(σ)της ό иконоборец εικονοκλασία ή иконоборчество είκονοκλάστης 6 иконоборец είκονολατρ(ε)ϊα ή почитание икон είκονολάτρϋης ό, ~Ίς (-ιδος) и ~ισσα ή почитатель, -ница икон εικονολογία ή 1) исследования в области иконописи; 2) иконография εικονομαχία ή иконоборчество εΐκονομαχικός, ή, ό[ν] иконоборческий εΐκονομάχος ό, ή иконоборец είκονομαχω (,ε) αμετ. быть иконоборцем εϊκονόμετροΐν] τό фото видоискатель είκονοποιός ό иконописец εικονοστάσι! ο ν] τό иконостас εικός (-ότος) τό: ώς ~ естественно, как подобает, надлежащим образом; κατά τό -— по-видимому, по всей вероятности; !гара τό ~ бессмысленно, нелепо, абсурдно είκοσάδα [-άς (-άδος)] ή два десятка εΐκοσάδραχμο[ν] τό монета в двадцать драхм είκοσαετηρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή двадцатилетие, двадцатая годовщина; άγω ~ отмечать двадцатую годовщину εικοσαετής, ής, ές двадцатилетний εικοσαετία ή двадцатилетие, срок в двадцать лет εικοσαήμερο!ν1 τό промежуток времени, срок в двадцать дней εικοσαήμερος, η, о [ος, ονΐ двадцатиднёвный εΐκοσάκις επ'ιρρ. двадцать раз εικοσάλεπτο!ν] τό 1) монета в двадцать лепт; 2) двадцать минут είκοσαπλασιάζω μετ. увеличивать в двадцать раз εΐκοσαπλάσιος, α, ο[ν.1 двадцатикратный, в двадцать раз больший είκοσαπλοΰς, ή, οΟν состоящий из двадцати частей είκοσαράκι τό монета в двадцать лепт είκοσάρι τό 1) см. είκοσαράκι; 2) монета в двадцать драхм; 3) два десятка; <> βαρέλι ~ двадцатилитрбвая бочка εικοσαριά ή двадцать, два десятка; μιά ~, καμμιά — около двадцати, около двух десятков εΐκοσάρικο τό монета в двадцать драхм είκοσάρικ'Ιος, η, о содержащий двадцать каких-л. единиц; ~о γραμματόσημο марка в двадцать лепт; ~о βουτσί бочка вместимостью в двадцать ока; ~о κορίτσι двадцатилетняя девушка εικοσάχρονος, η, о [ος, ον] двадцатилетний είκοσι αριθ. двадцать; τό ~ число двадцать; κέρδισε τό ~ выиграл двадцатый номер; περπατάω τά {или βαδίζω στά) ~ мне идёт двадцатый год; μπί^κε στά ~- ему пошёл двадцатый год Εικοσιένα τό революция 1821 года εΐκοσι|Ιένα(ς), ~μιά двадцать один είκοσιπεντύδραχμο[ν] τό банкнота в двадцать пять драхм εΐκοσ(ι)πεντ;ΐαράκι τό 1) монета в двадцать пять лепт; 2) вес в двадцать пять драми είκοσ(ι)πεντάρι τό 1) см. είκοσ(ι)πεντάρικο; 2) двадцать пять {одинаковых единиц) (εΐ)κοσ(ι) πεντάρια ή двадцать пять; καμμιά ~ около двадцати пяти (εί)κοσ(ι)πεντάρικο τό банкнота в двадцать пять драхм είκοσιτετράωρο[ν1 τό сутки; ολόκληρο -^ круглые сутки εικοσιτετράωρος, η, о [ος, ον] двадцатичетырёхчасовой, суточный είκοσπεντ- см. εΙκοσ(ι)πεντ- είκοστ!|ημόριο, ~'όΙν[ τό двадцатая часть είκοστ1;ός, ή, ό[ν] двадцатый; αγω τό ~όν έτος мне идёт двадцатый год εΐκότως έπίρρ. естественно, как подобает, надлежащим образом είκών (-όνος) ή см. εικόνα ειλεός ό 1) анат. подвздошная кишка; 2) мед. заворот кишок ειλικρίνεια ή искренность, откровенность, прямота ειλικρινής, ής, ές искренний, откровенный, прямой εΐλκυσα άόρ. от '^λκύω и έλκω εΐλωϋς (-ωτος), ~τας ό 1) ист. илот; 2) перен. раб είλωτεύω αμετ. 1) ист. быть илотом; 2) трен, работать как раб είμαι 1. 1) быть, существовать; иметься; ποιος ξέρει, άν θά είμαστε τοϋ χρόνου кто знает, доживём ли мы до следующего года; είναι φόβος νά πεθάνει есть опасение, что он умрет; δέν είναι τρόπος νά πεισθεί его невозможно убедить; 2) быть, находиться; είναι έδώ он здесь; ήσουν μακρυά; ты был далеко?; εϊμασταν περίπατο мы гуляли; ήταν στά ξένα он был за границей; είναι μέ τις παντοΰφλεο он в домашних туфлях; ~ μέ τό μέρος σου я на твоей стороне, я с тобой; 3) быть, происходить; случаться; τί είναι εδώ; что здесь происходит?; τί ήτανε; что случилось?, что произошло?; 4) быть (в каком-л. состоянии, настроении и т. п.); πως είσαστε; как вы поживаете?, как вы себя чувствуете?; ~ καλά я чувствую себя хорошо; είναι θυμωμένος он сердит; —■ οτό κέφι быть в настроении; 5) участвовать, принимать участие; ήταν κι' αυτός στό αντάρτικο он тоже участвовал в партизанском движении; 6) быть включённым {в список и т. п.); δέν ~ στον κατάλογο των προσκεκλημένων я не включён в список приглашённых; 7) {μέ γεν.) а) принадлежать; τίνος είσαι σύ; ты чей?; τίνος είναι ή βάρκα; чья это лодка?; τό σπίτι είναι τοϋ πατέρα μου это дом моего отца; είναι κι' αυτός της παρέας он тоже из этой компании; б) (о возрасте): πόσων χρονών {или ετών) είσαι; сколько тебе лет?; ~ είκοσιτριών χρονών мне двадцать три года; 8): ~ άπό происходить, вести свой род; ~ άπό φτωχή οικογένεια я из бёднсГй семьи; άπό ποϋ είσαι; ты откуда?; ~ άπό τή Μόσχα я из Москвы; 9): ~ γιά... а) собираться {куда-л. и т. п.); — γιά Θεσσαλονίκη я собираюсь в Салоники, мне надо ехать в Салоники; είμαστε γιά φευγάλα мы думаем бежать, нам надо бежать; 6) быть достойным {чего-л.); είσαι γιά φίλημα^τω достоин поцелуя; είναι γιά γέλια он смешон; 2. (β качестве вспо- могат. гл.) 1) {в знач. связки) быть; являться; έγώ ■— это я; ~ νέος я молод; είμαστε έτοιμοι мы готовы; είμαστε καμμιά εικοσαριά нас около двадцати человек; ποιος είσαι; кто ты?; τί είναι αυτός; кто он такой?; τί ώρα είναι; который час?; τί καιρός είναι; какая погода?; είναι ζέστη тепло; 283
ειμ είς είναι ψύχρα холодновато; είναι δροσιά прохладно; είναι κρύο холодно; είναι χειμώνας зима; είναι πολύ πρωΐ ещё раннее утро; είναι κοσμοπλημμύρα очень много народа, огромное скопление народа; 2) (употр. для образования сложных форм страд, залога): θά ~ πεσμένος στό κρεβ- βάτι я лягу спать; 3. (с зависимым наклонением означает): 1) собираться, намереваться; ~ νά πάω έξοχη я собираюсь поехать за город; 2) предполагаться; ήταν νά γίνει ή παράσταση, μά άνεβλήθη должно было состояться представление, но было отложено; 3) суждено; ήταν νά σπάσει к' 6σπασε ему суждено было разбиться, и он разбился; 4) можно..., следует...; είναι νά τά λές αυτά; разве можно такие вещи говорить?; είναι νά τραβάει κανείς τά μαλλιά του! это такой ужас!; είναι νά τρελλαθεϊ κανείς! от этого можно с ума сойти!, от этого голова кругом идёт!; 5) настало, наступило время; καιρός είναι νά σταματήσει пора остановиться, перестать; είναι ώρα νά φεύγουμε время уезжать (уходить); <> ~ της γνώμης δτι... я думаю, моё мнение таково, что...; я полагаю, что...; ~ σέ θέση νά... я в состоянии, я могу; ~ σέ διάθεση σας я к вашим услугам; είσαι μέ τά καλά (или στά καλά) σου; ты в своём уме?; δέν είσαι μέ τά καλά σου ты с ума сошёл, ты не в своём уме; ας είναι пусть будет так; όπως καί (или κι') αν είναι как бы то ни было; τό φόρεμα αυτό δέν είναι πλέον (или πιά) της μόδας эта одежда уже не в моде; είναι τρία χρόνια πού... три года прошло с тех пор, как...; είναι πολύς καιρός πού δέν μιλήσαμε давно мы с вами не беседовали; είναι στό χέρι μου это в моих руках, это зависит от меня; είμαστε γιά νά 'μαστέ вот мы какие молодцы!; καί πού 'σαι όκόμα! и это ещё не всё!; и что ещё будет!; δπου (καί) νά 'ναι скоро, в скором времени; вот-вот; νά 'ταν (καί) νά... если бы...; τί 'σαι σύ καί τί 'μοι γώ калина себя хвалила; αυτός είναι πού είναι он таков, каков он есть; 'ζ, αυτός είναι κι' αν είναι ψεύτης большего лгуна и не сыщешь!; πές μου μέ ποιόν πάς, νά σοΰ πώ ποιος είσαι скажи мне, кто твой друзья, и я скажу тебе, кто ты είμαρμένη ή судьба, рок; предопределение, то, что суждено εΐμαρμένον τό см. είμαρμένη; ουδείς δύναται νά αποφύγει τό ~ никто не может избежать того, что ему суждено είμαστε 1 προσ. πλ. от είμαι ειμή ίπίρρ. кроме, за исключением; δέν παρευρέθησαν, ~ μόνον οι στενοί συγγενείς никого не было, кроме самых близких родственников; δέν κάνει άλλο ~ νά... он только и делает что... ειμί (εΐ, έστί(ν), έσμέν, έστέ, είσί(ν) уст. см. είμαι; <> τίς εί; кто идёт?; ойк εστίν ||λλως γενέσθαι иначе быть не может; τοΰχ' εστί и τουτέστιν τό есть; εστίν δτε иногда είναι Ι 3 πρόσ. εν. καί πλ. от είμαι είναι Π τό 1) бытиё, существование; 2) сущность, существо; μέ δλο του τό ~ весь, всем своим существом, всеми силами своей души; δλο τό ~ μου αναταράχθηκε я был потрясён είνε 3 πρόσ. εν. καί πλ. от είμαι είπα и είπον άόρ. от λέγω ειπείν: κυρίως ~ собственно говоря; ούτως ~ так сказать είπερ: ~ ποτέ как никогда; ~ τις καί άλλος больше, чем кто-л. другой εϊργμός ό эмбарго (задержание имущества) είρεσία ή гребля εΐρημέν||ος, η, о ν вышеуказанный, вышеупомянутый; τά ~α сказанное выше ειρήνευση Ι-ις (-εως)] ή примирение; успокоение, умиротворение ειρηνευτής ό примиритель; миротворец, умиротворитель ειρηνευτικός, ή, ό[ν] примирительный; умиротворяющий, успокоительный ειρηνεύω 1. μετ. мирить, примирять; умиротворять, успокаивать; 2. ίμετ. мириться, примиряться, успокаиваться ειρήνη ή 1) мир; παγκόσμια ~ мир во всём мире; σταθερή ~ прочный мир; τό έργο της ~ς дело мира; ή πάλη (или ό αγώνας) γιά τήν ~ борьба за мир; έργα ~ς мирные дела; 2) мир, мирный договор; ~ или συνθήκη ~ς мирный договор; συνομολογώ (или συνάπτω) ~ заключать мир; подписывать мирный договор; 3) спокойствие, тишина είρηνικϋός, ή, ό[ν] 1) мирный; миролюбивый; ~οί καιροί мирные времена; ~ά έργα мирные дела; мирный труд; ~ άνθρωπος миролюбивый человек; 2) тихий, спокойный; Ειρηνικός ωκεανός Тихий океан; 3) примирительный; успокоительный; 4) осуществлённый или осуществляемый без объявления войны; ~ή επίλυση διαφορών решение разногласий мирным путём είρηνισμός ό пацифизм είρηνιστής ό пацифист ειρηνιστικός, ή, ό[ν] пацифистский ειρηνοδικειακός, ή, ό[ν] относящийся κ мировому судье или мировому суду εΐρηνοδικεϊο[ν] τό мировой суд ειρηνοδίκης ό, ή мировой судья είρηνοποίηση [-ις (-εως)] ή примирение; умиротворение; успокоение ειρηνοποιός ό, ή примиритель, -ница; миротворец; умиротворитель είρηνοποιω (ε) μετ. примирять, мирить; умиротворять, водворять мир, успокаивать ενρηνοφιλία ή миролюбие ειρηνόφιλος, η, о [ος, ον] миролюбивый εΐρηνοφόρος, α ы η, ο[ν] 1. миротворческий; 2. (ό) миротворец είρκτή ή 1) тюрьма; карцер; 2) юр. заключение, лишение свободы (сроком от 5 до 10 лет) εΐρμΙ^ός ό 1) связь, последовательность; связность; αφήγηση μέ ~ό связный рассказ; οί λόγοι του δέν δχουν ~ό речь его бессвязна; 2) церк. первая строка песнопения (в каждой из 9 песен канона) ειρπον παρατ. от έρπω εΐρων (-ωνος) ό, ή насмёшни|к, -ца ειρωνεία ή ирония; насмешка; ~ τής τύχης ирония судьбы ειρωνεύομαι μετ. иронизировать; насмехаться; вышучивать είρωνευτής ό насмешник ε«ρων||ευτικός, ~ικός, ή, ό[ν] иронический; насмешливый; ~ικό μειδίαμα ироническая усмешка είς πρόθ. Ι μέ αίτιατ. 1) (при обознач. движения, направления) в, на; αναχωρώ είς Άγγλίαν я уезжаю в Англию; θά μεταβώ εΙς τήν πόλιν я поеду в город; άνεχώρησαν εις τό μέτωπον они ушли на фронт; ανέβα είς τήν σκεπήν поднимись на крышу; 2) (при обознач. места) в, на; μένω είς τήν όδόν Πούσκιν я.живу на улице Пушкина; είς τήν πόλιν μας в нашем городе; 3) (при обознач. расстояния) до; απ' 'Αθηνών είς Φάληρον от Афин до Фалерона; άπό τήν μίαν δχθην εις τήν άλλην от одного берега до другого; 4) (при обознач. времени) в; εις τά 1973 в 1973 году; είς τάς δέκα 'Ιουλίου десятого июля; είς τάς εξ τό πρωί в шесть часов утра; είς στιγμήν άκατάλληλον в неподходящий момент; 5) (при обознач. сферы проявления чего-л.) в; είμαι πρώτος (τελευταίο'·.) είς τά μαθήματα Сыть первым (последним) в учении; διακρίνομαι είς όλα во всём выделяться; επιδέξιος είς τά όπλα ловкий в обращении с оружием; 6) (при обознач. стоимости) за; εις τό τάλληρον δύο две штуки за 5 драхм; 7) (при обознач. способа оплаты): έπληρώθη είς χρήμα (είς είδος) оплачено деньгами (натурой); 8) (при обознач. деления на части) в, на; διαιρώ είς πέντε μέρη делить на пять частей; δράμα είς πράξεις τρεις драма в трёх действиях; διαιρώ είς μικράς ομάδας делить на маленькие группы; 9) (при обознач. объединения, слияния) в; συγχωνεύω τά δύο κεφάλαια τοϋ βιβλίου είς ενα объединять 2 главы книги в одну; 10) (при обознач. глубины строя) по; είς ενα, είς δύο по одному, по два (в ряд); 11) (при обращении) к, в; απευθύνομαι είς τόν ύπουργόν (είς τό ύπουργεϊον) обращаться κ министру 284
εις (εΐ)σ Ε (β министерство); ό Δήμαρχος άνήγγειλεν εις τους κατοίκους мэр объявил жителям; 12) (при обозная, цели): δαπανώ εις ενδύματα расходовать на одежду; αναχωρώ εις επισκέψεις отправляться с визитами; έτοιμοι εις μάχην готовы к бою; 13) (при обозная, изменения, превраш,ения, перевода): 6 βασιλεύς μετεμφιέσθτι εις χωρικόν король переоделся крестьянином; από φίλος μετετράπη εις έχθρόν из друга превратился во врага; μεταφράζω από τήν γαλλικήν εις τήν έλληνικήν переводить с французского на греческий; 14) (при приказе, команде): εις τά όπλα! в ружьё!; εις παράταξιν! стройся!; εις τάς θέσεις σας! по местам!; εις έπαρσιν σημαίας! флаг поднять!; 15) (при выражении пожелания): εις (τήν) ύγείαν σας! за ваше здоровье!; 16) (в клятвах): σας ορκίζομαι εις τήν τιμήν μου клянусь честью; II μέ γεν. (при обозная, лица, с которым имеют дело): δουλεύω εις τοϋ πεθερού μου работаю у своего тестя; <> είς τήν έντέ- λειαν Β совершенстве; είς μάτην напрасно, попусту, тщетно; εις δγδοον ин-октаво (о формате книги и т. п.) είς, μία, εν αριθ. Ι) один; 2) (τό) первый номер; номер один; <ν εν προς εν детально, внимательно; в отдельности; έν ένί λόγω одним словом, коротко говоря εΐσαγγελ.'έας [-εύς (-έως)] ό прокурор; ~' πρωτοδικών прокурор суда первой инстанции; ~ τοϋ 'Αρείου Πάγου прокурор Верховного кассационного суда; ~ εφετών прокурор апелляциошюго суда εϊσαγγελεύω αμετ. исполнять обязанности прокурора εισαγγελία ή прокуратура εΐσαγγελικ'Ιός, ή, ό[ν] прокурорский; ~ή άγόρευσις речь прокурора είσάγΐω (άο'ρ. εισήγαγα)/«ετ. 1) вводить (внутрь — тж. лекарство); вносить; привносить; вставлять; вкладывать; ~ στρατεύματα στην πόλη вводить войска в город; ~ τό ξίφος στην θήκη μου вкладывать саблю в ножпы; 2) впускать; допускать; 3) ввозить; импортировать; 4) представлять, рекомендовать; τόν εΐσήγαγεν είς τόν υπουργόνοΗ представил его министру; δ) вносить на рассмотрение; ~ νομοσχέδιο στή βουλή вносить законопроект на рассмотрение парламента; 6) юр. передавать, подавать (в суд); привлекать (к суду); --' δίκη (или υπόθεση) στό δικαστήριο передавать дело в суд; 7) вводить (новшества и т. п.); внедрять; ~- νέας μεθόδους внедрять новые методы; 8) устраивать (в школу и т. п.); помещать (в больницу); ~ομαι быть принятым (в школу), быть помещённым (в больницу) εισαγωγέας [-εύς (-έως)] ό импортёр εισαγωγή ή 1) введение (внутрь — тж. лекарства); привнесение; вставление, вкладывание; ~ τοϋ πλοίου στή δεξαμενή вход судна в док; 2) впуск, допуск; 3) ввоз; импорт; 4) представление, рекомендация; внесение на рассмотрение; 3) юр. передача (в суд); привлечение (к суду); 6) введение (новшеств и т. п.); внедрение; 7) поступление; помещение (куда-л.); ~ μαθητών στή σχολή поступление учеников в школу; 8) введение, предисловие; вступи- телыюе слово; 9) муз. увертюра, вступление εισαγωγικά τά кавычки είσαγωγικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) вводящий; вступительный, вводный, предварительный; ~ές εξετάσεις вступительные экзамены; ~ό μάθημα вводное занятие; ~ λόγος или ~ή ομιλία вступительное слово; 2) ввозной, импортный; ~-ό εμπόριο импорт; '-' δασμός или ~ά τέλη ввозная пошлина εισαγώγιμος, η, о [ος, ον) могущий быть импортированным; представляющий интерес для ввоза, импорта ε(ΐ)σαεί επίρρ. уст. навсегда, навеки είσαι 2-е лицо ед. ч. от είμαι είσακού:!ω (άόο. είσήκουσα) μετ. слушать, выслушивать; внимать; "- τίς παρακλήσεις внимать просьбам; ~ο|ΐαι слушаться, принимать во внимание είσαστε 2 πρόσ. πλ. от είμαι εΐσβαίνω (αόρ. είσέβην) άμετ. 1) входить, вступать; 2) садиться, грузиться (на судно) εισβάλλω (άόρ. εισέβαλα и είσέβαλον) αμετ. 1) вторгаться, врываться; 2) впадать (о реках) εισβολέας [-εύς (-έως)] ό захватчик, агрессор, оккупант εισβολή ή 1) вторжение; нашествие; набег; 2) приступ (лихорадки и т. п.) είσδέχομαι принимать (куда-л.); допускать; впускать είσδοχϋή ή приём (куда-л.); допуск, впуск; βαλβίδα ~ής тех. впускной клапан είσδύ'Ιω άμετ. 1) входить, проникать; τό βλήμα είσέδυσεν εντός τοϋ εδάφους снаряд вошёл в землю; 2) прокрадываться, пробираться, проникать; ό κλέπτης είσέδυσεν είς τό κοσμηματοπωλειον вор проник в ювелирный магазин είσείλκυσα άόρ. от είσέλκω είσελαύνω (άόρ. είσήλασα) άμετ. Ι) вторгаться; врываться; 2) (торжественно) вступать είσέλκω уст. (άόρ. είσείλκυσα)) μετ. 1) втаскивать; 2) втягивать, вовлекать εΐσέπεσα άόρ. от εισπ'πτω εισέρχομαι (άόρ. εισήλθα и είσήλθον) άμετ. 1) входить; вступать; проникать (тж. перен.); ~ είς τήν πόλιν входить в город; ~ στην ουσία τοϋ ζητήματος вникать в суть дела; 2) вступать, поступать (куда-л.); ~ στό πανεπιστήμιο поступать в университет; ~ σέ δημόσια υπηρεσία поступать па государственную службу; ~ στή Βουλή становиться депутатом парламента; 3) приступать (к чему-л.); переходить, обращаться (к чему-л. другому); — στην ημερησία διάταξη переходить к повестке дня; 4) перен. вступать (в какую-л. пору); достигать (какого-л. возраста); εισήλθε πλέον είς τήν ώριμον ήλικίαν он уже вступил в зрелый возраст; εισήλθαμε στό φθινόπωρο наступила осень εισερχόμενα τά входящие документы εισέτι επίρρ. ещё, до сих пор; είναι ~ φοιτητής он ещё студент; δέν τόν εϊδα ~ я его ещё не видел είσέφρησα (άόρ. от неупотр. είσφρέω) проник, прокрался είσέχϋω άμετ. 1) вдаваться; ό κόλπος ~ει είς τήν ξηράν залив вдаётся в сушу; 2) быть впалым; οφθαλμοί ~οντες глубоко посаженные глаза εισήγαγα άόρ. от εισάγω είσηγησάμην άόρ. от είσηγοΰμαι εισήγηση [-ις (-εως)] ή 1) доклад; сообщение; реферат; κάνω ~ делать доклад; докладывать; 2) совет, предложение, мнение; αί εισηγήσεις του δέν είσηκούσθησαν его советов не послушались; 3) внесение (предложения и т. п.); 4) πλ. юр. институции Юстиниана είσηγητής ό 1) докладчик, оратор; 2) референт; 3) автор (предложения, закона и т. п.); ~ προτάσεως автор предложения; 4) военный следователь είσηγητικ'ίός, ή, ό[ν] относящийся к докладу; докладной; ~ή έκθεση докладная записка εισηγούμαι (άόρ. είσηγήθην и είσηγησάμην) 1) делать доклад; докладывать; 2) реферировать; 3) вносить предложение, предлагать, советовать, рекомендовать είσήλασα άόρ. от είσελαύνω είσήλθ||α, ~ον άόρ. от εισέρχομαι είσήνεγκον άόρ. от εισφέρω εΐσηνέχθην παθ. άόρ. от εισφέρω είσιτήριο[ν] τό билет; ^ μέ επιστροφή {или μετ' επιστροφής) билет туда и обратно; ~ επιστροφής обратный билет; ~ τοϋ τραίνου железнодорожный билет; ~ διαρκείας сезонный билет; ~ δωρεάν бесплатный билет; ~ θεάτρου билет в театр; <> ~ νοσοκομείου направление в больницу είσιτήρι||ος, α, о [ος, ον] 1) входной; 2) вступительный; ~ες εξετάσεις вступительные экзамены είσκομιδή ή 1) перенесение внутрь; 2) ввоз, импорт είσκομίζω μετ. 1) переносить внутрь; 2) ввозить, импортировать είσκόμιση [-ις (-εως)] ή μετ. см. είσκομιδή είσοδεύω μετ. см. έσοδεύω (εί)σόδ;!ημα τό 1) урожай; сбор (плодов); 2) доход, прибыль; καθαρόν ~ чистая прибыль; τό έθνικό[ν] ^ национальный доход; τά εργατικά ~ήματα трудовые доходы; τυχερά ~ήματα приработок; случайный доход; φόρος έπί τοϋ 285
ёка ~ήματος подоходный налог; ζω άπό τά ~ήματά μου жить на свой заработок; 3) рента; τό ισόβιο ~ пожизненная рента; ονομαστικό ~ именная рента εισοδηματίας 6 рантье (εί)<ϊοδιά ή см. εσοδεία Εϊσόδια τά (της Θεοτόκου) рел. Введение во храм (богородицы) (праздник) εισοδιάζο) см. έσοδιάζω (ε)Ισοδιακός, ή, ό[ν] связанный с урожаем ε'ίσοδ:'ος ή 1) вход (действие и место); απαγορεύεται ή ~ вход воспрещён; ~ δωρεάν бесплатный вход; μή στέκεσαι στην ~о не стой у входа; ~ του λιμένος вход в порт; 2) вступление; поступление ( кг/ба-л.); ~ στην ακαδημία (στην ιατρική εταιρεία) вступление в академию (в общество врачей); ~ στή βουλή избрание членом парламента; 3) доступ; 4) переход (в другое состояние, к другой теме и т. п.); наступление (какой-л. поры); вступление (в какую- либо пору); ~ στό χειμώνα наступление зимы; ~ στην εφηβική ηλικία вступление в юношеский возраст; 5) стоимость входного билета; πόσο είναι ή ~ στό θέατρο; сколько стоит билет в театр?; 6) (постоянный) пропуск (на зрелищные мероприятия); εχω μιά ~о γιά τή διάλεξη иметь разрешение на посещение лекции; εχω έλεφθέρα ~о σ' δλα τά θέατρα иметь постоянный пропуск во все театры είσόρμηση [-ις (-εως)] ή вторжение εϊσορμίζι'!ω μ£τ. заводить (судно) в порт; ставить (судно) на якорь; ~ομαι входить в порт, в гавань; бросать якорь «ίσορμω (α) άμετ. вторгаться; врываться, вламываться είσοχή ή углубление, впадина εΐσπηδω (α) άμετ. 1) впрыгивать, вскакивать; 2) пробираться; пролезать, прокрадываться; втираться εΐσπίπτω (άόρ. είσέπεσα) άμετ. врываться, вторгаться εισπλέω (άόρ. εισέπλευσα) άμετ. входить в порт, в гавань είσπλουΐΐς (-ου) ό вход в гавань (действие и место); εις τόν ~ν τοδ λιμένος υπάρχει φάρος при входе в гавань стоит маяк εισπνέω {άόρ. είσέπνευσα) μετ. вдыхать εΐσπνοϋή ή 1) вдыхание; вдох; 2) мед. ингалйция; συσκευή ~ής ингалятор είσποίηση [-ις (-га)с)] ή юр. усыновление; удочерение εΐσποιητός, ή, όν усыновлённый; удочерённый; приёмный εΐσποιοϋμαι (ε) μετ. усыновлять; удочерять είσπρακτέ||ος, α, ον подлежащий взиманию, взысканию; -~οι φόροι подлежащие взиманию налоги; γράμμα μέ ~α γραμματόσημα письмо наложенным платежом εισπράκτορας [-ωρ (-ορος)Ι ο 1) сборщик, приёмщик (денег); инкассатор; ~ τοϋ δημοσίου сборщик налогов; 2) кондуктор (трамвая и т. п.) είσπραξη [-ις (-εως)] ή 1) взимание, взыскание (денег); 2) инкассация; 3) πλ. поступления, взносы εισπράττω (άόρ. εισέπραξα) μετ. 1) взимать, взыскивать; собирать, получать (деньги); ~ τους τόκους (τά ενοίκια) взимать проценты (арендную, квартирную плату); ~ επιταγή получать деньги по переводу; 2) инкассировать εισρέω (άόρ. εϊσέρρευσα) άμετ. 1) течь, протекать (о воде); 2) притекать; втекать, вливаться, впадать (о реках); 3) перен. стекаться; 4) перен. притекать; поступать (о деньгах, средствах) εισροή ή Ι) протекание; 2) втекание, впадение (о реке); 3) перен. стечение, наплыв; 4) перен. приток, поступление (денег, средств) εισφέρω (άόρ. ειοέφερα и εϊσήνεγκον) μετ. 1) делать взнос, вносить свою долю; 2) способствовать, содействовать, помогать εισφορά ή 1) взнос, вклад; доля; 2) содействие, помощь είσχέΐ',ω (άόρ. είσέχυοα) μετ. вливать; наливать; ~ομαι вливаться, наливаться εισχώρηση [-ις (-εως)] ή 1) проникание, проникновение; 2) проникание, проскальзывание; вторжение εισχωρώ (ε) άμετ. 1) проникать; входить (об острие); 2) входить, влезать, втискиваться; 3) входить, вмещаться, укладываться; 4) проникать, проскальзывать; пролезать, втираться; πολλά λάθη είσεχώρησαν εις τό βιβλίον в книгу вкралось много опечаток είτα έπίρρ. затем, потом είτε σύνδ. употр. обычно парно: είτε... είτε или, либо; ~ ό ένας ~ о άλλος либо один, либо другой; Οά αναχωρήσω απόψε ~ αί'ριο я уеду сегодня или завтра; μόνοιν], ~ με τό[ν] φίλο σου, σας περιμένουμε ждём либо тебя одного, либо с другом είχα, είχον παρατ. от 'έχω εΐωθ|;ός ( ότος) τό: κατά τά ~ότα как обычно; как принято έκ (перед гласи, έξ) πρόΟ. μέ γεν. 1) (при обознач. места) из; с; έκ τοϋ παραθύρου из окна; άνεχώρησεν έξ 'Αθηνών он выехал из Лфйн; άφίκετο έκ Παρισίων он прибыл из Парижа; κατέπεσεν έξ ||ψους δέκα μέτρων он упал с высоты десять метров; έκ δεξιών справа, с правой стороны; έξ αριστερών слева, с левой стороны; έκ τοϋ πλησίον, έκ τοϋ σύνεγγυς с близкого расстояния; έκ τώη' πλαγίων сбоку; έκ των έμπροσθεν спереди; έκ τών όπισθεν сзади, с тылу; 2) (при обознач. происхождения, источника): τά έκ τοϋ εμπορίου κέρδη торговые доходы; κατάγ-εται έξ ευγενών οπ из дворян; κατάγεται έκ Πελοποννήσου απ из Пелопоннеса; έλαβε τά χρήματα έκ τοϋ ταμείου он получил деньги из кассы; 3) (при обознач. лица или предмета, которого касаются, который хватают, захватывают); τόν τίρπασε έκ της κόμης он его схватил за волосы; κρατώ τό παιδίον έκ της χειρός держать ребёнка за руку; 4) (при обознач. выбора или целого, часть которого выделяется) из; εν έκ τών δύο одно из двух; έκ δεκαπέντε ψήφων έλαβε δέκα из пятнадцати голосов он получил десять; 5) (при обознач. материала или состава) из; οίνος έκ σταφυλών виноградное вино; έπιπλα έκ ξύλου δρυός дубовая мебель; λεξικόν έξ επτά τόμων словарь в семи томах; 6) (при обознач. причины) от; по; έκ χαράς от радости; έκ της όργ||ς от гнева, ярости; θάνατος έξ ασιτίας смерть от голода, голодная смерть; έξ αγνοίας по незнанию; έξ αμελείας по легкомыслию; τόν ανεγνώρισα έκ τοϋ χρώματος της κόμης του я его узнал по цвету волос; έξ αιτίας из-за; вследствие; по причине; έξ αίτιας του благодаря ему; из-за него; по его вине; 7) (при обознач. времени) с; έξ αρχής или ξαρχής сначала; έξ ύστερης затем, после; έξ αμνημονεύτων χρόνων с незапамятных времён; έξ απαλών ονύχων с юных лет; 8} (при обознач. превращения, перемены, изменения) из; ανέστη έκ νεκρών он воскрес из мёртвых; έγινε έξ άγαΟοδ κακός из доброго он стал злым; 9) (при обознач. родства): συγγενής έκ πατρός родственник по отцу; 10) (входит в состав наречных выражений): έξ δλλου вместе с тем; между прочим; έξ ονόματος μου от своего имени; έκ μέρους μου я со своей стороны, с моей стороны; έξ όψεως с виду; по виду; έξ ακοής понаслышке; έξ ανάγκης по необходимости; вынужденно; έξ άπαντος или έξάπαντος безусловно, непременно; ώς έκ τούτου вследствие этого; έξ ϊσου или εξίσου поровну; в такой же мере; одинаково; έξ απρόοπτου внезапно, неожиданно; ~· τοϋ άφανοΟς незаметно; невидимо; έκ συμφοινου по соглашению; έκ τών ενόντων исходя из обстоятельств, исходя из наших возможностей; θά εξοικονομήσουμε εκ τών ενόντων что-нибудь придумаем; как-нибудь выйдем из положения; έκ πείρας по опыту; έκ νέου снова, заново; μάχη έκ τοϋ συστάδην врукопашную; έκ ταχείας быстро έκάην άόρ. от καίομαι (έ)κάλεσα άόρ. от καλο) έκαμα άόρ. от κά(μ)νω έκασταχοϋ έπίρρ. всюду, повсюду, везде έκαστ||ος, τ[, ον «ντων. каждый, всякий; εΙς ~ каждый (без исключения); (καθ') ~ον έτος каждый год; (καθ') έκά- στην πρώτην τοϋ μηνός каждое первое число месяца; (καθ') έκάστην πρωΐαν каждое утро; καθ' έκάστην (ήμέραν) ежедневно; τά καθ ~α и τά καθ' ~ον подробности, детали 286
έκά έκβ εκάστοτε επιρρ. каждый раз, всякий раз έκάτερος, α, ον όντων, каждый из двух; тот и другой εκατέρωθεν Шрр. с обеих сторон; по обеим сторонам εκατό αριθ. сто; ό παποΟς μου ζυγώνει τά ~ моему деду идёт сотый год; ~ φορές τοϋ τώπα разг. сто раз я ему говорил; ~ ώρες )^'^.у^.\ς καί περιμένω разг. я тебя жду целую вечность; <> ό ήριθμός ~, τό (νούμερο) ~ убор- пая, туалет έκατ07ραμμο[ν] τό сто грамм (вес) εκατόλιτρο!ν1 гектолитр, сто литров έκατόμβαττον τό зл. гектоватт εκατόμβη ή гекатомба ίκατομμύριο[ν1 τό миллион έκατομμυριοστόΐν] τό миллионная часть, доля έκατομμυρίοστ'Ιός, ή, ό[ν] миллионный; είναι ή ~ή φορά πού σου τό λέγω миллион раз я тебе говорил это έκατομμυριοϋχ! ος ό, ~α ή миллионер, -ша εκατόν αριθ. см. εκατό; τώ ~ πρό Χρίστου в сотом году до нашей эры; (επί) τοις ~ в процентах; δώδεκα τοις ~ двенадцать процентов έκατοντ«βαθμ|;θς, η, о [ος, ον] разделённый на сто градусов; ~ον Οερμόμετρον термометр Цельсия έκατοντάδ>. [-άς (-άδος)Ι ή сотня; δυό ~ες две сотни έκατοντ«δραχμο[ν] τό кредитный билет в сто драхм; сто драхм έκατοντβδραχμ||ος, ος, ον стодрахмовый; -—οι όμολογίαι облигации стоимостью в сто драхм каждая εκατονταετηρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) столетие; век; 2) сотая годовщина εκατονταετής, ής, ές 1) столетний, вековой; ~ πόλεμος столетняя война; 2) столетний (о возрасте) εκατονταετία ή столетие έκατονταέτις (-ίδος) ή столетняя старуха έκατοντάκις επίρρ. сто раз έκατονταπλασιάζω μετ. увеличивать в сто раз ίκατονταπλάσιο[ν] τό стократное увеличение, увеличение в сто раз έκατονταπλάσιος, α, ο[ν] стократный έκατονταπλοΰς, ή, οΟν 1) состоящий из ста равных'!'частей; 2) стократный έκατονταρχία ή ист. 1) центурия; 2) сотня (войсковое соединение) έκατόνταρχος ό ист. 1) центурион; 2) сотник έκατοντάχρονα τά столетие, столетняя годовщина κκατοντ,ίούτης ό, ~οϋτις (-χδος) ή столетний старик; столетняя старуха έκατοστ':άρης ό, ~άρα ή столетний старик; столетняя старуха (έ)κατοσταράκι τό сосуд, вмещающий сто драми (мера); ήπιαμε δυό έκατοσταράκια выпили по сто драми; ενα ~ λάδι сто драми масла (έ)κατοστάρι τό 1) кредитный билет в сто драхм; 2) сто драми (мера веса, объёма); δόσε μου ενα "- κρασί дай мне сто драми вина; 3) гиря во сто драми; βάλε τό ~ στή ζυγαριά положи сто драми на весы έκατοσταριά ή сотня; κσμμιά ~ около сотни (έ)κατοστάρικο τό кредитный билет в сто драхм, сотня (έ)κατοστύρικΓος, η, о вмещающий сто единиц (о сосуде); ~о βαρέλι бочка на сто ока; ~о μπουκάλι бутыль па сто драми (έ)κατοστή ή сотня; καμμιύ ~ или μιά ~ около сотни έκατοστημόριο[ν] τό сотая часть, доля (έ)κατοσ'ΐί!'ζο) μετ. доводить до ста; <> νά τά ~σεις! многих тебе лет жизни! έκατοστ|'ό[ν] τό 1) сотая часть, доля; τό λεπτό είναι τό -~ της δραχμής лепта — сотая часть драхмы; 2) процент; πέντε ~ά пять процентов; 3) сантиметр έκατοστόγραμμον τό сотая часть грамма έκατοστόλιτρο[ν1 τά сотая часть литра έκατοστόμετρο[ν] τό сантиметр εκατοστός, ή, ό[ν] сотый εκατόχρονα τά столетие, столетняя годовщина έκατοχρονίτ|:ης ό, ~ισσα ή столётршй старик; столетняя старуха εκατόχρονος, η, о столетний εκαυσα, έκαψα άόρ. от καίω εκβάθυνση [-£с (-εως)Ι ή углубление; ~ τοϋ λιμένα углубление дна (гавани) έκβαθύνω (άόρ. έξεβύθυνα) μετ. углублять έκβοίνω (άόρ. έξέβην) 1. μετ. (μέ αίτιατ. καί γεν.) выходить; ~ τά όρια или ~ των ορίων выйти из границ; 2. άμετ. Ι) кончаться, заканчиваться; ή υπόθεση έξκβη κακώς дело кончилось плохо; 2) выходить, получаться έκβακχεύομαι άμετ. терять стыд εκί5άλλ"(ο (άόρ. ίξέβαλον) 1. μετ. 1) вынимать, извлекать; вытаскивать; вырывать; ~ οδόντα удалять зуб; 2) прогонять, выгонять; изгонять; выводить (откуда-л.); 3) отстранять (от должности и т. п.); лишать (звания, чина и т. п.); свергать; ~ της όρχής отстранять от власти; ~ του θρόνοι> свергать с трона; 4) выкидывать; выбрасывать (тж. на сушу—о волнах); 5) преждевременно родить, выкинуть; 6) подкидывать, подбрасывать (ребёнка); 7) издавать, испускать (крик); ронять, проливать (слёзы); ~ φωνήν кричать; ~ δάκρυα пустить слезу, заплакать; 8) мор. выбрасывать, выкидывать за борт (груз); 2. άμετ. впадать (о реке); выходить, заканчиваться (о канаве, ущелье и т.п.); ή στενωπός ~ει στην πεδιάδα узкая дорога ведёт в долину έκβαρβαρώνω [-ω (о)] μετ. варваризнровать έκβαρβάροιση [-ις (-εως)Ι ή варваризация έκβαση [-ις (-εως)] ή исход, результат; ~ της μάχης исход боя έκβιάζсβ μετ. Ι) вымогать (что-л.); шантажировать (кого-л.); 2) заставлять; принуждать; τόν έξεβίασε νά {)πογρά- ψει он заставил его подписаться; 3) исторгать, вынуждать, вырывать (согласие, признание); 4) воен. форсировать έκβίασΙ'η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) вымогательство; шантаж; 2) принуждение, насилие; 3) исторжение (согласия, признания); 4) воен. форсирование έκβιΐίαστής δ, '-άστρια ή 1) вымогатель, -ница; шантажист, -ка; 2) насильник έκβιαστικίΐός, ή, ό[ν] 1) вымогательский; шантажирующий; ~ή επιστολή письмо с целью шантажа; 2) принудительный, насильственный έκβιβάζω μετ. высаживать, выгружать на берег έκβιβασμός ό высадка, выгрузка на берег εκβιομηχανίζω μετ. индустриализировать έκ'βιομηχάνισιίη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό индустриализация έκβληστάνω (άόρ. έξεβλάστησα и έξέβλαστον) 1. μετ. проращивать; 2. άμετ. пускать ростки, расти έκβλάστημο τό 1) росток, побег; 2) отпрыск, потомок έκβλήστηση [-ις (-εως)] ή 1) проращивание; 2) прорастание; рост κκβλητίιος, ος, ον 1) вынутый; вытащенный; вырванный; 2) изгнанный; 3) отстранённый, свергнутый; 4) выброшенный; 5) подброшенный, подкинутый (о ребёнке); ~ον βρέφος подкидыш έκβολάς (-άδος) ή 1) шлак; 2) отбросы εκβολή ή 1) вынимание; извлечение; вытаскивание; вырывание; ~ άρθρου вывих; ~ των ριζών выкорчёвывание; 2) изгнание; удаление; вывод (откуда-л.); 3) отстранение, свержение; 4) выбрасывание; 5) преждевременные роды; ~ εμβρύου выкидыш; 6) испускание (крика); 7) впадение (о реке); πλ. устье; 8) мор. выбрасывание, выкидывание за борт (груза) έκβοτρύωση [-ις (-εως)] ή отделение Б-:1ноградиого сусла от выжимок έκβοτρυωτής ό прибор для отделения сусла от выжимок έκβουλγαρίζο) μετ. оболгаривать έκβουλγαρισμός ό оболгаривание έκβουτυρ||ώνω ]-ώ (о)] μετ. обезжиривать молоко ^ έκβουτύρωση [-ις (-εως)] ή обезжиривание молока έκβρόζω μετ. 1) извергать; 2) выб1эасывать (на берег) 287
ξκβ έκεϊ Εκβρασ||η Ι-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) извержение; 2) выбрасывание {на берег) εκβρασμα τό 1) предмет, выброшенный на берег; 2) накипь, пена έκβραχίζω μ&τ. очищать от скал (местность) έκβυθίζ'Ιω μετ. поднимать со дна; ~ομαι уменьшать свою осадку (о судах) έκβύΟιση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) подъём со дна; 2) уменьшение осадки (судна) έκγολλίζω μετ. офранцуживать έκγαλλισμός ό офранцуживание έκγερμανίζω μετ. германизировать; онемечивать έκγερμανισμός ό германизация; онемечивание έκγλυπτικϋός, ή, ό[ν] фрезерный; ~ή μηχανή фрезерный станок έκγλύφανοΐνΐ τό фреза έκγλυφή ή фрезеровка έκγλύφω (αόρ. εςέγλυψα) μετ. фрезеровать έκ/ράφω {αόρ. έξέγραψα, яаО. αόρ. έξεγράφην) μετ. вычёркивать ' εκγυμνάζω μετ. 1) тренировать, упражнять; 2) дрессировать; 3) воен. обучать, подготавливать εκγύμναση (-ις (-εως)Ι ή 1) тренировка, упражнение; 2) дрессировка; 3) воен. обучение, подготовка έκγυμνώνω μετ. раздевать; обнажать εκδαρμα τό 1) сдирание кожи, шкуры; 2) ссадина, царапина έκδέρω {αόρ. έξέδειρα, παθ. αόρ. έξεδάρην) μετ. 1) сдирать шкуру, кожу; 2) ссадить, оцарапать έκδηλος, ος, ον явный, очевидный έκδηλϋώνω Ι-ώ (о)] μετ. проявлять, обнаруживать, выказывать, выражать; -' χαρά проявлять радость, радоваться; ~ τή θέληση μου выразить волю; —ώνομαι [-οϋμαι] выражать свой чувства, мысли; откровенничать έκδήλ||ωση [-ις (-εως)] ή 1) проявление, обнаруживание, выражение (чувств, мыслей); 2) проявление, вспышка (чего-л. скрыто назревавшего — кризиса и т. п.); 3) массовое выступление, манифестация; 4) признаки, симптомы (болезни); 5) действие, поступок; проявление (каких-л. черт); είχε ορισμένες Μ<ακ:ές ~ώσεις у него были отдельные дурные поступки (или'проявления) εκδηλωτικός, ή, ό[ν] 1) выразительный, многозначительный; 2) обнаруживаюш,ий, раскрываюш,ий (что-л.) εκδημοκρατισμός ό демократизация έκδίδ||ω {άόρ. έξέδωκα и εξέδωσα) μετ. 1) выдавать (документы и т. п.); ~ πιστοποιητικό (διαβατήριο, εισιτήρια) выдавать удостоверение (паспорт, билеты); ~ γραμμάτιο выдавать вексель; ~ ένταλμα συλλήψεως выдавать ордер на арест; 2) выдавать (сооби^ников и т. п.); ~ εγκληματία выдавать преступника; 3) выпускать; ~- χαρτονόμισμα (μετοχές) выпускать деньги (акции); '-' δάνειον (λαχεϊον) выпускать заём (лотерею); 4) издавать, выпускать, публиковать; ~ βιβλίο (εφημερίδα) издавать книгу (газету); 5) выносить (решение); <> ~ εις γάμον выдавать замуж; ~ομαι заниматься проституцией εκδικάζω μετ. юр. рассматривать, слушать; ~ υπόθεση рассматривать (слушать) дело εκδίκαση [-ις (-εως)] ή юр. рассмотрение, слушание; ^ της υπόθεσης слушание дела έκδίκησί) 1-ις (-εως)] ή месть, мщение, отмщение; άπό ~ из мести εκδικητής 6 мститель εκδικητικός, ή, ό[ν] мстительный έκδικΙ||έμαι, ~ οϋμαι мстить; ~ τόν φόνο ν мстить за убийство; ~ τους εχθρούς μου мстить своим врагам; θά τόν εκδικηθώ! я ему отомщу! εκδιώκω {άόρ. έξεδίωξα) μετ. 1) изгонять, выгонять; удалять; высылать; выставлять (прост.); выдворять (офиц.); 2) воен. выбивать (из города и т. п.) εκδίωξη [-ις (-εως)] ή изгнание, высылка; выдворение; удаление, исключение 288 εκδορά ή 1) сдирание шкуры, кожи; 2) ссадина εκδορέας [-εύς (-έως)] ό живодёр έκδόριον τό вытяжной пластырь έκδόριυς, ος, ον мед. вытяжной, нарывной (о пластыре и т. п.) έκδοση [-ις (-εως)Ι ή 1) выдача (документа и т. п.); ~ εισιτηρίων (διαβατηρίου) выдача билетов (паспорта); ~ γραμματίου (или συναλλαγματικής) выдача векселя; 2) выпуск; ~ χαρτονομισμάτων (γραμματοσήμων) выпуск денег (марок); 3) опубликование; издание (тж. книга); ~ διατάγματος издание указа; ^ του λεξικού (τοΟ περιοδικού) издание словаря (журнала); πολυτελής ~ роскошное издание; 4) выдача (преступника и т. п.); 5) вынесение, объявление (решения) έκδόσιμος, ος, о ν 1) могущий быть выданным, выдаваемый (о документах и т. п.); 2) могущий быть изданным, опубликованным; 3) могущий быть выданным (о преступнике) έκδοτέος, α, ον Ι) подлежащий выдаче (о документах и т. п.; о преступнике и т. п.); 2) подлежащий изданию, публикации εκδότης ό 1) лицо, выдающее что-л.; ~ συναλλαγματικής лицо, выдающее вексель; 2) издатель έκδοτικί'ός, ή, ό[ν] Ι) издательский; —ά έξοδα издатаа- ские расходы; — οίκος или ~ό (κατάστημα) издательство; 2): ~ή τράπεζα эмиссионный банк εκδοτ'ίος, ος, ον 1) предавшийся (чему-л.); пристрастившийся (к чему-л.); ~ εις τήν μέΟην пристрастившийся к пьянству; 2) распутный, развратный; διάγω βίον ~ον вести распутную жизнь έκδούλευση 1-ις (-εως)] ή услуга; παρέχω ~ оказать услугу έκδοχεύς (-έως) ό юр. доверенное лицо; ~ τών δικαιωμάτων правопреемник εκδοχή ή 1) принятие па себя (чьих-л. полномочий и т. п.); 2) предположение; κατ' εσφαλμένη ^ по ошибочному предположению; πιθανωτέρα ~ είναι ότι... вероятнее всего, что... εκδρομέας 1-εύς (-έως)] ό экскурсант, турист εκδρομή ή экскурсия; поездка, прогулка; туристический поход; ~ διά Θαλάσσης прогулка по морю; ~ μέ τό αυτοκίνητο прогулка на автомобиле, автомобильная прогулка εκδυμα τό: ~ δφεως змеиная кожа εκδυση [-ις (-εως)] ή 1) раздевание; 2) смена раковины (у моллюсков) έκδΰ,'Ιω {άόρ. έξέδυσα) μετ. раздевать; —-ομαι раздеваться (έ)κεϊ επί ρ р. 1) там; ~ πάνω (κάτω, μέσα) там вверху (внизу, внутри); ~ κάπου где-то там; ~ πέρα (вот) там; туда; ~ δπου... там, где...; έδω κι' ~ тут и там; παρ' - или παρέκει чуть дальше, подальше; 2) туда; προς τά ~ туда, в том направлении; κατ' ~ туда, в ту сторону; άπ' ~ а) оттуда; 6} там; περάστε άπ' ~ пройдите там; άπ' ίδδ) κι' άπ' ~ отсюда и оттуда; ώς ~ до того места; άπ' εδώ ώς ^ отсюда до того места; <> ~ πού а) когда; в то время как; пока; б) вместо того, чтобы; ~- πού ήμουν νά φύγω как раз, когда я собрался уйти; ~ πού μιλούσαμε в то время, когда мы разговаривали, пока мы разговаривали; ~ πού γκρινιάζεις καλύτερα νά τό κάνεις μόνος σου чем ворчать, лучше бы ты сам сделал; άκοΰς подумать только!; είδες ~! ты только погляди!, надо же!; γιά δές ~! как тебе это нравится!; что ты на это скажешь!; τί λές ~! как бы не так!; ~ θράσος! какая бесцеремонность!; άκοϋς ~ αναίδεια! какая наглость!; κύτταξ' ~· αΰθάδεια.' какая дерзость!; είδες ~ τρόπος! какие безобразные манеры!; κοίτα κει μούτρα πού σου τά έχει! посмотри, какая рожа! έκει','δά, ~δανό επίρρ. вот там, именно там (έ)κεϊθε επίρρ. 1) оттуда, с той стороны; 2) туда; κατ' έκεϊθε туда; δώθε -- там и сям εκείθεν επίρρ. 1) оттуда, с той стороны: ίνθεν κάκεϊθεν отсюда и оттуда; 2) отсюда, из этого; ~ πηγάζουν όλα τά
εκεί έκκ Ε δεινά μας отсюда все наши несчастья; 3) через это место; διερχόμενος ~ ήκουσα когда я проходил через это место, я слышал έκείθενες, έκεϊθες εηίρρ. 1) оттуда; 2) туда; κατ' έκείθε- νες туда έκείμην παρατ. от κεΐμαι (έ)κεϊν;|ος, η, ο, (έ)κειός, ά, ό άντων. 1) тот; τώ καιρώ έκείνω в το время; ~ έκεϊ {или ~ δά) вон тот; μήν ξεχνάς ~ο πού σοΟ είπα не забывай того, что я тебе сказал; τί καλά χρόνια ήταν ~а! какое это было чудесное время!; τί ήταν ~о τό κακό πού μας βρήκε! какое несчастье нам пришлось тогда пережить!; ό μέγας ~ ποιητής этот выдающийся поэт; 2) он; ~ είναι это он; <> έξ ~ο|| [или άπ' ~ου) с того времени, с того момента; μετ' ~α или κατόπιν -^-ων после этого έκείσε επίρρ. туда, в ту сторону; τήδε κάκεϊσε тут и там; туда и сюда; περιεφέρετο ασκόπως τήδε κάκεϊσε он бродил бесцельно туда и сюда έκέρασα άόρ. от κερνώ έκεράσθην παθ. άόρ. от κερνώ ίκεχειρία ή прям., трен, перемирие έκζεμα τό мед. экзема έκζεματικός, ή, ό[ν] мед. 1) экзематозный; 2) страдающий экземой έκζεματώδης, ης, ες 1) экзематозный; 2) похожий на экзему; 3) страдающий экземой έκζήτ,Ιηση [-ις (-εως)] ή 1) изыскание; 2) отыскивание, поиски; 3) изысканность; изощрённость; ||φος πλήρες ~ήσε- ως изысканный стиль; 4) деланность, притворство, манерность έκζητβ) (ε) μετ. 1) изыскивать; 2) отыскивать, искать έκηβόλϋος, ος, ον дальнобойный; ~α όπλα дальнобойное оружие έκθαμβος, η, о [ος, ον] ослеплённый, изумлённый, поражённый; μένω ^ изумляться, поражаться έκθαμβώνω [-ώ (о)] μετ. ослеплять, изумлять, поражать; ~ μέ τήν ομορφιά μου ослеплять своей красотой έκθάμβωση [-ις (-εως)Ι ή ослепление {красотой и т. п.) έκθαμβωτικ'Ιός, ή, ό[ν] прям., перен. ослепительный; ~όν φως ослепительный свет; ~ή καλλονή ослепительная красота έκθάπτω (άόρ. έξέθαψα, παθ. άόρ. έξετάφην) μετ. 1) эксгумировать, выкапывать (из могилы); 2) выкапывать из земли, откапывать, отрывать; 3) перен. откапывать, обнаруживать, находить εκθειάζω μετ. превозносить до небес; захваливать έκθειασμός ό превознесение до небес; захваливание κκθειοστικός, ή, ό[ν] хвалебный, восторженный 6κθεμα τό 1) экспонат; 2) юр. (вывешенный) список дел, подлежащих рассмотрению έκθεμελιώνω μετ. разрушать до основания; уничтожать έκθεση [-ις (-εως)] ή 1) выставление (наружу); 2) выставление напоказ; экспонирование, показ; 3) выставка; экс- П03ЙЩ1Я; 4) компрометирование, компрометация; 5) под- вергание воздействию (физических или химических факторов); ~ στό φώς подвергание воздействию света; διάρκεια εκθέσεως фото экспозиция, выдержка; 6) изложение (событий и т. п.); отчёт; доклад; заключение; ~ πεπραγμένων отчёт о сделанном; ~ εξεταστικής επιτροπής протокол экзаменационной комиссии; ~' πραγματογνωμόνων заключение экспертов; -~· ιατρική (δικαστική) медицинское (судебное) заключение; ~ εξετάσεως μάρτυρος протокол допроса свидетеля; 7) изложение, пересказ; -— ϊδεων письменное сочинение (в учебном заведении); <> ~ βρέφους подкидывание, подбрасывание кому-л. ребёнка έκθεσιόμετρο( ν] τό экспонометр εκθεσμον τό незаконность εκθεσμος, ος, ον незаконный έκθέτ!;ης ό, --ρια и —ις (-ιδος) ή 1) участни|1к, -ца выставки, экспонент; 2) мат. степень έκθετικ|!ός, ή, ό[ν] мат. возводимый в степень εκθετοΐν) τό подкидыш εκθετ||ος, η, о [ος, ον] 1) выставленный, вывешенный, выложенный (наружу); 2) покинутый, брошенный на произвол судьбы, беззащитный; αφήνω ~о оставлять беззащитным; ~ον νομοσχέδιον не защищаемый автором законопроект εκθέτω (ύ,όρ. εξέθεσα и έξέθηκα, παθ. άόρ. εξετέθη ν κ εκτέθηκα) μετ. 1) выставлять, вывешивать, выкладывать (наружу); 2) выставлять напоказ, экспонировать; 3) компрометировать, порочить; ~ τήν υπόληψη τινός портить чью-л. репутацию; 4) подвергать действию (физических или химических факторов); 5) излагать; докладывать; ~ μέ λίγα λόγια излагать в немногих словах; <> ~ τι εις πλει- στηριασμόν продавать что-л. с аукциона, с молотка; ~ υποψηφιότητα выставлять кандидатуру на выборах; ~ τή ζωή μου (σέ κίνδυνο) рисковать жизнью; ~ βρέφος подкидывать, подбрасывать кому-л. ребёнка έκθήλυ(ν)(τη [-ις (-εως)] ή изнеживание; изнеженность έκθηλύνω (άόρ. έξεθήλυνα, παθ. άόρ. έξεθηλύνθην) μετ. изнеживать εκθλίβω (άόρ. έξέθλιψα, παθ. άόρ. έξεθλίβην и έξεθλί- φθην) μετ. 1) выжимать, выдавливать; экстрагировать; 2) грам. элидйровать έκΟλνπτικός, ή, ό[ν1 выжимальный έκθλιψη [-ις (-εως)] ή ί) выжимание, выдавливание; экстрагирование; 2) грам. элнзия εκθρονίζω μετ. ниспровергать, низвергать; свергать с престола έκθρόνισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό ниспровержение, низвержение, свержение с престола εκθυμα τό мед. сыпь εκθυμος, ος, ον 1) сердечный, душевный, йскрепгшй; тёплый; ~ υποδοχή тёплый приём; 2) горячий, активный; ~ υποστήριξη της υποψηφιότητας активная поддержка кандидатуры εκθυσις (-εως) ή мед. высыпание εκκαθαρίζω 1. μετ. 1) прям., перен. очищать, чистить, производить чистку; расчищать; ~ τό κόμμα произвести чистку рядов партии; 2) улаживать; выяснять; решать; ~- όπόθεση улаживать дело; ~ λογαριασμό рассчитываться, платить по счёту; — τους λογαριασμούς сводить счёты; 2. άμετ. выясняться, проясняться; τό ζήτημα έξεκαθάρισε вопрос выяснен εκκαθάριση [-νς (-εως)], έκκάθαρση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. очищение, чистка; расчистка; ~ τοΰ κόμματος чистка партии; ~ δάσους прочёсывание леса; ~· ναρκοπεδίου разминирование минного поля; 2) улаживание; выяснение; определение, установление; решение; ~ (λογαριασμοΟ) расчёт; ~ εξόδων (τελών) определение расходов (сборов) εκκαθαριστής ό ликвидатор έκκαθαριστικ||ός, ή, ό[ν] 1) прям., перен. производящий чистку; 2) фин. связанный с подведением итога, с расчётом; 3): ~ή εκστρατεία карательная экспедиция; ~ή έπι- χείρησις операция прочёсывания έκκαΟίζω μετ. снимать с мели (суда) έκκάθιση [-ις (-εως)] ή снятие (с мели) έκκαίω (άόρ. έξέκαυσα, παθ. άόρ. έξεκάην) μετ. 1) сжигать дотла; 2) перен. разжигать; возбуждать, вызывать; ~ τό μίσος τινός разжигать ненависть; ~ τόν ζήλον τινός поощрять в ком-л. усердие, рвение έκκαλώ (ε) (άόρ. έξεκάλεσα) μετ. юр. апеллировать, подавать кассацию; ~τήν υπόθεση εις... подавать апелляцию в... έκκαμίνευση 1-ις (-εως)] ή тех. плавка, выплавка εκκαμινευτής ό тех. плавильщик, литейщик έκκαμινεύω μετ. тех. плавить, выплавлять (руду, металл) εκκαυμα τό см. έμπύρευμα έκκαυματίζω см. έμπυρευματίζω έκκαυμάτιση [-νς (-εως)] ή см. εμπυρευμάτισις έκκα<(>εϊνισμός ό извлечение из кофе кофеина έκκαψυλλιώνω [-ω (о)] μετ. извлекать капсюль из стреляной гильзы 19 Новогр.-русск. ел. 289
έκκ έκλ έκκαψυλλίωση [-ις (-εως)] ή извлечение капсюля из стреляной гильзы έκκείμϋενος, η, αν юр. не имеющий владельца, выморочный; на который нет претендента; ~ένη κληρονομιά наследство, не имеющее владельца, на которое нет претендента . εκκεντρικός, ή, ό[ν] 1) эксцентрический; 2) перен. эксцентричный, странный; экстравагантный . εκκεντρικότητα [-ης (-ητος)] ή эксцентричность, странность; экстравагантность εκκεντρον τό тех. эксцентрик έκκεντρος, η, о [ος, ον] 1) мат. эксцентрический; 2) тех. эксцентриковый εκκεντρότητα [-ης (-||τος)! ή мат. эксцентриситет εκκενώνω [-ω (οI μετ. 1) освобождать, очищать; ~ οικία освобождать квартиру; ~ αίθουσα очищать помещение; 2) опорожнять; выкачивать; 3) разряжать (тж. эл.)\ ~ όπλο выстрелить, разрядить ружьё; 4) воен. эвакуировать; ~ φρούριο оставлять крепость; ~ χώρα уходить из страны εκκένωση [-ις (-εως)Ι ή 1) освобождение, очищение; 2) опорожнение; выкачивание; ~ (βόθρων) ассенизация; ~ δπλου выстрел, разрядка ружья; 3) разряжение, разряд (тж. ал.); ηλεκτρική ~ электрический разряд; -- τόξου электрическая дуга; 4) воен. эвакуация έκκενωτής ό 1): ~ βόθρων ассенизатор; 2) эл. разрядник έκκενωτικός, ή, ό[ν] 1) освобождающий, очищающий; 2) опорожняющий; выкачивающий έκκήρυξη [-ις (-εως)Ι ή 1) провозглашение, объявление; 2) отлучение от церкви έκκηρύ||σσω, ~ττω (άόρ. έξεκήρυξα) μετ. 1) провозглашать, объявлять; 2) отлучать от церкви εκκίνηση [-ις (-εως)] ή 1) отправление (в путь); 2) старт; 3) запуск (двигателя); пуск (машины) έκκννω (ε) άμετ. 1) отправляться; отходить; отплывать; пускаться в путь; 2) стартовать; 3) исходить (из чего-л.), отталкиваться (от чего-л.); ~ ёк σφαλερόις αφετηρίας εις τους συλλογισμούς μου исходить в своих суждениях из ошибочной предпосылки έκκληση [-ις (-εως)] ή 1) призыв; взывание, обращение с мольбой; κάνω (или απευθύνω) ~ призывать (кого-л.), обращаться к кому-л. с призывом; 2) воззвание; 3) юр. апелляция; кассация έκκλησίΚο, ~ιά ή 1) церковь; ορθόδοξη ~ православная церковь; 2) церковная власть; επίτροπος της ~ίας церковный староста; 3) (церковная) служба; σκόλασε ή ~- службу кончилась . έκκλησιάζ||ω μετ. водить в церковь; ~ομαι ходить в церковь έκκλησ(ι)άρ1!ης ό, --ισσα ή церковный сторож; церковный староста εκκλησίασμα τό верующие, молящиеся εκκλησιασμός ό 1) вождение в церковь; 2) посещение церкви έκκλησιαστικΙ'ός, ή, ό[ν] церковный; τά ~ά церковные дела; ~ά βιβλία церковные книги; υπουργείο των ~ών министерство по делам церкви έκκλησίδιο[ν1 τό церквушка ίκκλητος, ος, ον юр. подлежащий обжалованию έκκλινής, ής, ές 1) отклоняющийся; клонящийся; 2) уклоняющийся έκκλίνω (άόρ. έξέκλινα) άμετ. 1) отклоняться; клониться; уклоняться; 2) перен. отклоняться; уклоняться в сторону; отвлекаться; ~ τής ευθείας όδοϋ сойти с правильного пути εκκλισ|| [-ις (-εως)] ή 1) отклонение; 2) перен. отклонение, уклонение в сторону; 3) астр, аберрация; 4) тех. разрыв (состава) έκκοιλαίνω (άόρ. ■, έξεκοίλανα) μετ. 1) выдалбливать, углублять; 2) расширять углубление, полость έκκοίλανση [-ις (-εως)] ή 1) выдалбливание; 2) расширение, углубление полости εκκοκκίζω μετ. лущить, очищать от шелухи, скорлупы; ~ βάμβακα очищать хлопок έκκόκκισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό лущение, очищение сг шелухи, скорлупы έκκοκκιστήριο[ν] τό 1) лущильная, очистительная машина; 2) лущильный, очистительный завод έκκοκκιστικ|;ός, ή, ό[ν] лущильный, очистительный; ~ή· μηχανή лущильная, очистительная машина έκκολαπτήριο[ν] τό инкубатор έκκολαπτικί,Ιός, ή, ό[ν] предназначенный для вылуплива- ния цыплят; ~ή μ||χανή инкубатор έκκολάπτ||ω (άόρ. έξεκόλαψα) μετ. высиживать, выводить цыплят; ~ομαι 1) вылупляться; 2) перен. воспитываться; 3) перен. вынашиваться (о тайных планах, замыслах) εκκόλαψη [-ις (-εως)] ή 1) вылупливание; выведение, высиживание (цыплят); 2) перен. вынашивание; — συνωμοσίας вынашивание заговора έκκομιδή ή 1) перевозка; переноска; 2): ~ νεκρού похороны, погребальное шествие έκκομίζω μετ. 1) перевозить; переносить; 2) перевозить к месту погребения (тело), хоронить έκκοπεύς (-έως) ό стамеска; резец έκκοπή ή 1) вырезывание, отрезание; мед. оперативное извлечение, удаление; 2) вырубка, рубка (деревьев) έκκόπτω μετ. 1) вырезывать, отрезать; мед. удалять;, 2) вырубать, срубать εκκρεμές τό маятник; ~ ώρολόγιον часы с маятником εκκρεμής, ής, ές 1) висящий, висячий; 2) нерешённый, ожидающий решения, незаконченный; ~ δίκη (или δικαστική ύπόθεσις) юр. нсзаслушанное дело; ~ λογαριασμός ещё не составленный счёт εκκρεμοδικία ή юр. состояние незаконченности судебного дела εκκρεμότητα [-ης (-ητος)] ή 1) нерешённость, незаконченность; неулаженность; ~ λογαριασμού неоплаченность счёта; 2) неопределённость, неустойчивость; ~ καταστάσεως неопределённость положения έκκρεμΙ'ώ (ε) άμετ. 1) быть в состоянии нерешённости, незаконченности; ή ΰπόθεσίς μου ~εΐ άπό ετών моё дело тянется годы; 2) быть в неопределённом, неустойчивом положении έκκριμα τό физиол. выделения; секрет έκκριματοφόρος, ос, ον физиол. секреторный εκκρίνω (άόρ. έξέκρινα) μετ. физиол. выделять εκκρίΐιση [-ις (-εως)] ή физиол. выделение; секреция; εσωτερική "^ внутренняя секреция; αδένες εσωτερικής ~ίσεως железы внутренней секреции εκκριτικός, ή, ό[ν] 1) выделительный, секреторный;[2) способствующий выделению εκκρουση [-ις (-εως)] ή выбивание, вышибание, выколачивание; <> ~ βέλους метание стрелы έκκρουστήρ (-ήρος) ό мех. регулятор маятника часов έκκρουστικός, ή, ό[ν] выбивающий, выколачивающий, вышибающий έκκρού||ω μετ. выбивать, выколачивать; вышибать; <» ~ βέλΐ( метать стрелы; πάσσαλος πασσάλο> ~·εται погов. клин клином вышибают έκκύβευση [-ις (-εως)] ή розыгрыш; тираж έκκυβεύω μετ. разыгрывать (выигрыши) έκκωφαϊνω (άόρ. έξεκώφανσ) μετ. оглушать, глушить εκκωφαντικός, ή, ό[ν] оглушительный έκκωφώ (ο) см. έκκωφαίνω εκλαΐκευση [-ις (-εως)] ή популяризация εκλαϊκευτής ό популяризатор έκλαϊκευτικΗός, ή, ό[νί популяризаторский; κατά τρόπον ~όν популярно εκλαϊκεύω μετ. популяризовать έκλακτίζω μετ. выталкивать пинком, давать пинка εκλαμβάνω (άόρ. εξέλαβα и έξέλαβον, παθ. άόρ. έξελή- φθην) μετ. 1) принимать, считать (οα кого-л.); τόν εξέλαβα 290
εκλ Εέκμ Б ΰλλον άντ' άλλου я его принял за другого; τόν εξέλαβε ώς κλεπτην он принял его за вора; 2) понимать, истолковывать, воспринимать; κακώς εξέλαβες τους λόγους μου ты плохо понял мой слова εκλαμπρος, η, о [ος, ον] 1) блестящий, блистательный; 2) выдакзщийся, прославле1шый, знаменитый; 3) сверкающий, блещущий; ~ άδάμας бриллиант έκλαμπρότατ||ος, η, ο[ν] сиятельный (титул); ~ε άρχων! ваше сиятельство! έκλαμπρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) блеск, блистательность; 2) прославленность, знаменитость; 3) светлость, сиятельство; ή -^ σας ваша светлость, ваше сиятельство (в обращении) έκλαμπρύνω μετ. уст. 1) придавать блеск; 2) прославлять, делать знаменитым έ||λαμπτήρ (-ήρας) ό мигающее устройство (автоматического маяка) έκλάμπω (άόρ. έξέλαμψα) άμετ. блистать, сиять; сверкать; -ό- έξέλαμψε ή αλήθεια истина восторжествовала έκλαμψη [-ις (-εως)Ι ή блеск, сияние εκλαμψία ή мед. эклампсия έκλαυσα άόρ. от κλαίω έκλαύσθην άόρ. от κλαίομαι έκλαψα άόρ. от κλαίω εκλέγειν τό право избирать, голосовать, право голоса εκλέγεσθαι τό право быть избранным εκλέγω (άόρ. εξέλεξα, ηαθ. άόρ. έξελέχθην и έξελέγην) μετ. 1) выбирать, делать выбор; 2) выбирать, избирать έκλειαίνω (άόρ. έξελείανα, παθ. άόρ. έξελειάνΟην) μετ. отшлифовывать, отполировывать εκλειγμα τό мед. 1) пилюля; 2) электуарий, лекарственная кашка εκλειπτική ή астр, эклиптика, зодиакальный круг έκλειπτικός, ή, ό[ν] эклиптический εκλείπω (άόρ. εξέλιπαν) άμετ. 1) исчезать, пропадать, вымирать; ό κίνδυνος εξέλιπε опасность миновала; ή φωνή εξέλιπε голос пропал; εξέλιπε πάσα έλπίς σωτηρίας исчезла всякая надежда на спасение; 2) исчерпываться, истощаться; иссякать; αί δυνάμεις του αρχίζουν νά έκλίπουν силы его начинают иссякать; 3) астр, скрываться, затмеваться έκλειψη [-ις (-εως)] ή Ι) исчезновение; вымирание; 2) истощение; иссякание; 3) астр, затмение; ~ ηλίου (σελήνης) затмение солнца (луны); ~ ολική (μερική) полное (частичное) затмение; ~ δακτυλιοειδής кольцеобразное затмение εκλεκτικισμός ό филос. эклектизм εκλεκτικός, ή, ό[ν] 1) разборчивый; привередливый; είμαι -- быть разборчивым; '-' στις σχέσεις του разборчивый в знакомствах; 2) филос. эклектический εκλεκτικός ό филос. эклектик έλεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) разборчивость; привередливость; 2) филос. эклектизм έκλεκτ'ίός, ή, ό[ν] 1) выбранный, отобранный, избранный; ~ά 6ργα избранные сочинения; 2) отборный, превосходный, отличный; избранный, изысканный; ~ά προϊόντα отличная продукция; ~ή κοινωνία избранное общество; ~ επιστήμων выдающийся учёный; ~ά φαγητά изысканные блюда έκλεκτίΐός ό, ~ή ή избранни|к, -ца; οί ---οί избранные; οί ~οί του λαοΰ избранники народа έκλέκτωρ (-ορός) ό выборщик, избиратель έκλελυμένΙ'ος, η, ον распущенный, развращённый; развратный; распутный; ~α ήθη распущенные нравы έκλέξιμο[ν] τό право быть избранным έκλέξιμος, η, о [ος, ον] имеющий право, могущий быть избранным, избираемый; достойный быть избранным έκλεξιμότητα [-ης (-ητος)) ή право быть избранным έκλεπίζω μετ. 1) счищать, соскабливать (кожуру, чешую и т. п.); 2) выводить (птенцов) έκλέπισΙη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) счищбние, соскабливание (чешуи, кожуры и т. п.); 2) выведение (птенцов) εκλέπτυνση [-ις (-εως)Ι ή утончение εκλεπτύνω (άόρ. έξελέπτυνα, παθ. άόρ. έξελεπτϋνΟην) μετ. утончать έκλεπτοσμέν||ος, η, ο[ν] утончённый; ~η συμπεριφορά утончённые, изысканные манеры, изысканное обращение έκλευκαίνω (άόρ. έξελεύκανα, παθ. άόρ. έξελευκάνθην) μετ. отбеливать έκλεύκανση [-ις (-εως)] ή отбеливание εκλ.ευκος, ος, ον ослепительно белый, кйнепно-бслый εκλεχτός, ή, ό см. εκλεκτός εκλήθη ν παθ. άόρ. от καλώ έκλίθην παθ. άόρ. от κλίνω έκλιπσρησις (-εως) ή 1) упрашивание (кого-л.); 2) выпрашивание (чего-л.) εκλιπαρώ (ε) μετ. 1) умолять, упрашивать (кого-л.); 2) выпрашивать (что-л.) εκλιπών ό покойный, усопший εκλογέας [-εύς (-έως)] ό избиратель έκλογ|!ή ή Ι) выбор, отбор; κακή (αποτυχημένη) ~ плохой (неудачный) выбор; κατ' ~ήν или στην ~ на выбор; 2) избрание; 3) πλ. выборы; επαναληπτικές ~ές дополнительные выборы; 4) πλ. избранные сочинения; ~αι ποιημάτων избранные стихи; 5) альтернатива έκλογικι|ός, ή, ό_[ν] избирательный, выборный; ~ νόμος избирательный закон; ~ κατάλογος список избирателей; ~ό σύστημα избирательная система; ~ό τμήμα избирательный участок; ~ό δικαίωμα избирательное право εκλόγιμος δ могущий быть избранным εκλογιμότητα [-ης (-ητος)] ή возможность быть избранным έκλογοδικεϊο]ν] τό суд, осуществляющий контроль за правильностью проведения выборов έκλυση Ι-ις (-εως)] ή 1) выделение; ~ αερίων выделение газов; 2) отвязывание; 3) ослабление; 4) моральное разложение, распущенность; ~ ηθών распущенность нравов εκλυτ|:ος, η, о [ος, ον] 1) распущенный, распутный, развратный; ~ βίος распутная жизнь; κάνω ~η ζωή предаваться разврату, распутничать; ~η γυναίκα распутница; 2) расслабленный, вялый εκλύω (άόρ. έξέλυσα, παθ. άόρ. έξελύθην) μετ. 1) выделять; ~ αέρια выделять газы; 2) отв5'13ывать; 3) ослаблять, обессиливать, изнурять; 4) распускать, развращать, портить έκμαγεϊον τό 1) слепок, муляж; 2) отпечаток; θετικόν ~ оттиск έκμαγείωση [-ις (-εως)] ή снятие слепка εκμάθηση [-1С (-εως)] ή 1) выучивание, изучение; 2) выучка εκμαιεύω μετ. 1) принимать роды; 2) добиться (признания, согласия); 3) разузнать, выведать (тайну, правду) έκμαίνομαι (тк. άόρ. έξεμάνην) άμετ. приходить в ярость, выходить из себя έκμανθάνω (άόρ. έξέμαθον) μετ. хорошо выучить, изучить, овладеть έκμαρτυρία ή юр. допрос иногородних свидетелей έκμαρτύριο[ν] τό юр. протокол допроса иногородних свидетелей εκμαυλίζω μετ. соблазнять, совращать, развращать εκμαυλιστής ό соблазнитель, совратитель; развратитель εκμεταλλεύομαι μετ. 1) разрабатывать (полезные ископаемые и т. п.); использовать, эксплуатировать (машины и т. п.) 2) пользоваться; ~ τή θέση μου пользоваться своим положёгшем; 3) перен. эксплуатировать, угнетать; ~ τους πάντας και τό. πάντα эксплуатировать всех и всё εκμετάλλευση [-νς (-εως)] ή 1) разработка, разрабатывание, добывание, добыча (полезных ископаемых и т. п.); использование, эксплуатация (машин и т. п.); 2) перен. эксплуатация, угнетение; ~ ανθρώπου από ανθρωπον эксплуатация человека человеком εκμεταλλευτής ό эксплуататор εκμεταλλευτικός, ή, ό[ν] эксплуататорский έκμετρώ (ε) μετ.: ~ τό ζην умирать ' 19* 291
εκμ £кл ίκμηδενίζ||ω μετ. сводить на нет, сводить к нулю, ликвидировать, уничтожать; τό αεροπλάνο εκμηδένισε τις αποστάσεις самолёт уничтожил расстояния; ~ομαι переставать существовать; исчезать; ликвидироваться εκμηδένιση [-ις (-εως)] ή уничтожение, ликвидация, сведение на нет, сведение к нулю έκμηδενιστικός, ή, ό[ν] уничтожающий, ликвидирующий, сводящий па нет, к нулю εκμισθώνω [-ω (о)] μετ. Ι) сдавать в аренду, внаём; 2) брать в аренду, арендовать εκμίσθωση [-ις (-εως)Ι ή 1) сдача в аренду, внаём; 2) аренда, наём έκμισθώσιμος, η, о [ος, о ν] сдаваемый в аренду, внаём έκμισθϋωτής ό, ~ώτρια ή тот, кто сдаёт в аренду, внаём έκμοχλεύω μετ. 1) вытаскивать с помощью рычага; 2) уст. перемещать с помощью рычага κκμύζηση [-ις (-εως)) ■1\прям., перен. высасывание, сосание έκμυζητής 6 1) сосун; 2) перен. человек, сосущий других, высасывающий деньги и т. п. εκμυζητικός, ή, ό[ν] прям., перен. высасывающий, сосущий έκμυζω (α) μετ. прям., перен. высасывать, сосать; ζει έκμυζών τους φίλους του он живёт за счёт своих друзей εκμυστηρεύομαι μετ. открывать, доверять (тайну, секрет и т. п.) εκμυστήρευση [-ις (-εως)] ή открытие {тайны, секрета и т. п.); ~ της αλήθειας признание έκμυστηρευτικός, ή, ό[ν] открывающий, доверяющий {тайну, секрет и т. п.) έκναυλώνω [-й (о)] μετ. сдавать внаём, в аренду {судно) έκναΰλωση [-ις (-εως)) ή сдача внаём, в аренду {судна) έκναυλωτής ό сдающий внаём, в аренду {судно) έκνευρίζ'ίω μετ. нервировать, злить, играть иа нервах, раздражать; ~ομαι нервничать, злиться, раздражаться έκνεύρισ||η [-ις (-εως)) ή, ~μός ό Ι) нервирование, раздражение; 2) нервозность, раздражительность εκνευρισμένΐίος, η, ο[ν] нервозный, раздражённый; είμαι ~ нервничать, раздражаться; μιλώ ~α говорить с раздражением; τό έκανε ~ он это сделал в раздражении εκνευριστικός, ή, όΓν] нервирующий, раздражающий έκνιτρω (о) μετ. хим. денитрифицировать έκνίτρωσις (-εως) ή хим. денитрификация έκνιτρωτικός, ή, όν хим. денитрифицирующий εκνομον τό незаконность, противозаконность; ~ της πράξεως противозаконность действия Βκνομος, τι, ο [ος, ον] незаконный, противозаконный; ~ πράξις противозаконный акт έκόρεσα άόρ. от κορεννύω έκορέσθην παθ. άόρ. от κορεννύω εκούσιος, ία, ον добровольный εκπαγλος, ος, ον изумительный, удивительный έκπαίδΐίευση [-ις (-εως)] ή 1) воспитание; 2) обучение, образование; подготовка; κατωτέρα (στοιχειώδης) ~ начальное образование; ανωτέρα (μέση) ~ высшее (среднее) образование; ή δωρεάν ~ бесплатное образование; επταετής (δεκαετής) ~ семилетнее (десятилетнее) обучение; μικτή ~ совместное обучение; γενική υποχρεωτική '- всеобщее обязательное обучение; επαγγελματική τεχνική ~' профессионально-техническое обучение; δημοσία (или λαϊκή) ~ народное образование; ^ μέ αλληλογραφία заочное обучение; 3) воен. боевая подготовка; στρατιωτική ~ военная подготовка; Κέντρο —εύσεως νεοσύλλεκτων центр военной подготовки норобранцев έκπαιδευτήριοίν) τό учебное заведение, школа; δημόσιο ^ государственное учебное заведение; ιδιωτικό -— частное учебное заведение εκπαιδευτής ό воспитатель; наставник; педагог, преподаватель έκπαιδευτικ;'ός, ή, ό[ν] 1. 1) образовательный; учебный; ~ό Ιδρυμα учебное заведение; -~ή πτήση учебный полёт; ~ πλους мор. учебный рейс; 2) преподавательский; ~οί (λειτουργοί) или ~ό σώμα (или προσωπικό) учителя, преподавательский состав; 2. (о) учитель, преподаватель εκπαιδεύω μετ. 1) воспитывать; 2) обучать, давать образование; 3) воен. подготавливать, обучать; -^ κληρωτό ν обучать новобранца; 4) обучать, дрессировать; ~ ϊππον дрессировать лошадь εκπαλσι έπίρρ. с давних пор, издавна έκπαραθυρώνω Ι-ω (о)] μετ. 1) выбрасывать кого-л. через окно; 2) выталкивать; вышибать {разг.); 3) выгонять, увольнять έκπαραθύρωση [-ις (-εως)) ή 1) выбрасывание кого-л. через окно; 2) выталкивание; вышибание (разг.); 3) увольнение έκπαρθένε||ση [-ις (-εως)] ή лишение девственности έκπαρθενευτής ό совратитель, соблазнитель έκπαρθενεύω μετ. лишать девственности έκπατρίζ^ω μετ. изгонять из отечества; экспатриировать; ~ομαι эмигрировать, покидать родину; экспатриироваться εκπατρισμός ό эмиграция; изгнание из отечества; экспатриация εκπέμπω (άόρ. εξέπεμψα, παθ. άόρ. έξεπέμφθτιν) μετ. 1) посылать, направлять, отправлять; высылать, отсылать; 2) испускать {лучи, энергию); издавать (звук, запах и т. п.); 3) передавать (по радио) έκπεπτοϊκώς ό свергнутый (с трона), лишённый (чина, должности) έκπκριστρέφω мор. 1. μετ. выводить на прежний курс; 2. άμετ. ложиться па прежний курс έκπεριστροφή ή мор. вывод или выход на прежний курс εκπεσμός ό 1) обесценивание; падение цены; 2) снижение цены; скидка; 3) перен. падение; деградация, упадок έκπεταλώνοι [-ώ (о)] μετ. расковывать (лошадь) έκπετάλωση {-ις (-εως)] ή расковывание (лоишди) έκπεταννόω (άόρ. έξεπέτασα) μετ. 1) расправлять, раскрывать, развёртывать (крылья); 2) распускать (паруса) έκπέταση [-ις (-εως)] ή 1) расправление, раскрытие, развёртывание (крыльев); 2) распускание (парусов) έκπέτασμα τό занавес; штора; полог εκπεφρασμένος, η, ον выраженный, высказанный έκπηγάζω άμετ. прям., перен. проистекать, брать начало έκπήδηΐίμα τό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) выпрыгивание, выскакивание; 2) соскакивание, спрыгивание; 3) выбрасывание наружу, извержение έκπηδώ (α) άμετ. 1) выпрыгивать, выскакивать; 2) соскакивать, спрыгивать; 3) вырываться наружу, бить ключом έκπιέζω μετ. выжимать, выдавливать (сок и т. п.); — μήλα выжимать сок из яблок; ~ έλαίας выжимать масло из маслин έκπίεση [-ις (-εως)) ή выжимание, выдавливание (сока и т. п.) έκπίεσμα τό хим. вытяжка έκπιεστήριον τό пресс (для выжимания сока и т. п.) έκπιεστός, ή, ό[ν] выжимаемый; выжатый έκπίπτΙ'ω (άόρ. (έ)ξέπεσα) 1. άμετ. 1) выпадать; падать вниз; 2) перен. приходить в упадок; 3) лишаться (чина, должности и т. п.); терять (право); ~ του βαθμοΟ μου лишаться чина; ~ του δικαιώματος терять право; 4) падать (в чьём-л. мнении), терять репутацию; ~ έν τη κοινή συνειδήσει пасть в глазах общества; ή υπόληψη του εξέπεσε πολύ его репутация сильно пошатнулась; 5) падать, снижаться (о цене); τά σταφύ?αα εξέπεσαν цены на виноград снизились; 6) разоряться, беднеть; από τόν πόλεμο πολλοί πλούτισαν καί πολλοί εξέπεσαν на войне многие разбогатели и многие разорились; 7) мор. дрейфовать; 8) отпадать, исключаться; ή εκδοχή αυτή τώρα ~ει этот вариант теперь исключается; 9) деградировать, морально пасть; 2. μετ. снижать цену, уценить; делать скидку; μοΟ 'ξέπεσε χίλιες δραχμές άπό τό λογαριασμό он сбавил цену на тысячу драхм; ~ομαι снижаться (о цене) έκπλάτυνση [-ις (-εως)] ή расширение έκπλατόνω (άόρ. έξεπλάτυνα) μετ. р?сширять 292
έκπ έκρ Ε έκπλειστηριάζω μετ. продавать с молотка, с аукциона εκπλειστηρίασμα τό аукционная цена έκπλέκίο μετ. распускать {вязание) έκπλέω (άο>. έξέπλευσα) άμετ. отплывать, отчаливать, отправляться в плавание εκπληκτικός, ή, ό[ν] удивительный, поразительный, изумительный έκπληκτος, η, о [ος, ον] удивлённый, поражённый, изумлённый; μένω ~ поразиться; разинуть рот от удивления {разг.) εκπληξ||η [-ις (-εως)] ή 1) удивление, изумление; μέ ~ή μου άκουσα οτι... с изумлением услышал, что...; προς μεγάλην ~ δλων всем на удивление; к всеобщему удивлению; προς μεγάλην μου ~ к моему великому удивлению; προξενώ ~ удивлять, поражать; 2) сюрприз; неожиданность {обычно приятная); σας ετοιμάζω μιά ~ я вам готовлю сюрприз εκπληρώνω [-ω (оI μετ. выполнять, исполнять; ~ υπόσχεση (καθήκον) исполнять обещание (долг); ~ χρέη εισαγγελέως временно исполнять обязанности прокурора; <> ~ τό κοινόν χρέος умирать εκπλήρωση [-ις (-εως)] ή выполнение, исполнение έκπλήσσίΐω, ~ττ||ω (άο/>. εξέπληξα, παθ.άόρ. .ίξεπλάγην) μετ. поражать, изумлять, удивлять; μέ εξέπληξε τό θάρρος του я поражён его смелостью; ~ομαι удивляться, поражаться, быть удивлённым, поражённым εκπλους ό выход в морс, отплытие, отчаливание έκπλύνω {αόρ. (έ)ξέπλυνα, παθ. αόρ. έξεπλύΟην) μετ. 1) отмывать, смывать; ~ τά χέρια отмывать руки; 2) перен. смывать (позор, оскорбление); 3) выполаскивать, прополаскивать {бельё) εκπλυση [-ις (-εως)] ή 1) отмывание; смывание; 2) перен. смывание {позора, оскорбления); 3) выполаскивание, прополаскивание {белья) εκπν«υση (-ις (-εως)] ή 1) выдыхание; выдох; 2) испускание {духа; запаха); 3) смерть; 4) истечение {срока) έκπνευστικός, ή, ό[ν] выдыхательный, экспираторный εκπνέω {άόρ. εξέπνευσα) 1. μετ. 1) выдыхать; 2) испускать {дух; запах); 2. άμετ. 1) испускать дух, умирать; 2) истекать (о сроке) εκπνοή ή Ι) выдыхание; выдох; 2) испускание {духа; запаха); 3) смерть; 4) истечение {срока) εκποδών έπίρρ. прочь, вон, дальше; ποιοΟμαι {или θέτω) τι {или τίνα) ~ прям., перен. устранять, убирать с дороги; освобождаться {от кого-чего-л.) εκποίηση |-ις (-εως)] ή 1) продажа {принудительная); отчуждение; 2) реализация {товара) εκποιώ (ε) μετ. 1) продавать (β принудительном порядке); отчуждать; 2) реализбвывать {товар) έκπολιόρκηση [-ις (-εως)] ή захват, овладё)ше в результате осады έκπολιορκώ (ε) μετ. захватывать, овладевать в результате осады εκπολιτίζω μετ. цивилизовать εκπολιτισμός ό цивилизация έκπολιτιστικηός, ή, ό[ν] 1) цивилизованный; 2) культурный, просветительский; ~ή δουλειά или --ά έργα куль- тур})ая работа; ~ή δράση просветительская деятельность; ~ό επίπεδο культурный уровень έκπόμπβυση [-ις (-εως)] ή поругание, опозоривание έκπομπεύω μετ. позорить, бесчестить, порочить εκπομπή ή 1) физ. испускание {света, запаха, тепла и т. п.); — εύωδίας благоухание; ~ φωτεινών άκτίνων излучение; 2) передача (по радио и т. п.); ~ τηλεόρασης телевизионная передача εκπόνηση [-ις (-εως)] ή разработка; выработка; составление; ~ σχεδίου составление плана έκπονω (ε) μετ. тщательно разрабатывать; вырабатывать; составлять; создавать; ~ πρόγραμμα αναπτύξεως разрабатывать программу развития; ~ σύγγραμμα создавать научный труд εκπορεύομαι происходить, брать начало εκπόρευση [-ις (-εως)] ή происхождение εκπόρθηση 1-ις (-εως)] ή 1) захват, овладение; взятие {штурмом); 2) разграбление, опустошение {захваченного города, крепости) έκπορΟητής δ 1) покоритель, завоеватель; захватчик; 2) перен. покоритель; ~ καρδιών покоритель сердец έκπορθητικός, ή, 6[ν] 1) захватывающий, овладевающий; 2) грабящий, опустошающий; разоряющий εκπορθώ (ε) μετ. 1) захватывать, овладевать; покорять, завоёвывать {тж. перен); ■— τό φρούριο захватывать крепость; ~ την καρδιά τίνος завоевать чьё-л. сердце; 2) разграблять; опустошать, разорять έκπορίζ||ομαι: που -~-εται τά προς τό ζην; откуда он берёт средства к жизни? έκπόρνευση [-ις (-εως)] ή 1) развращение; 2) перен. опорочивание, опозоривание έκπορνεύω μετ. 1) развращать; 2) перен. порочить, позорить έκπρόθεσμ||ος, η, о [ος, ον] просроченный; запоздалый, запоздавший; γίνομαι ~ просрочивать; ~η δήλωση запоздалое заявление; είμαι ~ опаздывать; τό ~ο[ν] просрочка εκπροσώπηση [-ις (-εως)] ή 1) представление {кого-л. где-л.); 2) представительство, делегация ίκπροσωπώ (ε) μετ. !) представлять, быть представителем {кого-л.); 2) быть выразителем {чего-л.) έκπτόσσω {αόρ. έξέπτυξα) μετ. распускать; развёртывать έκπτύω μετ. {αόρ. έξέπτυσα) 1) выплёвывать; 2) выбрасывать на берег; <> ~ ΰβρεις ругаться, изрыгать ругательства έκπτωση [-ις (-εως)] ή 1) снижение, понижение {цены), скидка; μέ ~ со скидкой; 2) перен. падение, упадок; 3) лишение {должности, прав и т. п.); ~ από των κληρονομικών δικαιωμάτων лишение права на наследство; — εκ της εξουσίας лишение власти; ~ άπό τοΰ θρόνου свержение с престола; 4) отмена, аннулирование {договора, соглашени.ч); 5) мор. расстояние дрейфа судна в подветренную сторону или в сторону течения; 6) грам. выпадёпис {гласного или согласного) έκπτωτος, η, о [ος, ον] лишённый {должности, права и т. п.) ~ βασιλεύς свергнутый король; ~ άπό τοϋ βαθμού χου лишённый чипа έκπύημα τό гнойник έκπυρηνίζω μετ. очищать от косточек, зёрнышек, семечек {плоды) έκπορήνιση [-ις (-εως)] ή очищение от косточек, семечек, зёрен {плодов) έκπύρηνος, ος, ον с легко вынимаемой косточкой (о плодах) έκπυρ(σ)οκρότηση 1-ις (-εως)] ή 1) грохот взрыва; 2) выстрел έκπυρ(σ)οκροτώ (ε) άμετ. 1) взрываться; 2) стрелять έκπωμα(σ)τήρ (-ήρος) δ, έκπώμαστρον τό см. έκπωματιστήρ έκπωματίζω μετ. откупоривать έκπωμάτιση ή см. έκπωμάτωση έκπωματιστήρ (-ήρος) ό штопор {для бутылок) έκπωμάτωση [-ις (-εως)Ι ή откупоривание έκραζΐτις (-ίτιδος) ή взрывчатое вещество, взрывчатка έκραξα αόρ. от κράζω (έ)κρέμασα άόρ. от κρεμώ έκρέω {άόρ. έξέρρευσα) άμετ. вытекать έκρηγνύ||ω {άόρ. έξέρρηξα, παθ. άόρ. έξερράγην) μετ. взрывать; —ομαι 1) взрываться; лопаться; разрываться (о снаряде и т.п.); 2) извергаться (о вулкане); 3) перен. разражаться, вспыхивать; εξερράγη πόλεμος (πυρκαϊά) вспыхнула война (пожар); εξερράγη θύελλα разразилась буря; 4) перен. разражаться {чём-л.); ~ομαι εις γέλωτας (εις ύβρεις) разразиться смехом (бранью) έκρηκτήρ (-ήρος) ό взрыватель έκρηκτικ||ός, ή, ό[ν] 1) взрывчатый; ~ή ΰλη взрывчатое вещество, взрывчатка; ~ό βλήμα фугасный снаряд; 2) взрыв- 293
εκρ έκτ ной; ~ό μηχάνημα взрывной механизм; 3) черен, вспыльчивый, раздражительный; 4) перен. чреватый взрывом, очень напряжённый έκρηξη [-ις (-εως)] ή 1) взрыв, разрыв; 2) извержение; ~ ηφαιστείου извержение вулкана; 3) прям., перен. взрыв; вспышка; ~ πυρκαϊας вспышка пожара; — γέλιου взрыв смеха; ~ αγανάκτησης взрыв негодования έκρηξιγενίΐής, ής, ές вулканический; —ή πετρώματα вулканические породы εκριζώνω [-ω (οI μετ. прям., перен. вырывать с корнем, выкорчёвывать; искоренять; ~ οδόντα вырывать зуб εκρίζωση [-ις ί-εως)] ή прям., перен. вырывание с корнем, выкорчёвывание; искоренение έκριζωτής ό 1) корчеватель; 2) машина для прополки; 3) перен. искоренитель έκριζωηκϋός, ή, ό[ν] корчевальный; ~ή μηχανή корчевальная машина, корчеватель εκρίθη V άόρ. от κρίνομαι έκρινα άόρ. от κρίνω εκροή ή, εκρους ό 1) вытекание; излияние; 2) исток (река и т. п.) έκρύβην παθ. άόρ от κρύπτω έκρυθμία ή ггеритмйчность; беспорядочность; ненормальность, неправильность έκρυθμος, η, о [ος, ον] неритмичный; беспорядочный; ненормальный, неправильный; ~ κατάστασις ненормальное положение εκρυση [-ις (-εως)Ι ή 1) вытекание; излияние; истечение; 2) истекающее вещество έκρίοσίζω μετ. русифицировать έκρωσισμός ό русификация έκσάρκωμα τό мед. нарост на коже εκσκάπτω (άόρ. (έ)ξέσκαψα, παθ. άόρ. έξεσκάφην) μετ. Ι) выкапывать, откапывать; 2) рыть, прорывать, прокапывать εκσκαφέας [-εύς ί-έως)! ό экскаватор εκσκαφή ή 1) выкапывание; рытьё, прорывание, прокапывание; 2) ров; котлован έκσκωριάζω 1. μετ. очищать от ржавчины; 2. άμετ. разминаться, делать разминку έκσκωρίαση [-ις (-εως)Ι ή очищение от ржавчины έκσλαυίζω μετ. славянизировать έκσλαυ'.σμός ό славянизйрование έκσπερματίζ||ω μετ. физиол. извергать семя; ~ομαι мед. страдать поллюцией έκσπερμάτισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό физиол. извержение семени; поллюция έκσπερματω (о) μετ. физиол. см. έκσπερματίζω έκσπερμάτο3ση (-ις (-εως)] ή см. έκσπερμάτιση έκσπλάγχνιση [-ις (-εως)] ή мед. иссечение плода εκσπονδος, ος, ον Ι) противоречащий договору; 2) нарушающий договор, соглашение; вероломный έκσπω (α) (άόρ. (έ)ξέσπασα, παθ. άόρ. έξεσπάσθην) 1. άμετ. разражаться; обрушиваться; εξέσπασεν εΙς δάκρυα (είς γέλωτας) он разразился слезами (смехом); (ε)ξάσπασε τό κακό обрушилась беда; (έ)ξέσπασε ή βροχή хлынул дождь; 2. μετ. отрывать (от чего-л.), вырывать έκσταση [-ις (-εως)] ή 1) экстаз; βρίσκομαι σέ ~ быть в экстазе; περιέρχομαι σέ ~ θαυμασμού приходить в неистовый восторг; 2) юр. передача имущества кредиторам εκστατικός, ή, ό[ν] восторженный; экстатический, исступлённый; μένω ~ а) впадать в экстаз; быть в экстазе, в восторге; б) изумляться, быть в изумлении έκστομί',ζω μετ. произносить, молвить, изрекать; οΰτε λέξιν δέν έξεστόμισεν он ни слова не промолвил; μήν τό ~σεις не проговорись об этом εκστρατεία ή 1) воен. выступление, поход; кампания; 2) экспедиция; 3) кампания (общественная) εκστρατεύω άμετ. 1) воен. выступать в поход, начинать военные действия; 2) перен. нападать, выступать с нападками; проводить враждебную кампанию έκστρέφω (άόρ. έξέστρεψα, παβ. άόρ. έξεστράφην) μετ. выворачивать, вывёртывать наизнанку έκστροφή ή 1) выворачивание, вывёртывание наизнанку; 2) мед. выворот, экстрофйя; ^ της ουροδόχου κύστεως выворот мочевого пузыря εκσφενδονίζω μετ. 1) метать; выпускать, выбрасывать; ~ τορπίλλην выпускать торпеду; 2) отбрасывать, отшвыривать εκσφενδόνιση [-ις (-εως)] ή Ι) метание; выпускание, выбрасывание; 2) отбрасывание, отшвыривание έκτάδην ίπίρρ. распластавшись во весь рост, во всю длину; κεϊμαι — лежать распластавшись έκταιος, αία, αΐον происходящий на шестой день или каждый шестой день εκτοκτ'ι'ος, η, о [ос, ον] 1) внеочередной; непредусмотренный, непредвиденный; ~а έξοδα непредвиденные расходы; ~о συνέδριο внеочередной съезд; ~ υπάλληλος внештатный служащий; 2) чрезвычайный; экстренный; ~ον στρα- τοδικεϊον чрезвычайный военный трибунал; ~η ευκαιρία редкий случай; "-η έκδοση εφημερίδας экстренный выпуск газеты; 3) исключительный, превосходный, великолепный; ~ άνθρωπος исключительный человек; ~ φίλος превосходный друг εκταμα τό 1) длина, на которую можно растянуть, вытянуть (что-л.); 2) мор. длина цепи якоря έκτή.ριο[ν] τό гектар έκταση [-ις (-εως)] ή 1) вытягивание, протягивание (рук, ног); 2) расширение; удлинение; 3) мед. расширение; ~ αορτής расширение аорты; 4) пространство, площадь; протяжённость; καλλιεργήσιμες εκτάσεις посевная площадь; σε ~ πέντε χιλιομέτρων на протяжении пяти километров; ή ~ της πόλεως площадь города; απέραντη ~ необъятное пространство, необъятный простор; σ' δλη τήν ~- во всю ширь; 5) размер, масштаб, объём; размах; ~ γνώσεων объём знаний; ~ εργασιών объём работ; ~ της καταστροφής размер бедствия; σέ μικρή (μεγάλη) ~ в небольших (широких) размерах; — του κινήματος размах движения; ~- της ανοικοδόμησης размах строительства; 6) грам. удлинение (гласного); 7) муз. интервал; 8) физ. амплитуда; <> έν έκτάσει подробно, пространно; ~ χρόνου продолжительность, длительность; ~ βολής воен. дальнобойность έκτασίμετρον τό экстензбметр (прибор) έκτητικός, ή, 6ν 1) растягивающий, вытягивающий; разгибающий; 2) Экстенсивный έκτατόν τό физ. деформация έκτατος, ή, όν растяжимый, поддающийся вытягиванию, растяжению, расширению έκταφή ή 1) эксгумация; выкапывание из могилы; 2) выкапывание из земли; 3) перен. выкапывание, откапывание ■ 'έκταχτος, η, о см. έκτακτος έκτεθαμμένος, η, ον 1) эксгумированный; выкопанный! из могилы; 2) выкопанный из земли; 3) перен. откопанный, выкопанный εκτεθειμένος, η, ο[ν] Ι) выставленный (наружу); выброшенный, выкинутый; 2) незащищённый; ~ στον άνεμο (στό ν|/Οχος, είς κίνδυνον) не защищенный от ветра (холода, опасности); 3) обязанный; связанный (обещанием или обязательством); είμαι -^ απέναντι του я ему обязан; 4) скомпрометированный, опозоренный; представший в неприглядном виде έκτεΟηλυμένϋος, η, ον изнеженный; ~α ήθη изнеженные нравы έκτείνί'ω (άόρ. έξέτεινα, παθ. άόρ. έξετάθην) μετ. 1) протягивать; простирать (руки); вытягивать (ноги); ~ την χείρα προς τίνα протягивать руку дружбы кому-л.; 2) увеличивать, вытягивать, растягивать; расширять; удлинять; 3) грам. удлинять (гласный); 4) мор.: ~ ρΰμα (или σχοι- νίον) тянуть канат; ~ αγκυραν тянуть якорь; --ομοι 1) тянуться, простираться; 2) распространяться; τό πϋρ έξετάθη καθ' δλον τόν συνοικισμόν огонь распространился по всему посёлку, огонь охватил весь посёлок;, 3) перен. вдаваться 294
έκτ έκτ Ε {β подробности), распространяться; ~ομαι είς περιττός λεπτομέρειας вдаваться в излишние подробности εκτέλεση [-ις (-εως)Ι ή 1) выполнение, исполнение, осу- шествление; совершение; ~ διαταγής (υπόσχεσης, χρέους) выполнение приказа ^(обещания, долга); ~ εγκλήματος совершение преступления; βάζω {или θέτω) σέ ~ приводить в исполнение; αρχίζω ~ приступать к исполнению; 2) муз. исполнение; σέ ^ κανενός в чьём-л. исполнении; 3) рас- ■стрёл, казнь; — καταδίκου или θανατική ~ смертная казнь εκτελέσιμος, η, о [ος, ον] см. εκτελεστός έκτελεστήριον τό дипл. экзекватура έκτελεστήριος, α, ον выполняющий, исполняющий; относящийся к исполнению εκτελεστής ό исполнитель; ~ διαθήκης исполнитель последней воли {умершего); душеприказчик {уст.); ~ λαϊκίδν τραγουδιών исполнитель народных песен έκτελεστικ||ός, ή, ό[ν] исполнительный; —ή εξουσία исполнительная власть; ~ή επιτροπή исполнительный комитет; ~όν απόσπασμα отряд, приводящий в исполнение смертный лриговбр εκτελεστός, ή, όν выполнимый, исполнимый; осуществимый εκτελώ (ε) {άόρ. έξετέλεσα) μετ. 1) выполнять, исполнять, осуществлять; совершать; ~ 6ργον (διαταγήν) выполнять работу (приказ); ~ ποινή (δικαστική απόφαση) приводить в исполнение приговор; ~ καθήκοντα {или χρέη) κάποιου исполнять чьй-л. обязанности; ~ τά σχέδια μου осуществлять свой планы; ~ τό καθήκον μου выполнять свой долг; ~ έγκλημα совершать преступление; ~ άπειλήν осуществлять угрозу; 2) муз. исполнять; 3) расстреливать εκτελωνίζω μετ. исполнять таможенные формальности έκτελώνισ||η [-ις (-εως)) ή, ~μός ό исполнение таможен- лых формальностей εκτελωνιστής ό таможенный чиновник έκτελωνιστικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к таможенным формальностям; ~ές διατυπώσεις таможенные формальности; τά ~ά таможенные расходы; таможенная плата, плата таможенному чиновнику έκτέμνω {άόρ. έξέταμον) μετ. 1) вырезать, отрезать; 2) мед. ампутировать; ~ τόν όγκο удалять опухоль; 3) кастрировать, оскоплять {животных) εκτενής, ής, ές 1) протянутый; вытянутый; 2) пространный; подробный; ~ εισήγηση пространный доклад; ~ επιστολή (ομιλία) пространное письмо (выступление); ~ μελέτη подробное [исследование; ~ απόφαση развёрнутая резолюция έκτεταμέν||ος, η, ο[ν] прям., перен. пространный, обширный; ~η πεδιάδα обширная равнина; ~η μόρφωση всестороннее образование έκτετμημένος δ евнух έκτημόριον τό шестая часть έκτίθε||μαι {άόρ. εξετέθη ν) 1) быть выставленным, выставляться; экспонироваться; 2) перен. подвергать себя, под- ззергаться {чему-л.); μήν ~σαι εις τό ψϋχος не выходи на мороз; 3) выдвигать свою кандидатуру; ~ υποψήφιος δήμαρχος выдвигать свою кандидатуру в мэры; ~ είς τάς έκλογάς выдвигать свою кандидатуру на выборах; 4) компрометировать, позорить себя; представать в неприглядном виде; ~ είς τήν δημοσίαν περιφρόνησιν вызывать к себе всеобщее презрение; ~ μέ τάς στενάς σχέσεις μου μέ κάποιον компрометировать себя близкими отношениями с кем-л.; 5) связывать себя обязательством, обещанием; τώρα πλέον έξε- τέθην, δέν δΰναμαι ν' ανακαλέσω я уже связал себя обязательством и теперь не могу отказаться έκτικός, ή, όν постоянный, беспрерывный; продолжительный έκτίμησ||η [-ις (-εως)! ή 1) почитание, почёт, уважение; του έχω μεγάλη ~ я его очень уважаю; χαίρω μεγάλης εκτιμήσεως пользоваться большим уважением, быть в большом почёте; 2) прям., перен. оценка; -^ ακινήτου оценка недвижимого имуш.ества; ~ κέρδους (ζημίας) определение дохода (ущерба); ~ αποστάσεως определение расстояния; ~ καταστάσεως (ενός γεγονότος) оценка обстановки (соба- тия); κατ' ~ιν согласно оценке; <> κατά τήν έκτίμησίν σοο на твой вкус; по твоему усмотрению εκτιμητής ό 1) оценщик; 2) перен. ценитель εκτιμητικοί ν] τό оценочный акт έκτιμητικϋός, ή, ό[ν] оценочный; ~ έκθεση оценочный доклад; ~ή επιτροπή оценочная комиссия; ~ά πορίσματα заключение оценочной комиссии εκτιμώ (α) μετ. Ι) почитать, уважать, чтить; ценить; придавать значение; τόν ~ πολύ я его очень уважаю, цени; 2) прям., перен. оценивать; ~ τάς περιστάσεις взвесить обстоятельства έκτιναγμός ό, εκτίναξη [-ις (-εως)] ή сбрасывание; выбрасывание; отбрасывание; стряхивание; вытряхивание εκτινάσσω {άόρ. έξετίναξα) μετ. сбрасывать; выбрасывать; отбрасывать; стряхивать; вытряхивать; κατά τήν σύγκρουσιν έξετινάχθη έκ τοΰ αυτοκινήτου во время аварии его вытряхнуло из машины έκτίνω {άόρ. έξέτ(ε)ισα) μετ. 1) уплачивать; оплачивать; выплачивать; ~- ζημίαν покрывать убыток; ~ τροφεία оплатить питание; ~- δίκην (τινός) платить штраф (за что-л.); 2) выполнять {долг); ~ τό κοινόν χρέος умирать; 3) перен. искупать {вину); нести {наказание); ~ ποινήν отбывать наказание έκτιση [-ις (-εως)Ι ή 1) оплата; уплата; выплата; 2) выполнение {долга); 3) искупление {вины); отбывание, несение {наказания) εκτίω см. έκτίνω εκτο[ν] τό шестая часть έκτοβάτ τό гектоватт έκτόδερμα τό эктодерма έκτοκαρδία ή мед. эктопия сердца έκτοκίζω μετ. давать взаймы под проценты εκτοκισμός ό заём под проценты έκτοκύκλιο(ν1 τό мор. секстант έκτομεύς (-έως) ό 1) тот, кто отрезает, вырезает; 2) нож {тж. хирургический) έκτομή ή 1) вырезание, отрезание; 2) мед. ампутация; ~ δγκου удаление опухоли; 3) см. έκτόμηση έκτόμηση [-ις (-εως)Ι ή кастрация {животных) έκτομίας ό животное, подвергшееся холощению, кастрации; ~ ίππος мёрин έκτομίς (-ίδος) ή нож {тж. хирургический) εκχομος, ος, ον кастрированный εκτονος, ος, ον 1) муз. нестройный (о звуках, пении); 2) ослабленный, расслабленный ίκτονί'ώνω [-ώ (оI μετ. 1) ослаблять; расслаблять; 2) перен. разряжать εκτόνωση 1-ις (-εως)Ι ή 1) ослабление, расслабление; 2) фиэ. расширение {газа); 3) перен. разрядка εκτονωτικός, ή, όν ослабляющий, расслабляющий έκτόξ!|εοση [-ις (-εως)Ι ή 1) метание, бросание; 2) выпускание, выбрасывание; 3) запуск {ракеты и т. п.); 4) перен. изрыгание {брани, угроз и т. п.); 5) катапультирование; σύστημα —εύσεως τοΟ χειριστοΟ система катапультирования лётчика έκτοξεοτικί'ός, ή, ό[ν] запускающий; метательный; ~ή συσκευή запускающий аппарат; '-όν δπλον метательное оружие εκτοξεύω μετ. Ι) метать, бросать; 2) выпускать, выбрасывать; 3) запускать {ракету и т. п.); ~ δορυφόρο запускать спутник; 4) перен. извергать {брань, угрозы и т. п.); ~ ||βρεις разразиться бранью; ~ άπειλάς угрожать εκτοπίζω μετ. 1) прям., перен. вытеснять; 2) выгонять, изгонять; выживать {откуда-л.); 3) высылать, ссылать, отправлять в ссылку; 4) оттеснять, выбивать {противника) εκτόπιση [-4ς (-εως)] ή 1) прям., перен. вытеснение; 2) юр. изгнание, ссылка, высылка; 3) оттеснение {противника) εκτόπισμα τό мор. водоизмещение ^ 295
£κτ έκφ εκτοπισμός ό 1) см. εκτόπιση; 2) мед. эктопия; ~ νεφροΟ ЭКТОПЙЯ почки έκτοπιστικίΐός, ή, ό[ν] 1) прям., перен. вытесняющий; 2) ИЗГОНЯЮЩИЙ, высылающий; 3) оттесняющий, выбивающий {противника); 4) мигрирующий; ~ά πτηνά перелётные птицы εκτόπλασμα τό эктоплазма έκτορεύς (-έως) ό токарный станок έκτόρεοση [-ις (-εως)] ή обработка на токарном станке έκτος, η, ο[ν] шестой εκτός έηίρρ. 1) β разн. знач. вне; за пределами; ~ της οικίας вне дома; ~- της πόλεως вне города; ~ συναγωνισμού вне конкуренции; — κινδύνου вне опасности; ~- βολής вне досягаемости; ~ αμφιβολίας вне сомнения, без сомнения; ~ νόμου вне закона; ~ πάσ||ς υποψίας вне всякого подозрения; ~ κατηγορίας невиновный; είκών ~ κειμένου приложенная к книге иллюстрация; ~ τιμτίς бесчестный, подлый, низкий; ό ~ внёщний; ό ~ κόσμος объективный мир; 2) кроме, исключая; ~ από τό ψωμί кроме хлеба; ~ τοϋ Πέτρου кроме Петра; за исключением Петра; απώλεσε τό παν ^ τής τιμής του он потерял всё, кроме своей чести; <> ~ αν, ~ έάν или ~ μόνον αν если только не..., разве только...; θά Ερθω, ~ άν αρρωστήσω я приду (обязательно), если только не заболею; θά έρχομαι κάθε μέρα, ~ έάν δέν θέλεις я буду приходить к тебе каждый день, если только ты не возражаешь; ~ τούτου кроме того; ~ πού или ~ (τοΰ) δτι... кроме того, что...; мало того, что...; ~ πού είναι μακρυά, είναι καί πολύς ανήφορος мало того, что это далеко, ещё и подъём крутой; ~ δταν кроме того случая, когда; θά έρχομαι κάθε μέρα, ~ δταν βρέχει я буду приходить к тебе каждый день, если не будет дождя; ~ τόπου καί χρόνου вне времени и пространства; θέτω ~ μάχης выводить из строя; лишать боеспособности; είναι ~ έαοτοϋ он вне себя έκτοτε έπίρρ. с тех пор εκτουρκίζω μετ. отуречить, сделать похожим на турка έκτραχηλίζομαι 1) терять всякий стыд, становиться бесстыжим; выходить за рамки приличия; вести себя непристойно; распоясываться; 2) перен. разражаться (руганью и т. п.); —■ εΙς ύβρεις разразиться бранью έκτροχηλισμός ό 1) потеря всякого стыда, бесстыдство; непристойность (поведения); распоясанность; 2) бесчинство; 3) спорт, захват головы (в борьбе — один из приёмов) έκτράχυνση ]-ις (-εως)] ή 1) огрубение; 2) ухудшение, обострение έκτραχύνϋω (άόρ. έξετράχυνα, παθ. άόρ. έξετραχύνθην) μετ. 1) делать грубым, шершавым; 2) перен. ухудшать, обострять; ~ομαι ухудшаться; οί σχέσεις ~ονται отношения ухудшаются έκτρέπΙ'ω (άόρ, εξέτρεψα, παθ. άόρ. έξετράπην) μετ. отклонять, сбивать (с пути); отводить (β сторону); ~ομαι 1) отклоняться, уклоняться, сбиваться (с пути); ~ομαι της ευθείας όδοΟ сбиться с правильного пути; 2) доходить до...; разражаться; ~ομαι εις ύβρεις разражаться бранью εκτρέφω (άόρ. εξέθρεψα, παθ. άόρ. έξετράφην) μετ. 1) выкармливать, выращивать; воспитывать; 2) перен. порождать, вызывать (подозрение, надежду) έκτρέχίο (άόρ. έξέδραμον) άμετ. отправляться на экскурсию, совершать экскурсию έκτρίΡω (άόρ. έξέτριψα, παθ. άόρ. έξετρίβην) μετ. 1) оттирать, стирать; отчищать; 2) шелушить, лущить εκτριμμα τό мед. язвочка, потёртость (на коже) έκτριπτικός, ή, όν воспламеняющийся, взрывающийся (при трении) εκτροπή ή 1) отклонение, уклонение; 2) тех. девиация έκτροπίας ό мутное, прокисшее, испорченное вино έκτροπίαση [-ις (-εως)] ή помутнение, прокисание вина εκτροποΐν] τό 1) непристойность; 2) πλ. бесчинства; беспорядки; эксцессы έκτροχιάζ||ω μετ. 1) пускать под откос, устраивать крушение (поезда); 2) перен. выбивать из колей; ~ομαι 1) сходить с рельсов, терпеть крушение; 2) перен. выбиваться из колей; сойти с правильного пути; 3) перен. выходить за рамки, переходить границы; -^-ομαι εις ύβρεις доходить до брани έκτροχία||ση [-ις (-εως)] ή, ~σμός ό 1) сход с рельсов (поезда, трамвая и т. «); крушение; 2) перен. заблуждение; отклонение от правильного пути ётртца τό 1) выкидыш; 2) недоносок; 3) выродок, урод; чудовище; τί ^Ί какой урод! έκτρωματικϋός, ή, ό[ν] 1) недоношенный; 2) уродливый; 3) перен. чудовищный, ужасный έκτρωματογένεια ή мед. уродливое развитие плода έκτρωση [-ις (-εως)] ή выкидыш, аборт έκτρωτικός, ή, ό[ν] вызывающий преждевременные роды; относ55щийся к преждевременным родам εκτύλιξη [-ις (-εως)] ή Ι) развёртывание, разворачивание; разматывание; 2) перен. развёртывание, развитие έκτ«λίσσι;ω (άόρ. (έ)ξετύλιξο) μετ. 1) развёртывать, разворачивать; разматывать; 2) перен. развёртывать, развивать; ~ομαι 1) развёртываться, разворачиваться; разматываться; 2) перен. развёртываться, развиваться έκτύλωση [-ις (-κως)! ή сведение мозолей έκτυλωτικός, ή, ό[ν] 1. противомозольный; 2. (τό) средство от мозолей εκτυπον τό 1) рельефное изображение, рельеф; 2) оттиск, отпечаток εκτυπος, η, о [ος, ον] 1) рельефный, тиснёный; 2) отпечатанный; оттиснутый έκτύπωμα τό 1) тиснение; 2) оттиск, отпечаток; 3) см. εκτύπωση 1 εκτυπώνω [-ω (о)] μετ. 1) печатать; оттискивать, отпечатывать; 2) вытиснять (надпись и т. п.) εκτύπωση [-ις (-εως)] ή 1) отпечатывание; печатание; 2) тиснение; 3) оттиск εκτυπωτής ό печатник, работник печаттюго цеха έκτυφλώνω [-ω (о)] μετ. прям., перен. ослеплять, делать слепым έκτύφλωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. ослепление εκτυφλωτικός, ή, ό[ν] ослепляющий, ослепительный έκφανση [-ις (-εως)] ή проявление; выявление, обнаружё- 1ше έκφαυλίζω μετ. портить, развращать έκφαύλισϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό порча, развращение έκφέρ||ω (άόρ. εξέφερα, παθ. άόρ. έξηνέχθην) μετ. 1) произносить, высказывать; ~ γνώμη высказывать мнение; 2) выносить (покойника); ~ νεκρό выносить тело, хоронить; <> ~ εις φώς извлечь на свет; ~ομαι грам. сочетаться, употребляться; управлять; τό ρήμα ~εται μετά γενικής глагол управляет (или употребляется с) родительным падежом έκφεύγω (άόρ. (έ)ξέφυγα и έξέφυγον) (ά)μετ. 1) избегать, уходить, ускользать; уклоняться; ~ τόν κίνδυνο избегать опасности; ~ άπό τό θέμα уклоняться от темы; 2) прям., перен. выскальзывать; вырываться; ~ (άπό) των χειρών выскальзывать из рук; μοϋ έξέφυγε αυτή ή φράσις эта фраза сорвалась у меня с языка έκφόβηση [-ις (-εως)] ή запугивание, устрашение έκφοβητικός, ή, όν запугивающий, устрашающий, вызывающий страх έκφοβίζω μετ. запугивать, устрашать έκφόβισίΐη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό запугивание, устрашение έκφοβιστικός, ή, ό[ν] см. έκφοβητικός έκφοβώ (ε) μετ. см. έκφοβίζω εκφορά ή 1) вынос (тела), похороны; ή ~ τοΰ νεκρού θά γίνει... вынос тела состоится...; 2) ерам, сочетаемость; управление; ~ λέξεων сочетаемость слов εκφορητικός, ή, ό[ν] отводный (о трубке, канале) εκφορτώνω [-ω (о)] 1. μετ. выгружать, разгружать; отгружать; 2. άμετ. разгружаться εκφόρτωση 1-ις (-εως)Ι ή выгрузка, разгрузка; отгрузка έκφορτωτήρ (-ήρος) ό машина для разгрузки, разгрузочный механизм 296
έκφ έλα Ε έκφορτωτής ό грузчик έκφορτωτικά τά плата за разгрузку ΙκφορτωτικΙίός, ή, ό[ν] разгрузочный; ~ά μηχανήματα разгрузочные механизмы έκ(ρράζ11ω μετ. 1) высказывать, выражать; ~ εικασία (γνώμη) высказывать предположение (мнение); ~ φρονήματα {или Ιδέες) выражать мысли; ~ συμπάθεια выражать сочувствие; ~ εμπιστοσύνη выражать доверие; 2) выражать, обнаруживать, проявлять; ~ χαρά (δυσαρέσκεια) выражать радость (недовольство); ^ τήν αγάπη μου проявлять свою любовь; ~ομ«ι высказываться, выражать свой мысли; -Όμαι μέ ακρίβεια καί συντομία выражаться точно и кратко; ~ομαι κατά τίνος высказываться против кого-чего-л. εκφροςη [-ις (-εως)] ή 1) оштие изгороди, забора; 2) мед. раскупорка εκ(ρραση [-ις (-εως)Ι ή 1) высказывание (действие); выражение (чувств и т. п., тж. лица, глаз и т. п.); ~ χαράς (λύπης) выражение радости (горя); 2) выражение, оборот речи; ιδιωματική — идиоматическое выражение; είμαι απότομος στίς εκφράσεις μοο быть грубым в выражениях; 3) манера выражаться, стиль έκφράσσω (άόρ. (έ)ξέφραξα) μετ. 1) разгораживать; 2) расчищать, открывать (проход) έκφραστικϋός, ή, ό[ν] 1) выразительный; ~>οί οφθαλμοί выразительные глаза; ~ή ανάγνωση выразительное чтение; 2) относящийся к выражению (мыслей, чувств и т. п.) εκφραστικότητα [-ης (-ητος)] ή выразительность; ~ βλέμματος выразительность взгляда έκφράττω см. έκφράσσω έκφυγή ή утечка (газа, пара и т. п.) έκφυλίζΐ!οι μετ. способствовать вырождению, деградации, дегенерации; ~ομαι 1) вырождаться; деградировать; 2) затухать, спадать, идти на убыль, ослабевать; ή νόσος ~εται болезнь идёт на убыль; ή απεργία ~εται забастовка затухает; 3) дегенерировать; 4) развращаться, портиться εκφύλιση [-ις (-εως)] ή 1) вырождение; деградация; 2) упадок, спад, затухание; 3) дегенерация; дегенеративность; 4) испорчещюсть, развращённость εκφυλισμένος, η, ο[ν] 1) выродившийся; деградировавший; 2) дегенеративный; ~ άνθρωπος дегенерат; 3) испорченный, развращённый εκφυλισμός ό см. εκφύλιση εκφυλιστικός, ή, ό[ν] 1) вырождающийся; деградирующий; дегенеративный; 2) способствующий вырождению, деградации, дегенерации; 3) относящийся к вырождению, деградации, дегенерации έκφυλλίζω μετ. уст. 1) обрывать листья, лепестки; 2) перелистывать, листать έκφύλλισ'Ιη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό уст. 1) обрывание листьев, лепестков; 2) перелистывание εκφυλ||ος, η, о [ος, ον] 1. 1) выродившийся; деградйро- вавщий; дегенеративный; 2) развращённый; развратный; ψυχικώς (или πνευματικώς) ~ духовно развращённый; ~ τύπος развращённый тип, развратник; 3) испорченный; разрушенный; ~а γοΰστα испорченные вкусы; 2. (о) дегенерат, выродок ϊκφυμα τό мед. нарыв, гнойник, абсцесс έκφύσηση Ι-ις (-εως)] ή 1) выдувание; 2) выдыхание εκφυσις (-εως) ή 1) прорастание; рост; ~' οδόντων προ- резапие зубов; ~ κλάδων рост ветвей; 2) росток, отросток, побег έκφυσω (α) μετ. 1) выдувать; 2) выдыхать έκφύ||ρι/ίδτ. пускать, давать (ростки, побеги); ~ομαι пускать ростки, расти; прорастать έκφο'ινημα τό уст. речь, выступление; обращение; проповедь εκφώνηση [-ις (-εως)] ή 1) произнесение (речи); 2) выкликание; 3) провозглашение; 4) оглашение; ~ υποθέσεως юр. оглашение дела εκφωνητής ό диктор έκφωνω (ε) μετ. 1) произносить (речь); 2) выкликать, вызывать (громко); — τά ονόματα τών μαρτύρων выкликать свидетелей; 3) провозглашать; 4) оглашать; -- κατάλογο оглашать список έκχειλίζω 1. άμετ. переполняться (тж. перен.); переливаться через край; выходить из берегов, разливаться; ξεχείλισε ό θυμός μου я пришёл в ярость; F)ξεχείλισε τό ποτήρι[ον] (της υπομονής) чаша (терпения) переполнилась; 2. μετ. переполнять, переливать через край έκχείλιση [-ις (-εως)] ή переполнение (тж. перен.); переливание через край; выход из берегов, разлив (реки) εκχερσώνω [-ω (о)] μετ. поднимать целину, распахивать залежные земли εκχέρσωση ]-ις (-εως)] ή поднятие целины, распахивание залежных земель έκχιονιστήρας ό снегоочиститель έκχλόωση [-ις (-εως)] ή выкапывание дёрна έκχυδαΐζϋω μετ. вульгаризировать, опошлять; ~ομαν становиться пошлым, вульгарным εκχυδάϊϋση [-ις (-εως)] ή, ~σμός ό вульгаризация, опошление εκχυλίζω μετ. делать вытяжку, экстракт εκχύλιση 1-ις (-εως)] ή экстрагирование εκχύλισμα τό вытяжка, экстракт έκχυλισματικ||ός, ή, όν экстрактный; ~αί ούσίαι экстрактные вещества έκχυμοΰμαι (ο) давать кровоподтёки εκχύμωση Ι-ις(-εως)] ή кровоподтёк έκχύν'ίω (άσ'ρ. έξέχυσα, παθ. αόρ. έξεχύθην)/ί£τ. 1) проливать, выливать, разливать; ~ άφθονα δάκρυα проливать реки слёз; ή εχιδνα ~ει ιόν змея выпускает яд; 2) изливать (чувства); ■— δλην μου τήν όργήν излить весь свой гнев; ~ομαι 1) разливаться, выливаться; 2) изливаться (о чувствах); 3) бросаться, устремляться; хлынуть; τό πλήθος έξε- χύθη προς τήνπλατεϊαν толпа устремилась к площади εκχυσις (-εως) ή 1) проливание, выливание, разливание; 2) разлитие; ~ τής χολής разлитие жёлчи; 3) перен. излияние έκχυτήρ (-ήρας) ό насос (для откачивания воды из трюма) εκχυτ||ος, ος, ον: ~α πετρώματα вулканические породы δκχωμα τό 1) выровненная земля; 2) ров, канава έκχωματίζω μετ. удалять землю έκχωματισμός ό см. έκχωμάτωση έκχωματώνω [-ω (ο)] έκχωματίζω έκχωμάτωση [-ις (-εως)] ή удаление земли έκχώνω μετ. откапывать, выкапывать (из земли) εκχώρηση [-ις (-εως")] ή уступка, отказ в чыЬ-л. пользу, передача, предоставление (прав, имущества и т. п.); ~ τών δικαιωμάτων передача прав, отказ от прав έκχωρητήριον τό правовой акт, документ об уступке, отказе в чыЬ-л. пользу, передаче, предоставлении (прав, иму- ш,ества и т. п.) έκχωρ||ητής ό, ~ήτρια ή тот, кто уступает, отказывается (от чего-л.), передаёт, предоставляет (кому-л. право, имущество и т. п.) έκχωρω (ε) μετ. 1) уступать, отказываться в чыЬ-л. пользу, передавать, предоставлять (кому-л. право, имущество) εκχωση 1-νς (-εως)] ή выкапывание, откапывание (из земли) εκών, οϋσα, όν добровольный; ~ άκων волей-неволей ελα, ελάτε (π;)οστ. от έρχομαι) 1) идй(те); 2) ну!, ну же!; давай(те); ~ τώρα νά εξετάσουμε τίς λεπτομέρειες да- вай(те) рассмотрим теперь дело подробно; 3) прошу, умоляю; ~, πήγαινε από δω прошу тебя, уйди отсюда; ελάτε, μή φωνάζετε умоляю вас, не кричите; <> μά ~ πού но ведь, однако; но что поделаешь, если...; έξυπνο παιδί, μά ~ πού εϊναι πεισματάρικο умный ребёнок, но вот очень упрям; έπρεπε νά έρθω, μά ~- πού δέν βρήκα τραίνο я должен был приехать, но что я мог сделать, если поезда не было; -' δύ да пу!, не может (этого) быть!, будет (тебе)!, полноте!; ~ δά πού θά πληρώσει τά χρέη του ирон. как бы не так. 297
ϊλα έλά дожидайся, заплатит он свой долги; ~ δά πού θά φρονιμέ- ψει! разве он образумится?; ~ δά καί σύ, τί μας λές да ну, что ты там говоришь, рассказываешь; ~ στά μυαλά [или λογικά) σου или ~ στον εαυτόν σου приди в себя, опомнись; ~ άπό δω зайди сюда; ~ στη θέση μου войди в моё положение ελαβΙία, ~ον άόρ. от λαμβάνω, λαβαίνω ελαθον άόρ. οιη λανθάνω έλαία ή олива, оливка, маслина (плод и дерево); κλάδος ~ς оливковая ветвь (символ мира) έλαιακόνη ή оселок, смазанный оливковым маслом έλαιεμπ^ίορία ή, ~όριον τό торговля оливковым маслом έλαιέμπορος ό торговец оливковым маслом έλαϊκός, ή, όν масличный, маслиновый, маслинный έλαΐνης ό мин. хризолит έλαιοβαφής (-ους), ής, ές выкрашенный масляной краской έλαιογόνος, ος, ον производящий оливковое масло ελαιογραφία ή 1) масляная живопись; 2) картина, написанная маслом έλαιογραφικός, ή, ό[ν] относящийся к масляной живописи έλαιογραφω (ε) μετ., άμετ. писать маслом, масляными красками έλαιοδάκρυον τό камедь (из ствола оливкового дерева) έλαιοδεκάτη ή специальный налог (десятина) на производство оливкового масла έλαιόδενδρον τό оливковое дерево έλαιοδεψία ή обработка кожи оливковым маслом έλαιοδόκη ή автосмазчик έλαιοδοχεϊον τό сосуд для оливкового масла έλΛίοειδής, ής, ές Ι) похожий на маслину (о глазах и т. п.); 2) похожий на оливковое дерево ελαιόκαρπος ό маслина, олйв(к)а (плод) έλαιοκομεϊον τό маслозавод (по производству оливкового масла) ελαιοκομία ή Ι) разведение, культура маслин; 2) наука о разведении маслин ελαιοκομικός, ή, όν относящийся к разведению маслин έλαιοκόμος ό, ή специалист по разведению маслин έλκιοκούκκουτσο τό косточка маслины ελαιοκράμβη ή бот. сурепица (культурное растение) έλαιόλαδο[ν1 τό оливковое масло έλαιόλιθος ό мин. нефелин έλαιομαργαρίνη ή олеомаргарин έλαιόμετρον τό олебметр (прибор для определения плотности и чистоты растительного масла) έλαιόμυλος ό маслобойня (по' производству оливкового масла) ελαιϋον τό Ι) оливковое масло; ~α ζω'ίκά (φυτικά) животные (растительные) масла; ~α ορυκτά (πτητικά) минеральные (эфирные) масла; 2) маслянистая жидкость; <> ρίπτω ~ εις την πυράν подливать масла в огонь ελαιοπαραγωγή ή 1) производство оливкового масла; 2) урожай маслин έλαιοπαραγωγικός, ή, ό[ν1 1) производящий оливки или оливковое масло; 2) относящийся к производству маслин или оливкового масла ελαιοπαραγωγός, ός, όν 1. производящий маслины или оливковое масло; 2. (о) производитель маслин или оливкового масла έλαιοπερίβολοΐνΐ τό оливковая роща, оливковая плантация έλαιοπιεστήριον τό пресс для выжимания масла из маслин έλαιόπ','ιττα ή, ~λακοΰς (-οΟντος) ό оливковые жмыхи, выжимки έλαιοποιΐα ή см. έλαιουργία έλαιοπυρήν (-ήνος) ό 1) косточка маслины; 2) см. έλαιό- πιττα έλαιοποιλεϊον τό магазин по продаже оливкового масла (чаще оптовый) έλαιοπώλης ό торговец оливковым маслом έλαιορρόη ή тех. маслёнка έλαιοτρΙ||βεΐον, ~ίβιον см. έλαιόμυλος έλαιοτρίβης 6 см. έλαιουργός έλαιότρυγον τό осадок, отстой оливкового масла έλαιοτυπία ή олеография έλαιουργεϊον τό завод по производству оливкового масла έλαιουργία ή промышленное производство оливкового масла έλαιουργικ||ός, ή, όν относящийся к промышленному производству оливкового масла; -^-ή μηχανή маслобойка έλαιουργός ό 1) хозяин завода оливкового масла; 2) специалист по выработке оливкового масла; 3) рабочий маслобойни έλαιοφάγος ό, ή любитель, -ница маслин έλαιοφόρος, ος, ον 1) засаженный оливами; 2) предназначенный для маслин или оливкового масла; 3) содержащий маслины или оливковое масло; 4) производягций маслины, оливки; ~ νήσος остров, производящий маслины έλαιοφυής (-οϋς), ής, ές см. έλαιόφυτος έλαιοφυτ(ε)ία ή оливковая плантация έλαιόφυτος, ος, ον засаженный оливами έλαιόχρους, ους, ουν оливковый, оливкового цвета έλαιόχρωμα τό масляная краска έλαιοχρωματίζω μετ. красить масляной краской ελαιοχρωματισμός ό окрашивание масляной краской ελαιοχρωματιστής ό маляр έλαιοχρωμία ή масляная краска ελαιώδης, ης, ες 1) маслянистый; похожий на масло; 2) маслйч1гый, маслиновый ελαιώνας [-ών (-G)νος)] ό оливковая роща или плантация έλαση [-ις (-εως)] ή 1) тяга (тягловый скот); ίππος ελάσεως ломовая лошадь; 2) продвижение; 2) механическая обработка металла (ковка, прокат) έλάσιμος, ος, о ν см. ελατός έλασμα τό 1) лист, пластина, полоса (металла); πλ. ελάσματα прокат; 2) бот. плоская сторона листа έλασματοβράγχια τά зоол. пластинчатожаберные, моллюски έλασμ(ατ)οβράγχιοι οί зоол. хрящевые рыбы έλοσματοειδής, ής, ές пластинчатый, похожий на пластину (о металлических изделиях) έλασματοποίηση [-ις (-εως)] ή прокатка, прокат (металла) έλασματοποιώ (ε) μετ. прокатывать (металл) έλασματουργείον τό прокатный цех έλασματουργός ό прокатчик; <> ~ μηχανή прокатный стан 8λασ(σ)ον Ι τό муз. минор ελασ(σ)ον II επϊρρ. меньше, менее έλάσ||σων (-όνος), ων, ον меньший; ~ δρος συλλογισμοΟ лог. меньшая посылка силлогизма; ~ πρότασις лог. малая посылка; ή πολιτική (τακτική) της ~ονοΰ αντιστάσεως политика (тактика) наименьшего сопротивления έλαστικ;]ό[νί τό 1) каучук; резина; ~ά αυτοκινήτων автопокрышки; 2) резинка (тесьма, шнур); ^ γιά καλτσοδέτες резинка для подвязок έλαστικι|ός, ή, ό[ν] 1) упругий, гибкий, эластичный; 2) пе- рен. растяжимый; αυτή είναι ~ή έννοια это понятие растяжимое; 3) перен. гибкий; изворотливый; ~ή τακτική гибкая тактика; ~ χαρακτήρας беспринципный человек, приспособленец; έχω ~ή συνείδηση (легко) идти на сделку с совестью; быть беспринципным ελαστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) упругость, гибкость, эластичность; 2) перен. растяжимость; 3) перен. гибкость; изворотливость; ~ συνείδησης беспринципность ελαστρον τό прокатный стан ελατέ νιος, α, о см. έλατήσιος ελάτη ή см. έλατος έλατήριο[ν] τό 1) пружина; 2) перен. пружина, движущая сила; мотив, побуждение, стимул έλατηριωτός, ή, ό[ν] пружинный ελάτης ό воен. ездовой 298
ίλα έλα Ε έλατήσιος, α, ο еловый ελάτι τό см. ίλατος έλάτινος, η, ο [ος, ον] см. έλατήσιος έλατο τό см. 6λατος έλατόν τό см. έλατότης έλατόξυλο[ν] τό еловый лес (материал) έλατόπισσα ή смола ελατός ό ель ελατός, ή, όν мягкий, ковкий, тягучий (о металле) έλατοσίδηρος ό кованое железо έλατότης ("-ητος) ή ковкость, тягучесть (металла) έλατοφόρος ό воен. лошадь ездового ελαττον έπίρρ. меньше, менее; διαρκώ -^ των δύο μηνών длиться меньше двух месяцев; έπί ~ меньше, ниже (по количеству); <> πλέον η ~ более или менее ελάττωμα τό недостаток, дефект, недочёт; порок, изъян έλαττωματίας ό человек с недостатками έλαττωματικ'ΐός, ή, ό[ν] 1) имеющий недостаток, с изъяном, неполноценный, дефектный; ~ή δρασις неполноценное зрение; ~ή ακοή неполноценный слух; ~ή μέθοδος порочный метод; 2) дефективный; ~ό παιδί дефективный ребёнок ελαττωματικότητα [-ης (-ητος)Ι ή наличие недостатков, изъянов, дефектов; неполноценность έλάττων (-όνος), ων, ον 1) меньший; низший; 2): ~ πρό- τασις лог. малая посылка έλαττ;!ώνω |-ώ (о)] μετ. Ι) сокращать, уменьшать; снижать; ~ τήν παραγωγή сокращать производство; ~ τό προσωπικό сокращать штаты; ~ τίς τιμές снижать цены; ~ τό βάρος уменьшать вес; ~ τήν ταχύτητα сбавлять скорость; νά ~ώσεις τό πιοτό (τό κάπνισμα) тебе надо меньше пить (курить); νά ~ώσεις τά δξοδά σου тебе надо сократить расходы; тебе надо разумней расходовать деньги; μοϋ ελάττωσαν τή σύνταξη мне урезали пенсию; 2) смягчать (наказание, приговор); ослаблять; умерять; ~ τήν προσοχή ослаблять внимание; ~ τό ζήλο охлаждать пыл; ~·ώνομαι Ι-οϋμαι] 1) сокращаться, уменьшаться, снижаться; убывать; 2) уменьшаться, ослабевать; быть смягчённым (о наказании, приговоре); ^ώθηκε ό ζήλος του пыл его остыл; ~ώθηκε ή ανεργία безработица сократилась; ό πυρετός ~·ώθηκε температура снизилась; ή αυτοπεποίθηση του ~ώθηκε άπό τίς αποτυχίες неудачи сделали его менее самоуверенным ελάττωση [-ις (-εως)Ι ή 1) сокращение, уменьшение; снижение; убывание, убыль; ~ των τιμών снижение цен; ~ της ικανότητας προς έργασίαν снижение трудоспособности; βαθμιαία ~ постепенное уменьшение; 2) уменьшение, ослабление; смягчение (наказания, приговора); ~ τής πίεσης ослабление давления έλαύν;!ω (άόρ. ήλασα, παθ. άάρ. ήλάθην) 1. μετ. 1) понукать, погонять; 2) править; 3) возить; 2. άμετ. мчаться, нестись; ~ άπό ρυτήρος мчаться во весь опор; -^ομαι быть движимым (чём-л.); ~εται υπό του κέρδους им движет жажда наживы; αυτός ~ε-αι ύπό του πάθους им движет страсть έλαφάκι τό оленёнок έλάφειος, ος, ον олений έλαφήσιος, α, ο олений έλάφΊι τό олень; <> ~ια ζωντανά κι' αρκούδια μερωμένα поел, и хотелось бы лося, да не уда лося έλαφίδαι οί см. ελαφοειδή κλαίρίνα ή самка оленя ίλάφιον τό см. έλαφάκι ελαφοειδή τά семейство оленьих ελαφοειδής, ής, ές похожий на оленя έλαφόκ'Ιερας (-ατός), ~έρατο τό олений рог έλαφοκέφαλος ό рогоносец έλαφοκτόνος, ος, ον охотящийся на оленя «λαφοπόδαρος, η, ο быстроногий, резвый έλαφόπουλο τό оленёнок ελαφος ή см. ελάφι έλοφράδα ή 1) лёгкость; 2) легкомыслие, несерьёзность έλαφραίν||ω (άόρ. ελάφρυνα; άμετ. 1) худеть, терять в весе; 6σο πάει κι' ~ει он худеет с каждым днём; 2) см. έλαφρώνω έλαφρ(ι)ά έπίρρ. 1) легко; без труда; τό πήρε ~ он принял это с лёгким сердцем; 2) легко, не тяжело; ντυμένος ~ легко одетый; 3) слегка, чуть; βήχω ~ чуть кашлянуть; εγγίζω ~ слегка коснуться; κοιμάμαι ^ чутко спать; ή γρίππ|| πέρασε ~ у него была лёгкая форма гриппа ελαφριές οί шкала весов (для точного взвешивания); ζύγισε μού το άπό τίς ~ (οκάδες) взвесьте это поточней; <> αυτός ζυγίζει τίς ~ он какой-то придурковатый έλαφρο- первая часть сложных слов, означаюш,ая лёгкий, слабый έλαφρόγιομος, η, о слабо набитый; полностью не заполненный έλαφροζυγιάζω μετ. 1) обвешивать; 2) прикидывать на весах έλαφροήσκιωτος, η, о 1) слегка затенённый; 2) обладающий способностью видеть духов έλαφρόκαρδος, η, о беспечный, беззаботный έλαφροκέφαλος, η, о см. ελαφρόμυαλος έλαφρόλογα τά πλ. глупости έλαφρολόγϋημα τό, ~ία ή пустая болтовня, вздор, глупости, чепуха έλαφρόλογος, η, о [ος, ον] болтающий вздор έλαφρολογώ (ε) άμετ. болтать вздор, нести чепуху, говорить глупости έλαφρομυαλιά ή 1) легкомыслие, несерьёзность; непостоянство; 2) опрометчивость, необдуманность ελαφρόμυαλος, η, о 1) легкомысленный, несерьёзный; непостоянный; 2) опрометчивый, необдуманный ελαφρόνοια ή легкомыслие, несерьёзность; пустота έλαφρόνους, ους, ουν легкомысленный, несерьёзный; пустой έλαφροπαίρνϋω (άόρ. έλαφροπήρα) μετ. 1) поверхностно оценивать, недооценивать; несерьёзно, легкомысленно относиться; ~ τίς δυσκολίες недооценивать трудности; ~ τό γάμο легкомысленно относиться к браку; 2) не принимать близко к сердцу, легко переживать; ~ τίς βρισιές не обращать внимания на брань; ~ τό κεράτωμά μου не принимать близко к сердцу измену жены; О πού ~ει τό χαμό, δέν έχει κιόλα γερασμό поел, кто легко переносит утрату, тот не стареет; ~ομαι: έλαφροπάρθηκε его слегка парализовало έλαφρ!|οπαρμένος, ~όπαρτος, η, о легко парализованный ελαφρόπετρα ή пёмза έλαφροπιάν||ω μετ. 1) слегка дотрагиваться, едва прикасаться; 2) перен. заниматься чем-л. поверхностно, легковесно; δουλιά, πού ~εις δέν προκόβει дело холодка не любит έλαφροίΓίστία ή легковерность έλαιρρόπιστος, η, о легковерный έλαφροποιν||ίτης ό, ~ίτισσα (-ϊτις (-ιδος)] ή тот, кто понёс лёгкое наказание έλαφρόποινος ό, ή см. έλαφροποινίτης έλαφρόπους (-ποδός), ους, ουν быстроногий, резвый, проворный έλαφρ!'ός, ή, ό [ά, όν] 1) лёгкий, нетяжёлый; ~ό έπανω- φόρι лёгкая одежда; ~ή κουβέρτα лёгкое одеяло; ~ό πρόγευμα лёгкий завтрак; -^ή τροφή лёгкая пища (удобоваримая); ^ σάν πούπουλο лёгкий как пух; βαδίζω μέ ~ό βήμα ходить лёгкой походкой; 2) лёгкий, нетрудный; ~ή εργασία лёгкая работа; ~ πόνος лёгкая боль; ~ό ανάγνωσμα лёгкое чтение; 3) лёгкий, незначительный, небольшой; слабый; ~ά ποινή лёгкое наказание; ~ή επίπληξη лёгкий упрёк; ~ υπαινιγμός лёгкий намёк; ~ά ειρωνεία лёгкая ирония; —ά τρικυμία лёгкий шторм; ~ό κύμα небольшая волна; ~- πυρετός небольшая температура; небольшой жар; -^ χειμώνας мягкая зима; 4) лёгкий, несерьёзный; легкомысленный, поверхностный, пустой (тж. о человеке); ~(ι)ά μουσική лёгкая музыка; ~ό θέατρο театр лёгкого жанра; эстрадный театр; ~ή φιλολογία легковесная, малосодержательная литерату- 299
έλα ελε ра; 5) глупый, неразумный; είναι λίγο ~ он немного придурковат; 6) лёгкий, слабый, некрепкий; ~ καφές некрепкий кофе; ~ καπνός лёгкий табак; ~ό κρασί лёгкое вино; ~ά αρώματα слабые духи; ~ό νερό послабляющая вода, вода, способствующая пищеварению; 7) легкий, чуткий (о сне); 8) лёгкий, быстрый, проворный; 9) воен. малый; ~ στόλος москитный флот; --ά πλοία малые корабли; <;> ~ά βιομηχανία лёгкая промышленность; γυναίκα τοΰ — οϋ κόσμοο женщина лёгкого поведения; με ~ή συνείδηση бессознательно; ~α τη καρδία с лёгким сердцем, без раздумья; γαϊαν έχεις ~άν пусть земля будет тебе пухом έλαφροσέρνω [άόρ. έλαφρόσυρα) μετ. легко, без усилий тянуть {что-л.) ελαφρότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) лёгкость; 2) легкомыслие, несерьёзность; 3) быстрота, проворность; 4) лёгкое поведение (о женщине) έλαφρούτσικος, η, о 1) лёгонький; 2) глупенький ελάφρυνση 1-ις (-εως)Ι ή 1) прям., перен. облегчение; 2) смягчение (вины); сокращение (срока наказания) έλαφρυντικό[ν1 τό чаще πλ. смягчающее вину обстоятельство, оправдание; δέν 6χω κανένα ~ не иметь никакого оправдания έλαφρυντικ'ός, ή, ό[ν] 1) прям., перен. облегчающий; 2) смягчающий; ~αί περιστάσεις или τά ~ά смягчающие обстоятельства ελαφρύνω (άόρ. ελάφρυνα) μετ. 1) прям., перен. облегчать; 2) смягчать (вину); сокращать (срок наказания) ελαφρύς, ιά, ύ см. ελαφρός έλάφρωμα τό 1) прям., перен. облегчение; 2) смягчение έλαφρώνω 1. μετ. 1) облегчать; ~ τό φόρτωμα облегчить груз; ~ τά μαλλιά μου подстричься; 2) перен. облегчать; смягчать, успокаивать; μοϋ έλάφρωσες την καρδιά ты мне душу облегчил; 2. άμετ. успокаиваться; чувствовать облегчение; έλάφρωσε ή ψυχή μου душа моя успокоилась; έλά- φρωσε ό πόνος боль утихла; ήπια μιά λεμονάδα και έλά- φρωσα я выпил стакан лимонада, и мне стало легче έλάφρωση {-ις (-εως)Ι ή 1) прям., перен. облегчение; 2) смягчение ελάχιστο!ν] τό минимальная величина, минимальный размер; μειώνομαι εις τό ~ сокращаться до минимальных размеров; επ' ~ в течение короткого времени, за короткий срок; κατ' ~ ничуть, нисколько; τό ~ или τουλάχιστον по крайней мере, как минимум; хотя бы; θά είμαστε τουλάχιστον είκοσι άτομα нас будет минимум 20 человек; πές μου τουλάχιστον πότε θά επιστρέψεις скажи мне, по крайней мере, когда ты вернешься έλάχιστΙ'ος, η, ο[ν] 1) малейший; 2) наименьший, минимальный; τό ~Ό πολλαπλάσιο наименьшее кратное; ~ όρος минимум; ~η ποσότητα минимальное количество; ~η ταχύτητα минимальная скорость; ~о πρόγραμμα программа-минимум; 3) прям., перен. ничтожный; ~о τμήμα γης ничтожный клочок земли; ό ~ των ανθρώπων ничтожный человек, ничтожество έλαχιστότης (-ητος) ή 1) незначительность; 2) ничтожность, никчёмность ελαχον άόρ. от λαγχάνω ελβετικός, ή, ό[ν] швейцарский; — τυρός швейцарский сыр Έλβετ||ός ό, ~ίδα [-ίς ( ίδος)] ή швейцар|ец, -ка ελγίνεια τά: ~ μάρμαρα изваяния, похищенные английским лордом Элгиным с Акрополя ελεγεία ή элегия ελεγειακός, ή, ό[ν] элегический *λεγεΐο[ν] τό см. ελεγεία έλεγειογρόφος ό пишущий элегии έλεγειοποιός ό см. έλεγειογράφος έλεγεϊος, εία, ον см. ελεγειακός έλεγκτέος, α, ον подлежащий контролю, проверке, ревизии или требующий контроля, проверки, ревизии έλεγκτήρ (-ήρος) ό тех. контрольный прибор ελεγκτής ό 1) контролёр; ревизор, инспектор; 2) табельщик έλεγκτικϋός, ή, ό[ν] 1) контрольный, проверочный; ~ό μηχάνημα контрольное устройство; 2) контрольный; ревизионный; инспекционный; ~όν συνέδριον ревизионная комиссия έλεγκτός, ή, ό[ν] 1) подлежащий контролю, проверке; 2) достойный порицания ελεγξις (-εως) ή см. έλεγχος έλεγχος ό 1) проверка, контроль; ревизия; инспекция; 2) классный журнал; Γενικός ~ общий журнал; ειδικός ~ специальный (предметный) журнал; 3) табель (успеваемости); 4): 6 πίνακας έλεγχου табель явки на работу, табельная доска; 5) контрольный орган; Διεθνής Οικονομικός '- Международный экономический контроль (контрольный орган); 6) критика, опровержение (теорий, выступлений и т. п.); ~ τοΰ ιδεαλισμού критика идеализма;} -ζ- ~ συνειδήσεως угрызения совести έλέγχίω (άόρ. έλεγξα и ήλεγξα, παθ. άόρ. ήλέγχΟην) μετ, 1) проверять, контролировать; ревизовать; инспектировать; ~ τά γραπτά των μαθητών проверять письменные работы учеников; 2) критиковать; опровергать; 3) порицать, осуждать; τόν ήλεγξα δριμέως я его резко осудил; 4) свидетельствовать (о чём-л.), доказывать (что-л.); изобличать; ήλέγχθη ψευδόμενος он изобличён во лжи; ή πραξις αϋττ] ~ει πλήρη άσυνειδησίαν του этот поступок свидетельствует о его полной бессовестности; 5) выдавать, разоблачать; ~ τ' απόρρητα της πολιτείας выдавать государственную тайну; <> μέ ~ει ή συνείδησίς μου меня мучает совесть ελεεινά έπίρρ. 1) жалко, плачёв1ю; 2) убого, скудно; 3) скверно; γράφει ~ он пишет скверно έλεεινολόγιίηση, ~ία ή 1) порицание, осуждение; 2) сочувствие, сострадание, жалость έλεεινολογώ (ε) μετ. 1) осуждать, порицать; 2) сострадать, сочувствовать, жалеть έλεεινΙ,'ός, ή, ό[ν] Ι) жалкий, несчастный, плачевный; ~ή μορφή жалкий вид; ~ή κατάσταση жалкое состояние, плачевное положение; 2) жалкий, ничтожный; убогий, скудный; ~ή τροφή скудная пища; ~-ή κατοικία убогое жилище; 3) скверный, никудышный; — καιρός скверная погода; ~ δρόμος скверная дорога; 4) отвратительный, презрённый, подлый; ~ άνθρωπος подлый человек έλεεινότητ||α |-ης (-ητος)] ή 1) жалкое, плачевное состояние; 2) убожество, бедность, нищета; 3) скверное положение; 4) )шзость, подлость; κάνω παντός είδους ~ες делать всякие подлости ελεήμονας, η, о жалостливый, сострадательный, сочувствующий; милосердный, милостивый έλεημον||ητνκός, ή, ό[ν], ~ικός, ή, ό[ν] 1) сострадательный; милосердный; 2) см. ελεήμονας έλεημονιοΰμαι μετ. проявлять милосердие, сострадание; жалеть, сочувствовать ελεήμονος, η, о см. ελεήμονας έλεημοσύνιΐη ή 1) милосердие, сострадание; сочувствие; 2) милостыня, подаяние; δίνω (или κάνω) ~ес подавать милостыню; ζώ άπό ~ες жить пода5Шием; ζητώ -^ просить милостыню ελεήμων (-όνος), ων, ον милосердный, милостивый; жалостливый, сострадательный, сочувствующий έλέηση [-ις (-εως)] ή 1) милосердие, сострадание; 2) милостыня, подаяние ελεητικός, ή, ό[ν] милосердный, сострадательный έλειογενής, ής, ές малярийный ελειος, ος, ον болотный (έ)λεμές ό 1) бродяга; 2) шарлатан έλεος τό Ι) милосердие, сострадание; сочувствие; κινώ τό ~ вызывать сочувствие; αδελφή τοΰ ελέους сестра милосердия; 2) милость; пощада; ~! (прошу) пощады!, смилуйтесь!; παραδίδομαι εις τό ~ τοΰ νικητή сдаваться на милость победителя; <>■ εχω τό ελέη τοΰ θεού быть очень богатым; δεν εχω ~ ψωμί στό σπίτι в доме ни кусочка хлеба; εγκαταλείπω (αφήνω) στό ~ της τύχης (или τον θεού) бросать (оставлять) на произвол судьбы 300
έλε έλι Ε έλευθερίΐα ή Ι) β разн. знач. свобода; ~ σκέψεως (συνειδήσεως) свобода мысли (совести); ~ γνώμης свобода высказываний; ~ του τύπου (τοΟ λόγου) свобода печати (слова); πολιτικές ~ες гражданские свободы; ~ της βουλήσεως свобода воли; ~ τοΟ ατόμου свобода личности; αστική ^ гражданские права; ~ του συνέρχεσθαι (τοΟ συνεταιρίζεσθαι) свобода собраний (объединений); 'έχω πλήρη ~ ενεργείας (δράσεως) иметь полную свободу действий έλευθκριάζω άμετ. 1) позволять себе вольности, вести себя развязно; 2) вести распутную жизнь (о женщине) έλευθέρΡιος, а, о [ος и ία, ον] 1) свободный; ~ια επαγγέλματα свободные профессии; 2) благородный, великодушный; щедрый; 3) безнравственный, распущенный, развратный; γυναίκα —ίων ηθών женщина лёгкого поведения έλευθεριότητϋα (-ης (-ητος)] ή Ι) благородство, великодушие; щедрость; πλ. -^ες проявление щедрости; 2) вольность, развязность; безнравственность; распущенность; όμιλω μέ πολλήν ~ разговаривать очень развязно έλευθεροκοινωνία ή мор. снятие карантина έλευθεροκοινωνώ (ε) άμετ. мор. быть освобождённым от карантина έλευθεροπλοΐα ή свобода навигации έλευθεροπραξία ή свобода действий έλευθεροπρεπής, ής, ές подобающий свободному человеку; достойный свободного человека; независимый, гордый έλεύθερϋος, η. о [α, ον] 1) свободный, вольный; независимый; самостоятельный; ~η πατρίδα свободная родина; -^ άνθρωπος свободный человек: ~η γνώμη независимое мнение; ~ον φρόνημα α) самостоятельность убеждений, взглядов; б) свобода -мысли; αφήνω ~о выпускать на свободу, освобожлать; ή διαγωγή της είναι πολύ ελευθέρα поведение ее спйшком свободно: 2) свободный, добровольный, без принуждения; ~1-| βούληση свободная воля; 3) свободный, несвязанный, необременённый; είμαι ~ οικογενειακών υποχρεώσεων не быть связанным семейными обязанностями; είμαι ~ στρατιωτικών υποχρεώσεων быть освобождённым от воинской повинности; τό σπίτι είναι ~о или είναι ~о πάσης υποθήκης дом не заложен в ипотечном банке; 4) свободный, незапрещённый, беспрепятственный, открытый; --η εξαγωγή свободный вывоз; ~η είσοδος или είσοδος ελευθέρα вход свободный; τό κάπνισμα είναι ~ον курить разрешается; τό κυνήγι είναι ~ο άπό... охота разрешена с...; 5) свободный, незанятый; ~ό δωμάτιο свободный номер (в гостинице); ~о κάθισμα свободное место; στίς ~ες ώρες в свободное время; б) холостой, неженатый; незамужняя; <> ~η {или ελευθέρα) ζώνη свободная зона (порта); — λιμένας вольная гавань; ~η πόλη вольный город; ~ σκοπευτής а) вольный стрелок; б) независимый (в политике); -' γάμος незарегистрированный, свободный брак; ~η μετάφραση (или απόδοση) вольный перевод; ~ στίχος свободный стих ελευθεροστομία ή смелость, безбоязненность (выступления и т. п.), откровенность, прямота _ ελευθερόστομος, η, о [ος, ον] выступающий смело, безбоязненно; откровенный, прямой έλεοθεροστομβ (ε) άμετ. говорить безбоязненно, прямо, открыто, откровенно ελευθεροτυπία ή свобода печати έλευθερο(ρρονώ (й) άμετ. свободно мыслить έλευθεροφροσύνη ή свободомыслие έλευθερόφρων (-όνος), ων, ον свободомыслящий έλευθέρωμα τό 1) см. ελευθέρωση; 2) роды έλευθερ,Ιώνω [-ω (ο)] μετ. освобождать; вызволять, избавлять; выпускать на свободу; -^ τό δρόμο расчищать дорогу; — από τό φορτίο разгружать; —ώνομαι [-οΰμαι] 1) освобождаться (от рабства и т. п.); 2) рожать; опростаться (прост.) ελευθέρωση (-ις (-εως)] ή освобождение; вызволение, избавление ίλευΟερώσιμος, ος, ον подлежащий освобождению, достойный освобождёгшя έλευθερϋωτής ό, ~ώτρια ή освободитель, -ница έλκυθερωτικός, ή, ό[ν] освободительный έλευση [-ις (-εως)Ι ή прибытие; приход, приезд (έ)λεύτερος, η, ο см. ελεύθερος (έ)λευτερώνω см. ελευθερώνω έλεφαντάκι τό слонёнок ελέφαντας ό слон έλεφάντειος, ος, ον см. έλεφάντινος έλεφαντένιος, α, ο см. έλεφάντινος έλεφαντίαση [-ις (-εως)] ή мед. элефантиазис, слоновая болезнь έλεφαντίδιον τό см. έλεφαντάκι έλεφαντίνη ή зубная эмаль έλεφάντινος, η, ο[ν] 1) слоновый; 2) (из) слоновой кости ίλεφαντίσκος ό 1) слонёнок; 2) маленький слон έλεφαντιώ (α) άμετ. мед. страдать слоновой болезнью έλεφαντόδετος, η, о [ος, ον] украшенный слоновой костью, оправленный в слоновую кость έλεφαντόί'δοντο τό, —δους (-οντος) ό слоновый бивень έλεφαντοειδής, ής, ές похожий на слона έλεφαντοκόκκολο τό слоновая кость έλεφαντοκόλλητος, η, ο [ος, ον] украшенный, инкрустированный слоновой костью έλεφαντομαχία ή Ι) бой со слонами; 2) бой слонов έλεφαντομάχος ό ведущий бой со слонами έλεφαντοστόλιστος, η, о украшенный слоновой костью ίλεφηντοστοΰν τό слоновая кость έλεφαντούργημα τό художественное изделие из слоновой кости έλεφαντουργϊΊα ή, ~κή ή художественная обработка слоновой кости, резьба по слоновой кости • έλεφαντουργός ό резчик по слоновой кости έλεφαντώδης, ης, ες похожий на слона έλέφας (-αντος) ό см. ελέφαντας ελέχθη ν άόρ. от λέγομαι ελεώ (ε) μετ. 1) быть милосердным (к кому-л.), сочувствовать (кому-л.), жалеть (кого-л.); 2) подавать милостыню έληά ή 1) маслина, масличное дерево, олива; 2) маслина, олйв(к)а (плод); 3) родинка; 4) железа έλήσιος, α, о оливковый έλήφθην άόρ. от λαμβάνομαι ελιά ή см. έληά έλίγδην επίρρ. зигзагом, зигзагами, лавируя; ~ πλους движение зигзагами, лавирование (о судах) ελιγκας ό см. έλικα έλιγμα τό 1) завитушка, завиток; ~ κόμης локон, завиток; 2) архит. см. δλιξ 6 έλιγμ||ός ό 1) зигзагообразное движение; ~οί του ΰφεοος извивы змей; 2) прям., перен. лавирование, маневрирование; уловка, увёртка; κάνω —ούς лавировать, маневрировать; ή ικανότητα προς ~ούς α) манёвренность; б) перен. способность лавировать, маневрировать; δι' επιτηδείων ~ών с помощью ловких увёрток; 3) извилистость; -όϊ της όδοΰ извилистость дороги; 4) извив, изгиб, извилина; излучина, поворот; 5) воен. манёвр ελικ||α ή, ~ας ό ηκχ. винт; пропеллер; — αεροπλάνου воздушный винт; — πλοίου судовой винт; 6 έλικας κοχλία винтовая нарезка έλικηδόν Шрр. спиралью, винтообразно, извилисто; ~ Ύεγραμμένη υπογραφή витиеватая подпись ελικοειδής, ής, ές 1) витой, винтовой, винтообразный, спиральный; ~ σκάλα винтовая (витая) лестница; — γραμμή спиральная линия; ~- πτήσις штопор; 2) извилистый; ~ οδός извилистая дорога έλικοκέρατος, ος, ον с извилистыми рогами, винторогий έλικοκίνητος, η, о [ος, ον] винтовой, приводимый в движение винтом, пропеллером έλικόμορφος, ος, ον см. ελικοειδής έλικόπτερο[ν] τό вертолёт,_ геликоптер έλικοτομία ή винтовая нарезка (действие)^ έλικοτομίς (-ίδος) ή тех. мётчик; винторезный^ станок έλικοτόμος δ тех. плашка, винторезный станок 301
έλι έλλ έλικοτομώ (ε) μετ. делать винтовую нарезку έλικοτρύπανον τό спиральное сверло έλικοφόρον τό винтовое судно έλικοφόρ||ος, α, ο [ος, ον] 1) снабжённый или приводимый в движение винтом, пропеллером; винтовой; στρόβιλο ~о αεροπλάνο турбовинтовой самолёт; ~а μηχανή винтовой мотор; 2) имеющий винтовую нарезку έλικτϋός, ή, όν винтовой, витой, спиральный; ~ή κλϊμαξ винтовая лестница έλικω (о) μετ. придавать винтообразную форму έλικώδης, ης, ες см. ελικοειδής 1 έλίκωσις (-εως) ή придание винтообразной формы έλικωτήρ (-ήρος) 6 см. έλικοτόμος έλικωτόν τό болт, винт έλικωτός, ή, όν винтообразный, спиральный ελιϋξ (-ικος) ή 1) спираль, спиральная линия; ~κες του καπνοϋ завитки дыма; 2) винт (судна или самолета); пропеллер; 3) винт, болт, шуруп; 4) нарезка; 5) анат. извилины; ~κες του εγκεφάλου извилины головного мозга; ~ τοΟ ώτός ушная раковина; 6) архит. завиток, волюта έλιξ||ήριον, ~ίριον τό эликсир; <> ~ της ζωής (ιής νεότητας) эликсир жизни (молодости) (έ)λιοπερίβολο τό см. έλαιοπερίβολο[ν] (έ)λιοτριρόπετρα η жёрнов для растирания маслин ελιπον άόρ. от λείπω έλίσσίω, έλίττϋω (άόρ. εΐλιξα) μετ. 1) вращать, вертеть (вокруг чего-л.); 2) наматывать; обматывать; ~ομαι 1) вращаться, крутиться; 2) виться, извиваться; обвиваться; 3) свёртываться, скручиваться спиралью; 4) лавировать; маневрировать; 5) воен. маневрировать, производить манёвр έλίχρυσον τό бот. бессмертник ελκηθρο[ν] τό сани ελκοπαθής, ής, ές изъязвлённый έλκος τό мед. язва; язвенная болезнь; ~ στομάχου язва желудка; ~ μαλακόν мягкий шанкр; ~ σκληρόν твёрдый шанкр έλκοΰμαν (о) см. έξελκοΟμαι (έξελκδ) έλκτικϋός, ή, όν притягательный; ~ή δύναμη притягательная сила ελκυσις (-εως) ή 1) волочение, тяга; 2) притяжение, тяготение; 3) вытаскивание, вытягивание, извлечение; 4) влечение ελκυσμό τό шлак ελκυσμός ό 1) см. ελκυσις; 2) тяга (в трубе) ί'λκυστήρ (-ήρος) ό 1) верёвка, канат (с помощью которых что-л. тянут); повод, уздечка; 2) тех. тягач; 3) мед. акушерские щипцы έλκυστής ό 1) тягло; 2) см. έλκυστήρ ελκυστικός, ή, ό[ν] 1) притягательный; привлекательный, обаятельный; 2) заманчивый, соблазнительный ελκυστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) притягательность; привлекательность, обаятельность; 2) заманчивость, соблазнительность έλκυστίνδα ή спорт, перетягивание каната ελκυστρον τό см. έλκυστήρ έλκύΐΐω (άόρ. εϊλκυσα и είλξα) μετ. 1) тянуть; тащить, волочить; ό ίππος ~ει τήν αμαξαν лошадь везёт повозку; 2) вытягивать; вытаскивать, извлекать; ~ τό ξίφος вынимать . шпагу; ή καπνοδόχος ~ει τόν καπνόν труба вытягивает дым; 3) притягивать (тж. перен.); привлекать, пленять; ό μαγνήτης ~ει τόν σίδηρον магпйт притягивает железо; μέ ~ει ή χάρις της меня привлекает её грациозность; <> ~ τό γένος происходить, вести свой род έλκω см. ελκύω έλκω (о) (άόρ. ήλκωσα) см. έξελκω ελκώδης, ης, ες 1) изъязвлённый, покрытый язвами; 2) похожий на язву, язвообразный ελκωμα τό изъязвлённая рана ελκωση [-ις (-εως)] ή 1) изъязвление; 2) язва ελλαδικός, ή, ό[ν] греческий, происходящий из Греции ελλανοδίκης ό спорт, судья; член жюри (соревнования^ конкурса и т. п.) ελλανόδικος, ος, ον спорт, судейский; ~ επιτροπή судейская коллегия; жюри (соревнования, конкурса и т. п.) έλλέβορος ό бот. эллебор, чемерица έλλειμμα τό 1) эк. дефицит; ό παρουσιάζων ~ дефицитный; ~ τοΟ προϋπολογισμού дефицит бюджета; 2) недостача, недочёт; ~ χρημάτων στό ταμείο недостача денег в кассе έλλειμμοτίας ό, ή лицо, имеющее недостачу ελλειμματικός, ή, ό[ν] дефицитный, дающий дефицит έλλειπής, ής, ές см. ελλιπής έλλεϊπον τό см. έλλειμμα έλλειπτικϋός, ή, όν 1) см. ελλιπής; 2) эллиптический; 3) грам. недостаточный; ~ά ρήματα недостаточные глаголы (έλ)λείπω (тк. в ένεστ.) άμετ. недоставать, не хватать; отсутствовать έλλειψϋη [-ις (-εως)] ή 1) недостаток, нехватка, дефицит;, отсутствие (чего-л.); ~ εργατικών χεριών нехватка рабочих рук; ~ βαρύτητας невесомость; κατάσταση ~τις βαρύτητας состояние невесомости; ~ στοιχείων ένοχης отсутствие состава преступления; ~ θελήσεως (εμπιστοσύνης) отсутствие воли (доверия); λόγω ~ης... за недостатком чего-л.; ένεκα ελλείψεως за отсутствием; 2): ελλείψει из-за отсутствия, за отсутствием, за неимением; ελλείψει αποδείξεων за отсутствием доказательств; 3) недостаток, пробел; промах, недочёт, упущение; ελλείψεις της δουλείας недостатки в работе; συμπληρώνω τίς ελλείψεις μου восполнять свой пробелы; είναι ~ή μου это моё упущение; γνωρίζω τίς ελλείψεις μοο я знаю свой недостатки; 4) эллипс έλλειψόγραφος ό лекало ελλειψοειδής, ής, ές эллипсоидный, похожий на эллипс Έλλην (-ος) ό, ~ίς (-ίδος) ή, ~ας ό, ~ίδα ή гре|к, -чанка έλληνίζω άμετ. 1) эллинизироваться; 2) говорить по-гречески; 3) симпатизировать грекам ελληνικά Ι. τά 1) греческий язык; 2) греческая филология; 2. επίρρ. по-гречески ελληνική ή см. ελληνικά 1 έλληνικί'ός, ή, ό[ν] греческий; ~όν σχολεϊον ист. прогимназия (е Греции) ελληνικότητα [-ης (-ητος)Ι ή греческое происхождение ελληνισμός ό 1) греческая культура; 2) собир. греки, эллины; 3) ист. эллинизм έλληνΙ||στής ό, ~ίστρια ή эллинист, -ка ελληνιστί επίρρ. по-гречески; по-эллински ελληνιστικός, ή, ό[ν] эллинистический ελληνόγλωσσος, ος, ο ν см. ελληνόφωνος ελληνοδιδάσκαλος ό 1) преподаватель древнегреческого языка и литературы; 2) ист. преподаватель прогимназии έλληνολατρ(ε)ία ή эллинофйльство έλληνολάτρ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή эллинофил, -ка ελληνομάθεια ή глубокое знание греческого языка и ли-' тературы ελληνομαθής, ής, ές глубоко знающий греческий язык и литературу έλληνομάχος, ος, ον 1. ненавидящий греков; 2. (ό) элли- нофоб, противник всего греческого έλληνόπαις (-αιδος) ό, ή греческий ребёнок; греческий юноша; греческая девушка ελληνοπούλα ή греческая девушка, девушка-гречанка; греческая девочка, девочка-гречанка ελληνόπουλο τό греческий ребёнок, греческий юноша έλληνοπρέπεια ή то, что свойственно, присуще, подобает греку ελληνοπρεπής, ής, ές свойственный, присущий, подобающий греку; ~ ανατροφή греческое воспитание έλληνορρά||πτης, ~φτης ό портной, шьющий национальную греческую одежду έλληνορρωμαϊκ!;ός, ή, ό[ν] грёко-рймский; ~ή πάλη спорт, классическая борьба έλληνορωσσικός, ή, ό[ν] греко-русский, грбческо-русский 302
έλλ έμβ Ε έλληνότροπος, η, ο [ος, ον] сделанный по греческому образцу έλληνοφοβίο ή эллинофобство έλληνόφοβος, η, ο [ος, ον] эллинофобский έλληνόφρων (-όνος), ων, ον симпатизирующий, сочувствующий грекам ελληνόφωνος, η, ο [ος, ον] разговаривающий на греческом языке {об иностранце) έλλιμενίζΙ'ω μετ. приводить (судно) в порт; ~ομαι заходить в порт; становиться на якорь; пришвартовываться, причаливать ίλλιμένισί^ις (-εως) ή 1) заход в порт; пришвартовывание, причаливание; 2) стоянка в порту ελλιμενισμένος, η, ον зашедший в порт; вставший на якорь; пришвартовавшийся, причаливший ελλιμενισμός ό см. έλλιμένισις ελλιπές τό 1) недостаток, нехватка; 2) незаконченность, незавершённость; 3) недостаточность, неполновесность; 4) недочёт, пробел έλλιπΙ,ής, ής, ες 1) неполный, незавершённый, незаконченный; συλλογή ~ неполная коллекция; ~ μόρφωσις незаконченное образование; 2) недостаточный, неполноценный; неполновесный; ~ άρτος неполновесный хлеб; ~ή ρήματα грам. недостаточные глаголы έλλοβόκαρπίος, ελλοβος, ος, ον бот. стручковый; τά ~α железистоплодные έλλοβοσπέρματος, ос, ον см. έλλοβόκαρπος έλλόγιμος, ος, ον глубоко образованный, учёный, просвещённый, эрудированный έλλογιμότης (-ητος) ή глубокая учёность, широкая образованность, просвещённость, эрудиция ε)λόγος, ος, ον 1) разумный, благоразумный, рассудительный; 2) логичный, логический έλλοχεύ||ω άμετ. 1) устраивать засаду, подстерегать, выслеживать; 2) перен. крыться, таиться; ~·οντρς κίνδυνοι скрытая опасность; υπό τήν φαινομενικήν γαλήνην ~Όυν σοβαρώτατοι κίνδυνοι под кажущимся спокойствием кроется очень серьёзная опасность έλλύχνιον τό фитиль έλμινθίαση [-ις (-εως)] ή мед. гельминтозы έλμινθοβότανον τό см. ί.λμινθόχορτον έλμινΟοειδής, ής, ές глистообразный, червеобразный έλμινθοκτόν||ος, ος, ον глистогонный; ~ον φάρμακον глистогонное средство έλμινΟολογία ή гельминтология έλμινΟόχορτον τό глистогонное средство έλμινθώδης, ης, ες 1) глистообразный, червеобразный; 2) гельминтозный ελμινς (ινθος) ή глист, гельминт ελξί^η [-ις (-εοις)] ή 1) таскание, волочение; 2) тяга (действие); перевозка; ~ δι' άτμοΟ паровая тяга; ίππος ~εως тягловая (ездовая) лошадь; ~ δι' ίππων конная тяга; 3) физ. тяготение, притяжение; παγκόσμια ~ всемирное тяготение; ~ βαρύτητας сила тяжести; 4) перен. влечение, тяга; притягательная сила, привлекательность; άσκω ~ έπί.. привлекать, очаровывать, пленять кого-л.; γυναίκα μέ μεγάλη ~- очень привлекательная женщина; 5) грам. аттракция; 6) хим. тенденция к соединению έλόβιος, α, о [ος, ον] болотный έλογενής, ής, ές болотный, малярийный; -^ πυρετός болотная лихорадка, малярия έλόγου μου (σου, του, της, μας, σας, τους) я (ты, он, она, мы, вы, они) έλοθά)Λσσα ή лиман ελονοσία ή малярия έλόμνις (-ιθος) ή болотная птичка έλος τό болото έλοχαρής, ής, ές болотный (ο растениях, животных) έλπίδΐΐα [-ίς (-ίδος)] ή 1) надежда; ожидания, чаяния; διαψεύδω (δικαιώνω) τίς ~ες обманывать (оправдывать) надежды; τρέφω τήν ~ питать надежду; στηρίζω (τήν) ~ στο... возлагать надежду на...; μέ τήν ~ πώς... в надежде, что...; δέν εχω ούτε τήν ελάχιστη ~ не иметь ни малейшей надежды; 2) шанс; δέν 6χει καθόλου ~ες у него нет никаких шансов; <> παρ' ~ вопреки всем ожиданиям, паче чаяния ελπιδοφόρος, α, о [ος, ον] обнадёживающий ελπίζΐω μετ., άμετ. 1) надеяться, ждать, ожидать; ~ νά επιτύχω надеяться на успех; μήν —εις τίποτε καλό άπ'αϋτόν от него не жди ничего хорошего; ~ νά .. и ~ πώς (δτι)... я надеюсь, что..., я ду.маю, что...; 2) надеяться, рассчитывать, полагаться; ~ στή βοήθεια κάποιου надеяться на чыЪ- -либо помощь έλπίς (-ίδος) ή см. ελπίδα έλπιστός, ή, ό[ν] ожидаемый, возможный, предполагаемый ελυμα τό стальная часть казённой части оружия ελυτρον τό 1) биол. надкрылье; 2) анат. оболочка; 3) мор. чехол парусов; 4) садок έλώδης, ης, ες 1) болотистый, заболоченный; ~ περιοχή болотистая местность; 2) болотный; малярийный; ~ πυρετός болотная лихорадка, малярия; έλώδες άέριον болотный метан εμ 1. επιφ. (г. μά) ну; ну и; ну а; έμ ποιος σοΰ φταίειΓ ну, а кто же виноват!; сам (же) и виноват!; πολιτικά συζητάτε;— έμ τί νά ποϋμε; ο политике говорите? — Ну, а что же нам (ещё) делать?; <> εμ τί νόμιζες! ну, а ты как думал?; εμ τί νά γίνει! ну что же поделаешь!; 'έμ δέν ύποφέ- ρεσαι! (ну тебя), ты просто невыносим!; ϊμ πάψε πιά! ну перестань, наконец!; 2. σύνδ. 1) [присоед.): εμ... εμ... и... и...; не только..., но и...; εμ φτωχός, εμ άρρωστος он не только беден, но и болен; 2) (против.) а; εμ σάν γυρίσει ό πατέρας; а если вернётся отец?; 3) (причинно-следственный) ну, так...; λέω νά τόν ξυπνήσουμε.—"Έμ νά τόν ξυπνήσουμε думаю, его надо разбудить. — Ну, так давай разбудим его έμαγιέ επίθ. ακλ. эмалированный εμαθ|1α, ~ον άόρ. от μαθαίνω, μανθάνω έμάνην άόρ. от μαίνομαι (έ)μας '/εν., αΐτιατ. от έμεΐς έμουτοΓ) άντων. (употр. тк. в косе, падежах) себя, себе? τά λέγω εξ ~ я говорю это от своего имени έμβαδικός, ή, όν относящийся к площади έμβαδομέτρησις (-εως) ή вычисление площади εμβαδόν τό площадь; ~ κύκλου площадь круга έμβάζϋω μετ. переводить, высылать, пересылать переводом (деньги) εμβοθρον τό подпорка, подставка, опора έμβαθΰνϋω (άόρ. ένεβάθυνα) 1. μετ. углублять; ~ τίς γνώσεις μου углублять свой знания; 2. άμετ. вникать, вдумываться; проникать, углубляться во что-л.; -^ εις τήν εννοιαν (στό νόημα) τοϋ κειμένου вдумываться в смысл текста; δέν ~ει πολύ στά πράγματα он не слишком задумывается; он не особенно вникает έμβαίνω (άόρ. ένέβην) άμετ. входить, вступать έμβαλλάγιον τό 1) упаковывание, упаковка; 2) упаковочный материал; 3) расходы на упаковку εμβάλλω (άόρ. ένέβαλον, παθ. άόρ. ένεβλήθην) 1. μετ. 1) бросать (куда-л.—в тюрьму и т. п.); 2) ввергать; вовлекать; ~ εις φόβον запугивать; ~ είς πειρασμόν вводить в искушение, искушать; ~ τινά εις ύπονια'ον вызывать подозрение у кого-л.; ~ εις κίνδυνον подвергать опасности; ~ εις άμηχανίαν ставить в трудное положение; ~ εις σκέψεις заставлять думать, наводить па размышления; 3) вселять, внушать; вызывать; порождать; ~ διχονοίας μεταξύ... вызвать разногласия между...; ~ φόβον εις... вселить страх в...; 4) вставлять; вбивать, вколачивать; 2. άμετ. 1) вторгаться; 2) мор. наскакивать, сталкиваться Γμβαμμα τό приправа, подлйв(к)а, соус έμΐϊαμματοδοχεϊον τό соусник εμβαπτίζω μετ. окунать, погружать (в жидкость) έμβάπτιση [-ις (-εως)Ι ή погружение (β жидкость) 303
έμβ έμμ έμβάπτω μετ. уст. погружать, окунать; ~ τάς χεΤράς μου εις τό αίμα обагрить руки кровью έμβάς (-άδος) ή уст. туфля εμβασις (-εως) ή 1) тех. штифт; стопорный винт; 2) увеличение толщины клина; 3) вход (действие, места) Εμβασμα τό денежный перевод; ~ έκ... перевод на сумму... έμβαστικΙ'ός, ή, όν относящийся к пересылке или переводу денег; ~ή (επιστολή) почтовый перевод; τά ~ά стоимость пересылки денег έμΡατήριο[ν] τό муз. марш; πένθιμον ~ похоронный марш έμβέλΙίεια ή, ~ές τό 1) радиус действия, дальность полёта (снаряда и т. п.); 2) дальность радиопередач έμβελής, ής, ές 1. уст. находящийся в пределах дальности полёта, радиуса действия (снаряда и т. п.); 2. (τό) см. εμβέλεια έμβιβάζω μετ. см. επιβιβάζω έμβίβασις (-εως) ή см. επιβίβαση ξμβι||ος, ος, ον 1) живой; ~α δντα живые существа; 2) пожизненный έμβλαστάνω (άόρ. ένεβλάστησα) ά/ίβτ. паразитировать (ο растениях) έμβλέπω (άόρ. ένέβλεψα) μετ. 1) смотреть в глаза, в лицо; 2) пристально смотреть, присматриваться, устремлять взгляд, обращать взоры ϊμβλημα τό 1) эмблема; герб; τό ~ τοϋ κράτους государственный герб; 2) девиз έμβληματικ||ός, ή, ό[ν] 1) эмблематический; 2) перен. символический; условный, иносказательный; ~ή εικών символическая картина; ~ή ρήσις иносказательное выражение; 3) геральдический έμβληματολογία ή геральдика έμβοή ή шум в ушах έμβόλαιον τό 1) тех. оправка, сердечник; 2) тех. форма, болван; 3) мор. свайка έμβολάς (-άδος) см. έμβόλιο[ν] έμβολ!|εύς (-έως) ό 1) поршень; βάκτρον τοϋ ~έως тех. поршневой шток, шатун; τύμπανον τοϋ ~έως цилиндр, барабан; 2) воен. шомпол; 3) воен. прибойник, досылатель; 4) π/., мор. штурмовой отряд (во время абордажа) έμβόλευση [-ις (-εως)Ι ή проталкивание, заталкивание при- бойшком, досылателем или поршнем έμβολ'ΐή ή 1) мор. столкновение (судов); 2) таран; κτυπώ (επιτίθεμαι) μέ ~ идти на таран; 3) мор. абордаж; τό άγημα της ~7ϊς штурмовой отряд (при абордаже); 4) мед. эмболия; инфаркт; 5) забивание, затыкание, заделывание; 6) тех. отвод (воды) εμβολιάζω μετ. мед. прививать (тж. бот.), делать прививку; ~· κατά (εναντίον) της ευλογίας прививать оспу έμβολιάσιμος, η, о [ος, ον] восприимчивый к прививке έμβολίασί'ις (-εως) ή, ~μός ό 1) прививка; 2) перен. привитие, прививание έμβολιαστήρι[ον! τό садовый нож (для прививок) έμβολιαστής ό 1) тот, кто делает прививки; 2) садовник έμβολιαστικός, ή, ό[ν] прививочный, относящийся к прививке εμβολίζω μετ. 1) забивать, вколачивать; заталкивать, засовывать; 2) расклинивать, раздвигать клином εμβόλιμος, ος, ον вставленный; интерполированный; <> ~ ήμερα 29 февраля έμ!?όλιο[νΙ τό 1) мед. вакцина; 2) бот. привой; 3) театр. интермедия; 4) муз. интермеццо έμβολιοθεραπευτική ή вакцинация εμβολισμός ό 1) забивание, вколачивание; заталкивание, засовывание; 2) тех. ход поршня; 3) см. εμβολή 2 εμβολο[ν] τό 1) поршень; 2) мед. тромб; 3) воен. прибойник, досылатель; шомпол; 4) таран (судна); τρυπώ μέ τό ~ таранить; 5) стр. контрфорс; 6) обрывистый выступ горы; 7) клин; зуб, зубец; 8) мор. прядь, стрендь (каната, верёвки и т. п.) έμβολοειδής, ής, ές клинообразный έμβολοφόρος, ος, ον 1) несущий таран (о судне); 2) порш невой ϊμβρεγμα τό 1) фарм. водный экстракт; 2) насыщенность влагой; 3) компресс έμβρέχω μετ. 1) смачивать, увлажнять; 2) пропитывать εμβρίθεια ή доскональность, основательность έμβριθ'Ιής, ής, ές серьёзный, основательный, доскональный; ~εΐς μελέται. важные исследования; ~ επιστήμων серьёзный учёный; ~ έξέτασις του ζητήματος основательное изучение вопроса έμβρόντησϋη [-ις (-εως)], ~ία ή мед. ступор εμβρόντητος, η, ο [ος, ον] 1) поражённый, потрясённый, ошеломлённый; έμεινα ~ εις τό άκουσμα αύτοΟ τοϋ δυστυχήματος я был потрясён, услышав об это-м несчастье; 2) поражённый молнией έμβροχή ή 1) смачивание, увлажнение; 2) пропитывание; 3) фарм. водное экстрагирование έμβρυϋακός, ~ϊκός, ή, όν эмбриональный εμβρυοίν] τό 1) биол. зародыш, эмбрион; 2) перен. зародыш έμβρυογενής, ής, ές эмбриогенный; ~ ύμήν оболочка плода έμβρυογονία ή эмбриогенез έμβρυογραφία ή мед. эмбриография έμβρυοειδής, ής, ές похожий на эмбриона έμβρυοΟλασία ή мед. перфорация έμβρυοθλάστης ό мед. перфоратор εμβρυοθΓυλόκιον τό, ~ύλακος ό послед έμβροοκτονία ή умерщвление зародыша или ребёнка во время родов; убийство новорождённого έμβρυοκτόνος, ος, ον умерщвляющий зародыш или ребёнка во время родов εμβρυολογία ή эмбриология έμβρυολογικός, ή, ό[ν] относящийся к эмбриологии, эмбриологический έμβρυολόγος ό, ή эмбриолог εμβρυομεμβρανα ή оболочка плода έμβρυοπλαστία ή образование зародыша έμβρυοπλαστικός, ή, όν связанный с образованием зародыша εμβρυος, ος, ον уст. зародышевый, эмбриональный έμβρυοτομία ή мед. см. έμβρυοθλασία έμβρυοτόμος ό см. έμβρυοθλάστης έμβρυουλκία ή мед. извлечение плода щипцами κμβρυουλκός ό мед. щипцы έμβρυοφθόρος, ος, ον умерщвляющий зародыш έμβρυώδΙίης, ης, ες зародышевый, эмбриональный; βρίσκομαι σέ ~η κατάσταση находиться в эмбриональном состоянии, быть в зародыше έμβυθίζω μετ. погружать, окунать έμβύθιση [-ις (-εως)] ή погружение εμβυσμα τό 1) пробка, затычка; 2) пыж έμβύω μετ. затыкать, заделывать (έ)μέ αίτιατ. от έγώ εμείς άντων. мы (έ)μένα γεν. и αίτιατ. от έγώ εμεση [-ις (-εως)] ή рвота (действие) εμεσμα τό рвота; блевота, блевотина (прост.) έμετικό[ν] τό рвотное средство εμετικός, ή, ό[ν] 1) рвотный; 2) тошнотворный, отвратительный Κμετ!!ος, ~ός ό рвота; κάνω ~ό меня рвёт; τάση γιά (ила | προς) ~ό тошнота; μοϋ 'ρχεται ~ α) меня тошнит; б) перен, ', противно до тошноты, с души воротит > έμετώδης, ής, ές 1) рвотный, вызывающий рвоту; 2) сопровождаемый тошнотой; 3) тошнотворный, отвратительный εμιξα άόρ. от μιγνύω εμίρης ό эмир έμίχθην παθ. άόρ. от μιγνύω έμμβνής, ής, ές 1) неистовый, бешеный, безу!иный, безу- ι держный; 2) одержимый страстью 1 304
έμμ εμπ Ε έμμάρτυρος, ος, ον 1) проводимый при свидетелях; 2) осуществляемый с помощью свидетельских показаний έμμέθοδος, ος, ον методический Εμμέλεια ή мелодичность εμμελής, ής, ές 1) мелодичный; 2) приличный, пристойный Γ.μμένω {αόρ. ενέμεινα) άμ&τ. настаивать; отстаивать; настойчиво утверждать; твёрдо придерживаться {чего-л.); оставаться верным {чему-л.); ~ στή γνώμη μου (στην ||ποψή μου) настаивать на своём мнении (на своей точке зрения); ~ στους όρκους μου оставаться верным своей клятве; ~ εις б, τι λέγω не отступать от сказанного, твёрдо стоять на своём; ~ εις αρχάς быть принципиальным εμμεσ;:ος, η, о [ος, ον] косвенный; ~οι φόροι косвенные налоги; ~ες αποδείξεις ένοχης косвенные улики; ~ον αποτέλεσμα побочный продукт; ~ον αντικείμενο грам. косвенное дополнение; ~ Cολή арт. стрельба по закрытым целям; τοΰ έγένετο ^ ύπόδειξις νά... ему сделали намёк... εμμβτρ||ος, η. о [ος, ον] Ι) стихотворный; ~ο δράμα драма в стихах; 2) умеренный {в еде, питье и т. п.) έμμετρωπία ή мед. нормальное зрение έμμέτρωψ (-οπός) ό мед. с нормальным зрением έ'μμηνα τά физиол. менструация έμμην"οληξία, ~όπαυσις (-εως), ~οπαυσία ή мед. менопауза, прекращение менструаций έμμηνορραγία ή мед. меноррагйя έμμτινόρροια ή см. Εμμηνα έμμηνορροϊκός, ή, όίν] менструальный έμμηνορροβ) (ε) άμετ. физиол. менструировать εμμηνορρυσία ή см. έμμηνα έμμηνος, ος, ον месячный έμμηνοστασία ή мед. 1) задержка менструации; 2) менопауза έμμισθος, ος, о ν наё.мный, оплачиваемый; ~ εργασία наёмный труд έμμονη ή 1) настойчивость, упорство, твёрдость; 2) верность {чем1/-л.); ~ σέ αρχές принципиальность έμμονοκρατίσ ή филос. субъективный идеализм εμμονή ος, η, о [ος, ον] 1) настойчивый, упорный, твёрдый; 2) стойкий; устойчивый; —а αέρια стойкие газы; ~η ιδέα навязчивая идея ϊμμορίρΙ'ος, η, о [ос, ον] 1) красивый; 2) имеющий форму; ~а ορυκτά кристаллические минералы εμμουσος, ος, ον музыкальный, мелодичный εμμοχθος, ος, ον тяжёлый, трудный; трудоёмкий έμνήσθην παθ. άόρ. от μιμνήσκω εμνοστος, η, ο 1) вкусный {особенно о фруктах); 2) очаровательный, прелестный, привлекательный, милый (έ)μοί δοτ. от έγώ έμορφάδα ή красота, краса έμορφαίνω {άόρ. έμόρφυνα) 1. μκτ. делать красивым, украшать, придавать красивый вид; 2. αμετ. становиться красивым, прскрасны.ч, хорошеть έμορφιά ή красота, прелесть, изящество έμορφος, η, о красивый έμός, ή, όν άΐ'τωΐ'. мой; ό ~ οίκος мой дом; τά εμά моё, принадлежащее мне (έ)μθϋ '/εν. от έγώ έμπα Ι τό 1) начало; στό ~ το() καλοκαιριού в начале лёта; 2) вход; О τό —ΐίβγα хождение взад и вперёд έμπα II {προστ. от μπαίνω) войди, входи; <> ~ του! дай ему; бей его! εμπάθεια ή пристрастие; враждебность, недоброжелательность; злость, ненависть; φέρνομαι μέ ~ относиться с пристрастием; ομιλώ μέ ~ говорить со злостью; ή ~ του δέν έχει όρια ненависть его не знает границ εμπαθής, ής, ές 1) пристрастный; враждебный, недоброжелательный; злобный; злостный; ~· κριτικι'ι недоброжелательная критика; 2) страдающий хронической болезнью έμπαιγμί'ός ό 1) насмешка, осмеяние, высмеивание: издевательство, глу.члёние; εκθέτω στους ~ούς выставлять на посмешище; 2) обман, надувательство έμπαίζί'ω {άόρ. ένέπαιξα) μετ. 1) насмехаться; осмеивать, высмеивать; издеваться, глумиться; ~ει τήν δυστυχίαν μου он смеётся над моим несчастье.м; 2) обманывать, надувать, водить за нос έμπαίκτης ό 1) уст. насмешник; 2) обманщик έμπαικτικός, ή, όν 1) насмешливый; издевательский; 2) обманный, надувательский; лживый έμπαίνω {άόρ. έμπίϊκα) άμετ. входить εμπαισμα τό металлическая инкрустация «μπαιστός, ή, όν εμπαιστος, ος и η, ον инкрустированный, украшенный металлической инкрустацией εμπασ.ΐη, ~ιά ή, ~μα τό 1) вход; 2) узкая улица; 3) прилив έμπατή ή 1) вход в подвал; 2) подвал εμπεδα (τάγματα) τά воен. 1) учебные батальоны; 2) центр военной подготовки {во время войны) 'έμπεδος, ος, ον 1) твёрдый; стойкий; устойчивый; прочный; непоколебимый; 2) воен. учебный {батальон) εμπεδώνω [-ω (о)] μετ. укреплять, упрочивать, закреплять; обеспечивать έμπέδωσ''η [-ις (-εως)Ι ή укрепление, упрочение, закрепление; обеспёче1ше; ή ~ις της τάξεως установление порядка εμπειρία ή 1) человеческий опыт, эмпирия; 2) опыт, практика; 3) уменье, сноровка, практические навыки, знания έμπειριαρχία ή филос. эмпиризм έμπειρικ'.ός, ή, ό[ν] 1) эмпиричный, опытный, опирающийся на практический опыт; ~ ίατρός врач-практик; 2) филос. эмпирический; ~ φιλόσοφος филбсоф-эмпйрпк; ~ή κυριαρχία э.мпириокритицйзм έμπειριοκρατία ή см. εμπειρισμός κμπειριοκριτικισμός ό эмпириокритицизм εμπειρισμός ό эмпиризм εμπειρογνώμονας [-ων (-όνος)] ό, ή знаток, эксперт εμπειρογνωμοσύνη ή экспертиза έμπειροπόλεμος, η, ο [ος, ον] опытный в военном деле; закаленный в боях, имеющий боевой опыт έμπειρος, η, о [ος, ον] опытный, свёдующий, искушённый; -— της πολιτικής искушенный в политике έμπειροτέχν'ης ό, ~ις (-ιδος) ή знаток, специалист, -ка, эксперт έμπειροτεχνία ή специализация, обладание специальными знаниями έμπεποτισμένος, η, ον пропитанный; насыщенный; ~ ύπό μίσους пропитанный ненавистью έμπεριεκτικός, ή, όν ёмкий {тж. перен.), вместительный; содержательный; ~ λόγος содержательная речь έμπεριεχόμενον τό содержимое έμπεριέχϋω μετ. содержать, вмещать; τί ~ει αυτό τό κι[5ώτιον; что (находится) в этом ящике? έμπερικλεί.^ω μετ. заключать в себе, включать; ή κατά- στασις -^ει πολλούς κινδύνους положение таит в себе много опасностей έμπεριλαμβάνω {άόρ. έμπεριέλαβον) μετ. включать, содержать; охватывать, заключать в себе έμπερίστατος, ος, ον см. εμπεριστατωμένος έμπεριστατωμέν||ος, η, ο[ν] обстоятельный, детальный, подробный; τό ~ο обстоятельность έμπέτασμα τό обои έμπεταστής ό обойщик εμπηγμα τό 1) вбивание, вколачивание; забивание, заколачивание; 2) втыкание, вонзание; 3) то, что вбивается, забивается, вколачивается; 4) забитая в землю часть кола έμπηγνύω {άόρ. ένέπηξα, παθ.άόρ. ένεπήχθην) см. (έ)μπήγω (έ)μπήγω (άόρ. ένέπηξα) μετ. 1) вбивать, вколачивать; загонять; забивать, заколачивать; 2) втыкать, вонзать, пронзать έμπηκτικ!|6ς, ή, ον 1) вбиваемый, вколачиваемый; 2) втыкающий, вонзающий, пронзающий; ~ή βολή воен. кинжальный огонь ρμπηξις (-εως) ή см. εμπηγμα 1, 2 έμπίκζω μετ. 1) вдавливать; втискивать; вталкивать; 2) заталкивать 20 Новогр.-русск. ел. 305
£μπ έμπ έμπίμπρημι (тк. άόρ. ένέπρησα, παθ. άόρ. ένεπρήσΟην) μετ. уст. поджигать; τό δάσος ένέπρησαν οί στρατιώται лес подожгли солдаты έμπίπτϋω (άόρ. ένέπεσα) αμετ. 1) падать (куда-л.); 2) попадать; ~· εις ένέδραν (παγίδα) попасть в западню (в ловушку); ~ εις δυστυχίας попасть в беду;3) юр. подпадать под действие; τό αδίκημα ~ει εις τάς διατάξεις τοΰ νόμου правонарушение подпадает под действие закона; <> ~ εις σφάλμα впадать в ошибку, совершать ошибку, оплошность έμπιστεύϋομαι 1. μετ. верить, доверять; поручать; вверять (книжн.); ~ τό μυστικό доверять тайну; του ~τηκε τόν πόνο του он поведал ему о своём горе; τό ~ στην φροντίδα σας или σοίς τό ~ α) я доверяю это вам; б) я полагаюсь на вас; δέν τόν ~ я ему не верю; 2. αμετ. доверяться, полагаться; ~ σέ κάποιον доверяться кому-л. έμπιστευτικϋός, ή, ό[ν] доверительный; конфиденциальный; секретный; ~ή αποστολή секретная миссия ϊμπιστ||ος, η, о [ος, ον] верный, преданный, надёжный; ~ φίλος верный друг; ~о πρόσωπο надёжный человек εμπιστοσύνη ή доверие, вера; τυφλή ~ слепая вера; ψήφος ~ς вотум доверия; άνθρωπος άξιος (ανάξιος) ~ς человек, заслуживающий (не заслуживающий) доверия; ό απολαμβάνων ~ облечённый доверием; εχω ~ σέ... а) питать, оказывать доверие (кому-л.); б) верить в кого-л., во что-л.; εμπνέω ~ внушать доверие; χαίρω τής ~ς κάποιου пользоваться чьйм-л. доверием; κάνω κατάχρηση (или καταχρώ- μαι) τής ~ς κάποιου злоупотреблять чьйм-л. доверием έμπλαστρ- см. μπλαστρ- έμπλάστριον, εμπλαστρον τό пластырь (έ)μπλάστρωμσ τό прикладывание пластыря (έ)μπλαστρώνω [-ώ (οI μετ. 1) прикладывать пластырь; 2) облеплять, обмазывать έμπλεκ- см. μπλεκ- ίμπλεκτικ|:ός, ή, όν сцепляющий; ~οί τροχοί зубчатая передача (έ)μπλέκ1!ο) μετ. 1) вплетать; переплетать, сплетать; 2) сцеплять (о шестернях и т. п.); 3) запутывать; спутывать; -~· τό ζήτημα запутывать вопрос; ~ομαι 1) вплетаться; переплетаться, сплетаться; 2) сцепляться (о шестернях и т. п.); 3) впутываться, ввязываться; ~ομαι εις μάχην вступать в бой, завязывать бой; ввязываться в сражение; 4) попадать(ся) (в засаду, капкан и т. п.); ~ομαι είς ένέ- δραν попасть в засаду ?μπλε!;ος, α, ον, ~ως, ως, ων перен. полный; ~ σοφίας (ενθουσιασμού) он полон мудрости (энтузиазма) έμπληρώνω [-ω (о)] μετ. наполнять έμπλήρωση [-ις (-εως)Ι ή уст. наполнение εμπλησις (-εως) ή 1) уст. см. έμπλήρωση; 2) насыщение εμπλοκή ή 1) вплетение; переплетение, сплетение; 2) тех. сцепление; сцепка; ~ οδοντωτών τροχών зубчатая [передача; κυλινδρική ~ цилиндрическая передача; ~ δπλου (πολυβόλου) заедание, заклинивание винтовки (пулемёта); 3) воен. завязка боя εμπλουτίζω μετ. спец. обогащать [почву, руду и т. п.) έμπλουτισμ'Ιός ό спец. обогащение [руды, почвы и т. п.); εργοστάσιο ~οϋ обогатительная фабрика εμπλουτιστικός, ή, ό[ν] спец. обогатительный έμπνευματώ (о) μετ. мед. инсуфлйровать Εμπνευσι'η (-ις (-εως)Ι ή 1) внезапная мысль, неожиданная идея; озарение (книжн.); μου ήλθε ή ~ νά... меня осенила мысль...; 2) вдохновение: творческий замысел; идея; ποιητική ~ поэтическое вдохновение; αυτός .ΐχει ωραίες ~εις у него бывают блестящие идеи; 3) внушение [мнения, мыслей и т. п.); 4) наущение, подстрекательство; инспирирование; κατ' ~ άλλου по чьсму-л. наущению; 5) совет, наставление εμπνευσμένος, η, ο[ν] 1) вдохновлённый, воодушевлённый; 2) вдохновенный, проникновенный; ~ λόγος проникновенная речь έμπν;ίευστής ό, ~εύστρια ή вдохновитель, -ница, инспиратор έμπνέιω [αόρ. έμπνευσα и ενέπνευσα, παθ. άόρ. εμπνεύσθηκα Μ ένεπνεύσθην) μετ. 1) вдохновлять, воодушевлять τόν ~ει τό παράδειγμα σου его вдохновляет твой пример 2) вызывать, внушать, вселять (какое-л. чувство и т. п.) ή συμπεριφορά του μου ~ει δυσπιστία его поведение меня настораживает; ~ φρίκη (φόβους) внушать, вызывать ужас (опасение); ~ θάρρος придавать смелость; ~ ίλπίδες вселять надежду; 3) вдувать; ~ομαι I. αμετ. 1) вдохновляться (чём-л.); черпать [мысли и т.п.); ό ποιητής ~εται άπό τήν άνοιξη весенний пейзаж вдохновляет поэта; πολλοί ~ονται άπό τά βιβλία του многие черпают идеи в его книгах; 2) испытывать влияние; инспирироваться; οί εφημερίδες ~ονται άπό τους χρηματιστικούς κύκλους газеты находятся под влиянием финансовых кругов; 2. μετ. открывать, изобретать; ό "Έδισσον ένεπνεύσθη τόν φωνογράφον Эдисон изобрёл фонограф; <> ~ομαι ύπό αρίστων διαθέσεων иметь наилучшие намерения (έ)μποδίζ||ω μετ. Ι) прям., перен. мешать, препятствовать; ставить преграды, затруднять; ^ τή θέα заслонять вид; άφησε τον νά φύγει, μήν τόν ~εις пусть уходит, не удерживай его; 2) запрещать (έ)μπόδΊιο[ν] τό 1) прям., перен. препятствие, помеха, барьер; преграда; затруднение, трудность; δρόμος μετ' ~ίων бег (или скачки) с препятствиями; πηδώ τό ~ взять барьер; στέκομαι τό ~ σέ... мешать, препятствовать чему-л.; παρεμβάλλω ~ια ставить преграды; δημιουργώ ~ια чинить препятствия; υπερνικώ κάθε ~ преодолеть любое препятствие; ευρίσκομαι πρό ανυπέρβλητων ~ίων или βρίσκομαι μπρος σέ αξεπέραστα ~ια оказаться перед непреодолимыми препятствиями; απομακρύνω τά ~ια устранять помехи; 2) воен. препятствие; φυσικόν (τεχνητόν) ~ естественное (искусственное) препятствие; <>■ κάθε ~ γιά καλό поел. нет худа без добра (έμ)πόδισ!ίη (-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) помеха, препятствие, затруднение (действие); 2) мор. невыполненный рейс έμποδισμός ό см. (έμ)πόδιοη 1 έμποδιστικός, ή, ό[ν] 1) мешающий, препятствующий; затрудняющий; 2) запрещающий έμποιω (ε) μετ. вселять, внушать, вызывать; ~ φρίκην (τρόμον) внушать ужас (страх); ~ εκπληξιν [или κατάπλη- ξιν) вызывать изумление έμπόλεμ||ος, η, о [ос, ον] 1) воюющий, находя'щийся в состоянии войны; τά ~α κράτη воюющие державы; ~ ка- τάστασις состояние войны; 2) воен. боевой (о подразделении); ~ δύναμις συντάγματος боевой состав полка έμποράκος ό мелкий торговец εμπ||ορας ό, ~όρισσα ή см. 6μπορος εμπορεία ή см. εμπορία έμπόρ||ευμα τό товар; περιζήτητο (απούλητο) ~ ходкий (лежалый) товар; πληθώρα ~ευμάτων избыток товаров; κυκλοφορία τών ~ευμάτο3ν товарооборот; τά -^εύματα λαϊκής (πλατείας) κατανάλωσης товары народного (широкого) потребления; <> δείχνω τό ~ άπ' τήν καλή του οψχ\ показывать товар лицом έμπορευματικ|]ός, ή, ό товарный; ~ή οικονομία товарное хозяйство έμπορευματοΙ'γνωσία, ~λογία ή товароведение έμπορευματολόγος ό товаровед εμπορεύομαι 1. αμετ. торговать, заниматься торговлей, быть торговцем; 2. μετ. торговать (чём-л.), продавать (что- -либо); ~ υφάσματα торговать тканями; ~ τό σώμα μου торговать собой εμπορευόμενος ό торговец; К01ммерсант; купец (уст.) έμπορεύσιμον τό эк. товарность εμπορεύσιμος, η, о [ος, ον] товарный, продажный, предназначенный для торговли; ~ χαρακτήρας τών σιτηρών товарность зерна εμπορία ή торговля έμπορικό[ν] τό промтоварный магазин; галантерейный магазин; Εχω ~ держать промтоварный магазин έμπορικίΐός, ή, ό[ν] торговый; коммерческий; ~ πράκτορας 306
έμπ {или «ντιπρόσωπος) торговый агент; ~ ακόλουθος торгпред; ~ή αντιπροσωπεία торгпредство; ~ή συνθήκη (συμφωνία) торговое соглашение (договор); ~ό σκάφος торговое судно; ~όν ναυτικόν или ~ στόλος торговый флот; ~όν έπι- μελητήριον торговая палата; ~ οίκος торговая фирма; '-ό δίκτυο торговая сеть; —ά κατάστιχα торговые книги; ~ αποκλεισμός экономическая блокада εμπορικότητα [-ης (-ητος)Ι ή торговые способности, умение торговать ίμπόριοΐν] τό Торговля; коммерция; χονδρικό (λιανικό) ~ оптовая (розничная) торговля; εισαγωγικό ~ импорт; εξαγωγικό — экспорт; εξωτερικό (εσωτερικό) ^ внешняя (внутренняя) торговля; κρατικό (ιδιωτικό) ~ государственная (частная) торговля έμποριολογία ή коммерческое дело (отрасль знаний) έμποριολόγος ό специалист по коммерческому делу έμποροδικεϊοίν] τό коммерческий суд έμποροδίκης ό судья коммерческого суда έμποροκαπετάνιος ό 1) капитан, владелец шхуны; 2) см. εμποροπλοίαρχος έμπορομανάβης ό оптовый зеленщик έμπορομεσίτης ό посредник, маклер έμπορομηχανικός ό механик торгового судна έμπορομπακάληςό оптовый торговец бакалейными товарами έμποροναύτης ό матрос торгового флота εμποροπανήγυρη [-ις (-εως)ί ή ярмарка εμποροπλοίαρχος ό капитан торгового флота έμπορορρόπτης ό портной, производящий пошивку из своего материала έμπορορραπτικός, ή, όν производящий пошивку из своего материала; ~ οίκος мастерская, производящая пошивку из своего материала έμπορορραφεϊον τό мастерская, производящая пошивку одежды из своего материала έμπορος ό, ή торгов|ец, -ка; коммерсант; куп1ёц, -чиха [уст.) εμποροϋπάλληλος ό торговый служащий εμποτίζω μετ. прям., черен, пропитывать, насыщать εμπότιση [-ις (-εως)] ή прям., перен. пропитывание, насыщение έμπότισμα τό 1) пропитанность; насыщешгость; 2) пропитка {вещество); 3) горн, вкрапленность εμπουλο τό прядь {верёвки, каната и т. п.) έμπράγματ||ος, ος, ον 1) вещественный; относящийся к вещам; 2) действительный, реальный, фактический; 3) юр.: ~ον δίκαιον имущественное право εμπρακτ||ος, ος, ον, εμπραχτ||ος, η, о 1) доказанный на деле; ~η φιλοπατρία йсти1гный, доказанный на деле патриотизм; 2) юр.: ~ μετάνοια добровольное возмещение убытков пострадавшему έμπρέπει άπρόσ. подобает, следует; ώς ~ как подобает εμπρεσσιονισμός ό импрессионизм έμπρεσσιον'Ίστής ό, —ίστρια ή импрессионист, -ка εμπρησμός ό поджог έμπρηστήριος, ος, ον см. εμπρηστικός 1, 2 εμπρηστής ό прям., перен. поджигатель έμπρηστικ!!ός, ή, ό[ν] Ι) воспламеняющийся, горючий, воспламеняемый; ~ές ΰλες горючие материалы; 2) зажигающий, поджигающий; зажигательный; -^ά βλήματα зажигательные снаряды; ~ή βόμβα зажигательная бомба; 3) перен. поджигательский; разжигающий {страсти и т. п.); ~' λόγος поджигательская речь; ~ή αρθρογραφία поджигательские статьи εμπρόθεσμα έπίρρ. в срок, в своё время, своевременно έμπρόθεσμΙ'ος, ||, о [ος, ον] своевременный, выполняемый в срок; ~η εξόφληση γραμματίου своевременное погашение векселя; είμαι ~ выполнять своевременно, в установленный срок εμπροθέσμως см. εμπρόθεσμα εμπρόθετος, η, о [ος, ον] грам, употребляемый с предлогом εμφ (έ)μπρός 1. έπίρρ. 1) впереди, перед; вперёд, дальше- далее; πάρ' — чуть вперёд, дальше; προς τά ~ вперёд; στάθηκε ~ μας он встал впереди нас; πήγαινε ~ иди вперёд; προχώρησε ~ пройди вперёд; 2) раньше, вперёд, впереди (о времени); τό ρολόγι μου πηγαίνει ~ мой часы спешат; πληρώνω ~ платить вперёд; <> ~! а) войдй(те)!; б) слушаю!, алло!; в) вперёд!, начинай(те)!, продолжай(те)!; г) воен. вперёд!; ~, μαρς! шагом марш!; д) марш!; ~, (στό) σπίτι! марш домой!; πηγαίνει -~- οπίσω он регрессирует; φύγε άπ' εμπρός μου уйди с моей дороги; βάζω ~ пускать в ход, дать ход, начинать; άπ' έδώ (άπό τώρα) κι' ~ впредь, Б дальнейшем, с этого времени; 2. σύνδ.: ~ άπό вперёд, раньше, впереди; <> ~ σέ по сравнению, сравнительно; ~ βαθύ καί πίσω ρέμα между двух огней έμπροσθέλλα ή см. (έ)μπροστέλλα "έμπροσθεν 1. ίπίρρ. 1) перед; впереди, спереди; •~' τοΟ Παρθενώνος перед Парфеноном; είπε ~ μου он сказал в моём присутствии; 2) раньше; όσα έδήλωσε ~· как он заявил раньше; 3) (с артиклем): ώς ελέχθη έν τοις — как было указано выше; ёк τιΤιν {или έκ του) ~ α) с передней стороны, спереди; б) впереди, (на)против; εις τό ~ вперёд; впереди; 2. έπίθ. йкХ. 1) передний; 2) предшествующий; ό ~ χρόνος предыдущий год εμπρόσθιος, ος и ία, ον передний, впереди находящийся έμπροσθογεμής, ής, ές заряжающийся с дула εμπροσθοφυλακή ή воен., тж. перен. авангард, головной отряд (έ)μπροστά см. (έ)μπρός (έ)μπροστέλλα ή передник, фартук (έ)μπροστιν!:ός, ή, ό передний; ~ά βαγόνια перёд1Ше вагоны; ~ές θέσεις передние места εμπρυμ',ίνος, ος, ον, ~ος, η, ο кормовой εμπρωρος, ος, ον .мор. носовой έμπτυσμ||ός ό Ι) оплевапие; 2) пренебрежение, презрение; άξιος ~οΟ заслуживающий презрения έμπτύω μετ. 1) оплевать, заплевать; ~ εις τό πρόσωπον плевать в лицо; 2) плевать {на что-л.); пренебрегать {чем- -либо), относиться с презрением (/с чему-л.) έμπυάζω αμετ. гноиться εμπυασμα τό нагноение, выделение гноя εμπύημα τό 1) нагноение; 2) гнойник, абсцесс έμπυηματικός, ή, όν см. εμπυος έμπύησις (-εως) ή нагноение {действие) έμπυϊκός, ή, όν см. εμπυος έμπυΐσκίΐω μετ. загноить {рану); ~ομαι загноиться ϊμπυον τό пгой ίμπυος, ος, ον гнойный; гноящийся έμπύρ(ε)ιον τό см. έμπύριον εμπύρετος, ος, ον 1) сопровождающийся температурой, лихорадкой; 2) с повь1шен1юй температурой {о больном) εμπόρευμα τό воен. запал; запальный фитиль; капсюль έμπυρευματίζω μετ. снабжать запалом, капсюлем έμπυρευμοτικός, ή, όν запальный έμπυρευμάτισις (-εως) ή снабжение запалом, капсюлем έμπυρευματοθήκη ή воен. полка (затвора) έμπυρεύς (-έως) ό замок (оружия) έμπύρκυσις (-εως) ή см. έμπυρευμάτισις έμπυρεύω см. έμπυρευματίζω έμπυριοδόκη ή воен. отверстие для запала έμπυριοθήκη ή воен. коробка для запалов έμπύριον τό воен. запал; запальный шнур έμπυ|!ώ (о) μετ. загноить; ~οΰμαι гноиться, нагнаиваться έμύς (-ύδος) ή пресноводная черепаха έμφαίνΐ;ω (тк. в ένεατ. и παρατ.) μετ. 1) показывать, обнаруживать; 2) доказывать, свидетельствовать; указывать, означать; τοΟτο —ει δτι... это означает, что...; ~ομαι όπ/ιοσ. следует, вытекает, становится очевидным; έκ τούτων ~εται οτΐ... из этого вытекает, что...; ώς ~εται становится очевидным, что... έμφαν||ής, ής, ές 1) видный, заметный; εις -~·ές μέρος н? видном месте; 2) явный, очевидный, ясный; <> έκ (или 20* 307
£μφ έν άπό) τοΰ —ους открыто; μάχομαι έκ τοδ ~οϋς открыто бороться έμφανίζϋω μετ. 1) представлять, предъявлять; показывать; ~ συναλλαγματικήν предъявлять вексель; 2) представлять, изображать, показывать; ~ ύπό νέαν όλως μορ- <ρήν представлять в совсем ином свете; 3) проявлять, обнаруживать; ή νόσος ένεφάνισε νέαν επιπλοκή ν болезнь дала новое осложнение; 4) фото проявлять; ~ομαι I) являться, показываться, появляться; представать; δέν ~εται πλέον εις τό κέντρον της πόλεως он перестал появляться в центре города; о{ μάρτυρες δέν εμφανίστηκαν свидетели не явились (в суд); ~ομαι ενώπιον τοΰ δικαστηρίου предстать перед судом; о£ μή εμφανισθέντες уклонившиеся от явки в суд; 2) проявляться, обнаруживаться; возникать; 3) выдавать себя; ~ομαι ώς κόμης выдавать себя за графа; 4) выступать {на сцене) έμφάνίΐιβη [-ις (-εως)] ή 1) представление, предъявление; γραμμάτιον πληρωτέον έπί τη ~ίσει чек на предъявителя; 2) явка, приход; появление; ή ~ του συζύγου приход мужа; ή ~ τών μαρτύρων явка свидетелей {в суд); 3) появление, возникновение; ή ~ του αντιπάλου появление противника; ή ~ πυρετού появление температуры; ή ~ δυσχερειών возникновение трудностей; ή ~ τοΟ χειμώνα наступление зимы; 4) выступление {на сцене и т. п.); 5) внешний вид: внешность; туалет; εχω ωραία ~ выглядеть красиво; 6) фото проявление εμφανίσιμος, η. о (ος, ον] представительный; привлекательный; презентабелынзш (книжк.) έμφανιστής ό фото проявитель I έμφανοτυπικός (χάρτης) ό фото фотобумага εμφαντικός, ή. όν 1) ясный, очевидный; 2) выразительный; экспрессивный; сильный: 3) решительный, энергичный; категорический; 4) напыщенный; 5) лингв, эмфатический έμφαση Ι-ις (-εως)Ι η 1) выразительность, экспрессивность; сила; 2) энер1Йчнос, решительное выражение; δηλώνω μετ' έμφάσεως реи)йтельно заявить; 3) -напыщенность; 4) лингв, эмфаза εμφατικός, ή, ό[ν] см. εμφαντικός 2 έμφιαλώ (о) μετ. разливать по бутылкам έμφιάλοισις (-εως) ή разливание по бутылкам έμφιλοχώρΐίησις (-εως), ~ία ή проникание, проникновение, прокрадываиие έμφιλοχ||ωρώ (ε> άμετ. 1) проникать, прокрадываться; закрадываться, вкрадываться; εις τό βιβλίο ~ώρησαν πολλά τυπογραφικά λάθη в книгу вкралось много опечаток; 2) возникать, появляться; ~ώρησαν διαφωνίες возникли разногласия ^μφοβΓος, ος, ον испуганный, напуганный; ~α βλέμματα испуганные взгляды εμφορούμαι (ε) проникаться {мыслью, чувством, идеей); действовать под влиянием {чувства и т. п.); вдохновляться {чем-л.у, ~ (ύπό) μίσους проникаться ненавистью, чувствовать ненависть; ~ άπό καλές προθέσεις {или διαθέσεις) иметь хорошие намерения Εμφραγμα τό 1) инфаркт; 2) мед. пломба; 3) пробка; затычка; заслонка έμφραγματικός, ή, όν см. έμφρακτικός 2 έμφρΊακτήρ (-ηρος), ~άκτης ό тех. пробка, затычка, втулка έμφρακτικός, ή, όν 1) загораживающий; заделывающий; затыкающий; 2) засоряющий, закупоривающий {тж. мед.) εμφραξη [-ις (-εως)] ή 1) загораживание; заделывание; затыкание; 2) засорение; 3) мед. закупорка; инфаркт; 4) мед. пломбирование έμφρά||σσω, ~ττω μετ. 1) загораживать, заделывать, затыкать; закупоривать, засорять {тж. мед.); 2) мед. пломбировать εμφροντις (-ιδος), ις, ι полный забот, хлопот; беспокойный; είναι ~ у него хлопот полон рот έμφυής, ής, ές см. έμφυτος έμφύλ'ΐιος, ος, ο[ν] 1) междоусобный, гражданский; ~ πόλεμος гражданская война; 2) внутренний; ~ διχασμός внутренний раскол; ~ιοι έριδες внутренние распри', раздоры εμφυλλος, ος, ον лиственный, покрытый листьями εμφύσημα τό Ι) вздутие; 2) мед. эмфизема έμφυσηματικός, ή, όν мед. 1) относящийся к эмфиземе; 2) страдающий эмфиземой εμφύσηση [-ις (-εως)] ή 1) вдувание; 2) внушение έμφυσητήρ (-ηρος) ό 1) мед. аппарат для вдувания; 2) тех. мехи εμφυσώ (α) μετ. 1) вдувать; 2) перен. вдохнуть {в кого-.г.), внушить {кому-л.); ~ αγάπη προς... привить любовь к... έμφύτευμα τό юр. поместье, сдаваемое в длительную аренду {на условиях ежегодно выплачиваемой арендной платы) εμφύτευση 1-ις (-εως)] ή 1) насаждение, посадка {растений) 2) юр. длительная аренда поместья (с ежегодно выплачиваемой арендной платой); 3) перен. насаждение, внедрение, привитие; 4) перен. всаживание {пули) έμφυτευτήριον τό колышек для посадки растений έμφυτευτής ό юр. арендующий поместье с правом длительного пользования {при условии ежегодной вып.шты арендной платы) έμφυτευτικός, ή, όν 1) относящийся к посадке; 2) юр. относящийся к длительной аренде поместья {см. έμφύτευμα); 3) перен. насаждающий, внедряющий, прививающий έμφυτεύΊω μετ. 1) сажать, насадить {растения); 2) перен. насаждать, внедрять, прививать; 3) перен. всаживать; ~ μίαν σφαΐραν εις τό κρόταφον всадить пулю в лоб εμφυτΊος, η, о [ος, ον] врождённый, прирождённый, природный; ~о ταλέντο прирождённый талант; ~η εξυπνάδα природный ум; ~ες ιδιότητες природные качества; ~а προτερήματα природные достоинства; ~ ορμή инстинкт έμφωλεύ|!ω αμετ. 1) прям., перен. гнездиться; 2) перен. таиться, прятаться; στην ψυχή του ~ει ή μοχθηρία в душе его таится злоба εμψυχ'ος, η, о [ος, о ν] живой, одушевлённый; τά -~α όντα живые существа; ~ον ύλικόν воен. живая сила εμψυχωμένος, η, ο[ν] 1) оживлённый; полный жизни, деятельности; 2) одушевлённый; одухотворённый (о природе, животных); 3) воодушевлённый, вдохновлённый, ободрённый εμψυχώνω [-й (о)] μετ. 1) оживлять, наполнять жизнью, деятельностью; -~- τό έμπόρ'ο оживлять торговлю; 2) одушевлять; одухотворять {природу, животных); 3) воодушевлять; вдохновлять, ободрять εμψύχωση [-ις (-εως)] ή 1) оживление {торговли, искусства и т. п.); 2) одушевление; одухотворение (природы, животных); 3) воодушевление, вдохновение, ободрение εμψυχωτής ό вдохновитель έμψυχωτικός, ή, ό[ν] 1) оживляющий {торговлю, искусство и т. п.); 2) одушевляющий; одухотворяющий (природу, животных); 3) воодушевляющий; вдохновляющий, ободряющий έμω (ε) (αόρ. ήμεσα) 1. άμετ. рвать, страдать рвотой; 2. μετ. 1) вырвать, извергнуть; ήμεσεν όσα είχε φάγει вырвало всё, что он съел; 2) перен. изрыгать (брань, хулу) έν (έμ, έλ, έγ, έρ) πρόθ. με δοτ. 1) (при обознач. места): εν ΆEήναις в Афинах; έν μέση όδώ α) посредине улицы; б) прямо на улице; ή κυβέρνησις παραμένει έν τη εξουσία правительство остаётся у власти; 2) (при обознач. средства, орудия): έν ονόματι τοΰ νόμου именем закона; έν πεζώ λόγω Β прозе; έν στίχοις в стихах; 3) (при обознач. способа действия); έν παρόδω между прочим, мимоходом; έν περιλήψει или έν συντομία вкратце; 4) (при обознач. времени): έν δσω έ|3αδίζομ8ν... пока мы шли...; έν καιρώ ειρήνης в мирное время; έν μια ημέρα в один день, в течение одного дня; έν ετει 1976 в 1976 году; 5) (при обознач. состояния, положения): έν πλώ в плавании; έν αποστρατεία в отставке; έν κινδύνω в опасности; έν πλήρει συνειδήσει 308
ένα Ε Β полном сознании; полностью сознавая; εν πλήρει εξαρτήσει Β полном подчинении; αυτό συνέβη έν απουσία μου (εν αγνοία μου) это произошло в моё отсутствие (без моего ведома); έν άναμοντ) в ожидании; ό νόμος παραμένει έν ΐ- σχύΐ закон остаётся в силе; ч> έν ανάγκη в случае необходимости; έν χρήσει в употреблении; έν τάξει всё в порядке; есть; договорились; порядок [разг.) έν γνώσει του πράγματος в курсе дела; έν στολή воен. в форме; έν καιρώ в подходящее время; έν τω μεταξύ между тем; έν ριπή οφθαλμού в мгновение ока; έν πομπή καί παρατάξει с помпой, торжественно; έν ίδρωτι τοΰ προσώπου μου в поте лица; υπογράφω έν λευκώ давать карт-бланш έν, ενα άριΟ. одно; см. εις, ένας έναβρύν,'ίομαι (έίΐί) гордиться, кичиться чём-л.; ~εται γιά τους προγόνους του (έπί τώ πλούτω του) он гордится своими предками (своим богатством) εναγής, ής, ές мерзкий, отвратительный, противный; проклятый εναγκαλίζομαι μετ. прям., перен. обнимать, заключать в объятия έναγκάλισμ]α τό, ~ός ό объятие έναγόμενίος ό, ~η ή юр. отвётчи|к, -ца ένάγί'ω {άόρ. ένήγαγον, παθ. άόρ. ένήχθην) μετ. возбуждать дело, привлекать к судебной ответственности, отдавать под суд; ||ν δέν σέ πληρώσει πρέπει νά τόν ~εις если οπ тебе не заплатит, ты должен подать на него в суд ένάγ'ίων ό, ~ουσα ή юр. ист|ёц, -йца έναγώνιίος, α, о [ας, ον] беспокойный, тревожный; ~ες κραυγές тревожные крики; ~α προσδοκία тревожное ожи- да}ше; ~α επίκληση βοήθειας мольба о помощи εναγωνίως εηίρρ.: σέ περιμένω ~ я жду тебя с нетерпением έναερίζω μετ. поднимать в воздух, вверх έναέρίΛος, α, о [ος и ία, ον] воздушный; ~ χώρος воздушное пространство; ~ια συγκοινωνία воздуишое сообщение, воздушный транспорт; ~ στόλος воздушный флот; ~ σιδηρόδρομος подвесная железная дорога; -- βολή стрельба по воздушным целям; στον ~ιο πόλεμο в воздушных боях ένάερος, ος, ον парящий в воздухе έναιμ||ος, ος, ον уст. имеющий кровь; ^а ζώα теплокровные животные έναίσιμος, ος, ον соответствующий, отвечающий требованиям; — έπί διδακτορία διατριβή кандидатская диссертация εναιώρημα τό фарм. взвесь έναιωροΰμαι плавать (о лёгких предметах., крошках а т. п.) ένάκανθος, ος, ον колючий ένάκνς εηίρρ. девять раз ένακτέος, о, ον подлежащий привлечению к судебной ответственности ενάλιος, ος, и ία, ον приморский εναλλαγή ή 1) смена, чередование; κατ' —ν по очереди, поочерёдно, попеременно; 2) обмен; ~ ττΐς ΰλης обмен веществ; 3) грам. чередование έναλλακτήρ (-ήρος) ό динамо-машина переменного тока έναλλακτικΙός, ή, ό[ν] переменный, чередующийся, сменяющийся; ~ή μηχανή динамо-машина переменного тока εναλλάξ επίρρ. попеременно, поочерёдно, по очереди έναλλασσόμεν!!ος, η, ο[ν] чередующийся, перемежающийся, переменный; ~о ρεΟμα эл. перемёгшый ток έναλλάσσ^^ω {άόρ. ένήλλαξα, παθ. άόρ. ένηλλάχθην ΐί ένηλ- λάγην) 1. μετ. 1) чередовать, сменять; 2) обменивать; 2. άμετ., тж. ~ομαι Ι) чередоваться, сменяться, 2) обмениваться ένάμιλλος, ος, ον равноценный, рав1юсйльный, эквивалентный ένάμν,ι,ιος, ος и ία, ον анат., физиол. околоплодный; ~ιον (ύγρόν) околоплодные воды ένάνθημα τό мед. энантема ένάνθρακος, ος, ον углеро.дистый; ~ σίδηρος чугун; ~· χύλυψ углеродистая сталь ένανθρακώ (ο) μετ. добавлять углерод [в железо, сталь) ένανθράκωσις (-εως) ή обуглероживание, добавление углерода (β железо, сталь) ένανΟρακωτικός, ή, όν обуглероживающий ένανΟρώπησις (-εως) ή рел. воплощение, превращение в человека κνανΟρωπώ (ε) αμετ. рел. воплощаться, превращаться в человека έναντι επίρρ. 1) против, напротив; 2) перед (кем-л.); 3) по сравнению, вместо; αύξηση κατά 8% ~ του 7% увеличение на 8% вместо 7%; 4) относительно, в отношении; 5) под, взамен (чего-л.); ~ αποδείξεως под расписку; 6) бухг. в счёт (чего-л.); <> τό — аванс, задаток ενάντια ίπίρρ. против; вопреки; наперекор; ~ στον άνεμο против ветра; ~ στό ρεΟμα против теч01шя; δλο ~ μου πάει он всегда против меня εναντία см. έναντίο[ν] ενάντιο τό 1) противоположность; κάνω τό ~- άπό τό σωστό (или άπ' δ, τι πρέπει) α) делать наперекор; 6) поступать наоборот; 2) затруднение, помеха; неудача έναντ||οΐν] 1. προΘ. μέ γεν. против; вопреки; ~ τοϋ ρεύματος против течения; ~ της θελήσεως του против его воли; ~ τοϋ νόμου вопреки закону; ~ του όρθοί5 λόγου вопреки здравому смыслу; τό ~ (τουναντίον) наоборот, совершенно иначе, напротив; ομιλώ ~ τινός выступать против кого-л.; 2. (τό) противоположность, противоположное, протйв1ЮС, обратное; εγώ εΤπα ακριβώς τό ~ я сказал совершенно обратное; πράττω τά ~ία τών όσων λέγω говорить одно, а делать другое έναντιογνωμίο ή противоположное мнение έναντιογνωμ(ον)ώ (ε) άμετ. иметь противоположное мнё- Iие έναντιοδρομία ή мор. движение навстречу (о судах) έναντιοδρομώ (ε) άμετ. плыть навстречу (о судах) έναντιολογΙ'ία ή 1) возражение; άφησε τίς ~ίες перестань мне противоречить; χωρίς ~ίες без возражений, беспрекословно; 2) противоречие; περιπίπτω εις ~ίες впасть в противоречие έναντιολογικός, ή, ό[ν] противоречащий, содержащий противоречие έναντιολόγος, ος, ον возражающий, оспаривающий έναντιολογώ (ε) άμετ. 1) противоречить, возражать; 2} противоречить, говорить обрапюе έναντιόμορφος, ος, ον энаитиоморфный, парный έναντιοπαθής, ής, ές .мат. обратный έναντί,Ιος, α, ον 1) противный, противоположный; ~α γνώμη противоположное мнение; ~αι βλέψεις противоположные взгляды; ~α έννοια противоположное значение; 2) неблагоприятный; встречный; ~ άνεμος встречный ветер; έν ~α περιπτώσει в противном случае; κατ' ~αν διεύθυν- σιν в противоположном направлении; ~α ψήφος голос против; 3) враждебный; οί ~οι (στρατοί) противники; μετέ- στη είς τους ~ους он перешел на сторону врага; <> άπ' ~ας или έξ ~ας и τό ^ον или τουναντίον наоборот, напротив ένάντ||'ος, α, ο 1) см. ενάντιος; ~α συμφέροντα противоположные интересы; 2) неблагоприятный; ήρθαν ~α τά πράματα дела сложились неблагоприятно έναντιότητ||α [-ης (-ητος)Ι ή 1) протипоположгюсть; противоречие; 2) затруднение; неудача; помеха, препятствие; συναντώ ~ες сталкиваться с труд1юстями; ή ελάχιστη '-^ τόν αποθαρρύνει малейшая неудача его обескураживает έναντιοϋμαι (о) см. εναντιώνομαι έναντιοφανής, ής, ές кажущийся противоположным, с виду противоположный έναντιοφρονώ (ε) άμετ. придерживаться противоположного .мнения, мыслить по-ино.му έναντιόφρων (-όνος), ων, ον придерживающийся противоположного мнения; инакомыслящий 309
ένα ενα έναντίωμα τό 1) противодействие, сопротивление; воспрепятствование; 2) возражение έναντιωματικός, ή, ό[ν] 1) противодействующий, препятствующий; 2) грам. противительный ένοντιών',Ιομαι Ι) противодействовать, препятствовать; противиться, сопротивляться; πάντα μου ~εται а) он во всём идёт против меня; б) он всегда мне противоречит (см. 2); 2) возражать, противоречить έναντίωση [-ις (-εωςI ή 1) противодействие, сопротивление; 2) возражение; противоречие; разногласие έναπόΟεμα τό Ι) отложение; осадок, налёт; отстой; 2) ил, тина ί.ναπόθεσις (-εως) ή 1) откладывание (куда-л.); помещение на склад; 2) отложение (пород и т. п.); 3) накипь; <> ~ ελπίδων возлагание надежд έναπόθετος, ος, ον 1) помещённый на склад, в хранилище; 2) депозитный έναποθέτ||ω (άόρ. έναπέθεσα) μετ. Ι) откладывать (куда-л.); помещать на склад; запасать; ^ τρόφιμα διά τόν χειμώνα запасать продукты на зиму; αί μέλισσαι ~ουν τό μέλι των εις τάς κηρήθρας пчёлы откладывают мёд в соты; 2) вносить депозит, депонировать; 3) наносить, откладывать; ό ποταμός -—ει ιλύν εΙς τους αγρούς река наносит ил на поля; <> ~ τάς ελπίδας μου εΙς... возлагать на кого-л. надежды έναποθήκευσις (-εως) ή помещение на склад, в хранилище, складирование (спец.) έναποθηκευτής ό тот, кто помещает на склад, в хранилище εναποθηκεύω μετ. 1) помещать на склад, в хранилище, складировать (спец.); 2) хранить на складе; 3) откладывать, копить, запасать εναπόκειται άπρόσ. 1) находится в распоряжении, во власти; 2) зависит (от кого-л.); возложено (на кого-л.); предоставлено (кому-л.); должно, надлежит; εις τόν ύπουρ- γόν ~ νά λύσει τό ζήτημα решение вопроса зависит от министра; είς σέ — νά αποφασίσεις тебе нужно решить; ~ εις τήν κρίσιν σας вам (следует) решать ένοπμομκνω (άόρ. έναπέμεινα) άμετ. оставаться; ουδεμία έλπίς μας -—έμεινε πλέον у нас не осталось никакой надежды έναποταμίευσις (-εως) ή 1) внесение в кассу, депонирование, внесение депозита; 2) откладывание, сбережение, накопление έναποταμιεύω μετ. 1) вкладывать, вносить депозит, депонировать; 2) откладывать, сберегать, накоплять έναποτυπώ (о) (άόρ. έναπετύπωσα) μετ. оттискивать, отпечатывать έναποτύπωμα τό оттиск, отпечаток ένάπτω (άόρ. ενήψα, παθ. άόρ. ένήφθην) μετ. 1) привязывать, прикреплять; 2) мор. зацеплять, прицеплять ενάργεια ή 1) ясность, отчётливость; чёткость (изобра- жения); 2) яркость (описания, стиля) εναργής, ής, έ; 1) чёткий, ясный, отчётливый; 2) явный, несомненный; 3) яркий (об описании, стиле) ένάργυρος, ος, ον содержащий серебро ενάρετος, η, о [ος, ον] добродетельный, высоконравственный; честный, порядочный έναρθρος, η, о [ος, ον] 1) коленчатый, сочленённый; суставчатый; членистый; 2) тех. шарнирный; 3) членораздельный; ~ λόγος членораздельная речь; 4) грам. имеющий артикль έναρβρώνω [-й (о)] μετ. 1) мед. вправлять (вывихнутую конечность); 2) соединять с помощью шарнира; 3) членораздельно произносить, артикулировать ένάρθρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) анат. сочленение, соединение; 2) шарнирное соединение; 3) членораздельное произношение, артикуляция ένάριθμϋος, ος, ον: ~α γραμματόσημα марки, наклеиваемые па доплатные письма έναρκτήρ||Ίος, ος, ον вступительный, вводный; ~ λόγος вступительное слово; ~ον μάθημα первый урок έναρκτικός, ή, όν начальный, относящийся к началу εναρμονίζω μετ. 1) муз. гармонизировать, гармонизовать; 2) перен. согласовывать; соразмерять έναρμόνιος, ος, ον гармоничный, гармонический; согласованный; стройный έναρμόνισις (-εως) ή 1) муз. гармонизация; 2) перен. согласовывание; соразмерё1ше έναρξη Ι-ις (-εως)] ή 1) начало, открытие; ~ τής συνδια- σκέψεως (τοϋ φεστιβάλ) открытие конференции (фестиваля); 2) начало, наступление; ~ του χειμώνα наступление зимы ένας, μιά(μία), ενα 1. αριθ. один (одна, одно); ^ ~ κι' ~ один к одному, как один, как на подбор; ~ - ~ один за другим, по одному; ·~- καί μοναδικός одйн-едйнствен- ный; ~ μ' ενα один на один; δλοι μέχρις ενός все до одного; μέ μιά λέξη одним словом; μέ μιά φωνή в один голос; ενα άπό τά δοό одно из двух; μιά γιά πάντα или μιά καί καλή раз навсегда; έφυγε μιά καί καλή он ушёл навсегда; ενα προς ενα по порядку; διά (или γιά) μιας или μέ μιας сразу; вдруг, внезапно; одним духом, залпом (разг.); ένας δέν..., ένας νά μή... ни один... ни другой...; ένας δέν βρίσκεται νά πει καλό γι' αυτόν, ένας νά μή μείνει πίσω никто не может о нём сказать ничего хорошего; μιά... μιά... то... то...; μιά θά πδς μιά δέν θά πας το ты пойдёшь, то ты не пойдёшь; μιά... καί μιά... сначала..., затем...; μιά καί... раз..., если..,; μιά καί πας έσύ στό μουσείο... раз ты идёшь в музей; μιά κι' είναι έτσι, τότε... раз так, то...; είναι μία περασμένη уже второй час; κτύπησε μία пробил час; είναι ενα μέ... быть заодно с...; 2. άντων. (употр. с артиклем) один; каждый; ό ~ τόν άλλο один другого, друг друга; ό)~ μετά τόν άλλο или ό ~ κατόπιν τοΟ άλλου один за другим; ό ~... ό άλλος один... другой...; δέν ακούω τόν ενα καί τόν άλλο никого не слушаю; ό ~ μέ τόν άλλο друг с другом; <> άπ' τή μιά..., άπ' τήν άλλη... с одной стороны..., с другой стороны...; ~ καν κανένας погов. один в поле не воин; 3. αρθρ. (обычно не переводится) некто, некий, какой-то; μιά φορά κι' έναν καιρό ήταν ένας γέρος καί μιά γριά жили-были старик со старухой ενάσκηση [-ις (-εως)Ι ή использование, осуществление (права); пользование (правом, положением, властью и т. п.); ~ επαγγέλματος работа по специальности ένασκ||ώ (ε) μετ. использовать, осуществлять (права); пользоваться (правом, положением, властью и т. п.); ~ τά δικαιώματα μου осуществлять свой права; -— τό επάγγελμα μου работать по специальности; ~εϊ τό επάγγελμα τοΟ γιατρού он работает врачо.м, он занимается врачебной практикой ένασμενίζομαι находить, испытывать, получать удовольствие; — εις τήν μουσικήν находить удовольствие в музыке έναστρος, η, о [ος, ον] звёздный; ~ ουρανός звёздное небо ενασχόληση [-ις (-εως)] ή занятие, работа; ~ εις τήν συλλογήν γραμματοσήμων коллекционирование марок; "- είς или μέ σοβαράς μελετάς серьёзная исследовательская работа ένασχολΐ|ώ (ε) μετ. зани.мать (кого-л. чём-л.), давать работу (кому-л.); ~-ο6μαι заниматься чём-л.; ~οΟμαι μέ τήν μουσικήν заниматься музыкой ενατενίζω μετ. пристально смотреть, устремлять взгляд, рассматривать; наблюдать ενατένιση (-ις (-εως)] ή пристальное разглядывание, наблюдение ενατίι'ος, η, о [άτη, ον] девятый; τό ~ον девятая часть εναυλ'Ιος, ος, ον звучащий (β ушах); εχω ετι ~ον τήν φωνήν του я до сих пор слышу его голос; ~ είναι εισέτι ή φωνή του εις τά ώτα μου его голос до сих пор звучит у меня в ушах εΐ'αυσις (-εως) ή поджигание, разжигание, растопка έναυσμα (-ατός) τό 1) тлеющие, горящие угли (ка растопку); 2) см. έμπύρευμα; 3) перен. возбудитель; ~ θυμοΟ источник гнева 310
έναυ ένδ Ε έναυσματικός, ή, όν воспламеняющий; запальный έναοσματογόμωσις (-εως) ή воен. заряд έναυσματοδό||κη, ~χη ή воен. отверстие для взрывателя έναυσματο!Όέτης ό, ~σωλήν (-ήνος) ό артиллерийская (зажигательная) трубка ϊνδακρ||υς, υς, υ заплаканный; полный слёз; ~υ ϋφος заплаканный вид ένδαρτηρΐτις ή мед. эндартерийт ενδεδειγμένος, η, ον Ι) подходящий, соответствующий; 2) ]чед. показанный ενδεής, ής, ές бедный, нуждающийся, лишённый средств существования ένδεια ή бедность, нужда, отсутствие средств существования; παντελής ~ полная нищета; ευρίσκομαι έν εσχάτη ένδεια находиться в крайней нужде; περιπίπτω εις ~ν обнищать ένδεικνύ';ω {аор. ένέδειξα, παθ. άόρ. ένεδείχθην) μετ. показывать, указывать на..., служить признаком, означать; ~ομαι 1) требоваться, быть необходимым; быть диктуемым; ή κυβέρνησις θά λάβει τά ~όμενα μέτρα правительство примет необходимые меры; 2) мед. быть показанным; ή κινίνη ~εται κατά της ελονοσίας хинин показан при .малярии; 3) απρόσ. нужно, необходимо ένδείκτης ό 1) стрелка, указатель; ~ ταχύτητας мор. лаг; 2) указка ένδεικτικόΐν] τό свидетельство об успешном окончании какого-л. класса начальной школы или гимназии; табель успеваемости; ~ τρίτης τάξης γυμνασίου табель успеваемости за 3-й класс гимназии ένδεικτικ,Ιός, ή, ό[ν] показательный, показывающий, указывающий на...; служащий признаком, означающий; αυτό είναι πολύ ~ό это очень показательно; σημεία ~ά βελτιώσεως наглядные признаки улучшения; ^ ~ή εγκλισις грам. изъявительное наклонение έ'νδειξίη [-ις (-εως)] ή 1) знак, признак; примета; σ' ~ φιλίας в знак дружбы; εις ~ιν εκτιμήσεως в знак уважения; αποτελώ ~ служить признаком; 2) юр. презумпция, вероятное предположение; υπάρχουν ~8ΐς ένοχτίς του κατηγορουμένου, αλλ' δχι καί αποδείξεις имеются предположения виновности обвиняемого, а не доказательства; 3) показание {измерительного прибора); 4) мед. показание; 5) воен. врачебное заключение о госпитализации или о направлении на медицинскую комиссию для освидетельствования; είμαι ύπό -^ιν быть направленным на стационарное лечение или на медицинскую комиссию для освидетельствования ένδεκα αριθ. ακλ. 1) одиннадцать; έκλεισε τά ~ ему исполнилось одиннадцать лет; 2) (τό) седьмой номер, се.мёрка (тж. карт.) ένβεκάγωνον τό одиннадцатиугольник ένδεκάγωνος, η, о [ος, ον] одиннадцатиугольный ένδεκαδικός, ή, ό[ν] имеющий в основе число одиннадцать ένδεκαετής, ής, ές одиннадцатилетний ένδεκαετίο ή одиннадцатилетие ένδεκάκις έπίρρ. одиннадцать раз ένδεκάμηνον τό одиннадцать месяцев ένδεκάμηνος, η, ο [ος, ον] одиннадцатимёсячный ένδεκαπλασιάζω μετ. увеличивать в одиннадцать раз ένδεκαπλάσιος, ία, ο[ν] одиннадцатикратный ένδεκαπλοδς, ή, οδν 1) состоящий из одиннадцати частей; 2) одиннадцатикратный ένδεκάς (-άδος) ή одиннадцать {штук и т. п.) ένδεκασύλλαβος, η, о [ος, ον] одиннадцатисложнын ένδεκατημόριον, ένδέκατοίν], τό одиннадцатая часть ενδέκατος, η, ο[ν] одиннадцатый ενδέκκριση [-ις (-εωςI ή см. ένδ(ο)έκκριση ένδελέχΙίεια ή 1) непрерывность, продолжительность; бесконечность, вечность; 2) перен. прилежание, усердие, рвение; μετ' -είας с усердием ενδελεχής, ής, ές 1) непрерывный, продолжительный, постоянный; бесконечный; вечный; 2) перен. прилежный, усердный; настойчивый, упорный; р6в1гостпый {книжн.);~ εργασία усердная работа ενδεσις (-εως) ή Ι) тех. армирование; 2) см, ένδέτης 1; 3) оправа ενδεσμος ό 1) узел, тюк; связка, пакет; 2) т£Х. арматура; 3) мор. опалубка; 4) сруб (избы); 5) станок; станина, стан; ~ πρίονος станок для пилы ένδέτης ό тех. 1) траверса; 2) арматура ενδέχεται άπρόσ. возможно, вероятно, может быть; ~ νά φύγω возможно я уеду; ~ νά έχει έρθει может быть он уже приехал ένδεχόμενο[ν] τό возможность, вероятность; ~ νά βρέξει возможно будет дождь; είναι ~ возможно, вероятно; <> διά παν (γιά κάθε) -~' на всякий случай ένδεχόμιίενος, η, ο[ν] возможный, вероятный; мыслимый, допустй.мый; потенциальный; эвентуальный {книжн.); ~ένη περίπτωσ|| возможный (мыслимый) случай; είς ~ένην περί- στασιν при удобном случае ενδηλος, ος, ον явный, очевидный ένδημία ή 1) мед. эндемия; 2) церк. явление ενδημικός, ή, ό[ν] мед. эндемический ένδημικότητα [-ης (-ητος)Ι ή свойство эндемии, эндемическое свойство ένδημίδ (ε) άμετ. быть свойственным данной местности; быть эндемичным (о болезнях) ένδιάθετος, ος, о ν с.ч. ενδόμυχος ενδιαίτημα (-ατός) τό жилище, жильё; дом, квартира; местожительство ένδιαίτησις (-εως) ή проживание, пребывание ένδι||αιτώμαι (α), ^-αμένω άμετ. жить, обитать, проживать; пребывать ένδιάμεσο[ν] τό промежуток, интервал ενδιάμεσος, η, о [ος, ον] промежуточный; ~ σταθμός промежуточная станция; ~ κρίκος промежуточное звено; ~ τοίχος общая стена ένδιατριβή ή 1) пребывание; 2) перен. увлечённое занятие {чём-л.); трата времени {на что-л.) ενδιατρίβω {άόρ. ένδιέτριψα) άμετ. 1) пребывать, проживать; 2) перен. увлечённо заниматься {чём-л.); тратить время (на что-л.); детально останавливаться {на чём-л.) ένδιαφερ6μεν||ος, η, ο[ν] заинтересованный; ~η πλευρά заинтересованная сторона; είμαι ό αμέσως -^ быть непосредственно заинтересованным лицом; οί ~οι δύνανται νά υποβάλουν αιτήσεις желающие могут подать'заявление ένδιαφέρ||ον (-οντος) τό интерес, заинтересованность; δείχνω {или επιδεικνύω) ~ проявлять интерес; παρακολουθώ κάτι μέ ~ {или μετ' —οντος) наблюдать, следить за чём-л. со вниманием, с интересом; εχω {или παρουσιάζω) ~ представлять интерес; 'έχω ~ εις τι быть заинтересованным в чём-л.; προκαλώ τό ~ (γιά κάτι) вызывать интерес, возбуждать интерес (к чему-л.); интересовать, заинтересовывать (чём-л.) ένδιαφερόντως επίρρ. с большим вниманием, с интересом ένδιαφέρΐίω {тк. ένεστ. и парт.) \. μετ. интересовать, заинтересовывать, занимать; μ' ~ει πολύ τό θέατρο я очень интересуюсь театром; τί σ' ~ει εσένα; какое тебе дело?; δέν μ'~ει мне безразлично, всё равно; 2. άμετ. представлять интерес; иметь значение; быть важным; μ' ~εν νά μάθω мне интересно узнать; δέν ~ει ή ποσότητα, άλλ' ή ποιότητα дело не в количестве, а в качестве; ~^ομαι 1) интересоваться, заинтересовываться; ~ομαι γιά κάποιον интересоваться кем-л.; δέν ~εται γιά τίποτα он ничем не интересуется; 2) заботиться, беспокоиться; —εται διά τους ορφανούς он заботится о сиротах; ~εται διά την ύπόθεσίν μου он хлопочет о моём деле; —ομαι γιά τήν τύχη κάποιου интересоваться судьбой кого-л.; принимать участие в чьёй-л. судьбе; 3) интересоваться, увлекаться {кем-л.) ένδιαφέρίΐων, ούσα, ον интересный, занимательный; привлекательный; заслуживающий внимания; важный; —ούσα εΐδησις важное сообщение; ~ον άρθρο интересная статья; 311
ένδ ενε <> είναι σέ ' ~οϋσα κατάσταση быть в интересном положении (о окенщине) ενδίδω {άόρ. ενέδωσα и ένέδωκα) άμετ. 1) поддаваться, уступать; покоряться; сдаваться; ~ στίς παρακλήσεις уступать просьбам; 2) поддаваться; гнуться, прогибаться; ένέ- δωκεν ή στέγη ΰπό βάρος της χιόνος крыша прогнулась под тяжестью снега; μέ τήν πρώτη ν ώθησιν ή θύρα ενέδωσε дверь поддалась после первого толчка ενδικ||ος, ος, ον предусматриваемый законом; легальный, допускаемый законом; χρησιμοποιώ όλα τά ~α μέσα действовать всеми законными способами ένδο- первая часть с.южных слов, означ. внутренний ένδοαγγειακός, ή, ό[ν] мед. внутрисосудистый ενδογενής, ής, ές биол. эндогенный ένδ(ο)έκκριση Ι-ις (-εως)Ι ή внутренняя секреция ένδόζωα τά зоол. эндопаразиты δνδοΟεν επίρρ. изнутри ένδοθερμικϋός, ή, ό[ν] 1) теплотворный; ~όν σώμα теплотворное тело; 2) хим. эндотермический; ~ή αντίδραση эндотермическая реакция ένδοθήλιον τό анат. эндотелий ένδοθηλίωμα τό мед. эндотелиома ενδοθι επίρρ. внутри ένδοθωρ|;ακικός, ή, ό[ν], —άκιος, ος, ον мед. грудной, эн- доторакальный ένδοιασμ||ός ό нерешительность, колебание, сомнение, опасение; εχο3 ~ούς у меня есть сомнения; я не решаюсь; άνευ ~οϋ без колебания, решительно ένδοκάρδιον τό эндокард, внутренняя оболочка сердца ένδοκαρδϊτις (-ιδος) ή мед. эндокардит ένδοκρ||ανιακός, ή, ό[ν], ~άνιος, ος, ον мед. внутричерепной ένδόκριμα τό мед. секрет ενδοκρινή ή мед. секрет эндокринных желёз ένδοκριν||ής, ής, ές мед. эндокринный; —εις αδένες эндокринные железы ενδοκρινολογία ή эндокринология ενδοκρινολόγος ό врач-эндокриполог ενδοκυττάριος, ος, ον биол. внутриклеточный ένδόλεμφος ή физиол. эндолймфа ενδομήτριος, ος, ον внутриматочный; утробный ένδομητρϊτις (-ιδος) ή мед. эндометрит £νδομορ(ρ||ία ή, ~ισμός ό геол. эндоморфизм ένδομϋϊκ|!ός, ή, ό[ν] внутримышечный; ~ή ένεσις внутримышечная инъекция ένδόμοχΊος, η, ο [ος, ον] 1. внутренний, сокровенный, тайный; заветный; ~η πεποίθηση внутреннее убеждёггие; ~ πόθος сокровенное желание; ~η σκέψη заветная мысль; 2. πλ.: τά ~α сокровенное; заветное; τά ~α της ψυχής сокровенные тайны души; τά ~α του νοΟ сокровенные мысли ένδον επίρρ. уст. внутри ένδονεύριον τό анат. оболочка нервного волокна ένδοξος, η, о [ος, ον] прославленный, знаменитый, известный, славный ένδοξότητα [-ης (-ητος)] ή знаменитость, известность (о человеке) ένδόξως επίρρ. со славой ένδοποράσιτα τά эндопаразиты ένδόπλασμα τό биол. эндоплазма ένδοπλευρικός, ή, ό[ν] мед. эндоплевральный ένδοπνευμονικός, ή, ό[ν[ мед. внутрилёгочный ένδορραχιϋαϊος, αία, ο[ν] спинномозговой; ~αία παρακέντηση спинномозговая пункция ένδόσιμον τό повод, основание, причина, мотив; εχω τό ~ νά... иметь основание...; παρέχω τό ~ νά... давать повод, основание... £νδόσιμος, ος, ο[ν] см. ένδοτικός ενδοσις (-εως) ή проявление уступчивости; сговорчивость, покладистость ένδοσκόπ||ηση [-ις (-εως)Ι, —ία ή мед. эндоскопия ένδοσκ6πιο[ν| τό мед. эндоскоп ένδοσπέρμιον τό бот. эндосперм ένδοσπλάγχνιος, ος, ον мед. внутренний, относящийся к внутренним органам ένδότατα τά см. ενδότερα ένδότατος, η, ον 1) глубочайший, лежащий глубоко внутри; 2) интимный, сокровенный ενδότερα τά глубина, глубь; отдалённое место; τά ~ της 'Αφρικής глубь Африки; στά ~ του δάσους в глубине леса; στά ~ της ψυχής μου в тайниках души, в глубине души ενδότερος, η, о [α, ον] внутренний, глубокий; сокровенный ένδοτικός, ή, ό[ν] 1) уступчивый, податливый; сговорчивый, покладистый; 2) грам. уступительный ενδοτικότητα [-ης (-ητος)] ή уступчивость, сговорчивость {свойство характера) ένδοφλ||εβικός, ή,~ό[ν], ~έΡιος, ος, ον внутривенный ένδοφλεβϊτις ή мед. эидофлебйт ενδοχώρα ή глубь страны ένδοψία ή см. ενδοσκόπηση ένδρομίς (-ίδος) ή воен. сапог ενδυμί,'α τό 1) платье {тж. собир.); одежда, костюм; ~ одеяние (уст., шутл.); ~ χοροΟ вечернее платье; έπίσημον~ парадный, выходной костюм; ~ περιπάτου выходное платье; κατάστημα ετοίμων ~άτων магазин готового платья; ~ γάμου свадебный наряд; 2) тех.: ~ άτμοσωλήνος тепловая изоляция паропровода ενδυμασία ή 1) верхняя одежда, платье; костюм; 2) наряд; туалет (έν)δυνάμωμα τό 1) усиление, подкрепление; укрепление; 2) перен. поддержка, ободрение, воодушевление (кого-л.); 3) перен. опора, поддержка (έν)δυναμ||ώνω [-ω (оI μετ. 1) усиливать, подкреплять; укреплять; ανάγκη νά ~ώσωμεν τόν τοΐχον надо укрепить стену; ~ τήν φωνήν повышать голос; 2) перен. поддерживать, ободрять, воодушевлять ενδυνάμωση [-ις (-εως)] ή 1) см. (έν)δυνάμωμα 1, 2; 2): ~ φωτογραφίας усиление негатива ένδυναμΓωτής ό, —ώτρια ή 1) тот, кто усиливает, укрепляет; 2) фото усилитель (έν)δυναμωτικός, ή, ό[ν] 1) усиливающий, подкрепляющий; укрепляющий; 2) восстанавливающий силы, тонизирующий (о пище, лекарствах и т. п.) ενδυσις (-εως) ή 1) одевание; 2) мор. обшивка (судна) ένδυτός, ός и ή, όν одетый ένδύ,'Ιω μετ. Ι) одевать; 2) мор. обшивать судно; ~ομαι одеваться ένδώσμωσις (-εως) ή физ. осмоз ένδωτοσκόπιον τό мед. отоскоп ενέδρα ή 1) выслеживание; 2) засада, ловушка (тж. место); западня; εμπίπτω εις ~ν или πέφτω σέ ~ попадать в засаду; τοποθετώ (или στήνω)) ~ устраивать засаду; ήμουν ~ я был в засаде; 3) перен. хитрость, вероломство, коварство; <> εξ ~ς хитростью ένεδρευτής ό 1) тот, кто устраивает засаду; 2) перен. хитрый, коварный, веролом)гый человек ένεδρευτικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к засаде, ловушке, западне; подходящий для засады, ловушки, западни; 2) перен. хитрый, коварный, вероломный ένεδρεΰ||ω 1. άμετ. находиться в засаде; 2. μετ. \) устраивать засаду, подстерегать; подсиживать (зверя); 2) перен. подсиживать; строить козни (кому-л.); поступать вероломно, коварно (по отношению к кому-л.); <> ~ει ό κίνδυνος тут кроется опасность ενεδρος, ος, ον проживающий где-л. ένέθηκα άόρ. от ενθέτω ενειλιγμένος, η, ον завёрнутый ενειμα άόρ. от νέμω ενεκ||α, ~εν πρόθ. μέ γεν. и όνομ. разг. ввиду того что; из-за, по причине; вследствие; ради; ~ της κακοκαιρίας 312
ένέ ενη Ε (της βροχής) из-за плохой погоды (из-за дождя); — ή ακρίβεια (ό πόλεμος) из-за дороговизны (из-за войны); τούτου ~εν или ~ τούτου из-за этого, благодаря этому; ~ φιλίας или φιλίας ~εν в знак дружбы; <> τιμής ~εν почётный {лат. Ьопог15 саиза) ένέλιξις (-εως) ή 1) завёртывание, заворачивание; 2) пси- хол.: ~ παραστάσεων воспроизведение представлений; 3) филос, биол. инволюция Ενεμα τό мед. клизма ένεμήθην άόρ. от νέμομαι ένενήκοντα см. ενενήντα ένενηκονταετής, ής, ές девяностолетний ένενηκονταετία ή девяностолетие ένενηκοντάκις επίρρ. девяносто раз ένενηκοντούτΓης ό, ~ις (-ιδος) ή см. ένενηντάρης ένενηκοστόν τό девяностая часть ένενηκοστός, ή, ό[ν] девя'ностый ενενήντα αριθ. άκλ. девяносто ένενηντάρ^Ιης ό, ~α ή девяностолетний старик, девяностолетняя старуха ένενηνταριά ή около девяноста; εΐμασταν καμμιά ~ нас было около девяноста человек ένεός, ά, όν немой, бессловесный; μένω ~ быть ошеломлённым, онеметь ένεπάγην ηαθ. άόρ. от, έμπηγνύω ένέπηξο άόρ. от έμπηγνύω ίνεπήχθην ηαθ. αόρ. от έμπηγνύω ενεπίγραφος, η, ο [ος, ον] надписанный, снабжённый надписью ένέπρησα αόρ. от έμπίμπρημι ένεπρήσθην παθ. αόρ. от έμπίμπρημι ένέργ||εια ή 1) действие; усилие; деятельность; ό τρόπος ~ειας образ действия; δλες μου οί ~ειες έμειναν άκαρπες все мой усилия оказались бесплодными; 2) поступок, акт; απεγνωσμένη (τολμηρή) ~ отчаянный (смелый) поступок; 3) фаз. энергия, сила; ατομική ~ атомная энергия; 4) воен. нахождение на (действительной) службе (тж. о чиновниках); 5) грам. действие; <> έν ~εία α) в действии; б) на (действительной) службе; ηφαίστειο έν ~εία действующий вулкан; προς ~ειαν к исполнению; θέτω (или βάζω) κάτι σέ ~ пускать в ход; вводить в действие, в строй; давать ход чему-л.; βάζω σέ ~ ολα τά μέσα пустить в ход все средства ένεργειοκρατία ή филос. энергетизм ένεργητικό[ν] τό бухг. тж. перен. актив; ~ της επιχείρησης актив предприятия; εχω πολλά στό ~ μου иметь много достоинств в своём активе ένεργητικ[ός, ή, ό[ν] 1) энергичный, активный, деятельный (о человеке); 2) действенный, эффективный (о средствах и т. п.); <> ~ά φάρμακα мед. слабительное; ~ή φωνή грам. действительный залог; ~ό ρήμα глагол действительного залога; ~ή θεωρία филос. энергетизм ενεργητικότητα Ι-ης (-ητος)Ι ή' Ι) энергичность, активность (человека); 2) действенность, эффективность (средства и т. п.) ένεργϋός, ή, ό [ός, όν] 1) активный, деятельный; действенный; -' οΰδετερότης активный нейтралитет; λαμβάνω ~ό μέρος принимать активное участие; 2) действующий; ~ στρατός действующая армия; <> ~ υπηρεσία действительная служба; ~όν κεφάλαιον оборотный капитал ένεργούμενο[ν] τό послушное, слепое орудие ενεργούμενος, η, ο[ν] церк. одержимый бесом, бесноватый ενεργώ (ε) μετ. 1) действовать, поступать; ~ μέ περίσκεψη (από κοινού μέ κάποιον) действовать осторожно (сообща с кем-л.); ~ άπερίσκεφτα (или άσκεφτα) поступать опрометчиво, необдуманно; 2) стараться; добиваться; ~ νά διορισθώ добиваться назначения; ~ δικαστικώς обращаться в суд; 3) осуществлять, проводить, производить; ~ διαγωνισμό (εκλογές) проводить конкурс (выборы); ~ επίθεση вести наступление; ~ επιθεώρηση проводить смотр, инспектйро- вать;~ σύλληψη производить арест, арестовывать; ~ κατάσχεση налагать арест (на имуи1,ество); ~ έγγραφο дать ход документу, исполнять доку.мёнт; 4) слабить (о лекарстве, пище) ένεση [-ις (-εως)] ή 1) инъекция, вливание, впрыскивание, укол; ένδοφλεβική (ενδομυϊκή) ~ внутривенное (вргут- римышечное) вливание; κάνω '" делать укол, впрыскивать; 2) перен. воодушевление, ободрение, поддержка; χρειάζονται μερικές ενέσεις στό ηθικό του его нужно немного (морально) поддержать ένεσπάρην παθ. άόρ. от ενσπείρω ενεστι άπρόσ. воз.можно; ούκ ~ невозможно; όσον (или ώς) ~ насколько возможно; είμαι δσον ~ προσεκτικός быть предельно внимательным, осторожным ένεστώς (-ώτος), ώσα, ώς 1. настоящий, нынешний; τό ~ ёτος текущий год; 2. (ό) грам. настоящее время ενεστώτας ό см. ένεστώς 2 ένεστωτικός, ή, ό[ν] грам. относящийся к настоящему времени ένετάλην άόρ. от εντέλλομαι ένέταμον άόρ. от έντέμνω ένετή ή 1) пряжка, застёжка; 2) тех. металлическое приспособление для соединения деревянных частей ένετήρ (-ήρος) ό 1) мед. клизма; 2) тех. .маслёнка ενετικός, ή, ό[ν] венецианский ενέχομαι (тк. в ένεστ. и παρατ.) быть виновным, замешанным (в чём-л.); быть вовлечённым (во что-л.); участвовать (чаще в неблаговидном); ~ στην κατάχρηση быть замешанным в растрате; ~ σέ υπόθεση быть причастным к какб.му-л. делу ενεχυριάζω μετ. закладывать, отдавать в залог ενεχυρίαση {-ις (-εως)] ή закладывание (вещей) ένεχυριαστής ό закладчик ένέχϋοροΐνΐ τό залог; заклад (уст.); δάνειον έπί ~ύρω ссуда под залог; βάζω (или δίνω) κάτι ~ закладывать что-л. в ломбард; εξαγοράζω τό ~ или βγάζω άπό ~ κάτι выкупать что-л. из залога; παίρνω έπί ~ύρω брать под залог ένεχυρόγραφον τό квитанция о сдаче товаров на склад ένεχυροδανειστήριοΐν] τό ломбард ένεχυροδανειστής ό владелец ломбарда ένεχυροδανειστικ'ός, ή, ό[ν] ссужающий деньги под залог (о конторе и т. п.); ломбардный; γραφείον ~όν ломбард ένέχϋω (άόρ. ενείχαν) μετ. заключать в себе, содержать; ή πράξις του ~ει άπάτην в этом (его поступке) есть обман ενζυγος, ος, ον снабжённый коромыслом; ~ ατμομηχανή паровая машина с кривошйпно-коромысловым механизмом ένζυμοV τό хим. фермент ένζυμος, ος, ον дрожжевой, приготовленный на дрожжах ένζωοτία ή вет. энзоотия ενηβος, ος, ον см. έφηβος ενήγαγα ν άόρ. от ένάγοί ένηλικ(ι)ότητα [-ης (-ητος)] ή совершеннолетие ένηλικιοϋμαι (ο) становиться совершеннолетним, достигать совершеннолетия ενηλικίωση [-ις (-εως)] ή достижение совершеннолетия ενήλικος, η, ο [ος, ον] совершеннолетний ένηλικότης (-ητος) ή см. ένηλικ(ι)ότητα ένήλιξ (-ικος) ό, ή совершеннолетний юрюша, совершеннолетняя девушка ένήμερ||ος, η, о [ος, ον] 1) находящийся в курсе дела; осведомлённый, информированный; следящий за событиями; είμαι ~ της υποθέσεως (τών γεγονότων) быть в курсе дела (событий); κρατώ (или τηρώ) κάποιον ~ον держать кого-л. в курсе дела; 2) полный, содержащий все изменения (о документах); О ~ εις τάς πληρωμάς μου платить своевременно ενημερότητα [-ης(-ητοςI ή осведомлённость, информированность ενημερώνω [-ώ (ο)] μετ. ставить в известность, осведомлять, информировать ενημέρωση [-ις (-εως)] ή 1) осведомление, информйрова- 313
ένή δνν ние; ознакомление кого-л. с положением, введение в курс дела; πολιτική ~ политинформация; 2) осведомлённость ένήφθην παθ. άόρ. от ένάπτω ενηχος, ος, ον звучащий, издающий звук ένήψα άόρ. от ένάπτω ένθα επίρρ. там где, где; в том месте, там; ίδού ό τόπος ~ έγένετο ή μάχη вот место, где был бой ένΟάδε ίπίρρ. здесь, тут; ~ κείται... здесь покоится.. {надпись на надгробных плитах) ένθάπτω {παθ. άόρ. ένετάφην) μετ. хоронить, похоро[шть захоронить ενθάρρυνση [-ις (-εωςI ή ободрение, поощрение, вооду шевление ενθαρρυντικός, ή, ό[ν] ободряющий, поощряющий, вооду шевляющий; поощрительный ενθαρρύνω (άόρ. ενεθάρρυνα, παθ. άόρ. ένεθαρρύνθην) μετ ободрять, поощрять, воодушевлять ενθειος, ος, ον серный, содержащий серу ενθεμα τό 1) вставка, надставка (результат); 2) бот. привой ένθεματίζω μετ. 1) делать вставку; надставлять, удлинять; 2) бот. делать прививку ένθεματισμός ό Ι) вставление, надставка (действие); 2) бот. прививка ένθέμιον τό мор. баталёрка ένθεν επίρρ. отсюда; оттуда; <> ~ καί ~ с обеих сторон; ~ κακεϊΟεν а) отсюда и оттуда; отовсюду; б) во всех направлениях, в разные стороны; ~ μέν... ~ δέ... с одной стороны... с другой стороны... ενθεος, ος, ον см. ένθους ένθερμος, η, ο [ος, ον] 1) горячий, раскалённый; 2) пе- рен. горячий, пылкий, пламенный, страстный; ~ οπαδός горячий сторонник ενθεσις (-εως) ή 1) вставление; вставка; падставка; 2) бот. прививка ίνθεσμος, ος, ον 1) законный, правомерный, правый (о деле и т. п.); 2Mпридерживающийся закона (о человеке) ένθετης ό 1) тот, кто вставляет, надставляет; 2) мор подъёмный гордень, тали ένθετικίΐός, ή, όν 1) вставной, вставляющийся; надстав· ной; ~ή διακόσμηση инкрустация; 2) пригодный для встав ки, надставки ενθετϋος, ος, ον вставленный, вделанный; надставленный: ~ οδούς искусственный зуб; ~οι λέμβοι мор. палубные шлюпки ενθέτω (άόρ. ένέθεσα и ένέθηκα, ηαθ. άόρ. ένετέθην) μετ. вставлять, вделывать; надставлять; ~ οδόντα вставлять зубы; ~ λέμβον устанавливать шлюпку на палубе ένθηκεύω μετ. вложить в [футляр, коробку; зачехлить; вложить в ножны ένθλίβω μετ. вминать, вдавливать έ'νθλιψη [-ις (-εως)Ι ή вминание, вдавливание ένθους, ους, ουν 1) полный энтузиазма; воодушевлённый, вдохновлённый (о человеке); 2) вдохновенный; восторженный; ~ προσφώνησις вдохновенная речь ένθουσιάζ |ω μετ. вызывать энтузиазм; воодушевлять, вдохновлять; восхищать, приводить в восторг; ~ομαι проявлять энтузиазм; воодушевляться, вдохновляться; восхищаться, приходить в восторг ένθουσιοσμίΐός ό 1) энтузиазм; воодушевление; вдохновение; восторг; εκδηλώνω ~ό проявлять энтузиаз.м; μέ ~ό вдохновенно, с энтузиазмом; προκαλώ τόν ~ό приводить в восторг; 2) восторжен1юсть ενθουσιαστής ό энтузиаст ενθουσιαστικός, ή, ό[ν] вызывающий энтузиазм; вооду- шевл51ющий; вдохновляющий; вызывающий восторг ενθουσιώ (α) άμετ. 1) воодушевляться, вдохновляться; 2) быть воодушевлённым, вдохновлённым ένθουσιώδϋης, ης, ες 1) воодушевлённый, вдохновлённый, охваченный энтузиазмом, восторгом; ~εις κραυγαί восторженные возгласы; 2) см. ενθουσιαστικός ένθρονιάζί'ω μετ. возводить на трон, на престол; ~ομαι водворяться, обосновываться ένθρονι(α)σμός ό см. ενθρόνιση ενθρονίζω см. ένθρονιάζω ενθρόνιση [-ις (-εως)] ή 1) возведение на престол; 2) водворение ενθυλακώνω μετ. класть в карман; присваивать; прикарманивать (разг.) ένθυλάκωσις ί-εως) ή поисваивапис поикарманиваиие (разг.) ενθύμημα τό 1) мысль, ду.ма, размышление; воспоминание; 2) подарок на память, сувенир; 3) лог. энтимёма ένθυμηματικός, ή, όν 1) относящийся к размышлению, воспоминанию; 2) памятный (о подарке и т. п.); 3) лог. использующий в речи энтимёмы ενθύμηση [-ις (-εως)] ή 1) размышление; воспоминание (процесс); 2) память (о ко.и-чём-л.), воспоминание ένθυμητικό[ν] τό память; ισχυρό (или γερό) ~ хорошая память ένθομητικός, ή, ό[ν] 1) памятный, незабываемый; 2) имеющий хорошую память ένθυμίζ||ω μετ. напоминать; μου ~ει τόν αδελφό μου он мне напоминает моего брата; τί σοΰ ~ει αυτό; ο чём это тебе напоминает? ένθύμιο[ν] τό 1) сувенир, подарок на память; δωρίζω· (или χαρίζω) κάτι ώς (или σάν, γιά) ~ дарить что-л. на память; παίρνω κάτι σάν ~ получать что-л. на память; 2) напоминание, память; είναι ~ του πατέρα μου это мне напоминает отца; ~ φιλίας (αγάπης) память о дружбе (о любви) ένθυμ||οΰμαι (ε) μετ. 1) помнить; не забывать; δέν τό ~ καθόλου я об этом совсем не помню; αν καλώς ~ если мне память не изменяет; καθ' δσον ~... насколько мне помнится...; 2) помнить, вспоминать; δέν μπορώ νά ενθυμηθώ τό ονομά του не могу вспомнить его имени; 3) иметь хорошую память; αν καί πολύ γέρων ~εΐται καλά несмотря на то, что он очень стар, память у него хорошая ένί: έν ~ λόγω одним словом ένιαίϋος, α, ο[ν] единый, объединённый; ~о σύνολο единое целое; <> ενιαία ψήφος право одного избирательного голоса ενιαύσιος, ος и ία, ον 1) годичный, годовой; ежегодный; ~ φοίτησις годичное обучение; ~ μίσθωσις наём на один год; ~ εορτή ежегодный праздник; 2) годовалый, однолетний, одногодичный ένιαυτός ό год ένιαχοΰ επίρρ. кое-где, в некоторых местах; где-нибудь; ~ της Ελλάδος кое-где в Греции ένικ||ός, ή, ό[ν] единственный; ~ αριθμός или ό ~ грам. единственное число; <> μιλώ μέ κάποιον στον ~ό быть с кем-л. «на ты» δνιοι, αι, α некоторые, некие; ~ έξ αυτών некоторые из них ενίοτε Шрр. иногда, порой, временами ένισμός ό филос. монизм ένίσταμαι 1) возражать, протестовать; оказывать сопротивление, противиться; 2) юр. заявлять протест ένιστικός, ή, ό[ν] филос. .монистический ενίσχυση [-ις (-εως)] ή Ι) усиление, укрепление; 2) помощь, поддержка; χρηματική ~ материальная помощь; 3) воен. подкрепление ενισχυτής ό 1) тот, кто оказывает помощь, поддержку; 2) тех. усилитель ενισχυτικός, ή, ό[ν] усиливающий, укрепляющий ενισχύω μετ. 1) усиливать, укреплять, подкреплять; ~ τή θέση μου укреплять своё положение; 2) оказывать помощь, поддержку, поддерживать; ~ χρηματικώς оказывать материальную помощь ένιώδιος, ος, ον хим. йодистый ένναετ- см. έννεαετ- εννατος, η, ον см. ένατος 314
ένν 8νο Ε εννέα αριθ. ακλ. 1) девять; τό ~ число девять; ό κύριος τοΰ ~ господин, живущий в девятом номере; 2) (τό) девятый номер; девятка {тж. карт.); ~ καρρό девятка бубен έννεάγωνον τό девятиугольник έννεάγοινος, ος, ον девятиугольный έννεοδικός, ή, ό[ν] имеющий в основе своей число 9 έννεαετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή девятая годовщина εννεαετής, ής, ές девятилетний έννεαετία ή девятилетие έννεακαίδεκα αριθ. девятнадцать έννεάκις ίπίρρ. девять раз έννεακισχίλιοι, αι, α άριθ\ девять тысяч έννεακοσιάκις ίπίρρ. девятьсот раз έννεακόσιοι, αι, α αριθ. девятьсот έννεακοσιοστός, ή, ό[ν] девятисотый έννεάκρουνος, ος, ον девятиструйный (ο фонтане) έννεαμελής, ής, ές состоящий из девяти членов; ~ επιτροπή (οικογένεια) комитет (семья), состоящий из девяти членов έννεάμερα τά см. (έν)νιά(η)μερα έννεάμηνϋος, η, о [ος, ονΐ девятимесячный (о промежутке времени); τά ~α девять месяцев со дня смерти έννεαπλασιάζοι μετ. умножать на девять έννεαπλασ];ίαση [-ις (-εο}ς)Ι ή, ~ιασμός ό умножение на девять έννεαπλάσιος, ία, ο[ν] умноженный на девять έννεάς (-άδος) ή девятка έννεοσόλλαβος, ος, ον состоящий из девяти слогов έννεν- см. ένεν- έννεύρωσις (-εως) ή иннервация εννιά см. εννέα έννιάδα ή см. έννεάς (έν)νιά(η)μερα τά девять дней со дня смерти έννιακόσ(ι)οι, ες, α см. έννεακόσιοι έννιάμηνα τά девять месяцев со дня смерти εννιάρι τό карт, девятка έννοια Ι ή 1) понятие, представление; δεν 6χει ~ν της θεωρίας της σχετικότητος он не имеет представления о теории относительности; 2) смысл, значение; κυρία {или βασική) ~ прямой смысл; μεταφορική — переносный смысл; μέ τήν πλατειά ~ в широком смысле; μεταφράζω κατ' — переводить по смыслу εννοι',α II ή 1) забота, беспокойство; хлопоты; εχω ~ κάποιον [или κάτι) или εχω τήν ~ μου σέ... α) позаботиться (о ком-чём-л.), присмотреть (за кем-чем-л.); б) остерегаться {кого-чего-л.); έχε ~ τό σπίτι присмотри за домом; νά 'χεις τήν ~ σου στους λωποδύτες остерегайся жуликов; νά 'χεις ~ τό παιδί присмотри за ребёнком; βάζω κάποιον σέ μεγάλη ν —доставлять кому-л. много хлопот; τό εχω ~ заботиться ο чём-л.; εχω τήν ~ (τινός) думать, беспокоиться (о ком-л.); εχω τήν -^ σου я забочусь о тебе; 2) озабоченность; γεμάτος ~ озабоченный; βάζω σέ ~ κάποιον доставлять кому-л. заботы, беспокойство; 3) интерес, заинтересованность; γιά τίποτε δέν έχει ~ ничего его не интересует; 4) осторожность, осмотрительность; <> ~ σουΐ а) не беспокойся!; б) подожди! {угроза); ~ σας, καί θά σας δείξω έγώ! подождите, я вам покажу;; δίχως ~ αν περπατάς лоб καί ποϋ θά σκουντουφλας погов. кто не смотрит под ноги, может споткнуться; δικό τους ψωμί τρώνε καί ξένες ~ες έχουν или τό σκυλί τό γεράζουν οί ξένες ~ες погов. не работа старит, а забота; ~ έχει ή αλεπού σά ζυγώνει στό κοτετσι погов. чем ближе к курятнику, тем больше у лисы забот, ^ доход не живёт без хлопот; χόρευε, κυρά Σου- σού, — к' εχε к' ~- τοΰ σπιτιού погов. пей — да дело разумей; αλλην ~ δέν εχω у меня других забот хватает (εν)νοιάζει /ίετ. άπρόσ. относится, касается; μή σ' ~ εσένα пусть это теб.ч не беспокоит, ты об этом не беспокойся; τί σ' ~; какое тебе дело?; δέν μ' -' мне всё равно, мне безразлично (έν)νοιάζομαι заботиться, думать, беспокоиться έννοιακ||ός, ή, όν см. εννοιολογικός; ~ή πλευρά τών λέξεων смысловая сторона слова έννοιοκρατία ή филос. концептуализм εννοιολογικός, ή, ό[ν] смысловой; ~ χαρακτηρισμός της λέξης смысловая характеристика слова έννομος, ος, ον законный; ~ τάξις правопорядок έννο||ώ (ε) μετ. 1) думать, намереваться, собираться; иметь в виду; δέν ~εΐ νά φύγει он и не думает уходить; ~ νά πάμε μαζύ я думаю, что мы (с вами) пойдём вместе; 2) понимать, постигать; разбираться (в чём-л.); σας ~' καλώς я вас хорошо понимаю; ~ αρκετά τήν ελληνική я достаточно хорошо понимаю по-гречески; δέν ~εϊ τήν συμφωνική μουσική он не понимает симфонической музыки; 3) замечать, чувствовать, ощущать; μέ τήν συζήτησιν δέν ~ήσαμεν πότε παρϊίλθεν ή ώρα за беседой мы не заметили, как пролетело время; 4) хотеть, желать; требовать; ~ει δ,τι πει νά γίνεται он требует, чтобы всё, что он говорит, было^ сделано; ~ νά φύγεις αμέσως я хочу, чтобы ты сейчас же" ушёл; δ) означать; τί ~εΐ αυτή ή λέξη; что означает это слово? ~οϋμαι быть понятным; μερικά χωρία τοί5 Πινδάρου δέν ~οΟνται πλήρως некоторые места у Пиндара не совсем понятны; ~εϊται! понятно!, разумеется!, конечно!; τά ευκόλως —ούμενα παραλείπονται комментарии излишни; <> νά -Όύμεθα! чтобы потом не было недоразумений! ένοθεΐα ή монотеизм ένοίκησις (-εως) ή проживание (£)νοικιάζ!|ω μετ. Ι) сдавать внаём, в аренду; ~εται сдаётся внаём; 2) снимать, арендовать, брать внаём, в аренду ενοικίαση Ι-ν? (-εωςI ή наём, аренда; прокат ένοικιαστήριο[ν] τό 1) договор о найме, аренде; 2) объявление о сдаче в аренду, внаём; объявление о найме ενοικιαστήριος, ος, ον относящийся к аренде, найму; арендный ένοικϋιαστής ό, ~ιάστρ(ι)α ή наниматель, арендатор, (квартиро)съёмщи1к, -ца, квартирант, -ка ένοικίζω {άόρ. ένώκισα) μετ. заселять {дом и т. п.); поселять, устраивать на жительство ένοίκ||ιο[ν] τό аренда, арендная плата; квартплата; плата за наём, прокат; έπ' '-'ίω напрокат, внаём, в аренду; δίδω (παίρνω) μέ ~ сдавать (брать) в аренду, внаём, напрокат ένοικιοστάσιο[ν] τό 1) обязательное положение о продлении аренды; 2) мораторий ένοικος ό, ή жил|ёц, -йца; квартирант, -ка; квартиро- съёмщи|к, -ца ένοικω (ε) {άόρ. ένώκησα) άμετ. проживать, жить, обитать ενόν (-όντος) τό: κατά τό ~ по мере возможности; θά φάγωμεν έκ τών ~των поедим το, что есть Ενοπλ||ος, η, ο [ος, ον] вооружённый; οί ~ες δυνάμεις вооружённые силы; ~η εξέγερση вооружённое восстание ενόπλως ίπίρρ. с оружием в руках ενοποίηση [-ις (-εως)Ι ή 1) унификация, приведение к единообразию; 2) объединение; <> ~ δανείων погашение долгов при помощи новых займов ενοποιός ό тот, кто унифицирует, приводит к единообразию, объединяет ενοποιώ (ε) μετ. 1) унифицировать, приводить к единообразию; 2) объединять; воссоединять ενόραση [-ις (-εως)Ι ή 1) интуиция, чутьё; 2) филос. интуиция ένόργαν;|ος, η, о [ος, ον] Ι) органический; ~ κόσμος органический мир; 2) муз. инструментальный; ~ μουσική инструментальная музыка; 3) спорт, снарядный; ~ γυμναστική снарядная гимнастика ένοργανώνω (-й (оI см. ενορχηστρώνω ένοργάνωση [-ις (-εως)] ή ем. ενορχήστρωση ενορία ή церковный приход ενοριακός, ή, ό[ν] приходский ένορίτ||ης ό, ~ισσα ή прихожан|ин, -ка ενορκ"ος, η, ο [ος, ον] 1. клятвенный, данный под при- 315
ενο сягой; ~η υπόσχεση кл55твенное обещание; 2. (ό) юр. присяжный; τό δικαστήριον των ένορκων суд присяжных; εξαιρώ ~ον отводить присяжного ενόρκως επίρρ. под присягой ενορχηστρώνω [-Й (ο)] μετ. муз. оркестровать, инструментовать ενορχήστρωση [-ις (-εως)] ή муз. оркестровка, инструментовка ενορχος, ος, ον неоскоплённый ένόστωσις (-εως) ή мед. эностоз ενόσω Шрр. пока; до тех пор; ~ είμαι έδω пока я здесь; ~ ζω пока я жив ενότητα [-ης (-ητος)] ή 1) единство {в разн. знач.); εθνική ~ национальное единство; ~ δράσης единство действий; ~ θεωρίας καί πράξεως единство теории и практики; ~ τόπου καί χρόνου театр, единство места и времени; ~ των αντιθέσεων филос, единство противоположностей; 2) связность; логическая последовательность; ό λόγος του δέν έχει ~ его речь бессвязна ένούρησις (-εως) ή мед. энурез (ночное недержание мочи) ενουρος, ос, ον хвостатый ένουρώ (ε) άμετ. 1) мед. страдать энурезом; 2) мочиться (во что-л.) ένοφΟαλμίζω μετ. с.-х. прививать, окулировать ενοφθαλμισμός ό с.-х. прививка, окулировка ένοχη ή 1) вина, виновность; αρνούμαι (αναγνωρίζω) τήν ~ μου отрицать (признавать) свою випу; 2) юр. обязательство ένοχικΙός, ή, ό[ν] 1) относящийся к виIё; 2) юр. относящийся к обязательству; ~ή σχέση отношения, строящиеся на основе обязательств ενόχλημα τό 1) беспокойство; 2) предмет беспокойства; то, что беспокоит, досаждает, докучает ενόχληση [-ις (-εως)Ι ή 1) раздражение, причинение беспокойства, боли; 2) надоедание, досаждение; 3) см. ενόχλημα 2; μέ συγχωρείτε γιά τήν ~! простите за беспокойство ένοχλητικ!|ός, ή, ό[ν] 1) причиняющий беспокойство, боль; 2) беспокойный, надоедливый; навязчивый, назойливый; докучливый (уст.); ~ή ιδέα назойливая мысль ένοχλητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή надоедливость; навязчивость, назойливость; докучливость (уст.) ενοχλώ (ε) μετ. Ι) раздражать, причинять беспокойство, боль; 2) надоедать; досаждать, донимать; докучать (уст.) ενοχοποίηση [-ις (-εως)] ή обвинение, вменение в вину ενοχοποιητικός, ή, ό[ν] обвинительный, обвиняющий ενοχοποιώ (ε) μετ. винить, обвинять, вменять в вину, инкриминировать ενοχϋος, η, о [ος, ον] 1. 1) виноватый; виновный; ~ φόνου виновный в убийстве; τό ~о βλέμμα виноватый взгляд; μέ ~о ΰφος с виноватым видом; είμαι ~ быть ви1говатым; θεωρώ ~о признавать кого-л. виновным; 2) наказуемый, заслуживающий (наказания, смерти); 3) подозрительный; ~η σιωπή подозрительное молчание; 4) незаконный, противозаконный; недозволенный, преступный; ~ες σχέσεις незаконные связи; ~ έρως преступная любовь; 2. (о) виновник, провинившийся ενρινΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) носовой; назализированный (лингв.); τά ~α (σύμφωνα) арам, носовые согласные; 2) гнусавый ενρυθμος, ος, ον ритмичный, ритмический, размеренный, мерный ενσαρκ||ος, ος, ον обладающий плотью, сделанный из плоти; -γ- ~ον άγαλμα воплощённая красота, живая статуя (о человеке) ενσαρκωμένος, η, о воплощённый, осуществлённый ένσαρκ!:ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) наделять плотью; 2) перен. воплощать; ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) обретать плоть (чаи^е рел.); 2) воплощаться ενσάρκωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. воплощение ενσημο[ν) τό гербовая марка ενσημος, η, о [ος, ον] гербовый; ~ χάρτης гербовая бумага ενσκήπτω άμετ. Ι) нападать, обрушиваться; вспыхивать, разражаться; ударять (о молнии); ενέσκηψε θύελλα разразилась буря;'ενέσκηψε επιδημία τύφου вспыхнула эпидемия тифа; 2) вламываться, врываться ενσπείρω (άόρ. ένέσπειρα, παθ. &όρ. ένεσπάρην) μετ. прям., перен. сеять; ~ πανικόν (φόβον) сеять панику (страх) ένσπέρματος, ενσπερμος, ος, ον бот. семенниковый ένσπόνδυλος, ος, ον позвоночный ένσταβλίζω μετ. ставить в стойло, загонять на скотный двор, в загон ένστάβλισ]!ις (-εως) ή, ~μός ό загон скота ένστά'ίζω (άόρ. ένέσταξα), ~λάζω (αόρ. ένεστάλαξα) μετ. 1) накапывать, вливать по капле; закапывать (лекарство и т. п.); 2) перен. постепенно внушать, прививать (мысль, чувство); насаждать (взгляды и т. п.); ~ τό μίσος вселять или прививать ненависть ενστάλαξη [-ις (-εως)] ή 1) вливание по капле, накапы- вание; закапывание (лекарства и т. п.) 2) перен. (постепенное) внушение; привитие (мысли, чувства), насай<дёние (взглядов и т. п.) έ(ν)σταντανέ τό 1) моментальная фотосъёмка; [2) аппарат для моментальной фотосъёмки ένσταση [-ις (-εως)] ή 1) противоречие; возражение, протест; δέν έκανε καμμιά ~ он ничего не возразил; 2) юр. заявление протеста; отклонение обвинения; υποβάλλω ~ παραγραφής отклонять обвинение за сроком давности или в связи с амнистией; ~ απαρτίας заявление протеста по поводу отсутствия кворума ένστσσιολογία ή юр. злоупотребление протестами; неоднократные заявления протеста ένσταυλίζω μετ. см. ένσταβλίζω ένσταύλισίΐις (-εως) ή, ~μός ό см. ένστάβλισις ενστερνίζομαι μετ. горячо (вос)приннмать, проникаться (чем-л.) ένστιγματικΙ'ός, ή, ό[ν] относящийся к инстинкту; инстинктивный; ~ή πράξη инстинктивное действие ενστ|Ίκτο[ν] τό инстинкт; ζωώδη (ταπεινά) ~ικτα животные (низменные) инстинкты; εξ ~ίκτου инстинктивно ενστικτ!|ος, ος, ον, ~ώδης, ης, ες инстинктивный; ~ος άμυνα инстинкт самозащиты; ~ώδης κίνησις инстинктивное движение ενστιχτο τό см. ενστικτο[ν] ϊνστρωσις (-εως) ή тонкий каменный пласт ενσυνείδητος, ος, ον 1) сознательный; 2) сознающий ενσφαιρΓος, ος, ον содержащий пулю, снаряд; ~ον φυ- σίγγιον боевой патрон ένσφηνϋώνω [-ώ (ο)] μετ. вклинивать; вбивать, вставлять клин; ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) вклиниваться; застревать; 2) перен. засесть в голове; втем51Шиться (разг.); μου ένε- σφηνώθη ή ιδέα, δτι.., мне засела в голову мысль, что... ενσφήνωση [-ις (-εως)] ή вклинивание ένσφηνωτικός, ή, ό[ν] вклинивающий; относящийся к вклиниванию ένσφραγίζω μετ. запечатывать; опечатывать ένσφράγισις (-εως) ή запечатывание; опечатывание ένσφράγιστος, ος, ον запечатанный; опечатанный ένσχοίνισις '(-εως) ή потёртость от пут (у вьючных животных) ένσώματ[ος, ος, ον имёюпщй плоть; ■> ~ον πράγμα юр. вещь, предмет ενσωματωμένος, η, ο[ν] см. ενσαρκωμένος ενσωματώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) см. ενσαρκώνω; 2) присоединять (землю и т. п.); аннексировать; 3) смешивать; подмешивать; ~ γύψον εις κονίαμα άσβεστου подмешивать гипс в известковый раствор ενσωμάτωση [-ις (-εως)] ή 1) см. ενσάρκωση; 2) смешивание; подмешивание ένταλμα τό 1) приказание, приказ; предписание, директива; 2) юр. ордер; ~ βιαίας προσαγωγής ордер на привод; ~ συλλήψεως ордер на арест; 3) поручение, распоря- 316
έντ έντ Ε жение; фин. ордер; ~ πληρωμής расходный кассовый ордер ένταλματίας ό лицо, на которое выписан ордер на арест ένταλματικός, ή, ό[ν] относящийся к предписанию, приказанию, ордеру на арест ένταλματήριον (γράμμα) τό письменное разрешение (епископа) священнику на нсповёдывание {прихожан) έντάμα έπίρρ. вместе έντήμωμα τό встреча ένταμώνω μετ. встречать έντάμωση ή см. έντάμωμα ένταξη [-ις (-εως)Ι ή 1) вставка; расположение, размещение между чём-л.; 2) присоединение; вступление {в сообщество, организацию) ένταση Ι-ις (-εως)] ή 1) натягивание, натяжение; 2) интенсивность; напряжённость; — πυρός воен. интенсивность огня; 3) напряжение; — πνεύματος (προσοχής, δυνάμεων) напряжение ума (внимания, сил); ~ πυρετού повышение температуры; στην ~ της μάχης в разгаре боя; 4) обострение; натянутость, напряжённость; ~ σχέσεων обострение отношений; διεθνής ~ напряжённость в международных отношениях; 5) фаз. сила; напряжение; -- ήχου сила звука; ~ του ηλεκτρικού ρεύματος напряжение электрического тока; 6) муз. динамический оттенок {звука); <> ~ των εξοπλισμών гонка вооружений έντάσσ'Ιίο {άόρ. ενέταξα) μετ. 1) вставлять; размещать, располагать между чём-л.; 2) воен. придавать; εντεταγμένη μονάς приданная часть, подразделение; 3) причислять; зачислять; ~ομαι 1) размещаться, располагаться между чём-л.; 2) воен. придаваться; 3) присоединяться, примыкать έντατήρ (-ήρος) ό приспособление для натяжения или ослабления {верёвки, каната, цепи и т. п.) εντατικοποίηση [-ις (-εως)Ι ή интенсификация εντατικοποιώ (ε) μετ. интенсифицировать έντατικΙ ОС, ή, ό[ν] 1) напряжённый, интенсивный; ~ή εργασία напряжённая работа; ~ αγώνας напряжённая борьба; ~ό φίδς интенсивный свет; ~ή αγροτική καλλιέργεια интенсивное сельское хозяйство; 2) служащий для натяжения; ~ κοχλίας колок; 3) возбуждающий; ~ό φάρμακο возбуждающее средство έντατικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) напряжённость, натянутость; 2) напряжённость, интенсивность ενταύθα επί ρ р. 1) тут, здесь, в это.м месте; 2) здесь {надпись на конвертах) ένταυτώ επίρρ. одиовремётшо, в то же время ένταιριάζω μετ. 1) погребать, хоронить; 2) перен. похоронить, предать забвению ένταφίασ'||ς (-εως) ή, ~μός ό 1) похороны, погребение; 2) перен. предание забвению ενταφιαστής ό могильщик έντάφιο|ν] τό саван έντάφΊιος, α, о [ος, ον] 1) похоронный; ~Ία σκεύη похоронные принадлежности; 2) присутствующий на похоронах εντείνω {άόρ. ενέτεινα) μετ. 1) натягивать {верёвку, лук); 2) напрягать, усиливать; интенсифицировать; ~ τή φωνή (τήν ακοή, τήν προσοχή) напрягать голос (слух, внимание); ~ τάς προσπαθείας μου напрягать силы ~ τους εξοπλισμούς усиливать гонку вооружений; 3) обострять {отношения) έντειχίζω см. εντοιχίζω έντείχισΙ'ις (-εως) ή, ~μός ό см. έντοίχισίς έντεκα άριΟ. άκλ. одиннадцать εντέλεια ή совершенство; безупречность; στην ~ в совершенстве, безупречно εντελέχεια ή филос. энтелехия εντελής, ής, ές совершенный, полный; ~ θεραπεία пол- 1Ю0 исцеление; ~ καταστροφή полная катастрофа εντέλλομαι {άόρ. ένετάλην и ένετάλθην) 1. μετ. 1) повелевать, приказывать, предписывать, давать распоряжение; 2) поручать, уполно.мочивать; возлагать {обязанности); 2. άμετ. получать приказ, распоряжение, поручение εντελώς έπίρρ. 1) совершегшо, вполне, всецело; полностью, целиком; 2) в совершенстве έντέμνω {άόρ. ένέταμον) μετ. 1) делать разрез, надрез; надрезать; насекать; надсекать; делать зарубку; 2) вырезать {тж. мед.); ^ τόν όγκο вырезать опухоль έντεραλγία ή мед. энтеральгйя έντερεγχύτης ό мед. клизма {предмет) έντερεκτασία ή мед. растяжение кишечника έντερεκτομία ή мед., энтерэктомйя, резекция кишечника εντερικά τά мед. кишечные заболевания εντερικός, ή, ό[ν] кишечный; ~ χυμός кишечный сок έντέρινος, ίνη, ον сделанный из кишки έντερίτιδα [-ις (-ιδος)] ή мед. энтерит, воспаление тонких кишок έντεριώνη ή сердцевина {растения) εντερο[ν1 τό 1) кишка; кишечник; δωδεκαδάκτυλο ~ две- ргадцатипёрстная кишка; λεπτό ~ тонкая кишка; παχύ — толстая кишка; τυφλό ~ слепая кишка; 2) πλ. внутренности έντερογραφία ή энтерография έντεροειδής, ής, ές похожий на кишку έντεροκήλη ή мед. кишечная грыжа έντερόκλυσι!ις (-εως) ή, ~μα τό мед. клизма, промывание кишечника έντεροκολϊτις (-ίτιδος) ή мед. энтероколит έντερολογία ή мед. эитерология έντερόνεια ή 1) сердцевина {растения); 2) мор. внутренняя обшивка {судна) έντερονίς (-ίδος) ή мор. внутренняя обшивочная доска έντεροπάθεια ή Л1ед. кишечное заболевание έντεροπληγία ή мед. атония кишечника έντερορραγία ή .чед. кишечное кровотечение έντερορραφία ή мед. сшивание кишечника или наложение швов в кишёч1шке έντεροσκοπία ή мед. энтероскопйя; -- τοϋ παχέος έντερου ректоскопия έντεροσκόπιο[ν] τό мед. энтероскбп έντεροστομία ή мед. энтеростомйя έντεροτομία ή энтеротомйя έντεροχορδή ή мед. кетгут εντεταλμένα τά распоряжения εντεταλμένος, η, ο[ν] уполномоченный έντεταμέν;|ος, η, ο 1) натянутый (ο верёвке, луке); 2) перен. натянутый, напряжённый, обострённый {об отношениях); ~ες σχέσεις натянутые отношения εντεύθεν επίρρ. 1) отсюда; 2) по эту сторону; — τοϋ ποταμού по эту сторону реки έντευκτήριον τό 1) место встреч, свиданий; 2) гостиная, салон , έντεχνος, ος, ον 1) искусный, ловкий; умелый; 2) искусный, художественный, артистический έντιμος, η, о [ος, ον] 1) честный, благородный; 2) почтённый, почитаемый, уважаемый; 3) почётный έντιμότ'ίητο Ι-ης (-ητος)] ή 1) честность, благородс.тво;_ ή ~ σας или ή υμετέρα ~ης ваше благородие; 2) почтенность εντοιχίζω μετ. 1) замуровывать; 2) прикреплять к стене έντοίχισ;|ις (-εως) ή, ~μός ό 1) замуровывание; 2) прикрепление к стене εντοκ||ος, η, о [ος, ον] процентный, приносящий проценты; ~η κατάθεση процентный вклад; ~о δάνειο процентный заём εντόκως επίρρ. под проценты έντολεύς (-έως) ό, ή см. εντολοδότης 1, 2 έντολ||ή ή 1) поручение; миссия; δίδω {или παρέχω) ~ σέ κάποιον давать кому-л. поручение; αναθέτω σέ κάποιον — возлагать на кого-л. миссию, дать кому-л. пол1ЮМОчия; μέ ~ μου по мое.му поручению; 2) приказ, распоряжение; директива, предписание; указание; κατ' ~ήν (и^гм άπ'_~ής) по приказу, по распоряжению, по указаггаю; 3) наказ; ή ~ των εκλογέων наказ избирателей; εκτελώ τήν ~ τοϋ πατέρα выполнить отцовский наказ; 4) мандат; 5) завет, заповедь; 6) опека {в международном праве) 317
έντ ενω έντολοδότΐ.'ης ό, ~ις (-ιδος) ή 1) тот, кто поручает, уполномочивает; 2) юр. доверитель; 3) лицо, отдающее приказ, распоряжение и т. п. εντολοδόχος ό, ή 1) уполномоченный; доверенный; поверенный; 2) получивший приказ, распоряжение и т. п. εντομή ή 1) разрез; надрез, насечка; надсечка, зарубка {действие); 2) вырезание {тж. мед.) έντομικός, ή, όν относящийся к насекомым ίντομο[ν] τό насекомое έντομοβριθής, ής, ές кишащий насекомыми έντομοθήρας ό тот, кто коллекционирует насекомых έντομοκτόνο[ν] τό средство от насекомых έντομοκτόνος, ος, ο[ν] служащий для истребления насекомых, дезинсекционный ίντομοΧο-^ία ή энтомология έντομολογικός, ή, ό[ν] энтомологический εντομολόγος ό, ή энтомолог έντομοφαγία ή поедание насекомых; питание насекомыми έντομοφιίγος, ος, ον насекомоядный έντομορθόρος, ος, ον уничтожающий насекомых εντον||ος, η, ο [ος, ον] 1) прям., перен. натянутый; напряжённый {об отношениях и т. п.); 2) напряжённый, интенсивный; ~η δράση интенсивная деятельность; 3) резкий; сильный; ~η φωνή резкий голос; ~о βφος повышенный тон; ~о πάθος сильная страсть; ~- πόνος резкая боль; ~о χρώμα {или ~ χρωματισμός) яркая, интенсивная окраска; ~а χαρακτηριστικά τοΟ προσώπου резкие черты лица; ~ες αντιρρήσεις резкие возражения; 4) решительный, энергичный; ~η διαμαρτυρία решительный протест; προβαίνω είς έντονους παραστάσεις делать решительное заявление εντοπίζω μετ. прям., перен. локализовать; ограничивать εντόπιος, ος и ία, ον 1. 1) местный, здешний; коренной, туземный; 2) местного, национального производства {об изделиях); 2. (о) местный, коренной житель; туземец έντόπισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό прям., перен. локализация; ограничение έντοπιστικός, ή, ό[ν] прям., перен. локализующий; ограничивающий έντορμία ή соединение в паз έντορμώ (ε) μετ. соединять в паз εντός I. προθ. μέ γεν. 1) {при обознач. места) в; ~ της οικίας в доме; ~ της χώρας в стране; внутри страны; ~ τοΟ Οδατος в воде; ~ μου (σου, του. κ.λ.π.) во мне (в тебе, в нём и т. д.); ~ μου в моей душе; 2) {при обознач. времени) в течение, в продолжение; ~ δύο μηνών в течение двух месяцев; ~ ολίγου в скором времени, скоро; {при обознач. границ): ~ βολής πυροβόλου в пределах досягаемости артиллерийского огня; ~ άκτΐνος εκατόν μέτρων в радиусе ста метров; ~ τών δρων τοΟ συμβολαίου в рамках договора; ~ τών ορίων τοΟ νόμου в рамках закона; ~ της προθεσμίας в срок; 2. Шрр. внутри; внутрь; 3. μέ αρθρ. то, что находится внутри; προς τά — внутрь; οί ~ находящиеся внутри (о людях); τά -^ внутренность; внутренняя сторона; αί ~ γωνίαι внутренние углы εντόσθια τά внутренности έντ||οσούτω, ~ούτοις έηίρρ. между тем; однако έντράδα ή кул. мясо с овощами или макаронами с подливкой έντράπηκα άόρ. от (έ)ντρέπομαι έντράτα ή вступление, увертюра; прелюдия (έ)ντρέπομαι {άόρ. ίντρά.κχ\κα)μετ., άμετ. стыдиться; стесняться, смущаться; ~ τόν κόσμο γιά λογαριασμό σου мне стыдно перед людьми за тебя '^ " ν __ _ εντριβή ή 1) втирание {действие); 2) мед. растирание; 3) втирание {лекарственное вещество) εντριβής, ής, ές опытный, знающий, искусный έντρίβω μετ. 1) втирать; 2) мед. растирать εντριμμα τό см. εντριβή έντριπτικός, ή, όν относящийся к втиранию; предназначенный для растирания εντριψις (-εως) ή см. εντριβή Ι, 2 έντρομος, η, ο [ος, ον] напуганный, испуганный, дрожащий (έ)ντροπαλός, ή, ό[ν] стыдливый, застенчивый, робкий; смущённый έντροπαλότητα [-ης (-ητος)] ή стыдливость, робость, застенчивость; смущение (έ)ντροπή ή 1) стыд; застенчивость, робость; смущение; стеснение; χωρίς ~ без стеснения; 2) стыд, позор, срам; είναι ~ νά... стыдно... (έ)ντροπιάζω μετ. стыдить, срамить; позорить (έ)ντροπιάρης ό застенчивый, скромный человек (έ)ντρόπιασμα τό 1) смущение; 2) посрамление έντρόφησις (-εως) ή наслаждение {действие) εντρυφώ (α) άμετ. наслаждаться; находить, получать удовольствие; —' εις φιλοσοφικός μελετάς увлекаться изучением философии έντύλιγμο (-ατός) τό обёртка έντυλίσσω μετ. обёртывать, завёртывать εντυποΐν] τό печатное издание {книга, журнал и т. п.) έντυπος, η, о [ος, ον] напечатанный; печатный εντυπώνω (-β (о)) μετ. запечатлевать (β уме), запоминать εντύπωση [-ις (-εως)] ή впечатление; κάνω {или προκαλώ, προξενώ) ~ производить (большое) впечатление; αφήνω {или δίνω) τήν ~ создавать впечатление; αποκομίζω τάς άρίστας των εντυπώσεων έκ... выносить наилучшие впечатления из...; εχω τήν ~ ότι... полагать, что...; μένω μέ τήν ~ ... у меня остаётся впечатление...; μου δημιουργείται ή ~ ...у меня складывается впечатление, что...; <> εχω τήν /" мне кажется, по-моему... έντυπω||σιοκός, ~τικός, ή, ό[ν] впечатляющий; сенсационный; ~σιακό νέο сенсационная новость έντυπωτισμός ό импрессионизм ένυδρεϊον τό аквариум ένυδρίς (-ίδος) ή зоол. выдра ένυδρος, ος, ον 1) водяной, живущий в воде; 2) хим. являющийся гидратом ένύδρωσις (-εως) ή хим. гидратация ένύπαρξις (-εως) ή 1) нахождение, содержание {в чём-л.); существование {где-л.); 2) филос. имманентность ενυπάρχω {άόρ. ένυπήρξα) άμετ. 1) находиться, содержаться (β чём-л.); существовать {где-л.); 2) филос. быть имманентным ένυπνιάζομαι 1) мед. страдать поллюцией; 2) видеть во сне, сниться; грезить, мечтать ένυπνίασΙ||ς (-εως) ή, ~μός ό 1) мед. поллюция; 2) сновидение; грёзы, мечтание ενυπόγραφος, η, о [ος, о ν] подписанный ένυπογράφω μετ. подписывать ένυποθηκεύω μετ. закладывать, отдавать в залог, ипотеку {недвижимое имущество) ενυπόθηκος, η, о [ος, ον] 1) залоговый, ипотечный; ~ δανειστής ипотечный кредитор; ~ οφειλέτης должник по ипотеке; 2) заложенный; отданный в ипотеку ένυφαίνω {άόρ. ένύφανα) μετ. выткать; воткать, заткать ένώ 1. έπίρρ. когда, тем временем, в то время как, пока, между те.м; тогда как; 2. συνδ. 1) хотя; 2) поскольку ένώκισα άόρ. от ένοικίζω (έ)νωματάρχης ό воен. 1) унтер-офицер жапдармёрин; ~ а' (πρώτης) τάξεως старший сержант жандармерии; ~ β' (δευτέρας) τάξεως сержант жандармерии; 2) командир отделения ενωμένος, η, ο[ν] объединённый, соединённый ένωμ||οτάρχης, ~όταρχος ό см. (έ)νωματάρχης ένωμοτία ή воен. отделение ένών||ω μετ. объединять; спаивать; соединять, связывать; присоединять; ~ομαι объединяться; спаиваться; соединяться; присоединяться; сливаться {в один поток) ενώπιον έπίρρ. в присутствии кого-л., перед кем-л.; ~ τών μαρτύρων в присутствии свидетелей; ~ Οεοΰ καί ανθρώπων перед богом и людьми 318
(έ)νω έξα Ε (έ)νωρίς Шрр. рано ένωρίτερ||α, ~ον Шрр. раньше, быстрее; θά φύγω ~ άπό σένα я уйду раньше тебя; θά φθάσω ~ я приду быстрее ένωση [-ις (-εως)Ι ή 1) соединение, объединение (де.йст- вие), слияние; 2) союз, объединение; ~ τών Σοβιετικών Σοσιαλιστικών Δημοκρατιών Союз Советских Социалистических Республик; 3) перен. союз, супружество; 4) единство, единение; εν τη ενώσει ή ισχύς в единстве сила; 5) хим. соедипёпие; 6) физ. замыкание ένωτίζομαι слушать внимательно ένωτικό[ν), τό: ~ σημείο грам. дефис, соединительная чёрточка; знак переноса ένωτικ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) объединяюш,ий, объединительный; соелиняюш,ий, соединительный, связываюш,ий; ^ κρίκος связуюш,ее звено; 2) стремйш,ийся к единству, объединению; < -'όν βάρος хим. атомный вес; 2. (о) сторонник объединения; унионист ένώτιον τό серьга έξ см. ёк εξ αριθ. ακλ. 1) шесть; στίς Εξ в шесть часов; έκλεισε τά εξη ему исполнилось шесть лет; κάθομαι στό ^ мы живём в шестом номере; 2) (τό) шестой номер; шестёрка {тж. карт.) έξα- первая часть сложных слов, означ. шесть: εξακύλινδρος, έξάστηλος έξά ή 1) воля, свобода; δέν εχω ~ γιά δά νά σου μιλήσω ■мне не велено с тобой разговаривать; 2) обл. власть εξαγγελία ή официальное объявление, сообщение (в печати, по радио и т. п. — действие); уведомление, извещение {действие) εξαγγέλλω {άόρ. εξήγγειλα, παθ. άόρ. έξηγγέλθην) μετ. официально объявлять, сообщать (β печати, по радио и т. п.) έξόγγελος ό 1) курьер, рассыльный; 2) уст. глашатай έξαγγλίζω μ&τ. англизировать έξαγιάζω μετ. 1) рел. святить, освящать; 2) перен. см. εξαγνίζω έξαγιαβμός ό 1) рел. освящение; 2) см. έξάγνισις έςαγκιστρώνω [-ώ (о)] μετ. снимать с крючка έξαγκυρίζω μετ. отцеплять, снимать (с крюка, крючка, багра) έξαγνί||ζω μετ. очишать {душу); искупать {вину); заглаживать {ошибку и т. п.); μόνο ό θάνατος μπορεί νά ~σει τό έγκλημα του только смертью он может искупить свою вину έξάγνισί'ις (-εως) ή, ~μός ό очищение {дуиш); искупление {вины); заглаживание {ошибки и т. п.) έξαγνιβτ||ήριος, α, о [ος и ία, ον], —ικός, ή, ό[ν] очистительный, искупительный; относящийся к очищению {души), искуплению {вины), заглаживанию {ошибки и т. п.) έξαγόμενο[ν1 τό 1) вывод, следствие, заключение; 2) мат. результат (έ)ξαγορά ή 1) выплата всей стоимости купленной вещи; 2) откуп, освобождение {от чего-л.); ^ στρατιωτικής θητείας откуп от воинской повинности; ~ ποινής освобождение от наказания {за деньги и т. п.); — δικαιώματος приобретение права на что-л. (за деньги и т. п.); 3) выкуп, освобождение за выкуп; ~ αιχμαλώτων выкуп пленных; 4) перен. подкуп (έ)ξαγοράζω μετ. 1) выплачивать всю стоимость купленной вещи; 2) откупаться, платить {чем-л. за что-л.); ~ ποινή откупаться от наказания; ~ τά αμαρτήματα μου διά... искупать свой грехи чём-л.; 3) выкупать; ~ αιχμαλώτους выкупать пленных; 4) перен. покупать, подкупать; ~ τον φύλακα подкупить сторожа; ~ τήν συγκατάθεση κάποιου купить чьё-л. согласие εξαγόραση [-ις (-εως)] ή см. (έ)ξαγορά έξαγόρασμα τό 1) το, что выкуплено; 2) см. (έ)ξαγορά (έ)ξαγορασμός ό см. (έ)ξαγορά (έ)ξαγόρευση [-ις (-εως)] ή 1) разглашение, выдача, выбалтывание {тайны и т. п.); 2) признание; 3) рел. исповедь (έ)ξαγορευτής ό 1) тот, кто разглашает, выдаёт, выбалтывает {тайну и т. п.); 2) кающийся в грехах; 3) исповедник, духовник (έ)ξαγορεύω {άόρ. έξηγόρευσα м έξεΐπον) 1. μετ. 1) выдавать, выбалтывать {тайну и т. п.); 2) рел. исповедовать; 3) уст. разглашать, обнародовать; 2. αμετ. 1) признаваться; 2) рел. исповедоваться έξάγραμμϋα, ~ον τό см. έξάλφα εξαγριωμένος, η, ο[ν] разъярённый, озверелый έξαγρι||ώνω [-ω (ο)] μετ. раздражать, сердить; доводить до бешенства, ожесточать, разъярять; ~ώνομαι [-οΟμαι] доходить до бешенства, разъяряться; звереть εξαγρίωση [-ις (-εως)Ι ή раздражение, ожесточение, разъ- ярёние {кого-л.); доведение до бешенства έξαγριωτνκός, ή, ό[ν] раздражающий; ожесточающий, приводящий в ярость; доводящий до бешенства έξάγ||ω {αόρ. εξήγαγα и έξήγαγον, παθ. άόρ. έξήχθηκα и έξήχθην) μετ. 1) вынимать, вытаскивать, извлекать; 2) выдёргивать; ~ οδόντα удалять зуб; -' καρφί выдёргивать гвоздь; 3) выводить наружу {газ, воду и т. п.); 4) эк. вывозить, экспортировать; 5) делать вывод, заключение; 6) мат. извлекать {корень); ~ τήν τετραγωνική ρίζα извлекать квадратный корень; 7) хим. выделять; ~ομαι: —εται άπρόσ. можно сделать вывод, следует..., вытекает... εξαγωγέας [-εΰς (-έως)] ό 1) экспортёр; 2) орудие, приспособление для извлечения, вынимания чего-л.; экстрактор έξαγωγ||ή ή 1) вынимание, вытаскивание, извлечение; -— του ελαίου έκ του καρπού извлечение масла из плода; ~ τών επιστολών выемка писем; 2) выдёргивание; ~ οδόντων удаление зубов; 3) выведение, вывод наружу {газа, воды и т. п.); βαλβίδα ~ής выпускной клапан; 4) выведение {заключения); ■— του τύπου выведение формулы; 5) мат. извлечение {корня); 6) юр. лишение права {собственности, наследства); 7) эк. вывоз, экспорт; οί ~ές экспорт; совокупность товаров экспорта έξαγωγικ||ός, ή, ό[ν] 1) экспортный, относящийся к экспорту; ~ δασμός пошлины на вывозимые товары; 2) вынимающий, извлекающий; ~ό μηχάνημα экстрактор εξαγώγιμος, ος, ον Ι) экспортируемый, экспортный {о товарах); 2) извлекаемый έξαγωνικός, ή, ό[ν] си. εξάγωνος έξάγωνο[ν] τό шестиугольник εξάγωνος, η, ο [ος, ον] шестиугольный εξάδα [-άς (-άδος)] ή шестёрка εξαδάκτυλος, η, ο [ος, ον] 1) шестипалый; 2) длиной в шесть пальцев εξαδέλφη ή двоюродная сестра; δεύτερη ~ троюродная сестра εξάδελφος ό двоюродный брат; δεύτερος ~ троюродный брат (έ)ξάδΙ!ερφος ό, ~έρφη ή см. εξάδελφος, εξαδέλφη έξαδικός, ή, όν имеющий в основе число шесть έξάδιπλος, η, о см. έξαπλάσιος έξαδυνατώ (ε) 1· άμετ. слабеть, ослйбевать; 2. μετ. ослаблять, обессиливать έξάεδρον τό шестигранник έξάεδρος, ος, ον шестигранный έξαερίζω μετ. Ι) проветривать, вентилировать; 2) тех. продувать έξαεριοΰμαι (о) улетучиваться εξαερισμός ό 1) проветривание, вентиляция; 2) тех. продувание εξαεριστήρας [-ήρ (-ήρος)] ό вентилятор έξαεριστικός, ή, ό[ν] проветривающий, вентилирующий; вентиляционный εξαερώνω [-ω (ο)] μετ. 1) возгонять, превращать в пар; 2) тех. карбюрировать εξαέρωση [-ις (-εως)] ή 1) улетучивание; 2) возгонка; 3) тех. карбюрация έξαερώσιμος, η, о [ος, ον] улетучивающийся έξαερωτίΐήρ (-ήρος), ~ής ό тех. карбюратор 319
έξα έξα έξαερωτικός, ή, ό[ν] тех. 1) от1ЮСЯ1цийся к возгонке, карбюрации; 2) используемый для возгонки, карбюрации εξαετής, ής, ές шестилетний εξαετία ή шестилетие έξαέτις (-ιδος) έπίΟ. шестилетняя (ο девочке) έξα'ιίημερία ή, ~ήμερον τό шестидневка εξαήμερος, ος, ον шестидневный εξαθλιωμένος, η, ο[ν] обнищавший, обедневший; опустившийся до нищеты, .убожества; имёюигий убогий, жалкий вид έξαθλι||ώνω [-ώ (оI μ&τ. доводить до нищеты, обрекать на обнищание; доводить до убожества; ~ώνομαι [-οΰμαν] обеднеть; обнищав; опуститься до нищеты εξαθλίωση [-ις (-εως)] ή обнищание; нищета, убожество έξαίρΙ.Ιεση [-ις (-εως)Ι ή 1) удаление, извлечение, изъятие; 2) исключение; единичный случай; δεν κάνω ~έσεις не делать исключ6ни1"(; δλοι χωρίς [или δίχως) καμμιά ~ или όλοι άνευ ουδεμίας ~έσεως все без исключения; κατ' ~εσιν или σάν ~ в виде исключения, как исключение; ~έσει за исключением, исключая, кроме; 3) освобождение, избавление; ~- από τόν στρατό освобождение от службы в армии, от военной службы; 4) отвод (кандидата и т. п.); ~ μάρτυρα (δικαστή) отвод свидетеля (судьи); 5) мед. удаление έξαιρέσιμ||ος, η, о [ος, ον] 1) подлежащий извлечению, изъятию, исключению; 2) подлежащий освобождению (от должности и т. п.); 3) подлежащий отводу (кандидат и т. п.); <> ~η ήμερα выходной день, праздничный день εξαίρετα επίρρ. прекрасно, превосходно εξαιρετέος, α, ο[ν] см. εξαιρέσιμος έξαιρετικϋός, ή, ό[ν] исключительный; необыкновенный; чрезвычайный; экстраординарный; —-ή καλωσύνη исключительная доброта; ~ή ανάγκη колоссальная потребность; ~ή ευκαιρία (или περίσταση) исключительный случай; ^-^ επιστήμονας выдающийся учёный; ~ άνθρωπος прекрасный, превосходный человек; ~ό γεγονός выдающееся событие; ~ή αυστηρότητα чрезмерная жестокость; -—ή επιτυχία чрезвычайный успех έξαιρετικότητα [-ης (-ητος)] ή исключительность, необыкновенность; чрезвычайность; экстраординарность εξαίρετος, η, о [ος, ον] исключительный, превосходный, замечательный, великолепный εξαίρετος, ή, ό[ν] см. εξαιρέσιμος έξαιρέτως επίρρ. исключительно, очень εξαιρούμενα τά грам. исключения εξαίρω (άόρ. εξήρα, παθ. άόρ. έξήρθην) μεχ. 1) поднимать, повышать, возвышать; 2) возносить, превозносить, возвеличивать (чьи-л. заслуги и т. п.); 3) высоко ценить; 4) перен. выделять, подчёркивать (важность, значение) έξαιρΐω(ε) (αόρ. έξήρεσα, παθ. йор. εξηρέθην) μετ. 1) удалять, извлекать; изымать; вырезать; 2) исключать, не принимать в расчёт; 3) освобождать, избавлять; ~ της φορολογίας освобождать от налога; 4) давать отвод; отводить (кандидатуру и т. п.); 5) опускать, делать пропуск; 6) мед. удалять; ~ο6μαι грам. быть исключением; <> οι παρόντες ~οΰνται о присутствующих не говорят εξαίσιος, α, οΓν] превосходггый, изумительный, исключительный έξαιτοϋμαι(ε) μετ. взывать, просить; умолять; испрашивать; ~ τήν άπονομήν χάριτος просить о помиловании εξαίφνης Шрр. внезапно, вдруг έξάκις επίρρ. нтесть раз έξακισχίλιοι, αι, α шесть тысяч έξάκλωνος, η, о [ος, ον] 1) имеющий шесть веток; 2) сплетённый из шести веток; 3) состоящий из шести ниток (о пряже) (έ)ξακολούθηση Ι-ις (-εως)] ή продолжение εξακολουθητικός, ή, ό[ν] продолжительный, длительный, непрерывный έξακολοοθητικώς επίρρ. без конца, бесконечно, непрерывно, беспрестанно (έ)ξακολουθω (ε) 1. μετ. продолжать; ~ τό χαβά μου продолжать своё; 2. αμετ. продолжаться, не прерываться; не переставать έξακοντίζω μετ. прям., перен. метать, бросать, пускать; έξηκόντισε κατ' αύτοΟ βαρυτάτην κατηγορίαν он бросил ему в лицо тяжкое обвинение; <> ~ μύδρους (κατά...) обрушивать громы и молнии (на кого-л.) έξοκόντισΙ||ς (-εως) ή, ~μός ό прям., перен. метание, бросание, пускание έξακοντιστικός, ή, όν метательный (έ)ξακοσάρι τό шестьсот драхм (έ)ξακοσαριά ή шестьсот; καμμιά ~ около шестисот (έ)ξακόσια αριθ. шестьсот έξακοσιάκις επίρρ. шестьсот раз έξακοσιαπλάσιος, α, ο[ν] шестисоткратный έξακοσιετηρίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή шестисотлетие έξακοσιόδραχμος, η, ο [ος, ον] стоимостью в шестьсот драхм (έ)ξακόσ(ι)οι, ες, α [αι, α] шестьсот έξακοσιοστ6[ν] τό шестисотая часть έξακοσιοστός, ή, ό[ν] шестисотый (έ)ξακου<ΓίΙμένος, η, ο, ~τός, ή, ό известный, знаменитый εξακριβώνω [-ω (οI μετ. уточнять, проверять, выяснять; (точно) устанавливать; ~ τά γεγονότα уточнять факты; ~ τό ζήτημα выяснять вопрос; — τήν αλήθεια установить истину; ~ τήν ταυτότητα уста1говйть личность εξακρίβωση Ι-ις (-εως)Ι ή уточнение, проверка, выяснение; установление (истины и т. п.) έξακριβωτής ό тот, кто уточняет, проверяет, контролирует έξακριβωτικός, ή, ό[ν] уточняющий, проверяющий, выясняющий, устанавливающий (истину и т. п.) έξάκτινος, ος, ον 1) шестиспйцевый (о колесе); 2) шестиконечный (о звезде) εξακύλινδρος, η, о [ος, ον] шестицилйпдровый έξάκωπος, ος, ον шестивёсельный Εξολα τά надводная часть судна έξαλβανίζω μετ. албанизйровать έξαλβανισμός ό албанизация έξαλειπτικός, ή, ό[ν] 1) выводящий (пятна); 2) прям., перен. стирающий; вычёркивающий; изглаживающий; унич- ' гожающий, устраняющий, ликвидирующий έξαλείφ||ω μετ. )) выводить (пятна); 2) прям., перен. стирать; вычёркивать; изглаживать; уничтожать, устранять, ликвидировать; ~ δύο λέξεις вычёркивать два слова; ~ άπ' τή μνήμη μου изглаживать из памяти; ^ τήν κακή εντύπωση сглаживать плохое впечатление; ~ άπό τοΟ προσώπου τής γής стирать с лица земли; — τά ίχνη του εγκλήματος замести следы преступления; ~ τόν αναλφαβητισμό (τήν εκμετάλλευση) ликвидировать неграмотность (эксплуатацию); ό χρόνος ~ει τά χρώματα время стирает краски; <> ~ υποθήκη выкупить заклад (недвижимого имущества) εξάλειψη [-ις (-εως)Ι ή 1) выведение (пятен); 2) прян., перен. стирание; вычёркивание; изглаживание; уничтожение, устранение, ликвидация; -^ τής άγραμματωσύνης ликвидация неграмотности; О ~ υποθήκης выкуп заклада (недвижимого имущества) εξαλλαγή ή полная перемена έξαλλος, η, о [ος, ον] 1) вышедший из себя, обезумевший; невменяемый; —- έξ οργής вне себя от гнева; ~ άπό τή χαρά μου вне себя от радости; 2) бурный, шумный; έν έξάλλω ένΟουσιασμώ в бурном восторге έξαλμίζω μετ. 1) см. έξαλμυρίζω; 2) сильно солить что-л. έξάλμισις (-εως) ή 1) см. έξαλμύρισμα; 2) насыщение солью έξαλμυρίζω 1. μετ. лишать соли; вымачивать (со.гёное); разбавлять (пересоленное); 2. άμετ. вымокать (о солёном) έξαλμύρισμα τό удаление соли; вымачивание (солёного); разбавление пересоленного έξάλφα τό άκλ. шестиконечная звезда έξαμαρτϋάνω (άόρ. έξήμαρτον и έξημάρτησα) άμετ. погре- 320
έξά έξα Ε шать, ошибаться, заблуждаться; <> τό δίς '-^εϊν ουκ ανδρός σοφού поел, умный дважды не ошибается έξάμβλονση [-ις (-εως)) ή прям., перен. притупление, ослабление; смягчение έξαμβλύνω {άόρ. έξήμβλυνα, παθ. άόρ. έξημβλύνθην) μετ. прям., перен. притуплять, ослаблять; смягчать έξάμβλωμα τό 1) презр. урод, недоносок; 2) уродство; 3) выкидыш {плод) έξαμβλωματικός, ή, ό[ν] уродливый, ужасный έξαμβλώνω [-ώ (о)) μετ. делать аборт έξάμβλωσις (-εως) ή аборт έξαμβλωτικός, ή, όν вызывающий преждевромснные роды (о средстве, препарате) εξαμελής, ής, ές состоящий из шести членов έξαμερής, ής, ές 1) разделенный на гпесть частей; 2) состоящий из шести частей; 3) шестисторопний (о совещании и т. п.) έξαμερία ή пюстиднёвка έςαμερικανίζω μετ. американизировать έξαμερικανισμός ό американизация έξάμερο τό с.м. έξαμερία έξόμετροΙνΙ τό лит. гекзаметр έξάμετρος, η, ο [ας, ον] лит. шестистопный; ό ~ (στίχος) гекзаметр έξαμηνία ή Ι) полугодие, шестимесячный период; семестр; 2) денежная сумма, выдаваемая и.ш вносимая за шесть месяцев {зарп.гата, плата за наём а т. п.) προκαταβάλλω μιά ~ платить вперёд за шесть месяцев εξαμηνιαίος, αία, ο[ν] шестимесячный, полугодовой έξαμηνίτ'!ης ό, ~ισσα ή 1) шестимесячный зародыш, плод; 2) тот, кто родился шестимесячным έξαμηνίτικος, η и ια, о 1) шестимесячный (о зародыше, плоде); 2) выкинутый на шестом месяце беременности εξάμηνο! ν| τό полугодие, шестимесячный период; семестр εξάμηνος, η, о [ος, ον] полугодовой, шестимесячный; семестровый έξαμματίζω μετ. мор. отвязывать, отсоединять наращённый конец {верёвки, троса и т. п.) έξαμμάτισις (-εως) ή мор. отвязывание, отсоединение наращённого конца {верёвки, троса и т. п.) εξανα άόρ. от ξαίνω εξαναγκάζω μετ. заставлять, принуждать, вынуждать, насиловать; неволить {разг.) εξαναγκασμένος, η, ο[ν] вынужденный; невольный, непроизвольный έξαναγκασμίός ό принуждение, насилие; χωρίς ~ό без принуждения εξαναγκαστικός, ή, ό[ν] принудительный, насильственный έξανάστασις (-εως) ή возмущение, негодование, протест (έ)ξανάστροφα έπίρρ. вверх ногами; вверх дном; шиворот-навыворот έξανδραποδίζω μετ. порабощать, закабалять, подчинять; прибирать к рукам (разг.) έξανδραπόδισίις (-εως) ή, ~μός ό порабощение, закабаление, полное подчинение (έ)ξανεμί'ίζω, ~ω (о) μετ. 1) развеивать, пускать по ветру; 2) перен. уничтожать, разрушать; расстраивать; ~ίσθηκαν τά σχέδια (τύ όνειρα, οί ελπίδες) μου мой планы (мечты, надежды) рухнули; 3) растрачивать, расточать; ~ ολόκληρη περιουσία промотать целое состояние έξανέστην άόρ. от έξανίσταμαι εξάνθημα τό сыпь εξανθηματικός, ή, ό[ν]: ~ τύφος сыпной тиф έξανΟηματώδης, ης, ες похожий на сыпь έξάνθηση [-ις (-εως)Ι ή 1) уст. расцвет, цветение; 2) мед. см. εξάνθημα; 3) налёт {ржавчины, цвели и т. п.) έξανθίζω αμετ. покрываться налётом {ржавчины, цвели и т. п.) έξανθρακίζω см. έξανθρακώνω 1 έξανθράκιση |-ις (-εως)Ι ή см. έξανθράκωση 1 έξανθράκωμα τό 1) результат обезуглероживания; 2) кокс έξανθρακώνω 1-й (о)] μετ. 1) обезуглероживать; 2) коксовать έξανθράκωση [-ις (-εως)] ή 1) обезуглероживание; 2) коксование έξανθρακωτικός, ή, ό[ν] 1) обезуглероживающий; 2) коксовальный εξανθρωπίζω μετ. цивилизовать, облагораживать: делать из кого-л. человека εξανθρωπισμός ό цивилизация, облагораживание; воспитание έξανθω (ε) см. έξανθίζω έξανίσταμαι {άόρ. έξανέστην) άμετ. 1) возмущаться, негодовать; 2) подниматься па борьбу, восставать έξαντλημένΙ,ος, η, ο[ν] 1) исчерпанный, 'иссякший; τό βιβλίο αυτό είναι ~ο эта книга уже распродана; 2) истощённый, изнурённый; ~ οργανισμός истощённый организм εξάντληση [-ις (-εως)] ή 1) исчерпывание, иссякание; ~ τροφίμων исчерпывание продуктов питания; 2) истощение, изнурение; πάσχω άπό γενική ~ страдать общим истощением организма; ~ τοϋ εδάφους истощение почвы έξαντλήσιμος, η, о [ος, ον] поддающийся истощению, исчерпыванию, иссяканию, могущий быть исчерпанным, истощённым έξαντλητικ;',ός, ή, ό[ν] 1) исчерпывающий; ~ή απάντηση исчерпывающий ответ; μέ '-ή πληρότητα с исчерпывающей полнотой; 2) истощающий, изнурительный, изнуряющий έξαντλητός, ή, ό[ν] см. έξαντλήσιμος έξαντλ'Ιώ (ε) μετ. 1) прям., перен. исчерпывать, истощать; ~ τά αποθέματα истощать запасы; ~ τήν ημερησία διάταξη исчерпать повестку дня; 2) истощать, изнурять; ~οΰμαι прям., перен. исчерпываться, истощаться, иссякать; ψήθηκε άπό τήν πείνα он изнурён голодом; ~ήθηκε ή υπομονή μου моё терпение иссякло; ή πρώτη έκδοση -ψήθηκε первое издание распродано, разошлось; τό δικαστήριο έξήντλησε όλη τήν επιείκεια του суд проявил предельную снисходительность έξαόροφος, η, о [ος, ον] шестиэтажный έξάπαντος έπίρρ. непремёIно, безусловно, обязательно εξαπάτηση [-ις (-εως)] ή 1) обман; 2) измена, нарушение верности {супружеской); 3) обольщение, совращение έξαπατητικός, ή, ό[ν] обманный, ложный, лживый εξαπατώ (α) μετ. 1) обманывать; τόν έξηπάτησεν διά διαφόρων υποσχέσεων он обманул его разными посулами, обещаниями; 2) соблазнять, совращать, обольщать έξαπίνης έπίρρ. внезапно, неожиданно, вдруг εξαπλασιάζω μετ. увеличивать в шесть раз έξαπλασίασ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό увеличение в шесть раз έξαπλάσιος, α, ο[ν] шестикратный; в шесть раз больший έξάπλευρο[ν1 τό см. έξάγωνο[ν] έξάπλευρος, ος, ον см. εξάγωνος έξαπλοίϊς, ή, οΟν 1) см. έξαπλάσιος; 2) состоящий из шести частей (έ)ξάπλωμα τό см. (έ)ξάπλωση; <> κατά τό πάπλωμα καί τό — поел, по одёжке протягивай ножки (έ)ξαπλΊώνω Ι-ώ (о)] 1. μετ. 1) расстилать; раст}1гивать; развёртывать, раскидывать; (рас)простирать; распластывать; ~ τό χάρτη разложить карту; τόν εξάπλωσα κατά γης я его сбил с ног; 2) протягивать, вытягивать {ноги); 3) распространять, раз1юсйть {эпидемию и т. п.); 2. αμετ. ложиться; ~ώνομαι [-οϋμαι] 1) простираться; 2) распространяться; -Όΰται ή επιδημία эпидемия распространяется; ~ώνομαι επί τής γης распространяться по (всей) земле (έ)ξάπλωση [-ις (-εως)] ή 1) расстилание; растягивание; развёртывание; 2) протягивание, вытягивание [ног); 3) распространение {эпидемии и т. п.); 4) расширение {влияния и т. п.); экспансия έξαπλώσιμοζ, η, о [ος, ον] (легко) распространямый έξάποδα τά зоол. шестинбгие έξαποδώ(ς) ό нечистый, нечистая сила 21 Новогреч.-русск. ел. 321
έξα έξά έξαπολνω (α) см. εξαπολύω εξαπόλυση [-ις (-εως)] ή 1) запуск (ракеты и т. п.); ~ δορυφόρου запуск спутника; 2) выпускание; отвязываиис; 3) натравливание; науськивание (разг.); 4) срочная рассылка, отправка; ~ διαταγής срочное отправление приказа έξαπολύ||ω (άόρ. έξαπόλυσα и εξαπέλυσα) μετ. 1) запускать (ракету и т. п.); ~ δορυφόρο запускать спутник; 2) отпускать, выпускать; отвязывать; 3) натравливать; науськивать (на кого-л.); ~ τό σκύλο спускать собаку; 4) обрушивать (оскорбления, ругань); εξαπόλυσε σωρούς ύβρεων εναντίον μου он обрушил на меня поток оскорблений; ^ ~ πόλεμο развязать войну; ~ μύδρους метать громы и молнии; ~ομαι 1) быть запущенным (о ракета и от. п.); 2) помчаться, полететь, пуститься со всех ног (έ)ξαποστέλλω (άόρ. έξαπέστειλα, παθ. άόρ. εξαπεστάλην) μετ. 1) отсылать, отправлять; 2) спешно посылать, направлять, рассылать; <> ~ κάποιον выталкивать, гнать взашей кого-л. έξαποστολή ή уст. 1) отсылание, отправление; 2) спешная посылка, направление, рассылка έξάπους (-οδός), ους, ουν 1) шестинбгий; 2) лит. шестистопный έξαπτέρυγ||ος, ος, ον Ι. шестикрылый; 2.: τά ^-α церк. хоругви έξάπτ||ω (άόρ. έξήψα, τζαθ. άόρ. έξήφθην) μετ. возбуждать, раздражать; распалять (разг.); ~ τό μίσος разжигать ненависть; ~ομαι возбуждаться, раздражаться, выходить из себя, горячиться; распаляться (разг.); δέν συζητώ γιατί ~εσαι я не разговариваю с тобой потому, что ты раздражён εξάρα ή 1) шестёрка (костяшка домино, сторона игральной кости); 2) воен. шесть суток гауптвахты; τούκοψε μιά '- он дал ему шесть суток гауптвахты εξαργυρώνω [-ώ (о)] μετ. обращать в деньги, обменивать на деньги (векселя, чеки и т. п.) εξαργύρωση [-ις (-εως)] ή обращение в деньги, обмен на деньги (векселей, чеков и т. п.) έξαργορώσιμος, η, о [ος, ον] могущий быть обмененным на деньги (о векселе, чеке и от. п.) έξαργυρωτέος, α, ο[ν] подлежащий обмену на деньги (о векселе, чеке и т. п.) έξάρθρωμα τό см. εξάρθρωση έξαρθρωμένΐίος, η, ο[ν] 1) вывихнутый; 2) расчленённый на части; 3) разваленный, разрушенный; распавшийся; развалившийся; ~η οικονομία α) развалившееся хозяйство; б) расстроенная экономика; ~η οικογένεια распавшаяся семья έξαρθρ||ώνω [-ώ (о)] μετ. 1) вывихнуть; 2) расчленять; разбирать на части; 3) ломать, разваливать; дезорганизовывать; ~ώνομαι [-οΰμαι] Ι) получать вывих; 2) расчленяться; разбираться на части; 3) распадаться на части, рассыпаться, разваливаться; 4) ломаться; дезорганизовываться; ~ώθηκαν οί συγκοινωνίες вышли из строя средства сообщения εξάρθρωση [-ις (-εως)] ή 1) вывих; υφίσταμαι ~ получить вывих; 2) расчленё1ше; разборка на части; 3) разруха; развал έξαρθρωτικός, ή, ό[ν] 1) приводящий к вывиху; относящийся к вывиху; происходящий от вывиха; 2) разрушающий; разваливающий εξάρι τό 1) шестёрка (в картах); 2) см. εξάρα 1; 3) ше- стикомнатная квартира έξαρκώ (ε) (άόρ. έξήρκεσα) άμετ. быть достаточным, хватать εξαρμα τό 1) вздутие; опухоль; отёк; 2) астр, высота; возвышение (по меридиану); ~ τοΟ Πόλου высота небесного свода έξαρμόζω μετ. разбирать на части, демонтировать έξάρμοση Ι-ις (-εως)] ή разборка на части, демонтирование, демонтаж έξαρμοστήρ (-·ήρος) ό инструмент для демонтирования έξαρση [-ις (-εως)] ή 1) превознесение, возвеличивание; 2) перен. подъем, приподнятость; взлёт; экзальтация; ~ του νοΟ полёт, взлёт мысли; 3) уст. поднятие, поднимание; 4) геол. поднятие земной поверхности (в результате землетрясения и т. п.) έξαρσιγενής, ής, ές геол. возникший в результате поднятия земной поверхности; тектонический εξάρτημα τό 1) придаток; 2) тех. деталь; 3) πλ. .чор. снасти; 4) зависимый человек; придаток (разг.); δέν είμαι '- κανενός я ни от кого не завишу έξαρτημέν||ος, η, ο[ν] зависимый; οί ~ες χώρες зависимые страны εξάρτηση [-ις (-εως)] ή 1) зависимость (тж. филос); зависимое положение; 2) подвешивание, вешание; 3) грам.. подчинение έξαρτία ή мор. 1) снасть; оснастка; 2) рангоут έξάρτια τά мор. 1) ванты; 2) оснастка έξαρτίζω μετ. мор. оснащать έξάρτιση 1-ις (-εως)] ή мор. оснащение έξαρτισμός ό мор. 1. си. έξάρτιση; 2. спасти, оснастка εξάρτυση 1-ις (-εως)] ή снаряжение, экипировка; στρατιωτική "■ воинское снаряжение έξαρτύ||ω μετ. снабжать всем необходимым, снаряжать, экипировать; ~ομαι пополнять запасы, припасы; снаряжаться, экипироваться έξαρτ||ώ (α) μετ. 1) ставить в зависимость, делать зависимым; 2) ставить в связь, связывать; 3) вешать, подвешивать; —ώμαι 1) зависеть, быть связанным с...; быть в зависимости от...; 2) άπρόσ.: зависит, в зависимости от обсто51тельств, смотря по обстоятельствам έξαρχαΐζω μετ. архаизировать έξαρχαϊσμός ό архаизация εξαρχής επίρρ. Ι) с самого начала; 2) сначала, снова εξαρχία ή церк. 1) титул экзарха; 2) экзархат εξαρχος ό церк. 1) экзарх; 2) нунций εξάς (-άδος) ή си. εξάδα έξδς (-αντος) ό секстант έξασθενής, ής, ές хим. шестивалёнтный εξασθένηση 1-ις (-εως)] ή 1) ослабление, обессйление, изнурение; 2) усталость, слабость έξασθενητής ό фото ослабитель εξασθενητικός, ή, ό[ν] ослабляющий, обессиливающий^ изнуряющий εξασθενίζω μετ. ослаблять, обессиливать, изнурять εξασθένιση [-νς (-εως)] ή см. εξασθένηση έξασθεν||ω Ι (ε) άμετ. слабеть, ослабевать, терять силы, изнуряться; ~εϊ ή μνήμη μου мо}5 память слабеет εξασθενώ II (о) см. εξασθενίζω έξασθένωσις (-εως) ή см. εξασθένηση έξασθενωτικός, ή, όν см. εξασθενητικός εξάσκηση [-νς (-εως)Ι ή 1) тренировка, упражнение; πρακτική ~ практика; стажировка; ~ στή σκοποβολή тренировка Β стрельбе; 2) выучка, дрессировка; 3) выполнение, осуществление (прав, обязанностей); 4) занятие (чел«-л.); практика (юридическая и т. п.); 5) оказание (давления, влияния и от. п.) εξασκώ (ε) μετ. 1) тренировать, упражнять; ~ τή μνήμη (τή θέληση, τό σώμα) μου тренировать память (волю, тело); ~ κάποιον σέ... упражнять кого-л. в чём-л.; ~ ζωα дрессировать животных; 2) заниматься чём-л.; работать в какой-л. области; ~ τήν ιατρική заниматься врачебной практикой; ~ τό επάγγελμα τοΟ δασκάλου работать учителем; 3) выполнять, осуществлять; ~ τά καθήκοντα μοο выполнять свой обязанности; ~ τά δικαιώματα μου осуществлять свой нрава; 4) оказывать (давление, влияние и т. п.); ~ γοητεία очаровывать έξάστερον τό астр. Плеяды (созвездие) έξάστηλϋος, η, о [ος, ον] полигр. шестиколоночный; ~о ||ρθρο статья на шести колонках έξάστιχος, ος, ον 1) шестистрочный; 2) лит. в шесть строф (о стихотворении) 322
έξο έξε έξαστράπτω άμετ. сиять, блистать, сверкать εξασφαλίζω μετ. обеспечивать, гарантировать; ~ τό μέλλον μου обеспечивать своё будущее; ~ τήν επιτυχία гарантировать успех εξασφάλιση Ι-ις (-εως)] ή обеспечение, гарантия έξασφαλιστικός, ή, ό[ν] обеспечивающий, гарантирующий έξασχιδής, ής, ές расколотый на шесть частей εξατάξιος, α, о [ος, ον] 1) шсстикласс1п>1Й (о школе, обучении); 2) имёюпшй шесть учителей (о илколе) έξατμί||ζω 1. μετ. 1) испарять, выпаривать; 2) хим. возгонять; 3) выдыхать, выделять; 2. άμετ. выделять, испускать пар; пропускать пар; ~ζομαι 1) испаряться, улетучиваться; 2) перен. испаряться, выдыхаться; βαθμηδόν ή ευφυΐα του ~σθη талант его постепенно угас; ~στηκαν οί ελπίδες του его надежды испарились как дым; ή περιουσία του ~στηκε его состояние растаяло εξάτμιση [-ις (-εως)Ι ή 1) выпаривание; испарение; улетучивание; 2) хим. возгонка; 3) тех. выхлоп; выхлопной клапан έξοτμίσιμος, ος, ον поддающийся испарению έξατμιστήρ (-ηρος) ό тех. испаритель έξοτμιστικί'ός, ή, 6[ν] испаряющий; —ή συσκευή испаритель έξατμιστός, ή, ό[ν] испаримый, испаряющийся, улетучивающийся έξατομίκευσις (-εως) ή индивидуализация εξατομικεύω μετ. индивидуализировать; ~ ποινήν юр. подходить индивидуально при определении наказания έξατομικός, ή, όν хим. шестиатомный, шестивалентный έξάτομος, η, ο[ν] шеститомный έξάτροχος, η, о [ος, ον] шестиколёсный έξοϋλώνω [-ω (ο)] μετ. Ι) делать нематериальным; 2) идеализировать εξαΰλωση [-ις (-εως)] ή 1) превращение в нематериальное; 2) идеализация έξαϋλωτικός, ή, ό[ν] идеализирующий έξαφανίζΙ^ω μετ. 1) скрывать, заметать; ~ τά ϊχνη του εγκλήματος заметать следы преступления; 2) уничтожать, разрушать; искоренять, истреблять; ~ άπ' τό πρόσωπο της γης стирать, сметать с лица земли; —ομαι 1) исчезать, скрываться; 2) исчезать, пропадать εξαφάνιση [-ις (-εως)] ή 1) скрытие, заметание следов; 2) уничтожение, разрушение; искоренение, истребление; 3) исчезновение, пропажа έξαφανισΟέντες οί пропавшие без вести εξαφανισμός ό см. εξαφάνιση έξαφνα επιρρ. 1) вдруг, внезапно, неожйдап1ю; 2) вдруг, а бели, а что если; 3) например; εγώ, ~ я, например (έ)ξαφνίζ||ω μετ. испугать неожиданностью чего-л., ошеломить, поразить, сильно удивить; ~ομαι быть ошеломлённым, поражённым, гютрясённым (έ)ξαφνικ6 τό (неприятная) неожйдашюсть, [внезапность; неожиданное несчастье, горе έξαφνικός, ή, ό[ν], εξαφνος, η, ο[ν] неожиданный, внезапный, нежданный (έ)ξαφρίζω μετ. 1) снимать иёпу, накипь; 2) перен. воровать, красть; обирать, обкрадывать; завладевать, присваивать (έ)ξάφρισΐίη [-ις (-εως)] ή, ~μα τό 1) снимание пены, накипи; 2) перен. воровство, обкрадывание; присвоение έξαφριστ||ήρ (-ήρος), ~ής ό 1) шумовка; 2) тех. шлаковый ковш έξαχνίζω μετ. 1) см. έξαχνώ; 2) выпаривать, испарять; 3) дуть (на горячий кофе, молоко и т. п.) έξαχνώ (о) μετ. хим. возгонять, сублимировать έξάχνωσις (-εως) ή хим. возгонка, сублимация έξάχορδος, η, о [ος, ον] шестиструнный έξαχρείωμα τό см. έξαχρείωση έξαχρειωμένος, η, ο[ν] развратный, аморальный έξαχρειώνω [-й (о)] μετ. развращать, портить; разлагать; деморализовать έξαχρείωση [-ις (-εως)] ή 1) развращение; разложение; деморализация 2) развращённость, испорченность έξαχρειωτικός, ή, ό[ν] развращающий, портящий; разлагающий; деморализующий έξάχρονοΐν] τό шестилетний период εξάχρονος, η, о [ος, ον] 1) шестилетний; 2) шестимёр- ный (о стихотворном размере) έξάψαλμ||ος ό: τοϋψαλα τόν ~ο я его отчитал как следует εξαψ[η [-ις (-εως)] ή Ι) разжигание, возбуждение; -- τό5ν παθών (του μίσους) разжигание страстей (ненависти); 2) гнев, раздражение, негодование; εν εξάψει в пылу раздражения; στην ~ του θυμοϋ μου в пылу гнева; εχω εξάψεις у меня кровь приливает к лицу от гнева; 3) лихорадка, возбуждение, волнение; κατάσταση ~ης лихорадочное состояние; 4) вспышка; ~ πάθους вспышка страсти; ~ τοΟ πυρετοΟ жар; лихорадка; 5) мед. прилив крови [к лицу) έξαωδία ή шестиголосная композиция έξαωρία ή мор. шестичасовая вахта έξάωρο[ν] τό шестичасовой период; ή φρουρά άλλάσσει ανά ~ караул сменяется через каждые шесть часов εξάωρος, η, о [ος, ον] шестичасовой έξέβην άόρ. от έκβαίνω έξεβλάστησα άόρ. от έκβλαστάνω έξεβλήΟην παθ. άόρ. от έκβάλλω έξεγείρϋω [άόρ. εξήγειρα) μετ. 1) прям., перен. поднимать, пробуждать, будить; ~ εις έπανάστασιν (έξέγερσιν, αγώνα) поднимать на революцию (восстание, борьбу); ~ είς τήν ψυχήν τίνος τό πατριωτικόν αϊσθημα пробуждать в душе кого-л. патриотическое чувство; 2) возбуждать, подстрекать; 3) вызывать крайнее негодование; приводить в гнев, в ярость; ~ομαι 1) прям., перен. подниматься, пробуждаться; 2) восставать, бунтовать; 3) приходить в гнев, в ярость; гневаться {уст.) εξέγερση [-ις (-εως)] ή мятеж, восстание, бунт; Ενοπλη ~ вооружённое восстание Εξέδρα ή Ι) помост, трибуна, возвышение; эстрада; 2) мост; эстакада; 3) пристань, причал; 4) театр, балкон έξέδραμον άόρ. от έκτρέχω έξεζητημέν||ος, η, ο[ν] 1) изысканный, утончённый; ~οι τρόποι изысканные манеры; 2) утончённый, изощрённый; ~ες μέθοδοι изощрённые методы; 3) манерный, вычурный, замысловатый (о стиле и т. п.); ~ες εκφράσεις замысловатые выражения έξέθ||εσα, ~ηκα άόρ. от εκθέτω έξεικονίζω μετ. 1) писать, рисовать, изображать, отображать; 2) перен. описывать, рисовать; изображать; иллюстрировать έξεικόνισϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) изображение, отображение; 2) описание, рассказ; иллюстрация έξε(ι)λιγμένος, η, ο[ν] развитой; современный έξείπον άόρ. от (έ)ξαγορεύω έξειργασμένος, η, ον тщательно выдела1шый, выработанный, обработанный έξέλασις (-εως) ή 1) прокат {металла); μονάδα έξελάσεως прокатный стан; 2) уст. изгнание, высылка έξελαύνω {άόρ. έξήλασα) μετ. 1): ~ μέταλλον прокатывать металл; 2) уст. изгонять, высылать κξελέγην παθ. άόρ. от εκλέγω έξελεγκτέος, α, ο[ν] подлежащий проверке, контролю, ревизии έξελεγκτικϋός, ή, ό[ν] проверочный, контрольный; ревизионный, инспекционный; ~ή επιτροπή ревизионная комиссия εξέλεγξη [-ις (-εως)] ή проверка, контроль; ревизия, инспектирование έξελέγξιμος, η, о [ος, ον] см. έξελεγκτέος εξελέγχω {άόρ. εξέλεγξα, παθ. άόρ. εξελέγχθηκα) μετ. проверять, контролировать; ревизовать, инспектировать εξελιγμένος, η, ο[ν] см. έξε(ι)λιγμένος εξελικτικός, ή, ό[ν] 1. относящийся κ эволюции, эволюционный; 2. (ό) эволюционист 21* 323
έξέ έξευ έξέλικτρον τό 1) тех. катушка, шпулька, мотовило; 2) мор. ворот, лебёдка έξέλΐΐιξη И? (-εως)! ή 1) развитие, эволюция; ιστορική ~· историческое развитие; —■ τών γεγονότων развитие событий; 2) πλ. события; οί τελευταίες ~ίξεις последние события; 3) культурное развитие; современная культура έξελιξιϋαρχία, ~κρατία ή эволюционизм έξελίσσ'Ιω μετ. 1) развивать, способствовать эволюции; 2) развивать, развёртывать; ~ομαι 1) развиваться, эволю- ционизйроваться; 2) развиваться, развёртываться; τά γεγονότα ~ονται γρήγορα события развиваются быстро; 3) становиться, делаться, превращаться; -'εται εις σοβαρόν επιστήμονα он становится видным учёным έξέλκω {(ϊόρ. έξείλκυσα) μετ. 1) вытаскивать, вытягивать наружу: 2) мор. отбуксировать из гавани έξελκ[|ω (о) μετ. изъязвлять, покрывать язвами; —οϋμαι изъязвляться, покрываться язвами έξέλκωσις (-εως) ή 1) изъязвление; 2) язва έξελκωτικός, ή, όν 1) изъязвлённый, язвенный; 2) вызывающий изъязвление εξελληνίζω μετ. 1) эллинизировать; 2) переводить на греческий (язык) έξελλήνισϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) эллшшзация; 2) перевод на греческий (язык) έξεμάνην ίόρ. от έκμαίνομαι έξέμπλιον τό сл1. έξόμπλιον έξεμω (ε) μετ. прям., перен. изрыгать; извергать; ~ ύβρεις нзрыгать хулу; ~ άπειλάς угрожать έξεναντίας ίπίρρ. напротив, наоборот εξέπεσα ко р. от εκπίπτω έξεπίτηδες επίρρ. нарочно, с целью, преднамеренно, специально έξεπλάγην ι^ο,θ. αόρ. от εκπλήσσω έξεργάζομαν μετ. тщательно выделывать, вырабатывать, обрабатывать, перерабатывать εξεργασία ή 1) полная, тщательная выделка, выработка, обработка, переработка; 2) мед. процесс έξερεθίζ',ΐω μετ. возбуждать, раздражать, сердить; дразнить; ~ομαι разгневаться, рассердиться έξερέθισ||η Ι-ις (-εωςI ή, -μός ό возбуждение, раздражение, гнев έξερεθνστνκός, ή, ό[ν] возбуждающий, раздражающий έξερεύγομαι {αόρ. έξερευξάμην и έξήρυγον) см. έξεμώ εξερεύνηση [-ις (-εως)Ι ή исследование, изыскание, разведывание, разведка (недр и т. п.) έξερευν||ητής ό, ~ήτρια ή исследователь, -иица, изыскатель, -ница, развёдчи|к, -ца {недр и т. п.); член научной экспедиции έξερεονητικ||ός, ή, ό[ν] исследовательский, изыскательский, разведывагельиый; ~ή αποστολή изыскательская экспедиция; научная экспедиция εξερευνώ (α) μετ. исследовать, заниматься изысканиями, разведкой (недр_ и т. п.) έξερευξάμην αόρ. от έξερεύγομαι έξερράγην παθ. άόρ. от έκρηγνύω έξέρρηξα άόρ. от έκρηγνύω εξέρχομαι (άο'ρ. έξήλθον) άμετ. 1) выходить; выезжать; ~ (εκ) τοΰ κήπου выходить из сада; — άπό τό σπίτι выходи гь из дома; — εις συνάντησιν выходить навстречу; 2) отправляться; ~ εις κυνήγιον (περίπατον) отправляться на охоту (прогулку); 3) уходить, оставлять; — της υπηρεσίας увольняться по собственному желанию; подавать в отставку; ~ του στρατεύματος демобилизоваться; О ~ της ευθείας όδοΰ сбиться с (правильного) пути; ~ εις άγωνο (δμιλλαν) состязаться (соревноваться); ~ εις τους τελείους «νδρας становиться настоящим мужчиной εξερχόμενα τά канц. исходящие документы έξερχόμϋενος, η, ο[ν] канц. исходящий; αριθμός ^ένων исходящий номер έξέσπασα άόρ. от. έκσπδ έξέστην άόρ. от εξίσταμαι (έ)ξετάζω μετ. 1) рассматривать; ~ τήν αίτηση (τό ζήτημα) рассматривать заявление (вопрос); 2) осматривать; проверять, контролировать; испытывать; обследовать, анализировать, исследовать; — τόν άρρωστο осматривать больного; ■~ то μηχάνημα испытывать механизм; ~ τήν κατάσταση анализировать положение; ~ άπό τά νύχια ώς τήν κορ(υ)- φή осматривать с ног до головы; 3) допрашивать; расследовать; ~ τους μάρτυρες допрашивать свидетелей; 4) расспрашивать, выспрашивать; ~ τίς διαθέσεις τίνος выведывать чьй-л. намерения; 5) экзаменовать, проверять; ~ στά μαθηματικά экзаменовать по математике έξέτ||αση [-ις (-εως)Ι ή 1) рассмотрение; 2) осмотр; проверка; контроль; испытание; обследование; исследование, анализ; Ιατρική ~ медицинское обследование; ~ αίματος анализ крови; 3) допрос; расследование; 4) выспрашивание, расспрашивание; 5) экзамен; γραπτές (προφορικές) —άσεις письменные (устные) экзамены; εισαγωγικές (или εισιτήριες) ~άσεις вступительные экзамены; απολυτήριες —άσεις выпускные экзамены; γραπτές πτυχιακές ~άσεις дипломная работа; υποβάλλω σέ ~ экзаменовать; δίδω ~άσεις сдавать экзамены; πετυχαίνω στίς —άσεις выдержать экзамены; <)· ή ιερή (или ίερά) ~ (святая) инквизиция εξεταστέους, α, ο[ν] 1) подлежащий рассмотрению, осмотру, проверке, обследованию, исследованию; —ν подлежит рассмотрению, проверке и т. п.; 2) подлежащий допросу, расследованию; 3) подвергаемый экзаме[1у, испытуемый έξετ||αστής ό, ~-άστρια ή экзаменатор έξεταστικ||ός, ή, ό[ν] 1) изучающий, испытующий; ~ό βλέμμα испытующий взгляд; 2) проверочный; исследовательский; 3) экзаменационный, проверочный; —ή επιτροπή экзаменационная комиссия εξέταστρα τά плата за приём экзамена; вознаграждение экзаменатору έξετάφην παθ. άόρ. от έκθάπτω εξετέθη ν άόρ. от έκτίθεμαι έξετράπην παθ. άόρ. от εκτρέπω έξετράφην παθ. άόρ. от εκτρέφω έξετρίβην παθ. άόρ. от έκτρίβω εξευγενίζω μετ. 1) облагораживать; цивилизовать; 2) улучшать породу животных, виды растений έξευγένισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μ6ς ό 1) облагораживание, цивилизация; 2) улучшение породы животных, видов растений έξεογενιστικός, ή, ό[ν] облагораживающий εξευμενίζω μετ. Ι) умилостивлять; 2) умиротворять, успокаивать; умерять, смягчать; — τήν όργήν τίνος умерять чёй-л. пыл έξευμένισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό 1) умилостивление; 2) умиротворение; успокаивание; смягчение έξευμενιστικός, ή, ό[ν] 1) умилостивительный; 2) успокаивающий, умиротворяющий; умеряющий, смягчающий εξεύρεση [-ις (-εως)] ή 1) нахождение, обнаружение; 2) открытие, изобретение; выдумка (разг.) έξευρετικός, ή, ό[ν] 1) находчивый, изобретательный; 2) проницательный, прозорливый έξεύρημα τό находка, изобретение; выдумка (разг.) εξευρίσκω (άόρ. έξεΰρον, παθ. άόρ. έξευρέθην) μετ. 1) находить; доставать, добывать; 2) открывать, изобретать, выдумывать έξεΰρον άόρ. оп εξευρίσκω εξευρωπαΐζω μετ. европеизировать εξευρωπαϊσμός ό европеизация (έ)ξευτελίζω μετ. 1) обесценивать; ~ τους μισθούς резко снижать заработки; 2) позорить; унижать, умалять достоинство; втаптывать в грязь έξεοτέλνση [-νς (-εωςI ή 1) обесценение; 2) унижение, умаление достоинства; втаптывание в грязь εξευτελισμένος, η, о 1) обесцененный; 2) опозоренный; униженный; скомпрометировавший себя; не пользующийся уважением, с плохой репутацией; 3) подлый, низкий, ничтожный, ничего не стоящий, дрянной 324
έςευ έξι Ε έξευτελνσ||ός ό с.«. έξευτέλιση έξευτελιστής ό 1) тот, кто обесценивает; 2) тот, кто позорит, унижает, умаляет достоинство έξευτελιστικίΐός, ή, ό[ν] 1) обесценивающий или обесцененный; --ές τιμές ничтожные цепы; 2) позорящий; унижающий, умаляющий достоинство, унизительный εξέχω (παρατ. έξεϊχον; тк. в ένεστ. и парах.) άμετ. 1) быть расположенным выше, возвышаться; 2) выступать, выдаваться; торчать; 3) выделяться, превосходить, отличаться έξέχ[ων, ούσα, ον видный, выдающийся, известный, знатный; ~ουσα φυσιογνωμία выдающаяся личность; ~οντα πρόσωπα знатные люди εξη I см. εξ εξη II ή см. έξις έξηγηματικός, ή, ό[ν] см. έξηγητικός έξήγϋηση Ι-ις (-εως)] ή 1) объяснение, пояснение, разъяснение; толкование; 2) перевод; О δίδω ~ήσεις или 'έρχομαι εις ~ήσεχς давать, представлять объяснения, объясняться εξηγήσιμος, η, о [ος, ον] 1) объяснимый; 2) достойный объяснения έξηγητέος, о., ο[ν] подлежащий объяснению, разъяснению εξηγητής ό толкователь έξηγητικ||ός, ή, ό[ν] объяснительный, разъяснительный, пояснительный, толковый; ~ές σημειώσεις комментарий έξηγ.ΐώ (ε) μετ. 1) объяснять, разъяснять, пояснять; толковать; 2) переводить (на другой язык); —ιέμαι, ~(ι)οϋμαι 1) объясняться, находить объяснение; истолковываться; πώς ~εΐται αυτό; чем это объясняется?; 2) объясняться, давать объяснения, выяснять недоразумение; ~οϋμαι μέ κάποιον иметь объяснение, объясняться с кем-л. έξήκοντα шестьдесят; τά ~ шестьдесят лет έξηκονταετηρίς (-ίδος) ή шестидесятилетие έξηκονταετής, ής, ές шестидесятилетний έξηκονταετία ή шестидесятилетие έξηκοντάκνς έπίρρ. шестьдесят раз έξηκοντάς (-άδος) ή шестьдесят штук, шесть десятков έξηκοντούτΙ,ης ό, ~ις (-ιδος) ή шестидесятилетний старик, шестидесятилетняя старуха εξηκοστό! ν] τό шестидесятая часть εξηκοστός, ή, όΐν] шестидесятый έξηκριΡωμένος, η, ον проверенный, точно установленный, уточнённый; бесспорный, неоспоримый έξήλΟον άόρ. от εξέρχομαι έξηλώνω [-ω (о)] μετ. вытаскивать, выдёргивать гвозди (έ)ξημέρΙ'ωμα τό 1) укрощение, приручение; 2) приобщение к цивилизации; 3) успокоение, умиротворение; смягчение; 4) рассвёт;та ~ώματα па рассвете (έ)ξημερώνω 1-й (о)] μετ. 1) укрощать, приручать; 2) цивилизовать; 3) успокаивать, у1Миротворять; смягчать; 4) άπρόσ. (рас)светает εξημέρωση [-ις (-εως)] ή см. (έ)ξημέρωμα 1, 2, 3 έξημερώσιμος, η, ο [ος, ον] 1) укротимый, поддающийся приручению; 2) поддающийся цивилизации; 3) поддающийся умиротворению έξημερωτικός, ή, ό[ν] 1) укрощающий, приручающий; 2) цивилизующий; цивилизаторский; 3) успокаивающий, умиротворяющий; смягчающий έξημμέν||ος, η, ον 1) возбуждённый, разгорячённый; раздражённый, рассерже1шый; ~η φαντασία возбуждённая фантазия; 2) горячий, вспыльчивый; 3) хвастливый; ~η κεφαλή горячая голова έξηναγκασμένος, η, ον см. εξαναγκασμένος έξήνεγκον άόρ. от εκφέρω έξηνέχΟην παθ. άόρ. от εκφέρω εξήντα, εξήντα шестьдесят έξηνταβελόν||ης ό, ~α и ~ισσα ή скряга έξηντάρ||ης ό, ~α и ~ισσα ή шестидесятилетний старик, шестидесятилетняя старуха έξηνταριά ή шестьдесят; καμμιά ~ около шестидесяти έξηντατρίχης ό безбородый εξήρα άόρ. от εξαίρω έξήρθην παθ. άόρ. от εξαίρω έξηρτημένος, η, ο 1) зависимый; 2) грам. придаточный έξήρυγον άόρ. от έξερεύγομαν έξης 1. έπίρρ.: ώς ~ следующим образом; τό ζήτημα έχει ώς ~ дело обстоит следующим образом, так; καί οϋτω καθ' ~ или καί τά ~ и так далее; 2. (ό, ή, τό) άκλ.: τά ~ следующее; οί ~ следующие; εις τό ~ в дальнейшем, в будущем, впредь; από τώρα καί εις τό ~ отныне и впредь, с этого времени; 3. έπίθ. ακλ. следующий; такой; προτείνω τήν ~ λύση предлагать следующее (такое) решение; 'έχω τήν ~ γνώμη иметь следующее мнение έξήφΟην παθ. άόρ. от έξάπτω έξήψα άόρ. от έξάπτω εξν СЛ. εξ εξιδανίκευση |-ις (-εως)] ή идеализация έξιδανικευτικός, ή, ό[ν] идеализирующий εξιδανικεύω μετ. идеализировать έξιδιασμένϋος, η, ον уст. особый, особенный, исключительный; μετ' ~ης ύπολήψεως с совершенным почтением (заключительная формула письма) εξίδρωμα τό мед. выпот, экссудат έξιδρωματικός, ή, όν мед. экссудатйвный έξιδρώνω [-ώ (о)] Ι. μετ. выделять ποτ; 2. άμετ. потеть έξίδρωσις (-εως) ή 1) потение; 2) мед. выпотевание, экссудация έξιδρωτικός, ή, όν мед. потогонный εξικνούμαι (ε) (άόρ. έξίχθην) доходить, достигать εξιλασμός ό умилостивление; искупление έξιλαστ||ήριος, ος, ον, ~ικ6ς, ή ό[ν] умилостивительный; искупительный; ~ικό θΰμα умилостивительная жертва έξιλέωμα τό умилостивительная жертва έξιλεϋώνω |-ω (ο)] μετ. см. εξευμενίζω; ~ώνομαι |-οϋμαι1 искупать (свою) вину; αδύνατον νά ~ωΟώ απέναντι του я не смогу искупить свою вину перед ним εξιλέωση [-ις (-εως)] ή Ι) умилостивление; искупление (вины); 2) умиротворение, успокоение έξιλεωτικός, ή, όίν] см. εξιλαστήριος έξις (-εως) ή привычка; καθ' εξιν по привычке; κακή ~ дурная привычка; О ή ~ είναι δευτέρα φύσις погов. привычка — вторая натура εξίσου (έξ ίσου) έπίρρ. поровну, одинаково, равно, в равной мере, степени εξίσταμαι (άόρ. έξέστην) άμετ. удивляться, изумляться, поражаться; απορώ καί ~ быть ошеломлённым, поражённым до крайности εξιστόρηση [-ις (-εως)] ή подробный рассказ, подробное повествование, детальное изложение έξιστορί;ώ (ε), ~άω μετ. подробно рассказывать, описывать, излагать κξίσχιος, ος, ον с широким тазом έξισϋώνω [-ω (о)] μετ. 1) ураыювешивать, уравнивать; приравнивать, сравнивать; 2) балансировать, подводить баланс; ~ λογαριασμό сбалансировать счёт; 3) мат. составлять уравнение; ~ώνομαι |-ο6μαι] Ι) равняться, сравниваться; θέλει νά ~ωθεί μέ τους μεγάλους он хочет, чтобы на пего смотрели как на взрослого; 2) уравновешиваться, уравниваться; τά κέρδη ~οϋνται προς τάς ζημίας прибыль равна убыткам εξίσωση [-ις (-εοίΐς)) ή 1) уравиовеишвание, уравнивание; приравнивание, сравнивание; ~ τών δικαιωμάτων уравис1ше в правах; 2) подведение баларгса; 3) бала1ю; 4) мат. уравнение; λύω τήν ~ решать уравнение έξισωτής ό 1) тот, кто уравновешивает, уравннвает;- 2) тот, кто подводит баланс εξισωτικός, ή, ό[ν] 1) уравновешивающий, уравнивающий, приравнивающий; 2) подводящий баланс έξίτηλ||ος, ος, ον 1) стирающийся (о красках, картинах); 325
έξι έξο 2) поблёкший, потускневший, выцветший; стёршийся; ~ οι γραφαί стёршиеся надписи έξιτήριο[ν1 τό 1) воен. документ о выписке из госпиталя; δίνω — выписывать из госпиталя; 2) пйсьменпос разрешение па выход из интерната; 3) прощальное слово, прощальная речь έξιτήριος, α, ο[ν] 1) относящийся к выходу, выезду; 2) отпускной, увольнительный; разрешающий выход, выезд; 3): ~ λόγος прощальное слово έξίχθην άόρ. от έξικνοΟμαι εξιχνιάζω μετ. 1) выслеживать, нападать на след; 2) раскрывать, открывать, обнаруживать; узнавать; ~ τους σκοπούς τίνος узнавать чьй-л. намерения εξιχνίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) выслеживание; 2) раскрытие; обнаружение; ~ τοΟ εγκλήματος раскрытие преступления εξοβελίζω μετ. 1) выбрасывать, исключать, опускать (часть текста, слово); 2) изгонять, устранять; ~ πάντας τους αντιδρώντες изгонять, устранять всех своих противников έξοβέλιβίΐη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) выбрасывание, исключение (части текста, слова); 2) изгнание, устранение έξοβελιστέος, α, ο[ν] подлежащий выбрасыванию, исключению (о части текста, о слове) εξόγκωμα τό опухоль, вздутие; τό μικρό ~ припухлость εξογκωμένος, η, ο[ν] 1) преувеличенный; раздутый "(разг.); 2) разбухший, раздутый, распухший έξογκϋώνω [-ώ (оI μετ. чрезмерно увеличивать, преувеличивать; раздувать (разг.); μήν ~ώνεις τά πράγματα не преувеличивай; — την επιτυχία раздувать успех; ~ώνομαι |-οϋμαι| 1) разбухать, увеличиваться; 2) распухать, раздуваться, вздуваться εξόγκωση [-ις (-εως)] ή 1) разбухание; чрезмерное увеличение, преувеличение, раздувание (разг.); 2) вздутие, набухание, опухание, распухание έξόδεομα τό 1) расходование, трата, потребление; 2) расход, издержка, затрата; 3) распродажа; сбыт έξόδευση [-ις (-εως)Ι ή 1) потребление; 2) сбыт; распродажа έξοδεύσιμος, η, о [ος, ον] потребляемый (о товарах) (έ)ξοδεό|ω (άόρ. (έ)ξόδεψα и έξώδευσα) μετ. 1) прям., перен. тратить, расходовать, растрачивать; ~ χρήματα (λάδι) расходовать деньги (масло); — τά νιάτα μου растрачивать свою молодость; ~ τά λόγια тратить (зря) слова; 2) сбывать, распродавать; 3) вводить в расход; заставлять раскошеливаться (разг.); —ομαι 1) тратиться, входить в расход; 2) продаваться, потребляться (о товарах); 3) расходоваться, растрачиваться, уходить (о времени, силах и т. п.) (έ)ξοδιάζ!;ω рел. еж. (έ)ςοδ8ύω; ~ομαι см.. (έ)ξοδεύομαι 1 (έ)ξόδιασμα τό 1) см.. έξόδευμα; 2) введение в расходы (έ)ξοδ|!ιαστής ό, -Ίάστρα ή расточитель, -ница έξοδικός, ή, όν выходной, выводной, выпускной (о трубе, отверстии и т. п.) εξοδϋοΐν) τό (чаш^е πλ.) 1) расходы, издержки; τά ~-α ατομικά личные расходы; μικρά (καθημερινά) ~α мелкие (текущие) расходы; οδοιπορικά ~α дорож1Гыо издержки, расходы; подъёмные; δικαστικά "-α судебные издержки; --а παραγωγής издержки производства; γενικά ~α накладные расходы; απρόοπτα ~α непредвиденные расходы; βάζω σε περιττά ~α вводить в излишние расходы; μπαίνω στά ~α входить в расход; υποβάλλομαι σέ -'α нести расходы; καλύπτω τά —α гюкрывать расходы; του πλήρωσα δσα ~α έκαμε я оплатил его расходы; μέ ~α,.. за счёт...; μέ δικά μου (σου, του, της κ.λ.π.) -'α или δι' εξόδων μου (σου, του, της κ.λ.π.) за свой счёт; ~-α κοινά на общий счёт; 2) бухг. расход; Εσοδα καί ~α приход и расход εξοδ||ος ή 1) выход, выезд (действие и место); ~ той θεάτρου (κήπου) выход из театра (сада); ~ κινδύνου запасный выход; -^ εκ той οίκου выход из до.ма; ~ εις τήν ξηράν выход гга берег; 2) воен. вылазка; 3) уход, увольнение (из казармы, на берег, с работы и т. п); εχω ~о получать увольнение; ~ απο τοϋ στρατού увольнение из армии, демобилизация; εθελουσία ~ υπαλλήλων увольнение служащих по собственному желанию; ~ άπό τό νοσοκομείο выписка из больницы έξοιδαίνομαι άμετ. вздуваться, раздуваться, распухать έξοίδη!|μα τό, ~σις (-εως) ή 1) вздутие, опухание, распухание; 2) вздутие, опухоль έξοιδητικός, ή, όν вызывающий вздутие, опухоль έξοιδοΰμαι (ε) άμετ. см. έξοιδαίνομαι έξοικει||ώνω [-ώ (οI μετ. приучать; ~ώνομαι [-οΰμαι] привыкать, свыкаться; —ώνομαι μέ όλον τόν κόσμο сблизиться со всеми εξοικείωση [-ις (-εως)Ι ή приучение; привыкание; сближение εξοικονόμηση [-ις (-εως)] ή 1) приобретение, добывание (с трудом); ~ τροφίμων добывание продуктов питания; 2) обеспечение необходимым (кого-л.); 3) выход из затруднительного положения; выкраивание (средств, времени и т. п.) έξοικον||ομό% (ε) μετ. 1) добывать, приобретать, доставать (с трудом); ~όμησα τά χρήματα γιά τίς σπουδές μου с трудом нашёл необходимые деньги для своей учёбы; 2) выручать (кого-л.) чаще материально; τόν ~όμησα я его выручил; 3) выходить из трудного положения; выкраивать (средства, время и т. п.) -- τάς περιστάσεις кое-как выходить из положения έξοκέλλω (άόρ. έξώκειλα) 1. αμετ. Ι) быть выброшенным на берег (о судах); 2) перен. сбиться с (правильного) пути; морально пасть; совершить предосудительный поступок; ό γιος του έξώκειλε его сын пошёл по плохому пути; 2. μετ. 1) выбрасывать на берег (судно); 2) перен. сбивать с (правильного) пути, портить; ό πλούτος τόν έξώκειλε богатство его испортило έξολισθ||αίνω, ~άνω (άόρ. εξωλίσθησα) άμετ. 1) выскальзывать; соскальзывать; 2) ускользать (из памяти); 3) перен. сбиваться с (правильного) пути, совершать ошибочный шаг έξολίσθημα τό ошибка, заблуждение, неверный шаг; моральное падение έξολίσθησις (-εως) ή 1) выскальзывание; соскальзывание; 2) ускользание (из памяти); 3) см. έξολίσθημα έξολκεύς (-έως) ό 1) приспособление для извлечения (чего-л. откуда-л.); 2) выбрасыватель (у орудия) έξολόθρί!ε(ϋ)μα τό, ~ευμός ό, ~ευση [-ις (-εως)Ι ή 1) уничтожение, истребление; искоренение; 2) массовая гибель εξολοθρευτής ό истребитель, искореш1тель έξολοθρευτικός, ή, ό[ν] 1) уничтожающий, истребляющий; искореняющий; 2) истребительный εξολοθρεύω μετ. уничтожать, истреблять, искоренять έξομαλίζω μετ. εξομαλύνω 1 έξομάλισίΐις (-εως) ή, -'μός ό см. εξομάλυνση 1 έξομαλιστικός, ή, όν см. έξομαλυντικός 1 εξομάλυνση [-ις (-εως)] ή 1) вырав[!ива1ше, сглаживание; 2) улаживание, урегулирование, нормализация, устранение (по.мех и т. п.); ή ~ των σχέσεων нормализация отношений έξομαλυντικός, ή, ό[ν] 1) выравнивающий, сглаживающий; 2) улаживающий, регулирующий, нормализующий, устраняющий (помехи и т. п.) εξομαλύνω (άόρ. εξομάλυνα) μετ. 1) выравнивать, сглаживать; 2) улаживать, регулировать, нор.мализовать, устранять (помехи и т. п.) έξομνύω (άόρ. έξώμοσα) см. έξομώνω . εξομοιώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) делать похожи.м, схожим, придавать сходство; 2) уподоблять, приравнивать, отождествлять; 3) грам. ассимилировать εξομοίωση 1-ις (-εως)] ή 1) придание сходства; 2) уподобление, приравнивание, отождествление; 3) грам. асси.ми- ляция έξομοιωτικός, ή, ό[ν] 1) придающий сходство; 2) уподобляющий, приравнивающий, отождествляющий; 3) гра.н. ассимилирующий 326
ίξο έξό Б -^εξομολόγηση [-ις (-εως)Ι ή 1) признание; ερωτική ^ объяснение ϋ любви; 2) исповедь; 3) церк. покаяние έξομολογητήριον τό церк. исповедальня εξομολογητής ό церк. исповедник, духовник (έ)ξομολογΐίω (ε) μετ. 1) заставить признаться; 2) исповедовать; -Ίάμαι, ~(ι)οΟμαι 1) признаваться (β чём-л.); ~οϋμαι τήν αγάπη μου объясняться в любви; 2) исповедоваться (έ)ξομπλιάζω ί"£τ. 1) украшать, разукрашивать; 2) перен. злословить, клеветать έξόμπλιον τό 1) узор; 2) украшение; вышивка; 3) злословие, клевета έξόμφαλος, ος, αν пупочный, ~ κήλη пупочная грыжа έξομώνω μετ. отрекаться, отступаться от веры εξόν έπίρρ. исключая, кроме, за исключением; δ,τι θέλεις ζήτησε μου, ~ (από) λεφτά проси всё, что хочешь, кроме денег; <> -^ αν если не; θά έρθω σίγουρα — αν αρρωστήσω приду обязательно, если не заболею έξοντ!|ών||ω [-ω (оI μετ. уничтожать, истреблять, убивать; ~·ώνομαι [-οΰμαι] быть уничтоженным, истреблённым εξόντωση [-ις (-εως)Ι ή уничтожение, истребление, массовое убийство; '- τών άκρίδων истребление саранчи εξοντωτικός, ή, ό[ν] уничтожающий, истребляющий; истребительный, губительный έξονοχίζω μετ. 1) тщательно, скрупулёзно исследовать, анализировать; разбирать по косточкам (разг.); 2) распутывать, расследовать; 3) обрезать когти (у вьючных животных — перед ковкой) έξονύχισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) скрупулёзный, детальный разбор, исследование, анализ; 2) распутывание, расследование; разбирательство έξονοχιστήριοΐν] τό ножницы для обрезания когтей {у вьючных животных — перед ковкой) εξονυχιστικός, ή, ό[ν] скрупулёзный, тщательный, детальный (έ)ξοπίσω επίρρ. 1) сзади, позади; 2) назад; 3) снова έξοπλίζ!|ω μετ. 1) вооружать; 2) вооружать, оборудовать; экипировать; оснащать, снаряжать {судно); ~ομαι 1) вооружаться; готовиться к войне; 2) вооружаться, оборудоваться; экипироваться; оснащаться (о судне) έξόπλισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) вооружение; τό κυνήγι (или ό ανταγωνισμός) των --μων гонка вооружений; μείωση τών ~μών сокращение вооружений; 2) вооружение, оборудование; экипировка; оснащение, снаряжение (судна) έξοπλιστής ό тот, кто вооружает, снабжает оружием έξοργίζ||ω μετ. приводить в негодование, гнев, ярость; ~ομαι негодовать, приходить в гнев, ярость; гневаться (уст.) έξόργισΙ'η [-ις (-εως)| ή, ~μός ό ярость, негодование, гнев εξορία ή высылка, ссылка: изгнание; είμαι—быть в ссылке; κάνω ~ побывать в ссылке; στέλνω ~ ссылать; <> κατοικώ στην ~ τοΰ 'Αδάμ жить в глуши εξορίζω μετ. высылать, ссылать, изгонять έξορισμός ό см. εξορία εξόριστος, η, о [ος, ον] сосланный, высланный; изгнанный; ссыльный έξορκίϋζω μετ. Ι) заклинать, умолять; 2) изгонять злых духов; заклинать, произносить заклинание; О ~σμένος νάναι (μέ τόν άπήγανο)! чтоб духу его не было! έξόρκιση ή см. (έ)ξορκισμός (έ)ξορκισμΐΐός ό 1) заклинание, мольба; 2) изгнание злых духов; заклинание; κάνω —ό произносить заклинание, заклинать (έ)ξορκιστής ό заклинатель, колдун έξορκιστικός, ή, ό[ν] заклинающий; колдующий έξόρμϋηση [-ις (-εως)Ι ή 1) рывок, бросок вперёд; 2) перен. рывок; порыв; εργατική ~ а) трудовой порыв; б) субботник, воскресник; δουλειά μέ βιαστικές ~ήσεις штурмовщина; 3) воен. вылазка; стремительная атака; штурм; 4) воен. перебежка έξορμητικός, ή, ό[ν] 1) стремительный, порывистый; 2) подстрекающий, побуждающий; ~ εΙς πόλεμον подстрекающий к войне έξορμίζ||ω μετ. выводить в море (судно); ~ο\ια\ выходить в море έξόρμισις (-εως) ή выход в море Εξορμος, ος, ον находящийся в открытом море εξορμώ (α) μετ. 1) вырваться; устремиться, броситься, ринуться вперёд; 2) воен. делать вылазку; стремительно нападать, штурмовать; 3) воен. делать перебежки εξόρυξη [-ις (-εως)] ή 1) откапывание, выкапывание; 2) добыча (полезных ископаемых, нефти и т. п.); 3) мед. извлечение, удаление; — όφθαλμοΟ удаление глаза έξορύ||σσω, ~ττω μετ. 1) откапывать, выкапывать; 2) добывать (полезные ископаемые, нефть и т. п.); 3) мед. извлекать, удалять; ~ όφθαλμόν удалять глаз έξοστεΐζω μετ. вынимать кости или косточки έξοστοΰμαι αμετ. мед. образовывать экзостоз (о костях) εξοστρακίζω μετ. 1) изгонять; устранять; 2) ист. подвергать остракизму εξοστρακισμός ό 1) изгнание; устранение; ~ άπ' τήν κοινωνία изгнание из общества; 2) ист. остракизм έξόστωσις (-εως) ή мед. экзостоз έξότου επίρρ. с тех пор как εξουδετερώνω [-ώ (о)] μετ. прям., перен. нейтрализовать εξουδετέρωση [-ις (-εως)] ή прям., перен. нейтрализация έξουδετερωτικός, ή, ό[ν] прям., перен. нейтрализующий έξουθένημο τό см. έξουθένωμα έξουθενίζω см. εξουθενώνω έξουθένωμα τό объект унижения, презрения; ~ της κοινωνίας презираемый обш,еством человек εξουθενώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) сводить на нет, изматывать; 2) унижать; ни во что не ставить, презирать εξουθένωση Ι-ις (-εως)] ή 1) изматывание, сведение на нет; 2) унижение; презрение έξουθενωτικίΐός, ή, ό[ν] 1) изнуряющий, изматывающий; 2) уничтожающий; —о βλέμμα уничтожающий взгляд έξουσί||α ή власть; πατρική ~- отцовская власть; κρατική ~ государственная власть; νομοθετική (εκτελεστική) '- законодательная (исполнительная) власть; τά όργανα ττίς ~ας органы власти; κατάχρηση ~ας злоупотребление властью; ή άνοδος (или ό ερχομός) στην ~ приход κ власти; ή κατά- ληψις της ~·ας захват власти; κατέχω τήν ~ стоять у власти; δίδω τήν ~ σέ κάποιον давать власть кому-л.; δχω τήν ~ νά κάνω κάτι иметь право (по закону) делать что-л.; δέν είναι στην ~ μου это не в моей власти; κάτω άπό τήν —... под властью когб-чего-л. εξουσιάζω 1. μετ. 1) иметь власть; ~ κάποιον иметь власть над кем-л.; 2) управлять, править; 2. άμετ. властвовать, командовать, распоряжаться; -О ~ τόν εαυτό μου сам себе голова έξουσι||οστής ό, —άστρια ή властелин, властитель, -ни- ца, гювслйтель, -ница έξουσιαστικ||ός, ή, ό[ν] 1) властный, повелительный; 2) относящийся к власти, к властителю; 3) грам.: —ά ρήματα глаголы со значением «властвовать», «господствовать» έξουσιοδοτημέν;ίος, η, ο[ν] уполномоченный, доверенный; —о πρόσωπο доверенное лицо εξουσιοδότηση [-νς (-εως)] ή 1) полномочие; 2) доверенность; μέ τήν (и.ш κατ') — по доверенности εξουσιοδοτώ (ε) μετ. уполномочивать, облекать властью; давать право, довср51Ть, поручать; — κάποιον νά παραλάβει χρήματα доверять кому-л. получение денег έξοφθαλμία ή мед. экзофталм, пучеглазие έξοφθολμισμός ό бот. прищипывание почек έξόφθαλμϋος, η, о [ος, ον] Ι) мед. пучеглазый; —η βρογχοκήλη базедова болезнь; 2) очевидный, явный, бесспорный; —η αλήθεια бесспорная, очевидная истина; είναι —о это очевидно, это бесспорно; είναι —о δτι... бесспорно, что... εξόφληση [-ις (-εωςI ή 1) погашение (долга и т. п.); уплата; расчёт; κάνω (или ενεργώ) — производить расчёт; δίνω (παίρνω) — давать (брать) расчёт; γιά — του χρέους в уплату долга; 2) перен. выполнение (обеш,ания, долга); О προς — во исполнение 327
έξο εξω έξοφλήσχμος, ος, ον могущий быть погашенным, уплаченным έξοφλητέ||ος, α, ο[ν] подлежащий погашению, уплате; ~ον εντός τεσσάρων έτων подлежащий погашению в четырёхлетний срок έξοφλητήριο[ν1 τό см. (έ)ξοφλητικό[ν] έξοφλητήριος, ος, ο[ν] см. εξοφλητικός (έ)ξοφλτιτικό[ν1 τό квитанция, расписка; платёжный документ (έ)ξοφλητικός, ή, ό[ν] платёжный (έ)ξοφλώ (ε) 1. μετ. 1) погасить, оплатить; ~ τά χρέη μου оплатить долги; 2) выполнять, исполнять (обещание, требование и т. п.); 2. άμετ. 1) прям.., перен. расплатиться, рассчитаться, расквитаться; έξώφλησα μέ τά χρέη μου я расплатился с долгами; ~ τους λογαριασμούς μου μέ κάποιον расквитаться, свести счёты с кем-л.; 2) распроститься, покончить (с чём-л.); порвать (с кем-л.); έξώφλησα μέ τήν ποίηση (πολιτική) я покончил с поэзией (политикой); έξώφλησα ^ μαζί της я с ней порвал έξοχα επίρρ. превосходно; великолепно, замечательно, прекрасно έξοχάς (-άδος) ή (чаще πλ.) мед. наружные геморроидальные узлы έξοχ||ή ή 1) выступ; выпуклость; возвышение; 2) дачная местность; στην ~ за городом; на даче; κάνω ~ отдыхать за городом, в деревне; πάω ~ τό καλοκαίρι проводить лето за городом; 3) курорт; παιδικές ~ές загородный детский сад; детский лагерь; О κατ' ~ήν а) преимущественно, прежде всего; б) исключительно; превосходно, великолепно έξοχικ||ός, ή, ό[ν] загородный; ~ό σπίτι дача; ~ό κέντρο загородный ресторан; загородное кафе έξοχος, η, о [ος, ον] 1) видный, выдающийся, знаменитый; 2) превосходный, замечательный, исключительный, великолепный, отличный έξοχότητ||α [-ης (-ητος)] ή 1) знаменитость; известность; οί πολιτικές ~ες τοΟ τόπου выдающиеся политические деятели страны; 2) превосходительство (титул); ή υμετέρα ~ Ваше превосходительство; ή αϋτοϋ ~ Его превосходительство έξόχοις см. έξοχα έξοχώτ||ατος ό, ~άτη ή превосходительство (при обращении) έξπρεσσιονισμός ό экспрессионизм έξπρεσσιονΙ||στής ό, ~ίστρια ή экспрессионист, -ка έξτρα 1· έπίθ. ακλ. высшего качества, экстра, люкс; κρασί ~ вино экстра; 2. επίρρ. сверх; μου πλήρωσε ενα πενηντάρι — он заплатил мне на пятьдесят драхм сверх положенного εξτρεμισμός ό полит, экстремизм έξτρεμΙ||στής δ, ~ίστρια ή экстремист, -ка εξτρεμιστικός, ή, ό[ν] полит, экстремистский έξυάλωσις (-εως) спец. стеклование εξυβρίζω μετ. оскорблять, поносить, ругать εξύβριση [-ις (-εως)Ι ή оскорбление, погюшбние, ругань έξϋβριστικ||ός, ή, ό[ν] оскорбительный, обидный, ругательный; ~οί λόγοι оскорбительные слова έξυγιάζω см. εξυγιαίνω έξυγιαίνϋω (άόρ. εξυγίανα, παθ. άόρ. έξυγιάνθην) 1. μετ. 1) прям., перен. оздоровлять, улучшать состояние; 2) вылечивать, исцелять; 2. άμετ., тж. ~ομαι выздоравливать, поправляться εξυγίανση [-ις (-εως)] ή 1) прям., перен. оздоровление, улучшение состояния; 2) вылечивание, исцеление έξυγιαντικ||ός, ή, ό[ν] оздоровительный; —ά. μέτρα оздоровительные мероприятия έξυδατώ (о) μετ. превращать в воду έξυδάτωσνς (-εως) ή превращение в воду εξύμνηση [-ις (-εως)Ι ή воспевание, прославление, восхваление, превознесение έξυμνητικός, ή, ό[ν] воспевающий, прославл5ПОЩИй, восхваляющий, превозносящий έξυμνβ (ε) μετ. воспевать, прославлять, восхвалять, превозносить έξυποκού||ομαι: ~εται άπρόσ. подразумевается; αυτό ~εται это подразумевается έξυπαρχής (έξ ύπαρχής) επίρρ. сначала έξυπηρέτ||ηση [-ις (-εως)Ι ή 1) обслуживание; 2) услуга, помощь; γραφείο ~ήσεως бюро обслуживания εξυπηρετικός, ή, ό[ν] 1) предупредительный, услужливый; вежливый (о продавцах); 2) удобный (о вещах, маршрутах транспорта и т. п.) έξυπηρετικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) предупредительность,, услужливость; вежливость (продавцов); 2) удобство (мебели, маршрута, транспорта и т. п.) έξυπηρετ||ώ (ε) μετ. 1) обслуживать; ~ τους πελάτες обслуживать покупателей; τό μετρό ~εϊ πολύ метро очень удобный вид транспорта; 2) оказывать услугу, помощь, услуживать; πρόθυμος νά σας ~ήσω готовый к услугам, к Вашим услугам (в письме) έξυπνάδΙ'α ή 1) разумность, сообразительность, смышлёность; 2) острота, шутка; λέγω ~ες острить; 3) πλ. глупые шутки; ασε τίς ~ες! оставь глупые шутки (έ)ξυπνητήρι[ον] τό будильник εξυπν||ος, η, о [ος, ον] Ι) умный, смышлёный, сообразительный; ~о παιδί смышлёный ребёнок; 2) остроумный; бойкий, находчивый; 3) разбуженный; бодрствующий; О· κάνω τόν ~о строить из себя умника; κάνει τόν ~о κατόπιν έορττίς он задним умом крепок (έ)ξυπνω (ε) 1. άμετ. просыпаться, пробуждаться; 2. μετ. будить, пробуждать έξυσα άόρ. от ξύνω εξυφαίνω (άόρ. έξύφανα и εξύφηνα, παθ. άόρ. έξυφάν- θην) μετ. 1) выткать; 2) перен. замыслить, затеять; состряпать (разг.); ~ συνωμοσία организовать тайный заговор εξυψώνω [-ω (о)] μετ. 1) поднимать (вверх, ввысь); 2) возносить, превозносить, восхвалять εξύψωση [-ις (-εως)] ή 1) поднимание (вверх, ввысь); 2) превознесение, восхваление εξυψωτικός, ή, ό[ν] 1) возвышающий, поднимающий; повышающий; 2) превозносящий, восхваляющий 8ξω 1. πρόΟ. Ι μέ -/εν. 1) вне, за нредолами (чего-л.); ~ της οικίας вне дома; 2) перен. сверх, выше (чего-л.); αυτό είναι -— των δυνατοτήτων μου это выше моих возможностей; II μέ αΐτιατ.: ~ από 1) вне, за пределами (чего-л.); ~ από τό σπίτι вне дома; 2) кроме, за исключёние.ч; ~ άπό λίγα αυγά δέν έμεινε τίποτε αλλά ничего не осталось, кроме нескольких яиц; 3) подальше от (кого-чего-л.); ~ άπό μας (или άπό λόγου μας) подальше бы от нас; О --' τόπον καί χρόνου вне времени и пространства; ~ πάσης λογικής против вс51Кой логики; γίνομαι (или είμαι) ^ φρενών (или έμαυτοΰ) выходить из себя, быть вне себя от злости; είμαι ~ άπό κάθε υπόνοια быть вне всякого подозрения; τά λέω ~ άπό τά δόντια говорить всё в лицо, напрямик, высказывать всё в глаза; αυτό πιά είναι ~ άπό τά δρια это уж сверх (всякой) меры; это уж чересчур; 2. επίρρ. 1) вовне, наружу; κυττάζω ~ смотреть наружу (на улицу и т. п.); πάμε ~ выйдем во двор, пошли па улицу; σκύβω -^ высунуться наружу; 2) снаружи, вне помещения; па улице; όλη τή νύχτα μείναμε ~ всю ночь мы были на улице; μένω στό βαπόρι, δέν βγαίνω ~ оставаться на пароходе, не сходить на берег; 3) за границей; σπουδάζω ~ учиться за границей; τά λεμόνια τά στέλνουν ~ лимоны отправляют за грашщу; 4): άπό ~ α) с наружной стороны, снаружи; βάφω τό σπίτι άπ' ~ покрасить дом снаружи; б) наизусть, на память; μαθαίνω (или ξέρω) κάτι άπ' — выучить (или знать) что-л. наизусть; е): άπ'—άπ'-- а) стороной; б) незаметно, намёками; τοϋ τώφερε άπ'·—άπ'-·' он ловко дал ему понять; О ~--' на самом краю; ~! вон!; ~ άπό δω! вон отсюда!; ~ φτώχεια! с бедностью покончено!; ~ νου! выбрось всё из головы!; плюнь (ты) на всё (разг.); βγάζω κάποιον ~ прогонять, выгонять кого-л.; ρίχνω ~ (τή βάρκα, τό πλοίο) сажать на мель (лодку, ко- 328
έξω έξω рабль); τό ρίχνω ~ пуститься в разгул; γυρίζω τά μέσα ~ выворачивать наизнанку; μιά κι' ~ разом; πέφτω ~ α) прям., перен. садиться на мель; б) ошибиться, просчитаться; απ' ~ κούκλα καί μέσα πανούκλα погов. сверху шёлк, а в брюхе П1ёлк; 3. (τό) внешний вид, наружная сторона (чего-л.); <^ εϊμαι στά μέσα καί στά ~ быть важной фигурой; τό ~ τ' αύγοΰ καί τό μέσα της έλιας погов. на тебе боже, что мне не гоже; 4. επίθ. ακλ. 1) прям., перен. внешний; ή ~ γωνία внешний угол; τά ~ πράγματα {или ή ~ κατάσταση) внешнеполитическая ситуация; 2) живущий за рубежом, вне страны; ό ~ ελληνισμός греки, живущие вне Греции έξωβλάστη ή см. έκτόδερμα έξωγαμία ή экзогамия εξώγαμος, η, ο [ος, ον] Ι) экзогамный; 2) внебрачный, незаконнорождённый εξωγενής, ής, ές геол. экзогенный ύξωγκωμένος, η, ο[ν] см. εξογκωμένος έξώδερμα τό см. έκτόδερμα (έ)ξώδερμο κπίρρ. неглубоко, поверхностно, слегка; ή σφαίρα τόν πήρε ~ пуля задела его слегка έξωδερμίδα [-ίς (-ίδος)] ή бот. кожица έξωδερμικός, ή, ό[ν] накожный έξώδικ||ος, η, ο [ος, ον] 1) юр. сделанный без определения суда, внесудебный; ~ διαμαρτυρία внесудебный протест; 2) неофициальный; ~η πληροφορία информация, исходящая от неофициальных лиц εξωδίκως Ырр. 1) вне суда; ή ύπόΟεσις συνεβιβάσθη ~ дело было улажено без суда; 2) неофициально; πληροφορήθηκα ~ я узнал это из неофициальных источников, от посторонних лиц έξωθεν ίπίρρ. 1) снаружи, извне, с наружной стороны; с улицы; 2) из-за границы, извне έξωθερμικ||ός, ή, όν хим. экзотермический; ~ή αντίδραση экзотермическая реакция έξώθησις (-εως) ή 1) выталкивание, вытеснение; 2) перен. подстрекательство, подталкивание, побуждение έξωθι Шрр. снаружи, вне εξώθυρα ή входная дверь έξωθϋώ (ε) μετ. 1) выталкивать, вытеснять, выгонять; 2) побуждать, подстрекать, толкать {на что-л..); —ο||μαι быть доведённым {до чего-л.); —ήθη εις τήν αύτοκτονίαν его довели до самоубийства έξωκαρδία ή мед. эктопия сердца (έ)ξωκκλήσι[ον] τό часовня εξωκοινοβουλευτικές, ή, ό[ν] внепарламентский; -ή αντιπολίτευση внепарламентская оппозиция; ~οί αγώνες внепарламентская борьба έξωκομματικ||ός, ή, ό[ν] беспартийный; ή ιδιότητα του —οΰ беснартййность έξωκρινής, ής, ές мед. относящийся к вношнсй секреции (έ)ξώλαμπρα έπϊρρ. после пасхи εξώλης, ης, ες испорченный, развращённый; ~ καί προώλης развращённый до мозга костей (έ)ξωμάχος ό батрак, работающий на полях (έ)ξωμερίτ||ης ό, —ισσα ή чужезём!ец, -ка, чужестран|ец, -ка, пришелец, иностран|ец, -ка (έ)ξωμερίτικος, η, о чужеземный,- чужестранный, пришлый, иностранный εξωμήτριος, ος, ον мед. внематочный; ~ κύησις внематочная беременность εξωμος, η, о [ος, ον] декольтированный; ~ τουαλέττα {или έσθής) декольтированное платье έξώμοσα αόρ. от έξομνύω εξωμότης ό ренегат, отщепенец; отступник έξών||ησις (-εως) ή 1) см. (έ)ςαγορά; 2) юр. выкуп (проданного); αγοραπωλησία έπί —ήσει продажа с правом выкупа έξωνητικός, ή, όν 1) юр. выкупной; 2) подкупной έξώνητος, ος, ον подкупленный εξωνοδμαι (ε) μετ. 1) см. (έ)ξαγοράζω; 2) юр. выкупать {проданное) έξώνω {αόρ. εξωσα) μετ. юр. выселять {квартиранта и т. п.) (έ)ξώπασχο επίρρ. после пасхи (έ)ξώπετσα επίρρ. поверхностно, слегка; τόν πήρε ή σφαίρα ~ пуля задела его слегка έξώπλασμα τό биол. эктоплазма (έ)ξώπορτα ή входная, наружная дверь (έ)ξώπρ||οικα, ~οίκια τά имущество невесты {не входя- щее в приданое) έξώπροικος, η, о [ος, ον] не входящий в приданое {об имуш,естве невесты) εξωραΐζω μετ. Ι) украшать, разукрашивать, приукрашивать; 2) благоустраивать εξωραϊσμός ό 1) украшение, разукрашивание, приукрашивание; 2) благоустройство; ~ της πόλης благоустройство города εξωραϊστικός, ή, ό[ν] 1) украшающий, разукрашивающий, приукрашивающий; 2) благоустраивающий έξώρας ίπίρρ. несвоевременно, не вовремя, поздно έξώροφος, ος, ον см. έξαόροφος έξωση [-ις (-εως)Ι ή 1) изгнание, высылка; 2) юр. выселение {квартиранта и т. п.); κάνω ~ выселять через суд έξώστεγον τό крыльцо; веранда; галерея; крытый балкон έξωστήρ (-ήρος) ό см. έξολκεύς εξώστης ό 1) балкон; 2) т1еатр. ярус έξωστικός, ή, όν 1) выталкивающий, вытесняющий, выгоняющий; 2) юр. выселяющий; 3) перен. толкающий, побуждающий έξωταξικός, ή, ό[ν] внеклассовый εξώτατος, η, ον самый отдалённый, крайний, последний εξωτερίκευση Ι-ις (-εως)Ι ή обнаружение, проявление, выражение, высказывание {чувств, мыслей и т. п.) εξωτερικεύω μετ. обнаруживать, раскрывать, проявлять, выражать {свои чувства, мысли и т. п.) έξωτερικό[ν1 τό 1) внешний вид, внеииюсть, наружность;. δέν ελκύει τό ~ του у пего непривлекательная внешность; 2) заграница; διαμένω {или ζώ) στό ~ жить за границей; 3) кожаная оболочка {шара); шина {колеса) έξωτερικ[ός, ή, ό[ν] 1) внённшй, наружный; ~ή τσέπη наружный карман; ~ή δψη внешность, наружность, внешний вид; ~ή ομοιότητα внешнее сходство; ~ή ηρεμία внешнее спокойствие; ~ά ενδύματα верхняя одежда; τό ~ό κλειδί ключ от наружной двери; ~ό περιβάλλον внешняя среда; 2) внешний; иностранный, зарубежный, заграничный; ~ή αγορά внешний рынок; ~όν εμπόριο внешняя торговля; ~ή πολιτική внешняя политика; внешнеполитический курс; ύπουργεΐο[ν] των ~δν министерство иностранных дел; 3) филос. существующий вне сознания (кого-л.), внешний; ~ κόσμος мир, существующий вне сознания (кого-л.), внешний мир; 4) перен. внешний, поверхностный; <|)· ~ό παίζιμο του ηθοποιού поверхностная игра актёра; ό ~ (μαθητής) экстерн; δίδω εξετάσεις ώς ~ сдавать экзамены экстёргюм; ό ~ ασθενής амбулаторный больной; τό ~ό ιατρείο амбулатория; диспансер; τό ~ό φθισιατρεϊο туберкулёзный диспансер έξώτερ||ος, η, ο [α, ον] 1) внёнпшй, наружный; 2) более отдалённый; <> τό πΰρ (или τό σκότος) τό ~ον преисподняя, ад (έ)ξωτικιά ή русалка (έ)ξωτικόΐν] τό дух, призрак, (при)видёние (έ)ξωτικ||ός, ή и ιά, ό[ν] 1) заграничный, иностранный; 2) экзотический; ~ή ομορφιά экзотическая красота; ιδιότητα τοϋ ~οΟ экзотика; 3) церк. светский; мирской (уст.) έξώφθαλμος, η, ο[ν] см. εξόφθαλμος έξωφρενικ|!6ς, ή, ό[ν] 1) безумный, безрассудный, бессмысленный, нелепый, абсурдный; ~αί ένέργειαι безрассудные действия, безрассудное поведение; 2) возмутительный; ~ή κατάσταση возмутительное положение 329
ίξω έπα έξωφρενικότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1)_ безумие, безрассудство, бессмысленность, нелепость, абсурдность; 2) возмутительность έξωφρενισμός ό безрассудство, бессмысленность, нелепость, абсурдность έξωφρενών επίρρ. 1) вне себя; γίνομαι ~ выходить из себя; 2) безрассудно, безумно, бессмысленно, нелепо, абсурдно; αυτό είναι ~ это просто абсурд (έ)ξω(ρυλλίζω μετ. Ι) снимать обложку (для переплетения); 2) пролистать, просматривать, пробегать глазами (книгу и т. п.); 3) сбрасывать (карты) (έ)ξώφολλο[ν] τό 1) обложка (книги); 2) ставень; 3) πλ. карт, сбрасываемые карты εοικ||α: ώς ~ε по-видимому, по всей вероятности εορτάζω 1. άμν.τ. справлять праздник, именины, праздновать; 2. μετ. праздновать, торжественно отмечать; справлять (годовщину, праздник и т. п.); -^ τήν νίκη торжествовать победу έορτάζων, ούσα, αν 1. празднующий, справляющий (именины и т. п.); 2. (о, ή) именинни|к, -ца έορτάσιμ||ος, η, о [ος, αν] праздничный, торжественный; ~η ήμερα праздничный день; ~η περιβολή праздничная одежда εορτασμός ό празднование, торжество εορταστής ό 1) участник празднества, торжества; 2) см. έορτάζων 2 έορταστικϋός, ή, ό[ν] праздничный; —ή δψις της πόλεως праздничный вил города έορτ||ή ή праздник, торжество, празднество; ονομαστική ~ именины; εθνική ~ национальный праздник; <> κατόπιν ~ής слишком поздно; έρχομαι κατόπιν ~ής приходить к шапочному разбору έορτολόγιο[ν] τό церк. святцы έπά επίρρ. 1) здесь; поблизости, недалеко; 2) над, на; 3) против επαγγελία ή обещание; обет (книжн.); <С> γη της ~ς земля обетованная έπαγγέλλ||ομαι μετ. 1) 'обещать; 2) заниматься, иметь профессией; τί --εται; кто оп но профессии?, чем он занимается?; —· τόν ίατρόν быть врачом; 3) прикидываться, притворяться; изображать (из себя) (разг.); ~εται τόν προ- στάτην τοΟ λαοΟ он изображает из себя защитника народа; ~ τόν τίμιον прикидываться честным человеком έπάγγ^ίελμα τό профессия, зан51тие; ремесло; ελευθέρια ~έλματα свободные профессии; είναι γιατρός τό ~ он врач по профессии; О έξ πέλματος юр. без иска, без жалобы, по инициативе суда или прокурора; ψεύτης έξ •-'έλματος лгун-профессионал, лгун по призванию επαγγελματίας ό 1) профессионал; — κακοποιός профессиональный преступник; 2) ремесленник έπαγγελματικ||ός, ή, ό[ν] профессионалыгый; ·~ή σχολή ремёслетюе училище; ~ή εκπαίδευση профессиональное обучение; ~όν μυστικόν профессиональная тайна; ~ό σωματείο или ~ σύλλογος или ~ή ένωση профессиональный союз; ~ή γλώσσα профессиональный язык; ~αϊ νόσοι профессиональные болезни έπάγην παθ. άόρ. от πηγνύω επαγρύπνηση [-ις (-εως)] ή бдительность, неусыпный надзор, неослабное внимание επαγρυπνώ (ε) μετ. неусыпно наблюдать, следить; быть бдительным, проявлять бдительность έπάγϋω (αόρ. έπήγαγον) μετ. юр. начинать, возбуждать (процесс); ~ δίκη возбуждать судебное дело; ~ ορκον приводить к присяге; -Όμαι влечь за собой; εκ τούτου ~εται, ότι... отсюда следует, из этого вытекает, что... έπαγωγεύς (-εως) ό физ. индуктор έπαγωγ'ίή ή филос, физ. индукция; ρεΰμα έξ ~ής индукционный ток; <0· ~ δρκου приведение к присяге; ~ τής κληρονομιάς передача наследства умершего или вызов для принятия наследства έπαγωγικ|!ός, ή, ό[ν] индукционный, индуктивный; ~ή μέθοδος индуктивный метод; ~ό ρεΟμα индукционный ток; ~όν πηνίον индукционная катушка έπαγώγιμον τό якорь индуктора έπαγώγιμος, ος, ον индукционный έπάγων (-οντος) ό тех. ворот, лебёдка έπαδά επίρρ. здесь, на месте Επαθα άόρ. от παθαίνω επαθλοίν] τό приз; награда; премия έπαινετέος, α, ο[ν] достойный похвалы, похвальный επαινετήριος, ος, ον см. επαινετικός επαινετικούς, ή, ό[ν] хвалебный, похвальный; -.-ή γνώμη похвальный отзыв; εκφράστηκε μέ -'ά λόγια... он отозвался с похвалой..., он высоко оценил... επαινετός, ή, ό[ν] с.ч. έπαινετέος έπαινοθήρας ό тот, кто гонится за похвалой έπαινοθηρία ή погоня за похвалой επαινϋος ό 1) восхваление, хвала, панегирик; 2) похвала, одобрение, высокая оценка; είναι δξιος επαίνου достойный похвалы; 3) благодарность (награда); απονέμω ~ό объявлять благодарность έπαινω (ε) (άόρ. επαίνεσα и έπήνεσα) μετ. 1) восхвалять, превозносить; 2) хвалить, одобрять, высоко оценивать επαΐοντες οί специалисты, знатоки έπαίρ||ω (άόρ. επήρα, παθ. άόρ. έπήρθην) μετ. поднимать (тж. паруса); водружать (знамя, ф.шг); ~ομαι гордиться, кичиться, хвастаться έπαισθητός, ή, ό[ν] осязаемый, ощутимый, чувствительный, заметный έπαίσχυντϋος, η, о [ος, ον] постыдный, позорный; ~η διαγωγή постыдное поведение; ~η πράξη постыдный поступок επαιτεία ή нищенство; попрошайничество (уст.) έπϋαίτης ό, —αΐτις (-ιδος) ή нйщ!ий, -ая, -енка (разг); попрошайка έπαιτικός, ή, όν 1) нищенский, свойственный нищему, такой как у нищего; 2) просительный έπαιτιώμαι άμετ. уст. обвинять, винить; -' τήν κακήν μου τύχην жаловаться на свою судьбу επαιτώ (ε) 1. άμετ. 1) нищенствовать, просить милостыню; попрошайничать (уст.); 2. μετ. просить, умолять, молить έπαίχθην παθ. άόρ. от παίζω έπακ(κ)ουμβητήριον τό опора, подпорка έπακ(κ)ουμβώ (α) άμετ. опираться, прислоняться, облокачиваться έπακμάζ||ω άμετ. 1) достигать расцвета, расцветать, быть в расцвете; 2) мор.: ό άνεμος ~ει ветер усиливается έπακολούθημα τό следствие, последствие, результат επακολούθηση [-ις (-εως)] ή Ι) продолжение (действие); 2) си. έπακολούθημα έπακόλουθο[ν| τό см. έπακολούθημα επακόλουθος, η, ο [ος, ον] последующий, являющийся следствием, последствием, результатом, продолжением έπακολουθϋώ (ε) μετ. 1) следовать, наступать, происходить после чего-л.; вытекать из чего-л.; ευθύνομαι δι' δ,τι ~ήσει отвечать за то, что произойдёт, за последствия; 2) продолжать έπακόντιον τό мор. багор έπακούω μετ. прислушиваться; внимать (высок.) επακριβής, ής, ές очень точный, абсолютно точный επακριβώς επίρρ. с большой точностью; точно, определённо έπακρο[ν] τό 1) высшая степень, предел; είς (τό) ~ в высшей степени, предельно; είναι είς τό ~ καχύποπτος в высшей степени недоверчивый, подозрительный; 2) крайность έπακτή ή астр, эпакта έπακτικός, ή, όν индуктивный έπάκτι;!ος, α, о [ος, ον] прибрежный, береговой; ~ον πυ- ροβολικόν береговая артиллерия έπακτ||ός, ός м ή, όν вставной; ~αί ήμέραι вставные дни 330
επα έπα Ε календаря {напр. 29 февраля); О ~ δρκος клятва в суде, данная по требованию одной из сторон έπάλειμμα τό 1) смазка (мазь, жир и т. п.); 2) обмазка; ~ άσβεστου известковая обмазка επαλείφω μ^χ- Ι) смазывать, намазывать, мазать; 2) обмазывать επάλειψη [-ις (-εωςI ή 1) смазывание, намазывание; 2) обмазывание επαλήθευση [-ις (-εως)Ι ή 1) верификация, проверка истинности, достоверности; 2) подтверждение; исполнение, осуществление [мечты, прогноза и т. п.) έπαληθεοΓίκός, ή, ό[ν] 1) проверочный, контрольный; 2) подтверждающий, устанавливающий истинность επαληθεύω 1. μετ. подтверждать, устанавливать истинность, достоверность; 2. αμετ. подтверждаться, исполняться, сбываться; επαλήθευσε ή υπόνοια μου подтвердилось моё подозрение έπαλλαγή, έπάλλοξις (-εως) ή попеременность, чередование; ~ τδν δακτύλων перебира1П1е пальцами; ~ των μηρών закладывание ноги на ногу έπαλλάβσ||ω μετ. перемежать, чередовать; ~-ομαι перемежаться, чередоваться έπαλλάοτσων, ούσα, ον перемежающийся, чередующийся, попеременный επαλληλία ή чередование, повторность έπάλληλ'Ιος, ος м η, ον повторяющийся, частый, повторный; следующий один за другим; О ~-οι εννοιαι лог. смежные, сопредельные понятия έπαλξη [-ις (-εως)] ή 1) зубчатая часть крепостной стены; 2) бойница; 3) бруствер; 4) оплот, твердыня, защита; στις επάλξεις της ειρήνης на страже мира έπαμείβομαι άμητ. передаваться, переходить от одного к другому έπϊ|ΐειβ6;ιεν,|ος, η, ο[ν] переходящий; ~ον βπαθλον переходящий приз έπαμφοτερής, ής, ές см. έπαμφοτερίζων έπαμφοτερίζω άμετ. 1) колебаться, быть в нерешительности; быть неустойчивым; 2) иметь двойной смысл, быть двойствегтым, двусмыслсшлш (о словак, отномгниях); 3) быть двуличным, двурушническим έπαμφοτερίζ'Ιων, ούσα, ον 1) колеблющийся, нерешительный; неустойчивый; 2) двусмысленный, двойственный; 3) двуличный, двурушнический; κρατώ στάσιν ~ουσαν занимать двурушническую позицию έπαμφοτερισμός ό 1) колебание, нерешительность; неустойчивость; 2) двусмысленность, двойственность (с.юв, отношений); 3) двуличность, двурушничество έπον(α)- первач часть сложных слов, обознач.: 1) снова: έπαναλήγω, 2) назад: επανέρχομαι, 3) против: επαναστατώ, 4) на себя: έπανθώ έπαναβλέπω (βόρ. έπανεϊδον) μη. снова видеть έπάναγκες τό необходимое, нужЕюе; είναι ~ необходимо έπανάγω (άόρ. έπανήγαγον, παθ. άόρ. έπανήχθην) μετ. 1) снова приводить, приносить; возвращать {назад, на прежнее место, в прежнее положение); 2) восстанавливать (в прежнем положении, в правах); 3) юр. повторгю возбуждать дело; 4) мор. снова выводить в море {судно) έπαναγωγή ή 1) приведение, принесение; возвращение {назад, на прежнее место, в прежнее положение); 2) восстановление {в прежнем положении, в правах); 3) юр. повторное возбуждение дела έπαναδίδω {άόρ. έπανέδωκα) μετ. 1) снова давать; 2) возвращать, отдавать обратно έπαναδιπλώ (о) μετ. снова складывать, сгибать вдвое έπαναδίπλωσις (-εως) ή 1) повторное складывание, сгибание вдвое; 2) повторение {мысли, фразы, и т. п.) έπανάθεσις (-εω;) ή 1) помещение па прежнее место; 2) новое поручение έπιναΟέτω {άόρ. έπανέθεσα и έπανέΟηκα, παθ. άόρ. έπανε- τέθην) μετ. 1) помещать на прежнее место; 2) снова поручать έπανακάθημαι {άόρ. έπανεκάθησα) вновь садиться έπανακαλώ (ε) {άόρ. έπανεκάλεσα, παθ. άόρ. έπανεκλήθην) μετ. 1) вновь вызывать, приглашать; 2) призывать обратгю, отзывать, возвращать επανακάμπτω {άόρ. επανέκαμψα) άμετ. возвращаться έπανάκλησις (-εως) ή 1) повторный вызов, приглашение; 2) отзыв, возвращение έπανάκτησις (-εως) ή 1) возвращение, получение обратно; 2) обретение вновь, восстановлёиио {сил и т. п.); 3) отвоёвывание επανακτώ (α) μετ. 1) возвращать, получать обратно; 2) вновь приобретать, обретать; восстанавливать {силы и т. п.); 3) отвоёвывать επαναλαμβάνω {άόρ. έπανάλαβα и επανέλαβα, παθ. άόρ. έπαναλήφτηκα) μετ. 1) повторять; ~ τό μάθημα повторять урок; -' τά ίδια повторяться; 2) возобновлять; -' τίς διαπραγματεύσεις возобновлять переговоры; 3) вновь брать, принимать на себя; снова приступать {к чему-л.); — τά καθήκοντα μου снова приступать к своим обязанностям έπαναλέγω {άόρ. έπανεϊπον) μετ. повторять, вновь говорить έπαναληπτικϋός, ή, ό[ν] 1) повторный; вторичный; ~ή εκλογή повторные выборы; 2) грам.: ~ή αντωνυμία определительное местоим§1Ше; <[> ~ό δπλο автоматическое оружие έπαναληπτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή повторность έπανάληψ||η [-ις (-εως)] ή Ι) повторение; κατ' -Ίν неоднократно, ΜΠΟΓΟ раз; 2) возобгювлбние έπαναπατρίζ||ω μετ. репатриировать; ~ομαι репатриироваться επαναπατρισμός ό репатриация έπαναπαύ||ω μετ. успокаивать; ~ομοι 1) успокаиваться; довольствоваться, удовлетворяться; δέν ~ομαι έπί τών προτέρων επιτυχιών μου не успокаиваться на достигнутом; 2) полагаться, рассчитывать; доверять; О ~ομαι στίς δάφνες μου почивать на лаврах έπαναπίπτω {άόρ. έπανέπεσα) άμετ. 1) снова падать; 2) пг- рен. снова впадать; ~ εις πενίαν снова впасть в бедность, снова обеднеть επαναπλέω {άόρ. έπανέπλευσα) άμετ. возвращаться морем, приплывать обратно έπανάπλους ό возвращение морем έπαναρχίζοι 1. μετ. возобновл!'1ть; снова начинать; 2. άμετ. {чаще τριτοπρόσ.) возобновляться, снова начинаться έπανασπείρω μετ. пересевать έπανασπορά ή пересев επανάσταση |-ις (-εως)] ή 1) восстание; 2) революция; переворот; ή Μεγάλη 'Οκτωβριανή σοσιαλιστική ~ Великая Октябрьская социалистическая революция επαναστατημένος, η, ο[ν] 1) восставший, поднявшийся (на борьбу); 2) взбудораженный, возбуждёгшый, взволнованный; 3) взлохмаченный (о волосах) έπαναστάτ||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή 1) революционер, -ка; 2) повстанец, бунтовщй|к, -ца έπαναστατικί',ός, ή, ό[ν] 1) революционный; -'ό κίνημα революционное движение; ~ή έξαρση революционный подъём; 2) повстанческий; бунтарский έπαναστ]ατω (ε) 1. άμετ. 1) восставать, подниматься, бунтовать; 2) В1>1ступать против, не повиноваться; 2. μετ. 1) поднимать восстание; 2) побуждать, подстрекать к перевороту; будоражить {разг.); 3) тревожить, волновать; будоражить {разг.); αυτή ή είδηση μας ~ύτησε όλους это известие нас всех взбудоражило, встревожило έπαναστρ||έφω {παθ. άόρ. έπανεστράφην) 1. μετ. вновь направлять, поворачивать {против кого-чего-л.); 2. άμετ. 1) возвращаться; έπανέστρεψεν εκ του ταξιδιού он возвратился из поездки; 2) течь вспять (о реке); ~έφομαι вновь вернуться, вновь возвращаться; ή συμπάθεια τοΟ λαοϋ έπα- νεστράφη προς τά αριστερά κόμματα народ вновь отдал предпочтение левым партиям έπαναστρέψιμος, ος, ον возвратный 331
έπα (έ)πά έπαναστροφή ή 1) возвращение, возврат; 2) биол. реверсия έπανασυζήτηση [-ις (-εως)] ή возсбновлсние обсуждения; повторное обсуждение έπανασυζητώ (ε) μετ. вновь обсуждать; возобновлять обсуждение επανασύνδεση И? (-εωςI ή 1) повторное соединение, связывание; 2) восстановление επανασυνδέω μΐ'-τ^· 1) вновь соединять, связывать; 2) восстанавливать; ~ διπλωματικές σχέσεις пссстанавливать дипломатические отношения; ~ τηλεφωνική συγκοινωνία восстанавливать телефонную связь έπανατάκτης ό арт. накатник έπανάταξις (-εως) ή Ι) возвращение в прежнее положение; 2) мед. вправление (вывихнутых суставов и т. п.) έπανατάσσω μετ. 1) возвращать в прежнее положение; 2) мед. вправлять (вывихнутые суставы и т. п.) έπανατέλλω (άόρ. έπανέτειλα) άμετ. уст. вновь появляться, наступать επαναφέρω (άόρ. επανέφερα) μετ. 1) приводить (привозить) обратно; возвращать; 2) вновь ставить на рассмотрение (вопрос, проблему); 3) восстанавливать; ~ τους άπολυ- Οέντας υπαλλήλους восстанавливать на работу уволенных служащих; ~ τήν τάξιν восстанавливать порядок; ~είς τήν μνήμην восстанавливать в памяти; вспоминать; <> ~ εις τάς αισθήσεις приводить в чувство επαναφορά ή 1) приведение обратно; 2) повторная постановка (вопроса); 3) восстановление (уволенного; порядка и т. п.); 4) тех. отпуск (стали и т. п.) έπαναφορεύς (-έως) ό возвратный механизм έπανάψυξνς (-εως) ή повторIое охлаждение έπαναψύχω {άόρ. έπανέψυξα) μετ. вновь охлаждать, остужать έπανδρωμέν||ος, η, ο[ν] укомплектованный (людьми); ~ο διαστημόπλοιο космический корабль с человеком на борту επανδρώνω μετ. укомплектовывать (людьми); ~ τό πλοίο укомплектовывать экипаж судна επάνδρωση [-ις (-εως)Ι ή укомплектовывание (людьми); ~ τοΟ πλοίου укомплектовывание экипажа судна έπανεϊδον άόρ. от έπαναβλέπω επανειλημμένα επίρρ. неоднократно, много раз έπανειλημμέν||ος, η, ο[ν] неоднократный, многократный; повторный; ~ες υπομνήσεις многократные напоминания; ~α διαβήματα неоднократные демарши έπονεΐπον αόρ. от έπαναλέγ'ω επανεκδίδω (άόρ. έπανεξέδωκα) μετ. 1) переиздавать; 2) возобновлять издание επανέκδοση [-ις (-εως)] ή 1) переиздание; 2) возобновление издания επανεκλέγω (άόρ. έπανεξέλεξα, παθ. άόρ. έπανεξελέγην) μετ. переизбирать, избирать на новый срок επανεκλογή ή переизбрание, избрание на новый срок έπανεξάγω (άόρ. έπανεξήγαγον, паО. άόρ. έπανεξήχθην) μετ. реэкспортировать έπανεξαγωγή ή реэкспорт επανεξετάζω μετ. Ι) пересматривать, рассматривать заново; 2) переэкзаменовывать επανεξέταση [-ις (-εως)] ή 1) пересмотр, повторное рассмотрение; 2) переэкзаменовка έπανέρχ||ομαι (άόρ. έπανήλθον) 1) возвращаться, приходить снова; 2) возобновляться; οι πόνοι αρχίζουν νά μοΟ ~ονται боли начали возобновляться; 3) возвращаться (к рассмотрению, обсуждению ); διαρκώς '^ επί του αύτοϋ θέματος постоянно возвращаться к этому вопросу; τό ζήτημα θά επανέλθει ενώπιον της βουλής вопрос снова будет рассмотрен в парламенте; 4) восстанавливаться (об уволенных); ~ εις τήν ύπηρεσίαν возвращаться на службу; <С> ~ εις τάς αισθήσεις μου приходить в себя έπανερωτώ (α) μετ. переспрашивать έπανετέθην παθ. άόρ. от επαναθέτω έπανεύρεσις (-εως) ή 1) Iахсждёние потерянного; 2) обретение έπανευρίσκω (άόρ. έπανεΟρον, παθ. άόρ. έπανευρέΟην) μετ. 1) вновь находить, обретать; 2} находить потерянное; 3) вновь встречать έπανήλθον άόρ. от επανέρχομαι έπάνθηση [-ις (-εως)] ή 1) расцвет; 2) перен. озарение, сияние; 3) геол. выход на поверхность, обнажение (пласта, месторождения) έπάνβισμα τό см. έπάνθηση 2 έπανθϋώ (ε) (άόρ. έπήνθησα) άμετ. Ι) расцветать; 2) перен. расцветать, сиять, озаряться; загораться, светиться; ή χαρά ~εΐ επί του προσώπου του его лиио сияет радостью; έπήνθησε τό ερύθημα της αΐδοϋς έπί των παρειών της краска стыда разлилась по её щекам; 3) геол. отлагаться, обнажаться, выходить на поверхность (о месторождении, пласте) έπανίδρυσις (-εως) ή повторное основание, создание; вос- стапавливапие επανιδρύω μετ. повторно основывать, вновь создавать; восстанавливать επάνοδος ή 1) возвращение; 2) возобновление; 3) ритор, рекапитуляция επανορθώνω [-ω (о)] μετ. 1) восстанавливать; ~ τήν πειθαρχία (τήν οικονομία) восстанавливать дисциплину (хозяйство); 2) исправлять, поправлять; ~ τό λάθος исправлять ошибку; — αδικία (προσβολή) заглаживать несправедливость (обиду); 3) возмещать, компенсировать; ~ ζημία возмещать ущерб επανόρθωση [-ις (-εως)] ή 1) восстановлс1ше; 2) исправление, поправка; 3) возмещение, компенсация; 4) πλ. репарации έπανορθώσιμος, ος, ο[ν] см. έπανορθωτός έπανορθ||ωτής ό, —ώτρια ή тот, кто исправляет, поправляет έπανορθωτικ||ός, ή, ό[ν] Ι) восстановительный; 2) исправляющий, поправляющий; ~ή τέχνη искусство реставрации; 3) исправительный; ~ές ποινές исправительные меры; ~ές φυλακές исправительные тюрьмы έπανορθωτός, ή, ό[ν] 1) восстановимый; 2) исправимый, поправимый (έ)πάνω 1. έπίρρ. Ι 1) наверху, вверху; наверх, вверх; вь'1ше; έκεϊ ~ там наверху; εδώ ~ здесь наверху; ανεβείτε ~ поднимитесь наверх; σήκω ~ вставай, поднимайся; 2) на (ком-л.); при (ком-л.); ~ μου а) па мне; б) на меня, на себя; ρίξε ~ σου τό παλτό накинь пальто; τό παίρνω ~ μου τό ζήτημα этот вопрос я беру на себя; τό παίρνω ~ μου τό παιδί о ребёнке позабочусь я; в) при мне, с собой; βαστώ (или εχω) ~ μου иметь при себе; δέν εχω χρήματα ~ μου у меня при себе нет денег; 3) против, на; ~ μας на нас, против нас; έπεσε '~ μας σάν θηρίο он набросился на пас как зверь; Π μέ προΟ. 1): ~ σέ а) на; ~ στό τραπέζι на столе; ~ στό δέντρο на дереве; τό σπίτι τώγραψα ~ στή γυναίκα μου дом я записал на жену; ~ στό δρόμο на улице; б) в момент, во время; ήλθε ~ στον καυγά он пришёл как раз в момент ссоры; ~ στό θυμό μου в момент гнева; ~ στή δουλειά μου во время работы; ~ στην ώρα вовремя; в) против; πλέουμε ~ στον καιρό плывём против ветра; 2): ~ άπό а) сверх, более; выше; ~ από χίλιοι более тысячи; ~ άπό είκοσι χρόνια более двадцати лет; -~ άπό τή ρίζα выше корня; ~ άπ' όλα ή αγάπη превыше всего любовь; б) над; ~ άπό τό τραπέζι над столом; 3): κατ' ~ против; ώρμησε κατ' ~ μας он набросился на нас; III μέ άντων.: ~ πού в тот момент, когда; ~ πού λέγαμε γιά σένα как раз в тот момент, когда говорили о тебе; ~ πού είμαστε γιά νά φύγουμε в тот момент, когда мы собирались уходить; IV μέ σύνδ. 1): εως (или ως) — доверху; γεμίζω τό ποτήρι μου εως ~ наполнить свой стакан до краёв; 2): κι' ~ выше; более; τά παιδιά άπό εξ χρονών κι' ~ Дёти шести лет и старше; εκατό οκάδες κι' -~ более ста ока; τρεις μήνες κι' ~ более трёх месяцев; <0 ~-~ α) слегка; 332
(έ)πο Ε 6) поверхностно; τοϋ τά εΐπα · я ему только (слегка) намекнул; —κάτω около, приблизительно, примерно; είμαστε είκοσι —κάτω нас было около двадцати человек; είναι —κάτω τό ίδιο это примерно одно и то же; παίρνω — μου поправляться, набираться сил; πήρε -- του ό άρρωστος больной поправился; ή ελιά μέ τό κλάδεμα πήρε ~ της после подрезания оливковое дерево ожило; τό παίρνω ~ μου много брать па себя; зазнаваться, мнить о себе; πέφτω ~ σ' έναν случайно встретить кого-л.; τά κάνω — μου обделаться; наложить в штаны {тж. пергн.); τά Εκανε — του он здорово струхнул; 2. έπίθ. ακλ. верхний; τό ~ μέρος верхняя часть; τό ~ πάτωμα верхний этаж; οι ~ живущие на верхнем этаже; ό — κόσμος жизнь на земле; <> τό ~ ~ верхний слой {масла, молока, супа) (έ)πανωβελονιά ή шов через край έπανώδεμα τό повязка; бандаж; бинт έπάνωθεν Шрр. сверху έπανωκαΊλύμμαυχο[ν1, ^μήλαυκον τό мантия {епископа и т. п.) (έ)πονωπροίκι τό то, что даётся жениху сверх приданого έπανωρραφή ή стежок через край (έ)πανωσάγονο τό верхняя челюсть έπανωσένδονον τό верхняя простыня έπανωτ',Ιός, ή, ό[ν] наложенный один на другой, наслоённый, напластованный; προικιά —ά гора приданого; κύματα —ά набегающие волны; 2) следующий один за другим; δυστυχήματα --ά одно несчастье за другим (έ)πανωφόρι[ον] τό верхняя одежда; пальто έπάξϋιος, ος и ία, ον подобающий, заслуживающий одобрения; διαγωγή —ία του όνιόματός του поведение, достойное его имени επαπειλούμενος, η, ον угрожающий, нависший; — κίνδυνος нависшая опасность έπαπειλ'ΐώ (ε) μετ. угрожать, грозить; —οΰμαι угрожать, нависать, надвигаться; —είται θύελλα надвигается шторм; ~εϊται κίνδυνος нависла опасность επάρατος, ος, ον проклятый, ненавистный, ужасный; — ασθένεια ужасная болезнь; ~- πόλεμος проклятая война έπαργίλλ'Λσις (-εως) ή обмазывание глиной επάργυρος, ος, ο[ν] посеребргггный έπαργορώνω [-ш (οI μετ. серебрить έπαργύρΜση Ι-ις (-εως)Ι ή серебрение έπαργυρ»τικ;|ός, ή, ό[ν] относящийся κ серебрению; ~ή τέχνη искусство серебрения επάρκεια ή 1) достаточность, достаточное количество; — τροφής достаток продовольствия; — χρημάτων материальный достаток; 2) достаток, довольство επαρκής, ής, ές достаточный ' έπαρκ;|ω (ε) {άόρ. έπήρκεσα) άματ. 1) быть достаточным, хватать; — εις τάς άνάγκας της οΙκογένειάς μου α) обеспечивать нужды своей семьи; б) хватать па нужды семьи; τά εισοδήματα μου δέν —οϋν γιά νά ζήσω τήν οικογένεια μου моих доходов не хватает, чгоЗьг прокормить семью; 2) быть способным, быть в состоянии επαρμα τό 1) выступ, возвышение; 2) мед. припухлость έπαρση [-ις (-εως)Ι ή 1) подъём, поднимание; — της σημαίας подъём флага; 2) самодовольство, самонадеянность; кичливость, падмё'шость, высокомерие έπάριης ό 1) подъёмное приспособление, устройство; 2) мор. тали έπαρχεΐοΐν] τό 1) управление епархией; 2) резиденция главы епархии έπαρχεύω ά/ΐΕΓ. 1) управлять епархией, быть главой епархии; 2) замещать главу епархии επαρχία ή 1) епархия (административная единица в Греции, входящая в нэм); 2) нровйггдня; ζω στην -' жить в провинции επαρχιακός, ή, ό[ν] 1) относящийся к епархии; 2) провинциальный έπιρχι',ώΓης ό, — ώησσα [-ωης (-ιδος)] ή провинциал, -ка έπιρχ||όηκ,Ιος, η, ο, —ός, ή, ό[ν] 1) относящийся κ епархии; 2) провинциальный; ~ χαρακτήρας провинциальность επαρχιωτισμός ό провинциализм έπαρχιωτοπούλα ή деревенская девушка έπαρχιωτόπουλο τό деревенский парень, мальчик έπαρχος ό глава епархии έπαρχώ (ε) см. έπαρχεύω έπασχόληση [-ις (-εως)] ή занятие, дело έπασχολ||ώ (ε) άμετ., ~οΰμαι заниматься; быть занятым έπαυλη [-ις (-εως)] ή вилла, загородный дом; дача επαυξάνω {άόρ. έπηύξησα) 1. μετ. (ещё) увеличивать; 2. άμετ. (ещё) увеличиваться, возрастать έπαύξησις (-εως) ή новое увеличение; ■— της φορολογίας новый рост налогов επαύριον 1. Шрр. завтра; на следующий день; 2. (ή) завтрашний (следующий) день, завтра έπαυχένιον τό чересседельник έπαυχένιος, ος, ον носимый на шее έπαφέθην άόρ. от έπαφίεμαι έπαφ||ή ή 1) соприкосновё1гае; контакт; связь; σημεΐον —ής точка соприкосгювёния; 6ρχομαι σε — приходить в соприкосновение, вступать в контакт; αποκαθιστώ — устанавливать контакт; βρίσκομαι σέ — μέ κάποιον иметь контакт с кем-л.; δέν εχω ~ μαζί του я с ним не поддерживаю контакта; у меня с ним нет связи; φέρε με σέ — μέ... свяжи меня с...; 2) косм, стыковка; — διαστημοπλοίων σέ τροχιά стыковка космических кораблей на орбите έπαφίεμαι {άόρ. έπαφέθην) полагаться, доверяться, рассчитывать; — εις τήν κρίσιν κάποιου полагаться на чьё-л. мнеггио; — εις τήν εύσονειδησίαν κάποιου полагаться на чыЪ-л. сознательность έπαφρόδιτος, ος, о ν 1. милый, прелестный; очаровательный, о.баятельный; 2. (τό) прелесть, очарование, обаяние έπάχθεια ή 1) обременительность; 2) надоедливость, назойливость, докучливость επαχθής, ής, ές тягостный, обременительный, тяжёлый; ~ φορολογία обреме1н'1тельные налоги έπέβην άόρ. от επιβαίνω έπεβλήθην παθ. άόρ. от επιβάλλω έπεγενόμην άόρ. от 6πιγί(γ)νομαι έπέθεσα άόρ. от επιθέτω επείγον τό 1) срочное {надпись на письмах, документах а т. п.); 2)'безотлагательность, срочность επειγόντως έπίρρ. спешно, срочно, немедленно, безотла- гателыю, η срочном порядке έπείγ'Ιω {тк. ένεστ. и . μετχ.) άμετ. 1) быть спешным, срочным, неотложным, безотлагательным; —ει ή ώρα или ό καιρός —ει время не терпит; —ει ή λήψη απόφασης нужно срочно принять решение; τό πράγμα —ει дело не терпит отлагательства; 2) άπρόσ. крайне необходимо; —ει νά εγχειρηθεί ό ασθενής больному нужна срочная операция; δέν —ει по к спеху; —ομαι спешить, торопиться; —ομαι νά προφτάσω τό τραίνο спешить па поезд έπείγϋων, ούσα, ον спешный, срочный, настоятельный, безотлагательный; —ούσα διαταγή срочный приказ; επείγον ζήτημα срочное дело έπειδή(ς) σΰνδ. потому что, так как; поскольку, принимая во внимание επειξις (-εως) ή позыв, потребность в естественном отправлении έπεϊπον άόρ. от επιλέγω έπεισα άόρ. от πείθω έπείσθην παθ. άόρ. от πείθω έπεισοδιακ,ΐός, ή, ό[ν] 1) эпизодический; случайный; 2) несущественный, вгоростенснпый; побочный; —ές λεπτομέρειες несущественные детали έπεισόδιοΐν] τό 1) эпизод; 2) случай, инцидент; происшествие; τό — έληξε {или Εκλεισε) инцидент исчерпан έπειτα εκίρρ. 1) затем, потом, после; впоследствии; — βλέπομεν пото.м посмотрим, видно будет; 2) к то.му же, сверх того, кроме того, также; — μήν ξεχνάς к тому же не забывай; 3): — από после; — ά||ό πολύν (τόσον) καιρό 333
επη после (столь) длительного времени; ~ άπ' αυτόν после него; ~ άπό τέτια ζωή πού κάνει... после такой жизни, какую он ведёт...; <> (κν') ~; ну и что же?, что из этого (следует)? έπέκαυσα άόρ. от έπικαίω έπέκεινα Шрр. 1) по ту сторону, за; ~ τοΟ 'Ολύμπου εκτείνεται ή Μακεδονία за Олимпом простирается Македония; 2) сверх, слишком; более; δυό ετη καί ~ два с лишним года έπέκταμα τό надставка, надставленный кусок έπέκτασ||η [-ις (-εως)] ή Ι) расширение; растягивание; удлинение; 2) экспансия; 3) перен. расширение (прав, объёма работ и т. п.); распространение {болезни, эпидемии); 4) развитие {темы и т. п.); <5> κατ' ~ιν превышая; κατ' ~ιν τής δικαιοδοσίας μου превышая свой полномочия έπεκτατνκ||ός, ή, ό[ν] экспансионистский; ~ή πολιτική экспансионистская политика επεκτατισμός ό )) экспансия; 2) .экспансионизм, экспансионистская политика επεκτείνω (άόρ. έπεξέτεινα, παθ. αόρ. έπεξετάθην) μετ. 1) расширять; растягивать; удлинять; 2) перен. расширять (права и т. п.); распространять {эпидемию и т. п.); 3) развивать (тему); ή συζήτησις έπεξετάθη καί εις άλλα θέματα обсуждение коснулось и других вопросов επέλαση [-ις (-εως)] ή 1) кавалерийская атака; 2) перен. налёт, атака, набег έπέλευσις (-εως) ή наступление, приближение; ή ~ τοϋ θανάτου наступление смерти έπελθών, οϋσα, όν 1) происшедший; 2) наступивший; ό ~ χειμών наступившая зима έπεμβαίνΙ'ω (άόρ. έπενέβην) άμετ. вмешиваться; μην —εις не вмешивайся επέμβαση [-ις (-εως)] ή 1) вмешательство; ή μή ~ невмешательство; ένοπλη ~ вооружённое вмешательство; χειρουργική ~ хирургическое вмешательство; 2) интервенция έπεμβασίας ό интервент έπένδυμα τό 1) оболочка, покров; 2) тех. обшивка, облицовка; 3) анат. эпендима έπένδ||υση [-ις (-εως)] ή 1) облицовка, обшивка, обивка, обкладка (действие и результат); εσωτερική ~ ενδύματος подкладка; 2) эк. инвестиция, инвестирование; вложение; ~ κεφαλαίων капиталовложение; инвестиция капитала; βιομηχανική ~ капиталовложения в промышленность; ~ύσεις του παγίου κεφαλαίου инвестиции в основной капитал επενδύτης ό Ι) накидка; пальто; ~ εργασίας спецодежда; спецовка (разг.); 2) мор. бушлат επενδυτικός, ή, ό[ν] 1) облицовочный; обшивочный, обивочный; 2) эк. инвестиционный επενδύω (αόρ. έπενέδυσα, παθ. άόρ. έπενεδύθην) μετ. 1) облицовывать, обкладывать; обшивать, обивать; 2) класть на подкладку; 3) эк. инвестировать, вкладывать (капитал) έπενέβην άόρ. от επεμβαίνω έπενεκτέ||ος, α, ον το, что необходимо внести; ~αι τροποποιήσεις необходимые поправки επενέργεια ή воздействие, влияние επενεργώ (ε) μετ. воздействовать, оказывать влияние, влиять, действовать επεξεργάζομαι μετ. 1) обрабатывать, отделывать; — τό άρθρο обрабатывать статью; 2) разрабатывать, вырабатывать; ~ σχέδιο разрабатывать план; 3) перерабатывать (сырьё и т. п.) επεξεργασία ή 1) обработка, отделка, доделка (статьи и т. п.); 2) разработка, выработка {плана и т.п.); 3) переработка; ~ των τροφών переработка продуктов питания επεξεργάσιμος, ος, ον 1) могущий быть обработанным, отделанным, доделанным (о статье и т. п.); 2) могущий быть разработанным, выработанным (о плане и т. п.); 3) могущий быть переработанным (о сырье и т. п.) επεξεργαστής ό 1) тот, кто обрабатывает, отделывает, доделывает (статью и т. п.); 2) тот, кто разрабатывает, вырабатывает (план и т. п.); 3) тот, кто перерабатывает (сырьё и т. п.) επεξεργαστικός, ή, ό[ν] Ι) обрабатывающий, отделывающий, доделывающий (статью и т. п.); 2) разрабатывающий, вырабатывающий (план и т. п.); 3) перерабатывающий (сырьё и т. п.); 4) способствующий пищеварению έπεξετάθην παθ. άόρ. от επεκτείνω έπεξήγημα τό см. επεξήγηση έπεξηγηματικ||ός, ή, ό[ν] объяснительный, пояснительный, разъяснительный; ~ό υπόμνημα объяснительная записка επεξήγηση [-ις (-εως)] ή пояснение, разъяснение, растол- ковывание επεξηγώ (ε) μετ. пояснять, разъяснять, растолковывать έπεπάγην и έπεπήχθην άόρ. от έπιπήγνυμαι έπεπλάκην παθ. άόρ. от έπιπλόκω έπέρρωσα αόρ. от έπιρρωννύω έπέρσι επίρρ. в прошлом году επέρχομαι (άόρ. επήλθα и έπήλθον) 1) нападать, обрушиваться; 2) случаться после чего-л., (по)следовать, наступать; επήλθε ρήξις των σχέσεων наступил разрыв отнсшё- ннй; ~ συμφωνία достигнуто соглашение; τά δυστυχήματα έπήλθον αλλεπάλληλα несчастья следовали одно за другим; τοϋ επήλθε ή ίδέα его осенила мысль; επήλθε ό θάνατος наступила смерть έπερχόμενον τό грядущее επερχόμενος, η, ο[ν] Ι. грядущий, будущий; приближающийся; 2. (τό) грядущее, будущее επερώτηση [-ις (-εως)] ή 1) запрос (β парламенте), интерпелляция; κάνω (или καταθέτω) ~ делать запрос; 2) обращение за советом επερωτώ (α) μετ. 1) делать запрос (β парламенте); 2) обращаться за советом έπεσα άόρ. от πέφτω, πίπτω επέστη ν άόρ. от έφίσταμαι έπέσχον άόρ. от επέχω (έ)πέταξα άόρ. от πετώ επέτειος ή годовщина, юбилей επετεύχθη ν παθ. άόρ. от επιτυγχάνω έπετηρ|;ίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) годовщина; юбилейное торжество; 2) ежегодник (издание); О ~ίς στρατιωτική список кадрового офицерского состава по рангам έπέτυχον άόρ. от επιτυγχάνω έπευφϋήμησις (-εως), ~ημία ή чаш,е πλ. приветственные крики, одобрительные возгласы επευφημώ (ε) μετ. приветствовать радостными возгласами, восторжеи1ю, шумно приветствовать έπεύχομαι (άόρ. έπηυχήθην) 1. μετ. Ι) желать; ~ ύμΐν παν αγαθόν желаю вам всех благ; 2) молить; 2. άμετ. молить (просить) бога έπεχόμενον τό ближайшее время έπέχΙ'ω (άόρ. έπέσχον) 1. άμετ. 1) колебаться, не решаться; 2) мор. держать курс; ~ προς βορρδν держать курс на север; 2. μετ.: ~ θέσιν замешать, заменять; ό μεγάλος αδελφός ~ει θέσιν πατρός старший^[ брат заменяет отца (β семье) (έ)πήγα άόρ. от πηγαίνω έπήγαγον άόρ. от επάγω έπηγκενίς (-ίδος) ή мор. 1) доска обшивки (корабля); 2) доска настила (палубы) έπήκο||ον: εις ~ πάντων (όλων) во всеуслышание επήλθα άόρ. от επέρχομαι έπηλυς (έπήλυδος), υς, υ 1. чужой, пришлый; 2. (ό) пришелец, чужестранец έπηνέχθην παθ. άόρ. от επιφέρω έπηξα άόρ. от πηγνύω επήρα άόρ. от έπαίρω επηρεάζω μετ. Ι) влиять, оказывать влияние; воздействовать; 2) вредно влиять, портить; ~ τά νεΟρα портить нервную систему επηρεασμένος, η, ο[ν] находящийся под [влиянием, под воздействием, под впечатлением 334
ίπη έπι Ε επηρεασμός ό 1) см. επήρεια; 2) вредное влияние, вред έπηρεαστικός, ή, ό[ν] 1) оказывающий влияние, воздействие; 2) оказывающий вредное влияние, пагубный, вредный επήρεια ή влияние, воздействие επηρμένος, η, ον самодовольный, чванливый; высокомерный, надменный έπήχΟην παθ. άόρ. от πηγνύω έπί (έπ', έφ') πρόθ. Ι μέ -/εν., αίτιατ., δοτ. 1) {при обознач. места, протяжённости, пространства) на, в, по: (γεν.) ~ της γής на земле; ~ τής όδοΟ на улице; ~ της τραπέζης на столе; έπ' ώμου на плече; έφ' αμάξης в экипаже; ~ τόπου на месте; ~ ακροατηρίου перед аудиторией; открыто, публично; κείται ~ τοϋ Σαρωνικού расположен на берегу Саронйческого залива; {αιτιατ.) ~ πασαν τήν γήν по всей земле; ~ τριάντα χιλιόμετρα па тридцать километров; 2) (при обознач. времени): [γεν.) ~ τοϋ παρόντος в данный момент; έπ' έσχατων недавно; έφ' δρου ζωής на всю жизнь, до конца жизни; ~ Τουρκοκρατίας во время турецкого владычества; ~ 'Αλεξάνδρου τοΟ Μακεδόνας при Александре Македонском; ~ σοβιετικής εξουσίας при советской власти; [αίτιατ.) ή βροχή διήρκεσεν ~ δύο ημέρας дождь продолжался в течение двух дней; — δέκα έτη (ώρες) в течение десяти лет (часов); έπ' ολίγας ημέρας в течение нескольких дней; σέ άνέμενον ~ μακρόν (βραχύ) я ждал тебя долго (недолго); έπ' άπειρον до бесконечности; 3) (в отношении, что касается): (γεν.) ~ του θέματος на тему; -^ τής ουσίας τοϋ ζητήματος по существу вопроса; ~ τοϋ προκειμένου по этому делу; ~ καλοϋ (κακοϋ) в хорошем (плохом) смысле; (αίτιατ). τό έπ' έμέ что касается меня; ώς ~ τό πλείστον, ώς ~ τό πολύ по большей части, главным образом, обыкгювённо, обычно; (δοτ.) φημίζομαι ~ ευφυΐα славиться остроумием; εξέχω ~ αρετή (έντιμότη- τι) отличаться добротой (честностью); διαπρέπω ~ ανδρεία отличаться мужеством; II μέ γεν., δοτ. 1) (при обознач. главенства, руководства, власти): (γεν.) ~ κεφαλής во главе; ό ~ κεφαλής глава; ό ~ τής Δικαιοσύνης υπουργός министр юстиции; ό ~ των φόρων υπάλληλος налоговый агент; ό ~ των τελετών церемонимсйстор; (δοτ.) τό έπ' έμοί 1гасколько это в моей власти, насколько это зависит от меня; 2) (при обознач. прибавки, добавления): (δοτ.) ~ τούτοις кроме того, сверх того; ~ πασιν особенно, больше всего, главным образом; III μέ γεν. (при обознач. распределения, соразмерности, пропорции): ~ πεντήκοντα εγχειρήσεων έσημειώθησαν δύο μόνον θάνατοι на пятьдесят операций (зарегистрировано) только два смертных случая; παράταξις ~ δύο ζυγών двухшербнговый строй; О ~ ξυροδ ακμής в критическом положении; ~ τέλους наконец; ~ τούτου нарочно, преднамеренно: IV μέ αίτιατ. 1) (при обознач. направления, цели): ~ δεξιά направо; έπ' αριστερά налево; ~ σκοπόν по цели; βαδίζω ~ τά ίχνη ходить но пятам; ευρίσκομαι ~ τά ίχνη напасть на след; ή κατάστασις τοϋ άσθενοΰς βαίνει ~ τά βελτίω (~ τά χείρω) состояние больного улучшается (ухудшается); 2) (при обознач. степени): έπ' ελάχιστον в наименьшей степени; ~ τοσούτον ώστε... до такой степени, что...; 3) (при умножении): τρία ~ τρία ίσον εννέα три умножетюе на три равняется девяти; V μέ δοτ. Ι) (при обознач. повода, обстоятельства): ~ τή ονομαστική σου εορτή по случаю твоих именин; έπ' ευκαιρία τής αναχωρήσεως μου но случаю моего отъезда; έπ' ευκαιρία τών εορτών по случаю праздников; κατηγορείται ~ φόνω обвиняется в убийстве; 2) (при обознач. цели): ~ τω σκοπώ с целью; ~ τούτω для этого; ~ τή προ- φάσει δτι... под предлогом того, что...; έπ' ωφελεία в пользу; ~ άγαθώ на благо; ~ ζημία в ущерб; ~ κακώ назло; 3) (в отношении родства): γαμβρός έπ' αδελφή зять (муж сестры); γαμβρός ~ θυγατρί зять (муж дочери); 4) (при обознач. условия, образа действия): ~ τώ бри при условии; ~ τόκω под проценты; έπ' αμοιβή за вознаграждение; ~ μισΟώ за плату; ~ αποδείξει под расписку; έπ' ένεχύρω под залог; ~ ίσοις δροις на равных условиях; ~ τώ λόγω τής τιμής μου честное слово; έπ' ονόματι μου на моё имя; άλμα ~ κοντώ прыжок с шестом; ~ λέξει слово в слово; буквально; έπ' αυτοφώρω с поличным; ~ έγγυ- ήσει на поруки; О ~ ποινή θανάτου под страхом смертной казни; ~ παρουσία μαρτύρων в присутствии свидетелей; VI (в наречных выражениях): ~ πολύ долгое время; έπ' ολίγον короткое время; ~ πλέον кроме того, к тому же, вдобавок; ~ μάλλον καί μάλλον всё больше и больше έπίοτρος ό воен. майор медицинской службы έπιβαίνίω (άόρ. έπέβην) αμετ. 1) всходить, подниматься; 2) грузиться; садиться (в поезд и т.п.); находиться (в машине); ~ (έπί) τοϋ πλοίου или ~ εις τό πλοΐον садиться на пароход; 3) садиться верхом; 4) покрывать (о о/сивот- ных); 5) перен. узурпировать επιβάλλον τό 1) внушительность; 2) уважение, авторитет, престиж; έχω ~ пользоваться уважением, авторитетом έπιβάλλί'ω (άόρ. επέβαλα, παθ. άόρ. έπεβλήθην) 1. μετ. 1) накладывать, налагать; ~ τιμωρία (ποινήν) налагать взыскание (наказание); ~ φόρους облагать налогами; 2) понуждать, принуждать (к чему-л.); восстанавливать (силой); ~ σιωπήν заставл51ть молчать; ~ τήν ||ποψή μου навязывать своё мнение; ~ τήν τάξη восстанавливать порядок; 2. άμετ. мор.: ~ προς... брать или держать курс на...; ~ομαι 1) внушать уважение, почтение (кому-л.), пользоваться авторитетом (у кого-л.); импонировать (ко.иу-л.); производить Бпечатлбпис (на кого-л.); αν καί νεαρός ~εται он хоть и молодой, но внушает уважение; —ομαι εις τους μαΟητάς μου пользоваться авторитетом у своих учеников; 2) завоёвывать уважение, призна1ше; занимать главенствующее положение; 3) навязывать свою волю, заставлять слушаться; 4) άπρόσ. необходй.мо; <> ~ομαι στον εαυτό μου взять себя в руки; совладать с собой έπιβάλλων, ούσα, ον внушительный; величественный; внушающий уважение, почтение επιβάρυνση [-ις (-εως)] ή 1) обременение, отягощение; 2) юр. отягчение, усугубление (вины) έπιβαρυντικ||ός, ή, ό[ν] 1) обременительный, отягчающий; ухудшающий; ~ά συμπτώματα опасные симптомы (болезни); 2) юр. отягчающий, усугубляющий; ~ά στοιχεία (или περιστατικά) отягчаюнтс вину обстоятельства επιβαρύνω (άόρ. έπεβάρυνα, παθ. άόρ. επιβαρύνθηκα) μετ. Ι) обременять, отягощать; 2) юр. отягчать, усугублять (вину) έπίβασις (-εως) ή покрытие, случка (животных) έπιβατηγόν τό пассажирское судно επιβατηγός, ός, όν пассажирский (о судах) έπιβάτ||ης ό, ~ρια и ~ισσα [(-ις (-ιδος)] ή пассажир, -ка; καθιστός (или καθήμενος) ~ сидящий пассажир; όρθιος ~ стоящий пассажир επιβατικό! ν] τό пассажирское судно έπιβατικ||ός, ή, ό[ν] пассажирский; ~ή αμαξοστοιχία пассажирский поезд επιβεβαιώνω Ι-ώ (ο)Ι μετ. подтверждать επιβεβαίωση [-ις (-εως)] ή подтверждение επιβεβαιωτικός, ή, ό[ν] подтверждающий έπι|5εβλημέν|;ος, η, ο[νί необходимый, настоятельный; насущный; ~ον καθήκον настоятельная необходимость έπιβήτωρ (-ορός) ό 1) с.-х. производитель, самец; 2) перен. узурпатор έπιβιβάζΙ,ω μετ. грузить, погружать; сажать (на транспорт); —ομαι грузиться; садиться (на транспорт) επιβίβαση [-ις (-εως)) ή погрузка; посадка (на транспорт) έπιβιώ (о) άμετ. пережить, выжить, остаться в живых έπιβί||ωση [-ις (-εως)] ή 1) пережиток; —ώσεις τοϋ παρελθόντος пережитки прошлого; 2) выживание (после болезни и т. п.) επιβλαβής, ής, ές 1) вредный, пагубный; 2) припос55щий ущерб, убыток, убыточный έπιβλαστάνω (άόρ. έπεβλάστησα) άμετ. уст. бот. паразитировать 335
έπι επιβλέπω (άόρ. επέβλεψα) 1. άμετ. направлять взор, бросать взгляд, взирать (уст.); 2. μετ. наблюдать, надзирать, следить; ~ τους μαθητές надзирать за школьниками; ^ (σ)τήν κατασκευή надзирать за строительством; ~ τήν τάξη наблюдать за порядком επίβλεψη |-ις (-εως)Ι ή наблюдение, надзор; присмотр; ύπό τήν ^ ίατροΟ под наблюдением врача; αφήνω χωρίς ~ оставлять без присмотра έπιβλητικ||ός, ή, ό[ν] 1) внушительный, величественный; импозантный; внушаюш,ий почтёгше, уважение; ~ τόνος (ϋφος) внушительный тон (вид); ~ές διαστάσεις внушительные размеры; ~ τρόπος импозантные манеры επιβλητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) внушительность, величественность; импозантность; 2) авторитет, престиж επιβοήθεια ή оказание дополнительной помощи επιβοήθημα τό дополнйтелыгае пособие, дополнительная помощь έπιβοήθησις (-εως) ή см. επιβοήθεια επιβοηθητικός, ή, ό[ν] вспомогательный; подсобный επιβοηθώ (ε) μετ., άμετ. оказывать дополнительную помощь, поддерживать, приходить на помощь έπιβολεύς (-εως) ό тех. 1) штамповочный молот; ковочный штамп; штамп; 2) пест, толкач {гончарный} έπιβολ||ή ή 1) накладывание; наложение, налагание {тж. перен.); обложение {налогом); ~ ποινής (προστίμου) наложение наказания (нкрафа); 2) навязывание; понуждение; восстановление {силой); -^ του κράτους του νόμου восста- новлёнио законного порядка; 3) внушение почтения, уважения (к ко.му-л.); авторитет, престиж; внушйтелыюсть; грандиозность (чего-л.); άνθρωπος ~ής авторитетный человек; 4) мор. взятие курса επιβουλεύομαι μετ. посягать, покушаться; ·-' τήν ελευθερία посягать на свободу; ~ τήν ζωή του (τήν τιμή του) гга- кушаться на его жизнь (честь) επιβουλή ή посягательство, покушение επίβουλος, ος, ον !) относящийся к посягательству; 2) коварный, вероломный, предательский ^επιβράβευση [-ις (-εως)! ή вознаграждение; награда '•έπιβραβευτικός, ή, ό[ν] вознаграждающий, служащий наградой, вознаграждением επιβραβεύω μετ. вознаграждать, награждать ^επιβράδυνση [-ις (-εως)Ι ή 1) замедление, торможение; 2) задержка έπιβραδυντήρ (-ήρος) ό тормозное устройство, тормоз επιβραδυντικός, ή, ό[ν] 1) замедляющий; тормозящий; 2) задерживающий επιβραδύνω {ϊιόρ. έπεβράδυνα, παθ. άόρ. επιβραδύνθηκα) μετ. 1) замедлять; тормозить; 2) задерживать έπιβράχυνσις (-εως) ή 1) сокращение, укорачивание; 2)^φιηαο.ι. сокращение, сжимание {мышц) έπιβραχυντικός, ή, ό[ν] сокращающий, укорачивающий έπιβραχόνω {άόρ. έπεβράχυνα) μετ. 1) сокращать, укорачивать; 2) сжимать, стягивать επίβρεγμα τό мед. влажный компресс έπιβριθως δπί'ρρ. сильно; έλκε ~! мор. раз, два — взяли! έπιγαμία ή повторный брачный союз έπιγάστριον τό анат. эпигастральная область έπιγαστροκήλη мед. грыжа белой лЙ1ши έπίγει||ος, α, о [ος, ον] 1) наземный; 2) земной; ~ παράδεισος земной рай; —а αγαθά земные блага έπίγείσοV τό водосточный жёлоб έπιγένεσις (-εως) ή биол. эпигенез έπιγενής, ής, ές рождённый после кого-л. επιγενόμενοι οι потомки έπιγί(γ)νομοι {άόρ. έπεγενόμην) уст. 1) следовать за, наступать после; 2) рождаться после έπιγλωττίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή анат,. надгортанный хрящ έπίγν]ωση [-ις (-εως)] ή (о)сознание; полное понимание, полное представление; δέν εχω -^ της θέσεως μου не сознавать своего положения; εν ^-ώσει сознавая, сознательно έπιγόμωσις (-εως) ή горн, забивка заряда {в шпуре) έπιγονατ||ίδα (-ίς (-ίδος)] ή 1) анат. коленная чашечка; 2) с.ч. έπιγονάτιο[ν] έπιγονατιδικός, ή, ό[ν] относящийся к коленной чашке έπιγονάτιο[ν] τό наколенник έπιγονισμός ό см. έπιγένεσις επίγονος ό Ι) потомок, преемник; 2) πλ. потомки, потомство επίγραμμα τό 1) эпиграф, надпись {на памятнике, произведении искусства и т. п.); 2) эпиграмма; 3) лаконичная и меткая характеристика {лица, предмета, события) έπιγραμματίζω μετ. 1) сочинять эпиграммы; 2) лаконично и метко характеризовать επιγραμματικός, ή, ό[ν] 1) эпиграмматический, относящийся к эпиграмме; 2) лаконично и метко характеризующий έπιγρομματιστής ό уст. 1) тот, кто даёт лаконичную и меткую характеристику; 2) см. έπιγραμματογράφος έπιγραμματο||γράφος, ~ποιός 6 эпиграмматист, автор эпиграмм επιγραφή ή Ι) надпись; адрес {на конверте); 2) вывеска; 3) заглавие; 4) название судна; 5) эпиграф έπιγραφίδα [-ίς (-ίδος)[ ή тех. рейсмус επιγραφική ή эпиграфика έπιγραφικ||ός, ή, ό[ν] 1. эпиграфический; ~ά χαράγματα наскальные, настенные надписи; 2. (ό) специалист по эпиграфике έπιγραφολογία ή см. επιγραφική έπιγραφολόγος ό специалист по эпиграфике έπιγραφοποιΐα ή расписывание, изготовление вывесок επιγραφοποιός ό изготовитель вывесок επιγράφω {άόρ. έπέγραψα, παθ. άόρ. έπεγράφην) μετ. 1) писать, надписывать; делать надпись {на памятнике и т. п.); 2) адресовать; 3) озаглавливать {книгу, поэ.чу и т. п.) έπίγρυπος, ος, ον крючковатый έπιδαψίλεοσις (-εως) ή щедрое наделение {кого-л. чем-л.) έπιδαψτλεϋω μετ. щедро наделять, одарять; осыпать {наградами и т. п.); ~ μεγάλας τιμάς оказывать высокую честь; ~ σέ κάποιον πολλάς περιποιήσεις окружать кого-л. большой заботой έπιδεικνύϋω {άόρ. επέδειξα) μετ. 1) показывать; указывать; 2) предъявлять; ~ τήν ταυτότητα предъявлять пропуск; 3) выказывать, обнаруживать, проявлять; 4) выставлять напоказ, демонстрировать; хвастать, н1.еголять; ~ομαι 1) франтить, щеголять; 2) кичиться, гордиться, зазнаваться; της αρέσει νά -'εται παντού ей нравится везде выставлять себя напоказ έπιδεικτικ||ός, ή, ό[ν] 1) показательный; 2) показной, нарочитый, демонстративный; ~ή πολυτέλεια показная роскошь έπιδεικτισμός ό см. έπιδειξιμανία έπιδεινώνϋω (-ω (-о)] μετ. ухудшать, осложнять, усугублять; ~ομαι ухудшаться, осложняться, усугубляться; ή υγεία του επιδεινώθηκε состояние его здоровья ухудшилось επιδείνωση [-ις (-εως)Ι ή ухудшение, осложнение, усугубление έπιδεινωτικός, ή, ό[ν] 1) свидетельствующий об ухудшении, осложнении; 2) ухудшающий, осложняющий, усугуб- ляюп;ий έπίδ!|ειξη [-ις (-εως)] ή 1) показ; демонстрация {чего-л.); демонстрирование; щегольство; κάνω ~ γνώσεων выставлять напоказ свой знания, щеголять своими знаниями; 2) проявление {чего-л.); ~ ενδιαφέροντος (επιμελείας) проявление интереса (прилежания); 3) воен. демонстрация; ~ ισχύος воен. демонстрация силы; О αθλητικές ~είξεις спортивный праздник επιδειξίας ό тот, кто любит рисоваться; фат έπιδειξιμανία ή мед. эксгибиционизм επιδεκτικός, ή, ό[ν] 1) восприимчивый; поддающийся {чему-л.); -^ μαθήσεως способный к учёбе; ~ διορθώσεως поддающийся исправлению; 2) допускающий, позволяющий, терпящий; выдерживающий 336
£πι επιδεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή восприимчивость; податливость; способность (к восприятию) έπιδένω (άόρ. έπέδεσα) μετ. перевязывать, завязывать, бинтовать, накладывать повязку επιδέξιος, α, о [ος, ον] ловкий, искусный, умелый επιδεξιότητα [-ης (-ητος)] ή ловкость, искусность; уменье, сноровка επιδερμίδα [-ίς (-ίδος)] ή анат., бот. эпидермис, эпидерма έπιδερμικ|:ός, ή, ό[ν] 1) накожный; эпидермический; 2) пе- рен. поверхностный, неглубокий έπιδερμόφυτα τά биол. эпидермофитоны έπιδερμοφοτία ή лгед. эпидермофития έπίδεσϋη |-ις (-εως)) ή перевязывание, перевязка; бинтование; θάλαμος ~ης перевязочная (комната); σταθμός ~ης перевязочный пункт; κανί» —' перевязывать έπίδεσμ.Ιος ό 1) бинт; повязка; бандаж; σκληρός ~ жёсткая пов!'13ка; ατομικός ~ индивидуальный пакет; βάζω ~о перевязывать; бинтовать; 2) мор. сёзень έπιδέτης ό тот, кто перевязывает, бинтует έπιδετικός, ή, ό[ν] перевязочный έπιδέχ]ομαι μετ. допускать, позволять, терпеть; выдерживать; τό ζήτημα δέν —εται άναβολήν вопрос не терпит отлагательства; αυτό δέν ~εται σύγκρισιν это не выдерживает сравнения επιδημητικός, ή, ό[ν] неперелётный (о птицах) επιδημία ή 1) эпидемия; 2) эпидемическое заболевание έπιδημικ!,ός, ή, ό[ν] эпидемический; ~ή νόσος эпидемическое заболевание επιδημιολογία ή эпидемиология έπιδημιολόγος ό, ή эпидемиолог έπιδημω (ε) άμετ. ишроко распространяться (о заразной болезни) επιδιαιτησία ή высший арбитраж, суперарбитраж επιδιαιτητής ό юр. суперарбитр έπιδιαιτητικός, ή, ό[ν] относящийся к высшему арбитражу, к суперарбитражу έπιδιασκόπιον τό эпидиаскоп έπιδιδυμίς (-ίδος) ή анат. энидидймис, придаток яичка έπιδιδυμϊτις (-ιδος) ή мед. эпидидимйт έπιδίδ'ίω (άόρ. έπέδωκα и επέδωσα) μετ. !) передавать; вручать; — επιστολή вручить письмо; ~ την κλήσιν εις τόν μάρτυρα вручать повестку свидетелю; — διαμαρτυρίαν вручать ноту протеста; ~ τά διαπιστευτήρια μου вручать верительные грамоты; 2) подавать (заявление и т. п.); ~ομαι посвящать себя, отдаваться (чему-л.); пристраститься (к чему-л.); заниматься (чём-л.); ~ομαι στην ποίηση посвятить себя поэзии; ~ομαι στην πολιτική заняться политикой; ~ομαι στον αθλητισμό заниматься спортом; увлекаться спортом; ~ομαι στην απολαύσεις предаваться удовольствиям επιδικάζω μετ. юр. присуждать; ~ σέ κάποιον κάτι α) присудить (кому-л. что-л.); б) подтверждать, признавать чьё-л. право (на суде) επιδίκαση [-ις (-εως)Ι ή присуждение έπίδικΙ'ος, η, ο [ος, ον] юр. оспариваемый; спорный; ~ο κτήμα спорное имение έπιδιόρθωμα' τό см. επιδιόρθωση επιδιορθώνω μετ. чинить, ремонтировать; исправлять, поправлять επιδιόρθωση [-ις (-εως)Ι ή починка, ремонт; исправление; μερική ~ текущий ремонт έπιδιορθ;'ωτής ό, —ώτρια ή мастер по ремонту έπιδιορθωτικά τά плата за ремонт, починку έπιδιορθωτικός, ή, ό[ν] ремонтный, починочный επιδιώκω (άόρ. επεδίωξα) μετ. добиваться; домогаться; гнаться (за чем-л.) (разг.); преследовать (це.гь); стремиться (к чему-л.); ~ τή λύση τοϋ ζητήματος добиваться решения вопроса; ~ τά ατομικά μου συμφέροντα преследовать собственные интересы; ~ αξιώματα гнаться за чинами επιδίωξη [-ις (-εωςI ή стремление, устремление; домогательство; преследование (цели) επιδοκιμάζω μετ. одобрять, выражать одобрение επιδοκιμασία ή одобрение; εχω τήν ~ встречать одобрение έπιδοκιμαστικ||ός, ή, ό[ν] одобрительный; ~ές αναφωνήσεις возгласы одобрения; ~ ψίθυρος одобрительный шёпот επίδομα τό 1) прибавка, надбавка (к зарплате); 2) пособие; ~ ανεργίας пособие по безработице επιδομή ή 1) надстройка; 2) ж.-д. укладка (путей) επίδοξος, η, о [ος, ον] вероятный, предполагаемый επιδόρπια τά десерт; сладкое έπιδόρπιος, α, о [ος, ον] десертный έπίδ||οση [-ις (-εως)] ή 1) передача; вручение; ~ δώρου вручение подарка; ~ διακοινώσεως (τελεσιγράφου) вручение ноты (ультиматума); ~ διαπιστευτηρίων вручение верительных грамот; 2) подача (заявления и т. п.); 3) преуспевание, прогресс, успех; έχω καλές —όσεις добиться больших успехов; εχω μεγάλη ~ στά γράμματα преуспевать в учёбе; 4) спорт, результат; рекорд; σημειώνω νέαν ~ ставить новый рекорд; 5) усердное занятие (чём-л.), посвящение себя (чему-л.); пристрастие (к чему-л.); ~ στή χαρτοπαιξία пристрастие к игре в карты; 6) мор. разворот по ветру έπιδοτήριο] ν] τό расписка о вручении έπίδρασ||η [-ις (-εως)] ή влияние, воздействие, действие; ασκώ (или εξασκώ) ~ έπί τίνος оказывать влияние па кого-л.; υφίσταμαι τήν ~ поддаваться влия1гаю; μέσο ~ης средство воздействия επιδρομέας [-εύς (-έως)] ό 1) захватчик, агрессор; 2) налётчик; грабитель επιδρομή ή Ι) вторжение, агрессия; нашествие (тж. пе- рен.); ~ αρουραίων (ακριδών) нашествие мышей (саранчи); 2) налёт; набег; наскок; αεροπορική ~ воздушный налёт έπιδρομικός, ή, ό[ν] агрессивный; совершаюп1ИЙ вторжё- 1ше, нашествие, налёт, набёг επιδρώ (α) (άόο. επέδρασα) άμετ. влиять; воздействовать; ~ πάνω σέ κάποιον (или έπί τίνος) влиять (на кого-л.) έπιείκε||ία ή снисходительность, терпимость; снисхождение; δείχνω — проявлять снисходительность; είμαι άξιος ~ας заслуживать снисхождения; κρίνω μέ ~ (или μετ' ~ας) судить снисходительно, нестрого επιεικές τό снисходительность, терпимость επιεικής, ής, ές снисходительный, терпимый; δείχνομαι (или φαίνομαι) ~ проявлять снисходительность έπίζηλος, ος, ον завидный έπιζήμιΐ,ιος, α, ο[ν] пагубный, вредный, вредоносный; убыточный, невыгодный; ~α σύμβαση невыгодное соглашение; —α επιχείρηση убыточное предприятие επιζήτηση [-ις (-εως)] ή домогательство; погоня (за чем- либо); поиски (чего-л.) έπιζήτητος, η, о [ος, ον] желанный; являющийся предметом исканий, домогательства έπιζητϋω (ε) μετ. искать (чьего-л. расположения и т. п.); стремиться (к чему-л.); добиваться; — τήν φιλίαν κάποιου добиваться чьёй-л. дружбы; ~εΐ νά διασφαλίσει τή θέση του он старается сохранить своё служебное положение έπιζυγίς (-ίδος) ή 1) прогон (моста); 2) мор. бимс ίπιζω (α) άμετ. 1) пережить, жить дольше (кого-чего-л.)\ о1 —ντες απόγονοι τοΟ Α. живые потомки Α.; τό δνομά του επέζησε στην ιστορία имя его вошло в историю; 2} остаться в живых, уцелеть έπίζωον τό биол. паразит животных организмов έπιζωοτία ή вет. падёж скота, эпизоотия επιζωοτικός, ή, όν эпизоотический έπιΟαλάμιον τό свадебная песня, эпиталама έπιθαλάμιος, ος, ον свадебный έπιθαλάσσιος, ος и ία, ον приморский, прибрежный; <> ~ αρωγή юр. помощь судну, попавшему в аварию έπιθανάτι.ίος, α, о [ος, ον] смертный; предсмертный; ~ ρόγχος предсмертный хрип; στην ~α κλίνη на смертном одре έπιθάνατος, ος, ον умирающий, находящийся при смерти 22 Новогреч.-русск. ел, 337
επίθεμα τό Ι) обшивка, облицовка; покрытие; 2) в рази. знач. накладка; 3) мед. компресс επίθεση [-ις (-εως)) ή 1) нападение {тж. спорт.); агрессия; наступление; атака; ή συνθήκη μή επιθέσεως договор о ненападении; 6νοπλη ~ вооружённое нападение; παρά- σπονδη (или ύπουλη) ~ вероломное нападение; σφοδρά -^ яростное наступление; ожесточённая атака; πλευρική ~ фланговая атака; ~ αρμάτων μάχης (или μέ τάνκς) танковая атака; περνάω σ' ~ переходить в наступление; κάνω ~ совершать нападение, идти в атаку; αποκρούω ~ отразить нападение, атаку; ενεργώ ~ вести наступление; υφίσταμαι παλλάς επιθέσεις перен. подвергаться атакам со всех сторон или неоднократно; 2) накладывание, наложение, прикладывание; ~ καταπλάσματος прикладывание припарок; ~ σφραγίδας приложение печати; 3) перен. враждебное действие, выпад; наступление; πλ. нападки; απότομη ~ резкий выпад έπιθετικ||ός, ή, ό[ν] Ι) наступательный; атакующий; ~ή δράση наступательные действия; ~ές επιχειρήσεις наступательные бой; ~ά δπλα наступательное оружие; 2) прям., перен. агрессивный; ~ πόλεμος агрессивная война; ~όν ΰφος агрессивный тон; 3) грам. относящийся к прилагательному; ~ προσδιορισμός определение επιθετικότητα [-ης (-ητος)] ή агрессивность έπίθετ|ίο[ν1 τό 1) грам. (имя) прилагательное; 2) эпитет; 3) прозвище; фамилия; άλλαξε τό ~ό ταυ он изменил свою фамилию επιθέτω (αόρ. έπέθεσα) μετ. 1) накладывать, прикладывать; прилагать; ~ σφραγίδα прилагать печать; ~ έμπλαστρο приложить пластырь επιθεώρηση [-ις (-εως)] ή 1) инспектирование; надзор; обследова}ше, проверка; ревизия; τελωνειακή ~ таможенный досмотр; 2) инспекция; 3) обзор, обозрение; 4) журнал (научный, литературный); ιατρική ~ медицинский журнал; φιλολογική ~ литературный журнал; 5) театральное обозрение; ревю; сатирическое театральное представление; 6) воен. смотр έπιθεωρησιακός, ή, ό[ν] относящийся к театральному обозрению, ревю, к сатирическому эстрадному представлению επιθεωρησιογράφος δ автор театральных обозрений, ревю, сатирических эстрадных представлений έπιθεωρ||ητής ό, ~ήτρια ή Ι) инспектор; ревизор; контролёр; обследователь; 2) надзиратель, -ница επιθεωρώ (ε) μετ. 1) инспектировать; обследовать, проверять; ревизовать; надзирать; ~ τά γραπτά проверять письменные работы; 2) воен. инспектировать, производить смотр; ~ τήν παρέλαση принимать парад επιθηλιακός, ή, όν анат. эпителиальный; ~ Ιστός эпителиальная ткань έπιθήλιον τό анат. эпителий επίθημα τό 1) см. επίθεμα; 2) грам. суффикс έπιθυμητικ6[ν] τό побуждение έπιθυμητικός, ή, ό[ν] уст. сильно желающий, жаждущий επιθυμητός, ή, ό[ν] желанный επιθυμία ή желание, охота; стрсмлб1Н1е; аппетит (тж. перен.); σαρκική ~ похоть; σφοδρή ~ вожделение; φανερώνω ~ изъявлять желание; εχω ~ νά... иметь желание...; καίγομαι (или φλέγομαι) από τήν ~ гореть желанием; παρά (или αντίθετα μέ) τήν ~ против желания; παρ' δλη τήν ~ μου при всём желании (έ)πιθυμιάρης, α и ισσα, ικο обл. 1) имеющий сильное, большое желание; 2) сластолюбивый, сладострастный (έ)πιθυμ|{ώ (ε) μετ. 1) желать, хотеть; ~ σφοδρά гореть желанием; ~ τό αδύνατο желать невозможного; ~ νά τό ■κάνετε αυτό я хочу, чтобы вы сделали это; 2) скучать (по ком-л.); πολύ σ' —ήσαμε мы по тебе очень соскучились; 3) хотеть, требовать; ~ νά εκτελείτε ότι διατάσσω я хочу, чтобы вы выполняли мой приказы; О τί ~εϊτε; что вам угодно?; δπως ~εϊτε как вам угод1ю έπιθωράκιος, ος, ον мор. марсовый έπικάθ||ημαι (άόρ. έπεκάθησα) 1) садиться; 6χει ~ήσει σκόνη επάνω εις τά βιβλία пыль сёла на книги; 2) перен. лежать бременем, давить, гнести; μέγα βάρος ~ηταΐ' εις τήν συνείδησίν μου большой груз лежит на моей совести έπικαθίζω μετ. сажать (на что-л.) επίκαιρα τά 1) хроникальный фильм; κινηματογραφικά ~ киножурнал, кинохроника; 2) новости, последние известия,, текущие события έπίκαιρ||ος, η, α [ας, αν] 1) актуальный; своевременный,, уместный; ~ αφιξις своевременное прибытие; ~о θέμα актуальная тема; 2) перен. ключевой; важный; ~ες θέσεις ключевые позиции; τά ~α σημεία важные пункты επικαιρότητα [-ης (-ητος)] ή актуальность; своеврёмен- 1юсть, уместность έπικαίω (άόρ. έπέκαυσα) μετ. палить, опалять επικάλυμμα τό 1) обивка, обшивка, покрытие; облицовка- 2) покрышка; крышка; обёртка έπικαλυπτ||ήριος, ας, ον, ~ικός, ή, όν Ι) обивочный, обшивочный; облицовочный; 2) покрывающий; прикрывающий (сверху) επικαλύπτω (άόρ. έπεκάλυψα) μετ. 1) покрывать; прикрывать (сверху); 2) обивать, обшивать, облицовывать έπικάλυψις (-εως) ή 1) покрывание; прикрывание (сверху);. 2) обшивка, обивка, облицовка (действие) έπικαλ'ιΐω (ε) (άόρ. έπεκάλεσα) μετ. давать прозвище; именовать; ~ο6μαι 1) быть прозванным; получать прозвище; 2). взывать, апеллировать; призывать; —οϋμαι τή βοήθεια взывать о по.чощи; призывать на помощь; ~-οϋμαι τήν κοινή, γνώμη апеллировать к общественному мнению; 3) ссылаться (на кого-что-л.); ~οδμαι τή μαρτυρία ссылаться на свидетельские показания; ~οΟμαι τήν δείνα διάταξιν τοΟ νόμου ссылаться на какое-то положение закона έπικάμπτω (άόρ. έπέκομψα) μετ. сгибать, изгибать, гнуть έπίκαμψις (-εως) ή сгибание, изгибание έπικάρδιον τό анат. эпикард, сердечная сумка επικαρπία ή юр. узуфрукт, право пользования чужой собственностью έπικαρποϋμαι (о) (άόρ. έπικαρπώθηκα) μετ. Ι) пользоваться плодами (труда и т. п.); 2) юр. пользоваться узуфруктом, иметь право пользования чужой собствен ностью επικαρπωτής ό юр. пользующийся чужой собственностью έπικασσιτερώνω [-ώ (α)] μετ. лудить έπικασσιτέρωση [-ις (-εως)Ι ή лужение έπικαταλλαγή ή фин. ажио, лаж έπικατάρατος, ος, αν 1) проклятый; 2) проклятый έπικαταρώμοι (α) (άόρ. έπικατηράσθην) μετ. проклинать έπίκαυμα τό 1) подпалина; лёгкий ожог; 2) тех. пережог (металла) έπίκαυσις (-εως) ή Ι) опаливание, подпаливание; 2) солнечный ожог (растений) έπίκαυστος, ος, αν подпалённый, слегка обожжё1щый,. опалённый έπίκει|ΐμαι (тк. ενεστ. и παρατ.) надвигаться, нависать, угрожать; предстоять; ~ται πόλεμος угрожает война; ~ται, τό μαιραΐαν смерть уже близко επικείμενος, η, α[ν] навйспшй, угрожающий; предстоящий;. ~ κίνδυνος нависшая угроза, опасность έπίκεντρο[ν] τό геол. эпицентр έπίκεντρ||ος, η, α [ος, αν] расположенный в центре или сверху от центра; центральный; О ~η γωνία мат. центральный угол επικερδής, ής, ές прибыльный, доходный, рентабельный,, выгодный; ~ έπιχείρησις рентабельное предприятие επικεφαλίδα [-ίς (-ΐδος)] ή 1) триф (надпись); 2) заглавие, заголовок έπικήδει||ος, α, о [ος, αν] похоронный, погребальный; надгробный (о речи); —а πομπή похоронная процессия επικήρυξη [-ις (-εως)] ή 1газначёние награды (за поимку,, убийство, выдачу преступника) έπικηρύ;!σσω, ~ττω (άόρ. επικήρυξα) μετ. назначать награду (за поимку, убийство, выдачу преступника) έπικίνδυν||ος, η, α [ος, αν] опасный; рискованный; ~η έπι-- 338
έπν Ε χείρηση рискованное предприятие; ~η η κατάσταση του ασθενούς тяжёлое состояние больного έπίκλειθρον τό язычок замка έπίκλειστρον τό 1) клапан; 2) затычка, пробка έπίκληρος, ος, ον наследный επίκληση [-ις (-εως)Ι ή 1) призыв, обращение; взывание, мольба; ~ της μούσας обращение к музе; 2) прозвище, кличка έπικλητικίΐός, ή, ό[ν] призывный, взываюншй; молящий, умол!пощий; ~ή άναφώνησις крик, призывающий на помощь έπίκλητος, ος, ον уст. призываемый {на помощь) έπικλιν||ής, ής, ές 1) наклонный; отлогий, пологий, покатый; —ες επίπεδο наклонная плоскость; 2) см. επιρρεπής έπικλίνω (αόρ. έπέκλινα) уст. 1. μετ. наклонять, нагибать; 2. άμετ. опираться, прислоняться, облокачиваться έπίκλιση |-ις (-εως)Ι ή уст. 1) наклонение, нагибание; 2) облокачивание έπίκοιν||ος, ος, ον 1) общин; 2) грам.: ~а ονόματα имена существительные обоюдного рода, эпицё}| έπικοινων'Ιία ή 1) сообщение, связь; μέσα ~ίας средства связи; τηλεφωνική ~ телефонная связь; 2) общение; 3) воен. коммуникация έπικοινων|ιο (ε) άμετ. 1) сообщаться, нмё1ъ снязь; ~ διά τηλεφώνου связаться по телефону; 2) общаться; 3) быть смежным, сообщаться; τά δωμάτια ~οΟν смежные комнаты; τό δωμάτιο μου δέν --ει μέ τόν κήπο моя комната не имеет выхода в сад έπικόλλημα τό 1) наклейка; 2) т.ех. шпон, однослойная фанера {для фанеровка) έπικόλλησις (-εως) ή 1) пакленва1н1е, приклеивание; 2) фанеровка {мебели) έπικολλητικός, ή, όν относящийся к наклеиванию, приклеиванию, фанеровке επικολλώ (α) μετ. 1) наклеивать, приклеивать; 2) фанеровать {мебель) έπικονίαση [-ις (-εως)Ι ή 1) оштукатуривание; 2) бот. опыление έπικόπονον τό колода для рубки мяса έπικοπίς (ίδος) ή резец έπικόρμιον τό см. έπικόπανον έπικΙ,ός, ή, ό[ν] эпический; ~ή ποίηση эпическая поэзия; ~ ήρωας эпический герой επικούρειος, α, ο [ος, ον] эпикурейский επικουρία ή 1) помощь, поддержка; έρχομαι εις ~ приходить на помощь, поддерживать; 2) воен. подкрепление έπικουρίζω άμετ. быть последователем Эпикура έπχκουρνκ||ός, ή, όΐν] 1) подкрепляющий, поддерживающий; 2) вспомогательный, подсобный; резервный, запасной; ~ά στρατεύματα вспомогательные войска; ~ό προσωπικό вспомогательный персонал έπικουρισμός ό 1) учение Эпикура, эпикуреизм; 2) эпикурейство επίκουρος, ος, ον 1. вспомогательный, подсобный; резервный, запасной; 2. (о) помощник; союзник επικουρώ (ε) μετ., άμετ. помогать, поддерживать; приходить на помощь, выручать έπίκρανον τό 1) капюшон; башлык; 2) архит. капитель έπικράτ,Ιεια ή государство; держава; Συμβούλιον —είας государственный совет: εντός τής ελληνικής ~είας в пределах Греции έπικρατέστερ||ος, η а α,οίν] обычный; часто употребляемый; преобладающий; господствующий; ~η άποψη преобладающая точка зрения; ~η γνώμη господствующее мнение επικράτηση [-ις (-εως)] ή 1) господство, преобладание; перевес; 2) победа, торжество έπικρατϋώ (ε) 1. αμετ. 1) господствовать, преобладать; существовать, быть распространённым; ~εΐ ή γνώμη (ή ίδέα) δτι... существует мнение, что...; ~εϊ ή συνήθεια νά... существует обычай...; 2) одерживать победу, брать верх; иметь перевес; 3) перен. царить; ~εΤ τάξις καί ησυχία царит порядок и спокойствие έπικρατϋών, οΟσα, οΟν преобладающий, господствующий; —οΟσα γνώμη господствующее мнение; —οΟντες άνεμοι преобладающие ветры έπικρέμ|;αμαι άμετ. 1) висеть {над кем-чем-л.); 2) перен. нависать, угрожать; -^αται κίνδυνος (καταστροφή) нависла опасность (катастрофа) έπικρεμάμενος, η, ο[ν] нанйсшнй, угрожающий έπικρέμαση [-ις (-εως)] ή вешание, подвешивание έπικρεμής, ής, ές висящий; подвешенный; висячий; О ~ δγκυρα мор. якорь готов к 1югруже1шю έπικρεμώ (α) {άόρ. έπεκρέμασα, παθ. άόρ. έπεκρεμάσθην) μετ. вешать, подвешивать; О — αγκυραν мор. готовить якорь к погружению έπίκριμα τό уст. приказ, предписание; <0 κλητήριον ~ повторная повестка в суд {передаваемая родственникам обвиняемого, местопребывание которого неизвестно) επικρίνω {άόρ. επέκρινα) μετ. осуждать, порицать; критиковать επίκριση [-ις (-εως)] ή упрёк, осуждение, порицание; критика επικριτής ό порицатель; критик επικριτικός, ή, ό[ν] осуждающий, порицающий; критикующий επικρότηση |-ις (-εως)] ή одобрение, приветствие επικροτώ (ε) μετ. одобрять, приветствовать έπίκρουση 1-ις (-εως)] ή 1) удар; 2) воспламенение от удара {капсюля и т. п.); 3) мед. выстукивание, перкуссия έπικρουστΙ'ήρας [-ήρ (-ήρας)] ό воен. ударник, боёк' έπικρουστικός, ή, όν ударный; ~ μηχανισμός ударный .механизм έπικρούω μετ. 1) ударять; 2) разбивать {капсюль); Ζ) мед. выстукивать, перкутировать έπικτηνίατρος 6 воен. майор ветеринар1юй службы έπίκτητ||ος, η, о [ος, ον] 1) добытый, приобретённый; ~т| περιουσία нажитое добро; 2) не врождённый, не природный; благоприобретенный; ~о ελάττωμα приобретённый порок; 3) филос. эмпирический έπίκτισμα τό надстройка {здания) επικυριαρχία ή 1) господство; 2) ист. сюзеренитет έπικυριαρχικΗός, ή, ό[ν], έπικυρίαρχος, η, ο[ν] 1) господствующий; 2) ист. сюзеренный; ~ά δικαιώματα сюзеренные права έπικυρίαρχος ό ист. 1) сюзерен; 2) сюзеренное государство έπίκυρτος, ος, ον слегка сутулый, сгорбленный, согнутый έπικυρτώ (о) μετ. слегка сгибать, сутулить, горбить επικυρώνω [-ω (о)] μετ. 1) утверждать, узаконивать; ратифицировать; санкционировать; -' συνθήκη ратифицировать договор; 2) подтверждать; одобрять επικύρωση 1-ις (-εως)) ή 1) утверждение, узакопивание; ратификация; санкционирование; 2) подтверждение; одобрение επικυρωτικός, ή, ό[ν] 1) утверждающий, узаконивающий; ратифицирующий; санкционирующий; 2) подтверждающий; одобряющий επίκυψη 1-ις (-εως)] ή наклон вперёд (β гимнастике) επιλαμβάνομαι {άόρ. έπελήφθην и έπελαβόμην) браться, приниматься, заниматься; начинать, затевать; ~ τής υποθέσεως браться за дело, заняться делом έπιλάμ'Ιπω {άόρ. έπέλαμψα) άμετ. уст. сиять, блистать; θά ~ψουν εϋτυχέστεραι ήμέραι έπί τής 'Ελλάδος придут и для Греции лучшие времена έπιλαρχία ή воен. кавалерийский дивизион επίλαρχος ό воен. майор (кавалерии); командир кавалерийского дивизиона επιλαχών, ούσα, όν Ι)'· πρώτος ~ следующий за первым, зан!1вший второе место; δεύτερος ~ занявший третье место; 2) потерпевший неудачу, поражение {на экзаменах, конкурсе) 22* 339
έπι έπι έπιλέγϋω μετ. 1) (άόρ. έπείπον) заключать {речь); добавлять, прибавлять (к сказаппому); 2) (αόρ. επέλεξα) выбирать, отбирать, производить селекцию; —ομαι иметь прозвище; ό ~όμενος... по прозвищу... έπιλειαίνω {άόρ. έπελείανα) μετ. уст. полировать, шлифовать έπιλείανοης (-εως) ή уст. полировка, шлифовка έπίλεκτ||ος, η, о [ος, ον] избранный; отборный, лучший; -~α στρατεύματα отборные войска, части; ~а μέλη της κοινωνίας слнвки общества έπιλέμβιος, ος, ον установленный на лодке έπίλεπτος, ος, ον уст. очень тонкий, утончённый έπίλευκος, η, о [ος, ον] беловатый; белёсый έπίλεχτος, η, о см. επίλεκτος επιληπτικός, ή, ό[ν] мед. эпилептический έπιλησμοσύνη ή забывчивость; беспамятность επιλήσμον, ων, ον забывчивый; беспамятный {разг.) επιληψία ή мед. эпилепсия επιλήψιμο! ν] τό предосудительность έπιλήψιμ||ος, η, ο [ος, ον] предосудительный; достойный порицания, осуждения; τί τό ~ο; что тут предосудительного? έπιλιμενάρχης ό старший офицер береговой службы επιλογή ή 1) выбор, отбор; κατ' ~ν па выбор; 2) биол. отбор; φυσική ~ естественный отбор; τεχνητή ~ селекция, искусственный отбор επίλογος ό 1) эпилог, заключение; 2) исход, результат έπίλοιπο[ν1 τό остаток επίλοιπος, η, о [ος, ον] остальной, остающийся έπιλόχειος, ος, ον сл1. έπιλόχιος επιλοχίας ό воен. старшина; фельдфебель έπιλόχιος, α, ο [ος, ον] относящийся κ родам, родовой; ~ πυρετός родовая горячка επίλυση [-ις (-εως)] ή решение, разрешение {чего-л.) έπιλύχνιος, ος, ον вечерний επιλύω μετ. решать, разрешать; —· πρόβλημα (αίνιγμα) решать проблему (загадку) έπιμαρτυρία ή Ι) призвание в свидетели; 2) свидетельское показание, свидбтельствование έπιμαρτύρομαι μετ. призывать в свидетели έπιμαρτυρώ (ε) μετ. свидетельствовать, подтверждать επίμαχος, ος, ον спорный; дискуссионный έπιμει- см. έπιμι- έπιμέλ[εια ή 1) усердие, прилежание; старание; аккуратность; μετ' ~είας усердно; тщательно; с охотой; 2) забота; заботливость; 3) редактирование επιμελής, ής, ές 1) усердный, прилежный; старательный, тщательный; 2) заботливый έπιμελητεία ή воен. 1) интендантство; 2) продовольственный обоз έπιμελητήριοΙν] τό палата; управление; ведомство; ναυτικό ~ морское ведомство; έμπορικό[ν] ~ торговая палата έπιμελ||ητής ό, —ήτρια ή 1) смотритель, -ница; надзиратель, -ница; хранитель, -ница; ~ αρχαιοτήτων хранитель древностей; 2) ассистент, -ка; 3) воен. интендант επιμελούμαι 1. μετ., αμετ. заботиться, печься; радеть (уст.); ~ της άνατροφϊίς заботиться о воспитании; ~ τήν υγεία (των υποθέσεων) μου заботиться о своём здоровье (о своих делах); 2. μετ. присматривать, надзирать; 3. άμετ. быть усердным, прилежным, ти1ательным, аккуратным; стараться έπι(με)μελημέν||ος, η, ον 1) безукоризненный, безупречный; γλωσσά ~η безукоризненный язык; 2) хорошо сделанный, обработанный; —η μετάφρασις тщательно сделанный перевод έπίμεμπτος, ος, ον достойный порицания, осуждения; предосудительный; -' διαγωγή предосудительное поведение έπιμένϋω {άόρ. έπίμεινα) άμετ. настаивать; упорствовать; ~ στά λάθη μου упорствовать в своих ошибках; ~ στην απαίτηση μου настаивать на своём требовании; αυτός ~ρ,ι он настаивает на своё.ч επιμένων, ούσα, ον настойчивый; упорный επιμερίζω μετ. делить, распределять επιμερισμός ό разделение, раздел; распределение; делёж {разг.) επιμεριστικός, ή, ό[ν] 1) раздел55ющий, распределяющий; 2) грам. разделительный επιμεταλλώνω [-ω (о)] μετ. покрывать тонким слоем металла επιμετάλλωση [-νς (-εως)] ή покрытие тонким слоем металла έπιμεταλλωτικός, ή, ό[ν] 1) покрывающий тонким слоем металла; 2) используемый для покрытия (о металле) επιμέτρηση [-ις (-εως)Ι ή Ι) добавление, прибавление; 2) отмеривание; ~ ποινής юр. определение (меры) наказания; 3) окончательный подсчёт, расчёт έπίμετροΙν] τό надбавка, прибавка, добавка; придача; <^ εις ~ или προς ~ кроме того; в довершение; вдобавок {разг.) επιμετρώ (ε) μετ. 1) добавлять, прибавлять, подбавлять; 2) отмерять; 3) юр. определять; ~ ποινή определять (меру) наказания; 4) окончательно подсчитывать έπιμήθεια ή запоздалая мысль επιμήκης, ης, ες продолговатый, удлинённый επιμήκυνση [-ις (-εως)] ή удлинение επιμηκύνω {άόρ. έπεμήκυνα, παθ. άόρ. έπεμηκύνθην) μετ. удлинять έπίμηλον τό 1) (круглая) ручка {двери); 2) набалдашник; наконечник (древка знамени) έπιμήνια τά физиол. менструация έπιμιγνύ,Ιω (άόρ. έπέμ(ε)ιξα) μετ. смешивать (виды, расы и т. п.); ~ομαι 1) смешиваться (о видах, расах и т. п.); 2) общаться, вступать в сношения, связь έπίμικτος, ος, ον смешанный (о видах, расах и т. п.); метисный επιμιξία ή 1) смешение (видов, рас и т. п.); 2) скрещивание, метизация (животных); 3) общение, сношение, связь έπιμ£σθιο[ν] τό доплата, приплата επιμνημόσυνος, ος, ον памятный, совершаемый в память кого-л.; ~ δέησις це.рк. заупокойная молитва έπιμολυβδώνω μετ. тех. свинцевать έπιμολύβδωσις (-εως) ή тех. свинцевание επιμονή ή 1) упорство, настойчивость; 2) упрямство; <> δλα τά νικά ή ~ погов. терпение и труд всё перетрут έπίμον!|ος, η, о [ος, ον] 1) упорный, настойчивый; ~ες παρακλήσεις настойчивые просьбы; 2) упрямый; <> ~ πυρετός не снижающаяся температура επίμορτος, ος, ον издольный; ~ καλλιεργητής издольщик, ~ καλλιέργεια издольщина έπίμοχθος, ος, ον трудный, тяжёлый; мучительный; утомительный; ~ εργασία тяжёлая, трудоёмкая работа επιμύθιο! ν] τό нравоучение, мораль (басни) έπίναυλος ό мор. надбавка к фрахту έπιναοπηγός ό воен.-.мор. инженер-майор έπίνειοΐν! τό торговый порт, гавань (города, распо.южен- ного не на берегу); ό Πειραιεύς είναι ~ των 'Αθηνών Пи- ρέΰ — торговый порт, гавань Лфйн έπίνευσις (-εως) ή 1) кивок в знак согласия; 2) одобрение, согласие έπινεΰω (άόρ. έπένευσα) άμετ. 1) кивать в знак согласия или одобрения; 2) соглашаться, одобрять; подтверждать έπινεορριδικός, ή, ό[ν] анат. относящийся к надпочечнику έπινεφρίδιοίν1 τό анат. надпочечник έπινεφρίδιος, ος, ον анат. надпочечный έπινεφριδϊτις (-ιδος) ή мед. воспаление надпочечников έπινικελώνο) [-ώ (о)] никелировать επινικέλωση [-ις (-εως)Ι ή никелировка, никелирование έπινίκια τά празднества в честь победы έπινίκιος, ος, ον относящийся к победе, побёдг.ый επινόημα τό 1) изобретение, открытие (результат); 2) см. επινόηση 2 340
έπ» Б έπινοηματικός, ή, ό[ν] си. επινοητικός επινοημένος, η, ο[ν] 1) изобретённьш; 2) выдума/тый, вымышленный επινόηση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) изобретение, открытие {действие); 2) выдумка, вымысел; измышление έπινοητής ό 1) изобретатель; 2) выдумщик επινοητικός, ή, ό[ν] изобретатсльIый, находчивый επινοητικότητα 1-ης (-ητος)) ή изобретательность, находчивость έπίνοια ή изобретение, открытие {действие и результат) έπινομία ή право выпаса {на договорных началах с в.ш- де.пцем пастбищ) έπίνοσος, ος, ον болезненный επινοώ (ε) Μΐ:τ. 1) изобретать, открывать; 2) выдумывать, придумывать; измышлять; высасывать из пальца {разг.) έπινώτιον τό пелерина έπίξανθος, ος, ον светло-русый έπίξεσις (-εως) ή соскрсбание, соскабливание έπιξέω {άόρ. έπέξυσα) μετ. соскребать, соскабливать έπιξηραντικός, ή, όν осушительный έπίξηρος, η, ον засохший сверху, имеющий сухую по- всрх)юсть επιον άόρ. от πίνω έπιόν (-όντας) τό см. έπερχόμενον έπιορκία ή клятвопрсступлен-ис; нарушение клятвы, вероломство επίορκος, η, о [ος, ον] 1. клятвопреступпичоский; нарушающий клятву, вероломный; 2. (ό) клятвопреступник έπιορκώ (ε) άμετ. нарушать клятву; совершать клятвопреступление έπιοϋσα ή следующий день; завтрашний день; (ήλθε) τήν ~ (он приехал) на следующий день επιούσιος, ία, ον: ~ άρτος хлеб насущный έπίπαγος ό корка; плёнка; ненка έπίπασις (-εως) ή посыпание, присыпа1ше έπιπάσσω {άόρ. έπέπασα) μετ. посыпать, присыпать; ~ άλας посыпать солью έπίπαστος, ος, ον посыпанный, присыпанный έπίπ'ιίεδοΐν] τό 1) плоскость; σέ διαφορετικά ~εδα в раз- ]1ых плоскостях; 2) перен. уровень, ступень; βρίσκομαι στό ίδιο ~ μέ... быть на одном уровне с...; βιοτικό ~ жйзнен- ιπ,ΐΗ уровень; επί υψηλοί) —έδου на высоком уровне; επί ανωτάτου -έδου в верхах έπιπεδόκοιλος, ος, ον плоско-вогнутый (о линзе) έπιπεδόκυρτος, ος, ον плоско-выпуклый (о линзе) έπιπεδομετρία ή мат. пла1шмётрия έπιπεδομετρικός, ή, ό[ν] .чат. планиметрический επίπεδες, η, о [ος, ον] 1) гладкий, ровный; ~ αγρός ровное ноле; 2) плоский; ~ γεωμετρία планиметрия; ~ επιφάνεια гео.». плоскость; ~η επιφάνεια плоская поверхность; βάρκα μέ ~η καρίνα плоскодонка έπιπεδοσφαιρικός, ή, όν планисферный έπιπεδοσφαίριον τό астр, планисфера έπιπεδώνω 1-й (ο)] μετ. выравнивать έπιπέδωση |-ις (-εως)) ή выравнивание έπιπεφυκϊτις (-ιδος) ή мед. коньюнктивйт έπιπεφυκώς (-ότος) ό анат. коньюнктнва έπιπήγνομαι {άόρ. έπεπάγην и έπεπήχΟην) покрываться коркой, плёнкой, ηέΐΗ·;οΗ επιπίπτω {άόρ. έπέπεσα) άμετ. 1) налетать, наскакивать, наталкиваться; 2) бросаться, кидаться {на кого-л.); набрасываться {на кого-что-.гибо); 3) обрушиваться, нападать; ~ κατά τοϋ έχθροϋ обруп;ивяться на врага; ~ αιφνιδίως иа- падат11 врасплох έπιπλαρισμένος, η, о меблированный έπίπλασις (-εως) ή ншаклёвка {действие) έπίπλασμα τό шпаклёвка έπιπλάσσω μετ. шпаклевать επίπλαστος, ος, ον притворный, лицемерный; деланный, неестественный; лож1НIЙ, фальшивый; — ευγένεια притворная вежливость; ~ φιλία фальшивая дружба έπιπλάττω см. έπιπλάσσω έπιπλέκω (άόρ. έπέπλεξα, παθ. άόρ. έπεπλάκην) μετ. \) запутывать; 2) мед. осложнять, вызывать осложнение επιπλέον {тж. επί πλέον) έπίρρ. кроме того, сверх того, дополнительно, к тому же; ~ τοϋ σχεδίου сверх плана; ^ της συμφωνίας μας дополнйтелыю к нашему соглашению, сверх условле»1юго έπίπλευσις (-εως) ή 1) способность держаться на воде; плавание; вснлывание на поверхность; 2) .пор. плавание в фарватере другого корабля; флотация επιπλέω {άόρ. έπέπλευσα) άμετ. 1) плавать; держат1)СЯ на воде; всплывать; 2) перен. прсуотевать, добиваться успеха; выходить победителем; ~ στό διαγωνισμό проходить по конкурсу; 3) мор. плавать в фарватере другого корабля έπιπληκτέος, α, о [ος, ον] достойный порицания, укора, упрёка έπιπληκτικός, ή, ό[ν] норицающш!, укоряющий, νκοριί3- пенный επίπληξη Ι-ις (-εως)] ή 1) /юрицание, укор, упрёк; внушение; выговор; нагоняй {разг.); 2) распекание, отчйть1вание έπιπλήρωμα τό воен.-.пор. сверхштатный состав экипажа έπιπλή||σσω, ~ττω μετ. 1) порицать, распекать, отчитывать {разг.); 2) объявлять, делать выговор επιπλοΙνΙ τό {чаще π)..) мебель, меблировка, обстановка; κατάστημα επίπλων мсбельньп! Л1а1-аз11н; έκθεση επίπλων салон мебели επιπλοκή ή 1) запутанность, усложнёшюсть; усложнё- )ше; 2) мед. осложнение έπίπλοον τό анат. сальник επιπλοποιείο! ν) τό .мебельная фабрика или мастерская επιπλοποιία ή 1) изготовление мебели; 2) столярное ремесло; 3) мебельная промышленность επιπλοποιός ό мебельщик, столяр-краснодеревщик επίπλουν τό анат. см. έπίπλοον έπιπλουργίβ ή столярное рслюсло έπιπλουργικός, ή, ό[ν]относящийся к изготовлению мебели έπιπλουργός ό си. επιπλοποιός επίπλους ό .мор. нападение, атака έπιπλωμέν||ος, η, ο[ν] меблированный; ~ο δωμάτιο меблированная комната επιπλώνω μετ. меблировать, обставлять επίπλωση |-ις (-εως)] ή 1) меблировка {действие); 2) меблировка, обстановка; πλούσια ~ богатая обстановка έπιπλωτήρ (-ήρος) ό поплавок έπιπολάζί'ω άμετ. часто наблюдаться; быть распространённым; ~ει επιδημία τύφου очень распространена эпидемия тифа επιπόλαια έπίρρ. пря.ч., перен. поверхностно, неглубоко έπιπόλαι||ος, η, о [ος г; αία, ον] 1) поверхностный, неглубокий; ~о τραύμα неглубокая рана; 2) перен. поверхностный, легкомысленный; ~ άνθρωπος поверхностный человек; ~η γυναίκα легкомь1слснная жонн1ина επιπολαιότητα |-ης (-ητος)] ή легкомысленность, легкомыслие, ь-ессрьёзность έπιπολαίως επΙρρ. см. επιπόλαια έπιπολ||ή ή повёрх1Юсть; κατ' ~ήν или έξ ~τίς поверхностно; τραύμα κατ' ~ήν неглубокая рана επίπονος, η, ο [ος, ον] трудный, тяжёлый; утолн'псльпый έπιπρόσθετ[ος, η, ο [ος, ον] дополнительный; добавочный; ~ πληρωμή дополнительная плата; ~α έξοδα дополнительные расходы έπιπροσθέτω {άόρ. έπιπροσέθεσα и έπιπροσέθηκα) μετ. добавлять, прибавлять έπιπρόσθησις (-εως) ή уст. 1) загораживание, закрытие, скрытие; 2) астр, затмение έπιπροσθϋώ (ε) άμετ. уст. заслонять, загораживать, скрывать; ^. αί ~οΰσαι δυσχέρειαι стоящие на пути труд1юсти επίπτωση |-ις (-εως)] ή (чаще πλ.) последствия έπίπωμα τό 1) крышка; 2) зать'щка, пробка, втулка έπιπωματίζω μετ. 1) закрывать крышкой; 2) затыкать, закупоривать 341
έπι έπιπωματικός, ή, όν 1) затыкающий, закупоривающий; 2) годный для закрывания, затыкания, закупоривания έπιπωμάτισΙ||ς (-εως) ή, ~μός δ закупоривание έπιπωματιστής ό приспособление для закупорива1ШЯ, закрывания {бутылок и т. п.) έπίρραμμα τό 1) нащйвка; 2) латка, заплата έπιρράπτω μετ. 1) нашивать, пришивать; 2) чинить, латать έπίρραφον τό тесьма έπιρρέπεια ή наклогшость, склонность επιρρεπής, ής, ές склоггный, имеющий склонность; ~ εις τό ψεϋδος склонный ко лжи έπιρρέπω {тк. ένεστ. и παρατ.) άμετ. иметь склонность, наклонность, быть склонным к... (чаще к дурному) έπίρρευμα τό физ. ток от самоиндукции έπιρρέω (αόρ. έπέρρευσα) αμετ. 1) течь {по поверхности); 2) стекать επίρρημα τό грам. наречие έπιρρηματικός, ή, ό[ν] грам. относящийся к наречию; ~ προσδιορισμός обстоятельство (выражаемое наречием) επιρρίπτω (дор. επέρριψα) μετ. Ι) бросать, кидать, метать; 2) бросать (упрёк); 3) взваливать, сваливать (ответственность, вину и т. п.); приписывать (кому-чему-л.) έπίρριψη [-ις (-εως)] ή 1) бросание, кидание, метание; 2) взваливание, сваливание (ответственности, вины и т. п.); приписывание (кому-чему-л.) επιρροή, έπίρροια ή влияние, воздействие; авторитет; εξασκώ ~ оказывать влияние, воздействие; 6χω ~ иметь влияние, пользоваться влиянием, авторитетом έπιρρωννύω (αόρ. έπέρρωσα) μετ. 1) усиливать, укреплять; крепить; 2) подкреплять, подтверждать έπίρρωσΙ||ς (-εως) ή 1) усиление, укрепление; 2) подкрепление, подтверждение; εις ~ιν της γνώμης μου в подтверждение моей точки зрения έπίσαγμα τό седло έπισανίδωμα τό 1) обшивка, настил (деревянный); 2) см. έπισανίδωση έπισανιδώνω [-<& (о)] μετ. обшивать досками; 1гастилать пол έπισανϊδωση Ι-ις (-εως)] ή обшивание досками; настилание пола έπίσαξις (-εως)' ή седлание έπισάττω μετ. седлать έπϊσειον τό анат. см. εφήβαιον επισείω (ϊιόρ. έπέσεισα) μετ. 1) растрясать; 2) размахивать, потрясать; ~ τά δπλα потрясать оружием; бряцать оружием; 3) угрожать, запугивать (чем-л.) επισείων (-όνος) ό мор. вымпел επίσημα τό 1) клеймо; знак; метка; ~ χρυσού проба; κινη- τόν ~ гербовая марка; 2) мор. буй, бакен επισημαίνω (αόρ. επεσήμανα) μετ. 1) штемпелевать; ставить клеймо, печать; маркировать; метить; пробировать (металл); 2) отмечать, обозначать (на местности); выбирать что-л. в качестве ориентира; 3) мор. отмечать буями, бакенами; 4) указывать на присутствие, констатировать наличие (чего-л.); — τόν κίνδυνο указывать на существование опасности έπισήμανσις (-εως) ή 1) штемпелевание; наложение клейма, печати; маркировка; пробирование (металла); 2) отметка, обозначение (на местности); выбор чего-л. в качестве ориентира; 3) мор. установка буёв, бакенов; 4) указывапие на наличие, констатация наличия (чего-л.) έπισήμασμα τό штемпель (на марке) επισημασμένος, η, ο[ν] отъявленный, известный; пробы негде ставить (разг.) ~ ληστής известный ба1гднт έπισημειώνω [-ω (о)] μετ. отмечать, делать замётку, пометку, примечание έπισημείωση |-ις (-εως)] ή замётка, пометка; замечание, примечание έπισημειωτικός, ή, ό[ν] сделанный в виде замечания, примечания; помеченный επίσημοι οί официальные лица έπίσημον τό мор. вымпел επισημοποίηση |-ις (-εως)Ι ή официальное подтверждение; придание официального характера επισημοποιώ (ε) μετ. подтверждать официально; придавать чему-л. официальный характер έπίσημ||ος, η, о [ος, ον] 1) официальный; ~о πρόσωπο официальное лицо; ~η δήλωση официалыюе заявление; ~о Οφος официальный тон; 2) торжсствешгый, праздничный, парадный; ~η στιγμή (δεξίωση) торжественный момент (приём); ~ον ένδυμα парадная форма; 3) важный, авторн- тёпгый; ~ ξένος почётный гость; 4) замечательный, выдающийся, знаменитый; ~ον γεγονός выдающееся соб11'ггие επισημότητα [-ης (-ητος)] ή 1) официальность, официальный характер; 2) торжественность, праздничность, парадность; 3) важность, авторитетность; 4) знаменитость, известность; είμαι ~ στά ζητήματα της φυσικής быть знаменитостью в области физики επίσης επίρρ. 1) так же, равным образом; αγαπώ τά ψάρια καί τά φρούτα ~ я одинаково люблю рыбу и фрукты; 2) также, кроме того; тоже; μήν ξεχάσεις ~ νά τοΰ πεις... не забудь также сказать ему...; κι' αυτός ~ θά έλθει он тоже придёт έπίσιον τό см. εφήβαιον έπισιτίζω μετ. снабжать (продовольствием) επισιτισμός ό снабжение (продовольствием) επισκεπτήριο]ν] τό 1) визитная карточка; 2) свидание (β тюрьме) έπισκεπτήριος, α, ο[ν] визитный, относящийся к пизйта.м έπισκέπτϋης ό, ~ρια ή посетитель, -ница; гость, -я; έχω πολλούς ~ες у меня много гостей επισκέπτομαι μετ. 1) посещать; 2) наносить визит; навощать (бо.гьного); 3) ποсен^аτь, осматривать (музей и т. п.) επισκευάζω μετ. чинить, исправлять; ремонтировать επισκευαστής ό мастер по ремонту έπισκευ||ή ή починка, исправление; ремонт; γενική ~ капитальный ремонт; ~αί ωρολογίων ремонт часов έπίσκ||εψη [-ις (-εως)] ή 1) посещение; 2) визит; φθάνω γιά ~ прибывать с визитом; κάνω ~ наносить визит; δέχομαι —έψεις принимать гостей; οφείλω στον Ιατρό πέντε ~έψεις быть должным врачу за пять визитов; 3) посещё- гше, осмотр (.музея и т. п.); ~ έκθεσης осмотр выставки; ~ στην έκθεση посещение выставки; υγειονομική ~ санитарный осмотр (судна) έπισκηπτικ||ός, ή, ό[ν] обруцшвающийся; ~ή βολή воен. навесный огонь έπισκήπτω (άόρ. έπέσκηψα) άμετ. прям., перен. обрушиваться; έπέσκηψε βαρύς χειμώνας наступила суровая зима επισκιάζω μετ. 1) гюкрывать тенью, затенять; скрывать в тени; 2) прям., перен. зате.мнять; 3) перен. затмевать; ~ τή δόξα κάποιου затмевать чыЪ-л. славу; ~ μέ τήν ομορφιά μου затмевать своей красотой έπισκίασις (-εως) ή 1) затенение; 2) перен. загмевание έπισκοπεία ή 1) сан епископа; 2) епископат έπισκοπεύω άμετ. быть епископом επισκοπή ή 1) резиденция епископа; 2) епархия επισκόπηση [-ις (-εως)] ή 1) надзор, наблюдение; 2) осмотр, проверка; просмотр; 3) обзор, обозрение; διεθνής ~ международное обозрение επισκοπικός, ή, ό[ν] епископский επίσκοπος ό епископ επισκοπώ (ε) 1. μετ. 1) надзирать, наблюдать; 2) осматривать, проверять; просматривать; 3) делать обзор, обозревать; 2. άμετ. быть епископом έπισκότηση [-ις (-εως)] ή см. έπισκότιση έπισκοτίζω μετ. 1) зате.мнять, делать тёмным; 2) перен. затемнять, затуманивать; -- τήν αλήθεια скрывать истину έπισκότισΊη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) затемнение; 2) перен. затемнение, зату.манивание; сокрытие (истины) έπισκοτώ (ε) см. έπισκοτίζω ^ έπισκύνιον τό анат.. надбровье \ 342
έπι Ε επισμηναγός ό майор авиации έπισμηνίας δ старшина авиации έπισπαστήρ (-ήρος) ό рукоятка, ручка επισπεύδω {άόρ. επέσπευσα) μετ. 1) торопить, подгонять (кого-что-л.); 2) ускорять; ~ τήν αναχώρηση ускорять отъезд επίσπευση Ι-ις (-εως)] ή 1) поторапливание; 2) ускорение έπισπώμαι (о) (παθ. άόρ. έπεσπασάμην) привлекать [внимание] έπιστ||αθμεία, —άθμευση [-ις (-εως)] ή 1) остановка, стоянка, ночлег; 2) воен. постой έπισταθμεύω αμετ. 1) останавливаться; квартировать; 2) воен. останавливаться на постой, расквартировываться έπισταθμία ή см. έπισταθμεία επισταμένος, η, αν внимательный, тщательный; обстоятельный, детальный επισταμένως Шрр. внимательно, тщательно, обстоятельно, детально; εξετάζω ·— τόν ασθενή В1шмателыю осматривать больного έπίσταξις (-εως) ή 1) закапывание (β глаза и т. п.); капанье; 2) мед. кровотечение (из носа) επιστασία ή 1) надзор, наблюдение; попечение; 2) заведование, управление; ~ λιμένας портовый надзор; 3) должность надзирателя, смотрителя; <> μετ' ~ς внимательно, тщательно έπιστάτ||ης ό, ~ισσα и ~ρια ή Ι) надзиратель, -ница; ■смотритель, -ница; -^ σχολείου школьный сторож; 2) завё- дующ|ий, -ая; управляющий έπιστατώ (ε) άμετ. 1) надзирать, наблюдать; 2) быть надзирателем, смотрителем; 3) ведать, управлять επιστεγάζω μετ. 1) покрывать крышей, кровлей; 2) завершать, увенчивать επιστέγαση 1-ις (-εως)] ή 1) покрытие крышей, кровлей; 2) перен. завершение, увенчание επιστέγασμα τό 1) крыша, кровля; 2) перен. конец (дела), венец έπίστεγον τό мор. полуют έπιστέλλω [άόρ. έπέστειλα) μετ. извещать, сообщать {письменно) έπιστεφάνωμα τό см. επίστεψη έπιστεφανώνω μετ. см. επιστέφω έπιστεφάνωση 1-ις (-εως)] ή см. επίστεψη έπιστεφής, ης, ές прям., перен. увенчанный επιστέφω (άόρ. έπέστεψα) μετ. прям., перен. увенчивать επίστεψη 1-ις (-εως)] ή прям., перен. увенчивание έπιστήθιον τό манишка επιστήθιος, α, ο [ος, ον] 1) нагрудный; ~ σταυρός нагрудный крест; 2) близкий, сердечный, задушевный; ~ φίλος близкий друг έπιστ||ήμη ή наука; φυσικές (ηθικές, θετικές) —ήμες естественные (гуманитарные, точные) науки; απόκρυφες ~ΐίμες оккультные науки επιστημολογία ή эпистемология επιστήμονας ]-ων (-όνος)] ό 1) учёный; научный работник; 2) дипломант, выпускник вуза έπιστημονικίΐός, ή, ό[ν] научный; учёный; 'Επιστημονικό 'Ερευνητικό Ίνστιτοϋτο научно-исследовательский институт; ~ό σύγγραμμα а) научный труд; б) учебник для вузов; ~ή έρευνα научное исследование, научно-исследовательская работа; ~ σύλλογος научное общество; ~ βαθμός (τίτλος) учёная степень (звание) έπιστημονικοφανής, ης, ές псевдонаучный, лженаучный επιστημοσύνη ή знания, учёность; μετ' ~ς научно έπιστήριγμα τό опора; подпорка έπιστηρίζω (άόρ. έπεστήριξα) μετ. 1) базировать, основывать; 2) подпирать, поддерживать έπιστήριξις (-εως) ή 1) базирование, основывание; 2) под- пирапие, поддерживание επιστητό]ν] τό познаваемое; то, что познаваемо έπιστητός, ή, ό[ν] познаваемый, доступный познанию έπιστολάριον τό письмовник (уст.) επιστολή ή 1) письмо; συστημένη ~ заказное письмо; ανοικτή ~ открытое письмо; εγγυητική ~ гарантийное письмо; 2) послание έπιστολικίΐός, ή, ό[ν] 1) эпистолярный (о стиле); 2) писчий, используемый для письма; ~ χάρτης почтовая бумага; ~ό δελτάριο почтовая открытка έπιστολιμαϊος, αία, ον эпистолярный, изложенный в форме письма επιστολογραφία ή 1) переписка, корреспонденция; 2) эпи- столография; 3) см. έπιστολάριον έπιστολογραφικός, ή, ό[ν] относящийся к переписке, корреспонденции επιστολογράφος ό, ή Ι) пйшущ|ий, -ая письмо; 2) автор письма, корреспондент, -ка έπιστολογραφδ (ε) άμετ. вести переписку, переписываться; писать письма έπιστολοζύγιο] ν] τό почтовые весы (έ)πίστομα Шрр. вниз лицом, ничком έπιστομίζω μετ. спорт, прижимать к бровке έπιστόμΙ||οΙν] τό, ~ίς (-ίδος) ή 1) пробка, втулка, затычка; 2) кляп; 3) тех. насадка, сопло; 4) муз. мундштук; 5) тех. клапан; ασφαλιστικό ~ предохранительный клапан έπιστόμιση [-ις (-εως)] ή 1) бросание ничком; 2) спорт. прижимание к бровке; 3) затыкание кляпа; 4) перен. затыкание рта έπιστομω (α) μετ. затыкать έπιστόμωσις (-εως) ή затыкание έπιστρ||ατεία, ~άτευση |ί-ις (-εως)] ή мобилизация; ~ γενική (μερική) всеобщая (частичная) мобилизация έπιστρατεύίΐω μετ. мобилизовать; ~ομαι мобилизоваться έπίστρατος 6 воен. мобилизованный; тот, кто подлежит мобилизации έπιστρέφϋω (παθ. άόρ. έπεστράφην) ί. βετ. возвращать, отдавать обратно; ~ δανεικά возвращать долг; 2. άμετ., тж. ~ομαι возвращаться, приходить обратно [о ком-чём-л.); τά χειρόγραφα δέν ~ονται рукопись не подлежит возврату; ~ άπ' τό ταξίδι возвращаться из поездки έπιστροφ||ή ή возвращение; возврат; εισιτήριο μέ ~ (или μετ' ~ής) билет туда и обратно; εισιτήριο —ης обратный билет; ~ές τών εφημερίδων непроданные газеты; έπί "'ή с возвратом; χωρίς ~ безвозвратно (έ)πιστρόφια τά первый после свадьбы официальный пир у родителей невесты επίστρωμα τό 1) покрывало; одеяло; 2) скатерть; 3) ковёр; 4) покрытие; пастил; 5) облицовка, обшивка; 6) πλ. седло επιστρώνω μετ. 1) накрывать, покрывать; застилать, устилать [чём-л.); настилать (что-л.); 2) облицовывать, обшивать; 2) седлать (лошадь) επίστρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) накрывание, покрывание; застилание; настилание, настилка; 2) облицовка, обшивка [действие); 3) седлание έπίστρωτος, η, о [ος, ον] 1) накрытый, покрытый; застланный, устланный; настланный; 2) облицованный, обшитый; 3) осёдланный έπιστύλιον τό архит. архитрав επισυμβαίνω [άόρ. έπισυνέβην) άμετ. случаться, происходить [вслед за чем-л.) έπισυναλλαγμοτική ή повторный вексель επισυνάπτω (άόρ. έπισυνήψα и έπεσύναψα) μετ. прилагать; присоединять; посылать, подавать вместе с чём-л. έπισυνέβην άόρ. от επισυμβαίνω έπισυνημμένος, η, ον прилагаемый, приложенный; при- соединё1Гный έπισυνημμένως έπίρρ. в приложении; вместе с чём-л.; ~ τη αΙτήσει σας υποβάλω καί τάς σχετικός βεβαιώσεις κ заявлению прилагаю соответствующие справки επισύρω [άόρ. επέσυρα) μετ. привлекать (внимание и т. п.); вызывать (удивление, негодование и т. п.); ~· τή γενική αγανάκτηση вызывать всеобщее возмущение; ~ τήν 343
έπι έπί προσοχή δλων привлекать всеобщее внимание; ~ τόν θαυμασμό вызывать восхищение επισφαλής, ής, ές 1) прям., перен. шаткий, ^ненадёжный, непрочный; ή γέφυρα εϊναι ~ мост непрочный; ~ ή θέση της κυβερνήσεως позиции правительства шатки; 2) опасный, рискованный; ~ έπιχείρησις рискованрюе предприятие επισφραγίζω μετ. 1) скреплять печатью; заверять; 2) запечатывать; штемпелевать; 3) перен. подтверждать, утверждать έπισφράγισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό 1) скрепление печатью; 2) запечатывание, штемпелевание; 3) перен. под- тверждё1ше, утверждение; <г προς ~ιν τούτου в подтверждение чего-л. έπισφραγιστικός, ή, ό[ν] Ι) скрепляющий печатью; 2) запечатывающий; 3) перен. подтверждающий, утверждаюи],ий έπίσχεσις (-εως) ή 1) задержка; задержание; ~ τών об- ρων задержание мочи; 2) удержание; δικαίωμα έπισχέσεως юр. право удержания έπίσχεστρον τό тех. стопор επισώρευση [-ις (-εως)Ι ή 1) скопление, нагромождение; 2) прям., перен. накопление; аккумулирование; 3) создание в большом количестве έπισωρευτής ό 1) тот, кто скапливает, нагромождает, собирает в кучу; 2) тот, кто накапливает, аккумулирует έπισωρευτικός, ή, ό[ν] 1) скапливающий, нагромождающий; 2) накапливающий; аккумулирующий; 3) создающий в большом количестве επισωρεύω μετ. 1) скапливать, нагромождать, собирать в кучу, в одно место; ~ βιβλία а) собирать книги; б) нагромождать книги; 2) прям., перен. накапливать, аккумулировать; ~ πλούτη накапливать богатства; ~ δεινά вызывать много бед; — κινδύνους создавать опасное положение έπίσωτρον τό обод (колеса) επιταγή ή 1) приказание, предписание, распоряжение; 2) фин. чек; перевод {денежный); ~ ταχυδρομική почтовый перевод; ~ τραπεζική банковский чек έπιτακτικίΐός, ή, ό[ν] 1) повелительный, властный; ~ τόνος повелительный тон; 2) обязательный, обязывающий; настоятельный; ~ή ανάγκη настоятелыгая необходимость έπίτακτος, η, о [ος, ον] реквизированный επίταξη |-ις (-εως)Ι ή реквизиция επίταση [-ις (-εως)] ή 1) напряжение (усилий); усиление, увсличё1ше; 2) обострение, ухудшение, осложне1ше; </■ διαδίδεται (или λέγεται) μετ' επιτάσεως упорно говорят, ходят упорные слухи έπιτάσσίΐω μετ. 1) реквизировать; 2) обязывать, велеть; ή τιμή ~ει честь обязывает έπιτατικός, ή, ό[ν] 1) вызывающий напряжение; усиливающий, увеличивающий; 2) обостряющий, ухудшающий, осложняющий; 3) грам. усилительный έπιτάττω см. επιτάσσω έπιταοτοί) επίρρ. нарочно, специально, (пред)намёренно επιτάφιος, ος, ον надгробный έπίταχτος, η, о реквизированный επιτάχυνση [-ις (-εως)] ή ускорение έπιταχυντικός, ή, ό[ν] ускоряющий επιταχύνω (αόρ. επιτάχυνα, παθ. αόρ. επιταχύνθηκα) μετ. ускорять έπιτεγίς (-ίδος) ή стропилина (разг.) επιτείνω (άόρ. επέτεινα, παθ. αόρ. έπετάθην) μετ. 1) напрягать; вызывать напряжение; усиливать, увеличивать; ~ τάς προσπάθειας напрягать усилия; 2) обострять, ухудшать έπιτειχίζω μετ. строить, возводить стену έπιτείχισ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό строительство, возведение стены έπιτείχω см. έπιτειχίζω έπιτελάρχης ό воен. начальник штаба έπιτελεϊο[ν] τό штаб; γενικό[ν] ~ генеральный штаб; ~ πλοίου офицерский состав корабля έπιτέλεσις (-εως) ή осуществление, выполнение έπιτελ||ής (-ους) ό воен. 1) штабной офицер; 2) помощник командира батальона или командира артдивизиона; 3) мор. офицер корабля; 4) перен. руководящее лицо; οί ~εϊς το6 κόμματος руководящие деятели партии έπιτελικ||ός, ή, ό[ν] 1) штабной; ~ή υπηρεσία штабная служба; ~ό γραφείο канцелярия штаба; 2) служебный; ~ή ενημέρωση служебная информация έπιτελίς (-ίδος) ή воен.-мор. вельбот, катер επιτελώ (ε) (άο>. έπετέλεσα)/гет. 1) осуществлять, выполнять; завершать; ~ μέγα 6ργον завершить большой труд; 2) исполнять (долг), совершать (обряд) έπιτεταγμένος, η, ον реквизированный έπιτετηδευμένος, η, ον см. επιτηδευμένος έπιτετραμμέν||ος, η, ον Ι. уполномоченный; ~οι τήν τήρη- σιν της τάξεως уполномоченные по поддержанию порядка; <> δέν είναι ~ο νά... не разрешается..., не положено..., не позволительно...; 2. (о) дип. поверенный в делах επίτευγμα τό достижение, успех έπιτευκτός, ή, ό[ν] достижй.мый, осуществимый, исполнимый, возможный επίτευξη [-ις (-εως)] ή 1) достижение, осуществление, исполнение; ~ σκοπού достижение цели; 2) завоевание; приобретение; ~ δανείου получение займа; ~ δικαιώματος завоевание права επιτήδειος, εία, ον 1) искусный, умелый; способный; опытный; 2) ловкий, пронырливый, хитрый, изворотливый έπιτηδειότης (-ητος) ή 1) искусность, умелость, способность; опытность; 2) ловкость, пронырливость, хитрость, изворотливость επίτηδες ίπίρρ. нарочно, специально, (пред)намёренно έπιτήδ||ευμα τό ремесло; профессия; занятие; < φόρος —εύματος подоходный налог ремеслешшка επιτηδευματίας ό см. επαγγελματίας έπιτηδευμένΐίος, η, ο[ν] притворный; жеманный, манерный; деланный, неестественный; -—οι τρόποι жеманные .манеры επιτήδευση [-ις (-εως)] ή притворство, жеманность, манерность; неестественность έπιτηδεύ||ω μετ. делать что-л. тщательно; ~ει τήν ομιλία του он говорит очень обстоятельно, тщательно выбирая выражения; —ομαι 1) заниматься чем-л. со зиание.ч дела; 2) быть искусным, ловким; 3) перен. изображать, разыгрывать из себя; притворяться, прикидываться (кем-л.) επιτήρηση 1-ις (-εως)) ή надзор, наблюдение, присмотр; αστυνομική ~ полицейский 1гадзор έπιτηρ||ητής ό, —ήτρια ή 1) надзиратель, -ница; над- смотрщи|к, -ца; смотритель, -ница, хранитель (музея и т. п.); 2) инспёкт|ор, -риса; ~ αίθουσας смотритель зала (в музее) έπιτηρητικός, ή, ό[ν] 1) наблюдательный, отгюсящийся к наблюдению; ~ στρατός воен. служба наблюдения; 2) инспекторский επιτηρώ (ε) μετ. присматривать, надзирать, наблюдать; -^ τήν τάξη наблюдать за пор51ДКОм έπιτίθ||εμαν (άόρ. επιτέθηκα), ~ημι (άόρ. έπετέθην) μετ. 1) нападать, наступать, атаковать; 2) перен. выступать, высказываться против επιτίμηση 1-ις (-εως)] ή 1) осуждение, порицание; критика; распекание; 2) выговор, укор, упрёк έπιτιμϋητής ό, -ήτρια ή тот, кто осуждает, порицает, критикует, распекает, укоряет, упрекает επιτιμητικός, ή, ό[ν] осуждающий, порицающий, критикующий; упрекающий, укоряющий έπιτίμια τά церк. епитймия, епитимья έπίτιμ||ος, η, о [ος, ον] почётный; ~ον μέλος почётный член; ~ πολίτης почётный гражданин; ~ τίτλος почётное звание επιτιμώ (α) μετ. осуждать, порицать, критиковать, укорять, упрекать; делать выговор, распекать έπίτμηση [-ις (-εως)] ή сокращение, аббревиатура έπιτόκιοΐν] τό фин. годовой процент επίτοκος, ος, ον готовая родить, (находящаяся) на сносях 344
ίπι Ε έπιτολή ή появление звезды на горизонте έπιτομ||ή ή 1) сокращение, краткое изложение, конспектирование; 2) конспект; 3) книга в сокращённом виде; <> κατ' ^ήν или έν ~т1 вкратце, коротко, сжато επίτομος, ος, ον 1) сокращённый, краткий, сжатый (стиль, конспект и га. п.); 2) однотомный έπιτονόδεσμος ό морской узел для связывания концов вант έπίτονος ό мор. ванта έπιτόπΙ||ος, α, о [ος и ία, ον] местный; относящийся к дан- кому месту; происходящий в данном месте; ~ιες αρχές (συνήθειες) местные власти (обычаи); ~ία έρευνα юр. расследование на месте έπιτραπέζι||ος, α, о [ος, ον] 1) столовый; ~α σκεύη столовая посуда; ~о κρασί столовое вирго; ~а σταφύλια столовый виноград; 2) настольный; ~о ρολόγι настольные часы; ~а λάμπα настольная лампа έπιτραχήλιον τό церк. епитрахиль έπιτρέπ,Ιω (παθ. άόρ. έπετράπην) μ&'^. разрешать, позволять; допускать, давать возможность; -- νά πάρει μέρος στίς εξετάσεις допускать к экзамену; ~ νά περάσει пропускать, разрешить пройти; δέν ~εται τό καπνίζειν курить воспрещается έπιτρθ7Εάτο[ν1 τό комиссариат έπιτροπ(ε)ία ή 1) опека; опекунство; 2) должность, работа комиссара; 3) см.. επιτροπή έπιτρόπευση [-ις (-εως)] ή см. έπιτροπ(ε)ία 1 έπιτροπεύσιμος, ος, ον подлежащий опеке έπιτροπεύ,'Ιω ρ&τ. 1) опекать, быть опекуном; 2) быть комиссаром: —ομαι быть под опекой επιτροπή ή 1) комитет; κεντρική (κομματική) ~ центральный (партийный) комитет; 2) комиссия; εξεταστική ^ а) экзаменационная комиссия; б) следственная комиссия; й) ревизионная комиссия; διεθνής εξεταστική ~ междуна- род1гая арбитражная комиссия; ~ απαλλαγών воен. медицинская комиссия; εφορευτική ~ избирательная комиссия; 3) коллегия; ελλανοδίκη ~ спорт, судейская коллегия; 4) делегация έπιτροπία см. έπιτροπ(ε)ία επίτροπος ό 1) опекун; 2) управляющий, заведующий; — ναοϋ церковный староста; 3) комиссар; уполномоченный; представитель; ~ του λαοϋ народный комиссар; βασιλικός (κυβερνητικός) ~ королёвский (правительственный) комиссар; ~ στρατοδικείου военный прокурор; επισκοπικός {или. αρχιερατικός) ~ наместник епископа επιτροχάδην Шрр. бегло, наспех, на скорую руку επιτυγχάνω (αόρ. (έ)πέτυχα и έπέτυχον, ηαθ. άόρ. έπετεύ- χθην) Ι. /ίετ. прям., перен. достигать, добиваться (чего-л.); ~ τόν σκοπόν μου достигать (своей) цели; ~ συμφωνίαν достигать соглашения; πυροβόλησε καί επέτυχε τόν στόχο он выстрелил и попал в цель; 2. άμετ. 1) добиваться успеха; ~ εΙς τάς έκλογάς побеждать на выборах; ~ εις τάς εξετάσεις успешно выдерживать экзамены; έπέτυχεν είς τόν γάμον он удачно женился; 2) быть успешным; получиться удачным; οι συνομιλίες επέτυχαν переговоры были успешными; ή παράσταση δέν επέτυχε спектакль получился неудачным; ή φωτογραφία επέτυχε фотография получилась хорошо έπιτύμβιον τό эпитафия, надгробная надпись επιτύμβιος, ος, ον надгробньн'! (έ)πιτΌχαίνω см. επιτυγχάνω (έ)πιτυχημένα ίπίρρ. успешно, удачно (έ)πιτυχημέν||ος, η, ο успешный, удачный; ~ο κοστούμι удачный костюм; ~ο αστείο остроумная шутка; ~η παράσταση спектакль, имевший успех έπιτοχ||ής, ής, ές успешный, удачный; ~ έκβαση (εκλογή) удачный исход (выбор) (чего-л.); ~ εορτή хороший праздник; — απάντηση удачный ответ; ~ές επιχείρημα удачный довод έτητυχ||ία ή успех, удача; μεγάλη ~ большой успех; εχω ~ или στέφομαι ύπό ~ίας увенчаться успехом; μέ ~ с успехом; (καλή) ~! или. καλές ~ίες! желаю вам успехов, удачи; βαδίζω από ~ σέ ~ идти от успеха к успеху έπιφαίνομαι (άόρ. έπεφάνην) являться, появляться, показываться (неожиданно, внезапно) επιφαινόμενοV τό филос, мед. эпифеномен επιφάνεια ή 1) поверхность; плоскость (тж. мат.); επίπεδος — плоская поверхность; επικλινής ~ наклонная плоскость; 2) внешность, внешний вид; 3) юр. право застройки на чужой земле за определённую плату; < βγαίνω στην ~' выходить, всплывать на повёрх1Юсть, обнаруживаться (о .1жи и т.. п.); κατ' ~ν по виду, по инсииюсти, внешне, на вид, с виду επιφανειακά Шрр. поверхностно; εξετάζω ~ рассматривать поверхностно, скользить по поверхности (чего-л.) έπιφανειακ||ός, ή, ό[ν] 1) прям., перен. поверхностный; 2) кажущийся, внешний; притворный; ~ό ενδιαφέρον показной интерес; <}■ —ί\ τάσις физ. поверхностное натяжение έπιφανειοί)χος ό, ή юр. получивший право застройки на чужой земле επιφανής, ής, ές видный, выдающийся, знаменитый έπιφαρμοκοπονός 6 воен. врач-фармацевт в чине майора έπίφασ;|η [-ις (-εως)] ή внеш1Юсть, видимость; <: κατ* ~ιν только для виду; только висите έπιφ,Ιατνίδιος, ος и ία, ον, ~άτνιος, ος, ον прикреплённый κ кормушке, яслям επιφέρω (άόρ. επέφερα и έπέφερον, παθ. άόρ. έπηνέχθην) μετ. 1) влечь за собой, вызывать, причинять; ~ τό θάνατο вызывать смерть; 2) производить, вносить (изменения); ■— τροποποιήσεις στό νομοσχέδιο вносить изменения в закоЕЮ- проёкт; 3) приводить дополнительно (факты и т. п.); ~ παραδείγματα приводить примеры; 4) приносить, привозить; доставлять лйч1Ю (письма) έπιφέρων ό податель, предъявитель; ~ τήν παροΟσαν ... податель сего... έπίφθον||ος, η, о [ος, ον] завидный, вызывающий зависть; ~η θέση завидное место έπιφλοιώδης, ης, ες растущий на коре (дерева) επίφοβος, η, о [ος, ον] вызывающий страх, страшный, ужасный; грозный, опасный, угрожающий έπιφοίτηση [-ις (-εως)Ι ή рел. сошествие на землю, Aю)- явлёние (святого духа) έπιφοιτώ (α) άμετ. рел. являться (кому-л.); снизойти (о благодати, ду.ке); снисходить (на кого-л.) επιφορτίζω μετ. 1) возлагать, поручать; μέ επιφόρτισαν νά... мне поручили...; 2) нагружать, навьючивать; 3) отягощать, обременять έπίφραγμα τό крышка, покрышка έπίφρακτος, ος, ον покрытый, прикрытый, закрытый έπίφραξις (-εως) ή покрывание, прикрывание, закрывание έπιφράϋσσω, ~ττω μετ. прикрывать, покрывать, закрывать έπιφυάς (-άδος) ή побег, отросток, отводок έπιφυής, ής, ές 1) зоол., бот. сидячий; 2) наростовый επιφυλακή ή боевая готовность επιφυλακτικός, ή, ό[ν] осторожный, осмотрительный; сдержанный επιφυλακτικότητα [-ης (-ητος)! ή осторожность, осмотрй- телыюсть, сдёржа1Шость (как свойство) επιφύλαξη [-ις (-εως)] ή 1) осторожность, осмотрительность, сдержанность (в действиях); μ' ~ сдержанно; 2) оставление, сохранение, резервирование; μέ τήν ~ παντός δικαιώματος μου оставляя за собой право έπιφυλάσσ||ω, έπιφυλάττ||ω μετ. 1) приготовлять, готовить; σας ~ μίαν έκπληξιν я вам готовлю сюрприз; 2) устраивать; μας επεφύλαξαν λαμπρή υποδοχή нам устроили блестящий приём; 3) сохранять, оставлять, резервировать (право и т. п.); ~ομαι 1) откладывать (ответ, решение и т. п.); 2) сохран51Ть, оставлять, резервировать за собой право; —ομαι ν'άπαντήσω оставлять за собой право ответить; 3) ждать, ожи.дать; μας ~εται ευχάριστη έκπληξη нас ждёт приятная нсожйдан1юсть 345·
έπιφυλαχτικός, ή, 6 см. επιφυλακτικός επιφυλλίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή подвал (β газете) έπιφυλλιδογραφία ή написание подвальной или литературной статьи επιφυλλιδογράφος ό, ή пйшущ|ий, -ая подвальные статьи έπιφύομαι нарастать на чём-л. έπίφυσις (-εως) ή 1) нарост, шишка; 2) анат. эпифиз έπιφυσίτις (-ιδος) ή мед. эпифизйт έπίφυτα τά бот. эпифиты έπιφυτία ή бот. заразные болезни растений επιφώνημα τό Ι) восклицание; возглас (звук); 2) грам. междометие έπιφωνηματικός, ή, ό[ν] восклицательный έπιφών||ηση [-ις (-εως)) ή восклицание, возглас; —ήσεις -αποδοκιμασίας возгласы неодобрения έπιφωτίϊζω μετ. освещать; ~σθη ό νοΟς μου рассудок мой лрояснйлся έπιχαίρ'Ιω (άόρ. έπεχάρην) άμετ. радоваться (чаще плохому); ~ει δια τό ατύχημα μου он рад моему несчастью έπιχαλικώ (о) μετ. мостить щебнем - έπίχαλκος, ος, ον покрытый медью έπιχάλκωμα τό медное покрытие έπιχαλκώνω |-ώ (о)] μετ. покрывать медью έπιχάλκωση [-ις (-εως)] ή покрытие медью (действие) έπιχαλυβώνω [-ώ (ο)] μετ. покрывать сталью έπιχαλύβωση [-ις (-εως)] ή покрытие сталью έπίχαρις (-ιτος), ις, ι милый, грациозный, прелестный έπιχείρ||ημα τό 1) довод, аргумент; ισχυρό (ακαταγώνιστο .или αδιάψευστο) ~ веский (неоспоримый) довод; προβάλλω ~ήματα приводить доводы; αποδείχνω μέ ~ήματα аргументировать; στερούμαι ~ημάτων мне недостаёт аргументов; 2) попытка επιχειρηματίας ό предприниматель, делец έπιχειρηματικ||ός, ή, ό[ν] 1) предпринимательский; 2) предприимчивый; ~ νους предприимчивый человек; ~ό πνεύμα предприимчивость; 6χω ~ό πνεύμα быть предприимчивым επιχειρηματικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) предпринимательство; 2) предприимчивость επιχειρηματολογία ή аргументация, мотивировка έπιχείρ||ηση [-ις (-εως)] ή 1) операция; πολεμική (или -στρατιωτική) ~ военная операция; 2) прям., перен. предприятие; дело; εμπορική (βιομηχανική) ~ торговое (промышленное) предприятие; τραπεζιτική ~ банковое дело; ριψοκίνδυνη ~ рискованное предприятие; εργάζομαι σε ~ работать на предприятии; <- ερωτικές ~ήσεις ухаживание, флирт; любовные похождения έπίχειρ'Ιον τό: (чаще πλ.) λαμβάνω τά ~α της κακίας получать 1Ю заслугам επιχειρώ (ε) μετ. предпринимать попытку, пробовать, пытаться делать (что-л.); браться {за что-л.); ~ νά μάθω пытаться узнать; ~ νά κάνω κάτι пробовать сделать что-л.; ~ τά αδύνατα пытаться сделать невозможное έπιχέ||ω (άόρ. έπέχυσα) μετ. лить, наливать, разливать, проливать (на что-л.); ~ομαι разливаться, распространяться (о свете, тумане) έπιχορήγημα τό см. επιχορήγηση 4 επιχορήγηση [-ις (-εως)] ή 1) дополнйтелыгые поставки, снабжение; 2) дополнительная оплата, вознаграждение; 3) субсидирование; 4) пособие, субсидия; дотация; κρατική ~ государственная субсидия; 5): βασιλική ~ цивильный лист έπιχορηγητικός, ή, ό[ν] 1) дополнительно поставляемый; 2) выплачиваемый в качестве пособия, дотации, субсидируемый έπιχορηγία ή см. επιχορήγηση επιχορηγώ (ε) μετ. 1) дополнительно поставлять, снабжать, доставлять; 2) давать пособие, дотацию, субсидировать έπίχρισις (-εως) ή 1) намазывание, обмазывание; окрашивание, покраска; 2) штукатурка (действие) επίχρισμα τό 1) обмазка; краска; 2) материал для обмазки, покраски; штукатурка; 3): ~ γλώσσης мед. налёт на языке έπίχριστος, ος, ον 1) обмазанный, намазанный; покрашенный; 2) покрытый штукатуркой επιχρίω μετ. 1) обмазывать, намазывать; красить, окрашивать; 2) штукатурить επίχρυσος, η, о [ος, ον] позолоченный, золочёный έίπχρύσωμα τό золочение, позолота επιχρυσώνω [-ώ (о)] μετ. золотить, покрывать позолотой επιχρύσωση [-ις (-εως)] ή см. έπιχρύσωμα έπιχρυσωτής ό позолотчик έπιχρωμίωση [-ις (-εως)] ή хромирование έπιχύνω см. έπιχέω έπίχυση [-ις (-εως)] ή 1) наливание, проливание (на что- либо); 2) распространё1ше (света, тумана и т. п.) επίχωμα τό насыпь; вал; дамба επιχωματώνω [-ω (о)] μετ. засыпать землёй; насыпать землю; делать насыпь επιχωμάτωση [-ις (-εως)] ή засыпка, зас!Iпание землёй; насыпание земли, устройство насыпи, дамбы έπιχώνω μετ. засыпать землёй; насыпать землю έπιχωριάζΙίω άμετ. быть свойственным (данной местности); τό εθιμον τοΟτο ~ει εις τόν τόπον μας этот обычай распространён в нашей местности; εις τάς βαλτώδεις περιο- χάς ~ει ή ελονοσία болотистым местностям свойственна малярия έπιχωριάζ||ων, ούσα, ον свойственный данной местности; эндемический; τό ~ον 6θιμον местный обычай; ~οντα νοσήματα эндемические болёз1Ш έπιχώριος, ος и ία, ον местный, туземный; ~ ενδυμασία местная одежда έπίχωσις (-εως) ή засыпка землёй; насыпание земли; устройство насыпи, дамбы έπιψεκασμός δ обрызгивание, окропление έπιψευδαργυρωμέν||ος, η, ον оцинкованный; ~α σιδηρελά- σματα оцинкованное железо έπιψευδαργυρώνω [-ω (ο)] μετ. оцинковывать έπιψευδαργύρωση |-ις (-εως)] ή оцинковка έπιψηφίζω μετ. одобрять, принимать, избирать (голосованием); голосовать (за кого-что-л.) έπιψήφιση [-ις (-εως)] ή одобрение; принятие, избрание (голосованием); голосование (за кого-что-л.); ή ~ τοΟ νομοσχεδίου принятие зако1юпроёкта έπίψογος, ος, ον заслуживающий, достойный порицания, осуждения; предосудительный επιών (-όντος), ούσα, όν следующий, предстоящий; ή έπι- οΟσα следующий день έπλασα άόρ. от πλάθω Επλευσα άόρ. от πλέω επνευσα άόρ. от πνέω έπόθην παθ. άόρ. от πίνω έποίκησις (-εως) ή поселение (действие); устройство на постоянное жительство (в какой-л. местности) εποικίζω (άόρ. έπώκισα) μετ. 1) колонизовать, колонизировать (местность); 2) поселять, устраивать на постоянное жительство (в какой-л. местности) εποίκιση [-ις (-εως)] ή см. εποικισμός 1, 2 εποικισμός ό 1) колонизация; 2) поселение, устройство на постоянное жительство; 3) отдел переселенцев, беженцев έποικιστικός, ή, ό[ν1 колонизирующий, относящийся к колонизации, к поселению έποικοδομή ή надстройка, надстроенная часть εποικοδόμημα τό β разн. знач. надстройка έποικοδόμηβη [-ις (-εως)] ή 1) надстройка, надстраивание; 2) строительство έποικοδομητικ||ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к надстройке; 2) назидательный, нравоучительный, поучительный; 3) конструктивный, дельный, полезный; ~ή πρόταση конструктивное предложение; ~ό σχέδιο конструктивный план; ~ή συνεργασία деловое сотрудничество 346
έποικος, ος, ον 1. колонизирующий (какую-л. местность); поселяющийся, переселяющийся; 2. (ό, ή) колонист, -ка; поселеIеи; переселенец εποικώ (ε) (άόρ. έπώκησα) άμετ. 1) поселяться, водворяться, обосноваться в чужой стране, быть колонистом, поселенцем, переселенцем έποίνιον τό застольная песня έπομαι (тк. ένεστ. и παρατ. είπόμην) 1) следовать, идти вслед за...; έπεται συνέχεια продолжение следует; 2) άπράσ. следует, вытекает; выходит; έκ τούτου έπεται отсюда следует...; ώς έπεται ω) итак, следовательно; б) следующим образом; < ενός κακού δοθέντος μύρια έπονται пришла беда — отворяй ворота έπόμ;|ενος, η, ο[ν] следующий, последующий, дальнейший; συνέχεια στό ~ενο (φύλλο) продолжение следует; τήν ~ένην εβδομάδα на следующей неделе; ή ^ένη следующий день; τήν ~ένη на следующий день; ποιος είναι ό ~; кто следующий?; <> ώς ήτο ~ενον как и следовало ожидать; ~ενο ήταν так и следовало ожидать; —ενόν είναι νά... после этого естественно, что...; τά ~ενα то, что следует επομένως επίρρ. следовательно, стало быть, итак, значит; ~ τό ζήτημα λύθηκε итак вопрос решён; ~ δέν θά πάμε значит не пойдём έπονειδιστικ !ός, ή, ό[ν] позорящий, приносящий позор, порочащий, оскорбительный; ~ή φράση оскорбительное выражение έπονείδιστϋος, η, о [ος, ον] постыдный, позорный, оскорбительный; ~η διαγωγή постыдное поведение; ~η εΙρήνη (πράξη) позорный мир (поступок) επονομάζω μετ. прозывать, давать прозвище; называть, именовать έπονομασία ή 1) прозвище, назва1ше, наименование; 2) прозывание, называние εποποιία ή эпос; эпопея {тж. перен.) εποπτεία ή 1) надзор; инспектирование, наблюдение; τεχνική ~ технический надзор; 2) психол. восприятие; ~ τοΟ ζωγραφικού πίνακος восприятие картины επόπτευση [-ις (-εως)Ι ή см. εποπτεία 1 εποπτεύω μετ. надзирать, инспектировать; наблюдать έπόπτ||ης ό, ~ρια ή 1) надзиратель, -ница; надсмбтр- щи1к, -ца; 2) инспектор; ~ τοΰ φόρου налоговый инспектор έποπτικ'Ιός, ή, ό[ν] Ι) наглядный; ~ή διδασκαλία наглядное обучение; βοηθήματα ~ής (или ~ά μέσα) διδασκαλίας наглядные пособия; 2) инспекторский, инспекционный; ~6 συμβούλιο инспекторский совет έπορειχαλκώνω [-ω (оI μετ. покрывать бронзой έπορειχόλκωση |-ις (-εως)] ή покрытие бронзой έπος τό эпос; ~ ήρωϊκόν героический эпос; <> αμ' έπος, αμ' έργον сказано — сделано; ώς ~ είπεϊν одним словом, коротко; Επεα πτερόεντα пустые слова, одни слова έποστρακί,Ιζω μετ. пускать рикошёто.м; βλήμα ~σθέν ри- К01иетный снаряд; ~ζομαι рикошетировать έποστράκισμίΐα τό, ~ός ό рикошет έποστρακιστικός, ή, ό[ν] рикошетный έπουλ||ώνω [-ω (ο)] μετ. затягивать {рану и т. п.); заживлять; залечивать {тж. перен.); исцелять {книжн.); ~ώνομαι затягиваться (о ране и т. п.), зарубцовываться; заживать, залечиваться {тж. перен.); исцеляться {книжн.) επούλωση [-ις (-εως)] ή затягивание {раны и т. п.), зарубцовывание, заживление; залечивание {тж. перен.); исцеление (книжн.) έπουλώσιμος, η, о [ος, ον] излечимый, исцелимый (о ране, язве и т. п.) έπουλωτικός, ή, ό[ν] Ι) затягивающий, зарубцовывающий, заживляюн1,ий, целебный (тж. перен.) έπουράν'||ος, ος, ον небесный; τά ~ια небеса έπουρίζω 1. αμετ. 1) быть попутным (о ветре); 2) мор. разворачиваться по ветру, плыть по ветру; 2. μετ. мор. уст. разворачивать по ветру έπούρισμο τό мор. уст. разворот по ветру; движение по ветру έπουσιώδ||ης, ης, ες второстепенный, несущественный; незначительный; --ες ζήτημα второстепенный вопрос; αυτό είναι —ες это несущественно; ~η λάθη несущественные ошибки έποφθαλμι||ώ (α) (тк. ένεστ. и παρατ.) μετ. приглядеть (себе); сильно желать (чего-л.); положить глаз на что-л. (разг.); ~а τήν κόρην τοΟ προϊσταμένου του он имеет виды на дочь начальника; ~а αυτήν τήν κενήν θέσιν он претендует на вакантное место έποχέτευσις (-εως) ή отвод (воды) έποχετεύω μετ. отводить (воду) έποχεύς (-έως) ό 1) тормоз; 2) тот, кто тормозит, препятствует, сдерживает έποχ||ή ή 1) эпоха; 2) век; λιθίνη ~ каменный век; 3) эра; νέα — новая эра; 4) время года, сезон; νεκρή ~ мёртвый сезон: ~ τοΰ φθινοπώρου осенний сезон; φρούτα της ~ής сезонные фрукты; ~ των λουτρών (των σταφυλιών, τών θεάτρων) купальный (виноградный, театральный) сезон; ~ τοΟ κυνηγίου охотничий сезон; 5) время, период; οί —ές τοΰ έτους времена года; εΙς παλαιοτέρας ~άς в старое время; στην ~ μας в наше время; στην ~ μου в моей юности; καλές ~ές εκείνες это были хорошие времена; <- αφήνω ~ становиться эпохальным; иметь большой успех (о литературном произведении, песне и т. п.) έπόχθιον τό, δποχθος ό береговая опора моста έποχιακ||ός, ή, ό[ν] сезонный, врёмешшй; ~ές εργασίες сезонные работы; ~ εργάτης сезонник έποχλεύς (-έως) ό уст. см. έποχεύς έπόχλευσις (-εως) ή уст. торможение έποχλεύω μετ. уст. тор.мозйть εποχον τό подпруга έποχούμαι (ε) ехать; переезжать; перевозиться (на лошадях, в повозке, в экипаже) εποψ (-οπός) ό удод (птица) εποψΙ||ς (-εως) ή 1) вид, перспектива; 2) перен. точка зрения, аспект, сторона, взгляд; άπό πρακτική ~η с практической стороны; ύπό πασαν ~ιν со всех точек зрения, с любой точки зрения; ёк πρώτης έπόψεως или άπό πρώτη ~η на первый взгляд έπτ- см. έφτ- έπτά αριθ. ακλ. 1) семь; 2) (τό) седьмой номер, семёрка (тж. карт.); τό ~ δωμάτιο комната номер семь; τό ~ σπαθί семёрка пик έπταγωνικός, ή, ό[ν] относящийся к семиугольнику έπτάγωνο[ν] τό семиугольник έπτάγωνος, ος, ον семиугольный έπτάδυμος, ος, ον 1) являющийся одним из семи близнецов; 2) состоящий из семи частей, видов и т. п.; семикратный έπτάεδρον τό семигранник έπτάεδρος, ος, ον семигранный έπταετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή семилетие, седьмая годовщина έπταετίΐής, ής, ές семилетний; ~ές σχέδιον семилетний план, семилетка επταετία ή семилетие έπταήμερο[ν] τό неделя, семидневка επταήμερος, η, ο [ος, ον] семидневный έπτάκις επίρρ. семь раз έπτακισχίλιοι, αι, α αριθ. семь тысяч έπτακοσάρα ή см. έφτακοσάρα έπτακοσαριά ή см. έφτακοσαριά έπτακοσιάκις επίρρ. семьсот раз έπτακοσιαπλάσιος, α, ον семисоткратный έπτακοσιετηρίδα [-ίς (-ίδος)] ή семисотлетие, семисотая годовщина έπτακοσιόδραχμος, ος, ον достоинством в семьсот драхм επτακόσιοι, αι, α αριθ. семьсот έπτακοσιοστόν τό семисотая часть έπτακοσιοστός, ή, όν семисотый έπτάλοφος, ος, ον расположенный на семи холмах, имеющий семь холмов 347
έπτ έργ επταμελής, ής, ές состоящий из семи членов έπταμερής, ής, ές состоямшй из семи частей έπταμηνία ή семимесячный период, семь месяцев έπταμηνιαϊος, αία, ον см. επτάμηνος έπταμηνίτ||ης, —ικος, η, ο см. έφταμηνίτης έπτάμηνον τό см. έπταμηνία επτάμηνος, ας, ον семимесячный, длящийся семь месяцев έπτανησιακ||ός, ή, όν опгасящийся к Ионийским островам; ή ~ή λογοτεχνία литература Ионийских островов Έπτανήσ||ιος ό, ~ία ή житель, -ница одного из Иокйй- ских островов έπταόροφος, ος, ον семиэтажный έπταπέταλος, ας, ον семилепестковый έπταπλασιάζω /ίβτ. увеличивать в семь раз έπταπλάσιος, ία, ον семикратный έπτάπλευρον τό семиугольник έπτάπλευρος, ος, ον семиугольный έπταπλοδς, τι, οΟν состояншй из семи частей έπτάπυλος, ος, ον имеющий семь ворот, семивратный έπτάρι τό см. έφτάρι έπτάς (-άδος) ή см. έφτάρα έπτασθενής, ής, ές см. έπτατομικός έπτάστιχον τό семистйшие έπτασύλλαβος, ος, ο[ν] семислбжный (ο слове, стихе) έπτατομικός, ή, ό[ν] хим. ссмивалентный έπτάτομος, ος, ον семитомный έπτάτονος, ος, ον см. έπτάχορδος ^ έπτάτοξος, ος, ον имеюншй семь сводов (арок, пролётов); ~ γέφυρα мост с семью пролётами έπταφωνία ή муз. септет έπτάφωτος, ος, ον семиламповый, имеющий семь лампочек έπτάχορδος, ος, ον семиструнный έπτάχρ||ους, ους, ουν, ~ωμος, ος, ον семицветный έπτάψυχος, ος, ον см. εφτάψυχος έπτάωροΐνΐ τό семичасовой рабочий день έπωάζϊΐω Ι. ματ:. 1) высиживать {цыплят и т. п.); 2) перец, вынашивать, таЙ1Ю готовить; 2. ά/ίβτ., тж. ~ομαι 1) высиживаться; вылупливаться {о цыплятах и т. п.); 2) перен. вынашиваться, тай!го готовиться επώαση [-ις (-εως)Ι ή 1) высиживание {цыплят); τεχνητή ~ инкубация; 2) мед. инкубация, инкубационный период; 3) перен. вынашивание, тайная подготовка {заговора и т. п.) έπωαστήρ (-ήρας) ό 1) корзина, деревянный ящик для высиживания цыплят; 2) инкубатор {аппарат) έπωαστήριον τό 1) место, где высиживаются цыплята; 2) инкубатор (помещение и сооружение) έπωασηκ||ός, ή, ό[ν] высиживающий; ~ή μηχανή инкубатор; ~ κλίβανος инкубационная печь (для выведения микроорганизмов) επωδή ή фольк. магическая песня; заклинание (против болезней, зла и т. п.), эпода επωδός ή 1) припев; 2) перен. ирон. старая песня (о чем- то надоевшем, избитом); 3) ист. лит. эпод έπώδον||ος, ος, ον болезненный, мучительный; ~ον σημεΐ- ον больное место επώθηση {-ις (-εως)Ι ή 1) толчок вперёд; 2) геол. сдвиг έπώκησα άόρ. от εποικώ έπώκισα αόρ. от εποικίζω έπωμίδα [-ίς (-ίδος)] ή погон; эполет έπωμίδιον τό маленький погон έπωμιδόδεσμος ό узкая вышитая золотом тесьма (для прикрепления погон морских офицеров) επωμίζομαι μετ. прям., перен. брать на себя; взваливать на плечи έπώμιον τό 1) см. έπωμιδόδεσμος; 2) см. έπωμίδα έπων||υμία ή, —ύμιον τό 1) прозвище, кличка; 2) название, наименование организации έπώνυμο[ν| τό фамилия επώνυμος, η, о [ος, ον] 1) носящий чьё-л. имя, названный в честь (кого-чего-л.); <> ~ ρόλος заглавная роль επωφελής (-ους), ής, ές выгодный, полезный, прибыльный, доходный; αμοιβαία ~ взаимовыгодный επωφελούμαι μετ., άμετ. пользоваться, воспользоваться, извлекать пользу; ~ (έκ) της περιστάσεως (или της ευκαιρίας) или ~ τήν περίστασιν (или τήν ευκαιρία) воспользоваться случаем εραλδικός, ή, ό[ν] геральдический ερανίζομαι μετ. 1) собирать пожертвования; 2) перен. компилировать έρανικός, ή, ό[ν] относящийся к сбору пожертвований^ средств έράνισμα τό 1) гюжёртвонаиие; 2) компиляция (произведение) έραν;Ίστής ό, ~ίστρια ή 1) сборщи!к, -ца пожертвований; 2) компилятор έρανιστικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к сбору пожертвований; собирающий пожертвования; 2) компилирующий (тж. о человеке); компилятивный, скомнилйрован[-:ый έ'ρανος ό 1) сбор пожертвований; 2) пожертвование έρασιτέχν;!ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή Ι) любитель, -ница, дилетант, -ка; ~ ζωγράφος худбжник-любйтсль; ~ τοΟ ραδιοφώνου или ~ ασυρματιστής радиолюбитель; ~ ψαράς любитель-рыболов; ~ εις τήν μουσικήν дилетант в музыке; 2) занимающийся чем-л. изредка; ~ καπνιστής тот, кто курит изредка έρασιτεχνία ή любительство, дилетантство; καλλιτεχνική ~ художественная самодеятельность έρασιτεχνικ||ός, ή, ό[ν] любительский, дилетантский; самодеятельный; ~ όμιλος кружок самодеятельности; ~ό (καλλιτεχνικό) συγκρότημα коллектив художественной самодеятельности ερασιτεχνισμός ό любительство, дилетантство εράσμιος, ία, ον 1) заслуживающий любви; желанный, любимый; 2) милый, симпатичный, привлекательный, очаровательный, прелестный εραστής ό 1) любовник; 2) поклонник, почитатель, любитель; ~ της αλήθειας правдолюб ερατεινός, ή, ό[ν] Ι см. εράσμιος ερατεινός ό II кофе в чашечке 'Ερατώ ή миф. Эрато (муза любовных песен) ερβιον τό хим. эрбий εργ τό ак/.. физ. эрг έργάζΙ|ομαι 1. αμετ. Ι) работать, трудиться; ~ στην εφημερίδα работать в газете; 2) работать, действовать, функционировать (о машине и т. п.); δέν ~ονται σήμερα τά υπουργεία министерства сегодня не работают; τό ρολόγι μου δέν —εται мои часы не ходят; δέν —εται πιά τό μυαλό του голова у него уже но работает; 3) прилагать усилия, стараться, хлопотать; -^ πολύ διά νά τόν πείσω прилагать много усилий, чтобы ого убедить; 4) зарабатывать; 2. μετ. обрабатывать, перерабатывать, делать (что-л.); δέν τό εργάστηκε καλά τό κοστούμι ό ράφτης портной сделал костюм кое-как έργαλειακ||ός, ή, ό[ν] относящийся к инструменту, орудию: ~ό σφάλμα производственный брак έργαλεϊ||ο[ν1 τό инструмент; орудие; τά ~α τής εργασίας (της παραγωγής) орудия труда (производства); γεωργικά ~ο сельскохозяйственные орудия; χειρουργικά ~α хирургические инструменты εργαλειοθήκη ή ящик, сундук для инструментов, чемодан έργαλειομηχανή ή станок έργαλειός ό ткацкий станок έργαλειοστά||σιο[ν] τό, —της ό сарай, кладовка для инструментов и т. п. έργασί||α ή 1) работа, дело; занятие, деятельность; χειρωνακτική (διανοητική) ~ физическая (умствешпгая) работа; κοινωνική ~ общественная работа; γεωργικές ~ες сельскохозяйственные работы; έχω πολλή ~ у меня много работы, дел; οί ~ες της εταιρίας επεκτάθηκαν компания расширила 348
«ΡΥ ερε ■свою деятельность; 2) служба, работа; μισθωτή ~ работа по найму; πηγαίνω στην ~ ходить на работу; ψάχνω νά βρω ~ искать работу; 3) работа, профессия; ποια είναι ή ~ σου; ты чем занимаешься?, кем ты работаешь? 4) работа, труд; σύμβαση ~ας трудовое соглашение; παραγωγικότητα τής ~ας производительность труда; έχει πολλή ~ αυτό это требует большой работы, большого труда; παίρνει ακριβά γιά τήν ~ αυτή он берёт дорого за эту работу; 5) работа, произведение; χειροποίητη ~ ручная работа; καλλιτεχνική (λεπτή) ~ искусная (топкая) работа; πτυχιακή ~ дипломная работа; 6) работа, действие, функционирование {человека, коллектива); εχω ^ быть занятым; иметь нагрузку; 7) πλ. работа; деятельность; οί ~ες της τράπεζας работа банка; οί ~ες της (συν)διασκέψεως работа конференции; κύκλος ~ών цикл работ έργάσιμ||ος, η, ο [ος, ον] рабочий, отведённый для работы; ~η ήμερα рабочий, будничный день; ~ες ώρες τοΟ γραφείου рабочие часы канцелярии έργασμέν||ος, η, о сделанный; обработанный; δέν είναι καλά ~ο αυτό τό φόρεμα это платье плохо сшито έργαστηριακ||ός, ή, ό[ν] 1) лабораторный; ~ή μέθοδος лабораторный метод; 2) относящийся к мастерской, ателье έργ«στήριο|ν1 τό 1) мастерская; студия; ателье; ~ ξυλουργού столярная мастерская; ~ φωτογράφου фотоателье; ~ επισκευών ремонтная мастерская; 2) лаборатория εργατα τά дела, подвиги έργάτΐιης ό, —ισσα |-ις (-ιδος)] и ~ρια ή 1) рабо|чий, -тница; ειδικευμένος ~ квалифицйрова1Н1ый рабочий; 2) работки,к, -иа; тружени!к, -ца; ~ες τύπου работники печати; οί ~ες τοΟ πνεύματος а) работники умственного труда; б) работники культуры; ~ γης батрак; — ημερομίσθιος подёнщик; ~αι {или ~ες) θαλάσσης моряки; 3) перен. виновник; ~ της δυστυχίας του он сам виновник своего несчастья; ~ της ανομίας виновник беззакония; 4) мор. брашпиль εργατιά ή рабочий люд εργατικά τά расходы по найму или по оплате рабочих έρνατικιά ή работящая, трудолюбивая женщина, труженица έργατικ;|ός, ή, 6[ν] 1.1) работящий, трудолюбивый; 2) рабочий, от)юсящийся к рабочему, трудовой; ~ή τάξη рабочий класс; ~6 σωματείο профсоюз рабочих; ~ή νομοθεσία рабочее законодательство; ~ό κίνημα рабочее движение; ~ά χέρια рабочие руки; ~ή δύναμη рабочая сила; ~ή συνοικία рабочий район, (рабочая) окраина; ~ ενθουσιασμός трудовой подъём; ~ό βιβλιάριο трудовая книжка; 3) лейбористский; ~ό κόμμα лейбористская партия; 2. (о) 1) рабочий; работяга {разг.); 2) лейборист εργατικότητα |-ης (-ητος)Ι ή работоспособность; трудолюбие έργάτΙ||ς (-ιδος) ό, —ισσα ή 1) работница, труженица; 2) рабочая пчела έργατιστής ό лейборист έργοτόκρονον τό мор. верхняя часть брашпиля έργατοκρατία ή господство рабочего класса έργατοπατέρας ό ирон. профсоюзный босс έργατόσχοινον τό мор. брашпилевый канат εργένης ό холостяк έργένικϋος, η, о холостяцкий; ~η ζωή холостяцкая жизнь έργένισσα ή незамужняя женщина, девушка εργ(ιον) τό физ. эрг εργΙ'οίν] τό 1) работа, занятие, дело; τί ~ κάνεις; чем ты занимаешься?; 2) творение, произведение, сочинение; ποιητικό ~ поэтическое произведение; ζωγραφικό ~ произведение л<йвописн; ~ τέχνης )троизведсние искусства; θεατρικό ~ пьеса; γλυπτικό ~ скульптура; τό ~ των χειρών μου дело моих рук; 3) перен. дело, действие; дела; поступки; ~а αγαθά добрые дела; ή ζωή και τό ~ жизнь и деятельность; χρειάζονται ~α καί δχι λόγια нужны дела, а не слова; άπό τά λόγια έρχομαι στά ~α переходить от слов к делу; ~ όλης της ζωής μου дело всей моей жизни; ~ φρονήσεως благоразумный акт; 4) сооружение, постройка; τεχνικά ~α технические сооружения; οχυρωματικά ~α оборонительные, фортификационные сооружения или работы; 5) работы; δημόσια ~α общественные работы; καταναγκαστικά ~α принудительные работы; 6) долг, обязанность; τό θεωρώ ~ считать долгом, обязанностью; ~ μου είναι νά... мой долг...; δέν είναι ΐδικόν μου ~ νά... это не моя обязанность; 7) театр., кино постановка, пьеса; фильм; τί ~ παίζεται στό Εθνικό; что идёт в «Этнико»?; 8) задание, норма; τελειώνω τό ~ μου выполнять своё задание; 9) физ. работа; 10): έργω {δοτ.) в действительности, на деле, в самом деле, фактически; έργω βοήθεια реальная помощь; ♦ τίθεμαι επί τό ~ приступать к делу; εις ~! к делу!; ευχής ~ θά ήτο было бы желательно; είναι ~ μου это моё дело; άλλος ό κύρ λόγος καί άλλος είν' ό εργος, λόγω μέν δίκαιος, έργω δέ άδικος погов. на словах одно, а на деле другое; μέγας είσαι Κύριε καί θαυμαστά τά ~α σου очень странно!, удивительно!, удивительны дела твой, господи! έργογράφος ό физиол. эргограф εργοδηγός ό 1) прораб; .мастер (я цеху и т. п.); 2) мор. корабельный .мастер εργοδοσία ή предоставление работы; наём рабочей силы εργοδότης 6, ~ις (-ιδος) ή 1) работодатель, наниматель; хозяин предприятия εργολαβία ή 1) подряд; 2) ирон. флирт, ухаживание εργολαβικός, ή, ό[ν] подрядовый εργολάβος ό 1) подрядчик; 2) ирон. ухажёр; хахаль (разг.) έργολαβω (ε) α/ίβτ. 1) брать подряд, заказ; подряжаться; 2) ирон. флиртовать, ухаживать εργολήπτης ό см. εργολάβος 1 έργοληψία ή см. εργολαβία 1 έργόμετρον τό см. έργογράφος εργος ό си. εργο[ν] εργοστασιάρχης ό владелец завода, фабрики, предприятия, фабрикант, промышлошик έργοστάσιο(ν1 τό завод, фабрика, предприятие έργοστάτης ό (гимнастический) снаряд έργοτίνη ή фарм. эрготин έργοτισμός ό мед. эрготизм έργόχε(ι)ρο|ν] τό рукоделие έρεβίνθ||ειος, α, ον, ~ινος, η, ο[ν] приготовленный из турецкого горошка έρεβινθοειδής, ής, ές похожий на турецкий горошек έρέβινθος ό турецкий горошек έρεβινθώδης, ης, ες см. έρεβινθοειδής έρεβος τό кромешная тьма, темень, мрак έρεβώδης, ης, ες прям., перен. тёмный, .мрачный έρεθίζίΐω μετ. Ι) раздражать, сердить, злить; вызывать гнев; ~ τό σκυλί .дразнить собаку; 2) возбуждать, вызывать возбуждение; 3) перен. возбуждать, настраивать (против кого-л.); натравливать; 4) мед. вызывать раздражение (кожи, с.гизистой); растравлять {рану и т. п.); —ομαι 1) раздражаться, приходить в гнев, ярость; 2) физиол. возбуждаться, испытывать (половое) возбуждение; 3) мед. раздражаться (о коже, слизистой); воспаляться (о ране) ερέθισμα τό Ι) физиол. (однократное) раздражение; 2) с.ч. ερεθισμός 2, 4, 6 έρεθισμ||ός ό 1) физиол. возбуждение; 2) раздражение, возбуждение; ό ~ των πνευμάτων взбудораживание, возбуждение умов; 3) возбуждённое состояние; состояние раздражения; διατελώ (и.ги ευρίσκομαι) έν ~ώ быть, находиться в возбуждённом состоянии; быть в состоянии раздражения; 4) настраивание (против кого-л.), натравливание (на кого-л.); 5) мед. раздражение, воспаление (кожи, слизистой и т. п.); растравление (раны); 6) физиол., психол. раздражитель έρεθιστικ||ός, ή, ό[ν] 1) раздражающий, возбуждающий (гнев и т. п.); ~ό φάρμακο возбуждающее средство; 2) слг. ευερέθιστος I; 3) мед. растравляющий (рану и т. п.); раздражающий, воспаляющий (кожу, слизистую) 349
έρε ερι έρεθιστικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) раздражительность (человека), возбудимость (тканей, нервов и т. п.); 2) физиол. возбуждаемость, возбудимость, раздражимость έρεΟιστόν τό см. έρεθιστικότητα 2 έρεθιστός, ή, ό[ν] см. ευερέθιστος 2 ερειδε έπιφ. мор. навались (на вёсла)! ερείδομαι полагаться, надеяться; ~ έπί του λόγου της τιμής σου я полагаюсь на твоё чест1юс слово (έ)ρείκη ή вереск έρεικοειδής, ής, ές вересковый, похожий на вереск έρεικώδης, ης, ες )) покрытый вереском; 2) см. έρεικοει- δής έρείπι||ο[ν) τό Ι) прям., перен. развалина; καταντώ (или γίνομαι) ~ превраш,аться в развалину (о человеке); 2) πλ. руины, развалины; μετατρέπομαι σέ ~α превращаться в развалины (о здании, городе); σωρός άπό ~α груда развалин έρειπ(ι)ώ (о) см. ερειπώνω έρειπίΐώνω [-ώ (оI μετ. разрушать, превращать в развалины, руйиы; ~ώνομαι [-οϋμαι| Ι) разваливаться, разрушаться, превращаться н развалины, руйны; 2) перен. быть в изнеможении; расклеиваться (о человеке, разг.) ερείπωση [-ις (-εως)] ή разрушение; превращение в развалины, руйны έρεισίνωτον τό спинка (стула и т. п.) έρεισμα τό 1) опора, подпорка; подставка; 2) перен. поддержка; 3) обочина έρεισ||ματικός, ή, όν —τικός, ή, όν опорный - έρετική ή искусство гребли έρετικόν τό ист. гребцы галеры έρευγμός ό отрыжка έρεύγ!|ομαι 1. μετ., άμετ. отрыгивать; 2. αμετ. рвать, вырывать; ~εται его рвёт; 3. μετ. 1) извергать, изрыгать; ~ πυρ καί λάβα извергать огонь и лаву; 2) перен. изрыгать (хулу, оскорбление и т. п.) ερευνΙία ή 1) поиск, розыск; отыскивание, разыскивание; 2) исследование, изыскание, поиск; ΊνστιτοΟτο επιστημονικών ~ών научно-исследовательский институт; επιστημονική ~ научное исследование; γεωλογικές ~ες геологическая разведка; 3) расследование, дознание; επιτόπιος ~ расследование на месте; 4) обыск; σωυατική ~ личный обыск; κατ' οίκον ~ домашний обыск; κάνω ~ обыскивать; υποβάλλω σέ ~ подвергать обыску έρεονητέϋος, α, ο[ν] подлежащий выяснению, исследованию, расследованию; ~ον надлежит найти, исследовать, расследовать έρευν|!ητής ό, ~ήτρια ή 1) исследователь, изыскатель; 2) фото видоискатель έρευνητικϋός, ή, ό[ν] 1) исследовательский; 2) пытливый; испытующий; ~ό πνεύμα пытливый ум; ρίχνω γύρω μου ~ά βλέμματα бросать пытливые взгляды вокруг έρευνητνκότητα [-ης (-ητος)Ι ή склонность к исследованиям, пытливость ερευνώ (α) μετ., άμετ. 1) искать, разыскивать;; 2) исследовать; производить изыскания; разведывать; изучать; 3) расследовать; дознаваться, производить дознание; 4) обыскивать, производить обыск ερευξη Ι-ις (-εως)] ή отрыжка (έ)ρήμσγμα τό опустошение, разорение, разрушение (έ)ρημάζω (άόρ. (έ)ρήμαξα) 1. μετ. опустошать, разорять; разрушать; 2, αμετ. разоряться, приходить в упадок; разрушаться (έ)ρήμασμο τό см. (έ)ρήμαγμα ερήμην επίρρ. заочно, в отсутствие; ~ δίκη заочный судебный процесс; ~ καταδίκη заочный приговор; δικάζομαι ~ судиться заочно; <>■ τήν άγαπα ~ он её любит тайно или безответно έρημητήρΙ||, ~-ιο[ν] τό 1) жилище отшельника, скит; 2) жильё, жилище в глуши, в глухомани ερημιά ή 1) пустынное место; глушь, захолустье; глухомань; κατοικώ στην ~ жить в глуши; 2) одиночество. уединение; уединённость; отшельничество; 3) перен. безлюдье; безмолвие; пустота (вокруг кого-л.) έρημία ή см. ερημιά έρημικ||ός, ή, ό[ν] 1) одинокий, уединённый; отшельнический; ~ό σπίτι уединённый дом; ~ή ζωή отшельническая жизнь; ~ άνθρωπος отшельник, затворник; 2) пусть'нчный, необитаемый, безлюдный, глухой (о местности); 3) покинутый, запустелый, заброшенный; находящийся в запустении (о помеш,ении) έρημί',ίτης ό, -Χτις (-ιδος) ή прям., перен. отш6льнн|к, -ца, пустынни'к, -ца, затворни!к, -ца έρημιτικός, ή, ό[ν] отшельнический, присущий отшельнику έρημιτισμός ό отшельничество ερημοδικία ή юр. 1) заочное осуждение; 2) заочное решение, заочный приговор ερημοδικώ (ε) αμετ. юр. 1) судиться с кем-л. заочно; 2) быть осуждённым, приговорённым заочно (έ)ρημ|1οκ(κ)λήσν τό, ~οκ(κ)λησιά ή, ~όκ(κ)λησο τό часовня; церквушка έρημ||ονήσι, ~όνησο τό, ~όνησος ή пустынный, необитаемый остров ερημ[ος, η, ο [ος, ον] 1. 1) лишённый (друзей и т. п.):. ~ άπό συντρόφους лишённый товарищей; μόνος κι' ~ одйн- -одинёшенек; 2) одинокий, покинутый, опустелый; заброшенный; ~о σπίτι заброшенный дом; 3) безлюдный, пустынный, необитаемый; ~η ακρογιαλιά пустынный берег; 4) перен. несчастный, обездоленный; 5) превращенный в пустыню, опустошённый, разорённый; στην ~η γή в опустошённой земле; <^ τά ~α τά ξένα проклятая чужбина; ό φόβος φυλάει τά ερ(η)μα погов. страх (перед законом) — лучший сторож; 2. (о) пустыня έρημοσπίτης ό имеющий пустой дом; неудачник έρημόσπιτο τό заброшенный дом έρημότοπος ό нустышюе, необитаемое место έρημοιίμαι (άόρ. έρημώθην) см. ερημώνω 2 έρημώ (о) см. ερημώνω έρήμωμα τό 1) опустошение, разорение; разрушение (действие и результат); 2) см. ερήμωση 2 ερημώνω 1. μετ. 1) опустошать, превращать в пустыню.^ разорять; разрушать; истреблять население; 2) грабить, разграбить; 2. άμετ. опустеть, стать пустынным, необитаемым, безлюдным; превратиться в пустыню ερήμωση [-ις (-εως)] ή 1) опустошение, превраоаёние в пустыню, разорение, разрушение; истребление населения; 2) грабёж, разграбление έρημωτής ό уст. опустошитель, разоритель, разрушитель, истребитель έρημωτικός, ή, όν уст. опустошительный, разорительный, разрушительный, истребительный ερίζω άμετ. 1) ссориться, браниться; препираться; 2) спорить, вести спор; оспаривать; 3) бороться, соперничать έρινασμός ό искусственное оплодотворение смоковницы (с помощью плодов дикой смоковницы) έριν(ε)άζο} μετ. искусственно оплодотворять смоковницу (с помощью плодов дикой смоковницы) έρινίΐεόν τό, -~(ε)ός ό дикая смоковница (дерево и плод) έρινιάζω см. έριν(ε)άζω έριν(ν)ύς (-ύος) ή 1) фурия; 2) (Ε.) миф. эриния (богиня возмездия) έρίνωσις (-εως) ή болезнь виноградника εριον τό ί) нлерсть, руно; 2) волосяной покров (некоторых растений) έριουργείον τό 1) предприятие по переработке шерсти; 2) фабрика шерстяных тканей έριουργία ή шерстяная промышленность έριουργός ό 1) работник шерстяной промышленности; 2) промышленник, фабрикант шерстяных тканей έριοΰχος, ος, ον 1. шерстяной; 2. (τό) шерстяная или полушерстяная ткань; сукно έριοφόρος, ος, ον производящий шерсть 350
ερι ίρζ Ε ερί'Ις (-ιδος) ή 1) раздор, распря; ссора, перебранка; спор, препирательство; брань, ругань; 2) вражда, антагонизм; Л τό μήλο της ~δος яблоко раздора έριστής ό скандалист, склочник έριστικϊός, ή, ό[ν] 1) сварливый, брюзжащий; придирчивый; 2) любящий спорить, склонный к препирательствам; вздорный (о человеке); 3) софистический; ~οί συλλογισμοί софистические умозаключения; пустые препирательства έρίτιμος, ος, ον 1) глубокоуважаемый, высокочтимый, почтённый (о человеке); 2) ценный, дорогой, драгоценный (о вещах) έρίφ||ης 6, —ισσα ή 1) бедняга; 2) ирон. умник, хитрец έρίφι[ον1 τό козлёночек εριφος ό, ή козлёнок; козочка έριώδης, ης, ες 1) лохматый; покрытый шерстью; 2) напоминающий шерсть, похожий на шерсть έρκόνη ή парапет, перила (набережной) έρμα τό балласт (спец.); <> άνθρωπος άνευ ~τος человек без моральных принципов ερμαιο[ν| τό 1) вещь, подбрасываемая или выбрасываемая волнами на берег; 2) перен. жертва; игрушка; добыча; ~ των παθών του жертва своих страстей; ~ της τύχης жертва судьбы; αφήνω ~ της τύχης бросить на произвол судьбы ερμάρι! ον| τό шкаф (тж. для провизии) έρματίζω μετ. нагружать балластом έρμάτισΙ||ς (-εως) ή, ~μός ό нагружёние балластом έρματοφόρον τό балластное судно έρμαφροδιϋσία ή, ~τισμός ό гермафродитизм ερμαφρόδιτος, ος, ον 1. 1) относящийся κ гермафродитизму; 2) противоречивый; неопределённый; ~ κατάστασις неопределённое положение; 2. (ό) гермафродит έρμελίνη ή см. έρμίνα ερμηνεία ή 1) толкование, истолкование, трактовка; анализ; ~ της πληροφορίας обработка сведений; άλλη ~ вариант; 2) перевод; 3) исполнение (роли, песни и т. п.) έρμηνεύς (-έως) ό 1) см. ερμηνευτής; 2) юр. переводчик έρμηνευτέος, α, ο[ν] подлежащий толкова1ШЮ, истолкованию, трактовке, анализу έρμην||ευτής ό, —εύτρια ή 1) (ис)толкователь, комментатор; 2) исполнитель (роли, песни и т. п.) έρμηνευτικ]|ός, ή, ό[ν] толкующий, истолковываюищй, комментирующий, объясняющий; ~ό λεξικό толковый словарь έρμηνευτός, ή, ό[ν] объяснимый, могущий быть истолкованным, объяснимым ερμηνεύω μετ. 1) толковать, истолковывать, трактовать; 2) исполнять (ро.гь, песню и т. п.); 3) переводить (на другой язык) Έρμης ό астр. Меркурий ερμητικός, ή, ό[ν] герметический έρμητικότητα [-ης (-ητος)Ι ή герметичность ερμιά ή см. ερημιά έρμίνα ή горностай (зверёк и мех) έρμος, η, о см. έρημος 1 έρπετϋόΐν] τό 1) пресмыкающееся; τά ~ά пресмыкающиеся; 2) перен. раболепный, угодливый человек έρπετοειδής, ής, ές похожий на пресмыкающееся έρπετώδης, ης, ες 1) изобилующий пресмыкающимися; 2) похожий на пресмыкающееся; 3) перен. раболепный, угодливый (о человеке) ερπης (-ητος) ό мед. герпес έρπη(σ)τικός, ή, ό[ν] см. έρπυστικός ερπυσμός ό ползание έρπυστικός, ή, ό[ν] ползучий (тж. о пресмыкающихся); стелющийся (о растениях) έρπύστρΙ||α ή гусеница (танка и т. п.); τρακτέρ μέ ~ιες гусеничный трактор έρπυστριοφόρ||ος, ος, ον гусеничный; ~ον όχημα гусеничная машина έρπω (παρατ. ειρπον) άμετ. 1) ползать; 2) ползти, стелиться (о растении); 3) перен. пресмыкаться ερράγην аор. от ρηγνύομαι έρρε убирайся!, пропади ты пропадом! έρρέτω пропади он пропадом!; —σαν пропади они пропадом! έρρήθην άόρ. от λέγομαι ερρηξα άόρ. от ρηγνύω έρρινίζω άμετ. 1) лингв, назализировать; 2) гнусавить,, говорить в нос έρρινισμός ό лингв, назализация, носовое произношение ερρινος, η, о [ος, ον] см. ένρινος ερρυθμος, η, ο [ος, ον] ритмичный, ритмический, мерный έρρωμένΐίος, η, ον сйлыгый, крепкий, мощный; άντέταξεν ~ην άντίστασιν он оказал сильное сопротивление έρτ||ζιανά, —σιανά (κύματα) τά физ. электромагнитные волны έρυγίΐή ή, ~μός ό см. έρευγμός ερύθημα τό 1) мед. эритема; 2) румянец, краска на лице; ~ αιδοΟς (или έντροπίϊς) краска стыда ερυθρά ή мед. краснуха έρυΟραιμία ή мед. эритремйя έρυθραίν||ω μετ. доводить до крас1юты, покраснения; ~ομαι краснеть έρυΟρίοση [-ις (-εως)] ή покраснение от стыда, смун1,ёния έρυθρϊνος ό султанка, барабулька (рыба) έρυθριώ (α) (άόρ. ήρυθρίασα) άμετ. 1) краснеть от стыда, смущения; 2) алеть . έρυθροβαφής, ής, ές покрашенный в красный цвет έρυθρόδανον τό бот. марена έρυΟρόδερμοι οί краснокожие, шгдёйцы έρυθρόδερμος, η, о [ος, ον] 1. краснокожий; 2. (ό, ή) краснокожий (об индейцах) έρυθροθεραπεία ή мед. лечение инфракрасными лучами έρυθροκίτρινος, η, ον красно-жёлтый έρυθρόκυτον τό см. έρυθροκύτταρον έρυθροκύτταρον τό эритроцит έρυθροκύτωσις (-εως) ή см. έρυθραιμία ερυθρόλευκος, ος, ον красноватый, светло-красный, розовый έρυθρολυσία ή мед. гемолиз έρυθρομέλας (-ανος), αινα, αν тёмно-красный έρυθρόμορφος, ος, ον красный έρυθρόξανθος, ος, ον рыжий έρυθροξυλίνη ή кокаин έρυθρόξυλον τό бот., кока έρυθροπάρειος, ος, ον краснощёкий έρυθρόπους (-ποδός) ό зоол. сорокопут (разновидность) έρυθροπρόσωπος, ος, ον краснолицый έρυθροπύρωση [-ις (-εως)Ι ή накаливание докрасна έρυθροπώγων (-ωνος) ό рыжебородый έρυθρ||ός, ά, όν Ι. красный; ~ά σημαία красное знамя; ό Ερυθρός Σταυρός Красный Крест (общество); 2. (τό) красный цвет ερυθρότητα [-ης (-ητος)] ή покраснение, краснота έρυθρόφαιος, ος, ον красно-серый έρυθροφοβία ή мед. эрнтрофобйя έρυθρόφυλλος, ος, ον с красными листьями έρυθροχίτων ό одетый в красный хитон, в красную тунику (о сторонниках Гарибальди) έρυθρόχρους, ους, ουν имеющий красный цвет έρυθρόχρυσος, ος, ον золотисто-красный έρυθρω (о) μετ. красить, окрашивить в красный цвет έρυθρωπός, ή, όν рыжеватый ερυμα τό защитное сооружение έρυσίβη ή бот. головня; спорынья έρυσιβ||ώ 1. μετ. (о) заражать головнёй, спорыньёй; 2. άμετ. (α), ток. ~οΰμαι (о) быть поражённым головнёй, спорыньёй έρυσιβώδης, ης, ες поражёггнын головнёй, спорыньей ερυσίπελας (-ατός) τό мед. рожа έρυσιπελατώδης, ης, ες мед. рожистый έρχάμενος, η, о см. ερχόμενος 351
«ρχ έρω ερχ||ομοι {μόρ. ήλθα, ήρθα и ήρτα — μέλλ. θά έλθω, έρθω, ίρτω—προστ. ελα, έλατε, έλθέ, Ελθετε) αμετ. 1) идти (отку- да-л.); приходить; прибывать, приезжать; έλα έδώ иди сюда; θαρθει μέ τό βραδυνό τραίνο он приедет вечерним поездом; ~· πρώτος (δεύτερος, τρίτος) α) приходить, прибывать первым (вторым, третьим); б) занимать первое (второе, третье) место; δέν ήρθε γιά καλό ничего хорошего не жди от его приезда; 2) возвращаться; 3) приходить (в какое-л. состояние); ~ ατά συγκαλά μου {или στον εαυτό μου) приходить в себя, успокаиваться; 4) приходить, появляться {об обычае, слове, выражении); 5) подходить, приближаться, наступать; τόν είδα νά ~εται προς τό μέρος μου я видел, как он направился ко мне; μας ήρθε ό χειμώνας наступила зима; ~εται μπόρα приближается гроза; ~εται βροχή собирается дождь; 6) появляться; ~ στον κόσμο появляться на свет; ~ εις φώς обнаруживаться; ~ εις γνώσιν становиться известным; 7) охватывать, внезапно овладевать; τοϋ ήρθε ζάλη у него закружилась голова; του ήρθε πυρετός у него поднялась температура; τοΟ ήρθε ΰπνος им овладел сон, он заснул; του ήρθε ό οίστρος к ному пришло вдохновение; μου ήρθε κόλπος я был оншломлён; 8) ά- πρόσ. МНС хочется; μοΰρχονται γέλοια или μοΰρχεται νά γελάσω меня разбирает смех; μοΰρχεται νά κλάψω мне хочется плакать; δέ μοΰρχεται νά τόν πικράνω м}ге не хочется его огорчать; μοΰρχεται όρεξη νά κάνω κάτι мне хочется сдб.'ать что-л.; 9) попадать (β какое-л. положение); ~ είς άμηχανίαν попадать в затруднительное положение; 10) пе- рен. доходить до...; докатываться до... {разг.); ~ εις ρή- ξιν доходить до разрыва, порывать; ~όμαστε σέ λόγια (στά χέρια) до.ходйть до ссоры (до драки); И) переворачиваться (падая); ήρθε κορώνα монета упала «орлом»; 12) перен. оборачиваться, поворачиваться (о делах, событиях); που ξέρεις πώς —ονται καμμιά φορά τά πράματα! кто знает, как могут обернуться дела!; 13) идти, быть к лицу; подходить, год1'1тьси; καλά της ~εται τό φόρεμα это платье ей к лицу; 14) соглашаться; ήρθε στά λόγια μου он согласился со мной; δέν —εται σέ λογαριασμό с ним не договоришься, с ним трудно договориться; 15) приходить {к чему-л.); —' νά πιστέψω приходить к убеждению; 16) хотеть, собираться; διά της παρούσης μου ~ νά σας αναγγείλω δτι... настоящим я хочу увё.яомить вас, что...; πρώτον ~ νά ερωτήσω γιά τήν καλή σας υγεία сначала я хочу осведомиться о ваше.м здоровье {формула в начале письма); <; ~ κατόπιν (или μετά, ΰστερα)... следовать за...; ~ πρίν {или προηγούμενα, πρώτα) предшествовать; ~ώς {или ίσαμε) доходить до..., достигать {какого-л. предела, уровня); μου ~εται ώς τους ώμους он мне по плечо; τό φουστάνι ττϊς ~ετοι ώς τά γόνατα юбка доходит ей до колен; ~ στά πράματα приходить к власти; ~ σέ βοήθεια приходить на помощь; ~ στό κέφι слегка пьянеть; καλώς ήλθες {или ήλθατε)! добро пожаловать!; ήρθε καπάκι это как раз то, что надо; ήρθε ή ώρα νά... пришло время, настал момент, пробил час; λέει ο,τι τουρθει он говорит всё, что придёт ему в голову; δλα ανάποδα μας ήρθαν(ε) всё у нас пошло пшворот-навь'шорот; τί μοΰρθε νά τό κάνω αυτό; зачё.м я это сделал?; τι σοϋρθε νά πάς; зачем ты поехал?; μοΰρθε στό νοΰ я вспомнил, мне пришло на ум; μοΰρχεται άλλο πράμα мне трудно сказать, что со мной; τί σου ήλθε; что на тебя нашло?; πάει к' ~εται быть снбсны.м, терпймы.м, подходящим (о человеке, предмете); πάει {или σύρε) к' ελα туда и обратно; εισιτήριο πάει к' ελα билет туда и обратно; τό (τά) πήγαιν' ελα или τό (τά) σΰρε κ' ελα хождение взад и вперёд; ελα δά, μήν τά παραφουσκώνεις нет, не надо преувеличивать; ελα, μήν κλαις πιά иу хватит, перестань плакать; ~ κατ' επάνω α) направляться, двигаться на кого-.!.; б) нападать, атаковать кого-л.; Γιάννης πήγε, Γιάννης ήρθε погов. а) каким он был, такйлг и остался; б) с чем пошёл, с тем и вернулся; вернулся ни с чём έρχόμ'Ιενος, η, ο[ν] следующий, наступающий; τήν ~ένην Κυριακήν в следующее воскресенье; τόν ~ενο (χρόνο) на будущий год; τήν πέμπτην —ένου пятого числа следующего месяца; <> ανακατωμένος ό ~ полный беспорядок, ералаш ερχομός ό 1) приход; приезд; прибытие; 2) наступлё}ше {зимы, весны и т. д.) ερωδιός ό цапля; ~ ό τεφρόχρους серая цапля; ~ 6 λευκός белая цапля έρωμανής ό уст. см. ερωτομανής έρωμανία ή уст. см. έρωτομανία έρωμέν||ος ό, ~η ή возлюбленн!ый, -ая, любовни|К, -ца; τήν έχει ~η она его любовница έρωταπόκρισ||η (-ις (-εως)Ι ή вопросы и ответы; κατ' ~ιν вопросо-отвётный метод {обучения, экзаменов и т. п.) (έ)ρωτάρης ό 1) влюбчивый человек; 2) любовник, возлюбленный έρωτάρικος, η, о см. ερωτικός ερωτΙίας Ι-ως (-ωτος)] ό 1) любовь; влечение; ~ της δόξας (της πατρίδας) любовь κ славе (κ родине); 2) увлечение, страсть; έχω ~α στό κυνήγι страстно увлекаться охотой; εχω ~α μέ τό θέατρο увлекаться театром; τό ψάρεμα είναι ό ~ μου рыболовство это моя страсть; -^ ό ~ είναι τυφλός κι' άνοιχτομάτες πιάνει погов. любовь слепа, а зрячих в свой сети ловит έρωτε(υ)μένος, η, οίν] влюблённый; είμαι ~ μέ... быть влюблённым в... έρωτεύ',Ιομαι μετ., άμετ. влюбляться; όλες τόν ~ονται все в него влюбл51ются (έ)ρώτημα τό вопрос; θέτω τό ~ ставить вопрос; θέλει καί ~; что за вопрос?, разве не понятно? ερωτηματικό!ν] τό грам. вопросительный знак; αύτη ή γυναίκα είναι ενα μεγάλο ~ эта женщина — загадка ερωτηματικός, ή, ό[ν] вопросительный έρωτηματολογικός, ή, ό[ν] анкетный ερωτηματολόγιο!ν| τό вопросник; опросный лист; (έντυπο) ~ анкета ερώτηση [-ις (-εως)] ή 1) спрашивание; вопрошение {уст.); 2) вопрос; запрос; τί αδιάκριτος ~! какой нескромный вопрос!; καταθέτω ~ делать запрос έρωτιάρΐίης ό, ~α ή влюбчивый мужчина, влюбчивая жённщна έρωτιάρικος, η, о влюбчивый έρωτιδεύς (-έως) ό Ι) купидончик; 2) влюбчивый юноша ερωτικός, ή, ό[ν] 1) любовный; 2) эротический; 3) влюбчивый ερωτισμός ό эротизм έρωτόβλητος, η, о [ος, ον] см. ερωτοχτυπημένος έρωτοδιωματόρης, α и ισσα, ικο обл. привлекательный, очаровательный έρωτοδουλειά ή любовные дела, любовная история έρωτόκαστρο τό миф. чертог любви έρωτοκουβέντα ή любовный разговор, объяснё|ше в любви έρωτοκτυπημένος, η, ο[ν] см. ερωτοχτυπημένος έρωτόληπτος, η, ο [ος, ον] болезненно или легкомыслен- 1ГО влюбчивый έρωτοληψία ή влюбчивость έρωτόλογα τά любовные слова έρωτολογία ή 1) см. έρωτοκουβέντα; 2) эротология έρωτολογώ (ε) άμετ. вести любовный разговор, флиртовать; объясняться в любви ερωτομανής, ής, ές страдающий эротоманией έρωτομανία ή эротомания έρωτοπαθής, ής, ές 1) охваченный любовной страстью; 2) см. ερωτομανής; 3) жертва несчаст1ЮЙ любви έρωτόπλαστος, η, о созданный для любви, милый, прелестный έρωτόπληκτος, ος, ον страдающий от любви, сражённый любовью, влюблённый έρωτοπληξία ή влюблённость έρωτόπουλο τό амурчик, купидончик έρωτοτροπία ή кокетство, флирт; ухаживание {за женщиной) 352
έρω 'έσω έρωτοτροπώ (ε) άμετ. кокетничать, флиртовать; ухаживать (за женщиной); волочиться (разг.) έρωτοχτοπηίιένος, η, о сражённый любовью έρωτύλος ό влюбчивый человек (έ)ρωτ!ω (α) μετ. 1) спра'шивать; 2) справляться, осведомляться; запрашивать; <> μήν τά ~ας лучше не спрашивай ές πρόθ. см. εις; ές αΰριον τά σπουδαία отложим до завтра; ές άεί см. εσαεί εσαεί επίρρ. навек, навеки, навсегда έσάπην αόρ. от σήπομαι (έ)σας 7εν. и αίτιατ. от έσεϊς εσβεσα άόρ. от σβεννύω έσβέσΟην παθ. άόρ. от σβεννύω (έ)σέ '/εν. и αίτιατ. от (έ)σΰ έσεβάσθην άόρ. от σέβομαι έσεϊς άντων. вы (έ)σένα γεν. и αίτιατ. от (έ)σύ έσθής (-ήτος) ή одежда, платье (дамское, тж. праздничное, официальное); -' πρωινή неньюар Έσθονϋός ό, ~ή ή эстон|ец, -ка έσιχάθην άόρ. от σιχαίνο(υ)μαι εσκεμμένα см. έσκεμμένως εσκεμμένος, η, ο[ν] преднамеренный, умышленный έσκεμμένως έπίρρ. с заранее обдуманным намерением; преднамеренно, умышленно 'Εσκιμώοι οί эскимосы (έ)σκοδδον τό эскудо [монета) εσμός ό гурьба, ватага; рой; стая; ~ παιδίων ватага ребят εσο προστ. от είναι εσοδεία ή 1) сбор урожая; 2) урожай; μαζεύω {или συγκομίζω) τήν ~ собирать (снимать) урожай; 3) заготовка, запасание (продуктов) (8)σοδ]εύω, —ιάζω μετ. 1) собирать, снимать урожай; 2) иметь доход έσοδ:|ο[ν1 τό доход, прибыль; δημόσια --α государственные доходы εσοξ (-χος) ό щука έσοχάς (-άδος) ή лгеЗ. геморрой _,. _^ εσοχή ή впадина, углубление " ' έσπασα άόρ. от σκ(ο, σπά(ν)ω и σπάζω εσπέρα ή вечер, вечернее время; καλήν -'ν! добрый вечер! εσπέρας τό ακΧ. см. εσπέρα; περί τό ~ κ вечеру Εσπερία ή Западная и Центральная Европа εσπερίδα [-ίς (-ίδος)] ή вечеринка, вечер εσπεριδοειδή τά бот. цитрусовые έσπεριν]ός, ή, ό[ν] 1. вечерний; ~ή ακολουθία церк. вечерняя служба; 2. (ό) церк. вечерня έσπέριος, ος и ία, ον Ι) вечерний; 2) западный έσπερίς (-ίδος) ή см. εσπερίδα Έσπερος ό вечерняя звезда (название Венеры) εσπευσμένα [-ως] επίρρ. спешно, быстро, стремительно έσπλα(γ)χν- см. εύσπλα(γ)χν- έσσάνς τό, έσσέντζα ή эссенция έστάθην άόρ. от ϊσταμαι έσταντανέ τό моментальная фотография εσταυρωμένος, η, ο[ν] 1. распятый; 2. (ό) распятие (крест) έστεγασμένος, η, ο[ν] 1) крытый, покрытый крышей; 2) укрытый, защищенный; 3) имеющий крышу над головой, имеющий кров, жильё εστεμμένος, η, ο[ν] 1. увенчанный; 2. (ό) король, император; венценосец (уст.) εστέρες οί хим. сложные эфйры έστεροποίηση [-ις (-εως)Ι ή хим. этсрификация έστήθην, εστην άόρ. от ϊσταμαι εστία ή 1) очаг; камин; 2) место закладки взрывчатого вещества; 3) перен. домашний очаг, семья, дом; отечество; πλ. родные места; 4) перен. очаг; источник; рассадник; ~ τοΟ πολιτισμού культурный очаг; ~ νόσου очаг инфекции; 5) средоточие, центр; 6) тех. камера сгорания; 7) физ., перен. фокус; 8) столовая; 9) мед. очаг Εστία ή Веста, богиня домашнего очага Έστιάδα [-άς (-άδος)] ή весталка έστιακ||ός, ή, ό[ν] 1) очажный; 2) спец. очаговый; 3) относящийся к очагу, дому; 4) физ. фокусный; ~ή απόσταση фокусное расстояние έστίασις (-εως) ή пир; званый обед, банкет εστιάτορας [-ωρ (-οράς)] ό содержатель ресторана εστιατόριο!ν] τό столовая; ресторан έστιώ (α) (άόρ. είστίασα) μετ. угощать обедом, давать обед; приглашать к обеду εστοντας (μετχ. ένεστ. от είμαι) 1) будучи, так как он (она, оно, они И т. д.)...; ~ άρρωστος... будучи больным...; 2) пусть даже, будь даже, будь он (она, они и т. д.)...; ~ καί παιδί μου будь он даже моим сыном έστράφην άόρ. от στρέφομαι έστυρακωμένος, η, ον имеющий металлический наконечник έστω 1) пусть, пусть будет; так и быть; ~ καί хотя (бы), пусть даже; ~ καί αν даже если; 2) предположим, допустим ϊστωντας см. εστοντας (έ)σύ άντων. ты εσφαλμένα [-ωςΐ επίρρ. по ошибке, ошибочно έσφαλμέν^ίος, η, ο[ν] ошибочный, неправильный; порочный; ~η γνώμη (κρίση) ошибочное мнение (суждение) (έ)σχάρα ή 1) рашпер (решётка для жарения); 2) тех. колосник; решётка; 3) мор. стапель; 4) мед. струп έσχαρέας [-εύς (-έως)] ό мор. κοκ έσχαρώδης, ης, ες мед. струпный έσχαρ||ώνω [-Й (ο)] μετ. 1) мед. образовывать струпья; 2) мор. ставить на стапели; —ώνομαι [-οϋμαι] мед. покрываться струпьями έσχάρωση [-ις (-εως)] ή мед. образование струпьев έσχαρωτικός, ή, ό[ν] способствующий образованию струпьев έσχατΙ||ά ή последняя точка, конец, предел, край; αί _~ιαί της οικουμένης край света ~ έσχατόγηρος ό человек преклонного возраста; дряхлый старик εσχ||ατος, η, ο[ν] 1) са^Η5IЙ удалённый, отдалённый; 2) последний, крайний, предельный; ~ατον γήρας глубокая старость; ~άτη πνοή последний вздох; 3) перен. последний, крайний; высший; ~ κίνδυνος крайняя опасность; ~άτη πενία крайняя бедность; ~ βαθμός высшая ступень; ή ~άτη των ποινών высшая мера наказания, смертный приговор; 4) последний, наихудший; είναι ~- στά μαθήματα он последний ученик; 5) лог.: ■— δρος малая посылка; <> μέχρις ~άτων до конца; έπ' ~άτων недавно, в последнее время; ευρίσκομαι εις τά ~ατα быть при .смерти; ~άτη προδοσία государственная измена εσχάτως επίρρ. недавно; последнее время εσχον άόρ. от εχω εσω 1. επίρρ. внутри; внутрь, вовнутрь; 2. επίΟ. ακλ. внутренний; τό Εσω της πόλεως внутренняя часть города; ό ~ κόλπος внутренний залив (έ)σώρρακο[ν1 τό кальсоны εσωΟεν 1. έπίρρ. 1) изнутри, с внутренней стороны; 2) внутри; 2. (τό) внутренность, внутренняя часть έσώθην παθ. άόρ. от σώζω (έ)σωθικά τά внутренности έσωκάρδιον τό жилет εσώκλειστος, η, ο [ος, ον] приложенный, вложенный (в конверт) έσωκλείστως έπίρρ. при сём прилагая, со вложением έσωκλείω μετ. прилагать, вкладывать (в конверт); σου ~ εκατό δραχμές посылаю тебе в письме сто драхм έσωκομματικ||ός, ή, ό[ν] внутрипартийный; ~ή δημοκρατία внутрипартийная демократия εσωξ,ό см. έσοξ 23 Новогреч.-русск. ел. 353
έτε έσωρ(ρ)άχιον τό внутренняя сторона или часть свода, арки έσώρ(ρ)ουχο[νΙ τό нижнее бельё εσωστρεφής, ής, ες Ι) обращенный внутрь; 2) психол. интровертй рованный έσώτοτος, άτη, ον см. ένδότατος έσωτερικόΐνΐ τό внутренность, внутренняя часть; τό ~ της οΙκίας внутренность дома; στό ~ (της χώρας) внутри страны έσωτερικϋός, ή, ό[ν] 1) внутренний; ~ό ένδυμα нижнее бельё; ~ή κατάσταση внутреннее положение; ~ές αιτίες внутренние причины; ~ή αγορά внутрешшй рынок; ~ό εμπόριο внутренняя торговля; ~ές υποθέσεις внутренние дела; ~ή δύναμη внутренняя сила; ύπουργεΐον ~ών министерство внутренних дел; φάρμακο ~ό или χρήση ~ή внутреннее (ο средстве, лекарстве); γιά ~ή χρήση α) для внутреннего пользования; б) для внутреннего употребления (о лекарстве); ~ές παθήσεις внутренние болезни;~ κόσμος внутренний мир {человека); <> — μαθητής ученик интерната; ~ ιατρός интерн εσωτερικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) внутренность; внутренний вид; 2) внутренний мир (человека) εσωτερικώς Шрр. внутри; внутренне έσώτερον ίπίρρ. 1) глубже; 2) внутри; внутрь έσώτ||ερος, έρα, ον 1) более глубокий; 2) внутренний, сокровенный; ~έρα διάθεσίς του είναι νά... его сокровенное желание состоит в том, чтобы... έσωφόριον τό нижняя юбка έταζ(ι)έρα ή этажерка έτάζοι μετ. исследовать, рассматривать έτάθην παθ. άόρ. от τείνω εταίρα ή 1) женщина лёгкого поведения; публичная женщина; 2) ист. гетера έταιρ(ε)ία ή 1) общество; επιστημονική ~ научное общество; Ιατρική ~ общество врачей; 2): (εμπορική) ~ общество, товарищество, объединение, компания; μετοχική ~ акционерное общество; ανώνυμος ~ анонимное акционерное общество; <> Φιλική ~ ист. «Филикп Этерйя» (тайное революционное оби^ество, которое возглавил генерал Ипси- ланти в 1820 г.) έταιρικ||ός, ή, ό[ν] принадлежащий товариществу, обществу, объединению, компании; ~ή επιχείρηση акционерное предприятие έταιριστής ό 1) член товарищества, общества, объединения, компании; 2) ист. член гетерии εταίρος ό компаньон; партнёр; член товарищества, общества, объединения, компании έτάκην παθ. άόρ. от τήκω εταμον αόρ. от τέμνω έταστικ||ός, ή, ό[ν] пытливый; любознательный; ~ό βλέμμα пытливый взгляд έτάφην παθ. άόρ. от θάπτω έτέθην παθ. άόρ. от θέτω δτεκον αόρ. от τίκτω ετεμον άόρ. от τέμνω έτερσρχία ή филос. детерминизм έτερο- первая часть сложных слов, означ. другой, другого рода, вида, иной έτεροαιμοθεραπεία ή мед. гетерогемотерапйя ετεροβαρής, ής, ές неравноправный (о договоре и т. п.) έτερογαμία ή бот. гетерогамия έτερόγαμος, ος, ον гетсрогамный έτερογένεια ή гетерогенность, разнородность έτερογένεσις (-εως) ή биол. гетерогенез ετερογενής, ής, ές 1) гетерогенный, разновидный, разнородный; 2) неоднородный; 3) грам. разносклоняемый; 4) грам. нссогласуемый (об опреде.книи) έτερόγλωσσος, ος, ον иноязычный, говорящий на другом языке έτερογονία ή биол. гетерогония έτερόγονος, ος, ον гибридный έτεροδημότϋης ό, —ισσα [-ις (-ιδος)] ή граждан]йн, -ка другого города, другого дйма ετεροδικία ή юр. экстерриториальность έτεροδοξία ή Ι) иноверие; 2) инакомыслие έτερόδοξος, η, о [ος, ον] 1) иноверческий; 2) еретический; 3) инакомыслящий έτερόδυνον τό радио гетеродин έτερόδυνος, ος, ον радио гетеродинный έτεροεθνής, ής, ές уст. иноземный, иностранный ετεροειδής, ής, ές имеющий другой вид; разновидный (книжн.) ετεροθαλής, ής, ές единокровный; единоутробный (о сестрах, братьях) έτεροΐωση [-ις (-εως)] ή 1) изменение, видоизменение, перемена; 2) грам. чередование гласных έτεροκαρπία ή бот. гетерокарпия έτερόκαρπος, ος, ον бот. гетсрокарпос έτεροκατάληκτος, ος, ον лит. написанный белым стихом έτερόκερ||ος, ος, ον, ~ως (-ωτος), ως, ων разнорогий έτεροκινησία ή 1) приведение в движение извне; 2) пе- рен. безволие, несамостоятельность έτεροκίνητος, η, о [ος, ον] 1) приводимый в движение извне; 2) перен. безвольный, несамостоятельный ετερόκλητος, η, о [ος, ον] разнородный, разный; разнообразный; пёстрый έτεροκλινής, ής, ές 1) наклон5нощий в другую сторону; перевешивающий, склоняющий в одну сторону; 2) неровный, покатый, пологий ετερόκλιτος, η, о [ος, ον] грам. разносклоняемый έτερόκοιλος, ος, ον вогнутый с одной стороны έτερολαλία ή мед. гетеролалйя έτερομερής, ής, ές 1) состоящий из разных, несоразмерных частей; 2) см. έτεροκλινής έτερομήκ||ης, ης, ες 1) разный по длине, разной длины или другой длины; ~ες τετράπλευρον разносторонний прямоугольник; 2) мат. являющийся произведением двух чисел, одно из которых на единицу больше другого (напр- 3X4) έτερομήτριος, α, о [ος, ον] сводный, от разных матерей έτερομιξία ή бот. гибридизация . έτερομορφία ή Ι) геол. гетероморфизм; 2) биол. гетероморфоз έτερομορφισμός ό биол. гетероморфизм έτερόμορφος, η, о [ος, ον] гетероморфный έτερονομία ή 1) подчинённость чужим законам, зависимость от чужих законов; 2) ненормальность, отклонение от физиологических норм развития; 3) филос. гетерономия έτερόνομος, η, о [ος, ον] 1) подчинённый чужим законам, зависимый от чужих законов; 2) ненормальный, отклоняющийся от физиологических норм развития; 3) филос. гетерономный έτεροπλασία ή мед. гетероплазйя έτερόποος (-οδός), ους, ουν хромой, одноногий έτερόπτερος, ος, ον разнокрылый (о насекомых) έτερόπτωτος, η, о [ος, ον] грам. не согласующийся в падеже с определяемым словом ετερόρρυθμος, ος, ον 1) имеющий иной ритм; 2) имеющий иную форму; 3): ~ εταιρεία акционерное общество, компания с ограниченной ответственностью; ~ εταίρος акционер, компаньон с ограниченной ответственностью ετερ||ος, έρα, ον другой; ό ~ один из двух; τυφλός κατά τόν ~ον των οφθαλμών слепой на один глаз; <■ άφ' έτερου с другой стороны; ~Όν έκάτερον это совсем разные вещи έτερόσειστος, ος, ον с эпицентром в другом месте έτερόσημ||ος, ος, ον 1) имеющий другой знак, клеймо, печать; 2) мат. имеющий противоположный знак; ~01 αριθμοί одни положительные, а другие отрицательные числа έτεροσκελής, ής, ές 1) см. έτερόπους; 2): ~ ισολογισμός бухг. а) баланс денежных доходов или расходов; б) пассивный баланс 354
έτε ' ετο Ε έτερόστομος, ος, ον заострённый с одной стороны (о режущих инструментах) έτερόστροφος, ος, ον вращающийся в обратном направлении έτεροταξία ή анат., геол. гетеротаксия έτερότης (-ητος) ή различие; разница; несходство; несоответствие έτερότονος, ος, ον имеющий разный тон (о звуке) έτεροτοπία ή мед. гетеротопия έτερότοπος, ος, ον мед. гетеротопный έτερότροπος, η, о [ος, ον] 1) различным способом сделанный, приготовленный; 2) расположенный в другом порядке; 3) необычный, своеобразный, странный έτεροτροφία ή бот. гетеротрофйя έτερότροφος, ος, ον бот. гетеротрофный έτερότοπος, ος, ο[ν] разнотипный έτερόφθολμος, η, ο [ος, ον] 1) разноглазый; 2) одноглазый έτεροφυλλία ή бот. гетерофиллйя έτερόφυλλος, ος, ον бот. гстерофйлльный ετερόφυλος, η, ο [ος, ον] 1) другого пола; 2) относящийся к другому племени; иноплеменный (уст.); чужеземный, иностранный έτερ||οφώτιστος, ος, ον, —όφωτος, η, ο [ος, ον] Ι) освещаемый извне; 2) перен. не имеющий своего мнения; не самостоятельно мыслящий έτερόχειρ (-ος) ό, ή однорукий человек, однорук|ий, -ая έτερόχΟων (-όνος), ων, ον чужеземный έτερόχρονος, ος, ον неритмичный; ~ σφυγμός мед. аритмия έτερόχρους, ους, ουν см. έτερόχρωμος έτεροχρωμΐα ή мед. разный цвет глаз έτερόχρωμος, ος, ον разноцветный έτέρωθεν έπίρρ. с другой стороны, с другого бока έτερώνυμ|;ος, η, о [ος, ον] 1) разноимённый; ~οι πόλοι противоположные полюса; ~α κλάσματα мат. дроби с разными знаменателями; 2) опубликованный под чужим именем ^___——— έτέχθην παθ. αόρ. от τίκτω -- έτησίαι οί этезйи (средиземноморские ветрьС) έτήσιϋος, α, о [ος, ον] 1) годовой; годичный; ежегодный; — απολογισμός годовой отчёт; ~ες εξετάσεις годовые экзамены; —α εορτή ежегодный праздник; ~ μισθός годовой заработок; 2) бот. однолетний; —а φυτά однолетние растения ετι ίπίρρ. 1) ещё, всё ещё, до сих пор; είναι ~ καιρός ещё есть время; ~ καί νΟν ещё и сейчас, и сегодня; 2) ещё, сверх того, кроме того; ~' μάλλον (или πλέον) ещё больше; тем больше έτικέττίΤ ή 1) этикетка; ярлык; наклейка; 2) этикет έτμήΟην παθ. αόρ. от τέμνω έτοιμάζϋω рел. 1) готовить, приготавливать, подготавливать; собирать (кого-л. в путь); ~ έκπληξη (υποδοχή) готовить сюрприз (встречу); 2) прибирать, убирать (в комнате, доме); —ομαι 1) готовиться, подготавливаться, приготавливаться; собираться делать что-л.; ~ομαι γιά ταξίδι готовиться к путешествию; 2) намереваться, собираться; μήν ~εσαι νά μοΟ ζητήσεις δανεικά и не вздумай просить у меня взаймы ετοιμασία ή приготовление, подготовка (έ)τοιμόγενν||ος, η, о 1· собирающийся родить; 2. (ή) роженица έτοιμсθάνατοс, η, о [ος, ον] 1) чуть живой, умирающий, находящийся при смерти; 2) угасающий (о светильнике) ετοιμολογία ή находчивость, остроумие έτοιμόλ||ογος, η, о, —όγος, ος, ον находчивый, остроумный ετοιμοπαράδοτος, η, о [ος, ον] готовый к передаче в торговую сеть (о товарах) έτοιμοπόλεμ||ος, η, о [ος, ον] 1. готовый к войне; находящийся в боевой готовности; 2. (τό) боевая готовность έτοιμόρροπ||ος, η, о [ος, ον] ветхий, обветшалый, готовый обрушиться, обвалиться, упасть (о здании; тж. перен.); ~о κράτος непрочное, готовое развалиться государство ετοιμ||ος, η, о [ος, ον] 1) готовый, законченный; ~α εϊδη готовые изделия; κατάστημα έτοιμων ενδυμάτων магазин готового платья; είμαι -- я готов; τό φαγητό είναι ~о обед готов; 2) готовый (к чему-л.); намеревающийся; ~ νά κλάψει готовый заплакать; ~ νά θυσιασθεΐ υπέρ πατρίδος готовый умереть за родину; ~ προς πόλεμο готовый к войне; ~ γιά κουβέντα готовый к беседе; <> —η απάντηση готовый ответ; τρώγω (или ζ6ί) άπό τά ~α жить на всём готовом; τά θέλει δλα —α ему подавай всё готовое; ~ νά εξυπηρετήσω готовый к услугам ετοιμότητα [-ης (-ητος)] ή 1) готовность; πολεμική ~ боевая готовность; 2) находчивость; ~ τοϊ3 πνεύματος остроумие έτοιμοφόρτοτος, η, о [ος, ον] готовый к погрузке (о товаре) έτος τό год; ~ άστρικόν (σεληνιακόν) звёздный (лунный) год; ήλιακόν (или τροπικόν) ~ тропический год; ~ φωτός световой год; ~ πολιτικόν календарный год; τό τρέχον ~ текущий год; οϊκονομικόν ~ бюджетный, финансовый год; σχολικόν ~ учебный год (в ш.коле); άκαδημαϊκό[ν] ~ академический год, учебный год (е университете); δίσεκτον ~ високосный год; τό (προ)παρελθόν ~ в (поза)прошлом году; στό επόμενο ~ в будущем году; τό ίδιο ~ в том же году; πρό έτων давно; πρό δύο έτδν два года назад; κατ' ~ ежегодно; δίς τοΟ 6τους два раза в год; στή διάρκεια τοΰ 6τους в течение года; μετά παρέλευσιν Μτους по истечении года; είναι τριών έτων ему три года; ενός έτους годовалый; <г ή πρώτη τοΟ έτους или τό νέον ~ новый год; ευτυχές τό Νέον ~! с Новым годом!; εις ετη πολλά! многие лета! (пожелание счастья); πολλά τά ετη σας! долгих вам лет жизни!; έν ετει σωτηρίω от рождества Христова (έ)τότε(ς) έπίρρ. тогда (έ)τοΰτος, η, ο этот ._-—-—'^ ^ έτράπην παθ. άόρ. от, τρέπω Ιτράρην παθ. αόρ. от τρέφω έτριξα αόρ. от τρίζω έτσι 1. ίπίρρ. так, таким образом; κάνε ~ сделай так; κάνε ·~ πού... сделай так, чтобы...; μήν κάνετε ~ не делайте так; ας γίνει ~ так тому и быть; ~ δέν γίνεται δουλειά так дело не пойдёт; πως ~; как же так? πώς έγινε ~; как это случилось?; καί ~ είναι так оно и есть; δέν είναι ~ это не так; ~ δέν είναι; не так ли?; ~ 6; значит так?; κι' ~ итак; ~ όπως πρέπει так как следует; ~ είμαι έγώ таков я; μέ τό ~ θέλω произвольно, явочным пор51дком; ~ πού λές вот какие дела; τό είπα ~ или ~ τό είπα я просто так это сказал; ~ ακριβώς τό είπα я сказал йметю так; <> ■- κι' ~ а) так себе, средне; б) так или иначе; во всяком случае; всё равно; πώς είσθε; κι' ~ как поживаете?— так себе; ~ κι' ~ δέν πρόκειται νά ωφεληθώ (так или иначе) всё равно я ничего не выгадаю; ~ είτε αλλιώς так или иначе; κι' ~ κι' άλλ(ο)ιώς так или иначе; ~ καί είνα» так и есть, это правда; τό δίνουν ~ бесплатно, даром дают; 2. σύνδ. 1) как только; когда, после того как; ~ πεις как только скажешь; ~ έχάραξε ή αυγή как только занялась заря; ~ φύγει ό παππάς когда уйдёт отец; 2) если; ~ θελήσεις если захочешь; ~ τό μάθει αυτός если он узнает об этом; <> ~ πού или ~ ώστε так чтобы ετσιθελισμός 6 своеволие, произвол; волюнтаризм ετυμηγορία ή юр. I) решение присяжных; решение суда; 2) свободное волеизъявление народа на выборах 'έτυμοΐν] τό лингв, этимон, первооснова ετυμολογία ή этимология ετυμολογικός, ή, ό[ν] 1. этимологический; 2. (τό) этимология (наука) έτομολόγος ό этимолог έτυμολογώ (ε) 1. ргх. давать, определять этимологию (слова); 2. аре.х. заниматься этимологией έτυχα άόρ. от τυχαίνω 23* 355
ίτο εύδ δτυχον αόρ. от τυγχάνω εύ ίπίρρ. книжн. хорошо, отлично; правильно, верно; (τό) ~ ζην честная праведная жизнь; ~- πράττω благоденствовать; ~ καί καλώς έποίησας ты правильно поступил; ώς ~ παρέστης! добро пожаловать; <> ούκ εν τω πολλώ τό ~ αλλ' έν τώ ~ τό πολύ погов. лучше меньше да лучше ευ- первая часть сложных слов, означ.: а) хороший; б) лёгкий, нетрудный εύαγγελίζ||ομαι μετ. 1) приносить приятные вести, известия; 2) обенйть, сулить; <> ~ои, ух\, χαράν μεγάλην примите большую радостную весть εύαγγελικ||ός, ή, ό[ν] 1. евангельский; ~ή εκκλησία евангелическая церковь; 2. (ό) сторонник евангелической церкви Εύαγγέλιο[ν] τό евангелие Ευαγγελισμός ό рел. благовещение ευαγγελιστής ό евангелист ευαγές τό благотворительное учреждение εΰαγ||ής, ής, ές безупречный, безукоризненный; <> —ή Ιδρύματα благотворительные учренгдения εύάγωγος, η, ο [ος, ον] благовоспитанный ευάερος, η, ο [ος, ον] 1) хорошо проветренный, проветриваемый; 2) расположенный на ветру ευαισθησία ή Ι) чувствительность, восприимчивость; впечатлительность; сентиментальность; 2) чуткость, отзывчивость; 3) чувствительность (приборов) ευαισθητοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) повышенная чувствительность, восприимчивость; 2) мед. сенсибилизация εΰαισθητοποιός, ός, όν 1) физиол. повышающий чувствительность (кожи, нервов и т. п.); 2) мед. сенсибилизирующий ευαισθητοποιώ (ε) μζτ. 1) делать чувствительным, восприимчивым; 2) мед. сенсибилизировать ευαίσθητος, η, о [ος, ον] 1) чувствительный, восприимчивый; впечатлительный; сентиментальный; ~ εις τό ψΟχος чувствительный к холоду; 2) чувствительный, очень точный (о приборах); ~ ζυγός чувствительные весы; 3) чуткий, отзывчивый εύαλλοίωτος, ος, ον 1) легко меняющийся, изменяющийся; 2) легко портящийся (о продуктах); легко разлагающийся (о лекарствах) ευάλωτος, η, о [ος, о ν] 1) легко могущий быть взятым, захваченным (о городе, крепости и т. п.); 2) легко поддающийся влиянию, внушаемый; слабохарактерный; уступчивый, покладистый; 3) легко поддающийся соблазну; падкий до... εύανάγνωστο[ν] τό удобочитаемость, чёткость, разборчивость (почерка и т. п.) εύανάγνωστ|;ος, η, о [ος, ον] удобочитаемый, чёткий, разборчивый (о почерке и т. п.); τό ~о γράψιμο чёткость письма εύανδρία ή изобилие храбрых, достойных людей εύανδρος, ος, ον изобилующий храбрыми, достойными людьми εϋανθής, ής, ές изобилующий множеством красивых цветов εύαπάτητος, ος, ον легко поддающийся обману, доверчивый εύαπόδεικτ||ος, ος, ον легко доказуемый; ^ ένοχη легко доказуемая вина εΰαπόκτητος, ος, ον уст. легко приобретаемый εύαπόσπαστος, ος, ον уст. легко отделимый ευαρέσκεια ή удовлетворение, удовлетворённость; удовольствие; έκφραση ~ς выражение удовлетворения, удовольствия εύαρέστηση [-ις (-εως)Ι ή 1) доставление удовольствия, удовлетворё1Шя; 2) с.н. ευαρέσκεια εύάρεσΐος, η, о [ος, ον] доставляющий удовольствие, удовлетворение; приятный; ~ άνθρωπος приятный человек; ~ είδησις приятное известие εύαρεστούμεν;|ος, η, ο[ν] оказывающий любезность; λαμβάνω τήν τιμήν νά παρακαλέσω ομάς όπως —οι... имею честь просить вас оказать мне любезность... εύαρεστ||ώ (ε) μετ. доставлять удовольствие, удовлетворение; быть приятным; ~ο6μαι 1) испытывать удовольствие, удовлетворение; быть удовлетворённым, довольным; 2) соблаговолить, соизволить; ~ηθ8ΐτε νά... будьте любезны, будьте добры, пожалуйста; αν ~ήσθε с вашего позволения, если вам будет угодно ευάριθμος, η, о [ος, ον] малочисленный εΰάρμοστ||ος, ος, ον подходящий, соответствующий; приличный; ~ον ζεύγος (των νεόνυμφων) подходящая пара (о новобрачных) εϋαρμοστώ (ε) αμετ. подходить, соответствовать; прилй- чеотвовать εϋγε έπίφ. молодец!, браво!, отлично!, правилыю!, верно!; ~ σου! ты молодец!, поздравляю тебя! ευγένεια ή 1) вежливость, воспитанность; благородное поведение, благородные манеры; галантность; μέ πολλή ~ очень вежливо; 2) благородство; знатность, родовитость εΰγεν||ής, ής, ές 1. 1) вежливый, хорошо воспйташшй, отличающийся благородством поведения, манер; любезный; галантный; 2) благородный; родовитый, знатный, аристократический; <> ~η μέταλλα благородные металлы; ~ή αέρια благородные газы; 2. (о) дворянин εύγενία ή: ή ~ σου (του, σας, των, τους) твоя (его, ваша, их) милость (обраи^гние); ты, он, вы (в вежливой форме) εύγενικίΐός, ή м ιά, ό [ή, όν] см. ευγενής 1; <> μ' ~ό κουβέντιαζε καί ξόδευε τό βιός σου погов. разговор с хорошим человеком дороже денег εύγενόλη ή хим. эвгенол ευγενώς έπίρρ. 1) благородно; 2) вежливо, учтиво, любезно εΰγευστος, η, о [ος, ον] вкусный, приятный на вкус ευγηρία ή счастливая старость; <> οίκος ~ς дом для престарелых εύγλωττία ή красноречие, красноречивость, выразительность, убедительность (речи) εύγλωττος, η, о [ος, ον] красноречивый, выразительный, убедительный (о речи) ευγνωμονώ (ε) μετ. быть благодарным, признательным; выражать благодарность, признательность ευγνωμοσύνη ή благодарность, признательность; χρ(ε)ω- στώ ~ быть благодарным, признательным ευγνώμων (-όνος), ων, ον благодарный, признательный; σας είμαι ~ я вам признателеи, благодарен εύγνώριστος, ος, ον см. εύκολογνώριστος ευγονία ή 1) создание здорового пото.мства; 2) см. ευγονική εύγονι||κή ή, ~σμός ό евгеника, наука о создании здорового потомства εύγονιστής ό сторонник евгеники εΰγραμμία ή 1) красивые линии; хорошие пропорции; соразмерность; симметричность; 2) перен. стройность (человека, животного) εΰγραμμος, ος, ον 1) чётко очерченный; с красивыми линиями, с хорошими пропорциями (о веи^и); соразмерный, симметричный; 2) перен. стройный (о человеке, животном) ευδαιμονία ή 1) счастье, блаженство; 2) благополучие, процветание; благоденствие (уст.) εύδαιμονίζω μετ. считать счастливым; называть счастлй- вы.м εύδαιμονικός, ή, ό[ν] 1) относ5!щийся к благополучию, к процветанию, 2) ведущий к благополучию, к процветанию; 3) филос. эвде.монйческий ευδαιμονισμός ό филос. эвдемонизм εΰδαιμονιστής δ филос. последователь эвдемонизма εύδαιμονώ (ε) άμετ. 1) быть счастливым, блаженствовать; 2) процветать; благоденствовать (уст., разг.) ευδαίμων (-όνος), ων, ον 1) счастливый, блаженный; 2) благополучный, процветающий; благоденствующий (уст.) εΰδηλος, ος, ον уст. 1) явный, очевидный; 2) чёткий, отчётливый (о буквах, ритме) 356
εύδ εύθ Б ευδία ή 1) безоблачная, ясная погода; 2) мор. Н1тиль, затишье εΰδιάβατος, η, о [ας, ον] 1. легко проходимый; 2. (τό) проходимость {дорог) εύδιάβλητος, ος, ον уст. дающий повод злословию, интриге, клевете εύδιάγνωστος, ος, ον уст. легко узнаваемый, распознаваемый, различимый εϋδιάζω άμετ. уст. τριτοπρόσ. проясняется, (погода) разгуливается ευδιαθεσία ή 1) хорошее настроение, хорошее расположение духа; 2) хорошее здоровье; 3) желание, готовность ευδιάθετος, η, о [ος, ον] 1) находящийся в хорошем настроении, в хорошем расположении духа; δέν είμαι ~ быть не в настроё1нш; 2) расположенный, готовый к чему-л. εύδίαιοι οί мор. шпигаты палубы ευδιάκριτος, η, о [ος, ον] хорошо видимый, легко различимый, яс1:ый, отчётливый εΰδιάλυτος, η, о [ος, ον] легко растворимый εύδιαλυτότης (-ητος) ή хорошая растворимость εΰδιόμετρον τό физ. эвдиометр εϋδιος, ος, ον 5'1сный, безоблачный εΰδόκηση |-ις (-εως)] ή уст. согласие, одобрение εδδοκία ή уст. благосклонность, расположение; благожелательность; дружелюбие ευδοκίμηση [-ις (-εως)] ή преуспевание, процветание; успех, удача ευδόκιμος, ос, ο[ν] 1) успешный, удачный; действенный, эффективный; 2) заслуживающий внимания, ценный; <0> ~ υπηρεσία безупречная служба εΰδοκιμέά (ε) άματ. 1) преуспевать, процветать, развиваться, делать успехи; 2) расти, произрастать; плодоносить είιδοκ[ώ (ε) арст. 1) быть благосклонным, благожелательным; 2) соблаговолить, соизволить (тж. ирон.); <> καιροΰ -οϋντος если погода позволит εϋδρομο[ν] τό мор. крейсер εΰδρομος, ος, ον быстроходный, быстрый εϋδροσος, ος, ον уст. свежий, прохладный / εύειδής, ής, ές красивый, прекрасный; миловидный, приятный εύεκτώ (ε) άμετ. 1) процветать, благоденствовать; быть зажиточным; 2) уст. быть здоровым, хорошо себя чувствовать ευέλικτος, ος, ον 1) легко скручивающийся; 2) легко маневрирующий; 3) трен, ловкий, увёртливый ευελιξία ή гибкость, умение лавировать, маневрировать εϋελπ|:ΐς (-ιδος), ις, ι 1. 1) полный надежд; твёрдо надеющийся, питающий большие надежды; 2) вселяющий надежду, подающий надежды, обнадёживающий; многообещающий; βλέπω ~ι τό μέλλον μου смотреть с надеждой на своё будущее; 2. (о) воен. кадет; курсант; σχολή των '-ί- δων кадетское военное училище сухопутных войск ευελπιστώ (ε) ΰμετ. твёрдо надеяться, верить, питать надежду εύεξάλειπτος, ος, ον см. εύκολόσβηστος 2, 3 ευέξαπτος, η, ο [ος, ον] легко возбудимый; раздражительный, вспыльчивый ευεξήγητος, ος, ον легко объяснимый; легко поддающийся толкованию είεξία ή 1) хорошее состояние здоровья; 2) см. ευημερία; οικονομική ~- материальное благополучие εΰεπηρέαστος, ος, ον легко поддающийся чужому влиянию; безвольный, бесхарактерный, неустойчивый (о человеке) εΰεπίδεκτος, ος, ον восприимчивый, способный; ~ μαθήσεως способный к учёбе ευεπίφορος, ος, ον склонный; ~ εις τάς ήδονάς склонный к удовольствиям, наслаждениям ευεργεσία ή совершение добрых дел, благодеяние; благотворительность ευεργέτημα τό 1) доброе дело, благодеяние; 2) юр. привилегия, льгота εύεργέτΐίης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή благотворитель, -ница, благодетель, -ница εύεργετικ||ός, ή, ό[ν] 1) благотворительный, благодетельный; 2) благотворный; ~ό κλίμα благотворный климат; ~ή επίδραση благотворное влияние; <> — νόμος а) закон, дающий привилегии, льготы или исключительные права кому-л.; ~ή παράσταση бенефис; εχω την ~ή μου α) быть объектом упрёков, укоров старших; б) быть мишенью для шуток со стороны друзей ευεργετώ (ε) μετ. 1) делать добро, приносить пользу (кому-л.); 2) оказывать материальную помощь; заниматься благотворительностью ευερέθιστος, η, о [ος, ον] 1) раздражительный, вспыльчивый, легко возбудимый; 2) мед. склонный к раздражению (о коже и т. п.) ευζωία ή см. ευημερία ε»5ζωνας ό эвзбн (греческий гвардеец) εύζωνικός, ή, ό[ν] 1. относящийся к эвзбну; 2. (τό) армейский корпус эвзбнов ε||ζωνος ό см. εύζωνας εΰήθεια ή простодушие, простота, наивность; доверчивость; глупость εύήθης, ης, εΟηθες простодушный, наивный; доверчивый; глупый είηκοΐα ή хороший слух εύήκοΐ'ος, ος, ον 1) имеющий хороший слух; 2) слушающий со вниманием, сочувствием, благоскл01Шостью; ετεινεν ~ον ούς εις τάς ικεσίας μας он внимательно выслушал наши просьбы εύήλατος, ος, ον легко обрабатываемый, ковкий (о металле) εύηλεκτραγωγός, ή, ό [ός, όν] хорошо проводящий электричество ευήλιος, ος, ον солнечный, залитый солнцем, расположенный на солнце ευημερία ή процветание; благосостояние, благополучие; полная обеспеченность; благоденствие (уст.) ευημερώ (ε) άμετ. процветать, жить в достатке, в довольстве, зажиточно; благоденствовать (уст.) εϋημερων (-οΟντος), οϋσα, οΟν процветающий; живущий в .достатке, в довольстве, зажиточно; благоденствующий (уст.) εύήνεμος, ος, ον защищенный от ветра, подветренный εύήνιος, ος, ον уст. послушный, покорный, смирный (о вьючных животных) εΐ)ηχος, η, о [ος, ον] 1) звучный, звонкий; 2) благозвучный εϋθάλασσος, ος, ον прочный, устойчивый (о судне) εύθάλεια ή бот. белладонна εΰθαλειοί5χος, ος, ον мед. содержащий белладонну (о лекарстве) εύθαλής, ής, ές цветущий; ~ λειμών цветущий луг ευθανασία ή 1) мед. эйтаназия; хорошая, лёгкая смерть; 2) славная, прекрасная смерть ευθαρσής, ής, ές уст. смелый, отважный, храбрый εύθαρσία ή уст. смелость, отвага, храбрость εΰθορσώ (ε) άμετ. уст. быть смелым, отважным, храбрым ευθεία ή 1) прямая линия; κατ' ~ν или άπ' ευθείας а) прямо, по прямой, напрямик; б) прямо, непосредственно; περνώ άπ' ευθείας στην υπόθεση переходить прямо к делу; ή άπ' ευθείας συγκοινωνία прямое сообщение; ή κλινάμαξα κατ' ~ν συγκοινωνίας спальный вагон прямого сообщения; μέ τό κατ' ~ν экспрессом; κατ' ~ν στό στόχο воен. прямое попадание; πηγαίνω κατ' ~ν идти прямо, напрямик, прямым путём; 2): ~ τοΟ άνεμου мор. направление ветра; <^ τράβα ^ иди прямо εΰθειακϋός, ή, ό[ν] прямолинейный; ~ή γεωμετρία планиметрия εύθειογενής, ής, ές мат. планиметрический, относящийся к планиметрии εΰθειοποιώ (ε) μετ. уст. выпрямлять, выправлять 357
«68 εύΟεράπεοτος, η, ο [ος, ον] легко излечимый, исцелимый εύθερμαγωγός, ός, όν теплопроводный εύθετίζω μετ. ~ (τά ίστία) мор. разворачивать паруса по ветру εΰΟετος, ος, ον подходящий; удобный; έν ευθέτω στιγμή (χρόνω) Β подходящий момент (в подходящее время) ευθέως ίπίρρ. 1) прямо, непосредственно; 2) прямо, откровенно, честно εύθηνά επίρρ. дёшево εύθηναίνω {άόρ. εϋθήνηνα) 1. μετ. удешевлять; 2. άμετ. дешеветь, удешевляться εΰθηνία ή уст. дешевизна εύΟηνός, ή, όν дешёвый εύθικτος, ος, ον чувствительный, обидчивый εύθιξία ή чувствительность, обидчивость εΰθρουστ||ος, η, ο [ος, ον] 1) хрупкий, ломкий, нежный; 2) перен. хрупкий, хилый, болезненный; ~η υγεία хрупкое здоровье εΰθρυπτος, ος, ον легко растираемый, размельчаемый, крошащийся εύΟυαυλητής ό кларнетист εΰθύαυλος ό кларнет εύθυβολία ή 1) точное, меткое попадагше; 2) меткость, точность {стрельбы) ευθύβολος, ευθύβολος, ος, ον меткий, точный (о стрельбе) εΰθυβολω (ε) άμετ. метко стрелять, попадать в цель εύΟυγράμμηστι ή см. ευθυγράμμιση εύθυγραμμία ή прямолинейность εύθυγραμμίζ||ω μετ. 1) воен. выравнивать; ~ τήν παράταξη выравнивать ряды; 2) ставить в ряд, один'возле другого; выстраивать; 3) прям., перен. выравнивать; ~ομαι 1) выравниваться; 2) следовать чьему-л. примеру; занимать одинаковые позиции (с кем-л.) εΰθυγράμμί'ιίση [-ις (-εως)] ή 1) воен. выравнивание; 2) установка в ряд, в строй, в очередь; 3) прям., перен. выравнивание; 4) радио настройка .---"' εύθύγραμμίιος, η, о [ος, ον] 1) поставленнынг, !вь1строенный в ряд, один возле другого; 2) выравненный, ровный; ~ πα- ράταξις ровный строй; 3) прямолинейный; ~а σχήματα прямолинейные фигуры; —τριγωνομετρία прямолинейная тригонометрия εΰθυγραμμω (ε) μετ. см. ευθυγραμμίζω ευθυδικία ή правильное, справедливое суждение, решение, приговор εύθύδικος, η, о [ος, ον] правильный, справедливый (о суждении, решении, приговоре) εύθύδρομος, ος, ον уст. бегущий прямо, не отклоняющийся в сторону ευθυκρισία ή Ι) правильное суждение, мнение; здравый смысл; 2) разумный подход ευθυμία ή 1) весёлость, жизнерадостность; хорошее настроение; радость, веселье; 2) застольное веселье, лёгкое опьянение ευθυμογράφημα τό юмористическое произведение, юмореска εύθυμογραφία ή создание юмористических произведений εύθυμογραφικός, ή, ό[ν] юмористический εΰθυμογράφος ό, ή юморист εΰθυμογραφω (ε) αμετ. быть юмористом, писать юмористические произведения εύθυμολόγημα τό см. εύθυμολογία 2 εΰθυμολογίο ή Ι) шутливость; 2) шутка; острота; 3) отпускание шуток, острот εΰθυμολογικός, ή, ό[ν] шутливый, остроумный εύΟυμολόγος ό, ή шутн|ик, -йца, весельчак; остря|к, -чка (разг.) εύΟυμολογώ (ε) αμετ. шутить, острить εβθυμιίος, η, о [ος, ον] 1) весёлый, радостный, жизнерадостный; ~ τύπος весельчак; 2) смешной, забавный, комичный; ~а λόγια смешные слова; ~η υπόθεση забавная история; 3) слегка опьяневший, находящийся в хорошел настроении εύθυμω (ε) αμετ. 1) веселиться; быть или становиться весёлым, радостным, жизнерадостным; 2) быть в лёгком опьянении, в хорошем настроении εύθύν||η ή ответственность, ответ; ποινική ~ уголовная ответственность; διοικητική ~ административная ответственность; — той δημοσίου государственная ответственность; φέρω (или §χω) ~ нести ответственность; αισθάνομαι (αναλαμβάνω τήν) ~ чувствовать (брать на себя) отвётстиен- ность; αναλαμβάνω ύπ' ~ην μου κάτι... брать под свою ответственность; ζητώ ~ες требовать ответа (за что-л.); αποδίδω σέ κάποιον τήν ~ возлагать на кого-л. ответственность εΰθυνσις (-εως) ή выравнивание, выпрямление εύθυντήρ (-ήρος) ό инструмент для выравнивания, выпрямления, выправления εύΟυντήρΙ||ος, ία, ον выравнивающий, выпрямляющий, направляющий; ~ία πυξή основной компас εύθύν]ω (άόρ. ηΰθυνα) μετ. 1) выравнивать, выпрямлять; 2) возлагать ответственность; ~ομαι нести ответственность, быть ответственным, отвечать за что-л. εύθυπορία ή движение по прямой, прямо, напрямик εύΟυπορω (ε) άμετ. идти, двигаться по прямой, прямо, напрямик εύΟύρραμφος, ος, ον имеющий прямой клюв εύΟ||ύς I εϊα, ύ 1) прямой, ровный, прямолинейный; ~ τοίχος ровная стена; ~εϊα γραμμή (οδός) прямая линия (дорога); 2) перен. прямой, прямодушный, прямолинейный; ~ άνθρωπος прямой человек; ~ χαρακτήρ прямой характер ευθύς II επίρρ. вмиг, сразу, тотчас, сейчас же, сию минуту, не.медленно, безотлагательно; ~ έξ αρχής с самого начала; ~ άμα, ~ ώς или ~ μόλις как только; ~ ώς τό έμαθε άνεχώρησε как только он узнал об этом, он уехал εύθΰσκ||οπος, ~όπος, ος, ον меткий, точный (о стрг.гьбг) εΰθυσκοπω (ε) см. εϋστοχω εύθυτεν||ής, ής, ές прямой, стройный; ~ές παράστημαχο- рошая выправка, хорошая осанка; -^ τροχιά воен. настильная траектория ευθύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) прямизна, прямота; 2) прямота, прямодушие, прямолинейность εϋθυωρία ή прямой путь; прямое направление; βολή έξ' "-ς стрельба пря.чой наводкой ευκαιρία ή 1) удобный случай; удобный момент; благоприятная возможность; оказия; δράττομαι (или επωφελούμαι) της ~ς и.ш χρησιμοποιώ τήν — воспользоваться удобным случаем; μοΟ δίδεται ή — мне представляется удобный случай; βρίσκω ~ пользоваться удобным случаем; αν παρουσιαστεί — или ~ς δοθείσης (или τυχούσης) если представится удобный случай; 2) свободное время, досуг; <> είς πρώτην ~ν при первой возможности; με πρώτη ~ при первом удобном случае; с первой оказией; αγοράζω σέ τιμή ~ς дёшево купить, купить по случаю; μέ τήν ■—, έπ' ~ или επί ττί — по случаю чего-л.; в связи с чём-л.; μέ τήν ~ της επετείου по случаю годовщины; έπ' ~ της μεταβάσεως του в связи с его переездом εϋκαιρ||ος, η, о [ος, ον] 1) незанятый, свободный, имеющий свободное время; праздный; 2) прям., перен. пустой; ~η κάσα пустой ящик; ~а λόγια пустые слова εύκαιρω (ε) άμετ. быть свободным, незанятым, иметь свободное время, иметь досуг; быть праздным εύκαίρωμα τό обл. опорожнение, освобождение εύκαιρώνω μετ. обл. опоражнивать, освобождать; ~ τό μπαοΟλο опорожнять баул εύκαλυπτέλαιον τό эвкалиптовое масло ευκάλυπτος ό эвкалипт εΟκαμπτος, η, о [ος, ον] Ι) гибкий; 2) уступчивый, мягкий; податливый (тж. перен.); -^ στό χαρακτήρα мягкий по характеру ευκαμψία ή 1) гибкость; 2) уступчивость, мягкость; податливость (тж. перен.) 358
εύκ εϋλ Б εύκαρπία ή плодородие εΰκαρπος, η, ο [ος, ον] плодородный εΰκατάϋβλητος, —γώνιστος, ος, ον уст. слабый, легко побеждаемый; преодолимый (о трудностях) ευκατάληπτος, η, о [ος, ον] см. εύκατανόητος εΰκαταμάχητος, ος, ο ν уст. см. εύκατάβλητος εύκατονόητος, η, ο [ος, ον] уст. понятный, доступный, постижимый εύκατάποτος, ος, ον легко глотаемый εύκοτάσβεστος, ος, ον см. εΰκολόσβηστος εΰκατασκεύαστος, ος, ον легко сооружаемый ευκατάστατος, η, ο [ος, ον] обеспеченный, зажиточный, состоятельный εύκαταφρόνητ||ος, η, ο [ος, ον] 1) незначительный, ничтожный; ничтожно малый; ~о ποσό χρημάτων незначительная сумма денег; περιουσία ουχί ~ немалое состояние; 2) презренный, достойный презрения; маловаж1Гый; πρότα- σις ουχί ~ предложение заслуживающее внимания εύκατέργαστος, η, о [ος, ον] см. εύκολοδούλευτος εύκατόρθωτος, η, ο [ος, ον] легко достижимый; легко выполнимый εύκέλαιο τό см. εΰχέλαιο[ν] ευκή ή см. ευχή ευκινησία ή 1) ■ быстрота, проворство, ловкость; лёгкость; 2) прям., перен. живость, подвижность; гибкость; 3) подвижность (тж. фаз.); мобильность; манёвренность εύκίνητο[ν] τό подвижность, мобильность εύκίνητ||ος, η, о [ος, ον] 1) быстрый, проворный, ловкий; лёгкий (в движении); 2) прям., перен. живой, подвижный; ~о μυαλό (или πνεύμα) живой ум; 3) подвижный, мобильный ^/'' εύκινητότητα [-ης (-ητος)Ι ή см. ευκινησία εύκλεής, ής, ές прославленный, знаменитый, известный εβκλεια ή известность, слава ευκλείδειος (γεωμετρία) ή Эвклидова геометрия εύκλεΐζω μετ. уст. прославлять, славить εϋκλωνος, ος, ον развесистый, с хорошими ветками εΒκλωστος, η, о [ος, ον] легко поддающийся прядению εΰκνημος, ος, ον имеющий красивые ноги εϋκοίλιος, α, о [ος, ον] 1) слабительный; 2) удобоваримый; 3) мед. страдающий поносом εύκοιλιότητα [-ης (-ητος)] ή мед. понос εύκολ||ία ή 1) лёгкость; μετ' ~ίας легко, непринуждённо; 2) услуга, одолжение; κάνω μιά μικρή ~ оказать небольшую услугу; 3) πλ. удобства; <> ~ίες πληρωμής льготы по платежам εΰκολο- первая часть сложных слов, означ. легко εύκολοάναφτος, η, ο[ν] 1) легко зажигаемый, воспламеняющийся; 2) см. ευερέθιστος εύκολοαπόκτητος, η, о [ος, ον] легко приобретаемый εύκολοβάσταχτος, η, о легко переносимый εύκολόβραστος, η, о [ος, ον] легко разваривающийся, мягкий εύκολογέλαστος, η, о [ος, ον] легковерный, легко обманывающийся εΰκολογνώριστος, η, о [ος, ον] легко узнаваемый εύκολόγνωρος, η, о см. εύκολογνώριστος εύκολογύριστ||ος, η, ο [ος, ον] 1) легко вращающийся; 2) гибкий, податливый; ~о σίδερο мягкое железо; 3) перен. изменчивый, непостоянный, неустойчивый; сговорчивый, покладистый, податливый ευκολοδιάβαστος, η, ο[ν] удобочитаемый, разборчивый εύκολοδιόοθωτος, η, о [ος, ον] легко исправимый, поправимый εΰκολοδούλεοτος, η, о [ος, о ν] легко поддающийся обработке εΰκολοθύμητος, η, о [ος, ον] легко запоминаемый εύκολοκίνητος, η, о [ος, ον] 1) проворный, подвижной; мобильный; 2) легко передвигаемый, перемещаемый εύκολομάθητος, η, о [ος, ον] легко усваиваемый, нетрудный εύκολομεταχείριστος, η, о [ος, ον] лёгкий в обращении, употреблении εύκολομίλητος, η, о [ος, ον] доступный, простой (о человеке), общительный, разговорчивый ευκολονόητος, η, о 1) понятный, ясный, вразумительный; 2) легко подразумеваемый; доступный для понимания εύκολόπορτος, η, ο[ν] легко поддающийся захвату, легко захватываемый, доступный захвату εύκολοπέραστος, η, ο[ν] легко проходимый, преодолимый εύκολόπιαστος, η, ο[ν] легко уловимый εύκολόπιστος, η, ο[ν] легковерный, доверчивый εύκολοπρόφερτος, η; о [ος, ον] удобопроизносимый εΐ5κολ|1ος, η, ο[ος, ον]_1) лёгкий, нетрудный; —о ανάγνωσμα лёгкое чтение; чтиво {разг.); 2) покладистый, сговорчивый; уступчивый; уживчивый; мягкий, лёгкий (о человеке); 3) доступный, податливый (о женщине) εύκολόσβηστος, η, о 1) который легко погасить; легко угасающий (об огне); 2) легко стираемый, зачёркиваемый; 3) перен. легко изглаживаемый (из па.ияти) εύκολοσήκωτος, η, о легко поднимаемый εύκολοχώνευτος, η, ο[ν] удобоваримый, легко перевариваемый εύκολύνϋω {άόρ. ευκόλυνα и ηύκόλυνα, παθ. άόρ. εΰκολύ- θηκα и ηύκολύνθην) μετ. 1) облегчать; 2) помогать; выручать; ~ομαι иметь возможность, средства, быть в состоянии помочь (чем-л.) εύκόμιστος, ος, ον транспортабельный εύκοσμΐα ή приличие, (благо) пристойность εΟκοσμος, η, о [ος, ον] приличный, (благо)пристойный εύκραής, ής, ές см. εύκρατος ευκρασία ή 1) умеренная температура; умеренный, мягкий, благоприятный климат; 2) крепкий, здоровый организм ε||κρατ||ος, η, о [ος, ον] умеренный, мягкий (о климате); ~η ζώνη умеренный пояс; ~о κλίμα умеренный климат ευκρίνεια ή отчётливость, ясность, чёткость ευκρινής, ής, ές отчётливый, ясный, чёткий ευκταίος, αία, ον желательный, желанный, желаемый εύκτήριον τό часовня ευκτήριος, ος, ον молитвенный, молельный; ~ οίκος молитвенный дом, молельня ευκτική ή грам. желательное наклонение εύκτικός, ή, ό[ν] выражающий пожелание εύκτός, ή, ό[ν] см. ευκταίος ευλάβεια ή 1) благочестие, набожность; 2) уважение, почтение; благоговение (вькок.); почтительность ευλαβής, ής, ές 1) благочестивый, набожный; 2) уважй тельный; почтительный; благоговейный (высок.) εύλαβ!|ητικ6ς, ή, ό[ν], —ικός, ή, ό см. ευλαβής εύλαβοΰμαι (ε) μετ. уважать (чьи-л. права, обычаи и т. п.), почитать εύληπτος, η, о [ος, ον] 1) легко уловимый; 2) легко проглатываемый, не противный (о лекарстве); 3) понятный, чёткий, ясный, вразумительный εύλίμενον τό наличие удобных гаваней εΰλίμενος, ος, ον имеющий удобную гавань εΰλόγημα τό 1) благословение; 2) хвала; восхваление, прославление εύλογημέν||ος, η, ο[ν] 1} благословенный, благодатный; 2) блаженный; чудной, глупенький (при выражении мягкого упрека); τί ήθελε ό -^ νά παντρευτεί и что ему вздумалось несчастному жениться?; μά δέν βλέπεις μπροστά σου ~ε ну что же ты такой неосторожный ευλόγηση [-ις (-εως)] ή 1) благословение (действие); 2) прославление, восхваление εύλογητής δ 1) тот, кто благословляет; 2) тот, кто прославляет, славит, восхваляет εύλογητός, ή, ό [ός, όν] церк. достойный благословения; достойный похвалы, похвальный ευλογία ή 1) благословение (тж. церк.); одобрение; 2) благодать; τί ~! какая благодать'.; 3) просфора; 4) мед. см. ευλογιά 359
εύλ εΰλογΙ||ά ή мед. оспа; στίγμα ~ιας оспина (след) εύλογιάζω άμετ. болеть оспой εύλογΙ||ακός, ή, ό[ν], ~ιάρης, α, ικο оспенный εύλογιασμένος, η, ο см. εϋλογιοκομμένος εΰλογιοκομείον τό больница для оспенных больных εύλογνοκομμένος, η, о изрытый оспой, рябой εΰλογιώ (α) άμετ. см. εύλογιάζω εδλογ||ος, η, ο [ας, ον] 1) правильный, справедливый; оправданный; здравый; разумный, логичный; ευρίσκω {или κρίνω, θεωροί), νομίζω) ~ον находить, считать правильным, одобрять; 2) благовидный; ~о πρόσχημα благовидный предлог ευλογοφανής, ής, έ_ς 1) кажущийся правильным, справедливым, здравым, разумным, логичным; 2) кажущийся серьёзным (о причине и т. п.) ευλογώ (ε) μετ. 1) благословлять, давать благословение; 2) церк. освящать; 3) крестить, осенять крёстным знамением; 4) славить, прославлять, восхвалять, почитать εΰλυγισ(τ)ία ή 1) прям., перен. гибкость; 2) податливость (о материале); 3) манёвренность; 4) ловкость, изворотливость; 5) непостоянство {характера); ~ συνειδήσεως беспри1щйш10сть εύλύγιστϋος, η, о [ος, ον] 1) прям., перен. гибкий; 2) податливый (о материале); 3) манёвренный; ~ή πολιτική гибкая политика; 4) ловкий, изворотливый; 5) непостоянный (о характере); беспринципный (о человеке) εΰλυτος, ος, ον легко разрешимый εύμάθεια ή способность к учению, понятливость, сообразительность, смышлёность εύμαθής, ής, ές способный к учению, понятливый, сообразительный, смышлёный εύμάλακτ||ος, ος, ον пластичный, мягкий; ~ον σβμα пластичная масса ευμάρεια ή богатство; благосостояние, зажиточность, состоятельность ευμεγέθης, ης, μέγεθες порядочный, довольно большой εΰμέθοδον τό методичность εύμέθοδος, ος, ον 1) пользующийся хорошим методом (о преподавателе и т. п.); 2) осуществляемый методично (о классификации, преподавании и т. п.) εύμέλεια ή уст. 1) мелодичность; 2) стройность (фигуры) εΰμελής, ής, ές 1) мелодичный; 2) уст. стройный, хорошо сложённый ' εύμένεια ή благосклонность, благожелательность, расположение (к кому-л.) ευμενής, ής, ές 1) благосклонный, благожелательный; ~ διάθεση благожелательное отношение; 2) см. ευνοϊκός εύμετίΐαβλησία ή, ~άρλητο[ν] τό неустойчивость, изменчивость, непостоянство ευμετάβλητος, ος, ον неустойчивый, изменчивый, непостоянный εΰμετάβολο[ν] см. εύμεταβλησία εύμετάβολος, ος, ον см. ευμετάβλητος εύμετάδοτος, ος, ον 1) легко передающийся, передаваемый; доступный (о знаниях); 2) заразный, инфекционный εΰμετά||Θετος, ος, ον, ακίνητος, η, ο [ος, ον] легко перестанавливаемый, перемещаемый, передвигаемый εύμετακόμιστος, ος, ον легко переносимый, перевозимый; портативный, транспортабельный εύμετάπειστος, ος, ον легко переубеждаемый εύμεταποίητος, ος, ον легко переделываемый, изменяемый εύμεταχείριβτος, ος ον см. εύκολομεταχείριστος εύμήκης, ης, εΰμηκες 1) довольно длинный; 2) удлинённый, продолговатый εΰμνημόνευτος, ος ον см. εύκολοθύμητος εΰμοιρω (ε) άμετ. уст. \) быть богатым (о человеке); иметь в изобилии (что-л.); 2) быть счастливым; <>■ ~ πολλής παιδείας обладать большими знаниями εΰμολπος, ος, ον уст. 1) мелодичный, нежный; 2) хорошо поющий ε(ΰ)μορφαίνω {αόρ. εύμόρφηνα) 1. μετ. делать красивым, украшать, придавать более красивый вид; 2. άμετ. становиться красивым, прекрасным, хорошеть εύμορφάνθρωπος ό красавец, красивый мужчина εΰμορφία ή см. έμορφιά εύμορφογοναίκα ή красавица, красивая женщина εύμορφοκαμωμένος, η, о Ι) красиво сделанный, изящный (о веш,ах); 2) хорошо сложённый (о человеке) εύμορφοκάμωτος, η, о см. εύμορφοκαμωμένος 1 εΰμορφος, η, о [ος, ον] хорошенький, красивый, прелестный εΰμουσος, ος, ον уст. поэтический; музыкальный, мелодичный εύνόητ||ος, η, о [ος, ον] 1) ясный, понятный, легко постигаемый, вразумительный; 2) ясный, очевидный; αυτό είναι ~о это ясно, это очевидно; <> ~ον είναι само собой разумеется εϋν||οια ή благосклонность, расположение; доброжелательность; благоволение (уст.); ~ της τύχης благосклонность судьбы; αποκτώ_ τήν ~ κάποιου завоёвывать благосклонность, расположение кого-л.; 6χω τήν ~ κάποιου пользоваться чьйм-л. расположением; χάνω τήν ~ κάποιου впадать в немилость к кому-л.; απολαύω της —οίας τίνος быть в фаворе у кого-л.; δείχνω ~ благоволить (к кому-л.) εύνοϊκ||ός, ή, ό[ν] благосклонный, расположенный (к ко- му-чему-л.); доброжелательный; благоприятный; ~ άνεμος попутный ветер; ~ές συνθήκες благоприятные условия; ~ό έδαφος благодатная, благоприятная почва ευνομία ή хорошие законы; справедливое государствен- 1Юе устройство; законный порядок εϋνομός, ος, ον см. ευνομούμενος εύνομοδμαι (ε) иметь хорошие законы, иметь справедливое государственное устройство, законный порядок εύνομούμΐίενος, ένη, ον имеющий хорошие законы, справедливое государственное устройство; —ένη χώρα страна со справедливыми законами εύνοούμ||ενος, η, о 1. покровительствуемый; «Ф ρήτρα τοδ μάλλον ~ένου κράτους режим наибольшего благоприятствования; 2. (ό, ή) фаворит, -ка, любйм|ец, -ица; протеже (книжн.); ~ της τύχης баловень судьбы; ή ~ένη τοΰ βασιλέως (ισχυρού προσώπου) фаворитка короля (высокопоставленного лица) εΰνους, ους, ουν уст. благожелательный, благосклонный, дружелюбный, доброжелательный εύνουχία ή 1) оскоплённость; 2) половое бессилие; 3) бесплодие ευνουχίζω μετ. оскоплять, кастрировать εύνούχισμΙ^α τό, — ός ό оскопление, кастрирование εΰνουχιστής ό тот, кто оскопляет, кастрирует εύνοδχος ό скопец, евнух εύνο|;ώ (ε) μετ. 1) сочувствовать, благоволить, быть благосклонным (к кому-л.); 2) покровительствовать; оказывать предпочтё1ше; τόν ευνόησε ή τύχη счастье ему улыбнулось; τόν ευνόησε ή φύση природа щедро его одарила; 3) благоприятствовать, способствовать; άν ~ήσει ό καιρός если погода будет благоприятствовать; ~οΰμαι пользоваться сочувствием, благосклонностью, покровительством εβξεινος, ος, ον гостеприимный εΰοδ||ώνω |-ώ (о)] μετ. 1) направлять по правильному руслу; наставлять на истинный путь; 2) доводить до благополучного конца; —ώνομαι [-οί5μαι] 1) быть на правильном пути; обещать быть успешным; идти хорошо; ~οί5νται οί διαπραγματεύσεις переговоры идут успешно; 2) успешно заканчиваться, завершаться ευόδωση [-ις (-εως)] ή благополучный исход, результат; успех, удача εύοίων||ος, η, о [ος, ον] 1) благоприятный, благоприятствующий; обнадёживающий, многообещающий; ~η συγκυρία благоприятное стечение обстоятельств; хорошая конъюнктура; —ο[ν] σημεΐο[ν] счастливое предзнаменование; 2) оптимистический (о прогнозе) 360
ευρ Ε εύορκίαή 1) верность клятве, обещаниям, долгу; 2) клятвенное подтверждение истины, правды; 3) добросовестность εϋορκος, ος, ον 1) верный клятве, обещаниям, долгу; 2) добросовестный εϋοσμία ή благоухание, благовоние, аромат εύοσμίτης ό сандарак (смола) εΐίοσμος, η, о [ος, ον] благоуханный, благовонный, ароматный ευπάθεια ή 1) восприимчивость, предрасположенность (к болезням); 2) чувствительность; ~ βαρομέτρου (ζυγοΟ) чувствительность барометра (весов) ευπαθής, ής, ές 1) восприимчивый, предрасположенный (к болезням); 2) чувствительный (о приборах и т. п.) εΰποιδευσία ή уст. высокосбразованность, просвещённость, эрудиция εύπαίδευτος, ος, ον уст. высокообразованный, просвещённый, эрудированный ευπαρουσίαστος, η, о [ος, ον] 1) приличный, красивый с виду, имеющий хороший вид (о еешах, еде и т. п.); 2) представительный; видный; имеющий хорошую внешность (о человеке) ευπατρίδης δ аристократ, дворянин εύπείθεια ή послушание, покорность εύπειθ||ής, ής, ές послушный, покорный; < ^έστατος ваш покорный слуга (в конце докладной записки, заявления и т. п.) εύπειθω (ε) άμετ. быть послушным, покорным ευπειθώς έπΐρρ. покорно, послушно; ~ αναφέρω имею честь доложить (в начале докладной записки, ^аяв.гения и т. п.) εύπεπτικός, ή, ό[ν] способствующий пищеварению εΰπεπτος, ος, ον удобоваримый, легко усваиваемый (о пище) εΰπεψία ή удобоваримость, хорошая усвояемость (пищи) εΰπηκτος, ος, ον легко створаживающийся, свёртывающийся, густеющий, твердеющий ευπιστία ή 1) легковерие, доверчивость; 2) перен. простодушие, наивность εΰπιστος, η, о [ος, ον] 1) легковерный, доверчивый; 2) перен. простодушный, наивный εύπλαστικός, ή, όν восстанавливающияг'костную ткань εύπλαστος, η, о [ος, ον] 1) пластичный, пластический (о материале); 2) легко поддающийся формированию, воспитанию; покладистый, податливый; 3) хорошо сложённый, стройный εΰπλοια ή счастливое, благополучное плавание εϋπνοια ή свободное, нормальное дыхание εύποίητος, ος. ον хорошо сделанный εύπόρθητος, о ς, ον которым легко овладеть; плохо защищенный, слабый (о городе, крепости и т. п.) εΰπορία ή состоятельность, зажиточность εΰπορος, η, о [ος, ον] состо55телы1ый, зажиточный, богатый εύπορώ (ε) ΰμετ. быть состоятельным, зажиточным, богатым ε||ποτος, ος, ον уст. приятный на вкус, вкусный (о напитках) εΰπραγία ή благополучие, благосостояние, достаток εύπραγώ (ε) αμετ. благоденствовать, жить в достатке ευπρέπεια ή 1) приличие, (благо)пристойность; τηρώ τους κανόνες της —ς соблюдать приличия; 2) безупречный внешний вид, изысканность ευπρεπής, ής, ές 1) приличный, (благо)пристойный, достойный; ·~ συμπεριφορά благопристойное поведение; ~ δεξίωση достойный приём; 2) безупречный, изькканкый; ~ εμφάνιση безупречная внешность εύπρεπίζω μετ. украшать; приводить в порядок, прибирать; придавать приличный вид εύπρεπισμός ό украшение (действие); приведение в порядок, уборка; придание приличного вида ευπρόσβλητος, η, о [ος, ον] уязвимый, слабо защищенный; ~ στίς ασθένειες восприимчивый к болезням εΰπρόσδε||κτος, ος, ον, ~χτος, η, ο 1) желанный, приятный; ~ ξένος Желанный гость; 2) приемлемый; желательный εύπροσηγορία ή приветливость, любезность; учтивость; вежливость εύπροσήγορος, ος, ον приветливый, любезный; учтивый; вежливый ευπρόσιτος, η, о [ος, ον] 1) доступный (о человеке); 2) см. εΰπροσήγορος ευπρόσωπος, η, о [ος, ον] см. ευπαρουσίαστος 2 εύραπηλιώτης ό восточный сирокко εΰρέθην παθ. αόρ. от ευρίσκω εϋρεση Ι-ις (εως)]' ή 1) нахождение, обнаружение; 2) открытие, изобретение εύρεσιτέχνης ό изобретатель ευρεσιτεχνία ή 1) изобретательство; 2) изобретение (действие); δίπλωμα -ς патент на изобретение εύρεσίτεχνο[ν] τό патент на изобретение εύρετήριο[ν1 τό перечень; список; указатель, индекс; каталог; справочник εύρέτΐ;ης, ~ής ό 1) тот, кто находит потерянное; 2) см. εφευρέτης εύρετίκια τά вознаграждение за найденную вещь εύρετικός, ή, ό[ν] 1. изобретательный, находчивый; 2. (ή) собирание исторических документов εβρετρα τά см. εύρετίκια ευρέως сшрр. прям., перен. широко ε||ρηκα I. άόρ. от ευρίσκω; 2. έπιφ. эврика!, нашёл! εύρημα τό находка; открытие εΰρίσκί'ω (άόρ. εΰρον, ηΰρον, ηύρα и εΰρηκα, παθ. άόρ. εύρέθην) μετ. Ι) находить, обнаруживать; 2) находить, заставать, застигать; встречать; 3) находить, подыскивать; 4) попасть, угодить; 5) наталкиваться (на кого-что-л.); 6) постигнуть (кого-л.), случиться (с кем-л.); 7) получать, приобретать; 8) находить, открывать; придумывать, изыскивать; ~ομαι 1) находиться, быть; 2) найтись, обнаружиться; 3) попасть, очутиться; 4) находиться, помещаться εΰροια ή плавное течение; плав1юсть; ~ λόγου плавность речи εδρον άόρ. от ευρίσκω εύρόνοτος ό южный сирокко εύρος Ι ό сирокко, юго-восточный ветер εύρος II τό 1) ширина; 2) широта, размах; 3) физ. амплитуда; 4) геогр. широта εΰρύγναθος, ος, ον 1) имеющий широкую челюсть; 2) широкий; πέλεκυς ~ большой топор ευρυθμία ή ритмичность; гармоничность, стройность; размеренность εύ'ρυθμος, ος, ον ритмичный; гармоничный, стройный, размеренный ευρυμάθεια ή начитанность; учёность, широкая образованность, эрудиция ευρυμαθής, ής, ές начитанный; учёный, широко образованный, эрудированный εΰρυνση 1-ις (-εως)] ή расширение εύρύνω (άόρ. ηϋρυνα, παθ. άόρ. ηύρύνθην) μετ. расширять εύρΐίύς (-έος), εΐα, ύ 1) прям., перен. ширс'кий, большой; σέ ~εϊα κλίμακα широко; в широком масштабе; οί ~εϊς ορίζοντες и.'ирокие горизонты; 2) перен. широкий, обширный; всеобъемлющий, всесторонний; ~εϊα μόρφωση всестороннее образование; ~εΐα μάθηση или ~εϊς γνώσεις обширные знания; ~εΤα διάνοια широкий, всеобъемлющий ум; ^εΐα δράση широкая деятельность; 3) просторный (о помещении); вместительный (о сосудах) εύρύστερνος, ος, ον широкогрудый εύρύστομος, η, о [ος, ον] 1) широкоротый; 2) имеющий широкое отверстие, с широким отверстием ευρύτητα [-ης (-ητος)] ή 1) ширина; 2) перен. широта, обширность, всесторонность (знаний и т. п.); размах; ~ αντιλήψεως (πνεύματος) широта восприятия (ума); ~ άντι- 361
ευρ εύφ λήψεων широта взглядов; ~ ορίζοντος широта кругозора; 3) просторность (помещения); 4) физ. амплитуда ευρυχωρία ή 1) ширь, простор, раздолье; 2) обширность, вместительность, вместимость; δχουμε αρκετή ~ σ'αύτό τό σπίτι в этом доме достаточно места εύρύχωρ||ος, η, о [ος, ον] 1) широкий, просторный ~ον ένδυμα широкое платье; 2) обширный, вместительный εύρωπαΐζω αμετ. европеизироваться ευρωπαϊκός, ή, ό[ν] европейский Εΰρωπ||αϊος ό, ~αία ή_ европё|ец, -йка εύρώπιον τό хим. европий εύρώς (-ωτος) ό уст. плесень ευρωστία ή 1) сила, крепость, здоровье; 2) дородность εύρωστος, η, о [ος, ον] 1) сильный, крепкий, здоровый; 2) дородный εύρωτίαση Ι-ις (-εως)Ι ή покрытие плесенью, заплесневе- ние εΰρωτιώ (α) άμετ. плесневеть, покрываться плесенью {тж. перен.) εύσαρκία ή тучность, полнота; дородность εΰσαρκος, η, о [ος, ον] тучный, полный; дородный ευσέβεια ή 1) благочестие, набожность; 2) почтительность; благоговение ευσεβής, ής, ές 1) благочестивый, набожный; 2) почтительный; благоговейный; <> -— πόθος заветное, но неосуществимое желание εΐ5σειστος, ος, ον подверженный частым землетрясениям εΰσημο[ν1 τό похвальная грамота, похвальный лист {в школе) εΰσκιος, ος, ον тенистый; затенённый εύσπλαγχνία ή сострадание, жалость; сочувствие; милосердие ευσπλα(γ)χνίζομαι μετ. жалеть (кого-.г.), сочувствовать {кому-л.); проявлять сострадание, милосердие {к кому-л.) εϋσπλα(γ)χνικΓός, ή, ό[ν] 1) сострадательный, сочувственный; милосердный; ~ή πράξη акт милосердия; 2) отзывчивый, готовый всегда помочь εί5σπλα_G)χνος, η, о [ος, ον] сострадательный, жалостливый, сочувствуюш,ий; милосердный (о человеке) ευστάθεια ή 1) устойчивость; 2) пергн. твёрдость, стойкость; постоянство ευσταθής, ής, ές Ι) устойчивый, нешатдай; 2) перен. твёрдый, стойкий; постоянный; 3) физ.: --· ισορροπία устойчивое равновесие ευσταθ||ω (ε) αμετ. 1) быть устойчивым, нешатким; 2) перен. быть твёрдым, стойким, постоянным: <> ~εϊ выдержать проверку, испытание; τά επιχειρήματα του δέν ~ο6ν его аргументы легко опровержимы εΰσταλής, ής, ές 1) молодцеватый, стройный, статный; 2) см. εΰστροφος 1 εΰσταχιανίΐός, ή, όν евстахиев; ~ή σάλ,πιγξ евстахиева труба εύστόμαχος, ος, ον удобоваримый, хорошо перевариваемый ευστοχία ή 1) прям., пергн. меткость; точность; 2) воен.. попадание εΰστοχ||ος, η, о [ος, ον] прям., перен. меткий, точный; ~η βολή точное попадание; ~η σφαίρα меткая пуля; ~η παρατήρηση меткое замечание εύστοχω (ε) άμετ. быть метким, точным, поражать цель; попадать в цель {тж. перен.) ευστροφία ή 1) ловкость, проворство; подвйжгюсть; 2) перен. ловкость, изворотливость; гибкость -- εΰστροφος, η, о [ος, ον] 1) ловкий, проворный; подвижной; 2) перен. ловкий, изворотливый; гибкий εΰσυγκίνητος, ος, ον легко возбудимый; чувствительный, которого легко растрогать ευσυνειδησία ή 1) добросовестность; 2) совестливость; сознательность ευσυνείδητος, η, о [ος, ον] 1) добросовестный; 2) совестливый; сознательный ευσύνοπτος, ος, ον сжатый, краткий {об изложении, сочинении) εϋσχημ||ος, η, о [ος, ον] благовидный; приличный; (бла- го)пристонньш {уст.); ~η άρνηση благовидный отказ εύσχημοσύνη ή благовидность; благопристойность уст.; приличие εύσώματος, εβσωμος, η, о [ος, ον] Ι) хорошо сложённый, крепкий, здоровый; 2) полный, дородный, крупный εΰτακτος, ος, ον уст. 1) упорядоченный; 2) послушный; дисциплинированный ευταξία ή 1) порядок, упорядоченность; 2) послушание, повшювёиио; дисциплинированность, хорошее поведение εΰτεκνος, ος, ον уст. имеющий много хороших детей, счастливый η своих детях ευτέλεια ή 1) перен. дешёвка {прост.); низкопробность; 2) низость, подлость ευτελής, ής, ές 1) см. εύθηνός; 2) перен. дешёвый, низкопробный; низкого пошиба; 3) низкий, подлый Ευτέρπη ή миф. Эвтёрпа {муза лирики) εϋτηκτον τό см. εΰτηξία εΰτηκτος, ος, ον (легко)плавкий εΰτηξία ή (легко)плавкость εύτοκία ή лёгкие или благополучные роды εύτόκιος, ος, ον родовспомогательный, облегчающий роды εΰτοκος, ος, ον легко или благополучно рожающий εΰτολμία ή смелость, храбрость, отвага εΰτολμος, ος, ον смелый, храбрый, отважный εύτόρνεοτος, ος, ον легко обтачиваемый, вытачиваемый {на токарном станке) εΰτορνος, ος, ον 1) хорошо выточенный, обточенный {на токарно.ч станке); 2) перен. точёный εύτοΰ έπίρρ. в этом месте εΰτράπελϋος, η, о [ος, ον] 1) тонкий, остроумный; 2) забавный, смешной; ~а διηγήματα смешные рассказы ευτραφής, ής, ές упитанный, откормленный; дородный; тучный εΰτύς επίρρ. тотчас, сейчас же, немедленно, не откладывая ευτύχημα τό счастливый случай; счастливое обстоятельство, счастье; είναι ~, πού счастье, что... εΰτυχ||ής, ής, ές β разн. знач. счастливый; ~ σύμπτωση счастливое совпадение, счастливая случайность; ζώ ^ жить счастливо; είμαι ~- πού σος ξαναβλέπω я очень рад вас снова видеть; <> ~ έμπνευση блестящая идея; ~ές τό Νέον έτος! с Новым годом! ευτυχία х\ \) в разн. знач. счастье; 2) изобилие {об урожае) ευτυχίζω μετ. 1) поздравлять со счастливым событием; 2) считать или называть счастливым ευτυχισμένος, η, ο[ν] 1) см. ευτυχής; 2) благодатный, изобильный (о годе, времени года, крае) ευτυχώ (ε) αμετ. 1) быть счастливым, удачливым; благоденствовать, процветать; 2) посчастливиться, удаться; δέν ευτύχησα νά τόν συναντήσω мне не посчастливилось повстречать его; 3) добиваться успеха, преуспевать; ευτύχησε στό εμπόριο του он преуспел в своей коммерческой деятельности ευτυχώς Шрр. к счастью, по счастью, счастливо ευυπόληπτος, ος, ον имеющий хорошую репутацию; уважаемый, почтённый εΰυποληψία ή хорошая репутация, почтенность εΰφαντασίωτος, ος, ον, ευφάνταστος, η, ο [ος, ον] 1. 1) имеющий богатое воображение; 2) фантазирующий; 2. (ό) фантазёр εϋφημητικός, ή, όν уст. хвалебный ευφημία ή 1) хвала, похвала, восхваление; 2) использование эвфемизмов εΰφημίζω μετ. 1) хвалить, восхвалять; 2) заменять эвфемизмом εύφημισμ||ός ό 1) хвала, восхваление; 2) эвфемизм; κατ' ~όν выражаясь эвфемистически; выражаясь деликатно 362
ευφ εφα Ε εύφημιστής δ тот, кто хвалит, восхваляет; панегирист εύφημιστικός, ή, ό[ν] 1) хвалебный; 2) эвфемистический εϋφημος, ος, ον хвалебный, похвальный, лестный; ~ μνεία лестное упоминание {чьих-л. произведений, заслуг и т. п.) εύφημώ (ε) άμι;τ. 1) лёст1Ю отзываться; 2) выражаться эвфемистически εΰφθαρτος, ος, ον легко поддающийся порче, разрушению; скоропортящийся εΰφλειίκτος, ος, ο[ν] легковоспламеняющийся, горючий εύφλεκτότητα [-ης (-ητος)] ή хорошая воспламеняемость, горючесть εϋρλεχτος, η, о см. εύφλεκτος εύφλογιστία ή Ι) см. εύφλεκτότητα; 2) повышенная взры- ваемость εΰφλόγιστος, η, ο [ος, ον] 1) см. εύφλεκτος; 2) легко взрывающийся (о веществе); 3) легко стреляющий (об огнестрельном оружии) εύφόρητος, ος, ον легко выносимый, переносимый ευφορία ή 1) плодородность, плодородие; 2) прям., пе- рен. плодовитость, урожайность; 3) мед. эйфория εΰφορ||ος, η, о [ος, ον] 1) плодородный, благодатный; ~η γ|| плодородная земля; 2) прям., перен. плодовитый, урожайный ευφράδεια ή красноречие ευφράδης, ής, ές красноречивый εΰφραίν]|ω {άόρ. η||φρανα, ηαΟ. άόρ. ευφράνθηκα и ηύ- φράνθην) μετ. радовать, веселить (кого-л.); доставлять удовольствие, наслаждение (/сожг/-л.); ~ομαι радоваться, веселиться, быть довольным εύφραντικός, ή, ό[ν] радующий, доставляющий удовольствие, наслаждётшс, веселье ευφροσύνη ή радость, большое удовольствие, наслаждение; веселье ευφρόσυνος, ος, ον радостный, доставляющий удовольствие, наслаждение, веселье; приятный ευφρων (-όνος), ων, ον благоразумный, здравомыслящий εύφορης, ής, ές 1) умный, одарённый, даровитый, талантливый; 2) находчивый, сообразительный, смышлёный; остроумный; —ές τέχνασμα остроумная затея, выдумка εύφοϊ|;α ή 1) одарёнгюсть, даровитость, талант; 2) находчивость, сообразительность, смышлёность; остроумие; <> «φησε τίς ~ες брось умничать, не умничай ευφυολόγημα τό см. ευφυολογία 2 ευφυολογία ή 1) острословие, остроумие; 2) острота, шутка; άτοπη ~ неуместная острота, шутка εύφυολόγος, ος, ον 1. остроумный, шутливый; 2. (ό) острослов, остряк, шутник εύφυολογω (ε) άμετ. острить, шутить εύφωνία ή 1) хорошее, отчётливое произношение; 2) грал. благозвучие εόφωνικός, ή, ό[ν] благозвучный εύφώνιον τό я1уз. баритон (муз. инструмент) εϋφωνος, ος, ον 1) голосистый, громогласный; 2) благозвучный; обладающий красивым голосом ϊΰχαρις (-ιτος), ις, ι 1) прелестный, очаровательный, грациозный; 2) перен. радостный, весёлый ευχάριστα έπίρρ. приятно, весело ευχαριστημένος, η, ο[ν] довольный, удовлетворённый εύχαριστήριοΐν] τό благодарственное (письмо, послание и т. д.) εύχαριστήρι;|ος, α, о [ος, ον] благодарственный, выражающий благодарность; ~а επιστολή благодарственное письмо ευχαρίστηση [-ις (-εως)] ή удовольствие, удовлетворение, удовлетворённость, довольство; радость, наслаждение; αισθάνομαι ~ испытывать удовольствие, удовлетворение; βρίσκω ~ σε κάτι находить удовольствие в чём-л.; προξενώ ~σέ κάποιον доставлять удовольствие кому-л.; <> εχω την ~... я очень рад (доволен, счастлив), для меня большое удовольствие...; αν έχετε την ~ если вам угодно; λάβετε την ~ будьте любезны; μέ -^ с удовольствием εΰχαριστί||α ή Ι) благодарность, признательность; υποβάλλω τάς ~ας поблагодарить (официально); δεχθείτε τίς ~ες μου γιά... примите мою благодарность за...; 2): θεία ~ церк. причастие εύχάριστϋος, η, о [ος, ον] 1) приятный, радостный; доставляющий удовольствие, радость; είναι ~о πρπ||τΗο εύχαριστ||ώ (α, ε) μετ. 1) благодарить; σας ~ благодарю вас; ~ πολύ большое спасибо; 2) быть благодарным, признательным; 3) доставлять удовольствие, наслаждение, удовлетворять, радовать, быть приятным кому-л.; είναι δύσκολο νά τους ~ήσεις όλους на всех не угодишь; ~ιέμαι [-οΰ- μαιΐ 1) испытывать, получать удовольствие, удовлетворение; наслаждаться; 2) довольствоваться; быть удовлетворённым, довольным; ~ιέμαι μέ τά λίγα довольствоваться малым ευχαρίστως έπίρρ. с удовольствием, с радостью, охотно εύχείριστος, ος, ον см. εύκολομεταχείριστος ε6χέλαιο[ν] τό церк. 1) помазание; 2) елей εύχεραίνω μετ. облегчать ευχέρεια ή 1) лёгкость; μέ πολλή ~ с болыиой лёгкостью, легко, свободно, непринуждённо; μιλάει μέ ~ τά γαλλικά он свободно говорит по-французски; 2) ловкость, проворство, сноровка ευχερής, ής, ές лёгкий, нетрудный ευχερώς επίρρ. 1) легко, нетрудно; 2) легко, умело, ловко ευχετήριος, ος, ον см. ευχητήριος εύχέ'ίτης ό, ~τρια [-ις (-ιδος)] ή тот, кто высказывает доброе пожелание εύχετικός, ή, ό[ν] выражающий доброе пожелание εύχ||ή ή 1) желание, пожелание; 2) молитва; 3) благословение: νά' χετε τήν ·— μου благословляю вас; <> ~ής έργον θά ήτο... желательно было бы...; βαίνει κατ' ~ήν идти благополучно, хорошо; εχε τήν ~ήν... да благословен будет; ό μδλος νερό θέλει, —ές δέ θέλει поел, нужны дела, а не слова; благими пожеланиями сыт не будешь; στά καταστρε- μένα υποστατικά ■— δέν πιάνει слезами горю не поможешь ευχήθηκα άόρ. от εύ'χομαι εύχητήρι||ος, α, ο [ος, ο ν] содержащий пожелание, поздравление; τό ~ο[ν] пожелание (β письменной форме); <> — οίκος храм εύχητικός, ή, ό[ν] см. εϋχετικός εύχολόγιον τό молитвенник εβχομαι (άόρ. ευχήθηκα) μετ. 1) желать, высказывать пожелание; σας ~ ευτυχία желаю вам счастья; σας ~ καλή επιτυχία желаю удачи; 2) молиться; 3) благословлять ευχρηστία ή 1) удобство (пользования); 2) употребительность εΰχρηστϋος, η, о [ος, ον] 1) лёгкий в обращении, удобный (для пользования); 2) употребительный, ходовой; ~η λέξη употребйтель!гое, ходовое слово εΰχροια ή здоровый, цветущий, свежий вид εί5χρί|ους, ους, ουν, ~ωμος, ος, ον имеющий здоровый, цветущий, свежий вид εύχυμία ή сочность, приятный вкус (плодов) εβχυμος, η, о [ος, ον] сочный, вкусный (о плодах) εύχώνκυτος, ος, о ν см. εύκολοχώνευτος εϋψυχία ή смелость, отвага, бесстрашие; мужество, решимость εΰψυχος, ος, ον смелый, отважный, бесстрашный; мужественный, решительный ευώδης, ης, ες благовонный, благоухающий, ароматный, душистый εύωδίΐιά, ~ία ή благовоние, благоухание, аромат εύωδιάζω άμετ. благоухать, приятно пахнуть εύ'ωνος, ος, ον дешёвый, недорогой εύώνϋυμος, ος, ον левый; έξ ~ύμων слева, с левой стороны ευωχία ή пир; пирушка, кутёж; выпивка (разг.) εύωχοΰμαι пировать, кутить έφαγα άόρ. от τρώγω 363
εφα εφι εφαλιης (-εως) ή спорт, прыжок έφσλτήριον τό козлы, конь (гимнастический снаряд) εφάμιλλος, η, о [ος, ον] не уступающий, могущий соперничать (с другим — о товарах), равноценный εφάπαξ 1· ίπίρρ. 1) за один раз, сразу; зараз; 2. (τό) единовременное пособие (при выходе на пенсию) έφάπλωμα τό стёганое (ватргое или пуховое) одеяло έφαπλωματοποιεϊον τό мастерская по изготовлению стёганых ватных или пуховых одеял έφαπλωματοπονΐα ή изготовление стеганых ватных или пуховых одеял έφαπλωματοποιός ό мастер по изготовлению стёганых ватных или пуховых одеял εφάπτομαι касаться, соприкасаться; прикасаться, дотрагиваться εφαπτομένη ή мат. тангенс έφαρμογ||ή ή 1) прилаживание, приспсссбление; пригонка, подгонка; τά υποδήματα μου έχουν τελεία ~ ботинки мне впору; 2) применение, употребление; внедрение; осуществление, реализация; εύρεϊα ~ широкое применение; ~ τής τεχνικής внедрение техники; ~ τοδ προγράμματος выполнение программы; θέτω σέ ~ а) начинать применять, пользоваться; 6) приводить в действие; ή ίδέα σου προσκόπτει εις τήν -ήν твоя идея неосуществима; 3) тех. сборка, монтаж; 4) аппликация; 5) воен.: σχολή ~ής школа усовершенствования младших офицеров; 4 οημεΐο ~||ς мех. точка приложения сил έφαρμόζϋω 1. μ&τ. 1) прилаживать, приспосабливать; пригонять, подгонять; 2) применять, вводить в употребление; внедрять; осуществлять, реализовать; ~ στην πράξη применять на практике; ~ στην παραγωγή внедрять в производство; 3) тех. собирать, монтировать; 2. ομετ. 1) подходить, годиться; δέν ~ει τό κλειδί ключ не подходит; 2) сидеть, облегать (об одежде); αυτό τό φόρεμα —ει καλά στό σώμα это платье хорошо облегает фигуру έφαρμόσιμ||ος, η, о [ос, ον] 1) подходящий; годный для прилаживания, подгонки; 2) применяемый; применимый; осуществимый, выполнимый; 3) мат.. конгруэнтный; ^а σχήματα конгруэнция έφαρμοσμένϋος, η, ο[ν] 1) прилаженный, подогнанный, приспособлега1Ый; 2) применённый; внедрённый; осуществлённый, выполненный; 3) прикладной; ~ες επιστήμες прикладные науки; ~η χημεία прикладная химия εφαρμοστής ό тех. сборщик, монтажник; слесарь εφαρμοστός, ή, ό приходящийся впору, хорошо облегающий (об обуви, одежде и т. п.) έφεδρΙ'εία ή 1) запас, резерв; ^ειες τροφίμων продсволь- ствснные запасы; ·~εϊες ανθρώπων людские резервы; εΤμαι σέ ~ или διατελώ έν ~ быть в резерве; εχω σέ ~ иметь в резерве; 2) воен. резерв; резервные части έφεδρικ||ός, ή, ό[ν] резервный, отнсс55щикся к резерву, запасной, запасный; ~ά στρατεύματα резервные части; -' στρατός резервная армия; ~ παίχτης спорт, запасной игрок; ~ό κεφάλαιο, απόθεμα резервный фонд έφεδρος, η, о [ος, ον] 1. резервный, находящийся в резерве, запасной; ~ αξιωματικός офицер запаса; 2. (о) воен. резервист, состоящий в резерве έφεκτικ[ός, ή, όν сдержанный, осторожный, осмотрительный; нерешительный; ~οί φιλόσοφοι скептики έφεκτικότητα [-ης (-ητος)] ή сдбржаннссть, сстсрбжкссть, осмотрительность; нерещйтельность έφελκίδωσις (-εως) ή мед. покрытие струпьями έφελκίς (-ίδος) ή мед. струп έφέλκυση [-ις (-εως)] ή 1) привлечение, притягивание; 2) растягивание, вытягивание εφελκυσμός ό физ. упругое растяжение έφελκύω, έφέλκω (άόρ. έφείλκυσα) μετ. \) привлекать, . притягивать; ~ τήν προσοχή привлекать внимание; 2) мор. буксировать; волочить, тащить εφελξη [-ις (-εως)] ή см. έφέλκυση έφέν||δης, —της ό господин έφεξα αόρ. от φέγγω εφεξής 1. ίηίρρ. отныне, впредь, в дальнейшем, в будущем; 2. ίπίθ. ακλ. мат. смежный; ~ αριθμοί смежные числа; ~ γωνίες смежные углы έφεσείων (-οντος), ούσα, ον юр. апеллирующий έφεση [-ις (-εως)] ή 1) апелляция, обжалование; κάνω ~ апеллировать, обжаловать; ~ της απόφασης обжалование решения суда; 2) желание, стремление; тяга, охота; ~ προς σπουδήν желание учиться έφεσιβάλλω р&т:. апеллировать, обжаловать; —- άπόφασιν обжаловать приговор εφεσίβλητος, η, о [ος, ον] юр. 1. 1) подлежащий апелляции, обжалованию; 2) апелляционный; 2. (о, ή) отвёт- чи|к, -ца έφέσιμος, η, о [ος, ον] юр. см. εφεσίβλητος 1 έφετείοΙν] τό юр. апелляционный суд έφέτΙης ό член апелляционного суда; πρόεδρος -ών председатель алелляииоиюго суда έφετικός, ή, ό[ν] грам. волюнтатйвный (о глаголе) (έ)φετινός, ή, ό[ν] от1:ссящийся к этому, текущему году, сего года (έ)φέτος ίπίρρ. в этом, в текущем году εφεύρεση |-ις (-εως)] ή изобретение, открытие, выдумка εφευρέτης 6 изобретатель εφευρετικός, ή, ό[ν] изобретательный, находчивый, искусный εφευρετικότητα [-ης (-ητος)] ή изсбретательнссть, находчивость, искусность εφεύρημα τό изобретение, выдумка εφευρίσκω (άόρ. ίφεϋρα, поЬ. άόρ. εφευρέθηκα) /ίετ. Ι) изобретать, делать изсбретение; 2) выдумывать, придумывать, измышлять έφήβαιον τό анат. лобок εφηβεία ή юность; отрочество έφηβεϊον τό исправительный дом или тю,рьма для малолетних преступников έφηβικί^ός, ή, ό[ν] гсксшеский; отрсчсскнй; --ή ηλικία юность; отрсчестЕо; ορμή —ή кнсшсскин порыв, пыл έφηβος ό, ή юноша; девушка έφηβΙοσύνη, ~ότητα |-ης (-ητος)] ή см. εφηβεία έφηλίς (-ίδος) ή веснушка έφημέρευση |-ις (-ητος)] ή дежурство εφημερεύω ομετ. 1) быть дежурным, дежурить; ~ κοντά σέ αρρωστά дежурить у больного; 2) церк. Сыть приходским священником εφημερεύων, ονσα, ον дежурный; ~ ιατρός дежурный врач; ~ αξιωματικός дежурный сфипёр εφημερία ή церк. 1) сан священника; 2) приход έφημεριοκός, ή, ό[ν] относящийся к сану священника εφημερίδα ή газета; ή ^ τοΟ τοίχου стенная газета εφημερίδας ό см. εφημεριδοπώλης έφημεριδογραφία ή газетное дело, журналистика έφημεριδογραφικός, ή, ό журналистский έφημεριδογράφος ό журналист εφημεριδοπώλης ό газетчик, продавец газет έφημεριδοφάγος ό жадный к чтению газет; пожиратель газет (шутл.) εφημέριος ό приходский священник έφημερίς (-ίδος) ή см. εφημερίδα εφήμερος, η, ο [ος, ον] 1) продслжЁнгщийся один день; живущий одЙ1г день; однодневный; 2) эфемерный, недолговечный, мимолётный, преходящий έφηρμοσμένος, η, ον прикладной εφησυχάζω όμετ. быть спскойным, успокаиваться; δέν ~ έπί των επιτυχιών не успскйкваться ];а дсстйгкутсм έφβάρην αόρ. ст φθείρω ιφιάλτης ό 1) кси:мар; 2) геол.: ~ ό σκώψ сыч; 3) пе- рен. предатель εφιαλτικός, ή, ό[ν] 1) кошмарный, мучительный; тревожный; 2) предательский εφιδρος, ος, ον потный, вспотевший 364
έφι έχθ Ε εφιδρώνω [-ώ (ο)] άμετ. потеть, покрываться потом, испариной έ(ρίδρωιτη [-ις (-εως)] ή 1) потение; 2) ποτ, испарина έφιδρωτικ^Ιός, ή, ό[ν] потогонный; ~ό φάρμακο потогонное средство έφικτίΐός, ή, όν доступный, достижимый; возможный, осуществимый; θά πράξω παν τό ~όν сделаю всё возможное; κατά τό ~όν по возможности έφίππιον τό седло; <^ τουρκικόν ~ анат. турецкое седло εφιππ;|ος, η, ο [ος, ον] 1. конный, сидящий верхом на лошади; ~οι μονάδες конные части; ~ ΐλη ίππικοΟ кавалерийский эскадрон; ~ χωροφυλακή когнгая жандармерия; 2. (о) конник έφίσταμαι (άάρ. έπέστην) см. έφιστωμαι; επέστη ό καιρός настало время έφίστιος, ος, ον установленный па мачте, мачтовый έφιστϋώ (α) {άόρ. (επέστησα, παθ. άόρ. έπεστήθην) μετ.: ~ την προσοχή обращать или привлекать внимание; ~ωμαι наступать, наставать έφιχτός, ή, ό см. εφικτός έφκιέμοι {άόρ. (έ)φκήθηκα) см. εύχομαι έφοδεία ή воен. ночной обход, ночная проверка постов, караулов έφοδευτής ό воен. проверяющий έφοδεύω άμετ. воен. делать ночной обход, проверять посты, караулы ночью έφοδιάζ[ω μετ. снабжать, обеспечивать; снаряжать {в путешествие, в поход); экипировать; ~ομαι 1) снаряжаться, экипироваться; 2) запасаться, доставать; εφοδιάστηκα μέ σιγαρέτα запастись сигаретами έφοδίασϋη ή ~μός ό 1) снабжение, обеспечение; доставка; запасание; σύστημα ~μοΰ система снабжения; 2) снаряжение; экипировка έφοδιαστής ό тот, кто снабжает, обеспечивает, снаряжает, экипирует; снабженец έφοδιασηκ||ός, ή, ό[ν] снабженческий; ~ά όργανα органы снабжения έφδδι'|ο[ν1 τό (чаще πλ.) 1) снаряжение; снабжение; материальные средства; припасы; 2) трен, (всё) необходимое; материал [для изучения и т. п.); εποπτικά ~α наглядные пособия; 3) перги, умственный багаж; 4) средство, предпосылка έφοδιοπομπή ή воен. обоз; ~ τροφίμων продовольственный обоз έφοδιοφόρ'Ιος, α, о [ος, ον] перевозящий снаряжение, припасы; ~ον όχημα тендер εφοδ;|ος ή 1) щтурм, атака, приступ; κυριεύω (или καταλαμβάνω) μέ —о (или έξ εφόδου) брать штурмом, приступом; ~ μέ έφ' όπλου λόγχη штыковая атака; αποκρούω τήν ~ο отразить атаку; 2) см. έφοδεία; 3) инспекторский рейд, неожиданная проверка, ревизия έφολκή ή буксировка έφόλκιον τό мор. корабельная шлюпка εφοπλίζω μετ. мор. воорулсать, оснащать, снаряжать εφοπλισμός ό мор. вооружение, оснащение, снаряжение [действие) εφοπλιστής ό 1) судовладелец; 2) мор. тот, кто снаряжает судно εφοπλιστικός, ή, ό[ν] 1) вооружающий; оснащающий, снаряжающий; относящийся к вооружению, снаряжению, оснащению; 2) судовладельческий εφορεία ή 1) инспекция (учреждение); (οικονομική) ~ финансовая инспекция; 2) см. εποπτεία; 3) попечительство; 4): ~ ύλικοΰ πολέμου воен. материально-технический отдел έφορειακ||ός, ή, ό[ν] 1. надзирающий, инспектирующий; ~οί υπάλληλοι служащие финансовой инспекции; 2. (о) служащий финансовой инспекции έφορεϊο[ν] τό финансовая инспекция (учреждение) έφορευτικΙ'ός, ή, ό[ν] надзирательский, инспекторский; ~ή επιτροπή'Избирательная комиссия, комиссия по наблюдению за выборами έφορεύω 1. /ίετ. см. επιβλέπω; 2. άμετ. быть финансовым инспектором εφορία ή см. εφορεία εφοριακός ό см. έφορειακός εφόρμηση [-ις (-εως)] ή 1) см. έφοδος 1; 2) порыв (ду- шевный) εφορμώ (α) άμετ. бросаться, устремляться, обрушиваться; нападать; штурмовать; идти на приступ έφορος ό, ή 1) надзиратель, -пица, смотритель, -ница; хранитель, -ница; попечитель, -ница; — αρχαιοτήτων хранитель древностей: ~ μουσείου хранитель музея; 2) инспектор; οικονομικός ~ финансовый инспектор; 3) заведующий, управляющий, директор; ~ της εθνικής βιβλιοθήκης заведующий национальной библиотекой έφορδ (α) μετ. уст. надзирать, присматривать; заботиться εφτά άριύ. ακλ. семь έφτάγερος, η, о см. εφτάψυχος 2 έφτάδιπλος, η, ο 1) состоящий из семи частей; 2) увеличенный в семь раз; семикратный; 3) сложенный всемеро έφτάδυμος, η, о явл5П0Щийся одним из семи близнецов έφτάζυμος, η, о замешанный на гороховой опаре (о тесте) έφταήμερ!|ος, η, о семидневный; τό ~о семидневка (разг.) έφτοκοίλι, έφτάκοιλο τό виггоград (один из сортов) έφτακοσά]ρα ή, ~ρι τό 1) бутылка емкостью в семьсот драми; 2) семьсот драхм έφτακοσαριά ή семьсот; καμμιά ~ άνθρωποι около семисот человек έφτακόσ(ι)οι, ες, α семьсот έφτάμερος, η, о см. έφταήμερος έφταμηνίτης, ισσα, ικο семимесячный (ο новорождённом ребенке), родившийся семимесячным έφταμηνίτικος, η, о 1) см. έφταμηνίτης; 2) слабый, тщедушный, недоношенный (о ребёнке) έφτανησιακός, ή, ό см. επτανησιακός έφταπάρθενος χορός ό обл. астр. Плеяды έφτάπλεορϋος, η, ο семиугольный; τό ~ο семиугольник έφτάρα ή семь (одинаковых предметов и т. п.) έφτάρι τό семёрка (тж. карта); μου κόστισε αυτό ενα ~ мне это стоило семь тысяч драхм; ~ πίκα семёрка пик εφτάστερ'Ιος, η, о состоящий из семи звёзд; τό ~о Большая Медведица έφτασΰλλαβος, η, о семисложный έφτάτομος, η, о семитомный εφτάψυχος, η, о I) живучий как кошка; 2) здоровенный, здоровый как бык έφτάωρος, η, о семичасовой έφυάλωμα τό эмаль έφυαλωμένος, η, ο[ν] эмалированный έφυαλώνω μετ. покрывать эмалью έφυάλωση [-ις (-εως)] ή покрытие эмалью έφοαλωτός, ή, ό см. έφυαλωμένος εφογα άόρ. от φεύγω έφυγραίνω (άάρ. έφύγρανα) μετ. уст. увлажнять, смачивать έφύγρανσις (-εως) ή уст. увлажнение, смачивание έφυδραργορώνω [-ώ (ο)] μετ. покрывать ртутью έφοδραργύρωση [-ις (-εως)Ι ή покрытие ртутью έχάρην άόρ. от χαίρω, χαίρομαι έχέγγοον τό гарантия, поручительство; залог, заклад έχει τό, τά имущество, добро; έχασε δλα του τά έχει он потерял всё έχεμύθ'Ιεια, ~-ία ή сохранение тайны, молчание; λέγω κάτι ύπό απόλυτη -^ сказать что-л. под большим секретом εχέμυθος, ος, ον хранящий тайну, молчащий έχεφρονώ (ε) άμετ. (тк. ενεστ. и παρατ.) быть благоразумным, здравомыслящим, иметь здравый смысл έχεφροσόνη ή благоразумие, здравом:аслие; здравый смысл, разумность έχέφρων (-ονοςΧ ων, ον благоразумный, здравомыслящий έχθαίρω (άόρ. ήχθηρα) μετ. ненавидеть, питать неприязнь, отвращение 365
έχθ εχω (έ)χθές επίρρ. вчера εχθιστος, η, ον ненавистный, мерзкий, отвратительный έχθρα ή вражда, ненависть, неприязнь, отвращение; τρέφω ~ питать вражду, неприязнь, отвращение έχθρεύομαι ненавидеть, питать вражду, неприязнь Εχθρητα ή см. έχθρα έχθρικ|;ός, ή, ό[ν] вражеский; враждебный; недружелюбный, неприязне1гньш; ~ στρατός вражеская армия; ~όν στρατόπεδον вражеский лагерь; ~όν βλέμμα недружелюбный взгляд έχθρικότητα [-ης (-ητος)] ή см. εχθρότητα έχθροπάθεια ή 55ростная, непримиримая вражда, враждебность, ненависть έχΟροπραξί||α ή 1) враждебное действие, поступок; 2) во- оружён1юе столкновение; ~ες военные действия εχθρός, ά, όν 1. см. εχθρικός; 2. (ό) 1) враг, противник, неприятель; 2) враг, противник; ненавистник (уст.) εχθρότητα [-ης (-ητος)] ή враждебность, неприязненность, недружелюбие εχιδνα ή прям., перен. гадюка, ехидна έχιδνισμός ό мед. токсикоз после укуса ехидны έχιδνοειδής, ής, ές 1) похожий на гадюку, ехидну; 2) перен. ехидный, язвительный, коварный έχιδνώδης, ης, ες 1) см. έχιδνοειδής; 2) змеиный (о месте) έχτνό||δερμο, ~ζωα τά зоол. иглокожие εχινόκοκκος ό эхинококк έχϊνος ό 1) морской ёж; 2) ёж; 3) воен. ёж; 4) зоол. книжка; 5) скорлупа (каштанов и т. п.); 6) тех. шестерня έχινώδης, ης, ες 1) похожий на ежа, колючий; 2) изобилующий морскими ежами εχμα (-ατός) τό 1) скоба; 2) трос, канат; 3) π/., мор. шлюптали έχμάζω μετ. мор. закреплять, поддерживать с помощью троса, каната έχτ- см. έκτ- (έ)χτές έπίρρ. см. (έ)χθές έχτρα ή см. έχθρα έχτρεύομαι μετ. см. έχθρεύομαι εχτρητα ή см. έχθρα εχτρός ό см. εχθρός 2. έχτύπωση ή см. έκτύπωστ\ εχΐίω (ηο,ρατ. είχα, αόρ. έσχον) Ι. μετ. 1) β рази. знач. иметь; ~ σπίτι (δλογο, μαγαζί) иметь дом (лошадь, магазин); ~ πολλούς φίλους иметь много друзей; ~ δυό παιδιά иметь двоих детей; δέν ~ τίποτα ничего не иметь; δέν -~ει ποτέ του χρήματα πάνω του он никогда не имеет при себе денег; ~ χρέη иметь долги; ~ γερά δόντια иметь крепкие зубы; ~ ωραία φωνή обладать прекрасным голосом; ~ Ισχυρή μνήμη иметь крепкую память; ~ δικαίωμα (τή δυνατότητα) иметь право (возможность); ~ μεγάλη επιθυμία иметь большое желание, сильно желать; ~ μεγάλη σημασία иметь большое значение; ~ υπόληψη (εκτίμηση) пользоваться хорошей репутацией (уважением); ~ πείρα иметь опыт; ~ στή διάθεση μου иметь в своём распоряжении, располагать (кем-чем-л.); δέν ~ καιρό у меня нет времени, мне некогда; δέν ~ όρεξη (διάθεση) не иметь аппетита (настроения); ~ει ομορφιά он красив; ~ει λεβεντιά он молодец; άσχημιά πού τήν ~ει! разве он не красив?!, чем он плох?!; ~ουμε μουσαφιρέους (или μουσαφίρηδες) у нас сегодня гости; —ουμε άνοιξη у нас весна; —ουμε δημοκρατία у нас демократический строй; 2) держать, оставлять; ~ ανοικτά τά παράθυρα держать окна открытыми; 3) держать, содержать (где-л.); τόν —ουν (στή) φυλακή (или μέσα) его содержат в тюрьме; 4) стоить; πόσο —ει; сколько стоит?; 5) считать, полагать; τόν ~ουν γιά πλούσιο (τρελλό) его считают богатым (сумасшедшим); τόν ~ουν χαμένο его считают погибшим; δέν σ'εχω άξιο νά τό κάμεις я не думаю, что ты способен на это; τόν ~ σάν πατέρα я считаю его своим отцом; δέν σ' έχω άνθρωπο, άν δέν τό κάμεις ты будешь последним человеком, если не сделаешь этого; δέν σοΟ τωχα νά είσαι τόσο ζηλιάρης я не думал, что ты такой ревнивый; τό ~ ντροπή μου мне стыдно за себя; τό ~ τιμή μου πού... я горжусь тем, что...; καλλίτερα ~ νά... я предпочитаю..., лучше...; 6) страдать, быть больным (чём-л.); ~ πνευμονία (φθίση, πυρετό, βήχα) у меня воспаление лёгких (туберкулёз, жар, кашель); 7) заключать в себе; δέν ~ει τίποτε μέσα быть пустым; τό μπουκάλι δέν ~ει πλέον τίποτε в бутылке больше ничего нет; 8) носить (усы и т. п.); ~ γένεια носить бороду; 9) (о времени, большей частью не переводится): ~ει χρόνια στην 'Αμερική он уже три года живёт в Америке; ~ει ώρα πού έφυγε он уже давно ушёл; ~ καιρό νά... я уже давно не...; ~ καιρό νά φάω κρέας я давно не ел мяса; ~ει δυό μέρες νά φάει он уже два дня ничего не ел; ~ ενα χρόνο νά τόν δώ уже год, как я его не видел; 10) (в сочетании с суш,, обозначает действие или состояние по значению данного суш,.): ~ χρέος я должен, я обязан; ~ χρείαν нуждаться; ~ πένθος быть в трауре, носить траур; — τή γνώμη иметь мнение, полагать, думать; ~ τή δύναμη быть в состоянии, мочь; ~ τρεχάματα суетиться, хлопотать; О ~ έξ ακοής знать понаслышке; ~ υπόψη (ΰπ' Βψιν) иметь в виду; — ουμε ύπ' όψιν... имеется в виду; ~ τήν τιμή... иметь честь...; δέν ~ τήν τιμή νά γνορίζω... не имею чести знать...; ~ τό λόγο моя очередь выступать, прсшу слова; τό λόγο;ί~ει... слово имеет..., слово предоставляется...; τά ~ καλά (κακά) μέ... быть в хороших (плохих) отношениях с...; ~ καίγω νά κάνω σ' αυτή τή δουλειά я тоже участвую в этом? деле, и я заинтересован в этом деле; δέν ~ καμιάν αντίρρηση не иметь ничего против; δέν ~ ιδέα (или είδηση) не иметь никакого представления, ничего пе знать; δέν ~ει καθόλου μυαλό у него голова совсем не работает; δέν τό χει γιά τίποτα νά... ему ничего не стоит..., он может запросто..., он способен на...; δέν τόν ~ σέ υπόληψη я его не уважаю; τήν -~ άσχημα плохи мой дела; τό ~ σέ καλό (κακό) для меня это хорошее (плохое) предзнаменование; ~ κάτι νά σοδ πω я хочу кое-что тебе сказать; ~ τά μάτια μου (δε- κα)τέσσερα α) не спускать глаз (с кого-л.), присматривать как следует (за кем-л.); б) смотреть в оба; ποδ είχες τά μάτια σου καί δέν τόν είδες куда смотрели твой глаза, что ты не видел его; τόν ~ σάν τά μάτια μου я им очень дорожу; δέν ~ μάτια νά τόν δώ я не могу его видеть; ~ τή συνήθεια иметь обыкновение; ~ σχέση иметь отношение; ~ τά νεϋρα μου нервничать, быть в раздражённом состоянии; ~ την πλώρη μου κατά τόν κάβο держать курс на мыс; ~ κάποιον μή στάξει καί μη βρέξει носить кого-л. на руках; ~ σκοπό νά... намереваться, иметь целью...; ~ στό νου μου ила ~ κατά νοδν иметь на уме, собираться, намереваться; ~ τό νοΰ μου а) обращать внимание; б) быть бдительным, осмотрительным; ~ει τό νοΟ του πάντα στις γυναίκες у него вечно женщины на уме; '-ε τό νοΟ σου στό φαΐ посмотри за едой (которая варится, жарится); τά ~ σωστά или τά ~ τετρακόσια а) быть семи пядей во лбу; б) быть в здравом уме; τά ~ μέ κάποιον а) питать вражду к кому-л.; б) завязывать любовную связь с кем-л.; τά ~ μέ τόν Γιάννη мы в плохих отношениях с Янисом; τά ~ ψήσει завязывать любовные связи; τόν ~ει μέ τό μέρος του он обеспечил себе его поддержку; τόν '- στό χέρι я его держу в руках, он у меня в руках; μας είχε τραπέζι он устроил для нас обед; έχετε τήν καλωσύνη... будьте добры (любезны)...; ~ετε γεια! будьте здоровы!, до свидания!; έτσι τό '-ουμε у нас так, такой у нас обычай; τί ~εις; что с тобой?; τί —ουμε; что нового?; τί 'χαμέ τί χάσαμε нам нечего было терять; ~ε χάρη πού... благодари бога, что ...; νά 'χεις χάρη του πατέρα σου ειδεμή... благодари своего отца, иначе...; ~ει τά ροδχα της у неё менструация; ~ει τά ρούχα του или -~ει τά φεγγαριάτικά του у него припадок; τό ~ει τό σκαρί του у него такая натура; τά ~ χαμένα я не знаю, что делать; ~ει τά χρονάκια του он не такой уж молодой; άπό δώ τόν είχα, άπό κει τόν είχα, τόν κατάφερα я его кое-как уговорил; ας τά κλαίει, πού τά χει его убы- 366
εχω ζαλ Ε τοκ, ему и плакать; καλώς ~όντων των πραγμάτων если всё будет хорошо, если ничего не случится; κάλλιο (или καλύτερα) τό χω... παρά... или καλλιά χω... παρά... или Εχω καλλίτερα νά... παρά... лучше... чем...; ούκ αν λάβεις παρά τοϋ μή ~οντος погов. с голыша не возьмёшь ни шиша; τί ~εις, Γιάννη; τί χα πάντα погов. каким ты был, таким и остался; οποίος ~ει παπούτσια, χτυπάει τά τακούνια поел. у кого есть ботинки, тот и топает каблуками; кто платит деньги, тот и заказывает музыку; έμεϊς ψωμί δέν ~ουμε καί λάχανο αγοράζουμε поел, хлеба нет, а капусту покупаем; ест орехи, а на зипуне прорехи; οποίος —ει πολύ πιπέρι βάζει καί στά λάχανα погов. у богатого и по бороде масло течёт; не знает, куда девать {что-л.), с жиру бесится; 2. άμετ. I) чувствовать соб}5; πώς ~ετε στην υγεία σας; как ваше здоровье?; 2) άπρόσ. есть, имеется; δέν ~ει ψωμί στό σπίτι в доме нет хлеба; δέν ~ει πλέον больше нет, не имеется; ~ει κουνέλια έδω здесь есть кролики; επάνω στό τραπέζι ~ει ενα κανάτι νερό па столе стоит графин с водой; σήμερα ~ει βροχή (κρύο, λάσπη, αέρα) сегодня дождь (холод, грязь, ветер); αΰριο θά ~ει ωραία ήμερα завтра будет хороший день; ~ει καλώς хорошо; —ει χορό απόψε у нас сегодня вечер, бал; δέν έχει πιά γκρίνιες никто больше не ноет, не хнычет; 3. {вспомогательный гл. для образования перфектной формы): ~ γράψει, или ~ γραμμένο я уже написал; είχα γραφθεί я уже записался; 4. (с зависимым наклонением обозначает долженствование): ~ νά γράψω (νά πλύνω) я должен написать, (постирать); ~ νά κάνω μέ... я должен иметь дело...; — νά πάρω εκατό δραχμές мне причитается сто драхм; δέν —εις νά πας πουθενά ты отсюда не должен никуда уходить; <> πόσο —ει ό μήνας; какое сегодня число?; —ει δέν —ει как бы то пи было, так или иначе; είχε δέν είχε τό έκαμε он всё-таки это сделал; δέν —ει νά κάνει не имеет значения; οΰτως —ει τό πράγμα вот так обстоит дело; δέν — ποϋ {или πουθενά) νά... М1ге некуда...; δέν — ποϋ νά βάλω τά πράγματα μου мне некуда положить вещи; δέν — πουθενά νά πάω мне некуда пойти; —ομαι 1) придерживаться; —ομαι στερρως των ΐδεων μου твёрдо придерживаться своего мнения; 2) содержать, заключать в себе; οι λόγοι του δέν —ονται αληθείας его слова лишены правды έψάνη ή противень '(έ)ψές επίρρ. вчера вечером; вчера (έ)ψητός, ή, όν печёный εψιλον {тж. ε ψιλόν) τό эпсилон {название пятой буквы греческого алфавита) έωθινόν τό 1) воен. подъём, побудка; 2) церк. утренний тропарь έωθιν||ός, ή, όν утренний, ранний; —όν σάλπισμα воен. побудка, подъём έωλος, ος, ον несвежий 'ε'ως (γεν. εω) Ι ή 1) утренняя заря; άμα τη εω на заре; 2) восток εως II ίπίρρ. 1) до; — τά 1958 до 1958 года; — έδώ καί μή παρέκει до сих пор и не дальше; ~ τώρα до сих пор; — χθες (αύριο) до вчерашнего (завтрашнего) дня; ~ πότε до каких пор; — τότε до тех пор; — κάτω донизу; ~ επάνω доверху; ~ τοϋ χρόνου (εφέτος, πέρυσιν) до будущего (текущего, прошлого) года; — ότου (νά) или — πού νά пока, до тех пор, пока; εως ποϋ; до каких пор?, докуда?; 2) около, почти; είμεθα — χίλιοι нас было около тысячи; — δύο ώρες около двух часов εωσφόρος ό 1) утренняя звезда; 2) сатана Ζ ζ, ζ I) зйта {шестая буква греческого алфавита); 2) знак числа: ζ' семь и седьмой; ,ζ семь тысяч и семитысячный ζα π/, от ζώ ζαβά εηίρρ. 1) криво, косо; 2) вкривь и вкось, шйворот- -навыворот; ήρθαν — τά πράγματα всё пошло шиворот-навыворот; 3) глупо, бестолково ζαβά||γρα, —δα ή 1) кривизна, изогнутость; 2) отсутствие прямоты, искренности; 3) {чаш,е πλ.) строптивость, своенравие; 4) стран1Гость, чудаковатость, бестолковость ζάβαλϋης, —ής ό несчастный человек, горемыка ζαβαλι- см. ζαβολι- ζαβιά ή см. ζαβάγρα ζαβλακομάρα ή обалдение, отупение, одурение, одурь ζαβλόκωμα τό см. ζαβλακομάρα ζαβλακωμένος, η, ο обалделый, отупелый, одурелый; είναι — από τό πιοτό он напился до одурения ζαβλακών||ω μετ. 1) подавлять, подчинять своей воле, подминать под себя; 2) доводить до обалдения, отупения, одурения; μέ ζαβλάκωσε ή ζέστη я одурел от жары; —ομαι обалдевать, доходить до одурения ζαβολιά ή плутовство, жульничество; шулерство; -:> τρεις к'ή — о) до трёх нарушений (б детской игре); б) больше этот номер не пройдёт ζαβολιάρ||ης, α и ισσα, ικο 1. Ι) плутоватый, жуликоватый; 2) занимающийся плутовством, мошенничеством, жульничеством; 2. (о) плут, мошенник, жулик; шулер ζαβομάρα ή 1) строптивость, своенравие, упрямство; 2) нс- уравновёпгенность; 3) одурь, одурение, головокружение ζαβός, ή, ό 1) кривой, косой; перекошенный, искривлённый; 2) своенравный, строптивый, упрямый; злой (о человеке и животном); 3) неуравновешенный, неровный, странный (о человеке) ζαβράκι τό отчитывание; головомойка, нахлобучка; τοΰ- δωσα ενα — я ему задал головомойку ζαβώνω 1. μετ. 1) кривить, искривлять, перекашивать; 2) искажать, извращать; 3) портить, разрушать; μας τά ζά- βωσε ό καιρός погода всё нам испортила; 4) озлоблять, ожесточать; τόν έχει ζαβώσει ή φτώχεια нищета его довела до этого; 2. άμκτ. 1) коробиться, искривляться; перекашиваться; 2) искажаться, извращаться; 3) портиться; становиться своенравным, упрямым, неуравновешенным; 4) озлобляться, ожесточаться ζαγάρι τό 1) охотничья собака; 2) перен. ничтожество; негодяй, подлец ζαγ(γ)ανάς ό «занганас» {пренебрежительное прозвище жителей равнины) ζαγ(γ)ανιάρης, α, ικο болезненный, чахлый ζαερέςό Ι) припасы; провизия, провиант; 2) еда, кушанье ζαίνω см. ζαίχνω ζαΐφης ό болезненный, слабый человек ζαϊφλίκι τό недомогание, слабость, болезнь ζαίχνω ύμετ. сквёр1Ю пахнуть, издавать дурной запах, вонять ζακ|| τό, —ές ό фрак ζακέτα ή 1) кофта; кофточка; 2) жакет ζακόνι τό обычай ζακχαϊος ό коротышка ζάκχαρις (-εως) ή см. ζάχαρη ζαλάδα ή см. ζάλη ζαλεύω άμετ. 1) испытывать головокружение; 2) волноваться; трепетать; испытывать смятение ζάλη ή 1) головокружение; μέ πιάνει (и^ги μούρχεται) — у меня кружится голова; 2) одурь, одурение; обалдение; 3) хлопоты, заботы; беспокойство; 4) волнение, беспокойство, смятение ζαλιά ή 1) вязанка (дров); 2) см. ζάλο 2 ζαλιάρης, ισσα, ικο 1) вызывающий, причиняющий хлопоты, беспокойство; 2) докучливый, надоедливый 367
ζαλ ζαχ ζαλιγγώνο(ο)μαι см. ζαλικώνο(υ)μαι ζαλίγκο Ι. έπίρρ. на плечах; на закорках; 2. (τό) см. ζαλίκι 1 ζαλίζίΐω μετ. 1) вызывать головокружение; доводить до одурения; одурять; 2) оглушать {ударом); 3) перен. морочить голову; ~ο(υ)μαι 1) испытывать головокружение; 2) перен. пьянеть; 3) волноваться, тревожиться; быть по- давлс1гггым, удручённым ζαλίκα см. ζαλίγκα 1 ζαλίκι τό 1) вязанка {дров); 2) перен. тяжесть, груз, бремя, ноша ζαλικωμένος, η, о нагруженный, с ношей на плечах ςαλικώνο(υ)μαι αμετ. взваливать на плечи; сажать на закорки ζάλισμϋα τό, ~άρα ή см. ζάλη 1, 2 ζάλο τό 1) шаг; 2) след {ноги) ζάλογγο τό лес ζάλος ό 1) см. ζάλη 1; 2) см. ζαλίκι 1 ζαλών'Ιω μετ. нагружать, взваливать па спину; ~ τό μουλάρι ξύλα нагружать мула дровами; -Όμαι еж. "ζαλικώνο(υ)- μαι ζαμάνι τό длительное время; καιρούς {или χρόνια) καί ~α εχω νά σέ δώ давненько я тебя не видел ζαμενής ό зоол. уж ζαμπάκι τό бот. нарцисс ζαμπαράς ό бабник ζαμπαρόλα ή замбарбла (рыба) ζαμπέτι τό 1) зоол. виверра; 2) цивет ζαμπίτης ό ист. замбйт {офицер полиции при турках) ζαμπόν(ι) τό окорок, ветчина ζαμποΰκος о бузина чёрная ζαμπουνεύω άμετ. чувствовать слабость, недомогание, заболевать ζαμπούν,ίης, ~ιάρης, α, ικο чувствующий слабость, недомогание; болезненный ζαμπούνιασμα τό слабость, недомогание, нездоровье ζαναέτης ό корыстный, жадный ζανταλών||ω μετ. сводить с ума; доводить до безумия; ~ομαι испытывать сильное головокружение ζαντός, ή, ό сумасшедший, помешанный ζάπι τό см. ζάφτι ζάπλουτος, η, ο [ας, αν] очень богатый ζαπτιές ό ист. полицейский, жандарм (β период турецкого господства) ζάρα ή 1) сборка, складка {на одежде); 2) морщина, складка {на коже) ζαργάνα ή 1) морская игла, игла-рыба; 2) ирон. толстушка ζαρζαβατζής, ό продавец овощей, зеленщик ζαρζαβ]|άτι, ~ατικό τό {чаще πλ.) овощи, зелень ζαρζαβατσής ό см. ζαρζαβατζής ζάρι τό 1) игральная кость; 2)' везение {при игре в кости); έχει ~ ему везёт в игре; 3) πλ. игра в кости ζαριά ή один бросок при игре в кости ζαρίφΐίης ό, ~ισσα ή 1) элегантный, изящный человек; элегантная, изящная женщина; 2) деликатный, изысканно- -вёжливый человек, деликатная, изысканно-вежливая женщина ζαρίφικος, η, о 1) элегантный, изящный; 2) деликатный; изысканно-вежливый ζαριφλίκι τό 1) элегантность, Η3ΗΠίθΰΤΒ0; 2) деликатность, изысканная вежливость ζαρκάδι τό, ζάρκαδος ό зоол. косуля ζάρκος см. ζόρκος ζαρόγρια ή мрок.· морщинистая, высохшая старуха ζαρομ(μ)άτ|1ης ό, —α и ~ισσα ή косоглазый, косой человек ζαρός, ή, ό косой (о глазе) ζαροΟκλα ή см. ζάρα ζαρταλούδι τό абрикос {плод) ζαρτινιερα ή 1) жардиньерка, подставка для цветочных горшков; 2) широкая ваза для цветов ζάρ!|ω μετ. уметь делать по привычке; ~ομαι употреблять, пользоваться; ~ονται κι'οί γυναίκες ντουφέκια и женщины умеют держать оружие ζάρωμα τό 1) сморщивание; наморщивание; 2) комкание; 3) складка, сборка (на одежде); 4) морщина, складка {на коже) ζαρωματιά ή см. ζάρα ζαρωμένος, η, о 1) смятый, скомканный; 2) сморщенный; морщинистый; 3) съёжившийся, скорчившийся ζαρώνω 1. μετ. 1) мять, комкать; 2) морщить; 2. άμετ. 1) мяться, комкаться; 2) морщиться; сморщиваться; 3) съёживаться, скорчиваться ζαστανώνω μετ. 1) ставить в затруднительное положение; 2) загнать {дичь, зверя) ζοτρίκιίονί τό шахматы ζατρικίζω άμετ. играть в шахматы ζατρικιστης ό шахматист ζατσϋέντο, ~ίντο τό бот. гиацинт ζαυλα- см. ζαβλα- ζαφειρένιος, α, ο сапфировый ζαφείρι τό сапфир ζαφορά ή шафран {растение и краска) ζάφτι τό: κάνω -^ α) подавлять, укрощать, усмирять; б) внушать уважение, почтение, ргмпонйровать; δέν τά κάμνει ~ τά παιδιά του он совершенно не умеет держать в руках своих детей ζάφτ||ω μετ. бить, ударять; давать пощёчину, оплеуху; <> τό ~ει он любит выпить; он зашибает {прост.) ζαφύρι τό си. ζεφύρι ζαχαρατο τό см. ζαχαρωτό ζαχαράτος, η, ο содержащий сахар, сахарный; сладкий ζαχαρένι^Ιος, α, о 1) сахарный, сахаристый; сладкий; 2) перен. сладкий, нежный, сладостный; χείλη ~α медовые уста; > δέν χαλάει τη ~α του он не любит портить себе кровь ζάχαρη [-ις (-εως)] ή сахар; <> τά λόγια σοο είναι ~ речь твой сладка ζαχαριάζω см. ζαχαρώνω 2 ζαχάριασμα τό засахаривание ζαχαριέρα ή сахарница ζαχαρίνη ή сахарин ζαχαροδιαβήτης ό сахарный диабет, сахарная болезнь ζαχαροδοχεϊοΐνΐ τό см. ζαχαριέρα ζαχαροζ'Ιυμωμένος, —ύμωτος, η, ο 1) замешанный па сахаре; 2) пергн. сладкий, нежный, сладостный; στόμα —υμωμένο медовые уста ζαχαροΟήκη ή см. ζαχαριέρα ζαχαροκάλαμο τό сахарный тростник ζαχαροκ||αμωμένος, ~άμωτος, η, о 1) приготовленный на сахаре, с сахаром; 2) см. ζαχαροζυμωμένος 2 ζαχαρολεμονιά ή лимонное дерево {один из видов) ζαχαρολέμονο τό сладкий лимон ζαχαρόπηκτο[ν1 τό леденец; конфета; πλ. сласти ζαχαρόπηκτος, η, о [ας, ον] засахаренный, сладкий ζαχαροπλασμένος, η, ο[ν] см. ζαχαροζυμωμένος ζαχαροπλαστεϊοΐν] τό кондитерская ζαχαροπλάστ||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή кондитер ζαχαροπλαστική ή кондитерское дело ζαχαροπλαστικός, ή, ό[ν] кондитерский ζααχροποιεϊοΐν] τό сахарный завод ζαχαροποίηση [-ις (-εως)Ι ή сахароварение ζαχαροποιΐα ή производство сахара ζαχαροποιός ό сахаровар ζαχαρότευτλο[ν1 τό сахарная свёкла ζαχαροφάγος ό сластёна, лакомка, сладкоежка ζαχαρώδης, ης, ες сахаристый ζαχάρωμα τό 1) посыпание сахаром, подслащивание; 2) ел. ζαχάριασμα; 3) ухаживание, флирт ζαχαρωμένος, η, о засахаренный (о варенье) ζαχαρώνω 1. μετ. посыпать сахаром, подслащивать; 2) засахаривать; 3) ухаживать, флиртовать; 2. άμετ. засахариваться 368
ζαχ ζευ ζαχαρωτό τό (чаще πλ.) кондитерские изделия, сласти; конфеты; леденцы ζαχαρωτός, ή, ό[ν] приготовленный на сахаре, приготовленный с сахаром ζεβλ- см. ζευλ- ζέβρ||α ή, ~ος ό зебра ζέβω см. ζεύω ζεγγί τό стремя ζεγγίνης ό богач ζέγουν||α ή, ~ας ό бот. (молочайный) осот ζείδωρος, η, ο [ας, ον] животворный, живительный ζεϊμπέκικο τό греческий народный τέ||ε|| ζελατίϋνα, ~νη ή желатин ζελέ ή желе; студень ζεματάω 1. μετ. см. ζεματίζω 1; 2. άμετ. быть очень горячим (о жидкости); 4- ~ στό ξύλο сильно избивать ζεματίζΐίω μετ. 1) обдавать кипятком, ошпаривать; погружать в кипяток; ~ μέ ατμό выпаривать, очищать паром; 2) обжигать, вызывать ожоги; 3) бросать в жар; словно обдавать варом; 4) перен. вызывать печаль, горе, удручать; 5) перен. заставлять кого-л. потратиться, раскошелиться; нагреть (кого-л., прост.); μέ ζεμάτισε ό ράφτης портной взял с меня очень дорого <> τόν έζεμάτισε στά σκότια он его разорил, он взял с него очень много (денег); ~ομαι печалиться, испытывать горе ζεμάτισμα τό 1) ошпаривание; 2) перен. большой ущерб, урон; разорение; 3) удручённость; печаль, горе ζεματιστήρι τό 1) кастрюля; котёл; бак; 2) дороговизна; обираловка, обдираловка ζεματιστός, ή, ό слишком горячий, обжигающий ζεματώ (α) с.ч. ζεματάω ζεμπερέκι τό щеколда ζεμπίλι τό сумка, кошёлка (соломенная) ζεμπούλι τό см. ζουμπούλι ζενίθ τό ακλ. прям., перен. зенит; στό ~ της δόξας του Β зените славы ζενίθ(ε)ιος, (ε)ία, ον, ζενιθι(α)κός, ή, ό[ν] находящийся Β зените ζένω άμετ. см. ζαίχνω ζέρβας ό левша ζερβής, ιά, ί см. ζερβός ζερβίλα ή тенистое место; теневая сторона ζερβιός, ιά, ό см. ζερβός ζερβόδεξα έπίρρ. по обе стороны, направо и налево ζερβόδεξ'Ιος, η, о 1) одинаково владеющий обеими руками; ловкий; 2) расположенный так, что может смотреть налево и направо ζερβοκουτάλ',Ια ή, ~ας ό левша ζερβ^ός, ή, ό 1. 1) левый; расположенный на левой стороне; ~ό ξύλο дрова из деревьев, растущих на теневой стороне горы; 2) действующий преимущественно левой рукой; 2. (о) левша ζερβοχέρης, α, ικο 1. см. ζερβός 1., 2; 2. (ό) с.ч. ζερβός 2 ζερβύς, ιά, ύ см. ζερβός 1 ζερδαβάς ό 1) соболь; 2) соболий мех ζερδαλί, ζέρδελο τό абрикос (плод) ζερδ]αλιό, —ελιά ή абрикос (дерево) ζερζαβάτι τό см. ζαρζαβάτι ζερκός, ή, ό бесплодный, голый (о земле, местности) ζερνεκαδές ό см. ζαμπάκι ζερνίκι τό отрава из мышьяка (против крыс) ζερό τό ακλ. нуль ζέσίΐη Ι-ις (-εως)] ή 1) кипение; σημεΐον (или βαθμός) ~εως точка кипения; 2) перен. пылкость; пыл, жар, рвение; μέ ~ с жаром ζεσίγονος, ος^ ον вызывающий кипение; ~ βαθμός точка кипения ζέστα ή 1) тепло, теплынь; жара; зной; εϊναι (или κάνει) ~ тепло; жарко; 2) с.ч. ζεστασιά 2 ζεστά επίρρ. 1) тепло; жарко; είμαστε — έδώ нам здесь тепло; 2) с жаром, с пылом, горячо; τήν πήρε ~ τή δουλειά он с жаром взялся за работу ζεσταίν||ω (άόρ. (έ)ζέστανα, παθ. άόρ. ζεστάθηκα, μετχ. παθ. παρκ. ζεστα(σ)μένος) 1. μετ. греть; подогревать; согревать (тж. перен.); <;> δέ ~ει γωνιά летун, перекатй- -поле; ό κρύος ~ει τόν παγωμένο погов. что беднее, то щедрее; 2. άμετ. становиться горячим, жарким; βάλε τό φαΐ νά ζεστάνει поставь подогреть обед; ζέστανε πιά ό καιρός погода стала тёплой, жаркой; ~ο(υ)μαι 1) согреваться; 2) чувствовать жару; ~ομαι мне жарко; 3) трен, быть согретым, ободрённым; ~ομαι μέ τά καλά σου τά λόγια твой добрые слова меня ободряют; <> ζεστάθηκε τό κόκκαλό μου я согрелся ζεστασιά ή 1) тепло, теплынь; κάθεται στή ~ он сидит в тепле; 2) перен. сердечность, теплота ζέστα(σ)μα τό подогревание, согревание ζέστ||η ή 1) тепло; жара, зной; μέρα μέ φοβερή ~ знойный день; βαστάοο ~ сохранять тепло, согревать; κάνει ~ жарко; πιάνουν οί ~ες начинается жара; 6πεσε ή ~ жара спала; μέ τή ~ при жаре, во время жары; 2) жар, лихорадка, температура; τόν έπιασε (τοϋπεσε) ή ~ у него начался (кончился) жар, температура подскочила (упала) ζεστό τό горячее питьё, горячий напиток; горячий суп ζεστός, ή, ό 1) тёплый; горячий; жаркий; 2) тёплый (об одежде и т. п.); 3) лихорадящий, имеющий высокую температуру (о больном); 4) перен. яркий, сильный, живой (о речи, словах) ζεστουλός, ή, ό см. ζεστούτσικος ζεστούτσικος, η, ο тепловатый, чуть тёплый ζευγάρι 1. τό 1) пара (предметов); ενα ~ κάλτσες пара чулок; 2) пара, чета; ταιριαστό ~ подходящая пара; 3) парная запряжка; 4) пахота; κάνω (или είμαι στό) ~ пахать; 5) зевгари (мера земли); 2. έπίρρ. парами, попарно ζευγαριάζω μετ. соединять попарно ζευγάριασμα τό см. ζευγάρωμα ζευγαρίζω άμετ. пахать землю ζευγάρισμα τό вспашка, пахота ζευγαροχαλάστρα ή разлучница ζευγάρωμα τό Ι) соединение попарно, спаривание; 2) спаривание, случка (животных); 3) разг. илутл. женитьба ζευγαρωμένος, η, ο[ν] 1) соединённый парами; 2) запряжённый попарно; 3) спаренный (о животных) ζευγαρώνω I. μετ. 1) соединять попарно; подбирать под пару; 2) запрягать парой, попарно; 3) пахать; 4) спаривать, случать (животных); 5) разг., шутл. женить, выдавать замуж; 2. άμετ. 1) образовывать пары; 2) спариваться (о животных); 3) смешиваться, перемешиваться (о жидкости) ζενγαρωτά επίρρ. попарно, парами ζευγαρωτός, ή, ό см. ζευγαρωμένος ζευγ||άς, ~ηλάτης, ~ίτης ό пахарь, землепашец ζεύγ||λα, ~λη ή хомут, ярмо ζεΰγμα τό Ι) соединение, скрепление; 2) средство для соединения, скрепления (верёвка, ремень, проволока и т. п.); 3) канат (паромный); 4) понтонный мост, переправа ζευγνύ№· (άόρ. εζευξα, παθ. άόρ. έζεύχθην, μετχ. παρκ. έξευγμένος) μετ. 1) запрягать, закладывать; 2) соединять, скреплять (верёвкой, ремнём, проволокой и т. п.); 3) спаривать (животных) ζευγολάτης ό см. ζευγάς ζευγολοτιό τό 1) поле; 2) усадьба; хутор; ферма ζευγόλουρο τό гуж; ремень ζεύγος τό пара; чета; ~ παπουτσιών пара ботинок, пара обуви; — βοών пара волов; συζυγικό ~ супружеская пара; ερωτικό - влюблённая пара, парочка; κατά ζεύγη парами; καλλιτεχνικό πατινάζ κατά ζεύγη парное фигурное катание ζεύγω см. ζεύω ζευζέκης, α и ισσα, ικο своенравный, упрямый, меднолобый ζευζειαά ή 1) своенравность, своенравие; упрямство; 2) глупость, легкомысленный поступок 24 Новогреч.-русск. ел. 369
ζεύ ζίγ ζεύκι τό 1) см. ζιαφέτχ; 2) развлечение, увеселение; κάνω ~ развлекаться ζευκτηρία ή мор. цепь руля ζευκτήριος, ία, ον способный ходить в упряжке, которого можно запрячь, годный для упряжки (о лошадях и т. п.) ζευκτό[ν) τό стропило; ферма; ~ γέφυρας ферма моста ζευκτός, ή, όν 1) соединённый, скрепленный; 2) соедини мый, которого можно скрепить, связать ζεύλα ή см. ζεύγλα ζευλόΐ'λουρο, -ράμμα τό гуж; ремень ζευλόσκοινο τό гуж; верёвка ζεύξιμοΙν] τό, ζεΟξχς (-εως) ή Ι) запрягание; 2) соединение, скрепление; сцепление; 3) переброска моста, наведение переправы Ζευς (γαν. Διός) ό 1) миф. Зевс; 2) астр. Юпитер ζευτόΐν] τό см. ζευκτό[ν] ζεύΐίω [αόρ. έζεψα, τταθ. άύρ. (έ)ζεύτηκα, μετχ. парк, ζεμένος) 1. ρετ. 1) запрягать, закладывать; впрягать; 2) пе- рен. запрягать (в работу); ~ομαι персн. запрячься, засесть за работу ζεφύρι τό зефир {ткань) ζέφυρος ό зефир, лёгкий ветерок ζέχνω αμετ. вонять ζέψιμο τό запрягание ζέω {αόρ. έζεσα) αμετ. кипеть, вскипать ζηλαδέρφι τό 1) сводный брат; 2) πλ. сводные братья или сводные сестры ζήλεια ή 1) ревность; 2) зависть ζηλευτός, ή, ό[ν] завидный, превосходный, отличный ζηλεύ[ω 1. μετ. 1) ревновать; 2) завидовать; 3) восхищаться, удивляться 2. αμετ. 1) быть ревнивым; 2) быть завистливым; ~ομαι 1) ревновать друг друга; 2) завидовать друг другу ζήλνα ή см. ζήλεια ζηλιάρης, α м ισσα, ικο 1) ревнивый; 2) завистливый ζηλιαρόγατος ό 1) ревнивец; 2) завистник; είναι ~ α) он очень ревнив {см. 1); б) он очень завистлив ζήλος ό усердие, рвение ζηλοτυπία ή 1) ревнивость; 2) завистливость; 3) ревность; 4) зависть ζηλοτυπικός, ή, ό[ν], ζηλότυπος, η, ο [ος, ον] 1) ревнивый {чаще о супругах); 2) завистливый ζηλοφθονία ή сильная зависть ζηλόφθονος, η, о [ος, ον] очень завистливый ζηλοφθονώ (ε) μετ. сильно завидовать {кому-л.) ζηλόφτονος, η, о [ος, ον] см. ζηλόφθονος ζηλοφτονώ (ε) см. ζηλοφθονώ ζηλώ (ο) μετ. уст. прилагать усилия, ревностно стараться приобрести что-л. ζηλωτής ό ревностный почитатель, приверженец, ревнитель ζηλωτός, ή, ό[ν] см. ζηλευτός ζημ||ία, ~ιά ή 1) ущерб, убыток, урон, потеря; вред; προκαλώ {или προξενώ) ~ причинять ущерб, убыток, вред; υφίσταμαι —■ нести убыток; προς ~ κάποιου во вред кому-л.; μέ ~ с убытком; с ущербом; в убытке; в ущерб; 2) поврех{дёние, порча ζημιόρ[ης, α, ικο, ~ικος, η, ο наносящий ущерб, урон; приносящий убыток; γάτα -^α шкодливая кошка ζημιαρόγατ|;ος ό, —α ή шкодливый кот; шкодливая кошка ζημιώνω |-ώ (о)] 1. μετ. 1) причинять ущерб, наносить урон, приносить убыток; 2) повреждать, портить; вредить; 2. άμετ. понести потери, потерпеть ущерб, убыток ζημιωτής ό наносящий уи;ёрб, убыток, урон ζήν τό: τό εΰ ~ счастье, благополучие; τά προς τό ~ средства κ жизни, всё необходимое для жизни; κερδίζω τά προς τό ~ зарабатывать на жизнь; στεροϋμαι των {или τά) προς τό ~ жить в нужде, нуждаться, не иметь средств к существованию . ζήση ή житьё, жизнь ζήσιμος, η, οίν] жизнеспособный ζήτα τό ακλ. зйта {название шестой буквы греческого алфавита) ζήτ||α, ~εια ή нищенство, попрсшайничсство; βγαίνω στη ~ ста1Говйться нищим, пойти по миру ζητεύω 1. μετ. просить, выпрашивать; 2. όμετ. побираться, нищенствовать ζήτ||ημα τό 1) вопрос, проблема; дело; επίκαιρο {или φλέγον) ~ актуальный, злободневный, наболевший вопрос; διαφιλονικούμενο {или επίμαχο) ~ спорный вопрос; αγροτικό (εθνικό) ~ крестьянский (национальный) вопрос; τρέχοντα --ήματα текущие вопросы; ζωτικό ~ жизненно важный вопрос; -βήματα τ||ς ημέρας вопросы дня; ~ τιμής дело чести; ~ γούστου дело вкуса; τό ~ είναι νά... весь вопрос в том, чтобы...; τό ~ είναι δτι... вопрос {или дело) в том, что...; αυτό είναι ακριβώς τό ~, δτι... в том то и дело, что...; λύω τό ~ разрешать вопрос; δέν είναι ~ это не проблема; δέν υπάρχει ~ здесь нет никакого вопроса, это очень ясно; αυτό είναι άλλο ~ это другой вопрос, это другое дело; θέτω {или βάζω) ~ ставить вопрос; είναι ~ χρόνου вопрос времени; ανακινώ {или εγείρω) ~ поднимать вопрос; τό έκανε ~ он сделал из этого целую проблему; γιά προσωπικό -~ по личному делу; 2) конфликт, спор, ссора; υπάρχουν πολλά ~ήματα μεταξύ τους между ними много спорных вопросов; δημιουργώ —ήματα создавать конфликты; 3) юр. вопрос присяжному ζήτης ό нищий ζήτησ|;η [-νς (-εως)] ή 1) поиски; отыскивание; 2) спрос, потребность; προσφορά καί ~ спрос и предложение; τό εμπόρευμα πού έχει ~ ходовой, ходкий товар; υπάρχει ~ имеется спрос; 3) просьба; требование; запрос; εις πρώτην ~ιν или σέ πρώτη ~ по первому требованию ζητήσιμος, ος, ον ходовой, ходкий (о товаре) ζητητής ό искатель, исследователь ζητητικός, ή, ό[ν] исследовательский ζητιαν(ε)ιά ή нищенство; нищета ζητιανεύω άμετ. нищенствовать; побираться, просить милостыню ζητιάνικος, η, о нищенский ζητχάν||ος ό, ~α ή нйщ1ий, -енка ζήτουλας ό см. ζητιάνος ζητουλειά ή нищета; нищенство ζητουλεύω άμετ. нищенствовать; побираться, просить милостыню ζήτρα ή нищенка ζήτω 1. επιφ. 1) да здравствует!, ура!; 2) браво!, отлично!; < ούτε γιά ~ δέν κάνει он не стоит доброго слова; 2. (τό) одобрительное восклицание, возглас «ура» ζητΙ'ω (ε), ~άω 1. μετ. 1) искать, разыскивать; 2) просить, спрашивать; ~ άδεια (συγγνώμη) просить разрешения (извинения); 3) требовать, отстаивать, добиваться; ~ τό δίκιο μου отстаивать своё право, требовать своего; 4) пе- рен. искать {чего-л.), стремиться {к чему-л.); ~ καυγά искать ссоры; ~ αφορμή γιά νά... искать повода к чему-л.; 2. άμετ. быть в состоянии течки (о животных); —οϋμαι 1) иметь спрос, пользоваться спросом; 2) τριτοπρόσ.; —είτα ι требуется; —οδνται εργάτες требуются рабочие ζητωκραυγάζω 1. άμετ. кричать «ура», «да здравствует»; 2. μετ. приветствовать радостными возгласами ζητωκραυγή ή возгласы «ура», шумное одобрение, одобрительные возгласы ζιαφέτι τό пирушка, попойка ζίβεθον τό см. ζαμπέτι 2 ζιβελ(λ)ίνη ή соболь ζιγγίβε||ρη [-ις (-εως)] ή, ~ρι τό имбирь ζίγκ-ζάγκ 1. έπίρρ. зигзагообразно, зигзагами; 2. (τό) зигзаг ζιγκολέτ(α) ή ακλ. уличная девчонка; девица лёгкого поведения ζιγκολό ό ακΛ. альфонс, кот ζίγκος ό цинк 370
ζιζ ζοχ ζιζάνι||οΙν] τό 1) сорняк, бурьян; 2) перен. раздор; σπείρω ~α сеять раздоры; 3) буян, скандалист, задира; 4) шалун, озорник; баловень ζιζανιοκτόν;]ος, ος, ο[ν] 1. уничтожающие сорняки (о ядохимикатах); 2. πλ. τά ~α гербициды ζιζυφιά ή ююба (дерево) ζίζυιρον τό ююба (плод) ζίζυφος ή см. ζιζυφιά ζίκ-ζάκ см. ζίγκ-ζάγκ ζιμπίλι τό сумка, кошёлка ζιμπούλι τό см. ζουμπούλι ζιμπούνι τό короткая мужская одежда с рукавами (наподобие жилета, надеваемая под пиджак) ζίου-ζίτσου τό ακλ. джйу-джйтсу ζιπούνι τό см. ζιμπούνι ζ'λάπι τό см. ζουλάπι ζό τό см. ζώο[ν] ζόρεμα τό см. ζόρισμα ζορεύω см. ζορίζω ζόρι τό 1) насилие, принуждение; μέ τό ~ силой, насильно; нахрапом; μέ τό ~ παντρειά брак по принуждению; 2) трудность, затруднение; αύτη ή δουλειά έχει πολύ ~ эта работа очень трудна; -φ αγάπη μέ τό ~ δέν γίνεται погов. насильно мил не будешь ζορίζω μκτ. 1) принуждать, заставлять; 2) беспокоить, мешать, затруднять ζόρικος, η и ια, о 1) трудный, тяжёлый; 2) перен. тяжёлый, неуживчивый; капризный; надоедливый (о ребенке и т. п.) ζόρισμα τό принуждение, насилие ζορκιά ή нагота ζόρκος, η, о голый ζορμπαλίδικος, η, о основанный 1га произволе, насилии, насильственный ζορμπαλίκι τό произвол; насилие; μέ τό ~ произвольно ζορμπάς ό насильник; угнетатель, притеснитель ζούγκλα ή джунгли ζουγκρανιά ή царапина ζουγκρανίζω μετ. царапать ζουγραφ- см. ζωγραφ- ζούδ!!ι(ο) τό 1) крохотное животное, козявка; 2) перен. козявка (о человеке); 3) ничтожество; 4) злой дух; призрак, привидение; 5) пугало, чучело (огородное) ζούζουλο τό см. ζούδι(ο) 1, 2, 3, 4 ζουζούνι τό букашка, козявка ζουζουνίζω ΰμετ. жужжать ζουζούνισμα τό жужжание ζούλα ή Ι) коза; 2) овца; -Φ στή ~ тайком, втихомолку ζουλάπι τό 1) хищный зверь; волк; 2) бран. осёл, баран ζουλάω см. ζουλώ ζουλεύω см. ζηλεύω 1 ζούληG)μα τό 1) сжимание; прижимание; нажим, натиск; 2) выжимание, выдавливание; 3) выжимки ζούλια ή см. ζήλεια ζουλιάρης ό см. ζηλιάρης ζουλίζω см. ζουλώ ζούλισμα τό см. ζούλη(γ)μα ζουλόβατος ό повилика, вьюнок ζουλ||ώ, '-άω (άόρ. (έ)ζούλησα, (έ)ζούληξα) μ^τ:. 1) жать, давить, сжимать; прижимать, придавливать; 2) мять, сминать (сррукты, овощи); 3) выжимать, выдавливать ζουμάτος, η, о см. ζουμερός 1 ζουμερ||ός, ή, ό 1) сочный; 2) жидкий, водянистый, негустой; 3) содержательный, полный смысла; ~ά λόγια содержательная речь, содержательное высказывание; 4) прибыльный, доходный, выгодный ζουμί τό 1) сок; 2) бульон, отвар; 3) польза, выгода; значение; ή δουλειά αυτή 6χει πολύ ~ это очень выгодная работа; χωρίς ~ бесполезный; 4) содержание, значение; χωρίς ~ κουβέντες пустые слова, пустые разговоры; <> βράζω μέ τό ~ μου кипеть от злости или зависти (не показывая виду); οί παλιές κότ(τ)ες έχουν τό ~ поел, стара курочка, да бульогг сладок (о женщинах, опытных в любви) ζουμιάζω άμετ. 1) становиться водянистым, жидким (об обеде); 2) наливаться соком; созревать ζουμπάς ό сверло: бурав; пробой}шк ζουμπερέκι τό шеколда ζούμπερο τό 1) букашка, козявка (особенно неприятная); 2) пренебр. козявка, заморыш, червяк (о человеке) ζουμπούλι τό гиацинт ζουνάρι τό пояс, ремень ζουπΙ'άω, ~ίζω (άόρ. (έ)ζούπησα, ζούπηξα и ζούπισα) μετ. 1) давить, выдавливать, выжимать; 2) сжимать, стискивать: прижимать ζούπισμα τό 1) выдавливание, выжимание; 2) сдавливание, стискивание; прижимание ζουπιστός, ή, ό 1) вь'1давле1шый, выжатый; 2) сжатый, стиснутый; прижатый ζουπω (α) см. ζουπάω ζούρα ή осадок, отстой ζούρια ή худосочие, хилость ζουριάζω 1. μετ. иссушать; изнур51Ть; истощать; 2. άμετ. сохнуть, вянуть, хиреть ζουριάρης, α, ικο изнурённый, хилый, худосочный ζούριασμα τό изнурение; хилость, худосочие ζουριασμένος, η, о физически неразвитый, хилый, худосочный ζούρλα ή 1) сумасшествие, помешательство; 2) глупость, безрассудство; сумасбродство ζουρλαίν|!ω (άόρ. (έ)ζούρλανα, ηαθ. άόρ. ζουρλάθηκα) μετ. доводить до безумия, умопомешательства, сводить с ума; ~ομαι 1) доходить до безумия, помешаться; 2) перен. терять голову, сходить с ума; είναι ζουρλαμένη μαζί του она от него без ума ζουρλαμάρα ή 1) сумасшествие, умопомешательство, безумие; 2) глупость, безрассудство; сумасбродство ζούρλια ή: είναι ~ а) умопомрачительно красивый человек; б) умопомрачительная вещь ζουρλομαν||δύα ή, --δύας ό, ~τύα ή, ^τύας ό смирительная рубашка; σοΟ χρειάζεται ^\ тебе нужна смирительная рубашка!, ты с ума сошёл! ζουρλός, ή, ό 1) сумасшедший, помешанный; 2) сумасбродный, шальной ζουρνάς ό зурна (муз. инструмент) ζουφαίνω μετ. вызывать высыхание плодов; иссушить; источить плод (о червяках и т. п.) ζούφΓ,ιος, ια, ιο, ~ός, ή, ό 1) пустой, высохший (о плодах); 2) глупый, пустоголовый ζουφώνω Ι-ω (о)) см. ζουφαίνω ζορ- см. ζουφ- ζοφερ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) очень тёмный, непроглядный; 2) перен. лфачный; ужасный; ~·ή κατάσταςτη ужасное положение; -^ές σκέψεις мрачные мысли ζοφερότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1) непроглядная тьма, мрак; 2) перен. мрачность ζόφος ό тьма, мрак; <> ~ ψυχής глубокая печаль, уныние ζοφός, ή, ό 1) см. ζοφερός; 2) см. ζούφιος ζοφοΰϋμαι (&όρ. έζοφώθην) 1) омрачаться, делаться мрачным; 2) становиться опасным; ή κατάστασις ~ται επικινδύνως сбстановка становится опасной; 2) помрачаться; έζοφώ- θη ό νοΟς του ум его помрачился ζοφώδης, ης, ες см. ζοφερός ζοχάδ||α ή 1) (чаще πλ.) геморрой; 2) строптивость, своенравие, упрямство; раздражительность; είμαι στίς '-ες μου быть не в духе; 3) надоедливый, назойливый человек; зануда (разг.); οΐ'φ! ~ είσαι! фу, какой ты надоедливый человек!; ού'φ, αδερφέ ~ μούγινες! ах, как ты мне надоел, братец! ζοχαδιακός, ή м ιά, ό 1) геморройный; 2) строптивый, своенравный, упрямый; раздражительный; 3) надоедливый, назойливый; занудливый (разг.) 24* 371
ζοχ ζβ ζοχϋάρι τό, ~ός ό молодые листья дикого одуванчика {употребляемые в пищу) ζϊΐγά έπίρρ. попарно, парами; ~ ~ попарно, по двое ζογαρνά ή весы ζυγαρίζω άμετ. парить в вышине (о хищных птицах) ζυγγίβερη Ι-ις (-εως)Ι см. ζιγγίβερη ζυγηδόν έπίρρ. попарно, парами ζύγι τό 1) вес; πουλάω μέ τό ~ продавать па вес; γελώ (или κλέβω) στό ~ обвешивать; 2) взвешивание; ενα ~ ξύλα количество дров на одно взвешивание; 3) πλ. гири; 4) весы ζυγι||ά ή 1) два одинаковых музыкальных инструмента; στό γάμο είχαν δυό —ές βιολιά на свадьбе было две скрипки; 2) пара, чета ζυγιάζω см. ζυγίζω ζυγιαβ- см. ζυγισ- ζυγιάβτρα ή 1) весовщица; 2) жёнщ,ина, умёк>щая крутить мужчинами ζυγίζ||ω I. μετ. 1) взвешивать, вешать; δέν ~ σωστά (или τίμια) обвешивать; 2) перен. взвешивать, обдумывать, продумывать; 3) уравновешивать; 4) выравнивать; -~' στρατιώτες выравнивать строй солдат; 5) нацеливать, целить; ~ καλά μιά πέτρα хорошо нацелиться камнем; 2. άμετ. 1) прям., перен. весить, иметь вес; ό λόγος του ~ει его слова имеют вес; 2) хорошо работать (о весах); ~ομαι 1) взвешиваться; 2) сохранять равновесие, балансировать; 3) парить (о птицах); 4) воен. равняться ζύγιση [-ις (-εως)] ή см. ζύγισμα 1 ζύγισμα τό 1) взвешивание; 2) το, что взвешивают ζυγισμένος, η, ο_ 1) взвешенный; 2) перен. обдуманный, продуманный, рассчитанный; ■<)■ ~ άνθρωπος уравновешенный человек ζυγιστής ό весовщик ζυγιστικά τά плата за взвешивание ζυγόίνΐ τό 1) валёк (а упряжи); 2) поперечный брус, поперечная балка, перекладина; 3) мор. банка {скамья для гребцов); 4) πλ. гири ζυγοδάκτολα τά зоол. парнокопытные ζυγοδάκτυλος, ος, ον имеющий двупалую или четырёхпалую лапу (о птицах) ζογόδί1εσμο[ν1 τό, ~έτης ό гуж, ремень ζυγόθυρο[ν] τό засов ζυγολόγιο[ν] τό книга или ведомость для записи веса товаров ζυγολούρι τό см. ζυγόδεσμο[ν] ζυγ||ός ό 1) еж. ζυγό[ν] 1; 2) коромысло {весов); 3) весы; 4) воен. шеренга; _έφ' ενός -^оО в одну шеренгу; έπί δύο ~ών в две шеренги; τους ~ούς λύσατε! разойдись!; 5) иго, гнёт; ярмо; τουρκικός ~ турецкое йго; 6) гребень горы; 7) хребет, цепь {гор) Ζυγός ό астр. Весы ζυγίΐός, ή, ό 1) чётный; 2) парный; <> μονά ή ~ά чёт или нёчет ζυγοσταθμευχής ό тех. стабилизатор ζυγοστάθμησις (-εως) ή тех. закрепление, крепление, фиксирование {действие) ζυγούρι τό ягнёнок-двухлётка ζυγ||ώ (ε) άμετ., —οΟμαι (ε) равняться, строиться; -^εϊτε έπί δεξιά! направо равняйся! ζύγωθρον τό 1) засов, задвижка; 2) тех. часть механизма с возвратно-поступательным движением; 3) затвор {ружейный) ζύγωμα τό 1) тех. шатун; 2) тех. прилаживание, (с)креп- лёние, соединение; 3) анат.. скуловая кость; 4) приближение; наступление; 5) седловина ζυγωματικός, ή, ό[ν] скуловой ζυγώ||νω (άο>. (έ)ζόγωσα и ζύγωξα) 1. μετ. 1) соединять, связывать; 2) приближать; придвигать; 3) преследовать, гнаться, догонять; 2. άμετ. 1) приближаться; придвигаться; подвигаться ближе; μή μέ ~-νεις не подходи ко мне; 2) приходить, заходить; появляться; заявляться {разе); 372 έχει μέρες νά ~σει он давно у нас не появлялся; δέν ~νει σέ... он совсем перестал ходить в... ζυθεστιατόριοΐν] τό кафе-ресторан ζυΟοζύμη ή пивные дрожжи ζυθοπ;οιεϊο[ν| τό пивоваренный завод ζυθοποιία ή пивоварение ζυθοποιός ό пивовар ζυθοποσία ή употребление пива ζοθοπότ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή любитель, -ница пива ζυθοπωλεϊοΐ ν] τό пивная ζυΟοπώλης δ продавец пива ζΟθος ό ПЙВО ζυθόχορτο τό бот. хмель ζομάζη ή см. ζυμάση ζυμάρι τό 1) тесто; τό ψωμί είναι ~ хлеб недопечён, хлеб сырой, клёклый; 2) месиво, каша; γίνομαι — превращаться в кашу (о макаронах, картошке и т. п.) ζυμαρικόΐνΐ τό мучное изделие ζυμάση ή фермент пивных дрожжей ζυμεγέρτης ό фермент ζυμέλαια τά пивные дрожжи {побочный продукт) ζύμη ή 1) дрожжи; закваска {тж. перен.); 2) тёсто; 3) см. ζυμομύκης; <> δλοι άπό τήν ίδια ~ είναι καμωμένοι все они из одного и того я^е теста сделаны ζυμογόνον τό х^лм. 1) вещество, образующее фермент; 2) дрожжевой грибок ζυμομύκης (-ητος) ό спиртовые дрожжи ζυμ||ω (о) μ^^τ. заквашивать (тгсто); ^οΰμαι бродить, закисать (о тесте) ζύμωμα τό Ι) замешивание {тгста); σκάφη γιά — квашня, кадка; 2) хим. фермент ζυμώνιΐω μετ. 1) месить, замешивать {тгсто, глину и т. п.); 2) пергн. готовить, подготавливать почву {для чего-л.); <> πού (μ,νι οποίο;) δάν θέλει νά ζυμώσει πέντε μέρες κοσκινίζει погов. а« у всякого Федорки свой отговорки; αν θά ζυμώσεις τό ταχύ άπό βραδύς κοσκίνα поел, а готовь телегу зимой, а сани лётом; -~ομοι 1) подходить (о тесте); 2) перен. долго обсуждаться, подготавливаться (о списках кандидатов и т. д.) ζύμωση [-ις (-εως)] ή 1) брожение, закисание; ферментация; 2) замешивание {теста); 3) пергн. брожение, волнение; πολιτική -- политическое брожение ζυμωσιογόνος, ος, ον бродильный, возбуждающий брожение ζυμωταριά ή 1) квашня, кадка; 2) тестомесилка ζυμωιήρι[ονΙ τό Ι) см. ζυμωταριά; 2) тестомесильный цех ζυμ||ωτής ό, ~ώτρ(ι)α ή Ι) тестомес; 2) хим. фермент ζομωτικ6[ν1 τό хим. фермент; 2) πλ. жалованье, вознаграждение тестомеса ζυμωτικϋός, ή, ό[ν] 1) бродильный, возбуждающий брожение; 2) месильный; ·~ή μηχανή тестомесилка ζυμωτό τό замес, выпечка {количество выпеченного хлеба) ζυμωτός, ή, ό[ν] 1) замешанный на дрожжах; 2) замешанный руками ζίϋ I τό {πλ. ζα) животное ζδ II (ε) —ζεΙς, ζεϊ, ζοΟμε, ζείτε, ζοΟν « (α) — ζής, ζή, ζώμεν, ζήτε, ζό5σι {άόρ. 6ζησα) Ι. άμετ. 1) жить, существовать, быть живым; ενόσω ·~ пока я жив; 2) жить, вести какую-л. жизнь; поддерживать существование; — ευχαριστημένος быть довольным жизнью; жить счастливо; ~ φτωχικά (πλουσιοπάροχα) жить в бедности (на широкую ногу); ~ μέ άνεση {или έν άνέσει) жить в достатке; ~ μέ τις ψευτιές жить обманом; ζει μέ τήν ελπίδα он живёт надеждой; 3) жить, проживать (гдг-л.); ~ στην έξοχη жить на даче; 4) жить, сожительствовать; ~ με κάποιον а) жить вместе с кем-л.; б) сожительствовать с кё.м-л.; <С> ζεϊ καί βασιλεύει он живёт и здравствует; ζει καί ζαίνει {или ζέ- νεται, ζώνεται) он влачит жалкое существование; δσο -^ καί ζώνομαι живу, кое-как перебиваясь; яой ζεις; βτά σύννεφα, στον "Αρη; ты что, с луны свалился?; 2. μετ. 1) кормить, содержать; -^ τήν οΙκογένειά μου содержать семью;
Сша ζων 2) переживать, глубоко чувствовать (что-л.); αυτό τό ζει μέ ολη του τήν ύπαρξη он это чувствует всем своим существом; 3) лично пережить, испытывать на себе; έζησε τόν αποκλεισμό он пережил блокаду; 4) ссущеетвлять на деле, претворять в жизнь; ~ τήν φιλαλήθεια быть правдолюбом не на словах, а на деле; 5) жить, прожить (каким- либо образом); ~ βίον или — ζωή прожить, провести жизнь; ~ ζωή άφρόντιστη прожить беззаботно; ~ βίον πλήρη στερήσεων прожить жизнь полную лишений; αυτός (μάλιστα) ξέρει νά ζήσει он умеет жить; 6) (β пожеланиях, поздравлениях с частицей νά): πές μου, νά ζήσεις! пожалуйста, скажи мне!; νά σας ζήσει (τό παιδί) поздравляю вас с рождением (ребёнка); νά ζήσεις χίλια χρόνια желаю тебе долгих лет жизни; νά ζήσετε, νά γεράσετε желаю вам счастья до самой старости (пожелание новобрачным); <- διά ζώσης устно; εχω νά ζήσω у меня всё есть, я обеспечен; πέθανε νά σ'άγαπβ, ζήσε νά μή σέ θέλω погое. что имеем не храним, потерявши — плачем ζωαγορά ή скотный рынок ζωομΐναι αί витамины ζωάνθρωπος ό бран. скотина ζωάριο[ν] τό см. ζούδι(ο) ζωάρκ||εια ή, ~Ч τά средства к существованию, средства на пропитание ζωγράφημα τό 1) картина, рисунок, иллюстрация; 2) рисование ζωγραφι||ά ή 1) картина, картинка, рисунок, иллюстрация; βιβλίο μέ ~ές книга с иллюстрациями; ~ στον τοίχο фреска; 2) перен. портрет; <> είναι μιά ~ она^—настоящая картинка ζωγραφίζ||ω μετ. 1) рисовать, изображать; 2) покрывать рисунками разрисовывать, расписывать; иллюстрировать [книгу); 3) перен. нарисовать, представлять картину (чего-л.); обрисовывать; разрисовывать; ~ει τήν κατάσταση πολύ ζωντανά он обрисовал положение очень живыми красками; ~ομαι краситься, подкрашиваться (о женщине) ζωγρα(ρικ[ή ή живопись; рисование; έργα ~τίς произведения живописи ζωγραφικός, ή, ό[ν1 относятийся к живописи, живописный ζωγράφισμα τό см. ζωγράφημα ζωγραφιστά έπίρρ. как будто нарисовано; живописно; исключительно красиво ζωγρσφιστΐ;ός, ή, ό[ν] 1) нарисованный, изображённый; 2) похожий, вылитый; 3) перен. красивый как картинка, прекрасный; κοπέλλα ~ή красивая девушка, как картинка; φρύδια ~α брови как нарисованные; -С> οEτε ~ό νά μή σέ δώ μπροστά μου и видеть тебя не хочу, не смей ко мне являться ζωγράφ||ος δ, ή, ~α ή 1) художни|к, -ца; живописец; 2) мастер, художник (слова) ζωγραφω (ε) см. ζωγραφίζω ζώγρησις (-εως) ή уст. захват в плен ζωγρώ (ε) μετ. уст. захватывать в плен ζωδιακός, ή, ό[ν] астр, зодиакальный; ~ κύκλος зодиак ζώδιο[ν] τό 1) мелкое животное; 2) знак зодиака; 3) перен. доля, участь; τό χει (или τώχει) τό ζώδιο μου νά... мне суждено... ζωεμπορία ή торговля скотом, скотопромышлепнссть ζωεμπορικός, ή, ό[ν] относящийся κ торговле скотом, скотопромышленности; скотопромышленный ζωεμπόριο[ν] τό см. ζωεμπορία ζωέμπορος ό торговец скотом, скотопромышленник ζω'ιΐή ή β разн. знач. жизнь; ή επαναφορά στή ~ возвращение κ жизни; βρίσκομαι εν τή ~ή быть в живых, жить; είμαι δλο ~ или εχω πολλή ~ μέσα μου быть полным жизни, быть жизнерадостным; δίνω ~ оживлять, вносить оживление; ξέρω τή ~ знать жизнь; κερδίζω τή ~ μου зарабатывать на жизнь; αλλάζω τή ~ μου менять образ жизни; ή ~ στην 'Αθήνα είναι ακριβή стоимость жизни в Афинах очень высока; πολύ άκρίβηνε ή ~ жизнь очень вздсрожала; <>■ σκυλίσια ~ собачья жизнь; ~ στά μουλάρια (или κατσικομούλαρά) σου полный провал, дело провалилось; ή ~ αυτής τής κυβερνήσεως θά είναι σύντομη дни этого нравйтельстБа сочтены; περνώ ~ καί κόττα или περνώ ~ χαρισάμενη жить в своё удовольствие, жить припеваючи; (βρίσκομαι) μεταξύ ζωής καί θανάτου (находиться) между жизнью и смертью; ή ~ κρέμεται άπό μιά τρίχα быть на волосок от смерти; δέν έχει ~ или δέν είναι γιά ~ он не жилец на этом свете; έφ' δρου ζωής всю жизнь, до самой смерти; ουδέποτε στή ~ μου! никогда в жизни!; στή ~ μου! клянусь жизнью!; στή ~ σου; в самом деле?; это возможно?; ~ σέ λόγου σας вам нужно жить, теперь уж берегите себя (выражение соболезнования семье покойного); ~ νά χετε и вам долгих лет жизни! (ответ на соболезнование) ζωηράδα ή см. ζωηρότητα ζωηρεύω ). ύμετ. 1) оживать; оживляться, становиться более жизнерадостным, жизнедеятельным; ζωήρεψε τό πρόσωπο του его лицо оживилось; краски появились на его лице; ζωήρεψε ή φωνή του а) голос его окреп, стал более звонким; б) он повысил голос; 2) становиться шаловливым, шалуном (о детях); 3) оживать, усиливаться (о чувствах); 2. μετ. оживлять, воодушевлять ζωηρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) живой, подвижной, резвый; проворный; ~ό παιδάκι (πνεϋμα) живой ребёнок (ум); 2) (слишком) живой, шаловливый (о ребёнке); 3) жизнерадостный; оживлённый, активный, энергичный; ~ή συζήτηση оживлённое обсуждение, оживлённая беседа; --ή κίνηση оживлённое движение (на улицах); ~ή εμπορική κίνηση оживлённая торговля; 4) живой, яркий, сильный; выразительный; ~ά χρώματα живые, яркие краски; -ά μάτια живые, выразительные глаза; —ή ανάμνηση (φαντασία) живое воспоминание (воображение); ~ό ενδιαφέρον живой интерес; ~ό μίσος глубокая ненависть; 5) быстрый, энергичный (о походке); ~ βηματισμός твёрдый шаг; 6) живой, игривый, кокетливый; ή κοπέλλα αυτή είναι πολύ ~ή α) эта девушка очень живая, кокетливая; б) девица лёгкого поведения ζωηρότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) живость, подвижность, резвость; μέ ~ с живостью; 2) жизнерадостность; бодрость; оживление, оживлённость; активность, эпергйчнссть; 3) живость, яркость, выразительность; 4) быстрота; энергичность (походки); 5) игривость, кокетливость ζωηφόρος, ος, ον животворный ζωϊκ||ός, ή, ό[ν] 1) жизненный; —ή δύναμη жизненность, жизненная сила; ~ή δραστηριότητα жизнедеятельность; 2) животный, относящийся к животным; ~ό βασίλειο животный мир; ~ό λίπος животный жир; ~ ||νθραξ животный уголь ζωϊκότητα [-ης (-ητος)] ή жизнеспособность, жизненная сила, жизненность ζωΐτσα ή см. ζωούλα ζωμοδόχος ή суповая миска ζωμός ό бульон; отвар; ~ κρέ||τος мясной бульон; ~ ψαριοΟ рыбный бульон; ~ χόρτων овощной бульон ζωνάρι τό 1) кушак, пояс (широкий); 2): ~ βαρελιού обруч бочки; < ~ τ'ούρανοΰ (или της Παναγίας, τής κυράς, τής καλογριάς) радуга; απλώνω τό ~ μου распоясываться, распускаться; δχω κρεμάσει τό ~ μου (γιά καυγά) затевать ссору, драку ζώνη ή 1) пояс; ремень; портупея; ~ κοιλίας бандаж; 2) зона, полоса; район; ορεινή ~ горный район; ουδέτερη ~ нейтральная полоса; ελευθέρα ~ свободная зона (в порту); ~ κατοχής оккупационная зона; ~ πυρός зона огня; σωσίβια ~ или ~ σωτηρίας спасательный пояс; ~ επιχειρήσεων район военных действий; σχηματίζω ~ περί... сцеплять, окружать что-л.; 3) геогр., физ. зона; пояс (тж. геом.); κατεψυγμένη (εύκρατος, διακεκαυμένη) ~ холодный (умеренный, жаркий) пояс; ώρα κατά ζώνες поясное время; 4) кордон; υγειονομική ~ санитарный кордон; ~ των χωροφυλάκων жандармский кордон; 5) тех. обойма, кольцо ζωννύω (ύόρ. 6ζωσα) см. ζώνω 373
ζων ζωφ ζωνοσκώληκες οί кольчатые черви ζωντάν(ε)ια ή живость, бодрость; ~ της αφήγησης живость изложения; γεμάτος ~ живой; полный жизни ζωντάνε(υ)μα τά 1) возвращение к жизни, оживление; 2) черен, воскрешение, воспроизведение (в памяти) ζωντανεύω 1. μετ. 1) оживлять; возвращать к жизни; воскрешать; 2) перец, воскрешать (в памяти и т. п.); 2. άμετ. I) оживать, воскресать; 2) оживляться ζωντανό τό 1) животное, скотина; 2) πλ. скот ζωνταν]!ός, ή, ό[ν] 1) живой; живущий; ψάρια ~ά живая рыба; ~ό πλάσμα живое существо; ~ κι' αχωστος ело живой; μένω ~ остаться в живых; τρώγω (πιάνω) κάποιον ~ό съесть (взять) кого-л. живьём; 2) живой, бодрый, активный, энергичный; жизнедеятельный; 3) живой, яркий, выразительный; ~ή περιγραφή живое описание; ~ό βλέμμα выразительный взгляд; ~ό παράδειγμα наглядный пример; 4) сырой, недоваренный; недожаренный; τό κρέας είναι ακόμα ~ό мясо ещё не уварилось; <> ~ή γλώσσα живой язык ζωντανότητα [-ης (-ητος)Ι ή с.к. ζωντάν(8)ια ζωντόβολο τό 1) см. ζωντανό 1; 2) бран. глупое животное, дурак, болван ζωνταχ||ήρα ή соломенная вдова; ~ήρος ό соломенный вдовец ζών|!ω (άόρ. έζωσα, παθ. άόρ. (έ)ζώστηκα) μετ. 1) опоясывать, подпоясывать; ~ τό σπαθί μου надевать шпагу; 2) окружать, оцеплять; выставлять кордон: ~ τόν εχθρό окружать врага; <> τόν έζωσαν τά φίδια его охватило беспокойство, он почувствовал опасность; ~ο(ϋ)μαι опоясываться, подпоясываться; ~ομαι τό ξίφος опоясываться шпагой; ~ομαι τό σωσίβιο надевать спасательный круг ζωο[ν1 τό 1) животное; σπονδυλωτά ζώα позвоночные животные; θηλαστικά ζώα млекопитающие (животные); κατοικίδια (или οικιακά) ζώα домашние животные; άγρια ζώα дикие животные; αρπαχτικά (или σαρκοβόρα) ζώα хй1цные животные; φορτηγό (или υποζύγιο) ~ вьючное животное; 2) πλ. скотина; скот; μεγάλα (или κερασφόρα, χοντρά) ζώα крупный рогатый скот; μικρά (или λειανά) ζώα мелкий рогатый скот; 3) бран. скотина ζωοβιολογία ή биология животных ζωογένεια ή животное происхождение ζωογενής ής, ές 1) происходящий от животного; 2) животный, скотский ζωογεωγραφία ή зоогеография ζωογεωγραφικός, ή, ό[ν] относящийся к зоогеографии ζωογόνηση [-ις (-εως)Ι ή 1) воскрешение, возвращение к жизни, возрождение; 2) укрепление (организма); 3) воодушевление, ободрение ζωογονητικός, ή, ό[ν] см. ζωογόνος ζωογονία ή живорождение ζωογόν||ος, α, ο [ος, ον] животворный, живительный; ободряющий, укрепляющий; — αέρας живительный воздух; ~α δροσιά бодрящая прохлада; ~ ελπίδα живительная надежда ζωογονώ (ε) μετ. 1) воскрешать, возвращать к жизни; оживлять; укреплять (здоровье, силы и т. п.); 2) воодушевлять, ободрять ζωοδότ^ης ό, ~ειρα ή дающий жизнь Ζωοδόχος (Πηγή) церк. животворная (о богоматери) ] ζωοειδής, ής, ές подобный животному ζωοθεϊσμός ό см. ζωολατρεία ζωοκλέ||πτης, ~φτης ό скотокрад ζωοκλοπή ή скотокрадство ζωοκλόπος ό, ή скотокрад ζωόκολλα ή животный клей ζωοκομία ή зоотехника ζωοκόμος ό зоотехгшк ζωοκτονία ή убой чужого скота ζωοκτόνος, ος, ο[ν] убивающий чужой скот ζωολατρ(ε)ία ή обожествление животных ζωολάτρ|:ης ό, ~ις (-ιδος) ή тот, кто обожествляет животных ζωολατρικός, ή, ό[ν] обожествляющий животных ζωόλιθος ό окаменелость, окаменелые остатки животных ζωολογία ή зоология ζωολογικός, ή, ό[ν] зоологический; ~ κήπος зоологический сад, зоопарк ζωολόγος ό, ή зоолог ζωομορφία ή звероподобие ζωομορφισμός ό зооморфизм ζωονοσολογία ή см. ζωοπαΟολογία ζωοπάζαρο τό см. ζωοπανήγυρη ζωοπαΟολογία ή зоопатология ζωοπανήγυρη [-ις (-εως)] ή ярмарка скота ζωοπαράσιτα τά паразиты животных ζωοποιός, ός, όν см. ζωογόνος ζωοποιώ (ε) μετ. см. ζωογονώ ζωόσπερμα τό биол. сперматозоид ζωοσπόριον τό зооспора ζωοταριχεία ή бальзамирование животных ζωοτέχνης ό зоотехник ζωοτεχνία ή зоотехника ζωοτεχνικός, ή, ό[ν] зоотехнический ζωοτόκος, ος, ον 1) живородящий; 2) бот. образующий глазки ζωοτομία ή вивисекция ζωοτομικός, ή, ό[ν] вивисекционный ζωοτόμος ό вивисектор ζωοτροφεϊο[ν] τό 1) животноводческая ферма; 2) зверинец ζωοτροφή ή см. ζωοτροφία ζωοτροφία ή Ι) животноводство; откорм скота; 2) π/.. корм для скота, фураж ζωοτροφικός, ή, ό[ν] животноводческий ζωοτρόφος, ος, ον 1. животноводческий; — χώρα животноводческая страна; 2. (ό) животновод ζωοτροφώ (ε) 1. άμετ. заниматься животноводством, откормом скота; 2. μετ. снабжать провизией, продуктами ζωούλα ή ласк, жизнь ζωοφαγία ή плотоядность ζωοφϋαγικός, ή, ό[ν], ~άγος, α, ο [ος, ον] плотоядный ζωοφιλία ή любовь κ животным ζωόφιλος, η, ο [ος, ον] 1. очень любящий животных; 2. (ό) покровитель животных "" ζωοφυσική ή зоофизика ζωόφοτο[ν1 τό зоофит, животное-растение ζωοχημεία ή зоохимия ζωοχημικός, ή, ό[ν] 1. зоохимический; 2. (ό, ή) зоохй- МИК ζωοψυχολογία ή зоопсихология ζώση [-ις (-εως)] ή 1) опоясывание, подпоясывание; 2) окружение, оцепление ζώσιμο τό 1) опоясывание, подпоясывание; 2) окружение, оцепление ζώσμα τό 1) см. ζώνη 1; 2) портупея ζωστήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό воен. портупея, перевязь; пояс, ремень ζωστήρι τό см. ζωνάρι ζωστικό[ν] τό церк. подрясник ζώστρα ή 1) см. ζώνη 1; 2) мор. доска вЕгутренней обшивки ζωτικοκρατία ή витализм ζωτικ||ός, ή, ό[ν] 1) жизнеспособный, жизнестойкий, живучий; 2) жизнедеятельный, энергичный, активный; 3) животворный; 4) жизненный, жизненно важный; ~ό ζήτημα жизненный, коренной вопрос; ~ά συμφέροντα жизненные интересы; ~ χώρος жизненное пространство ζωτικότητα ή 1) жизнеспособность, жизнестойкость, живучесть; 2) жизнедеятельность, энергичность, активность; μέ ~ активно, энергично; 3) жизненность, важность ζωύφιο] ν] τό 1) мелкое насекомое, маленькое живое существо; букашка; козявка; 2) насекомое, паразит; 3) ж/.. живность, мелюзга, мелкота ζωφόρος ή ар.кит. фриз 374
ζωχ ήθι Η ζωχαδ- см. ζοχαδ- ζωώδ]ης, ης, ες 1) животный, относящийся к животному; ~η ένστικτα животные инстинкты; 2) звероподобный, животный, звериный; зверский; ~ φόβος животный страх; ~ συμπεριφορά зверское обращение; ζωώδες βλέμμα зверский взгляд Η Η, η 1) йта (седьмая буква греческого алфавита); 2) знак числа: η' = 8 а восьмой, ,η = 8000 и восьмитысячный ή (яЯ. 01 [αί]) определённый артикль ж. р. ед. ч. ή ж. р. от δς ή 1. σύνδ. 1) (разделительный) или, либо; έγώ ή έσύ я или ты; ναί ή δχι (или) да или нет; η... ή... или... или..., либо... либо...; 2) книжн. (сравнительный) чем; нежели; προτιμότερος ό θάνατος ή ή δουλεία лучше смерть, чем рабство; 3) (β сочетании с союзом πρίν) до того как; πρίν η Ελθεις до твоего приезда; πρίν ή φύγουμε до нашего отъезда; 2. μόριο что ли, разве; τί κάνεις έκεϊ; ή ζεσταίνεσαι; что ты там делаешь, греешься что ли? ήβη ή 1) (ра1шяя) юность, отрочество; 2) половая зрелость; возмужалость; 3) анат. лобок ήβικός, ή, 6[ν] 1) относящийся к половому созреванию, возмужалости; юношеский; 2) анат. лобковый; 3) мед. пубертатный ήβιφρενία ή мед. гебефренйя ήβώ (α) άμετ. уст. достичь половой зрелости; возмужать; стать юношей ηγαγον άόρ. от δγω ήγαλλίασα άόρ. от αγαλλιώ ήγγειλα άόρ. от άγγέλλω ήγγέλΟην παθ. άόρ. от άγγέλλω ήγγυημέν||ος, η, ο[ν] 1) гараитйроваггный, обеспеченный; ~η ποιότητα гарантированное качество; 2) прочный, надёжный; 3) несомненный ήγεμόν;|ας [-ών (-όνος)) ό 1) геге.моп, руководитель; вождь; μέ ~α τήν εργατική τάξη под руководством рабочего класса; 2) правитель; государь; властелин; владыка; 3) князь-намёстник (титул) ήγεμονευΐω άμετ. 1) быть гегемоном, вождём; руководить; 2) править, царствовать; ~ων οίκος царствующий дом; 3) перен. господствовать; -Όυσα γνώμη (αντίληψη) господствующее мнение (взгляд); 4) быть князем-намёст- ником ηγεμονία ή 1) гегемония, преобладание; 2) правление, царствование; владычество; ~ τών θαλασσών господство на .море; 3) царство, королевство, империя; 4) княжество ήγεμονίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) супруга, жена правителя, государя; 2) правительница, государыня; 3) княгиня; 4) перен. владычица, властительница; ήγεμονίς πόλις город- -властелйн ήγεμονικ||ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к правителю; царский, королёвский; ~ό ανάκτορο дворец правителя, государя; королевский дворец; 2) царственный, величественный; ~ό παράστημα величественная осанка; 3) относящийся к гегемонизму; ~ές τάσεις тенденции к гегемонизму; <> ~ές αποδοχές большие деньги, большие доходы ηγεμονισμός ό гегемонизм ήγεμονό||παιδο го, ~παις (-αιδος) ό, ή 1) сын или дочь государя; 2) сын или дочь князя ήγέρθην παθ. άόρ. от εγείρω ηγεσία ή 1) руководство (действие); κομματική ~ или ~ του κόμματος партийное руководство, руководство партии; αναλαμβάνω τήν ~ брать на себя руководство, становиться лидером; 2) руководящая верхушка, руководители, руководство; 3) воен. собир. командование ήγέτϋης ό, ~Ίς (-ιδος) ή вождь, руководитель; лидер; глава; ~ της αντιπολίτευσης лидер оппозиции ηγετικός, ή, ό[ν] руководящий, возглавляющий; ~ ρόλος руководящая роль ήγήτωρ (-ορός) ό 1) см. ηγέτης; 2) командующий, командир, начальник; ~ τοΟ στρατοΟ командующий ар.мией ήγιασμένος, η, ο[ν] священный ήγμένος, η, ον: εδ ~ хорошо воспитанный ηγούμαι (ε) μετ. (μέ γεν.) 1) руководить, возглавлять; ~ της επαναστατικής κινήσεως возглавлять революционное движение; 2) воен. командовать ■ήγοϋμεν(ε)ία ή игу.менство, сан игумена ήγουμενεϊο[ν] τό дом или приёмная игумена ήγουμενεύω άμετ. игуменствовать, быть игуменом ήγουμενικός, ή, ό[ν] игуменский (ή)γούμ1!ενος ό, ~ένη и ~ένισσα ή игумен, -ья; настоятель, -ница ήγουμενοσυμβούλιοΐνΐ τό игуменский совет ηδη επίρρ. 1) уже; 2) теперь, сейчас ηδονή ή 1) наслаждение, упоение; удовольствие; αισθάνομαι ~ испытывать наслаждение, упиваться; 2) похоть ηδονίζομαι άμετ. 1) наслаждаться, упиваться; быть довольным; 2) быть похотливым, чувственным, сладострастным ήδονικϋός, ή, ό[ν] 1. 1) от1юсящийся к наслаждёншо, удовольствию; упоительный; 2) чувственный, сладострастный; распутный, развратный; ~ βίος развратная жизнь; 3) филос. гедонистический, гедонический; 2. (о) см. ηδονιστής 1 ήδονισμός ό 1) филос. гедонизм; 2) сладострастие; наслаждение; нега ηδονιστής ό 1) филос. гедонист; 2) см. ήδονολάτρης ηδονιστικός, ή, ό[ν] гедонистический; 2) доставляющий наслаждение, упоительный ήδονολάτρ||ης ό, ~ισσα ή сладострастный, сластолюбивый, похотливый человек ήδονόπληκτος, η, о [ος, ον] опьянённый радостью, наслаждением ήδύγευστος, ος, ον сладкий на вкус ήδυνήθην ά.όρ. от δύναμαι ήδυντικϋός, ή, όν 1. приправочный, содержащий приправу; 2. πλ.\ τά ~ά специи, пряности ήδύνω (άόρ. ήδυνα, παθ. άόρ. ήδύνθην, μετχ. πρκ. ήδυσ- μένος) μετ. 1) делать вкусным, приятным; приправлять; подслащивать; 2) радовать, веселить, услаждать ήδύοσμον τό мята ήδύοσμος, ος, ον Ι. имеющий приятный запах; душистый; 2. (ό) мята ηδυπάΟεια ή сладострастие, похотливость ήδυπαθής, ής, ές сладострастный, похотливый; плотоядный (о взгляде) ήδύποτο[ν] τό ликёр ηδύς, εϊα, ύ 1) сладкий, вкусный; 2) приятный, симпатичный, миловидный; 3) сладостный, упоительный ήδυσμα τό приправа, пряность ήδότης (-ητος) ή 1) сладость (свойство); 2) приятность, симпатичность, миловидность; 3) сладостность, упоительность ήθημα τό процеженная жидкость; фильтрат ήΟησις (-εως) ή процеживание; фильтрация ήθητήρ (-ήρος) ό, ~»ον τό цедилка; фильтр ήθχκή ή этика; мораль, нравственность; κομμουνιστική ~ коммунистическая мораль; ό άνθρωπος αυτός δεν έχει καμ- μιά ~ это совершенно безнравственный человек ήθικ||όΙν1 τό 1) (моральный) дух; настроение; моральное состояние; бодрость; μαχητικό ~ боевой дух; ακμαίο (или εξυψωμένο) ~ высокий моральный дух; συντρίβω τό ~ сло- 375
ήΟι ήλε мить моральный дух; ανακτώ τό ~ μου воспрянуть духом; διατηρώ τό ~ μου сохранять бодрость духа; χάνω τό ~ μου терять присутствие духа, падать духом; μέ πεσμένο τό -^ упавишй духом; 2) нравственность; άνθρωπος άμεμπτου ~οϋ человек высокой нравственности ήθικοδιδάσκαλος ό ирон. моралист ήθικοθρησκευτικός, ή, ό[ν] относящийся к христианской морали ήθικολογϋία ή морализирование, морализация; δέν αφήνεις τίς ~ίες σου! разг. хватит мораль читать ηθικολόγος ό, ή моралист, -ка ηθικολογώ (ε) άμετ. морализировать; читать мораль, нравоучения ηθικοποίηση [-ις (-εως)] ή нравственное совершенствование; нравственное воспитание ήθικοποι||ητικός, ή, ό[ν], ~ός, ός, όν воспитывающий высокую мораль, нравственность; способствующий нравственному совершенствованию ηθικοποιώ (ε) μετ. воспитывать, поднимать нравственность, мораль; способствовать нравственному совершенствованию ήθικ||ός, ή, ό[ν] 1) этический; моральный, нравственный; этичный ; ~ές αρχές нравственные принципы; ~ή δύναμη сила, бодрость духа; ~ή πώρωση (или κατάπτωση) моральное опустошение (моральное падение); ~ή αποκατάσταση восстановление доброго имени, реабилитация; αυτό ήταν γιά μένα ~ή ικανοποίηση я получил от этого моральное удовлетворение; 2) честный, порядочный; благовоспитанный; ~ή διαγωγή благопристойное поведение; <> ~αί έΛίστήμαι гуманитарные науки; ~ νόμος неписаный закон ηθικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) моральность, нравственность; этичность; 2) чёстрюсть, порядочность; благовоспитанность ήθμοειδ||ής, ήζ> ές анат. губчатый ήθμ||ός ό цедилка; фильтр; φωτογραφικοί ~οί светофильтры ηθογραφία ή бытовизм (β литературе, живописи); бытописание (уст.) ήθογραφικ||ός, ή, ό[ν] бытовой, изображающий быт, нравы, характеры; ~ό διήγημα бытовой рассказ ■ήθογράφος ό, ή бытописатель; бытовик [разг.) ήθογραφώ (ε) μετ., άμετ. правдиво, но поверхностно изображать быт, нравы, характеры ηθολογία ή 1) беседа о нравах, обычаях; 2) изучение нравов, обычаев людей или животных; 3) филос. изучение законов, влияющих на формирование характера ηθοπλαστικός, ή, ό[ν] способствующий выработке характера, формирующий характер ηθοποιία ή 1) искусство актёра, актёрское мастерство; 2) притворство, лицемерие ηθοποιός ό, ή 1) акт|ёр, -риса; артист, -ка; ~ κινηματογράφου киноакт|ёр, -риса; 2) перен. акт]ёр, -риса, при- творщи|к, -ца, лицемер, -ка ήθος τό 1) нрав, характер; натура; πράος τό — человек кроткого нрава; 2) моральный облик, нравстветюсть; 3) πλ. нравственность, мораль; χρηστά ήθη нравственные нормы; 4) πλ. нравы; повадки; τά ήθη καί τά έθιμα нравы и обычаи; δ) уст. внешний вид, внешность; выражё1ше лица ήθώ (ε) μετ. фильтровать, цедить ήκιστα έπίρρ. очень мало; совсем не...; вовсе не..., совершенно не...; ~ συνεπής он совершенно непоследователен ήκροασάμην άόρ. от άκροωμαι ήκροάσθην παθ. άόρ. от άκροωμαι ήλάγρα ή клещи, щипцы ήλακάτη ή прялка {ручная) ήλασα άόρ. от έλαύνω ήλ(ε)ιακ6ς, ή, ό[ν] элейский ήλεκτραγγέλτης ό противопожарная электросигнализация ήλεκτραγωγός, ός, ό[ν] электропроводный ήλεκτρακουστική ή электроакустика ήλεκτράμαξα ή электровоз ήλεκτραργόλη ή фарм. колларгол ήλεκτραρνητικός, ή, ό[ν] эл. заряженный отрицательно, с отрицательным зарядом ήλεκτρεγερτικ||ός, ή, ό[ν] электродвижущий; ~ή δύναμη электродвижущая сила ήλεκτρί'ιΐζω μετ. 1) прям., переп. электризовать; ~ τίς μάζες электризовать массы (речью и т. п.); 2) вызывать электрический шок (у кого-л.), поражать электрическим током (кого-л.); 3) перен. накаливать; обострять; ατμόσφαιρα ~σμένη накалённая атмосфера ήλεκτρικό[ν] τό электрический свет, электричество; ανάβω τό ~ зажигать электричество ήλεκτρικ||ός, ή, ό[ν] 1. электрический; ~ό ρεΟμα электрический ток; ~ή τάση напряжение тока, электронапряжение; ~ό στοιχείο или ~ συσσωρευτής электрическая батарея; ~ σταθμός или ~ό εργοστάσιο электростанция; ~ή (μ)πρίζα штепсель, розетка; 2. (ό) метро (β Афинах) ήλέκτρινος, ίνη, ον янтарный ηλέκτριση (-ις (-εως)Ι ή 1) прям., перен. электризация: 2) перен. накаливание, накал ήλεκτρίσιμος, η, о [ος, ον] электризуемый, поддающийся электризации ηλεκτρισμός ό электричество ήλεκτριστικός, ή, ό[ν] 1) электризующий; 2) перен. возбуждающий, зажигательный (о речах и т. п.) ήλεκτρο[ν] τό янтарь ήλεκτροβιολογία ή электробиология ηλεκτρογεννήτρια ή генератор ήλεκτρογόνος, ος, ον см. ηλεκτροπαραγωγός ήλεκτροδιαγνωστική ή электродиагностика ήλεκτρόδιοΐν] τό электрод ηλεκτροδυναμική ή электродинамика ήλεκτροδυναμικ||ός, ή, ό[ν] электродинамический; ~ή μηχανή динамо-машина ήλεκτροδυναμόμετρο[ν] τό электродинамометр ηλεκτροεγκεφαλογράφημα τό мед. электроэнцефалограмма ήλεκτροεγκεφαλογράφος ό мед. электроэнцефалограф ήλεκτρ(ο)ενέργεια ή электроэнергия ηλεκτροθεραπεία ή Л1ед. электролечение, электротерапия ήλεκτροθεραπεοτικός, ή, ό[ν] электролечебный, электро- терапевтический ήλεκτροΟερμία ή мед. электротермия ήλεκτροθετικός, ή, ό[ν] электроположительный, с положительным зарядом ήλεκτροκαλλιέργεια ή использование электричества в сельском хозяйстве ηλεκτροκαρδιογράφημα τό мед. электрокардиограмма ήλειίτροκαρδιογράφος ό мед. электрокардиограф ηλεκτροκίνηση [-ις (-εως)Ι ή электротяга ηλεκτροκινητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό электромотор, электродвигатель ηλεκτροκίνητος, η, ο [ος, ον] приводимый в движение электричеством ήλεκτροκόλληση [-ις (-εως)| ή электросварка ηλεκτρολογία ή электротехника ηλεκτρολογικός, ή, ό[ν] электротехнический, относящийся к электротехническим знаниям ηλεκτρολόγος ό электрик; электротехник; электромонтёр; ~ μηχανικός инженер-электрик ήλεκτρόλυση [-ις (-εως)] ή электролиз ήλεκτρϋολότης ό, ~όλυτο[ν] τό электролит ηλεκτρολυτικός, ή, ό[ν] электролитический; электролизный ήλεκτρόλυτος, η, ο[ν] поддающийся электролизу ήλεκτρολόω μετ. производить электролиз, подвергать электролизу ήλεκτρομαγνήτης ό электромагнит ήλεκτρομαγνητικ||ός, ή, ό[ν] электромагнитный; ~όν πεδίον электромагнитное поле; ~ά κύματα электромагнитные волны ηλεκτρομαγνητισμός ό электромагнетизм ήλεκτρομέταλλα τά металлы, гюлучаемые с помощью электролиза 376
ήλε ήλι Η ήλεκτρομετολλουργία ή электрометаллургия ήλεκτρομετρία ή электрометрия ήλεκτρομετρικός, ή, ό[ν] электрометрический ήλεκτρόμετροΐν] τό физ. электрометр ηλεκτρονική ή электроника ήλεκτρονικ||ός, ή, ό[ν] электронный; ~ή αριθμομηχανή электронное счётно-реп;ающее устройство; ~ υπολογιστής или ~ή υπολογιστική συσκευή (или μηχανή) электронно- -вычислйтельпая машина; ~ εγκέφαλος электронное счётно- -решающее (запоминающее) устройство ήλεκτρόνιο[ν1 τό электрон ήλεκτρονόμος ό электроном ήλεκτροοπτική ή электрооптика ηλεκτροπαραγωγή ή производство электроэнергии ηλεκτροπαραγωγικός, ή, ό[ν] относящийся κ производству электроэнергии ηλεκτροπαραγωγός, ός, όν производящий электроэнергию ηλεκτροπληξία ή поражение электрическим током ήλεκτροποίηση [-ις (-εως)] ή электрификация ήλεκτροποιω μετ. электрифицировать ήλεκτροσκόπιο[ν] τό электроскоп ήλεκτροσταθμός ό электростанция ηλεκτροστατική ή электростатика ηλεκτροστατικός, ή, ό[ν] электростатический ηλεκτροτεχνία ή электротехника ήλεκτροτεχνικΓός, .ή, ό[ν] электротехнический; относящийся к прикладной электротехнике ήλεκτροτεχνίτης ό см. ηλεκτρολόγος ήλεκτροτυπία ή полигр. гальвапостереотйпия ήλεκτροφόρον τό электрофор ηλεκτροφόρος, ος, ο[ν] 1) электропроводный; 2) проводящий электроэнергию ηλεκτροφωτίζω μετ. !)элек1рифицйроБать; 2) освещать электричеством ήλεκτροφώτισις (-εως) ή 1) электрическое освещение; 2) электрификация ηλεκτροφωτισμός ό электрическое освещение ηλεκτροχημεία ή электрохимия ηλεκτροχημικός, ή, ό[ν] электрохимический ήλθα, ήλθον άόρ. от έρχομαι (ή)λιάζ!Ιω μετ. выставлять на солнце; сущйть или греть на солнце; ~ομαι 1) сушиться на солнце; 2) сидеть, греться на солнце ήλιακ||ός, ή, ό[ν] 1) солнечный, относящийся к солнцу, происходящий от сол1ща; ~ές ακτίνες солнечные лучи; ~ό φάσμα (φώς) солнечный спектр (свет); ~ό σύστημα солнечная система; ~ό ωρολόγιο солнечные часы; 2) солнечный, залитый солнцем, полный солнечного света; ~ό δωμάτιο солнечная комната; <> ~ό πλέγμα солнечное сплетение (ή)λιακωτό[νΙ τό 1) застеклённый балкон, застеклённая веранда; 2) терраса (дома) ήλίανθος ό подсолнух ηλίαση [-ις (-εως)] ή л;гЗ. солнечный удар, тепловой удар ήλίασμα, ήλιασμα τό сушка на солнце ήλιαστήριο[ν1 τό солярий (ή)λισστός, ή, ό высушенный на солнце (ή)λιάστρα ή сушилка (для фруктов, табака) ήλίΟιϋος, α, о [ία, ον] 1. 1) слабоумный, тупой; ~ άνθρωπος дурак; болван; 2) глупый; дурацкий, идиотский; —а απάντηση глупый ответ; 2. (о) идиот, болван, глупец ήλιΟιότητ||α ή 1) слабоумие, идиотизм, идиотство, идиотия; 2) глупость, глупый поступок; αυτά είναι ~ες это просто глупости ήλικ'ιΐία ή 1) возраст; εφηβική (или νεανική) ~ Ю)юсть, пора юности, юношеский возраст; βρεφική ~ младенчество, младенческий возраст; ανδρική ~ возмужалость; νόμιμη ~ совершеннолетие; ώριμος (προχωρημένη) ~ зрелый (преклонный) возраст: γεροντική ~ старческий возраст, старость; ~ στρατεύσεως призывной возраст; νέος στην —ία молодой (о человеке); брю ~ίας возрастной ценз; φτάνω σέ ~ становиться взрослым; πέρασα τήν ~ αυτή... я уже вышел из того возраста, когда...; άπ' τήν παιδική ~ или έκ παιδικής ~ίας с детства; σέ ~ πενήντα ετών в возрасте пятидесяти лет; τί ~ έχει; или τί ~ίας είναι; сколько ему лет?; 2) воен. призывной возраст; καλώ ύπό τά όπλα πέντε ~ίες призвать в армию пять призывных возрастов; 3) стаж; εχω μεγάλη κομματική ~ иметь большой партийный стаж; 4) метрическая запись (о рождении), дата рождения; 5) время со дня ос1ювания, сооружения, «возраст» (здания, города и т. п.); ■{\ ~ του Παρθενώνος время постройки Парфенона; <> εχω τήν ~ μου я уже не молод ήλικιοϋμαι (о) см. ήλικιώνομαι ηλικιωμένος, η, ο[ν] немолодой, пожилой; степенный ήλικιώνομαι взрослеть, становиться взрослым, входить в лета ήλικίωση [-ις (-εως)] ή повзрослбние, вступление в зрелый возраст ήλικι|]ώτης ό, ~ώτις (-ιδος) ή ровёсни|к, -ца (ή)λιόβαρος, η, ο находящийся на солнцепёке; находящийся под палящими лучами сол1ща ήλιο1?ασίλε(υ)μα τό заход сол1ша, закат ήλιόβλητος, η, о [ος, ον] 1) см. (ή)λιόβαρος; 2) см. ήλιο- καής (ή)λιοβολία ή, ήλιόβολο τό солнечное излучение, солнечные лучи ήλιόβολος, η, о с.н. ήλιόβαρος ήλιοβούτημα τό заход солнца (особенно на море) ήλιογεννημένος, (ή)λιογέννητος, η, о необыкновешюй красоты (ή)λιόγερμα τό закат солнца ήλιογραμμένος, η, о очень красивый ήλιογραφία ή 1) гелиография; 2) см. ήλιοτυπία ήλιογραφικός, ή, ό[ν] гелиографйческий ήλιογράφος ό гелиограф ηλιοθεραπεία ή гелиотерапия, лечение солнцем, солнечные ванны; κάνω ~ а) лечиться солнцем; б) загорать на солнце (после купания) ήλιοθρεμμένος, ήλιόθρεφτος, η, о напоённый солнцем (о плодах, растениях и т. п.); ήλιόθρεφτη ευτυχία лучезарное счастье ήλιοκαής, ής, ές, (ή)λιοκαμένος, η, ο загорелый (ή)λιόκα(ϋ)μο τό Ι) жара, зной; 2) загар (ή)λιόκαυστο[ν] τό сушёная, вяленая рыба (ή)λιόκηυστος, η, о [ος, ον] 1) загорелый; 2) сушёный, вяленый ήλιοκεντρικός, ή, ό[ν] гелиоцентрический ήλιολατρ(ε)ία ή поклонение солнцу ήλιολάτρϋης ό, ~ισσα [-ις(-ιδος)] ή сслнцепсклонн|ик, -ица (ή)λιόλουστί;ος, η, ο [ος, ον] залитый солнцем, солнечный; ~η μέρα солнечный день ήλιόλουτρο[ν] τό сол1геч)гая ванна ήλιομετρία ή астр, гелиометрйя ήλνόμετρο[ν] τό астр, гелиометр ήλιόμορφος, ος, ον похожий на солнце, красивый ήλιον τό хим. гелий ήλιόπληκτος, ος, ον пострадавший от солнечного удара ήλιοπληξία ή солнечный удар ηλιΐίος ό 1) прям., перен. солнце; τεχνητός — горное солние; ανατολή (δύση) τοΰ ήλιου восход (закат) солнца; ή έκλειψη (τοΰ) ηλίου затмение солнца; ό ~ ττίς αλήθειας солнце правды; βγαίνω (ζεσταίνομαι) στον - ο выходить (греться) на солнце; μέ μαύρισε 6 ~ я загорел; τό δωμάτιο μου τό |3λέπει (или τό χτυπάει) ό ~ όλη τήν ήμερα в моей комнате весь день солнце; 2) подсолнух; 3) красавец, красавица; <> μή μοΰ πιάνεις τόν —о не заслоняй мне солнце; ή χώρα τοΰ 'Ανατέλλοντος 'Ηλίου страна восходящего солнца (о Японии); μέ τόν ~о когда светит солнце, после восхода, до заката; ύπό τόν ~ον в этом мире, на этом свете; δέν εχω θέσιν ύπό τόν -ον или δέν εχω στον -ο μοίρα быть обездоленным; не иметь места под солнцем; αϊ στον —о или πίσω άπό τόν —о! или κατά -ου κώλο! к дьяволу!, к чёрту!; θά πάω έκεϊ πού ψήνει ό — τό ψωμί я уеду на 377
ήλι ημι край света, я готов уехать к чёрту на рога; — με δόντια холодное, не согревающее солнце; βαρεί τοΰ ~ου πετριές погой. толочь воду в ступе; ||ναψέ του τό λΰχνο νά δει τόν ~ο поел, глаза как плошки, а не видят ни крошки ήλιοσκοπία ή астр, гелиоскопйя ήλιοσκόπιο[ν1 τό астр, гелиоскоп ήλιοστάλαγμα τό лучезарность ήλιοσΓάλαΙ'κτος, ας, αν ~χτος, η, ο 1) лучезарный; 2) очень красивый ήλιοστάϋσι, ~σιο[ν| τό астр, солнцестояние, равноденствие ήλιοστάτης ό астр, гелиостат ήλιοστεφής, ής, ές увенчанный солнцем, в солнечном ореоле (чаще о горных вершинах) ηλιοτροπία ή с.н. ήλιοτροπισμός ήλιοτροΛίκός, ή, ό[ν] бот. гелиотропйчоский ήλιοτρόπιο[ν) τό бот., мин. гелиотроп ήλιοτροπισμός ό бот. гелиотропизм ήλιοτυπϊα ή фото гелиотипйя ηλιοφάνεια ή астр, гелиофания ήλιόφεγγο τό солнечный свет ήλιόίριλος, η, о [ος, ον] с.ч. ήλιοχαρής ήλιόφοβος, η, ο [ος, ον] избегающий солнца ήλιόφως (-ωτος) τό см. ήλιόφεγγο ήλιοφώτιστος, η, ο залитый солнечным светом, солнечный ήλιοφωτόμετρο[ν] τό астр, гелиофотометр ήλιοχαρής, ής, ές радующийся солнцу, любящий солнце (ή)λιόχαρος, η, ο[ν] прекрасный, солнечный (день и т. п.) ήλιοχημεία ή гелиохймия ήλιόχρυσος, η, ο[ν] золотистый, солнечный ήλιοχρύσίβμα τό золотые лучи заходящего солнца, золотой закат ήλιοψημένος, η, о загорелый, опалённый солнцем ήλοθήκη ή ящик для гвоздей ήλοπάτημα τό повреждение копыта острым предметом ήλος ό гвоздь; костыль; ~γυρωτικός заклёпка; <> ~ υστερικός острая боль ήλωσις (-εως) ή забивание гвоздей ήμορ τό уст. день; νόσημον ~ день репатриации, возвращения на родину ήμαρτον έπιφ. прости!, простите ради бога!, виноват!; — συγχώρησε με вигговат, извините, пожалуйста ημάς αίτιατ. от ήμεΐς ημεδαπός, ή, όν местный, коренной ήμεΐς άντων. мы (ή)μέρ!ία ή 1) день; ~ αναπαύσεως день отдыха; —αργίας (εργασίας) выходной (рабочий) день; ~ ακροάσεως приёмный день; ~ βροχής дождливый день; όλη τήν ~ весь день; μετά δυό ~ες через два дня; 2) сутки; <^ κρίσιμος ~ решающий день; ~ κρίσεως рел. судный день; αυγά της ~ας диетические яйца; ψάρι της ~ας свежая рыба; άνθρωπος της ~ας α) герой дня; б) человек всесильный, всемогущий на сегодняшний день; πλήρης ~ών в преклонном возрасте, очень старый; κάθε ~ον каждый день; ό καθ' ~αν ежедневный, каждодневный; καθ' έκάστην ~αν ежедневно, постоянгю; τήν -^ днём; μιά φορά τήν ~ раз в день; τήν αυτήν ~αν в тот же день; ~αν παρ ' ~αν через день; έπί των ~ών μας в наши дни, в наше время; έδώ καί τρεις ~ες три дня тому назад; τίς τελευταίες ~-ες на днях, недавно; πρό ολίγων ~ων несколько дней тому назад; τήν άλλη ~ на следующий день; αμα τη ~ с наступлением дня; άπό ~ας εις ~αν а) изо дня в день, ежедневно; 6) со дня на день, скоро; μέ τήν ~αν подённо; ~ας καί νυκτός днём и 1гочью; μιαν ωραία ν ~ в один прекрасный день; ~ μεσημέρι среди бела дня, на глазах у публики; ~ αποφράς роковой, чёрный день; τήν ~α... в день, когда...; είμαι της ~ας дежурить; είναι ή ~ μου мой черёд; είδε τό φως της ~ας он появился на свет божий; έσώθηκαν οί ~ες του его дни сочтены ήμεράδα ή 1) кротость, мягкость, спокойствие, спокойный тон; незлобивость ήμεραϊος, α, ον однодневный ήμεραλωπία ή куриная слепота (болезнь) ήμεραργία ή 1) потеря дня, потерянное время; простой; 2) плата за простой ήμέρευ||μα τό, ~ση [-ις (-εως)Ι ή см. ημέρωμα (ή)μερεύω 1. μετ. 1) приручать, укрощать (животных); 2) успокаивать; смягчать; 2. άμετ. 1) становиться ручным; 2) успокаиваться; смягчаться ήμερήσίΐιος, ία, ο[ν] 1) ежедневный; ~ια έξοδα ежедневные расходы; ή ~ία των 'Αθηνών «Τό Βήμα» афинская ежедневная газета «Вйма»; 2) будничный, обыденный; 3) дневной, происходящий днём; ~ία εργασία дневная работа; 4) дневной, однодневный, суточный; ~ία μερίδα суточный рацион; —ία πορεία суточный, дневной переход, марш; ~ία κίνηση της γης суточное вращение Земли; ~ία αποζημίωση суточные (о деньгах); <> ~ία διάταξη повестка дня; ~ία διαταγή воен. приказ по части ήμερόβι||ος, α, о [ος, ον] 1) одрюднёвный, живущий только один день; έντομα ~α насекомые-однодневки; 2) дневной, ведущий дневной образ жизни (о птицах, животных) ημεροδείκτης ό календарь (ή)μεροδούλι τό см. (ή)μεροκάματο (ή)μεροκαματιάρης δ подёнщик (ή)μεροκάματ!|ο[ν1 τό 1) дневной заработок; оплата за день; подённая оплата; πόσα ~α έκανες; а) за сколько дней получил?; б) сколько дней работал?; 2) подённая работа, подёнщина ημερολογιακός, ή, ό[ν] календарный ήμερολόγιο[ν| τό 1) кале1Гдарь; επιτραπέζιο ~ настольный календарь; ~ του τοίχου отрывной календарь; 2) дневник; журнал (вахтенный, бортовой и т. п.); ~ πλοίου судовой журнал; κρατώ ~ вести дневник; 3) бухгалтерская книга (приходо-расходная); 4) журнал, альманах ημερομηνία ή дата, число месяца; βάζω ~ ставить дату, датировать; φέρω ~ быть датированным ήμερομίσθΐί|θ[ν| τό 1) дневной заработок; 2) рабочий день; αυτό θέλει εφτά ~α γιά νά γίνει на это потребуется семь рабочих дней ημερομίσθιος, α, о [ος, ον] подённый ήμερονύκτιο[ν1 τό сутки, день и ночь ήμερονύκτιος, ος, ον суточный ήμερ;|ος, η, о [ος, ον] )) приручённый, ручной, укрощенный (о животных); 2) перен. спокойный; мягкий; кроткий; смирный; ~о σκυλί смирная собака; ~η ομιλία спокойная речь; ~01 τρόποι мягкие манеры; μέ ~о τρόπο в мягкой форме; 3) культурный; облагороженный, садовый, огородный (о растениях) ήμερότητα [-ης (-ητος)Ι ή спокойствие; мягкость; кротость; смйрность (ή)μέρωμα τό 1) приручение, укрощение (животных); 2) успокоение; смягчение; ~ ηθών смягчение нравов; 3) культивирование, облагораживание (растений); 4) цивилизация (ή)μερώνω [-ώ (о)| 1. μετ. 1) приручать, укрощать (животных); 2) успокаивать; смягчать; 3) культивировать, облагораживать (растения); 4) цивилизовать; 2. αμετ. успокаиваться; смягчаться ημέρωση [-ις (-εως)Ι ή см. ημέρωμα ήμεσα άόρ. от έμώ ήμέτ||ερος, έρα, ον άντων. 1) наш, наша, наше; ή ~έρα πατρίς наша родина; 2) мой, моя, моё; ή ~έρα γνώμη моё мнение ήμι- первая часть сложных слов, означ. пол-, полу-, наполовину, напр.: ήμικύκλιον, ημίγυμνος ήμιάγριος, α, ον полудикий ήμιαγωγ·ί οί физ. полупроводники ήμιαναισθησία ή 1) мед. состояние лёгкого наркоза; 2) полубессознательное, полуобморочное состояние ήμιαναίσθητος, α, ον полубессознательный ήμιανάταση [-ις (-εως)] ή поднятие одной руки над головой (при физкультурных упражнениях) 378
ημι ήπα Η ήμιάνεργος ό полубезработный ήμιανοιγμένος, η, ο[ν] полуоткрытый, приоткрытый ήμιανοίγω μετ. приоткрывать, приотворять ήμιάνοικτος, ος, ον см. ήμιανοιγμένοζ ήμιανοψία ή мед. гемианопсйя ήμιαποικία ή полуколония ήμιαποικιακός, ή, ό[ν] полуколониальный ήμιαυτοματικός, ή, όν уст. см. ημιαυτόματος ήμιαυτόματ||ος, η, ο [ος, ον] 1. полуавтоматический; ~α όπλα полуавтоматическое оружие; 2. (ό) полуавтомат ήμιγονυπετής, ής, ές преклонивший одно колено ημίγυμνος, η, ο [ος, ον] полуголый, полураздетый ήμιδιάμετρος ή радиус круга ήμιδιαφάνεια ή полупрозрачность ήμιδιαφανής, ής, ές полупрозрачный ήμιδιμοιρία ή воен. полувзвод ημιδιώροφος, η, ο [ος, ον] одноэтажный с цоколем (о до- .ме) ήμιέκταση [-ις (-εως)Ι ή отведение одной руки в сторону (в физкультуре) ήμιεν(δε)δυμένος, η, ον полуодетый ημιεπίσημος, η, о [ος, ον] официозный; полуофициальный ήμιθανής, ής, ές полумёртвый ημίθεος ό 1) полубог; 2) богатырь ήμίθραυστος, ος, ον полуразбитый ήμικατεργασμένΙ,ος, η, ο[ν] полуобработанный; ~ο προϊόν полуфабрикат ήμικατεσΓραμμένος, η, ο[ν] полуразрушенный, полуразо- рёшгый ήμίκαυ(σ)τος, ος, ον полуобгорёлый ήμίκλαστος, ος, ον сложенный пополам (о бумаге) ήμίκοσμο; ό полусвет, демимонд ημικρανία ή мигрень; πάσχω από ~ страдать мигренью ημικυκλικός, ή, ό[ν] полукруглый ημικύκλιο[νΙ τό 1) полукруг; 2) полуоборот ημικύκλιος, ος, ο ν см. ημικυκλικός ήμικυρίαρχος, η, ο [ος, ον] неполновластный ήμιλαρχία ή воен. полуэскадрон ήμίλευκος, ος, ον беловатый, не совсем белый; ~ άρτος серый хлеб ήμίλιτοον τό половина литра ημιμάθεια ή недостаточкосгь образования; поверхностность знаний; полузнайство, полуграмотность ημιμαθής ό, ή недоучка, полузнайка, невежда ήμιμάχιμος, ος, ον воен. неполностью боеспособный ήμιμελία ή иед. гемимелйя ημίμετρα τά полумеры, нерешительные меры ήμιμόνιμ[ος, η, о [ος, ον] непостоянный, врёме1П1ЫЙ; ~α έργα временные сооружения ήμι||όριο[ν] τό 1) половика градуса {окружности); 2) половина чего-л. ήμϊν δοτ. от ημείς ήμιοικότροφος, η, о [ος, ον] получающий разовое питание, с разовым питанием ήμιόκλαση [-ις (-εως)Ι ή полуприседание ήμιολία ή шхуна ήμιόλιος, ία, ον полуторный ήμιονη Ιγός, ~λάτης ό погонщик мулов ήμιονικός, ή, όν 1) узкий, труднопроходимый (о дороге); 2) лошачий, 0Т1Г0СЯЩИЙСЯ к лошаку, мулу ήμίονος ό, ή мул; лошак ήμιονοστάσιον τό стойло для мулов ήμίπαλτο τό полупальто ήμιπαράφρων (-όνος), ων, ον полусумасшедший, полоум - ный ήμίπαυση [-ις (-εως)Ι спорт., вогн. небольшой перерыв (между занчтич.чи) ήμίπαχος, η, ον полигр. полужирный ήμιπερίοδος ή флз. полуперйод; ~ ζωής период полураспада ήμιπίΟηκος ό полуобезьяна, лемур ημιπληγία ή мед. гемиплогйя ημιπληγικός, ή, ό[ν] 1) относящийся к гемиплегии; 2) си. ήμίπληκτος ήμίπληκτος, ος, ον поражённый односторонним параличом ήμίπτωτος, ος, ον полуразвалившийся, полуразрушенный ήμιρραγής, ής, ές полуразбитый; треснутый ήμίσβεστος, ος, ον полупогасший, полузатухший ήμισεληνοειδής, ής, ές серповидный, и.мёющий форму полумесяца ημισέληνος ή полумесяц ήμισκιά ή, ήμίσκιο[ν] τό иск. полутень, полусвет ήμισκοτεινϋός, ή, ό[ν] полутё.мный; ~ό δωμάτιο полутёмная комната ήμιστήριξη [-ις (-εως)! ή спорт, стойка на одной руке ήμισυ τό половина; κατά τό ~ наполовину; στό ~ της τιμής за полцены; στό ~ τοΟ δρόμου на полпути; <> τό τροφερόν ~ супруга ήμισυς, ίσεια, ισυ половинный; έξ ημισείας пополам ημισφαιρικός, ή, ό[ν] имеющий форму полушария ήμισφαίριί|ο[ν| τό β разн. знач. полушарие; δυτικό ~ западное полушарие; ανατολικό ~ восточное полушарие; τά ~α τοΟ εγκεφάλου полушария головного мозга ήμισφαιροειδής, ής, ές похожий на полушарие ήμίταγμα τό воен. полубатальон ήμιταξιαρχία ή воен. полубригада ήμιταχως επίρρ. мор. с половинной скоростью ημιτελής, ής, ές сделанный наполовину, незаконченный ημιτελικός, ή, ό[ν] спорт. 1. полуфинальный; 2. (ό) полуфинал ήμίτομος ό половина книги ήμιτόνιοΐνΐ τό муз., жив. полутон ήμίτονον τό мат. синус ήμιτριβής, ής, ές потёртый, потрёпанный, поношенный ήμιτριώροφος, ος, ον двухэтажный с цоколем (о до.че) ήμίτυφλος, ος, ον полуслепой ήμιυπόγειο[ν1 τό полуподвал ήμίφωνο[ν1 τό грам. полугласный ήμίφω||ς, ~го τό полусвет, слабый свет, полумрак, полутьма ήμιχρόνιο[νΙ τό спорт, тай.м, половина игры ήμίχρυσος ό томпак {сплав) ήμιψυγής, ής, ές, ήμίψυκτος, ος, ον полуза.мороженный ήμίωρο[ν] τό полчаса ημίωρος, η, ο [ος, ον] получасовой (ή)μπορ.'Ιώ (ε) άμετ. 1) мочь, уметь; быть в состоянии; 2) αηρόσ.; δέν ~εϊ невозможно, не может быть; <> δεν ~ болеть, быть больным ήμων угу. от ήμεϊς ήνδρώθην αόρ. от άνδροΟμαι ήνέχθην αόρ. от ανέχομαι ηνία τά вожжи, повод; <> κρχτω τά ~ держать бразды правления ήνιοχεία ή 1) управление {ломадьми); 2) трен, управление, руководство ηνίοχος ό кучер, возница ήνιοχω (ε)/ίετ. 1) править {ло'ладьма); 2) перен. править, управлять ηνωμένος, η, ο[ν] соединённый, объединённый; единый; Ηνωμένες Πολιτείες Соединённые Штаты; Ηνωμένο Βασίλειο Соединённое королевство ήξεις-άφήξεις έπίρρ. и так и сяк, уклончиво, неопределённо; δλο ^ μας τά λές ты всегда с нами говоришь уклончиво; δίνω μιά υπόσχεση — давать неопределённые обещания (ή)ξεύρω μετ. знать, иметь понятие ήπαρ (-ατός) τό печень; <> μοΰ κόπηκαν τά ήπατα у меня поджилки затряслись, душа в пятки ушла ήπατέλαιον τό жир тресковой печени ηπατικός, ή, ό[ν] относящийся к печени, печёночный ηπατίτιδα [-ϊτις (-ιδος)Ι ή мед. гепатит, воспаление печени 379
ηπει ήχθ ήπειρος ή 1) уатсрйк. континент; 2) суша ήπειρώτ||ης ό, —ισσα ή 1) житель, —ница материка; 2) (Ή.) житель, -ница Эпйра ήπειρωτικ||ός, ή, ό[ν] материковый, континентальный; ~ό κλίμα континентальный климат ήπιΐίος, α, о [ία, ον] 1) кроткий, мягкий; незлобивый; μιλώ σέ ~о τόνο говорить в мягкой форме, мягким тоном; 2) лёгкий, неопасный (о болезни); γρίππη ήπιας μορφής грипп в лёгкой форме; 3) мягкий (о поесде); ^о κλίμα мягкий климат; ~ χειμώνας мягкая зима ήπιότητα |-ης (-ητος)Ι ή кротость, мягкость, незлобивость ήρα Ι ή сорняк, плевел (β пшенице); <> έξεχώρισε ή ~ άπ' τό στάρι дело прояснилось ήρα II άόρ· от αϊρω ήράκλει||ος, α, ο [ος и εία, ον] Ι) геркулесов; богатырский; -^α δύναμη богатырская сила; 2) исполинский, гигантский; —о έργο а) гигантское сооружение; б) гигантская работа ήράμην μεσ. άόρ от αϊρω ήράνθεμο[ν] τό ромашка ήρανθές (-οΟς) τό примула ήράσθην άόρ. от έρώμαι ήρεμα έπίρρ. 1) тихо, бесшумно; 2) спокойно, мирно, без волнения ηρέμηση [-ις (-εως)] ή 1) восстановление спокойствия, тишины; 2) душевное равновесие, спокойствие ηρεμία ή 1) спокойствие, безмятежность, покой; ψυχική ~ душевный покой; 2) тишина; затишье; ~ τής νυχτός тишина ночи; στό μέτωπο ~ па фронте затишье; 3) спокой ствие, хладнокровие ήρεμ||ος, η, о [ος, ον] 1) спокойный, тихий; мирный; σέ ~о τόνο мирным тоном; 2) спокойный, хладнокровный ήρεμω (ε) άμετ. 1) успокаиваться, утихать; 2) восстанавливать душевное равновесие ήρθα άόρ. от Ερχομαι ήρΟην яаО. άόρ. от αίρω ήρξα όόρ. от άρχω ήρον παρατ. от αϊρω ήρωας Ι-ως (-ωος)] ό герой; ~ λαός героический народ, народ-герой; εθνικός ~ национальный герой; <> κάνω (или παρασταίνω) τόν ήρωα выдавать себя за героя, хвастаться ηρωίδα [-ίς (-ίδος)] ή героиня ήρωϊκ|;ός, ή, ό[ν] героический, геройский; ~ή αντίσταση героическое сопротивление; ~ή άμυνα героическая защита, оборона; ~ό κατόρθωμα героический подвиг; ~ό πνεΟμα героика ήρωϊσμ||ός ό героизм, героический поступок, мужество; δείχνω ~ό проявлять геройство ήρώϊσσα ή см. ήρωΐδα ήρώο[ν] τό памятник героям ήρωολατρ(ε)ία ή культ, обожествление героя ήρως (-ωος) ό см. ήρωας ήσκιάδσ ή густая тень (ή)σκιάζω μετ. 1) затенять; 2) жив. оттенять; 3) закрывать, заслонять (ή)σκιερός, ή, ό затенённый; тенистый; теневой; прохладный ήσκι||ος ό 1) прям., перен. тень; φοβάται καί τόν ~οτου он боится даже своей тени; 2) призрак, дух, привидение; 3) ксшмар (во сне); 4) воздействие, влияние (чьей-л. воли, силы духа); 5) присутствие, близость (являющаяся поддержкой) ήσκιωμα τό 1) тень (деревьев); 2) печаль, огорчение; 3) πλ. призраки, привидения ήσκιώνω 1. μετ. 1) затенять; заслонять (свет и т. п.); 2) затемнять, затуманивать (рассудок); 3) жив. оттенять; 2. άμετ. затеняться ήσυχα Шрр. 1) спокойно; сдержанно; тихо, мирно; φέρνομαι ~ вести себя спокойно; 2) спокойно, безмятежно; мирно; ~, μήν ταράζεσαι спокойно, не волнуйся; 3) тихо, бесшумно; κάτσε ~ сиди смирно ,(ή)συχάζω 1. μετ. V) успокаивать; вссстанавливать тишину; 2) успокаивать, умерять, смягчать; ~ τόν πόνο умерять, смягчать боль; 2. άμετ. 1) успокаиваться, утихать; обретать душевный покой; 2) отдыхать; лежать; спать; 3) избавляться, ссвсбсждаться (от кого-чего-л.); 4) уходить в монастырь ήσύχασμ[α τό, ~ός ό тишина, покой ήσυχαστήριον τό монастырь ήσυχαστής ό монах ήσυχσστικός, ή, ό[ν] 1) успскаингкший, успокоительный; 2) монастырский ησυχία ή 1) спокойствие, тишина, мир; покой; διατάραξη τής κοινής '-ς καί τάξεως нарушение сбшествень'ой тишины и порядка; έδω εχω τήν ~ μου здесь меня никто и ничто не беспокоит; είναι ~ тихо; 2) спокойствие, безмятежность; κάνετε λίγο ~! замолчите, пожалуйста!, помолчите немного!; πομε νά κουβεντιάσουμε πέρα έκεΐ στην ~ пойдём туда, там мы сможем поговорить спокойно; 3) покой, отдых; πουθενά δέν βρίσκω ~ я нигде не нахожу покоя; ~ δέν έχει αυτό τό παιδί это очень неспокойный ребёнок; <· μέ τήν ~ μου (σου...) спокойно, не спеша; τί νέα; — 'Ησυχία! какие новости? — Ничего особенного; ~1 тихо!; αφησέ με στην ~ μου оставь меня в покос ήσυχ|;ος, η, о [ος, ον] 1) спокойный; тихий; мирный; безмятежный; ή θάλασσα είναι ~η море спокойно; περνώ -η ζωή вести тихую жизнь; 2) спокойный, сдержанный; тихий, кроткий, мягкий (о человеке); 3) спокойный, тихий, нешумный; безлюдный; <) εχω ~о τό κεφάλι μου ни о чём не задумываться, не беспокоиться; ни над чем не ломать себе голову; μείνε ~, δλα θά κανονισθούν будь спокоен, всё уладится ήτα τό ακλ. йта (название седьмой буквы греческого алфавита) ήτις (θηλ. от όστις) όντων, которая ήτοι μόριο τό есть ήττα ή поражение (тж. спорт.); εκλογική ~ поражение на выборах; υφίσταμαι (или παθαίνω) ~ терпеть поражение ηττοπάθεια ή пораженчество; пораженческое настроение ήττοπαθ||ής, ής, ές 1. пораженческий; ~εϊς διαδόσεις панические слухи; 2. (ό, ή) пораженец ήττώμαι (α) терпеть поражение (тж. спорт.) ήττων (-όνος), ων, ον меньший; <> ούχ ήττον (δμως) тем не менее, однако; κατά τό μάλλον ή ήττον более или менее, в некоторой степени ήφαιστειακ||ός, ή, ό[ν] Ι) вулканический, относящийся к вулкану; 2) бурный, очень сильный; ~ή φαντασία безудержная фантазия ήφαίστειο[ν] τό вулкан; ~ έν ενεργεία действующий вулкан; ~ σβυσμένο (или έσβεσμένον) потухший вулкан; <> αφησέ τον, είναι ~ оставь его, он пьян ήφαιστειογεν||ής, ής, ές вулканический, вулканического происхождения; ~ές έδαφος (πέτρωμα) вулканическая почва (порода) ήφαίστ[ειος, εία, ον 1) вулканический; относящийся к вулкану, происходящий от вулкана; ~εία σποδός пепел вулкана; 2) миф. относящийся к Гефесту ηφαιστειώδης, ης, ες см. ηφαιστειακός ήχαγωγός, ός, όν проводящий звук, звукопроводящий ήχεϊον τό муз. резонатор, дека ήχερ||ός, ή, ό, ήχηρ|;ός, ά, όν 1) звучащий; звучный; звонкий, громкий; шумный; ~ή φωνή звонкий голос; 2) грам. звонкий; οί '-οί (φθόγγοι) звонкие согласные; <· —ά λόγια громкие слова ήχηρότητα [-ης (-ητος)] ή звучность, звонкость; громкость ήχητικ||ός, ή, ό[ν] 1) звонкий, звучный, гулкий; 2) звуковой; производящий или проводящий звук; ~ή άγωγιμότης звукопроводность; ~ό κΟμα звуковая волна; ~ό σήμα звуковой сигнал; ~ή συσκευή акустическая установка, эхолот; 3) усиливающий звук; <> ~ή ταινία звуковой фильм ήχθην άόρ. от βγω 380
ηχο θαλ Θ ήχοαπορροφητικός, ή, ό[ν] звукопоглощающий ήχοβολίζω μετ. измерять глубину с помощью эхолота ήχοβόλισίις (-εως) ή, ~μ6ς ό измерение глубины с помощью эхолота ήχοβολώ (α) άαετ. звучать, раздаваться ήχογόνος, ος, ον издающий звук, звучащий ήχογράφΐίηση [-ις (-εως)], —ία ή звукозапись ήχοενιοπισμός ό физ. звукопзленгация, звуковая засечка ήχοεντοίΓίσυής ό 1) ззукометрйческий прибор; 2) звуко- метрйст ήχολαλία ή мед. эхолалйя ηχοληψία ή звукоулавлиааннз; σοσκευή ~ς звукоуловитель, звукоулавливатель ήχολόγημα τό резонанс, отзвук, эхо ήχολογώ (α) άμετ. звучать, звенеть, раздаваться; резонировать, отдаваться эхом; наполняться звуками ήχομετρία ή физ. звукометрия, измерение звуков ήχος ό 1) звук; ό ~ της φωνής звук голоса; 2) мелодия, мотив; 3) эхо Θ ήχώ (γεν. ήχους) ή эхо, отзвук; отголосок: <> είμαι ή ~ κάποιου быть чьим-л. подголоском χ\χω (г) άμετ. 1) звучать, издавать звук; звенеть; звонить (о колоколе); 2) треп, вызывать резонанс; <> οι λόγοι του δέν ήχησαν καλώς его выступление не произвело хорошего впечатления ήψάμην άόρ. от άπτομαι ήωάνθρωπος ό первобытный человек ήωζωϊκός (αΙών) ό геол. эозойская эра ήωκαινικός, ή,ό[ν] геол. эоцёнский ήώκαινος ό геол. эоцен ήωλιθικός, ή, ό[ν] геол. эолйтский ήώλιθος ό геол. эолит ήώς (γεν. ήοΟς) ή 1) утренняя заря, восход; 2) черен. восход, начало ήωσίνη ή мед. эозин ήωσινόφιλ'Ιος, о;, ον: τά -^з (αιμοσφαίρια) мед. эозино- фйлы ήωσινοφιλία ή мед. эозинофилйя Θ, 8 1) фига {восьмая буква греческого алфавита); 2) зча/с чис.ш: Θ' -— 9 и девятый; ,θ =; 90ЭЭ и девятитысячный θύ (θαλά, θανά, θελα, θενά) μόριο 1) с формами сослагательного наклонения служит для образования будущего вре.чени): θά γράφω я буду писать; θά γράψω я напишу; θά εχω γράψει όταν... я уже напншу, когда...; 2) с фор.чами перфжпа и плюсквамперфекта служит для образования условного наклонения): Ох τό εγραφ,α, αν είχα καιρό я бы написал, если бы было время; θά τό είχα γράψει ώς τώρα, &ν... я бы уже написал, если бы...; 3) (с гл. изъявительного наклонения служит для выражения вероятности): φαίνεται па: 91 'ίριζίΛΐ о δά^.ίαλος καί σωτάσανετά παιδιά вероятно, должен был прийти учитель, и дети замолчали; θά καθυστέρησε τό τραίνο καί γι' αυτό δέν ήρθε δ φίλος μου вероятно, поезд опоздал, и поэтому не пришгл мой друг; φαίνεται θά τοΟ είπαν ему, видимо, сказали; θά έχει βρέξει κάπου, γι' α6τό κρύωσε ό καιρός вероятно, где-то прошёл дождь, и поэтому похолодало θάβω μετ. 1) хоронить, погребать; 2) зарывать, закапывать; 3) перен. погубить {дело) Οαιρός ό борт грузовика θολά ел. θά θολομάρχης ό воен. унтер-офицёр, ответственный за чистоту и порядок в казарме, палате θαλάμη ή 1) патронник; 2) см. θαλάμι θαλαμηγός ή 1) яхта; 2) ист. пассажирский парусный корабль с каютами θαλαμηπόλος ό, ή камердинер; горничная θαλάμι τό нора {подводных животных) θαλαμικ!|ός, ή, ό[ν] камерный, комнатный; <^ --ή σονδραμή тд. таламйческий синдром θαλαμίσκος ό 1) будка; кабина; 2) каюга; 3) отсёк θαλαμοειδής, ής, ές похожий на ко.мнату, камеру, палату, кабину θάλαμος δ 1) комната; спальня; 2) тюремная камера; 3) больничная палата; 4) каюта; δ) кабина; будка; 6) отсёк: 7) тех. камера; — καύσεως камера сгорания; σκοτεινός ~ фотокамера; 8) анат. передняя камера {глаза) θαλαμοφύλακας [-αξ (-ακος)! ό воен. дневальный θαλαμωτός, ή, ό[ν] 1) см. θαλαμοειδής; 2) разделённый на комнаты, камеры, каюты, кабины θάλΙασσα ή 1) море; ανοιχτή ■— открытое море; ταραγμένη ~ бурное море; στή γί) καί στή — на суше и на море; διά ~άσσης морем, по морю; ΰψος πάνω άπ' τή {или υπέρ την) ~ высота над уровнем моря; ή -^ περιβρέχει... море омывает...; 2) морская вода; 3) штор.м; 6χει ~· море волнуется, штормит; <> με πειράζει {или πιάνει) ή ·- я страдаю морской болезнью, меня укачивает; τά κά(μ)νω ~ а) перепутать, перевернуть всё вверх дном, всё испортить; б) терпеть полный провал; δφαγε τή — μέ τό κουτάλι бывалый моряк; κάλλιο ψωμί καί στ' αχερα παρά ψάρια καί στή ~ поел, лучше мало, да тихо, че.м много, да лихо θαλασσαετός ό 1) морской волк; 2) орлан {птица) θαλάσσερμα τό мор. балластная цистерна θαλασσίλά ή запах или вкус морской воды θαλασσινά τά устрицы θαλασσινός, ή, ό[ν] 1. морской; флотский; 2. (δ) 1) моряк, матрос; 2) островитянин θαλάσσιος, α, о [ος и ία, ον] см. θαλασσινός 1 Οαλασσίς, ιά, ί 1. цвета морской волны; 2. (τό) цвет морской волны θαλασσόβιος, α, о [ος, ον] 1. обитающий в море, морской; 2. (о) 1) тот, кто живёт морем, дарами моря; моряк; рыбак; 2) тот, кто любит море, морская душа {разг.) θαλασσόβραχος ό прибрежная скала θαλασσοβρε(γ)μένος, η, о 1) подмоченный морской водой; 2) перен. просоленный морскими ветрами (о человеке); долго плавающий по морю (о человеке) θαλασσογενής, ής, ές геол. образовавшийся под воздействием моря (о берегах, пещерах и т. п.) θαλασσογραφία ή 1) морской пейзаж, марина; 2) океанография θαλασσογραφικός, ή, ό[ν] 1) морской, относящийся к изображению моря; 2) океанографический θαλασσογράφος о, ή I) (художник-) маринист; 2) океанограф θαλασσοδάνειο[ν1 τό 1) мор. бодмерея; 2) кабальный заём; 3) ирон. заём без отдачи θαλασσ||οδαρμένος, ~όδαρτος, ή, ό 1) испытавший невзгоды на море; 2) бывалый, видавший виды θαλασσοδέρν^ΐω {άόρ. (έ)θαλασσόδειρα, παθ. αόρ. θαλασ- σοδάρθηκα) 1. άμετ. 1) бороться со штормом, морской стихией; 2) перен. испытывать невзгоды, затруднения; подвергаться ударам судьбы; ~ει ή κυβέρνηση правительство сталкивается с большими трудностями; 2. μετ. пергн. обрушиваться; прнчи:1ять невзгоды; με ~ουν οι δυστυχίες несчастья обрушиваются на меня; —ομαι см. θαλασσοδέρνω 1 θαλασσοΟραύστης ό волнорез θαλασσοκόρακας δ баклан {птица) θαλασσοκράτειρα ή владычица морей θαλασσοκρατία ή господство на море θαλασσοκράτορας [-ωρ (-ορος)Ι ό тот, кто госпЗдсгвует на море, владыка морей 381
θαλ θαν θαλασσοκρατω (ε) άμετ. господствовать на море θαλασσόλουστος, η, о 1) купающийся в море; 2) омываемый морем θαλασσόλυκος о опытный мсряк, морской волк θαλασσομάνα ή медуза {разновидность) θαλασσομάχος ό 1) тот, кто сражается на море; 2) тот, кто борется со штормом θαλασσομαχώ (ε) άματ. Ι) сражаться на море; 2) бороться со штормом θσλοσσόνερο τό морская вода θαλασσοξακουσμένος, η, о прославленный (о моряке) Οαλασσοπλοΐα ή мореплавание θαλασσοπνιG)μένος, η, о 1) тонувший; терпевший кораблекрушение; 2) перен. испытавший много горя и лишений θαλασσοπνίγ,'Ιω μετ. топить (в море); ~ομαι 1) тонуть, терпеть кораблекрушение; 2) перен. мучиться; надрываться; испытывать много горя и лишений θαλασσοποίησις (-εως) ή см. θαλάσσωμα θαλασσοποιώ (ε) см. θαλασσώνω θαλασσοπορία ή мореплавание θαλασσοπόρος ό мореплаватель θαλασσοπούλι τό 1) морская птица; 2) опытный моряк, морской волк; 3) быстроходное судно {чаще небольшое) θαλασσοταραχή ή волнение, зыбь на море; шторм θαλασσοφοβία ή мед. боязнь моря θαλοσσοφο(υ)ρτούνα ή шторм, буря θαλασσόφυτα τά морские растения θαλασσί οχαρής, ής, ές ~όχαρος, η, ο любящий море; любящий путешествовать по морю θαλασσοχελ|;ώνα, -ώνη ή морская черепаха θαλασσόχρους, ου, ουν см. θαλασσίς θολασσώ (ο) μετ. 1) затоплять; 2) погружать в море; 3) мор. открывать кингстоны (е случае пожара на судне); 4) см. θαλασσώνω 1 θαλάσσωμα τό 1) беспорядок, неразбериха; суматоха, за- л5сшательство; 2) полная неудача, провал θαλασσώνω μετ. 1) прыгать, бросаться в море; 2) переворачивать всё вверх дном; вызывать беспорядок, неразбериху, суматоху, путаницу; будоражить; τά ~ а) все спутать; б) терпеть полную неудачу Θάλεια ή миф. Талия (муза комедии) θαλερ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) цветущий, зслепёюший; 2) перен. цветущий, бодрый; ~ή όψη цветущий вид θαλερότητα (-ης(-ητος)Ι ή бодрость, свежесть; цветущий вид θάλλιοΐν] τό хим. таллий θάλλ[ω (тк. в ένεστ. и παρατ.) αμετ. 1) цвести; расцветать; зеленеть; —ουν τά δέντρα деревья бурно цвет5''т; 2) перен. процветать; быть на подъёме (о промышленности и т. п.) θάλλΙ,ων (-οντος), ούσα, ον 1) цветущий, расцветающий; -οντες κήποι цветущие сады; 2) перен. цветущий, полный сил; процветающий; —ούσα νεότης цветущая молодость; —ούσα βιομηχανία развивающаяся промышленность θαλπερίΐός, ά, όν 1) дающий тепло; тёплый, согревающий; 2) перен. тёплый, сердечный, душевный; ~ά στοργή материнская любовь θάλπος τό прям., перен. теплота, тепло θάλπω μετ., άμετ. давать тепло, согревать {тж. перен.); окружать заботой θαλπωρή ή теплота, забота, внимание θάμα τό см. θαΰμα θομάζω {άόρ. θάμαξα) см. θαυμάζω θάμασμα τό см. θαυμασμός θαμα||στός, -χτός, ή, ό см. θαυμαστός θαματουργός, ή, ό см. θαυματουργός θαμβ- см. θαμπ- θάμβος τό см. Οάμπωμα 1, 2 θάμνα τά заросли кустов, кустарник θαμνόβιος, ος, ον обитающий в кустар1шках θάμνος ό куст; кустарник θαμνΙ,οσκεπής, ής, ές, -όφυτος, ος, ον заросший кустарником θαμνώδης, ης, ες 1) кустарниковый; 2) заросший кустарником θαμνώνας ό заросли кустов, кустарник θαμπάδα ή 1) тусклость, отсутствие блеска; 2) помутнение; νιώθω στά μάτια μιά ~ у меня помутилось в глазах; 3) тусклый свет θαμπερός, ή, ό ярко светящийся; сверкающий (о .металле, стекле) θαμπίζω όμετ. !) тускнеть; быть тусклым (о свете и т. п.); 2) слегка мутнеть (о вине и т. п.) Οαμπογυαλίζω άμετ. быть тусклым, плохо блестеть θάμπος τό см. θάμπωμα 1, 2 θαμπ||ός, ή, ό мутный (β разн. знач.); тусклый, непрозрачный; .матовый, неблестящий; туманный, мглистый; ~ό φώς тусклый свет; —о γυαλί матовое стекло; — ουρανός мутнее нёбо; ~ό μέταλλο тусклый металл; —о βλέμμα тусклый взгляд; ~ά μάτια мутные глаза; γίνομαι — тускнеть; <0 μέ — ό λυχνάρι τή διάλεξε погов. где у него только глаза были, когда 1гевёсту выбирал θομπουλίζω см. θαμπίζω θάμπωμα τό 1) ослепление {от яркого света); 2) перен. сильное впечатление; изумление; 3) потускнение, тусклость; 4) помутнение; — ττίς οράσεως помутнение зрения θαμπών[ω 1. μετ. 1) ослеплять; ό προβολέας -ει τά μάτια прожектор слепит глаза; 2) перен. поражать, ослеплять; изумлять; μέ θάμπωσε ή ομορφιά της меня ослепила её красота; 3) делать тусклым, вызывать потускнё]1ие, помутнение; 2. άμετ. тускнеть; становиться неясным; θάμπωσε τό γυαλί стекло потускнело; —ουν τά μάτια μου у меня в глазах темнеет; ό ουρανός θάμπωσε небо стало серым; —ομαι изумляться, поражаться θαμπωτικ||ός, ή, ό сслепйтслы'Ый; -ή καλλονή ослепительная красота θαμώνας [-ών (-ώνος)! ό 1) завсегдатай, частый пссетй- тсль; 2) постоянный покупатель θανά см. θά θανάσιμα έπίρρ. смертельно θανάσιμϋος, η, о [ος, ον] 1) смертельный, смертоносный; — о τραΟμα смертельная рана; 2) перен. смертный, смертельный; — εχθρός смертельный враг; —η πλήξη (μελαγχολία) смертная скука (тоска); —о αμάρτημα смертный грех θανασίμως см. θανάσιμα θανατίι'άς ό смерть; είμαι του -α быть при смерти; πέφτω τοΰ —α упасть замертво; τόν έκαμε τοϋ —α он его избил до полусмерти; νά τόν φάει ό —! чтоб он сдох! θανατηφόρΙ'ος, α, о [ος, ον] )) смертоносный, смертельный; — о δηλητήριο смертельный яд; ~о χτύπημα смертельный удар; -а αρρώστια смертельная болезнь; 2) губительный, пагубный; —ες συνέπειες пагубные последствия θανατικό τό мор, повальная смерть θανατικ||ός, ή, ό[ν] 1) смертельный, смертный; ~ εχθρός смертельный враг; 2) смертельный, приБ0Д!1Щий к смерти; ~ή ποινή смертная казнь θάν||ατος ό 1) смерть {тж. о животном, растении); κοι;- чина; φυσικός (βίαιος) — естественная (насильственная) смерть; αιφνίδιος ~ скоропостижная смерть; μετά —ατον посмертно; σέ περίπτωση —άτου в случае {или на случай) смерти; 2) перен. смерть, гибель; πολιτικός ~ гражданская сусрть; ηθικός ~ лраБственное падение; αυτό εϊναι — γιά μας это для нас гибель, катастрофа; τοE είναι ~ ή παύση του άπό τήν εργασία увольнение с работы для пего равносильно смерти; 3) потеря {разума, рассудка и т. п.); ~ της μνήμης потеря памяти; < σιγή —άτου гробовое молчание; μισώ μέχρι -άτου смертельно ненавидеть; μάχομαι μέχρι -άτου сражаться не на жизнь, а на смерть; είμαι μεταξύ ζωής καί -άτου бьпъ между жизнью и смертью; είναι γιά —ατο его дни сочтены (о больном); καταδικάζω σέ —ατο выносить смертный приговор Οανάτωμα τό см. θανάτωση 382
θαν θει Θ θανατώνω μετ. 1) умерщвлять, убивать; казнить; 2) смер. тёльно огорчать, убивать θανάτωση [-ις (-εως)] ή умерщвление, убйГютво; казнь θανή ή 1) смерть {человека); 2) похороны θανόντες οί мёртвые, умершие; οί ~ έν πολεμώ павшие, убитые па войне θοπτικά τά см. θαφτικά θάπτω см. θάβω θαρραλέα Ырр. храбро, смело, отважно, бесстрашно θορραλέ|!ος, α, ο[ν] храбрый, смелый, отважный, бесстрашный; ~а κριτική смелая критика θορραλεότητα [-ης (-ητος)] ή см. θάρρος θάρρεμα τό 1) подбадривание; 2) смелость; 3) источник мужества, смелости, бодрости; 4) мнение, взгляд, идея, представление, понятие θαρρετός, ή, ό 1) смелый, отважный, дерзкий; 2) быстрый, проворный θαρρεύϋω ομι,τ. Ι) набираться храбрости, осмеливаться, отваживаться; 2) приходить в себя, приободряться, собираться с духом; 3) думать, полагать, считать; —ομαι доверять {кому-л.), полагаться {на кого-л.) θάρρΙ'ος τό 1) храбрость, смелость, отвага, мужество; άνθρωπος άνευ ~ους малодушный человек; επιδεικνύω ~ проявлять храбрость, мужество; εμπνέω ~ поднять дух, вдохнуть мужество, подбодрить; 'έχε ~ мужайся, крепись; ξαναπαίρνω ~ воспрянуть духом; παίρνω ~ бодриться; παίρνω {или λαμβάνω) τό ~ νά... позволять себе, осмеливаться...; βρίσκω τό ~ νά... хватает духу, чтобы...; χάνω τό ~ а) трусить, проявлять малодушие; б) падать духом; μέ ~ или μετά ~ους мужестве1пю, смело; 2) наглость; бесиерсмонность; фамильярность; παίρνω πολύ ~ обнаглеть; δίνω ~ давать волю, много позволять {кому-л.), распустить (кого-л.); μέ δλον τό ~ без церемоний, запросто; 3) уверенность (б ком-л.); надежда; εχω τό ~ {или τά ~η) μου σέ... возлагать надежды, надеяться на кого-л.; 4) близость, близкие отношения; 'έχω τό ~ μαζί του {или μ' αυτόν) я с ним близок θαρρύνω {άόρ. έθάρρυνα) μετ. уст. ободрять: поощрять; поддерживать; вселять смелость {в кого-л.) θαρρώ (ε) {άόρ. έθάρρεψα) όμετ. думать, полагать, считать; ~ πώς... мне кажется, что... θάττον έπίρρ. книжн. раньше; «С' ~ ή βράδιον рано пли поздно, когда-нибудь θαϋμα τό в разн. знач. чудо, дйво; ~ υπομονής удивительное терпение; θαύματα ήρωϊσμοϋ чудеса героизма; τά επτά θαύματα τού κόσμου семь чудес света; ~ θαυμάτων чудо из чудес; είμαι ~ быть чудесным; είναι ~ πώς... чудо как...; πώς έγινε τό ~ νά μας θυμηθείς; каким чудом ты нас вспомнил?; ώς έκ θαύματος чудом; σωθήκαμε ώς έκ θαύματος мы чудом спаслись; -ό ~ ίδέσθαι любо-дорого посмотреть; εχω λεφτά ~ иметь кучу денег; κάνω θαύματα совершать, творить чудеса {тж. о лекарствах) θαυμάζω μετ., άμετ. 1) восхищаться, любоваться; σέ ~ я любуюсь (я восхищён) тобой; δέν χορταίνω νά σας ~ не могу налюбоваться на вас; 2) удивляться, изумляться, поражаться; ~ μαζί σου ты удивляешь меня θαυμάσια έπίρρ. удивительно, изумительно, восхитительно, замечательно, чудесно, великолсшю, прекрасно; τά καταφέρνω — прекрасно справляться ■ с чём-л.; περάσαμε ~ мы чудесно провели время θαυμάσιος, α, о [ία, ον] изумительный, восхитительный, замечательный, чудесный, великолепный, прекрасный θαυμασμ||ός ό 1) удивление; восхищение, восторг; προκαλώ ~ό вызывать восхищение, восторг; βλέπω μέ ~ό смотреть с восторгом; 2) восторженность θαυμϋαστής о, ~ άστρια ή поклонни|к,-ца; почитатель, -ница Οαυμαστικό[ν] τό грам. восклицательный знак θαυμαστικός, ή, ό[ν] выражающий удивление, восхищение θαυμαστός, ή, ό[ν] удивительный, изумительный; восхитительный, замечательный, чудесный θαυματοποιία ή 1) искусство фокусника; фокусничество; 2) см. θαυματουργία 1 θαυματοποιός ό см. θαυματουργός 2 θαυματοΰργημα τό чудесное произведение, чудо искусства θαυματουργία ή 1) совершение чуда; чудотворство; 2) см. θαυματοποιία I θαυματουργικός, ή, ό 1) относящийся к фокусничеству; 2) см. θαυματουργός 1 θαοματουργ||ός, ή, ό [ος, ον] 1. чудотворный, чудодейственный; ~ό φάρμακο чудодейственнее средство; 2. (ό) 1) чудотворец; 2) фокусник θαυματουργώ (ε) ύμετ. 1) совершать чудо; творить чудеса; 2) устраивать скандалы θάφτης ό могильщик θαφτικά τά расходы на погребение, стоимость похорон θάφτω см. θάβω θάψιμο τό 1) закапывание; 2) погребение, похороны θέα ή 1) вид; пейзаж; θαυμάζω τή ~ любоваться видом, пейзажем; 2) место расположения {дома, селения и т. п.); τό σπίτι του έχει ωραία ~ его дом расположен на красйво.м месте; έπί τή ~ при виде (кого-чего-л.) θεά ή Ι) богиня; 2) красавица θέαμα τό 1) зрелище, картина; θαυμάσιο ~ чудесное зрелище; 2) зрелище, представление (в театре и т. п.) θεαματικός, ή, ό[ν] 1) внушительный, величественный; впечатляющий; эффектный; 2) зрелищный θεαματικότης (-ητος) ή внушительность, величественность θεόρεστΙ'ος, η, о [ος, ον] 1) богоугодный {уст. о поступках); ~о έργο богоугод1юс дело; 2) благочестивый (о человеке) θέαση [-ις (-εως)Ι ή фикс, созерцание θεατής ό зритель; παραμένω απλός ~ оставаться зрителем, быть сторонним наблюдателем, не вмешиваться θεατός, ή, ό[ν] зримый, видимый θεατρίζ||ω μετ. высмеивать {кого-что-л.), делать посмешищем {кого-л.); ~ομαι высмеиваться (о чём-л.); становиться посмешищем (о ком-л.) θεατρικογράφος ό театральный обозреватель θεατρικ||ός, ή, ό[ν] прям., перен. театральный; -о έργο театральная постановка, пьеса; ~ή περίοδος театральный сезон; ~ή παράσταση театральное представление; ~ή χειρονομία театральный жест θεατρικότητα |-ης (-ητος)] ή театральность θεατρινισμός ό найгранность, театральность; притворство θεατρινίστικ||ος, η, о наигранный, театральный; притворный; ~а καμώματα капризы, кривлянья βεατρϋϊνος ό, ~ίνα ή 1) артист, -ка, акт!ёр, -риса; 2) перен. притворши^к, -иа, лицемер, -ка θεατρισμός ό 1) выставление напоказ, превращение в посмешище; 2) см. θεατρινισμός ΟέατροΙν] τό 1) театр; υπαίθριο ~ летний театр; —ποικιλιών варьете; ~ σκιών театр теней;,2) театральнее искусство; 3) драматургия; 4) зрители театра; <-■ τό ~ τοΰ πολέμου театр военных действий; γίνομαι ~ становиться посмешищем θεατρολογία ή театроведение Οεατρολογικός, ή, ό[ν] театроведческий θεατρολόγος ό театровед θεατρομανής ό страстный, заядлый театрал, большой любитель театра Οεατρομανία ή страсть к театру Οεατροφιλία ή любовь к театру θεατρόφιλος, η, о [ος, ον] любящий театр, театрал θεατρώνης ό антрепренёр; импресарио θεήλατος, ος, ον роковой, фатальный θεία ίπίρρ. чудесно, замечательно; великолепно; περάσαμε ~ мы чудесно провели время θεία, θεια, θειάκω ή тётка; тётя {тж. в обращении к старой женщине); τήν εχω ~ она мне тётка θειάφι τό сера Οειαφίζω μετ. окуривать серой; опыливать серой 383
θει θεμ θειάφισμα τό окуривание серой; опыливание серой θειαφιβτήρι τό опыливатель, аппарат для опыливання серой θειαφοκέρι τό серная свечка Οειϊκ'Ιός, ή, ό[ν] сорный; сернистый; ~όν όξύ серная кислота; ~ χαλκός медный купорос; —ά άλατα сульфаты θεϊκός, ή, ό[ν] божий, божеский; божественный {тж. перен.) θεϊοίν] I τό хим. сера θεϊΐοΐνΐ II τό 1) божество; 2) πλ. всё божественное, всё святое; святыни; βλασφημώ {или βρίζω) τά ~α богохульствовать θειο||ηγή ή серный источник; сернистый источник θεϊ||ος Ι, ~6ς ό дядя; τόν εχω ~ο он мне дядя θεϊος 11, εία, ο[ν] 1) относящийся κ богу; божественный; θεία λειτουργία богослужение; θεία ευχαριστία причастие; 2) святой; 3) перен. божественный, прекрасный θειότητα [-ης (-ητος)Ι ή божество {тж. перен.) θειοϋχος, ας, ο[ν] хим. сернистый, содержащий серу; — πηγή сернистый источник; ~ σίδηρος сернистое железо θείτσα ή см. θεία θειώδης, ης, ες 1) похожий на серу; 2) серный; сернистый θειωρϋχεϊο[ν1 τό серный рудник θείωση Ι-ις (-εως)! ή 1) обработка серой; 2) см. θειάφισμα θειωτήρ (-ήρος) ό см. θειαφιστήρι θελα см. θά θέλγητρΐίοΐν] τό привлекательность; прелесть; τά —α прелести θέλγω {άάρ. έθελξα, παθ. άόρ. έθέλχθην) μ&τ. привлекать; очаровывать; -^ τήν όραση радовать взгляд θελειά ή см. θηλ(ε)ιά θελεμός ό повеление, воля {чья-л.) θέλημα τό 1) см. θέληση Ι; θεοΟ — воля божья; 2) согласие, позволение, разрешение; μέ τό -^ τών γονιών του с согласия родителей; 3) небольшая услуга; κάμε μοϋ_ ενα ~ окажи мне небольшую услугу; 4) мелкое поручение; κάνει θελήματα он на побегушках; 5) обл. повеление, приказ: ~ βγήκε στό χωριό в деревне имеется приказ θεληματικά επί ρ р. 1) добровольно, по собственному желанию; 2) нарочно; умышленно θεληματικός, ή, ό[ν] 1) добровольный; 2) нарочитый; умышленный Οέλησ'ϊη [-ις (-εως)Ι ή 1) воля, желание; παρά τή ~ή μου вопреки моей воле, помимо моего желания; 2) расположение, готовность {сделать чт-л.): άνθρω/τοι καλής ~'ης люди доброй воли; 3) сила воли, твёрдость характера; настойчивость; άνθρωπος μέ ~ человек с сильным характером, волевой человек; άνθρωπος χωρίς -^ безвольный, слабохарактерный человек θελιά ή см. θηλ(ε)ιά θελκτικός, ή, ό[ν] привлекательный; обаятельный, очаровательный; чарующий, пленительный θέλΊο) {Лор. (ή)θέλησα) 1. βον. 1) хотеть, желать_ (чгго-.г.); δέν τό ήθελα я этого не хотел; τί μέ -^ετε; зачем я вам 1гужен?, что вам от меня нужно?; ~ει τό καλό (κακό) μου он желает мне добра (зла); χωρίς νά τό ~ бессознательно, ненамеренно; 2) любить; αυτός δέν τήν ~ει он её не любит; он не хочет на ней жениться; δέν — αντιρρήσεις я не люблю возражений; 3) хотеть, требовать; αυτό τό πράγμα ~ει προσοχή это дело требует внимания; πόσο —ει γιά...; сколько он хочет, сколько 01Г просит за...?; ~·ει δ, τι πει νά γίνεται он требует, чтобы то, что он сказал, было сдёла1ю; 4) искать; ποιόν ~ετε; кого вы ищете?; 5) быть должным; μοΰ —εις ενα έκατοστάρικο ты мне должен сто драхм; 2. άμοτ. хотеть, желать; τί —ετε; что вам угодно?; όπως —ετε как хотите, как вам угодно; δπως — по-своему; αυτό ~ει δέκα μέρες ως πού νά .. нужно (требуется) десять дней, чтобы...; 3. (с зависи.чым наыонением) \) хотеть, желать; иметь намброние; ~ νά σε δω я хочу тебя видеть; θά ήθελα νά... мне бы хотелось...; ~ ό γιος μου νά γίνει γιατρός я хочу, чтобы мой сын стал врачом; 2) любить {что-л. де.гать); ~ει νά παινεύεται он любит хвастаться; 3) пытаться, пробовать; ~ νά φύγω пытаться удрать; 4. απρόσ. Надо, нужно; δέν ~ει βιάσιμο не надо спешить; αυτός ~ει ξεσκέπασμα его следует разоблачить; ~ει ξύλο его следует поколотить, наказать; ^ υπομονή нужно терпение; 5. уст. 1) {служит для образования будущего времени и условного наклонения): ~ει γράφω (γράφεις, γράφει к. λ. π.) я буду (ты будешь, он будет и т. д.) писать; ~81 γράψω (γράψεις, γράψει к. λ. π.) я напишу (ты напишешь, он напишет и т. д.); ήθελε γράφουμε мы бы написали; ήθελε γράψετε вы бы уже написали; 2) (с неспрягаемой формой или старым инфинитивом служит для выражения будуш,его времени и условного наклонения): ~ (θέλεις, θέλει к. λ. π.) γράφει я буду (ты будешь, он будет и т. д.) писать; — (θέλεις, θέλει к. /.. π.) γράψει я напишу (ты напишешь, он напишет и т. д.); ήθελαν γράφει я бы (на)писал; ήθελαν γράψει я бы уже написал; <> ~εις (καί) δέ ~εις или ~οντας καί μή хочешь не хочешь, волей- -неволей; — νά πω хотеть сказать; иметь в виду; ας γίνει δ, τι ~ει будь, что будет; —εις κάτσε, —εις φύγε или оставайся, или уходи; τί ~εις, τί γυρεύεις или τί τά —εις так или иначе; в любом случае, безуслов1ю; τί ~ει νά πει αυτό; что это значит?; λίγο ήθελα νά... я чуть было не...; τά ~ει а) он сам напрашивается на это; б) она любит флиртовать; τό καλό πού σοβ ~... мой тебе совет...; ~ει σώνει καί καλά он хочет во что бы то ни стало; он настаивает; —εις νά 'χεις погов. того же и тебе желаю; ποιος στραβός δέ ~εν τό φώς του; погов. какой слепой не хочет стать зрячи.м?, кто же этого не хочет? θέμα τό Ι) тема; предмет {обсуждения); вопрос, проблема; επίκαιρο ~ злободневная, актуальная тема; μέ ~ или έπί τοΟ ~τος... на тему...; δέν υπάρχει — вопрос ясен, нечего тут обсуждать; αυτό είναι άλλο — это другой вопрос; 2) экзаменационный вопрос, экзаменационная тема; экзамен; απερρίφθη εις τό λατινικόν ~ он провалился на экзамене по латыни; 3) .чуз. те.ма, мотив; 4) грам. основа; (άρχικόν) ~ корень; δ) ист. фе.ча θεματικός, ή, ό[ν] тематический θεματογραφία ή Ι) составление вопросов, тем; 2) написание сочинения, упражнения θεματογραφω (ε) αμετ. 1) составлять вопросы, темы {для сочинения, экзаменов и т. п.); 2) писать сочинение и.ш упражнение θεματοφύλακας Ι-αξ (-ακος)] δ 1) юр. хранитель; 2) перен. хранитель (традиций, преданий) θεμελιακά επίρρ. 1) основательно, фундаментально; 2) пй- ргн. радикально, коренным образом θεμελιακ||ός, ή, ό[ν] Ι) основательный, фундаментальный; основополагающий; 2) перен. радикальный, коренной; ~ή αλλαγή радикальное изменение; ~ά ζητήματα коренные вопросы, интересы Οεμέλ',ΐιοΐνΐ τό 1) фундамент, основание; βάζω τά ~ια α) закладывать фундамент; б) быть основателем; 2) котлован для фундамента; 3) перен. основа; база; <> κατεδαφίζω έκ ~ίων разрушать до основэешя θεμέλιος, ος, αν 1) фундаментный; ~ λίθος фундамент; 2) перен. основной, главный ^θεμελιϋώδης, ης, ες основной, фундаментальный, коренной; — νόμος основной закон; οί ~ώδεις αρχές основные принципы θεμελιώνω _[-<й(о)] μετ. 1) закладывать фунда.монт, основание; 2) основывать, учреждать, создавать; 3) обосновывать θεμελίωση [-ις (-εως)Ι ή Ι) закладка фундамента; 2) основание, учреждение; 3) обоснование θεμελιωτής ό основатель, учредитель; основоположник θέμελο τό см. θεμέλιο[ν] θέμ',||ς (-ιδος) ή 1) правосудие; ναός της ~ιδος суд; λειτουργοί τής —ιδος юристы; судьи; 2) справедливость; законность; ού — εστί несправедливо θεμιστοπόλος ό ист. юрист; адвокат 384
Οεμ θερ Θ Οεμιτ!;ός, ή, ό[ν] законный, дозволенный; правый; справедливый, правильный; μέ ~ά κι' αθέμιτα μέσα дозволенными и недозволенными средствами θενά см. θά θένορ (-αρος) τό анат. тенар θεοβλαβούμενος, η, ο богобоязненный, набожный; благочестивый θεογνωσία ή благоразумие, здравомыслие; φέρω σέ ~ вразумлять, наставлять на ум θεογονία ή теогония ΟεόγυμνΙίος, η, ο совершенно голый; αφήνω ~ο обобрать до нйткн Οεόδμητος, ος, ον сооружённый π честь богов θεοδ||ολίδιον, ~ολίτιο[ν] τό, —όλιχος ό геод. теодолит Οεοδύναμος, η, ο очень сильный, могущественный θεοκαπηλεία ή кощунство θεοκόπηλος, ος, ο[ν] кощунственный Οεοκατάρατος, η, ο [ος, ον] проклятый богом, окаянный Οεόκλειστος, η, ο накрепко закрытый θεόκουτος, η, ο слабоумный, тупой Οεόκουφος, η, ο совершенно глухой θεοκρασία ή синкретизм θεοκρατία ή теократия θεοκρατικός, ή, ό[ν] теократический Οεόκτιστος, η, ο [ος, ον] громадный, грандиозный θεοκτονία ή распятие Христа θεολογία ή теология, богословие θεολογικός, ή, ό[ν] теологический; богословский θεολόγος ό теолог, богослов θεομηνία ή 1) стихийное бедствие; 2) гнев божий Οεομήτωρ (-ορός) ή богоматерь θεομίσητος, η, ο [ος, ον] нечестивый θεόμορφος, η, ο [ος, ον] божественный, прекрасный как бог; богоподобный θεομπαίχ'Ιτης ό, ~τρα и —τισσα ή 1) богохульни|К, -ца; нечестйв;ец, -ица; 2) обманщи!к, -ца; пройдоха θεονήσηκος, η, о ничего не евший, изголодав[иийся θεοπάλαβος, η, о безумный, сумасшедший Οεόπεμπτος, ος, ον ниспосланный богом θεοποίηση [-ις (εως)] ή 1) обожествление, обоготворс- пие; 2) превознесение θεοποιώ (ε) μετ. 1) обожествлять, обоготворять; 2) боготворить; превозносить θεόρατος, η, о громадный, грандиозный θεός ό 1) бог; божество; 2) прям., перен. кумир, фетиш; ~ του είναι τό χρήμα деньги его кумир, он молится на деньги; 3) перен. красавец; ^ κρασί ~ божаственное вино; άνθρωπος τοΰ θεοϋ богобоязненный, добрый человек; ό ~ βοηθός бог в помощь; ό ~ μαζί σας да поможет вам бог; προς θεοϋ или γιά τό θεό или γιά δνομα τοΰ θεοϋ ради бога; ό ~ νά δώσει дай бог; ό ~ νά μή τό δώσει не дай бог; ~ φυλάξοι или ό ~ νά φυλάει боже сохрани; ένας ~ ξέρει τί υπέφερα одному богу известно, что я пережил; τόν πήρε ό ~ его бог прибрал, он помер; δέν δχεις τό θεό σου побойся бога!; μά τό θεό! ей богу1; δόξα σοι ό ~ или δόξα τω θεώ слава тебе господи, слава богу; ό ~ νά σέ φυλάει άπό... упаси тебя бог от...; άπό μηχανής ~ «бог из машины» (лат. аеи5 ех гпасЫпа — символ внезапной и неестественной развязки) θεοσέβεια ή благочестие Οεοσεβής, ής, ές благочестивый θεοσκότσδο τό тьма кро.чёшная; είναι ~ не видно ни згй θεοσκότεινος, η, о 1) совершенно тёмный, неосвещённый; 2) перен. тёмный, невежественный θεοσκοτωμέν||ος, η, о негодный, презрённый; τί έκανες πάλι, ~ε! что ты опять натворил, негодник! θεοσοφίΐΐα ή, ~σμός ό теософия Οεόσταλτος, η, ο см. θεόπεμπτος θεόστραβος, η, ο совершенно слепой θεότητα [-ης (-ητος)] ή божество θεοτικά Ιπίρρ. 1) божественно; 2) неравномерно {распределять блага, разделять имущество) θεοτικό τό 1) божья кара; 2) πλ. священная утварь; иконы, святые книги θεοτικός, ή, ό см. θεϊκός θεοτοόμπης ό 1) ханжа, святоша; 2) обманщик, пройдоха θεότρελλος, η, о су.масшёдший, безумный; буйный; ~ νέος буйный молодец θεότυφλος, η, о см. θεόστραβος θεοφάνεια τά крещение (праздник) Οεοφάνερος, η, о совершенно очевидный, бесспорный θεοφοβούμενος, η, о богобоязнеггаый, богомольный θεόφτωχος, η, о очень бедный θεοφύλακτος, ος, ον хранимый богом θεοφώτιστος, η, о [ος, ον] озарённый богом Οεόψηλος, η, о огромный, высоченный Οεράπαινα [-ίς (-ίδος)] ή уст. служанка θεραπεία ή 1) терапия, лечение; курс лечения; κάνω ~ лечиться, находиться на излечении; 2) перен. излечение, исцеление; ανεπίδεκτος ~ς неизлечимый, неисцелимый; непоправимый; δέν υπάρχει ~ γι' αυτό это непоправимо θεράπευση [-ις (-εως)] ή лечение, излечение θεραπεύσιμος, η, ο [ος, ον] излечимый, исцелимый Οεραπευτήριο[ν1 τό лечебница, больница θεραπ||ευτής ό, —εύτρια ή целитель, -ница, лекарь θεραπευτική ή терапия θεραπευτικός, ή, ό[ν] терапевтический; лечебный θεραπεύω ματ. ί) лечить; 2) излечивать, исцелять; 3) возмещать ущерб; 4) удовлетворять; -— τίς αδυναμίες τοΰ πλήθους заниматься демагогией; δ) уст. служить, прислуживать; ~ τήν έπιστήμην служить науке; -^ τάς Μούσας служить музам θεράπων (-οντος) ό слуга; служитель <> ~ ιατρός лечащий врач; ταπεινότατος (υμών) ~ уст. ваш покорный слуга (в письмах) θέρετρο]ν] τό 1) летний курорт, курортное место; 2) дача, вилла θεριακλ||ής ό, ~ίδισσα и ~ού ή страстный любитель, по- КЛОН1ШК, страстная любительница, поклонница; ~ τοΰ καφέ страстный любитель кофе θεριακλίκι τό страсть (к чему-л.) θεριακωμένΙ^ος, η, о 1) огромный, гигантский; высокий; крупный; 2) разъярённый, озверелый; 3) разросшийся (тж. перен.); развитый; разбогатевший; ~о δάσος бурно разросшийся лес; 4) преуспевающий, процветающий θεριακώνω 1. μετ. 1) делать огромным, гигантским; 2) разъярять, приводить в ярость; 2. άμετ. 1) становиться огрб.мным, гигантским; 2) становиться стремительным, бушевать; 3) приходить в ярость; звереть; 4) перен. расти, развиваться; богатеть; умножаться; 5) преуспевать, процветать; θεριάκωσαν οί δουλειές μου дела мой пошли в гору Οέριεμα τό 1) озверение, зверство; 2) возмужание; 3) бурный рост; процветание θεριεύ[ω άμετ. 1) звереть, свирепеть; выходить из себя; 2) мужать, набираться сил; 3) бурно расти, разрастаться (тж. перен.); крепнуть, усиливаться; ~ει ό πόνος боль усиливается; ~ει ή αγάπη τους их любовь крепнет; ~ει τό κίνημα τοΰ λαοϋ растёт и крепнет движение народа; θέριεψε ό πλάτανος разросся платан θεριζοαλωνιστικίΐός, ή, ό зерноуборочный; ~ή μηχανή зерноуборочный комбайн θερίζί'ω μετ. Ι) жать; косить (тж. перен.); ή γρίππη ~ει грипп косит людей; 2) перен. пожинать; ~ τους καρπούς των μόχθων μου пожинать плоды своих трудов; 3) терзать, мучить, причинять страдания; τόν -~ει ή πείνα его терзает голод; <> δ, τι σπείρεις θά θερίσεις поел, что посеешь, то и пожнёшь; о σπείρων ανέμους ~ει τρικυμίες поел, кто сеет ветер, пожнёт бурю θερινούς, ή, ό[ν] летний; ~ό φόρεμα летнее платье; ~ή διαμονή летняя резиденция; ~ά κέντρα летние кафе θεριό τό см. θηρίο[ν] 25 Новогреч.-русск. ел. 385
θέρ θέσ θέρισμ|:α τό, ~ός ό 1) жатва; косьба; уборка (урожая); 2) время жатвы, покоса; 3) перен. истребление, уничтожение θεριστήρι[ον] τό серп; коса θερϋιστής ό, ~ίστρ(ι)α ή 1) жн|ец, -йца; косарь; 2) истребитель, -ница; искоренитель Οεριστικά τά плата за жатву, косьбу θεριστικ||ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к жатве, жатвенный; служапшн для жатвы, косьбы; ~ή μηχανή жнейка, косилка; 2) истребительный, уничтожающий; ~ή βολή воен. настильный огонь θεριστικότης (-ητος) ή воен. настильность θερμά έπίρρ. тепло; горячо; συγχαίρω — тепло поздравлять θερμαγωγός, ός, ό[ν] теплопроводный θερμαίν;1ω (άόρ. έθέρμανα, παθ. άόρ. (έ)θερμάθηκα и έΟερ- μάνθην) /ιετ. 1) греть, нагревать; разогревать, подогревать; согревать, пригревать (тж. перен.); 2) обогревать, отапливать; 3) перен. разгорячать, воодушевлять; оживлять; ~ομαι 1) греться, нагреваться; разогреваться, подогреваться; согреваться, пригреваться (тж. перен.); 2) обогреваться, отапливаться; 3) быть в жару, в лихорадке; —εται κάθε λίγο у него частые приступы малярии; 4) перен. разгорячаться, воодушевляться; оживляться; ό ζήλος του έθερμάν- θη его вновь охватило рвение θερμαντήρ (-ήρος) τό нагреватель θερμαντικόΐνΐ τό согревающее средство θερμαντικός, ή, ό[ν] 1) обогревательный, отопительный; 2) теплотворный; 3) калорийный θερμαντικότητα |-ης (-ητος)Ι ή 1) теплотворность; 2) калорийность θερμασιά ή см. θέρμη θερμασμένος, η, ο 1) находящийся в жару, в лихорадке; 2) страдающий приступом малярии θερμαστής ό 1) кочегар; истопник; 2) обогреватель; ~ τοΰ άνεμοτζάμου обогреватель ветрового стекла θερμάστρα ή печь, пёчка θέρμ||η ή 1) приступ малярии; малярия; жар, лихорадка; τό χωριό μας είναι γεμάτο —ες в пашей деревне повальная малярия; 2) перен. теплота, сердечность; ψυχική ~ душевная теплота; 3) пыл, жар; порыв, рвение; δουλεύω μέ ~ работать с жаром; στή ~ της συζήτησης или έν τη ~ της συζητήσεως в пылу спора; 4) πλ.: αί ~αι горячие источники θερμίδα |-ίς (-ίδος)Ι ή калория θερμιδομετρία ή калориметрия θερμιδομετρικός, ή, ό[ν] калориметрический θερμιδόμετρο[ν1 τό калориметр θερμικ||ός, ή, ό[ν] тепловой; термический (фаз., тех.); ~ κινητήρας тепловой двигатель; ~ή ενέργεια тепловая энергия; ~ ηλεκτροσταθμός тепловая электростанция; ~ή άγωγιμότης теплопроводность; ~ή ίκανότητα теплоемкость; ~ή μόνωση термоизоляция; ~ή επεξεργασία μετάλλων термическая обработка металлов θερμίτης 6 хим. термит θερμόαιμος, х\, о [ος, αν] 1. 1) пылкий, горячий; темпераментный; вспыльчивый; 2) зоол. теплокровный; 2. (о) перен. горячая кровь θερμογονία ή 1) калорийность; 2) теплопроводность θερμογόνος, ος, ον 1) калорийный; 2) теплотворный; тепловой; 3) термитный θερμογράφος ό термограф θερμο||δοχεΐον τό, —δόχη ή тех. ковденсатор θερμοδυναμική ή термодинамика θερμοδυναμικός, ή, όΓν] термодинамический θερμοηλεκτρικ||ός, ή, ό[ν] термоэлектрический; ~ σταθμός тепловая электростанция; ~ή εγκατάσταση теплоэлектроцентраль θερμοηλεκτρισμός ό термоэлектричество θερμοηλεκτροπαραγωγικός, ή, ό[ν]: ~ σταθμός теплоэлектроцентраль θερμοκαυτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό мед. каутер, прижигатель θερμοκέφαλος, η, ο [ος, ον] 1. горячий, вспыльчивый, раздражительный; 2. (ό) перен. горячая голова θερμοκήπιο]ν] τό оранжерея; теплица θερμοκρασία ή температура; κανονική ~ 1юрмальная температура; υψηλή (χαμηλή) ~ высокая (низкая) температура; ~ πάνω (κάτω) απ' τό μηδέν или ~ άνω (κάτω) τοΰ μηδενός температура выше (ниже) нуля; θετική (αρνητική) ~ плюсовая (минусовая) температура; κατέρχεται (ανέρχεται) ή ~ понижается (повышается) температура; μετρώ τή ~ измерять температуру θερμόλουτρο[ν1 τό тёплая ванна θερμομέτρη||μα τό, ~ση |-ις (-είος)] ή 1) измерение температуры; 2) измерение теплоты, количества тепла; 3) перен. опрос, опрашива1ше; определение (мнения и от. п.); ~ της κοινής γνώμης опрос общественного мнения θερμομετρικός, ή, ό[ν] температурный, термометрический; ~ καμπύλη температурная кривая θερμόμετρο[ν] τό термометр, градусник; βάζω τό ~ ставить термометр; τινάζω τό ~ стряхивать термометр θερμομετρογράφος ό см. θερμογράφος θερμομετρώ (α, ε) μετ. 1) измерять температуру; 2) измерять теплоту, количество тепла θερμοπαραγωγός, ός, όν тепловой, производящий тепло; теплотворный θερμοπαρακάλιο τό (чаи{е πλ.) горячая просьба, мольба θερμοπαρακαλ^ (ε) μετ. горячо просить, умол5'1ТЬ, молить θερμοπερατός, ή, ό[ν] пропускающий тепло θερμοπηγή ή горячий источник θερμοπληξία ή мед. тепловой удар θερμοπομπός ό калорифер Οερμοπυρηνικ|:ός, ή, ό[ν] термоядерный; ~ά όπλα термоядерное оружие θερμορρυθμιστής ό см. θερμοστάτης Θέρμος ό 1) термос; 2) бот. лупйн(ус) θερμ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) прям., перен. тёплый; гор;5чий; ~ές χώρες тёплые страны; ~ή συζήτηση горячий спор; ~ά συγχαρητήρια горячие поздравления; ~ χαιρετισμός горячий привет; ~ό αίσθημα тёплое чувство; ~ή υποδοχή тёплый, ралуцшыи приём; 2) страстный, темпераментный (о женщине); 2. (о) 1) кипяток; 2) щёлок θερμοσίφ||ωνας [-ων (-ωνος)Ι ό, ~ωνο τό термосифон θερμοσταθής, ής, ές термостатический θερμοστάτης ό термостат θερμότ||ητα |-ης (-ητος)] ή 1) тепло; теплота (тж. перен.); ηλιακή ~ солнечное тепло; τό ποσό ~ητος количество тепла; μονάς ~ητος фаз. единица теплоты; 2) жара; ~ τοΰ θέρους летняя жара; 3) см. θέρμη 2 θερμοφόρ||α ή, ~ос ό грелка θερμοχημεία ή термохимия Οερμοχωρητικότης {-ητος) ή физ. теплоёмкость θέρϋος ό 1) (тж. τό) лето; 2) жатва, уборка (зерновых); στό ~о во время жатвы, уборки θερσίτειος, ος, ον см. Οερσιτικός θερσίτης ό наглая рожа θερσιτικίΐός, ή, ό[ν] наглый и трусливый; ~ή διαγωγή наглое и трусливое поведение θές (сокр. от θέλεις) см. θέλω θέσ|:η ("ΐς (-εως)] ή Ι) место; πιάνω ~ за1шмать место; αλλάζω ~ пересаживаться; βάζω κάτι στή ~ του положить (поставить) что-л. на место; όλες οι ~εις είναι πιασμένες все места заняты; λάβετε -εις! по местам!; 2) положение, расположение, местоположение; βάζω στην πρώτη ~ выдвигать на первый план; ή ~ του σπιτιού (της πόλης) местоположение дома (города); 3) положение, состо51нис; ситуация; βρίσκομαι σέ δύσκολη ~ находиться в затруд}1Й- тельном, трудном положении; 4) прям., перен. позиция; πολιτική από —εως ισχύος политика с позиции силы; παίρνω ~ высказываться, высказывать свою точку зрения; παίρνω σωστή ~ занимать правильную позицию; ό εχθρός δυνάμωσε τίς —εις του враг укрепил свой позиции; αναθεωρώ τή ~ μου пересматривать свою позицию; 5) долж- 386
θεσ Οηλ Θ ность, место; положение; ή κοινωνική ~ социальное, общественное положение; διορίζομαι σέ καλή ~ получить хорошее место; τί ~ έχει; какую должность он занимает?; 6) класс, разряд; βαγόνι δεύτερης ~ης вагон второго класса; 7) положение, тезис; ~εις της εισήγησης тезисы доклада; θεμελιώδεις ~εις основные положения; 8) постановка (вопроса); выдвижение (предложения); ~ ζητήματος εμπιστοσύνης постановка вопроса о доверии; 9) диссертация; <> έργο μέ ~ социально направленное произведение; είμαι σέ ~ νά... быть в состоянии... (сделать что-л.); θέν έχεις ~ έδώ здесь тебе не место; αυτό δέν έχει ~ έδώ это здесь ни к че.му; τί ~ έχει αυτό έδώ; причём здесь это?; στή ~ μου (σου, του и т. д.) на моём (твоём, его и т. п.) месте; βάζω κάποιον στή ~ του поставить кого-л. на своё место; ~ει μακρά συλλαβή грам. долгий слог по положению θεσιθήρας ό охотник до тёплого местечка; карьерист θεσιθηρία ή охота за тёплым местечком; карьеризм θεσιθηρώ (ε) άμετ. охотиться за тёплым местечком; быть карьеристом όέσμια τά традиции; законы; институты, установления θέσμιος, ος, ον законный θεσμοδότημα τό см. Οεσμοθεσία θεσμοδότης ό см. θεσμοθέτης θεσμοδοτώ (ε) см. θεσμοθετώ θεσμοθεσία ή законодательство θεσμοθέτης ό законодатель θεσμοθετώ (ε) μετ. устанавливать, издавать законы θεσμ||ός ό 1) институт, установление; οί κοινοβουλευτικοί (συνταγματικοί) ~οί парламентские (конституционные) институты; ό ~ τοϋ γάμου институт брака; 2) правовое положение, закон, норма; πλ. правовые устои (государства, общества) θεσμοφύλαξ (-ακος) ό страж закона θεσπέσϋιος, α, о [ία, ον] прекрасный, чудесный, превосходный, исключительный; ~ία φωνή божественный голос, —ю ταξίδι чудесное путешествие; —ю κρασί превосходное вино θεσπίζω μετ. постановлять, декретировать; издавать законы, устанавливать институты θέσπισμα τό постановление, указ, декрет; κλητήριον ~ повестка в суд θεσσαλικός, ή, ό[ν] фессалййский Θεσσ«λ||ός ό, ~ή ή фессалй|ец, -йка θετικισμός ό филос. позитивизм θετικϋιστής ό, —ίστρια ή филос. позитивист θετικοδοξία ή см. θετικισμός θετικ,Ιός, ή, ό[ν] 1) положительный (тж. физ., мат.); ~ άνθρωπος (ήρωας) положительный человек (герой); ~ή απάντηση положительный ответ; ~ ηλεκτρισμός (πόλος) положительное электричество (полюс); ~ αριθμός положительное число; 2) определённый; достоверный, точный; ~ές πληροφορίες достоверная информация; ~ό εϊναι ό,τι... ТОЧ1ГО то, что...; δέν είναι ~ό ακόμα ещё не совсем точно; 3) фактический, действительный, реальный; ~ά κέρδη реальные доходы; 4) филос. позитивный; <>■ ~ές επιστήμες точные науки; ~ βαθμός грам. положительная степень; ~ή εικόνα фото позитивное изображение θετικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) положительность (тж. физ., .чат.); 2) определённость; достоверность, точность; 3) приспособление к действительности, реальности; 4) филос. позитивность θετός, ή, ό[ν] приёмный; усыновлённый; ~ πατέρας приёмный отец; ~ γ(υ)ιός приёмный сын θέτω (άόρ. έθεσα, παθ. αόρ. τέθηκα и έτέθην) μετ. 1) ставить, класть; помещать; вкладывать; 2) закладывать (фун- дамент и т. п.); 3) перен. ставить; устанавливать; ~ τάξη устанавливать порядок; ~ ζήτημα εμπιστοσύνης ставить вопрос о доверии; ~ όρους ставить условия; <> ~ σέ κίνηση приводить в движение; запускать; заводить; включать; ~ τήν ανάφλεξη включать зажигание; ~ έκτος μάχης (или εκποδών) воен. выводить из строя; ~ σάν αρχή а) класть в основу; б) брать за правило; "-■ σέ δύσκολη θέση ставить кого-л. в затруднительное положение; ~ νόμους устанавливать законы; ~ ύπό αμφισβήτηση ставить под со.мнёние; оспаривать; ~ ύπ' δψη ставить в известность Οεώμοι (α) (άόρ. έθεάθην и έΟεασάμην; 1. μετ. созерцать; наблюдать; ~ τους διαβάτας наблюдать за прохожими; 2. άμετ. быть замеченным; εθεάθη., его видели...; <> προς τό θεαθήναι напоказ, для вида Οεώρατος, η, о см. θεόρατος ΟεωρεϊοΙν] τό ложа (в театре, в парламенте) θεώρημα τό теорема; Πυθαγόρειο ~ теорема Пифагора; αποδείχνω τό ~ доказывать теорему θεώρηση |-ις (-εως)Ι ή засвидётельствова1ше (подписи); визирование (документа); ή ~ διαβατηρίου (или έγγραφου) виза θεωρητής ό тот, кто свидетельствует (подпись), визирует (документ) θεωρητικός, ή, ό[ν] 1. 1) теоретический; ~ νους теоретический ум: 2) предполагаемый, возможный; 3) у.мозрйтель- ный, абстрактный; 4) видный, представительный, впущйтель- ный; 2. (о) теоретик θεωρί||α ή 1) теория; ή ~ των πιθανοτήτων теория вероятности; ή ~ της σχετικότητας теория относительности; καταχτώ τή ~ овладевать теорией; αναπτύσσω ~ες рассуждать отвлечёшю, теоретизировать; 2) представительность, пнупштельность; 3) вид, внешность; δέν έχει ~ не иметь вида; 4) у.мозрёние; 5) воен. обучение θεωρϋώ (ε) μετ. 1) смотреть (на кого-что-л.), созерцать; наблюдать (за кем-чем-л.); 2) считать, полагать, рассматривать; ~ καθήκον (υποχρέωση) μου считать своим долгом (своей обязанностью); ~ απαραίτητο считать необходимым; τό ~ περιττό считать излишним; ~ κάποιον (γιά) τίμιο άνθρωπο считать кого-л. честным человеком; νά μέ ~εϊς πατέρα σου считай меня своим отцом; ~ προσβολή рассматривать как оскорбление; ~ πιθανόν считать вероятным; 3) свидетельствовать (подпись); визировать (документ), ставить визу; πρέπει νά ~ήσω τό διαβατήριο μου надо поставить визу; —οϋμαι считаться, слыть; ~εΐται δτι... считается, что... θηκάρι τό ножны θήκη ή 1) футляр, чехол; 2) кобура, ножны; 3) коробка θηκιάζω μετ. укладывать в ящик, корзину θηλάζϋω 1. άμετ. питаться грудным молоком, сосать грудь; 2. μετ. кормить грудью, выкармливать; μητέρα ~ου- σα кормящая мать θηλαίος, αία, ο[ν] анат. грудной; -- μυς грудная мышца θήλασμ||α τό, ~ός ό 1) кормление грудью, выкармливание; 2) сосание груди θηλαστικά τό зоол. млекопитающие θηλαστικός, ή, ό[ν] питающийся грудным молоком θήλαστρο[ν] τό соска, детский рожок θηλ(ε)ιά ή Ι) петля; 2) петлица; ушко (для продевания шнурка); 3) затяжная петля; силок; 4 μοί) εβολε τή ~ στό λαιμό он накинул мне петлю на шею; он наступил мне на горло θήλεια ή см. θήλυ θηλ(ε)ιάζω μετ. 1) застёгивать; 2) делать петлю θηλή ή анат. сосочек, бугорок; ~ τοΟ μαστοΟ сосок груди θήλυ (-εος) τό 1) самка; 2) женщина θηλυγονία ή 1) рождение девочек; 2) юр. родство по материнской линии θηλύκι τό петля, петелька; застёжка θηλυκό! ν| τό 1) разг. женщина; του διαβόλου (τό) ~ хитрая женщина; 2) самка; 3) грам. существительное женского рода θηλυκίΐός, ή, ό[ν] Ι) женский, женского пола; 2) грам. женского рода; 3) перен. плодовитый; продуктивный; созидательный; ~ό μυαλό творческий ум; 4) имеющий выем, углубление (о парных деталях); ~ή κόπιτσα углублённая часть кнопки 25* 3«7
θηλ Οολ θηλυκότητα [-ης (-ητος)] ή женственность; привлекательность θηλύκωμα τό застегивание θηλυκώνω μ.ετ. застёгивать θηλυκωτήρι τό пряжка, застёжка θηλυκρέπεια ή женоподобность θηλυπρεπής, ής, ές женоподобный θήλυς, ήλεια, υ см. θηλυκός θηλυτοκία ή см. θηλυγονία Οημων||ιά, ~ία ή копна; стог; скирда Οημωνιάζω μετ. 1) копнить, собирать в стога; скирдовать; 2) сваливать в кучу θήρα ή 1) охота; 2) добыча {охотничья); πλούσια ~ богатая добыча θήρ',Ιαμα, ~ευμα τό добыча (охотничья); дичь θηρεύσιμος, η й ος, ον 1) ценный, промысловый (зверь); 2) на которого разрси1ена охота θηρϋευτής ό, ~εύτρια ή охбтии'к, -ца {тж. перен.); зверолов θηρευτική ή Ι) охотничье мастерство; 2) зверобойный, охотничш"! промысел; звероловство θηρευτικός, ή, ό[ν] охотничий, зверобойный θηρευτός, ή, όν на которого разрешена охота θηρεύω μετ. 1) охотиться на...; 2) перен. выжидать, подстерегать, охотиться за...; ~ ευκαιρία ждать удобного случая, ловить мо.мёит θηρίο[ν] τό 1) зверь (тж. перен.); хищник; γίνομαι ~ озвереть; 2) богатырь, великан; μεγαλώνω {или γίνομαι) ~ вырастать, становиться богатырём, великаном θηριοδαμΙΊαστής ό, —άστρια ή укротитель, -ница зверей θηριομαχία ή 1) схватка, борьба зверей {между собой); 2) гладиаторский бой (с дикими зверями) Οηριομάχος ό гладиатор {боровшийся с дикими зверями) θηριομορφία ή звероподобие θηριόμορφος, η, о [ας, ον] звероподобный Θηριοτροφεϊο[ν1 τό зверинец Θηριοτρόφος ό укротитель (зверей) ' Οηριώδ||ης, ης, ες 1) зверский; свирепый, дикий; ~ πράξη зверский поступок; ~η ένστικτα звериные инстинкты; 2) свирепый, жестокий; озверевший θηριωδία ή зверство; зверский поступок; свирепость, дикость θησαυρίζω 1. αμετ. богатеть, обогаи;аться, наживаться; 2. μετ. 1) копить, наживать {деньги); 2) собирать, коллекционировать {слова, пословицы и т. п.) θησαύρισ||η [-ις (-εως)Ι ή, ~μα τό, ~μός ό 1) обогащение, накапливание денег, сокровищ; стяжательство; 2) сбор, коллекционирование (слов, пословиц и т. п.) θησαυριστής ό 1) стяжатель; 2) собиратель (слов, пословиц) θησαορ||ός ό сокровище, клад (тж. перен.); ценные вещи; богатство; αυτός είναι — γιά μας он 1{астоящий клад для нас; ~έ μου! сокровище моё!; <> οί ~οί της Δήμητρας дары Демётры (о зерновых); ~ σοφίας кладезь премудрости θησαυροφύλακας [-αξ (-ακος)] ό 1) хранитель сокровищ; 2) казначей (государственный) θησαυροφυλάκιο[νΙ τό 1) сокровищница; 2) казначейство; 3) государственная казна θήτα τό ακλ. фйта (название восьмой буквы греческого алфавита) θητεία ή 1) срок военной службы, военная служба; υπηρετώ τή ~ μου отслужить срок военной службы; ύττοχρεω- τική ~ военная повинность; 2) пребывание в какой-л. должности; срок, время службы; ή ~ του Προέδρου της Δημοκρατίας пребывание на посту президента республики θητεύω άμετ. уст. работать, служить, быть на службе (у кого-л.) θιά ή тётка, тётя θιαμαίνουμαι 1) восхищаться; удивляться, изумляться; 2) удивляться, недоумевать; <> σέ ~ подумаешь!, чем удивил!, чепуха! 388 θιασάρχϋης ό, ~ίνα[-ίς (-ιδος)] ή руководитель, глава театральной труппы, антрепренёр θίασος ό 1) театральная труппа; περιοδεύων ~ гастролирующая труппа; бродячая труппа θιασ||ώτης ό, ~ωτις (-ιδος) ή 1) приверженец, сторонни|к, -ца, последователь, -ница; адепт; 2) поклонни|к, -ца, почитатель, -ница θιαφ- см. θειαφ- θίγω μετ. 1) трогать, прикасаться к...; δεν εΟιξε καν τό φαγητό του он даже не притронулся к еде; 2) касаться, затрагивать; ~ τό ζήτημα касаться вопроса; 3) перен. задевать, оскорблять, обижать; уязвлять; ~ την φιλοτιμία или — κάποιον στό φιλότιμο задевать чьё-л. самолюбие; κανένα δέν ~ никого не трогать; ~ τό αδύνατο σημείο задевать больное место; ~ τά συμφέροντα τίνος задевать чьй-л. интересы; τόν 6θιξες ты задел, обидел его θιός I ό обл. см. θεός 1; ~ σχωρέσ' τον вечная ему память θιός Π ό дядя θλάση [-ις (-εως)] ή 1) поломка; 2) перелом (кости); 3) мед. разрыв (ткани) θλιβερ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) печальный, грустный; скорбный, горестный; ~ό γεγονός печальное событие; ·~·ά αποτελέσματα печальные последствия; 2) жалкий, несчастный θλίβ||ω μετ. 1) печалить, огорчать; 2) сжимать, сдавливать, давить; 3) выжимать сок; ~ομαι печалиться, огорчаться; горевать Ολιμμέν|]ος, η, о грустный, печальный; опечаленный, огор- чёнггый, гореспгый; ~о ύφος горестный вид Ολίψ||η ί-ις (-εως)] ή 1) печаль, огорчение; скорбь; με μεγάλη μας — άγγέλλομε... или μετά μεγάλης ~εως άγγέλλο- μεν... с глубокой скорбью извещаем...; 2) траур; 3) сжимание, сдавливание Ολώ (α) (άόρ. εθλοσα) μετ. ломать, разбивать, дробить θνησιγ]ενής, ής, ές, —έννητος, ος, ον 1) мертворождённый; 2) умирающий вскоре после рождения θνησιμαϊον τό падаль, дохлятина θνησιμότητα Ι-ης (-ητος)) ή смертность; ή ~ ττίς βρεφικές ηλικίας смертность детей, детская смертность θνήσκω (άόρ. εθανον) άμετ. умирать θνητός, ή, ό[ν] смертный; κοινός ~ простой смертный Θοδώρα ή воен. разг. сигнал «отбой» (для отхода ко сну) θολαίνω см. θολώνω θολερός, ή, ό [ά, όν] 1) мутный; тусклый, непрозрачный; 2) тёмный, мрачный θολερότητα 1-ης (-ητος)] ή 1) мутность; тусклость; 2) затемнение; ~ πνεύμονας затемнение в лёгких θολίσκος ό небольшой свод θολοειδής, ής, ές сводчатый; куполообразный θόλος ό свод, купол; ουράνιος ~ свод неба θολ||ός, ή, ό[ν] 1. 1) мупгый, грязный; ~ό νερό мутная вода; γίνομαι ~ мутнеть; 2) перен. мутный; тусклый, туманный; ~ά μάτια мутные глаза; ~ό βλέμμα тусклый взгляд; 3) облачный; пасмурный; ^ τά πράγματα είναι ~ά положение неясное; ψαρεύω σέ (или ατά) ~ά νερά ловить рыбу в .мут1юн воде; 2. (ό) тёмггая жидкость (выделяемая осьминогами, каракатицами и т. п.) θολοσκέπαστος, η, о [ος, ον] имеющий куполообразную крышу, перекрытый сводом, куполом θολόσταχΙίτη ή, ~το τό вода со щёлоком {для стирки) Οολότητα [-ης (-ητος)] ή .мутность; тусклость θολούρα ή 1) муть; мутность; тусклость; 2) туман; облачность; <> ~ έχει στό κεφάλι (или στά μυαλά) του у него в голове туман θόλωμα τό Ι) помутнение; 2) муть θολωμένϋος, η, ο[ν] помутневший; мутный; потускневший; ~о μυαλό мутная голова θολώνίΐω 1. μετ. 1) мутить, делать мутным; 2) перен. мутить, затуманивать; τά δάκρυα ~ουν τά μάτια слёзы застилают глаза; ~ τό νόημα затуманивать смысл; <>■ -^ τά νερά мутить воду; 2. άμετ. щтётъ, становиться мутным;
Οόλ θρι Θ мутиться; затуманиваться, туманиться; заволакиваться; θόλωσαν τά μάτια μου α) мой глаза заволоклись, затуманились слезами; б) у меня в глазах туман; ό ουρανός ~ει небо заволакивается тучами; ~ει τό μυαλό в голове мутится; <у θόλωσε τό μάτι μου у меня помутилось в глазах {от гнева, негодования) θόλωσις (-εως) ή см. θόλωμα θολωτός, ή, ό[ν] сводчатый; купольный; куполообразный Οόριο[ν) τό хим. торий θορύβησις (-εως) ή смятение, замешательство; беспокойство, волнение, тревога Οορυβοποιός, ός, ό[ν] 1. шумливый, шумный (о человеке); сеющий смуту; 2. (о) буян, скандалист; смутьян (разг.) θορυβοποιώ (ε) άμετ. 1) шуметь; вызывать шум, смятение, замешательство; сёять смуту; 2) перен. нашуметь, наделать шуму θόρυβ||ος ό Ι) шум, грохот; εκκωφαντικός ~ оглушительный шум; ~ φωνών шум голосов; ~ τών δρόμων (или οδών) уличный шум; οί ~οι θεατρικής παράστασης п!умовое оформление спектакля; κάνω ~о шуметь, поднимать шум; наделать шуму; προκαλώ μεγάλο ~о перен. нашуметь, наделать шуму; приобретать шумную известность; δημιουργώ —о γιά... создавать шум вокруг чего-л.; 2) суматоха; шумиха; ξεσηκώνω ~о поднять шумиху; О- πολύς ~ γιά τό τίποτε много И1ума из ничего θορυβϋώ (ε) 1. άματ. 1) шуметь; 2) перен. поднимать тнум, суматоху; вызывать шумиху; 2. μετ. беспокоить, волновать; приводить в замешательство, смущать, тревожить; ~οϋμαι беспокоиться, волноваться, тревожиться; пугаться; ήρθε πολύ ~ημένος он пришёл очень взволнованный θορυβώδης, ης, ες шумный, шумливый; бурный; ~ συνεδρίαση бур1юе заседание; ~ παρέα П1умная компания θοΰριοΐν] τό боевая песня, марш θράκ'Ια, ~ια ή раскаленные угли θρακΙ'ιάς, ~ίας ό северный ветер (дующий со стороны Фракии) θρακικός, ή, ό[ν], θράκιος, ία, αν фракийский Θρακιώτ||ης ό, ~ισσα ή фракй{ец, -йка θραν'||ο[ν) τό гикольная скамья; парта; άπό τά σχολικά —ία ακόμα ещё со школьной скамьи Οράσεμα τό разрастание (о деревьях) Ορασεύω αμετ. разрастаться (о деревьях) Ορασίμι τό 1) наглый трус; 2) падаль, дохлятина θρασομονω (α) άμετ. 1) разрастаться (о деревьях); 2) нахально смотреть θράσος I τό 1) дерзость, наглость, нахальство; εχω ~ иметь дерзость; είχε τό ~ νάρθει στό σπίτι μου он имел наглость прийти ко мне в дом; ενεργώ μέ ~ действовать нахально; τί ~ είναι αυτό! что за наглость!; 2) апломб Οράσ'Ιος II, α, о 1) несвежий, вонючий, гнилой; ~о τυρί вонючий сыр; 2) никому не нужный, никчёмный, бесполезный (о человеке); ленивый; <> πήγε ~ пропал ни за грош Ορασυδειλία ή трусость, прикрытая наглостью; показная, напускная храбрость θρασύδειλος, η, о [ος, αν] трусливо наглый, прикидывающийся храбрецом Ορασύς, εΐα, ύ 1. дерзкий, наглый, нахальный; 2. (о) наглец, нахал θρασύτητα [-ης (-ητος)Ι ή дерзость, наглость, нахальство θραύση [-ις (-εως)] ή 1) ломка; поломка; перелом; 2) большие потери, очень большой ущерб; истребление, катастрофа, гибель; τό πυροβολικό έκανε ~ στον εχθρό от артиллерии враг имел очень большие потери; ή πανούκλα έκανε ~ чума унесла много человеческих жизней; ^ αυτό θά κάνει ~ это произведёт ошеломляющее впечатление θραύσμα τό обломок; осколок θραυστήρ (-ήρος) ό дробилка, дробильная машина θραύω μετ. 1) ломать, проламывать; разбивать, раскалывать, колоть; дробить; 2) перен. разрывать; разбивать; ~ τάς άλύσεις разбить оковы, разорвать цепи; ~ δεσμόν μετά τίνος разрывать связь с кем-л. Οραψερός, ή, ό 1) упитанный; 2) сочный θρέμμα τό 1) питомец, детище; είμαι Αθηναίος γέννημα (καί) ~ я родился и вырос в Афинах, я — дитя Афин; 2) πλ. скот θρεμμένος, η, о 1) откормленный, упитанный; 2) выкорм- леш1ый, вскормленный θρεπτικ|;ός, ή, ό[ν] питательный; сытный; ~ές ουσίες питательные вещества; <> ~ό σύστημα пищеварительный тракт θρεπτικότητα (-ης (-ητος)Ι ή питательность; сь'птюсть θρεφτάρι τό 1) откбрмлешюе животное; 2) питомец, детище θρεφτικ- см. θρεπτικ- θρέφ||ω μετ. 1) кормить; μέ τή δουλειά μου ~ τήν οικογένεια содержать семыЪ; кормить семью своим трудом; 2) выкармливать, откармливать; 3) перен. питать; ~ αισθήματα συμπάθειας питать симпатию; ~ την ελπίδα питать надежду; ■<> ή πληγή ~ει рана заживает θρεψερός, ή, ό 1) плодовитый; 2) см. θραψερός θρέψ||η Ι-ις (-εως)] ή 1) ел. θρέψιμο; 2) пищеварение; τά όργανα της ~ης органы пищеварения θρέψιμο τό 1) кор.членис; 2) выкармливание, откармливание; 3) вскармливание; </■ τό ~ της πληγής заживление раны θρηνητικ||ός, ή, ό[ν] скорбный, жалобный, печальный; траурный; ~ό άσμα печальная песня θρηνολογία ή плач, причитание θρηνολογώ (α, ε) άμετ. плакать, причитать θρήνος ό вопль, рыдание; плач; причитание, обрядовая песнь; επιτάφιος -- надгробный плач; <у Εγινε ~ καί όδυρ- μός случилось большое горе, большое несчастье θρηνώ (ε) 1. άμετ. рыдать, плакать; причитать; 2. μετ. оплакивать (кого-л.); горевать (по ком-л.) θρηνώδης, ης, ες скорбный, жалобный, печальный, траурный θρηνωδία ή скорбная песнь θρηνωδός ό, ή плакальщи!к, -ца Ορηνωδώ (ε) μετ. плакать (по покойнику), оплакивать (кого-л.) θρησκεία ή 1) религия; вера, вероисповедание; χριστιανική (μουσουλμανική) ~ христианская (мусульманская) религия; 2) культ; ~ τής ελευθερίας (της επιστήμης) верность свободе (науке) θρησκειολογία ή богословие, теология θρήσκευμα τό вероисповедание; религия, религиозный культ; υπουργείο Παιδείας καί Θρησκευμάτων министерство просвещения и религиозных культов θρησκευτικά τά закон божий (школьный предмет) Ορησκευτικ||ός, ή, ό[ν] 1) религиозный, относящийся к религии; ~ή τελετή религиозный обряд; ~ή συνείδηση_ религиозное сознание; 2) верующий, набожный, религиозный; ~ή πίστη верование; ~ή ελευθερία свобода вероисповедания θρησκευτικότητα [-ης (-ητος)] ή религиозность θρησκόΐιληπτος, η, ο [ος, ον], -μανής, ής, ές фанатически религиозный θρησκομανία ή религиозный фанатизм θρησκοπάθεια ή см. θρησκομανία θρήσκος, α, ο [ος, ον] набожный, религиозный, верующий; богобоязненный θριάμβευση [-ις (-εως)] ή триумф; торжество; победа θριαμβ;ΐεϋτής ό, -εύτρια ή триумфатор (книжн.); победитель, -ница θριαμβευτικί',ός, ή, ό[ν] триумфальный; победный; торжественный; торжествующий; ~ή πορεία триумфальное шествие; ~ό ύφος α) победный вид; б) торжествующий тон; ~ή είσοδος торжественный въезд θριαμβεύσω άμετ. 1) восторжествовать, одержать победу (над кем-л.); ~ κατά του έχθροϋ торжествовать победу над врагом; победить врага; τό δίκαιο θά ~σει справедливость восторжествует; 2) праздновать, торжествовать победу 389
θρι Ουσ θριαμβικός, ή, ό[ν] см. θριαμβευτικός θρίαμβος ό прям., перен. триумф; торжество; победа; ~ της δικαιοσύνης торжество правосудия; ή αψίδα του θριάμβου триумфальная арка; κραυγή θριάμβου торжествующий крик Οριγκός ό 1) архит. антаблемент; 2) зубчатый верх стены θρίξ {γεν. τριχός) ή волос θροΐζω άμετ. шелестеть, шуршать, шуметь (о листьях, платье и т. п.) θρόισμα τό шелест, шуршание, шум [листьев, платья и т. п.) θρομβίνη ή тромбин θρόμβος ό сгусток; мед. тромб; ~ αίματος сгусток кропи θρομβοΰμαι (о) άμετ. превращаться в сгусток, сгущаться; свёртываться (о крови и т. п.) θρομβοφλεβίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. тромбофлебит θρόμβωση [-ις (-εως)Ι ή 1) сгущение, превращение η сгустки; свёртьша1ше {крови и т. п.); 2) мед. тромбоз θρονί τό кресло; сиденье θρονιάζ||ω μετ. 1) сажать на трон; 2) удобно усаживать, устраивать; 3) перен. водворять, устанавливать; ~ομαι 1) водворяться; 2) перен. рассаживаться, устраиваться, располагаться θρόν||ος ό 1) трон; престол; перен. королёвская власть; λόγος του ~ου тронная речь; ανέρχομαι στό ~ вступать на престол; 2) сан, власть патриарха, епископа; 3) епархия; патриархия Ορουβαλίζω см. θρύβω θρούβαλο τό см. θρύψαλο θρούμπα ή упавшая на землю спелая маслина θροΰς ό шелест, н1ум, шуршание; ~ του δάσους шелест леса θροφή ή 1) питание; 2) пища, еда θροώ (ε) см. θροΐζω θρυαλλίδα [-ίς (-ίδος)| ή фитиль; трут θρύβω μετ. крон!Йть θρύλημα τό см. θρύλος 2 θρυλικός, ή, ό[ν] легендарный, прославленный, славный θρύλος ό 1) легенда, сказание, предание; 2) слух, молва θρυλ|:ω (ε) μετ. распространять слухи; ~ο6μαι άπρόσ. ходит слух, говорят θρύμμα τό крошка, кусочек; <> έγινε "-τα разбиться вдребезги θρυμματίζ||ω μετ. 1) кроншть, измельчать; дробить; разбивать; 2) перен. крошить, уничтожать, истреблять; —ομαι крошиться, измельчаться; дробиться; разбиваться Ορυμμάτισ||η [-ις (-εως)] ή, —μα τό, ~μός ό 1) крошение, измельчение; дробление; разбивание; 2) перен. уничтожение, истребление θρΰον τό, θρύος ό сорняк {разновидность) θρυπτικός, ή, όν 1) ломкий, хрупкий; 2) перен. сладострастный; 3) перен. изнеженный; 4) жеманный θρύπτίΐω μετ. крошить, измельчать; дробить; разбивать; ~ομαι ломаться, кривляться, жеманиться θρύψαλ|:ο τό крошка, кусочек; κάνω ~α разбить вдребезги θρύψις (-εως) ή см. θρυμμάτιση 1 θυγατέρα {-άτηρ (-τρός)) ή дочь θύελλα ή 1) буря, гроза; ураган; вихрь, смерч; 2) перен. буря; — διαμαρτυριών (χειροκροτημάτων) буря протеста (аплодисментов); <> μαγνητική — физ. магнитная буря θυελλώδ]|ης, ης, ες, —ικος, η, ο 1) грозовой, штормовой, ураганный; 2) перен. бурный; —η χειροκροτήματα бурные аплодисменты θυΐα ή бот. туя θολάκιο[ν1 τό 1) карман; 2) мед. мешочек, фолликул θύλακος ό мешочек, сумка; κυνηγετικός — ягдташ θυλακώνω μετ. 1) класть в карман; 2) прикарманивать θύλαξ (-κος) ό см. θύλακος θύμα τό прям., перен. жертва; ~ δολοπλοκίας жертва интриги; δίνω θύματα приносить жертвы; γίνομαι — становиться жертвой θυμάμαι μετ. помнить; вспоминать θυμαράκίΐι τό уменыи. от θυμάρι; ^ στά —ια на кладбище θυμάρι τό бот. тимьян, чебрец θυμαριά ή 1) см. θυμάρι; 2) заросли тимьяна θυμηδία ή весёлость, оживление; иронический смех; ή ομιλία προκάλεσε ~ στην αίθουσα выступление вызвало весёлое оживление в зале θύμηση ή память; воспоминание θυμητικό τό память; εχω γερό ~ обладать хорошей памятью θυμητικός, ή, ό обладающий хорошей памятью; памятливый {разг.) θυμιάζω см. θυμιατίζω θυμί,Ιαμα, —άμα τό прям., перен. фимиам θυμίασις (-εως) ή см. θυμιάτισμα θυμιαστής ό прям., перен. тот, кто воскуряет фимиам θυμιατήριο[ν1 τό курильница θυμιατίζω μετ. кадить, курить фимиам {ток. перен.); восхвалять θυμιάτισμα τό воскурение фимиама {тж. перен.); восхваление θυμιατό τό см. θυμιατήριο[ν] θυμίζϋω μετ. напоминать; γιατί δέν τοΟ τό θύμισες; почему ты ему не напомнил?; αυτό μοΟ ~ει... это мне напоминает. .. Θυμικό[ν1 τό психол. аффективный фон θυμικός, ή, ό[ν] аффективный θύμος \ Ь см. θυμάρι θύμος II ό анат. тимус θυμ||ός ό гнев, ярость; злобное настроение; τόν ϋπιασε ό — его охватил гнев, он рассердился; ξεσπάω τόν ~ό μου σέ κάποιον излить свой гнев на кого-л.; τόν κτύπησε πάνω στό —ό του он его ударил в мо.мент гнева θυμοσοφία ή хладнокровие; флегматизм θυμόσοφος, ος, ον 1. хладнокровный; флегматичный; 2. (ό, ή) хладнокровный человек; флегматик θυμούμαι (ε) см. θυμάμαι θυμω (α) μετ. напоминать θυμώδης, ης, ες вспыльчивый, легко раздражающийся θύμωμα τό 1) вспышка гнева, ярости, раздражения; 2) раздражение; нервозность; 3) ссора θυμωμένος, η, о сердитый, рассерженный; возмущённый; разгневанный; разбушевавшийся; είναι — μαζύ μου он на меня сердит θυμώνω 1. μετ. сердить, раздражать, приводить в ярость; 2. άμετ. сердиться, раздражаться; приходить в ярость; σοΰ θύμωσα я на тебя сердит θύννος ό тунец {рыба) θύρϋα ή дверь; ворота; -Ф- κεκλεισμένων (ανοικτών) τών —ων при закрытых (открытых) дверях; πολιτική (τών) ανοιχτών —ών политика открытых дверей; πρό τών ~ών очень близко θυρεοειδής, ης, ές: ~ άδήν анат. щитовидная железа θυρίδα (-ίς (-ίδος)] ή Ι) окошечко; форточка; 2) дверца θυροκόλληση [-ις (-εως)] ή извещение, уведомление, предупреждение {наклеенное на дверь) θυροκολλώ (α) μετ. 1) извещать, уведомлять, предупреждать {наклеивая на дверь извещение и т. п.); 2) перен. опубликовать, обнародовать, объявить θυρόφυλλο|ν1 τό створка двери θύρσος δ тирс θύρωμα τό рама {оконная, дверная) θυρωρεϊο[ν] τό швейцарская, привратницкая θυρωρός ό, ή швейцар; привратни|к, -ца; портье θύσανος ό 1) хохол, хохолок; 2) помпон; кисть, кисточка {шнура и т. п.), бахрома; 3) перистое облако θυσανοσωρείτης ό барашки {облака) 390
0«σ ϊγκ θυσί||α ή жертва; жертвоприношение; ν μέ κάθε ~ любой ценой, во что бы то ни стало; γίνομαι ~ делать всё, чтобы помочь кому-л.; κάνω {или προσφέρω) —ες жертвовать; υποβάλλομαι σέ πολλές ~ες или κάνω πολλές ~ες жертвовать многим θυσιάζι,ω μετ. жертвовать, приносить в жертву; ~τά πάντα γιά.. жертвовать всем ради...; —ομαι жертвовать собой, приносить себя в жертву θυσιαστήριο[ν] τό жертвенник, алтарь θύτης ό 1) тот, кто приносит жертву; 2) губитель θύω 1. μετ. уст. 1) приносить в жертву; 2) губить, истреблять, уничтожать; 2. άμετ. отдаваться во власть (чего- либо); ~ εις τόν Βάκχον напиваться пьяным; <> ~ καί άπολ- λύω разбушеваться, распоясаться, выйти за рамки всякого приличия δώκΐ',ος ό место, кресло {почётное); προεδρικός ~ председательское место, кресло; οί ~οι του σταδίου почётные места на стадионе; υπουργικοί ~οι министерские кресла ΟωπείΙα ή, Οώπευμα τό 1) маска; 2) лесть, угодливость; είμαι πλήρεις ~ών προς..; льстить, угождать ко.му-л. θωπευτικός, ή, ό[ν] 1) ласковый, ласкающий; 2) льстивый, угодливый θωπεύω μετ. Ι) ласкать, гладить; 2) льстить, угодничать θώρακας [-αξ (^ακος)] ό 1) броня; 2) панцирь; кираса; πλεκτός ~ кольчуга; 3) анат. грудная клетка θωρακίζ|;ω μετ. покрывать бронёй, бронировать; —ομαι: -ομαι δι' υπομονής вооружаться терпением θωρακικΙ,ός, ή, ό[ν] анат. грудной; ~οί μύες грудные мьппцы θ(οράκιο[ν] τό 1) парапет; 2) мор. Марс θωράκιση [-ις (-εως)Ι ή 1) покрытие бронёй, бронирование, бронировка; 2) броня; броневая защита; μέ ισχυρή ~ с мониюй бронёй; 3) блиндаж θωράκισμα τό см. θωράκιση 1 θωρακισμένϋος, η, о бронированный; броневой; ~о αυτοκίνητο бронеавтомобиль, броневик; ~о όχημα бронетранспортёр; ~о τραίνο бронепоезд θωρακισμός ό см. θωράκιση Οωρακίτης ό мор. марсовый θωρακοβαρις (-ιδος) ή мор. береговая канонерка θωρακοπλαστική ό мед. торакопластика θωρακοφόρος, ος, ον 1. одетый в панцирь, броненосный; 2. (ό) кирасир θωρακωτός, ή, ό[ν] см. θωρακισμένος θώραξ (-ακος) ό ист. панцирь Οωρηκτό[ν] τό броненосец θωρηκτός, ή, ό[ν] см. θωρακισμένος θωρηχτό τό сл1. θωρηκτό[ν] θώρι τό 1) вид, внешность; 2) взгляд, взор θωριά ή 1) вид, внешность; 2) цвет; τό φόρεμα έχασε τήν ~ του платье выцвело; απ' τό φόβο έχασε τήν ~ του он изменился в лице от страха; 3) взгляд, взор; <> άλλο είν' ή ~, καί άλλο εΙν' ή καρδιά погов. виёшгюсть обманчива θωρ||ώ (α,ε) μετ. 1) видеть, смотреть, рассматривать, наблюдать; 2) считать, полагать, думать; ~ πώς είναι ώρα νά φύγουμε я думаю, пора уходить; 3) замечать, предчувствовать; ~ιοϋμαι 1) смотреть друг на друга; 2) смотреться в зеркало; <> μάτια πού δεν —ιοΰνται γλήγορα λησμονιούνται погов. с глаз долой — из сердца вон θώς {γεν. θωός) ό ншкал Ι Ι, ι 1) йота {девятая буква греческого алфавита); 2) знак числа; ι' = 10 и десятый; ,ι = 10 000 и десятитысячный ΐαβέρειος, ος, ο[ν] неумолимый, непреклонный, жёсткий, требовательный {по имени полицейского Жобера из <Ютдер· жеяных» Гюго) ϊάγος ό злобный человек, интриган, склочник, доносчик {по имени Яго из Ютелло» Шекспира) ίαγουάρος ό ягуар ΐαματικίΐός, ή, ό[ν] лечебный; целебный; —ά νερά {или ΰδατα) минеральные воды; —ές πηγές минеральные, целебные источники ΐαμοτικότητα [-ης (-ητος)) ή целебность ιαμβικός, ή, ό[ν] ямбический ΐαμβοΐίγράφος, —πονός ό поэт, пишущий ямбами ίαμβος ό 1) ямб {размер); 2) πλ. ямбы {жанр) ιάνθινος, η, ον фиалковый ϊανθος ό фиалка 'Ιανουάριος ό январь ίαπετικός, ή, ό[ν] яфетический Ίάπων (-ωνος) ό, —ίς (-ίδος) ή япон1ец, -ка ιαπωνική ή японский язык ιαπωνικός, ή, ό[ν] японский ΐοπωνιστί έπίρρ. по-японски ίαση |-ις (-εως)] ή 1) выздоровление, исцеление, излечение; 2) перен. исцеление, исправление ιάσιμος, η, о [ος, ον] исцелимый, излечимый ίασμέλαιοίν] τό, ΐάσμη ή жасминное масло ίόσμινος, η, ο [ος, ον] приготовленный из жасминного масла ΐασμος ό жасмин ϊασπις (-ιδος) ό мин. яшма χαζός, ή, ό см. ιάσιμος ιατρεία ή 1) лечение; 2) излечение, выздоровление; исцеление {тж. пергн.) ΐατρεϊο[ν] τό 1) кабинет врача; 2) медпункт; лечебница Ιατρεύω μετ. 1) лечить; 2) вылечивать, исцелять {тж, перен.) ιατρική ή медицина; πειραματική ~ экспериментальная медицина ίατρικό[ν1 τό лекарство; αποτελεσματικό — эффективное лекарство; παίρνω — принимать лекарство ΐατρικ||ός, ή, ό[ν] медицинский, врачебный; —ή επιστήμη медицина; —ή εξέταση медицинский осмотр; πρακτική —ή εξάσκηση врачебная практика; —ή περίθαλψη медицинское обслуживание; —ή βοήθεια врачебная помощь; —ή γνωμάτευση медицинское заключение, свидетельство ιατροδικαστής ό врач-криминалист, судебный врач ιατροδικαστική ή судебная медицина ΐατροδικαστικ||ός, ή, ό[ν] судебно-медицинский; —ή γνωμάτευση судебно-медицинское заключение ιατρ||ός ό, ή 1) врач, доктор; ό εφημερεύων ~ дежурный врач; καλώ {или φωνάζω) τόν —ό приглашать врача; 2) воен. капитан медицинской службы; 3) перен. исцелитель ΐατρόσημο[ν] τό гербовая марка {приклеиваемая к медицинским документам) Ιατροσόφιΐον] τό 1) снадобье, знахарское средство; 2) сборник снадобий; лечебник {уст.); 3) знахарские приёмы лечения ΐατροσομβούλιοΐνΐ τό консилиум ίατροσονέδριο[ν| τό консультативный совет {при министерстве здравоохранения) ιατροφιλόσοφος ό врач, занимающийся и гуманитарными науками ιαχή ή 1) гул, шум; рокот; — τών όπλων гул орудий; 2) крик, возглас, выкрик; вопль ίβις (-ιδος) ή ибис {птица) ίγγλα ή подпруга ΐγγλέζικος, η, о английский Ίγγλέζ||ος ό, —α ή англичан|ин, -ка ϊγκλα ή см. ΐγγλα 391
ιγν ίδι ίγνύα ή см. Ιγνύς ίγνυακός, ή, ό[ν] подколенный ΐγνύς (-ύος) ή анат. подколенная 51мка ιδανικ||ό[ν] τό 1) идеал; 2) мечта, чаяние; τά υψηλά ~ά τοΟ κομμουνισμού высокие идеалы коммунизма; εθνικά ~ά национальные чаяния народа; τό — μου είναι νά γίνω... мой идеал — стать... ίδανικ||ός, ή, ό[ν] β разн. знач. идеальный; ~ή ομορφιά идеальная красота; ~ έρωτας идеальная любовь; ~ χαρακτήρας (εργάτης) идеальный характер (работник); ~όν άέ- ριον физ. идеальный газ ΐδανικότητα [-ης (-ητος)] ή идеальность ιδανισμός ό 1) см. ΐδανικότητα; 2) идеализация [действие); 3) уст. см. ιδεαλισμός 3 ϊδέ, ϊδε προστ. от βλέπω ιδέα ή 1) идея; προοδευτικές ιδέες передовые, прогрессивные идеи; 2) мысль, идея; σωστή ~ счастливая идея; μου πέρασε ή ~ мне пришла в голову мысль; πρώτος είχε αυτή τήν ~ он первый подал эту идею; 3) идея, замысел; ή ~ του έργου идея произведения; 4) мнение, суждение; τί -' 6χεις γι' αυτόν; каково твоё мнение о нём?; είμαι της ~ς σας у меня τό же мнение, я с вами согласен; πές μου τήν ~ σου скажи мне твоё мнение; 5) намерение; είμαι της ~ς... я имею намерение, я думаю...; 6) разг. самая малость, капелька; μάκραινε τό φόρεμα μιά ~ надо чуть- -чуть удлинить платье; <>■ έμμονη ~ навязчивая идея; εχω (μιά) ~ γιά κάτι иметь представление о чём-л.; δεν εχω τήν παραμικρή ~ γιά κάτι не иметь пи малейшего представления, понятия о чём-л.; ή ~ σου είναν это тебе так кажется; Μεγάλη ~ великая идея (термин, обознач. вели- когреческий шовинизм); έχει μεγάλη ~ γιά τόν εαυτό του или είναι δλο ~ он высокого мнения о себе ίδεάζϋω μετ. 1) наводить на мысль; наводить на подозрение; 2) ставить в известность, сообщать; ~ομαι подозревать, заподозрить ιδεαλισμός ό 1) филос. идеализм; υποκειμενικός (αντικειμενικός) ~ субъективный (объективный) идеализм; 2) склонность к идеализации; 3) преданность идеалу ΐδεαλΙ||στής ό, —ίστρια ή идеалист, -ка ίδεαλιστικ||ός, ή, ό[ν] идеалистический; ~ή φιλοσοφία идеалистическая философия ιδεατός, ή, ό[ν] нереальный, существующий только в воображении, воображаемый, фантастический ιδεόγραμμα τό лингв, идеограмма ΐδεογραφίο ή лингв, идеография ίδεογραφικϋός, ή, ό[ν] лингв, идеографический; ~ό σύστημα γραφής идеографическое письмо ΐδεοκράτ'ίης ό, ~ις (-ιδος) ή филос. идеалист, -ка ίδεοκρατία ή филос. идеализм ιδεοληψία ή навязчивая мысль ιδεολογία ή 1) идеология, мировоззрение; ή μαρξιστική- -λενινιστική ~ марксистско-ленинская идеология; ή αστική ~ буржуазная идеология; 2) утопия, несбыточные идеи; αυτά πού λες, είναι καθαρή ~ το, что ты говоришь, чистая утопия; 3) идейность, преданность какой-л. передовой идее, бескорыстие νδεολογικ||ός, ή, ό[ν] идеологический; идейный; ~ό μέτωπο идеологический фронт; ~ αγώνας идеологическая борьба; ~ό περιεχόμενο идейное содержание; ~ή σύγχυση а) идейный разброд; б) идейная ошибка; ~ή καθοδήγηση идейное руководство ιδεολόγος ό, ή 1) идеолог; 2) идейный человек; 3) идеалист, мечтатель, утопист ίδές προστ. от βλέπω ιδεώδες (-ους) τό см. 1δανικό[ν] 1 ιδεώδης, ης, ες см. Ιδανικός ϊδια επίρρ. 1) точно так же; одинаково; ~ κι' απαράλλαχτα точно такие, точь-в-точь; καί σήμερα είναι κρύο ~ μέ [или όπως) χτες сегодня так же холодно, как вчера; δεν τόν εχω ~ μέ σένα я его так же не люблю, как и тебя, я вас одинаково не люблю νδία ίπίρρ. 1) особенно, в особенности; 2) особо, отдельно; наедине ιδιαζόντως εηίρρ. особенно, необычно ιδιάζω άμετ. 1) быть свойствснны.ч, присущим (чему-л.); 2) отличаться, выделяться (чём-л.); быть своеобразным, особым ίδιάζ||ων, ούσα, ον свойственный, присущий (чему-л.); специфический, своеобразный; особенный; —ούσα οσμή специфический, своеобразный запах ΐδιαίτατος, η, ον см. Ιδιαίτερος ιδιαίτερα 'εηίρρ. 1) особенно; в особенности, в частности; 2) см. ιδιαιτέρως ιδιαιτέρα ή личный секретарь (о женщине) ΐδιαίτερ|1ο[ν] τό 1) частность; 2) πλ. личные дела; μήν ανακατεύεσαι στά Ιδιαίτερα μου не вмешивайся в мой личные дела; έχουν ~α у них свой секреты (дела) ίδιαίτερ||ος, η, о [έρα, ον] 1. 1) особый, специальный; отдельный; частный; ~η είσοδος отдельный вход; ~о διαμέρισμα (δωμάτιο) отдельная квартира (комната); ~а μαθήματα частные уроки; δίνω ~η προσοχή обращать особое внимание (на что-л.); σέ κάθε -А] περίπτωση в каждом отдельном случае; 2) интимный; ~η συνομιλία разговор наедине; интимный разговор; 3) специфический; характерный; ~о γνώρισμα специфическая черта, характерный признак; ~а χαρακτηριστικά особые приметы; 4) исключительный, особенный; важный; ~η σημασία исключительное, важное значение; 2. (о) личный секретарь ιδιαιτέρως επίρρ. особо; отдельно; наедине; частным образом; θέλω νά σοϋ μιλήσω ~ я хочу поговорить с тобой наедине (ί)δικός, ή, ό[ν] (μου, σου, του κ. τ. λ.) όντων, мой, твой, его, свой и т. д. ΐδιόβουλος, ος, ον 1) самовольный; ~ έγκατάλει||/ις της εργασίας самовольный уход с работы; 2) добровольный, сделанный по собственной инициативе; ~ προσφορά добровольное пожертвование ΐδιόγραφο[ν] τό автограф ιδιόγραφος, η, о [ος, ον] написанный собственноручно, собственноручный (о подписи) ΐδιόθερμος, ος, ον имеющий собственный источник тепла ιδιοκατοίκηση [-ις (-εως)] ή проживание в собственном доме νδιοκατοίκητος, ος, ο[ν] занимаемый самим хозяином (о жилище) ΐδιόκλιτος, ος, ο[ν] грам. склоняющийся неправильно, имеющий особое склонение ιδιοκτησία ή собственность; σοσιαλιστική ~ социалистическая собственность; ατομική ~ частная собственность; προσωπική (κοινωνική, συλλογική) ~ личная (общественная, коллективная) собственность; δημόσια (или κρατική) ~ государственная собственность; πνευματική ~ авторское право; δικαίωμα ~ς право собственности; ~ στά μέσα πα- ραγωγτίς собственность на средства производства ΐδιοκτήτΐίης ό, ~ρια ή собственни|к, -ца, владел|ец, -ица; ~ πλοίου судовладелец; ~ σπιτιού домовладелец ΐδιόκτητ||ος, ος, ο[ν] частный, собственный; ~о αυτοκίνητο собственная машина; ~ον δάσος частный лес ΐδιολατρ(ε)ία ή самообожание, самовлюблённость ΐδιολάτρ!ίης ό, ~ις (-ιδος) ή самовлюблённый человек ΐδιομορφί||α ή своеобразие, особен1Юсть; τοπικές --ες местные особенности; εθνικές ~ες национальные осббещюсти ιδιόμορφος, η, ο [ος, ον] своеобразный, необычный; особенный; особый ιδιοποίηση [-ις (-εως)] ή тж. юр. присвоение чужого (о деньгах, изобретении и т. п.); узурпация; ατομική ~ частное присвоение ιδιοποιούμαι (ε) μετ. присваивать чужое; выдавать за своё (чужую мысль, изобретение и т. п.); узурпировать; ~ ξένη περιουσία завладеть чужим имуществом ιδιορρυθμία ή 1) своеобразие, особенность, оригинальность; 2) своенравие, своенравность 392
ΐδι ΐδρ ιδιόρρυθμος, η, ο [ος, ον] своеобразный, оригинальный; своенравный (о человеке) ίδιος, α, о [ία, ον] 1) собственный, свой; εκ της ιδίας μου περιουσίας на собственные средства; έξ ιδίων μου за свой счёт; βλέπω μέ τά ϊδια μου τά μάτια видеть своими собственными глазами, видеть самому; έξ Ιδίων κρίνω τά αλλότρια судить о других по себе; μεταβαίνω (или επιστρέφω, επανέρχομαι, επανακάμπτω) εις τά ϊδια возвращаться домой, восвояси; 2) свой, личный, особый, характерный; ~ τρόπος а) своя характерная манера (делать что-л.); б) особый способ; ιδία είσοδος особый, отдельный вход; (δέν) είναι ίδιον κάποιου {не)свонственио, (не) подобает кому-л.; не является характерной особенностью; 3) похожий, вылитый; одинаковый; είναι ~ μέ τόν πατέρα του он весь в отца, ои вылитый отец; ~ στό χρώμα одинакового цвета; 4) (с артиклем) тот же самый, точно такой же, одинаковый; δλο τό ίδιο, δλο τά ϊδια или τά ϊδια καί τά ίδια одно и τό же; τά ίδια или τό ϊδιο τό же (самое); κοπανάω δλο τά ϊδια заладить одно и τό же; λέγω τά ϊδια καί τά ϊδια твердить одно и τό же; σέ δλους φέρνεται τό ϊδιο он поступает одинаково со всеми; τό ϊδιο κάνει всё равно; είναι τό ϊδιο σάν... это всё равно, что...; είναι τό ίδιο это одно и τό же; τό ϊδιο μου κάνει мне всё равно; προϊόντα της ϊδιας προέλευσης продукция того же происхождения; ττίς ϊδιας ηλικίας одного возраста; έχουν τό ϊδιο μπόι (ανάστημα) они одного роста; κατά τόν ϊδιο τρόπο равным образом; μέ τόν ϊδιον τρόπο одинаковым способом; στον ϊδιο βαθμό Β одинаковой .мерс; 5) (с артиклем) сам, лйч]ю; θά έλθω ό ~ я приду сам; ή ϊδια ή κατάσταση επιβάλλει сама обстановка заставляет; <> ίδίαις χερσίν собственноручно; κατ' ιδίαν α) отдельно; 6) наедине; τά ϊδνα Παντελάκη μου, τά ϊδια Παντελή μου или τά ϊδια της συχωρεμένης погов. опять одно и τό же ιδιοσυγκρασία ή Ι) мед. идиосинкразия; γερή ~ здоровый органйз.ч; 2) темперамент; склад психики; έξ ~ς по складу своего характера, в силу своего характера ϊδιοσυντήρηση [-ις (-εως)] ή 1) существование на собст- ве1Н1ые средства; 2) хозрасчёт ϊδιοσυντήρητϋος, η, о [ος, ον] 1) живущий за свой счёт; существующий на собственные средства; 2) хозрасчётный, функционирующий без дотаций; <> ~о σχολείο школа на хозрасчёте ιδιοσυστασία ή мед. конституция; ασθενική ~ астеническая конституция ΐδιοσύστατος, η, о [ος, ον] сам себя отрекомендовавший, сам представившийся ком\'-л. ιδιοτέλεια ή корысть, корыстолюбие; χωρίς ~ бескорыстно ιδιοτελής, ής, ές корыстный, корыстолюбивый; преследующий личную выгоду ίδιότητίΐα [-ης (-ητος)Ι ή 1) свойство; качество; γενικές —ες των σωμάτων общие свойства тел; έμφυτη (επίκτητη) ~ прирождённое (приобретённое) свойство; έχει τήν ~... ему свойственно...; 2) особенность, отличительная черта; 3) атрибут; <> μέ τήν ~ του γραμματέα в качестве секретаря ΐδιοτροπΙ'ία ή Ι) своенравие, своеволие; прихотливость; 2) странность; причуда; каприз, прихоть; εχω πολλές ~ίες α) быть очень капризным, своенравным; б) иметь много странностей ιδιότροπος, η, о [ος, ον] Ι) своенравный, своевольный; взбалмошный, капризный; 2) своеобразный, необычный, странный, причудливый; <г είναι ~ στό φαΐ быть разборчивым в едё ιδιοτυπία ή своеобразие, своеобразность ιδιότυπος, η, о [ος, ον] 1) своеобразный, необычный; 2) своенравный ιδιοφυής, ής, ές 1. 1) имеющий особую склонность, способность, талант (к чему-л.); 2) гениальный; 2. (о) гений ιδιοφυΐα ή 1) особая склонность, способность, талант (к че.чу-л.); 2) гений, гениальность; даровитость, талантливость; είναι ~ στή ζωγραφική он гениальный живописец ίδιόχειρΙ^ος, η, о [ος, ον] собственноручный; сделанный своими руками; ~η υπογραφή собственноручная подпись; ~ επιστολή собственноручное письмо ιδιοχρησία ή использова}ше вещи самй.м хозяином; ~ οικίας использование дома самим хозяином ίδιόχρΙ'ους, ους, ουν, —ωμός, η, ο [ος, ον] имеющий свой характерный цвет ΐδιοχτ- см. ϊδιοκτ- ΐδίωμα τό 1) свойство, качестго, характерная черта; 2) привычка; κακό ~ скверная привычка; 3) лингв, идиома, идио.матйческое выражение ιδιωματικός, ή, ό[ν] идиоматический ίδιώνυμο|ν| τό юр. 1) чрезвычайный закон (против коммунистов в Греции в 1930 году); 2) особо квалифицируемое преступление νδιώνυμ|;ος, ος, ο[ν] 1) имеющий особое название; 2) юр. исключительный, особо квалифицируемый; относящийся к особой категории; ~о αδίκημα особо квалифицируемое преступление ιδίως έπίρρ. особенно, в особенности, прежде всего; ~ τά βράδυα в особенности по вечерам ιδιωτεία ή мед. идиотия ίδιωτεύω άμετ. 1) быть частным, неофициальным лицом; 2) перестать загшматься политической деятельностью ΐδι.ίώτης ό, —ώτις (-ιδος) ή частное лицо ΐδιωτικϋός, ή, ό[ν] частный, принадлежащий частному лицу; личный; ~ή ζωή или ~ βίος частная жизнь; ~ό σχολείο частная школа; ~ό αυτοκίνητο частная, личная машина; ~ό εμπόριο частная торговля; ~ έμπορος частник; ~ό κεφάλαιο частный капитал; ~ή χρήση личное пользование; ~ή υπόθεση част1юе, личное дело ίδιωτισμός ό лингв, идиоматизм, идиома; γαλλικός ~ галлицизм ίδιωφελής, ής, ές приносящий личную выгоду, приносящий пользу част1юму лицу ιδού έπίρρ. на!, возьми!, вот!; <> ~ ή Ρόδος, ~ καί τό πήδημα докажи нам сейчас делом, а не словом (букв, здесь Родос, здесь и прыгай) ίδροκόπι τό потение ΐδροκοπω (α) аре.т. потеть (над чём-л.), упорно трудиться ιδρός, ίδρος ό Ι) пот, испарина; 2) потение ίδρυμα τό учреждение, заведение, предприятие; φιλανθρωπικό ~ филантропическое учреждение; εκπαιδευτικό ~ учебное заведение ίδρυση |-ις (-εως)] ή 1) основание, создание; учреждение; 2) сооружение (зданий и га. п.) ίδρΙ,υτής 6, —ύτρια ή основатель, -ница; учредитель, -ница; основоположни!к, -па; οί ~υτές του ΜαρξισμοΟ-Λε- νινισμοΰ основополож1ШКИ .марксизма-ленинизма ϊδρυτικ||ός, ή, ό[ν] 1) учредительский; τά ~ά μέλη του συλλόγου члены-учредители общества; ~ό κέρδος учредительская прибыль; 2) учредительный; ~ό συνέδριο учредй- телыгый съезд ιδρύω μετ. 1) основывать, создавать; учреждать; 2) воздвигать, сооружать ΐδρωμα τό 1) потение; 2) испарина, пот ίδρώνΐ'ω 1. άμετ. 1) потеть, обливаться потом; покрываться испариной; 2) перен. потеть, упорно трудиться; 3) потеть, покрываться влажным налётом, инеем (о стёклах, сосудах, листьях и т. п.); τά τζάμια ~ουν окна потеют; 2. μετ. Ι) доводить до пота; вызывать испарину; 2) замучивать, утомлять (кого-л.) ίδρωση [-ις (-εως)] ή потение ίδρωτάρι τό обл. обильное потение, пот градом ϊδρϋωτας, ~ώτας |-ώς (-ωτος)] ό ποτ, испарина; γίνομαι μούσκεμα στον ~ώτα обливаться потом; στάζουν τά ροϋχα μου άπό τόν ~ώτα обливаться потом, хоть рубашку выжимай; <> μέ τόν ~ώτα (или έν τω ~ωτι) τοϋ προσώπου μου или μέ τόν ~ώτα μου в πότο лица; τό ψωμί τό βγάζω μέ τόν ~ώτα μου добывать хлеб в πότο лица; ό ~ του έτρεχε ποτάμι ποτ катился с него градом; μοΰ τρως τόν ~ώτα μου ты выжимаешь из меня все соки; ты меня эксплуатируешь; 393
ΐδρ τόν έκοψε κρύος ~ или τόν περιέλουσε κρύος ίδρώς у не- ιό выступил холодный ποτ ίδρωτήριοΙν) τό парная (β бане) ίδρωτικός, ή, ό[ν] мед. потогонный ίδρωτοποι|]ός, ός, ό[ν] анат. потовой; ~οί αδένες потовые железы ιερά τά закон божий (предмет в гимназии) ίερακιδεύς (-έως) ό соколёнок ίερακοτροφία ή уход за соколами и их обучение ίερακοτρόφος ό сокольник ΐέρας (-ακος) ό сокол ιεραποστολή ή Ι) посылка миссионеров; 2) миссионеры ιεραποστολικός, ή, ό[ν] миссионерский ιεραπόστολος ό миссионер ιεράρχης ό иерарх (епископ, митрополит) ιεράρχηση Ι-ις (-εως)Ι ή уста1ювлёнис очерёдности; упорядочение по степени важности ιεραρχία ή )) церк. епископат; ή ~ της Ελλάδος епископат греческой церкви; 2) иерархия; инстанции; 3) филос. иерархия ιεραρχικά έπίρρ. по инста!щии; υποβάλλω ~ τά παράπονα μου подавать жалобу по инстанции ίεραρχικϋός, ή, ό[ν] иерархический; ~ή κλίμακα иерархическая лестница ίερορχικώς см. ιεραρχικά ιερατεία ή см. ίερωσύνη ίερατεϊοΐνΐ τό духовенство ίερατεύω άμετ. быть священником, принадлежать к духовенству ίερατικ|ίός, ή, ό[ν] 1) иератический; жреческий; 2) относящийся к духовенству, духовный; ~ά άμφια церковное облачение; ~6 αξίωμα духовный сан; ~ή σχολή духовная семинария; <> ~ή γραφή или τά ~ά иероглйфика ίερε- см. ίερ(ο)ε- ίερέας [-εύς (-έως)] ό 1) нерёй, священник; 2) жрец ιέρεια ή жрйца ΐερεϊον τό жертвенное живот1юе ίερεμιάδα [-άς (-άδος)] ή иеремиада (тж. перен.); слёзная, горькая жалоба ίερό[ν| τό 1) святыня; αυτός δέν έχει οΰτε ~, οΰτε όσιο для него нет ничего снятого; 2) святилище, алтарь Ιερογλυφικό τό 1) иероглиф; 2) πλ. перен. китайская грамота ιερογλυφικός, ή, ό[ν] 1. 1) иероглифический; 2) неразборчивый, непонятный; 2. (ή) иероглйфика ιεροδιάκονος ό иеродиакон; дьякон ίεροδιδασκαλεϊο[ν1 τό духовное училище, семинария ίεροδιδάσκαλος ό законоучитель, учитель закона божьего, тж. свя|цёниик, преподающий в начальной школе ίεροδικεϊο[νΙ τό 1) суд инквизиции; 2) магометанский духовный суд ίεροδίκης· ό 1) инквизитор; 2) духовный магометанский судья Ιερόδουλος ή публичная женщина, проститутка ίερ(ο)εξετοστής ό прям., перен. инквизитор ίερ(ο)εξεταστικός, ή, ό[ν] прям., перен. щжвизйторский ιεροκήρυκας |-υξ (-υκος)Ι ό церк. проповедник ίεροκρατία ή 1) власть церкви, власть духове1гства; 2) подчинение власти духовенства ίεροκρατικός, ή, ό[ν] 1) являющийся сторонником власти духовенства; 2) относящийся к власти духовенства ίεροκρίτης ό см. {ερ(ο)εξ8ταστής ίεροκριτικός, ή, ό[ν] см. ίερ(ο)εξεταστικός ίεροκρύφιος, ία и ος, ον тайный, скрытый; сокровенный ιερολογία ή благословение священника ίερολογω {€) μετ. благословлять (о священнике); ~ γάμον венчать ιερολοχίτης ό ист. иеролохйт (член революционного отряда, созданного Ипсиланти в Молдавии) ίερομάρτυρας [-υς) (-υρος)] δ церк. великомученик ίερομηνία ή иеромёния (обычай прекращать вражду в дни великих праздников) ιερομόναχος ό иеромонах ίεροπραξία ή священнодействие ΐερ||ός, ή, ό [ά, όν] церк., перен. святой, священный; ~ καί απαραβίαστος священный и неприкосновенный; ~ό καθήκον святая обязанность, свящё1щый долг; ~ή υποχρέωση священная обязанность; ~ά άμφια церковное облачение; διατηρώ ~ή τή μνήμη свято хранить память; <> 'Ιερά εξέταση α) (святая) инквизиция; б) пытки (во время допроса); ~ά νόσος эпилепсия; ~όν όστοΰν анат. крестец; ~ά ιστορία священная история, закон божий; 'Ιερή συμμαχία ист. Свян1ённый союз; ~ λόχος α) ист. отряд добровольцев (созданный Ипсиланти в Молдавии, в нача.к восстания греков против турецкого ига в 1821 г.); б) студенческий вооружённый отряд ίεροσπουδαστήριον τό духовная семинария ίεροσπουδαστής ό семинарист ιεροσυλία ή святотатство, кощунство ιερόσυλος, η, о [ος, ον] 1. святотатственный, кощунственный; 2. (ό) святотатец ΐεροσυλώ (ε) μετ. святотатствовать, кощунствовать ιεροτελεστία ή 1) богослужение; 2) церковный обряд; γαμήλιος ~ свадебный обряд; <;■ κάνω ~ ирон. священно- дёйстповап, ίεροτελεστικός, ή, όν священнодейственный; обрядовый ιερότητα [-ης (-ητος)Ι ή святость ιερουργία ή см. ιεροτελεστία ίερουργω (ε) Αμετ. священнодействовать, справлять богослужение ίεροφάντΙ'ης ή, ~ις (-ιδος) ή большой знаток ιερωμένος ό представитель духовенства, духов1юе лицо ίερωσύνη ή 1) духовный сан; 2) духовенство; 3) церк, посвящение в духовный сан ίζημα τό 1) хим. осадок, отстой; 2) геол. оседание, отложение; 3) геол. окаменелость ίζηματογένεση [-ις (-εως)] ή образование осадочных пород ΐζηματογενής, ής, ές геол. осадочный ίζηματογόνος, ος, ον хим. образующий осадок; способствующий выпадению осадка ίησουΐτ||ης ό, ~ισσα ή прям., перен. иезуит, -ка ϊησουΐτικίιος, η, о, ~ός, ή, όν прям., перен. иезуитский ίησουϊτισμός ό 1) учение иезуитов; 2) перен. иезуитство, лицемерие, двуличие, коварство ΐθαγένΐίεια ή гражданство; αποκτώ ~ принимать гражданство; αφαιρώ τήν ~ или στερώ της ~είας лишать гражданства ιθαγενής, ής, ές 1. местный, коренной; туземный; 2. (ό) местный, коренной житель; туземец ΙθύνίΙω (άόρ. ϊΟυνα) μετ. править; управлять, руководить (кем-чем-л.) ίθύν'ίων, ούσα, ον правящий; ή —ούσα τάξη правящий, господствующий класс; οί ~οντες правители; οί ~οντες (κύκλοι) правящие круги Ικανοποιημένος, η, ο[ν] удовлетворённый, довольный ικανοποίηση [-ις (-εως)] ή 1) удовлетворение, довольство, удовлетворённость; ηθική ~ моральное удовлетворение; ή ~ των αυξανομένων αναγκών удовлетворение растущих потрёб1юстей; αισθάνομαι ~- чувствовать удовлетворение; απαιτώ (или ζητώ) ~ требовать удовлетворения; μέ ~ с удовлетворением; удовлетворённо; 2) вознаграждение ίκανοποιητικ!!ός, ή, ό[ν] удовлетворительный; достаточный; ~ή απάντηση удовлетворительный ответ; ~ μισθός хороший оклад ίκανοποιϋω (ε) μετ. 1) удовлетворять; ~ τή δίψα утолять жажду; ~ την περιέργεια (παράκληση) удовлетворять любопытство (просьбу); ~ τίς ανάγκες удовлетворять потрёбгюсти; ~ δλων τά γούστα удовлетворять вкусам всех, каждого; ~ τά αιτήματα (или τίς απαιτήσεις) κάποιου принимать, удовлетпор51ть чьй-л требования; ~ τήν τρωθεϊσα φιλοτιμία μου удовлетворять уязвлённое самолюбие; 2) компенсировать, вознаграждать; ~ο6μαι удовлетворяться, довольствоваться; оставаться довольным 394
ίκαν;|ός, ή, ό[ν] 1) способный, одарённый; дельный, толковый; умелый; 2) (при)годный (к чему-л.); способный (к чему-л. пли на что-л.); ~ γιά τό στρατό годный к военной службе; ~ γιά δουλειά (или προς έργασίαν) трудоспособный; 3) достаточный; ~ αριθμός достаточное количество, число; εχω ~ή περιουσία иметь достаточное состояние; δέν μοΰ έμεινε ~ χρόνος у меня осталось немного времени; <■ δέν σ' εχω ~ό νά... я не думаю, что ты способен...; σ' εχω ~ό να... попробуй..., если можешь ίκανότη ίτα [-ης (-ητος)] ή Ι) способность, даровитость; талантливость, одарённость; ανεγνωρισμένη ~ς общепризнанный талант; 2) способность, (при)годиость [к чему-л., на что-л.); ~ της χώρας προς ομυναν обороноспособность страны; 3) юр. (дее)с1юсобность; полномочие ίκαρος ό 1) курсант авиационного училища; 2) лётчик 'Ικάρων (ΣχολήΙ ή военное авиационное училище [в Греции) ικεσία ή мольба, горячая просьба ικετευτικός, ή, ό[ν] умоляющий, мол51щий, просительный ικετεύω μετ. умолять, молить, горячо просить, упрашивать ίκέτΙης ό, ~ις (-ιδος) ή проситель, -ница, ходатай ίκετικός, ή, όν см. ικετευτικός ΐκμάδα [-άς (-άδος)Ι ή !) влага; животворная сила земли; 2) жизненность, сила ΐκρίον τό см. ικρίωμα 1 ικρίωμα τό 1) (строительные) леса, подмостки; 2) подмостки, трибуна; 3) помост, эшафот; άνήλθεν εις τό ~ он был казнён Ικτερικός, ή, ό[ν] Л1ед. относящийся к желтухе; желтушный, страдающий желтухой ίκτερος ό мед. желтуха ίκτερώδης, ης, ες см. ικτερικός ϊκτίς (-ίδος) ή зоол. куница ιλαρά ή мед. корь Ιλοριώδης, ης, ες коревой Ιλαρός, ή, ό [ά, όν] 1. весёлый, жизнерадостный; 2. (τό) весёлость, жизнерадостность ιλαρότητα (-ης (-ητος)] ή весёлость, жизнерадостность Ιλαροτραγωδία ή трагикомедия ΐλαρχία ή см. ϊλη ίλαρχος ό воен. капитан (бронетанковых войск и кавалерии); командир эскадрона ίλη ή воен. эскадрон; рота (в бронетанковых войсках и кавалерии) ίλιγγιώ (α) άμκτ. 1) испытывать головокружение; 2) перен. голова круто.м идёт (от мыслей, дел и т. п.); быть ошеломлённым, ошаран1еиным (чем-л.) ιλιγγιώδης, ης, ες головокружительный; ~ ταχύτητα головокружительная скорость ΐλιγγ'Ιος ό головокружение; μέ πιάνει (или μέ καταλαμβάνει) ~ испытывать головокрух^бние; προξενώ ~ο вызывать головокружение; <^ μοΰ 'ρχεται ~ δταν... у меня голова кругом идёт, когда... ιλλυρικός, ή, ό[ν] иллирийский ΐλυοδόχη ή решётка подземного водостока ίλυόεις, εσσα, εν см. ϊλυώδης ΐλυόλουτρον τό грязевые ва1шы ιλύς (-ύος) ή 1) ил, тина; грязь; ιαματική ~ грязи; 2) отстой, осадок ΐλυώδης, ης, ες илистый, тинистый ΐμάμης ό имам ίμάμ-μπαϊλντί τό ακλ. баклажаны в масле (с луком и чес- Н0КО.Ч) ίμαντοκίνητος, ος, ον тех. с ремённым приводом ίμάς (-άντος) ό ремень (всякий, кроме пояса); ~ μηχανής приводной ремень; ~ μαστιγίου хлыст ίματιοθήκη ή 1) платяной шкаф, гардероб; 2) см. ίματιο- φΐ)λάκιο[ν] 1; 3) гардероб (одежда) ίμάτιον τό одежда, верхнее платье; <> διαρρηγνύω τά ιμάτια μου резко протестовать, возмущаться, резко отрицать (что-л.) ίματιοφύλακας [-αξ (-ακος)Ι ό, ή гардеробщи|к, -ца ίματιθ(ρυλάκιο[ν] τό Ι) раздевальня, раздевалка, гардеробная; 2) см. ίματιοθήκη 1 ίματισμί,ός ό 1) одежда, платье; гардероб; 2) обмундирование; εφοδιάζω μέ ~ό снабжать обмундированием, обмундировывать ΐμμοραλισμός ό филос имморализм, аморализм Ιμπεριαλισμός δ империализм ιμπεριαλιστής ό, ~ίστρια ή империалист ιμπεριαλιστικός, ή, ό[ν] империалистический ίμπρεσάριος ό импресарио ίμπρεσσιονισμός ό импрессионизм ΐμπρεσσιονΙ||στής ό, ~ίστρια ή и.чпрессионйст, -ка ιμπρεσσιονιστικός, ή, ό[ν] импрессионистический ίνα ή волокно; фйбра ϊνα σύνδ. чтобы; <> ~ τι; почему?, зачем? ίνάτι τό 1) упрямство, упорство; μέ τό ·— τίποτε δέν βγαίνει одним упрямством ничего не добьёшься; 2) гнев, ярость; νά βγάλω τό ~ излить свою ярость; τόν εχω ~ γιά... я на него сердит за...; μ' έπιασαν τά ~α я рассердился, вспылил; άσετά ~α брось сердиться; <>- τό ~ βγάνει μάτι поел, упрямство и гнев до добра не доведут ίνδαλμα τό кумир, идол (тж. перен.); предмет обожания, поклонения ινδιάνικα τά язык индейцев ινδιάνικος, η, о индейский ϊνδιανϋος ό, ~α ή индю|к, -шка Ίνδιί'ανος ό, ~άνα ή инд|ёец, -ианка ΐνδικό[ν1 τό синька ΐνδικ||ός, ή, ό[ν] 1) индийский, индусский; ~ κάλαμος бамбук; ~ή κάνναβις индийская конопля; 2) индейский; ~ή όρνις индейка ϊνδογερμανικ]ός, ίνδοευρωπαϊκ||ός, ή, ό[ν] индоевропейский; ~ές γλώσσες индоевропейские языки Ίνδοευρωπαίοι οί индоевропейцы ίνδοκάλαμος ό бамбук ϊνδοκινεζικός, ή, ό[ν] индокитайский Ίνδοκινέζί'ος ό, ~α ή житель, -1шца Индокитая ΐνδολογία ή индология ίνδολόγος ό индолог ινδονησιακός, ή, ό[ν] индонезийский Ίνδονήσϋιος ό, ~ια [-ία] ή нндонезй!ец, -йка ϊνδόρνις (-ιθος) ό, ή индгок, индейка ΊνδΙίός ό, ~ή ή 1) индй|ец, -анка; индус, -ка; 2) инд|е- ец, -ианка ινιακός, ή, [όν] анат. затылочный ϊνική, ίνίνη ή физиол. фибрин ίνίο[ν1 τό анат. затылок ΐνκόνιτο Ι. έπίρρ. инкогнито; 2. (τό) ακλ. инкогнито ινσουλίνη ή фар.ш. инсулин Ινστιτοΰτο{ν] τό институт ΐντερβιού τό интервью ίντερμέδιο[ν1 τό интермедия ΐντερμέτζο τό интермеццо ΐντιαν- см. ίνδιαν- ίντιβιντουαλισμός ό филос. индивидуализм "ίντσα ή дюйм ινώδες τό см. ίνική ινώδης, ης, ες 1) волокнистый; 2) анат. фиброзный ννωμα τό мед. фиброма ϊξία ή, ΐξός ό 1) бот. омела; 2) птичий клей ιξώδης, ης, ες клейкий, липкий ίοβαφής, ής, ές см. ιόχρους Ιοβόλος, ος, ον 1) ядовитый; ~ όφις ядовитая змея; 2) перен. ядовитый, язвительный, злобный; ~ ψυχή злобная душа ΐοειδής, ής, ές см. Ιόχρους ϊον τό фиалка; -- τό τρίχρουν анютины глазки ιόν (-όντος) τό физ. ион ιονίζω μετ. ионизировать ιονικός, ή, ό[ν], ιόνιος, ος, ο[ν] ионический 395
ίονοθεραπεία ή ионотерапия ιονόσφαιρα ή ионосфера ίοντίζω см. ιονίζω ίον{τ)ισμός ό ионизация ϊον(τ)οθεραπεία ή см. ίονοθεραπεία ίοντω (ε) см. ιονίζω ίόντωση Ι-ις (-εως)] ή см. ΐον(τ)ισμός ιός ό 1) ЯД (пчелиный, змеиный и т. п.); 2) перен. язвительное, злобное слово; 3) мед. вирус; 4) уст. ржавчина ιουδαϊκός, ή, ό[ν] иудейский; еврейский 'Ιουδαίος ό иудей, еврей ιουδαϊσμός ό иудейство; еврейство 'Γούλης ό см. 'Ιούλιος ΐουλιανά τά июльские события (β Афинах в июле 1920 года) ΐουλιαν||ός, ή, ό[ν] 1) июльский; 2) юлианский; ~ό ημερολόγιο юлианский календарь 'Ιούλιος ό июль ϊουλος ό 1) пушок на щеках; 2) зоол. сороконожка 'Ιούνης ό см. 'Ιούνιος ϊουνιανά τά июньские события (β Афинах в июне 1863 года) 'Ιούνιος ό июнь ίουράσιος, ος, ον геол. прский; ~ περίοδος юрский период ΐούρτη ή 1орта ϊοΰτα ή джут ΐόχρους, ους, ουν фиолетовый ίππάριοντόΐ) жеребёнок; 2) мор. небольшой двигатель (приводящий в движение насос) ίππαρχος ό ист. гиппарх, началышк конницы ιππασία ή 1) верховая езда; δλογο ~ς верховая лошадь; 2) искусство верховой езды ιππαστί επίρρ. верхом ιππέας ό всадник, наездник ίππει|:ος, εία и ος, ον лошадиный, конский; ~о κρέας конина ίππεμπορ(ε)ία ή торговля лошадьми ίππέμπορος ό торговец лошадьми ίππεύΙ.'ς (-έοις) ό, —τρία ή 1) всадни|к, -ца; наёздни|к, -ца; верховой; 2) воен. кавалерист; 3) ист. всадник (в древней Греции и Риме) ίππευση [-ις (-εως)] ή 1) взбирапие на верховую лошадь; 2) верховая езда ίππευτική ή искусство верховой езды, конный спорт ίππευτικ||ός, ή, ό[ν] верховой, относящийся к верховой езде; ~οί άγωνες скачки ιππεύω 1. αμετ. ездить верхом; 2. μετ. вскочить, сесть верхом на... ίππηλασία ή скачки ΐππηλάτης ό жокёй ιππική ή см. ίππευτική ίππικόΐν] τό конница, кавалерия ίππικ]!ός, ή, όΐν] конный, кавалерийский; ~οί αγώνες скачки ιπποδρομία ή скачки ιπποδρομικός, ή, ό[ν] относящийся κ скачкам ίπποδρόμιοΐν] τό, ιππόδρομος ό ипподром ιπποδύναμη [-ις (-εως)] ή физ., тех. лошадиная сила ιππόκαμπος ό 1) морской конёк; 2) анат. гиппокамп ίπποκομία ή уход за лошадью, за лошадьми ίπποκόμος ό 1) конюх; 2) коновод ίππομαχία ή конный бой ίππονομή ή воен. корм для лошадей, фураж; суточный рацион для лошадей ίπποπαραγωγή ή 1) коневодство; 2) конское поголовье; 3) годовой приплод лошадей ίπποπαραγωγός ό, ή коневод ΐπποπέδη ή путы ιπποπόταμος ό гиппопота.м ϊππ||ος ό 1) конь, лошадь; 2) физ. , тех. лошадиная сила; δυνάμεως είκοσι -~ων в двадцать лошадиных сил; 3) спорт. копь; <^ θαλάσσιος ~ морской слон ίπποσκευή ή конская сбруя, упряжь ίπποστάσιοΙν] τό конюшня, стойло ιππότης ό 1) рыцарь (тж. перен.); περιπλανώμενος ~ странствующий рыцарь; 2) кавалер (какого-л. ордена) ίπποτικ[ός, ή, ό[ν] рыцарский (тж. перен.); τηρώ ~ή στάση вести себя по-рыиарски ίπποτισμός ό рыцарство (тж. перен.) ίπποτρο(ρεϊο[ν] τό см. ίπποφορβεϊο ίπποτροφία ή см. ίπποφορβία ίπποτρόφος ό, ή 1) конюх; 2) коневод ίπποφαγία ή употребление конины в пищу ίπποφάγος ό, ή питающийся конЙ1ГОй ίππο(ρορΡεϊο]ν] τό конный завод ίπποίρορβία ή коневодство ίππων(ε)ία ή закупка лошадей (для армии) ϊπταμαι (тк. ένεστ., μετχ. τοΰ ένεστ. и παρατ.) Ι) летать, лететь; 2) парить, реять ίπτάμεν||ος, η, ο[ν] 1. летающий; <> —о φρούριο αβ. летающая крепость; 2. (ό) π/., лётный состав ίραδές ό приказ султана ΐρακι||κός, ~νός, ή, ό[ν] иракский ■ .] 'Ιρακινούς ό, ~ή ή житель, -ница Ирака ιρανικός, ή, ό[ν] иранский ΐριδίζω άμετ. переливаться всеми цветами радуги ΐρίδιο[ν] τό хим. иридий ίριδιοϋχος, ος, ον х«ж. содержащий иридий ιριδισμός ό переливание всеми цветами радуги ϊρις (-ιδος) ή 1) радуга; 2) анат. радужная оболочка; 3) бот. ирис ιρλανδικός, ή, ό[ν] ирландский Ίρλανδ||ός ό, ~ή ή ирланд|ец, -ка ' ΐρρασιοναλισμός ό филос. иррационализм ϊς (γεν. ϊνός) ή см. ϊνα ϊσα επίρρ. Ι) см. ίσια; 2) взяли!; вперёд!, прямо! (команда); <> ϊσα-ϊσα как раз, в точности, точно, точь-в-точь; είμαστε ~ мы квйты ΐσάδα ή 1) ровная, гладкая дорога; 2) ровность: 3) перен. прямота, искренность, прямодушие; 4) справедливость ίσάδελφος, ος, ον братский ίσάζω μετ. 1) выравнивать; делать ровным; выпрямлять, выправлять; 2) иеправлять, ремонтировать; 3) улаживать, приводить в порядок, поправлять; <,- τά ΐσάξαμε дело улажено, состоялось примирение ϊσάκις επίρρ. поровну, столько же раз ίσαλος ή мор. ватерлиния ίσαμε επίρρ. до, вплоть до; ~ х6 γιαλό до берега; ~ τώρα до сих пор (о времени); ~ δώ до сих пор (о пространстве) ισάξιος, α, о [ος ы ία, ον] равный, равноценный; равнозначный, эквивалентный; ~ τοΟ πατρός του достойный своего отца ισάριθμος, η, о [ος, ον] равный по числу ϊσασμ||α τό, ~ός ό 1) выравнивание, уравнивание; выпрямление; выправление; 2) исправление, ремонтирование; 3) улаживание, приведение (дел) в порядок ισημερία ή астр, равноденствие; εαρινή (φθινοπωρινή) ~ весеннее (осеннее) равноденствие ισημερινός, ή, ό[ν] 1. 1) экваториальный; 2) астр, равноденственный; 2. F) 1) экватор; 2) линия, дёлянхая предмет на две равные части ισθμός ό 1) перешеек; 2) анат. канал ίσια- см. ισα- ϊσια επίρρ. Ι) прямо; τράβα ~ иди прямо; 2) прямо, непосредственно; πήγαινε ~ στον διευθυντή обратись прямо к директору; 3) ровно, точ1ю, поровну; μοίρασα ~ τήν περιουσία μου я разделил своё имущество поровну; 4) равным образом; одинаково; σ' αγαπώ ~ μέ τόν αδελφό μου я люблю тебя, как брата; <> ~— а) как раз, в точности, точь-в-точь; είμαστε ~ κι' ϊσια мы расквитались, расплатились, .мы квйты; б) как сказать, кто его знает; τά φέρνω — ~ еле-еле сводить концы с концами; τραβώ ~ а) на- 396
ίσι ίσο правляться прямо; δ) приступать прямо к делу; ~ με... величиной с... ΐ<Γΐ.;ος, α, о 1) ровный, прямой, не искривлённый: ~ τοίχος ровная стена; 2) гладкий; ровный; ~о μέτωπο гладкий лоб; 3) равный, одинаковый; равновеликий; ~а ποσά равные величины; 4) перен. равный, равноправный; 5) перен. правильный, праведный, истинный; ~ δρόμος праведный, истинный путь; 6) перен. прямой, искренний (о человеке); прямодушный; <> —а μεριά лицевая сторона; στά ~ια без обиняков, напрямик Ισιωμα τό 1) равнина, ровная плоскость; 2) ровная, гладкая дорога ισιώνω см. ίσάζω ϊσκα ή трут ΐσκιάζω μετ. затенять ΐσκιερός, ή, ό тенистый ίσκι;ίος ό 1) тень; στον ~ο в тени; 2) привидение; призрак, дух; 3) кошмар ισκιώνω μετ. затенять ισλαμικός, ή, ό[ν] исламский ισλαμισμός ό ислам ισλανδικός, ή, ό[ν] исландский Ίσλονδϋός ό, ~ή ή исланд|ец, -ка ίσο- первая часть сложных слов, обознач. равный, одинаковый ίσο[ν| τό правильность, справедливость; <> той κρατώ τό ~ поддакивать кому-л. {σοΡαθ]ής, ής, ές имеющий одинаковую глубину; ~εϊς γραμμαί {или καμπύλαι) геогр. изобаты ισοβάθμιος, ία и ος, ον, ισόβαθμος, η, ο [ος, ον] имеющий рав1юе звание, чин, степень ϊσοβαρΙ'ής, ής, ές 1) имеющий равный вес, равного веса; 2) с равным барометрическим давлением; —εις καμπύλαι изобары ϊσόβι'Ιος, α, о [ος, ον] 1) пожизненный; вечный, бессрочный; ~α δεσμά пожйзнен1юе (тюремное) заключение; ~а σύνταξη пожизненная пенсия; 2) несменяемый (о должности) ισοβιότητα [-ης (-ητος)Ι ή Ι) пожизненность; вечность, бессрочность; 2) пожизненное право ΐσοβίτϋης ό, ~ισσα ή приговорснн|ый, -ая к пожйзнен1ГО- му (тюремному) заключению ϊσόγειο[ν| τό первый этаж ισόγει||ος, α, о [ος, ον] находящийся на уровне земли; ~о πάτωμα первый этаж ϊσογώνιος, ος, ο[ν] равноугольный ισοδυναμία ή Ι) равновесие сил; 2) равнозначность; 3) равноденрюсть; 4) хим., мат., ик. эквивалентность ΐσοδυναμικός, ή, ό[ν] физ. эквипотенциальный ίσοδύναμο[νΙ τό хи.и., мат., эк. эквивалент; τό γενικό ~ всеобщий эквивалент ισοδύναμος, η, о [ος, ον] 1) равносильный; 2) равнозначный; 3) равноценный, равный; 4) хим., мат., эк. эквивалентный ισοδυναμώ (ε) αμετ. 1) быть равносильным; 2) быть равнозначным; 3) быть равноценным, равным, равняться; 4) хим., .мат., эк. быть эквивалентным ΐσοζυγής, ής, ές см. Ισοβαρής ισοζυγία ή равновесие ΐσοζυγ||ιάζω, ~ίζω 1. μετ. 1) уравновешивать, уравнивать, балансировать; 2) сквитать счёт; 2. αμετ. находиться в состоянии равновесия ϊσοζύγιο[ν] τό 1) равновесие; 2) фин. баланс; εμπορικό ~ торговый баланс; τό ~ πληρωμών платёжный балаггс; παθητικό (ενεργητικό) ~ пассивный (активный) баланс ισοζυγισμός ό спорт, гандикап ισοζυγιστής ό тот, кто устанавливает гандикап, специалист по гандикапу ίσόζυγος, ος, ον см. ισοβαρής ίσοζυγώ (ε) άμετ. 1) находиться в состоянии равновесия; 2) быть сбалансированным ΐσόθε||ος, ος, ον 1) равный богу, богоравный; 2) подобающий богу (о славе и т. п.); ~οι τιμαί высокие почести ισοθερμικός, ή, ό[ν] изотермический ΐσόθερμ||ος, η, о [ος, ον] изотермический; ~οι καμπύλαι геогр. изотермы . ίσοκλιν||ής, ής, ές, ίσόκλινος, ος, ο[ν] 1) с одинаковым наклоном; 2) физ. с одинаковым магнитным наклонением; ~εϊς γραμμαί геогр. изоклины Ισολογισμός ό фин. балансовый отчёт ισομεγέθης, ης, έγεθες равновеликий ισομέρεια ή хим. изомерия Ισομερής, ής, ές 1) состоящий из равных частей; 2) (ό) хим. изомер ϊσομερισμός ό хим. изомеризация ισομετρία ή равномерность ισόμετρος, η, о [ος, ον] равномерный ισομοιρία ή равная доля, порция ίσόμοιρος, ος, ον получающий равную долю, порцию ίσομορφ'Ιία ή, ~ισμός ό хим. изоморфизм ισόμορφος, ος, ο[ν] изоморфный ίσον 1. см. ϊσο[ν]; 2. έπίρρ. мат. равно; πέντε καί τρία ~ οκτώ пять плюс три равно восьми ΐσονέφελος см. ισονεφής 2 ίσονεφ||ής, ής, ές 1) достающий до облаков; 2) с одинаковой облачностью; ~εϊς γραμμαί геогр. изонсфы ισονομία ή равенство перед законом, равноправие ισόνομος, η, о [ος, ον] имеющий равное право перед законом, равноправный ισοπαλία ή ничейный результат, ничья ίσόπαλ||ος, η, о [ος, ον] 1) равносильный; равный; 2) ничейный; ~ αγώνας борьба, окончившаяся вничью; ничейная партия; ничейный матч; ήρθαν ~οι они сыграли вничью; их борьба закончилась вничью ίσοπαχής, ής, ές одинаковой толщины ισόπεδος, η, о [ος, ον] 1) плоский, ровный, гладкий; 2) выровненный; расположенный на одинаковом уровне; ~ διάβασις переезд ίσοπέδωμα τό см. ισοπέδωση ίσοπεδώ||νω [-ω (о)] μετ. 1) выравнивать; делать ;ровнь1М, гладким; ~ τό έδαφος выравнивать почву; 2) перен. уравнивать, делать равным; уничтожать, сглаживать различия; нивелировать; 3) сравнивать с землёй, разрушать до основания; τό χωριό ~θτγΐίε деревня была сравнена с землёй Ισοπέδωση [-ις (-εως)Ι ή 1) выравнивание; 2) перен. уравнивание; уничтожение, сглаживание различий; нивелировка; 3) уравниловка; 4) сравнивание с землёй, разрушение до основания ΐσοπεδωτικ||ός, ή, ό уравнительный; ~ή διανομή уравнительное распределение ίσοπερίμετρος, ος, ον имеющий одинаковый периметр ίσοπλατής, ής, ές имеющий одинаковую ширину ισόπλευρος, η, о [ος, ον] мат. равносторонний ισοπολιτεία ή равенство перед законом, равноправие ΐσόποσο[ν] τό равное количество ισορροπημένος, η, о уравновешенный (о человеке) ισορρόπηση [-ις (-εως)] ή уравновешивание ισορροπία ή равновесие (тж. перен.), уравновешенность; κρατώ — балансировать; κάνω κάποιον νά χάσει τήν ~ του выводить кого-л. из равновесия; χάνω τήν ~ μου α) терять равновесие; б) перен. выходить из равновесия; διανοητική ~ душевное равновесие ΐσόρροπ;|ος, η, о [ος, ον] 1) ггаходящийся в равновесии, уравновешенный; ~ κατάστασις устойчивое положение; 2) равнодействующий; ~οι δυνάμεις равнодействующие силы ισορροπώ (ε) 1. άμετ. 1) уравновешиваться; 2) прям., перен. быть в состоянии равновесия; 2. μετ. уравновешивать, приводить в равновесие; ~ τίς δυνάμεις уравновешивать силы ίσος, η, ο[ν] см. Ισιος; ~ δρόμος прямая дорога; "ίσα δικαιώματα равные права; οί πολίτες είναι ίσοι πρό τοΰ ,397
Ισο Ισχ νόμου граждане равны перед законом: θεωρούμαι ~ равняться, уравниваться (с кем-че.и-л.); είμαι ~ μέ κάποιον быть равным кому-л.; φέρομαι σάν ~ προς ϊσον относиться как к равному; <> ανταποδίδω τά ϊσα мстить, отплачивать тем же; είναι ίσο мат. равно, равняется; έξ ϊσου поровну; όλοι πήραν έξ ίσου все получили поровну; μέ ίσους ορούς па равных основаниях ισοσκελής, ής, ές 1) мат. равнобедренный; 2) эк. сбалансированный ισοσκελίζω μετ. 1) уравнивать; 2) эк. подводить баланс ισοσκέλιση |-ις (-εως)Ι ή 1) уравнивание; 2) эк. балансирование, подведение баланса ισοσκελισμένος, η, ο[ν] эк. сбалансированный ΐσοσταΟμία ή равновесие ίσοσταθμίζω 1. μετ. уравновеншвать; 2. άμετ. уравновешиваться ΐσοστάθμιση |-ις (-εως)] ή уравновешивание ισόσταΟμος, η, ο [ας, αν] см. ισοβαρής ΐσοσύλλαβος, η, ο [ος, ον] равносложный (ο словах, стихах) ισοταχής, ής, ές 1) имёюншй одинаковую скорость (с кем- чем-л.); 2) имеющий постоянную скорость ΐσοτέλεια ή 1) равное обложение налогом; 2) равенство перед законом ΐσοτελής, ής, ές платящий равный налог ϊσότητ||α [-ης (-ητος)Ι ή прям., перен. равенство; τό σημείον ~ος мат. знак равенства; ή κοινωνική ~ социальное равенство ισοτιμία ή 1) равноправие; εθνική ~ национальное равноправие; 2) равноценность, эквивалентность (о деньгах, валюте и т. п.) ισότιμος, η, о [ος, ον] 1) равноправный; είμαι ~ быть равноправным; 2) равноценный, равного достоинства, эквивалентный (о деньгах, валюте) ΐσότονος, ος, ον изотонический ίσοτοπία ή физ., хим. изотопность ΐσότοπ;;ος, η, о [ος, ον] физ., хим. Ι. изотопный; 2. (τό) изотоп; τά ραδιενεργά ~α радиоизотопы ΐσοτροπία ή физ. изотропия, изотропность ίσότροπος, η, ο [ος, ον] физ. изотропный ΐσοϋψΐίής, ής, ές имеющий одинаковую высоту; ~εϊς καμ- πύλαι {или γραμμαί) геогр. изогйпсы ισοφαρίζω 1. μετ. уравнивать [по количеству); сквитать счёт; 2. άμετ. сравниваться, равняться; становиться равным, уравниваться (по количеству) ισοφάριση |-ις (-εως)Ι ή уравнивание но количеству {тж. перен.) ΐσοχρονισμός 6 изохронность ισόχρονος, η, о [ος, ον] изохр01Н1ый, повторяющийся через равные промежутки времени ΐσόχωρος, ος, ον физ., хим. изохорйческий; ~ μεταβολή изохорйческий процесс ισοψηφία ή одинаковое число голосов ισόψηφος, η, о [ος, ον] получивший одинаковое число голосов ισοψηφώ (ε) άμετ. получать одинаковое число голосов ϊσπανικ,ίά τά, ~ή ή испанский язык ισπανικός, ή, ό[ν] испанский ΐσπανιστί έπίρρ. по-испански ίσπανομάθεια ή знание испанского языка ΐσπανομαθής, ής, ές знающий испанский язык Ίσπανϋός ό, ~ή и ~ίδα [-ίς (-ίδος)] ή испан|ец, -ка ϊσπανοφιλία ή испанофйльство ΐσπανόφιλος, η, ο [ος, ον] испанофйльский ισραηλινός, ή, ό[ν] израильский Ίσραηλίτ||ης ό, -ισσα [-Ιτις (-ιδος)] ή израильтян|ин, -ка ισραηλιτικός, ή, ό[ν] израильский ϊσταμαι {άόρ. έστήθην и έστάθην, παρατ. ίστάμην) стоять ιστάμενος, η, ο[ν] стоящий; 6 ΰφηλά ~ высокопоставленный ΐστημι 1. (άόρ. έστησα) μετ. устанавливать, ставить; во,:- двигать; 2. (άόρ. εστην) άμετ. стоять; εστη εμβρόντητος οι: остолбенел, он стоял как громом поражённый ίστίο[ν1 τό парус ιστιοδρομία ή 1) плавание на парусах; парусный спор;; 2) соревнование по парусному спорту, парусные гонки, ри- гата ίστιοδρομώ (ε) άμετ. плавать, плыть на парусах; учас;- вовать в парусных гонках ίστιόπανον τό парусина ιστιοπλοΐα ή 1) плавание на парусном судне; 2) парусный спорт ίστιοπλοω (ε) άμετ. плавать на парусном судне ίστιοποιεϊον τό парусная мастерская ίστιοποιΐα ή изготовление парусов ίστιοποιός ό работник парусной мастерской ίστιόρραμμα τό IЙтка для сшивания парусов ίστιορραφίς (-ίδος) ή парусная игла ιστιοφορία ή паруса ίστιοφόρο[νΙ τό парусное судно, парусник ίστιοφόρΐίος, α, о [ος, ον] парусный; ~ο πλοίο паруск(,\ судно, парусник ίστοθέτησις (-εως) ή установка мачт ίστοθετικά τά мачтоподъёмные механизмы ίστοθέτις (-ιδος) ή мачтоподъёмный кран | ίστοθετω (ε) μετ., άμετ. ставить мачты ιστοκαλλιέργεια ή биол. культура тканей ιστολογία ή мед. гистология ιστολογικός, ή, ό[ν] .чед. гистологический ίστόρημα τό рассказ, повествование, история ίστόρησις (-εως) ή 1) повествование, изложение; 2) изображение, отображение (в иллюстрациях, картинах и т. п.) ίστορί||α ή 1) β разн. знач. история; ~ των νέων χρόνων новейшая история; ~ της αρχαιότητας древняя история; ίερά ~ закон божий (предмет); δυσάρεστη ~ неприятная история; 2) сказка, небылица; ή αληθινή ~ быль; πές μας καμμιά ~ расскажи нам какую-нибудь сказку; 4· εχω ~ες иметь неприятности; ή —σιωπά история умалчивает; ή υπόθεση αυτή μου έφερε (или μου δημιούργησε) ~ες это дело причинило мне неприятности; είναι ολόκληρη (παλιά) -это целая (старая) история ίστορικό[ν] τό история, ход; τό ~ της συμβάσεως έχει οΰτω история этого соглашения такова; τό — της ασθενείας история болезни " ίστορικ||ός, ή, ό[ν] 1. исторический; ~ υλισμός исторический материализм; ~ό γεγονός историческое событие; ~ή ημερομηνία историческая дата; 2. (ό) историк ιστορικότητα |-ης (-ητος)Ι ή историчность ιστοριογραφία ή историография ιστοριογραφικός, ή, ό[ν] историографический ιστοριογράφος ό, ή историограф; историк ιστοριοδίφης ό, ~ϊφις (-ιδος) ή историк ίστορι^Ιοκρατία ή, —σμός ό историзм ίατορώ (ε) μετ. 1) рассказывать, повествовать; 2) изображать, рисовать; описывать ιστός ό 1) мачта; 2) ткацкий станок; 3) биол. ткань: μυϊκός ~ мышечная ткань; νευρικός ~ нервная ткань: 4) мин. строение, структура; <:- ~ της αράχνης паутина ισχαιμία ή мед. ишемия ΐσχαιμος, ος, ο[ν] мед. ишемйчсский ΐσχιαδικός, ή, ό[ν] страдающий ишиасом ΐσχιακ||ός, ή, ό[ν] 1) седалищный; ~όν νεϋρον седалищный нерв; 2) см. ίσχιαδικός ισχιαλγία ή мед. йшиас, воспаление седалищного нерва ϊσχιαλγώ (ε) άμετ. страдать ишиасом ϊσχιάς (-άδος) ή см. ισχιαλγία ΐσχίο[ν] τό бедро, бок ΐσχναίνω (άόρ. ϊσχνανα, παθ. άόρ. ίσχνάνθην) 1. μετ. иссушать, изнурять; 2. άμετ. худеть, чахнуть; тощать, слабеть ϊσχν||ανση [-ις (-εως)Ι ή, ~εμα τό исхудание, похудание 398
ισχ ϊώβ ισχνεύω см. ισχναινω ΐσχνΙ'ός, ή, ό[ν] 1) худой, тощий, топкий; слабый; ~ αν- Ορωπιος "тщедушный человек; ~οί κλάδοι тонкие ветки; 2) нежирный; постный; ~ό γάλα нежирное молоко; 3) перен. жалкий, убогий; скудный; ~ή γη скудная земля; ~ό βαλάντιο тощий кошелёк ΐσχνότητα |-ης (-ητος)Ι ή 1) худоба, худощавость, тонкость; слабость; 2) убожество, бедность ίσχνοφωνία ή слабый, тихий голос ίσχνό(ρωνος, η, о [ος, αν] имеющий слабый, тихий голос, со слабым, тихим голосом ϊσχυρίζΐίομαι μι:τ. утверждать; убеждать, увер5'1ть {вчём-л ); ~εται ότι δέν ήξερε он утверждает, что не знал; ~ έξό- φλησιν настаивать на уплате ισχυρισμός о 1) утверждение; настаивание {на чём-л.); αβάσιμος ~ необоснованное утверждение; 2) юр. обоснование протеста ΐσχυρογνώμονας |-ων (-ονος)Ι ό упрямец ΐσχυρογνωμοσύνη ή упрямство, упорство ΐσχυρογνωμίϋ (ε) άμετ. упрямиться, упорствовать ισχυρογνώμων, ων, (όγνωμ)ον упрямый, упорный ίσχυρ||οί οί власть имунше; ~ της γης сильные мира сего; πτύσσω πρό των ~ών гнуться перед сильными, власть имущими ισχυροποίηση [-ις (-εως)Ι ή усиление, укрепление; под- кропление ισχυροποιώ (ε) μετ. усиливать, укреплять; подкреплять ΐσχυρ!|ός, ή, ό [ά, όν] 1) β разн. знач. сильный, крепкий; —ή θέληση {или επιθυμία) большое желание; ~ χαρακτήρας сильный характер; ~ή αντίσταση мощное сопротивление; ~ό χτύπημα мон1,ный удар; ~ή κράση крепкое телосложение; крепкий организм; ~ή φωνή сильный голос; ~ πυρετός (άνεμος) сильный жар (ветер); ~όν ψΟχος сильный мороз; ~ή δόση φαρμάκου большая доза лекарства; ~ή διάλυση οξέος крепкий раствор кислоты; 2) сильный, влиятельный; могущсстве1Н1ый; 3) веский, значительный, убедительный; ~ό επιχείρημα веский аргумент; ~ές ενδείξεις ένοχης веские доказательства виновности; 4) юр. действй- телынзщ, имеющий силу закона, законный; вступйвншй в силу ίσχυρότητα (-ης (-ητος)] ή сила, крепость ΐσχ||ύς (-ύος) ή 1) потенция, поте1щиал, сила; мощь, мощ- 1Юсть; οικονομική ~ а) экономическая мощь; б) экономический потощиал; ή πολιτική της —ύος политика с позиции силы; στερεώνω τήν ~ύ крепить мощь; 2) влияние, могущество; 3) юр. действие, действительность; законность, сила; ~ τοϋ έγγραφου сила, действительность документа; τίθεμαι έν ~ύϊ войти в силу; ή ~ τοϋ νόμου αρχίζει από... закон вступает в силу е.; θέτω σέ ~ύ вводить в действие (договор, соглашение); αναδρομική ~ τοϋ νόμου обратная сила закона; 4) физ. мощность; κινητήρας (или γεννήτρια) μεγάλης ·~ύος мопщый двигатель; ήλεκτροσταθμός ~ύος πεντακοσίων κιλοβάτ электростанция мощностью в пятьсот киловатт ϊσχΰ;!ω άμετ. Ι) иметь силу, быть действительным; действовать; ~ει ώς τό... действителен до...; ~ει γιά πέντε χρόνια действителен на пять лет; ό νόμος αυτός τώρα δέν ~ει этот закон уже потерял силу; 2) оказывать влияние, воздействовать; δέν ίσχυσαν τά δάκρυα της νά τόν μαλάξουν сё слёзы но смогли смягчить его; 3): δέν ~ει παρά τη κυβερνήσει он не имеет влияния на правительство ισχύων, ων, ον действующий, действительный, годный ίσ'ΐω (о) μετ. 1) уравнивать; 2) см. ΐσάζω; ~ο6μαι равняться, уравниваться; —οΰμαι μέ (или προς)... равняться, быть равным (кому-чему-л.), уравниваться (с чем-л.) ϊσωμα τό са1. ίσιωμα ίσώνω см. ΐσάζω ίσως έπίρρ. может быть, возможно, пожалуй, авось ιταλιάνικος, η, о итальянский Ίταλιάνϋος ό, ~α ή см. 'Ιταλός ίτολικ'ίά τά, ~ή ή итальянский язык ϊταλικ ός, ή, ό[ν] итальянский; αλά ~ά по-итальянски ΐταλιστί έπίρρ. по-итальянски ιταλομαθής, ής, ές владеющий итальянским языком Ίταλ||ός ό, ~ίδα (-ίς (-ίδος)] ή итальян1ец, -ка ιταμός, ή, ό[ν] наглый, беззастенчивый, нахальный ΐταμότητα [-ης (-ητος)] ή наглость, беззастенчивость, нахальство ΐτέα, ιτιά ή йва, верба; ίτέα ή κλαίουσα плакучая ива ΐχθυάλευρα τά рыбная мука ίχθυάλμη ή рассол для засолки рыбы ιχθογόνος, ος, ον богатый рыбой νχθυέλαιον τό рыбий жир ϊχθυογραφία ή ихтиография ίχθυοειδής, ής, ές рыбоподобный ΐχθυόεις, εσσα, εν изобилующий рь1бой, рыбный ΐχθυόκολλα ή рыбий клей ϊχθυοκομία ή рыбоводство, разведение рыбы ΐχθυοκομικός, ή, ό[ν] рыбоводный, относящийся к рыбоводству ΐχθυοκόμος ό рыбовод ίχθυοκτόνος, ος, ον истребляющий рыб ίχθυόλη ή фарм. ихтиол ιχθυολογία ή ихтиология ΐχθυολογικός, ή, ό[ν] ихтиологический ιχθυολόγος ό ихтиолог ίχθυοπανίς (-ίδος) ή рыбная фауна ίχθυοπωλεϊοΐν] τό рыбный .магазин; рь1бпый ряд {на рынке) ίχθυοπϋώλης ό, —ώλις (-ιδος) ή продав;ёц, -щйца рыбы, торгов|ец, -ка рыбой ιχθυόσκαλα ή причал для разгрузки рыбы ΐχΟυοτροφεϊοΙνΙ τό аквариум; рыбный садок ΐχθυοτροφία ή см. ϊχθυοκομία ίχθυοτροφικός, ή, ό[ν] см. ΐχθυοκομικός ΐχθυοτρόφος ό см. ΐχθυοκόμος ΐχθυοφαγία ή питание рыбой ιχθυοφάγος, ος, ον питающийся рыбой ΐχθυοφόρος, ος, ον 1) рыбный, богатый рыбой; 2) перевозящий рыбу, приспособле}|Мый для перевозки рыбы ιχθύς (-ύος) ό рыба ίχθυώδης, ης, ες 1) похожий па рыбу, рыбообразный; 2) рыбный, богатый рыбой ίχνάριΐον] τό выкройка; шаблон, патрон(ка) ΐχνευτής ό см. ιχνηλάτης ίχνεύω μετ. см. ιχνηλατώ ιχνηλασία ή 1) выслеживание, слежка; 2) настойчивый поиск, преследование (кого-л.) ιχνηλάτης ό Ί-^οβ^ηκ; ~ κύων ищейка; 2) следопыт; исследователь ιχνηλατώ (ε) μετ. Ι) следить, выслеживать; 2) настойчиво искать, преследовать (кого-л.) ίχνογραφεΙο[νΙ τό мор. чертёжный зал ίχνογράφημα τό набросок, рисунок ιχνογραφία ή 1) рисование {карандашом и т. п.); 2) тетрадь, альбом для рисования ιχνογραφνκή ή искусство рисования ΐχνογραφικός, ή, ό[ν] рисовальный ΐχνογράφος ό, ή рисовальнщ|к, -ца ιχνογραφώ (ε) μετ. делать 1габросок, набрасывать, рисовать ΐχν||ος (-ους) τό 1) прям., перен. след; ~η των ζώων следы животных; ~η τροχών следы колёс; ~η εγκλήματος следы преступления; εξαφανίζω τά ~η заметать следы; αφήνω ανεξίτηλο ~ оставить неизгладимый след; 2) капелька, чуточка, крошечка; οϋτε ~ αλήθειας ни капли истины; <> βαδίζω στά (и.ги επί τά) ~η κάποιου идти следом за кем-л.; идти по стопам кого-л.; πηγαίνω στά φρέσκα ~η идти по горячим следам; ακολουθώ τά ~η κάποιου а) идти следом, по пятам кого-л.; б) идти по стопам кого-л. ΐώβειος υπομονή ή адское терпение 399
ΐωβ καζ ΐωΡηλαϊο[ν1 τό юбилей; γιορτασμός (и.ш πανηγυρισμός) τοΟ ~ ιωβηλαίου юбилейные торжества ϊωβηλαϊος, αία, αϊο[ν] юбилейный ιώδης, ης, ες 1) фиолетовый; |2) ядовитый; 3) покрытый ржавчиной, ржавый ΐώδιο[ν1 τό йод ιωδιούχος, ος, ο[ν] йодистый {ωδοφόρμιο[ν] τό фарм. йодоформ ίώμαι (α) (άόρ. ΐασάμην, Ιάθην) βετ., άμετ. уст. лечйть(ся), излёчивать(ся); вылечивать(ся) (тж. перен.); ιάθην έκ τοΟ έρωτος я излечился от любви; ό τρώσας καί Ιάσεται сам калечит, сам и лечит ιωνικός, ή, ό[ν] ионийский ιώτα τό ακλ. йота (название девятой буквы греческого алфавита) К к к 1) каппа (десятая буква греческого алфавита); 2) знак числа: к' = 20 ы двадцатый; ,к = 20 000 и двадцатитысячный κάβα ή 1) винный погреб; винный склад; 2) наименьшая ставка (в азартных играх) καβάδι τό обл. «кавади» (зимняя длинная верхняя домотканая одеоюда) καβάκι τό чёрный тополь, осокорь καβαλ- см. καβαλλ- καβαλιέρος ό кавалер; партнёр (в танцах) καβάλλα ή 1. 1) сидение верхом; 2) верховая езда; 3) кавалерия; 2. επίρρ. верхом; πάω (κάθομαι) ~ ездить (сидеть) верхом (на чём-л.); <}■ είμαι πάντα ~ быть всегда на коне; τόν εχω ~ а) иметь превосходство, перевес над кем-л.; б) держать кого-л. в своих руках; ψωνίζω ~ быть обманутым при покупке καβαλλάρ||ης ό, —ισσα ή 1) всадни|к, -ца, наездни;к, -ца; 2) кавалерист; 3) кобылка (скрипки и т. п.); 4) конёк, гребень (крыши) καβαλλαρία ή 1. 1) кавалерия; 2) группа всадников, кавалькада; 2. έπίρρ. верхом καβαλλέτο τό мольберт καβαλλίκε(υ)μα τό см. καβάλλα 1 καβαλλικευτά см. καβάλλα 2 καβαλλικεύΐίω 1. μετ. 1) садиться (на лошадь, осла и т. п.); садиться верхом (на стул и т. п.); 2) перен. оседлать, подчинить себе; 3) перен. ездить верхом (на ком-л.); брать в руки (кого-л.); 4) переваливать (через гору); 5) покрывать (животных); 2. άμετ. 1) ездить верхом; 2) овладевать (работой, профессией); ~ομαι быть объезженным, подчиняться всаднику (о лошади и т. п.) καβαλλίνα ή конский навоз καβαλλϋω, ~άω см. καβαλλικεύω 1 καβα(ν)τζάρω μετ. обходить, огибать мыс καβατϊνα ή муз. каватина καββάλί α ή, ~ισμός ό кабалистика καββαλιστικός, ή, ό[ν] прям., перен. кабалистический καβγαδίζω άμετ. затевать скандал, драку; ссориться, ругаться; цапаться (прост.) καβγϋάς ό ссора, ругань; скандал; драка; κάνω ~ά скандалить, затевать ссору, драку; φθάνω σέ ~ά 'доходить ?до драки; γυρεύω ~ά искать повода для ссоры, драки; <> δέν γίνεται ~ γι' αυτό а) не об это.м идёт речь; б) не стоит говорить об этом ' καβγατζΙ'ής ό, ~ού ή скандалист, -ка, дебошир, -ка καβγατζίδικος, η, о скандальный (о человеке) κάβί^ος ό 1) мыс; 2) канат; <> παίρνω ~о ухватить, уловить (мысль), понимать καβούκι τό панцирь (черепахи, рака); раковина (у.гитки); <> μαζεύομαι (или κλείνομαι) στό ~ μου уходить в свою скорлупу, замыкаться η себе καβουράκι τό 1) рачок; маленький краб; 2) мужская шляпа κάβουρϋας ό морской рак; краб; <> πηγαίνω σάν τόν ~α а) ходить .медленно, ползти как черепаха; б) пятиться назад; θ) топтаться на месте καβουρδίζω μετ. 1) жарить, поджаривать; 2) перен. печь, припекать (о солнце); 3) перен. мучить, терзать ■' καβούρδισμα τό поджаривание καβουρδιστήρι τό жаровня καβουρδιστός, ή, ό жареный, поджаренный καβούρι τό 1) см. καβουράκι 1; 2) см. κάβουρας καβουρμάς ό «кавурмас» (поджаренное мясо, залитое салом) καβουρντι- см. καβουρδι- καβουρομάνα ή большой рак κάβω см. καίω καγκελλαρία ή канцлерство καγκελλάριος ό канцлер κάγκελ(λ)ΐ;ο τό решётка, ограда; перила; βρίσκομαι πίσω άπ' τά ~α быть за решёткой (о заключённом) καγκελ(λ)όπορτα ή решётчатая дверь καγκελ(λ)ώνω μετ. обносить решёткой, оградой, перилами; огораживать καγκελ(λ)ωτός, ή, ό 1) обнесённый решёткой, оградой, перилами; огороженный; 2) решётчатый καγκουρώ ή ακλ. кенгуру καγχάζω άμετ. 1) хохотать, разражаться смехом; 2) саркастически смеяться καγχασμός ό Ι) хохот; 2) саркастический смех καδένα ή цепь, цепочка (для часов) κάδη ή кадка; бочка; ушат; бадья; чан καδής ό кади, кадий; обл. судья καδί τό маленькая кадка; бочонок; маленький ушат καδμίεϊος, εία, ον кадмейский, относящийся к Кадму; <> ή ~εία (νίκη) кадмёйская победа (гибельная для обеих сторон) κάδος ή см. κάδη καδρίλ(λ)ια ή кадриль κάδρο τό 1) рамка; паспарту; 2) портрет, картинка в рамке; 3) кино кадр καδρόνι τό балка, брус καδρονιάζω μετ. класть балки , καζάκα ή 1) вид блузы; 2) носилки (на стройке) κοζακλαριώτικ||ος, η,ΌΤ ~о γομάρι безразличный, равнодушный человек καζάνας ό см. καζανοκέφαλος καζάνι τό котёл; <^ τό ~ βράζει что-то готовится, замышляется недоброе; δλοι σ'ενα ~ βράζουμε судьба у всех у нас одна καζανιά ή котёл (мера ёмкости) καζανιάζω μετ. закладывать в котёл καζανόκαρφο τό заклёпка (металлическая) καζανοκέφαλος ό человек с большой головой; голован, головастик (прост.) καζαντζής ό медник, котельщик καζαντίζω άμετ. наживать, приобретать состояние, имущество.. καζεΐνη ή казеин καζϊκι τό: έπαθα ενα ~ я потерпел фиаско καζίνο[ν] τό казино, игорный дом καζμάς δ кирка, мотыга κάζο τό неприятность, неудача; Επαθα ενα μεγάλο ~ у меня большая неприятность καζουϊστική ή казуистика καζουϊστικός, ή, ό[ν] казуистический 400
καη καθ Κ καήλα ή см. καΐλα καημ- см. καυμ- καημένος, η, ο бедный, несчастный, злополучный καημενούλης, α, ικο уменыи. см. καημένος καθαγιάζω μετ. освящать, святить καθογίαο·]|ις (-εως) ή, ~μός ό освящение καθαίρεση 1-ις (-εως)Ι ή отстранение от должности, сана; вывод из состава (какого-л. органа); στρατιωτική ~ разжалование офицера καθαιρώ (ε) μετ. отстранять от должности, лишать сана; разжаловать, лишать звания [офицера); выводить из состава (какого-л. органа) καθαρά επίρρ. 1) чисто; 2) ясно, чётко; 3) явно, открыто; недвусмысленно; πές το ~ скажи прямо; <^ φαίνεται ~ καί ξάστερα яснее ясного καθαρει- см. καθαρι- καθαρεύουσα ή кафаревуса {официальный стиль современного греческого языка) καθορευουσιάνΙίος ό, ~α ή приверженец, сторонник, -ца кафарёвусы καθαρίζω 1. μετ. Ι) прям., перен. чистить, очищать; ~ τό μήλο чистить яблоко; ~ τά τζάμια чистить, мыть стёкла; ~ τήν αυλή подметать двор; ~ τή χώρα απ' τους ληστές очищать страну от бандитов; 2) выяснять, уточнять; ~ τό λογαριασμό улаживать счёт; 3) убивать, приканчивать; 4) обыгрывать, обчищать {партнера в азартной игре); <> ~ τους λογαριασμούς μου μέ κάποιον сводить счёты с кем-л.; 2. άμετ становиться чистым, очищаться; проясняться (о небе и т. п.) καθάριος, α, о ν [ος, ον] см. καθαρός καθαριότητα [-ης (-ητος)] ή чистота, опрятность; διατηρώ (τήν) ~ соблюдать чистоту καθάρνσμ]α τό, ~ός ό 1) чистка, очистка; δίνω τό κοστούμι γιά ~ отдавать костюм в чистку; 2) выяснение, уточнение; 3) убийство καθαριστήριο[ν] τό мастерская по чистке {одежды и т. п.); химчистка καθαρίΛστής ό, ~ίστρια ή 1) чистильщик, -ца; 2) убор- щи]к, -ца; 3) фильтр; ~ αέρος воздушный фильтр κάθαρμα τό подлец, негодяй, мерзавец καθαρμός ό 1) см. καθάρισμα; 2) очищение, искупление καθαρό[ν1 τό чистовик καθαρόαιμος, η, о [ος, ον] чистокровный καΟαρογλώσσημα τό скороговорка {фраза) καθαρογλωσσία ή чистая речь καθαρογράφηση (-ις (-εως)] ή 1) окончательное редактирование документа (действие); 2) переписывание начисто καθαρογράφος ό, ή тот, кто имеет разборчивый почерк καθαρογράφω (ε) μετ. 1) писать чисто, чётко; 2) переписывать начисто καθαρ;|ός, ή, ό [ά, όν] 1) чистый, не грязный; 2) чистоплотный, опрятный, любящий чистоту; 3) чистый, ясный; ~ ουρανός ясгюе, чистое нёбо; 4) ясный, чёткий; ~ή απάντηση ясный ответ; ~ή προφορά чистое произношение; ~ές κουβέντες разговор начистоту; 6) чистый, натуральный; без примесей; ~ χρυσός чистое золото; ~ό βάρος чистый вес; ~ό κέρδος чистая прибыль; 6). чистый, незапятнанный; ~ή συνείδηση чистая совесть; 7) чистый, сущий; ~ή παρεξήγηση чистое недоразумение; ~ή αλήθεια чистая правда; ~ή ανοησία полная нелепость, абсолютная чушь; 8) юр. чистый {не обременённый зак.гадом, ипотекой и т. п.); ·<> στον ~ό αέρα на чистом воздухе; παίρνω ~ό αέρα дышать свежим воздухом; μέ ~ή καρδιά чистосердечно, от чистого сердца; ~ ουρανός αστραπές δέν φοβάται поел. чистое нёбо молний но боится καθαρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) чистота, отсутствие примесей; 2) чистота, неподдельность, отсутствие всякой фальсификации; 3) ясность, чёткость κάθαρση [-ις (-εως)] ή 1) очистка, очищение; σωματική ~ воен. санитарная обработка личного состава; 2) перен. чистка (тж. полит.); 3) карантин; 4) филос, лит. катарсис; 5) рел. очищение; искупление καθάρσνο[ν1 τό мед. слабительное καθαρτήρας [-ήρ (-ήρος)Ι ό очиститель καθαρτήριο[ν] τό рел. чистилище καθαρτήριος, ος, ο[ν] рел. очищающий, очистительный, искупительный καθαρτικό[ν] τό см. καθάρσιο[ν] καθαρτικός, ή, ό[ν] 1) очищающий; 2) мед. очистительный; слабительный καθαυτ||ό, ~οΰ см. καθεαυτοΟ κάθε όντων. ακλ. каждый, всякий; ~ άνθρωπος каждый человек; ~ μέρα (φορά) каждый день (раз), ежедневно; ~ πέντε μέρες раз в пять дней, каждые пять дней; ν ~ πού всякий раз, как; ~ τόσο или ~ λίγο καί λιγάκι часто, всё время; ~ άλλο ничего подобного; ~ λογής всякого рода; ~ καρυδιάς καρύδι всякие люди, пёстрая толпа; μέ ~ Ουσία любой ценой; ~ τόπος καί ζακόνι κάθε μαχαλάς καί τάξη погов. во всяком подворье своё поверье καθεαυτ||ό, —об επίρρ. (употр. перед сущ. или прил.) поистине, йстинрго, действительно; истинный, подлинный, настоящий; ~ μετάξι чистый, натуральный шёлк; ~·οΟ 'Αθηναίος коренной афинянин καθέδρα ή сидение, кресло; трон; -> όμιλεϊ {или αποφαίνεται) από ~ς он не говорит, а вещает καθεδρικός, ή, ό[ν] кафедральный; ~ ναός кафедральный собор κάθειρξη [-ις (-εως)] ή тюремное заключение καθϋείς, ~εμία, ~έν см. καθένας καθέκαστα τά подробности, детали; πές {и.1и διηγήσου) μας τά ~ расскажи нам всё подроб1ю καθέκλα ή си. καρέκλα καθεκλοποιείοΐν] ή мебельная фабрика или мастерская по изготовлению стульев καθεκλοποιΐα ή изготовление стульев καΟεκλοποιός ό см. καρεκλάς καθέκτης ό люк καθέλκυσ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) стаскивание, спускание вниз {чего-л.); 2) спуск судна на воду καθ||ελκύω, —έλκω (άσ>. καθείλκυσα) μετ. 1) тащить, тянуть вниз; 2) спускать судно на воду κάθεμα τό мор. длина якорной цепи, погружённой в воду καθεμέρα 'επίρρ. ежедневно, каждый день καθ||ένας (-ένα и. -ενοΟ), —εμία и —εμιά, —ένα «ντων. 1) каждый, всякий; любой; ό ~ μέ τή σειρά του каждый по очереди; ό — από μας любой из нас; 2) обыкновенный, заурядный; δέν είναι ~ он не какая-нибудь мелкая сошка καθεξής επίρρ. и так далее, и тому подобное; καί ο||τω ~ и так далее κάΟεξις (-εως) ή 1) сдерживание, подавление; — τοΟ θυμοΟ сдерживание гнева; — του βηχός сдерживание кашля; 2) задержка, задержание; ~ του πνεύματος задержка дыхания καθεστ||ώς (-ώτος), ωσα, ώς 1. установленный, действующий; οί —ωτες νόμοι действующие законы; 2. (τό) политический режим, государственный, общественный строй; χώρες μέ διαφορετικά —ώτα страны с различным общественным строем; αστικό — буржуазный строй; σοσιαλιστικό — социалистический строй; αλλαγή τοΟ ~ώτος изменение политического режима; στρέφομαι κατά του —ώτος быть направленным против государственного строя καθεστωτικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к государственному, общественному строю, относящийся к политическому режиму; θέτω ~ό ζήτημα ставить вопрос об изменении государ- СТВС1Щ0Г0 строя, режима κάθετα επίρρ. перпендикулярно; вертикально καθετή ή леса (рыболовная) καθετήρας [-ήρ (-ήρος)] ό Ι) мед. зонд, катетер; 2) тех. зонд, бур καθετηριάζω μετ. мед. зондировать; вводить зонд, катетер 26 Новогреч.-русск. ел. 401
καθ κάθ καΟετηρίασϋη [-ις (-εως)] ή, ~μός ό мед. зондирование; катетеризация κάθετ||ος, η, ο [ος, ον] 1. 1) перпендикулярный; вертикальный; 2): ~ έφόρμησις пикирование; βομβαρδιστικό καθέτου έφορμήσεως пикирующий бомбардирова;ик; έκτελω ~ον έφόρμησιν пикировать; 2. (ή) перпендикуляр; вертикаль καθεύδω άμετ. 1) спать; 2) перен. бездействовать καθηγεσία ή 1) профессура (должность, звание профессора); 2) срок пребывания в должности профессора καθηγ||ητής ό, —ήτρια ή 1) преподаватель, -ница (вые- ше.го и среднего учебного заведения); учитель, -ница; ~ της μουσικής (της ιππασίας) учитель музыки (верховой езды); 2) прям., перен. профессор; ~ πανεπιστημίου профессор университета καθηγητικ||ός, ή, ό[ν] профессорский; преподавательский; ~ή έδρα кафедра (должность) καθήκης ό негодяй, паршивец, дрянь καθήκι τό 1) ночной горшок; подкладное судно; 2) см. καθήκης καθ||ήκον (-οντος) τό ί) задача; βασικό ~ основная задача; 2) долг, обязанность; π/., обязатюсти (служебные); συναίσθηση τοδ ~ήκοντος чувство долга; άνθρωπος του ~ήκοντος человек долга; αναλαμβάνω ~ήκοντα брать на себя обязанности; приступать к исполнению обязанностей; вступать в долж1юсть; απαλλάσσομαι των ~ηκόντων μου освобождаться от занимаемой долж1юсти; υπερβαίνω τά καθήκοντα μου превышать свою власть; θεωρώ ~ μου считать своим долгом, своей обязан!юстью; επιβάλλω ώς ~ вменять что-л. в обязанность καθηλώνω [-ω (оI μετ. 1) приколачивать; пригвождать; 2) воен. сковывать; парализовать; ~ τίς δυνάμεις τοϋ έχ- θροΟ (или τόν εχθρό) сковывать силы противника; 3) перен. замораживать; ~· τό μεροκάματο замораживать заработную плату; 4) перен. приковывать, держать прикованным καθήλωση ή 1) воен. сковывание; ή ~ τοϋ έχθροΟ сковы- вание противника; 2) замораживание; ~ των μισθών καί ημερομισθίων замораживание заработной платы; 3) перен. приковывание καθημαγμένος, η, ο[ν] окровавленный κάθημαι см. κάθομαι καθημαξευμένος, η, ον !) ёзженный, наезжошый; проторённый; 2) перен. избитый, заезженный, банальный καθημέρϋαν, ~(ι)νά Шрр. каждый день, ежедневно καθημερ(ι)νί|ή ή будний, рабочий день; οί ~ές будни καθημερ(ι)ν||ός, ή, ό[ν] 1) ежедневный; ~ή εφημερίδα ежедневная газета; 2) повседневный, будничный; τά ~ά будничное платье; О- βγάζω τό ~ό μου зарабатывать себе на хлеб καθησ- см. καθις- καθησυχάζω 1. μετ. успокаивать (гнев); смягчать (боль); 2. άμετ. успокаиваться; обретать покой; утихать καθησύχαση 1-ις (-εως)] ή успокаивание; смягчение; успокоение; утихание καθησυχαστικός, ή, ό[ν] успокаивающий, успокоительный; смягчающий κάθιδρος, ος, ον потный, обливающийся потом; γίνομαι ~ обливаться потом καθιερωμένα τά обычай, установленные порядки καθιερωμέν||ος, η, о 1) установленный; ~η τάξη {или σειρά) установленный порядок; Ετσι είναι ~о так принято, так заведено; 2) освящённый (о храме и т. п.) καθιερώνω [-ώ (ο)Ι μετ. 1) устанавливать, вводить; учреждать; 2) освящать (храм и т. п.) καθιέρωση [-ις (-εως)] ή 1) установление, введение; 2) освящение [храма и т. га.) καθιζάν||ω άμετ. 1) оседать; τό σπίτι —ει дом оседает; 2) хим. осаждаться, отстаиваться καθίζημα τό осадок, отстой καθίζηση [-ις (-εως)] ή 1) оседание, осадка; ~ τοϋ τοίχου (τοϋ εδάφους) осадка стены (почвы); παθαίνω ~ оседать; 2) мед. реакция оседания эритроцитов, РОЭ καθίζω 1. μετ. 1) сажать, усаживать; μέ κάθισε δίπλα του он усадил меня возле себя; 2) сажать на мель; <> τόν (έ)κάθισα στό σκαμνί я его посадил на скамью подсудимых; 2. άμετ. 1) садиться, усаживаться; 2) жить под одной крышей; 3) садиться на мель (о судне) καθίκ- СЛ1. καθήκ- καθικετεΰω μετ. умолять, просить καθισιά ή присест; στην ~ в один присест; τρώγω στην ~ μου съесть за один присест καθισ(ι)ό τό 1) сидение без дела, безделье; μέ κουράζει τό πολύ ~ я устаю от долгого сидения; 2) свобод)юс от работы время; нерабочий день; αϋριο έχουμε ~ завтра у нас нерабочий день κάθισμα τό 1) сиденье, стул; 2) манера сидеть, поза; посадка (на лошади); 3) перен. оседание, осадка {почвы, здания и т. п.); 4) мор. наскакивание на мель καθιστά επίρρ. сидя, в сидячем положении καθίσταΙ',μαι (άόρ. κατέστην) становиться, делаться; ~ται άνυπόφορον становится невыносимым; ~ εμφανές становиться очевйд1Гым; κατέστη αδύνατον стало невозможным καθιστικ||ός, ή, ό[ν] 1) сидячий; ~ή δουλιά сидячая работа; ~ή απεργία сидячая забастовка; 2) праздный, ленивый καθιστός, ή, ό 1) сидящий; 2) воткнутый (о палке и т. п.) καθιστώ (α) (άόρ. κατέστησα, παθ. άόρ. κατεστάθην) μετ. 1) делать (кого-л. кем-л., каким-л.); ~ κάποιον εύτοχή сделать кого-л. счастлйвы.м; 2) устанавливать; учреждать; вводить; 3) назначать; < ~ γνωστό сообщать (кому-л.); ставить в известность (кого-л.); доводить до чьего-л. сведения καθό επίρρ. (употр. с суш,.) потому что, так как, в силу того что; τόν υπεστήριξε ~ συγγενής του он поддержал его, так как он его родственник καθοδήγηση [-ις (-εως)Ι ή в рази. знач. руководство; κομματική (συλλογική) ~ партийное (коллективное) руководство; μέ (или ύπό) τήν άμεση ~ под непосредственным руководством; ~ γιά δράση руководство к действию καθοδηγητικ'Ιός, ή, ό[ν] руководящий; ~ό κέντρο руководящий центр; ~ά όργανα руководящие органы καθοδηγώ (ε) μετ. 1) руководить (кем-че.ч-л.); 2) давать указания, советовать (кому-л.), консультировать (кого-л.) καθοδικ[ός, ή, ό[ν] физ. катодный; ~αί ακτίνες катодные лучи κάθοδος ή 1) спуск (действие); ή ~ στό βυθό спуск на дно; 2) спуск, дорога вниз; 3) нашествие; ή ~ τών έχθρων нашествие врагов; 4) мор. люк; 5) физ. катод καθολίκευση [-ις (-εως)] ή обобщение, генерализация καθολικευτικός, ή, όν обобщающий καθολικεύω μετ. обобщать καθολικισμός ό католицизм, католичество καθολικόΐν] τό гроссбух καθολικϋός, ή, ό[ν] 1. общий, всеобщий; универсальный; ~ή ψηφοφορία всеобщее голосование; 2) католический; ~ή εκκλησία католическая цёрковьГ'З. (ό, ή) катол|ик, -йчка καθολικότητα [-ης (-ητος)] ή всеобщность, универсальность καθόλου επίρρ. 1) в общем, в целом; ή ~ έννοια общее понятие; ή επιχείρηση ~ ήταν επιτυχής операция в целом была удачна; 2) (в отриц. пред.юж.) совсем, вовсе, совершенно, нисколько, нимало; δέν μου αρέσει ~ это .мне совсем НС правится; δέν ήθελα ~ νά σέ θίξω я вовсе не собирался тебя обидеть; δέν θύμωσε ~ он нисколько не обиделся; 3) (в вопр. предлож.) немножко, чуточку, чуть-чуть; μ' αγαπάς ~; ты любишь меня хоть немножко? κάθ||ομαι (άόρ. (έ)κάθησα и 6κατσα) 1) сидеть; садиться; ~ στό τραπέζι сидеть за столом; 2) жить, проживать; ~ στην όδό Αιόλου я живу на улице Эолу; 3) сидеть без работы, без дела; простаивать; ό μύλος ετσι —εται .мельница простаивает; πολύς κόσμος ~εται имеется много безработных; 4) заниматься (чём-л.); взяться (за что-л.); предпринимать (что-л.); 5) хим. осаждаться, отстаиваться; 402
καθ και 6) мор. садиться на мель; <>- ~ ||συχος сндёть спокойно; ~ στ' αβγά μου не вмешиваться; ~ στά καρφιά (или οτά κάρβουνα или στ' αγκάθια) сидеть как на иголках; μοΰ ~εται στό στομάχι а) тяжело ложится на желудок (пшца); 6) он у меня сидит в печёнках καθομιλουμένη ή разговорный язык καθομολόγιίηση (-ις (-εως)], ~ία ή полное признание καθομολογώ (ε) βετ. признавать что-л. полностью, соглашаться во всём καθορίζ;1ω μετ. 1) определять, обусловливать; ~ την επιτυχία определять успех; ~ τήν έκβαση του αγώνα решать исход борьбы; ~ τίς υποχρεώσεις τοϋ καθένα определять обязанности каждого; 2) устанавливать, назначать; ~ προθεσμία устанавливать срок; ~ομαι определяться (чеж-л.); зависеть {от чего-л.); —εται άπό πολλούς λόγους это зависит от ряда обстоятельств κοθορισμέν||ος, η, о 1) определённый, обусловленный (чём-л.); 2) установленный, назначенный; δέν είναι ακόμα ~о это ещё не установлено καθορισμός ό определение, установление, назначение; ό ~ τών τιμών (τοΟ μισθού) установление цен (оклада) 1 καθοριστικ|ίός, ή, ό[ν] Ι) определяющий; обусловливающий; 2) устанавливающий; назначающий; έχει ~ή σημασία иметь решающее значение καθορω (α) (άόρ. κατείδον) μετ. видеть; замечать; κατεΐ- δον τόν κίνδυνον я увидел опасность καθοσιώνω [-ώ (ο)) см. καθιερώνω 2 καθοσίΐιίοση |-ις (-εως)Ι ή см. καθιέρωση 2; <- έγκλημα -ώσεως предательство, государственная измена; тяжкое преступление καθόσοίν] έπίρρ. 1) насколько; ~· έγώ ξέρω {или ~ γνωρίζω) или ~ μοΰ είναι γνωστόν насколько мне известно; 2} по мере того, как; ~ ωριμάζουν οί συνθήκες по мере того, как созревают условия; 3) потому что, так как; δέν ήλθα χτες ~ τίμουν άρρωστος я не пришёл вчера, пегому что заболел καθότι потому что, так как, ввиду того, что κάθου (προστ. от κάθομαι) садись κάθουμαι см. κάθομαι καθούμεν||ος, η, о 1) сидящий; 2) нигде не работающий; безработный; </ στά καλά ~α ни с того ни с сего, без всякого повода καθρεπτ- см. καθρεφτ- καθρεφτάδικο τό зеркальная мастерская или магазин καθρεφτάς ό 1) зеркальщик; 2) продавец зеркал καθρέφτϋης ό 1) зеркало; κυττάζομαι (или βλέπω) στον ~η смотреться в зеркало; 2) отражение, отображение; τά μάτια του είναι ~ της καλωσύνης του его глаза выражают доброту καθρεφτίζ||ω μετ. прям., перен. сугражать, отображать; —ομοι ]) смотреться в зеркало; 2) прям., перен. отражаться καθρέφτισμα τό отражение, отображение καθρεφτιστός, ή, ό отражаемый {от поверхности) καθυβρίζω μετ. бранить, поносить καθυποδουλώνω [-й (о)] μετ. закабалять, порабощать καθυπόταξη [-ις (-εως)ί ή подчинение, покорение κοθυποτάσσω μετ. подчинять, покорять καθυποχρεώνω [-ώ (о)] μετ. обязывать, вызывать чувство глубокой признательности, благодарности καθυστερημένος, η, ο[νί 1) отсталый, неразвитый; 2) недоразвитый, умственно отсталый καθυστέρηση [-ις (-εως)] ή 1) опаздывание; опоздание, задержка; ή ~ στή δουλιά опоздание на работу; — τοϋ τραίνου задержка поезда; 2) отсталость, отставание; ή αιώνια ~ вековая отсталость; τό ξεπέρασμα της ~ς преодоление отсталости καθυστερϋω (ε) 1. μετ. задерживать; βιάζομαι, μή μέ ~εΐς я тороплюсь, прошу тебя, не задерживай меня; 2. άμετ. 1) задерживаться, опаздывать; τό τραίνο ~εϊ поезд опаздывает; 2) отставать, быть отсталым καθώς 1. Ιπίρρ. как; Εκαμα ~ μου είπες я сделал так, как ты мне сказал; 2. σύνδ. как только, когда; ~ τόν είδα как только я его увидел; ~ μπαίνεις как войдёшь; <> ~ επίσης, ~ καί а также; ~ καί οί φίλοι του а также и его друзья; — πρέπει α) как следует; б) великолепный; что надо {разг.); κυρία ~ πρέπει женщина что надо; ~ φαίνεται как видно, видимо, как кажется καθωσπρέπει I. επίρρ. как подобает; 2. επίΟ. ακλ. приличный, достойный καθωσπρεπισμός ό благопристойность (чаи^е притворная) καί (к', κι') σύνδ. 1) и, да; также, тоже; έγώ ~ σύ я и ты; δυό ~ δυό κάνουν τέσσερα два и два четыре; καλό κι' αυτό и это хорошо; θά πάω κι' έγώ στό θέατρο я тоже пойду в театр; 2) а; έγώ κλαίω, καί σύ γελάς я плачу, а ты смеёшься; καί σύ, Πέτρο; а ты, Пётр?; θά πάω κι' έγώ στό μουσείο, καί δέν πας; я тоже пойду в музей, а почему бы тебе не пойти?; 3) даже; τρέμω καί νά τό συλλογιστώ мне страншо даже об этом подумать; αυτό τό ξέρει καί ενα μικρό παιδί это знает даже малый ребёнок; 4) как; δέν είμαι σάν καί σένα я не такой как ты; 5) что; θαρρείς καί λέω ψέματα; думаешь, что я вру?; βλέπω к' έχεις κέφι я вижу, что ты в хорошем настроении; 6) потому что; μήν επιμένεις καί δέν έχεις δίκιο не спорь, (потому что) ты не прав; 7) или; καί νά θέλεις καί νά μή θέλεις, θά γίνει хочешь ты или не хочешь, 1ю это случится; 8) когда, как, как только; δέν είχα καλά-καλά ξεκινήσει к' έπιασε ή μπόρα не успел я уйти, как начался дождь; 9): τόν βρήκα κι' έτρωγε я его застал за обедом; πηγαίνω καί σέ καταγγέλλω я ведь могу на тебя и пожаловаться; <> αν ~ {или ~ πού) хотя; ~ λοιπόν; и что же дальше?; ~ οί δυό оба; κι' έτσι итак; ολα κι' δλα довольно!, хватит!; ένας к' ένας один к одному; ~ ... ακόμη или ακόμη ~ даже; ~ έπειτα; ну и что же?; ~ μάλιστα или ~ ... μάλιστα и даже; ~ δμως всё- -таки, тем не менее, однако; δμως ~ но и, но если даже; ~ πού είσαι ακόμη! это ещё не всё; ~ ώς τόσο однако, тем пе менее, всё-таки; ώς ~ даже; αλλά ~ или μά ~ но и; μιά ~ поскольку, раз, так как; ~ μιά ~ δυό сразу же, немедленно; δπονος (δσος, δ, τι κ.λ.π.) κν' αν (καί νά) кто (сколько, что) бы ни...; ~ αν («лы κι'αν, ~ νά) если (бы); κι'αν... κι'αν (или ~ νά ... καί νά) или ... или; καί ας или κι' ας хотя, пусть (даже) καίγ||ω слг. καίω; ~ομαι см. καίομαι; Ο ~εται ή καρδιά μου у меня сердце разрывается;· καρφί δέν τοΰ —εται! ему хоть бы что! καΐκι τό небольшое парусное судно, парусник καΐκια ή груз парусного судна {мера) καϊκτσής ό капитан-владелец парусного судна καΐλα ή 1) жара, зной; 2) изжога; 3) гарь; 4) перен. жажда, сильное желание καΐμ- см. καϋμ- καΐμάκι τό 1) сливки; крем; 2) пенка; 3) пена (на кофе); ό καφές μέ ~ кофе с пеной καϊμακλής ό:~ (καφές) кофе с обильной пеной καινοζωικός, ή, ό[ν] кайнозойский; ό ~ (αιών) кайнозойская эра καινοθήρας ό модернист καινοθηρία ή модернизм καινοπρεπής, ής, ές необычный, непривычный, новый καινός, ή, όν новый; новоявленный καινοτομία ή нововведение, новшество; новаторство καινοτόμος ό, ή новатор καινοτομώ (ε) άμετ. вводить новшества; делать новаторское предложение καινουργής, ής, ές, καινούργ||νος, α, ο новый; έχουμε τίποτε ~ιο; что нового?, какие новости? καϊξής ό см. καϊκτσής καίρια τά 1) жизненно важные центры, органы тела; 2) перен. больное мё.сто; τόν εθιξεν εις τά ~ он задел его за больное место καιρικϋός, ή, ό[ν] климатический; ~ές συνθήκες климатй- 26* 403
ческие условия; погода; λόγω ~ών συνθηκών из-за климатических условий καίρΙ||ος, α, о [ος и ία, ον] 1) своевременный, удобный, подходяпщй; 2) решительный, решающий; ~ία ενέργεια ре- шйтельн!,1е действия; 3) смертельный; —ю χθύπημα смертельный удар; ~ιον χραΟμα смертельная рана; ~ιον σημεϊ- ον уязвимое место; 4) ключевой, жизненно важный; ~ιες θέσεις ключев1Ле поз11Ции καιρ||ός ό 1) время; χάνω ~ό терять время; χάνω τόν ~ό μου напрасно терять время, напрасно стараться; μή χάνετε ~6 не теряйте времени, спешите; 2) удобный случай, подходящий момент, пора; έν ~ώ τώ δέοντι в подходящий момент; βρίσκω (τόν) ~ό находить подходящий момент; 3) пора расцвета, созревания; είναι στον ~ό της ή κοπέλ- λα девушка в самом соку; дёву!лкс пора замуж; 4) погода; ακατάστατος ~ неустойчивая гюгбда; κάνει καλό ~ό стоит хорошая погода; εξαρτάται άπ' τόν ~ό зависит от погоды; 5) время, времена; эпоха, эра; ~οί ου μενετοί время не ждёт; στον παληό ~ό в старые времена; < θέλει ~ούς καί ζαμάνια γιά νά γίνει для этого требуется длительное время; περνώ τόν ~ό μου проводить время; εχω ~ό νά τόν (ί)δβ я давно его не видел; ~ νά τοΰ δίνουμε пора убираться; пора смываться (прост.); είναι ~ πού μας άφησε χρόνια он давно уже умер; μιά φορά κι' έναν ~ό когда-то, однажды (в сказках); από τόν ~ό του Νωε при царе Горохе; με τόν ~ό со временем; πρό ~οΰ давно; πρίν (από) λίγο ~ό или πρό ολίγου ~ο6 недавно, с недавних пор, с недавнего времени; από ~ό σέ ~ό или άπό ~ο6 είς ~όν время от времени; κατά ~ούς временами; в разное время, периодически; έν ~ω в нужное время, в нужный момёьгг; γιά πολύν ~ό надолго; τόν ~ πού... в то время как...; τόν κακό σου τόν ~ό! или κακό ~ό νά 'χεις! чтоб тебе пусто было!, чтоб тебе добра не видать! (проклятие); ~ ήτανε давно бы так; ό ~ επείγει (или βιάζει) время не ждёт; κάθε πράμα στον ~ό του κι' αυγά κόκκινα τό Πάσχα или κάθε πράγμα στον ~ό του (κι' ό κολιός τόν ΑΰγοΌστο) или ~ παντί πράγματι погов. каждому овощу своё время, всему своё время; ό ~ είναι γιατρός погов. время — лучший лекарь; ϊχει 6 ~ γυρίσματα νά πληρωθοϊ5ν τά πείσματα погов. придёт время, он пожалеет об это.м; он получит по заслугам καιροσκοπία ή выжидание удобного момента; использование благоприятной конъюнктуры καιροσκοπικΙ^ός, ή, ό[ν] определяемый конъюнктурой; выжидательный; оппортунистический; ~ή πολιτική оппортунистическая политика καιροσκοπισμός ό полит, оппортунизм καιροσκόπος ό, ή конъюнктурщик καιρο||σκοπώ, ~φυλακτώ (ε) αμετ. трен, выжидать подходящий .момент; ждать удобного случая; выжидать благоприятной конъюнктуры Καίσαρ (-ος) ό кесарь, цезарь καισαρικ||ός, ή, ό[ν]: ~ή τομή мед. кесарево сечение καισαρισμός ό самодержавие, личная диктатура καϊσί τό крупный абрикос (плод) καϊσιά ή абрикос (дерево) καίτοι σύνδ. хотя, несмотря на то, что... καίΐίω (άόο. Εκαυσα и έκαψα, παθ. άόρ. (έ)κάηκα и έκά- ην) 1. μετ. Ι) жечь, сжигать; ~ ξύλα жечь дрова; ~ τό σπίτι сжечь дом; ό ήλιος έκαψε τά φύλλα солнце сожгло листву; ~ βενζίνη (ο машине) работать на бензине; ~ πολύ φως жечь много света; 2) топить (печь); 3) обжигать, жечь, вызывать ощу|цёние жжения; τό πιπέρι ~ει τή γλώσσα перец жжёт язык; 4) причинять боль, страдаггие; губить; τόν έκαψες ты его погубил; 2. άμετ. 1) гореть, пылать; ή φωτιά ~ει огонь горит; ή σόμπα (τό καντήλι) ~ει пёчка (свеча) горит; τό κεφάλι ~ει голова горит; τά χέρια καίνε руки горят; 2) палить, печь, обжигать; ό ήλιος ~ει солнце печёт; —ομαι 1) гореть, пылать; 2) сгорать полностью; 3) прогорать (о дровах); 4) пря.ч., трен, обжигаться; <> κάηκα!. я пропал! κακά- см. κακκα- κακά επίρρ. плохо; <> ~ καί πικρά хуже некуда κακαδιάζω см. κα(ρ)καδιάζω κάκαδο τό см. κά(ρ)καδο κακάο!ν] τό какао κάκεϊθεν έπίρρ.; ένθεν ~ с той и с другой стороны κάκεΐσε έπίρρ.; τήδε ~ как попало, в беспорядке κακέκτυπος, ος, ο[ν] плохо отпечатанный κακεντρέχεια ή злопыхательство; зловредность, злостность; μέ ~ ЗЛОСТ1Ю κακεντρεχής, ής, ές 1. зловредный, вредный (о человеке); 2. (о) злопыхатель κάκητα, κάκια ή злость; злопамятность; μου κρατάει (или έχει) -- он на меня сердит κακία ή злоба, злость; злобность; зловредность; злопыхательство; μέ — злобно; μιλώ μέ ~ говорить со злостью; χωρίς ~ без злого у.чысла; άπό -— назло; άπ' τήν ~ του от злости; βράζω άπό ~ или κρατώ (или βαστώ) ~ злобствовать κακίζω μετ. порицать, осуждать, ругать κακίστρα ή зловредная баба κάκιωμα τό ссора κακιωμέν;'ος, η, о 1) сердитый, рассерженный; εϊναι ~ μαζύ μου он сердит на меня; 2) поссорившийся; είμαστε ~οι мы с ним в ссоре κακιώνω άμετ. 1) сердиться; обижаться; 2) ссориться κακ(κ)άΊβη ή, ~βι τό медный котёл κακκαβιά ή уха κακ(κ)αδιάζο) άμετ. покрываться корочкой (о ране) κάκ(κ)αδο τό корочка (на ране) κακ(κ)αρίζω άμετ. кудахтать κακ(κ)άρισμα τό кудахтанье κακ(κ)άρωμα τό смерть κακ(κ)αρώνω άμετ.; τά κακκάρωσε (чаш,е ирон.) он умер, испустил дух κακ||όΙν] τό 1) зло; θέλω τό ~ желать зла (кому-л.); κάνω ~ причинять зло; χρησιμοποιώ γιά τό ~ό употреблять во зло; 2) убыток, ущерб, вред; ~ δέν κάνει вреда не будет; 3) беда, несчастье; μας βρήκε μεγάλο ~ нас постигла большая беда; έγινε μεγάλο ~ приключилась большая беда, случилось большое несчастье; 4) злоба, злость; досада; σκάζω άπό τό ~ μου лопаться от злости; άπ' _ τό ~ μου с досады; μέ τό ~ со злостью, враждебно; строго; грубо; τοΰ μίλησα μέ τό ~ я строго с ним поговорил; δχι μέ τό ~, άλλα μέ τό καλό по-хорошему, добром, а не враждёб!« (поговорить, обойт!1сь); о): καί ~ очень много; κόσμος καί ~ очень много народу; σταφύλια καί ~ очень много винограда; О ή ρίζα τοΰ ~оО корень зла; βάζω ~ στό (или μέ τό) νοί3 μου подозревать недоброе, иметь плохое предчувствие; τδχω (или τωχω) σέ ~ это не к добру; τοΰ κάκου или τοΰ ~οΰ напрасно, тщетно; σέ βρήκε (или σοδρθε) ένα ~ περίμενε κι' άλλο погов. пришла беда —■ отворяй ворота коко- первая часть сложных слов, означ. плохо, дурно κιχκοανα^Ιθρεμμένος, η, о, —τεθραμμένος, η, ο[ν] плохо во:пйтанный, невоспитанный κακοβάζω 1. μετ. ставить, класть, помещать что-л. плохо, нехорошо; 2. άμετ. думать о плохом, подозревать что- либо плохое κακοβαλμέν||ος, η, о I) плохо, нехорошо поставленный, положенный; неправильно вставленный; ~а έπιπλα плохо расставленггая мебель; ~о ροΟχο неаккуратгю сложенная одежда; 2) неаккуратно одётый"-{,о человеке)^ κακόβολ;|ος, η, о 1) неудобный; нескладный; ~ο_σι:ίτι неудобная квартира; 2) несговорчивый, упря.мый; трудный (о человеке) κακοβουλία ή злонамеренность; злопыхательство; недоброжелательность κακόβουλος, η, о [ος, ον] 1. злонамеренный; злопыхательский; недоброжелательный; 2. (о) злопыхатель κακό||γεννη, ~γέννητη, —γεννήτρα ή женщина, имеющая трудные роды 404
к κακογενν||ώ, ~άω άμετ. иметь трудные роды κακογερ:|όζω, ~νω (α) άμετ. 1) преждевременно состариться; 2) иметь безрадостную старость κακογλωσσεύω см. κακολογώ κακογλωσσνά ή злоязычие, злословие κακόγλωσσος, η, о [ος, ον] склонный к злословию, злоязычный κακόγνωμος, η, о см. κακόβολος κακογραφία ή плохой почерк κακογράφος ό, ή человек с плохим почерком κακογρόΐίφω, ~φ(& (ε) μετ., άμετ. 1) неразборчиво писать; 2) иметь плохой почерк κακόγρια ή злая старуха κακοδαιμονία ή 1) невезение; неудача; 2) несчастье κακόδεχτος, η, о 1) принимаемый неприветливо, недоброжелательно; нежелательный, неугодный (о госте, посетителе); 2) неприветливый, недоброжелательный κακοδιαθεσία ή плохое настроение; плохое самочувствие κακοδιάθετος, η, о [ος, ον] в плохом настроении; плохо себя чувствующий κακοδιοίκηση [-ις (-εως)Ι ή плохое руководство, управление, ведение дел κοκοδιοίκητος, η, ον плохо руководимый, управляемый (об учреокдении и т. п.) κακοδιοικούμαι быть плохо управляемым (о государстве, учреждении и т. п.); плохо вестись (о хозяйстве, доме) κακοζώ (ε) αμετ. жить плохо, в бедности, в нужде κακοζΙ'ώητος, —ωϊσμένος, η, о проживший трудную жизнь; живущий в бедности, в нужде κακοήθεια ή 1) подлость, гнусность; бессовестность; подлый поступок; 2) мед. злокачественность κακοήθης, ης, όηθες 1) подлый, гнусный; бессовестный; 2) мед. злокачественный; ~ όγκος злокачественная опухоль; 3) мед. смертельный, неизлечимый (о болезни) κακόηχος, ος, о неблагозвучный κακοθάλασσος, η, о неустойчивый (о судах) κακοθανα|:σία ~τιά ή 1) мучительная смерть; 2) смерть в нищете κακοθάνατος, η, о [ος, ον] 1) умерший мучительной смертью; 2) умерший в нищете κακοθελ||ητής ό, —ήτρια ή недоброжелатель, -ница, завистливый человек κακοθήλυκο τό развратная женщина κακόθυμος, ος, ον 1) недоброжелательный; враждебный, не питающий расположения (к кому-л.); 2) угрюмый; раздражённый; находящийся в дурном настроении κακόθωρος, η, о неприглядный на вид, некрасивый κακοκαιρία ή ненастная погода κακοκίΐαμωμένος, ~άμωτος, η, о 1) плохо сделанный; грубый, безвкусный (о вещи); 2) плохо сложённый (о человеке), нескладный (тж. о животном); с грубыми чертами лица; 3) несозревший, недозрелый (о плодах) κακοκαρδίζω 1. μετ. огорчать, расстраивать; 2. άμετ. огорчаться, расстраиваться κακοκάρδισμα τό огорчение, расстройство; δέν σας έχουμε γιά ~ мы не хотим вас огорчать κακοκαρδισμένος, η, о огорчённый, расстроенный κακοκεφαλι||ά ή глупое, бессмысленное упрямство; άπό τις ~ές του κατάντησε έτσι он до этого докатился по своей собственной глупости κακοκέφαλος, η, о упрямый, бессмысленно настаиваюи|,ий (на чём-л.) κακοκεφιά ή плохое настроение κακόκεφος, η, о не в настроении, в плохом настроении κακοκοιτάζω μετ. 1) косо смотреть (на кого-что-л.); 2) плохо смотреть (за кем-л.), оставлять без ухода, без внимания (больного, родителей и т. п.) κακοκρίνω μετ. осуждать (кого-л.); плохо думать (о ком- ■либо) κακολογία ή злословие κακολογώ (ε) μετ. дурно говорить, злословить, сплетничать (о ком-чём-л.); клеветать (на кого-что-л.); обливать грязью (кого-л.) κακομ||αΟαίνω (άόρ. (έ)κακόμαθα и κακοέμαθα) 1. μετ. 1) баловать; портить (кого-л.); τόν κακοέμαθες (или κακόμαθες) ты избаловал его; 2) плохо усваивать, выучивать (что-л.), недостаточно овладевать (чём-л.); τήν έχει —άθει τήν τέχνη он недостаточью овладел ремеслом; 2. άμετ. приобретать дурные привычки; научиться дурному; ~· στην τεμπελιά привыкать лодырничать, бездельничать; ~ στην καλοπέραση привыкать к лёгкой жизни, избаловаться κακομαθημένος, η, о имеющий дурные привычки, испорченный; невоспитанный; избалованный κακομελετ||ω, ~άω 1. μετ. 1) замышлять, задумывать что-л. недоброе; 2) предвещать, предсказывать что-л. плохое; 2. άμετ. быть злым пророком κακομεταχειρίζομαι μετ. 1) плохо обращаться (с кем-л.); плохо относиться (к кому-л.); притеснять (кого-л.); 2) избивать (кого-л.); <^ ~ τήν αλήθεια извращать истину κακομεταχείριση [-ις (-εως)] ή 1) дурное обращение (с кем- -либо); 2) избиение; <> ~ τής αλήθειας извращение истины κακομίλημα τό грубое обращение (с кем-л.) κακομιλΙ.ώ, ~άω άμετ. 1) разговаривать с кем-л. грубо, говорить грубости, грубить (кому-л.); 2) говорить плохо (на каком-л. языке) κακομοίρΐίης, α, ικο 1. 1) несчастный; злополучный; 2) бедный, обездоленный; 3) жалкий, имеющий жалкий вид; тщедушный (о телосложении); —ικο χαμόγελο жалкая улыбка; 4) усопший, покойный; 2. F) бедняга, бедняжка; τί τραβάει ό ~! бедняга, что ему приходится переносить! κακομοιριά ή 1) несчастье, горе; злополучие (уст.); 2) бедность, нищета; 3) жалкий вид; τнI,едун^нοсτь (тело- сложения) κακομοιριασμένος, η, о жалкий (о человеке) κακόμοιρος, η, о см. κακομοίρης 1, 2 κακόμορφος, ος, ον, некрасивый κακομούτρης ό некрасивый мужчина κακομούτσουνος, η, ο см. κακόμορφος κακόν τό см. κακό[ν] κακοντυμένος, κακόντυτος, η, ο плохо, бедно одетый κακονυχτ||ίζω, —ώ, ~άω άμετ. (μετχ. κακονυχτισμένος) плохо, бсспокоЙ1Ю провести ночь κακοξοδεύω μετ. неразумно тратить, транжирить (деньги) κακοπαθαίνω (άόρ. (έ)κακοπάθησα м (έ)κακόπαθα) άμετ. испытывать невзгоды, терпеть лишения; страдать κακοπάθεια ή страдание, мука κακοπαθής, ής, ές см. κακόπαθος κακοπάθηση ή см. κακοπάθεια κακοπαθιασμένος, η, ο измученный κοκόπαΟος, η, ο бедный, несчастный какояавЦй (ε), ~άω см. κακοπαθαίνω κακόκαιδο τό строптивый, вредный ребёнок κακοπαίρνΙ'ω (άόρ. (έ)κακοπήρα) 1. μετ. 1) неправильно понимать (кого-что-л.); 2) относиться плохо (к кому-л.); ругать (кого-л.); 3) с трудом или плохо учиться (чему-л.); τά ~ει τά γράμματα учение даётся ему с трудом, он плохо учится; 2. άμετ. начинать болеть, заболевать κακοπαντρειά ή неудачный брак κακοπαντρεύω μετ. неудачно выдавать замуж κακοπέραση ή нужда, бедность; трудная жизнь κακοπερνώ, ~άω άμετ. бедствовать, влачить жизнь полную лишений; вести безотрадную жизнь, не иметь отрады в жизни κακοπέφτω (άόρ. (8)κακόπεσα) άцεь. 1) попадать в трудное положение; 2) попадать в плохие руки; 3) неудачно выходить замуж κακοΛίάνω см. κακοπαίρνω 1 κακοπιστία ή 1) ненадёжность (партнёра и т. п.); нечестность, недобросовестность; 2) неискренность (беседы, собеседника) κακόπιστος, η, о [ος, ον] 1) не внушающий доверия, ненадёжный (о партнёре и т. п.); 2) недобросовестный; — 405
οφειλέτης злостный должник; 3) нечестный, извращающий факты, истину; неискренний (о беседе, собеседнике); ~ συζητητής неискренний собесёдтгнк κακοπληρωτΙΙής ό тот, кто не возвращает долги, злостный должник, неплательщик; <> άπό ~ή κ'ενα σακκί αχε- ρα поел, с паршивой овцы хоть шерсти клок κακοποίηση |-ις (-εως)] ή 1) плохое обращение (с кем-л.); 2) избиение; пытка, причинение мучений; 3) насилование κακοποιός, ός, ό[ν] 1. злодейский; преступный; 2. (ό, ή) злоумышлении!к, -ца, преступпи!к, -ца, злодей, -ка κακοποιώ (ε) μετ. 1) плохо обращаться (с кем-л.); 2) избивать, подвергать избиению, пыткам; 3) насиловать {женщину); <> ~ την αλήθεια извращать истину κακοπορεύΙΙω, ~ομαι άμετ. жить плохо, влачить жалкое существование κακοπούλι τό зловещая птица κακοπουλω (ε), ~άω μετ. продавать с трудом или в убыток κακόπραχτος, η, о вредный, причиняющий вред κακορραμμένος, η, о плохо сшитый κακορριζικιά ή 1) несчастье; злополучие (уст.); 2) убожество; 3) строптивость, своенравие; неуживчивость κακορ(ρ)ίζικος, η и ιά, о 1) несчастный, злополучный; 2) жалкий, убогий; 3) строптивый, своенравный, трудный; неуживчивый κακ||ός, ή и ιά, ό[ν] 1) плохой, дурной, скверный (β разк. знач.); ~ή τροφή плохое питание; ~ καιρός скверная погода; ~ μαθητής плохой ученик; ~ή συνήθεια плохая, вредная привычка; ~ή μοίρα злая судьба; ~ή χρονιά тяжёлый, трудный год; ~ή йра злая година, недобрый час; είναι ~ό πράγμα νά... нсхорощб...; 2) злой; злобный; ~6 σκυλί злая собака; 3) зловещий, предвещающий недоброе; ~ οιωνός дурное предзнаменование; ~ό σημάδι зловещий признак; дурная примета; ~ή άρρώστ(ε)ια опасная, смертельная болезнь; <;■ ~ό μάτι дурной глаз; ~ λόγος оскорбление; ругательство; ~ά λόγια сквернословие; ~ή γλωσσά грязный язык; ~ές γλώσσες злые языки; ~ό σπυρί сибирская язва: τόν ~ό σοο (τόν καιρό)! или ~ό χρόνο ναχεις! будь проклят!; ~ήν ~ώς грубо, бесцеремонно κακόσαρκος, η, ο [ος, ον] подверженный гнойным заболеваниям κακοσημαδιά ή 1) дурная примета, дурное предзнаменование; 2) неудача, невезение κακοσήμαδος, η, о зловеншн κακοσμία ή зловоние, дурной запах κάκοσμος, ος, ο[ν] зловонный κακοσμώ (ε) άμετ. дурно пахнуть, вонять κακοστομοχΙΙιά, ~ία ή расстройство желудка, несварение желудка κακοστομαχιάζω 1. μετ. вызывать расстройство желудка (о пище); 2. άμετ. страдать несварением желудка κακοστομάχιασμα τό см. κακοστομαχιά κακοστόμαχος, η, о [ος, ον] Ι) страдающий несварением желудка; 2) неудобоваримый (о пище); 3) перен. несносный, певьнюсймый κοκοστομαχώ (ε) см. κακοστομαχιάζω 2 κακοστομία ή 1) злословие; 2) сквернословие, брань, ругань; 3) дурной запах изо рта κακόστομος, ος, ο[ν] Ι) склонный к злословию; 2) сквернословящий; 3) с дурным запахом изо рта κακοσυνηθίζω 1. μετ. баловать, портить (κοгο-л.);2.άμετ. приобретать дурные привычки, пристраститься к чему-л. дурному κακοσυστοίνω {άόρ. (έ)κακοσύστησα) μετ. плохо отзываться (о ком-л.), давать плохую характеристику, рекомендацию {кому-л.); порочить, чернить {кого-л.) κακοτεχνία ή 1) неискусность, неумелость; 2) халтура κακότεχνος, η, о [ος, ον] 1) неискусный (о работе), сделанный грубо, топорно, безвкусно; 2) халтурный κακότητα [-ης (-ητος)] ή см. κακία κακοτοπιΙΙά ή Ι) труднопроходимая местность; 2) перен. трудность; <^ φοβάμαι τίς ~ές избегать опасности, ускользать от опасности κακότροπος, η, о [ος, ον] грубый, неотёсаш1ый, с плохими манерами κακοτρώγω {άόρ. (έ)κακόφαγα) άμετ. плохо питаться κακοτυπωμένος, η, о плохо отпечатанный κοκο!|τυχάο) άμετ. 1) быть несчастным; 2) попасть в беду; терпеть неудачу; ~τύχησε στό βίο του ему в жизни не повезло κακοτυχΙΙία, ~ιά ή 1) несчастье, беда; 2) невезение, неудача; злополучие, злосчастие {уст.) κακοτυχίζω μετ. жалеть {кого-л.), испытывать жалость (к кому-л.) κακότυχος, η, о несчастный, злополучный, злосчастный κακοτυχώ (ε) см. κακοτυχάω κακούργημα τό злодеяние; уголовное преступление κακουργία ή 1) жестокость; бесчеловечность, злодейство; 2) см. κακούργημα κακουργιοδικεϊο[ν) τό уголовный суд κακούργος, α, о [ος, ον] 1. 1) злодейский; преступный; 2) беспощадный; жестокий; 2. F, ή) злодей, -ка; преступ- ни|к, -ца κακοΰφαντος, η, ό [ος, ον] плохо сотканный κακουχίΙΙα ή {чаще πλ.), невзгоды, страдания, бедствия; нужда; γέρασε άπ' τίς ~ες состариться (раньше времени) от страданий, бедствий ΑΐΑΑΑ·*6ΜύΛ, κακοφαγία ή плохое питание κακοφϋαίνετοι {άόρ. κακοφάνηκε) απρόσ. неприятно; обидно, досадно; μοΟ (σου, τοΟ κ.λ.π.) ~... мне (тебе, ему и т. д.) неприятно...; μοϋ ~άνηκε πολύ πού δέν ήρθε мне было очень обидно, неприят1Ю, что он не пришёл; μήν σοΰ ~ или μήν σου —ανεΐ не в обиду тебе будь сказано κακοφανισμένος, η, о см. κακοκαρδισμένος κακοφανισμίίός ό: καί μή προς ~ό σας не в обиду вам будь сказано κακοφέρνομοι {άόρ. κακοφέρθηκα) μετ. плохо вести себя {по отношению к кому-л.); грубо обращаться (с кем-л.), обижать {кого-л.) κακόφερτος, η, о грубый, плохо обращающийся с людьми κακοφημία ή плохая репутация κακόφημος, ος, ο[ν] с плохой славой, репутацией κακοφκιαΙΙγμένος, ~σμένος, η, ό см. κακοκαμωμένος 1, 2 κακοφορεμένος, η, ο 1) плохо одетый; 2) неприличный, непристойный {об одежде) κακοφορμίζω 1 άμετ. воспаляться (о ране); 2. μετ. вызывать раздражение {раны) κακοφτ(ε)ιαγμένος, η, о см. κακοκαμωμένος 1, 2 κακοφτ(ε)ιάνω μετ. делать что-л. плохо, грубо, топорно, неизящно κακόφτειαχτος, η, о см. κακοκαμωμένος 1, 2 κακοφωνία ή неблагозвучность; какофония κακόφωνος, η, о [ος, ον] неблагозвучный; какофонический κακοχρονιά ή тяжёлый год κοκοχρονίζω ^ετ. проклинать κακοχώνευτίίος, η, ο 1) трудноперевариваемый, неудобоваримый (о пище); 2) перен. труднопонимаемый; ~о βιβλίο трудная ктгйга; 3) невыносимый, нес1госный; <> ψευτιά ~η беззастенчивая, грубая ложь, завёдо.мая ложь κακοχωνεύω 1. μετ. плохо переваривать {пищу); 2. άμετ. см. κακοστομαχιάζω 2 κακοψημένος, η, о плохо зажаренный, недожаренный; пережаренный κακοψύχι τό 1) проклятие; 2) πλ. позывы к рвоте {у бг- ременной) κακόψυχος, η, о злой, злобный; жестокий κάκτος ό кактус κακώς επί ρ р. 1) плохо; 2) напрасно, зря; 3) неправильно; 4· κακήν ~ грубо, бесцеремонно κάκωση [-ις (-εως)] ή 1) телесное повреждение; следы побоев; 2) жестокое обращение; 3) страдание, мучение κακωσύνη ή злобность 406
καλ κολ Κ καλά 1. Шрр. 1) хорошо, как следует; ~ τό ξέρεις τό μάθημα ты хорошо знаешь урок; ~ τόν κρατώ я его хорошо держу; ~ τώχω δεμένο я его хорошо, крепко привязал; βοάσε τό κρέας — свари мясо хорошенько; 2) хорошо, до конца; γέμισε τό ποτήρι ~ он наполнил стакан до краёв; 3) хорошо, ладно, так и быть; ~ θδρθω ладно, приду; 4): στά (или γιά) ~ здорово, сильно, основательно; τόν χτύπησε στά ~ он его здорово избил; είναι γιά ~ άρρωστος он опасно болен; <> είμαι ~ чувствовать себя хорошо; δέν είμαι ~ чувствовать себя плохо; γίνομαι ~ выздоравливать; τόν κάνω ~ о) вылечивать, помогать (о враче, лекарстве); αυτός μ' έκανε ~ он меня вылечил; б) держать кого-л. в руках; ~ τόν εχω или ~ τόν κρατώ он у меня в руках; βαστιέμαι ~ быть зажиточным; πάω ~ а) идти хорошо (о делах); преуспевать (о человеке); τά πράγματα δέν πάνε ~ дела идут плохо; б) выздоравливать; πάει ~ ό άρρωστος больно.му лучше; πάει ~ ладно, идёт, я согласен; τόν πήρε γιά -- он хорошо, крепко спал; δέν είναν στά ~ του он не в своё.м уме, он спятил; ~ του (или τόν) κάνω правильно поступать (по отношению к кому-л.); ~ τόν έκαμες ты правильно с ни.м поступил; τίίχω ~ или τά πάω ~ μέ κάποιον быть в хороших отношениях с кем-л.; κάνω ~ έγω брать на себя ответственность, улаживать что-л. са- .чому; σώνει καί ~ во что бы то ни стало; στά ~ καθούμενα за здорово живёшь, ни с того ни с сего, без всякого повода, вдруг; ~ πού ... и^м —καί... хорошо, что..., очень кстати..., к счастью...; ~ κι' ήρθες ты пришёл очень кстати; ~ πού τό Εκρυψες хорошо, что ты скрыл это; βάστο ~! держись!; ■ -а) (в отрицат. предлож.) даже; едва; ακόμα ~ ~ δέν γνωριστήκαμε мы ещё даже не познакомились; δέν ξέρουμε πώς τόν λένε мы даже не знаем, как его зовут; δέν ξημέρωσε ... еш;ё даже не рассвело...; едва только рассвело...; б) очень хорошо, как следует; έφαγα ·- ~ наелся досыта; 2. μόριο хорошо (же); ~, θά μου τό θυμηθείς! хорошо же, я тебе это припомню! καλαγκάθι, καλάγκαθο τό панариций, ногтоеда καλάθα ή большая корзина καλαθάς ό корзинщик; торговец корзинами καλάθι τό 1) корзина; 2) см. καλαθιά καλαΟι|;ά ή целая, полная корз1ша (чего-л.); δυό ~ές ελιές две корзины маслин καλαθιάζω μετ. класть в корзину, раскладывать по корзинам, упаковывать в корзины καλαθοΙΙπλεκτηκή, ~ποΗα ή изготовление, плетение корзин καλαθοποιός ό, ή корзйнщи|к, -ца κάλαθος ό корзина; ~ τών άχρηστων мусорная корзина καλαθόσφ,'Ιαιρα, ~αίρισιι [-ις (-εως)] ή баскетбол καλαθούνα ή см. καλάθα καλάϊ τό олово καλαισθησία ή хороший, тонкий вкус καλαισθητική ή филос. эстетика καλαισθητικΙΙός, ή, ό[ν] 1) эстетический; από ~ή πλευρά с эстетической точки зрения; 2) сделанный с большим вкусом; ~ή διακόσμηση красивое оформление καλαίσθητος, η, о [ας, ον] 1) обладающий хорошим, тонким вкусом; 2) сделанный со вкусом; ~ κόμμωσις изящная причёска καλαϊτζής ό лудильщик καλακούω 1. μετ. хорошо слышать, расслышать (что-л.); 2. άμετ. хорошо слышать, обладать хорошим слухом καλαμαράς ό 1) учёный, образованный человек; 2) ирон. грамотей, интеллигент καλαμάρι[ον] τό 1) чернильница; 2) кальмар; <С> τά λέω χαρτί καί ~ доносить обо всём, ябедничать καλαμαριά ή чер1гйльный прибор καλομαροχτάποδα τά собир. кальмары и осьминоги καλαμο^τιανός ό каламатьянбс (народный танец) καλαμένιος, α, о камышовый, тростниковый καλάμη ή см. καλάμι 2 καλάμι τό 1) камыш, тростник; 2) соломин(к)а; стебель (злаковых); 3) удилище; 4) катушка (для ниток);, 5) анат. берцовая кость; 6) πλ. разг., ирон. спички (о ногах) καλαμιά ή 1) жнивьё, стерня; 2) солома; соломин(к)а; 3) см. καλάμι 1; <>· έμεινε σάν τήν ~ στον κάμπο он остался один как перст καλαμίδι τό удилище καλαμίζω μετ. наматывать на катушку καλάμινος, ίνη, ον см. καλαμένιος καλάμισμα τό наматыва1Гие ниток на катушку κσλαμιώνας ό место, заросшее камышом, тростником καλαμοκάνΙΙης ό, ~α и —ισσα ή тот, у кого тонкие, как спички, )гоги κειλαμοπόδαρος, η, о с тонкими, как спички, ногами, тон- КОРЮГИЙ κάλίΐαμος ό Ι) см. καλάμι 1, 2, 3; 2) ист. перо (для письма); λαμβάνω τόν ~αμον ανά χείρας взяться за перо; <> οί έργάται του ~άμου работники пера (о журналистах, писателях) καλαμοσάκχαροί ν] τό тростниковый сахар καλαμπσλίκι τό 1) толпа; 2) толчея, суматоха; шум, гам; 3) πλ. анат. яйчки καλαμπόκι τό кукуруза καλαμποκιά ή кукуруза (растение) καλαμποκίσιΙΙος, α, о кукурузный; ~о ψωμί кукурузный хлеб καλαμπούρι τό каламбур, шутка; λέγω (или κάμνω) ~α каламбурить; γιά ~ ради шутки καλαμπουρίζω άμετ. каламбурить, шутить καλαμπουρϋιστής ό, ~ίστρια ή см. καλαμπουρτζής καλομπουρτζής ό любитель каламбуров, шуток; шутник καλαμώνας (-ών (-ώνος)] ό см. καλαμιώνας καλαμώνω Ι. μετ. 1) оградить камышовой оградой; 2) покрывать камышом (крыилу, стену); 2. άμετ. образовывать стебель (о злаках) καλαμωΙΙτή ή, ~τό τό плетёнка, плетёное изделие из камыша; 2) камышовый плетень καλαμωτός, г, ό сделанный, сплетённый из камыша; покрытый камышом καλαναρχίίίζω, ~й (ε) άμετ. Ι) помогать певчему; 2) болтать без конца κάλανδα τά предрождественские или предновогодние ритуальные песни καλάνδϋαι αί календы; 4- παραπέμπω είς τάς ελληνικός ~ας откладыватг, до греческих календ, откладывать в долгий ящик κολανδάρι τό обл. настольный календарь κάλαντα τά см. κάλανδα καλαντάρι τό см. καλανδάρι καλα(ν)τζής ό см. καλαϊτζής καλα(ν)τζίδικο τό лудильная мастерская καλαποδάς ό изготовитель сапожных колодок καλαπόδι[ον! τό колодка (для обуви) καλάρισμα τό 1) опускание паруса; 2) забрасывание сети; 3) течь (судна); 4) осадка (судна) καλαρχινϋω: πρίν ~ήσω я не успел ещё начать, я только начал было καλάρω (άόρ. (έ)καλάρισα) 1. μετ. 1) мор. спускать (паруса); 2) кидать, закидывать (сеть); 3) перен. уламывать уговаривать (кдго-л.); 2. άμετ. мор. иметь осадку (о судне); <> ~ νερά давать течь (о судне) καλαφατίζω μετ. 1) конопатить; 2) перен. разг. иметь сношение с женщиной καλαφάτισμα τό конопачение καλέ 1. έπιφ. 1) эй!, ну-ка1; послушай!; ~ φίλε που είσαι; эй, приятель, где ты?; ~ κορίτσια πάμε στό σίνεμα (эй,) девчата, пошли в кино; 2) (при удивлении): ~ πως μεγάλωσε! (надо же) как он вырос!; ~ τί είναι αυτά πού λές; что ты тут рассказываешь?; ~ τί μας λές! или ~ αν- τες! ирон. да ну!; 2. оба. милый человек, добрый человек (в обраш,ении) καλειδοσκόπιο! ν] τό калейдоскоп 407
κολ καλ καλέμν τό резец (столяра, скульптора и т. п.) καλένδαι αί см. καλάνδαι καλενδούλη ή календула (растение) κάλεσμα τό 1) приглашение (обычно на свадьбу, вечеринку и т. п.) 2) ηλ. гости, приглашённые καλεσμένος, η, о приглашённый; είμαι ~ στό γάμο я приглашён на спадьбу καλεστής ό тот, кто приглашает (на свадьбу, вечеринку и т. п.) καλή ή лицо, лицевая сторона (материи); άπό τήν ~· с лицевой стороны καλημέρα τά см. κάλανδα καλημέρα ίπιφ. добрый день!, здравствуй(те)!; κόβω τήν ~ μέ κάποιον переставать здороваться с кем-л., портить отношения с кем-л. καλημερίζω μετ. здороваться (с кем-л.) καλημέρισμα τό приветствие при встрече καλημερούδια επιφ. шутл. добрый день!; наше вам! (прост.) καληνύχτα έπιφ. спокойной ночи! καληνυχτίζω μετ. желать кому-л. спокойной ночи καληνύχτισμα τό пожелание спокойной ночи καλησπέρα έπιφ. добрый вечер! καλησπερίζω μετ. желать кому-л. доброго вечера καλησπέρισμα τό пожелание доброго вечера καλησπερούδια έπιφ. шутл. добрый вечер! κάλιΐον] τό хим. калий καλιά ή уст. шалаш; <■ ερωτική ~ гнёздышко влюблённых καλιακούδα ή галка (птица) καλίγωμα τό подковывание καλιγώνΐίω μετ. подковывать; <- αυτός ~ει τόν ψύλλο он и блоху подкуёт, он всё .может καλιγωτής ό кузнец (подковывающий лошадей) καλικατζού ή баклан (птица) καλιφάτο[ν) τό ист. халифат καλίφης ό ист. халиф, калиф καλκάνι τό камбала καλλι- первая часть сложных слов, означ. красивый, изящный κάλλια έπίρρ. лучше, предпочтительнее καλλίγραμμος, η, о [ος, ον] хорошо сложённый; изящный (о линиях тела) καλλιγραφία ή каллиграфия; чистописание καλλιγραφικός, ή, ό[ν] каллиграфический; ~ χαρακτήρας каллиграфический почерк καλλιγράφος ό, ή человек с красивым почерко.ч, каллиграф καλλιγράφ||ω, ~й (ε) 1. μετ., αμετ. красиво писать; 2. αμετ. обладать красивым почерком, быть каллиграфом καλλιέπεια ή красноречие; изящество речи; ή ~ της αφήγησης изящество изложения καλλιέργεια ή 1) обработка, возделывание (земли); 2) разведение, культивирование; ή -^ των καπνών разведение табака; 3) перен. культивирование; распространение; пропа- гандйрование; насаждение (чего-л. хорошего); 4) перен. разжигание (ненависти, вражды); 5) усердные занятия; совершенствование (знаний) καλλιεργημένος, η, о 1) обработанный, воздёлан1{ый; 2) воспитанный, культурный, образованный καλλιεργήσιμ||ος, η, о [ος, ον] пригодный для обработки, годный под пахоту, пахотный; ~η γη пахотная земля καλλιεργητ||ής ό земледелец, крестьянин; ή γή στους ~ές της! земля — крестьянам! καλλιεργητικά τά издержки на обработку земли, стоимость обработки καλλιεργητικ||ός, ή, ό[ν] служащий для обработки (земли); ~ά εργαλεία сельскохозяйственные орудия καλλιεργώ (ε) μετ. 1) обрабатывать, возделывать (землю); 2) разводить, культивировать; 3) перен. культивировать, распространять; пропагандировать; насаждать (что-л. хорошее); А) перен. разжигать, сеять (ненависть, вражду); 5) усердно заниматься (чём-л.); совершенствовать (свои мания) καλλικάντζαρ||ος ό, ~ίνα и ~ού ή фо.гьк. рождественский злой дух καλλικέλαδος, ος, ον прекрасно поющий, говорящий καλλιμάρμαρος, ος, ον сделанный из прекраоюго мрамора κάλλιο έπίρρ. лучше, предпочтительно; <- ~ εχω или καλλιό 'χω предпочитать; ~ αργά παρά ποτέ погов. лучше поздно, чем никогда; ~ πέντε καί στό χέρι παρά δέκα καί καρτερεί поел, лучше синицу в руки, чем журавля в небе Καλλιόπη ή лгиф. Каллиопа (муза героического эпоса) κάλλιος, α, о (самый) лучший; высший καλλιπάρειος, ος, ον имеющий красивые щёки, с крас11- выми щека.ми καλλιστεϊο[ν] τό 1) прё.мия первой красавицы; 2) πλ. конкурс красоты καλλιστεύω άμετ. отличаться красотой κάλλιστος, η, ο[ν] самый лучший, прекрасный, отличный καλλΐσωμος, ος, ον стройный καλλιτερ- см. καλυτερ- καλλιτέχνημα τό 1) произведение искусства; искусное изделие; изящная вещица; 2) искусная работа καλλιτέχνί',ης ό, ~ιδα [-ις (-ιδος)] ή 1) человек искусства; художни|к, -ца; артист, -ка; мастер; οι ~ες της οθόνη; мастера кино; 2) мастер (о ремесленнике) καλλιτεχνία ή 1) искусство, мастерство; 2) мастерство, уменье καλλιτεχνικϋός, ή, ό[ν] относящийся к искусству; художественный (в разн. знач.); ~ή έκθεση художественная выставка; ~ή διακόσμηση художественное оформление; ~ όμιλος ερασιτεχνών кружок художественной самодеятель- [ТОСТИ καλλιτσάγγαρος ό см. καλλικάντζαρος καλλίφωνος, η, о [ος, ον] обладающий хорошим голосом καλλον'ι'ή ή 1) красота; οί φυσικές ~ές красота природы, красоты (какой-л. местности); 2) красавица κάλλος ί (-ους) τό 1) красота; 2) πλ. прелесть; очарование; обаяние, обаятельность κάλλ||ος И ό .мозоль (на ноге); <=■ τοί3 πατώ στον ~о наступить на любимую мозоль καλλυντικά τά косметические средства, косметика καλλυντικός, ή, ό[ν] косметический καλλωπίζϋω μετ. украшать, наряжать, разукрашивать; ~ομαι краситься, мазаться; прихорашиваться καλλωπισμίΐός ό 1) украшение (действие); прихорашива- ние; туалет; 2) косметика; εϊδη ~оО предметы туалета; косметические средства; τό δωμάτιο ~оО туалетная комната καλλωπιστήριο[ν1 τό 1) туалетная (комната); 2) туалетный столик; 3) косметический кабинет καλλωπιστική ή косметика, искусство косметики καλλωπιστικός, ή, ό[ν] косметический κάλμα ή 1) тишина, спокойствие; безветрие, штиль; 2) застой (в делах, в торговле); 3) бездеятельность καλμάρϋω (αόρ. (έ)κάλμαρα и (έ)καλμάρισα) 1. μετ. успокаивать; 2. ό,μετ. 1) успокаиваться, уго.моняться; 2) стихать, успокаиваться; ή θύελλα κάλμαρε буря стихла; ~ισε ό καιρός погода улучшилась; 3) успокаиваться, прекращаться (о боли) καλντΙίερίμι, -^ίμι τό мостовая καλνω (α) см. καλώ καλ(ο)- первая часть сложных слов, означ. хороший, добрый, прекрасный καλί!ό[ν] τό 1) добро, благо; κά(μ)νω πολλά ~ά делать много добра; θέλω τό ~ σου я тебе добра желаю; γιά τό ~ της πατρίδας на благо родины; 2) польза, выгода; τίποτε τό ~ δέν βγήκε ничего хорошего не вышло; 3) πλ. благосостояние; достаток; добро; Εχω δλα τά καλά иметь пол- 408
καλ καλ Κ НЫЙ дом (всякого добра); 4) πλ. достоинства {человека); δ) πλ. новая или праздничная, выходная, парадная одежда; έβαλε τά ~ά του он нарядился; <>■ τό ~ πού σοΰ θέλω... я тебя пока по-хорошему прошу...; θέλω τό ~ σου я тебе только добра желаю; είμαι στά καλά μου а) быть в хорошем настроении; б) быть в полном здравии; δέν είμαι καί πολύ στά ~ά μου я не совсем здоров; δέν είναι στά ~ά του у него не все дома, он с ума сошёл; είσαι στά (или. μέ τά) ~ά σου; ты в своё.м уме?; του βγήκε σέ ~ он легко отделался; αυτό δέν θά (μας) βγει σέ ~ это не к добру; τίποτε τό ~ ничего хорошего; φύγε μέ τό ~ уходи подобру- -поздорову (разг.); γιά ~ καί γιά κακό или ~ κακό или ~οΰ κακοδ на всякий случай; στά ~ά καθούμενα без повода, за здорово живёшь, \т с того, ни с сего; μέ τό ~ по-хорошему; τόν έπιασα μέτό ·-' я по-хорошему с ним обошёлся; στό ~! или μέ τό ~ό! счастливо, счастливого пути!, желаю вам всего χοροΗΐβΓο!; в добрый час!; μέ τό ~ νά γυρίσεις! счастливого возвращения!; αϊ (πήγαινε) στό ~! ша σύρε στό ~ό! ступай отсюда, проваливай!; σέ ~ σου! α) поделом 1ебё!; б) что ты говоришь?! (при удивлении); ουδέν κακόν αμιγές ~οΰ погов. нет худа без добра καλοαναΊτεθραμμένος, —θρεμμένος, η, ο[ν] (хорошо) воспитанный καλοαρέσω (чаи\е τριτοηρόσ.) άμετ. понравиться; быть приятным, симпатичным καλοβολμένος, η, о 1) хорошо расставленный; 2) правильно, красиво надетый (об одежде) καλοβλέπω (άόρ. καλοεΐδα и καλόειδα) ). μετ., άμετ. хорошо видеть, отчётливо различать; 2. μετ. хорошо, одобрительно от1Юсйться (к чему-л.); смотреть благосклон1ю (на что-л.); δέν τόν ~ он мне кажется подозрйтольны.м καλόβολ||ος, η, о I) удобный; —о σπίτι удобная квартира; 2) покладистый, податливый, сговорчивый; ~ χαρακτήρας лёгкий характер καλοβράζω 1. μετ. разваривать, хорошо, достаточно варить; 2. άμετ. I) развариваться, увариваться; 2) вариться быстро καλοβρασμένος, η, о разварившийся, уварившийся καλόβραστος, η, о разваристый; варкий (прост.) καλόγεννη ή см. καλογέννητη καλογεννημένος, η, о 1) родившийся под счастливой звездой; 2) из хорошей семьи καλογέννητη ή легко рожающая женщина καλογεράκι τό молодой монах, монашек; послупн1ик καλογερεύω άμετ. Ι) быть, становиться монахом, монашествовать; 2) перен. вести монашеский образ жизни, жить анахоретом καλογερική ή монанюский образ жизни; О είναι βαριά (и.ш βαρειά 'νε) ή ~ тяжела ты, шапка Мономаха καλογερ||ικός, ή, ό, —ίστικος, η, ο мошшеский καλογεροπαίδι τό пбслуишик καλόγερος ό прям., перен. монах καλογηρ- см. καλογερ- καλογηρισμός ό 1) монашество; монашеская жизнь; 2) религиозный фанат;13м καλογηροσύνη ή 1) см. καλογερική; 2) монашество, монахи καλόγνωμος, η, о см. καλόβολος καλογραία ή см. καλογρηά καλογραμμένος, η, ο хорошо, искустю напйса1Н1ый καλιΐογρηά, —όγρια ή монахиня καλοδέχομαι μετ. 1) гостеприимно принимать, приветливо встречать (кого-л.); 2) принимать с радостью, одобрять (что-л.); слушаться (чего-л.); соглашаться (с чём-л.); ~ τίς συμβουλές του слушаться его советов καλοδεχούμενος, καλόδεχτος, η, о 1) гостеприимный, приветливый; 2) принимаемый с радостью (о ком-чём-л.) καλοδουλεμένος, η, о хорошо обработанный καλοδούλευτος, η, о 1) с.ч. καλοδουλεμένος; 2) легко обрабатываемый καλοεξετάζω μετ. тщательно, подробно исследовать хороню взвеши- , жить хорошо; καλοζυγίΐιάζω, ~ίζω μετ. прям, перен. вать καλοζώ (α, ε) (άόρ. (έ)καλόζησα) 1. άμετ. 2. μετ. хорошо обеспечивать (кого-л.) καλοζωία ή хорошая жизнь, благополучие καλοζωισμένος, η, о 1) проживший свою жизнь хорошо, обеспеченно; 2) обеспеченный, зажиточный; 3) хорошо сохранившийся, цветущий καλοήθεια ή добропорядочность, порядочность, честность καλοήθης, ης, όηθες 1) добропорядочный, порядочный; 2) протекающий в лёгкой фор.мс, }1еопасный (о болезни); доброкачественный (об опухоли) καλοθάλασσος, η, о устойчивый (о судне) καλοθελ||ητής ό, —ήτρα ή доброжелатель, -ница (тж. ирон.) καλοθρεμμένος, η, о упйта1П1ЫЙ; откормленный, толстый, здоровый καλοθυμίΐαμαι, ~οΰμαι хорошо помкить καλοθωρώ (ε) см. καλοβλέπω καλοκαγαθία ή доброта, доброжелательность καλοκάγαθος, η, о [ας, ον] добрый, доброжелательный, добродушный καλοκΙ,αθίζω 1. μετ. удобно усаживать, устраивать (в кресле и т. п.); 2. άμετ., тж. ~άθομαι (άόρ. (έ)καλοκάθησα) удобно усаживаться, устраиваться; располагаться; δέν πρόφτασα νά ~α0ίσω как только сел... καλοκαιράκι τό 1) лето; 2): (μικρό) ~ бабье лето (тёплые дни в октябре) καλοκαιρεύω см. καλοκαιριάζω καλοκαίρι τό Ι) лето; ήρθε τό ~ наступило лето; τό ~ лётом; διακοπές του καλοκαιριού летние каникулы; 2) хорошая, летняя погода; <> όξω άπό τά ~α лет мало, а живёт давно (о тех, которые скрывают свой возраст) καλοκαιρ||ία, ~ιά ή хорошая погода καλοκαιριάζω άμετ. 1) проводить лето (где-л.), жить где- -либо лётом; 2) άπρόσ. наступает лето; пахнет летом, чувствуется лето; 3) άπρόσ. погода налаживается καλοκαίριασμα τό 1) наступление, начало лёта; 2) улучшение погоды καλοκαιριάτικα έπίρρ. в летнее время καλοκαιρι[άτικος, η, о, ~νός, ή, ό[ν] летний; ~νά (ροϋχα) лёпгяя одежда καλοκ>μωμένος, —άμωτος, η, ο 1) хорошо сделанный, сделанный со вкусо.ч; 2) стройный, хорошо сложённый καλοκαρδίζοι ί. μετ. радовать, доставлять удовольствие (кому-л.); 2. άμετ. радоваться καλοκάρδισμα τό 1) радость, 2) доставление удовольствия, радости (кому-л.) καλόκαρδος, η, о 1) добрый, сердечный; добродушный; великодушный; 2) весёлый, жизнерадостный καλοκοιτ,ίάζω, ~ω, ~άω μετ. 1) хорошо, внимательно смотреть (на кого-л.); 2) см. καλοβλέπω 2; 3) заботиться (о ком-л.); ухаживать (за кем-л.) καλοκουβεντιάζω άμετ. 1) йою говорить, произносить; 2) серьёзно разговаривать; 3) приятно поговорить; забыться за хорбнюй беседой καλοκτίζω μετ. хорошо строить καλοκυρά ή 1) барыня; 2) русалка καλολέ(γ)ω (άόρ. (έ)καλοεΐπα и καλό(ει)πα) μετ. 1) точно, правдиво передавать, ясно излагать свой мысли; δέν μας τό καλοεΐπες ты не всё нам сказал; 2) закончить фразу καλολογία ή эстетика καλολογικός, ή, ό[ν] эстетический καλομαθαίνω (άο/)^ (έ)καλόμαθα) 1. μετ. 1) баловать, изнеживать; 2) хорошо учить (кого-л.), давать хорошие знания (кому-л.); 3) хорошо воспитывать; 2. άμετ. 1) избаловываться, изнеживаться; 2) овладевать чем-л. в совершенстве καλομαθημένος, η, о избалованный, изнеженный καλομάθητος, η, о 1) овладевший чем-л. в совершенстве; 2) см. καλομαθημένος 409
καλ καλ καλομελετάω, ~άω 1. μετ., άμετ. желать добра, предсказывать добро; 2. μετ. 1) старательно, тщательно изучать; 2) хорошо думать, говорить (о ком-чем-л.) καλομεταχείριση ή см. καλομεταχείρισμα καλομεταχειρίζομαι хорошо, внимательно относиться (к кому-чему-л.); бережно, хоропк) обращаться (с кем-чем-л.); ^ τήν υπηρέτρια хорошо обращаться с прислугой καλομεταχείρισμα τό 1) хорошее обращение (с кем-л.); внимательное отношение (к кому-л.); 2) бережное использование {чего-л.) καλομίλητος, η, о приветливый, ласковый, любезный καλομιλΓω, ~άω 1. μετ. разговаривать свободно {на иностранном языке); 2. άμετ. см. καλομεταχειρίζομαι καλομοίρης, α, ικο, καλομοίρας, η, ο счастливый, удачливый (о человеке) καλόν τό см. καλό καλονάρχ- см. κανονάρχ- καλοναρχ||ώ (α, ε) см. καλαναρχίζω; <>· δπως του ~άς ψέλνει он пляшет под чужую дудку καλονοιάζομαι μετ. особенно заботиться (о ком-чём-л.), ухаживать {за кем-чем-л.) καλονυμένος, η, о хорошо, изящно одетый καλονυχτ;ΐίζω, ~й (о) μετ. желать доброй ночи {кому-л.), прощаться на ночь (с кем-л.) καλονυχτώνει απρόσ. наступает глубокая ночь; наступает полная темнота καλοξέρω μετ. знать хорошо {что-л.), овладевать чем-л. в совершенстве καλοξετάζω μετ. тщательно проверять, изучать, исследовать καλοξημερώνει άπρόσ. почти рассвело καλοπαντρεύω μετ. удачно выдавать замуж (дочь и т. п.), удачно женить (сына и т. п.) καλοπέραση ή благополучие, хорошая жизнь, жизнь с комфортом καλοπερ||νώ, —νάω (άόρ. καλοπέρασα) άμετ. 1) жить припеваючи, жить хорошо; 2) хорошо, приятно проводить время; <- (δέν) Οά ~άσεις тебе не поздоровится, я тебе устрою красивую жизнь καλοπέφτω (άόρ. καλόπεσα) άμετ. 1) попадать в хорошие руки; 2) удачно жениться (о мужчине); выходить замуж (о женщине) καλοπιάνω (άόρ. καλόπιασα) μετ. 1) относиться, подходить по-хорошему (к кому-чему-л.); 2) льстить (кому-л.), заискивать, угодничать (перед кем-л.); 3) приласкать; успокоить, утешить; ~ τό μωρό успокоить ребёнка; 4) крепко хватать καλόπιασμα τό 1) лесть; заискивание; угбдничанье; 2) ста- ра1ше приласкать, утешить, успокоить καλόπιοτος, η, о приятный, вкусный (о напитках) καλόπιστος, η, о [ος, ον] 1) честный, искренний, чистосердечный (о человеке); 2) искренний, сделанный от чистого сердца (о поступках и т. п.) καλοπλερ- см. καλοπληρ- καλοπληρώνω 1. μετ. платить хорошо (кому-л.), щедро вознаграждать (кого-л.); 2. άμετ. 1) хорошо платить, щедро расплачиваться; 2) вовремя, аккуратно расплачиваться καλοπληρωτής ό 1) тот, кто хорошо, п;ёдро оплачивает, вознаграждает; 2) тот, кто аккуратно выплачивает свой долги καλοπόδαρος, η, о приносящий счастье, удачу καλοπουλώ (α) μετ. ппсдавать по выгодтюй цене καλοπροαίρετος, η, ο([ος, ον] 1) исходящий, делающий что-л. из хороших побуждений; доброжелательный, благо- склошгый (о человеке); 2)\сдёла1шьн из хороших побужде- 1ШЙ, с хорошими намерениями, дружеский, благожелательный (о поступке) καλορί τό ακλ. калорш καλοριφέρ τό ακλ. ^^й.^ορйφеρ; батарея; центральное отопление; τό ~ δέν καίει батарея не греет καλορ(ρ)ίζικα επίρρ. совет да любовь (пожелание новобрачным) καλορ(ρ)ίζικος, η, о счастливый, благополучный; приносящий счастье, удачу κάλος ό см. κάλλος II καλ||ός, ή, ό[ν] 1 1) хороший (β разн. знач.); —'εργάτης (μαθητής, άνθρωπος) хороший рабочий (ученик, человек); ~ό φόρεμα хорошее, красивое платье; ~ πίνακας хорошая картина; ~ καιρός хорошая погода; — άνεμος сильный ветер; ~ή φήμη добрая слава, доброе имя; ~ό φάρμακο эффективное средство (о лекарстве); 2) (в пожеланиях): ώρα ~ή! а) в добрый час!, счастливого пути!; б) ирон. скатертью дорога; ~ό ταξίδι! счастливого путешествия, счастливого пути!; ~ή αντάμωση до свидания; <> ~ό μοΰτρο негодяй; άνθρωποι ~τίς θέλησης люди доброй воли; είμαι (или βρίσκομαι) στίς ~ές μου быть в хорошем настроёпни, в χορΟΗNΜ расположении духа; βλέπω μέ ~ό μάτι хорошо, благожелательно относиться; τοΰ τά είπα (или έψαλα) από τήν ~ή я ему сказал об этом напрямик; ~ό καί τοϋτο этого ещё не хватало; μιά καί ~ή раз навсегда; ~έ! послушай, дружище! (в обращении); ~ κι' αυτός! ирон. ну и хорош!; ~ή ώρα σάν... ну прямо как... (в сравнениях); ό ~ ~ό δέν έχει погов. хорошим людям часто не везёт; 2. 1) (о, ή): ό ~ μου любимый мой; ή ~ή μου любй.мая моя; 2) (ή) лицевая сторона (одежды, ткани) καλοσόδιαστος, η, о урожайный καλοστεκΙ,άμενος, —ούμενος, η, о 1) состоятельный, зажиточный; 2) здоровый, здоровенный, крепкий (о человеке) καλοσυν- см. καλωσυν- καλοσυνηΟίζω см. καλομαθαίνω Ι καλοσυνηθισμένος, η, ο см. καλομαθημένος καλοσυστ||αίνω, ~ήνω (άόρ. (έ)καλοσύστησα) μετ. 1) давать хорошую рекомендацию (кому-л.), давать благоприятный отзыв (о ком-л.); 2) характеризовать с положительной стороны (кого-л.); δέν σέ ~αίνει νά... это не делает тебе чести καλοταΐζω μετ. хорошо кормить, откар.мливать καλοτάξιδος, η, о 1) см. καλοθάλασσος; 2) совершаю- ищи благополучное морское путешествие καλοτρώG)ω (άόρ. (έ)καλόφαγα) άμετ. хорошо питаться καλόττα ή тулья шляпы καλοτυχίζω μετ. 1) считать счастливым; 2) осчастливливать, делать счастлйвы.м (кого-л.) καλότυχος, η, о счастливый, удачливый καλούδια τά гостйгшы, подарки (особенно детям) καλούπι τό 1) форма (для отливки); болванка, матрица; 2) шаблон; 3) связка листьев табака καλουπιάζω μετ. делать связки табачных листьев καλούπιασμα τό связка табачных листьев καλούπωμα τό фор.мовка καλουπώνω μετ. 1) отливать; формовать; 2) перен. обманывать, надувать καλούτσικος, η, о I) хорошенький; 2) средний, сносный, терпимый; ~ είναι ничего, сойдёт καλοφαγ;άς ό, ~ού ή любитель, -ница хорошо поесть, чревоугоднн|к, -ца καλοφαγία ή хорошее питание καλοφαίν||ομαι (άόρ. (έ)καλοφάνηκα) άμετ. Ι) быть ясно, отчётливо видимым; 2) внушать доверие; 3): μου (σοΰ, του κ.λ.π.) ~εται мне (тебе, ему и т. д.) нравится, приятно καλοφκ(ε)ια||γμένος, —σμένος η, о см. καλοφτ(ε)ιαγμένος καλοφορεμέν|;ος, η, о хорошо одетый; <> ~о! носи на здоровье! καλοφτ(ε)ιαί:γμένος, -σμένος, η, о 1) хорошо сделанный (о вещах); 2) хорошо сложённый (о человеке) καλοχρονίζω /гггт--поздравлять с Новым годом_ καλοχρόνισμο τό (чаще πλ.) поздравление с Новым годом καλοχτίζω см. καλοκτίζω καλοχώνευτος, η, о 1) удобоваримый (о пище); 2) легко усваиваемый (о знаниях и т. п.) καλοχωνεύω 1. μετ. 1) хорошо усваивать, переваривать (пищу); 2) хорошо усваивать (знания и т. п.); осваивать 410
καλ καμ Κ (что-л.), овладевать (чём-л.); ~ τήν τέχνη овладевать специальностью; 2. άμετ. хорошо усваиваться, перевариваться (о пище) καλόψυχος, η, о добродушный; добросердечный, добрый κολπάζιΐω άμετ. 1) скакать галопом; 2) быстро развиваться (о болезни); —ούσα (φυματίωση) скоротечная чахотка καλπάκι τό шапка καλπασμ||ός ό скакание галопом, галопирование; μέ ~ό галопом κάλπ,ιη ή избирательная урна; κατεβαίνω στίς ~ες принимать участие в выборах; βάζω ~ γιά βουλευτής выдвигать свою кандидатуру в депутаты κάλπ'ιης о, ~ισσα ή обманщи|к, -ца, жулик / καλπιά ή хитрость, обман, жульничество / κάλπικ]ος, η, о фальшивый; поддельный; фиктивный; <> ~ παράς а) ничтожный человек, ничтожество; б) никудышная, нестоящая всп1,ь; δεν αξίζει οΰτε ~о παρά выеденного яйца не стоит, гроша ломаного не стоит т^ καλπονόθευση [-ις (-εως)Ι ή [фальсификация (выборов), подделка результатов голосования καλπονοΟεύω άμετ. 1) подделывать результаты голосования, фальсифицировать выборы; 2) перен. фальсифицировать, извращать, искажать καλπονόθεψη ή см. καλπονόθευση καλπουζανιά ή фальсификация, обман καλπουζάν||ος ό, ~α ή 1) фальшивомоиатчи;к, -ца; 2) фальсификатор; 3) моц1ении|к, -ца, проходйм|ец, -ка дьяволенок; носок; <> той διαβόλου с мохнатыми лапками (о пти- κάλτσα ή чулок, ум[|ица, хитрец καλτσάτος, η, о мохноногий, цах) καλτσοΡελόνα ή вязальная спица (для чулок) καλτσοδέτα ή подвязка для чулок, носков καλτσομηχανή ή чулочная машина καλύΐ'βα, ~Рп ή, —βι τό хижина, лачуга, халупа; -ф- χτίζω τήν ~ μου устраивать свою жизнь, устраиваться своим домом καλυβόσπιτο τό убогий домик, хибара, лачуга καλυκάγρο ή арт. выбрасыватель, экстрактор (стреляных гильз) κάλιΐυκας [-υξ (-υκος)Ι ό Ι) гильза (патрона, снаряда); 2) бот. чашечка (цветка) καλυκοποιεϊο[ν] τό завод, изготовляющий гильзы καλυκουλκός ό см. καλυκάγρα κάλυμμα τό 1) покрывало; покрышка; покров; чехол; ~ τραπέζης скатерть; 2) колпак; крышка; капот (тех.); 3) головной платок, накидка; ~ της κεφαλής головной убор; 4) воен. прикрытие; укрытие; 5) фин. золотой запас καλυμμαύχιο[ν1 τό церк. камилавка καλύπτρα ή 1) покрывало; головной платок; 2) вуаль; вуалетка; 3) паранджа; 4) церк. клобук (монаха) καλύπτϋω μετ. 1) покрывать, прикрывать, укрывать; накрывать; закрывать, заслонять; ~όμενος άπό τό σκοτάδι под прикрытием ночи; 2) перен. скрывать (что-л.); покрывать (виновного); 3) покрывать, возмещать; τά έσοδα δέν ~ουν τά Εξοδα доходы не покрывают расходов; 4) воен. прикрывать; накрывать; ~ τήν υποχώρηση прикрывать отступление; ~ μέ πυρά накрывать огнём; 5) проходить, покрывать (расстояние и т. п.) καλύτερα έπίρρ. лучше; είμαι ~ я чувствую себ51 лучше, состояние моего здоровья улучшилось; πάω ~ дела мой идут лучше; ~ τό εχω... я предпочитаю... καλυτέρευ||μα, ~στι [-ις (-εως)Ι ή улучшение; ~ των σχέσεων μας улучшение наших взаимоотношений καλυτερεύϋω 1. μετ. улучшать; совершенствовать; 2. άμετ. 1) улучшаться; становиться лучше; ό καιρός ~ει погода улучшается; 2) идти на поправку, поправляться; ό άρρωστος ~ει больной поправляется καλύτερος, η, о [α, ον] лучший, самый лучший; ό ~ άπ' δλους лучншй из всех, самый лучший κάλυψη [-ις (-εως)Ι ή 1) покрывание; укрывание, прикрывание; 2) перен. сокрытие (правды); покрывание (виновного); 3) покрытие; покрышка; 4) покрытие, возмещение (расходов и т. п.); 5) воен. прикрытие (огнём) καλφαλίκι τό 1) жалованье подмастерья; 2) профессия подмастерья κάλφας ό подмастерье, помощник καλ||ω (ε), ~άω (άόρ. (έ)κάλεσα, παθ. άόρ. καλέστηκα и έκλήθην) μετ. 1) звать, называть, именовать; 2) звать, приглашать; вызывать; призывать; ~ σέ βοήθεια звать на помощь; ~ στό χορό приглашать на танец; ~ τους μάρτυρες вызывать свидетелей; ~ τό λαό στον αγώνα призывать на-, род к борьбе; 3) воен. призывать, объявлять призыв καλώδιο[ν] τό Ι) кабель, электрокабель; υποβρύχιο ~ подводный кабель; 2) мор. фал κάλως (-ω) ό мор. канат, трос, перлинь καλώς έπίρρ. хорошо; έχει ~ хорошо, ладно; <> ~ ήρθες! с приездом (тебя)!; ~ ώρισες, ώρίσατε! (или ήρθατε!) добро тюжаловать!; ~ σας βρήκα рад вас видеть; ~ τον(ε) (την(ε), το, τους, τες) заходй(те), пожалуйста!, добро пожаловать! καλωσορ||ΐζω μετ. приветствовать; радостно встречать; поздравлять с приездом; πήγαινε νά τους —σεις иди встреть их; καλωσόρισες! добро пожаловать! καλωσόρισμα τό приветствие; радостная встреча; поздравление с приездом καλωσυνδτος, η, о мягкий, кроткий; тихий, спокойный καλωσυνεύ||ω άμετ. 1) успокаиваться, смягчаться; 2) άπρο'σ. разгуливаться (о погоде); ~ει (погода) разгуливается καλωσύνϋη ή 1) доброта; 2) доброе дело, благодеяние; любезность, услуга; κάντε μου (или έχετε) τήν ~ будьте любезны; 3) удобство, комфорт; μ' όλες τίς ~ες со всеми удобствами; 4) хорошая черта характера, хорошее качество, достоинство (кого-л.); 5) хорошая погода; штиль; σήμερα έχουμε ~ сегодня хорошая погода; <> ή ~ σας ваша милость (в обращении) κάμα I ή кинжал κάμα (-άτου) II τό зной, жара κομακάς ό см. καμακιστής καμακεύω μετ. бить острогой, гарпуном, гарпунить καμάκι[ονΙ τό острога, гарпун καμακίζω см. καμακεύω καμάκισμα τό удар острогой, гарпуном καμακιστής ό гарпунщик καμάκωμα τό см. καμάκισμα καμακώνω см. καμακεύω κάμαρα ή 1) комната; 2) разг.; ~ της βάρκας места для сидения (β лодке) καμάρα ή 1) свод, арка; 2) анат.: ^ (ποδός) подъём (ноги) κάμαρη ή см. κάμαρα καμάρι τό 1) гордость, предмет гордости; είναι τό ~ του χωριοϋ он является гордостью всей деревни; 2) надменность; важничание; кичливость, чванливость; <> ό κόσμος τό 'χει τούμπανο καί μεϊς κρυφό ~ секрет полишинеля καμαριέρα ή горничная; камеристка καμαριέρης ό камердинер καμαρΐλ(λ)α ή камарилья, шайка καμαρίνι τό артистическая уборная καμαρότ||ος ό, ~α ή тот, кто убирает каюты; стюард или горничная (на судне) καμαροφρύδϋης ό, ~α ή тот, у кого брови дугой, у кого изогнутые брови καμαρώ (о) см. καμαρώνω 4 καμάρωμα τό 1) гордость; 2) кичливость, чванство; важничание καμαρωμένος, η, о мйлый^ прелестный καμαρώνω άμετ. 1) гордиться; любоваться; ~ γιά τίς επιτυχίες μου гордиться (своими) успехами; 2) кичиться, чваниться; важничать; 3) кокетничать; жеманиться; 4) сооружать свод, арку καμάρωση [-ις (-εως)] ή сооружение сводов, арок 411
καμ καμ καμαρωτός, ή, ό[ν] 1) гордый; горделивый; 2) чванящийся; важничающий; 3) сводчатый καματάρ||ης ό, ~α || ~ισσα ή работяга, тружеыи|к, -ца καματάρικος, η, ο рабочий (ο скоте) καματερεύω άμετ. работать не покладая рук καματερή ή рабочий день καματερό τό 1) рабочий вол; 2) шелковичный червь; 3) сосна смолистая καματερός, ή, ό см. καματάρικος καματεόω άμετ. трудиться, работать в ноле; пахать κάματος ό 1) усталость, утомление {после тяжёлой работы); 2) пахота καμβάς ό прям., перен. канва καμέα ή камея καμέλ(λ)ια ή камелия καμένος, η, о загорбвншй, загорелый καμήλα ή см. κάμηλος καμηλάΐίρης, ~της ό погонщик верблюдов καμηλαύί!κι[ον], ~χνΙον1 τό см. καλυμμαύχιο[ν] καμηλήσιος, α, ο верблюжий καμηλιέρης ό см. καμηλάρης καμηλό τό ακλ. толстая ткань из верблюжьей шерсти {обычно для одеял) καμηλόδερμα τό верблюжья -шкура καμηλόμαλλο τό верблюжья шерсть καμηλοπάρδαλη [-ις (-εως)] ή жираф(а) κάμηλ||ος ή верблюд; ^> οί διολίζοντες τόν κώνωπα καί καταπίνοντες τήν ~ον погов. в чужом глазу соломинку мы видим, а у себя не видим и бревна καμηλότριχα ή см. καμηλόμαλλο καμηλωτή ή 1) см. καμηλόδερμα; 2) ткань, одежда или покрывало из верблюжьей шерсти καμιά ο.ντων. 1) Οηλ. от κανένας; 2) около, приблизй- телыю; ~ εικοσαριά (διακοσαριά) около двадцати (двухсот); <>■ ~ (ρορά а) никогда, ни одного раза; ~ φορά μήν βιάζεσαι никогда не надо торопиться; 6) иногда, иной раз; ~ {или από ~) φορά συμβαίνει κι' 6τσι иногда бывает и так καμινάδα ή дымоход, труба καμιναέριον τό доменный газ καμινΊάρης, ~άς ό 1) истопник; кочегар; 2) горновщик καμινέτο τό спиртовка καμίνευμο τό 1) плавка, выплавка; τό ~ ατσαλιού выплавка стали; 2) обжиг, обжигание καμινεύς (-έως) ό см. καμινάρης καμίνευση [-ις (-εως)] ή см. καμίνεύμα καμινευτής ό см. καμινάρης καμινεύω μετ. 1) выплавлять; 2) обжигать {известь, кирпичи и т. п.) καμίνι τό 1) см. κάμινος; 2) пекло; жара, зной καμίνια ή тех. 1) закладка в горн; 2) содержимое горна καμινιάζω μετ. обжигать {известь, кирпичи и т. п.) καμίνιαρης ό см. καμινάρης καμίνιασμα τό обжиг, обжигание κάμινος ή тех. печь; горн; домна; ηλεκτρική ~ электропечь; μεταλλευτική ~ или ~ χωνευτηρίου плавильная печь καμιόνι τό автофургон, грузовик καμ(ι)τσικ- см. καμουτσικ- "- καμ(μ)ιά см. καμιά κά(μ)ν||ω {αόρ. Εκαμα и έκανα, μετχ. ηαΟ. παροκ. καμωμένος) см. κάνω καμόρρα ή банда, шайка καμουτσί(κι) τό кнут, плеть; <}■ μέ τό ~ насильно, принудительно καμουτσικιά ή удар кнутом, плетью καμουτσικίζω μετ. стегать кнутом, плетью καμουφλά||ζ ακλ., —ρισμα τό камуфляж, маскировка καμουφλαρισμένος, η, ο[ν] камуфлированный, замаскированный καμουφλάρω μετ. камуфлировать, маскировать καμπάδικος, η, ο 1) толстый, грубый (о ткани); 2) мясистый, свежий (об овощах) καμπβέτι τό обл. вина, виновность; ответственность καμπάνα ή колокол; <г τρώγω μιά γερή ~ воен. получить строгое наказание {наряд, гауптвахту и т. п.) καμπαναρ(ε)ιό τό колокольня καμπανέλ(λ)α ή колокольчик (цветок) καμπανέλ(λ)ι τό колокольчик καμπάνια ή 1) кампания; 2) сенсация, шумиха; ξεσηκώνω ~ поднимать шум, устраивать шумиху καμπανιά ή 1) бой колоколов; 2) намёк (на что-л. неприятное); κάνω μιά ~ σέ κάποιον сделать намёк кому-л.; 3) неожиданное порицание καμπανίζω 1. μετ. бить в колокол; 2. άμετ. 1) звонить (о колоколе); 2) намекать (на что-л. неприятное) καμπάνισμα τό см. καμπανιά 1, 2 καμπανιστ||ός, ή, ό звонкий, заливающийся; ~ά γέλια звонкий смех καμπανίτης ό шампанское καμπαρέ τό ακλ. кабаре καμπαρ(ν)τίνα ή 1) плащ, макинтош; летнее пальто; 2) габардин καμπή ή 1) изгиб, поворот {дороги, реки и т. п.); угол (улицы и т. п.); ή ~ τοΟ δρόμου поворот дороги; 2) перен. перелом, поворот, поворотный пункт καμπήσιος, α, о 1. 1) долинный, равнинный; 2) живущий в долине; 2. (о) житель долины κάμπια ή гусеница καμπιάζω ίιμετ. покрываться, быть усеянным гусеницами (о растениях) καμπίνα ή кабина καμπιν^Ιέ τό ακλ., ~ές ό уборная κάμπ||ος ό 1) поле; раншЬш; οί δουλευτάδες του ~ου труженики полей, крестьяне; 2) уст. иск. фон, поле κάμπ||οσος, ~όσος, η, о достаточный; немалый; ~ καιρός или ~οση ώρα довольно много време1ш; ~ μεγάλος довольно большой; πέρασαν ~οσες μέρες а) прошло несколько дней; б) прошло немало дней; είναι ~οσο этого довол1)НО много, достаточно; <^- ~όσοι ~όσοι некоторые, некие, кое-кто; μας κάνει τόν ~όσο он строит из себя важную персону καμποτινισμός ό шарлатанство καμποτϊνος ό 1) странствующий актёр; 2) шарлатан καμπούρα ή 1) горб; 2) бугор, бугорок; <> τόν εχω στην ~ μου он сидит у меня на шее; δλα στην -' μου всё сваливается на меня;' έχει πολλά στην ~ τοο на его счету много всякого (преступлений, ошибок) καμπούρης, α, ικο 1. горбатый; 2. (ό, ή) горбун, -ья καμπουριάζω 1. άμετ. 1) горбиться, сутулиться; 2) горбиться, сгибаться от старости; 2. μετ. 1) горбить; 2) гнуть, сгибать, изгибать καμπούριασμα τό гЪрб; сутулость καμπουριασμένος, η, о сгорбленный; сутульп"); согбенный καμπούρικος, η, о см. καμπούρης 1 καμπουρομύτΐίης ό, ~α и ~ισσα ή горбоносый человек καμπουρωτός, ή, ό горбатый καμποχώρι τό село в долине καμπτός, ή, όν гибкий, сгибаемый κάμπτ'Ιω 1. μετ. 1) гнуть, сгибать; 2) огибать (мыс, уго.1); 2. άμετ. см. κάμπτομαι 1; —ομαι 1) гнуться, сгибаться; 2) перен. уступать, смягчаться καμπύλη ή кривая (лЙ1щя) καμπυλόγραμμο!ν) τό см. καμπυλογράφος καμπυλόγραμμος, η, ο[ν] криволинейный καμπυλογράφος ό лекало καμπυλοειδής, ής, ές кривой, изогнутый καμπϋλόμετρο(ν) τό топогр. курвиметр καμπύλος, η, ο[ν] кривой, изогнутый; извилистый καμπυλότητα [-ης (-ητος)] ή кривизна, изгиб; извилистость —-^ καμπυλώνω [-ώ (ο)] μετ. см. κυρτώνω καμπυλωτός, ή, ό[ν] с изогнутыми линиями 412
καμ К καμτσικ- см. καμουτσικ- , κάμφοΙίρα, ~ρά ή камфора καμφορέλαιο[ν1 τό камфарное масло καμφορικός, τ\, ό[ν] камфорный κα(μ)φουρά ή см. καμφορά κάμψη [-ις (-εως)Ι ή 1) сгибание; ~ των χειρών сгибание рук (гимнастическое упражнение); 2) огибание (угла, мыса): 3) эк. снижение, падение, спад; ~ των τιμών падение цен κάμωμα τό 1) создание, изготовление; ~ του σπιτιού сооружение дома; 2) перен. созревание (плодов) καμώματα τά 1) жеманство, притворство; 2) притворный отказ; ασε τά ~ перестань ломаться, капризничать καμωματ,Ιάρης, ~άς ό, ~ού ή жеманный человек, жеманница; кривляка καμωμένΐιος, η, о 1) сделанный, изготовленный; ~ από μάρμαρο сдёлаюгый из мрамора; 2) приготовленный, готовый; δέν είναι ~о ακόμα τό φαγί еда οπι,έ не готова; 3) зрелый, спелый (о фруктах, овощах) κομών||ομαι (αόρ. (έ)καμώθηκα) 1) притворяться; 2) жеманиться, ломаться; капризничать; 3) молчать, помалкивать; όταν μιλώ εγώ, νά ~εσαι когда я говорю, ты помалкивай καμωτός, ή, ό 1) см. καμωμένος; 2) искусственный, сдё- ла1П4ЫЙ человеческими руками, не созданный природой καν, κάν(ε) 1. ίηίρρ. 1) хотя бы, по крайней мере, даже; νά 'ξέρα ~ που κάθεται! если бы я знал, по крайней мере, где он живёт!; 2) даже не, совершенно, нисколько, ничего (в сочетании с ουδέ, οΰτε, χωρίς или в отрицат. яоеЛмж.); δέν ρώτησε ~ τί συμβαίνει он даже не спросил, что происходит; ούτε ~ στον πατέρα του (δέν) έχει σεβασμό! он даже своего отца не уважает!; οϋτε ~ πήρα χαμπάρι я даже не заметил; <■ ~ καί ~ очень много; είχε φιλενάδες ~ καί ~ у неё было очень много подруг; ξοδέψαμε ~ καί ~ γιά νά σπουδάσει мы очень много потратили на его учёбу; 2. σύνδ. то ли, или; δέ θυμούμαι ποιος μου 'τόπε, ~ έσύ ·~ ή γυναίκα σου я не помню, кто мне об этом сказал, то ли ты, то ли твоя жена κάνα άντων. акк.: ~-δυό несколько, одйн-два; θά φύγει σέ ~-δυό μήνες он уедет через месяц-другой καναβ- см. κανναβ- κονάγίΐιας ό, ~ια и —ισσα ή каналья καναδικός, ή, ό[ν] канадский Καναδ,'ός ό, ~ή ή канад|ец, -ка κανακάρ'Ιης ό, —ισσα ή, ~ικο τό 1) баловень; маменькин сынок, маменькина дочка; 2) единственный ребёнок κανακεύω μετ. ласкать; баловать; нежить κανάκια τά ласки, нежности; χωρίς ~ без нежностей κανάλι τό 1) канал; κλείνω τό ~ перекрывать канал; 2) пролив; 3) сток, жёлоб; канава; 4) перен. канал, путь; διπλωματικά., ~а дипломатические каналы καναπές ό диван; канапе; кушетка; тахта κανάρι[ον] τό см. καναρίνι[ον] καναρίνη ή охра καναρίνι[ον1 τό канарейка κανορινύ τό жёлтый цвет κάνας ακλ. см. κανένας κανάτα ή графин; кувшин κανατάς ό 1) гончар; 2) продавец гончарных изделий κανάτι τό 1) ставень; 2) небольшой кувшин; небольшой графин; 3) ночной горшок κανδηλ- см. καντηλ- κάνε см. καν κανείς, καμμία, κανέν см. κανένας 1, 2; <> τί νά πεϊ (σκεφτεί) —! что тут можно сказать (подумать)! κανέλλα ή корица κανελλ'ίής, ιά, ί, ~όχρους, ους, ουν, ~ύς, ιά, ύ коричневый κανέν;;ας, καμ(μ)ιά, κανένα αντων. 1) (с отриц.) никто, ι:η4Το; никакой; — δέν είναι никого нет; σέ καμιά περίπτωση ни Β коем случае; μέ κανένα τρόπο никоим образом; ~ νά λείψει απ' τό μάθημα на занятиях должны быть все; 2) кто-либо, что-либо; кто-нибудь, что-нибудь; θέλει ~ νά μιλήσει; хочет ли кто-нибудь выступить?; 3) около, почти; μαζεύτηκαν καμιά (εί)κοσαριά собралось около двадцати человек; ύστερα από ~α μήνα примерно через месяц; περίμενα ~α τέταρτο я ждал около пятнадцати минут; 4) некий; какой-нибудь, какой-либо; καμιά κυρά Κατίνα некая госпожа Катина; <> καμιά φορά а) иногда; иной раз; б) никогда; ίνας καν ~ поел, один в поле не воин κανηφόρος, ος, αν 1. несущий корзину; держащий корзину; 2. (ή) архит. кансфбра κάνθαρος ό 1) жук; 2) драга; 3) морской карась κανθός ό уголок глаза κανίσκι τό подарок κανίστρι, κάνιστρο[ν1 τό 1) корзина, корзинка; 2) канистра κάννα ή 1) тростник; 2) канна (декоративное растение); 3) см. κάννη κανναβάτ||σα ή, ~σο τό 1) холщёвая ткань; 2) бортовка κανναβέλαιον τό конопляное масло κανναβΙ'ένιος, ~ήσιος, α, ο 1) конопляный; 2) пеньковый καννάβι τό 1) конопля; 2) пенька καννάβινος, η, ον см. κανναβένιος κανναβίς (-ίδος) ή см. κανναβόσπορος κάνναβις (-εως) ή см. καννάβι; <> ~ ц ινδική гашиш κανναβόπανο τό холст, парусина κανναβόσκοινο τό см. κανναβόσχοινο κανναβόσπορος ό конопляное семя κανναβόσχοινο τό пеньковый канат, пеньковая верёвка κανναβούρι τό с.ч. κανναβόσπορος καννοβωτόν τό см. καμβάς κάννη ή ствол, дуло (ружья, пистолета) καν(ν)ί τό Ι) кропильница; 2) πλ. ирон. ноги как спнчки καννι|5αλικός, ή, ό[ν] каннибальский, людоедский καννιβαλισμός ό каннибализм, каннибальство, людоедство καννίβαλος ό каннибал, людоед κάννουλα ή см. κάνουλα κανονάρχης ό 1) церк. помощник певчего; 2) лицо, побуждающее к действию; подстрекатель κανοναρχίζω см. κανοναρχώ κανονάρχισμα τό Ι) подпевание; 2) подсказывание, внушение κανονάρχος 6 см. κανονάρχης κανοναρχώ (ε) μετ. подсказывать, внушать κανόνϋας ό 1) правило, закон; канон; γραμματικοί ~ες грамматические правила; κατά ~α как правило; 2) церк. канон (молитва); 3) церковное наказание; 4) линейка κανόνι τό артиллерийское орудие, пушка; πέφτουν ~α стреляют из пушки; <> τό σκάζω ~ прогуливать (чаще об учениках); έφαγε τό ~ он провалился (на экзаменах); ρίχνω (или σκάζω, βροντάω) (τό) ~ а) отказываться платить долги; б) объявить себя банкротом κανονιά ή 1) пушечный выстрел; 2) гул артиллерийского боя κανονίδι τό непрекращающийся артиллерийский огонь, канонада κανονιέρα ή см. κανονιοφόρος κανονιέρης ό 1) артиллерист; 2) злостный неплательщик, банкрот κανονί||ζω μετ. 1) регулировать; упорядочивать; определять; устанавливать; ~ τήν ένταση регулировать напряжение (тока); ~ τά εξοδά μου упорядочивать расходы; 2) налаживать, нормализовать; ~ τίς σχέσεις налаживать отношения; ~ τό ζήτημα улаживать вопрос; 3) церк. канонизировать; 4) образумливать, призывать к порядку; θά σέ κανονίσω я тебе задам, я тебе всыплю κανονικ||ός, ή, ό[ν] 1) регулярный, упорядоченный; нормальный, соответствующий правилам, правильный; ~ή λειτουργία регулярная, правильная работа; ~ή ανάπτυξη правильное развитие; ~ό μήκος нормальная длина; 2) уста- новлегнгый, правомерный, положенный, правильный, закон- 413
καν καν ный; 3) церк. канонический; ~ό δίκαιο каноническое право; 4) мат. правильный; <>■ ~ά χαρακτηριστικά правильные черты лица κανονικότ||ητα [-ης (-ητος)] ή 1) нормальность, правильность; соответствие правилам; 2) соблюдение правил; 3) стройность; соразмерность; симметричность; ритмичность κανον(ι)οΡολισμός ό орудийная пальба, орудийная канонада, артиллерийский обстрел κανον(ι)οΡολώ (ε) 1. άμετ., μετ. стрелять из пушек, нести обстрел; 2. μετ. обстреливать κανονιοφόρος ό канонерка κανόνισμα τό регулирование; наладка; улаживание, налаживание, упорядочение κανονισμός ό Ι) см. κανόνισμα 1; 2) расписание, распорядок, порядок, регламент; εσωτερικός ~ правила внутреннего распорядка; 3) устав; положение; στρατιωτικός ~ военный устав; ό ~ τών εκλογών положение о выборах κανονιστικός, ή, ό[ν] 1) регулирующий; налаживающий; упорядочивающий; 2) церк. канонический κανονο- см. κανονιο- κάνουλα ή кран {водопроводный и т. п.) καντάδα ή серенада κανταδόρ||ος ό, ~α и ~ισσα ή пев]ёц, -йца, исполнитель, -ница серенады κανταΐφι τό пирожное (один из сортов) κανταράκι τό безмен (пружинный) καντάρι[ον] τό 1) безмен (рычажный); 2) уст. единица веса (в 44 ока); -О- τρώγω στό ~ обвешивать, обмеривать; обманывать Κανταρτζής ό мастер, изготовляющий безмены καντάτα ή кантата καντήλα ή 1) лампада; 2) волдырь, пузырь (на коже) καντηλανάφτης δ церк. пономарь, дьяк (зажигающий лампады) καντήλι τό лампадка; <> τοΰ άναψαν τά ~α он пришёл в ярость; έσώθηκε τό ~ τοϋ он при смерти καντιανισμός ό филос. кантианство καντιανός, ή, ό[ν] филос. 1. кантовский; 2. (ό) сторонник, последователь Канта, кантианец καντίνα ή буфет, лавка, ларёк (на заводе, в лагере) κάντιο τό кусковой сахар (из тростника) κάν||ω 1. μετ. 1) (с суш,., обознач. действие, заключённое в значении суш,.) делать, совершать, выполнять; ~ γυμναστική делать гимIастику; ~ τό χρέος μου выполнять свой долг; ~ τό θέλημα κάποιου вьшолнять чьё-л. желание; ~ θαύματα творить чудеса; ~ βόλτα или ~ περίπατο совершать прогулку, гулять; ~ ταξίδι совершать путешествие, путешествовать; ~ συζήτηση обсуждать; ~ γαργάρα полоскать горло; ~ συμβόλαιο заключать договор; ~ брко давать клятву, клясться; ~ πόλεμο вести войну, воевать; ~ φόνο совершать убийство; ~ χρέη делать долги; — δάνειο занимать, брать в долг, одалживать; ~ πίστωση давать в кредит; ~ δώρα делать подарки; ~ τά τραταμέντα угощать; ~ ζευγάρι пахать; ~ μπουγάδα делать стирку, стирать; ~ μάθημα а) преподавать; б) заниматься, учиться; ~ ταμείο подсчитывать кассу; ~ κόρτε флиртовать, ухаживать; ~ γύρο или ~ κύκλο делать крюк; ~ λάθη делать ошибки, ошибаться; ~ εκλογή делать выбор; ~ επίθεση вести наступление, наступать; ~ πανιά распускать паруса; ~ χάρη миловать; ~ φασαρία поднимать возню; вызывать шум; ~ τή δουλειά μου а) заниматься своим делом; б) добиваться своего; 2) делать; изготовлять; создавать, производить; ~ ροϋχα ншть одежду; ~ ποίημα писать стихотворение; ~ σιτάρι производить хлеб; 3) давать, приносить; рожать; нести (яйца); ή μέλισσα ~ει μέλι пчела приносит, даёт мёд; ~ παιδιά рожать детей; αυτοί δέν έκαναν παιδιά у них 1ГСТ детей; ~ μοσχαράκι телиться; 4) приводить в порядок, убирать, прибирать; ~ τά κρεββάτια (τά δωμάτια) убирать постель (комнату); ~ τήν βαλίτσα μου укладывать чемодан; 5) (с суш,, обознач. профессию) заниматься (чём-л.); делать что-л. (профессионально); τι δουλειά κάνει; какая у него специальность?; чем он занимается?; ~ει τό δικηγόρο он адвокат; ~ει τό γιατρό он врач; 6) приобретать, наживать; έχει ~ει πολλά λεφτά он нажил много денег; ~ φίλους (εχθρούς) приобретать, наживать друзей (врагов); 7) действовать, оказывать действие; производить какое-.г. действие; τό φάρμακο μου έκανε καλό лекарство мне помогло; 8) доставлять; причинять; вызывать; ~ όρεξη вызывать аппетит; ~ μεγάλο κακό причинять большой уи1ёрб; 9) притворяться (кем-л.); ~ τόν άρρωστο притворяться больным; ~ει πώς δέν τόν βλέπει он делает вид, что его не замечает; 10) изображать, разыгрывать; исполнять роль, играть; τόν Όθέλλο θά τόν ~ει ό Α. Отёлло будет играть Α.; -- τόν κάργα (или τόν γκιουλέκα) строить из себя молодца, храбреца, храбриться; ~ τό κορόιδο (или τήν πάπια, τόν ψόφιο, κοριό, τήν μπάμια) прикидываться простачком; ~ τό μεγάλο важничать; 11) считать, принимать (за кого-л.); τόν έκανα γιά γνωστό μου я его принял за своего знакомого; 12) (с двойным вин. п.) делать (кого-л. кем-л., что-л. из чего-л.); превращать (во что-л.); переделывать; ~ τίς δραχμές λεπτά разменивать драхмы на лепты; τόν έκαναν υπουργό его сделали, назначили министром; έκανε τό κάτω πάτωμα μαγαζί он сделал на нервом этаже магазин; έκανε τήν κόρη του δασκάλα он сделал свою дочь учительницей; έκανε τό σπίτι του σχολείο он превратил свой дом в школу; 13) заставлять, принуждать; τόν έκανα νά ανακαλέσει τά λόγια του я заставил его взять назад свой слова; 14) тратить, расходовать (время); έκανε μιά ώρα νά... ему нужен был час, чтобы...; έκανε πολλή ώρα γιά νά... он потратил много времени, чтобы...; 15) άπρόσ.: ~ει κρύο (ζέστη, αέρα) холодно (жарко, вётрмю); <;>■ ~ εντύπωση производить впечатление; ~ δεξίωση устраивать приём; ~ τό τραπέζι давать обед; угощать (кого-л.); ~ έκπληξη а) делать сюрприз; б) удивлять; ~ λιανά а) говорить, объяс- нять(ся) точное; объяснять (что-л. непонятное); б) разменять на мелкие деньги; ~ ψυχικό делать благодеяние; ~ τόσα μίλια τήν ώρα делать, проходить столько-то километров в час; ~ παρέα κάποιον составлять кому-л. компанию; ~ παρέα μέ κάποιον встречаться, дружить (с кем-л.); ~ τά δικά μου поступать по-своему; ~ τοί5 κεφαλιού μου делать что-л. по своему разумению, никого не спрашивая; ~ ο,τι μοϋ κατέβει делать, что в голову взбредёт; ~ τό κέφι μου или ~ τό γούστο μου поступать, делать как мне хочется; ~ τό καπρίτσιο μου вьшолнять, свой каприз; ~ χωριό μέ κάποιο ладить с кем-л., жить с ком-л. мирно; ~ τά χαρτιά μου оформлять документы; ~ τό μάτι σέ κάποιον подмигивать кому-л.; ~ στραβά μάτια смотреть сквозь пальцы (на что-л.); ~ μπόϊ подрастать; ~ μάγουλα поправляться; ~ χρώμα посвежеть, становиться здоровее; ~ καρδιά («лм κουράγιο) набираться смелости, осмеливаться; ~ χαλάστρα портить дело, мешать; ~ χαρτιά раздавать карты; '- ουρά становиться в очередь; ~ τό καλό делать добро; ~ καλό σέ κάποιον делать добро кому-л.; ~ σπίτι а) строить дом; б) обзаводиться семьёй; ~ Πάσχα справлять пасху; τά ~ испражняться; εχω νά ~ μέ... иметь дело с...; τά ~ δλα πάνω σέ κάποιον (или στ' δνομα κάποιου) переводить всё своё состояние на чьё-л. имя; τοϋ ~ πλάτες а) подставлять плечо, помогать; б) потакать (кому-л.); ~ λόγο (γιά κάτι) поговорить о чём-л., затронуть какой-л. вопрос; τοΰ έκανα λόγο (в прямой речи) я ему сказал, я ему намекнул; θά ~ χωρίς αυτόν я обойдусь без него; ~ τήν ανάγκην φιλοτιμίαν делать хорошую мину при плохой игре; ~ μιά τρύπα στό νερό носить воду решетом; τά ~ απάνω μου наложить в штаны; τό ίδιο ~ει всё равно, 1ге имеет значения; δέν έχει νά ~ει это неважно, это всё равно; τό καΐκι ~ει νερά парусник течёт; τόν ~ καλά α) я могу его вразумить; б) я могу с ним справиться; τόν έκανε σκουπίδι он его опозорил, смещал с гр!5зыо; τόν έκανα Χριστό νά καθίσει я его умолял остаться; έκανε φτερά он исчез, удрал, улетел; τόν έκανε τ' αλατιού он его здорово нсколо-_ тйл; έκανα μαύρα μάτια γιά νά σέ ιδώ я все глаза нрогля-,| дел, ожидая тебя; τά έκανε ανω-κάτω или τά έκανε θάλασ-| 414
καν К σα он всё перепутал; τά έκανε γυαλιά-καρφιά {или γης Μα- διάμ) он перевернул всё вверх дном; τόν έκανε αποπαίδι он лншйл его наследства; τόν ϊκανε παιδί του он его усыновил; τί —εις; как поживаешь?, как дела?; δυό καί δυό -ουν τέσσερα два и два—четыре; πέντε έπί εξ ~ουν τριάντα пятью июсть — тридцать; τί νά ~! или τί νά —ουμε! что делать?!; что поделаешь?!; ~ει τόν πετεινό βουβάλι погов. он делает из мухи слона; 2. άμετ. 1) вести себя, делать, поступать; ~ καλά поступать хорошо; ~ σάν παιδί вести себя как ребёнок; ~ε ήσυχα! веди себя спокойно!; ~ε γρήγορα! поторопись!; τί νά κάνουμε; как нам поступить?; δέν ξέρω τί νά ~ я не знаю, что (мне) делать; καλά τοΰκανε так с 1ШМ и надо было поступить; 2) жить, проживать; έκανε πολλά χρόνια στην Ελλάδα он много лет прожил в Греции; 3) подходить, годиться; быть впору; δέν μοΟ ~ουν τά παπούτσια ботинки мне не годятся, не впору; δέν ~ γιά τέτοια δουλειά я не гожусь для этой работы, эта работа мне не подходит; 4) стоить, обходиться; πόσο ~ει; сколько стоит?; 5) {чаще άόρ. и μέλλον) быть, состоять (в какой-л. должности, в организации); έκανα στό κόμμα я состоял в партии, был членом партии; έκανε γραμματέας он был секретарём; Οά ~ αξιωματικός я буду офицером; 6): ~ νά... пытаться, пробовать; έκανα νά σηκωθώ я попытался встать; έκανε νά φύγει он сделал попытку убежать, попробовал удрать; 7) приживаться; уживаться; ή λεύκα κι' ό πλάτανος ~ουν σέ υγρά μέρη тополь и платан хорошо растут в сырб.м месте; δέν ~ μέ τήν πεθερά μου я не лажу с тёи1ей; 8) άπρόσ. можно, разрешается; ~ει νά καπνίζω; можно курить?; δέν ~ει νά... нельзя, не годится, не подобает, не пристало; δέν ~ει νά τρως κρέας тебе нельзя есть лясо; δέν ~ει νά φέρνεσαι έτσι тебе не подобает так себя вести; 9) άπρόσ. остаётся; ~ει νά μου δώσεις δέκα δραχμές ακόμα за тобой ещё десять драх.ч κανών (-όνος) ό см. κανόνας καολίνϋη ή, —ης ό каолин, белая глина καούνι τό дыня καούρα ή 1) жжение, ощущение жжения (β горле, желудке); 2) гарь καουτσούκ τό ακλ. каучук; συνθετικό (φυσικό) ~ синтетический (натуральный) каучук καουτσουκένιος, α, ο каучуковый κάπα ή Ι) бурка; 2) тулуп καπάκι τό 1) крышка; покрытие; покрышка; 2) грудинка (часть туши); <^- βάζω ·-- ставить крест (на чём-л.); κύλι- σε ό τέντζερης καί βρήκε τό — два сапога пара καπάκωμα τό 1) пакрывание крышкой; 2) прикрытие, сокрытие καπακώνω μετ. 1) накрывать крышкой; 2) прикрывать, скрывать καπαρί'δίνα, —ντίνα ή см. καμπαρ(ν)τίνα καπάρο τό задаток, залог καπάρωμα τό броня, бронирование, закрепление καπαρωμένϋος, η, о забронированный; ~η θέση забронированное место καπαρώνω μετ. бронировать, закреплять καπάτσος, α, о 1. 1) способный, дельный, толковый; расторопный, ловкий; 2) преуспевающий; 2. (о) ловкач καπατσοσύνη ή способности; деловитость; толковость; расторопность; ловкость κάπελας ό трактирщик, владелец таверны καπελειό τό трактир, таверна; забегаловка (разг.) καπελλάδικο τό шляпный магазин; шляпная мастерская, ателье головных уборов καπελλαδοΰρα ή 1) большая шляпа; 2) церемонное приподнимание шляпы (при приветствии) καπελλόκν τό шапочка; шляпка {дамская); παιδικό —детская шапочка καπελλ||άς ό, ~ού ή шапочник, шляпни|к, -ца κσπελλιέρα ή картонка для шляп κοπέλλο τό шапка, шляпа; кепка, головной убор; βγάζω τό ~ снимать шляпу; φορώ ~ ходить в шляпе; <,- πουλώ μέ ~ продавать с наценкой καπελλώνω μετ. 1) надевать шляпу, кепку; 2) перен. дать по Ηίέπκο καπετάν ό ακλ. капитан {титул, ставящийся перед именем моряка или командира партизанского отряда) καπετάν(ι)ος ό 1) военачальник (из народа); командир; предводитель; 2) мор. капитан; командир корабля; 3) комиссар (в народно-освободительной армии) καπετάνισσα ή 1) жена командира партизанского отряда или командира корабл}!; 2) мор. капитан (женщина), командир корабля (женщина); 3) командир партизанского отряда (женщина), предводительница повстанцев καπετανλίκι τό 1) пост, должность военачальника (из народа), командира, капитана, командира корабля; 2) ист. звание и власть командира клёфтов καπηλεία ή гнусная торговля, торгашество; спекуляция; злоупотребление; ~ της επιστήμης спекулирование наукой; ~ τής πατρίδας спекуляция на патриотизме; ~ τής φιλίας злоупотреблешю дружбой καπηλΙ'είον, —ειό τό трактир; таверна, кабачок καπηλεύομαι заниматься торгашеством; спекулировать (на чём-л.); злоупотреблять (чем-л.) καπηλευτικός, ή, ό[ν] торгашеский, спекулятивный, спекулянтский καπηλνκός, ή, ό[ν] торгашеский, спекулянтский κάπηλος ό торгаш; спекулянт καπίκιίονί τό 1) копейка; 2) очко (при игре в преферанс) καπινός ό см. καπνός καπίστρι τό 1) узда, повод, поводок; недоуздок; 2) перен. хомут, ярмо; έβαλε (или φόρεσε) τό ~ он надел себе хомут на шею; <- κρατώ κάποιον άπ' τό ~ держать кого-л. в узде καπίστρωμα τό 1) взнуздывание; 2) перен. надевание хомута, ярма καπιστρώνω μετ. 1) надевать узду, взнуздывать; 2) перен. надеть хомут, ярмо καπιτάλι τό (чаще πλ.) капитал καπιταλισμός ό капитализм; κρατικός (μονοπωλιακός) ~ государственный (монополистический) капитализм καπιταλιστής ό капиталист καπιταλιστικ||ός, ή, ό[ν] капиталистический; —ές χώρες капиталистические страны; ~ή αγορά капиталистический рынок καπλαμάς ό 1) облицовочная фанера, шпон; 2) металлический облицовочный лист, сусаль καπλάνι τό 1) тигр; 2) перен. смельчак, храбрец καπλαντίζω μετ. 1) облицовывать, фанеровать; 2) подшивать пододеяльник καπλάντισμα τό 1) облицовка, фанеровка; 2) пришивание пододеяльника κάπνα ή см. καπνιά καπναγωγός ό дымоход καπναποθήκη ή табачный склад καπνάς ό табаковод; торговец табако.м; табачник καπνέμπορας ό см. καπνέμπορος καπνεμπόριο[ν1 τό торговля табаком καπνέμπορος ό торговец табаком καπνεργάϋτης ό, —τρία и —τισσα [-ις (-ιδος)] ή рабо|чий, -тница табачной промышленности, табачни|к, -ца καπνεργατικϋός, ή, ό[ν] от1юсящийся к работникам табачной промышленности; ~ό σωματείο профсоюз табачников; τά ~ά плата за обработку табака καπνεργοστάσιο(ν1 τό табачная фабрика καπνιά ή 1) сажа, копоть; 2) спорынья, головня καπνίϋζω 1. μετ. 1) коптить; 2) окуривать; 3) курить; 2. άμετ. дымиться; дымить, чадить, коптить; ή σόμπα ~ζει печь дымит; ν μου κάπνισε νά... мне вздумалось (сделать что-л.) λέω ο,τι μοΰ ~σει говорить что попало καπνικός, ή, ό[ν] табачный καπνίλα ή запах дыма 415
кар καπνίσματα 1) копчение; 2) окуривание; 3) курение; απαγορεύεται τό ~ курить запрещается καπνιστήρι(ο)[ν] τό Ι курительная комната; 2) приспособление для окуривания, дымарь; 3) коптильня καπνΙΙιστής ό, ~ίστρια ή курйльщи|к, -на καπνιστϋός, ή, ό[ν] копчёный; ~ό λουκάνικο копчёная колбаса καπνό τό 1) табак (растение); 2) πλ. табак, табачные листья καπνοβιομηχανία ή табачная промышленность καπνοβιομήχανος ό владелец табачной фабрики; капиталист, вкладывающий свой капиталы в табачную промышленность καπνογόνΙΙος, ος, ο[ν] дымовой, дымообразующий; ~οι οβίδες дымовые снаряды καπνοδοχεϊο[ν] τό настольная табакерка καπνοδοχοκαθαριστής ό трубочист καπνοδόχος ό, ή дымовая труба; дымоход κοπνοθήκη ή табакерка; кисет καπνοκαλ(λ)ικργεια ή табаководство, возделывание, разведение табака καπνοκαλ(λ)ιεργητής ό табаковод καπνοκοπτήριο[ν] τό табакорёзальная фабрика καπνοκοπτικός, ή, ό[ν] табакорёзальный καπνομάγαζο τό табачный склад; место, где производится обработка табака καπνοπαραγωγή ή табаководство καπνοπαραγωγός, ός, ό[ν] 1. табаководческий; ~ επαρχία табаководческий район; 2. (ό) табаковод καπνοπρατήριοίνΐ τό оптовый табачный магазин καπνοπωλεϊο[ν] τό табачный магазин, табачный киоск καπνοπώλίΊης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή продав|ёц, -щйца табачного магазина, киоска καπνιΐός ό 1) {πλ. οί ~οί) дым; испарения, пары; βγάζω ~ό пускать дым; 2) (πλ. τά ~ά) табак; σέρτικος ~ крепкий табак; -φ- γίνομαι ~ испаряться, исчезать; τί ~ό φοο- μάρει; что он за человек?; чем он дышит? καπνοσακκούλα ή кисет καπνοσΰριγξ (-ιγγος) ή уст. 1) мундштук; 2) курительная трубка καπνοσωλήν (-ήνος) ό железная печная труба καπν]οτόπι τό, ~ότοπος ό площадь, занятая под табаком; площадь, пригодная для возделывания табака καπνόφυλλο[ν] τό табачный лист καπνοφυτ(ε)ία ή 1) табачная плантация; 2) посадка табака καποδιστριακΙΙός, ή, όν ист. относящийся к Каподистрйа- су (первому правителю Греции после освобождения от турецкого ига); ~οί νόμοι законы, принятые Каподистрйасом κάποΐ;;θς, α, о άντων. 1) какой-то, некий; кто-то, некто; ~ άνθρωπος какой-то человек; ~ μπήκε кто-то вошёл; 2) какой-то, какой-нибудь; некоторый, известный; παρουσιάζει ~о ενδιαφέρον это представляет некоторый интерес καπόνι τό 1) каплун; 2) мор. кат-балка καπότα ή 1) плащ, бурка; 2) женская накидка (пальто); 3) дамская шляпка; 4) презерватив κάποτε έπίρρ. 1) когда-то, некогда; 2) иногда, временами, порой; ~..., ~... то... то... καπότο τό см. καπότα 2 κάπου ίπίρρ. 1) где-то; где-нибудь, где-либо; кое-где; куда-то; куда-либо, куда-нибудь; кое-куда; ~ άλλου где-то в другом месте; πηγαίνω ~ идти куда-то; ~ γνωρισθήκαμε мы где-то познакомились; άπό ~ откуда-то; от кого-то; 2) около, приблизительно; ~ έκοτό около ста; <> —~ изредка; кое-когда, время от времени; иногда καπούλια τά круп, зад (животных) καππ- см. καπ- κάππα τό ακλ. каппа (название десятой буквы греческого алфавита) κάππαρϋη, ~ις (-εως) ή бот. каперсы καπρί τό 1) см. κάπρος; 2) перен. разъярённый человек; 3) перен. кобель καπρίτσ(ι)ο τό 1) каприз, прихоть; 2) упрямство; 3) хиз. каприччио καπριτσ(ι)όζικος, η, о 1) капризный, своенравный; 2) упрямый καπριτσ(ι)όζιίος ό, ~α ή, ~ικο τό капризный человек, капрйзн1ик, -ица; упрям|ец, -ица; капризуля (о ребёнке) κάπρος ό кабан, вепрь κάπΙΙων (-ωνος) ό, ~ώνι τό см. καπόνι κάπως ίπίρρ. 1) как-то, каким-л. образом, как-нибу:,ь; 2) в какой-то мере, несколько, немного; ~ καλλίτερα немного, несколько лучше κάρα ή 1) голова; 2) лик (святого) καραβάνα ή солдатский котелок; <> λόγια της ~ς пустая болтовня, глупые россказни καραβάνας ό ирон. солдафон καραβάνι[ον1 τό караван καραβέλ(λ)α ή каравелла καραβήσιος, α, о корабельный καράβι τό корабль, судно , καραβιά ή 1) груз корабля; партия товара; 2) перен. цё·'; лый воз, большое количество, куча (книг и т. п.) καραβίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) рак; 2) креветка καράβι να ή см. καραμπίνα καραβινιέρος ό см. καραμπινιέρος καραβοκύρ,ίης ό, ~ισσα ή 1) владёл|ец, -ица судна; 2) капитан судна καραβόπανο τό Ι) парусина; брезент; 2) парус καραβόσκοινο τό корабельный канат, перлинь καραβόσκυλ',!ο τό, ~ος ό 1) собака на корабле; 2) боль- гпая, злая собака; 3) перен. дикий, нелюдимый человек; 4) перен. опытный моряк, морской волк καραβοστάσι τό якорная стоянка, рейд καραβόσχοινον τό см. καραβόσκοινο καραβοτσακίζομαι 1) терпеть кораблекрушение; 2) перен. разоряться, терпеть банкротство; терпеть неудачу; попасть в беду καραβοτσάκισμα τό 1) кораблекрушение; 2) перен. разорение, банкротство; катастрофа, крушение; неудача, беда καραβοτσακισμένος, η, о 1) потерпёвпгай кораблекрушение; 2) перен. разоренный, потерпевший ба1Гкротство, крушение, неудачу, попавший в беду καραβοφάναρο τό плавучий маяк καραγάτσι τό бот. карагач (вид вяза) καραγκιόζαινα ή жена карагьоза καραγκιόζης ό 1) карагьоз (главный герой народного театра теней); 2) театр теней; 3) перен. шут, балагур καραγκιοζ(ι)λίκι τό )) грубая, плоская шутка; 2) глупая выходка, неу.честный, неумный поступок; τί ~α εΙν' αυτά, ντροπή! что это за глупые выходки, позор!; 3) πλ. нгутов- ство καραγκιοζλίδικος, η, о смешной, комичный; шутовской καραγκιοζοπσί;;κτης, ~χτης ό кукольник (β театре теней) καραγκούναρος ό деревенщина καραγκοΰνΐίης ό, ~α и ~ισσα ή житель, -ница Фесса- лййской равнины καραγκούνικος, η, о относящийся к жителям Фсссалйй- ской долины καραδοκία ή поджидание, подстерегание; напряжённое ожидание; выжидание удобного случая, подходящего момента καραδοκώ (ε) 1. μετ. поджидать, подстерегать; напряжён- рю ожидать (чего-л.); вниматслыю следить (за чём-л.); 2. аргл. выжидать удобного случая, подходящего момента καραϊβικός, ή, ό[ν] карйбский καραϊσκάκΙΙης ό: βαράει (или παίζει) ~η он голодает, бедствует καρακάξα ή 1) сорока: 2) перен. сорока, болтунья καρακόλι τό 1) ночной патруль; 2) полицейский пост καραμέλ(λ)α ή конфета, карамель καραμελ(λ)άς ό кондитер 416
кар кар καραμούζα ή свирель; дудка, свистулька καραμπίνα ή 1) карабин, винтовка; 2) грубый, неотёсанный человек; ■<> παλιά ~ бывалый человек καραμπινιέρος ό карабинер, жандарм {в Италии) καραμπογιά ή 1) железный купорос; 2) чёрная краска; чёряый цвет; μουστάκι ~ чёрные усы; <> την έχουμε βαμμένη μέ ~ дела — как сажа^бела καραμπόλα ή 1) карамболь {удар, тж. игра); 2) трен. сильное столкновение двух тел καραντί τό шторм после штиля καραντίνα ή Ι) карантин; 2) мор. поднятие карантинного флага καραούλι τό Ι) караул, стража; 2) сторож; часовой; охранник; 3) сторожка; постовая будка; наблюдательный пункт; <> φυλάω ~ а) стоять на страже; б) поджидать, подстерегать в засаде καραουλίζω άμετ. 1) стоять на страже, на часах; 2) устраивать засаду _καραπουτάν;!α, —άρα ή отъявленная шлюха καράς ό вороная лошадь ^καρασεβδάς ό несчастная любовь καρατάρω (άόρ. καρατάρισα) β^τ. взвешивать, всесторонне оценивать, обдумывать καράτε τό спорт, каратэ καράτι[ον] τό карат καρατόμι'ηση [-ις (-εως)], --'ία ή обезглавливание καρατομώ (ε) /ίβτ. обезглавливать καράφα ή графин καράφλα ή лысина καραφλός, ή, ό лысый καρβέλι τό 1) буханка хлеба; 2) хлеб, пропитание; δουλεύω γιά τό ~ зарабатывать себе на хлеб; <> μόλις βγάζω τό ~ еле-еле сводить концы с концами; λίγα είναι τά ~α του он долго не протянет, он долго не проживёт καρβονάρος ό тт. карбонарий καρβουνάδικο τό \) сн. καρβουναρειό; 2) см. καρβουνιά- ρικο 1 καρβουναρειό τό 1) угольный склад; 2) место, где добывают древесный уголь καρβουνιά ή 1) куча, груда раскалённых углей; 2) пачканье углем καρβουνιάζω 1. βετ. превращать в уголь; обугливать; 2. άμετ. превра1цаться в уголь, обугливаться καρβουνιάριίης ό, —ισσα ή угольщи!к, -ца {изготовитель, торговец) καρβουνιάρικο τό 1) лавка, торгующая углем; 2) судно, перевозящее уголь καρβοονιάρικος, η, о угольный κάρβουν;!ο τό уголь (тж. для рисования); <> κάθομαι <яо ~а сидеть как на угольях, углях καρβουνόσκονη ή угольная пыль κάργα επίρρ. 1) до краёв, до предела; τό λεωφορείο είναι (γεμάτο) ~ автобус переполнен, набит битком; 2) туго, крепко; του 6δεσα τά χέρια ~ я ему туго связал руки καργάρισμα τό 1) набивание битком, наполнение до отказа; 2) сильное натяжение καργάρω (άο>. καργάρισα) 1. βετ. 1) набивать битком, наполнять до отказа; 2) сильно натягивать; напрягать; 3) затягивать туго; 2. άμετ. I) наполняться до отказа, переполняться; 2) сильно натягиваться (о цепи, веревке) κάργας ό ирон. хвастун, фанфарон, бахвал; κάνω τόν κάργα важничать; бахвалиться; бравировать κάργια ή галка {птица) καρδάμωμα τό укрепление, придание силы καρδαμώνω 1. μετ. укреплять, придавать силы; 2. άμετ. набираться сил, крепнуть, поправляться καρδάΙΙρα ή, ~ρι τό 1) подойник {яаищ деревянный); 2) глупая голова; ή ~ μου δέν παίρνει γράμματα где мне с моей головой учиться κορδ|;έλι τό, ·~ερίνα ή щегол καρδΙΙιά, ~ία ή 1) сердце {тж. парен.); дуща; δουλεύω μέ δλη μου τήν ~ вкладывать всю душу в дело; ανοίγω την ~ μου σε κάποιον открыть своё сердце, излить душу кому-л.; μοΰ σφίγγεται {или σφίγγει, πονεΐ) ή ~ щемит сердце; ραγίζει ή — μου сердце моё разрывается; μοΰ ματώνει ή -^ сердце моё обливается кровью; εχω βάρος οτήν ~ μου у меня тяжело на сердце; μίλησε στην ~ μας он нас очень растрогал; μέ βαρεία ~ с тяжёлым сердцем; μέ ανοιχτή ^ с открытым сердцем, душой; μιλώ μέ ανοιχτή ~ говорить от души, искренне; 2) середйгга, центр; στην ~ της 'Αφρικής в глубине, в центре Африки; 3) сердцевина; ή ~ τοΟ μήλου (τοϋ καρπουζιοϋ) сердцевина яблока (арбуза) 4) смелость, отвага; τό λέει ή ~ του он храбрый; δέν τό λέει ή ~ του он трус; 6χω ~ быть смелым, отважным; κάνω ~ α) осмеливаться, набираться смелости; б) набираться терпения; δέν εχω ~ быть трусливым, робким; 5) иерея, середина, наивысшая точка (чего-л.); στην ~ τοΟ χειμώνα в середине зимы, в разгаре зимы; <> καθαρή (μεγάλη, καλή) ~ чистое (большое, доброе) сердце; μαύρη {или κακή) ~ а) недоброе, злое сердце; б) злой, вредный человек; ~ πέτρα или πέτρινη ~ каменное сердце, чёрствый, жестокий человек; άνθρωπος χωρίς ~ бессердечный человек; πονετική ~ сострадательный, участливый человек; λόγια τής ~ιας искренние слова; ελαφρά τη ~ία с лёгким сердцем, с чистой совестью; κάμνω κάτι χωρίς — делать что-л. неохотно, без души; τόν εχω στην ~ μου я его очень люблю; μοΰκανε τήν ~ он исполнил моё желание; άνοιξε ή ~ μου я очень обрадовался; μουκανε τήν ~ μου περιβόλι а) он меня порадовал; б) ирон. ничего себе, порадовал он мен;!!; χάλασε ή ~ μου я был огорчён, у ме- пя испортилось настроение; ήρθε ή ~ μου στον τόπο της я пришёл в себя, оправился от страха; τό τραβάει ή ~ μου (σου, του κ.λ.π.) меня (тебя, его и т. д.) тянет (кчему-л.); душа просит (чего-л.); δέν τό βαστά ή — μου α) я этого терпеть не могу; 6) сердце моё этого не выдерживает; ανακατώνεται ή ~ μου меня тошнит; ^χω ~ αγκινάρα флиртовать направо и налево (о женщине); θά σοΰ φάω τήν ~ я тебя убью; μέ δλη μου τήν ~ или από ~ίας или έξ δλης ·~ίας или έκ μέσης ~ίας от всего сердца, от всей души; μέ καθαρή ~· чистосердечно; μέ τό χέρι στην ~ откровенно, πο- ложа руку на сердце; βάστα ~ μοο! мужайся! καρδιακϋός, ή и ιά, ό[ν] 1. сердечный; ~ό νόσημα πορόκ сердца; ~ή κρίση или ~ παροξυσμός сердечный припадок; 2. (ό) сердечный больной, сердечник καρδιαλγής, ης, ές 1) сердечный (о больном); 2) перен. находящийся в глубоком трауре καρδιαναστροφή ή мед. ано.чальное расположение сердца καρδιεκτασία ή мед. расширение сердца καρδινάλιος ό кардинал καρδιογνίΐώστης ό, ~ώστις (-ιδος) и ~ώστρια ή сердцевед καρδιογράφημα τό кардиограмма καρδιογραφία ή кардиография καρδιογραφικός, ή, ό[ν] кардиографический καρδιογράφος ό мед. кардиограф καρδιοκλέφτΙΙης δ, —ρα ή покоритель, -ница сердец, сердцеед, -ка καρδιοκτύπι τό см. καρδιοχτύπι καρδιολογία ή кардиология καρδιολογικός, ή, ό кардиологический καρδιολόγος ό, ή кардиолог καρδιοπάθεια ή мед. πορόκ сердца; συγγενής ~ врождённый πορόκ сердца καρδιόπονος ό 1) мед. сердечная боль, боль в сердце; 2) перен. душевная боль καρδιοπονώ (α) άμετ. испытывать душевную боль, страдать душой καρδιορραγία ή мед. разрыв сердца (от ранения) καρδιοσκΙΙασιά ή, ~άσιμο τό сильное огорчение; большая неприятность καρδιοσκλήρωση [-ις (-εωςI ή мед. кардиосклероз καρδιοστάλαχτ||ος, η, о идущий от сердца ~а δάκρυα искренние слёзы 27 Новогреч.-русск. ел. 417
кар кар καρδιοτομία ή мед. анатомическое исслёдова1Гие сердца καρδιοχτύπι τό 1) биение сердца; сердцебиение; 2) перен. трепет, беспокойство, опасение καρδιοχτυπϋώ, ~άω άμετ. 1) ощущать сердцебиение; 2) иерея, трепетать, беспокоиться καρδούλα ή сердечко; <>■ ~ μου милый мой, мой дорогой; милая моя, дорогая моя; то λέει ц ~ του он храбрый, бесстрашный καρέκλα ή стул; сиденье καρεκλάδικο τό 1) магазин, где торгуют стульями; 2) мастерская, где делают стулья καρεκλάς ό столяр, делающий стулья καρέλι τό см. καροόλι καρένα ή см. καρίνα καρίδα ή креиётка καρικατούρα ή карикатура καρικατουρίστας ό карикатурист καρίκωμα τό штопка καρικώνω μετ. штопать καρίνα ή мор. киль κάρινος, η, ο см. καρυδένιος καριοφίλι τό ист. ружьё κα(ρ)καδιάζω άμετ. покрываться струпьями, коростой κά(ρ)καδο τό струп; короста καρκαλέτσος ό 1) саранча; 2) ирон. глиста (о высоком, худом человеке); 3) герой греческой оперетты καρκάντζϋαλος ό, ~έλν τό см. καλλικάντζαρος καρκινικός, ή, ό[ν] раковый, относящийся к раку καρκινοβασία ή 1) движение назад; 2) очень медленное продвижение вперёд καρκινοβατώ (ε) άμετ. 1) пятиться как рак; 2) перен. очень медленно что-л. делать, работать очень медленно; 3) перен. находиться в упадке, не преуспевать καρκινοειδ||ής, ής, ές Ι. похожий на краба; 2. πλ.: τά~η зоол. ракообразные καρκννολογία ή наука о раковых заболеваниях καρκινολόγος ό, ή врач-онколог καρκινοπαθής, ής, ές больной раком καρκίνος ό 1) зооя. краб; 2) мед. рак; 3) (К.) астр. созвездие Рака καρκινώδης, ης, ες раковый; ~ δγκος раковая опухоль καρκίνωμα τό 1) мед. карцинома; 2) перен. неисправимый порок καρμανιόλα ή гильотина καρμίννοΙν] τό кармин καρμίρης ό 1) скаред; 2) неисправный должник καρ(μ)πολάχανο τό капуста καρμπόν τό ακί. копировальная бумага καρμπυρατέρ τό ακλ. карбюратор καρναβάλι τό 1) масленица; 2) карнавал, маскарад; 3) πλ. ряженые, маски {в карнавальном шествии) καρνάβαλος ό 1) карнавал (во время масленицы); 2) ирон. аварийная машина, аварийка (разг.) (по ремонту трамвайных или троллейбусных проводов) καρνέ τό ακλ. небольшая записная книжка, блокнот κορντάσης ό 1) брат; 2) друг, товарищ κάρο[ν1 τό тмии Καρολίνα ή «каролйна» [лучший сорт риса) καρ6τ(τ)ο τό морковь καρούλα ή см. καρούμπα καρούλι τό 1) катушка; шпулька (е машинах); 2) шарнир; ролик; колесико (у мебели и т. п.); 3) тех. блок, шкив καρουλιάζω 1. μετ. наматывать (на катушку, шпульку); 2. άμετ. набивать шишку на голове καρούμπα ή, ~λο τό шишка на голове (от ушиба) κάρπα ή карп (рыба) καρπαζΙ!(ι)ά ή подзатыльник; δίνω — дать подзатыльник; •О έφαγε ~ιές ему надавали подзатыльников; είναι γιά ~ιές он ничтожество, нестоящий человек καρπαζώνω μετ. давать подзатыльник καρπαθια;|κός, ~νός, ή, ό[ν] карпатский καρπερίιός, ή, ό 1) плодородный; плодовитый; —ό δέντρο плодовитое дерево; ~ή γή плодородная земля; 2) перея. ВЫГ0Д1ГЫН, рентабельный καρπέτα ή 1) шерстяное одеяло; 2) шерстяной коврик (без ворса) καρπεύω см. καρπίζω καρπιαίος, α, ο[ν] запястный καρπίζω άμετ. давать плоды, плодоносить καρπικά τά фрукты, заготовленные на зиму (яблоки, αί· ва, дыни) καρπικός, ή, ό[ν] см. καρπιαίος κάρπισμα τό плодоношение καρποκτησία ή юр. право пользования продуктом, плодами καρπολόγ||ημα τό, ~ία ή сбор плодов καρπολόγος ό приспособление, инструмент для сбора плодов καρπολογώ (ε) 1. άμετ. 1) собирать плоды, заниматься сбором плодов; 2) подбирать оставшиеся плоды (после сбора); 2. μετ. снимать плоды (с дерева) καρπ||ός ό 1) плод; фрукт; εδώδιμοι ~οί съедобные плоды; ξηροί ~οί сухие фрукты; δίνω ~ούς прям., перен. приносить плоды; 2) перен. плод, продукт, результат; οί ~οί τών κόπων μας плоды нашего труда; δρέπω τους —обе пожинать плоды; 3) зерно (з.тков); 4) анат. запястье; <>' άπηγορευμένος - запретный плод; ~ αθεμίτου έρωτος плод незаконной любви, незаконнорождённый ребёнок καρπούζι τό арбуз (плод) καρπουζιά ή арбуз (растение) καρπουζοκέφαλος, η, о пустая голова καρπούμαι (о) μετ. пользоваться плодами, пожинать плоды (чьих-л. трудов); — τους κόπους άλλωνών присваивать плоды чужого труда καρποφάγος, ος, ο[ν] 1) питающийся плодами; 2) любящий фрукты καρποφΟόρος, ος, ο[ν] вредящий плодам, портящий плоды καρποφορία ή плодоношение, плодоносность καρποφόρος, α, о [ος, ον] 1) плодоносный; плодородный; 2) урожайный, обильный плодами; 3) перен. приносящий плоды (о деятельности, работе); рентабельный, доходный (о хозяйстве и т. п.) καρποφορώ (α, ε) άμετ. 1) плодоносить; 2) перен. приносить плоды, давать результаты καρπώνομαι см. καρποΟμαι κάρπωση [-ις (-εως)] ή пбльзоваггие плодами (чаи^е перен.); извлечение пользы καρπΡ,ωτής ό, --ώτρια ή прям., перен. тот, кто пользуется плодами καρραγωγέας [-εύς (-έως)] ό ездовой (воен.); возчик, возница καρρέ οίκλ. 1. τό 1) квадрат; 2) каре (вырез на платье; мужская стрижка, тж. карт.); 3) кают-компания (на во- енно.ч судне); <> τό κούρεμα ~ или τά μαλλιά ~ стрижка бобриком; 2. επίθ. квадратный καρ(ρ)έλι τό см. καρούλι καρ(ρ)ιόλα ή кровать καρρό τό карт, бубны κάρρο[ν] τό 1) подвода; телега; повозка; воз; πηγαίν© μέ τό ^ ехать на подводе; ενα ~ ξύλα воз, подвода дров; 2) перен. рухлядь καρρολόγος ό см. καρραγωγέας καρροποιεϊον τό мастерская по производству или ремонту телег, повозок καρροποιός ό мастер, делающий телеги, повозки καρροσερϊ τό кузов (экипажа, автомобиля) καρρότσα ή 1) экипаж; кол51Ска; карета; 2) кузов грузовика καρροτσάκι τό 1) тележка; 2) детская коляска καρροτσ(ι)έρης ό извозчик; возчик, возница καρρουλ- см. καρουλ- 418
кар καροι гтрр. напротив καρσιλαμάς ό «карсиламас» {восточный танец) κάρτα ή 1) (визитная) карточка; 2) (почтовая) открытка; 3) разг. топографическая карта; <> ~ μπιάνκα карт-бланш; δίδω -' μπιάνκα предоставлять неограниченные полномочия καρτάλι τό 1) ястреб-стервятник; 2) хищная птица καρτέλ τό 1) эк. картель; 2) полит, блок, коалиция {нескольких партий) καρτέλλο ή 1) каталожная карточка; 2) картонная табличка καρτέρημα τό терпеливое ожидание καρτέρι τό засада; στήνω {или κάνω) ^ устраивать засаду, подстерегать, сидеть в засаде καρτερία ή см. καρτέρημα καρτερικός, ή, ό[ν] 1) терпеливый; 2) обладающий вы- ;;ержкой καρτερικότητα [-ης (-ητος)] ή см. καρτέρημα καρτερώ (ε) 1. μετ:. ждать, ожидать; 2. αμετ. быть терпеливым, терпеливо перерюсйть; <у σάν έρθει ενα κακό καρτερά κι' άλλο поел, пришла беда — отворяй ворота κάρτα τό четверть, четвёртая часть καρτόνι τό картон κάρτ-ποστάλ τό ακλ. почтовая открытка καρτσ- см. καλτσ- καρυά ή см. καρυ(δι)ά καρυάτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή архит. кариатида καρυδάτΐ|ος, η, ο 1) похожий на ορέχ; величиной с орех; 2) ореховый, сделанный из грецких орехов; (γλυκό) —о варенье из орехов καρυ(δ)έλαιο[ν] τό ореховое масло {из грецких орехов) καρυδ'ίένιος, ~ήσιος, α, о 1) ореховый; сделанный из орехового дерева; ~ένια έπιπλα ореховая мебель; 2) см. καρυδάτος 2 καρύδι τό Ι) орех {грецкий); σπάζω τά ~α грызть или колоть орехи; 2) адамово яблоко, кадык; 3) коробочка хлопка; <> κούφια ~α болтовня, вздор, глупости; αυτό είνοι σκληρό ~ это твёрдый орешек, это очень трудная задача; αυτό τό ~ δεν είναι γιά τά δόντια σου этот орешек тебе не по зубам; θά σοϋ στρίψω τό ~ я тебе шею сверну; κάθε ~6ς ~ каждой твари по паре (о людях) καρυ(δι)ά ή ореховое дерево, орех {тж. древесина); τραπέζι άπό ~ стол орехового дерева καρυδόλαδο τό см. καρυδέλαιο καρυδόξυλο τό ορέχ, древесина орехового дерева καρυδόπιττα ή пирог с орехами καρυδότσο(υ)φλο τό скорлупа грецкого ореха καρυδόφλουδα ή зелёная корка или скорлупа грецкого ореха κορυδόφυλλοίν] τό лист орехового дерева κορυδόψιχα ή ядро ореха καρυδώνω μετ. душить καρύϊνος, ίνη, о ν см. καρυδένιος καρύκευμα τό 1) приправа; 2) соус; 3) см. καρύκευση καρύκευση [-ις (-εως)Ι ή приправа, добавление приправы, сдабривание приправой καρυκευτός, ή, όν 1) приправленный (о пище); 2) перен. приправленный, сдобренный, уснащённый κορυκεύω μετ. 1) приправлять {пищу); добавлять соус; 2) перен. приправлять, сдабривать, уснащать καρύκι τό см. καρύδι 2, 3 κάρυνος, η, о [ος, αν] см. καρυδένιος καρυοειδής, ής, ές похожий на орех καρυοΟ|:λάστης, ~ραύστης ό щипцы для орехов κάρυον τό ορέχ καρυ',ίοφύλλι, ~όφυλλο[ν] τό 1) гвоздика (пряность); 2) см. καριοφίλι καρφί,ίΐονί τό гвоздь; <> κόβω —ιά страдать от холода, дрожать; κάθομαι στα ~ιά сидеть как на иголках; τά κάνω γυαλιά ~ιά не оставить камня на камне; ~ δέν του καίγεται а он и в ус не дует, его ничем не прошибёшь; μιά στό ^ καί μιά στό πέταλο το хвалит, το ругает καρφίτσα [-ίς (-ίδος)Ι ή булавка; заколка; шпилька {для украшения); брошка καρφίτσωμα τό застегивание, закалывание булавкой, брошкой καρφιτσώνω μετ. застёгивать, закалывать булавкой, брошкой κάρφος τό уст. сено; солома; <> ~ οφθαλμών предмет зависти κάρφωμα τό 1) прибивание гвоздями; вбивание, забивание гвоздей; 2) ябедничание, доносы; стукачество {прост.) καρφώνϋω μετ. 1) прибивать, вбивать, забивать гвозди; 2) вонзать, втыкать; 3) перен. пригвождать к позорному столбу, позорить; 4) перен. выдавать {кого-л.); доносить (на кого-л.); стучать {на кого-л.) (прост.); 4- ~ τά μάτια μου пристально смотреть, впиваться глазами; μοΰ καρφώθηκε ή ίδέα у меня засела мысль; ~ομαι I) вклиниваться, вдаваться (клином); врезаться; 2) застывать на месте, быть пригвождённым; 3) запечатлеваться καρφωτός, ή, ό прибитый, забитый, прикреплённый (гвоздями) καρχαρί||ας ό прям., перен. акула; о{ —ες καπιταλιστές акулы капитализма κορχηδονι(α)κός, ή, ό[ν] карфагенский κάρωσις (-εως) ή мед. глубокая кома καρωτίδα [-ίς (-ίδο_ςI ή анат. сонная артерия καρωτο[ν] τό морковь κάσα ή см. κάσ(σ)α κασαμπάς ό см. κάστρο[ν] 2 κασέλλα ή 1) сундук; 2) сосуд для оливкового масла κασελλάκι τό Ι) небольшой сундук, сундучок; 2) ящик ео щётками (у чистильщика обуви) κασελλιάζω μετ. класть, убирать в суггдук κασέρι τό «касёри» (один из сортов сыра) κασετίνα ή 1) пенал; 2) шкатулка κασίδα ή парша; короста; лишай κασίδ||ης ό, ~ού ή ел. κασιδιάρης κασιδιάζω άμετ. покрываться паршой, коростой, лишаями κασιδιάρης, α и ισσα, ικο Ι. паршивый, покрытый паршой, коростой, лишаями; 2. (ό) хвасту1Г, зазнайка κάσκα ή каска; шлем (тж. для защиты от солнца) κασκαβάλι τό кашкавал (сорт сыра) κασκαρίκα ή Ι) безобидная шутка; τού'φτιαξα или τοΰπαι- ξα μιά -- я сыграл с ним шутку; 2) фиаско; παθαίνω -' потерпеть фиаско κασκέτ(τ)ο τό кепка, фуражка, каскетка κασκόλ τό ακί. кашне, шарф κασμάς ό кирка κασμΓιήρι[ον1, ~ίρι[ον] τό кашемир; άπό ~ кашемировый κασόνι τό 1) см. κάσ(σ)α 4, 5; 2) опалубка κασονιάζω μετ. Ι) упаковывать, класть в ящик; 2) опалубить (судно) κασόνιασμα τό 1) упаковка в ящик; 2) опалубка (действие) κάσ(σ)αή 1) касса; 2) сейф; 3) кассир; ποιος είναι ~; кто у вас кассир?; 4) ящик; 5) гроб; 6) рама (оконная, дверная); 7) типогр. наборная касса; <> τί λέει ή ~ σο»; как у тебя с финансами? κασσελ- см. κασελ- κασσέτα ή фото кассета κασσιδ- см. κασιδ- κασσιέρης ό кассир κασσιτέρινος, ίνη, ο[ν] оловянный, сделанный из олова κασσιτερίτης ό руда, содержащая олово_ κασσιτεροκόλληση (-ις (-εως)Ι ή пайка оловом κασσίτερος ό олово κσσσιτερουργός ό изготовляющий изделия из олова κασσιτεροΰχος, ος, ο[ν] содержащий олово; оловянный κασσιτερώνω Ι-ω (о)] μετ. лудить κασσιτέρωση [-ις (-εως)] ή лужение κασσιτερωτής ό лудильщик κασσον- см. κασόν- 27* 419
κάσ κάστα ή каста καστανάς ό 1) торговец каштанами, продавец каштанов; 2) перен. невежда καστανέα см. καστανιά καστανέων (-ώνος) ό каштановая роща καστανή ή шатенка κασταννά ή каштановое дерево, каштан καστανιά ή тех. собачка (зубчатого колеса) καστανιέτα ή (чаще π/..) кастаньета καστανό τό каштановый цвет κάστανϋοΓνΙ τό каштан (плод); <> βγάζω τά ~α &я' τή φωτιά таскать каштаны из огня (чужими руками); δεν χαρίζω ~α быть строгим, взыскательным, ничего не спускать (кому-л.) καστανομάλλης, α, ικο 1. с каштановыми волосами; 2. (о) шатен καστανομάτης, α, ικο кареглазый καστανόξανθος, η, о светлокаштановый (о волосах) καστανοπώλης ό см. καστανάς καστανΓιός, ή, ό 1. каштановый, коричневый; карий (о глазах); ·~ά μαλλιά каштановые волосы; 2. (о) шатен καστανότοπος ό место, где растут каштаны; местность, изобилующая кап1танами καστανόχρ||ους, ους, ουν, —ωμός, η, о 1. каштанового цвета, каштановый; 2. (ό, ή) см. καστανομάλλης καστανόχωμα τό земля из-под каштанового дерева (употребляемая для комнатных цветов) καστελλάνος 6 комендант крепости καστέλλι[ον] τό небольшая крепость; укреплённый замок κάστορας [-ωρ (-οροςI ό бобр (животное) καστορέλαιον τό фарм. касторовое масло, касторка καστόρι[ον] τό 1) бобёр, бобровый мех; 2) замша; 3) текст, кастор; 4) текст, бобрик; 5) фарм. бобровая струя καστόρι||νος, η, ο[ν], —ος, ία, ον 1) бобровый; 2) бобриковый; 3) замшевый; ~να παπούτσια замшевая обувь καστραβέτσι τό огурец κάστροΐν] τό 1) крепостная степа; городская стена; 2) крепость; цитадель; замок κατά (κατ', καθ') πρόθ. Ι μέ γεν., αίτιατ. 1) (при обо- энач. направления) к; по; (γεν.) "- ήλιου к солнцу; (αί- тгаг.) ~ τόν ρουν ποταμού по течению реки; κατ' βόθεΐαν прямо; πάω ~ τήν θάλασσα идти к морю; — τή δύση на запад; γυρισμένος ~ τόν τοίχο повёрнутый к стене; μοΟ τό είπε ~ πρόσωπο он мне сказал это в лицо; τά παράθυρα μου βλέπουν ~ τό βουνό мой окна выходят на гору; ~ που; που πας; куда идешы' ?· που έκαμε; куда он куда?; направился?; — πού πάει ό δρόμος; куда ведёт дорога?; ~ κει туда; ~ δώ сюда!; 2) (при обознач. места) на; (γεν.) κοιμάται ~ γης он спит на полу, па земле; ~ ξηρό καί θάλασσα на суше и на море; καθ' δλην τήν Ελλάδα по всей Греции; 3) возле, около; κάθομαι έκεϊ ~ τόν σταθμό я живу там около вокзала; II με γεν. против; ομιλώ κατά κάποιου выступать против кого-л.; είμαι -^ του πολέμου быть против войны; όπερ καί κατά за и против; ΙΠ μέ αίτιατ. 1) (при обознач. времени): ~ τόν Παγκόσμιο πόλεμο во время мировой войны; ~ τή συμπλοκή во время схватки; ~ τήν απουσία μου в моё отсутствие; ~- τό βραδάκι вечерком, к вечеру; — τό τέλος τοΟ Φλεβάρη к концу февраля; ~ τό μεσημέρι к полудню; ~ τά μεσάνυχτα к полуночи; ~ τίς δέκα к десяти часам; κατ' αύτάς в эти дни; на днях; 2) в соответствии с, согласно, по; ~ τή γνώμη μου по моему мнению; ~' συνθήκην по договорённости, по (обоюдному) согласию; κατ' έμέ а) по моему мнению; б) по- -моему; по мне (разг.); ~ τά συνηθισμένα του по своему обыкновению; -^ τόν νόμο по закону; — τό γράμμα καί τό πνεΟμα τοί) νόμου согласно букве и духу закона; ~ γενικήν άπαίτησιν по обш,ему требованию; ~ βούληση по желанию; ~ τίς περιστάσεις смотря по обстоятельствам; κατ' αναλογία в соответствии...; -^ κανόνα как правило; ~ ποιόν καί ~ ποσόν по качеству и по количеству; -^ τό μήκος по длине; ~ τό πλάτος по ширине; ~ τό ΰψος по высоте; ~ τά είωθότα как обычно; κατ' έκλογήν по выбору, иа выбор; κατ' αρχαιότητα по старшинству; 3) (с суи^. без артикля в наречных оборотах для обознач. образа действия или причины): '~- μήκος вдоль; ~ πλάτος поперёк; ~ λάθος по ошибке, ошибочно; -' τύχην случайно; ~ σύμπτωση случайно, по совпадению; κατ' ανάγκη по необходимости; ~ μέρος в сторону; παίρνω κάποιον — μέρος отводить кого-л. в сторону; άφησε τα αυτά ~ μέρος оставь это; 4) (при обознач. разницы): ήμουνα ~ δεκαπέντε χρόνια νεώτερος του я был на пятнадцать лет моложе его; 5) (при обознач. сходства, подобия): κατ' εικόνα καί ομοίωση по образу а подобию своему; 6) (при обознач. частичности, разделения, распределения): ~ τεμάχια по кускам; ~ μέρη по частям; κατ' άνδρα по одно.му (о людях); — τετράδες четвёрками; καθ' ομίλους группами; — τόπους α) местами; б) на местах; οί ~ τόπους αρχές местные власти; 7) (при обознач. повторяемости, очерёдности): κατ' έτος каждый год; ~ μήνα каждый месяц; καθ' έκάστην каждый день, ежедневно; ολίγον κατ' ολίγον постепенно, понемногу; 8) (при обознач. связи, со- отноигения; при сравнении): υπερτερώ ~ τήν μόρφωσιν превосходить по образованию; 9): τά κατ' έμέ (έσέ, αυτόν κ.λ.π.) что касается меня (тебя, его и т. д.); τά καθ' ήμας ήθη наши обычаи; <> τά υπέρ καί τά ~ α) плюсы и минусы; б) за и против (боводы, аргументы); '-' λέξη буквально, дословно; κατ' αρχήν а) в принципе; б) если ул{ говорить...; κατ' αρχάς сначала, сперва; ~ μόνας наедине; και' ιδίαν наедине, доверительно, конфиденциально; ~ τύπους формально; κατ' αντιμωλία ν юр. в присутствии обеих сторон; ~ βάθος а) в сущности; б) глубоко, досконально; ~ κράτος совершенно; ~ χά φαινόμενα по-видимому; по всей вероятности, вероятно; κατ' εξοχήν преимущественно; — συνέπεια следовательно, в результате; в случае; καθ' ην ίδραν или καθ' ην στιγμήν в то время как; Εχω ~ νουν на.мере- ваться, думать, полагать; νικήθηκε ~ ~ он потерпел полное поражение; κατ' επανάληψη многократно, неоднократно; καθ' ύπερβολήν преувеличенно, чрез.чёрно; κατ' αυτόν τόν τρόπο так, таким образом; κατ' οΰδένα τρόπον никоим образом; καθ' ην περίπτωσιν в случае; αυτοί καθ' εαυτούς каждый сам по себе; αυτό καθ' εαυτό само по себе; τά καθ' 'έκαστα все подробности; ~ πώς или ~ πού или καθ' δν τρόπον как; ~ πού (или πώς) μας τά λες... судя по твоему рассказу..., как ты говоришь...; αϊ κοτ' ανέμου иди отсюда!, убирайся!; ~ πώς θά στρώσεις, θά πλαγιάσεις (ила θό κοιμηθείς) погов. как постелешь, так и поспишь; -' φωνή κι' ό γάιδαρος погов. о волке речь, а он навстрёчь; ~ μάνα, ~ κύρη είναι γιος καί θυγατέρα погов. яблоко от яблони недалеко падает; ■— τόν καιρό καί τό χορό поел, всякому овощу своё время κατά- (καθ-) приставка, означ.: 1) движение вниз: καταρρίπτω; 2) противодействие или враждебность: καταψυσώ, καταπολεμώ; 3) усиление: καταγάλανος, καταθλίβω κατάβαθα 1. Ιπϊρρ. глубоко; в самой глубине; συγκινήθηκα -^ я глубоко тронут; 2. (τά) недра; στά ~ τής γής в недрах земли; στά ~ της ψυχής в глубине души καταβαίνω см. κατεβαίνω καταβάλλω (άόρ. κατέβαλα и κατέβαλον, παθ. αόρ. καταβλήθηκα и κατεβλήθην) μετ. 1) валить, бросать; сбрасывать; ~ τόν αντίπαλο μου повалить своего противника; 2) побеждать; одолевать (тж. перен.); ~ τόν εχθρό побеждать врага; τόν κατέβαλε ή ασθένεια болезнь одолела его; 3) перен. прилагать, употреблять (силу и т. п.); проявлять (энергию и т. п.); ~ προσπάθειες прилагать усилия, старание; ~ φροντίδες проявлять заботу, заботиться (о ком-л.); ~ κόπους стараться, трудиться; 4) вносить (деньги); платить, уплачивать; вкладывать (деньги); ~ κεφάλαια вкладывать .капитал; ~ τίς συνδρομές вносить взносы; ~ τους φόρους уплачивать налоги καταβαραθρώνω [-ω (о)) βετ. уничтожать, губить; разорять καταβαράθρωση [-ις(-εωςI ή уничтожение, гибель; разорение 420
κατ κατ Κ καταβοσανίζω μετ. мучить, терзать κατάβαση [-ις (-εως)Ι ή спуск, схождение; падение καταβεβλημένος, η, ο[ν] 1) подавленный; 2) измученный; очень слабый, ослабленный καταβιβάζω см. κατεβάζω κατοβίβασ||η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό еж. κατέβασμα καταβιβρώσκω {αόρ. κατέβρωσα, παί. άόρ. κατεβρώθην) μη. 1) пожирать; поглощать {пищу и т. п.); 2) перен. разрушать; размывать (берег и т. п.) κατοβλητικός, ή, όν изнурительный, тяжёлый καταβοή ή см. κατακραυγή καταβόθρα ή 1) подземный сток, канал; клоака; 2) подземная бездна, пропасть; 3) перен. алчный, ненасытный человек; 4) мот; транжира (разг.) καταβολάδο Ι-άς (-άδος)] ή отводок, черенок καταβόλε(υ)μα τό разведение растений отводками, черенками κοταβολεύω μετ. разводить [растения отводками, черенками; отсаживать отводки κοταβολ||ή ή 1) платёж; вкладывание (денег); ~ χρημάτων στην τράπεζα вкладывание денег в банк; 2) мед. упадок; ~ δυνάμεων упадок сил, изнеможение; <> ~ θεμελίων закладка фундамента; άπό ~ής κόσμου извечно, с сотворения мира καταβολιάζω см. καταβολεύω καταβοω (α) 1. μετ. освистать, ошикать (кого-л.); 2. άμετ. издавать неодобрительные возгласы, кричать κατάβραδα τά поздно вечером κατάβραχα έπίρρ. прямо на скалах κατάβρεγμα τό 1) поливка, поливание; 2) промачивание καταΙ5ρεκτήρ (-ηρος) ό см. καταβρεχτήρας καταβρεκτήριον см. καταβρεχτήρι κατάβρεξη [-ις (-εωςI ή см. κατάβρεγμα καταβρεχτήρας ό поливочная машина, установка; шланг для поливки καταβρεχτήρι τό лейка καταβρέχω μετ. (παθ. άόρ. καταβράχηκα и κατεβράχην) 1) поливать; ~ τους δρόμους поливать улицы; 2) обливать; прыскать (бельё); 3) промачивать насквозь; καταβράχηκα я совсем промок καταβροχΟίζΙίω μετ. пожирать; проглатывать, поглощать {тж. перен.); ή μεγάλη επιχείρηση ~ει τίς μικρές крупное предприятие поглощает мелкие καταβρόχθιση [-ις (-εως)] ή пожирание; проглатывание, поглощение (тж. перен.) καταβυθίζί',ω μετ. топить, потоплять; пускать ко дну; ~ τά πλοία топить корабли; ~ομαι тонуть, идти ко дну καταβύθιση [-ις (-εως)] ή 1) погружение в воду; потопление; 2) хим. выпадение осадка καταγάλανος, η, о очень голубой, лазурный καταγγελία ή 1) донос; жалоба (е суд); 2) дип. денонсирование, денонсация; ~ τοΟ συμφώνου денонсирование договора καταγγέλλω (άόρ. κατήγγειλα) μετ. 1) доносить, делать донос (на кого-л.); подавать жалобу (в суд на кого-л.); 2) дип. денонсировать καταγέλαστος, η, о [ос, ον] попавший в смешное ноло- жёние; осмеянный, высмеянный καταγελω (α) μετ. осмеивать, высмеивать καταγεμδτος, η, о переполненный; набитый битко.ч, заполненный до отказа κατογεμίζω 1. μετ. переполнять; набивать битком; 2. άμετ. переполняться, набиваться битком, заполняться до отказа κατα(γ)ής (тж. κατά γης) έπίρρ. на земле; по земле; на землю, наземь; έπεσε ~ он упал на зё.-илю; κοιμοΟμαι ~ спать на полу, на земле καταγίν||ομαν (άόρ. κατέγινα) заниматься усердно (чём-л.), работать с усердием (над чём-л.); μέ τί ~εστε; чем вы занимаетесь?, над чем вы работаете? κάταγμα τό перело.м (кости) καταγοητεύω μετ. очаровывать, приводить в восторг κατάγομαι происходить, быть родом из...; ~ άπό φτωχή οικογένεια происходить из бедной семьи καταγραφεύς (-έως) ό Ι) регистратор; лицо, занимающееся регистрацией, переписью, инвентаризацией; 2) автомат для регистрации (чего-л.); регистрирующее устройство καταγραφή ή 1) запись, регистрация; перепись; 2) опись, инвентаризация καταγράφω (ε) μετ. 1) записывать, регистрировать; заносить, вносить (в список и т. п.); ~ στά πρακτικά заносить в протокол; 2) описывать; инвентаризировать; ~ τήν περιουσία описывать имущество κατάγομνος, η, о [ος, ον] совершенно голый καταγομνώνω [-й (о)] μετ. 1) оголять, обнажать; 2) обирать, обкрадывать дочиста; опустошать (страну и т. п.) κατάγω (άόρ. κατήγαγον, παθ. αόρ. κατήχθην) μετ. добиваться; ~ νίκην добиться победы, победить; ~ θρίαμβον торжествовать победу καταγωγί'ή ή происхождение; ευγενούς ~ής благородного происхождения; είναι ελληνικής ~ής он (по происхождению) грек, он родом из Греции καταγώγιοΓν] τό притон καταδαμάζω μετ. укрощать; подчинять себе καταδαπανώ (α) μετ. проматывать; расточать; разбазаривать (деньги, имущество) καταδεικνύω (αόρ. κατέδειξα) μετ. показывать, указывать; доказывать; κατεδείχθη πώς... оказалось, что...; έκ της συζητήσεως κατεδείχθη πώς... из дискуссии стало ясно, что...; дискуссия показала, что... καταδεκτ- см. καταδεχτ- καταδέχ||ομαι μετ. соблаговолить, соизволить (что-л. сделать); снисходить (до чего-л.); ~ νά μιλήσω μέ κάποιον снисходить до разговора с кем-л.; δέν ~ считать ниже своего достоинства (что-л.); не допускать (чего-л.); не удостаивать (своим вниманием); δέν μας ~εται он не снисходит до нас; δέν τό ~θηκε τό δώρο σου он не соизволил принять твоего подарка καταδεχτικός, ή, ό простой, негордый; дружелюбный, приветливый καταδεχτικότητα ή простота, отсутствие гордости; дружелюбие; приветливость κατάδηλος, η, о [ος, ον] совершенно очевидный, ясный καταδίδω (άόρ. κατέδωσα) μετ. предавать (кого-л.); выдавать (секрет, тайну) καταδικάζω μετ. 1) осуждать, приговаривать; выносить приговор; ~ σέ θάνατο приговаривать к смертной казни, выносить смертный приговор; ~ σέ Ισόβια δεσμά приговаривать к пожизненному тюремному заключению; 2) обрекать (на что-л.); ~- σέ αποτυχία обрекать на неудачу;'~ τόν άρρωστο признать больного безнадёжным, приговорить больного; 3) осуждать, порицать; 4) шутл. наказывать; τόν καταδικάσαμε νά μας κάνει τό τραπέζι мы его выставили на обед καταδικάσιμος, η, о [ος, ον] достойный осуждения, наказания καταδικασμένος, η, ο[ν] 1) осуждённый, приговорённый; 2) обречённый καταδικαστέος, α, ο[ν] см. καταδικάσιμος καταδικαστικ|[ός, ή, ό[ν] 1) осуждающий, приговаривающий (к чему-л.); ~ή απόφαση решение суда, присуждающее к наказанию; обви}Н1тельный приговор; 2) обрекающий {на что-л.) καταδίκη ή 1) осуждение; обвинительный приговор; ~ σέ θάνατο смертный приговор; 2) обречение; 3) перен. кара, наказание; мука, мучение; 4) шутл. наказание κατάδικος ό, ή осуждённ|ый, -ая κατάδικος, ή, ό (μου, σου κ. λ. π.) принадлежащий только мне (тебе и т. д.) καταδίνω см. καταδίδω καταδιωγμός ό преследование καταδιωκτέος, α, ο[ν] см. καταδιώξιμος καταδιωκτικ||ός, ή, ό[ν] 1. преследующий; карательный; 421
κατ ~ό αεροπλάνο (или αεροσκάφος) самолёт-истребитель; ~ή αεροπορία истребительная авиация; ~ό απόσπασμα карательный отряд; 2. (τό) истребитель; ~ά τμήματα α) части преследования; б) карательные отряды καταδνώκϋω μετ. 1) преследовать (кого-л., тж. перен.), гнаться (за ке.и-чем-л.); ~ τόν εχθρό преследовать противника; ~ χίμαιρας гоняться за химерами; 2) перен. преследовать, донимать; мучить; τόν ~ει ή ατυχία его преследует неудача, ему не везёт; ή Ιδέα μέ ~ει меня преследует, терзает М1лсль; 3) относиться недоброжелательно, враждебно (к кому-л.); наносить ущерб, причинять вред (кому-л.); ~ομαι подвергаться гонениям, притеснениям καταδιώκϊΐων (-οντος) ό, ~ουσα ή преследователь, -ница καταδί|!ωξη [-ις (-εως)] ή 1) преследование (тж. перен.) го1Гёние (на кого-л.); ~ έχθροΟ преследование противника: 2) недоброжелательное, враждебное отношение (к кому-л.) нанесение ущерба, причинение вреда (кому-л.); притеснение {кого-л.); О τμήματα ^ωξης карательные отр51ды; μανία ~ώξεως .мания преследования; σέ ~ вдогонку καταδιώξιμος, η, ο[ν] заслуживающий преследования καταδολιεύομαι μετ:. обмануть; перехитрить, провести, обойти; объегорить (прост.); ~ τό νόμο обходить закон καταδολίευσις (-εως) ή обман; объегоривание (прост.); ~ του νόμου обход закона καταδολιευτικός, ή, ό[ν] обманный κατάδοση [-ις (-εως)] ή 1) выдача секрета, раскрытие тайны; 2) донос καταδόΐΐτης ό, ~τρ(ι)α ή тот, кто выдал тайну; донбс- ч|ик, -ица; предатель, -ница καταδρομείς οΐ десаптно-диверсионные войска (части, подразделения) καταδρομεύς (-έως) ό 1) пират; 2) солдат десантно-дивер- сибщгых подразделений; 3) преследователь, гонитель καταδρομί,ή ή 1) преследование (тж. перен.); гонение; ~ της τύχης удары судьбы; 2) воен. рейд; налёт, вылазка; δυνάμεις (или τμήματα) ~ών десаптно-диверсионные войска καταδρομικό[ν1 τό крейсер καταδρομικός, ή, ό[ν] 1) преследующий; 2) крейсерский; 3) мигрирующий (о речных рыбах) καταδυνάστευση [-ις (-εως)Ι ή 1) угнетение, насилие; 2) деспотическое, тираническое правление, тирания καταδυναστεύω μετ. 1) жестоко угнетать (кого-л.); 2) тиранически, деспотически управлять (кем-л.) κατάδ||υση [-ις (-εως)Ι ή 1) погружение в воду; έν —ύσει под водой, в погружённом состоянии; 2) ныряние καταδυτικ||ός, ή, ό[ν] водолазный; ~ό μηχάνημα водолазный костюм καταδύσω μετ. тюгружать в воду; ~ομαι 1) погружаться (в воду); 2) нырять; спускаться на дно καταδώνω см. καταδίδω καταζήτηση [-ις (-εως)] ή розыск (преступника и т. п.) καταζητώ (ε) μετ. разыскивать (преступника и т. п.) καταθέλγω μετ. пленять, очаровывать, обвораживать κατάθεση [-ις (-εως)Ι ή 1) закладывание, закладка (здания, сооружения); — θεμελίου λίθου закладка фундамента; 2) возложение; ~ στεφάνων возложение венков; 3) вкладывание денег (в банк и т. п.); 4) вклад; сбережения; 5) юр. (свидетельское) показание; <- ~ δπλων складывание оружия, капитуляция; ~ εντολής сложение полномочий καταθέτϋης ό, ~ρια ]-ις (-ιδος)) ή вкладчи|к, -ца; депонент καταθέτω (άόρ. κατέθεσα, τιαθ. αόρ. κατατέθηκα и κατε- τέθην, μετχ. παθ. πρκ. κατατεθειμένος) μετ. 1) закладывать; класть (фундамент); 2) возлагать (цветы и т. п.); 3) вкладывать, вносить; депонировать; ^ χρήματα στην τράπεζα (στό ταμιευτήριο) вкладывать деньги в банк (в сберкассу); 4) юр. давать показания; <г ~ ш δπλα складывать оружие, сдаваться; капитулировать; ~ την έντολήν слагать с себя полномочия καταθλίβω μετ. сильно огорчать, удручать, подавлять, сокрушать _καταθλιπτικϋός, ή, ό[ν] 1) удручающий, угнетающий, гнетущий, т!1гостный; είναι πολύ --ό очень печально; ~ή σιβ- πή тягостное молчание; 2) тяжёлый, непосильный; ~ή 5ос- λιά тяжёлый труд; ~οί φόροι огромные, непосильные налоги; 3) нагнетательный; ~ή αντλία нагнетател1>ный ггасос κατάθλιψη [-ις (-εως)] ή подавленность, удручённость; сильное огорчение; глубокая печаль καταθορυΡϋώ (ε) Ι. αμετ. шуметь, подггимать шум; 2. μα. тревожить, беспокоить; ~οΰμαι 1) тревожиться, беспокоиться; 2) пугаться, теряться καταιβ- см. κατεβ- καταιγίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή проливной дождь, ливень; гроза; буря; ураган; -^ ~ ΰβρεων поток оскорблений καταιγισμός ό прям., перен. шквал; ~ πυρός шквал огня καταιγιστικ',ίός, ή, ό шквальный; ~ά πυρά шквальный огонь καταιόνησις (-εως) ή 1) душ; 2) перен. холодный душ καταιονητήρ (-ίϊρος) ό душевая установка καταιο||νίζω, ~'νω (α) μετ. обливать, обрызгивать водой καταισχύνη ή стыд, позор καταισχύνω (αόρ. κατήσχυνα, παθ. άόρ. κατησχύνθην) μετ. стыдить, срамить, позорить κατακαημένος, η, ο бедный, несчастный; многострадальный κατακάθημαι (άόρ. κατακάθησα) см. κατακάθομαι κατακάθι τό 1) осадок, отстой; 2) перен. отщепё1гец, подонок κατακαθίζω άμετ. см. κατακάθομαι κατοκάθ|!ομαι (άόρ. κατάκατσα и κατακάθησα) 1) оседать, смещаться вниз; ~εται ή στέγη оседает крыша; 2) оседать, осаждаться; -^-εται ή σκόνη оседает пыль; 3) отстаиваться (о жидкостях); 4) см. καταλαγιάζω 2 κατακαίω (άόρ. κατάκαψα и κατέκαυσα, παθ. άόρ. κατα- κάηκα и κατεκάην) μετ. 1) сжигать дотла; 2) уничтожать, губить κατακαμπής επίρρ. посередине поля κατάκαρδα έηίρρ. 1) до глубины души; τό παίρνω ~ принимать близко к сердцу; 2) глубоко в сердце, в самое сердце; ή σφαίρα τόν πήρε ^ пуля попала ему в самое сердце κατάκαοσις (-ееа;) ή 1) сжигание дотла; 2) полное сгорание κατάκειμαι (тк. ένεστ. και παρατ.) лежать раскинувшись; валяться κατακεραυνώνω [-ω (оI I) поражать молнией; 2) перен. поражать громо-м, ошеломлять; ~ διά τοΟ βλέμματος испепелить взглядом κατακερματίζω μετ. раздроблять, крошить, дробить на мелкие куски κατακερματισμός ό 1) дробление, раздробление; 2) раз· дробленное гь; ό φεουδαρχικός — феодальная раздробленность κατακέφαλα έπίρρ. 1) прямо в голову, точно в голову; 2) вниз головой; πέφτω ~ падать головой вниз; 3) наголову; τσακίζω ~ разбить наголову (врага) κατακ||εφαλιά ή, ~έφαλος ό пря.и., перен. удар по голове κατακιτρινίζω άμετ. бледнеть, становиться бледным как полотно κατακίτρινος, η, о очень бледный; белый как полотно κατακλέβω μετ. обкрадывать дочиста, обирать до нитки κατακλείδι τό анат. 1) сустав нижней челюсти; нижняя челюсть; 2) сочленение, сустав; <> μου έφυγε τό •~' μου у меня просто челюсть отвалилась (от испуга и т. п.) κατακλϋείς (-είδος) ή 1) конец, заключение; έν ~εΐδι в заключение; 2) концовка; заключительный аккорд; заключительная фраза; 3) муз. припев; 4) тех. см. καστανιά κατάκλειστος, η, о [ος, ον] 1) запертый крепко-накрепко; 2) загороженный со всех сторон, обнесённый оградой κατακλείω μετ. 1) запирать крепко, надёжно; 2) огораживать, обносить оградой κατακλέφτω см. κατακλέβω κατακλίνομαι ложиться 422
к κατακλινόμενος ό сеттер {охотничья собака) κατάκλιση [-ις (-εως)Ι ή 1) лежание; 2) мор. крея {судна) κατάκλιτος, ος, ον 1) лежащий; 2) давший крен (о судне) κατακλύζω /игл. 1) заливать, затоплять; 2) перен. наводнять, наполнять; — τήν αγορά μέ εμπορεύματα наводнять рынок товарами; 3) перен. захлёстывать; охватывать; κΟμα διαμαρτυριών κατέκλυσε όλη τή χώρα волна протестов захлестнула всю страну; 4) мор. заполнять забортной водой часть судна κατόκλϋυση [-ις (-εωςI ή 1) затопление; 2) мор. заполнение судна забортной водой; -'ύσεως κρουνοί кингстоны κατακλυσμιϋαίος, αία, ο[ν] геол. дилювиальный; <> ~αία βροχή проливной дождь κατακλυσμ||ός ό 1) потоп; наводнение; разлив {реки); 2) проливной дождь; 3) перен. обилие, масса; пропасть (разг.); прорва {прост.); ~ άπό φροΟτα масса фруктов; 4) геол. катаклизм; <> φέρνω τόν ~ό раздувать, преувеличивать трудности κατακόβ,'Ιω μετ. 1) разрезать, разрубать на куски; изрубить, изрезать; ■— τό ξύλο изрубить бревно в щепки; κατά- κοψα τό χέρι μου я изрезал себе руку; 2) прилагать неимоверные усилия; 3) прям., перен. искрошить; изрезать, искромсать; '-' τό ύφασμα искромсать материю; ~ομαι выбиваться из сил κατάκοιτος, η, о [ος, ον] прикованный к постели, тяжело больной κατακοκκινίζω 1. αμετ. краснеть; покрываться румянцем; ~ άπ' τήν ντροπή краснеть от стыда; 2. μετ. делать очень красным; доводить до красноты; красить в ярко-красный цвет; ~ τό σίδηρο раскалять железо (докрасна) κατακόκκινος, η, о [ος, ον] 1) ярко-красный, пурпурный; 2) красный, румяный; раскрасневшийся; покрасневший {от стыда, ярости и т. п.) κατακόμβη ή прям., перен. катакомба κατακομματιάζω μετ. 1) раздроблять на куски; разбивать вдребезги; искромсать; 2) разделять, расчленять; 3) разрывать на куски κατακομμάτιασμα τό 1) дробление, раздробление на куски; 2) разрывание на куски κατακοπιάζω 1. μετ. переутомлять, изнурять; 2. αμετ. переутомляться; выбиваться из сил κατάκοπος, η, о [ος, ον] переутомлённый, изнурённый; выбившийся из сил κατακόπτω см. κατακόβω κατάκορος, ος, ον 1) пресытившийся {едой и т. п.); 2) насыщенный, интенсивный (о цвете) κατακόροφο[νΙ τό вершина, зенит {тж. перен.); высшая точка; кульминация; φτάνω στό -^ достигать вершины {совершенства, славы и т. п.); доходить до верха {бесстыдства, цинизма и т. п.) κατακόρυφος, η, о [ος, ον] 1. вертикальный; перпендикулярный; ~ άπόστασις расстояние по вертикали; 2. (ή) вертикаль, перпендикуляр κατάκορφα επίρρ. 1) на самой вершине; 2) вертикально κατάκορφος, η, о находящийся на самой вершине; <> ό ήλιος είναι — солнце находится в зените κατακουράζω μετ. переутомлять, изнурять κατακράτηση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) незаконное удержание {денег); 2) насильственное незаконное задержание κατακρατώ (ε) μετ. 1) незаконно удерживать {деньги); 2) насильственно задерживать без законных оснований κατακραυγή ή сильное возмущение; резкий протест {чаще публичный); προκαλώ τή γενική ~ вызывать всеобщее возмущение, протест κατακρεούργηση (-ις (-εως)] ή 1) зверское убийство; 2) перен. отвратительное, убийственное исполнение {музыкального произведения, стихов и т. п.) κατακρεουργώ (ε) μετ. 1) зверски убивать; зарезать; 2) перен. изуродовать, погубить, угробить {плохим исполнением— музыкальное произведение, стихи и т. п.) κατακρημνίζω μετ. 1) низвергать, валить, сбрасывать вниз; 2) разрушать до основания; 3) хим. осаждать κατακρήμνισις (-εως) ή 1) низвержение, сбрасывание вниз; 2) разрушение до основания; 3) хим. осаждение κατακρήμνισμα τό хим. осадок κατακρίνω {αόρ. κατέκρινα) μετ. порицать, осуждать; критиковать {что-л.); отзываться 71еодобрйтельно {о чём-л.) κατάκριση [-ις (-εως)] ή порицание, осуждение, неодобрительный отзыв; критика κατάκριτος, ος, ον достойный осуждения, порицания κατάκρυος, α, о очень холодный κατακρύπτω μετ. прятать, запрятывать; скрывать, утаивать κατακτ- см. καταχτ- κατακύλισΙ||ς (-εως) ή, ~·μα τό см. κατρακύλισμα κατακυριεύω μετ. завладевать, овладевать {чем-л.) κατακυρώνω [-ω (ο)] μετ. 1) утверждать, санкционировать; 2) присуждать {что-л. кому-л. в судебном порядке); оставлять {за кем-л. на аукционе) κατακύρωση [-ις (-εως)] ή 1) утверждение, санкционирование; 2) присуждение {чего-л. кому-л. в судебном порядке); закрепление {за кем-л. на аукционе) κατακυρωτικ||ός, ή, ό[ν] Ι) утверждающий, санкционирующий; 2) закрепляющий, присуждающий; ~ή απόφαση решение о присуждении {чего-л.) καταλαβαίν,ίω {ά,όρ. (έ)κατάλαβα) μετ. 1) понимать; постигать; κατάλαβες περί τίνος πρόκειται; ты понял, о чём идёт речь?; ~ ελληνικά понимать по-гречески; знать немного греческий язык; 2) замечать; <> δεν ~ει γρδ он ничегошеньки не понимает, не смыслит; τοΰδωσα καί κατάλαβε я его проучил, я ему дал понять; μαζί μιλοδμε καί χώρια καταλαβαίνουμε мы говорим на разных языках καταλαγιάζω 1. μετ. успокаивать; 2. άμετ. успокаиваться ■ καταλάγιασμα τό успокоение καταλαλ||ητής ό, ~ήτρ(ι)α ή сплётни|к, -ца; клеветнй|к, -ца καταλαλ'Ιητό τό, ~ιά ή злословие, сплетня; клевета καταλαλ'Ιώ (ε), ~άω μετ. злословить, сплетничать; клеветать καταλαμβάνω (άο>. κατέλαβαν, παθ. αόρ. κατελήφθην)/||τ. 1) захватывать, занимать, оккупировать {что-л.); овладевать {чём-л.); ~ πόλεις захватывать города; 2) перен. захлёстывать, захватывать (о чувствах); 3) занимать; ~' πολύν χώρο занимать много места; ~ θέσεις занимать места; 4) застигать врасплох καταλέγω {αόρ. κατέλεξα, ηαθ. αόρ. κατελέχθην и κατε- λέγην, μετχ. πρκ. κατειλεγμένος) μετ. причислять, относить {к кому-чему-л.), считать {кем-чем-л.) καταλεπτώς επίρρ. детально, подробно, обстоятельно; досконально κατάλευκος, η, о [ος, ον] кипенный, очень белый καταλή||γω αμετ. 1) заканчиваться, завершаться; ~γοντας είπε заканчивая, он сказал; ποΟ θά ~ξει αυτή ή υπόθεση; чем это дело кончится?; 2) приходить к выводу, заключению; 3) останавливать свой выбор, решать, решаться; ακόμα δέν κατέληξα я ещё не решил; 4) грам. иметь окончание κατάληξη [-ις (-εως)] ή 1) конец, окончание; окончательный результат; δέν ξέρω τήν κατάληξη σου я не знаю, до чего ты докатишься; 2) грам. окончание, флексия καταληπτ||ός, ή, ό[ν] 1) внятный; вразумительный, понятный {для усвоения); 2) общедоступный, популярный; ή διάλεξη έγινε ~ή άπ' όλους лекция была понятна всем, дошла до каждого καταλήστευση ή обкрадывание; разграбление; ~ της γης хищническая эксплуатация земли καταληστεύω μετ. обкрадывать; разграблять κατάληψη [-ις (-εως)] ή Ι) захват, захватывание, овладение; 2) занятие {места, квартиры, должности и т. п.) καταληψία ή мед. каталепсия κατάλληλα επίρρ. как подобает, как следует; правильно, соответствующим образом 423
κατάλλτιλ|!ος, η, ο [ος, ον] )) годный, пригодный; κρίθηκε — он признай годным, пригодным; 2) подходящий, удобный; уместный; ~η ερώτηση уместный вопрос; ~η στιγμή подходящий, благоприятный момент; 3) соответствующий; —η προετοιμασία соответствующая подготовка καταλληλότ||ητα [-ης (-ητος)] ή 1) пригодность; 2) уместность; благоприятность {момента и т. п.); 3) соответствие (чему-л.) καταλλήλως см. κατάλληλα καταλογίζω μετ. 1) засчитывать (кому-л.), заносить (на чей-л. счёт); 2) возлагать (на кого-л.); ~ ευθύνες возлагать ответственность; ~ σφάλμα вменять в вину καταλογισμός 6 1) засчнтывание (кому-л.), занесение (на чей-л. счёт); 2) возложение на кого-л. (ответственности, вины) καταλογιστόν τό ответственность καταλογιστ||ός, ή, ό[ν] вменяемый, несущий ответственность за свой поступки; θεωρώ κάποιον ~όν признать кого-л. вменяемым κατάλογ||ος ό 1) каталог; указатель; 2) опись; список, перечень; εκλογικοί —οι избирательные списки; μα||ρος ~ чёрный список; ~ τών τιμών прейскурант; ~ τών φαγητών ме- нкз; ~ απογραφής στοιχείου κινητής περιουσίας инвентарный список κατάλοιπο[ν1 τό остаток κατάλυμα τό 1) ночлег; βρίσκω ~ останавливаться на ночлег; 2) воен.: ~ (στρατιωτικόν) постой; ёχω (или κάνω) ~ останавливаться на постой καταλυπω (ε) μετ. причинять большое горе κατάλυση Ι-ις (-εως)Ι ή 1) упразднение, отмена; ликвидация; 2) остановка (в гостинице и т. п.); 3) воен. постой, расквартирование; 4) ким. катализ καταλύσιμος, η, о [ος, ονΐ постный, не мясной καταλύτης 6 хим. катализатор καταλ||υτής δ, ~ύτρα ή 1) тот, кто упраздняет, отменяет; 2) см. καταλύτης καταλυτικός, ή, ό[ν] упраздняющий, отменяющий; ликвидирующий καταλύω 1. μετ. 1) упразднять, отменять, ликвидировать; 2) хим. катализировать; 2. άμετ. 1) останавливаться (в гостинице и т. п.); 2) воен. становиться на постой, расквартировываться καταλ||ώ (ε) (άόρ. (έ)κατάλυσα) μετ. 1) си. καταλύω 1, 1; 2) переваривать (пищу); τό στομάχι του ~εϊ καί πέτρες его желз'док и камни переварит; 3) есть скоро.мную пищу во время поста κατάμακρα εηίρρ. очень далеко καταμαρτύρησις (-εως), ~ία ή дача показаний против кого-л. κοταμαρτυριά ή общественное осуждение, порицание καταμαρτυρώ (ε) μετ. юр. давать показания, свидетельствовать против кого-л. κατάματα έπίρρ. глядя прямо в глаза καταματωμένος, η, о залитый кровью, окровавленный καταμοτώνω 1. μετ. заливать кровью, окровавливать; 2. άμετ. обливаться кровью, окровавливаться καταμαυρίζω 1. μετ. 1) делать совсем чёрным; красить в густой чёрный цвет; 2) голосовать против (кого-л.); <>--' βτό ξύλο избивать до синяков; 2. άμετ. 1) чернеть, принимать густой чёрный цвет; 2) сильно загорать, темнеть от загара κατάμαυρος, η, о 1) совсем чёрный; покрытый густой чёрной краской; 2) очень загорелый καταμερίζω μετ. 1) распределять; делить (на мелкие части); 2) распределять (обязанности и т. п.); </■ ~ ευθύνες определять меру вины καταμερισμ||ός 6 распределение; разделение; ό κοινωνικός -" τής εργασίας общественное разделение труда; κάνω ~ό распределять обязанности κατάμεσα: στό ~ посреди, посредине καταμεσήμερα Шрр. в самый полдень κοταμεσήμερο τό полдень; τό ~ в самый полдень κατάμεστης, ~ίς Шрр. в самом центре; на самой середине κατάμεστος, η, о переполненный, набитый битком καταμέτρηση [-ις (-εωςI ή 1) счёт, подсчёт; 2) измерение; отмеривание; ~ ραδιενέργειας измерение радиации καταμετρητής 6 измеритель καταμετρητικός, ή, ό[ν] измерительный κοταμετρητόΐν] τό измеримость καταμετρητός, ή, ό[ν] измеримый καταμετρϋώ (ε), ~άω μετ. 1) считать, сосчитывать; производить учёт; 2) измерять, мерить; отмеривать καταμήνια τά месячные, менструация καταμήνυση [-ις (-εως)] ή подача жалобы, искового заявления в суд; донос καταμηνύω μετ. подавать жалобу, исковое заявление в суд; доносить, делать донос (на кого-л.) κατά μόνας επίρρ. 1) одиноко, в одиночестве; 2) с глазу на глаз, наедине; τόν πήρε ^ γιά νά το6 μιλήσει он отвёл его в сторону, чтобы поговорить καταμόναχος, κατάμονος, η, о совершенно одинокий καταμόσχευσις (-εως) ή черенкование καταμοσχεύω μετ. черенковать καταμουσκεύω μετ. обливать, делать совершенно мокрым, промачивать насквозь (что-л.) κατάμ||ουτρα, ·~οΰτσουνα έπίρρ. прямо в липо; прямо , в глаза; του τά λέω ~ говорить откровенно, говорить прямо в лицо κατάμπροστα εηίρρ. 1) совсем впереди; напротив; 2) αι. κατάμουτρα; τοΟ τά ψαλα ~ я ему высказал всё прямо в глаза καταναγκάζω μετ. принуждать, вынуждать, заставлять καταναγκασμός ό принуждение, насилие καταναγκαβτικ||ός, ή, ό[ν] 1) принудительный; ~ά μέτρα принудительные меры; ~ή εργασία или τά ~ά (έργα) принудительные работы καταναλ||ίσκω, ~ώνω (άόρ. κατηνάλωσα) μετ. потреблять; расходовать, тратить; ~ χρήματα (χρόνο) расходовать, тратить деньги (время); ~ τρόφιμα потреблять продукты питания κατανάλωση Ι-ις (-εως)] ή 1) потребление; расходование, расход; ~ πυρομαχικών расход боеприпасов; εμπορεύματα εϊδη πλατείας (λαϊκής) -ς товары широкого (народного) потребления; 2) сбыт; αγορά ~ς рынок сбыта καταναλώσιμος, η, о пользующийся спросом, легко сбываемый, не залёживающийся (о товаре) καταναλ||ωτής ό, ~·ώτρια ή потребитель, -ница καταναλωτικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к потреблению, потребительский; ~ συνεταιρισμός потребительская кооперация; ~όν κοινόν потребители; --ή κοινωνία общество потребления καταναλωτός, ή, όν см. καταναλώσιμος καταναυμαχω (ε) μετ. побеждать в морском сражении κατανεμητής ό в разн. знач. распределитель κατανέμω (άόρ. κατένειμα, ποβ. άόρ. κατενεμήθην) μετ. делить, разделять, распределять; ~ τίς ώρες (τους ρόλους) распределять время (роли); ~ τίς ευθύνες распределять ответственность, обязанности; ~ τά παιδιά στά σχολεία распределять детей по школам κατάνευση [-ις (-εως)] ή кивание головой в знак согласия, одобрения; одобрение (чего-л.) κατανεύω άμετ. кивать головой в знак согласия, одобрения; соглашаться; одобрять κατανίκησις (-εως) ή полная победа (над кем-л.) κατανικώ (α) μιπ. достичь полной победы (над кем-чем- либо); нанести полное поражение (кому-л.); полностью разбить, разгромить (кого-что-л.) κατανόηση [-ις (-εως)] ή полное понимание; αμοιβαία ~ взаимопонимание; βρίσκω ~ встречать полное понимание κατανοητός, ή, ό[ν] понятный; доступный пониманию; δέν §γινα ~ меня не поняли, меня плохо поняли 424
κατανομή ή распределение; разделение, раздача; ~ δυνάμεων распределение сил κατανοώ (ε) μετ. 1) понимать до конца; постигать; осмысливать; 2) перен. относиться с пониманием (к кому-че- му-л.), идти навстречу [кому-чему-л.) καταντοίνω (άόρ. κατάντησα) см. καταντώ κατάντΓ,εμα, ~ημα, —ι τό, ~ιο, —ιά ή 1) ужасное положение; τόν βρήκα σέ φοβερό -~ημα я его застал в плачевном состоянии; 2) моральное падение; κοίτα τό κατάντε- μά του посмотри, до чего он докатился κατάντ||'κρα, ~κρύ έπίρρ. совсем напротив, как раз напротив κατβντρέπομαν [άόρ. καταντράπηκα) άμετ. сгорать со стыда κατοντροπιάζω μίτ. стыдить, срамить καταντώ (α) (άσ'ρ. κατάντησα и κατήντησα) Ι. μετ. доводить (до чего-л.); ~ κάποιον ζητιάνο доводить кого-л. до нищеты; 2. άμετ. опускаться, скатываться, доходить до...; ~ μεθύστακας становиться пьяницей; π&ς κατήντησε! до чего оп докатился!; κατάντησε νά ζητιανεύει сп докатился до того, что стал побираться; 3. άπρόσ. доходить до того...; κατήντησε νά... дошло до того, что... κατανυκτικός, ή, ό[ν] 1) вызывающий благочестивое, набожное настроение; 2) вызывающий глубокое волнение, очень трогательный; умилительный κατάνυξη [-ις (-εως)] ή 1) благочестивее, набожное настроение; 2) глубокое волнение, растроганность, умиление κατάξαφνα ίπίρρ. внезапно, вдруг κατοξεραίνω [άόρ. καταξέρανα, παθ. αόρ. καταξεράθηκα) 1, μετ. высушивать; 2. άμετ. совершенно высыхать καταξεριάς ό суховей κατάξερος, η, ο Ι) совершенно сухой, высохший; 2) перен. совершенно одинокий καταξηρ- см. κοταξερ- καταξιώνω [-й (о)] μετ. считать заслуживающим, достойным (чего-л.); удостаивать (чего-л.) καταξοδεύΐίω, καταξοδιάζϋω μετ. 1) расходовать; расточать, растрачивать; 2) вводить в расходы; ~ομαι 1) расходоваться; растрачиваться; 2) входить в расходы καταπακτή ή люк καταπάνω см. κατεπάνω καταπατά έπίρρ. ко дну; на дно καταπάτηϋμα τό, ~ση [-ις (-εωςI ή 1) растаптывание; 2) перен. растаптывание, попирание (ногами); ^ τών εθνικών δικαίων попирание национальных прав; 3) незаконное присвоение, узурпация; захват (чужой земли, чужой собственности) καταπατητής ό тот, кто незаконно присваивает (чужую собственность); захватчик; узурпатор καταπότι τό см. κατακάθι καταπατώ (ε) μετ. 1) топтать, растаптывать; 2) перен. растаптывать, попирать (ногами); — τόν νόμο переступать через закон, попирать закон; ~ τόν όρκο нарушать клятву, не соблюдать клятвы; 3) незаконно присваивать, захватывать, узурпировать (чаще чужую собственность); <> ~ τά οικόπεδα τίνος вторгаться в чужую сферу, в чужую компетенцию κατάπαυση [-ις (-εως)] ή 1) прекращение; останавлива- нио; 2) успокоение, стихание [боли и т. п.) καταπαυστικός, ή, ό[ν] успокаивающий, успокоительный καταπαύω μετ. Ι) прекращать, останавливать (что-л.); класть конец (чему-л.); 2) успокаивать; ~ τόν πόνο успокаивать боль καταπείθω {άόρ. κατέπεισα) μετ. окончательно убеждать, уговаривать καταπειστικός, ή, ό[ν] убедительный, не оставляющий сомнения καταπέλτης ό 1) катапульта; 2) ритор, сокрушительный удар по противнику (в речи, выступлении, ответе и т. п.); ή απάντηση του ήταν ~ его ответ был сокрушительным ударом καταπέτασμα τό занавес; ширма; <■ έφαγε τό ~ а) он наелся до отвала; б) он схватил большой кущ καταπέφτω άμετ. затихать, ослабевать (о ветре, шторме и т. п.) κατάπηγμα τό свайная постройка καταπήκτης ό свайный молот καταπήξ (-ήγος) ό свая καταπιά ή глоток καταπιάν'ιίομαι 1) заниматься (чём-л.); 2) браться (за что- либо), начинать, предпринимать (что-л.), приступать (к чему-л.); μή ~εσαι άφοΟ δέν μπορείς если не умеешь, не берись καταπιέζω μετ. 1) угнетать, притеснять; давить; 2) мучить, терзать καταπίεση [-ις (-εως)) ή 1) гнёт; притеснение; угнетение; εθνική ~ национальный гнёт; 2) мучение, терзание καταπιϋεστής ό, -έστρια ή угнетатель, -ница, притеснитель, -ница; поработитель, -ница καταπιεστικός, ή ό[ν] угнетающий, притесняюший καταπινί'άδι, '^άρι τό, —άρης δ глотка καταπίνω (άόρ. (έ)κατάπια) μετ. 1) глотать, проглатывать, заглатывать; поглощать; ~ νερό захлёбываться (об утопающем); 2) перен. принимать что-л. за чистую монету; 3) перен. проглотить [оскорбление и т. п.); <> ~ τή γλώσσα μου язык проглотить, замолчать; άνοιξε ή γης καί τόν κατάπιε как сквозь землю провалился κατάπιομα τό см. κατάπιωμα καταπίπτω (άόρ. (έ)κατσπεσα и κατέπεσα) άμετ. 1) падать; 2) обрушиваться; ~ επάνω του обрушиваться на кого-л.; 3) затихать, спадать, ослабевать (о ветре, огне и т. п.); κατέπεσε ή θύελλα буря затихла; 4) перен: сдавать, ослабевать (после болезни) κοταπίσινος, η, о самый последний, плетущийся в хвосте καταπίστομα έπίρρ. ничком κατβπίσω έπίρρ. 1) назад; 2) далеко позади κατάπιωμα τό проглатывание; заглатывание; поглощение (пищи и т. п.) καταπλακώνω μετ. давить, придавливать, раздавливать (тяжестью) κατάπλοσμα τό компресс; βάζω ~ ставить компресс κατάπλατα έπίρρ. прямо в спину; по самой спине; <> ~ στον κάμπο посредине равнины καταπλέω (άόρ. κατέπλευσα) άμετ. прибывать (по морю), приплывать; причаливать, пришвартовываться καταπληγώνω μετ. 1) наносить много ранений (кому-л.); покрывать ранами (кого-л.); 2) перен. папостъ (душевную) рану καταπληκτικ|!ός, ή, ό[ν] поражающий, ошеломляющий; поразительный, изумительный; '-ή εντύπωση ошеломляющее впечатление; ~ ομοιότητα поразительное сходство; ~ό μνημονικό поразительная память; ~ή ομορφιά изумительная красота κατάπληκτ||ος, η, о [ος, ον] поражённый, ошеломлённый, изумлённый; αφήνω κάποιον ~ον ошеломлять кого-л.; έμεινα ~ я был поражён, изумлён καταπλημμυΓρίζω, ~ρώ (ε) Ι. μετ. Ι) затапливать, заливать водой; 2) перен. наводнять; захлёстывать; 2. άμετ. 1) затапливаться, заливаться водой; 2) перен. наводняться κατάπληξη 1-ις (-εως)] ή изумление; προκαλώ (или προξενώ, κάνω) ^ поражать, изумлять καταπληξία ή мед. шок καταπλή||σσω, ~ττω (παθ. άόρ. κατεπλάγην) μετ. поражать, ошеломлять, изумлять κατάπληχτος см. κατάπληκτος κατάπλους ό прибытие (судна); причаливание, пришвартовывание κατάπλωρος, η, о мор. носовой (о ветре) καταπνίγω μετ. прям., перен. душить; подавлять; глушить; зажимать (критику); ~ τήν ραδιοεκπομπή глушить радиопередачу; ~ τόν πόνο (τήν οργή) подавлять боль (гнев); ~ τήν απεργία подавлять забастовку κατάπνιξη [-ις (-εως)] ή 1) удушение, задушение; подавление; 2) перен. подавление, зажим (критики) 425
κατ καταπότι 1. επίρρ. следом; по следу; παίρνω κάποιον ~' гнаться (за кеж-л.), преследовать [кого-л.); идти следом, идти по пятам, выслеживать; 2. (τό) последствие καταποδιαστϋός, ή, ό 1) следующий по пятам; 2) идущий гуськом; 3) следующий друг за другом, один за другим; ~ές δπεσαν οϊ συμφορές στό σπίτι του беды обрушивались одна за другой на его дом καταπολέμηση ή борьба; ή — της ελονοσίας борьба против малярии καταπολεμώ (ε) μετ. бороться, вести борьбу; ~ την άνη- θικότητα бороться с развратом καταπόνηση [-ις (-εως)Ι ή изматывание, изнурение καταπονητικός, ή, ό[ν1 изматывающий, изнурительный {труд, поход и т. п..) καταποντίζ'Ιω μετ. топить [тж. перги.); пускать ко дну; ~ομαι тонуть, идтГ1 ко дну (о судах, тж. перен.) καταπόνπσ'Ιη [-ις (-εως)Ι ή, ~μός ό потопление καταπονάω (ε), ~άω μετ. 1) замучивать, утомлять, изнурять непосильным трудом; 2) вызывать, причинять острую боль; 3) быть сильнее {кого-л.), превосходить в силе (кого-л.); иметь перевес {над кем-л. в борьбе); -Όδμαι, —ιέ- μαι переутомляться; изнурять себя; изнемогать; мучиться {над чем-л.) καταπόρφυρος, ος, αν совгршё1шо красный; ярко-красный, пурпуровый, пурпурный κατάποση [-ις (-εως)Ι ή см. κατάπιωμα καταποτήρας ό 1) слг. καταβόθρα; 2) водоворот καταπότιίον] τό мед. пилюля; <> χρυσώνω τό ~ позолотить пилюлю καταπράσιν'ίος, η, ο 1) совершенно зелёный; ярко-зелёный; 2) покрытый зеленью; τό χωριό είναι —о деревня утопает в зелени καταπράϋνση Ι-ις (-εως)] ή 1) смягчение, успокоение {боли, гнева и т. п.); 2) утоление [голода, жажды); 3) стихание, утихание [ветра, бури) καταπραϋντικ||ός, ή, ό[ν] 1) успокаивающий, смягчающий {боль, гнев и т. п.); болеутоляющий (о лекарстве); ~ό φάρμακο успокаивающее, болеутоляющее сродство; 2) утоляющий {голод, жажду) καταπραΰνω (άο>. καταπράϋνα, παθ. άόρ. καταπραΰνθηκα и κατεπραΟνθην) 1. μετ. 1) ус1юкаивать, смягчать; ~ τόν πόνο успокаивать боль; 2) утолять {голод, жажду);2. άμετ. 1) успокаиваться, смягчаться (о боли, гневе и /к. «.); 2) стихать, утихать; καταπράυνε ό άνεμος ветер стих, улёгся καταπροδ|]ίδω, --ίνω {άόρ. καταπρόδωσα) μετ. открыто предавать, совершать открытое предательство; продавать {разг.) καταπρόδωση ή открытое, наглое предательство καταπρόσωπο επίρρ. в лицо κατόπρυμος, η, о мор. кормовой (о ветре) κατάπρωτος, η, о первый из первых, лучший из лучших καταπτόηση [-ις (-εως)! ή 1) запугивание; устрашение; 2) обескураживание; 3) страх, испуг καταπτοώ (ε) μετ. Ι) пугать, за[1угивать; устрашать; 2) обескураживать; внушать недоверие в собственные силы κατάπτοστίιος, η, о [ος, ον] мерзкий, омерзительный, отвратительный; ~η πράξη мерзкий поступок; ~ διαγωγή отвратительное поведение κατάπτωση [-ις (-εως)! ή 1) падение, упадок; деградация; ~ των δυνάμεων (σωματικών) упадок сил, истощение; ηθική ~ падение нравов; нравственное падение, моральное разложение; 2) топогр. оседание, обвал; — τοΟ εδάφους оседание грунта καταπώς επίρρ. как κατάρα ή 1) проклятие; 2) заклинание; 3) несчастье, беда; μας βρήκε ~ на нас напала беда; <> γυρίζει σάν τήν άδικη ~ он бродит как неприкаянный καταραμέν||ος, η, о, κατάρατος, η, о [ος, ον] 1. 1) проклятый, заклятый; ~ νά είσαι будь прэкляг; 2) жуткий, который жутко вспомнить; ~а χρόνια жуткие годы; 2. (о) чёрт, дьявол, сатана κατάργηση [-ις (-εως)] ή упразднение, ликвидация, отмена; ή -- της ατομικής ιδιοκτησίας отмена частной собственности; ή — τοΟ νόμου упразднение закона; ^ των πολεμικών («/гм,στρατιωτικών) βάσεων ликвидация военных баз καταργώ (ε) μετ. упразднять, отменять; ликвидировать καταριέμαι [άόρ. καταράστηκα) μετ., άμετ. проклинать, осыпать проклятиями καταρίθμησις (-εως) ή 1) нумерация; 2) перечисление; регистрация καταριθμώ (ε) μετ. 1) ставить номер, нумеровать; 2) перечислять; регистрировать καταριοΰμαι см. καταριέμαι κάταρξις (-εως) ή начало καταρράκτη ή 1) плотина; 2) железная опускная дверь крепости κατα(ρ)ράκτης ό 1) водопад; каскад (тж. перен.); 2) проливной дождь; 3) мед. катаракта; <> ~ πολυλογίας поток многословия καταρρακτώδης, ης, ες бурный, стремительный, неудержимый; ~- βροχή проливной дождь καταρρακώνω [-ώ (о)] μετ. 1) рвать, превращать в тряпки, в лохмотья; 2) см. κουρελιάζω 1; 3) позорить, унижать καταρράκωσις (-εως) ή см. κουρέλιασμα κατάρραχ'Ια, ~||ς επίρρ. па горном хребте καταρράχΙ|| τό ~ιά ή горный хребет καταρραχίς см. κατάρραχα κατάρραχο τό см. καταρράχι καταρραχτ- см. καταρρακτ- κατάρρεοση [-ις (-εως)Ι ή 1) обвал; обрушивание; 2) перен. падение, распад, развал; ή — τοΟ άποικιακοΟ συστήματος распад колониальной системы καταρρέω {άόρ. κατέρρευσα) άμετ. 1) падать, обрушиваться, обваливаться; разрушаться; 2) перен. распадаться, идти к распаду; 3) перен. приходить в упадок, хиреть, чахнуть καταρρίπτω μετ. 1) сбрасывать, сваливать; 2) сбивать; валить; ~ αεροπλάνο сбивать самолёт; 3) перен. опрокидывать; опровергать; — τά επιχειρήματα опрокинуть чьи-л. доводы; <> ~ ρεκόρ побить рекорд κατάρριψη [-ις (-εως)Ι ή 1) сбрасывание, сваливание; сбивание; 2) перен. опрокидывание, опровергание καταρροή ή мед. насморк καταρροϊκός, ή, ό[ν] мед. катаральный κατάρρους ό мед. 1) катар; γαστρικός -^ или -' τοΟ στομάχου катар желудка; 2) насморк καταρροπαίνω {άόρ. κατερρύπανα) μετ. 1) марать, загрязнять; 2) см. κατασπιλώνω κατάρτι τό 1) мачта; 2) парус καταρτίζω μετ. 1) составлять; формировать; организовывать; -^ σχέδιο составлять план; проектировать; 2) обучать, готовить {кого-л.); давать знания, образование [кому-л.); επιστήμων καλώ; κατηρτισμένος учёный с широким кругозором κατάρτισ;|η [-ις (-εως)] ή, ~μός ό 1) составление; формирование; организация; 2) подготовка, обучение; — ειδικών подготовка, обучение специалистов; 3) знания, кругозор; εχω καλή ~ быть очень образованным, иметь широкий кругозор καταρωμαι (α) см. καταριέμαι καταρωτώ (α) μετ. настойчиво спрашивать κατάσαρκα επίρρ. прямо на тело, па голое тело; βάζω τή φανέλλα ~ Надевать тельняшку прямо на тело κατασβιίεννύω, ~ένω см. κατασβήνω κατάσβεση [-ις (-εως)Ι ή 1) тушение, гашение {огня, по· жара); 2) утоление {жажды) κατασβεστήρας (-ήρ (-ήρος)Ι ό огнетушитель κατασβεστικός, ή, ό[ν] относящийся κ тушению {пожаров и т. п.); тушильный {спей,.) κατασβ'Ιήνω, -'ύνω {άόρ. κατέσβεσα) μετ. 1) тушить, гасить; 2) утолять {жажду) κατασιγάζω μετ. Ι) заставлять молчать; 2) перен. успокаивать, смягчать, ослаблять 426
κατ К κατασιγαστήρ [-ΐίρος) ό глушитель κοτασκάπτω μετ. 1) глубоко раскапывать, разрывать, изрывать; 2) разрушать до основания κατασκϋειτοστός, ή, ό, ~έιταστος, η, ο обл. хорошо, плотно закрытый; хорошо покрытый, прикрытый; скрытый κατασκευάζω ματ. 1) строить, возводить, сооружать (дома, мосты и т. п.); 2) конструировать; 3) делать; изготовлять, производить (машины, приборы); 4) пергн. сочинять, фабриковать, измышлять κατασκεύασμα τό 1) строение, сооружение; 2) копсгрук- ция; 3) пергн. халтура, стряпия; 4) трен, вымысел, выдумка, измышление κατασκευασμένος, η, ο[ν] построенный; сконструированный; сделанный, изготовленный κατασκευ,'ιαστής ό, ^-άστρια ή 1) изготовитель, -ница; строитель, творец; 2) конструктор; 3) трен, тот, кто фабрикует (слухи и т. п.) κοτασκευαστός, ή, όν 1) искусственный; 2) трен, сфабрикованный κατασκευ||ή ή 1) строительство; устройство; сооружение (тж. результат); γεωμετρική ·— геометрическое построение; 2) конструирование; 3) конструкция; 4) изготовление; производство; σοβιετικής —ης сделано в СССР; 5) строение, структура; 6) пергн. измышление, фабрикация; 7) лог. конструктивный способ рассуждения κατασκηνώνω [-й (о)] αμ?.τ. 1) воен. располагаться на отдых; разбивать лагерь; 2) ставить, разбивать палатку, жить в палатке κατασκήνωση ί-ις (-εωςI ή 1) воен. расположение на отдых; разбивка лагеря; 2) место разбивки лагеря; лагерь; παιδική ~ детский лагерь κατασκιάζ,Ιω /ίδτ. покрывать тенью, затенять; затемнять (тж. пергн.); ~ομαι перепугаться κατάσκιος, ος, ον тенистый κατασκονίζω μζτ. запылить, покрывать пылью κατασκοπεία ή шпионаж; разведка; ή εχθρική ~ вражеская разведка; όργανα ~-ς разведывательные органы; κάνω ~ вести разведку; шпионить κατασκόπευση [-ις (-εως)Ι ή 1) шпионаж; разведка; 2) пергн. шпионство, выслеживание κατασκοπευτικ||ός, ή, ό[ν] разведывательный, шпионский; ~-ές πτήσεις разведывательные полёты; ~όν δίκτυον разведывательная сеть; -^ές οργανώσεις разведывательные, шпионские организации κατασκοπεύω 1. μετ. 1) разведывать, вести разведку; 2) трен, шпионить (за кем-л.), выслеживать (кого-л.); 2. αβ'Λ. заниматься шпионажем, разведкой κατάσκοπος ό, ή шпион, -ка; развёдчи^к, -ца; лазутчн1к, -да (уст.) κατασκορπ'Ιίζω, ~ώ, ~'άω μη. 1) разбрасывать; рассеивать; 2) растрачивать, расточать κατασκότεινος, η, о очень тёмный, совсем, совершенно тёмный κατασκοτών'Ιω μετ. сильно бить; избивать; ~ομαι I) ушибаться; разбиваться насмерть; 2) стараться изо всех сил; лезть из кожи вон, разбиваться, расшибаться в лепёшку (чтобы угодить кому-л.) κατασκουριασμένος, η, о очень ржавый (κατ)ασπάζομαι крепко целовать, обнимать κατασπϋάζω, ~άνω 1. μετ. ломать, полностью разбивать; 2. αμετ. совсем ломаться, разбиваться κατασπαρ'ίάζω, --άσσω, —άττω μετ. разрывать, раздирать; κατεσπαράχΟη άπό λύκους его разорвали волки, он был разорван волками κατάσπαρτος, η, о [ος, о ν] 1) засеянный от края до края; 2) усеянный; ουρανός ~ απ' τ' αστέρια нёбо, усеянное звёздами κοτασπαταλϋώ (α) расточать, растрачивать, проматывать; ~ώμαι зря растрачиваться, плохо использоваться; быть плохо использованным: пропадать зря κατασπιλώνω [-ώ (оI μετ. позорить, пятнать, бесчестить, чернить κάτασπρος, η, о совсем, совершенно белый κατασπϋω, ~άω см. κατασπάζω κατασταίνω (άύρ. κατάστησα) си. καθιστώ καταστάλαγμα τό 1) отстаивание, оседание; 2) отстой, осадок; 3) геол., биол. отложение; 4) процеживание, фильтрация; 5) вывод, заключение; мнение κατασταλάζω (άόρ. καταστάλαξα) αμετ. 1) отстаиваться; оседать; осаждаться, давать осадок; ό καφές καταστάλαξε кофе отстоялся; 2) геол. отлагаться; 3) приходить к окончательному выводу (о чём-л.), останавливаться (на чём-л.) κατασταλοχτή ή щёлок κατασταλτικϋός, ή, ό[ν] 1) сдерживающий, ограничивающий; останавливающий; прекращающий; 2) усмиряющий, подавляющий; ~ά μέτρα репрессивные меры καταστάμενος, η, о обл. 1) пожилой; 2) состоятельный (о человеке) κατάσταση [-ις (-εως)| ή 1) положение, состояние; обстановка; конъюнктура; ψοχική (παθολογική) '- душевное (болезненное) состояние; άεριώδης -' газообразное состояние; ~- έλλειψης βαρύτητας состояние невесомости; — της όδοΟ состояние дороги; διεθνής — международное положение; εμπόλεμος ~ военное положение; состояние войны; ~ πολιορκίας осадное положение; ή — τών πραγμάτων положение вещей, положение дел; άνθρωπος της -^ς конъюнктурщик;· είμαι (или βρίσκομαι) σέ δύσκολη ~ быть в затруднительном положении; 2) перечень, список; опись, реестр; ведомость; μισθοδοτική ~ ведомость на зарплату; 3) воен. служебное положение; — ενεργείας действительная служба; -^ διαθεσιμότητας действующий резерв; ~ αποστρατείας положение отставника; <> είμαι σέ ενδιαφέρουσα — быть в интересном положении, быть беременной; είμαι σέ καλή ~ иметь состояние, быть состоятельным человеком; είμαι σέ ~ νό... быть в состоянии (сделать что-л.); τί~ είναι αυτή; что здесь происходит?; δέν είναι -' αυτή! так дальше продолжаться не может!; ορίστε ~! смотрите, до чего мы дошли! καταστατικό[ν1 τό устав, статут, положение καταστατικίΐός, ή, ό[ν] относящийся к уставу, статуту; уставный; ό ~ (χάρτης) статут; —ά δικαιώματα καί υποχρεώσεις права и обязанности, вытекающие из устава κατάστεγνος, η, о совсем, совершенно сухой καταστέλλω (αόρ. κατέστειλα, яав. άόρ. κατεστάλην) μετ. 1) сдерживать, обуздывать; останавливать, прекращать; 2) пресекать, усмирять, подавлять; применять репрессии (по отномгнию к кому-л.); ~ την ανταρσία подавлять мятеж καταστενοχωρώ (ε) μετ. сильно огорчать, удручать; причинять большое беспокойство κατάστερος, η, о [ος, ον] звёздный, усеянный звёздами κατάστηθα έπίρρ. прямо в грудь κατάστημα τό Ι) учреждение; заведение; здание (какой-л. организации, какого-л. общества); δημόσιο -' государственное учреждение; τό ~ της δημαρχίας или τό δημαρχιακό ~ здание мэрии, муниципалитета; 2) магазин; -' τροφίμων продовольственный магазин; εμπορικό ~ промтоварный магазин; торговый дом, торговая фирма καταστηματάρχ||ης ό, —ισσα и ~ίνα ή владёл|сц, -ица магазина; торговец κατάστικτος, ος, ον 1) покрытый, испещрённый точками, крапинками; 2) татуированный κατάστιξις (-εως) ή татуировка κατάστιχο[ν1 τό 1) счётная, бухгалтерская книга; 2) реестр, ведомость καταστολή ή 1) сдерживание, обуздывание (чувств и т. п.); 2) подавление, пресечение, усмирение; ή -^ τοϋ έθνικοαπε- λευΟερωτικοΟ κινήματος подавление национально-освободительного движения καταστολίζω μετ. разукрашивать, увешивать множеством украшегшй κατάστρατα έπίρρ. посреди дороги, прямо на дороге 427
κατ καταστρατήγηση [-ις (-εως)] ή обход, нарушение {закона и т. п.) καταστρατηγώ (ε) μετ. обходить (закон и т. п.) καταστρεπτικ||ός, ή, ό[ν], κατοστρε(ρτικ|]ός, ή, ό 1) катастрофический; губительный; разрушительный; пагубный; бедственный; ~ές συνέπειες пагубные последствия; ~ή δύναμη разрушительная сила; 2) разорительный καταστρέφίΐω μετ. 1) разрушать, губить; портить; причинять большой ущерб, вред; ~ τήν υγεία μου губить, разрушать своё здоровье; ~ τή ζωή μου ломать свою жизнь; 2) разорять; ·<> τήν κατέστρεψε он её обесчестил; ~ομαι 1) разрушаться, гибнуть; 2) портиться; 3) терпеть банкротство, разоряться καταστροφέας [-εΰς (-έως)Ι ό разрушитель; губитель κοταστροφ||ή ή Ι) катастрофа; гибель; 2) разрушение, уничтожение; разгром; 3) разорение; 4) πλ. подрывные работы; εκτέλεση ~ών ведение подрывных работ καταστροφισμός 6 теория катастроф κατάστρωμα τό палуба; ταξιδεύω ~ ехать на палубе, ехать в качестве палубного пассажира; ~ πτήσης полётная палуба; -' της όδοΟ или ~ του δρόμου мостовая; настил, покрытие дороги καταστρώνω μετ. планировать; проектировать; намечать, составлять, строить (план и т. п.) κατάστρωση [ης (-εως)] ή планирование; проектирование; составление (плана и т. п.) κατασυ(γ)χύζω μετ. сильно смущать, расстраивать κατασυκοφάντησις (-εως) ή ужасная клевета; дискредитация κατασυκοφαντώ (ε) μετ. сильно клеветать (на кого-л.); оклеветать, опорочить (кого-л.); дискредитировать (кого-л.) κατασοντρίβω μ&τ. 1) разбивать вдребезги; 2) разбивать, сокрушать, громить κατασφάζω μετ. зверски убивать; устраивать резню κατάσχεση [-ις (-εως)Ι ή 1) конфискация; ~ τής περιουσίας конфискация имущества; διενεργώ '~' конфисковать имущество; наложить арест на имущество; 2) наложение ареста на имущество κατασχετήριο[ν] τό 1) письменный приказ о конфискации или наложении ареста на имущество; 2) санкция на арест κατασχετήριος, α, о [ος, ον] конфискующий имущество; налагаюншй арест на имущество κατασχετός, ή, ό[ν] могущий быть конфискованным; на который можно наложить арест (об имуществе) κατασχέτω (άόρ. κατέσχεσα) /««τ. конфисковать; накладывать арест (на имущество) κατασχίζω μετ. разрывать, рвать κατάσχω см. κατασχέτω κατασώτευσις (-εως) ή расточение, растрачивание; мотовство κατασωτεύω μετ. растрачивать, проматывать, расточать κατατάζω си. κατατάσσω κατστακτήρι,Ίος, α, о [ος, ον] 1) упорядочивающий; 2) классифицирующий; 3) причисляющий, относящий к...; ~ες εξετάσεις или ~ δοκιμασία вст^шйтельные экзамены (для зачисления учащегося в тот или иной класс) καταταλαιπωρώ (ε) μετ. мучить, терзать, причинять страдания κατάταξη [-ις (-εως)Ι ή Ι) упорядочивание; размещение по порядку; ^2) классификация; 3) причисление, отнесение к...; 4) зачисление; поступление; ~ ΰτό στρατό зачисление, поступление на военную службу καταταρά||ζω, ~σσω μετ. расстраивать; сильно беспокоить, нарушать покой κατατάσσϋω (αόρ. κατέταξα, παθ. άόρ. κατατάχθηκα и κα- τετάγην) μετ. 1) приводить в порядок, упорядочивать; определять порядок, размещать по порядку; 2) классифицировать; подразделять; 3) причислять, относить к...; 4) зачислять (в армию); <> ~ στην ίδια μοίρα ставить на одну доску (с кем-л.); ~ομαν зачисляться, вступать; —ομαι στό στρατό поступить на военную службу κατατείνω (άόρ. κατέτεινα) αμετ. стремиться, быть устремлённым, направленным к..., иметь тенденцию к... κατατεμαχίζω μετ. 1) резать, разрезать на куски; делить, дробить; 2) мед. иссекать (опухоль, плод); 3) перен. разделять на части (землю и т. п.) κατατεμαχισμός ό 1) разрезание на куски; дробление; 2) мед. иссечение (опухоли, плода); 3) перен. разделение на части (земли и т. п.) κατατέμνω (άόρ. κατέταμον, παθ. άόρ. κατετμήθην) см. κατατεμαχίζω κατάτμησις (-εως) ή 1) разрезание, рассечение на куски; 2) деление, разделение на части κατατομή ή 1) сечение, разрез; 2) профиль κατατόπι τό 1) посещаемое, место; место, где очень часто бывают; ξέρω όλα τά ~α хорошо знать местность или город; 2) ист. место пребывания, местонахождение (кого-че- го-л.); пристанище; 3) πλ. закоулки κατατοπίζω μετ. 1) подробно знакомить с обстановкой, информировать, осведомлять, вводить в курс дела; 2) подробно знакомить с местностью κατατόπιση [-ις (-εως)] ή 1) подробное знакомство с обстановкой, детальное информирование, осведомление о положении дела; 2) образование; εχω καλή ~ иметь хорошее образование, быть хорошо обученным; 3) подробное знакомство с местностью κατατοπισμένος, η, о 1) хорошо осведомлённый, информированный, находящийся в курсе дела; 2) образованный, хорошо обученный κατατοπισμός ό см. κατατόπιση κατατραυματίζω μετ. нанести много ран (кому-л.), изранить (кого-л.) κατατρεγμός ό гонение, преследование; ~ της τύχης невезение, злополучие κατατρέχ||ω/ίετ. 1) гнаться (за кем-л.), преследовать (кого-л.); 2)\перен. преследовать, подвергать гонениям; μέ ~ει ή τύχη меня преследует судьба, не везёт мне κατατριβή ή изматывание; ~ έχθροϋ изматывание противника κατατρίβ||ω (παθ. άόρ. κατατρίφτηκα и κατετρίβην) μετ. крошить, измельчать; толочь; тереть, растирать; ~ομαι1) даром тратить время или труд; —ομαι σέ (или εις) ζητήματα ανάξια προσο5ζ||ς заниматься пустяками; —ομαι εις αντεγκλήσεις бесконечно спорить; 2) изнашиваться (об одежде); 3) перен. быть надорва1шым (о си.тх); 4) растрачиваться, быть растраченным (о времени); δ) потерять авторитет; ή κυβέρνησις κατετρίβη правительство себя дискредитировало κατάτριψις (-εως) ή см. κατατριβή κατατρομάζω 1. μετ. сильно пугать, устрашать; приводить в ужас; 2. άμετ. 1) сильно пугаться, перепугаться; страшиться; приходить в ужас κατατροπώνω 1-β (оI μετ. 1) обращать в бегство; 2) наносить сокрушительное поражение, разгромить, уничтожить κατατρόπωση [-ις (-εως)Ι ή 1) обращение в бегство; 2) разгром, уничтожение κατατρυπΙ'ω, ~άω μετ. изрешетить, продырявить; —ιέμαι, —ώμαι продырявливаться κατατρύχΐίω μετ. мучить, терзать; —ομαχ мучиться, терзаться; —εται υπό φόβου его мучает опасение, он очень боится κατατρώγω (άόρ. (έ)κατάφαγα и κατέφαγον) μετ. 1) съедать, пожирать; 2) перен. грызть; мучить, терзать; 3) перен. растрачивать, расточать, прокучивать κατατσακίζω μετ. 1) ломать, разламывать; разбивать (на куски); 2) перен. доводить до изнеможения; измочаливать (разг.) 3) разгромить (врага) κατατυραννώ (α,ε) μετ. безжалостно угнетать, мучить καταυ- см. κατευ- καταυγάζω μετ. ярко освещать, озарять κσταυγαστήρ (-ήρος) ό абажур καταυλίζομαι воен. располагаться лагерем, становиться на отдых; расквартировываться 428
κατ κατ Κ καταυλισμός ό 1) расположение лагерем, разбивка лагеря; остановка на отдых; расквартирование; 2) лагерь; бивак; место расположения войск καταφαίνομαι {αόρ. κατεφάνην) выясняться, выявляться; становиться ясным, явным, очевидным καταφανής, ής, ές ясный, явный; очевидный κατάφαση [-ις (-εως)] ή 1) согласие; признание, утверждение; 2) гршч. утвердительное предложение καταφατικ|;ός, ή, ό[ν] утвердительный, положительный; ~ή απάντηση положительный ответ καταφέρν,Ιω {αόρ. (έ)κατάφερα) ματ. 1) достигать {чего-л.), добиваться успеха {в чём-л.); справляться (с чём-л.); στή δουλειά τά — справляться с работой; πώς τά κατάφερες; как это ты ухитрился, как это тебе удалось?; 2) уговаривать; τόν κατάφερα я его уговорил; 3) наносить {удар); — χτύπημα στό κεφάλι наносить удар по голове; 4) быть сильнее, превосходить, побеждать {кого-л.); <> αυτός ~ει κι' δνα ολάκερο αρνί он может целого барана проглотить; καλά μοϋ την κατάφερες здорово ты меня подвёл; πρόσεξε μή σέ καταφέρει α) смотри, чтобы он тебя не надул; 6) смотри, не поддавайся на уговоры καταφερτζίΐής ό, ~ού ή ловкач, пройдоха καταφέρνω {αόρ. κατέφερα, ηαθ. αόρ. κατεφέρθην и κατη- νέχθην) β&τ. наносить, причинять; ~ γερά πλήγματα наносить .сильные удары; ~ομαι 1) относиться неблагожелательно (к кому-л.); отзываться плохо (о ком-л.); 2) обрушиваться {на кого-л.) καταφεύγω {αόρ. κατέφυγα) αμετ. 1) убегать; прятаться, укрываться; 2) прибегать (к чему-л.); обращаться за помощью (к кому-чему-л.) καταφθάνω 1. μετ. догонять; настигать; 2. άμετ. 1) приходить, прибывать, приезжать {яовремя); 2) прибежать, примчаться; прискакать, прикатить {разг.) καταφιλ!|ώ, ~άω μετ. крепко целовать, осыпать поцелуями καταφλέγω μετ. разжигать, воспламенять καταφοβίζω μετ. пугать, устрашать; перепугать καταφορά ή недоброжелательное отношение, враждебность, неприязнь κατάφορτ,ίος, η, о [ος, ον] перегруженный, обременённый; ή μηλιά είναι ~η яблоня ломится под тяжестью плодов κατάφρακτος, ος, ον 1) огороженный; 2) бронированный, покрытый бронёй καταφρονεσ- см. καταφρονησ- καταφρονετός, ή, ό презираемый καταφρόνηση [-ις (-εως)Ι ή пренебрежение, презрение καταφρονητικός, ή, ό[ν] 1) презрительный, пренебрежительный; 2) презираю1ций, пренебрегаюищй καταφρόνια ή см. καταφρόνηση καταφρονώ (ε) μετ. презирать; пренебрегать; ~' τους κινδύνους пренебрегать опасностью καταφυγή ή Ι) обращение (κ силе, за помощью и т. п.) 2) см. καταφύγι[ον] καταφύγι(ονί τό 1) убежище, укрытие; — απ' τους βομβαρδισμούς бомбоубежище; σκεπασμένο ~ крытый блиндаж; 2) пристанище (о месте); прибежище {тж. о человеке); βρίσκω ~ находить пристанище καταφυτεμένος, η, о см. κατάφυτος κατάφυτος, η, о [ος, ον] утопающий в зелени; покрытый зеленью κατάφωρα έπίρρ. открыто, явно; прямо; без стеснения, грубо κοταφώτιστος, ος, ον, κατάφωτος, η, ο [ος, ον] ярко освещенный καταχαίρομαι {άόρ. καταχάρηκα и κατεχάρην) 1. άμετ. бурно радоваться, ликовать; быть в восторге; 2. μετ. наслаждаться (чём-л.); '^ τή θάλασσα наслаждаться морем καταχαλ(ν)||ώ, ~άω (αόρ. καταχάλασα) 1. β&τ. совершенно разрушать; сильно портить; 2. άμετ. совершенно разрушаться; сильно портиться κατάχαμα έπίρρ. 1) наземь, на пол; 2) прямо на земле, на полу καταχανάς ό 1) оборотень, вурдалак, вампир; 2) перен. ненасытный, алчный человек; обжора καταχαρίζομαι άμετ. быть пристрастным καταχαρούμενος, η, о 1) очень обрадованный; радостный, восторженный; 2) вызывающий радость, радующий καταχέζω μετ. 1) обгадить, загадить; 2) перен. пачкать (кого-л.), оскорблять всячески καταχε(ι)ρίζω μετ. шлёпать рукой; бить, ударять рукой καταχείρισμα τό шлепок; удар рукой; избиение καταχειροκροτ'Ιώ (ε), ~άω μετ. бурно рукоплескать, аплодировать; ~οδμαι быть встреченным бурными аплодисментами καταχερ- си. καταχειρ- καταχθόνιΐίος, α, о [ος и ία, ον] Ι) подземный, обитающий в преисподней; ~οι θεοί миф. боги подземного царства; 2) тёмный, злобный; мрачный; 3) коварный; дьявольский; адский; ~ άνθρωπος коварный человек; интриган; склочник (разг.) καταχθονιότης (-ητος) ή 1) злобность; мрачность; 2) коварство κατάχλ||ομος, —ωμός, η, о очень бледный καταχνιά ή туман; мгла κοταχνιάζει άπρόσ. спускается туман, становится туманно καταχρ||αστής ό, ~άστρια ή 1) растратчи|к, -ца; 2) человек, злоупотребляющий (чём-л.); ~ εμπιστοσύνης человек, злоупотребляющий доверием κατάχρεϋος, η, о [ος, ον], ~ωμένος, η, ο, ~ως, ως, ων обременённый долгами, запутавшийся в долгах, кругом в долгу καταχρεώνίΐω μετ. вводить в долги; обременять долгами; ~ομαι залезать в долги; запутаться в долгах, попадать в кабалу (из-за долгов) κατάχρ||ηση [-ις (-εως)] ή 1) чрезмерное употребление, злоупотребление; κάνω ~ злоупотреблять; 2) растрата; 3) разгульный образ жизни, распутство, разврат; κάμνω ~ήσεις вести разнузданный образ жизни καταχρηστικ',Ιά, ~ως έπίρρ. в нарушение (чего-л.), неправильно; по ошибке κατάχροσος, η, о [ος, ον] блистающий золотом; весь золотой, из чистого золота; полный золота καταχρώμαι (α) (άόρ. κατεχράσθην) 1) употреблять в чрезмерном количестве; злоупотреблять; ~ τήν εμπιστοσύνη (или της εμπιστοσύνης) злоупотреблять доверием; ~- της εξουσίας злоупотреблять властью; 2) растрачивать, расхищать κατάχτ||ηση ή 1) завоевание, покорение; захват; оккупация; 2) перен. завоевание; достижение, успех; δημοκρατικές ~ήσ8ΐς демократические завоевания; οί ~ήσεις τής επιστήμης достижения науки; 3) перен. победа, успех (у мужчин, у женщин); αυτός έχει πολλές ~ήσεις у него много побед, он покорил сердца многих женщин; 4) овладевание, овладение; усвоение; ή ~ γνώσεων овладение знаниями καταχτ||ητής ό, ~ήτρια ή 1) завоеватель, -шща; покоритель, -ница; захватчик, оккупант; 2) сердцеед, -ка, покоритель, -ница сердец καταχτητικός, ή, ό 1) захватнический; ~ πόλεμος захватническая война; 2) склонный к захвату, покорению, порабощению καταχτώ (α) μετ. 1) завоёвывать, покорять; захватывать; оккупировать; 2) перен. достигать, добиваться успеха καταχωνιάζω μετ. 1) поглощать; пожирать; 2) запрятывать; закапывать καταχώνιασμα τό 1) запрятывание, закапывание; 2) гибель, катастрофа καταχ!|ωννΰω, ~ώνω (αόρ. (έ)κατάχωσα и κατέχωσα, παθ. άόρ. καταχώστηκα м κατεχώσθην) μετ. зарывать, закапывать καταχώρηση [-ις (-εως)] ή 1) запись; регистрация; при- ходование; 2) отведение места, помещение (в газете, в статье), опубликование καταχωρίζω см. καταχωρώ καταχωρώ (ε) μετ. 1) записывать, регистрировать; приходовать; 2) отводить место, помещать (в газете, статье), опубликовывать 429
κατ κατάχωσις (-εως) τ\ зарывание, закапывание καταψηφίζω μίτ. голосовать против, забаллотировать (кого-л.); отвергать, не принимать (законопроект и т. п.) καταψήφιση [-ις (-εως)] ή голосование против, забаллотй- рование (кого-л.); непринятие, отклонение (законопроекта и т. п.) καταψιά ή 1) глотание; 2) глоток καταψυγμένος, η, о замороженный καταψυκτικίΐός, ή, ό[ν] охлаждающий, холодильный; ~ή εγκατάσταση холодильная установка κατάψυξη [-ις (-εως)] ή охлаждение; замораживание κατάψυχρος, η, ο [ος, ον] очень холодный, охлаждённый; замороженный καταψυχτικός, ή, ό см. καταψυκτικός καταψύχω (άόρ. κατέψυξα, παθ. άόρ. κατεψύγην) μετ. охлаждать; замораживать κατεβάζίΐω μετ. 1) спускать, опускать; снимать (откуда-л. сверху); помогать сойти, спуститься; 2) прям., перен. понижать; ~ τή φωνή понижать тон, голос; 3) выгружать; 4) снижать (цену), уступать (в цене); делать скидку, продавать дешевле (товар); 5) уносить, нести [течением реки); <> -~- γάλα а) увеличивать надой (о кормах и т. п.); б) давать много молока; ~ όπ' τό θρόνο свергать с престола; 6 νοδς {или τό κεφάλι) του ~ει голова у него хорошо работает, хорошо соображает; ~ τά μούτρα μου или τά ~ иметь кислый вид, быть унылым, хмурым, нахмуренным; τοΰ τά κατέβασα τ' αυτιά я его унизил; τά κατέβασε τ' αυτιά του он унизился; κατέβασε ό ποταμός река разлилась; ~ει τό βουνό с гор дует сильный ветер κατεβαίν||ω (αόρ. (έ)κατέβηκα и κατέβην) 1. μετ. слезать; сходить, спускаться; выходить; ~ τή σκάλα слезать, спускаться по лестнице; ~ άπ' τό βαγόνι выходить из вагона; 2. ό/ίετ. понижаться, падать, снижаться; κατέβηκε ή θερμοκρασία температура упала; δέν ~ει άπό τήν τιμή πού ζητάει 011 не снижает цепу; κατέβηκαν οί τιμές цены снизились; κατέβηκε πολύ τό νερό вода спала; δέν (μοδ) -~ει κάτω τό φαΐ у меня совершенно нет аппетита; <>■ ~ σέ απεργία объявить забастовку; ~ μέ πρόγραμμα выходить, выступать (перед народом) с программой; μοΰ ~ει приходить в голову, взбрести на ум; λέγω δ,τι μοΟ κατέβει говорить всё, что взбредёт в голову; κάνει о, τι τοΟ ~ει как хочет, так и поступает; έτσι τοΰ κατέβηκε так ему вздумалось; είναι κατέβα νά φάμε быть человеком высокого роста κατεβασιά ή 1) наводнение, половодье; 2) внезапный ливень; 3) порыв ветра; 4) спорт, стремительный прорыв, внезапное наступление; 5) насморк; 6) грыжа; 7) катаракта κατέβασμα τό 1) спуск; спускание, опускание; снижение (самолёта); στό ~ της σκάλας спускаясь но лестнице; 2) снижение, понижение (цен); 3) выгрузка; 4) грыжа κατεβασμέν!]ος, η, о 1) спущенный; наклонённый; 2) сниженный, пониженный (о цене); удешевлённый (о товаре); 3) выгруженный; 4) страдающий грыжей; ^ ~а μούτρα кислая физиономия; хмурое лицо κατεβατό τό страница (текста) κατεβατός, ή, ό 1) наклонный, покатый; 2) горный (о ветре) κατεδαφίζω μετ. сносить, ломать, отдавать на слом; ~ τό σπίτι ломать, сносить дом κατεδάφιση [-ις (-εως)] ή снос, слом κατειλημμένος, η, ο[ν] 1) занятый, оккупированный; ή θέση είναι κατειλημμένη место занято; 2) охваченный (каким-л. чувством) κατειργασμένος, η, ο[ν] см. κατεργασμένος κατειρωνεΰομαι μετ. иронизировать, насмехаться (над кем-л.) κατεϊδον Αόρ. от καθορώ κατελώ (ζ) см. καταλω κατέναντι επίρρ. (на)против κατενθουσιασμένος, η, ο[ν] охваченный восторгом, восхищённый κατενώπιον επί ρ р. 1) прямо в лицо; 2) анфас κατεξανίσταμαι (αόρ. κατεξανέστην) возмущаться, гневно протестовать κατεξουσιάζω см. κατισχύω κατ' εξοχήν Ι· έηίρρ. особенно, в особенности; исключительно; прежде всего; 2. επίθ. особенный, исключительный κατεπάνω επίρρ. 1) кверху; σηκώνω ~ поднимать кверху; 2) против; ~ μου на меня, против меня; ωρμησε ~ μου он накинулся на меня κατεπεϊγ,Ί'ον, —όντως επίρρ. срочно κατεπείγί'ω 1. μετ. делать безотлагательным; 2. άμετ. являться срочным, безотлагательным; -~ομαι торопиться, спешить κατεπείγΓων, ούσα, ον сверхсрочный, безотлагательный; επιστολή —ούσα срочное письмо κατεργάζομαι //«τ. обрабатывать; перерабатывать; разрабатывать κατεργάρ||ης ό, ~α и ~ισσα ή, ~ικο τό хитрец; обман- ЩИ|К, -ца; плут, -бвка, мошснни|к, -ца κατεργαριά ή плутовство; жульничество, мошенничество; обман κατεργάρικος, η, о хитрый, плутовской; жульнический, мошеннический κατεργασία ή обработка; переработка; разработка κατεργάσιμος, η, о [ος, ον] поддающийся обработке, переработке, разработке κατεργασμένος, η, о подвергшийся обработке, обработанный; переработанный; разработанный κάτεργο[ν] τό (чαиψ πλ.) каторга, каторжные работы; ■;> άνθρωπος τ&ν κάτεργων преступник κατερειπώνω μετ. 1) превращать в развалины, в руйны; 2) опустошать κατέρυθρος, ος, ον багровый κατέρχομαι (άόρ. κατήλθον и κατήλθα) 1. μετ. 1) спускаться, опускаться; ~ τήν κλίμακα спускаться по лестнице; τό αερόστατο κατήλθε στό έδαφος аэростат опустился на землю; 2) прибегать (к чему-л. предосудительному); ~ σέ ποταπά μέσα прибегать к подлым средствам; 3) прибывать, приходить; 2. άμετ. 1) понижаться, падать; ή θερμοκρασία κατήλθε κάτω τοΟ μηδενός температура упала ниже нуля; 2) выезжать; 3) падать, рушиться κατεσκληκώς, υϊα, ός тощий, худой, кожа да кости κατεσπευσμένος, η, ο[ν] 1) спешный, срочный (о деле и т. п.); 2) спешащий, торопящийся (о человеке) κατεστραμμένος, η, ο[ν] разрушенный, превращенный в развалины, разорённый κατεσχέθην παθ. άόρ. от κατέχω κατέσχον άόρ. от κατέχω κατευθείαν έπίρρ. пр5!Мо, напрямик κατευθυνόμεν||ος, η, ο[ν] управляемый; направляемый, наводимый; ~ πύραυλος управл5'1емая ракета; ~ον βλήμα управляемый снаряд κστεύβΙ,υνση [-ις (-εως)] ή 1) направление, курс (тж. перен.); направленность; δίνω ~ направлять, давать направление; μεταβάλλω (или αλλάζω) ~ менять курс, направление; παίρνω δσχημη ~ идти по неправильному пути; προς αυτήν τήν ~ в этом направлении; προς δλες τίς —ύνσεις по всем направлениям; σέ όλες τίς —ύνσεις во всех направлениях; μέ ~ προς... в направлении на..., по направлению к...; 2) направление, наведение, нацеливание; ~ τοΟ πυρός направление огня; 3) устремление [взгляда и т. п.); 4) руководство; указание; директива; γενική ~ общее указание, директива κατευθυντήρ (-ήρος) ό 1) направляющий; 2) воен. автоматический прибор наведения κατευθυντήριος, ία, ον направляющий, директивный κατευθύνΙ'ω μετ. 1) направлять; адресовать; 2) направлять, наводить; наставлять; нацеливать (орудие); ~ τή διόπτρα наставлять подзорную трубу; ~ στό στόχο наводить на цель; 3) устремлять, обращать (взгляд); 4) руководить, направлять, давать указания, директивы; <> — κάποιον στον ορθό [или ατό σωστό, или στον ίσιο) δρόμο настав- 430
κατ лять кого-л. на путь истины; ~ομαι направляться, держать путь; брать курс на..., устремляться (куда-л.) κατευνάζω ματ. успокаивать, смягчать, ослаблять; ~ τά πάθη успокаивать страсти; ^ τόν πόνο успокаивать боль κατευνασμ!|ός ό успокоение, смягчение, ослабление; умиротворение; πολιτική ~оО политика разрядки напряжённости κατευναστικός, ή, ό[ν] Ι) успокаивающий, смягчающий; умиротворяющий; 2) перен. разряжающий, снимающий напряжённость κατευόδιοΐνΐ τό {чаще в пожеланиях): καλό ~! счастливого пути! κατευοδώνω [-со (оI μετ. 1) желать счастливого пути [кому-л.); 2) провожать κατευόδωση [-ις (-εως)] ή 1) пожелание счастливого пути; 2) проводы κατευφραίνω (άόρ. κατηύφρανα, παθ. αόρ. κατηυφράνθην) μζτ. весьма радовать κατευχαριστημένος, η, ο[ν] очень довольный, обрадованный κατεχόμεν||ος, η, ο[ν] 1) занимаемый; оккупированный; ~η τοποθεσία занимаемая позиция; 2) охваченный радостным чувством κατέχ!;ω (άόρ. κατέσχον, παθ. αόρ. κατεσχέθην) μετ. 1) занимать; оккупировать; ~ τήν πρώτη θέση занимать первое место; ~ δεσπόζουσα θέση занимать господствующее положение; 2) владеть, обладать; ~ τό κτήμα (μεγάλη περιουσία) владеть имением (огромным имуществом); 3) перен. владеть, хорошо знать; ~ τά μαθηματικά хорошо знать математику; ~ομοι 1) находиться во владении; 2) быть занятым, оккупированным; 3) быть охваченным, преисполненным каким-л. чувством; быть одержимым (чём-л.); ~εται άπό μεγαλομανία оп одержим манией величия κατεψυγμένος, η, ο[ν] замороженный, ледяной κατηγόρ||εμα, ~ημα τό 1) обвинение; порицание; 2) предосудительный поступок; предосудительное поведение (кого-л.); 3) грам. сказуемое; μονολεκτικό (или ρηματικό) ~ ~ простое сказуемое; περιφραστικό ~ составное сказуемое κατηγορηματικά επίρρ. категорически; решительно; αρνούμαι (δηλώνω) ~ категорически отрицать (заявлять) κατηγορηματικ||ός, ή, ό[ν] 1) категорический; категоричный; решительный; ~ή εντολή приказание в категорической форме; 2) грам. являющийся сказуемым; -~ή μετοχή деепричастие в роли сказуемого κατηγορηματικότητα [-ης (-ητος)] ή категоричность; решительность; μέ ~ категорически κατηγορητήριο[ν1 τό обвинение; обвинительный акт; αβάσιμο ~ необоснованное обвинение κατηγόρια ή см. κατηγορία 1, 2 κατηγορία ή 1) обвинение; ανεδαφική ~ беспочвенное обвинение; μάρτυρας ~ς свидетель обвинения; 2) порицание, упрёк, укор; нелестный отзыв (о ком-л.); 3) категория, группа; сорт, разряд κατηγοριάρ||ης ό, ~α ή, ~ικο τό сплетник, склочник κατηγορικός, ή, ό[ν] категоричный; определённый κατήγορος ό, ή обвинитель, -ница; δημόσιος ~ государственный обвинитель κατηγορούμενο[ν1 τό грам. сказуемое; именная часть составного сказуемого κοτηγορούμ||ενος ό, ~ένη ή обвиняем|ый, -ая; τό έδώλιον του ~ένου скамья подсудимых; απολογία του ~ένου защитительная речь обвиняемого κατηγορώ (ε), ~άω μετ. 1) обвинять; ~ γιά κλοπή (или επί κλοπή) обвинять в воровстве, в краже; 2) порицать, упрекать, укорять κατής ό судья κάτης ό кот κατηφεδένιος, α, о бархатный κατήφεια ή угрюмость, хмурость; унылый вид, хмурое лицо κατηφένιος, α, о см. κατηφεδένιος κατηφές ό бархат κατηφής, ής, ές угрюмый, хмурый; нахмуренный κατηφόρα ή 1) см. κατηφοριά; 2) эк. спад, упадок; регресс; 3): παίρνω τήν ~ а) спускаться (не останавливаясь); скатываться вниз, катиться под уклон; б) встать на скользкий путь; катиться по наклонной плоскости (о человеке); в) разоряться, идти ко дну κατηφοριά ή скат, склон κατηφορίζω άμετ. спускаться, идти вниз κατηφορικός, ή, ό[ν] спускающийся, уходящий вниз (о дороге); наклонный; отлогий, покатый (о плоскости) κατηφόρισμα τό 1) спуск, скатывание вниз; 2) см. κατηφοριά κατήφορ||ος ό 1) спуск; скат, склон; откос; απότομος ~ крутой спуск; 2) перен. скатывание вниз; регресс; эк. спад; 4 παίρνω τόν ~о а) спускаться (не останавливаясь); б) встать на скользкий путь; катиться по наклонной плоскости; в) разоряться, идти ко дну, терпеть крах κατήχηση [-ις (-εως)Ι ή 1) катехизис; 2) обращение в веру; 3) приобщение к какой-л. идеологии κατηχ||ητής ό, —-ήτρια ή наставни|к, -ца κατηχώ (ε) μετ. 1) обращать в веру, приобщать к вере; наставлять в вере; 2) наставлять, поучать, советовать κάτι 1. άντων. ακλ. 1) нечто, что-то, кое-что; что-либо, что-нибудь; 6χω ~ νά σου πώ я хочу тебе что-то сказать; ~ συμβαίνει что-то происходит; ~ γίνεται кое-что получается; έδώ -- λείπει здесь что-то не так; ~ τοΟ λείπει ему чего-то не хватает; 2) некий, некоторый, один, какой- то, какой-нибудь, какие-то; ~ άνθρωποι какие-то люди; πάμε σέ ~ φίλους пошли к друзьям; 3) такой, такая, такое [для выражения сильной степени); έχει ~ μάτια! у неё такие глаза!; έλεγε ~ ανοησίες! он пёс такой вздор!; 4) (в сочетании с частицей τι для усиления); ~ τι что-то, кое- что (особенное, необыкновенное); βλέπω κάτι τι έκεΐ πάνω я вижу что-то там наверху; ελα νά σοΟ δώσω ^ τι иди сюда, я тебе что-то дам; 2. εηίρρ. слегка, чуть-чуть, немного, несколько; ~ περισσότερο (λιγώτερο) чуть-чуть больше (меньше); ~ καλά довольно хорошо, ничего себе; ~ αργά ήλθες ты пришёл довольно поздно; ~ καλύτερο немного лучше κάτι τό 1) складка, сгиб; διπλωμένος σέ τρία ~α сложенный втрое; 2) волокно κατ(ι)μάς ό довесок мяса (низкого качества) κατιόν (-όντος) τό физ. катион κάτισχ(ν)ος, η, о [ος, αν] тощий, очень худой, истощённый, исхудавший κατίσχυσις (-εως) ή нреобладание; перевес κατισχύω μετ., άμετ. преобладать; брать верх, получать перевес, побеждать κατιφ||εδένιος, ~ένιος, α, о бархатный κατιφές ό бархат κατι||ών, ~οδσα, ~όν нисходящий, понижающийся, убывающий; παίρνω τήν ~οΟσα катиться по наклбтюй плоскости, развиваться по нисходящей линии; <>■ ~ο6σα κλϊ- μαξ или ~όντες φθόγγοι муз. нисходящий звукоряд κάτ(οι)κας ό птичник, птичий двор κατοίκηση |-ις (-εως)] ή обитание, проживание (где-л.) κατοικήσιμ||ος, η, о обитаемый; пригодный для жилья; ~о σπίτι жилой дом; дом, пригодный для жилья κατοικητήριον τό см. κατοικία κατοικ||ία ή 1) дом; квартира, жилище; обитель [шутл., уст.); τό πρόβλημα της --ίας жилищный вопрос; 2) место- пребыва1ше; резиденция κατοικίδι|{ος, α, о [ος, ον] домашний, приручённый; ~α ζώα домашние животные κατοικίζω μετ. населять, заселять κατοικιό τό см. κατοικία κατοικίσιμος, η, ο см. κατοικήσιμος κατοίκισ|;ις (-εως) ή, ~μός ό см. κατοίκηση κατοικοδημότΐίης ό, ~ις (-ιδος) ή коренной житель, коренная жительница 431
κατ κατοικοεδρεύω αμετ. иметь своей резиденцией κάτοικος ό, ή житель, -ница; обитатель, -ница {страны, местности); >1^ил|ец, -йца {квартиры, дома) κατοικώ (ε)' 1. βετ. населять {страну, дом и т. п.); 2. αμβχ. жить, проживать {где-л.); квартировать {разг.) κατολισθαίνω {αόρ. κατωλίσθησα) άμετ. 1) скользить {вниз), соскальзывать, сползать (о снеге, почве и т. п.); 2) перен. скатываться κατολίσθηση [-ις (-εως)| ή 1) скольжение; ~ τοΟ εδάφους сползание почвы; 2) перен. скатывание {к чему-л.) κατονομάζω μετ. 1) называть, звать по имени; именовать (книжн.); 2) называть чьё-л. имя; выдавать, предавать {кого-л.) κατονομασία ή название; наименование {офиц., спец.) κατόπιίν] 'επί ρ р. 1) после, за, вслед, следом; ό ένας ~ τοΰ άλλου один за другим; 2) после, потом, затем; ~ άπό τήν βροχή... после дождя...; 3) по; ~ αιτήσεως по заявлению; ~ εντολής по указанию, по распоряжению; 4) после, по причине, вследствие, из-за; ~ της δολοφονίας τοϋ πρε- σβευτοΟ ό πόλεμος θεωρείται αναπόφευκτος после {или вследствие) покушения па посла война стала неизбежной; <^ ■— εορτής (слишком) поздно, к шапочному разбору; παίρνω κάποιον τό ~ выслеживать кого-л. κατοπινά см. κατόπι[ν] 1 κατοπινάρι(κο) τό· 1) мелкий виноград, оставшийся на ветках после сбора; 2) близнец, родившийся вторым κατοπινίΐός, ή, ό 1. следующий; последующий, позднейший; τόν ~ό χρόνο в следующем году; Θ' απαντήσω σέ -^ό γράμμα я отвечу в следующем письме; 2. (οί) потомки, следующие поколения κατόπτευση [-ις (-εως)] ή 1) наблюдение, высматривание, выслеживание; 2) разведка, разведывание; рекогносцировка (воен.) κατοπτευτήριο[ν] τό наблюдательный пункт, наблюдательная вышка κατοπτεύω μετ. 1) наблюдать; высматривать, выслеживать; 2) воен. производить разведку, рекогносцировку κατοπτρίζιΐω μετ. отражать, точно воспроизводить; ~ομαι 1) отражаться, воспроизводиться; 2) см. καθρεφτίζομαι κατοπτρική ή отра;коиие света {раздел оптики) κατοπτρισμός ό отражение; ατμοσφαιρικός -^ мираж κάτοπτρο[ν] τό прям., перен. зеркало; <> ώς έν κατόπτρω как в зеркале κατοπτροποιείον τό зеркальная фабрика, мастерская κατοπτροποιΐα ή техника изготовления зеркал κατοπτροποιός ό Ι) владелец зеркальной фабрики, мастерской; 2) зеркальщик κατόρθωμα τό 1) подвиг {тж. ирон.); 2) достижение κατορθώνω [-ώ (о)] μετ. успешно завершать {что-л.); добиваться, достигать {чего-л.); ~ τό σκοπό μου достигнуть, добиться цели; (δέν) κατώρθωσα мне (не) удалось, я (не) смог κατορθωτός, ή, ό[ν] достижимый, осуществимый; возможный κοτόρυξις (-εως) ή закапывание, зарывание в землю κατορύσσω μετ. закапывать, зарывать в зе.млю κατοστάρικο τό сотня, сто драхм κατοστίζω μετ. доводить до сотни κάτου см. κάτω 1 κατούρημα τό 1) мочеиспускание; 2) моча; 3) позывы к мочеиспусканию; 4) промачивание, намокание, пропитывание мочой {бе.гья, одежды) κατουρημένα τά: πήρε τά -' του καί 6φυγε он ушёл с позором κατουρλ||ής ό, ~ού ή 1) тот, кто страдает недержанием мочй; 2) трус, -йха κατουρλιά ή 1) количество мочй за одно мочеиспускание; 2) пятно от мочй (иа белье и т. п.) κατουρλιάρης, α, ικο страдающий недержанием мочй κατουρλίλα ή запах мочй κατοορλιό τό 1) моча; 2) частые позывы к мочеиспусканию {тж. от страха) ^ ~ τόν έπιασε он напустил в штаны {от страха) κάτουρ(λ)ο τό моча κατουρλόκαιρος ό мелкий дождь; дождливая погода κατουρϋω (ε), ~άω 1. άμετ. мочиться, испускать мочу; 2. μετ. 1) обливать, замочить мочой {бельё и т. п.); 2) перен. груб, наплевать {на кого-л.); —ιέμαι, -.-ιοΰμαι Ι) обмочиться; помочиться, испустить мочу; 2) чувствовать позывы к мочеиспусканию; 3) перен. обмочиться со страха, стр\^- сить κατοχεύς (-έως) ό тех. 1) хомутик; 2) собачка {храповика) κατοχιΐή ή 1) владение, обладание; 2) оккупация; καθεστώς ~ής оккупационный режим; αρχές ~ής оккупациоиныг власти; στην -^ во время оккупации; -<> ~τίς παραλήρημα бред одержимости κατόχι τό 1) каменная приступка {для слезания с лошади); 2) ремень сапожника κατοχικός, ή, ό[ν] оккупационный κάτοχος ό 1) владелец; держатель {акций, облигаций); 2) тот, кто владеет {какими-л. знаниями); ~ τριών ξένων γλωσσών владеющий тремя иностранными языками κατοχυρωμένος, η, о 1) закреплённый; фиксированный; 2) перен. обеспеченный, гарантированный {чем-л.) κατοχυρώνω Ι-ώ (о)] μετ. 1) закреплять; укреплять, упрочивать; 2) перен. обеспечивать, гарантировать; ~ τήν ασφάλεια обеспечивать безопасность κατοχύρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) закрепление; укрепление, упрочение; ~ της επιτυχίας закрепление успеха, достижения; 2) перен. обеспечение, гарантирование; -- της ασφάλειας обеспечение безопасности κατοχυρωτικός, ή, ό[ν] 1) закрепляющий; укрепляющий, упрочивающий; 2) перен. обеспечивающий, гарантирующий κάτοψη [-ις (-εως)Ι ή 1) вид сверху; проекция; 2) горизонтальное сечение здания, машины и т. п. κατρακύλα ή 1) см. κατρακύλισμα; 2) см. κατρακύλι 2 κατρακύλημα τό см. κατρακύλισμα κατρακύλι τό 1) каток {для перекатывания тяжестей); 2) место, удобное для скатывания вниз; 3) ролик κατρακύλισμα τό 1) перевёртывание; перекатывание; скатывание, соскальзывание вниз; падение; 2) перен. падение, снижение {цен и т. п.); 3) перен. моральное падение, моральное опустошение; 4) банкротство, разорение κατρακυλιστός, ή, ό[ν] скатывающийся, скатившийся вниз κατρακυλ'Ιώ, '-'άω Ι. μετ. 1) перевёртывать, перекатывать; толкать, скатывать вниз; 2) перен. подрывать силы, здоровье {кого-л.); сваливать (с ног); τόν κατρακύλησε αύτη ή αρρώστια эта болезнь его свалила; 3) отдавать, возвращать; κατρακύλα μου τό μολύβι отдай мне карандаш; гони карандаш {прост.); 2. άμετ. 1) перевёртываться, катиться кубарем (вниз); лететь вниз; 2) перен.. падать; снижаться; обесцениваться; ~Όθν οί μετοχές акции падают; 3) течь, протекать {тж. о времени); ~άει τό νερό вода течёт; ~οΟν οί μέρες проходят дни; 4) перен. пасть морально, опуститься; скатываться на дно; 5) обессиливать; худеть; сдавать {разг.) κατραμϋάς ό, ~ού ή дегтярник; смолокур κοτράμι[ον] τό дёготь; смола κατραμόπανο τό просмолённая парусина κατράμωμα τό смазывание дёгтем; пропитывание смолой, смоление κατραμώνω μετ. смазывать дёгтем; пропитывать смолой, смолить κατρανάς см. κατραμάς κατράνι τό см. κατράμι[ον] κατραπακιά ή удар по голове; подзатыльник κατρεφτ- см. καθρεφτ- κατρουλ- см. κατουρλ- κατσαβίδι τό отвёртка κατσάβραχα τά горная местность; утёсы, скалы; παίρνω τά ~ уходить в горы; είναι απ' τά -^ α) быть родом из глухой горной деревни; б) быть серым, отсталым 432
κατ καυ Κ κατσάδα ή нагоняй; строгий выговор; встрёпка; нахлобучка; βάζω κάποιου ~ дать нахлобучку, задать встрёпку кому-л.; Εφαγα ~ мне дали нагоняй, я получил нахлобучку κατσαδιάζω μετ. давать нагоняй, встрёпку, нахлобучку κατσάδιασμα τό см. κατσάδα κατσάκης ό 1) дезертир-призывник; 2) контрабандист κοτσάκικος, η, о контрабандный κατσαίΐάκας ό деревенщина κατσαμάκι τό 1) мамалыга; 2) πλ. капризы; жеманство κατσαμακλού ή капризница; жеманница κατσα(μ)πρόκος ό шило κατσαρίδα ή таракан κατσαριδόσκονη ή средство от тараканов κατσαρόλα ή кастрюля; πλ. кухонная посуда, утварь κατσαρ'Ιολάκτ, ~-όλν τό кастрюлька κατσαρομάλλης ό кудрявый человек κατσαρ||ός, ή, ό кудрявый, курчавый; завитой; ~-ά μαλλιά кудрявые волосы; ~ό μαλλί завиток κατσάρωμα τό завивка κατσαρώνω 1. μετ. завивать, делать кудрявым; 2. άμετ. 1) становиться кудрявым, виться, кудрявиться; 2) карабкаться; 3) виться (о растениях) κατσαρωτός, ή, ό кудрявый κάτσε (προστ. к κάΟημαι) садись κατσιά ή см. καθισιά κατσ(ι)άζω 1. μετ. истощать; делать увядшим; 2. ά/ίβτ. увядать (прям., перен.); терять живость κάτσ(ι)ασμα τό увядание, засыхание κατσιβελιά ι^ 1) кочевой образ жизни; 2) перен. нечистоплотность, неопрятность κατσίβ;|ελος ό, ~έλα ή 1) цыган, -ка; 2) кочёвни|к, -ца; 3) перен. неряха, грязнуля κατσιδ- см. κασιδ- κατσίκα ή Ι) коза; 2) перен. ведьма (о женщине) κοτσ(ι)κάκι τό 1) козлёнок; козочка; 2) дьяволёнок (о ребёнке) κατσ(ι)κάς ό 1) козопас; 2) перен. "мужик, деревенщина κατσ(ι)κήσιος, α, о козий; ~ δρόμος козья тропа (в горах) κατσίκι τό козочка; козлик κατσικοκλέφϋτης ό, --τρα ή козокрад; скотокрад κατσικοπόδαρος, η, о 1. 1) козлоногий; 2) тонконогий, с тонкими икрами {чаще о женщинах); 3) приносящий несчастье (о человеке); 2. (о) см. κατσικοπόδης κατσικοπόδ||ης ό, ~α ή 1) домовой, оборотень; 2) человек, приносящий несчастье κατσ(ι)οόλα ή 1) капюшон; башлык; 2) верх (экипажа) κατσιποδιά ή 1) несчастье, неудача; 2) сварливость, ворчливость, брюзжание; 3) своенравие, строптивость κατσιποδιάζω άμετ. 1) ворчать, брюзжать; 2) проявлять строптивость {при исполнении какой-л. обязанлости); 3) сталкиваться с трудностями (в торговых делах) κατσκ- см. κατσικ- κατσοΌλϋατος, ^^ητός, η, о с капюшоном; с башлыком κατσούφης, α и ισσα, ικο хмурый, угрюмый κατσουφιά ή хмурость, угрюмость κατσουφιάζω άμετ. 1) хмуриться, становиться угрюмым; 2) перен. хмуриться, становиться пасмурным (о погоде) κατσουφιάρης, α, ικο вечно хмурый, угрюмый κατσοόφιασμα τό состояние по гл. κατσουφιάζω κάττυμα τό подошва, подмётка κάτω 1. επίρρ. 1) внизу; вниз; снизу; под; κατεβαίνω ~ спускаться вниа; ~ άπό под; ~ άπ' τό τραπέζι под столом; ~ άπ' τήν πίεση под давлением; άπό ^ снизу; άπό ~ προς τά πάνω снизу вверх; κριτική άπό τά ~ критика снизу; 2) нГ!же, меньше; δχι ~ άπό δέκα ие ниже десяти; ~ άπ' τό μηδέν или -~· τοΟ μηδενός ниже ноля (о температуре); 3) долой!; -^ ή μοναρχία! долой монархию!; <> ^ ~ в самом низу; στό ~ ~ или ατό ~ ττίς γραφής в конце концов; в конечном счёте; πάρα — ниже, меньше; άπό πάνω ώς ~ сверху донизу; άπό ~ ώς πάνω снизу доверху; τό (или 6, ή) πάρα ~ нижеследующее (нижеследующий, нижеследующая); ~ κόσμος ад, преисподняя; πάνω ~ около, приблизительно; ανω ~ вверх дгюм, вверх ногами; беспорядочно; βάζω κάποιον ~ побеждать кого-л.; брать верх над кем-л.; превосходить кого-л. δέν τά ρίχνω или δέν τά βάζω -^ не уступать; не сдаваться; παίρνω τήν ~ βόλτα моё положение ухудшается; πέφτω ~ заболеть, слечь в постель; ~ τά χέρια {или τάς χείρας)! руки прочь!; 2. έπίθ. ακλ. нижний; τό ~ μέρος нижняя часть; τά ~ άκρα нижние конечности; ό ~ Βόλγας нижнее течение Волги, низовье Волги, Нижняя Волга κατώ||γειο[ν], ~(γ)ι τό 1) подвал, погреб; подвальное помещение; подземелье; 2) первый этаж дома в деревне {служащий складом или конюшней) κάτω||Θεν, ~θι 1. έπϊρρ. 1) снизу; внизу; 2) ниже, далее; οί ~ нижеследующие; οί ~θι υπογεγραμμένοι нижеподписавшиеся; 2. προθ. {μέ γεν.) под κατωσάγονο τό нижняя челюсть κατωσέντονο τό нижняя простын51 κατώτατ||ος, η, ο[ν] самый низкий; самый нижний; самый последний; ~о δριο минимум; τά ~α στρώματα της κοινωνίας низшие слой общества, низы; άνθρωπος της κατωτάτης υποστάθμης подлец, мерзавец, негодяй κατώτερ[|ος, η, о [ος к έρα, ον] 1) более низкий, нижний; 2) худший, хуже {по качеству); меньший, меньше {по количеству и объёму); τό ~о δριο мГшимум; ~ης ποιότητας низшего качества; 3) младший; низший; подчинённый; ~οι αξιωματικοί младшие офицеры; ~ες τάξεις младшие классы {в школе); —т\ μόρφωση начальное образование; 4) бесчестный, низкий {о человеке) κατωτέρω επίρρ. ниже κατωφέρεια ή см. κατηφορίά κατωφερής, ης, ές с.ч. κατηφορικός κατώφλι[ον1 τό порог {тж. перен.), преддверие; περνώ τό ~ переступать порог; φτάνω ώς τό ~ достигать преддверия, останавливаться в преддверии {чего-л.) κάτωχρος, η, о [ος, ον] очень бледный, совсем бледный καυγ- см. καβγ- καυδιανά: διέρχομαι ύπό τά ~ δίκρανα унижаться καυκ- см. καυχ- καύκαλϋο τό 1) чёрен, голова; χάνω τό ~ό μου потерять голову, растеряться; 2) панцирь {черепахи, рака и т.п.) καυκάσιος, α, ο[ν] кавказский ΚαυκάσΙ,Ίος ό, ~ια [-ία] ή житель, -ница Кавказа, кавказец καυκί τό 1) деревянная миска; 2) коленная чашечка; 3) панцирь {черепахи, рака); 4) череп; 5) чашка {весов) καύλα ή 1) похоть, вожделение; 2) эрекция καυλί τό 1) головка полового члена; 2) половой член καυλός ό 1) стебель; 2) росток καύλωμα τό см. καύλα καυλώνω μετ. испытывать похоть καΰμα τό 1) невыносимая жара; κυνικά καύματα жаркие дни {чаще об июльской жаре); 2) ожог καϋμένος, η, о 1. бедный, злополучный, несчастный; 2. (о) бедняга, бедняжка καϋμός ό 1) сильное огорчение, горе; глубокая печаль; сильная досада; 2) неутолимая, мучительная страсть καυσαέρια τά выхлопные газы двигателя; продукты сгорания καυσαλίδα [-ίς (-ίδος)! ή пузырь {от ожога) καύση [-ις (-εως)Ι ή горение, сгорание; сожжение; μηχανή εσωτερικής ~ς двигатель внутреннего сгорания καύσιμί!ο[ν1 τό 1) см. κάψιμο; 2) {чаще πλ.) горючее, топливо; υγρά ~α жидкое топливо; στερεά ~α твёрдое топливо καύσιμος, η, о [ος, ον] горючий, способный гореть; ~ 6λη горючее, топливо; горючий материал καυσιμότης (-ητος) ή горючесть καυσόξυλα τά дрова, топливо καύσος ό жар, лихорадка καυστικ:|ός, ή, ό[ν] 1) жгучий, обжигающий; знойный; 2) едкий, ядовитый (о веществе); каустический; ~ό νάτριο Новогреч.-русск. ел. 433
καυ κεί едкий натр, каустическая сода; ~αι ουσιαι ядовитые отравляющие вещества; 3) перен. см. καυτερός 3; ~ή σάτυρα злая сатира καυστικότητα Γ-ης (-ητος)] ή 1) жгучесть; знойность; 2) едкость; ядовитость; 3) перен. язвительность, колкость καύσων (-ωνος) ό жара, зной καοτερ||ός, ή, ό 1) жгучий, обжигающий; жаркий, горячий; знойный; ~ ήλιος жаркое солнце; 2) горький (о перце); 3) перен. язвительный, злой; ~ά λόγια язвительные слова καυτήρ (-ήρος) ό 1) прибор для выжигания; 2) мед. прибор для прижигания, каутер καοτήριΐον) τό 1) см. καυτήρ 2; 2) перен. человек, злой на язык καυτηριάζω μετ. 1) мед. прижигать; 2) клеймить (скот), ставить клеймо; 3) перен. клеймить, бичевать, гневно осуждать καυτηρίασ||η ί-ις (-εως)Ι ή, —μός ό 1) мед. прижигание; каутеризация; 2) клеймление [скота); 3) перен. бичевание, гневное, резкое осуждение καυτ||ός, ή, ό[ν] чрезмерно горячий, раскалённый; жгучий; ~ό σίδερο раскалённое железо; ~ή σούπα горячий суп , _; καύτρα ή см. κάφτρα καύχημα τό предмет гордости, гордость; τό εχω γιά ~ считать своей гордостью (что-л.), гордиться (че.ч-л.) καυχηματίας ό см. καυχησ(ι)άρης 2 καύχηση Ι-ις (-εωςI ή см. καυχησιολογία καυχησ(ι)άρης, α, ικο 1. хвастливый; 2. (ό) хвастун, бахвал καυχησ(ι)άρικ;|ος, η, ο 1) хвастливый; 2) самодовольный, высокомерный; ~α λόγια слова, полные самодовольства καυχησιολογία ή хвастовство, похвальба, бахвальство καυχησιολόγος ό см. καυχησ(ι)άρης 2 καυχ||ησιολογώ, —ιέμαι, —ώμαι άμετ. хвастаться, хвалиться, кичиться; бахвалиться (разг.) καφάσι τό 1) решётка (деревянная); 2) клетка (для птиц и т. п.); 3) плетёная корзина; <> τόσα πού σοΰ φεύγει τό -- до чёрта, хоть пруд прудй καφασωτός, ή, ό решётчатый, сделанный в виде решётки καφέ τό кофейный цвет καφέα ή кофейное дерево καφεδί^ής, ιά, ί, ~ύς, ιά, ύ 1. см. καφετής; 2. (ή) кофеёк καφεζυθεστιατόριοΐν] τό кафё-пивная (β Греции); кафе καφεϊκός, ή, ό[ν] кофейный καφεΐνη ή фарм. кофеин καφεϊ(νι)σμ6ς δ отравление кофейном καφεκοπτείο!ν] τό кофейный магазин καφεκόπτης ό хозяин кофейного магазина καφεκούτι τό 1) кофейница; 2) старая карга (о старухе) καφενεδάκι τό небольшая кофейня καφεν||εϊο[ν] τό, ~ές ό кофейня; кафе; кондитерская (с кофе) καφενόβιος, ό, ή 1) завсегдатай кофейни; 2) бсздёльни!к, -ца κοφεόδενδρον τό кофейное дерево καφεοφοτεία ή кофейная плантация κσφεποσΐα ή потребление кофе в большом количестве καφεπότ||ης ό, ~ις (-ιδος) ή любитель, -ница кофе καφεπώλης ό см. καφετζής καφές ό 1) кофе; βαρύς —· крепкий кофе; 2) см. καφέα καφεσαντάν τό ακλ. кафешантан κοφεστιατόριοΐν] τό кафе, столовая καφετερί ή кафе, кафетерий καφετζ||ής ό, ~ού ή содержатель, -ница кофейни καφετής, ιά, ί кофейный (ο цвете) καφετιέρα ή 1) кофейник (тж. фаянсовый); 2) кофейница καφετύς, ιά, ύ см. καφετής καφίζν(ν) τό уст. мера веса сухих фруктов (= ^/4 килограмма) καφουρά ή см. καμφορά καφουρόλαδο τό камфарное масло καφτάνι τό кафтан καφτός, ή, ό см. καυτός κάφτρα ή 1) нагар; 2) горящий конец сигареты καφωδεϊον τό см. καφεσαντάν Л καχέκτ|Ιης ό, ~ις (-ιδος) ή заморыш % καχεκτικός, ή, ό[ν] 1. 1) худосочный; болезненный, нездоровый; 2) перен. худосочный, слабый (о растениях); 3) слабосильный, маломощный, нерентабельный (о предприятии); 2. (о) заморыш καχε,ίκτικότητα [-ης (-ητος)Ι ή, ~ξία ή 1) худосочие; болезненность; 2) перен. слабость, немощность (отрасли экономики) καχύποπτος, η, о [ος, ον] недоверчивый, подозрительный, склонный к подозрениям; мнительный καχυποψία ή недоверчивость, подозрительность, склонность к подозрениям; мнительность κάψα I ή 1) жара, з?юй; κάνει —- жарко; 2) жар, лихорадка; 3) сильное желание κάψα II ή 1) твёрдая оболочка; εγκεφαλική ~ черепная коробка; 2) фарм. капсула; 3) хим. чашка для разогревания или выпаривания; 4) бот. семенная коробочка καψάθρα ή 1) остатки сгоревшей ткани или бумаги; 2) см. κάφτρα καψάλα ή 1) обгоревший ствол дерева, головешка; 2) гарь, лесное пожарище καψαλήθρα ή см. καψάθρα καψαλίζω μετ. 1) палить, опалять; 2) слегка обжаривать, поджаривать (на огне — хлеб и т. п.) καψαλισ|!ιά ή, καψάλισμα τό 1) опаливание; 2) поджаривание, обжаривание (на огне — хлеба и т. п.) καψαλιστός, ή, ό 1) опалённый; 2) поджаренный (на огне — хлеб и т. п.) καψερός, ή, ό жалкий, несчастный; горемычный (разг.) κάψη ή см. κάψα Ι καψιά ή Ι) ожог; 2) клеймо καψίδΙ||, ~ιασμα τό воспаление глаз καψικόν τό бот. перец καψίλα ή см. καΐλα κάψιμο τό 1) сожжение; 2) обжигание; 3) см. καούρα; 4) ожог; след ожога; 5) изжога; 6) гарь, что-то горелое κάψουλα, κάψουλα ή фарм. капсула καψούλν τό Ι) см. κάψουλα; 2) воен. капсюль, пистон (патрона); наконечник снаряда καψούλλι τό см. καψούλι 2 καψούρα ή 1) бот. головня, спорынья; 2) безответная любовь καψούρης ό 1) влюблённый без взаимности; 2) горемыка καψύλλιΐον] τίι см. καψούλι 2 καψυλλίωσις(-εως)ή снабжение патрона капсюлем, пистоном κάψωμα τό изнеможение от жары καψώνω άμετ. страдать, изнемогать от жары κράντουμ (πλ.κβάντα) τό ακλ. физ. квант; θεωρία τών κβάντα квантовая теория кро-ράντις куда идёшь? (лат. ςυο уас115?) κεγχρί[ον) τό см. κεχρί κεγχρίας ό: —- (πυρετός) мед. сыпная лихорадка κεδρί τό см. κέδρο κεδρία ή смола {деревьев] κέδρινος, η, ο [ίνη, ον] кедровый κεδρίς (-ίδος) ή см. κεδροκούκουτσο κέδρο τό кедр κεδροκούκουτσο τό кедровый орех κεδρόξυλο[ν] τό кедровая древесина κέδρος ό см. κέδρο κεδρών (-ώνος) 6 кедровая роща κεδρώνω [-Й (ο)] μετ. замазывать смолой, смолить κέδρωσις (-εως) ή смоление κεδρωτός, ή, ό[ν] просмолённый κει έπίρρ. там κείθενες, κεϊθε(ς) έπίρρ. 1) оттуда; 2) туда; κατά ~ туда; <> δώθε ~ там и сям 434
к κέϊκ τό кекс κεϊμαι 1) быть расположенным, находиться; лежать; 2) покоиться (о мёртвых); ένθάδε κείται... здесь покоится... [надпись на памятнике); 3) встречаться (о словах, выражениях); 4) быть в силе, действовать (о законах) κείμενο[ν] τό 1) текст; 2) корпус (книги), основная часть книги {без приложений) κείμενος, η, ο[ν] 1) расположенный, находящийся, лежащий (где-л.); 2) действующий (о законе) κειμηλιαρχεΐο[ν1 τό сокровищница для хранения реликвий {особенно в монастыре) κειμηλϋιάρχης, ~ίαρχος ό хранитель, -ница сокровищ {особенно в монастыре) κειμήλιο[ν] τό 1) реликвия, святыня; 2) сокровище, драгоценность κειμηλιοθήκη ή см. κειμηλιαρχεϊο[ν] κείνος, η, о άντων. тот, он κειρία ή мор. клетневйна κεκαλυμμένος, η, ο[ν] 1) покрытый; накрытый; 2) скрытый, укрытый, закрытый; замаскированный; тайный κεκηρυγμένος, η, ο[ν] 1) провозглашённый, объявле1шый; 2) открытый, явный; ~ αντίζηλος явный соперник κεκλεισμένους, η, ο[ν] закрытый, запертый; <>· —ων τών θ||ρών при закрытых дверях κεκλημένος, η, ον приглашёщшш {на праздник и т. п.) κεκλιμένος, η, ον наклонный κεκορεσμένος, η, ο[ν] 1) наполненный до отказа; 2) сытый, насытившийся; 3) прям., перен. утолённый; 4) хим., физ. насыщенный κέκτημαι βετ. обладать, иметь, владеть κεκτημέν||ος, η, ο[ν] 1) обладающий; владеющий; 2) приобретённый, завоёванный; ~а δικαιώματα завоёванные, неотъемлемые права; <> από ~η ταχύτητα по инерции κελαδω (ε) см. κελαϊδώ κελα(η)δ- см. κελα(ϊ)δ- κελά(ϊ)δί|ημα, ~ισμα τό, ~ισμός ό 1) пение птиц, щебетание; 2) ритмичная работа {машины и т. п.) κελα(ϊ)δ|1ιστής ό, ~ίστρα ή тот, кто говорит певучим, щебечущим голосом; щебетун, -ья κελα(ϊ)διστ6ς, ή, ό щебечущий κελαϊδοπουλί τό певчая птица κελαϊδΙ'ώ, ~άω άμετ. 1) петь, щебетать (о птицах); 2) перен. говорить певучим голосом; щебетать (о людях); 3) перен. трещать, болтать (о людях); 4) перен. трещать, стрекотать (о механизме, пулемёте и т. п.) κελάρι τό см. κελλάρι[ον] κελορύζω άμετ. журчать (о текуш,ей воде) κελάρυσμ||α τό, —ός ό журчание {текущей воды) κελεπούρι τό вещь, купленная по дешёвке; удачная покупка; находка; τό εχω или (τό βρήκα) ~ это мне досталось по дешёвке, даром; ~ ψάχνω или ψάχνω γιά ~ стараться получить что-л. задарма, задаром κελεπουρτζής ό любящий пожить на даровщинку κέλευσις (-εως) ή приказ, приказание; предписание (действие) κέλευ(σ)μα τό уст. приказание, приказ; команда κελευστής ό мор. старшина κελεύΙ'ω μετ. велеть, приказывать, обязывать; предписывать; повелевать (книжн.); ό νόμος ~ει закон предписывает; <> άλλαι μέν βουλαί ανθρώπων άλλα δέ θεός ~ει ηοεοβ. человек предполагает, а бог располагает κέλης [-ητος] ό Ι) беговая лошадь, рысак; строевая лошадь; 2) мор. капитанская шлюпка κελλάρ||ης ό, —ισσα ή эконом, -ка; кладовщ|йк, -ца; келарь (б монастыре) κελλάρι[ον] τό кладовая; чулан κελλάρΙ||ος ό, ~ισσα ή см. κελλάρης κελ(λ)ί[ον] τό 1) тюремная камера; 6κανα στό ~ πέντε χρόνια просидеть пять лет в тюрьме; 2) кёлья; 3) сотовая ячейка κελλιώτης ό монах, живущий в келье κ(ε)λύφν[ον] τό наволочка κέλυφος τό скорлупа, шелуха κεμέρι τό 1) кошелёк; 2) сбережения κενόΐνΐ τό 1) пустота, пустое пространство; ή κραυγή τοο έχάθη εις τό ~ его крик потонул в пространстве; 2) прям., перен. пробел (тж. типогр.); пропуск (в тексте); 3) вакансия; 4) физ. вакуум; безвоздушное пространство κενοδοξία ή тщеславие; честолюбие κενόδοξος, η, о [ος, ον] тщеславный; честолюбивый κενοδοξώ (ε) άμετ. быть тщеславным, честолюб11Вым κενολογία ή пустословие κενολογω (ε) άμετ. пустословить, болтать попусту κεν||ός, ή, ό[νί_ 1) пустой, порожний; ~ή οικία (φιάλη) пустой дом (графин); ~ χώρος пустое пространство; 2) безвоздушный; вакуумный; 3) свободный, вакантный; 4) перен. пустой, напрасный, бесполезный; тщетный (книжн.); ~ές ελπίδες тщетные надежды; 5) перен. пустой, несерьёзный; ~ές υποσχέσεις пустые^обещания; ~ή φήμη пустые слухн; ~οί λόγοι пустые слова; ~ή δόξα дутая слава; ν ~ εγκέφαλος пустая голова, безмозглый человек κενοσοφία ή мудрствование, умствование κενόσοφος, ος, ον мудрствуюи^ий, умствующий κενοτάφιο[ν] τό ложное захоронение, кенотаф κενότητα [-ης (-ητος)] ή Ι) пустота; 2) перен. тщетность; 3) пустота, несерьёзность (слухов и т. п.) κένταυρος ό миф. кентавр κέντημα τό 1) вышивание; 2) вышивка; 3) укалывание; 4) укол; укус (насекомого и т. п.); 5) перен. укол; колкое замечание, колкость; 6) перен. побуждение, импульс, толчок κεντηματιά ή 1) один укол; 2) стежок κεντημένος, η, о вьннитый κεντησιά ή 1) см. κεντηματιά; 2) см. κέντημα 3, 4, 5, 6 κεντήστρα ή см. κεντίστρα κεντητική ή искусство вышивания κεντητός, ή, ό[ν] вышитый κεντήτρ(ι)α ή см. κεντίστρα κεντιά ή 1) укол; 2) острая боль, колотьё; 3) перен. колкое замечание, колкость κεντίδι τό вышивка, вь'пнитос изделие κεντίζω см. κεντώ κέντισμα τό см. κέντημα 4 κεντιστός, ή, ό см. κεντητός κεντίστρα ή вышивальщица κεντ(ο)υρία ή ист. центурия κεντράδν τό привой κεντρί τό 1) жало; 2) см. κεντιά 3; 3) язвительный человек, язва κεντρίζω μετ. 1) колоть, укалывать (чём-л.); 2) пришпоривать (лошадь); 3) жалить; кусать (о насекомых и т. п.); 4) перен. побуждать, подталкивать; ~ τόν ζήλο возбуждать усердие; ~ τήν προσοχή обращать внимание (на что-л.); привлекать внимание, вызывать интерес (к чему-л.); 5) биол. прививать κεντρικ||ός, ή, ό[ν] 1) центральный; расположенный в центре; 2) центральный; главный; ~ή επιτροπή центральный комитет; ~ό ταχυδρομείο главный почтамт; ~ές εφημερίδες центральная печать; центральные газеты; 3) перен. основной, главный; ~ή ίδέα основная идея; ^^ ~ή θέρμανση центральное отопление κεντρίνης ό морская лиса (рыба) κέντρισμα τό 1) укалывание (чём-л.); 2) пришпоривание (лошади); 3) перен. побуждение, подталкивание; 4) прививка κεντρισμός ό 1) полит, центризм; 2) см. κέντρισμα κεντριστής δ полит, центрист κέντρ|1ο[ν] τό 1) β разн. знач. центр; τό ~ της πόλης центр города; τό ~ της γής центр земли; ~ πολιτισμοΰ или πνευματικό ~ культурный центр; βιομηχανικό ~ промышленный центр; τό συντονιστικό υπολογιστικό ~ координационно-вычислительный центр; τά νευρικά ~α нервные центры; τό ~ (τοϋ) βάρους (или μάζης) центр тяжести; 28* 435
κερ στό ~ посредине, в центре; 2) увеселительное заведение; εξοχικό ~ летний (загородный) ресторан или кафе (с музыкой); 3) узел; пункт; τηλεφονικό ~ телефонный узел; центральная телефонная станция; ~ διαβιβάσεων узел связи; τό ~ αμύνης узел обороны κεντρόμ||ολος, ~όλος, η, о [ος, ον] фаз. центростремительный; ~ δύναμίς центростремительная сила κεντρόσφαιρα ή барисфера κεντρόφοΙίξ (-υγος) ό, ή центробежный; ~ δύναμις центробежная сила; ~γες τάσεις ло^гмт., экон. центробежные тенденции κέντρωμα τό 1) укус {пчелы, осы); 2) бот. прививка κεντρώνω [-ώ (о)] 1. μετ. 1) жалить; 2) прививать; 2. άμετ. находиться в зените (о солнце) κεντρωΓ,ος, ώα, ον 1. расположенный в центре континента, центральный; ~ώα 'Αφρική Центральная Африка; 2. (о) стороннпк партии Союза Центра (в Греции) κεντ||ώ (ε), ~άα) μετ. 1) вышивать; 2) колоть, укалывать (чём-л.); 3) пришпоривать; 4) жалить; кусать (о насекомых); 5) перен. побуждать, подталкивать; 6) перен. возбуждать, вызывать; ~ τήν δρεξη вызывать аппетит; -^ τήν περιέργεια возбуждать любопытство κένωμα τό 1) опорожнение, освобождение {посуды и т. п.); 2) очиш,ёние, освобождение {места, помеи^ения); 3) сервировка {кушанья) κενώνω [-ώ (о)] μετ. 1) опорожнять, освобождать {посуду и т. п.); осушать {бокал); 2) очищать, освобождать {место, помещение); 3) сервировать, подавать на стол {кушанье) κένωση [-ις (-εως)] ή Ι) см. κένωμα; 2) испражнение κεπέγκιτό 1) люк; 2) ставня κερά ή см. κυρία κεραία ή 1) щупальце {насекомых); 2) антенна; 3) тире; 4) мор. рея; <> μέχρι —ς ничего не пропуская, до малейших подробностей κεράκι τό свеча, свечка κεραμάρης ό см. κεραμοποιός κεραμείον τό см. κεραμοποιεΐο[ν] κεράμειος, εία, ον глиняный κεραμευτική ή гончарное^ ремесло, дело κεραμευτικός, ή, όν гончарный κεραμίδα ή черепица; <> τοΰ ήρθε — это было для него как гром сред!! ясного неба κεραμιδά||δικο, —ρειό τό см. κεραμοποιεϊο[ν]; ^ έγινε ~ρειό всё переверП5'лось вверх дном κεραμιδάς ό 1) черепичный мастер; 2) кровельщик, кроющий черепицей; 3) владелец черепичного завода; 4) гончар κεραμιδής, ιά, ί см. κεραμιδύς κεραμίδιίον] τό Ι) черепица; 2) πλ. черепичная крыша κεραμιδόχωμα τό гончарная глина κεραμιδύς, ιά, ύ кирпичный (ο цвете) κεραμίδωμα τό покрытие крыши черепицей κεραμιδώνω [-ω (ο)] μετ. крыть черепицей κεραμίδωσις (-εως) ή см. κεραμίδωμα κεραμική ή 1) керамика; 2) гончарное производство, дело κεραμικός, ή, ό[ν] 1) керам1'1ческий; 2) гончарный κεράμίνος, ίνη, ον глиняный κεραμοηοιεϊοίν] τό черепичный завод κεραμο||οιΐα ή черепичное производство κεραμοποιός ό черепичный мастер χ κέραμος ό, ή черепица κεραμόχρους, ους, ουν см. κεραμιδύς κεραμωτός, ή, ό(ν) крытый черепицей, черепичный κέρας (-ατός) τό 1) см. κέρατο 1; 2) воен. фланг; 3) мед. рог; <> — τής Άμαλθείας рог изобилия κερασέα ή см. κερασιά κερασένιος, α, ο 1) черешневый, из черешни (о варенье, древесине и т. п.); 2) похожий на черешню; 3) ярко-красный κερασέων (-ώνος) ό черешневый сад κερσσής, ιά, ί см. κερασύς κεράσι[ον1 τό черешня {плод) κερασιά ή черешня {дерево) κέρασμα τό 1) угощение, пбтчевание; 2) чаевые κέρασος ή см. κερασιά; ~ ή κοινή или ~ ή όξύκαρπος вишня {дерево) κερασόχρους, ους, ουν см. κερασύς κεραστής ό рогатая змея κεραστής δ тот, кто угощает κερασύ τό ярко-красный цвет, цвет черешни κερασύς, ιά, ύ ярко-красный, имеющий цвет черешни κερασφόρ||ος, α, о [ος, ον] 1. рогатый; τά μεγάλα ~α ζίδα крупный рогатый скот; 2. (ό) см. κερατάς 1 κερατάς ό 1) рогоносец (ο человеке); 2) мошенник, жулик; 3) подлец, негодяй ^κερατένι||ος, α, о 1) рогатый; 2) перен. дьявольский, чертовский; проклятый; ~о πρόβλημα чертовски трудная проблема; κάνει ενα κρύο ~о чертовски холодно κεράτια ή рожковое дерево κερατίζω μετ. бодать рогами κεράτινη ή кератин κεράτινος, ίνη, ον сделанный из рога κεράτιο!ν1 τό 1) небольшой рог, рожок; 2) рожок {плод рожкового дерева); 3) муз. корнет κεράτισΙ||ς (-εως) ή, ~μα τό удар рогами κέρατ||ο τό 1) β разя. знач. рог, рожок; 2) подлец, негодяй; 3) своенравный человек; упрямец; ~ (βερνικωμένο) упрямый, твердолобый человек; ·> βάζω (τά) ~α σέ κάποιον наставлять рога, изменять кому-л. κερατοειδής, ής, ές роговидный; ό ~ (χιτών) анат. роговица κεράτσα ή 1) самодовольная, надменная женщина; 2) сплетница κερατώδης, ης, ες см. κερατοειδής κεράτωμα τό наставление рогов, измена {мужу) κερατώνω μετ. наставлять рога, изменять {мужу) κεραυναγωγός ό заземление громоотвода κεραύνιος, ος и ία, ον молнийный, относящийся к молнии, происходящий от молнии κεραυνόβλητος, η, о [ος, ον] см. κεραυνόπληκτος κεραυνοβόλα Απίρρ. молниеносно; как молния κεραυνοβόλΙ'ησις (-εως), ~ία ή 1) удар молнии; 2) поражение молнией; 3) порах<ёние электрическим током κεραυνόβόλ'ίος, α, о [ος, ον] Ι) молниеносный; ~ πόλεμος молниеносная война; 2) внезапный, скоропостижный (о смерти); быстро развивающийся (о болезни); скоротечный; 3) громовой, грозный; ~о βλέμμα испепеляющий взгляд κεραονοβολ||ώ (ε) Ι. άμετ. метать молнии; 2. μετ. метать молнии (б кого-л.); поражать громом {кого-л., тж. перен.); ~εϊ κάποιον διά τοΟ βλέμματος его взгляд повергает в трепет {кого-л.) κεραυνόπληκτος, η, о [ος, ον] прям., перен. поражённый молнией, громом κεραον||ός ό молния с громом; πέφτουν ~οί сверкают молнии κέρβερος ό 1) цербер; строгий, неусыпный страж; 2) (К.) миф. Цербер κερδ||ένω, -^εύω {άόρ. κέρδεψα) см. κερδίζω κερδίζ||ω 1. μετ. 1) выигрывать; ~ τό παιχνίδι выигрывать игру; — τή μάχη (τό στοίχημα) выигрывать битву (спор); ~ στίς εκλογές побеждать на выборах; 2) получать, иметь прибыль; 3) зарабатывать, получать; 4) перен. завоевать, снискать; ~ τή συμπάθεια завоёвывать симпатию; 2. άμετ. выигрывать {в чьих-л. глазах); ~ει από κοντά вблизи он выигрывает, он кажется лучше вблизи; <> ~ καιρό {или χρόνο) выигрывать время; ~ έδαφος а) обрести почву под ногами; б) распространяться, увеличивать своё влияние (о доктрине, гипотезе) κερδομανής, ής, ές корыстолюбивый κερδομανία ή корыстолюбие κέρδ||ος τό 1) выигрыш; 2) прибыль; τό μέσον κοσοστόν 436 ί
κερ κεχ Κ ~ους 3κ. средняя норма прибыли; δίνω ~ быть прибыльным, рентабельным; βγάζω ~ извлекать доход; αφήνω -~η давать прибыль; 3) польза, выгода κερδοσκοπία ή 1) спекуляция; 2) торгашество, стремление к личной выгоде κερδοσκοπικός, ή, ό[ν] 1) спекулятивный, относящийся к спекул5'щии; спекулянтский, относящийся к спекулянту; 2) торгашеский (пренебр.) κερδοσκόπος δ, ή спекулянт, -ка; торгаш (пренебр.) κερδοσκοπώ (ε) άι"«τ. 1) спекулировать, заниматься спекуляцией; 2) любыми средствами добиваться личной выгоды; вести себя по-торгашески κερδοφόρος, α, о [ος, ον] рентабельный, прибыльный, доходный κερδώ (α) см. κερδίζω κερένιος, а, о восковой κερεστές ό корабельный, строительный лес κερήθρα ή см. κηρήθρα κερί τό 1) свеча; 2) лампада; 3) воск; <> γίνομαι σάν τό ~ худеть, хиреть; λυώνω σάν τό ~ таять как свечка; με τό ~ σ' 'έψαχνα {или σέ ζητούσα) я повсюду тебя искал, я очень хотел тебя увидеть κέρινος, η, о см. κερένιος κερκίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή 1) ткацкий челнок; челнок швейной машины; 2) анат. лучевая кость; 3) трибуна (стадиона) κερκιδικός, ή, ό[ν] анат.. лучевой κερκοφόρος, ος, ο[ν] хвостатый κέρμα τό звонкая монета κερματίζω ρετ. разбивать вдребезги, превращать в осколки κερματισμός ό разбивание вдребезги κερνώ (α) (άόρ. (έ)κέρασα παθ. άόρ. (έ)κεράστηκα) μετ. Ι) угощать; подавать, подносить угощение; 2) давать чаевые κεροπάνι, κερόπαν(ν)ο τό брезент; клеёнка (материал) κερόπιττα ή см. κηρόπιττα κερχανάς ό дом терпимости κερχανατζής ό 1) содержатель дома терпимости; 2) завсегдатай дома терпимости κέρωμα τό 1) вощение; 2) бледность κερώνω I. μετ. покрывать воском, вощить; 2. ύμετ. пе- рен. бледнеть {от страха и т. п.) κεσάτι τό застой в торговле κεσές ό небольшой горшок (дяя приготовления йогурта) κετόν||αι αί, ~ες οί хим. кетбны κεφάλα ή 1) большая голова; 2) см. κεφάλας 2, 3 κεφόλαιοΐν] τό 1) прям., перен. капитал; Ιδιωτικό (πιστωτικό, χρηματιστικό) ~ частный (ссудный, финансовый) капитал; τραπεζικό (ила τραπεζιτικό) ~ банковский капитал; ξένο ~ и1юстранный капитал; σταθερό (μεταβλητό) ~ постоянный (переменный) капитал; πάγιο (κυκλοφοριακό) ~ основной (оборотный) капитал; πολιτικό ~ политический капитал; νεκρό ~ мёртвый капитал; 2) глава; раздел (учебника, книги, речи и т. п.) κεφαλαΐο[ν1 τό заглавная буква κεφαλαιοκράτης ό капиталист κεφαλαιοκρατία ή 1) власть капитала; капитализм; 2) со- бир. капиталисты κεφαλαιοκρατικ||ός, ή, ό[ν] капиталистический; ~ή κοινωνία капиталистическое общество; ~ό καθεστώς капиталистический строй κεφαλαιοκρατισμός ό капитализм κεφαλαιοποίηση [-ις (-εως)] ή капитализация; превращение в капитал κεφαλαιοποιώ (ε) μετ. капитализировать; превращать в капитал κεφαλαιουχικός, ή, ό[ν] капитализированный; ~ εξοπλισμός промышленное оборудование κεφαλαιοί5χος ό, ή капиталист, -ка κεφαλαι||ώδης, ης, ώδες главный, основной; капитальный, фундаментальный; ~ώδες έργο капитальный труд κεφαλαλγία ή мед. цефальгия, головная боль κεφαλάρι τό 1) исток, начало реки; 2) вторая подушка (на постели); 3) архит. капитель; 4) перен. краеугольный камень κεφάλας ό 1) большеголовый человек; 2) перен. тупица; 3) упрямая голова, упрямый человек κεφαλ||ή ή 1) см. κεφάλι 1, 2, 3; 2) глава, начальник; 3) передняя часть, голова (колонны); <> είμαι έπί ~τίς стоять во главе, возглавлять; 6 έπί ~ής глава (чего-л.); κατά ~ήν на душу населения κεφαλήστος, α, о 1) см. κεφαλικός; 2) напоминающий голову (о сыре) κεφάλι τό Ι) голова (человека, животного); 2) голова, штука (скота); 3) шляпка (гвоздя и т. п.); 4) голова (сахару); головка (чесноку, сыра и т. п.); <^ γερό ~ умная голова; αγύριστο (или μουλαρήσιο) ~ упрямец; ξερό '- тупица; κακό τοΰ ~оС του пусть пеняет на себя; σηκώνω ~ поднимать голову; δεν σηκώνω ~ άπ' τη μελέτη уйти с головой в учёбу; βάζω (или κόβω) τό ~ μου πώς... ручаюсь головой, голову даю на отсечение, что...; σπάζω τό ~ μου ломать себе голову; βγάζω άπ' τό ~ μου α) выбрасывать что-л. из головы; б) выдумать, взять что-л. из своей головы; δέν έχει ~ он совсем безмозглый (человек); κάνω τοΰ ~οϋ μου делать, что взбредёт в голову; παίζω τό ~ μου рисковать головой; χτυπώ τό ~ μου στον τοίχο биться головой о стён(к)у; είμαι ενα ~ πιό ψηλά άπό κάποιον быть на голову выше кого-л.; πληρώνω μέ τό ~ μου поплатиться головой (за что-л.); κατεβάζει (или κόβει) τό ^ του у него котелок варит; δέν κατεβάζω τό — не склонять головы; βάζω τό ~ μου στον ντορβά (или ατό σακκί) положить голову на плаху; βάζω στό ~ μου вбить, забрать себе в голову κεφαλιά ή удар головой κεφαλιάτικο τό подушный налог κεφαλιάτικος, η, о подушный (о налоге) κεφαλικ||ός, ή, ό[ν] относящийся к голове, головной; -ψ- ~ φόρος подушный налог; ~ή ποινή смертная казнь κεφαλόβρυ||ση ή, ~σο τό исток κεφαλόδεμα τό головная повязка κεφαλοδεμένος, η, о с повязанной головой κεφαλόδεσμος ό см. κεφαλόδεμα κεφαλοκόλωνο τό архит. капитель κεφαλόποδα τά зоол. головоногие κεφαλόπονος ό 1) головная боль; 2) морока, беспокойство; лйншие хлопоты κεφαλοπονώ (α) άμετ. Ι) страдать от головной боли; 2) беспокоиться; хлопотать Κέφαλος ό кефаль κεφαλόσκαλοΐνΐ τό 1) лестничная площадка; 2)'край пристани κεφαλοτύρι τό сорт сыра κεφαλοχώρι τό большое село κεφαλώνω μετ. расклёпывать, расплющивать гвоздь κεφάτος, η, о (находящийся) в хорошем настроении κέφι τό настроение; хорошее, весёлое настроение; εχω τά ~α μου или είμαι στά —α μου быть в хорошем настроении; δέν είμαι στά ~α μου или δέν εχω ~ быть в дурном настроении, быть не в духе; χαλνώ τό ~ портить настроение; <г κάνω τό ~ μου я делаю, что хочу; κάνω τό — κάποιου удовлетворять просьбу, выполнять чьё-л. желание; κάνω ~ слегка выпивать; είμαι (или έρχομαι) στό ~ быть навеселе; быть под шафё; σπάζω ~ μέ κάποιον потешаться, посмеиваться над кем-л.; πώς πάν τά ~α; как ты себя чувствуешь? как самочувствие? κεφτές ό котлета; биточек κεχαγ||ιάς ό 1) церк. постоблюстйтель; 2) ист. эконом (в богатых семьях); <> δέν θέλω κανέναν ~ιά στό κεφάλι μου не хочу быть под начальством у кого-л. κεχρί τό'πρόοο; <> ό νους του στό ~ он себе на уме κεχριμπαρένιος, α, о янтарный (тж. о цвете) κεχριμπάρι τό янтарь; κρασί ~ янтарное вино 437
κηδ κιν κηδεία ή похоронная процессия; похороны, погребение κηδεμόνας ό [-ών (-όνος) ό, ή1 опекун, -ша, покровитель, -ница κηδεμονεύω βετ. опекать [кого-л.), покровительствовать (кому-л.) κηδεμονία ή опека, попечение; покровительство; παίρνω ύπό τήν ~ μου брать под свою защиту, под своё покровительство κηδεύω μετ. хоронить, погребать κήδομαι опекать (кого-л.), заботиться (о ком-чём-л.)\ беречь (кого-что-л.); δέν ~ της υγείας μου не беречь своё здоровье κηλεπίδεσμος ό грыжевой бандаж κήλη ή грыжа κηλίιΐδα [-ίς (-ίδος)] ή β разн. знач. пятно; ~δες ήλιακαί солнечные пятна; βγάζω τήν -^ ο) выводить пятно; б) парен, смыть пятно (позора); εχω πάνω μου ~δες быть скомпрометированным κηλιδώνω [-ώ (οI μετ. 1) пачкать, марать, покрывать пятнами; 2) перен. марать, пятнать, позорить κηλίδωση [-ις (-εως)] ή 1) маранье, пачканье; 2) перен. опозорение κηλίμν τό см. κιλίμι κήλων (-ωνος) ό уст. жеребёц-производГпель κηπάριο[νΙ τό садик, палисадник κηπεύσιμος, ος, ον см. κηπευτός κήπευσις (-εως) ή возделывание садов, огородов, выращивание чего-л. в саду κηπευτική ή садоводство; огородничество κηπευτικ,'ίός, ή, ό[ν] садоводческий; огороднический; ~ά προϊόντα овощи κηπευτός, ή, όν могущий быть выращенным в саду, огороде κηπεύω 1. μετ. разводить (что-л. в саду, огороде); 2. άμετ. возделывать (сад, огород); заниматься садоводством, огородничеством κηπόπολη [-ις (-εως)] ή дачи, дачный посёлок; дачное место κήπ]ος ό 1) сад; огород; 2) бахча; ^ ζωολογικός ~ зоологический сад, зоопарк; κρεμαστοί ~οι висячие сады κηπουρικά τά овон№ κηπουρική ή садоводство; огородничество κηπουρικός, ή, ό[ν] садоводческий; огороднический κηπουρός ό, ή 1) огородни|к, -ца; 2) садовни|к, -ца κηρήθρα ή соты; μέλι ~ς сотовый мёд κήρινος, η, ο[ν] см. κερένιος κηρίον τό см. κερί κηρογροφία ή 1) энкаустика, восковая живопись; 2) картина, выполненная в технике энкаустики (восковыми краска.» и) κηρόπανοΐν] τό с.п. κεροπάνι κηροπήγιο[ν1 τό подсвечник, канделябр κηρόπιττα ή 1) плитка, брусок воска; 2) соты κηροπλαστεϊον τό 1) см. κηροποιεΐο[ν]; 2) мастерская по изготовлению восковых фигурок κηροπλάστης ό Ι) см. κηροποιός; 2) изготовитель восковых фигурок κηροποιεϊο[ν] τό свечная мастерская или фабрика κηροποιός ό изготовитель свечей κηρός ό воск κηροστάτης ό си. κηροπήγιο[ν] κηρόχαρτοίνΐ τό восковка κηρόχρόυς, ους, ουν восковой (ο цвете) κήρυγμα τό 1) пря.м., перен. проповедь; 2) провозглашение, объявление (глашатаем, вестником) κήρυκας [-υξ (-υκος)Ι ό 1) глашатай (тж. перен.); провозвестник, вестник; 2) проповедник; 3) воен. парламентёр κήρυξη [-ις (-εως)Ι ή провозглашение, объявление; ~ πολέμου объявление войны κηρύ||σσω, ~ττω, ~χνω μετ. 1) провозглашать, объявлять; ~ πόλεμο объявлять войну; 2) проповедовать κήτει||ος, ας, ον китовый; ~ον λίπος китовый жир κητέλαιον τό китовый жир κητοειδής, ής, ές похожий на кита, китообразный κήτος τό кит κητώδη τά зоол. китовые κητώδης, ης, ες см. κητοειδής κηφηναρειό τό собир. паразиты, тунеядцы, трутни κηίρήνας [-ήν (-ήνος)Ι ό трутень (тж. перен.); паразит, тунеядец κι', κι см. καί κιαλάρω {άάρ. (έ)κιάλαρα и (έ)κιαλάρισα) μετ. 1) заглядываться, засматриваться; 2) разглядеть, увидеть издалека κιάλια τά бинокль; βλέπω μέ ^ смотреть в бинокль κιαμέτι τό большой шум κιβδηλ(ε)ία ή 1) подделка, фальсификация (денег); 2) перен. коварство, лживость κιβδηλεύω μετ. 1) подделывать, фальсифицировать (деньги); 2) перен. изображать, играть (фальихивые чувства); прикидываться, притворяться (каким-л.); ~ τήν άρετήν прикидываться добродетельным κιβδηλοποιεϊον τό мастерская фальшивомонетчика κιβδηλοποιΐα ή изготовление фальшивых денег κιβδηλοποιός ό фальшивомонетчик κίβδηλος, η, о [ος, ον] 1) фальшивый, подделанный, поддельный (о деньгах); 2) перен. коварный; лживый; лицемерный κιβούρι τό склеп, могила; гроб κιβώτιο[ν] τό ящик; сундук; -^ ~ ταχυτήτων тех. коробка скоростей κιβωτιοποιεϊον τό мастерская по изготовлению ящиков, сундуков κιβωτιοποιός δ мастер, изготовляющий ящики, сундуки κιβωτός ή 1) ковчег; ~ τοΟ Νωε Ноев ковчег; 2) перен. священное место, святыня κιγκαλερία ή скобяные товары, изделия κιγκλίδωμα τό перила, балюстрада; решётка, ограда κιγκλιδώνω [-й (о)] μετ. огораживать перилами, балюстрадой, решёткой, оградой κιγκλιδωτός, ή ό[ν] огороженный перилами, с балюстрадой, решёткой, оградой κιγκλίς (-ίδος) ή решётка κιθάρα ή гитара κιθαρ!|ιστής δ '-ίστρια ή гитар1!ст, -ка κιθαρωδός ό 1) гитарист; 2) ист. кифарёд (играющий на кифаре) κίκι (-εως) τό клещевина, рицина (растение) κικινέλαιο[ν] τό рициновое, касторовое масло κικοϋτα ή цикута (растение) κιλίμι τό толстый домотканый ковёр κιλλίβας (-αντος) ό лафёт; ~ του τηλεβόλου пушечный лафет κιλό τό кило, килограмм κιλοβάττ τό ακλ. киловатт κιλότα ή см. κυλόττα κιμαδιάζω μετ. делать фарш; рубить, крошить мясо на мелкие кусочки κιμάς ό фарщ; рубленое мясо κιμονό τό кимоно κιμωλία ή мел κίνα ή хина, хинин κίνανδος ό педераст κινάρα ή бот. артишок κινδυνεύ||ω 1. άμετ. быть, находиться в опасности, под угрозой опасности; подвергаться опасности; δ ασθενής ~ει больному угрожает опасность; κινδύνεψα ν'άποτύχω στίς εξετάσεις чуть-чуть не провалился на экзаменах; 2. μετ. рисковать (чём-л.), подвергать опасности (что-л.) κινδυνολογία ή постоянное разглагольствование об опасности, угрозе κννδϋυνος ό 1) опасность; угроза опасности; θανάσιμος — смертельная 0Π3ΰΗ00ΤΒ;_εξοδος ~ύνου запасной выход; σήμα- 438
τα -'ύνου сигнал δ05; ~ το6 άτομικοΰ πολέμου опасность атомной войны; διατρέχω ~υνο подвергаться опасности; αντιμετωπίζω κατάματα τόν ~υνο смотреть опасности в глаза; — θάνατος! берегись, смертельная опасность!; 2) риск; μέ —υνο της ζωής с риском для жизни; ^ κρούω τόν κώδωνα τοΰ ~ύνου бить в набат, предупреждать об опасности κινέζικα 1· ίπίρρ. по-китайски; 2. (τά) 1) китайский язык; 2) трен, китайская грамота κινέζικ]|ος, η, о, '-'ός, ή, ό[ν] китайский Κινέζϋος 6, ~α ή кита|сц, -янка κίνημα τό Ι) движение; εργατικό (επαναστατικό) — рабочее (революционное) движение; 2) восстание, бунт, мятеж κινηματίας ό 1) бунтовщик, мятежник; 2) тот, кто подстрекает к бунту, подстрекатель, смутьян κινηματογράφηση [-ις (-εως)] ή 1) киносъёмка; 2) экранизация κινηματογραίρία ή кинематография, киноискусство κινηματογραφικϋός, ή, ό[ν] 1) относящийся к кино, кинематографический; ~ αστέρας кинозвезда; ~ή ταινία кинофильм, кинокартина; (кино)лёнта {разг.); 2) перен. молгше- носиый; ~ή ταχύτητα молниеносная быстрота κινηματογρκφιστής ό кинематографист, работник кииб κινηματόγρϋαφο;, ~ά(|)ος ό 1) кино, киноискусство; βωβός (ομίλων) немое (звуковое) кино; 2) кино, кинотеатр; 3) киноустановка κινηματογραφόφιλος, η, о любящий кино κινηματογραφώ (ε) цех. 1) производить киносъёмку; 2) экранизировать κίν!|ηση (-ις (-εως)] ή 1) е разн. -Знач: движение; ή περιστροφική ~ вращательное движение; χαριτωμένες ~ήσεις изящные движения; μεγάλη ~ большое движение; τροχαία ~ а) уличное движение; б) служба регулирования уличного движения; ~ πληθυσμού движение народонаселения; ~ ταμείου оборот кассы; ~ στά άδεια {или νεκρά) холостой ход; θέτω {или βάζω) σέ ~ приводить в движение; пускать в ход; μπαίνω σέ ~ приходить в движение; 2) оживление, оживлённость; активность; ή εμπορική ~ коммерческая активность; παρατηρείται κάποια ~ наблюдается, чувствуется какое-то оживление; 3) передвижение {войск); 4) кивание, кивок; ~ της κεφαλής кивок головы; 4- ~ ιδεών а) борьба идей; б) развитие мысли; εκπολιτιστική ~- культурная жизнь; δξοδα ~ήσεως командировочные расходы; ~ αγωγής возбуждение (судебного) дела; предъявление (судебного) иска κινητά τά движимое имущество, движимость κινητήρας [-ήρ (-ήρος)) ό двигатель, мотор; ~ εσωτερικής καύσης двигатель внутреннего сгорания κινητήριος, α, о [ος, ον] движущий, приводящий в движение; -^ δύναμίς движущая сила {тж. перен.) κινητική ή кинетика κινητικ||ός, ή, ό[ν] кинетический; ~ή ενέργεια кинетическая энергия; <> ~ό φάρμακο слабительное κινητικότητα [-ης (-ητος)! ή 1) подвижность; 2) стремление к движению, к действию κινητοποίηση [-ις (-εως)) ή 1) приведение в движение; 2) активизация; 3) мобилизация κινητοποιώ (ε) μετ. 1) приводить в движение; пускать в ход; 2) активизировать; 3) мобилизовать κινητ||ός, ή, ό[ν] 1) способный двигаться, движущийся; 2) передвижной (о веш,и); подвижной (о человеке); 3) юр. движимый; ~ή περιουσία или ~ά κτήματα движимое имущество; 4) врсме1гный, непостоянный {о населении); <> ~αί άξίοι цепные бумаги κίνητρο[ν] τό 1) двужущая сила; побудительная причина; 2) психол. мотив; 3) стимул; τό υλικό -' материальный стимул, материальная заинтересованность; 4) тех. движок κινίϋνη ή, ~νο τό 1) хинин; 2) перен. настоящий хинин, страшная горечь κινίνος ό язва, злой язык (о человеке) κιννάβαρι (-εως) τό киноварь κιννάμωμον τό корица {растение и пряность) κιντυν- см. κινδυν- κινίΐώ (α, ε) 1. μετ:. 1) двигать, приводить в движение; 2) сдвигать с места, передвигать; 3) побуждать {к действиям), толкать {на что-л.); 4) перен. вызывать, порождать, возбуждать {какое-л. чувство); ~ τόν γέλωτα (τήν περιέργεια) вызывать смех (любопытство); 5) затевать {какое-л. дело); ~ τόν πόλεμο начинать войну; ~ αγωγή возбуждать судебное дело; предъявлять иск; 2. άμετ. двигаться в путь, трогаться; отправляться; κίνησα στίς πέντε τό πρωΐ я выехал в пять часов утра; ~οδμαι 1) двигаться; шевелиться; ή γη ~εϊται περί τόν ήλιον земля движется вокруг солнца; μόλις ~οδμαι я ёлс-ёле двигаюсь; μήν ~εΐσαι! не шевелись!; 2) активизироваться, оживляться; мобилизоваться; ~ήσου пошевеливайся!, живее!; <> ~ γήν καί ούρανόν или ~ πάντα λίθον делать всё возможное; σύν 'Αθηνά καί χείρα κίνει погов. ^ на бога надейся, а сам не плошай κι6λα(ς) επί ρ р. 1) уже; 2) даже, ещё, к тому же, вдобавок κιονόβαθρον τό см. κιονοστάτης κιονόκρανο[ν1 τό архит. капитель κιονοστάτης 6 база колонны κιονοστοιχία ή колоннада κιόσκι τό киоск, павильон; беседка κιοτεύω 1. άμ&τ. трусить; робеть; 2. μετ. пугать, запугивать κιοτής ό трус κιούγκι τό водосточная труба; сток, водосток κιούπι τό большой глиняный сосуд κιουρί τό ΐίκλ. кюри {единица радиоактивности) κιοϋρτος δ верша κιοφτές ό см. κεφτές κιργίσιος, α, ο киргизский ΚιργίσΙ||ος ό, ~ία ή киргиз, -ка κιρίσια τά балки под настил деревянного пола κιρκάετος 6 змееяд, крачун {птица) κιρκινέζι τό коршун κίρκος ό лунь {птица) κιρροειδής, ής, ές с желтоватым оттенком, желтоватый κιρρός, ά, όν желтоватый κίρρωσις (-εως) ή мед. цирроз κιρσός ό расширение вен κισμέτ(ι) τό 1) судьба, участь; 2) счастье, удача κίσσα ή сорока κισσός ό плющ κισσοσκεπής, ής, ές поросший плющом κισσόφυλλοΐν] τό лист плюща κιτρέα ή см. κιτριά κιτρέλαιον τό цитроновое эфирное масло κιτριά ή цитрон {дерево) κιτρικ||ός, ή, ό[ν] нитроновый; цитрусовый, относящийся к цитрусовым; ~όν όξύ лимонная кислота κιτρινάδα ή 1) желтизна; 2) бледность; 3) желтуха {болезнь) κιτρινάδι τό 1) жёлтое пятно; 2) желток (яйца) κιτρινιάζω см. κιτρινίζω κιτρινιάρης, α, ικο 1) бледный (о человеке); 2) больной желтухой κιτρίνι(α)σμα τό,Ι) пожелтение; 2) побледнёпие κιτρινίζω 1. μετ.' 1) делать жёлтым, красить в жёлтый цвет; 2) делать бледным; 2. άμετ. 1) желтеть, делаться жёлтым; 2) бледнеть κιτρινίλα ή см. κιτρινάδα κίτρινο τό 1) жёлтый цвет; 2) желток κιτρινοπούλα ή иволга {птица) κιτρινοπούλι τό ржанка {птица) κίτρινϋος, η, о Ιίνη, ον] 1) жёлтый, лимонный (о цвете); 2) бледный (о лице); <>■ — πορετός мед. жёлтая лихорадка; ~η φυλή жёлтая раса; ~а συνδικάτα жёлтые профсоюзы; ~ τύπος жёлтая пресса; ~οι εργάτες штрейкбрехеры 439
κλέ κιτρινόχροια ή см. κιτρινάδα κιτρινωπός, ή, ό[ν] желтоватый, бледный κίτρι'||ον, ~ο[ν1 τό 1) цитрон {плод); 2) грейпфрут κιτρολε(ϊ)μονιά ή лимонное дерево {разновидность) κιτρολέ(ν)μονο τό лимон {один из сортов) κιτροπαραγωγός, ός, όν Ι. производящий цитроны (о местности); 2. @) тот, кто выращивает цитроны κίτρος ή цитрус, цитрусовое дерево κίχ||λσ, ~λη ή Дрозд κιχώριΐον] τό цикорий κίων (-όνος) ό колонна; столб; ^ θριαμβικός триумфальная колонна κλαβανή ή люк κλαγγάζω άμετ. 1) лязгать; бряцать {об оружии и т. п.); 2) кричать (о птицах) κλαγγή ή лязг; бряцание {оружия и т. п.)\ ή ~ τδν όπλων бряцание оружием κλάδα ή 1) сук, большая ветка; 2) хлопчатобумажная ткань с изображением ветвей с цветами κλαδερός, ή, ό ветвистый κλάδΊ1ε(»)μα τό, ~ευση [-ις (-εως)Ι ή 1) подрезка, подрезание веток; 2) урезывание κλαδευτή||ρα ή, ~ρι[ον] τό садовый нож; садовые ножницы κλαδ||εϋτής ό, —εύτρια ή специалист, -ка по подрезке деревьев κλαδεύω μετ. подрезывать ветки κλαδί[ον] τό ветка, ветвь; <^ δέν τόν αφήνω σε χλωρό ~ преследовать {кого-л.); не давать покоя {кожу-л.) κλάδο τό см. κλάδος 5 κλαδολογάω μετ. подрезывать ветки {у деревьев) κλάδος ό 1) ветка, ветвь {дерева); 2) перен. ответвление; ветка {дороги); рукав {реки); отрог {горы); 3) перен. ветвь, отрасль {знаний и т. п.); 4) отделение, факультет; 5) φβ,- резка {виноградника, оливы); сезон подрезки κλάδωμα τό ветвление κλαδώνω αμ^τ. 1) ветвиться; давать новые ветви, побеги; 2) с.-х. заползать на коконники (о шелковичных червях) κλαδωτός, ή, ό 1) ветвистый; 2) с узором из веток с цветами (о ткани); цветастый {разг.) Κλαζομέν||ιος, α, ο[ν] относящийся к древнему городу Клазомены; <> εξεστι —ίοις άσχημονεϊν от плохих людей можно ожидать только плохого κλαίγΙ,'ω, тж. ~ομαι. см. κλαίω κλαίουσα ή плакучая ива κλαί,Ηω {άόρ. 6κλαψα и έκλαυσα, παθ. αόρ. (έ)κλάφτηκα и έκλαύσθην, μετ χ. πρκ. κλαμένος) 1. άμετ. плакать; ~ μέ λυγμούς {или μέ άναφυλλητά) плакать навзрыд; 2. μετ. оплакивать, жалеть; είναι γιά νά τόν κλαις он в очень плохом, жалком состоянии; <> αν δέν κλάψει τό παιδί δέν τοΰ δίνουνε βυζί {или δέν το6 δίνει ή μάνα του βυζί) поел, дитя не плачет, мать не разумеет; ~(γ)ομαι, ~ουμσι жаловаться; плакаться, прибедняться κλάκ τό ακλ. цилиндр, шапокляк κλάκα ή 1) клакёры; 2) аплодисменты клакёров κλακέρ ό ακλ. клакёр κλάμα τό 1) плач; βάζω {или μπήγω) τά ~τα подымать плач; μέ παίρνουν τά ~τα разразиться плачем; 2) жалоба; άφησε τά ~τα перестань жаловаться; хва:ит прибедняться; ■^ τό ~ βγάνει πράμα поел, коль поплачешь, что-нибудь да получишь κλαμένΐι'ος, η, о 1) плачущий; ~а μάτια весь в слезах, с заплаканными глазами; 2) оплаканный κλανιάρης, α, ικο 1) испускающий газы; 2) трусливый κλάνω {άόρ. έκλασα) 1. άμετ. испускать газы; 2. μετ. проявлять оскорбительное пренебрежение по отношению к кому-либо κλάξον τό ακλ. клаксон, сигнал κλόουν ό ΰ,κλ. см, κλόουν κλαουρ- см. κλαψουρ- κλάπα ή 1) петля {дверная, оконная и т. п.); 2) шарнир; 3) наушник или наглазник {для лошади); πλ. шоры; 4) .иуз, Клапан κλαπάτσα ή болезнь овец κλαπατσίμπαλα τά 1) муз. тарелки; 2) ирон. музыкальные инструменты κλαπέτο τό клапан κλάρα ή большая ветка; <> τους πήρε μέ τήν ~ он выгнал их в два счёта; που τήν πδς τήν '~; кому ты это говоришь? κλαρί τό 1) ветка, веточка; χτύπησε {или βάρεσε) τό ~ деревья начали зеленеть; 2) ветвистость; 3) πλ. деревья; ^ κάθε ~ τό δρόμο του у каждого своя судьба; βγαίνω στό ~ а) уходить в лес, в горы, уходить в партизаны; б) становиться разбойником κλαρ||ινέτ(τ)ο, '-ίνο τό кларнет; <> στέκομαι ~ а) вытянуться в струнку; стоять навытяжку; б) ходить по струнке, трястись {перед кем-л.) κλαρωτός, ή, ό см. κλαδωτός 2 κλάσ||η Ης (-εως)Ι ή 1) класс; разряд; 2) воен. призывной возраст, контингент; καλώ ύπό τά όπλα πέντε ~εις призывать пять призывных возрастов; είμαι ττίς ~ης τοΟ 1980 быть призывником 1980 года κλασικ- см. κλασσικ- κλάσμα τό мат. дробь; δεκαδικό ^ десятичная дробь κλασματικϋός, ή, ό[ν] Ι) мат. дробный; ~οί αριθμοί дробные числа; 2) физ. фракционный; ~ή απόσταξη дробная, фракционная перегонка κλασσέρ ό ακλ. кляссер κλασσικίζω άμετ. быть последователем классицизма κλαασικισμός ό 1) стиль античной литературы или искусства; 2) классицизм κλασσικιστής ό 1) классик {имеющий классическое образование); 2) приверженец классического образования; 3) последователь классицизма κλασσικίΐός, ή, ό[ν] 1. 1) классический, античный; -~ά συγγράμματα труды античных писателей; классическая, античная литература; ~ή εποχή античный период; 2) классический {об образовании); 3) классический, являющийся классикой; 4) ирон. классический, типичный; ~ ανίκανος совершенно неспособный; ~ ψεύτης классический враль, непревзойдённый лжец; 2. (о) классик; ό ~ συγγραφεύς писатель-классик κλασσικότητα Ι-ης (-ητος)Ι ή классический стиль; классические каноны {в искусстве, литературе) κλατάρω άμεχ. лопаться (о шине) κλαυθμηρός, ή, ό [ά, όν] см. κλαψ(ι)άρικος κλαυθμός ό уст. плач, рыдание κλαυθμυρίζω άμετ. хныкать; жалобно плакать κλαυθμύρισμ||α τό, ~ός ό хныканье; жалобный плач κλαυθμ||ών (-ώνος) ό: κοιλάς τοϋ ~6)νος ад κλαυμ- см. κλαμ- κλαυσ- см. κλαψ- κλαυτός, ή, ό см. κλαμένος κλάφτηκα παθ. άόρ. от κλαίω κλάψα ή 1) плач, рыдание; 2) жалоба, сетование, нытьё; 3) плакса; нытик; είμαι ■- вечно жаловаться, ныть, плакаться κλαψ(ι)άρ1!ης ό, ~α ή 1) плакса; 2) нытик κλαψ(ι)άρικος, η, о плаксивый κλάψιμο τό 1) плач, рыдание; 2) см. κλάψα 2 κλαψοπαναγιά ή см. κλαψ(ι)άρης κλοψούρα ή нытьё, жалобы, сетование κλαψουρΐζω άμετ. 1) хныкать; ныть; 2) жаловаться; сетовать κλαψούρισμα τό хныканье κλέβω {άόρ. έκλεψα, ηαθ. άόρ. (§)κλέφτηκα и έκλάπην) μετ. 1) красть, воровать; похищать {тж. человека); 2) перен. заимствовать, присваивать {чужую идею, изобретение и т. п.); совершать плагиат; 3) перен. похищать, уносить {покой и т. п.); <> δούλεψε νά φας καί κλέψε ν||χεις по- гов. от трудов праведных не наживёшь палат каменных 440
κλε κλή κλειδαράς ό слесарь (изготовляющий ключи, замки) κλειδαριά ή замок, запор κλειδαρότρυπα ή замочная скважина; βλέπω άπό τήν ~ подсматривать в замочную скважину κλείδας ό см. κλειδαράς κλειδίΐον) τό 1) β разн. знач. ключ; βάζω ~ закрывать па ключ; ανοίγω μέ τό ~ открывать ключом, отпирать; δέν ταιριάζει τό ~ ключ не подходит; ~ ρολογιού ключ для (завода) часов; γαλλικό ~ гаечный ключ; ~ τοΟ σόλ муз. ключ соль; ~ της ιερογλυφικής γραφής ключ к разгадке иероглифов; 2) ключевая позиция; 3) анат. ключица; 4) ж.-д. стрелка; 5) перен. душа; αυτός είναι τό ~ της επιχειρήσεως он душа этого дела; О βρίσκω τό ~ находить, подбирать ключи (к чему-л.) κλειδοκόκκαλο τό анат. ключица κλειδοκράτ||ης, ~ορας ό, ~όρισσα ή ключпи|к, -ца κλειδοκομβαλΙ'ιστής ό, ~ίστρια ή пианист, -ка κλειδοκύμβαλοΐν] τό пианино κλειδομανταλώνω μετ. запирать на семь замков κλειδοπίνακο τό деревянная тарелка с крышкой κλειδοποιός ό см. κλειδαράς κλειδϋοϋχος ό, ή, —οφύλακας ό 1) ключни|к, -ца; эконом, -ка; кладовш,п!к, -ца; 2) камергер; 3) ж.-д. стрелочник κλειδοφύλΛξ (ακος) ό, ή см. κλειδοϋχος κλείδωμα τό запирание на ключ κλειδωνάς ό 1) сипйца; 2) см. κλειδαράς κλειδωνιά ή замок κλειδώνΙ'ω |-6 (οI 1. μετ. 1) запирать на ключ, на замок; 2) перен. запирать на замок (кого-л.); не разрешать кому-л. выходить из дома; 2. άμετ. запираться на ключ (о замке, двери); ~ομαι запираться, никуда не выходить из дома κλείδωση [-ις (-εως)] ή сочленение; сустав κλειδωτός, ή, 6 1) запирающийся или запертый на ключ; 2) застёгнутый \ κλεϊθρο[ν] τό см. κλειδαριά κλειθροποιός ό см. κλειδαράς κλεινός, ή, ό прославленный, знаменитый κλείν||ω (άο>.6κλεισα, παθ. άόρ. (έ)κλείστηκα κ έκλείσθην, Ιίετχ. πρκ. (κε)κλεισμένος) 1. μετ. 1) закрывать (что-л. открытое); затворять, запирать (дверь, окно и т. п.); 2) затыкать, заделывать (дыру); 3) закрывать, сжимать, смыкать (рот, глаза); 4) закрывать, выключать (свет, воду, газ и т. п.); 5) перекрывать (дорогу и т. п.); τά χιόνια έχουν κλείσει τό χωριό снегопад отрезал деревню от мира; 6) перен. закрывать; ликвидировать; прекращать, заканчивать; ~ μαγαζί (εργοστάσιο) закрывать магазин (предприятие); ~ τό λογαριασμό закрывать счёт (в банке и т. п.); ~ τήν συζήτηση закончить дискуссию; 7) договариваться (о чём-л.); заключать (мир и т. п.); ~ συμφωνία заключать договор; ~ ραντεβού договариваться о свидании; 8) помещать (куда-л.); запирать (где-л.); заключать, заточать (в тюрьму); κλείσε τή γούνα στή ντουλάπα повесь шубу в шкаф; τόν έκλεισαν στή φυλακή его заключили в тюрьму, под стражу; ~ στό φρενοκομείο поместить в психиатрическую больницу; <' ~ τά μάτια μου умирать; ~ τό μάτι подмаргивать; του ~ τό στόμα затыкать кому-л. рот, заставлять замолчать; τοϋ έκλεισα τήν πόρτα μου закрыть перед кём-л. дверь своего дома, перестать принимать кого-л. у себя; ~ τήν παρένθεση (τά εισαγωγικά) закрывать скобки (кавычки); ~ εξω (или 'όξω, άπόξω) оставить па улице (кого-л.); δέν_ έκλεισα μάτι я не сомкнул глаз, я совсем не спал; 2. άμετ. 1) закрываться, запираться; ή πόρτα ~ει μέ σύρτη дверь запирается на засов; ~ουν τά μάτια μου άπό τή νύστα глаза закрываются от желания спать; 2) закрываться, ликвидироваться; 6κλεισε τό θέατρο театр закрылся; 3) исполняться (о времени); ~ουν πέντε χρόνια άπό τότε ^ποό... исполнилось пять лет с тех пор как...; 4) заключаться (о договоре и т. п.); <> έκλεισε ή πληγή рана зарубцевалась; έκλεισε ή φωνή μου (или ό λαιμός μου) голос у меня сел, я охрип; σήμερα τό δολλάριο στό χρηματιστήριο ёк- λεισε στά τριακόσια сегодня на бирже курс доллара подскочил до трёхсот κλείς (-ειδός) ή см. κλειδί[ον] κλεισιάς (-άδος) ή 1) створка (двери, окна); 2) плотина κλείσιμο[ν] τό 1) закрывание; запирание; 2) затыкание, заделывание; 3) закрывание, выключение (света, воды, газа и т. п.); 4) перен. закрытие, ликвидация; ~ λογαριασμού закрытие счёта; 5) заключение (договора и т. п.); ~ συμφωνίας заключение договора; 6) заживление, рубцевание (раны); 7) помещение (куда-л.); заточение, заключение (под стражу и т. п.); 8) см. κλεισούρα 3 κλεισούρα ή 1) узкий проход; ущелье; 2) перен. непроветриваемое место, помещение; τό σπίτι μυρίζει ~ в помещении спёртый воздух; 3) затворничество; δέν βαστώ πιά τήν ~ не могу больше сидеть взаперти κλειστ|!ός, ή, ό[ν] 1) закрытый, запертый (о двери, окне и т. п.); 2) закрытый, отгороженный со всех сторон (о местности и т. п.); 3) закрытый, не функционирующий (об учреждении и т. п.); 4) прям., перен. замкнутый (тж. о характере); <-- ~ό φόρεμα закрытое платье; μέ ~ά τά μά- ■τια с закрытыми глазами, не раздумывая, с полным доверием κλεΙστρο[ν1 τό воен. затвор, запирающий механизм κλεισώρεια ή см. κλεισούρα 1 κλείω, κλειώ см. κλείνω Κλειώ ή миф. Клио (муза истории) κλεμ(μ)ένοι:, η, о украденный, похищенный κλέος (-ους) τό слава κλεπτ- см. κλεφτ- κλεπταποδοχή ή укрывательство или скупка (краденого) κλεπταποδόχος ό, ή укрыватель, -ница или скупщи|к, -ца краденого κλεπτομανής, ής, ές страдающий клептоманией κλεπτομανία ή клептомания κλέπτω см. κλέβω κλεφτά επίρρ. 1) украдкой, тайком; 2) поспешно κλεφταράς, κλέφταρος ό крупный жулик, вор κλεφτάτα см. κλεφτά 2 κλέφτ||ης ό, ~ρα ή 1) вор, -овка; 2) разбойни|к, -ца; 3) ист. клефт (партмзан эпохи национально-освободительной борьбы греческого народа против Оттоманской империи) κλέφτικος, η, о 1) вороватый, склонный к воровству; 2) ист. клёфтский, относящийся к клёфтам κλεφτοκοτ(τ)άς ό 1) тот, кто ворует кур; 2) мелкий вор, воришка κλεφτοπόλεμος ό 1) партизанская война; 2) ист. война клёфтов (см. κλέφτης 3) κλεφτός, ή, ό ворованный κλεφτ||οτόπι τό, ~ότοπος ό разбойничье гнездо; воровской притон κλεφτουριά ή ист. клефтй, партизанщина (эпохи национально-освободительной борьбы греческого народа против Оттоманской империи) κλεφτοφάναρο τό карманный фонарь κλέφτω см. κλέβω κλεψιά ή воровство, кража κλεψιγβμία ή прелюбодеяние; внебрачное сожительство; τέκνο έκ ~ς незаконнорождённый ребёнок κλεψίγαμος, ος, ο[ν] незаконнорождённый κλεψιμ||αίικος, η, ο, —αϊος, αία, ον краденый, ворованный κλεψίμ||ι, ~ιό τό краденая вещь κλεψιμιός, ά, ό см. κλεψιμαίικος κλέψιμο τό см. κλεψιά κλεψιτυπία ή незаконное переиздание книги κλεψίτυπος, ος, ο[ν] незаконно переизданный κλεψύδρα ή уст. клепсидра, водяные часы κλήδον||ας ό гадание в день Ивана Купалы; βγάζω τόν ~α гадать в день Ивана Купалы; <>· ούτά τά λεν στον ~α это сущая чепуха, ерунда 441
κλη κλί κληδονίζω άμετ. гадать в день Ивана Купалы κλήθρα ή ольха κλήμα τό виноградная лоза κληματαριά ή 1) виноградная лоза; 2) беседка, увитая виноградными листьями κληματίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) виноградная ветха, побег; 2) стелющееся или ползучее растение κλιματόΡεργα ή виноградная ветка κληματόξϋλο τό пень виноградной лозы; ствол виноград· ной лозы, используемый на дрова κληματόφυλλο τό виноградный лист κληματσίδα ή см. κληματόβεργα κλήρα ή 1) чаще бран. наследник, чадо; του διαβόλου {или καταραμένη) ~ дьявольское отродье; 2) судьба, доля; δέν 6χω ~ στον κόσμο мне не везёт в жизни; <> ανθρώπινη {или той άνθρώποο) -^ человеческий род, человечество κληρικ;|ισμός ό, ~οκρατία ή господство церкви, клерикализм κληρικός, ή, ό[ν] 1. клерикальный; 2. (ό) священнослужитель, священник κληρικόφρων (-όνος), ων, ον сторонник клерикализма κληροδοσία ή 1) завещание части имущества {лицам, не являющимся законными наследниками); 2) раздел земли по жребию κληροδότημα τό унаследованная часть имущества {лицом или учреждением, не являющимся законным наследником) κληροδότΓης ό, —ειρα и ~ρια [-ις (-ιδος)] ή завещатель, -ница κληροδοτώ (ε) βετ. завещать, оставлять в наследство {лицу или учреждению, не яв.гяющемуся законным наследником) κληροδόχος ό, ή наслёдни;к, -ца {по завещанию) κληροκρατ- см. κληρικοκρατ- κληρονόμα ή наследница {законная) κληρονομ||ία, ~ιά ή наследство {тж. перен.); наследие; πνευματική ~ духовное наследство κληρονομικ||ός, ή, ό[ν] унаследованный, наследственный; наследный; ~6 δίκαιο юр. право наследования κληρονομικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) биол. наследственность; 2) наследование κληρονόμος ό, ή 1) наслёдни|к, -ца; 2) перен. наследник (о ребёнке) κληρονομάω (ε) ■-'άω μετ. прям., перен. наследовать, получать в наследство κληρ||ος ό 1) жребий; ρίχνω (τραβώ, βγάζω) ~ο бросать (тянуть) жребий; βάζω στον ~ο разыгрывать, распределять по жребию; εκλογή μέ ~о жеребьёвка; 2) земельный надел; 3) доля наследства; 4) судьба; 5) духовенство; 6) воен. призыв κληρουχία ή наделение землёй κλτΐί)οΰχος ό получивший надел земли κληρών||ω [-ώ(ο)] 1. μετ. разыгрывать что-л. по жребию; 2. άμη. 1) тянуть жребий; участвовать в жеребьёвке, розыгрыше; 2) разыгрываться {по жребию, в лотерее и т. п.); ~ομαι 1) быть избранным по жребию; 2) см. κληρώνω 2 2; 3) выходить в тираж κλήρω<τη [-ις (-εως)] ή 1) жеребьёвка; 2) розыгрыш, тираж {займа); ~ τών λαχείων розыгрыш, тираж лотереи, займа; 3) избрание по жребию; 4) воен. призыв κληρωτίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή урна для жеребьёвки κληρωτ||ός, ή, ό[ν] 1. выпавший по жребию; -О- ~όν δι- καστήριον суд присяжных; 2. (ό) призывник; новобранец; рекрут {уст.) κλήση [-ήσις (-εως)] ή 1) приглашение; вызов; δικαστική ~ вызов в суд; 2) повестка, извещение; 3) выкликание, поверка; ονομαστική ~ выкликание по списку κλήτευση [-ις (-εως)] ή вызов в суд κλητεύω μετ. вызывать в суд; посылать повестку, извещение в суд κλητήρας [-ήρ (-ήρος)] ό курьер, посыльный; младший служащий; ^ δικαστικός ~ судебный исполнитель κλητήριο[ν] τό судебная повестка κλητική ή грам. звательный падёж κλητός, ή, ό[ν] приглашённый κλι1?ανεύς (-έως) ό пекарь κλίβανος ό печь; духовка; απολυμαντικός ~ дезинфекционная камера κλίκα ή клика, шайка; είναι μιά ^ прям., перен. (быть) из одной шайки κλίμα, κλίμα τό 1) климат; ηπειρωτικό (εΰκρατο) ~ континентальный (мягкий) климат; αλλάζω ~ менять климат; δέν μέ πιάνει {ияи σηκώνει) τό -^ мне вреден такой климат; 2) церк. патриархия {самостоятельная область); <> δέν σηκώνει τό —- обстановка не позволяет {сделать что-л.) κλίμακα ή 1) лестница; 2) шкала; 3) прям., перен. масштаб; σέ πλατειά (или ευρεία, μεγάλη) ~ в широком масштабе; ή ~ τών τιμών масштаб цен; 4) муз. музыкальный ряд, гамма κλιμακηδόν I. επίρρ. 1) наподобие лестницы, ступенями; 2) постепенно; 3) воен. уступом; 2. (τό) боевой порядок уступом κλιμάκιο[ν] τό 1) небольшая лестница; 2) ступень; 3) филиал; 4) воен. эшелон; 5) отделение, группа; 6) инстанция κλημακοειδής, ής, ές ступенчатый κλιμακοστάσιο[ν] τό лестничная клетка κλιμακτήρ (-τίρος) ό 1) ступенька; 2) марш {лестницы) κλιμακτηρικ]6ς, ή, ό[ν] климактерический; —ή περίοδος климакс κλιμακώνω [-ώ (ο)] μετ. 1) располагать, расставлять ступенями; 2) делить на этапы; устанавливать очерёдность {ка- кого-л. дела); 3) воен. эшелонировать κλιμάκωση [-ις (-εως)] ή 1) расстановка, расположение ступенями; 2) деление на этапы; установление очерёдности; 3) эскалация {войны); 4) воен. эшелонирование κλιμακωτ||ός, ή, ό[ν] 1) см. κλιμακοειδής; ~ή βολή'огонь, стрельба шкалой; 2) воен. эшелонированный, расположенный уступом; ~ή παράταξη эшелонированный строй κλϊμαξ (-ακος) ή см. κλίμακα; <> ~ ιεραρχική иерархй- ческм'лестница, иерархия κλιματικΊός, ή, ό[ν] климатический; ^ές συνθήκες климатические условия κλιματοΟεραπεία ή мед. климатотерапия, лечение климатом κλιματολογία ή климатология κλινάμαξα ή спальный вагон κλίνη ή 1) кровать; койка; ложе; 2) мор.; (ναυπηγική)~ стапель; ·<> — του ίΐροκρούστη прокрустово ложе κλινήρης, ης, ες прикованный к постели, находящийся па постельном режиме (о больном) κλινική ή клиника; χειρουργική (παθολογική) ~ хирургическая (терапевтическая) клиника κλινικ'ΐός, ή, ό[ν] в разн. знач. клинический; ~ θάνατος клиническая смерть; ~ή εικόνα της αρρώστιας клиническая картина болезни κλινοθεραπεία ή мед. клинотерапйя {лечение постельным режимом.) κλινοθερμαντήρ (-ήρος) ό грелка для постели κλινόπους (-ποδός) ό ножка кровати κλινοσανίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή доска для кровати κλινοσκέπασμα τό 1) покрывало, одеяло; 2) πλ. постельные принадлежности κλννοστρωμνή ή см. κλινοσκήπασμα 2 κλίνΐίω (ε) {άόρ. έκλινα, παθ. άόρ. κλίθηκα и έκλίθην) 1. μετ. 1) наклонять, нагибать; накренять; 2) опускать, склонять {голову, колени и т.п.); 3) гра.ч. склонять, спрягать; 2. αμετ. 1) наклоняться, нагибаться; сгибаться; накреняться; давать крен (о судне); 2) перен. быть склонным к...; склоняться к...; тяготеть к...; 3) поворачиваться; отклоняться; —ατε επί δεξιά! направо!; ~ατε έπ' αριστερά! налево! {команда); 4) клониться, заходить, склоняться к закату (о солнце, светилах); 5) иметь оттенок, отдавать, отливать (о цвете, красках); быть ближе, приближаться 442
κλι κνη (ο тоне голоса); смахивать {разг.); ~ει προς τό πράσινο имеет зелёный оттенок, ударяет в зелёный (цвет); ^ δεν εχο: που τήν κεφαλήν κλϊναι не иметь где голову приклонить κλισέ τό άκλ. клише κλίση [-ις (-εως)] ή 1) наклонение, нагибание; сгибание; 2) наклон, крен {судна); 3) склонение, отклонение {стрелки и т. п.); 4) скат, склон; откос; спуск; ~ όδοΟ уклон дороги; 5) поворачивание, поворот; ■— 6π' αριστερά! палево! (команда); 6) перен. наклонность, склонность к...; έχει ~ στά μαθηματικά у пего склонность к математике; 7) перен. уклон (специализация); σχολή με τεχνική ~ П1кола с техническим уклоном; 8) грам. склонение; спряжение; 9) флексия, окончание κλισιάς (-άδος) ή см. κλεισιάς κλισίμετρο[ν] τό топогр. клинометр κλισιοσκ6πιο[ν1 τό воен. прицельная рамка κλιτικ||ός, ή, ό[ν] флективный; —ές γλώσσες флективные языки κλιτός, ή, ό[ν] 1) грам. склоняемый; спрягаемый; 2) согнутый, согбенный κλιτΰς (-ύος) ή склон (горы); скат; откос κλίφι τό наволочка κλοι'Ιός ό 1) воен. окружение; клещи; кольцо; πέφτω στον ~ό попадать в окружение; σπάζω τόν ^-ό прорывать окружение; 2) уст. ручные кандалы; 3) железный ошейник (для собак) κλομπ τό ακλ. резиновая дубинка κλονίζϋω βΒτ. Ι) трясти, сотрясать; колебать; потрясать; 2) шатать; расшатывать (тж. перен.); ~ τήν πειθαρχία расшатывать дисциплину; 3) приводить в сомнение; ~ομαι 1) колебаться, шагаться, терять устойчивость; 2) шататься, расшатываться (тж. перен.); 3) колебаться, сомневаться; терять увёрегшость κλονισμέν||ος, η, о расшатанный; ~η υγεία расшатанное здоровье κλονισμός ό 1) сотрясение; колебание; расшатывание; 2) потрясение; ψυχικός ~ нервное потрясение κλονισηκός, ή, ό[ν] 1) сотрясающий; колеблющий; шатающий; расшатывающий (тж. перен.); 2) потрясающий κλόουν ό (ίκλ. клоун κλοπή ή кража, воровство; хтцение; похищение κλοπιμ'Ιαϊος, αία, ον 1. ворованный, краденый; 2. (τό) краденая пещь; τά ~αΐα краденые вещи κλούβα ή 1) большая клетка; 2) перен. тюрьма; 3) собир. тюремная маидйна κλουβί τό клетка; <> μπήκε στό ^ он женился κλουβιάζΐ|ω, κλουβιαίν|[ω (άόρ. (έ)κλούβιασα м (έ)κλούβια- να) άβ&τ. портиться, протухать (о яйцах); <> κλούβιασε τό μυαλό μου я одурел, с ума спятил; μου κλούβιασε τό μυαλό με τή λίμα του он свёл меня с ума своей болтовнёй; ~ομαι жить в неволе (о птицах) κλούβιασμα τό 1) порча, протухание (яиц); 2) одурение, обалдение κλούβι||ος, α, о испорченный, тухлый (о яйцах); <> ~о κεφάλι пустая голова κλούφι τό наволочка κλύδων (-ωνος) ό уст. 1) волнение; буря; шторм; 2) перен. волнение, суматоха κλυδωνίζομαι прям., перен. быть швыряемым бурей, штормом κλυδώνισμϋα τό, ~ός ό 1) мор. качка (боковая или килевая); 2) волнение, шторм κλύσις (-εως) ή промывание, прочищение (с помощью клизмы) κλύσμα τό промывание (чаш^е кишечника); клизма; κάνω — ставить клизму κλυστήΐΐρ (-ήρος) 6, ~ρι τό клизма (сосуд) κλύφι τό см. κλίφι κλωβός ό клетка κλωγμός ό кудахтанье κλώζω άβ?.τ. кудахтать, клохтать, квохтать κλωΟογυρίζίΙω αμη. 1) вертеться, кружиться; 2) перен. ухаживать (за девушкой, окенш,иной), увиваться; 3) перен. увёртываться, увиливать; μήν τά —εις не старайся увильнуть; не увиливай; 4) шататься, слоняться κλωΟογύρισμα τό 1) верчение, кружение; 2) перен. ухаживание (за девушкой, женш,иной); 3) перен. увёртка; увиливание κλώθω (άόρ. έκλωσα) 1. μ^τ. 1) прясть; <> τά ~ вилять, стараться увильнуть; 2. άμπτ. 1) вертеться, кружиться; 2) ухаживать, увиваться (за девушкой, ж&щиной); 3) шататься, слоняться; 4) извиваться, виться (о дороге) κλώμπ τό 1) см. κλομπ; 2) политический клуб κλωνάρι τό 1) ветвь; 2) стебель κλωνίΓονΙ τό 1) нитка; 2) веточка κλωνιά ή нитка (небольшой длины), ниточка κλωνιάζω 1. άμ&τ. ветвиться, пускать ростки; 2. μετ. сучить (нитку) κλωνόγ||ερτος, ~υρτος, η, о с опущенными книзу ветвями κλώνος 6 ветвь, ветка κλώσίΐη [-ι? (-εως)Ι ή, ~ιμο τό 1) прядение; 2) извилина (дороги, реки) κλωσμα τό 1) пряжа, витьё; 2) извив (реки) κλωσμός ό см. κλωγμός κλώσσα, ~ριά ή наседка κλώσσ||ημα, ~ισμα τό 1) высиживание цыплят; 2) количество яиц, которь[е за один раз высиживает наседка κλωσσ||οπούλι, ~όπουλο τό цыплёнок κλοσσοφωλιά ή гнездо курицы κλωσσ:|ώ, ~άω μετ., αμετ. высиживать (цыплят) κλίοστή ή нить, нитка; περνώ τήν ~ вдевать нитку в иголку; -6· κρέμομαι άπό μιά — висеть на ниточке, на волоске κλωστήρ (-τίρος) ό веретено κλωστήριοΐν] τό прядильня, прядильная фабрика κλώστ||ης ό, ~ρια ή 1) прядйльщи'к, -ца; 2) веретено κλωστική ή искусство прядения κλωστικ||ός, ή, ό[ν] прядильный; ~ή μηχανή прядильный станок κΧωσφς, ή ό[ν] пряденый; витой κλωστοϋφαντήριοΐνΐ τό см. κλωστοϋφαντουργείο!ν] κλωστοϋφαντική ή ткачество κλωστοϋφαντικός, ή, ό[ν] прядйльно-ткацкий κλωστοϋφαντουργεϊοίν] τό прядйльно-ткацкая фабрика κλωστοϋφαντουργία ή прядйльно-ткацкое дело; текстильная промышленность κλωστοΟφαντοοργ||ός 6, ~ίνα ή прядйльщи|к, -ца; ткач, -йха; текстйльщи|к, -ца κλώστρ(ι)α ή прядильщица κλωτσηδόν επίρρ. пинком, пинками κλωτσιά ή 1) удар ногой, пшюк; 2) удар копытом; <> έφαγε ~ ему дали пинка, его прогнали, выгнали, уволили κλωτσοπατινάδα ή град ударов, пинков κλωτσοπατώ, ~άω μετ. 1) бить и топтать ногами; 2) презирать κλώτσος ό сильный пинок; <> άνθρωπος τοΰ μπάτσου καί τοδ κλώτσου затюканный, униженный человек κλωτσοσκούφι τό: τόν κάνανε (или Εχει γίνει) ~ на бедного Макара все шишки валятся κλοτσ|!ώ, ~άω Ι. μετ. 1) бить ногой, пинать; 2) брыкать, лягать; 3) перен. отталкивать; 4) выгонять, бросать (кого-л.); оставлять без ухода; 2. αμετ. 1) брыкаться, лягаться (о животных); 2) работать неритмично, рывками (о машине); 3) отдавать (о ружье) κνήμη ή 1) голень, икра (ноги); 2) анат. большая берцовая кость κνημ(ι)αϊος, αία, ο[ν] анат. берцовый κνημοδέτης 6 подвязка (для чулок) κνησμ||ονή ή, ~ός ό зуд κνησμώδης, ης, ες сопровождающийся зудом, зудящий 443
κνίδη ή крапива κνίδωβη [-ις (-εως)] ή 1) зуд от ожога крапивой; 2) мед. крапивница, крапивная лихорадка κνίζω μετ. вызывать зуд κνισμός ό см. κνησμονή κνοΰτοΐν] τό кнут; ή λαβή τοΟ κνούτου кнутовище κνΰζα ή мед. кожная болезнь, сопровождающаяся зудом κνώδαλο[ν] τό 1) бран. скотина, бесчувственный человек; 2) бран. никчемный, никудышный человек; 3) уст. скот, живот1Гое κο6ζω αμετ. квакать κοάξ τό ακλ. ква! (крик лягушки) κόοσμ||α τό, ~ός ό кваканье κόβο ή первичная партийная организация κοΡάλτιο[ν] τό хим. кобальт κόβρα ή кобра κόβ!|ω (παθ. άόρ. κόπηκα) 1. μ&τ. 1) резать, разрезать; рассекать; срезать, отрезать, обрезать; 2) прям., перен. рвать, разрывать; ~ τίς σχέσεις разрывать отношения; 3) рвать, срывать (цветы, фрукты); 4) урезать, сокращать, уменьшать;^ δέν έκοψε οΰτε λεπτό он не сделал скидки ни на одну лепту; 5) обрезать, порезать, поранить; 6) стричь (волосы, ногти); ~ τά μαλλιά μου стричься; 7) кроить (одежду, обувь); 8) рубить (лес); 9) чеканить (монету); 10) молоть, размалывать (кофе и т. п.); 11) бросать, прекращать (курение и т. п.); 12) прекращать подачу (воды, газа и т. п.), перекрывать (воду, газ и т. п.); отрезать (свет); 13) назначать (сумму); ~ τιμή назначать, определять цену; 14) отнимать, отбивать (охоту к чему-л.); ~ τήν όρεξη отбивать аппетит; ~ τήν δίψα утолять жажду; 15) резать, причинять боль; жать (о ботинках и т. п.); τό σχοινί μοΟ ~ει τά δάχτυλα верёвка рёжет пальцы; 16) απρόσ.: τί σέ '-ει; какое тебе дело?; αυτό μέ ~ει πολύ это меня очень интересует; πόσο —ει αυτό; сколько это стоит?; -О- ~ καρφιά дрожать от холода; ~ χρήματα (или παράδες) много зарабатывать; ~ δρόμο а) срезать путь; б) покрывать большое расстояние; много ходить; ~ δεξιά (αριστερά) поворачивать вправо (влево); ~ πολλές ψευτιές много врать; ~ καί ράβω α) самовольничать, делать всё, что заблагорассудится; б) много болтать; τοΰ κόψανε χίλιες δραχμές μισθό ему назначили жалованье тысячу драхм; αύτη ή δουλειά ~ει γόνατα эта работа валит с ног; έδώ μας έκοψε τό κρύο здесь нас насквозь пронизал холод; μοΰ κοψες τό αίμα (или τή χολή) ты меня здорово напугал; μέ κόψανε στά χαρτιά мап51 обставили в карты; 2. ίιμετ. резать, быть годным для рёзанья; δέν ~ει τό μαχαίρι нож не рёжбт; <> ~ει τό μυαλό !или τό κεφάλι) του он хорошо соображает, голова у него хорошо работает; ~εν ή γλώσσα του у него язык хорошо подвешен; Εκοψε τό γάλα молоко свернулось; έκοψε τό κροσί вино прокисло; τό χρώμα έκοψε краска вылиняла; ^κοψε τό κρύο F αέρας) холод (ветер) спал; κόφτο! прекрати!; κόφτο άπό δω уходи отсюда, убирайся, проваливай; ~ομαι 1) надрываться, стараться изо всех сил; ~ομαι 6λη τήν ήμερα στά τρεξίματα быть целый день в бегах; 2) важничать, надуваться; 3) успокаиваться, стихать (о ветре, буре); κόπηκε ό άνεμος ветер стих; 4) ухаживать (за женщиной); интересоваться (женщинами); δ) обрезаться, порезаться; κόπηκα στό ξύρισμα я брился и порезался; 6) прекращаться, истощаться, иссякать; κόπηκε ή αναπνοή μου у меня перехватило дыхание; κόπηκε ή φωνή μου у меня пропал голос; κόπηκε ή ορεξή μου у меня пропал аппетит; κόπηκαν τά πόδια μου или μοΟ κόπηκαν τά πόδια у меня отнялись ноги, я без ног (от усталости); 7) сокращаться, уменьшаться; μοί5 κόπηκε ό πυρετός температура у меня понизилась; 8) рваться, лопаться; <> μου κόπηκαν τά ήπατα а) я здорово испугался; б) мой силы иссякли; μοΰ κόπηκαν τά γόνατα ноги у меня подкосились; κόπηκα στά έξοδα я понёс большие расходы κογγρέσσο[ν] τό конгресс; τό αμερικανικό ~' американский конгресс κογκάρδα ή см. κονκάρδα κόγχη ή 1) раковина (тж. анат.); 2) ниша; 3) глазница, орбита κογχικός, ή, ό[ν] глазничный, относящийся к глазнице κογχύλ||η ή раковина, ракушка κογχυλιάτης ό геол. ракушечник κογχύλιο!ν] τό см. κογχύλη κοζάκικος, η, ο казацкий κοζάκοι οί казачество κοζάκ||ος ό, ~α ή каза|к, -чка κόζι τό карт., тж. перен. козырь κόθορνος ό 1) непостоянный, неустойчивый в убеждениях человек; флюгер (презр.); 2) ист. котурн κοθρίΐήςδ, ~ού·ή, '-ίτης 6 нйщ1ий, -ая κόθρο τό деревянный ошейник с колокольчиком (у овец, коз) κόθρος ό 1) край противня, обод сита, решета; 2) горбушка, корка (пирога или буханки хлеба) κοιλάδα [-άς (-άδος)] ή долина κοιλαίνω (αόρ. έκοίλανα, παθ. άόρ. έκοιλάνθην) μετ. делать углубление (β чём-л.), выдалбливать, углублять (что- -либо) κοίλανση [-ις (-εωςI ή выдалбливание, углубление (чего-л.) κοιλαρά ή брюхо, пузо κοιλαράς, ού, άδικο 1. пузатый, толстобрюхий; 2. F) презр. пузан, брюхан κοιλάς ό см. κοιλάδα κοιλέντερίΐα, ~ωτά τά зоол. кишечнополостные κοιλΙ||ά, —ία ή 1) живот; утроба; чрево (книжн.); брюхо, пузо (прост.); μέ (или μοϋ) πονεϊ ή ~ μου у меня болит живот; γεμίζω τήν ~ μου насытиться; набить брюхо, утробу (прост.); ή ζωή του αρχίζει άπ' τήν ~ του καί τελειώνει στην ~ του он обжора, он думает только о том, как набить утробу; στην ~ της μάννας в утробе матери; 2) анат. полость, желудочек; ή —ία της καρδίας (τοΰ εγκεφάλου) желудочек сердца (головного мозга); 3) перен. выпуклость; вогнутость; στάμνα μέ μεγάλη — пузатый кувшин; κάνει ~ ό τοίχος стенка выпятилась; κάνω — провиснуть (о натянутой веревке и т. п.); <> κάνω — (или —ές) отрастить живот, брюшко; ϊχει μεγάλη — он невозмутим; μέ τήν — ничком; μέ τήν — στό στόμα на сносях κοιλιάζω αμετ. становиться впалым, вогнутым κοιλιακά τά кишечные болезни κοιλιακός, ή, ό[ν] брюшной; — τύφος брюишбй тиф κοιλιαλγία ή боль в животе κοιλιάρης, κοίλιαρης, α, ικο см. κοιλαράς κοίλιασμα τό углубление, впадина κοιλιόδεσμος ό набрюшник κοιλιόδουλος ό, ή чревоугодии |κ, -ца, обжора, раб желудка κοιλίτσα ή 1) брюшко, животик; 2) πλ. суп, похлёбка (из голья) κοίλο[ν] τό 1) впадина, углубление; вогнутость; τό — τοΟ ποδός свод ноги; 2) полость; 3) канал (ствола оружия) κοιλόκερα τά рогатые жвачные животные κοιλόκυρτος, ος, ο[ν] выпукло-вогнутый κοιλοπόνΙ'εμα τό, —ια ή родовые схватки κοιλόπον||ος ό боль в животе; εχω —о у меня болит живот κοιλοπονϋω, — άω αμετ. 1) испытывать родовые схватки; 2) перен. быть выстраданным, рождённым в муках κοίλος, οίλη, ο[ν] 1) полый; пустотелый; 2) впалый, вдавленный, вогнутый κοιλότητα [-ης (-ητος)] ή впадина, углубление; вогнутость; полость κοίλωμα τό 1) впадина; углубление, полость; 2) яма κοιμάμαι см. κοιμοCμαι κοιμηθιά ή лежбище, лёжка (диких животных) κοίμηση Ι-ις (-εως)] ή 1) сон; 2) перен. смерть; ή — της Θεοτόκου церк. успение (богородицы); ό ναός της κοιμήσεως της Θεοτόκου Успенский собор 444
κοι к κοιμητήρι[ον] τό кладбище κοιμίζω μετ. 1) усыплять, погружать в сон; 2) успокаивать (кого-л.), действовать успокаивающе (на кого-л.); 3) притуплять, ослаблять чью-л. бдительность κοίμισμα τό 1) усыпление; 2) сон κοιμισμένος, η, о 1) спящий, сонный; 2) вялый, сонный, медлительный, пассивный (о человеке); 3) бестолковый; несообразительный κοιμιστικός, ή, ό[ν] усыпляющий, снотворный κοιμούμαι 1) спать; — βαριά спать глубоким сном; -^ έλαφρά чутко спать; 2) ложиться (слать); — νωρίς (αργά) ложиться рано (поздно); αργά 6πεσα νά κοιμηθώ я поздно лёг спать; 3) покоиться; спать вечным сном; 4) быть вялым, сонным, медлительным, пассивным; ~ όρθιος (или στά πόδια μου) а) спать на ходу; б) быгь недогадливым, несообразительным, бестолковым (ср. 5); 5) быть бестолковым, носообразГ)тельным; 6) бездействовать; τό ρολόγι κοιμήθηκε часы остановились κοιμω (α) с.ч. κοιμίζω; ~μαι см. κοιμοΟμαι κοινάτο, κοινάιο τό животноводческая артель сыроваров κοινάτορας ό животновод — член артели сыроваров κοινή ή народный греческий язык, димбтика κοινιάζω αμετ. создавать животноводческую артель сыроваров κοινό[ν1 τό 1) общественность; 2) публика, общество; зрители; 3) πλ. общественные дела κοινοβιακός, ή, ό[ν] относящийся к общежительному монастырю κοινόβιο[ν] τό 1) общежительный монастырь; 2) общежй- тяе (по.чещение); 3) биол. колония, семья; 4) зоол. семья κοινοβιότης (-ητος) ή уст. проживание в общежительном монастыре κοινοβουλευηκ!ίός, ή, ό[ν] парламентский; парламентарный; ~ό πολίτευμα парламентский режим; ~ή αντιπολίτευση парламентская оппозиция κοινοβουλευτισμός ό парламентаризм κοινοβούλιοΐν] τό парламент κοινοκτημοσύνη ή 1) совместное владение имуществом; оба11юсть имущества; 2) общественная собственность κοινΙ,ολεκτικός, ή, ό[ν], ~όλεκτος, ος, ον, ~6λεχτος, η, ο разговорный, об!цеупотребйтельный (о слове, выражении) κοινολόγ||ηση [-ις (-εως)Ι, ~ία ή обнародование; разглашение \ κοινολογώ (ε) μετ:. обнародовать; разглашать κοινοποίηση (-ις (-εως)) ή 1) извещение, уведомление, оповещение; обнародование; 2) юр. посылка повестки, извещения κοινοποιώ (ε) μετ:. 1) извещать, уведомлять, оповещать; обнародовать; 2) юр. посылать повестку, извещение, уведомление κοινοπρα||γία, —ξία ή 1) совместные действия, совместное участие; соучастие; экономическое сотрудничество; 2) юр. одновременное существование у многих лиц како- го-л. вещественного права κοινϋός, ή, ό[ν] 1) общий; совместный; ~ό χαρακτηριστικό общая черта; ~ή υπόθεση общее дело; ~ό καλό общее благо; —ά Βξοδα (συμφέροντα) общие расходы (интересы); ή —ή αυλή общий двор; μέ ~ές προσπάθειες общими усилиями; άπό ~Όΰ сообща, совместно; 2) публичный, общественный; 3) обычный, обыкновенный; простой, обыденный; заурядный, средний; ~οί θνητοί простые смертные; 4) грам. общий, обо10дный (о роде); </- ~ή γνώμη общественное мнение; общественность; -^ νους здравый смысл; ~ τόπος общее место, избитая, прописная истина; ~ή (γυναίκα) публичная женщина, проститутка; ~6 μυστικό секрет полишинеля; τίποτε τό -^ό ничего общего κοινοτάρχης ό председатель общины κοινοτάφιοί νΐ τό братская могила κοινότητα ϊ-ης (-ητος)] ή 1) общность (идей, интересов и т. п.); 2) община; общество, сообщество, содружество; ή σοσιαλιστική ~ социалистическое содружество; 3) (сельская) община (административная единица в Греции); <> Βουλή των Κοινοτήτων палата общин (β Англии) κοινοτικ'Ιός, ή, ό[ν] общинный, относящийся к общине; ~ό συμβούλιο общинный совет; -'о δάσος общинный лес κοινοτοπία ή общее место, избитая, прописная истина, банальность κοινοτοπικός, ή, ό[ν] избитый, банальный κοινόχρηστα τά 1) плата за места общего пользования; 2) места общего пользования κοινόχρηστος, η, о [ος, ον] общеупотребительный; ~ χώρος место общего пользования κοινωμάτιον τό см.. καζανόκαρφο κοινωνία ή 1) общество; κομμουνιστική ~ коммунистическое общество; αταξική ~ бесклассовое общество; 2) объединение, общество; лГ1га; Κοινωνία των ΈΟνών ист. Лига Наций; 3) цгрк. причастие κοινωνικοποίηση [-ις (-εως)] ή обобществление; — των μέσων παραγωγ||ς обобществление средств производства κοινωνικ'Ιός, ή, ό[ν] 1) общественный, социальный; ~ές σχέσεις общественные отношения; ~ό καθεστώς {или σύστημα) общественный строй; ~ές ασφαλίσεις социальное страхование; ~ες υπηρεσίες или -'ή πρόνοια социальное обеспечение; "'ή εργασία общественная работа; ~ή ζωή или ~ βίος общественная, социальная жизнь; ~ές τάξεις (επιστήμες) общественные классы (науки); ~ή παραγωγή общественное производство; ^-ή Ιδιοκτησία общественная собственность; ~ή θέση социальное положение; -'ά φρονήματα политические убеждения; πιστοποιητικό —ων φρονημάτων справка (полиции) о политической благонадёжности; 2) общительный; — χαρακτήρας общительный характер κοινωνικότητα [-ης (-ητος)] ή общительность κοινωνιολογία ή социология κοινωνιολογικός, ή, ό[ν] социологический κοινωνιολόγος ό, ή социолог κοινωνισμός ό социализм; коммунизм κοινωνϋιστής ό, —ίστρια ή социалист, -ка; коммунист, -ка κοινωνιστικός, ή, ό[ν] социалистический; коммунистический κοινωνίΐός, ός, όν 1. 1) участвующий; 2) осведомлённый, посвященный; τόν κατέστησα --ό της υποθέσεως я посвятил его в это дело; 2. (о, ή) участни[к, -ца, соучастни|к, -ца; компаньон, -ка κοινωνώ (ε) 1. άμετ. 1) действовать совместно, участвовать в чём-л.; 2) церк. причащаться; 2. μετ. церк. причащать κοινώς επίρρ. 1) сообща, совместно, вместе; 2) обыкновенно, обычно κοινωφέλεια ή общественная польза ^κοινωφελ||ής, ής, ές Ι) общеполезный; общественно-полезный; 2) коммунальный; ~-εϊς υπηρεσίες коммунальные услуги κοίταγμα τό Ι) взгляд, взор; 2) наблюдение; оглядывание, осматривание; 3) уход; присмотр, попечение; забота; 4) осмотр, обследование (больного); 5) розыск, отыскивание κοιτάζιΐω (άόρ. (έ)κοίταξα) μετ. 1) смотреть, глядеть; видеть; 2) наблюдать (глазами); оглядывать, осматривать, рассматривать; ~ γύρω (μου) осматриваться; 3) присматривать (за кем-чем-л.); заботиться (о ком-чём-л.); иметь на своём попечении (кого-л.); 4) осматривать, обследовать (больного); 5) иметь в виду, не упускать из виду; κοιτάξτε μήν αργήσετε! смотрите, не опаздывайте!; —ομαι 1) смотреться; ~^ομαι στον καθρέφτη смотреться в зеркало; 2) следить за собой, беречься; 3) показываться врачу κοιτάμενος, η, о прикованный к постели κοίτασμα τό 1) пласт, слой; 2) πλ. залежи (ископаемых) κοίτη ή 1) постель, ложе; 2) русло κοιτίδα [-ίς (-ίδος)Ι ή прям., перен. колыбель; -^ πολιτι- σμοϋ колыбель культуры κοΐτομαι лежать, быть прикованным к постели 445
κοι κολ κοιτώνας [-ών (-ώνος)Ι ό спальня κοιτωνίσκος ό 1) маленькая спальня; 2) каюта κοιτωνίτης ό 1) домашний халат; 2) пижама κόκ τό ά'/сл. кокс κοκ- см. кокк- κόκα ή Ι) голова, башка; 2) бот. кока; <> — αρβανίτικη упрямая баиша, упрймец; той κόβει ή ~ у него котелок варит κοκαΐνη ή кокаГш κοκαϊνομανής ό, ή кокаинист, -ка κοκαϊνομανία ή кокаинизм κοκάρδα ή см. κονκάρδα κοκέτα ή Ι) кокетка; 2) маленькая койка (на судне) κοκεταρία ή кокетство 'κοκετ||αρίζομαι, ~άρομοι наводить красоту, заниматься своей внешностью κοκέτης, α, ικο кокетливый κόκκα ή 1) см. κόκα; 2) зазубрина κοκκάλα ή 1) большая кость; 2) большой мороз κοκκαλένιος, α, о костяной κοκκαλιάζω άμετ. костенеть; цепенеть; неметь (от холода) κοκκαλι||άρης, α, ικο, "-άρικος, η, ο костлявый, тощий, худой (о человеке) κοκκάλιασμα τό окостенение; оцепенение, онемение (от холода) κοκκάλινος, η, о см. κοκκαλένιος κόκκαλίΐοΐν] τό 1) кость; 2) косточка (в плодах); 3) рожок (для обуви); 4) πλ. трудности; αύτη ή δουλειά έχει ~α это дело очень трудное; <> γερό ~ крепыш, здоровяк; αφήνω τά κόκκαλά μου сложить кости, умирать, погибать; μένω ~ онеметь, остолбенеть; έφτασε τό μαχαίρι στό ~ больше терпеть нельзя; έμεινε πετσί καί ~ от него остались кожа да кости; ώς (μέχρι) τό ~ до мозга костей κοκκαλώνω άμετ. 1) см. κοκκαλιάζω; 2) остолбенеть κοκκάρι τό лук-сеянец κοκκετ- см. κοκετ- κοκκίασις (-εως) ή мед. грануляция (раны) κοκκίδα [-ίς (ίδος)] ή см. κουκκίδα κοκκίζω μετ. посыпать (сахаром, мукой и т. п.); панировать (котлеты и т. п.) κοκκινάδα ή 1) краснота, покраснение; 2) румянец; 3) см. κοκκινάδι 1 κοκκινάδι τό !) красное пятно; 2) румяна; губпая помада; βάζω — или βάφω μέ ~ а) красить губы; б) подкрашиваться румянами, румяниться; βάφομαι μέ ~ подкрашиваться, румяниться; 3) румянец κοκκινέλ(λ)ι τό «коккинёли» (красное вино) Κοκκινιά ή 1) краснозём; 2) см. κοκκινάδα 1 κοκκινίζω 1. μετ. 1) красить в красный цвет; 2) подрумянивать, поджаривать; <> ~ τό σίδερο раскалять железо; 2. άμετ. 1) краснеть, алеть; окрашиваться в красный цвет; 2) краснеться; 3) перен. краснеть; покрываться румянцем; смущаться; 4) подрумяниваться, поджариваться (о мясе); 5) краснеть, созревать (о плодах); 6) перен. становиться красным, проникаться коммунистическими идеями κοκκινίλα ή см. κοκκινάδα 1, 2 κοκκίνισμα τό 1) покраснение; 2) подрумянивание, поджаривание (мяса) κοκκινιστός, ή, ό подрумяненный, поджаристый (о мясе) κόκκινο- первая часть сложных слов, означ. красный κόκκινο τό красный цвет κοκιανοβαμ{μ)ένος, η, о выкрашенный в красный цвет κοκκινοβολ||ώ (ε), ~άω άμετ. краснеть, алеть, багрянеть κοκκινογένης ό рыжебородый κοκκινογοόλι τό свёкла κοκκινόκωλος ό горихвостка (птица) κοκκινομάλλης, α, ικο 1. рыжеволосый, рыжий; 2. (ό) рыжий (о человеке) κοκκινομίΐανίταρο τό, ~άνιτας δ красный гриб, подосиновик или мухомор κοκκινοπίπερο τό красный перец (молотый) κόκκινος, η, ο[ν] 1) красный; алый, 2) спелый, зрелый (о плодах); 3) перен. красный, революционный, коммукя· стйческий κοκκινοσκούφϋης ό_, ~α ή 1) носящий красную шапку; 2) перен. революционер Κοκκινοσκουφίτσα ή Красная шапочка (в сказке) κοκκινοτρίχης, α, ικο рыжий, с рыжими волосами κοκκινόχωμα τό краснозём, красная глина κοκκινωπός, ή, ό[ν] красноватый κόκ(κ)||ορας ό 1) Г!етух; 2) боёк (в оружии); 3) перен. петух, задира, забияка; <> κάνω τόν ~ορα петушиться; важничать; ενός ~όρου γνώση легкомыслие κοκ(κ)ορετσάς δ готовящий шаниыкй из потрохов κοκ(κ)ορέτσι τό шашлык из потрохов κοκ(κ)ορεύο(υ)μαι петушиться; важничать; задаваться (разг.) κοκ(κ)ορόμυαλος, η, о 1. легкомысленный; глупый; 2. (έ) вертопрах κόκκορος ό см. κόκ(κ)ορας κόκκ||ος δ 1) зерно; зёрнышко, крупинка; ~ σίτου хлебное зёрнышко; 2) прям., перен. крупинка, крупица, частица; крошка, капелька; ~ άμμου песчинка; δέν έχει ο||τε ~ον νοΟ (φρονιμάδας, ευσπλαχνίας) у него нет ни капли ума (здравого смысла, жалости) κόκκοτϋας, -^ος 6 см. κόκ(κ)ορας κοκκοφοίνικας [-ιξ (-ικος)] ό кокосовая пальма, кокос κοκκύζω άμετ. болеть коклюшем, непрерывно кашлять | от коклюша κόκκυξ (-υγος) 6 1) анат. копчик; 2) уст. кукушка κοκκύτης ό коклюш κοκ(κ)ωβίνα ή глупая женщина κοκ(κ)ωβιός ό 1) бычок (рыба); 2) перен. глупец κοκκώδης, ης, ες см. κοκκωτός κοκ(κ)ώνα ή 1) кокетка; 2) девица, барышня; 3) госпожа (обращение); 4) ласк, милочка, душечка κοκκωτός, ή, ό[ν] зернистый κοκόλιπος τό кокосовое масло κοκόνι τό 1) (маленькая) собачка; 2) перен. никчёмный, никудышный человек κόκοξ ό кокос κοκτέιλ τό ακλ. коктейль κολάζ||ω μετ. 1) наказывать; карать; 2) сглаживать, заглаживать, смягчать (слова и т. п.); ослаблять (действие чего-л.); 3) соблазнять, искушать, вводить в соблазн, в искушение; вводить в грех; —ομαι соблазняться (чём-л.); впадать в грех, грешить κολάϊ τό 1) удобство, комфорт; ό καθένας κοιτάζει τό ~ του каждый заботится о своём комфорте; 2) лёгкость, возможность достижения (чего-л.); <> δέν είναι ~ это не легко; δέν γίνεται ~ (это) невозможно поправить; κάθε бои- λιά έχει τό ~ της к каждому делу нужен свой подход; αυτός ό ||νθρωπος έχει τό ~ του у него достаточно средств (денег); αυτός πάει μέ τό ~ του α) он не торопится, не беспокоится; б) он заботится о своём удобстве κόλακας (-а| (-ακος)] δ льстец, угодник; подхалим κολακεία ή, κολάκε(υ)μα τό лесть; заискивание; угодничество; подхалимство κολακευτικός, ή, ό[ν] 1) льстивый, заискивающий; угоднический; подхалимский; 2) лестный κολακεύ||ω μετ. 1) льстить (кому-л.); заискивать, угодничать, подхалимничать (перед кем-л.); 2) делать честь (кому-л.); ή φιλία σας μέ ~ει ваша дружба делает мне честь; 3) красить, украшать, делать красивым; τό φόρεμα τήν ~ει одежда её красит; ~ομαι льстить себя надеждой; ~ομαι νά πιστεύω δτι... хочется верить, что... κολακιάρης, α, ικο 1) см. κολακευτικός 1; 2) см. κόλακας κολάνι τό подпруга κολαντρίζω μετ. 1) уговаривать, склонять; 2) совокупляться 446
κολ κολ κ κολαουζιέρης ό моряк, ведающий сигпальны.м тросом водолаза κολαούζος ό 1) проводник; 2) консультант, советчик, наставник; 3) мор. сигнальный трос водолаза κολόπτω μετ. 1) ваять; высекать, вырезывать; 2) клевать (о птицах) κόλαση |-ις (-εως)] ή 1) ад; 2) кара (тж. на том свете); мучение, адские муки κολάσιμος, η, о [ος, ον] достойный осуждения; наказуемый κόλασμα τό 1) грех, прегрешение; 2) грешная мысль κολασμένος, η, о 1) грешный; 2) осуждённый на муки ада; проклятый, заклеймённый; 3) бессовестный, злой (о человеке) κολασμός ό наказание (действие) κολαστήριο[ν] τό место пытки; застенок; место мучения κολ|!αστής ό, ~άστρια ή соблазнитель, -пица, искуситель, -иица κολαστικός, ή, ό[ν] карающий, наказывающий κολάστρα ή, κόλαστρον τό молозиво κολατσίζω μετ., άμετ. завтракать; есть наскоро; закусить, перекусить κολατσ(ι)ό τό лёгкий завтрак; лёгкая закуска κολάίρισμ||ο τό, ~ός, κόλαφος ό прям., перен. пощёчина κολβερτισμός ό кольбертйзм (чрезмерно строгие меры защиты национальных продуктов от иностранной конкуренции) κολεόπτερα τά жуки (семейство) κολεός ό 1) футляр; ножны; 2) анат., бот. влагалище; 3) зоол. надкрылья, элйтры; 4) анат. см. κόλπος 6 κολιαντρίζω см. κολαντρίζω κολιαροΰδι τό мелкая скумбрия κολίΡριο[ν] τό колибри κολικ||όπονος, ~ός ό мед. колика κολιός ό скумбрия κολϊτις (-ιδος) ή мед. колйт κολιτσάγ(γ)αρος ό см. καλλικάντζαρος κόλλα ή 1) клей; 2) крахмал; 3) лист бумаги κόλλαβος ό муз. колок κολλαγόνο[ν] τό мед. коллаген, коллагёновое волокно κολλαρίζω μετ. крахмалить κολλάρισμα τό накрахмаливание κολλαριστός, ή, ό накрахмаленный, крахмальный κολλάρο τό 1) крахмальный воротничок, воротник; 2)слой пены в кружке пива κολλάρος ό см. κολλάρο 1 κολλάρω см. κολλαρίζω κολλέγας ό см. κολλήγας κολλέγιοΐν] τό колледж; коллеж κολλεκτίβ(α) τό коллектив κολλεκτιβικός, ή, ό коллективный κολλεκτιβισμός ό коллективизм κολλεκτιβιστικ|!ός, ή, ό[ν] коллективный; ~ό νοικοκυριό коллективное хозяйство κολλεκτιβοποίηση [-ις (-εως)] ή коллективизация κολλεκτιβοποιώ (ε) μετ. коллективизировать κολλεχτ- см. κολλεκτ- κολλήγΐ;ας ό, ~ισσα ή 1) испольщи|к, -ца; 2) коллега, компаньон, -ка κολληγΙ||ά, ~ία ή 1) испольщина; 2) коллективность; 3) кооперация κολληγιάζω αμετ. работать исполу κολλήγος ό см. κολλήγας κόλλημα τό 1) склеивание; наклеивание, приклеивание; 2) паяние, припаивание; сварка (металла); 3) то, что сваривают, спаивают; 4) место склейки, сварки, спайки; 5) перен. приставание, надоедание κόλληση [-ις (-εως)] ή 1) см. κόλλημα 1, 2, 3, 4; 2) см. κολλητήρι[ον] 1, 2 κολλητά έπίρρ. вплотную κολληταρτζής ό см. κολλητήρ(τ)ζής κολλητερό τό банка для варки клея κολλητήριΐον] τό 1) клей; 2) припой; 3) паяльник; 4) (К.) сын Карагнбза (персонажа театра теней); 5) фроттаж (половое извращение) κολλητηρ(τ)ζής ό тот, кто занимается фроттажем κολλητικός, ή, ό[ν] 1. 1) липкий, клейкий; 2) заразный, инфекционный; прилипчивый (разг.); 2. (τό) клей κολλητικότητα [-ης (-ητος)] ή 1) липкость, клейкость; 2) заразность, инфекцибнность; прилипчивость (разг.) κολλητός, ή, ό[ν] 1) приклеенный; 2) припаянный; сваренный, приваренный; 3) прилегающий, соприкасающийся; 4) πλ. приклеенные (об ассигнациях, налепляемых на лоб музыкантам на пирах, гуляньях) κολλητσίδα ή 1) репей, репейник; все липкие растения; 2) перен. репей, надоедливый человек κολλιάντζα ή заморыш (о человеке) κολλιαντζιάρης, α, ικο худосочный, хилый κοίλιέ τό ακλ. кольё κολλογόνος, ος, ο[ν] дающий коллоидное вещество κολλόδιοΙν] τό коллодий κολλοδιοΰχος, ος, ο[ν] коллоидальный κολλοδιοχάρτης ό фотобумага κολλοειδής, ής, ές 1. коллоидный; 2. (τό) коллоид κολλούρα ή см. κουλ(λ)ούρα κολλούρι τό см. κουλ(λ)ούρι κόλλοψ (-οπός) ό см. κόλλαβος κόλλυβα τά кутья; <- μέ ξένα ~ за счёт других, на чужой счёт ■ κολλυβισμός ό обмен денег κολλυβιστής ό меняла κόλλυβοίν] τό см. κόλλυβα κολλυβογράμματα τά азы, азбука; ίμαθε πέντε ~ καί παριστάνει τόν δάσκαλο сам еле по складам читает, а уж учителя изображает κόλλυβος ό доход, прибыль менялы κολλύριο[ν] τό фирм, глазные капли, коллйрии κολλίΐω, ~άω Ι. μετ. 1) клеить, склеивать; наклеивать, приклеивать; 2) паять, припаивать; сваривать (металл); 3) прицеплять; 4) перен. заражать (бо.гезнью); μου κόλλησες καί μένα γρίππη ты и меня заразил гриппом; 5) схватывать (болезнь), заражаться; αυτός κόλλησε γρίππη он схватил грипп; 6) приставать (к кому-л.), передаваться (кому-л. — о болезни); 7) приставать, надоедать, докучать; 8) перен. приписывать (кому-л. что-л.); ~ ρετσινιά приклеивать ярлык; 2. άμετ. 1) липнуть; приклеиваться; 2) припаиваться; привариваться; 3) застревать; зацепляться; 4) перен. прив;1зываться, приставать; της κόλλησε άπό κοντά (или άπό πίσω) он пристал, привязался к ней; 5) перен. привязываться, становиться неотвязным (о какой-л. мысли, чувстве); 6) садиться (о пыли); 7) подгорать (о пиш,е); 8) присыхать; 9) прижиматься; 10) присасываться (тж. перен.); ~ σάν βδέλλα присосаться как пиявка; 11) худеть, тощать; <> δεν ~δς а) ты невыносим; б) твой усилия напрасны; δεν ~άει этому никто не верит; ~ κάποιον στον τοίχο а) припереть кого-л. к стенке; заставить кого-л. замолчать; б) смешать кого-л. с грязью κολλώδης, ης, ες 1) клейкий, липкий; 2) коллоидный κολλώδιο[ν] τό см. κολλόδιο[ν] κολνΓω, ~άω см. κολλώ κόλο[ν] τό анат. ободочная и сигмовидная кишка (вместе) κολόβιο[ν] τό жилет (чаще вязаный) κολοβ||ός_, ή, ό[ν] 1) куцый; с обрубленным хвостом; 2) перен. искалеченный, изуродованный; 3) мат. усечённый; <> φίδι —ό злой, коварный и изворотливый человек κολοβώνω [-ω (о)] μετ. Ι) обрубать хвост; 2) перен. калечить, уродовать κολόβωση [-ις (-εως)Ι ή 1) обрубание хвоста; 2) перен. калечение, уродование κολοιός ό галка (птица) κολοκάτσι τό шутл. седалище, сиденье 447
κολ κομ κολοκοτρωνέϊκος, η, ο: σουγιάς ~ складной нож с деревянной ручкой Κολοκοτρώνης ό складной нож с деревянной ручкой κολόκουρο τό 1) короткая шерсть; 2) перен. взятка, мзда κολοκύθα ή большая тыква κολοκύθας ό бран. пустая башка, дурак κολοκύθι τό 1) тыква (плод); 2) см. κολοκύθας; <> ~α με τη ρίγανη ерунда, чепуха на постном масле (о словах, речах) κολοκυθιά ή тыква (растение) κολοκυθοκορφάδες οί съедобные цветки и молодые побеги тыквы κολοκυθόσποριίος ό 1) семя тыквы; 2) πλ. (οί ~οι) семена тыквы; 3) π?., (τά ~α) тыквенные семечки κολοκονθ- см. κολοκυθ- κολόμπα ή мор. мачта κολόνα ή см. κολώνα κολοσσ(ι)αϊ!!ος, α, ο[ν] колоссальный, громадный, огромный; ~α σημασία колоссальное значение κολοσσός ό колосс, великан κόλουρος, η, ο [ας, αν] 1. см. κολοβός; 2. (ό, ή) усечённый конус; усечённая пирамида κολοφώνϋας [-ών (-ώνος)] ό 1) апогей, вершина; кульминационный пункт; στον ~α της δόξας на вершине славы; 2) гребень крыши, конок, верхнее ребро крыши κολοφώνιο! V] τό канифоль κολπεγχύτης ό мед. спринцовка κολπικός, ή, ό[ν] анат. влагалищный κόλπι||ος, ία, ον относящийся к заливу; ~ον ρεΟμα Гольфстрим κολπίσκος ό бухта, небольшой залив κόλπο τό ухищрё1ше, уловка; обман, обманное движение κόλπος ό 1) залив, бухта; 2) грудь; лоно (тж. переи.); 3) πλ. объятия; 4) пазуха; 5) анат. влагалище; 6) анат. полость; 7) мед. апоплексия κολπώδ||ης, ης, ες образующий залив; изобилующий заливами; похожий на залив; ^^η παράλια сильно изрезанные берега κόλπωμα τό 1) вздутие; 2) образование складок κολπώνω [-ώ(ο)Ι μ^τ. надувать; вздувать (о ветре и т. п.) κολπίοτός, ή, όν см. κολπώδης κολτούκι τό 1) небольшой магазин; 2) шутл. закуток κολύβριοίν] τό колибри κολυμβήΟρα ή церк. купель κολύμβηιίμα τό, ~σις (-εως) ή спорт, плавание κολυμβητά επίρρ. вплавь κολυμβϋητής ό, ~ήτρια ή 1) плов1ёц, -чиха; 2) купаль- щи|к, -ца κολυμβητική ή умение плавать; искусство плавания κολυμβητικός, ή, ό[ν] Ι) плавательный; 2) купальный κολυμβώ (α) άμετ. 1) плавать; 2) купаться κολυμπ- см. κολυμβ- κολυμπάδα ή зелёные маслины в рассоле κολύμπι τό 1) плавание; δέν ξέρω ~ не уметь плавать; 2) купание κολχόζ τό ακλ. колхоз _κολχόζικ||ος, η, ο колхозный; ~η ιδιοκτησία колхозная собственность; ~η άγροτιά колхозное крестьянство κολχόζνικος ό колхозник κολώνα ή колонна Κολωνάκι τό Колонаки (аристократический квартал Афин) κολώνια ή одеколон κομβ- см. κομπ- и κουμπ- κομβιοδόχη ή петля (для застегивания); петлица κομβίον τό 1) пуговица; 2) кнопка (электричевкая); 3) тех. узел κόμβος ό Ι) см. κόμπος 1; 2) узел; ~ αντιθέσεων узел противоречий; σιδηροδρομικός ~ железнодорожный узел; οδικός — узел дорог; 3) см. κόμπος б κόμη ή волосы, шевелюра; ^ των δένδρων крона деревьев κόμ||ης (-ητος) ό, ~ησσα ή граф, -йня κομητεία ή графство κομήτης ό комета; <> σάν ~ очень редко; σάν ~ παρουσιάζεται он появляется очень редко, как молодой месяц; τόν βλέπουμε σάν ~ мы очень редко видим его κομίζω μετ. приносить, привозить, доставлять κόμ'||ς (-ιτος) ό, ~ισσα ή см. κόμης κομΙ||στής ό, ~ίστρια ή доставщи|к, -ца κομισηκά, κόμιστρα τά расходы на доставку κομιτατζής ό ист. участник комитата (см. κομιτατο[ν]) κομιτατο[ν] τό 1) комитат (национально-освободитзльног, а позднее националистическое движение в некоторых балканских государствах — в Турции, Болгарии); 2) уст. комитет κομιτεία ή см. κομητεία κόμμα τό 1) партия; κομμουνιστικό ~ коммунистическая партия; σοσιαλιστικό (φιλελεύθερο, συντηρητικό) -^ социалистическая (либеральная, консервативная) партия; εργατικό ~ а) рабочая партия; б) лейбористская партия; μπαίνω στό ~ вступать в партию; διαγράφω άπ' τό ~ исключать из партии; εΓμαι μέλος τοΟ κόμματος быть членом партии; 2) запятая κομμάρα ή слабость, упадок сил κομματάρχης ό местный партийный деятель κομμάτι τό 1- 1) кусок; ενα -' ψωμί кусок хлеба; ενα -^ γης кусок земли; καλό ~ лакомый кусок; γυρίζει γιά ---α попрошайничать; 2) штука; μέ τό ~ а) поштучный; поштуч· но; б) сдельный; сдельно; δουλεύω μέ τό -^ работать сдельно; 3) отрывок, отрезок, часть; κάνω ~α прям., пгргя. рвать на части; 4) мцз. пьеса; 5) пгрзн. бабёнка; τάχβι φτιαγμένα μ' ενα καλό ~ он закрутил любовь с одной хорошенькой бабёнкой; ♦ σπίτι σέ -^α сборный дом; γίνομαι "Ό а) разбиваться на куски, вдребезги; б) расшибиться в лепёшку; έγινε -^α γι' αυτόν он не знал, чем ему угодить, он готов был для 1гего расшибиться в лепёшку; в) разрываться па части; πόσα ~α θά γίνω; на сколько частей я могу разорваться?, я не могу разорваться на несколько частей, я не могу всё это успеть; -~а νά γίνει! α) ну и пускай!; б) чёрт с ним!; στά ~α νά πάς! или αϊ στά --α! пошёл κ чёрту!, уходи отсюда!; сгинь!; 2. έπίρρ. немножко, капельку; περίμενε -~! подожди немного! κομματιάζΊω /Μπ. 1) разбивать, ломать; разрывать на куски; 2) дробцЛ, раздроблять, делить на части; ·~ομαι 1) прям,., пергн. разрываться на части; 2) раздробляться, дробиться κομμάτιασμα τό 1) разбивание, разламывание; 2) дробление, раздробление, разделение на части κομματιασμένος, η, о 1) разбитый, разорванный на куски; 2) раздробленный, дробный, мелкий κομματιαστά επίρρ. 1) по частям; 2) через промежуток времени; с перерывами κομματιαστός, ή, ό 1) раздробленный, разделённый на части; 2) состоящий, сделанный из кусков κομματίζομαι быть открытым сторонником какой-л. партии κομματικά έπίρρ. 1) по-партййному; 2) по партийной иерархии κομματικ'Ιός, ή, ό[ν] партГйный; --ό μέλος член партии; ~ή καθοδήγηση партийное руководство; --ή πειθαρχία партийная дисциплина; -~ή συνδρομή партийный взнос; ~ό βιβλιάριο партийный билет κομματικότητα ή партийность κομματισμός ό приверженность к какой-л. партии κομμένος, η, о 1) разрезанный; разорванный; порванный; 2) отрезанный; ^ είμαι ~ я чувствую слабость, упадок сил κόμμι (-εος) τό камедь; смола; ελαστικό ~ каучук; αραβικό — гуммиарабик κομμίωσις (-εως) ή бот. камедетечение 448
κομ κομ(μ)ό τό комод κομ(μ)οδΐνο τό тумбочка κόμ(μ)οδ;;ος, η, ο 1. удобный, уютный; ~ο σπίτι удобный дом; 2. (τό) тумбочка κομ(μ)ός ό см. κομμό κομμούνα ή коммуна κομμουνίζω αμετ. становиться сторонником коммунизма κομμοονισμός ό коммунизм κομμουνϋιστής ό, ~ίστρια ή коммунист, -ка κομμουνιστικ;|ός, ή, ό(ν) коммунистический; ~ό κόμμα коммунистическая партия; ~ό μανιφέστο коммунистический манифест; ~ή κοινωνία коммунистическое общество κόμμωση [-ις (-εως)Ι ή 1) причёсывание, укладка волос; 2) причёска κομμίοτήριο[ν1 τό дамская парикмахерская κομμ!ωτής ό, ~ώτρια ή парикмахер, -ша (чаще о дамских ) κομμωτικίΐός, ή, ό[ν] 1. парикмахерский; 2. (ή) парикмахерское искусство κομπ- см. κουμπ- κομπάζω αμετ. хвастать{ся); бахвалиться, задаваться (разг.) κομπανία ή 1) компания (торговая и т. п.); 2) труппа; 3) (дрз'жеская) компания, общество κομπανιαμέντο τό аккомпанемент κομπανιάρω άμετ. аккомпанировать κομπάρσος ό 1) статист; 2) трен, пёшка κομπασμός ό хвастовство; бахвальство (разг.) κομπ«σ(σ)ο τό см. κουμπάσο κομπαστικός, ή, ό[ν] хвастливый κομπέρ ό ακλ. конферансье; ведущий (на концерте) κομπιόζίΐω άμετ. 1) давиться (пищей); глотать с трудом; 2) застревать в горле (о пище); σοΟ ---ει (о невкусной пище) не лезет в горло; 3) не решаться сказать; запинаться (от нерешительности, растерянности); μίλα καθαρά, τί ~εις; говори прямо, не бойся; 4) наталкиваться на сучок (в доске и т. п.); κόμπιασε τό καρφί гвоздь попал на сучок; 5) выпускать почки, распускаться κόμπιασμα τό 1) застревание в горле (пищи); глотание с трудом; 2) запинание (от нереиштельности, растерянности) κομπινοιζόν ή, τό ακλ. комбинация (белье) κομπλέ έπίρρ. в полном комплекте, со всем, что полагается κομπλιμεντάρισμα τό действие по гл. κομπλιμεντάρω; люби ничанье κομπλιμεντάρο» μετ. делать комплименты (кому-л.); любезничать (с кем-л.) κομπλιμέντϋο τό комплимент; любезность; κάνω ~α говорить комплименты, любезности κομπλιμεντόζος, α, о любезный κομπογιαννίτ||ης ό, —ισσα ή 1) псевдоучёный; 2) шарлатан, -ка (о враче); знах!арь, -арка κομπογιαννίτικος, η, о шарлатанский; знахарский κομπογιαννιτισμός ό шарлатанство, знахарство κομπόδεμα τό 1) завязывание узелка (ка уголке платка); 2) узелок с деньгами; 3) перен. кубышка; κάμνω ~ класть деньги в кубышку; <> λύνω τό ~ раскошеливаться κομποδένω μετ. 1) связывать, завязывать узлом; 2) считать истинным, достоверным или совершившимся κομπολογάς ό изготовитель чёток, продавец чёток κομπολό(γ)ι τό чётки κομπορραχιά ή обл. позвоночник; спинной хребет κομπορρημονώ (ε) άμετ. см. κομπάζω κομπορρημοσύνη ή самовосхваление; хвастовство κομπορρήμων, ων, ο ν хвастливый κόμπ||ος ό 1) узел, узелок; δένω ~ο завязывать узел; λύνω τόν ~ο α) развязывать узел; б) разрешить вопрос; 2) затверделость; мозоль; 3) перен. ком (в горле и т. п.); μ' έπιασε ~' ком подкатил у меня к горлу; νοιώθω έναν ~о στην καρδιά я чувствую, как у меня подкатило к сердцу; 4) см. κομπόδεμα 2; 5) капля, чуточка; δέν έχει ~о μυαλό у него нет ни капли здравого смысла; δέν Εμεινε οΰτε ~ κρασί не осталось ни капли вина; 6) бот. узел; сучок; 7) мор. узел (мера скорости); <> τό δένω ~о а) ждать обётцанного; б) верить на слово; έδώ είναι ό ~ вот в чём загвоздка; δέσε ~о στό μαντήλι завяжи узелок на память; не забывай; έφτασε (.или ήλθε) ό ~ στό χτένι дело зашло в тупик κομποσκοίνι τό см. κομποσχοίνι κομπόστα ή компот κομποσχοίνι τό 1) верёвка с узелками (вместо чёток у монахов); 2) верёвка с узелками, носимая как пояс (у францисканских монахов) κόμπρα ή кобра κομπρέσσα ή компресс κομπών||ω 1. μετ. уст., обл. обманывать, вводить в заблуждение; 2. άμετ. действовать тайком, незаметно и ловко; ~ομαι обманываться, заблуждаться κομπ||ωτής ό, ~ώτρα ή уст. обманщи|к, -ца κομπωτός, ή, ό завяза1П1ый узелками κομφετ(τ)ί τό ακλ. конфетти κομφόρ τό (ίκλ. удобство, комфорт κόμψευμα τό см. κομψότητα κομψεύομαι франтить, щеголять κομψευόμενος, η, ο[ν] 1. франтоватый, щеголеватый; 2. 1) (ό) см. κομψευτής; 2) (ή) франтиха, щеголиха κομψευτής ό франт, щеголь κομψογράφος ό, ή тот, кто имеет изящный стиль письма κομψοεπής, ής, ές красноречивый, выражающийся изысканно κομψοπρέπεια ή элегантность, изящество κομψός, ή, ό[ν] 1) элегантный, изящный; 2) тонкий, изысканный (в обращении, разговоре) κομψοτέχνημα τό художественное изделие; изящная вещица κομψοτέχν||ης ό, ~ις (-ιδος) ή мастер, изготовляющий художестве!шые изделия; ювелир κομψοτεχνία ή искусство изготовления художественных изделий; ювелирное искусство κομψότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) элегантность, изящество; 2) тонкость, изысканность (манер, обращения) κονάκι τό 1) жильё; 2) ночлег; постой; 3) помещичий дом; 4) ист. резиденция турецкого губернатора, конак κονγκρέσσο[ν] τό конгресс κονδ- см. κολζιγ κονδύλι!|ον τό 1) грифель; 2) перен. статья прихода или расхода (бюджета, счёта); τά στρατιωτικά --α военные расходы; 3) фонд; ~ μισθοδοσίας фонд заработной платы κονδυλοθήκη ή пенал κονδολομάχαιροΐν] τό перочинный нож κόνδυλος ό 1) сустав (пальца); костяшка (разг.); 2) удар кулаком; 3) шишка (от ушиба); 4) бот. почка корневища κονδυλοφόρος ό 1) ручка (для письма); 2) журналист κονδύλωμα τό 1) нарост; шишка; 2) мозоль; 3) мед. кондилома; 4) бот. узел κόνδωρ (-ορός) ό кондор (птица) κονεύω άμετ. останавливаться на ночлег κονία ή 1) пыль, мелкий песок; 2) стр. вяжущее вещество (цемент, известь и т. п.); 3) штукатурка; 4) зола для стирки белья, для бучения; щёлок κονιάκ τό ακλ. коньяк κονίαμα τό 1) раствор (строительный); 2) штукатурка κονίασις (-εως) ή штукатурка (действие), побелка κονια(σ)τής δ штукатур κόνιδα, κονίδα [-ίς (-ίδοςI ή гнида κονιδιάζω άμετ. покрываться гнидами, завшиветь κόνικλος δ кролик κονικλοτροφεϊο[ν] τό кролиководческая ферма κονικλοτροφία ή кролиководство κονικλοτρόφος ό кроликовод κονιοποίηση [-νς (-εως)] ή 1) превращение в пыль; 2) растирание в порошок 29 Новогреч.-русск. ел, 449
κον κονιοποιώ (ε) 1) превращать в пыль; 2) растирать в порошок κονιορτοβριθής, ής, ές пыльный, пропылённый κονιορτός ό ся. κουρνιαχτός κονιοσκόπιο[ν] τό инструмент для микробиологического анализа пыли κόνις (-εως) ή Ι) пыль; 2) порошок; 3) прах κονίστρα ή прям.., перен. арена; βγαίνω (или εμφανίζομαι) στην πολιτική ~ выходить па политическую арену κονκάρδα ή 1) значок, эмблема; 2) кокарда κόνξα ή упрямство, каприз, прихоть κονσέρβα ή консервы κονσερβαρίζω ίΐ&τ. консервировать κονσερβοποιεϊοίν] τό консервная фабрика κονσερβοποίηση [-ις (-εως)] ή консервирование κονσερβοποιία ή производство консервов κονσερβοποιός ό изготовитель консервов κονσέρτο τό концерт κονσόλα ή архит. консоль κονσόρτιο[ν] τό консорциум κοντά έπίρρ. 1) близко; поблизости; около, возле; недалеко, рядом; ~ μου возле меня; ~- σέ около, возле, недалеко; πλησιάζω ~ приближаться; ελα ~! иди ко мне!; ή πόλη είναι ~ до города близко; — -- очень близко, рядом; 2) недавно; скоро, вскоре; ~ τά ξημερώματα незадолго до рассвета; τώρα ~' только что, недавно; 3) почти; είναι ~ μιά ώρα, πού... почти час, как...; 4) по сравнению, в сравнении; ^ σ'αύτό по сравнению с этим; 5): ~ σέ κάποιον около кого-л., вместе с кем-л., из-за кого-л.; ~ σέ μένα τραβάει κι' αυτός из-за меня, по моей вине страдает ещё и он; О- άπό ~ а) следом, по пятам; παίρνω κάποιον άπό ~ преследовать кого-л., идти по пятам кого-л.; б) близко, вплотную; εξετάζω άπό ~ τό ζήτημα подойти вплотную к вопросу; γνωρίζομαι άπό -~ познакомиться близко; περνώ άπό ~ проходить мимо; ~ στά άλλα при этом, к тому же κονταίν||ω (άόρ. (έ)κόντηνα и κόντυνα) Ι. μετ. укорачивать; сокращать; ^ το6 ~ τά χέρια бить по рукам (детей); 2. άμετ. Ι) становиться короче (тж. об одежде); ^ουν οί μέρες дни становятся короче; 2) приближаться, наступать (о времени) κοντάκι[ον1 τό 1) ружейный приклад; 2) церк. короткое песнопение, короткий гимн κοντακιϋά ή удар прикладом; δίνω —ές бить прикладом κοντακιανός, ή, ό небольшого роста, имеющий малый рост κοντανάσα ή одышка κοντανασαίνω άμετ. тяжело дышать, задыхаться; страдать одышкой κοντάρν[ον1 τό Ι) копьё; пика; рогатина; 2) древко (знамени); 3) острога; 4) геод. рейка κονταριά ή удар копьём, пикой, рогатиной κονταρομαχία ή см. κονταροχτύπημα κονταρόξυλο τό 1) древко копья; 2) шест κονταροχτύπημα τό состязание на копьях κονταροχτυπβ (α) άμετ. состязаться на копьях κονταυγή ή предрассветный час κόντεμα τό 1) укорачивание; сокращение; 2) приближение κόντες ό, ~έσσα ή см. κόμης κόντευμα τό см. κόντεμα κοντεύ1]ω 1. μ&τ. сокращать, делать кратким; 2. άμετ. 1) приближаться, подходить; τόν ~ει καί του λέει... он подходит к нему и говорит...; 2) приближаться, наступать (о времена); —ει μεσημέρι наступает полдень; ~ουν δυό χρόνια άπό τότε с тех пор прошло почти два года; <> κόντεψε νά... едва не..., чуть не..., κόντεψα νά πέσω я чуть бьшо не упал κόντημα τό см. κόντεμα κόντης ό см. κόμης κοντήτερα έπίρρ. 1) ближе; 2) короче κοντήτερος, η, ο 1) более низкий; 2) более близкий; 3) более короткий κοντινίΐός, ή, ό 1) близкий; соседний; 2) скорый, близкий; στό πιό ~ό διάστημα в самое ближайшее время; 3) короткий; ό πιό ~ δρόμος кратчайший путь κοντό έπίρρ.: παίρνω κάποιον άπό τό [или στό) ~ преследовать кого-л. по пятам κοντοβασίλεμα τό приближение заката κοντοβολεύω μετ. сводить концы с концами κοντόβραδο τό приближение вечера κοντοβράκν τό короткие штаны (у крестьян) κοντογούνι τό шубейка, род кацавейки κοντογυρίζω 1. άμετ. крутиться, вертеться (где-л.); 2. μΐΐ. увиваться (около, вокруг кого-л.); обхаживать (кого-л.) κοντοζυγώνίΐω άμετ. близко подходить, вплотную приближаться; ~ει ό καιρός, πού... наступает время, когда... κοντόθωρος, η, о близорукий (тж. перен.); недальновидный κοντόκορμος, η, о см. κοντόσωμος κοντολαίμ||ης 6, ~α ή с короткой шеей κοντολογης έπίρρ. короче говоря κοντολογία ή краткость, сжатость κοντολογώ (ε) άμετ. говорить кратко, сжато, немногословно κοντόμαλλο τό очёски шерсти κοντομάνικος, η, о с короткими рукавами κοντόμερος η, о доживающий последние дни κοντομύτ||ης ό, ~α ή курнос|ый, -ая κοντόξυλο τό палка, дубинка κοντόπαχος, η, о см. κοντόχοντρος κοντοπίθαρος, η, ο 1. ирон., шутл. с вершок ростом,, маленький и пузатый (о человеке); 2. (о) коротышка, пузан κοντοπόδαρος, η, о 1. коротконогий; 2. (о) коротышка, коротконожка (о человеке) κοντοποδαρούσα ή груша (разновидность) κοντ||ός I, ή, ό[ν] 1) низкий, небольшой; ~оО αναστήματος низкого роста; 2) короткий, недолгий (о времени); ~ή, ζωή короткая жизнь; <> ~ ψαλμός αλληλούια не нужно много слов κοντ||ός II ό Ι) шест; жердь; 2) багор; άλμα έπί ~ώ прыжок с шестом; 3) древко; ~ του δόρατος (της σημαίας) древко копья (знамени) κοντοσιμώνω μετ. приближаться, подходить близко κοντοστέκ|]ω, -~ομαι άμετ. 1) останавливаться, задерживаться ненадолго; резко останавливаться; 2) перен. колебаться, сомневаться κοντοστού(μ)πης, α, ικο 1. ирон. очень низкого роста, маленький~Хо человеке); 2. (о) коротышка κοντόσωμος, η, о низкого роста κοντούλα ή см. κοντοποδαρούσα κοντούλης, α, ικο 1. низкий, низенький; 2. (ό) коротышкг κοντοφέρνω άμετ. походить, быть похожим (на кого-л.); ~ τοΟ πατέρα μου быть похожим на отыа κοντοφθαλμία ή прям., перен. близорукость κοντόφθαλμος, η, о прям., перен. близорукий κοντόχοντρος, η, о приземистый и толстый; низкого роста κοντόχρονα έπίρρ. скоро, в ближайшее время κοντόχρονος, η, о 1) который будет совершаться в ближайшее время; 2) см. κοντόμερος κοντοχωριανϋός ό, ~ή ή житель, -ница соседней деревни κοντοχωρίτης, ισσα, ικο живущий в соседней деревне; родом из соседней деревни κόντρα 1. έπίρρ. Ι) против, навстречу; πλέω -~ στον άνεμο плыть'против ветра; 2) против, наперекор; πάω '^ перечить (кому-л.), спорить (с кем-л.); противиться (кому-л.); действовать против (кого-л.), быть враждебным (кому-л.); δλα μοΟ έρχονται ~ всё у меня идёт навыворот; 2. (τό) ακλ. бритьё в направлении, противоположном росту волос κοντράλτα ή контральто (певица) κοντράλτο τό контральто (голос) κοντραμπαντιέρης ό см. κοντραμπατζής κοντραμπάντο τό контрабанда κοντραμπάσσο τό контрабас 450
κον κορ κ κοντραμπατζής ό контрабандист κοντροπλακέ τό άκλ. фанера κοντραποϋντο τό муз. контрапункт κοντραστάρω άμετ. перечить, спорить; возражать, противоречить κοντσέρτο τό концерт κοντσίνα ή 1) «концйна» {карточная игра); 2) колода карт κοντυλ- см. κονδυλ- κοντυλένιος, α, о тонкий, точёный, изяш,ный, грациозный κοντύλι τό см. κονδύλιον κοντύλια ή росчерк, штрих карандаша κοντυλογραμμένος, η, о словно нарисованный, красивый, изящный (о руках, бровях и т. п.) κόντυμα τό см. κόντεμα κοντύτερος, η, о см. κοντήτερος κονφετ(τ)ί τό конфетти κοοπερατίΡα ή кооператив κοπάδι τό 1) стадо; отара {овец); 2) стая {птиц); 3) толпа κοπαδιάρ||ης, α, ικο, ~ικος, η, ο принадлежащий κ стаду, отаре κοπαδιαστά Шрр. 1) всем стадом; 2) целой стаей; 3) толпой, все вместе κοπαδιαστός, ή, ό стадный, живущий стадом; стайный, живущий стаями κοπάζω άμετ. стихать, утихать, успокаиваться; униматься, прекращаться (о ветре, шуме и т. п.) κοπάνα ή 1) большой пест; 2) большой валёк; 3) корыто; таз; 4) прогульщик; сачок (прост.); τήν κάνω ~ прогуливать, отлынивать от работы; сачковать {прост.) κοπονατζ||ής ό, ~ού ή тот, кто отлынивает от работы; сачок (прост.) κοπανάω μετ. 1) см. κοπανίζω; 2) заладить; ~ δλο τά ίδια заладить одно и то же; <> τά ~ часто выпивать, прикладываться κοπανιά ή удар пестиком, вальком; <> ελα μιά ~ νά σού πω κάτι подойди на минуточку, я хочу тебе сказать что-то; τοΰ τάπα μιά ~ καί ησύχασα я ему всё выложил и успокоился κοπανίζω μετ. 1) толочь, растирать (сахар, кофе и т. п.); 2) бить вальком (бельё); 3) перен. бить, колотить; давать нахлобучку, нагоняй; задавать взбучку; <> αέρα ~ пустословить; толочь воду в ступе; τοΰ τά ~ а) говорить правду в глаза; б) распекать, ругать κοπάνισμα τό 1) толчение; растирание; 2) удары вальком {по белью); 3) перен. побои; распекание; взбучка, нахлобучка, нагоняй κοπανιστήρι[ον] τό 1) ступа; 2) пестик κοπανιστός, ή, ό толчёный, растёртый; <> αέρας ~ пустословие κόπανο[ν] τό см. κόπανος 1, 2 κόπανος ό 1) пест, толкач; 2) валёк {для белья); 3) трамбовка, баба; 4) болван, тупица, дубина κοπαν||ώ, ~άω см. κοπανίζω κοπέλ(λ)α ή девушка κοπέλ(λ)ι τό 1) мальчик; 2) мальчик (малолетний слуга); ученик мастера; <> κατά τό Μαστρογιάννη καί τά ~α του погов. каков пой, таков и приход κοπελλίστικος, η, о 1) мальчишеский, ребяческий; 2) девический κοπελ(λ)ού|1δα ή, ~δι τό девочка κοπετός ό рыдание κοπή ή 1) см. κοψιά; 2) стадо, отара; 3) стрижка {овец) κόπια Ι ή 1) копия; 2) копировальная машина; 3) книга с образцами деловых писем κόπια II τά 1) труд, старания, усилия; 2) плата за труд, работу κοπιάζΐίω άμετ. 1) усердно трудиться, интенсивно работать; стараться изо всех сил; 2) утомляться, уставать {от работы); 3) соизволить прийти, приехать; пожаловать {уст., ирон., шутл.); κοπιάστε входите!, пожалуйста!; <> δέν ~εις νά... ну-ка... κοπιάρίσμα τό 1) снятие копии; 2) перен. копирование, подражание κοπιάρω μετ. 1) снимать копию; 2) перен. копировать, подражать κοπιαστικός, ή, ό[ν] утомительный, трудный κοπίδι τό 1) сапожный нож; 2) резец κοπίς (-ίδος) ή 1) большой 1юж или топор мясника; 2) резец κόπ(ι)τσα ή застёжка; кнопка; пряжка κοπιώ (α) см. κοπιάζω κοπιώδης, ης, ες см. κοπιαστικός κοπλιμεντάρω/ίδτ. любезничать (с кем-л.), говорить комплименты (кому-л.) κοπλιμέντ||ο τό любезность; комплимент; κάνω -~α говорить комплименты κόπ||ος ό 1) труд, усилие, напряжение; 2) утомление, усталость; <ί- χαμένος ~ напрасный труд; δέν αξίζει τόν ~о не стоит (труда); μοΰ έφαγε τόν ~о μου он мне не заплатил за работу; λάβετε τόν ~о νά περάσετε проходите, пожалуйста κόπρανο τό {чаш,е πλ.) кал, испражнения, экскременты κοπρανολογία ή мед. химический и микробиологический анализ кала κοπρΙ||ά, ~ία ή 1) навоз, помёт; 2) перен. грязь κοπρίζω 1. μετ. 1) унавоживать, навозить; 2) пачкать, грязнить; 2. αμετ. испражняться κοπρισιά ή 1) куча навозу; 2) испражнения, кал κόπρισμ||α τό, ·~ός ό унавоживание κοπρίτ||ης ό, —ισσα ή бран. 1) дерьмо (о человеке); 2) бездельник, лентяй; 3) трус, -иха κοπρόλακκος ό навозная яма κοπρολογία ή см. κοπρανολογία κόπρος δ кал, экскременты; навоз; помёт κοπροσκυλιάζω ύ,μετ. 1) бездельничать, лентяйничать; 2) бродяжничать κοπρόσκυλο τό 1) бездомная собака; 2) см. κοπρίτης κοπροσκυλώ (α) см. κοπροσκυλιάζω κοπρόστομος, ος, ο[ν] 1. сквернословящий; 2. (ό) сквернослов κοπρόχωμα τό унавоженная земля κοπρώνας [-ων (-ώνος)] ό 1) навозная куча; навозная яма; 2) помойка κοπτερός, ά, όν см. κοφτερός κοπτήρας [-ήρ (-ηρος)] ό 1) резец; 2) разрезной нож {для книг); 3) резец {зуб) κοπτήριοΐν) τό закройный цех κόπτ||ης ό, ~ριοΓή Ι) закройщи|к, -ца; 2) церк. сторонник коптской церкви, копт κοπτική ή крой, кройка, искусство кройки; закрой(ка) (спец.) κοπτικός, ή, ό[ν] закроечный, закройный κόπτω см. κόβω κόπωση [-ις (-εωςI ή усталость, утомление κόρα ή 1) кора, корка; 2) корка хлеба, горбушка κόρακ||ας ό ворон; <> έφαγα τόν ~α я наелся до отвала; βγάλε τόν ~α тише, перестань (шуметь, кашлять); αμε στον ~α! иди к чёрту!; όταν θ'άσπρίσει ό ~ καί γίνε» περιστέρι когда рак свистнет; ~ κοράκου μάτι δέ βγάζει поел, ворон ворону глаз не выклюет κοράκ||ι|ον] τό 1) ворон; μαΰρα ~ια стервятники; 2) крю-· чок; 3) тех. собачка {зубчатого колеса) κορακιάζω άμετ. 1) чернеть, становиться чёрным как ворон; 2) болеть коклюшем; 3) испытывать сильную жажду κορακίστικα τά условный язык {чаи1,е детский, с вставлением определенного слога мезкду слогами слов) κορακόβηχας ό кашель при коклюше κορακοζώητος, η, о долголетний κοραλ(λ)ένι|!ος, α, о коралловый (тж. о цвете); ~а 6φα- λος коралловый риф; ~а χείλη коралловые губы κοράλ(λ)ι[ον] τό коралл; κολλιέ άπό ~ια коралловое ожерелье 29* 451
ко ρ кор κοράλ(λ)ινος, η, ον см. κοραλ(λ)ένιος κοραλλιογενής, ής, ές коралловый, из кораллов κοραλλιοθήρας ό ловец кораллов Κοράνι[ον] τό коран κόραξ (-ακος) ό см. κοράκι[ον] κορασάνι τό раствор (иногда с добавлением растёртого кирпича) κοράσ!|ι[ον] τό уст., ~ιά ή см. κορίτσι κορασίδα [-ίς (-ιδος)] ή девушка κοραστάρα τό лобзик κορβανάς ό 1) касса, сейф; 2) сокровищница κορβέττα ή корвет κόρδα ή 1) струпа; 2) нерв κορδακισμός ό непристойность, неприличие κορδέλ(λ)α ή 1) лента; 2) рулетка (для измерения); 3) тех. ленточная пила; 4) перен. лента; серпантин (об извилистой дороге); -- κινηματογράφου (кино)лёнта, (кино-) фильм; <> τά λόγια του πάνε "- он за словом в карман не полезет κορδελλ'Ιάς ό, ~ού ή 1) изготовитель, -ница лент; 2) тех. пильщик, раббтаюпщй на ленточной пиле κορδελλιάζω μοτ. 1) обшивать, окаймл55ть лентой, тесьмой; 2) строчить, прострачивать (обувь) κορδέλλιασμα τό 1) обшивка лентой, тесьмой; 2) строчка, прострачивание (обуви) κορδελλιάστρα ή 1) работница, обшивающая лентой, тесьмой; 2) работница, прострачивающая обувь κορδίζω см. κουρντίζω κορδόνΙ|| 1. τό шпур, тесьма; шнурок; <> ή δουλειά πάει ~ дела идут на славу; 2. επίρρ. подряд; целиком; без исключения; βγήκαν όλοι οί υποψήφιοι ~ были избраны все кандидаты κόρδωμα τό 1) натягивание; 2) спесь, чванство, надменность κορδωμένος, η, о 1) натянутый (о верёвке и т. п.); 2) надменный κορδών||ω 1. μετ. натягивать (верёвку и т. п.) 2. άμετ. натягиваться; <> τά κόρδωσε он протянул ноги; ~ομαι чваниться; важничать, пыжиться,- надуваться спесью (разг.); задаваться (прост.) κορδωτός, ή, ό см. κορδωμένος Κορεάτϋης ό, ~ισσα ή корё!ец, -янка κορειδ- см. κοροϊδ- κορεννύω (αόρ. έκόρεσα) μετ. 1) утолять (голод); насыщать; пресыщать; 2) перен. утолять жажду (чего-л.); удовлетворять (желание); 3) хим. насыщать κορέος ό см. κοριός κορεσμϋός ό 1) утоление (голода); насыщение; 2) пресыщение; пресыщенность; μέχρι ~οϋ а) досыта (см. 1); до отвала; б) перен. до пресыщения; 3) перен. утоление жажды {чего-л.); удовлетворение (желания); 4) хим. насыщение; насыщенность κορεστικός, ή, ό[ν] утоляющий голод; сытный (о еде) κόρη ή 1) дочь; την 6χω ~ она моя дочь; παντρεύω τήν ~ μου выдавать дочь замуж; 2) девушка; девочка; 3) девственница, девица; 4) зрачок; зеница (уст.) О- φυλάγω σάν ~ οφθαλμού беречь как зеницу ока κόρηθρον τό 1) воен. банник; 2) уст. метла κοριάζω άμετ. 1) покрываться коркой; 2) кишеть клопами κόριζα ή см. κοριός κορινθιακός, ή, ό[ν] коринфский κορίνθιος, α, ο [ία, ον] 1. коринфский; живущий в Коринфе; 2. (К.) (ό, ή) житель, -ница Коринфа κοριός ό клоп κοριτσάκι τό 1) девочка, девчонка; 2) дочка κορίτσαρος ό крупная, рослая девочка κορίτσι τό 1) девочка; 2) девушка, девица; είναι ~ быть незамужней; 3) дочь, дочка κοριτσίστικος, η, о девичий, девический κοριτσόπουλο τό девушка κορκάρι τό семя лука κορκός ό см. κρόκος 1 κορμί τό 1) туловище; тело; корпус (тж. животного]; торс (человека); 6χω ώραϊο ~ иметь красивую фигуру; • 2) (человеческое) тело; πέσανε πολλά ~ά σ' αυτή τή μάχη много полегло (людей) в этом сражении; <> χαμένο ~ никчёмный, пропащий человек κορμιάζω άμετ. крепнуть, мужать κορμός ό 1) ствол (дерева); 2) см. κορμί 1; 3) перен. корпус, основная часть (чего-л.); ~ πλοίου корпус суд|1а; 4) рулет, сладкий пирог κορμοστασιά ή выправка, осанка; фигура; стан (уст.); λυγερή ~- стройная фигура κόρνα ή гудок, сигнал (автомашины) κορνάρισμα τό подача сигнала (автомашиной) κορνάρω (άόρ. κορνάρισα) άμετ. гудеть, сигналить (об автомаишне) κόρνερ τό ακλ. 1) спорт, корнер, угловой удар; 2) кои. скупка товаров со спекулятивными целями κορνέϋττα ή, ~ττο τό муз. корнет κορνεττίστας ό корнетист κορνιαχτός ό см. κουρνιαχτός κορνίζα ή 1) рама, рамка; βάζω σέ ~ вставлять в рамку; 2) карниз κορνιζάδικο τό мастерская по изготовлению и продаже рамок κορνιζάρισμα τό обрамление, вставление в рамку κορνιζάρω μετ. обрамлять, вставлять в рамку κορνιζίΐάς ό, ~ού ή 1) изготовитель, -ница рамок; 2) ся. κορνιζοπώλης κορνιζοποιεϊο[ν] τό мастерская по изготовлению рамок κορνιζοποιός ό см. κορνιζάς 1 κορνιζοπωλεϊοΐν] τό магазин по продаже рамок κορνιζοπώλης ό продавец рамок κορνιζώνω см. κορνιζάρω κόρνο τό 1) муз. рожок; 2) см. κόρνα κορόϊδεμα τό см. κοροϊδία κοροϊδ!|ευτής ό, ~εύτρα ή насмёшни!к, -ца; обманщи|к, -ца κοροϊδευτικός, ή, ό насмешливый, издевательский; шутливый κοροϊδεύω/ίετ. 1) насмехаться, издеваться (над кем-л.); высмеивать (кого-л.); подшучивать (над кем-л.); разыгрывать (кого-л.); 2) обманывать; надувать (разг.) κοροϊδία ή 1) насмешка, издёвка, высмеивание; подшучивание; розыгрыш; γίνομαι -^ ста1ювйться предметом насмешек, посмешищем; 2) обман; 4- τοΰ (или τόν) πάτησε ~ πού πήγέ~Τ£Οζι он его поднял на смех κορόιδο τό 1) посмешище, предмет насмешек; 2) простак; глупец, дурачок; 4· κάνω τό ~ прикидываться дураком; делать вид, что не замечаешь; πιάνομαι ~ попасться на удочку; оказаться в дураках; πιάνω κάποιον ~ околпачить кого-л.; ό λύκος αμα γεράσει γίνεται ~ των σκυλιών погов. старый волк становится посмешищем для собак κορομηλ||έα, ~ιά ή алыча (дерево) κορ6μηλο[ν] τό алыча (плод) κόρ||οςόΙ) насыщение, сытость; пресыщение, пресыщенность; 2) мор. кор (мера ёмкости); <> κατά ~ον или μέχρι ~оо досыта; до отказа; слишком много κορσές ό корсет; <> γίνομαι στενός ~ становиться назойливым κορτάκιας ό презр. любитель флиртовать, ухаживать за женщинами; волокита (уст.) κορτάρισμα τό флирт; ухаживание κορτάρω (άόρ. κορτάρισα) μετ., άμετ. флиртовать (с кем-л.); ухаживать, волочиться (за кем-л.) κόρτε τό флирт; ухаживание; κάνω ~ флиртовать, ухаживать; волочиться (уст.) κορυβοντι(α)σμός ό исступлённый тапец κορυδαλ(λ)ός ό жаворонок κόρυζα ή 1) насморк; 2) типун (болезнь птиц, животных) 452
κόρ κόρυμβος ό 1) вершина, верхушка (горы); 2) узел, пучок (о причёске); 3) мор. фигура, скульптура на носу корабля κορυφαίος, αία, ο[ν] 1. 1) находящийся на вершине, кульминационный; 2) ведущий, главный, первый (о человеке); 2. (о) корифей κορυφάς (-άδος) ή см. κορφάδα κορ(υ)φ|ίή ή 1) вершина (тж. переи.); апогей; ^ γωνίας вершина угла; φτάνω στην ~ достигать вершины; 2) верхушка, макушка; шпиль; στην ~ τοΟ δέντρου на макушке дерева; 3) перен. верхушка; διάσκεψη ~ϊίς совещание на самом высоком уровне; 4) корифей; είμαι ~ быть корифеем; 5) гребень (волны, горы); 6) сливки; 7) см. κορφάδα κορυφογραμμή ή хребет κορυφοϋμαν (ε) достигать вершины, апогея, кульминации κορύφωμα τό 1) верхняя точка, самый верх, вершина; 2) перен. кульминационный пункт; верх, вершина, высшая степень; ~ αναίδειας верх наглости κορύφωσνς (-εως) ή см. κορύφωμα 2 κορφάδα ή побег растений (особенно тыквы) κορφή ή см. κορυφή κορφιάς ό гребень, конёк крыши κορφοβούνι τό вершина горы κορφολόγημα τό 1) подрезка побегов; 2) собирание побегов растений κορφολόγος ό 1) тот, кто подрезает или собирает побеги растений; 2) сепаратор (молочный) κορφολογ||ω, ~άω ματ. 1) подрезать побеги; 2) собирать побеги κόρφος 6 см. κόλπος κόρωμα τό 1) каление; 2) воспламенение, вспыхивание; 3) перен. вспышка (гнева и т. п.) κορώνα ή 1) корона, венёц; 2) ореол; 3) герб, эмблема; 4) см. κορυφαίος; 5) лицевая сторона монеты; 6) крона (мо- нета); 7) муз. самая высокая нота (в пении); <> παίζω ~ γράμματα а) играть в орлянку; б) ставить всё на доску κορωνίδα [-ίς (-ίδος)] ή 1) самая высшая точка, кульминационный пункт, вершина; 2) перен. венёц, завершение (дела); 3) см. κορώνα 7; 4) грам. коронйс (знак красиса) κορώνω 1. μετ. 1) раскалять, накалять; 2) разжигать, возбуждать, распалять; дразнить; 2. αμετ. 1) вспыхивать; 2) раскаляться, накаляться; 3) распаляться, приходить в ярость; 4) наполняться дымом (о помещении) κοσκινάς ό тот, кто изготовляет сйта, решёта, решетник κοσκινίδια τά мякина, отруби κοσκινίζω μετ. 1) сеять, просеивать; тех. грохотить; 2) внимательно рассматривать, всесторонне расследовать κοσκίνισμα τό 1) просеивание (сквозь сито, решето); тех. грохочение; 2) внимательное рассмотрение, всестороннее расследование κοσκινιστός, ή, ό[ν] просеянный (сквозь сито) κόσκινο(ν] τό сйто; решето; тех. грохот; <> κάμνω τινά ~ (απ' τίς σφαίρες) изрешетить чьё-л. тело (пулями); κάθε γύφτισσα τό ~ παινεύει погов. каждый кулик своё болото хвалит κοσκινού ή жена решетника κοσμαγάπητος, η, о любимый всеми людьми, являющийся любимцем публики κοσμάκης ό народ, простой люд, простонародье; <> κόσμος καί ~ много разного люду κόσμημα τό 1) прям., перен. украшение; πολύτιμο ~ драгоценность; τό ~ της οικογένειας украшение семьи; 2) πλ. ювелирные изделия κοσμηματογραφία ή искусство декоратора κοσμηματογράφος ό декоратор κοσμηματοθήκη ή ларец, шкатулка κοσμηματοπονός ό 1) мастер-специалист по украшению потолков, мебели и т. п.; лепщик; резчик по дереву; 2) ювелир (мастер) κοσμηματοπωλεϊοΐν] τό ювелирный магазин κοσμηματοπώλης ό, ~ις (-ιδος) ή ювелир (продавец) κοσμητεία ή деканство κοσμητική η косметика κοσμητικόν τό косметическое средство, косметика κοσμητικ||ός, ή, ό[ν] 1) служащий для украшения; декоративный; 2) косметический; <;■ ~ά επίθετα эпитеты κοσμήτ||ορας [-ωρ (-ορός)! ό, ~ρια ή 1) декан; 2) распорядитель, -ница (состязаний и т. п.) κοσμικ||ός, ή, ό[ν] 1) космический; ~ή ταχύτητα космическая скорость; ομαδική ~ή πτήση групповой космический полёт; ~ές ακτίνες космические лучи; ~ πύραυλος космическая ракета; ~ό σύστημα космическая система; 2) светский; ~ή κυρία (ζωή) светская дама (жизнь); ~οί κύκλοι светское общество; ~ή κίνηση хроника светской жизни, светские новости; 3) светский, мирской; <> ~ό κέντρο аристократический центр (кафе, ресторан, курорт и т. п.) κοσμικότητα [-ης (-ητος)] ή светскость κόσμιος, α, ο [ία, ον] приличный, достойный κοσμιότητα [-ης (-ητος)] ή приличие, достоинство, приличное, достойное поведение, воспитанность κοσμοβοή ή шум, гул толпы κοσμοβριθής, ής, ές кишащий людьми, многолюдный κοσμογονία ή космогония; происхождение мира κοσμογονικός, ή, ό[ν] космогонический κοσμογόνος, ος, οΓν] творящий мир κοσμογραφία ή космография κοσμογραφικός, ή, ό[ν] космографический κοσμογυρισμένος, η, ο много путешествовавший, бывалый κοσμοδρόμιο! ν] τό космодром κοσμοθεωρία ή мировоззрение; ~ του μαρξισμού или ή μαρξιστική ~ марксистское мировоззрение κοσμοϊστορικ||ός, ή, ό[ν3 всемирно-исторический; ~ή σημασία всемирно-историческое значение κοσμοκράτορας [-ωρ (-ορός)] δ властелин мира κοσμοκρατορία ή властвование над миром κοσμολό(γ)ητος, η, ο известный, знаменитый, прославленный κοσμολογία ή космология κοσμοναύτ||ης ό космонавт; ή στολή τοΟ ~η одежда космонавта; τό σκάφανδρο του ~η скафандр космонавта κοσμοξ||ακουσμένος, ~άκουστος, η, ο известный всему миру, прославленный κοσμοπλάστης ό творец, создатель мира κοσμοπλήμμ||υρα, ~ύρα ή огромное стечение народа, огромная толпа κοσμόπολη [-ις (-εως)] ή большой многонациональный город κοσμοπολίτ||ης ό, ~ισσα [-ϊτις (-ιδος)] ή космополит, -ка κοσμοπολίτικος, ή, ό[ν] космополитический κοσμοπολιτισμός ό космополитизм κόσμ||ος ό 1) космос, вселённая; 2) мир, свет; στά πέρατα (или στην άκρη) τοΟ ~ου на краю света; γύρισα δλον τόν ~ο я объехал весь свет; σ' όλο τόν ~ο во всём мире; 3) мир, общество; народ, люди; ό επιστημονικός ~ учёный мир, научная общественность; όλος ό ~ τό ξέρει всему миру (или свету) известно; ό ~ λέει люди говорят; πολύς ~ много народу; βγαίνω στον ~о появляться на людях; 4) мир, сфера; ζωικός ~ животный мир; εσωτερικός ~ внутренний мир (человека); <> Νέος ~ Новый Свет (об Америке); Παλαιός ~ Старый Свет (об Европе); ό καλός ~ высшее общество; τά μέρη τοΰ ~ου части света; ό κάτω ~ подземное царство, преисподняя; ό πάνω ~ земная жизнь (β противоп. преисподней); τά καλά τοΰ ~ου все земные блага; έρχομαι στον ~ο рождаться; φέρνω στον ~ο рождать; δέν χάθηκε ό ~ или δέν χάλασε ό ~ α) не беда, это неважно, не стоит беспокоиться; б) это не бог весть что; свет не клином сошёлся; μετέστη εις τόν άλλον ~ον он переселился в иной мир, он умер; στέλνω στον άλλο ~о отправить на тот свет; χαλώ τόν ~о или σηκώνω τόν -~ό στό ποδάρι поднять всех на ноги, переполошить всех; έφαγα τόν ~о νά σέ βρω я тебя разыскивал повсюду; γιά τά μάτια τοΰ —ου для отвода глаз; μπροστά στον ~ο на людях; μπροστά στά μάτνα δλου τοΰ ~οό α) при всём народе; 453
б) перед лицом всего мира; σφαίρα είναι ό ~ καί γυρίζει погов. колесо фортуны переменчиво κοσμοσυρροή ή огромная толпа, стечение множества народа, наплыв людей κοσμοσύχναστος, η, о [ος, αν] часто посещаемый, любимый (о месте) κοσμοσΡωτήρ (-ήρος) ό, —ώτειρα ή спасител|ь, -ница мира, людей κοσμοσωτήριος, ος, ο[ν] спасающий мир, человечество κοσμοχάλασΡη, ~ιά ή, ~μός ό 1) разыгравшиеся стихии; буря, ураган; 2) шум и гам κοσμώ (ε) μετ. прям., перен. украшать κοσπεντάρι τό 1) двадцать пять драхм; 2) двадцать пять драми κοσπενταριά ή: καμμιά ~ около двадцати πητΓι, примерно двадцать пять κοσπεντάρικο τό см. κοσπεντάρι 1 κόσσ||α, ~ιά ή коса (орудие) κοσσϊζω μετ. косить κόσσυϋβος, ~φος ό сл(.κότσυφας κοστάρω άμετ. 1) плыть вдоль берега; 2) причаливать κοστίζί'ω άμετ. стоить, обходиться; πόσο ~ει; сколько стоит?, почём?; ~8ΐ φθηνά (ακριβά) обходится, стоит дёшево (дорого); μας κόστισε ακριβά ή νίκη мы дорого заплатили за победу; μοΟ κόστισε πολύ мне было нелегко, это мне дорого обошлось; <> δεν μοΰ ~ει τίποτε... мне ничего не стоят..., я могу запросто... κοστολόγιο[ν] τό прейскурант κόστος τό 1) себестоимость; πουλώ στό — продавать по себестоимости; 2) стоимость; τό ~ της ζωής стоимость жизни κοστούμι τό 1) костим; σταυρωτό (μονόπετο) ~ двубортный (однобортный) костюм; 2) одежда κοτ- см. κοττ- κοτζάμ έπίθ. ακλ. огромный, большой κοτζάμΛασης ό 1) самодур, тиран; 2) ист. председатель, староста общины {во времена турецкого ига) κοτζαμκασισμός ό произвол, своеволие, самодурство κοτολέτ(τ)α ή котлета (отбивная) κοτρώνα ή бοльц^όй камень κοτρώνι τό 1) камень; 2) большой камень κοτσάκν τό частушка κότσαλο τό 1) мякина; обмолоченный колос; 2) початок кукурузы κοτσανάτος, η, о см. κοτσονάτος κοτσάνι τό стебель; стержень (растения); кочерыжка {капусты); \> την περνώ ~ жить припеваючи κοτσάρω (άόρ. (έ)κότσαρα и (έ)κοτσάρησα) μετ. Ι) вешать, подвешивать; 2) прицеплять, присоединять; 3) давать что-л. нежданно-негаданно, вопреки ожиданиям (кого-л.); 4) приписывать вину (кому-л.), обвинять»(кого-л.) κοτσαύτης ό си. κουτσαύτης κότσι τό 1) лодыжка; бабка (у животных); 2) τι?., бабки; кости, фншкп ((?.?я игры); παίζω τά ~α α) играть в бабки; 6) перен. играть в бирюльки, говорить или действовать несерьёзно; 4- εχω κότσια быть крепким, сильным; быть в состоянии, мочь; δεν κρατούν τά ~α του это ему не по плечу, у него силёнок не хватает κότσιαλο τό см. κότσαλο κοτσίδα ή коса (волос) κοτσιλ- см. κουτσουλ- κοτσονάτος, η, ο здоровый, крепкий, сильный, кряжистый (о пожилых людях) κότσος ό пучок (о причёске) κότσ'ίυφας ό, ~ύφι τό, ~υφος ό чёрный дрозд κότ(τ)α ή 1) курица; 2) податливая женщина κοτ(τ)ί'άς, ~έμπορος ό торговец птицей (ηααφ курами) κότ(τ)ερο[ν] τό катер κοτ(τ)έτσι τό курятник κοτ(τ)ήσιος, α, ο куриный κοτ(τ)όπιττα ή пирог с куриным мясом κοτ(τ)ί|οπούλι, —όπουλο τό 1) цыплёнок; 2) перея. несмышлёныш, птенец κοτ(τ)όσουπα ή куриный бульон, суп κοτ(τ)ό\]/ειρα ή куриная вошь κοτύλη ή 1) анат. вертлюжная впадина; 2) зоол. присоска (головоногих) κοτυληδονώδης, ης, ες бот. семядольный κοτυληδών (-όνος) ή 1) бот. семядоля; 2) см. κοτύλη 2 κοτ||ώ, ~άω άμετ. осмеливаться, отваживаться; рисковать κουαρτέττο τό квартет κουάρτο τό ακλ. четвёртая часть (чего-л.); четвертушка (бумаги) κουβάλημα τό 1) перевозка; переноска; 2) переезд, переселение (на новое место) κουβαλ||ητής ό, ~ήτρα ή Ι) носильщик; грузчик; 2) заботливый семьянин κουβαλητικά τά вознаграждение носильщику, грузчику κουβαλητίΐός, ή, ό принесённый па руках; τόν φέρανε ~ό его притащили, принесли на руках κουβαλάς ό сбор зерновых κουβαλ||ώ, ~άω 1. μετ. 1) таскать (разг.), носить (вещи и т. п.); перевозить; переносить (в другое место); 2) перен. притащить с собой (к кому-л. непрошеных ила нежелательных гостей); 2. άμετ. переселяться на новую квартиру; 2) быть заботливым семьянином; <> τά κουβάλησε он умер; ~ιέμαι, ~ιοΰμαι Ι) являться без приглашения; 2) перебираться на новое место; переселяться на новую квартиру κουβαρδ- см. κουβαρν- κουβάρι τό Ι) моток, клубок (ниток); 2) комок (бумаги и т. п.); скомканная, небрежно свёрнутая вещь; ~ μοΟ τό καμες τό σακκάκι μου ты скомкал мой пиджак; <> γίνομαι μαλλιά-~α перессориться; передраться; δλα έγιναν μαλλιά—α всё перепуталось; γίνομαι (или μαζεύομαι) ~- α) корчиться (от боли); б) сгорбиться, скрючиться {от болезни, старости); κάνω τόν άνεμο ~ толочь воду в ступе κουβαριάζ||ω μετ. 1) сматывать в моток, клубок; 2) переп. комкать, мять, небрежно свёртывать; 3) обманывать, обводить вокруг пальца; ~ομαι 1) свёртываться в моток, клубок; 2) скомкаться, превращаться в комок; 3) перен. съёживаться; скрючиваться (от болезни, старости); корчиться (от боли); 4) перен. свёртываться в клубок, клубком; 5) обваливаться, обрушиваться κουβάριασμα τό 1) сматывание в моток, клубок; 2) перен. комканье {одежды и т. п.); 3) перен. свёртывание в клубок, в комок κουβαριασ||μένος, η, о, ~τός, ή, ό !)■ смотанный в клубок; 2) перен. скомканный (об одежде и т. п.); 3) перен. съёжившийся; скорчившийся, скрючившийся (от болезни, старости); 4) перен. свернувшийся в клубок κουβαρίστρα ή катушка, шпулька (с ниткой) κουβαρνταλίκι τό щедрость κουβαρντάς ό щедрый, гостеприимный человек κουβσρντοσύνη ή с.ч. κουβαρνταλίκι κουβαρομαζεύομαι см. -κουβαριάζομαι 3 κουβάς ό ведро κουβέλ(λ)ι τό 1) еж. κυψέλη; 2) мера, мерка (единица ёмкости зерновых и бобовых) κουβέντ||α ή разговор, беседа; <> στρογγυλές ~ες разговор начистоту, без обиняков; στρωτή ~ плавная речь, беседа; αλλάζω — переводить разговор на другое, менять тему разговора; λέ(γ)ω παχιές -^ες а) давать пустые обещания; б) пустословить; ανοίγω (или πιάνω τήν) ~ или τό στρώνω στην ~,заводить разговор; ξεχάστηκαν πιάνοντας ~ а) они разговорились; б) они заговорились; δέν έβγαλε ~ он не проронил ни слова; ήρθε ή -~' или τώφερε ή ~ зашла речь о...; με μιά ~ достаточно одного только слова; χωρί; περιττές -~ες без лишних разговоров; ψιλή ~ длительный, долгий разговор κουβεντιάιΐζω 1. άμετ. говорить, разговаривать; беседовать; толковать (разг.); 2. μετ. 1) обсуждать (что-л.), говорить (о чём-л.); θά τά ~σουμ8 -чы об этом ещё погово- 454
рим; 2) договариваться (с кем-л.); убеждать {кого-л.); θά τόν —σω έγώ я с ним поговорю, я с ним договорюсь; 3) ославить, опозорить κουβεντιασμένη ή ославленная, опозоренная женщина κοΒΡεντολό(γ)ι τό длительный разговор, беседа κουβερνάντα ή гувернантка, няня κουβέρτα ή 1) одеяло, покрывало; 2) мор. палуба κουβερτούρα ή обёртка {особенно книги) κουβούκλιο!ν] τό 1) маленькая комната со сводами; 2) небольшой сводчатый навес; 3) балдахин κουβούσι τό люк {на палубе) κούδαρης ό обл. строитель κουδαρίτικα τά обл. жаргон строителей κούδαρος ό см. κούδαρης κουδούνα ή большой колокол κουδουναραΐοι οί ряженые с .колокольчиками {на карнавале) κουδουνατος, η, о 1) с колокольчиком, имеющий колокольчик, колокольчики; 2) см. κουδουναραϊος κουδουνάω см. κουδουνίζω κουδούνι τό 1) звонок; колокольчик; χτυπώ τό ^ звонить; 2) πλ. мелкий виноград {оставшийся на ветках после сбора урожая); <> τοΰ κρεμνώ ~ или ~а злословить {на чей-л. счет.); дискредитировать, оклеветать {кого-л.); μοδ 'κάνες ~ τό κεφάλι μου ты мне голову .^заморочил κοοδουνϋίζω, ~άω άμετ. 1) звонить; 2) звенеть; ^-ίζουν τ' αυτιά μου у меня звенит в ушах; 3) перен. звонить, распространять слухи, разглашать {что-л.); <^ ~ίζει ή τσέπη •ίοο у него есть деньги в кармане; у него водятся деньжата κουδούνισμα τό звон κουδουνιστός, ή, ό звонкий κουδουνίστρα ή погремушка κουζίνα ή 1) кухня; 2) кухня {подбор кушаний); ελληνική ~ греческая кухня; 3) плита; ~ φωταερίου газовая плита; ηλεκτρική ~ электрическая плита κουζινέττο τό 1) маленькая (кухонная) плита; 2) тех. опора вала κουζουλάδα ή 1) глупость; 2) безумие κουζουλαίνω μετ. сводить с ума κουζουλός, ή, ό 1) глупый; безрассудный; 2) безумный, полоумный, помешанный; 3) см. κουλ(λ)ός κουϊντέττο τό квинтет κουκέττα ή см. κοκέτα κουκ(κ)ί τό 1) боб {плод); 2) зёрнышко; 3) перен. крупица, капля, капелька; δέν Εχω ~ γνώση не иметь ни капли здравого смысла; <> ~ά μετρημένα всё рассчитано детально, до мелочи; —ά τρως {или έφαγες) или ~ά μάρτυρας {ила μολογάς) погов. до тебя всё равно не доходит; καλημέρα Γιάννη (νά) σπέρνω погов. ему про одно, а он про другое {ср. русск. я ему про Ерёму, а он мне про ■Фому) κουκκιά ή бобы {растение) κο(υ)κκίδ;|α ή точка; τρεις ~ες многоточие, отточие κουκκίζω см. κοκκίζω κουκκιστός, ή ό посыпанный {сахаром, мукой и т. п.); панированный κοϋκκ||ος ό Ι) кукушка; 2) перен. дурак, болван; 3) см. κοϋκος; <> τρεις κι' 6 ~ ирон. полтора человека; μένω — остаться в одиночестве или одиноким; κοστίζει ό — «ηδόνι обходиться очень дорого; τόν έχουνε στοδ ~ου τό σημάδι они на него косо поглядывают; δνας ~ δέν φέρνει τήν ■άνοιξη погов. одна ласточка не делает весны κουκκοσάλι τό хлопья снега κουκ(κ)ουΡά7ΐα ή сова κουκκουλ- см. κουκουλ- κουκ(κ)ούτσι τό !) зёрнышко; 2) косточка {в плодах); 3) перен. крупица, крупинка; ούτε ~ μυαλό ни капли ума κούκλα ή 1) кукла; 2) куколка (о красивой женщине); 3) манекен; 4) клубок {ниток); <> απ' εξω ~, κι'από μέσα πανούκλα погов. с лица — кукла, а внутри — чума κουκλάκιας ό взрослый ребёнок, играющий в куклы κουκλί τό куколка (о красивой женщине) κουκλοθέατροΐν] τό кукольный театр κούκλος ό ί) кукла-.мальчик; 1) ирон. красавчик {о красивом, чаще глуповатом юноше) κουκλώνω см. κουκουλ(λ)ώνω κοδκος ό фуражка, кепка κουκουβάγια ή см. κουκκουβάγια κουκουβ'||άζω, ~ίζω αμετ. 1) см. κουρνιάζω; 2) сидеть на корточках κουκουέ τό разг. Коммунистическая партия Греции κουκουές ό разг. член Коммунистической партии Греции, коммунист κουκούλ(λ)α ή 1) капюшон; башлык; 2) церк. клобук; 3) конусообразная и.ги куполообразная крыша; 4) перен. шапка; έχει τό βουνό ~ над горой нависла шапка облаков κουκουλ(λ)άρικ||ος, η, о 1) коконный; 2) шёлковый; τά ~α белый шёлковый костюм κουκούλ(λ)ι τό 1) кокон; 2) церк. клобук κουκουλ(λ)ιάζω 1. άμετ. превращаться в кокон; 2. μετ. см. κουκουλ(λ)ώνω κουκουλ(λ)όσπορος ό грёна κουκούλ(λ)ωμα τό укутывание, закутывание κουκουλ(λI|ώνω μετ. 1) тепло одевать, укутывать, закутывать; 3) закапывать; хоронить; τόν ~ώσανε τόν πεθαμένο его похоронили; 3) перен. покрывать {кого-чтд-л.); замять {дело); скрывать {проступок и т. п.); 4) насильно женить κουκουνάρίΐα ή шишка {сосновая, еловая); <> αρες μάρες ~ες несуразица, вздор, чепуха κουκουνάρι τό 1) см. κουκουνάρα; 2) семя пинии; <> τήν ταΐζει ~α он её содержит в роскоши κουκουναριά ή итальянская сосна, пиния κουκούτσι τό см. κουκ(κ)ούτσι κουλάκικος, η, о кулацкий κουλάκος ό кулак κουλαντρίζω см. κολαντρίζω κουλές δ см. κούλ(ι)α κούλ(ι)α ή 1) сторожевая башня; крепость; 2) деревенский дом κουλ(λ)αίνω {άόρ. (έ)κούλ(λ)ανα) μετ. калечить, делать одноруким, безруким κουλ(λ)αμάρα ή отсутствие руки или рук κουλ(λ)ός, ή, ό однорукий, безрукий κουλ(λ)ούρα ή 1) большой бублик; калач; 2) единица, кол (отметка); 3) спасательный круг; 4) круг для переноски тяжестей на голове; 5) сиденье для унитаза; 6) тех. рулевое колесо; 7) круг, круглый предмет; 8) венёц; βάζω τήν ~ (στό κεφάλι μου) идти под венёц; 9) рулон {чаще проволоки) κουλ(λ)ουράς ό продавец бубликов, баранок и т. п. κουλ(λ)οΰρι τό 1) бублик; баранка; 2) см. κουλ(λ)ούρα; 3) мор. якорная скоба κουλ(λ)ουριάζ||ω μετ. скатывать в рулон,^ свёртывать рулоном; сматывать (в клубок); -Όμαι 1) скатываться, свёртываться; сматываться; 2) свёртываться кренделем, кольцом, калачиком; скрючиваться (о человеке); 3) падать (скрючившись) --^ κουλ(λ)ούριασμα τό 1) свёртывание в рулон; смотка; 2) съёживание, скрючивание; свёртывание кренделем, кольцом, калачиком κουλ(λ)ουριαστά έπίρρ. кренделем, кольцом, калачиком κουλ(λ)ουριαστός, ή, ό 1) свёрнутый в рулон; скатанный; смотанный; 2) съёжившийся; скрюченный; свернувшийся кренделем, кольцом, калачиком κουλ(λ)οϋρ(ι)ϊζής ό см. κουλ(λ)ουράς κουλ(λ)οχέρης, α и ισσα, ικο 1. см. κουλ(λ)ός; 2. (δ) однорукий, безрукий (человек) κουλό- см. κουλλο- κουλουβάχατα έπίρρ. вверх дном, в полном беспорядке, вперемешку κούλουρη ή: πήγε ή ψυχή μου στην ~ у меня душа в пятки ушла 455
κουμαντάρω αμετ. давать распоряжения, распоряжаться; командовать; хозяйничать κουμάντο τό 1) распоряжение, комйндование (действие); хозяйничание; κάνω -^ распоряжаться, командовать, хозяйничать; δέν έχει καλό ~ στό σπίτι του он плохой хозяин, он плохо хозяйничает; 2) припасы, провиант; κάνω τό ~ μου запасаться (чаще продуктами) κουμάρι τό 1) кувшин; 2) игра в карты на деньги κουμαριά ή земляничное дерево κοΰμαρο τό плод земляничного дерева κουμάσι τό 1) курятник; 2) свинарник; 3) собачья конура; 4) негодяй, подлец; καλό ~ καί τοΟ λόγου σου ну и подлец же ты!; 5) грубая шёлковая ткань κουμβ- см. κουμπ- κουμκάν τό άκλ. «кумкан» (вид карттной игры) κουμμαντ- см. κουμαντ- κουμουδί τό 1) карт, козырь; 2) перен. хлюст; σοΟ είναι αυτός ενα ~! какой это хлюст! κουμπάνια ή запасание продовольствия κουμπανία ή компания κουμπάρα ή кума; крёстная (мать) κουμπαράς ό копилка κουμπαριά ή кумовство κουμπαριάζω ά/ίβτ. становиться кумом или кумой; быть связанным кумовством κουμπάρος ό кум; крёстный (отец) κουμπαρούλα ή 1) дочь кумы или крёстной; 2) крестница κουμπαρούλι τό 1) сын кума или кумы, крёстного или крёстной; 2) крестник κουμπάσο τό циркуль κουμπές ό свод; купол κουμπί τό 1) пуговица; 2) кнопка (звонка, выключателя и т.. п.)\ πατώ τό -^ нажимать кнопку; 3) перен. суть дела; έδώ είναι τό ~ в этом вся суть; <> βρίσκω τό -~ находить способ (что-л. сделать), находить ключ (к чему-л.); αυτά είναι τά ~ά της Άλέξαινας вот в чём загвоздка κουμπϋοθηλειά, ~ότρυπα ή 1) петля (для пуговицы); 2) рана (ножевая, пулевая) κουμπούρα ή 1) пистолет, револьвер; 2): (δημητσανίτικη) -^ человек старого склада, старых взглядов; 3) ученик, не выучивший урока; 4) школ, бестолочь (об ученике) κουμπούρας ό см. κουμπούρα 2, 3 κουμπούρι τό 1) см. κουμπούρα; 2) πλ. груди κουμπουριίΐά ή 1) выстрел (из пистолета); ρίχνω ~ές стрелять из пистолета; 2) ранение из пистолета κουμπουριάζω и&т. стрелять из пистолета κούμπωμα τό застегивание κουμπών||ω μετ. застёгивать; ~ομαι 1) застёгиваться; 2) настораживаться, быть начеку (опасаясь подвоха) κουμπωτήρι τό застёжка, крючок κουμπωτός, ή, ό застёгиваемый κουνά||βι, ~δι τό куница κουνέλ(λ)α ή 1) крольчиха, самка кролика; 2) перен. плодовитая женщина κουν||ελ(λ)άκι, ~έλ(λ)ι τό кролик κο6νελ(λ)ος ό 1) кролик-самец; 2) перен. самец (о мужчине) κουνενές ό 1) младенец, дитя; 2) перен. выживший из ума человек; впавший в детство старик κούνημα τό 1) качание, раскачивание; качка; 2) махание; размахивание; взмах; ~ τοΰ χεριοΟ взмах руки; 3) жеманство, кривлянис; 4) кивание; кшзбк κούνια ή 1) колыбель, люлька; 2) качели; <> άπό ~ с пелёнок (занимающийся чем-л. плохим); проЛ4жённый; отъявленный; χαλασμένος άπό ~ испорченный до мозга костей (о человеке); κατεργάρης άπό ~ отъявленный мошенник κουνιάδα ή свояченица; золовка κουνιάδια τά свояки и свояченицы κουνιάδος ό свояк; шурин; деверь κο»ν||ιέμαι ~ιοΰμαι см. κουνώ κουνιστϋός, ή, ό 1) качающийся, раскачивающийся; ~ή πολυθρόνα качалка; 2) жеманный; кокетливый κουνίστρα ή 1) см. κούνια; 2) вертихвостка (о женщине) κούνουπας ό большой комар κουνούπι τό комар; москит; <> γίνομαι ~ досаждать, ста- 1ювйться надоедливым, назойливым; τόν βλέπω σάν ~ пе считаться (с кем-л.), не обращать внимания на кого-л. κουνουπίδι τό цветная капуста κουνουπιέρα ή полог от комаров κουντούρα ή обл. 1) вид сандалии (женская деревенская обувь); 2) груша (один из сортов); 3) красное вино (один из сор тле) κουντουράδικο τό обл. сапожная мастерская κουντουράς ό обл. сапожник κουντούρι τό см. κουντούρα κουντρίζω άμετ. бодаться κουνϋω, ~άω 1. μετ. 1) качать, раскачивать; трясти; колыхать; шатать; 2) махать, размахивать, взмахивать; ~ τή | σημαία взмахнуть флажком; 3) трогать (с места), переме·! щать, переставлять; 4) колыхать; 5) двигать; шевелить; <> δέν ~ οEτε τό δακτυλάκι μου пальцем не шевельнуть; οσο τά ~άς θολώνουν стоит только копнуть (о подозрительном деле); 2. άμετ. 1) качаться, раскачиваться; τό πλοίο ~άει судно качается (на волнах); 2) двигаться, шевелиться; μήν (τό) ~ήσει κανείς! ни с места!; ~ιέμαι, ~ιο6μαι 1) качаться; колыхаться; шататься; τό δόντι μου ~ιέται у меня шатается зуб; 2) двигаться, передвигаться; шевелиться; μήν ~ηθεϊς! не двигайся!, ни с места!; 3) работать быстрее, пошевеливаться, поторапливаться; ~ήσου λιγάκι! побыстрее!, живее!, пошевеливайся!; ~ήσου καί πέρασε ή ώρα поторопись, уже поздно!; 4) жеманиться, кривляться; σειέται καί ~ιέται идёт и кривляется κούπ||α ή Ι) чаша (тж. содержимое); μιά ~ κρασί чаша вина; 2) карт, черви; <> τακανες άπό κούπες ты всё испортил κουπαστή ή мор. планшир; фальшборт κουπέ τό άκλ. 1) купе; 2) купированное место κουπί τό весло; τραβώ ^ грести κουπιά ή Ι) гребля; 2) гребок, удар вёслами κουπόνι τό купон (ценных бумаг); талон; με τό ~ по талону κούρα ή 1) лечебный режим; 2) лечебная диёта; κάνω ~ быть на диете; 3) визит врача; 4) см. κουρά 1 κουρά ή 1) стрижка овец; 2) пострижение (в монахи) κουράγιο τό 1) храбрость, мужество; 2) терпение, выдержка; ^- δίνω ~ подбодрять, поощрять; παίρνω ~ подбадриваться; κάνω ~ а) мужаться, крепиться; б) терпеть; ~! крепись!, крепитесь! κουράδα ή см. κουράδι κουράδ||ας, ~άς ό, ~ού ή 1) трус, -йха; 2) дерьмо κουράδι τό кал, испражнения κουραδόβλαχος ό см. κουραδάς 1 κουραδόμαγκας ό трусливый уличный мальчишка κουράζ||ω μετ. утомлять, изнурять; -~ομαι утомляться, уставать, изнуряться κουραμάνα ή 1) солдатский хлеб; 2) чёрный хлеб (низко- го качества); <> αυτός είναι μονάχα γιά -- он только и думает как бы брюхо набить κουραμπιές 6 1) курабьё (восточная сладость); 2) нестроевик; тыловик κουράντ||ες, ~ης ό лечащий врач κουράρισμα τό лечение κουράρω (άόρ. (έ)κουράρισα) μετ. лечить (ο враче) κούρασΚη (-ις (-εωςI ή, ~μ« τό усталость, утомление; изнурение κουρασμένος, η, ο усталый, утомлённый; изнурённый κουραστάρι τό см. κοραστάρι κουραστικός, ή, ό[ν] утомительный, изнурительный κουραφέξαλα τά см. κουροφέξαλα κουρβουλιάζω άμετ. 1) засыхать (ο деревьях); 2) перен. засыхать, увядать κούρβουλο τό 1) виноградный куст; 2) ствол (дерева); 3) пень; 4) перен. байбак, пень (о человеке); о) культя 456
к κουρδ- сМ. κουρντ- κουρέας [-εΰς (-έως)! ό парикмахер κουρεϊο[ν] τό парикмахерская κουρελαρία ή 1) лохмотья, тряпьё; 2) оборванцы κουρελϋής ό, ~ού ή 1) оборван|сц, -ка; 2) бродяга κουρέλι τό 1) тряпка; 2) πλ. тряпьё, лохмотья; клочки бумаги; 3) перен. тряпка (о человеке); <>■ κάνω κάποιον ~ ославить, опозорить кого-л.; унизить кого-л.; έγινε ~ он превратился в развалину^> κουρελιάζω 1. μετ. 1) рвать в клочки, превращать в лохмотья; 2) унижать; позорить; ославлять; 2. άμετ. превращаться в лохмотья κουρελιάρΐίης ό, ~α ή, ~ικο τό оборван|сц, -ка κουρελιάρικος, η, ο 1) разорвавшийся, превратившийся в тряпки, в лохмотья; 2) оборвавшийся, одетый в лохмотья κουρέλιασμα τό 1) превращение в тряпки, в лохмотья; 2) унижение, опозорение κουρελού ή дешёвый ковёр {сотканный из обрезков) κουρελόχαρτο τό клочок бумаги κούρε(υ)μα τό стрижка κουρευτής ό стригаль κουρευτικ|;ός, ή, ό[ν] стригальный, относящийся к стрижке; ~ή μηχανή машинка для стрижки волос κουρεύΠω μετ. стричь; -φ δς πάει νά ~εται пусть делает, что хочет, меня это не интересует κουρίτα ή челнок, лодка κούρκα ή индейка, индюшка κοϋρκος ό индюк κουρκοος- см. κουσκουσ- κουρκοΰ||τη ή, ~τι τό болтушка, похлёбка, жидкая каша; <С> γίνεται τό κεφάλι μου ~ трещит голова (от усталости, шума и т. п.); μοΰ κάνατε τό μυαλό μου ~ вы мне заморочили голову κουρμαδιά ή финиковая пальма κουρμάς ό финик κουρμπάνι τό жертвенное животное κουρμπάτσι τό плеть, хлыст κουρνάζος ό ловкач κούρνια ή 1) насест; 2) перен. угол, уголок (β комнате); έκεΐ είναι ή ~ ή δική μου там мой уголок κουρνιάζω άμετ. 1) садиться на насест; 2) перен. приткнуться {где-л.) κουρνιαχτός ό пыль; облако пыли; έχει σηκωθεί ~ пыль стоит столбом κουρντίζω μετ. 1) настраивать, налаживать (муз. инструмент); 2) заводить (часы); 3) перен. настраивать (кого-л. против чего-л.) κούρντισμα τό 1) настройка, налаживание (муз. инструмента); 2) заводка (часов); 3) перен. настраивание (кого-л. против чего-л.) κουρντιστήρι τό ключ для заводки часов κουρούνα ή ворона; <> γίνομαι ~ στό μεθύσι напиться до бесчувствия κουρού||πα ή, ~πι τό 1) (глиняный) горшок; 2) черепок κουροφέξαλα τά чепуха, ерунда, вздор κούρσα ή 1) легковой автомобиль, легковая автомашина; 2) πλ. гонки; скачки; άλογο ~ς беговая лошадь; 3) спорт. автопробег κουρσάρικος, η, о пиратский κουρσάρος ό пират; корсар κούρσευμα τό опустошительный набег; грабёж (вражеской территории) κουρσευτής ό пират, грабитель κουρσεύω βετ. совершать опустошительные набеги, опустошать; грабить (вражескую территорию) κοϋρσ||ον, ~ος τό 1) пиратский набег; 2) добыча (грабителей) κούρταλα τά аплодисменты κουρτάλημα τό см. κροτάλισμα κουρταλϋώ, ~άω см. κροταλίζω κουρτέλο τό парапет κουρτίνα ή занавес; портьера κουρώ (ε) μετ. очищать от листьев (чаще маслины) κουσέλι τό злословие; сплетни; клевета κουσελ(λ)ιάρ;|ης ό, ~α ή см. κουσκουσούρης κουσκοοσοορεύω μετ., αμετ. злословить; сплетничать; клеветать κουσκουσούρ||ης ό, ~α и ~ίσσα ή, ~ικο τό сплёт- ни|к, -да; клеветнй|к, -ца κουσκουσουριά ή злословие; клевета κουσούρι τό недостаток, порок, дефект κουστούμι τό см. κοστούμι κουστωδία ή стража; конвой; ύπό ~ν под конвоем κουτάβι τό 1) щенок; 2) простак; глупец κουτάλα ή 1) черпак; 2) разливательная ложка κουταλάκι τό чайная ложка; πίνω δυό ~α τήν ημέρα принимать по две чайные ложки в день (о лекарстве) κουτάλι τό ложка; <> τοE κρεμάσανε τά ~α он опоздал к обеду; Εφαγε τά γράμματα με τό ~· он очень образованный человек; έφαγε τό κουτόχορτο μέ τό ~ он совсем одурел, он белены объелся κουταλιά ή ложка (содержимое); ^ πνίγομαι σέ μιά ~ νερό захлебнуться в ложке воды κουταμάρ||α ή 1) глупость, нелепость; глупый, нелепый поступок; μή λές ~ες не говори глупостей; 2) глупость, дурь, тупоумие κούτελο τό лоб κουτεντές ό глупец, простак; придурок (прост.) κουτί τό 1) коробка; ~ τσιγάρα коробка, пачка сигарет; 2) банка; ~ κονσέρβας консервная банка; γάλα τοΟ ~ο6 сгущённое молоко; 3) шкатулка; ларёц; <> τοΟ ~об с иголочки, безукоризненпо одетый; μοδ ήρθε ~ это как раз то, что я хотел κουτ(ι)αίνω (йор. (έ)κούτ(ι)ανα, παθ. άόρ. (έ)κουτιάθηκα) 1. μετ. сводить с ума; 2. αμετ. глупеть, выживать из ума κούτικας ό шея; затылок κουτόκοσμος ό собир. дураки, глупцы, дурачьё κουτομόγιας ό напыщенный дурак κουτοπονηριά ή 1) глупая хитрость; 2) прикидывание дурачком, разь'1грьша1ше из себя дурачка κουτοπόνηρος, η, о 1. прикидывающийся дурачком; 2. (о) 1) хитрый дурак; 2) хитрец, прикидывающийся дурачком κουτ||ός, ή, ό глупый; наивный, простоватый; κάνω τόν ~ό прикидываться дурачком, строить из себя дурачка; μήν είσαι ~ не будь наивным κουτούκι τό 1) пень, пенёк; 2) см. κουτάβι 1; 3) перен. подслеповатый человек; <> γίνομαι ~ στό μεθύσι напивйть- ся до бесчувствия κουτούλημα τό бодание κουτουλιά ή удар рогами или головой κουτούλιακας ό ирон. набитый дурак κουτουλιάρικος, η, о бодливый κουτουλίζω см. κουτουλώ κουτουλώ, ~άω 1. μετ. 1) бодать; 2) ударять головой; 2. άμετ. 1) бодаться; 2) быть дураком, идиотом, балбесом; <> ~ άπό τή νύστα клевать носом κουτουράδα ή 1. необдуманный поступок; 2. έπίρρ. наугад, наобум κουτουρού έπίρρ. наугад, наобум; без точного подсчёта, расчёта; στά ~ как бог на душу положит κουτοφέρνω άμετ. быть глуповатьш, придурковатым κουτόχορτο τό трава, от которой че.топек становится дураком (в народных поверьях); δέν βόσκω ~ я не дурак; <> έχει φάει τό "- άτελώνιστο он набитый дурак κούτρα ή Ι) лоб; 2) голова; башка (разг.); δέν κατεβάζει ή ~ του у него башка не варит; -ф- άλί πού τώχει ή ~ του νά κατεβάζει ψείρες ηοεοβ. чёрного кобеля не отмоешь добела κούτρημα τό см. κουτούλημα κουτριά ή см. κουτουλιά κουτρίζω см. κουτουλώ κουτρουβάλ||α ή 1) падание кубарем; πέφτω (или παίρνω) 457
κοφ — падать, катиться кубарем; 2) кувыркание; κάνω ~ες кувыркаться κουτρουβαλιάζω αμετ. 1) катиться кубарем, кувырком; 2) кувыркаться κο«τρο»5άλχασμα τό см. κοοτρουβάλα κουτρουβαλίίω, ~άω см. κουτρουβαλιάζω κουτρούλ(λ)]|ης 6, ~α ή лысый, плешивый человек; человек с бритой головой; плешивая женщина; женщина с бритой головой; <> τοδ Κουτρούλ(λ)η ό γάμος {или τό πανηγύρι) беспорядок, суматоха коитрЦй, ~άω см. κουτουλώ κούτσα ή 1. хромота; 2. Шрр.: ~ ~ α) прихрамывая; 6) ёле-ёле, кое-как; —' στραβά как-нибудь; кое-как κουτσαβΙΙάκης ό, ~άκι τό задира, забияка; бретёр {уст.) κουτσαβάκικος, η, о свойственный задире, забияке κουτσάβλος, κούτσαβλϋος ό, ~α ή презр. хром] ой, -ая, хромоног] ий, -ая κούτβαβος ό см. κουτσαβάκης κουτσαίνω {άόρ. F)κ:ούτσανα) 1. ρετ. сделать хромым; 2. άμετ. хромать κούτσαμΙΙα τό, ~άρα ή хромота κουτσαύτης ό безухий, без одного уха, без ушей κουτσό- первая часть сложных слов, означ.: 1) искалеченный, изуродованный: κουτσοπόδης; 2) недостаточный: κουτσογράμματα; 3) жалкий, убогий: κουτσομάγαζο; 4) в глаголах с трудом, трудно, плохо: κουτσοπερνώ κουτσογράμματα τά недостаточное образование κοοτσοϋγραμματισμένος, ~διαβασμένος, η, о малограмотный βίκουτσοδόντϋης ό, -^α м ~ισσα ή беззуб|ый человек, беззубая женщина κουτσοδουλειά ή жалкая, незначительная работа, работёнка κουτσοκεφαλιάζω μετ. 1) обезглавливать; 2) обкорнать κουτσομάγαζο τό убогая лавчонка κουτσομεσιάζω см. κοψομεσιάζω 1, 2 κουτσομπολειό τό см. κουτσομπολιό κουτσομπόλεμα τό сплетничанье κουτσομπολεύω μετ., άμετ. сплетничать, судачить, злословить κουτσομπόλ]ης ό, -^α и —ισσα ή сплётни|к, -ца κουτσομπολιά ή см. κουτσομπολιό κουτσομπόλικος, η, ο злоязычный κουτσομπολιό τό 1) сплетничанье; 2) πλ. сплетни, пересуды κουτσομύτης, α, ικο курносый κουτσονΙΙούρης ό, ~ούρα, ~-όρα и ~ούρισσα ή, ~ούρικο τό куцое, бесхвостое существо (о животном, о птице); <0> ~όρα αλεπού хитрый человек, лиса κουτσονούρικος, η, о куцый, бесхвостый κουτσοπερνώ, ~άω άμετ. жить бедно, с трудом сводить концы с концами κουτσοπίνω μετ., άμετ. пить понемножку κουτσοπόδ ]ης ό, ~α ή хромой человек κουτσ,Ιός, ή, ό 1) хромой, хромоногий; 2) без ножки, колченогий; ~ή καρέκλα колченогий стул κουτσουλιά ή птичий помёт κουτσουλίζω άμετ. испражняться (о птицах) κουτσούλισμα τό испражнение птиц {действие) κουτσουλΙΙώ, -^άω см. κουτσουλίζω κουτσουμπός, ή, ό 1) куцый, обрубленный (о деревьях); 2) курносый κουτσοΰνα ή початок {кукурузы) κουτσούρεμα τό 1) обрубание; 2) трен, уменьшение, урезание {платы); сокращение {текста, статьи) κουτσουρεμέν;|ος, η, о 1) обрубленный; плохо подрезанный, изуродованный (о деревьях и т. п.); ~а μαλλιά плохо подстриженные волосы; 2) перен. урезанный; уменьшенный; ~ μισθός урезанное жалованье κουτσουρϋεύω, —ιάζω μετ. 1) обрубать, обрезать, подрезать; обкорнать; 2) уменьшать, урезать {плату); сокращать {статью и т. п.) κούτσουρο τό 1) пень, чурбан, обрубок; 2) перен. балда, дубина, чурбан, тупица; στέκω σάν '~· стоять как истукан κουτσοφλέβαρος ό 1) февраль; 2) хромоногий κουτσοχέρης, α, ικο 1) безрукий; 2) без ручки (о сосуде) κουφαίνΙΙω {άόρ. (έ)κούφανα, παθ. άόρ. (έ)κουφάθηκα) 1. μετ. делать глухим; лишать слуха; 2. άμετ. быть тугоухим; ~ομαι глохнуть, лишаться слуха κουφάλα ή Ι) дупло; 2) проститутка κουφαλωτός, ή, ό дуплистый κούφαμα τό оглушение; лишение слуха κουφαμάρα ή глухота; тугоухость κουφάρι τό Ι) туловище; 2) труп; 3) скелет; 4) корпус {судна) κουφέτο τό 1) конфета; 2) перен. хорошенькая девушка; конфетка {разг.) κουφίζω άμετ. быть глуховатым, тугим на ухо; — άπό τό δεξιό αυτί быть глуховатым на правое ухо κουφιοκάρυδο τό Ι) пустой орех; 1) пустяковая вещь κουφιοκεφαλάκϋης, —ιας ό, ~ισσα ή пустой человек, пустышка κουφιοκέφαλος, η, о пустоголовый κούφι!|ος, α, о 1) гнилой {об орехах); 2) пустой, полый; пустотелый; дуплистый; ~о δένδρο дуплистое дерево; ~о δόντι кариозный зуб; 3) глухой (о звуке); 4) перен. пустой; бессодержательный; ~о κεφάλι пустая голова; — άνθρωπος пустой человек, пустышка; <С> ~ες (βεντοΟζες) мед. банки; στά "'α а) впустую, зря; б) втихомолку, без шума κουφό τό мышь κουφοβοσκάω (ε) μετ. 1) пасти потихоньку, тайно; 2) коварно подтачивать (о болезни) κουφοβράζω άμετ. Ι) медленно кипеть, вариться; 2) перен. постепенно разгораться (о вражде, гневе и т. п.); 3) назревать (о событиях и т. п.) κουφόβραση ή жара, духота κουφομυαλιά ή легкомыслие, ветреность κουφόμυαλος, η, о легкомысленный, пустой; пустоголовый, глупый κουφόνοια ή см. κουφομυαλιά κοοφόνους, ους, ουν см. κουφόμυαλος κουφοξυλιά ή бузина κούφος, ος и η, αν Ι) пустой, полый; 2) лёгкий, не тяжёлый; 3) перен. поверхностный, несерьёзный; пустой; 4) перен. тщеславный, кичливый κουφϋός, ή, ό глухой; κάνω τόν ~ό прикидываться глухим; <0> στά ~ά втихомолку; втихую {разг.); στοδ ~οΟ την πόρτα δσο θέλεις βρόντα погов. α) взывать κ стенке (ο бесчувственном человеке); б) с ним говорить бесполезно, как об стенку горох κουφότης (-ητος) ή 1) пустота; 2) перен. пустота, поверхностность, несерьёзность; 3) тщеславие, кичливость κούφωμα τό 1) дупло; 2) впадина, полость; 3) проём {дверной, оконный); 4) πλ. оконная коробка со ставнями и дверная коробка с дверью {в строящемся здании) κοοφώνω 1. μετ. делать полым; 2. άμετ. становиться полым, пустым; κούφωσε τό δόντι μου у меня в зубе дупло κουφωτός, ή, ό полый, пустой; дуплистый (о дереве) κόφα ή 1) большая корзина; 2) бран. проститутка; 3) .шор. марс κοφινίΐάς ό, ~ού ή корзйнщй1к, -ца κοφίνι τό корзина, корзинка κοφινιάζω μετ. класть в корзину κόφινος ό см. κοφίνι κοφτά επίρρ.: ορθά -' коротко и ясно κοφτερός, ή, ό режущий, острый κοφτήριο τό 1) дорогой магазин; 2) игорный дом, игорный притон κόφτης ό закройщик κοφτίΐός, ή, ό 1) нарезанный, разрезанный; 2) порезанный (о руке и т. п.); срезанный (о цветке); <> ~ό κέντημα ажурная вышивка; ~ές βεντούζες мед. кровососные банки 458
κ6φ κρα Κ κόφτρα ή 1) закройщица; 2) трен, ловкая женщина [умеющая вытягивать из любовника деньга и подарки) κόφτω см. κόβω κοίρφέα ή см. καφέα κοφφεΐνη ή кофеин κόχη ή см. κώχη κοχιάζω см. κωχιάζω κόχιασμο τό см. κώχιασμα κοχλάδι τό 1) раковина улитки; 2) галька κοχλάζω άματ. 1) кипеть; 2) бурлить, клокотать κόχλοσμΙΙα τό, ~ός ό 1) кипение; 2) бурление, клокотание κοχλιΙΙαϊος, α, ο[ν], ~ακός, ή, ό[ν] анат. относящийся к улитке κοχλιάριο[ν] τό ложка κοχλίας ό Ι) улитка; 2) винт; болт, шуруп; 3) винтовая нарезка; 4) анат. улитка κοχλίδι[ον1 τό 1) винтик; 2) см. κοχλάδι κοχλιοειδής, ής, ές улиткообразный; спиральный, винтообразный κοχλιόκρανον τό головка винта κοχλιός ό слизняк, улитка κοχλιοστρόφιον τό отвёртка κοχλιοτομεός (-έοις) ό винторезный станок κοχλιουλκός 6 гаечный ключ κοχλιοφόρος, ος, ον привинченный κοχλιώνω Ι-ω (ο)Ι βίτ. ввинчивать, завинчивать, привинчивать , л κοχλίωση Ι-ις (-εως)] ή ввинчивание, завинчивание, привинчивание κοχλιωτός, ή, ό[ν] 1) с нарезкой, с резьбой; 2) винтовой, в форме винта; ~- γρύλος винтовой домкрат; 3) привинченный, скреплённый винтами κόχλος ό пурпурная улитка, багрянка κοχύλι τό раковина κοψαχείλΙΙης ό, ~α ή см. κοψαχείλης κόψη ή режущая сторона, лезвие [ножа и т. п.) κοψιά ή 1) разрез; порез; 2) след от пореза; <> δλοι τους έχουν τήν ίδια -^ все они на один манер скроены κοψίδι τό кусочки мяса κόψιμο τό 1) разрезание, отрезание; 2) см. κοψιά 2; 3) кройка; 4) покрой (платья); 5) разрыв, обрывание (верёвки и т. п.); 6) резь в животе; 7) стрижка (волос) κοψοκεφαλιάζω см. κουτσοκεφαλιάζω κοψομεσιάζιΐω μετ. 1) заставлять надрываться; 2) отбить поясир'щу; ~Όμαι надрываться κοψομέσιασμα τό действие по гл. κοψομεσιάζω κοψοχείλΙΙης δ, ~α ή человек с рваной губой κραβάτα ή галстук κράβ(β)ατος ό 1) деревянная кровать, койка; 2) гроб κραγιόϋν ακλ., -^νι τό губная помйда κραδαίνω (άόρ. έκράδανα) μετ. 1) махать, размахивать; 2) трясти, сотрясать; колебать; <> — τά δπλα бряцать оружием κραδαντήρ (-ήρος) ό вибратор κραδασμός ό 1) сотрясение; вибрация; 2) колебание κραδαστικ'Ιός, ή, ό[ν] вибрационный; ~όν μηχάνημα вибрационный аппарат κράζω (άόρ. έκραξα) 1. μετ. Ι) звать, кликать; 2) разглашать, обнародовать; 2. άμετ. 1) кричать; 2) кричать (о птицах); каркать (о вороне) κραίνω μετ. 1) говорить, разговаривать (с кем-л.); 2) звать, приглашать κραιπάλη ή }) оргия; попойка; 2) распутный образ жизни; 3) безрассудная расточительность κράμα τό 1) смесь; 2) сплав κράμβη ή капуста κραμπολάχανο τό кочанная капуста κραν,Ιέα, ~εία, κράνεια ή см. κρανιά 1 κράνειον τό см. κράνι κρανένιος, α, ο кизиловый κράνι τό кизил (плод) κρανιά ή 1) кизил (дерево); 2) кизиловая палка κρανιακίίός, ή, ό[ν] черепной; —όν όστοΟν черепная кость κρανίο [ν] τό череп κρανιομετρία ή краниометрия κράνοΐν] τό кизил (плод) κράνος τό шлем; каска κρανοφόρος, ος, ον носящий ш:лем, каску κραξιά ή, κράξιμο τό 1) крик (птиц); карканье; 2) скли- кание (птиц) κρασάς ό торговец вином κρασάτος, η, о 1) тёмно-красный, цвета вина; 2) заправленный, приправленный вином κράση ή см. κρασις κρασί τό вино; 6να ~ стакан вина; <> βάζω νερό στό ~ μου умерять свой пыл, идти на уступки (в споре); μιλάεν τό ~ он болтает, потому что пьян, в нём говорит вино κρασίλΙΙα ή 1) запах вина; 2) перегар, винный дух; βρωμάει (или μυρίζει) ~8ς от него разит вином κράσις (-εως) ή 1) смешение, смесь; сплав; 2) склад, характер; 3) психол. темперамент; είμαι κράσεως φλεγματικής быть флегматичным; 4) сложение, физический тип; είμαι γερής (ασθενικής) κράσεως быть крепкого (слабого) сложения; 5) грам. красис κρασοβάρελ(λ)ο τό 1) винная бочка; 2) пьяница, пьянчужка κρασοκανάτο ή 1) графин для вина; 2) пьяница, пьянчужка κρασοκανάτας 6 пьяница κρασοκατάνυξη [-νς (-εως)] ή 1) выпивка, попойка; 2) лёгкое опьянение; разнёженность (под влиянием вина) κρασόλΙΙασπη, ~άσΛη ή винный осадок κρασόνερο τό разбавленное вино κρασοπατέρας ά пьяница, пьянчужка κρασοπότηρο τό стакан для вина; рймка κρασοπότι τό выпивка, попойка κρασοπουλειό τό винный магазин κρασοστάφυλο τό виноград, пригодный для виноделия κράσπεδο[ν] τό 1) край; бордюр; кромка, кайма; обшивка, опушка (платья); 2) подол; 3) подножие (горы) κραταιός, ά, όν сильный; мощный; могучий; могущественный κραταιότης (-ητος) ή сила; мощь; могущественность κραταιώνω [-й (о)) μετ. укреплять, усиливать κρατερός, ή, ό [ά, όν] 1) сильный; мощный, могучий; могущественный; 2) острый, суровый, ожесточённый; упорный; ~ αγώνας ожесточённая борьба κρατέρωμα τό бронза κράτημα τό 1) см. κράτηση 1, 2; 2) рукоятка, р^чка; 3) перен. сдерживание, обуздание κρατημός ό !) см. κράτημα 3; 2) сдержанность κρατήρας [-ήρ (-ΐίρος)] ό 1) кратер (вулкана); 2) ист. кратер (сосуд для вина) κράτηση (-ις (-εως)] ή 1) сдерживание, удерживание; задержание; 2) удержание, вычет (из зарплаты); 3) задержание, заключение, арест (на некоторое время); 4) содержание под арестом, на гауптвахте; προσωπική ~ заключение, арест (за долги) κρατητά έπίρρ. осторожно, сдержанно κρατητήριο[ν] τό 1) тюремная камера (при полицейском участке); 2) карцер; гауптвахта κρατητϋός, ή, ό держащийся; περπατάνε ~οί άπό τά χέρια они идут, взявшись за руки κρατικοποίηση [-ις (-εως)Ι ή огосударствление; национализация —- κρατικοποιώ (ε) μ&τ. превращать в государственную собственность, национализировать κρατικίΐός, ή, ό[ν] государственный; ~ή επιχείρηση государственное предприятие; ~ό ίδρυμα государственное учреждение; '•^ μηχανισμός государственный аппарат κράτος τό 1) государство; держава; 2) власть; τό ~ του 459
κρα κρε ζόφου власть тьмы; <> κατά ~ совершенно, полностью; νικιέμαι κατά ~ терпеть полное поражение; ΰπό τό ~ του φόβου во власти страха, от страха κρατούμενϋος, η, о заключённый, арестованный; о[ πολιτικοί ~οι политзаключённые κρατούντες οί находяшиеся у власти, сильные мира сего κρατύνω {αόρ. έκράτυνα, пав. αόρ. έκρατύνθην) μ&τ. усиливать, укреплять κράτυσμα τό т.ех. обойма κρατΙΙω (ε), -~άω 1. /ίβτ. Ι) держать {β разн. знач.); ~τό παιδί άπ' τό χέρι держать ребёнка за руку; ~ τό μολύβι держать карандаш; (δέν) — απάνω μου (не) держать при себе; ~ διαμέρισμα μέ τρία δωμάτια иметь квартиру из трёх комнат; αυτός ~άει τά κλειδιά τοΟ μαγαζιού он держит ключи от магазина у себя; ~ ένήμερον κάποιον держать кого-л. в курсе дела; ~ σέ αυστηρή δίαιτα держать на строгой диете; 2) задерживать, удерживать (кого-что-л.); μή μέ κρατάς не задерживай меня; 3) сдерживать, удерживать; ~ τό θυμό μου сдерживать свой гпев; ~ τήν αναπνοή задерживать дыхание; ~ τά γέλια (τά κλάματα) сдерживать, удерживать смех (плач); 4) удерживать, вычитать; μοΟ κράτησε δέκα δραχμές он удержал с меня десять драхм; 5) поддерживать материально, содержать; 6) блюсти, соблюдать; ~ τά 6θιμα соблюдать обычай; ~ μυστικό хранить тайну; ~ μυστικό κάτι держать что-л. в секрете; ~ τό λόγο μου (τόν δρκο μου, τίς υποσχέσεις) держать слово (клятву, обешания); 7) задерживать; держать под арестом; <> ~ σημειώσεις делать замётки; ~ ζέστη держать, сохранять тепло, быть тёплым (об одежде); ~ πένθος носить траур; ~ τά πρωτεία держать первенство; ~ κάποιον στό χέρι держать кого-либо в руках; ~ κάποιον σέ υποταγή держать кого-л. в повиновении; ~ τό ακροατήριο στά χέρια μου держать аудиторию в руках, владеть аудиторией; ~ τό οικογενειακό μου επίθετο носить свою девичью фамилию; άπό πού ~άει ή σκούφια του; какого он происхождения?; δέν μοβ ~άει κακία οΗ на меня зла не держит, он на меня не зол; τόν ~ήσανε στη θέση του его оставили, его не уволили; κράτα! о) держи!; б) держись!, не сдавайся!; 2. άμετ. 1) держаться, не сдаваться; 2) длиться, продолжаться; ή παράσταση κράτησε δυό ώρες представление длилось два часа; 3) терпеть, переносить; быть выносливым; ~ στό κρύο хорошо переносить холод; 4) сохраняться в хорошем состоянии; δ) преобладать; быть распространённым; ή ~οδσα γνώμη преобладающее мнение; ~ιέμαι 1) держаться (где-л., за что-л.); ~ιέμαι στην επιφάνεια τοΟ νεροΟ держаться на поверхности воды; ~ιέμαι άπ' τό χέρι держаться за руку; 2) сдерживаться, сдерживать себя; δέν κρατήθηκε он не сдержался;^ <>■ ~ιέμαι καλά а) быть зажиточным, богатым; б) быть бодрым, быть в хороше.м физическом состоянии; ~ιέμαι άπό μιά κλωστή держаться на волоске; ~ιέται ακόμα он ещё держится κραυγάζω άμετ. кричать; вопить; выкрикивать; визжать κραυγαλέος, α, ο[ν] вопиющий κραυγή ή крик; вопль; выкрик; визг; βγάζω ~ испускать крики, выкрикивать κραχ τό ακλ. 1) крах, банкротство; 2) большое падение акций на бирже κράχτης ό 1) кричащий петух; 2) приманка (о птицах); подсадная утка; 3) зазывала (покупателей или клиентов); 4) сводник κρέ,'ίας τό мясо; мясное блюдо; ~ βοδινό говядина; ~ πρόβειο (или προβατήσιο) баранина; ~ άπό μοσχάρι телятина; λευκό ~ белое мясо (курятина, крольчатина, телятина, мясо ягнёнка и т. п.); ~ βραστό отварное мясо; ~ κονσέρβα коасервпрованиое мясо; κονσέρβα —ατός мясные консервы; ~ τηγανητό жареное мясо; <> τρώγω τά κρέατα μου быть вне себя (от ярости, горя); δέν πιάνει ~ (απάνω του) не в коня корм; φαίνονται τά —ατό της она почти голая κρεατερός, ή, ό мясистый κρεατΙΙής, ιά, ί телесный, тельный (о цвете); κάλτσες —ιές чулки телесного цвета κρεοτί τό телесный цвет κρεατίλα ή запах мяса κρεάτινϋος, ίνη, ον, —ός, ή, ό мясной, приготовленный из мяса κρεατοελιά ή бородавка κρεατομάχαιρο τό нож для мяса κρεατομηχανή ή мясорубка κρεατόμυΐίγα, —ια ή мясная муха κρεατόπιττα ή мясной пирог κρεατοσάνϋιδο τό, —ίς (-ίδος) ή доска для разделывания мяса κρεατόσουπα ή мясной суп κρεατοφαγία ή чрезмерное употребление мяса κρεατΙΙόχρους, ους, ουν, —ύς, ιά, ύ см. κρεατής κρεατώίΐδης, ης, ες, —μένος, η, ο мясистый κρεατών|]ω, ~ομαι αμετ. 1) тучнеть, становиться тучным, упитанным (о животных); 2) заживать (о ране) κρεΡ(Ρ)άτα ή 1) сушилка для фруктов (деревянная); 2) большая кровать; 3) см. κρεβ(β)ατίνα 1 κρεΡ(β)άτι τό кровать, койка; постель; τό — εκστρατείας походная кровать; στρώνω (σηκώνω) τό — стелить (убирать) постель; <> είμαι στό ~ лежать в постели, быть больным; πέφτω στό — слечь в постель κρεΡ(Ρ)ατίνα ή 1) подпорка под виноградную лозу; 2) см. κληματαριά κρεβ(Ρ)ατοκάμα||ρα, —ρη ή спальня κρεΡ(β)ατομουρμούρα ή брюзжание жены в постели κρέΡ(Ρ)ατος ό 1) большая деревенская кровать; 2) см. κράβ(β)ατος κρερ(ρ)ατόστρωση ή постельные принадлежности, постель κρεΡ(Ρ)ατωμένος, η, о лежачий болыгой; είμαι — лежать в постели (о больном) κρεββατώνΐίω μετ. 1) стелить постель; 2) укладывать в постель, приковывать к постели; —ομαι слечь в постель, заболеть κρείΙΙσσων, —ττων, ων, ον (сравн. ст. от αγαθός) уст. лучший κρέμ ίπίθ. ακλ. кремовый; τό ~ кремовый цвет κρέμα ή 1) сливки; 2) крем; <> ή — της κοινωνίας сливки общества κρεμάδα ή подвешенный виноград (на зимнее хранение) κρεμάζω см. κρεμώ κρεμάλα ή 1) виселица; 2) повешение κρέμομαι παθ. от κρεμώ κρεμάμενα τά мор. снасти κρεμανταλΙΙάς ό, —ού ή ирон. верзила, каланча (ср. коломенская верста) κρέμαση [-ις (-εως)] ή 1) вешание; подвешивание; развешивание; 2) отвесный уступ (б русле реки); 3) жёлоб (водяной мельницы); 4) мор. высота паруса κρέμασμα τό 1) вешание, развешивание; висёние; 2) казнь через повешение; ■<> είναι γιά — или — θέλει по нё.ч верёвка плйчет κρεμασμένΙΙος, η, о 1) повешенный, развешанный; висящий; 2) повешенный, казнённый; -;> —а μοίίτρα кислая физиономия κρεμαστάρι τό 1) πλ. подвешенные плоды (на зимнее хранение); 2) еж. κρεμάστρα; <> δσα δέν φτάνει ή αλεπού τά κάνει ~α погов. зелен виноград — говорит лисица; видит око, да зуб иеймёт κρεμαστήΙΙρ (-ήρος) δ, -ρα ή, ~ρι τό см. κρεμάστρα κρεμαστΙΙός, ή, ό[ν] 1) подвешенный, вис51щий, висячий; подвесной; —ή γέφυρα висячий мост; 2) обвислый κρεμάστρα ή вешалка κρεματόριο[ν1 τό крематорий κρεμέΙΙζι, —ζο τό кошениль (краска) κρεμεζύς, ιά, ύ кошенильный (ο краске) Κρεμλίν!|ο[ν1 τό Кремль; τά αξιοθέατα τοϋ ~ου достопримечательности Кремля; τό ρολόγι του —ου Кремлёвские куранты Κ^εμμυδ- см. κρομμυδ- 460
κρε κρι κρεμμύδι τό см. κρομμύδι; <> ώς πού νά πεις ~- сик) минуту, мгновенно, моментально κρεμνίζω см. κρημνίζω κρεμν,'Ιώ, ~άω см. κρεμώ κρέμιίομαι см. κρεμιέμαι [гл. κρεμώ); <> ~ στό λαιμό κάποιου α) возлагать все надежды на кого-л.; б) умолять кого-л. о чём-л.; ~ετε άπό τά χείλη (τό στόμα) κάποιου он слушает кого-л. как зачарованный, затаив дыхание κρεμΙΙώ, ~άω (άόρ. (έ)κρέμασα, παθ. άόρ. κρεμάστηκα « έκρεμάσθην) μετ. 1) вешать; подвешивать; развешивать; 2) вешать, казнить через повешение; <> ~ τά μούτρα надуться, обидеться; κρέμασε τό ζουνάρι του γιά καυγά он ищет повода для ссоры; νά τό ~άσεις στ' αυτί σου σκου- λαρήκι заруби себе на носу; ~ιέμαι, -ΊΟΰμαι 1) висеть; 2) повеситься; 3) зависеть {от кого-чего-л.); άπό σένα κρέμεται ή τύχη μου οτ тебя зависит моя судьба κρέντιτο τό кредит κρένω см. κραίνω κρέξ (-κός) ή 1) коростель {птица); 2) домкрат κρεοζώτο, κρεόζωτον τό фарм. креозот κρεοκόπτης ό 1) большой мясной нож; 2) мясорубка κρεολικός, ή, ό[ν] креольский κρεολ'Ιός ό, ~ή ή 1) креол, -ка; 2) мулат, -ка κρεοπωλεϊο[ν] τό мясной магазин, мясная лавка κρεοηώλΙΙης ό, ~ις (-ιδος) ή .мясник, продав|оц, -щйца мяса, торгов1ец, -ка мясом κρεόσωτον τό см. κρεόζωτον κρεούργησις (-εως) ή 1) разрубание, разрезание мяса на кускн; 2) резня, бойня; побоище κρεουργώ (ε) μετ. 1) резать, разрубать мясо на куски; рвать .мясо на кускГг; 2) резать, убивать κρεοφαγία ή мясное питание κρεοφάγος, α, о [ος, ον] 1. питающийся мясом; любящий мясо; 2. (о) церк. мясоед κρέπ τό ακλ. см. κρέπι κρεπάρω {άόρ. (έ)κρέπαρα и κρεπάρισα) άμετ. 1) рваться; 2) лопнуть (о набитом мешке); 3) перен. лопаться {от смеха, злости) κρέπι τό креп κρεσέντο τό см. κρετσέντο κρετινισμός ό мед. кретинизм κρετσέντο τό муз. крещендо κρημνίζϋω μετ. уст. 1) обрушивать {тж. перен.), обваливать; разрушать; сносить; 2) прям., перен. сбрасывать; низвергать; 3) свергать; -Όμαι обрушиваться, обваливаться κρημνοβάτης ό скалолаз κρημνός ό 1) обрыв; круча; скала; 2) бездна, пропасть; 3) воен. отвесная стенка {траншеи) κρημνώδης, ης, ες обрывистый, крутой κρήνη ή родник, ключ, источник κρηπ,Ιίδα (-ίς (-ίδος)] ή, -^-ίδωμα τό 1)Тфунда.мент, основание; опора; подножие, подставка, пьедестал; 2) перрон {вокзала); 3) стенка пристани; 4) перен. опора κρησάρα ή сито κρησαρίζω μετ. просеивать сквозь сито κρησάρισμα τό просеивание сквозь сито κρησαριστός, ή, ό просеянный сквозь сито κρησαρίστρα ή см. κρησάρα κρησφύγετο[ν] τό убежище, пристанище; -^ τών ληστών воровской притон κρητιδικ;|ός, ή, ό[ν1 меловой; ~ή περίοδος геол. меловой период κρητικ||ός, ή и ιά, ό[ν] 1. критский; 2. (К.) (ό, —ιά ή) критян(ин, -ка κρητίς (-ίδος) ή мел κριάρι τό баран κριάς τό {πλ. τά κριάτα) обл. мясо κριγμός ό мед. хрип κριθάλευρο[ν] τό ячменная мука κριθαράκι τό 1) макаронные изделия {напоминающие зёрна ячменя); 2) см. κριθή 2 κριθαρίΐένιος, ~ήσιος, α, о ячменный κριθάρι τό ячмень κριθαρόψωμο τό ячменный хлеб κριθή ή 1) см. κριθάρι; 2) мед. ячмень {на глазу) κρίθινος, η, ο[ν] ячменный; ячневый (о крупе, каше) κρικέλλα ή большое кольцо, звено {цепи); <> είναι γιά τήν ~ он сумасшедший κρικέλλι τό небольшое кольцо, звено κρίκετ τό ακλ. крикет κρικοειδής, ής, ές кольцевой, кольцеобразный κρίκος ό 1) кольцо; звено {цепи); ■— της άγκυρας очко якоря; 2) перен. звено; 3) бот. годичное кольцо; 4) πλ. гимнастические кольца; 5) домкрат κρικωτός, ή, ό[ν] состоящий из колец κρίμα, κρίμα τό 1) грех, прегрешение; 2) проступок; τό ~ στό λαιμό σου виноват будешь ты, это по твоей вине κριμαϊκός, ή, ό[ν] крымский κρίμα(ς) επίρρ. жаль, жалко; τί —! как жаль!, как жалко!, какая жалость!; ~ τά χρήματα жаль денег; ~ τόν καιρό πού χάσαμε жаль потраченного времени κριματίζομαι грешить, совершать грех κρίνο[ν] τό бот. лилия κρινοδάΙΙκτυλος, ος, ον, ~χτϋλος, η, о с белоснежными пальцами κρινόλευκος, η ,ο белоснежный κρινολϊνο[ν1 τό кринолин κρινολούλουδο τό цветок лилии κρίνος ό см. κρίνο[ν] κρίνΐιω {άόρ. έκρινα, παθ. άόρ. κρίθηκα и έκρίθην) μετ. 1) судить (ο чём-л.); считать, полагать, думать; ~ άπό τήν εμφάνιση судить по внешнему виду; έξ ιδίων ~ τά αλλότρια судить ο других по себе; κρίνε κι° αποφάσισε рассуди и реши; κρϊντε καί μόνοι σας судите сами; τό ~ δίκαιο (σωστό) я считаю, что это справедливо (правильно); τό δικαστήριον εκρινεν άστήρικτον τήν κατηγορίαν суд посчитал необоснованным обвинение; έάν ~ωμεν άπό τάς συνεπείας судя по последствиям; αν ~ει κανείς άπό τά λεγόμενα του... если судить но его словам...; 2) высказывать мнение, давать отзыв; ~ βιβλίο (άρθρο) рецензировать книгу (статью); τό δράμα του εκρίθη ευμενώς драма получила хорошие отзывы, была встречена благосклонно; 3) решать {каким-л. образом); ~ την τύχη решать судьбу; ~ομαι решаться; σήμερα ~εται ή τύχη μου сегодня решается моя судьба; <> μη --ετε ίνα μή κριθήτε не судите, да не судимы будете κριός ό 1) баран; 2) тех. водяное колесо; 3) спорт, ход, движение в борьбе; 4) ист. таран; 5) (К.) астр. Овен κρίσι;η (-ις (-εως)] ή \) эк. кризис; κυβερνητική — правительственный кризис; ~ στέγης {или κατοικίας) жилищный кризис; ~ υπερπαραγωγής кризис перепроизводства; τό υπερνίκηση της ~ης преодоление кризиса; 2) кризис, перелом; ή ~ της αρρώστιας кризис в болезни; 3) .нед. приступ {боли и т. п.); припадок; криз; τόν έπιασε — у него был приступ; 4) способность суждения, рассуждения; суждение {тж. лог.), мнение; σωστή ~- правильное суждение, рассуждёггие; δχω -^ быть рассудйтельиы.м; 5) церк. божий суд; <> ~ της Ιστορίας суд истории κρίσιμ^Ιος, η, о [ος, ον] критический; ~η κατάσταση критическое положение; ~η ηλικία (στιγμή) критический возраст (момент) κρισιμότητα [-ης (-ητος)Ι ή критичность, критический характер {чего-л.) κριτήριο[ν] τό 1) критерий; αποτελώ — служить критерием; 2) обл. πλ. пытки, истязания, 3) уст. суд; здание суда κριτής 6 арбитр, судья; член жюри κριτικάρω μετ. подвергать критике, критиковать κριτική ή 1) критика; ~ καί αυτοκριτική критика и самокритика; κάνω --^ критиковать; 2) рецензия; γράφω ~ рецензировать, давать рецензию; <> δέν αντέχει σέ καμμιά ~ не выдерживает никакой критики, ниже всякой критики 461
κρι κρυ κριτικ||ός, ή, ό[ν] 1) критический; относящийся к критике; ~ή παρατήρηση критическое замечание; ~ νοΟς или ~ό μυαλό критический ум; 2) решающий, критический κρντνκός δ критик κρίτρα τά расходы па оплату судьи, арбитра κροκάλη ή галька, голыш κροκάρι τό см. κοκκάρι κροκατος, η, о жёлтый κροκέ τό ακλ. κροκέτ κρόκη ή текст, уток κροκί|δα [-ίς (-ίδος)] ή, ~δι τό начёс, ворс κρόκινος, η, ο [ος, ον] шафранного цвета κροκοδείλΐίιος, ос, ο[ν] крокодиловый; -ί> ~ια δάκρυα крокодиловы слёзы κροκόδειλος 6 крокодил κρόκος ό 1) желток; 2) крокус (цветок); шафран (тж. собир.) κροκός ό см. κρόκος 1 κροκωτός, ή, όν шафрановый (о цвете) κρομμύδι τό 1) лук;· 2) луковица κρομμυδίλα ή запах лука κρομμυδόζουμο τό луковый сок κρομμυδόσπορος ό семена лука κρομμυδοφάγος ό любитель лука κρομμυδόφλουδα ή луковая шелуха κρόμμυον τό см. κρομμύδι κρομμυών (-ώνος) ό место, засаженное луком κρονόληρος ό старый дурень Κρόνος ό астр. Сатурн κροντήΐίρα ή, ~ρι τό 1) кувшин; 2) деревянная баклажка для вина κρόσσι τό 1) бахрома, кисть, кисточка; 2) гребень (у петуха) κροσσός ό 1) см. κρόσσι 1; 2) моток ниток κροσσωτός, ή, ό[ν] бахромчатый, имеющий бахрому, с бахромой κροταλίας ό гремучая змея κροταλίζω 1. αμετ. трещать, издавать треск; 2. μετ. щёлкать; -- τό μαστίγιο щёлкать бичом κροτόλισμα τό треск; щёлканье κρόταλο[ν] τό 1) кастаньета; 2) трещотка (предмет) κροτάφι τό см. κρόταφος κροταφι|:αΐος, α, ον, ~κός, ή, 6[ν] височный; ~κόν ό- στοΰν височная кость κρόταφος ό висок κρατικός, ή, ό[ν] вызывающий шум, грохот; <> ~ υδράργυρος гремучая ртуть κροτίς (-ίδος) ή 1) петарда; 2) хлопушка κρότ|{ος 6 1) грохот; гул, шум; гром; лязг; 2) перен. шум; шумиха (неодобр.); κάνω ~о а) поднимать, вызывать шум; б) перен. производить сильное впечатление, сенсацию; наделать шуму, нашуметь κροτ||ώ (ε) μετ., αμετ. уст. грохотать; греметь; производить шум (чём-л.); ~ τό τύμπανο бить в барабан; —ο||ν άέριον гремучий газ κρότων (-ωνος) ό Ι) клещ; 2) бот. клещевина κροτωνέλαιον τό касторовое масло κρουαζιέρα ή круиз κρούζω (αόρ. 6κρουξσ) μετ. 1) ударять, бить, колотить; 2) жалить, кусать; 3) вызывать слабость, ослаблять (о болезни, температуре); 4) сводить с ума κρουνηδόν εηίρρ. струёй, ручьём; Εβρεχε ~ шёл проливной дождь κρουνιά ή родник, ключ; источник κρουν||ός ό 1) кран; 2) перен. струя, поток; ~οί αίματος потоки крови; ~οί δακρύων ручьи, потоки слёз; 3) уст. см. κρουνιά κρουπιέ(ρης) ό крупье κρούση [(-ις (-εωςI ή 1) удар; стук; 2) игра (на музыкальных инструментах); 3) воен. штурм, атака; ανιχνευτική _~ разводка боем; τμήματα ~ς ударные части; 4) перен. зондаж κρουσ||ιφλεγής, ής, ές, ~ίφλογος, ος, ον ударный, ударного действия (о снаряде) κρούσμα τό 1) мед., тж. перен. случай; κρούσματα ιλαράς случаи кори; κρούσματα αυτοκτονίας (καταχρήσεων) случаи самоубийства (злоупотреблений); 2) призрак; привидение κρούστα ή 1) корка; φύλλο —ς корж (для слоёного пирога); 2) пёнка; 3) струп; короста κρουσταλλένιος, α, о' 1) см. κρυσταλλένιος; 2) перен. хрустальный, звонкий (о звуке, голосе, смехе); 3) кристальный, прозрачный (о воде источника и т. п.); 4) белый, белоснежный (об одежде и т. п.) κρουστάλλι 1. τό хрустальный стакан; 2. έπίΟ. кристальный, прозрачный (о воде) κρουσταλλιάζω άμετ. 1) замерзать, застывать, оледеневать (о воде); 2) замерзать, коченеть, леденеть (о человеке) κρουστάλλιασμα τό Ι) замерзание, застывание, оледенение (воды и т. п.); 2) замерзание, окоченение; обморожение (конечностей)* κρούσταλλο 1. τό 1) см. κρύσταλλο[ν]; 2) прям., перен. лёд, кусок льда; τά χέρια σου είναι ~ у тебя ледяные руки; 2. έπίθ. 1) кристальный, прозрачный; 2) ледяной κρουσταλλόπαγος 6 прозрачный, твёрдый лёд κρουσταλλοπηγή ή позт. родник, ключ с прозрачной и холодной водой κρουστικός, ή, ό[ν] воен. ударный, имеющий ударное действие κρουστός, ή, ό[ν] 1) ударный (о муз. инструменте); 2) плотный (о ткани и т. п.) κρούσω μετ. 1) бить, ударять; 2) стучать, стучаться; 3) играть (на муз. инструменте); ~ τό τύμπανο барабанить, бить в барабан; 4) сталкивать (вместе); 5) овладевать, завладевать; <> ~· τόν κώδωνα τοΰ κινδύνου бить в набат; ~ομαι 1) быть поражённым любовью; 2) уст. заболевать (в результате эпидемии) κρυάδα ή 1) холод, ощущение холода; 2) перен. холод, равнодушие; холодное отношение; 3) πλ. озноб, лихорадка; 4) πλ. перен. пошлость, глупость . κρυαίνω (άόρ. έκρύανα) 1· άμετ. стать холодным; έκρύανε ό καιρός похолодало; 2. μετ. см. κρυώνω 2 κρύβ||ω μετ. 1) скрывать, прятать; припрятывать; 2) перен. скрывать, таить; умалчивать; ^ τό μίσος μου скрывать свою ненависть; γιατί τό έκρυψες δτι έφυγε; почему ты не сказал о его уходе?; 3) укрывать, давать убежище; ~ομαι I) скрываться, укрываться, прятаться; 2) перен. таиться; скрытничать; τί κρύβεσαι; зачем скрывать?, что ты скрытничаешь?; <> ~ομαι πίσω άπό τό δάκτυλο μου «прятаться за палец», т. е. пытаться скрыть то, что скрыть нельзя, что очевидно; закрывать глаза на то, что очевидно κρυερός, ή, ό прохладный κρυμοπαγία ή замерзание (растений) κρυμοπαγώ (ε) άμετ. замерзать (о растениях) κρύο τό холод, мороз; μαζεύομαι άπ' τό ~ ёжиться от холода; αισθάνομαι ~ мне холодно; ήρθαν (или πλάκωσαν) τά κρύα наступили холода; κάνει ~ холодно; <> μένω στά κρύα το6 λουτρού остаться ни при чём > κρυόβρυση ή холодный источник, ключ κρυολόγημα τό простуда; αρπάζω ~ простудиться, схватить простуду κρυολογώ (ε) άμ&τ. простуживаться κρυόμ£τρο[ν] τό градусник (для низких температур) κρυόμπλαστρο τό замороженный судак (о вялом, неинтересном человеке) κρυοπάγ||ημα τό отмораживание; обмораживание; παθαίνω ~ήμαχα обмораживаться; 6χω ~ήματα στά πόδια у меня обморожены ноги κρυοπαγώ (ε) 1. μετ. обмораживать; 2. άμετ. обмораживаться κρυόπλασμα τό см. κρυόμπλαστρο κρύ||ος, α, ο 1) холодный; прохладный и вкусный (о воде); 2) остывший; 3) перен. холодный, бездушный; δέχομαι 462
κρυ κτη Κ μέ ~α καρδιά κάποιον холодно встречать кого-л.; 4) безвкусный, неостроумный, неинтересный (о шутках, зрелищах); <> κοπέλλα σάν τό ~ νερό чистая и красивая девушка κρύπτη ή 1) тайник; 2) укрытие, убежище κρυπτόγαμα τά бот. тайнобрачные (растения) κρυπτογαμικός, ή, ό[ν] бот. тайнобрачный κρυπτογεν||εσικός, ή, όν, ~ής, ής, ές мед. с невыясненной этиологией κρυπτογράφημα τό шифрованный документ; криптограмма κρυπτογράφηση [-νς (-εως)] ή шифрование, зашифровывание κρυπτογραφία ή тайнопись, шифр κρυπτογραφικά ίπίρρ. в зашифрованном виде κρυπτογραφικός, ή, ό[ν] (за)шифрованиый; ~ κώδιξ шифр, код κρυπτογράφος ό шифровальщик κρυπτογραφώ (ε) μετ. шифровать, зашифровывать κρυπτοκουκουές ό разг. тайный член Коммунистической партии Греции (при антидемократическом режиме) κρυπτόν τό хим. криптон κρυπτ||ός, ή, ό[ν] см. κρυφτός; <> έν ~га тайно, тайком; έν ~ώ καί παραβύστω α) в потайном месте, в тайнике; б) тайно, совершенно секретно; ουδέν ~ον δ μη φανερόν γε- νήσεται всё тайное становится явным κρύπτω см. κρύβω κρυσταλλένι||ος, α, о 1) хрустальный; 2) кристальный, прозрачный, чистый; ~о νερό прозрачная вода κρυσταλλικός, ή, ό[ν] кристаллический κρυστάλλινος, η, ον см. κρυσταλλένιος κρύσταλλο[ν] τό 1) хрусталь; 2) кристалл; <> είμαι λευκός (или καθαρός) σάν ~ быть кристально честным κρυσταλλογένεια ή кристаллизация κρυσταλλογόνος, ος, ον кристаллизующий κρυσταλλογραφία ή кристаллография κρύσταλλος ό см. κρύσταλλο[ν] κρυσταλλοτεχνία ή см. κρυσταλλουργία κρυστάλλουργείο[ν] τό хрустальный завод κρυσταλλουργία ή производство или обработка хрусталя κρυσταλλουργός ό специалист по изготовлению и обработке хрусталя κρυσταλλοφόρος, ος, ο[ν] содержащий горный хрусталь (о породе) κροσταλλώδης, ης, ες Ι) кристаллический; подобный кристаллу; 2) см. κρυσταλλένιος 2 κρυστάλλωμα τό выкристаллизовавшееся тело κρυστάλλων (-ώνος) ό глетчер κρυσταλλώνω [-ω (ο)] μετ. кристаллизировать, кристаллизовать κρυσταλλωρυχεϊο[ν] τό копи горного хрустал}5 κρυστάλλωση [-ις (-εως)] ή 1) кристаллизация; 2) см. κρουστάλλιασμα κρυσταλλώσιμος, η, ο[ν] кристаллизирующийся κρυσταλλωτικός, ή, ό[ν] кристаллизирующий κρυφά ίπίρρ. секретно; тайно, тайком; <> ζω ~ άπ' τό θεό жить тихо, незаметно κρυφακούω μετ., αμετ. подслушивать κρυφανοβρύζ||ω άμετ.: ~ει здесь где-то скрыт ключ, гдё- -то здесь бьёт ключ κρύφιος, ία, ον см. κρυφός κρυφ(ο)- первая часть сложных слов, означ. скрытый, тайный κρυφό τό секрет, тайна κρυφοβλέπω см. κρυφοκοιτάζω κρυφογελ|!ώ, ~άω αμετ. подсмеиваться, смеяться украдкой, исподтишка κρυφοδαγκανιάρης, α, ικο коварный, вероломный κρυφοδαγκάνω (άόρ. κρυφοδάγκασα) μετ. 1) укусить исподтишка; 2) перен. вредить, делать гадости исподтишка; 3) перен. уколоть (намёком) κρυφοκαίω (αόρ. (έ)κρυφόκαψα) 1. άμετ. тлеть, гореть без пламени, медленным огнём; 2. μετ. тайно поджигать κρυφοκοιτάζω μετ., άμετ. подсматривать, ггодглядывать κρυφοκουβεντιάζω см. κρυφομιλώ κρυφοκυττάζω см. κρυφοκοιτάζω κρυφομίλη||μα, ~τό τό шепоток, шушуканье κρυφομιλ||ω, ~άω άμετ. шептаться, шушукаться κρυφομουρμούρισμα τό см. κρυφομίλημα κρυφοπερπατ||ω, ~άω άμετ. ходить на цыпочках, ходить тихо и осторожно κρυφ||ός, ή, ό 1) тайный, скрытый, невидимый; ~ εχθρός тайный враг; ~ό νόημα скрытый смысл; 2) тайный, скрытый, затаённый; сокровенный; ~ή χαρά скрытая радость; ~ό μίσος затаённая ненависть; ~ό όνειρο тайная мечта; ~ πόθος заветная мечта; 3) скрытный (о человеке); <>■ τώχω ~ή χαρά я очень радуюсь в душе κρυφοσμίγω 1. μετ. помогать, способствовать тайной встрече (чаш^ любовной); 2. άμετ. тайно встречаться κρυφοτρώγΐίω (άόρ. (έ)κρυφόφαγα) μετ. незаметно, потихоньку точить, грызть, глодать; τόν —ει ή λύπη его гложет тоска κρυφτό τό прятки (игра) κρυφτός, ή, ό спрятанный, скрытый κρυφτούλι τό см. κρυφτό κρυψάνα ή см. κρυψώνα κρυψιβουλία ή см. κρυψίνοια κρυψίβουλος, ος, ον см. κρυψίνους κρυψίγαμος, η, ο[ν] 1) состоящий в тайном браке; 2) см. κρυπτογαμικός κρύψιμο τό 1) скрывание, прятание, припрятывание; 2) укрывательство; 3) перен. притворство κρυψίνοια ή 1) скрытность; 2) неискренность, притворство, лицемерие; коварство κρυψίνους, ους, ουν 1) скрытный; 2) неискренний, притворный, лицемерный; коварный κρυψώνΙ'α ή, ~ας ό укрытие, убежище; потайное место, тайник κρύωμα τό простуда κρυώνω 1. άμετ. 1) мёрзнуть, испытывать холод; 2) остывать (о жидкостях и т. п.); 3) простуживаться; 2. μετ. 1) студить, охлаждать; 2) перен. охладить чей-л. пыл κρωγμός ό карканье κρώζω άμετ. каркать κτείνω (άόρ. εκτεινα) μετ. убивать κτένα ή большой гребень κτενιαϊος, αία, ον анат. лобковый κτενίζω μετ. 1) чесать, расчёсывать; 2) перен. приглаживать, подправлять, причёсывать (текст, стиль и т. п.); <>- ~ τόν τόπο воен. прочёсывать местность κτένιον τό 1) расчёска, гребёнка; 2) текст, гребень; 3) грабли; 4) анат. лобок; 5) зоол. гребень, гребешок; 6) инструмент для сбора маслин κτένισμα τό 1) причёска; 2) расчесывание, причёсывание κτενοποιΐα ή производство гребёнок, расчёсок κτενοποιός ό, ή мастер по изготовлению гребёнок, расчёсок κτερίσματα τά погребальные дары κτήμα τό Ι) имение, поместье, усадьба, владение; πλ. земельные угодья, земельные владения; 2) перен. достояние; κάνω κάτι ~ κάποιου сделать что-л. чьйм-л. достоянием |,,, κτηματαγορά ή контора по продаже имений κτηματίας ό 1) помещик, землевладелец, земельный собственник; 2) собственник, владелец κτηματικ]!ός, ή, ό[ν] 1) относящийся к недвижимому имуществу; недвижимый; ~ή περιουσία недвижимое имущество; 2) землевладельческий; 3) ипотечный; ~ή πίστη (τράπεζα) ипотечный кредит (банк) κτηματογράφηση [-ις (-εως)] ή составление подробной описи недвижимого имущества и его владельцев κτηματόγραφο[ν] τό документ, свидетельство па право собственности или ипотеки κτημοτογραφώ (ε) άμετ. составлять подробную опись недвижимого имущества и его владельцев 463
κτη κυβ κτηματολόγιο[ν1 τό подробная опись недвижимого имущества κτηματομεσίτης ό посредник, маклер по купле-продаже недвижимого имущества κτηνάλευρο[ν] τό отруби κτηνάνθρωπος ό бран. скотина κτηνασφάλ||εια, ~ιση [-ις (-εως)] ή страхование скота κτηνιατρεϊο[ν] τό ветеринарная лечебница κτηνιατρική ή ветеринария κτηνιατρικός, ή, ό[ν] ветеринарный κτηνίατρος ό ветеринарный врач, ветеринар κτηνοβασία ή мед. скотоложство κτήν||ος τό 1) животное; скотина; άροτριωντα κτήνη рабочий скот; 2) бран. скотина κτηνοστάσιον τό загон для скота; хлев κτηνοτροφεϊο[ν| τό животноводческая, скотоводческая ферма κτηνοτροφία ή животноводство, скотоводство κτηνοτροφικός, ή, ό животноводческий, скотоводческий κτηνοτρόφος ό, ή 1) животновод; скотовод; 2) скотни|к, -ца κτην;|ώδης, ης, ες скотский, животный; ~65δες ένστικτο животный инстинкт κτηνωδία ή скотство κτήριο[ν] τό см. κτίριο[ν] κτήση [-ις (-εως)Ι ή 1) владение; приобретение {действие); 2) имугцество; 3) владение; αποικιακή ~ колониальное владение κτητικ!;ός, ή, ό[ν] грам. притяжательный; ~ή αντωνυμία притяжательное местоимение κτίζω (ε) μετ. 1) строить, сооружать, возводить; 2) пря.и., перен. основывать; закладывать [город, основы чего-л.); 3) заделывать; загораживать; 4) церк. сотворить; ^ — παλάτια строить воздуншые замки, фантазировать κτίρι|Ιο[ν] τό здание; строение, постройка; πολυόροφο ~ многоэтажное здание; δημόσια ~α α) государственные здания; б) административные здания κτίσ||η [-ις (-εως)Ι ή 1) с.ч. κτίσιμο[ν] 1; 2) рел. сотворение мира; ^ από ~εως κόσμου со дня сотворения мира κτίσιμο[ν] τό 1) строительство, постройка, сооружение (действие); 2) основание, закладка {города, здания и т. п.); 3) заделывание {дыры в стене, окне и т. п.) κτίσμα τό см. κτίριο[ν] κτίστης ό 1) строитель; каменщик; 2) создатель, творец, бог κτιστικά τά расходы на закладку стен κτιστός, ή, ό[ν] построенный, сооружённый {из кирпича, камня) κτύπ- см. χτύπ- κτύπϋημα τό 1) удар {тж. звук); стук; хлопанье {дверей и т. «.);_ -^ της πόρτας стук в дверь; — της καμπάνας звон, удар колокола; πισώπλατο ~- удар в спину; τό κύριο — главный удар; δίνω [или καταφέρω) ~ наносить удар; 2) ушиб; синяк; 3) перен. удар, потрясение; τά -βήματα της μοίρας удары судьбы κτυπητήρι τό 1) взбивалка, венчик; 2) дверное кольцо (для стуканья), дверная колотушка κτυπητό τό неровная штукатурка κτυπητ||ός, ή, ό[ν] 1) битый, побитый, избитый; 2) взбитый; ~ά αυγά взбитые яйца; 3) кованый, выкованный; 4) перен. яркий, бросающийся в глаза, резкий; ~ό χροϋμα (παράδειγμα) яркий цвет (пример); 5) резкий (о словах) κτυποκάρδι τό см. καρδιοχτύπι κτύπος ό Ι) стук; биение; бой {барабана); — τής καρδίας биение сердца; ~ τοΟ ρολογιοΟ тиканье часов; 2) сердцебиение; 3) хлопок (которым вызывают официанта); 4) уст. удар; звук удара κτοπίΐώ (ε) 1. μετ. 1) бить, ударять; стучать; хлопать (руками); топать (ногами); 2) бить (о часах); 3) заколачивать, забивать (гвозди); 4) ковать, выковывать; 5) бить, колотить, избивать (кого-л.); 6) воен. нападать, наносить удар; 7) поражать (цель), попадать (из огнестрельного оружия), подстрелить, подбить (тж. об охотнике); ранить; 8) перен. нападать, обрушиваться (о горе, болезни; тж. о ком-л. — с нападками, укорами); 9) сбивать (сливки и т. п.); 10) действовать пагубно; 11) бить (тревогу, отбой); О '- πίσω отбрасывать назад (что-.ι.), задерживать созревание, развитие (чего-л.); — τό κεφάλι μου жалеть, раскаиваться; 2. άμετ. 1) звонить (о колоколе, звонке); ударять (о громе); 2) биться, пульсировать (о сердце); 3) стукаться, ударяться; ушибаться; 4) перен. производить впечатление; '-'άει άσχημα иметь плохой резонанс; 5) стучаться, стучать (в дверь и т. п.); <> τό σπίτι μας τό —α ό τίλιος δλη μέρα Β нашем доме весь день солнце; ~α ή καρδιά μου α) тревожиться, беспокоиться; бояться, опасаться; б) иметь сердцебиение; ~а στό κεφάλι ударяет в голову (о вине); ~а στό μάτι бросается в глаза; μοΰ ~й στά νεύρα мне действует на нервы; μοΰ τό κτύπησε κατά πρόσωπο он мне это прямо в глаза сказал; βρίστηκαν καί —ήθηκαν они поссорились и подрались; яар' τόν ενα καί κτύπα τόν άλλον α) два сапога — пара; б) оба они хороши; μου κτύπησε πεντακόσιες δραχμές он у меня стащил пятьсот драхм κτώΙ^μαι (α) 1. μετ. (άόρ. έκτησάμην) приобретать, получать в собственность; 2. άμετ. (άόρ. εκτήθην) попадать в собственность (к кому-л.); <?■ τά αγαθά κόποις ~νται поел. без труда не вытащишь и рыбки из пруда κύαθος ό чашка κύαμος ό бобовое растение; боб κυάνιο[ν] τό хим. циан κυανιοδχος, ος, ο[ν] хим. содержащий циан, цианистый κυανίωση [-ις (-εως)Ι ή хи.н. цианирование, цианизация κυανό- первая часть сложных слов, означ. сЙ1Шй, синеватый, голубой: κυανόλευκος κυανόαιμος, ος, αν ирон. имеющий голубую кровь; голубых кровей (разг.) κυανόλευκος, η, ο[ν] 1. бело-голубой; 2. (ή) греческий национальный флаг κύανος ό 1) василёк; 2) мин. лазурит; 3) синий дрозд _ ^ κυαν||ός, ή, ό, ~ο6ς, ή, οΟν, ~όχρους, ους, ουν голубой; синий; лазурный κυανωπός, ή, όν синеватый, голубоватый κυάνωση [-ις (-εως)] ή 1) посинение; 2) мед. цианоз, си- нюшность; 3) см. κυανίωση κυανωτικός, ή, ό[ν] синюшный κυβεία ή еж. κερδοσκοπία κυβερνεϊο[ν] τό 1) резиденция президента республики или губернатора; 2) ист. губерния (в России) κυβέρνησ||η [-ις (-εως)] ή 1) правительство; — υπηρεσιακή служебное правительство; ~ οικουμενική общепартийное национальное правительство; ~ συνασπισμού коалиционное правительство; ό σχηματισμός ~ης формирование правительства; παραίτηση της ~ης отставка правительства; 2) управление, правление (действие) κυβερνήτ||ης ό, ~ρα ή Ι) правитель, -ница; 2) капитан; команд11р (корабля или самолёта); ~ του διαστημοπλοίου командир космического корабля κυβερνητικ||ός, ή, ό[ν] правительственный; ~ή ανακοίνωση правительственное сообщение; ~οί βουλευτές депутаты правящей партии; ~οί κύκλοι правительственные круги κυβερνώ (α) μετ. 1) править, управлять; руководить; 2) мор., ав. вести корабль, быть командиром корабля κυβίζω μετ. Ι) штабелировать, складывать в штабеля; 2) измерять, исчисл55ть кубатуру (чего-л.); 3) мат. возводить в кубическую степень κυβικό[ν] τό кубометр κυβικ||ός, ή, ό[ν] кубический; ~ό μέτρο кубический метр; ~ή ρίζα кубический корень; ~ή έκταση кубатура κυβικότητα [-ης (-ητος)] ή кубатура κυβισμός ό 1) определение, измерение кубатуры; 2) мат. возведение в кубическую степень; 3) иск. кубизм κυβιστικός, ή, ό[ν] иск. кубистский, относящийся к кубизму 464
κυβ κυν κυβοειδής, ής, ές имеющий форму куба κύβ^ος ό 1) куб; υψώνω στον ~ο возводить в куб; 2) игральная кость; <> έρρίφθη ό ~ жребий брошен κοδωνέα ή см. κυδωνιά κυδώνι[ον] τό айва (плод) κυδωνιά ή айва (дерево) κοδωνόπαστο τό айвовый джем κύηση [-ις (-εως)] ή беременность κυκεώνας [-ών (-ωνος)] ό неразбериха, путаница; мешанина; беспорядок κυκλ||αμιά ή, ~άμινο[ν] τό бот. цикламен κυκλικ|;ός, ή, ό[ν] 1) кольцевой, круговой, кругообразный; ~ή κίνηση круговое движение; движение по кругу; ~_ή δμυνα круговая оборона; 2) круглый, имеющий форму круга; 3) циклический, цикличный; 4) кружной, окольный κυκλικότητα [-ης (-ητος)Ι ή цикличность κύκλ||ος ό 1) круг; окружность; Πολικός ~' Полярный круг; διαγράφω ~ο описывать круг; 2) среда, круг; окружение; 01 κυβερνητικοί ~οι правительственные круги; σέ στενό ~о в тесном кругу; σέ οικογενειακό ~ό в кругу семьи; 3) общество, кружок; 4) цикл; 5) серия; ~ ομιλιών (διαλέξεων) серия бесед (лекций); -ф- φαύλος — заколдованный круг κοκλοτερής, ής, ές круглый; кругообразный; круговой κοκλοτρόνιον τό физ. циклотрон κυκλοφορία ή 1) круговорот, (круго)оборот; циркуляция; обращение {денег и т. п.)\ ~ του αίματος кровообращение; εμπορευματική (νομισματική) ~ товарное (денежное) обращение; θέτω {или βάζω) σέ ~ а) пускать в обращение; б) выпускать; распространять; αποσύρω από τήν ~ изъять из обращения; 2) уличное движение; ~ διπλής φοράς двустороннее движение; 3) тираж {газеты, журнала и т. п.) κυκλοφορι(α)κ||ός, ή, ό[ν] 1) круговой; ~ό σύστημα система кровообращения; 2) эк. оборотный; —-о κεφάλαιο оборотный капитал κυκλοφορώ (ε) 1. μετ. пускать в обращение, распространять; выпускать; 2. άματ. 1) ходить по улицам; 2) обращаться, быть Б обращении, ходить (о деньгах); 3) распространяться, циркулировать (о слухах и т. п.); выходить в свет (о гснмгал:); 4) ' продаваться, иметь распространение (о газетах, журналах и т. п..) κύκλωμα τό 1) окружение {действие); 2) 9Л. цепь; контур; βραχύ -- короткое замыкание; ~ ηλεκτρικού ρεύματος или ηλεκτρικό ~ замкнутая электрическая цепь; ~ μετασχηματισμού цепь трансформатора κυκλώνας [-ών (-ωνος)] ό циклон κυκλωνικός, ή, όν циклонный, циклопический, относящийся к циклону κυκλώνω [-ώ (о)] μετ. окружать Κύκλωπας ό миф. Циклоп κυκλώπειος, α, ο[ν] циклопический; огромный, исполинский κύκλωση [-ις (-εως)] ή окружение κυκλωτικ^Ιός, ή, ό[ν] 1) кольцевой, круговой; 2) воен. обходный; ~ή κίνηση воен. обходное движение, обход; ~ ελιγμός обходный манёвр Κύκλωψ (-ωπος) ό см. Κύκλωπας κύκνει||ος, α, ο [ος, ον] лебединый; лебяжий; ■^ ~ον άσμα лебединая песня κύκνος ό лебедь κυλικεϊο[ν] τό буфет, закусочная κυλινδρικός, ή, ό[ν1 Ι) цилиндрический; 2) цилиндровый κυλίνδρισμα τό укатывание (с помощью катка) κυλινδροειδής, ής, ές напоминающий цилиндр, цилиндрический κυλινδρόμυλος ό вальцовая мельница κύλινδρος ό 1) цилиндр; 2) тех. каток; 3) тех. вал, валик; 4) свиток; рулон κυλινδρώνω [-ώ (о)] μετ. Ι) придавать форму цилиндра; 2) укатывать κυλίνδρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) придавание формы цилиндра; 2) укатывание κολινδρωτός, ή, ό[ν] укатанный κύλιντρος ό см. κύλινδρος κολιάμεν||ος, η, ο: ~η κλίμακα эскалатор κύλισ|;ις (-εως) ή, ~μα τό катание, скатывание κυλιστός, ή, ό[ν1 вывалянный {β -гём-л.) κυλίστρα ή детская горка κυλίω см. κυλώ κυλόττα ή 1) брюки-галифё; 2) женские трусы κυλ||ώ, ~άω Χ.μετ. 1) катать, катить; выкатывать; перекатывать; τόν κύλησα χάμω он кубарем отлетел от меня; 2) валять; вывалять; 2. αμετ., тж. ~ιέμαι, ~ιοΰμαι 1) кататься; катиться; выкатываться; перекатываться; 2) валяться; вываляться; ~ιέμαι στό χιόνι валяться в снегу; 3) прям., перен. скатываться; 4) течь, катиться; τό ποτάμι ~άει река течёт; 3) течь, протекать (о времени); οί μέρες ~ανε дни текут, дни проходят; 6) перен. повадиться; пристраститься {к чему-л. плохому); ~Ίέμαι στά χαρτοπαίγνια пристраститься к картам κϋμα τό 1) прям., перен. волна; ~ της θάλασσας морская волна; ηχητικά (ηλεκτρομαγνητικά) κύματα звуковые (электромагнитные) волны; εκρηκτικό ~ взрывная волна; βραχέα (μακρά, μεσαία) κύματα короткие (длинные, средние) волны; ~- τρομοκρατίας (διαμαρτυρίας) волна террора (протеста); 2) вал {морской) κυμαίν,Ιομαι {άόρ. έκυμάνθην) 1) волноваться, колыхаться; 2) перен. колебаться; изменяться; быть неустойчивым; быть непостоянным; αί τιμές '-ονται цены колеблются; цены неустойчивы κυμαινόμενος, η, ο[ν] 1) волнующийся, колышущийся; 2) перен. колеблющийся; неустойчивый, непостоянный (о ценах и т. п.) κυματίζω (ε) άμετ. 1) развеваться (о знамени); 2) колыхаться, волноваться κυμάτισμ||α τό, ~ός ό волнение, колыхание; волнообразное движение κυματιστός, ή, ό волнистый, волнообразный κυματοβολή ή мор. резкий удар волны о борт судна κυματογόνος, ος, ον вызывающий волны κυματογράφος ό тех. осциллограф κυματοειδής, ής, ές волнообразный κυματοθραύστης ό мол, волнорез, волнолом κυματόμετρο[ν] мор. волномер κυματόπλαστος, η, о поэт, рождённый волной κυματώδης, ης, ες 1) волнистый; 2) неспокойный, волнующийся, бурный (о море и т. п.) κυμβαλίζω αμετ. муз. играть на тарелках κυμβαλισμός ό муз. игра на тарелках κυμβαλΙ||στής ό, ~ίστρια ή муз. 1) играющ]ий, -ая на тарелках; 2) ударник κύμβαλο[ν] τό муз. тарелки; <> ~ άλαλάζον поющий с чужого голоса, не имеющий своего мнения κόμ!νο[ν] τό бот. тмин; <> δσο νά πεις ~ молниеносно, очень быстро κυνάγχη ή мед. ангина κυνηγάρ||ης ό, ~α ή 1) охотни|к, -ца; 2) охотничья собака; 3) бабник κονηγάρικος, η, о 1) охотничий (о собаке); 2) любящий охотиться (о кошках) κυνηγετικ||ός, ή, ό[ν] охотничий; ~ό σκυλί охотничья собака; гончая; ~ό όπλο охотничье ружьё κυνήγημα τό 1) преследование, погоня; 2) охота κυνηγητό τό 1) преследование, погоня; βάζω κάποιον στό ~ гнаться за кем-л., преследовать кого-л.; 2) салки, пятнашки {детская игра) κυνήγι[ον] τό 1) охота; травля; πηγαίνω στό ~ идти на охоту, охотиться; 2) дичь, мясо крупной дичи; 3) место, подходянхее для охоты, местность, полная дичи; 4) прям., перен. погоня; τό ~ той κέρδους погоня за прибылью; <> τό ~ τών εξοπλισμών гонка вооружений κυνηγός ό, ή 1) охотни|к, -ца; зверолов; 2) нападающий (б футболе); 3) волокита, ловелас 30 Новогреч.-русск. ел. 465
κυνηγόσκυλο τό гончая (собака) κυν||γότοπος ό место, местность для охоты, охотничье угодье κυνηγ||ω (ε), ~άω 1. μετ. 1) охотиться {на кого-л.); выслеживать {кого-л.); 2) перен. преследовать {кого-л.); гнаться {за кем-л.); 3) гоняться {за кем-л.), добиваться встречи (с кем-л.); 4) перен. болеть душой {за дело и т. п.); 2. άμετ. быть охотником κυνικός, ή, ό[ν] 1) циничный, цинический; 2) собачий; 3) фи.юс. кинйческий, относящийся к киникам κονικότητα [-ης (-ητος)] ή см. κυνισμός 1 κυνισμός ό 1) цинизм; 2) философия киников κυνόδηκτος, ος, αν укушенный собакой κυνόδοντας Ι-ους (-οντος)! ό клык κυνοδρομία ή собачьи бега κυνοκέφαλος, ος, ον собакоголбвый {об обезьяне) κυνολύκος ό овчарка κυνοπίθηκος ό макака κυνορ||αίστης, ~αιστής, ~αϊστής ό собачий клещ κυνορεξία ή 1) волчий аппетит; 2) алчность, жадность κυνοφοβία ή боязнь собак, страх перед собаками κυοφορία ή беременность κυοφορώ (ε) μετ. 1) носить в чреве, быть беременной (о женщине); носить потомство (о животных); 2) перен. быть чреватым {чем-л.) κυπαρισσέλαιον τό кипарисовое масло κυπαρισσένιος, α, о I) кипарисовый; 2) стройный, словно молодой тополь; складный {разг.) κυπαρίσσι τό 1. кипарис (тж. древесина); 2. έπίθ. ακλ. стройный, прямой; <> τόν πήγανε στά ~α его похоронили κυπαρίσσινος, η, ο[ν] см. κυπαρισσένιος κυπαρισσόμηλο τό кипарисовая шишка κυπάρισσος ή с.ч. κυπαρίσσι κυπαρισσώνας [-ών (-ώνος)] ό кипарисовая роща κύπελλο[ν] τό 1) чаша, кружка; чашка; 2) кубок; 3) бот. чашечка κυπρ||αίϊκος, ~έϊκος, η, о см. κυπριακός; <> ~αίϊκο γαϊδούρι нахал κυπρί τό колокольчик {у животных) κυπριακός, ή, ό[ν] кипрский ΚΌπρ!|ίνι τό, ~ϊνος ό сазан {рыба) κυπρινοτροφία ή сазаний садок κύπριος, α, ον кипрский ΚύπρΙ||ος ό, ~ία ή, ~ιώτης ό, ~ιώτισσα ή киприот, -ка κύπτω 1. μετ. сгибать, склонять; наклонять, нагибать; <> ~ τόν αυχένα гнуть шею, покоряться, подчиняться; 2. άμετ. сгибаться под тяжестью; наклоняться, нагибаться, склоняться κύρ ό, δ,κλ. ~ά ή {от κύριος, κυρία) госпо|дйн, -жа {перед именами собственными) κοράτσα ή 1) тщеславная, самодовольная особа; 2) же- ма1гаица; 3) сплетница; 4) бабушка; 5) барыня κυρία ή 1) госпожа, дама, барыня; 2) хозяйка, владелица; 3) супруга, жена κυριακάτικα έπίρρ. 1) в воскресенье, в воскресный день; 2) 1Гарядно, празднично κυριακάτικ||ος, η, о 1. воскресный; 2.: τά ~α выходное платье Κυριακή ή воскресенье; τήν ~ в воскресенье κυριαρχία ή 1) господство, владычество; ή ~ της χρημα- τιστικ||ς ολιγαρχίας господство финансовой олигархии; 2) суверенность, суверенитет; ή κρατική (εθνική) ~ государственный (национальный) суверенитет; 3) засилье, хозяйничанье κυριαρχικϋός, ή, ό[ν] 1) господствующий; 2) суверенный; ~ά δικαιώματα суверенные права, суверенитет κυρίαρχ||ος, ος, ο[ν] 1. суверенный; ~о κράτος суверенное государство; 2. (о) властитель, властелин, владыка \ κυριαρχώ (ε) 1) господствовать, главенствовать; владычествовать, властвовать; преобладать; 2) быть суверенным о государстве и т.п.) κυριευμένος, η, ο[ν] охваченный {каким-л. чувством); одержимый {чем-л.) κυρίευση [-ις (-εως)] ή взятие, захват κυριεύω (ε) μετ. Ι) захватывать, завладевать; 2) перен. овладевать, охватывать κυριολεκτικά [-ώς] έπίρρ. буквально, в буквальном смь'юле κυριολεκτικ||ός, ή, ό[ν] дословный, буквальный; ~ή σημασία буквальное значение; ~ή μετάφραση дословный перевод κυριολεκτ||ώ (ε) αμετ. 1) дословно, буквально повторять {что-л.); 2) выражаться точно, говорить чётко; <> γιά νά ~ήσουμε собственно говоря κυριολεξία ή 1) буквальный, прямой смысл слова {фразы и т. п.); αυτό στην ~ του σημαίνει... это в буквальном смысле означает...; 2) дословное повторение {чего-л.) κύριΐίος, α, о [ία, ον] 1. главный, основной; капитальный; ~о άρθρο передовая статья; <> ~ον δνομα грам. имя собственное; πρώτον καί ~ον в первую' голову, во-первых, в первую очередь; 2. (о) 1) господин {тж. при имени и фамилии); 2) хозяин, барин; 3) хозяин, владелец; 4) супруг, муж; 5) господь, бог; 6) джентльмен; <> ~ οίδε один бог знает, неизвестно; τό πολύ τό κύριε ελέησαν τό βαριέται κι' ό θεός {или κι' ό παπάς) погов. нельзя^ без конца повторять одно и то же κυριότητα [-ης (-ητος)] ή 1) владение {чём-л.); 2) собственность κυρίως έπίρρ. Ι) прежде всего, больше всего, особенно, главным образом, в первую очередь; 2) в сущности; <> ~ ειπείν собственно говоря κύρος τό 1) сила, действенность; действительность {закона); 2) авторитет; вес; влияние; εχω ~ пользоваться авторитетом; χάνω τό ~ терять авторитет κυρούλα ή 1) бабушка; 2) госпожа, хозяйка κυρτϋός, ή, ό[ν] 1) кривой, изогнутый; выгнутый; горбатый (о чём-л.); ~ή μύτη горбатый нос; 2) сутулый, сгорбившийся, сгорбленный; 3) выпуклый; ~ καθρέφτης выпуклое зеркало; 4): ~ά τυπογραφικά στοιχεία курсив κυρτότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) кривизна, выгиб; 2) искривление, искривлённость; согнутость; 3) сутулость; 4) выпуклость κύρτωμα τό 1) искривление, выгибание; 2) кривизна; изгиб; изогнутое место; 3) горбинка κυρτωμένος, η, ο[ν] 1) изогнутый, выгнутый; искривлённый; 2) сгорбленный, горбатый (о человеке) κυρτ|!ώνω [-ώ (о)] μετ. гнуть, изгибать; выгибать, сгибать; искривлять; ~ώνομαι [-οΰμαι] 1) гнуться, изгибаться, выгибаться, сгибаться; искривляться; 2) сутулиться, горбиться κύρτωση [-ις (-εως)] ή 1) сгибание, выгибание; 2) искривление, изгиб κυρώνω [-ώ (о)] μετ. утверждать, санкционировать {решение, закон и т. п.), ратифицировать {договор) κύρωση [-ις (-εως)Ι ή 1) утверждение, санкционирование {решения, закона и т. п.); ратификация {договора); 2) санкция, мера; οικονομικές (στρατιωτικές) κυρώσεις экономические (военные) санкции κυρωτικός, ή, ό[ν] утверждающий, санкционирующий {решение, закон и т. п.); ратифицирующий {договор) κυστεοσκόπηση [-ις (-εως)] ή мед. цистоскопия κυστεοσκόπιο[ν] τό мед. цистоскоп κύστη [-ις (-εως)] ή 1) анат. пузырь; 2) жеЗ. киста κυστίδιο[ν] τό анат. пузырёк κυστίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. цистит, воспаление мочевого пузыря κυστόλιθος ό мед. камень в мочевом пузыре > κυτίον τό см. κουτί' κυτιοποιεϊον τό фабрика коробок κυτιοποιΐα ή производство коробок κυτιοποιός ό, ή изготовитель, -пица коробок κυτοβλάστη ή биол. ядро клетки κυτόπλασμα τό биол. цитоплазма κύτος τό мор. трюм 466
к κϋτόσωμο[ν] τό см. κυτόπλασμα κύτταγμα τό см. κοίταγμα κυττάζω (ε) {άόρ. κύτταξα) см. κοιτάζω κυτταρικός, ή, ό[ν] клеточный κυτταρίνη ή 1) клетчатка; 2) целлюлоза κυτταρινικός, ή, ό[ν] целлюлозный κότταρο[ν] τό биол. клетка κυτταροβλάστη ή см. κυτοβλάστη κυτταρογένεση [-ις (-εως)Ι ή биол. образование клетки κυτταρογόνος, ος, ο[ν] биол. образующий клетку κυτταροειδές τό целлулоид κυτταρολογία ή биол. цитология κυτταρολογικός, ή, ό[ν] биол. цитологический κυτταρολόγος ό, ή биол. цитолог κοτταρώδης, ης, ες биол. состоящий из клеток, клеточный κυτωρός ό трюмный матрос κυφός, ή, όν см. καμπούρης κυφότης (-ητος) ή см. καμπούριασμα κυφοΰμαι (ο) см. καμπουριάζω κύφωμα τό см. καμπούρα κύφωσις (-εως) ή см. καμπούριασμα κυψέλη ή 1) улей (тж. перен.); 2) см. κυψελίς κυψελιδικός, ή, ό мед. везикулярный (о дыхании и т. п.) κυψελίς (-ίδος) ή анат. 1) маленькая полость; альвеола (лёгких); 2) ушная сера κύον ()'εν. κυνός) ό собака κωβιός ό пескарь (рыба) κώδικας [-ιξ (-ικος)) ό 1) кодекс; ποινικός ~ уголовный кодекс; 2) код; τηλεγραφικός ~ телеграфный код; 3) правила; положение κωδίκελλος ό дополнительное распоряжение, поправка (θ завещании) κωδικοποίηση [-ις (-εως)Ι ή кодификация κωδικοποιώ (ε) μετ. кодифицировать κώδιξ ό см. κώδικας κώδων (-ωνος) ό 1) колокол; колокольчик; звонок; ηλεκτρικός ~ электрический звонок; 2) колокол (водолаза и т. п.); 3) колба, пробирка κωδωνίζω см. κουδουνίζω κωδωνίσκος ό колокольчик (тж. бот.) κωδωνοκρουσία ή колокольный звон; трезвон, перезвон κωδωνοκρούστης ό звонарь κωδωνοστάσι[ον] τό колокольня κωδωνοστοιχία ή муз. колокола κωβώνι τό 1) никчёмный человек; 2) новобранец; 3) дурак κώκ τό ακλ. 1) кокс; 2) шоколадное пирожное κωκταί||ηλ, ~ιλ τό ακλ. коктейль κωλάκος ό небольшой зад; попка (разг.) κωλόνι τό подпруга κωλάντερο τό анат. толстая кишка κωλάρα ή большая задница, толстая попка (разг.) κωλαράκος ό см. κωλάκος κωλαρϋάς ό, ~ού ή толстозадый человек, толстозадая женщина κώλορος ό см. κολάρα κωλί τό (чаш,е πλ.) задница; зад (тж. животного) κωλιά ή 1) см. κώλος 1; 2) удар, толчок задницей; 3) удар по заду κωλικό||ς, ~πόνος ό колики, резь κώλο- первая часть сложных слов, означ. 1) зад: κωλό- πανο; 2) незначительность чего-л., презрительное отношение к чему-л.: κωλοεφημερίδα κώλ!|ο|ν] τό грал1. колон, часть предложения; элемент периода; <> τίναξε τά ~α он протянул ноги κωλοβελόνηδες οί см. καλλικάντζαρος κωλοβρέχτης ό 1) невод; 2) судно-малютка \ κωλογλείφτης ό подхалим κωλογλείφω μετ. подхалимничать, лебезить (перед кем-л.) κωλοδικηγόρος ό презр. дерьмовый адвокатишка κωλοεφημερίδα ή презр. дрянная, дерьмовая газетка, газетёнка κωλοκάτσι τό скамья κωλόκουρο τό см. κολόκουρο κωλομέρι τό задница κωλϋομπαράς, ~όμπος ό активный педераст κωλονούρι τό анат. копчик κωλόπανο τό 1) пелёнка; 2) ничтожество (о человеке) κωλοπετσωμένος, η, о опытный, бывалый; тёртый (разг.) κώλϋος ό 1) задница; 2) задняя часть (чего-л.); 3) дно, днище; низ, нижняя часть (чего-л.); 4) ушко (иголки); <> είναι ~ καί βρακί быть неразлучными друзьями; πάο κώλο-κώλο (или τοΰ κώλου-κώλου) а) пятиться назад; б) ёле- ёле ползти; δέν του βαστάει ό ~ τοο он трус; τόν πέρασε απ' τοϋ σκυλιού τόν ~ο он его смешал с грязью; βρέξε ~о, φάε ψάρι поел, без труда не вытащишь и рыбки иа пруда; ό ί5πνος θρέφει μάγουλα καί ξεγυμνώνει ~ους поел. спать долго — жить с долгом κωλοσέρνϋω, κωλοσούρν[ω μετ. 1) тащить волоком, волочить за собой; 2) притащить силой (кого-л.); ^ομαι еле таскать ноги κωλοσούρτης ό шутл. тихоход, колымага, похоронные дроги (о медленном транспорте) κωλοσούσα ή трясогузка (птица) κωλοσφούγγι τό 1) туалетная бумага; 2) перен. бумажонка (презр. о документе) κωλοφωτιά ή светляк, светлячок κώλυμα τό Ι) помеха, препятствие; препона (книжн.); 2) юр. осггованис, исключающее совершение какого-л. действия κωλυσιεργ(ε)ία ή Ι) обструкция; намеренный срыв (чего-л.); 2) чинёние препятствий κωλυσιεργικός, ή, ό[ν] 1) обструкционный; 2) препятствующий, мешающий (чему-л.) κωλυσιεργός ό, ή обструкционист κωλυσιεργώ (ε) αμετ. 1) устраивать обструкцию, стремиться сорвать какое-л. дело; 2) чинить препятствия; ставить палки в колёса (разг.) κωλΰί'ω μετ. мешать, препятствовать; ~ομαι юр. быть запрещённым, запрещаться законом (о каком-л. действии); ό πρόεδρος τοϋ δικαστηρίου ~εται νά συμμετάσχει εΙς τήν δίκην председатель суда по закону не имеет права участвовать в процессе κωλώνω 1. μετ. вынуждать отступить (кого-л.); 2. άμετ. 1) отступать, пятиться; 2) перен. пасовать перед трудностями κώμα τό мед. кома κωματώδης, ης, ες мед. коматозный; ~ κατάσταση коматозное состояние κωμειδύλλιο[ν1 τό театр, водевиль κώμη ή посёлок κωμικόΐν] τό комизм, комичность κωμικός, ή, ό[ν] 1. 1) комичный, смешной, забавный; 2) театр, комический, комедийный; 2. (о) комик κωμικότητα [-ης (-ητος)] ή комичность, комизм κωμικοτραγικός, ή, ό[ν] трагикомический, трагикомичный κωμικοτραγωδία ή трагикомедия κωμόπολη [-ις (-εως)] ή небольшой городок κωμωδία ή прям., перен. комедия; παίζεται ~ разыгрывается комедия; παίζω ~ ломать комедию κωμωδίΛογράφος, ~οποιός ό комедиограф κωμωδός ό, ή комедиант, -ка κωμωδώ (ε) μετ. высмеивать, осмеивать, выставлять на посмешище κώνειο|ν] τό 1) бот. цикута; 2) яд, отрава; πίνω τό '— травиться, принимать яд κωνικός, ή, ό[ν] конический κωνοειδής, ής, ές конический; конусообразный κώνος ό 1) конус; 2) шишка (сосновая и т. п.); 3) кукурузный початок κωνοφόρος, ος, ο[ν] хвойный 30* 467
κών λαγ -οί αγώνες гребные κώνωψ (-ωπος) δ см. κουνούπι κωπαϊος, α, ον весельный κώπη ή см. κουπί κωπηλασία ή гребля, гребной спорт κωπηλάτημ,α τό удар весла κωπηλάτης ό гребец κωπηλατικ||ός, ή, ό[ν] 1) гребной; гонки; 2) относящийся к гребцу κωπήλατος, η, о весельный (о лодке) κωπηλατώ (ε) άμετ. грести κωπίον τό 1) маленькое весло; 2) πλ. лопасти (водяной мельницы) κωφαλαλία ή глухонемота κωφάλαλος, η, о [ος, ον) 1. глухонемой; 2. (ό) глухоне- м1ой, -ая Л л, λ 1) лам(в)да (одиннадцатая буква греческого алфавита); 2) знак числа: λ'= 30 и тридцатый; ,λ = 30 000 и тридцатитысячпый λά τό ακλ. муз. ля λάβα ή лава λαβαίνω (άόρ. έλαβα) 1. μετ. см. λαμβάνω; 2. άμετ. обл. см. λαβώνομαι 2 λάβαρο[ν1 τό знамя, стяг λάβδανοΐν] τό бот. ладанник λαβείν τό бухг. кредит; δοΟναι καί ^ дебет и кредит λαβή ή 1) ручка, рукоятка; эфес; 2) спорт, захват; <> δίδω ~ν давать повод λαβίδα ί-ίς (-ίδος)Ι ή 1) щипцы; пинцет; 2) церк. ложечка для причастия λαβομάνο τό умывалышк λαβοΰτο[ν] τό см. λαοΟτο λάβρα ή жара, зной; <> φωτιά καί ^ α) нестерпимая жара; б) страшная дороговизна λαβράκι τό, λάβραξ (-ακος) ό 1) морской окунь; 2) перен. пышка, толстушка; 3) хорошая добыча; большая удача, большой успех λάβρος ό лаврос (рыба) λαβυρινθικός, ή, ό[ν] лабиринтный, относящийся к лабиринту; похожий на лабиринт λαβορινθϊτις (-ιδος) ή мед. лабяринтйт, воспаление лабиринта λαβύρινθος ό 1) лабиринт; ~ του ώτός анат. лабиринт; 2) перен. путаница, неразбериха; 3) сложное, запутанное дело λαβυρινθώδης, ης, ες 1) очень сложный, запутанный; безвыходный; 2) похожий на лабиринт λάβωμα τό 1) ранение (чаще огнестрельным оружием); рана (огнестрельная); 2) умопомешательство, сумасшествие λαβωματιά ή 1) (огнестрельная) рана; 2) травма; ушиб λαβωμένος, η, ο[ν] раненый λαβωμός ό см. λάβωμα λαβών||ω μετ. ранить (чаще огнестрельным оружием); ~ομαι 1) получить ранение, быть раненым; ранить себя, пораниться; 2) свихнуться, тронуться; сойти с ума; 3) влюбиться до безумия λαγάζω см. λαγ(ι)άζω λαγάνα ή, λάγανον τό лепёшка (подовая) λαγανόψωμο τό подовый хлеб, подовые лепёшки λαγάρα ή 1) чистая, прозрачная жидкость; очищенная, процеженная жидкость; κρασί ~ прозрачное вино, чистое как слеза; 2) лучшая, отборная часть (чего-л.); χρυσός -' чистое золото; μαλλί ~ шерсть высокого качества; 3) перен. кристально честный, безупречно честный человек λαγαρά τά см. λαγών λαγαρίζω 1. μετ. 1) очищать от примесей, делать прозрачным, рафинировать (жидкость); 2) платить (по счёту), κωφεύω αμετ. 1) притворяться глухим; 2) перен. оставаться глухим, оставаться равнодушным (к просьбам и т. п.) κωφός, ή, όν глухой κωφότητα [-ης (-ητος)Ι ή глухота κωφϋά (ο, α) μετ. делать глухим; оглушать κώφωση [-ις (-εως)] ή 1) оглушение; 2) глухота κώχη ή 1) прям., перен. угол; уголок; χτύπησε στην ~ της ντουλάπας он ударился об угол шкафа; σέ δλες τίς κώχες της αυλής во всех уголках двора; 2) уголок (глаза); <> τό μαχαίρι έκανε κωχες нож зазубрился κωχιάζω μετ. 1) класть, ставить в угол; 2) делать угловатым (что-л.); образовывать углы (на чём-л.); 3) зазубрить, зазубривать κώχιασμα τό образование углов или зазубрин (на чём-л.); зазубривание (чего-л.) оплачивать (счёт); 2. αμετ. очищаться от примесей, становиться прозрачным, отстаиваться (о жидкости) λαγάρισμα τό 1) очистка от примесей, рафинирование (жидкости); 2) расчёт (по счетам), оплата (счетов) λαγαρίΐός I, ή, ό 1) очищенный от примесей, рафинированный; ~ό χρυσάφι чистое золото; 2) чистый, прозрачный (о жидкости); 3) перен. кристально чистый, честный, безупречный (о человеке) λαγαρός II, ά, όν вялый, рыхлый, дряблый λαγγάδι τό см. λαγκάδι λαγγεύω см. λαγκεύω λα(γ)ήνα ή большой глиняный кувшин λαγ(ι)άζω άμετ. съёжиться, притаиться; забиться (в угол) λαγιαρνί τό чёрная овца; чёршзш ягнёнок λαγιδεύς (-έως) ό см. λαγουδάκι λαγίνα ή зайчиха λάγιος, α, ο чёрный (об овце) λαγκάδα ή большая лесистая долина (в горах); большое лесистое ущелье λαγκάδΙ|| τό, ~-ιά ή лощина; лесистая долина (в горах); лесистое ущелье λαγκαδότοπος ό ущелистая лесистая местность λάγκεμα τό томность λαγκεμέν'Ιος, η, о 1) томящийся; 2) томный, полный неги; ~а μάτια томные глаза λαγκεύ||ω άμετ. биться, трепетать; прыгать; ~ομαι 1) изнывать, томиться; млеть; страдать (от любви) λαγνεία ή похоть, вожделение, сладострастие λάγνϋος, η, о [ος, ον] похотливый, сладострастный, чувственный; ~а μάτια глаза с поволокой λαγοβοζάστρα ή козодой (птица) λαγόκαρδος ό трус λαγοκοιμαμαι чутко спать, дремать, спать вполглаза λαγοκοίμητος, η, о чутко спящий, спящий вполглаза λαγοκοιμ:Λέμαι, -Όΰμαι см. λαγοκοιμαμαι λαγοκούνελο τό дикий кролик λαγόνες οί πλ. от λαγών λαγοπόδαρο τό 1) заячья лапка; 2) ист. сисахтия (уменьшение долгового бремени) λαγόποος (-οδός), ους, ουν 1) имеющий ноги, похожие на заячьи (о птицах); 2) перен. быстроногий λαγοπροβιά ή см. λαγοτόμαρο λαγ||ός ό заяц; О- γίνομαι ~ задать стрекача; τάζω ~ούς με πετραχήλια сулить золотые горы; πού κυνήγα πολλούς ~ούς κανένα δεν πιάνει поел, за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь λαγοτόμαρο τό заячья шкура λαγουδάκι τό 1) зайчонок; 2) бот. цикламен λαγουδέρα ή 1) рукоятка руля (лодки, парусника); 2) рогуля (для охоты на зайцев) λαγουδεύω άμετ. охотиться на зайца 468
λαγ λαι λαγοοδίζω αμετ. бегать на четвереньках λαγουδίνα ή зайчиха λα(γ)ούμι τό 1) подземный сток; 2) подземный ход; туннель (β шахтах и т. п.)\ шурф λα(γ)ουμ(ι)τζής ό Ι) специалист по строительству или очистке подземных стоков; специалист по строительству ходов, туннелей; 2) подрывник; 3) ист. солдат, занимающийся разрушением крепостных стен λαγούσα ή см. λαγουδέρα 2 λα(γ)ουτάρης ό см. λαουτάρης λα(γ)οδτο τό лютня λάγυνος ό кувшин λαγχάνω {αόρ. έλαχαν) см. λαχαίνω λαγών (-όνος) ή 1) анат. подвздошная область или пах; 2) живот λαγωνίκα ή гончая сука, выжлица λαγωνικό[ν] τό 1) гончая, борзая; ищейка, легавая собака; 2) гончий Кобель, выжлец; 3) перен. ищейка, сыщик; легавый {прост.) λαγωός, λαγώς ό 1) см. λαγός; 2) перен. трус λαγωχειλία ή мед. заячья губа λαδάδικο τό 1) магазин (по продаже растительного масла); 2) маслобойня λαδόκονο τό точильный камень, оселок λάδανον τό ладан λαδ|[άς, ό, ~ού ή 1) торгов|ец, -ка растительным маслом; 2) маслодел; владелец маслобойни; 3) тот, кто любит блюда, изобилующие растительным маслом; маслоёжка (шутл.) λαδέμπορος ό оптовый торговец растительным маслом λαδερό τό 1) сосуд для растительного масла; 2) см. λα- δωτήρι λαδερ;|ός, ή, ό Ι) содержащий масло, масличный; маслянистый; 2) приготовленный на растительном масле, постный (о пище); ~ά (φαγητά) блюда, приготбвлегшые на растительном масле λάδι τό масло (растительное, минеральное); <> τοΰ βγάζω τό ~ высосать все соки, измучить; βγαίνω ~ выходить сухим из воды; χύνω ~ στή φωτιά подливать масла в огонь; ή θάλασσα είναι ~ море спокойно λαδιά ή 1) масляное пятно; 2) урожай маслин; 3) слой масла (на пиш,е) λαδικό τό 1) см. λαδερό 1; 2) презр. старая болтунья, сплетница λαδίλα ή запах растительного масла λαδοκούμαρο τό 1) глиняный горшочек (для растительного масла); 2) хитрец, пройдоха λαδολέμονο τό подливка (из масла с лимонным соком) λαδομπογιά ή масляная краска λαδομπογια(ν)τίζω μετ. красить масляной краской λαδομπογιάτισμα τό окраска масляной краской λαδόμυλος ό маслобойня λαδόξιδο τό подливка (из масла с уксусом) λαδόπανο τό крестильная простынка λαδοπίθαρο τό большой глиняный сосуд для растительного масла λαδόχαρτο τό 1) промасленная бумага; 2) пергаментная бумага (для завёртывания масла) λαδοχέρης ό мелкий воришка λαδόψωμο τό кусочки хлеба, смоченные в растительном масле λαδΰς, ιά, ύ оливковый, оливкового цвета λάδωμα τό Ι) смазывание маслом; промасливание; 2) перен. подмазывание, подкуп λαδώνω μετ. 1) смазывать маслом; намасливать; промасливать; 2) пачкать маслом; 3) мазать миром, крестить; 4) перен. ~ (τόν τροχό) подмазывать, давать взятку; 5) украсть, стянуть λαδωτήρι τό тех. маслёнка λαζάνια τά лапша λαζαρέτο τό лазарет λάζος ό небольшой кинжал λαζούλιθος ό мин. лазулйт λαζούρι[ον] τό 1) лазуревый камень; 2) лазурь, неббсно- -голуббй цвет λαζουρίτης ό мин. лазурит λαήνα ή см. λαγίνα λαθεμένος, η, ο[ν] ошибочный; порочный λαθεύω· 1. μετ. вводить в заблуждение, в ошибку; 2. άμετ. 1) заблуждаться, ошибаться; 2) ошибаться, совершать ошибку; просчитаться, промахнуться (б расчётах, планах) λάΟ||ος τό ошибка; промах; погрешность; заблуждение; τυπογραφικό ~ опечатка; κάνω ~ опшбаться, заблуждаться; κάνετε ~ вы ошибаетесь; τό ~ είναι δικό σας это ваша вина; κατά ~ или ёк ~ους по ошибке, ошибочно; γίνεται ~ здесь что-то не так; έγινε ~ недоглядели! λαθούρι τό бот. латирис λάθρα см. λαθραία 2 λαθραία 1. τά контрабандный товар; 2. επίρρ. тайно, тайком, украдкой; втайне; потихоньку; нелегально λαΟραϊ!|ος, αία, ο[ν] 1) скрытный, тайный; 2) контрабандный; —-о εμπόρευμα контрабандный товар, контрабанда λαθραίως см. λαθραία 2 λαθρακιάζω άμετ. 1) гнить (о деревьях); 2) перен. чахнуть, хиреть λαθράκιασμα τό 1) гниение (деревьев); 2) перен. сильное похудание, ослабление организма λαθραλιεία ή браконьерство (в рыболовстве) λαθρέμπορας ό см. λαθρέμπορος λαθρεμπόρευμα τό контрабандный товар; контрабанда λαθρεμπορία ή см. λαθρεμπόριο[ν] λαθρεμπορικός, ή, ό[ν] контрабандный λαθρεμπόριο[ν) τό контрабанда (занятие) λαθρέμπορος δ контрабандист λαθρεπιβάτϋης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή 1) тот, кто едет нелегально; 2) безбилетный пассажир, «заяц» λαθρόβι||ος, ος, ο[ν] 1) ведущий скрытую, тайную жизнь; 2) имеющий неизвестные источники дохода или подозрительные средства; ~о φύλλο подпольная газета (с небольшим тиражом) λαθροθήρας ό браконьер λαθροθηρία ή браконьерство λαθροθηρω (ε) αμετ. заниматься браконьерством λαθροϋλοτομία ή порубка, незаконная рубка леса λαθροϊ3λοτόμος ό порубщик, тот, кто занимается незаконной рубкой леса λαθροχειρία ή ловкая кража λαθροχειρΐ;ίζω, ~ώ (ε) αμετ. ловко стащить, украсть λαθροχέρης ό ловкий, искусный вор λαθύρι τό см. λαθούρι λαθυρισμός ό отравление латйрисом (примешанным к муке) λάθυρος ό см. λαθούρι λοϊκοαπελεοθερωτικός, ή, ό[ν] народно-освободительный λαϊκοδηροκρατικ||ός, ή, ό[ν] народно-демократический; ~ές χώρες страны народной демократии λαϊκ||ός, ή и ιά, ό[ν] 1) народный; ~ό τραγούδι народная песня; ~ή εξουσία народная власть; ~ή περιουσία народное достояние; —ό μέτωπο народный фронт; ~ή δημοκρατία α) народная демократия; б) народная республика^ 2) популярный, пользующийся популярностью; 3) светский, гражданский; 4) обычный, массовый; дешёвый; доступный (тж. перен.); ~ή αγορά передвижной, дешёвый базар; ~ές τιμές доступные цены; ~ άνθρωπος простой, доступный человек λαϊκότητα Ι-ης (-ητος)] ή 1) народность, народный характер; 2) демократичность, простота; 3) популярность; известность λαιλαπώδης, ης, ες бурный; ураганный λαϊλαψ (-απος) ή буря, ураган; смерч, тайфун λαιμά τά 1) шея; горло; 2) анат. гланды, миндалины; πονοΟν τά ~ μου или εχω τά — μου у меня болит горло "~~ λαιμαργία ή обжорство, прожорливость; ненасытность, алчность' 469
λαι λάμ λαιμαρ(γ)ιά ή хомут λαίμαργος, η, ο [ος, ον] 1. прожорливый; ненасытный, алчный; 2. (ό) обжора λαιμητόμος ή гильотина λαιμικός, ή, ό[ν] шейный λαιμόδεσμος ό см. λαιμοδέτης 2 λαιμοδέτης ό Ι) галстук; 2) удавка (разновидность морского узла) λαιμ||ός ό 1) шея; 2) горло, глотка; μου πονεϊ ό ~ (μου) у меня болит горло; μέ γαργαλάει ό ~ или κάτι μου γαργαλάει τό ~ό у меня першит в горле; 3) ворот, воротник; горловина (платья); 4) горлышко (бутылки и т.п.); 5) перешеек, узкая полоса земли (между озёр); <> βγάζω τό ~ό μου νά σέ φωνάζω α) надсаживаться, звать, кричать до хрипоты; б) охрипнуть от крика; δέν πάει νά κόψει τ ό ~ό του они пальцем не пошевельнёт; ему ни до чего пет дела; а ему хоть трава не расти; πιάνω άπ'τό ~ό α) схватить за горло; 6) перен. взять за горло; βάζω τό μαχαίρι στό ~ό пристать с ножом к горлу; παίρνω κάποιον στό ~ό μου подводить кого-л.; τόν πήρα στό ~ό μου я его подвёл; он пострадал из-за меня; μοϋ κάθεται στό ~ό он у меня стоит поперёк горла; ώς τό ~ό до отказа, по горло λάκα ή см. λάκκη λακάω см. λακίζω λακέρδα ή лакёрда (рыба в рассоле) λακές ό лакей λάκημα τό 1) бегство; 2) отречение, отказ от убеждений {по трусости или ради корысти) λακίζω άμετ. убегать, удирать, спасаться бегством λάκκα ή 1) см. λάκκος; 2) си. λάκκη; 3) впадина, лесной овраг; ложбина; <> αφήνω στή ~ бросить на произвол судьбы λακκάκι τό ямка, ямочка; лунка; ~а στά μάγουλα ямочки на щеках λάκκη ή гуммилак; шеллак λακκί!|σκος ό, ~τσα ή см. λακκάκι λάκκ]ος ό яма; канава; воронка; котлован; <> έχει τό ενα του πόδι στό ~ο он стоит одной ногой в могиле; κάτι ~ό έχει ή φάβα здесь что-то кроется, здесь что-то неладно; σκάβω τό ~о κάποιου рыть яму, рыть могилу кому-л.; οποίος σκάφτει τό ~ό той άλλονοΰ, πέφτει μέσα ό ίδιος поел, кто роет яму другому, сам в неё попадёт λακκούβα ή см. λάκκος λακκουβίτσα ή 1) см. λακκάκι; 2) игра в шарики (детская) λάκκωμα τό 1) большая яма; 2) углубление, впадина (в земле) λακτίζϋω 1. μετ. 1) пинать, лягать, брыкать; 2) перен. выгонять, изгонять; вышибать (разг.); 2. άμετ. лягаться, брыкаться; <> προς κέντρα ~ειν лезть на рожон λάκτισμα τό 1) пинок; удар ногой, копытом; 2) откат (орудия) λακ||ω (ε), ~άω άμετ. 1) см. λακίζω; 2) пятиться, поворачивать назад (о лоишдях при опасности) λακωνίζω άμετ. выражаться лаконично и метко λακωνικϋός, ή, ό[ν] лаконичный, меткий; ~ή απάντηση лаконичный ответ; <> ~ κύων гончий кобель, выжлец, ищейка (разновидность) λακωνικότητα [-ης (-ητος)] ή лаконичность и меткость λακωνισμός ό лаконизм λαλαγγίτα ή оладья λαλάω см. ХаШ λαλές ό бот., обл. мак λάλημα τό 1) разговор; болтовня; 2) щебетание, пение (птиц); 3) звук, звучание (муз. инструмента); 4) πλ. см. λαλούμενα λαλητά τά голос, звуки голосов λαλητ]ός, ή, ό[ν] с музыкой, сопровождаемый музыкой, оркестром народных инструментов λαλιά ή 1) голос; звук голоса; χάνω τή —■ μου потерять дар речи; 2) разговор, речь; 3) см. λάλημα 2; <> κάθε πουλάκι μέ τή ~ του погов. у каждой пташки свой замашки λαλοπάθεια ή мед. расстройство речи λάλος, α, о 1. 1) разговорчивый, болтливый; 2) неумол- кающий, щебечущий (о птицах); 2. (о) гомон, шум голосов λαλούμενα τά народные музыкальные инструменты; народный оркестр λαλουμένη ή разговорный язык λαλϋω (ε) ~άω 1. άμετ. 1) говорить; болтать; ~ τήν ελληνική говорить по-гречески; 2) петь, щебетать (о птицах); кукарекать (о петухе); 3) звучать (тж. о муз. инструменте); 4) строчить (о винтовке, пулемёте); 5) ходить, идти; 6) перен. проводить жизнь; вести себя, поступать; <> όποιος πολλά ~εϊ, πολλά σφάλλει погов. язык мой — враг мой; δπου ~οδν πολλοί πετεινοί άργεϊ νά ξημερώσει поел, у семи нянек дитя без глазу; 2. μετ. 1) погонять (животных); 2) играть (на муз. инструменте); ^ τή φλογέρα играть на свирели λάμα I ή 1) металлическая пластинка, полоска; 2) клинок, лезвие (тж. бритвы) λάμα II ή зоол. лама λαμάζω см. λιμάζω λαμαρίνα ή Ι) кровельное, листовое железо; 2) противень λάμας ό лама (буддийский свяи^енник) λαμβάν,ΐω (άόρ. έλαβα и ελαβον, παθ. άόρ. έλήφθην) μετ. 1) брать, взять; ~ κάθισμα взять стул; ~ τόν υίόν μου взять с собой сына; 2) получать, принимать; ~ επιστολή получать письмо; ~ κληρονομιά получать наследство (от кого-л.); наследовать (кому-л.); ~ διαταγή получать приказ; ~ όνομα получать имя; <> ~ μέτρα принять меры, позаботиться; ~' τά μέτρα μου принять меры предосторожности;, ~ τροφή принимать пищу, есть; ~ ανάγκη κάποιου нуждаться в ком-л.; ~ καιρό иметь свободное время; ^ орко давать клятву, клясться; ~ τό λόγο брать слово (на собрании); ~ ΰπ' δψιν а) принимать во внимание; придавать значение; б) рассчитывать; ~ γνώσιν τινός узнавать, получать сведения о чём-л.; ~ τήν τιμή νά... и.мёть честь...; ^ τό θάρρος νά... брать на себя смелость; ~ τήν άδεια νά... с вашего разрешения; ~ τήν αγουσαν εις... отправляться в...; -^ μέρος принимать участие; ~ τό μέρος κάποιου становиться на чыЪ-л. сторону, поддерживать кого-л.; ~ει χώραν имеет место, происходит; έλαβε σύζυγο τόν Α. она вышла замуж за А; λάβε υπομονή наберись терпения; λάβετε τόν κόπο νά... не сочтите за труд, будьте добры... λάμ(β)δα τό лам(в)да (название одиннадцатой буквы греческого алфавита) λαμέ τό парча λάμια ή 1) ведьма (тж. о женщине); 2) прожорливый человек; 3) πλ. мед. ленточный глист, солитёр λαμνοκ||οπω (α), ~ωπώ (α) άμετ. грести λάμνω 1. μετ. грести; ~ (μέ) τά κουπιά грести вёслами; 2. άμετ. парить (о птицах) λάμπα ή лампа, лампочка; ηλεκτρική (ηλεκτρονική, πετρελαίου) ~ электрическая (электронная, керосиновая) лампа; επιτραπέζια ~ настольная лампа; τό γυαλί της ~ς ламповое стекло λαππάδα ή 1) свеча; 2) факел; 3) пламя, язык пла.мени; <> σώμα -^ стройное тело, стройная фигура λ μπαδηδρομία ή 1) см. λαμπαδηφορία; 2) уст. бег с за- ж ённым факело.м λαμπαδηφορία ή факельное шествие λαμπαδηφόρος ό, ή 1. участни|к, -ца факельного шествия; 2. (о) см. λαμπαδοστάτης λαμπαδηφορώ (ε) άμετ. участвовать в факельном шествии λαμπαδιάζω άμετ. вспыхивать, загораться λαμπάδιασμα τό загорание, вспыхивание; вспышка пламени λαμπαδοστάτης канделябр; подсвечник λαμπάς (-άδος) ή с.ч. λαμπάδα λάμπασμα τό 1) помутнение, затемнение рассудка; 2) фольк. обЗротень 470
λαμ λαο λαμπεράδα ή блеск, сияние, сверкание λαμπερός, ή, ό блестящий, сверкающий, сияющий, лучезарный λαμπηδών (-όνος) ή см. λάμψη λαμπίζω άμετ. светить тусклым светом λαμπικαρίζω см. λαμπικάρω λαμπικάρισμα τό 1) дистилляция, перегонка; 2) рафинй- рова!ше, очищение; 3) процеживание, фильтрация λαμπικαριστός, ή, ό Ι) дистиллированный; 2) рафинированный; очищенный; 3) процеженный; профильтрованный; чистый, прозрачный λαμπικάρω {άόρ. λαμπικάρισα) 1. βετ. 1) дистиллировать, перегонять; 2) рафинировать, очищать; 3) процеживать; фильтровать; 4) прям., перен. очищать, прочищать; 2. άμετ. становиться чистым, прозрачным λαμπίκος ό 1) перегонный куб; 2) нечто прозрачное, очищенное, без примесей (о вине, растительном масле и т. п.) λαμπιόνι τό лампион, электрический светильник, фонарик λαμποκϋοπή ή, —όπημα, ~όπι τό блеск, сияние, сверкание λαμποκοπώ (α) άμετ. блистать, сиять, сверкать λάμπος τό блеск, сияние λαμπρά επίρρ. великолепно, блестяще, блистательно, ярко Λαμπρά, ή пасха , (праздник) λαμπράδα ή см. λαμπρότητα λαμπρεύω αμετ. 1) праздновать пасху; 2) рел. разговляться; 3) пировать Λαμπρή ή пасха λαμπριάτικα έπίρρ. Ι) в день пасхи; 2) празднично, по- -праздничному; ντυμένος ~ празднично одетый, в пасхальной одежде λαμπριάτικ'Ιος, η, о пасхальный; ~а ροΟχα праздничная, пасхальная одежда λαμπρ||ός, ή, ό [ά, όν] 1) блестящий, сверкающий, сияющий; лучезарный; 2) перен. блестящий; прекрасный, великолепный, превосходный; ~ά αποτελέσματα блестящие результаты; ~ νέος прекрасный молодой человек; 3) м.ор. свежий (о ветре) λαμπρόσκολα τά пасхальные дни, пасхальные каникулы λαμπροστόλιστος, η, о пышно, ярко украшенный; нарядно одетый λαμπρότητα [-ης (-ητος)] ή 1) блеск; яркость; 2) перен. великолепие; роскошь; величие, величественность λαμπροφορεμένος, η, о роскошно, нарядно одетый λαμπροφορία ή ношение роскошной праздничной одежды λαμπροφόρος, α, о [ος, ον] 1) роскошно, нарядно одетый, одетый в белое; 2) перен. сверкающий, сияющий, лучезарный; радостный; великолепный, величественный λαμπροφορώ (ε) άμετ. Ι) нарядно, роскошно одеваться; 2) одеваться в праздничную нарядную одежду λαμπρύνω (άόρ. έλάμπρυνα) μετ, 1) украшать; придавать блеск; ^ με την παρουσία μου украшать своим присутствием; 2) прославлять; 3) делать блестящим; полировать λαμπτήρας [-ήρ (-ήρος)] ό 1) осветительный прибор; лампа; 2) лампочка λαμπυράδα ή см. λαμπύρισμα λαμπυρίδα [-ίς (-ίδος)] ή светляк, светлячок λαμπυρίζω άμετ. излучать слабый свет; светиться; мерцать, сверкать (как светлячок) λαμπύρισμα τό слабое свечение; мерцание, сверкание, сияние λάμπω (άόρ. δλαμψα) άμετ. 1) светйть(ся); 2) прям., перен. сверкать, сиять, блестеть; сверкать чистотой; ~ άπό χαρά сиять от радости; 3) блистать (красотой и т. п.); ~ διά του πνεύματος μου блистать умом; ~ άπό υγεία блистать здоровьем; <> —- διά της απουσίας μου блистать отсутствием; έλαμψε ή αλήθεια истина восторжествовала λάμψη [-ις (-εως)Ι ή блеск, сверкание, сияние; свечение λανάρα ή см. λανάρι λαναράς ό чесальщик λανάρι τό 1) тех. карда, чесальная или ворсовальная машина; 2) чесалка, чесальный гребень λαναρίζω μετ. тех. чесать, кардовать; ворсовать λανάρισμα τό тех. чесание, чёска (шерсти, льна) λαναριστήριον τό чесальная мастерская, чесальный цех λανθάν||ω (άόρ. ελαθον) 1. άμετ. 1) ошибаться, заблуждаться; промахнуться; 2) быть скрытым; оставаться незаметным; 2. μετ. ускользнуть, скрыться; ελαθε της προσοχής μου это ускользнуло от моего внимания λανθάν||ων, ούσα, ον мед. латентный; ~ουσα νόσος скрытая болезнь λανθασμένος, η, ο[ν] ошибочный, неправильный; ложный; порочный λανολίνη ή ланолин λαντέρνα ή см. λατέρνα λάντζα ή 1) судомойня; 2) котёл, бочка для мытья посуды λαντζιέρης ό посудник, мойщик посуды λαντζιέρισσα ή судомойка λαντοορίζω μετ. поливать λαντουριστήρι τό лейка λαντουρω (ε) см. λαντουρίζω λάντσα ή см. λάντζα λαντώ τό ландо, четырёхместная карета λάξ επίρρ. пинком; πύξ~ руками и ногами λάξευϋματό, ~ση [-ις (-εως)] ή 1) обтёсывание; резьба; ваяние; 2) перен. оттачивание, шлифовка (стиля и т. п.) λαξευτής ό Ι) каменотёс; 2) резчик (тж. по дереву); скульптор; ваятель (уст.) λαξευτίΐός, ή,ό[ν] 1) высеченный; вырезанный; изваянный; 2) точёный; резной; ~ά έπιπλα резная мебель; 3) перен. отточенный, отшлифованный (стиль и от. п.); ~Ь σώμα точёная фигура λαξεύω μετ. 1) высекать, обтёсывать; гранить; 2) резать (тж. по дереву); ваять; 3) перен. оттачивать, отшлифовывать; ~ τό ΰφος τοΟ λόγου μου оттачивать, тщательно отделывать стиль речи λαογραφία ή фольклористика; фольклор (разг.) λαογραφικός, ή, ό[ν] фольклорный λαογράφος ό, ή фольклорист, -ка λαοθάλασσα ή море людей, людское море λαοκατάρατος, η, о [ος, ον] проклятый народом λαοκράτ|ίης ό, ~ισσα ή сторонник народовластия, народно-демократического строя λαοκρατία ή народовластие, народно-демократический строй λαοκρατικ|!ός, ή, ό[ν] народно-демократический; ~ή δημοκρατία народно-демократическая республика λαοκρισία ή мнение народа, воля народа λαομίσητος, η, о [ος, ον] презираемый народом, ненавистный народу λαοπλάνος ό демагог λαοπόθητος, η, о [ος, ον] желанный для народа, любимый народом λαοπρόβλητος, η, о [ος, ον] избранный, выдвинутый народом; имеющий пол1Юе доверие народа λαός ό 1) народ, население; ό ~ της Ελλάδας или δ Ελληνικός — греческий народ; ~ της πρωτεύουσας население столицы; 2) народ, люди; πολύς ~ много народу, масса людей; 3) беднота, бедный люд; άνθρωπος τοΟ λαοΟ человек из народа λαοσωτήριος, α, ο[ν] несущий избавление народу, спасительный для народа λάου-λάου επίρρ. 1) потихоньку, полегоньку, мало-помалу; 2) потихоньку, незаметно; втихомолку; 3) искусно, ловко; τά καταφέρνει ~ он ловко добивается своей цели; πάει ~ он хитро действует λαουμ- см. λα(γ)ουμ- λαουτάρης ό игрок на лютне λαουτζίκος ό простонародье λαουτιέρης ό см. λαουτάρης λαούτο τό лютня λαοφθόρος, ος, ον пагубный для народа λαοφιλής, ής, ές любимый пародом, популярный 471
λάπ λάτ λάπα ή см. λαγών λαπαδιάζω 1. μετ. разваривать, превращать в кашу; 2. άμετ. развариваться, превраш,аться в кашу λάπαθο[ν] τό бот. щавель (разновидность) λαπάρα ή см. λαγών λαπαροτομία ή мед. лапаротомйя, чревосечение λαπάς ό 1) каша-размазня; 2) перен. размазня, тюфяк (о человеке) λάπατο[ν] τό см. λάπαθο[ν] λάρα ή 1) сонный вид; 2) сонливость, дремота, сонное состояние λαρδΐ τό свиной жир, сало λαρδώνω μετ. класть сало, приправлять салом λάρνα ή масляное пятно λάρναξ (-ακος) ή 1) гроб; саркофаг; 2) мед. шина; лубок; гипсовая повязка; 3) уст. погребальная урна λάρος ό чайка λάρΙΙυγγας ό, ~6γγι τό 1) горло, гортань; στέγνωσε (или ξεράθηκε) τό ~ύγγι μου в горле пересохло; 2) пищевод; <> βγάζω τό ~ύγγι μου сорвать горло; βρέχω τό —ύγγχ промочить горло; θά τοΰ στρίψω τό ~όγγι я ему сверну шею λαρογγίζω άμετ. 1) кричать, горланить; 2) говорить гортанным голосом; 3) петь без слов, пускать трели, рулады λαρυγγικΙΙός, ή, ό[ν] гортанный; горловой; ~ή φωνή гортанный голос; ~οί φθόγγοι гортанные звуки λαρυγγισμός ό 1) муз. вокалйз(а); рулада, трель; ~ άηδόνος трель соловья; 2) мед. судорожное сокращение мышц гортани λαρογγίτιδα [-ις (-ιδος)Ι ή мед. ларингит λαρυγγολογία ή ларингология λορυγγολόγος ό мед. врач-ларинголог λαρυγγοπάθεια ή см. λαρυγγίτιδα λαρυγγοηληΙΙγία, ~ξία ή мед. паралич мышц гортани λαρυγγορραγία ή мед. горловое кровотечение λαρυγγοσκόπΙΙηση [-ις (-εωςI, ~ία ή мед. ларингоскопия λαρυγγοσκόπιο[ν] τό мед. ларингоскоп λαρυγγόσπασμος ό мед. ларингоспазм λαρογγοτομία ή мед. ларинготомия λαρυγγοτραχειϊτις (-ιδος) ή мед. ларинготрахейт λαρυγγόφωνα τά лингв, гортанные звуки λορυγγόφωνος, ος, ο[ν] 1) гортанный (ο звуке); 2) с гор- анным голосом λαρυγγώδης, ης, ες см. λαρυγγόφωνος 1 λάρογξ (-υγγος) ό см. λάρυγγας λάσιος, ία, ον уст. косматый, волосатый λάσκα προστ. от λασκάρω λασκάδα 1. ή 1) попутный ветер; 2) плавание на парусах при попутном ветре; 2. έπίρρ. при попутном ветре λασκάρισμα τό ослабление (верёвки, тж. перен.); опускание (поводьев и т. п.) λασκάρω (άόρ. (έ)λάσκαρα и (έ)λασχάρισα) 1. μετ. ослаблять (верёвку и т. п., тж. перен.), отпускать, опускать (поводья); ~ τά λουριά а) ослабить узду, опустить поводья; б) ослабить надзор (за кем-л.); 2. άμετ. ослабляться (о верёвке и т. п., тж. перен.); опускаться (о поводьях) λάσκΙΙος, α, о слабо натянутый, свободный; αφήνω ~о а) ослаблять (верёвку и т. п.); б) перен. ослаблять (наблюдение, надзор, присмотр за кем-л.) λασπάς ό рабочий, изготовляющий раствор (на стройке) λάσπη ή 1) грязь (тж. перен.); слякоть; ил, тина; αδιάβατη ~ непролазная грязь; τσαλαβουτώ στή ~ месить грязь; ρίχνω ~ σέ κάποιον полить кого-л. грязью; оклеветать кого-л.; 2) перен. месиво; ενα ψωμί ~ не хлеб, а какое-то месиво; 3) отстой вина; 4) тех. раствор; <> ~ ή δουλειά μας наше дело дрянь; πέφτω στή ~ сесть в лужу, потерпеть неудачу; τό 'κόψε (или τώκοψε) ~ он смылся λασπόλουτρΙΙο τό грязевая ванна; πλ. грязи; κάνω ~α принимать грязевые ванны λασπονέρι τό мутная, грязная вода λασπουριά ή непролазная грязь; τί ~1 какая слякоть! λασπόχτιστος, η, о глинобитный λασπώδης, ης, ες 1) грязный; 2) вязкий, липкий (о грязи и т. п.); 3) непропечённый, клёклый (о хлебе и т. п.) λάσπωμα τό 1) маранье грязью; 2) перен. неудача, провал, фиаско λασπ||ώνω 1. μετ. 1) класть на растворе, скреплять раствором (каменную кладку); обмазывать глиной; 2) пачкать (уличной грязью); 3) перен. портить, ухудшать; О τά λάσπωσε а) оп испортил всё дело; б) он засыпался, завалй.1 экзамен и от. п. (о студенте); 2. άμετ. 1) забрызгаться, испачкаться (уличной грязью); 2) развариваться, превращаться в кашу; 3) потерпеть неудачу, провалиться; λάσπωσε ή δουλειά дело обернулось скверно; ~ομαι забрызгаться, испачкаться (уличной грязью); λασπώθηκα ώς τά γόνατα я забрызгался (грязью) до колен λάσσο τό лассо λαστιχάκι τό чаш,е πλ. резинки (круглые) λαστιχένιος, α, о 1) резиновый; каучуковый; 2) эластичный, упругий; гибкий λάστιχο τό 1) резина, каучук; 2) резинка, ластик; 3) резинка (тесьма); 4) резиновая шина, камера; 5) рогатка (детская); 6) πλ. галоши λάτεξ τό ίίκλ. см. λατικόν λατέρνα ή шарманка λατερνατζής ό шарманщик λατικόν τό млечный сок (каучуконосных) λατινάδικο τό судно или лодка с треугольным парусом λατίνιΐον] τό 1) треугольный парус; 2) судно с треуголь- ; ным парусом; 3) пирожное (изготовленное из муки, масла и мёда) λατινίζω άμετ. 1) латинизироваться; 2) быть под влиянием католической церкви, стремиться к обращению в католическую веру λατινικά 1. τά 1) латинский язык; 2) урок латинского языка; 2. έπίρρ. по-латыни λατινικός, ή, ό[ν] латинский λατινισμός ό 1) латинизация; 2) принятие католической веры; 3) латинизм; 4) латинский язык и литература; 5) собир. латиняне λατινιστής ό латинист; преподаватель латинского языка λατινιστί επίρρ. по-латыни λατϊνΙΙος ό 1) преподаватель латинского языка; 2) като лик; 3) латинянин; римлянин; ~οι ποιητές καί πεζογράφοι римские поэты и прозаики λατινόφρων (-όνος), ων, ον исповедующий католическую веру λατιφούντια τά латифундия λατομεϊο[ν] τό каменоломня, каменный карьер λατόμημα τό камень из карьера λατόμΙΙησις (-εως), ~ία ή вырубка камня в каменоломне, добыча камня λατομικός, ή, ό[ν] карьерный, относящийся к каменоломне λατόμος ό рабочий каменоломни, карьера λατομώ (ε) άμετ. вырубать камень в каменоломне, добывать камень λοτόπισσα ή смола ели λάτρα ή 1) уход, забота; 2) уборка; соблюдение чистоты; ~ τοϋ σπιτιοΟ уборка дома; νερό γιά ~ вода для мытья чего-л. λατρεία ή 1) любовь, поклонение; преклонение; обожание; культ; έχει ~ στά παιδιά του он обожает своих детей; 2) перен. кумир λατρευτής ό 1) слуга; 2) см. λάτρης λατρευτικός, ή, ό[ν] 1) обожающий; 2) относящийся к обожанию, культу λατρευτΙΙός, ή, ό[ν] достойный обожания; обожаемый; ~ή μου μητέρα любимая моя мама (обращение) λατρεύω μετ. 1) сильно любить, обожать, боготворить; 2) заботиться (о чём-л.), содержать в чистоте (дом и т.п.) λάτρΙΙηςό, ~ισσα[-ις(-ιδος)] ή, ~ις (-ιος) ό, ή обожатель, -ница; почитатель, -ница; ~ της ποιήσεως поклонник поэзии; ~ τοΰ ωραίου обожатель прекрасного, поклонник кра- 472
λατ λεβ соты; ~ του χρήματος поклоняющийся золотому тельцу λατρόνι τό селитра λατύπη ή Ι) каменная крошка; 2) обломок камня λαύδανο[ν] τό форм, тинктура опия λαύρα ή Ι) монастырь; лавра; 2) см. λάβρα λαύρ(ε)νο τό очень прибыльное, выгодное предприятие или дело λαυρι'ον τό тех. маслособиратель (г/ маслобойки) λαυρίτης ό монах λαυριώτΡης ό, ~ισσα ή 1) (Λ.) житель, -ница города Лаврион; 2) см. λαυρίτης λοδρος ό бот. остролист, падуб λαφάκι τό оленёнок λάφι τό олень λαφιάζω μετ., άμετ. пугать(ся) λάφιασμα τό испуг λαφίνα ή 1) самка оленя; 2) перен. высокая, стройная женщина λαφοκέρατο τό 1) олений рог; 2) см. λαφοκέρατος λαφοκέρατος ό рогоносец λαφράδα ή лёгкость λάφρος τό 1) лёгкость; 2) облегчение λοφρός, ή, ό 1) лёгкий; 2) чуткий (о сне) λαφροσειω μετ. слегка шевелить, двигать λαφροχαΐδεύω μετ. поглаживать λαφρύς, ιά, ύ см. λαφρός λαφυραγώγΙΙηση [-ις (-εως)Ι, ~ία ή 1) грабёж, ограбление; разбой; 2) добыча λαφυραγωγός ό грабитель, разбойник λαφυραγωγώ (ε) μετ. 1) грабить, разбойничать; 2) брать добычу, трофеи λάφυρο[ν1 τό 1) добыча, награбленное добро; 2) πλ. трофеи λαχαίνω {άόρ. 6λαχα) μετ. 1) встречать; ~ κάποιον στό δρόμο встречать кого-л. на улице; 2) άπρόσ. случайно достаётся, выпадает на долю; μοϋλαχε στή λοταρία ενα δαχτυλίδι я выиграл в лотерею кольцо; 3) απρόσ. случается, доводится; μήν 6λαχε νά δεις τόν αδερφό μου; не довелось ли тебе встречать моего брата?, ты, случайно, не видел моего брата?; αν λάχει ευκαιρία бели представится удобный случай; όπως λάχει как попало, как придётся λαχαναγορά ή зеленной рынок λαχανάΙΙλμη, ~ρμιά ή блюдо из квашеной капусты (род солянки) λαχανιάζω άμετ. запыхаться; задыхаться λαχάνιασμα τό одышка (у человека); запал (у животных) λαχανιαστός, ή, ό запыхавшийся λαχονίδο ή курчавая капуста λαχανικό[ν] τό (чаш,е πλ.) зелень, овощи λάχανΙΧν] τό 1) капуста (кочанная); 2) πλ. овощи, зелень; <> σπουδαία τά ~α эка важность!; εγώ δεν τρώω ~ο меня не обманешь!, меня на мякине не проведёшь! λαχανόγουλο τό кольраби λαχανΙΙοζούμι, ~όζουμο τό Ι) овощной отвар; 2) рассол (овощной) λαχανόκηπος ό огород λαχανοκομία ή овощеводство, огородничество λοχανοκόμος ό овощевод, огородник λαχανόπιττα ή пирог (со шпинатом, свёклой и т. п.) λαχανοπωλεϊοΐν] τό овощная, зеленная лавка; овощной магазин λαχανοΙΙπώλης ό, ~πωλίτρια [-πώλις (-ιδος)] ή торгов|ец, -на овощами, зеленью λοχανόσπορος ό семя капусты; овощное семя λαχανοφαγία ή вегетарианство λοχανοφάγος ό, ή вегетариан!ец, -ка λαχανό(ρυλλο[ν] τό 1) капустный лист; 2) перен. бульварная газета λαχανοφυτ(ε)ία ή посадка капусты, овощей λαχονόφοτος, η, о [ος, ον] засаженный капустой, овощами λαχεϊο[ν1 τό 1) лотерейный билет; 2) лотерея; κερδίζω τό ~ выиграть в лотерею; 3) дело случая; 4) случайное приобретение; непредвиденная прибыль, выгода; μοϋ 'πέσε ~ это мне досталось случайно λαχειοφόρΙΙος, α, ο[ν] беспроигрышный, выигрышный; ~α ομολογία облигация выигрышного займа; ~а αγορά беспроигрышная вещевая лотерея λαχίΐίδα ή, —δι τό доставшаяся от отца по завещанию часть имущества (поля, виноградника, имения) λάχνη ή 1) пушок (юношеский); 2) анат. ворсинка λαχνΙΙός ό 1) лотерейный билет; 2) выигрыш; ό πρώτος ~ первый, главный выигрыш; 3) жребий; βάζω (или ρίχνω) ~ό бросать жребий λαχούρι τό тонкая парча λαχτάρΙΙα ή 1) сильное желание; страсть; нетерпение; τώφαγε μέ ~ он съел это с жадностью; περιμένω μέ ~ γράμμα ждать с нетерпением письма; 2) трепет; волнение; περάσαμε πολλές ~ες мы пережили много волнений; 4) желанный человек, мечта λαχταρίζω см. λαχταρώ λαχταριστά επίρρ. с наслаждением, с жадностью; τρώγω ~ есть с наслаждением, лакомиться едой λαχταριστίΐός, ή, ό Ι) аппетитный; лакомый; страстно желаемый, желанный; 2) живой, трепещущий; ~ό ψάρι свежая, живая рыба λαχταρΙΙώ, ~άω 1. μετ. жаждать (чего-л.); скучать, тосковать (по кому-чему-л.); λαχτάρησα τό φρέσκο ψάρι мне очень захотелось свежей рыбы; σέ ~ήσαμε πολύ мы очень соскучились по тебе; 2. άμετ. 1) трепетать, биться (о рыбе); 2) сйлыю б1'1ться, стучать, трепетать (о сердце); 3) томиться желанием, тосковать; ~άει νά δει τό παιδί της она истосковалась по своему ребёнку λέαινα ή львица λεαίνω см. λειαίνω λέβ (πλ. λέβα) τό άκλ. см. λέβιο[ν] λέβα см. λεβάρω λεβάντα ή 1) бот. лаванда; 2) одеколон λεβάντΙΙες, ~ης ό восточный ветер λεβαντίνικος, η, ο левантийский ΛεβαντΙΙϊνος ό, ~ίνα ή житель, -ница Леванта, житель, -ница востока λεβάρω (άόρ. (έ)λεβάρισα и (έ)λέβαρα, προστ. λέβα) μετ. Μορ. тянуть, тащить λεβεντάνθρωπος ό 1) статный, молодцеватый человек; 2) душа-человёк, душа нараспашку λεβέντης ό 1) молодец, удалец, молодчина; богатырь; орёл; φαίνομαι ~ вести себя молодцом; 2) открытый, великодушный, щедрый душой человек λεβεντιά ή 1) статность, красивая осанка; молодечество; 2) храбрость, удаль, удальство; 3) собир. молодые парни, молодцы; удальцы, орлы; 4) благородство, великодушие, щедрость души λεβέντικΙΙος, η, о 1) молодецкий, удалой; богатырский; ~η κορμοστασιά богатырское сложение; ~о τραγούδι удалая песня; 2) благородный, великодушный, прекрасной души, щедрый (душой) λεβέντισσα ή 1) смелая, отважная девушка или женщина; молодчина (о девушке); 2) красавица; 3) прекрасной души, благородная, великодушная женщина λεβεντογεν(ν)ιά ή мужественное племя, племя героев λεβεντογυναίκα ή см. λεβέντισσα λεβεντόκορμος, η, о богатырского телосложения λεβεντονιά ή 1) юная героиня; 2) юная красавица λεβεντΙΙονιός ό, ~όπαιδο τό юный молодец, удалец λεβεντοπνίχτρα ή погребающее смелых, отважных людей (о море) λεβέντρα ή см. λεβέντισσα λεβέτι τό большой котёл (домашний) λέβης (-ητος) ό 1) см. λεβέτι; 2) бак (для кипячения белья); 3) паровой котёл λεβητόλιθος ό накипь (на котле) 473
λεβ λεϊ λεβητοΛθΐεϊο[ν] τό завод, изготовляющий котлы λεβητοηοιΐα ή котельное производство λεβητοποιός ό котельщик λεβητοστάσιο[ν] τό котельная, котельное отделение, кочегарка λεβιάθαν ό ακλ. 1) библ. левиафан, морское чудовище; 2) трен, пеликан, гигант, колосс (о сооружении) λεβίθα ή глист λεβιΟόχορτο τό глистогонная травка λεβίθρα ή см. λεβίθα λέβιο[ν1 τό лев {денежная единица Болгарии) λεγάμεν||ος, η, о 1. известный, упомянутый, о ком или о чём уже было сказано, вышесказанный; δέν ήρθε ή ~η та, о ком шла речь, не пришла; 2. (о, ή) возлюбленн|ый, -ая, лгабовни|к, -ца; 3. (ή) возлюбленная, любовница λεγατος ό легат, папский посол λεγ(γ)ατο τό муз. легато λέγειν τό речь, красноречие; εχω ~ быть красноречивым; είμαι δεινός εις τό ~ владеть даром красноречия; быть искусным оратором λεγένι τό таз λεγενόμπρικο τό умывальник λεγεών (-ωνος) ό, ή см. λεγεώνα λεγε||ώνα ή 1) множество, .масса людей, легион; ^ώνες άνεργων армия безработных; 2) ист. легион; <> ~ών της τιμής орден Почётного легиона λεγϋεωνάριος, ~ιωνάριος ό легионер λεγόμεν||ος, η, ο[ν]: δ ~ так называемый; ή ~η так называемая; <>· κατά τό δή λεγόμενον το есть, другими словами λέ(γ)Ίο) {άόρ. είπα и είπαν, ηαΟ. άόρ. έλέχθην и εΙπώθηκα, μελλ. θά πει, μετχ. είπωμένος и είρημένος) μετ. 1) говорить, разговаривать; высказывать; рассказывать; ~ παραμύθια рассказывать небылГщы; ~ ανοησίες говорить вздор; τί (μου) λές! что ты говоришь!; σοΟ είπα νά σιωπήσεις! я тебе сказал — замолчи!; τί έχεις νά πεις; что скажешь?; τί θέλετε νά πείτε μ' αυτό; что вы этим хотите сказать?; σέ ρωτώ καί σύ δέ μου λές я теб51 спрашиваю, а ты не отвечаешь; άλλα λές кГ άλλα κάνεις ты говоришь одно, а делаешь другое; 2) перен. говорить, передавать, сообщать; λένε πώς... говорят, ходят слухи...; τί λένε οί εφημερίδες γι' αυτό; что об этом пишут в газетах?; ή παροιμία λέει... пословица гласит...; ό νόμος τό λέγει καθαρά закон ясно говорит об этом; 3) говорить, выражать; τό πρόσωπο του λέει πολλά его лицо выражает .многое; 4) говорить, обещать; δ,τι λέει δέν ξελέει он не берёт свой слова обратно; είπα ξείπα я пообещал, я и отказал; 5) полагать, считать, думать; ~ νά 6ρθω καί γώ я тоже думаю прийти; ~ νά μήν πας тебе, по- -моему, лучше не идти; ποτέ μου δέν τώλεγα νά... никогда не думал, что...; ποιος νά (μας) τώλεγε; кто бы мог подумать?; 6) означать, значить; τί πάει νά πεί αυτό; что это значит?; αυτό θά πει... это значит...; 7) называть, звать, именовать; πώς σέ λένε; как тебя зовут?; 8) называть, считать; τόν λές γι' άνθρωπο; разве можно его назвать человеком?; γιά κακό τό λένε это считается плохим; μπορείς νά τό πεις αυτό φαγητό; разве это еда?; 9) читать, декламировать; петь; πές μας καί σύ ενα μινόρε спой и ты нам что-нибудь; τί ποίημα θά μας πεις; какое стихотворение ты нам прочтёшь?; <> -^ κατ' έμαυτόν или ~ μέ τό νου μου ду.мать про себя, размышлять; είπε καί έγένετο сказано — сделано; ο,τι πουν δλοι λέω κι' εγώ как все, так и я; δέν σοΰ λέγω или δέν λέγω δχι я ничего не говорю, может быть это и так; έδώ τά λέμε -мы беседуем; τά είπαμε ενα χεράκι α) мы поспорили, поссорились; б) мы, наконец, объяснились; τά λένε οί βουλευτές депутаты заседают; έγώ τά λέω, εγώ τ' ακούω говорить попусту; ο6τε τοΰ παπά νά μήν τό πεϊς храни это в строжайшей тайне; κάτι μας λές ничего нового ты нам не сообщил; δέν μας λές τίποτε в твоих словах нет никакого смысла; αυτό δέν λέει τίποτε это ни о чём не говорит; τό λέει ή περ- δικούλα του или τό λέει ή καρδιά του он сильный, храбрый, мужественный человек; κατά τό λέγειν του по его словам; σάν νά λέμε или πού λέει ό λόγος скажем, например, τό есть; λέγε-λέγε..., πές-πές... мало-помалу, понемногу; πές-πές μέ καταφέρανε мало-помалу они меня уговорили; ~ δέν κατάλαβα будто я и не понял; οΰτως ειπείν так сказать; πού λές... или πού λέτε... итак, значит; слушайте дальше; 'έτσι πού λές вот так, вот что получилось, вот что произошло; χωρίς νά πει κουβέντα не говоря ни слова; εδώ πού τά λέμε собствоггао говоря; между на.ми говоря; δξω άπ' τό χορό πολλά τραγούδια λένε легко тебе говорить; ας πούμε (или πές), πώς... допусти.м, предположим, что...; ας ποΟμε (πές) πώς Μγινες πλούσιος предполбжи.м, что ты разбогател ό λόγος τό λέει κ слову сказать; (γιά) νά πούμε τήν αλήθεια откровенно говоря, по правде говоря; φέρ' ειπείν на· пример; λές καί (как) будто; έχουμε καί λέμε итак, значит у нас... {при счёте); τά είπαμε! решено!, договорились' ποιος τό λέει; где это записано?; έμενα μοΰ λές; что ты мне рассказываешь?, кому ты это говоришь?, расскажи это ко му-нибудь другому; άλλο νά σοϊ5 τά λέω κι' άλλο νά τ'οκού- σεις (νά τό δεϊς) словами не передать, это невыразимо (не· описуомо); πού νά той (τό) πει ό παπάς στ' αυτί (κι' ό διάκος στό κεφάλι) чтоб ему околеть; θά τό κάνεις καί θά πεις κι' ενα τραγούδι только попробуй этого не сделать, сделаешь, как миленький; ~ομαι 1) называться, именоваться; 2) слыть считаться; <> ^εται говорят, ходят слухи; δέν —εται невы· разимый, неописуемый; καθ' α κοινώς ~εται τό есть, дру· гими словами; αετό νά ~εται самб собой (разумеется), ко· нёчно, несомненно; οί5τε νά ~εται и речи быть не может, ни в коем случае λέζα ή карт, перебор λεηλϋασία, ~άτηση [-ις (-εως)] ή грабёж, разбой; разграбление, расхищение λεηλατώ (ε) μετ. грабить, заниматься разбоем; разграблять, расхищать λεθρίνι τό см. λυθρίνι λέϊ τό лей, лея {денежная единица Румынии) λεία ή 1) добыча; 2) трофей λειαίνω {άόρ. έλείανα, παβ. άόρ. έλειάνθην) μετ. 1) шлифовать; полировать; лощить; 2) перен. отшлифовывать, отделывать {язык, стиль и т. п.) λειαν- см. λιαν- λείανση [-ις (-εως)] ή 1) шлифовка; полировка, наведение лоска; лощение; обравнивание, обтёсывание {камня, мрамора); 2) перен. отшлифовывание, отделывание {языка, стиля и т. п.) λειαντήρ (-τϊρος) ό, ~ιον τό инструмент для шлифовки; шлифовальный круг; наждачный круг; шлифовальный станок λει!|αντής ό, —άντρια ή шлифовальщи|к, -ца, полиров- щи|к, -ца λειαντικός, ή, ό[ν] шлифовальный, полировальный; наждачный λείαντρον τό рашпиль λ(ε)ιβάδα ή большой луг, пастбище λ(ε)ιβαδήσιος, α, о луговой; пастбищный λ(ε)ιβάδι τό 1) луг; пастбище; выгон; 2) прерии λ(ε)ιβαδοπέρδικα ή рябчик λ(ε)ιβαδότοπος ό место, изобилующее лугами, пастбищами λείβομαι с.ч. λείπομαι λείλιον τό лилия λεϊμ- см. λεμ- λεϊμαξ (-ακος) ό слизняк λεϊμμα τό остаток λειμών (-ώνος) ό см. λ(ε)ιβάδι λειμώνιος, α, αν см. λ(ε)ιβαδήσιος λειξιάρης, α, ικο см. λαίμαργος λειόθριξ (-τρίχας) ό, ή уст. человек с гладкими волосами λειομύωματό новообразование, опухоль λείος, α, α[ν] 1) гладкий, ровный; полированный; отшлифованный, обтёсанный (о камне, мраморе); 2) перен. ровный, не порывистый (о ветре); спокойный (о море) 474
λ ει λεμ λειοσηρικόν τό атлас λειότητα [-ης (-ητος)] ή гладкость, ровность, отшлифован- ность; блеск λ(ε)ιπανάβατος, η, о 1) приготовленный из недрожжевого теста; 2) ирон. вялый, медлительный; ~ (άνθρωπος) размазня λείπ]ω άμβτ. 1) отсутствовать; ποιος ~8ΐ; кто отсутствует?; 2) уезжать (за границу); находиться в отъезде; δέν ~ άπό τό σπίτι быть всегда дома; ό πατέρας μου ~ει πέντε χρόνια στό εξωτερικό мой отец находится пять лет за границей; 3) избегать, воздерживаться, уклоняться; δέν ~ει ποτέ άπό τίς υποχρεώσεις του он никогда не уклоняется от своих обязанностей; 4) не хватать, недоставать; ~ουν δέκα φύλλα άπό τό βιβλίο в книге не хватает десять страниц; μου ~εις мне тебя недостаёт; той ~ει ή φρόνηση (ή πείρα) ему не хватает благоразумия (опыта); 5) τριτοπρόσ.: ^-ουν πέντε μέρες εως... остаётся пять дней до...; τί αλλά ~ει νά κάνω; что ещё мне остаётся делать?; τί άλλο ~-ει; чего ещё надо, чего не хватает?; <> (ό)λίγο[ν] έλειψε νά... чуть было не...; αύτό(ς) μας έλειπε! этого (его) ещё нам не хватало!; λεϊψε άπό τό κεφάλι μοο оставь меня в покое; ας μοΰ —ει ирон. мне такого добра не надо; той ~Όυν или τοΰ ~ει у него не все дома; αν λείψει αυτό... если это отбросить...; ~ει ό Μάρτης άπό τή Σαρακοστή; погов. разве без него обойдётся?; ~ομαι недоставать, не хватать; -О εννιά ~ον- τοι ώς τά δέκα погов. девяноста девяти до ста не хватает λειρί τό гребень (г/ птиц) λείριον τό уст. см. λείλιον λεϊσμανίασις ή мед. кала-азар, лейшманиоз λειτούργημα τό должность; τό ~· τοΰ δικαστή должность судьи λειτουργία ή 1) действие, работа; функционирование; 2) функция, обязанность; 3) церк. литургия; обедня; 4) см. λειτουργία 2 λειτουργία ή 1) см. λειτουργία 3; 2) просфора λειτουργικός, ή, ό[ν] церк. литургический λειτουργίας ό, ή работни|к, -ца; чиновник; εκπαιδευτικοί ~οί работники просвещения; учителя; δικαστικοί ~οί судьи; ~ τοΰ ύψιστου священнослужитель λειτουργ;|ώ (ε) άμετ. 1) действовать, работать, функционировать; 2) церк. служить обедню; ~ιέμαι, ~οΰμαι 1) присутствовать на обедне; 2) функционировать (о храме, церкви) λειχή||ν (-ήνος) ό, --να ή мед., бот. лишай λειχηνιάζω άμετ. покрываться лишаями λειχηνιάρης, α, ικο покрытый лишаями λειχηνικός, ή, ό[ν] 1) лишайный; 2) см. λειχηνιάρης λειχηνιώ (α) άμετ. см. λειχηνιάζω λειχην||οειδής, ής, ές, ^-όμορφος, ας, ον похожий на лишай λειχήνωση [-ις (-εως)] ή мед. появление лишаев λειχούδης ό см. λιχούδης 2 λείχω [άόρ. δλειξα) μετ. лизать, облизывать λειψανάβατος, η, ο см. λ(ε)ιπανάβατος λειψανδρία ή 1) недостаток .мужского населения; 2) нехватка политических деятелей, учёных λείψαν;|ο[ν1 τό чаще πλ. Ι) остатки, отбросы; обломки; τά '-α του γεύματος остатки обеда; τά "'α τοΰ ναυαγίου обломки кораблекрушения; 2) останки, прах; τά άγια ~α α) святые мощи; б) перен. живые мощи λειψανοθήκη ό гробница; рака λειψ]άρης, α, ικο, ~ερός, ή, ό 1) недостаточный; 2) недовешенный; неполновесный (о буханке хлеба) λ(ε)ιψ||ός, ή, ό 1) недостаточный, неполный; ~ό φεγγάρι келолная луиа; τά λεφτά είναι ~ά α) денег недостаточно, не хватает; б) недостача; 2) неполновесный, неполноценный; κρέας -^ό неполновесный кусок мяса; 3) неполноценный, недоразвитый (умственно или физически); 4) недоношенный (о ребенке); 5) пресный (о тесте) λειψοφεγγαριά ή 1) ущерб луны; 2) безлуние; απόψε είναι — сегодня безлунный вечер λειψοφέγγαρο τό ущербная луна λειψυδρία ή отсутствие, недостаток воды λειώ (о) см. λειαίνω λ(ε)ιωμα τό 1) расплавленная масса; 2) месиво, каша; κάνω κάποιον ~ сделать из кого-л. кашу; 3) сильно поношенная вещь, поношенная одежда или обувь; τό παλτό μου είναι "^ пальто моё совсем износилось λ(ε)ιωμέν||ος, η, ο[ν] 1) расплавленный, растопленный; талый; ~о βούτυρο топлёное масло; ~о μέταλλο расплавленный металл; плавка; βγάζω ~о μέταλλο выдать плавку; 2) поношенный, изношенный (об одежде, обуви); ~о κοστούμι сильно изношенный костюм λ(ε)ιώ||νω 1. μετ. 1) плавить, расплавлять, растоплять; 2) растворять; 3) разминать, толочь (картофель, фасоль и т. п.); 4) раздавить, задавить; 5) изнашивать (об одежде, обуви); 6) перен. изнурять, утомлять (о работе и т. п.); 7) угнетать, подавлять (о горе и т. п.); <^- τόν Ελειωσαν στό ξύλο его избили до полусмерти; 2. άμετ. 1) таять, плавиться; 2) растворяться; распускаться; 3) развариваться; 4) гнить, разлагаться (о трупе); 5) изнашиваться (об одежде, обуви); 6) изнуряться, утомляться; 7) томиться, изнывать; страдать;, чахнуть; таять; έλειωσε άπό (τόν) έρωτα он зачах, истаял от любви; -^ σάν τό κερί таять как свечка; ~· άπ' τή στενοχώρεια изнывать от горя λ(ε)ιώσιμο[ν] τό 1) (рас)плавлёние; плавка (действие); растапливание; таяние; 2) растворение; 3) разминание; 4) гниение, разложение (трупа); 5) изнашивание (одежды, обуви); 6) изнурение, истощение; 7) то.млёние; страдание λέκ τό лек (денежная единица Албании) λεκάνη ή 1) таз; лохань, лоханка; 2) раковина (водопро- водная); 3) унитаз; 4) анат. таз; 5) геогр. бассейн; ~ της Μεσογείου Средизе.мноморский бассейн λεκανοπέδιο[ν] τό геогр. бассейн λεκές ό 1) прям., перен. пятно; 2) перен. мерзавец, негодяй, дрянь λεκιάζω 1. μετ. пачкать, марать, пятнать; 2. άμετ. пачкаться, запачкаться λέκιασμα τό пачканье, маранье λεκιασμένος, η, ο[ν] запятнанный, запачканный λέκιθος ή яичный желток λεκτικό[ν| τό стиль речи, письма; манера говорить, писать; 6χω ώραϊο ~ уметь хорошо говорить, писать λεκτικός, ή, ό[ν] относящийся к стилю, манере говорить, писать λέλεκας ό \) см.. λελέκι; 2) каланча (о высоком человеке) λελέκι τό 1) аист; 2) с.-х. большой серп λεληθότως απίρρ. незаметно, тайно, тайком λελογισμένως έπίρρ. с умо.м, разумно, рассудительно λελούδι τό см. λουλούδι λεμβίτης ό гребец (военной шлюпки) λεμβοδρομία ή лодочные гонки, регата λεμβοδρομω (ε) άμετ. 1) участвовать в регате; 2) кататься на лодке λεμβόζευκτος, ος, ον 1) понтонный (о мосте); 2) с лодочной переправой λέμβος ή 1) лодка, шлюпка; 2) гондола аэростата λεμβοστάσιο[ν] τό лодочная станция λεμβουργεϊοΐν] τό мастерская по изготовлению и ремонту лодок λεμβοοργός ό мастер по изготовлению и ремонту лодок λεμβουχικά τά плата лодочнику за перевоз λεμβοΟχος ό 1) лодочник; гондольер; 2) мор. шлюпбалка λεμβωδία ή баркарола λέμβων (-<ϊ)νος) ό см. λεμβοστάσιο[ν] λεμές ό бродяга λεμονάδα ή лимонад λεμονέα ή см. λεμονιά λεμονέλαιοΐνΐ τό хим. лимонное масло λεμόνιίον] τό лимон λεμονιά ή лимон, лимонное дерево λεμονόζοομο τό лимонный сок λεμονόκουπ'Ια ή выжатая половинка лимона; <> τόν πήραν 475
λεμ με τίς ~ες его встретили крайне недоброжелательно; τόν πέταξαν σάν στιμμένη ~ его выбросили как выжатый лимон λεμονοπορτοκαλιά ή грейпфрут (дерево) λεμονοπορτόκαλο τό грейпфрут (плод) λεμονόστυμμα τό см. λεμονόκουπα λεμονοστύφτης ό соковыжималка (для лимона и т. п.) λεμονόφλου||δα ή, ~δο τό 1) лимонная корка, цедра лимона; 2) см. λεμονόκουπα λεμονόχορτο τό бот. кирказбп (разновидность) λεμονύς, ιά, ύ лимошлга, лимонного цвета λεμπλεμπί τό (чаще πλ.) поджаренный горох λεμπλεμπιτζής ό изготовитель, или продавец поджаренного гороха λεμφαδενίτις (-ιδος) ή мед. лимфаденит λεμφαδήν (-ένας) ή мед. лимфоузел, лимфатический ганглий λεμφαττκ||ός, ή, ό[ν] лимфатический; ~ά αγγεία лимфатические сосуды; ·~ή κράση лимфатический тип, лимфатический темперамент λεμφατισμός ό мед. лимфатический диатез λεμφτκ||ός, ή, ό[ν] анат. лимфатический; ~ό σύστημα лимфатическая система λεμφογάγγλνοΐνΐ τό анат. лимфатический ганглий λεμφοκύτταρον τό анат. лимфоцит λέμφος ό, ή лимфа λεμφοσάρκωμα τό мед. лимфосаркома λεμφοφόρος, ος, ο[ν] см. λεμφατικός λενινικός, ή, ό[ν] ленинский λενινισμός ό ленинизм λενινιστής ό ленинец λενινιστικός, ή, ό[ν] ленинский λέξ||η Ι-ις (-εως)Ι ή слово; θέλω νά σοΟ πω μιά ~ я хочу с тобой поговорить; <> δέν έβγαλε ~ он не сказал ни слова; μήν πεϊς (или μή βγάλεις) ~! молчать, ни слова!; έπί ~ει или ~ προς ~ а) слово в слово; б) детально, со всеми подробностями; μέ άλλες ~εις другими словами; μέ μίαν ~ιν одним словом; μέ λίγες ~εις кратко, в нескольких словах; μέ δλη τή α^ν^ααϊα της ~ης в полном смысле этого слова; παίζω μέ τίς —εις α) играть словами; б) говорить каламбуры; κατά — буквально; κατά ~ μετάφραση буквальный перевод λεξιγραφία ή регистрация слов (какого-л. языка) λεξιθήρας ό любитель красного словца; тот, кто изощряется в словах λεξιθηρία ή погоня за красным словцом; словесные ухищрения λεξιθηρω (ε) άμετ. любить красное словцо, гоняться за красным словцом λεξικό! ν] τό словарь; лексикон λεξικογραφία ή лексикография λεξικογραφικός, ή, ό[ν] лексикографический λεξικογράφος ό, ή лексикограф λεξικογραφώ (ε) μετ. составлять словари; заниматься лексикографией λεξικολογία ή лексикология λεξικολογικός, ή, ό[ν] лексикологический λεξικολόγος ό, ή лексиколог λεξικός, ή, ό[ν] 1) словарный, лексический; ~ πλοΟτος лексическое богатство; 2) см. λεκτικός λεξιλόγιο!ν] τό 1) словарный запас; лексика; лексикон; словник; 2) терминология; 3) маленький словарь λεονταρής ό забияка; хвастун λεονταρήσιος, α, о прям., перен. львиный λεοντάρι τό лев λεονταρίσιος, α, о см. λεονταρήσιος λεονταρισμός ό бравада, показная храбрость λεονταρόψοχος, η, о см. λεοντόθυμος λέοντας ό лев λεόντειος, ος, ο[ν] 1) львиный, относящийся ко льву; ~ δορά львиная шкура; 2) эк.: ~ εταιρία акционерное общество с гарантами λεπ λεοντή ή львиная шкура; <> τοΰ άφηρέθη ή ~ он разоблачён; его разоблачили; άπέβαλε τήν ~ν он сбросил с себя маску λεοντιδεύς (-έως) ό Ι) львёнок; 2) перен. светский лев (уст.), фат (уст.) λεοντό||Ουμος, —καρδος, η, о [ος, ον] храбрый, смелый, отважный, мужественный λεοντοκεφαλτι ή архит. львиная голова λεοπάρδαλη [-ις (-εως)] ή, λεόπαρδος ό леопард λέπαδνον τό шлея (часть сбруи) λέπιίον] τό чешуя, чешуйка λεπί||δα [-ίς (-ίδος)] ή, —δι τό 1) лезвие; ξυριστική ^лезвие безопасной бритвы; 2) чешуя, чешуйка; <> Επεσε ~δι или τους πέρασε άπό ~δι α) дело дошло до резни; б) были приняты жёсткие меры λεπιδωτός, ή, ό[ν] чешуйчатый λέπρα ή мед. 1) проказа; 2) перен. зараза λεπριάζω άμετ. заболевать проказой λέπριασμα τό 1) заболевание или заражение проказой; 2) распространение проказы λεπριό» (α) см. λεπριάζω λεπροκομεΐο!ν] τό лепрозорий λεπρός, ή, ό [ά, όν] прокажённый, больной проказой λεπταίνω см. λεπτύνω λεπτεπίλεπτ||ος, η, ο [ος, ον] 1) очень тонкий; нежный; холёный; ~α χέρια холёные руки; 2) утончённый, изысканный; 3) презр. тщедушный, хилый, хлипкий λεπτό- первая часть сложных слов, означ. тонкость, изящество, утончённость λεπτ||ό[ν1 τό 1) лепта (греческая монета = 1/100 драхмы); 2) πλ. деньги; δέν ίχω ~ά γιά πέταμα я денег па ветер не бросаю; 3) минута; σ' ί>να ~ в один миг, в одну минуту; κάθε ~ каждую минуту; 4) анат. тонкий кишечник; <> (ϊνά) ~ δέν δίνω гроша не дал бы λεπτόγ||αιος, ~ειος, ος, ο[ν] неплодородный (о местности) λεπτογραμμένος, η, о 1) изящ1го нарисованный; 2) написанный тонкими штрихами, тонкими линиями λεπτόγραμμος, η, о [ος, ον] Ι) написанный мелким почерком; 2) стройный, изящный, грациозный (о человеке) λεπτοδείκτης 6 минутная стрелка λεπτόδερμος, η, о [ος, ον] тонкокожий, имеющий тонкую кожу λεπτόθριξ (-τριχος) см. λεπτότριχος λεπτοκαμωμέν||ος, η, о Ι) тонкий; изящный, стройный; ~α πόδια стройные, изящные ноги; 2) перен. хрупкий, нежный λεπτοκαρ||υά, ~ύα ή орешник; фундук λεπτοκαρυέλαιον τό ореховое масло λεπτοκάρυο[ν] τό лесной орех, фундук (плод) λεπτόκοκ||κος, ος, ον, ~κώδης, ης, ωδές мелкозернистый λεπτολόγ||ημα, ~ία ή Ι) το, что детально изложено, кропотливо исследовано; 2) деталыюе исследование, изучение; 3) деталыюсть, тщательность, кропотливость; педантичность, скрупулёзрюсть λεπτολογικός, ή, ό[ν] детальный; тщательный; кропотливый; скрупулёзный λεπτολόγος, α, о [ος, ον] 1. Ι) придирчивый (о человеке); 2) см. λεπτολογικός; 2. (ό) крохобор; мелочный человек; придира (разг.) λεπτολογώ (ε) 1. μετ. деталыю, тщателыю, кропотливо исследовать; вдаваться в тонкости; разбирать по косточкам (разг.); 2. άμετ. быть скрупулёзным, педантичным λεπτομέρ||εια ή подробность, деталь, мелочь; с' δλες τίς ~ειες или έν πάση ~εία во всех подробностях, детально; до тонкостей; μέ δλες τίς -~ειες со всеми подробностями λεπτομερειακ||ός, ή, ό[ν] Ι) детальный, подробный; 2) второстепенный, несущественный; αυτό είναι ζήτημα ~ό это несущественный вопрос λεπτομερής, ής, ές детальный, подробный, обстоятельный λεπτόπους, ους, ουν тонконогий 476
Χεπ λευ λεπτόρρευστος, ος, ο[ν] не густой, жидкий λεπτ||ός, ή, ό[ν] 1) тонкий, не толстый; ~όν 6φασμα тонкая ткань; ~ λαιμός тонкая шея; ~ή μέση тонкая талия; ~ά δάκτυλα тонкие пальцы; ~ό τό σώμα тонкое, стройное тело; ~ό στρδμα тонкий слой; ~ή ζάχαρη мелкий сахар; 2) перен. тонкий, изысканный, утончённый; изощрённый; ~ά χαρακτηριστικά тонкие черты (лица); ~ή μυρωδιά тонкий запах; ~ό άρωμα т011кий аромат; ~ή γεύση нежный (на) вкус (о продукте); ~ή όσφρηση тонкое обоняние; ~ό γοΟστο хороший, тонкий вкус; ~ υπαινιγμός тонкий намёк; ~ή ειρωνεία тонкая насмешка; ~ό χιοΟμορ (πνεΟμα") тонкий юмор (ум); ~ή δουλειά тонкая работа; ~ό πράγμα изящная вещь; —ές διαφορές тонкие различия; 3) нежный, хрупкий, слабый; ~όν άνθος нежный цветок; ~ό ποτήρι хрупкий стакан; ~ό παιδί хрупкий, слабый ребёнок; —о στομάχι нежный желудок; 4) тонкий, нежный; сладкозвучный; ~ή φωνή тонкий или нежный голос; о) тактичный, деликатный; -^ άνθρωπος деликатный человек; άνθρωπος ~ στους τρόπους человек с тонкими манерами; 6) тощий, неплодородный (о земле); <> ~ό ζήτημα деликатный вопрос; ~6ν εντερον анат. тонкая кишка λεπτοσβνίς (-ίδος) ή тёс, тесина, доска λεπτόσωμος, η, о [ος, αν] стройный, тонкий, гибкий λεπτοτέχνημα τό тонкая, изящная вещь λεπτότεχνος, η, о [ος, αν] тонкой работы, изящный λεπτότητα [-ης (-ητος)] ή 1) тонкость; 2) перен. тонкость, изысканность, утончённость; изощрённость; 3) нежность, хрупкость, слабость; 4) такт, тактичность, деликатность; έλλειψη "'ς отсутствие такта λεπτοτομία ή измельчение λεπτότριχος, ος, ο[ν] с тонкими волосами; тонкошёрстный» тонкорунный (об овцах и т. п.) λεπτοϋργεϊο[ν] τό мастерская столяра-краснодеревщика λεπτούργημα τό изящная (чаще деревянная) вещь λεπτουργής, ής, ές см. λεπτότεχνος λεπτοοργ||ία, ~ική ή 1) тонкая, искусная работа; 2) мастерство столяра-краснодерёвщика λεπτοοργικός, ή, ό, [ος, ον] 1) тонкий, изящный, относящийся к тонкой работе; 2) относящийся к столяру-краснодеревщику λεπτουργός ό, ή 1) искусный мастер; 2) столяр-краснодеревщик λεπτουργω (ε) βετ. 1) искусно делать, делать что-л. с большим мастерством; 2) изготовлять изящные вещи (из дерева) λεπτοϋφής, ής, ές искусно, тонко сотканный λεπτοφυής, ής, ές 1) тонкий, нежный, изящный; 2) мед. физически недоразвитый (о ребёнке) λέπτυνση [-ις (-εως)) ή 1) утончение; 2) похудание λεπτύνω (άόρ. (έ)λέπτυνα, παθ. άόρ. λεπτύνθηκα) 1. μετ. \) прям., перен. утончать; 2) заострять; 2. άμετ. худеть λέπορον τό кожура, оболочка зерна λέρα ή 1) грязь, грязное пятно; 2) бран. дрянь; мерзавец, подонок, сволочь Λερναίος, α, ον: Λερναία ΰδρα миф. леряёнская гйдра λερός, ή, ό грязный, не чистый; запачканный λέρωμα τό пачканье, маранье λερώνω 1. βετ. прям., перен. грязнить, пачкать, марать; ~ τήν τιμή (τό δνομα) запятнать честь (имя); 2. άμετ. грязниться, пачкаться, мараться λεσβιακός, ή, ό[ν] лесбийский λέσι(ο) τό 1) падаль, тухлятина, дохлятина; 2) зловоние λέσχη ή 1) клуб; дом (культуры); 'Αθηναϊκή — клуб афинской аристократии; ~ αξιωματικών дом офицера; офицерский клуб; ~ επιστημόνων дом учёных; 2) казино λέτσος ό 1) перяха; неопрятный человек; грязный человек; 2) бран. оборванец λεττονικός, ή, ό[ν] латвийский, латышский Λεττον||ός ό, ~ή и ~ίδα ή латыш, -ка λεύγα ή лье (мера длины) λευθ- см. λευτ- λεοίτης ό священнослужитель λεύκα ή серебристый тополь λευκάζω άβετ. белеть λευκαίν||ω (άόρ. έλεύκανα, παθ. άόρ. έλευκάνθην) βετ. 1) белить, делать белым; 2) отбеливать (бельё, холст и т. п.); ~ομαν белеть, становиться белым; ή κόμη του έλευκάνθη волосы его поседели λευκάκανθα ή боярышник λευκάνθεμον τό бот. нивяник обыкновенный λεύκανση [-ις (-εως)] ή отбеливание, отбелка λευκ||αντής ό, --άντρια ή 1) отбёльщи'к, -ца; 2) валяльщик, сукновал λευκοντικΙ|6ς, ή, ό[ν] отбеливающий, отбелочный; ~ές ουσίες отбеливающие средства λεύκασμα τό см. λεύκανση λευκαστής ό см. λευκαντής λεύκη ή см. λεύκα λεύκινος, η, ο[ν] тополевый λευκισμός ό альбинизм λευκό- первая часть сложных слов, означ. белый λευκοβαφής, ής, ές окрашенный в белый цвет λευκογαλή ή белый горностай λεοκοδερμία ή мед. лейкодсрмйя λεοκόθριξ (-τριχος) ό, ή седой, седоволосый человек λευκοϊκτίς (-ίδος) ή см. λεοκογαλή λεοκόϊον τό 1) левкой; 2) белая фиалка λευκοκυτταραιμία ή см. λευχαιμία λευκοκύτταρο[ν1 τό лейкоцит λεοκοκυττάρωσις ή см. λευχαιμία λευκόλιθος ό мин. магнезит λευκ||όν τό 1) белизна; τό ~ τοΟ χιονιού белизна снега; 2) перен. чистота, незапятнанность; τό ~ τοΟ χαρακτήρος безупречность характера; 3) белок; ~ του ώοΟ белок яйца; ~ τοΟ όφθαλμοΟ белок глаза; ^ ~ тоС μολύβδου свинцовые белила; εντολή έν ~й карт-бланш; πίστωσις είς ~'όν бланковый кредит, кредит без обеспечения; υπογράφω έν ~·ω α) выдавать (чек, вексель и т. п.) на предъявителя; б) полностью доверять λευκοπώγων (-ωνος) δ седобородый человек λευκόρροια ή мед. бёли λευκ||ός, ή, ό[ν] 1) белый, светлый; -- οίνος белое вино; ~ άρτος белый хлеб; 2) белый, светлокожий; ~ή φυλή белая раса; 3) перен. чистый, незапятнанный, безупречный; — υπάλληλος безупречный служащий; έχει ~ό παρελθόν у него незапятнанное прошлое; <> ~όν φώς солнечный свет; ~ ανθραξ белый уголь, водная энергия; '-ή νύξ_бессонная ночь; '-'ές νύχτες белые ночи; -'ή σημαία белый флаг; ~ή ψήφος а) тот, кто воздержался от голосова1Шя; б) голос, поданный за оправдательный приговор (в суде); ~ή περιστερά иран. невинный младенец; έμπόριον ~ής σαρκός торговля живым товаром; ~οί белые, белогвардейцы λευκόσημον τό водяной знак (на бумаге), филигрань λευκοσίδηρος ό жесть λευκοσιδηρουργεΐο[ν1 τό мастерская жестянщика λευκοσιδηροοργός ό жестянщик λευκοσιδήρους, й, οϋν жестяной λευκοσίνη ή хим. белок (растительный), клейковина λευκότητα [-ης (-ητος)! ή 1) белизна; 2) чистота, безупречность; ~' της ψυχής душевная чистота; ~ τοΟ χαρακτήρος безупречность характера λευκόφαιος, ος, ον светло-серый λευκοφόρος, α, о [ος, ον] одетый в белое λευκοφόρα (α, ε) άμετ. быть одетым в белое λευκοφρουρός ό белогвардеец λευκόχαλκος ό 1) никелин (сплав); 2) бронза λευκόχρυσος δ платина λεύκωμα τό 1) альбом; 2) биол., хим. белок; 3) хим. см. λευκωματίνη; 4) см. λευκωματουρία λευκωματίνη ή хим. альбумин λευκωματοειδ||ής, ής, ές белковый, похожий на белок; ~εϊς ούσίαι белковые вещества, протеины 477
λευ λια λευκωματουρία ή мед. альбуминурия λευκωματοϊϊχος, ος, ο[ν] содержащий белок, белковый λευκωματώδης, ης, ες Ι. белковый; содержащий белок; похожий па белок; 2. (о) мед. страдающий глаукомой λευκών (-βνος) ό место, засаженное серебристым тополем λευτεριά ή свобода λεύτερος, η, о свободный λευτερών,'ω βετ. Ι) освобождать; 2) принимать роды; —ομαι разрешаться от бремени, рожать λευχαιμία ή мед. белокровие, лейкемия λευχαιμικός, ή, ό[ν] страдающий белокровием, лейкемией λεύχειμο τό уст. бельё λευχειμονω (ε) см. λευκρφορώ λεφτ- см. λεπτ- λεφτάς ό богач, золотой мешок λεφτοκαρϋιά, -~ϋά ή см. λεπτοκαρυά λεχοΰδι τό новорождённый, младенец λεχούσα ή роженица λεχουσιά ή см. λεχωνιά λεχρίτΙΙης ό, ~ισσα ή бродяга, 1гичтожный человек λεχώ (-οΟς), ~να ή см. λεχούσα λεχωνιά ή послеродовой период λέω см. λέ(γ)ω λέων (-οντος) ό 1) лев; 2) (Λ.) астр, созвездие Льва; ~ των αιθουσών светский лев; ενός άλλα ~ οπ один стоит многих; έξ δνυχος τόν λέοντα льва узнают по когтям λεωφορειακός, ή, ό[ν] автобусный λεωφορεΐο[ν] τό 1) автобус; 2) дилижанс λεωφορειούχος ό владелец автобуса λεωφόρος ή проспект, бульвар; широкая дорога λήγουσα ή грам. конечный, последний слог λήγω (άόρ. έληξα) άμετ. !) заканчиваться, кончаться; истекать (о времени, сроке); 2) грам. оканчиваться, иметь окончанием ληθαργία ή мед. см. λήθαργος 1 ληθαργικός, ή, ό[ν] мед. летаргический λήθαργος ό 1) летаргия, летаргический сон; 2) забывчивый человек λήθη ή 1) забытьё; πέφτω σέ ~ α) впадать в забытьё; б) кануть в Лёту {см. 3); 2) см. λησμονιά; ρίχνω στη ~ предавать забвению; 3) миф. Лёта, река забвения ληκτικός, ή, όν конечный, последний λήκυθος ή 1) сосуд для масла; 2) физ. бюретка; 3) уст. урна (для праха) λημερεύω см. λημεριάζω λημέρι τό 1) лагерь, стоянка; 2) логово, логовище (животных); 3) убежище, пристанище; притон (разбойничий и т. п.) λημεριάζω άμετ. 1) располагаться лагерем; 2) жить в убежище, притоне, логове λήμμα τό 1) доход; 2) заглавное слово, чёрное слово (в словарях); 3) лог. большая посылка; 4) мат. лемма λημώδης, ης, ες с гноящимися глазами ληνοπατητής ό давильщик винограда ληνοπατώ (ε) άμετ. давить виноград ληνός ό давильный чан (в виноградарстве) λήξαΙΙς (-αντος), ασα, αν истёкший, прошлый; τό λΐίξαν 'έτος истёкший год; τήν πέμπτην —ντος пятого числа прошлого месяца λήξη ή 1) конец, завершение; 2) истечение, окончание (срока); ~ προθεσμίας истечение срока; ~ γραμματίου истечение срока векселя ληξιαρχεϊοΐν) τό отдел записи актов гражданского состояния ληξιαρχικΙΙός, ή, ό[ν] относящийся к актам гражданского состояния; ~ή πράξη акт гражданского состояния; ~ό βιβλίο книга записей актов гражданского состояния ληξίαρχος ό регистратор актов гражданского состояния ληξιπρόθεσμος, ος, ο[ν] истёкший; просроченный λήξις (-εως) ή см. λήξη ληο- см. λιο- λήπτης [-ωρ (-ορός)] ό получатель λήρημα τό пустая болтовня λησμοβότανο τό см. λησμονοβότανο λησμονημένος, η, ο[ν] забытый λησμονησιά ή см. λησμονιά λησμονΙΙητής ό, —ήτρα ή забывчивый человек λησμονιά ή забвение λησμονιάρης, α, ικο забывчивый λησμονοβότανο τό трава забвения λησμονΙΙώ (ε), -άω 1. μετ. забывать; 2. άμετ. 1) быть забывчивым; 2) (тк. ένεστ.) забываться, впадать в беспамятство; ~εΐ άπό (τή) μιά ώρα στην άλλη он быстро забывает, он оче1гь забывчив; ~ιέμαι, ~ιοϋμαι, ~οΰμαι Ι) быть забытым, кануть в Лёту; 2) забываться, терять самосбла- дание; <> μάτια, πού δέν βλέπονται γρήγορα ~ιοϋνται погое, с глаз долой, из сердца вон λησμοσύνη ή 1) забывчивость; 2) забытьё λησταντάρτης ό разбойник, грабитель; бутовщик λησταποδοχή ή укрывательство (разбойника, грабителя или краденого) λησταποδόχος ό, ή укрыватель (разбойника, грабителя или краденого) λησταρχεϊο[ν] τό разбойничий притоп λήσταρχ|;ος ό, ~ΐνα ή разбойничий атаман, атаманша разбойников ληστΙΙεία ή 1) бандитизм, разбой, разбойничество; κάνο ~εΐες разбойничать; 2) перен. грабёж, обдираловка (прост.) λήστευση [-ις (-εως)] ή грабёж, ограбление ληστεύω μετ. грабить ληστής ό 1) разбойник, грабитель, бандит; 2) перен. грабитель, обдирала ληστοσυμμορία ή банда, шайка разбойников ληστοσυμμορίτης ό бандит, разбойник ληστοφυγόδικος ό скрывающийся от суда разбойник, беглец ληστρικός, ή, ό[ν] разбойничий, грабительский, бандитский λητάρι τό поводок ληφθείς (-έντος), εϊσα, έν 1) полученный; ή ^εΐσα [επιστολή полученное письмо; 2) принятый; ή ~εϊσα άπόφαοη принятое решение λήψη ]-ις (-εως)] ή 1) получение; ~ διαταγΐίς получеккс приказа; 2) принятие; ~ φαρμάκου принятие лекарства; ~ αποφάσεως принятие решения ληψοδοσία ή уст. взаимные расчёты λιάζϋω μετ. сушить на солнце, выставлять на солние; -~ομοι сидеть, греться на солнце, загорать λιακάδα ή мягкий солнечный свет; приятнее тепло; солнечный день; έλα νά κάτσουμε στή ~ пойдём посидим на солнышке λιακό τό см. λιακός 2 λιακός, ή, ό 1. солнечный, залитый солнцем; 2. (ό) сушилка для сушки на солнце (фруктов и т. п.) λιακωτό τό застеклённая терраса, веранда λίαν επίρρ. очень, весьма, сильно; Ιμεινε ~ ευχαριστημένος он остался очень довольным; ~ καλώς «хорошо» (отметка в школе) λιανεύω 1. утончать, делать тонким; 2. άμετ. худеть, становиться тонким, худым λιάνη ή лиана λιανίϋζω μετ. рубить; крошить, кромсать; κρέας -^σμένο рубленое мясо λιανικά см. λιανικώς; χοντρικά καί ~ оптом и в розницу λιανικίι'ός, ή, ό[ν] розничный; ~ό εμπόριο розничная торговля; ~ή πώληση розничная продажа λιανικώς ίπίρρ. в розницу λιάνισμα τό рубка; разрезание; кромсание λιανοκΙΙαμωμένος, —άμωτος, η, о см. λεπτοκαμωμένος λιανοκέρι τό длинная тонкая свеча λιανοπούλημα τό продажа в розницу λιανοπουλητής ό розничный, мелкий торговец 478
λια λιγ λιανοποϊίλω (α) μετ. торговать, продавать в розницу λιανίΐός, ή, 6 1. 1) мелкий; ~ά φασόλια мелкая фасоль; ~ά ίίξοδα мелкие расходы; 2) тонкий; худой (о человеке); ~ή μέση тонкая талия; 2. (τό) чаще πλ.: τά '-ά мелочь, мелкие деньги; δεν έχω ~ά у меня нет мелких денег; -О- έχει ~ά у него денежки водятся; νά μας τά κάνεις ~ά объясни нам это поподробней; τόν ίκονε ~ά он его избил λιονοτούφεκο τό перестрелка, одиночные выстрелы λιανοτράγοΒδο τό двустишия (народная песня) λιονοτρεμούλα ή мелкая дрожь λιανοτρέμω άμετ. дрожать мелкой дрожью λιάνωμα τό Ι) маленькая вещь, вещица; 2) πλ. мелочь [мелкие деньги, вещи) λιάσιμο τό просушивание, высушивание на солнце; выставление на солнце λιαστΙΙός, ή, ό высушенный на солнце; выставленный на солнце; σϋκα ~ά сушёный инжир λιάστρα ή сушилка на солнце λιβάδα ή см. λ(ε)ιβάδα λιβαδερό τό сырое, болотистое место λιβαδήσιΐίος, α, о луговой; пастбищный; <> —а ψάρια рыба из садка λιβάδι[ον] τό 1) луг, пастбище, выгон; 2) мелкое озеро, садок λιβαδότοπος ό место, изобилующее лугами, пастбищами λιβάνι τό ладан; фимиам {тж. перен.); <> μυρίζω ~ дышать на ладан λιβανίζω μετ. 1) кадить; 2) перен. курить, воскурять фимиам, льстить (кому-л.) λιβάνισμα τό 1) каждение (ладаном); 2) перен. воскурение фимиама, лесть λιβανιστήρι τό церк. кадило λιβανιστής ό 1) тот, кто кадит ладаном; 2) перен. тот, кто воскуряет фимиам, льстец λίβανος ό 1) бот. ладанник; 2) см. λιβάνι λιβανωτ|!όν τό, ~6ς ό ладан; <> καίω ~ εις κάποιον курить фимиам кому-л. λιβόρι τό рыбный садок λίβας ό 1) суховей; 2) перен. пустоцвет (о человеке) λιβελλογράφημα τό см. λίβελλος λιβελλογραφικός, ή, ό[ν] пасквильный λιβελλογράφος ό пасквилянт λιβελλογραφώ (ε) άμετ. писать пасквили λίβελλος ό пасквиль λιβοζέφυρος ό вест-зюйд-вест (ветер) λιβόνοτος ό либонот (ветер) λίβρα ή ливр (мера веса и ёмкости) λιβρέα ή ливрея λιγάκι έπίρρ. немного, немножко, чуть-чуть (тж. о времена); ~ ψωμί немного хлеба; ~ θυμωμένος немного рассерженный; άπό ~ понемногу; σέ ~ скоро; вскоре, через несколько минут λίγδίΐαή 1) жир, сало; 2) жирное пятно; γεμίζω τό σακκάκι μου ~ες засалить свой пиджак; 3) бран. негодяй, мерзавец λιγδερός, ή, ό 1) жирный; 2) грязный, засаленный; 3) скользкий λιγδίΐής ό, ~ού ή грязнуха, грязнуля; неря'ха λιγδιά ή жирное, сальное пятно λιγδιάζω μετ., άμετ. засаливать(ся), замасливать(ся); за- мусоливать(-ся) λιγδιάρης, α, ικο неопрятный, грязный λίγδιασμα τό засаливание, замасливание, замусбливание λιγδιασμένος, η, ο[ν] засаленный, замаслетшый, замусоленный λιγδώνω см. λιγδιάζω λιγερός, ή, ό 1) гибкий, стройный; тонкий (о фигуре); 2) гибкий, подвижный (о хвосте) λιγεύω άμετ. обл. уменьшаться, смягчаться, успокаиваться λίγκα ή лига λιγνάδα ή 1) тонкость, стройность; 2) худощавость, худоба λίγνε(ο)μα τό Ι) утончение; 2) похудание λιγνεύω 1. μετ. утончать; делать тонким; 2. άμετ, худеть, становиться худым; ~ μέ... похудеть из-за... λιγνίνη ή лигн1И1 λιγνίτης ό мин. лигнит, бурый уголь λιγνιτωρυχεϊοΐν] τό лигпйтовая шахта, лигнйтовый карьер λιγνιτωρύχος 6 шахтёр на лигнйтовой шахте, рабочий карьера λιγνός, ή, ό1) тонкий, стройный; 2) худой, худощавый λιγνύς (-ύος) ή сажа, копоть λίγο- первая часть сложных слов, означ. мало, немного, недолго λίγο επίρρ. мало, немного, несколько, немножко, чуть- -чуть; ~ παρακάτω немного дальше; далее, ниже; ~ νωρίτερα чуть раньше; ~ περιμέναμε мы недолго ждали; τά παπούτσια εϊναι ~ μεγάλα туфли великоваты; <> '- ~ мало- -помалу, постепенно; κάθε ~ καί λιγάκι то и дело, очень часто; ~ έλειψε νά... или παρά ~ νά... чуть было не... λιγογράμματος, η, о малограмотный λιγοδύναμος, η, о слабый, малосильный; маломощный λιγοέξοδος, η, о 1) недорогой, экономичный, не требующий больших расходов; 2) бережливый, экономный (о человеке) λιγ!|οζώητος, ~όζωος, η, о недолговечный λιγόημερος, η, о короткий, недолгий (о жизни); ό γέρος μοΟ φαίνεται ~ мне думается, что старик недолго протянет λιγοΙΙΘυμιά, ~θυμία ή, —θύμισμα τό см. λιποθυμία λιγοθυμώ (α) см. λιποθυμώ λιγόλογος, η, ο 1) немногословный, краткий; 2) неразговорчивый, молчаливый (о человеке) λιγομάρα ή см. λιποθυμία λιγόπιστος, η, о недоверчивый, маловерный λιγόμυσλος ό ограниченный, недалёкий (о человеке) λίγΙΙος, η, о немногий, немногочисленный; малый, небольшой; ~о είναι τό κρέας мяса мало, мяса не хватит; κάνε μου σέ παρακαλώ ~ο τόπο подвинься, пожалуйста; σέ ~η ώρα через некоторое время, скоро; вскоре; ~ καιρός είναι πού... недавно; τό —ότερο минимум; < μέ -α λόγια вкратце, Β нескольких словах λιγόστεμα τό 1) уменьшение; сокращение; урезывание; 2) убывание, убыль λιγοστεύω μετ., άμετ. 1) уменьшать(ся); сокращать(ся); урёзывать(ся); 2) убавлять(ся); убывать; αρχίζω νά ~ идти на убыль λιγοστΙΙός, ή, ό незначительный, немногочисленный; малый, небольшой; ~ 6 καφές δέν φτάνει кофе маловато, не хватит; оЕ θεατές ήταν ~οί зрителей было мало λιγότερο επίρρ. менее, меньше λιγοτεκνία ή малодётность λιγότερος, η, о меньший, минимальный λιγοϋδιάρης ό см. λιχούδης λιγουλάκι, λιγούλι еж. λιγάκι λιγούρϋα ή 1) тошнота, дурнота; головокружение; μοΰρ- χεται -- меня тошнит; τήν πιάσανε οί ~ες она беременна; 2) сильный голод, сильное желание поесть; μ' έπιασε ~ страсть как хочется есть; 3) перен. сильное желание, вожделение, страсть λιγούρεμα τό страстное желание λιγουρευτός, ή, ό желанный, возбуждающий страсть λιγουρεύϋω μετ. страстно желать (чего-л.); зариться [на что-л.); ~ομαι быть охваченным страстным желанием λιγουριάζω I. μετ. вызывать тошноту, отвращение; 2. ό/ί£τ. испытывать тошноту, отвращение λιγόφαγϋος, η, о умеренный, воздержанный в пище; τό παιδί είναι ~о ребёнок плохо ест λιγόχρονος, η, о кратковременный; недолговечный λιγοψυχιά ή 1) трусость, малодушие; 2) тошнота, дурнота; полуобморочное состояние λιγόψυχος, η, о трусливый, малодушный λιγοψυχ|!ώ, ~άω άμετ. Ι) проявлять малодушие, малодушничать; 2) чувствовать тошноту, дурноту; быть в полуобморочном состоянии 479
λιγ λίμ λιγυρός, ά, όν уст. 1) звучный, звонкий; ясный (о звуке); 2) мелодичный λιγυρότης (-ητος) ή уст. Ι) звучность, звонкость; ясность (звука); 2) мелодичность λιγυρόφωνος, ος, ον обладающий звонким, ясным, мелодичным голосом λιγύφ||Θογγος, —ωνος, ος, ον см. λιγορός λιγωμάρα ή Ι) см. λιγούρα 3; 2) слабость, обморочное состояние λιγωμένος, η, о 1) чувствующий тошноту, головокружение; 2) томный; млеющий, изнывающий λιγών]|ω μετ., άμετ. вызывать тоштюту, головокружение, обморочное состояние, тошнить (тж. перен.); τόν λίγωσε его стошнило; μέ λίγωσε ή πείνα или λίγωσα άπ' τήν πείνα от голода мне стало дурно; ~ομαι 1). прям., перен. испытывать дурноту, тошноту; ~ομαι άπ'τά (и^г« στά) γέλια смеяться до упаду; смеяться до одури; δσοι τήν είδαν λιγώθη- καν от одного её вида всех тошнит; 2) томиться; млеть, изнывать λιγώτερο сл1. λιγότερο λιγώτερος, η, о см. λιγότερος λιζάρι τό марена (растение и краска) λχθάγρα ή тех. клещевой захват λιθαγωγός, ός, όν мед. вымывающий камень λιθαγωγός ό см. λιθάγρα λιθανθρακαέριον τό светильный газ λιθάνθρακας [-οξ (-αΐίος)Ι ό каменный уголь λιθανθρακόπισσα ή камен1юугольная смола λιθανθρακοφόρος, ος, ον каменноугольный λιθανθρακωρϋχεϊο[ν] τό каменноугольные копи λιθαράκι τό 1) камушек; 2) перен. посильный вклад, лепта λιθάργυρος ό хим. окись свинца λιθάρι[ον] τό Ι) камушек; 2) камень; ρίχνω τό ^ метать камень (в виде диска); <> ~ πού κυλάει δέ μαλλιάζει поел. лежачий камень мхом обрастает λιθένδυσις ή см. λιθιά λιθιά ή стр. сухая кладка λιθίαίΐη [-ις (-εως)Ι ή мед. образование камней; ~ νεφρών почечно-каменная болезнь λιθικ||ός, ή, ό[ν], λίθινος, η, ο[ν] каменный, сделанный из камня; <> —ή εποχή каменный век; λίθινα εργαλεία ш- мегшые орудия λίθιο[ν1 τό хим. литий λιθόβλητος, ος, ον забросанный камнями λιθοβόλημα τό см. λιθοβολισμός λιθοβολία ή \) см. λιθοβολισμός; 2) метание камней λιθοβολισμός ό забрасывание камнями; побивание камнями λιθοβόλος, ος, ον 1. бросающий, мечущий камни; 2. (ό) камнемёт λιθοβολώ (ε) μετ. бросать камни (β кого-л.); забрасывать камнями; побивать камнями (кого-л.) λιθογλϋφία ή резьба по камню (чаце драгоценному); искусство резьбы λιθογλοφικ||ός, ή, ό[ν] резчицкий; камнерезный; ~ά εργαλεία инструменты для резьбы по камню λιθογλόφος ό резчик по камню, шлифовщик (драгоценных камней) λιθογνωμικός, ή, ό[ν] понимающий толк в драгоценных камнях λιθογνώμων (-όνος) ό, ή знаток драгоценных камней λιθογόμωσις (-εως) ή горн, закладка выработанного пространства λιΟογραφεϊοίνΙ τό литография (мастерская) λιθογράφημα τό литогоафия (оттиск) λιθογράφηση [-ις (-εως)] ή 1) литографирование, литография; 2) см. λιθογράφημα λιθογραφία ή 1) литография, литографское дело; 2) см. λιθογράφημα λιθογραφική ή искусство литографа; литографское дело λιθογραφικός, ή, όϊν] литографский λιθογράφος ό, ή литограф λιθογραφώ (ε) μετ. литографировать λιθοδιάλοσις (-εως) ή мед. дробление или растворение камней в организме λιθόδμητος, ος, ον см. λιθόκτιστος λιθοδομή ή каменная кладка λιθοδόμημα τό каменная постройка λιθοδομία ή 1) строительство из камня, каменные работы; 2) часть каменного сооружеггая λιθοδόμος ό каменщик λιθοδομώ (ε) μετ., άμετ. строить из камня λιθοθραόστης ό 1) каменобоец; 2) камнедробилка λιΟοθρύπτης ό мед. камнедробйтсль (инструмент) λιθοθροπτικ||ός, ή, ό[ν] мед. камнедробильный; —ό μηχάνημα камнедробйтсль λιθοθρυψία ή мед. литотрипсйя, камнедроблёние λιθοκέραμος ό, ή изразец, кафель λιθόκολλα ή клей для склеивания камней λιθοκόλληση [-ις (-εως)] ή украшение драгоценными камнями λιθοκόλλητος, η, о [ος, ον] украшенный драгоценными камнями λιθοκονία ή бетон λιθόκονις (-εως) ή каменная пыль, каменный песок λιθοκόπος ό см. λιθοθραύστης λιθόκτιστος, η, ο [ος, ον] каменный, построенный из камня λιθολογία ή петрология λιθολογικός, ή, ό[ν] петрологический λιθολόγος ό, ή петрограф λιθομύλη ή мед. см. λιθοθρύπτης λιθοξοϊκός, ή, ό[ν] камнерезный, камнетёсный λιθο||ξόος, ~πελεκητής ό каменотёс λιθοπόνιον τό литоп01г, сернистые белила λίθ||ος ό 1. камень (тж. мед.); '-πειραϊκός туф; ~ αργός каменная глыба; (πολύτιμος) ~ драгоценный камень; θεμέλιος ~ фундаментный камень; ακρογωνιαίος ~ прям., перен. краеугольный камень; <> δεν έμεινε ~ έπί -Όυ камня на камне не оставил; κινώ πάντα ~ον пускать в ход все средства; 2. (ή); ήρακλεία ~ магнит; ~ καυστική едкий калий; "^ κοανοΟς медный купорос; ~ της κολάσεως ляпис; φιλοσοφική —■ философский камень; λυδία ~ пробный камень λιθόστρωμα τό 1) си. λιθόστρωση; 2) см. λιθόστρωτο[ν] λιθοστρώνω μετ. выстилать, мостить камнем λιθόστρωση Ι-ις (-εως)] ή мощение камнем λιθόστρωτοΙν] τό мостовая (мош,гнная камнем) λιθόστρωτος, η, о [ος, ον] мощённый камнем λιθόσφαιρα ή литосфера, земная кора λιθοτρίπτης ό см. λιθοθρύπτης λιθοτριψία ή см. λιθοθρυψία λιθουανικός, ή, ό[ν] литовский Λιθουαν||ός ό, ~ή ή литов|ец, -ка λιθοχαράκτης ό камнерез λιθόχτιστος, η, ο см. λιθόκτιστος λικβινταρισμός ό ликвидаторство λικβινταριστής ό ликвидатор λικέρ τό ακλ. ликёр λικμ'Ιίζω, ~ώ (α) см. λιχνίζω λικνίζω μετ. качать; убаюкивать (тж. перен.) λίκνιση [-ις (-εως)] ή качание; убаюкивание (тж. перен.) λίκν|1ο[ν] τό колыбель (тж. перен.), люлька; άπό τοΟ ~Όυ с колыбели λιλά ακλ. 1. τό лиловый, фиолетовый цвет; 2. έπίθ. лиловый, фиолетовый λιλί τό 1) побрякушка, погремушка; 2) πλ. ирон. грошй (о деньгах); побрякушки (об орденах, медалях) λιλλιπούτειος, ος, ο[ν] 1· лилипутский; 2. (ό) лилипут λίμα ή 1) напйлышк, подпилок; 2) перен. болтовня; είναι μεγάλη ~ он большой болтун; μας πέθανε στή ~ он нас уморил своей болтовнёй; 3) сильный голод; прожорливость; ненасытность; 4) перен. ненасытность, алчность 480
λιμ λιό λιμαδόρ||ος ό, ~α ή болтун, -ья, пустомеля λιμάζω (άόρ. (έ)λίμαξα) 1· αμ£τ. голодать, испытывать сильный голод; 2. μετ. жаждать, страстно желать λιμάνι то 1) порт, гавань; портовый город; 2) перен. пристань; ^ τής γαλήνης тихая пристань λιμάρ||ης ό, ~α ή, ~ικο τό обжора λιμάρικος, η, ο ненасытный, прожорливый λιμάρισμα τό 1) обработка напильником; 2) перен. болтовня, пустословие λιμάρω (άόρ. (έ)λιμάρισα) и (έ)λίμαρα) μετ. 1) опиливать, обрабатывать напильником; 2) перен. болтать λίμασμα τό 1) сильный голод; 2) ненасытность, прожорливость λιμενορχεϊο[ν1 τό 1) управление портом (ведомство и здание); 2) портовые власти λιμενάρχης δ начальник порта (тж. воен.) λιμεναρχία ή 1) должность, обязанности начальника порта; 2) срок управления начальника порта λιμεναρχώ (ε) αμετ. исполнять обязанности начальника порта λιμένας [-ήν (-ένας)] ό см. λιμάνι λιμενεργάτης ό портовый рабочий, докер; портовик λιμενικ||ός, ή, ό[ν1 портовый; ~ό σώμα портовые служащие λιμέν|!ιο[ν1, ~{σκος ό небольшой порт λιμενοβραχίονας [-ων (-ονος)Ι ό мол, волнолом λιμενοδείκτης ό лоция λιμενοφύλακας [-αξ (-ακοςI ό 1) портовый сторож; 2) стрелок военной охраны порта λιμήν (-ένος) ό см. λιμάνι λιμιώνας ό см. λιμάνι λιμνάζϋω 1) застаиваться (ο воде и т. п.); превращаться в ;болото; ~οντα βδατα стоячая вода, стоячее болото; 2) перен. коснеть в бездействии; бездействовать; быть инертным; быть пасс|'ганым; ή σκέψις τοΟ έλίμνασε его ум закоснел λιμναΐ||ος, α, ο[ν] озёрный; ~-οι ίχθύες озёрная рыба λίμνασμα τό 1) застой воды; стоячая вода, (стоячее) болото; 2) перен. косность, застой λίμνη ή озеро; τεχνητή -^ а) пруд; б) искусственное море; большое водохранилище; ορεινή ~ горное озеро; <ί> ~ αίματος море крови λιμνίο[ν1 τό озерцо; болотце λιμνόβι||ος, α, о [ας, ον] озёрный; обитающий в озере, на озере; ~а πτηνά озёрная птица λιμνογράφος ό лимниграф, мареограф λιμνοδίαιτος, ος, ον см. λιμνόβιος λιμνοθάλασσα ή лагуна, лиман λιμνολογία ή лимнология, озероведение λιμνούλα ή Ι) озерцо; 2) большая лужа λιμνοφυής, ής, ές озёрный (ο растениях) λιμνοχαρής, ής, ές озёрный, встречающийся, обитающий в озёрах λιμνώδης, ης, ες озёрный, богатый озёрами λιμοκοντόρος ό ирон. грошовый франт, щеголь; нищий пижон (разг.) λιμοκτονία ή 1) голодная смерть; 2) голодание, голодное существование λιμοκτονώ (ε) άμετ. 1) умирать голодной смертью; 2) голодать, влачить жалкое существование λιμός ό голод λιμουζίνα ή лимузин λιμπεραλισμός ό либерализм λιμπίζομαι μετ. страстно желать, жаждать (чего-л.); иметь влечение (к кому-чему-л.) λιμπιστός, ή, ό прям., перен. аппетитный λιμπρεττίστας ό либреттист λιμπρέττο τό либретто λιμώδης, ης, ες голодающий; голодный λιμώττω άμετ. голодать, умирать с голоду λινάρι τό лён; ακατέργαστο ~ лён-сырёц; <> τραβώ το6 ~ο6 τά πάθη переживать несчастье за несчастьем λιναρόλαδο τό льняное масло λιναρόσπορος ό льняное семя λινάτσα ή 1) мешковина; 2) половая тр;5пка λινέλ||αιο[ν] τό льняное масло; τάπης ~αίου линолеум λννϋόΐν] τό льняное полотно; φορώ ~ά 1Юсйть полотняную одежду λινοβάμβακος, ος, ον см. λινομπάμπακος λινογραφία ή набивка льняной ткани λινόδετος, ος, ον 1) переплетённый в льняной переплёт; 2) обтянутый льняной тканью λινόλαιον τό линолеум λινομέταξος, η, о [ος, ον] полушёлковый (из льна и шёлка) λινομπάμπακος, η, о полульняной λίνον τό лён λινόπανο τό холст λινός, ή, ό[ν] 1) льняной; 2) полотняный λινόσπορος ό см. λιναρόσπορος λινοστολή ή 1) полотняное бельё; 2) воен. нижнее бельё λινοτύπης δ тип. линотипист λινοτυπία ή тип. линотипный набор λννοτυπνκ||ός, ή, ό[ν] тип. линотипный; ~ή μηχανή линотип λιξεΰω άμετ. обл. лакомиться λίξ||ης, ισσα, ικο, ~(ι)άρης, α, ικο обл. см. λιχούδης λιο- первая часть сложных слов, означ. I) солнце (от ήλιος); 2) маслина, олива (от ε/αά) λιοβασίλεμα τό см. λιόγερμα λιόβγαλμα τό восход сол1ща λιογέννητος, η, ο рождённый солнцем, прекрасный как солнце λιόγερμα τό закат солнца λιόδεντρο τό оливковое дерево, маслина λιόδρομο τό бот. гелиотроп λιοκα(η)μένος, η, о загорелый λιοκάθίσμα τό закат, момент погружения солнца λιόκαλος, η, о прекрасный как солнце λιόκαμα τό 1) жара, зной; 2) загар; 3) см. λειχήνα λιόκαυτο τό вяленая рыба λιόκαυτος, η, о 1) см. λιοκα(η)μένος; 2) высушенный на солнце; вяленый (о рыбе и т. п.) λιόκλα||δο, ~ро τό оливковая ветвь λιοκ||όκκι, ~οόκουτσο τό косточка маслины λιόκουρο τό см. λιόκρουγμα 1 λιόκριση ή см. λιόκρουση λιόκρουγμα τό 1) желтуха (болезнь); 2) первые лучи восходящего солнца λιοκρού||γομαι, ~ζομαι (άόρ. λιοκρούστηκα) болеть желтухой λιόκρουση ή утро, когда солнце с луной встречаются λιόκρουσμα τό см. λιόκρουγμα λιόλαδο τό оливковое масло λιόλουστος, η, о залитый солнцем, солнечный λιόλουτρα τά солнечные ванны λιομάζωμα τό сбор маслин λιομαζώχτρα ή сборщица маслин λιοντ- см. λεοντ- λιόντας ό лев λιόξανθος, η, о золотистый (о цвете) λιοπερίβολο τό см. λιοστάσι λιοπύρι τό зной, жара λιοστάσι τό оливковая роща λιοστρόφι τό бот. см. λιόδρομο λιοτρίβι τό маслобойня λιοτριβ(ι)άρης ό рабочий маслобойни λι(ο)τριβιό τό см. λιοτρίβι λιοτριβόπετρα ή маслобойный жёрнов λιοτρόπι τό см. λιόδρομο λιούρατζης ό обл. музыкант, играющий на лире λιοφάγος ό любитель маслин и оливкового масла λιόχαρος, η, о солнечный; радостный, лучезарный 31 Новогреч.-русск. ел. 481
λι6 λογ λιόχεντρα ή зоол. обл. ехидна λίπα ή обл. липа λιπάζη ή хим. липаза λιπαίνω {άόρ. έλίπανα и έλίπηνα, πο.Ο. άόρ. έλιπάνθην) μζτ. 1) смазывать жиром; ~ τους τροχούς смазывать колёса; 2) удобрять {землю) λιπανάβατος, η, о см. λ(ε)ιπανάβατος λίπανση [-ις (-εως)] ή 1) смазывание жиром, смазка; 2) удобрение {действие) λιπαντήρ (-ήρος) ό автосмазчик λιπαντής ό смазчик λιπαντικά τά смазка, смазочные материалы λιπαντικός, ή, ό[ν] 1) тех. смазочный; 2) удобрительный; являющийся удобрением λιπαρός, ή, ό [ά, όν] 1) жирный; маслянистый; сальный; засаленный; 2) тучный, плодородный (о земле) λιπαρότητα [-ης (-εως)Ι ή Ι) жирность; маслянистость; 2) тучность, плодородие {земли) λιπάση ή см. λιπάζη λίπασμα τό удобрение λιπασμός ό удабривание λιπιά ή см. λίπα λιποαιμία ή см. λιφαιμία λιποβαρές τό нсдовёс λιποβορής, ής, ές неполновесный λιπογονία ή жироотложение λιποειδής, ής, ές 1) похожий на жир, напоминающий жир; 2) содержапшй жир λιποθύμ||ημα τό, ~ία, ~ιά ή обморок; потеря сознания λιποθυμικός, ή, ό[ν] обморочный λιποθύμισμα τό см. λιποθύμημα λιποθυμισμένος, η, ο Ι) см. λιπόθυμος; 2) затихающий; еле-еле звучащий, слабый (о звуке) λιπόθυμος, η, о [ος, ον] упавший в обморок, лишившийся чувств λιποθυμώ (ε) άμετ. падать в обморок, лишаться чувств λιποκιβώτιον τό ж.-д. масляная букса λιπολυσία ή физиол. расщепление жиров λιπομαρτυρία ή юр. неявка в суд свидетеля λιποναύτης ό воен., мор. дезертир; ~ ενδημος матрос, находящийся в самовольной отлучке трое суток λίπ|;ος τό 1) жир, сало; φυτικά (ορυκτά) ~η растительные (минеральные) жиры; τό ~ τών ζώων животный жир; τά ~η жиры; 2) смазка, смазочный материал λιπόσαρκος, η, о [ος, ον] худой, тощий; костлявый; сухощавый (о человеке) λιποτάκτης ό Ι) дезертир; 2) перен. отступник, ренегат λιποτακτώ (ε) άμετ. 1) дезертировать; 2) перен. изменять делу, предавать дело λιποταξία ή 1) дезертирство; 2) перен. отступничество, ренегатство λιποταχτώ (ε) сл1. λιποτακτώ λιπουρία ή мед. липурйя λιποψυχ||ία, ~ιά ή 1) малодушие, трусость; 2) мед. обморок λιπόψυχος, η, о [ος, ον] Ι) малодушный, труслГшый; 2) жд. упавший в обморок λιποψυχώ (в) άμετ. 1) малодушничать, трусить; 2) мед. падать в обморок λιπώδης, ης, ες 1) жирный, сальный; 2) анат. жировой λίπωμα τό мед. липома λίρΐίαή лира; фунт {денежная единица); τουρκική ~ турецкая лира; ~ 'Αγγλίας английский фунт; 2) см. λιρέττα; < ~ες μέ ουρά несметные богатства λιρέττα ή итальянская лира λισγάρι τό, λίσγος ό лопата, заступ λίστα ή меню λίστρον τό лощило, гладило λιστρώνω [-ώ (οI βετ. 1) выравнивать, делать ровным; 2) шлифовать, полировать λιτανεία ή церк. литания λιτοδίαιτος, ος, ον умеренный, воздержанный (β пище) λιτ||ός, ή, ό[ν] 1) воздержанный, умеренный, неприхотливый; 2) скромный, скудный (о пии^е); 3) перен. простой, безыскусный, без прикрас; ϋφος ~6 строгий стиль λιτότητα [-ης (-ητος)] ή 1) воздержанность, умеренность, неприхотливость; 2) скромность, скудность {пищи); 3) перен. простота, безыскусность; строгость {стиля) λίτρΗα ή, ~ο[ν1 τό литр λιφαιμία ή мед. липемйя λιχανός ό указательный палец λιχνεία ή пристрастие к лакомствам λίχνευμα τό см. λιχουδιά 2 λιχνεύ||ω, ~ομαι άμετ. быть лакомкой, сластёной λιχνίζω μετ. веять {зерно) λίχνισμα τό веяние {зерна) λιχνιστήρι τό 1) лопата для веяния; 2) веялка λιχνιστής δ веяльщик λιχνιστικός, ή, ό[ν] относящийся к веянию, провеиванию {зерна) λίχνος, η, о [ος, ον] см. λιχούδης 1 λιχουδεύομαι 1. μετ., άμετ. лакомиться; 2. άμετ. быть лакомкой λιχούδης, α и ισσα, ικο 1. любящий лакомства, лакомые блюда; 2. (ό) гурман; лакомка, сластёна λιχουδιά ή Ι) пристрастие к лакомствам; 2) лакомства; сласти λιχουδιάρης, α, ικο см. λιχούδης 1 λίψ {γεν. λιβός) ό 1) см. λίβας; 2) «либ», юго-западный ветер λιψός, ή, ό см. λ(ε)ιψός λιω- см. λ(ε)ιω- λόρΐΐιον, ~ίον τό 1) уменыи. κ λοβός; 2) анат. долька {какого-л. органа); πνευμονικό ~ лёгочная долька λοβιτούρα ή 1) махинация, жульничество, мошенничество; афера; 2) воровство λοβιτουρατζής ό мошенник; аферист λοβ||όςό 1) мочка {уха); 2) &нат. доля; ~ του πνεύμονας доля лёгкого; ~οί τοΟ εγκεφάλου доли мозга; 3) стручок; 4) архит. стрельчатая арка; 5) мор. юферс λογάδην επίρρ. на выбор λογάδι, ~ακό τό отборная, прекрасная вещь λογάρι τό сокровище; драгопснгюсть; богатство λογαριάζϋω 1. μετ. 1) считать, подсчитывать, вычислять; 2) торг. калькулировать; 3) считаться (с кем-чем-л.); принимать в расчёт, во внимание {кого-что-л.); δέν ~ τίποτε не считаться ни с чем; δέν ~ κανένα не считаться ни с кем; εσένα κανένας δέ σέ ~ει никто тебя не уважает; никто с тобой не считается; 2. άμετ. думать, намереваться, рассчитывать; <· ~ μέ τό νοΰ μου раскидывать умом, размьип- лять; —ομαι )) производить расчёт; рассчитаться, расквитаться {тж. перен.); θά λογαριαστούμε μιά μέρα когда-IИ- будь рассчитаемся; 2) числиться, считаться, слыть {кем- -чём-л.); 3) пользоваться уважением, авторитетом; <> αυτό δέν ~εταΐ3το не в счёт, это не считается λογαριασμί'ός ό 1) счёт; подсчёт, вычисление; 2) калькуляция; κρατώ (τό) ~ό вести бухгалтерские книги; κάνω ~ό а) подсчитать; б) подать счёт; 3) фшшнсовый отчёт; 4) фин., торг. счёт; ανοικτός ~ открытый счёт; βιβλίο γιά ~ούς бухг. расчётная книжка; τρεχούμενος ~ текущий счёт; σύμφωνα μέ τό ~ό по счёту; 5) перен. расчёт, намерение; δλοι μου οι ~οί ανετράπησαν все мой расчёты лопнули; О δίνω ~ό давать отчёт, отчитываться; εχω ~ούς μ'αύτόν у меня с ним свой счёты; μπαίνω σέ ~ό входить в колею; χάνω τόν ~ό а) запутываться в расчётах; б) быть в замешательстве, выходить из колей; αυτό είναι δικός μου ~ это моё дело; δέν βρίσκω ~ό я запутался; δέν έρχομαι σέ ~ό быть несговорчивым; κανονίζω τους ~ούς сводить счёты; παίρνω σέ ~ό μου пригшмать на свой счёт; γιά ~ό μου α) на мой счёт, за мой счёт; б) за меня; (άνα)γράφω στό ~ό του записать на его счёт; εξοφλώ ~ό заплатить по счёту, рассчитаться; ό καθένας γιά ~ό του каждый па свой страх и 482
ΛΟγ λόγ риск; οί καλοί ~οί κάνουν τους καλούς φίλους поел, счёт дружбы не портит; κάνει τό ~ό (του) χωρίς τόν ξενοδόχο погов. α) рассчитать без хозяина; ^ без меня меня женили; б) просчитаться, недооценить трудностей λογαριθμικϋός, ή, ό[ν] мат. логарифмический; —οί πίνακες логарифмические таблицы λογόριθμος ό мат. логарифм λογ||άς Ι ό, ~ού ή, ~ούδικο τό говорун, -ья; болтун, -ья λογ||άς Π (-άδος) ό: ~άδες του έθνους цвет нации λογατε μόριο обл. итак, следовательно λογάω αμετ. 1) хотеть сказать, гореть желанием сказать; 2) думать, раздумывать, размышлять λογγήσιος, α, о лесной λογγιά ή, λόγγος ό густые заросли кустарника λογεΐον τό ист. авансцена λογ!;ή ή {тк. γεν.) вид, род, сорт; τί ~τίς άνθρωπος είναι αυτός; что он за человек?; πόσον ~ιών κρασί έχεις; сколько сортов вина у тебя есть?; κάθε --ης всякий, любой; всякого рода, сорта; ~ής—ής или ~ιων—ιων всякого рода, разные λόγια τά 1) слова; разговор; εχω νά σας πω δυό ~ мне нужно вам сказать два слова; 2) толки, слухи; ~ τοΟ κόσμου сплетни; <>- ~ μετρημένα немногословно, но веско; —- παχ(ε)ιά [или μεγάλα) высокопарные, громкие слова; хваст- ."'шые речи; κακά ~ сквернословие; ~ τοΰ αέρα пустая болтовня; τέτοια ώρα τέτοια ~ теперь уже поздно говорить об этом, что теперь можно сказать; είναι δλο ~ это только одни слова, одни обещания; είναι μόνο ~ одни слова; пустые угрозы; άλλα ~ (давайте) переменим тему разговора; μασάω τά ~ μου мямлить, выражаться неясно, двусмысленно; уклончиво отвечать; παίρνω ~ а) выспрашивать; б) узнавать стороной; βάζω ~ наговаривать, ссорить; строить козни; δεν βρίσκω ~... нет слов..., не нахожу слов (чтобы)...; χάνω τά ~ μου говорить впустую, тратить слова попусту; πιστεύω στά ~ верить на слово; περνώ άπό τά ~ στην πράξη переходить от слов к делу; ρίχνω ~ στον ΰέρα бросать слова на ветер; δέν μοΰ αρέσουν τά ~ я не .доблю пустых слов; (δέν) μετρώ τά ~ μου быть (ие)сдер- жанным на язык; δέν παίρνει άπό ~ он слов не понимает, он никого не слушается, с ним ничего не поделаешь; ήρθαμε σέ ·~ мы повздорили, поссорились; μέ άλλα ~ а) другими словами, иначе говоря; б) то есть; μέ λίγα ~ а) в нескольких словах, вкратце; б) короче говоря; μέ δυό ~ (одним) словом; λίγα ~! παρακαλώ! прошу короче!; τά πολλά ~ είναι φτώχεια погов. много слов — мало дела; в многословии не без пустословия; χίλια ~ ενα άσπρο погов. не стоит тратить столько слов; зря болтать — только время терять λογιάζϋω μετ. 1) думать, полагать, считать; 2) думать, обдумывать, размышлять; ~ομαν см. λογίζομαι λόγιασμ||α τό, ~ός ό размышление, обдумывание λογιέϋμαι см. λογίζομαι 2; δέ ~σαι (γιά) άνθρωπος тебя за человека не считают λογίζομαι 1· βετ. считать (кем-чем-л.); εις ουδέν ~ ни во что не ставить; 2. άμετ. считать себя (кем-чем-л.), причислять, относить себя (к кому-чему-л.); считаться {кем- ■чем-л.); ~ ευτυχής а) я считаю себя счастливым; б) меня считают счастливым λογικεύομαι ύ.μετ. 1) мыслить правильно, логично, разумно; 2) становиться разумным, благоразумным, образумиться λογική ή ί) логика {наука); 2) благоразумие, здравый смысл; παρά κάθε ~ или παρά πασαν ~ν вопреки всякому здравому смыслу λογικ||ό[ν] τό тж. πλ. разум, рассудок; голос разума; χάνω τό -~ (или τά ~ά) μου сходить с ума, терять рассудок, голову; έρχομαι στά ~ά μου прийти в себя, опомниться, подумать хорошенько; είμαι στά ~ά μου я в здравом уме, в полном рассудке λογικ]]ός, ή, ό[ν] Ι) разумный, мыслящий; рассудочный; 2) разумный, рассудительный, толковый; благоразумный; ~ή εξήγηση толковое объяснение; ~ή συμβουλή (благо)ра- зумный совет; ~ άνθρωπος разумный человек; 3) перен. умеренный; ~ές τιμές умеренные цены; 4) логический, логичный; ~ά επιχειρήματα логичные доводы; <^- ~ ειρμός последовательность λογικότητα [-ης (-ητος)Ι ή 1) разумность; 2) лоп'1Ч1гасть λόγιον τό изречение λόγΐι'ιος, ία, ιο[ν] 1· учёный, образованный, просвещённый; ~ (άνήρ) учёный муж; ^ ~ία κυρία синий чулок; 2. (ό) учёный; писатель, литератор λογιότητα [-ης (-ητος)] ή учёность, образованность, просвещённость λογισμ||ός ό 1) вычисление, исчисление; ολοκληρωτικός (διαφορικός) ~ интегральное (дифференциальное) исчисление; 2) мысль, дума; размышление; που τρέχει ό ~ σου; о чём ты думаешь?; δλοι οί ~οί μου στρέφονται σέ σένα все мой мысли обращены к тебе; 3) логическое суждение λογιστήριο[ν| τό бухгалтерия (контора); Γενικό Λογιστήριο Казначейство, главное финансовое управление (страны) λογιστής ό бухгалтер; счетовод, счётный работник λογιστική ή бухгалтерия; счетоводство λογιστικίΐός, ή,_ό[ν] бухгалтерский; счетный; ~ά βιβλία бухгалтерские книги; ~ή μηχανή счётная машина; ~ κανόνας счётная линейка; κρατώ τά ~ά βιβλία вестГ! бухгалтерские книги; вести бухгалтерскую работу (предприятия) λογιών 7εν- ^^- О'п λογή λογιωτάτη ή синий чулок λογιωτατίζω αμετ. быть^ буквоедом, педантом, схоластом λογιωτατισμός ό буквоедство, педантизм, схоластика λογιώτατος, η, ο[ν] Ι) архаист (ί? языке); 2) ирон. мудрец, „профессор"; книжный червь λογογραφία ή см. λογοτεχνία λογογραφικός, ή, ό[ν] с.ч. λογοτεχνικός λογογράφος ό, ή см. λογοτέχνης λογοδιάρροια ή болтливость, пустословие λογοδοσία ή отчёт, отчётный доклад λογοδοτώ (ε) αμετ. отчитываться, давать отчёт λογοκλοπία ή плагиат λογοκλόπος ό, ή плагиатор λογοκλοπώ (ε) μετ., άμετ. совершать плагиат, заниматься плагиатом λογοκόπϋημα τό, ~ία ή болтовня, пустословие λογοκόπος ό, ή болтун, -ья λογοκοπώ (ε) αμετ. болтать, заниматься болтовнёй, пустословием λογοκρίνω (άόρ. έλογόκρινα, παβ. άόρ. έλογοκρίθην) μετ. цензуровать, подвергать цензуре λογοκρισία ή цензура λογοκριτής δ цензор λογοκριτικός, ή, ό[ν] 1) цензурный; 2) цензорский λογομαχία ή спор, перепалка, перебранка; έρχομαι σέ — спорить, ссориться, перебраниваться λογομαχώ (ε) ύ.μετ. спорить; ~ γιά τιποτένια πράγματα спорить из-за пустяков λογοπάθεια ή мед. логопатия λογοπαίγνιο[ν1 τό игра слов, каламбур λογοπαίκτης ό каламбурист λογοπαικτώ (ε) άμετ. каламбурить, говорить каламбуры λόγΙος ό 1) слово; δέν άκοδς έναν καλό ~ο άπ' αυτόν доброго слова от него не услышишь; μήν κάνεις ~о σέ κανένα никому ни слова; 2) речь, разговор; προφορικός (γραπτός) ~ устная (письменная) речь; τά όργανα τοΟ ~ου органы речи; τό χάρισμα του ~ου дар речи; περί τίνος γίνεται ~; ο чём идёт речь?; (ό) ~ γίνεται или γίνεται ~ γιά... речь идёт о...; οΰτε — νά γίνεται об этом не может быть и речи; ό περί οΰ ό ~ или ό εν ~ω тот, о ком идёт речь; κάμνω (или κάνω) —о говорить, сказать; μου έκαμε ~о γιά... он сказал мне о...; б, τι είχαμε τό ~о σου как раз о тебе и шла речь; ενα ~о λέμε καί δέν ακουγόμαστε мы же об однб.м и том же говорим; 3) слово, речь, выступление; ό χαιρετιστήριος (επιτάφιος) ~ приветственное (над- 31* 483
λογ λόξ гробное) слово; πανηγυρικός ~ торжественное выступление; ~ παραινετικός наставление; ή ελευθερία τοΟ ~ου свобода слова; βγάζω (εκφωνώ) ~ο выступать, произносить речь; ζήτω τό ~ο просить слова; δίνω (λαμβάνω или παίρνω) τό ~ο предоставлять (брать) слово; αφαιρώ τό ~ό лишать слова; 6χω τό ~ο моя очередь выступать; 4) слово, обещание; ~ον τιμής честное слово; ό ~ του είναι συμβόλαιο или είναι άνθρωπος μέ ~ο {или 'έχζι ~ο) он — человек слова; σοϋ δίνω τόν ~ο μου даю тебе слово; δίνω τόν ~ό της τιμής μου даю честное слово; στέκομαι στον ~ο μου быть хозяином своего слова; κρατώ {или βαστώ, τηρώ, φυλάττω) τόν ~ο μου держать своё слово; παραβαίνω {или αθετώ, πατώ) τόν ~ο μου нарушить своё слово; παίρνω πίσω τό ~ο μου брать своё слово назад; 5) изречение, пословица, поговорка; λέει ένας ~ или ό -^ λέει... пословица, поговорка гла-. сит...; 6) логика, (здравый) смысл; ορθός ~ здравый смысл; μετά ~ου или κατά ~ον логично; согласно здравому смыслу, благоразумно; παρά ~ον α) нелогично; вопреки здравому смыслу; б) вопреки ожидания.м; 7) слухи; ακούστηκε {или βγήκε) ένας — πώς прошёл слух, что...; 8) слово, мнение; совет, рекомендация; приказ; αυτός έχει τό ~о έδώ μέσα здесь последнее слово за ним, здесь он командует, здесь он хозяин; ό ~ του δέν πέφτει χάμω с его словом считаются; δέν σοϋ πέφτει ~ твоё слово тут последнее, тебя не спрашивают, лучше помолчи; δέν τόν ακούει τόν ~ο μου он меня не слушает, он меня ни во что не ставит; ό ~ μας ν'ακούγεται! моё слово — закон; 9) причина, основание; повод; δέν εχω κανένα ~о δυσαρέσκειας εναντίον του я ничего не имею против него; άνευ ~ου без причины, не- оправдагшо; δικαίω τω ~ω оправданно; правильно; φυσικώ τώ ~ω естественно, конечно; γιά (διά) τόν ~ο δτι или έπί τώ ~ω δτι или ~ω или -'ω τοΟ δτι по причине, из-за, вследствие; потому что; ~ω ασθενείας из-за болезни; γιά ποιο ~ό; по какой причине?; по какому поводу?; зачем?; γιά ποιο ~о τό έκαμες; почему ты это сделал?, для чего ты это сделал?; δέν είναι {или υπάρχει) ~ не стоит, не за что; 10) отчёт; ответственность; όπέχω ~ον нести ответственность; δίδω ~ον τών πράξεων {или γιά τις πράξεις) μου отвечать за свой поступки; θά τοΟ ζητήσω τό ~ο я с него спрошу; 11) мат. отношение; ~ δύο αριθμών отношение двух чисел; -О- πεζός ~ проза; μεγάλος ~ громкие слова; κενοί ~οι пустые слова; άλλος ^ другое дело; άξιος ~ου или ~ου άξιος достойный упоминания; значительный; примечательный; ανάξιος ~ου недостойный упо.минания; τά μέρη του ~ои грам. части речи; 6 ~ τό φέρνει кстати говоря; Ερχομαι σε ~οος ссориться, спорить; δέν θέλω ~о πάνω σ' αυτό больше не желаю говорить, слушать об этом; ϊδωσαν ~о а) они обручились; б) они договорились...; ποιος εχεν νά πεϊ ~ο γιά...; кто станет спорить о...?; кто станет возражать против...?; περί ορέξεως ουδείς ~ о вкусах не спорят; τί -^ί млм είναι ~ νά γίνεται; о чём речь?!, стоит ли говорить об этом?!; ~ νά γίνεται! просто так, для разговора; πές κάνα ~о καί γιά μένα σ' αυτόν замолви ему и обо мне словечко; άπό ~о σέ ~о слово за слово; έν ένί ~ω или μ'ενα ~ό одним 'словом; κατά μείζονα ~ον тем более; κατ' άντίστροφον ~ον наоборот, в обратном смысле; κατά πρώτον '-ον во-первых; прежде всего; έπ' οΰδενί ~ω или κατ' οΰδένα ~ον никоим образом, ни в коем случае; μέ άλλους ~οος иными словами; б ~ είναι νά... речь идёт о том, чтобы...; τοΰ ~оо μου (σου, του, της, μας, σας, τους) или ~οο μου (σου, του, της, μας, σας, τους) я (ты, он, она, мы, вы, они); τοϋ ~ου σου μ' έγύρεψες; ты меня искал?; εχω κάτι νά σοΟ πώ γιά ~ου της я хочу тебе кое-что сказать о ней; άπό ~ου μου от самого себя; δνας ^ είν' «ΰτό легко сказать; ό ~ τό λέει просто так, к слову пришлось; πού λέει ό ~ к примеру, к слову сказать; ~ου χάριν например; ~ό! ~о! оратору слово!; ό ~ σου μέ χόρτασε καί τό ψωμί σου φά' το! с меня достаточно, я сыт по горло твоими речами; ~ πού βγαίνει, ψεύτικος δέν είναι погов. нет дыма без огня λογόστεμα τό обручение, помолвка λογοστεμένη ή невеста λογοτέχνημα τό художественное произведение λογοτέχν||ης ό, ~ισσα [-ις (-ιδος)] ή литератор, беллетрист; писатель, -иица; —ες καί καλλιτέχνες творческая интеллигенция λογοτεχνία ή 1) (художественная) литература, беллетристика; 2) литературное творчество λογοτεχνικίός, ή, ό[ν1 литературный; беллетристический; ~όν βφος литературный стиль; ~ή γλώσσα литературный язык; -~ή επιθεώρηση литературное обозрение λογοτριβή ή спор, пререкания; ссора λογοδμαι (ε) см. λογίζομαι 2 λογουχάρη επίρρ. например λογοφέρνω {άόρ. (έ)λογόφερα) άμ^τ. спорить, пререкаться; ссориться λογΰδριον τό краткая речь, краткое слово λογυρίστρα ή заусеница λόγχ||η ή 1) штык; έφοδος {или επίθεση) μ' έφ' δπλοο ~ην штыковая атака; μάχη μ' έφ' δπλου ~ες штыковой бой; ορμώ μ' έφ' δπλου ~ην идти в штыкй; έφ' δπλου -~ηνΙ ша εμπρός διά της ~ης! в штыкй! {команда); 2) копьё, пика λογχίζω μετ. 1) колоть штыком; 2) пронзать копьём, пикой λόγχισμ||α τό, ~ός ό удар штыком, копьём, пикой λογχοΟήκη ή чехол {для штыка) λογχομαχία ή 1) штыковой бой; 2) штыковое учение λογχομαχώ (ε) άμετ. вступать в штыковой бой, ходить в штыкй λογχοπέλεκυς (-εως) ό алебарда λογ_χοφόρ;|ος, ος, ο[ν] вооружённый копьём; <> οί ~οι лансье {старинный танец) λογχόφυλλος, ος, ον бот. копьевидный λογχωτός, ή, ό[ν] острый как штык λοή ή см. λογή λοιδορία ή брань, ругань; оскорбление λοίδορος, η, ο [ος, ον] 1· бранный; оскорбительный; 2. (ό) оскорбитель, обидчик λοιδορώ (ε) μετ. ругать, бранить; оскорблять λοιμι||κή ή, --κό τό инфекция, заразная болезнь; поветрие; мор λοιμικός, ή, ό[ν] см. λοιμώδης λοιμογόνος, ος, ο[ν] болезнетворный λοιμοκαθαρτήριο[ν] τό карантин {пункт) λοιμός ό 1) см. λοιμική; 2) чума λοιμΙώδης, ης, ώδες заразный; инфекционный; ~ νόσος или ~ώδες νόσημα инфекционное заболевание λοίμωξη [-ις (-εως)] ή мед. заражение λοιπόν или τό λοιπόν 1. σύνδ. итак; следовательно; такй.м образом, значит; αύριο ~ αναχωρείτε; итак, вы завтра уезжаете?; καί —; и что же?; τό ~-, τί είπε; итак, что же он сказал? 2. έπία ну; наконец; άντε ну-ка!, ну, давай же, наконец; ~; ну как?; σωπα ~! замолчи ты, наконец!; ~ θάρθεις; ну, ты придёшь?; ~ έν τάξει значит всё в порядке, значит договорились; ~ πού λές... ну вот... {в повествовании) λοιπ'Ιός, ή, ό[ν] остальной, прочий; остающийся; <> καί τό ~ά и так далее; и прочее; του ~οΟ отньгне, впредь λοίσθιϋος, ος и ία, ον: πνέω τά ~α быть при смерти, быть при последнем издыхании λοκάντα ή ресторан λοκαντιέρϋης ό, ~α ή владёл|ец, -ица ресторана λοκάουτ, λόκ-αουτ τό локаут λοκούστα ή зоол. локуста λολός, ή, ό см. λωλός λονδίνιος, ος и ία, ον см. λονδρέζικος λονδρέζικος, η, ο лондонский Λονδρέζϋος ό, ~α ή житель, -ница Лондона λοντρεζ- см. λονδρεζ- λόξ!|α ή 1) странность, причуда, чудачество; εχω πολλές ~ες быть со странностями; είμαι — быть странным, чудаковатым; быть чокнутым; ό καθένας έχει τίς ~ες του всякий 484
λοξ λοϋ по-своему с ума сходит; 2) см. λοξότητα; 3) клип (материи или земли) λοξά έπίρρ. вкось; наискось, наискосок; искоса, косо; криво; βλέπω ~ прям., перен. коситься λόξας ό чудак λόξε(υ)μα τό, λόξευσις (-εως) ή 1) направление вкось; 2) скашивание, скос; 3) перен. уклонение, отклонение λοξΐύω 1. μετ. 1) направлять вкось, наклонять; 2) скашивать, делать косым; 2. άμετ. прям., перен. отклоняться {от пути); уклоняться, сворачивать (б сторону); λόξεψε άπό μας он больше к нам но заходит λοξίας ό 1) клёст (птица); 2) см. λόξας λοξοβλέπω см. λοξοκοιτάζω λοξοδρόμησις (-εως) ή 1) прям., перен. отклонение (от пути);?уклонение (в сторону); 2) мор. лавирование λοξοδρομ||ία, ~ιά ή 1) см. λοξοδρόμησις; 2) перен. увёртка, уловка λοξοδρομικός, ή, ό[ν] 1) отклоняющийся (от курса); 2) мор. лавирующий λοξοδρομώ (ε) ά/||τ. 1) прям., перен. отклоняться, уклоняться; 2) мор. лавировать λοξοκοίταγμο τό 1) взгляд сбоку, искоса; 2) перен. косой взгляд λοξοκοιτάζω/ίβτ. 1) косить глазами; коситься, смотреть искоса, сбоку; 2) перен. коситься, смотреть косо λοξ||ός, ή, ό[ν] 1) наклонный; 2) прям., перен. косой; ~ό Ρλέμμα косой взгляд; ρίχνω ~ές ματιές бросать косые взгляды; ~ γραφικός χαρακτήρας косой почерк; ~ή βροχή косой дождь; 3) окольный (о дороге и т. п.); 4) странный, чудной, чудаковатый (о людях) λοξότητα [-ης (-ητος)] ή косое направление, кривизна λοξο||τέμνω, ~τομώ (ε) μετ. наискось, косо рубить λοξόφθαλμος, ος, ον косой, косоглазый λόξυγγ||ας ό икота; εχω ~α икать λοξυγγιάζω άμετ. икать λοξδ (ο) см. λαξεύω λόπια τά фасоль (разновидность) λόρδα ή: κόβω ~ или (μέ) κόβει ~ голодать, испытывать сильный голод λόρδ||ος ό лорд; <> Βουλή των ~ων палата лордов λόρδωση [-ις (-εως)] ή мед. лордоз λοσιόν ή άκλ. лосьон λοστός ό 1) лом; 2) рычаг; вага λοστρόμος ό боцман λοταρία ή 1) лотерея; κερδίζω στή ~ выигрывать в лотерею; 2) лото (игра) λοταρ(ι)τζής ό собственник лотереи λότος ό см. λοταρία 1 λουβί τό 1) стручок; 2) фасоль (разновидность) λουβιά ή фасоль (растение) λουβιάζω см. λωβιάζω λουβιάρ||ης ό, ~α ή см. λεπρός λουβίδι τό см. λουβί λούζα ή обл. 1) свиная колбаса; 2) лужайка λούζ||ω μετ. Ι) купать; мыть; 2) омывать (землю); 3) перен. устраивать головомойку, намыливать голову; ~ γιά καλά задать кому-л. как следует, задать кому-л. хорошую баню; τόν έλουσα πατόκορφα я задал ему хорошую головомойку; ~ομαι 1) купаться, принимать ванну; 2) .мыть голову; 3) обливать, окатывать водой; ^ ~ομαι στον ιδρώτα прям., перен. сильно вспотеть, взмокнуть λουθηρανικός, ή, ό[ν] лютеранский λουθηρανός, ή, ό[ν] 1· см. λουθηρανικός; 2. (ό) лютеранин λουθουνάρι τό чирей, фурункул λουκάνικοΐν] τό копчёная колбаска, сосиска λουκέτο τό висячий замок; τοΰβαλε (τό) ~ στό στόμα 0И заставил его замолчать λούκι τό Ι) труба (водосточная); 2) жёлоб (водосточный); 3) желобок, углубление λουκούλλει||ος, ος, ο[ν]: ~ον γεΟμα лукуллов пир, роскошный пир λουκουμάς ό пончик λουκουματζής ό продавец пончиков λουκουματζίδικο τό пончиковая (кафе) λουκούμι τό 1) рахат-лукум; 2) лакомство, лакомое блюдо; κρέας ~ нежное и вкусное мясо; πεπόνι ~ очень сладкая и вкусная дыня; <> μοΰρθε ~ это мне по душе; это очень кстати λουλακάτος, η, о 1) см. λουλακύς; 2) подсинённый λουλακής, ιά, ί см. λουλακύς λουλακί τό синий цвет λουλάκι τό синька λαυλακιάζω μετ. синить, подсинивать λουλάκιασμα τό (под)сйнька λουλακΰς, ιά, ύ синий λουλάς ό головка наргиле, кальяна или курительной трубки λουλουδάκι τό 1) цветочек; ~ τοΟ αγίου Γεωργίου ромашка; 2) перен. распутник, развратник λουλουδάτος, η, о расписной, с цветочным узором (о тканях) λουλουδάω см. λουλουδίζω λουλουδένιος, α, о 1) похожий на цветок; 2) цветочный, приготовленный из цветов λουλούδι τό прям., перен. цветок λουλουδιάζω см. λουλουδίζω λουλουδι(α)σμέν|ίος, η, ο[ν] цветущий, покрытый цветами; ~о λιβάδι цветущий луг λουλουδίζω άμ&τ. 1) цвести, расцветать; 2) перен. цвести, иметь цветущий вид; быть в расцвете лет λουλούδισμα τό 1) цветение, расцвет; 2) перен. цветущий вид; бодрость λουλουδιστός, ή, ό цветущий λούλουδο τό см. λουλούδι λουλουδώ (α) см. λουλουδίζω λούμακας ό обл. добрый молодец, хороший парень λοΰμεν τό ακλ. физ. люмен λουμιν||άλ τό άκλ., ~άλη ή люминал λουμίνι τό фитиль (для лампады, светильника) λουμπάρδα ή бомбарда λουμπαρδιάρης ό бомбардир λοΰμπεν ό ακλ. люмпен-пролетариат λούμπ||ουνας ό, ~ούνι τό бородавка λουμπουνιάζω άμετ. покрываться бородавками λούνικ ό лунник λούνω см. λούζω λουξ τό ακλ. физ. тж. перен. люкс λούπα ή лупа λούπης ό коршун λουπιν||άρι τό, —αριά ή, λούπιν|1ον τό, ~ος ό бот. лупй- н(ус) λούρα ή Ι) большой ремень; 2) прут λοϋρδος ό ловкач, проныра, мошенник λουρί τό 1) ремень, пояс; 2) полоска, кусочек (ткани, кожи и т. п.); <> τοϋ σφίγγω ~ (или τά ~ά) держать в ежовых рукавицах; σφίγγω τό -' затянуть потуже поясок, голодать λουρίδα ή 1) полоса, лепта; 2) полоска, участок (земли и т. п.) λουροδένω μετ, затягивать,*· стягивать ремнями λουρόπετσο τό кожаный ремень λοΰρος ό палка, жердь (для стряхивания маслин с де- λουρώνω άμετ. затвердевать, делаться твёрдым λουσέρνα ή светильник, лампада λούσιμο τό 1) купанье, мытьё (чаще головы); 2) головомойка, нагоняй λουσ(σ)ί|αρίζω, ~άρω (άόρ. (έ)λουσάρισα « (έ)λούσαρα) μετ. наряжать; выряжать; ~αρίστηκε он вырядился λουσ(σ)άτος, η, ο нарядный, роскошный, пышный; эффектный λοϋ(σ)σ||ο τό 1) нарядная одежда; наряды; 2) роскошь. 485
пышность; 6χει πολύ ~ αύτη ή καρφίτσα роскошная брошка; φορεί γυαλιά γιά τό ~ οπ носит очки для шику; -С^ νά σου λείπουν τά —-α или ||σ' τά ~α только без пышных фраз; говори прямо, ясно, без выкрутасов λουστικά τά плата за купанье, за приём ванны λουστραρίζω μετ. начищать, натирать до блеска, лощить, полировать; ~- τά παπούτσια μου начистить ботйпки λουστράρισμα τό натирание до блеска, лощение; полировка; ~ των επίπλων полировка мебели; ~ των παπουτσιών чистка обуви λουστραρισμένος, η, о начищенный; натёртый до блеска, лощёный, полированный λουστράρω {άόρ. (έ)λούστραρα) см. λουστραρίζω λουστράτος, η, ο см. λουστραρισμένος λουστρίζω {άόρ. (έ)λούστρισα) см. λουστραρίζω λουστρίνι τό лакированная кожа; τά ---α лакированные ботйпки λούστρο τό Ι) лак {для мебели и т. п.); 2) вакса; крем {для обуви); 3) блеск, лоск, глянец; 4) натирание до блеска; 5) перен. лоск, внешний блеск λούστρος ό Ι) чистильщик обуви; 2) см. λούστρο λούτζα ή см. λούζα λουτήρας [-ήρ (-ηρος)] ό ванна λουτράρΗης ό, ~ισσα ή, λουτρατζής ό 1) владёл|ец, -ица бани; 2) банщи|к, -ца λουτρικό[ν] τό 1) банное полотенце; 2) купальный халат; 3) ηλ. банные или купальные принадлежности λουτρικός, ή, ό[ν] 1) банный, купальный; 2) курортный λουτρϋό[ν1 τό 1) купанье, ванна {тж. лечебная); κάνω ~ или παίρνω τό ~ μου купаться, принимать ванну; 2) ванная (комната); τό σπίτι μου δέν έχει ~ в моём доме нет ванны; 3) баня; 4) спец. ва1ша; ~ φωτογραφικτίς πλακός обработка фотопластинки; δ) πλ. воды, курорт; <· μένω στά κρύα τοϋ ~οΰ оставаться на бобах (о несбывшихся надеждах); αφήνω κάποιον στά κρύα τοϋ ~οϋ оставить кого-л. на бобах; δποιος μπει στό —6, θά ιδρώσει поел, взялся за гуж, не говори, что не дюж λουτροθεραπεία ή бальнеотерапия; курортное лечение λουτρολογία ή мед. бальнеология; курортология λοϋτρολογικός ,ή, ό[ν] бальнеологический; курортологический λουτρολόγος ό, ή бальнеолог; курортолог λουτρόπολη [ης (-εως)Ι ή курорт λουιρός ό ванна; баня; αυτό τό σπίτι είναι ~ α) этот дом очень тёплый; б) в этом доме как в бане λουτροφόρος ό уст. сосуд {для купания невесты перед свадьбой) λουτρώνας |·ών (-ωνος)) ό баня λούτσα ή лужа; <> γίνομαι ~ промокнуть до костей λουτσιά ή бот. барбарис λοΰτσος ό щука λούφα ή 1) полное молчание; 2) укрытие {от опасности); 3) прекращение деятельности; неучастие {в борьбе и т. п.) λουφάζω {άόρ. F)λούφαξα) άμετ. 1) притихнуть; умолкнуть {от замешательства, страха и т. п.); 2) скрываться {от опасности); 3) прекратить деятельность; ие участвовать {в борьбе и т. п.) λουφάρι τό 1) амия {рыба); 2) пресноводная рыба λουφατζής ό Ι) тот, кто молчит; 2) тот, кто скрывается; 3) тот, кто прекратил свою деятельность {из страха) λούφες ό 1) чаевые; 2) шальные деньги; ό ~ της εξουσίας лич1Н11е блага, преимущества, которые приносит власть; 3) взятка; 4) ист. жалованье, плата наёмников λούφφα ή люфа λουχτούκισμα τό обл. рыдание λουχτουκιώ αμετ. обл. рыдать λούω см. λούζω λοφιά ή хохол, хохолок {у птиц) λοφίον τό 1) султан, плюмаж; 2) хохол, хохолок {у птиц) λυκ λοφιοφόρος, ος, ο[ν] 1) гюсящий султан, плюмаж; 2) имею· щий хохол (о птицах) λοφίσκος ό бугорок, холмик λόφος ό бугор, холм λοφώδης, ης, ες холмистый λοφωτός, ή, ό[ν] хохлатый \ λοχαγεύω αμετ. воен. исполнять обязанности командира ! роты ί λοχαγός ό воен. 1) капитан; 2) командир роты ; λοχεία ή роды, разрешение от бремени ; λοχεία τά см. λόχια λοχείος, εία, ον см. λόχιος λόχη ή 1) см. λόγχη; 2) язык пламени λόχια τά воды {околоплодные) λοχίας ό в