/
Текст
BUSINESS &
FINANCE
MULTILINGUAL
DICTIONARY
ENGLISH FRENCH
GERMAN RUSSIAN
NEW EDITION
1998
THIS DICTIONARY IS WORKED OUT TO MEET THE NEED FOR
CLEAR AND CONCISE DEFINITIONS OF THE OFTEN HIGHLY
TECHNICAL TERMS YOU MAY ENCOUNTER OR EMPLOY.
IDEAL FOR ANY BUSINESS TRAVELLER, IT CONTAINS A BASIC
VOCABULARY, COVERING A WIDE RANGE OF TOPICS
RELATING TO BUSINESS - FROM OFFICE PRACTICE TO STOCK
MARKET AND ACCOUNTING TERMINOLOGY IN FOUR
PRINCIPLE LANGUAGES - ENGLISH, FRENCH, GERMAN AND
RUSSIAN.
THIS EDITION WILL BE OF VALUE NOT ONLY TO
PROFESSIONAL TRADERS, JOURNALISTS, STUDENTS, BUT TO
ANYONE INTERESTED IN THE MECHANICS AND
TERMINOLOGY OF TODAY’S MARKETS.
•
•
•
•
FOR HOME, SCHOOL AND OFFICE
AUTHORITATIVE, UP-TO-DATE DEFINITIONS
TOTALLY MODERN VOCABULARY
FROM INTERNATIONAL TO PERSONAL BUSINESS AND
FINANCE
ISBN 9984-9217-3-5
© IGOR SHARSHAKOV
PARTI
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
RUSSIAN
A
Account statement (En)
De: Kontoauszug
Fr: Relevé de compte
Ru: Выписка с текущего счета
Abandon (En)
De: Abandonnieren
Fr: Abandonner
Ru: Покинуть. Отказаться от уплаты неустойки
Accrued liabilities (En)
De: Passiventransitorische
Fr: Passifs transitoires
Ru: Промежуточный пассив
Acceptance (En)
De: Akzept
Fr: Acceptation
Ru: Акцепт. Принятие
Acknowledgement. Receipt (En)
De: Quittung
Fr: Quittance
Ru: Квитанция
Acceptance credit (En)
De: Akzeptkredit
Fr: Crédit par acceptation
Ru: Акцептный кредит
Active stocks (En)
De: Umsatzstarke Papiere
Fr: Valeurs actives
Ru: Активные акции (являются объектом
ежедневных сделок)
Accept delivery (En)
De: Titelbeziehen
Fr: Lever des titres
Ru: Акцепт на поставку
Actual (En)
De: Tagespreis
Fr: Prix courant
Ru: Фактическая, реальная цена
Accomodation bills or checks (En)
De: Wechselreiterei
Fr: Cavalerie
Ru: “Кавалерийский” обмен
Actuary (En)
De: Aktuar
Fr: Actuaire
Ru: Служащий суда
Account (En)
De: Konto
Fr: Compte
Ru: Счет. Расчет
Addendum (En)
De: Allonge
Fr: Allonge
Ru: Адэндум. Дополнение. Приложение
Account day. Declaration day. Settlement day
(En)
De: Verrechnungstag. Stichtag
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
Adjustment account (En)
De: Rechnungsabgrenzungsposten
Fr: Compte de régularisation
Ru: Регулирующий счет
Adjustment on conversion (En)
De: Konversionssoulte
Fr: Soulte de conversion
Ru: Сальдо конверсии
Account only check (US). Crossed check (UK)
(En)
De: Gekreuztercheck. Verrechnungscheck
Fr: Chèque à porter en compte. Chèque barré
Ru: Кроссированный чек
Administration of assets (En)
De: Vermögensverwaltung
Fr: Gestion de fortunes
Ru: Администрация фондами
4
Admission to listing (En)
De: Kotierung
Fr: Admission à la cote. Cotation
Ru: Допуск к котировке; признание. Котировка
Aircraft mortgage (En)
De: Flugzeughypotek
Fr: Hypothèque sur aeronef
Ru: Авиаипотека
Admission to stock exchange dealing (En)
De: Börseneinführung
Fr: Introduction en bourse
Ru: Листинг. Допуск
Alienate (En)
De: Veräussem
Fr: Aliéner
Ru: Отторгать. Отторжение. Алиенация
Advances. Receivables (En)
De: Debitoren
Fr: Débiteurs
Ru: Авансы
Allotment letter (En)
De: Zuteilungsmitteilung
Fr: Lettre d’attribution
Ru: Документ, уведомляющий подписчика о
числе выделенных ему бумаг и о
необходимости их оплатить
Advertising (En)
De: Werbung
Fr: Publicité
Ru: Реклама. Рекламная деятельность
Advice. Notification (En)
De: Notifikation
Fr: Notification. Avis
Ru: Нотификация. Уведомление
Amortization. Depreciation. Redemption (En)
De: Amortisation. Abschreibung. Tilgung
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Affidavit (En)
De: Affidavit
Fr: Affidavit
Ru: Аффидавит; заявление под присягой
Annual accounts (En)
De: Jahresrechnung
Fr: Comptes annuels
Ru: Годовой баланс
After-hours dealings (En)
De: Nachbörse
Fr: Opérations hors ouverture
Ru: Сделки, заключенные после официального
закрытия биржи
Annual report (En)
De: Geschäftsbericht
Fr: Rapport annuel. Rapport de gestion
Ru: Годовой отчет
Annuity. Constant annual principal and interest
repayment (En)
De: Annuität. Jahresrente
Fr: Annuité
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Agio. Premium (En)
De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag
Fr: Agio. Plus-value. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж
Agreement (En)
De: Abkommen. Konvention. Vertrag
Fr: Accord. Convention
Ru: Соглашение. Договор. Конвенция
Application form (En)
De: Bezugsformular
Fr: Formulaire de souscription
Ru: Бланк для заявления
Agreeement regarding duty to exercise (En)
De: Sorgfaltspflichtvereinbarung
Fr: Convention de diligence
Ru: Конвенция по банковскому секрету
5
Application money (En)
De: Bezugsgeld
Fr: Versement de souscription
Ru: Денежная сумма, сопровождающая заявку
на приобретение новых ценных бумаг
Assets (En)
De: Aktiva. Aktiven. Vermögenswerte
Fr: Actif
Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив
(балансы)
Appraised value. Estimated value (En)
De: Schätzungswert
Fr: Val eure d’estimation
Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая
стоимость
Assignee (En)
De: Zessionar
Fr: Cessionnaire
Ru: Цессионарий. Правопреемник
Assignment (En)
De: Abtretung. Zession
Fr: Cession
Ru: Доверенность. Цессия
Appreciation (En)
De: Wertsteigerung
Fr: Appréciation. Plus-value
Ru: Повышение в стоимости (ценности),
высокая оценка
Assignment check (En)
De: Anweisungscheck
Fr: Chèque d’assignation
Ru: Почтовый чек
Appropriation account (En)
De: Rückstellungskonto
Fr: Compte d’affectation
Ru: Часть баланса компании, отражающая
распределение прибыли
Assignment credit (En)
De: Zessionskredit
Fr: Crédit contre cession
Ru: Кредит-цессия
Appurtenance (En)
De: Zubehör
Fr: Accessoires
Ru: Аксессуары неотделимые
Assignment in blank (En)
De: Blankozesion
Fr: Cession en blanc
Ru: Доверенность бланковая (на предъявителя)
Arbitrage (En)
De: Arbitrage
Fr: Arbitrage
Ru: Арбитраж. Третейский суд
Assignor (En)
De: Zedent
Fr: Cedant
Ru: Цедент
Arbitrager. Arbitrageur (En)
De: Arbitrageur. Arbitragist
Fr: Arbitragiste
Ru: Арбитр
Associate company (En)
De: Nahestehende Gesellschaft
Fr: Société affiliée. Société apparentée
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Arbitrageur. Arbitrager (En)
De: Arbitrageur. Arbitragist
Fr: Arbitragiste
Ru: Арбитр
Associate. Partner (En)
De: Teilhaber. Partner
Fr: Associé
Ru: Компаньон. Партнер
Ask(ed) (En)
De: Briefkurs
Fr: Cours vendeur
Ru: Запрашиваемый курс
Association with common interests (En)
De: Interessengemeinschaft
Fr: Communauté d’intérêts
Ru: Сообщество
6
At best. At market (En)
De: Bestens
Fr: Au mieux
Ru: По максимально благоприятным условиям
(указание клиента брокеру)
Averaging (En)
De: Ausgleichskäufe oder-verkäufe
Fr: Moyennes
Ru: Выведение среднего значения (напр.,
ценных бумаг)
At market. At best (En)
De: Bestens
Fr: Au mieux
Ru: По максимально благоприятным условиям
(указание клиента брокеру)
At market price (En)
De: Zu Marktpreisen
Fr: Aux pris du marché
Ru: По рыночной цене
At par (En)
De: Pari
Fr: Pair. Au pair
Ru: По номинальной стоимости
Authentication (En)
De: Beglaubigung
Fr: Légalisation
Ru: Легализация
Authorised capital (En)
De: Genehmigtes Kapital
Fr: Capital autorisé
Ru: Уставный капитал. Санкционированный
капитал
Authorised depositaries (En)
De: Autorisierte Hinterlegungsstellen
Fr: Dépositaires autorisés
Ru: Уполномоченные депозитарии
Automation (En)
De: Automatisierung
Fr: Automation
Ru: Автоматика. Автоматизация
Average term (En)
De: Mittlere Laufzeit
Fr: Durée moyenne
Ru: Усредненный срок. Аверажный срок
7
в
Bank bill. Banker’s acceptance (En)
De: Bankakzept
Fr: Acceptation bancaire. Banker’s acceptance
Ru: Вексель банковский
Bank check (En)
De: Bankcheck
Fr: Chèque bancaire
Ru: Банковский чек
Backwardation. Discount (En)
De: Deport. Kursabschlag
Fr: Déport
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
Bank clearing (En)
De: Bankenclearing. Bankgiro
Fr: Clearing bancaire. Giro bancaire
Ru: Банковский клиринг. Перевод. Трансфер
Balance (En)
De: Saldo
Fr: Balance. Solde
Ru: Баланс. Сальдо. Остаток (на счете)
Bank commission (En)
De: Bankprovision
Fr: Commission bancaire
Ru: Комиссионный сбор банка. Банковская
комиссия
Balance an account. Settle an account (En)
De: Saldieren
Fr: Solder. Boucler
Ru: Сальдар. Исчислить остаток средств на
счете. Ликвидировать или закрыть счет
Bank declaration (En)
De: Bankenerklärung
Fr: Déclaration bancaire
Ru: Банковская декларация
Balance carried forward (En)
De: Saldovortrag
Fr: Report de solde
Ru: Сальдо к переносу
Banker’s acceptance. Bank bill (En)
De: Bankakzept
Fr: Acceptation bancaire. Banker’s acceptance
Ru: Вексель банковский
Balance of payments (En)
De: Zahlungsbilanz
Fr: Balance des paiements
Ru: Платежный баланс
Bank guarantee (En)
De: Bankgarantie
Fr: Garantie bancaire
Ru: Банковская гарантия
Balance sheet (En)
De: Bilanz
Fr: Bilan
Ru: Баланс компании. Финансовый отчет
Banking center (En)
De: Bankplatz
Fr: Place bancable
Ru: Банковский домицилий
Balance sheet analysis (En)
De: Bilanzanalyse
Fr: Analyse de bilan
Ru: Анализ баланса
Banking secrecy (En)
De: Bankgeheimnis
Fr: Secret bancaire
Ru: Банковский секрет
Bancomat (En)
De: Bancomat
Fr: Bancomat
Ru: Банкомат
Bank-issued medium-term note (En)
De: Kassenobligation. Kassenschein
Fr: Obligation de caisse
Ru: Кассовая облигация
8
Bank (joint stock) (En)
De: Aktienbank
Fr: Banque (sous forme de société par actions)
Ru: Банк (акционерное общество)
Bear (En)
De: Baissier. Baissespekulant
Fr: Baissier
Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на
понижение
Bank notes (En)
De: Banknoten
Fr: Billets de banque
Ru: Банковский билет. Банкноты. Бумажные
деньги
Bearer share (En)
De: Inhaberaktie
Fr: Action au porteur
Ru: Акция на предъявителя
Bank of issue. Note issuing bank (En)
De: Notenbank
Fr: Institut d’émission
Ru: Эмиссионный орган. Банк-эмитент
Bearer stock (En)
De: Inhaberaktie
Fr: Action au porteur
Ru: Ценные бумаги на предъявителя
Bank payment order (En)
De: Zahlungsauftrag
Fr: Ordre de paiement
Ru: Платежное указание. Платежное
распоряжение
Bear market (En)
De: Baissemarkt
Fr: Marché orienté à la baisse
Ru: “Рынок медведей”; рынок, цены на
котором падают или должны падать
Bank rate (En)
De: Diskontsatz
Fr: Taux officielle (d’escompte)
Ru: Банковская ставка. Ставка банковского
учета
Bid price. Buying price (En)
De: Geldkurs
Fr: Cours acheteur
Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента,
определяемый спросом
Bankruptcy (En)
De: Konkurs. Bankrott
Fr: Faillite
Ru: Банкротство. Несостоятельность
Bid. Tender (shares, goods) (En)
De: Angebot. Ausschreibung
Fr: Offre
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Banks’ right to vote customers’ deposited shares
(En)
De: Depotstimmrecht der Banken
Fr: Droit de vote afférent aux auctions en dépôt
Ru: Делегированное право
Big banks (En)
De: Grossbanken
Fr: Grandes banques
Ru: Большие банки
Bill eligible for National Bank discount (En)
De: Nationalbankfähiger Wechsel
Fr: Effet admis à l’escompte par la banque nationale
Ru: Первоклассный коммерческий вексель.
Соответствующие регламенту ценные бумаги
Bare shell (En)
De: Aktienmantel
Fr: Manteau d’actions
Ru: Акционное манто
Bargain (En)
De: Abschluß. Geschäft
Fr: Transaction
Ru: Сделка. Выгодная покупка
Bill for collection (En)
De: Incassowechsel
Fr: Effet à l’encaissement
Ru: Инкассационный вексель
9
Bill guarantee (En)
De: Aval. Wechselbürgschaft
Fr: Aval
Ru: Аваль. Гарантия по векселю
Blocked period (En)
De: Sperrfrist
Fr: Blocage. Périod de blocage
Ru: Блокирование. Запрещение
Bill holding. Bill portfolio (En)
De: Wechselportefeuille
Fr: Portefeuille effets
Ru: Портфель ликвидов
Blocked units (En)
De: Sperrstücke
Fr: Titres bloqués
Ru: Блокированные титулы
Bill of exchange (En)
De: Wechsel. Gezogener Wechsel
Fr: Effet de change. Lettre de change
Ru: Вексель. Фиксированный вексель
Blue chips (En)
De: Spitzenwerte
Fr: Effets solides
Ru: “Голубые фишки”; акции или облигации
первоклассной компании с надежной
репутацией
Bill of Lading (B/L) (En)
De: Konossement. Seefrachtbrief
Fr: Connaissement. Connaissement maritime
Ru: Коносамент. Товарно-транспортная
накладная
Board of directors (En)
De: Vorstand
Fr: Conseil d’administration
Ru: Правление. Дирекция
Bill portfolio. Bill holding (En)
De: Wechselportefeuille
Fr: Portefeuille effets
Ru: Портфель ликвидов
Bond. Debenture (En)
De: Obligation. Schuldverschreibung
Fr: Obligation
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Black market (En)
De: Schwarzer Markt
Fr: Marché noir
Ru: “Черный” рынок
Bonded warehouse (En)
De: Zollniederlage. Zollspeicher
Fr: Entrepôt hors douane
Ru: Таможенный склад
Blank check (En)
De: Blankocheck
Fr: Chèque en blanc
Ru: Незаполненный чек
Bondholder (En)
De: Obligationär
Fr: Obligataire
Ru: Держатель ценных бумаг
Blank draft (En)
De: Blankowechsel
Fr: Effet en blanc
Ru: Бланковый вексель
Bond issue (En)
De: Anleihe
Fr: Emprunt
Ru: Заем
Blank endorsement (En)
De: Blankoindossament
Fr: Endossement en blanc
Ru: Бланковый индоссамент
Bond issue in default (En)
De: Notleidende Anleihe
Fr: Emprunt en souffrance
Ru: Неисполнение условий займа
Blanket assignment. General assignment (En)
De: Globalzesion
Fr: Cession générale
Ru: Доверенность общая (генеральная)
10
Bond issue without fixed maturity (En)
De: Rente (Ewige)
Fr: Rente (perpétuelle)
Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Book loss (En)
De: Buchverlust
Fr: Perte comptable
Ru: Убытки по балансу. Балансовые убытки
Bond certificate. Share certificate (En)
De: Mantel
Fr: Manteau
Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Borrower 1. Debtor (En)
De: Schuldner
Fr: Débiteur
Ru: Дебитор. Должник
Bond with warrant (En)
De: Optionsobligation
Fr: Obligation à option
Ru: Оптированная облигация
Borrower 2. Issuer (En)
De: Emittent
Fr: Emetteur
Ru: Эмитент. Заемщик
Bonus share (En)
De: Genussaktie. Gratisaktie
Fr: Action de jouissance. Action gratuite
Ru: Акция премиальная. Акция бесплатная
Borrower’s note (En)
De: Schuldschein
Fr: Reconnaissance de dette
Ru: Долговое обязательство
Book profit (En)
De: Buchgewinn
Fr: Bénéfice comptable
Ru: Бухгалтерская прибыль
Borrowing against bill (of security) pledging (En)
De: Pensiongeschäfte
Fr: Mise en pension
Ru: Банковский заем (под обязательство)
Book value (En)
De: Buchwert
Fr: Valeure comptable
Ru: Балансовая стоимость
Branch (En)
De: Niederlassung
Fr: Succursale
Ru: Отделение
Boom (En)
De: Hausse. Hochkonjunktur
Fr: Boom
Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Break-up value (En)
De: Liquidationswert
Fr: Valeur de récupération
Ru: Капитал компании (разница между
активами и текущими обязательствами,
заемным капиталом и привилегированными
акциями)
Bond issue (En)
De: Ahleihe
Fr: Emprunt
Ru: Заем. Эмиссия долгового обязательства
Bridging credit. Interim credit (En)
De: Überbrückungskredit
Fr: Crédit de soudure
Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Bond issue without fixed maturity (En)
De: Rente (Ewige)
Fr: Rente (perpétuelle)
Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Broad market (En)
De: Breiter Markt
Fr: Marché large
Ru: Широкий рынок
Bond market. Capital market (En)
De: Kapitalmarkt
Fr: Marché des capitaux
Ru: Рынок капиталов
И
Broken-period interest (En)
De: Bruchzins. Ratazins. Marchzins
Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus
Ru: Временный процент
Buyer’s credit (En)
De: Käuferkredit
Fr: Crédit acheteur
Ru: Кредит на экспорт
Broker (En)
De: Broker. Börsenhändler. Makler
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Посредник
Buyers’ market (En)
De: Käufermarkt
Fr: Marché acheteur
Ru: Рынок-покупатель
Buying-in (En)
De: Eindeckung
Fr: Rachat
Ru: Выкуп. Скупка
Brokerage (En)
De: Courtage. Maklergeschäft
Fr: Courtage
Ru: Брокерское дело. Брокерское
вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за
посредничество в биржевых операциях
Buying price. Bid price (En)
De: Geldkurs
Fr: Cours acheteur
Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента,
определяемый спросом
Budget (En)
De: Budget. Haushalt. Voranschlag
Fr: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
By transfer. Cashless (En)
De: Bargeldlos
Fr: Sans numéraire
Ru: По безналичному расчету. Безналичный
расчет
Budgetary control (En)
De: Etatkontrolle
Fr: Contrôle budgétaire
Ru: Бюджетный контроль
Buffer stock (En)
De: Bufièrstock
Fr: Inventaire tampon
Ru: Буферные запасы сырьевых товаров
Building loan interest (En)
De: Bauzinszins
Fr: Intérêt intercalaire
Ru: Ссудный процент
Bull (En)
De: Haussier
Fr: Haussier. Haussespekulant
Ru: “Бык”; финансовый спекулянт, играющий
на повышение
Business. Market (En)
De: Geschäft. Markt
Fr: Affaires. Marché
Ru: Дело. Бизнес. Сделка. Рынок. Торги.
Торговля. Коммерческая активность
12
с
Capital increase (En)
De: Kapitalerhöhung
Fr: Augmentation de capital
Ru: Увеличение капитала
Call money. Day-to-day money (En)
De: Callgeld
Fr: Argent au jour le jour
Ru: Востребованные кредиты
Capital intensive (En)
De: Kapitalintensiv
Fr: Capitalistique
Ru: Капиталоемкий
Call option (En)
De: Kaufoption. Bezugsoption
Fr: Prime à la hausse
Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных
бумаг
Capital investment loan (En)
De: Investitionskredit
Fr: Crédit d’investissement
Ru: Кредит по основным фондам
Capital issue (En)
De: Effektenmission
Fr: Émission d’actions
Ru: Выпуск акций
Calls (En)
De: Zahlungsaufforderungen
Fr: Appels de fonds
Ru: Взносы в оплату новых акций
Capitalization (En)
De: Kapitalisierung
Fr: Capitalisation
Ru: Капитализация
Cancellation (of securities) (En)
De: Kraftloserklärung. Storno
Fr: Annulation. Extourne
Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Capitalization rate (En)
De: Kapitalisierungssatz
Fr: Taux de capitalisation
Ru: Норма капитализации
Capacity to contract by bills (En)
De: Wechselfähigkeit
Fr: Capacité de change
Ru: Способность к конвертируемости
Capitalized income value (En)
De: Ertragswert
Fr: Valeure de rendement
Ru: Капитализированная стоимость
Capital distribution (En)
De: Kapitalausschüttung
Fr: Distribution de capital
Ru: Распределение капитала
Capita] market. Bond market (En)
De: Kapitalmarkt
Fr: Marché des capitaux
Ru: Рынок капиталов
Capital export (En)
De: Kapitalexport
Fr: Exportations des capitaux
Ru: Экспорт капиталов
Capital mortgage (En)
De: Kapitalhypotek
Fr: Hypothèque en capital
Ru: Залог генеральный
Capital gains tax (En)
De: Kapitalzuwachssteuer
Fr: Impôt sur plus-value du capital
Ru: Налог на прирост капитальной стоимости
Capital reduction (En)
De: Kapital schnitt. Kapitalherabsetzung
Fr: Réduction de capital
Ru: Уменьшение капитала. Списание части
акционерного капитала
Capital goods (En)
De: Investitionsgüter
Fr: Biens d’équipement
Ru: Средства производства
13
Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
Capital reserves (En)
De: Kapitalreserven
Fr: Réserves de capital
Ru: Капитальные резервы
Capital resources (En)
De: Eigenemittel
Fr: Fonds propres
Ru: Собственные фонды
Cashless. By transfer (En)
De: Bargeldlos
Fr: Sans numéraire
Ru: По безналичному расчету. Безналичный
расчет
Capital spending (En)
De: Kapitalaufwand
Fr: Investissements
Ru: Расходование капитала. Инвестиции
Capital stock. Stock capital (US). Share capital
(En)
De: Aktienkapital. Grundkapital. Stamm-Kapital
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Cash management (En)
De: Cashmanagement
Fr: Gestion de trésorerie
Ru: Администрация ликвидов
Cash (notes and coins) (En)
De: Bargeld
Fr: Numéraire
Ru: Нумерико. Наличность. Денежная масса в
обращении
Cargo handling. Materials handling (En)
De: Güterumschlag. Materialförderung
Fr: Manutention
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Cash reserve (En)
De: Barreserve
Fr: Réserve liquide
Ru: Ликвидный резерв
Carry-over transaction. Contango (En)
De: Reportgeschäft. Report
Fr: Report
Ru: Контанго. Репорт
Cash settlement (En)
De: Barbegleichung
Fr: Règlement en espèces
Ru: Расчет наличными
Cash bonus (En)
De: Barprämie
Fr: Prime en espèces
Ru: Вознаграждение наличными
Cash transaction (En)
De: Bartransaktion
Fr: Transaction au comptant
Ru: Сделка за наличные
Cash dispenser (En)
De: Geldausgabeautomat
Fr: Distributeur de billets de banque
Ru: Банкомат. Дистрибютор
Ceiling on credit growth (En)
De: Kreditzuwachsbegrenzung
Fr: Encadrement du crédit
Ru: Потолок по кредиту. Максимальный
предел кредита
Cash flow (En)
De: Geldumlauf
Fr: Cash flow
Ru: Движение денежной наличности. Оплата
наличными
14
Central bank (En)
De: Zentralbank
Fr: Banque centrale
Ru: Центральный банк
Charge on property. Real estate lien (En)
De: Grundpfandrecht
Fr: Droit de gage immobilier
Ru: Ипотечный залог
Central bank money (En)
De: Notenbankgeldmenge
Fr: Monnaie central. Monnaie de banque central
Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным
Банком
Charter (En)
De: Charter
Fr: Charter
Ru: Чартер
Chattel mortgage (En)
De: Fahrnispfand
Fr: Gage mobilier
Ru: Залог в виде движимого имущества
Central rate (En)
De: Leitkurs
Fr: Taux pivot
Ru: Паритет. Соотношение
Cheap (En)
De: Billig
Fr: Bon marché
Ru: Обесцененный; имеющий низкую
покупательную силу
Certificate (En)
De: Zertifikat. Aktienschein
Fr: Certificat
Ru: Сертификат. Свидетельство
Certificate of a land charge (En)
De: Gült
Fr: Lettre de rente
Ru: Рентный сертификат
Cheap money (En)
De: Billiges Geld
Fr: Argent facile
Ru: Деньги с низкой покупательной силой.
Нестесненный кредит
Certificate of origin (En)
De: Ursprungszeugnis
Fr: Certificat d’origine
Ru: Сертификат происхождения
Check (US). Cheque (UK) (En)
De: Check. Scheck
Fr: Chèque (au porteur)
Ru: Чек
Certificate of pledge. Warrant (En)
De: Optionsschein. Pfandschein
Fr: Certificat d’option. Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Check card (En)
De: Checkkarte
Fr: Carte-chèque
Ru: Карточка клиента банка
Certification (En)
De: Überweisungsausweis
Fr: Certification
Ru: Сертификация. Легализация.
Засвидетельствование
Check made out to cash (En)
De: Barcheck
Fr: Chèque non barré
Ru: Чек на предъявителя
Chairman (En)
De: Vorsitzender
Fr: Président
Ru: Председатель
Cheque (UK). Check (US) (En)
De: Check. Scheck
Fr: Chèque (au porteur)
Ru: Чек
15
CIF (cost, insurance, freight) (En)
De: CIF (Kosten, Versicherung, Fracht)
Fr: CAF/ CIF (coût, assurance, frêt)
Ru: СИФ (стоимость, страховка, фрахт)
Closed-end fund. Closed-end investment trust
(En)
De: Geschlossener Anlagenfonds
Fr: Closed-end fund. Fonds fermé
Ru: “Закрытый” инвестиционный трест.
Закрытый фонд
Circular letter of credit (En)
De: Zirkularkreditbrief
Fr: Lettre de crédit circulaire
Ru: Аккредитив циркулярный
Closed-end investment trust. Closed-end fund
(En)
De: Geschlossener Anlagenfonds
Fr: Closed-end fund. Fonds fermé
Ru: “Закрытый” инвестиционный трест.
Закрытый фонд
Claim (En)
De: Anspruch
Fr: Réclamation
Ru: Требование. Претензия. Рекламация
Closing (En)
De: Abschluss 2
Fr: Bouclement
Ru: Закрытие. Подведение итогов баланса
Clean Bill of Lading (En)
De: Reines Konossement
Fr: Connaissement net
Ru: Чистый коносамент
Clearing account with the National Bank (En)
De: Nationalbank Girokonto
Fr: Compte de virements BNS
Ru: Счет в Центральном Банке
Closing prices (En)
De: Schlusskurs. Schlußnotierung
Fr: Cours de clôture
Ru: Курс (заключительные цены) в момент
закрытия биржи
Clearing agreement (En)
De: Clearingabkommen
Fr: Accord de clearing
Ru: Соглашение о расчетах
Cod (cash on delivery) (En)
De: Zahlbar bei Lieferung
Fr: Livraison contre remboursement
Ru: Наложенный платеж
Clearing bank (En)
De: Clearingbank. Verrechnungsbank
Fr: Banque de clearing. Banque de compensation
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Coinage prerogative (En)
De: Münzregal
Fr: Régale des monnaies
Ru: Право государства на чеканку монет
Clearing payments (En)
De: Gebundener Zahlungsverkehr
Fr: Trafic réglementé des paiements
Ru: Регламентированный трансфер
Collateral (En)
De: Deckung. Sicherheit
Fr: Collatéral
Ru: Дополнительное обеспечение кредита.
Залог
Close a position. Liquidate a position (En)
De: Glattstellen
Fr: Dénouer une position
Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Collateral bill. Security bill (En)
De: Kautionswechsel
Fr: Effet de garantie
Ru: Условно фиксированный залог
Collateral loan (US). Lombard loan (UK) (En)
De: Lombardkredit
Fr: Crédit lombard
Ru: Кредит-ломбард
16
Collateral rate. Lombard rate (En)
De: Lombardsatz
Fr: Taux des avances contre nantissement
Ru: Ломбард-ставка
Commission. Turn (jobbers’) commission (En)
De: Provision. Maklerspanne
Fr: Commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Collateral security (En)
De: Deckung
Fr: Couverture
Ru: Гарантия. Обеспечение. Покрытие
Commodity (En)
De: Artikel. Ware. Rohstoff
Fr: Denrée. Produit. Matière
Ru: Товар. Предмет потребления
Collateral security margin (En)
De: Sicherheitsmarge
Fr: Marge de garantie
Ru: Маржа гарантийная
Common stock (USA). Ordinary share (UK) (En)
De: Stammaktie
Fr: Action ordinaire
Ru: Акция обычная, ординарная
Collective custody (En)
De: Sammelverwahrung
Fr: Dépôt global
Ru: Глобальное депонирование, хранение
Common stocks/ shares. Ordinary capital (En)
De: Stammaktie. Stammaktienkapital
Fr: Actions ordinaires
Ru: Обыкновенные акции. Капитал компании
Collective order (En)
De: Sammelauftrag
Fr: Ordre global
Ru: Коллективное указание
Compensation transacton. Offset transaction (En)
De: Kompensationsgeschäft
Fr: Affaire de compensation. Compensation
Ru: Компенсация. Компенсационная сделка
Collocation plan. Creditor ranking (En)
De: Kollokationsplan
Fr: Etat de collocation
Ru: Рейтинг кредиторов
Component (En)
De: Bestandteil
Fr: Composant
Ru: Компонент
Commercial bank (En)
De: Handelsbank
Fr: Banque commerciale
Ru: Коммерческий банк
Compound interest (En)
De: Zinseszins
Fr: Intérêt composés
Ru: Композиционный процент
Commercial paper (En)
De: Kommerzielle Anlagepapiere
Fr: Papier commercial
Ru: Коммерческие бумаги
Compulsory stockpile bill (En)
De: Pflichtlagerwechsel
Fr: Effet de stocks obligatoires
Ru: Платежное поручение (один из видов)
Commercial register (En)
De: Handelsregister
Fr: Registre du commerce
Ru: Коммерческий регистр
Compulsory stockpile credit (En)
De: Pflichtlagerkredit
Fr: Crédit pour stocks obligatoires
Ru: Кредит на госрезервы
17
Constant annual principal and interest
repayment. Annuity (En)
De: Annuität. Jahresrente
Fr: Annuité
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Computer (En)
De: Computer
Fr: Ordinateur
Ru: Компьютер
Concern. Group (En)
De: Konzern
Fr: Groupe
Ru: Концерн. Группа
Construction loan (En)
De: Baukredit
Fr: Crédit de construction
Ru: Строительный кредит
Consideration (En)
De: Tauschwert
Fr: Valeur d’échange
Ru: Компенсация. Вознаграждение. Возмещение
Contractor loan (En)
De: Untemehmerkredit
Fr: Crédit d’entreprise
Ru: Кредит под договор
Consolidated accounts. Consolidated balance
sheet (En)
De: Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz
Fr: Bilan consolidé
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Control system (En)
De: Kontrollsystem
Fr: Système de contrôle
Ru: Система управления, контроля
Consolidated balance sheet. Consolidated
accounts (En)
De: Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz
Fr: Bilan consolidé
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Consultant (En)
De: Berater
Fr: Conseil
Ru: Консультант. Советник
Consolidated debt (En)
De: Feste Schuld
Fr: Dette consolidée
Ru: Консолидированный долг
Consumer (En)
De: Verbraucher
Fr: Consommateur
Ru: Потребитель
Consolidation (En)
De: Konsolidierung
Fr: Consolidation
Ru: Консолидация
Consumer credit (En)
De: Konsumkredit
Fr: Crédit à la consommation
Ru: Потребительский кредит
Consols (En)
De: Konsols. Konsolidierte Staatspapiere
Fr: Fonds consolidés
Ru: “Консоли”. Сводные финансовые
ведомости
Consumer goods (En)
De: Verbrauchsgüter
Fr: Biens de consommation
Ru: Потребительские товары. Товары широкого
потребления
Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
(En)
De: Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat.
Garantiekonsortium
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
Containerisation (En)
De: Umstellung auf container
Fr: Containeurisation
Ru: Контейнеризация
18
Contango. Carry-over transaction (En)
De: Reportgeschäft. Report
Fr: Report
Ru: Контанго. Репорт
Convertible bond (En)
De: Wandelobligation
Fr: Obligation convertible
Ru: Конвертируемая облигация
Contingent liability (En)
De: Eventualverpflichtung. Eventualverbindlichkeit
Fr: Engagement conditionnel. Obligation éventuelle
Ru: Условное (забалансовое) обязательство
Convertible currency (En)
De: Konvertible Währung
Fr: Monnaie convertible
Ru: (Свободно) конвертируемая валюта
Contingent order (En)
De: Ordre lié
Fr: Ordre lié
Ru: Связанное указание
Conveyancing. Transfer (En)
De: Eigentumsübertragung. Transfer
Fr: Cession des biens. Transfert
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Contract (En)
De: Abschluss 1. Vertrag. Kontrakt
Fr: Contrat
Ru: Контракт. Договор
Co-operative society (En)
De: (Konsum-)Genossenschaft
Fr: Société en co-operative
Ru: Кооператив
Conversion (En)
De: Konversion
Fr: Conversion
Ru: Конверсия
Corporate finance (En)
De: Untemehmensfinanzierung
Fr: Financement d’enterprise
Ru: Корпоративное финансирование
Conversion premium (En)
De: Wandelprämie
Fr: Prime de conversion
Ru: Прима конвертируемости
Corporation 1. Public company (En)
De: Publikumsgesselschaft
Fr: Société ouverte au public
Ru: Акционерное общество открытого типа
Conversion price (En)
De: Wandelpreis. Wandelparität
Fr: Prix de conversion. Parité de conversion
Ru: Конвертируемая цена. Паритет
конвертации
Corporation 2. Limited liability company (ltd.).
Joint stock company (En)
De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH)
Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Conversion privilege (En)
De: Währungsoption
Fr: Option de change
Ru: Опцион конвертируемости
Corporation tax (En)
De: Kapitalzuwachssteuer
Fr: Impôt sur les sociétés
Ru: Корпорационный налог (налог, взимаемый
с прибыли корпорации)
Conversion right (En)
De: Wandelrecht
Fr: Droit de conversion
Ru: Право конвертирования
Correspondent bank (En)
De: Korrespondenzbank
Fr: Correspondant
Ru: Банк-корреспондент
Convertibility (En)
De: Konvertibilität
Fr: Convertibilité
Ru: Конвертируемость. Обратимость
19
Cost (En)
De: Kosten
Fr: Coût
Ru: Стоимость. Расходы. Издержки. Затраты
Credit advice (En)
De: Gutschriftanzeige
Fr: Avis de crédit
Ru: Извещение об открытии кредита
Cost of living (En)
De: Lebenshaltungskosten
Fr: Coût de la vie
Ru: Стоимость жизни
Credit agreement (En)
De: Kreditvertrag
Fr: Convention de crédit
Ru: Конвенция по кредиту
Counterdemand (En)
De: Gegenangebot
Fr: Contrepartie
Ru: Контрпредложение
Credit balance (En)
De: Kreditsaldo
Fr: Solde créditeur
Ru: Положительный остаток на счете
Counterfoil. Stub (En)
De: Souche
Fr: Souche
Ru: Талон
Credit card (En)
De: Kreditkarte
Fr: Carte de crédit
Ru: Кредитная карточка
Coupon (En)
De: Kupon. Coupon
Fr: Coupon
Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
Credit insurance (En)
De: Kreditversicherung
Fr: Assurance crédit
Ru: Страхование кредитов
Coupon sheet (En)
De: Couponsbogen
Fr: Feuille de coupons
Ru: Купон (акции)
Credit limit. Credit line (En)
De: Kreditlimite. Rahmenkredit
Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Covering purchase (En)
De: Deckungskauf
Fr: Achat de couverture
Ru: Приобретение гарантии. Покрытая покупка.
Сделка покрытия
Credit line. Credit limit (En)
De: Kreditlimite. Rahmenkredit
Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Credit management (En)
De: Kreditmanagement
Fr: Gestion de crédits
Ru: Кредитная политика
Covering transaction (En)
De: Deckungsgeschäft
Fr: Opération de couverture. Couvrir
Ru: Покрытая операция. Реализация покрытия
Credit memorandum (En)
De: Kreditprotokoll
Fr: Protocole de crédit
Ru: Протокол о кредите
Cover ratio (En)
De: Deckungsverhältnis
Fr: Coefficient de couverture
Ru: Коэффициент покрытия
Creditor (En)
De: Gläubiger
Fr: Créancier
Ru: Кредитор
Credit (En)
De: Kredit. Gutschrift. Haben
Fr: Avoir. Crédit
Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
20
Creditor ranking. Collocation plan (En)
De: Kollokationsplan
Fr: Etat de collocation
Ru: Рейтинг кредиторов
Current assets (En)
De: Umlaufvermögen
Fr: Actif circulant. Actif réalisable
Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Credit squeeze (En)
De: Kreditbeschränkung. Kreditrestriktion
Fr: Reserrement du crédit bloquage
Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита
потребителям
Current liability (En)
De: Laufende Verbindlichkeit
Fr: Passif exigible à court terme
Ru: Текущее обязательство. Пассив
Current yield (En)
De: Laufende Rendite
Fr: Revenu courant
Ru: Текущий доход (по ценным бумагам)
Critical path analysis (En)
De: Kritische Methodenanalyse
Fr: Analyse du chemin critique
Ru: Критический методологический анализ
Custodian bank (En)
De: Depotbank
Fr: Banque dépositaire
Ru: Депозитный банк
Crossed check (UK). Account only check (US)
(En)
De: Gekreuztercheck. Verrechnungscheck
Fr: Chèque à porter em compte. Chèque barré
Ru: Кроссированный чек
Custody account analysis (En)
De: Depotananalyse
Fr: Analyse de portefeuille
Ru: Анализ инвестиционного портфеля.
Биржевой анализ
Cumulative preference share (En)
De: Nachzugsberechtigte Vorzugsaktie
Fr: Action préférentielle cumulative
Ru: Кумулятивная привилегированная акция
Custody account bookkeeping (En)
De: Depotbuchhaltung
Fr: Comptabilité titres
Ru: Книга ценных бумаг
Currency. Money (En)
De: Währung. Geld
Fr: Monnaie
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Custody account charges (En)
De: Depotgebühr
Fr: Droit de garde
Ru: Доверенность на администрацию
Currency option (En)
De: Devisenoption
Fr: Option sur devises
Ru: Опцион валютный
Customs duties (En)
De: Zoll
Fr: Droit douane
Ru: Таможенные пошлины
Current account (En)
De: Kontokorrent
Fr: Compte courant
Ru: Текущий счет. Контокоррент
Customs duty, tariff (En)
De: Zolltarif. Einfuhrzoll
Fr: Droit de douane
Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата,
прейскурант
Current account credit (US). Overdraft 1 (UK)
(En)
De: Kontokorrentkredit
Fr: Crédit en compte courant
Ru: Овердрафт
21
D
Debt (En)
De: Schuld
Fr: Dette
Ru: Долг. Заем. Задолженность
Daily balance interest calculation (En)
De: Staffelmethode
Fr: Méthode hambourgeoise
Ru: Ежедневный расчет (исчисление)
процентов по балансу. “Гамбургский” метод
Debt collection for realization of pledged property
(En)
De: Betreibung auf Pfandverwertung
Fr: Poursuite en realisation de gage
Ru: Реализация залога
Data processing (En)
De: Datenverarbeitung
Fr: Informatique
Ru: Обработка данных
Debt collection under bankruptcy proceedings
(En)
De: Konkursbetreibung
Fr: Poursuite par voie de faillite
Ru: Судебное преследование дебитора путем
объявления его банкротства
Day-to-day money. Call money (En)
De: Callgeld
Fr: Argent au jour le jour
Ru: Востребованные кредиты
Debt enforcement. Execution (En)
De: Zwangsvollstreckung
Fr: Poursuite par voie de saisie
Ru: Иск. Судебное преследование
некредитоспособного дебитора
Dealer. Supplier (En)
De: Dealer. Händler. Lieferant
Fr: Dealer. Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Debtor. Borrower (En)
De: Schuldner
Fr: Débiteur
Ru: Дебитор. Должник
Dear money (En)
De: Teures Geld
Fr: Argent cher
Ru: “Дорогие деньги”
Debtor warrant (En)
De: Besserungsschein
Fr: Bon de récupération
Ru: Гарантийное обязательство
Debenture. Bond (En)
De: Obligation. Schuldverschreibung
Fr: Obligation
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Debt ratio (En)
De: Verschuldungsgrad
Fr: Coefficient d’endettement
Ru: Коэффициент задолженности
Debit (En)
De: Belastung
Fr: Débit
Ru: Дебет
Debt rescheduling (En)
De: Umschuldung
Fr: Rééchelonnement de dettes
Ru: Пересмотр условий кредита
Debit advice (En)
De: Belastungsanzeige
Fr: Avis de débit
Ru: Дебетовое извещение
Debit card procedure (En)
De: Lastschriftverfahren
Fr: Recouvrement direct
Ru: Периодическое перечисление
22
Deferred (manager’s, founders’) share (En)
De: An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie
Fr: Part bénéficiaire. Action différée
Ru: Отсроченная акция
Declaration day. Account day. Settlement day
(En)
De: Verrechnungstag. Stichtag
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
Deficit financing (En)
De: Defizitfinancing. Defizitwirtschaft
Fr: Déficit-financing
Ru: Дефицитное финансирование
Declaration of indemnity (En)
De: Schadloserklärung
Fr: Revers
Ru: Реверс
Deflation (En)
De: Deflation
Fr: Déflation
Ru: Дефляция. Снижение цен на товары и
услуги
Declared reserves. Disclosed reserves. Published
reserves (En)
De: Offene Reserven
Fr: Réserves ouvertes
Ru: Открытые резервы
Delivery (En)
De: Lieferung
Fr: Livraison
Ru: Поставка. Передача
Deed of transfer (En)
De: Übertragungsurkunde
Fr: Acte de cession
Ru: Документ (соглашение) о покупке акций
или облигаций
Delivery date (En)
De: Lieferungstermin
Fr: Date de livraison
Ru: Дата поставки
Defaulter (En)
De: Schuldner
Fr: Falli (dette privée). Concussionaire (dette
publique)
Ru: Растратчик; сторона, не выполняющая
своих обязательств
Demand (En)
De: Nachfrage. Bedarf
Fr: Demande
Ru: Потребность. Спрос
Default interest (En)
De: Verzugszins
Fr: Intérêt moratoire
Ru: Процент по неустойке
Demand deposits. Sight deposits (En)
De: Kreditoren auf Sicht
Fr: Créanciers à vue
Ru: Текущий счет. Бессрочный депозит.
Депозит на текущем счете
Defective delivery (En)
De: Schlechte Lieferung
Fr: De mauvaise livraison
Ru: Неудовлетворительная поставка
Demand funds. Sight funds (En)
De: Sichtgelder. Sichtguthaben
Fr: Dépôt à vue
Ru: Текущий счет
Deferred liability (En)
De: Rückstellung. Rückgestellte Verbindlichkeit
Fr: Passif à long terme
Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
Demonetization (En)
De: Demonetisierung. Ausserkurssetzung
Fr: Démonétisation
Ru: Демонетизация
23
Deposits and borrowed funds (En)
De: Fremdgelder
Fr: Fonds de tiers
Ru: Депозиты и заемные средства. Фонды
“третьих лиц”. Заимствованные фонды
Denomination unit (En)
De: Abschnitt
Fr: Coupure
Ru: Купюра. Денежный знак
Deposit (En)
De: Depot. Einlage. Einschuß
Fr: Dépôt
Ru: Депозит
Deposit slip (En)
De: Depotschein
Fr: Récépissé de dépôt
Ru: Депозитный сертификат
Deposit account (En)
De: Depositenconto
Fr: Compte de dépôts
Ru: Депозитный счет. Срочный вклад
Depreciation 1. Amortization. Redemption (En)
De: Amortisation. Abschreibung. Tilgung
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Deposit book (En)
De: Einlageheft
Fr: Carnet de dépôt. Livret de dépôt
Ru: Сберегательная книжка. Свидетельство о
вкладах
Depreciation 2 (En)
De: Entwertung
Fr: Dépréciation
Ru: Амортизация. Обесценивание
Deposit business (En)
De: Passivgeschäfte
Fr: Opérations passives
Ru: Операции с пассивами
Depression. Slump (En)
De: Depression. Baisse. Flaute
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Deposit money (En)
De: Buchgeld. Giralgeld
Fr: Monnaie scripturale
Ru: Валюта депозитная
Devaluation (En)
De: Abwertung
Fr: Dévaluation
Ru: Девальвация
Depositor protection (En)
De: Einlegerschutz
Fr: Protection des déposants
Ru: Защита вкладчиков в случае банкротства
банка
Developing country (En)
De: Entwicklungsland
Fr: Pays en voie de développment
Ru: Развивающаяся страна
Depository (En)
De: Depotstelle
Fr: Office de dépôt
Ru: Депозитарий
Deregulation (En)
De: Deregulierung
Fr: Déréglementation
Ru: Дерегуляризация
Deposits (En)
De: Depositen. Kreditoren
Fr: Dépôts. Créanciers
Ru: Депозиты
Development (En)
De: Entwicklung
Fr: Développement
Ru: Развитие. Рост
24
Difference (En)
De: Differenz
Fr: Différence
Ru: Различие. Расхождение. Разногласие
Discount credit (En)
De: Diskontkredit
Fr: Crédit d’escompte
Ru: Кредит по учету
Dilution (En)
De: Verwässerung
Fr: Dilution
Ru: Дилюция. Уменьшение. “Растворение”
Discount without recourse (En)
De: Diskont à forfait. Forfaitierung
Fr: Escompte à forfaite. Escompte sans recours
Ru: Дисконт безапелляционный
Diminishing returns (En)
De: Schrumpfende Erträge
Fr: Rendement décroissant
Ru: Сокращающиеся доходы
Dishonored bill. Overdue bill (En)
De: Notleidender Wechsel
Fr: Traite en souffrance
Ru: Просроченный вексель
Direct mortgage loan (En)
De: Hypothekarkredit direkter
Fr: Crédit hypothécaire direct
Ru: Прямой ипотечный кредит
Distribution (En)
De: Ausschüttung
Fr: Répartition
Ru: Распределение прибыли (дивидендов)
Director (En)
De: Vorstandsmitglied
Fr: Administrateur
Ru: Директор
Diversification (En)
De: Streuung. Risiko Streuung (Anlagen)
Fr: Diversification
Ru: Диверсификация
Disagio. Discount 1 (En)
De: Disagio. Abschlag
Fr: Disagio. Décote
Ru: Дисконт. Скидка
Dividend (En)
De: Dividende
Fr: Dividende
Ru: Дивиденд. Часть прибыли
Disclosed reserves. Declared reserves. Published
reserves (En)
De: Offene Reserven
Fr: Réserves ouvertes
Ru: Открытые резервы
Dividend-bearing security (En)
De: Dividendenwert
Fr: Val eure à revenu variable
Ru: Варьируемая рента
Dividend counterfoil (En)
De: Dividendenbogen
Fr: Talon de dividende
Ru: Корешок чека о выплате дивидендов
Discount 1. Disagio. Rebate (En)
De: Disagio. Diskont. Rabatt. Abschlag
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Dividend cover (En)
De: Dividendendeckung
Fr: Couverture de dividende
Ru: Покрытие дивиденда
Discount 2. Backwardation (En)
De: Deport. Kursabschlag
Fr: Déport
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
25
Dividend/ Interest warrant (En)
De: Dividenden-/ Zinsenauszahlungsschein
Fr: Ordonnance de paiement de dividende / des
intérêts
Ru: Свидетельство, купон на получение
дивиденда
Dollar premium (En)
De: Dollarprämie
Fr: Prime en dollars
Ru: Цена сделки (премия) в долларах
Dollar stocks (En)
De: Dollarwertpapiere
Fr: Valeurs en dollars
Ru: Акции с номиналом в долларах
Dividend-right certificate (En)
De: Genussschein. Gewinnanteilschein
Fr: Bon de jouissance. Part bénéficiaire
Ru: Сертификат на прибыль. Сертификат на
дивиденды
Domestic bond issue (En)
De: Inlandanleihe
Fr: Emprunt intérieur
Ru: Внутренний заем
Divisional coins (En)
De: Scheidegeld
Fr: Monnaie divisionnaire
Ru: Монеты. Металлические (франционные)
деньги
Double taxation (En)
De: Doppelbesteuerung
Fr: Double imposition
Ru: Двойное налогообложение
Documentary acceptance credit (En)
De: Rembourskredit
Fr: Crédit de remboursement
Ru: Аккредитив (один из видов)
Double taxation agreement (En)
De: Doppelbesteuerungsabkommen
Fr: Convention contre la double imposition
Ru: Конвенция против двойного
налогообложения
Documentary collection (En)
De: Dokumentarinkasso
Fr: Encaissement documentaire
Ru: Инкассо
Double taxation relief (En)
De: Doppelbesteuerungsnachlaß
Fr: Dégrèvement fiscal pour double imposition
Ru: Освобождение от двойного
налогообложения
Documentary credit. Letter of credit (En)
De: Akkreditive. Dokumenten akkreditive
Fr: Accréditif. Lettre de crédit
Ru: Аккредитив
Dow Jones index (En)
De: Dow-Jones-index
Fr: Indice Dow Jones
Ru: Индекс Доу Джоунса
Documentary draft (En)
De: Dokumentartratte
Fr: Traite documentaire
Ru: Переводной вексель
Draw by lot (En)
De: Auslösung
Fr: Tirage au sort
Ru: Тираж
Documents against acceptance (En)
De: Dokumente gegen Akzept
Fr: Documents contre acceptations
Ru: Документы против акцепта
Drawee (En)
De: Trassat. Bezogener
Fr: Tiré
Ru: Трассат
Documents against payment (En)
De: Dokumente gegen Zahlung
Fr: Documents contre paiement
Ru: Документы против платежа. Условие
наличного расчета
26
Drawer. Subscriber (En)
De: Trassant. Aussteller. Zeichner
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Е
Drawings (En)
De: Auslösung von Obligationen
Fr: Tirage des obligations
Ru: Выписки тратты (чека). Выбор облигаций
для очередного погашения путем жребия
Earnest money (En)
De: Handgeld
Fr: Arrhes
Ru: Задаток
Earning power. Profitability (En)
De: Ertragskraft. Rentabilität
Fr: Rentabilité. Capacité bénéficiaire
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Dual currency loan (En)
Fr: Emprunt à deux monnaies
De: Doppelwährungsanleihen
Ru: Дуальный заем
Earnings. Profit (En)
De: Gewinn. Ertrag
Fr: Bénéfice
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Due date. Maturity. Maturity date (En)
De: Fälligkeit
Fr: Echéance (date of)
Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной
бумаги
Easily marketable assets (En)
De: Leicht verwertbare Aktiven
Fr: Actifs facilement réalisables
Ru: Активы легко реализуемые
Due to banks on demand (En)
De: Bankenkreditoren auf Sicht
Fr: Engagements en banque à vue
Ru: Банковское обязательство на текущем
счете банка-корреспондента
Economics (En)
De: Volkswirtschaft
Fr: Science économique
Ru: Экономика
Due to banks on time (En)
De: Bankenkreditoren auf Zeit
Fr: Engagements en banque à terme
Ru: Банковское обязательство по срочному
вкладу
Economy saving (En)
De: Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Ersparnis
Fr: Economie épargne
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
Dumping (En)
De: Dumping. Schleuderausfuhr
Fr: Dumping
Ru: Демпинг
ECU. European Currency Unit (En)
De: ECU
Fr: ECU
Ru: ЭКЮ
Duration. Term (En)
De: Laufzeit
Fr: Durée
Ru: Продолжительность. Срок
EEC (European Economie Community) (En)
De: EWG (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft)
Fr: CEE (Communauté Économique Européenne)
Ru: ЕЭС (Европейское экономическое
сообщество)
Duty (En)
De: Zoll
Fr: Taxe, douane
Ru: Таможенная пошлина, налог, сбор
27
EFTA (European Free Trade Association) (En)
De: EFTA (Europäische Freihandelzone)
Fr: AELE (Association Européenne de Libre
Echange)
Ru: Европейская ассоциация свободной
торговли
Endowment capital (En)
De: Dotationskapital
Fr: Capital de dotation
Ru: Дотационный капитал. Донорский капитал
Engineer (En)
De: Ingenieure
Fr: Ingénieur
Ru: Инженер
Elasticity (En)
De: Elastitzität
Fr: Élasticité
Ru: Эластичность (напр., спроса и
предложения)
En norm participation (En)
De: En-norm-beteiligung
Fr: Participation en norm
Ru: Номинальное участие
Eligible for rediscounting (En)
De: Bankfähig
Fr: Bancable
Ru: Приемлимый для переучета
Entrepôt. Warehouse (En)
De: Niederlage. Warenlage
Fr: Entrepôt
Ru: Склад
Embargo (En)
De: Sperre. Sperrfrist
Fr: Embargo
Ru: Эмбарго. Запрет
Equity (En)
De: Aktien. Aktienkapital. Kapitalanteil
Fr: Actions
Ru: (Акционерный) капитал компании
Embassy (En)
De: Botschaft
Fr: Ambassade
Ru: Посольство
Equity paper (En)
De: Beteiligungstitel
Fr: Titre de participation
Ru: Свидетельство. Ценная бумага
Employee (En)
De: Angestellter. Arbeitnehmer
Fr: Employé
Ru: Служащий. Рабочий по найму
Escrow (En)
De: Pensionsgeschäft
Fr: Dépôt fiduciare
Ru: Эскроу. Условное депонирование
Endorsee (En)
De: Indossatar
Fr: Endossataire
Ru: Индоссат. Жират
Estate I death duty (En)
De: Erbschaftssteuer. Nachlaßsteuer
Fr: Droit de succession
Ru: Налог на наследство (имущество)
Endorsement (En)
De: Indossament
Fr: Endossement
Ru: Индоссамент. Жиро
Estimate (En)
De: Schätzung. Voranschlag
Fr: Évaluation
Ru: Оценка. Смета. Ожидаемые расходы
Endorser (En)
De: Indossant
Fr: Endosseure
Ru: Индоссант. Жирант
Estimated value. Appraised value (En)
De: Schätzungswert
Fr: Val eure d’estimation
Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая
стоимость
28
Eurobond (En)
De: Eurobond
Fr: Euro-obligation
Ru: Еврооблигация
Ex-dividend (En)
De: Ex-dividende
Fr: Ex-dividende
Ru: Экс-дивиденд
Eurocapital market (En)
De: Eurokapitalmarkt
Fr: Euromarché de l’argent
Ru: Еврорынок капиталов
Execution. Forced sale of collateral (En)
De: Exekution
Fr: Exécution
Ru: Принудительная реализация залога
Eurocredit market (En)
De: Eurokreditmarkt
Fr: Euromarché des capitaux
Ru: Еврорынок кредитов
Exchange 1 (En)
De: Börse. Wechsein
Fr: Bourse. Bureau de change
Ru: Биржа
Eurocurrency (En)
De: Eurowährung
Fr: Euro divise
Ru: Евровалюта
Exchange 2. Rate. Foreign exchange (En)
De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen
Fr: Change
Ru: Обмен. Иностранная валюта
Euromarket (En)
De: Euromarkt
Fr: Euromarché
Ru: Еврорынок
Exchange of data carriers (En)
De: Datenträgeraustausch
Fr: Echange de support de données
Ru: Информационный обмен
Euromoney market (En)
De: Eurogeldmarkt
Fr: Euromarché de credit
Ru: Валютный Еврорынок
Execution. Debt enforcement (En)
De: Zwangsvollstreckung
Fr: Poursuite par voie de saisie
Ru: Иск. Судебное преследование
некредитоспособного дебитора
Ex (En)
De: Ex
Fr: Ex
Ru: Экс. “После”
Execution for debt (En)
De: Betreibung
Fr: Poursuite pour dettes
Ru: Долговой иск
Excess shares (En)
De: Überschüssige Wertpapiere
Fr: Exédent de valeures
Ru: Избыточные акции
Export (En)
De: Ausfuhr. Export
Fr: Exportation
Ru: Экспорт
Exchange rate (En)
De: Devisenkurs. Wechselkurs
Fr: Taux de change
Ru: Обменный курс валюты, Валютный
(обменный) курс
Export credit (En)
De: Exportkredit
Fr: Crédit a l’exportation
Ru: Кредит экспортный
Excise (En)
De: Verbrauchssteuer
Fr: Impôt indirect
Ru: Акциз. Акцизный сбор
Export financing (En)
De: Exportfinanzierung
Fr: Financement des exportations
Ru: Финансирование экспортных операций
29
Export financing credit (En)
De: Exportfinanzkredit
Fr: Crédit financier à l’exportation
Ru: Финансово-экспортный кредит
F
Export risk guarantee (En)
De: Exportrisikogarantie. ERG
Fr: Garantie contre les risques à l’exportation. GRE
Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Factor cost (En)
De: Faktorkosten
Fr: Coût par facteur de production (coût des
facteurs)
Ru: Факторинговые издержки. Коэффициент
затрат
External liability (En)
De: Äußere Verbindlichkeit
Fr: Financement externe
Ru: Внешние долговые обязательства
Factoring (En)
De: Factoring. Debitorenverkauf
Fr: Affacturage. Factoring
Ru: Факторинг
External value (En)
De: Aussenwert
Fr: Val eure extérieure
Ru: Сравнительная стоимость
Factory (En)
De: Fabrik. Werk
Fr: Usine
Ru: Фабрика. Завод
Extra dividend (En)
De: Bonus
Fr: Superdividende
Ru: Супер дивиденд
Falsification. Forgery (En)
De: Fälschung. Falsifikat. Verfälschung
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Federal funds (En)
De: Federal funds
Fr: Fonds fédéraux
Ru: Федеральные фонды
Final dividend (En)
De: Abschlußdividende
Fr: Solde de dividende
Ru: Окончательный дивиденд
Firm (En)
De: Fest
Fr: Ferme
Ru: Твердая позиция
Firm underwriting (En)
De: Festübemahme
Fr: Prise ferme
Ru: Закрытая позиция
30
Fiduciary issue (En)
De: Ungedeckte Notenausgabe
Fr: Émission fiduciare
Ru: Фидуциарная денежная эмиссия
First mortgage (En)
De: Erste Hypotek
Fr: Hypothèque en premier rang
Ru: Первичная ипотека
Fiduciary transaction (En)
De: Treuhandgeschäft
Fr: Opération fiduciaire
Ru: Операция фидуциарная
Fiscal (En)
De: Fiskalisch
Fr: Fiscal
Ru: Фискальный. Финансовый. Налоговый
Final dividend (En)
De: Schlussdividende
Fr: Dividende final
Ru: Окончательная прибыль. Финальная
прибыль
Fiscal year. Financial year (En)
De: Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Fixed advance (En)
De: Fester Vorschuss
Fr: Avance à terme fixe
Ru: Аванс срочный
Final reading (En)
De: Schlusslesung
Fr: Dernière lecture
Ru: Последнее чтение
Fixed assets (En)
De: Anlagevermögen
Fr: Capital fixe immobilisations. Immobilisations
Ru: Основные фонды. Основной капитал
Finance (En)
De: Finanz
Fr: Finances
Ru: Финансы. Финансирование
Fixed charges (En)
De: Feste Spesen
Fr: Frais fixes
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Finance bill (En)
De: Finanzwechsel. Depotwechsel
Fr: Effet financier
Ru: Финансовый вексель
Fixed-date bill (En)
De: Datowechsel
Fr: Effet à un certain délai de vue
Ru: Переводной вексель
Financial loan. Medium-term financing (En)
De: Finanzkredit
Fr: Crédit financier
Ru: Финансовый кредит
Fixed exchange rate (En)
De: Fester Wechselkurs
Fr: Taux de change fixe
Ru: Фиксированный обменный курс
Financial year. Fiscal year (En)
De: Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Fixed-interest security (En)
De: Festverzinslicher Wert
Fr: Valeure à revenu fixe
Ru: Фиксированная рента
Financing (En)
De: Finanzierung
Fr: Financement
Ru: Финансирование
Fixed-term deposits. Time deposits (En)
De: Kreditoren auf Zeit
Fr: Créanciers à terme
Ru: Срочные вклады
Firm (En)
De: Fest
Fr: Ferme
Ru: Твердая позиция
31
Forced saving (En)
De: Zwangssparen
Fr: Epargne forcée
Ru: Форсированные сбережения
Flat (En)
De: Flat
Fr: Flat. Tel quel
Ru: Флэт. “Тэль-кель”. “Без калькуляции
процентов”. “Как есть”. Разовый.
Окончательный
Forecast (En)
De: Voraussage
Fr: Prévisions
Ru: Прогноз. Предсказание
Flight capital (En)
De: Fluchtgeld. Fluchtkapital
Fr: Capitaux en fuite
Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Foreign assets (En)
De: Auslandaktiven
Fr: Créance sur l’étranger
Ru: Долговые обязательства по иностранным
банковским кредитам
Floating (En)
De: Floating
Fr: Flottement
Ru: Флюктуация. Колебание курса
Foreign bond issue (En)
De: Auslandanleihe
Fr: Emprunt étranger
Ru: Иностранный заем
Floating debt (En)
De: Schwebende Schuld
Fr: Dette flottante
Ru: Плавающий долг
Foreign currency clause (En)
De: Währungs-oder Valutaklausel
Fr: Clause monétaire
Ru: Условие антидевальвации
Floating exchange rate (En)
De: Flexibler Wechselkurs. Gleitender Wechselkurs
Fr: Taux de change flottant
Ru: Свободный обменный курс. Плавающий
валютный курс
Foreign currency position (En)
De: Devisenposition
Fr: Position de change
Ru: Валютная позиция
Floating interest rate. Variable interest rate (En)
De: Variabler Zinsfuss
Fr: Taux d’intérêt variable
Ru: Плавающий процент
Foreign exchange (En)
De: Devisen
Fr: Devises
Ru: Девизы. Иностранная валюта. Валютный
резерв
FOB (Free On Board) (En)
De: FOB
Fr: FOB (Franco à bord)
Ru: ФОБ (Франко - борт судна)
Forced circulation (En)
De: Zwangskurs
Fr: Cours forcé
Ru: Форсированный курс
Foreign exchange control (En)
De: Devisenbewirtschaftung. Devisenkontrolle
Fr: Contrôle des changes
Ru: Валютный контроль. Государственный
контроль за валютным обменом
Forced sale of collateral. Execution (En)
De: Exekution
Fr: Exécution
Ru: Принудительная реализация залога
Foreign exchange dealer (En)
De: Devisenhändler
Fr: Cambiste. Changeur
Ru: Валютный дилер
32
Foreign exchange. Exchange 2. Rate (En)
De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen
Fr: Change
Ru: Обмен. Иностранная валюта
Forward rate (En)
De: Terminkurs
Fr: Cours à terme. Terme (cours à)
Ru: Срочный (форвардный) курс. Долгосрочная
учетная ставка
Foreign exchange market (En)
De: Devisenmarkt
Fr: Marché des changes
Ru: Валютно-обменный рынок
Forward transaction. Future transaction (En)
De: Termingeschäft
Fr: Opération à terme. Terme (operation à)
Ru: Фьючерская сделка. Фьючерская операция
Foreign exchange transaction (En)
De: Devisengeschäft
Fr: Opération de change
Ru: Операция валютная
Founder’s share (En)
De: Gründeranteilschein
Fr: Part de fondateur
Ru: Акции учредителей
Foreign investment (En)
De: Auslandsinvestition
Fr: Investissement étranger
Ru: Заграничные инвестиции
Fractional certificate (En)
De: Teilzertifikat
Fr: Certificat partiel
Ru: Частичный сертификат
Foreign liabilities (En)
De: Auslandpassiven
Fr: Engagements envers l’étranger
Ru: Иностранные обязательства
Fractional rights (En)
De: Spitze
Fr: Rompu
Ru: Фракционное право
Foreman (En)
De: Vorarbeiter
Fr: Contremaître
Ru: Мастер. Бригадир
Franchising (En)
De: Franchising
Fr: Franchisage
Ru: Франкиссия. Франчайзинг
Forfeiture (of shares) (En)
De: Kaduzierung
Fr: Déclaration de déchéance
Ru: Аннуляция
Free market. Over-the-counter market (En)
De: Freier Markt
Fr: Marché libre
Ru: Свободный рынок
Forgery. Falcification (En)
De: Fälschung. Falsifikat. Verfälschung
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Free trade (En)
De: Freihandel
Fr: Libre échange
Ru: Свободная торговля
Forwarder’s receipt (En)
De: Spediteurempfangsschein
Fr: Récépissé du transporteur
Ru: Транспортный сертификат
Freight (En)
De: Fracht
Fr: Fret
Ru: Фрахт
Forward market (En)
De: Terminmarkt
Fr: Marché à terme
Ru: Форвардный рынок
Fringe benefits (En)
De: Nebenleistungen
Fr: Avantages sociaux
Ru: Дополнительные льготы
33
G
Full legal tender coins (En)
De: Kurantmünzen
Fr: Pièces courantes
Ru: Монеты в обращении. Обращаемые
монеты
GDP (Gross Domestic Product) (En)
De: Bruttosozialprodukt
Fr: Produit Intérieur Brut
Ru: ВВП (валовой внутренний продукт)
Full-service bank (En)
De: Universalbank
Fr: Banque universelle
Ru: Банк универсальный
General assignment. Blanket assignment (En)
De: Globalzesion
Fr: Cession générale
Ru: Доверенность общая (генеральная)
Fund (En)
De: Fonds
Fr: Fonds
Ru: Фонд (сберегательное или инвестиционное
учреждение)
General conditions of the banks (En)
De: Allgemeine Geschäftsbedingungen der Banken
Fr: Conditions générales des banques
Ru: Банковские условия
Fungible items. Interchangeable items (En)
De: Fungible Sachen
Fr: Biens fongibles
Ru: Взаимозаменяемые ценности
Gilt-edged (securities) (En)
De: Mündelsichere Wertpapiere
Fr: Valeurs de premier ordre
Ru: Золотообрезные (ценные бумаги)
Future tax reserve (En)
De: Steuerreserve für die Zukunft. Rückstellung für
zukünftige Steuerbelastung
Fr: Réserve pour impôts futurs
Ru: Резерв для будущих налоговых
отчислений
Giro transfer advice (En)
De: Giro zettel
Fr: Formule de giro
Ru: Формула “жиро”
Future transaction. Forward transaction (En)
De: Termingeschäft
Fr: Opération à terme. Terme (operation à)
Ru: Фьючерская сделка. Фьючерская операция
Gnome (En)
De: Zwerg
Fr: Gnome
Ru: “Гном”
GNP (Gross National Product) (En)
De: Bruttosozialprodukt
Fr: PNB (Produit National Brut)
Ru: ВВП (валовой национальный продукт)
Going public (En)
De: Publikumsöffhung
Fr: Ouverture au public
Ru: Публичная подписка
Gold bar. Gold ingot (En)
De: Goldbarren
Fr: Lingot d’or
Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей
пробы с титром 995/1000
34
Gold clause (En)
De: Goldklausel
Fr: Clause or
Ru: Условие “Золото”
Goodwill (En)
De: Goodwill. Firmen wert
Fr: Goodwill droit à la clientèle
Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал
фирмы, престиж, деловая репутация, контакты,
клиенты и кадры компании как ее актив не
поддающиеся материальному измерению)
Gold coins (En)
De: Goldmünzen
Fr: Pièces d’or
Ru: Золотые монеты
Government bonds (En)
De: Staatspapiere
Fr: Fonds d’Etat
Ru: Правительственные облигации
Gold coverage (En)
De: Golddeckung
Fr: Couverture or
Ru: Золотое обеспечение
Gross (En)
De: Brutto
Fr: Brut
Ru: Брутто
Golden rules of banking (En)
De: Golden bankregel
Fr: Règle d’or de la liquidité bancaire
Ru: “Золотое” правило проведения ликвидных
операций
Gross interest (En)
De: Brutto Verzinsung
Fr: Intérêt brut
Ru: Проценты брутто
Gold exchange standard (En)
De: Golddevisenstandard
Fr: Etalon de change or
Ru: Валютное обеспечение
Gross yield (En)
De: Bruttorendite
Fr: Rendement brut
Ru: Доход брутто
Gold ingot. Gold bar (En)
De: Goldbarren
Fr: Lingot d’or
Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей
пробы с титром 995/1000
Group. Concern (En)
De: Konzern
Fr: Groupe
Ru: Концерн. Группа
Gold option (En)
De: Goldoption
Fr: Option sur or
Ru: Опцион золотой
Growth rate (En)
De: Wachstumsrate
Fr: Taux de croissance
Ru: Темпы роста, развития
Gold standard (En)
De: Goldstandard
Fr: Etalon or
Ru: Золотое обеспечение. Золотой стандарт
Growth stock (En)
De: Wachsaktie. Wachstumswert
Fr: Action de croissance. Valeur de croissance
Ru: Акции с курсом на повышение. “Акция
роста” (Великобритания)
Good delivery (En)
De: Gutelieferung
Fr: De bonne livraison
Ru: Удовлетворительная поставка
Guarantee (En)
De: Bürgschaft
Fr: Cautionnement
Ru: Гарантия. Поручительство. Гарантийный
контракт
35
H
Guarantee commission. Underwriting commission
(En)
De: Guichetkommission
Fr: Commission de guichet
Ru: Комиссионные банка за посредничество в
операциях по капиталовложениям
Hard currency (En)
De: Harte Währung
Fr: Monnaie forte
Ru: Валюта твердая
Guarantee credit 1 (En)
De: Avalkredit. Bürgschaftskredit.
Verpflichtungskredit
Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement.
Crédit par engagement
Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый
банком. Банковская гарантия
Heavy (En)
De: Schwer
Fr: Lourde
Ru: Хеви-акция. “Тяжелая” акция
Guarantee credit 2 (En)
De: Kautionskredit
Fr: Limite pour garanties à fournir
Ru: Кредитное поручительство
Hedge, forward, exchange covering (En)
De: Kurssicherung
Fr: Garantie de change
Ru: Гарантия паритета
Guarantor (En)
De: Bürge
Fr: Caution 2
Ru: Гарант
Hidden reserves. Undisclosed reserves (En)
De: Stille Reserven
Fr: Réserves latentes
Ru: Потенциальные резервы
High and Low prices (En)
De: Höchst- und Tiefstkurse
Fr: Cours extrêmes
Ru: Предельные курсы (максимум и минимум)
Hire purchase (En)
De: Abzahlungsgeschäft
Fr: Vente à tempérament
Ru: Аренда товаров с опционом их покупки
Hoarding (En)
De: Hortung. Hamstern. Horten
Fr: Thésaurisation
Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Holding company (En)
De: Holdinggessellschaft
Fr: Holding. Société holding
Ru: Холдинг. Холдинговая (держательная)
компания
Hotel financing (En)
De: Hotelfinanzierung
Fr: Financement hôtelier
Ru: Финансирование строительства гостиниц
36
I
Indexation (En)
De: Indexation
Fr: Indexation
Ru: Индексация
Illiquidity (En)
De: Illiquidität
Fr: Illiquidité
Ru: Отсутствие ликвидности
Index-linked bond issue (En)
De: Indexanleihe
Fr: Emprunt indexé
Ru: Индексированный заем
Import (En)
De: Import. Einfuhr
Fr: Importation
Ru: Импорт
Indirect mortgage loan (En)
De: Hypothekarkredit indirekter
Fr: Crédit hypothécaire indirect
Ru: Косвенный ипотечный кредит
Import licence (En)
De: Einfuhrlizenz
Fr: Licence d’importation
Ru: Импортная лицензия
Industrial relations (En)
De: Beziehungen zwischen Arbeitgeber und
Arbeitnehmer
Fr: Relations industrielles
Ru: Производственные отношения
Import quota (En)
De: Einfuhrquote. Importquote
Fr: Contingent d’importation
Ru: Импортная квота
Inflation (En)
De: Inflation
Fr: Inflation
Ru: Инфляция
Income statement (US). Profit and loss account
(UK) (En)
De: Gewinn- und Verlustrechnung
Fr: Compte de pertes et profits
Ru: Счет прибылей и убытков
Input-output analysis (En)
De: Input-Output-Analyse
Fr: Analyse input-output
Ru: Анализ полезной отдачи на
инвестированный капитал
Income tax (En)
De: Einkommensteuer
Fr: Impôt sur le revenu
Ru: Подоходный налог
Insolvency (En)
De: Zahlungsunfähigkeit
Fr: Insolvabilité
Ru: Несостоятельность
Indemnity (En)
De: Entschädigung. Garantieversprechen. Haftpflicht
Fr: Indemnité
Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Installation (En)
De: Einrichtung. Installation
Fr: Equipment. Implantation
Ru: Установка. Проведение
Index (En)
De: Index
Fr: Indice
Ru: Индекс
Installment (En)
Fr: Acompte
De: Rate
Ru: Взнос. Доля
37
Institutional investors (En)
De: Institutionelle Investoren
Fr: Investisseures institutionnels
Ru: Институционные инвесторы
Interest deduction (En)
De: Zinsabzug
Fr: Déduction d’intérêt
Ru: Несрочный процент. Процентный вычет.
Снижение процентного дохода вкладчика
Instrument to order (En)
De: Orderpapier
Fr: Titre à ordre
Ru: Направленный вексель
Interest divisor (En)
De: Zinsdivisor
Fr: Diviseure fixe
Ru: Дивизор фиксированный
Insurance (En)
De: Versicherung
Fr: Assurance
Ru: Страхование
Interest earned (En)
De: Aktivzinsen. Habenzinsen
Fr: Intérêt créditeurs ou créanciers
Ru: Процент-кредитор
Intangible assets (En)
De: Immaterielle Anlagewerte
Fr: Valeurs immatérielles
Ru: Нематериальные активы
Interest expenses (En)
De: Zinsaufwendungen
Fr: Frais financiers
Ru: Финансовые расходы
Interbank funds (En)
De: Bankengelder
Fr: Dépôts de banques
Ru: Банковский депозит. Межбанковские
фонды
Interest margin (En)
De: Zinsmarge
Fr: Marge d’intérêts
Ru: Маржа учетной ставки
Interest (money) (En)
De: Zins. Zinsen
Fr: Intérêt
Ru: Интерес. Проценты (на капитал).
Процентная ставка
Interbank rate (En)
De: Interbanksatz
Fr: Taux interbancaire
Ru: Межбанковская учетная ставка
Interchangeable items. Fungible items (En)
De: Fungible Sachen
Fr: Biens fongibles
Ru: Взаимозаменяемые ценности
Interest paid (En)
De: Passivzinsen. Sollzinsen
Fr: Intérêt débiteurs
Ru: Процент-дебитор
Intercompany participation (En)
De: Schachtelbeteiligung
Fr: Participation réciproque
Ru: Совладение
Interest rate (En)
De: Zinssatz. Zinstuß
Fr: Taux d’intérêt
Ru: Процентная ставка
Interest charge. Negative interest (En)
De: Negativzins
Fr: Intérêt négatif
Ru: Негативный процент
Interest (share in). Profit sharing (En)
De: Anteil. Gewinnbeteiligung
Fr: Participation (aux bénéfices)
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
38
Interim certificate (En)
De: Zwischenschein
Fr: Certificat intérimaire
Ru: Временный сертификат
Inventory value (En)
De: Inventarwert
Fr: Valeure d’inventaire
Ru: Инвентарная стоимость
Interim credit. Bridging credit (En)
De: Überbrückungskredit
Fr: Crédit de soudure
Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Investment advisory services (En)
De: Anlageberatung
Fr: Conseil en placement
Ru: Консультация по инвестициям
Interim dividend (En)
De: Interimsdividende. Zwischendividende
Fr: Dividende intérimaire
Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный
дивиденд
Investment bank. Merchant bank (En)
De: Finanzierungsbank. Remboursbank
Fr: Banque d’affaires
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Investment club (En)
De: Anlegergruppe
Fr: Club d’investissement
Ru: Клуб инвесторов
Interim statement (En)
De: Zwischenbilanz
Fr: Bilan intermédiare
Ru: Промежуточный баланс
Investment foundation (En)
De: Anlagestiftung
Fr: Fondation pour investissement
Ru: Фонд капиталовложений
International Monetary Fund. IMF (En)
De: Internationaler Wahrungsfond
Fr: Fonds Monétaire International
Ru: Международный Валютный Фонд. МВФ
Investment (industrial) (En)
De: Einsetzung. Investition
Fr: Investissement
Ru: Инвестиция. Вложение капитала.
Инвестиции (в промышленность)
International placement of shares (En)
De: Internationale Aktienplazierung
Fr: Euro-action. Placement international d’actions
Ru: Евроакция. Международное размещение
акций. Размещение на международном рынке
капиталов
Investment list (En)
De: Anlageliste
Fr: Liste des valeures recommandées
Ru: Инвестиционный справочник
Intervention points (En)
De: Interventionspunkte
Fr: Cours d’intervention
Ru: Интервенция. Вмешательство
Investment paper (En)
De: Anlage wert
Fr: Valeure de portefueille
Ru: Инвестиционные ценности
Inventory (En)
De: Inventar. Bestand
Fr: Stock 1
Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция
биржевого брокера или дилера
Investment policy (En)
De: Anlagepolitik
Fr: Politique de placement
Ru: Инвестиционная политика
Inventory rate (En)
De: Inventarkurs
Fr: Cours d’inventaire
Ru: Инвентаризационный курс
39
Investment (portofolio) (En)
De: Anlage
Fr: Placement
Ru: Инвестиция. Инвестиционный (портфель).
Помещение капитала
Invoice (En)
De: Faktura
Fr: Facture
Ru: Инвойс. Счет-фактура
Investment premium (En)
De: Investmentdevisen
Fr: Devise-titre
Ru: Валютные капиталовложения
IOU (I owe You) (En)
De: Schuldschein
Fr: Doit
Ru: Долговая расписка (“Я Вам должен такуюто сумму”)
Investment research (En)
De: Finanzanalyse. Wertschriftenanalyse
Fr: Analyse financière
Ru: Финансовый анализ
Irredeemables (En)
De: Unkündbare Wertpapiere
Fr: Obligations non remboursables
Ru: Бессрочные ценные бумаги
Investment risk guarantee (En)
De: Investitionsrisikogarantie. IRG
Fr: Garantie fédérale contre les risques de
investissement. GRI
Ru: Гарантия риска инвестиций
Issue (En)
De: Emission. Ausgabe
Fr: Emission
Ru: Денежная эмиссия. Заем. Выпуск ценных
бумаг
Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust (En)
De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. UnitTrust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Issued capital (En)
De: Ausgegebenes Kapital
Fr: Capital émis
Ru: Выпущенный акционерный капитал (по
номинальной стоимости)
Issue price (En)
De: Ausgabekurs. Ausgabepreis
Fr: Prix d’émission
Ru: Цена эмиссии
Issue prospectus (En)
De: Emissionsprospekt
Fr: Prospectus d’émission
Ru: Проспект эмиссии. Эмиссионный процент
Investment trust share (En)
De: Anteilschein
Fr: Part de fonds de placement
Ru: Удостоверение инвестора
Issuer. Borrower (En)
De: Emittent
Fr: Emetteur
Ru: Эмитент. Заемщик
Invisible export (En)
De: Unsichtbarer Export
Fr: Exportation invisible
Ru: “Невидимый” экспорт. Экспорт услуг
Issuing house (En)
De: Emissionsbank
Fr: Maison de placements
Ru: Эмиссионный дом. Банк-эмитент
Invisible trade balance (En)
De: Dienstleistungsbilanz
Fr: Balance commerciale invisible
Ru: “Невидимый” торговый баланс. Баланс по
торговле услугами
40
J
Joint stock company. Limited liability company
(ltd.). Corporation 2 (En)
De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH)
Fr: Société anonyme. Société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Jobbers (En)
De: Zwischenmakler
Fr: Courtiers intermédiaires
Ru: Джобберы. Биржевые маклеры. Оптовые
торговцы. Посредники
Joint venture (En)
De: Joint venture
Fr: Entreprise en participation
Ru: Совместное предприятие
Jobber’s spread (En)
De: Preisspanne des Zwischenmaklers
Fr: Marge de l’intermédiaire
Ru: Джобберская котировка: спрэд (разница)
между ценами покупателя и продавца
Junior mortgage (En)
De: Nachgangshypotek
Fr: Hypothèque de rang postérieur
Ru: Последующая ипотека
Jobbing in and out (En)
De: Kurzfristige Spekulationsgeschäfte
Fr: Spéculation à court terme
Ru: Краткосрочная спекулятивная сделка
Joint account (En)
De: Gemeinschaftskonto
Fr: Compte joint
Ru: Совместный счет
Joint and several debtors (En)
De: Solidarschuldner
Fr: Débiteurs solidaires
Ru: Гаранты солидарные
Joint custody (En)
De: Depot-joint
Fr: Dépôt joint
Ru: Совместное депонирование, хранение
Joint liability (En)
De: Solidarschuld
Fr: Dette solidaire
Ru: Солидарный долг
Joint property (En)
De: Gesamteigentum
Fr: Propriété commune
Ru: Совместная собственность. Совладение
41
к
Legal lien (En)
De: Pfandrecht
Fr: Droit de gage
Ru: Положение о залоговых операциях.
Законное право кредитора на собственность
заемщика
L
Legal reserves (En)
De: Gesetzliche Reserven
Fr: Réserves légales
Ru: Легальные (законные) резервы
Labour-intensive (En)
De: Arbeitsintensive
Fr: Forte intensité de main d’œvre
Ru: Трудоемкий
Legal tender (En)
De: Gesetzliches Zahlungsmittel
Fr: Monnaie legal
Ru: Законное платежное средство. Надлежаще
сделанное предложение
Land register (En)
De: Grundbuch
Fr: Registre foncier
Ru: Регистр недвижимости
Legal tender quality (En)
De: Zahlkraft (gesetzliche)
Fr: Cours légal
Ru: Установленный курс
Land register extract (En)
De: Grundbuchausug
Fr: Extrait du registre foncier
Ru: Выписка из ипотечного регистра
Lend against securities (En)
De: Lombardieren
Fr: Lombardiser
Ru: Кредит-ломбард
Lead-manager (En)
De: Federführende Bank
Fr: Chef de file
Ru: Лид-менеджер. Ведущий менеджер. Банкгарант займа
Lending business (En)
De: Aktivgeschäfte
Fr: Opérations actives
Ru: Операции с активами. Лендинг бизнес
Leads and lags (En)
De: Terminierung
Fr: Termaillage
Ru: Контемпоризация
Lending limit (En)
De: Belehnungsgrenze
Fr: Limite d’avance
Ru: Норма ссуды
Lease (En)
De: Pacht
Fr: Bail
Ru: Аренда
Letter of credit. Documentary credit (En)
De: Akkreditive. Dokumenten akkreditive.
Kreditbrief
Fr: Accréditif. Lettre de crédit
Ru: Аккредитив
Leasing (En)
De: Leasing
Fr: Crédit-bail
Ru: Лизинг
Leverage (En)
De: Leverageeffekt
Fr: Levier. Effet de levier
Ru: Левераж. Леверажный эффект. Покупка
ценных бумаг с маржой
42
Limited liability company (ltd.). Joint stock
company. Corporation 2 (En)
De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH)
Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Liabilities (En)
De: Verbindlichkeiten. Passiven
Fr: Engagements. Exigibilités. Passif(s)
Ru: Обязательства. Долг. Пассив
Liability (En)
De: Verbindlichkeit
Fr: Engagement. Obligation
Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив
Limited market. Narrow market (En)
De: Enger Markt
Fr: Marché étroit
Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
Liability on bills of exchange (En)
De: Wechselobligo
Fr: Engagement de change
Ru: Обязательства по векселям
Liquid (En)
De: Flüssig. Liquid
Fr: Liquide
Ru: Ликвидный
Libor. London interbank offered rate (En)
De: Libor
Fr: Libor
Ru: Либор. Межбанковская процентная ставка
по кредитам
Liquid assets. Liquid funds. Liquidity. Cash
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
Life annuity (En)
De: Leibrente
Fr: Rente viagère
Ru: Пожизненная рента; пенсия
Light (En)
De: Leicht
Fr: Léger
Ru: Легкая акция
Liquidate a position. Close a position (En)
De: Glattstellen
Fr: Dénouer une position
Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Lighterage (En)
De: Leichtergeld. Schutengeld
Fr: Chalandage
Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Liquidation (En)
De: Liquidation
Fr: Liquidation
Ru: Ликвидация (закрытие). Выплата (долга)
Limit (En)
De: Limite
Fr: Limite
Ru: Лимиты. Верхний и нижний предел цены
Liquidation surplus (En)
De: Liquidationsüberschuss
Fr: Boni de liquidation
Ru: Ликвидационный остаток
Limited (En)
De: Limitiert
Fr: Limité
Ru: Лимитированный. Ограниченный
Liquid assets. Liquid funds. Liquidity. Cash
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
43
Liquid funds. Liquid assets. Liquidity. Cash
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
Loan agreement (En)
De: Übemahmevertrag. Anleihevertrag
Fr: Contrat d’empunt
Ru: Контракт о выделении кредита
Loans of central mortgage bond institutions (En)
De: Pfandbriefdarlehen
Fr: Emprunt auprès de centrales d’émission de lettres
de gage
Ru: Ипотечный заем (один из видов)
Liquidity. Liquid funds. Liquid assets. Cash
funds (En)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”
Local bill (UK). Town bill (US) (En)
De: Platzwechsel
Fr: Effet sur place
Ru: Местный вексель
Local tax rate (En)
De: Gemeindesteuer
Fr: Impôt local sur l’habitation
Ru: Ставка местного налога
Liquidity statement (En)
De: Liquiditätsausweis
Fr: Etat des liquidités
Ru: Состояние ликвидов
Loco (En)
De: Loco
Fr: Loco
Ru: Локо. Место
Listing. Quotation (En)
De: Preisangabe. Kurs. Kursnotierung. Kotierung
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Lombard loan (UK). Collateral loan (US) (En)
De: Lombardkredit
Fr: Crédit lombard
Ru: Кредит-ломбард
List of drawings (En)
De: Verlosungsliste
Fr: Liste des tirages
Ru: Тираж облигаций
Lombard rate. Collateral rate (En)
De: Lombardsatz
Fr: Taux des avances contre nantissement
Ru: Ломбард-ставка
Load-factor (En)
De: Ladefaktor
Fr: Indice de charge. Taux de charge
Ru: Коэффициент нагрузки
Longs (En)
De: Langfristige Wertpapiere
Fr: Titres à long terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения свыше 15 лет
Loan (En)
De: Darlehen
Fr: Prêt
Ru: Заем. Кредит. Ссуда
Long-term (En)
De: Langfristig
Fr: A long terme. Long terme
Ru: Долгосрочный
Loan against pledge (En)
De: Faustpfandkredit
Fr: Crédit contre nantissement
Ru: Кредит-ломбард
44
Long-term capital (En)
De: Langfristiges Kapital
Fr: Capitaux permanents
Ru: Долгосрочный капитал
м
Loro account. Vostro account (En)
De: Loro-Konto. Vostro-Konto
Fr: Compte Loro. Compte Vostro
Ru: Счет “лоро”
Maintenance (En)
De: Wartung. Instandhaltung
Fr: Entretien
Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Losses (En)
De: Verluste
Fr: Pertes
Ru: Потери. Убытки
Majority interest (En)
De: Mehrheitsbeteiligung
Fr: Majorité
Ru: Интерес большинства
Losses on receivables (En)
De: Debitorenverlust
Fr: Pertes sur debiteurs
Ru: Убытки по кредитам
Make-up prices (En)
De: Vom Börsenrat festgesetzte Preise
Fr: Prix fixés par la bourse
Ru: Расчетные (компенсационные) цены
Low coupon (En)
De: Niedrigverzinster Kupon
Fr: Coupon bas
Ru: Купон с низкой ставкой
Management (En)
De: Geschäftsleitung
Fr: Comptabilité de gestion. Gestion
Ru: Менеджмент. Управление
Management accountancy (En)
De: Management-Rechnungswesen
Fr: Gestion
Ru: Управленческая бухгалтерия. Учет
Management authority. Management mandate
(En)
De: Verwaltungsvollmacht
Fr: Mandat de gestion
Ru: Мандат на администрирование активов
Management mandate. Management authority
(En)
De: Verwaltungsvollmacht
Fr: Mandat de gestion
Ru: Мандат на администрирование активов
Manager (En)
De: Manager. Geschäftsleiter
Fr: Directeur
Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
45
Managing director (En)
De: Generaldirektor. Hauptgeschäftführer
Fr: Directeur général
Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий
директор. Генеральный управляющий
корпорации
Marketing (En)
De: Vermarkten
Fr: Marketing
Ru: Маркетинг, сбыт, реализация
Market price. Market value (En)
De: Verkehrs wert. Börsenwert. Kurs. Kurswert
Fr: Val eure venale. Val eure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Manufacturing (En)
De: Herstellung
Fr: Fabrication
Ru: Производство. Обработка
Market research (En)
De: Marktforschung
Fr: Recherche des marchés
Ru: Исследование рынка
Margin (En)
De: Spanne
Fr: Marge
Ru: Маржа. Остаток. Гарантийный взнос
Market share En
De: Marktanteil
Fr: Part du marché
Ru: Удельный вес в обороте рынка данной
компании или товара
Marginal value (En)
De: Grenzwert
Fr: Valeur marginale
Ru: Предельная, маржинальная стоимость
Marketable (En)
De: Kurant
Fr: Courant
Ru: Легко реализуемые (ликвидные) ценные
бумаги
Market valuation (En)
De: Marktbewegung
Fr: Évalution bassée sur le prix du marché
Ru: Рыночная оценка
Market value. Market price (En)
De: Verkehrs wert. Börsenwert. Kurs. Kurswert
Fr: Val eure venale. Val eure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Marketable collateral (En)
De: Kurante hinterlage
Fr: Garantie courante
Ru: Рыночный залог (легко реализуемый)
Market. Business (En)
De: Markt
Fr: Affaires. Marché
Ru: Рынок. Бизнес. Торги. Торговля.
Коммерческая активность
Marrying price (En)
De: Applikationskurs
Fr: Cours d’application
Ru: Применяемый курс
Mass production (En)
De: Massenproduktion
Fr: Fabrication en grand série. Production de masse
Ru: Массовое, серийное производство
Market capitalization (En)
De: Börsenkapitalisierung
Fr: Capitalisation boursière
Ru: Биржевая стоимость. Рыночная
капитализация
Material asset value (En)
De: Substanzwert
Fr: Valeure intrinsèque
Ru: Истинная стоимость. Стоимость интринсек
Market crash (En)
De: Börsenkrach
Fr: Krach boursier
Ru: Крах на бирже
46
Merchant bank. Investment bank (En)
De: Finanzierungsbank. Remboursbank
Fr: Banque d’affaires
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Materials handling. Cargo handling (En)
De: Güterumschlag. Materialförderung
Fr: Manutention
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Merger (En)
De: Fusion. Zussammenschluß
Fr: Fusion
Ru: Поглощение, слияние компаний.
Объединение, новация
Material-value clause (En)
De: Sachwertklausel
Fr: Clause valeur réelle
Ru: Условие “Реальная стоимость”
Middleman (En)
De: Mittelsmann. Zwischenhändler
Fr: Intermédiaire
Ru: Посредник
Maturity. Maturity date. Due date (En)
De: Fälligkeit
Fr: Echéance (date of)
Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной
бумаги
Middle price. Middle rate (En)
De: Mittelkurs
Fr: Cours moyen
Ru: Средний курс
Maturity date. Maturity. Due date (En)
De: Fälligkeit
Fr: Echéance (date of)
Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной
бумаги
Middle rate. Middle price (En)
De: Mittelkurs
Fr: Cours moyen
Ru: Средний курс
Maximum sum mortgage (En)
De: Maximalhypotek
Fr: Hypothèque maximale
Ru: Максимальный залог
Minimum reserves (En)
De: Mindestreserven
Fr: Reserves minimales
Ru: Минимальные резервы
Mediums (En)
De: Mittelfristige Wertpapiere (5-15 Jahre)
Fr: Valeurs à moyen terme (5-15 ans)
Ru: Государственные облигации
(Великобритания) со сроками погашения 5-15
лет
Minimum unit of trading. Round lot (En)
De: Schlusseinheit
Fr: Lot
Ru: Лот
Medium term (En)
De: Mittelfristig
Fr: A moyen terme. Moyen terme
Ru: Среднесрочный (о ценных бумагах).
Среднесрочная кредитная операция
Minority interest (En)
De: Minderheitsinteresse
Fr: Participation minoritaire
Ru: Интерес меньшинства
Medium-term financing. Financial loan (En)
De: Finanzkredit
Fr: Crédit financier
Ru: Финансовый кредит
Mint (En)
De: Münzprägeanstalt
Fr: Hôtel de la Monnaie
Ru: Монетный двор
Membership rights (En)
De: Mitgliedschaftsrechte
Fr: Droits sociaux
Ru: Права акционера
Mixed credit (En)
De: Mischkredit
Fr: Crédit mixte
Ru: Смешанный кредит
47
Money transfer (En)
De: Zahlungsverkehr
Fr: Trafic des paiements
Ru: Денежный трансфер
Mixed investment trust (En)
De: Gemischteanlagefonds
Fr: Fonds de placement mixte
Ru: Смешанный фонд капиталовложений.
Микс-фонд
Monopoly (En)
De: Monopol
Fr: Monopole
Ru: Монополия
Monetary basis (En)
De: Monetäre basis
Fr: Base monétaire
Ru: Валютный базис
Moratorium (En)
De: Moratorium
Fr: Moratoire
Ru: Мораторий
Monetary reserves (En)
De: Währungsreserven
Fr: Reserves monétaires
Ru: Валютные запасы
Mortgage (En)
De: Hypothek. Grundpfand
Fr: Hypothèque. Gage immobilier
Ru: Ипотека. Ипотечный залог. Закладная.
Ипотечный кредит
Money. Currency (En)
De: Währung. Geld
Fr: Monnaie
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Mortgage bond (En)
De: Pfandbrief
Fr: Lettre de gage
Ru: Залоговая облигация
Money loan (En)
De: Geldkredit
Fr: Crédit par espèces
Ru: Наличный кредит
Mortgage note (En)
De: Schuldbrief
Fr: Cédule hypothécaire
Ru: Ипотечный сертификат
Money market (En)
De: Geldmarkt
Fr: Marché de l’argent
Ru: Валютный рынок
Multiple lien (En)
De: Gesamtpfandklausel
Fr: Gage général
Ru: Генеральный залог
Money market book claim (En)
De: Geldmarktbuchforderung
Fr: Créance comptable
Ru: Кредит учитываемый
Multiple lien (on property) (En)
De: Gesamtpfandrecht
Fr: Hypothèque generale
Ru: Сложный залог
Money market paper (En)
De: Geldmarktpapiere
Fr: Papiers monétaires
Ru: Ценные бумаги
Mutual fund. Unit trust. Investment trust. Open
ended trust (En)
De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. UnitTrust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Money stock. Money supply (En)
De: Geldmenge
Fr: Masse monétaire
Ru: Денежная масса
Money supply. Money stock (En)
De: Geldmenge
Fr: Masse monétaire
Ru: Денежная масса
48
N
Negotiable instrument (En)
De: Wertpapier
Fr: Valeure mobilière
Ru: Ценные бумаги, котируемые на бирже
Narrow market. Limited market (En)
De: Enger Markt
Fr: Marché étroit
Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
Negotiating bank (En)
De: Negoziierende bank
Fr: Banque négociatrice
Ru: Банк, осуществляющий кредитные
операции по экспорту
National debt (En)
De: Staatschuld
Fr: Dette nationale
Ru: Национальный долг
Net (En)
De: Netto. Rein
Fr: Net
Ru: Нетто. Чистый
National income (En)
De: Nationaleinkommen. Volkseinkommen
Fr: Revenu national
Ru: Национальный доход
Net assets (En)
De: Reinvermögen, netto Aktiva
Fr: Valeures nettes
Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Nationalisation (En)
De: Verstaatlichung
Fr: Nationalisation
Ru: Национализация
Net interest (En)
De: Netto Verzinsung
Fr: Intérêt net
Ru: Проценты нетто
“Near” money (En)
De: Quasigeld
Fr: Quasi-monnaie
Ru: Квази-деньги. “Почти деньги”
Net interest income (En)
De: Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft
Fr: Produit net des intérêts
Ru: Сальдо нетто процентов
“Near” order (En)
De: Zirkaauftrag
Fr: Ordre environ
Ru: Указание “приближенное”
Net yield (En)
De: Nettorendite
Fr: Rendement net
Ru: Прибыль нетто
Negative interest. Interest charge (En)
De: Negativzins
Fr: Intérêt négatif
Ru: Негативный процент
New issue (En)
De: Neuausgabe. Neuemission
Fr: Nouvelle émission
Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый)
выпуск ценных бумаг
Negative mortgage security clause (En)
De: Negative Hypothekenklausel
Fr: Clause hypothécaire négative
Ru: Условие “Без ипотеки“
News (En)
De: Nachrichten. Neuigkeiten
Fr: Nouvelles
Ru: Новости
Negative pledging clause (En)
De: Negative Verpfändungsklausel
Fr: Clause de nantissement négative
Ru: Условие “Без залога”
49
New shares (En)
De: Aktienjunge
Fr: Actions nouvelles
Ru: Новые акции
Non-recourse financing (En)
De: Forfaitierung
Fr: Financement à forfait
Ru: Безусловное финансирование
Night safe (En)
De: Nachttresor
Fr: Trésor permanent
Ru: Ночное хранение
Non-voting share (En)
De: Stimmrechtslose Aktie
Fr: Action sans droit de vote
Ru: Неголосующая акция
Nominal interest (En)
De: Nominalzins
Fr: Intérêt nominal
Ru: Номинальный процент
Nostro account (En)
De: Nostro Konto
Fr: Compte Nostro
Ru: Счет “ностро”
Nominal interest rate (En)
De: Nominalzins
Fr: Taux nominal
Ru: Номинальный процент
Not easily marketable (En)
De: Unkurant
Fr: Non courant
Ru: Нерыночный. Трудно реализуемый
Nominal value. Par value (En)
De: Nominalwert. Nennwert
Fr: Valeure nominale. Parité
Ru: Номинальная стоимость (ценных бумаг)
Note issuing bank. Bank of issue (En)
De: Notenbank
Fr: Institut d’émission
Ru: Эмиссионный орган. Банк-эмитент
Nominee (En)
De: Nominee. Strohman
Fr: Nominée
Ru: Номинальное (подставное) лицо.
Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Notification. Advice (En)
De: Notifikation
Fr: Notification. Avis
Ru: Нотификация. Уведомление
Numbered account (En)
De: Nummemkonto
Fr: Compte numérique
Ru: Нумерованный счет
Nonbank deposits (En)
De: Kundengelder
Fr: Fonds de la clientèle
Ru: Частные депозиты
Numbered custody account (En)
De: Nummemdepot
Fr: Dépôt numérique
Ru: Нумерованное хранение
Non-credit business (En)
De: Indifferente Bankgeschäfte. Neutrale
Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte
Fr: Affaires en commission. Affaires neutres.
Opérations en commission
Ru: Операции некредитные. Некредитные
банковские операции
Numismatics (En)
De: Numismatik
Fr: Numismatique
Ru: Нумизматика. Коллекционирование монет
Non-marketable collateral (En)
De: Unkurante hinterlage
Fr: Garantie non courante
Ru: Рыночный залог (тяжело реализуемый)
NYSE. New York Stock Exchange (En)
De: NYSE
Fr: NYSE
Ru: “НИСЕ”. Фондовая биржа Нью-Йорка
50
о
On demand. On (At) sight (En)
De: Auf sicht
Fr: À vue
Ru: По первому требованию
On (At) sight. On demand (En)
De: Auf sicht
Fr: À vue
Ru: По первому требованию
Obsolescence (En)
De: Veraltung
Fr: Désuétude. Péremtion (droit)
Ru: Устаревание, выход из употребления.
Моральный износ
Open-ended trust. Unit trust. Mutual fund.
Investment trust (En)
De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. UnitTrust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Offer for exchange of stock (En)
De: Umtauschangebot
Fr: O.P.E.
Ru: Публичное предложение (оферта) на
обмен акциями. ОПЕ
Offer for sale (En)
De: Verkaufsangebot. Übemahmeangebot
Fr: Offre publique d’achat (OPA)
Ru: Предложение ценных бумаг для продажи
широкой публике (с последующей котировкой
на бирже)
Open-end investment trust (En)
De: Offener Anlagefonds
Fr: Fonds ouvert
Ru: Открытый фонд
Office for admission of securities to quotation (to
listing) (En)
De: Zulassungsstelle
Fr: Instance d’admission
Ru: Биржевой комитет
Opening prices (En)
De: Anfagskurs. Eröffnungskurs
Fr: Cours d’ouverture
Ru: Начальный курс. Цены открытия
Official discount rate (En)
De: Offizieller Diskontsatz
Fr: Taux d’escompte officiel
Ru: Официальная учетная ставка
Open position (En)
De: Offene Position
Fr: Position ouverte
Ru: Открытая позиция
Offset transacton. Compensation transaction (En)
De: Kompensationsgeschäft
Fr: Affaire de compensation. Compensation
Ru: Компенсация. Компенсационная сделка
Operating assets (En)
De: Betriebsvermögen
Fr: Actif d’exploitation
Ru: Активы эксплуатационные
Offshore financial centres (En)
De: Offshorefinanzplätze
Fr: Centres offshore
Ru: Оффшорные финансовые центры
Operational research (En)
De: Betriebsforschung. Unternehmensforschung
Fr: Recherche opérationelle
Ru: Оперативное исследование
On-board Bill of Lading (En)
De: Bordkonossement
Fr: Connaissement de bord
Ru: Бортовой коносамент
51
Option (En)
De: Option
Fr: Option
Ru: Опцион. Право выбора
Organisation and methods (En)
De: Organisation und Methodien
Fr: Méthodes et organisation
Ru: Организация и методы
Option exchange (En)
De: Optionenbörse
Fr: Bourse d’options
Ru: Опционная биржа
Outlet. Market (En)
De: Verkaufsstätte. Absatzmarkt
Fr: Débouché
Ru: Рынок сбыта
Order (bill of delivery) (En)
De: Lieferschein. Auslieferungsaufträge
Fr: Bon de livraison
Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада).
Долевой коносамент
Outlook (En)
De: Aussicht
Fr: Perspective
Ru: Вид. Перспектива
Output. Production (En)
De: Produktion
Fr: Production
Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем
производства
Order (commission) (En)
De: Auftrag
Fr: Commande
Ru: Приказ. Распоряжение. Комиссионное
поручение
Outright operation (En)
De: Termingeschäft zur kurssicherrung
Fr: Terme sec (operation à)
Ru: Операция “аутрайт”
Order of priority (En)
De: Rang
Fr: Rang
Ru: Ранг. Степень классификации ипотечных
залогов
Overdraft 1 (UK). Current account credit (US)
(En)
De: Kontokorrentkredit
Fr: Crédit en compte courant
Ru: Овердрафт
Ordinary capital. Common stocks/ shares (En)
De: Stammaktie. Stammaktienkapital
Fr: Actions ordinaires
Ru: Обыкновенные акции. Капитал компании
Overdraft facility (En)
De: Überziehungskredit
Fr: Facilité de caisse
Ru: Овердрафт разрешенный
Ordinary (open) safe custody account (En)
De: Offenes Depot
Fr: Dépôt ouvert
Ru: Администрируемое хранение
Ordinary parnership (En)
De: Einfachegesselschaft
Fr: Société simple
Ru: Товарищество
Overdraft 2. Uncovered position (En)
De: Découvert. Kontoüberziehung
Fr: Découvert
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
Ordinary share (UK). Common stock (USA) (En)
De: Stammaktie
Fr: Action ordinaire
Ru: Акция обычная, ординарная
Overdue bill. Dishonored bill (En)
De: Notleidender Wechsel
Fr: Traite en souffrance
Ru: Просроченный вексель
52
Overheads (En)
De: Betriebsspesen. Betriebskosten
Fr: Frais généraux
Ru: Накладные расходы
P
Oversubscribed (En)
De: Überzeichnet
Fr: Sursouscrit
Ru: Превышение лимита
Packaging (En)
De: Verpackung
Fr: Emballage
Ru: Фасовка. Расфасовка. Упаковка
Over-the-counter (En)
De: Ausserbörslich
Fr: Hors bourse
Ru: Вторичный рынок
Paid price (En)
De: Bezahtler
Fr: Cours payé
Ru: Оплаченный курс
Over-the-counter market. Free market (En)
De: Freier Markt
Fr: Marché libre
Ru: Свободный рынок
Par (En)
De: Pari. Nennwert. Nominalwert
Fr: Parité 2. Pair. Valeur nominal
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Overtime (En)
De: Überstunden
Fr: Heures supplémentaires
Ru: Сверхурочная работа
Parent company (En)
De: Muttergesellschaft. Stammgesellschaft
Fr: Société-mère
Ru: “Материнская компания”; основное
общество
Parity (En)
De: Parität
Fr: Parité 1
Ru: Паритет. Равновесие. Соотношение
Partial acceptance (En)
De: Teilakzept
Fr: Acceptation partielle
Ru: Акцепт частичный
Participation certificate (En)
De: Partizipationsschein
Fr: Bon de participation
Ru: Сертификат долевого участия
Participation certificate capital (En)
De: Partizipationsscheincapital
Fr: Capital-bons de participation
Ru: Капитал в акциях
Partner. Associate (En)
De: Teilhaber. Partner
Fr: Associé
Ru: Компаньон. Партнер
53
Partnership. Partnership company (En)
De: Partnergesellschaft. Teilhaberschaft
Fr: Société en commandite
Ru: Товарищество. Компания
Payment order (En)
De: Anweisung
Fr: Assignation
Ru: Ассигнация. Платежное поручение
Partnership company. Partnership (En)
De: Partnergesellschaft. Teilhaberschaft
Fr: Société en commandite
Ru: Товарищество. Компания
Payment (under subscription) (En)
De: Liberierung
Fr: Libération
Ru: Платеж. Подписка на акции, открытые для
продажи
Par value. Nominal value (En)
De: Nominalwert. Nennwert
Fr: Valeure nominale. Parité
Ru: Номинальная стоимость (ценных бумаг)
Pay-out ratio (En)
De: Auszahlungsrelation
Fr: Taux de pay-out
Ru: Коэффициент выплаты прибыли компании
в форме дивидендов
Patent (En)
De: Patent
Fr: Brevet
Ru: Патент
Pay-roll tax (En)
De: Lohnsummensteuer
Fr: Cédule. Impôt cédulaire
Ru: Налог на зарплату
Payable in advance (En)
De: Pränumerando
Fr: Payable par anticipation
Ru: Авансированные платежи. Предоплата
процентов
Penalty (En)
De: Reuegeld
Fr: Dédit
Ru: Неустойка
Payable in arrears (En)
De: Postnumerando
Fr: Payable à terme échu
Ru: Платежи к погашению
Percentage (En)
De: Prozentsatz
Fr: Pourcentage
Ru: Процент. Часть. Доля
Pay agreement (En)
De: Lohnabkommen
Fr: Accord de paiement
Ru: Платежное соглашение
Permanent holding (En)
De: Dauernde Beteiligung
Fr: Participation permanente
Ru: Постоянный холдинг
Payee (En)
De: Wechselnehmer
Fr: Preneur d’un effet
Ru: Ремитент
Personal loan (En)
De: Kleinkredit
Fr: Prêt personnel
Ru: Персональный заем
Paying agent. Paying office (En)
De: Zahlstelle
Fr: Domicile de paiement
Ru: Платежный агент
Personal loan institution (En)
De: Privatkreditinstitut
Fr: Etablissement de prêt personnel
Ru: Потребительские кредиты
Paying office. Paying agent (En)
De: Zahlstelle
Fr: Domicile de paiement
Ru: Платежный агент
Piece rate (En)
De: Stücklohn
Fr: Tarif à la pièce
Ru: Сдельная расценка. Сдельная оплата
54
Place of jurisdiction (En)
De: Gerichtsstand
Fr: For judiciaire
Ru: Юридический домицилий
Preferred claim under bankruptcy (En)
De: Konkursprivileg
Fr: Privilège en cas de faillite
Ru: Привилегированное право
Place of performance (En)
De: Zahlungsort
Fr: Lieu du paiement
Ru: Домицилий платежа
Preference share (UK). Preferred share (USA)
(En)
De: Vorzugsaktie
Fr: Action préférentielle. Action priviligiée
Ru: Акция привилегированная
Planning (En)
De: Planung. Bewirtschaft. Planwirtschaft
Fr: Planification
Ru: Планирование
Preferential forms (En)
De: Vorzugsformulare
Fr: Formules privilégiées
Ru: Преференциальные формы заявок на
публично выпускаемые акции в
Великобритании
Pledge (En)
De: Verpfändung
Fr: Nantisement
Ru: Залог
Pledged collateral (En)
De: Faustpfand
Fr: Gage
Ru: Залог
Premium 1 (En)
De: Prämie. Aufgeld. Agio
Fr: Prime
Ru: Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Portfolio (En)
De: Portefeuille
Fr: Portefeuille
Ru: Портфель акций, ценных бумаг, векселей
Premium 2. Agio (En)
De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag
Fr: Agio. Plus-value. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж
Position (En)
De: Stand. Posten
Fr: Position
Ru: Позиция
Premium deal (En)
De: Prämiengeschäft
Fr: Opération à prime
Ru: Сделка с условием неустойки
Possessory lien (En)
De: Retentionsrecht
Fr: Droits de rétention
Ru: Права посессора. Владельческое право
Prepaid expenses (En)
De: Aktiven transitorische
Fr: Actifs transitoires
Ru: Авансированные средства
Power of attorney. Proxy (document) (En)
De: Vollmacht. Vollmachtsurkunde
Fr: Procuration
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Prescription (En)
De: Verjährung
Fr: Prescription
Ru: Истечение срока
Price (En)
De: Preis
Fr: Prix
Ru: Цена. Курс. Ценность. Стоимость
Practices (En)
De: Usanzen
Fr: Usances
Ru: Практика
55
Price-earnings ratio (En)
De: Preis/Verdienst-Relation. Kurs. Gewinnverhältnis
Fr: Taux de price-earnings. Rapport cours/bénéfices
Ru: Рентабельность акции. Соотношение
рыночной цены акции компании к ее
ежегодной прибыли в расчете на одну акцию
Private placements (En)
De: Privatplazierungen
Fr: Placements privés
Ru: Частные капиталовложения
Process control (En)
De: Verarbeitungskontrolle
Fr: Contrôle de production
Ru: Управление технологическим процессом
Price gain (En)
De: Kursgewinn
Fr: Bénéfice de cours
Ru: Курсовая прибыль
Procuration endorsement (En)
De: Vollmachtsindossament
Fr: Endossement par procuration
Ru: Представительский индоссамент
Price loss (En)
De: Kursverlust
Fr: Perte de cours
Ru: Убытки по курсу
Producers’ price (En)
De: Produzentenpreis
Fr: Prix à la production. Prix à la base
Ru: Цена производителя
Price. Rate (exchange) (En)
De: Kurs. Wechselkurs
Fr: Cours
Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена.
Стоимость
Production co-efficient (En)
De: Produktionskoeffizient
Fr: Taux de production
Ru: Коэффициент производительности
Primary market (En)
De: Primärmarkt
Fr: Marché primaire
Ru: Основной рынок
Production. Output (En)
De: Produktion
Fr: Production
Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем
производства
Primary product (En)
De: Grundstoff
Fr: Matière première
Ru: Первичный продукт, изделие. Товар от
производителя
Professional traders (En)
De: Berufshandel
Fr: Opérateurs professionnels
Ru: Операторы профессиональные (брокеры,
дилеры, маклеры)
Prior charges (En)
De: Vorragsbelastung
Fr: Charges prioritaires
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Profitability. Earning power (En)
De: Rentabilität
Fr: Rentabilité
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Private account (En)
De: Privatkonto
Fr: Compte personnel
Ru: Персональный счет
Profit and loss account (UK). Income statement
(US) (En)
De: Gewinn- und Verlustrechnung
Fr: Compte de pertes et profits
Ru: Счет прибылей и убытков
Private discount rate (En)
De: Privater Diskontsatz
Fr: Taux d’escompte privé
Ru: Коммерческая учетная ставка
56
Profit. Earnings (En)
De: Gewinn. Ertrag
Fr: Bénéfice. Bénéfices
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Protest (En)
De: Protest
Fr: Protêt
Ru: Протест
Profit margin (En)
De: Gewinnspanne
Fr: Marge bénéficiaire
Ru: Маржа прибыли. Прибыль от реализации
товара
Provision (En)
De: Rückstellung
Fr: Provision
Ru: Провизия
Provisional allotment letter (En)
De: Provisorische Zuteilung
Fr: Avis d’attribution provisoire
Ru: Предварительный документ о выделении
акций, выпускаемых для размещения среди
существующих акционеров
Profit sharing. Interest (share in) (En)
De: Anteil. Gewinnbeteiligung
Fr: Participation (aux bénéfices)
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
Profit taking (En)
De: Gewinnmitnahme
Fr: Prise de bénéfice
Ru: Прибыльная операция
Proxy (document). Power of attorney (En)
De: Vollmacht. Vollmachtsurkunde
Fr: Procuration
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Prolongation (En)
De: Prolongation
Fr: Prorogation
Ru: Отсрочка в уплате долга, кредита
Proxy (person) (En)
De: Stellvertreter. Bevollmächtigter
Fr: Fondé de pouvoir
Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма,
финансовое учреждение), которому доверено
голосовать от имени акционера на общем
собрании компании
Promissory note (En)
De: Eigenwechsel. Solawechsel
Fr: Billet à ordre
Ru: Вексель. Долговое обязательство
Property rights (En)
De: Vermögensrechte
Fr: Droits patrimoniaux
Ru: Патримониальное право. Право на
собственность
Public company. Corporation (En)
De: Publikumsgesselschaft
Fr: Société ouverte au public
Ru: Акционерное общество открытого типа
Prospectus (En)
De: Prospekt. Einftihrungsprospekt
Fr: Prospectus. Prospectus d’introduction
Ru: Проспект (при выпуске акций или
облигационного займа). Проспект размещения
Public corporation (En)
De: Öffentlich-rechtliche Körperschaft
Fr: Régie
Ru: Публично-правовая корпорация
Public debt (En)
De: Öffentliche Schuld
Fr: Dette publique
Ru: Общественный долг
Protection (En)
De: Zollschutz
Fr: Protection
Ru: Защита. Акцептование. Оплата (тратты или
чека)
57
Q
Public ownership (En)
De: Staatsbesitz
Fr: Propriété de l’état
Ru: Государственное право собственности;
часть акций компании, находящаяся в
свободном обращении
Qualifying shares (En)
De: Pflichtaktien
Fr: Action d’administrateur
Ru: Акция администраторов
Published reserves. Disclosed reserves. Declared
reserves (En)
De: Offene Reserven
Fr: Réserves ouvertes
Ru: Открытые резервы
Quality control (En)
De: Qualitätskontrolle
Fr: Contrôle de qualité
Ru: Контроль качества
Punter (En)
De: Kleiner Börsenspekulant. Spieler
Fr: Accompagnateure. Borsicoteur
Ru: Мелкий биржевой спекулянт
Quota (trade) (En)
De: Quote. Kontingent
Fr: Contingent
Ru: Квота. Товарный контингент
Purchase tax (En)
De: Umsatzsteuer
Fr: Taxe de luxe
Ru: Налог на предметы роскоши
Quotation. Listing (En)
De: Preisangabe. Kurs. Kursnotierung. Kotierung
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Put and call option (En)
De: Stellagegeschäft
Fr: Stellage
Ru: Двойной опцион
Quotation list (En)
De: Kursblatt
Fr: Cote des valeurs mobilières
Ru: Котировка биржевых акций
58
R
Realize. Sell (En)
De: Realizieren. Verkaufen
Fr: Réaliser fixe
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
Rate. Exchange 2. Foreign exchange (En)
De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen
Fr: Change
Ru: Обмен. Иностранная валюта
Real value. Tangible value (En)
De: Realwert. Sachwert
Fr: Valeure réelle
Ru: Реальная стоимость
Rate (exchange). Price (En)
De: Kurs. Wechselkurs
Fr: Cours
Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена.
Стоимость
Rebate. Discount (En)
De: Rabatt
Fr: Remise. Escompte
Ru: Скидка. Возврат (денег)
Rationalisation (En)
De: Rationalisierung
Fr: Rationalisation
Ru: Рационализация
Receipt. Acknowledgement (En)
De: Quittung
Fr: Quittance. Reçu
Ru: Получение. Расписка в получении.
Квитанция. Выручка
Raw materials (En)
De: Rohstoffe. Grundmaterialien
Fr: Matières brutes
Ru: Сырье, исходный материал
Receivables. Advances (En)
De: Debitoren
Fr: Débiteurs
Ru: Авансы
Reading (En)
De: Lesung
Fr: Lecture
Ru: Считывание
Received-for-shipment Bill of Lading (En)
De: Empfangskonnossement
Fr: Connaissement pour embarquement
Ru: Коносамент на груз, принятый к
перевозке
Real (En)
De: Real
Fr: Fixe. Réel
Ru: Действительный. Настоящий. Истинный.
Реальный
Reconciliation statement (En)
De: Richtigbefundanzeige
Fr: Accusé de bien-trouvé
Ru: Подтверждение в получении
Real estate investment trust (En)
De: Immobilienfonds
Fr: Fonds immobilier
Ru: Фонд капиталовложений в недвижимость
Recovery. Second reading (En)
De: Erholung. Zweite Lesung
Fr: Reprise
Ru: Рекуперация
Real estate lien. Charge on property (En)
De: Grundpfandrecht
Fr: Droit de gage immobilier
Ru: Ипотечный залог
Redemption. Amortization. Depreciation (En)
De: Amortisation. Abschreibung. Tilgung
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Real estate property (En)
De: Immobilienwert
Fr: Valeure immobilière
Ru: Недвижимость. Недвижимая собственность
59
Redemption date (En)
De: Einlosungs-/Falligkeitsdatum
Fr: Date de remboursement
Ru: Дата погашения кредита (или
облигационного займа)
Registered share with restricted transferability
(En)
De: Namenaktie, vinkulierte
Fr: Action nominative liée
Ru: Акция номинативная закрытого типа
Redemption premium over par (En)
De: Aufgeld
Fr: Prime de remboursement
Ru: Эмиссионная прима
Registered stock. Registered share (En)
De: Namensaktie. Namenspapier
Fr: Action nominative
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре
Redemption yield (En)
De: Einlosungsrundite
Fr: Redement sur remboursement
Ru: Доход по ценной бумаге при ее
погашении (в процентах)
Register of mortgage holders. Security numbering
system (En)
De: Gläubigerregister. Valorenregister
Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs
Ru: Регистр кредиторов
Rediscount (En)
De: Rediskont
Fr: Réescompte
Ru: Переучет векселя
Regress (En)
De: Regress
Fr: Recours
Ru: Рекурс
Reflation (En)
De: Re-inflation
Fr: Réflation
Ru: Рефляция (экономическая политика,
направленная на повышение совокупного
спроса)
Regulations (En)
De: Regeln. Vorschriften
Fr: Règlements
Ru: Нормы. Правила. Положения
Reform. Reorganization (En)
De: Sanierung
Fr: Assainissement
Ru: Реформа
Reinvestment discount (En)
De: Wiederanlagerabatt
Fr: Rabais de réinvestissement
Ru: Реинвестиционная скидка
Registered lien (charge) (En)
De: Registerpfandrecht
Fr: Droit de gage enregistré
Ru: Заверенный залог
Remittance (En)
De: Rimesse
Fr: Remise
Ru: Ремитирование. Пересылка
Registered security (En)
De: Namenpapier
Fr: Titre nominatif
Ru: Титул номинальный
Renewal (En)
De: Novation
Fr: Novation
Ru: Эквивалентная замена
Registered share. Registered stock (En)
De: Namensaktie. Namenspapier
Fr: Action nominative
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре
Renewal coupon. Talon (En)
De: Talon. Bezugsschein
Fr: Talon
Ru: Талон. Корешок
60
Rent charge (En)
De: Grundlast
Fr: Charge foncière
Ru: Издержки по ренте
Reserves (En)
De: Reserven. Rücklagen
Fr: Réserves
Ru: Резервы. Резервный фонд
Reorganization. Reform (En)
De: Sanierung
Fr: Assainissement
Ru: Реформа
Resources (En)
De: Mittel
Fr: Ressources
Ru: Ресурсы
Repatriation (En)
De: Repatriierung
Fr: Rapatriement
Ru: Репатриация
Response to option call (En)
De: Prämienerklärung
Fr: Réponse des primes
Ru: Ответ по опциону
Repay (En)
De: Abschreiben. Abdecken
Fr: Amortir
Ru: Выплачивать. Погашать
Restrictive endorsement (En)
De: Rectaindossament
Fr: Endossement non à ordre
Ru: Ограниченный индоссамент
Repurchase price (En)
De: Rücknahmepreis
Fr: Prix de rachat
Ru: Цена перекупки
Restrictive practice (En)
De: Restriktive Praktiken
Fr: Pratique restrictive
Ru: Ограничительная деловая практика
Rescheduling agreement (En)
De: Schuldenkonsolidierungsabkommen
Fr: Accord de consolidation de dettes
Ru: Соглашение по консолидации долга
Retail (En)
De: Im Einzel verkauf
Fr: Au détail
Ru: В розницу. Розничная торговля
Rescriptions (En)
De: Reskriptionen
Fr: Rescription
Ru: Рескрипции
Retail price (En)
De: Einzelhandelspreis
Fr: Prix au détail
Ru: Розничная цена
Research (En)
De: Forschung
Fr: Recherche
Ru: Исследование. Изыскание. Научноисследовательская работа
Retained correspondence (En)
De: Banklagemd
Fr: Banque restante
Ru: Банковская корреспонденция “До
востребования”
Reserve for bad debts (En)
De: Debitorenreserve
Fr: Réserves pour débiteurs douteux
Ru: Оговорка о сомнительных долгах.
Банковский резерв
Retained profit (En)
De: Einbehaltener Gewinn
Fr: Bénéfices non distribués
Ru: Чистая прибыль компании, не
распределенная среди акционеров
Reserve price (En)
De: Mindestpreis
Fr: Mise à prix. Prix plafond
Ru: Резервная цена
Retrocession (En)
De: Retrozession
Fr: Rétrocession
Ru: Ретроцессия
61
Revaluation (En)
De: Aufwertung
Fr: Réévaluation
Ru: Ревальвация валюты
Risk (En)
De: Risiko
Fr: Risque
Ru: Риск. Степень неопределенности.
Ответственность
Revenue reserves (En)
De: Einnahmereserven
Fr: Réserves prises sur le revenue
Ru: Резервы, созданные компанией (или
банком) из прибыли
Risk spread (En)
De: Risikoverteilung
Fr: Répartition des risques
Ru: Рассеивание. Рисковый спрэд
Reverse split (En)
De: Aktienzusammenlegung
Fr: Regroupement d’actions
Ru: Перегруппировка акций
Roll-over credit (En)
De: Roll-over Kredit
Fr: Crédit roll-over
Ru: Кредит рол-овер. Продлеваемый кредит
Revocable (En)
De: Widerrufgültig
Fr: Révocable
Ru: Отзывной документ
Round lot. Minimum unit of trading (En)
De: Schlusseinheit
Fr: Lot
Ru: Лот
Revolving credit (En)
De: Revolvierender Kredit
Fr: Crédit revolving
Ru: Кредит-револьвер. Возобновляемый кредит
Royalty (En)
De: Tantieme. Lizenzgebühr
Fr: Droits d’auteur. Redevance
Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата;
пошлина, арендная плата
Rigging the market (En)
De: Unlautere Marktbeeinflussung. Kurstreiberei
Fr: Provoquer à la Bourse une hausse (baisse)
artificielle
Ru: Манипулирование рынком (с целью
получения спекулятивной прибыли)
Rights issue. Scrip capitalisation issue (En)
De: Ausgabe mit Bezugsrecht
Fr: Emission d’actions gratuites. Emission avec droit
de souscription
Ru: “Бонусная” эмиссия акций. Выпуск
обыкновенных акций для размещения среди
уже существующих акционеров по льготной
цене
Ring (En)
De: Ring
Fr: Corbeille
Ru: Ринг (часть главного зала биржи)
62
s
Saving (En)
De: Sparen. Ersparnis
Fr: Épargne. Économie
Ru: Сбережение. Экономия. Накопление
Safe (En)
De: Safe
Fr: Safe. Coffre-fort
Ru: Сейф
Savings account (En)
De: Sparkonto
Fr: Compte d’ épargne
Ru: Сберегательный счет
Safe custody account (En)
De: Wertschriftendepot
Fr: Dépôt titres
Ru: Депонирование ценных бумаг
Savings bank (En)
De: Sparkasse
Fr: Caisse d’épargne
Ru: Сберегательный банк
Safe deposit box (En)
De: Tresorfach
Fr: Compartiment de coffre-forte
Ru: Сейф. Сейфовая ячейка
Savings deposits (En)
De: Spareinlagen
Fr: Dépôts d’épargne
Ru: Сберегательный счет
Safe guarding interests (En)
De: InteressenWährung
Fr: À soigner
Ru: “С защитой интересов”
Savings passbook (En)
De: Sparheft
Fr: Livret d’épargne
Ru: Именная книжка, в которой отражаются
операции по сберегательному счету.
Сберегательные срочные вклады
Salary (En)
De: Gehalt
Fr: Traitement
Ru: Оклад. Жалование. Заработная плата
Scrip capitalisation issue. Rights issue (En)
De: Ausgabe mit Bezugsrecht
Fr: Émission d’actions gratuites. Émission avec droit
de souscription
Ru: “Бонусная” эмиссия акций; выпуск
обыкновенных акций для размещения среди
уже существующих акционеров по льготной
цене
Salary account (En)
De: Gehaltskonto
Fr: Compte salaire
Ru: Счет зарплаты
Sale (En)
De: Verkauf
Fr: Vente
Ru: Продажа. Торговая сделка
Sealed safe custody account (En)
De: Geschlossenes Depot
Fr: Dépôt fermé
Ru: Депонирование. Хранение
Salvage (money) (En)
De: Bergegeld
Fr: Indemnité de sauvetage. Prime de sauvetage
Ru: Вознаграждение за спасенное имущество.
Спасательное вознаграждение
Seasonal loan (En)
De: Saisonkredit
Fr: Crédit saisonnier
Ru: Сезонный кредит
Samurai bond (En)
De: Samuraibond
Fr: Obligation “samourai”
Ru: Облигация “самурай”
Secondary market (En)
De: Sekundärmarkt
Fr: Marché secondaire
Ru: Второстепенный рынок. Вторичный рынок
63
Security numbering system. Register of mortgage
holders (En)
De: Gläubigerregister. Valorenregister
Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs
Ru: Регистр кредиторов
Second mortgage (En)
De: Zweite Hypothek
Fr: Hypothèque en deuxieme rang
Ru: Вторичная ипотека
Second reading. Recovery (En)
De: Erholung. Zweite Lesung
Fr: Reprise
Ru: Рекуперация
Self-financing (En)
De: Eigenfinanzierung
Fr: Autofinancement. Financement interne
Ru: Самофинансирование
Secured credit (En)
De: Gedeckterkredit
Fr: Crédit garanti
Ru: Гарантированный кредит
Sellers’ market (En)
De: Verkäufermarkt
Fr: Marché vendeur
Ru: Рынок-продавец
Securities (En)
De: Wertpapiere
Fr: Titres
Ru: Ценные бумаги
Selling costs (En)
De: Verkaufskosten
Fr: Frais de vente
Ru: Издержки реализации
Securities administration (En)
De: Wertschriftenverwaltung
Fr: Administration des titres
Ru: Администрация ценных бумаг
Sell. Realize (En)
De: Realizieren. Verkaufen
Fr: Réaliser fixe
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
Securities investment trust (En)
De: Wertschriftenfonds
Fr: Fonds de placement en valeurs mobilières
Ru: Капиталовложения в ценные бумаги
Settle an account. Balance an account (En)
De: Saldieren
Fr: Solder. Boucler
Ru: Сальдар. Исчислить остаток средств на
счете. Ликвидировать или закрыть счет
Securities number (En)
De: Valorennummer
Fr: Numéro de val eure
Ru: Номер ценной бумаги
Settlement day. Account day. Declaration day
(En)
De: Verrechnungstag. Stichtag
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
Securities trading statement (En)
De: Effektenabrechnung
Fr: Décompte de bourse
Ru: Биржевые расходы
Security (En)
De: Wertpapier
Fr: Titre
Ru: Титул. Ценная бумага
Share (En)
De: Aktie
Fr: Action. Titre. Valeure 2
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Security bill. Collateral bill (En)
De: Kautionswechsel
Fr: Effet de garantie
Ru: Условно фиксированный залог
64
Share capital (UK). Stock capital. Capital stock
(US) (En)
De: Aktienkapital. Grundkapital. Stamm-Kapital
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Shift (work) (En)
De: Schicht
Fr: Équipe
Ru: (Рабочая) смена
Ship mortgage (En)
De: Schiffshypotek
Fr: Hypothèque sur bateau
Ru: Корабельная ипотека
Share certificate. Stock certificate (En)
De: Aktienzertifikat
Fr: Certificat d’actions
Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство
на акцию. Сертификат на получение акций
Short gilts. Shorts (En)
De: Kurzfristige Wertpapiere
Fr: Titres à court terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения менее 5 лет
Shareholder. Stockholder (En)
De: Aktionär. Wertspapierbesitzer
Fr: Actionnaire
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
Short sale (En)
De: Leerverkauf
Fr: A découvert. Vente à découvert
Ru: Срочная продажа. Продажа на срок.
Продажа без покрытия на срок
Share index (En)
De: Aktienindex
Fr: Indice des actions. Indice boursier
Ru: Индекс акций
Shorts. Short gilts (En)
De: Kurzfristige Wertpapiere
Fr: Titres à court terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения менее 5 лет
Share (of a cooperative) En
De: Anteilschein
Fr: Part sociale
Ru: Пай. Удостоверение
Share of profit (En)
De: Tantiem
Fr: Tantième(s)
Ru: Тантьем. Доля прибыли
Short term (En)
De: Kurzfristig
Fr: A court terme. Court terme
Ru: Краткосрочный (об активах, ценных
бумагах, инвестициях). Краткосрочная операция
Share (or bond) certificate (En)
De: Mantel
Fr: Manteau
Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Signature card (En)
De: Unterschriftenkarte
Fr: Carte des signatures
Ru: Формуляр открытия счета
Share register (En)
De: Aktienbuch
Fr: Registre des actions
Ru: Регистр акций. Опись акций
Sight bill. Sight draft (En)
De: Sichtwechsel
Fr: Effet à vue. Lettre de change à vue
Ru: Вексель безусловный. Вексель на
предъявителя
Share without par value (En)
De: Quotenaktie
Fr: Action de qualité
Ru: Акция без номинальной стоимости
Sight deposits. Demand deposits (En)
De: Kreditoren auf Sicht
Fr: Créanciers à vue
Ru: Текущий счет. Бессрочный депозит.
Депозит на текущем счете
65
Sight draft. Sight bill (En)
De: Sichtwechsel
Fr: Effet à vue. Lettre de change à vue
Ru: Вексель безусловный. Вексель на
предъявителя
Special Drawing Rights. SDR (En)
De: Sonderziehungsrechte. SZR
Fr: Droits de tirage spéciaux. DTS
Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Specimen (of the share certificate to be
introduced) (En)
De: Blankett
Fr: Titre en blanc
Ru: Бланковый документ
Sight funds. Demand funds (En)
De: Sichtgelder. Sichtguthaben
Fr: Dépôt à vue
Ru: Текущий счет
Speculating on margin (En)
De: In schwachen Händen
Fr: Mains faibles
Ru: Слабые позиции. Маржинальное
спекулирование
Sinking fund (En)
De: Tilgungsfonds
Fr: Fonds d’amortissement
Ru: Фонд погашения
Sliding scale (En)
De: Gleitende Skala
Fr: Echelle mobile
Ru: Скользящая шкала
Speculation (En)
De: Spekulation
Fr: Spéculation
Ru: Спекуляция. Биржевая игра
Slump. Depression (En)
De: Depression. Baisse. Flaute
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Spending (En)
De: Ausgeben. Verausgaben
Fr: Dépense
Ru: Расходование. Расходы
Split (En)
De: Aktienaufteilung
Fr: Division d’actions
Ru: Сплит. Фракционирование
Social insurance (security) (En)
De: Sozialversicherung
Fr: Sécurité sociale
Ru: Социальная страховка. Социальное
обеспечение
Soft currency. Weak currency (En)
De: Weiche Währung
Fr: Monnaie faible
Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Spot (En)
De: Kassa, sofort zahlbar
Fr: Comptant
Ru: Немедленная поставка, оплата. “Спот”.
Кассовый
Solvency (credit) (En)
De: Bonität. Kreditfähigkeit. Zahlungsfähigkeit
Fr: Solvabilité
Ru: Платежеспособность
Spot market (En)
De: Kassamarkt
Fr: Marché au compant
Ru: Наличный рынок
Solvent (En)
De: Solvent. Zahlungsfähig
Fr: Solvable
Ru: Платежеспособный
Spot rate (En)
De: Kassakurs
Fr: Comptant (cours au)
Ru: Немедленно оплачиваемый (валютный или
биржевой курс)
66
Spot transaction (En)
De: Kassageschäft
Fr: Opération au comptant
Ru: Операция с немедленной оплатой (по
факту совершения). Сделка “каш”
Standing order (En)
De: Ständiger Auftrag. Dauerauftrag
Fr: Ordre ouvert. Ordre permanent
Ru: Постоянное поручение. Приказ клиента
банку. Долгосрочное платежное указание
Squeeze (En)
De: Quetschung. Beschränkung
Fr: Bloquage (salaries). Resserrement (crédit).
Compression (personnel)
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Start of interest or dividend entitlement (En)
De: Dividendenrechtigt. Zinsberechtigt
Fr: Jouissance
Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или
дивидендов, подлежащих возмещению
Stable unchanged (En)
De: Behauptet
Fr: Soutenu
Ru: Поддерживаемая акция
Statement of account (En)
De: Kontoauszug
Fr: État de compte. Relevé de compte
Ru: Отчет о состоянии счета
Stag (En)
De: Spekulant, der Neauausgaben von Aktien
kurzfristig
Fr: Loup
Ru: Спекулянт, покупающий и продающий
ценные бумаги с целью получения прибыли
на вторичном рынке
Statutory reserves (En)
De: Statutarische Reserven
Fr: Réserves statutaires
Ru: Уставной резерв
Sterilization rescriptions (En)
De: Sterilisierungsreskriptionen
Fr: Rescription de stérilisation
Ru: Стерилизационные рескрипции
Stagflation (En)
De: Stagflation
Fr: Stagflation
Ru: Стагфляция
Stockbroker (En)
De: Börsenmakler. Makler
Fr: Agent de change. Courtier
Ru: Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
Stagging (En)
De: Majorisierung. Konzertzeichnung
Fr: Majoration. Souscription fictive (ou gonflée)
Ru: Мажоризация. Стэйжинг
Stock capital. Capital stock (US). Share capital
(UK) (En)
De: Aktienkapital. Grundkapital. Stamm-Kapital
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Stamp duty (En)
De: Stempelsteuer
Fr: Droit de timbre
Ru: Гербовый сбор
Stamp taxes (En)
De : Stempelabgaben
Fr: Droits de timbre
Ru: Гербовый сбор
Stock certificate. Share certificate (En)
De: Aktienzertifikat
Fr: Certificat d’actions
Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство
на акцию. Сертификат на получение акций
Stand-by credit (En)
De: Stand-by-kredit
Fr: Crédit stand-by
Ru: Кредит стэнд-бай. Резервный кредит
67
Strike (En)
De: Streik
Fr: Grève
Ru: Забастовка
Stock control (En)
De: Lagerkontrolle
Fr: Gestion de stocks
Ru: Контроль за складскими запасами,
наличным товаром, товарно-материальными
ценностями
Strongroom. Vault (En)
De: Tresor
Fr: Chambre forte
Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Stockdividend (En)
De: Stockdividende
Fr: Dividende. Dividende en actions
Ru: Выплата дивиденда ценными бумагами
корпорации. Дивиденды
Stub. Counterfoil (En)
De: Souche
Fr: Souche
Ru: Талон
Stock exchange (En)
De: Effectenbörse. Börse
Fr: Bourse de valeurs
Ru: Фондовая биржа
Subject to collection (En)
De: Eingang vorbehalten
Fr: Sauf bonne fin
Ru: За исключением инкассовых операций
Stockholder. Shareholder (En)
De: Aktionär. Wertspapierbesitzer
Fr: Actionnaire
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
Subordinate issue (En)
De: Nachrangige Anleihe
Fr: Emprunt de rang postérieur
Ru: Вспомогательный заем
Stock (inventory) (En)
De: Inventar
Fr: Stock 2
Ru: Товар. Запас. Материальная база
Subparticipation (En)
De: Unterbeteiligung. Kurspflege
Fr: Sous-participation. Soutenir le cours
Ru: Суб-эмитент
Stock market order (En)
De: Börsenauftrag
Fr: Ordre de bourse
Ru: Биржевое указание
Subscriber. Drawer (En)
De: Trassant. Aussteller. Zeichner
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Stock market trading (En)
De: Börsengeschäft
Fr: Opération de bourse
Ru: Биржевая операция
Subscription (En)
De: Zeichnung. Abonnement
Fr: Souscription
Ru: Подписка. Подписание
Stock (or bond) price drawn by lot (En)
De: Loskurs
Fr: Cours tiré au sort
Ru: Курс по жребию
Subscription form (En)
De: Zeichnungsschein
Fr: Bulletin de souscription
Ru: Документ подписки. Подписной лист
Stopping list (En)
De: Oppositionsliste
Fr: Liste des oppositions
Ru: Стоп-лист
Subscription period (En)
De: Zeichnungsfrist
Fr: Période de souscription
Ru: Период подписки (на вновь выпущенные
акции)
68
Subscription rights (En)
De: Bezugsrechtrecht
Fr: Droit de souscription
Ru: Право подписки
Surcharge (En)
De: Aufgeld. Supertax
Fr: Surtaxe
Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая
сумма. Штраф. Перезалог
Subsidiary (company) (En)
De: Tochtergesellschaft
Fr: Filiale
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Surety bond (En)
De: Kaution
Fr: Caution 1
Ru: Гарантия. Залог
Subsidy (En)
De: Subvention
Fr: Subvention
Ru: Субсидия. Дотация
Surplus (En)
De: Überschuß
Fr: Exédent
Ru: Избыток. Излишек. Активное сальдо.
Резервный капитал
Substitute (En)
De: Ersatz. Ersetzung
Fr: Produit de remplacement
Ru: Замена. Субститут
Surrender value (En)
De: Rückkaufswert
Fr: Valeure de rachat
Ru: Выкупная стоимость
Summary bill enforcement procedure (En)
De: Wechselstrenge
Fr: Poursuite pour effets de change
Ru: Иск через регистр
Suspense account (En)
De: Interimskonto
Fr: Compte intérimaire
Ru: Промежуточный счет
Sundries account (En)
De: Konto pro diverse
Fr: Compte divers
Ru: Временный счет
Supplier. Dealer (En)
De: Händler. Lieferant
Fr: Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Syndicate. Consortium. Underwriting syndicate
(En)
De: Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat.
Garantiekonsortium
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
Suppliers’ credit (En)
De: Handelskredit
Fr: Crédit fournisseur
Ru: Кредит по оплате
Syndicated loan (En)
De: Konsortialkredit
Fr: Crédit consortial
Ru: Кредит консорциума (банков)
Supply and demand (En)
De: Angebot und Nachfrage
Fr: Offre et demande
Ru: Предложение и спрос
Support purchase (En)
De: Stützungskauf
Fr: Achat de soutien
Ru: Поддержание курса
69
T
Tender (shares, goods). Bid (En)
De: Angebot. Ausschreibung
Fr: Offre
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Take-over bid (En)
De: Übemahmenangebot
Fr: O.P.A.
Ru: Попытка поглощения, установления
контроля над компанией. ОПА
Terms of trade (En)
De: Austauschverhältnis
Fr: Termes de l’échange
Ru: Внешнеторговый товарообмен
Talon. Renewal coupon (En)
De: Talon. Bezugsschein
Fr: Talon
Ru: Талон. Корешок
Ticker symbol (En)
De: Aktiensymbol
Fr: Symbole de Faction
Ru: Символ акции
Tangible value. Real value (En)
De: Realwert. Sachwert
Fr: Val eure réelle
Ru: Реальная стоимость
Time deposit (En)
De: Termingeld. Festgeld
Fr: Dépôt à terme
Ru: Срочный вклад
Тар stock (En)
De: Kontinuierlich dem Markt zugerfuhrte
Staatsanleihe
Fr: Fonds publics à disponibilité continue
Ru: Ценная бумага, выпускаемая по мере
предъявления спроса по фиксированной цене
Time deposits. Fixed-term deposits (En)
De: Kreditoren auf Zeit
Fr: Créanciers à terme
Ru: Срочные вклады
Time rate (En)
De: Zeitlohn
Fr: Tarif horaire
Ru: Почасовой тариф
Тах (En)
De: Steuer
Fr: Impôt
Ru: Налог. Сбор
To guarantee. То provide cover (En)
De: Abdecken
Fr: Garantir
Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Tax at source. Withholding tax 3 (En)
De: Quellensteuer
Fr: Impôt à la source
Ru: Налог на источник
То provide cover. То guarantee (En)
De: Abdecken
Fr: Garantir
Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Tax value (En)
De: Steuerwert
Fr: Val eure fiscale
Ru: Налоговая стоимость
То retail (En)
De: Vertreiben
Fr: Vendre au détail
Ru: Торговать в розницу
Tendancy. Trend (En)
De: Tendenz
Fr: Tendance tendance du marché
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
То the order of (En)
De: Orderclausel
Fr: Clause à ordre
Ru: Указание: “Приказу такого-то лица”
70
Town bill (US). Local bill (UK) (En)
De: Platzwechsel
Fr: Effet sur place
Ru: Местный вексель
Trade union (En)
De: Gewerkschaft
Fr: Syndicat 2
Ru: Профсоюз
Trade (En)
De: Handel
Fr: Commerce
Ru: Торговля. Сделка. Операция. Коммерция
Trading assets (En)
De: Handelsvermögen
Fr: Valeurs d’exploitation
Ru: Торговые активы
Trade balance (En)
De: Handelsbilanz. Leistungsbilanz
Fr: Balance commerciale
Ru: Торговый баланс
Trading price (En)
De: Abschlusskurs
Fr: Cours fait
Ru: Принятый курс
Trade bill 1 (En)
De: Warenwechsel
Fr: Effet de commerce
Ru: Товарный вексель
Trading profit(s) (En)
De: Handelsgewinne
Fr: Bénéfices d’exploitation
Ru: Операционная прибыль. Операционные
доходы
Trade bill 2 (En)
De: Domizilwechsel
Fr: Effet domicilié
Ru: Домицилий. Место платежа по векселю
Transfer (En)
De: Überweisung
Fr: Virement
Ru: Трансфер
Trade cycle (En)
De: Konjunkturzyklus
Fr: Cycle économique
Ru: Экономический цикл
Transfer agreement (En)
De: Transferabkommen
Fr: Accord de transfert
Ru: Соглашение по трансферу
Trade gap (En)
De: Handelslücke
Fr: Déficit sur le commerce extérieur
Ru: Внешнеторговый дефицит
Transfer. Conveyancing (En)
De: Transfer. Eigentumsübertragung
Fr: Transfert cession des biens
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Trade investments (En)
De: Handelsinvestition
Fr: Investissements directs
Ru: Прямые инвестициии
Transfer risk (En)
De: Transferrisiko
Fr: Risque de transfert
Ru: Трансферный риск
Trade mark (En)
De: Handelsmarke
Fr: Marque de fabrique
Ru: Торговая марка
Traveller’s check (En)
De: Reisecheck
Fr: Chèque de voyage
Ru: Дорожный чек
Trade price (En)
De: Handelspreis
Fr: Prix de demi gros. Prix marchand
Ru: Фабричная цена. Торговая цена
Treasury bill. Treasury note (En)
De: Schatzanweisung
Fr: Bon du trésor
Ru: Бонд. Облигация
71
Treasury note. Treasury bill (En)
De: Schatzanweisung
Fr: Bon du trésor
Ru: Бонд. Облигация
U
Trend. Tendancy (En)
De: Tendenz
Fr: Tendance tendance du marché
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
Uncalled capital (En)
De: Nicht eingezahtles Kapital
Fr: Capital non versée
Ru: Неоплаченная часть цены выпущенных
акций компании. Неистребованный капитал
Trust (En)
De: Trust
Fr: Trust
Ru: Трест (картель). Фонд. Трастовая компания
Unearned income (En)
De: Einkünfte aus Kapitalbesitz
Fr: Rente(s)
Ru: Ежегодный доход
Uncovered position. Overdraft 2 (En)
De: Découvert. Kontoüberziehung
Fr: Découvert
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
Trustee investment (En)
De: Mündel sichere Anlage
Fr: Placement pupillaire
Ru: Опекунские капиталовложения
Underwriter (En)
De: Versicherer
Fr: Assureur
Ru: Андеррайтер. Гарант размещения ценных
бумаг
Turn (jobbers’) commission. Commission (En)
De: Provision. Maklerspanne
Fr: Commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Underwriting commission. Guarantee commission
(En)
De: Guichetkommission
Fr: Commission de guichet
Ru: Комиссионные банка за посредничество в
операциях по капиталовложениям
Turnover (En)
De: Umsatz
Fr: Chiffre d’affaire. Mouvement
Ru: Оборот
Twin shares (En)
De: Zwillingsaktien
Fr: Actions jumelées
Ru: Акции-двойники
Underwriting syndicate. Syndicate. Consortium
(En)
De: Emissionssyndikat. Garantiekonsortium.
Syndikat. Konsortium
Fr: Syndicat d’émission. Consortium de guarantie.
Syndicat 1. Consortium
Ru: Консорциум. Консорциум-гарант. Синдикат
Undisclosed assignment (En)
De: Stille Zession
Fr: Cession sans notification
Ru: Доверенность без уведомления
Undisclosed reserves. Hidden reserves (En)
De: Stille Reserven
Fr: Réserves latentes
Ru: Потенциальные резервы
72
Unemployment (En)
De: Arbeitslosigkeit
Fr: Chômage
Ru: Безработица
V
Unit of account (En)
De: Rechnungseinheit
Fr: Unité de compte
Ru: Единица учета
Vacant pledge ranking (En)
De: Leere Pfandstelle
Fr: Case libre
Ru: Объект, свободный от ипотеки
Unit trust. Mutual fund. Investment trust. Open
ended trust (En)
De: Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. UnitTrust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Valid for one day (En)
De: Börsengültig
Fr: Valable un jour
Ru: Действительный на один только день
Value (En)
De: Vermögenswerte. Werte
Fr: Valeur 1
Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Value-added tax (VAT) (En)
De: Wertzuwachssteuer Mehrwertsteuer
Fr: Taxe à valeur ajoutée (TVA)
Ru: Налог на добавленную стоимость
Unlisted securities. Unquoted securities (En)
De: Unkotierte Wertpapiere
Fr: Titres non cotés
Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги
(акции, облигации), не котируемые на
основной бирже
Value adjustment (En)
De: Wertberichtigung
Fr: Ajustement de valeur
Ru: Скорректированная стоимость
Unpaid balance (En)
De: Nicht einbezahltes Kapital
Fr: Non-versé
Ru: Невыкупленные акции
Valueless security. Worthless security (En)
De: Nonvaleur
Fr: Non-val eure
Ru: Уцененные акции
Unquoted securities. Unlisted securities (En)
De: Unkotierte Wertpapiere
Fr: Titres non cotés
Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги
(акции, облигации), не котируемые на
основной бирже
Variable (adj) (En)
De: Veränderlich. Variabel
Fr: Variable
Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте,
выплатах и др.)
Unsecured (En)
De: Ungesichert
Fr: Sans garantie
Ru: Бланковый. Необеспеченный
Variable (noun) (En)
De: Veränderung
Fr: Variation
Ru: Изменение. Отклонение. Колебание
Unsecured credit (En)
De: Blankokredit
Fr: Crédit en blanc
Ru: Негарантированный кредит
Variable interest rate. Floating interest rate (En)
De: Variabler Zinsfuss
Fr: Taux d’intérêt variable
Ru: Плавающий процент
73
Vault. Strongroom (En)
De: Tresor
Fr: Chambre forte
Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
w
Venture capital (En)
De: Wagniskapital
Fr: Capital risqué
Ru: Рисковый капитал. Венчурный капитал
Wage (En)
De: Lohn
Fr: Salaire
Ru: Заработная плата
Viable (En)
De: Lebensfähig
Fr: Viable
Ru: Жизнеспособный
Warehouse. Entrepot (En)
De: Niederlage. Warenlage
Fr: Entrepôt
Ru: Склад
Visible export (En)
De: Waren-export
Fr: Exportation visible
Ru: “Видимый” экспорт. Торговля товарами
Warehouse receipt. Warehouse warrant (En)
De: Lagerschein
Fr: Certificat d’entrepôt
Ru: Складской варрант
Visible trade balance (En)
De: Handelsbilanz. Warenhandelsbilanz
Fr: Balance commerciale visible
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
Warehouse warrant. Warehouse receipt (En)
De: Lagerschein
Fr: Certificat d’entrepôt
Ru: Складской варрант
Warrant. Certificate of pledge (En)
De: Optionsschein. Pfandschein
Fr: Certificat d’option. Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Volume (banking) business (En)
De: Mengengeschaft
Fr: Affaires de masse
Ru: Банковские операции
Watered stock (En)
De: Verwässerte Werte
Fr: Capital dilué
Ru: Раздвоенный акционерный капитал
Voluntary reserves (En)
De: Freiwillige Reserven
Fr: Réserves libres
Ru: Добровольные резервы
Waybill (not negotiable) (En)
De: Frachtbrief
Fr: Lettre de voiture
Ru: Транспортная накладная
Vostro account. Loro account (En)
De: Loro-Konto. Vostro-Konto
Fr: Compte Loro. Compte Vostro
Ru: Счет “лоро”
Weak currency. Soft currency (En)
De: Weiche Währung
Fr: Monnaie faible
Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Voting right share (En)
De: Stimmrechtsaktie
Fr: Action à droit de vote privilégié
Ru: Акция привилегированная
Wholesale (En)
De: Im großen. En gros. Großhandel
Fr: En gros
Ru: Оптом. Оптовый
74
Wholesale price (En)
De: Großhandelpreis
Fr: Prix de gros
Ru: Оптовая цена
Work-in-progress (En)
De: Im Arbeitsprozeß
Fr: En cours de fabrication
Ru: В процессе производства
Withholding tax 1 (En)
De: Verrechnungssteuer
Fr: Impôt anticipé
Ru: Предварительный налог
Work-study (En)
De: Arbeitsstudie
Fr: Étude du travail
Ru: Профессиональное обучение
Withholding tax 2 (En)
De: Kapitalertragssteuer
Fr: Impôt par prélèvement
Ru: Налог путем вычетов
Worthless security. Valueless security (En)
De: Nonvaleur
Fr: Non-val eure
Ru: Уцененная акция
Withholding tax 3. Tax at source (En)
De: Quellensteuer
Fr: Impôt à la source
Ru: Налог на источник
X
Without our guarantee. Without our liability (En)
De: Ohne Obligo
Fr: Sans engagement
Ru: С ограниченной ответственностью
Y
Without our liability. Without our guarantee (En)
De: Ohne Obligo
Fr: Sans engagement
Ru: С ограниченной ответственностью
Yankee bond (En)
De: Yankee bond
Fr: Obligation “Yankee”
Ru: Облигация “янки” (долгосрочный заем в
долларах, эмитированный на биржах США)
Without protest (En)
De: Ohne Protest
Fr: Sans protêt
Ru: Без права протеста
Yield (En)
De: Rendite
Fr: Rendement. Revenu
Ru: Рентабельность. Доход. Выручка. Прибыль
Working assets. Working capital credit (En)
De: Betriebskredit
Fr: Crédit d’exploitation
Ru: Оборотный (рабочий) кредит
Z
Working capital (En)
De: Betreibskapital
Fr: Capital d’exploitation. Capital (fonds) du
roulement
Ru: Оборотный капитал
Zero bond (En)
De: Zero-bond
Fr: Obligation à coupon zéro
Ru: Облигация “зеро”
Working capital credit. Working assets (En)
De: Betriebskredit
Fr: Crédit d’exploitation
Ru: Оборотный (рабочий) кредит
75
PART 2
FRENCH
GERMAN
ENGLISH
RUSSIAN
A
Accord de paiement (Fr)
De: Lohnabkommen
En: Pay agreement
Ru: Платежное соглашение
Abandonner (Fr)
De: Abandonnieren
En: Abandon
Ru: Покинуть. Отказаться от уплаты неустойки
Accord de transfert (Fr)
De: Transferabkommen
En: Transfer agreement
Ru: Соглашение по трансферу
Accréditif. Lettre de crédit (Fr)
De: Akkreditive
En: Letter of credit
Ru: Аккредитив
Acceptation (Fr)
De: Akzept
En: Acceptance
Ru: Акцепт. Принятие
Accusé de bien-trouvé (Fr)
De: Richtigbefundanzeige
En: Reconciliation statement
Ru: Подтверждение в получении
Acceptation bancaire. Banker’s acceptance. (Fr)
De: Bankakzept
En: Banker’s acceptance. Bank bill
Ru: Вексель банковский
Achat de couverture (Fr)
De: Deckungskauf
En: Covering purchase
Ru: Приобретение гарантии. Покрытая покупка.
Сделка покрытия
Acceptation partielle (Fr)
De: Teilakzept
En: Partial acceptance
Ru: Акцепт частичный
Achat de soutien (Fr)
De: Stützungskauf
En: Support purchase
Ru: Поддержание курса
Accessoires (Fr)
De: Zubehör
En: Appurtenance
Ru: Аксессуары неотделимые
Acompte (Fr)
De: Rate
En: Installment
Ru: Взнос. Доля
Accompagnateure. Borsicoteur (Fr)
De: Kleiner Börsenspekulant. Spieler
En: Punter
Ru: Мелкий биржевой спекулянт
A court terme (Fr)
De: Kurzfristig
En: Short term
Ru: Краткосрочный (об активах, ценных
бумагах, инвестициях)
Accord (Fr)
De: Abkommen. Vertrag
En: Agreement
Ru: Соглашение. Договор
Accord de clearing (Fr)
De: Clearingabkommen
En: Clearing agreement
Ru: Соглашение о расчетах
Acte de cession (Fr)
De: Übertragungsurkunde
En: Deed of transfer
Ru: Документ (соглашение) о покупке акций
или облигаций
Accord de consolidation de dettes (Fr)
De: Schuldenkonsolidierungsabkommen
En: Rescheduling agreement
Ru: Соглашение по консолидации долга
Actif (Fr)
De: Aktiva. Vermögenswerte
En: Assets
Ru: Капитал. Фонды. Актив (балансы)
77
Actif circulant (Fr)
De: Umlaufvermögen
En: Current assets
Ru: Оборотный капитал
Action au porteur (Fr)
De: Inhaberaktie
En: Bearer stock
Ru: Ценные бумаги на предъявителя
Actif circulant Actif réalisable (Fr)
De: Umlaufvermögen
En: Current assets
Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Action d’administrateur (Fr)
De: Pflichtaktien
En: Qualifying shares
Ru: Акция администраторов
Action de croissance (Fr)
De: Wachsaktie
En: Growth stock
Ru: Акции с курсом на повышение
Actif d’exploitation (Fr)
De: Betriebsvermögen
En: Operating assets
Ru: Активы эксплуатационные
Action de jouissance (Fr)
De: Genussaktie
En: Bonus share
Ru: Акция премиальная
Actif réalisable. Actif circulant (Fr)
De: Umlaufvermögen
En: Current assets
Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Action de qualité (Fr)
De: Quotenaktie
En: Share without par value
Ru: Акция без номинальной стоимости
Actif(s) (Fr)
De: Aktiven
En: Assets
Ru: Активы. Авуары
Action différée. Part bénéficiaire (Fr)
De: An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie
En: Deferred (manager’s, founders’) share
Ru: Отсроченная акция
Actifs facilement réalisables (Fr)
De: Leicht verwertbare Aktiven
En: Easily marketable assets
Ru: Активы легко реализуемые
Action gratuite (Fr)
De: Gratisaktie
En: Bonus share
Ru: Акция бесплатная
Actifs transitoires (Fr)
De: Aktiven transitorische
En: Prepaid expenses
Ru: Авансированные средства
Actionnaire (Fr)
De: Aktionär, Wertspapierbesitzer
En: Shareholder. Stockholder
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
Action. Titre. Valeure (Fr)
De: Aktie
En: Share
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Action à droit de vote privilégié (Fr)
De: Stimmrechtsaktie
En: Voting right share
Ru: Акция привилегированная
Action nominative (Fr)
De: Namensaktie. Namenspapier
En: Registered share. Registered stock
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре
Action au porteur (Fr)
De: Inhaberaktie
En: Bearer share
Ru: Акция на предъявителя
Action nominative liée (Fr)
De: Namenaktie, vinkulierte
En: Registered share with restricted transferability
Ru: Акция номинативная закрытого типа
78
Action ordinaire (Fr)
De: Stammaktie
En: Ordinary Share (UK). Common stock (USA)
Ru: Акция обычная, ординарная
À découvert. Vente à découvert (Fr)
De: Leerverkauf
En: Short sale
Ru: Срочная продажа. Продажа на срок
Action préférentielle (Fr)
De: Vorzugsaktie
En: Preference share
Ru: Привилегированная акция
Administrateur (Fr)
De: Vorstandsmitglied
En: Director
Ru: Директор
Action préférentielle cumulative (Fr)
De: Nachzugsberechtigte Vorzugsaktie
En: Cumulative preference share
Ru: Кумулятивная привилегированная акция
Administration des titres (Fr)
De: Wertschriftenverwaltung
En: Securities administration
Ru: Администрация ценных бумаг
Admission à la cote. Cotation (Fr)
De: Kotierung
En: Admission to listing
Ru: Допуск к котировке; признание. Котировка
Action priviligiée (Fr)
De: Vorzugsaktie
En: Preference share (UK). Preferred share (USA)
Ru: Акция привилегированная
AELE (Association Européenne de Libre
Échange) (Fr)
De: EFTA (Europäische Freihandelzone)
En: EFTA (European Free Trade Association)
Ru: Европейская ассоциация свободной
торговли
Actions (Fr)
De: Aktien. Aktienkapital. Kapitalanteil
En: Equity
Ru: (Акционерный) капитал компании
Action sans droit de vote (Fr)
De: Stimmrechtslose Aktie
En: Non-voting share
Ru: Неголосующая акция
Affacturage (Fr)
De: Factoring
En: Factoring
Ru: Факторинг
Actions jumelées (Fr)
De: Zwillingsaktien
En: Twin shares
Ru: Акции-двойники
Affaire de compensation. Compensation (Fr)
De: Kompensationsgeschäft
En: Compensation transacton. Offset transaction
Ru: Компенсация
Actions nouvelles (Fr)
De: Aktienjunge
En: New shares
Ru: Новые акции
Affaires (Fr)
De: Geschäft
En: Business
Ru: Дело. Бизнес. Сделка
Actions ordinaires (Fr)
De: Stammaktie. Stammaktienkapital
En: Common stocks/ shares. Ordinary capital
Ru: Обыкновенные акции. Капитал компании
Affaires de masse (Fr)
De: Mengengeschäft
En: Volume (banking) business
Ru: Банковские операции
Actuaire (Fг)
En: Actuary
De: Aktuar
Ru: Служащий суда
Affaires en commission. Affaires neutres (Fr)
De: Indifferente bankgeschäfte
En: Non-credit business
Ru: Некредитные банковские операции
79
Affaires. Marché (Fr)
De: Markt
En: Market. Business
Ru: Рынок. Бизнес. Торги. Торговля.
Коммерческая активность
Ambassade (Fr)
De: Botschaft
En: Embassy
Ru: Посольство
Amortir (Fr)
De: Abschreiben. Abdecken
En: Repay
Ru: Выплачивать. Погашать
Affaires neutres. Affaires en commission (Fr)
De: Indifferente Bankgeschäfte
En: Non-credit business
Ru: Некредитные банковские операции
Amortissement (Fr)
De: Amortisation. Abschreibung
En: Amortization. Depreciation
Ru: Амортизация. Погашение. Оплата
долгового обязательства
Affidavit (Fr)
De: Affidavit
En: Affidavit
Ru: Аффидавит; заявление под присягой
A forte intensité de main d’œvre (Fr)
De: Arbeitsintensive
En: Labour-intensive
Ru: Трудоемкий
Amortissement (loan). Rachat (shares) (Fr)
De: Tilgung, Amortisation
En: Amortisation. Redemption
Ru: Амортизация, погашение долга в
рассрочку. Погашение кредита или ценных
бумаг по истечении их срока или досрочно
Agent de change. Courtier (Fr)
De: Börsenmakler. Makler
En: Stockbroker
Ru: Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
À moyen terme (Fr)
De: Mittelfristig
En: Medium term
Ru: Среднесрочный (о ценных бумагах)
Agio. Plus-value (Fr)
De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag
En: Agio. Premium
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость
Analyse de bilan (Fr)
De: Bilanzanalyse
En: Balance sheet analysis
Ru: Анализ баланса
Ajustement de valeur (Fr)
De: Wertberichtigung
En: Value adjustment
Ru: Скорректированная стоимость
Analyse de portefeuille (Fr)
De: Depotananalyse
En: Custody account analysis
Ru: Анализ инвестиционного портфеля.
Биржевой анализ
Aliéner (Fr)
De: Veräussem
En: Alienate
Ru: Алиенация. Отторжение
Analyse du chemin critique (Fr)
De: Kritische Methodenanalyse
En: Critical path analysis
Ru: Критический методологический анализ
Allonge (Fr)
De: Allonge
En: Addendum
Ru: Адэндум. Дополнение. Приложение
Analyse financière (Fr)
De: Finanzanalyse. Wertschriftenanalyse
En: Investment research
Ru: Финансовый анализ
A long terme (Fr)
De: Langfristig
En: Long-term
Ru: Долгосрочный
80
Analyse input-output (Fr)
De: Input-Output-Analyse
En: Input-output analysis
Ru: Анализ полезной отдачи на
инвестированный капитал
Argent facile (Fr)
De: Billiges Geld
En: Cheap money
Ru: Деньги с низкой покупательной силой.
Нестесненный кредит
Annuité (Fr)
De: Annuität. Jahresrente
En: Annuity. Constant annual principal and interest
repayment
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Arrhes (Fr)
De: Handgeld
En: Earnest money
Ru: Задаток
A soigner (Fr)
De: InteressenWährung
En: Safe guarding interests
Ru: “С защитой интересов”
Annulation (Fr)
De: Kraftloserklärung
En: Cancellation (of securities)
Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Assainissement (Fr)
De: Sanierung
En: Reorganization. Reform
Ru: Реформа
Appels de fonds (Fr)
De: Zahlungsaufforderungen
En: calls
Ru: Взносы в оплату новых акций
Assignation (Fr)
De: Anweisung
En: Payment order
Ru: Ассигнация. Платежное поручение
Appréciation. Plus-value (Fr)
De: Wertsteigerung
En: Appreciation
Ru: Повышение в стоимости (ценности),
высокая оценка
Associé (Fr)
De: Teilhaber. Partner
En: Associate. Partner
Ru: Компаньон. Партнер
Arbitrage (Fr)
De: Arbitrage
En: Arbitrage
Ru: Арбитраж. Третейский суд
Assurance (Fr)
De: Versicherung
En: Insurance
Ru: Страхование
Arbitragiste (Fr)
De: Arbitrageur. Arbitragist
En: Arbitrager. Arbitrageur
Ru: Арбитр
Assurance crédit (Fr)
De: Kreditversicherung
En: Credit insurance
Ru: Страхование кредитов
Argent au jour le jour (Fr)
De: Callgeld
En: Call money. Day-to-day money
Ru: Востребованные кредиты
Assureur (Fr)
De: Versicherer
En: Underwriter
Ru: Андеррайтер. Гарант размещения ценных
бумаг
Argent cher (Fr)
De: Teures Geld
En: Dear money
Ru: “Дорогие деньги”
Au détail (Fr)
De: Im Einzel verkauf
En: Retail
Ru: В розницу. Розничная торговля
81
Avis d’attribution provisoire (Fr)
De: Provisorische Zuteilung
En: Provisional allotment letter
Ru: Предварительный документ о выделении
акций, выпускаемых для размещения среди
существующих акционеров
Augmentation de capital (Fr)
De: Kapitalerhöhung
En: Capital increase
Ru: Увеличение капитала
Au mieux (Fr)
De: Bestens
En: At best. At market
Ru: По максимально благоприятным условиям
(указание клиента брокеру)
Avis de crédit (Fr)
De: Gutschriftanzeige
En: Credit advice
Ru: Извещение об открытии кредита
Au pair (Fr)
De: Pari
En: At par
Ru: По номинальной стоимости
Avis de débit (Fr)
De: Belastungsanzeige
En: Debit advice
Ru: Дебетовое извещение
Automation (Fr)
De: Automatisierung
En: Automation
Ru: Автоматика. Автоматизация
Avoir (Fr)
De: Haben
En: Credit
Ru: Авуар. Кредит
Autofinancement. Financement interne (Fr)
De: Eigenfinanzierung
En: Self-financing
Ru: Самофинансирование
À vue (Fr)
De: Auf sicht
En: On demand. On (At) sight
Ru: По первому требованию
Aux pris du marché (Fr)
De: Zu Marktpreisen
En: At market price
Ru: По рыночной цене
Aval (Fr)
De: Aval. Wechselbürgschaft
En: Bill guarantee
Ru: Аваль. Гарантия по векселю
Avance à terme fixe (Fr)
De: Fester Vorschuss
En: Fixed advance
Ru: Аванс срочный
Avantages sociaux (Fr)
De: Nebenleistungen
En: Fringe benefits
Ru: Дополнительные льготы
Avis (Fr)
De: Notifikation
En: Advice. Notification
Ru: Нотификация. Уведомление
82
в
Bancable (Fr)
De: Bankfähig
En: Eligible for rediscounting
Ru: Приемлимый для переучета
Bail (Fr)
De: Pacht
En: Lease
Ru: Аренда
Bancomat (Fr)
De: Bancomat
En: Bancomat
Ru: Банкомат
Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
(Fr)
De: Depression. Baisse. Flaute
En: Depression. Slump
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Banker’s acceptance. Acceptation bancaire (Fr)
De: Bankakzept
En: Bank bill. Banker’s acceptance
It: Accettazione bancaria
Ru: Вексель банковский
Banque centrale (Fr)
De: Zentralbank
En: Central bank
Ru: Центральный банк
Baissier (Fr)
De: Baissier. Baissespekulant
En: Bear
Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на
понижение
Banque commerciale (Fr)
De: Handelsbank
En: Commercial bank
Ru: Коммерческий банк
Balance (Fr)
De: Saldo
En: Balance
Ru: Баланс. Сальдо. Остаток (на счете)
Banque d’affaires (Fr)
De: Finanzierungsbank. Remboursbank
En: Investment bank. Merchant bank
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Balance commerciale (Fr)
De: Handelsbilanz. Leistungsbilanz
En: Trade balance
Ru: Торговый баланс
Banque de clearing. Banque de compensation (Fr)
De: Clearingbank. Verrechnungsbank
En: Clearing bank
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Balance commerciale invisible (Fr)
De: Dienstleistungsbilanz
En: Invisible trade balance
Ru: “Невидимый” торговый баланс. Баланс по
торговле услугами
Banque de compensation. Banque de clearing (Fr)
De: Clearingbank. Verrechnungsbank
En: Clearing bank
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Balance commerciale visible (Fr)
De: Handelsbilanz. Warenhandelsbilanz
En: Visible trade balance
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
Banque dépositaire (Fr)
De: Depotbank
En: Custodian bank
Ru: Депозитный банк
Balance des paiements (Fr)
De: Zahlungsbilanz
En: Balance of payments
Ru: Платежный баланс
Banque négociatrice (Fr)
De: Negoziierende bank
En: Negotiating bank
Ru: Банк, осуществляющий кредитные
операции по экспорту
83
Banque restante (Fr)
De: Banklagemd
En: Retained correspondence
Ru: Банковская корреспонденция “До
востребования”
Biens de consommation (Fr)
De: Verbrauchsgüter
En: Consumer goods
Ru: Потребительские товары. Товары широкого
потребления
Banque (sous forme de société par actions) (Fr)
De: Aktienbank
En: Bank (joint stock)
Ru: Банк (акционерное общество)
Biens d’équipement (Fr)
De: Investitionsgüter
En: Capital goods
Ru: Средства производства
Banque universelle (Fr)
De: Universalbank
En: Full-service bank
Ru: Банк универсальный
Biens fongibles (Fr)
De: Fungible Sachen
En: Fungible items. Interchangeable items.
Ru: Взаимозаменяемые ценности
Base monétaire (Fr)
De: Monetäre basis
En: Monetary basis
Ru: Валютный базис
Bilan (Fr)
De: Bilanz
En: Balance sheet
Ru: Баланс компании. Финансовый отчет
Bénéfice (Fr)
De: Gewinn. Ertrag
En: Profit. Eamings
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Bilan consolidé (Fr)
De: Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz
En: Consolidated balance sheet. Consolidated
accounts
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Bénéfice comptable (Fr)
De: Buchgewinn
En: Book profit
Ru: Бухгалтерская прибыль
Bilan intermédiare (Fr)
De: Zwischenbilanz
En: Interim statement
Ru: Промежуточный баланс
Bénéfice de cours (Fr)
De: Kursgewinn
En: Price gain
Ru: Курсовая прибыль
Billet à ordre (Fr)
De: Eigenwechsel. Solawechsel
En: Promissory note
Ru: Вексель. Долговое обязательство
Bénéfices (Fr)
De: Gewinn
En: Profit
Ru: Прибыль. Доход
Billets de banque (Fr)
De: Banknoten
En: Bank notes
Ru: Банковский билет. Банкноты. Бумажные
деньги
Bénéfices d’exploitation (Fr)
De: Handelsgewinne
En: Trading profit(s)
Ru: Операционная прибыль. Операционные
доходы
Blocage. Périod de blocage (Fr)
De: Sperrfrist
En: Blocked period
Ru: Блокирование. Запрещение
Bénéfices non distribués (Fr)
De: Einbehaltener Gewinn
En: Retained profit
Ru: Чистая прибыль компании, не
распределенная среди акционеров
84
Bloquage (salaries). Resserrement (crédit).
Compression (personnel) (Fr)
De: Quetschung. Beschränkung
En: Squeeze
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Boucler (Fr)
De: Saldieren
En: Settle an account
Ru: Исчислить остаток средств на счете.
Закрыть счет
Bon de jouissance (Fr)
De: Genussschein
En: Dividend-right certificate
Ru: Сертификат на прибыль
Bourse. Bureau de change (Fr)
De: Börse. Wechseln
En: Exchange
Ru: Биржа
Bon de livraison (Fr)
De: Lieferschein, Auslieferungsaufträge
En: Order (bill of delivery)
Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада).
Долевой коносамент
Bourse de valeurs (Fr)
De: Effectenbörse. Börse
En: Stock exchange
Ru: Фондовая биржа
Bon de participation (Fr)
De: Partizipationsschein
En: Participation certificate
Ru: Сертификат долевого участия
Bourse d’options (Fr)
De: Optionenbörse
En: Option exchange
Ru: Опционная биржа
Bon de récupération (Fr)
De: Besserungsschein
En: Debtor warrant
Ru: Гарантийное обязательство
Brevet (Fr)
De: Patent
En: Patent
Ru: Патент
Bon du trésor (Fr)
De: Schatzanweisung
En: Treasury note. Treasury bill
Ru: Бонд. Облигация
Broquer. Courtier (Fr)
De: Broker
En: Broker
Ru: Брокер
Boni de liquidation (Fr)
De: Liquidationsüberschuss
En: Liquidation surplus
Ru: Ликвидационный остаток
Brut (Fr)
De: Brutto
En: Gross
Ru: Брутто
Bon marché (Fr)
De: Billig
En: Cheap
Ru: Обесцененный; имеющий низкую
покупательную силу
Budget (Fr)
De: Budget, Haushalt, Voranschlag
En: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
Boom (Fr)
De: Hausse. Hochkonjunktur
En: Boom
Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Bulletin de souscription (Fr)
De: Zeichnungsschein
En: Subscription form
Ru: Документ подписки. Подписной лист
Bouclement (Fr)
De: Abschluss 2
En: Closing
Ru: Закрытие. Подведение итогов баланса
Bureau de change. Bourse (Fr)
De: Börse. Wechsein
En: Exchange
Ru: Биржа
85
с
Capital d’exploitation. Capital (fonds) du
roulement (Fr)
De: Betreibskapital
En: Working capital
Ru: Оборотный капитал
CAF/ CIF (coût, assurance, frêt) (Fr)
De: CIF (Kosten, Versicherung, Fracht)
En: CIF (cost, insurance, freight)
Ru: СИФ (стоимость, страховка, фрахт)
Capital (fonds) du roulement. Capital
d’exploitation (Fr)
De: Betreibskapital
En: Working capital
Ru: Оборотный капитал
Caisse d’épargne (Fr)
De: Sparkasse
En: Savings bank
Ru: Сберегательный банк
Capital dilué (Fr)
De: Verwässerte Werte
En: Watered stock
Ru: Раздвоенный акционерный капитал
Cambiste. Changeur (Fr)
De: Devisenhändler
En: Foreign exchange dealer
Ru: Валютный дилер
Capital émis (Fr)
De: Ausgegebenes Kapital
En: Issued capital
Ru: Выпущенный акционерный капитал (по
номинальной стоимости)
Capacité bénéficiaire (Fr)
De: Ertragskraft
En: Earning power
Ru: Прибыльность
Capital fixe immobilisations (Fr)
De: Anlagevermögen
En: Fixed assets
Ru: Основные фонды. Основной капитал
Capacité de change (Fr)
De: Wechselfähigkeit
En: Capacity to contract by bills
Ru: Способность к конвертируемости
Capitalisation (Fr)
De: Kapitalisierung
En: Capitalization
Ru: Капитализация
Capital-actions (Fr)
De: Aktienkapital
En: Share capital. Capital stock
Ru: Акционерный капитал
Capitalisation boursière (Fr)
De: Börsenkapitalisierung
En: Market capitalization
Ru: Биржевая стоимость. Рыночная
капитализация
Capital autorisé (Fr)
De: Genehmigtes Kapital
En: Authorised capital
Ru: Уставный капитал. Санкционированный
капитал
Capitalistique (Fr)
De: Kapitalintensiv
En: Capital intensive
Ru: Капиталоемкий
Capital-bons de participation (Fr)
De: Partizipationsscheincapital
En: Participation certificate capital
Ru: Капитал в акциях
Capital liquide. Valeurs réalisables. Disponibilités
(Fr)
De: Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel
En: Liquid assets
Ru: Ликвидные средства
Capital de dotation (Fr)
De: Dotationskapital
En: Endowment capital
Ru: Дотационный капитал. Донорский капитал
86
Capital non versée (Fr)
De: Nicht eingezahtles Kapital
En: Uncalled capital
Ru: Неоплаченная часть цены выпущенных
акций компании. Неистребованный капитал
Cash flow (Fr)
De: Geldumlauf
En: Cash flow
Ru: Движение денежной наличности. Оплата
наличными
Capital risqué (Fr)
De: Wagniskapital
En: Venture capital
Ru: Рисковый капитал. Венчурный капитал
Caution 1 (Fr)
De: Kaution
En: Surety bond
Ru: Гарантия. Залог
Capital social (Fr)
De: Grundkapital
En: Share capital (UK). Stock capital (US)
Ru: Декларированный капитал
Caution 2 (Fr)
De: Bürge
En: Guarantor
Ru: Гарант
Capitaux en fuite (Fr)
De: Fluchtgeld. Fluchtkapital
En: Flight capital
Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Cautionnement (Fr)
De: Bürgschaft
En: Guarantee
Ru: Гарантия. Поручительство. Гарантийный
контракт
Capitaux permanents (Fr)
De: Langfristiges Kapital
En: Long-term capital
Ru: Долгосрочный капитал
Cavalerie (Fr)
De: Wechselreiterei
En: Accomodation bills or checks
Ru: “Кавалерийский” обмен
Carnet de dépôt. Livret de dépôt (Fr)
De: Einlageheft
En: Deposit book
Ru: Сберегательная книжка. Свидетельство о
вкладах
Cedant (Fr)
De: Zedent
En: Assignor
Ru: Цедент
Carte-chèque (Fr)
De: Checkkarte
En: Check card
Ru: Карточка клиента банка
Cédule. Impôt cédulaire (Fr)
De: Lohnsummensteuer
En: Pay-roll tax
Ru: Налог на зарплату
Carte de crédit (Fr)
De: Kreditkarte
En: Credit card
Ru: Кредитная карточка
Cédule hypothécaire (Fr)
De: Schuldbrief
En: Mortgage note
Ru: Ипотечный сертификат
Carte des signatures (Fr)
De: Unterschriftenkarte
En: Signature card
Ru: Формуляр открытия счета
CEE (Communauté Economique Européenne)
(Fr)
En: EEC (European Economie Community)
De: EWG (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft)
Ru: ЕЭС (Европейское экономическое
сообщество)
Case libre (Fr)
De: Leere Pfandstelle
En: Vacant pledge ranking
Ru: Объект, свободный от ипотеки
87
Centres offshore (Fr)
De: Offshorefînanzplâtze
En: Offshore financial centres
Ru: Оффшорные финансовые центры
Cession des biens. Transfert (Fr)
De: Eigentumsübertragung
En: Conveyancing
Ru: Передача собственности одним лицом
другому
Certificat (Fr)
De: Zertifikat. Aktienschein
En: Certificate
Ru: Сертификат. Свидетельство
Cession en blanc (Fr)
De: Blankozesion
En: Assignment in blank
Ru: Доверенность бланковая (на предъявителя)
Certificat d’actions (Fr)
De: Aktienzertifikat
En: Stock certificate. Share certificate
Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство
на акцию. Сертификат на получение акций
Cession générale (Fr)
De: Globalzesion
En: Blanket assignment. General assignment
Ru: Доверенность общая (генеральная)
Certificat d’entrepôt (Fr)
De: Lagerschein
En: Warehouse warrant or receipt
Ru: Складской варрант
Cessionnaire (Fr)
De: Zessionar
En: Assignee
Ru: Цессионарий. Правопреемник
Certificat d’option (Fr)
De: Optionsschein
En: Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Cession sans notification (Fr)
De: Stille Zession
En: Undisclosed assignment
Ru: Доверенность без уведомления
Certificat d’origine (Fr)
De: Ursprungszeugnis
En: Certificate of origin
Ru: Сертификат происхождения
Chalandage (Fr)
De: Leichtergeld, Schutengeld
En: Lighterage
Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Certificat intérimaire (Fr)
De: Zwischenschein
En: Interim certificate
Ru: Временный сертификат
Chambre forte (Fr)
De: Tresor
En: Vault. Strongroom
Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Certification (Fr)
De: Überweisungsausweis
En: Certification
Ru: Сертификация. Засвидетельствование.
Легализация
Change (Fr)
De: Wechsel. Wechselkurs. Devisen
En: Exchange. Rate. Foreign exchange
Ru: Обмен. Иностранная валюта
Certificat partiel (Fr)
De: Teilzertifikat
En: Fractional certificate
Ru: Частичный сертификат
Changeur. Cambiste (Fr)
De: Devisenhändler
En: Foreign exchange dealer
Ru: Валютный дилер
Cession (Fr)
De: Abtretung. Zession
En: Assignment
Ru: Доверенность. Цессия
Charge foncière (Fr)
De: Grundlast
En: Rent charge
Ru: Издержки по ренте
88
Charges prioritaires (Fr)
De: Vorragsbelastung
En: Prior charges
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Chèque non barré (Fr)
De: Barcheck
En: Check made out to cash
Ru: Чек на предъявителя
Charter (Fr)
De: Charter
En: Charter
Ru: Чартер
Chiffre d’affaire (Fr)
De: Umsatz
En: Turnover
Ru: Оборот
Chef de file (Fr)
De: Federführende Bank
En: Lead-manager
Ru: Лид-менеджер. Ведущий менеджер. Банкгарант займа
Chômage (Fr)
De: Arbeitslosigkeit
En: Unemployment
Ru: Безработица
Clause à ordre (Fr)
De: Orderclausel
En: To the order of
Ru: Указание: “Приказу такого-то лица’’
Chèque à porter em compte (Fr)
De: Verrechnungscheck
En: Crossed check (UK). Account only check (US)
Ru: Кроссированный чек
Clause de nantissement négative (Fr)
De: Negative Verpfändungsklausel
En: Negative pledging clause
Ru: Условие “Без залога”
Chèque (au porteur) (Fr)
De: Check. Scheck
En: Cheque (UK). Check (US)
Ru: Чек
Clause hypothécaire négative (Fr)
De: Negative Hypothekenklausel
En: Negative mortgage security clause
Ru: Условие “Без ипотеки“
Chèque bancaire (Fr)
De: Bankcheck
En: Bank check
Ru: Банковский чек
Clause monétaire (Fr)
De: Währungs-oder Valutaklausel
En: Foreign currency clause
Ru: Условие антидевальвации
Chèque barré (Fr)
De: Gekreuztercheck
En: Crossed check
Ru: Кроссированный чек
Clause or (Fr)
De: Goldklausel
En: Gold clause
Ru: Условие “Золото”
Chèque d’assignation (Fr)
De: Anweisungscheck
En: Assignment check
Ru: Почтовый чек
Clause valeur réelle (Fr)
De: Sachwertklausel
En: Materi al-value clause
Ru: Условие “Реальная стоимость”
Chèque de voyage (Fr)
De: Reisecheck
En: Traveller’s check
Ru: Дорожный чек
Clearing bancaire (Fr)
De: Bankenclearing
En: Bank clearing
Ru: Банковский клиринг
Chèque en blanft (Fr)
De: Blankocheck
En: Blankcheck
Ru: Незаполненный чек
89
Commission de guichet (Fr)
De: Guichetkommission
En: Guarantee (underwriting) commission
Ru: Комиссионные банка за посредничество в
операциях по капиталовложениям
Closed-end fund. Fonds fermé (Fr)
De: Geschlossener Anlagenfonds
En: Closed-end fund. Closed-end investment trust
Ru: “Закрытый” инвестиционный трест (фонд)
Club d’investissement (Fr)
De: Anlegergruppe
En: Investment club
Ru: Клуб инвесторов
Communauté d’intérêts (Fr)
De: Interessengemeinschaft
En: Association with common interests
Ru: Сообщество
Coefficient de couverture (Fr)
De: Deckungsverhältnis
En: Cover ratio
Ru: Коэффициент покрытия
Compartiment de coffre-forte (Fr)
De: Tresorfach
En: Safe deposit box
Ru: Сейф. Сейфовая ячейка
Coefficient d’endettement (Fr)
De: Verschuldungsgrad
En: Debt ratio
Ru: Коэффициент задолженности
Compensation. Affaire de compensation (Fr)
De: Kompensationsgeschäft
En: Compensation transacton. Offset transaction
Ru: Компенсация
Collatéral (Fr)
De: Deckung, Sicherheit
En: Collateral
Ru: Дополнительное обеспечение кредита.
Залог
Composant (Fr)
De: Bestandteil
En: Component
Ru: Компонент
Compression (personnel). Resserrement (crédit).
Bloquage (salaries) (Fr)
De: Quetschung, Beschränkung
En: Squeeze
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Commande (Fr)
De: Auftrag
En: Order (commission)
Ru: Приказ. Распоряжение. Комиссионное
поручение
Comptabilité de gestion, gestion (Fr)
De: Geschäftsleitung
En: Management
Ru: Менеджмент. Управление
Commerce (Fr)
De: Handel
En: Trade
Ru: Торговля. Сделка. Операция. Коммерция
Comptabilité titres (Fr)
De: Depotbuchhaltung
En: Custody account bookkeeping
Ru: Книга ценных бумаг
Commission (Fr)
De: Provision. Maklerspanne
En: Commission. Turn (jobbers’) commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Comptable (Fr)
De: Rechnungsprüfer, Wirtschaftsprüfer
En: Accountant
Ru: Бухгалтер
Commission bancaire (Fr)
De: Bankprovision
En: Bank commission
Ru: Комиссионный сбор банка. Банковская
комиссия
Comptant (Fr)
De: Kassa, sofort zahlbar
En: Spot
Ru: Немедленная поставка, оплата. “Спот”.
Кассовый
90
Comptant (cours au) (Fr)
De: Kassakurs
En: Spot rate
Ru: Немедленно оплачиваемый (валютный или
биржевой курс)
Compte divers (Fr)
De: Konto pro diverse
En: Sundries account
Ru: Временный счет
Compte intérimaire (Fr)
De: Interimskonto
En: Suspense account
Ru: Промежуточный счет
Comptant (operation au) (Fr)
De: Kassageschäft
En: Spot transaction
Ru: Операция с немедленной оплатой (по
факту совершения)
Compte joint (Fr)
De: Gemeinschaftskonto
En: Joint account
Ru: Совместный счет
Compte (Fг)
De: Konto
En: Account
Ru: Счет. Расчет
Compte Loro. Compte Vostro (Fr)
De: Loro-Konto. Vostro-Konto
En: Loro account. Vostro account
Ru: Счет “лоро”
Compte courant (Fr)
De: Kontokorrent
En: Current account
Ru: Текущий счет. Контокоррент
Compte Nostro (Fr)
De: Nostro Konto
En: Nostro account
Ru: Счет “ностро”
Compte d’affectation (Fr)
En: Appropriation account
De: Rückstellungskonto
Ru: Часть баланса компании, отражающая
распределение прибыли
Compte numérique (Fr)
De: Nummemkonto
En: Numbered account
Ru: Нумерованный счет
Compte de dépôts (Fr)
De: Depositenconto
En: Deposit account
Ru: Депозитный счет. Срочный вклад
Compte personne] (Fr)
De: Privatkonto
En: Private account
Ru: Персональный счет
Compte d’épargne (Fr)
De: Sparkonto
En: Savings account
Ru: Сберегательный счет
Compte salaire (Fr)
De: Gehaltskonto
En: Salary account
Ru: Счет зарплаты
Compte de pertes et profits (Fr)
De: Gewinn- und Verlustrechnung
En: Profit and loss account (UK). Income statement
Ru: Счет прибылей и убытков
Compte de régularisation (Fr)
De: Rechnungsabgrenzungsposten
En: Adjustment accounts
Ru: Регулирующий счет
Comptes annuels (Fr)
De: Jahresrechnung
En: Annual accounts
Ru: Годовой баланс
Compte de virements BNS (Fr)
De: Nationalbank Girokonto
En: Clearing account with the National Bank
Ru: Счет в Центральном Банке
Conditions générales des banques (Fr)
De: Allgemeine Geschäftsbedingungen der Banken
En: General conditions of the banks
Ru: Банковские условия
91
Connaissement (Fr)
De: Konossement, Seefrachtbrief
En: Bill of lading
Ru: Коносамент
Consortium (Fr)
De: Konsortium
En: Consortium
Ru: Консорциум
Connaissement de bord (Fr)
De: Bordkonossement
En: On-board Bill of Lading
Ru: Бортовой коносамент
Consortium de guarantie (Fr)
De: Garantiekonsortium
En: Underwriting consortium
Ru: Консорциум-гарант
Connaissement maritime (Fr)
De: Konossement
En: Bill of Lading (B/L)
Ru: Коносамент. Товарно-транспортная
накладная
Containeurisation (Fr)
De: Umstellung auf container
En: Containerisation
Ru: Контейнеризация
Contingent (Fr)
De: Quote, Kontingent
En: Quota (trade)
Ru: Квота. Товарный контингент
Connaissement net (Fr)
De: Reines Konossement
En: Clean Bill of Lading
Ru: Чистый коносамент
Contingent d’importation (Fr)
De: Einfuhrquote, Importquote
En: Import quota
Ru: Импортная квота
Connaissement pour embarquement (Fr)
De: Empfangskonnossement
En: Received-for-shipment Bill of Lading
Ru: Коносамент на груз, принятый к
перевозке
Contrat (Fr)
De: Abschluss 1. Vertrag. Kontrakt
En: Contract
Ru: Контракт. Договор
Conseil (Fr)
De: Berater
En: Consultant
Ru: Консультант. Советник
Contrat d’empunt (Fr)
De: Übemahmevertrag. Anleihevertrag
En: Loan agreement
Ru: Контракт о выделении кредита
Conseil d’administration (Fr)
De: Vorstand
En: Board of directors
Ru: Правление. Дирекция
Contrefaçon (Fr)
De: Fälschung
En: Falcification. Forgery
Ru: Фальсификация
Conseil en placement (Fr)
De: Anlageberatung
En: Investment advisory services
Ru: Консультация по инвестициям
Contremaître (Fr)
De: Vorarbeiter
En: Foreman
Ru: Мастер. Бригадир
Consolidation (Fr)
De: Konsolidierung
En: Consolidation
Ru: Консолидация
Contrepartie (Fr)
De: Gegenangebot
En: Counterdemand
Ru: Контрпредложение
Consommateur (Fr)
De: Verbraucher
En: Consumer
Ru: Потребитель
92
Contrôle budgétaire (Fr)
De: Etatkontrolle
En: Budgetary control
Ru: Бюджетный контроль
Corbeille (Fr)
De: Ring
En: Ring
Ru: Ринг (часть главного зала биржи)
Contrôle de production (Fr)
De: Verarbeitungskontrolle
En: Process control
Ru: Управление технологическим процессом
Correspondant (Fr)
De: Korrespondenzbank
En: Correspondent bank
Ru: Банк-корреспондент
Contrôle de qualité (Fr)
De: Qualitätskontrolle
En: Quality control
Ru: Контроль качества
Cotation (Fr)
De: Preisangabe. Kurs. Kursnotierung Kotierung
En: Listing. Quotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Contrôle des changes (Fr)
De: Devisenbewirtschaftung Devisenkontrolle
En: Foreign exchange control
Ru: Валютный контроль. Государственный
контроль за валютным обменом
Cote des valeurs mobilières (Fr)
De: Kursblatt
En: Quotation list
Ru: Котировка биржевых акций
Convention (Fr)
De: Konvention
En: Agreement
Ru: Конвенция. Соглашение
Coupon (Fr)
De: Kupon. Coupon
En: Coupon
Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
Convention contre la double imposition (Fr)
De: Doppelbesteuerungsabkommen
En: Double taxation agreement
Ru: Конвенция против двойного
налогообложения
coupon bas (Fr)
De: Niedrigverzinster Kupon
En: Low coupon
Ru: Купон с низкой ставкой
Convention de crédit (Fr)
De: Kreditvertrag
En: Credit agreement
Ru: Конвенция по кредиту
Coupure (Fr)
De: Abschnitt
En: Denomination unit
Ru: Купюра. Денежный знак
Convention de diligence (Fr)
De: Sorgfaltspflichtvereinbarung
En: Agreeement regarding duty to exercise
Ru: Конвенция по банковскому секрету
Courant (Fr)
De: Kurant
En: Marketable
Ru: Легко реализуемые (ликвидные) ценные
бумаги
Conversion (Fr)
De: Konversion
En: Conversion
Ru: Конверсия
Cours (Fr)
De: Kurs. Wechselkurs
En: Price. Rate (exchange)
Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена.
Стоимость
Convertibilité (Fr)
De: Konvertibilität
En: Convertibility
Ru: Конвертируемость. Обратимость
93
Cours acheteur (Fr)
De: Geldkurs
En: Bid price. Buying price
Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента,
определяемый спросом
Cours légal (Fr)
De: Zahlkraft (gesetzliche)
En: Legal tender quality
Ru: Установленный курс
Cours moyen (Fr)
De: Mittelkurs
En: Middle price. Middle rate
Ru: Средний курс
Cours à terme (Fr)
De: Terminkurs
En: Forward rate
Ru: Срочный (форвардный) курс
Cours payé (Fr)
De: Bezahtler
En: Paid price
Ru: Оплаченный курс
Cours d’application (Fr)
De: Applikationskurs
En: Marrying price
Ru: Применяемый курс
Cours tiré au sort (Fr)
De: Loskurs
En: Stock or bond price drawn by lot
Ru: Курс по жребию
Cours de cloture (Fr)
De: Schlusskurs. Schlußnotierung
En: Closing prices
Ru: Курс (заключительные цены) в момент
закрытия биржи
Cours vendeur (Fr)
De: Briefkurs
En: Ask(ed)
Ru: Запрашиваемый курс
Cours d’intervention (Fr)
De: Interventionspunkte
En: Intervention points
Ru: Интервенция. Вмешательство
Courtage (Fr)
De: Courtage. Maklergeschäft
En: Brokerage
Ru: Брокерское дело. Брокерское
вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за
посредничество в биржевых операциях
Cours d’inventaire (Fr)
De: Inventarkurs
En: Inventory rate
Ru: Инвентаризационный курс
Cours d’ouverture (Fr)
De: Anfagskurs. Eröffnungskurs
En: Opening prices
Ru: Начальный курс. Цены открытия
Court terme (Fr)
De: Kurzfristing
En: Short-term
Ru: Краткосрочная операция
Cours extrêmes (Fr)
De: Höchst- und Tiefstkurse
En: High and Low prices
Ru: Предельные курсы (максимум и минимум)
Courtier agent de change (Fr)
De: Börsenhändler. Makler
En: Broker
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Посредник
Cours fait (Fr)
De: Abschlusskurs
En: Trading price
Ru: Принятый курс
Courtiers intermédiaires (Fr)
De: Zwischenmakler
En: Jobbers
Ru: Джобберы. Биржевые маклеры. Оптовые
торговцы. Посредники
Cours forcé (Fr)
De: Zwangskurs
En: Forced circulation
Ru: Форсированный курс
94
Coût (Fr)
De: Kosten
En: Cost
Ru: Стоимость. Расходы. Издержки. Затраты
Créancier (Fr)
De: Gläubiger
En: Creditor
Ru: Кредитор
Coût de la vie (Fr)
De: Lebenshaltungskosten
En: Cost of living
Ru: Стоимость жизни
Créanciers (Fr)
De: Kreditoren
En: Deposits
Ru: Депозиты
Coût par facteur de production (coût des
facteurs) (Fr)
De: Faktorkosten
En: Factor cost
Ru: Факторинговые издержки. Коэффициент
затрат
Créanciers à terme (Fr)
De: Kreditoren auf Zeit
En: Time deposits. Fixed-term deposits
Ru: Срочные вклады
Créanciers à vue (Fr)
De: Kreditoren auf Sicht
En: Demand deposits. Sight deposits
Ru: Текущий счет
Couverture (Fr)
De: Deckung
En: Collateral security
Ru: Гарантия. Обеспечение. Покрытие
Couverture de dividende (Fr)
De: Dividendendeckung
En: Dividend cover
Ru: Покрытие дивиденда
Crédit (Fr)
De: Kredit. Gutschrift
En: Credit
Ru: Кредит. Сделка ссуды
Couverture or (Fr)
De: Golddeckung
En: Gold coverage
Ru: Золотое обеспечение
Crédit acheteur (Fr)
De: Käuferkredit
En: Buyer’s credit
Ru: Кредит на экспорт
Couvrir (Fr)
De: Deckungsgeschäft
En: Covering transaction
Ru: Покрытая операция
Crédit à la consommation (Fr)
De: Konsumkredit
En: Consumer credit
Ru: Потребительский кредит
Créance (Fr)
De: Forderung
En: Claim
Ru: Кредитоспособность
Crédit a l’exportation (Fr)
De: Exportkredit
En: Export credit
Ru: Кредит экспортный
Créance comptable (Fr)
De: Geldmarktbuchforderung
En: Money market book claim
Ru: Кредит учитываемый
Crédit-bail (Fr)
De: Leasing
En: Leasing
Ru: Лизинг
Créance sur l’étranger (Fr)
De: Auslandaktiven
En: Foreign assets
Ru: Долговые обязательства по иностранным
банковским кредитам
Crédit cadre. Crédit de transfert (Fr)
De: Rahmenkredit
En: Credit line
Ru: Кредитная линия
95
Crédit consortial (Fr)
De: Konsortialkredit
En: Syndicated loan
Ru: Кредит консорциума (банков)
Crédit d’exploitation (Fr)
De: Betriebskredit
En: Working capital credit. Working assets
Ru: Оборотный (рабочий) кредит
Crédit contre cautionnement (Fr)
De: Bürgschaftskredit
En: Guarantee credit
Ru: Кредит-гарантия
Crédit d’investissement (Fr)
De: Investitionskredit
En: Capital investment loan
Ru: Кредит по основным фондам
Crédit contre cession (Fr)
De: Zessionskredit
En: Assignment credit
Ru: Кредит-цессия
Crédit documentaire (Fr)
De: Documenten akkreditive
En: Documentary credit. Letter of Credit
Ru: Аккредитив (один из видов)
Crédit contre nantissement (Fr)
De: Faustpfandkredit
En: Loan against pledge
Ru: Кредит-ломбард
Crédit en blanc (Fr)
De: Blankokredit
En: Unsecured credit
Ru: Негарантированный кредит
Crédit d’aval (Fr)
De: Avalkredit
En: Guarantee credit
Ru: Кредит, гарантируемый банком
Crédit en compte courant (Fr)
De: Kontokorrentkredit
En: Current account credit (US). Overdraft (UK)
Ru: Овердрафт
Crédit de construction (Fr)
De: Baukredit
En: Construction loan
Ru: Строительный кредит
Crédit financier (Fr)
De: Finanzkredit
En: Financial loan. Medium-term financing
Ru: Финансовый кредит
Crédit d’entreprise (Fr)
De: Untemehmerkredit
En: Contractor loan
Ru: Кредит под договор
Crédit financier à l’exportation (Fr)
De: Exportfinanzkredit
En: Export financing credit
Ru: Финансово-экспортный кредит
Crédit de remboursement (Fr)
De: Rembourskredit
En: Documentary acceptance credit
Ru: Аккредитив (один из видов)
Crédit fournisseur (Fr)
De: Handelskredit
En: Suppliers’ credit
Ru: Кредит по оплате
Crédit d’escompte (Fr)
De: Diskontkredit
En: Discount credit
Ru: Кредит по учету
Crédit garanti (Fr)
De: Gedeckterkredit
En: Secured credit
Ru: Гарантированный кредит
Crédit de soudure (Fr)
De: Überbrückungskredit
En: Interim credit. Bridging credit
Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Crédit hypothécaire direct (Fr)
De: Hypothekarkredit direkter
En: Direct mortgage loan
Ru: Прямой ипотечный кредит
96
Crédit hypothécaire indirect (Fr)
De: Hypothekarkredit indirekter
En: Indirect mortgage loan
Ru: Косвенный ипотечный кредит
Crédit stand-by (Fr)
De: Stand-by-kredit
En: Stand-by credit
Ru: Кредит стэнд-бай
Crédit lombard (Fr)
De: Lombardkredit
En: Lombard loan (UK). Collateral loan (US)
Ru: Кредит-ломбард
Crise. Baisse (des cours). Malaise. Récession
(affaires économiques)
(Fr)
De: Depression. Baisse. Flaute
En: Depression. Slump
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Crédit mixte (Fr)
De: Mischkredit
En: Mixed credit
Ru: Смешанный кредит
Cycle économique (Fr)
De: Konjunkturzyklus
En: Trade cycle
Ru: Экономический цикл
Crédit par acceptation (Fr)
De: Akzeptkredit
En: Acceptance credit
Ru: Акцептный кредит
Crédit par engagement (Fr)
De: Verpflichtungskredit
En: Guarantee credit
Ru: Банковская гарантия
Crédit par espèces (Fr)
De: Geldkredit
En: Money loan
Ru: Наличный кредит
Crédit pour stocks obligatoires (Fr)
De: Pflichtlagerkredit
En: Compulsory stock pile credit
Ru: Кредит на госрезервы
Crédit revolving (Fr)
De: Revolvierender Kredit
En: Revolving credit
Ru: Кредит-револьвер
Crédit roll-over (Fr)
De: Roll-over Kredit
En: Roll-over credit
Ru: Кредит рол-овер
Crédit saisonnier (Fr)
De: Saisonkredit
En: Seasonal loan
Ru: Сезонный кредит
97
D
Déclaration bancaire (Fr)
De: Bankenerklärung
En: Bank declaration
Ru: Банковская декларация
Date de livraison (Fr)
De: Lieferungstermin
En: Delivery date
Ru: Дата поставки
Déclaration de déchéance (Fr)
De: Kaduzierung
En: Forfeiture of shares
Ru: Аннуляция
Décompte de bourse (Fr)
De: Effektenabrechnung
En: Securities trading statement
Ru: Биржевые расходы
Date de remboursement (Fr)
De: Einlosungs-/Falligkeitsdatum
En: Redemption date
Ru: Дата погашения кредита (или
облигационного займа)
Décote (Fr)
De: Abschlag
En: Discount
Ru: Дисконт. Скидка
Dealer (Fr)
De: Dealer
En: Dealer
Ru: Дилер
Découvert (Fr)
De: Découvert. Kontoüberziehung
En: Overdraft. Uncovered position
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
Débit (Fr)
De: Belastung
En: Debit
Ru: Дебет
Dédit (Fr)
De: Reuegeld
En: Penalty
Ru: Неустойка
Débiteur (Fr)
De: Schuldner
En: Debtor. Borrower
Ru: Дебитор. Должник
Déduction d’intérêt (Fr)
De: Zinsabzug
En: Interest deduction
Ru: Несрочный процент. Процентный вычет.
Снижение процентного дохода вкладчика
Débiteurs (Fr)
De: Debitoren
En: Receivables. Advances
Ru: Авансы
Déficit-financing (Fr)
De: Defizitfinancing, Defizitwirtschaft
En: Deficit financing
Ru: Дефицитное финансирование
Débiteurs solidaires (Fr)
De: Solidarschuldner
En: Joint and several debtors
Ru: Гаранты солидарные
Déficit sur le commerce extérieur (Fr)
De: Handelslücke
En: Trade gap
Ru: Внешнеторговый дефицит
De bonne livraison (Fr)
De: Gutelieferung
En: Good delivery
Ru: Удовлетворительная поставка
Déflation (Fr)
De: Deflation
En: Deflation
Ru: Дефляция. Снижение цен на товары и
услуги
Débouché(Fr)
De: Verkaufsstätte. Absatzmarkt
En: Outlet. Market
Ru: Рынок сбыта
98
Dégrèvement fiscal pour double imposition (Fr)
De: Doppelbesteuerungsnachlaß
En: Double taxation relief
Ru: Освобождение от двойного
налогообложения
Dépôt à terme (Fr)
De: Termingeld. Festgeld
En: Time deposit
Ru: Срочный вклад
Dépôt à vue (Fr)
De: Sichtgelder. Sichtguthaben
En: Sight funds. Demand funds
Ru: Текущий счет
Demande (Fr)
De: Nachfrage. Bedarf
En: Demand
Ru: Потребность. Спрос
De mauvaise livraison (Fr)
De: Schlechte Lieferung
En: Defective delivery
Ru: Неудовлетворительная поставка
Dépôt fermé (Fr)
De: Geschlossenes Depot
En: Sealed safe custody account
Ru: Депонирование. Хранение
Démonétisation (Fr)
De: Demonetisierung. Ausserkurssetzung
En: Demonetization
Ru: Демонетизация
Dépôt fiduciare (Fr)
De: Pensionsgeschäft
En: Escrow
Ru: Эскроу. Условное депонирование
Dénouer une position (Fr)
De: Glattstellen
En: Close a position. Liquidate a position
Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Dépôt global (Fr)
De: Sammel Verwahrung
En: Collective custody
Ru: Глобальное депонирование, хранение
Denrée. Produit. Matière (Fr)
De: Artikel. Ware. Rohstoff
En: Commodity
Ru: Товар. Предмет потребления
Dépôt joint (Fr)
De: Depot-joint
En: Joint custody
Ru: Совместное депонирование, хранение
Dépenses (Fr)
De: Ausgeben. Verausgaben
En: Spending
Ru: Расходование. Расходы
Dépôt numérique (Fr)
De: Nummemdepot
En: Numbered custody account
Ru: Нумерованное хранение
Déport (Fr)
De: Deport. Kursabschlag
En: Discount. Backwardation
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
Dépôt ouvert (Fr)
De: Offenes Depot
En: Ordinary (open) safe custody account
Ru: Администрируемое хранение
Dépositaires autorisés (Fr)
De: Autorisierte Hinterlegungsstellen
En: Authorised depositaries
Ru: Уполномоченные депозитарии
Dépôts (Fr)
De: Depositen
En: Deposits
Ru: Депозиты
Dépôt (Fr)
De: Depot, Einlage, Einschuß
En: Deposit
Ru: Депозит
Dépôts de banques (Fr)
De: Bankengelder
En: Interbank funds
Ru: Банковский депозит
99
Dépôts d’épargne (Fr)
De: Spareinlagen
En: Savings deposits
Ru: Сберегательный счет
Dette publique (Fr)
De: Öffentliche Schuld
En: Public debt
Ru: Общественный долг
Dépôt titres (Fr)
De: Wertschriftendepot
En: Safe custody account
Ru: Депонирование ценных бумаг
Dette solidaire (Fr)
De: Solidarschuld
En: Joint liability
Ru: Солидарный долг
Dépréciation (Fr)
De: Entwertung
En: Depreciation
Ru: Амортизация. Обесценивание
Dévaluation (Fr)
De: Abwertung
En: Devaluation
Ru: Девальвация
Déréglementation (Fr)
De: Deregulierung
En: Deregulation
Ru: Дерегуляризация
Dernière lecture (Fr)
De: Schlusslesung
En: Final reading
Ru: Последнее чтение
Désuétude. Péremtion (droit) (Fr)
De: Veraltung
En: Obsolescence
Ru: Устаревание, выход из употребления.
Моральный износ
Dette (Fr)
De: Schuld
En: Debt
Ru: Долг. Заем. Задолженность
Dette consolidée (Fr)
De: Feste Schuld
En: Consolidated debt
Ru: Консолидированный долг
Dette flottante (Fr)
De: Schwebende Schuld
En: Floating debt
Ru: Плавающий долг
Dette nationale (Fr)
De: Staatschuld
En: National debt
Ru: Национальный долг
Développement (Fr)
De: Entwicklung
En: Development
Ru: Развитие. Рост
Devises (Fr)
De: Devisen
En: Foreign exchange
Ru: Валютный резерв
Devise-titre (Fr)
De: Investmentdevisen
En: Investment premium
Ru: Валютные капиталовложения
Différence (Fr)
De: Differenz
En: Difference
Ru: Различие. Расхождение. Разногласие
Dilution (Fr)
De: Verwässerung
En: Dilution
Ru: Дилюция. Уменьшение. “Растворение”
Directeur (Fr)
De: Manager. Geschäftsleiter
En: Manager
Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
Directeur général (Fr)
De: Generaldirektor. Hauptgeschäftfiihrer
En: Managing director
Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий
директор. Генеральный управляющий
корпорации
100
Disagio (Fr)
De: Disagio. Abschlag
En: Disagio. Discount
Ru: Дисажио. Дисконт
Diviseure fixe (Fr)
De: Zinsdivisor
En: Interest divisor
Ru: Дивизор фиксированный
Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables
(Fr)
De: Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel
En: Liquid funds. Liquid assets
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства
Division d’actions (Fr)
De: Aktienaufteilung
En: Split
Ru: Сплит. Фракционирование
Documents contre acceptations (Fr)
De: Dokumente gegen Akzept
En: Documents against acceptance
Ru: Документы против акцепта
Distributeur de billets de banque (Fr)
De: Geldausgabeautomat
En: Cash dispenser
Ru: Банкомат. Дистрибютор
Documents contre paiement (Fr)
De: Dokumente gegen Zahlung
En: Documents against payment
Ru: Документы против платежа. Условие
наличного расчета
Distribution de capital (Fr)
De: Kapitalausschüttung
En: Capital distribution
Ru: Распределение капитала
Doit (Fr)
De: Schuldschein
En: IOU (I owe You)
Ru: Долговая расписка (“Я Вам должен такуюто сумму”)
Diversification (Fr)
De: Streuung. Risikostreuung (Anlagen)
En: Diversification
Ru: Диверсификация
Domicile de paiement (Fr)
De: Zahlstelle
En: Paying agent. Paying office
Ru: Платежный агент
Dividende (Fr)
De: Dividende
En: Dividend
Ru: Дивиденд. Часть прибыли
Double imposition (Fr)
De: Doppelbesteuerung
En: Double taxation
Ru: Двойное налогообложение
Dividende. Dividende en actions (Fr)
De: Stockdividende
En: Stock dividend
Ru: Выплата дивиденда ценными бумагами
корпорации. Дивиденды
Dow Jones (Fr)
De: Dow Jones
En: Dow Jones
Ru: Индекс Доу Джонс
Dividende final (Fr)
De: Schlussdividende
En: Final dividend
Ru: Окончательная прибыль. Финальная
прибыль
Droit de conversion (Fr)
De: Wandelrecht
En: Conversion right
Ru: Право конвертирования
Dividende intérimaire (Fr)
De: Interimsdividende. Zwischendividende
En: Interim dividend
Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный
дивиденд
Droit de douane (Fr)
De: Zolltarif. Einfuhrzoll
En: Customs duty, tariff
Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата,
прейскурант
101
Droit de gage (Fr)
De: Pfandrecht
En: Legal lien
Ru: Положение о залоговых операциях.
Законное право кредитора на собственность
заемщика
Droit de gage enregistré (Fr)
De: Registerpfandrecht
En: Registered lien (charge)
Ru: Заверенный залог
Droit de gage immobilier (Fr)
De: Grundpfandrecht
En: Charge on property. Real estate lien
Ru: Ипотечный залог
Droit de garde (Fr)
De: Depotgebühr
En: Custody account charges
Ru: Доверенность на администрацию
Droits d’auteur. Redevance (Fr)
De: Tantieme. Lizenzgebühr
En: Royalty
Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата;
пошлина, арендная плата
Droits de rétention (Fr)
De: Retentionsrecht
En: Possessory lien
Ru: Права посессора. Владельческое право
Droits de timbre (Fr)
De : Stempel abgaben
En: Stamp taxes
Ru: Гербовый сбор
Droits de tirage spéciaux. DTS (Fr)
De: Sonderziehungsrechte. SZR
En: Special Drawing Rights. SDR
Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Droit de souscription (Fr)
De: Bezugsrechtrecht
En: Subscription rights
Ru: Право подписки
Droits patrimoniaux (Fr)
De: Vermögensrechte
En: Property rights
Ru: Патримониальное право. Право на
собственность
Droit de succession (Fr)
En: Estate / death duty
De: Erbschaftssteuer. Nachlaßsteuer
Ru: Налог на наследство (имущество)
Droits sociaux (Fr)
De: Mitgliedschaftsrechte
En: Membership rights
Ru: Права акционера
Droit de timbre (Fr)
En: Stamp duty
De: Stempelsteuer
Ru: Гербовый сбор
Dumping (Fr)
De: Dumping. Schleuderausfuhr
En: Dumping
Ru: Демпинг
Droit de vote afférent aux auctions en dépôt (Fr)
De: Depotstimmrecht der Banken
En: Banks’ right to vote customers’ deposited shares
Ru: Делегированное право
Durée (Fr)
De: Laufzeit
En: Duration. Term
Ru: Продолжительность. Срок
Droit douane (Fr)
De: Zoll
En: Customs duties
Ru: Таможенные пошлины
Durée moyenne (Fr)
De: Mittlere Laufzeit
En: Average term
Ru: Усредненный срок. Аверажный срок
102
E
Effet à vue (Fr)
De: Sichtwechsel
En: Sight bill. Sight draft
Ru: Вексель безусловный
Echange de support de données (Fr)
De: Datenträgeraustausch
En: Exchange of data carriers
Ru: Информационный обмен
Effet de change (Fr)
De: Wechsel
En: Bill of exchange
Ru: Фиксированный вексель
Echéance (date of) (Fr)
De: Fälligkeit
En: Due date. Maturity. Maturity date
Ru: Срок платежа , кредита, погашения ценной
бумаги
Effet de commerce (Fr)
De: Warenwechsel
En: Trade bill
Ru: Товарный вексель
Effet de garantie (Fr)
De: Kautionswechsel
En: Security bill. Collateral bill
Ru: Условно фиксированный залог
Échelle mobile (Fr)
De: Gleitende Skala
En: Sliding scale
Ru: Скользящая шкала
Effet de stocks obligatoires (Fr)
De: Pflichtlagerwechsel
En: Compulsory stockpile bill
Ru: Платежное поручение (один из видов)
Économie épargne (Fr)
De: Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Ersparnis
En: Economy saving
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
Effet domicilié (Fr)
De: Domizilwechsel
En: Trade bill
Ru: Домицилий. Место платежа по векселю
ECU (Fr)
De: ECU
En: ECU. European Currency Unit
Ru: ЭКЮ
Effet en blanc (Fr)
De: Blankowechsel
En: Blank draft
Ru: Бланковый вексель
Effet admis à l’escompte par la banque nationale
(Fr)
De: Nationalbankfähiger Wechsel
En: Bill eligible for National Bank discount
Ru: Первоклассный коммерческий вексель.
Соответствующие регламенту ценные бумаги
Effet financier (Fr)
De: Finanzwechsel. Depotwechsel
En: Finance bill
Ru: Финансовый вексель
Effet à l’encaissement (Fr)
De: Incassowechsel
En: Bill for collection
Ru: Инкассационный вексель
Effets solides (Fr)
De: Spitzenwerte
En: Blue chips
Ru: “Голубые фишки”; акции или облигации
первоклассной компании с надежной
репутацией
Effet à un certain délai de vue (Fr)
De: Datowechsel
En: Fixed-date bill
Ru: Переводной вексель
103
Effet sur place (Fr)
De: Platzwechsel
En: Local bill (UK). Town bill (US)
Ru: Местный вексель
Émission fiduciare (Fr)
De: Ungedeckte Notenausgabe
En: Fiduciary issue
Ru: Фидуциарная денежная эмиссия
Élasticité (Fr)
De: Elastitzität
En: Elasticity
Ru: Эластичность (напр., спроса и
предложения)
Employé (Fr)
De: Angestellter. Arbeitnehmer
En: Employee
Ru: Служащий. Рабочий по найму
Emballage (Fr)
De: Verpackung
En: Packaging
Ru: Фасовка. Расфасовка. Упаковка
Emprunt (Fr)
De: Anleihe
En: Bond issue
Ru: Заем
Embargo (Fr)
De: Sperre. Sperrfrist
En: Embargo
Ru: Эмбарго. Запрет
Emprunt à deux monnaies (Fr)
De: Doppelwährungsanleihen
En: Loans of central mortgage bond institutions
Ru: Дуальный заем
Emetteur (Fr)
De: Emittent
En: Issuer. Borrower
Ru: Эмитент. Заемщик
Emprunt auprès de centrales d’émission de lettres
de gage (Fr)
De: Pfandbriefdarlehen
En: Loans of central mortgage bond institutions
Ru: Ипотечный заем (один из видов)
Emission (Fr)
De: Emission. Ausgabe
En: Issue
Ru: Денежная эмиссия. Заем. Выпуск ценных
бумаг
Émission avec droit de souscription (Fr)
De: Ausgabe mit Bezugsrecht
En: Rights issue
Ru: Выпуск обыкновенных акций для
размещения среди уже существующих
акционеров по льготной цене
Émission d’actions (Fr)
De: Effektenmission
En: Capital issue
Ru: Выпуск акций
Émission d’actions gratuites, émission avec droit
de souscription (Fr)
De: Ausgabe mit Bezugsrecht
En: Scrip capitalisation issue. Rights issue
Ru: “Бонусная” эмиссия акций; выпуск
обыкновенных акций для размещения среди
уже существующих акционеров по льготной
цене
Emprunt de rang postérieur (Fr)
De: Nachrangige Anleihe
En: Subordinate issue
Ru: Вспомогательный заем
Emprunt en souffrance (Fr)
De: Notleidende Anleihe
En: Subordinate issue
Ru: Неисполнение условий займа
Emprunt étranger (Fr)
De: Auslandanleihe
En: Foreign bond issue
Ru: Иностранный заем
Emprunt indexé (Fr)
De: Indexanleihe
En: Index-linked bond issue
Ru: Индексированный заем
Emprunt intérieur (Fr)
De: Inlandanleihe
En: Domestic bond issue
Ru: Внутренний заем
104
Encadrement du crédit (Fr)
De: Kreditzuwachsbegrenzung
En: Ceiling on credit growth
Ru: Потолок по кредиту. Максимальный
предел кредита
Engagement conditionnel (Fr)
De: Eventualverpflichtung
En: Contingent liability
Ru: Условное обязательство
Engagement de change (Fr)
De: Wechselobligo
En: Liability on bills of exchange
Ru: Обязательства по векселям
Encaisse (Fr)
De: Liquidität
En: Liquidity
Ru: Ликвиды. Ликвидность. Ликвидные
средства
Engagement. Obligation (Fr)
De: Verbindlichkeit
En: Liability
Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив
Encaissement documentaire (Fr)
De: Dokumentarinkasso
En: Documentary collection
Ru: Инкассо
Engagements (Fr)
De: Verbindlichkeiten
En: Liabilities
Ru: Обязательства. Долг
En cours de fabrication (Fr)
De: Im Arbeitsprozeß
En: Work-in-progress
Ru: В процессе производства
Engagements en banque à vue (Fr)
De: Bankenkreditoren auf Sicht
En: Due to banks on demand
Ru: Банковское обязательство на текущем
счете банка-корреспондента
Endossataire (Fr)
De: Indossatar
En: Endorsee
Ru: Индоссат. Жират
Endossement (Fr)
De: Indossament
En: Endorsement
Ru: Индоссамент. Жиро
Engagements en banque à terme (Fr)
De: Bankenkreditoren auf Zeit
En: Due to banks on time
Ru: Банковское обязательство по срочному
вкладу
Endossement en blanc (Fr)
De: Blankoindossament
En: Blank endorsement
Ru: Бланковый индоссамент
Engagements envers l’étranger (Fr)
De: Auslandpassiven
En: Foreign liabilities
Ru: Иностранные обязательства
Endossement non à ordre (Fr)
De: Rectaindossament
En: Restrictive endorsement
Ru: Ограниченный индоссамент
En gros (Fr)
De: Im großen. En gros. Großhandel
En: Wholesale
Ru: Оптом. Оптовый
Endossement par procuration (Fr)
De: Vollmachtsindossament
En: Procuration endorsement
Ru: Представительский индоссамент
Entrepôt (Fr)
De: Niederlage. Warenlage
En: Entrepôt. Warehouse
Ru: Склад
Endosseure (Fr)
De: Indossant
En: Endorser
Ru: Индоссант. Жирант
Entrepôt hors douane (Fr)
De: Zollniederlage. Zollspeicher
En: Bonded warehouse
Ru: Таможенный склад
105
Entreprise en participation (Fr)
De: Joint venture
En: Joint venture
Ru: Совместное предприятие
Etalon de change or (Fr)
De: Golddevisenstandard
En: Gold exchange standard
Ru: Валютное обеспечение
Entretien (Fr)
De: Wartung. Instandhaltung
En: Maintenance
Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Etalon or (Fr)
De: Goldstandard
En: Gold standard
Ru: Золотое обеспечение. Золотой стандарт
Épargne. Économie (Fr)
De: Sparen. Ersparnis
En: Saving
Ru: Сбережение. Экономия. Накопление
Etat de collocation (Fr)
De: Kollokationsplan
En: Collocation plan. Creditor ranking
Ru: Рейтинг кредиторов
Epargne forcée (Fr)
De: Zwangssparen
En: Forced saving
Ru: Форсированные сбережения
Équipe (Fr)
De: Schicht
En: Shift (work)
Ru: (Рабочая) смена
Équipment. Implantation (Fr)
De: Einrichtung. Installation
En: Installation
Ru: Установка. Проведение
Escompte (Fr)
De: Diskont. Rabatt
En: Discount. Rebate
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя
Escompte à forfaite. Escompte sans recours (Fr)
De: Diskont à forfait. Forfaitierung
En: Discount without recourse
Ru: Дисконт безапелляционный
Escompte sans recours. Escompte à forfaite (Fr)
De: Diskont à forfait. Forfaitierung
En: Discount without recourse
Ru: Дисконт безапелляционный
Etablissement de prêt personnel (Fr)
De: Privatkreditinstitut
En: Personal loan institution
Ru: Потребительские кредиты
État de compte. Relevé de compte (Fr)
De: Kontoauszug
En: Statement of account
Ru: Отчет о состоянии счета
Etat des liquidités (Fr)
De: Liquiditätsausweis
En: Liquidity statement
Ru: Состояние ликвидов
Étude du travail (Fr)
De: Arbeitsstudie
En: Work-study
Ru: Профессиональное обучение
Euro-action. Placement international d’actions
(Fr)
De: Internationale Aktienplazierung
En: International placement of shares
Ru: Евроакция. Международное размещение
акций
Eurodivise (Fr)
De: Eurowährung
En: Eurocurrency
Ru: Евровалюта
Euromarché (Fr)
De: Euromarkt
En: Euromarket
Ru: Еврорынок
Euromarché de credit (Fr)
De: Eurogeldmarkt
En: Euromoney market
Ru: Валютный Еврорынок
106
Euromarché de l’argent (Fr)
De: Eurokapitalmarkt
En: Eurocapital market
Ru: Еврорынок капиталов
Exercice (Fr)
De: Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr
En: Financial year. Fiscal year
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Euromarché des capitaux (Fr)
De: Eurokreditmarkt
En: Eurocredit market
Ru: Еврорынок кредитов
Exigibilités (Fr)
De: Verbindlichkeiten
En: Liabilities
Ru: Пассив
Euro-obligation (Fr)
De: Eurobond
En: Eurobond
Ru: Еврооблигация
Exportation (Fr)
De: Ausfuhr. Export
En: Export
Ru: Экспорт
Evaluation (Fr)
De: Schätzung. Voranschlag
En: Estimate
Ru: Оценка. Смета. Ожидаемые расходы
Exportations de capitaux (Fr)
De: Kapitalexport
En: Capital export
Ru: Экспорт капиталов
Evalution bassée sur le prix du marché (Fr)
De: Marktbewegung
En: Market valuation
Ru: Рыночная оценка
Exportation invisible (Fr)
De: Unsichtbarer Export
En: Invisible export
Ru: “Невидимый” экспорт. Экспорт услуг
Ex (Fr)
De: Ex
En: Ex
Ru: Экс. “После”
Exportation visible (Fr)
De: Waren-export
En: Visible export
Ru: “Видимый” экспорт. Торговля товарами
Ex-dividende (Fr)
De: Ex-dividende
En: Ex-dividend
Ru: Экс-дивиденд
Extourne (Fr)
De: Storno
En: Cancellation
Ru: Аннуляция
Exécution (Fr)
De: Exekution
En: Execution. Forced sale of collateral
Ru: Принудительная реализация залога
Extrait du registre foncier (Fr)
De: Grundbuchausug
En: Land register extract
Ru: Выписка из ипотечного регистра
Exédent (Fr)
De: Überschuß
En: Surplus
Ru: Избыток. Излишек. Активное сальдо.
Резервный капитал
Exédent de valeures (Fr)
De: Überschüssige Wertpapiere
En: Excess shares
Ru: Избыточные акции
107
F
Ferme (Fr)
De: Fest
En: Firm
Ru: Твердая позиция
Fabrication (Fr)
De: Herstellung
En: Manufacturing
Ru: Производство. Обработка
Feuille de coupons (Fr)
De: Nouponsbogen
En: Coupon sheet
Ru: Купон (акции)
Fabrication en grand série. Production de masse
(Fr)
De: Massenproduktion
En: Mass production
Ru: Массовое, серийное производство
Filiale (Fr)
De: Tochtergesellschaft
En: Subsidiary (company)
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Facilité de caisse (Fr)
De: Überziehungskredit
En: Overdraft facility
Ru: Овердрафт разрешенный
Factoring (Fr)
De: Faktoring. Debitorenverkauf
En: Factoring
Ru: Факторинг
Facture (Fr)
De: Faktura
En: Invoice
Ru: Инвойс. Счет-фактура
Faillite (Fr)
De: Konkurs. Bankrott
En: Bankruptcy
Ru: Банкротство. Несостоятельность
Falli (dette privée). Concussionaire (dette
publique) (Fr)
De: Schuldner
En: Defaulter
Ru: Растратчик; сторона, не выполняющая
своих обязательств
Falsification (Fr)
De: Falsifikat. Verfälschung
En: Falsification. Forgery
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Financement (Fr)
De: Finanzierung
En: Financing
Ru: Финансирование
Financement à forfait (Fr)
De: Forfaitierung
En: Non-recourse financing
Ru: Безусловное финансирование
Financement d’enterprise (Fr)
De: Untemehmensfinanzierung
En: Corporate finance
Ru: Корпоративное финансирование
Financement des exportations (Fr)
De: Exportfinanzierung
En: Export financing
Ru: Финансирование экспортных операций
Financement externe (Fr)
De: Äußere Verbindlichkeit
En: External liability
Ru: Внешние долговые обязательства
Financement hôtelier (Fr)
De: Hotelfinanzierung
En: Hotel financing
Ru: Финансирование строительства гостиниц
Financement interne. Autofinancement (Fr)
De: Eigenfinanzierung
En: Self-financing
Ru: Самофинансирование
108
Finances (Fr)
De: Finanz
En: Finance
Ru: Финансы. Финансирование
Fiscal (Fr)
De: Fiskalisch
En: Fiscal
Ru: Фискальный. Финансовый. Налоговый
Fixe. Réel (Fr)
De: Real
En: Real
Ru: Действительный. Настоящий. Истинный.
Реальный
Flat. Tel quel (Fr)
De: Fiat
En: Fiat
Ru: Флэт. “Тэль-кель”. “Без калькуляции
процентов”. “Как есть”. Разовый.
Окончательный
Fonds consolidés (Fr)
De: Konsols. Konsolidierte Staatspapiere
En: Consols
Ru: “Консоли”. Сводные финансовые
ведомости
Fonds d’amortissement (Fr)
De: Tilgungsfonds
En: Sinking fund
Ru: Фонд погашения
Fonds de la clientèle (Fr)
De: Kundengelder
En: Nonbank deposits
Ru: Частные депозиты
Fonds de placement (Fr)
De: Anlagefonds
En: Investment trust. Mutual fund. Unit trust
Ru: Инвестиционный фонд
Flottement (Fr)
De: Floating
En: Floating
Ru: Флюктуация. Колебание курса
Fonds de placement de capitaux. Société
d’investissement (Fr)
De: Investment-Trust. Fonds
En: Investment trust
Ru: Инвестиционный трест (фонд)
FOB (Franco à bord) (Fr)
De: FOB
En: FOB (Free On Board)
Ru: ФОБ (Франко - борт судна)
Fonds de placement en valeurs mobilières (Fr)
De: Wertschriftenfonds
En: Securities investment trust
Ru: Капиталовложения в ценные бумаги
Fondation pour investissement (Fr)
De: Anlagestiftung
En: Investment foundation
Fr: Oiiä êàïèoàëîâëîæâièé
Fonds de placement mixte (Fr)
De: Gemischteanlagefonds
En: Mixed investment trusts
Ru: Смешанный фонд капиталовложений.
Микс-фонд
Fondé de pouvoir (Fr)
De: Stellvertreter. Bevollmächtigter
En: Proxy (person)
Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма,
финансовое учреждение), которому доверено
голосовать от имени акционера на общем
собрании компании
Fonds (Fr)
De: Fonds
En: Fund
Ru: Фонд (сберегательное или инвестиционное
учреждение)
Fonds d’Etat (Fr)
De: Staatspapiere
En: Government bonds
Ru: Правительственные облигации
Fonds de tiers (Fr)
De: Fremdgelder
En: Deposits and borrowed funds
Ru: Депозиты и заемные средства. Фонды
“третьих лиц”. Заимствованные фонды
109
Fonds fédéraux (Fr)
De: Federal funds
En: Federal funds
Ru: Федеральные фонды
Fonds fermé (Fr)
De: Geschlossener Anlagefonds
En: Closed-end investment trust
Ru: Закрытый фонд
Fonds immobilier (Fr)
De: Immobilienfonds
En: Real estate investment trust
Ru: Фонд капиталовложений в недвижимость
Fonds Monétaire International (Fr)
De: Internationaler Wahrungsfond
En: International Monetary Fund. IMF
Ru: Международный Валютный Фонд. МВФ
Fonds ouvert (Fr)
De: Offener Anlagefonds
En: Open-end investment trust
Ru: Открытый фонд
Fonds propres (Fr)
De: Eigenemittel
En: Capital resources
Ru: Собственные фонды
Fonds publics à disponibilité continue (Fr)
De: Kontinuierlich dem Markt zugerführte
Staatsanleihe
En: Тар stock
Ru: Ценная бумага, выпускаемая по мере
предъявления спроса по фиксированной цене
For judiciaire (Fr)
De: Gerichtsstand
En: Place ofjurisdiction
Ru: Юридический домицилий
Formule de giro (Fr)
De: Girozettel
En: Giro transfer advice
Ru: Формула “жиро”
Formulaire de souscription (Fr)
De: Bezugsformular
En: Application form
Ru: Бланк для заявления
Formules privilégiées (Fr)
De: Vorzugsformulare
En: Preferential forms
Ru: Преференциальные формы заявок на
публично выпускаемые акции в
Великобритании
Fournisseur (Fr)
De: Händler. Lieferant
En: Dealer. Supplier
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Frais de vente (Fr)
De: Verkaufskosten
En: Selling costs
Ru: Издержки реализации
Frais financiers (Fr)
De: Zinsaufwendungen
En: Interest expense
Ru: Финансовые расходы
Frais fixes (Fr)
De: Feste Spesen
En: Fixed charges
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Frais généraux (Fr)
De: Betriebsspesen. Betriebskosten
En: Overheads
Ru: Накладные расходы
Franchisage (Fr)
De: Franchising
En: Franchising
Ru: Франкиссия. Франчайзинг
Fret (Fr)
De: Fracht
En: Freight
Ru: Фрахт
Fusion (Fr)
De: Fusion. Zussammenschluß
En: Merger
Ru: Поглощение, слияние компаний.
Объединение, новация
110
G
Garantie non courante (Fr)
De: Unkurante hinterlage
En: Non-marketable collateral
Ru: Рыночный залог (тяжело реализуемый)
Gage (Fr)
De: Faustpfand
En: Pledged collateral
Ru: Залог
Garantir (Fr)
De: Abdecken
En: To guarantee. То provide cover
Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Gage général (Fr)
De: Gesamtpfandklausel
En: Multiple lien
Ru: Генеральный залог
Gestion (Fг)
De: Management-Rechnungswesen
En: Management accountancy
Ru: Управленческая бухгалтерия. Учет
Gage immobilier (Fr)
De: Grundpfand
En: Mortgage
Ru: Ипотечный залог
Gestion. Comptabilité de gestion (Fr)
De: Geschäftsleitung
En: Management
Ru: Менеджмент. Управление
Gage mobilier (Fr)
De: Fahrnispfand
En: Chattel mortgage
Ru: Залог в виде движимого имущества
Gestion de crédits (Fr)
De: Kreditmanagement
En: Credit management
Ru: Кредитная политика
Garantie bancaire (Fr)
De: Bankgarantie
En: Bank guarantee
Ru: Банковская гарантия
Gestion de fortunes (Fr)
De: Vermögensverwaltung
En: Administration of assets
Ru: Администрация фондами
Garantie contre les risques à l’exportation. GRE
(Fr)
De: Exportrisikogarantie. ERG
En: Export risk guarantee
Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Gestion de stocks (Fr)
De: Lagerkontrolle
En: Stock control
Ru: Контроль за складскими запасами,
наличным товаром, товарно-материальными
ценностями
Garantie courante (Fr)
De: Kurante hinterlage
En: Marketable collateral
Ru: Рыночный залог (легко реализуемый)
Gestion de trésorerie (Fr)
De: Cashmanagement
En: Cash management
Ru: Администрация ликвидов
Garantie de change (Fr)
De: Kurssicherung
En: Hedge, forward, exchange covering
Ru: Гарантия паритета
Giro bancaire (Fr)
De: Bankgiro
En: Bank clearing
Ru: Перевод. Трансфер
Garantie fédérale contre les risques de
investissement. GRI (Fr)
De: Investitionsrisikogarantie. IRG
En: Investment risk guarantee
Ru: Гарантия риска инвестиций
Gnome (Fr)
De: Zwerg
En: Gnome
Ru: “Гном”
111
Goodwill droit à la clientèle (Fr)
De: Goodwill. Firmenwert
En: Goodwill
Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал
фирмы, престиж, деловая репутация, контакты,
клиенты и кадры компании как ее актив не
поддающиеся материальному измерению)
Grandes banques (Fr)
De: Grossbanken
En: Big banks
Ru: Большие банки
Grève (Fr)
De: Streik
En: Strike
Ru: Забастовка
Groupe (Fr)
De: Konzern
En: Concern. Group
Ru: Концерн. Группа
H
Haussier. Haussespekulant (Fr)
De: Haussier
En: Bull
Ru: “Бык”; финансовый спекулянт, играющий
на повышение
Heures supplémentaires (Fr)
De: Überstunden
En: Overtime
Ru: Сверхурочная работа
Holding (Fr)
De: Holdinggessellschaft
En: Holding company
Ru: Холдинг. Холдинговая компания
Hors bourse (Fr)
De: Ausserbörslich
En: Over-the-counter
Ru: Вторичный рынок
Hôtel de la Monnaie (Fr)
De: Münzprägeanstalt
En: Mint
Ru: Монетный двор
Hypothèque (Fr)
De: Hypothek
En: Mortgage
Ru: Ипотека. Закладная. Ипотечный кредит
Hypothèque de rang postérieur (Fr)
De: Nachgangshypothek
En: Junior mortgage
Ru: Последующая ипотека
Hypothèque en capital (Fr)
De: Kapitalhypothek
En: Capital mortgage
Ru: Залог генеральный
Hypothèque en deuxieme rang (Fr)
De: Zweite Hypothek
En: Second mortgage
Ru: Вторичная ипотека
112
Hypothèque en premier rang (Fr)
De: Erste Hypothek
En: First mortgage
Ru: Первичная ипотека
I
Hypothèque generale (Fr)
De: Gesamtpfandrecht
En: Multiple lien (on property)
Ru: Сложный залог
Illiquiditc (Fr)
De: Illiquidität
En: Illiquidity
Ru: Отсутствие ликвидности
Hypothèque maximale (Fr)
De: Maximalhypothek
En: Maximum sum mortgage
Ru: Максимальный залог
Immobilisations (Fr)
De: Anlagevermögen
En: Fixed assets
Ru: Основные фонды
Hypothèque sur aeronef (Fr)
De: Flugzeughypothek
En: Aircraft mortgage
Ru: Авиаипотека
Implantation. Equipment (Fr)
De: Einrichtung, Installation
En: Installation
Ru: Установка. Проведение
Hypothèque sur bateau (Fr)
De: Schiffshypothek
En: Ship mortgage
Ru: Корабельная ипотека
Importation (Fr)
De: Import. Einfuhr
En: Import
Ru: Импорт
Impôt (Fr)
De: Steuer
En: Tax
Ru: Налог. Сбор
Impôt à la source (Fr)
De: Quellensteuer
En: Withholding tax. Tax at source
Ru: Налог на источник
Impôt anticipé (Fr)
De: Verrechnungssteuer
En: Withholding tax
Ru: Предварительный налог
Impôt cédulaire. Cédule (Fr)
De: Lohnsummensteuer
En: Pay-roll tax
Ru: Налог на зарплату
Impôt indirect (Fr)
De: Verbrauchssteuer
En: Excise
Ru: Акциз. Акцизный сбор
ИЗ
Impôt local sur l’habitation (Fr)
De: Gemeindesteuer
En: Rate (local tax)
Ru: Ставка местного налога
Indice de charge. Taux de charge (Fr)
De: Ladefaktor
En: Load-factor
Ru: Коэффициент нагрузки
Impôt par prélèvement (Fr)
De: Kapitalertragssteuer
En: Withholding tax
Ru: Налог путем вычетов
Indice des actions. Indice boursier (Fr)
De: Aktienindex
En: Share index
Ru: Индекс акций
Impôt sur le revenu (Fr)
De: Einkommensteuer
En: Income tax
Ru: Подоходный налог
Indice Dow Jones (Fr)
De: Dow-Jones-index
En: Dow Jones index
Ru: Индекс Доу Джонс
Impôt sur les sociétés (Fr)
De: Kapitalzuwachssteuer
En: Corporation tax
Ru: Корпорационный налог (налог, взимаемый
с прибыли корпорации)
Impôt sur plus-value du capital
(Fr)
De: Kapitalzuwachssteuer
En: Capital gains tax
Ru: Налог на прирост капитальной стоимости
Indemnité (Fr)
De: Entschädigung. Haftpflicht. Garantieversprechen
En: Indemnity
Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Indemnité de sauvetage. Prime de sauvetage (Fr)
De: Bergegeld
En: Salvage (money)
Ru: Вознаграждение за спасенное имущество.
Спасательное вознаграждение
Indexation (Fr)
De: Indexation
En: Indexation
Ru: Индексация
Indice (Fr)
De: Index
En: Index
Ru: Индекс
Inflation (Fr)
De: Inflation
En: Inflation
Ru: Инфляция
Informatique (Fr)
De: Datenverarbeitung
En: Data processing
Ru: Обработка данных
Ingénieur (Fr)
De: Ingenieure
En: Engineer
Ru: Инженер
Insolvabilité (Fr)
De: Zahlungsunfähigkeit
En: Insolvency
Ru: Несостоятельность
Instance d’admission (Fr)
De: Zulassungsstelle
En: Office for admission of securities to quotation (to
listing)
Ru: Биржевой комитет
Institut d’émission (Fr)
De: Notenbank
En: Note issuing bank. Bank of issue
Ru: Эмиссионный орган
Intérêt (Fr)
De: Zins. Zinsen
En: Interest (money)
Ru: Интерес. Проценты (на капитал).
Процентная ставка
114
Intérêt brut (Fr)
De: Bruttoverzinsung
En: Gross interest
Ru: Проценты брутто
Intérêt débiteurs (Fr)
De: Passivzinsen. Sollzinsen
En: Interest paid
Ru: Процент-дебитор
Intérêt intercalaire (Fr)
De: Bauzinszins
En: Building loan interest
Ru: Ссудный процент
Intermédiaire (Fr)
De: Mittelsmann. Zwischenhändler
En: middleman
Ru: Посредник
Intérêt intérimaire (Fr)
De: Bruchzins
En: Broken-period interest
Ru: Временный процент
Introduction en bourse (Fr)
De: Börseneinführung
En: Admission to stock exchange dealing
Ru: Листинг. Допуск
Intérêt moratoire (Fr)
De: Verzugszins
En: Default interest
Ru: Процент по неустойке
Inventaire tampon (Fr)
De: Bufferstock
En: Buffer stock
Ru: Буферные запасы сырьевых товаров
Intérêt négatif (Fr)
De: Negativzins
En: Negative interest. Interest charge
Ru: Негативный процент
Investissement (Fr)
De: Einsetzung. Investition
En: Investment (industrial)
Ru: Инвестиция. Вложение капитала.
Инвестиции (в промышленность)
Intérêt net (Fr)
De: Netto Verzinsung
En: Net interest
Ru: Проценты нетто
Investissements (Fr)
De: Kapitalaufwand
En: Capital spending
Ru: Расходование капитала. Инвестиции
Intérêt nominal (Fr)
De: Nominalzins
En: Nominal interest
Ru: Номинальный процент
Investissements directs (Fr)
De: Handelsinvestition
En: Trade investments
Ru: Прямые инвестициии
Intérêt composés (Fr)
De: Zinseszins
En: Compound interest
Ru: Композиционный процент
Investissement étranger (Fr)
De: Auslandsinvestition
En: Foreign investment
Ru: Заграничные инвестиции
Intérêt courus (Fr)
De: Bruchzins. Ratazins. Marchzins
En: Broken-period interest
Ru: Временный процент
Investisseures institutionnels (Fr)
De: Institutionelle Investoren
En: Institutional investors
Ru: Институционные инвесторы
Intérêt créditeurs ou créanciers (Fr)
De: Aktivzinsen. Habenzinsen
En: Interest earned
Ru: Процент-кредитор
115
J
К
Jouissance (Fr)
De: Dividendenrechtigt. Zinsberechtigt
En: Start of interest or dividend entitlement
Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или
дивидендов, подлежащих возмещению
Krach boursier (Fr)
De: Börsenkrach
En: Market crash
Ru: Крах на бирже
Jour de liquidation (Fr)
De: Verrechnungstag
En: Settlement day. Account day
Ru: Расчетный день. Дата осуществления
сделки по купле-продаже ценных бумаг
Jour de référence (Fr)
De: Stichtag
En: Settlement day. Declaration day
Ru: Референционный день. Дата осуществления
сделки по купле-продаже ценных бумаг
116
L
Lettre de rente (Fr)
De: Gült
En: Certificate of a land charge
Ru: Рентный сертификат
Lecture (Fr)
De: Lesung
En: Reading
Ru: Считывание
Lettre de voiture (Fr)
De: Frachtbrief
En: Waybill (not negotiable)
Ru: Транспортная накладная
Légalisation (Fr)
De: Beglaubigung
En: Authentication
Ru: Легализация
Lever des titres (Fr)
De: Titelbeziehen
En: Accept delivery
Ru: Акцепт на поставку
Léger (Fr)
De: Leicht
En: Light
Ru: Легкая акция
Levier. Effet de levier (Fr)
De: Leverageeffekt
En: Leverage
Ru: Левераж. Леверажный эффект. Покупка
ценных бумаг с маржой
Lettre d’attribution (Fr)
De: Zuteilungsmitteilung
En: Allotment letter
Ru: Документ, уведомляющий подписчика о
числе выделенных ему бумаг и о
необходимости их оплатить
Lettre de change (Fr)
De: Gezogener Wechsel
En: Bill (of exchange)
Ru: Вексель
Lettre de change à vue (Fr)
De: Sichtwechsel
En: Sight draft. Sight bill
Ru: Вексель на предъявителя
Lettre de crédit (Fr)
De: Kreditbrief
En: Letter of credit
Ru: Аккредитив
Lettre de crédit circulaire (Fr)
De: Zirkularkreditbrief
En: Circular letter of credit
Ru: Аккредитив циркулярный
Lettre de gage (Fr)
De: Pfandbrief
En: Mortgage bond
Ru: Залоговая облигация
Libération (Fr)
De: Liberierung
En: Payment (under subscription)
Ru: Платеж. Подписка на акции, открытые для
продажи
Libor (Fr)
De: Libor
En: Libor. London interbank offered rate
Ru: Либор. Межбанковская процентная ставка
по кредитам
Libre échange (Fr)
En: Free trade
De: Freihandel
Ru: Свободная торговля
Licence d’importation (Fr)
De: Einfuhrlizenz
En: Import licence
Ru: Импортная лицензия
Lieu du paiement (Fr)
De: Zahlungsort
En: Place of performance
Ru: Домицилий платежа
117
Limite (Fr)
De: Limite
En: Limit
Ru: Лимиты. Верхний и нижний предел цены
Liste des tirages (Fr)
De: Verlosungsliste
En: List of drawings
Ru: Тираж облигаций
Limité (Fr)
De: Limitiert
En: Limited
Ru: Лимитированный. Ограниченный
Liste des valeures recommandées (Fr)
De: Anlageliste
En: Investment list
Ru: Инвестиционный справочник
Limite d’avance (Fr)
De: Belehnungsgrenze
En: Lending limit
Ru: Норма ссуды
Livraison (Fг)
De: Lieferung
En: Delivery
Ru: Поставка. Передача
Limite de crédit (Fr)
De: Kreditlimite
En: Credit limit. Credit line
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Limite pour garanties à fournir (Fr)
De: Kautionskredit
En: Guarantee credit
Ru: Кредитное поручительство
Livraison contre remboursement (Fr)
De: Zahlbar bei Lieferung
En: Cod (cash on delivery)
Ru: Наложенный платеж
Livret de dépôt (Fr)
De: Einlageheft
En: Deposit book
Ru: Сберегательная книжка
Lingot d’or (Fr)
De: Goldbarren
En: Gold bar. Gold ingot
Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей
пробы с титром 995/1000
Livret d’épargne (Fr)
De: Sparheft
En: Savings passbook
Ru: Именная книжка, в которой отражаются
операции по сберегательному счету.
Сберегательные срочные вклады
Liquidation (Fr)
De: Liquidation
En: Liquidation
Ru: Ликвидация (закрытие). Выплата (долга)
Loco (Fr)
De: Loco
En: Loco
Ru: Локо. Место
Liquide (Fr)
De: Flüssig. Liquid
En: Liquid
Ru: Ликвидный
Lombardiser (Fr)
De: Lombardieren
En: Lend against securities
Ru: Кредит-ломбард
Liquidités (Fr)
De: Liquidität. Liquide. Mittel
En: Liquidity. Liquid funds. Cash funds
Ru: Ликвидность. Фонды “каш”
Long terme (Fr)
De: Langfristig
En: Long-term
Ru: Долгосрочный
Liste des oppositions (Fr)
De: Oppositionsliste
En: Stopping list
Ru: Стоп-лист
Lot (Fr)
De: Schlusseinheit
En: Round lot. Minimum unit of trading
Ru: Лот
118
Loup (Fr)
De: Spekulant, der Neauausgaben von Aktien
kurzfristig
En: Stag
Ru: Спекулянт, покупающий и продающий
ценные бумаги с целью получения прибыли
на вторичном рынке
Lourde (Fr)
De: Schwer
En: Heavy
Ru: Хеви-акция. “Тяжелая” акция
м
Mains faibles (Fr)
De: In schwachen Händen
En: Speculating on margin
Ru: Слабые позиции. Маржинальное
спекулирование
Maison de placements (Fr)
De: Emissionsbank
En: Issuing house
Ru: Эмиссионный дом. Банк-эмитент
Majoration (Fr)
De: Majorisierung
En: Stagging
Ru: Мажоризация
Majorité (Fr)
De: Mehrheitsbeteiligung
En: Majority interest
Ru: Интерес большинства
Malaise. Baisse (des cours). Crise. Récession
(affaires économiques)
(Fr)
De: Depression. Baisse. Flaute
En: Depression. Slump
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Mandat de gestion (Fr)
De: Verwaltungsvollmacht
En: Management mandate. Management authority
Ru: Мандат на администрирование активов
Manteau (Fr)
De: Mantel
En: Share or bond certificate
Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Manteau d’actions (Fr)
De: Aktienmantel
En: Bare shell
Ru: Акционное манто
119
Manutention (Fr)
De: Güterumschlag. Materialförderung
En: Cargo handling. Materials handling
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Marché. Affaires (Fr)
De: Markt
En: Market. Business
Ru: Рынок. Бизнес. Торги. Торговля.
Коммерческая активность
Marché acheteur (Fr)
De: Käufermarkt
En: Buyers’ market
Ru: Рынок-покупатель
Marché à terme (Fr)
De: Terminmarkt
En: Forward market
Ru: Форвардный рынок
Marché au compant (Fr)
De: Kassamarkt
En: Spot market
Ru: Наличный рынок
Marché de l’argent (Fr)
De: Geldmarkt
En: Money market
Ru: Валютный рынок
Marché des capitaux (Fr)
De: Kapitalmarkt
En: Capital market. Bond market
Ru: Рынок капиталов
Marché libre (Fr)
De: Freier Markt
En: Over-the-counter market. Free market
Ru: Свободный рынок
Marché noir (Fr)
De: Schwarzer Markt
En: Black market
Ru: “Черный” рынок
Marché orienté à la baisse (Fr)
De: Baissemarkt
En: Bear market
Ru: “Рынок медведей”; рынок, цены на
котором падают или должны падать
Marché primaire (Fr)
De: Primärmarkt
En: Primary market
Ru: Основной рынок
Marché secondaire (Fr)
De: Sekundärmarkt
En: Secondary market
Ru: Второстепенный рынок. Вторичный рынок
Marché vendeur (Fr)
De: Verkäufermarkt
En: Sellers’ market
Ru: Рынок-продавец
Marge (Fr)
De: Spanne
En: Margin
Ru: Маржа. Остаток. Гарантийный взнос
Marché des changes (Fr)
De: Devisenmarkt
En: Foreign exchange market
Ru: Валютно-обменный рынок
Marge bénéficiaire (Fr)
De: Gewinnspanne
En: Profit margin
Ru: Маржа прибыли. Прибыль от реализации
товара
Marché étroit (Fr)
De: Enger Markt
En: Narrow market. Limited market
Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
Marge de garantie (Fr)
De: Sicherheitsmarge
En: Collateral security margin
Ru: Маржа гарантийная
Marché large (Fr)
De: Breiter Markt
En: Broad market
Ru: Широкий рынок
120
Marge de l’intermédiaire (Fr)
De: Preisspanne des Zwischenmaklers
En: Jobber’s spread
Ru: Джобберская котировка: спрэд (разница)
между ценами покупателя и продавца
Mise à prix. Prix plafond (Fr)
De: Mindestpreis
En: Reserve price
Ru: Резервная цена
Mise en pension (Fr)
De: Pensiongeschäfte
En: Borrowing against bill (of security) pledging
Ru: Банковский заем (под обязательство)
Marge d’intérêts (Fr)
De: Zinsmarge
En: Margen de interesses
Ru: Маржа учетной ставки
Monnaie (Fr)
De: Währung. Geld
En: Currency. Money
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Marketing (Fr)
De: Vermarkten
En: Marketing
Ru: Маркетинг, сбыт, реализация
Marque de fabrique (Fr)
De: Handelsmarke
En: Trade mark
Ru: Торговая марка
Monnaie central. Monnaie de banque central.
(Fr)
De: Notenbankgeldmenge
En: Central bank money
Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным
Банком
Masse monétaire (Fr)
De: Geldmenge
En: Money supply. Money stock
Ru: Денежная масса
Monnaie convertible (Fr)
De: Konvertible Währung
En: Convertible currency
Ru: (Свободно)конвертируемая валюта
Matière. Denrée. Produit (Fr)
De: Artikel. Ware. Rohstoff
En: Commodity
Ru: Товар. Предмет потребления
Monnaie de banque central. Monnaie central.
(Fr)
De: Notenbankgeldmenge
En: Central bank money
Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным
Банком
Matière première (Fr)
De: Grundstoff
En: Primary product
Ru: Первичный продукт, изделие. Товар от
производителя
Matières brutes (Fr)
De: Rohstoffe. Grundmaterialien
En: Raw materials
Ru: Сырье, исходный материал
Monnaie divisionnaire (Fr)
De: Scheidegeld
En: Divisional coins
Ru: Монеты. Металлические (франционные)
деньги
Méthode hambourgeoise (Fr)
De: Staffelmethode
En: Daily balance interest calculation
Ru: Ежедневный расчет (исчисление)
процентов по балансу. “Гамбургский” метод
Monnaie faible (Fr)
De: Weiche Währung
En: Weak currency. Soft currency
Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Méthodes et organisation (Fr)
De: Organisation und Methodi en
En: Organisation and methods
Ru: Организация и методы
Monnaie forte (Fr)
De: Harte Währung
En: Hard currency
Ru: Валюта твердая
121
N
Monnaie legal (Fr)
De: Gesetzliches Zahlungsmittel
En: Legal tender
Ru: Законное платежное средство. Надлежаще
сделанное предложение
Monnaie scripturale (Fr)
De: Buchgeld. Giralgeld
En: Deposit money
Ru: Валюта депозитная
Monopole (Fr)
De: Monopol
En: Monopoly
Ru: Монополия
Moratoire (Fr)
De: Moratorium
En: Moratorium
Ru: Мораторий
Mouvement (Fr)
De: Umsatz
En: Tumover
Ru: Оборот
Moyennes (Fr)
De: Ausgleichskäufe oder-Verkäufe
En: Averaging
Ru: Выведение среднего значения (напр.,
ценных бумаг)
Moyen terme (Fr)
De: Mittelfristig
En: Medium-term
Ru: Среднесрочная кредитная операция
Nantisement (Fr)
De: Verpfändung
En: Pledge
Ru: Залог
Nationalisation (Fr)
De: Verstaatlichung
En: Nationalisation
Ru: Национализация
Net (Fr)
De: Netto. Rein
En: Net
Ru: Нетто. Чистый
Nominee (Fr)
De: Nominee. Strohman
En: Nominee
Ru: Номинальное (подставное) лицо.
Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Non courant (Fr)
De: Unkurant
En: Not easily marketable
Ru: Нерыночный. Трудно реализуемый
Non-valeure (Fr)
De: Nonvaleur
En: Valueless security. Worthless security
Ru: Уцененные акции
Non-versé (Fr)
De: Nicht einbezahltes Kapital
En: Unpaid balance
Ru: Невыкупленные акции
Notification (Fr)
De: Notifikation
En: Notification
Ru: Нотификация. Уведомление
Nouvelle émission (Fr)
De: Neuausgabe, Neuemission
En: New issue
Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый)
выпуск ценных бумаг
122
Nouvelles (Fr)
De: Nachrichten. Neuigkeiten
En: News
Ru: Новости
О
Novation (Fr)
De: Novation
En: Renewal
Ru: Эквивалентная замена
Obligataire (Fr)
De: Obligationär
En: Bondholder
Ru: Держатель ценных бумаг
Numéraire (Fr)
De: Bargeld
En: Cash (notes and coins)
Ru: Нумерико. Наличность. Денежная масса в
обращении
Obligation (Fr)
De: Obligation. Schuldverschreibung
En: Debenture. Bond
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Obligation à coupon zéro (Fr)
De: Zero-bond
En: Zero bond
Ru: Облигация “зеро”
Numéro de valeure (Fr)
De: Valorennummer
En: Securities number
Ru: Номер ценной бумаги
Obligation à option (Fr)
De: Optionsobligation
En: Bond with warrant
Ru: Оптированная облигация
Numismatique (Fr)
De: Numismatik
En: Numismatics
Ru: Нумизматика. Коллекционирование монет
Obligation de caisse (Fr)
De: Kassenobligation. Kassenschein
En: Bank-issued medium-term note
Ru: Кассовая облигация
NYSE (Fr)
De: NYSE
En: NYSE. New York Stock Exchange
Ru: “НИСЕ”. Фондовая биржа Нью-Йорка
Obligation convertible (Fr)
De: Wandelobligation
En: Convertible bond
Ru: Конвертируемая облигация
Obligation. Engagement (Fr)
De: Verbindlichkeit
En: Liability
Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив
Obligation éventuelle (Fr)
De: Eventualverbindlichkeit
En: Contingent liability
Ru: Условное (забалансовое) обязательство
Obligations non remboursables (Fr)
De: Unkündbare Wertpapiere
En: Irredeemables
Ru: Бессрочные ценные бумаги
123
Obligation “samourai” (Fr)
De: Samuraibond
En: Samurai bond
Ru: Облигация “самурай”
Opération à prime (Fr)
De: Prämiengeschäft
En: Premium deal
Ru: Сделка с условием неустойки
Obligation “Yankee” (Fr)
De: Yankee bond
En: Yankee bond
Ru: Облигация “янки” (долгосрочный заем в
долларах, эмитированный на биржах США)
Opération à terme (Fr)
De: Termingeschäft
En: Future transaction. Forward transaction
Ru: Фьючерская сделка
Office de dépôt (Fr)
De: Depotstelle
En: Depository
Ru: Депозитарий
Offre (Fr)
De: Angebot. Ausschreibung
En: Bid. Tender (shares, goods)
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Offre et demande (Fr)
De: Angebot und Nachfrage
En: Supply and demand
Ru: Предложение и спрос
Offre publique d’achat (OPA) (Fr)
De: Verkaufsangebot. Übemahmeangebot
En: Offer for sale
Ru: Предложение ценных бумаг для продажи
широкой публике ( с последующей
котировкой на бирже)
Opération au comptant (Fr)
De: Kassageschäft
En: Spot transaction
Ru: Сделка “каш”
Opération de bourse (Fr)
De: Börsengeschäft
En: Stock market trading
Ru: Биржевая операция
Opération de change (Fr)
De: Devisengeschäft
En: Foreign exchange transaction
Ru: Операция валютная
Opération de couverture (Fr)
De: Deckungsgeschäft
En: Covering transaction
Ru: Реализация покрытия
Opération fiduciaire (Fr)
De: Treuhandgeschäft
En: Fiduciary transaction
Ru: Операция фидуциарная
О.Р.А. (Fr)
De: Übemahmenangebot
En: Take-over bid
Ru: Попытка поглощения, установления
контроля над компанией. ОПА
Opérations actives (Fr)
De: Aktivgeschäfte
En: Lending business
Ru: Операции с активами. Лендинг бизнес
О.Р.Е. (Fr)
De: Umtauschangebot
En: Offer for exchange of stock
Ru: Публичное предложение (оферта) на
обмен акциями. ОПЕ
Opérations en commission (Fr)
De: Neutrale Bankgeschäfte.
Dienstleistungsgeschäfte
En: Non-credit business
Ru: Операции некредитные
Opérateurs professionnels (Fr)
De: Berufshandel
En: Professional traders
Ru: Операторы профессиональные (брокеры,
дилеры, маклеры)
Opérations hors ouverture (Fr)
De: Nachbörse
En: After-hours dealings
Ru: Сделки, заключенные после официального
закрытия биржи
124
Opérations passives (Fr)
De: Passivgeschäfte
En: Deposit business
Ru: Операции с пассивами
Ordre environ (Fr)
De: Zirkaauftrag
En: “Near” order
Ru: Указание “приближенное”
Option (Fr)
De: Option
En: Option
Ru: Опцион. Право выбора
Ordre global (Fr)
De: Sammelauftrag
En: Collective order
Ru: Коллективное указание
Option de change (Fr)
De: Währungsoption
En: Conversion privilege
Ru: Опцион конвертируемости
Ordre lié (Fr)
De: Ordre lié
En: Contingent order
Ru: Связанное указание
Option sur devises (Fr)
De: Devisenoption
En: Currency option
Ru: Опцион валютный
Ordre ouvert (Fr)
De: Ständiger Auftrag
En: Standing order
Ru: Постоянное поручение. Приказ клиента
банку
Option sur or (Fr)
De: Goldoption
En: Gold option
Ru: Опцион золотой
Ordre permanent (Fr)
De: Dauerauftrag
En: Standing order
Ru: Долгосрочное платежное указание
Ordinateur (Fr)
De: Computer
En: Computer
Ru: Компьютер
Ouverture au public (Fr)
De: Publikumsöfthung
En: Going public
Ru: Публичная подписка
Ordonnance de paiement de dividende / des
intérêts (Fr)
De: Dividenden-/ Zinsenauszahlungsschein
En: Dividend / interest warrant
Ru: Свидетельство, купон на получение
дивиденда
Ordre de bourse (Fr)
De: Börsenauftrag
En: Stock market order
Ru: Биржевое указание
Ordre de paiement (Fr)
De: Zahlungsauftrag
En: Bank payment order
Ru: Платежное указание. Платежное
распоряжение
125
P
Part de fondateur (Fr)
De: Gründeranteilschein
En: Founder’s share
Ru: Акции учредителей
Pair. Au pair (Fr)
De: Pari
En: At par
Ru: По номинальной стоимости
Part de fonds de placement (Fr)
De: Anteilschein
En: Investment trust share
Ru: Удостоверение инвестора
Pair. Parité (Fr)
De: Pari. Nennwert
En: Par
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Part du marché (Fr)
De: Marktanteil
En: Market share
Ru: Удельный вес в обороте рынка данной
компании или товара
Papier commercial (Fr)
De: Kommerzielle Anlagepapiere
En: Commercial paper
Ru: Коммерческие бумаги
Papiers monétaires (Fr)
De: Geldmarktpapiere
En: Money market paper
Ru: Ценные бумаги
Parité 1 (Fr)
De: Parität
En: Parity
Ru: Паритет. Равновесие. Соотношение
Parité 2. Pair. Valeur nominal (Fr)
De: Pari. Nennwert. Nominalwert
En: Par
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Parité de conversion (Fr)
De: Wandelparitâ
En: Conversion price
Ru: Паритет конвертации
Part bénéficiaire (Fr)
De: Gewinnanteilschein
En: Dividend-right certificate
Ru: Сертификат на дивиденды
Part bénéficiaire. Action différée (Fr)
De: An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie
En: Deferred (manager’s, founders’) share
Ru: Отсроченная акция
Part sociale (Fr)
De: Anteilschein
En: Share (of a cooperative)
Ru: Пай. Удостоверение
Participation (aux bénéfices) (Fr)
De: Anteil. Gewinnbeteiligung
En: Interest (share in). Profit sharing
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
Participation en norm (Fr)
De: En-norm-beteiligung
En: En norm participation
Ru: Номинальное участие
Participation minoritaire (Fr)
De: Minderheitsinteresse
En: Minority interest
Ru: Интерес меньшинства
Participation permanente (Fr)
De: Dauernde Beteiligung
En: Permanent holding
Ru: Постоянный холдинг
Participation réciproque (Fr)
De: Schachtelbeteiligung
En: Intercompany participation
Ru: Совладение
Passif à long terme (Fr)
De: Rückstellung. Rückgestellte Verbindlichkeit
En: Deferred liability
Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
126
Passif exigible à court terme (Fr)
De: Laufende Verbindlichkeit
En: Current liability
Ru: Текущее обязательство. Пассив
Perte comptable (Fr)
De: Buchverlust
En: Book loss
Ru: Убытки по балансу. Балансовые убытки
Passif(s) (Fr)
De: Passiven
En: Liabilities
Ru: Пассив(ы)
Perte de cours (Fr)
De: Kursverlust
En: Price loss
Ru: Убытки по курсу
Passifs transitoires (Fr)
De: Passiventransitorische
En: Accrued liabilities
Ru: Промежуточный пассив
Payable à terme échu (Fr)
De: Postnumerando
En: Payable in arrears
Ru: Платежи к погашению
Payable par anticipation (Fr)
De: Pränumerando
En: Payable in advance
Ru: Авансированные платежи. Предоплата
процентов
Pays en voie de développment (Fr)
De: Entwicklungsland
En: Developing country
Ru: Развивающаяся страна
Peremtion (droit). Désuétude (Fr)
De: Veraltung
En: Obsolescence
Ru: Устаревание. Выход из употребления.
Моральный износ
Période de blocage. Blocage (Fr)
De: Sperrfrist
En: Blocked period
Ru: Блокирование. Запрещение
Période de souscription (Fr)
De: Zeichnungsffist
En: Subscription period
Ru: Период подписки (на вновь выпущенные
акции)
Perspective (Fr)
De: Aussicht
En: Outlook
Ru: Вид. Перспектива
Pertes (Fr)
De: Verluste
En: Losses
Ru: Потери. Убытки
Pertes sur debiteurs (Fr)
De: Debitorenverlust
En: Losses on receivables
Ru: Убытки по кредитам
Pièces courantes (Fr)
De: Kurantmünzen
En: Full legal tender coins
Ru: Монеты в обращении. Обращаемые
монеты
Pièces d’or (Fr)
De: Goldmünzen
En: Gold coins
Ru: Золотые монеты
Place bancable (Fr)
De: Bankplatz
En: Banking center
Ru: Банковский домицилий
Placement (Fr)
De: Anlage
En: Investment (portofolio)
Ru: Инвестиция. Инвестиционный (портфель).
Помещение капитала
Placement international d’actions (Fr)
De: Internationale Aktienplazierung
En: International placement of shares
Ru: Размещение на международном рынке
капиталов
127
Placement pupillaire (Fr)
De: Mündel sichere Anlage
En: Trustee investment
Ru: Опекунские капиталовложения
Position de change (Fr)
De: Devisenposition
En: Foreign currency position
Ru: Валютная позиция
Placements privés (Fr)
De: Privatplazierungen
En: Private placements
Ru: Частные капиталовложения
Position ouverte (Fr)
De: Offene Position
En: Open position
Ru: Открытая позиция
Planification (Fг)
De: Planung. Bewirtschaft.
Planwirtschaft
En: Planning
Ru: Планирование
Pourcentage (Fr)
De: Prozentsatz
En: Percentage
Ru: Процент. Часть. Доля
Plus-value. Agio (Fr)
De: Agio. Aufgeld. Aufpreis. Aufschlag
En: Agio. Premium
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость
Poursuite en realisation de gage (Fr)
De: Betreibung auf Pfandverwertung
En: Debt collection for realization of pledged
property
Ru: Реализация залога
Plus-value. Appréciation (Fr)
De: Wertsteigerung
En: Appreciation
Ru: Повышение в стоимости (ценности).
Высокая оценка
PNB (Produit National Brut) (Fr)
De: Bruttosozialprodukt
En: GNP (Gross National Product)
Ru: ВВП (валовой национальный продукт)
Politique de placement (Fr)
De: Anlagepolitik
En: Investment policy
Ru: Инвестиционная политика
Portefeuille (Fr)
De: Portefeuille
En: Portfolio
Ru: Портфель акций, ценных бумаг, векселей
Portefeuille effets (Fr)
De: Wechselportefeuille
En: Bill portfolio. Bill holding
Ru: Портфель ликвидов
Position (Fr)
De: Stand. Posten
En: Position
Ru: Позиция
Poursuite par voie de faillite (Fr)
De: Konkursbetreibung
En: Debt collection under bankruptcy proceedings
Ru: Судебное преследование дебитора путем
объявления его банкротства
Poursuite par voie de saisie (Fr)
De: Zwangsvollstreckung
En: Execution. Debt enforcement
Ru: Иск. Судебное преследование
некредитоспособного дебитора
Poursuite pour dettes (Fr)
De: Betreibung
En: Execution for debt
Ru: Долговой иск
Poursuite pour effets de change (Fr)
De: Wechselstrenge
En: Summary bill enforcement procedure
Ru: Иск через регистр
Pratique restrictive (Fr)
De: Restriktive Praktiken
En: Restrictive practice
Ru: Ограничительная деловая практика
128
Preneur d’un effet (Fr)
De: Wechselnehmer
En: Payee
Ru: Ремитент
Prescription (Fr)
De: Verjährung
En: Prescription
Ru: Истечение срока
Président (Fr)
De: Vorsitzender
En: Chairman
Ru: Председатель
Prêt (Fr)
De: Darlehen
En: Loan
Ru: Заем. Кредит. Ссуда
Prêt personne] (Fr)
De: Kleinkredit
En: Personal loan
Ru: Персональный заем
Prévisions (Fr)
De: Voraussage
En: Forecast
Ru: Прогноз. Предсказание
Prime (Fr)
De: Prämie. Aufgeld. Agio
En: Premium
Ru: Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Prime de sauvetage. Indemnité de sauvetage (Fr)
De: Bergegeld
En: Salvage (money)
Ru: Вознаграждение за спасенное имущество.
Спасательное вознаграждение
Prime en dollars (Fr)
De: Dollarprämie
En: Dollar premium
Ru: Цена сделки (премия) в долларах
Prime en espèces (Fr)
De: Barprämie
En: Cash bonus
Ru: Вознаграждение наличными
Prise de bénéfice (Fr)
De: Gewinnmitnahme
En: Profit taking
Ru: Прибыльная операция
Prise ferme (Fr)
De: Festübemahme
En: Firm underwriting
Ru: Закрытая позиция
Privilège en cas de faillite (Fr)
De: Konkursprivileg
En: Preferred claim under bankruptcy
Ru: Привилегированное право
Prix (Fr)
De: Preis
En: Price
Ru: Цена. Курс. Ценность. Стоимость
Prime à la hausse (Fr)
De: Kaufoption. Bezugsoption
En: Call option
Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных
бумаг
Prix à la production. Prix à la base (Fr)
De: Produzentenpreis
En: Producers’ price
Ru: Цена производителя
Prime de conversion (Fr)
De: Wandelprämie
En: Conversion premium
Ru: Прима конвертируемости
Prix au détail (Fr)
De: Einzelhandelspreis
En: Retail price
Ru: Розничная цена
Prime de remboursement (Fr)
De: Aufgeld
En: Redemption premium over par
Ru: Эмиссионная прима
Prix courant (Fr)
De: Tagespreis
En: Actual
Ru: Фактическая, реальная цена
129
Prix de conversion (Fr)
De: Wandelpreis
En: Conversion price
Ru: Конвертируемая цена
Prix de demi gros. Prix marchand (Fr)
De: Handelspreis
En: Trade price
Ru: Фабричная цена. Торговая цена
Prix de gros (Fr)
De: Großhandelpreis
En: Wholesale price
Ru: Оптовая цена
Prix d’émission (Fr)
De: Ausgabekurs. Ausgabepreis
En: Issue price
Ru: Цена эмиссии
Prix de rachat (Fr)
De: Rücknahmepreis
En: Repurchase price
Ru: Цена перекупки
Prix du marché (Fr)
De: Kurs
En: Market price
Ru: Рыночная цена
Prix fixés par la bourse (Fr)
De: Vom Börsenrat festgesetzte Preise
En: Make-up prices
Ru: Расчетные (компенсационные) цены
Prix marchand. Prix de demi gros (Fr)
De: Handelspreis
En: Trade price
Ru: Фабричная цена. Торговая цена
Prix plafond. Mise à prix (Fr)
De: Mindestpreis
En: Reserve price
Ru: Резервная цена
Procuration (Fr)
De: Vollmacht. Vollmachtsurkunde
En: Power of attorney. Proxy (document)
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Production (Fr)
De: Produktion
En: Production. Output
Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем
производства
Production de masse. Fabrication en grand série
(Fr)
De: Massenproduktion
En: Mass production
Ru: Массовое, серийное производство
Produit. Denrée. Matière (Fr)
De: Artikel. Ware. Rohstoff
En: Commodity
Ru: T
овар. Предмет потребления
Produit de remplacement (Fr)
De: Ersatz. Ersetzung
En: Substitute
Ru: Замена. Субститут
Produit Intérieur Brut (Fr)
De: Bruttosozialprodukt
En: GDP (Gross Domestic Product)
Ru: ВВП (валовой внутренний продукт)
Produit net des intérêts (Fr)
De: Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft
En: Netb interest income
Ru: Сальдо нетто процентов
Propriété commune (Fr)
De: Gesamteigentum
En: Joint property
Ru: Совместная собственность. Совладение
Propriété de l’état (Fr)
De: Staatsbesitz
En: Public ownership
Ru: Государственное право собственности;
часть акций компании, находящаяся в
свободном обращении
Prorogation (Fr)
De: Prolongation
En: Prolongation
Ru: Отсрочка в уплате долга, кредита
130
Prospectus (Fr)
De: Prospekt
En: Prospectus
Ru: Проспект (при выпуске акций или
облигационного займа)
Publicité (Fr)
De: Werbung
En: Advertising
Ru: Реклама. Рекламная деятельность
Prospectus d’émission (Fr)
De: Emissionsprospekt
En: Issue prospectus
Ru: Проспект эмиссии. Эмиссионный процент
Prospectus d’introduction (Fr)
De: Einfuhrungsprospekt
En: Prospectus
Ru: Проспект размещения
Protection (Fr)
De: Zollschutz
En: Protection
Ru: Защита. Акцептование. Оплата (тратты или
чека)
Protection des déposants (Fr)
De: Einlegerschutz
En: Depositor protection
Ru: Защита вкладчиков в случае банкротства
банка
Protêt (Fr)
De: Protest
En: Protest
Ru: Протест
Protocole de crédit (Fr)
De: Kreditprotokoll
En: Credit memorandum
Ru: Протокол о кредите
Provision (Fr)
De: Rückstellung
En: Provision
Ru: Провизия
Provoquer à la Bourse une hausse (baisse)
artificielle (Fr)
De: Unlautere Marktbeeinflussung. Kurstreiberei
En: rigging the market
Ru: Манипулирование рынком (с целью
получения спекулятивной прибыли)
131
Q
R
Quasi-monnaie (Fr)
De: Quasigeld
En: Near money
Ru: Квази-деньги. “Почти деньги”
Rabais de réinvestissement (Fr)
De: Wiederanlagerabatt
En: Reinvestment discount
Ru: Реинвестиционная скидка
Quittance (Fr)
De: Quittung
En: Receipt. Acknowledgement
Ru: Квитанция
Rachat (Fr)
De: Eindeckung
En: Buying-in
Ru: Выкуп. Скупка
Rachat (shares). Amortissement (loan) (Fr)
De: Tilgung. Amortisation
En: Amortisation. Redemption
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Погашение кредита или ценных
бумаг по истечении их срока или досрочно
Rang (Fr)
De: Rang
En: Order of priority
Ru: Ранг. Степень классификации ипотечных
залогов
Rapatriement (Fr)
De: Repatriierung
En: Repatriation
Ru: Репатриация
Rapport annuel. Rapport de gestion (Fr)
De: Geschäftsbericht
En: Annual report
Ru: Годовой отчет
Rapport cours-bénéfice (Fr)
De: Kurs. Gewinnverhältnis
En: Price-eamings ratio
Ru: Рентабельность акции
Rapport de gestion. Rapport annuel (Fr)
De: Geschäftsbericht
En: Annual report
Ru: Годовой отчет
132
Rationalisation (Fr)
De: Rationalisierung
En: Rationalisation
Ru: Рационализация
Reconnaissance de dette (Fr)
De: Schuldschein
En: Borrower’s note
Ru: Долговое обязательство
Réaliser fixe (Fr)
De: Realizieren. Verkaufen
En: Realize. Sell
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
Recours (Fr)
De: Regress
En: Regress
Ru: Рекурс
Recouvrement direct (Fr)
De: Lastschriftverfahren
En: Debit card procedure
Ru: Периодическое перечисление
Récépissé de dépôt (Fr)
De: Depotschein
En: Deposit slip
Ru: Депозитный сертификат
Reçu (Fr)
De: Quittung
En: Receipt
Ru: Получение. Расписка в получении.
Квитанция. Выручка
Récépissé du transporteur (Fr)
De: Spediteurempfangsschein
En: Forwarder’s receipt
Ru: Транспортный сертификат
Redement sur remboursement (Fr)
De: Einlosungsrundite
En: Redemption yield
Ru: Доход по ценной бумаге при ее
погашении (в процентах)
Récession (affaires économiques). Baisse (des
cours). Malaise. Crise
(Fr)
De: Depression. Baisse. Flaute
En: Depression. Slump
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Redevance. Droits d’auteur (Fr)
De: Tantieme. Lizenzgebühr
En: Royalty
Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата.
Пошлина. Арендная плата
Recherche (Fг)
De: Forschung
En: Research
Ru: Исследование. Изыскание. Научноисследовательская работа
Recherche des marchés (Fr)
De: Marktforschung
En: Market research
Ru: Исследование рынка
Réduction de capital (Fr)
De: Kapital schnitt. Kapitalherabsetzung
En: Capital reduction
Ru: Уменьшение капитала. Списание части
акционерного капитала
Recherche opérationelle (Fr)
De: Betriebsforschung. Unternehmensforschung
En: Operational research
Ru: Оперативное исследование
Rééchelonnement de dettes (Fr)
De: Umschuldung
En: Debt rescheduling
Ru: Пересмотр условий кредита
Réclamation (Fr)
De: Anspruch
En: Claim
Ru: Требование. Претензия. Рекламация
Réel. Fixe (Fr)
De: Real
En: Real
Ru: Действительный. Настоящий. Истинный.
Реальный
133
Réescompte (Fr)
De: Rediskont
En: Rediscount
Ru: Переучет векселя
Réévaluation (Fr)
De: Aufwertung
En: Revaluation
Ru: Ревальвация валюты
Réflation (Fr)
De: Re-inflation
En: Reflation
Ru: Рефляция (экономическая политика,
направленная на повышение совокупного
спроса)
Régale des monnaies (Fr)
De: Münzregal
En: Coinage prerogative
Ru: Право государства на чеканку монет
Règle d’or de la liquidité bancaire (Fr)
De: Golden bankregel
En: Golden rules of banking
Ru: “Золотое” правило проведения ликвидных
операций
Règlement en espèces (Fr)
De: Barbegleichung
En: Cash settlement
Ru: Расчет наличными
Règlements (Fr)
De: Regeln. Vorschriften
En: Regulations
Ru: Нормы. Правила. Положения
Regroupement d’actions (Fr)
De: Aktienzusammenlegung
En: Reverse split
Ru: Перегруппировка акций
Régie (Fr)
De: Öffentlich-rechtliche Körperschaft
En: Public Corporation
Ru: Публично-правовая корпорация
Relations industrielles (Fr)
De: Beziehungen zwischen Arbeitgeber und
Arbeitnehmer
En: Industrial relations
Ru: Производственные отношения
Registre des actions (Fr)
De: Aktienbuch
En: Share register
Ru: Регистр акций. Опись акций
Relevé de compte (Fr)
De: Kontoauszug
En: Account statement
Ru: Выписка с текущего счета
Registre des créanciers (Fr)
De: Gläubigerregister
En: Register of mortgage holders
Ru: Регистр кредиторов
Remise (Fr)
De: Rimesse
En: Remittance
Ru: Ремитирование. Пересылка
Registre des valeurs (Fr)
De: Valorenregister
En: Security numbering system
Ru: Регистр кредиторов
Remise. Escompte (Fr)
De: Rabatt
En: Rebate. Discount
Ru: Скидка. Возврат (денег)
Registre du commerce (Fr)
De: Handelsregister
En: Commercial register
Ru: Коммерческий регистр
Rendement (Fr)
De: Rendite
En: Yield
Ru: Рентабельность
Registre foncier (Fr)
De: Grundbuch
En: Land register
Ru: Регистр недвижимости
Rendement brut (Fr)
De: Bruttorendite
En: Gross yield
Ru: Доход брутто
134
Rendement décroissant (Fr)
De: Schrumpfende Erträge
En: Diminishing returns
Ru: Сокращающиеся доходы
Report de solde (Fr)
De: S al do vortrag
En: Balance carried forward
Ru: Сальдо к переносу
Rendement net (Fr)
De: Nettorendite
En: Net yield
Ru: Прибыль нетто
Reprise (Fr)
De: Erholung. Zweite Lesung
En: Recovery. Second reading
Ru: Рекуперация
Rentabilité (Fr)
De: Rentabilität
En: Earning power. Profitability
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Rescription (Fr)
De: Reskriptionen
En: Rescriptions
Ru: Рескрипции
Rente (perpétuelle) (Fr)
De: Rente (Ewige)
En: Bond issue without fixed maturity
Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Rescription de stérilisation (Fr)
De: Sterilisierungsreskriptionen
En: Sterilization rescriptions
Ru: Стерилизационные рескрипции
Rente(s) (Fг)
De: Einkünfte aus Kapitalbesitz
En: Unearned income
Ru: Ежегодный доход
Reserrement du crédit bloquage (Fr)
De: Kreditbeschränkung. Kreditrestriktion
En: Credit squeeze
Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита
потребителям
Rente viagère (Fr)
De: Leibrente
En: Life annuity
Ru: Пожизненная рента; пенсия
Réserve liquide (Fr)
De: Barreserve
En: Cash reserve
Ru: Ликвидный резерв
Répartition (Fr)
De: Ausschüttung
En: Distribution
Ru: Распределение прибыли (дивидендов)
Réserve pour impôts futurs (Fr)
De: Steuerreserve für die Zukunft. Rückstellung für
zukünftige Steuerbelastung
En: Future tax reserve
Ru: Резерв для будущих налоговых
отчислений
Répartition des risques (Fr)
De: Risikoverteilung
En: Risk spread
Ru: Рассеивание. Рисковый спрэд.
Réserves (Fr)
De: Reserven. Rücklagen
En: Reserves
Ru: Резервы. Резервный фонд
Réponse des primes (Fr)
De: Prämienerklärung
En: Response to option call
Ru: Ответ по опциону
Réserves de capital (Fr)
De: Kapitalreserven
En: Capital reserves
Ru: Капитальные резервы
Report (Fr)
De: Reportgeschäft. Report
En: Contango. Carry-over transaction
Ru: Контанго. Репорт
135
Réserves latentes (Fr)
De: Stille Reserven
En: Undisclosed reserves. Hidden reserves
Ru: Потенциальные резервы
Réserves légales (Fr)
De: Gesetzliche Reserven
En: Legal reserves
Ru: Легальные (законные) резервы
Réserves libres (Fr)
De: Freiwillige Reserven
En: Voluntary reserves
Ru: Добровольные резервы
Reserves minimales (Fr)
De: Mindestreserven
En: Minimum reserves
Ru: Минимальные резервы
Reserves monétaires (Fr)
De: Währungsreserven
En: Monetary reserves
Ru: Валютные запасы
Réserves ouvertes (Fr)
De: Offene Reserven
En: Declared reserves. Disclosed reserves. Published
reserves
Ru: Открытые резервы
Réserves pour débiteurs douteux (Fr)
De: Debitorenreserve
En: Reserve for bad debts
Ru: Оговорка о сомнительных долгах.
Банковский резерв
Réserves prises sur le revenue (Fr)
De: Einnahmereserven
En: Revenue reserves
Ru: Резервы, созданные компанией (или
банком) из прибыли
Réserves statutaires (Fr)
De: Statutarische Reserven
En: Statutory reserves
Ru: Уставной резерв
Resserrement (crédit). Compression (personnel).
Bloquage (salaries) (Fr)
De: Quetschung. Beschränkung
En: Squeeze
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Ressources (Fr)
De: Mittel
En: Resources
Ru: Ресурсы
Rétrocession (Fr)
De: Retrozession
En: Retrocession
Ru: Ретроцессия
Revenu (Fr)
De: Rendite
En: Yield
Ru: Доход. Выручка. Прибыль
Revenu courant (Fr)
De: Laufende Rendite
En: Current yield
Ru: Текущий доход (по ценным бумагам)
Revenu national (Fr)
De: Nationaleinkommen. Volkseinkommen
En: National income
Ru: Национальный доход
Revers (Fr)
De: Schadloserklärung
En: Declaration of indemnity
Ru: Реверс
Révocable (Fr)
De: Widerrufgültig
En: Revocable
Ru: Отзывной документ
Risque (Fr)
De: Risiko
En: Risk
Ru: Риск. Степень неопределенности.
Ответственность
136
Risque de transfert (Fr)
De: Transferrisiko
En: Transfer risk
Ru: Трансферный риск
S
Rompu (Fr)
De: Spitze
En: Fractional rights
Ru: Фракционное право
Safe. Coffre-fort (Fr)
De: Safe
En: Safe
Ru: Сейф
Salaire (Fr)
De: Lohn
En: Wage
Ru: Заработная плата
Sans engagement (Fr)
De: Ohne Obligo
En: Without our liability. Without our guarantee
Ru: С ограниченной ответственностью
Sans garantie (Fr)
De: Ungesichert
En: Unsecured
Ru: Бланковый. Необеспеченный
Sans numéraire (Fr)
De: Bargeldlos
En: By transfer. Cashless
Ru: По безналичному расчету. Безналичный
расчет
Sans protêt (Fr)
De: Ohne Protest
En: Without protest
Ru: Без права протеста
Sauf bonne fin (Fr)
De: Eingang vorbehalten
En: Subject to collection
Ru: За исключением инкассовых операций
Science économique (Fr)
En: Economics
De: Volkswirtschaft
Ru: Экономика
Secret bancaire (Fr)
De: Bankgeheimnis
En: Banking secrecy
Ru: Банковский секрет
137
Sécurité sociale (Fr)
De: Sozialversicherung
En: Social insurance (security)
Ru: Социальная страховка. Социальное
обеспечение
SICAV (Société d’investissement à capital
variable) (Fr)
De: Unit-Trust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe
En: Unit trust. Open-ended trust
Ru: Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Société affiliée. Société apparentée (Fr)
De: Nahestehende Gesellschaft
En: Associate company
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Société anonyme société à responsabilité limitée
(Fr)
De: Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH)
En: Limited liability company (ltd.). Joint stock
company. Corporation
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Société apparentée. Société affiliée (Fr)
De: Nahestehende Gesellschaft
En: Associate company
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Société d’investissement. Fonds de placement de
capitaux (Fr)
De: Investment-Trust. Fonds
En: Investment trust
Ru: Инвестиционный трест (фонд)
Société en commandite (Fr)
De: Partnergesellschaft. Teilhaberschaft
En: Partnership company. Partnership
Ru: Товарищество. Компания
Société en co-operative (Fr)
De: (Konsum-)Genossenschaft
En Co-operative society
Ru: Кооператив
Société holding (Fr)
De: Holdinggesellschaft
En: Holding company
Ru: Холдинговая (держательная) компания
Société-mère (Fr)
De: Muttergesellschaft. Stammgesellschaft
En: Parent company
Ru: “Материнская компания”; основное
общество
Société ouverte au public (Fr)
De: Publikumsgesselschaft
En: Public company. Corporation
Ru: Акционерное общество открытого типа
Société simple (Fr)
De: Einfachegesselschaft
En: Ordinary pamership
Ru: Товарищество
Solde (Fr)
De: Saldo
En: Balance
Ru: Сальдо
Solde créditeur (Fr)
De: Kreditsaldo
En: Credit balance
Ru: Положительный остаток на счете
Solde de dividende (Fr)
De: Abschlußdividende
En: Final dividend
Ru: Окончательный дивиденд
Solder (Fr)
De: Saldieren
En: Balance an account. Settle an account
Ru: Сальдар. Ликвидировать или закрыть счет
Solvabilité (Fr)
De: Bonität. Kreditfähigkeit. Zahlungsfähigkeit
En: Solvency (credit)
Ru: Платежеспособность
Solvable (Fr)
De: Solvent. Zahlungsfähig
En: Solvent
Ru: Платежеспособный
138
Souche (Fr)
De: Souche
En: Stub. Counterfoil
Ru: Талон
Stagflation (Fr)
De: Stagflation
En: Stagflation
Ru: Стагфляция
Soulte de conversion (Fr)
De: Konversionssoulte
En: Adjustment on conversion
Ru: Сальдо конверсии
Stellage (Fr)
De: Stellagegeschäft
En: Put and call option
Ru: Двойной опцион
Souscripteur (Fr)
De: Austeller. Zeichner
En: Subscriber. Drawer
Ru: Трассант. Подписчик
Stock 1 (F r)
De: Inventar. Bestand
En: Inventory
Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция
биржевого брокера или дилера
Souscription (Fr)
De: Zeichnung. Abonnement
En: Subscription
Ru: Подписка. Подписание
Stock 2 (Fг)
De: Inventar
En: Stock (inventory)
Ru: Товар. Запас. Материальная база
Souscription fictive (ou gonflée) (Fr)
De: Konzertzeichnung
En: Stagging
Ru: Стэйжинг
Subvention (Fr)
De: Subvention
En: Subsidy
Ru: Субсидия. Дотация
Sous-participation (Fr)
De: Unterbeteiligung
En: Subparticipation
Ru: Суб-эмитент
Succursale (Fr)
De: Niederlassung
En: Branch
Ru: Отделение
Soutenir le cours (Fr)
De: Kurspflege
En: Subparticipation
Ru: Суб-эмитент
Superdividende (Fr)
De: Bonus
En: Extra dividend
Ru: Супердивиденд
Soutenu (Fr)
De: Behauptet
En: Stable unchanged
Ru: Поддерживаемая акция
Surcote (Fr)
De: Agio
En: Agio. Premium
Ru: Ажио. Лаж
Spéculation (Fr)
De: Spekulation
En: Speculation
Ru: Спекуляция. Биржевая игра
Sursouscrit (Fr)
De: Überzeichnet
En: Oversubscribed
Ru: Превышение лимита
Spéculation à court terme (Fr)
De: Kurzfristige Spekulationsgeschäfte
En: Jobbing in and out
Ru: Краткосрочная спекулятивная сделка
Surtaxe (Fr)
De: Aufgeld. Supertax
En: Surcharge
Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая
сумма. Штраф. Перезалог
139
Symbole de Faction (Fr)
De: Aktiensymbol
En: Ticker symbol
Ru: Символ акции
T
Syndicat 1 (Fr)
De: Syndikat
En: Syndicate. Consortium
Ru: Синдикат
Talon (Fr)
De: Talon. Bezugsschein
En: Talon. Renewal coupon
Ru: Талон. Корешок
Syndicat 2 (Fr)
De: Gewerkschaft
En: Trade union
Ru: Профсоюз
Talon de dividende (Fr)
De: Dividendenbogen
En: Dividend counterfoil
Ru: Корешок чека о выплате дивидендов
Syndicat d’émission (Fr)
De: Emissionssyndikat
En: Underwriting syndicate. Consortium
Ru: Консорциум
Tantième(s) (Fг)
De: Tantiem
En: Share of profit
Ru: Тантьем. Доля прибыли
Système de contrôle (Fr)
En: Control system
De: Kontrollsystem
Ru: Система управления, контроля
Tarif à la pièce (Fr)
De: Stücklohn
En: Piece rate
Ru: Сдельная расценка. Сдельная оплата
Tarif horaire (Fr)
De: Zeitlohn
En: Time rate
Ru: Почасовой тариф
Taux de capitalisation
De: Kapitalisierungssatz
En: Capitalization rate
Ru: Норма капитализации
Taux de change (Fr)
De: Devisenkurs. Wechselkurs
En: Exchange rate
Ru: Обменный курс валюты. Валютный
(обменный) курс
Taux de change fixe (Fr)
De: Fester Wechselkurs
En: Fixed exchange rate
Ru: Фиксированный обменный курс
Taux de change flottant (Fr)
De: Flexibler Wechselkurs. Gleitender Wechselkurs
En: Floating exchange rate
Ru: Свободный обменный курс. Плавающий
валютный курс
140
Taux de charge. Indice de charge (Fr)
De: Ladefaktor
En: Load-factor
Ru: Коэффициент нагрузки
Taux d’intérêt variable (Fr)
De: Variabler Zinsfuss
En: Floating interest rate. Variable interest rate
Ru: Плавающий процент
Taux de croissance (Fr)
De: Wachstumsrate
En: Growth rate
Ru: Темпы роста, развития
Taux interbancaire (Fr)
De: Interbanksatz
En: Interbank rate
Ru: Межбанковская учетная ставка
Taux nominal (Fr)
De: Nominalzins
En: Nominal interest rate
Ru: Номинальный процент
Taux de pay-out (Fr)
De: Auszahlungsrelation
En: Pay-out ratio
Ru: Коэффициент выплаты прибыли компании
в форме дивидендов
Taux officielle (d’escompte) (Fr)
De: Diskontsatz
En: Bank rate
Ru: Банковская ставка. Ставка банковского
учета
Taux de price-earnings. Rapport cours/bénéfices
(Fr)
De: Preis/Verdienst-Relation
En: Price-eamings ratio
Ru: Соотношение рыночной цены акции
компании к ее ежегодной прибыли в расчете
на одну акцию
Taux pivot (Fr)
De: Leitkurs
En: Central rate
Ru: Паритет. Соотношение
Taux de production (Fr)
De: Produktionskoeffizient
En: Production co-efficient
Ru: Коэффициент производительности
Taxe à valeur ajoutée (TVA) (Fr)
De: Wertzuwachssteuer Mehrwertsteuer
En: Value-added tax (VAT)
Ru: Налог на добавленную стоимость
Taux des avances contre nantissement (Fr)
De: Lombardsatz
En: Lombard (collateral) rate
Ru: Ломбард-ставка
Taxe de luxe (Fr)
De: Umsatzsteuer
En: Purchase tax
Ru: Налог на предметы роскоши
Taux d’escompte officiel (Fr)
De: Offizieller Diskontsatz
En: Official discount rate
Ru: Официальная учетная ставка
Taxe, douane (Fr)
De: Zoll
En: Duty
Ru: Таможенная пошлина, налог, сбор
Taux d’escompte privé (Fr)
De: Privater Diskontsatz
En: Private discount rate
Ru: Коммерческая учетная ставка
Tendance. Tendance du marché (Fr)
De: Tendenz
En: Tendancy. Trend
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
Taux d’intérêt (Fr)
De: Zinssatz. Zinstuß
En: Interest rate
Ru: Процентная ставка
Tendance du marché. Tendance (Fr)
De: Tendenz
En: Tendancy. Trend
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
141
Termaillage (Fr)
De: Terminierung
En: Leads and lags
Ru: Контемпоризация
Tireur (Fr)
De: Trassant. Aussteller
En: Drawer
Ru: Трассант
Terme (cours à) (Fr)
De: Terminkurs
En: Forward rate
Ru: Долгосрочная учетная ставка
Titre (Fr)
De: Wertpapier
En: Security
Ru: Титул. Ценная бумага
Terme (operation à) (Fr)
De: Termingeschäft
En: Forward transaction. Future transaction
Ru: Фьючерская операция
Titre. Action. Valeure (Fr)
De: Aktie
En: Share
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Termes de l’échange (Fr)
De: Austauschverhältnis
En: Terms of trade
Ru: Внешнеторговый товарообмен
Titre à ordre (Fr)
De: Orderpapier
En: Instrument to order
Ru: Направленный вексель
Terme sec (operation à) (Fr)
De: Termingeschäft zur kurssicherrung
En: Outright operation
Ru: Операция “аутрайт”
Titre de participation (Fr)
De: Beteiligungstitel
En: Equity paper
Ru: Свидетельство. Ценная бумага
Thésaurisation (Fr)
De: Hortung. Hamstern. Horten
En: Hoarding
Ru: Тезаврация, (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Titre en blanc (Fr)
De: Blankett
En: Specimen (of the share certificate to be
introduced)
Ru: Бланковый документ
Tirage au sort (Fr)
De: Auslösung
En: Draw by lot
Ru: Тираж
Tirage des obligations (Fr)
De: Auslösung von Obligationen
En: Drawings
Ru: Выписки тратты (чека). Выбор облигаций
для очередного погашения путем жребия
Tiré (Fr)
De: Trassat. Bezogener
En: Drawee
Ru: Трассат
Titre nominatif (Fr)
De: Namenpapier
En: Registered security
Ru: Титул номинальный
Titres (Fr)
De: Wertpapiere
En: Securities
Ru: Ценные бумаги
Titres à court terme (Fr)
De: Kurzfristige Wertpapiere
En: Shorts (short gilts)
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения менее 5 лет
142
Transaction au comptant (Fr)
De: Bartransaktion
En: Cash transaction
Ru: Сделка за наличные
Titres à long terme (Fr)
De: Langfristige Wertpapiere
En: Longs
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения свыше 15 лет
Transfert cession des biens (Fr)
De: Transfer. Eigentumsübertragung
En: Transfer. Conveyancing
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Titres bloqués (Fr)
De: Sperrstücke
En: Blocked units
Ru: Блокированные титулы
Trésor permanent (Fr)
De: Nachttresor
En: Night safe
Ru: Ночное хранение
Titres non cotés (Fr)
De: Unkotierte Wertpapiere
En: Unlisted securities. Unquoted securities
Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги
(акции, облигации), не котируемые на
основной бирже
Trust (Fr)
De: Trust
En: Trust
Ru: Трест (картель). Фонд. Трастовая компания
Trafic des paiements (Fr)
De: Zahlungsverkehr
En: Money transfer
Ru: Денежный трансфер
Trafic réglementé des paiements (Fr)
De: Gebundener Zahlungsverkehr
En: Clearing payments
Ru: Регламентированный трансфер
Traite documentaire (Fr)
De: Dokumentartratte
En: Documentary draft
Ru: Переводной вексель
Traite en souffrance (Fr)
De: Notleidender Wechsel
En: Overdue bill. Dishonored bill
Ru: Просроченный вексель
Traitement (Fr)
De: Gehalt
En: Salary
Ru: Оклад. Жалование. Заработная плата
Transaction (Fr)
De: Abschluß. Geschäft
En: Bargain
Ru: Сделка. Выгодная покупка
143
U
V
Unité de compte (Fr)
De: Rechnungseinheit
En: Unit of account
Ru: Единица учета
Valable un jour (Fr)
De: Börsengültig
En: Valid for one day
Ru: Действительный на один только день
Usances (Fr)
De: Usanzen
En: Practices
Ru: Практика
Valeur 1 (Fr)
De: Vermögenswerte. Werte
En: Value
Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Usine (Fr)
De: Fabrik. Werk
En: Factory
Ru: Фабрика. Завод
Valeure 2. Action. Titre (Fr)
De: Aktie
En: Share
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Valeure à revenu fixe (Fr)
De: Festverzinslicher Wert
En: Fixed-interest security
Ru: Фиксированная рента
Valeure à revenu variable (Fr)
De: Dividendenwert
En: Dividend-bearing security
Ru: Варьируемая рента
Valeure boursière (Fr)
De: Börsenwert. Kurswert
En: Market value
Ru: Биржевая стоимость
Valeure comptable (Fr)
De: Buchwert
En: Book value
Ru: Балансовая стоимость
Valeur d’échange (Fr)
De: Tauschwert
En: Consideration
Ru: Компенсация. Вознаграждение. Возмещение
Valeur de croissance (Fr)
De: Wachstumswert
En: Growth stock
Ru: “Акция роста” (Великобритания)
144
Valeure de portefueille (Fr)
De: Anlagewert
En: Investment paper
Ru: Инвестиционные ценности
Valeure intrinsèque (Fr)
De: Substanzwert
En: Material asset value
Ru: Истинная стоимость. Стоимость интринсек
Valeure de rachat (Fr)
De: Rückkaufs wert
En: Surrender value
Ru: Выкупная стоимость
Valeure marginale (Fr)
De: Grenzwert
En: Marginal value
Ru: Предельная, маржинальная стоимость
Valeure de récupération (Fr)
De: Liquidationswert
En: Break-up value
Ru: Капитал компании (разница между
активами и текущими обязательствами,
заемным капиталом и привилегированными
акциями)
Valeure mobilière (Fr)
De: Wertpapier
En: Negotiable instrument
Ru: Ценные бумаги, котируемые на бирже
Valeure nominale. Parité (Fr)
De: Nominalwert. Nennwert
En: Nominal value. Par value
Ru: Номинальная стоимость (ценных бумаг)
Valeure de rendement (Fr)
De: Ertragswert
En: Capitalized income value
Ru: Капитализированная стоимость
Valeure réelle (Fr)
De: Realwert. Sachwert
En: Real value. Tangible value
Ru: Реальная стоимость
Valeure d’estimation (Fr)
De: Schätzungswert
En: Estimated value. Appraised value
Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая
стоимость
Valeure venale (Fr)
De: Verkehrs wert
En: Market value. Market price
Ru: Венальная стоимость
Valeure d’inventaire (Fr)
De: Inventarwert
En: Inventory value
Ru: Инвентарная стоимость
Valeurs actives (Fr)
De: Umsatzstarke Papiere
En: Active stocks
Ru: Активные акции (являются объектом
ежедневных сделок)
Valeure extérieure (Fr)
De: Aussen wert
En: External value
Ru: Сравнительная стоимость
Valeurs à moyen terme (5-15 ans) (Fr)
De: Mittelfristige Wertpapiere (5-15 Jahre)
En: Mediums
Ru: Государственные облигации
(Великобритания) со сроками погашения 5-15
лет
Valeure fiscale (Fr)
De: Steuerwert
En: Tax value
Ru: Налоговая стоимость
Valeurs. Capital (Fr)
De: Stamm-Kapital
En: Stock capital. Share capital
Ru: Капитал. Акционерный капитал. Основной
капитал
Valeure immobilière (Fr)
De: Immobilienwert
En: Real estate property
Ru: Недвижимость. Недвижимая собственность
145
Valeurs de premier ordre (Fr)
De: Mündelsichere Wertpapiere
En: Gilt-edged (securities)
Ru: Золотообрезные (ценные бумаги)
Vente à découvert (Fr)
De: Leerverkauf
En: Short sale
Ru: Продажа без покрытия на срок
Valeurs d’exploitation (Fr)
De: Handelsvermögen
En: Trading assets
Ru: Торговые активы
Vente à tempérament (Fr)
De: Abzahlungsgeschäft
En: Hire purchase
Ru: Аренда товаров с опционом их покупки
Valeurs en dollars (Fr)
De: Dollarwertpapiere
En: Dollar stocks
Ru: Акции с номиналом в долларах
Versement de souscription (Fr)
De: Bezugsgeld
En: Application money
Ru: Денежная сумма, сопровождающая заявку
на приобретение новых ценных бумаг
Valeurs immatérielles (Fr)
De: Immaterielle Anlagewerte
En: Intangible assets
Ru: Нематериальные активы
Valeures nettes (Fr)
De: Reinvermögen, netto Aktiva
En: Net assets
Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Valeurs réalisables. Capital liquide. Disponibilités
(Fr)
De: Flüssige Anlagen. Flüssige Mittel
En: liquid assets
Ru: Ликвидные средства
Viable (Fr)
De: Lebensfähig
En: Viable
Ru: Жизнеспособный
Virement (Fr)
De: Überweisung
En: Transfer
Ru: Трансфер
Variable (Fr)
De: Veränderlich. Variabel
En: Variable (adj)
Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте,
выплатах и др.)
Variation (Fr)
De: Veränderung
En: Variable (noun)
Ru: Изменение. Отклонение. Колебание
Vendre au détail (Fr)
De: Vertreiben
En: Retail, to
Ru: Торговать в розницу
Vente (Fr)
De: Verkauf
En: Sale
Ru: Продажа. Торговая сделка
146
w
X
Y
Warrant (Fr)
De: Pfandschein
En: Warrant. Certificate of pledge
Ru: Варрант
Z
Zone dollar (Fr)
De: Dollargebiet
En: Dollar area
Ru: Долларовая зона
147
PART3
ENGLISH
FRENCH
RUSSIAN
A
Abschluss 2 (De)
En: Closing
Fr: Bouclement
Ru: Закрытие. Подведение итогов баланса
Abandonnieren (De)
En: Abandon
Fr: Abandonner
Ru: Покинуть. Отказаться от уплаты неустойки
Abschlusskurs (De)
En: Trading price
Fr: Cours fait
Ru: Принятый курс
Abdecken 1 (De)
En: To guarantee. To provide cover
Fr: Garantir
Ru: Гарантировать. Предоставлять гарантию
Abschnitt (De)
En: Denomination unit
Fr: Coupure
Ru: Купюра. Денежный знак
Abdecken 2. Abschreiben (De)
En: Repay
Fr: Amortir
Ru: Выплачивать. Погашать
Abschreiben. Abdecken 2 (De)
En: Repay
Fr: Amortir
Ru: Выплачивать. Погашать
Abkommen. Abschluss 1. Kontrakt. Konvention.
Vertrag (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Abschreibung. Amortisation. Tilgung (De)
En: Amortization. Depreciation. Redemption
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Abschlag. Disagio. Diskont. Rabatt (De)
En: Discount 1. Disagio. Rebate
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Abtretung. Zession (De)
En: Assignment
Fr: Cession
Ru: Доверенность. Цессия
Abschlußdividende (De)
En: Final dividend
Fr: Solde de dividende
Ru: Окончательный дивиденд
Abwertung (De)
En: Devaluation
Fr: Dévaluation
Ru: Девальвация
Abschluß. Geschäft 1 (De)
En: Bargain
Fr: Transaction
Ru: Сделка. Выгодная покупка
Abzahlungsgeschäft (De)
En: Hire purchase
Fr: Vente à tempérament
Ru: Аренда товаров с опционом их покупки
Abschluss 1. Kontrakt. Konvention. Abkommen.
Vertrag (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Affidavit (De)
En: Affidavit
Fr: Affidavit
Ru: Аффидевит; заявление под присягой
149
Agio. Aufgeld 2. Aufpreis. Aufschlag. Prämie (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Akkreditive. Documenten akkreditive (De)
En: Documentary credit. Letter of credit
Fr: Accréditif. Lettre de crédit
Ru: Аккредитив
Aktie (De)
En: Share
Fr: Action. Titre. Valeure 2
Ru: Акция. Доля участия. Пай
Aktien. Aktienkapital. Grundkapital. StammKapital. Kapitalanteil (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Aktienaufteilung (De)
En: Split
Fr: Division d’actions
Ru: Сплит. Фракционирование
Aktienbank (De)
En: Bank (joint stock)
Fr: Banque (sous forme de société par actions)
Ru: Банк (акционерное общество)
Aktienbuch (De)
En: Share register
Fr: Registre des actions
Ru: Регистр акций. Опись акций
Aktiengesselschaft. Gesellschaft mit beschränkter
Haftung (GmbH) (De)
En: Corporation 2. Limited liability company (ltd.).
Joint stock company
Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Aktien, junge (De)
En: New shares
Fr: Actions nouvelles
Ru: Новые акции
Aktienindex (De)
En: Share index
Fr: Indice des actions. Indice boursier
Ru: Индекс акций
Aktienkapital. Aktien. Grundkapital. StammKapital. Kapitalanteil (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Aktienmantel (De)
En: Bare shell
Fr: Manteau d’actions
Ru: Акционное манто
Aktienschein. Zertifikat (De)
En: Certificate
Fr: Certificat
Ru: Сертификат. Свидетельство
Aktiensymbol (De)
En: Ticker symbol
Fr: Symbole de Faction
Ru: Символ акции
Aktienzertifikat (De)
En: Share certificate. Stock certificate
Fr: Certificat d’actions
Ru: Сертификат акции. Именное свидетельство
на акцию. Сертификат на получение акций
Aktienzusammenlegung (De)
En: Reverse split
Fr: Regroupement d’actions
Ru: Перегруппировка акций
Aktionär. Wertspapierbesitzer (De)
En: Shareholder. Stockholder
Fr: Actionnaire
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
150
Aktiva. Aktiven. Vermögenswerte 1 (De)
En: Assets
Fr: Actif
Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив
(балансы)
Amortisation. Abschreibung. Tilgung (De)
En: Amortization. Depreciation. Redemption
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Aktiven. Aktiva. Vermögenswerte 1 (De)
En: Assets
Fr: Actif
Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив
(балансы)
Anfagskurs. Eröffnungskurs (De)
En: Opening prices
Fr: Cours d’ouverture
Ru: Начальный курс. Цены открытия
Aktiven transitorische (De)
En: Prepaid expenses
Fr: Actifs transitoires
Ru: Авансированные средства
Angebot. Ausschreibung (De)
En: Bid. Tender (shares, goods)
Fr: Offre
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Aktivgeschäfte (De)
En: Lending business
Fr: Opérations actives
Ru: Операции с активами. Лендинг бизнес
Angebot und Nachfrage (De)
En: Supply and demand
Fr: Offre et demande
Ru: Предложение и спрос
Aktivzinsen. Habenzinsen (De)
En: Interest earned
Fr: Intérêt créditeurs ou créanciers
Ru: Процент-кредитор
Angestellter. Arbeitnehmer (De)
En: Employee
Fr: Employé
Ru: Служащий. Рабочий по найму
Aktuar (De)
En: Actuary
Fr: Actuaire
Ru: Служащий суда
Anlage (De)
En: Investment (portofolio)
Fr: Placement
Ru: Инвестиция. Инвестиционный (портфель).
Помещение капитала
Akzept (De)
En: Acceptance
Fr: Acceptation
Ru: Акцепт. Принятие
Anlageberatung (De)
En: Investment advisory services
Fr: Conseil en placement
Ru: Консультация по инвестициям
Akzeptkredit (De)
En: Acceptance credit
Fr: Crédit par acceptation
Ru: Акцептный кредит
Anlagefonds. Investment-Trust. Fonds. UnitTrust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe (De)
En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Allgemeine Geschäftsbedingungen der Banken
(De)
En: General conditions of the banks
Fr: Conditions générales des banques
Ru: Банковские условия
Allonge (De)
En: Addendum
Fr: Allonge
Ru: Адэндум. Дополнение. Приложение
151
Anlageliste (De)
En: Investment list
Fr: Liste des valeures recommandées
Ru: Инвестиционный справочник
Anlagepapiere Kommerzielle (De)
En: Commercial paper
Fr: Papier commercial
Ru: Коммерческие бумаги
Anlagepolitik (De)
En: Investment policy
Fr: Politique de placement
Ru: Инвестиционная политика
Anlagestiftung (De)
En: Investment foundation
Fr: Fondation pour investissement
Ru: Фонд капиталовложений
Anlagevermögen (De)
En: Fixed assets
Fr: Capital fixe immobilisations. Immobilisations
Ru: Основные фонды. Основной капитал
Anlagewert (De)
En: Investment paper
Fr: Valeure de portefueille
Ru: Инвестиционные ценности
Anlegergruppe (De)
En: Investment club
Fr: Club d’investissement
Ru: Клуб инвесторов
Anleihe (De)
En: Bond issue
Fr: Emprunt
Ru: Заем. Эмиссия долгового обязательства
Anleihevertrag. Ubernahmevertrag (De)
En: Loan agreement
Fr: Contrat d’empunt
Ru: Контракт о выделении кредита
An letzter Stelle dividenberechtigte Gründeraktie
(De)
En: Deferred (manager’s, founders’) share
Fr: Part bénéficiaire. Action différée
Ru: Отсроченная акция
Annuität. Jahresrente (De)
En: Annuity. Constant annual principal and interest
repayment
Fr: Annuité
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Anspruch (De)
En: Claim
Fr: Réclamation
Ru: Требование. Претензия. Рекламация
Anteil. Gewinnbeteiligung (De)
En: Interest (share in). Profit sharing
Fr: Participation (aux bénéfices)
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
Anteilschein (De)
En: Investment trust share. Share (of a cooperative)
Fr: Part de fonds de placement. Part sociale
Ru: Удостоверение. Удостоверение инвестора.
Пай.
Anweisung (De)
En: Payment order
Fr: Assignation
Ru: Ассигнация. Платежное поручение
Anweisungscheck (De)
En: Assignment check
Fr: Chèque d’assignation
Ru: Почтовый чек
Applikationskurs (De)
En: Marrying price
Fr: Cours d’application
Ru: Применяемый курс
Arbeitnehmer. Angestellter (De)
En: Employee
Fr: Employé
Ru: Служащий. Рабочий по найму
Arbeitsintensive (De)
En: Labour-intensive
Fr: Forte intensité de main d’œvre
Ru: Трудоемкий
152
Arbeitslosigkeit (De)
En: Unemployment
Fr: Chômage
Ru: Безработица
Aufpreis. Agio. Aufgeld 2. Aufschlag. Prämie (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Arbeitsstudie (De)
En: Work-study
Fr: Étude du travail
Ru: Профессиональное обучение
Arbitrage (De)
En: Arbitrage
Fr: Arbitrage
Ru: Арбитраж. Третейский суд
Aufschlag. Agio. Aufgeld 2. Aufpreis. Prämie (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Arbitrageur. Arbitragist (De)
En: Arbitrageur. Arbitrager
Fr: Arbitragiste
Ru: Арбитр
Auf sicht (De)
En: On (At) sight. On demand
Fr: A vue
Ru: По первому требованию
Arbitragist. Arbitrageur (De)
En: Arbitrageur. Arbitrager
Fr: Arbitragiste
Ru: Арбитр
Auftrag (De)
En: Order (commission)
Fr: Commande
Ru: Приказ. Распоряжение. Комиссионное
поручение
Artikel. Ware. Rohstoff (De)
En: Commodity
Fr: Denrée. Produit. Matière
Ru: Товар. Предмет потребления
Aufwertung (De)
En: Revaluation
Fr: Réévaluation
Ru: Ревальвация валюты
Außere Verbindlichkeit (De)
En: External liability
Fr: Financement externe
Ru: Внешние долговые обязательства
Ausfuhr. Export (De)
En: Export
Fr: Exportation
Ru: Экспорт
Aufgeld 1 (De)
En: Redemption premium over par
Fr: Prime de remboursement
Ru: Эмиссионная прима
Ausgabekurs. Ausgabepreis (De)
En: Issue price
Fr: Prix d’émission
Ru: Цена эмиссии
Aufgeld 2. Agio. Aufpreis. Aufschlag. Prämie (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Ausgabe mit Bezugsrecht (De)
En: Rights issue. Scrip capitalisation issue
Fr: Émission d’actions gratuites. Émission avec droit
de souscription
Ru: “Бонусная” эмиссия акций. Выпуск
обыкновенных акций для размещения среди
уже существующих акционеров по льготной
цене
Aufgeld 3. Supertax (De)
En: Surcharge
Fr: Surtaxe
Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая
сумма. Штраф. Перезалог
153
Ausgabepreis. Ausgabekurs (De)
En: Issue price
Fr: Prix d’émission
Ru: Цена эмиссии
Auslösung (De)
En: Draw by lot
Fr: Tirage au sort
Ru: Тираж
Ausgeben. Verausgaben (De)
En: Spending
Fr: Dépense
Ru: Расходование. Расходы
Auslösung von Obligationen (De)
En: Drawings
Fr: Tirage des obligations
Ru: Выписки тратты (чека). Выбор облигаций
для очередного погашения путем жребия
Ausgegebenes Kapital (De)
En: Issued capital
Fr: Capital émis
Ru: Выпущенный акционерный капитал (по
номинальной стоимости)
Ausgleichskäufe oder-verkäufe (De)
En: Averaging
Fr: Moyennes
Ru: Выведение среднего значения (напр.,
ценных бумаг)
Auslandaktiven (De)
En: Foreign assets
Fr: Créance sur l’étranger
Ru: Долговые обязательства по иностранным
банковским кредитам
Auslandanleihe (De)
En: Foreign bond issue
Fr: Emprunt étranger
Ru: Иностранный заем
Auslandsinvestition (De)
En: Foreign investment
Fr: Investissement étranger
Ru: Заграничные инвестиции
Auslandpassiven (De)
En: Foreign liabilities
Fr: Engagements envers l’étranger
Ru: Иностранные обязательства
Auslieferungsaufträge. Lieferschein (De)
En: Order (bill of delivery)
Fr: Bon de livraison
Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада).
Долевой коносамент
Ausschreibung. Angebot (De)
En: Bid. Tender (shares, goods)
Fr: Offre
Ru: Предложение. Оферта. Цена продавца.
Торг. Аукцион
Ausschüttung (De)
En: Distribution
Fr: Répartition
Ru: Распределение прибыли (дивидендов)
Aussenwert (De)
En: External value
Fr: Valeure extérieure
Ru: Сравнительная стоимость
Ausserbörslich (De)
En: Over-the-counter
Fr: Hors bourse
Ru: Вторичный рынок
Ausserkurssetzung. Demonetisierung (De)
En: Demonetization
Fr: Démonétisation
Ru: Демонетизация
Aussicht (De)
En: Outlook
Fr: Perspective
Ru: Вид. Перспектива
Aussteller. Trassant. Zeichner (De)
En: Drawer. Subscriber
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Austauschverhältnis (De)
En: Terms of trade
Fr: Termes de l’échange
Ru: Внешнеторговый товарообмен
154
В
Auszahlungsrelation (De)
En: Pay-out ratio
Fr: Taux de pay-out
Ru: Коэффициент выплаты прибыли компании
в форме дивидендов
Baisse. Depression. Flaute (De)
En: Depression. Slump
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Automatisierung (De)
En: Automation
Fr: Automation
Ru: Автоматика. Автоматизация
Autorisierte Hinterlegungsstellen (De)
En: Authorised depositaries
Fr: Dépositaires autorisés
Ru: Уполномоченные депозитарии
Baissemarkt (De)
En: Bear market
Fr: Marché orienté à la baisse
Ru: “Рынок медведей”; рынок, цены на
котором падают или должны падать
Avalkredit. Bürgschaftskredit.
Verpflichtungskredit (De)
En: Guarantee credit 1
Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement.
Crédit par engagement
Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый
банком. Банковская гарантия
Baissespekulant. Baissier (De)
En: Bear
Fr: Baissier
Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на
понижение
Baissier. Baissespekulant (De)
En: Bear
Fr: Baissier
Ru: “Медведь”. Спекулянт, играющий на
понижение
Aval. Wechselbürgschaft (De)
En: Bill guarantee
Fr: Aval
Ru: Аваль. Гарантия по векселю
Bancomat (De)
En: Bancomat
Fr: Bancomat
Ru: Банкомат
Bankakzept (De)
En: Bank bill. Banker’s acceptance
Fr: Acceptation bancaire. Banker’s acceptance
Ru: Вексель банковский
Bankcheck (De)
En: Bank check
Fr: Chèque bancaire
Ru: Банковский чек
Bankenclearing. Bankgiro (De)
En: Bank clearing
Fr: Clearing bancaire. Giro bancaire
Ru: Банковский клиринг. Перевод. Трансфер
155
Bankenerklärung (De)
En: Bank declaration
Fr: Déclaration bancaire
Ru: Банковская декларация
Banknoten (De)
En: Bank notes
Fr: Billets de banque
Ru: Банковский билет. Банкноты. Бумажные
деньги
Bankengelder (De)
En: Interbank funds
Fr: Dépôts de banques
Ru: Банковский депозит. Межбанковские
фонды
Bankplatz (De)
En: Banking center
Fr: Place bancable
Ru: Банковский домицилий
Bankenkreditoren auf Sicht (De)
En: Due to banks on demand
Fr: Engagements en banque à vue
Ru: Банковское обязательство на текущем
счете банка-корреспондента
Bankprovision (De)
En: Bank commission
Fr: Commission bancaire
Ru: Комиссионный сбор банка. Банковская
комиссия
Bankenkreditoren auf Zeit (De)
En: Due to banks on time
Fr: Engagements en banque à terme
Ru: Банковское обязательство по срочному
вкладу
Bankrott. Konkurs (De)
En: Bankruptcy
Fr: Faillite
Ru: Банкротство. Несостоятельность
Bankfähig (De)
En: Eligible for rediscounting
Fr: Bancable
Ru: Приемлимый для переучета
Bankgarantie (De)
En: Bank guarantee
Fr: Garantie bancaire
Ru: Банковская гарантия
Bankgeheimnis (De)
En: Banking secrecy
Fr: Secret bancaire
Ru: Банковский секрет
Bankgiro. Bankenclearing (De)
En: Bank clearing
Fr: Clearing bancaire. Giro bancaire
Ru: Банковский клиринг. Перевод. Трансфер
Banklagernd (De)
En: Retained correspondence
Fr: Banque restante
Ru: Банковская корреспонденция “До
востребования”
Barbegleichung (De)
En: Cash settlement
Fr: Règlement en espèces
Ru: Расчет наличными
Barcheck (De)
En: Check made out to cash
Fr: Chèque non barré
Ru: Чек на предъявителя
Bargeld (De)
En: Cash (notes and coins)
Fr: Numéraire
Ru: Нумерико. Наличность. Денежная масса в
обращении
Bargeldlos (De)
En: By transfer. Cashless
Fr: Sans numéraire
Ru: По безналичному расчету. Безналичный
расчет
Barprämie (De)
En: Cash bonus
Fr: Prime en espèces
Ru: Вознаграждение наличными
156
Barreserve (De)
En: Cash reserve
Fr: Réserve liquide
Ru: Ликвидный резерв
Berater (De)
En: Consultant
Fr: Conseil
Ru: Консультант. Советник
Bartransaktion (De)
En: Cash transaction
Fr: Transaction au comptant
Ru: Сделка за наличные
Bergegeld (De)
En: Salvage (money)
Fr: Indemnité de sauvetage. Prime de sauvetage
Ru: Вознаграждение за спасенное имущество.
Спасательное вознаграждение
Baukredit (De)
En: Construction loan
Fr: Crédit de construction
Ru: Строительный кредит
Bauzinszins (De)
En: Building loan interest
Fr: Intérêt intercalaire
Ru: Ссудный процент
Bedarf. Nachfrage (De)
En: Demand
Fr: Demande
Ru: Потребность. Спрос
Beglaubigung (De)
En: Authentication
Fr: Légalisation
Ru: Легализация
Behauptet (De)
En: Stable unchanged
Fr: Soutenu
Ru: Поддерживаемая акция
Belastung (De)
En: Debit
Fr: Débit
Ru: Дебет
Berufshandel (De)
En: Professional traders
Fr: Opérateurs professionnels
Ru: Операторы профессиональные (брокеры,
дилеры, маклеры)
Beschränkung. Quetschung (De)
En: Squeeze
Fr: Bloquage (salaries). Resserrement (crédit).
Compression (personnel)
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Besserungsschein (De)
En: Debtor warrant
Fr: Bon de récupération
Ru: Гарантийное обязательство
Bestand 2. Inventar (De)
En: Inventory
Fr: Stock 1
Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция
биржевого брокера или дилера
Bestandteil (De)
En: Component
Fr: Composant
Ru: Компонент
Belastungsanzeige (De)
En: Debit advice
Fr: Avis de débit
Ru: Дебетовое извещение
Bestens (De)
En: At best. At market
Fr: Au mieux
Ru: По максимально благоприятным условиям
(указание клиента брокеру)
Belehnungsgrenze (De)
En: Lending limit
Fr: Limite d’avance
Ru: Норма ссуды
Beteiligungstitel (De)
En: Equity paper
Fr: Titre de participation
Ru: Свидетельство. Ценная бумага
157
Betreibskapital (De)
En: Working capital
Fr: Capital d’exploitation. Capital (fonds) du
roulement
Ru: Оборотный капитал
Betreibung (De)
En: Execution for debt
Fr: Poursuite pour dettes
Ru: Долговой иск
Betreibung auf Pfandverwertung (De)
En: Debt collection for realization of pledged
property
Fr: Poursuite en realisation de gage
Ru: Реализация залога
Betriebskredit (De)
En: Working assets. Working capital credit
Fr: Crédit d’exploitation
Ru: Оборотный (рабочий) кредит
Betriebsforschung. Unternehmensforschung (De)
En: Operational research
Fr: Recherche opérationelle
Ru: Оперативное исследование
Betriebskosten. Betriebsspesen (De)
En: Overheads
Fr: Frais généraux
Ru: Накладные расходы
Betriebsspesen. Betriebskosten (De)
En: Overheads
Fr: Frais généraux
Ru: Накладные расходы
Betriebsvermögen (De)
En: Operating assets
Fr: Actif d’exploitation
Ru: Активы эксплуатационные
Bevollmächtigter. Stellvertreter (De)
En: Proxy (person)
Fr: Fondé de pouvoir
Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма,
финансовое учреждение), которому доверено
голосовать от имени акционера на общем
собрании компании
Bewirtschaft. Planung. Planwirtschaft (De)
En: Planning
Fr: Planification
Ru: Планирование
Bezahtler (De)
En: Paid price
Fr: Cours payé
Ru: Оплаченный курс
Beziehungen zwischen Arbeitgeber und
Arbeitnehmer (De)
En: Industrial relations
Fr: Relations industrielles
Ru: Производственные отношения
Bezogener. Trassat (De)
En: Drawee
Fr: Tiré
Ru: Трассат
Bezugsformular (De)
En: Application form
Fr: Formulaire de souscription
Ru: Бланк для заявления
Bezugsgeld (De)
En: Application money
Fr: Versement de souscription
Ru: Денежная сумма, сопровождающая заявку
на приобретение новых ценных бумаг
Bezugsoption. Kaufoption (De)
En: Call option
Fr: Prime à la hausse
Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных
бумаг
Bezugsrechtrecht (De)
En: Subscription rights
Fr: Droit de souscription
Ru: Право подписки
Bezugsschein. Talon (De)
En: Renewal coupon. Talon
Fr: Talon
Ru: Талон. Корешок
158
Bilanz (De)
En: Balance sheet
Fr: Bilan
Ru: Баланс компании. Финансовый отчет
Bonität. Kreditfähigkeit. Zahlungsfähigkeit (De)
En: Solvency (credit)
Fr: Solvabilité
Ru: Платежеспособность
Bilanzanalyse (De)
En: Balance sheet analysis
Fr: Analyse de bilan
Ru: Анализ баланса
Bonus (De)
En: Extra dividend
Fr: Superdividende
Ru: Супердивиденд
Billig (De)
En: Cheap
Fr: Bon marché
Ru: Обесцененный; имеющий низкую
покупательную силу
Bordkonossement (De)
En: On-board Bill of Lading
Fr: Connaissement de bord
Ru: Бортовой коносамент
Billiges Geld (De)
En: Cheap money
Fr: Argent facile
Ru: Деньги с низкой покупательной силой.
Нестесненный кредит
Börse. Effectenbörse (De)
En: Stock exchange
Fr: Bourse de valeurs
Ru: Фондовая биржа
Blankett (De)
En: Specimen (of the share certificate to be
introduced)
Fr: Titre en blanc
Ru: Бланковый документ
Blankocheck (De)
En: Blank check
Fr: Chèque en blanc
Ru: Незаполненный чек
Blankoindossament (De)
En: Blank endorsement
Fr: Endossement en blanc
Ru: Бланковый индоссамент
Blankokredit (De)
En: Unsecured credit
Fr: Crédit en blanc
Ru: Негарантированный кредит
Blankowechsel (De)
En: Blank draft
Fr: Effet en blanc
Ru: Бланковый вексель
Blankozesion (De)
En: Assignment in blank
Fr: Cession en blanc
Ru: Доверенность бланковая (на предъявителя)
Börsenauftrag (De)
En: Stock market order
Fr: Ordre de bourse
Ru: Биржевое указание
Börseneinführung (De)
En: Admission to stock exchange dealing
Fr: Introduction en bourse
Ru: Листинг. Допуск
Börsengeschäft (De)
En: Stock market trading
Fr: Opération de bourse
Ru: Биржевая операция
Börsengültig (De)
En: Valid for one day
Fr: Valable un jour
Ru: Действительный на один только день
Börsenhändler. Broker. Makler. Börsenmakler
(De)
En: Broker. Stockbroker
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change.
Agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
159
Börsenkapitalisierung (De)
En: Market capitalization
Fr: Capitalisation boursière
Ru: Биржевая стоимость. Рыночная
капитализация
Börsenkrach (De)
En: Market crash
Fr: Krach boursier
Ru: Крах на бирже
Börsenmakler. Börsenhändler. Broker. Makler
(De)
En: Broker. Stockbroker
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change.
Agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
Börsenwert. Verkehrswert. Kurs. Kurswert (De)
En: Market price. Market value
Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Börse. Wechsein (De)
En: Exchange 1
Fr: Bourse. Bureau de change
Ru: Биржа
Botschaft (De)
En: Embassy
Fr: Ambassade
Ru: Посольство
Breiter Markt (De)
En: Broad market
Fr: Marché large
Ru: Широкий рынок
Briefkurs (De)
En: Ask(ed)
Fr: Cours vendeur
Ru: Запрашиваемый курс
Broker. Börsenhändler. Börsenmakler. Makler
(De)
En: Broker. Stockbroker
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change.
Agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
Bruchzins. Ratazins. Marchzins (De)
En: Broken-period interest
Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus
Ru: Временный процент
Brutto (De)
En: Gross
Fr: Brut
Ru: Брутто
Bruttorendite (De)
En: Gross yield
Fr: Rendement brut
Ru: Доход брутто
Bruttosozialprodukt (De)
En: GDP (Gross Domestic Product)
Fr: Produit Intérieur Brut
Ru: ВВП (валовой внутренний продукт)
Bruttoverzinsung (De)
En: Gross interest
Fr: Intérêt brut
Ru: Проценты брутто
Buchgeld. Giralgeld (De)
En: Deposit money
Fr: Monnaie scripturale
Ru: Валюта депозитная
Buchgewinn (De)
En: Book profit
Fr: Bénéfice comptable
Ru: Бухгалтерская прибыль
Buchverlust (De)
En: Book loss
Fr: Perte comptable
Ru: Убытки по балансу. Балансовые убытки
160
Buchwert (De)
En: Book value
Fr: Valeure comptable
Ru: Балансовая стоимость
С
Budget Haushalt. Voranschlag (De)
En: Budget
Fr: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
Callgeld (De)
En: Call money. Day-to-day money
Fr: Argent au jour le jour
Ru: Востребованные кредиты
Bufferstock (De)
En: Buffer stock
Fr: Inventaire tampon
Ru: Буферные запасы сырьевых товаров
Cashmanagement (De)
En: Cash management
Fr: Gestion de trésorerie
Ru: Администрация ликвидов
Bürge (De)
En: Guarantor
Fr: Caution 2
Ru: Гарант
Charter (De)
En: Charter
Fr: Charter
Ru: Чартер
Bürgschaft (De)
En: Guarantee
Fr: Cautionnement
Ru: Гарантия. Поручительство. Гарантийный
контракт
Checkkarte (De)
En: Check card
Fr: Carte-chèque
Ru: Карточка клиента банка
Check. Scheck (De)
En: Check (US). Cheque (UK)
Fr: Chèque (au porteur)
Ru: Чек
Bürgschaftskredit. Avalkredit.
Verpflichtungskredit (De)
En: Guarantee credit 1
Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement.
Crédit par engagement
Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый
банком. Банковская гарантия
CIF (Kosten, Versicherung, Fracht) (De)
En: CIF (cost, insurance, freight)
Fr: CAF/ CIF (coût, assurance, frêt)
Ru: СИФ (стоимость, страховка, фрахт)
Clearingabkommen (De)
En: Clearing agreement
Fr: Accord de clearing
Ru: Соглашение о расчетах
Clearingbank. Verrechnungsbank (De)
En: Clearing bank
Fr: Banque de clearing. Banque de compensation
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Computer (De)
En: Computer
Fr: Ordinateur
Ru: Компьютер
161
Coupon. Kupon (De)
En: Coupon
Fr: Coupon
Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
Couponsbogen (De)
En: Coupon sheet
Fr: Feuille de coupons
Ru: Купон (акции)
Darlehen (De)
En: Loan
Fr: Prêt
Ru: Заем. Кредит. Ссуда
Courtage. Maklergeschäft (De)
En: Brokerage
Fr: Courtage
Ru: Брокерское дело. Брокерское
вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за
посредничество в биржевых операциях
Datenträgeraustausch (De)
En: Exchange of data carriers
Fr: Echange de support de données
Ru: Информационный обмен
Datenverarbeitung (De)
En: Data processing
Fr: Informatique
Ru: Обработка данных
Datowechsel (De)
En: Fixed-date bill
Fr: Effet à un certain délai de vue
Ru: Переводной вексель
Dauerauftrag. Ständiger Auftrag (De)
En: Standing order
Fr: Ordre ouvert. Ordre permanent
Ru: Постоянное поручение. Приказ клиента
банку. Долгосрочное платежное указание
Dauernde Beteiligung (De)
En: Permanent holding
Fr: Participation permanente
Ru: Постоянный холдинг
Dealer. Händler. Lieferant (De)
En: Dealer. Supplier
Fr: Dealer. Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Debitoren (De)
En: Advances. Receivables
Fr: Débiteurs
Ru: Авансы
Debitoren reserve (De)
En: Reserve for bad debts
Fr: Réserves pour débiteurs douteux
Ru: Оговорка о сомнительных долгах.
Банковский резерв
162
Deflation (De)
En: Deflation
Fr: Déflation
Ru: Дефляция. Снижение цен на товары и
услуги
Debitorenverkauf. Factoring (De)
En: Factoring
Fr: Affacturage. Factoring
Ru: Факторинг
Debitorenverlust (De)
En: Losses on receivables
Fr: Pertes sur debiteurs
Ru: Убытки по кредитам
Demonetisierung. Ausserkurssetzung (De)
En: Demonetization
Fr: Démonétisation
Ru: Демонетизация
Deckung. Sicherheit (De)
En: Collateral. Collateral security
Fr: Collatéral. Couverture
Ru: Дополнительное обеспечение кредита.
Залог. Гарантия. Обеспечение. Покрытие
Deport. Kursabschlag (De)
En: Discount 2. Backwardation
Fr: Déport
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
Deckungskauf (De)
En: Covering purchase
Fr: Achat de couverture
Ru: Приобретение гарантии. Покрытая покупка.
Сделка покрытия
Depositenconto (De)
En: Deposit account
Fr: Compte de dépôts
Ru: Депозитный счет. Срочный вклад
Deckungsgeschäft (De)
En: Covering transaction
Fr: Opération de couverture. Couvrir
Ru: Покрытая операция. Реализация покрытия
Depositen. Kreditoren (De)
En: Deposits
Fr: Dépôts. Créanciers
Ru: Депозиты
Deckungsverhältnis (De)
En: Cover ratio
Fr: Coefficient de couverture
Ru: Коэффициент покрытия
Depotananalyse (De)
En: Custody account analysis
Fr: Analyse de portefeuille
Ru: Анализ инвестиционного портфеля.
Биржевой анализ
Découvert. Kontoüberziehung (De)
En: Overdraft 2. Uncovered position
Fr: Découvert
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
Depotbank (De)
En: Custodian bank
Fr: Banque dépositaire
Ru: Депозитный банк
Defizitfinancing. Defizitwirtschaft (De)
En: Deficit financing
Fr: Déficit-financing
Ru: Дефицитное финансирование
Depotbuchhaltung (De)
En: Custody account bookkeeping
Fr: Comptabilité titres
Ru: Книга ценных бумаг
Defizitwirtschaft. Defizitfinancing (De)
En: Deficit financing
Fr: Déficit-financing
Ru: Дефицитное финансирование
Depot. Einlage. Einschuß (De)
En: Deposit
Fr: Dépôt
Ru: Депозит
163
Depotgebühr (De)
En: Custody account charges
Fr: Droit de garde
Ru: Доверенность на администрацию
Devisengeschäft (De)
En: Foreign exchange transaction
Fr: Opération de change
Ru: Операция валютная
Depot-joint (De)
En: Joint custody
Fr: Dépôt joint
Ru: Совместное депонирование, хранение
Devisenhändler (De)
En: Foreign exchange dealer
Fr: Cambiste. Changeur
Ru: Валютный дилер
Depotschein (De)
En: Deposit slip
Fr: Récépissé de dépôt
Ru: Депозитный сертификат
Devisenkontrolle. Devisenbewirtschaftung (De)
En: Foreign exchange control
Fr: Contrôle des changes
Ru: Валютный контроль. Государственный
контроль за валютным обменом
Depotstelle (De)
En: Depository
Fr: Office de dépôt
Ru: Депозитарий
Depotstimmrecht der Banken (De)
En: Banks’ right to vote customers’ deposited shares
Fr: Droit de vote afférent aux auctions en dépôt
Ru: Делегированное право
Depotwechsel. Finanzwechsel (De)
En: Finance bill
Fr: Effet financier
Ru: Финансовый вексель
Depression. Baisse. Flaute (De)
En: Depression. Slump
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
Deregulierung (De)
En: Deregulation
Fr: Déréglementation
Ru: Дерегуляризация
Devisenbewirtschaftung. Devisenkontrolle (De)
En: Foreign exchange control
Fr: Contrôle des changes
Ru: Валютный контроль. Государственный
контроль за валютным обменом
Devisenkurs. Wechselkurs 1 (De)
En: Exchange rate
Fr: Taux de change
Ru: Обменный курс валюты. Валютный
(обменный) курс
Devisenmarkt (De)
En: Foreign exchange market
Fr: Marché des changes
Ru: Валютно-обменный рынок
Devisenoption (De)
En: Currency option
Fr: Option sur devises
Ru: Опцион валютный
Devisenposition (De)
En: Foreign currency position
Fr: Position de change
Ru: Валютная позиция
Devisen. Wechsel 2. Wechselkurs 2 (De)
En: Exchange 2. Rate. Foreign exchange
Fr: Change. Devises
Ru: Девизы. Обмен. Иностранная валюта.
Валютный резерв
Dienstleistungsbilanz (De)
En: Invisible trade balance
Fr: Balance commerciale invisible
Ru: “Невидимый” торговый баланс. Баланс по
торговле услугами
164
Dienstleistungsgeschäfte. Neutrale Bankgeschäfte.
Indifferente Bankgeschäfte (De)
En: Non-credit business
Fr: Affaires en commission. Affaires neutres.
Opérations en commission
Ru: Операции некредитные. Некредитные
банковские операции
Dividendenbogen (De)
En: Dividend counterfoil
Fr: Talon de dividende
Ru: Корешок чека о выплате дивидендов
Dividendendeckung (De)
En: Dividend cover
Fr: Couverture de dividende
Ru: Покрытие дивиденда
Differenz (De)
En: Difference
Fr: Différence
Ru: Различие. Расхождение. Разногласие
Dividendenrechtigt. Zinsberechtigt (De)
En: Start of interest or dividend entitlement
Fr: Jouissance
Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или
дивидендов, подлежащих возмещению
Disagio. Diskont. Rabatt. Abschlag (De)
En: Discount 1. Disagio. Rebate
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Dividendenwert (De)
En: Dividend-bearing security
Fr: Valeure à revenu variable
Ru: Варьируемая рента
Diskont à forfait. Forfaitierung (De)
En: Discount without recourse. Non-recourse
financing
Fr: Escompte à forfaite. Escompte sans recours.
Financement à forfait
Ru: Дисконт безапелляционный. Безусловное
финансирование
Dividenden-/ Zinsenauszahlungsschein (De)
En: Dividend/ Interest warrant
Fr: Ordonnance de paiement de dividende / des
intérêts
Ru: Свидетельство, купон на получение
дивиденда
Diskont. Disagio. Rabatt. Abschlag (De)
En: Discount 1. Disagio. Rebate
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Dokumentarinkasso (De)
En: Documentary collection
Fr: Encaissement documentaire
Ru: Инкассо
Diskontkredit (De)
En: Discount credit
Fr: Crédit d’escompte
Ru: Кредит по учету
Dokumentartratte (De)
En: Documentary draft
Fr: Traite documentaire
Ru: Переводной вексель
Diskontsatz (De)
En: Bank rate
Fr: Taux officielle (d’escompte)
Ru: Банковская ставка. Ставка банковского
учета
Dokumente gegen Akzept (De)
En: Documents against acceptance
Fr: Documents contre acceptations
Ru: Документы против акцепта
Dokumente gegen Zahlung (De)
En: Documents against payment
Fr: Documents contre paiement
Ru: Документы против платежа. Условие
наличного расчета
Dividende (De)
En: Dividend
Fr: Dividende
Ru: Дивиденд. Часть прибыли
165
Dokumenten akkreditive. Akkreditive (De)
En: Documentary credit. Letter of credit
Fr: Accréditif. Lettre de crédit
Ru: Аккредитив
Dow-Jones-index (De)
En: Dow Jones index
Fr: Indice Dow Jones
Ru: Индекс Доу Джоунса
Dollarprämie (De)
En: Dollar premium
Fr: Prime en dollars
Ru: Цена сделки (премия) в долларах
Dumping. Schleuderausfuhr (De)
En: Dumping
Fr: Dumping
Ru: Демпинг
Dollarwertpapiere (De)
En: Dollar stocks
Fr: Valeurs en dollars
Ru: Акции с номиналом в долларах
Domizilwechsel (De)
En: Trade bill 2
Fr: Effet domicilié
Ru: Домицилий. Место платежа по векселю
Doppelbesteuerung (De)
En: Double taxation
Fr: Double imposition
Ru: Двойное налогообложение
Doppelbesteuerungsabkommen (De)
En: Double taxation agreement
Fr: Convention contre la double imposition
Ru: Конвенция против двойного
налогообложения
Doppelbesteuerungsnachlaß (De)
En: Double taxation relief
Fr: Dégrèvement fiscal pour double imposition
Ru: Освобождение от двойного
налогообложения
Doppelwährungsanleihen (De)
En: Dual currency loan
Fr: Emprunt à deux monnaies
Ru: Дуальный заем
Dotationskapital (De)
En: Endowment capital
Fr: Capital de dotation
Ru: Дотационный капитал. Донорский капитал
166
E
Eigenwechsel. Solawechsel (De)
En: Promissory note
Fr: Billet à ordre
Ru: Вексель. Долговое обязательство
ECU (De)
En: ECU. European Currency Unit
Fr: ECU
Ru: ЭКЮ
Einbehaltener Gewinn (De)
En: Retained profit
Fr: Bénéfices non distribués
Ru: Чистая прибыль компании, не
распределенная среди акционеров
Effektenabrechnung (De)
En: Securities trading statement
Fr: Décompte de bourse
Ru: Биржевые расходы
Effectenbörse. Börse (De)
En: Stock exchange
Fr: Bourse de valeurs
Ru: Фондовая биржа
Effektenmission (De)
En: Capital issue
Fr: Émission d’actions
Ru: Выпуск акций
EFTA (Europäische Freihandelzone) (De)
En: EFTA (European Free Trade Association)
Fr: AELE (Association Européenne de Libre
Échange)
Ru: Европейская ассоциация свободной
торговли
Eigenemittel (De)
En: Capital resources
Fr: Fonds propres
Ru: Собственные фонды
Eindeckung (De)
En: Buying-in
Fr: Rachat
Ru: Выкуп. Скупка
Einfachegesselschaft (De)
En: Ordinary pamership
Fr: Société simple
Ru: Товарищество
Einfuhr. Import (De)
En: Import
Fr: Importation
Ru: Импорт
Einfuhrlizenz (De)
En: Import licence
Fr: Licence d’importation
Ru: Импортная лицензия
Einfuhrquote. Importquote (De)
En: Import quota
Fr: Contingent d’importation
Ru: Импортная квота
Eigenfinanzierung (De)
En: Self-financing
Fr: Autofinancement. Financement interne
Ru: Самофинансирование
Einführungsprospekt. Prospekt (De)
En: Prospectus
Fr: Prospectus. Prospectus d’introduction
Ru: Проспект (при выпуске акций или
облигационного займа). Проспект размещения
Eigentunisübertragung. Transfer (De)
En: Conveyancing. Transfer
Fr: Cession des biens. Transfert
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Einfuhrzoll. Zolltarif (De)
En: Customs duty, tariff
Fr: Droit de douane
Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата,
прейскурант
167
Eingang vorbehalten (De)
En: Subject to collection
Fr: Sauf bonne fin
Ru: За исключением инкассовых операций
Einrichtung. Installation (De)
En: Installation
Fr: Equipment. Implantation
Ru: Установка. Проведение
Einkommensteuer (De)
En: Income tax
Fr: Impôt sur le revenu
Ru: Подоходный налог
Einschuß. Einlage. Depot (De)
En: Deposit
Fr: Dépôt
Ru: Депозит
Einkünfte aus Kapitalbesitz (De)
En: Unearned income
Fr: Rente(s)
Ru: Ежегодный доход
Einsetzung. Investition (De)
En: Investment (industrial)
Fr: Investissement
Ru: Инвестиция. Вложение капитала.
Инвестиции (в промышленность)
Einlage. Depot. Einschuß (De)
En: Deposit
Fr: Dépôt
Ru: Депозит
Einlageheft (De)
En: Deposit book
Fr: Carnet de dépôt. Livret de dépôt
Ru: Сберегательная книжка. Свидетельство о
вкладах
Einlegerschutz (De)
En: Depositor protection
Fr: Protection des déposants
Ru: Защита вкладчиков в случае банкротства
банка
Einlosungs-/Falligkeitsdatum (De)
En: Redemption date
Fr: Date de remboursement
Ru: Дата погашения кредита (или
облигационного займа)
Einlosungsrundite (De)
En: Redemption yield
Fr: Redement sur remboursement
Ru: Доход по ценной бумаге при ее
погашении (в процентах)
Einnahmereserven (De)
En: Revenue reserves
Fr: Réserves prises sur le revenue
Ru: Резервы, созданные компанией (или
банком) из прибыли
Einzelhandelspreis (De)
En: Retail price
Fr: Prix au détail
Ru: Розничная цена
Elastitzität (De)
En: Elasticity
Fr: Elasticité
Ru: Эластичность (напр., спроса и
предложения)
Emission. Ausgabe (De)
En: Issue
Fr: Emission
Ru: Денежная эмиссия. Заем. Выпуск ценных
бумаг
Emissionsbank (De)
En: Issuing house
Fr: Maison de placements
Ru: Эмиссионный дом. Банк-эмитент
Emissionsprospekt (De)
En: Issue prospectus
Fr: Prospectus d’émission
Ru: Проспект эмиссии. Эмиссионный процент
Emissionssyndikat. Syndikat. Konsortium.
Garantiekonsortium (De)
En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
168
Emittent (De)
En: Borrower 2. Issuer
Fr: Emetteur
Ru: Эмитент. Заемщик
Erbschaftssteuer. Nachlaßsteuer (De)
En: Estate / death duty
Fr: Droit de succession
Ru: Налог на наследство (имущество)
Empfangskonnossement (De)
En: Received-for-shipment Bill of Lading
Fr: Connaissement pour embarquement
Ru: Коносамент на груз, принятый к
перевозке
ERG. Exportrisikogarantie (De)
En: Export risk guarantee
Fr: Garantie contre les risques à l’exportation. GRE
Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Enger Markt (De)
En: Limited market. Narrow market
Fr: Marché étroit
Ru: Узкий рынок. Ограниченный рынок
En gros. Im großen. Großhandel (De)
En: Wholesale
Fr: En gros
Ru: Оптом. Оптовый
En-norm-beteiligung (De)
En: En norm participation
Fr: Participation en norm
Ru: Номинальное участие
Entschädigung. Garantieversprechen. Haftpflicht
(De)
En: Indemnity
Fr: Indemnité
Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Entwertung (De)
En: Depreciation 2
Fr: Dépréciation
Ru: Амортизация. Обесценивание
Entwicklung (De)
En: Development
Fr: Développement
Ru: Развитие. Рост
Entwicklungsland (De)
En: Developing country
Fr: Pays en voie de développment
Ru: Развивающаяся страна
Erholung. Zweite Lesung (De)
En: Recovery. Second reading
Fr: Reprise
Ru: Рекуперация
Eröffnungskurs. Anfagskurs (De)
En: Opening prices
Fr: Cours d’ouverture
Ru: Начальный курс. Цены открытия
Ersatz. Ersetzung (De)
En: Substitute
Fr: Produit de remplacement
Ru: Замена. Субститут
Ersetzung. Ersatz (De)
En: Substitute
Fr: Produit de remplacement
Ru: Замена. Субститут
Ersparnis. Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Sparen
(De)
En: Economy saving. Saving
Fr: Economie épargne. Epargne. Economie
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
Erste Hypothek (De)
En: First mortgage
Fr: Hypothèque en premier rang
Ru: Первичная ипотека
Ertrag aus dem Zinsdifferenzgeschäft (De)
En: Net interest income
Fr: Produit net des intérêts
Ru: Сальдо нетто процентов
169
Ertrag. Gewinn (De)
En: Eamings. Profit
Fr: Bénéfice
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Ertragskraft. Rentabilität (De)
En: Earning power. Profitability
Fr: Rentabilité. Capacité bénéficiaire
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Ertragswert (De)
En: Capitalized income value
Fr: Valeure de rendement
Ru: Капитализированная стоимость
Etatkontrolle (De)
En: Budgetary control
Fr: Contrôle budgétaire
Ru: Бюджетный контроль
Eurobond (De)
En: Eurobond
Fr: Euro-obligation
Ru: Еврооблигация
Eurogeldmarkt (De)
En: Euromoney market
Fr: Euromarché de credit
Ru: Валютный Еврорынок
Eurokapitalmarkt (De)
En: Eurocapital market
Fr: Euromarché de l’argent
Ru: Еврорынок капиталов
Eurokreditmarkt (De)
En: Eurocredit market
Fr: Euromarché des capitaux
Ru: Еврорынок кредитов
Euromarkt (De)
En: Euromarket
Fr: Euromarché
Ru: Еврорынок
Eurowährung (De)
En: Eurocurrency
Fr: Euro divise
Ru: Евровалюта
Eventualverbindlichkeit. Eventualverpflichtung
(De)
En: Contingent liability
Fr: Engagement conditionnel. Obligation éventuelle
Ru: Условное (забалансовое) обязательство
Eventualverpflichtung. Eventualverbindlichkeit
(De)
En: Contingent liability
Fr: Engagement conditionnel. Obligation éventuelle
Ru: Условное (забалансовое) обязательство
EWG (Europäische Wirtschaftsgemeinschaft)
(De)
En: EEC (European Economic Community)
Fr: CEE (Communauté Economique Européenne)
Ru: ЕЭС (Европейское экономическое
сообщество)
Ex (De)
En: Ex
Fr: Ex
Ru: Экс. “После”
Ex-dividende (De)
En: Ex-dividend
Fr: Ex-dividende
Ru: Экс-дивиденд
Exekution (De)
En: Execution. Forced sale of collateral
Fr: Exécution
Ru: Принудительная реализация залога
Export. Ausfuhr (De)
En: Export
Fr: Exportation
Ru: Экспорт
Exportfinanzierung (De)
En: Export financing
Fr: Financement des exportations
Ru: Финансирование экспортных операций
Exportfinanzkredit (De)
En: Export financing credit
Fr: Crédit financier à l’exportation
Ru: Финансово-экспортный кредит
170
Exportkredit (De)
En: Export credit
Fr: Crédit a l’exportation
Ru: Кредит экспортный
Fabrik. Werk (De)
En: Factory
Fr: Usine
Ru: Фабрика. Завод
Exportrisikogarantie. ERG (De)
En: Export risk guarantee
Fr: Garantie contre les risques à l’exportation. GRE
Ru: Гарантия риска экспорта. ГРЭ
Factoring. Debitorenverkauf (De)
En: Factoring
Fr: Affacturage. Factoring
Ru: Факторинг
Fahrnispfand (De)
En: Chattel mortgage
Fr: Gage mobilier
Ru: Залог в виде движимого имущества
Faktorkosten (De)
En: Factor cost
Fr: Coût par facteur de production (coût des
facteurs)
Ru: Факторинговые издержки. Коэффициент
затрат
Faktura (De)
En: Invoice
Fr: Facture
Ru: Инвойс. Счет-фактура
Fälligkeit (De)
En: Due date. Maturity. Maturity date
Fr: Echéance (date of)
Ru: Срок платежа, кредита, погашения ценной
бумаги
Fälschung. Falsifikat. Verfälschung (De)
En: Falsification. Forgery
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Falsifikat. Fälschung. Verfälschung (De)
En: Falsification. Forgery
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
171
Faustpfand (De)
En: Pledged collateral
Fr: Gage
Ru: Залог
Festverzinslicher Wert (De)
En: Fixed-interest security
Fr: Valeure à revenu fixe
Ru: Фиксированная рента
Faustpfandkredit (De)
En: Loan against pledge
Fr: Crédit contre nantissement
Ru: Кредит-ломбард
Finanz (De)
En: Finance
Fr: Finances
Ru: Финансы. Финансирование
Federal funds (De)
En: Federal funds
Fr: Fonds fédéraux
Ru: Федеральные фонды
Finanzanalyse. Wertschriftenanalyse (De)
En: Investment research
Fr: Analyse financière
Ru: Финансовый анализ
Federführende Bank (De)
En: Lead-manager
Fr: Chef de file
Ru: Лид-менеджер. Ведущий менеджер. Банкгарант займа
Finanzierung (De)
En: Financing
Fr: Financement
Ru: Финансирование
Fest (De)
En: Firm
Fr: Ferme
Ru: Твердая позиция
Fester Vorschuss (De)
En: Fixed advance
Fr: Avance à terme fixe
Ru: Аванс срочный
Fester Wechselkurs (De)
En: Fixed exchange rate
Fr: Taux de change fixe
Ru: Фиксированный обменный курс
Feste Schuld (De)
En: Consolidated debt
Fr: Dette consolidée
Ru: Консолидированный долг
Feste Spesen (De)
En: Fixed charges
Fr: Frais fixes
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Festübernahme (De)
En: Firm underwriting
Fr: Prise ferme
Ru: Закрытая позиция
Finanzierungsbank. Remboursbank (De)
En: Investment bank. Merchant bank
Fr: Banque d’affaires
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Finanzjahr. Geschäftsjahr. Haushaltsjahr (De)
En: Financial year. Fiscal year
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Finanzkredit (De)
En: Financial loan. Medium-term financing
Fr: Crédit financier
Ru: Финансовый кредит
Finanzwechsel. Depotwechsel (De)
En: Finance bill
Fr: Effet financier
Ru: Финансовый вексель
Firmenwert. Goodwill (De)
En: Goodwill
Fr: Goodwill droit à la clientèle
Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал
фирмы, престиж, деловая репутация, контакты,
клиенты и кадры компании как ее актив не
поддающиеся материальному измерению)
172
Fiskalisch (De)
En: Fiscal
Fr: Fiscal
Ru: Фискальный. Финансовый. Налоговый
Flüssig. Liquid (De)
En: Liquid
Fr: Liquide
Ru: Ликвидный
Flat (De)
En: Flat
Fr: Flat. Tel quel
Ru: Флэт. “Тэль-кель”. “Без калькуляции
процентов”. “Как есть”. Разовый.
Окончательный
Flüssige Mittel. Greifbare Mittel. Flüssige
Anlagen. Liquidität. Liquide. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Flaute. Depression. Baisse (De)
En: Depression. Slump
Fr: Baisse (des cours). Malaise. Crise. Récession
(affaires économiques)
Ru: Депрессия. Кризис. Упадок (экономики)
FOB (De)
En: FOB (Free On Board)
Fr: FOB (Franco à bord)
Ru: ФОБ (Франко - борт судна)
Flexibler Wechselkurs. Gleitender Wechselkurs
(De)
En: Floating exchange rate
Fr: Taux de change flottant
Ru: Свободный обменный курс. Плавающий
валютный курс
Fonds (De)
En:Fund
Fr: Fonds
Ru: Фонд (сберегательное или инвестиционное
учреждение)
Floating (De)
En: Floating
Fr: Flottement
Ru: Флюктуация. Колебание курса
Forfaitierung. Diskont à forfait (De)
En: Discount without recourse. Non-recourse
financing
Fr: Escompte à forfaite. Escompte sans recours.
Financement à forfait
Ru: Дисконт безапелляционный. Безусловное
финансирование
Fluchtgeld. Fluchtkapital (De)
En: Flight capital
Fr: Capitaux en fuite
Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Fluchtkapital. Fluchtgeld (De)
En: Flight capital
Fr: Capitaux en fuite
Ru: “Беглый” капитал. Утечка капитала
Forschung (De)
En: Research
Fr: Recherche
Ru: Исследование. Изыскание. Научноисследовательская работа
Flugzeughypothek (De)
En: Aircraft mortgage
Fr: Hypothèque sur aeronef
Ru: Авиаипотека
Fracht (De)
En: Freight
Fr: Fret
Ru: Фрахт
Flüssige Anlagen. Greifbare Mittel. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Frachtbrief (De)
En: Waybill (not negotiable)
Fr: Lettre de voiture
Ru: Транспортная накладная
173
Franchising (De)
En: Franchising
Fr: Franchisage
Ru: Франкиссия. Франчайзинг
G
Freier Markt (De)
En: Free market. Over-the-counter market
Fr: Marché libre
Ru: Свободный рынок
Garantiekonsortium. Syndikat. Konsortium.
Emissionssyndikat (De)
En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
Freihandel (De)
En: Free trade
Fr: Libre échange
Ru: Свободная торговля
Freiwillige Reserven (De)
En: Voluntary reserves
Fr: Réserves libres
Ru: Добровольные резервы
F remdgelder (De)
En: Deposits and borrowed funds
Fr: Fonds de tiers
Ru: Депозиты и заемные средства. Фонды
“третьих лиц”. Заимствованные фонды
Fungible Sachen (De)
En: Fungible items. Interchangeable items
Fr: Biens fongibles
Ru: Взаимозаменяемые ценности
Fusion. Zusammenschluß (De)
En: Merger
Fr: Fusion
Ru: Поглощение, слияние компаний.
Объединение, новация
Garantieversprechen. Entschädigung. Haftpflicht
(De)
En: Indemnity
Fr: Indemnité
Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Gebundener Zahlungsverkehr (De)
En: Clearing payments
Fr: Trafic réglementé des paiements
Ru: Регламентированный трансфер
Gedeckterkredit (De)
En: Secured credit
Fr: Crédit garanti
Ru: Гарантированный кредит
Gegenangebot (De)
En: Counterdemand
Fr: Contrepartie
Ru: Контрпредложение
Gehalt (De)
En: Salary
Fr: Traitement
Ru: Оклад. Жалование. Заработная плата
Gehaltskonto (De)
En: Salary account
Fr: Compte salaire
Ru: Счет зарплаты
Gekreuztercheck. Verrechnungscheck (De)
En: Account only check (US). Crossed check (UK)
Fr: Chèque à porter em compte. Chèque barré
Ru: Кроссированный чек
174
Geldausgabeautomat (De)
En: Cash dispenser
Fr: Distributeur de billets de banque
Ru: Банкомат. Дистрибютор
Gemeindesteuer (De)
En: Local tax rate
Fr: Impôt local sur l’habitation
Ru: Ставка местного налога
Geldkredit (De)
En: Money loan
Fr: Crédit par espèces
Ru: Наличный кредит
Gemeinschaftskonto (De)
En: Joint account
Fr: Compte joint
Ru: Совместный счет
Geldkurs (De)
En: Bid price. Buying price
Fr: Cours acheteur
Ru: Курс (стоимость) денежного инструмента,
определяемый спросом
Gemischteanlagefonds (De)
En: Mixed investment trust
Fr: Fonds de placement mixte
Ru: Смешанный фонд капиталовложений.
Микс-фонд
Geldmarkt (De)
En: Money market
Fr: Marché de l’argent
Ru: Валютный рынок
Genehmigtes Kapital (De)
En: Authorised capital
Fr: Capital autorisé
Ru: Уставный капитал. Санкционированный
капитал
Geldmarktbuchforderung (De)
En: Money market book claim
Fr: Créance comptable
Ru: Кредит учитываемый
Generaldirektor. Hauptgeschäftführer (De)
En: Managing director
Fr: Directeur général
Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий
директор. Генеральный управляющий
корпорации
Geldmarktpapiere (De)
En: Money market paper
Fr: Papiers monétaires
Ru: Ценные бумаги
Genussaktie. Gratisaktie (De)
En: Bonus share
Fr: Action de jouissance. Action gratuite
Ru: Акция премиальная. Акция бесплатная
Geldmenge (De)
En: Money supply. Money stock
Fr: Masse monétaire
Ru: Денежная масса
Genussschein. Gewinnanteilschein (De)
En: Dividend-right certificate
Fr: Bon de jouissance. Part bénéficiaire
Ru: Сертификат на прибыль. Сертификат на
дивиденды
Geldumlauf (De)
En: Cash flow
Fr: Cash flow
Ru: Движение денежной наличности. Оплата
наличными
Gerichtsstand (De)
En: Place ofjurisdiction
Fr: For judiciaire
Ru: Юридический домицилий
Geld. Währung (De)
En: Currency. Money
Fr: Monnaie
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Gesamteigentum (De)
En: Joint property
Fr: Propriété commune
Ru: Совместная собственность. Совладение
175
Gesamtpfandklausel (De)
En: Multiple lien
Fr: Gage général
Ru: Генеральный залог
Gesamtpfandrecht (De)
En: Multiple lien (on property)
Fr: Hypothèque generale
Ru: Сложный залог
Geschäft 1. Abschluß (De)
En: Bargain
Fr: Transaction
Ru: Сделка. Выгодная покупка
Geschäft 2. Markt (De)
En: Business. Market
Fr: Affaires. Marché
Ru: Дело. Бизнес. Сделка. Рынок. Торги.
Торговля. Коммерческая активность
Geschäftsbericht (De)
En: Annual report
Fr: Rapport annuel. Rapport de gestion
Ru: Годовой отчет
Gesellschaft mit beschränkter Haftung (GmbH).
Aktiengesselschaft (De)
En: Corporation 2. Limited liability company (ltd.).
Joint stock company
Fr: Société anonyme société à responsabilité limitée
Ru: Акционерное общество. Компания
(общество) с ограниченной ответственностью
Gesetzliche Reserven (De)
En: Legal reserves
Fr: Réserves légales
Ru: Легальные (законные) резервы
Gesetzliches Zahlungsmittel (De)
En: Legal tender
Fr: Monnaie legal
Ru: Законное платежное средство. Надлежаще
сделанное предложение
Gewerkschaft (De)
En: Trade union
Fr: Syndicat 2
Ru: Профсоюз
Geschäftsjahr. Finanzjahr. Haushaltsjahr (De)
En: Financial year. Fiscal year
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Gewinnanteilschein. Genussschein (De)
En: Dividend-right certificate
Fr: Bon de jouissance. Part bénéficiaire
Ru: Сертификат на прибыль. Сертификат на
дивиденды
Geschäftsleiter. Manager (De)
En: Manager
Fr: Directeur
Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
Gewinnbeteiligung. Anteil (De)
En: Interest (share in). Profit sharing
Fr: Participation (aux bénéfices)
Ru: Участие в прибыли. Доля в прибыли
Geschäftsleitung (De)
En: Management
Fr: Comptabilité de gestion. Gestion
Ru: Менеджмент. Управление
Gewinn. Ertrag (De)
En: Eamings. Profit
Fr: Bénéfice
Ru: Прибыль. Доход. Заработок
Geschlossener Anlagenfonds (De)
En: Closed-end fund. Closed-end investment trust
Fr: Closed-end fund. Fonds fermé
Ru: “Закрытый” инвестиционный трест.
Закрытый фонд
Gewinnmitnahme (De)
En: Profit taking
Fr: Prise de bénéfice
Ru: Прибыльная операция
Geschlossenes Depot (De)
En: Sealed safe custody account
Fr: Dépôt fermé
Ru: Депонирование. Хранение
Gewinnspanne (De)
En: Profit margin
Fr: Marge bénéficiaire
Ru: Маржа прибыли. Прибыль от реализации
товара
176
Gewinn- und Verlustrechnung (De)
En: Income statement (US). Profit and loss account
(UK)
Fr: Compte de pertes et profits
Ru: Счет прибылей и убытков
Globalzesion (De)
En: Blanket assignment. General assignment
Fr: Cession générale
Ru: Доверенность общая (генеральная)
Gezogener Wechsel. Wechsel 1 (De)
En: Bill of exchange
Fr: Effet de change. Lettre de change
Ru: Вексель. Фиксированный вексель
Goldbarren (De)
En: Gold bar. Gold ingot
Fr: Lingot d’or
Ru: Золотой лингот. Золотой слиток высшей
пробы с титром 995/1000
Giralgeld. Buchgeld (De)
En: Deposit money
Fr: Monnaie scripturale
Ru: Валюта депозитная
Golddeckung (De)
En: Gold coverage
Fr: Couverture or
Ru: Золотое обеспечение
Girozettel (De)
En: Giro transfer advice
Fr: Formule de giro
Ru: Формула “жиро”
Golddevisenstandard (De)
En: Gold exchange standard
Fr: Etalon de change or
Ru: Валютное обеспечение
Glattstellen (De)
En: Close a position. Liquidate a position
Fr: Dénouer une position
Ru: Ликвидировать позицию. Закрыть позицию
Golden bankregel (De)
En: Golden rules of banking
Fr: Règle d’or de la liquidité bancaire
Ru: “Золотое” правило проведения ликвидных
операций
Gläubiger (De)
En: Creditor
Fr: Créancier
Ru: Кредитор
Goldklausel (De)
En: Gold clause
Fr: Clause or
Ru: Условие “Золото”
Gläubigerregister. Valorenregister (De)
En: Security numbering system. Register of mortgage
holders
Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs
Ru: Регистр кредиторов
Goldmünzen (De)
En: Gold coins
Fr: Pièces d’or
Ru: Золотые монеты
Gleitende Skala (De)
En: Sliding scale
Fr: Echelle mobile
Ru: Скользящая шкала
Goldoption (De)
En: Gold option
Fr: Option sur or
Ru: Опцион золотой
Gleitender Wechselkurs. Flexibler Wechselkurs
(De)
En: Floating exchange rate
Fr: Taux de change flottant
Ru: Свободный обменный курс. Плавающий
валютный курс
Goldstandard (De)
En: Gold standard
Fr: Etalon or
Ru: Золотое обеспечение. Золотой стандарт
177
Goodwill. Firmenwert (De)
En: Goodwill
Fr: Goodwill droit à la clientèle
Ru: Гудвилл. “Добрая воля” (Активы, капитал
фирмы, престиж, деловая репутация, контакты,
клиенты и кадры компании как ее актив не
поддающиеся материальному измерению)
Gratisaktie. Genussaktie (De)
En: Bonus share
Fr: Action de jouissance. Action gratuite
Ru: Акция премиальная. Акция бесплатная
Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen. Flüssige
Mittel. Liquidität. Liquide. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Grenzwert (De)
En: Marginal value
Fr: Valeur marginale
Ru: Предельная, маржинальная стоимость
Großhandel. En gros. Im großen (De)
En: Wholesale
Fr: En gros
Ru: Оптом. Оптовый
Großhandelpreis (De)
En: Wholesale price
Fr: Prix de gros
Ru: Оптовая цена
Grossbanken (De)
En: Big banks
Fr: Grandes banques
Ru: Большие банки
Grundbuch (De)
En: Land register
Fr: Registre foncier
Ru: Регистр недвижимости
Grundbuchausug (De)
En: Land register extract
Fr: Extrait du registre foncier
Ru: Выписка из ипотечного регистра
Gründeranteilschein (De)
En: Founder’s share
Fr: Part de fondateur
Ru: Акции учредителей
Grundkapital. Aktienkapital. Aktien. StammKapital. Kapitalanteil (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Grundlast (De)
En: Rent charge
Fr: Charge foncière
Ru: Издержки по ренте
Grundmaterialien. Rohstoffe (De)
En: Raw materials
Fr: Matières brutes
Ru: Сырье, исходный материал
Grundpfand. Hypothek (De)
En: Mortgage
Fr: Hypothèque. Gage immobilier
Ru: Ипотека. Ипотечный залог. Закладная.
Ипотечный кредит
Grundpfandrecht (De)
En: Charge on property. Real estate lien
Fr: Droit de gage immobilier
Ru: Ипотечный залог
Grundstoff (De)
En: Primary product
Fr: Matière première
Ru: Первичный продукт, изделие. Товар от
производителя
Guichetkommission (De)
En: Guarantee commission. Underwriting
commission
Fr: Commission de guichet
Ru: Комиссионные банка за посредничество в
операциях по капиталовложениям
178
Gült (De)
En: Certificate of a land charge
Fr: Lettre de rente
Ru: Рентный сертификат
H
Gutelieferung (De)
En: Good delivery
Fr: De bonne livraison
Ru: Удовлетворительная поставка
Haben. Gutschrift. Kredit (De)
En: Credit
Fr: Avoir. Crédit
Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
Güterumschlag. Materialförderung (De)
En: Cargo handling. Materials handling
Fr: Manutention
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Habenzinsen. Aktivzinsen (De)
En: Interest earned
Fr: Intérêt créditeurs ou créanciers
Ru: Процент-кредитор
Gutschrift. Kredit. Haben (De)
En: Credit
Fr: Avoir. Crédit
Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
Gutschriftanzeige (De)
En: Credit advice
Fr: Avis de crédit
Ru: Извещение об открытии кредита
Haftpflicht. Garantieversprechen. Entschädigung
(De)
En: Indemnity
Fr: Indemnité
Ru: Гарантия возмещения убытка от порчи
или потери
Hamstern. Hortung. Horten (De)
En: Hoarding
Fr: Thésaurisation
Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Handel (De)
En: Trade
Fr: Commerce
Ru: Торговля. Сделка. Операция. Коммерция
Handelsbank (De)
En: Commercial bank
Fr: Banque commerciale
Ru: Коммерческий банк
Handelsbilanz. Leistungsbilanz.
Warenhandelsbilanz (De)
En: Trade balance. Visible trade balance
Fr: Balance commerciale. Balance commerciale
visible
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
179
Handelsgewinne (De)
En: Trading profit(s)
Fr: Bénéfices d’exploitation
Ru: Операционная прибыль. Операционные
доходы
Handelsinvestition (De)
En: Trade investments
Fr: Investissements directs
Ru: Прямые инвестициии
Handelskredit (De)
En: Suppliers’ credit
Fr: Crédit fournisseur
Ru: Кредит по оплате
Handelslücke (De)
En: Trade gap
Fr: Déficit sur le commerce extérieur
Ru: Внешнеторговый дефицит
Handelsmarke (De)
En: Trade mark
Fr: Marque de fabrique
Ru: Торговая марка
Handelspreis (De)
En: Trade price
Fr: Prix de demi gros. Prix marchand
Ru: Фабричная цена. Торговая цена
Handelsregister (De)
En: Commercial register
Fr: Registre du commerce
Ru: Коммерческий регистр
Handelsvermögen (De)
En: Trading assets
Fr: Valeurs d’exploitation
Ru: Торговые активы
Handgeld (De)
En: Earnest money
Fr: Arrhes
Ru: Задаток
Händler. Dealer. Lieferant (De)
En: Dealer. Supplier
Fr: Dealer. Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Harte Währung (De)
En: Hard currency
Fr: Monnaie forte
Ru: Валюта твердая
Hauptgeschäftführer. Generaldirektor (De)
En: Managing director
Fr: Directeur général
Ru: Директор-рапорядитель. Управляющий
директор. Генеральный управляющий
корпорации
Haushalt. Budget. Voranschlag (De)
En: Budget
Fr: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
Haushaltsjahr. Geschäftsjahr. Finanzjahr (De)
En: Financial year. Fiscal year
Fr: Exercice
Ru: Финансовый (бюджетный) год
Hausse. Hochkonjunktur (De)
En: Boom
Fr: Boom
Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Haussier (De)
En: Bull
Fr: Haussier. Haussespekulant
Ru: “Бык”; финансовый спекулянт, играющий
на повышение
Herstellung (De)
En: Manufacturing
Fr: Fabrication
Ru: Производство. Обработка
Hochkonjunktur. Hausse (De)
En: Boom
Fr: Boom
Ru: Бум; быстрый экономический подъем
Höchst- und Tiefstkurse (De)
En: High and Low prices
Fr: Cours extrêmes
Ru: Предельные курсы (максимум и минимум)
180
I
Holdinggessellschaft (De)
En: Holding company
Fr: Holding. Société holding
Ru: Холдинг. Холдинговая (держательная)
компания
Illiquidität (De)
En: Illiquidity
Fr: Illiquidité
Ru: Отсутствие ликвидности
Horten. Hamstern. Hortung (De)
En: Hoarding
Fr: Thésaurisation
Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Im Arbeitsprozeß (De)
En: Work-in-progress
Fr: En cours de fabrication
Ru: В процессе производства
Hortung. Hamstern. Horten (De)
En: Hoarding
Fr: Thésaurisation
Ru: Тезаврация (накопления; инвестирования;
сбережения). Тезаврирование. Процесс
накопления ценностей
Im Einzelverkauf (De)
En: Retail
Fr: Au détail
Ru: В розницу. Розничная торговля
Hotelfinanzierung (De)
En: Hotel financing
Fr: Financement hôtelier
Ru: Финансирование строительства гостиниц
Im großen. En gros. Großhandel (De)
En: Wholesale
Fr: En gros
Ru: Оптом. Оптовый
Hypothekarkredit direkter (De)
En: Direct mortgage loan
Fr: Crédit hypothécaire direct
Ru: Прямой ипотечный кредит
Immaterielle Anlagewerte (De)
En: Intangible assets
Fr: Valeurs immatérielles
Ru: Нематериальные активы
Hypothekarkredit indirekter (De)
En: Indirect mortgage loan
Fr: Crédit hypothécaire indirect
Ru: Косвенный ипотечный кредит
Immobilienfonds (De)
En: Real estate investment trust
Fr: Fonds immobilier
Ru: Фонд капиталовложений в недвижимость
Hypothek. Grundpfand (De)
En: Mortgage
Fr: Hypothèque. Gage immobilier
Ru: Ипотека. Ипотечный залог.
Закладная. Ипотечный кредит
Immobilienwert (De)
En: Real estate property
Fr: Valeure immobilière
Ru: Недвижимость. Недвижимая собственность
Import. Einfuhr (De)
En: Import
Fr: Importation
Ru: Импорт
Importquote. Einfuhrquote (De)
En: Import quota
Fr: Contingent d’importation
Ru: Импортная квота
181
Incassowechsel (De)
En: Bill for collection
Fr: Effet à l’encaissement
Ru: Инкассационный вексель
Ingenieure (De)
En: Engineer
Fr: Ingénieur
Ru: Инженер
Index (De)
En: Index
Fr: Indice
Ru: Индекс
Inhaberaktie (De)
En: Bearer share
Fr: Action au porteur
Ru: Акция на предъявителя. Ценные бумаги на
предъявителя
Indexanleihe (De)
En: Index-linked bond issue
Fr: Emprunt indexé
Ru: Индексированный заем
Indexation (De)
En: Indexation
Fr: Indexation
Ru: Индексация
Indifferente Bankgeschäfte. Neutrale
Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte (De)
En: Non-credit business
Fr: Affaires en commission. Affaires neutres.
Opérations en commission
Ru: Операции некредитные. Некредитные
банковские операции
Inlandanleihe (De)
En: Domestic bond issue
Fr: Emprunt intérieur
Ru: Внутренний заем
Input-Output-Analyse (De)
En: Input-output analysis
Fr: Analyse input-output
Ru: Анализ полезной отдачи на
инвестированный капитал
In schwachen Händen (De)
En: Speculating on margin
Fr: Mains faibles
Ru: Слабые позиции. Маржинальное
спекулирование
Indossament (De)
En: Endorsement
Fr: Endossement
Ru: Индоссамент. Жиро
Installation. Einrichtung (De)
En: Installation
Fr: Equipment. Implantation
Ru: Установка. Проведение
Indossant (De)
En: Endorser
Fr: Endosseure
Ru: Индоссант. Жирант
Instandhaltung. Wartung (De)
En: Maintenance
Fr: Entretien
Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Indossatar (De)
En: Endorsee
Fr: Endossataire
Ru: Индоссат. Жират
Institutionelle Investoren (De)
En: Institutional investors
Fr: Investisseures institutionnels
Ru: Институционные инвесторы
Inflation (De)
En: Inflation
Fr: Inflation
Ru: Инфляция
Interbanksatz (De)
En: Interbank rate
Fr: Taux interbancaire
Ru: Межбанковская учетная ставка
182
Interessengemeinschaft (De)
En: Association with common interests
Fr: Communauté d’intérêts
Ru: Сообщество
Inventarkurs (De)
En: Inventory rate
Fr: Cours d’inventaire
Ru: Инвентаризационный курс
Interessenwahrung (De)
En: Safe guarding interests
Fr: À soigner
Ru: “С защитой интересов”
Inventarwert (De)
En: Inventory value
Fr: Valeure d’inventaire
Ru: Инвентарная стоимость
Interimsdividende. Zwischendividende (De)
En: Interim dividend
Fr: Dividende intérimaire
Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный
дивиденд
Investition. Einsetzung (De)
En: Investment (industrial)
Fr: Investissement
Ru: Инвестиция. Вложение капитала.
Инвестиции (в промышленность)
Interimskonto (De)
En: Suspense account
Fr: Compte intérimaire
Ru: Промежуточный счет
Investitionsgüter (De)
En: Capital goods
Fr: Biens d’équipement
Ru: Средства производства
Internationaler Wahrungsfond (De)
En: International Monetary Fund. IMF
Fr: Fonds Monétaire International
Ru: Международный Валютный Фонд. МВФ
Investitionskredit (De)
En: Capital investment loan
Fr: Crédit d’investissement
Ru: Кредит по основным фондам
Internationale Aktienplazierung (De)
En: International placement of shares
Fr: Euro-action. Placement international d’actions
Ru: Евроакция. Международное размещение
акций. Размещение на международном рынке
капиталов
Investitionsrisikogarantie. IRG (De)
En: Investment risk guarantee
Fr: Garantie fédérale contre les risques de
investissement. GRI
Ru: Гарантия риска инвестиций
Investmentdevisen (De)
En: Investment premium
Fr: Devise-titre
Ru: Валютные капиталовложения
Interventionspunkte (De)
En: Intervention points
Fr: Cours d’intervention
Ru: Интервенция. Вмешательство
Investment-Fonds mit beliebiger Emissionshöhe.
Investment-Trust. Fonds. Unit-Trust. Anlagefonds
(De)
En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Inventar 1 (De)
En: Stock (inventory)
Fr: Stock 2
Ru: Товар. Запас. Материальная база
Inventar 2. Bestand (De)
En: Inventory
Fr: Stock 1
Ru: Портфель ценных бумаг. Нетто-позиция
биржевого брокера или дилера
183
Investment-Trust. Anlagefonds. Fonds. UnitTrust. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe (De)
En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
IRG Investitionsrisikogarantie (De)
En: Investment risk guarantee
Fr: Garantie fédérale contre les risques de
investissement. GRI
Ru: Гарантия риска инвестиций
J
Jahresrechnung (De)
En: Annual accounts
Fr: Comptes annuels
Ru: Годовой баланс
Jahresrente. Annuität (De)
En: Annuity. Constant annual principal and interest
repayment
Fr: Annuité
Ru: Рента. Погашение. Регулярно поступающие
платежи. Аннуитет. Ежегодная выплата,
установленная договором
Joint venture (De)
En: Joint venture
Fr: Entreprise en participation
Ru: Совместное предприятие
184
к
Kapitalhypothek (De)
En: Capital mortgage
Fr: Hypothèque en capital
Ru: Залог генеральный
Kaduzierung (De)
En: Forfeiture (of shares)
Fr: Déclaration de déchéance
Ru: Аннуляция
Kapitalintensiv (De)
En: Capital intensive
Fr: Capitalistique
Ru: Капиталоемкий
Kapitalanteil. Aktienkapital. Aktien.
Grundkapital. Stamm-Kapital (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Kapitalisierung (De)
En: Capitalization
Fr: Capitalisation
Ru: Капитализация
Kapitalisierungssatz (De)
En: Capitalization rate
Fr: Taux de capitalisation
Ru: Норма капитализации
Kapitalaufwand (De)
En: Capital spending
Fr: Investissements
Ru: Расходование капитала. Инвестиции
Kapitalmarkt (De)
En: Bond market. Capital market
Fr: Marché des capitaux
Ru: Рынок капиталов
Kapitalausschüttung (De)
En: Capital distribution
Fr: Distribution de capital
Ru: Распределение капитала
Kapitalerhöhung (De)
En: Capital increase
Fr: Augmentation de capital
Ru: Увеличение капитала
Kapitalertragssteuer (De)
En: Withholding tax 2
Fr: Impôt par prélèvement
Ru: Налог путем вычетов
Kapitalreserven (De)
En: Capital reserves
Fr: Réserves de capital
Ru: Капитальные резервы
Kapitalschnitt. Kapitalherabsetzung (De)
En: Capital reduction
Fr: Réduction de capital
Ru: Уменьшение капитала. Списание части
акционерного капитала
Kapitalreserven (De)
En: Capital reserves
Fr: Réserves de capital
Ru: Капитальные резервы
Kapitalexport (De)
En: Capital export
Fr: Exportations des capitaux
Ru: Экспорт капиталов
Kapitalzuwachssteuer (De)
En: Capital gains tax. Corporation tax
Fr: Impôt sur plus-value du capital. Impôt sur les
sociétés
Ru: Налог на прирост капитальной стоимости.
Корпорационный налог (налог, взимаемый с
прибыли корпорации)
Kapitalherabsetzung. Kapitalschnitt (De)
En: Capital reduction
Fr: Réduction de capital
Ru: Уменьшение капитала. Списание части
акционерного капитала
185
Kassageschäft (De)
En: Spot transaction
Fr: Opération au comptant
Ru: Операция с немедленной оплатой (по
факту совершения). Сделка “каш”
Kassakurs (De)
En: Spot rate
Fr: Comptant (cours au)
Ru: Немедленно оплачиваемый (валютный или
биржевой курс)
Kassamarkt (De)
En: Spot market
Fr: Marché au compant
Ru: Наличный рынок
Kassa, sofort zahlbar (De)
En: Spot
Fr: Comptant
Ru: Немедленная поставка, оплата. “Спот”.
Кассовый
Kassenobligation. Kassenschein (De)
En: Bank-issued medium-term note
Fr: Obligation de caisse
Ru: Кассовая облигация
Kassenschein. Kassenobligation (De)
En: Bank-issued medium-term note
Fr: Obligation de caisse
Ru: Кассовая облигация
Käuferkredit (De)
En: Buyer’s credit
Fr: Crédit acheteur
Ru: Кредит на экспорт
Käufermarkt (De)
En: Buyers’ market
Fr: Marché acheteur
Ru: Рынок-покупатель
Kaufoption. Bezugsoption (De)
En: Call option
Fr: Prime à la hausse
Ru: Опцион “колл”. Право на покупку ценных
бумаг
Kaution (De)
En: Surety bond
Fr: Caution 1
Ru: Гарантия. Залог
Kautionskredit (De)
En: Guarantee credit 2
Fr: Limite pour garanties à fournir
Ru: Кредитное поручительство
Kautionswechsel (De)
En: Collateral bill. Security bill
Fr: Effet de garantie
Ru: Условно фиксированный залог
Kleiner Börsenspekulant. Spieler (De)
En: Punter
Fr: Accompagnateure. Borsicoteur
Ru: Мелкий биржевой спекулянт
Kleinkredit (De)
En: Personal loan
Fr: Prêt personnel
Ru: Персональный заем
Kollokationsplan (De)
En: Collocation plan. Creditor ranking
Fr: Etat de collocation
Ru: Рейтинг кредиторов
Kompensationsgeschäft (De)
En: Compensation transacton. Offset transaction
Fr: Affaire de compensation. Compensation
Ru: Компенсация. Компенсационная сделка
Konjunkturzyklus (De)
En: Trade cycle
Fr: Cycle économique
Ru: Экономический цикл
Konkurs. Bankrott (De)
En: Bankruptcy
Fr: Faillite
Ru: Банкротство. Несостоятельность
Konkursbetreibung (De)
En: Debt collection under bankruptcy proceedings
Fr: Poursuite par voie de faillite
Ru: Судебное преследование дебитора путем
объявления его банкротства
186
Konkursprivileg (De)
En: Preferred claim under bankruptcy
Fr: Privilège en cas de faillite
Ru: Привилегированное право
Konsumkredit (De)
En: Consumer credit
Fr: Crédit à la consommation
Ru: Потребительский кредит
Konossement. Seefrachtbrief (De)
En: Bill of Lading (B/L)
Fr: Connaissement. Connaissement maritime
Ru: Коносамент. Товарно-транспортная
накладная
Kontingent. Quote (De)
En: Quota (trade)
Fr: Contingent
Ru: Квота. Товарный контингент
Konsolidierte Bilanz. Konzernbilanz (De)
En: Consolidated accounts. Consolidated balance
sheet
Fr: Bilan consolidé
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Konsolidierte Staatspapiere. Konsols (De)
En: Consols
Fr: Fonds consolidés
Ru: “Консоли”. Сводные финансовые
ведомости
Konsolidierung (De)
En: Consolidation
Fr: Consolidation
Ru: Консолидация
Konsols. Konsolidierte Staatspapiere (De)
En: Consols
Fr: Fonds consolidés
Ru: “Консоли”. Сводные финансовые
ведомости
Konsortialkredit (De)
En: Syndicated loan
Fr: Crédit consortial
Ru: Кредит консорциума (банков)
Konsortium. Syndikat. Emissionssyndikat.
Garantiekonsortium (De)
En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
(Konsum-)Genossenschaft (De)
En: Co-operative society
Fr: Société en co-operative
Ru: Кооператив
Kontinuierlich dem Markt zugerführte
Staatsanleihe (De)
En: Тар stock
Fr: Fonds publics à disponibilité continue
Ru: Ценная бумага, выпускаемая по мере
предъявления спроса по фиксированной цене
Konto (De)
En: Account
Fr: Compte
Ru: Счет. Расчет
Kontoauszug (De)
En: Account statement. Statement of account
Fr: Relevé de compte. État de compte
Ru: Выписка с текущего счета. Отчет о
состоянии счета
Kontokorrent (De)
En: Current account
Fr: Compte courant
Ru: Текущий счет. Контокоррент
Kontokorrentkredit (De)
En: Current account credit (US). Overdraft 1 (UK)
Fr: Crédit en compte courant
Ru: Овердрафт
Konto pro diverse (De)
En: Sundries account
Fr: Compte divers
Ru: Временный счет
Kontoüberziehung. Découvert (De)
En: Overdraft 2. Uncovered position
Fr: Découvert
Ru: Овердрафт. Кредит по текущему счету
или контокоррентный кредит
187
Kontrakt. Abschluss 1. Abkommen. Konvention.
Vertrag (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Kontrollsystem (De)
En: Control system
Fr: Système de contrôle
Ru: Система управления, контроля
Konvention. Kontrakt. Abschluss 1. Abkommen.
Vertrag (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Konversion (De)
En: Conversion
Fr: Conversion
Ru: Конверсия
Konversionssoulte (De)
En: Adjustment on conversion
Fr: Soulte de conversion
Ru: Сальдо конверсии
Konvertibilität (De)
En: Convertibility
Fr: Convertibilité
Ru: Конвертируемость. Обратимость
Konvertible Währung (De)
En: Convertible currency
Fr: Monnaie convertible
Ru: (Свободно) конвертируемая валюта
Konzern (De)
En: Concern. Group
Fr: Groupe
Ru: Концерн. Группа
Konzernbilanz. Konsolidierte Bilanz (De)
En: Consolidated accounts. Consolidated balance
sheet
Fr: Bilan consolidé
Ru: Консолидированный баланс. Сводные счета
Konzertzeichnung. Majorisierung (De)
En: Stagging
Fr: Majoration. Souscription fictive (ou gonflée)
Ru: Мажоризация. Стэйжинг
Korrespondenzbank (De)
En: Correspondent bank
Fr: Correspondant
Ru: Банк-корреспондент
Kosten (De)
En: Cost
Fr: Coût
Ru: Стоимость. Расходы. Издержки. Затраты
Kotierung 1 (De)
En: Admission to listing
Fr: Admission à la cote. Cotation
Ru: Допуск к котировке; признание. Котировка
Kotierung 2. Kurs. Kursnotierung. Preisangabe
(De)
En: Listing. Quotation
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Kraftloserklärung. Storno (De)
En: Cancellation (of securities)
Fr: Annulation. Extourne
Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Kreditbeschränkung. Kreditrestriktion (De)
En: Credit squeeze
Fr: Reserrement du crédit bloquage
Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита
потребителям
Kreditfähigkeit. Bonität. Zahlungsfähigkeit (De)
En: Solvency (credit)
Fr: Solvabilité
Ru: Платежеспособность
Kredit. Gutschrift. Haben (De)
En: Credit
Fr: Avoir. Crédit
Ru: Авуар. Кредит. Сделка ссуды
188
Kreditkarte (De)
En: Credit card
Fr: Carte de crédit
Ru: Кредитная карточка
Kreditvertrag (De)
En: Credit agreement
Fr: Convention de crédit
Ru: Конвенция по кредиту
Kreditlimite. Rahmenkredit (De)
En: Credit line. Credit limit
Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Kreditzuwachsbegrenzung (De)
En: Ceiling on credit growth
Fr: Encadrement du crédit
Ru: Потолок по кредиту. Максимальный
предел кредита
Kreditmanagement (De)
En: Credit management
Fr: Gestion de crédits
Ru: Кредитная политика
Kreditoren auf Sicht (De)
En: Demand deposits. Sight deposits
Fr: Créanciers à vue
Ru: Текущий счет. Бессрочный депозит.
Депозит на текущем счете
Kreditoren auf Zeit (De)
En: Fixed-term deposits. Time deposits
Fr: Créanciers à terme
Ru: Срочные вклады
Kreditoren. Depositen (De)
En: Deposits
Fr: Dépôts. Créanciers
Ru: Депозиты
Kreditprotokoll (De)
En: Credit memorandum
Fr: Protocole de crédit
Ru: Протокол о кредите
Kreditrestriktion. Kreditbeschränkung (De)
En: Credit squeeze
Fr: Reserrement du crédit bloquage
Ru: “Сжатие кредита”. Ограничение кредита
потребителям
Kreditsaldo (De)
En: Credit balance
Fr: Solde créditeur
Ru: Положительный остаток на счете
Kreditversicherung (De)
En: Credit insurance
Fr: Assurance crédit
Ru: Страхование кредитов
Kritische Methodenanalyse (De)
En: Critical path analysis
Fr: Analyse du chemin critique
Ru: Критический методологический анализ
Kundengelder (De)
En: Nonbank deposits
Fr: Fonds de la clientèle
Ru: Частные депозиты
Kupon. Coupon (De)
En: Coupon
Fr: Coupon
Ru: Купон; отрезная часть ценной бумаги
Kurant (De)
En: Marketable
Fr: Courant
Ru: Легко реализуемые (ликвидные) ценные
бумаги
Kurante hinterlage (De)
En: Marketable collateral
Fr: Garantie courante
Ru: Рыночный залог (легко реализуемый)
Kurantmünzen (De)
En: Full legal tender coins
Fr: Pièces courantes
Ru: Монеты в обращении. Обращаемые
монеты
Kursabschlag. Deport (De)
En: Backwardation. Discount
Fr: Déport
Ru: Депорт. Дисконт. “Перевернутый” рынок;
скидка за согласие на перенос расчетов по
фьючерской сделке
189
Kursblatt (De)
En: Quotation list
Fr: Cote des valeurs mobilières
Ru: Котировка биржевых акций
Kursgewinn (De)
En: Price gain
Fr: Bénéfice de cours
Ru: Курсовая прибыль
Kurs. Preisangabe. Kursnotierung. Kotierung 2
(De)
En: Listing. Quotation
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Kursnotierung. Preisangabe. Kurs. Kotierung 2
(De)
En: Listing. Quotation
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Kurswert. Börsenwert. Kurs. Verkehrswert (De)
En: Market price. Market value
Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Kurzfristig (De)
En: Short term
Fr: A court terme. Court terme
Ru: Краткосрочный (об активах, ценных
бумагах, инвестициях). Краткосрочная операция
Kurzfristige Spekulationsgeschäfte (De)
En: Jobbing in and out
Fr: Spéculation à court terme
Ru: Краткосрочная спекулятивная сделка
Kurzfristige Wertpapiere (De)
En: Shorts. Short gilts
Fr: Titres à court terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения менее 5 лет
Kurspflege. Unterbeteiligung (De)
En: Subparticipation
Fr: Sous-participation. Soutenir le cours
Ru: Суб-эмитент
Kurssicherung (De)
En: Hedge, forward, exchange covering
Fr: Garantie de change
Ru: Гарантия паритета
Kurstreiberei. Unlautere Marktbeeinflussung
(De)
En: Rigging the market
Fr: Provoquer à la Bourse une hausse (baisse)
artificielle
Ru: Манипулирование рынком (с целью
получения спекулятивной прибыли)
Kursverlust (De)
En: Price loss
Fr: Perte de cours
Ru: Убытки по курсу
Kurs. Wechselkurs (De)
En: Price. Rate (exchange)
Fr: Cours
Ru: Курс. Валютный (обменный) курс Цена.
Стоимость
190
L
Laufzeit (De)
En: Duration. Term
Fr: Durée
Ru: Продолжительность. Срок
Ladefaktor (De)
En: Load-factor
Fr: Indice de charge. Taux de charge
Ru: Коэффициент нагрузки
Leasing (De)
En: Leasing
Fr: Crédit-bail
Ru: Лизинг
Lagerkontrolle (De)
En: Stock control
Fr: Gestion de stocks
Ru: Контроль за складскими запасами,
наличным товаром, товарно-материальными
ценностями
Lebensfähig (De)
En: Viable
Fr: Viable
Ru: Жизнеспособный
Lebenshaltungskosten (De)
En: Cost of living
Fr: Coût de la vie
Ru: Стоимость жизни
Lagerschein (De)
En: Warehouse warrant. Warehouse receipt
Fr: Certificat d’entrepôt
Ru: Складской варрант
Leere Pfandstelle (De)
En: Vacant pledge ranking
Fr: Case libre
Ru: Объект, свободный от ипотеки
Langfristig (De)
En: Long-term
Fr: À long terme. Long terme
Ru: Долгосрочный
Langfristiges Kapital (De)
En: Long-term capital
Fr: Capitaux permanents
Ru: Долгосрочный капитал
Leerverkauf (De)
En: Short sale
Fr: A découvert. Vente à découvert
Ru: Срочная продажа. Продажа на срок.
Продажа без покрытия на срок
Langfristige Wertpapiere (De)
En: Longs
Fr: Titres à long terme
Ru: Долгосрочные облигации (Великобритания)
со сроками погашения свыше 15 лет
Leibrente (De)
En: Life annuity
Fr: Rente viagère
Ru: Пожизненная рента; пенсия
Lastschriftverfahren (De)
En: Debit card procedure
Fr: Recouvrement direct
Ru: Периодическое перечисление
Leicht (De)
En: Light
Fr: Léger
Ru: Легкая акция
Laufende Rendite (De)
En: Current yield
Fr: Revenu courant
Ru: Текущий доход (по ценным бумагам)
Leichtergeld. Schutengeld (De)
En: Lighterage
Fr: Chalandage
Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Laufende Verbindlichkeit (De)
En: Current liability
Fr: Passif exigible à court terme
Ru: Текущее обязательство. Пассив
Leicht verwertbare Aktiven (De)
En: Easily marketable assets
Fr: Actifs facilement réalisables
Ru: Активы легко реализуемые
191
Leistungsbilanz. Handelsbilanz.
Warenhandelsbilanz (De)
En: Trade balance. Visible trade balance
Fr: Balance commerciale. Balance commerciale
visible
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
Leitkurs (De)
En: Central rate
Fr: Taux pivot
Ru: Паритет. Соотношение
Lesung (De)
En: Reading
Fr: Lecture
Ru: Считывание
Leverageeffekt (De)
En: Leverage
Fr: Levier. Effet de levier
Ru: Левераж. Леверажный эффект. Покупка
ценных бумаг с маржой
Liberierung (De)
En: Payment (under subscription)
Fr: Libération
Ru: Платеж. Подписка на акции, открытые для
продажи
Libor (De)
En: Libor. London interbank offered rate
Fr: Libor
Ru: Либор. Межбанковская процентная ставка
по кредитам
Lieferant. Dealer. Händler (De)
En: Dealer. Supplier
Fr: Dealer. Fournisseur
Ru: Дилер. Биржевик. Поставщик
Lieferschein. Auslieferungsaufträge (De)
En: Order (bill of delivery)
Fr: Bon de livraison
Ru: Распоряжение (о выдаче товара со склада).
Долевой коносамент
Lieferung (De)
En: Delivery
Fr: Livraison
Ru: Поставка. Передача
Lieferungstermin (De)
En: Delivery date
Fr: Date de livraison
Ru: Дата поставки
Limite (De)
En: Limit
Fr: Limite
Ru: Лимиты. Верхний и нижний предел цены
Limitiert (De)
En: Limited
Fr: Limité
Ru: Лимитированный. Ограниченный
Liquidation (De)
En: Liquidation
Fr: Liquidation
Ru: Ликвидация (закрытие). Выплата (долга)
Liquidationsüberschuss (De)
En: Liquidation surplus
Fr: Boni de liquidation
Ru: Ликвидационный остаток
Liquidationswert (De)
En: Break-up value
Fr: Valeur de récupération
Ru: Капитал компании (разница между
активами и текущими обязательствами,
заемным капиталом и привилегированными
акциями)
Liquide. Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen.
Flüssige Mittel. Liquidität. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Liquid. Flüssig (De)
En: Liquid
Fr: Liquide
Ru: Ликвидный
192
Liquidität Liquide. Greifbare Mittel. Flüssige
Anlagen. Flüssige Mittel. Mittel (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Lombardsatz (De)
En: Collateral rate. Lombard rate
Fr: Taux des avances contre nantissement
Ru: Ломбард-ставка
Loro-Konto. Vostro-Konto (De)
En: Loro account. Vostro account
Fr: Compte Loro. Compte Vostro
Ru: Счет “лоро”
Liquiditätsausweis (De)
En: Liquidity statement
Fr: Etat des liquidités
Ru: Состояние ликвидов
Loskurs (De)
En: Stock (or bond) price drawn by lot
Fr: Cours tiré au sort
Ru: Курс по жребию
Lizenzgebühr. Tantieme (De)
En: Royalty
Fr: Droits d’auteur. Redevance
Ru: Авторский гонорар. Поспектальная плата;
пошлина, арендная плата
Loco (De)
En: Loco
Fr: Loco
Ru: Локо. Место
Lohn (De)
En: Wage
Fr: Salaire
Ru: Заработная плата
Lohnabkommen (De)
En: Pay agreement
Fr: Accord de paiement
Ru: Платежное соглашение
Lohnsummensteuer (De)
En: Pay-roll tax
Fr: Cédule. Impôt cédulaire
Ru: Налог на зарплату
Lombardieren (De)
En: Lend against securities
Fr: Lombardiser
Ru: Кредит-ломбард
Lombardkredit (De)
En: Collateral loan (US). Lombard loan (UK)
Fr: Crédit lombard
Ru: Кредит-ломбард
193
м
Majorisierung. Konzertzeichnung (De)
En: Stagging
Fr: Majoration. Souscription fictive (ou gonflée)
Ru: Мажоризация. Стэйжинг
Makler. Broker. Börsenhändler. Börsenmakler
(De)
En: Broker. Stockbroker
Fr: Broquer. Courtier. Courtier agent de change.
Agent de change
Ru: Брокер. Биржевой агент. Маклер.
Фондовый брокер. Биржевой маклер.
Посредник
Maklergeschäft. Courtage (De)
En: Brokerage
Fr: Courtage
Ru: Брокерское дело. Брокерское
вознаграждение. Куртаж. Комиссионные за
посредничество в биржевых операциях
Maklerspanne. Provision (De)
En: Commission. Tum (jobbers’) commission
Fr: Commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Marchzins. Bruchzins. Ratazins (De)
En: Broken-period interest
Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus
Ru: Временный процент
Marktanteil (De)
En: Market share
Fr: Part du marché
Ru: Удельный вес в обороте рынка данной
компании или товара
Marktbewegung (De)
En: Market valuation
Fr: Evalution bassée sur le prix du marché
Ru: Рыночная оценка
Marktforschung (De)
En: Market research
Fr: Recherche des marchés
Ru: Исследование рынка
Markt. Geschäft 2 (De)
En: Business. Market
Fr: Affaires. Marché
Ru: Дело. Бизнес. Сделка. Рынок. Торги.
Торговля. Коммерческая активность
Massenproduktion (De)
En: Mass production
Fr: Fabrication en grand série. Production de masse
Ru: Массовое, серийное производство
Management-Rechnungswesen (De)
En: Management accountancy
Fr: Gestion
Ru: Управленческая бухгалтерия. Учет
Materialförderung. Güterumschlag (De)
En: Cargo handling. Materials handling
Fr: Manutention
Ru: Перевалка, транспортировка груза.
Погрузочно-разгрузочные работы
Manager. Geschäftsleiter (De)
En: Manager
Fr: Directeur
Ru: Менеджер. Заведующий. Управляющий
Maximalhypotek (De)
En: Maximum sum mortgage
Fr: Hypothèque maximale
Ru: Максимальный залог
Mantel (De)
En: Bond certificate. Share certificate
Fr: Manteau
Ru: Манто. Титр ценной бумаги
Mehrheitsbeteiligung (De)
En: Majority interest
Fr: Majorité
Ru: Интерес большинства
194
Minderheitsinteresse (De)
En: Minority interest
Fr: Participation minoritaire
Ru: Интерес меньшинства
Mittelkurs (De)
En: Middle price. Middle rate
Fr: Cours moyen
Ru: Средний курс
Mindestpreis (De)
En: Reserve price
Fr: Mise à prix. Prix plafond
Ru: Резервная цена
Mittelsmann. Zwischenhändler (De)
En: Middleman
Fr: Intermédiaire
Ru: Посредник
Mindestreserven (De)
En: Minimum reserves
Fr: Reserves minimales
Ru: Минимальные резервы
Mittlere Laufzeit (De)
En: Average term
Fr: Durée moyenne
Ru: Усредненный срок. Аверажный срок
Mengengeschaft (De)
En: Volume (banking) business
Fr: Affaires de masse
Ru: Банковские операции
Monetäre basis (De)
En: Monetary basis
Fr: Base monétaire
Ru: Валютный базис
Mischkredit (De)
En: Mixed credit
Fr: Crédit mixte
Ru: Смешанный кредит
Monopol (De)
En: Monopoly
Fr: Monopole
Ru: Монополия
Mitgliedschaftsrechte (De)
En: Membership rights
Fr: Droits sociaux
Ru: Права акционера
Moratorium (De)
En: Moratorium
Fr: Moratoire
Ru: Мораторий
Mittel. Greifbare Mittel. Flüssige Anlagen.
Flüssige Mittel. Liquidität. Liquide (De)
En: Cash funds. Liquid assets. Liquidity. Liquid
funds. Resources
Fr: Disponibilités capital liquide. Valeurs réalisables.
Liquidités. Encaisse. Ressources
Ru: Ликвиды. Ликвидные средства.
Ликвидность. Фонды “каш”. Ресурсы
Mündelsichere Anlage (De)
En: Trustee investment
Fr: Placement pupillaire
Ru: Опекунские капиталовложения
Mündelsichere Wertpapiere (De)
En: Gilt-edged (securities)
Fr: Valeurs de premier ordre
Ru: Золотообрезные (ценные бумаги)
Mittelfristig (De)
En: Medium term
Fr: À moyen terme. Moyen terme
Ru: Среднесрочный (о ценных бумагах).
Среднесрочная кредитная операция
Münzprägeanstalt (De)
En: Mint
Fr: Hôtel de la Monnaie
Ru: Монетный двор
Mittelfristige Wertpapiere (5-15 Jahre) (De)
En: Mediums
Fr: Valeurs à moyen terme (5-15 ans)
Ru: Государственные облигации
(Великобритания) со сроками погашения 5-15
лет
Münzregal (De)
En: Coinage prerogative
Fr: Régale des monnaies
Ru: Право государства на чеканку монет
195
N
Muttergesellschaft. Stammgesellschaft (De)
En: Parent company
Fr: Société-mère
Ru: “Материнская компания”; основное
общество
Nachbörse (De)
En: After-hours dealings
Fr: Opérations hors ouverture
Ru: Сделки, заключенные после официального
закрытия биржи
Nachfrage. Bedarf (De)
En: Demand
Fr: Demande
Ru: Потребность. Спрос
Nachgangshypotek (De)
En: Junior mortgage
Fr: Hypothèque de rang postérieur
Ru: Последующая ипотека
Nachlaßsteuer. Erbschaftssteuer (De)
En: Estate / death duty
Fr: Droit de succession
Ru: Налог на наследство (имущество)
Nachttresor (De)
En: Night safe
Fr: Trésor permanent
Ru: Ночное хранение
Nachrangige Anleihe (De)
En: Subordinate issue
Fr: Emprunt de rang postérieur
Ru: Вспомогательный заем
Nachrichten. Neuigkeiten (De)
En: News
Fr: Nouvelles
Ru: Новости
Nachzugsberechtigte Vorzugsaktie (De)
En: Cumulative preference share
Fr: Action préférentielle cumulative
Ru: Кумулятивная привилегированная акция
Nahestehende Gesellschaft (De)
En: Associate company
Fr: Société affiliée. Société apparentée
Ru: Филиал. Дочерняя компания
196
Namensaktie. Namenspapier (De)
En: Registered share. Registered stock. Registered
security
Fr: Action nominative. Titre nominatif
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре. Титул
номинальный
Negative Verpfändungsklausel (De)
En: Negative pledging clause
Fr: Clause de nantissement négative
Ru: Условие “Без залога”
Namensaktie, vinkulierte (De)
En: Registered share with restricted transferability
Fr: Action nominative liée
Ru: Акция номинативная закрытого типа
Negoziierende bank (De)
En: Negotiating bank
Fr: Banque négociatrice
Ru: Банк, осуществляющий кредитные
операции по экспорту
Namenspapier. Namensaktie (De)
En: Registered share. Registered stock. Registered
security
Fr: Action nominative. Titre nominatif
Ru: Акция номинативная. Акция/ облигация
именная. Ценные бумаги, существующие
только в виде записей в регистре. Титул
номинальный
Nationalbankfähiger Wechsel (De)
En: Bill eligible for National Bank discount
Fr: Effet admis à l’escompte par la banque nationale
Ru: Первоклассный коммерческий вексель.
Соответствующие регламенту ценные бумаги
Negativzins (De)
En: Interest charge. Negative interest
Fr: Intérêt négatif
Ru: Негативный процент
Nennwert. Nominalwert. Pari 2 (De)
En: Nominal value. Par value. Par
Fr: Valeure nominale. Parité 2. Pair
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Netto Aktiva. Reinvermögen (De)
En: Net assets
Fr: Valeures nettes
Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Netto. Rein (De)
En: Net
Fr: Net
Ru: Нетто. Чистый
Nationalbank Girokonto (De)
En: Clearing account with the National Bank
Fr: Compte de virements BNS
Ru: Счет в Центральном Банке
Nettorendite (De)
En: Net yield
Fr: Rendement net
Ru: Прибыль нетто
Nationaleinkommen. Volkseinkommen (De)
En: National income
Fr: Revenu national
Ru: Национальный доход
Nettoverzinsung (De)
En: Net interest
Fr: Intérêt net
Ru: Проценты нетто
Nebenleistungen (De)
En: Fringe benefits
Fr: Avantages sociaux
Ru: Дополнительные льготы
Neuausgabe. Neuemission (De)
En: New issue
Fr: Nouvelle émission
Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый)
выпуск ценных бумаг
Negative Hypothekenklausel (De)
En: Negative mortgage security clause
Fr: Clause hypothécaire négative
Ru: Условие “Без ипотеки“
Neuemission. Neuausgabe (De)
En: New issue
Fr: Nouvelle émission
Ru: Новый заем (эмиссия). Новый (первый)
выпуск ценных бумаг
197
Neuigkeiten. Nachrichten (De)
En: News
Fr: Nouvelles
Ru: Новости
Nonvaleur (De)
En: Valueless security. Worthless security
Fr: Non-valeure
Ru: Уцененные акции
Neutrale Bankgeschäfte. Indifferente
Bankgeschäfte. Dienstleistungsgeschäfte (De)
En: Non-credit business
Fr: Affaires en commission. Affaires neutres.
Opérations en commission
Ru: Операции некредитные. Некредитные
банковские операции
Nostro Konto (De)
En: Nostro account
Fr: Compte Nostro
Ru: Счет “ностро”
Nicht eingezahtles Kapital (De)
En: Uncalled capital. Unpaid balance
Fr: Capital non versée. Non-versé
Ru: Неоплаченная часть цены выпущенных
акций компании. Неистребованный капитал.
Невыкупленные акции
Niederlage. Warenlage (De)
En: Entrepôt. Warehouse
Fr: Entrepôt
Ru: Склад
Niederlassung (De)
En: Branch
Fr: Succursale
Ru: Отделение
Niedrigverzinster Kupon (De)
En: Low coupon
Fr: Coupon bas
Ru: Купон с низкой ставкой
Nominalwert. Nennwert. Pari 2 (De)
En: Nominal value. Par value. Par
Fr: Valeure nominale. Parité 2. Pair
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Nominalzins (De)
En: Nominal interest. Nominal interest rate
Fr: Intérêt nominal. Taux nominal
Ru: Номинальный процент
Nominee. Strohman (De)
En: Nominee
Fr: Nominée
Ru: Номинальное (подставное) лицо.
Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Notenbank (De)
En: Bank of issue. Note issuing bank
Fr: Institut d’émission
Ru: Эмиссионный орган. Банк-эмитент
Notenbankgeldmenge (De)
En: Central bank money
Fr: Monnaie central. Monnaie de banque central
Ru: Банкноты, выпускаемые Центральным
Банком
Notifikation (De)
En: Advice. Notification
Fr: Notification. Avis
Ru: Нотификация. Уведомление
Notleidende Anleihe (De)
En: Bond issue in default
Fr: Emprunt en souffrance
Ru: Неисполнение условий займа
Notleidender Wechsel (De)
En: Dishonored bill. Overdue bill
Fr: Traite en souffrance
Ru: Просроченный вексель
Novation (De)
En: Renewal
Fr: Novation
Ru: Эквивалентная замена
Numismatik (De)
En: Numismatics
Fr: Numismatique
Ru: Нумизматика. Коллекционирование монет
Nummerndepot (De)
En: Numbered custody account
Fr: Dépôt numérique
Ru: Нумерованное хранение
198
Nummernkonto (De)
En: Numbered account
Fr: Compte numérique
Ru: Нумерованный счет
О
NYSE (De)
En: NYSE. New York Stock Exchange
Fr: NYSE
Ru: “НИСЕ”. Фондовая биржа Нью-Йорка
Obligationär (De)
En: Bondholder
Fr: Obligataire
Ru: Держатель ценных бумаг
Obligation. Schuldverschreibung (De)
En: Bond. Debenture
Fr: Obligation
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Offene Position (De)
En: Open position
Fr: Position ouverte
Ru: Открытая позиция
Offener Anlagefonds (De)
En: Open-end investment trust
Fr: Fonds ouvert
Ru: Открытый фонд
Offene Reserven (De)
En: Declared reserves. Disclosed reserves. Published
reserves
Fr: Réserves ouvertes
Ru: Открытые резервы
Offenes Depot (De)
En: Ordinary (open) safe custody account
Fr: Dépôt ouvert
Ru: Администрируемое хранение
Öffentlich-rechtliche Körperschaft (De)
En: Public Corporation
Fr: Régie
Ru: Публично-правовая корпорация
Öffentliche Schuld (De)
En: Public debt
Fr: Dette publique
Ru: Общественный долг
Offizieller Diskontsatz (De)
En: Official discount rate
Fr: Taux d’escompte officiel
Ru: Официальная учетная ставка
199
Offshorefinanzplätze (De)
En: Offshore financial centres
Fr: Centres offshore
Ru: Оффшорные финансовые центры
Orderpapier (De)
En: Instrument to order
Fr: Titre à ordre
Ru: Направленный вексель
Ohne Obligo (De)
En: Without our liability. Without our guarantee
Fr: Sans engagement
Ru: С ограниченной ответственностью
Ordre lié (De)
En: Contingent order
Fr: Ordre lié
Ru: Связанное указание
Ohne Protest (De)
En: Without protest
Fr: Sans protêt
Ru: Без права протеста
Organisation und Methodien (De)
En: Organisation and methods
Fr: Méthodes et organisation
Ru: Организация и методы
Ökonomie Sparen. Wirtschaft. Ersparnis.
Sparen (De)
En: Economy saving. Saving
Fr: Économie épargne. Épargne. Économie
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
Oppositionsliste (De)
En: Stopping list
Fr: Liste des oppositions
Ru: Стоп-лист
Option (De)
En: Option
Fr: Option
Ru: Опцион. Право выбора
Optionenbörse (De)
En: Option exchange
Fr: Bourse d’options
Ru: Опционная биржа
Optionsobligation (De)
En: Bond with warrant
Fr: Obligation à option
Ru: Оптированная облигация
Optionsschein. Pfandschein (De)
En: Certificate of pledge. Warrant
Fr: Certificat d’option. Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Orderclausel (De)
En: To the order of
Fr: Clause à ordre
Ru: Указание: “Приказу такого-то лица”
200
P
Passiven. Verbindlichkeiten (De)
En: Liabilities
Fr: Engagements. Exigibilités. Passif(s)
Ru: Обязательства. Долг. Пассив
Pacht (De)
En: Lease
Fr: Bail
Ru: Аренда
Passivgeschäfte (De)
En: Deposit business
Fr: Opérations passives
Ru: Операции с пассивами
Pari 1 (De)
En: At par
Fr: Pair. Au pair
Ru: По номинальной стоимости
Passivzinsen. Sollzinsen (De)
En: Interest paid
Fr: Intérêt débiteurs
Ru: Процент-дебитор
Pari 2. Nennwert. Nominalwert (De)
En: Nominal value. Par value. Par
Fr: Valeure nominale. Parité 2. Pair
Ru: Номинальная стоимость ценной бумаги
Patent (De)
En: Patent
Fr: Brevet
Ru: Патент
Parität (De)
En: Parity
Fr: Parité 1
Ru: Паритет. Равновесие. Соотношение
Pensionsgeschäft (De)
En: Escrow
Fr: Dépôt fiduciare
Ru: Эскроу. Условное депонирование
Partizipationsschein (De)
En: Participation certificate
Fr: Bon de participation
Ru: Сертификат долевого участия
Pensiongeschäfte (De)
En: Borrowing against bill (of security) pledging
Fr: Mise en pension
Ru: Банковский заем (под обязательство)
Partizipationsscheincapital (De)
En: Participation certificate capital
Fr: Capital-bons de participation
Ru: Капитал в акциях
Pfandbrief (De)
En: Mortgage bond
Fr: Lettre de gage
Ru: Залоговая облигация
Partnergesellschaft. Teilhaberschaft (De)
En: Partnership. Partnership company
Fr: Société en commandite
Ru: Товарищество. Компания
Pfandbriefdarlehen (De)
En: Loans of central mortgage bond institutions
Fr: Emprunt auprès de centrales d’émission de lettres
de gage
Ru: Ипотечный заем (один из видов)
Partner. Teilhaber (De)
En: Associate. Partner
Fr: Associé
Ru: Компаньон. Партнер
Pfandrecht (De)
En: Legal lien
Fr: Droit de gage
Ru: Положение о залоговых операциях.
Законное право кредитора на собственность
заемщика
Passiventransitorische (De)
En Accrued liabilities
Fr: Passifs transitoires
Ru: Промежуточный пассив
201
Pfandschein. Optionsschein (De)
En: Certificate of pledge. Warrant
Fr: Certificat d’option. Warrant
Ru: Варрант. Опцион
Pflichtaktien (De)
En: Qualifying shares
Fr: Action d’administrateur
Ru: Акция администраторов
Pflichtlagerkredit (De)
En: Compulsory stockpile credit
Fr: Crédit pour stocks obligatoires
Ru: Кредит на госрезервы
Pflichtlagerwechsel (De)
En: Compulsory stockpile bill
Fr: Effet de stocks obligatoires
Ru: Платежное поручение (один из видов)
Planung. Bewirtschaft. Planwirtschaft (De)
En: Planning
Fr: Planification
Ru: Планирование
Planwirtschaft. Bewirtschaft. Planung (De)
En: Planning
Fr: Planification
Ru: Планирование
Platzwechsel (De)
En: Local bill (UK). Town bill (US)
Fr: Effet sur place
Ru: Местный вексель
Portefeuille (De)
En: Portfolio
Fr: Portefeuille
Ru: Портфель акций, ценных бумаг, векселей
Posten. Stand (De)
En: Position
Fr: Position
Ru: Позиция
Postnumerando (De)
En: Payable in arrears
Fr: Payable à terme échu
Ru: Платежи к погашению
Prämie. Aufgeld. Agio (De)
En: Agio. Premium 1
Fr: Agio. Plus-value. Prime. Surcote
Ru: Ажио. Прибавочная стоимость. Лаж.
Неустойка. Прима. Премия. Маржа. Цена
сделки
Prämienerklärung (De)
En: Response to option call
Fr: Réponse des primes
Ru: Ответ по опциону
Prämiengeschäft (De)
En: Premium deal
Fr: Opération à prime
Ru: Сделка с условием неустойки
Pränumerando (De)
En: Payable in advance
Fr: Payable par anticipation
Ru: Авансированные платежи. Предоплата
процентов
Preis (De)
En: Price
Fr: Prix
Ru: Цена. Курс. Ценность. Стоимость
Preisangabe. Kurs. Kursnotierung. Kotierung 2
(De)
En: Listing. Quotation
Fr: Cotation
Ru: Котировка (цены, курса, ставки). Оценка
по официальному курсу
Preisspanne des Zwischenmaklers (De)
En: Jobber’s spread
Fr: Marge de l’intermédiaire
Ru: Джобберская котировка: спрэд (разница)
между ценами покупателя и продавца
Preis/Verdienst-Relation. Kurs. Gewinnverhältnis
(De)
En: Price-eamings ratio
Fr: Taux de price-eamings. Rapport cours/bénéfices
Ru: Рентабельность акции. Соотношение
рыночной цены акции компании к ее
ежегодной прибыли в расчете на одну акцию
202
Primärmarkt (De)
En: Primary market
Fr: Marché primaire
Ru: Основной рынок
Protest (De)
En: Protest
Fr: Protêt
Ru: Протест
Privater Diskontsatz (De)
En: Private discount rate
Fr: Taux d’escompte privé
Ru: Коммерческая учетная ставка
Provision. Maklerspanne (De)
En: Commission. Tum (jobbers’) commission
Fr: Commission
Ru: Комиссионные. Комиссия. Комиссионное
вознаграждение. Комиссия джоббера (прибыль
с оборота)
Privatkonto (De)
En: Private account
Fr: Compte personnel
Ru: Персональный счет
Privatkreditinstitut (De)
En: Personal loan institution
Fr: Etablissement de prêt personnel
Ru: Потребительские кредиты
Provisorische Zuteilung (De)
En: Provisional allotment letter
Fr: Avis d’attribution provisoire
Ru: Предварительный документ о выделении
акций, выпускаемых для размещения среди
существующих акционеров
Prozentsatz (De)
En: Percentage
Fr: Pourcentage
Ru: Процент. Часть. Доля
Privatplazierungen (De)
En: Private placements
Fr: Placements privés
Ru: Частные капиталовложения
Publikumsgesselschaft (De)
En: Corporation 1. Public company
Fr: Société ouverte au public
Ru: Акционерное общество открытого типа
Produktion (De)
En: Output. Production
Fr: Production
Ru: Производство. Выпуск продукции. Объем
производства
Publikumsöffnung (De)
En: Going public
Fr: Ouverture au public
Ru: Публичная подписка
Produktionskoeffizient (De)
En: Production co-efficient
Fr: Taux de production
Ru: Коэффициент производительности
Produzentenpreis (De)
En: Producers’ price
Fr: Prix à la production. Prix à la base
Ru: Цена производителя
Prolongation (De)
En: Prolongation
Fr: Prorogation
Ru: Отсрочка в уплате долга, кредита
Prospekt. Einführungsprospekt (De)
En: Prospectus
Fr: Prospectus. Prospectus d’introduction
Ru: Проспект (при выпуске акций или
облигационного займа). Проспект размещения
203
Q
Qualitätskontrolle (De)
En: Quality control
Fr: Contrôle de qualité
Ru: Контроль качества
Quasigeld (De)
En: “Near” money
Fr: Quasi-monnaie
Ru: Квази-деньги. “Почти деньги”
Quellensteuer (De)
En: Tax at source. Withholding tax 3
Fr: Impôt à la source
Ru: Налог на источник
Quetschung. Beschränkung (De)
En: Squeeze
Fr: Bloquage (salaries). Resserrement (crédit).
Compression (personnel)
Ru: “Сжатие”; трудное положение
Quittung (De)
En: Acknowledgement. Receipt
Fr: Quittance
Ru: Квитанция
Quote. Kontingent (De)
En: Quota (trade)
Fr: Contingent
Ru: Квота. Товарный контингент
Quotenaktie (De)
En: Share without par value
Fr: Action de qualité
Ru: Акция без номинальной стоимости
R
Rabatt. Disagio. Diskont. Abschlag (De)
En: Discount 1. Disagio. Rebate
Fr: Disagio. Décote. Remise. Escompte
Ru: Дисконт. Скидка. Учет векселя. Возврат
(денег)
Rahmenkredit. Kreditlimite (De)
En: Credit line. Credit limit
Fr: Limite de crédit. Crédit cadre. Crédit de transfert
Ru: Лимит кредита. Кредитная линия
Rang (De)
En: Order of priority
Fr: Rang
Ru: Ранг. Степень классификации ипотечных
залогов
Ratazins. Bruchzins. Marchzins (De)
En: Broken-period interest
Fr: Intérêt intérimaire. Intérêt courus
Ru: Временный процент
Rate (De)
En: Installment
Fr: Acompte
Ru: Взнос. Доля
Rationalisierung (De)
En: Rationalisation
Fr: Rationalisation
Ru: Рационализация
Real (De)
En: Real
Fr: Fixe. Réel
Ru: Действительный. Настоящий. Истинный.
Реальный
Realizieren. Verkaufen (De)
En: Realize. Sell
Fr: Réaliser fixe
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
204
Realwert. Sachwert (De)
En: Real value. Tangible value
Fr: Valeure réelle
Ru: Реальная стоимость
Rein. Netto (De)
En: Net
Fr: Net
Ru: Нетто. Чистый
Rechnungsabgrenzungsposten (De)
En: Adjustment account
Fr: Compte de régularisation
Ru: Регулирующий счет
Reinvermögen. Netto Aktiva (De)
En: Net assets
Fr: Valeures nettes
Ru: Нетто-активы. Чистые активы
Rechnungseinheit (De)
En: Unit of account
Fr: Unité de compte
Ru: Единица учета
Reisecheck (De)
En: Traveller’s check
Fr: Chèque de voyage
Ru: Дорожный чек
Rectaindossament (De)
En: Restrictive endorsement
Fr: Endossement non à ordre
Ru: Ограниченный индоссамент
Remboursbank. Finanzierungsbank (De)
En: Investment bank. Merchant bank
Fr: Banque d’affaires
Ru: Инвестиционный банк. Торговый банк
Rediskont (De)
En: Rediscount
Fr: Réescompte
Ru: Переучет векселя
Rembourskredit (De)
En: Documentary acceptance credit
Fr: Crédit de remboursement
Ru: Аккредитив (один из видов)
Regeln. Vorschriften (De)
En: Regulations
Fr: Règlements
Ru: Нормы. Правила. Положения
Rendite (De)
En: Yield
Fr: Rendement. Revenu
Ru: Рентабельность. Доход. Выручка. Прибыль
Registerpfandrecht (De)
En: Registered lien (charge)
Fr: Droit de gage enregistré
Ru: Заверенный залог
Rentabilität. Ertragskraft (De)
En: Earning power. Profitability
Fr: Rentabilité. Capacité bénéficiaire
Ru: Рентабельность. Доходность. Прибыльность
Regress (De)
En: Regress
Fr: Recours
Ru: Рекурс
Rente (Ewige) (De)
En: Bond issue without fixed maturity
Fr: Rente (perpétuelle)
Ru: Рента (вечная; “перпетуа”)
Reines Konossement (De)
En: Clean Bill of Lading
Fr: Connaissement net
Ru: Чистый коносамент
Repatriierung (De)
En: Repatriation
Fr: Rapatriement
Ru: Репатриация
Re-inflation (De)
En: Reflation
Fr: Réflation
Ru: Рефляция (экономическая политика,
направленная на повышение совокупного
спроса)
Report. Reportgeschäft (De)
En: Carry-over transaction. Contango
Fr: Report
Ru: Контанго. Репорт
205
Reportgeschäft. Report (De)
En: Carry-over transaction. Contango
Fr: Report
Ru: Контанго. Репорт
Ring (De)
En: Ring
Fr: Corbeille
Ru: Ринг (часть главного зала биржи)
Reserven. Rücklagen (De)
En: Reserves
Fr: Réserves
Ru: Резервы. Резервный фонд
Risiko (De)
En: Risk
Fr: Risque
Ru: Риск. Степень неопределенности.
Ответственность
Reskriptionen (De)
En: Rescriptions
Fr: Rescription
Ru: Рескрипции
Restriktive Praktiken (De)
En: Restrictive practice
Fr: Pratique restrictive
Ru: Ограничительная деловая практика
Retentionsrecht (De)
En: Possessory lien
Fr: Droits de rétention
Ru: Права посессора. Владельческое право
Retrozession (De)
En: Retrocession
Fr: Rétrocession
Ru: Ретроцессия
Reuegeld (De)
En: Penalty
Fr: Dédit
Ru: Неустойка
Revolvierender Kredit (De)
En: Revolving credit
Fr: Crédit revolving
Ru: Кредит-револьвер. Возобновляемый кредит
Richtigbefundanzeige (De)
En: Reconciliation statement
Fr: Accusé de bien-trouvé
Ru: Подтверждение в получении
Rimesse (De)
En: Remittance
Fr: Remise
Ru: Ремитирование. Пересылка
Risikostreuung (Anlagen). Streuung (De)
En: Diversification
Fr: Diversification
Ru: Диверсификация
Risikoverteilung (De)
En: Risk spread
Fr: Répartition des risques
Ru: Рассеивание. Рисковый спрэд
Rohstoff. Artikel. Ware (De)
En: Commodity
Fr: Denrée. Produit. Matière
Ru: Товар. Предмет потребления
Rohstoffe. Grundmaterialien (De)
En: Raw materials
Fr: Matières brutes
Ru: Сырье, исходный материал
Roll-over Kredit (De)
En: Roll-over credit
Fr: Crédit roll-over
Ru: Кредит рол-овер. Продлеваемый кредит
Rückgestellte Verbindlichkeit. Rückstellung (De)
En: Deferred liability
Fr: Passif à long terme
Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
Rückkaufswert (De)
En: Surrender value
Fr: Valeure de rachat
Ru: Выкупная стоимость
Rücklagen. Reserven (De)
En: Reserves
Fr: Réserves
Ru: Резервы. Резервный фонд
206
Rücknahmepreis (De)
En: Repurchase price
Fr: Prix de rachat
Ru: Цена перекупки
S
Rückstellung (De)
En: Provision
Fr: Provision
Ru: Провизия
Sachwertklausel (De)
En: Material-value clause
Fr: Clause valeur réelle
Ru: Условие “Реальная стоимость”
Rückstellung für zukünftige Steuerbelastung.
Steuerreserve für die Zukunft (De)
En: Future tax reserve
Fr: Réserve pour impôts futurs
Ru: Резерв для будущих налоговых
отчислений
Sachwert. Realwert (De)
En: Real value. Tangible value
Fr: Valeure réelle
Ru: Реальная стоимость
Rückstellung. Rückgestellte Verbindlichkeit (De)
En: Deferred liability
Fr: Passif à long terme
Ru: Отсроченные (долговые) обязательства
Rückstellungskonto (De)
En: Appropriation account
Fr: Compte d’affectation
Ru: Часть баланса компании, отражающая
распределение прибыли
Safe (De)
En: Safe
Fr: Safe. Coffre-fort
Ru: Сейф
Saisonkredit (De)
En: Seasonal loan
Fr: Crédit saisonnier
Ru: Сезонный кредит
Saldieren (De)
En: Balance an account. Settle an account
Fr: Solder. Boucler
Ru: Сальдар. Исчислить остаток средств на
счете. Ликвидировать или закрыть счет
Saldo (De)
En: Balance
Fr: Balance. Solde
Ru: Баланс. Сальдо. Остаток (на счете)
Saldovortrag (De)
En: Balance carried forward
Fr: Report de solde
Ru: Сальдо к переносу
Sammelauftrag (De)
En: Collective order
Fr: Ordre global
Ru: Коллективное указание
Sammelverwahrung (De)
En: Collective custody
Fr: Dépôt global
Ru: Глобальное депонирование, хранение
207
Samuraibond (De)
En: Samurai bond
Fr: Obligation “samourai”
Ru: Облигация “самурай”
Schiffshypotek (De)
En Ship mortgage
Fr: Hypothèque sur bateau
Ru: Корабельная ипотека
Sanierung (De)
En: Reform. Reorganization
Fr: Assainissement
Ru: Реформа
Schlechte Lieferung (De)
En: Defective delivery
Fr: De mauvaise livraison
Ru: Неудовлетворительная поставка
Schachtelbeteiligung (De)
En: Intercompany participation
Fr: Participation réciproque
Ru: Совладение
Schleuderausfuhr. Dumping (De)
En: Dumping
Fr: Dumping
Ru: Демпинг
Schadloserklärung (De)
En: Declaration of indemnity
Fr: Revers
Ru: Реверс
Schlussdividende (De)
En: Final dividend
Fr: Dividende final
Ru: Окончательная прибыль. Финальная
прибыль
Schatzanweisung (De)
En: Treasury bill. Treasury note
Fr: Bon du trésor
Ru: Бонд. Облигация
Schätzung. Voranschlag (De)
En: Estimate
Fr: Evaluation
Ru: Оценка. Смета. Ожидаемые расходы
Schätzungswert (De)
En: Estimated value. Appraised value
Fr: Valeure d’estimation
Ru: Эстимативная стоимость. Планируемая
стоимость
Scheck. Check (De)
En: Check (US). Cheque (UK)
Fr: Chèque (au porteur)
Ru: Чек
Schlusseinheit (De)
En: Minimum unit of trading. Round lot
Fr: Lot
Ru: Лот
Schlusskurs. Schlußnotierung (De)
En: Closing prices
Fr: Cours de clôture
Ru: Курс (заключительные цены) в момент
закрытия биржи
Schlusslesung (De)
En: Final reading
Fr: Dernière lecture
Ru: Последнее чтение
Schrumpfende Erträge (De)
En: Diminishing returns
Fr: Rendement décroissant
Ru: Сокращающиеся доходы
Scheidegeld (De)
En: Divisional coins
Fr: Monnaie divisionnaire
Ru: Монеты. Металлические (фракционные)
деньги
Schuld (De)
En: Debt
Fr: Dette
Ru: Долг. Заем. Задолженность
Schicht (De)
En: Shift (work)
Fr: Equipe
Ru: (Рабочая) смена
Schuldbrief (De)
En: Mortgage note
Fr: Cédule hypothécaire
Ru: Ипотечный сертификат
208
Schuldenkonsolidierungsabkommen (De)
En: Rescheduling agreement
Fr: Accord de consolidation de dettes
Ru: Соглашение по консолидации долга
Sekundärmarkt (De)
En: Secondary market
Fr: Marché secondaire
Ru: Второстепенный рынок. Вторичный рынок
Schuldner (De)
En: Defaulter. Borrower 1. Debtor
Fr: Falii (dette privée). Concussionaire (dette
publique). Débiteur
Ru: Дебитор. Должник. Растратчик; сторона,
не выполняющая своих обязательств
Sicherheit. Deckung (De)
En: Collateral. Collateral security
Fr: Collatéral. Couverture
Ru: Дополнительное обеспечение кредита.
Залог. Гарантия. Обеспечение. Покрытие
Schuldschein (De)
En: Borrower’s note. IOU (I owe You)
Fr: Reconnaissance de dette. Doit
Ru: Долговое обязательство. Долговая расписка
(“Я Вам должен такую-то сумму”)
Schuldverschreibung. Obligation (De)
En: Debenture. Bond
Fr: Obligation
Ru: Облигация. Долговое обязательство
Schutengeld. Leichtergeld (De)
En: Lighterage
Fr: Chalandage
Ru: Лихтерные перевозки. Лихтерный сбор
Schwarzer Markt (De)
En: Black market
Fr: Marché noir
Ru: “Черный” рынок
Schwebende Schuld (De)
En: Floating debt
Fr: Dette flottante
Ru: Плавающий долг
Schwer (De)
En: Heavy
Fr: Lourde
Ru: Хеви-акция. “Тяжелая” акция
Seefrachtbrief. Konossement (De)
En: Bill of Lading (B/L)
Fr: Connaissement. Connaissement maritime
Ru: Коносамент. Товарно-транспортная
накладная
Sicherheitsmarge (De)
En: Collateral security margin
Fr: Marge de garantie
Ru: Маржа гарантийная
Sichtgelder. Sichtguthaben (De)
En: Demand funds. Sight funds
Fr: Dépôt à vue
Ru: Текущий счет
Sichtguthaben. Sichtgelder (De)
En: Demand funds. Sight funds
Fr: Dépôt à vue
Ru: Текущий счет
Sichtwechsel (De)
En: Sight bill. Sight draft
Fr: Effet à vue. Lettre de change à vue
Ru: Вексель безусловный. Вексель на
предъявителя
Solawechsel. Eigenwechsel (De)
En: Promissory note
Fr: Billet à ordre
Ru: Вексель. Долговое обязательство
Solidarschuld (De)
En: Joint liability
Fr: Dette solidaire
Ru: Солидарный долг
Solidarschuldner (De)
En: Joint and several debtors
Fr: Débiteurs solidaires
Ru: Гаранты солидарные
Sollzinsen. Passivzinsen (De)
En: Interest paid
Fr: Intérêt débiteurs
Ru: Процент-дебитор
209
Solvent. Zahlungsfähig (De)
En: Solvent
Fr: Solvable
Ru: Платежеспособный
Sparkasse (De)
En: Savings bank
Fr: Caisse d’épargne
Ru: Сберегательный банк
Sonderziehungsrechte. SZR (De)
En: Special Drawing Rights. SDR
Fr: Droits de tirage spéciaux. DTS
Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Sparkonto (De)
En: Savings account
Fr: Compte d’épargne
Ru: Сберегательный счет
Sorgfaltspflichtvereinbarung (De)
En: Agreeement regarding duty to exercise
Fr: Convention de diligence
Ru: Конвенция по банковскому секрету
Spediteurempfangsschein (De)
En: Forwarder’s receipt
Fr: Récépissé du transporteur
Ru: Транспортный сертификат
Souche (De)
En: Counterfoil. Stub
Fr: Souche
Ru: Талон
Spekulant, der Neauausgaben von Aktien
kurzfristig (De)
En: Stag
Fr: Loup
Ru: Спекулянт, покупающий и продающий
ценные бумаги с целью получения прибыли
на вторичном рынке
Sozialversicherung (De)
En: Social insurance (security)
Fr: Sécurité sociale
Ru: Социальная страховка. Социальное
обеспечение
Spanne (De)
En: Margin
Fr: Marge
Ru: Маржа. Остаток. Гарантийный взнос
Spareinlagen (De)
En: Savings deposits
Fr: Dépôts d’épargne
Ru: Сберегательный счет
Sparen. Ersparnis. Wirtschaft. Ökonomie Sparen
(De)
En: Economy saving. Saving
Fr: Economie épargne. Epargne. Economie
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
Sparheft (De)
En: Savings passbook
Fr: Livret d’épargne
Ru: Именная книжка, в которой отражаются
операции по сберегательному счету.
Сберегательные срочные вклады
Spekulation (De)
En: Speculation
Fr: Spéculation
Ru: Спекуляция. Биржевая игра
Sperre. Sperrfrist (De)
En: Blocked period Embargo
Fr: Blocage. Périod de blocage Embargo
Ru: Блокирование. Эмбарго. Запрет.
Запрещение
Sperrfrist. Sperre (De)
En: Blocked period Embargo
Fr: Blocage. Périod de blocage Embargo
Ru: Блокирование. Эмбарго. Запрет.
Запрещение
Sperrstücke (De)
En: Blocked units
Fr: Titres bloqués
Ru: Блокированные титулы
Spieler. Kleiner Börsenspekulant (De)
En: Punter
Fr: Accompagnateure. Borsicoteur
Ru: Мелкий биржевой спекулянт
210
Spitze (De)
En: Fractional rights
Fr: Rompu
Ru: Фракционное право
Stammgesellschaft. Muttergesellschaft (De)
En: Parent company
Fr: Société-mère
Ru: “Материнская компания”; основное
общество
Spitzenwerte (De)
En: Blue chips
Fr: Effets solides
Ru: “Голубые фишки”; акции или облигации
первоклассной компании с надежной
репутацией
Stamm-Kapital. Stammaktienkapital.
Aktienkapital. Aktien. Grundkapital.
Kapitalanteil (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Staatsbesitz (De)
En: Public ownership
Fr: Propriété de l’état
Ru: Государственное право собственности;
часть акций компании, находящаяся в
свободном обращении
Stand-by-kredit (De)
En: Stand-by credit
Fr: Crédit stand-by
Ru: Кредит стэнд-бай. Резервный кредит
Staatschuld (De)
En: National debt
Fr: Dette nationale
Ru: Национальный долг
Stand. Posten (De)
En: Position
Fr: Position
Ru: Позиция
Staatspapiere (De)
En: Government bonds
Fr: Fonds d’Etat
Ru: Правительственные облигации
Statutarische Reserven (De)
En: Statutory reserves
Fr: Réserves statutaires
Ru: Уставной резерв
Staffelmethode (De)
En: Daily balance interest calculation
Fr: Méthode hambourgeoise
Ru: Ежедневный расчет (исчисление)
процентов по балансу. “Гамбургский” метод
Stellagegeschäft (De)
En: Put and call option
Fr: Stellage
Ru: Двойной опцион
Stagflation (De)
En: Stagflation
Fr: Stagflation
Ru: Стагфляция
Stellvertreter. Bevollmächtigter (De)
En: Proxy (person)
Fr: Fondé de pouvoir
Ru: Юридическое лицо (адвокат, фирма,
финансовое учреждение), которому доверено
голосовать от имени акционера на общем
собрании компании
Stammaktie (De)
En: Common stock (USA). Ordinary share (UK)
Fr: Action ordinaire
Ru: Акция обычная, ординарная
Stammaktienkapital. Stamm-Kapital.
Aktienkapital. Grundkapital (De)
En: Capital stock. Stock capital (US). Share capital.
Equity
Fr: Capital-actions. Capital social. Valeurs. Capital.
Actions
Ru: Акционерный капитал. Декларированный
капитал. Основной капитал. Капитал
Stempelabgaben (De)
En: Stamp taxes
Fr: Droits de timbre
Ru: Гербовый сбор
211
Stempelsteuer (De)
En: Stamp duty
Fr: Droit de timbre
Ru: Гербовый сбор
Stimmrechtslose Aktie (De)
En: Non-voting share
Fr: Action sans droit de vote
Ru: Неголосующая акция
Sterilisierungsreskriptionen (De)
En: Sterilization rescriptions
Fr: Rescription de stérilisation
Ru: Стерилизационные рескрипции
Stockdividende (De)
En: Stockdividend
Fr: Dividende. Dividende en actions
Ru: Выплата дивиденда ценными бумагами
корпорации. Дивиденды
Steuer (De)
En: Tax
Fr: Impôt
Ru: Налог. Сбор
Steuerreserve für die Zukunft. Rückstellung für
zukünftige Steuerbelastung (De)
En: Future tax reserve
Fr: Réserve pour impôts futurs
Ru: Резерв для будущих налоговых
отчислений
Steuerwert (De)
En: Tax value
Fr: Valeure fiscale
Ru: Налоговая стоимость
Stichtag. Verrechnungstag (De)
En: Account day. Declaration day. Settlement day
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
Stille Reserven (De)
En: Hidden reserves. Undisclosed reserves
Fr: Réserves latentes
Ru: Потенциальные резервы
Stille Zession (De)
En: Undisclosed assignment
Fr: Cession sans notification
Ru: Доверенность без уведомления
Stimmrechtsaktie (De)
En: Voting right share
Fr: Action à droit de vote privilégié
Ru: Акция привилегированная
Storno. Kraftloserklärung (De)
En: Cancellation (of securities)
Fr: Annulation. Extourne
Ru: Аннуляция. Аннулирование акции
Streik (De)
En: Strike
Fr: Grève
Ru: Забастовка
Streuung. Risikostreuung (Anlagen) (De)
En: Diversification
Fr: Diversification
Ru: Диверсификация
Strohman. Nominee (De)
En: Nominee
Fr: Nominée
Ru: Номинальное (подставное) лицо.
Назначенное лицо. Выдвинутый кандидат
Stücklohn (De)
En: Piece rate
Fr: Tarif à la pièce
Ru: Сдельная расценка. Сдельная оплата
Stützungskauf (De)
En: Support purchase
Fr: Achat de soutien
Ru: Поддержание курса
Substanzwert (De)
En: Material asset value
Fr: Valeure intrinsèque
Ru: Истинная стоимость. Стоимость интринсек
Subvention (De)
En: Subsidy
Fr: Subvention
Ru: Субсидия. Дотация
212
T
Supertax. Aufgeld 3 (De)
En: Surcharge
Fr: Surtaxe
Ru: Перерасход. Дополнительно изымаемая
сумма. Штраф. Перезалог
Tagespreis (De)
En: Actual
Fr: Prix courant
Ru: Фактическая, реальная цена
Syndikat. Konsortium. Emissionssyndikat.
Garantiekonsortium (De)
En: Consortium. Syndicate. Underwriting syndicate
Fr: Syndicat 1. Syndicat d’émission. Consortium de
guarantie. Consortium
Ru: Синдикат. Консорциум. Консорциум-гарант
SZR. Sonderziehungsrechte (De)
En: Special Drawing Rights. SDR
Fr: Droits de tirage spéciaux. DTS
Ru: Специальное право заимствования. СПЗ
Talon. Bezugsschein (De)
En: Renewal coupon. Talon
Fr: Talon
Ru: Талон. Корешок
Tantieme. Lizenzgebühr (De)
En: Royalty. Share of profit
Fr: Tantième(s). Droits d’auteur. Redevance
Ru: Тантьем. Доля прибыли. Авторский
гонорар. Поспектальная плата; пошлина,
арендная плата
Tauschwert (De)
En: Consideration
Fr: Valeur d’échange
Ru: Компенсация. Вознаграждение. Возмещение
Teilakzept (De)
En: Partial acceptance
Fr: Acceptation partielle
Ru: Акцепт частичный
Teilhaber. Partner (De)
En: Associate. Partner
Fr: Associé
Ru: Компаньон. Партнер
Teilhaberschaft. Partnergesellschaft (De)
En: Partnership. Partnership company
Fr: Société en commandite
Ru: Товарищество. Компания
Teilzertifikat (De)
En: Fractional certificate
Fr: Certificat partiel
Ru: Частичный сертификат
Tendenz (De)
En: Tendancy. Trend
Fr: Tendance tendance du marché
Ru: Тенденция развития. Динамика рынка.
Тренд
213
Termingeld. Festgeld (De)
En: Time deposit
Fr: Dépôt à terme
Ru: Срочный вклад
Tochtergesellschaft (De)
En: Subsidiary (company)
Fr: Filiale
Ru: Филиал. Дочерняя компания
Termingeschäft (De)
En: Forward transaction. Future transaction
Fr: Opération à terme. Terme (operation à)
Ru: Фьючерская сделка. Фьючерская операция
Transferabkommen (De)
En: Transfer agreement
Fr: Accord de transfert
Ru: Соглашение по трансферу
Termingeschäft zur kurssicherrung (De)
En: Outright operation
Fr: Terme sec (operation à)
Ru: Операция “аутрайт”
Transfer. Eigentumsübertragung (De)
En: Conveyancing. Transfer
Fr: Cession des biens. Transfert
Ru: Трансфер. Передача собственности одним
лицом другому
Terminierung (De)
En: Leads and lags
Fr: Termaillage
Ru: Контемпоризация
Terminkurs (De)
En: Forward rate
Fr: Cours à terme. Terme (cours à)
Ru: Срочный (форвардный) курс. Долгосрочная
учетная ставка
Terminmarkt (De)
En: Forward market
Fr: Marché à terme
Ru: Форвардный рынок
Teures Geld (De)
En: Dear money
Fr: Argent cher
Ru: “Дорогие деньги”
Tilgung. Amortisation. Abschreibung (De)
En: Amortization. Depreciation. Redemption
Fr: Amortissement (loan). Rachat (shares)
Ru: Амортизация. Погашение долга в
рассрочку. Оплата долгового обязательства.
Погашение кредита или ценных бумаг по
истечении их срока или досрочно
Transferrisiko (De)
En: Transfer risk
Fr: Risque de transfert
Ru: Трансферный риск
Trassant. Aussteller. Zeichner (De)
En: Drawer. Subscriber
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Trassat. Bezogener (De)
En: Drawee
Fr: Tiré
Ru: Трассат
Tresor (De)
En: Strongroom. Vault
Fr: Chambre forte
Ru: Сейф. Сейфовое хранилище
Tresorfach (De)
En: Safe deposit box
Fr: Compartiment de coffre-forte
Ru: Сейф. Сейфовая ячейка
Tilgungsfonds (De)
En: Sinking fund
Fr: Fonds d’amortissement
Ru: Фонд погашения
Treuhandgeschäft (De)
En: Fiduciary transaction
Fr: Opération fiduciaire
Ru: Операция фидуциарная
Titelbeziehen (De)
En: Accept delivery
Fr: Lever des titres
Ru: Акцепт на поставку
Trust (De)
En: Trust
Fr: Trust
Ru: Трест (картель). Фонд. Трастовая компания
214
и
Überweisung (De)
En: Transfer
Fr: Virement
Ru: Трансфер
Überbrückungskredit (De)
En: Bridging credit. Interim credit
Fr: Crédit de soudure
Ru: Промежуточный кредит. Кредит-мост
Überzeichnet (De)
En: Oversubscribed
Fr: Sursouscrit
Ru: Превышение лимита
Übernahmeangebot. Verkaufsangebot (De)
En: Offer for sale. Take-over bid
Fr: Offre publique d’achat. O.P.A
Ru: Предложение ценных бумаг для продажи
широкой публике (с последующей котировкой
на бирже). Попытка поглощения, установления
контроля над компанией. ОПА
Überziehungskredit (De)
En: Overdraft facility
Fr: Facilité de caisse
Ru: Овердрафт разрешенный
Umlaufvermögen (De)
En: Current assets
Fr: Actif circulant. Actif réalisable
Ru: Текущие активы. Оборотный капитал
Übernahmevertrag. Anleihevertrag (De)
En: Loan agreement
Fr: Contrat d’empunt
Ru: Контракт о выделении кредита
Umsatz (De)
En: Turnover
Fr: Chiffre d’affaire. Mouvement
Ru: Оборот
Überschuß (De)
En: Surplus
Fr: Exédent
Ru: Избыток. Излишек. Активное сальдо.
Резервный капитал
Umsatzstarke Papiere (De)
En: Active stocks
Fr: Valeurs actives
Ru: Активные акции (являются объектом
ежедневных сделок)
Überschüssige Wertpapiere (De)
En: Excess shares
Fr: Exédent de valeures
Ru: Избыточные акции
Umsatzsteuer (De)
En: Purchase tax
Fr: Taxe de luxe
Ru: Налог на предметы роскоши
Überstunden (De)
En: Overtime
Fr: Heures supplémentaires
Ru: Сверхурочная работа
Umschuldung (De)
En: Debt rescheduling
Fr: Rééchelonnement de dettes
Ru: Пересмотр условий кредита
Übertragungsurkunde (De)
En: Deed of transfer
Fr: Acte de cession
Ru: Документ (соглашение) о покупке акций
или облигаций
Umstellung auf container (De)
En: Containerisation
Fr: Containeurisation
Ru: Контейнеризация
Überweisungsausweis (De)
En: Certification
Fr: Certification
Ru: Сертификация. Засвидетельствование.
Легализация
Umtauschangebot (De)
En: Offer for exchange of stock
Fr: O.P.E.
Ru: Публичное предложение (оферта) на
обмен акциями. ОПЕ
215
Ungedeckte Notenausgabe (De)
En: Fiduciary issue
Fr: Emission fiduciare
Ru: Фидуциарная денежная эмиссия
Ungesichert (De)
En: Unsecured
Fr: Sans garantie
Ru: Бланковый. Необеспеченный
Unit-Trust. Anlagefonds. Investment-Trust.
Fonds. Investment-Fonds mit beliebiger
Emissionshöhe (De)
En: Investment trust. Unit trust. Mutual fund. Openended trust
Fr: Fonds de placement. Fonds de placement de
capitaux. Société d’investissement. SICAV (Société
d’investissement à capital variable)
Ru: Инвестиционный фонд. Инвестиционный
трест. Паевой трест (фонд). “Открытый”
инвестиционный трест (фонд)
Universalbank (De)
En: Full-service bank
Fr: Banque universelle
Ru: Банк универсальный
Unkotierte Wertpapiere (De)
En: Unlisted securities. Unquoted securities
Fr: Titres non cotés
Ru: Некотируемые акции. Ценные бумаги
(акции, облигации), не котируемые на
основной бирже
Unkurant (De)
En: Not easily marketable
Fr: Non courant
Ru: Нерыночный. Трудно реализуемый
Unkurante hinterlage (De)
En: Non-marketable collateral
Fr: Garantie non courante
Ru: Рыночный залог (тяжело реализуемый)
Unkündbare Wertpapiere (De)
En: Irredeemables
Fr: Obligations non remboursables
Ru: Бессрочные ценные бумаги
Unlautere Marktbeeinflussung. Kurstreiberei
(De)
En: Rigging the market
Fr: Provoquer à la Bourse une hausse (baisse)
artificielle
Ru: Манипулирование рынком (с целью
получения спекулятивной прибыли)
Unsichtbarer Export (De)
En: Invisible export
Fr: Exportation invisible
Ru: “Невидимый” экспорт. Экспорт услуг
Unterbeteiligung. Kurspflege (De)
En: Subparticipation
Fr: Sous-participation. Soutenir le cours
Ru: Суб-эмитент
Unternehmensfinanzierung (De)
En: Corporate finance
Fr: Financement d’enterprise
Ru: Корпоративное финансирование
Unternehmensforschung. Betriebsforschung (De)
En: Operational research
Fr: Recherche opérationelle
Ru: Оперативное исследование
Unternehmerkredit (De)
En: Contractor loan
Fr: Crédit d’entreprise
Ru: Кредит под договор
Unterschriftenkarte (De)
En: Signature card
Fr: Carte des signatures
Ru: Формуляр открытия счета
Ursprungszeugnis (De)
En: Certificate of origin
Fr: Certificat d’origine
Ru: Сертификат происхождения
Usanzen (De)
En: Practices
Fr: Usances
Ru: Практика
216
V
Veräussern (De)
En: Alienate
Fr: Aliéner
Ru: Отторгать. Отторжение. Алиенация
Valorennummer (De)
En: Securities number
Fr: Numéro de valeure
Ru: Номер ценной бумаги
Verausgaben. Ausgeben (De)
En: Spending
Fr: Dépense
Ru: Расходование. Расходы
Valorenregister. Gläubigerregister (De)
En: Register of mortgage holders. Security
numbering system
Fr: Registre des créanciers. Registre des valeurs
Ru: Регистр кредиторов
Verbindlichkeit (De)
En: Liability
Fr: Engagement. Obligation
Ru: Обязательство. Задолженность. Пассив
Variabel. Veränderlich (De)
En: Variable (adj)
Fr: Variable
Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте,
выплатах и др.)
Variabler Zinsfuss (De)
En: Floating interest rate. Variable interest rate
Fr: Taux d’intérêt variable
Ru: Плавающий процент
Veraltung (De)
En: Obsolescence
Fr: Désuétude. Péremtion (droit)
Ru: Устаревание, выход из употребления.
Моральный износ
Veränderlich. Variabel (De)
En: Variable (adj)
Fr: Variable
Ru: Плавающий (о ставках, курсе, ренте,
выплатах и др.)
Veränderung (De)
En: Variable (noun)
Fr: Variation
Ru: Изменение. Отклонение. Колебание
Verarbeitungskontrolle (De)
En: Process control
Fr: Contrôle de production
Ru: Управление технологическим процессом
Verbindlichkeiten. Passiven (De)
En: Liabilities
Fr: Engagements. Exigibilités. Passif(s)
Ru: Обязательства. Долг. Пассив
Verbraucher (De)
En: Consumer
Fr: Consommateur
Ru: Потребитель
Verbrauchsgüter (De)
En: Consumer goods
Fr: Biens de consommation
Ru: Потребительские товары. Товары широкого
потребления
Verbrauchssteuer (De)
En: Excise
Fr: Impôt indirect
Ru: Акциз. Акцизный сбор
Verfälschung. Falsifikat. Fälschung (De)
En: Falsification. Forgery
Fr: Contrefaçon. Falsification
Ru: Фальсификация. Подделка денежных
документов
Verjährung (De)
En: Prescription
Fr: Prescription
Ru: Истечение срока
Verkauf (De)
En: Sale
Fr: Vente
Ru: Продажа. Торговая сделка
217
Verkaufen. Realizieren (De)
En: Realize. Sell
Fr: Réaliser fixe
Ru: Реализовать. Продать. Превращать (в
деньги). Получать
Verkäufermarkt (De)
En: Sellers’ market
Fr: Marché vendeur
Ru: Рынок-продавец
Verkaufsangebot. Ubernahmeangebot (De)
En: Offer for sale. Take-over bid
Fr: Offre publique d’achat. O.P.A
Ru: Предложение ценных бумаг для продажи
широкой публике (с последующей котировкой
на бирже). Попытка поглощения, установления
контроля над компанией. ОПА
Verkaufskosten (De)
En: Selling costs
Fr: Frais de vente
Ru: Издержки реализации
Verkehrswert. Börsenwert. Kurs. Kurswert (De)
En: Market price. Market value
Fr: Valeure venale. Valeure boursière. Prix du marché
Ru: Венальная стоимость. Биржевая стоимость.
Рыночная стоимость. Рыночная цена
Verlosungsliste (De)
En: List of drawings
Fr: Liste des tirages
Ru: Тираж облигаций
Verluste (De)
En: Losses
Fr: Pertes
Ru: Потери. Убытки
Vermarkten (De)
En: Marketing
Fr: Marketing
Ru: Маркетинг, сбыт, реализация
Vermögensrechte (De)
En: Property rights
Fr: Droits patrimoniaux
Ru: Патримониальное право. Право на
собственность
Vermögensverwaltung (De)
En: Administration of assets
Fr: Gestion de fortunes
Ru: Администрация фондами
Vermögenswerte 1. Aktiva. Aktiven (De)
En: Assets
Fr: Actif
Ru: Активы. Авуары. Капитал. Фонды. Актив
(балансы)
Vermögenswerte 2. Werte (De)
En: Value
Fr: Valeur 1
Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Verpackung (De)
En: Packaging
Fr: Emballage
Ru: Фасовка. Расфасовка. Упаковка
Verpfändung (De)
En: Pledge
Fr: Nantisement
Ru: Залог
Verpflichtungskredit. Bürgschaftskredit.
Avalkredit (De)
En: Guarantee credit 1
Fr: Crédit d’aval. Crédit contre cautionnement.
Crédit par engagement
Ru: Кредит-гарантия. Кредит, гарантируемый
банком. Банковская гарантия
Verrechnungsbank. Clearingbank (De)
En: Clearing bank
Fr: Banque de clearing. Banque de compensation
Ru: Расчетный (клиринговый) банк
Verrechnungscheck. Gekreuztercheck (De)
En: Account only check (US). Crossed check (UK)
Fr: Chèque à porter em compte. Chèque barré
Ru: Кроссированный чек
Verrechnungstag. Stichtag (De)
En: Account day. Declaration day. Settlement day
Fr: Jour de référence. Jour de liquidation
Ru: Расчетный день. Референционный день.
Дата осуществления сделки по купле-продаже
ценных бумаг
218
Verrechnungssteuer (De)
En: Withholding tax 1
Fr: Impôt anticipé
Ru: Предварительный налог
Verwässerung (De)
En: Dilution
Fr: Dilution
Ru: Дилюция. Уменьшение. “Растворение”
Verschuldungsgrad (De)
En: Debt ratio
Fr: Coefficient d’endettement
Ru: Коэффициент задолженности
Verzugszins (De)
En: Default interest
Fr: Intérêt moratoire
Ru: Процент по неустойке
Versicherer (De)
En: Underwriter
Fr: Assureur
Ru: Андеррайтер. Гарант размещения ценных
бумаг
Volkseinkommen. Nationaleinkommen (De)
En: National income
Fr: Revenu national
Ru: Национальный доход
Versicherung (De)
En: Insurance
Fr: Assurance
Ru: Страхование
Verstaatlichung (De)
En: Nationalisation
Fr: Nationalisation
Ru: Национализация
Vertrag. Abschluss 1. Abkommen. Kontrakt.
Konvention (De)
En: Agreement. Contract
Fr: Accord. Convention. Contrat
Ru: Соглашение. Контракт. Договор.
Конвенция
Vertreiben (De)
En: To retail
Fr: Vendre au détail
Ru: Торговать в розницу
Verwaltungsvollmacht (De)
En: Management authority. Management mandate
Fr: Mandat de gestion
Ru: Мандат на администрирование активов
Verwässerte Werte (De)
En: Watered stock
Fr: Capital dilué
Ru: Раздвоенный акционерный капитал
Volkswirtschaft (De)
En: Economies
Fr: Science économique
Ru: Экономика
Vollmachtsindossament (De)
En: Procuration endorsement
Fr: Endossement par procuration
Ru: Представительский индоссамент
Vollmacht. Vollmachtsurkunde (De)
En: Power of attorney. Proxy (document)
Fr: Procuration
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Vollmachtsurkunde. Vollmacht (De)
En: Power of attorney. Proxy (document)
Fr: Procuration
Ru: Доверенность; документ с информацией о
предстоящем ежегодном собрании акционеров
компании
Vom Börsenrat festgesetzte Preise (De)
En: Make-up prices
Fr: Prix fixés par la bourse
Ru: Расчетные (компенсационные) цены
Voranschlag. Budget. Haushalt (De)
En: Budget
Fr: Budget
Ru: Бюджет. Финансовая смета
219
Vorarbeiter (De)
En: Foreman
Fr: Contremaître
Ru: Мастер. Бригадир
W
Voraussage (De)
En: Forecast
Fr: Prévisions
Ru: Прогноз. Предсказание
Wachstumsrate (De)
En: Growth rate
Fr: Taux de croissance
Ru: Темпы роста, развития
Vorragsbelastung (De)
En: Prior charges
Fr: Charges prioritaires
Ru: Предварительные (фиксированные) расходы
Wachsaktie. Wachstumswert (De)
En: Growth stock
Fr: Action de croissance. Valeur de croissance
Ru: Акции с курсом на повышение. “Акция
роста” (Великобритания)
Vorschriften. Regeln (De)
En: Regulations
Fr: Règlements
Ru: Нормы. Правила. Положения
Vorsitzender (De)
En: Chairman
Fr: Président
Ru: Председатель
Vorstand (De)
En: Board of directors
Fr: Conseil d’administration
Ru: Правление. Дирекция
Vorstandsmitglied (De)
En: Director
Fr: Administrateur
Ru: Директор
Vostro- Konto. Loro-Konto (De)
En: Loro account. Vostro account
Fr: Compte Loro. Compte Vostro
Ru: Счет “лоро”
Vorzugsaktie (De)
En: Preference share (UK). Preferred share (USA)
Fr: Action préférentielle. Action priviligiée
Ru: Акция привилегированная
Vorzugsformulare (De)
En: Preferential forms
Fr: Formules privilégiées
Ru: Преференциальные формы заявок на
публично выпускаемые акции в
Великобритании
Wachstumswert. Wachsaktie (De)
En: Growth stock
Fr: Action de croissance. Valeur de croissance
Ru: Акции с курсом на повышение. “Акция
роста” (Великобритания)
Wagniskapital (De)
En: Venture capital
Fr: Capital risqué
Ru: Рисковый капитал. Венчурный капитал
Währung. Geld (De)
En: Currency. Money
Fr: Monnaie
Ru: Денежное обращение. Валюта. Деньги.
Денежные суммы
Währungs-oder Valutaklausel (De)
En: Foreign currency clause
Fr: Clause monétaire
Ru: Условие антидевальвации
Währungsoption (De)
En: Conversion privilege
Fr: Option de change
Ru: Опцион конвертируемости
Währungsreserven (De)
En: Monetary reserves
Fr: Reserves monétaires
Ru: Валютные запасы
220
Wandelobligation (De)
En: Convertible bond
Fr: Obligation convertible
Ru: Конвертируемая облигация
Warenwechsel (De)
En: Trade bill 1
Fr: Effet de commerce
Ru: Товарный вексель
Wandelparität. Wandelpreis (De)
En: Conversion price
Fr: Prix de conversion. Parité de conversion
Ru: Конвертируемая цена. Паритет
конвертации
Wartung. Instandhaltung (De)
En: Maintenance
Fr: Entretien
Ru: Содержание. Обслуживание. Ремонт
Wechsein. Börse (De)
En: Exchange 1
Fr: Bourse. Bureau de change
Ru: Биржа
Wandelprämie (De)
En: Conversion premium
Fr: Prime de conversion
Ru: Прима конвертируемости
Wechselbürgschaft. Aval (De)
En: Bill guarantee
Fr: Aval
Ru: Аваль. Гарантия по векселю
Wandelpreis. Wandelparität (De)
En: Conversion price
Fr: Prix de conversion. Parité de conversion
Ru: Конвертируемая цена. Паритет
конвертации
Wechselfähigkeit (De)
En: Capacity to contract by bills
Fr: Capacité de change
Ru: Способность к конвертируемости
Wandelrecht (De)
En: Conversion right
Fr: Droit de conversion
Ru: Право конвертирования
Wechsel 1. Gezogener Wechsel (De)
En: Bill of exchange
Fr: Effet de change. Lettre de change
Ru: Вексель. Фиксированный вексель
Ware. Artikel. Rohstoff (De)
En: Commodity
Fr: Denrée. Produit. Matière
Ru: Товар. Предмет потребления
Wechselkurs 1. Devisenkurs (De)
En: Exchange rate
Fr: Taux de change
Ru: Обменный курс валюты. Валютный
(обменный) курс
Waren-export (De)
En: Visible export
Fr: Exportation visible
Ru: “Видимый” экспорт. Торговля товарами
Wechselkurs 2. Wechsel 2. Devisen (De)
En: Exchange 2. Rate. Foreign exchange
Fr: Change. Devises
Ru: Девизы. Обмен. Иностранная валюта.
Валютный резерв
Warenhandelsbilanz. Handelsbilanz.
Leistungsbilanz (De)
En: Trade balance. Visible trade balance
Fr: Balance commerciale. Balance commerciale
visible
Ru: Торговый баланс. Учет товарного экспорта
и импорта страны за определенный период
Wechselnehmer (De)
En: Payee
Fr: Preneur d’un effet
Ru: Ремитент
Warenlage. Niederlage (De)
En: Entrepôt. Warehouse
Fr: Entrepôt
Ru: Склад
Wechselobligo (De)
En: Liability on bills of exchange
Fr: Engagement de change
Ru: Обязательства по векселям
221
Wechselportefeuille (De)
En: Bill holding. Bill portfolio
Fr: Portefeuille effets
Ru: Портфель ликвидов
Wechselreiterei (De)
En: Accomodation bills or checks
Fr: Cavalerie
Ru: “Кавалерийский” обмен
Wechselstrenge (De)
En: Summary bill enforcement procedure
Fr: Poursuite pour effets de change
Ru: Иск через регистр
Wertspapierbesitzer. Aktionär (De)
En: Shareholder. Stockholder
Fr: Actionnaire
Ru: Акционер. Держатель акций. Владелец
ценных бумаг
Wertpapiere (De)
En: Securities
Fr: Titres
Ru: Ценные бумаги, котируемые на бирже
Wertschriftenanalyse. Finanzanalyse (De)
En: Investment research
Fr: Analyse financière
Ru: Финансовый анализ
Wechsel 2. Wechselkurs 2. Devisen (De)
En: Exchange 2. Rate. Foreign exchange
Fr: Change. Devises
Ru: Девизы. Обмен. Иностранная валюта.
Валютный резерв
Wertschriftendepot (De)
En: Safe custody account
Fr: Dépôt titres
Ru: Депонирование ценных бумаг
Weiche Währung (De)
En: Soft currency. Weak currency
Fr: Monnaie faible
Ru: Валюта слабая. Неконвертируемая валюта
Wertschriftenfonds (De)
En: Securities investment trust
Fr: Fonds de placement en valeurs mobilières
Ru: Капиталовложения в ценные бумаги
Werbung (De)
En: Advertising
Fr: Publicité
Ru: Реклама. Рекламная деятельность
Wertschriftenverwaltung (De)
En: Securities administration
Fr: Administration des titres
Ru: Администрация ценных бумаг
Werk. Fabrik (De)
En: Factory
Fr: Usine
Ru: Фабрика. Завод
Wertsteigerung (De)
En: Appreciation
Fr: Appréciation. Plus-value
Ru: Повышение в стоимости (ценности),
высокая оценка
Wertberichtigung (De)
En: Value adjustment
Fr: Ajustement de valeur
Ru: Скорректированная стоимость
Werte. Vermögenswerte 2 (De)
En: Value
Fr: Valeur 1
Ru: Цена. Стоимость. Сумма. Ценность
Wertzuwachssteuer Mehrwertsteuer (De)
En: Value-added tax (VAT)
Fr: Taxe à valeur ajoutée (TVA)
Ru: Налог на добавленную стоимость
Widerrufgültig (De)
En: Revocable
Fr: Révocable
Ru: Отзывной документ
Wertpapier (De)
En: Negotiable instrument. Security
Fr: Valeure mobilière. Titre
Ru: Титул. Ценная бумага
222
Wiederanlagerabatt (De)
En: Reinvestment discount
Fr: Rabais de réinvestissement
Ru: Реинвестиционная скидка
Z
Wirtschaft. Ökonomie Sparen. Ersparnis (De)
Sparen (De)
En: Economy saving. Saving
Fr: Economie épargne. Epargne. Economie
Ru: Экономия. Структура, организация.
Сбережение. Накопление
Zahlbar bei Lieferung (De)
En: Cod (cash on delivery)
Fr: Livraison contre remboursement
Ru: Наложенный платеж
Zahlkraft (gesetzliche) (De)
En: Legal tender quality
Fr: Cours légal
Ru: Установленный курс
X
Zahlstelle (De)
En: Paying agent. Paying office
Fr: Domicile de paiement
Ru: Платежный агент
Y
Zahlungsaufforderungen (De)
En: Calls
Fr: Appels de fonds
Ru: Взносы в оплату новых акций
Yankee bond (De)
En: Yankee bond
Fr: Obligation “Yankee”
Ru: Облигация “янки” (долгосрочный заем в
долларах, эмитированный на биржах США)
Zahlungsauftrag (De)
En: Bank payment order
Fr: Ordre de paiement
Ru: Платежное указание. Платежное
распоряжение
Zahlungsbilanz (De)
En: Balance of payments
Fr: Balance des paiements
Ru: Платежный баланс
Zahlungsfähigkeit. Kreditfähigkeit. Bonität (De)
En: Solvency (credit)
Fr: Solvabilité
Ru: Платежеспособность
Zahlungsfähig. Solvent (De)
En: Solvent
Fr: Solvable
Ru: Платежеспособный
Zahlungsort (De)
En: Place of performance
Fr: Lieu du paiement
Ru: Домицилий платежа
223
Zahlungsunfähigkeit (De)
En: Insolvency
Fr: Insolvabilité
Ru: Несостоятельность
Zertifikat. Aktienschein (De)
En: Certificate
Fr: Certificat
Ru: Сертификат. Свидетельство
Zahlungsverkehr (De)
En: Money transfer
Fr: Trafic des paiements
Ru: Денежный трансфер
Zession. Abtretung (De)
En: Assignment
Fr: Cession
Ru: Доверенность. Цессия
Zedent (De)
En: Assignor
Fr: Cedant
Ru: Цедент
Zessionar (De)
En: Assignee
Fr: Cessionnaire
Ru: Цессионарий. Правопреемник
Zeichner. Aussteller. Trassant (De)
En: Drawer. Subscriber
Fr: Tireur. Souscripteur
Ru: Трассант. Подписчик
Zessionskredit (De)
En: Assignment credit
Fr: Crédit contre cession
Ru: Кредит-цессия
Zeichnung. Abonnement (De)
En: Subscription
Fr: Souscription
Ru: Подписка. Подписание
Zins. Zinsen (De)
En: Interest (money)
Fr: Intérêt
Ru: Интерес. Проценты (на капитал).
Процентная ставка
Zeichnungsfrist (De)
En: Subscription period
Fr: Période de souscription
Ru: Период подписки (на вновь выпущенные
акции)
Zeichnungsschein (De)
En: Subscription form
Fr: Bulletin de souscription
Ru: Документ подписки. Подписной лист
Zeitlohn (De)
En: Time rate
Fr: Tarif horaire
Ru: Почасовой тариф
Zentralbank (De)
En: Central bank
Fr: Banque centrale
Ru: Центральный банк
Zero-bond (De)
En: Zero bond
Fr: Obligation à coupon zéro
Ru: Облигация “зеро”
Zinsabzug (De)
En: Interest deduction
Fr: Déduction d’intérêt
Ru: Несрочный процент. Процентный вычет.
Снижение процентного дохода вкладчика
Zinsaufwendungen (De)
En: Interest expenses
Fr: Frais financiers
Ru: Финансовые расходы
Zinsberechtigt. Dividendenrechtigt (De)
En: Start of interest or dividend entitlement
Fr: Jouissance
Ru: Посессия. Начало выплаты суммы или
дивидендов, подлежащих возмещению
Zinsdivisor (De)
En: Interest divisor
Fr: Diviseure fixe
Ru: Дивизор фиксированный
224
Zinsen. Zins (De)
En: Interest (money)
Fr: Intérêt
Ru: Интерес. Проценты (на капитал).
Процентная ставка
Zollspeicher. Zollniederlage (De)
En: Bonded warehouse
Fr: Entrepôt hors douane
Ru: Таможенный склад
Zinseszins (De)
En: Compound interest
Fr: Intérêt composés
Ru: Композиционный процент
Zolltarif. Einfuhrzoll (De)
En: Customs duty, tariff
Fr: Droit de douane
Ru: Таможенная пошлина, тариф; налог, плата,
прейскурант
Zinsmarge (De)
En: Interest margin
Fr: Marge d’intérêts
Ru: Маржа учетной ставки
Zubehör (De)
En: Appurtenance
Fr: Accessoires
Ru: Аксессуары неотделимые
Zinssatz. Zinsfuß (De)
En: Interest rate
Fr: Taux d’intérêt
Ru: Процентная ставка
Zulassungsstelle (De)
En: Office for admission of securities to quotation (to
listing)
Fr: Instance d’admission
Ru: Биржевой комитет
Zinsfuß. Zinssatz (De)
En: Interest rate
Fr: Taux d’intérêt
Ru: Процентная ставка
Zu Marktpreisen (De)
En: At market price
Fr: Aux pris du marché
Ru: По рыночной цене
Zirkaauftrag (De)
En: “Near” order
Fr: Ordre environ
Ru: Указание “приближенное”
Zussammenschluß. Fusion (De)
En: Merger
Fr: Fusion
Ru: Поглощение, слияние компаний.
Объединение, новация
Zirkularkreditbrief (De)
En: Circular letter of credit
Fr: Lettre de crédit circulaire
Ru: Аккредитив циркулярный
Zuteilungsmitteilung (De)
En: Allotment letter
Fr: Lettre d’attribution
Ru: Документ, уведомляющий подписчика о
числе выделенных ему бумаг и о
необходимости их оплатить
Zoll (De)
En: Customs duties. Duty
Fr: Droit douane. Taxe, douane
Ru: Таможенная пошлина, налог, сбор.
Таможенные пошлины
Zollniederlage. Zollspeicher (De)
En: Bonded warehouse
Fr: Entrepôt hors douane
Ru: Таможенный склад
Zwangskurs (De)
En: Forced circulation
Fr: Cours forcé
Ru: Форсированный курс
Zollschutz (De)
En: Protection
Fr: Protection
Ru: Защита. Акцептование. Оплата (тратты или
чека)
Zwangssparen (De)
En: Forced saving
Fr: Epargne forcée
Ru: Форсированные сбережения
225
Zwangsvollstreckung (De)
En: Debt enforcement. Execution
Fr: Poursuite par voie de saisie
Ru: Иск. Судебное преследование
некредитоспособного дебитора
Zweite Hypotek (De)
En: Second mortgage
Fr: Hypothèque en deuxieme rang
Ru: Вторичная ипотека
Zweite Lesung. Erholung (De)
En: Recovery. Second reading
Fr: Reprise
Ru: Рекуперация
Zwerg (De)
En: Gnome
Fr: Gnome
Ru: “Гном”
Zwillingsaktien (De)
En: Twin shares
Fr: Actions jumelées
Ru: Акции-двойники
Zwischenbilanz (De)
En: Interim statement
Fr: Bilan intermédiare
Ru: Промежуточный баланс
Zwischenhändler. Mittelsmann (De)
En: Middleman
Fr: Intermédiaire
Ru: Посредник
Zwischenschein (De)
En: Interim certificate
Fr: Certificat intérimaire
Ru: Временный сертификат
Zwischendividende. Interimsdividende (De)
En: Interim dividend
Fr: Dividende intérimaire
Ru: Промежуточная прибыль. Промежуточный
дивиденд
Zwischenmakler (De)
En: Jobbers
Fr: Courtiers intermédiaires
Ru: Джобберы. Биржевые маклеры. Оптовые
торговцы. Посредники
226
L............................
M...........................
N............................
0............................
P ............................
Contents
ENGLISH
GERMAN
FRENCH
RUSSIAN
A.......
В.......
C.......
D.......
E.......
F........
G.......
H.......
I........
J........
К.......
L.......
M......
N.......
О.......
P.......
Q......
R.......
S .......
T.......
и.......
V .......
w......
X.......
Y .......
Z.......
Q........................
...3
... 4
... 8
. 13
22
. 27
. 30
. 34
. 36
. 37
. 41
.42
. 42
.45
.49
. 51
. 53
. 58
. 59
. 63
. 70
. 72
. 73
. 74
. 75
. 75
. 75
FRENCH
GERMAN
ENGLISH
RUSSIAN
. 76
A.......
В.......
c.......
D.......
E.......
F........
G.......
H.......
I........
J........
К........
. 77
. 83
. 86
. 98
103
108
111
112
113
116
116
R............................
S ............................
T............................
U............................
V............................
W...........................
X............................
Y............................
Z............................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
....................................
117
119
122
123
126
132
132
137
140
144
144
147
147
147
147
GERMAN
ENGLISH
FRENCH
RUSSIAN................. ................................ 148
A............................ .................................... 149
В............................ .................................... 155
C............................ .................................... 161
D............................ .................................... 162
E............................ .................................... 167
F.............................. .................................... 171
G............................ .................................... 174
H............................ .................................... 179
I .............................. .................................... 181
J.............................. .................................... 184
К............................ .................................... 185
L............................ .................................... 191
M........................... .................................... 194
N............................ .................................... 196
0............................ .................................... 199
P ............................ .................................... 201
Q........................ ......................................204
R............................ ......................................204
S ............................ ......................................207
T............................ ......................................213
U............................ ......................................215
V............................ ......................................217
W........................... .................................... 220
X............................ ......................................223
Y............................ ......................................223
Z............................ ......................................223
PDF release 03/11/1998