Автор: Даннинг Р.У.  

Теги: иудаизм   история великобритании  

ISBN: 5—222—00081—8

Год: 1997

Текст
                    ЛЕД в Мстории
АРТУР-
КОРОЛЬ
-"W Ш Ш9 	«	ш	*




ББК 86.36 Д18 Перевод с английского Смирнова А, Ю. Р. У. ДАННИНГ Д18 АРТУР - КОРОЛЬ ЗАПАДА. Серия «След в истории». Ростов-на-Дону: «Фе- никс», 1997. — 320 с. История о короле Артуре и рыцарях Круглого Стола не только популярна, но и противоречива. Она привлекает скуль- пторов и художников, поэтов и сказочников, писателей и из- дателей, философов и ученых. Книга Р. У. Даннинга уводит читателей в таинственные времена, прослеживая возраст следов легенды и связи ее с этой западной страной, сводя вместе археологию, ранние и сравни- тельно поздние источники, традиции и миф. ISBN 5—222—00081—8 ББК 86.36 Впервые опубликовано на английс- ком языке Alan Sutton Publishing, Ltd под названием Artur: The King in the West © R. W. Dunning, 1988 Автор заявляет свое моральное право на авторство © Перевод: Смирнов А. Ю., 1997. © Оформление: издательство «Фе- никс», 1997.
Содержание Введение......................5 Реальность короля-героя......19 Конец империи.............28 Традиции и археология.....48 Джеффри Монмутский и рост романтизма............57 Зов прошлого.................71 Гластонбери под давлением..73 Влечение к святости........92 Огонь и клубы дыма..........103 Бедствие в Гластонбери....110 Открытие Артура...........115 Могила короля.............133 Культ св. Иосифа............141 Паломничество на Авалон.....161 Тор.......................192 Бекери и Помпарль: «Отваж- ная часовня и опасный мост»..206 Твердыни Летней Страны.......221 Брент Нолл: Лягушачья гора..223 Данстер и Кархэмптон: Дин- драйтоу и Каррум..........233 Камелот..................246 Король Артур в Корнуэлле.....257 Тинтагиль.................259 Келливик..................270 Камланн...................273
Живучесть Артура..............281 Прошлого и грядущего король...297 Посвящение....................305

Стола обла- удивитель- очаровани- 'Длстория о ко- ^•^роле Артуре и рыцарях Круг- лого дает ным ем. Она привле- кает скульпторов' и художников, поэтов и сказочни- ков, писателей и издателей, музы- кантов и драматургов, философов и ученых. Рожденная в мире кель- тов, она воспевалась и в средневе- ковых романах Франции и Ита- лии, и в рассказах тевтонов Се- верной Европы. Она явилась при- чиной возрождения готики в Англии XIX века. И сейчас она популярна в Калифорнии не ме- нее, чем в Западной Европе. Эта история не только популяр- на, но и весьма противоречива. В отношении ее центральной фигу- ры, короля Артура, историки час-
то занимают про- тивопо ложные позиции; так как письменных не- точников очень мало, но и те что есть, не под- даются однознач- ной интерпретации. Археологи склоняются к тому, чтобы не пе- реоценивать значения предметов из Темных веков. То же самое отно- сится и к легендам, чей возраст за- частую неизвестен, чье значение не- редко не определено, и достовер- ность которых обычными метода- ми установить невозможно. Однако по причине своей попу- лярности, история весьма страдает и от чрезмерного упрощения. На несложный вопрос: «А был ли ко- роль Артур на самом деле?» — никто не может дать определенно- го ответа. Эта история так же зна-
чительна, как и сложна. Ее важ- ность в том, что мы имеем идеал рыцарства, на ко- тором воспитыва- лись целые поко- ления и который так сильно повлиял на наш соци- альный кодекс. Круглый Стол Ген- риха III в Винчестере, личный ин- терес Эдварда I к Артуру, Орден Подвязки Эдварда III, строительст- во величественных Церкви Свято- го Георга и Виндзора Эдвардом IV — все это последствия существо- вания предания о короле Артуре. Эта повесть сложна и потому, что она содержит в себе некото- рые элементы, восходящие к кель- тской языческой мифологии. И со- временный кузнец, и металлург прекрасно поймут и оценят важ- ность знания практических'иодроб-
ностеи изготовле- ния прочнейшего меча Экскалибур, и, может быть, им даже захочет- ся поискать зако- ванного в броню рыцаря или мно- гобашенный Камелот на средневе- ковом ландшафте, хотя это и бес- полезная затея. Однако на западе Англии дей- ствительно есть такой ландшафт, и там находится крепость соответ- ствующей мощи. Легенды, вероят- но созданные владельцами крепос- ти, чьи политические традиции во время войны Алой и Белой Роз ос- тавались националистическими, по- вествуют, что в конце средних ве- ков эту крепость называли Каме- лот. Современные археологи счи- тают, что это место было заново заселено и укреплено военным
лидером, распо- лагавшим доста- точными военны- ми силами и фи- нансами. Эти сведения не яв- ляются «доказа- тельством» су- ществования Артура, но ясно по- казывают важность легенды и при использовании ее в качестве сред- ства для политических спекуля- ций, и в качестве руководства для археологов. В этой книге расска- зано о том, как легендарный ко- роль Артур попал в Западную страну, и о подтасовках фактов из его жизни. Некоторые элементы этой ле- генды изначально связаны с Кор- нуэллом. Уэлльсские барды не со- мневались, что «столица» Артура находилась в Келливике, в мес- тах где более поздние писатели



расположили Тинтагиль и Кам лани; в сред- ние века роль Со- мерсета трудно переоценить, но «сомерсетский» Артур был при- думан в 12 веке с явно полити- ческими целями. Ирония же за- ключается еще и в том, что «вла- дение» уэлльсскими писателями Артуром столько времени никто не оспаривал. В общем, это попытка с серьез- ными целями проследить все «ког- да и как» широко известной исто- рии, заполненной загадками и фантазией. Смотреть на это, как на все больше разрастающуюся ложь, значит ошибаться в эпохе и людях, поскольку основание Аббатства Гластонбери сыграло неоспоримую роль в становлении христианства в

Англии; и там, где другие монас- тыри для привле- чения людей ис- пользовали свя- тых, Гластонбери окончательно и удачно избрало образ популярного героя и связа- ло его с тайной Грааля. Это было сильное сочетание, и оно удержи- вало аббатство во главе монасты- рей Англии вплоть до Реформа- ции, да и поныне позволяет нахо- диться ему в разряде известных центров паломничества пилигри- мов всех религий и атеистов. Однако гостей, даже в смутные времена перед англиканской Ре- формацией 1539 года, привлекали не только владения Гластонбери — аббатство, Тор, Вэриел Хилл и Бскери. Его главный конкурент — Уэльс - создал историю о жизни

Артура на зем- лях, примыкаю- щих к Кэрхэм- птону в западном Сомерсете, а от- сюда следует, что замок Артура на- ходился побли- в Данстере. Брент зости, возможно Нолл, аванпост Гластонбери, тоже богат неизбежными рассказами о великанах и храбрых рыцарях из замка Артура. Может быть, Каме- лот располагался не на юге? Или это выдумка одного из друзей сэра Томаса Мэлори? Дальше на запад находятся Тинтагиль и Камланн, начало и конец истории об Арту- ре. Западная Англия — это сокро- вищница для тех, кто ищет короля Прошлого и Грядущего; а таин- ственные же сырые болота Сомер- сета многим представляются остро- вом Авалоном.

ЛЛуо-запад- 22 V' ная Бри- тания, земли пле- мен Добанн, До- ротридж и Дам- нон некогда со- ставляли важную часть римской провинции Британия, заметную долю Римской империи. Мендип- ский свинец и серебро, а также олово из Корнуэлла являлись со- лидным вкладом в сокровищницу Империи, а целебные свойства вод Аква Салис (Бат) были известны далеко за пределами британских берегов. Зерно выращивалось и хранилось в районе скопления больших вилл в центре Сомерсе- та, откуда его отправляли на рын- ки городов и в гарнизоны. Этих мест вдоль великой Старой Доро- ги и се окрестностей достигали пре- имущества римской цивилизации:
военная защита, правительство, доставка редких и экзотических являлось лишь товаров из стра- ны Галлов и Сре- диземноморья. Римское прав- ление, по сути, внешним блеском. Местные жите- ли были плотно связаны с зем- лей; некоторые добавляли к сво- им старым именам римские, на- пример, Салис Минерва в Бате, занимались своей традиционной работой и ремеслами, торговлей и искусствами. Способ их жизни и труда так же был далек от тогдаш- них социальных образцов, как и места их жительства от тех облас- тей, которые считались цивилизо- ванными. Однако влияние Империи пре- обладало: товары Империи все
видели и все ими пользовались. Римские монеты на по- означа- и керамику нахо- дят даже бережье Корну- элла, что ет проникновение туда римской торговли и культу- ры. Однако другие признаки Рима стали чуждыми для дальнего за- пада Британии. Во втором столе- тии было всего шесть значитель- ных поселений (даже не городов) во всей стране к западу от Бата, и ни одного на западе, дальше ле- гионного лагеря Иска Думнонио- рум (Эксетер). Во времена позднего Рима здесь существовало всего че- тыре значительных места, помимо Эксетера, однако до нынешних дней не сохранилось ни одного из них, даже в виде деревни, и те- перь место их расположения точ-
но не известно. Одно, Неместа- тио, похоже, на- ходилось в Се- верном Девоне, к западу от Креди- тона, в местности под названием Наймет. Девентистено находился где-то в Южном Девоне, Тамарис — возле Тамара, а Дурокорнавис — в районе нагорья Рамп в Се- верном Корнуэлле. Дальше к востоку были обна- ружены некоторые из покинутых поселений, традиционно располо- женные на вершинах холмов. Кре- пости клана Доротридж — Ход Хилл и Мэйден Кастл в Дорсете, очевидно, были атакованы и раз- рушены Вторым легионом Авгус- та, под командованием Веспасиа- на в 44 году нашей эры, однако два других оплота — Кэдбери и


Хэм Хилл в Со- мерсете остались неповрежденны- ми. Жизнь в Кэд- бери продолжа- лась, как и пре- жде, хотя за пределы границ, определенных мирным соглашением с Римом, мало кто отваживался выезжать. Началось заселение места у под- ножия холма, которое впоследст- вии превратилось в деревню Юж- ный Кэдбери. А на вершине хол- ма процветала торговля: дорогу наверх замостили, торговали за- морскими ювелирными изделиями и кухонной утварью, заново была отстроена и посещалась часовня. Однако два поколения спустя про- изошли другие, более серьезные события. Вероятно, римские пра- вители потребовали, чтобы от их
родовой крепости было удалено местное населе- ние, а когда люди попытались воспротивиться этому, укрепив вал и забаррика- дировав юго-западные ворота, за дело взялись войска. Защитников ворот перебили и оставили лежать там, где они упали, а оставшихся в живых переселили в низины у Кэтсгора или Ильчестера. Укреп- ления Кэдбери были разрушены, и на два столетия здесь воцарил- ся дух запустения. В условиях мира, созданного Римской империей, торговцы все дальше проникали на юго-запад, на- лаживая дороги вдоль северной границы Дартмура и вдоль Кор- нуэлльского хребта для разведки и освоения его минеральных запасов.
Они основывали речные порты в Сомерсете: Иль- честер, Крандон и Комбвич; Иск же можно было снабжать и мо- рем, и по земле. Римская технология помогла осу- шить сомерсетские болота в окрес- тностях Брент Нолла и возле Чед- дера, обезопасив таким образом ни- зинные пастбища вокруг Яттона, каменоломни в Дэндри и Хэм Хил- ле, железные рудники Брендона. Там же изготовляли оловянную и даже стеклянную посуду. КОНЕЦ ИМПЕРИИ Знаменитое письмо императора Гонориса в 410 году, фактически снимавшее защиту Римской ар- мии, для Британии не означало

внезапного кон- ца цивилизации. Подразделения Римской армии на практике были сняты узурпато- ром Максимом Магнусом еще в 383 году. Сельские поселения типа Третерджи в Корнуэлле и ма- ленькие городки типа Ильчестера оставались заселенными, однако часть населения Иска вернулась к сельскому хозяйству, и к 400 году часть окруженного стенами горо- да превратилась в кладбище. Дре- нажная система купален в Бате за- сорилась, и местность начала за- болачиваться. Однако страна про- должала нуждаться в защите, и ответом на это могли стать либо возврат к древним крепостям на вершинах холмов, как Чан Кастл в Корнуэлле и Южный Кэдбери
в Сомерсете, ли- бо обращение к примеру Хай Пик, возле Сид- мута — совер- шенно новому типу фортифика- ционных соору- жений. Восстановление и оживле- ние крепостей и других укрепле- ний вроде береговой крепости в Вансдейке были работой организо- ванных и эффективных групп лю- дей, сведущих в военном деле и любящих свой образ жизни. Одной из характерных черт это- го образа жизни, усердно разыс- киваемых археологами, было при- менение керамики, привезенной из Восточного Средиземноморья. Дру- гим, наверное более важным, об- стоятельством являлось то, что жи- тели были христианами. Традиции юго-западной Британии густо про-
низаны влиянием деятельности множества мис- сионеров — муж- чин и женщин из Уэльса, Ирлан- дии и Бретани. Существуют так- же слабые следы Римского хрис- тианства в V веке на территории западного Сомерсета, Северного Девона и Корнуэлла. Так, святой Альбан был казнен за веру в 209 году, а уже столе- тие спустя Британскую Церковь на Вселенском Соборе представ- ляли четыре епископа. Часовня в Хенли Вуд неподалеку от Кон- гресбери в Сомерсете, возможно, была разрушена христианами, а более поздние, конца IV века, пос- тройки часовен в Брин Дауне и Ламиатт Беконе, всего в несколь- ких милях оттуда, являлись хрис-
Р v Даннинг тианскими. Су- ществует пред- положение, что христианство было больше рас- пространено в го- родах, вплоть до посещения Бри- тании в 396 году по приглашению нескольких британских епископов Витрисием, епископом Руана. Витрисий принес с собой и ус- пешно распространял опасные до- ктрины Амброзия и Мартина, он проповедовал почитание мучени- ков, пострадавших от несправед- ливых властителей, поощрял от- речение монахов от мирской жиз- ни, проповедовал и крестьянам, и варварам. Успех не заставил себя ждать. На месте мученической смерти св. Альбана основали ча- совню, в Кентербери была постро- ена церковь св. Мартина, «хотя
римляне еще жили в Брита- нии»; Ниниан, ученик Витри- сия, проповедо- вал среди варва- ров на Севере и построил в Гэл- л оу эй еще одну церковь во имя св. Мартина. Это было время сельс- кой Церкви, приобретающей власть и силу. Около 540 года средних лет мужчина с Севера, возможно, из Ланкашира либо с родины Нини- ана — Пограничья, написал зна- менитую проповедь. Его звали Гильдас, и в юности он учился у человека, имевшего классическое образование. Он писал для соб- ственной аудитории, для людей, способных понять его язык, его учение, а также вспомнить, как они жили во времена своего детства.

Ученые до сих пор не сойдутся во мнениях отно- сительно Гильда- са, однако все со- гласны с тем, что его труд име- ет огромное зна- чение. Некоторые утверждают, что он писал в Южном Уэльсе, пос- кольку позднее его считали осно- вателем монастырей в тех краях. Другие думают, что он жил Северо-Западе. Понять, где жил, весьма важно, поскольку помогло бы определить точнее, он написал, и что оставил нена- писанным. Написанная им знаменитая ра- бота «Руины Британии», возмож- но, самая близкая к письменному изложению истории важных по- лутора столетий после окончания официального правления римлян на он это что
m rul* о iqneo* fteundo ню Зг.цпиеа dld’ietqeltiUpnca noeci(v, iciunU inc- «гйСщрА» fimtlef fiicr сетке сеней ui очно aninf-quareo inoJo icpuU'brii «иГис no fete•'‘S; nioteulco kimat^ nen*tn« ц., ni«« qutnded jnntf mcJpetuicacc • шингл пи quinta4nno аЬатасЬсо Teocpifeopo ful*ro<ao0CCUW^T^HtAcfUHUv. annonl • nib»bc”M4 |к1к41Нс К.сГ*|ис cxigebai jmpU’bqui Jc fcopacncio-ied СЛiun»4« copen J»o fermotnf uolui bnuturc- ntlUccmW»* f*t>-oncfjnu4lcftcbanc m iiiutcicudtnc <x-crci«l»anc inbriceanni.t • фигсиоаис henopfto Oicbu fill’d irauti me Де fnuftxth parcc bncc.iimic ad re«£ nu canwru-et- Ikn’fborcif rejjrercaiftoo. *mc arebur pu^b<46a< conrru шов- i»illii'J>dt; си гсф& Ьп«ш>й• Г;ipfc Juv <•:*’ bclL»ni-pninulH[ttu’ftiK inoftni Huiut^. ntf.quad dinf’’ertem* fed»» « ГСШ лчп ей cC-qtirtlCU • f^patiud ‘1*»*’»’ ..heir' diUM^L»n«A n>rCTV*,nf £^v.rii bcUaim / baffaf S<V’nmu t»cuu mftlud edulonir-ijt еле cate ccliJi’1’ 0 cc.lttutn fine bellti*inejibUta цпшип on-jnquuurcfiurporcaute iBi.k;i”c See 0iaRlF4.'p««/Utrernnf ГирЗ’и,”‘: гоТГиоГ- Л'рЛЦ^ЛШ tierfir infiura in dlo die - oc <cdcfin.i<^>a tup tllof . puircuccni dm nn’iftu.vpi «"4-’ инти г» fee otaKic inrg^nircrcnintcirci -’Nonu bettu’^eftiiX tnurbe loponH* Несши.' trtfllc~l»<Uu’m(tcaiT * Fhnntnir »fit*»*’ 'itocac* rnbruic • n deennti" Якей - Gcllu' tttnwnw autdictc'aipicU- Jluo deennti ftitr bcutf m tnonre l».t Joni •* niqu‘,f<”TUC,r”n,”°^K ri\rcnet fev.J oinc.l nin de uno inipcrtFart hui". История Британии Неппиуса описывает двенадцать великих битв Артура
— Темных Вре- мен. Она не пре- тендовала на ис- торическую прав- дивость; это был бесстрастный при- зыв к тому, что цивилизацию и культуру его юности и прошлого, частью которого он был духовно, возможно еще воскресить войнами, правившими в его время страной. Гильдас рассматривал прошлое как печальный закат культуры и цивилизации после просвещенно- го правления Рима. В своей «ис- тории», написанной без упомина- ния дат, он говорил о вторжени- ях с Севера, произошедших пос- ле ухода римлян, о гражданской войне и голоде, а затем о возрож- дении Британии и победе над вар- варами, о последовавшем мире и начале королевского правления.
После этого про- изошло еще не- сколько вторже- ний варваров, и для борьбы с ними были при- глашены саксонс- кие наемные вой- ска. После первого успеха наем- ники в свою очередь обратили оружие против нанимателей. Была война, были разрушены цивили- зованные города, и многие британ- ские дворяне бежали в Галлию. Но постепенно они реорганизова- лись и восстановили силы под ру- ководством своего вождя Амбро- сиуса Аврелиануса, и под его же руководством добились серии побед над саксонцами, завершившейся, возможно, уже при жизни Гильда- са, сражением при Маунт Ба- дон. Но даже эта великая победа не принесла мира и возрождения
ку льтуры, на ко- торые надеялся Гильдас. Амбросиус, по Гильдасу, — ве- ликий воин, «последний из римлян», уни- кальная личность. Но где же тог- да был Артур? Или Гильдас со своими предубеждениями северя- нина был таким несведущим в ис- тории Британии? Или он обвинял мелких тиранов Уэльса и Запад- ной Британии: злобного Констан- тина ного трех Знал шившихся при Маунт Бадон, больше, чем отобразил в своих за- писях? А может быть, он исполь- зовал имя Амбросиуса для напа- док на его потомков? Если читать из Дамнонии или воинствен- Конана из Глочестера, или ужасных королей Уэльса? ли он о кампаниях, завер-
co- co- на только Гильдаса, страстного про- поведника и временника бытий, то этом обсуждение предмета можно закончить. Одна- ко существуют убедительные сви- детельства, что задолго до того, как легенды были записаны, их пели в виде баллад и поэм не только в Британии, но и в Ир- ландии и в Бретони, и повество- вали они об одном герое. Сейчас известны только две из них, да и те не в своем исходном виде. Одна из них, «Поэма о Геранте», а другая обычно известна как «Ис- тория Ненниуса». «Поэма» энер- гичным языком повествует о бит- ве (вероятно при Портчестере, хотя иногда считают, что речь идет о Лангпорте), где Герант, правитель
аГилгИГц-, aJdcau ЛиЛсплпи- anm fiinc fetoWP*^ wt» • 4»». J ап-ДО* 4П, an, 4м, 4’1. **", 411”lxX* • aiiB<6u Ьа4«п«Гт<| airftar рогышг cn*a JntTtn ’ЬмЛр’-ПтЬ; dictr, <C- cnb; «особ; «>1»и»нсп>ГГ1ыГ < bncx<>Mcrui«4>uffW- 4». ДП 4< 4«i . анбсГсЛксЛ мак* ---- - Ml' •*?•**' p jm an ДИ ДП an, ДИ м дм дп дес&дедо* д«*лЛ’ |u^a twu*<prt* un tvnrf* ЛП s* ial an an jm AJdnfti mgta an tnr. ati ♦«t ЛЛ •»4 ♦Ml м АП ДП лп дм •!« ли ДП 4П ДМ 4t\ an 4n « an* an’ 4n\ йттл^ап *1”. ля. <bf- an 4«J 1 An фпсГЬспуж **} cfn: an . an an дм, •ш дм дм АП, A1I Jti дп <1п# an’uuetcA xrrbtiF cC «И d <Ш * г/цгггимптГ Записи о битвах у Маунт Бадоп и Камлаппа в Анналах Уэльса
Дам ионии, был убит в битве с за- хватчиками: «В Ллонгбор- те видел я блеск мечей, Ужас людей и реки крови Пред Герантом Великим, сына отца своего». Но за кого же сражался Герант, кто был командующим, кто руко- водил кампанией? «В Ллонгборте я видел Артура, Героев, закованных в сталь, И Императора, наших трудов владыку». Ненниус, писавший по уэльсски, примерно в 800 году более под- робно рассказал об этом правителе и военачальнике. Он описывал Ар- тура как человека, управлявшего


атаками британ- цев в двенадцати битвах, и не только как про- стого военного руководителя, но и чуть ли не ос- нователя хрис- тианства в Британии. В битве при Кастеллум Гуиннион, восьмой по счету, на его щите был изображен образ Девы Марии; и в двенадца- той и последней битве при Маунт Бадон в сражении погибло 960 че- ловек. Однако какое же место зани- мает эта «история» во времени и пространстве? В хронике, которую начали вести в конце восьмого века в Сент Дэвиде, известной как Анналы Уэльса, Артур упомина- ется дважды. В записях после 72 года говорится о том, что перед битвой при Маунт Бадон (но эта
фраза могла быть добавлена в ле- топись и позд- нее) Артур три дня носил щит с Крестом Господа Нашего Иисуса, после чего побе- дил в сражении; и в записях 93 года указана битва при Камлание, в которой Артур и Мордред погибли. В этом не мно- го пользы, однако в какой-то мере другие ссылки на Артура подтвер- ждает и Бадон. Современные уче- ные, заинтересованные в том, что- бы внести свой вклад в историчес- кую науку, датируют битву при Ба- доне между 480 и 520 годами и с меньшей уверенностью указывают на возможное ее место — Солсбе- ри Хилл возле Бата, либо запад- нее, в Бэдбери Рингз в Дорсете, либо Лиддингтон Кастл возле Бэд- бери в Уилтшире. 4 7
сомне- Разумеется, ос- таются и ния. Они есть и самого по поводу существования Артура как лич- ности, поскольку им может ока- заться собирательный образ, соз- данный недовольными кельтами. Некоторые считают, что эта фигу- ра — из другого времени, когда борьба с варварством только начи- налась, и задолго до Гильдаса. Не- которые предполагают даже более поздний период, когда шла борьба с соседними саксонскими королев- ствами. И все эти теории не име- ют точных доказательств. ТРАДИЦИИ И АРХЕОЛОГИЯ Традиции вместе с археологи- ческими свидетельствами служат
доводом в существо- Артура, Западной и Уэльса, веским пользу вания короля страны координировав- шего силы во- ждей кланов с холмов, Артура, который вел к ус- пеху быструю кавалерию Брита- нии, Артура, прославившего Глас- тонбери. Традиции приводят нас к таинственным «спискам королей» — королевской генеалогии, игра- ющую столь важную роль в исто- рии Уэльса. Один из них был со- ставлен в юго-восточном Уэльсе для демонстрации длинной линии коронованных предков Моргана-ап- Оуэн, короля Морганнауга, другой прослеживал линию святых, при- надлежащих к королевской семье. Впрочем, в обоих из них значи- тельно раньше Моргана упомянута
королевская ли- ния Дамнонии: Константин из Корнуэлла, отец Эрбина, отца Ге- ранта, отца Кэд- ви. Тот ли это Константин, ко- Гильдас? Был ли кто привел сво- торого упоминал этот Герант тем, их людей на восток сражаться за Артура против варваров и погиб там? Был ли этот Кэдви тем, кто вместе с Артуром правил Дин- драйтоу? Вообще-то говоря, «королев- ские списки» и другие образчики уэльсской литературы, кстати не- которые из них были известны Джеффри Монмутскому, а неко- торые дошли и до нашего време- ни, нельзя считать историческими документами в научном смысле этого слова. До того времени, как
в они су- ви- пре- дам- про- н и е их записали, долгое время ществовали де устных даний и их нонианское и с х о ж д е подтверждается --------------- лишь традициями Уэльса. К IX веку Константин, Герант и Кэдви стали народными героями Уэльса. Но действительно ли ничего не ос- талось от Дамнонии, ничего бо- лее существенного, чем народные саги? Неужели в Стране Лета не осталось следов героев, сражав- шихся у стен своих крепостей? Если имеются некоторые сомне- ния по поводу реальности героев Дамнонии, то относительно ка- менного монумента возле Кастл Дор в южном Корнуэлле таких сомнений нет. На нем высечены слова на латыни: «Здесь лежит
Друстан, сын Ка- номоруса», кото- рые обычно пере- водят как «Здесь лежит Тристан, сын Кинфавра». Кинфавр (его еще называют Мар- ком) присутствует в генеалогичес- ком древе Дамнонии и является отцом Константина Корнуэлльско- го. И еще одна реальность: на се- верном берегу Корнуэлла сущест- вовал ирландский монастырь, ко- торый позже назвали Тинтагиль. Это была школа для священников в ирландских традициях, одновре- менно являвшаяся и центром ре- лигии и культуры. Здесь тоже были найдены фрагменты керами- ки, служащей ключом к Темным Временам на Западе. Большинст- во фрагментов представляют собой части кувшинов с вином, маслом

и, возможно, да- же фруктами, с далекого Среди- земноморья. Эти вина и масла применялись для религиозных це- ремоний и, веро- В Дамнонии, герои, и свя- много лет на- ятнее всего, употреблялись в ко- ролевских дворцах, безусловно, были и тые. Но Корнуэлл еще ходился вдали от переднего края борьбы тельно никали Летней за выживание. Действи- серьезные проблемы воз- гораздо западнее и там, в стране, в Сомерсете труд- ности и христианская культура стояли рука об руку с организо- ванным и сильным местным прави- тельством, а армия успешно проти- востояла саксонской угрозе. Такую же средиземноморскую керамику и высококачественные 54
изделия из ме- талла археологи нашли и на хол- ме Гластонбери Тор и в большой крепости Южно- го Кэдбери не- подалеку от Кэд- бери — Гластонбери. Она вновь была отстроена, как и другие твер- дыни Железного века, типа Брент Нолла, Кэдбери — Тикенхэма и Бат Кастла, кстати, последний за- мок входил в тройку крепостей, на месте которых позднее был построен Данстер Кастл. Еще две подобных крепости, Мэйз Нолл и Стантонбери, входили в линию тя- желых крепостей, называвшуюся Вансдейк, которая достаточно ясно очерчивала линию обороны Британского королевства от сак- сонцев. Такое грандиозное пред- приятие, как Вансдейк, требовало
отличной адми- нистративной и военной органи- зации. Другая крепость, в Кан- нингтоне, была связана не толь- ко с постоянным и с кладбищем, частично поселением, но частично языческим, христианским, на котором несколь- ко могил располагались так, что со- ставляли как бы свиту для одной могилы молодого человека. Был ли он, как племянник Каратакуса, чье имя выбито на камне Уинс- форд Хилла, отпрыском владетель- ной христианской семьи, вождем вроде тех, кто владел горными кре- постями дальше на запад? Возможно, над всеми этими во- ждями возвышался тот, кто пра- вил с высоты Южного Кэдбери, тот, чьи воины заполняли огром- ный сводчатый зал, когда собира-
лись все вместе. По своему уров- ню Кэдбери тре- бовала огромных ресурсов и была предназначена для большой, по меркам того вре- мени, армии. Она располагалась в стратегически важном месте и представляла собой базу для дей- ствий, расположенную в глубине земель, занятых саксонцами, и на приемлемой дистанции от возмож- ных мест сражения при Маунт Ба- дон. Могла ли Кэдбери быть трам- плином для окончательного триум- фа этого вождя? ДЖЕФФРИ МОНМУТСКИЙ И РОСТ РОМАНТИЗМА Даже древнейшие письменные источники, упоминающие Артура,
своим происхож- дением обязаны его тщательно со- хранявшейся и расширявшейся популярности. Ненниус и Анна- лы Уэльса были лишь частью растущего объема ли- тературных работ, которые не до- шли до нашего времени, но к кон- цу VIII века сделали Артура ге- роем Уэльса. Вполне естественно, что он стал популярной фигурой в уэльской литературе, его имя можно найти в уэльских триадах- заголовках, призванных помочь бардам вспомнить истории, воспе- ваемые ими. К концу XI века пок- лонники Артура рассказывали о нем истории известные в целом как Мабиногион, частично являвшиеся мифами, а частично заимствованные из французских романсов.

В конце XI ве- ка имя Артура появляется в та- ких своеобраз- ных литератур- произведе- ных ниях, как Жития Святых. До на- шего времени дошли четыре из них, все скорее всего написаны уэльсцем и посвящены уэльсцам. Два из них сохранились в монас- тыре Лланкарфан. Они рассказы- вают о поведении и примечатель- ных деяниях святых Кадока и Падарна, Карантока и Гильдаса. Во всех произведениях главными героями являются, разумеется, сами святые, но есть в этих исто- риях и один общий персонаж — Артур. Во всех четырех житиях он выступает в роли нечестного, мелочного деспота, которого вли- яние святых подвигнуло на свер-
шение великих дел и принятие благих решений. Св. Кадок столк- нулся с мораль- но неустойчивым правителем, Ар- тур при встрече со святым играл на вершине холма в кости со сво- ими приятелями Каем и Бедиве- ром. Встретившись со Св. Падар- ном, Артур «положил свой алчный глаз» на тунику святого, когда же с ним столкнулся св. Каранток, то увидел в Артуре слабого правите- ля, неспособного прогнать драко- на, опустошавшего его земли, и мелкого жулика, попытавшегося превратить переносной алтарь свя- того в кухонный стол. Св. Гиль- дас счел его правителем, не терпя- щим возражений, но мужем, чья жена была взята в Гластонбери ко- ролем Летней Страны Мельвасом.
в мире начале По не- очевидно, что истории об Арту- ре пришли и уко- ренились кельтов в XII века. которым сведени- ям, Лаону, посе- тившему Западную страну в 1113 году, показывали трон Артура и его камин, возможно в Дартмуре, в Девоне; а в Корнуэлле он чуть не вызвал бунт, поскольку не по- верил местному жителю, заявив- шему что Артур жив. Уильям из Малмсбери, «официальный» исто- рик аббатства Гластонбери, знал Артура и исторического, и Арту- ра, как он уничтожающе писал, «из лживых сказок». Свидетель- ства Ненниуса оценивал как точ- ные, но считал, что тот чрезмер- но увлекался литературным при- украшиванием и без того широко

достиг- расцве- работе распространен- ным в то время. Это литера- турное приукра- шивание ло своего та в Джеффри Мон- мутского, который между 1130-м и 1136-м или 1138 годами написал свою величайшую работу, «Исто- рию королей Британии». Джеф- фри, уроженец или Корнуэлла, или Бретони, или Уэльса, стал служителем церкви скорее волей случая; иногда он был ученым, иногда романтиком, и во время учебы в Оксфорде нашел способ обрести известность благодаря сво- ему литературному гению. В чем выразилось это приукрашивание? Уильям Ныобургский, писавший около 1190 года, заявляет: «Оче- видно, что все, написанное этим
3 Р У Даннинг человеком о ко- роле Артуре и его сподвижни- ках... выдумка, частично его соб- ственная с целью польстить британ- цам». Это одно мнение. Сам Джеффри заявлял, что глава книги, называвшаяся «Пророчества Мерлина», основа- на на рассказах его друга Алек- сандра, епископа Линкольна; кро- ме того, он неоднократно заявлял, что источником для его «Истории» послужила «очень древняя книга на британском языке», которую ему дал другой его друг, Уолтер, оксфордский архидьякон. Ученые продолжают спорить по поводу источников Джеффри, но существует общее мнение, что на книгу повлияло его собственное схоластическое образование (он
был знаком с ра- ботами Гильдаса, Вида и Неениу- са), частично тра- диции кельтского мира, к которому он принадлежал, и огромное влия- собственное бога- ние оказали его тое воображение и литературные склонности. Сыграло заметную роль и его желание достичь успе- ха на литературном поприще. Джеффри посвятил свою «Исто- рию» одновременно Роберту, гра- фу Глочестера, незаконному сыну Генриха I, и Валериану, графу Меллента, сыну Роберта де Бомо- на. Эти люди обладали большой властью. Работа Джеффри имела огром- ный литературный успех, по сред- невековым меркам она стала бес- тселлером, и до наших дней до-
шло более двух- сот копий этой книги. Уильям Ныобургский был одним из немно- гих, кто еще в то время счел ее не- надежной. В те- чение последующих более чем шести веков книга рассматрива- лась как реальная история, более того, она создала образ Артура, еще признаваемый большинством людей: титаническая фигура с чу- десным мечом, защищенная ма- гией Мерлина, правящим великим двором, покоряющим заморскую империю. В работе Джеффри было достаточно истории, чтобы сделать ее вполне приемлемой, и реализ- ма, чтобы выглядеть совершенно правдоподобной. Частью этого ре- ализма являлись топографические подробности жизни Артура. В от-
личие от преды- дущих работ это уже не неопреде- ленный уэльсец, а уроженец юго- запада, возмож- но, Корнуэлла. Он представлен наследником иного, почти незави- симого, королевства корнуэлль- ской династии, которая когда-то правила всей Британией. От на- чала до конца книги Артур был корнуэлец, уроженец Тинтагиля, и его последнее сражение, Кам- ланн, проходило на реке Камель. Возможно, что собственное про- исхождение Джеффри заставило его предположить Кэрлон на Аске местом расположения замка Арту- ра, но это было почти заблужде- нием. Знаменателен выбор именно Тинтагиля. Его важность в исто-
рии кельтского Юго-Запада к XII веку еще могла сохраниться в па- мяти людей, а во времена Джеф- фри владельцем был не кто иной, как Реджинальд, другой незакон- ный сын Генриха I, сводный брат Роберта, графа Глочестера, жена- того на наследнице Корнуэлла и быстро прибравшего к рукам граф- ство Корнуэлл. И около 1141 года (не по совету ли самого Джеф- фри?) Реджинальд построил за- мок. Джеффри применил политиче- скую лесть, намекая на то, что норманнские короли являлись дей- ствительными наследниками вели- ких королевств Британии прош- лого, а норманнская знать — со- временным зеркалом их верных
последователей. Нс было ли про- должением этой лести предполо- жение, что Артур смог выжить? Не мог ли он про- должать жить в добрых делах Дома, правившего страной? Но если так, то где же место его могилы? Джеффри не мог этого определить. Артур отпра- вился на Авалон для того, чтобы вылечить свои раны. Джеффри, разумеется, знал о Гластонбери, но это был не Гластонбери.
3015 R’peaijneir© «...это находится глубоко погре- бенным, окруженное прекрасными садами в тенистой пустоте, омы- ваемой летним морем...» Теннисон. СМЕРТЬ АРТУРА
о времена норманнско- го завоевания аб- батство Гластон- бери являлось бо- гатейшим монас- тырем в стране. Установив свое правление по всему западному по- луострову, саксонские короли были весьма удовлетворены тем, что их владения простираются так далеко от их дома, в низинах централь- ного Сомерсета. Король Кинвульф около 670 года пожаловал аббат- ству земли в Калм стоке, в Дево- не, а его наследник Айн, после по- беды над Герантом Корнуэлльским, владение, находящееся еще запад- нее, между Тамаром и Дингером. Следующим пожертвованием стало другое крупное имение — Торидж Вэлли в Девоне примерно в 729 году, а в 855 году король Эгберт
из-за завистливых взглядов новых соседей, тех, кто пришел из-за чтобы победить и сменить англо- саксонских землевладельцев, неког- п о ж а л о в а л е щ с земли на севере Девона — старый монастырь в ко со времен «зе- мельной описи» эти земли ушли ственным имением аббатства в Де- вообще. Бронтоне. Одна- из-под руки аббатства: Бронтон пе- решел под власть Короны, Калмс- ток — к епископу Эксетера. Един- воне к 1086 был Аплаим, а в Кор- нуэлле владении не осталось ГЛАСТОНБЕРИ ПОД ДАВЛЕНИЕМ Аббатство оставалось уязвимым ' Пролива вместе с Завоевателем,
да добрых друзей и жертвователей для аббатства. Аббаты Этель- вард и Этельнот, если верить со- общениям более поздних хроник, способствовали упадку монастыря еще до прихода Завоевателя, и противостоять требованиям новых землевладельцев он был просто не в состоянии. Аббата Этельварда хронисты аббатства упоминают в связи с тем, что он приказал вы- копать останки короля Эдгара и поместить их в раку с мощами св. Винсента и св. Аполлинария. Аб- бат Этельнот продал некоторые из сокровищ аббатства, в том числе золотые и серебрянные украше- ния, подаренные монастырю епис- копом Брайтволдом из Рамсбери за пятьдесят лет до этого.



Расплата за эти кощунства последовала со- ответствующая : Этельвард сошел с ума и вскоре после этого сло- мал себе шею, выходя из монастырской церкви. Этельнот, к большому неудоволь- ствию монахов подаривший своей матери монастырское имение в Бэткомбе, вместе с Завоевателем удалился в Нормандию и оставал- ся там до 1077 — 1078 года, пока не был смещен и возвращен в Кентерберийский кафедральный приход, где ранее служил причет- чиком. Для монахов Гластонбери такая судьба вполне попадала под определение безумной. Помимо этих старинных хроник об упадке по сравнению с време- нами св. Дунстана, в «земельной
описи» имеются и записи о таких ще был когда владе- поведник, аббатства ние большая, чем все владение сосед- жеских нападении и жестокого притеснения» сначала со стороны датчан, а затем нормандцев. Все фактах: в 1066-м, жив Эдуард Ис- Гластонбери в Со- мерсете оценивалось в 473 надела земли. Двадцать лет спустя монас- тырь потерял 67 наделов, отошед- ших в основном епископу Катан- сеса и графу Мортеина, — потеря него монастыря Мэченлеи. Хро- нист Уильям из Малмсбери пять- десят лет спустя описывал то не- довольство, которое испытывала братия по этому поводу: монас- тырь был «почти полностью ли- шен» своих владении «из-за вра-
это прекрасно от- ражало чувства монахов Гластон- бери; для саксон- цев норманны и датчане — поч- ти одно и то же. Смещение Этель- нота не положило конец напастям обители. Король и архиепископ Ланфранк на его место назначили Торстена — монаха из Кэна. Вна- чале он пользовался репутацией достойного наследника св. Дунста- на, так как не только добился пре- восходства монастыря над неболь- шими обителями бенедиктинцев в Мэченлей и Атенли, но и неза- висимости от епископов местной епархии. На встрече в присутст- вии Ланфранка, «с большим крас- норечием и твердостью» Торстен доказывал необходимость отделе- ния своей обители, отвечая на
встречные заяв- ' ления епископа j 1Г Уэльса цитатами M^xJ rj из королевских Ра|НЕ||^М хартий от Сен- вайна до Айна, в рМ|ш1г~ которых подтвер- ВВ!В1йВ^-Г ждались вольное- ------------ ти, пожалованные аббатству. Он достиг крупной победы; как гово- рили его сторонники, Уэльс «от- ступил без чести и славы». Однако для Торстена это была временная победа. Вскоре после этого он оказался в состоянии конфликта с братией. Вел себя скорее как автократ, властитель, а не пастырь, заботящийся о паст- ве, он первым предложил более строгий устав, чем тот, по ко- торому жили монахи, наконец, именно он потребовал введения в литургию иностранных песно- пений. Гластонберийские монахи


были более чем традиционалиста- ми, и их сопро- тивление вынуди- ло Торстена нако- нец-то перейти к действиям. Чтобы добиться повино- вения, он вызвал группу солдат. Норманнские рыцари напали на саксонских монахов, как на рели- гиозных отступников, прямо в церкви, завалили двери в зал, а сами поднялись на хоры. Мона- хам, прячущимся за скамейками и вооруженным одними подсвечни- ками, нечего было противопоста- вить стрелам норманнов, находив- шихся выше них на галерее. Два или даже три монаха были уби- ты, а более десятка ранены. Когда до короля дошел слух об этом событии, Торстена быстро возвратили назад, в Нормандию,
а многих из мо- нию атаки, стрелу, тут этого времени распятие почита- лось как чудотворное, и, по сви- ского, даже в XIV веке на нем нахов перевели в другие монастыри манны не проща- ли подобного со- противления. жестокости норманнов, память о в распятие, которое держал один под стражу. Нор- Гластонбери, ус- троившее почти что бунт против событии того страшного времени. Во время этого боя стрела попала из монахов, и фигура Христа ниже колена была повреждена. Рана на распятии чудесным обра- зом начала кровоточить, и это, привело к прекраще- естественно, а воин, пустившии же сошел с ума. С детельству Джона Гластонберий-
был хорошо за- метен след от ра- ны. Большинство потерь земельных владений Глас- тонбери в пользу норманнских зем- левладельцев приходится на вре- мя, когда аббатом был Торстен (1077/73 — 1096). Его наследником являлся аббат Герлуин (1100 — 1118). Другой же монах из Кэна известен как великий строитель и благодетель для обители. При нем часть утраченных земель удалось вернуть. Следующий аббат, Сеф- фрид Пелопин (1120/1 — 1125), монах из Сиза, брат архиеписко- па Ральфа Кентерберийского по- терял как минимум три поместья, тем самым сведя к нулю все уси- лия своего предшественника. За- дачи, стоявшие перед новым аб-
сто огромными. Но появился человек, способ- ный справиться с этими задачами. Молодой, менее тридцати лет от ми позже стал также епископом 1171 году. батом, были про- роду, монах из Клани Генри Блоисскии по происхождению был племянником короля Генри- ха I и братом его наследника, ко- роля Стефана. Обладавший несо- мненными финансовыми и адми- нистративными талантами, способ- ный, симпатизирующий культуре, Генри в 1126 году был назначен аббатом Гластонбери. Тремя года- Винчестерским и эти обязанности нес на себе вплоть до смерти в Немедленно по приезде в Глас- тонбери Генри начал работы по
восстановлению финансовой базы монастыря и воз- ведению вели- чественной груп- пы монастырских строений. Во вре- мя недавних рас- копок в монастыре к юго-западу от нынешней церкви Богородицы были найдены фундаменты мас- сивных стен «дворца» Генри. Изящная резьба по камню свиде- тельствует о высоком качестве ра- бот при создании аркады монас- тыря, основного строения, трапез- ной, общих спален и монастыр- ской больницы. Однако, чтобы оплатить такую работу, необходимо было вернуть утраченные владения, что являлось непростой задачей даже с учетом сил и влияния аббата Генри. Хро- ники Гластонбери свидетельствуют,

что Генри смог вернуть поместья Меллз, Аффкалм, Камертон и Дэ- мерхэм, несколь- ко деревень вдоль Полден Риджа, остров Н ай ленд в Брентских Бо- и наделы земли лотах. Чтобы удостовериться, что эти и другие владения впредь ос- танутся за обителью, аббат при- бег к помощи трех Пап, которые издали формальные указы, под- тверждавшие владения монастыря: Папа Иннокентий II в 1137-м, Папа Люций II в 1144-м, и Папа Александр III в 1168-м. Теперь в глазах Вселенской церкви владе- ния монастыря Гластонбери были в безопасности. Однако угроза независимости мо- настыря все равно оставалась. Во времена аббата Торстена епископ
стороны, мона- I изо Уэльсский тался оспорить привилегии Глас- но, что его на- следники попыта- • лись сделать это ления святого, и утверждавший, оспаривая сомерсетские заявления о том, что мощи св. Дунстана во сены и вывезены. безуспешно пы- тонбери. Бесспор- вновь. С другой хам бросил вызов Осборн Кентер- берийский, оспаривавший в своей книге «Жизнь св. Дунстана» за- явления Гластонбери о том, что монастырь был основан до появ- что святой являлся его первым аб- батом. Другой кентерберийский монах, Эд мер, пошел еще дальше, время набега викингов были спа-
ВЛЕЧЕНИЕ К СВЯТОСТИ Перед лицом такого давления гластонберийские монахи — англи- шили изменить чане до кончиков пальцев — ре- традиции. Они нисколько не сомневались в том, что история их монастыря нача- лась задолго до начала ведения ре- гулярных исторических записей о нем. Из поколения в поколение монахи передавали друг другу веру в то, что ажурная церковь в сер- дце монастыря является старейшей христианской часовней в стране. Однако доказать это было нечем. А теперь возникла необходимость утвердить свою веру. Жизнеопи- сание святых Гластонбери нужно было и для укрепления подавлен- ного духа братии, и для поощре-
ния прихода но- вых братьев в обитель. Кроме того, требовалось повысить интерес общества к мо- настырю и для привлечения по- кровителей и пилигримов. Исходя из этого, монахи обра- тились к двум людям, которые могли помочь им. Это были люди с очень разными талантами: один из них агиограф — профессиональ- ный описатель жизни святых, а другой — историк. Агиограф, Ка- радок из Лланкарфана, к тому вре- мени уже написал «Жизнь Кинга- ра» для канонов Уэльса, «Жизнь Св. Кадока» и, вероятно, «Жизнь Св. Ильтуда» для своего монасты- ря Лланкарфан в Уэльсе, кроме того, он написал «Жизнь Св. Гиль- даса» для Гластонбери. Агиографы 9 Ъ
как историю. ставили перед со- бой весьма специ- фичную задачу: они рассказывали о своем герое не в точных истори- ческих терминах, а скорее с целью привязанности к создать чувство нему и преданности. Карадок, как и многие его коллеги, брал не- сколько известных фактов о Гиль- дасе, связывал их с историями о других святых из различных источ- ников и изысками собственного во- ображения и на основании этого создавал повествовательный рас- сказ, который, однако, не следует воспринимать Например, нет сомнения, что Св. Гильдас в XI веке благоговел перед Гластонбери. И это по край- ней мере возможно, что он прово- дил некоторое время там, однако
дока о том, что Гильдас умер в ред алтарем, яв- ляется просто похороненными не у выского ал- нако один элемент «Жизни Гиль- Гластонбери. рассказана в Гластонбери до того, ния, что он использовал ее пре- заявление Кара Гластонбери и погребен там пе- вздором. Тради- ции святых в Британии не только более ранние, но и более, вероят- но, своеобразные. Святые лежат таря церкви, Св. Гильдаса-де-Руи в Морбихане, но позади него. Од- даса» Карадока, исторически точ- ный письменный документ, в ко- тором связаны воедино Артур и Эта история, возможно, была как Карадок придал ей какую-то респектабельность, и нет сомне-

сво- Он как имущества в ей сказке. рассказал, Гильдас, входя в аббатство, обна- что похитил Гвиневеру и держал ее в своем замке. Как и следова- ло ожидать, Гильдас явился пос- властителя поклялись впредь всег- да следовать советам Гильдаса и от- За год или два до того, как Ка- 4 Р У Даннинг ружил, что Мел- вас, король Лет- ней Страны, кон- фликтовал с Артуром из-за того, редником в конфликте, умиротво- рил соперников, Гвиневера была возвращена своему хозяину, а дали большую территорию Церкви. радок прибыл в монастырь Глас- тонбери, монахи пригласили Уиль- яма из Малмсбери для оказания аналогичной услуги. В аббатство он прибыл примерно в 1129 году
и получил за- дание написать Житие четырех гластонберийских святых: св. Пат- рика, св. Бениг- нуса, св. Инд- рахта и св. Дун- стана. Однако Уильям оказался ис- ториком и археологом в большей степени, чем агиографом, поэтому результаты его работы были не та- кими, как ожидали монахи. На- пример, Уильям не нашел дока- зательств того, что мощи св. Дун- стана когда-либо попадали из Кентербери в Гластонбери, и не смог заставить себя притвориться, что верит в это. Похожие чувства он испытывал по отношению и к другим историям, рассказанным ему монахами Гластонбери. Одна- ко, не желая оспаривать дорогого для его хозяев, он тем не менее

внимательно от- во что от не был то- делял то, он верил, го, в чем убежден. Результат, ока- залось, разочаро- вывал монахов. В своем предисловии к знамени- той истории Гластонбери Уильям рассказывает, что ему пришлось подчинять свои Жития требовани- ям братии, так как «если будет за- мечено нечто неразумное, то оно должно быть должным образом ис- правлено». Обсудив книгу, мона- хи, наконец, пришли к выводу, что работа должна быть оценена по- ложительно, и согласились, что «в ней ничто не оскорбляет веру или свидетельствует о недостатке ми- лосердия». Однако вердикт свой они вынесли без энтузиазма. юо
поручена другая, более важная задача, «всего написать лишь» со дня его осно- И снова вполне ясно показал, что каким-то историям монахов верит, а каким-то — нет. Однако попы- ри церковь, «подготовленную са- мим Богом для спасения челове- чества..., посвященную и ему са- Уильяму была историю аббат- ства Гластонбери вания. Разумеется, при этом он снова столкнулся с проблемой предпочтения: факт или легенда? тался раскрыть все богатство этой истории с самого начала: предание о двенадцати учениках, посланных Апостолом Филиппом, и о том, что первые обращенные в христи- анство обнаружили в Гластонбе- мому, и святой Богородице, Деве

©whjs a ош«дэ! ®4э1Л0Я «И правда — это я, и пребудет она, скрытая или явная...» Теннисон. ВОЗВЫШЕНИЕ АРТУРА, ИДИЛЛИЯ КОРОЛЯ
днако оче- видно, что одной истории еще недостаточ- но; необходимы были также и до- полнительные вы- -------------- воды и заключе- ния. Всего лишь в течение не- скольких лет после написания Уильямом из Малмсбери «Исто- рии Гластонбери» другие руки до- писали то, что сам Уильям не счел нужным вносить в книгу, другие представили историческим фактом то, что он счел лишь ле- гендой. Причина этих изменений была та же самая, по которой мо- нахи сочли необходимым несколь- ко ранее пригласить в монастырь Уильяма и Карадока: Гластонбери снова оказалось под давлением. В XII веке начало резко уве- личиваться число монастырей, 104
105 благодаря само- основанным ор- денам клиников, цистерианцев и августинцев. Со- знательно или неосознанно, но они стали конку- рентами старинного ордена бене- диктинцев в соревновании за вли- яние на жертвователей и неофи- тов. Гластонбери в Сомерсете ока- зался в окружении как новых, так и уже известных монастырей-со- седей, таких, как Монтакут или Уайтхэм, практиковавших более строгие и простые Уставы, или других, типа Тонтона, Брутона и Кейнсхэма, в которых были ме- нее строгие дисциплинарные пра- вила. Заявления епископов Бата ста- новились все более жесткими. По окончании правления аббата Генри

Блоисского, мес- то это в течение года было вакант- ным, а затем вы- бор пал на Ро- берта, бывшего до того приором Винчестера. Джон Гластонберийский, хронист аббатства, в XVI веке писал, что Роберт был «украшен цветами до- бродетели и особенно любовью к беднякам», но отмечал также и то, что аббат «имел гораздо мень- ше мудрости» и позволил епис- копу Реджинальду Батскому пере- хитрить себя. При Роберте аб- батство официально вошло в Уэльсскую епархию, и, соответ- ственно, Роберт стал подчиненным епископа. А для обеспечения на- дежности управления центральны- ми церковными властями над вла- дениями Гластонбери епископ обя- 107
зал аббата в ка- честве компенса- ции передать цер- ковь Южного Брента под уп- равление архи- дьякона Уэльса. Первое соглаше- ние вскоре было расторгнуто, од- нако церкви Пилтона и Дитчета надолго стали собственностью Уэльса. После смерти аббата Роберта в 1180 году это место оставалось ва- кантным девять лет. Ознаменова- лись они кризисами и трагедия- ми. После 1189 года аббатом в Гластонбери в течение четырех лет был Генри де Салли, прежде приор монастыря Клиников в Бер- монсдее. Огромным успехом абба- та Генри было получение разре- шения от папы Целестина III в 1191 году для себя и своих пре- IOS
емников носить митру, цепь и другие предметы облачения епис- копов. Джон Гластонберийс- кий, писавший в 1340 году, но пользовавшийся и современными материалами, удивлялся, как че- ловек, прилагавший такие усилия по поручению монастыря для его пользы, мог быть рассеянным на- столько, чтобы попасться волку в зубы. Этим волком был Саварик Фицгельдуин, епископ Батский, добившийся перевода аббата Ген- ри на пост епископа Уорчестера, и принявший на себя в 1193 году обязанности аббата Гластонбери. В течение последующих примерно семи лет монахи Гластонбери пред- принимали совместные согласован- ные усилия с целью выйти из-под 109
непрошенои опе- ки аббата-еписко- па. Дело не обо- шлось без наси- лия, и скоро мо- настырь оказался под отлучением; монахи были раз- делены между собой, и дух их пребывал в упадке. Однако бра- тия смогла пережить не только эту, но и гораздо худшую беду. БЕДСТВИЕ В ГЛАСТОНБЕРИ В канун дня св. Урбана (25 мая) 1184 года опустошительный пожар разрушил строения монас- тыря в Гластонбери, оставив лишь кельи и церковь, построенные аб- батом Робертом, и колокольню, возведенную аббатом Генри Блойс- ским. Золото, серебро, шелка, книги, украшения и другие цен- ПО
нашлось аббата, во главе братии, стенания слыш- ности преврати- лись в пепел или в бесформенные слитки металла. Священные ре- ликвии прошлого либо обуглились, либо безнадежно испортились. Не способного стать и стоны, плач и ны были со всех сторон. Вскоре после пожара король, который до того в отсутствие аб- бата с удовольствием посещал мо- настырь, приказал своему постель- ничему Ральфу Фицстефену про- вести работы по восстановлению строений. Ральф справился со своей задачей настолько хорошо, что, примерно через год или два, новая Церковь Богородицы была возведена на месте старого здания. Ее построили «с отменным качест-
вом», любоваться которым мы мо- жем и поныне. Ральф начал так- же восстановле- ние и других мо- настырских стро- ений — в первую не разру- для стро- очередь тех, чьи стены шились, и использовал ительства новой церкви аббатства камень от «дворца» аббата Генри и внешние стены ограды, стоящие на массивных фундаментах. Однако требовалось восстанав- ливать не только разрушенные здания. Прежние реликвии аббат- ства следовало привести в поря- док и шире обнародовать с тем, чтобы монастырь мог соперничать в притягательности с Абингтоном, Эли, Вестминстером и особенно Кентербери. На первом этапе из земли возле остатков алтаря Ста- Н2
рои Церкви были эксгумированы те- ла св. Патрика, св. Индрахта и св. Гильдаса. За- тем их останки поместили в со- ответствующие раки. Очень по- могла удачная находка окованно- го железом деревянного ящика с драгоценными мощами св. Дунста- на, с епископским перстнем на од- ном из пальцев. Буквы С и Д, выписанные на обоих сторонах ящика, не оставляли сомнений в его подлинности, что бы там ни говорили в Кентербери. Для хра- нения мощей подобающим образом была изготовлена специальная рака из золота и серебра, в ней позд- нее хранились также плечо и пред- плечье св. Освальда. Разумеется, продолжались так- же и строительные работы, и к из
моменту смерти шая часть» церк- ви аббатства бы- ла возведена. За- тем работы по строительству почти останови- назначения абба- лись, вплоть до тому монахам пришлось взять дело в свои руки, распространяя по стране реликвии и индульген- послужили народные легенды, Генриха II «боль- том Генри де Салли, впрочем, он не проявил большого энтузиазма в отношении строительства. Поэ- ции с целью пополнить казну аб- батства. По собственному призна- нию, их успехи "были довольно скромными. Требовалось сделать что-то более эффективное. Нет уверенности в том, откуда в Глас- тонбери появилась идея о короле Артуре. Возможно, ее источником
основанные на кельтской мифо- логии, а также топография ок- рестностей и кли- мат, с его часто меняющейся, та- инственной пого- дой, способной у впечатлительных людей вызвать безудержный лет фантазии. ПО- ОТКРЫТЫЕ АРТУРА по кто Карадок из Лланфаркана, всей видимости, был первым, еще в ИЗО году провозгласил су- ществование исторической связи Артура и Гластонбери. Однако Уильям из Малмсбери в своей ис- черпывающей истории не упоми- нал Артура, и монахам более шес- тидесяти лет пришлось искать другие способы поддержки своего

дела. Наличие реликвий св. Гильдаса, св. Да- вида, св. Патри- ка и остальных не сделало мо- настырь более известным и зна- чительным. В таких условиях на- ходка останков короля Артура была просто ловким ходом. Вплоть до XX века по поводу открытия этих реликвий не возни- кало, по-видимому, никаких сомне- ний, хотя и очевидных свиде- тельств столь значительного факта не сохранилось, да и источники, близкие к описываемым событиям, во многом противоречивы. И здесь поэтому, в случае отсутствия дру- гих причин, кроются основания для подозрений. Очевидно, что самые первые версии этой истории появились в


Уэльсе от хро- ниста аббатства Маргэм, который вполне мог уз- нать о событии до того, как аб- батство Гластон- бери отправило официальное сообщение в форме циркулярного бюллетеня. Хронист Маргэма описывает случай, когда один из монахов умолял о разре- шении быть похороненным на древнем кладбище, на месте меж двух древних оснований от крес- тов, на которых написано несколь- ко имен совершенно неразборчи- выми письменами. Около 1191 года, когда монах умер, на ука- занном им месте начали копать могилу. Сначала могильщики на- ткнулись на гроб, в котором со- держались останки женщины с со- хранившимися волосами. Под ним 120
был найден вто- рой гроб с остан- ками мужчины, а еще ниже они нашли третий, на котором был закреплен свин- цовый крест с надписью на латыни: «Здесь по- коится прославленный король Ар- тур, погребенный на острове Ава- лон». Внутри третьего гроба на- ходились кости крупного мужчи- ны. По заявлению хрониста, первый гроб содержал тело «Гви- неверы, жены того же Артура, во втором находились останки Морд- реда, его племянника, в третьем останки вышеуказанного принца». Вторая запись о находке сдела- на другим уэльсцем (кстати, а по- чему проницательный уэльсец так уж сразу поверил жителям Сомер- сета?) — популярным писателем


и публицистом Джеральдом Уэльсским. Если монахи хотели ральд чение после прославить свою находку, то они сделали разум- ный выбор. Дже- посетил Гластонбери в те- очень короткого времени открытия и сделал описа- свинцового креста, который ние и он ощупал руками, и бедренной кости, и черепа (и то и другое весьма примечательных размеров), показанные ему аббатом Генри де Салли. Однако ко времени его визита эта история заметно изме- нилась. Джеральд предварил свое опи- сание находки нападками на «из- вестные истории» о короле Арту- ре, имевшие «сказочное» заверше- ние, в которых король «удаляется

в уединенное место — туда, где смерти не существует». Ра- зумеется, тело существовало. Джеральд зая- вил, что в запи- сях аббатства имелись «намеки» на то, что тело находится в Глас- тонбери, и письмена, начертанные на основаниях крестов на кладби- ще, хотя и «почти полностью стертые временем», свидетельству- ют о том же. Далее, «видения и откровения», явившиеся «святым людям и служкам»; наконец, ко- роль Генрих II лично рассказывал уэльсскому барду (снова уэльсец) о том, что тело Артура будет най- дено в выдолбленной дубовой ко- лоде в земле, на глубине шестнад- цати футов, и все это заметно от- личается от истории о случайном 126
открытии, запи- санном хронис- том из Маргэма. Изменилось также и содержа- ние находки. Са- мой находке со- путствовали «чу- десные и таинственные знамения», призванные, по-видимому, обод- рить могильщиков. По описанию Джеральда, сначала в земле ле- жал камень, к которому был при- креплен свинцовый крест. Под ним находился гроб, только но разделенный; две трети головье содержали останки чины, а одну треть в ногах мали останки женщины с хорошо сохранившимися золотыми воло- сами, заплетенными в косу, об- ратившуюся в пыль, как только к ней прикоснулся нетерпеливый монах. Не было ни третьего тела, один, в из- муж- зани-
ни третьего гро- ба. Слова, напи- санные на крес- те, также не со- ответствуют тем, что описаны хро- нистом Маргэма: «Здесь лежит острове Авалон погребенный на знаменитый король Артур со своей любимой женой Гвиневерой». Третий хронист, Ральф из Ког- гешелла, писавший примерно в 1193 году, упоминает о находке мельком. По его версии, как и по версии хрониста из Маргэма, эта находка случайна — результат же- лания быть похороненным в этом месте умершего монаха. И надпись на кресте не содержала никакого упоминания о Гвиневере. Два бо- лее поздних хрониста аббатства Гластонбери, Адам из Домерхэма и Джон Гластонберийский, добав- I2S
5 Р У Даннинг ляли свои соб- ственные подроб- ности, сообщая, что было две мо- гилы и что при раскопках крыш- ки гробов были разложены по- близости. По понятным причинам возни- кли сомнения даже по поводу надежности этих источников. Не вызывали вопросов лишь два фак- та. Один — наличие ямы, выры- той на монастырском кладбище между двух оснований для крес- тов; следы от этих раскопок были хорошо заметны при раскопках, проведенных в I960 году. Другой факт то, что крест действительно существовал. Во времена Генриха VIII Джон Леланд держал его в своих руках. Как он писал, в дли- ну крест имел около фута, а над- 129
пись на нем со- ответствовала той, что описана хронистом Мар- гэма. Антиквар Уильям Кэдмен в 1607 году опу- бликовал рису- нок этого креста, и это единствен- ный ключ к его надписи, а после XVII века он исчез из виду. Со- ответственно, сейчас его нельзя подвергнуть научным исследовани- ям, чтобы наверняка установить, является ли он подделкой XII века, либо он действительно из- готовлен в VI веке. Однако, яв- ляется он подлинником или нет, сейчас уже неважно; он «доказы- вал», что Гластонбери — это ост- ров Авалон, а кости — останки Артура и этого было достаточно. Однако на случай, если кости покажутся кому-то недостаточным 130

доказательством, хронист из Мар- гэма, по-видимо- му, предваритель- но просвещенный на эту тему мо- нахами Гластон- бери, включил в свой рассказ небольшое этимоло- гическое изыскание. Гластонбери является островом Авалоном, по- скольку оно в действительности расположено на острове, со всех сторон окруженном болотами, а на языке бриттов «аваль» означает «яблоко». Джеральд Уэльсский по- шел дальше по этому пути и вы- яснил, что одно из старых назва- ний Гластонбери — Инис Авал- лон, что означает «Остров яблок»; другое название было Инис Гут- рин (иначе Инисвитрин), «стек- лянный», остров, кстати, саксы, когда они тут обосновались, и 132
составили «Глас- тонбери», потому что на их языке «глас» значит «стекло», а «бе- ри» — «крепость», «город». Нужно сказать, что боль- шинство современных этимологов не приняли бы подобной версии. МОГИЛА КОРОЛЯ Найденные кости Артура и Гви- неверы были перенесены в монас- тырскую церковь (к тому време- ни еще не законченную) и погре- бены в могиле в центре хоров, в самом сердце литургической жиз- ни монастыря. Немногим меньше чем через сто лет могила была от- крыта, и это явилось важным эпи- зодом в тщательно подготовлен- ном церемониале, проведенном 133
аббатом из Тон- Гластон- умелым Джоном тона. Джон берийский под- робно рассказы- вает о том, как в 1278 году юный Эдуард I и королева Элеонора, со- провождаемые кентерберийским архиепископом Килуордби, посе- тили монастырь, чтобы встретить в нем Пасху. Трижды, всего за не- сколько дней, аббат по существу смог добиться подтверждения для монастыря вольностей Двенадца- ти Поместий. Первый раз — от- казав требованиям графа Маршал- ла предоставить помещения для королевской свиты; второй — взяв под свою опеку человека, на- несшего обиду королю; и в тре- тий раз, успешно отклонив пред- ложение о том, чтобы королевские
судьи могли про- водить выездные сессии суда в аб- батстве в рамках вольностей. Со- ответственно, им пришлось остать- ся снаружи, на улице. И Джон Гластонберийский не смог сопротивляться увекове- чиванию записанного, поскольку каноны Уэльса были введены ар- хиепископом и стали основой. Тем самым была признана их важ- нейшая роль в распространении Святого Христианства в стране. Килоурдби считал, что ничего по- добного не произойдет, посколь- ку их епископ находился в дру- гом месте, а церемония проходи- ла в церкви аббатства. Итак, король оплатил расходы за свое пребывание в монастыре, и затем, в Пасхальный Четверг,
произошло цере- мониальное от- крытие могилы Артура. В ней были обнаруже- ны ные ля а также «прекрас- кости королевы. две отдель- кости коро- «удивитель- ных» размеров, ные и тонкие» На следующий день царствующие король и королева обернули боль- шинство костей в тонкие саваны, окропив их слезами, оставили от- крытыми лишь головы и колени, «дабы люди могли им поклонить- ся». Могила была закрыта вновь, причем внутри осталось описание события, свидетелем которого стал весь английский королевский двор, включая графа Линкольнского и графа Савойского. Аббат Генри за- рекомендовал себя великим защит- ником вольностей и покровителем

в дошедших до нас за- содержалось описания целом. Однако она все там: Хьюго Форестер, раздачей милостыни в героя Гластонбе- ри. Спустя ровно двести лет Уиль- ям Уорчестерский посетил Гластон- бери. Странно, он описал углуб- ление между двумя каменными крестами, где были найдены мощи, но писях не могилы в еще была ведавший 1446—1447 годах, заплатил риз- ничему сумму в два шиллинга за «расчистку могилы Артура», а его преемники платили такую же сум- му вплоть до Реформации. Пос- ледним из приезжих, кто имел возможность описать могилу, был Джон Леланд. Он писал, что на хорах располагались три могилы:
короля Эдуарда Старого на север- ной стороне, ко- роля Эдмонда Храброго (Ирон- сид — Желез- ный Бок) на юж- ной и Артура «Arcturus» в центре. «Здесь ле- жит Артур, цветок среди королей, гордость королевства, чьим обы- чаям и учению мы воздаем веч- ную хвалу», — переписал Леланд с надписи на одной из сторон надгробья. А в изножии могилы Леланд прочитал и записал сле- дующую надпись: «Здесь лежит любимая жена Артура, чьи добро- детели достойны места на небе- сах» . Беглое описание Леланда гово- рит также о том, что в изголовии могилы вырезано распятие с дву- мя львами, и всего несколько слов
о роли, сыгран- ной аббатом Ген- ри де Салли в перенесении кос- тей на церков- ный двор. В из- ножии могилы вырезаны фигура Артура и еще два льва. А поверх надгробия находился крест, веро- ятно, тот самый свинцовый крест, который был найден в могиле на монастырском кладбище. В 1931 году археологи, изучавшие место, считавшееся могилой Артура, на- шли прочную, но пустую камен- ную гробницу.
Ж>И24э-1Г с®, аесафя «Насколько человек лучше овцы или коз, что ведут слепую жизнь в пределах рассудка, настолько знающий Бога не тревожит его лишний раз молитвами» Теннисон. СМЕРТЬ АРТУРА
<мерно в середине XIII века, когда король Артур прочно «обосно- вался» в Гластон- бери, история, впервые написан- ная Вильсельмом из Малсбери, по- лучила новое и последнее допол- нение. Это было повествование о том, как Иосиф Аримафейский, поставленный Апостолом Филип- пом во главе группы из двенадца- ти его учеников, был направлен нести слово Божье в Британию. Здесь по воле Архангела Гавриила он построил в Гластонбери церковь во имя Богородицы. Пометка на полях возле этого дополнения со- общает, что Иосиф прибыл в Бри- танию со своим сыном Джозефом, который умер в Гластонбери. Чи- тателей отсылали к книгам «Дея- 142
ний славного ко- роля Артура», к «Поискам Лансе- лота Озерного» и к «поискам чаши, которую они на- зывали Святой Грааль». Столетием позже Джон Глас- тонберийский написал более де- тальную историю, которая начина- ется с заявления о том, что, со- гласно «Книге Мелкина», Иосиф похоронен в Гластонбери в мерной гробнице «на второй вилке к югу от угла часовни, ланной из плетня» и что в гробнице находятся два сосуда с кровью и потом Господа Нашего. Затем, используя известную книгу «Евангелие от Никодима», Джон описывает некоторые предыдущие примечательные деяния Иосифа: о том, как, будучи арестованным за мра- раз- сде- этой 143
погребение тела Иисуса, он был чудесным обра- зом освобожден из темницы ан- гелом; как он и его сын стали учениками Апос- и о том, как он тола Филиппа стал очевидцем Успения Девы Ма- рии. И затем как по требованию Филиппа отправился в Британию и в Гластонбери. Здесь Джон Гластонберийский добавляет удивительную историю из другого источника: книги под названием «Святой Грааль». Эта история повествует о том, как 600 и более мужчин и женщин, пос- ледовавших за Иосифом и Джо- зефом, приняли обет целомудрия до той поры, пока они не достиг- нут земли, указанной им. Обет на- рушили все, кроме 150, но верные



последователи смогли в ночь Воскресения Гос- пода Нашего пе- ресечь море на рубашке Иосифа. Когда же и ос- тальные раская- лись, то были подобраны на ко- рабль, сделанный Царем Соломо- ном и сохраненный специально для этой цели. Так Иосиф и Джо- зеф со своими последователями достигли Инисвитрина, Острова Стекла. Начиная с этого момента следу- ет очень точно придерживаться Джона Гластонберийского. Он го- ворит, что смерть Иосифа Арима- фейского описана в «Книге дея- ний славного короля Артура», в той ее части, где повествуется, как рыцари Круглого Стола искали славного рыцаря по имени Лансе-
лот Озерный. По словам Джона, в той же части книги описан волшебный со- суд, изменявший цвет и вкус на- питка (как ска- зал Гавэйну отшельник), и исто- рия о Белом Рыцаре, объяснив- шем в начале поисков Святого Грааля Галахаду тайну его чудес- ного щита. Таким образом в Гластонбери прочно обосновался и Иосиф Ари- мафейский, но чтобы сделать его исторически более достоверным, он был представлен предком Арту- ра. Выстроилась следующая генеало- гия: Алайн, племянник Иосифа, породил Джозию, а Джозия Ами- надабский был предком Игерна в пятом колене, «от которого был рожден король Утер Пендрагон,
отец благородно- го и славного ко- роля Артура». А чтобы создать до- полнительную до- стоверность, бы- ло заявлено, что Петр, кузен Ио- сифа и король Органии, породил Эрлана и далее, через четыре по- коления, — Лота, который женил- ся на сестре Артура и был отцом Гавэйна. Иосиф одновременно оказался и основателем Гластонбери, и предком славнейшего из его сы- нов. Но не было установлено ни- какой связи между аббатством и Святым Граалем. Грааль сам по себе был христианской формой во- лшебной исцеляющей чаши из кельтского фольклора. Он стал священной чашей Тайной Вечери, которую Иосиф вымолил у Пила- 150
та, чтобы собрать капли крови Гос- пода нашего, па- давшие отсюда то, что торых с Креста; и следует для неко- эта чаша — Чаша Тайной Вечери. Рыцарские романы расска- зывают о том, как Иосиф привез Грааль с собой в Британию, его видели король Артур и рыцари Круглого Стола, он был предме- том их поисков. В романах иног- да упоминается Авалон, но — и это очень важно — Гластонбери никогда не заявляло, что имеет ка- кое-либо отношение к Святому Граалю. Вместо этого здесь сущес- твовала традиция «кувшинчиков». Такое заявление не только дава- ло Гластонбери напрямую без пре- пятствий место первой христиан- ской миссии в Британии, но и де-
лало его также причастным к со- бытиям Распятия Христа. На такой вы- зов ничего не могло ответить даже Кентербе- ри. Он давал аббату Гластонбери право старшинства среди его со- братьев в Британии и на между- народном уровне, например в XV веке, когда Франция провозгласи- ла старшинство сил св. Марии Магдалины, Марты и Лазаря, ко- торые, по их словам, проповедо- вали в Провансе и Испании, пос- кольку ее обращал в христианст- во св. Джеймс. Англия одержала победу благодаря гластонберийс- кой традиции св. Иосифа. В Гластонбери к концу XIV века появилось больше материаль- ных свидетельств культа св. Иоси-
с Креста. Еще фа. В 1382 году аббат Джон Чин- нок восстановил часовню на клад- бище, и в нее поместили обра- зы Иосифа, Ни- кодима и Снятие Господа Нашего больше можно было увидеть к 1500 году. Около 1502 года напи- сана поэма «Жизнь Иосифа из Аримаса», и она стала настолько популярной, что в 1520 году была отпечатана. В ней описаны чудес- ные исцеления, происходившие в подземной часовне св Иосифа, на- ходившейся, по-видимому, под восточным крылом церкви Бого- родицы. Ее местоположение до сих пор отмечено словами Иисус, Ма- рия на наружной стене. Эта часов- ня, вероятно, простиралась уже под всей церковью Богородицы, по
мере того, как росла популяр- ность культа. Так невольно было уничтожено луч- шее археологи- ческое доказа- тельство проис- хождения Гластонбери! Уильям Добрый, умерший иезу- итом в изгнании в Неаполе (рас- стриженный из ордена Иезуитов и умерший в Нейплсе) в 1586 году, в своих записках писал о том, как в 1535 году восьмилет- ним мальчиком прислуживал в алтаре часовни св. Иосифа. Он вспоминал также, как часовня была разрушена при расформиро- вании монастыря. К этому време- ни, благодаря преданности аббата Ричарда Бера (аббат в 1493 — 1524), который вполне мог создать и тайные часовни, «рука св. Иоси-
фа была видна» во многих местах вне Гластонбери. Витраж с изобра- жением зеленого креста и двух кувшинчиков до сих пор можно видеть в алтаре церкви св. Джо- на в Гластонбери. Кресты и кув- шинчики увековечили работу аб- бата Бера и внутри, и снаружи церкви св. Бенингуса в Гластон- бери, и на задней стороне его дома в Шарфаме. Такой же орна- мент вырезан на спинках скамей в церкви Северного Кэдбери, а сам святой изображен на стекле витража в церкви Лангпорта и на щите города Плаймтри (Девон). Образ св. Иосифа и церковь, в которой он находился, были раз- рушены вместе с остальным аббат- ством в 1539 году, однако исто-
рию о Граале и о поисках продол- жали помнить. В XVIII веке были обнаружены осо- бые целебные свойства вод ис- точника у песча- ной гряды в известняках Средне- го Лайса в долине ниже холма Тор. На улице Магдалины откры- ли курорт, и люди снова начали стекаться в Гластонбери. В нача- ле XX века эти же самые воды положили начало новой фазе пос- тоянно возобновляющейся исто- рии. В конце своего романа «Смерть Артура» сэр Томас Мэлори повес- твует о том, как Ланселот отсту- пил в долину между холмами у Гластонбери; долину, описанную, но не названную в великом рыцар- ском романе о Граале. Не может

ЛИ это место быть тем, где ле- жит Чаша Тай- ной Вечери? Или камни шах- ты колодца в Ча- ЛИС Вэлл пере- стали быть крас- ними? Эту шахту тщательно изучали археологи и согласились, что ку- бические блоки, из которых она сделана, одинаковы с теми, что применялись при строительстве в аббатстве в XII веке. Поэтому не исключено, что колодец был пос- троен с целью улучшить водоснаб- жение аббатства после пожара в 1184 году и что это сделали в 1220. Было ли строение в то вре- мя отдельной постройкой для за- щиты колодца, или нечто боль- шим, чем то, что представляет из себя сейчас и чем считается?

Колодец по- родил название Чалкуэлл, или что-то очень по- хожее, вплоть до 1210 года; и До- рога Чилкуэлл, как она стала на- с 1265 года. На- зываться позже, звание, вероятно, происходит от источника в известняках. Но на- звание Колодец Чаши гораздо бли- же к истине, и тайна его вод про- изводила на многих благоговейное впечатление. Большую часть XX века колодец представляет собой своеобразную святыню и место поклонения, а на его крышке — Пронзающее Копье, символизирую- щее связующее звено между миром видимым и миром невидимым. Так магия Легенды Гластонбери прохо- дит сквозь века.
6 Р У Даннинг
е вызывают никаких со- мнений сведения, что до Реформа- ции пилигримы тысячами прихо- дили в Гластон- бери. Еще со II столетия святых начали почитать публично: установление в Англии традиций почитания святых пока- зывают и церковные постановления VII века, и календари литургий VIII века. Увеличение их количества становится заметно с конца VII века с написанием Житий Святых, таких, как «Почитаемые Мучени- ки», которые были нацелены на воспитание набожности в народе путем популяризации историй о чудесных деяниях. К началу XI века количество святых мест в Ан- глии составляло уже около полу- сотни, однако Гластонбери в этом
списке не фигу- рировало. До на- ших времен до- шел другой подо- бный список, да- тируемый уже XIV веком, и в нем Гластонбери занимает достойное место. Вильям из Малмсбери и Кара- док из Лланкарфана разными спо- собами помогали становлению Гластонбери как святыни; а стрем- ление монахов защитить свое аб- батство привело к тому, что была собрана коллекция реликвий и за- писей иногда сомнительной досто- верности. Королевское покрови- тельство еще со времен саксов делало его крупнейшим в Сомер- сете землевладельцем и, по неко- торым оценкам, превращало в бо- гатейший монастырь Англии. Были установлены Вольности Гластонбе-
ри, и епископы Бата и Уэльса по- теряли возмож- ность вмешивать- ся в дела Двенад- цати Поместий — сердца владе- ний Гластонбери. Но, помимо всего этого, величес- твенные здания аббатства распола- гались на священнейшей во всей стране земле, в которой лежали тела святых. Эти свидетельства возвращают нас к самым первым дням христианства и в Британии, и вне ее. В соответствии с чудесной хар- тией св. Патрика Гластонбери при- обрело право предоставлять палом- никам большие привилегии в по- лучении индульгенций; св. Фаган и св. Дерувиан дали право на де- сяти- и даже тридцатилетнее осво- бождение от чистилища, которое
/^imo.poftpatfrone i)o\ рч/nforri; onbtea fg er qutbpo. y^oMabanniaAiapnnPei’atiljur / /\uenempquTmiAwi puPirgiii' prima m porX /[loro roftW qinjmri Jjoiwr Cue nms 1 Io m ^X ,twi (epiittura pfenciauf Wnoiuitfro Mjnbjmene uetiu шффогос ffftwitpjfiut bns rcfiani ilia ftbirn rbifponetiTinopins ацшгшгл eu aprojcfito rtfto ( ' minr-wnib fflgnu qft ip? Uns rtfifun ipain pniP ni 7^ 4 riinirmo ^immrpitaniT^^^^^i^-JiTir v > -fbma nilhs’iiibmwimwo no wfi epr bnomrin^.nri^ juiw,ineft(f ntfrttoqupift Imncrtffi tOTiAbutt F^^abirnTtonom Xfebbwiifclin Шртшфтй лДдршйх ?' ^iieTorflutonntftsprfteme^) "Xjitnjes ftHffTriPtnrot^bbltz^ XmoiiQi^nmyitw/ /Ixr coliipn aTfihfi) frX OubranentnHasuluX^- геШ «ft? Й& wrtnem л; >7 гёиимй’егагстlaoittiw abtlmlmfaiy&o? J0rf>|Sbii4rattiLiD uo f^ln^rinnw ftnnamini iffPwtiW ft poicto. me. loirffifros tlngulog^lby Латунная табличка с креста, что стоял некогда возле северной стены Церкви Богоматери, Гластонбери
подтвердил Папа Элеутериус; две- надцатилетнее спасение от чис- тилища принес св. Патрик — булла Папы Це- лестина, а кроме того, тем, кто взойдет на Тор, — еще тридцать лет, также благода- ря св. Фагану и св. Дерувиану. В 1247 году писцы, разобрав различные грамоты и хартии о привилегиях, собрали список Дней Индульгенций, представленных в этих документах и которые позд- нее были потеряны, хотя Папа Ин- нокентий III принял и утвердил этот список еще между 1198 и 1216 годами. Древнейшая из 17 хартий, была, вероятно, подделанна тайно св. Дунстаном и давала право на 100 дней индульгенции. Архиепис- коп Ланфранк пожаловал 30 дней,
епископ Ред- жинальд — 100 (возможно, в оз- наменование ос- вящения новой церкви Богомате- ри, отстроенной после пожара), епископ Саварик — 100 дней; епископ Джоселин — 30 дней. Поддельные это были грамоты и хартии или нет, но у пилигримов была причина стремиться в Глас- тонбери. А когда пилигримы прибывали в монастырь, их не ожидало ра- зочарование: здесь было на что посмотреть. Как писал Джон Глас- тонберийский: «...каменные пара- петы по сторонам алтаря и сам ал- тарь настолько заставлены релик- виями и мощами в раках, что через храм, кладбище и кладби- щенскую часовню трудно пройти,
не наткнувшись на прах благосло- венных». Рав- ным образом аб- батство служило и местом упоко- ения многих свя- тых. Здесь были Патрик, св. Дун- похоронены св. стан, св. Гильдас и другие, с кем неразрывно связано прошлое Глас- тонбери. Здесь же лежали тела святых, собранные саксонскими королями и вельможами и пере- данные аббатству еще со времен Айна, такие, как Эйден, Павлини- ус — святой великомученик, епис- коп Бенедикт, аббатиса Хильда из Уитби — все это яркие звезды се- верного христианства. Здесь же по- коились тела св. Давида (передан- ное монастырю знатной дамой) и св. Ильтуда — святителей Уэль- са. А чтобы эта коллекция не пока-
залась узкомест- националистичес- ставители Все- Филиппа, вклю- Урбан здесь покоились останки короля нились части посохов Моисея и гилы Исаака. Из Нового Завета здесь были пеленки и ясли из ническои и узко- кои, еще и пред- ленской Церкви: ученики Апостола чая св. Иосифа Аримафейского, св. Папа и мученик, св. Аполлинарии — ученик Апостола Петра, св. Винсент — протомуче- ник Испании. Ну и, разумеется, Артура и Гвиневеры. Реликвии должны быть, как оно и было на самом деле, час- тичными и «личными».Здесь хра- Аарона из времен Ветхого Заве- та, немного манны небесной, со- бранной в пустыне, частица мо-
Вифлеема, часть Ханаанского кув- шина, который превращал воду в вино, множест- во фрагментов одежды Господа Нашего и релик- вии, относящиеся к его Восхож- дению, включая часть Тернового Венца и частицу земли из дыры от Креста на Голгофе. Здесь были личные реликвии Девы, Апосто- лов, мучеников, исповедников и святых Дев, список которых длил- ся бы бесконечно. Да, Гластонбе- ри было святым местом, местом, избранным королями и принцами: «...знатнейшие люди нашей стра- ны... скорее предпочтут дождаться Судного Дня и воскрешения из мертвых в стенах монастыря Глас- тонбери... чем где-либо еще». На- столько святыми местами были
церковь и клад- бище, что греш- ники не могли остановиться и отдохнуть там, поскольку появ- лялись видения, пугавшие их; за- писаны случаи, когда животные и птицы во время охоты, спасаясь от смерти, стремились на кладби- ще, дабы иметь возможность мо- лить о спасении в этом святом месте. Гластонбери было настоль- ко хорошо известно за границей, что, по словам Джона Гластонбе- рийского, знатные люди присыла- ли за горстью святой земли из Гластонбери, дабы положить ее в свою могилу, и не могли понять, почему английские пилигримы пе- ресекали моря, чтобы поклонить- ся иностранным святыням, когда у них дома есть настолько святое
место. Даже сул- тан (правда, не указано, какой земли) знал об этом месте и от английских па- ломников к Свя- той Земле, по- в плен, в качест- павших к нему ве выкупа требовал мешочек зем- ли с кладбища, где похоронен Иосиф Аримафейский. «Живущие там, — говорил Султан, — не знают, какова святость этой зем- ли». Сакристан Гластонберийский говорил, что «живущие там ста- новятся святее, тогда как живу- щие в других местах должны бу- дут ниже поклониться славе это- го места». Не чувствуется ли в этих уди- вительных историях некоторый привкус просительности? Возмож- но, это от того, что аббатство не
принимало столь- ко паломников, сколько могло и в скольких нуж- далось? Гости там, безусловно, были, но, вероят- но, недостаточ- ---------------- но. В 1243 году Генрих III пожа- ловал аббатству хартию, позволя- ющую продлить благотворитель- ный базар с двух до пяти дней. Ведь некоторые продавцы и по- купатели захотят провести еще ка- кое-то время в святом месте. Го- ловы и коленные чашечки коро- ля Артура и Гвиневеры умышлен- но держали на хорах открытыми для всеобщего обозрения вплоть до 1278 года. Разумеется, людям хотелось бы увидеть хрустальный крест, который Дева дала Артуру во время мессы в Бекери, и кото- рый носили по средам и пятницам
во время крест- ного хода в Ве- ликий пост. В конце 1340-х го- дов даже чернь знала распятие, из которого тек- ла кровь, когда во времена аббата Торстена оно было повреждено при нападении на монахов. Но если по поводу популярнос- ти аббатства в XIV веке есть не- которые сомнения, то совершен- но ясно, что к началу XVI века произошли серьезные перемены. В 1380-х годах, либо чуть позд- нее, был создан первый путево- дитель по монастырю. Его изго- товили из досок, он имел вид складывающегося щита и, по всей видимости, был закреплен на ко- лонне церкви аббатства. В нем, вероятно, в обзорном виде, была
изложена исто- рия монастыря в интерпретации Джона Гластон- берийского, упо- миналось также восстановление в 1382 году клад- бищенской часовни усилиями аб- бата Чиннока. Путеводитель пред- ставлял собой естественное нача- ло маршрута паломников по мо- настырю: сначала по церкви аббатства и его подворью, а затем по окрестностям города, по мес- там, где историю об Артуре и Иосифе можно было представить себе наяву. Для начала на хорах аббатской церкви располагалась могила Ар- тура и Гвиневеры, с закрепленным на ней свинцовым крестом, по ко- торому и были опознаны их ос- танки, а аббатство обозначено как
Авалон. Далее, возле Церкви Богородицы, на западной стороне основного строе- ния, располага- лась тайная под- земная часовня св. Иосифа, вначале маленькая, но затем около 1500 года расширен- ная аббатом Бером, чтобы совла- дать с наплывом страждущей пас- твы, стекавшейся отовсюду: из Уэльса, Долтинга, Банвилла, Ильчестера, Вьевиля, Милборн Порта, разумеется, из Комптона и Пилтона, и из множества других мест помимо Сомерсета. Снаружи к северу от Церкви Богородицы располагался камен- ный крест, отмечавший место, где находилась старая церковь аббат- ства до пожара. Металлическая панель, закрепленная на кресте,
рассказывала о пришествии св. Иосифа Арима- фейского, освя- щении первой церкви и здани- ях и дарах св. Дэвида. К югу от Церкви Богородицы располага- лось древнее монастырское клад- бище. Посетитель, пройдя сквозь украшенные резьбой и росписью врата, сначала видел вырезанные на стене слова Иисус, Мария, ко- торые отмечали место бывшего входа в маленькую подземную ча- совню св. Иосифа. Осматривая после этого почитаемый клочок земли, паломники могли воочию увидеть два древних каменных ос- нования для крестов, несущие на себе имена прежних аббатов, и яму между ними, из которой были извлечены Артур и Гиневера. В
мссте упокоения, посещаемом ломниками 1500-х годах, ро- сло чудо орех, ный стеной, па- 13 еще одно — грецкий защищен- ко- торый не покрывался листвой до дня св. Бернарда — 11 июля. После монастырского подворья пилигримы могли пройти через главные ворота на Верхнюю До- рогу. Через высшую точку горо- да, затем по Чилкуэллской Доро- ге их путь огибал поместье Глас- тонбери, в том числе и огромный сарай, и колодец у подножия хол- ма Тор. После этого следовал кру- той подъем через кроличий садок (участок, где водились кролики) к вершине, где находилась церковь св. Михаила. Отсюда они могли видеть сле- дующий этап своего пути — на- \?s
зад к поместью и затем на запад по более полого- му склону холма Вэриэлл, поверх парка аббата. По рассказам, в этом месте раньше был женский монастырь, где часто ос- танавливался Артур. А в то вре- мя там для всеобщего обозрения рос боярышник, который, как пи- сал автор XVI века, «цвел и был свеж в Рождество так же, как дру- гие в мае». От холма Вэриуэлл дорога вела вниз к границам торфяника, к Бе- кери, некогда дому св. Бриджет. Там стояла часовня, а вероятнее, новая часовня на месте прежней, в которой некогда во время мес- сы в честь Девы сама Дева вру- чила Артуру хрустальный крест. А после этого, возможно, дорога 179


пересекала Бру через мост Понс Перлиоз, чтобы привести уже к другой части ис- тории об Артуре. Когда аббат Джон из Тонто- настоял на воль- коро- коро- на в 1278 году ностях монастыря во время левского визита и оставил левских законников за пределами Двенадцати Поместий на Дороге, некоторые из разбиравшихся слу- чаев рассматривались в присутст- вии короля. Их рассмотрение про- изводилось в церкви св. Гильдаса. Было ли это тем местом, где св. Гильдас, спасаясь от братии, пере- плывал реку, как писал об этом Карадок из Лланкарфана? Возмож- но, но не наверняка, однако цер- ковь, построенная Гильдасом, была посвящена Святой Троице.
же непо- от реки и уединенно Но еще в 1545 году на Дороге стояла церковь св. Гильдаса, а тогда далеку весьма от города находи- лась приходская церковь Святой Троицы. Наверное, пилигримы при воз- вращении в свои жилища в Глас- тонбери шли мимо новопостроен- ного мясного рынка и конюшен, а также Трибунала, выстроенного аббатом Бером, и чувствовали не- малую усталость. Разумеется, са- мые богатые из них предпочита- ли останавливаться на постоялом дворе Джордж Инн, полностью перестроенном аббатом Джоном Селвудом в 1473 году, когда пос- тояльцы Дэвид и Эдит Адам по- жертвовали большую сумму в 7
фунтов, 6 шил- лингов и 8 денье на наем «большо- го странноприим- ного дома». Еже- годная плата за аренду составля- ла всего 12 де- нье, стоимость места не являлась проблемой, хотя примерно к 1500 году Джон Стовелл при столь малой сумме аренды оказался в недоимках и нуждался в допол- нительных средствах. Итак, Гластонбери могло мно- гое предложить своим посетите- лям, но что же оно получало вза- мен? Его финансовые отчеты поч- ти не уцелели, впрочем, известны два отчета о приеме паломников, в которых упоминаются и суммы милостыни. Брат Александр Ко- лине указывает, что в 1503—1504 годах церковь аббатства получила
9 шиллингов и 9 денье, того, 17 фунтов, 4 шил- 10 денье милостыни, со- в других местах, были подарков на сум- му 4 фунта 5 шиллингов, а по записи брата То- маса Дунстана в 1525 — 1526 годах монастырь полу- чил в качестве милостыни у церкви аббатства 10 фунтов, а кроме линга и бранной получены от брата Джона Миль- тона. Для огромного финансового аппарата монастыря это были не- значительные суммы, но дело здесь не только в деньгах. Вер- ные богомольцы продолжали де- лать пожертвования в монастырь все десятилетия, вплоть до само- го расформирования. Эти годы стали очевидцами за- метного роста числа людей, всту-
пивших в монас- тырскую братию, роста, который, по-видимому, вы- звал аббат Ри- чард Бер (1493 — 1525). Сам он вступил в монас- тырь в 1470-х годах. Это был че- ловек, по словам современников, наделенный многими достоинства- ми: «добрый, честный, доброде- тельный, мудрый» и старавшийся сделать свою и без того славную обитель еще более величествен- ной: при нем возвели часовню Бо- городицы Лореттской, с чьим культом он столкнулся в 1504 году, в то время он возглавлял посольство к Папе Пию III; вос- становили часовню Святой Моги- лы, где позднее он сам был похо- ронен; расширили подземную ча- совню св. Иосифа под церковью



Богородицы. Эта последняя работа аббата вкупе с ра- ботой над вели- чественной Ча- совней Эдгара показывает озабо- ченность аббата славное прошлое Бера тем, чтобы монастыря использовалось долж- ным образом. Это было сделано в том же самом духе и в ответ на старые аргументы Кентербери относитель- но св. Дунстана, которые появи- лись вновь в 1508 году. По при- казу аббата Бера изготовили но- вую раку, в которую поместили драгоценные мощи его великого предшественника. Когда об этом узнали монахи Церкви Христовой, они заявили протест архиеписко- пу Уорхэму и открыли свою со- бственную раку, дабы все могли 190
убедиться, что мощи не повреж- дены и находятся у них. Во внут- реннем свинцо- наружили лишь ри, которые все знали о надпи- монастыря выразился еще в одном аспекте. После 1505 года вновь начали принимать имена святых читались в аббатстве. Джон Фа- вили заметный период истории мать имена саксонских королей, вом гробу они об- табличку с над- Лч'УДОл У. писью: «Здесь лежит св. Дунстан, архиепископ». Монахи Гластонбе- сях в гробах, бездействовали. Вклад аббата Бера в оживление вступающие в монастырь братья людей, которые долгое время по- ган и Джон Дерувиан, Мартин Индрахт и Джон Патрик предста- Гластонбери. Они начали прини-
чей вклад в сла- ву Гластонбери не подлежит ни- какому сомне- нию. Среди них были Джон и Уильям Джозеф, Роберт и Джон Армати из Авраамии, Роберт Гильд, Роберт Айдер и Джон Ар- тур. Во времена перед расформи- рованием аббатство Гластонбери было озабочено своим славным прошлым более, чем когда-либо еще. TOP Top был виден издалека за мно- го миль. В средневековые време- на он служил всем постоянным напоминанием о зорком глазе аб- батства Гластонбери. Он играет выдающуюся роль и в истории 192
7 Р У Даннинг Артура и в исто- рии Гластонбери. По Карадоку из Лланкарфана именно на нем располагался за- мок короля Лет- ней Страны, Мел- васа, и именно в нем он держал Гвиневеру, увезенную им от ее за- конного супруга. Именно к скло- нам Тора пришел из Девона и Корнуэлла со своей дружиной Ар- тур, чтобы ее освободить. Аббат Гластонбери и Гильдас принесли мир враждующим сторонам, Гвине- вера была возвращена своему гос- подину, а благодарный король по- жертвовал церкви много земель. Некий неизвестный писатель изложил другую историю, в кото- рой поражал своей беззастенчи- востью и изобретательностью. Эта побасенка называется «Хартия св.
Патрика». Веро- ятно, она была выдумана в нача- ле XIII века, од- нако авторство приписывается святому V века. Она рассказыва- том, как св. Патрик, закон- свои дела в Ирландии, при- в Гластонбери. Здесь он на- двенадцать братьев, ведших начатками» католи- и «благочестивыми и являлись преем- святых людей, св. Дерувиана. Вскоре ет о чив был шел жизнь отшельников (одному из них дано было имя Уэллиас, что- бы подчеркнуть, что Уэльс уже в то время подчинялся Гластонбе- ри). Эти двенадцать братьев были «напичканы ческой веры разговорами» никами двух Фагана и св. аббатом братии был избран Пат- рик и посвящен в секреты их ор- 194
ганизации, вклю- чающие в себя и хартию с жизне- описанием двух святых. Эта хар- тия также утвер- ждала, что в дей- ствительности Старая Церковь была построена во славу Девы Марии учениками св. Филиппа и Джеймса под покро- вительством архангела Гавриила и что «сам Господь с Небес» освя- тил ее. И это еще не все. «Хартия» продолжается тем, что описывает, как спустя некоторое время, взяв с собой только Уэллиса, через густой лес Патрик взошел на вер- шину Тора. Здесь они нашли древнюю часовню, почти разру- шенную, но напоенную таким при- ятным запахом, что почувствова- ли себя почти в раю. Пока они
книга, силь- испорченная, еще местами искали часовню, им попалась древ- няя но но удобочитаемая. Она включала в себя Деяния Апостолов и Деяния Фагана и Де- рувиана. Первым они прочитали отрывок, описывающий, как два святых, вдохновленные Святым Духом, построили часовню, по- священную Архангелу Михаилу. В книге также говорилось, что Фа- ган и Дерувиан прожили там де- вять лет. Патрик и Уэллиас оставались на вершине Тора три месяца, со- блюдая пост; но когда Патрику явилось видение о том, что у него усыхает левая рука, они верну- лись в Гластонбери. После этого по два монаха, начиная с Ирланд-
ца Арнафа и Ог- мара, постоянно жили на Торе. Примечатель- ную трилогию о Торе завершает третья история. По «Житию...», св. Ко л лен в XII веке пришел в монастырь, но он поссорился с братьями и ушел в одиночестве «в горы». Здесь Князь Тьмы искушал его видениями замков, музыкан- тов и лакомых блюд. Но, естест- венно, чтобы побороть искушение, святой окропил землю святой во- дой, и видения рассеялись. Если все эти сказки не подтал- кивали паломников совершить вос- хождение по крутым склонам к ча- совне на вершине, то «Хартия» предлагала другую обильную на- живку. Сам Патрик обещал сто дней прощения тому, кто свалит


деревья, делавшие его подъем на Тор столь трудным, а историки аббатст- ва записывали, что Фаган и Де- рувиан обещали всем взошедшим на Тор 30 лет спасения от чисти- лища. Каковы же свидетельства прав- дивости этой истории? Во время раскопок, проводимых профессо- ром Ратцем, были обнаружены и важные находки из темных веков средневековья, и несколько очаро- вательных, более поздних, нахо- док. С точки зрения средневеко- вых пилигримов, были найдены остатки двух часовен на самом деле. Вероятно, первая из них раз- рушилась во время землетрясения 11 сентября 1275 года. Вторая ча- совня была построена на месте 200


что в средних 203 первой спустя не- сколько лет после бедствия. По из- ментам наполь- тановлено, что вторую часовню пич, строение, от которого сейчас маленький возле часовни, есть казательство того, веках здесь были посетители и проводились мессы, хотя, возмож- подтверждением этому служит со- влеченным фраг- ной мозаики ус- построили в 1290 году, были так- же найдены фрагменты окрашенно- го стекла и витражеи XIV века. Это было простое, в один кир- уцелела лишь колокольня. Среди множества находок, обнаруженных бронзовый символ Девы с Мла- денцем и фрагмент переносного мраморного алтаря Парбека — до- но, и не очень часто. Прекрасным
204 хранившимся счет от регента хора к монаху-казначею. В 1538-1539 го- дах, последних годах существо- вания аббатства, регент заплатил за свечи в часовне 16 денье, за ремонт 1 шиллинг, за уборку 1 шиллинг, за ящик для ценностей, хранящихся в часовне, 1 шиллинг и 6 денье за замок и ключ для часовни (возможно, пилигримы воровали украшения?). А сам ре- гент получил плату в 6 шиллин- гов, 8 денье за проведение мессы в день св. Михаила. Последняя плата была 1 денье, за подрезку сосен, что было, конечно, гораз- до легче, чем самим монахам ва- лить деревья во времена св. Пат- рика.
Наконец Top стал сценой тра- гедии, разыграв- шейся здесь 15 ноября 1539 года, когда последний аббат Гластонбе- ри, Ричард Уай- тинг, вместе с двумя монахами- казначеями, Джоном Артуром и Роджером Уилфредом, были пой- маны на воровстве: пытались за- копать в землю сокровища Глас- тонбери, чтобы скрыть их от ко- миссии короля. Как писали оче- видцы, они «приняли смерть с покорностью». Во время жизни Джон Артур, носитель славного имени, свои обязанности исполнял, сидя на стуле, который до сих пор можно видеть во дворце епископа Уэльса. Он так и называется — стул Джона Артура, монаха Глас- тонбери. 205
БЕКЕРИ И ПОМПАРЛЬ: «ОТВАЖНАЯ ЧАСОВНЯ И ОПАСНЫЙ МОСТ» Ниже холма Вэриэлл, возле парка аббата, там, где река Бру те- чет через торфяник, лежит малень- кий островок, который называется Бекери, или Маленькая Ирландия. Уильям из Малмсбери записал, что, по верованиям монахов, это было священное место, где благо- словенная Бриджет из Килдера провела некоторое время в 488 году. Когда она вернулась в Ир- ландию, то оставила в Гластонбе- ри некоторые реликвии, а именно: сумку или котомку, ожерелье, ма- ленький колокольчик и ткацкие принадлежности. По словам Уиль- яма, в XII веке эти реликвии все еще хранились на Бекери в ее па- мять. 206
В сознании монахов этот «остров» всегда был чем-то сто- /AjJ ронним, однако в f /Ин их владение ост- И И ЛлШд ров формально попал в конце --------------- VII века посредством хартии, воз- можно, и сфабрикованной, но на основании истинных источников, подтвержденных саксонским коро- лем Кенвальтом. Но что же действительно нахо- дилось на Бекери? Некоторые из ответов на этот вопрос были най- дены при раскопках, проводив- шихся в XIX и XX веках. В сред- не-саксонский период, возможно, после Кенвальда, в этом месте располагалось своего рода поселе- ние монахов. Наряду с фрагмен- тами плетня и обмазки были об- наружены шестьдесят три могилы,
что повышает ве- роятность сущес- твования либо деревянной ча- совни, либо по- читаемой моги- лы, окруженных защитным рвом. В более поздний, саксонский, период или даже после Завоева- ния здесь была построена камен- ная часовня вместе с другой камен- ной (или деревянной) часовней, находившейся неподалеку. Еще позднее, во времена аббата Джона из Тонтона, остров был выкуплен из рук неких могущественных зем- левладельцев, и часовню восстано- вили с «великой щедростью». Археологи соглашаются с хро- нистом аббатства Адамом из До- мерхэма по вопросу часовни аб- бата Джона, но все же имеются определенные проблемы по пово- 2OS
209 ум конце XII века яма из Малмсбе- ри начали расска- зывать новую ис- торию, которая придавала часов- не нечто боль- шее, чем аромат ти. Однажды в прозвучало замечание о том, что изначально часовня была посвя- нако посвящение было изменено ных жителей. А чтобы добавить ореола достоверности, среди про- стых людей распространяли пове- рие, что тот, кто пройдет через южный вход часовни, получит от- пущение грехов. В XIV веке Джон Гластонбе- ду Бекери. Пос- ле времен Уиль- древней святос- щена св. Марии Магдалине, од- на св. Бригитту, поскольку та была более популярна среди мест- риискии рассказывал другую ис-
торию, а скорее всего, он переска- зал версию, слы- шанную им из другого источни- ка — «Парци- фаль, или Вели- кая история Свя- того Грааля» и применил ее к Глас- тонбери. Это была еще одна история о короле Артуре. По словам Джона, Артур часто останавливался в женском монас- тыре на холме Вэриэл. Однажды ночью к нему явился ангел и ска- зал, что он должен отправиться к отшельнику у часовни св. Марии Магдалины на острове Бекери, что находится внизу. Артур не об- ратил на это внимания, и на сле- дующую ночь ангел явился вновь. Артур снова не поступил так, как от него требовали, однако прика- зал слуге быть готовым на слу- 210
чаи, если виде- ние появится и на следующую ночь. На следую- щую ночь слуга сам пошел в ча- совню и увидел, что там на похо- ронных дрогах лежит труп, окру- женный свечами, а на алтаре сто- ят две свечи в золотых подсвеч- никах. Слуга попробовал украсть один из подсвечников, но был ра- нен кем-то, когда выходил из ча- совни. Возвратившись к королю, он покаялся, показал свою рану и умер. Король решил пойти туда, куда его звали. Он увидел, что дорогу к часовне охраняют руки, держа- щие мечи, однако, когда он начал творить молитву, вымаливая для себя возможность войти, мечи ис- чезли. Внутри он встретил старика
ста- на- и пе- с длинной боро- дой, одетого в черное. Когда ко- роль вошел, рик начал девать рясу, ред Артуром воз- никла сама Дева Мария с Младенцем на руках. Дитя заняло положенное место на алтаре и оставалось на нем. В знак своего появления Дева дала Ар- туру хрустальный крест, который впоследствии хранился в сокро- вищнице аббатства. После этого Дева и Младенец исчезли. Ста- рик обьяснил королю, что его слуга видел труп брата — отшель- ника из Найленда или Андредси. Король в свою очередь дал Деве обеты покаяния и поменял в ее честь цвета своего герба. Короли со времен Брутуса имели на сво- их гербах изображения трех крас-
ных львов на се- ребряном поле, а Артур начал но- сить на щите изо- бражение сереб- рянного Креста Девы на зеленом поле и изображе- ние Девы с Младенцем на пра- вой стороне герба. Так выглядит эта история в из- ложении Джона Гластонберийско- го, а еще есть одна фраза из пер- воисточника, истории о Парцифа- ле, описывающая часовню и само место: «Место довольно опасное, а часовня весьма отважная». Джон не использовал эту фразу, однако все, читавшие историю Парцифа- ля, непременно ее бы вспомнили. Разумеется, Джон добавил и свои штрихи: Найленд находится на за- падном краю Двенадцати Помес- тий, принадлежавших Гластонбе-
ри, в сердце ис- конных владений аббатства, а но- вый герб короля был ни чем иным, как гербом само- го аббатства. Но опасное часовня наводи- мысль о другом место и отважная ли паломников на эпизоде этой истории. Этот расказ известен и англичанам, и францу- зам, он повествует о юноше по имени Гингалин, сыне Гавэйна. В Англии эта история появилась в начале XIV века в поэме, назван- ной «Либаус Дисконус». Повеству- ет она о том, как Гингалин ин- когнито пибыл в замок короля Артура в Гластонбери, святил его в рыцари, известным Красавцем, жил ему отправиться приключений. К Артуру пришли Король по- назвав Не- и предло- на поиски
Земля более 25 метров Места посещения паломников в Гластонбери
дева и карлик в поисках героя, ко- торый смог бы освободить леди, заточенную в за- колдованном зам- ке. Гингалин вы- звался совершить дева отнеслась к этот подвиг, но нему с презрением, а карлик ска- зал, что он не стоит и фартинга, поскольку придется выиграть три битвы, первая из них — «в опас- ном месте у отважной часовни». Вспомнив о своем предложении, Артур согласился отпустить юно- шу, благословил его, и троица от- правилась в путь. И прекрасно, по- тому что «Около часовни той И есть то самое место, Куда рыцари, сверкая голубым, Приходили вершить дела свои».
Герб Иосифа Аримафейского
Итак, здесь, возле отважной часовни, часовни Бекери, и нахо- дится опасное место. Со време- нем название слегка измени- лось и превратилось в Опасный Мост и дамбу. Это были тот са- мый мост и дамба, по которым до- рога из Гластонбери пересекала торфяное болото и реку Бру и вы- водила паломников на Дорогу. Сам мост также достаточно реа- лен. Во времена аббата Михаила из Эймсбери (1235—1252 годы) вы- плачивалось жалование Уильяму- мостовику. Нет никаких следов других имен, нет даже названия моста. Но в 1392 — 1393 годах Уильям Деор, сборщик податей из поместья Гластонбери, упоминает о поступлениях из мест «возле Опас- as
ного моста». Для паломников со- здана новая при- манка. История претерпела оче- редное изменение ко времени визи- та в город Джо- на Леланда в 1540 году. Каменный четырехпролетный мост, «обычно называемый Опасным мостом», и был тем самым, в который «по ле- гендам Артур замуровал свой меч». «Легенды», по мнению Леланда, являлись очередным местным изо- бретением. В 1826 году средневековый мост был снесен, а его современный на- следник уже не овеян романтикой тех времен. Бру как озеро уже не разливается, что происходило рань- ше. И как далек нынешний пей- заж от описанного Теннисоном, где сэр Бедивер раскручивает над


♦/^"ластонбери стоит в цент- ре земель, кото- рые в Уэльсе всегда называли Страной Лета. Оно находится на плоской и та- инственной равнине, некогда по- крытой приливными болотами, а сейчас поросшей густой травой, где бывшие острова лежат в море зе- лени, как киты, выброшенные на берег. Тор Гластонберийский, Брент Нолл и Найленд, позднее ставшие частью владений аббатст- ва, или Барроу Мамп и Фенни Кастл, находившиеся в менее блес- тящих руках, несли на себе замет- ные следы предыдущего обитания. А с востока, юга и запада эту ог- ромную зеленую страну окружают холмы, являющиеся готовыми при- родными оборонительными укреп- 222
лениями, тверды- нями из скал и земли, господ- ствующими над всей Страной Лета. БРЕНТ НОЛЛ: ЛЯГУШАЧЬЯ ГОРА Брент Нолл, поросший травой холм высотой 450 футов над уров- нем моря, в древние времена воз- вышался, как геркулесовы столбы, над устьем сомерсетских болот. Еще до прихода римлян местные жители оценили его значение: ведь они могли видеть крепость Динас Поувис на другой стороне Север- ного моря и Тор на другой сторо- не болот в Гластонбери. А оттуда хорошо было видно Кэдбери. Та- ким образом можно было быстро передавать сообщения огнями. 223
Вероятно, Брент Нолл, как и другие холмы, был не маяком, постные щищали позиции продолжали стоять до се- XIII века, как писала Гра- Мейси, вдова Ричарда де одного из знатных васса- только Его кре- валы за- сильные и до сих пор хранят множество своих тайн. Здесь были найдены римские за- хоронения и остатки их построек, а стены редины ция де Котиль, лов аббатства Гластонбери, содер- жавшего там небольшое крепостное укрепление. А другой вассал, Ри- чард де Контвилль, живший в 1189 году, владел землей, называв- шейся Бэттлбергам, на нижних склонах Брент Нолла, это место до сих пор вспоминают как Бэт- тлборо. Было ли оно тем самым, 224
Р У Даннинг
где произошла битва Альфреда и Дэйна, как гово- рили некоторые, или все это име- ет разное проис- хождение? Брент Нолл, его поселения Южный и Восточ- ный Брент, а также богатые бо- лотистые земли вокруг в XII веке сами по себе были пешками в битве между Гластонбери и епис- копами Бата, и монахи вынужде- ны были направлять на их защи- ту все свои усилия. В этой кам- пании использовалось даже произ- водство титулов с целью узаконить владение, или, возможно большей частью, рассказы в качестве дока- зательств длительного владения. Уильям из Малмсбери знал, что Гластонбери владеет Брент Ноллом со времен Книги страш- чль
227 ного суда, с XI века. Далее, он верил, что эти места называются так в честь Брег- дена, человека, чье имя нанесено на табличку у двух столбов от крестов на монас- тырском кладбище. Позднее аббат- ство изготовило хартию, внесенную также в их Большой Реестр, со- державший записи о титулах и правах, и в котором король Айн в 663 году жаловал аббату Хемгил- су земли на Брент Нолле. Дата совершенно ошибочная, посколь- ку Айн стал королем не раньше 688 года, но, вероятно, в докумен- те, под подделкой, находится ис- тинная дата, и внимательный Уильям из Малмсбери исправил ее на 690 год.
Но это право потеряло значе- ние, как только батские еписко- пы начали бря- цать оружием. Поэтому монахи совершили еще один подлог и изготовили доку- мент, известный как «Великая Привилегия короля Айна» и да- тированный 725 годом. Начинал- ся этот документ с заявления об уникальном происхождении Глас- тонбери, «первосвященник и вы- сочайшие епископы с помощью ан- гелов со множеством неслыхан- ных чудес посвятили церковь Ему и Приснодеве Марии, как открыл Он благословенному Давиду». Хартия продолжалась утверждени- ем даров, сделанных Айном и его саксонскими предшественниками, включая Брент. as
А затем наста- ло время для того, чтобы на- глая фальшивка поставила на место зарвавших- ся епископов Бата. Призвав «покровительство Господа Всемо- гущего, Приснодевы Марии, бла- гословенных апостолов Петра и Павла и всех святых», король приказал, «дабы ни один епископ не осмеливался ни под каким ви- дом ставить свой епископский трон, либо служить торжествен- ные мессы, либо посвящать церк- ви, либо присваивать священные дары, либо делать что-то вообще в самой церкви Гластонбери или в любой из церквей ей принадле- жащей, ...если только его не поп- росят об этом аббат или братия». А если «в своей непомерной гор- 999
дыне они нару- шат эти приказы, то его земли в Пилтоне и Грей- нтоне будут от- чуждены ». Епис- копская власть была поставлена на колени. Епископ Бата этой подделкой был полностью нейтрализован, но победа епископа Реджинальда Бат- ского над аббатом Робертом не только превратила Великую при- вилегию в ничто, из-за нее аббат- ство осталось без церквей Южно- го Брента и Пилтона, причем пос- ледняя была потеряна навсегда вопреки святой и апостольской за- щите. По этой причине пришлось задействовать вторую линию обо- роны. Целью этой второй линии ста- вилось доказательство того, что аб- батство владело Брентом задолго 230
до Айна и всту- пило в обладание им благодаря бо- лее великому да- рителю, никому иному, как коро- лю Артуру. Про- исхождение этой истории неизвес- тно, но в конце XII века она была включена в Историю Джона из Малмсбери. К XIV веку Джон Гластонберийский изложил более полную версию, показывающую, между прочим, что она была по- заимствована в Уэльсе. Джон повествует о том, как од- нажды на Рождество в Карлеоне Артур посвятил в рыцари моло- дого Айдера, сына короля Ната, и послал его к горе Арейнес в Се- верном Уэльсе, где жили три ве- ликана, прославившихся своими злыми деяниями. На латыни гора Арейнес — это mons arenarum, 231
«гора пауков». По версии, к ко- торой склонялся Уильям из Мал- мсбери, название было искажено и изначально звуча- ло как mons гепа- тит, «гора лягу- шек», и находится она не в Уэль- се, а в Сомерсете, то есть это не что иное, как Брент Нолл. Эту ис- торию можно было употребить для пользы Гластонбери. На самом деле упоминаемая ис- тория была трагичной. Отважный юный Айдер сразился с тремя ве- ликанами и победил их в «ужас- ной битве». Прибывший позже Артур со своими друзьями нашли юношу без сознания от утомления и ран. Артур возвратился домой, опечаленный тем, что он неволь- но послужил причиной смерти юноши, хотя по другим двум вер- S3S
сиям этой исто- рии Айдер выжи- вает. Для Глас- тонбери неважно было, остался ли жив Айдер, а имели значение последствия это- го: то, что Артур основал в Гластонбери братство мо- нахов — по одной версии 24, по другой 80, чтобы молиться о душе молодого человека и чтобы поддер- жать монастырь, и сделал пожер- твования и пожаловал земли, в том числе Брентское болото и Пол- ден. Против такой истории владе- ния возражать было очень тяжело. ДАНСТЕР И КАРХЭМПТОН: ДИНДРАЙТОУ И КАРРУМ Дельта Северна не быЛа пре- пятствием для святых людей из Уэльса. Осенью они могли видеть 233


туманные верши- ны Эксмура, а весной — чистые цвета его низин. Эти низины они называли Стра- ной Лета, так как ее озера и боло- снабжали водой пастбища. Через та в изобилии тучные зеленые несколько миль предательского моря монахи Ллаптвита, велико- го центра кельтского христианст- ва, смотрели на Уотчет — их на- звание фиорда маленькой речки «под деревом» — и могли только молиться о твердости перед лицом язычников и разбойников на той стороне. До сих пор вдоль этих берегов помнят святых мужчин и жещин из Уэльса: в Уотчете — самого св. Декумана, преодолевшего все препятствия, а в Тимберскомбе — 236
великого святого из Корнуэлла Петрока. То же самое и на запад до монастыря св. Браннока в Брон- тоне, а оттуда вниз по берегу до дельты Кэмела, до монастыря св. Петрока и Падстоу. Между этими миссиями до сих пор вспо- минают святых дочерей и сыно- вей уэльского короля Бричана: Джона в Инстоу, Нектана в Хар- тленде, Морвенна в Морвенстоу, Джулиот в Тинтагиле, Энделиент в Сент Энделлионе, Менфред в Сент Минвере. Порлок и Кархэмптон не забы- ли своих основателей: Святой пок- ровитель Порлока — св. Дифриг, или иначе Дабриций, — знамени- тый епископ Южного Уэльса и гра- ниц, человек, который, по словам IS?
Джеффри Мон- мутского, был Дабрицием из «города Легио- нов» (Карлеона), который, «сокру- шаясь о печаль- ном положении страны... возложил корону коро- левства» на Артура. Святой покровитель Кархэмпто- на — св. Каранток или Каранног, святой принц Уэльса, который странствовал сначала по Ирлан- дии, затем вернулся в свою пеще- ру в Ллангранноге на побережье к северо-востоку от Кардигана, а за- тем решил проповедовать слово Божье в Летней Стране. Все его пути находились в руках Всемогу- щего, поэтому Каранток бросил в море свой переносной алтарь и приготовился последовать за ним, куда бы ни пришлось. Алтарь при- 238
239 вел святого к землям в устье реки Джуллит в районе Каррума, туда, где правил Кэдви, сын Ге- ранта, и Артур. Соправители жили в месте, называемом Дин- драйтоу. Когда святой спросил Артура, не видел ли кто-либо из них его алтаря, то король ответил уклончиво. У него в тот момент были более важные заботы — ужасный дракон разорял его стра- ну, а если бы Каранток смог ка- ким-нибудь способом решить эту проблему, то нашелся бы и про- павший алтарь. Для святого дракон не значил ничего. К Карантоку дракон при- бежал, «как теленок к своей маме». Накинув на бычью шею дракона свою епитрахиль, Каранток привел
его в замок Кэд- ви в Диндрайтоу. Люди хотели бы- ло убить чудови- ще, наводившее на них святой ужас, но спас его и прика- жизнь зал ему покинуть эти земли. Награда Карантока была двоя- кой. Артур вернул святому его алтарь, очень довольный тем, что смог избавиться от него, посколь- ку сам Артур попытался исполь- зовать алтарь вместо стола, но, что бы на него не ставили, все падало на пол. Другой наградой явилось то, что в Каруме им были пожа- лованы земли для строительства монастыря. По мнению специалистов жизнь св. Карантока была сведена воеди- но из более ранних разрозненных источников на юго-западе Уэльса, 240
примерно в ИЗО году, именно в то время, когда Ка- радок из Ллан- карфана описы- вал, как Гильдас со своими после- дователями при- шел из Девона и Корнуэлла в Гластонбери, чтобы примирить Мелваса и Артура. Мы, вероятно, никогда не узнаем, кто перенес Ар- тура в Диндрайтоу и Каррум, од- нако можно не сомневаться, что сверхсоперник Гластонбери — Уэльс кое-что сделал для отождест- вления Каррума и Кархэмптона. Неужели это просто стечение об- стоятельств, что в 1180 году, в пору, когда Гластонбери пережива- ло тяжелейший кризис, в ведение Уэльской епархии перешли две церкви в Кархэмптоне?
Одна из этих церквей, посвя- щенная св. Ка- рантоку, в начале XIV века еще су- ществовала, хотя даже местополо- жение ее сейчас неизвестно. Другая — это нынеш- няя приходская церковь св. Джо- на Баптиста, знаменитая своими прекрасными, позднесредневековы- ми витражами. Джон Леланд пред- полагал, хотя современные специ- алисты с ним не согласны, что на- звание местности Кархэмптон про- исходит от «города Карантока». По современным научным меркам уже некорректно предполагать, что Дин- драйтоу — это Данстер, хотя для семейства Моган, владельцев замка в XII веке, было бы лестно думать, что они живут там, где раньше сту- пала нога Артура. 242
нее Но тем не ме- несомненно, в V и VI ве- миссионеры что ках из Уэльса прибы- вали в Западный Сомерсет; что сло- ва, высеченные на Камне Каратакуса, стоящем на холме Уинсфорд, упоминают о земле, где правил властитель-хрис- тианин; что могилы христиан, най- денные в Каннингтоне, были рас- положены вокруг места последне- го упокоения молодого человека, возможно, в знак верности или служения ему; и что три крепости на холмах — Бат Кастл, Галлокс Хилл и Граббист неподалеку от Данстера построены в тех же тра- дициях, что и Брент Нолл и Кэд- бери, а это, в свою очередь, мо- жет означать и то, что эта при- метная троица могла принадлежать 243


властителю — воину Темных Веков. КАМЕЛОТ с...величавый город тенистых дворцов» Теннисон. ИДИЛЛИЯ КОРОЛЯ, ГАРЕТА И ЛИОНЕТТЫ «Камелот... некогда знаменитый город или замок на вершине горы или холма, месте, прекрасно ук- репленном самой природой». Так писал Джон Леланд. Холм по- давляюще возвышается над дере- вушкой Южного Кэдбери своей вершиной, поросшей лесом, скры- вающим крепостные валы огром- ной цитадели. В Южном Кэдбе- ри в XVI веке, когда там побы- вал Леланд, не сомневались, что это место особое. На вершине до 246
сих пор ВИДНЫ фундаменты стро- ений, а при вспашке попада- лись золотые, серебрянные и медные монеты времен Рима, а также «много других античных ве- щей» и даже серебряная подкова. Названия двух близлежащих деревень — Южный и Королев- ский Камел и название реки, про- текающей в тех местах — Кам, также наталкивают на мысль о Ка- мелоте. На самом деле эти назва- ния не могут являться удовлетво- рительными основаниями подобно- го объяснения, тем более что Камел может также обозначать пустынный хребет, а имеется хо- рошее описание холмов позади ны- нешнего Южного Кэдбери. Тем не менее название и археологи под- 247
тверждают сведе- ния Леланда, а скорее людей, ко- торых он там встречал: «люди там не говорили почти ничего, лишь иногда рас- сказывали, что Артур часто при- бегал к помощи Камелота». Может ли этот зеленый холм, в прошлом хорошо укрепленный, быть центром мира Артура? Ка- мелот по легендам был замком, окруженным равниной с лесом и рекой, протекавшей неподалеку; Камелот являлся тем местом, от- куда начались поиски Святого Гра- аля; Камелот был желанным мес- том отдыха Гавэйна; и Камелот был разрушен вместе со всеми значительными укреплениями Лог- ров во время вторжения Марка, после смерти Ланселота. Таков 248

Камелот рыцар- ских романов, но его местоположе- ние никогда не упоминалось. Ве- роятно, он нахо- дился где-то в Южной Англии, но так считали до тех пор, пока сэр Томас Мэлори не сказал, что древней столицей Англии, домом Круглого Стола, является Винчес- тер. Было ли такое заявление вызва- но какими-либо причинами, отлич- ными от политических? Мэлори, сторонник Йорков, несомненно, имел читателей-йоркцев. Южное Кэдбери принадлежало Хангерфор- дам — сторонникам Ланкастеров, но с 1478 года их единственная наследница, дитя по имени Мэри, перешло под опеку Лорда — ка- мергера Англии. Этот вернейший 250
из сторонников Йорков, Уильям, лорд Гастингс, кавалер Ордена Подвязки, извес- тен как поклон- ник идеалов ры- царства. Гастингс выдал девочку за свого сына, на- следника Эдварда, а один из их потомков, здравомыслящий пури- танин сэр Фрэнсис Гастингс из Северного Кэдбери, в 1583 году описал Камелот Артура с гораздо большими подробностями, чем это сделал Леланд. Было ли это частью семейной традиции Гастингсов или входило в рамки пропаганды Йорков, которые побудили сэра Френсиса описать «высокий холм с замком, в прошедшие времена называвшийся Камелотом, где во времена Артура жил сэр Лансе- лот»? И был ли герб св. Иосифа
Аримафейского вырезан над вхо- дом в церковь Северного Кэд- бери? Может ли это быть другой частью, создан- ной Гастингсами, традиции связывать места с попу- лярными устоями Гластонбери? От XVI до начала XX века мест- ные традиции продолжали сохра- няться. О дворце короля Артура, самом высоком месте внутри кре- постных валов, говорили в 1580 году. Колодец короля Артура мож- но видеть до сих пор на обочине тропинки, обегающей укрепления. Охотничий въезд короля Артура, или Тропинка Артура, — это во- ображаемая дорога, идущая на се- вер от холма, возможно, в направ- лении Гластонбери (пересекающая реку Элам через мост Артура, что 252

спит под од- ниже Ламиатско- го Маяка). Гово- рили, что Артур до сих пор в пещере холмом, и нажды ворота от- кроются, чтобы все смогли его увидеть; и когда едут король и его конюх, в день летнего солнцестояния либо в Ро- ждество, их кони останавливают- ся на водопой у церкви Саттон Монтис. Легенда это или история, но взгляд через зеленый Сомерсет на Гластонбери Тор и Брент Нолл уже достаточная награда за уси- лия, потраченные на восхождение к крепостным валам Камелота. Джон Стейнбек, впервые оказав- шийся здесь майским днем 1959 года, в золотой день обещал себе, что «он будет возвращаться сюда
Старинный Рыночный перекресток, Гластонбери

9. Р. У Даннинг
сть такие, кто утвер- ждают, что не- жная зелень Зем- ли Лета незамет- но переходит в ландшафты ее со- седей по Англии, но ни у кого нет сомнений, что гранитные земли дальше к западу за Тамаром — это совершенно иной мир. Наступавшие саксы, как и римляне до них, удобно устроив- шись в Сомерсете и Девоне, сочли эту землю значительно менее при- влекательной для себя. Здесь, на этом форпосте мира, связанного с Уэльсом, Ирландией и Бретонью, коренные кельтские народы смог- ли сохранить свои старинные до- роги, свой язык и верования. Кельтские крепости до сих пор в изобилии встречаются в Корнуэл- ле, кельтские названия мест могут 258
служить путево- дителем по исто- рии поселений и святынь. Впро- чем, следы Арту- ра, героя кельтов, не похожи на кельтские и не ----------------- столь древние, скорее они принад- лежат к Англии средневековой, но романтической. ТИНТАГИЛЬ «Замок Тинтадгиль построен морем, которое окру- всех сторон... и нель- к нему иначе, как по высоко над жает его со зя подойти узкому скальному перешейку». Так Джеффри Монмутский описывал место, куда герцог Корнуэлла Гор- лоис отправил свою жену Игрей- ну, чтобы уберечь ее (как он ду- мал) от глаз короля Утера Пендра- 259
об ИМ не ника- гона. Частенько, возможно умыш- ленно, Джеффри неясно писал упоминаемых местах, но возникает ких сомнений, когда речь идет о Тинтагиле. Кре- пость находится в Корнуэлле, и с XII века этот возбуждающий лю- бопытство мыс, относящийся к ста- ринному приходу Боссини, носит имя, используемое Джеффри. Фак- тически Джеффри был первым, кто применил это название и чьи про- изведения дошли до наших времен, но это не говорит о том, что он его изобрел. Разумеется, название могло быть образовано от части древнего корнуэлльского слова дин, или дан, означающего холм или форт. Кроме того, как уже было сказано, мыс выдается в море, со- 260
единяясь с бере- гом лишь узким скальным пере- шейком. Впрочем, Иг- рейна не была там в безопаснос- ти. В то время как Утер Пендрагон продолжал осаду Горлоиса в Димилиоке, его страсть разгоралась все сильнее и сильнее. Как он мог добраться до нее, если трижды укрепленный во- оруженными людьми Тинтагиль за- щищал леди от самой сильной ар- мии? Проблему решили колдов- ские зелья Мерлина. С их по- мощью Утер принял облик Горлоиса и встретил в замке теплый прием от жены, потрясенной тем, что ее господин ради встречи с ней рис- ковал жизнью. Здесь, в Тинтаги- ле, и был зачат Артур. Примеча- тельно, что ни обман, ни смерть


Горлоиса не про- извели на леди чрезмерно боль- шого впечатле- ния, и они с Уте- ром «жили вмес- те как единое це- лое, соединенные великой любовью друг к другу». Просто ли романтическая ситу- ация заставила Джеффри Монмут- ского связать эти события с Тин- тагилем? Что находилось в его вре- мена на этом месте или какие исто- рии, дошедшие до нас из прошлого, о нем рассказывали? Идея, веро- ятно, была им заимствована из ста- ринного романа о Тристане и Изо- льде; более поздние версии сдела- ли Тинтагиль местом замка коро- ля Марка, местом, куда Тристан должен был доставить Изольду, не- весту его дяди и короля. Кроме того, имелись и практические 264
почему 265 назва- причины, Джеффри приме- нил это ние, ведь, как он писал, Режди- нальд, граф Кор- нуэлла, построил там для себя ук- репленный замок. Реджинальд, не- законный сын Генриха I, был именно тем человеком, которому клерик, ищущий себе покровителя, мог бы польстить. Именно таким клериком и явился Джеффри. Раз- ве вся его книга не посвящена сводному брату Реджинальда, го- раздо более могущественному гра- фу Глочестерскому, Роберту? Любопытно, что Джон Леланд, проведший в Корнуэлле немало времени и тщательно собиравший традиции Артура по всей стране, описал замок Тинтагиль таким, каким увидел его в 1540-х годах,
но не упомянул при этом Артура. «Поразительно мощный и благо- родный замок и практически не- приступный», — писал он, — ох- раняемый «жутким, высоким кря- жем» и окруженный морем, но в его времена уже всего лишь паст- бище для овец и кроликов, дости- жимый только по мосту, сделан- ному из длинных вязов». Но хотя в Тинтагиле XVI века уже не было Артура и не было Марка, все еще существовала одна вещь, предполагающая более древ- нее происхождение. Это близлежа- щая часоня св. Джулиота, одного из детей Бричана, уэльского коро- ля V века, несшего свет христиан- ства на берега Девона и Корнуэл- ла. Джулиот вообще очень размы- 266
тая историческая фигура, историки не уверены даже, мужчина это или женщина, и во- обще не знают, сколько было де- тей у Бричана, предположения различны (от И до 62). Археологам удалось обнаружить нечто более конкретное. Раскопки на мысе привели к находке клете- подобных структур, которые уже давно отождествляются с важней- шими кельтскими монастырскими поселениями в традициях Ирлан- дии, возможно Рознанта. А как можно воспринимать скопление примитивных каменных строений с земляными полами и тростнико- выми крышами кроме как монашес- кие кельи? Немного сомнений воз- никало по поводу датировки, пос- 267
кольку поиски вокруг этого мес- та принесли не- сколько находок — осколков кера- мических изде- лий, завезенных из восточного Средиземноморья в конце V века и позже. Специалисты согласны с тем, что место использовалось до VIII века, когда появляются явные признаки упадка. Впрочем, имеются сомнения другого плана — дело в том, что эта особенная керамика начала про- изводиться во многих местах, при- чем связи при этом были не толь- ко религиозные, но и мирские. Не мог ли на Тинтагиле, до того как там был основан монастырь, нахо- диться замок правителя-воина? Мог ли Джеффри Монмутский в конечном итоге оказаться прав? 26S
Когда Горлоис бе- жал в Корнуэлл, его армия была слишком мала, чтобы встретить- ся в битве с ко- ролем Утером. Вместо этого он разместил своих людей гарнизона- ми по «крепостям», а сам отсту- пил «в укрепленный лагерь, назы- вавшийся Димилиок». Могло ли это место быть чем-либо иным, как не Домелликом, бывшим Домелио- ком, что в нескольких милях к юго-западу от Тинтагиля в сердце Корнуэлла, дин или же крепость Малиока в приходе св. Денниса? Во владения фермы Домеллик вхо- дит холм, на котором внутри зем- ляных укреплений древней крепос- ти стоит церковь св. Денниса. И, конечно, не св. Дени, покровите- ля Франции, но Динас, крепость. <1Ь9
Крепость Малио- ка — это, разуме- ется, не большая твердыня Горлои- са, та находится в двух милях к се- веру за Госским торфяником, большой Кастл-ан-Динас. Джеф- фри Монмутский не был невеж- дой в традициях и топографии Корнуэлла. КЕЛЛИВИК Есть еще одна крепость в Кор- нуэлле, с историей более долгой, чем у Тинтагиля, с более длитель- ными традициями, чем даже Кар- леон, Город Легионов. Если верить древним уэльским традициям, обо- жествлявшим Триады, и памяткам сказочников на острове Британия, во времена Артура существовали 270
метры Замок Киллибери. В верхнем углу средиземноморская амфора, фрагменты которой были найдены в этом месте
три племенных трона: Пен Рио- нидд — где-то на севере, и Св. Да- вид — где воссе- дали двое прави- телей. Третьим был Келливик, несомненно, в Корнуэлле, одно- временно и дом Артура, и его сто- лица. Где находилась эта «крепость страны лесов», как говорит об этом название? Были свои сторон- ники у версий, что это Каллинг- тон, Калливит и Баррас Ноуз воз- ле Тинтагиля, были они и у вер- сий Гуик Вуда и Уиллапарка. Но наиболее убедительные аргументы имелись в пользу Кастл Килли- бери, или Келли Раундз, — кре- пости на холме к северо-востоку от Уэйд — Бриджа, в виду реки Камель. 272
что это означает кре- Горлоиса. А названия Роче и Карведрас в они ли не эхо назва- Названия двух других мест в Корнуэлле также показывают тес- ную связь с тра- дициями Артура. Совсем близко от Кастл Дор нахо- дится ферма, носящая имя Кар- хурльз, по мнению корнуэлльского историка Чарльза Гендерсона, «очень возможно», пость (саег) Тремодет в Кенвине — ний дома и крепости Мордреда? КАМЛАНН Две огромных армии, 60000 под рукой Мордреда и девять дивизий со стороны Артура, встретились у реки Канблам, и произошла огром- ная битва. Изменник Мордред был 273
убит, а король Артур — смер- тельно ранен. Так говорил Джеф- фри Монмут- ский, и для него не было сомне- ний в том, что Канблам находится в Корнуэлле; по уэльскому фольклору место фи- нальной битвы называлось Кам- ланн и находилось оно также в юго-западной Британии. Леланд в 1540 году писал, что, по словам местных жителей, у Ка- мелфорда при вспашке находили кости и части доспехов на месте, где «Артур нашел свое последнее поле», так что в тех местах тради- ции фольклора были весьма силь- ны. В XVI веке археологи все еще не могли доказать, что это то са- мое место, где в Темные века про- ходила битва, а более простым

объяснением ос- танков могла изошедшая в 823 Саксонец заво- Название элл. о многом, а название места — Мо- много лет назад могли быть истол- желаемым выводам. С Камланном наблюдаются быть битва, про- году, когда Эдгар евывал Корну- Слаутер Бридж (Мост битвы), не- подалеку от Камелфорда, говорит гила Артура — добавляет вес к ос- тальным аргументам. Впрочем, «мо- гила» представляет собой всего лишь могильный камень, принесен- ный откуда-то в XVIII веке, а над- пись говорит, что под ней похоро- нен отнюдь не Артур, а Латину с, сын Магаруса. Истертые буквы кованы как «Атри» и привести к большие трудности: не с самим

местом, а с собы- тиями, что были там. Джеффри Монмутский пи- сал об огромной битве, произошед- шей в тех местах. Леланд — о бит- на мосту, в кото- ве один на один рой Мордред сначала отравленным мечом ранил Артура, а затем Ар- тур нанес противнику смертельный удар. Источники уэльского проис- хождения, составленные гораздо раньше, чем работа Джеффри, со- общают о «битве при Камлание, где погибли Артур и Мордред», и так- же делают Мордреда героем, пав- шим в битве на стороне Артура. Не является ли это обьяснением пер- вой версии находки могилы в Глас- тонбери, версии, о которой пишет хронист Маргэмского аббатства и по которой Мордред разделил мо- 27S
Древняя англо-саксонская брошь
гилу со своим ко- ролем? Исполь- зовалась ли эта уэльсцев, а «западни- остав лилась версия только для для ков» более трагичес- кая и романтическая история с предательством? Однако в одном обе фольклорные традиции соглас- ны: Камланн был концом эры. От- дыхающий, ждущий на Авалоне король, разумеется, мог иметь лишь духовное значение.

егенды умирают политическим или под палача, уж они не по ре- шениям топором скорее расцветают. Рас- формирование аббатства Гластонбери и казнь его аббата и двух монахов в 1539 году не уничтожило Легенду об Арту- ре. В XVII веке три терновых куста, цветущих на склонах Вэ- риэл Хилла, стали потомками по- соха св. Иосифа Аримафейского, принесенного им из Гефсиманско- го сада, и в глазах пуританина с топором они виделись просто ос- корблением. Этот здравомысля- щий пуританин, сэр Френсис Гас- тингс, мог писать о сэре Лансело- те и Камелоте, не вступая в про- тиворечие со своей религиозной чувствительностью. Король Артур 282
— тем местом, большую часть с XII века стал общенациональ- ной и даже меж- дународной фигу- рой. Корнуэлл мог быть местом его рождения и местом последней битвы; Сомерсет где он провел своей жизни и где сделал больше всего; Гластонбери же — место его последнего упокоения, но при- надлежит он всей нации. В его «национализации» сыгра- ли свою роль несколько средневе- ковых королей. Историки сейчас соглашаются, что Круглый Стол в Винчестере был изготовлен во вре- мена правления Генриха III. Инте- рес Эдуарда I к Артуру наглядно показан его визитом в Гластонбери в 1278 году. Учреждение Эдуардом III ордена Подвязки, несомненно, <LS3
основано на пред- ставлениях ко- роля о Круглом Столе, а расшире- ние ордена Эдуар- дом IV отражает интересы короля, который, вероят- но, был знаком с автором «Смерти Артура». Кроме того, он являлся королем, чей внебрачный сын от Елизаветы Люди, урожденной Уэйт, был окрещен Артуром и носил много характерных черт сво- его щедрого и даже расточитель- ного отца. А почему Артур? Мо- жет быть, потому, что дом Елиза- веты находился неподалеку от Винчестера, где по воле Мэлори разместился Камелот; впрочем, это могло быть и собственным жела- нием короля, еще одной частью пропаганды Йорков. Генрих VII, искавший «подходящую фигуру из 2S4
и поставил ста- в зале новопос- прошлого Брита- нии, чтобы вклю- чить ее в панте- он предков Тюдо- ров», в 1501 году окрестил своего первенца, рож- денного в Вин- честере, Артуром тую короля-героя троенного дворца в Ричмонде. Дочь Генриха, Маргарет, жена Джеймса IV Шотландского, в 1509 году нарекла своего второго сына Артуром, но не прошло и года, как она похоронила его. Сын Маргарет, Джеймс V, имел сына Артура, ро- жденного и похороненного в 1541 году. Генрих VIII, получивший трон и свою первую жену в ре- зультате смерти старшего брата при- нца Артура, в 1522 году отрестав- рировал Круглый Стол в Винчес- тере, чтобы произвести впечатление ess
на императора Чарльза V. Пре- красными образ- чиками пропаган- ды Тюдоров могут служить фигура тюдороподобного Артура на почет- ном месте и тюдоровская роза в центре. Новое столетие, но престол ос- тается тем же. В 1850 году третий сын королевы Виктории наречен Артуром. Позднее он стал герцо- гом Каннаута и передал свое имя сыну и внуку. Одно из имен при- нца Альберта, позднее короля Ге- орга VI, — Артур — дано ему при крещении. Оно же входит в пол^ ное имя его внука, принца Чарль- за, данное при крещении в 1948 году. Влияние Теннисона прости- рается очень далеко. t&b
iS? Но что же са- мое популярное на рынке? Выбор имени иногда диктует мода, иногда семейные традиции. Трудно сказать, было ли это политикой или влиянием ли- тературы и кто, король или Мэло- ри, повлиял на Хемфри Невилла из Школы Айклифф в Веардейле, но в 1470—1480 годах он назвал своего сына Артуром, а тот в свою очередь своего сына Ланселотом. Вероятно, преданность Гластонбе- ри и его традициям заставила Джона Брука (ум. в 1522), стар- шего служителя аббатства, назвать своего второго сына Артуром. Дру- гие сомерсетские джентри (нетиту- лованное мелкопоместное дворян- ство) вроде Уильяма, Лорда Стор- тона (ум. в 1548) или Кристофера
Хадли (ум. в 1540) называли своих детей име- нем героя-короля. Сентальбины из Альфокстона пош- ли дальше. В те- чение нескольких поколений, начиная с конца XVIII века, их любимым было имя Лан- селот. Традиция основана Джоном Сентальбином, который назвал четверых своих сыновей Ланселот, Тристрам, Артур и Георг. В XVI веке имя Артур появляется в семье Мэлетов из Западного Квантоксхе- да, Блэйксов из Плэйнсфилда, Блутсов из Киттисфорда (все в Со- мерсете), у Чемпернаунов из Дар- тингтона в Девоне; но, что любо- пытно, не среди фамилий джент- ри из Корнуэла, хотя Тревельяны из Сентвипа, а позднее Неттлком- бы в Сомерсете носили на своих tss
ЮРУ Даннинг гербах изображе- ние коня, подни- мающегося из моря, в знак того, что их предок в одиночку вместе с конем пере- плыл расстояние от горы Сент-Мишель до берега, чтобы выиграть пари, заключенное с рыцарями из замка Артура. Семейные связи, а возможно даже что и местная политика, с XVI века поддерживали и способ- ствовали распространению имени среди ирландских землевладель- цев, но источник более не мог быть английским. Им оказался внебрачный сын Генриха IV — Артур Уэйт. Принятый во дворце своего отца, Артур вскоре женил- ся на Елизавете, баронессе Лизл, а затем на Хонор, наследнице Гренвилля, вдове Джона Бассета.
к £ 990 И Гренвилли, и Бассеты — это коренные семей- ства Девона. Ар- тур, последний Плантагенет, был возведен в звание виконта Лизл, служил своему королю в Калаисе, но попал под подозрение в изме- не. Как говорят, он умер в 1542 году от радости, узнав, что его вы- пускают из Тауэра. Старшая дочь Лизла, Франсез, была замужем за одним из даль- них родственников, Джоном Бас- сетом, и их сын Артур Бассет (1541 — 1586) стал родоначальни- ком Бассетов из Амберлея и Чи- честеров из Халла, оба семейства из Девона. И, вполне вероятно, именно он был причиной того, что Джон Чичестер из Халла в 1563 году назвал своего второго сына

Артуром. Этот Артур, первый барон Белфаст, стал первым из ирландских Чи- честеров, викон- тов Чичестер, эр- лов и маркизов Донегалла. Артуру Чичестеру, пер- вому барону Белфаста наследовал его племянник, тоже Артур, сын его брата, полковника Джона Чи- честера из Данганнона в округе Тайрон. Марк Тревор (ум. в 1670 году) в 1662 году принял титул ви- конта Данганнона, правителя Оль- стера и Маршала Ирландской Ар- мии. Предположительно, он был соседом Чичестеров, возможно, они дружили, и его собственная семья из Бринкиальта в Северном Уэль- се в своей родословной также на- считывала нескольких Артуров. 191
Брошь-застежка Темных Веков из Динас Повис, южный Уэльс
Брошь-застежка IV века из Кэрвента, южный Уэльс
Вооруженный всадник III века из Дара Европос, долина Евфрата
Таким образом, имя Артура было передано младше- му сыну Тревора, а затем через женитьбу дочери Тревора на одном из членов семьи Хиллов традиция перешла и к ним. В 1766 году Артур Хилл-Тре- вор был возведен в титул виконта Данганнона. В 1771 году его на- следовал его сын Артур, а дочь Анна в 1759 году вышла замуж за Гаррета Уэлси, барона Морнинг- тон. Его пятый, впрочем третий из выживших, сын, родившийся в 1769 году, почти неизбежно был наречен Артуром. Он умер в 1852 году, более известный как герцог Веллингтон, спаситель отечества от темноты с другой стороны моря, владелец титула и поместья, кото- рое находилось, разумеется, в Стра- не Лета.

)раз спящего короля, ко- торый лежит, но готов спасти свой народ в годину великой опаснос- ти, воплощает в себе идею ста- бильности в ненадежном мире. Артур не только вождь, отдыхаю- щий до тех пор, пока страна не станет нуждаться в нем; уверен- ность, создаваемая им в Северной Европе, проявлялась в призывах к его скрытому присутствию в столь отдаленных местах, как Северная Норвегия и кельтских поселениях во Франции. Героизму, спящему или нет, нельзя позволить рать, в этом дух нации. Более тысячи лет Артур ряет и вдохновляет. Каждое ление в поисках героя, каждая на- ция в поисках наследия, которым уми- обод- поко-


можно гордиться, и несколько мо- нархов, нуждав- шихся в знамени- тых предках, сде- лали из него то, что он есть, коро- новали, помеща- ли его на герб, устраивали в его честь турниры. Романы привлека- ли к нему магию и воспевали грешную плоть, поэты доносили до нас свои мечты, а художники — видения. Поиски Святого Грааля и подвиги рыцарской доблести, пре- восходившие все мыслимые рубе- жи, теперь размыты и смешаны со- временной реальностью. Для слиш- ком многих людей Артур из леген- ды превратился в миф. Причины размытости и смеще- ний тоже обычны — историю под- тасовывали. И Джеффри Монмут- ский, и каноны Уэльса, и монахи 301
как поэ- мо- Гластонбери во- все не обязаны были смотреть на мир так же, и вилланы, тому мы не жем быть уверен- ными, насколько точно они записывали древние рассказы, не дошедшие до нас. Мы не уверены, но можем подозревать, что их мотивы, как минимум, были направлены на принесение какой- то пользы либо себе, либо братии. Впрочем, с точки зрения археоло- гии, Темные Века для XX века могли быть не столь темными для XII. И буквы на столбах крестов, и буквы, приведшие в замешатель- ство Уильяма из Малмсбери, для некоторых из его современников были вполне понятными. Разумеется, решающее слово ос- тается за археологией. Сложное и 302

организованное общество, сущест- вование которого убедительно дока- зывается повтор- ным укреплением замков на верши- нах холмов юго- западной Англии, должно было возглавляться, чтобы быть точным, не королем, носящим атрибуты власти своего времени, а таким властителем, чей успех в сознании его народа был бы вскоре освящен. Где он был зачат и где лежит — об этом пусть задумываются по- следующие поколения, каждое по своим причинам, сущность же Ар- тура в том, что он жил и сражал- ся, чтобы защищать свой народ.
ПОСВЯЩЕНИЕ Все, изучавшие в Сомерсете легенды об Ар- туре, с большой благодарностью относятся к Дину Армитеджу Робинсону, автору небольшой книги «Две легенды Гластонбери: король Артур и Иосиф Аримафейский» (1926). Он явился основоположником критического исследования рассказов и легенд, которые для гластонберий- ских монахов были отражением действительно случившихся событий. Книга профессора Р. Ф. Трехерна «Легенды Гластонбери: Иосиф Арима- фейский, святой Грааль и король Артур» (1967) убедительно построена на этих аргументах, и она стала моим первым знакомством с предметом. В последующие годы исследование продолжил Филипп Рате, предметом его интересов были Тор, Бекери и Чалис Велл, причем эти места исследовались с археологической дотошностью и нс затрагивали самого аббатства. «Путеводи- тель по Британии короля Артура» (1983) пред- ставляет собой взвешенное и аккуратное описа- ние всех мест в стране, связываемых с королем Артуром. Ричард Барбер создал последнюю за- мечательную работу по исследованию литератур-
ной и исторической версий легенды — «Король Артур: герой и легенда» (1986). Джеймс Карли в редакции «Хроник аббатства Гластонбери» Джона Гластонберийского (1985) предлагает в комментариях и библиографии большой выбор как вторичного материала, так и первоисточни- ков. Обширные знания В. Е. Хэмптона по поз- днесредневековой Англии послужили основой для реализации идеи — так возник замысел на- писать об йоркширском культе короля Артура. Главу по археологии отредактировал Стив Мин- нитт, а Ричард Брайент давал мне советы по археологии, помогал создать оформление книги и карт, а также был моим доброжелательным издателем.
Серия «След в истории» Р. У. Даннинг АРТУР - КОРОЛЬ ЗАПАДА Редактор: Диденко Н. Корректор: Авижас А. Художник: Чубина Ю., Ферез А. Оригинал-макет: Ильинов А. Лицензия ЛР № 062308 от 24 февраля 1993 г. Сдано в набор 10.06.97 г. Подписано в печать 18.08.97 г. Формат 84x108 1 /32. Бумага офсетная. Гарнитура «Петербург». Тираж 5000. Заказ № 3021. Издательство «Феникс» 344007, г. Ростов-на-Дону, пер. Соборный, 17. Отпечатано с готовых диапозитивов в ГУИПП «Курск» 305007, г. Курск, ул. Энгельса, 109.
Книги серии «След в истории», выпущенные издательством «Феникс» В книгах представлены деяния людей, оставив- ших сед в истории, искусстве, музыке, литературе. Гении и злодеи, почитаемые и ненавидимые, оли- цетворившие созидание и приведшие к упадку, все они жили, дышали и оставили память о себе.
Р. К цех и/ Ришелье Книга известного английского историка осве- щает с необычной для русского читателя пози- ции жизнь одного из самых замечательных людей в истории Франции. Л/. Андерсон Петр Великий . Книга известного английского историка осве- щает с необычной для русского читателя пози- ции жизнь великого царя. II. Роббинс Черчилль Книга известного английского историка пред- ставляет вниманию русского читателя известные и неизвестные факты из жизни самого знаме- нитого премьер-министра Великобритании.
II. III. Кораблев Ганнибал В книге рассказывается об одном из круп- нейших полководцев всех времен и народов — Ганнибале, о борьбе Карфагена с Римом в III4II в. до н. э. и причинах, приведших Карфаген к гибели. Г. Ферреро Юлий Цезарь Предлагаемая вниманию читателя биография Юлия Цезаря принадлежит перу итальянского историка и психолога Гульельмо Ферреро. На- писанная блестящим стилистом и оригинальным мыслителем, книга будет интересна не только специалистам, но и всем любителям истории. Взгляд Ферреро на жизнь и деятельность Цеза- ря заметно отличается от трактовок Т. Момзе- на, С. Л. Утченко и других биографов знамени- того диктатора. Публикация русского перевода текста Ферре- ро (переводчик А. Захаров) была осуществлена в 1916 году издательством М. и С. Сабашнико- вых.
Л. Illахермайер Александр Македонский Книга — итог многолетних исследований ав- стрийского историка А. Шахермайера, связан- ных с личностью и деятельностью македонского царя Александра. Она охватывает все периоды жизни Александра Македонского. Здесь дается представление о той обстановке, которая окру- жала Александра Македонского с детства, рас- сказывается об истории Македонии, о геогра- фических и социально-экономических особеннос- тях этой страны. Американские президенты (исторические портреты) Под ред. Юргена Хайдекинга Книга предлагает читателю краткую историю Америки в зеркале жизнеописания ее президен- тов — от Джоржа Вашингтона до Билла Клин- тона. В биографических портретах отражены жизнь и время правления, важнейшие события и ре- шения, рассматриваются успехи и упущения исторических деятелей.
Е. В. Tap.ie Наполеон Монография о Наполеоне Бонапарте, создан- ная выдающимся историком Евгением Викторо- вичем Тарле, не нуждается в специальном пред- ставлении. Не раз изданная в нашей стране, переведенная на многие европейские языки, она принадлежит к научным образцам мировой и отечественной историографии о Наполеоне. До сих пор не потерявшая научного значения, кни- га Е. В. Тарле отличается изысканным литера- турным стилем, увлекательностью изложения, тонкими психологическими характеристиками главного героя и его эпохи. Все это делает ра- боту Е. В. Тарле привлекательной как для ис- ториков-профессионалов, так и для широких кругов читающей публики. /1. /1. Kii.ieeeiiinie/) Исторические силуэты Тонко и занимательно описывает знаменитый ученый известных деятелей истории России — Екатерина I, Меншикова, Голицына, Екатерину II, Потемкина, Александра I, Аракчеева.
Литон Поймай}) Диктаторы в зеркале медицины. Наполеон, Гитлер, Сталин Наполеон, Гитлер, Сталин — эти люди, как никто другой, сумели вмешаться в ход истории нашей планеты, и даже их смерть не ослабила страстей, бушевавших вокруг их имен, и инте- реса к ним, как к личностям. Сумев обуздать миллионные массы людей на достижение со- бственных честолюбивых целей, они напролом шли к осуществлению своих бредовых идей, не стесняясь в выборе средств и не гнушаясь ника- ким насилием. Увлекательные, выписанные в деталях, ме- дицинские портреты, созданные пером профес- сора Антона Ноймайра, вновь заставляют ожить персонажей этой книги во всех оттенках их гениальности и чудовищной извращенности, дают нам возможность на этих примерах понять взаимосвязь между физическим и душевным состоянием личности и принимаемыми ею по- литическими решениями. Захватывающая, потрясающая книга, застав- ляющая заново пережить Историю. Об авторе Надворный советник, университетский про- фессор медицины Антон Ноймайр известен во
всем мире как врач-терапевт. Будучи также выпускником оМоцартеумап (Зальцбургской консерватории), он приобрел известность как пианист, чему способствуют его регулярные выступления в Венском филармоническом об- ществе. Профессор Антон Ноймайр — неутоми- мый лектор, докладчик и популяризатор, пос- тоянно выступающий с докладами на собраниях различных научно-медицинских обществ и с лекциями об интерпретации историй болезни выдающихся исторических личностей. Профессор Антон Ноймайр известен широкой публике как автор трехтомного труда «Музыка и медицина», вышедшего в 1987 — 91 гг. в изда- тельстве Jugent & Volk и уже переизданного на английском и японском языках. Антон Ноймайр Музыка и медицина В книге описывается история великих ком- позиторов Венской классической школы Гайд- на, Моцарта, Бетховена и Шуберта с точки зрения современных медицинских достижений, анализируются обстоятельства их жизни и связь с теми болезнями, которые им было суждено перенести. Автор тщательно анализирует документальные материалы, скрупулезно собирает разрозненные
сообщения, изучает теории, сложившиеся вокруг этих великих людей, отделяет фантастические домыслы от действительных фактов. Антон Ноймайр анализирует биографии вы- дающихся композиторов Гуммеля, Мендельсона, Вебера, Брамса, Шумана, Брукнера. Особый интерес вызывают исследования о Чайковском, Шопене, Сметане. Антон Ноймайр Искусство и медицина В этой книге внимание Антона Ноймайра сосредоточено на подробном исследовании жиз- ни и творчества величайших художников — Леонардо да Винчи, Гойи, Ван Гога. Кард Крист История Римской империи времен императоров Книга охватывает период истории Римской империи от Цезаря до Константина Великого. Большой раздел посвящен эпохе правления Августа и его преемников из дома Юлиев-Клав- диев: Тиберия, Калигулы, Клавдия. Книга со- держит огромный фактический материал и ил-
люстрирована сведениями из античных источ- ников, надписей и эпитафий. Специальный раздел посвящен цивилизации и культуре Римской империи и раннему хрис- тианству. Предлагается специалистам и всем, интересу- ющимся империей Рима. Тельман Нагель Тимур-завоеватель и исламский мир позднего средневековья Книга охватывает огромный период истории Востока. Автор использует большое количество первоисточников, относящихся к периоду прав- ления Тимура. В его изображении Тимур — фигура неод- нозначная. С одной стороны, это очень молча- ливый полководец, достойный восхищения; с другой — жестокий и коварный властелин, не останавливающийся ни перед чем в достижении своих целей. Красной нитью через все повествование ав- тор проводит идею о богоизбранности Тимура, считая, что все победы Тимура были предопре- делены свыше. Предлагается всем интересующимся историей.
Русские цари Но ре<). ХансаИоахима 'Горке Книга знакомит с русской историей на протя- жении почти 400 лет через призму личностей 24 царей от Ивана (IV) Грозного до Николая II. История французских королей и императоров нового времени Hod ped. Нетера K.iapca Хартмана В книге представлены: Людовик XII Франциск II Генрих II Карл IX Генрих III Генрих IV Людовик XIII Людовики XIV, XV, XVI Наполеон I Людовик XVIII Карл X Луи Филипп Наполеон III
Далее в серии В галерее портретов исторических личностей такие имена, как король Артур, Ричард Льви- ное Сердце, Генрих VIII и его королевы, Фрид- рих Великий, Кромвель, Гарибальди, Нерон, Калигула, Марат, Савонарола, Кастро, Че Гева- ра, Гитлер, Мюллер (шеф гестапо), династия Тюдоров, Елизавета I, Александр I, Мария-Ан- туанетта, Мария Медичи, Катерина Медичи, Распутин, Макиавелли, Сулла, Чингиз-хан, Мон- тесума. Пополнят галерею портреты Сократа, Цице- рона, Сенеки, Тацита, Джордано Бруно, Гип- пократа, Марко Поло. II. Стоун Джек Лондон Книга Ирвинга Стоуна, блестящего американ- ского беллетриста, Повествует о жизненном и творческом пути Джека Лондона.
ffj еникс Торгово-издательская фирма fa} Оптовая и розничная торговля * книжной продукцией (а) Издание книг и финансирование ’ издательской деятельности своих партнеров (а) Быстрообновляемый разнообразный ’ ассортимент (а? Своевременная доставка книг * контейнерами и автотранспортом в любую точку России Разумные цены Надежность, качество, оперативность Наш адрес: 344007, г. Ростов-на-Дону, пер. Соборный, 17 Тел. (8632) 62-55-27, 62-47-07 Факс: 62-38-11
еникс Торгово-издательская фирма Издательство «Феникс* приглашает к сотрудничеству авторов НАУЧНО-ПОПУЛЯРНОЙ И НАУЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В ОБЛАСТИ: • Ю - СОЦИАЛЬНЫХ И ЕСТЕСТВЕННЫХ НАУК - ЮРИСПРУДЕНЦИИ - МЕДИЦИНЫ - ПРОГРАММИРОВАНИЯ И ВЫЧИСЛИТЕЛЬНОЙ ТЕХНИКИ Все финансовые затараты Берем на СЕБЯ, высокие гонорары выплачиваем согласно логоворам Рукописи не рецензируются и не возвращаются Наш адрес: 344007, г. Ростов-на-Дону, пер. Соборный, 17 Тел. (8632) 62-51-94


История короля Артура и рыцарей Круглого Стола обладает удивительным обаянием. Она не только популярна, но и весьма противоре- чива. Среди историков существуют диамет- рально противоположные точки зрения на главную фигуру - короля Артура, поскольку письменных свидетельств очень мало и они трудны для интерпретации. Книга идет по следам легенды и сводит воеди- но археологические исследования, ранние и более поздние литературные источники, тра- диции и миф. В особенности она сосредотачивается на древ- нем аббатстве Гластонбери, связанном с Ар- туром Темных времен, и Южной Кэдберийс- кой крепости, известной спекуляцией на об- разе короля-героя, и легенде о Граале. В поисках объяснения легенды о короле Ар- туре в ее правдивом контексте эта захватыва- ющая книга заинтересует не только читателей, увлекающихся историей средних веков, архе- ологией и литературой, но и специалистов.