Автор: Павсаний  

Теги: античная литература  

ISBN: 5-89329-006-2

Год: 1996

Текст
                    ПАВСАНИИ
ОПИСАНИЕ
ЭЛЛАДЫ

СЕРИЯ АНТИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА АНТИЧНАЯ ИСТОРИЯ nAYXANIOY EAAAAOS ПЕРШГНЕЕОЕ ПАВСАНИЙ ОПИСАНИЕ ЭЛЛАДЫ КНИГИ I—IV АЛЕТЕЙЯ
СЕРИЯ АНТИЧНАЯ БИБЛИОТЕКА АНТИЧНАЯ ИСТОРИЯ ф Издательство «АЛЕТЕЙЯ» Санкт-Петербург 1996
ПАВСАНИЙ ОПИСАНИЕ ЭЛЛАДЫ Перевод с древнегреческого С. П. Кондратьева под редакцией Е. В. Никитюк Ответственный редактор проф. Э. Д. Фролов Издательство «АЛЕТЕЙЯ» Санкт-Петербург 1996
ББК П. (Греция) Павсаний 96 Основатель и руководитель серии: Абышко О. Л. Павсаний, прозванный Перисгетом, жил в II в. и. э. Он много путешествовал и около 180 г. составил свое «Описание Эллады». Сочинение Павсания является одним из немногих сохранившихся античных путеводителей но знаменитым греческим городам. Оно состоит из 10 книг, каждая из которых посвящена одной из областей Пелопоннеса пли Средней Греции, входивших в эго время в римскую провинцию Лхайя. Павсаний не ограничивается географическим обзором, а приводит подробные описания достопримечательностей, встречающихся па нуги, сопровождая их изложением местных легенд и мифов. В I том включены 4 книги. В I книге содержатся отдельные очерки по истории Аттики, Афин, Пирея, Мегар. Во II книге дается описание городов, расположенных на Коринфском перешейке, и святилища Асклепия в Эиидавре. В III книге подробно рассказывается о Спартанском государстве, а IV книга посвящена политической истории Мсссении и се памятникам. Издание снабжено подборкой карт но областям с указанием мес тоположения городов и предположительного маршрута путешествия, а также планами святилищ и храмов, описываемых Павсанпсм. Для всех интересующихся античной историей, мифологией и искусством. Карты и аланы приводятся по изданию: Pausanias description of Greece with an angl. transl. by W. IL S. Jones. Vol. V. London; Cambridge, 1935. ISBN 5-89329-006-2 © Издательство «Алетейя» — 1996 г. © E. В. Никитюк — вступительная статья, научная редакция текста —1996 1 © Э. Д. Фролов — вступительная статья — 1996 г. © «Античная библиотека»— название серии — 1996 г.
НОВОЕ РУССКОЕ ИЗДАНИЕ ПАВСАНИЯ Жизнь и творчество Павсания, автора историко-археологического «Описания Элады», которое теперь вновь предлагается вниманию рус- ского читателя, всегда были предметом живой научной дискуссии. Много неясного и спорного таит в себе биография этого древнегрече- ского писателя; сведений о нем, помимо тех немногих, что можно извлечь из его собственного сочинения, практически нет, так что даже главные вехи его жизненного пути определяются лишь приблизитель- но. Он жил в эпоху Римской империи, когда и Балканская Греция, и другие заселенные греками области давно уже стали частями единой созданной римлянами средиземноморской державы. Время его жизни определяется круглым счетом между 110 и 180 гг. н. э. Родиной его была колонизованная греками еще в глубочайшей древности Западная Малая Азия (какой-то в точности не известный город у отрогов горы Сипил, возможно, Магнесия-на-Герме). Принадлежал он к кругу лю- дей состоятельных и образованных, много читал и много путешест- вовал: помимо родной ему Анатолии, объездил всю Балканскую Гре- цию, побывал в Сирии и Палестине, в Египте, в различных областях Италии и в Риме. Он обладал обширными знаниями и незаурядным литературным талантом, которые и употребил на создание своего тру- да, единственного в этом жанре, дошедшего до нас от античности. Вот, собственно, и все, что известно и в чем согласна современная наука насчет Павсания. Все остальное и, может быть, гораздо более существенное, чем названные простые факты, остается предметом спо- ра. Каков был характер эпохи, в которую жил Павсаний? Что собой представляли наука и литература, в русле которых он сформировался и действовал? Каково отличительное качество его труда и в чем его значение для последующих поколений и для нашего времени? Все это вопросы, на которые нет однозначного ответа. Начать с эпохи, о которой так по-разному судят современные уче- ные. Для выдающегося знатока античной культуры, каким был пере- водчик Павсания С. П. Кондратьев, этот период в жизни древнего мира был временем старческого угасания: «Далеко в прошлом оста- лась та прекрасная юность человечества, которая очаровывала Мар- кса: Эллада постепенно обращалась в кладбище с чудесными произве- дениями искусства. Ее города разрушались, ее поля дичали...» Под стать социально-экономической жизни рисуется и состояние культуры: «Наука и литература испытывают также разлагающее влияние своей
6 Э. Д. Фролов эпохи и также становятся бесплодными. Пышная и ядовитая «вторая софистика», как орхидея, присосавшаяся своими звонкими фразами к многовековому стволу античной литературы, занята перепевом ста- рых песен...» И, наконец, сокрушительный вердикт выносится по ад- ресу живых носителей этой культуры, всех тогдашних мыслителей и писателей, чья огромная начитанность была всего лишь маской, прикрывавшей бесплодие и пустоту: «Творческая сила иссякла — оста- лось одно коллекционерство уцелевшего прекрасного прошлого, стар- ческое любование им». Сказано сильно, как бы в виде окончательного и бесповоротного приговора. Однако не будем спешить соглашаться с этим суждением. Присмотревшись внимательнее, мы легко убедимся, что в основе его лежит смещение исторических горизонтов, а краски сильно сгущены. На самом деле, как это верно было показано в статье Л. П. Маринович и Г. А. Кошеленко, открывающей перепечатку перевода С. П. Кон- дратьева, недавно осуществленную в Москве, эпоха катастрофических потрясений для греков, вся эта долгая череда междоусобиц, разди- равших мир эллинистических государств, римских опустошительных вторжений и завоеваний и, наконец, кровавых перипетий так назы- ваемых Гражданских войн, — все это ко времени Павсания давно уже было позади. С утверждением единовластного правления императора Октавиана Августа (30 г. до н. э.) римская средиземноморская дер- жава обрела мир и порядок. И сам Август и его преемники более или менее последовательно поддерживали социальное равновесие в граж- данской среде, а самую эту среду непрерывно умножали, широко да- руя гражданские права как на Западе, в быстро романизировавшихся провинциях Галлии, Испании и Северной Африки, так и на эллинском Востоке. Всюду они покровительствовали самоуправляющимся го- родским общинам-муниципиям, этим основным ячейкам римского территориального государства, а в более общем плане всячески по- ощряли сближение и взаимодействие двух главных античных циви- лизаций — Рима и Греции, точнее, римской мощи и греческой куль- туры, — поскольку именно такое взаимодействие могло быть порукой единства и прочности возглавляемой ими империи. Результатом такой политики стал расцвет античной городской культуры, пик которого приходится как раз на время жизни Пав- сания — на II век н. э., прозванный Золотым веком Антонинов. Из шести императоров этой династии (96—192 гг.) четверо — Траян, Адриан, Антонин Пий и Марк Аврелий — были выдающимися адми- нистраторами, действовавшими в духе очерченного выше направ- ления, причем двое из них были убежденными поклонниками эллин- ской культуры: Адриан был без ума от греческой архитектуры и ис- кусства, а Марк Аврелий, будучи не менее страстным почитателем эллинской образованности, составил по-гречески книгу размышлений «К самому себе», одно из самых значительных произведений ан-
Новое русское издание Павсания. 7 тичной философской мысли. Это обращение правящих верхов Римской державы к греческой культуре заслуживает особого внимания, по- скольку оно, естественно, обусловлено было не одним лишь восхище- нием от прекрасных памятников прошлого, но и сознанием огромного творческого потенциала эллинской нации. В самом деле, с середины I в. н. э. воспряли к новой жизни гре- ческие города. Ранее разоренные войнами и поборами римских на- местников и откупщиков, они теперь, под покровительством импера- торской власти, равно распространявшимся и на них, вновь обрели значение важных центров промышленности и торговли, богатства и роскоши, а вместе с тем образованности и культуры. Вообще никто, быть может, так не выиграл от установленного империей мира и по- рядка, как греческие города, а с ними и греческая культура. Допол- нительные импульсы к развитию в виде всякого рода привилегий и дотаций как от римских императоров, так и от местных меценатов (вроде Герода Аттика) получили старинные центры эллинской обра- зованности, такие, как Афины, Родос или Александрия. Вновь стали популярными (никогда, впрочем, не умиравшие совершенно) школы греческих риторов, модными стали публичные выступления ораторов- софистов, воплощавших в своем лице одновременно мастеров яркого слова, устного и письменного, и острой мысли, греческая литература, философия и наука обогатились новыми произведениями, ценность ко- торых не может быть поставлена под сомнение. Какой блестящий ряд составляют имена греческих писателей и мыслителей, живших на исходе I и во II в. н. э., какое разнообразие жанров представляют их творения! Здесь и исторические произведения Плутарха, Флавия Арриана и Аппиана, и философские трактаты и рассуждения того же Плутарха, Эпиктета (в записи его ученика Арриана) и уже названного выше Марка Аврелия, и исполненные философского смысла речи Диона Хрисостома, и диалоги Лукиана, и грандиозные научные труды астронома и географа Клавдия Птолемея. Это блестящее созвездие умов, эта драгоценная сокровищница созданных ими творений говорит не об ущербности второй софистики, как была прозвана эта новая вол- на философских и литературных занятий в отличие от первой, дати- руемой еще раннеклассическим временем (V в. до н. э.), — вообще не об упадке, а о новом подъеме творческих сил, доставившем этому пе- риоду в жизни древних эллинов почетное прозвище Греческого воз- рождения. В русле этого животворного направления становится понятным и творчество Павсания, ученого писателя, историка и археолога в искон- ном смысле этого слова, т. е. любителя и исследователя вещных па- мятников старины. Его труд содержит подробное описание истори- ческих достопримечательностей областей Эллады, особенно богатых культурными традициями и памятниками архитектуры и искусства: Аттики, Беотии и Фокиды в Средней Греции, Мегар и Коринфа на
8 Э. Д. Фролов Истме (перешейке, соединяющем Среднюю Грецию с Южной), Спар- ты, Мессении, Элиды, Ахайи и Аркадии в Пелопоннесе (Южной Греции). Внимание автора привлекают не столько этно-географи- ческие характеристики этих областей, сколько история и искусство, слитые у него воедино, поскольку описание достопамятных мест и предметов естественно влечет за собой углубление в их прошлое. При этом миф, легендарное предание и собственно история столь же равно и подчас неразличимо представлены в его историческом повествова- нии, сколь нерасторжимо переплетены в его предметном анализе эле- менты археологические, антикварные и искусствоведческие. Книга написана страстным любителем и знатоком старины, но не вообще старины, а славного прошлого своего народа, той страны, которая бы- ла его колыбелью. И рассчитана она на таких же любителей, могущих посвятить свой досуг знакомству с древностями, повторяя за Пав- санием — на самом деле или в воображении — маршруты его путеше- ствий по заповедным местам древней Эллады. Подобно другим ученым писателям — представителям Греческого возрождения — Павсаний в своей области также был воссоздателем направления, пришедшего в упадок в смутное время на исходе старой эры. Мы имеем в виду старинный жанр периэгезы (описания до- стопримечательностей какой-либо страны), зародившийся еще в ар- хаическую и раннеклассическую эпоху (его истоки можно проследить вплоть до ранних прозаиков-логографов и Геродота), а своего расцвета достигший в период эллинизма (III—II вв. до н. э.). Тогда в этом жанре подвизались, например, Гераклид Критский, автор сочинения «О го- родах в Элладе», Нимфодор из Сиракуз, написавший труд «О до- стопримечательностях в Сицилии», Полемон из Илиона, составивший серию монографий о различных областях греческого мира, в том числе специальное описание афинского Акрополя, Гелио дор из Афин, также оставивший подробное описание своего родного города. К сожалению, от их трудов, как и от аналогичных произведений современников Пав- сания (например, Дионисия из Александрии), остались только на- звания и более или менее обширные фрагменты в виде цитат или пере- ложений у более поздних авторов. Самые эти сочинения не сохра- нились, так что «Описание Эллады» Павсания остается единственным дошедшим до нас образчиком древнегреческой периэгезы. Но дело не только в возрождении Павсанием старинного жанра периэгезы. Его труд исполнен не только ученого интереса к памятникам старины, но и неподдельной любви к прошлому своего народа, гордости за славные деяния предков, защищавших и воз- величивших свою страну. Достаточно перечитать в этой связи исторический экскурс об отражении диких орд галатов (галлов) в 279 г. до н. э. (в книге X, при описании Фокиды), чтобы представить себе всю глубину патриотического воодушевления, наполнявшего Павсания при воспоминании о подвигах своих соплеменников. Этот патриотизм,
Новое русское издание Павсания 9 эта гордость за свершения предков и порожденное этим чувством внимание к деяниям и памятникам старины несомненно составляют другую, наряду с ученой любознательностью, глубинную пружину историко-антикварных изысканий нашего автора. И если самые эти изыскания служили восстановлению замершего на время научного, культурологического движения, то их глубинный идеологический им- пульс свидетельствовал о большем — о стремлении найти в прошлом, так сказать, духовную компенсацию за реальное политическое прини- жение своего народа. Более того, можно думать, что самая эта потребность в героике прош- лого заключала в себе претензию на большее, именно надежду на бу- дущее обновление нации, что может заставить взглянуть на Греческое возрождение II в. н. э. как на явление, не исчерпывающееся элементар- ным оживлением греческой городской жизни и культуры. Не исключено, что процесс носил гораздо более фундаментальный характер; его течение будет прервано глобальным кризисом Римской империи в III в., однако полезно помнить, что восстановление имперского порядка будет связано с переносом (при Константине Великом) центра власти на греческий Во- сток, в Константинополь (древний Византий), а после окончательного крушения державного единства и гибели западной части Римской им- перии восточная ее часть, опиравшаяся на греческие города и практи- чески ставшая греческим государством, под именем Византии продолжит свое существование еще без малого на тысячу лет. Но мы не принугкдаем читателя труда Павсания разделять во что бы то ни стало наши общие исторические оценки. Достаточно будет обратить внимание на то, что составляет очевидное достоинство, а вме- сте с тем и непреходящую ценность этого произведения, — на пред- ставленное здесь добротное описание достопримечательностей древней Эллады. Богатство предлагаемой Павсанием историко-археологичес- кой информации не знает себе равных. Это и подробные экскурсии по отдельным историческим областям и центрам, в том числе по таким замечательным, как Афины, Олимпия и Дельфы; это и скрупулезные искусствоведческие характеристики отдельных памятников, нередко не только древних, но и редкостных в своем роде, описания которых превращаются в целые миниатюрные монографии. Так, в древнем лаконском центре Амиклах (к югу от Спарты) Пав- саний описывает святилище Аполлона с архаической статуей бога, водруженной на постамент (трон) работы архитектора и скульптора Батикла из Малой Азии (III, 18,9—19,5). Батикл соорудил и отделал этот трон около 530 г. до н. э., статуя —еще более древней работы, а все вместе наводит на мысль о стойкости и богатстве культурной традиции в Лаконике (Спарте), восходившей, по всей вероятности, еще к микенскому времени (II тыс. до н. э.) и не прерывавшейся даже и в VI в. до н. э., который нередко считают временем консервативного перелома и началом спартанского общественного окостенения.
10 Э. Д. Фролов В Олимпии, рассказывая о памятниках, наполнявших древний свя- щенный центр Альтиса, Павсаний не только описывает важнейшие сооружения, и прежде всего огромный храм Зевса, возведенный ме- стным архитектором Либоном, с величественной статуей бога работы афинского скульптора Фидия (середина V в. до н. э.), но и останав- ливается на таких, например, драгоценных частностях, как хранив- шийся в храме Геры ларец, сделанный из кедра и украшенный инкру- стациями из золота и слоновой кости (V, 17,5—19,10). Он был по- священ коринфскими Кипселидами в память о чудесном спасении их предка — тирана Кипсела (VII в. до н. э.), который в младенчестве был спрятан матерью от подосланных убийц в этом (или таком же) ларце. Подробное описание мифологических сцен, представленных на пяти опоясывающих ларец лентах инкрустаций (причем некоторые сцены сопровождались пояснительными надписями), делает честь лю- бознательности и трудолюбию Павсания. В конце он признает невоз- можным доискаться до имени художника, сотворившего это чудесное изделие, но авторство надписей на нем склонен приписать древней- шему коринфскому поэту Эвмелу, что может указывать на примерную дату изготовления ларца — фамильной реликвии Кипселидов, имен- но — последняя треть VIII в. до н. э. Этот ряд избранных примеров, иллюстрирующих искусствоведче- ское богатство труда Павсания, завершим еще одним: в Дельфах, на- ряду с описанием самого святилища Аполлона, разнообразных пос- вящений и сооруженных для их хранения различными эллинскими общинами сокровищниц, Павсаний специально останавливается на не совсем обычном пожертвовании граждан Книда (города на юго-запад- ном побережье Малой Азии) — возведенной ими лесхе (помещении для отдыха и бесед), украшенной картинами знаменитого художника Полигнота с острова Фасоса, чье творчество относят к первой половине V в. до н. э. (X, 25—31). Выполненные в виде росписей по штукатурке или на деревянных панно, эти картины представляли две грандиозные композиции: на одной стороне зала — приготовления греков к отплы- тию из захваченного ими Илиона, а на другой — схождение Одиссея в Аид. Подробные описания этих картин не только представляют вели- колепные иллюстрации к известным мифологическим сюжетам, но и дают возможность судить об уровне и возможностях живописного ма- стерства древних греков. Совершенно очевидна большая познавательная ценность как этих и многочисленных других подобного же рода археолого-искусствовед- ческих описаний, так и обрамляющих и сопровождающих эти экскур- сии исторических экскурсов и пояснений. Кстати, некоторые из этих последних, как, например, подробный рассказ о Мессенских войнах в книге IV, представляют и вовсе совершенно самостоятельный на- учный интерес. Но ценность всех этих сообщаемых Павсанием све- дений возрастет в наших глазах еще более, если мы примем во
Новое русское издание Павсания 11 внимание, на каких добротных основаниях они покоятся: описания и характеристики достопримечательностей опираются, во-первых, как теперь признается бесспорным, на автопсию, т. е. на самоличное не- посредственное обозрение, а во-вторых, в необходимых пунктах, на внимательно изученную специальную литературу. Равным образом и исторические сообщения черпаются из соответствующих специальных источников, нередко прямо называемых. Так, например, приступая к рассказу о Мессенских войнах, в которых спартанцы захватили и отстояли свое господство над соседней Мессенией, Павсаний специаль- но упоминает о своих источниках, писателях III в. до н. э.: Риане из Бены (на Крите) и Мироне из Приены (М. Азия), причем особо отме- чает их неточности и недостатки, которые он восполняет с помощью других материалов (в частности, элегий Тиртея, бывшего совре- менником 2-й Мессенской войны). Вообще он широко использует древ- нюю литературную традицию, Гомера, Гесиода, прочих поэтов-лири- ков и драматургов, логографов Гекатея и Гелланика, историков Ге- родота, Фукидида, Ксенофонта, Полибия, других писателей, а также документальные свидетельства надписей. Все это делает труд Павса- ния драгоценным источником сведений по истории, искусству и лите- ратуре древних эллинов, незаменимым пособием для современных ар- хеологов, занятых розыском и рестраврацией древних памятников. Сказанного достаточно, чтобы судить о ценности составленного Павсанием сочинения, и если что и требуется еще добавить, так это несколько слов в обоснование его нового русского издания. Павсаний неоднократно переводился на русский язык, последний раз — изве- стным переводчиком советского времени Сергеем Петровичем Конд- ратьевым. Впервые этот перевод был опубликован издательством «Ис- кусство» в 1938—1940 гг., а не так давно он был перепечатан без вся- кой правки издательством «Ладомир» (1994 г.). Между тем такая правка при переиздании переводов С. П. Кондратьева крайне необ- ходима, ибо научная точность, акрибия, отнюдь не входила в число достоинств этого, впрочем, весьма одаренного, интеллигентного и тру- долюбивого переводчика. Могу сослаться на хорошо известный мне факт: покойный мой университетский наставник профессор А. И. До- вату р стоном стонал, проверяя и подготавливая к печати выполненный С. П. Кондратьевым перевод латинского сочинения «Авторы жизне- описаний Августов» (напечатан в отделе приложений журнала «Вестник древней истории» за 1957—1960 гг., перепечатка отдельным изданием под заголовком «Властелины Рима» — 1992 г.). Такую же работу, трудную и подчас просто мучительную, должен был выпол- нить и научный редактор настоящего издания: перевод С. П. Конд- ратьева был тщательно сверен с греческим подлинником, устранены многочисленные неточности, стилистические погрешности и разнобой в передаче имен собственных, заново и более тщательно составлен не- обходимый при произведениях такого рода указатель, приложен более
12 Э. Д. Фролов подробный и обстоятельный (чем это было сделано С. П. Кондрать- евым) очерк жизни и творчества Павсания. Мы надеемся, что тень переводчика не посетует на эти исправления, а читатели Павсания получат более точную и более надежную его русскую версию. Э. Д. Фролов, профессор, зав. кафедрой античной истории Санкт-Петербургского государ- ственного университета, доктор исторических наук
С. П. Кондратьев ПАВСАНИЙ И ЕГО ПРОИЗВЕДЕНИЕ Древний мир медленно старел. Далеко в прошлом осталась та прекрасная юность человечества, которая очаровывала Маркса: Элла- да постепенно обращалась в кладбище с чудесными произведениями искусства. Ее города разрушались, ее поля дичали: суровая рука Рима, создав новые пути сообщения, уничтожила монополию греческой тор- говли, погубила художественное эллинское ремесло. Но и сам Рим во II—III веке н. э. был не прежним крепким Римом: в его порах развива- лась неизлечимая, пожирающая его болезнь, имя которой — «рабо- владельческое хозяйство». Еще неисчерпаемыми казались его эконо- мические ресурсы, еще сильны были его пограничные укрепления, еще велик был ореол его культуры и искусства. «Порфироносная блуд- ница» еще соблазняла своей обманчивой красотой многие из юных «варварских» народов, но сама она была уже бесплодной: яд заразы гнездился в организме Рима, и эта неизбежность гибели, бессозна- тельно чувствуемая лучшими из его представителей, порождала, с од- ной стороны, пессимизм, переходящий в моменты отчаяния в разгул и оргии, с другой — то беспокойное состояние, которое гонит человека с места на место, создает тот мистицизм, который так характерен для критических моментов жизни и отдельного человека и целого обще- ства. Император Адриан, «великий строитель», живет под очарованием Египта с его искусством, наукой и религией. В своих постоянных скитаниях он посещает все забытые святилища, он строит множество храмов, собирает редкости. Наука и литература испытывают также разлагающее влияние своей эпохи и также становятся бесплодными. Пышная и ядовитая вторая софистика, как орхидея, присосавшаяся своими звонкими фразами к многовековому стволу античной литера- туры, занята перепевом старых песен; история обращается в рито- рические упражнения, «декламации»; поэзия стала ритмизированной прозой, темной и искусственной; философия из идеально-чистой меч- ты Платона и сухо-рационалистической этики стоицизма обратилась в «ясновидение» и «вещания» Плотина, Порфирия и Аполлония из Тианы. Нет ни одного крупного произведения, зато появляется много всевозможных сборников, хрестоматий, антологий, показывающих, что их составители обладали огромной начитанностью, схоластической мудростью, но были бесплодны, как кастраты. Эти произведения принимали различные формы, начиная со сборников блестящих рас- сказов-сатир Лукиана и учено-добросовестных выписок самодоволь- ного Авла Геллия в его «Аттических ночах» и кончая многотомными «застольными речами» Афинея, с одинаковой тщательностью и со-
14 С. П. Кондратьев знанием важности говорящего о формах или видах любви и о качестве и вкусе устриц. Творческая сила иссякла — осталось одно коллек- ционерство уцелевшего прекрасного прошлого, старческое любо- вание им. В такой атмосфере, среди такого уклада жизни появилась книга Павсания «Описание Эллады». Мы не знаем ни времени, ни места рождения Павсания. Лишь по его случайным указаниям мы делаем заключение, что он родился в Малой Азии, около горы Сипила, приблизительно во II веке н. э., в эпоху Антонинов. Всю свою жизнь провел он в путешествиях; он одинаково хорошо знал и восток и запад: города Италии и суровая Сардиния были ему так же известны, как Египет и Малая Азия. Но исключительным его вниманием пользовалась Эллада, которую он изъездил вдоль и поперек. Многолетний спор о том, видел ли Павсаний сам все то, что он описывает, или он списывает свои рассказы с чужих книг, надо считать решенным: добросовестность Павсания в его описаниях, как очевидца, доказана во многих случаях. Недаром со- вершенно точно установлено, что создавшие эпоху открытия Шлима- ном микенских гробниц были начаты и проведены этим энтузиастом с книгой Павсания в руках. Каждая новая археологическая экспедиция лишь подтверждает осведомленность Павсания. Это вовсе не исклю- чает того, что Павсаний знал и пользовался трудами своих предше- ственников, да он и не скрывает этого: он ссылается на них и полемизирует с ними. Это еще раз подчеркивает любовь Павсания к точности. Ведь метод работы многих греческих исторических писате- лей, особенно более позднего времени, заключался в том, чтобы ка- кого-либо старого писателя соединить с более новым, разукрасить бле- стками своей риторики, своего «стиля» и... издать под своим именем.1 Павсаний этого не делает. Он взял себе за образец «отца истории» Геродота, с его бесхитростным, но художественным способом изло- жения, которому сознательно подражает. Это подражание древнему образцу было столько же сущностью и модой второй софистики, как я говорил выше, сколько и «сродством душ» этих двух великих путе- шественников. Геродот всю жизнь разъезжал и осматривал, но его ду- ша была в Элладе; цель его путешествий — доказать величие Эллады, воспеть ее национальный подвиг борьбы с персами, прославить осо- бенно город мудрой Паллады, о котором Пиндар в одной из своих од (фрагм. 76) говорит: О блестящий, венком из фиалок увенчанный, Песнью прославленный, славный город Афины, Твердыня Эллады могучая. 1 Ср. Peter. Geschichtschreib. und Plagiat in klassisch. Altert. Dresden, 1911; Stempeinger. Geschichte d. Plagiat. Munchen, 1913; Hosius. Plagiatoren u. Plagiat begriff im Altert. Berlin, 1913.
Павсаний и его произведение 15 И в этих Афинах, в только что отстроенном Одеоне, о котором нам рассказывает Павсаний в своей I книге, впоследствии перестро- енном Геродом Аттиком, Геродот читает отрывки своих «Муз» всему собравшемуся здесь на Панафинейские празднества эллинскому миру. Павсаний также всю жизнь путешествует, наблюдает, изучает. Он изу- чает старинные книги, прислушивается к словам «эксегетов» — не то гидов, не то ученых археологов, людей, всегда тесно связанных с религиозным культом местных богов. Где бы Павсаний ни был, его душа —в Греции, среди ее ландшафтов и связанных с ними рели- гиозных переживаний. Об этой тесной связи говорит Энгельс («Лан- дшафты», II, 55): «Эллада имела счастье видеть, как характер ее лан- дшафта был осознан в религии ее жителей. Эллада — страна пан- теизма (многобожия). Все ее ландшафты оправлены — или, по меньшей мере, были оправлены в рамки гармонии. А между тем каж- дое дерево в ней, каждый источник, каждая гора слишком выпирают на первый план, а между тем ее небо чересчур сине, ее солнце чересчур ослепительно, ее море чересчур грандиозно, чтобы они могли доволь- ствоваться лаконическим одухотворением какого-то шеллингского Spirit of natur (дух природы), какого-то всеобъемлющего Пана; всякая особенность притязает в своей прекрасной округлости на отдельного бога, всякая река требует своих нимф, всякая роща — своих дриад, и так вот образовалась религия эллинов». Павсаний зачастую относится скептически к мифам-сказкам, ко всем этим стоглавым гидрам и трехголовым псам, иронически подсмеиваясь над любите- лями таких «невероятных историй», как в эпизоде с прирученным дельфином, но он в то же время глубоко чувствовал мифы — предания, которые увязывались у него с обычной человеческой жизнью. И труд- но сказать, где работа Павсания ценнее: тогда ли, когда он подробно перечисляет и «регистрирует» памятники искусства, или когда он сох- раняет нам ценнейшие предания фольклора и старинных повестей. Был ли Павсаний первым, кто создал такой вид литературы? Пав- саний и здесь является продолжателем давнишних традиций, но про- должателем не рабским. Начиная с III века до н. э., т. е. с того вре- мени, когда Эллада теряет свое политическое и экономическое зна- чение, обращаясь, с одной стороны, в средоточие науки и философии древнего мира, а с другой — в величайшую сокровищницу искусства, систематизирующий ум греков стремится к описаниям ее памятников и местностей, как это сделал Аристотель для систематизации совре- менной ему науки. Подобно многим «умершим городам» Западной Ев- ропы, существующим благодаря туристам и строящим свой бюджет на обслуживании «знатных» и богатых путешественников, так и Элла- да стала местом посещения туристов, для которых создавались своего рода «Бедекеры». К сожалению, они до нас дошли только в отрывках, в тех скудных фрагментах, которые собраны в книгах о греческих гео- графах и историках. Древнейшим из них, если не считать Диодора,
16 С. П. Кондратьев жившего около 308 г. до н. э., общеизвестного автора «Всемирной истории», является безымянный автор так называемого папируса Ха- уара (Hawara), который сравнительно недавно издан Вилькеном (Wilcken): он совершенно ясно продолжает традиции ионийской штор(а, повествования, совершенно в духе Павсания, с явным архео- логическим уклоном. К нему близко примыкают давно известные отрывки Псевдо-Дикеарха. С другими характерными чертами высту- пает Гераклид в своей работе «О городах Эллады»: это записки путе- шественника, личные переживания и заметки. Его привлекает мест- ность, красота ландшафта, особенности облика и быта жителей. Он сообщает о гостиницах и о «курортах» древнего мира; напротив, антикварные достопримечательности или вопросы искусства его мало интересуют. Как раз эта сторона особенно сильно выдвинута у третьего представителя «периэгезы», у Полемона, ученого первой половины II века до н. э., который ко всему подходит с мерой и с системой; за свою любовь к точной передаче официальных надписей и постанов- лений он получил ироническое прозвище отг]Хок6яг|(; — «старьевщик стел» (т. е. «выбиратель» каменных досок с надписями). Интересное сопоставление уцелевших фрагментов Полемона и соответствующих мест Павсания дает Фрэзер на 84—89 страницах своего «Введения», в котором приходит к выводу о независимости рассказа Павсания, при вероятном, как я указывал выше, знакомстве Павсания с работою По- лемона. Да это и не могло быть иначе: огромное количество материала было собрано Полемоном, и он так много и усердно работал над опи- санием отдельных городов, что Афиней иронически называет его гражданином десятка греческих полисов. Наконец, Гелиодор, совре- менник Птолемея Эпифана, с его, к сожалению, частично дошедшим до нас описанием акрополя и пожертвованных треножников; но и то, что дошло до нас, подверглось, по-видимому, более поздней переделке. Павсаний дает нам яркую и ясную картину этого рода литературы. Он всех писателей знал, читал их и использовал, дополняя свои путе- вые заметки. Самый стиль Павсания иногда подсказывает нам, кого он цитирует. У самого Павсания нет ярко выраженного стиля: он хотел просто писать и рассказывать. Все, что он видел, он облекал в кра- сивые рассказы, которые подслушивал у других, которые сам тво- рил — ведь он был современником второй софистики, и красивая речь была органической его потребностью. Но насколько ясен облик Пав- сания-писателя, настолько затушевывается, отодвигается на задний план Павсаний как историк искусства. А это несправедливо, если мы отдадим себе отчет в том, что сами греки представляли под понятием «история искусства». Как я указывал выше, греки любили систематизировать. Ари- стотель и александрийские ученые были их идеалом. Историей лите- ратуры греки называли точное перечисление писателей с датами их акцц — временем «расцвета их таланта», места родины и отечества.
Павсаний и его произведение 17 Читая Павсания, часто удивляешься его педантизму: обязательно при каждом имени художника или политического деятеля он упоминает и имя его отца и даже деда. История философии у греков была в сущ- ности сухой биографией философов, которая часто помещалась перед их произведениями. То же случилось и с историей искусства: она была списком художников. Типичным представителем такой истории искус- ства является крайне ценный для нас Плиний, человек, хорошо знав- ший искусство, но распределявший художников по рубрикам про- изводственных процессов; так, величайших ваятелей он помещает в своей XXIV книге в категорию литейщиков. Но кто решится сказать, что у греков не было глаз, чтобы видеть, и слов, чтобы описать про- изведения искусства? Вот, например, описание кубка у Феокрита (I идиллия, ст. 27—56, пер. Сиротинина): Дам тебе кубок глубокий, обмазанный воском душистым, Только что сделан, две ручки имеет, резцом еще пахнет. По ободку его плющ, с золотолисткою смешанный, вьется Сверху, а ниже, красуясь плодами шафранного цвета, Вьется другая гирлянда из зелени плюща ж ползучей; А в середине их женщина — труд превосходный бессмертных. Пеплос на ней, головная повязка, и возле два мужа С длинными чудными кудрями в очередь друг перед другом Спорят речами, но речи ее не касаются сердца; То к одному она взор обращает с улыбкою мужу, То на другого опять устремляет вниманье; у них же Веки распухли давно от любви, но стараются тщетно. Изображен сверх того и старик рыболов и скалистый Также утес, на который поспешно он невод огромный Тащит для ловли, как муж, напрягающий силы в работе. Можно б сказать, что вся крепость ушла его в рыбную ловлю: Так на затылке его налились и повздулися жилы, И, хотя стар он и сед, но крепостью юноши стоит. Тут же чуть-чуть лишь поодаль от старца, уставшего в море, Красными кистями весь отягченный стоит виноградник. Маленький мальчик его стережет, на заборе из терна Сидя. С боков у него две лисицы; одна между грядок Ходит, съедая поспевшие ягоды, к сумке другая Крадется, хитрость тая, и всем видом своим обещает Мальчика бросить не раньше, чем на мель голодным посадит. Он же кузнечикам диво-ловушку плетет, закрепляя Ситником стебли асфодила, и столь же мало о сумке Думает и о лозах, сколь много плетением занят. Кубок кругом обвивается зеленью гибкой аканта. Чудное, пестрое зрелище! Ты б восхитился, взглянувши. Или прелестная эпиграмма Леонида из Тарента, относимая Виламо- вицем к картине, изображающей поэта: Старый Анакреонт, вином нагрузившийся тяжко, Весь изогнувшись стоит, с круглого камня скользя; Влажными смотрит старик с истомой глазами, по пяткам Путаясь грузно меж ног тащится спущенный плащ. Пьяный, он потерял, как и должно, одну из сандалий, Вдеть в другую стремясь дряблую ногу свою.
18 С. П. Кондратьев Песню любви он поет Мегисту или Бафилу, Лиру он держит в руках, друга мучений любви. Но, о Дионис, его сохрани; ведь как же возможно, Чтобы от Вакха погиб Вакха служитель и друг? Это умение видеть осталось и впоследствии у Стация (Леса, I, 46), у Лукиана (Две любви, 13) — недаром последний в детстве был сам учеником ваятеля и сохранил навсегда приобретенный там взгляд профессионала. Наконец, Филострат с его удивительными описаниями картин. Такие описания у греков носили специальное название — «эк- фрасис»; у Павсания ничего этого нет: он предпочитает дать точные размеры своих статуй, рассказать, из какого материала они сделаны, кто их творец, кем они пожертвованы, рассказать все это точно, указав имя отца художника и место его рождения или иногда заставляя чита- теля догадываться, о ком он говорит в такой мудрено-описательной форме. Эти данные для истории искусства бесценны: часто благодаря только Павсанию мы узнаем о существовании того или другого ху- дожника, того или другого произведения искусства. Как это ни стран- но, но Павсаний оказал огромную услугу также и нумизматике: изоб- ражения на монетах становятся понятными только после прочтения Павсания. Можно сказать, что без Павсания книги Фуртвенглера и Брунна о греческих художниках и греческой скульптуре были бы значительно беднее. Павсаний всегда считался первостепенным источ- ником для истории искусства. Спорили лишь о том, сам ли он разделил свое произведение на дошедшие до нас десять книг или он издавал их частями; в каком порядке он объезжал Грецию и все ли видел сам; какими источниками и как он пользовался. Но всякий исследователь Эллады, будь это в области религии или искусства, в области истории или географии, не может обойтись без Павсания. Тем важнее поставить вопрос, как сам Павсаний смотрел на свое произведение и какие цели он ставил себе. Это тем более важно, что дошедшее до нас «Описание Эллады» не имеет ни вступления, ни заключения. Возможно, что Пав- саний их вовсе не написал, так как они могли не входить в его задачи. Его цель — оставить описание того, что еще уцелело, оставить инте- ресное описание: отсюда вплетение экскурсов, отсюда изящный слог его работы. Он пишет для знающих и видевших то, о чем он расска- зывает. Поэтому так кратки, так досадно непонятны нам из-за не- домолвок его описания трона Аполлона в Амиклах и Зевса в Олимпии. Это скорее путевые очерки вроде писем Гёте из Италии или дневника путешествия Буркхарта. Поэтому нам нисколько не удивительно, что Павсаний не «нисходит», чтобы указывать гостиницы и торговые рын- ки: это слишком «недостойно» его. Он пишет не путеводитель, а путе- вые записки тогдашнего высококультурного человека, мятущийся дух которого, а может быть и сплин, заставляет менять места и искать таинственного: недаром Павсаний был посвящен во все таинства и хра- нит о них «благоговейное молчание». Как и все исследователи его
Павсаний и его произведение 19 эпохи, он весь ушел в седую древность; он фанатичный поклонник Гомера и древнейших (или считающихся древнейшими) поэтов. По- стоянно цитируя их, он, как ни странно для нас, ни разу не произносит имени Еврипида, одного из немногих классических авторов, еще «живых» в его время в репертуаре античного театра. То же самое и по отношению к искусству: Дедал для него живая, подлинная личность и исключительный художник; интересуется он преимущественно ар- хаикой; ее он старательно описывает и разыскивает. Он сын своего века: он скхркттту; — ученый, но в то же время и беллетрист; он сын своего народа: его Эллада в это время была только музеем; его со- племенники, выдвигаясь на многих поприщах, как администраторы (Аппиан и Арриан), как ученые (Филострат, Дион Кассий), как философы-учителя, смотрели свысока на другие народы, включая и римлян (Павсаний их не любил), но, конечно, не в состоянии были вдохнуть живую душу в ее «бальзамированный труп». Каждый из них делал для родины что мог: Герод Аттик ее украшал, Плутарх — воз- величивал, Павсаний ее описывал. * * * Работа Павсания переводилась на русский язык не раз: первый полный ее перевод Пахомова и Сидоровского вышел в конце XVIII ве- ка, двумя огромными томами. Серьезно говорить о нем не приходится. Второй перевод, сравнительно недавний, 1887—1889 гг., принадлежит Янчевецкому. Этот перевод страдает многими недостатками. Язык Павсания не легкий; поэтому переводчик избрал «благую часть»: труд- ную фразу или оборот он просто опускал, не заботясь о том, что это извращает смысл. Но такое же извращение встречается там, где гре- ческий текст переведен целиком: на это было указано в большой рецензии в «Филологическом обозрении» (1891, т. I—II) при самом появлении книги. При этом надо указать и на крайне тяжелый слог перевода. Все это выдвинуло вопрос о новом переводе Павсания, тем более, что за последнее время текст Павсания подвергся основательной критической переработке. Целью своего перевода я ставил безусловную точность и правильность передачи текста; при наличии разночтений я их давал в примечаниях. Я пытался передать и стиль Павсания, наивность его рассказа, если это не шло в ущерб русской речи. Примечания я свел до минимума, помещая главным образом только то, что нужно для работников искусства, для которых прежде всего и предназначается эта книга.
Е. В. Никитюк ИСТОРИКО-АНТИКВАРНОЕ СОЧИНЕНИЕ ПАВСАНИЯ В РУСЛЕ ТАК НАЗЫВАЕМОГО ГРЕЧЕСКОГО ВОЗРОЖДЕНИЯ В истории античной литературы видное место принадлежит сочинению Павсания «Описание Эллады». Это один из самых содер- жательных историко-антикварных трудов, дошедших до нас от антич- ности. Его возникновение связано с большим культурным движением в Греции во II в. н. э., которое обычно именуют временем второй софи- стики, а в более широком контексте — Греческим возрождением. Под- чиненные римлянами во II в. до н. э., пережив длительную полосу унижения и упадка, греческие города ко II столетию новой эры обрели новые силы к развитию, что, разумеется, стояло в тесной связи с тем миром и порядком, которые доставили римской державе императоры династии Антонинов, все бывшие отличными администраторами и покровителями наук и искусств. Начавшийся, таким образом, новый подъем греческих городов стал естественным основанием для возрож- дения в полном объеме греческой культурной жизни. В условиях, ког- да народ продолжал оставаться под чужеземной опекой, это привело к развитию, в порядке духовной компенсации, повышенного интереса к славному прошлому своей страны, к достижениям классической философии (в том числе и ранней софистики) и литературы, к памятникам старины. В этой духовной атмосфере и протекала твор- ческая деятельность одного из крупнейших писателей II в. — Пав- сания. Мы мало знаем о Павсании и его окружении. В современной ему литературе не сохранилось упоминаний ни о нем, ни о его сочинении. Без упоминания имени один раз его цитирует Клавдий Элиан, мно- гократно — Филострат Младший и Филострат Старший. Таким обра- зом, главный наш источник — Стефан Византийский, живший уже в VI в. н. э., автор большого энциклопедического словаря «Этника» («Описание народов»), который использовал сочинение Павсания для составления этого географического лексикона, выбрав из «Описания Эллады» названия греческих городов и племен. Он упоминает Пав- сания по имени около 80 раз. Возможно, что до времени Стефана Византийского не было ни одной копии, кроме рукописи самого Пав- сания, хранящейся в какой-либо одной библиотеке.1 Позднее, в византийский период, когда многие интересовались классическими греческими авторами, о Павсании уже не вспоминали. Так, кон- стантинопольский патриарх и ученый Фотий (IX в.), составивший свою знаменитую «Библиотеку», в которой приводились имена и отрывки из 280 греческих писателей, о нем ничего не говорит. Так 1 Diller, 88, 1957, 169; 87, 1956, 84.
Историко-антикварное сочинение Павсания... 21 что единственный способ узнать что-либо о Павсании — это попытать- ся внимательнее вчитаться в текст его сочинения. Но Павсаний не ча- сто говорит о себе и своем времени, а когда говорит, то очень туманно. Его личность нигде не проступает, он сам ни разу не упомянул ни своего имени, ни имени своего отца, ни родного города, ни названия своего сочинения, но никто, наверное, не смог бы написать целую книгу не оставив вообще никаких следов. Изредка он оговаривается — «при мне», «в мое время».2 Так, описывая племена Пелопоннеса, он говорит: «Нынешние коринфяне — самые последние из жителей Пе- лопоннеса, и с того момента, как они получили себе эту область от римского императора, до моего времени прошло 217 лет» (V, I, 2). Известно, что вторичное основание Цезарем Коринфа, разрушенного в 146 г. до н. э., относится к 44 г. до н. э., т. е. этот пассаж был написан в 174 г. н. э. во времена Марка Аврелия. На основании других упоминаний можно сделать вывод, что основную часть труда он писал после 170 г. и, возможно, окончил его между 175 и 180 гг.3 Что же касается I книги, то она, по-видимому, была написана гораздо раньше остальных, так как описывая Одеон в Патрах, Павсаний на- зывает его лучшим в Греции после афинского, и тут же уточняет, что не удостоил это замечательное сооружение ни словом по той лишь причине, что закончил описание Аттики еще до того, как афинянин Герод Аттик приступил к строительству (VII, 20, 6). Известно, что Одеон был построен в память жены Аттика Региллы, умершей в 160 или 161 г. н. э., т. е. I книга была уже к этому времени закончена и затем в течение 20 лет Павсаний мог работать, писать, читать, путе- шествовать и опять писать до 175 г. На основании же другого отрывка уже давно сделана попытка определить дату рождения Павсания. Он говорит, что не видел живым любимца Адриана Антиноя, утонувшего в Ниле в 130 г., т. е. был уже достаточно взрослым, чтобы быть в состоянии видеть и запоминать. К этому прибавляются и другие свидетельства, указывающие на впол- не вероятный год рождения Павсания — 115 г. н. э., таким образом, период его активного творчества занимал, по-видимому, время от 40 до 65 лет.4 Если эти рассуждения верны, то Павсаний оказывается современ- ником многих знаменитых людей — несколько младше, чем софист Ге- род Аттик, примерно того же возраста, что астроном и географ Клав- дий Птолемей из Александрии, несколькими годами старше Лукиана из Самосаты и Галена из Пергама, врача императорской семьи, чьи работы были кульминацией античной медицины. Подобные же фигу- ры можно отметить и в латинской литературе, например, Апулея. 2 См. подборку этих мест: Habicht, 176—180. 3 Habicht, 10. 4 Regenbogen, 1010.
22 Е. В. Никитюк Не лучше обстоит дело и с местом рождения Павсания. В свое вре- мя было сделано много попыток идентифицировать его с каким-либо другим автором того же времени и того же имени. Чаще всего назы- вали два имени: Павсания — софиста из Кесарии в Каппадокии, учителя Элиана, упоминаемого Филостратом в «Жизнеописании со- фистов», и Павсания — автора истории Антиохии Сирийской. Некото- рое время превалировала точка зрения, что это второй Павсаний, из Дамаска,5 мнение, основанное на том, что так считал Стефан Визан- тийский, приписывая и «Историю Антиохии» и «Описание Эллады» одному автору. Но современные исследования убедительно доказыва- ют, что Павсаний из Дамаска жил намного раньше, в последней чет- верти II в. до н. э., и составил стихотворное описание морского побе- режья, известного как «Перипл» Псевдо-Скимна,6 и что наш Пав- саний, не может быть идентифицирован ни с одним другим известным писателем с таким именем.7 Так что опять придется вернуться к само- му тексту «Описания Эллады». Многие особенности изложения, а так- же некоторые оговорки самого Павсания указывают на один из районов Лидии в Малой Азии и, в частности, на город Магнесию в окрестностях горы Сипил. Павсаний хорошо знает эти места и более того, называет их своими (V, 13, 7).8 Происходил Павсаний, по всей видимости, из обеспеченной семьи, поскольку смог получить основательное образование. Подобные семьи часто принадлежали к муниципальной знати и во времена Павсания пользовались большим почетом. Павсаний совершил продолжительное путешествие, посетив важнейшие центры культурной и социальной жизни того времени — Пергам, Эфес, Смирну, Афины, Александрию, Рим, а также множество маленьких и средних городов. Это было очень дорогим удовольствием. Его современник Апулей, который учился в Афинах, а затем объехал часть Греции, израсходовал на это бблыпую часть наследства (Метаморфозы, 11, 28) — не менее одного миллиона сестерциев. Маршрут же Павсания был намного длиннее и, соответст- венно, долгкен был потребовать гораздо больших расходов. И хотя во время своего путешествия Павсаний, как человек состоятельный, мог встречаться с представителями римской администрации, с членами социальной и интеллектуальной элиты, знаменитыми писателями и поэтами, он нигде не говорит о них как о своих знакомых или друзьях, впрочем многих называя по именам. О его осторожности и сдержан- ности свидетельствует также отсутствие модного в то время посвя- щения своего сочинения какому-либо знаменитому лицу — римскому 5 Kalkmann, 11; против — Regenbogen, 1012—1013. 6 Diller, 86, 1955, 276—279. К этому убеждению еще раньше пришел В. Гурлитт, см. Gurlitt, 64, 67. Некоторые исследователи считали, что Павсаний просто жил там какое-то время (Kalkmann, 11, 276; Diller, 86, 1955, 270), но в новейших работах поддерживается мнение, что Магнесия на Сипиле — его родина (например, Habicht, 15).
Историко-антикварное сочинение Павсания... 23 сенатору или правящему императору — так, например, Полиен, Оппиан, Геродиан посвятили их Марку Аврелию. Однако, это, может быть, связано с тем, что в труде Павсания нет ни введения, ни заклю- чения. Подчеркнутое же нежелание обращать внимание читателя лиш- ний раз на себя лично с одной стороны являлось, безусловно, призна- ком его интеллигентности, с другой же — должно было выдвинуть на первый план важность основного содержания его сочинения. «Описание Эллады» состоит из десяти книг, каждая из которых посвящена одной из областей Пелопоннеса и Средней Греции. Так, книга I дает отдельные очерки по истории Аттики, Афин и Пирея, а также описываются их памятники, кроме того, приводится краткая история Мегар. Книга II посвящена Коринфу, Аргосу, Флиунту, Сикиону и святилицу Асклепия в Эпидавре. В III книге рассказыва- ется о Лаконике, а IV книга почти полностью посвящена политической истории Мессении и мифам, связанным с ней, описание же достоприме- чательностей встречается лишь в самом конце книги. Книги V—VI описывают Элиду, Олимпию и посвящения Зевсу, в том числе статуи олимпиоников и ларец Кипсела. В VII книге приводится связный очерк Ахайи и история Ахейского союза. В VIII книге, самой большой по объему, говорится об Аркадии и ее городах — Мантинее, Тегее и Мегалополе. В IX книге рассказывается о Беотии, о городах Фивы, Феспии, Орхомен. И, наконец, X книгу Павсаний посвящает Фоки де, описанию Дельфийского святилища и его достопримечательностей, в том числе лесхи жителей Книда, украшенной картинами Полигнота. Приступая к написанию своего сочинения, Павсаний составил план, о чем сам напоминает читателю в III книге, посвященной Спарте: «Я с самого начала в своем изложении решил выбрать наиболее до- стойное упоминания из того многого и не стоющего передачи, что каж- дый народ рассказывает о самом себе. Так как этот план хорошо про- думан, то незачем его нарушать» (11, 1). Но и впоследствии он не- однократно заверяет читателя, что он обращает его внимание лишь на то, что «достойно упоминания» (II, 13, 3; 14, 4; V, 21, 1; X, 9, 1 и т. д.), «обозрения» (VIII, 10, 1) и то, что заслуживает долгой памяти у потомков (II, 34, 11; VI, 17, 1; VIII, 54, 7). В основном Павсаний предпочитает старое — новому, тайное — общеизвестному, что нашло свое отражение в том, что более всего его привлекают постройки V— III вв. до н. э. и, особенно, сакральные памятники — святилища, гробницы, изображения богов и богинь. Он выбирает, но в то же время стремится к полноте изложения и поэтому дает многочисленные описания памятников светского характера — статуй и зданий. Решив же описывать только наиболее знаменитые города — Афины, Коринф, Эпидавр и другие, он не может пропустить и маленькие, если там есть что-либо замечательное (например, Палантий — (VIII, 43, 1)). Принцип построения каждой книги — географический, поскольку Павсаний описывает один район за другим. Структура I книги еще
24 Е. В. Никитюк недостаточно четкая, Павсаний, по всей видимости, только начиная писать свой труд, экспериментирует, опираясь в большей степени, чем в других книгах, на письменные источники.9 С начала II книги ме- тодология устанавливается и все остальные книги составляются по строго топографическому принципу. От границы Павсаний ведет сво- его читателя кратчайшей дорогой к центральному городу и описывает все его достопримечательности, затем по другой дороге возвращается к границе, отмечая по пути все самое интересное, потом обратно к центру и так много раз до пересечения дороги в другую область, по которой опять же устремляется к главному городу. Именно так описа- ны такие крупные центры культурной жизни, как Коринф, Аргос, Спарта, Мантинея, Мегалополь, Тегея, Фивы.10 Может создаться впечатление, что свой труд Павсаний предназ- начал прежде всего для путешественника, который, как он надеялся, захочет последовать за ним по тем же дорогам от пункта к пункту, осматривая по пути все местные достопримечательности. Но сложность заключалась в том, что Греция не однотипна, что это страна с богатым прошлым, отраженным как в мифах, так и в реальной истории, страна с различными этническими элементами и диалектами, со специфи- ческими формами религиозного культа и даже, в некоторых полисах, отличающимся образом жизни. Именно поэтому Павсаний всегда (кро- ме I книги) начинает с большого введения, в котором довольно под- робно рассказывает мифы, связанные с этой местностью, называет ге- роев-эпонимов, отмечает миграции племен и, наконец, передает реаль- ную политическую историю области. Часто такое же вступление дается и по поводу отдельного города. Эти отступления — экскурсы — занима- ют иногда несколько глав, но тем не менее являются интегральной частью повествования, порой столь же важной, как и описание самих городов и памятников. Отсутствие подобного введения в I книге может быть связано с двумя причинами: первой причиной, возможно, явля- ется утрата начальной части сочинения Павсания, содержавшей как общее введение, так и введение к первой книге, поскольку сам текст начинается как бы с полуслова. Другая причина может заключаться в том, что отсутствовала необходимость специального введения к опи- санию Аттики, так как во времена Павсания были широко известны сочинения аттидографов, таких как Филохор, Истр, Андротион, Клитодем, приводивших много сведений по мифологии и генеалогии родов этой области. Сложная структура сочинения стала причиной спора исследова- телей об основной цели, которую ставил перед собой Павсаний, приступая к написанию своего труда. То ли он хотел составить реаль- 9 Gurlitt, 12—13. Этот принцип построения описания был впервые отмечен исследователями еще в конце прошлого века, см.: Habicht, 20.
Историко-антикварное сочинение Павсания... 25 ный путеводитель для путешественников,11 то ли дать читателям лите- ратурное произведение для развлечения и информации,12 предпола- гавшее изучение его вместе со многими другими, или, может быть, он пытался совместить эти цели и составить своего рода энциклопедию. Но такой труд, с точки зрения других исследователей, не нашел бы своего читателя, так как литературная часть увеличивала объем сочинения и делала трудным использование его в пути — достаточно представить себе человека, держащего в руках кипу свитков в жаркий летний день где-нибудь в Аркадии и пытающегося найти пассаж, на- пример, о храме Аполлона в Бассах.13 С другой стороны, тому, кто хотел почитать о Мессенских войнах, совсем не обязательно было иметь подробнейшее описание 203 наиболее знаменитых статуй олим- пийских победителей в святилище Зевса (VI, 1 —18), если можно было для этого взять общие списки победителей, на которые часто ссылается сам Павсаний, как на официальные, хранящиеся у элейцев (III, 21, 9; VI, 8, 3; X, 36, 9), так и на частные (VI, 6, 3; 8, 1). Свидетельством широкого распространения подобных списков служит то, что фрагмент одного из них, как раз времени Павсания, был найден даже в неболь- шой египетской деревне близ Оксиринха. По нашему мнению, каждая из этих точек зрения суживает назначение труда Павсания и пытается привязать его к чисто практическому назначению. Он же составил ин- тересное, полнокровное сочинение, которое могло, конечно, служить путеводителем для человека, как и Павсаний, достаточно состоятель- ного, чтобы проделывать весь путь с максимальными удобствами и поэтому не смущавшегося при виде нескольких свитков. Он мог путе- шествовать в повозке или верхом, останавливаться на ночлег в любом поселке, так что прочитав соответствующий пассаж, утром осмотреть все подробно на месте. Но Павсаний мог адресовать свой труд и во- ображаемому путешественнику, так как греки, живя ближе к природе, обладали и более образным мышлением, так что у прочитавшего это сочинение могло уже потом возникнуть желание увидеть все воочию. На какого читателя рассчитывал сам Павсаний, он нигде кон- кретно не указывает, поэтому мнения исследователей опять же раз- делились — это могли быть греки, и в первую очередь жители Малой Азии, интересующиеся прошлым своей исторической родины, или же — читающие римские филэллины, или, наконец, читающая пуб- лика всего восточного Средиземноморья.14 Однако, одно условие было строго обязательно для обращения к его сочинению — это владение греческим языком и хорошее знакомство с греческой культурой, пос- кольку оно требовало от читателя определенной подготовки. Но так 11 Сочинение Павсания даже называли «Бедекером древности», см. Petersen, 485. 2 Например, Pasquali, 192. 13 Habicht, 22. См. подборку мнений: Habicht, 24.
26 Е. В. Никитюк как в это время нельзя было считаться образованным человеком, не читая по-гречески, то читателя можно было найти по всей территории империи: им мог быть житель самой Греции, Малой Азии, Палестины или Рима, как грек, так и римлянин по происхождению. И поэтому долгое забвение Павсания современниками и потомками может объяс- няться не провалом попыток найти свою аудиторию, как думают не- которые исследователи,15 а чрезвычайной ее малочисленностью. Это сочинение рассчитано было на человека образованного и интеллигент- ного, каковым и являлся сам автор. Павсаний получил солидное образование, чему способствовало то обстоятельство, что он вырос в восточной части Малой Азии, недалеко от Пергама, одного из центров культурной жизни всей империи. По- этому неудивительно, что он был хорошо начитан и легко ориен- тировался в широком круге греческой литературы. Список писателей, им упоминаемых, долог,16 причем он почти всегда оговаривает, читал ли он сам их труды, или знает о них понаслышке. На первом месте среди них стоит, конечно, Гомер, «Илиаду» и «Одиссею» которого Пав- саний упоминает и цитирует более 140 раз. Кроме тех сочинений, ко- торые были знакомы всем образованным людям его времени — сочи- нений Геродота, Фукидида, Ксенофонта, Аполлония Родосского, Гиеронима из Кардии, он изучает большое количество менее читаемых авторов — Филиска, Гермесианакта, Аристия, Пратина, сочинения «Эои», «Навпактия», различные «Воспоминания о деяниях» (I, 12, 2), поэмы местных эксегетов (I, 13, 8). Также Павсаний использует и специальную литературу — для уточнения или подтверждения расска- зов эксегетов (IV, 2, 1). Особенно хорошо это знакомство чувствуется в описании статуй, когда он передает различные подробности, которые он мог, скорее всего, узнать лишь в библиотеке, просматривая биог- рафические работы, посвященные знаменитым художникам (VI, 3, 5; 3, 11; 4, 4). Более того, два раза Павсаний цитирует даже сочинения поэтов, утерянные, как он сам уверяет, еще до его рождения. Это одна из поэм Херсия Орхоменского (XI, 38, 9) и «Аттиды» Гегесина (IX, 29, 1), отрывки из которых приводил Каллипп в истории Орхомена, сочинение которого было использовано в «Описании Эллады». Кроме книг Павсаний активно использовал и другие источники для написания своего сочинения. Он осматривал множество статуй, имена создателей которых обычно обозначались на базах. Он старался также больше узнать как от эксегетов, так и от местных жителей (IV, 32, 5; X, 33, 9), поскольку при больших святилищах, по-видимому, не было недостатка в желающих поговорить с путешественником. Пав- 15 Например, Habicht, 22, 26. Некоторые издания, например, издание «Описание Эллады» в переводе Г. Янчевецкого, приводят его полностью. Анализ источников Павсания см.: Чистяков, 65—91.
Историко-антикварное сочинение Павсания... 27 саний часто ссылается (но редко по имени —I, 23, 5; И, 37, 6; X, 4, 6) на тех людей, с кем он встречался и от кого узнал что-либо ценное: «мисиец сказал», «я слышал от жителя Кипра», «от жителя Эфеса», «как египтянин убеждал меня» и т. д. (I, 35, 5; III, 17, 7; VI, 20, 18; X, 32, 18). И все же ему иногда приходится с сожалением признавать, что попытки добыть те или иные сведения оказались неудачными (II, 31, 4; V, 15, 7; X, 2, 2; 34, 6). У Павсания превосходная память и отличная способность к логиче- скому анализу. Так, рассказывая о посвящениях в Олимпии, он го- ворит: «Мне помнится, что Фукидид в своей истории упоминает о многих городах локров, граничащих с Фокидой, в том числе и о городе мионейцев. По моему мнению, мианы, о которых говорится на щите, и мионейцы в области локров —одни и те же люди» (VI, 19, 5). И действительно, Павсаний оказывается прав: и Фукидид упоминал об этом племени (III, 101, 2), и современные исследования подтвер- ждают параллельное использование этих названий.17 Иногда, чтобы доказать свое мнение, он, хорошо зная текст, например Гомера, может приводить даже несколько различных пассажей (III, 24, 11; IV, 1,3). В других случаях, видимо, не решаясь определить самую правдивую версию какого-либо рассказа, он приводит все известные ему предания (V, 5, 4). Павсаний относится к своим источникам очень вдумчиво: соглашается (I, 2, 2), подтверждает с их помощью свое мнение (II, 12, 6; IV, 1, 3—4), спорит (III, 24, 10; IV, 2, 7), противопоставляет (X, 33, 6; 38, 1—3), не верит (II, 38, 3). Он отмечает приоритетное значение «серьезной» литературы, поскольку «рассказывается многое неверное... людьми, не очень сведующими в истории, которые все, что они в дни детства слышали в хорах и в трагедиях, считают за истину» (I, 3, 3). Павсаний также дает тонкую оценку субъективности любого повествования (I, 9, 7) и, тем более, сочинения придворного писателя, «ведь человеку, живущему при царе, поневоле приходится все писать в угоду ему» (I, 13, 9). Этого удалось избежать лишь немногим, например, Гомеру, который «денежную выгоду от могущественных лиц ценил ниже, чем народную славу» (I, 2, 3). Переходя к характеристике труда Павсания по существу, отметим, что его изложение являет собой богатый спектр различных описаний — географических, исторических, искусствоведческих и даже естествен- но-научных. Остановимся хотя бы на некоторых из них и начнем с заглавного — с географического описания Эллады. Павсаний описал в десяти книгах государства Пелопоннеса и Сред- ней Греции, существовавшие самостоятельно в V—IV вв. до н. э., — Фокиду, Беотию, Аттику, Мегары, Коринфику, Арголиду, Сикионию, Флиунт, Ахайю, Элиду, Аркадию, Мессению, Лаконику. Он пишет на греческом языке и поэтому использует самоназвание «эллины», 17 Habicht, 142.
28 Е. В. Никитюк хотя римляне в то время, когда создавалось сочинение, называли жителей этих областей «греками». Он употребляет также термин «Эллада», но всей греческой территории не касается. За пределами описания остаются почти все мелкие острова Эгейского моря, Сицилия, греческие колонии в Великой Греции и в Малой Азии, колонии по берегам Черного моря, а также Македония и Фракия, которые, впро- чем, Павсаний мог и не считать Грецией в собственном смысле. Но есть пропуски и в самой Греции —это часть Локриды, вся Этолия, Акарнания, Эпир и Фессалия, Фтиотида и, таким образом, северная граница описания проходит приблизительно между Фермопилами и Навпактом. Эта территория соответствовала во времена Павсания римской провинции Ахайе, включавшей, правда, еще и Этолию. Таким образом, когда Павсаний говорит об «Элладе», он, прежде всего, имеет в виду провинцию Ахайю (см. особенно V, 15, 2; VII, 16, 10; ср. VII, 1, 1). Еще начиная с XIX века в литературе велась дискуссия об аутопсии Павсания, т. е. видел ли он сам те города и памятники, которые описы- вал. Два диаметрально противоположных мнения заключались в том, что одни считали, что «Описание Эллады» — это большая компиляция, основанная или на одном источнике, например, на периэгетическом труде Полемона (II в. до н. э.), или на нескольких сочинениях различного характера. Другие же полагали, что в тексте Павсания отразились впечатления путешественника, использовавшего, правда, для составления своего сочинения и литературные источники. Впро- чем, сторонники этой точки зрения не отрицали наличия некоторых ошибок в его описаниях, которые вполне возможны даже при личном осмотре памятников. Этот вопрос так заинтересовал исследователей, что было проведено тщательное сопоставление текста Павсания с дан- ными археологии, кроме того, некоторые ученые пытались даже пов- торить все его путешествие и составить план его маршрута. Позднее, когда появилось большое количество монографий и статей, посвящен- ных изучению отдельных областей и памятников, утвердилось общее мнение, что свое сочинение Павсаний все же составил на основе личных впечатлений. Любые же попытки поймать его на неточности, в конечном счете, лишь подтверждали его правоту.18 Итак, нет сомнения, что Павсаний бывал и, может быть, неодно- кратно, в тех самых областях, которые описывает. Он приводит огром- ное количество названий маленьких поселков, деревушек и местечек, названия которых можно было узнать только на месте, что подтвер- 18 Так, были составлены основательные комментарии к сочинению Павсания Дж. Фрезером, Г. Гитцигом и Г. Блюмнером (историко-антикварного характера), Ф. Им- хофф-Блюмером и П. Гарднером (по нумизматическим данным). Описание же горо- дов, раскопанных после составления этих комментариев, даны в монографии X. Хабихта о Павсании (см.: Habicht, 28—63).
Историко-антикварное сочинение Павсания... 29 ждается также ссылками самого Павсания на мнения их жителей по тому или иному поводу (см., например, VIII, 44, 5). Но упоминание различных достопримечательностей вне собственно Греции также свидетельствует о его любознательности и хорошем знакомстве с ними. Так, по-видимому, он посетил всю западную Малую Азию, а также большую часть центральной (Троаду, Мисию, Ионию, Карию, Фри- гию, Галатию, Ликию), был восточнее Евфрата, прошел через Сирию и Палестину, о которых он говорит как о виденных своими глазами. Павсаний утверждает, что ему не удалось побывать в Вавилоне и Су- зах, но он посетил Египет и осматривал пирамиды, оазис Аммона, колосс Мемнона близ Фив. Таким образом, северная граница его путе- шествия проходит в районе Византия и острова Фасос, западная — у Рима и Кампании, мог он также посетить Сардинию и Липарские острова.19 Впрочем, при описании Сардинии он, по-видимому, в боль- шей степени основывается на письменных источниках, так как кон- спективно перелагает сочинение какого-то автора (ср. X, 17, 1—13). Сведений о природе описываемых областей Павсаний приводит не- много, только если что-либо привлекло его особое внимание. Более всего он интересуется наличием источников с хорошей питьевой водой, болот с опасными местами, многоводностью и высыханием рек. Почти всегда он начинает с истоков реки и затем прослеживает все ее течение, не упуская случая подчеркнуть ее «чудесное» исчезновение с повер- хности земли и появление уже совсем в другом месте (II, 5, 3; 37, 5; VIII, 22, 3; 54, 2; X, 33, 5). Попутно Павсаний рассказывает как о мифах, связанных с названием реки или источника, так и о специ- фических свойствах их вод. Так, «те источники, которые представляют что-либо удивительное или оригинальное, я сам посетил и видел своими собственными глазами, источники же менее интересные, хотя я их тоже знаю, я сознательно опускаю: найти воду соленую или кислую не такое уже большое чудо» — отмечает Павсаний и описывает воду тягучую, похожую цветом и запахом на кизикское масло, крас- ную, синюю, черную, белую, а также тепло-сладкую и горяче-кислую, разъедающую даже свинцовые трубы (IV, 35, 8—12). Так же подробно он описывает пещеры, известные по всей Греции (X, 32, 2), и купальни с целебной водой, которыми пользуются греки для оздоровления. Хотя порой приводимые Павсанием сведения достаточно фантастичны, он сам им, безусловно, верит (VIII, 18, 5—6). Вместе с тем он вполне разумно рассугадает о свойствах воды в зависимости от климата (VIII, 28, 2—3), о природе дождя, как атмосферного явления (VIII, 38, 4), о местах, где никогда не бывает тени (VIII, 38, 6) и т. д. Не обходит он своим вниманием и землетрясения, поскольку район Средиземно- морья находится в молодой геологической зоне и это явление в Греции наблюдалось достаточно часто (VII, 25, 3, 8). Особенно яркую картину 19 Frazer, XX—XXII.
30 Е. В. Никитюк природных катаклизмов Павсаний дает при описании битвы с гала- тами за Дельфы, чтобы у читателя создалось впечатление, что сами боги встали на защиту святилища Аполлона, послав на погибель вра- гов не только снег, холод и землетрясение, но даже «панический» страх и тени героев (X, 23, 1—8). К таким же естественно-научным экскурсам можно отнести описа- ние флоры и фауны Греции и некоторых других областей, различные этнографические наблюдения, которые, представляя определенный интерес, все же являются лишь дополняющим и оживляющим основное повествование фоном. Все исторические экскурсы, приводимые Павсанием, можно раз- делить на три группы: генеалогии, краткие заметки, сопровождающие описание того или иного памятника, и связные очерки истории Греции со времени Филиппа II до конца I в. н. э.20 Павсаний интересуется хронологией истории Греции, но часто понимает под ней именно генеалогию. Традиция отсчитывать ход истории по поколениям стала общепринятой после Гекатея Милетского и ею пользовались многие античные авторы (Эфор, Диодор). За про- должительность жизни одного поколения обычно принималось трид- цать лет, точнее, три поколения составляли одно столетие. Павсаний же в начале каждой книги (кроме I) приводит более или менее под- робный рассказ о древнейшей истории области в лице ее правителей, начиная с мифического героя-основателя и кончая реальными царями. Так, в книге II, рассказывая о Коринфе, он сообщает о потомках Сизифа и истории рода Бакхиадов до изгнания их Кипселом (4, 3—4); рассказывая о Сикионе, повествует о потомках Эгиалея до пригла- шения Ламедонтом Сикиона из Аттики (5, 6—6, 7); касаясь Аргоса, упоминает о потомках Форонея (16, 1—4); рассказывая же об Эпидав- ре, говорит о генеалогии Эпидавра и Асклепия (26, 2—7). В книге III, в пассаже об Эврипонтидах он сообщает о потомках Прокла (7, 1—10, 3), в пассаже об Агиадах —о потомках Лелега (1, 1—6, 9). В книге IV говорит о потомках Поликаона и Мессены (1,1 —2; 2, 1 —2), о потомках Периера и Нелея (2, 2—4, 4); в книге V—VI —о древ- нейших царях у элейцев и о потомках Эндимиона (1, 1—5, 1); в книге VII — о потомках Ксуфа (1, 1 —7); в книге VIII — о потомках Пелазга (3, 1—5, 13); в книге IX, по поводу Фив, — о потомках Кадма (5, 1 — 16), а по поводу Орхомена —о потомках Андрея (34, 6—10), Альма (36, 1—6), Климена (37, 1—8); в книге же X рассказывает о потомках Парнаса и о Дельфе (6, 1—6). Безусловно, Павсанию стоило большого труда построить все эти генеалогические переплетения, так как он перечисляет предков часто до 5—6 колена (IV, 4, 2,4) и упоминает потомков в 9-м (VIII, 10, 10), в 12-м (I, 39, 6) и даже в 15-м колене (I, 11, 1). Для этого он исполь- 20 Чистяков, 56.
Историко-антикварное сочинение Павсания... 31 зовал письменные свидетельства, поэмы местных мифографов, пос- кольку большая часть имен легендарна, специальные сочинения по генеалогии, например, Кинефона и Асия (IV, 2, 1), а также рассказы местных жителей (VIII, 6, 1). Большое значение имели генеалоги- ческие изыскания и для исторических лиц, для которых Павсаний почти всегда указывает имя отца, а то и имя деда. И даже в Аттике, где после Клисфена при имени человека надо было указывать на- звание новой филы, эта традиция сохраняется. С помощью таких ге- неалогий Павсанию удается дать читателю ощущение древности рас- сказываемых событий и неразрывной связи всей греческой истории. Но генеалогии имеют для него лишь вспомогательный характер, так как если бы он хотел, он мог бы приводить их чаще и еще более под- робно (I, 3, 3). Главной же своей задачей Павсаний считает позна- комить читателя с реальной историей Греции. Небольшие исторические экскурсы, связанные с отдельными памятниками, есть во всех книгах. Они могут быть очень краткими, всего в два-три предложения, а могут иметь вид тщательно состав- ленных пассажей, конспективно передающих какое-либо историческое сочинение. Так, в I книге, упомянув о находящемся в здании Совета пятисот изображении Калиппа, бывшего начальником афинского отря- да, посланного к Фермопилам охранять Элладу от вторжения галатов, Павсаний затем приводит целый рассказ об этом народе. Начав с ха- рактеристики мест расселения галатов и объяснив их название, он го- ворит об их вторжении в Грецию, живо рисует сражение у Фермопил и битву за Дельфы, прослеживает путь галатов по Малой Азии, их столкновение с жителями Пергама, Пессинунта и Анкиры, о которых он попутно сообщает дополнительные сведения, и заканчивает краткой историей Пергама. И затем, как бы спохватившись, останавливает се- бя и возвращает внимание читателя к первоначальному сюжету — описанию здания Совета пятисот (I, 4, 1—6). Примеров подобных отступлений у Павсания много, но все они искусно вплетаются в описание достопримечательностей, делая его более красочным и со- держательным (II, 33, 3—5; VIII, 52, 1—6 и т. д.). Отдельные исторические сведения, сообщаемые Павсанием, осве- щают примерно семь веков — от поздней архаики до его собственного времени. Большая же часть связных экскурсов относится к периоду с конца IV до середины II в. до н. э., периоду, оказавшемуся чрез- вычайно вагкным для судьбы Греции в целом, но по отношению к Пе- лопоннесу затрагивается и более ранняя история. Экскурсы эти рас- пределяются следующим образом: во II книге дается описание жизни Арата Сикионского (гл. 8—9); в III книге рассказывается история Спарты с вкраплениями мифологического и антикварного характера (гл. 2—10), в IV книге — история Мессенских войн (гл. 4—27), а в VII книге — история Ахайи в 280—146 гг. до н. э. и, в частности, история Ахейского союза (гл. 7—16); в VIII книге приводится описание жизни
32 Е. В. Никитюк Филопемена (гл. 49—52); в X книге освещаются события III Священ- ной войны (гл. 2—3) и дается рассказ о нашествии галатов на Грецию (гл. 19—23). Если учитывать также небольшие замечания и пассажи, разбросанные по всему тексту, то получится развернутое историческое повествование.21 Так, например, в I книге, перемежая описание памят- ников и историю, он прослеживает судьбу преемников Александра Великого — Птолемея (6, 1—7, 3; 8,5—9,3), Лисимаха (9,4—10,5), Се- левка (16,1—3), Аттала (8,1), Пирра (11,1—13,9; ср. II, 21,4), упоминает Антигона и Деметрия Полиоркета, Антипатра и Кассан- дра. Павсаний доводит этот свой рассказ до смерти Пирра, т. е. до 272 г. до н. э., на каковой дате кончался труд Гиеронима из Кардии, послужившего, по-видимому, главным источником. Причиной же того, что эти сведения оказались собраны именно в I книге, послужило то обстоятельство, что в Афинах были различные памятники, связанные с именем каждого из них. Павсаний мало говорит о Греции своего времени, об истории римского владычества, о правящих императорах, лишь при случае упоминая их по имени (например, Траяна, Адриана, Антонина Пия, Марка Аврелия). Создается впечатление, что его интерес к истории Греции угасает после гибели Ахейского союза и разрушения римля- нами Коринфа в 146 г. до н. э. Единственное более позднее событие, о котором он не смог умолчать, это разграбление Суллой Афин в 86 г. до н. э. Павсания привлекает только лишь сильная, славная, не- зависимая Греция, но и здесь не все периоды ее истории в одинаковой степени. Ранние эпохи греческой цивилизации Павсаний характеризу- ет кратко, приводя в основном описания древних памятников и ге- неалогии родов. Есть опять же и исключение — это история I и II Мес- сенских войн. Пятый век представлен сведениями о Персидской войне, о славных деяниях предков и памятниках в их честь. Мало он говорит о так называемом Пятидесятилетии (пентеконтаэтии), т. е. о событиях между битвой при Платеях в 479 г. и началом Пелопоннесской войны в 431 г., о которой он упоминает редко (III, 7, 11; V, 23, 4). IV—III века больше интересуют Павсания и он рассказывает о гегемонии Фив в 371—362 гг., о III Священной войне, о Филиппе II Македонском и Александре Великом, о главных преемниках Александра. Второй век почти полностью выпадает из поля его зрения, так как после гибели Ахейской лиги в 146 г. до н. э. Павсаний уже не мог ни надеяться, что Греция станет вновь свободной, ни отрицать ее поражения, и поэто- му предпочел проигнорировать эту ситуацию. Причина несоразмер- ности в рассказах состоит в том, что, как не раз говорил сам Павсаний, нет необходимости повторять Геродота и Фукидида (для V в.), а также Ксенофонта (для первой половины IV в.). По этой же причине он ссы- лается на них лишь тогда, когда надо объяснить тот или иной 21 Чистяков, 57.
Историка-антикварное сочинение Павсания... 33 памятник, поскольку сочинения их сохранились и были широко изве- стны. Историки же эллинизма были «преданы забвению» и он стремится их восполнить (I, 6, 1). При оценке любого события критерием для Павсания является то воздействие, которое оно возымело на ход греческой истории. Он был патриотом и, по-видимому, искренне любил и восхищался историей своего народа, в меньшей степени тревожась о материальном его бла- госостоянии и более — о его независимости. Поэтому он яростно на- падает на всех, кто посягал на свободу Греции —на персов, кельтов (галатов), македонян и их царей, греческих тиранов и, наоборот, без- удержно восхваляет тех, кто выступал против них. Хоть Павсаний и указывает постоянно на материальный ущерб, нанесенный персами, особенного возмущения ими мы не встретим, так как он, по-видимому, относился к ним как к варварам, да к тому же давным-давно побеж- денным. А напоминанием о злодеяниях, совершенных ими, могут служить разрушенные храмы, специально оставленные в руинах (X, 35, 2). Совсем по-другому относится он к галатам, которые нанесли страшный урон Греции, разорив много городов и попытавшись даже разрушить священные Дельфы. Павсаний с ужасом повествует о тех жестокостях, которые пришлось перенести грекам от этих варваров (X, 22, 3—4). К остальным врагам Греции Павсаний относится дифференци- рованно. О македонянах он отзывался негативно, поскольку именно в результате неудачной борьбы с ними погибла греческая не- зависимость. Он нещадно бранит их царей: Филиппа И, который причинил много зла эллинам, и к тому же «клятвы именем богов всег- да попирал, договоры при всяком случае нарушал и данного слова бесстыдно не выполнял больше, чем кто-либо другой из всех людей», за что его и наказали боги (VIII, 7,5—7); Кассандра — человека без- божного (I, 6, 7), у которого была «непримиримая ненависть к афиня- нам» (I, 25, 6) и который, погубив весь дом Александра Великого, был тоже наказан богами страшной смертью (IX, 7, 2); Филиппа V, человека коварного (II, 9, 4; VII, 7, 5), который «довел народ в Элатее до предельной степени ужаса» (X, 34, 3) и «вызвал к себе ненависть со стороны всей Эллады» (VIII, 50, 4). С другой стороны, пытаясь быть справедливым, Павсаний отмечает и благородные деяния некоторых диадохов — так, Селевк I реставрировал статуи в Афинах, разрушен- ные персами (I, 16, 3), Птолемей был «благодетелем Афин» (I, 9, 4), Атталиды поддерживали Афины против Филиппа V и греков Малой Азии против галатов (I, 4, 5; 8, 1; 25, 2; X, 15, 2). Таким образом, Павсаний не является противником монархии как таковой, ее оценка зависит у него исключительно от совпадения или несовпадения ее действий с интересами греков. Более того, древнюю монархию, т. е. царскую власть, Павсаний считает положительным явлением, поз- волившим многим греческим городам оформиться в сильные и не- 2 Павсаний. т. I
34 Е. В. Никитюк зависимые государства (ср., например, роль Тесея (I, 3, 3) и мифических аттических царей (I, 2, 6)). Олигархию Павсаний осуждает, обвиняя ее представителей в кор- рупции и эгоизме. Вожди олигархов получили взятки от Филиппа II и стали главной причиной междоусобицы среди греков (IV, 28, 4), они вошли в соглашение с Филиппом V в Фокиде и действовали против интересов своего города (X, 34, 3), они убили в Мессене «отца всего эллинского народа» Филопемена, в то время когда партия простого народа пыталась спасти его, и «с этого времени Эллада перестала быть матерью героев» (VIII, 51, 7). Но и к демократии Павсаний относится настороженно. Он отвергает древнюю традицию о введении народоправства Тесеем (I, 3, 3), утверждая, что и он сам и несколько поколений его потомков продолжали оставаться царями. Весьма сдер- жанно говорит он и о преимуществах афинской демократии: «Кроме афинян мы не знаем ни одного народа, который бы при демократиче- ском правлении достиг могущества. Но афиняне и при демократии за- няли одно из первых мест; это потому, что по своему природному уму они не имели себе равных среди эллинского племени и более всех других повиновались установленным законам» (IV, 35, 5). Ибо сам народ, по мнению Павсания, по своей слабости и неорганизованности, не может противостоять дурным правителям, будь то тиран или олигархи (VIII, 27, 16; IX, 6, 2). К тирании Павсаний испытывает самое большое отвращение, рисуя тиранов в темных красках: Лахара в Афинах (I, 25, 7; 29, 16), Маханида и Набиса в Спарте (IV, 29, 10), тиранов Сикиона (II, 8, 2— 3), Аполлодора в Кассандрее (IV, 5, 4—5), Аристотима в Элиде (V, 5, 1; VI, 14, 11), Гиерона в Приене (VII, 2, 10). Херона, дважды победившего на Истмийских и четырежды на Олимпийских играх, пел- ленцы не желали признавать за то, что он получил от Александра «самую гнусную милость — стать тираном собственной родины» (VII, 27, 7). Но все же и здесь Павсаний делает некоторые исключения. Он благосклонно отзывается об Аристодеме из Мегалополя, за- служившем эпитет «Добрый» (VIII, 27, 11; 36, 5), а также об Аристо- махе из Аргоса (II, 8, 6) и Лидиаде из Мегалополя (VIII, 27, 12, 15), которые по патриотическому побуждению добровольно отказались от тирании и привели свои города в Ахейский союз, ставивший своей целью освобождение греков от македонской власти. Таким образом, политические воззрения Павсания вполне соответ- ствовали традиционному взгляду на государственные формы древ- ности — монархию, тиранию, олигархию, демократию, с той лишь осо- бенностью, что он всегда смотрел на них с точки зрения интересов Греции, ее блага и независимости. Отношение Павсания к самим грекам также не однозначно, он оценивает каждый город в зависимости от его роли в общегреческой истории. Триумфом борьбы греков за свою свободу явились Пер-
Историко-антикварное сочинение Павсания... 35 сидские войны, и Павсаний дает подробное описание Альтиса в Олимпии с посвящениями победителей и приводит список всех 27 полисов, принимавших участие в войне, который он скопировал с пьедестала статуи Зевса (V, 23, 1—З).22 С другой стороны, «битва при Херонее стала началом бед для всех эллинов и одинаково сделала рабами как тех, кто презирал македонян, так и тех, кто стоял за них» (I, 25, 3). И далее Павсаний опять перечисляет города, попытавшиеся встать на защиту Греции, неудача которых, как он считает, была обус- ловлена не доблестью победителей и трусостью побежденных, а роком, обессилевшим всю Элладу.23 Несчастье Херонеи выросло из Пелопон- несской войны, в которой участвовала в течение 30 лет почти вся Греция и которая сделала возможной победу Филиппа, так как «по- трясла до самого основания Элладу, бывшей еще до тех пор крепкой и организованной» (III, 7, 11). Поэтому, перечисляя «патриотов и бла- годетелей» Греции (VIII, 52, 1—6), Павсаний исключает из их числа тех, кто руководил Пелопоннесской войной, например, Лисандра, сде- лавшего больше зла, чем добра Лакедемону (IX, 32, 10), всех, кто защищал только свою землю, а не Грецию в целом (VIII, 52, 1), на- конец, тех, кто впоследствии запятнал себя каким-либо преступлением (как, например, Аристид, обложивший податями жителей островов — VIII, 52, 2; ср. VII, 27, 7). Напротив, доброго упоминания удостаива- ются — Мильтиад, победитель при Марафоне, «первый благодетель всего эллинского народа»; Леонид, отличившийся при Фермопилах; Фемистокл, отразивший нападение Ксеркса на море; Ксантипп, уничтоживший вместе с Леотихидом персидский флот при Микале; Кимон, совершивший множество славных деяний; Конон, изгнавший спартанских гармостов с островов и из прибрежных областей; Эпаминонд, изгнавший спартанских гармостов из внутренних обла- стей и основавший Мессену и Мегалополь, что послужило дальней- шему возвеличению Эллады; Леосфен, вернувший в Грецию 50 тысяч эллинов, служивших у персов, и бывший командующим союзным гре- ческим войском в сражении против македонян; Арат, один из стра- тегов Ахейского союза, много сделавший для последней попытки объединить греков; и, наконец, Филопемен, последователь Арата, со- действовавший укреплению Ахейского союза и подрыву влияния Спарты в Греции. Павсаний приводит десять имен людей, каждый из которых совершил нечто, достойное памяти потомков. Но он вводит еще один критерий — необходимость быть благодетелем-эвергетом Эллады, а не просто «блестящим» мужем (ср. I, 14, 5; VI, 4, 6; VII, 22 Этот список можно сравнить с таким же перечнем полисов с колонны, посланной греками в Дельфы и затем перенесенной императором Константином в свою новую столипу, см. Habicht, 105. у Интересную подборку выражений, употребляемых Павсанием для харак- теристики поражений греков в различных сражениях, приводит X. Хабихт: Habicht, 112.
36 Е. В. Никитюк 6, 6; 27, 7; X, 9, 2). И поэтому он опускает имена Перикла, Фрасибула, Агесилая (хотя Ксенофонт, например, включает и его в число бла- годетелей Эллады), Демосфена и многих других известных людей V— III вв. до и. э.24 Рассказывая о междоусобных войнах греков, Павсаний оценивает их крайне негативно, считая, например, руководителей в Пелопоннес- ской войне с обеих сторон губителями Греции (III, 7, 11; VIII, 52, 3). Тем не менее он называет победу Эпаминонда в 371 г. при Левктрах «самой замечательной, какую эллины когда-либо одерживали над эллинами», так как она была необходимым противодействием нару- шению политического равновесия в греческом мире и была важна для восстановления независимости греческих полисов (III, 6, 4). С тем большей яростью он обрушивается на любые проявления непатрио- тизма или предательства в отношениях греков между собой (III, 6, 3; VII, 10, 1 — 12; 16, 4; X, 22, 9). К римлянам, своим современникам и их предшественникам, Пав- саний относится, в основном, нейтрально,25 одинаково при случае порицая неблаговидные поступки и римлян и греков. Он отстраненно рассказывает о римском завоевании Греции, считая виновниками упадка не римлян, а Филиппа и македонян. При этом он напоминает о том, что когда ахейцам в 198 г. до н. э. пришлось выбирать между македонянами и римлянами, они сами предпочли последних (VII, 8, 2). Павсаний, конечно, не мог игнорировать тот факт, что римляне вывезли огромное количество памятников греческого искусства, но он неоднократно подчеркивал, что так делалось задолго до них, в том числе и самими греками в случае их победы над соседями. Таким образом, исторические экскурсы Павсания не только осве- щают реальный ход событий, но и рисуют яркую и разнообразную картину человеческих взаимоотношений и судеб.26 Несколько слов надо сказать о судьбе сочинения Павсания. Со- хранилось полностью или частично 18 рукописей и почти все они датируются второй половиной XV века. Они восходят к списку изве- стного гуманиста Никколо Никколи (1364—1437), который, таким образом, был создан ранее 1437 г. и который, в свою очередь, был 24 В отличие от Павсания, Плутарх и Корнелий Непот, составляя свои сборники биографий знаменитых людей Греции, не учитывали, были ли они эвергетами Эллады или нет. Для них главным была занимательность, яркость и поучительность рассказа. Поэтому, соглашаясь с Павсанием в оценке большей части названных персонажей, они все же некоторых прибавляют: Плутарх — Никия и Перикла, Корнелий Непот — Пав- сания из Спарты, и они оба — Алкивиада и Лисандра. 25 Некоторые исследователи, впрочем, расценивают его отношение как враждеб- ное—см.: Gurlitt, 87; Regenbogen, 1069; подробный анализ отношения Павсания к Риму и отдельным римлянам см.: Habicht, 119—125. Поэтому, по крайней мере, странными, если не сказать кощунственными вы- глядят некоторые западные издания «Описания Эллады», в которых нарочито опу- щены все исторические экскурсы как чужеродные вкрапления.
Историка-антикварное сочинение Павсания... 37 сделан с утраченного позднее архетипа — экземпляра XI в. из библио- теки Арефы Патрского, епископа города Кесарея. Сохранились свиде- тельства, что еще в 1500 г. список Никколо Никколи находился в мо- настыре св. Марка в Венеции и затем след его теряется. Но именно с него было сделано несколько знаменитых копий, сохранившихся до нашего времени. 1. Венецианская рукопись № 413, принадлежавшая первоначаль- но кардиналу Виссариону, который в 1468 г. подарил всю свою библиотеку городу Венеции. Эта рукопись также середины XV в. и, возможно, лучшая и ближайшая к списку Никколо Никколи. 2. Парижская рукопись № 1410, изготовленная в 1490—1491 гг. Она была положена в основу изданий И. Беккера, а затем Ф. Спиро, издание которого является одним из самых распространенных до на- шего времени. 3. Флорентийская № 56.11, датируемая 1485 г., была создана в Риме известным каллиграфом пресвитером Иоанном с Крита. Копией с этого свитка считается другая рукопись, хранящаяся также в Венеции, которая известна как автограф Димитрия Халкондила, филолога XV в., изучавшего гомеровские поэмы. 4. Мадридская № 4564 конца XV в. содержит текст только первой книги «Описания Эллады» до I, 26, 5. Эта рукопись является авто- графом «отца греческой науки» Иоанна Ласкариса (1434—1501). На основании датировки основных рукописей можно сделать вы- вод, что Павсания открыли гуманисты эпохи Кватроченто, а до того времени он не был широко известен.27 Так как все копии восходят к одному архетипу, причем достаточно позднему и, по-видимому, не лучшей сохранности, то работа с текстом затруднена. Лакуны в рукописях восполнялись путем их сличения, но некоторые места вос- становить так и не удалось, поскольку было много лакун и ошибок уже в рукописи, попавшей в руки Никколо Никколи. Трудность исправления текста связана также с тем, что Павсаний часто сообщает собственные имена и топонимы, которые не встречаются ни у других античных авторов, ни у византийских лексикографов. Все это вызвало появление множества конъектур, которые необходимо учитывать при использовании Павсания, так как иногда смысл текста сильно меня- ется, что ярко демонстрируется попытками различной реконструкции на основании его описаний памятников античного искусства (напри- мер, Амиклейского трона, ларца Кипсела и т. д.). О большом интересе в средние века образованных людей к Пав- санию свидетельствует тот факт, что первое печатное издание появилось уже в начале XVI в. у основавшего в Венеции свою типо- графию Альда Мануция. Это издание было подготовлено Марком Ма- зурусом в 1516 г. Затем, в 1557 г. появляется перевод сочинения Пав- 27 Чистяков, 28.
38 Е. В. Никитюк сания на латинский язык, изданный параллельно с греческим текстом Амасием. Особенно же много изданий «Описания Эллады» по- явилось уже в XIX и начале XX в. Классическими до сих пор счита- ются издания И. Беккера (1826—1827) и, особенно, И. X. К. Шубарта (1853—1854), который в своих комментариях и критическом аппарате подвел итог изучения текста Павсания до него. В 1845 г. в Париже было выпущено Л. Диндорфом издание, отличающееся тщательным отбором конъектур и общей подготовкой текста. Наряду с выходом в 1903 г. издания Ф. Спиро, выдержавшим затем много переизданий, в Лейпциге также готовится в течение почти пятнадцати лет издание Г. Гитцига и Г. Блюмнера с обширным и разнообразным коммента- рием в 6 полутомах, в котором Гитцигу принадлежит обработка ма- териала по истории, мифологии и литературе, а Блюмнеру — по ар- хеологии и топографии. Во многом это издание сохранило свое зна- чение именно благодаря комментарию. Из современных изданий можно отметить издание, подготовленное М. X. Роха-Перейрой (1973— 1981), которая заново изучила рукописное предание, но не привела все конъектуры предшественников в критическом аппарате, хотя они очень важны при работе исследователей. Большую роль в изучении Павсания сыграли переводы «Описания Эллады» на европейские языки, некоторые из которых и сейчас используются для уточнения нашего понимания текста. Это, в первую очередь, издание Дж. Фрезера в 6 томах, первый из которых со- держит перевод оригинала на английский язык, 2—5-й тома — ком- ментарий ко всем десяти книгам, а 6-й — указатель и карты. Коммен- тарии Фрезера чрезвычайно подробны, особенно по мифологии, религии и культам отдельных областей. Хорошо представлены данные по географии и археологии, но последние уже устарели после архе- ологических раскопок, проведенных в описываемых Павсанием ме- стах в 70—80-х годах XX века. Свою традицию имеют издания Павсания и в России. Первый пере- вод его сочинения был выполнен в Санкт-Петербурге еще в конце XVIII в. священником Иоанном Сидоровским и коллежским асессором Матвеем Пахомовым. Текст этого перевода имеет большое количество неточностей и лакун, так как они были устранены лишь в первой половине XIX в. работами немецких исследователей. Язык перевода — тяжеловесный, до державинский и, кроме того, повсюду можно встретить примеры субъективного отношения христианского пере- водчика, который с пренебрежением относится не только к язычеству, но и к его памятникам, что лишает всякого смысла обращение к этому сочинению. Но ровно через сто лет интерес к Павсанию появляется вновь, и в Санкт-Петербурге выходит второй перевод его труда, под- готовленный директором Ревельской гимназии Г. А. Янчевецким. В этом издании уже были учтены все исправления, внесенные к тому времени в текст, а также использовано большое количество научной
Историко-антикварное сочинение Павсания... 39 литературы, посвященной Павсанию. Текст был также снабжен не- обходимым дополнительным материалом: из издания Шубарта был сделан перевод его вступительной статьи «Историко-литературное значение Павсания», из путеводителя по Греции Бедекера — «Краткий очерк истории греческого искусства», из издания Видаша — более двадцати родословных таблиц мифических и реальных исторических родов, расположенных по областям (например, Афины, Сикион, Ма- кедония и т. д.), был приведен, кроме того, отдельный перечень гре- ческих ваятелей и живописцев, а также авторов, упоминаемых Пав- санием, с указанием их произведений и соответствующего места в тексте. Несмотря на большой труд, проделанный Янчевецким, издание имело ряд серьезных недостатков, в том числе стремление литературно передать основную мысль Павсания, не сохраняя при этом стиль оригинала, ошибки в переводе и употреблении некоторых терминов (например, «скульптурные фрески» Фидия, «рельефные фрески Пергамского алтаря» (с. LXVI, XCI); «статуя Аполлона с бел- кой» (с. LXXIX), хотя известно несколько копий Аполлона, убива- ющего ящерицу и т. д.). Последним в ряду русских изданий Павсания является перевод, выполненный известным филологом-классиком С. П. Кондратьевым, о котором необходимо рассказать подробнее. Сергей Петрович Кондратьев (1872—1964) родился в селе Алты- новка Черниговской губернии в семье, принадлежавшей к раз- ночинцам, так как его отец был почтовым чиновником. Переехав в Мо- скву к тетке, которая его усыновила и дала свою фамилию, он в 1902 г. поступил на Историко-филологический факультет Московского уни- верситета, который успешно и окончил в 1906 г. Затем, в 1906— 1917 гг. он преподавал древние языки в различных московских гимназиях, читал лекции по латинскому языку на Высших женских курсах. В 1918—1923 гг. исполнял обязанности заведующего Отделом народного образования в Звенигороде и одновременно работал в организации по охране памятников старины и искусства. С 1924 г., вернувшись в Москву, читал курсы древней и средневековой истории на Рабфаке и историю культуры на Высших технических курсах, одновременно являясь заведующим лекционным отделом на Москов- ской железной дороге. В 1932—1933 гг. он работал в издательстве «Academia», а в 1940—1948 гг. в «Вестнике древней истории», вы- полняя переводы с греческого языка. Некоторое время он преподавал латинский язык в МГУ и на Истфаке института им. Либкнехта, а в 1938 г. поступил в аспирантуру классического отделения МГПИ им. Ленина, и после защиты кандидатской диссертации он был зачислен в штат. В течение четырех лет (1944—1948 гг.) он являлся также старшим научным сотрудником Сектора истории АН СССР. В 1947 г. ему было присвоено звание профессора по кафедре классиче- ской филологии МГПИ, где он и работал до самой своей смерти в 1964 г.
40 Е. В. Никитюк С. П. Кондратьев был усердным переводчиком древних авторов. За свою жизнь он опубликовал целую серию переводов с греческого и латинского, в том числе сочинения Аппиана, «Писателей истории Августов», Прокопия Кесарийского и многих других. Видное место в этом ряду принадлежит переводу труда Павсания (1938—1940). В его основу было положено монументальное издание Г. Гитцига и Г. Блюм- пера (1896—1910) с параллельным использованием стереотипного издания Ф. Спиро (1903) и английского перевода Дж. Фрезера (1897— 1898). Перевод «Описания Эллады» был выполнен Кондратьевым в целом весьма прилежно: верно передано основное содержание глав, учтены новейшие исправления и дополнения издателей в тех местах, где рукописный текст сохранился неудовлетворительно. Все стихо- творные пассажи даны в переводе Кондратьева, кроме цитат из «Илиады» и «Одиссеи» Гомера, приводимых в переводах Н. И. Гне- дича и В. А. Жуковского, но с уточнениями и дополнениями строк, внесенными переводчиком. К переводу добавлены многочисленные применения, являющиеся сокращенным вариантом комментариев Гитцига и Блюмнера, а само издание украшено иллюстрациями. Настоящее издание являет собой воспроизведение перевода С. П. Кондратьева, отредактированного заново с учетом изданий Г. X. Шубарта (1888—1891) и М. X. Роха-Перейры (1973—1981): ис- правлены неточности в переводе, погрешности в стиле, унифицирова- на передача имен собственных на русский язык (кроме стихотворных строк, где сохранено прежнее написание), радикально исправлен ука- затель, составлена новая библиография. Издание снабжено новыми планами святилищ и картами областей, описываемых Павсанием, за- имствованными из издания: Pausanias description of Greece with an angl. transl. by W. H. S. Jones. Vol. 5. London; New York, 1935. Встречающиеся в тексте значки обозначают: квадратные скобки [ ] — данное слово или фраза считаются не принадлежащими Пав- санию; скобки остроконечные () указывают на вставки в текст Пав- сания фраз или в качестве конъектуры, или в качестве дополнения, не имеющегося в греческом тексте, и, наконец, круглые скобки () обоз- начают просто объяснение предшествующего слова. Те цифры, кото- рые стоят внутри текста, указывают на разделение главы на пара- графы, введенное Гитцигом и Блюмнером; цифры на полях — это обычное (по изданию Диндорфа) деление на параграфы, принятое при всех цитированиях в тексте статей, примечаниях и указателе. Отточия (...) в середине текста указывают, что здесь греческая фраза испор- чена и перед нами непоправимый пропуск.
A’ ATTIKA Книга I Аттика
Изображение совы и ветки маслины. Монета из Афин, около 500 г. до н. э.
СОДЕРЖАНИЕ I. Сунион. Лаврион. Остров Патрокла. Пирей. Мунихий. Фалер ... 46 II. Амазонка Антиопа. Стены Пирея. Приближенные к царям поэты. Хра- мы, галереи и статуи в Афинах. Афинские цари .......................... 47 III. Керамик. Царский портик. Статуи. Галерея с картинами. Храм Матери богов. Здание Совета пятисот........................................... 49 IV. Вторжение галлов в Элладу. Их отступление в Азию. История Пергама 50 V. Круглое здание (Толос). Эпонимы фил. Заслуги Адриана............ 52 VI. Птолемей Лаг .................................................. 53 VII. Птолемей Филадельф, его война с Магасом и Антиохом............ 55 VIII. Аттал. Различные изображения. Демосфен. Храмы и статуи. Одеон 56 IX. Птолемей Филометор и его мать Клеопатра. Статуи Филиппа и Алек- сандра. Лисимах и фракийцы. Гиероним из Кардии......................... 57 X. Войны Лисимаха с Деметрием и Пирром. Его жена Арсиноя и смерть его сына Агафокла. Судьба семьи Лисимаха. Его смерть в битве с Селевком 59 XI. Царство Эпир. Происхождение и походы Пирра..................... 60 XII. Война Пирра с римлянами. Слоны и слоновая кость. Война Пирра с карфагенянами........................................................ 62 XIII. Пирр покидает Италию и разбивает Антигона. Его поход в Пелопон- нес. Его смерть. Одинаковый конец трех Эакидов ........................ 63 XIV. Одеон. Эннеакрунос. Храм Деметры и Коры. Храм Триптолема. Статуи Эпименида и Фалеса. Храм Эвклеи, Гефеста, Афродиты Урании.............. 66 XV. Пестрая стоя и ее картины...................................... 67 XVI. Статуи перед Пестрой стоей. Статуи, пожертвованные Селевком, его деяния и смерть ....................................................... 68 XVII. Алтарь Айдосу, Феме, Горме. Гимнасий Птолемея и его статуи. Храм Тесея и его картины. Минос и Тесей. Рассказы о кончине Тесея........... 69 XVIII. Храм Диоскуров. Святилище Аглавры. Пританей. Храм Сараписа и Илитии. Статуи и сооружения в ограде храма Зевса Олимпийского. Исократ. Храм Зевса Олимпийского. Постройки Адриана в Афинах.................... 70 XIX. Храм Аполлона Дельфиния. Афродита «в Садах». Киносарг. Ликей. Царь Нис. Реки Илис и Эридан. Артемида Агротера. Стадион Герода 72 XX. Улица треножников. Пракситель и Фрина. Храм Диониса. Взятие Афин Суллой ................................................................ 73 XXI. Изображения комических и трагических поэтов в театре. Голова Ме- дузы Горгоны на южной стене акрополя. Пещера над театром. Ниоба. Калос и Дедал. Храм Асклепия. Савроматы. Льняные панцири в храме Аполлона 75
44 Содержание 1-й книги XXII. Храм Фемиды. Ипполит и Федра. Храм Геи и Деметры. Пропилеи. Храм Ники Аптерос. Смерть Эгея. Пинакотека. Мусейон. Гермес Пропилей и Хариты Сократа ........................................................ 77 XXIII. Семь греческих мудрецов. Гиппий и Леэна. Статуя Диитрефа. Силе- ны и остров сатиров. Храм Бравронской Артемиды и деревянный конь. Фукидид. Формион 78 XXIV. Различные статуи богов и людей на акрополе. Поклонение Зевсу Полиэю. Парфенон. Грифы и аримаспы. Статуи Афины в Парфеноне. Аполлон Парнопий .............................................................. 80 XXV. Другие изображения на акрополе. Олимпиодор и положение Афин после Херонейской битвы. Леосфен. Деметрий, сын Фанострата. Лахар. Де- метрий, сын Антигона .................................................. 82 XXVI. Олимпиодор. Леокрит. Артемида Левкофрина. Афина в сидячем положении. Эрехтейон. Упавшее с неба изображение Афины. Каллимах и его лампада 84 XXVII. Приношения в храм Афины Полиады. Ее маслина. Статуя жрицы Лисимахи. Группа Эрехтея и Эвмолпа. Статуи Толмида и его сына. Статуи Афины. Охота на кабана. Борьба Геракла с Кикном. Геракл, Тесей, Минос и Минотавр .............................................................. 85 XXVIII. Килон. Афина Фидия. Рельеф на щите Афины Промахос. Медная колесница и Лемносская Афина Фидия. Стены акрополя. Пещеры Аполлона и Пана. Ареопаг. Храм «Почтенных». Статуи Плутона, Гермеса и Земли. Могила Эдипа. Афинские суды................................................... 88 XXIX. Корабль для Панафинейских процессий. Академия и гимнасий. Ро- ща Артемиды и статуи Артемиды. Храм Диониса Элевтерия. Гробницы от ворот Дипилона до Академии .................................................. 90 XXX. Алтарь Эрота, Антэрота и Прометея. Факельный бег. Гробница Пла- тона. Башня Тимона. Алтарь Посейдона и Афины — Покровителей коней. Святилище Тесея и Перифоя, Эдипа и Адраста............................. 93 XXXI. Достопримечательности мелких демов Аттики. Дары гипербореев. Артемида Колени да и Амарисия ......................................... 95 XXXII. Горы Аттики. Марафон и его достопримечательности. Источник Ма- кария 96 XXXIII. Браврон и деревянная статуя Артемиды. Рамнунт. Различные пле- мена эфиопов. Гора Атлант. Бескрылая Немезида. Изображения на пьедестале статуи Немезиды........................................................ 97 XXXIV. Ороп. Храм Амфиарая. Вещания во сне........................ 99 XXXV. Острова Аттики: остров Патрокла, Елены, Саламин, его история и его достопримечательности. Величина Аякса. Скелеты других великанов 100 XXXVI. Другие достопримечательности на Саламине. Пситталея. Па- мятники на священной дороге в Элевсин. Война афинян с Филиппом, сыном Де- метрия 102 XXXVII. Продолжение описания памятников. Река Кефис. Храм Киамита. Гарпал. Храм Аполлона. Кефал и его потомки ........................... 103 XXXVIII. Риты. Крокон. Дочери Келея. Керик. Зарекс. Кефис у Элевсина. Герой Элевсин. Афинская граница у Беотии. Элевтеры. Антиопа и ее дети 105
Содержание 1-й книги 45 XXXIX. Дорога из Элевсина в Мегары. Святилище Метаниры. Гробницы павших под Фивами. Алопа и Керкион, Тесей — изобретатель борьбы. Мифиче- ская история Мегар ................................................... 106 XL. Источник Феагена. Статуи римских императоров и Артемиды Сотеры. Статуи Двенадцати богов. Олимпейон и храм Зевса. Борьба мегарцев и афинян из-за Саламина. Акрополь Карии........................................ 108 XLI. Могила Алкмены. Могила Гилла. Храм Исиды, Аполлона и Артемиды. Алкафой и киферонский лев. Ипполита. Терей, Прокна и Филомела 109 XLII. Достопримечательности города Алкафоя. Статуя Мемнона. Здание Совета в Мегарах. Храм Афины и Аполлона. Природа черного дерева. Кончина сыновей Алкафоя. Святилище И но и что о ней рассказывают мегарцы 111 XLIII. Ифигения. Адраст. Могилы в Пританее. Скала Анаклетра. Храмы Диониса и Афродиты. Храм Тихи со статуей работы Праксителя. Храм со ста- туей Лисиппа. Кореб и его могила ..................................... 113 XLIV. Орсипп и храм Аполлона. Гимнасий. Гавань и город Нисея. Почитание Мелампода в Эгосфенах. Мрамор из раковин. Скиронова дорога. Ино и Меликерт. Храм Зевса Афесия. Статуи Афродиты, Аполлона и Пана. Могила Эврисфея. Храм Аполлона .............................................. 115
I 1. Выступая вперед из греческого материка в направлении к Кикладским островам и к Эгейскому морю, в области Аттики лежит предгорье Сунион, образуя мыс (того же имени).1 Плывущий мимо это- го мыса видит гавань, а на вершине мыса — храм Афины Сунийской. Если плыть дальше, то открывается Лаврион,2 где некогда находились у афинян серебряные рудники и небольшой пустынный остров, на- зываемый «островом Патрокла»: на нем возвел стену и устроил ук- репление Патрокл, который, как наварх, прибыл с египетскими триерами, посланными Птолемеем, сыном Птолемея Лага, на помощь афинянам, когда Антигон, сын Деметрия, вторгнувшись с сухопутной 2 армией, опустошал и грабил их страну и одновременно флотом блокировал их с моря. 2. Пирей издавна был сельской областью Аттики, и до тех пор, пока Фемистокл не стал у афинян архонтом, он гаванью не был; такой гаванью служил для них Фалер, так как в этом направлении море ближе всего подходит к городу. Говорят, что и Менесфей отплыл отсюда с кораблями против Трои, а раньше этого отсюда же отправился Тесей [на Крит ], чтобы заплатить Миносу пеню за смерть его сына, Андрогея. Когда архонтом стал Фемистокл, то он нашел, что больше удобств для моряков представляет Пирей и что здесь три гавани 3 вместо одной, как это было в Фалере; поэтому он здесь устроил для афинян портовый город. В мое еще время были тут корабельные доки и верфи, а у большой гавани находилась могила Фемистокла. Говорят, что афиняне раскаялись в своем отношении к Фемистоклу и что его родственники, взяв его останки, перевезли их из Магнесии (на родину). Как кажется, дети Фемистокла вернулись 3 в Афины и в Парфеноне ими принесена в дар картина, на которой был изображен Фемистокл.4 5. В Пирее наиболее достойно внимания святилище Афины 5 и Зевса; обе статуи сделаны из бронзы; Зевс держит в руках скипетр и Нику (Победу), Афина же — копье. Здесь же находится картина, изображающая Леосфена и его детей, работы Аркесилая; 6 это тот Леосфен, который, командуя афинянами и всеми эллинами, победил македонян 7 в Беотии в открытом сражении, а за- тем и за Фермопилами, и заставил их запереться в Ламии, против
Книга первая 47 горы Эты. Позади Длинной стой (галереи),8 где был рынок для прибрежных жителей — для живших дальше от гавани был другой, — так вот позади этой приморской стой стояли статуи Зевса и Демоса (Народа),9 творение Леохара. У самого же моря Конон выстроил храм Афродиты, после морской победы над лакедемонянами около Книда, находящегося на выступах Карии. Книдяне больше всего почитают Афродиту и у них имеется ряд храмов богини. Из них самый древний — Афродиты Доритиды (Дающей плодородие), затем — Ак- реи (Владычицы горных вершин) и новейший, который все называют просто Книдией, а сами книдяне — Эвплоей (Доброй помощницей в плавании). 4. Есть у афинян и другая гавань в Мунихии с храмом 4 Артемиды Мунихийской, а также гавань в Фалере, как сказано мной выше, и при ней святилище Деметры. Тут же храм Афины Скирады, немного дальше храм Зевса и жертвенники как богам, называемым «Неведомыми» и героям, так и сыновьям Тесея и Фалера. Афиняне говорят, что этот Фалер плавал вместе с Ясоном в Колхиду. Есть жер- твенник и Андрогею, сыну Миноса, который называется жерт- венником Герою, но те, которые лучше изучили местные древности, знают, что это жертвенник Андрогею. 5. Отсюда стадиях в двадцати 5 находится горный выступ Колиада, куда течение принесло обломки кораблей после гибели персидского флота. Тут есть статуи Афродиты Колиады и так называемых богинь Генетиллид (Покровительниц родов). Считаю, что и у фокейцев в Ионии богини, называемые Ген- наидами, — те же самые, что и в Колиаде. По дороге в Афины из Фа- лера есть храм Геры без дверей и без крыши; говорят, что его сжег Мардоний, сын Гобрия. Но, как говорят, статуя, которая находится там теперь, — творение Алкамена. Поэтому эту статую не мог по- вредить Мардоний.10 II 1. При входе в Афины 11 встречается надгробный памятник ама- зонки Антиопы. По словам Пиндара, эта Антиопа была похищена Перифоем и Тесеем, а Гегий из Трезена относительно нее пишет в своей поэме, что, когда Геракл осаждал Фемискиру на Фермодонте и не мог ее взять, то Антиопа, влюбившись в Тесея, — а Тесей уча- ствовал вместе с Гераклом в этом походе — передала ему это укреп- ление. Вот как повествует об этом Гегий. А афиняне говорят, что когда амазонки напали на Афины,12 то Мольпадия поразила стрелой Антиопу, а сама Мольпадия была убита Тесеем. У афинян имеется памятник и Мольпадии. 2. Если подниматься в город из Пирея, то 2 видны остатки стен, которые после морской битвы при Книде вос- становил Конон, так как Фемистокловы стены, выстроенные по уда- лении персов, были разрушены во время владычества так называемых
48 Павсаний. Описание Эллады «тридцати». На этом пути самыми примечательными являются гробница Менандра, сына Диопита, и кенотаф (пустая гробница) Эврипида. Ведь Эврипид похоронен в Македонии, куда он отправился к царю Архелаю. А что касается того, как умер Эврипид, то ввиду того, что многие рассказывают об этом различно, пусть будет так, как 3 они об этом говорят. 5. Ведь мы знаем, что в те времена поэты жили при дворах царей, и еще раньше Анакреонт был при Поликрате, тиране Самоса, а Эсхил и Симонид уехали в Сиракузы к Гиерону; при Дионисии, который позднее был тираном Сицилии, находился Филоксен, а у Антигона, македонского правителя, были приняты Антагор Родосский и Арат из Сол. Что касается Гесиода и Гомера, то им или не пришлось сблизиться с царями, или они сознательно этого не хотели: первый — вследствие любви к деревенской жизни и страха перед путешествиями, а Гомер или потому, что он переселился в очень далекие страны, или потому, что денежную выгоду от могу- щественных лиц ценил ниже, чем народную славу. Но тот же Гомер в своих поэмах говорит, что у Алкиноя был певец Демодок и что Ага- мемнон, отправляясь в поход, оставил при своей жене (Клитемнестре) некоего поэта. Недалеко от ворот есть могила, а на ней памятник, изоб- ражающий воина, стоящего рядом с конем.13 Кого он изображает, я 4 не знаю, но конь и воин — работы Праксителя. 4. При самом входе в город 14 находится здание, где хранятся вещи, необходимые для тор- жественных процессий, из которых одни совершаются ежегодно, а другие через большие промежутки времени.15 Поблизости находится храм Деметры со статуями как самой Деметры, так и ее дочери и Вакха, держащего факел; на стене старинными аттическими буквами написано, что это произведение Праксителя.16 Недалеко от храма на- ходится статуя, изображающая Посейдона на коне, бросающего копье в гиганта Полибота, относительно которого у жителей Коса существует сказание в связи с горным выступом Хелоной (Черепахой).17 Но надпись на статуе, сохранившаяся до нашего времени, относит эту ста- тую к кому-то другому, а не к Посейдону. От ворот до Керамика идут крытые галереи и перед ними — бронзовые статуи женщин и мужей, 5 которые чем-либо заслужили славу.18 5. Вторая из этих галерей за- ключает в себе святилища богов и так называемый гимнасий Гермеса. Сюда же входит и дом Пулитиона,19 где, говорят, не какие-либо неизве- стные лица, а самые знатные из афинян кощунственно пародировали Элевсинские мистерии; в мое время этот дом был посвящен Дионису. Этого Диониса называют Мельпоменом (Ведущим хороводы) в том смысле, в каком Аполлона называют Музагетом (Предводителем Муз). Тут же статуи Афины Пэонии (Целительницы), Зевса, Мне- мосины и муз с Аполлоном — посвящение и создание Эвбулида,20 и из числа спутников Диониса—Демон Акрат (несмешанного вина): на стене изображено лишь одно его лицо.21 За этим священным участком Диониса есть здание, в котором находятся фигуры из глины:22
Книга первая 49 афинский царь Амфиктион, угощающий всех остальных богов и осо- бенно Диониса. Тут же и Пёгас из Элевферы, который привел к афинянам Диониса; ему посодействовало в этом дельфийское прорицание, напомнившее посещение их богом еще при Икарии. 6. Царскую же власть Амфиктион получил следующим образом: го- 6 ворят, что первым царем в современной Аттике был Актей. После смерти Актея власть принял Кекроп, женившийся на дочери Актея; у него родились дочери Герса, Аглавра и Пандроса, и сын Эрисихтон. Но последний не был царем над афинянами, так как случилось, что он умер еще при жизни отца. Власть Кекропа принял Кранай, из всех афинян особенно выдававшийся своим могуществом. Говорят, что у Краная, кроме других дочерей, была и Аттида, по ее имени и стали называть эту страну Аттикой, а прежде ее называли Актеей (Побе- режьем). Восстав против Краная, Амфиктион, хотя и имел женой его дочь, лишил его власти; впоследствии он и сам был изгнан Эрихтонием и его сторонниками, восставшими вместе с ним. Говорят, что у Эрихтония не было отца из числа смертных людей, но что его родителями были Гефест и Гея (Земля).23 III 1. Местность Керамик 24 получила свое имя от героя Керама; го- ворят, что и он был сыном Диониса и Ариадны. Тут первой по правую руку находится галерея архонта-царя, так называемая Царская стоя, где заседает архонт-царь в течение года, когда он выполняет свою должность. На черепичной крыше этой галереи стоят изображения из обожженной глины: Тесей, бросающий в море Скирона,25 и Гемера (День), несущая Кефала. Говорят, что за замечательную красоту в не- го влюбилась Гемера и похитила его и что от него она имела сына Фаэтона,26 которого впоследствии похитила Афродита и сделала стра- жем своего храма. Так рассказывают многие поэты, равно и Гесиод в своем повествовании «О женщинах».27 Рядом с этой галереей стоят 2 статуи Конона, Тимофея, сына Конона, и кипрского царя Эвагора,28 который добился, что царь Артаксеркс дал Конону финикийские триеры. Эвагор это сделал как афинянин, будучи родом из Саламина: свою родословную он возводил к Тевкру и дочери Кинира. Тут же стоят статуи так называемого Зевса Элевтерия (Покровителя свобод- ных) 29 и императора Адриана,30 проявившего много милостей по отно- шению к своим подданным, которыми он правил, особенно к афиня- нам. 2. Позади этих статуй находится галерея с изображениями з так называемых Двенадцати богов. На противоположной стене нарисо- ваны Тесей, Демократия и Демос.31 Картина изображает Тесея, как установившего для афинян равноправие.32 Действительно, среди на- рода существует общераспространенное мнение, будто Тесей передал
50 Павсаний. Описание Эллады все руководство делами народу, и что, начиная с этого времени, Афины стали демократией, пока Писистрат не восстал и не сделался тираном. Рассказывается и многое другое, неверное, среди народа людьми, не очень сведущими в истории, которые все, что они в дни детства слышали в хорах и в трагедиях, считают за истину, говорится это в частности и относительно Тесея; на самом деле он и сам цар- ствовал, и впоследствии, после того как умер Менесфей, потомки Тесея до четвертого колена сохранили за собой (царскую) власть. Если бы я захотел заниматься генеалогией, я мог бы перечислить всех тех, которые царствовали от времени Меланфа до Клидика, сына Эсимида. 4 3. Тут же была картина, изображающая битву афинян у Мантинеи, посланных на помощь лакедемонянам. Всю эту войну описывали и другие историки, в числе их и Ксенофонт,33 включая захват Кадмеи, поражение лакедемонян при Левктрах и то, как беотийцы вторглись в Пелопоннес и как пришла помощь со стороны афинян. На картине изображается битва всадников, в которой особенно отличились со сто- роны афинян Грил, сын Ксенофонта, а из беотийской конницы фива- нец Эпаминонд. Эти картины для афинян написал Эвфранор; он же написал и картины в находящемся поблизости храме Аполлона,34 име- ющего прозвище «Отеческий». А из двух изваяний Аполлона, стоя- щих перед храмом, одно сделал Леохар, а другое, носящее название «Отвращающий зло» — Каламид. Говорят, что такое название присво- ено богу за то, что благодаря прорицанию из Дельф он прекратил подобную чуме болезнь, губившую у афинян город во время Пело- 5 поннесской войны. 4. Тут же расположен храм Матери богов,35 статую которой создал Фидий, а рядом с храмом здание так называемого Со- вета пятисот, члены которого сохраняли свою должность в течение го- да. В нем находится деревянная статуя Зевса Советчика, изваяние Аполлона — творение Пейсия 36 и статуя Демоса — работы Айсона.37 Картину «Фесмофеты» (Законодатели) нарисовал Протоген из Кавна, а Ольбиад написал Каллиппа, который был начальником афинян, посланных к Фермопилам охранять Элладу от вторжения галатов. IV 1. Эти галаты заселяют крайние страны Европы около моря, столь огромного, что до конца проплыть его невозможно; в нем бывают приливы и отливы, и животные живут в нем, совсем не похожие на животных в других морях; через их страну и протекает река Эридан.38 Считают, что здесь на берегах ее дочери Гелиоса оплакивают роковую гибель их брата Фаэтона. Название галатов стало общеупотребитель- ным сравнительно поздно; прежде они сами себя называли кельтами и другие их так называли. Когда они собрались в поход, то их войско двинулось к Ионийскому морю; они опустошили и прогнали племя
Книга первая 51 иллирийцев и все те племена, которые живут вплоть до пределов Ма- кедонии, и даже самих македонян; после этого они совершили набег на Фессалию. И даже когда они были уже близко от Фермопил, большинство эллинов относилось спокойно к нашествию варваров, так как уже раньше им пришлось потерпеть много зла, особенно от Алек- сандра и от Филиппа. Затем всю эллинскую землю подвергли опу- стошению Антипатр и Кассандр; вот почему каждое греческое госу- дарство в отдельности вследствие своей слабости не считало для себя позором не участвовать по мере своих сил в общей защите страны. 2. Но афиняне, несмотря на то, что они больше других эллинов были 2 утомлены продолжительностью войны с македонянами и потерпели в сражениях очень много поражений, тем не менее решились двинуться к Фермопилам с добровольцами из эллинов, выбрав себе в начальники вот этого Каллиппа. Заняв то место прохода, которое было самым узким, они заперли варварам проход в Элладу. Но кельты нашли ту обходную тропинку, по которой некогда провел персов Эфиальт из Трахина и, оттеснив поставленных на ней фокейцев, незаметно для эллинов перешли через Эту. 3. Тут афиняне оказали эллинам великую 3 услугу: сражаясь на два фронта, окруженные со всех сторон, они про- должали защищаться и сдерживать варваров. Особенно тяжело было поражение тех, кто находился на кораблях, так как Ламийский залив подходил к Фермопилам в виде болота; мне кажется, что причиной этого является горячая вода, вытекающая здесь в море. Эти люди несли еще больший труд: принимая на палубу эллинов, они лишь с трудом могли плыть по жидкой грязи на судах, отягченных и оружием, и людьми. 4. Так вот они спасали эллинов вышеуказанным мною способом. 4 Галаты были уже по эту сторону Фермопил; сочтя совершенно не стоящим внимания брать другие укрепления, они особенно стремились разграбить Дельфы и сокровища бога. Против них выступили сами дельфийцы и из фокейцев те, которые жили по городам у Парнаса. Прибыли и силы этолийцев. В это время этолийцы особенно славились своей молодежью. Когда они вступили в рукопашный бой, вдруг молния ударила в галатов, на них низверглись камни, сорвавшиеся с Парнаса, и перед варварами явились, как привидения, вооруженные воины. Говорят, что двое из них, Гиперох и Амадок, явились из страны гипербореев, а третий был Пирр, сын Ахилла. После этой помощи дельфийцы стали воздавать почести и приносить жертвы Пирру как герою, а прежде они относились к нему как к врагу, и его гробница была в пренебрежении. :£ Большинство галатов, на кораблях перепра- 5 вившись в Азию, стало опустошать ее прибрежные области. Спустя некоторое время обитатели Пергама, в древности называвшегося Тев- франией,39 прогнали их от моря. И вот галаты стали с тех пор занимать область по ту сторону реки Сангария, захватив фригийский город Анкиру (Якорь),40 которую в прежнее время выстроил Мидас,
52 Павсаний. Описание Эллады сын Гордия. Якорь, который нашел Мидас, еще в мое время находился в храме Зевса; существовал и так называемый Источник Мидаса;41 говорят, что Мидас подмешал в него вина, чтобы поймать Силена. Так вот эту-то Анкиру они взяли, а также и Пессинунт под горой .. .Диндимом; там есть храм Матери богов, называемой Агдистисъ, где, 6 говорят, похоронен Аттис. 6. У пергамцев хранятся трофеи, взятые у галатов, есть и картина, изображающая эту битву. Та же страна, которую занимают пергамцы, по их словам, в древности была свя- щенной областью Кабиров. Сами же они желают считаться аркадя- нами, перешедшими вместе с Телефом в Азию. Что касается других их войн, воевали ли они еще с кем-либо, предание об этом не говорит; три наиболее славных дела совершены ими: овладение нижней Азией, изгнание из нее галатов и смелое нападение Телефа на эллинов, бывших с Агамемноном, когда они, потеряв дорогу к Илиону, стали грабить Мисийскую равнину, приняв ее за троянскую землю. Возвра- щаюсь к началу своего рассказа к тому месту, откуда я сделал отступ- ление. V /. Рядом со зданием Совета пятисот стоит так называемый Толос (купольное здание).42 Здесь пританы приносят жертвы и находятся небольшие, сделанные из серебра изображения.43 Выше стоят статуи героев, по именам которых впоследствии у афинян были названы филы. Кто создал десять фил вместо четырех и дал им новые имена 2 вместо древних, об этом рассказано у Геродота.44 2. В числе героев- эпонимов (дающих имя),45 находятся Гиппотоонт, сын Посейдона и Алопы, дочери Керкиона, затем — Антиох из числа детей Геракла, рожденный Гераклу Медою, дочерью Филанта; третий — Аякс, сын Теламона, а из афинян — Леонт: говорят, что согласно прорицанию бога, он отдал для общего спасения (на жертву) своих дочерей. В числе героев-эпонимов находится и Эрехтей, который победил в сражении элевсинцев и убил командовавшего ими Иммарада, сына Эвмолпа. Там же находятся Эгей и Эней, побочный сын Пандиона, и из сыновей 3 Тесея — Акамант. 5. Что касается Кекропа и Пандиона, их изобра- жения я тоже видел среди эпонимов; я не знаю, кого именно они почитают под этим именем: был один Кекроп, который имел женою дочь Актея, но был и другой, позднее, который переселился в Эвбею, — это сын Эрехтея, внук Пандиона, правнук Эрихтония. Рав- ным образом царствовали и два Пандиона, один — сын Эрихтония, другой — сын Кекропа. Последнего лишили власти Метиониды (сы- новья Метиона); вместе с ним, бежавшим в Мегару, так как он был женат на дочери Пиласа, царствовавшего у мегарцев, были изгнаны и его сыновья. Говорят, что Пандион там захворал и умер, и в Me-
Книга первая 53 гарской области у моря поставлен ему памятник на скале, называемой скалой Афины Эфии (Утка-нырок). 4. Его сыновья возвратились из 4 Мегары и изгнали сыновей Метиона; власть над афинянами получил Эгей, как старший. Но дочерей не на счастье себе воспитал Пандион и от них не осталось ему внуков-мстителей; дело в том, что для увеличения своей власти он вступил в родство с фракийским царем. Но для человека нет никакой возможности преступить пути, назна- ченные богом. Говорят, что Терей, будучи мужем Прокны, обесчестил Филомелу,46 поступив вопреки эллинскому закону, а затем, обращаясь позорно с девушкой, заставил женщин прибегнуть к необходимости отмщения ему. Есть и другая статуя Пандиону в Акрополе, достойная обозрения. 3. Эти эпонимы были у афинян из числа древних героев; 5 впоследствии были у них еще филы, получившие наименование от Аттала Мисийского и Птолемея Египетского, а в мое уже время от императора Адриана, который больше всех других сделал для про- славления богов и прилагал наибольшие старания, чтобы осчастливить всех своих подданных. Ни одной войны он не начинал по своему соб- о 47 ственному желанию, евреев же засирииских он усмирил, так как они отделились сами. А сколько храмов богов он выстроил заново, сколько он украсил посвящениями и пожертвованиями, какие подарки он сделал эллинам, а также тем из варваров, которые к нему обра- щались, —• все это о нем написано в Афинах в храме Всех богов.48 VI 1. Эпоха Аттала и Птолемея настолько далека, что о ней не могло сохраниться устного предания, а лица, жившие вместе с царями и занимавшиеся описанием их дел, еще раньше были преданы забвению. Ради этого я пришел к мысли рассказать как о деяниях, какие они совершили, так и о том, как к их отцам перешла власть над Египтом и Мисией и над соседними народами. 2, Македоняне считают Птолемея 2 сыном Филиппа, внуком Аминты, официально же называют сыном Лага; дело в том, что, по их словам, Филипп выдал мать Птолемея замуж за Лага, когда она уже забеременела им.49 Они говорят, что Птолемей совершил в Азии много славных подвигов; особенно больше всех других приближенных он оказал помощь Александру в стране оксидраков, когда Александр лично подвергся там опасности. По смерти Александра он восстал против тех, которые хотели передать всю власть Аридею, сыну Филиппа; он оказался главным виновником того, что отдельные народы распались на отдельные царства. 3. Он з сам переправился в Египет, убил Клеомена, которого Александр пос- тавил в качестве сатрапа над Египтом, считая его сторонником Пердикки и поэтому человеком, которого нельзя считать верным и преданным ему, Птолемею; македонян, назначенных перевезти тело
54 Павсаний. Описание Эллады Александра в Эги, он убедил передать тело (Александра) ему.50 И он похоронил его по македонскому обряду в Мемфисе; зная, что за это Пердикка 51 пойдет на него войною, он держал Египет на военном положении. Для того, чтобы дать этому походу благовидный предлог, Пердикка взял с собою Аридея, сына Филиппа, и мальчика Алек- сандра, родившегося от Роксаны, дочери Оксиарта, и Александра; на самом же деле он злоумышлял против Птолемея, желая отнять у него царство над Египтом. Изгнанный из Египта, когда и другие военные дела шли у него не блестяще, а кроме того, оклеветанный перед ма- 4 кедонянами, он был убит своими телохранителями. 4. Смерть Пердикки тотчас же побудила Птолемея к новым военным действиям; с одной стороны, он захватил Сирию и Финикию, с другой — принял к себе изгнанного Антигоном и бежавшего к нему Селевка, сына Антиоха, и сам стал готовиться к защите против Антигона; он убедил Кассандра, сына Антипатра и Лисимаха, царствовавшего во Фракии, принять участие в этой войне, указывая им на изгнание Селевка и 5 на то, что Антигон, усилившись, станет страшным для всех их. 5. Антигон тоже все это время готовился к войне и далеко не был спокоен ввиду грозившей опасности. Когда же он узнал, что Птолемей отправился походом в Ливию, так как от него отпала Кирена, он не- медленно захватил Сирию и Финикию и, передав их своему юному сыну Деметрию, по разуму высоко одаренному, сам спускается к Гел- леспонту. Но прежде чем он успел перейти его, ему пришлось повер- нуть свое войско назад, так как он услыхал, что Деметрий побежден в битве Птолемеем. Но Деметрий не совсем покинул захваченную Пто- лемеем страну; напротив, несколько небольших отрядов египетских войск он завлек в засаду и уничтожил. Тогда, не ожидая приближа- 6 ющегося Антигона, Птолемей удалился в Египет. 6. По прошествии зимы, отправившись с флотом на Кипр, Деметрий победил в морской битве Менелая, сатрапа Птолемея, а затем и самого Птолемея, вы- ступившего против него. Когда Птолемей бежал в Египет, то Антигон и Деметрий осадили его и с суши и одновременно с моря флотом. Пто- лемей, поставленный в крайне опасное положение, однако, сохранил за собой свою власть, выставив против врагов войско у Пелусия, а со стороны реки защищаясь триерами. Ввиду такого положения дел, не имея уже никакой надежды захватить Египет, Антигон послал Де- метрия с флотом и большим войском к Родосу в надежде, если ему удастся завладеть островом, воспользоваться им как опорным пунктом против Египта. Но и сами родосцы проявили много смелости и на- ходчивости против осаждающих их, да и Птолемей оказал им помощь 7 в этой войне всеми находившимися в его распоряжении силами. 7. По- терпев неудачу у Родоса, как прежде в Египте, а немного спустя после этого решившись пойти походом против Лисимаха, Кассандра и Се- левка, Антигон потерял большую часть войска и сам погиб, изнурен- ный особенно продолжительной войной против Эвмена. Среди царей,
Книга первая 55 выступивших тогда против Антигона, самым безбожным, я считаю, был Кассандр, который, сохранив власть над Македонией благодаря Антигону, пошел войной против своего благодетеля. 8. После смерти 8 Антигона Птолемей опять занял Сирию и Кипр и вернул Пирра в область феспротов (в Эпире). В это время Кирена отпала от него, но на пятый год после отпадения ее взял Магас, его сын от Береники, бывшей тогда его женой. Если этот Птолемей действительно, как рас- сказывают, был сыном Филиппа, сына Аминты, то надо признать, что от отца он унаследовал эту невоздержанную страсть к женщинам; имея женою Эвридику, дочь Антипатра, и имея от нее детей, он влюбился в Беренику, которую Антипатр послал вместе с Эвридикой в Египет. Влюбившись в эту женщину, он имел от нее детей и когда уже был близок к смерти, он оставил власть над Египтом Птолемею, рожденному от Береники, а не от дочери Антипатра; в честь его-то афиняне и назвали свою филу. VII 1. Этот Птолемей, влюбившись в Арсиною, свою родную сестру и по отцу и по матери, женился на ней, совершив то, что у македонян ни в коем случае не дозволяется, но что было в обычае у египтян, над которыми он властвовал. Затем он убил брата своего Аргея, будто бы посягавшего на его жизнь. Он же перевез прах Александра из Мемфиса (в Александрию). Он убил и другого брата, рожденного Эвридикой, заметив, что он побуждает жителей Кипра к отпадению. Брат Птолемея по матери, Магас, получивший, благодаря матери своей Беренике, наместничество в Кирене — он был рожден Береникою от Филиппа, хотя и македонянина, но человека незнатного и из простого народа, так вот этот Магас, отложившись от Птолемея, повел войско из Кирены на Египет. 2. Птолемей, укрепив проходы, ожидал наступ- 2 ления киренских войск, но Магасу еще во время пути дали знать, что от него отложилось племя мармаридов из числа кочевых ливийцев. Тогда он вернулся в Кирену. Птолемей хотел его преследовать, но вот какая причина его задержала. Когда он готовился отразить шедшего на него войной Магаса, он набрал наемников, в их числе до четырех тысяч галатов. Заметив, что они злоумышляют сами захватить Египет, он перевез их через реку на пустынный остров, где они и погибли, отчасти истребив друг друга, отчасти от голода. 5. Магас же, который 3 был уже женат на Апаме, дочери Антиоха, сына Селевка, убедил Антиоха нарушить те договоры, которые его отец Селевк заключил с Птолемеем, и двинуться на Египет. Когда Антиох стал уже снаря- жать поход, Птолемей отправил ко всем народам, над которыми вла- ствовал Антиох {своих людей, чтобы они) как грабители прошли через земли более слабых, тех же, которые были более сильными, он хотел
56 Павсаний. Описание Эллады задержать военными действиями, чтобы тем помешать походу Ан- тиоха против Египта. Этот Птолемей, как я говорил выше, послал флот на помощь афинянам против Антигона и македонян, но это не прине- сло большой пользы афинянам в деле спасения. Дети у него родились не от сестры Арсинои, а от дочери Лисимаха; бывшую его женой сестру смерть постигла еще раньше; она умерла бездетной; у египтян есть целый ном (округ), носящий ее имя, Арсиноита. VIII 1. Мой рассказ следует дополнить упоминанием о деятельности Аттала, так как и он находится в числе эпонимов у афинян. Некий македонянин по имени Доким, военачальник Антигона, перешедший впоследствии на сторону Лисимаха со всеми царскими богатствами, имел евнухом пафлагонца Филетера. Что совершил этот Филетер для того, чтобы отпасть от Лисимаха и как он призвал к себе Селевка, 2 я об этом расскажу, когда буду говорить о Лисимахе. 2. Этот Аттал, будучи сыном Аттала, племянником Филетера, получил власть по на- следству от своего двоюродного брата Эвмена. Самым крупным из его подвигов был тот, что он заставил галатов отступить от моря внутрь 3 страны, в ту область, которую они занимают и сейчас. 5. После статуй эпонимов стоят изображения богов Амфиарая и Эйрены (Мира), не- сущей на руках мальчика Плутоса (Богатство).52 Тут же стоит медное изображение Ликурга,53 сына Ликофронта, и Каллия,54 который, по общераспространенным среди афинян рассказам, добился для эллинов 4 мира с Артаксерксом, сыном Ксеркса. 4. Тут же и статуя Демосфена, которого афиняне заставили удалиться на остров Калаврию перед Трезеном, затем, снова приняв его в число граждан, они опять присудили его к изгнанию после поражения при Ламии. Когда Де- мосфен вторично должен был бежать, он и на этот раз переправился в Калаврию, где и умер, приняв яд; из числа эллинских политических изгнанников только его не смог Архий выдать живым Антипатру и македонянам. Этот Архий, родом из Фурий, совершил богопротивное дело. Всех тех, которые действовали против македонян, прежде чем эллины потерпели поражение в Фессалии, всех их Архий приводил к Антипатру с тем, чтобы он подверг их наказанию. Вот во что 5 вылилась для Демосфена его чрезмерная любовь к афинянам. 5. Не- далеко от статуи Демосфена находится храм Ареса. В нем находятся две статуи Афродиты; статуя Ареса — работы Алкамена, а статую Афины создал какой-то паросец по имени Локр. Тут же — статуя Эниб (богини войны),55 которую создали сыновья Праксителя.56 Около хра- ма стоят статуи Геракла, Тесея и Аполлона Анадумена,57 завязыва- ющего лентою волосы. Тут же статуи Калада,58 написавшего для афинян номы (торжественные гимны), и Пиндара, получившего от
Книга первая 57 афинян много других знаков расположения, а также и эту статую за то, что составил в их честь гимн. Недалеко стояли Гармодий и Аристогитон,59 убившие Гиппарха; какая была причина этого убийства и каким образом они совершили этот подвиг, рассказано у других. Из этих статуй одни являются творением Крития, а более древние создал Антенор. Ксеркс, взяв Афины, когда афиняне покинули город, увез с собою и эти статуи в качестве добычи; впоследствии их прислал назад афинянам Антиох. 6. Перед входом в театр, который называют 6 Одеоном, стоят статуи египетских царей. Общее всем им имя — Пто- лемеи, но каждому дается еще свое собственное прозвище: один на- зывается «Филометор» (любящий мать или любимец матери), дру- гой — «Филадельф» (любящий брата), сына Лага называют «Сотером» (Спасителем), так как это имя ему дали родосцы. Из остальных носит название Филадельфа тот, о котором я упоминал прежде, при перечислении эпонимов; рядом с ним стоит статуя и его сестры Арсинои. IX 1. Тот, который называется «Филометор», был восьмым потомком Птолемея,60 сына Лага, прозвище же свое он получил в насмешку, так как мы не знаем ни одного из царей, который был бы так не- навидим своей матерью; хотя он был старшим из ее сыновей, но мать не хотела допустить, чтобы он был призван занять престол, и еще раньше она добилась от его отца того, чтобы он был послан на остров Кипр. Называют разные причины такого нерасположения Клеопатры к сыну, между прочим и ту, что младший из ее сыновей, Александр, как она надеялась, будет ей более других послушен. Поэтому она скло- няла египтян выбрать царем Александра. 2. Но так как население 2 противилось ее желанию, то она вторично послала на Кипр Алек- сандра номинально в звании стратега, на деле же желая через него держать в страхе Птолемея. Затем, нанеся раны тем из евнухов, кого она считала наиболее себе преданными, она вывела их и показала народу, как будто она сама подверглась покушению со стороны Пто- лемея, говоря при этом, что вот как расправился он с ее евнухами. Александрийцы бросились убивать Птолемея, но так как он опередил их, успев сесть на корабль, то они избирают царем прибывшего с Кипра Александра. 5. Но Клеопатру постигло возмездие за изгнание 3 Птолемея: она была убита тем самым Александром, которого она сама сделала царем египтян. Когда же это дело раскрылось и Александр из страха перед гражданами бежал, то вернулся Птолемей и вторично получил власть над Египтом. Он начал войну с отпавшими фиванцами и, подчинив их себе на третий год после отпадения, так разорил их, что у жителей Фив не осталось даже воспоминания об их прежнем бла-
58 Павсаний. Описание Эллады гополучии, а оно было настолько велико, что богатством они превос- ходили самых богатейших из эллинов, как святилище в Дельфах, так и орхоменцев.61 Немного спустя после этого Птолемея постигла неизбежная судьба (смерть); афиняне же, испытавшие от него много благодеяний, которых не стоит перечислять, поставили ему медную статую, а также Беренике, которая из всех его детей была единствен- 4 ной законной. 4. За статуями египетских царей стоят статуи Филиппа и Александра, сына Филиппа. Но их деяния во всяком случае на- столько велики, что их нельзя изложить мимоходом. Египетским царям эти посвящения были сделаны в знак истинного почтения, как дар, оказанный благодетелям, Филиппу же и Александру скорее из лести по отношению к ним со стороны народа; равно и Лисимаху они пос- тавили статую не столько вследствие доброго расположения, сколько 5 считая его в данное время полезным для себя. 5. Этот Лисимах был родом македонянин и телохранитель Александра; как-то раз в гневе Александр велел заключить его в одно помещение со львом, но он нашел его победителем зверя; после этого Александр стал всегда ока- зывать ему уважение и почет наравне с лучшими из македонян. По смерти Александра Лисимах стал царем фракийцев, соседних с ма- кедонянами, над которыми властвовал Александр, а раньше Филипп. 6 6. Они составляли, конечно, только небольшую часть всего фракийско- го племени. Ни один из народов не является более многочисленным, чем все фракийцы, взятые вместе, исключая только кельтов, если со- поставлять одно племя с другим; поэтому до римлян никто не мог покорить всех фракийцев. Фракия вся подвластна римлянам, что же касается стран кельтов, то только те из них, которые римляне сочли для себя ненужными, вследствие чрезмерного холода и скудости их земли, они добровольно оставили без внимания, те же, которые стоило 7 приобрести, они подчинили своей власти. 7. Лисимах тогда вступил в войну с ближайшими из своих соседей, одрисами, а затем пошел войной на Дромихета и на гетов. Так как он столкнулся с людьми опытными в военном деле, а кроме того, и во много раз превосхо- дившими его численностью, то сам он, попав в крайне опасное поло- жение, бежал, сын же его Агафокл, в первый раз участвовавший вме- сте с ним в походе, был взят в плен гетами. Потерпев и в дальнейшем неудачи на войне и считая плен своего сына делом немаловажным, Лисимах заключил мир с Дромихетом, уступив гетскому царю часть своей области по ту сторону Истра (Дуная) и скорее под дав- лением необходимости выдав за него замуж свою дочь. Другие же го- ворят, что в плен попал не Агафокл, а сам Лисимах и был спасен Агафоклом, заключившим ради него такой договор с гетским царем. Когда он вернулся, то для Агафокла он сосватал Лисандру, дочь Пто- 8 лемея Лага и Эвридики. 8. Он переправился с флотом в Азию и в союзе с другими положил конец власти Антигона. Нынешний город эфесцев он увеличил, расширив до самого моря и переселив в него
Книга первая 59 жителей Лебеда и колофонцев, их же города он разрушил, как видно из стихов Феникса, ямбического поэта, оплакивавшего разрушение Колофона. Гермесианакта, писателя элегий, в это время, по моему мнению, не было уже в живых, а то бы, конечно, и он пролил слезы над разрушением Колофона. Лисимах вступил в войну и с Пирром, сыном Эакида. Выждав момент, когда Пирра не было в Эпире, так как он часто уходил в чужие земли, он опустошил весь Эпир и дошел до гробниц царей. 9, Дальнейшее мне кажется невероятным, но 9 Гиероним из Кардии пишет, что Лисимах, доставая из могил кости умерших, раскидывал их. Этот Гиероним вообще заслужил извест- ность тем, что писал под влиянием чувства ненависти ко всем царям, кроме Антигона, которого он не по заслугам восхваляет. Совершенно явно, что этот рассказ о могилах эпирских царей является его злостной выдумкой, будто бы македонянин мог выкинуть кости из могил. Кроме того, что Лисимах не мог не знать, что эти цари были предками не только Пирра, но и Александра — ведь и Александр был эпиротом и по матери из рода Эакидов; да и союз, заключенный впоследствии между Пирром и Лисимахом, показывает, что и во время войны они не совершили друг против друга ничего такого, что не дало бы им возможности примириться. Вполне возможно, что у Гиеронима были и другие причины для обвинений против Лисимаха, но главное было то, что Лисимах разрушил Кардию и вместо нее на перешейке Фракийского Херсонеса основал Лисимахию. X 1. Пока царствовал в Македонии Аридей, а потом Кассандр и его дети, у Лисимаха была дружба с македонянами. Когда же власть перешла к Деметрию, сыну Антигона, тогда Лисимах, считая, что ему грозит война со стороны Деметрия, решил сам начать против него во- енные действия, зная, что у Деметрия есть одна отцовская черта, а именно жажда захватов. Вместе с тем он видел, что прибыв в Маке- донию по приглашению Александра, сына Кассандра, Деметрий тот- час же убил самого Александра и вместо него захватил власть над Македонией. 2. По этим причинам напав на Деметрия под Амфиполем, 2 он едва не был вытеснен из Фракии и только благодаря оказанной ему помощи со стороны Пирра удержал за собою Фракию и впос- ледствии властвовал над македонянами и нестиями. Большей же ча- стью Македонии стал владеть сам Пирр, явившись с военными силами из Эпира, благодаря хорошим отношениям, в которых в данный мо- мент он находился с Лисимахом. Когда же Деметрий перешел в Азию и начал войну с Селевком, то пока дела Деметрия шли для него до- статочно успешно, союз Пирра и Лисимаха оставался неизменным, но когда Деметрий попал в руки Селевка, у Лисимаха с Пирром друж-
60 Павсаний. Описание Эллады ба кончилась. Когда начались военные действия, Лисимах в решитель- ном сражении победил Антигона, сына Деметрия, и даже самого 3 Пирра и завладел Македонией, заставив Пирра вернуться в Эпир. 3, Обычно с людьми происходит много несчастий из-за любви. Когда Лисимах достиг преклонного возраста, и боги благословили его уже многочисленным потомством, да и у Агафокла были дети от Лисан- дры, он женился на Арсиное, сестре Лисандры. Говорят, что эта Арсиноя, боясь за себя и за своих детей, как бы после смерти Лисима- ха им всем не оказаться во власти Агафокла, составила заговор на его жизнь. Другие же писали, будто Арсиноя влюбилась в Агафокла, но, не достигнув своей цели..., поэтому, говорят, она замыслила смерть Агафоклу. Говорят, что и Лисимах впоследствии заметил эти дерзкие планы жены, но сам он уж не имел никакой силы, так как 4 был доведен до крайности, лишившись всех своих друзей. 4. После того, как Лисимах допустил, чтобы Арсиноя убила Агафокла, Лисан- дра бежала к Селевку, взяв с собою детей и своих братьев..., когда это случилось, бежали к Птолемею. Так вот в это время они бежали к Селевку. За ними последовал и Александр — это был сын Лисимаха, но от жены из племени одрисов. Придя в Вавилон, они стали умолять Селевка начать войну с Лисимахом. Одновременно с этим и Филетер, которому были доверены все сокровища Лисимаха, глубоко поражен- ный кончиной Агафокла и относясь подозрительно к действиям Арсииои, захватил Пергам, город на реке Каике, и, отправив вест- 5 ника, он и себя и все свои богатства отдал во власть Селевка. 5. Узнав обо всем этом, Лисимах поспешно переправился в Азию; начав сам войну и вступив в сражение с Селевком, он был им наголову разбит и погиб. Александр, который был сыном Лисимаха от одрисиянки, с трудом умолив Лисандру, получил труп Лисимаха и впоследствии, отвезя его в Херсонес, похоронил его там. Его гробницу и сейчас еще можно видеть между поселком Кардией и Пактией. Такова-то была судьба Лисимаха. XI 1. У афинян есть также статуя Пирра. Этот Пирр не состоит ни в каком родстве с Александром, если не считать, что они одного рода. Пирр был потомком Эакида, сына Ариббы, а Александр — сыном Олимпиады, дочери Неоптолема, а у Неоптолема и Ариббы отцом был Алкет, сын Фарипа. От Фарипа же до Пирра, сына Ахилла, еще пят- надцать мужских поколений. Этот первый Пирр по взятии Трои не захотел вернуться в Фессалию, но, удалившись в Эпир, поселился тут, согласно предсказаниям Гелена.62 У него не было детей от Гермионы, от Андромахи же были Молосс, Пиел и самый юный из них Пергам. А у Гелена был сын Кестрин: с Геленом жила Андромаха после того,
Книга первая 61 как Пирр был убит в Дельфах. 2. Когда Гелен, умирая, передал власть 2 Молоссу, сыну Пирра, то Кестрин с добровольцами из эпиротов занял область по ту сторону реки Фиамия, а Пергам, перейдя в Азию, убил правившего в Тевфрании Арея, вступив с ним в единоборство из-за власти, и дал название городу, который и сейчас носит его имя. И сейчас есть в городе героон (святилище в честь) Андромахи, которая последовала за ним. Пиел же остался в Эпире, и к нему как предку восходит родословная Пирра, сына Эакида, а не к Молоссу.63 5. До 3 Алкета, сына Фарипа, власть над эпиротами принадлежала одному царю. Когда же сыновья Алкета стали спорить друг с другом, они пришли к мысли управлять совместно. Они все время сохраняли вер- ность друг другу; впоследствии же Александр, сын Неоптолема, погиб в Аукании, а Олимпиада из страха перед Антипатром прибыла в Эпир, и Эакид, сын Ариббы, был во всем послушен Олимпиаде, даже ходил вместе с ней походом, чтобы воевать с Аридеем и македонянами, хотя эпироты не хотели следовать за ними. #. Когда же Олимпиада, 4 одержав победу в этой войне, стала совершать безбожные деяния, умертвив Аридея и поступая еще более безбожно по отношению к ма- кедонянам, и за все это, как считали, вполне заслуженно понесла на- казание от Кассандра,64 то Эакида вначале не хотели принять царем сами эпироты из-за ненависти к Олимпиаде; когда же с течением вре- мени он добился их сочувствия и согласия, то этому вторично восп- ротивился Кассандр — именно тому, чтобы он вернулся (и укрепился) в Эпире. Когда произошла около Эниад битва между Филиппом, бра- том Кассандра, и Эакидом, то Эакида, получившего рану, немного спу- стя постигла неизбежная судьба. 5. Тогда эпироты приняли на царство 5 Алкета, сына Ариббы, и старшего брата Эакида, человека крайне не- сдержанного по характеру и за это изгнанного отцом. И теперь вер- нувшись, он тотчас стал безумствовать над эпиротами; за это, вос- ставши, они убили ночью и его и его детей. Убив его, они призвали к себе Пирра, сына Эакида. Когда он явился, на него тотчас же пошел войной Кассандр. Пирр был еще молод годами и не укрепил еще как следует своей власти; поэтому при наступлении македонян он бежал в Египет к Птолемею, сыну Лага, и Птолемей выдал за него замуж единоутробную сестру 65 своих детей и вернул его назад при помощи египетского войска. 6. Первыми из эллинов, на которых Пирр, во- 6 царившись, напал, были жители острова Коркира, так как он видел, что этот остров лежит как раз против его страны и не желал, чтобы он был для других исходным пунктом при военных действиях против него. Что Пирр испытал после завоевания Коркиры, воюя с Лисима- хом, и как, изгнав Деметрия, он властвовал над Македонией, пока он сам опять не был изгнан Лисимахом, все эти важнейшие деяния Пирра в это время мною уже рассказаны при изложении судьбы Лисимаха. 7. С римлянами же, насколько мы знаем, до Пирра не всту- 7 пал в войну никто из эллинов; ведь у Диомеда 66 и бывших с ним
62 Павсаний. Описание Эллады аргивян, как говорят, не было еще никакого столкновения с Энеем. Афинянам же, которые мечтали о многом другом и между прочим о завоевании всей Италии, их поражение под Сиракузами помешало испытать себя в войне с римлянами; Александр же, сын Неоптолема, будучи одного рода с Пирром, но старше его возрастом, погиб в Ау- кании прежде, чем ему пришлось столкнуться в открытом бою с римля- нами. XII 1. Таким образом Пирр был первым, кто переправился из Эллады через Ионийское море против римлян. Но и он переправился туда по приглашению тарентинцев. 2. У них еще раньше шла с римлянами война. Не будучи в силах сами сопротивляться им, и так как они рань- ше оказали Пирру услугу, когда он вел войну с Коркирой, послав ему на помощь флот, тарентинцы при помощи своих послов убедили Пирра принять участие в войне; ссылаясь на свои прежние отношения, они главным образом указывали ему, что Италия по богатству равна всей Греции и что, кроме того, с его стороны будет не согласно с бо- жеским законом, если он откажет своим друзьям, пришедшим в дан- ный момент как молящие о защите. Так говорили ему послы; при этих словах Пирру пришло на ум взять Илион, и он надеялся на подобный же благоприятный исход, если он пойдет туда воевать: ведь он, будучи 2 потомком Ахилла, идет походом против выходцев из Трои. Когда он решился на это — а он уже не медлил, раз он пришел к какому-либо решению, — он тотчас стал производить посадку войска на длинные (боевые) корабли и приказал готовить грузовые суда, чтобы пере- возить лошадей и тяжеловооруженных воинов. 5. Есть книги писателей не очень известных в литературе, носящие название «Воспоминание о деяниях».67 Когда я их читал, меня больше всего охватывало удивление перед той смелостью Пирра, которую он сам проявлял во время битв, и перед его предусмотрительностью по отношению к пред- стоящим сражениям; и на этот раз, переправляясь на кораблях в Италию, он остался незамеченным римлянами и, прибыв туда, не сра- зу обнаружил им свое присутствие, но когда произошло у римлян стол- кновение с тарентинцами, он в первый раз появился перед ними с войском и, напав на них неожиданно, естественно привел их в заме- 3 шательство. Зная очень хорошо, что в боевом отношении он не может равняться с римлянами, он приготовился выпустить против них сло- нов. 4. Первым из жителей Европы стал пользоваться слонами Алек- сандр, победив Пора и войско индийцев. После смерти Александра ими стали пользоваться и другие цари; наибольшее число их имел Антигон. Эти животные попали в плен к Пирру после битвы его с
Книга первая 63 Деметрием. Когда они появились, ужас охватил римлян: они сочли, что это что-то иное, а не животные. Слоновую кость, которая упот- 4 реблялась для разных изделий и бывала в руках у художников, ко- нечно, все знали с давнего времени; самих же животных, прежде чем македоняне не перешли в Азию, вначале никто не видал, кроме самих индийцев, ливийцев или их соседей. Это видно из Гомера, который ложа и жилища самых богатых царей разукрашивает слоновой костью, а о слоне как живом звере нигде не упоминает; если бы он его видел или слышал о нем, то, мне кажется, упомянул бы о нем гораздо скорее, чем о сражении пигмеев с журавлями.* В Сицилию же Пирра увело 5 посольство сиракузян: дело в том, что карфагеняне, переправившись в Сицилию, опустошили все эллинские города; остались одни только Сиракузы, которые они подвергли осаде. Услыхав об этом от послов, Пирр оставил Тарент и жителей италийского побережья и, перейдя в Сицилию, заставил карфагенян уйти из-под Сиракуз. Возгордившись за такую свою удачу перед карфагенянами, которые из всех варваров были наиболее опытны в морском деле, происходя от древних тирийцев из Финикии, Пирр осмелился сразиться с ними на море, полагаясь только на своих эпиротов, которые до взятия Илиона из всех народов одни не знали ни моря, ни употребления соли. Свиде- тельство этого я нахожу у Гомера в его «Одиссее»: Покуда людей не увидишь Моря не знающих, пищи своей никогда не солящих.** XIII 1. Тогда Пирр, потерпев неудачу, вернулся с остальными кораб- лями в Тарент. Тут он понес сильное поражение и, зная, что римляне не позволят ему уйти без боя, следующим образом устроил свое отступление. [Когда он по возвращении из Сицилии был разбит], он прежде всего разослал письма по всей Азии и в частности к Антигону, у одних из царей прося войска, у других — денег, у Антигона же прося и того и другого. Когда послы вернулись, как только ему были пере- даны письма, он собрал вместе главнейших лиц из эпиротов и та- рентинцев, но не прочел им тех писем, которые он получил, а сказал, что (скоро) придут вспомогательные отряды; и до римлян быстро до- шел слух, что македоняне и другие народы из Азии готовятся идти на помощь Пирру. Слыша это, римляне сохраняли спокойствие, а Пирр в ближайшую ночь переправился к горному мысу, называемому Керавнией. * Гомер. Илиада, III, 5. ** Гомер. Одиссея, XI, 122.
64 Павсаний. Описание Эллады 2 2. После поражения в Италии, приведя в порядок свои силы, он объявил войну Антигону, выставляя против него много всяких других обвинений, а главное, что тот отказался послать ему помощь в Италию. Победив собственные войска Антигона и бывшее у него наемное войско галатов, он преследовал его до приморских городов и завладел верх- ней Македонией и Фессалией. Значение и важность этой битвы и побе- ды Пирра — а это больше всего имеет значение — подтверждается тем оружием кельтов, которое было посвящено в храм Афины Итонии меж- ду Ферами и Ларисой и на котором была сделана следующая надпись: 3 Отпрыск Молосса, царь Пирр, посвятив Итонийской Афине Храбрых галатов щиты, здесь их повесил как дар, Мощь сокрушив Антигонова войска. Зачем удивляться: Славны давно, и теперь все Эакиды-бойцы. Это оружие он посвятил здесь. А Зевсу в Додоне он посвятил щиты самих македонян. Также и над ними была сделана следующая надпись: Некогда Азии тучной они ограбили страны, Рабство они принесли эллинов вольным землям. Ныне надменных бойцов — македонян доспехи храм Зевса, Между колонн прислонясь, столь сиротливо блюдут. 5. Пирру, вообще очень склонному захватывать все то, что шло ему в руки — а он был уже недалек от того, чтобы целиком захватить 4 всю Македонию, — помешал Клеоним. Этот Клеоним убедил Пирра, оставив македонян, отправиться в Пелопоннес; почему он, лакедемо- нянин, ввел враждебное лакедемонянам войско в родную страну, я скажу впоследствии,* после рассказа о роде Клеонима. У Павсания, предводительствовавшего эллинами при Платеях, был сын Плистоа- накт; его сыном был Павсаний, а сыном этого последнего — Клеом- брот, который погиб, сражаясь при Левктрах с Эпаминондом и фиван- цами. У Клеомброта было два сына: Агесипол и Клеомен; так как Агесипол умер бездетным, то царскую власть получил Клеомен. У 5 Клеомена были сыновья — старший Акротат и младший Клеоним. Кончина постигла Акротата раньше (смерти отца); когда потом умер Клеомен, то произошел спор из-за власти между Ареем, сыном Акро- тата, и Клеонимом. Так вот удалившись тем или иным способом, он убедил Пирра и привел его в свою страну. 4. Лакедемоняне до битвы при Левктрах не потерпели ни одного поражения, так что они не до- пускали, что могут быть побеждены в пешем строю: они говорили, что и Леонид (при Фермопилах) победил, но что ему не хватило со- товарищей для окончательного уничтожения мидян, а что дело афинян под начальством Демосфена у острова Сфактерии, по их словам, явля- * Павсаний, III, 6, 2—5. В дальнейшем при ссылках на «Описание Эллады» Пав- сания указываются номера соответствующей книги, главы и параграфа по нумерации, восходящей к изданиям Диндорфа (см. вводную статью Е. В. Никитюк, с. 40). Например: III, 6, 2—5.
Книга первая 65 ется военным воровством, а не победой. После того как с ними произошло первое несчастье в Беотии, они потом еще потерпели сильное поражение от Антипатра и македонян; третьей неожиданной 6 бедой пришла на их землю война с Деметрием. 5. Во время же втор- жения Пирра — это было четвертое вражеское войско, которое они видели в своей стране, — они стали готовиться к отпору и сами, и к ним в качестве союзников пришли аргивяне и мессенцы. Когда Пирр победил их, он почти с первого же натиска мог бы взять город, но он, опустошив землю и согнав всю добычу, на короткое время приоста- новился. Они же стали готовиться к осаде, так как еще раньше, во время войны с Деметрием, Спарта была укреплена глубокими рвами и крепкими частоколами, а на более слабых местах — башнями. 6. В это время, так как война в Лаконии задержалась, Антигон, подчинив опять своей власти македонские города, направился в Пелопоннес: он 7 знал, что Пирр, если ему удастся покорить и Лакедемон и большинство пелопоннесских областей, пойдет не в Эпир, но опять в Македонию для продолжения войны там. Когда Антигон собирался вести свое вой- ско из Аргоса в Лаконскую область, сам Пирр явился к Аргосу. По- бедив и на этот раз, он вместе с бегущими ворвался в город, и, что вполне естественно, ряды его войска расстроились. 7. Во время сра- жения, которое уже шло у храмов, у домов, по узким улицам и в раз- ных частях города, Пирр остался один и был ранен в голову. Говорят, 8 что Пирр умер от того, что какая-то женщина бросила ему в голову черепицу; аргивяне же говорят, что убившая его была не женщина, а Деметра, принявшая образ женщины, и местный эксегет (толкова- тель) Ликей 68 так и говорит об этом в своих стихах. И по божьему приказанию они построили храм Деметре там, где умер Пирр; в этом же храме и похоронен Пирр. S. Для меня удивительно, что трое из так называемых Эакидов одинаково приняли кончину от рук богов: Ахилл, по словам Гомера, погиб от рук Александра, сына Приама, 9 и Аполлона; Пирра, сына Ахилла, Пифия велела убить дельфийцам, а сыну Эакида досталось на долю то, что о нем рассказывают аргивяне и что в поэме описал Ликей. Однако и это расходится с тем, что написал в своей истории Гиероним из Кардии: ведь человеку, живу- щему при царе, поневоле приходится писать все в угоду ему. И если Филист, прикрывая безбожные поступки Дионисия, выставлял закон- ной для себя причиной такого образа действия свою надежду на раз- решение вернуться в Сиракузы, то тем более можно извинить Гиеронима, что он писал в угоду Антигону. Этим закончились про- цветание и сила эпиротов. 3 Павсаний, т. I
66 Павсаний. Описание Эллады XIV 1. Входящим в афинский Одеон в числе многого другого бросается в глаза статуя Диониса, заслуживающая внимания. Поблизости есть источник, называют его Эннеакрунос (Девять источников) — так обо- рудован он был Писистратом; водоемы есть по всему городу, а родник этот один. Выше этого источника сооружен храм Деметры и Коры и храм Триптолема, в котором находится его изображение. 2. Я опишу то, что рассказывается о его судьбе, опустив то, что имеет отношение 2 к Деиопе. Из эллинов наиболее спорят с афинянами, претендуя на древность даров, которые будто бы они имеют от богов, аргивяне, подобно тому как среди варваров идет спор между фригийцами и египтянами. Говорят, что когда Деметра пришла в Аргос, Пеласг принял ее у себя в доме, а Хрисантида, знавшая о похищении Коры, рассказала ей об этом; впоследствии гиерофант Трохил 69 бежал из Аргоса вследствие вражды с Агенором и пришел, как говорят, в Аттику; взяв себе в жены одну из жительниц Элевсина, он имел двух сыновей — Эвбулея и Триптолема. Так рассказывают аргивяне. Афи- няне же и те, которые это знают с их слов.., что Триптолем, сын Келея, 3 первый стал сеять хлебные семена. Поется и поэма Мусея, если только она принадлежит Мусею, что Триптолем был сыном Океана и Геи (Земли), а в стихах Орфея — хотя я лично думаю, что эти стихи не Орфея — отцом Эвбулея и Триптолема назван Дисавл, и что им, со- общившим Деметре о похищении ее дочери, богиня дала семена для посева. У афинянина Херила, написавшего драму «Алопа», сказано, что Керкион и Триптолем были братьями, что их родила дочь Амфиктиона, что отцом Триптолема был Рар, а Керкиона — Посейдон. Когда я дальше хотел рассказывать и (перечислить) все то, что (для) истолкования (мистерий) находится в Афинском храме, так называ- емом Элевсинионе, делать это мне запретило видение во сне, поэтому я теперь и перехожу к тому, что можно согласно с божьим законом 4 описывать для всех. 5. Перед тем храмом, где находится изображение Триптолема, стоит медный бык, как будто его ведут на заклание, и сидит Эпименид70 из Кноса, который, говорят, отправившись в поле, зашел в пещеру и там заснул; и сон не прежде оставил его, чем на- ступил сороковой год с того времени, как он заснул; после этого он составил поэму и стал производить очищение городов, в том числе и города афинян. Фалес же, прекративший болезнь у лакедемонян, не был вообще ни родственником его, ни из одного города с Эпименидом; этот последний был из Кноса, а о Фалесе Полимнаст Колофонский, написавший о нем лакедемонянам поэму, говорит, что 5 он был из Гортины. < Еще дальше стоит храм Эвклеи (Доброй славы); и он также является посвящением, выстроенным на средства, полу- ченные (из добычи) мидян, которые высадились на землю у Марафона
Книга первая 67 в Аттике. Мне кажется, что афиняне больше всего гордятся этой побе- дой. Вот и Эсхил, когда он почувствовал приближение конца жизни, не упомянул ни о чем другом, несмотря на то, что он достиг столь великой славы и своими стихотворными произведениями и своим участием в морских битвах при Артемисии и у Саламина. Он велел (на могиле) написать только свое имя, присоединив имя отца и на- звание города, и что свидетелями своей храбрости он имеет мара- фонский лес и мидян, отступивших туда.71 5. Выше Керамика и стой, 6 называемой Царской, находится храм Гефеста. Что рядом с ним стоит изображение Афины,72 я этому ничуть не удивляюсь, зная сказание об Эрихтонии.73 Но глядя на эту статую Афины, имеющую голубые глаза, я нашел, что таково было сказание и ливийцев. У них говорится, что она дочь Посейдона и озера Тритониды и поэтому у нее голубые глаза, как у Посейдона. 6. Поблизости стоит храм Афродиты Урании 7 (Небесной).74 Первым народом, которому выпало на долю почитать Уранию, были ассирийцы, а после ассирийцев из жителей Кипра — пафийцы, а из финикийцев — жители Аскалона в Палестине. От фи- никийцев восприняли это поклонение жители Киферы. У афинян ввел его Эгей, считая, что отсутствие у него самого детей — тогда у него еще их не было — и несчастье с его сестрами произошло вследствие гнева Урании. Бывшая в мое время статуя была сделана из паросского мрамора и была творением Фидия. Но у афинян есть дем (округ) — Афмонеи, и там говорят, что Порфирион, царствовавший до Актея, основал у них храм Урании. Но в демах говорят много другого, совсем не похожего на то, что рассказывают живущие в городе. XV /. Те, кто идет по направлению к стое, которую называют Пестрой по картинам, находящимся в ней,75 встречают медного Гермеса, так называемого Агорея (Покровителя рынков), а рядом ворота. На них находится трофей, поставленный после того, как афиняне победили в конном сражении Плейстарха, брата Кассандра, и начальника его конницы и наемного войска. 2. В этой галерее прежде всего обращает на себя внимание картина: афиняне у аргивской Энои,76 выстроенные против лакедемонян; изображен не разгар боя, не сражение, уже раз- вернувшееся, где можно показать проявление храбрости, но только еще начало битвы, когда они только сходятся для рукопашной схватки. На средней стене изображены афиняне и Тесей, сражающиеся с ама- 2 зонками. Только у одних этих женщин поражения не отняли реши- мости вновь подвергнуться опасности; несмотря на то, что Фемискира (город) была взята Гераклом и что затем у них погибло войско, ко- торое они послали против Афин, они тем не менее явились под Трою, чтобы сражаться против афинян и всех эллинов. 5. За битвою с ама- з*
68 Павсаний. Описание Эллады зонками изображены эллины, взявшие Илион, и цари, собравшиеся (для совещания) о дерзостном поступке Аякса 77 по отношению к Кас- сандре; на картине изображены сам Аякс, пленницы и в их числе 3 и Кассандра. 4. Последняя картина изображала сражавшихся при Ма- рафоне. Из беотийцев одни жители Платеи и все войско Аттики вступили в рукопашный бой с варварами. Здесь изображается еще не- решенное сражение. А в разгар боя варвары уже бегут и толкают друг друга в болото. На краю картины изображены финикийские корабли, варвары стараются влезть на них, а эллины их избивают. Тут же нарисован и герой Марафон, от которого вся эта равнина получила свое название, а также Тесей, изображенный как будто он поднимается из земли, кроме того, Афина и Геракл. У марафонских жителей, как они сами говорят, впервые Геракл стал почитаться богом. Из сража- ющихся особенно выделяются на картине Каллимах, который афиня- нами был выбран на должность полемарха, а из стратегов — Мильтиад и так называемый герой Эхетл, о котором я буду говорить позднее.78 4 5. Тут же находятся медные щиты и на одних из них есть надпись, что они от скионейцев и их союзников, а другие намазаны смолой, чтобы их не погубило время или сырость; говорят, что они принад- лежали тем лакедемонянам, которые были взяты в плен на острове Сфактерии. XVI 1. Медные статуи, которые стоят перед этой стоей, это — Солон, написавший для афинян законы, и немного дальше Селевк, которому и раньше были даны ясные знамения будущего счастья. Когда Селевк, собираясь двинуться из Македонии с Александром, приносил к Пелле жертву Зевсу, то дрова, лежавшие на жертвеннике, сами собой подвинулись к статуе бога и загорелись без огня. После смерти Алек- сандра Селевк, боясь прибывшего в Вавилон Антигона, бежал к Пто- лемею, сыну Лага, но затем он вернулся опять в Вавилон; вернувшись, победил войско Антигона и самого Антигона убил и взял в плен 2 двинувшегося потом против него Деметрия, сына Антигона. После то- го, как ему все это удалось и он вскоре покончил с Лисимахом, он всю свою власть в Азии передал сыну своему Антиоху, сам же спешно двинулся в Македонию. 2. Войско у Селевка состояло и из эллинов и из варваров; Птолемей же, брат Лисандра, перешедший от Лисимаха к нему, вообще человек быстро решающийся на смелые поступки и поэтому прозванный Керавном (Молнией), этот Птолемей, когда шед- шее с Селевком войско было около Лисимахии, изменнически убил Селевка. Предоставив «царям» 79 разграбить сокровища, он сам во- царился в Македонии, где царствовал до того времени, пока он, первый из царей, насколько я знаю, решившись выступить против галатов,
Книга первая 69 не был убит варварами. Его власть и страну спас для себя Антигон, сын Деметрия. 5. Селевк, я убежден, из всех царей был человеком 3 самым справедливым и по отношению к религии наиболее благо- честивым; во-первых, этот Селевк отослал назад в Бранхиды милет- цам медное изображение Аполлона, которое было увезено Ксерксом в мидийские Экбатаны, а во-вторых, основав Селевкию на реке Тигре, переселив сюда соседних с нею вавилонян, он оставил нетронутыми стены Вавилона, оставил невредимым храм Бела и разрешил жить вок- руг него халдеям. XVII /. У афинян на площади есть много различных памятников, какие существуют далеко не у всех, между прочим жертвенник Элеи (Милости); несмотря на то, что эта богиня более всех богов при изменчивости человеческой жизни и судьбы приносит пользу и помо- гает людям, из всех эллинов одни только афиняне воздают ей такую честь. Человеколюбие является не единственной характерной чертой афинян. У них устроено не только много учреждений, касающихся дел человеколюбия, но они значительно больше других проявляют бла- гочестия: так, у них имеются жертвенники Айдосу (Стыду), Феме (До- брой молве) и Горме (Рвению). И вполне ясно, что люди, более других благочестивые, и в жизни имеют соответственно больше счастья. 2, В гимнасии, отстоящем недалеко от площади и называемом Пто- 2 лемеевым 80 по имени строителя, есть сделанные из мрамора гермы, заслуживающие осмотра, а также медная статуя Птолемея. Там же стоит и ливиец Юба и Хрисипп из Сол. Около гимнасия — храм Тесея; в нем имеется картина, изображающая, как афиняне сражаются с ама- зонками. У них эта война изображена и на щите Афины и на пьеде- стале Зевса Олимпийского. В храме Тесея есть еще картина битвы кентавров и лапифов в таком виде: Тесей уже убил кентавра, у других же еще идет равная борьба. Картина на третьей стене для тех, кто 3 незнаком с легендой, не вполне ясна как ввиду ее древности, так и потому, что Микон изобразил не всю легенду. 5. Когда Минос вез Тесея и остальную толпу молодежи на Крит, он был охвачен любовью к Перибое, так как Тесей резко выступил против него, то он в гневе бросил ему в лицо много упреков и, между прочим, сказал, что он не сын Посейдона, так как он не сможет вернуть ему тот перстень, который он носит на руке, если он бросит его в море. Говорят, что Минос с этими словами кинул перстень в воду, и передают, что Тесей вернулся из моря с этим перстнем и с золотым венком, даром Амфитриты.81 4. О кончине Тесея рассказывается много между собой 4 несогласного. Говорят, что он находился в оковах до тех пор, пока он не был освобожден Гераклом. Из того, что я слышал, самое до-
70 Павсаний. Описание Эллады стоверное вот что: напав на феспротов с тем, чтобы похитить жену царя феспротов, он при этом потерял большую часть своего войска, а сам он и Перифой, — Перифой, ускоряя этот брак, сам участвовал в походе, — так вот, они были взяты в плен, и царь феспротов, связав 5 их, держал в Кихире. 5. В феспротской земле есть много достойного обозрения, в том числе особенно храм Зевса в Додоне и священный дуб этого бога; около Кихиры есть болото, называемое Ахерусия, и река Ахеронт; течет там и Кокит с очень отвратительной водой. Мне кажется, что Гомер все это видел и решил при описании адских мест во второй своей поэме дать адским рекам эти имена рек страны фес- протов. 6. Когда Тесей был в таком положении, сыновья Тиндарея (Кастор и Поллукс) пошли походом на Афидну; они взяли Афидну 6 и на царство возвратили Менесфея. То, что сыновья Тесея нашли убежище на Эвбее у Элефенора, Менесфей не ставил ни во что, но Тесея, если бы он когда-нибудь вернулся от феспротов, он считал бы самым страшным врагом, поэтому всякого рода лестью привлекал на свою сторону народ и так настроил его, что когда позднее Тесей спасся, они его прогнали от себя. Тогда Тесей отправился на Крит к Дев- калиону, но вследствие ветров был занесен на остров Скирос. Скиросцы блестяще приняли его вследствие славы его рода и несом- ненного величия тех подвигов, которые он совершил лично; из-за это- го-то царь Ликомед и замыслил ему смерть. Святилище Тесея у афинян появилось позднее, чем мидяне высадились на Марафоне. После этого Кимон, сын Мильтиада, изгнал скиросцев с их острова, мстя за смерть Тесея, а кости его перевез в Афины. XVIII 1. Храм Диоскуров — один из древнейших; сами Диоскуры стоят, а их сыновья сидят на конях.82 Здесь же есть картина Полигнота. Он нарисовал их, как они нарушили намеченный брак дочерей Левкиппа (похитив их силой),* а Микон в своей картине изобразил, как они пла- вали с Ясоном в Колхиду, причем все внимание художника в этой 2 картине обращено на Акаста и на коней Акаста. 2. За храмом Диоску- ров находится священный участок Аглавры. Говорят, что Аглавре и ее сестрам, Герсе и Пандросе, Афина дала Эрихтония, положив его в ящик и запретив им любопытствовать, что там положено. Пандроса, говорят, послушалась; ее же две сестры, открыв ящик, сошли с ума, увидав Эрихтония, и бросились вниз с акрополя, там, где он был осо- * Переведено по конъектуре Блюмнера-Гитцига. Место испорченное; если придерживаться обычного текста, то перевод приблизительно будет таков: «Полигнот нарисовал все, что касается их, а именно их брак с дочерьми Левкиппа». И по смыслу и по языку тут много неясностей.
Книга первая. 71 бенно крутым. В этом месте мидийцы, поднявшись, перебили из афинян тех, которые считали, что они лучше, чем Фемистокл, понима- ют предсказание, и потому укрепили акрополь деревянным частоко- лом. 3. Рядом находится Пританей, в котором хранятся написанные 3 Солоном законы; там стоят также изображения богинь Эйрены (Мира) и Гестии (Священного огня) и много других статуй, в числе их пан- кратиаст (многоборец) Автолик;83 на статуях же Мильтиада и Феми- стокла переделаны надписи и (они приписаны) — одна какому-то римлянину, другая — фракийцу. 4. Если отсюда спускаться в нижнюю 4 часть города, то встретим храм Сараписа, поклонение которому как богу афиняне ввели под влиянием Птолемея. У египтян храм Са- раписа, самый замечательный, находится в Александрии, а самый древний в Мемфисе; в него не позволяется входить ни посторонним, ни жрецам, пока им не приходится хоронить (быка) Аписа. 5. Не- далеко от храма Сараписа есть место, где Перифой и Тесей заключили договор, перед тем как идти походом на Лакедемон, а затем на фес- протов. Рядом сооружен храм Илитии, которая, говорят, пришла из 5 страны гипербореев на Делос помочь Латоне в ее родовых муках. Го- ворят, что от делосцев и другие узнали имя Илитии; делосцы приносят ей жертвы и поют гимн, составленный Оленом. Критяне считают, что Илития родилась в Амнисе, кносской области, и что она была дочерью Геры. У одних только афинян деревянные изображения Илитии за- крыты до самого конца ног. Женщины говорили, что два из этих ее изображений — критские и дар Федры, но что самое древнее принес из Делоса Эрисихтон. 6. Перед входом в храм Зевса Олимпийского — 6 а этот храм построил римский император Адриан, он же воздвиг богу статую, достойную осмотра, которая по величине, если не говорить о колоссах у родосцев и римлян, оставляет за собой многие другие статуи,* но сделана она из слоновой кости и золота и пропорционально величине сделана она с большим искусством, — так вот, здесь при вхо- де в храм стоят статуи Адриана — две из фасосского мрамора, две из египетского, а перед колоннами стоят медные. Этот участок, больше чем в четыре стадии, весь наполнен статуями; от каждого города, (ко- торые афиняне называют своими выселками), стоит здесь статуя императора Адриана, но афиняне превзошли их всех, поставив позади храма свою колоссальную статую, заслуживающую внимания. 7. На 7 этом участке есть древние произведения, медный Зевс, храм Кроноса и Реи и священный округ Геи (Земли), именуемой «Олимпией». Здесь, приблизительно в локоть шириной, рассеклась земля и говорят, что после потопа, бывшего при Девкалионе, сюда ушла вся вода; поэтому сюда каждый год бросают пшеничную муку, замешанную с медом.84 8. Около одной из колонн стоит изображение Исократа, в памяти сов- 8 * Слова Павсания дают основание думать, что эта статуя была выше статуи Зевса в Олимпии, копией с которой ее считают.
72 Павсаний. Описание Эллады ременников сохранилось воспоминание о трех его характерных чертах: о таком замечательном трудолюбии,* что он, прожив без двух лет сто годов, никогда не переставал иметь учеников... и о страстной любви к свободе, так что, получив известие о Херонейской битве, (положив- шей конец самостоятельному существованию Эллады), он от горя до- бровольно лишил себя жизни. Там стоят и персы из фригийского мра- мора, поддерживающие медный треножник, как они сами, так и тре- ножник заслуживает всякого внимания. Говорят, что древний храм Зевса Олимпийского построил Девкалион, и в доказательство того, что Девкалион жил в Афинах, они показывают его могилу, находящуюся 9 недалеко от нынешнего храма. 9. Адриан соорудил афинянам и другие здания, между прочим храм Геры, храм Зевса Всеэллинского и общий храм Всем богам. Самое замечательное в нем — сто колонн из фри- гийского мрамора. И степы галерей сделаны из того же материала. Здесь же есть сооружение с золоченой крышей, выложенное алеба- стром и, кроме того, украшенное статуями и картинами. В нем же на- ходится и библиотека. Есть и гимнасий, носящий имя Адриана; и в нем сто колонн из ливийских каменоломен. XIX 1. За храмом Зевса Олимпийского близко стоит статуя Аполлона Пифийского. Есть и другое святилище Аполлона, называемого Дельфинием. Рассказывают, что когда этот храм был уже возведен до самой крыши, пришел в город Тесей, еще никому не известный. Так как его хитон спускался до пят и волосы его были зачесаны очень красиво, то когда он подошел к храму Дельфиния, рабочие, клавшие балки крыши, спросили его с насмешкой, как это девушка, да еще в брачном возрасте, путешествует одна. Тесей им на это ничего не сказал, но отпрягши, как говорят, быков от повозки, на которой они подвозили материал для крыши, подбросил ее выше, чем они строили 2 потолок для храма. 2. Относительно местечка, которое называют «Са- дами», и о храме Афродиты у них нет никакого предания; все равно как и о статуе Афродиты, которая стоит недалеко от храма; ее внешний вид — четырехугольный, такой же, как и у герм. Надпись объясняет, что это Афродита Урания (Небесная) — старшая из так на- зываемых Мойр (богинь Судьбы). Статуя же Афродиты в «Садах» — работы Алкамена и в Афинах — одна из немногих, особенно за- 3 служивающих внимания. 5. Есть и святилище Геракла, называемое Киносаргом (Белой собакой) ;86 историю этого названия можно узнать, прочтя прорицание о белой собаке; тут стоят жертвенники Гераклу и Гебе, которая, как полагают, будучи дочерью Зевса, стала женою * По некоторым рукописям читается: «долголетие».
Книга первая 73 Геракла. Сооружен здесь жертвенник и Алкмене (матери Геракла) и Иолаю, который вместе с Гераклом совершил большую часть подвигов. 4. Ликей получил свое название от Лика,87 сына Пандиона, но и в древние времена, как и при мне, он считался храмом Аполлона, и здесь бог искони назывался Ликейским. Что касается термилов, к ко- торым пришел Лик, убегая от Эгея, то говорят, что и для них он был причиной их наименования и что от него и они стали называться ликийцами. 5. Позади Ликея есть могила Ниса, царствовавшего в Me- 4 гарах; когда он был убит Миносом, афиняне взяли его сюда и тут похоронили. Про этого Ниса есть предание, что у него на голове были пурпурные волосы и что если их остричь, он умрет. Когда критяне пришли в его землю, они захватили все другие города в Мегариде при первом же нападении, а Нисею, куда бежал Нис, они собирались осаждать. Говорят, что здесь дочь Ниса влюбилась в Миноса и что она остригла волосы отца. Говорят, что это произошло именно так. 6. Реки, текущие у 5 афинян — следующие: Илис и река, имеющая одно и то же имя с кельтским Эриданом, впадающая в Илис. Это тот самый Илис, с бе- регов которого, говорят, ветер Борей похитил игравшую Орифию, и Орифия стала женою Борея, и что поэтому он потопил очень много варварских триер, по родству оказывая помощь афинянам. Афиняне хотят, чтобы Илис был святилищем и других богов и на нем есть жер- твенник Илисиад (Муз). Тут показывается и место, где пелопоннесцы убили Кодра, сына Меланфа, царствовавшего над афинянами. 7. Кто 6 переходит здесь (по мосту) Илис, тот вступает в местечко, называемое Агры (Охота) с храмом Артемиды Агротеры (Охотницы); говорят, что здесь некогда, придя с Делоса, охотилась Артемида; поэтому и ее статуя имеет лук. Далее, если кто только слышал о нем, тот себе не может его и представить, а кто его видел, для того это настоящее чудо, это Стадий из белого мрамора. Величину его можно лучше всего определить следующим образом: начинаясь над Илисом, гора, в виде серпа луны, сверху спускается к берегу реки двумя прямыми линиями. Эту гору афинянин Герод обстроил и потратил на эту стройку большое количество пентеликонского мрамора.88 XX /. От Пританея есть дорога, которая называется «Треножники»; эта местность потому так называется, что там много храмов богов... (не) больших * и в них стоят треножники, медные, но представляющие по работе очень много достойного запоминания. Так, тут находится * Место испорченное. По другим изданиям текст читается приблизительно так: «что там стоят довольно большие храмы (Диониса)».
74 Павсаний. Описание Эллады Сатир, которым, говорят, очень гордился Пракситель.89 Рассказывают, что как-то Фрина просила у него (подарить ей) самое лучшее из его произведений; он согласился, будучи ее любовником, подарить ей, но не захотел сказать какое произведение он считает самым прекрасным. И вот раб Фрины, вбежав, говорит Праксителю, что большая часть его произведений погибает, так как огонь охватил его жилище, но не 2 все еще уничтожены. Пракситель тотчас же бросился к дверям, вы- ходящим наружу, говоря, что от его трудов не останется ничего, если пламя действительно охватило его Сатира и его Эрота. Тогда Фрина велела ему успокоиться и остаться у нее; с ним не случилось ничего ужасного, но она устроила хитрость, чтобы он сознался, какое из его творений самое прекрасное. Таким образом Фрина выбрала себе Эрота. В храме же, находящемся недалеко в честь Диониса, есть Сатир еще юный, протягивающий кубок; стоящего вместе с Сатиром здесь же 3 Эрота и Диониса сделал Фимил. 2. Самое древнее святилище Дионису находится около театра. В его ограде стоят два храма и два изобра- жения Диониса; один называется Элевтерий (Несущий освобождение), а другой — это тот, которого сделал Алкамен из слоновой кости и зо- лота. Здесь есть и картина: Дионис, ведущий на небо Гефеста. И относительно этого эллины рассказывают следующее: когда Гера отвергла родившегося у нее Гефеста, то он по злопамятству послал ей в подарок золотой трон, имеющий невидимые оковы; когда она села на него, она оказалась связанной, Гефест же не хотел слушаться нико- го из богов, пока Дионис, к которому Гефест питал особое доверие, напоив его пьяным, не привел его на небо. Все это было нарисовано, равно как и Пенфей и Ликург, несущие наказание за то, что они оскорбили Диониса; были там нарисованы и спящая Ариадна и Тесей, уходящий в открытое море, и Дионис, пришедший, чтобы похитить 4 Ариадну.90 3. Недалеко от храма Диониса и театра есть постройка; говорят, она сделана в подражание палатке Ксеркса. Она выстроена уже вторично: древнюю сжег римский военачальник Сулла, когда он взял Афины. Причина войны была вот какова. Митридат царствовал над варварами, жившими по берегам Понта Эвксинского (Черного мо- ря). Повод, почему он начал войну с римлянами, как он перешел в (Малую) Азию, сколько он взял городов, принудив их к этому войной или заключивши с ними союз, в этом пускай разбираются те, кто хочет знать судьбу Митридата, я же расскажу то, что имеет отношение ко 5 взятию Афин. Был афинянин Аристион, которым Митридат пользо- вался в качестве посла, отправляя его по греческим городам. Он убедил афинян предпочесть Митридата римлянам. Но он убедил не всех, но только простой народ и из простого народа особенно беспо- койную часть. Афиняне же, которые имели какое-либо значение, до- бровольно перешли на сторону римлян. Когда разыгралось сражение, римляне одержали решительную победу и загнали Аристиона и афинян в город, а Архелая и варваров — в Пирей. Архелай был тоже
Книга первая 75 военачальником Митридата; когда раньше этого Архелай сделал набег на магнетов, живших по Сипилу, то и сам он был ранен и из его вар- варов многие были убиты. 4. Для афинян таким образом началось вре- 6 мя осады, но случилось, что в это время Таксил, военачальник Митридата, осаждал Элатею в Фокиде; когда к нему пришли послы (от афинян), то он, поднявшись, повел войско в Аттику. Узнав об этом, римский полководец оставил часть войска, поручивши ей осаду Афин, сам же с большей частью своих сил встретился с Таксилом в Беотии. На третий день после этого в оба лагеря к римлянам пришли вестники — к Сулле, что стены афинские взяты, а к тем, что осаждали Афины, что Таксил побежден в битве при Херонее. Когда Сулла вер- нулся в Афины, тех из афинян, которые ему сопротивлялись, он запер в Керамике и велел казнить по жребию каждого десятого. Так как 7 Сулла не прекращал своего гнева против афинян, то несколько человек из них тайно бежали в Дельфы, и на их вопрос, неужели наступила судьба и для Афин стать безлюдными и опустошенными, Пифия им ответила сравнением с мехом.91 5. После этого Суллу постигла бо- лезнь,92 которой, как я знаю, был поражен и сириец Ферекид. Образ действия Суллы по отношению к большинству афинян был более же- сток, чем это было прилично делать для римлянина. Но я думаю, что не это было причиной его несчастной болезни, но гнев Зевса Гикесия (Покровителя просящих), так как Аристиона, бежавшего в храм Афины, он приказал, оторвав (от алтарей), казнить. Афины, столь сильно опустошенные этой войной, вновь расцвели при римском импе- раторе Адриане. XXI 1. У афинян в театре есть скульптурные изображения поэтов и трагических и комических, большей частью малоизвестных; если не говорить о Менандре, то не было ни одного из комических поэтов, которые бы приобрели себе славу. Из известных писателей трагедий там находятся Еврипид и Софокл. 2. Говорят, что лакедемоняне вторглись в Аттику в момент смерти Софокла. И вот их вождь увидал во сне явившегося к нему Диониса, который приказал ему почтить всеми почетными обрядами, которые полагаются мертвым, новую Сирену. И ему стало ясно, что это сновидение имеет отношение к Со- фоклу и к его поэзии. Еще и теперь обычно все выдающееся в поэзии и в речах сравнивают с Сиреной. 3. Изображение же Эсхила, я думаю, 2 сделано много позднее его кончины и той картины, которая изобра- жает Марафонскую битву. Сам Эсхил рассказывал, что, будучи еще мальчиком, он заснул в поле, сторожа виноград; и вот ему явился во сне Дионис, приказав писать трагедии. Когда наступил день, он пожелал выполнить волю бога, и когда он попытался, то ему очень
76 Павсаний. Описание Эллады 3 легко далось писание стихов. Так он рассказывал об этом. 4. На так называемой южной стене (акрополя), которая обращена к театру, на- ходится золоченая голова Медузы Горгоны,93 а вокруг нее сделана эгида. 5*. Наверху театра есть пещера в скалах, идущая под акрополь, и в ней стоит треножник. На нем изображение Аполлона и Артемиды, убивающих детей Ниобы. Эту Ниобу я и сам видел, поднявшись на гору Сипил; вблизи — это крутая скала, и стоящему перед ней она не показывает никакого облика женщины — ни просто женщины, ни плачущей, если же стать дальше, то покажется, что ты совершенно ясно видишь плачущую женщину. 4 6. Если идти по афинским улицам от театра в акрополь, то встре- чается могила Калоса. Этого Калоса, сына своей сестры и своего ученика по искусству, убил Дедал и потому должен был спасаться бегством на Крит; позднее он бежал в Сицилию к Кокалу. 7. Там есть храм Асклепия, который из-за статуй, изображающих бога и его де- тей, и картин достоин обозрения. В нем источник, около которого, го- ворят, сын Посейдона Галирротий, опозоривший дочь Ареса Алкиппу, был убит Аресом; передают, что по этому случаю был первый суд 5 об убийстве. Там, между прочим, находится савроматский панцирь; и всякий, взглянув на него, скажет, что варвары ничуть не меньше эллинов способны к искусствам. 8. Савроматы 94 сами не добывают себе железа и они его к себе не ввозят; в этом отношении они из всех варваров этой страны наименее общительны. Ввиду недостатка железа вот что они изобрели: у них на копьях острия — костяные вместо же- лезных, луки и стрелы — из кости, наконечники на стрелах также ко- стяные; накинув петли (арканы) на тех врагов, с которыми они встре- 6 чаются, они, повернув лошадей, тащат схваченных арканами. А пан- цири они приготовляют следующим образом. У каждого из них много лошадей, и так как они кочевники, то их земля не поделена на отдель- ные участки и ничего не родит кроме дикорастущих деревьев. Этими лошадьми они пользуются не только для войны, но также приносят их в жертву местным богам и вообще питаются их мясом. Собрав их копыта, они их очищают и, разрезав на части, делают из них пластинки, похожие на чешую драконов. Если кто никогда не видел дракона, то, конечно, видел зеленую шишку сосны; и он не ошибся бы, сравнив это произведение из копыт с видимыми нами чешуйками на плоде сосны. Пробуравив их и связав жилами лошадей или быков, они пользуются этими панцирями, ничуть не менее красивыми, чем эллинские, и ничуть не менее прочными: они хорошо выдерживают удары мечами и копьями в рукопашном бою. Льняные же панцири для сражающихся не столь полезны, при сильных ударах они про- пускают железо, но при охоте они полезны: зубы и львов, и барсов 7 застревают в них. 9. Эти льняные панцири можно видеть находящи- мися как в других святилищах, так и в Гринее,95 где Аполлону пос- вящена прекрасная роща как из плодовых деревьев, так и из тех, ко-
Книга первая 77 торые, хотя не приносят плода, но доставляют удовольствие или аро- матом, или внешним видом. XXII 1. За храмом Асклепия, если идти этой дорогой в акрополь, встре- чается храм Фемиды. Перед ним насыпана могила Ипполита. При- чиной его кончины, как говорят, было проклятие (отца). Всем, даже варварам, знающим греческий язык, известна любовь к нему Федры и решимость кормилицы, захотевшей услужить ей. 2. Есть могила Ип- 2 полита и в Трезене, и там существует об этом такой рассказ. Когда Тесей задумал жениться на Федре, то, не желая, чтобы в случае, если у него родятся дети, Ипполит был под их властью или чтобы он цар- ствовал вместо них, он отсылает его к Питфею, чтобы тот воспитал его и чтобы он царствовал в Трезене. Но затем Паллант с сыновьями восстал против Тесея. Убив их, Тесей отправляется в Трезен с целью очищения, и тут Федра впервые увидала Ипполита и, влюбившись в него, замыслила все то, что привело впоследствии к смерти обоих. У трезенцев есть миртовое дерево, все листья которого по всему дереву имеют дырочки. Говорят, что оно не было таким с самого начала, но что это произошло от того, что Федра, не удовлетворенная в своей любви, проколола их той булавкой, которую она носила в волосах. 3. Поклонение Афродите Пан демос (Всенародной) было введено Те- з сеем, когда он свел всех афинян из сельских демов в один город, равно и богине Пейто (Убеждения). Древних изображений в мое время уже не было, но при мне там были произведения художников очень прос- лавленных. Есть там и храм Геи Куротрофос (Земли-Воспита- тельницы) и Деметры Хлои (Зеленеющей). Что касается их наиме- нований, то это можно узнать, вступив в беседу со жрецами. 4. На акрополь есть один только вход; второго нет, так как весь 4 акрополь — отвесная скала и обнесен он крепкой стеной. Пропилеи 96 имеют крышу из белого мрамора и по красоте и величине камня до сих пор нет ничего лучшего. Относительно изображений всадников 97 я не могу точно сказать, являются ли они фигурами сыновей Ксе- нофонта или просто сделаны для украшения. Направо от Пропилей находится храм Ники Аптерос (Бескрылой Победы) .98 5. Отсюда видно море и, говорят, Эгей кончил жизнь самоубийством, бросившись отсю- 5 да в море. Дело в том, что корабль, отвозивший на Крит юношей и девушек, ходил под черными парусами. Когда Тесей решился поплыть с ними, чтобы сразиться с так называемым Минотавром, он обещал отцу, что поднимет белые паруса, если поплывет назад, победив этого быка. Но так как он вез с собой похищенную им Ариадну, он забыл об этом обещании. Поэтому Эгей, когда увидал, что корабль идет под черными парусами, считая, что его сын умер, бросился в море и погиб;
78 Павсаний. Описание Эллады и у афинян есть так называемое святилище Эгея." 6. Налево от 6 Пропилей находится здание с картинами;100 на тех, которым время не судило еще стать неузнаваемыми, изображены Диомед и Одиссей; последний на Лемносе похищает лук Филоктета, а первый уносит из Илиона изображение Афины. Тут же (на картинах) изображен Орест, убивающий Эгисфа, и Пилад, убивающий сыновей Навплия, при- шедших на помощь Эгисфу. Тут же картина, изображающая, как рядом с могилой Ахилла готовится к закланию Поликсена.101 Прекрасно сде- лал Гомер, что пропустил это столь кровавое дело; и мне кажется, что он также хорошо сделал, говоря, что Скирос был завоеван Ахиллом, в противоположность тем, которые говорят, будто Ахилл воспитывался на Скиросе вместе с девушками, как это нарисовал в своей картине и Полигнот.102 У него есть и другая картина: Одиссей, стоящий у реки перед девушками, полоскавшими белье вместе с Навсикаей, совершенно так, как написал в своей поэме Гомер. Есть там и другие картины, между прочим и Алкивиад:103 эта картина была 7 изображением победы его коней на Немейских играх. Есть тут и Пер- сей, возвращающийся в Сериф, несущий Полидекту голову Медузы. Что касается Медузы, я не собираюсь рассказывать об этом при описании Аттики. 7. Если пропустить картины: «Мальчика, несущего кувшин с водою» и «Борца», которого написал Тименет, то там есть изображение Мусея.104 Я читал сказания, в которых говорится, что Мусей летал, получив этот дар от Борея, но мне кажется, что это сочинил Ономакрит. От Мусея не сохранилось ничего твердо установ- ленного, если только не считать гимна к Деметре у Ликомидов. 8. Уже 8 у самого входа в акрополь находится Гермес, которого называют Пропилейским, и Хариты, которых, говорят, сделал Сократ, сын Со- фрониска,105 о котором Пифия свидетельствовала, что он самый муд- рый из людей, чего она не сказала об Анахарсисе,106 а он этого очень хотел и из-за этого приходил в Дельфы. XXIII 1. Между прочим, эллины рассказывают, что у них было семь муд- рецов. По их словам, в их числе был и лесбосский тиран,107 и Периандр, сын Кипсела. А ведь Писистрат и его сын Гиппий были и челове- колюбивее и мудрее Периандра и искуснее как в военных пред- приятиях, так и в устройстве культурной, красивой жизни для граж- дан, до тех пор, пока Гиппий вследствие убийства Гиппарха не стал жестоко относиться к афинянам и между прочим к женщине по имени 2 Леэна 108 (Львица). 2. Когда был убит Гиппарх — я рассказываю то, что еще не попало в прежние записи, но вообще считается досто- верным у большинства афинян, — Гиппий подверг ее всяким издева- тельствам, пока она не умерла, так как он знал, что она была подругой
Книга первая 79 Аристогитона, и полагал, что она ни в коем случае не могла не знать его замысла. За это, когда Писистратиды потеряли свою власть, афинянами была воздвигнута медная львица в память этой женщины, а рядом с ней стоит изображение Афродиты, как говорят, дар Каллия, творение рук Каламида. Рядом находится медная статуя Диитрефа, пронизанная стрелами. 3 3, Этот Диитреф совершил много разных подвигов, о которых рас- сказывают афиняне, между прочим и следующий: когда фракийские наемники прибыли после того, как Демосфен отплыл в Сиракузы, то так как они запоздали, их повел назад Диитреф. И вот он остановился в халкидском Эврипе (проливе), где на материке находится бе- отийский город Микалесс; высадившись с кораблей, Диитреф взял этот город. Из микалессийцев фракийцы убили не только способных к во- енной службе, но и женщин и детей; доказательством этого мне служит следующее: те из беотийцев, которых фиванцы заставили выселиться, в мое время опять жили по своим городам, если людям удалось бежать при взятии города. Если бы варвары, напав на микалессийцев, их всех не перебили, то оставшиеся в живых впоследствии заняли бы свой город. 4. В этой статуе Диитрефа меня удивляет, что он поражен стре- 4 лами, хотя у эллинов, за исключением критян, не было в обычае стрелять из лука. Ведь относительно локров опунтских мы также зна- ем, что они выступили против мидян, будучи уже тяжеловооружен- ными, хотя Гомер пишет в своих поэмах, что они пришли под Илион, неся луки и пращи. Да и у малийцев не осталось охоты упражняться в стрельбе из лука; думаю, что они и раньше не знали этого искусства, пока не явился Филоктет, но вскоре после него они опять его бросили. 5. Недалеко от Диитрефа - я не хочу описывать картины малоизве- 5 стные и неясные — стоят статуи богов, Гигиен (Здоровья), о которой говорят, что она дочь Асклепия и Афины, которую тоже именовали Гигиеей. 6. Есть тут и камень, не очень большой, такой, на котором может усесться маленький человек; говорят, что когда Дионис прибыл в эту землю, то на нем спал силен. Тех из сатиров, которые достигают преклонных лет, называют силенами.109 Желая узнать больше чем о чем-либо другом, что такое представляют собой сатиры, я ради этого вступал в разговоры со многими моряками. 7. И вот Евфем, родом кариец, рассказал мне, что, плывя как-то в Италию, они из-за ветров сбились с пути и были занесены во внешнее море, по которому они никогда не плавали; он говорил, что там много пустынных островов и на них живут дикие люди; матросы вообще не хотели приставать 6 к этим островам, так как и раньше они причаливали и хорошо знали их жителей, но их заставили пристать и на этот раз. Эти острова на- зываются моряками Сатиридами,110 и их жители — рыжие и имеют на бедрах хвосты никак не меньше, чем у лошадей. Когда они заметили корабль, они быстро влезли на него, не испуская ни единого звука, и старались завладеть женщинами, находящимися на корабле. В конце
80 Павсаний. Описание Эллады концов моряки, испугавшись, высадили на землю какую-то варвар- скую женщину; и сатиры изнасиловали ее не только так, как пола- гается по природе, но и все ее тело. 7 8, Много другого поразительного я видел в афинском акрополе: медного «Мальчика» работы Ликия, сына Мирона, который держит в руках сосуд со святой водой, и «Персея» Мирона, совершившего свой подвиг и убившего Медузу. 9, Там есть святилище Артемиды Брав- ронии; статуя ее — творение Праксителя, имя же богине дано от дема Браврона. В Бравроне есть ее древнее деревянное изображение, как 8 говорят, Артемиды Таврической. 10, Стоит там изображение так на- зываемого «деревянного коня», сделанное из меди. Что это сооружение Эпея служило для разрушения стен, это может понять всякий, который не приписывает фригийцам полной глупости. Так как внутри этого коня, как говорят, скрылись лучшие из эллинов, то и в этом медном изображении есть намек на это и из него выглядывают Менесфей и 9 Тевкр, кроме того, и сыновья Тесея. И. Из статуй, которые стоят после коня, статую Эпихарина, упражняющегося в беге в полном воору- жении, сделал Критий, а Энобий известен своим славным поступком по отношению к Фукидиду, сыну Олора: он удачно провел постанов- ление о возвращении в Афины Фукидида:111 ему, предательски убито- му, когда он возвратился, поставлен памятник недалеко от Мели- 10 тидских ворот. 12, Статуи панкратиаста Гермолика и Формиона, сына Асопиха, я пропускаю, так как другие писали о них; о Формионе же могу написать вот что еще: случилось, что Формион, бывший равным людям, самым знатным из афинян и не безызвестный славою предков, впал в долги. Удалившись в Пэанийский дем, он там жил до тех пор, пока афиняне не выбрали его начальником флота, но он сказал, что не выйдет в море: у него есть долги и пока он их не заплатит, он не может прямо смотреть в глаза солдатам. Тогда афиняне, желая во что бы то ни стало видеть Формиона начальником, выплатили те сум- мы, которые он задолжал. XXIV 1, Тут дальше изображена Афина, бьющая силена Марсия за то, что он поднял флейты, хотя богиня хотела их забросить.11^ 2, Против этих изображений, о которых я говорил, находится легендарная битва Тесея против Минотавра; так как предание об этом не сохранилось, то неизвестно, был ли Минотавр человек или зверь,113 но и в наше время женщины рождают еще более чудесные, чем он, существа. Там 2 стоит и Фрике, сын Афаманта, перенесенный в Колхиду бараном. Принеся этого барана в жертву некоему божеству, как можно думать (Зевсу), называемому у орхоменян Лафистием, он, отрезав ему бедра по эллинскому обычаю, смотрит, как их сжигают. Там рядом нахо-
Книга первая 81 дятся и другие изображения, в том числе и Геракла: он душит, как говорит сказание, змей; там есть и Афина, выходящая из головы Зев- са. Есть тут и бык, пожертвование совета с Ареопага, а с какою целью совет соорудил его, всякий при желании может сделать себе много до- гадок по поводу этого. 5. Я уже раньше сказал, что афинянам больше всех других свойственно почитание и выполнение всего, что касается 3 дел религии: афиняне первые стали почитать Афину под именем Эрга- ны (Работницы),114 первые стали сооружать столбы с изображениями богов без конечностей, гермы.115 Тут же у них в храме стоит изваяние «Гения старания».116 Тот же, кто произведения, сделанные искусно, ставит выше относящихся к глубокой древности, такому человеку это следует посмотреть. Там есть человек с шлемом на голове, (творение) Клеэта, отделавшего ногти этого человека серебром. Там есть статуя Геи (Земли), умоляющей Зевса послать ей дождь, (поставленная) или когда сами афиняне нуждались в дожде, или когда по всей Элладе стояла засуха.117 Там же статуя Тимофея, сына Конона, и самого Ко- нона.118 Группу Прокны, замыслившей убить своего сына Итиса и са- мого Итиса, посвятил сюда Алкамен.119 Здесь же Афина создает росток оливы, а Посейдон вызывает наверх волну источника. 4. Тут есть и статуи Зевса, одна — творение Леохара, другая — так называемый Зевс Полиэй (Градохранитель). Я расскажу обо всем, что установлено 4 при совершении жертвоприношения ему, о причине же, по которой это установлено, я не буду рассказывать.120 Насыпав на алтарь Зевса Полиэя ячмень, смешанный с пшеницей, они оставляют его без охра- ны; бык же, которого они держат наготове для жертвы, подойдя к жер- твеннику, поедает зерно. Одного из жрецов они называют «убийцей быка» (который, убив быка) и бросив здесь топор — таков у них обы- чай, — убегает. Они же, как будто не зная того человека, который это сделал, подвергают суду топор. Все это они делают так, как я рас- сказал. 5. При входе в храм, который называют Парфеноном 121 (Храмом 5 девы), все, что изображено на фронтонах, так называемых «орлах», — все относится к рождению Афины (Партенос); задняя же сторона изоб- ражает спор Посейдона с Афиной из-за этой земли. Сама же статуя ее сделана из слоновой кости и золота. Посредине ее шлема сделано изображение сфинкса 122 — что касается самого сфинкса, я расскажу, когда дойду до описания Беотии, — по обеим же сторонам шлема сде- ланы изображения грифов. 6. Об этих грифах в своих повествованиях 6 говорит Аристей из Проконнеса, что они из-за золота сражаются с аримаспами, живущими над исседонами; золото же, которое берегут грифы, выходит из самой земли; что аримаспы — все люди одноглазые от самого рождения, а что грифы — животные, похожие на львов, что они имеют крылья и клюв орла. Этого достаточно о грифах. 7. Статуя 7 Афины изображает ее во весь рост в хитоне до самых ног; у нее на груди — голова Медузы из слоновой кости; в руке она держит изоб-
82 Павсаний. Описание Эллады ражение Ники (Победы), приблизительно в четыре локтя, а в другой руке — копье; в ногах у нее лежит щит, а около копья — змея; эта змея, вероятно, — Эрихтоний. На постаменте статуи изображено рождение Пандоры. У Гесиода и у других поэтов говорится, что эта Пандора была первой женщиной; прежде чем появилась Пандора, не было во- обще рода женщин. Из изображений я видел здесь только статую импе- ратора Адриана, а при самом входе — Ификрата, совершившего много славных подвигов.123 8 8. По ту сторону храма стоит медная статуя Аполлона; говорят, что ее сделал Фидий; называют этого Аполлона «Парнопий» (Изго- няющий саранчу) за то, что бог изгнал из их страны саранчу, когда она напала на землю афинян. То, что он ее изгнал, это они знают, а каким образом, не говорят. Я сам три раза видел саранчу с горы Сипил, как она погибала, только не таким способом; один раз ее унес внезапно поднявшийся сильный ветер; другой раз, когда шли дожди, ее погубила внезапно наступившая жара; она же погибла и от вне- запного холода, который ее захватил. Что это с ней случилось, я сам видел. XXV 1. Есть в афинском акрополе статуя Перикла, сына Ксантиппа, и статуя самого Ксантиппа, который (победоносно) сразился с мидийцами у Микале. Статуя Перикла стоит в другом месте, а статуя Ксантиппа стоит рядом со статуей Анакреонта Теосского, первого после Сапфо с Лесбоса, писавшего преимущественно эротические стихотворения; у него такая фигура, какая бывает у подвыпившего человека, когда он поет.124 Рядом с ним — статуи женщин, работы Дей- номена: Ио, дочь Инаха, и Каллисто, дочь Ликаона; о них обеих вместе можно рассказать одно и то же: любовь Зевса, гнев Геры и превра- щение — одной в горову, Каллисто же — в медведицу. 2 2. У южной стены акрополя Аттал соорудил памятники, каждый приблизительно в два локтя, изображающие так называемую войну с гигантами, которые некогда жили на перешейке Паллены во Фракии, битву афинян с амазонками, славное дело их на Марафонском поле против мидян и поражение галатов в Мисии. Тут же стоит и статуя Олимпиодора,125 заслужившего славу величием своих подвигов и при этом главным образом при таких обстоятельствах, когда люди, пос- тоянно терпя поражения, тем самым уже не надеялись в будущем ни 3 на что хорошее; он же внушил им решимость и самоуверенность. 3. Несчастная битва при Херонее была началом бед для всех эллинов и одинаково сделала рабами как тех, кто презирал македонян,126 так и тех, кто стоял за них. Большинство городов Филипп завоевал, с афинянами же на словах заключил мир, в действительности же принес
Книга первая 83 им огромное зло, отняв у них все острова и уничтожив их власть на море. Некоторое время афиняне держались спокойно, пока царствовал Филипп, а за ним Александр; после же смерти Александра македо- няне выбрали царем Аридея, а вся власть сосредоточилась в руках Антипатра; афинянам тогда показалось невыносимым, если навсегда страна эллинов останется под властью македонян; они сами стреми- тельно взялись за оружие и других стали побуждать к военным действиям. 4. Принявшими участие в этой войне из пелопоннесских городов были Аргос, Эпидавр, Сикион, Трезен, элейцы, флиасийцы, 4 Мессения, а из живших (на север) от Коринфского перешейка — лок- ры, фокейцы, фессалийцы, Карист (на острове Эвбея) и акарнанцы, подчиненные Этолийскому союзу. Беотийцы же, поделившие фиван- скую область по низвержении Фив, из страха, как бы афиняне вновь в своих целях не заселили Фив, не вступили в союз и по мере сил поддерживали македонян. Каждым союзным отрядом командовали свои стратеги, всякий по своему городу, а начальником всего войска 5 выбрали афинянина Леосфена, из уважения к (афинскому) государ- ству и потому, что он сам, казалось, был человеком опытным в во- енном деле. Он и раньше уже оказал услугу всем эллинам. Когда Александр хотел поселить в Персии всех тех греков, которые в ка- честве наемников служили у Дария и у его сатрапов, Леосфен пре- дупредил его, переправив их на кораблях в Европу. И в это время он провел военные предприятия более блестящие, чем даже от него могли ожидать, но его смерть привела всех в уныние и главным обра- зом была причиной поражения: македонский отряд вошел в Афины, занял Мунихию, а потом Пирей и Длинные стены. 5. Когда умер Антипатр, то Олимпиада, выйдя из Эпира и убив Аридея, некоторое 6 время царствовала (в Македонии), но немного времени спустя, осаж- денная и захваченная Кассандром, была отдана на растерзание толпы. Воцарившись, Кассандр — мой рассказ касается только афин- ских дел — взял укрепление Панакт в Аттике и Саламин, тираном же у афинян он помог сделаться Деметрию, сыну Фанострата, имевшего славу мудрости. Власть у него отнял Деметрий, сын Антигона, человек молодой и сочувственно относившийся к эллинам, а Кассандр — у него 7 была непримиримая ненависть к афинянам, — подчинив своему влия- нию Лахара, стоявшего в то время во главе народной партии, убедил этого человека захватить тираническую власть; из всех тиранов, ко- торых мы знаем, это был самый жестокий по отношению к людям и самый нечестивый по отношению к богам. В это время у Деметрия, сына Антигона, были уже несогласия с афинским народом, но все же он сверг тиранию Лахара. Когда уже собирались штурмовать стены, Лахар бежал в Беотию. Так как он похитил из акрополя золотые щиты и с самой статуи Афины снял украшения, которые можно было снять, то возникло подозрение, что у него огромные богатства.127 Из-за этого коронейцы убили Лахара; Деметрий же, сын Антигона, освободив
84 Павсаний. Описание Эллады 8 афинян от тиранов тотчас же после бегства Лахара, не отдал им назад Пирея и позднее, победив их в войне, ввел гарнизон в самый город, укрепив так называемый Мусейон. 6. В ограде древней стены есть против акрополя холм Мусейон, где, говорят, пел свои песни, а затем, когда умер от старости, был похоронен Мусей. Впоследствии там был выстроен памятник какому-то сирийцу.128 Тогда же Деметрий укрепил и занял его. XXVI /. Немного спустя у некоторых, (правда) не очень многочислен- ных, афинян явилось воспоминание о славе предков и сознание того, до какого унижения дошло их достоинство; они тотчас же, несмотря на то затруднительное положение, в каком они находились, выбрали себе военачальником Олимпиодора. Он повел их на македонян, и стариков и мальчиков без разбору, считая, что на войне дело чаще принимает благоприятный оборот не благодаря силе, а вследствие решимости. Он победил в сражении выступивших против него маке- донян, и когда они бежали в Мусей, он взял приступом это укрепление. 2 Так освободились Афины от македонян. 2. Хотя все афиняне сра- жались здесь так, что достойно заслужили себе вечную память, но говорят, что Леокрит, сын Протарха, проявил в этом деле особенную храбрость. Он первый взошел на стену, первый спрыгнул в Мусейон; и когда он пал в битве, афиняне воздали ему различные почести, а также посвятили его щит Зевсу Освободителю и на нем было написано 3 имя Леокрита и совершенный им подвиг. 5. Кроме тех подвигов, ко- торые он совершил, спасая Пирей и Мунихию, у Олимпиодора есть следующее крупнейшее дело: когда македоняне совершили набег на Элевсин, собрав элевсинцев, он победил македонян, а еще раньше это- го, когда Кассандр вторгся в Аттику, Олимпиодор, отплыв в Этолию, убедил этолийцев выступить на помощь, и этот союз для афинян был главной причиной того, что они избежали войны с Кассандром. За это Олимпиодору как в Афинах, на акрополе и в Пританее оказаны почести, так и в Элевсине есть в память его картина.129 И из фокейцев те, которые занимают Элатею, воздвигли в Дельфах медную статую Олимпиодора,130 так как и им он помог, когда они отпали от Кассан- дра. .. 4 4. Недалеко от статуи Олимпиодора стоит медное изображение Артемиды, именуемой Левкофриной (Белобровой); воздвигли ее сы- новья Фемистокла, так как магнеты, которыми управлял Фемистокл, получив эту область от (персидского) царя, почитают Артемиду Лев- кофрину. 5. Но в своем рассказе я должен быстро двигаться дальше, поставив себе целью описать всю Грецию. Эндой был родом афинянин, ученик Дедала, он последовал за ним на Крит, когда Дедал бежал
Книга первая 85 туда вследствие убийства Калоса. Есть статуя Афины его работы, на ней есть надпись, что посвятил ее Каллий, а сделал Эндой.131 6. Там есть здание, именуемое Эрехтейоном,132 перед входом стоит жерт- венник Зевса Вышнего, на котором не приносят в жертву ничего живо- го, и даже, возложив печенья, они считают недозволенным употреб- лять вино. Входящий в это здание встречает три жертвенника: один — Посейдона, на котором на основании божественного изречения они приносят жертву и Эрехтею, второй — героя Бута и третий жертвенник Гефеста. На стенах — картины, касающиеся рода Бутадов. Есть тут — так как здание двойное 133 — в глубоком колодце морская вода. В этом большого чуда нет; даже у тех, кто живет в глубине страны, встре- чается то же самое, между прочим у карийских афродисийцев; инте- ресно заметить, что в этом колодце при южном ветре слышен звук волн. А на скале есть знак трезубца. Говорят, что он является свиде- тельством спора Посейдона (с Афиной) за обладание этой страной. 7. Афине посвящен как город, так и вся вообще страна; и те, у 6 кого принято по своим демам почитать других богов, ничуть не меньше чтут Афину. Это же священнейшее ее изображение, почитавшееся всей общиной за много лет до того, как из деревенских поселков они все сошлись вместе, находится теперь в акрополе, который тогда только и стал называться городом; есть предание, что оно упало сюда с неба, но я не буду исследовать со всей точностью, так это или нет. А золотой светильник для богини сделал Каллимах. Наполнив маслом лампаду, 7 афиняне ожидают того же дня в следующем году; масла же в лампаде хватает на все время от срока до срока, при этом лампада горит и днем и ночью. Фитиль делается из карпасийского льна, который один из всех видов льна не уничтожается огнем.134 Сделанный из меди ствол финикового дерева, устроенный над лампадой и доходящий до крыши, вытягивает копоть наружу. Каллимах,135 сделавший эту лампаду, да- леко опередивший первейших художников в данном искусстве, на- столько превосходил всех их по изобретательности в технике, что пер- вый стал буравить мрамор и за это присвоил себе, а может быть по- лучил от других, имя Какизотехнос (Порицающий чужое искусство). XXVII L В храме (Афины) Полиады находится изображение Гермеса из дерева; как говорят, это посвящение Кекропа; он почти невидим из-под миртовых ветвей.136 Другие посвятительные дары из числа древних, достойные упоминания, — это складное кресло, работы Дедала, а из мидийской добычи панцирь Масистия, который в битве при Платеях был начальником (персидской) конницы и так называемый акинак Мардония. Я признаю, что Масистий погиб от афинских всадников, но так как Мардоний сражался против лакедемонян и пал от руки
86 Павсаний. Описание Эллады спартанского воина, то прежде всего афиняне не могли получить этой сабли из первых рук, да и лакедемоняне во всяком случае не 2 позволили бы ее унести. 2. Относительно масличного дерева афиняне ничего другого не рассказывают, кроме того, что оно было свидетель- ством права богини в ее споре (с Посейдоном) из-за этой страны. Они также рассказывают, что эта маслина сгорела, когда мидийцы сожгли города (у) афинян, но, сожженная, она в тот же день дала росток в два локтя. 5. Непосредственно к храму Афины прилегает святилище Пандросы. Это та Пандроса, одна из сестер, которая не виновна в (лю- бопытстве относительно) данной им на хранение корзины. 4. То, что 3 меня особенно поразило, это известно не всем, поэтому я опишу, как происходит это служение. Недалеко от храма Афины Полиады живут две девушки; афиняне называют их «аррефорами». Они известное вре- мя живут при богине, а когда наступает праздник, вот что они делают ночью. Они ставят себе на голову то, что даст им нести жрица Афины, причем ни дающая не ведает, что она дает, ни несущие не знают, что они несут, а в городе есть огороженное место недалеко от Афродиты, названной «В Садах», и на этом участке подземный есте- ственный ход; сюда-то и идут девушки. Спустившись в это подземелье, они оставляют то, что принесли, и берут другое, тоже закрытое. И после этого отпускают этих двух девушек и вместо них на акрополь берут двух других. 5. Недалеко от храма Афины есть хорошей работы 4 (статуя) старухи, самое большее в локоть величиной; говорят, что это служительница богини (Афины) Лисимаха;* есть и две большие мед- ные статуи, изображающие двух стоящих друг против друга воинов, готовых к бою. Одного называют Эрехтеем, другого — Эвмолпом. Но тем из афинян, которые занимаются древностями, небезызвестно, что сын Эвмолпа Иммарад был убит Эрехтеем. 6. На том же пьедестале находятся и (другие) статуи: (Феенет), который предсказывал 5 Толмиду, и сам Толмид,137 который, начальствуя над флотом афинян, опустошил много местностей, и между прочим страны тех пелопон- несцев, которые заселяют побережье; он сжег верфи лакедемонян в Гитионе и из периэкских городов взял Бойи и остров Киферу; затем, высадившись в стране сикионян, когда они вступили с ним в сражение, так как он опустошал их землю, он обратил их в бегство и преследовал до самого города. Затем, вернувшись в Афины, он вывел клерухов (поселенцев) из афинян на Эвбею и Наксос; он напал с войском на беотийцев; опустошив большую часть их земли и принудив осадой к сдаче Херонеи, он продвинулся в область Галиарта, но тут в сражении он сам был убит и все его войско было побеждено. Вот какие подвиги, как я узнал, были совершены Толмидом. 7. Есть там и древние изо- * Все это место сильно испорчено; на основании найденных фрагментов надписи (C.I.T.T. 1387) Бенндорф вставляет: «в течение шестидесяти четырех лет бывшая жрицей».
Книга первая 87 бражения Афины; хотя они не расплавились, но стали совсем черными 6 и не могут по своей хрупкости перенести ни малейшего толчка. Ведь и их охватило пламя, когда афиняне сели на корабли, а царь захватил город, лишенный защитников. Есть там (изображение) и охоты на ка- бана, о котором я не могу сказать точно, калидонский это кабан или нет; есть и Геракл, сражающийся с Кикном; об этом Кикне говорят, что он убил многих других и между прочим фракийца Лика, вызывая их всех на состязание в единоборстве, но около реки Пенея был сам убит Гераклом. 8. Из трезенских сказаний, которые относятся к Тесею, имеются следующие: когда Геракл пришел в Трезен к Питфею и за 7 обедом подложил под себя шкуру льва, туда вошли трезенские мальчики, в числе их и Тесей, которому было самое большее лет семь. Когда все остальные дети увидали шкуру льва, говорят, они бросились бежать, Тесей же, выйдя вслед за ними, совсем без страха схватил у одного из служащих топор и поспешно вернулся назад, думая, что это настоящий лев, а не шкура его. Таков первый рассказ о нем у трезенцев; кроме того, они передают, что Эгей положил под камень 8 свои сандалии и меч, как приметные знаки для (будущего) своего сы- на, и отплыл в Афины. И вот Тесей, когда ему пошел шестнадцатый год, столкнувши камень, вынул то, что там положил Эгей. Изобра- жение всего этого предания в виде статуи находится на акрополе; оно все из меди, кроме самого камня.138 Они посвятили еще и другое изо- 9 бражение подвига Тесея и о нем они рассказывают так. На Крите всю землю, а особенно область по реке Тефрину, опустошал бык. Ведь в древности были животные, более страшные для людей, чем теперь, __ о с* _ <-> 139 как, например, лев немеискии или парнасский, и во многих местах Эллады страшные драконы и дикие кабаны около Калидона, Эриман- фа и в Кромионе Коринфском; о них говорили, будто одних из них родила Земля, о других — что они священные животные богов или что они посланы в наказание людям. Критяне говорят, что этого быка на их землю послал Посейдон за то, что Минос, властвуя над Эл- линским морем, ни в чем не оказывал Посейдону больше почета, чем какому-нибудь другому божеству. Говорят, что этот бык был пе- 10 реправлен из Крита в Пелопоннес и что борьба с ним была одним из так называемых двенадцати подвигов Геракла. Когда же бык был выпущен на равнину Аргоса, то он бежал через Коринфский пере- шеек, бежал же он в землю Аттики, а из Аттики в область Марафона и там избивал всех, с кем только ни встречался, в том числе убил он и сына Миноноса Андрогея. Минос, двинувшись на Афины с ко- раблями — он никак не хотел поверить, что афиняне неповинны в смерти Андрогея, — до тех пор причинял им всякие неприятности, пока они не согласились послать ему на Крит семь девушек и столько же юношей для так называемого Минотавра, с тем, чтобы поселить их в Кносском лабиринте.140 Впоследствии, говорят, Тесей загнал этого
88 Павсаний. Описание Эллады быка в акрополь и принес в жертву богине. Это изображение есть по- священие дема марафонцев. XXVIII 1. Я не могу точно сказать, за что поставлена медная статуя Кило- ну,141 тем более, что у него были злостные планы относительно тирании. Я бы думал, что за то, что он был очень красив телом и приобрел большую известность, одержавши победу в двойном беге в Олимпии; кроме того, ему удалось жениться на дочери Феагена, кото- 2 рый был тираном Мегар. 2. Кроме тех, о которых я сказал, есть еще два приношения от афинян, из десятины военной добычи, а именно — медное изображение Афины из добычи, взятой у мидян, вы- садившихся на Марафоне, творение Фидия.142 Изображение же на щите битвы лапифов с кентаврами и все остальное, что там сделано, вычека- нено, как они говорят, Мисом, а Мису как для этого, так и для всех остальных его работ дал рисунки Паррасий, сын Эвенора. Острие копья и султан этой Афины видны плывущим в Афины еще от Суниона. Тут же находится и медная колесница, сделанная из десятой части добычи от беотян и халкидян на Эвбее.143 Есть еще два посвя- тительных дара —Перикл, сын Ксантиппа,144 и из работ Фидия осо- бенно заслуживающая внимания статуя Афины, названная по имени 3 жертвователей Лемносской. 5. Вокруг акрополя, кроме той части, кото- рую выстроил Кимон, сын Мильтиада, всю остальную стену, как гово- рят, возвели пеласги,145 жившие некогда у подножия акрополя; гово- рят, (ее выстроили) Агрол и Гипербий. Когда я разузнавал, кто такие они были, я ничего другого не мог узнать, кроме того, что вначале они были сикелами, а потом переселились в Акарнанию. 4 4. Для тех, кто опускается с акрополя, но не в нижний город, а че- рез Пропилеи, встречается источник воды и недалеко в пещере на- ходится святилище Аполлона. Полагают, что здесь Аполлон сочетал- ся с Креусой, дочерью Эрехтея *... Когда Филиппид был послан в Ла- кедемон в качестве вестника — это было тогда, когда мидийцы высадились на берег (у Марафона), — возвратившись, он заявил, что лакедемоняне откладывают свое выступление, так как, по их сло- вам, у них существует закон не раньше выступать на войну, чем на- ступит полнолуние. И вот Филиппид рассказывал, что около горы Парфениона с ним встретился Пан и сказал, что он благосклонно относится к афинянам и что он придет к ним на Марафон, чтобы 5 помочь им. Так вот этот бог и почитается за эту добрую весть. 5. Тут на- ходится так называемый Ареопаг146 (Холм Ареса), так как первым, кто тут был судим, был Арес. Я (уже) раньше рассказывал,** как * Мать Иона из одноименной драмы Еврипида. ** См.: I, 21, 4.
Книга первая 89 он убил Галирротия и за что именно он лишил его жизни. Говорят, что впоследствии тут был судим Орест, за убийство своей матери. И тут есть жертвенник Афины Ареи («Искупительницы»*), который Орест воздвиг, спасшись от осуждения. А белые камни, на которых стоят те, которые подвергаются суду, и те, которые обвиняют, назы- ваются один камнем Гибрисом (Оскорблением), другой — камнем Ане- дейей (Непримиримости). 6. Вблизи находится святилище богинь, которых афиняне называ- 6 ют «Почтенными», а Гесиод в «Теогонии» — «Эриниями». Впервые Эсхил изобразил их всех с волосами на голове в виде змей, но эти ста- туи не представляют ничего страшного, также как и другие статуи, ко- торые поставлены в честь подземных богов. А стоят здесь Плутон, Гер- мес и статуя Геи (Земли).147 Здесь приносят жертву те, которым уда- лось оправдаться от обвинения на Ареопаге, и приносят эти жертвы одинаково как иноземцы, так и горожане. 7. Внутри ограды находится 7 и могила Эдипа. Произведя старательные расследования, я пришел к заключению, что его кости были перевезены сюда из Фив. А тому, что в своей драме рассказывает нам Софокл о смерти Эдипа, по-моему, не позволяет верить Гомер,148 который говорит, что по смерти Эдипа Ме- кистей отправился в Фивы для участия в погребальных состязаниях. 8. У афинян есть и другие дикастерии (судилища), не получившие 8 такой славы, как Ареопаг. Одно из них называется Парабистом (На задворках), а другое — Тригоном (Треугольником); первое находится в малопосещаемой части города и народ там очень мало бывает, второе получило название по своему внешнему виду. Батрахий (Зеленое, как лягушки) и Финикий (Пурпурное) и до сих пор продолжают называть- ся по своему цвету.149 Самое же большое судилище, куда собирается больше всего народу, они называют Гелиеей. 9. Судилища, которые предназначены для разбирательства уголовных дел, — это другие, и они называются «у Палладия», где производится суд над невольными убийцами. Что первым тут судился Демофонт, в этом все согласны, но за что, об этом говорят различно. Рассказывают, что по взятии Илиона Диомед возвращался назад на кораблях, и когда он подплывал к Фа- 9 лерской гавани, наступила уже ночь, и аргивяне высадились как бы на неприятельскую землю, приняв ее ночью за какую-то другую, а не за Аттику. Говорят, что Демофонт выступил на помощь населению, тоже не зная, что высадившиеся с кораблей — аргивяне, убил у них несколь- ко воинов и, похитив Палладий, возвращался назад; тут какой-то афинянин, не замеченный им, был сбит конем Демофонта и, раздав- ленный им, умер. За это Демофонт был привлечен к суду; одни гово- 10 рят — родственниками убитого, другие — всей общиной аргивян. 10. У Дельфиния установлен суд над теми, которые утверждают, что * Так толкует Ваксмут; другое значение — «Воительница».
90 Павсаний. Описание Эллады совершили убийство по праву; этому суду подлежал Тесей и был оправдан в том, что он убил восставшего против него Палланта и его сыновей. А прежде этого, до оправдания Тесея, для всех было ус- тановлено или, убив, бежать, или, оставшись, погибнуть тою же смер- тью. И. Так называемый суд «в Пританее», где судят железо и вообще все другие неодушевленные предметы, я думаю, имел свое начало по следующему поводу. Когда Эрехтей царствовал над афинянами, тогда впервые на жертвеннике Зевса Полиэя (Градохранителя) убил быка жрец-быкобоец и, оставив тут топор, он бежал из страны, а топор, осужденный за убийство, тотчас был отнесен (к морю) и с того времени такой суд совершается каждый год. Говорят, что и другие неодушев- ленные предметы сами собой с полной справедливостью наложили на / / людей наказание; самое прекрасное и прославленное в народной молве дело совершил меч Камбиза.150 12. Есть в Пирее у моря еще судилище — Фреаттб; здесь бежавшие из страны, в случае, если против них, когда они уже удалились, поднималось другое еще обвинение, защищаются, стоя на корабле, а судьи слушают их с земли. Есть предание, что впервые так защищался Тевкр перед Теламоном, утверждая, что он не повинен в смерти Аякса. Все это мною рассказано для тех, кому интересно знать, как ведутся суды у афинян. XXIX 1. Рядом с Ареопагом показывают корабль, сделанный для процессии во время Панафиней. Конечно, были корабли, которые пре- восходили его величиной, но вот корабль на Делосе, я знаю с уве- ренностью, превзойти не может ни один, так как на нем вниз от палу- бы — девять рядов гребцов. 2 2. У афинян и за городом в поселках и по дорогам есть храмы богов и могилы героев и прославленных мужей. Ближе всего — Ака- демия,151 некогда владение частного гражданина, в мое время гимнасий. Тем, кто идет по направлению к ней, встречается ограда Артемиды и в ней грубые изображения Аристы и Каллисты (Лучшей и Прекраснейшей): как я лично думаю, да это подтверждается и гимнами Памфа,* — это прозвище самой Артемиды;152 передаваемый о них другой рассказ я хотя и знаю, но обхожу молчанием. Там есть небольшой храм, в который каждый год в установленные дни афиняне 3 приносят изображение Диониса Элевтерия. 3. Таковы у них храмы в этих местах; из могил же прежде всего укажу могилу Фрасибула, сына Лика, человека, по сравнению с позднейшими, а также с теми людьми, которые жили до него и были славны у афинян, во всех отно- шениях самого лучшего. Я мог бы привести много доказательств, но Фрэзер читает: «Сапфо».
Книга первая 91 для подтверждения моих слов довольно будет и следующего. Он уничтожил тиранию так называемых «тридцати», выступив из Фив вначале всего лишь с шестнадцатью людьми; боровшихся друг с дру- гом афинян он примирил и убедил их сохранить согласие. Это — пер- вая могила, а за ней идут могилы Перикла, Хабрия и Формиона. 4, Есть тут могильные памятники всем афинянам, которым выпало 4 на долю умереть в морских сражениях и в битвах на суше, исключая тех из них, которые сражались при Марафоне: этим могилы воздвигну- ты на месте сражения в честь их выдающейся храбрости. Все же другие лежат вдоль дороги в Академию и у них на могилах стоят каменные стелы с обозначением имени и дема каждого из них. Первыми здесь были похоронены те, которые некогда во Фракии покорили всю страну до Драбеска, пока эдоняне, неожиданно напав на них, не перебили их; рассказывается также, что на них упала молния. В числе других полководцев были там Леагр, которому главным образом и был пору- 5 чен этот отряд, и декелеец Софан, который убил помогавшего жителям Эгины аргивянина Эврибата, некогда одержавшего победу на Не- мейских играх в пентатле (пятиборье). Это был третий поход, который афиняне предприняли за пределы Эллады. Против Приама и троянцев все эллины пошли войной по общему договору; в собственных же инте- ресах афиняне отправляли войско с Иолаем в Сардинию, вторично — в нынешнюю Ионию и третий раз тогда во Фракию. 5, Перед этим памятником находится погребальная стела с изображением сража- 6 ющихся воинов; имена им — Меланоп, Макартат, которым досталось на долю умереть, сражаясь с лакедемонянами и беотийцами там, где граничит Элеония с областью Танагры. Есть там и могила фессалий- ских всадников, которые пришли сюда по старинной дружбе, когда под начальством Архидама пелопоннесцы в первый раз всем войском вторглись в Аттику; рядом с ними могила критских стрелков. Дальше опять идут могильные памятники афинян — Клисфена, придумавшего то деление на филы, которое существует еще и поныне, и тем убитым всадникам, которые погибли, когда подверглись одной и той же опас- ности вместе с фессалийцами. Тут же лежат и клеонейцы,153 пришед- 7 шие в Аттику вместе с аргивянами, а по какому поводу, я напишу, когда мой рассказ дойдет до аргивян. Тут же могила афинян, кото- рые пали в войне с жителями Эгины еще раньше, чем мидиец двинулся походом (на Афины). 6. Выходит, что и прежде могли принимать со- вершенно правильное решение, если даже афиняне признали достой- ным погребения на общественный счет рабов и написали их имена на погребальной стеле: это показывает, что они сохранили на войне по отношению к своим господам верность и преданность. Есть тут памятники и других мужей (вместе лежат они, но) различны места их подвигов. 7. Тут похоронены и славнейшие из тех, кто ходил под 8 Олинф, тут и Мелесандр, поднявшийся на кораблях по Меандру вверх в середину Карии. Похоронены здесь и умершие во время войны с
92 Павсаний. Описание Эллады Кассандрой и те из аргивян, которые некогда пришли на помощь (афинянам). Рассказывают, что этот союз с аргивянами у них был заключен при следующих обстоятельствах. Когда бог потряс земле- трясением город лакедемонян, илоты отпали от них и укрепились на Итоме. И вот когда они отделились, лакедемоняне отправили послов с просьбой о помощи к разным государствам, в том числе и к афиня- нам. Последние отправили им отборных воинов и начальником Кимо- на, сына Мильтиада. Но лакедемоняне вследствие подозрения отос- лали их назад. Афинянам показалось нестерпимым такое оскорбление 9 и, когда они возвращались домой, они заключили союз с аргивянами, исконными врагами лакедемонян. Впоследствии, когда предстояла битва под Танагрой между афинянами и между беотийцами и лаке- демонянами, аргивский отряд пришел на помощь афинянам. Вначале аргивяне одерживали уже верх над ними, но наступившая ночь поме- шала им явно закрепить за собою победу; на другой же день лаке- 70 демонянам удалось победить их, так как фессалийцы изменили афиня- нам. Я хочу упомянуть здесь и о следующих (славных мужах): тут похоронен Аполлодор, бывший начальником наемных войск; будучи афинянином, он был отправлен сатрапом в пригеллеспонтскую Фри- гию Арситом и сохранил перинфянам их город, когда Филипп вступил с войском в область Перинфа. И он похоронен здесь, равно и Эвбул,154 сын Спинфара, и те мужи, которым, хотя они и были храбрыми и прекрасными людьми, не сопутствовала счастливая судьба; одни из них покушались на тирана Лахара, другие собирались отнять Пирей, когда его занимал македонский гарнизон, но прежде чем выполнить свой план, они были выданы своими сообщниками и погибли. 8. Тут 11 похоронены и павшие в войне около Коринфа. Бог очень ясно показал как здесь, так и при Левктрах, что те, которых эллины называют храбрыми, — ничто без покровительства Тихи (Счастья):155 ведь ла- кедемоняне, несмотря на то, что тогда против них были и коринфяне, и афиняне, и еще аргивяне и беотийцы, все же победили их всех, впос- ледствии же сами понесли огромное поражение при Левктрах от одних только беотийцев. 9. После могилы павших в коринфской войне надпись в форме элегических стихов указывает, что одна и та же пог- ребальная стела поставлена в честь как тех воинов, которые умерли при походах на Эвбею и Хиос, так и тех, что погибли в самых дальних 12 пределах земли азиатской и при походе в Сицилию. Написаны тут и имена полководцев, кроме Никия; из простых воинов месте с афиня- нами также и платейцы. Но в этом списке пропущено имя Никия; я пишу согласно с Филистом, который передает, что Демосфен за- ключил договор для всех, кроме себя, и когда он был взят в плен, то он попытался убить себя, а что со стороны же Никия сдача была произведена добровольно. Поэтому имя Никия и не написано на стеле: он был признан добровольно сдавшимся пленником, а не настоящим 13 солдатом. 10. На другой стеле записаны сражавшиеся во Фракии и
Книга первая 93 около Мегары, а также тогда, когда Алкивиад убедил отпасть от ла- кедемонян аркадян из Мантинеи и элейцев, а также и те, которые победили сиракузян раньше прибытия Демосфена в Сицилию. 11. По- хоронены тут и те, которые сражались в морской битве в Геллеспонте, и те, которые боролись против македонян при Херонее, и ходившие с Клеоном на Амфиполь, и погибшие при Делии, близ Танагры, и те, которых Леосфен повел в Фессалию, и плававшие на Кипр вместе с Кимоном и не больше тринадцати человек из числа тех, которые вместе с Олимпиодором изгнали (македонский) гарнизон. 12. Афиняне 14 говорят, что посылали на помощь и римлянам, ведшим какую-то войну по соседству, небольшое войско и что впоследствии, когда был морской бой римлян с карфагенянами, на стороне римлян были пять атти- ческих триер; и этим воинам поставлен здесь могильный памятник. 13. О военных подвигах Толмида и тех, которые были с ним, мною уже рассказано раньше * и о том, как они погибли; кого это интересует, тот пусть знает, что они лежат здесь на этой же самой дороге. 14. По- коятся тут и те, которые под начальством Кимона одержали великую победу на суше и на море в один и тот же день. Похоронены здесь также Конон и Тимофей, вторая пара после Мильтиада и Кимона, отец /5 и сын, совершившие блестящие военные подвиги. /5. Тут же покоятся и Зенон, сын Мнасея, и Хрисипп из Сол, и Никий,156 сын Никомеда, который лучше всех своих сотоварищей по искусству рисовал живот- ных, и Гармодий, и Аристогитон, убившие сына Писистрата Гиппарха; похоронены и ораторы: Эфиальт, который особенно сильно ограничил права совета Ареопага, и Ликург, сын Ликофрона. 16. Ликургом было вложено в государственное казначейство на шесть тысяч пятьсот та- 16 лантов больше, чем сколько собрал там Перикл, сын Ксантиппа; он велел сделать праздничные сосуды для богини и изображения Ники (Победы) из золота и сто праздничных нарядов для девушек, а для войны заготовил оружие, метательные снаряды, и для морского сра- жения четыреста триер; из сооружений он закончил театр, начатый постройкой другими, сам же во время своей политической деятель- ности он построил вот что: в Пирее — верфи и доки, а в так называемом Ликее — гимнасий. Все, что было сделано из серебра и из золота, все это похитил Лахар во время своей тирании; сооружения же были еще целы до моего времени. XXX 1. Перед входом в Академию есть жертвенник Эрота с надписью, гласящей, что Харм — первый из афинян посвятил (жертвенник) Эроту. Тот же жертвенник, в городе, который носит название жерт- * См.: I, 27, 6.
94 Павсаний. Описание Эллады венника Антэрота, как говорят, является посвящением метеков (не- полноправных поселенцев) вот по какому случаю: в афинянина Мелета был влюблен метек Тимагор. Относясь к нему с пренебрежением, Ме- лет велел ему, взойдя на самую вершину скалы, броситься с нее вниз. Так как Тимагор не щадил своей жизни и во всем всегда хотел делать приятное юноше, что бы он ни приказывал, то и на этот раз он, под- нявшись, бросился вниз; когда Мелет увидал Тимагора мертвым, его охватило такое раскаяние, что он кинулся с той же скалы вниз и разбился насмерть.157. Вот поэтому считается, что метеки посвятили (этот жертвенник) божеству Антэроту, как мстителю за смерть Тима- 2 гора. 2. В Академии есть жертвенник Прометею и отсюда начинается бег до города с зажженными факелами. Состязание заключается в том, чтобы во время бега сохранить факел горящим; если у прибежавшего первым факел потухнет, он уже теряет право на победу, которая вме- сто него переходит ко второму. Если же факел не уцелеет горящим и у этого, то победителем считается третий; если же у всех потухнут факелы, то никто не считается победителем. Есть тут жертвенник Му- зам и второй жертвенник Гермесу; а внутри они соорудили один жер- 3 твенник Афине, а другой Гераклу. Тут есть масличное дерево, о ко- тором говорят, что оно явилось на свет вторым.* 5. Недалеко от Ака- демии есть могильный памятник Платону, о котором бог вперед дал знамение, что он будет самым великим в философии. А предсказал он это вот каким образом. В ночь перед тем, как Платон собирался сделаться его учеником, Сократ увидал сон, что ему на грудь прилетел и сел лебедь. Лебедь же, как птица, славится своей большой музы- кальностью; говорят, будто Кикн (Лебедь) был царем лигурийцев, живших по ту сторону Эридана,158 у начала кельтских земель, что он был очень музыкален и когда он умер, то по воле Аполлона он был превращен в птицу. Лично я верю только тому, что у лигурийцев цар- ствовал музыкальный человек Кикн, но чтобы из человека он пре- 4 вратился в птицу, это мне кажется невероятным. 4. Дальше за этим местом видна башня Тимона, который один только решил, что быть счастливым можно исключительно только в том случае, если бежать от всех людей. Тут же показывают место, так называемое Конный Колон; говорят, что это было первое место аттической земли, на ко- торое вступил Эдип; это не соответствует сказаниям Гомера, однако, так говорят. Есть тут жертвенники и Посейдону Конному и Афине Конной и святилища Перифою и Тесею, Эдипу и Адрасту. Рощу По- сейдона и храм сжег Антигон при своем вторжении; он в этой войне причинил много и других опустошений земле афинян. * Как отросток священной оливы в акрополе.
Книга первая 95 XXXI 1. Небольшие аттические демы, в порядке их расположения, пред- ставляют следующие достопримечательности. У жителей дема Гали- мунт есть храм Деметры Фесмофоры (Закононосительницы) и Коры, на Зостере, у моря 159 — жертвенник Афины и Аполлона, Артемиды и Латоны. Говорят, что Латона не родила здесь детей, но, как соби- рающаяся родить, развязала свой пояс и потому этому месту дано это имя. В Проспальтах есть тоже храм Коры и Деметры, у жителей же Анагирунта — храм Матери богов. В Кефале особенно почитаются Диоскуры: их тут так и называют «Великими богами». 2. В Прасиях есть храм Аполлона. Рассказывается, что сюда 2 приходят жертвенные начатки от гипербореев, что гипербореи пере- дают их аримаспам, аримаспы—исседонам; от этих последних скифы доставляют их в Синоп, а затем через земли эллинов они доставляются в Прасии, а затем уже афиняне везут их на Делос. Так как эти начатки завернуты в пшеничную солому, то никто не знает, что они представ- ляют. В Прасиях есть памятник Эрисихтона;160 он умер во время обрат- ного плавания, когда он возвращался домой после феории (священного посольства) с Делоса. Что Кранай, царствовавший над афинянами, был изгнан Ам- 3 фиктионом, хотя он был ему зятем, об этом мною сказано уже раньше. Говорят, что когда он бежал со своими сторонниками в дем Ламптры, он там умер и был похоронен. И еще до моего времени в Ламптрах была могила Краная. В Потамах (деме) этой страны есть могила Иона, сына Key фа, так как и он поселился у афинян и в войне афинян с элевсинцами был их военачальником-полемархом. Так об этом говорит 4 предание; у флийцев же и у мирринусиев — у первых есть жертвенники Аполлона Дионисодота (Дионисом данного) и Артемиды Селасфоры (Светоносной), Диониса Антия (Весеннего цветения), нимф Исменид и Геи (Земли), которую они называют Великой богиней; другой же храм (в Мирринах?) имеет жертвенники Деметры Анесидоры 161 (По- сылающей дары), и Зевса Ктесия (Хранителя имущества), и Тифроны Афины,162 и Коры Протогоны (Первородной) и так называемых Поч- тенных богинь. 3. В Мирринунте есть деревянное изображение (Арте- миды) Колениды. Афмонейцы же почитают Амарисийскую Арте- 5 миду. Путем расспросов эксегетов (толкователей) относительно этих богинь, я не нашел у них никакого ясного ответа, моя же личная до- гадка такова. На Эвбее есть город Амаринф и тамошние жители по- читают (Артемиду) Амарисию. Праздник Амарисии и афиняне справ- ляют с не меньшей торжественностью, чем эвбейцы. Вот каким путем, думаю я, богиня получила это имя у афмонейцев, а у мирринунтцев Коленида (Артемида) стала называться от имени Колена. Я уже рань- ше писал, что многие из жителей в этих демах утверждают, что и до времени владычества Кекропа у них были цари. Так вот, как го-
96 Павсаний. Описание Эллады ворят мирринунтцы, Колаином назывался человек, который, прежде чем воцарился Кекроп, был у них правителем. Есть еще дем Ахарны; 6 жители его чтут из богов Аполлона Агиея (Охраняющего дороги) и Геракла. Есть жертвенник и Афины Гигиен (Дающей здоровье); они называют еще Афину Гиппией (Конной) и Диониса Мелыюменом (Поющим), этого же бога они называют Киссом (Плющем), говоря, что тут впервые появился плющ как растение.163 XXXII 1. Горы у афинян следующие: Пентеликон, где находятся каме- ноломни, Парнет — место охоты на диких свиней и медведей, и Гиметт, который доставляет лучшее питание для пчел, кроме страны алазонов. У алазонов обычно и пчелы, как и все остальные животные, свободно живут в лугах, не имея крытых помещений, и их не держат в ульях: они складывают свой мед где придется и их мед и воск так смешаны 2 один с другим, что их никак нельзя отделить. 2. У афинян и на горах есть статуи богов. На Пентеликоне — статуя Афины, на Гиметте есть статуя Зевса Гиметтского; есть жертвенники и Зевсу Омбрию (Посы- лающему дождь) и Аполлону Проопсию (Провидящему). А на Пар- нете стоит медный Зевс Парнетский и жертвенник Зевсу Семалею (По- дающему знамения).164 На Парнете есть еще и другой жертвенник, приносят на нем жертвы Зевсу, именуя его то Посылающим дождь, то Отвращающим беды. Есть еще небольшая гора Анхесм и на ней статуя Зевса Анхесмия. 3 3. Прежде чем я обращусь к описаниям островов, я еще раз воз- вращусь к тому, что есть в аттических демах. Есть дем Марафон, отстоящий на равное расстояние как от города афинян, так и от города Кариста на Эвбее. В этом месте Аттики высадились варвары, здесь они были побеждены в битве, здесь они, когда старались уплыть в открытое море, потеряли несколько кораблей. На равнине есть могила афинян, а на ней стелы, на которых написаны имена погибших и на- звание филы каждого из них; есть и другая могила для беотийских платейцев и для рабов: тогда впервые сражались (вместе с эллинами) 4 и рабы. И отдельно есть здесь могила славного героя Мильтиада, сына Кимона; его кончина последовала позднее, когда он потерпел неудачу у Пароса и поэтому был привлечен афинянами к суду. Тут каждую ночь можно слышать ржание коней и заметить сражающихся воинов. Не бывает, чтобы это прошло даром кому-либо, кто нарочно явится посмотреть на это явление, но если кому по незнанию или как-либо случайно (придется это видеть), гнева богов на того не бывает, 4. Ма- рафоняне почитают тех, кто пал в этой битве, называя их героями; чтут они и Марафона, от которого имя этому дему, и Геракла, говоря, 5 что они первые из эллинов признали Геракла богом. По их рассказам,
Книга первая 97 во время этой битвы явился некий по виду человек, по одежде — кре- стьянин; убив многих варваров плугом, он после этого подвига исчез. Когда афиняне обратились к богу с вопросом, он им ничего не изрек, только повелел почитать героем Эхетлея. Тут же поставлен и трофей из белого мрамора. Афиняне говорят, что они похоронили здесь и мидян, так как это священная и непреложная обязанность всякого бла- гочестивого человека предать земле труп умершего, но я не мог найти здесь никакой могилы; тут не видно было ни насыпи, ни какого-либо другого знака; они их (видимо) бросали как попало, снося в ямы. 5. Есть на Марафоне источник, называемый Макария (Блаженная), 6 и вот что о нем рассказывают. Когда Геракл бежал от Эврисфея из Тиринфа, он поселился у своего друга Кейка, царствовавшего в Трахине. Когда же Геракл покинул мир и Эврисфей стал требовать себе детей Геракла, то трахинский царь отослал их в Афины, ссылаясь на собственную свою слабость и на то, что Тесей достаточно силен, чтобы защитить их. Пришедшие туда в качестве молящих о защите дети Геракла стали тогда первой причиной войны пелопоннесцев против афинян, так как Тесей не выдал их, несмотря на требование Эврисфея. Говорят, что афинянам было предсказано, что кто-либо из детей Геракла должен добровольно умереть, так как иначе они не мо- гут одержать победы. Тогда Макария, дочь Деяниры и Геракла, за- колов себя, дала афинянам возможность победить на войне, а источнику — свое имя. 6. Есть на Марафоне болото, очень топкое; сюда 7 вследствие незнания дорог попали бежавшие варвары и, говорят, что здесь было произведено страшное их избиение. Над этим болотом име- ются каменные ясли для коней Артаферна и на скалах знаки палатки. Вытекает и река из этого болота; у самого болота ее вода вполне пригодна для водопоя стад, а у впадения ее в море она становится уже соленой и полна морских рыб. Немного в сторону от равнины есть гора Пана и пещера, заслуживающая осмотра: вход в нее узкий, но кто его пройдет, встретит целые сооружения, ванны и так называемое «стадо Пана» — скалы, очень похожие на коз.165 хххш 1. От Марафона с одной стороны (на расстоянии ста стадий) на- / ходится Браврон, где, по преданию, высадилась Ифигения, дочь Ага- мемнона, бежавшая от тавров, везя с собой изображение Артемиды; оставив здесь изображение, она отправилась в Афины, а затем в Аргос. И действительно, тут есть древнее деревянное изображение Артемиды;166 кто из варваров, по моему мнению, имеет это изобра- жение, об этом я расскажу в другом месте.* 2. От Марафона (с другой 2 4 Павсаний, т. I * См.: III, 16, 7.
98 Павсаний. Описание Эллады стороны) на расстоянии приблизительно шестидесяти стадий отстоит Рамнунт, если идти дорогой вдоль моря по направлению к Оропу. На- селение живет в домах и поселках около моря, а немного вверх от моря есть храм Немезиды;167 она из всех богов наиболее неумолима к людям, действующим насилием. Считается, что и высадившихся на Марафоне варваров прежде всего встретил гнев этой богини: полные презрения, считая, что для них ничего не будет стоить взять Афины, они везли с собой глыбу паросского мрамора, чтобы поставить трофей, 3 как будто бы дело было ими уже сделано. 5. Из этого камня Фидий создал статую Немезиды; на голове у богини — венок с фигурами оле- ней и небольшими фигурами Победы. В руках же она держит: в одной — ветвь яблони, а в правой — чашу. На чаше изображены эфиопы. Что касается этих эфиопов, то о значении их ни я сам не мог догадаться, ни узнать от тех, которые стараются выставить себя знающими; они говорят, будто эфиопы изображены на чаше вследствие реки Океана, что эфиопы живут на его берегах, а Океан 4 является отцом Немезиды. 4. На Океане же, который является не рекою, а краем того моря, по которому плавают люди, живут иберы и кельты и на нем есть остров Британия. Из эфиопов за Сиеной, на самом краю у Эритрейского моря живут ихтиофаги, и залив, около которого они живут, называется заливом ихтиофагов; эфиопы же «справедливейшие» населяют город Мерою и так называемую эфиопскую равнину; это те, которые показывают «стол солнца», и у 5 них нет ни моря, ни другой реки, кроме Нила. Есть и другие эфиопы, соседние с маврами, их земли простираются вплоть до насамонов. Этих насамонов Геродот называет атлантами, а те, которые приписывают себе знание измерений земли, называют их ликситами; являясь крайними из ливийцев, они живут у Атланта; они ничего не сеют, а питаются диким виноградом. И у этих эфиопов, а равно и насамонов нет никакой реки. Вода же с Атланта, появляясь вначале тремя пото- ками, ни одного из этих потоков не обращает в реку, но вся она одина- 6 ково тотчас же поглощается песком. Таким образом, эфиопы не живут ни у какой реки Океана.168 Вода с Атланта — мутная, и у источников живут крокодилы, не меньше как в два локтя длиной; при при- ближении человека они прячутся в воду. Очень многим приходило на ум такое предположение, что эта вода, вновь появляясь на поверхность из песков, образует египетский Нил. 5. Гора Атлант настолько высока, что считается, будто своими вершинами она касается неба и недоступ- на из-за вод и деревьев, которые растут там повсюду. Сторона этой горы, обращенная к насамонам, известна, но мы не знаем никого, кто 7 бы объехал ее сторону, обращенную к морю. Этого достаточно по дан- ному вопросу. 6. Крыльев не имеет ни эта статуя Немезиды, ни ка- кая-либо другая из древних; даже у жителей Смирны самое священное деревянное изваяние (богини) не имеет крыльев. Позднейшие же ху- дожники, желая показать, что сила богини проявляется главным
Книга первая 99 образом при влюбленности, по этой причине придали Немезиде крылья, как и Эроту. 7. Теперь я перейду к тому, что изображено на пьедестале статуи, для ясности предварительно сделав следующие замечания. Говорят, что матерью Елены была Немезида, Леда же вы- кормила ее и воспитала, отцом же ее и эти (рамнунтцы), а равно и все эллины, называют Зевса, а не Тиндарея. Зная это предание, Фидий 8 изобразил Елену, которую Леда приводит к Немезиде, изобразил так- же Тиндарея и его сыновей и человека, по имени Гиппей (Конник), стоящего рядом с конем; тут и Агамемнон, и Менелай, и Пирр, сын Ахилла, который первый получил в жены Гермиону, дочь Елены. Орест же, вследствие своего дерзновенного преступления против ма- тери, пропущен здесь, хотя Гермиона все время оставалась при нем и родила ему сына. Дальше на пьедестале изображен так называемый Эпох и другой юноша. О них я не слыхал ничего другого, кроме того, что они братья Энои, которая дала имя этому дему. XXXIV 1. Областью Оропа, лежащей между Аттикой и Танагрой, вначале принадлежавшей Беотии, в наше время владеют афиняне, которые все время вели из-за нее войны, твердо овладев ею не прежде, чем Фи- липп, захватив Фивы, не подарил им ее. Самый город, лежащий у моря, не представляет ничего интересного для описания, но зато на расстоянии от города около двенадцати стадий находится святилище Амфиарая. 2. Рассказывают, что перед Амфиараем, бежавшим из-под 2 Фив, расступилась земля и будто поглотила его самого и его колес- ницу; только, говорят они, это произошло не здесь, но там, где на пути из Фив в Халкиду есть так называемая Гарма (Колесница). Счи- тается, что богом стали считать Амфиарая прежде всего у жителей Оропа, а потом уже стали его почитать и остальные эллины. Я могу назвать и других, бывших некогда людьми, которым затем эллины стали воздавать божеские почести и в честь которых воздвигнуты даже города; так Элеунт в Херсонесе (Фракийском) посвящен Протесилаю, а беотийская Лебадия — Трофонию. Так и у жителей Оропа есть храм Амфиарая и его статуя из белого мрамора. Его жертвенник разделен з на отдельные части: одна посвящена Гераклу, Зевсу и Аполлону Пэону (Целителю), вторая посвящена героям и женам героев, третья — Гестии, Гермесу, Амфиараю и из сыновей его Амфилоху;169 Алкмеон же за свое преступление против Эрифилы не получил никакой почести ни в (храме) Амфиарая, ни тем более рядом с Амфилохом; четвертая часть жертвенника посвящена Афродите и Панакие (Всеисцеляющей), кроме того Иасо (Лечению), Гигиее (Здоровью) и Афине Пэонии (Целительнице). Пятая предназначена нимфам, Пану и рекам Ахелою и Кефису. Амфилоху есть жертвенник у афинян и в самом городе, 4*
100 Павсаний. Описание Эллады а в Киликии в Малле — прорицалище, из всех в мое время самое не- 4 погрешимое. 5. У жителей Оропа есть источник поблизости от храма, который называют источником Амфиарая; они не приносят над ним никаких жертв и не считают дозволенным пользоваться его водой для очищения или для обмывания. Если по данному богом прорицанию человек излечивался от болезни, полагалось, чтобы он бросал в источник серебряную или золотую монету; говорят, что этим источ- ником проявился Амфиарай, став уже богом. Иофон из Кноса, один из эксегетов (толкователей), издавший в гексаметрах изречения, го- ворит, что Амфиарай предсказал судьбу отправившимся под Фивы аргивским вождям. Эти предсказания в стихах для массы представ- ляли огромное привлекательное средство; действительно, за исклю- чением тех, на кого, как говорят, еще в древние времена снизошло вдохновение Аполлона, никто из прорицателей не изрекал проро- честв, хотя были искусные толкователи снов или умевшие разгадывать 5 полет птиц или внутренности жертвенных животных. Я думаю, что Амфиарай преимущественно занимался разгадыванием снов. Это ясно из того, что, признанный богом, он решил давать свои предсказания через сновидения. Прежде всего полагалось, чтобы все те, кто пришел вопросить Амфиарая, совершили очищение, затем следовало принести богу очистительную жертву; приносили жертву как ему, так и всем, чьи имена находятся на жертвеннике. После всех этих предваритель- ных приготовлений приносили в жертву барана и, подостлав под себя снятую с него шкуру, они засыпали, ожидая во сне откровения при посредстве сновидения. XXXV 1. Есть у афинян острова недалеко от их берегов: один, — назы- ваемый островом Патрокла, о нем я уже говорил,* другой — выше мы- са Сунион, по левую руку, если плыть в Аттику; говорят, что на него высадилась Елена после взятия Илиона, поэтому и имя этому остро- 2 ву — Елена. 2. Саламин лежит около Элевсина и тянется до Мегариды. Говорят, что первым дал это имя острову Кихрей по матери своей Саламине, дочери Асопа; впоследствии заняли его эгинцы под началь- ством Теламона, а Филей, сын Эврисака и внук Аякса, говорят, пере- дал этот остров афинянам, будучи принят ими в число афинских граж- дан. Много лет спустя после этого афиняне разрушили город са- ламинцев и выселили их, обвиняя их в том, что они забыли свой долг по отношению к ним в войне с Кассандром и что свой город они соз- нательно и добровольно сдали македонянам; и Аскетада, выбранного тогда полководцем для Саламина, они приговорили к смерти и пок- См.: I, 1, 1.
Книга первая 101 лялись, что они никогда не забудут измены саламинцев. Еще до сих пор сохраняются развалины площади и храм Аякса; его изобра- 3 жение — из эбенового (черного) дерева. Но и доныне у афинян сох- ранилось почитание Аякса, как его самого, так и Эврисака; ведь Эврисаку есть в Афинах специальный жертвенник. На Саламине, не- далеко от гавани, показывают камень: на нем, говорят, сидел Теламон, смотря на корабль, на котором плыли его сыновья в Авлиду во время общеэллинского похода (на Трою). 5. Жители Саламина рассказыва- 4 ют, что когда умер Аякс, то в их стране впервые появился цветок, белый с красноватым оттенком; и сам он и его листья немного меньше лилии; и на нем видны те же буквы, как на гиацинте.170 А относительно присуждения оружия я слыхал такой рассказ от эолийцев, заселивших впоследствии Илион: по их словам, когда Одиссей потерпел кораб- лекрушение, то оружие (Ахилла) было выброшено на могилу Аякса. А относительно его огромного роста один мисиец мне рассказывал вот что. Он говорил, что море размыло его могилу, находившуюся у бе- 5 рега, и сделало нетрудным вход в этот могильный памятник, и об огромности трупа он мне велел судить вот из чего: коленные кости (чашки) — врачи называют их «милами» (мельницами) — у него были такой же величины, как диск, который употребляют мальчики при пентатле. Лично я нисколько не удивляюсь огромному росту кельтов, живущих на самом краю мира по соседству с незаселенной из-за хо- лода местностью — и называемых кабареями; они ни в чем не отлича- ются от трупов египтян. 4. Но я расскажу о том, что, по моему мнению, заслуживает осмотра. В Магнесии на (реке) Летее один из граждан, 6 Протофан, в один день одержал в Олимпии победу в панкратии и в борьбе; грабители, думая чем-либо поживиться, пробрались в его могилу, а за грабителями стали ходить туда (и другие), чтобы пос- мотреть скелет, у которого ребра не имели между собой промежутков, но срослись, начиная от плеч и кончая самыми маленькими ребрами, которые врачи называют «фальшивыми». 5. А в Милете перед городом есть остров Лада; от него отделяются другие маленькие островки; один из них называют Астерием и рассказывают, что на нем был похоронен Астерий, а Астерий был сыном Анакта, Анакт же сыном Геи (Земли); его труп имеет не меньше десяти локтей в длину. 6. А вот что лично 7 меня поразило: в верхней Лидии есть небольшой город, Теменофиры (Ворота Темена); там вследствие дождей обвалился холм и обна- ружились кости, форма которых позволяла предположить, что они — кости человека, хотя по их величине невозможно было бы этому поверить. Тотчас же пошел слух в народе, что это труп Гериона, сына Хрисаора, и что тут есть и его трон, и действительно, на каменистом выступе скалы как бы сделан трон (для) человека. И горную реку они называли Океаном и говорили, что некоторые из них, когда пахали, находили и раньше рога быков, так как есть предание, что Герион имел великолепных быков. Когда же, возражая им, я указал, 8
102 Павсаний. Описание Эллады что даже в Гадирах Гериону нет памятника, но есть дерево, принима- ющее различные формы, тогда лидийские эксегеты сообщили насто- ящее предание, будто это труп Гилла, а Гилл был сыном Геи (Земли), и от него получила свое название и река. Они говорили, что некогда и Геракл во время своего пребывания у Омфалы назвал своего сына по имени этой реки Гиллом. XXXVI 1. Я возвращаюсь к прежнему рассказу. На Саламине с одной сто- роны есть храм Артемиды, с другой — высится трофей, сделанный из оружия побежденных; виновником этой победы эллинов был Феми- стокл, сын Неокла. Есть там и святилище Кихрея. Когда афиняне сра- жались с мидянами, то, говорят, на их кораблях появился дракон, 2 и на вопрос афинян бог ответил им, что это герой Кихрей. 2. Перед Саламином есть остров, называемый Пситталеей. Говорят, на него вы- садилось около четырехсот варваров. Но после того как флот Ксеркса был побежден, то, как говорят, погибли и эти, когда эллины перешли на Пситталею. Художественных изображений на острове нет, есть только деревянные статуи Пана, сделанные (попросту), как кто мог. 3 3, Если идти в Элевсин из Афин той дорогой, которую афиняне называют священной, то тут сооружен памятник Анфемокрита. Ме- гарцы совершили против него злодейское и безбожное дело; когда он шел к ним в качестве вестника, чтобы запретить им в дальнейшем обрабатывать беззаконно (священную) область, они его убили. За та- кой поступок над ними и до сих пор тяготеет гнев богинь, и им одним 4 из всех эллинов император Адриан не смог помочь, чтобы и их бла- госостояние возросло. За погребальным памятником Анфемокрита есть могила Молотта: афиняне и его почтили избранием в стратеги, когда, помогая Плутарху, они перешли в Эвбею. Дальше идет местечко Скирон,171 названное так по следующему поводу. Когда элевсинцы во- евали с Эрехтеем, к ним пришел из Додоны прорицатель, по имени Скир, который основал и древний храм Афины Скирады в Фалере. Когда он пал в сражении, то элевсинцы похоронили его около горной реки и название как этому месту, так и реке дано по имени этого героя. 5 4. Поблизости воздвигнут памятник Кефисодору, стоявшему во главе народа и оказавшему наиболее сильное сопротивление царствовавше- му над македонянами Филиппу, сыну Деметрия. Кефисодор добился того, чтобы союзниками афинян стали цари Аттал Мисийский и Пто- лемей Египетский, автономные племена этолийцев и из островитян 6 родосцы и критяне. А когда помощь из Египта и Мисии и от критян, как обычно, запоздала, а родосцы, сила которых заключалась в их флоте, не могли оказать помощи против македонских гоплитов, тогда Кефисодор, отплыв в Италию с другими афинянами, стал умолять
Книга первая 103 римлян о помощи; и они послали им и военную силу и полководцев, которые настолько ослабили военную силу Филиппа и поколебали власть македонян, что впоследствии они смогли лишить власти Персея, сына Филиппа, и его самого в качестве пленника увезти в Италию. А этот Филипп был сыном Деметрия; Деметрий первый из этой династии захватил власть над македонянами, убив Александра, сына Кассандра, как я об этом рассказывал раньше.172 XXXVII /. За памятником Кефисодора находится могила Гелиодора из афинского дема Галы; его картину можно видеть и в великом храме Афины; тут же похоронен и Фемистокл, сын Полиарха, потомок в третьем колене Фемистокла, сражавшегося на море с Ксерксом и с мидянами; о позднейших потомках этого рода я говорить не буду, кро- ме Акестии; она была дочерью Ксенокла, сына Софокла и внука Ле- онта, и все они до четвертого поколения в лице Леонта были дадухами (факелоносцами), и в течение своей собственной жизни она видела дадухами сначала брата Софокла, затем мужа Фемистокла, а после его смерти сына Феофраста. Такая-то, говорят, выпала ей судьба. Если идти немного дальше, то встречается участок героя Лакия 2 и дем, который по имени этого героя называют Лакиадами. Тут есть и надгробный памятник Никокла из Тарента, который из всех кифаре- дов достиг высочайшей славы. Есть дальше жертвенник Зефиру и храм Деметры и ее дочери; вместе с ними тут пользуются поклонением Афина и Посейдон. 2. Говорят, что в этой местности Фитал (Произво- дящий растения) принял в своем доме Деметру и что богиня за это дала ему отросток смоквы. Мой рассказ подтверждается надписью на гробнице Фитала: Некогда здесь царь Фитал почтенную принял Деметру; Тут она осени плод впервые герою явила: Смоквой священной его род людской называет; за это Род Фитала владеет всегда нестареющей славой. Прежде чем перейти реку Кефис, есть могильный памятник 3 трагическому актеру, лучшему из всех в это время, Феодору. У самой реки есть две статуи, одна — дар Мнесимахи, другая — посвящение, изображающее ее сына, обрезающего свои волосы в дар Кефису. В подтверждение того, что такой обычай издревле существовал у всех эллинов, можно сослаться на песню Гомера,* который говорит, что Пелей, молясь, обещал Сперхею остричь ему в дар волосы Ахилла, если он благополучно вернется из-под Трои. Илиада, XXIII, 144 сл.
104 Павсаний. Описание Эллады 4 3, Если перейти Кефис, то увидим древний жертвенник Зевса Милостивого. На нем Тесей получил от потомков Фитала очищение, после того как он среди других разбойников убил и своего родст- венника со стороны Питфея, Синиса. Тут же есть могила Феодекта из Фаселиды и могила Мнесифея; говорят, что он был прекрасным врачом и ему приписывается посвящение статуй, в числе которых есть и Вакх. Около этой дороги выстроен небольшой храм, так называемый храм Киамита (Бобового). Я не могу точно объяснить, стал ли этот человек первым сеять бобы 173 или это прозвище приписано какому- либо герою, как их родоначальнику, так как открытие бобов нельзя приписать Деметре: тот, кто уже знаком с Элевсинскими таинствами 5 или читал так называемые орфические гимны, знает, о чем я говорю. 4. Из надгробных памятников, которые выделяются по величине и по красоте, один принадлежит какому-то родосцу, переселившемуся в Афины, другой же соорудил македонянин Гарпал, который бежал от Александра из Азии и на кораблях переправился в Европу; когда он прибыл к афинянам, он был ими арестован, но, подкупив благодаря своим богатствам, помимо других, даже друзей Александра, он бежал; еще раньше он женился на Пифионике; откуда она родом, я не знаю, но она была гетерой в Афинах и в Коринфе. Он так страстно ее любил, что после ее смерти он воздвиг ей памятник, наиболее достойный осмотра среди всех, какие только были у эллинов в древние времена.174 6 Тут же есть святилище, в котором находятся изображения Деметры и ее дочери, а также Афины и Аполлона. Вначале это святилище было сооружено только в честь Аполлона. Вот как это было: говорят, что Кефал же, сын Деиона, ходил войной вместе с Амфитрионом на те- лебоев и что он первый заселил тот остров, который теперь по его имени называется Кефалленией; до тех пор Кефал, как изгнанник, жил в Фивах, бежав из Афин вследствие убийства своей жены Прокриды. В десятом колене после него Халкин и Дайт, потомки Ке- 7 фала, отплыв в Дельфы, вопросили бога о (возможности) возвращения в Афины. Бог прежде всего велел им принести жертву Аполлону в том месте Аттики, где они увидят бегущую по земле триеру. Когда они были у так называемой горы Пойкилы, им явился дракон, спешно уходивший в свою нору; и вот они приносят жертву Аполлону в том месте; когда они после этого пришли в Афины, то афиняне сделали их своими согражданами. Дальше есть храм Афродите и перед ним стена из белых камней,* достойных осмотра. * Фрэзер переводит: «из необработанных камней». Раскопки не показали здесь никаких «циклопических» сооружений.
Книга первая 105 XXXVIII 1. Так называемые Риты (Соляные озера) похожи на реки только тем, что они текут, так как вода у них столь же соленая, как в море. Иной мог бы поверить, что они текут из халкидского Эврипа под зем- лею и впадают в нижележащее море. Говорят, что Риты посвящены Ко- ре и Деметре и что рыбу ловить в них можно только жрецам. Как я уз- нал, они раньше были границей между землями элевсинцев и землями остальных афинян. 2. По ту сторону Рит первым обитателем был Кро- 2 кон; то место, где он жил, еще и сейчас называют «дворцом Крокона». Об этом Кроконе афиняне говорят, что он был мужем Сесары, дочери Келея, но это говорят не все, а только те, которые принадлежат к Скам- бонидскому дему. Я не мог найти могилы Крокона, могилу же Эвмолпа одинаково с элевсинцами указывают и афиняне. 5. Они говорят, что этот Эвмолп прибыл из Фракии и был сыном Посейдона и Хионы, Хиона же была дочерью ветра Борея и Орифии. У Гомера в его поэмах ничего не написано о его происхождении; он только называет в своих песнях Эвмолпа «Доблестным».175 Когда была битва у элевсинцев с 3 афинянами, то был убит афинский царь Эрехтей, убит был и Иммарад, сын Эвмолпа; тогда они прекратили войну на таких условиях: чтобы элевсинцы во всем остальном были подчинены афинянам, таинства же совершали только они одни. Священную службу богиням организуют Эвмолп и дочери Келея. И Памф, и Гомер одинаково называют их Диогенией, Паммеропой и Сесарой. Когда умер Эвмолп, то остался младший из его сыновей Керик, которого, впрочем, род Кериков назы- вает сыном дочери Кекропа Аглавры и Гермеса, а не Эвмолпа. 4. Там есть и святилище Гиппотоонта, по имени которого называют 4 одну из фил, а рядом святилище Зарекса. Говорят, что он учился му- зыке у Аполлона. Мне же кажется, что он был пришедшим в эту землю иноземцем, при этом лакедемонянином, и в Лаконии у моря по его имени называется город Заракс. Был ли у афинян местный герой За- рекс, об этом я ничего сказать не могу. Около Элевсина протекает 5 Кефис; его течение здесь гораздо сильнее, чем выше; около него (одно местечко) называют Эринеон и рассказывают, что когда Плутон похитил Кору, он спустился под землю именно в этом месте; у этого же Кефиса Тесей убил разбойника по имени Полипемон, по прозвищу 6 же Прокруст. 6. У элевсинцев есть храм Триптолема, есть храм и Артемиды Пропилеи (Хранительницы входа) и Посейдона Отца. Есть и колодец, называемый Каллихорон, где элевсинские женщины уч- редили первый хоровод и стали петь гимны в честь богини. Рарийское же поле, говорят, было засеяно первым и первым дало плоды. Поэтому у них установлено пользоваться мукой с этого поля и приготовлять лепешки для жертвоприношений из продуктов с него. Там же пока- 7 зывают ток Триптолема и его жертвенник. Описывать же то, что на- ходится внутри стен святилища, мне запретил виденный мною сон,
106 Павсаний. Описание Эллады 3L кроме того, ясно, что для непосвященных не подобает слышать о том, на что им смотреть запрещено. 7. Героя же Элевсина, от которого город получил свое название, одни считают сыном Гермеса и Дайры, дочери Океана, а другими придумано, что Огиг был отцом Элевсина. Но эти древние сказания, не загроможденные генеалогиями и эпическими произведениями, конечно, давали большой простор для всяческих выдумок, и особенно во всем, что касалось родословных ге- роев. 8 8. Для идущих же из Элевсина в Беотию пограничной с афинянами будет Платейская область. Прежде границы с Аттикой были в Элевте- рах; когда же они отошли к афинянам, то границей Беотии (и Аттики) стал Киферон. Элевтеры перешли под власть афинян не потому, чтобы они были завоеваны на войне, но потому, что они захотели получить афинское гражданство и такое управление, как у афинян, а также и вследствие ненависти к фиванцам. На этой равнине есть храм Диониса; его древнее деревянное изображение перенесено афинянами к себе (в город); находящееся же в Элевтерах еще в наше время является 9 (копией) прежнего. 9. Немного в стороне находится небольшая пещера и в ней — источник холодной воды. Есть сказание, что Антиопа, родив детей, положила их в эту пещеру и что пастух, найдя здесь около источника обоих детей, первый омыл их, освободив * от пеленок. От Элевтер остались еще остатки стен и домов; благодаря им очевидно, что город был построен немного выше Киферонской долины. XXXIX 1. Вторая дорога ведет из Элевсина в Мегары.176 Если идти по этой дороге, то путникам встречается колодец, называемый Анфион. В своих поэмах Памф рассказывает, что у этого колодца сидела Деметра после похищения своей дочери в виде (простой) старухи; отсюда до- чери Келея, приняв ее за (иноземку) аргивянку, отвели ее к матери, 2 и Метанира таким образом доверила ей воспитание своего сына. 2. Не- сколько в стороне от водоема — святилище Метаниры, а за ним — могилы ходивших походом против Фив. Креонт, правивший тогда в Фивах как опекун Лаодаманта, сына Этеокла, не позволил родным убитых взять и похоронить их. Тогда Адраст обратился к Тесею с просьбой о помощи; произошла битва между афинянами и беотийцами и так как Тесей победил в сражении, то, взяв их трупы в элевсинскую землю, он тут их и похоронил. Фиванцы же рассказывают, что они добровольно позволили унести трупы и отрицают, чтобы была какая- нибудь битва. 5. За могилами аргивян находится памятник Алопы, которая от Посейдона родила Гиппотоонта и (за это) на этом месте * По-гречески «освобождаю» звучит: «элевтероо».
Книга первая 107 была убита своим отцом Керкионом. По преданию Керкион был во- 3 обще человек несправедливый к иноземцам, особенно тем, что застав- лял их бороться с ним против их воли. Это место и до моего времени называется палестрой Керкиона; оно находится недалеко от могилы Алопы. Говорят, что Керкион убивал всех, вступавших в борьбу с ним, кроме Тесея, Тесей победил его в борьбе, скорее благодаря уменью, (чем силой). Он первый изобрел искусство борьбы и в дальнейшем от него берет начало наука, как надо бороться; а прежде при борьбе полагались только на величину тела и силу. Так вот, по моим сведениям, что было у афинян наиболее заме- чательного и в сказаниях и в том, что заслуживало осмотра. И из многого с самого начала я в своем рассказе выделял только то, что заслуживало быть отмеченным. 4. Соседняя с Элевсином местность, так называемая Мегарида, в 4 древности тоже принадлежала афинянам, так как царь Пилас оставил ее Пандиону. Доказательством этого мне служит могила Пандиона в этой области. Кроме того, Нис, уступив власть над афинянами Эгею, как старшему во всем роде, сам сохранил за собой царское достоинство над Мегарами и над всей областью, вплоть до Коринфа, и до сих пор у мегарцев по его имени называется одна гавань Нисеей. Впоследствии в царствование Кодра пелопоннесцы пошли войной на Афины и так как они не совершили ничего славного, они решили уйти назад; тог- да-то, захватив Мегары, бывшие под властью афинян, они отдали их на поселение желающим из коринфян и других союзников. Таким 5 образом мегарцы, переменив свои обычаи и язык, стали дорянами, а город, говорят они, был так назван при Каре, сыне Форонея, цар- ствовавшем в этой земле;177 они рассказывают, что тогда впервые у них были сооружены святилища Деметры, и люди называли их Ме- гарами.178 Так говорят сами о себе мегарцы. 5. Беотийцы же передают, что в Онхесте жил Мегарей, сын Посейдона; он с войском беотийцев явился сюда, чтобы оказать помощь Нису в войне против Миноса, но он пал в сражении и был тут похоронен и от него пошло имя города — «Мегара», а прежде он назывался Ниса. Впоследствии, в двенадцатом 6 поколении после Кара, сына Форонея, как рассказывают мегарцы, над ними воцарился Лелег, прибывший из Египта, и люди во время его власти над ними были названы лелегами. Сыном Лелега был Кле- сон, сыном Клесона — Пилас, а у Пиласа сыном был Скирон. Этот последний имел женой дочь Пандиона; впоследствии он вступил в спор с Нисом, сыном Пандиона, о власти, и Эак рассудил их так, что цар- ство он отдал Нису и его потомкам, а Скирону предоставил начальство над войском. Но говорят, что власть Ниса унаследовал Мегарей, сын Посейдона, женившийся на дочери Ниса, Ифиное. Войну же с критя- нами и взятие города они не хотят признавать.
108 Павсаний. Описание Эллады XL 1. В городе есть водоем, который им выстроил Феаген, а я раньше еще упоминал о нем, что он имел женою дочь афинянина Килона. Этот Феаген, став тираном, выстроил этот водоем, который достоин осмотра как вследствие величины и красоты сооружения, так и количества колонн; и вода, которая течет в нем, называется водой Сифнидских нимф. Об этих нимфах мегарцы рассказывают, что они уроженки этой местности, что с одной из них сочетался Зевс, что Мегар был сыном Зевса и этой нимфы и что в древние времена он избег бывшего при Девкалионе потопа, спасшись на вершине горы Герании; эта гора раньше носила другое имя, но она потому была названа Те- рапией (Журавлиной), что Мегар плыл к ней, руководясь криком ле- 2 тевших журавлей. 2, Недалеко от этого водоема есть древний храм. В наше время в нем стоят статуи римских императоров и медное изоб- ражение Артемиды, называемой Сотерой (Спасительницей). Говорят, что отряд из войска Мардония, сделав набег на Мегариду, хотел опять вернуться в Фивы к Мардонию, но по воле Артемиды, во время пути, их захватила ночь; они сбились с дороги и попали в гористую мес- тность. Когда они попытались узнать, нет ли поблизости неприятель- ского войска и для этого стали пускать стрелы, то ближайшая скала, пораженная ими, издала стон, а они вновь стали стрелять еще с 3 большим рвением. В конце концов они истратили все свои стрелы, полагая, что они стреляют во врагов. Наступил день и появились ме- гарцы, и они, тяжеловооруженные, сражаясь с безоружными и даже не имеющими достаточно стрел, перебили многих из них. За это они воздвигли статую Артемиде Сотере (Спасительнице). Там же нахо- дятся изваяния так называемых «Двенадцати богов»; говорят, что это произведение Праксителя;’79 сама же Артемида — творение Строн- 4 гилиона.180 5. Затем при входе в священный участок Зевса есть храм, так называемый Олимпейон, заслуживающий осмотра, но статуя Зев- са не окончена, так как началась Пелопоннесская война против афинян, во время которой афиняне и с суши и с моря каждый год опустошали Мегару и причиняли вред как всей стране, так и частных лиц доводили до крайней бедности. У этой статуи Зевса лицо сделано из золота и слоновой кости, все же остальное туловище — из глины и гипса; говорят, что ее сделал местный уроженец Феокосм, но что ему помогал Фидий.181 Над головою Зевса находятся Горы (Времена года) и Мойры (Судьбы): ведь всем очевидно, что Предопределение и Судьба повинуются одному только Зевсу и что этот бог правильно распределяет времена года. Позади храма лежат полуобделанные де- ревянные изображения: украсив их золотом и слоновой костью, Фе- 5 окосм хотел закончить ими статую Зевса.182 4. В самом храме лежит медный нос триеры: мегарцы говорят, что они ее взяли у афинян, сражаясь с ними за Саламин. И афиняне соглашаются, что на неко-
Книга первая 109 торое время они отказались от острова в пользу мегарцев, но потом, говорят они, Солон, написав свои элегии, пробудил у них смелость. Они говорят, что они вновь вступили с мегарцами в состязание и, победив их на войне, вновь овладели Саламином. Мегарцы же говорят, что изгнанные ими жители, которых они называют дориклеями, явившись к клеру хам (поселенцам) на Сала мине, предали Саламин афинянам. 5. За священным участком, посвященным Зевсу, если идти 6 на акрополь, который по имени Кара, сына Форонея, и в наше еще время назывался Карией, находится храм Диониса Никтелия (Ноч- ного); есть еще и святилище Афродиты Эпистрофии (Вызывающей склонность), так называемое прорицалище Никты (Ночи) и храм Зев- са Кония (Поднимающего пыль),183 не имеющий еще крыши. Статую же Асклепия как его самого, так и Гигиеи (Здоровья) создал Бриаксис.184 Тут же так называемый Мегарон (Чертог) Деметры; они говорили, что построен он в царствование Кара. XLI 1, Если спускаться с акрополя тою дорогой, которая в этом месте ведет к северу, то рядом с Олимпейоном встретится памятник Алкме- ны. Говорят, что она, идя в Фивы из Аргоса, умерла по дороге в Ме- гару, и Гераклиды заспорили: одни хотели отправить труп Алкмены обратно в Аргос, другие же — в Фивы; ведь могила детей Геракла от Мегары и могила Амфитриона находятся в Фивах. Но дельфийский бог изрек, что им лучше похоронить Алкмену в Мегаре. 2. Отсюда 2 один из эксегетов повел нас в местечко, называемое, как он говорил, Рус (Поток): тут некогда текла вода с гор, находящихся над городом, но Феаген, который был тогда тираном, отвел воду в другую сторону и соорудил там памятник Ахелою. 3. Поблизости находится надгроб- ный памятник Гилла, сына Геракла, вступившего в единоборство с аркадянином Эхемом, сыном Аэропа. Кто был этот Эхем, убивший Гилла, я расскажу в другом месте своего описания,* Гилл же похо- ронен в Мегаре. Это все можно было бы по справедливости назвать з походом Гераклидов на Пелопоннес в царствование Ореста.185 4. Не- далеко от памятника Гилла есть храм Исиды и рядом с ним Аполлона и Артемиды. Говорят, что его воздвиг Алкафой, убив так называемого киферонского льва. Мегарцы передают, что от этого льва погиб в числе многих других и сын их царя Мегарея — Эвипп, а старший сын у него, Тималк, еще раньше погиб от руки Тесея, когда он вместе с Диоску- рами ходил походом на Афидну: Мегарей обещал, что он выдаст замуж свою дочь, а также, что он сделает преемником своей власти того, кто убьет этого киферонского льва. Поэтому на это решился сын Пелопа * См.: VIII, 5, 1.
110 Павсаний. Описание Эллады Алкафой; он одолел дикого зверя и когда стал царем, построил это святилище, назвав Артемиду Агротерой (Помощницей в охоте) и 4 Аполлона Агреем (Охотником). 5. Они рассказывают, что это было так. Я хочу писать согласно с указаниями мегарцев, хотя не могу во всем согласиться с ними: что лев был убит Алкафоем на Кифероне, этому я верю, но кто написал, что Тималк, сын Мегарея, принял участие с Диоскурами в походе на Афидну? Каким образом можно считать правильным, что, прибыв туда, он был убит Тесеем, в то время как Алкман, написав свою песнь в честь Диоскуров, будто они взяли 5 Афины и увели пленницей мать Тесея, однако, говорит, что самого Тесея не было тогда в Афинах. Пиндар написал в их честь то же самое и прибавил, что Тесей, желая быть зятем Диоскурам, (скрыл похищен- ную им Елену) на то время, пока * он пошел, чтобы помочь Перифою в его всем известном браке. Но всякому, кто обратит внимание на хро- нологию, совершенно ясно великое легкомыслие мегарцев, поскольку Тесей был потомком Пелопа. Настоящее предание мегарцы хотя и зна- ют, но скрывают его, не желая, чтобы считали, что в правление Ниса 6 город у них был взят и что царскую власть унаследовал зять Ниса, Мегарей, а затем Алкафой, сын Мегарея. По-видимом у, после смерти Ниса дела у мегарцев пришли в упадок, в это время пришел из Элиды Алкафой. Доказательством мне служит вот что: он с самого начала построил стену, так как древнее укрепление было уничтожено критя- нами. Да послужит же этот рассказ на память об Алкафое и льве, убив которого на Кифероне или в каком-либо другом месте, он воздвиг храм Артемиды Агротеры и Аполлона Агрея. 6. Если спускаться от этого храма, то встречается святилище Пандиона. Что Пандион похоронен на так называемой скале Афины Эфии (Утка-нырок),** я уже раньше упоминал; ему воздается пок- 7 лонение также и у мегарцев в их городе. 7. Недалеко от святилища Пандиона есть памятник Ипполиты. Я и о ней напишу то, что рас- сказывают мегарцы: когда амазонки из-за Антиопы пошли войной на афинян и были побеждены Тесеем, то большинству из них было суждено погибнуть в сражении; Ипполита же, сестра Антиопы и в то время начальница женщин, с немногими из них бежала в Мегары; в сознании, что она причинила войску такое несчастие, она пала духом, особенно при таком положении дел, а тем более, видя невозможность вернуться домой в Фемискиру, поэтому она скончалась от горя и, когда она умерла, ее тут и похоронили; по внешнему виду ее памятник похож 8 на щит амазонки. 8. Недалеко отсюда находится могила Терея, быв- шего мужем Прокны, дочери Пандиона. Как говорят мегарцы, Терей царствовал в местности, так называемой Мегарские Паги (Ключи), а как я полагаю, и на это есть доказательства —• он правил в Давлиде, * Конъектура Кальдерини, принятая в текст Спиро. ** См.: I, 5, 3.
Книга первая 111 севернее Херонеи: в древности варвары занимали большую часть ны- нешней Эллады. Когда же Тереем было совершено преступление против Филомелы и (в ответ на это) женщины совершили свое, мстя ему в лице Итиса, (Терей погнался за ними, чтобы убить их, а они обратились в быстрое бегство, так что *) Терей не смог их захватить.186 9 Он умер от собственной руки в Мегарах и ему тут тотчас же насыпали могилу и приносят жертву каждый год, пользуясь для этой жертвы вместо ячменной муки (для посыпания жертвенного животного) мелким камнем;187 и они говорят, что тут впервые появилась птица удод. Женщины же прибыли в Афины, оплакивая то, что они испы- тали, и то, что они сделали в отмщение и от слез умерли. И о них идет молва, что они были превращены в соловья и в ласточку потому, думаю, что и эти птицы поют жалостно, подобно плачу. XLII /. Есть у мегарцев и другой акрополь, получивший свое имя от Алкафоя. Если идти на этот акрополь, то по правую руку есть памят- ник Мегарея, который во время нападения на них критян пришел к ним на помощь из Онхеста. Показывают тут и очаг — жертвенник богов Продомеев (Основателей); говорят, что Алкафой прежде всего принес им жертвы, когда он собирался приступить к постройке стены. 2. Около 2 этого очага-жертвенника есть камень, на который, говорят, Аполлон положил свою кифару, помогая Алкафою строить стену..., что мегар- цы вместе с афинянами платили дань (Криту); служит мне доказа- тельством также вот какое обстоятельство: по-видимому, дочь Алка- фоя Перибоя была послана вместе с Тесеем в качестве дани на Крит. В то же время, когда он возводил стену, как рассказывают мегарцы, ему помогал Аполлон и свою кифару положил на камень; и если кто случайно ударит по этому камню камешком, то этот камень звучит точь- в-точь как кифара, когда ударят по ее струнам. Я очень этому удив- з влялся, но еще гораздо больше удивлялся я египетскому колоссу: в египетских Фивах, по ту сторону Нила, по направлению к так назы- ваемым Сирингам (Свирелям) стоит статуя в виде сидящей фигуры, издающая звук; народ называет ее статуей Мемнона; говорят, что он двинулся из Эфиопии в Египет и дошел даже до Суз. Но фиванцы говорят, что это не Мемнон, а один из их соплеменников, Фаменоф, и что это его изображение; слыхал я также от некоторых рассказы, что это Сезострис; эту статую велел разбить Камбиз. И еще сейчас часть тела от головы до середины туловища лежит разбитой, остальная же часть остается сидящей и каждый день при восходе солнца издает * По тексту Спиро.
112 Павсаний. Описание Эллады громкий звук, и это эхо больше всего похоже на звук кифары или лиры, если ударить по ее струне. 4 5. У мегарцев есть здание Совета; как говорят, здесь некогда была могила Тималка, о котором немного раньше я сказал,* что он не мог быть убитым Тесеем. 4. На вершине акрополя сооружен храм Афины и там стоит ее статуя, вся золоченая, кроме рук и конца ног: они, как и ее лицо, сделаны из слоновой кости. Сооружен здесь и другой храм Афины, называемой Никой (Победительницей), и еще храм (Афины) Эантиды. Мегарские эксегеты по поводу их ничего не рас- сказывают, я же пишу так, как это было по-моему. Теламон, сын Эака, был женат на дочери Алкафоя Перибое; Аякс, унаследовав власть от Алкафоя, думаю, поставил эту статую Афины. 5 5. Древний храм Аполлона был из кирпичей; впоследствии импе- ратор Адриан выстроил его из белого мрамора. Так называемый Пифийский Аполлон и «Десятинополучающий» наиболее похожи на египетские деревянные изображения, а Аполлон, которого называют Архегетом (Вождем), похож на эгинские произведения — все они одинаково сделаны из эбенового (черного) дерева. 6. Я слыхал от одно- го жителя Кипра, умеющего собирать растения и травы, пригодные для лечения людей, который рассказывал, что черное дерево не имеет листьев, не приносит никакого плода, что над землей под лучами солн- ца оно совершенно не заметно, но что под землей у него (огромные) корни, что эфиопы выкапывают их и что у них есть люди, которые 6 умеют отыскивать черное дерево.188 7. Есть тут и храм Деметры Фес- мофоры (Дающей законы). Если спускаться отсюда вниз, то встре- чается надгробный памятник Каллиполида, сына Алкафоя. У Алка- фоя был другой сын, старший, Исхеполид, которого отец послал к Мелеагру в Этолию с тем, чтобы вместе с ним убить дикого вепря. Когда он там погиб, первым о его смерти узнал Каллиполид; быстро взбежав на акрополь, - а в это время его отец приносил жертву Апол- лону — он сбросил горящие дрова с жертвенника. Так как Алкафой не слыхал еще о смерти Исхеполида, он счел, что Каллиполид со- вершает нечестивое дело, и тотчас, так как его охватил гнев, убил его, ударив по голове одним из брошенных с жертвенника поленьев. 7 8. По дороге в Пританей есть святилище Ино, а вокруг него — ка- менная стена. Около него растут маслины. Из эллинов одни только мегарцы рассказывают, что труп Ино был выброшен на их побережье, что Клесо и Таврополис нашли ее и похоронили; это были дочери Клесона, сына Лелега. Они говорят, что впервые у них она получила имя Левкотеи и каждый год ей приносят жертвы. * См.: I, 41, 4.
Книга первая 113 ХЕШ 1. Мегарцы говорят, что у них есть святилище и Ифигении, что и она умерла в Мегарах. Я же слыхал об Ифигении другой рассказ, передаваемый аркадянами, и знаю, что Гесиод в «Каталоге женщин» говорит, что Ифигения не умерла, но по воле Артемиды стала Гекатой. Согласно с этим и Геродот написал,* что тавры, живущие около Скифии, приносят в жертву деве потерпевших крушение и что они говорят, будто эта дева — Ифигения, дочь Агамемнона. У мегарцев пользуется почитанием и Адраст; они рассказывают, что и он умер у них в Мегарах, когда, взяв Фивы, он вел назад свое войско, а причиной его кончины была старость и смерть его сына Эгиалея. Есть тут и храм Артемиды, который воздвиг Агамемнон, когда он прибыл в Мегары, чтобы убедить жившего здесь Калханта следовать за ним в Илион. 2. Говорят, что в Пританее похоронен Эвипп, сын Мегарея, 2 похоронен и сын Алкафоя — Исхеполид. Есть вблизи Пританея скала, ее называют Анаклетрой (Скалой призыва), потому что Деметра — если кому-нибудь это кажется правдой — во время своих блужданий, стараясь найти свою дочь, отсюда с этой скалы громко звала ее. И до нашего времени мегарские женщины воспроизводят (в дни праздника) то, что мною рассказано. Есть у мегарцев могилы и в сте- з нах города. Одну они соорудили в честь умерших после мидийского нашествия, а так называемый Эсимний тоже является памятником ге- роев. 5. Когда Гиперион, сын Агамемнона, — он был последним царем мегарцев — был убит Сандионом за свою жадность и насилия, мегарцы решили, чтобы один уже не царствовал над ними, а чтобы были у них выборные начальники и чтобы они, попеременно сменяясь, слу- шались друг друга. Тогда Эсимн, не уступающий никому из мегарцев в славе, пошел к богу в Дельфы. Придя туда, он спросил, каким обра- зом они будут счастливы. И бог, между прочим, им изрек, что дела мегарцев будут идти хорошо, если они будут совещаться «со многими».189 Считая, что это божье слово относится к мертвым, они и соорудили там здание Совета так, чтобы могила героев была у них внутри здания Совета. 4. Если отсюда идти к святилищу Алкафоя, 4 которым мегарцы в мое время пользовались для хранения документов, (встречается несколько памятников; один из них) они называли могилой Пиргб, бывшей женой Алкафоя, прежде чем он взял себе в жены дочь Мегарея Эвехму; другая могила — Ифинои, дочери Алка- фоя; они говорят, что она умерла еще девушкой. Поэтому есть обычай у них, чтобы перед свадьбой девушки делали возлияния на могилу Ифинои и приносили ей в жертву первые срезанные волосы, подобно тому как делают это в честь Гекаэрги (Далекоразящей) и Опиды Геродот, IN, 103.
114 Павсаний. Описание Эллады 5 (Ясноокой) женщины на Делосе.190 5. У входа в Дионисион (храм Диониса) — могилы Астикратеи и Манто; они были дочерьми Поли- ида, сына Койрана, внука Абанта, правнука Мелампода, пришедшего в Мегары, чтобы очистить Алкафоя от совершенного им убийства сы- на, как я говорил, Каллиполида. Полиид построил храм и Дионису и воздвиг деревянное изображение, которое в мое время все было за- крыто (одеждой), кроме лица; оно одно только и было видно. Рядом с ним стоит Сатир, творение Праксителя, из паросского мрамора. Это изображение Диониса они называют «Отеческим»; другого же Диониса, которого они называют Дасиллием (Густолиственным), по 6 их рассказам, посвятил Эвхенор, сын Койрана, внук Полиида. 6. За храмом Диониса — храм Афродиты; статуя Афродиты сделана из сло- новой кости, а сама она носит прозвище Праксис (Выполнение).* Это — древнейшая статуя в храме. Статуи богини Пейто (Убеждения) и дру- гой, которую они называют Парегорон (Уговаривание) — работы Праксителя; работы же Скопаса — статуи Эрота (Любви), Гимероса (Страсти) и Потоса (Желания), если различны и их функции, так же как различны и их имена. Рядом с храмом Афродиты находится святилище Тихи (Счастья); ее статуя — произведение Праксителя. А в храме, находящемся недалеко отсюда, статуи Муз и медную статую 7 Зевса создал Лисипп. 7. У мегарцев есть могила Кореба. Сказания, относящиеся к ней, хотя они объединяются со сказаниями аргивян, я расскажу здесь. Говорят, когда в Аргосе царствовал Кротоп, Пса- мафа, дочь Кротопа, родила сына от Аполлона, но, охваченная сильным страхом перед отцом, она выкинула ребенка. Бывшие при стаде Кротопа собаки разорвали ребенка; за это Аполлон послал на город аргосцев Пэну (Возмездие). Она, как говорят, похищала детей у матерей до тех пор, пока Кореб на радость аргивянам не убил эту Пэну.191 Но и после ее убийства их не прекращала мучить другая, ниспосланная на них заразная болезнь; тогда Кореб добровольно пошел в Дельфы, чтобы дать удовлетворение богу за убийство Пэны. 8 И действительно, в Аргос вернуться обратно Коребу не дала разре- шения Пифия, но велела, взяв треножник, выйти из храма и там, где из рук у него упадет тот треножник, который он нес, там воздвигнуть храм Аполлону и самому поселиться. И вот на горе Герании (Жу- равлиной) треножник, незаметно выскользнув, выпал у него из рук. И он основал здесь поселок «Триподиски» (Маленькие треножники). Могила Кореба находится на площади Мегар; там в элегических стихах описаны история Псамафы и события, относящиеся к самому Коребу. Кроме того, на могиле поставлено изображение: Кореб, убива- ющий Пэну. Эти изображения — самые древние у эллинов, которые я видел и о которых я знаю, как сделанных из камня (мрамора). * Т. е. «Совершительница брака».
Книга первая 115 XLIV 1, Недалеко от Кореба похоронен Орсипп; в то время как, по древ- нему обычаю, в Олимпии на состязаниях атлеты были опоясанными, он первый одержал победу, пробежав стадий нагим. Говорят, что и впоследствии Орсипп, будучи военачальником (мегарцев), отрезал в их пользу области от земель соседей. Думаю, что и в Олимпии он сознательно дал соскользнуть поясу, так как он знал, что человеку нагому бежать легче, чем человеку опоясанному. 2. Если спускаться 2 с площади той дорогой, которую называют «Прямой», то по правую руку будет храм Аполлона Простатерия (Защитника); его можно найти, немного свернув с дороги. В нем стоят статуя Аполлона, до- стойная осмотра, Артемиды и Латоны 192 и другие изображения...,* причем Пракситель создал группу: «Латона и ее дети» 5. В древнем гимнасии, недалеко от ворот, называемых Нимфадами (Воротами нимф), есть камень в виде небольшой пирамиды, его они называют Аполлоном Каринейским; есть там и храм богинь Илитий (Помога- ющих при родах). Вот какие достопримечательности представляет их город. 4. Если спускаться в гавань, которая и в наше время называлась 3 Нисеей, то на этом пути стоит храм Деметры Малофоры (Пок- ровительницы овец). Различно рассказывают об этом прозвище; между прочим, что первые поселенцы, разведшие овец в этой земле, дали название Деметре — «Покровительница овец», то же обстоятельство, что на храме разрушена крыша, то это можно приписать действию времени. 5. Есть здесь и акрополь, тоже называемый Нисея. Если спу- скаться с акрополя, то у моря есть могильный памятник Лелега, о котором передают, что он царствовал здесь, прибыв из Египта, и что он был сыном Посейдона и Ливии, дочери Эпафа; около Нисеи на- ходится небольшой остров Миноя.193 Здесь во время войны с Нисом стоял на якоре флот критян. 6. Горная часть Мегариды граничит с 4 Беотией; там у мегарцев есть город Паги, выстроен там и другой — Эгосфены. Если идти в Паги и немного свернуть с большой дороги, то в этом месте показывают скалу, всю утыканную стрелами, в ко- торую некогда стреляли ночью мидяне. 7. В Пагах оставалось (и до нашего времени) заслуживающее осмотра медное изображение Артемиды Сотеры (Спасительницы), одинаковое по величине и по виду, ничем не отличающееся от того, какое есть у мегарцев. Есть тут святилище и Эгиалея, сына Адраста; когда аргивяне вторично пошли войной на Фивы, он был убит в первом сражении при Глисанте; тогда его родственники перенесли его тело в мегарские Паги и похо- ронили его, и это святилище еще (и сейчас) называется Эгиалейоном. 5 8. В Эгосфенах есть святилище Мелампода, сына Амитаона, и на по- * По чтению Гитцига; Спиро — «работы Праксителя» (выкидывая все остальное).
116 Павсаний. Описание Эллады гребальной стене в виде рельефа представлен человек небольшого рос- та. Меламподу приносят жертвы и каждый год справляют праздник. Но они не говорят, чтобы он предсказывал через сновидения или другим каким-либо образом. Вот что другое слыхал я: в Зрение, посел- ке Мегары, жила Автоноя, дочь Кадма, безмерно огорченная смертью Актеона, случившейся так, как о ней повествуют, равно и всею судь- бою отцовского дома; она переселилась сюда из Фив; и надгробный памятник Автонои находится в этом поселке. 6 9. Если идти из Мегар в Коринф, то среди других могил есть могила и самосского флейтиста Телефана. Говорят, что эту могилу соорудила Клеопатра, дочь Филиппа, сына Аминты. Там есть памят- ник и Кара, сына Форонея; вначале это был насыпной холм земли, впоследствии, выполняя вещание бога, он был украшен камнем ра- кушником. Из всех эллинов только у одних мегарцев есть этот ра- кушник и у них в городе много зданий сделано из него. Он очень белый и мягче всякого другого камня; внутри его находятся морские рако- вины; таков-то этот камень. 10, Дорогу, которую и до сих пор назы- вают по имени Скирона, впервые, как говорят, построил Скирон, когда он был в Мегарах военачальником; она была доступна только для пешеходов, император же Адриан сделал ее широкой и удобной для проезда, даже если бы встретились две повозки. 7 11. Есть предание относительно тех скал, которые нависли над са- мым узким местом этой дороги, прежде всего относительно Молуриды (Саранча), говорят, будто с нее бросилась в море Ино, держа в руках младшего из своих сыновей Меликерта;194 старшего же из них, Леарха, убил отец. Говорят, что Афамант сделал это в порыве безумия и, как передают, он проявил по отношению к Ино и ее детям такой неук- ротимый гнев, узнав, что причиной постигшего орхоменцев голода и мнимой смерти Фрикса было не божье соизволение, а злой умысел 8 Ино против детей, так как она была им мачехой. И вот она, убегая, бросилась в море со скалы Молуриды сама вместе со своим сыном. Когда же ее сын был перенесен, как передают, дельфином на Коринфский перешеек, там стали воздавать Меликерту, переимено- ванному в Палемона, много всяких почестей, и в честь его совершаются также и Истмийские игры. 12. Скалу Молуриду считают посвященной Левкотее и Палемону; те же, которые высятся за ней, считаются прок- лятыми, так как живший около них Скирон всех иноземцев, с кото- рыми он встречался, сбрасывал в море, а черепаха подплывала к ска- лам и пожирала сброшенных со скалы; морские черепахи, кроме величины и формы ног, похожи на живущих на земле, ноги же их похожи на тюленьи. За это Скирона постигла (божья) кара от руки 9 Тесея, который сбросил его в то же море. 13. На вершине горы есть храм Зевса так называемого Афесия (Освободителя).195 Говорят, что некогда эллинов постигла засуха; тогда Зак на основании какого-то изречения принес жертву всеэллинскому Зевсу в Эгине... и, (когда
Книга первая 117 Зевс получил такую честь), он прекратил (засуху); и поэтому этого Зевса стали называть Афесием. Там же есть статуи Афродиты, Апол- лона и Пана. 14. Если идти дальше, то встречается памятник 10 Эврисфея; говорят, что, когда он бежал из Аттики после битвы с Ге- ракли дами, он был здесь убит Иолаем. Если спуститься вниз по этой дороге, то там есть храм Аполлона, сына Латоны, а за ним граница мегарцев с коринфянами, где, по преданию, Гилл, сын Геракла, вступил в единоборство с аркадянином Эхемом.

В’ KOPIN0IAKA Книга II Коринфика
Гера работы Поликлета. Монета из Аргоса, около 400 г. до н. э.
СОДЕРЖАНИЕ I. Название Коринфской области. Война с римлянами и разрушение Коринфа. Кромион. Истм. Синие и Перифет. Попытки перекопать Истм. Спор Посейдона и Гелиоса за обладание Коринфом. Достопримечательности на Ис- тме. Храм Посейдона и его статуи ...................................... 124 II. Храм Палемона. Алтарь киклопов. Могилы Сизифа и Нелея. Истмийские игры. Кенхреи и Лехей. Купальня Елены. Могильные памятники по дороге в Коринф. Кипарисовая роща Кранеон и ее достопримечательности. Могила Лайды. Достопримечательности на агоре Коринфа. Пенфей ................. 126 III. Продолжение: Пропилеи агоры. Храм Октавии. Пирена. Коринфская бронза. Статуи на дороге от агоры к Лехею. Купальни и водоемы Коринфа. Могила детей Медеи. Медея и Ясон и первые коринфские цари ............. 128 IV. Храм Афины Халинитиды. Беллерофонт. Потомки Сизифа. Бакхиады и их изгнание Кипселом. Творения Дедала. Храм в честь Юпитера Капитолийского. Источник Лерна; храмы и статуи около него. Храмы и статуи на подступах к акрополю................................................ 130 V. Источник позади храма Афродиты в Акрокоринфе. Река Асоп и его до- чери. Тенея. Сгоревший храм Аполлона. Сикионская область. Эгиалей и его потомки................................................................ 131 VI. Эпопей — властитель Сикиона. Похищение Антиопы и война с Никтеем. Происхождение и дальнейшая история царя Сикиона ....................... 133 VII. Перестройка Сикиона Деметрием. Землетрясение, опустошившее Сикион. Как сикионцы хоронили своих мертвых. Могилы Эвполида и других. Капающий источник. Храм на акрополе. Театр. Храм Диониса и его статуи. Храм Артемиды Лимнейской. Достопримечательности рынка; храм Пейто. Храм Аполлона с флейтами Марсия ............................................ 134 VIII. Святилище римских императоров, прежде дом Клеона. Тираны Сикиона. Арат и его деяния ............................................ 136 IX. Война с Клеоменом. Вторжение Антигона. Бегство и смерть Клеомена. Смерть Арата. Достопримечательности на рынке Сикиона .................. 138 X. Педиза и святилища Геракла. Двойной храм Гипноса и Аполлона Кар- нейского в ограде Асклепейона. Статуи в храме Асклепия. Участок храма Афродиты и его статуи. Жрицы и жертвы. Растение педерот. Святилище Артемиды Фереи. Гимнасий Клиния ....................................... 139 XI. Храм Афины у Священных ворот. Могила Эпопея. Храм Деметры у до- роги во Флиунт. Храм Эвменид у дороги на Титану и ежегодное празднование в нем. Храм Асклепия в Титане и его статуи. Храм Афины в Титане ... 141
122 Содержание 2-й книги XII. Алтарь ветров. Храмы по дороге к морю. Реки Гелиссон и Сифас. Флиасия. Арант и сооружение Арантии. Асон. Арефирея. Флиунт .... 143 XIII. Появление дорян во Флиунте. Достопримечательности Флиунта: храм Ганимеды (Гебы) и служение в нем. Храмы и статуи в городе. Медная коза на площади. Аристий и Пратин, писатели сатирических драм. «Вещий дом» Амфиарая. Омфал Пелопоннеса. Геракл и Киаф........................... 144 XIV. Келеи. Праздник Деметры. Дисавл. Арант...................... 146 XV. Клеоны. Храм Афины и памятник Эврита и Ктеата. Две дороги из Кле- он на Аргос. Немея и ее храм Зевсу. Могила Офельта. Немея, дочь Асопа. Раз- валины Микен. Фороней и Инах......................................... 147 XVI. Наименование Аргоса и список его ранних царей. Персей. Начало и гибель города Микен. Остатки этого города: Львиные ворота, источник Персея, подземные сооружения, могилы Атрея, Агамемнона и убитых вместе с ним. 148 XVII. Святилище Геры в Микенах. Барельефы фронтона. Статуя перед вхо- дом. Гера Поликлета и Геба Навкида. Древнейшее изображение Геры. Пожер- твования в храм. Жрица Геры Хрисеида................................. 150 XVIII. Храм Персея. Могила Фиеста. Фиест и Атрей. Храм Деметры Мисийской. Троевластие у аргивян. Орест и его потомки. Прибытие Гераклидов в Пелопоннес, завоевание Аргоса, Лакедемона и Мессении .............. 151 XIX. Темен и Деифонт. Храм Аполлона Ликейского. Достопримечатель- ности в храме и в его ограде. Статуя Битона. Огонь Форонея. Афродита — дар Гипермнестры. Гробницы............................................... 153 XX. Статуя Зевса Мейлихия. Клеобис и Битон. Храм Зевса Немейского. Могила Форонея. Храм Тихи. Храм Гор. Статуи Полиника и других, погибших под Фивами. Статуи их потомков. Гробница Даная и кенотаф воинов, сра- жавшихся под Троей. Храм Зевса Сотера. Голова Медузы. Театр и его статуи. Храм Афродиты и рельеф Телесиллы. Подвиг Телесиллы .................. 155 XXI. Достопримечательности на площади Аргоса. Могила Кердо. Храм Асклепия. Святилище Артемиды Пейто. Памятники Энея. Дельта. Храм Афины Сальпинги. Эпименид. Памятник Пирру. Медуза и Персей. Могила Горгофоны. Лафай. Храм Латоны. Хлорида, дочь Ниобы ............................. 157 XXII. Храм Геры Анфии. Памятник женщинам, сражавшимся вместе с Дионисом против Персея. Храм Деметры Пеласгийской. Памятник Пеласга. Статуя Зевса Механея. Два героя Тантала. Храм Посейдона. Могила Аргоса. Храм Диоскуров. Храм Илитии. Храм Гекаты. Могила Ликимния. Памятник Са- када. Гимнасий Килараба и его статуи. Гробница павших в Сицилии аргосцев 159 XXIII. Храм Диониса и его статуи. Святилище Батона. Могила Гирнефо. Знаменитейший храм Асклепия и его статуи. Артемида Ферея. Гелен, сын Приама. Медный чертог Акрисия. Храмы Диониса Критского и Афродиты Урании. Город Лариса................................................. 161 XXIV. Достопримечательности по дороге к городу. Храмы Геры, Аполлона и Афины. Стадион. Могила сыновей Египта. Достопримечательности в городе. Храмы Зевса и Афины. Деревянная статуя Зевса с тремя глазами. Достоприме- чательности по дороге в Тегею. Статуи на горе Ликоне. Храм Артемиды Ортии. Гора Хаон и река Эрасин. Праздник в честь Диониса (Тирба). Кенхреи. Раз- валины Гисий ........................................................ 162 XXV. Двойной храм по дороге к Мантинее. Местечко Эноя. Артемисион и истоки Инаха. Местечко Лиркея. Праздник факелов в Аргосе. Орнеи и их до-
Содержание 2-й книги 123 стопримечательности. Дорога на Эпидавр и ее памятники. Битва Прета с Акрисием. Остатки Тиринфа. Мидея. Лесса и гора Арахнея................. 164 XXVI. Граница между Эпидавром и Лессой. Эпидавр. Различные предания о рождении Асклепия. Эпидавр — родина Асклепия. Различные места покло- нения Асклепию......................................................... 166 XXVII. Святыни Асклепия в Эпидавре. Статуя и трон Асклепия. Толос и его картины. Стелы с надписями исцеленных Асклепием. Воскрешение Ип- полита Асклепием. Театр. Храмы и достопримечательности в священной роще. Постройки римского сенатора Антонина. Горы, окружающие рощу, и их памятники.............................................................. 167 XXVIII. Священные змеи. Гора Кориф и храм Артемиды. Гирнефион. Похищение Гирнефо братьями. Могилы Мелиссы и Проклея................... 169 XXIX. Храмы и статуи в Эпидавре. Остров Эгина. Эак и его сыновья. До- стопримечательности на острове. Святилище Эака. Засуха в Элладе, прекра- щенная Эаком. Могила Фока. Защита Теламона с корабля. Театр и стадион 170 XXX. Храмы и статуи в Эгине. Поклонение Гекате. Геката Алкамена в Афинах. Святилище Зевса Всеэллинского. Область Трезена. Ор и первые войны. Царь Сарон. Храм Артемиды у Псифейского озера. Герои Трезена. Доряне из Аргоса в Трезене. Трезенцы под Троей .................................. 173 XXXI. Храм и статуя Артемиды Сотеры на площади Трезена. Жертвенники Подземным богам. Могила Питфея. Святилище Муз. Алтарь Музам и Гипносу. Храм Артемиды Ликейской. Священный «камень очищения» Ореста. Храм Аполлона Феария. Статуи афинских женщин с их детьми. Палатка Ореста. Ис- точник Гиппокрена. Статуя Гермеса. Дубина Геракла. Храм Зевса Сотера. Ис- точник Хрисорроя ...................................................... 175 XXXII. Культ Ипполита в Трезене. Храм Аполлона, воздвигнутый Диоме- дом. Праздник Литоболия. Храм Афродиты Катаскопии. Могилы Федры и Ип- полита. Храм Афины в акрополе. Святилище Пана. Достопримечательности по дороге к Гермионе, Келендерису и к Псифейскому морю ................... 177 XXXIII. Острова у Трезена. Чтимый храм Посейдона на Калаврии. Гробница Демосфена. Демосфен и Гарпал.................................. 179 XXXIV. Городок Мефаны. Горячие источники. Средство против южного вет- ра. Островки Пелопа. Гермиона и ее история. Предгорья и острова. Развалины древнего города. Гора Прон. Храм Афродиты и ее культ в Гермионе . . 180 XXXV. Храм Диониса Меланэгидного. Состязания в его честь. Статуи и хра- мы в Гермионе. Водоемы. Святилище Деметры на горе Прон. Праздник Хтоний. Храм Климена. Галерея Эхо. Площадь Климена. Озеро Ахерусия. Святилище Илитии 182 XXXVI. Галика. Гора Коккигион. Дидимы. Город Асины и его гибель. Лер- на. Место, где была похищена Кора. Гора и река Понтин ................. 184 XXXVII. Платановая роща на горе Понтине и статуи в ней. Филаммон и праздник Лерней. Лернейская гидра. Источник Амфиарая и болото Алкиония 185 XXXVIII. Могила и священный участок Темена. Навплия и ее источники. Осел, научивший обрезать виноградные лозы. Генесий, Апобатмы и Анигрей- ская дорога. Битва при Фирее. Поселки: Афина, Нерида и Эва. Полемократ. Гора Парной. Каменные гермы на границе. Река Танаос.................... 186
I L Коринфская область, являясь частью Арголиды, получила свое название от Коринфа. Что Коринф был сыном Зевса, этого, насколько я знаю, никто серьезно не утверждает, кроме жителей Коринфа; Эвмел же, сын Амфилита, из рода так называемых Бакхиадов, по преданию, писавший также и эпические поэмы, рассказывает в своем описании коринфской земли, если только это описание действительно принад- лежит Эвмелу, что впервые в этой земле поселилась Эфира, дочь Оке- ана; что впоследствии Марафон, сын Эпопея, внук Алоея, правнук Гелиоса, избегая беззакония и насилия со стороны отца, переселился в прибрежные места Аттики, по смерти же Эпопея прибыл в Пело- поннес и, разделив власть между своими сыновьями, Сикионом и Коринфом, вновь возвратился в Аттику и что (страна, называвшаяся прежде) Асопией, была переименована по имени Сикиона, а Эфирея — по имени Коринфа. 2 2. Теперь из древних коринфян никто не заселяет Коринфа, там живут только поселенцы, отправленные туда римлянами. Причиною послу?кил Ахейский союз; принадлежавшие к нему коринфяне тоже приняли участие в войне против римлян, которую подготовил Крито- лай, избранный полководцем ахейцев; он убедил отпасть (от римлян) как ахейцев, так и много других народов вне Пелопоннеса. Когда же римляне победили в этой войне, то они всех других эллинов лишили права носить оружие, а все те города, которые были укреплены, они лишили стен, разрушив их; что же касается Коринфа, то его окон- чательно разорил Муммий, бывший начальником римлян во время этого похода; впоследствии же, говорят, он был восстановлен Цезарем, который первый в Риме установил нынешнее государственное устрой- ство; при его правлении был восстановлен также и Карфаген. 3 3. К Коринфской области принадлежит так называемый Кромион, названный по имени Крома, сына Посейдона. Тут, говорят, жила дикая свинья Файя и одним из подвигов Тесея была борьба с этой свиньей. Если идти дальше, то там еще в мое время росла сосна 1 у самого морского берега и тут же стоял жертвенник Меликерта. Го- ворят, что к этому месту дельфин принес ребенка и что Сизиф, найдя
Книга вторая 125 его лежащим (на берегу), похоронил на Истме и в честь его устроил Истмийские игры. 4. Есть в начале Истма (место), где разбойник 4 Синие, взявшись за сосны, пригибал их книзу, и тех, кого он побеждал в бою, он привязывал к этим соснам, а затем отпускал эти деревья; тогда каждая из сосен тянула привязанного за собой и так как привязь ни с той ни с другой стороны не разрывалась, но одинаково тянула в свою сторону, то привязанный (к деревьям) разрывался пополам. Таким ?ке образом погиб и сам Синие от руки Тесея: Тесей очистил от разбойников дорогу из Трезена в Афины, уничтожив тех, о которых я говорил раньше, а в священном Эпидавре он убил Перифета, считав- шегося сыном Гефеста и в сражении употреблявшего медную булаву. 5. Коринфский перешеек с одной стороны подходит к морю около Кен- 5 хрей; с другой — тоже к морю около Лехея; это делает страну между ними материком. Тот, кто попытался сделать Пелопоннес островом, умер раньше, чем перекопал Истм.2 Откуда они начали копать, можно видеть еще и сейчас, к тому же месту, где начинаются скалы, они совсем не приступали; Пелопоннес остается и теперь, как был создан с самого начала, материком. Александру, сыну Филиппа, хотевшему перекопать Мимант, одно только это предприятие и не удалось; и кпидян, когда они собирались прорыть свой перешеек, остановила Пифия. Так трудно человеку насильственно изменять устроенное бо- гами. 6. Такие истории рассказывают относительно своей страны не 6 одни только коринфяне, но, как мне кажется, афиняне первые стали распространять такие легенды об Аттике; между прочим коринфяне говорят, что Посейдон вступил с Гелиосом в спор из-за этой земли и что Бриарей был у них третейским судьей и что Истм и все, что на нем, он присудил Посейдону, а вершины, которые над городом (Акрокоринф), он отдал Гелиосу. Поэтому и говорят, что Истм принад- лежит Посейдону. 7. Здесь заслуживают осмотра театр, а также стадион из белого 7 мрамора. Если идти в храм бога (Посейдона), то с одной стороны стоят статуи атлетов, одержавших победы на Истмийских состязаниях, а с другой стороны — посаженные в ряд сосны, все подымающие кверху свои прямые стволы. В храме, по величине не очень большом, стоят медные тритоны. В преддверии храма находятся статуи: две — Посей- дона, третья — Амфитриты и еще одна — Талассы (Моря), тоже мед- ная. То, что и до наших дней еще находится внутри храма, пожер- твовал афинянин Герод, а именно — четыре коня, сплошь золоченые за исключением копыт; копыта у них сделаны из слоновой кости. Око- ло коней два золотых тритона; начиная от бедер, и они сделаны из слоновой кости; на колеснице стоят Амфитрита и Посейдон, а 8 мальчик, прямо стоящий на дельфине, — Палемон. И все эти фигуры сделаны из слоновой кости и золота. На пьедестале, на котором стоит колесница, посредине есть рельефное изображение Талассы, держа- щей на руках юную Афродиту, а по сторонам так называемые не-
126 Павсаний.. Описание Эллады рейды. Я знаю, что и в других местах Эллады им сооружены жерт- венники, а некоторые (города) посвятили им и целые участки у морских заливов, где воздается поклонение и Ахиллу. В Габалах есть весьма чтимый храм Дото, где еще хранится пеплос (женское одеяние), которое, как говорят эллины, Эрифила получила на гибель сыну сво- ему Алкмеону. 8, На пьедестале Посейдона находятся рельефные 9 изображения сыновей Тиндарея, так как и они считаются спасителями кораблей и людей, находящихся в плавании. Из других статуй в этом храме находятся статуи Галены (морской нимфы) и Талассы и конь, в нижней своей части, ниже груди, похожий на кита; а также Ино, Беллерофонт и (крылатый) конь Пегас.3 II 7. Внутри самой священной ограды на левой стороне находится храм Палемона 4 и в нем статуи: Посейдон, Левкотея и сам Палемон. Есть тут и другое святилище, называемое Адитон (Святое святых); в него ведет подземный ход, и говорят, что тут сокрыт в своей могиле Палемон,5 и если здесь поклянется ложно кто бы он ни был — коринфянин или иноземец — то нет ему никакой возможности избе- жать наказания за ложную клятву. 2. Есть еще здесь старинное святилище, называемое жертвенником киклопов, и на нем приносят жертву киклопам. Что же касается могил 2 Сизифа и Нелея 6 — так как говорят, что и Нелей, прибыв в Коринф, умер от болезни и похоронен около Истма, — то могилы последнего даже искать не стал бы тот, кто читал поэму Эвмела;7 он говорит, что Сизиф не показал могилы Нелея даже Нестору: она должна была остаться скрытой и неведомой всем; Сизиф же похоронен на Истме, и его могила известна очень немногим даже из самих коринфян. Что касается Истмийских игр, то они никогда не прекращались, даже когда Муммий опустошил Коринф; все время, пока этот город оставался без- людным, устраивать Истмийские игры было поручено сикионцам, а когда Коринф опять заселился, то эта честь вновь перешла к тепе- решним его жителям. 3 3. Гавани у коринфян называются Лехей и Кенхреи; говорят, что это имена сыновей Посейдона и Пирены, дочери Ахелоя. Но в поэме «Великие Эои» (каталоге женщин) Пирена названа дочерью Эбала. В Лехее есть святилище Посейдона и его медная статуя, а если идти из Истма в Кенхреи, то встретится храм Артемиды и древнее дере- вянное ее изображение. В Кенхреях есть храм Афродиты и ее мра- морная статуя, а за ним на плотине, идущей вдоль моря, — медная статуя Посейдона.8 На другой стороне гавани — святилище Асклепия и Исиды. Напротив Кенхрей находится так называемая купальня Еле- ны: из скалы льется в море обильный источник солоноватой воды,
Книга вторая 127 как будто слегка подогретой.9 4. Если отсюда подниматься в Коринф, 4 то по дороге есть много могильных памятников, у самых же ворот го- рода похоронен Диоген из Синопа, которому эллины дали прозвище Киника (Собаки).10 Перед городом находится кипарисовая роща, на- зываемая Кранеон. В ней — священный участок Беллерофонта и храм Афродиты Меланиды (Черной) 11 и могила Лайды, на которой пос- тавлен памятник в виде львицы, держащей в передних лапах барана.12 Есть и в Фессалии другой надгробный памятник, тоже называемый 5 памятником Лайды, так как из-за любви к Гиппострату она переселилась в Фессалию. Говорят, что по происхождению она из го- рода Гикар в Сицилии и еще в детстве взята была в плен Никием и афинянами и, проданная в Коринф, она превзошла красотой всех местных гетер и у коринфян вызвала такое восхищение, что даже и сейчас они готовы спорить о ее первенстве в красоте. 5. В числе достойных упоминания остатков старины в городе есть 6 несколько памятников, сохранившихся от древних времен, боль- шинство же создано во время позднейшего расцвета города. На агоре (главной площади), где особенно много святилищ, находятся статуя Артемиды, называемой Эфесской, и деревянные изображения Дио- ниса, у которых все покрыто позолотой, кроме лиц: их лица окрашены красной краской; одного из них называют Лисием (Освободителем), а другого — Вакхом (Приводящим в безумие). 6. То, что рассказывают 7 об этих деревянных изображениях, сообщу и я: говорят, что Пенфей относился неуважительно к Дионису и позволял себе многое против него; в конце концов он отправился на Киферон, чтобы подсмотреть оргии женщин (вакханок) и, взобравшись на дерево, он увидел все, что там совершалось, но когда женщины увидали Пенфея, они тотчас стащили его с дерева и разорвали его на части. Впоследствии же, как говорят коринфяне, Пифия в своих пророчествах велела им найти это дерево и впредь воздавать ему почет, равный с богом. И вот потому-то они и сделали для себя эти изображения из дерева. 7. Есть там и храм богини Тихи (Счастья); ее статуя, изображающая ее стоящей во весь 8 рост, сделана из паросского мрамора. Рядом с ней находится святилище всем богам. Поблизости сооружен водоем и на нем статуя Посейдона из меди; в ногах у Посейдона находится дельфин, выбра- сывающий воду. Тут же медная статуя Аполлона, называемого Кла- росским, и статуя Афродиты, творение Гермогена 13 из Киферы. Есть еще статуи Гермеса из меди, обе — прямо стоящие во весь рост; для второй есть сооруженный храм. Есть и статуи Зевса — они находятся под открытым небом; одна из этих статуй не имела названия, вторая носила название Зевса Хтония (Подземного), а третью называли Зев- сом Гипсистом (Высочайшим).
128 Павсаний. Описание Эллады III 1. На середине площади стоит медная статуя Афины,14 на ее пьедестале вырезаны рельефные изображения Муз. За площадью — храм Октавии, сестры Августа, правившего римлянами после Цезаря, основателя нынешнего Коринфа. 2 2. Если идти с площади по дороге к Лехею, то встречаются Пропилеи и на них позолоченные колесницы; на одной — стоит Фа- этон, сын Гелиоса, на другой — сам Гелиос.15 Если выйти из Пропилей, немного в стороне направо стоит медная статуя Геракла. 5. А за ней виден вход к источнику Пирены. Относительно последней рассказы- вают, что Пирена из человека стала источником вследствие слез, ко- торые она проливала, оплакивая своего сына Кенхрея, убитого слу- 3 чайно Артемидой. Источник украшен белым мрамором и вдоль по те- чению построены сооружения вроде пещер, из которых вода течет в водоем, находящийся под открытым небом; вода для питья сладкая; говорят, что медь, если ее, раскалив, окунуть в этот источник, бла- годаря этой воде получает свою окраску и становится «коринфской», так как у коринфян своей меди нет.16 У этого источника Пирены есть статуя Аполлона и ограда, а внутри ее — картина, изображающая битву Одиссея с женихами. 4. Если вернуться опять на прямую дорогу в Лехей, то там встре- 4 чается медная статуя сидящего Гермеса, а рядом с ним стоит баран, так как считается, что из всех богов Гермес особенно охраняет и увеличивает стада; поэтому-то и Гомер написал в «Илиаде»: Отрасль Форбаса стадами богатого. Гермесом был он Более всех из пергамцев любим и богатством у щедрей.* Рассказ же, передаваемый о Гермесе и баране в таинствах Матери (богов), я хотя и знаю, но говорить об этом не буду. Дальше за статуей Гермеса стоят Посейдон, Левкотея и Палемон на дельфине. 5. Купа- 5 лен, кроме указанной выше, у коринфян повсюду много; одни из них выстроены на общественный счет, другие же — императором Адриа- ном. Самая знаменитая из них находится около статуи Посейдона. Ее соорудил один спартиат, Эврикл, украсив ее мрамором как привезен- ным из других местностей, так главным образом тем, который до- бывается в Крокеях, одной из местностей Лаконии.17 Налево при входе (в купальню) стоит статуя Посейдона, а за ним Артемиды на охоте. Водоемов по всему городу сделано много, так как помимо того, что город вообще богат проточной водой, император Адриан устроил во- допровод, идущий из Стимфалийского озера. Особенно заслуживает обозрения водоем у статуи Артемиды: тут находится Беллерофонт, и вода течет из копыта его коня Пегаса. Илиада, XIV, 490.
Книга вторая 129 Если с площади идти другой дорогой, той, которая ведет к 6 Сикиону, то направо от дороги можно увидеть храм и медную статую Аполлона, а немного поодаль — водоем, называемый Главкой; как го- ворят, в него бросилась Главка, считая, что его вода послужит ей исце- лением от яда Медеи. 6. Несколько выше за этим водоемом сооружен так называемый Одеон и около него памятник детям Медеи — их звали Мермер и Ферет; говорят, что они были коринфянами побиты камнями из-за тех даров, которые, рассказывают, они принесли Главке (от ма- 7 тери); так как их смерть была насильственная и несправедливая, то (в наказание за это) у коринфян стали умирать дети в юных годах, пока, наконец, коринфяне, по вещему слову бога, не установили приносить им ежегодные жертвы и не воздвигли статую Деймы (Ужаса). Эта ста- туя сохранилась еще и до нашего времени; она представляет собой подобие женщины самого ужасного вида. Когда же Коринф был опу- стошен римлянами и прежние коринфяне все погибли, то новые посе- ленцы не восстановили для них этих жертв, и дети у них не стригут во- лос и не носят черной одежды. 7. Медея же после этого ушла в Афины и 8 жила с Эгеем, впоследствии же уличенная в том, что она злоумышляет против Тесея, должна была бежать и из Афин и, явившись в страну, называемую в те времена Арией, дала название жившим там людям по своему имени, так что они стали называться медами (мидийцами). А сына, которого, убегая к ариям, она увела с собой и который, говорят, у нее был от Эгея, звали Медом (Мидиец). Гелланик же называет его Поликсеном и говорит, что отцом его был Ясон. У эллинов есть поэма, 9 называемая «Навпактии»; в ней написано, что после смерти Пелия Ясон из Иолка переселился в Коркиру и что старший сын его, Мермер, во время охоты на противолежащем материке был растерзан львицей, а о Ферете ничего не упоминается. Лакедемонянин же Кинефон — ведь и он писал генеалогии в виде эпических поэм — сказал, что у Ясона от Медеи был сын Медей и дочь Эриопида; больше же относительно детей и у этого писателя ничего не сообщается. 8. (Поэт же) Эвмел сообщает, 10 что Гелиос отдал страну Асопию Алоею, а Ээту — Эфиру и что Ээт, уходя в страну колхов, передал эту землю Буну — а Бун был сыном Гермеса и Алкидамии — и когда Бун умер, то таким образом Эпопей, сын Алоея, получил власть и над Эфиреей. Впоследствии, так как Коринф, сын Марафона, не оставил, по их словам, после себя сына, то коринфяне, вызвав Медею из Иолка, передали власть ей. И вот, благо- даря ей, Ясон стал царствовать в Коринфе. Хотя у Медеи рождались 11 дети, но она, как только родится ребенок, скрывала его, унося в святилище Геры, скрывала потому, что думала, будто таким путем они станут бессмертными. Но в конце концов она поняла, что надежда ее ошибочна, а к тому же она была изобличена Ясоном; несмотря на все ее просьбы он ее не простил и уехал в Иолк; вследствие этого удалилась и Медея, передав власть Сизифу. Я читал (и записал себе), что именно так произошло все это. 5 Павсаний. т. I
130 Павсаний. Описание Эллады IV 1. Недалеко от этого памятника находится святилище Афины Халинитиды (Обуздывающей); говорят, что из всех богов Афина боль- ше других покровительствовала во всем Беллерофонту и даже пере- дала ему Пегаса, укротив этого коня и своими руками наложив на него узду. Статуя ее сделана из дерева, но лицо, руки и ступни ног — 2 из белого мрамора.18 2. Что Беллерофонт царствовал не как самосто- ятельный владыка, но что он находился под властью Прета и аргивян, в этом я убежден, как и всякий, кто внимательно читал Гомера.* Не менее ясно, что после переселения Беллерофонта в Ликию коринфяне были подвластны владыкам в Аргосе и в Микенах: при походе на Трою у них не было самостоятельного вождя, но они участвовали в этой войне в рядах микенян и тех, которых вел за собою Агамемнон. 3 3. У Сизифа был не один сын, Главк, отец Беллерофонта, но был и другой — Орнитион, а после него Ферсандр и Альм. Сыном Орнитиона был Фок, который признавался сыном Посейдона. Этот Фок пересе- лился в Тифорею, ныне называемую Фокидой, Фоант же, младший сын Орнитиона, остался в Коринфе. Сыном Фоанта был Дамофонт, сыном Дамофонта — Пропод, у Пропода же сыновьями были Дорид и Гианфид. В их царствование доряне пошли походом на Коринф; их вел Алет, сын Гиппота, внук Филанта, правнук Антиоха, праправнук Геракла. Дорид и Гианфид, передав царскую власть Алету, остались в Коринфе, весь же коринфский народ, побежденный в сражении, был изгнан дорянами. Сам Алет и его потомки царствовали до времени 4 Бакхида, сына Прумнида, в течение пяти поколений. #. А после него правили еще пять следующих поколений до времени Телеста, сына Аристодема, так называемые Бакхиады. Когда же по ненависти к нему Арией и Перант убили Телеста, то царей у них больше уже не было, но были ежегодно избираемые пританы из рода Бакхиадов до тех пор, пока Кипсел, сын Ээтиона, став тираном, не изгнал Бакхиадов; этот Кипсел был потомком Мелана, сына Антаса; Мелану, родом из Го- ну ссы над Сикионом, ходившему вместе с дорянами походом против Коринфа, Алет сначала велел удалиться в пределы других эллинов, хотя бог дал ему отрицательное указание, а потом, боясь,** что он погрешил против вещего слова божества, он принял его своим сото- варищем. Вот что нашел я относительно истории коринфских царей. 5 5. Святилище Афины Халинитиды находится у них возле театра. А рядом стоит деревянное изображение нагого Геракла; говорят, что это — творение Дедала.19 Произведения Дедала на вид кажутся до- * Илиада, VI, 159. ** Перевод по истолкованиям Гитцига и Блюмнера. Другие переводят просто: «не поняв прорицания».
Книга вторая 131 вольно странными, но в них сказывается нечто божественное. За те- атром выше находится храм Зевса Капитолийского, как его называют римляне на своем языке; на языке эллинском он назывался бы Корифеем. 6. Недалеко от этого театра находятся старый гимнасий и источник, называемый Лерна; он окружен колоннадой и в ней ус- троены сидения для тех, кто приходит сюда отдохнуть в летнее время. У этого гимнасия есть храмы богов; один — Зевса, другой — Асклепия; статуи же Асклепия и Гигиеи (Здоровья) — из белого мрамора, а изоб- ражение Зевса — медное. 7. Если идти в Акрокоринф (так называется вершина горы, воз- 6 вышающейся над городом; Бриарей, когда он был третейским судьей, отдал ее Гелиосу, а Гелиос, как говорят коринфяне, уступил Афро- дите), так вот, если идти в этот Акрокоринф, то встречаешь священные участки Исиды, из которых один называют участком Исиды Пелагии (Морской), другой — Исиды Египетской, и два участка Сараписа, из которых один называется «В Канопе». За ними выстроены жерт- венники Гелиосу (Солнцу), и есть храм Ананке (Нужды) и Биа 7 (Насилия), в который обычно не принято входить. За ним находятся храм «Матери богов» <и каменная доска> и трон; как она сама, так и трон сделаны из мрамора. Храм же Мойр (богинь Судьбы) и храм Деметры и Коры заключают в себе изображения, которых не пока- зывают. Тут же находится и храм Геры Бунаи (на холме), сооружен- ный Буном, сыном Гермеса, поэтому и сама богиня называется Бунайя. Если подняться на самый Акрокоринф, то увидишь там храм Афродиты; ее статуя изображает богиню вооруженной;20 там есть ста- туи и Гелиоса и Эрота с луком. V 1. Источник, который находится позади храма, как говорят, явля- ется даром Асопа и подарен он Сизифу; этот последний, зная, что Эгина, дочь Асопа, похищена Зевсом, соглашался сообщить об этом разыскивавшему ее отцу не раньше, чем у него будет вода и в Акро- коринфе. Когда Асоп дал ему воду, он сообщил ему как это было, и, насколько это верно, за это сообщение он несет в Аду наказание. Но я слыхал также от некоторых, которые говорили, что это источник Пирены и что вода, та, которая в городе, течет оттуда под землей. 2. А вышеупомянутый Асоп начинается из Флиасийской области и, 2 протекая через Сикионию, впадает там в море. Жители Флиунта го- ворят, что у него были дочери Коркира, Эгина и Фива; что по имени Коркиры и Эгины были переименованы острова, называвшиеся преж- де Схерией и Эноной, а что по имени Фивы был назван город под Кадмеей. Но с этим не согласны фиванцы, говоря, что Фива была до- черью беотийского Асопа, а не того, который у флиасийцев. Между 3 г
132 Павсаний. Описание Эллады прочим флиасийцы и сикионцы говорят про эту реку, что вода в ней иноземная, пришлая, а не местная; что Меандр, спускаясь от Келен через Фригию и Карию и впадая в море около Милета, доходит до Пелопоннеса и образует Асоп. Такой рассказ знаю я и у делосцев, у которых я слыхал другую легенду, будто та вода, которую они на- зывают Инопом, течет к ним из Нила. Рассказывается и о самом Ниле, будто это Евфрат, что он скрывается в каком-то болоте и, вновь появив- 4 шись наружу над Эфиопией, становится Нилом. Вот что я слыхал от- носительно Асопа. 5. Кто из Акрокоринфа направляется по горной дороге, тому встречаются Тенеатикийские ворота и святилище Или- тии. Отсюда так называемая Тенея отстоит приблизительно на шесть- десят стадий. Люди говорят, что в ней живут троянцы; что это плен- ные, взятые эллинами с Тенедоса, поселившиеся здесь по разрешению Агамемнона, и что поэтому они больше всех богов почитают Аполлона. 5 4. Если идти из Коринфа не внутрь страны, а дорогой на Сикион, то недалеко от города, налево от дороги, встретится сожженный храм. Конечно, было много различных войн в Коринфской области, и огонь, естественно, охватывал и дома и святилища вне городских стен, но об этом храме говорят, что он был храмом Аполлона и что будто бы его сжег Пирр, сын Ахилла. Но впоследствии я слышал и другую версию: будто коринфяне сооружали храм Зевсу Олимпийскому и буд- то бы внезапно, неизвестно откуда, упал на него огонь и сжег его. 6 5. Сикионцы — они являются соседями с коринфянами с этой сто- роны — рассказывают о своей земле, что первым исконным жителем в ней был Эгиалей, и что часть Пелопоннеса, которая еще и теперь называется Эгиалом, была названа по имени этого царя, и что он пер- вый основал город на равнине — Эгиалею, и что там, где у них сейчас стоит храм Афины, на этом месте был у них акрополь. Они расска- 7 зывают, что сыном Эгиалея был Эвроп, а сыном Эвропа — Тельхин, сыном же Тельхина—Апис. До прибытия Пелопа в Олимпию могу- щество этого Аписа было настолько велико, что вся область от Истма внутрь страны называлась по его имени Апией (Дальняя). Сыном Аписа был Телксион, сыном Телксиона—Эгир, а у этого — Фуримах, сыном же Фуримаха—Левкипп. У Левкиппа детей мужского пола не было, но была дочь Калхиния. Говорят, что с этой Калхинией соче- тался Посейдон и что Левкипп воспитал рожденного ею сына и, 8 умирая, передал ему власть; имя этому мальчику было Перат. То, что рассказывают о Племнее, сыне Перата, мне кажется особенно до- стойным удивления: дети, рождавшиеся у его жены, тотчас же как только начинали плакать, испускали дух; это продолжалось до тех пор, пока Деметра не сжалилась над Племнеем и, явившись в Эгиалею под видом чужестранки, не воспитала ему сына Ортополида. У Ортополида родилась дочь Хрисороя; она, как они считают, родила от Аполлона сына, который был назван Корон, а у Корона были сы- новья Коракс и младший Ламедонт.
Книга вторая 133 VI 1. Так как Коракс умер бездетным, то власть получил Эпопей, который в это время прибыл из Фессалии. Во время его правления, говорят, к ним в страну впервые явилось вражеское войско, а до тех пор все время она жила, пользуясь миром. 2. Причина этого вторжения была следующая: среди эллинов славилась своей красотой Антиопа, дочь Никтея; молва говорила о ней, что она дочь не Никтея, а реки Асопа, которая разделяет область Фив и Платейскую область. Эту Антиопу похитил Эпопей; не знаю, просил ли он ее себе в жены или 2 же с самого начала задумал такое насильственное дело. Когда же фиванцы пришли сюда с вооруженной силой, то тут был ранен и Никтей и победивший в сражении Эпопей. Никтея, заболевшего от этой раны, привезли обратно в Фивы, и когда он почувствовал приближение смерти, он передал Лику, своему брату, власть над фиванцами на дан- ное время; сам Никтей был опекуном Лабдака, сына Полидора, внука Кадма, и эту опеку он передал Лику и заклинал его, собрав еще боль- шее войско, пойти на Эгиалею, отомстить Эпопею и наказать также и Антиопу, если он ее захватит. Эпопей же стал тотчас же приносить 3 благодарственные жертвы за победу и стал строить храм в честь Афины, а по окончании его обратился к богине с молитвой дать зна- мение, по душе ли ей созданный храм; и говорят, что после его молитвы перед храмом потек ручей оливкового масла. Впоследствии и Эпопею было суждено умереть от раны, на которую он вначале не обратил внимания, так что Лику не пришлось еще раз воевать. Ла- медонт, сын Корона, воцарившийся после Эпопея, выдал Антиопу (фиванцам). И когда ее вели в Фивы дорогой на Элевтеры, она тут 4 в пути и родила. По этому поводу Асий, сын Амфиптолема, написал следующие стихи: Зеф и божественный был рожден Амфион Антиопой, Был ей Асоп глубокопучинный отцом; — зачала же Вместе она их от Зевса и от Эпопея владыки. Гомер же приписывает им еще более славное происхождение и го- ворит, что они первые построили Фивы, отделяя таким образом, как мне кажется, нижний город от Кадмеи. Воцарившись, Ламедонт женился на афинянке Фено, дочери Клития; и впоследствии, когда 5 у него началась война с Архандром и с Архителом, сыновьями Ахея, он пригласил себе на помощь Сикиона из Аттики и выдал за него замуж дочь свою Зевксиппу; и когда Сикион сделался царем, то эта страна назвалась Сикионией и вместо Эгиалеи этот город стал назы- ваться Сикионом. 3. О Сикионе говорят, что он был не сыном Марафона и внуком Эпопея, а сыном Метиона,21 внука Эрехтея. С ними согласен и Асий, тогда как Гесиод и Ивик с ним не согласны: первый написал, что Сикион был сыном Эрехтея, а Ивик говорит, что он сын Пелопа.
134 Павсаний. Описание Эллады 6 У Сикиона родилась дочь Хтонофила; от Хтонофилы и Гермеса, по преданию, родился Полиб. Впоследствии на ней женился Флиант, сын Диониса, и у него родился сын Андродамант. Полиб выдал свою дочь Лисианассу за Талая, сына Бианта, царствовавшего над аргивянами; и когда Адраст бежал из Аргоса, он пришел к Полибу в Сикион; впос- ледствии, по смерти Полиба, он получил власть над Сикионом. Когда же Адраст возвратился в Аргос и восстановил там свою власть, прибыл из Аттики Ианиск, потомок Клития, зятя Ламедонта, и во- царился в Сикионе, а по смерти Ианиска стал царем Фест, о котором 7 говорили, что и он из числа сыновей Геракла. Когда же Фест на осно- вании прорицания переселился в Крит, то предание передает, что во- царился Зевксипп, сын Аполлона и нимфы Гиллиды. 4. После смерти Зевксиппа против Сикиона и его царя Ипполита, сына Ропала, внука Феста, повел войско Агамемнон; Ипполит, испугавшись наступающего войска, согласился быть подвластным Агамемнону и микенцам. Пре- емником этого Ипполита был Лакестад. Как-то ночью Фалк, сын Те- мена, вместе с дорянами захватил Сикион, но не причинил Лакестаду никакого зла, так как и он был из Гераклидов; напротив, он сделал его соучастником власти. И с этого времени сикионцы стали дорянами и стали частью Аргоса.22 VII 1 . Город, основанный Эгиалеем на равнине, разрушил Деметрий, сын Антигона. Он построил новый город, который существует и теперь, рядом с древним акрополем. Когда могущество сикионцев пришло в упадок, [напрасно будет кто-либо разыскивать причину это- го обстоятельства; пусть он удовольствуется здесь словами Гомера, сказанными им о Зевсе: Многих уже он градов сокрушил высокие главы] * так вот, как я сказал, когда они и без того уже оказались бессильными, произошедшее землетрясение почти что обезлюдило город и унич- тожило много из тех памятников, которые заслуживали бы осмотра. Это землетрясение разрушило многие города Карии и Ликии; особенно сильному землетрясению подвергся остров Родос, так что предска- зание Сивиллы о Родосе исполнилось в точности. 2 2, Если идти из Коринфской области в Сикион, то встречается могила Лика из Мессении, кто бы ни был этот Лик: я не нашел нигде Лика из Мессении, который упражнялся бы в пентатле или одержал победу на Олимпийских играх. Эта могила представляет земляной курган. 5. Сами же сикионцы по большей части хоронят (не) обыч- Илиада, II, 117.
Книга вторая 135 ным * способом. Тело они зарывают в землю, вокруг сооружают цо- коль из камня и воздвигают колонны и на них устраивают крышу, преимущественно наподобие фронтонов на храмах; они не делают никакой другой надписи, кроме имени умершего, и при этом только его, а не его отца, и обращаются к умершему со словом «хайре» (радуй- ся, прощай). 4. За памятником Лика, если уже перейти Асоп, на правой сторо- 3 не, находится Олимпион, а немного далее, на левой стороне дороги, — могила афинянина Эвполида, писавшего комедии. Если идти дальше и повернуть по направлению к городу, то встречается надгробный па- мятник Ксенодики, умершей во время родов; эта могила сделана не по местному обычаю, но так, чтобы она гармонировала возможно больше с картиной, (которой она украшена); и если уж что-либо другое, то, ко- нечно, эта картина вполне заслуживает осмотра. Если отсюда идти 4 дальше, то встречается могильный памятник сикионцам, которые пали при Пеллене и Диме в Ахее, а также при Мегалополе и Селласии, но об этих событиях я буду говорить подробнее в дальнейшем. У самых же во- рот есть у них источник в пещере; вода его выходит не из земли, но течет с потолка пещеры, поэтому этот источник называется «Капающим». J. В нынешним акрополе есть храм Тихи Акреи (Высшего сча- 5 стья), а за ним храм Диоскуров; и Диоскуры и статуя Тихи сделаны из дерева. У подножия акрополя сооружен театр, а на его сцене находится изображение мужа со щитом в руке; говорят, что это Арат, сын Клиния. 6. За театром — Дионисион (храм Диониса); статуя бога сде- лана из золота и слоновой кости, а рядом с ним — вакханки из белого мрамора.23 Говорят, что это — женщины, посвященные Дионису и приводимые им во время своих праздников в экстаз. У сикионцев есть и другие статуи бога, хранимые в сокровенном и недоступном месте. Один раз в год, ночью, их переносят в храм Диониса из так называемо- го Косметериона (хранилища убранств), переносят с зажженными факелами и пением местных гимнов. Впереди несут то изображение бо- 6 га, которое называется Вакхом и которое ему воздвиг Андродамант, сын Флианта; за ним следует статуя так называемого Диониса Осво- бодителя, которую фиванец Фанес, по слову Пифии, принес из Фив. Фанес пришел в Сикион в то время, когда Аристомах, сын Клеодея, ошибочно поняв данное ему предсказание, упустил из-за этого благо- приятный случай для своего возвращения в Пелопоннес. Если идти из храма Диониса по направлению к площади, то направо находится храм Артемиды Лимнайи (Озерной). При первом взгляде ясно, что крыша у него обрушилась, что же касается находившейся там статуи, то нельзя ничего сказать, перенесена ли она в другое место или тут погибла каким-либо образом. * Перевод дан по Гитцигу и Блюмнеру; другие тексты не дают отрицания: «хо- ронят обычным (или) однообразным способом»; Фрэзер: «следующим способом».
136 Павсаний. Описание Эллады 7 7. По пути на площадь есть храм богини Пейто (Убеждения), тоже без статуи. Это поклонение богине Пейто установлено, как говорит ле- генда, по следующему случаю: убив Пифона, Аполлон и Артемида прибыли в Эгиалею, чтобы получить очищение. Тут их охватило чув- ство страха — это место и теперь называется Фобосом (Ужасом), — и тогда они направились на Крит к Карманору; жителей же Эгиалеи поразила болезнь, и прорицатели велели им умилостивить Аполлона 8 и Артемиду. И вот они послали с молениями семь юношей и семь де- вушек к реке Сифасу; и говорят, что боги, которых они убедили, прибыли на акрополь, и то место, куда они первый раз вступили, и есть место храма богини Пейто. Подобного рода обряд совершается еще и поныне: в праздник Аполлона юноши идут к реке Сифасу и, приведя богов в храм Пейто, они затем вновь, говорят, уводят их в храм Аполлона. А этот храм находится на теперешней площади; в древности он был, по сказаниям, построен Претом там, где прек- 9 ратилось безумие его дочерей.24 8. Рассказывают еще вот что: будто Мелеагр посвятил этому храму копье, которым он убил дикого (калидонского) кабана; говорят, что здесь же находятся в качестве посвятительных даров флейты Марсия: когда с Силеном произошло несчастие, то река Марсий унесла эти флейты в Меандр, и они появились в Асопе и, выброшенные на берег у Сикионии, были най- дены пастухом и принесены в дар Аполлону. Из этих посвящений не уцелело ни одного: они сгорели во время пожара вместе с храмом. Храм же, существующий в мое время, и статуя в нем посвящены Пифоклом. VIII 1. Недалеко от святилища богини Пейто находится священный участок, посвященный римским императорам; некогда это был дом тирана Клеона. Тирания Клисфена, сына Аристонима, внука Мирона, была в то время, когда сикионцы занимали еще город внизу, а Клеон был тираном уже в нынешнем городе. 2. Перед этим домом стоит Ара- 2 тейон (святилище героя Арата),26 совершившего более великие под- виги, чем кто-либо из современных ему эллинов. Его история такова. После Клеона, правившего единовластно, у многих из правящих лиц появилось настолько неудержимое стремление к тирании, что одно- временно были тиранами два человека — Эвтидем и Тимоклид; народ во главе с Клинием, отцом Арата, прогнал их; немного лет спустя, тираном сделался Абантид; в это время Клиний уже скончался. Абантид тотчас же изгнал Арата, а может быть Арат и сам добро- вольно удалился в изгнание. Затем Абантида убивают некие смелые 3 мужи из местных жителей, но отец Абантида, Пасей, тотчас же ста- новится тираном; он тоже был низвергнут и убит Никоклом, который
Книга вторая 137 сам в свою очередь захватывает власть тирана. 5. Против этого Никог- да пошел Арат с изгнанниками из Сикиона и аргивскими наемниками. Он совершил нападение ночью, поэтому от одной части городской стражи он ускользнул, как это и естественно в темноте, другую он одолел силой, так что он оказался внутри стен, и так как дело было уже на заре, то он, привлекши на свою сторону народ, поспешно двинулся к дому тирана. Дом он захватил без труда, Никоклу же уда- лось скрыться и бежать. Сикионскому народу Арат восстановил сво- боду и равноправие и устроил его примирение с изгнанниками, воз- вратив им дома и все остальное имущество, которое было продано, а тем, кто его купил, он заплатил стоимость из своих средств. Так 4 как в то время у всех эллинов был страх перед македонянами и перед Антигоном, опекуном Филиппа, сына Деметрия, то поэтому он убедил сикионцев, хотя они были доряне, вступить в Ахейский союз и тотчас ?ке он был выбран ахейцами военачальником; он повел их против лок- ров амфиссейских и в землю этолийцев, бывших им враждебными, и опустошил их страну. 4. Коринфом владел тогда Антигон, и в городе был македонский гарнизон. Внезапным нападением Арат привел в за- мешательство македонян, а затем, победив в сражении, перебил многих из них, в том числе начальника гарнизона Персея, который изучал философию у Зенона, сына Мнасея. Когда Арат освободил 5 Коринф, то к Ахейскому союзу присоединились жители Эпидавра и Трезена, все, населявшие побережье Арголиды, и из государств по ту сторону Истма — мегарцы; Птолемей также заключил союз с ахей- цами. В это время лакедемоняне во главе с царем Агисом, сыном Эвдамида, совершили нападение на Пеллену и успели ее захватить, но когда явился Арат и произошло сражение, то лакедемоняне были побеждены, они должны были оставить Пеллену и вернуться домой, согласно заключенному договору. 5. При таких успехах в Пелопоннесе Арат считал для себя позор- 6 ным спокойно смотреть, как македоняне держат в своей власти Пирей и Мунихию и, кроме того, Саламин и Сунион. Так как он не надеялся, что сможет силою взять эти места (и изгнать македонян), то он убедил Диогена, начальника гарнизонных отрядов, уступить ему эти места за сто пятьдесят талантов и сам внес из своих средств шестую часть этих денег для (свободы) афинян. Он убедил и Аристомаха, бывшего тираном в Аргосе, восстановить аргивянам демократию и вступить в Ахейский союз, а Мантинею, которая была в руках лакедемонян, он взял силой. Но не всему суждено исполниться, о чем мечтает человек; так и Арату выпала на долю необходимость стать союзником маке- донян и Антигона. Произошло это следующим образом.
138 Павсаний. Описание Эллады IX 1. Клеомен, сын Леонида, внук Клеонима, получив царскую власть в Спарте, стал подражать Павсанию в стремлении к абсолютной власти, не удовлетворенный установленными законами. Так как по темпераменту он был более горячий, чем Павсаний, и не трус, то он быстро выполнил все, что задумал и на что решился. Царем из другого рода был Эвридамид, еще ребенок; Клеомен его отравил; при со- действии эфоров 27 он передал его власть своему собственному брату Эпиклиду и, уничтожив силу герусии, вместо нее установил на словах власть патрономов (отцов, блюстителей законов). Стремясь к более высоким целям и мечтая о власти над эллинами, он прежде всего напал на ахейцев, надеясь, что в случае победы над ними, он будет иметь их союзниками и во всяком случае он хотел, чтобы они не мешали ему в его предприятиях. Он напал на них под Димой, той, что за Пат- 2 рами; вождем ахейцев и тогда был Арат; в этом сражении Клеомен победил. 2. Это заставило Арата, испугавшегося и за ахейцев и за самый Сикион, призвать Антигона. Так как Клеомен нарушил тот мирный договор, который был у него заключен с Антигоном, и так как он явно делал и многое другое в нарушение мирных условий, меж- ду прочим выселил всех жителей Мегалополя, то Антигон перешел в Пелопоннес и вместе с ахейцами напал на Клеомена при Селласии. Ахейцы победили; жители Селласии были проданы в рабство и сам город Лакедемон был взят приступом. 5. Антигон и ахейцы восста- новили лакедемонянам их наследственное государственное устройст- 3 во; из сыновей Леонида Эпиклид был убит в сражении, а Клеомен бежал в Египет; вначале он пользовался большим почетом у Птолемея, но потом был заключен в тюрьму, так как был уличен, что он сос- тавляет заговор среди египтян против царя. Он бежал из тюрьмы и начал поднимать восстание среди александрийцев, но в конце концов, арестованный, он заколол сам себя. Лакедемоняне, обрадовавшись, что избавились от Клеомена, не пожелали, чтобы у них были опять цари, во всем же остальном у них и до сих пор остается прежнее го- сударственное устройство. Антигон до конца своей жизни оставался 4 расположенным к Арату за его услуги и за его содействие в достижении столь блестящих успехов. 4. Но когда власть принял Филипп, то Арат часто порицал нового царя за то, что он действовал по отношению к своим подданным под влиянием гнева, и иногда удерживал его от поступков, на которые он уже решился. За это Филипп умертвил Арата, дав ему яд, когда он даже не мог этого подоз- ревать. Из Эгиона — там было суждено умереть Арату — его перевезли в Сикион, где и похоронили, и его святилище еще до сих пор назы- вается Аратейон. То же было сделано Филиппом и с афинянами Эвриклидом и Миконом: и их — они были ораторами и пользовались 5 доверием у народа — он умертвил ядом. 5. Но и самому Филиппу была
Книга вторая 139 суждена смерть из-за этого смертоносного яда: (младший из сыновей Филиппа) Персей отравил его (старшего) сына Деметрия, и это обсто- ятельство — тяжкое отцовское горе — было причиной его смерти. Все это я передал и сделал такое отступление, имея в виду вдохновенный богом стих Гесиода: «Кто замышляет на другого несправедливое, на себя самого направляет этот замысел».28 6. За святилищем Арата находится жертвенник Посейдону Ист- 6 мийскому; тут же статуя Зевса Мейлихия (Милостивого) и Артемиды, называемой «Отеческой»; обе эти статуи сделаны без всякого искус- ства: статуя Зевса Мейлихия похожа на пирамиду, а статуя Арте- миды — на колонну.29 Здесь же у них сооружено здание Совета и стоя (портик), называемая Клисфеновой по имени основателя: Клисфен построил ее на средства из добычи, которую он получил в войне против Кирры, воюя в союзе с амфиктионами. На площади же под открытым небом стоит медная статуя Зевса, работы Лисиппа, а рядом с ней — вызолоченная статуя Артемиды. 7. Поблизости находится храм Апол- 7 лона Ликийского (Хранителя от волков), уже весь разрушенный и не представляющий уже ничего замечательного. Когда волки у них стали нападать на стада, так что сикионцы не получали никакой выгоды от своих стад, бог указал им некое место, где лежало сухое дерево, и повелел им кору этого дерева, смешав с мясом, бросить этим диким волкам. И как только волки попробовали этой коры, они отравились; это дерево лежало в храме Аполлона Ликийского; а что это было за дерево, этого не знали даже эксегеты из сикионцев. Вслед за этим 8 святилищем стоят медные статуи; говорят, что это дочери Прета, но надпись указывает на других женщин. Тут же стоит медная статуя Геракла, работы сикионца Лисиппа, а рядом находится Гермес Агорей (Покровитель рынков). X 1. В гимнасии, находящемся недалеко от площади, воздвигнута мраморная статуя Геракла, творение Скопаса.30 Есть храм Геракла и в другом месте: весь этот участок называют Педизой (местом игр); посередине участка находится храм, а в нем древнее деревянное изоб- ражение, художественное создание Лафая из Флиунта. Тут при жерт- воприношениях они соблюдают следующие обычаи. Они рассказыва- ют, что когда Фест прибыл в Сикион, то он застал, что они приносят Гераклу жертвы только как герою.31а. Фест ни в коем случае не поз- волил им это делать, но настоял на том, чтобы они приносили ему жертвы как богу. И доныне еще сикионцы, принося ему в жертву овцу и сжигая бедра на жертвеннике, часть мяса поедают как от настоящей жертвы богам, а другую (уничтожают), как принесенную в жертву ге- рою. Из того праздника, который они справляют в честь Геракла, пер-
140 Павсаний. Описание Эллады вому дню дав наименование... «Имена»,32 второй день они называют «Г ераклеями». 2 2. Отсюда дорога ведет к храму Асклепия. Если войти в священ- ную ограду, то налево будет здание, состоящее из двух частей: в пер- вой находится Гипнос (Сон); у него кроме головы ничего больше не осталось. Внутренняя часть храма посвящена Аполлону Карнейскому, и туда запрещен вход всем, кроме жрецов; в портике (храма) на- ходится огромной величины скелет морского кита, и за ним изобра- жение Гипноса, усыпляющего льва и носящего наименование Эпидота (Благостного). Если войти в храм Асклепия с другого входа, то там по одну сторону входа находится статуя Пана в сидячем положении, а по другую стоит Артемида. 5. А если войти в самый храм, то увидим 3 статую бога, еще безбородого, сделанную из золота и слоновой кости, творение Каламида; он держит в одной руке посох, а в другой — плод заботливо выращенной (не дикой) сосны. Жители Сикиона рассказы- вают, что бог был привезен к ним из Эпидавра на паре мулов и что он был подобен дракону, а та, которая его привезла, была Никагора сикионянка, мать Агесиклея и жена Эхетима. Здесь есть небольшие статуи, подвешенные к потолку; говорят, что сидящая на драконе — 4 это Аристодама, мать Арата, и считают, что Арат был сыном Асклепия. Такие-то достопримечательности находятся в этой священ- ной ограде. 4. Недалеко за ней * находится другой участок, посвященный Афродите, и в нем первая статуя — это статуя Антиопы; ведь ее сы- новья были сикионцы, и сикионцы желают, чтобы по детям и сама Антиопа принадлежала им. А затем уже идет святилище Афродиты; входят в него храмовая служительница, которой на все время запре- щено иметь сношение с мужчинами, и девушка, ежегодно выполня- ющая обязанность жрицы; эту девушку называют лутрофорой (совер- шающей омовение); всем же другим, без исключения, можно видеть богиню и молиться ей только с порога. Находящуюся здесь статую 5 сделал Канах,33 сикионец, который изваял Аполлона в милетских Дидимах, а для фиванцев — Аполлона Исмения; она сделана из зо- лота и слоновой кости, а на голове у нее полос.34 В одной руке она держит мак, а в другой — яблоко. При жертвоприношениях они сжига- ют бедра всех животных, кроме свиней. Остальные части жертвенного мяса они сжигают на можжевеловых дровах, а вместе с горящими бед- рами они сжигают и листья «педерота» («детолюб», «медвежья лапа»). 5. Это растение, которое растет здесь на этом участке под открытым 6 небом и которого нигде больше нет — ни на сикионской земле, ни на какой-либо другой. Листья его меньше листьев бука, но больше чем у падуба; внешний вид у них такой, как у листьев дуба, с одной сто- * По тексту Спиро: «по ту сторону ее».
Книга вторая 141 роны, они отдают в черноту, а с другой — белые; по цвету они больше всего похожи на листья белого тополя. 6. Если отсюда подняться к гимнасию, то на правой стороне будет 7 храм Артемиды Фереи; говорят, что ее деревянное изображение было доставлено из Фер. Этот гимнасий выстроил им Клиний и в нем еще и сейчас воспитываются эфебы (юноши). Тут находится и статуя Артемиды, сделанная из белого мрамора; она отделана только от бе- дер, так же как и у Геракла, нижняя часть которого похожа на че- тырехугольные столбы герм.35 XI 1. Если отсюда повернуть к так называемым Священным воротам, то недалеко от ворот есть храм Афины, который некогда воздвиг Эпопей; и по величине и по отделке он превосходил все тогдашние храмы. Но с течением времени суждено было исчезнуть (как о многих других), так и о нем всякой памяти: бог (сжег) его молнией, жерт- венник же его — он остался нетронутым молнией — уцелел до сего вре- мени в том виде, как его воздвиг Эпопей. 2. Перед жертвенником на- сыпан могильный холм самому Эпопею, а около могилы находится святилище Отвращающих богов; в честь их совершаются те обряды, которые эллины считают нужным совершать для отвращения бедствий. По преданиям Эпопей же воздвиг и ближайший храм в честь Аполлона и Артемиды, а следующий за ним Герейон (храм Геры) построил Адраст, но статуй не осталось ни в одном из них. Жерт- венники же позади храма Геры он воздвиг: один — Пану, а другой из белого мрамора — Гелиосу. Если спускаться по направлению к 2 равнине, то на пути встречается храм Деметры; говорят, что его со- орудил Племней, воздавая благодарность богине за воспитание сына. На некотором расстоянии от святилища Геры, которое воздвиг Адраст, находится храм Аполлона Карнейского; от него остались только ко- лонны, стен же и потолка уже не найти ни здесь, ни в храме Геры Продромии (Предшествующей). Этот храм соорудил Фалк, сын Те- мена, говоря, что Гера была ему «указующей путь» в Сикион. 3, Если идти прямой дорогой из Сикиона во Флиунт и свернуть 3 с дороги налево, приблизительно на десять стадий,* то там будет роща, называемая Пирея (Огненная), и в ней храм Деметры Простасии (Предстоящей) и Коры. Тут справляют свой праздник мужчины отдельно, а так называемый Нимфон (Девичник) предоставляют для празднования женщинам. В Нимфоне находятся статуи Диониса, Де- метры и Коры, у которых видны только лица. Дорога в Титану тянется на протяжении шестидесяти стадий (10 километров) и вследствие * Около 13/4 километра
142 Павсаний. Описание Эллады 4 своей узости недоступна для проезда на телегах. 4. Пройдя, как мне кажется, стадий двадцать и перейдя на левый берег Асопа, мы придем к дубовой роще и храму богинь, которых афиняне называют «Поч- тенными», сикионцы же Эвменидами (Милостивыми); и ежегодно они справляют в их честь однодневный праздник, принося им жертву су- ягных овец, для возлияний же употребляют мед, смешанный с вином, и считают нужным пользоваться цветами вместо венков. Подобного рода жертвы они приносят и на жертвеннике Мойр (богинь Судьбы); 5 он воздвигнут в их честь в этой роще под открытым небом. 5. Если вернуться опять на дорогу, вновь перейти Асоп и подняться на вершину горы, то тут будет то место, где, по сказанию местных жите- лей, впервые поселился Титан; он был братом Гелиоса и от него это место стало называться Титаной. Мне кажется, что этот Титан отличался уменьем удерживать времена года, когда солнце растит и дает созревать семенам и плодам деревьев, поэтому он и был назван 6 братом Гелиоса. 6. Впоследствии прибыл в Сикионию Алексанор, сын Махаона, внук Асклепия; он построил в Титане храм Асклепия. Вок- руг этого храма живут наряду с другими лицами главным образом служители бога; внутри священной ограды находятся старинные кипарисовые деревья, что же касается статуи, то невозможно узнать у них — из какого дерева или металла она сделана, не знают они и кто ее изваял, если только не считать, что некоторые приписывают ее Алексанору. От этой статуи видны только лицо и конечности рук и ног: на ней надет белый шерстяной хитон и гиматий. Здесь есть и изображение Гигиеи (Здоровья); ее статую не так-то легко увидать, настолько вся она покрыта женскими волосами, которые женщины отрезают в честь богини, а также разорванными на ленты кусками вавилонских одежд. Если кто хочет умилостивить одно из этих божеств, то ему предлагается поклоняться также и этому, которое все они на- 7 зывают Гигиеей.* 7. Что касается Алексанора и Эвамериона, то и им поставлены статуи; первому они приносят жертвы (всесожжения) как герою, после захода солнца, Эвамериону же они приносят жертвы как богу. Если я делаю правильное предположение, то этого самого Эва- мериона жители Пергама на основании пророчества называют Телес- фором (Выполнителем), а жители Эпидавра — Акесием (Целителем). Что касается Корониды (матери Асклепия), то и ей поставлена де- ревянная статуя, но нигде ей не воздвигнуто храма; когда богу прино- сят в жертву быка, барана и свинью, то Корониду переносят в храм Афины и там воздают ей поклонение. Все те части жертвенного живот- ного, которые они сжигают, — а им казалось недостаточным отрезать * Место критически неверное. Фрэзер предлагает читать по конъектуре Кейзера: «Если кто хочет поклоняться этому божеству (т. е. «Здоровью»), то ему указывают, чтобы он воздал поклонение самому богу (Асклепию), статую которого тоже называют Здоровьем».
Книга вторая 143 только бедра, — они сжигают на земле, кроме птиц, которых они сжигают на алтаре. 8. На фронтоне храма изображен Геракл и по кра- 8 ям Ники (Победы); в портике стоят статуи Диониса и Гекаты, Афродиты, Матери богов и Тихи; все эти статуи — деревянные, из мрамора — только статуя Асклепия, именуемого Гортинским. Подойти же к священным змеям люди не хотят из-за страха, но если им при входе положить пищи, то тогда их не нужно больше бояться. Внутри священной ограды находится медная статуя (славного) гражданина Сикиона, Граниана, который одержал в Олимпии две победы в пен- татле, третью — в беге, две — в двойном беге, обнаженный и со щитом. В Титане есть храм и Афины, в который приносят изображение Ко- рониды; в этом храме древнее деревянное изображение Афины, но говорили, что и этот храм был поврежден молнией. XII /. Если спуститься с этого холма — храм ведь построен на холме, — то встречается жертвенник ветров, на котором ежегодно один раз ночью жрец приносит жертвы ветрам и совершает другие таинства над четырьмя ямами, стараясь смягчить силу их дыхания, и при этом произносит, как говорят, заклинания (древней) Медеи. Если идти из Титана в Сикион и затем спуститься к морю, то на 2 левой стороне дороги находится храм Геры, уже не имеющий ни ста- туи, ни потолка; основателем его называют Прета, сына Абанта. 2. А если спуститься в так называемую Сикионскую гавань и повер- нуть к Аристонавтам — это стоянка кораблей для Пеллены, — то не- далеко за дорогою налево находится храм Посейдона; если же идти дальше по проезжей дороге, то встречается так называемая река Гелиссон, а за ней (другая река) — Сифас, обе впадающие в море. 5. Флиасия погранична с областью Сикиона, и ее город отстоит 3 от Титаны приблизительно на сорок стадий; ровная дорога ведет из Сикиона во Флиунт. Что жители Флиунта не родственны аркадянам, ясно из слов той песни Гомера, где он, перечисляя аркадян, не упоминает о флиасийцах в списке аркадян, а что вначале они были аргивянами, впоследствии же при возвращении Гераклидов в Пело- поннес стали дорянами, это станет ясным из дальнейшего хода моего рассказа. Различные сказания известны мне о жителях Флиунта; из них я воспользуюсь теми, которые наиболее широко распространены. 4. В этой земле первым местным жителем, говорят, был Арант (Зем- 4 леделец); он и город выстроил на том холме, который еще до моего времени назывался Арантовым; этот холм находился на небольшом расстоянии от другого холма, на котором у флиасийцев выстроены акрополь и храм Гебы. Так вот здесь он построил город и от него в древности и земля и город назывались Арантия. В его царствование
144 Павсаний. Описание Эллады Асоп, считавшийся сыном Келусы и Посейдона, открыл реку, которую и поныне по имени открывшего ее называют Асопом. Могила Аранта находится в местечке Келеях, где, говорят, был похоронен и элевсинец 5 Дисавл. У Аранта был сын Аорис и дочь Арефирея. Флиасийцы го- ворят о них, что они были опытны в охоте и храбры на войне. Так как Арефирея умерла раньше, то Аорис в память сестры наименовал эту страну Арефиреей. Поэтому и Гомер перечисляя подданных Ага- мемнона, написал: Орнии град населявших, веселую Арефирею.* Я думаю, что могилы детей Аранта находятся не где-нибудь в дру- гом месте страны, а именно на Арантовом холме. Действительно, в качестве памятников им поставлены там круглые камни ** и перед началом тех таинств, которые жители Флиунта совершают в честь Де- метры, они, обращаясь к этим памятникам, призывают Аранта и его 6 детей принять участие в возлияниях. 6. Что касается Флианта, ко- торый в третий раз переменил название этой страны, назвав ее по своему имени, то я с самого начала не согласен с преданиями аргивян, будто он был сыном Кейса и внуком Темена, но я знаю, что его на- зывали сыном Диониса и рассказывали, что он был одним из плывших на корабле Арго. Подтверждение этим моим словам я нахожу в стихах родосского поэта: Прибыл к ним также Флиант из Арефиреи далекой, Где проживал он богато по воле отца Диониса: Он ему дал основаться у светлых истоков Асопа.*** А матерью Флианта была Ариферея, а не Хтонофила; Хтонофила была его женой и она родила Флианту (сына) Андродаманта. XIII /. Возвращение Гераклидов вызвало большие перемены во всем Пелопоннесе, кроме Аркадии: во многих городах влились в число жителей доряне, и среди населения произошли еще бблыпие изме- нения. С Флиунтом произошо вот что: Регнид, дорянин, сын Фалка, внук Темена, двинулся на него с войском из Аргоса и из области Сикиона. Из флиасийцев одним казалось приемлемым то, что пред- 2 лагал Регнид, а именно: остаться на свои местах, признать Регнида царем и произвести передел земли в пользу бывших с ним дорян; Гиппас же и его партия призывали защищаться и не отдавать без боя * Илиада, II, 571. ** По чтению Фрэзера — яерпрерЕц; по чтению Гитцига и Спиро rcepupaveu;; пере- вод будет: «прекрасные колонны». *** Аполлоний Родосский, I, 115.
Книга вторая 145 дорянам своих богатств. Так как народ высказался против этого пред- ложения, то Гиппас с теми, кто хотел за ним следовать, бежал на Са- мос. 2. Потомком этого Гиппаса в четвертом поколении был известный мудрец Пифагор: Пифагор был сыном Мнесарха и внуком Эвфрона, который был сыном Гиппаса. Так рассказывают о себе флиасийцы и во многом с ними согласны и сикионцы. 5. Теперь я прибавлю описание того, что является наиболее за- з мечательным и достойным осмотра для приходящих сюда. На акро- поле Флиунта есть кипарисовая роща и очень древний и чтимый храм; богиню, которой посвящен этот храм, древнейшие писатели называют Ганимедой, позднейшие Гебой. О ней упоминает и Гомер в рассказе об единоборстве Менелая с Александром,* говоря, что она является виночерпием богов; затем при схождении Одиссея в Аид он сказал, что она жена Геракла.** У Олена, в его гимне Гере, написано, что Гера была воспитана Горами (Богинями времен года) и что у нее были дети: Арес и Геба. Среди знаков почета, которые флиасийцы воздают 4 этой богине, величайшим считается то, что она имеет право оказывать покровительство прибегающим к ней с мольбой о защите (рабам): мо- лящим предоставляется здесь неприкосновенность, и рабы, закован- ные в цепи, избавившись от них, посвящают свои оковы богине, вешая их на деревья этой рощи. Ежегодно у них происходит здесь праздник, который они называют Киссотомами (Срезание плюща). Статуи богини у них (нет никакой): ни скрытой в недоступном для непо- священных месте, ни стоящей открыто, — а почему у них это так ус- тановлено, об этом существует здесь (особое) священное сказание, — тогда как, если выйти из святилища, то налево есть храм Геры и в нем статуя богини, сделанная из паросского мрамора. На акрополе есть еще и другая священная ограда Деметры, а в ней — храм и статуя Деметры и ее дочери. Изображение же Артемиды — а тут есть медная статуя и Артемиды — мне кажется очень древним. Если спускаться с акрополя, то направо находится храм Асклепия и его статуя без бороды. Ниже этого храма сооружен театр. Недалеко отсюда — храм Деметры и древние статуи в позе сидящих. 4. На площади Флиунта стоит медная коза, почти вся вызолочен- 6 ная; ей воздаются там почести вот по какому случаю: при восхождении созвездия, которое называется «Козой», постоянно портятся виног- радники; чтобы отвратить это вредное влияние, они поставили на пло- щади медное изображение и в числе оказываемых ей всякого рода почестей украсили ее статую позолотой. 5. Тут же и могила Аристия, сына Пратина. Этим Аристием и его отцом Пратином были написаны сатирические драмы, считавшиеся после драм Эсхила самыми лучшими. 6. Позади площади есть дом, называемый флиасийцами 7 * Илиада, IV, 2. ** Одиссея, XI, 603.
146 Павсаний. Описание Эллады «Вещим». Когда Амфиарай вошел в этот дом и провел в нем ночь, то он тогда впервые, по словам флиасийцев, начал пророчествовать; до тех пор, согласно их рассказам, Амфиарай был простым человеком, а не прорицателем. И этот дом с того времени уже всегда остается запертым. 7. Недалеко отсюда находится так называемый Омфал (Пуп),36 середина всего Пелопоннеса, если говорят правду. Если от этого Омфала идти дальше, то придем к древнему храму Диониса; есть храм и Аполлона и другой храм Исиды. Статуя Диониса открыта для всех, равно как и статуя Аполлона; изображение же Исиды можно 8 видеть только жрецам. 8. У флиасийцев есть еще вот какое сказание: когда Геракл счастливо вернулся из Ливии, неся так называемые яблоки Гесперид, он зашел по какому-то частному делу во Флиунт, и когда он тут жил, к нему пришел из Этолии Эней, который еще раньше был тестем Геракла. Он ли угощал Геракла или Геракл его — неизвестно, но во время угощения Геракл, недовольный поданным ему в кубке питьем, стукнул по голове одним пальцем юного виночерпия Энея—Киафа; от этого удара Киаф тотчас же умер и в память его у флиасийцев выстроено здание; оно сооружено рядом со святилищем Аполлона и в нем стоит мраморная группа: Киаф, протягивающий Гераклу кубок. XIV 1. От города приблизительно в пяти стадиях находятся Келеи; здесь каждый четвертый год, а не каждый год, совершаются таинства в честь Деметры. Гиерофант (главный жрец) назначается здесь не пожизненно, но каждый раз на время от одного праздника до другого у них выбирается новый; если он хочет, он может иметь и жену. В этом они считают нужным поступать отлично от элевсинских обычаев, все же остальное в исполнении таинств есть подражание элевсинским; и сами флиасийцы согласны, что они подражают тому, что совершается 2 в Элевсине. 2. Они говорят, что в их страну явился Дисавл, брат Келея, и что он установил эти таинства; явился он к ним после того, как был Ионом изгнан из Элевсина, когда Ион, сын Ксуфа, был выбран у афинян полководцем в войне против элевсинцев. Но я не могу сог- ласиться в этом с флиасийцами, будто кто-нибудь из элевсинцев, побежденный в сражении, должен был бежать и куда-нибудь удалиться, так как война афинян с элевсинцами окончилась мирным договором раньше, чем они вступили в сражение, и в Элевсине остался 3 сам Эвмолп. Дисавл мог прийти сюда и по другой какой-либо причине, а не так, как рассказывают флиасийцы. Да, кроме того, он и не род- ственник Келею, как мне кажется, и вообще он не из знатных элевсинцев, иначе Гомер не преминул бы упомянуть его в своих поэмах. Ведь у Гомера есть гимн в честь Деметры; в нем он перечисляет
Книга вторая 147 тех, кто был обучен богиней совершать таинства, но он не знает там никакого элевсинца по имени Дисавл. Там говорится: Сама же, поднявшись, пошла и владыкам державным, — С хитрым умом Триптолему, смирителю коней Диоклу, Силе Эвмолпа, а также владыке народов Келею, — Жертвенный чин показала священный и всех посвятила В таинства.* Так вот этот Дисавл, как говорят флиасийцы, установил здесь 4 таинства и он же дал стране название Келеи. Здесь, как я уже сказал, находится могила Дисавла. Но, конечно, могила Аранта была воз- двигнута раньше: ведь и по сказаниям флиасийцев Дисавл прибыл позднее, а не в царствование Аранта. 5. Флиасийцы рассказывают, что Арант был современником Про- метея, сына Иапета, и на три человеческих поколения старше Пеласга, сына Аркада, и так называемых в Афинах автохтонов. А на крыше так называемого Анакторона (Царственного храма) находится ко- лесница, как говорят, Пелопа. Вот что есть у флиасийцев наиболее достойного упоминания. XV /. По дороге из Коринфа в Аргос есть небольшой город Клеоны. Одни рассказывают, что у Пелопа был сын Клеон, другие — что Кле- она была одной из дочерей Асопа, протекающего около Сикиона. Таким образом название города дано по имени того или другой. Тут есть храм Афины, в нем статуя работы Скиллида и Дипойна,37 го- ворят, что они были учениками Дедала, а другие настойчиво утвер- ждают, что Дедал женился в Гортине и что Скиллид и Дипойн были его сыновьями от этой жены. В Клеонах есть тоже храм и памятник Эвриту и Ктеату: они шли из Элиды как феоры (священные послы) на Истмийские игры и здесь их застрелил Геракл, выставляя обвинение, что они сражались с ним, когда он воевал против Авгия. Из Клеон ведут две дороги на Аргос, одна для пешеходов — она 2 короче, другая же через так называемый (горный перевал) Трет, тоже узкая, сильно стесненная горами, но все же удобная для проезда телег. 2. В этих горах показывают еще до сих пор пещеру льва и отсюда приблизительно в пятнадцати стадиях находится местечко Немея. В самой Немее находится храм Зевса Немейского, достойный осмотра, хотя у него даже обвалилась крыша и не осталось ни одной статуи. Вокруг храма есть кипарисовая роща и, рассказывают, что здесь Офельт был положен на траву кормилицей и погиб, укушенный змеей. Аргивяне приносят жертву Зевсу так же и в Немее и выбирают (спе- 3 * Гомеровский гимн «К Деметре», 473—477.
148 Павсаний. Описание Эллады циального) жреца Зевса Немейского и устраивают здесь состязание в беге для вооруженных мужчин во время празднования осенних Не- мейских игр. 5. Тут находится могила Офельта, а вокруг нее каменная ограда, а внутри этой ограды жертвенники; тут же есть могильный холм Ликурга, отца Офельта. Источник они называют Адрастеей — потому ли, что его открыл Адраст или по какой-либо другой причине. Они рассказывают, что имя этой стране дала Немея, тоже дочь Асопа. Над Немеей возвышается гора Апесант; говорят, что здесь впервые 4 Персей принес жертву Зевсу Апесантию. 4. Если опять подняться на Трет и вновь идти по дороге в Аргос, то налево будут развалины Микен. Что Персей был основателем Микен, это известно всем эллинам, я же только расскажу о причине основания этого города и почему впоследствии аргивяне разрушили город и выселили микенян. Ведь в нынешней так называемой Арголиде сравнительно более древние предания уже забыты, они только рассказывают, что цар- ствовавший у них Инах назвал реку своим именем и учредил жерт- 5 воприношения Гере. Сохранилось еще и следующее предание: первым человеком, жившим в этой земле, был Фороней, а Инах был не че- ловеком, а рекой и был отцом Форонея; этот Инах вместе с Кефисом и Астерионом решили спор между Посейдоном и Герой относительно этой страны. Так как они присудили, чтобы земля принадлежала Гере, то за это, по воле Посейдона, вода у них пропала и потому ни Инах, ни другие названные реки не имеют воды, если только бог не пошлет дождя; летом же эти реки высыхают, кроме рек в Лерне. Фороней, сын Инаха, был тем, кто впервые соединил людей в общество, а до тех пор они жили разобщенно, каждый сам по себе; и то место, где они впервые собрались, было названо городом Форониконом. XVI 1. После Форонея, его внук по дочери Аргос, воцарившись здесь, назвал эту страну по своему имени. У Аргоса родились два сына — Пейрас и Форбант, у Форбанта — Триоп, у Триопа — Иас и Агенор. Дочь Иаса, Ио, согласно рассказу Геродота и в соответствии с пре- даниями эллинов, ушла в Египет. После Иаса власть получил Кротоп, сын Агенора. У Кротопа родился сын Сфенелас. Приплывший из Египта Данай при Геланоре, сыне Сфенеласа, лишил потомков Аге- нора царской власти. То, что было после этого, о том все знают одина- ково хорошо, как о преступлении дочерей Даная против своих дво- юродных братьев, так и о том, что после смерти Даная власть получил 2 Линкей. 2. Сыновья Абанта, сына Линкея, поделили царство, и Акрисий остался здесь в Аргосе, а Прет получил Герейон, Мидею и Тиринф, а также приморские области Аргоса; и до сих пор сохра- няются доказательства жизни Прета в Тиринфе. Впоследствии, узнав,
Книга вторая 149 что Персей жив и совершает подвиги, Акрисий, отправился в Ларису, на реке Пенее. Персей же, так как, конечно, тоже желал видеть отца своей матери и приветствовать его с почтением и на словах и на деле, отправился к нему в Ларису. В это время он был в цвете своих юно- шеских сил и хвалился своим изобретением в бросании диска; он стал показывать перед всеми свое искусство, а Акрисий по воле божест- венного рока попал под удар диска. Так над Акрисием совершилось 3 предсказание бога и назначенное судьбой он не мог от себя отвратить, несмотря на напрасно принятые предосторожности по отношению к дочери и внуку. 3. Персей же удалился в Аргос — он стыдился молвы об убийстве — и убедил Мегапента, сына Прета, взаимно поменяться с ним царством и сам, получив его царство, он основал Микены.38 Ведь тут на этом месте он потерял наконечник (цоктц;) меча * и он счел это знамением для основания города. Я слыхал также рассказ, что он, мучимый жаждою, нашел на этой земле гриб (цикгц;) и, напившись вытекавшей из него воды, от удовольствия дал этой стране имя Мике- 4 ны. Гомер же в «Одиссее» вспоминает в следующем стихе Микену как женщину: что ни Алкмене Древней, ни Тиро, ни пышно-венчанной царевне Микене В ум не входило...** В поэме, которую эллины называют «Великие Эои», она именуется дочерью Инаха и женою Арестора. Говорят, что от нее произошло и имя города. Но не могу согласиться с тем преданием, которое приписы- вают Акусилаю, будто Микен был сыном Спартона, а Спартой — сы- ном Форонея, потому что этому не верят и сами лакедемоняне. У ла- кедемонян в Амиклах есть изображение женщины Спарты, но если бы они услыхали, что есть Спартой, сын Форонея, они крайне бы этому удивились. 4. Аргивяне разрушили Микены из зависти. При нашествии 5 мидян аргивяне не проявляли никакой деятельности, микеняне же пос- лали в Фермопилы 80 человек, которые приняли участие с лакеде- монянами в их подвиге (сражаясь рядом с ними). Это славное их пове- дение и принесло им гибель, раздражив аргивян. До сих пор все еще сохранились от Микен часть городской стены и ворота, на которых стоят львы. Говорят, что все эти сооружения являются работой кикло- 6 пов, которые выстроили для Прета крепостную стену в Тиринфе. 5. Среди развалин Микен находится (подземный) источник, называе- мый Персеей. Тут были и подземные сооружения Атрея и его сыновей, где хранились их сокровища и богатства. Тут могила Атрея, а также и могилы тех, которые вместе с Агамемноном вернулись из Илиона и которых Эгисф убил на пиру. А на могилу Кассандры претендуют * По другим толкованиям: «рукоятку меча». ** Одиссея, II, 120.
150 Павсаний. Описание Эллады те из лакедемонян, которые живут около Амикл; вторая могила — это Агамемнона, затем — могила возницы Эвримедонта, дальше — моги- 7 лы Теледама и Пелопа. Говорят, что они были близнецами, рожден- ными Кассандрой, и что их еще младенцами зарезал Эгисф, умертвив их родителей. И (могила) Электры; она была женою Пилада, выдан- ная за него замуж Орестом. Гелланик сообщает, что от Электры у Пилада родились два сына — Медонт и Строфий. Клитемнестра и Эгисф похоронены немного в стороне от стены; они были признаны не достойными лежать внутри стен города, где похоронен и сам Ага- мемнон и те, которые были убиты с ним. XVII /. Налево от Микен, стадиях в пятнадцати, находится Герейон (священный участок Геры). Вдоль дороги течет источник воды, ко- торую называют Элевтерием (Водой очищения); храмовые жрицы употребляют ее при очищениях и при таинствах жертвоприношений. 2. Сам храм находится в самой глубокой котловине Эвбеи. Здесь так называют эту гору, рассказывая, что у реки Астериона были дочери — 2 Эвбея, Просимна и Акрея, что они были кормилицами Геры, и по имени Акреи они называют гору прямо против Герейона, по имени Эвбеи — ту гору, которая окружает святилище, а место под Герейоном назвали Просимной. Источник же Астерион, начинаясь выше Герей- она, впадает в овраг и там пропадает. Здесь по его берегам растет 39 трава; они и эту траву называют астерионом; эту самую траву они 3 носят в храм Геры и из ее листьев плетут венки. 5. Строителем этого храма, они говорят, был Эвполем из Аргоса. Скульптуры над колон- нами изображают: одни — рождение Зевса и битву богов и гигантов, а другие — войну под Троей и взятие Илиона.40 Статуи, которые стоят перед входом, изображают женщин, которые были жрицами Геры, а также и различных героев, в том числе и Ореста, так как статуя, име- ющая надпись, будто это император Август, как говорят, есть статуя Ореста. В преддверии храма с одной стороны находятся древние изоб- ражения Харит, а направо — ложе Геры 41 и как посвящение — щит, 4 который Менелай некогда отнял у Эвфорба 42 под Илионом. 4. Статуя Геры изображает богиню сидящей на троне огромной величины; она сделана из золота и слоновой кости, творение Поликлета; 43 на ней надет венок с рельефными изображениями Харит и Гор и в одной руке она держит плод гранатового яблока,44 а в другой — скипетр. Что ка- сается гранатового дерева, то этот рассказ я должен опустить, так как он относится к важнейшим таинствам, а о кукушке, сидящей наверху скипетра, они рассказывают, передавая предание, будто Зевс, полюбив Геру, когда она была еще девушкой, превратился в эту птицу, а она, играя и шутя, поймала ее. Этот рассказ и все ему подобные,
Книга вторая 151 которые передаются о богах, я точно передаю; хотя сам я их и не признаю, но тем не менее считаю нужным их записать. 5. Говорят, 5 что рядом со статуей Геры находилось изображение Гебы,45 творение Навкида, тоже сделанное из золота и слоновой кости. Около нее на колонне стоит древнее изображение Геры.46 Но самое древнее сделано из дикого грушевого дерева; оно было унесено в Тиринф Пейрасом из Аргоса, но когда аргивяне разрушили Тиринф, они вернули его в Герейон. Я сам его здесь видел; это небольшая статуя сидящей богини. 6. Посвящения, достойные того, чтобы о них подробнее рас- 6 сказать, — следующие: жертвенник, имеющий рельефное изображение прославленного брака Гебы и Геракла; 47 он сделан из серебра, а сде- ланного из золота и из блестящих драгоценных камней павлина 48 пожертвовал сюда император Адриан, пожертвовал потому, что эту птицу считают посвященной Гере. Тут находятся и золотой венец и пурпурный покров; это — пожертвования Нерона. 7. За этим храмом 7 находится фундамент прежнего храма и все то, что осталось от пожара. Сгорел этот храм потому, что жрицу Геры Хрисеиду охватил сон, а огонь из светильника, который стоял перед гирляндами, охватил их. Хрисеида, удалившись в Тегею, умоляла о защите Афину Алею. Не- смотря на столь великое бедствие, причиненное ею, аргивяне не уничтожили у себя статуи Хрисеиды; и до сих пор она стоит перед сгоревшим храмом. XVIII 1. Если идти из Микен в Аргос, то налево около дороги есть святилище герою Персею. Ему и здесь воздаются почести местными жителями, но особенно его почитают на Серифе и у афинян, (у ко- торых) есть священный участок Персея и жертвенник Диктиса и Климены,49 называемых спасителями Персея. 2. Если пройти немного дальше по Аргосской дороге, то направо от этого храма героя (Персея) находится могила Фиеста; у него на могиле стоит мраморный баран, потому что он обладал золотым бараном,50 когда он склонил к пре- ступной связи жену своего брата. Благоразумие не заставило Атрея ограничиться законным возмездием, но он умертвил детей Фиеста и устроил известный по песням и сказаниям пир. Я не могу точно ска- 2 зать, что произошло дальше, Эгисф ли начал первым этот ряд пре- ступлений или Агамемнон раньше его убил Тантала, сына Фиеста: говорят, что Тантал был женат на Клитемнестре, получив ее руку от Тиндарея, когда она еще была девушкой. Я по крайней мере не хочу признать, что они от природы были преступно жестоки, но если так долго преследовала их кара за преступление Пелопа и мститель- ный дух Миртила, то с этим, конечно, согласуется ответ Пифии спар-
152 Павсаний. Описание Эллады танцу Главку, сыну Эпикида, задумавшему совершить клятвопреступ- ление, — она сказала, что наказание за это перейдет и на потомков. 3 3. От «Баранов», — как они называют могилу Фиеста, — если идти немного дальше, то налево будет местечко Мисия и храм Деметры Мисийской; это местечко получило свое название от некоего Мисия, который, по сказаниям аргивян, тоже угощал здесь Деметру. У этого храма нет крыши, но внутри его есть (другой алтарь) из обожженного кирпича и деревянные изображения Коры, Плутона и Деметры. На дальнейшем пути встречается река Инах, а если ее перейти, то — жерт- венник Гелиосу. Отсюда приходишь к воротам, названным по имени ближайшего храма. Храм же этот посвящен Илитии. 4 4. Насколько я знаю, из эллинов одни только аргивяне разделили власть между тремя царями. Во время правления в Аргосе Анакса- гора, сына Мегапента, безумие напало на женщин и, уходя из своих домов, они блуждали по всей стране до тех пор, пока Мелампод, сын Амитаона, не избавил их от этой болезни под тем условием, что он сам и его брат Биант получат царскую власть, равную с Анаксагором. Из рода Бианта царствовало пять человек в четырех поколениях до Кианиппа, сына Эгиалея, называвшиеся Нелеидами со стороны ма- тери; из рода Мелампода царствовало шесть поколений и столько же 5 человек до Амфилоха, сына Амфиарая; местный же род Анакса- горидов царствовал дольше. Ифий, сын Алектора, внук Анаксагора, оставил царство Сфенелу, сыну своего брата Капанея; когда после взятия Илиона Амфилох переселился в страну нынешних амфилохов, а Кианипп умер бездетным, то Килараб, сын Сфенела, таким образом один овладел всем царством. 5. Когда же и он не оставил после себя потомства, то Орест, сын Агамемнона, овладел Аргосом, так как он жил по соседству с ним и кроме отцовского наследия он подчинил себе большую часть Аркадии, да и в Спарте получил царскую власть. Кро- ме того, на помощь ему всегда было готово в Фокее союзное войско. 6 А над лакедемонянами Орест воцарился потому, что они сами его пригласили: они предпочитали быть под властью внука Тиндарея, чем выносить владычество Никострата и Мегапента, рожденных Менелаем от рабыни. По смерти Ореста власть получил Тисамен, сын Ореста и Гермионы, дочери Менелая. А о Пенфиле, побочном сыне Ореста, Кинефон написал в своей поэме, что он родился от Эригоны, дочери 7 Эгисфа. 6. При этом Тисамене возвратились в Пелопоннес Гераклиды, Темен и Кресфонт, сыновья Аристомаха, а так как третий, Аристодем, умер раньше, то (вместо него) пришли его сыновья. Они, как мне ка- жется, совершенно правильно требовали себе Аргос и царства над ним, потому что Тисамен был Пелопид, а Гераклиды были по нисходящей линии Персеиды. Они заявляли, что сам Тиндарей был изгнан Гиппо- коонтом, но что Геракл, по их словам, убив Гиппокоонта и его сыновей, отдал эту страну на сохранение Тиндарею. Подобное же они говорили и о Мессении, что будто бы Геракл, взяв Пилос, и эту страну отдал
Книга вторая 153 во временное пользование Нестору. 7. Таким образом они изгоняют 8 из Лакедемона и Аргоса Тисамена, а из Мессении потомков Нестора, Алкмеона, сына Силла, внука Фрасимеда, и Писистрата, сына Писистрата, и детей Пэона, сына Антилоха, а вместе с ними Меланфа, сына Андропомпа, внука Бора, правнука Пенфила, праправнука Периклимена. Тисамен и его дети вместе с войском ушли в нынешнюю Ахею; Нелейды же, кроме Писистрата, — о нем я не знаю, куда он 9 ушел, — все удалились в Афины, и роды Пэонидов и Алкмеонидов получили свое имя от них. Меланф даже получил царскую власть, отняв ее у Фимета, сына Оксинта; Фимет царствовал в Афинах пос- ледним из рода Тесея. Ход рассказа не дает мне права излагать здесь о деяниях Кресфонта и детей Аристодема. XIX 1. Темен явно отдавал предпочтение в качестве вождя во время битв Деифонту, сыну Антимаха, внуку Фрасианора, правнуку Ктесиппа, праправнуку Геракла, перед своими сыновьями и во всем обращался к нему за советом; еще раньше он сделал его своим зятем, а из всех детей больше всего любил свою дочь Гирнефо. Сыновья стали подозревать, что он и царскую власть хочет передать ей и Деифонту. Поэтому против него был устроен заговор со стороны сыновей, и старший из них Кейс получил власть. 2. Но так как аргивяне с древ- 2 нейших времен привыкли к равноправию и самостоятельности, то пра- ва царской власти в сущности они настолько ограничили, что Медону, сыну Кейса, и его потомкам они оставили только имя царей, а десятого потомка Медона, Мельта, сына Лакеда, народ и совсем лишил власти, окончательно низложив его. 3, Самой большой достопримечательностью у аргивян в городе 3 является храм Аполлона Ликийского (Волчьего). Статуя, сохранивша- яся до нашего времени, была творением афинянина Аттала, а перво- начально и храм и деревянная статуя были посвящением Даная; я убежден, что тогда все статуи были деревянными, особенно египетские. Данай основал этот храм в честь Аполлона Ликийского по следующе- му поводу: явившись в Аргос, он стал оспаривать права на власть у Ге- ланора, сына Сфенеласа. В качестве судей выступил народ; и с той и с другой стороны было приведено много убедительных доказательств и казалось, что Геланор 5Г приводит ничуть не менее справедливые дово- ды, чем его противник. Народ, как говорят, отложил свое решение на следующий день. Когда наступил этот день, на стадо быков, пасшихся 4 перед стенами города, напал волк; он кинулся на быка — вожака стада и вступил с ним в борьбу. И вот у аргивян явилась мысль, что Геланор подобен быку, а Данай — волку, потому что, подобно этому зверю, не живущему вместе с людьми, и Данай не жил до сего времени со своими
154 Павсаний. Описание Эллады согражданами. И так как волк победил быка, то и Данай получил власть. Так вот, считая, что Аполлон наслал на стадо быков волка, Данай основал храм Аполлону Ликийскому (Волчьему). 4. В нем стоит 5 трон Даная и статуя Битона в виде человека, несущего на плечах быка; в поэме Ликея написано, что когда аргивяне гнали в Немею на жертву Зевсу быка, то Битон, обладая огромной физической силой, поднял его (себе на плечи) и понес. 5. Перед этим изображением они под- держивают (постоянный) огонь, называя его огнем Форонея; они отрицают, что огонь людям дал Прометей, но изобретение огня они 6 приписывают Форонею. 6. Что касается деревянных статуй Афродиты и Гермеса, то они рассказывают, что последняя — произведение Эпея,52 а первая — пожертвование Гипермнестры. Она, единственная из дочерей Даная, не исполнила приказание отца; поэтому Данай отдал ее на суд (народа), считая, что спасение Линкея является для него лично не безопасным, а также за то, что, не приняв участия вме- сте с сестрами в этом смелом деле, она тем увеличила позор их злого умысла. Она была судима всем собранием аргивян и была оправдана; за это она посвятила статую Афродите Никофоре (Победоносной). 7 Внутри храма стоит статуя Ладаса,53 быстротою ног превосходившего всех своих современников, и изображение Гермеса с черепахою: это он, который из нее сделал лиру.* Перед храмом находится трон, на котором скульптурные рельефы изображают бой быка с волком, а вме- сте с ними изображена девушка, бросающая камень в быка. Считают, что это девушка — Артемида. Все это — приношения Даная, как и стоящие рядом колонны из... (и) деревянные изображения Зевса и Артемиды. 8 7. Тут есть могилы: одна — Лина, сына Аполлона и Псамафы, до- чери Кротона, а о другой говорят, что это была могила Лина, написав- шего поэмы; о последнем будет более удобным передать в другом месте моего рассказа,** поэтому здесь я его опускаю, а история первой мною уже раньше передана при описании Мегары.*** Кроме того, тут есть статуя Аполлона Агиея (Хранителя улиц) и жертвенник Зевсу Гиетию (Дающему дождь), на котором сподвижники Полиника по походу на Фивы дали общую клятву умереть, если им не удастся взять Фивы. То, что рассказывают аргивяне о могиле Прометея, мне кажется менее вероятным, чем рассказ жителей Опунта; однако они на нем настаива- ют. * Панцирь черепахи служил декой для лиры. ** См.: VIII, 18, 1. *** См.: I, 43, 7.
Книга вторая 155 XX 1. Пройдя изображение Кревга, кулачного бойца,* и трофей, пос- тавленный в память победы над коринфянами, мы встречаем статую Зевса Мейлихия (Милостивого) 54 в сидячей позе из белого мрамора, творение Поликлета. Как я узнал, эта статуя поставлена по следу- ющему поводу. С тех пор как лакедемоняне начали воевать с аргивя- нами, военные действия между ними не прекращались, пока Филипп, сын Аминты, не заставил их спокойно держаться в издревле уста- новленных пределах своих земель. В прежние же времена лакедемо- няне, особенно если они не были заняты вне Пелопоннеса, всегда стремились захватить какую-либо часть Арголиды; в свою очередь и аргивяне не упускали случая, когда лакедемоняне были заняты ино- земной войной, нападать на них. Когда ненависть с обеих сторон дошла 2 до крайних пределов, аргивяне решили содержать отборный отряд в тысячу человек; начальником над ними был поставлен аргивянин Бриант, который, в числе многих насильственных поступков по отно- шению к народу, позволил себе следующий: девушку, которую вели к жениху, он отнял у провожающих ее и обесчестил. С наступлением ночи, подстерегши, когда Бриант заснул, девушка ослепила его. Когда наступил день и открылся ее поступок, она прибегла к помощи народа, моля его о защите. Так как народ не согласился выдать ее на расправу «тысячникам» и когда из-за этого между ними и народом началась битва, то народ, победив их, в своем гневе не оставил в живых ни одного из своих противников. Потом они совершили различные очистительные обряды, так как пролили кровь своих соплеменников, и между прочим поставили статую Зевсу Милостивому. 2. Поблизости находится рельеф, сделанный на мраморе, изобра- 3 жающий Клеобиса и Битона 55 в то время, как они сами везут ко- лесницу и в ней свою мать в Герейон (храм Геры). 3. Напротив этого памятника, через улицу, находится храм Зевса Немейского, а в нем — медная статуя бога, изображенного стоящим прямо, работы Лисиппа.56 Если идти дальше, то за этим храмом направо находится могила Фо- ронея; еще в мое время приносились жертвы Форонею (как герою). По ту сторону храма Зевса Немейского находится храм Тихи (Сча- стья) , относящийся к древнейшим временам, если действительно толь- ко правда, что Паламед, изобретя игру в кости, посвятил их в этот храм. Находящуюся недалеко могилу называют могилой менады Хо- 4 реи; рассказывают, что она с другими женщинами участвовала в похо- де вместе с Дионисом против Аргоса, а что Персей, победив их в сра- жении, убил многих из женщин; все остальные похоронены в общей могиле, а для этой из уважения к ее высокому положению сооруже- * См.: VIII, 40, 3.
156 Павсаний. Описание Эллады на отдельная могила. 4. Немного дальше находится храм Гор (богинь 5 времен года). Если возвращаться отсюда назад, то на пути мы увидим изображения Полинина, сына Эдипа, и тех военачальников, которые погибли вместе с ним, сражаясь под фиванскими стенами. Число этих лиц Эсхил свел к семи, хотя двинулось в поход гораздо большее число полководцев и из Аргоса и из Мессении, не говоря уже о некоторых из аркадян. Недалеко от этих семи — аргосцы следуют литературной традиции Эсхила — стоят статуи тех, кто завоевал Фивы: Эгиалей, сын Адраста, Промах, сын Партенопея, внук Талая, Полидор, сын Гиппо- медонта, Ферсандр, сыновья Амфиарая — Алкмеон и Амфилох, Диомед и Сфенел; кроме того, был еще Эвриал, сын Мекистея, и сы- новья Полиника — Адраст и Тимей. Недалеко от этих статуй пока- 6 зывается надгробный памятник Даная и кенотаф (пустая гробница) тех из аргосцев, которых постигла смерть под стенами Илиона и на обратном пути. 5. Тут же находится храм Зевса Сотера (Спасителя). Если пройти его, то будет здание, где аргосские женщины оплакивают Адониса. Направо от входа сооружен храм Кефису. Говорят, что у этой реки Посейдон уничтожил не всю воду, но что как раз там, где стоит храм, можно слышать, как она течет под землею. У храма Кефиса находится голова Медузы,57 сделанная из мрамора; говорят, 7 что и она — произведение киклопов. Место позади храма и до сих пор носит название Критерион (Судилище), потому что, по их словам, Да- най здесь производил суд над Гипермнестрой. 6. Недалеко отсюда — театр. Среди других достопримечательностей, находящихся в нем, до- стойна осмотра группа — человек, убивающий человека, аргивянин Перилай, сын Алкенора, убивающий спартанца Отриада. Этому Перилаю и раньше удалось одержать победу в борьбе на Немейских играх. 8 7. За театром находится храм Афродиты и перед изображением богини — рельефное изображение Телесиллы, той, которая писала стихи: ее книги брошены у ее ног, сама же она смотрит на шлем, ко- торый держит в руке, собираясь надеть его себе на голову. Эта Телесилла была прославлена среди женщин за многие свои до- стоинства, но особенно ее почитали за ее поэтический дар. Когда аргивян постигло поражение, не поддающееся никакому описанию, в битве против Клеомена, сына Анаксандрида, и лакедемонян, и когда одни из аргивян пали в этой битве, другие же, которые бежали в рощу Аргоса, там погибли, (часть из них сначала было вышла (из рощи), полагаясь на договор, (но была перебита), остальные же, увидав, что их обманывают, (остались в роще) и вместе с рощей были сожжены), тогда Клеомен повел лакедемонян на Аргос, так как город был со- 9 вершенно лишен защитников. 8. При таких обстоятельствах Телесилла поставила на стенах рабов и всех тех, которые вследствие молодости или старости были не способны носить оружие (в бою), сама же, собрав оружие, которое оставалось в домах и которое можно было найти в
Книга вторая 157 храмах, вооружила им женщин цветущего возраста и, вооружив, пос- тавила там, где, по ее мнению, враги будут наступать. Когда же ла- кедемоняне уже подошли, и женщины не испугались их воинственного клича и, приняв их удар, смело сражались, то лакедемоняне поду- мали, что если они погубят этих женщин, их победа будет бесславна, если же они будут разбиты, то поражение соединится для них с позо- ром, поэтому они отступили перед женщинами. Об этом столкновении 10 еще раньше предсказала Пифия, и ее изречение, видоизмененное или подлинное, сообщил нам Геродот: Если время наступит, что в битве над мужем одержит Женщина верх и с позором его прогнать ей удастся, Славу великую даст она всем аргивянам, но в горе Много аргивянок будет тогда свои щеки царапать.* Таковы были слова этого предсказания о подвиге женщин. XXI 1. Если спуститься отсюда и вновь направиться на главную пло- щадь, то там по дороге стоит памятник Кердо, жены Форонея; есть и храм Асклепия; храм же Артемиды, называемой Пейто (Убеж- дение), посвящен богине Гипермнестрой, после того как она победила отца на суде, которому ей пришлось подвергнуться из-за Линкея. 2. Там стоит и медная статуя Энея; это место называется Дельтой; я охотно пропускаю объяснение, почему его так называют, так как то, 2 что они говорят, меня совсем не удовлетворяет. Перед ним воздвигнут жертвенник Зевсу Фиксию (Обращающему в бегство), а рядом — памятник Гипермнестры, матери Амфиарая, и другой Гипермнестры, дочери Даная; вместе с нею похоронен и Линкей. Как раз против них находится могила Талая, сына Бианта. Все, что касается Бианта и его потомков, мною уже рассказано.** 5. Храм Афины, называемой 3 Сальпингой (Трубой), как говорят, был основан Гегелеем. Говорят, что этот Гегелей был сыном Тирсена и внуком Геракла от мидиянки (Омфалы). Тирсен первый изобрел сальпингу, а Гегелей, сын Тирсе- на, научил прибывших с Теменом дорян, как играть на этом инстру- менте, и что поэтому Афину они назвали «Трубою». 4, Перед храмом Афины, как говорят аргивяне, — могила Эпименида: по их словам, ла- кедемоняне, воюя с жителями Кноса, взяли в плен живым Эпименида, а взяв, убили его, потому что он им предсказывал разные несчастия; они же (так по крайней мере они говорят), взяв его тело, тут его похо- ронили. 5. То сооружение из белого мрамора, которое находится как 4 раз посередине площади, — это не трофей в честь победы над Пирром, * Геродот, VI, 19. ** См.: II, 18, 4.
158 Павсаний. Описание Эллады царем Эпира, как говорят аргивяне, но, так как здесь было сожжено его тело, то это его надгробный памятник; и это всякий может понять, так как на нем изображено в рельефе все, чем пользовался Пирр в битвах, также и слоны. Это сооружение было построено над самым его погребальным костром; кости же Пирра лежат в храме Деметры, около которого ему суждено было принять смерть, как я об этом рас- сказал при описании Аттики.* При входе в этот храм Деметры можно видеть медный щит Пирра, повешенный над дверьми. 5 6, Недалеко от сооружения, находящегося на площади Аргоса, на- сыпан земляной холм; в нем, говорят, лежит голова Медузы, назы- ваемой Горгоной. Оставляя в стороне всякие сказки, вот что можно рассказать о ней: она была дочерью Форка и по смерти своего отца царствовала над народом, жившим вокруг озера Тритониды, ходила с ними на охоту и водила своих ливийцев на войну; и вот, выступив однажды со своим войском против сил Персея, — за Персеем после- довали из Пелопоннеса отборные воины — она ночью была измен- нически убита, а Персей, пораженный ее красотой, которую она со- хранила, будучи даже мертвой, отрубил ей голову и привез ее для 6 показа эллинам. 7. Но у карфагенского писателя Прокла, сына Эвкра- та, есть другой рассказ, и он кажется более вероятным, чем первый. В Ливийской пустыне есть такие дикие животные, что рассказы о них кажутся не заслуживающими доверия, и люди там, мужчины и женщины, тоже дикие. Прокл говорит, что он сам видел одного из них, мужчину, привезенного в Рим. Поэтому он предполагает, что одна из таких женщин, заблудившись, пришла к озеру Тритониде и делала много зла жителям его до тех пор, пока Персей не убил ее. А то, что будто бы Афина помогала Персею в этом подвиге, это говорят потому, что люди, живущие вокруг озера Тритониды, посвящены 7 Афине. 8, В Аргосе у могильного памятника Горгоны есть могила Гор- гофоны (Горгоубийцы), дочери Персея. А почему ей дано такое имя, совершенно ясно для каждого, кто только слышит это название. Го- ворят, что она была первой из женщин, которая после смерти мужа своего Периера, сына Эола, за которого она вышла замуж девушкой, вновь вышла замуж за Эбала. А прежде был обычай, что по смерти 8 мужа женщины оставались вдовами. 9, Против этой могилы сооружен мраморный трофей в память победы над аргивянином Лафаем; я описываю все так, как сами о себе говорят аргивяне: он был тираном (в Аргосе), но народ, восстав, прогнал его; он бежал в Спарту, и ла- кедемоняне пытались снова вернуть ему тиранию, но аргивяне, победив в сражении, убили Лафая и большинство из бывших с ним 9 лакедемонян. 10, Недалеко от этого трофея находится храм Латоны; ее статуя — художественное творение Праксителя. Статую, стоящую около богини, называют статуей девушки Хлориды (Бледная), говоря, * См.: I, 13, 7—8.
Книга вторая 159 что она дочь Ниобы; что вначале она называлась Мелибоей (Услада жизни). Когда Аполлон и Артемида убивали детей Амфиона, то из всех сестер уцелела только она одна да (ее брат) Амикл, они уцелели потому, что взмолились Латоне. Мелибоя же сразу от страха стала бледной и такою осталась на всю жизнь; в память случившегося ее вместо Мелибои стали называть Хлоридой. Так вот эти брат и сестра, 10 как говорят аргивяне, первоначально и построили этот храм Латоне. Но я лично больше чем другим доверяю поэмам Гомера и думаю, что у Ниобы из детей не осталось никого. Это подтверждает стих его поэмы: Двое сии у гордившейся матери всех погубили.* Гомер таким образом утверждает, что дом Амфиона был истреблен до основания. XXII 1. Направо от храма Латоны находится храм Геры Анфии (Цве- тущей) и перед ним могила женщин. Эти женщины погибли в бою против аргивян и Персея, двинувшись походом вместе с Дионисом с островов Эгейского моря, поэтому их и называют Галиями (Мор- скими). 2. Напротив этого памятника женщинам находится храм Де- метры, именуемой Пеласгийской, по имени основателя этого храма 2 Пеласга, сына Триопа, а недалеко от храма помещается и могила Пе- ласга. На противоположной стороне за этой могилой находится медное сооружение58 небольшого размера и на нем древние изображения Артемиды, Зевса и Афины. 5. Ликей в своих поэмах написал, что это — статуя Зевса Механея (Изобретателя) ,59 а жители Аргоса рас- сказывают, что отправившиеся походом на Илион клялись перед ней не прекращать войны до тех пор, пока они или возьмут Илион, или их постигнет смерть в бою. 4. Другие говорят, что в этом медном со- оружении лежат кости Тантала. Что касается Тантала, сына Фиеста з или Бротея, —• говорят и то и другое, — который был мужем Клитем- нестры до Агамемнона, об этом Тантале я не буду спорить, что он похоронен здесь, но могилу Тантала, считающегося сыном Зевса и Плуто, я сам видел на Сипиле и считаю достойной осмотра. Кроме того он не был вынужден бежать с Сипила, как впоследствии пришлось это сделать Пелопу, когда Ил, царь фригийцев, двинувшись на него походом, прогнал его. Но довольно этих расследований. Таинственные обряды, совершаемые у находящегося поблизости провала, говорят, были установлены местным жителем Никостратом. Еще и поныне спускают в этот провал зажженные лампады в честь Коры, дочери Деметры. 5. Затем идет храм Посейдона, именуемого 4 Илиада, XXIV, 609.
160 Павсаний. Описание Эллады Просклистий (Производящий наводнение); говорят, что он навод- нением залил бблыпую часть страны, когда Инах и другие судьи признали эту землю за Герой, а не за ним. Но Гера повлияла на По- сейдона, чтобы он заставил море уйти назад; аргивяне же на том месте, откуда стала спадать вода, соорудили храм Посейдону Просклистию. 5 6. Если пройти немного дальше, то найдем могилу Аргоса, считаю- щегося сыном Зевса и Ниобы, дочери Форонея. А затем стоит храм Диоскуров. Статуи, стоящие здесь, — это сами Диоскуры и их сы- новья — Анаксий и Мнасинунт, а с ними и их матери — Гилаира и Фе- ба, работы художников Дипойна и Скиллида; сделаны они из эбено- вого (черного) дерева; и их кони по большей части тоже из черного 6 дерева, а некоторые же части сделаны из слоновой кости.60 7. Недалеко от этого храма Анактов (владык) находится храм Илитии; он пос- вящен Еленою в то время, когда, пользуясь уходом Тесея с Перифоем на войну с феспротами, Диоскуры взяли Афидны и увезли Елену обратно в Лакедемон. Аргивяне говорят, что Елена была тогда бе- ременной и, родив в Аргосе, она основала храм Илитии (Помощнице в родах), родившуюся же дочку отдала Клитемнестре, которая была уже замужем за Агамемноном, а сама после всего этого вышла замуж 7 за Менелая. Вот почему поэты Эвфорион Халкидский и Александр из Плеврона, а еще раньше их Стесихор из Гимеры одинаково с аргивянами говорят, что Ифигения была дочерью Тесея. 8. По ту сто- рону храма Илитии находится храм Гекаты, со статуей работы Ско- паса. Эта статуя — мраморная, а напротив ее медные статуи тоже Ге- каты; одну из них сделал Поликлет, а другую брат Поликлета Навкид, 8 (сын) Мофона (?).* 61 Если идти прямой дорогой к гимнасию Килараба, названному так по имени сына Сфенела, то мы придем к могиле Ликимния, сына Электриона; Гомер говорит,** что он был убит Тле- полемом, сыном Геракла, и из-за этого убийства Тлеполему пришлось бежать из Аргоса. 9. Немного в стороне от улицы, ведущей к Кила- рабису и к находящимся здесь воротам, стоит памятник Сакада, ко- торый первый в Дельфах играл в честь Аполлона Пифийского песни 9 на флейте; и ненависть Аполлона к флейтистам, оставшаяся у него со времен Марсия и споров с Силеном, по-видимому, прекратилась, благодаря этому Сакаду. 10. В гимнасии Килараба есть статуя Афины, называемая Пания (Дарующая благоденствие); 62 здесь же показыва- ют могилу Сфенела и самого Килараба. Недалеко от гимнасия уст- роена общая могила в память тех аргосцев, которые ходили вместе с афинянами на завоевание и порабощение Сиракуз и Сицилии. * По Фрэзеру; Фуртвенглер — «Навкид из Мемоны»; Роберт — «Навкид Млад- ший». ** Илиада, II, 661 и сл.
Книга вторая 161 ххш 1. Если отсюда идти по так называемой Глубокой дороге, то на- право будет храм Диониса. Его статуя, как говорят, привезена из Эвбеи. Когда эллинов, возвращавшихся из Илиона, постигло кораб- лекрушение около (мыса) Каферея, то тех из аргивян, которым уда- лось спастись на землю, стал мучить голод и холод. Тогда они стали молиться богам, чтобы кто-нибудь из них явился для них спасителем при столь тяжелом положении. Как только они двинулись вперед, они увидали перед собой пещеру, посвященную Дионису; в этой пещере была статуя бога, а в это время собрались туда дикие козы, укрываясь от холода и непогоды. Аргивяне их перебили, мясо съели, а шкурами воспользовались как одеждой. Когда прекратилась непогода, и они, сделав себе корабли, собирались отправиться домой, они увезли из пещеры и деревянную статую и еще до сих пор продолжают оказывать ей почет. 2. Совсем рядом с храмом Диониса можно видеть дом Адра- 2 ста, а несколько дальше — храм Амфиарая, а за храмом — памятник Эрифилы. Вслед за этими сооружениями идет священный участок Асклепия, а затем храм Батона. Батон принадлежал, как и Амфиарай, к тому же роду Меламподидов, и когда Амфиарай отправлялся на битву, он управлял его конями; при их отступлении из-под стен Фив земля, расступившись, поглотила и скрыла в своих недрах и Ам- фиарая и колесницу, а вместе с ними и этого Батона. J. При выходе с Глубокой дороги, по их словам, находится могила 3 Гирнефб. Если они говорят, что это кенотаф (пустая могила) и что она вообще сооружена лишь в память это женщины, то это вполне ве- роятно; если же они считают, что тут лежит ее тело, то я им в этом не поверю, и может поверить только тот, кто не знает истории Эпидав- ра. 4. Самой замечательной статуей из всех статуй Асклепия, которые 4 сохранились в Аргосе до нашего времени, является статуя бога в сидя- чей позе из белого мрамора, а рядом с ним стоит богиня Гигиея; тут же сидят и создатели этих статуй, Ксенофил и Стратон.63 Первона- чально этот храм основал Сфир, сын Махаона, брат Алексанора, ко- торому у сикионцев воздается почесть в Титане. 5. Аргивяне, подобно 5 афинянам и сикионцам, тоже чтут Артемиду Ферею; и они также ут- верждают, что ее статуя привезена из фессалийских Фер. Но вот в чем я с ними не согласен: аргивяне говорят, что у них в Аргосе на- ходится могила Деяниры, дочери Энея и Гелена, сына Приама, и что у них хранится то изображение Афины, которое, будучи похищено и увезено из Илиона, предрешило гибель этого города. Но Палладий — так называется это изображение — был, как известно, увезен Энеем в Италию, что же касается Деяниры, то мы знаем, что она умерла около Трахина, а не в Аргосе, и ее могила находится поблизости от Гераклеи, той, что под (горою) Этой. 6. А относительно Гелена, сына 6 6 Павсаний, т. I
162 Павсаний. Описание Эллады Приама, я уже рассказывал,* что он прибыл в Эпир вместе с Пирром, сыном Ахилла, был опекуном его детей и мужем Андромахи, и что так называемая область Кестрина получила свое имя от его сына Кестрина. И сами аргосские эксегеты (толкователи) совершенно ясно видят, что не все то, что им приходится рассказывать, согласно с истиной; тем не менее они все же продолжают это рассказывать; ведь не так-то легко переубедить людей (и заставить говорить) вразрез то- 7 му, во что они привыкли верить. 7. Есть в Аргосе много и других достопримечательностей, достойных осмотра, например, подземный дом, а в нем медный чертог, который некогда Акрисий выстроил для того, чтобы держать там в заключении свою дочь (Данаю); став тираном, Перилай его разрушил. Кроме этого сооружения у них есть 8 еще памятник Кротона и храм Диониса Критского. 8. Дионис вел войну с Персеем, но затем они опять примирились и всякая вражда между ними исчезла настолько, что Дионис удостоился от аргивян многих различных почестей и между прочим ему был дан этот особый участок. Критским же он был назван впоследствии, потому что здесь умерла и была похоронена Ариадна. Ликей говорит, что, когда они готовились вторично перестраивать храм, они нашли глиняный гроб и что это был гроб Ариадны; он говорит, что и сам он и остальные аргивяне видали этот гроб. Рядом находится храм Диониса и Афродиты Урании (Небесной). Свой же акрополь они называют Ларисой по имени дочери Пеласга; ее же именем названы еще два города в Фессалии: один — у моря, а другой — у реки Пенея. XXIV 1. По дороге в акрополь есть храм Геры Акреи (Владычицы горных вершин), есть также храм Аполлона, который, говорят, первым воздвиг Пифаей, прибыв сюда из Дельф. Статуя существует еще и поныне и представляет бога стоящим. Этот Аполлон называется Дирадиотом (На горном хребте), потому что и место это называется Дирас (Горный хребет). Тут даются предсказания, и еще до сих пор обращаются к богу за вещаниями; это совершается следующим обра- зом. Пророчицей является женщина, не знающая мужского ложа; каж- дый месяц она ночью приносит в жертву барана, и, вкусив его крови, 2 становится одержимой богом. 2. Около этого храма Аполлона Дира- диота находится храм Афины, носящей название «Остроглядящей»; это дар Диомеда за то, что богиня некогда в битве под Илионом сняла с глаз его мрак;** далее расположен стадий (ристалище), на котором они совершают игры в честь Зевса Немейского, а также справ- * См.: I, 11, 2. ** Илиада, V, 127.
Книга вторая 163 ляют Гереи (праздник в честь Геры). 3. Если идти на акрополь, то налево от дороги есть здесь другая могила сыновей Египта. Тут похо- ронены отдельно их головы, все ?ке остальное тело — в Лерне: в Лерне произошло убийство юношей, и у убитых их жены отрезали головы, как доказательство отцу, что это (страшное) дело действительно со- вершено ими. 4, На самой вершине акрополя Ларисы находится храм 3 Зевса, называемого Ларисейским, уже без крыши; и его статуя, сде- ланная из дерева, уже не стоит на пьедестале. Есть тут и храм Афины, заслуживающий осмотра. 3. Здесь среди других посвящений хранится деревянная статуя Зевса, у которого два глаза на том месте, где они у нас всех, а третий — на лбу. Говорят, что этот Зевс был домашним богом Приама, сына Лаомедонта, и стоял на внутреннем дворе дворца под открытым небом; когда Илион был взят эллинами, под защиту алтаря этого Зевса прибег Приам. Когда делилась добыча, то его взял Сфенел, сын Капанея, и поэтому привез его сюда. Почему он имеет 4 три глаза, это можно было бы объяснить следующим образом. Что Зевс царствует на небе — это сказание известно всем людям. А что он, как говорят, царствует и под землей, то это подтверждает стих Гомера, который читается так: Зевс подземный и чуждая жалости Персефония.* А Эсхил, сын Эвфориона, называет Зевса царем и на море. Поэтому художник и сделал его глядящим тремя глазами, потому что один и тот же бог правит в этих трех названных царствах. 6. Дороги из Аргоса идут в разные места Пелопоннеса, между 5 прочим через Аркадию к Тегее. Направо находится гора Ликона, пок- рытая прекрасными кипарисовыми деревьями. На вершине горы воздвигнуты храм Артемиды Ортии (Прямостоящей) 64 и статуи Аполлона, Латоны и Артемиды, сделанные из белого мрамора.65 Если спускаться с горы, то опять налево встречается храм дарующей добычу Артемиды. 7. Немного дальше, направо от дороги, находится гора, 6 называемая Хаон. У ее подошвы растут плодовые деревья и здесь на глазах у всех вытекает наружу вода реки Эрасин; до этого места она течет (под землею) из аркадийского Стимфала, подобно тому как Риты текут из Эврипа к Элевсину и находящемуся там морю. В том месте, где Эрасин вытекает из горы рядом потоков, они приносят жертвы Дионису и Пану, а Дионису они справляют праздник, который на- зывается Тирба.66 8. Если вернуться на дорогу, ведущую в Тегею, то 7 направо от так называемого Троха (Колеса) будут Кенхреи. Откуда произошло название этого места, они не рассказывают; может быть и оно ** так же названо по имени сына Пирены, Кенхрея. Тут на- ходится общая могила в память аргивян, победивших лакедемонян в * Илиада, IX, 457. ** См.: II, 2, 3.
164 Павсаний. Описание Эллады битве при Гисиях. Это сражение произошло, по моим расследованиям, во время правления в Афинах Писистрата, в четвертый год двадцать седьмой олимпиады, в которую афинянин Эврибот одержал победу в беге. Если спуститься совсем на равнину, то будут развалины некогда находившегося в Арголиде города Гисии, где, как говорят, и произош- ло избиение лакедемонян. XXV 1. Дорога, ведущая из Аргоса в Мантинею, — не та, что и в Тегею, но начинается от ворот, находящихся у Дираса.* На этой дороге со- оружен двойной храм, имеющий один вход с запада, а другой — с во- стока. Около последнего стоит деревянная статуя Афродиты, а около западного — статуя Ареса. Говорят, что эти статуи посвящены Полиником и аргивянами, которые участвовали в походе, чтобы 2 отомстить за него. 2. Если идти отсюда дальше и перейти бурную реку, называемую Харадром, то на пути будет местечко Эноя, получившее свое имя, как говорят аргивяне, от Энея. Они рассказывают, что Эней царствовал в Этолии, но был лишен власти сыновьями Агрия и прибыл к Диомеду в Аргос. Диомед отомстил за него, между прочим, отправившись походом на Калидонию, но заявил ему, что остаться с ним он не может, поэтому он предложил ему, если он хочет, следовать за ним в Аргос. Когда они вернулись туда, то Диомед всячески ухаживал за ним, как только можно ухаживать за своим родным де- дом, и когда Эней умер, он его здесь похоронил. Поэтому-то это место 3 и называется у аргивян Эноей. 5. Дальше за Эноей находится гора Артемисион и на вершине горы храм Артемиды. В этой горе находятся истоки реки Инаха. Действительно, тут есть источники, но вода течет недалеко. Больше тут нет ничего достойного обозрения. 4 4. Другая дорога от тех же ворот у Дираса идет на Лиркею. В это местечко, говорят, спасся Линкей, единственный из пятидесяти братьев, и когда он спасся, он зажег здесь факел. У него было ус- ловлено с Гипермнестрой зажечь факел, если он, спасшись от Даная, прибудет в какое-нибудь безопасное место. Говорят, что и она зажгла другой факел, отойдя от Ларисы, тем давая ему знать, что и она уже избегла всякой опасности. В память этого аргивяне каждый год справ- 5 ляют праздник факелов. Это местечко тогда называлось Линкеей, но когда впоследствии тут поселился Лирк, — он был побочным сыном Абанта — то это место получило название от него; среди этих развалин есть много и другого, но не стоящего упоминания, есть и изображение Лирка на каменной стеле. До этого местечка от Аргоса приблизитель- но шестьдесят стадий и столько же из Лиркеи до Орней. 5. Так как * См.: II, 24, 1.
Книга вторая 165 город Лиркея был уже безлюдным в те времена, когда эллины ходили походом на Илион, то Гомер не упомянул о нем в своем «Каталоге»,* ио Орнеи были тогда заселены, и так как они были расположены в Аргосской области, то поэтому в своих стихах он упомянул о них рань- ше, чем о Флиунте и Сикионе. Названы они по имени Орнея, сына 6 Эрехтея; у этого Орнея был сын Петеой, а сыном этого последнего был Менесфей, который вместе с афинянами помогал Агамемнону разрушить царство Приама. От этого Орнея получил свое имя город; впоследствии аргивяне выселили орнеатов из их города, а выселив, поселили их в Аргосе вместе с местными жителями. В Орнеях есть храм Артемиды и ее деревянная статуя в стоячем положении и другой храм, посвященный всем богам вместе. А дальше за Орнеями начина- ется уже область Сикиона и Флиунта. 6. Если идти из Аргоса в Эпидавр, то на правой стороне будет 7 сооружение, очень похожее на пирамиду;67 оно имеет рельефные изоб- ражения аргосских щитов. Здесь происходил бой между Претом и Акрисием из-за власти; говорят, что исход сражения был неопреде- ленный и что поэтому они позднее заключили мирный договор, так как ни тот, ни другой не мог добиться решительной победы. Передают также, что тогда впервые и все начальники и все остальное войско сражались вооруженные щитами; павшим и с той и с другой стороны, так как они были сограждане и сородичи, сооружен здесь общий памятник. 7. Если идти отсюда дальше и повернуть направо, то придем к 8 развалинам Тиринфа. Аргивяне выселили также и жителей Тиринфа, желая принять их в свой город и усилить Аргос. Говорят, что герой Тиринф, по имени которого город получил свое название, был сыном Аргоса, сына Зевса; стену же, которая одна только и осталась от раз- валин, называют творением киклопов; она сложена из белого камня, а каждый камень настолько велик, что даже самый маленький из них не может сдвинуть даже пара мулов.68 Еще в древние времена ма- ленькие камни были вставлены между большими так, чтобы каждый из них как бы составлял с ними одно целое. 8. Если спуститься к морю, 9 то тут будут чертоги дочерей Прета. А если опять вернуться на боль- шую дорогу, то выйдешь к Мидее, которая останется влево. Говорят, что в Мидее царствовал Электрион, отец Алкмены. В мое время кроме пустого места от нее ничего не осталось. 9. По прямой дороге в Эпидавр ю находится поселение Лесса, в нем храм Афины и деревянная статуя, ничем не отличающаяся от той, которая находится в акрополе Ларисы. Над Лессой поднимается гора Арахнея (Паутинная), которая в древние времена при Инахе носила название Саписелатон. На ней жертвенники Зевсу и Гере: когда нужен дождь, то здесь приносят жерт- вы этим богам. Илиада, II, 494 сл.
166 Павсаний. Описание Эллады XXVI 1. Аргосская область соприкасается близ Лессы с областью Эпидавра, но прежде чем дойти до самого города, встретится храм Асклепия. 2. Кто населял эту страну, прежде чем пришел сюда Эпидавр, я не знаю; не мог я узнать у местных жителей и о потомках Эпидавра. В конце концов перед тем, как доряне появились в Пело- поннесе, здесь, как они говорят, царствовал Питирей, потомок Иона, сына Key фа. Они рассказывают, что он без боя передал эту землю Деифонту и аргивянам. Отправившись в Афины вместе с гражданами, он поселился там, а Деифонт и аргивяне завладели областью Эпидав- 2 ра. По смерти Темена Деифонт и Гирнефо из-за вражды к детям Те- мена откололись от остальных аргивян, тем более, что и войско их стояло больше на стороне Деифонта и Гирнефо, чем на стороне Кейса и его братьев. 5. Эпидавр, который дал имя этой стране, по словам элейцев, был сыном Пелопа; по сказаниям же аргивян и по поэме «Великие Эои» отцом Эпидавра был Аргос, сын Зевса. Сами эпи- даврийцы приписывают Аполлону рождение Эпидавра. 4. Относитель- 3 но того, что эта страна считается специально посвященной Асклепию, существует следующий рассказ. Эпидаврийцы рассказывают, что в Пелопоннес прибыл Флегий под предлогом осмотра страны, на самом же деле в качестве лазутчика, чтобы узнать количество населения и определить, способно ли большинство жителей к военной службе. Флегий был самым воинственным человеком в те времена, и всякий раз, когда он выступал против тех, с кем ему приходилось сталкивать- 4 ся, он забирал их урожай и угонял добычу. Когда он отправился в Пелопоннес, то его сопровождала его дочь, скрывшая еще тогда от отца, что она беременна от Аполлона. Когда же она родила в области Эпидавра, она покинула мальчика на этой горе, которая и до нашего времени называется Титтион (Сосок), а раньше она называлась Миртионом. Когда мальчик лежал там, брошенный матерью, то одна из коз, которые паслись на горе, стала давать ему молоко, а сторо- 5 жевая собака стада охраняла его. Когда Аресфан — таково было имя пастуха — увидал, что не хватает одной из коз и что одновременно отсутствует собака, бывшая при стаде, он отправился искать по всем направлениям, а, найдя, хотел взять мальчика на руки, но когда он подошел к нему, он увидал, как молния блеснула* от мальчика; тут он решил, что ребенок — божественного происхождения, как это и было на самом деле, и ушел прочь. И вот тотчас о нем пошла молва пов- сюду — и по земле и по морю, что в его власти найти для болящих 6 любое исцеление и что он воскрешает умерших. 5. О нем есть еще и другой рассказ. Когда Коронида была уже беременной Асклепием, она сочеталась браком с Исхием, сыном Элата; и вот Артемида * Фрэзер переводит: «яркий свет исходит»...
Книга вторая 167 умертвила ее, мстя за оскорбление, нанесенное ею Аполлону, и когда она уже лежала на костре, то Гермес, говорят, похитил ребенка из 7 пламени. 6. Третий же из рассказов о нем, тот, по которому Асклепий является сыном Арсинои, дочери Левкиппа, мне кажется наименее верным. Когда аркадянин Аполлофан пришел в Дельфы и вопросил бога, родился ли Асклепий от Арсинои и не является ли он граж- данином Мессении, то Пифия прорекла: Радость великую всем приносишь ты смертным, Асклепий, Ты, что мне Флегия дочь родила, сочетавшись любовью, Вечно желанная мне Коронис, в Эпидавре гористом. Это прорицание совершенно ясно показывает, что Асклепий не был сыном Арсинои, но что Гесиод или кто-либо из поэтов, вставлявших свои стихи в поэмы Гесиода, составил их для удовольствия мессенцев. 8 7. Доказательством того, что бог родился в Эпидавре, мне служит еще вот что: я нашел, что все самые главнейшие и замечательные праздники и храм Асклепия — филиалы Эпидавра. Так, например, афиняне предоставляют Асклепию, как участнику в таинствах (Элевсиний) день, который называют Эпидавриями, и говорят, что с этого дня (когда он был введен) у них стали почитать Асклепия как бога; равным образом Архий, сын Аристехма, после того, как получив вывих на охоте около Пиндаса, был вылечен в Эпидавре, ввел 9 почитание бога в Пергаме; в зависимости от этих праздников в Пер- гаме, еще в наше время, у моря жителями Смирны было основано святилище Асклепия; то же и в Балаграх, в Киренаике: там есть Асклепий, называемый Иатр (Врачеватель), культ которого перешел из Эпидавра. А от культа в Кирене было заимствовано почитание Асклепия и жителями Лебены, города на Крите. Разница в почитании Асклепия у жителей Кирены и Эпидавра только в том, что киренейцы приносят в жертву козу, а у жителей Эпидавра это не принято. Что Асклепий почитался богом с самого начала, а не получил такую славу 10 с течением времени, я имею на это, благодаря моим исследованиям, разные доказательства, между прочим, мне служат свидетельством и слова, сказанные у Гомера Агамемноном про Махаона: Шествуй, Талфибий, и к нам призови Махаона мужа Смертного, рати врача; Асклепия мудрого сына...* т. е. как бы он говорил: «сына бога Асклепия». XXVII 1. Священную рощу Асклепия со всех сторон окружают горы. Ни умирать людям, ни рожать женщинам здесь в священной ограде не Илиада, IV, 193.
168 Павсаний. Описание Эллады дозволено; равным образом и на острове Делосе существует (тот же закон). Те жертвы, которые приносят богу, — безразлично, жители ли Эпидавра или иноземцы — должны быть съедены внутри ограды; то 2 же самое, насколько я знаю, совершается и в Титане. 2. Статуя Асклепия по величине вдвое меньше статуи Зевса Олимпийского в Афинах, но сделана (тоже) из золота и слоновой кости. Надпись на статуе сообщает нам, что творцом ее был Фрасимед, сын Аригнота, с Пароса. Асклепий представлен сидящим на троне, он крепко сжал в одной руке скипетр, а другую положил на голову змеи; художник изобразил рядом с ним лежащую собаку.69 На троне сделаны рель- ефные изображения аргосских героев, Беллерофонта, убивающего Химеру, и Персея с отрубленной головою Медузы. На противополож- ной стороне храма находится то место, где спят те, кто приходит умо- 3 лять бога (об исцелении). 5. Вблизи сооружено круглое здание из бе- лого мрамора, называемое Толос (купольное круглое здание), за- служивающее осмотра. В нем находится картина Павсия;70 он нари- совал Эрота, бросившего лук и стрелы; вместо них он несет в руках лиру. Нарисована здесь и богиня опьянения Мете, пьющая из чаши, сделанной из стекла, — это тоже работа Павсия. На этой картине можно видеть, как через эту стеклянную чашу просвечивает лицо женщины. Внутри священной ограды прежде стояли доски (с надписями); в прежнее время их было очень много, при мне же их осталось всего шесть. На них были написаны имена мужчин и женщин, исцеленных Асклепием, а кроме того обозначены и болезни, которыми каждый из них хворал, и средства, какими был 4 излечен; все это написано на дорическом наречии. 4. Отдельно от всех других стоит древняя стела, гласящая, что Ипполит посвятил богу 20 коней. Согласно с надписью на этой стеле говорят и жители Ари- ции, будто Ипполита, умершего вследствие проклятия отца его Тесея, воскресил Асклепий, однако вернувшись опять к жизни, Ип- полит не счел нужным простить отцу; презрев его просьбы, он ушел в Италию к жителям Ариции, сделался там царем и отделил в честь Артемиды священный участок, где и до моего времени наградою для победителя при состязании в единоборстве была жреческая должность при храме богини. Но это состязание не разрешалось никому из сво- 5 бодных, а только рабам, бежавшим от своих господ. 5. На участке святилища эпидаврийцы имеют также и театр, который мне кажется особенно достойным осмотра:71 римские театры превосходят все другие театры в мире своим великолепием; своей величиной выде- ляется театр в Мегалополе у аркадийцев, что же касается гармонии и красоты, то какой архитектор в достаточной степени и достойным образом мог бы соперничать с Поликлетом. Ведь это Поликлет был строителем и этого театра и этого круглого здания. 6. В роще есть и храм Артемиды, и статуя Эпионы (Облегчающей боли), и святилище Афродиты, и Фемиды, и стадий (ристалище), как у большинства
Книга вторая 169 эллинов из насыпной земли, и водоем, достойный осмотра из-за его крыши и других украшений. 7. Здания, которые в наше время со- 6 орудил сенатор Антонин, почтенный человек, следующие: купальня Асклепия и храм богов, которых называют Эпидотами (Благодат- ными). Он выстроил и храм Гигиее (Здоровью), Асклепию и Апол- лону, называемому Египетским.72 Кроме того, там находился так на- зываемый портик Котис; 73 потолок его уже весь обвалился, так как он был сделан из необожженного кирпича, — Антонин восстановил и отстроил этот портик. Так как из жителей Эпидавра особенно страдали те, которые были связаны с храмом, потому что их женщинам не было разрешено рожать под его кровлей, а больным приходилось умирать под открытым небом, то желая устранить и это неудобство, он вы- строил здание; и было признано не нарушающим благочестия, если люди умирали в нем, а женщины рожали. 8. Горы, которые возвы- 7 шаются над рощей, назывались одна — Титтион, другая — Кинортион, и на ней стоял храм Аполлона Малеатского. Этот храм из числа древних; все же остальное, что окружает храм Аполлона Малеатского, и крыша над водоемом, куда у них собирается дождевая вода, — все это жителям Эпидавра выстроил Антонин. XXVIII 1. Все змеи и особенно одна их порода с более желтоватой кожей считаются священными змеями Асклепия; к людям они кротки и во- дятся только в области Эпидавра. То же самое я наблюдал и в других странах: так, только в одной Ливии водятся сухопутные крокодилы, длиною не меньше, как в два локтя, только из одной Индии достав- ляется много (странных животных), а из птиц — попугаи. Змей же больших, в тридцать и более локтей, которые водятся у индусов и в Ливии, эпидаврийцы считают другой породой, а не (священными) «драконами». 2. Если подниматься на гору Кориф, то по дороге есть 2 дерево, так называемая «Крученая олива»; виновник этого — Геракл, который своей рукой привел ее в такой вид. Я лично не уверен, отметил ли он таким же образом границу и асинейцам в Арголиде; так как обе страны были много раз опустошены и с той и с другой стороны, то нельзя уже ясно определить, где их границы. На вершине горы Корифеи находится храм Артемиды, о котором в своих песнях упоминает и Телесилла. Если спускаться в город Эпидавр, то встреча- 3 ется место, все заросшее дикой маслиной. Это место называют Гирнефион. 3. Я опишу здесь то, что рассказывают эпидаврийцы и что кажется мне правдоподобным. Кейс и остальные сыновья Темена знали, что доставят наибольшую неприятность Деифонту, если каким- либо образом смогут разлучить его с Гирнефб. И вот прибыли в Эпидавр Керин и Фалк — младшему, Агрею, вся эта затея была не по
170 Павсаний. Описание Эллады душе. Они, поставив колесницу под стеной города, послали к сестре вестника, приглашая ее прийти сюда для переговоров. Когда она при- 4 няла их приглашение, юноши стали во многом обвинять Деифонта и усиленно умоляли ее вернуться в Аргос, обещая ей многое, между прочим выдать замуж за человека, гораздо лучшего, чем Деифонт, владеющего и большим числом людей и царствующего над более бога- той землей. Гирнефб была очень обижена такими словами и в свою оче- редь сказала им, что она любит своего мужа Деифонта, который по отношению к Темену был безукоризненным зятем, и что их самих ско- 5 рее следует называть убийцами Темена, чем детьми. Тогда они, ничего ей не ответив, схватывают ее и, посадив на колесницу, увозят. Кто-то из эпидаврийцев дал знать Деифонту, что Керин и Фалк увезли Гирнефб против ее воли. Тогда он сам поспешно бросился ей на выруч- ку, да и эпидаврийцы, услыхав об этом, кинулись на помощь ему. За- хватив Керина, Деифонт с одного удара убил его, Фалка же, держав- шего в руках Гирнефб, он побоялся ударить, опасаясь в случае прома- ха стать убийцей самой Гирнефб, и, в свою очередь схватив ее, вступил в борьбу с Фалком, пытаясь ее отнять. Фалк сопротивлялся и еще сильнее тащил ее за собой; это было причиной ее смерти, так как она 6 была беременна. Тогда Фалк, поняв, что он сделал со своей сестрой, погнал колесницу изо всех сил, стараясь выиграть время, прежде чем против него соберутся все жители Эпидавра. Тогда Деифонт со своими детьми, а у него были уже раньше дети, сыновья Антимен, Ксантипп и Аргей и дочь Орсобия — на ней, говорят, впоследствии женился Памфил, сын Эгимия, — подняв труп Гирнефб, перенесли в то место, которое впоследствии было названо Гирнефионом. Соорудив здесь ге- 7 роон (святилище в честь героя), они ввели различные формы покло- нения и постановили законом, чтобы от растущих здесь маслин, равно и от других деревьев, имеющихся здесь, никто не уносил домой сло- манных ветвей и не пользовался ими с какой-либо другой целью, но оставлял на месте, считая, что они посвящены Гирнефб. 8 4. Недалеко от города есть памятник Мелиссы, жены Периандра, сына Кипсела, и другой памятник Проклея, отца Мелиссы; он был таким же тираном над эпидаврийцами, как его зять Периандр в Коринфе. XXIX L В самом городе Эпидавре имеются следующие достопримеча- тельности. Там есть священный участок Асклепия и статуя как самого бога, так и Эпионы (Облегчающей боли); говорят, что Эпиона была женою Асклепия. Они из паросского мрамора и стоят под открытым небом. Храмы, находящиеся в городе... Диониса, а другой — Арте-
Книга вторая 171 миды;* Артемида представлена как бы находящейся на охоте. Соору- жен и храм Афродиты, а храм, находящийся у гавани на мысе, вы- дающемся в море, говорят, посвящен Гере. На акрополе есть дере- вянное изображение Афины, стоящее осмотра; эту Афину называют Киссеей (Из плюща).74 2. Против Эпидавра находится остров, который заселяют эгинеты. 2 Они говорят, что сперва остров был необитаем, но что когда Зевс поме- стил на этот пустынный остров Эгину, дочь Асопа, — и по ее имени дано было наименование этому острову Эгина, вместо прежнего на- звания Энона — и когда Эак подрос и стал просить у Зевса жителей для этого острова, то Зевс вырастил ему, как говорят, людей из земли. Кроме Эака, иных царей, правивших в этой земле, они не могут на- звать никого; даже из сыновей Эака мы не знаем никого, кто бы остал- ся там, так как Пелею и Теламону было суждено бежать вследствие убийства Фока, а сыновья Фока поселились около Парнаса, в стране, ныне называемой Фокидой. 3. Но такое имя было дано этой стране 3 еще раньше, так как Фок, сын Орнитиона, целым поколением раньше пришел в эту страну. При этом Фоке Фокидой называлась страна около Тифореи и Парнаса; при сыне же Эака это имя стало общим для всех, кто является соседями минийцев орхоменских и чьи земли прости- раются до Скарфеи в Локриде. 4. От Пелея пошел род царей в Эпире; 4 Теламон же имел двух сыновей: Аякса и Тевкра; род Аякса был менее славен, так как и сам он вел жизнь частного человека, и из его потом- ков прославились только Мильтиад, который начальствовал над афи- нянами в битве при Марафоне, и Кимон, сын Мильтиада, но потомки Тевкра долгое время оставались царями, властвуя над Кипром до Эва- гора. Относительно Фока поэт Асий, написавший эпические произве- дения, говорит, что у него родились Панопей и Крис; сыном Панопея был Эпей, сделавший, как в своих песнях написал Гомер, деревянного коня, а в третьем колене потомком Криса был Пилад, бывший сыном Строфия и внуком Криса; матерью его была Анаксибия, сестра Ага- мемнона. Таково потомство так называемых Эакидов, которые с самого начала разошлись в разные стороны. 3. В позднейшее время та часть аргивян, которая вместе с Деифонтом заняла Эпидавр, перешла на 5 Эгину и расселилась среди древнего населения этого острова, введя на нем дорический язык и нравы. Хотя эгинеты приобрели очень боль- шую силу, так что флотом были сильнее афинян и в Мидийскую войну выставили наибольшее число кораблей после афинян, но их благо- денствие было недолговечно, и, изгнанные афинянами, они посе- лились в Фирее, городе Арголиды, который им дали лакедемоняне. Правда, они захватили опять свой остров, когда афинский флот был взят в плен в битве при Геллеспонте, но им уже не удалось достигнуть прежнего богатства и могущества. * По тексту Спиро, не принимающего пропуска и конъюнктуры Зибелиса (akkoc; вм. аХсгос;), перевод таков: «в городе есть храмы и роща в честь Диониса и Артемиды».
172 Павсаний. Описание Эллады 6 Из всех эллинских островов Эгина — самый недоступный: подвод- ные камни и торчащие из моря скалы окружают весь остров. Говорят, что Эак сделал это нарочно из-за страха перед морскими разбойни- ками с тем, чтобы сделать приближение врагов к нему небезопасным. 6. Поблизости от гавани, к которой главным образом пристают ко- рабли, есть храм Афродиты, а на самом видном месте города на- ходится так называемый Эакион, четырехугольная ограда из белого 7 мрамора. При входе стоят сделанные (в виде статуй) фигуры послов, отправленные некогда эллинами к Эаку. О причине этого посольства одинаково рассказывают и эгинеты и все остальные. Одно время Элла- ду постигла засуха и ни в странах за Истмом, ни в Пелопоннесе не было дождя, пока эллины не послали в Дельфы спросить, что за причина этой засухи и вместе с тем как избавиться от этой беды. Пифия им сказала, что надо умилостивлять Зевса, и необходимо, если они хотят, чтобы их моления были услышаны, присутствовать Эаку, 8 который будет от их имени молить о милости. Таким образом от каж- дого города были отправлены к Эаку люди, чтобы просить его. И вот он, принеся жертву Зевсу Всеэллинскому и вознеся моление, призвал дождь на всю эллинскую землю, а эти изображения приходивших к нему (людей) поставили эгинеты. Внутри священной ограды растут издревле оливковые деревья и есть жертвенник, едва возвышающийся над землей, и как тайну передают, что этот жертвенник является над- 9 гробным памятником Эаку. 7. Около Эакиона есть могила Фока, на- сыпанный холм земли, обнесенный круглой оградой, и на ней лежит дикий камень; когда Теламон и Пелей пригласили Фока на состязание в пентатле (пяти видах состязания) и до Пелея дошла очередь бросить камень — он служил им вместо диска, — то он нарочно попал им в Фо- ка. Этим он доставил удовольствие своей матери: ведь они были рож- дены от дочери Скирона [Эндеиды ], Фок же был не ее сыном, но сыном другой матери, сестры Фетиды, если только правду рассказывают эллины. Поэтому мне кажется, что Пилад и по этой причине, [желая свести старые счеты], а не только по дружбе к Оресту, задумал (и 10 совершил) убийство Неоптолема. После того как Фок умер от удара диском, дети Эндеиды, взойдя на корабль, бежали из Эгины. Впос- ледствии Теламон, послав глашатая (к отцу), отрицал свое участие в злом умысле, причинившем смерть Фоку. Но Эак не позволил ему выйти на берег, а велел защищаться, стоя на корабле, или, если хочет, то сделать насыпь в море и говорить оттуда. И вот Теламон, подплыв и войдя в так называемую «Тайную гавань», сделал ночью такую на- сыпь; сделанная им тогда насыпь осталась еще и до сегодняшнего дня; так как был вынесен приговор, что он не причастен к убийству Фока, // то он вторично отплыл на Саламин. 8. Недалеко от «Тайной гавани» находится достойный осмотра театр, очень похожий на эпидаврский и по величине и по всему своему внешнему виду. Позади этого театра
Книга вторая 173 одной стороной к нему пристроен стадий; он прилегает к самому театру и они взаимно служат друг другу опорой. XXX 1. Недалеко друг от друга стоят храмы: один — Аполлона, дру- гой — Артемиды и третий из них — Диониса. Аполлону поставлена де- ревянная статуя местного изготовления в виде обнаженной фигуры; на Артемиде, равно как и на Дионисе, — одежда; Дионис изображен с бо- родой. Святилище Асклепия находится в другом месте, не здесь; ста- туя его в позе сидящего сделана из мрамора. 2. Из богов эгинеты чтут 2 больше всего Гекату и каждый год совершают таинства в честь Гекаты; они говорят, что эти таинства установил у них фракиец Орфей. Храм Гекаты находится внутри ограды. Деревянное ее изображение, работы Мирона, имеет одно лицо и одно тело. Как мне кажется, впервые Алкамен создал Гекату в виде трех соединенных друг с другом статуй; афиняне называют эту Гекату Эпипиргидией (Хранительницей крепо- сти) ; она стоит у храма Ники Аптерос (Бескрылой победы). 3. Если в 3 Эгине идти на гору Всеэллинского Зевса, то встречается храм Афайи, в честь которой Пиндар написал эгинетам свою оду. Критяне расска- зывают, — а это предание у них местного происхождения, — что у Кар- манора, очистившего Аполлона от убийства Пифона, был сын Эвбул и что от Зевса и Кармы, дочери Эвбула, родилась Бритомартис, что она любила бег и охоту и была особенно дорога Артемиде; убегая от влюб- ленного в нее Миноса, она бросилась (в море), где были расставлены сети для ловли рыбы. Артемида сделала ее богиней, и ее чтут не толь- ко критяне, но и эгинеты, говоря, что Бритомартис появляется у них на острове. Поэтому у эгинетов она зовется Афайя, а на Крите — Диктин- на (Ведающая сетями). 4. Кроме святилища Зевса Всеэллинского, на 4 горе Панелленион нет ничего другого, заслуживающего внимания, а это святилище, как говорят, воздвиг в честь Зевса Эак. 5. Что же каса- ется рассказов о (божествах) Авксесии и Дамии, о том, как над Эпи- давром не было дождя, как по вещанию бога были сделаны эти дере- вянные статуи из оливкового дерева, взятого у афинян, как жители Эпидавра перестали выплачивать афинянам, что следовало по догово- ру за то, что эгинеты владели этими статуями, и как афиняне, отпра- вившиеся в Эгину, чтобы овладеть ими, бесславно погибли, — обо всем этом подробно и очень обстоятельно рассказал Геродот,* и я не имею в виду писать о том, о чем уже было так хорошо сказано, только прибавлю, что я сам видел эти статуи и принес им жертвы так, как принято приносить жертвы в Элевсине. 6. Да будет достаточно этого рассказа для памяти 5 об Эгине; все, что я изложил, я сделал ради Эака и его деяний. Геродот, V, 82—83.
174 Павсаний. Описание Эллады С областью Эпидавра граничит Трезен; его жители, как, впрочем, и многие другие, любят хвалиться своей родной страной. Они говорят, что первым человеком, родившимся в их земле, был Ор, но мне по крайней мере кажется, что имя Ора — египетское и никак не эллин- ское; как бы то ни было, они говорят, что он царствовал у них и что их земля по его имени называлась Ореей, а когда после Ора власть над страной принял Алфеп, сын Посейдона и дочери Ора Леиды, то он на- 6 звал эту страну Алфепией. Во время его царствования Афина и Посей- дон, по их словам, вступили в спор за обладание этой страной, но, не- смотря на спор, владеют ею сообща: так им приказал Зевс. Поэтому они чтут Афину под именем Полиады (Градохранительницы) и Сфениады (Могучей), а Посейдона под названием «Царя». И на древних монетах у них стоит изображение: трезубец и голова Афины. 7 7. После Алфепа царем стал Сарон. Говорят, что он воздвиг храм Артемиде Саронийской у моря болотистого и настолько мелкого, что его поэтому называют Псифейским болотом. Сарон очень любил охотиться; и вот однажды, заметив лань, он стал преследовать ее; спа- саясь от него, она в бегстве бросилась в море, а вслед за ней бросился и он. Лань уплыла далеко от берега, а Сарон, не желая упустить добычу, войдя в азарт, погнался за ней и очутился в открытом и глубоком море; там он попал в тяжелое положение, волны стали его захлестывать, и он утонул. Его труп был выброшен у Псифейского болота, и они похо- ронили его в роще Артемиды внутри священной ограды, и с этих пор болотистую часть моря в этом месте они стали вместо Псифей называть 8 Саронийским заливом. Кто затем царствовал, они не знают вплоть до воцарения Гиперета и Антаса; о них же они рассказывают, что они были сыновьями Посейдона и Алкионы, дочери Атланта, и что они основали в этой стране города Гиперию и Антию; что Аэтий, сын Антаса, приняв власть от отца и дяди, переименовал последний город в Посейдониаду. 8. Когда же к Аэтию пришли Трезен и Питфей, то вместо одного царя стало три, причем преимущество было на стороне 9 сыновей Пелопа (а не Аэтия). Это видно из следующего: когда Трезен умер, то Питфей соединил Гиперию с Антией, свел население в ны- нешний город и назвал его по имени брата Трезеном. Много лет спустя потомки Аэтия, сына Антаса, отправились из Трезена для основания колонии и основали в Карии Галикарнас и Минд. А сыновья Трезена, Анафлист и Сфетт, переселились в Аттику, и (два афинских) дема по- лучили от них свои названия. Что же касается Тесея, сына дочери 10 Питфея, то это все так хорошо известно, что о нем я писать не буду. 9. Мне нужно указать еще вот на что. После возвращения Гераклидов и трезенцы [подобно другим городам ], приняли к себе как сограждан до- рян, пришедших из Аргоса, так как и раньше трезенцы были подвла- стны аргивянам: Гомер в своем «Каталоге» * говорит, что над ними * Илиада, II, 561 и сл.
Книга вторая 175 властвовал Диомед. А ведь Диомед и Эвриал, сын Мекистея, являясь опекунами Кианиппа, сына Эгиалея, были вождями аргивян под Троей. Сфенел, как я указал выше,* был из более знатного рода, так называемых Анаксагоридов, и ему собственно и должна была принад- лежать царская власть над Аргосом. Вот все, что относится к истории Трезена, если не говорить о тех колониях, которые были ими основа- ны. Теперь я перейду к описанию сооруженных тут храмов и всех остальных достопримечательностей. XXXI 1. На площади Трезена находится храм со статуей Артемиды Со- теры (Спасительницы). Говорят, что его соорудил Тесей и назвал богиню Сотерой после того, как он, победив Астериона, сына Миноса, вернулся с Крита. Этот подвиг считается для него самым замечатель- ным из всех, им совершенных, не столько потому, как мне лично ка- жется, что Астерион превосходил храбростью всех противников, убитых Тесеем, сколько потому, что, сумев найти выход из Лабиринта и незаметно бежать после такого совершенного им подвига, Тесей до- казал вполне убедительно, что руководимый лишь божьим промыслом, спасся и он сам и его сотоварищи. 2. В этом храме находятся жерт- 2 венники богов, так называемых Подземных. И говорят, что сюда была приведена Дионисом (его мать) Семела из подземного царства и что будто сюда привел Геракл пса из Аида. Я лично убежден, что Семела, будучи женой Зевса, никогда вообще не умирала, а что касается так называемого Цербера, то какого мнения держусь я об этом, я расскажу в другом месте.** 5. Позади храма находится надгробный памятник Питфея и на нем 3 три трона из белого мрамора. Говорят, что с этих тронов производил суд Питфей и с ним еще двое судей. 4. Недалеко отсюда — Мусейон (храм Муз). Говорят, его построил Ардал, сын Гефеста; они полагают, что тот же Ардал изобрел флейту, и они называют Муз по его имени Ардалидами. Говорят, что здесь Питфей учил красноречию и что Питфей написал книгу, которую (впоследствии) издал один эпи- давриец и которую я сам читал. 5. Недалеко от храма Муз находится древний жертвенник, тоже, как говорят, воздвигнутый Ардалом. На нем приносят жертвы Музам и Гипносу, говоря, что Гипнос является богом, наиболее расположенным к Музам. 6. Поблизости от театра 4 стоит храм Артемиды Ликейской (Волчьей); построил его Ипполит. Относительно прозвища я ничего не мог узнать у местных эксегетов, но предполагаю, что или Ипполит прогнал волков, много вредивших * См.: II, 18, 5. ** См.: III, 25, 5—6.
176 Павсаний. Описание Эллады Трезенской области, или что такое прозвище Артемиды существовало у амазонок, от которых он происходил по матери, а может быть есть какое-либо иное основание, мне неведомое. 7. Перед храмом находится камень, считающийся священным, на котором некогда девять тре- зенских мужей производили очищение Ореста от убийства матери. 5 8. Недалеко от храма Артемиды Ликейской находятся жертвенники, отстоящие друг от друга на небольшом расстоянии. Первый из них — Диониса, в силу какого-то прорицания получивший прозвище Саота (Спасителя); второй называется жертвенником Фемид (Законов); как говорят, его воздвиг Питфей; третий, по всей вероятности, они воздвигли в честь Гелиоса Элевтерия (Освободителя), избегнув раб- 6 ства, грозившего им со стороны Ксеркса и персов. 9. Храм Аполлона Феария (Ясновидящего) воздвиг, как говорят, Питфей; из всех, какие я только знаю, он — самый древний. И у фокейцев в Ионии есть древний храм Афины, который некогда сжег мидянин Гарпаг; и у са- мосцев есть древний храм Аполлона Пифийского, но надо сказать, что они построены гораздо позже трезенского. В нем еще до сих пор находится статуя бога, приношение Авлиска, работы Гермона из Тре- зена.75 Тому же Термону принадлежат деревянные статуи Диоскуров. 7 10. В стое на площади находятся изображения женщин и детей; и те и другие сделаны из мрамора. Это те женщины и дети, которых афиня- не отдали под защиту трезенцам, когда они решили лучше отплыть из города и не ожидать нападения мидийцев на суше. Разумеется, это изображения не всех женщин, их тут немного, а только тех, которые выдавались своим достоинством; им только и поставлены эти статуи. 8 11. Против храма Аполлона есть здание, называемое палаткой Ореста. Прежде чем он не очистился от крови матери, никто из трезенцев не хотел принять его к себе в дом; поместив его здесь, они совершали над ним обряды очищения и кормили его до тех пор, пока он, осво- бодившись от тяготевшей на нем скверны, не стал чистым. И до сих пор потомки, совершившие над ним очищение, в определенные дни устраивают тут обед. Говорят, что из очистительных жертв, которые были зарыты недалеко от палатки, вырос лавр, который существует еще и в наше время, тот самый, который растет перед этой палаткой. 9 Рассказывают, что Ореста очищали различными способами, между прочим и водою из Гиппокрены (Источника коня). 12. И у трезенцев есть источник, называемый Гиппокреной, и сказание о нем ничем не отличается от беотийского. Они говорят, что вода появилась из недр земли там, где конь Пегас ударил копытом по земле. Рассказывают, что Беллерофонт приходил в Трезен, чтобы просить себе в жены у Питфея (его дочь) Эфру, но прежде чем он женился, ему пришлось бежать из Коринфа. 10 19. Там же есть статуя Гермеса, называемого Полигием (Крепко- телым). Говорят, что к этой статуе Геракл прислонил свою дубину — она была из дикой оливы — и, если только этому можно верить, го-
Книга вторая 177 ворят, что она пустила корни и вновь покрылась зеленью. Эта дикая маслина растет и сейчас. Говорят, что Геракл нашел эту оливу около Саронийского залива и вырезал из нее себе дубину. 14. Есть тут и храм Зевса, именуемого Сотером (Спасителем); рассказывают, что его построил Аэтий, сын Антаса, царствовавший здесь. Источник же они называют Хрисорроя (Золотая струя). Они передают, что когда у них была девятилетняя засуха, когда не было совсем дождя и все источники высохли, эта Хрисорроя тогда текла так же, как теперь. XXXII 1. Ипполиту, сыну Тесея, посвящен прекраснейший участок; на нем есть храм и древняя статуя. Они говорят, что все это соорудил Диомед и что, кроме того, он первый принес жертвы в честь Ипполита. У трезенцев жрец Ипполита облекается этим саном на всю жизнь; жер- твы они приносят ежегодно. Затем у них введен вот еще какой обычай: каждая девушка перед браком отрезает прядь волос, и, отрезав, приносит ее в храм и посвящает Ипполиту. Они не хотят признавать, что он умер, разбитый своими конями, и хотя они знают, где находится его могила, никогда ее не показывают. А вот на небе есть так называе- мое созвездие «Возницы», его-то они и считают Ипполитом, по- лучившим от богов такую честь. 2. Внутри этого священного участка 2 находится храм Аполлона Эпибатерия (Мореходного), приношение Диомеда, избежавшего бури, которая разразилась над флотом эл- линов, возвращавшихся из Илиона; они говорят, что Диомед же пер- вым учредил и Пифийские игры в честь Аполлона. Что касается Дамии и Авксесии * — трезенцы тоже принимают участие в их почита- нии, — то они рассказывают о них не то же, что жители Эпидавра и Эгины; они говорят, что эти девушки прибыли из Крита и так как в го- роде было всеобщее восстание, то и они были побиты камнями противной партией: и в честь этих девушек они установили праздник, назвав его Литоболия (Бросание камней). 3. По другую сторону участ- з ка находится так называемый стадий Ипполита, а за ним храм Афродиты Катаскопии (Подглядывающей), так как оттуда влюблен- ная в Ипполита Федра смотрела на него, когда он занимался гимнастикой. Там еще и теперь стоит миртовое дерево с проколотыми, как я писал раньше,** листьями. Когда Федра не знала, что ей делать и не находила никакого облегчения от любви, она изливала свою ярость на листьях этой мирты. Есть тут и могила Федры, отстоящая не- 4 далеко от могилы Ипполита; она представляет насыпной холм недале- ко от этой мирты; статую Асклепия сделал Тимофей,76 трезенцы же го- ворят, что это не Асклепий, но изображение Ипполита. Я сам видел * См.: И, 30, 4. ** См.: I, 22, 2.
178 Павсаний. Описание Эллады и дом Ипполита: перед ним находится так называемый источник Ге- ракла; эту воду, как говорят жители Трезена, открыл Геракл. 5 4. На акрополе находится храм Афины, называемой Сфениадой (Могучей); деревянную статую богини сделал эгинец Каллон.77 Этот Каллон был учеником Тектея и Ангелиона, которые для делосцев соз- дали статую Аполлона; а Ангелион и Тектей учились у Дипойна и 6 Скиллида. 5. Если спуститься отсюда вниз, то (па пути) будет храм Пана Литерия (Избавителя): когда чума свирепствовала главным образом среди афинян и уже перебросилась в Трезенскую область, Пан в сновидении открыл стоявшим во главе Трезена начальникам, как исцелиться от нее. 6. (Поблизости) можно видеть храм Исиды, а за ним храм Афродиты Акреи (Владычицы горных вершин); последний храм выстроили здесь галикарнасцы, так как Трезен был их метро- полией, а статую Исиды воздвиг трезенский народ. 7 7. Если идти через горы в Гермиону, то (по пути) будут истоки реки Гиллика, первоначально называвшейся Таврием, и так называемая скала Тесея; у нее это название было изменено после того, как из-под нее Тесей извлек обувь и меч Эгея; раньше эта скала называлась жерт- венником Зевса Сфения (Всесильного). Около скалы — храм Афроди- ты Нимфии (Невесты), сооруженный Тесеем, когда он взял в жены Елену. За стеною находится храм Посейдона Фитальмия (Питающего); 8 говорят, что Посейдон, разгневавшись на трезенцев, сделал всю стра- ну бесплодной, так как соленая морская вода проникла во все семена и корни растений; так было до тех пор, пока смягченный их жерт- воприношениями и молениями, он перестал посылать морские воды на их землю. За храмом Посейдона есть храм Деметры Фесмофоры (Даю- 9 щей законы), который, как говорят, соорудил Алфеп.* 8. Если спу- скаться к гавани, расположенной в Келендерисе, то мы придем в мес- течко, называемое ими Генетлий (Место рождения); по их словам, тут родился Тесей. Перед этим местечком есть храм Ареса. И в этом же ме- сте Тесей одержал победу над амазонками; это, вероятно, были ама- зонки из числа тех, которые сражались с Тесеем и с афинянами в 10 Аттике. Если идти к Псифейскому морю, то по пути растет дикая маслина, которую они называют рахос (крученой): этим именем тре- зенцы называют все виды бесплодного оливкового дерева, будет ли то котинос (дикая олива, из которой делают венки для победителей в Олимпии), или филия (колючая крушина), или элайон (дикая маслина). «Крученым» этот вид растений называют они потому, что за него зацепились вожжи Ипполита, и его колесница опрокинулась. Не- далеко отсюда стоит храм Артемиды Саронийской, о котором я уже упоминал в своем рассказе.** Вот что еще надо прибавить: они ежегод- но справляют праздник Саронии в честь Артемиды. * См.: II, 30, 5—7. ** См.: II, 30, 7.
Книга вторая 179 хххш 1. Есть у трезенцев и острова; один из них так близок к материку, что на него можно перейти вброд. Этот остров, называвшийся прежде Сферией, был назван Гиера (Священным) по следующей причине. На нем есть могила и памятник Сферу; говорят, этот Сфер был возницей Пелопа. На этот остров во исполнение сновидения, посланного Афи- ной, чтобы совершить погребальные возлияния этому герою, явилась Эфра, и, когда она была тут, говорят, с ней сочетался Посейдон. По- этому Эфра воздвигла здесь храм в честь Афины Апатурии и назвала этот остров Гиера (Священным), вместо Сферии. И у девушек Трезена установился обычай перед свадьбой посвящать свой пояс Афине Апа- турии. 2. Трезенцы говорят, что в древности Калаврия была посвя- 2 щена Аполлону, когда еще Дельфы принадлежали Посейдону. Пере- дают также и то, что они поменялись между собою этими местностями. В доказательство этого они... и приводят следующее изречение: Ведь безразлично, Делосом ли властвовать иль Калаврией, Местом Пифона священным иль ветрообильным Тенаром. 5. Там есть чтимый храм Посейдона; жреческие обязанности совершает девушка до тех пор, пока не наступит для нее пора замужества. Внутри 3 ограды — могила Демосфена. Мне кажется, что особенно на нем и еще раньше на Гомере судьба показала, насколько она завистлива: Гомера, лишенного зрения, как будто этого было недостаточно, сверх того постигла другая беда — жестокая бедность, заставив его нищим скитаться по всей земле; Демосфену же на старости лет пришлось испытать на себе и горечь изгнания и погибнуть насильственной смер- тью. Ведь относительно его и другие говорили и не раз заявлял и сам Демосфен, что тех денег, которые привез с собою из Азии Гар- пал, он никогда не брал. Я хочу здесь рассказать продолжение этого 4 дела. Вскоре после того, как Гарпал бежал из Афин и переправился на кораблях в Крит, он был убит бывшими при нем слугами; другие же говорили, что македонянин Павсаний подослал к нему убийц. За- ведовавшего его богатствами казначея, бежавшего на Родос, велел схватить македонянин Филоксен, который требовал от афинян выдачи самого Гарпала. Имея в руках этого раба, он подверг его допросу, на котором он узнал имена всех, которые получили от Гарпала деньги; узнав все это, он написал в Афины. В этом письме, перечисляя как имена лиц, получивших деньги от Гарпала, так и суммы, которые каж- дый из них получил от него, он даже не упоминает о Демосфене, не- 5 смотря на то, что последний был в высшей степени ненавистен Алек- сандру и лично с ним у него были большие столкновения. Демосфену воздаются почести как в других местах Эллады, так и у жителей Ка- лаврии.
180 Павсаний. Описание Эллады XXXIV 1. Трезенская земля представляет полуостров, далеко уходящий в море; на нем, около моря, построен небольшой городок Мефаны. В нем есть храм Исиды, на площади стоят статуи: одна — Гермеса и другая — Геракла. 2. На расстоянии приблизительно тридцати стадий от городка находятся горячие купальни. Говорят, что в первый раз появилась эта вода, когда в Македонии царствовал Антигон, сын Де- метрия, и что вода появилась не сразу, но что сначала вырвался из земли большой огонь и, когда он погас, потекла вода, которая и в наши дни течет из недр земли горячей и очень соленой. Если бы кто вздумал купаться здесь, то для него поблизости не оказалось бы хо- лодной воды; броситься же в море и плавать там можно лишь с большой опасностью: тут в море, не говоря уже о других морских животных, 2 очень много «морских собак» (акул). 3. Но вот чему я особенно удивился в Мефанах. Ливийский ветер, начиная дуть с Саронийского залива, когда распускается виноград, губит их нежные ростки. И вот, как только этот ветер начинает дуть, два человека, взяв петуха, со- вершенно белого, и разрезав его пополам, направляются в противо- положные стороны, обегая виноградники каждый со своей половиной петуха; вернувшись в то место, откуда они двинулись, они там и за- рывают обе части этого петуха. Вот что они придумали против 3 ливийского ветра. 4. Те островки, которые прилегают к материку, числом девять, они называют островами Пелопа и говорят, что, когда (повсеместно) идет дождь, один из них не орошается дождем. Так ли это, я не знаю, но жители Мефан так рассказывают; правда, я и сам видел, как люди отвращают град жертвоприношениями и закли- 4 наниями. 5. Мефаны являются полуостровом Пелопоннеса; с внутрен- ней стороны с Трезенским полуостровом граничит Гермиона. Осно- вателем древнего их города гермионцы называют Гермиона, сына Эвропа. Эвроп был сыном Форонея, но Герофан из Трезена говорил, что он был его побочным сыном. Ведь, если бы у Форонея были бы законные сыновья, власть над Аргосом не перешла бы к Аргосу, сыну Ниобы, т. е. к внуку Форонея. Лично же я думаю, что если бы Эвроп 5 был даже и законным сыном Форонея, и смерть постигла бы его рань- ше, чем Форонея, то его сын не мог равняться с сыном Ниобы, считавшимся сыном Зевса. Впоследствии доряне из Аргоса заняли и Гермион. Не думаю, чтобы у них была война, иначе ведь о ней рас- сказывали бы аргивяне. 6 6. Дорога из Трезена в Гермиону ведет около той скалы, которая прежде называлась жертвенником Зевса Сфения (Всесильного), а после того как Тесей извлек из-под нее приметные знаки (отца), ее стали, как и теперь, называть скалою Тесея; так вот, если идти мимо этой скалы горной дорогой, то встретится храм Аполлона, именуемого Платанистием (Окруженным платанами); есть там и местечко Илей
Книга вторая 181 с храмами Деметры и Коры, дочери Деметры. У самого же моря, на границе Гермионской области, есть храм Деметры, именуемой Фер- масией (Жаркой). 7. Стадиях в восьмидесяти отсюда находится мыс 7 Скиллайон, названный по имени дочери Ниса. Когда, благодаря ее предательству, Минос взял Нисею и Мегару, то он заявил, что никогда не возьмет ее себе в жены и своим критянам велел сбросить ее с ко- рабля; морские волны выбросили ее труп на этот мыс. Ее могилы не показывают нигде; ее тело, брошенное без призора, было расклевано морскими птицами. 8. Если плыть от Скиллайона по направлению к 8 городу, то встречается второй мыс, Букефала (Бычья голова), а за этим мысом — острова; первый — Галиусса (Соленый остров), на нем есть хорошая гавань и пристань для кораблей; затем — Питиусса (Со- сновый остров) и третий, который называется Аристера. Миновав эти острова, встречается мыс Колиергия, сильно выступающий из ма- терика, а за ним остров, называемый Трикрана (Три головы), и гора Бупортм (Бычий перевоз), сильно выдающаяся из Пелопоннеса в море. На Бупортме сооружен храм Деметре и ее дочери, сооружен храм и в честь Афины, наименование богини — Афина Промахорма (Вои- тельница). 9. Перед Бупортмом лежит остров Аперопия, а недалеко 9 от Аперопии отстоит другой остров — Гидрея. За ним морской берег на материке тянется в виде полумесяца; за морским берегом — коса (до храма Посейдона); начинаясь у моря на востоке, она простирается до запада; на ней есть и гавани. Длина этой косы приблизительно семь стадий, ширина же в самом широком месте не больше трех стадий. 10. На этом месте некогда стоял древний город гермионян. Там и сей- 10 час сохранилось несколько святынь: храм Посейдона на краю косы, а если идти от моря по направлению к возвышенности, то встретится храм Афины, а около него развалины стадия (стадиона); на нем, го- ворят, состязались сыновья Тиндарея. Там есть другой небольшой храм Афины с обвалившейся крышей. Есть и храм Гелиосу и другой — Харитам, есть храм, воздвигнутый в честь Сараписа и Исиды. Есть и ограды из больших неотесанных камней; внутри этих оград совер- шаются священные таинства Деметры. Вот какие достопримечательности есть у жителей Гермионы; сов- 11 ременный город отстоит от того мыса, на котором расположен храм Посейдона, приблизительно на четыре стадия; город расположен на равнине, но затем незаметно поднимается по склонам прилегающих возвышенностей, которые называются горою Проном (Предгорьем); такое имя дают они этой горе. 11. Вокруг всей Гермионы воздвигнута стена. В этом городе много достопримечательностей, достойных описания; из них я счел наиболее достойными упоминания следующие: тут есть храм Афродиты Понтии (Морской глубины), она же — Лимения (Покровительница гаваней), со статуей из белого мрамора, очень большой по размерам и прекрасной по работе, она особенно до- стойна осмотра. Есть и другой храм Афродиты. Среди почестей, ко- 12
182 Павсаний. Описание Эллады торые воздаются ей жителями Гермионы, установлена и следующая: установлено, чтобы девушки, а равно и вдовы, собирающиеся вторично выйти замуж, чтобы все они перед браком приносили здесь жертву. Деметре Фермасии (Горячей) сооружены храмы: один —на границах с Трезеном, как я об этом уже говорил, другой —в самом городе. XXXV 1. Недалеко от этого последнего храма — храм Диониса Мела- нэгидного (со шкурой черной козы).78 В честь его они ежегодно уст- раивают соревнования в музыке и назначают награды за состязания в плавании и гонке судов. 2. Есть тут и храм Артемиды, именуемой Ифигенией, и медная статуя Посейдона, опирающегося одной ногой на дельфина. Пройдя дальше, мы видим жертвенник Гестии — статуи в храме нет никакой, — и на этом жертвеннике приносят жертву 2 Гестии. Аполлону посвящены три храма и три статуи: один храм не имеет особого наименования, другой называют храмом Аполлона Пифаея, а третий — Аполлона Гория (Хранителя границ). Имя Апол- лона Пифаея они заимствовали у аргивян: по словам Телесиллы, к ним первым из эллинов [в их страну] прибыл Пифаей, сын Аполлона. Почему они называют Аполлона «Хранителем границ», я не мог бы точно указать; полагаю, что они, в споре за свои пределы оказавшись победителями на войне или на судебном разбирательстве по тому же 3 поводу, за это и воздают почет Аполлону Горию. Храм Тихи (Сча- стья), как утверждают жители Гермионы, у них самый новый из всех существующих. В нем стоит колосс из паросского мрамора. Из водо- емов — один очень древний и в него вода течет незаметно, но недо- статка воды никогда не бывает, даже если бы весь город собрался сю- да, чтобы черпать воду; другой же водоем сделан в наше время, и имя тому месту, откуда в него течет вода —Леймон (Луг). 4 3. Особенно достоин описания храм Деметры на горе Проне. Жители Гермионы говорят, что основателями его были Климен, сын Форонея, и сестра Климена, Хтония. Аргивяне же передают, что когда в Арголиду пришла Деметра, то Аферас и Мисий приняли ее как почетную гостью, Колонт же не принял богиню в дом и не оказал ей никакого почета, но такой грубый его поступок был не по душе его дочери Хтонии. И (оба они получили возмездие по заслугам): говорят, Колонт за это сгорел в своем доме, Хтония же была перенесена Де- 5 метрой в Гермион и здесь воздвигла для гермионцев храм. 4. Поэтому и сама богиня называется здесь Хтония, и каждый год в летнюю пору они совершают в ее честь праздник Хтонии. Проводят они его сле- дующим образом: во главе торжественного шествия идут у них жрецы и те лица, которые занимают в этом году главные должности, за ними следуют женщины и мужчины. И даже детям предписано чтить богиню
Книга вторая 183 в торжественном шествии: они одеты в белую одежду, а на головах у них венки. Эти венки плетутся из цветов, которые здесь называются космосандалом; по своей величине и окраске этот цветок кажется мне похожим на гиацинт; и на нем также начертаны буквы печали. Тор- жественное шествие замыкают те, которые ведут лучшую, достигшую 6 полного развития корову, взятую прямо из стада; она связана верев- ками, но все еще дика и непокорна и вырывается из рук. Подведя ее к храму, одни развязывают у коровы веревки и стараются загнать ее в храм, другие же держат ворота храма открытыми до тех пор, пока ее не загонят; когда они увидят, что корова внутри храма, они запирают двери. Внутри храма остаются четыре старухи, которые дол- 7 жны зарезать корову; и та, которой это удается, серпом перерезает ей горло. Затем двери отпираются, и те, кто этим ведает, вгоняют в храм вторую, а затем и третью корову, назначенных для той же цели, и, наконец, четвертую. Старухи убивают их всех тем же способом. При этом жертвоприношении вот что удивительно: на какой бок упадет пер- вая корова, на тот же обязательно упадут и остальные. Так совер- 8 шается это жертвоприношение у жителей Гермионы. Перед храмом стоит несколько статуй женщин, бывших жрицами Деметры; если войти в храм, то увидим, что там стоят троны, на которых сидят ста- рухи, ожидая, когда одна за другой будут загнаны для них коровы, а также находятся не очень древние статуи Афины и Деметры. Той же статуи, которая почитается больше всех других, ни я, ни иност- ранец, ни кто-либо из числа самих жителей Гермионы не видал; можно предположить, что одни только эти старухи и знают, что она собой представляет. 5. Есть там и другой храм; его со всех сторон окружают статуи. 9 Этот храм находится против храма Хтонии и называется он храмом Климена, тут же приносят и жертвы Климену. Я лично не думаю, что был такой Климен, прибывший из Аргоса в Гермиону, но считаю это наименованием бога, о котором сказание говорит, что он является подземным царем. Рядом с ним есть другой храм со статуей Ареса. 10 6. Направо от храма Хтонии есть портик, называемый местными жите- лями «Эхо»; если тут крикнуть, то обычно возглас повторяется не ме- нее трех раз. 7. Позади храма Хтонии есть места, одно из которых жители Гермионы называют местом Климена, другое — Плутона, а третье из них — озером Ахерусией. Все они окружены оградами из камня, а на месте Климена есть глубокий провал; по сказаниям гермионцев, через этот провал Геркулес вывел на землю пса из Аида. // 8. У городских ворот, через которые идет прямая дорога в Масет, внутри городских стен находится храм Илитии. Каждый день богиню умилостивляют обильными жертвами и воскурениями и совершается очень много приношений. Статую же ее дозволено видеть разве только ее жрицам.
184 Павсаний. Описание Эллады XXXVI 1. Если пройти прямой дорогой по направлению к Масету стадий семь и повернуть налево, то будет дорога в Галику. В наше время Галика безлюдна, но прежде и она была заселена. О жителях Галики упоминается на тех стелах в Эпидавре, на которых имеются описания излечений, совершенных Асклепием. Других достоверных упоми- наний, где-либо записанных, или о городе Галике или о его жителях, я не знаю. 2. Дорога в этот город идет между горой Проном и другой го- рой, в древности называвшейся Форнак, но с того времени, как Зевс превратился в кукушку,* как об этом рассказывается в преданиях, и эта гора была, говорят, переименована и получила это название. И до сих пор на вершинах гор стоят храмы: на Коккигионе (Кукушечьей го- 2 ре) — Зевсу, на горе Проне — Гере. У подошвы Коккигиона есть храм; дверей у него нет, потолок отсутствует, нет в нем и статуи; говорят, это был храм Аполлона. 3. Мимо него, если свернуть с прямой дороги, идет дорога на Масет; Масет в древности был самостоятельным горо- дом, почему и Гомер ** поставил его в списке городов, подвластных Аргосу; в наше время он служит пристанью для жителей Гермионы. 3 Направо от Масета дорога идет к мысу, называемому Струтунтом (Во- робьиным) . От этого мыса через гребни гор до так называемых Фила- нория и Болеев двести пятьдесят *** стадий, а Болей — это просто гру- ды неотделанных камней. 4. Другое же местечко, которое называют Дидимами (Близнецами), отстоит отсюда стадий на двадцать. Там есть храм Аполлона, храм Посейдона, а в самих Дидимах — храм Деметры; их статуи в виде стоячих фигур сделаны из белого мрамора. 4 5, Отсюда начинается местность, некогда называвшаяся Асинеей; принадлежит она Аргосу; у самого моря находятся развалины города Асины. Когда лакедемоняне со своим царем Никандром, сыном Ха- рилла, внуком Полидекта, правнуком Эвнома, праправнуком Прита- нида, прапраправнуком Эврипонта, вторглись в Арголиду, то в этом походе вместе с ними приняли участие также и асинейцы и вместе с ними опустошали аргосскую землю. Когда же войско лакедемонян вер- 5 ну лось домой, то аргивяне со своим царем Эратом пошли походом на Асину. Некоторое время жители Асины защищались со своих стен и даже убили в числе прочих одного из знатнейших аргивян — Лиси- страта. Когда же стена была взята, то жители Асины, посадив на суда жен и детей, покинули (вместе с ними) свой город, аргивяне же, разру- шив до основания Асину и присоединив их землю к своей, оставили в целости только храм Аполлона Пифаея — он виден еще и доныне — и около него похоронили Лисистрата. * См.: II, 17, 4. ** Илиада, II, 562. *** Цифра сомнительна. Спиро отвергает «двести», оставляя только «пятьдесят».
Книга вторая 185 6. Лернейское море отстоит от Аргоса не больше как на сорок 6 стадий. Если спускаться в Лерну, то по дороге первым встречается нам Эрасин; он впадает во Фрике, а Фрике — в море, находящееся меж- ду Темением и Лерной. Если повернуть от Эрасина налево, то приблизительно стадиях в восьми находится храм Анактов (Владык) Диоскуров; их деревянные изображения сделаны в том же стиле, как и в городе (Аргосе). 7. Вернувшись опять на прямую дорогу, мы пере- 7 ходим Эрасин и приходим к реке Химарру. Рядом с этим местом на- ходится ограда из камней и говорят, что Плутон, похитивший Кору, дочь Деметры, в этом месте спустился в так называемое подземное царство. Лерна, как я указал в начале рассказа, находится у моря и тут совершаются Лернеи (таинства в честь Лернейской Деметры). 8. Есть тут и священная роща, начинающаяся от горы, которую на- 8 зывают Понтином. Эта гора Понтин не позволяет воде от дождей сте- кать (в море), но впитывает ее в себя. Отсюда течет река Понтин. А на вершине горы есть храм Афины Саитиды — от него остались одни только развалины —и основание дома Гиппомедонта, который с Полиником, сыном Эдипа, ходил под Фивы, чтобы отомстить за него. XXXVII L Начиная от этой горы, почти до самого моря, простирается пла- тановая роща. Ее границы составляют: с одной стороны река Понтин, с другой — вторая река: название этой реке Амимона, по имени одной из дочерей Даная. 2. В роще находятся статуи Деметры Просимны, Диониса и небольшая статуя Деметры в позе сидящей фигуры. Эти 2 статуи сделаны из мрамора, а в другом месте, в самом храме, есть деревянная статуя Диониса Саота (Спасителя) в позе сидящего; у моря стоит мраморное изображение Афродиты, — говорят, что его пос- вятили дочери Даная, а сам Данай воздвиг храм в честь Афины на берегу Понтина. 3. Говорят, что таинства у лернейцев установил Филаммон; рассказ, касающийся совершения этих таинств, явно не очень древнего происхождения, тот же рассказ, что записан, как я з слыхал, на сердце, сделанном из орихалка (меди), и который приписывается Филаммону, на самом деле не принадлежит Филам- мону, как это доказал Аррифон, в прежнее время гражданин Триконии в Этолии, в наше же время один из самых знатных лиц в Ликии. Он необыкновенно искусно умеет раскрывать то, что до него никто не за- мечал. Вот каким образом он расследовал этот вопрос: как стихи, так и текст, соединенный с ними, не стихотворный — все написано на дорическом наречии. Но до времени возвращения Гераклидов в Пе- лопоннес аргивяне говорили на том же наречии, как и афиняне; при Филаммоне, по моему мнению, даже имени дорян никто из эллинов не слыхал. Вот как доказал все это Аррифон.
186 Павсаний. Описание Эллады 4 4. У истоков Амимоны растет платан; под ним, как говорят, вы- росла знаменитая гидра. Я уверен, что это животное превосходило величиной других гидр и что она обладала таким сильным ядом, что Геракл ее желчью намазал концы своих стрел, но голову она имела, как мне кажется, одну, не больше. Поэт Писандр из Камирея для того, чтобы это животное показалось более страшным и его поэма оказалась более интересной, вместо одной головы приписал этой гидре много го- 5 лов. 5. Видел я и так называемый источник Амфиарая и болото Алкионию, через которое, как говорят аргивяне,* Дионис спустился в Аид, чтобы вывести на землю Семелу, а спуск сюда ему показал Полимн. Глубина этого болота беспредельна, и я не знаю ни одного человека, которому каким бы то ни было способом удалось достигнуть его дна, даже Нерон, предприняв этот опыт и приложив все усилия для его успеха, приказав связать веревку длиной в несколько стадий и привязать к ее концу свинцовую гирю, даже он не мог найти, какой 6 предел его глубины. Я слыхал об этом болоте вот еще какой рассказ: если смотреть на его воду, то она кажется гладкой и спокойной, но кто, обманутый этим видом, решится плавать в нем, того эта вода вле- чет вниз и, захватив, уносит в бездну. В окружности это болото не больше трех стадий; на берегах его растут трава и тростник. Но то, что ежегодно ночью совершается на его берегах в честь Диониса, описывать это для всеобщего сведения, по моему мнению, было бы нечестием. XXXVIII 1, Если идти из Лерны в Темений — это городок аргосской области, названный по имени Темена, сына Аристомаха, который, за- хватив и укрепив это местечко, воевал отсюда в союзе с дорянами против Тисамена и ахейцев, — так вот, если идти в этот Темений, то встретится река Фрике, впадающая в море; в Темении сооружен храм Посейдона и второй храм в честь Афродиты; тут и могила Темена, 2 которой доряне в Аргосе воздают почести. 2. На расстоянии, по моему мнению, стадий пятидесяти от Темения находится Навплия, в наше время безлюдный город; основателем его был Навплий, по преданию сын Посейдона и Амимоны. Остались еще развалины стен храма По- сейдона, пристани в Навплии и источник, называемый Канаф; здесь, 3 по рассказам аргивян, каждый год купается Гера и (после купанья) становится девой. Это предание у них принадлежит к числу сокро- венных и заимствовано из тех таинств, которые они совершают в честь Геры. 5. То же, что рассказывают в Навплии относительно осла, ко- торый, съев отростки виноградных лоз, сделал их на будущее время * См.: II, 31, 2.
Книга вторая 187 более плодоносными, и что поэтому у них на скале сделано рельефное изображение осла, так как он научил их обрезать виноградные лозы, рассказ об этом я опускаю, считая его не заслуживающим внимания. 4. Есть из Лерны и другая дорога, идущая вдоль по самому берегу 4 моря к местечку, которое они называют Генесий; тут у самого моря стоит небольшой храм Посейдона Генесия. К нему примыкает другое местечко — Апобатмы (Высадки); говорят, что впервые на это место аргивской земли высадился Данай со своими дочерьми. Если пройти отсюда так называемой Анигрейской дорогой, узкой и во всех отно- шениях трудно проходимой, то налево можно приблизиться к участку, спускающемуся к самому морю, который очень пригоден для разве- дения главным образом маслин. 5. Если идти отсюда вверх от моря, 5 то дойдем до того места, где за обладание этой землей происходило сражение между отборным отрядом аргивян в триста человек против равного по числу и качеству отряда лакедемонян. Из них все были убиты, кроме одного спартанца и двух аргивян, и над погребенными были насыпаны здесь холмы, но когда лакедемоняне созвали пого- ловное ополчение для борьбы с аргивянами, они одержали решитель- ную победу и овладели этой страной; впоследствии они отдали ее эгинетам, изгнанным афинянами с их острова. В мое время в Фиреатиде жили аргивяне; они говорят, что вновь вернули себе эту землю, выиграв судебный процесс. 6, Если идти от этой общей могилы, 6 встречаются поселки — Афина,* в котором некогда жили эгинеты, вто- рой поселок — Нерида и третий, самый большой из них, — Эва; в нем есть святилище Полемократу. Полемократ тоже сын Махаона, брат Алексанора; он исцеляет местных жителей и почитается окружным населением. 7. За этими поселками возвышается гора Парной; по ней 7 идут границы лакедемонян и границы аргивян и тегеатов. На этих границах стоят гермы из мрамора и от них дано и название этому месту (Гермы). Единственная текущая с горы Парнона река, так на- зываемая Танаос, протекает через аргосскую землю и впадает в Фиреатский залив. * По другим чтениям: Анфина — на основании слов Фукидида (V, 41) или Антана.

Г' AAKQNIKA Книга III Лаконика
Афина Меднодомная. Монета из Спарты.
СОДЕРЖАНИЕ I. Лелег и древнейшие цари Лакедемона. Эврот. Лакедемон и Спарта. Амикл и его потомки. Изгнание и возвращение Тиндарея. Происхождение двой- ной царской влдути р Спарте. Сыновья Аристодема—Прокл и Эврисфен. Их опе- кун фер. Вывод колонии на остров Фера. Историю обоих царских родов необ- ходимо излагать отдельно . . . .194 II. Агис, сын Эврисфена. Агиады. Эхестрат. Лабот. Агесилай, внукЛабота, при котором изданы Ликургом законы. При Телекле завоеваны Амиклы. При Алкамене Хармид отправился на Крит. Гелос разрушен и выиграна битва против аргивян ... .......... .......... ............ 195 III. Царь Поли дор. Отправка колоний в Италию. Высший пункт войны с мессенянами. Убийство Полидора Полемархом. Эврикрат. Анаксандр и вос- стание мессенян. Несчастливые войны с Тегеей при Эврикрате II и Леонте. По- беда над Тегеей при Анаксандриде. Останки Ореста и Тесея. Двоеженство Анак- сандрида Клеомен. Дорией уходт.. да П|-1г;гш Сиа(иы .................. 197 IV. Клеомен одерживает победу над аргивянами и сжигает беглецов в роще Аргоса; двинувшись на Аттику, опустошает область, посвященную Элевсинским богиням; лишает Демарата царского достоинства; в припадке безумия убивает себя. Леонид и битва у Фермопил. Павсаний, опекун Плейстарха. Битва при Платеях Поход на Геллеспонт Благородный поступок Павсания . . 199 V. Павсаний, сын Плистоанакта, побеждает афинян из Пирея, но уходит, не поддержав 30 тиранов. Его суд и оправдание. Смерть Лисандра. Обвинение Павсания в опоздании и отступлении. Его бегство. Аристодем, опекун его детей. Агесипол, его война с Аргосом. Землетрясение. Отступление Агесипола и его поход в Халкидику. Смерть от болезни ........................ . . 201 VI. Клеомброт и битва при Левктрах. Спор Клеонима и Арея о троне. Поход Пирра в Пелопоннес Осада Афин Антигоном. Леонид лишается царского до- стоинства и вновь возвращается к власти. Клеомен, его сын, последний царь из дома Эврисфена......................... . . ... 203 VII. Другой царский дом, Проклиды, позже Эврипонтиды. Начало вражды между Спартой и Аргосом. Харилл. Никандр. Феопомп. Анаксидам и вторичное изгнание мессенцев^зТГелопоннеса. Аристон и Демарат. Леотихид, его участие в битве при Микале; война с алевадами; бегство в Тегею Архидам опустошает Аттику. Эфор Сфенелаид — виновник войны мшадь .Спдриш и Афинами 204 VIII. Киниска, дочь Архидама. Война с элейцами и их поражение при Агисе. Занятие Декелей. Предложение разрушить Афины Борьба между Агесилаем и Леотихидом за царское достоинство .................... 206
192 Содержание 3-й книги IX. Поход Агесилая в Малую Азию; его желание принести жертву в Авлиде; казнь Тиссаферна и назначение Тифравста. Отправка денег в Грецию. Война локров с фокейцами; вмешательство фиванцев и спартанцев. Коринфская война и возвращение Агесилая в Элладу; его победа при Коронее X. Коринфские изгнанники. Агесилай и Истмийские игры. Ификрат уничтожает отряд амиклейцев. Агесилай идет на помощь этолийцам, его пере- права в Египет; его смерть. При Архидаме фокейцы ограбили храм в Дельфах; лакедемоняне им оказали помощь. Архидам идет на помощь тарентинцам, его гибель в сражении. Царь Агис убит в сражении с Антипатром. Местность Скотита. Карии и культ Артемиды Кариатидекой. Развалины Селласии. Статуя Аполлона Пифаея на горе Форнак ... .......... ... XI. Гу^ШСццИУ ***** Достопримечательности на площади: дом Совета старейшин, помещение коллегии эфоров, номифи-иишь м бм^еев. ТОрптлгтглгг птлсрг1т. Храмы Цезаря и Августа. Статуя прорицателя Агия. Пять побед прорицателя Тисамена. Статуи Аполлона Пифаея, Артемиды и Латоны. Другие храмы и достопримечательности рынка ........................... XII. Улица Афетаида. Состязания, устроенные Икарием и Данаем для женихов своих дочерей. Боонета, дом Полидора. Храм и статуя Артемиды Ке- левтии. Святилище Иона, Амфиарая, Лелега. Священный участок Посейдона Тенарского. Статуя Афины. Элленион. Замечательные храмы и могилы в этой части города. Скиада. Круглое здание со статуями Зевса и Афродиты . . XIII. Достопримечательности около Скиады. Храм Коры Сотеры. Аполлон Карнейский. Другие статуи Аполлона. Алтарь богов с прозвищем «Амбулий». Храм Диониса Колонатского и Зевса Эванема. Храм Геры Аргеи и Геры Гиперхирии. Статуя Афродиты Геры. Гетоймокл и Гиппосфен............... XIV. Достопримечательности по дороге на запад: театр, могилы Павсания и Леонида. Феомелиды и их достопримечательности. Стела Хионида. Храм Фетиды. Деметра Хтония. Дромос. Храм Асклепия Агнита. Статуи Диоскуров. Место борьбы юношей, называемое Платанистом. Фойбеон недалеко от Ферапны и принесение в жертву собак . . ... . . ... XV. Героон Киниски у Платаниста и святилища Гиппокоонтидов. Источник Доркея. Себрий. Могила Алкмана. Храм Елены и Геракла; его вражда с сы- новьями Гиппокоонта. Храм Афины Аксиопены и храм атлета Гиппосфена. Ста- туя закованного Эниалия. Расписная Лесха и святилища около нее. Храм Геры Эгофаги и Посейдона Генетлия. Храм Асклепия Храм Афродиты Морфо и ее статуя в цепях.................... . . . . XVI. Святилище Гилаиры и Фебы. Их жрицы Левкиппиды. Яйцо Леды. Дом сыновей Тиндарея Битва Геракла с Эриксом. Х^ам Ликурга и могилы н ш ч: Местность Лимнеон; храм Артемиды Ортии и деревянная статуя Артемиды Таврической. Кровавые жертвы Артемиде и бичевание юношей XVII. Храм И литии. Спартанский акрополь. Храм и статуи на нем: храмы Афины Полиухос, Афины Эрганы, Зевса Космета, Муз, Афродиты Ареи; мед- ная статуя Зевса Всевышнего. Две статуи Павсания Его предательство. Смерть Клеоники . ..... . ........ XVIII. Статуи Афродиты, Гипноса и Танатоса. Храм Афины Офталь- митиды, Аммона. Артемида Кнагия. Река Тиаса. Храм Харит. Достопримеча- тельности Амикл. Описание амиклейского трона ............... 208 210 212 214 216 217 220 222 224 225
Содержание 3-й книги 193 XIX. Продолжение описания трона. Другие достопримечательности Амикл. Дорога па Ферапну. Деревянное изображение Афины Алей. Храм Зевса Плусия, Асклепия и Ареса. Ферапна и храм Менелая. Рассказ родосцев о смерти Елены. Предание кротонцев о Елене ............................................. 228 XX. Достопримечательности Ферапны. Источник Мессеида и Полидевкия. Фойбеон. Храм Посейдона Геаоха. Местечко Алесии. Город Фарис. Город Брисеи. Высоты Тайгета, Талета и Эвора. Округ Феры. Храм Деметры Элевсинии. Городок Гелос и илоты. Достопримечательности по дороге в Аркадию. Храм Ахилла. Могильный памятник коня. Колонны семи планет. Ста- туя Айдоса ............................................................. 230 XXI. Река Эврот с памятником Ладаса. Город Пеллана и его достоприме- чательности. Город Белемина. Каменоломни в Крокеях. Город Эгии и озеро По- сейдона. Гитион. Элевтеролаконы. Достопримечательности Гитиона .... 232 XXII. Зевс Каппота. Остров Краная и его достопримечательности. Стены Тринаса. Развалины Гелоса. Асоп и его достопримечательности. Мыс Онугна- фон. Город Бойи, его происхождение и памятники.......................... 234 XXIII. Остров Кифера и гавань Скандея. Храм Афродиты Урании. Гавань Нимфейон. Аполлон Эпиделий. Остров Делос, разграбленный при Митридате. Эпидавр Лимера. Вещие воды Ино. То же явление в кратере Этны. Памятники Эпидавра. Мыс Миноя .................................................... 236 XXIV. Заракс. Развалины Кифантов. Предание у жителей Брасии о Семеле, Дионисе и Ино. Храм и праздник в честь Ахилла. Город Лас, его развалины и достопримечательности, храм Артемиды Асии, источник Галако. Река Смен. Местечко Араин и гробница Ласа. Ахилл не мог быть женихом Елены . . 238 XXV. Река Скирас. Храм Артемиды Астратеи и Аполлона Амазония. Город Тевфрона. Мыс Тенар с гаванью Ахилла; храм Посейдона и пещера, через ко- торую Геракл вывел Цербера; статуя Ариона на дельфине. Кайнеполь. Мыс Фириды. Развалины Гипполы. Город и гавань Месса........................ 240 XXVI. Храм Ино по дороге в Фаламы. Медные статуи Пасифаи и Гелиоса. Место рождения Диоскуров на острове Пефне. Левктры и их памятники. Кар- дамила. Город Энопа, названный впоследствии Геренией. Могила и святилище Махаона. Подалирий. Гора Калафион и городок Алагония.................... 241
I 1. За Гермами к западу начинается уже Лаконская область. Как рассказывают сами лакедемоняне, автохтоном (коренным жителем) в этой земле был Лелег, который и был первым ее царем. У Лелега было двое сыновей, [старший] Милет и младший Поликаон. Куда и по какой причине выселился Поликаон, я скажу в другом месте.* 2 По смерти Милета, власть принял его сын Эврот. Стоячую воду с равнины, которая заболачивала ее, он отвел в море, прорыв канал. Когда вода болота была спущена, а оставшаяся образовала речной 2 поток, он назвал его Эвротом. Так как у него не было потомства муж- ского пола, он оставил царство Лакедемону, матерью которого была Тайгета, от имени которой получила свое название и гора, а отцом, по народной молве, ему доводился сам Зевс. 3. Ла^едемон-был женат ца Спарте дочери Эирота. Как только он получил власть, то прежде всего всей цграндм нагелятпппн дал свое имя, а затем выстрдул город и назвал его по имени жены; и до наших дней этот город на- 3 зывается Спартой. Амикл, сын Лакедемона, желая в свою очередь оставить по себе какую-нибудь память, основал в Лаконике маленький городок. Из двух бывших у него сыновей Гиакинфа, младшего и очень красивого, постигла смерть раньше отца; могила Гиакинфа — в Амиклах, под статуей Аполлона. По смерти Амикла власть перешла к старшему из его сыновей Аргалу, а затем по смерти Аргала —к 4 Кинорту. У Кинорта был сын Эбал. 4. Этот последний взял себе в жены Горгофону, дочь Персея, из Аргоса и имел от нее сына Тиндарея. С ним вступил в спор из-за царства Гиппокоонт и требовал себе власти под предлогом старшинства. Соединившись с Икарием и с теми, кто восстал вместе с ним, он оказался намного сильнее Тиндарея и за- ставил, как рассказывают лакедемоняне, Тиндарея в страхе бежать в Пеллану. У мессенян же относительно его есть такое предание, что Тиндарей бежал в Мессению и прибыл к Афарею, а Афарей, сын Периера, был братом Тиндарея по матери, — что он, по их словам, * См.: IV, 1, 2.
Книга третья /95 поселился в Мессении, в Фаламах и что когда он жил здесь, родились у него все его дети. Позже Тиндарей возвратился назад в Лаконику 5 при содействии Геракла и вновь вернул себе власть. Тиндарею на- следовали его сыновья; затем царствовал здесь Менелай, сын Атрея, зять Тиндарея, а после него Орест, муж Гермионы, дочери Менелая. При возвращении Гераклидов в царствование Тисамена, сына Ореста, Мессена и Аргос достались на их долю, первая — Темену, второй — Кресфонту. 51 В родились близнеца, образовалось два царских рода; говорят, »то одобрила и в Пифия. Самого же Аристодема, как говорят, постигла смерть в Дель- фах раньше, чем доряне вторглись в Пелопоннес. Те, кто хочет облечь его ореолом славы, говорят, будто Аристодем был поражен стрелой Аполлона за то, что не пришел испросить пророчества, но, встре- тившись раньше с Гераклом, обратился к нему с вопросом, как устроится для дорян возвращение в Пелопоннес, но более вероятным является рассказ, что Аристодема убили сыновья Пилада и Электры, двоюродные братья Тисамена, сына Ореста. 6, Сыновья самого 7 Аристодема назывались Проклом и Эврисфеном; будучи близнецами, они тем не менее были злейшими врагами друг другу. Но как далеко ни зашла их взаимная ненависть, однако, [она не помешала тому, чтобы] они совместно помогли Феру, сыну Автесиона, своему опекуну и брату их матери Аргеи, устроить и овладеть колонией. Эту же ко- лонию Фер отправил на остров, который тогда назывался Каллистой (Прекраснейшим), надеясь, что потомки Мемблиара добровольно усту- пят ему царскую власть. Они так и сделали, приняв в соображение, S что Фер возводит свой род к самому Кадму, а они являются потомками лишь Мемблиара; Мемблиара, простого человека, Кадм оставил на этом острове начальником поселенцев. Фер переменил имя острова на свое, и до сих пор еще жители Феры ежегодно приносят ему жертвы как герою-основателю; у Прокла же и Эврисфена мысли сходились только в одном — в стремлении оказать помощь Феру, во всем же 9 остальном их желания резко расходились. Но даже если бы они были во всем согласны, я не смог бы, как бы ни пытался, провести их потом- ков по одному списку; ведь не всегда они могли соответствовать друг другу по возрасту, так, чтобы двоюродные братья, а затем их дети и дальнейшие потомки всегда жили одновременно. Поэтому я изложу родословную каждого рода отдельно, не смешивая их обоих в одном перечислении. II /. У Эврисфена, старшего сына Аристодема, говорят, был сын Агис; от него род Эврисфена называют Агиадами. При нем Патрей, сын Превгена, основал в Ахае город, который и до нашего времени 7*
196 Павсаний. Описание Эллады носит название Патры, по его имени; в основании этого города приняли участие и лакедемоняне. Помогли они также и Гра, сыну Эхела, внуку Пенфила, правнуку Ореста, когда он на кораблях отправился искать место для поселения. Он задумал занять ту часть земель, которая лежит между Ионией и Мисией и до нашего времени носит название Эолиды. Его же предок Пенфил еще раньше занял остров Лесбос, ле- 2 жащий у этого самого материка. 2. В царствование Эхестрата, сына Агиса, в Спарте лакедемоняне заставили выселиться всех взрослых, способных носить оружие жителей Кинурии, выставив против них обвинение в том, что они, хотя и родственные аргивянам, позволили разбойникам из Кинурии опустошать Арголиду, да и сами открыто делали набеги на эту землю. Говорят, что кинурийцы действительно по своему происхождению были аргивянами и что их родона- 3 чальником, по их словам, был Кинур, сын Персея. 5. Немного лет спустя Лабот, сын Эхестрата, принял власть над Спартой. Об этом Лаботе Геродот в рассказе о Крезе передает, что в детстве ею опе- куном был Ликург издавший законы; он только дает ему имя Леобота, а не Лабота. При нем лакедемоняне в первый раз решили поднять оружие против аргивян; они выставили против них обвинения, будто аргивяне постоянно захватывали земли Кинурии, хотя они, лакеде- моняне, владели ею по праву завоевания; затем, будто аргивяне под- стрекают против них периэков, бывших их подданными. Говорят, что в эту войну ни с той, ни с другой стороны не было сделано ничего, 4 достойного упоминания; царствовавших затем из этого дома Дорисса, сына Лабота, и Агесилая, сына Дорисса, — обоих постигла смерть после кратковременного царствования. 4. В царствование этого Агеси- лая Ликург ввел у лакедемонян новые законы. Одни говорят, что он издал их, получив наставления и указания от Пифии, а другие счита- ют, что он ввел их, заимствовав из Крита. Критяне же считают, что эти законы для них установлены Миносом и что Минос обдумывал эти законы не без участия бога. Мне кажется, что и Гомер намекает на такое законодательство Миноса в следующих стихах: Там обитают дорийцы кудрявые, племя пеласгов В городе Кносе живущих. Едва девяти лет достигнув, Там уж царем был Минос, собеседник Крониона мудрый.* 5 Но о Ликурге я буду еще говорить в дальнейшем.** 5. У Агесилая был сын Архелай. При нем лакедемоняне, подчинив себе силой оружия один из соседних городов, Эгис, обратили его жите- лей в рабство, подозревая, что жители Эгиса сочувствуют аркадийцам. Вместе с Архелаем участвовал в завоевании Эгиса и Харилл, царь из другого рода; о его военных подвигах, которые он совершил, са- * Одиссея, XIX, 178. ** См.: III, 16, 7.
Книга третья 197 мостоятельно начальствуя над лакедемонянами, об этом я буду го- ворить, когда перейду к рассказу о так называемых Эврипонтидах.* 6 6. Сыном Архелая был Телекл: при нем лакедемоняне взяли три окружных города, одержав над ними победу на войне, именно Амиклы, Фарис и Геранфр, принадлежавшие тогда еще ахейцам. Из них жители Фариса и Геранфра, испугавшись нашествия дорян, сог- ласились уйти из Пелопоннеса на определенных условиях. Амиклей- цев же они не могли изгнать так легко, так как амиклейцы оказали им упорное сопротивление на войне и совершили не бесславные подвиги. Это подтверждают и доряне, поставившие трофей (памятник) в честь победы над амиклейцами, считая, что в те времена эта победа дала наибольшую славу их оружию. Вскоре после этого Телекл погиб от руки мессенцев в храме Артемиды, а этот храм был воздвигнут на границе Лаконики и Мессении, в местечке, называемом Лимны (Озера). 7. По смерти Телекла власть принял Алкамен, сын Телекла; 7 при нем лакедемоняне послали на Крит одного из знатнейших людей Спарты, Хармида, сына Эвтия, с тем, чтобы прекратить междоусобие среди критян и убедить их покинуть те небольшие города, которые были расположены относительно далеко от моря или были слабы в тех или иных отношениях, а вместо них построить общие города на местах, удобных для морских сообщений. При нем же они разрушили приморский город Гелос — им владели ахейцы, — и победили в бою аргивян, помогавших жителям Гелоса. III 1. По смерти Алкамена царскую власть принял сын Алкамена, Полидор. При нем лакедемоняне основали две колонии: одну — в Италии, в Кротоне, другую — в области локров, тех, что у мыса Зефириона. 2. В царствование Полидора разразилась с особенной силой так называемая Мессенская война. Лакедемоняне и мессенцы 2 называют не одни и те же причины войны. То, что они говорят и каков был конец войны, я укажу в дальнейшем ходе своего рассказа; в дан- ный момент я только замечу, что в первую Мессенскую войну лаке- демонянами командовал преимущественно Феопомп, сын Никандра, царь из другого царского дома. Когда война с Мессенией была до- ведена до конца и для лакедемонян Мессения стала военной добычей, Полидор был убит; этот Полидор пользовался большой популярностью в Спарте и, по мнению лакедемонян, был особенно любим народом, так как не позволял себе по отношению к кому бы то ни было ни насильственных поступков, ни грубого обращения и, совершая суд, хранил справедливость не без чувства снисходительности к. людям; 3 См.: III, 7, 1.
198 Павсаний. Описание Эллады когда имя Полидора приобрело блестящую славу у всех эллинов, По- лемарх, человек из рода небезызвестного в Спарте, но по складу своих мыслей склонный к насилию, как и показал его поступок, убивает Полидора. Лакедемоняне воздают Полидору много великих почестей. Но и Полемарху есть в Спарте памятник — может быть потому, что раньше считали его хорошим человеком или потому, что родственники тайно похоронили его. 4 3. Во время царствования Эврикрата, сына Полидора, мессенцы терпеливо переносили свое положение, оставаясь подданными лакеде- монян; и со стороны аргосского народа против них не произошло ника- ких новых выступлений. 4. Но при Анаксандре, сыне Эврикрата, мес- сенцы восстали против лакедемонян, как будто сама судьба гнала мес- сенцев из Пелопоннеса. Некоторое время они, ведя войну, держались против лакедемонян, но затем, будучи побеждены, они, по договору, удалились из Пелопоннеса, та же часть их населения, которая осталась в этой земле, стала рабами лакедемонян, кроме тех, которые занимали свои приморские города. Те события, которые произошли во время это- го восстания и войны мессенцев с лакедемонянами, я не считаю подхо- дящим рассказывать в настоящем описании. 5. Сыном Анаксандра был Эврикрат, а у Эврикрата — это был второй царь с этим именем — был сын Леонт. В их царствование лакедемоняне терпели немало пора- жений в войне с тегеатами. Но при Анаксандриде, сыне Леонта, они оказались на войне победителями над тегеатами. Случилось это так. Один лакедемонянин, по имени Лихас, прибыл в Тегею случайно: в это 6 время между городами было перемирие. 6. Когда Лихас прибыл туда, спартанцы разыскивали кости Ореста, а разыскивали они их на осно- вании божественного оракула. Лихас догадался, что они лежат в доме кузнеца, догадался вот как: то, что он увидал в этой кузнице, он сопо- ставил со словами дельфийского пророчества; слово «ветры» он отнес к кузнечным мехам, так как и они испускают сильную струю воздуха; под словом «удар» он понял здесь молот, а наковальню — под словом «противоудар»; под выражением «горе для человека» он понял железо, так как для битв пользовались уже железом; ведь если бы бог говорил о так называемых «веках героев», то «горем для человека» была бы 7 медь. Подобно этому прорицанию, данному лакедемонянам отно- сительно костей Ореста, впоследствии и афинянам было дано такое же веление бога привезти с острова Скироса в Афины кости Тесея, иначе, говорил бог, им не взять Скироса. Нашел кости Тесея Кимон, сын 8 Мильтиада, проявив такую же проницательность, и через короткое мя он взял Скирос. А что в героические времена оружие вообще все было медное, свидетелем этого является Гомер в тех стихах, где он описывает секиру Писандра * и копье Мериона.** И с другой стороны, * Илиада, XIII, 612 ** Илиада, XIII, 650.
Книга третья /99 это подтверждается копьем Ахилла, хранящимся в Фаселиде в храме Афины, и мечом Мемнона, находящимся в Никомедии в храме Аскле- пия: у копья острие и нижняя часть сделаны из меди, а меч вообще весь медный. Я это видал, я знаю, что это так. 7. Анаксандрид, сын Леонта, один из всех лакедемонян имел 9 одновременно двух жен и одновременно жил в двух домах. Случилось так, что первая его жена, превосходная во всех отношениях, была бес- плодной; когда эфоры стали настаивать, чтобы он отослал ее обратно (к родителям), он никак на это не соглашался и уступил им только в том, что наряду с ней согласился взять вторую. От этой, вошедшей второй в его дом, он имел сына Клеомена, а в это время и первая, не бывшая до тех пор беременной, уже после рождения Клеомена родила Дориея, затем Леонида, а за ними Клеомброта. 8. Когда умер 10 Анаксандрид, то ^лакедемоняне, хотя Дарие й и по разуму и в шинном деле по их же мненпют будд ыттт»^ ус**-3*^ пратип-сдоргп желания, отстранили его от царского сана и отдали власть Клеомену на основании законов о старшинстве. Тогда Дорией — он не захотел, оставаясь в Лакедемоне, подчиняться Клеомену, — был послан осно- вать новую колонию. IV /. Как только Клеомен вступил на престол, он тотчас же вторгся в Арголиду, собрав войско как из лакедемонян, так и из союзников. Когда аргивяне выступили против него с оружием в руках, Клеомен в сражении победил их. Поблизости была священная роща Аргоса, сына Ниобы. Когда аргивяне обратились в бегство, то около 5000 во- оруженных укрылись в этой роще. Клеомен — так как с ним часто слу- чались припадки безумия — приказал илотам поджечь эту рощу; огонь охватил всю рощу и вместе со сгоревшей рощей сгорели и те, кто здесь 2 молил о защите. 2. Клеомен также дважды ходил походом и на Афины: первый раз, чтобы освободить афинян от тирании детей Писистрата, чем приобрел среди всех эллинов и себе и лакедемонянам большую славу, а второй — ради афинянина Исагора, с тем, чтобы помочь ему захватить тиранию над Афинами. Но так как он ошибся в своих на- деждах и афиняне мужественно боролись за свою свободу, то Клеомен подверг опустошению их страну, в том числе, говорят, он разорил и область, так называемую Оргаду, посвященную элевсинским богиням. 3. Он прибыл на Эгину и велел арестовать влиятельных эгинетов, ко- торые держали сторону персов и убедили своих сограждан дать Дарию, сыну Гистаспа, «землю и воду» (в знак подчинения). Когда Клеомен j находился на Эгине, Демарат, царь из другого царского родд^ стал обвинять его перед соб^мнмем лакедемонян. 4. Когда Клеомен вер нулся с Эгины, он принял меры, чтобы лишить Демарата царского
200 Павсаний. Описание Эллады достоинства, и для этого подкупил дельфийскую пророчицу с тем, что- бы она дала лакедемонянам такой ответ, какой он сам подсказал ей и побудил Леотихида, человека царского рода и из одного и того же 4 дома с Демаратом, вступить в спор с ним из-за власти. Леотихид ссы- лался на те слова, которые некогда, по неосмотрительности, бросил по отношению к только что родившемуся Демарату его отец Аристон, сказав, что это не его сын. Тогда .ыкедемоняне, как они обычно это делали, перенесли все это дело и спор о Демарате в Дельфы, прося 5 рещего слова бога. И пророчица дала им в виде ответа изречение, ко- торое соответствовало планам Клеомена. Таким образом Демарат был устранен от царства вследствие ненависти к нему Клеомена, а не по справедливости. 5. Впоследствии Клеомен в припадке безумия сам причинил себе смерть: схватив меч, он стал сам себе наносить раны и умер, изрубив и изуродовав все свое тело. Аргивяне говорят, что он нашел такой конец жизни, понеся наказание за гибель в роще Арго- са моливших о защите, афиняне же утверждают, что это за то, что он опустошил Оргаду, а дельфийцы — за те дары, которыми он под- 6 купил пророчицу, убедив ее дать ложное вещание о Демарате. Вполне возможно, что тут против Клеомена проявилось одновременно и мщение героя (Аргоса) и гнев богинь; ведь и Протесилай в Элеунте, герой ничем не более славный, чем Аргос, отомстил самостоятельно персу Артаикту, а мегарцам никогда не удалось умилостивить гнева элевсинских богинь за то, что они обработали часть священной земли. Что же касается попытки подкупом обеспечить себе нужное вещание, то мы, вообще, кроме одного Клеомена, не знаем никого другого, кто бы решился на это. 7 Так как у Клеомена не было потомков мужского пола, то власть перешла к Леониду, (третьему) сыну Анаксандрида, родному брату Дориея. 6. В это время Ксеркс повел свои полчища на Элладу; Леонид вместе с тремястами лакедемонян встретил его у Фермопил. Много бы- ло войн и у греков и у варваров между собою, но легко перечислить те, которым доблесть одного человека дала величайшую славу; так, Ахилл прославил войну под Илионом, а Мильтиад — Марафонский бой. Но мне кажется, что подвиг выполненного Леонидом долга прев- S зошел все подвиги и до и после этого времени. Тому самому Ксерксу, который из всех царей, бывших у мидян, а впоследствии и у персов, задавался самыми честолюбивыми планами и совершил блестящие де- яния, Леонид с горстью людей, которых он привел с собой к Фермопи- лам, так (твердо) стал на пути, что Ксеркс вообще никогда не увидал бы Эллады и не сжег бы города афинян, если бы трахинец не провел по непроходимой тропе, идущей через гору Эту, Гидарна с войском и не дал бы ему возможности окружить эллинов. Лишь после того, как таким образом погиб Леонид, варвары смогли проникнуть в Элладу. 9 7 Павсаний, сын Клеомброта, не был царем; будучи опекуном Плейстарха, сына Леонида, оставшегося (после смерти отца) еще
Книга третья 201 ребенком, Павсаний предводительствовал лакедемонянами при Пла- тёях и затем флотом при походе на Геллеспонт. Я считаю заслужива- ющим величайшей похвалы поступок Павсания по отношению к одной женщине из Коса. Она была дочерью небезызвестного на Косе Геге- торида, сына Антагора. Некий перс, Фарандат, сын Теаспида, сделал ее против ее воли своей наложницей. Когда при Платеях Мардоний 10 пал в битве, и войско варваров было разбито, Павсаний отослал эту женщину на остров Кос со всеми теми украшениями, которые подарил ей перс, и со всеми остальными ее вещами. Павсаний не захотел также обесчестить труп Мардония, несмотря на настоятельные убеждения Лампона с Эгины. V 1. Плейстарх, сын Леонида, вскоре по вступлении на престол умер и власть принял Плистоанакт, сын Павсания, начальствовавшего в битве при Платеях. 2. У Плистоанакта был сын Павсаний. Этот Пав- саний явился в Аттику, как (открытый) враг Фрасибула и афинян, с тем, чтобы укрепить прочно тиранию тех, кому Лисандр вручил власть. И в битве он победил афинян, занявших Пирей, но после сра- жения он решил тотчас увести домой войско, не желая навлекать на Спарту своей поддержкой тирании безбожных людей самый позорный из упреков. 3. Когда он вернулся из Афин после такого бесплодного 2 сражения, его враги призвали его на суд. суде над лаке^емщи ним царем заседают так называемые геронты, двадцать восемь числом, вся коллегия эфоров, а вместе с ними и царь из другого царского рода. Чг1ь.г.кадцать герои i в, а также Аги< царь из другого царского дома, признали, что Павсаний виновен; все же остальные судьо-ехолжрав- да.щ, 4 Немного времени спустя, когда лакедемоняне собирали войско 3 против Фив — причину этого я изложу, когда буду рассказывать об Агесилае,* Лисандр, прибыв в Фокиду, призвал фокейцев к всена- родному ополчению; не выждав времени, он немедленно двинулся в Беотию и напал на укрепленное местечко Галиарт, население которого не хотело отпасть от фиванцев. Но уже раньше в этот город вошли тайно некоторые из фиванцев и афинян, и когда они вышли и вы- строились под стенами города, то (в происшедшем сражении) пал среди других лакедемонян и Лисандр. 5. Павсаний опоздал к этому 4 сражению, собирая войско среди тегеатов и других аркадян; когда же он прибыл в Беотию и узнал о поражении тех, кто был с Лисандром, и о смерти самого Лисандра, он все же повел войско на Фивы и на- меревался начать сражение. Тут против него выступили фиванцы и стало известным, что недалеко находится Фрасибул, который, ведя * См.: IX, 32, 5.
202 Павсаний. Описание Эллады афинян, ожидал, чтобы лакедемоняне начали сражение, и намеревал- 5 ся, когда они уже начнут, самому ударить им в тыл. Павсаний испу- гался, что ему придется вести бой на два фронта, попав между двумя неприятельскими войсками, поэтому он заключил с фиванцами пере- мирие и взял с собою трупы павших под стенами Галиарта. Лаке- демонянам это не понравилось, я же его решение одобряю по следу- ющей причине: Павсаний хорошо знал, что лакедемоняне всегда несли поражения, попадая между двух неприятельских войск; так было при Фермопилах, так было и при Сфактерии; он испугался, как бы ему не оказаться в третий раз причиною такого несчастия для лакеде- 6 монян. 6, Когда и на этот раз граждане обвинили его в медлительности прихода в Беотию, он не стал ожидать вызова на суд, и в качестве молящего озащите тегеатымаго припалив своем храме Афины Алей.* Дело в том, что это хвятилищв издревле было для всех пелопоннесцев наиболее чтимым и темг кто обращался сюда с молением о защите, предоставляла наибольшую безопасность. Это ясно доказали и лаке- демоняне, не решившись даже потребовать выдачи Павсания, а еще раньше Леотихида, а аргивяне — Хрисида, поскольку они сели у жерт- венника в этом храме в качестве молящих. 7. После бегства Павсания его сыновья, Агесипол и Клеомброт, остались совершенно юными и опеку над ними принял Аристодем, бывший их самым близким род- ственником И победа лакедемонян под Коринфом была выиграна, 8 когда он командовал ими. 8. Когда Агесипол подрос и стал царем, то первыми из пелопоннесцев, с которыми он вступил в войну, были аргивяне. Когда он повел войско из области тегеатов в Арголиду, он встретил глашатая, которого аргивяне послали к Агесиполу с тем, чтобы возобновить перемирие, по их словам, издревле установленное между различными народами дорийского племени по отношению друг к другу, но царь не пожелал заключить перемирия с глашатаем и, продвигаясь вместе с войском вперед, опустошал страну. Тогда бог потряс землю, но и тут Агесипол все же не подумал отвести свое войско назад, несмотря на то, что лакедемоняне больше всех эллинов (равно 9 как и афиняне) боятся всяких божественных знамений. Он уже начал располагаться лагерем под стенами Аргоса, но бог не переставал пот- рясать землю, причем некоторые из воинов Агесипола были поражены молнией, а других оглушил гром. Только тогда против воли он прервал поход и отступил из Арголиды. 9. Но тотчас же пошел походом на олинфян. После того как он одержал победу в сражении, взял присту- пом много других городов в Халкиде и надеялся захватить самый Олинф, он внезапно заболел и умер от этой болезни. * См.: II, 17, 7.
Книга третья 203 VI /. После смерти Агесипола, умершего бездетным, власть перешла к Клеомброту и под его начальством лакедемоняне сражались с бео- тийцами при Левктрах. Клеомброт, бывший сам храбрым воином, пал в самом начале сражения. Обычно при великих поражениях воля судь- бы прежде всего выражается в том, что она отнимает предводителя, подобно тому, как у афинян она в начале сражения при Делии отняла начальствовавшего ими Гиппократа, сына Арифрона, а впоследствии в Фессалии (другого афинского военачальника) Леосфена. Старший сын Клеомброта Агесипол не i оивршмл ничем» с явного, 2 достойного памяти щ дерти ьаягтъ к г младшему б; ту. У него было двое сыновей — Акротат, а за ним Клеоним; смерть постигла Акротата раньше, чем самого (отца его) Клеомена. 2. Когда позднее умер Клеомен, то из-за царскоклласти. вступили в сшр Кле- оним, сын Клеомена, и Арей, сын Акротата. Тогла гррпытм ппгта- новили, чю в силу наследственных прав царская власть дожита при- надлежать Арею, сыну Акротата, а не Клеониму. Клеоним, отстра- 3 пенный от царской власти, преисполнился великим гневом, и эфоры не могли смягчить его души и примирить со Спартой ни дарами, ни тем, что они поставили его во главе войска. В конце концов он дерзнул совершить по отношению к родине много преступного и предательского и даже пригласил в родную страну Пирра, сына Эакида. 5. Когда в Спарте царствовал Арей, сын Акротата, Антигон, сын Деметрия, 4 двинулся походом на Афины и с пешим войском и с флотом. На помощь афинянам прибыл из Египта Патрокл вместе со своим войском и флотом, выступили и лакедемоняне всенародным ополчением, пор учив главное командование царю Арею. Но Антигон таким тесным 5 кольцом окружил Афины, что союзным с афинянами силам не было никакой возможности войти в город. Тогда Патрокл, отправив послов, стал побуждать лакедемонян и Арея начать битву против Антигона, говоря, что если они начнут, то и он нападет на македонян с тылу; прежде же чем не произойдет это нападение, как-то неудобно им, египтянам и морякам, нападать на пехоту. И действительно, лакеде- моняне стремились, невзирая на опасность, оказать афинянам помощь, как вследствие своего расположения к ним, так и из жажды военной славы, мечтая о каком-либо памятном для дальнейших времен своем подвиге. Но Арей отвел назад свое войско под предлогом, что у него 6 вышло все продовольствие. Он считал, что надо беречь храбрость (воинов) для своих собственных интересов, а не расточать ее так не- расчетливо для чужих. С афинянами, оказывавшими в течение очень долгого времени сильное сопротивление, Антигон заключил мир на том условии, что он введет к ним гарнизон и поместит его на (холме) Мусейоне. С течением времени Антигон сам добровольно вывел (из
204 Павсаний. Описание Эллады Афин) этот гарнизон. У Арея родился сын Акротат, а у этого — сын 7 Арей, который умер от болезни еще восьмилетним мальчиком. 4. Так как представителем мужского поколения из дома Эврисфена оставался один только Леонид, сын Клеонима, уже глубокий старик, то лаке- демоняне и передали ему власть. Самым сильным противником Ле- онида оказался Лисандр, потомок Лисандра, сына Аристокрита. Он привлек на свою сторону Клеомброта, женатого на дочери Леонида; сговорившись с ним, он стал возводить на Леонида в числе многих других обвинений также и то, будто он, будучи еще ребенком, дал клятву своему отцу Клеониму способствовать гибели Спарты. Таким S образом, действительно, Леонид был лишен царского стоинства. и вмес iq неги эту честь получил Клеомброт. Если бы Леонид поддался чувству гнева и, подобно Демарату, сыну Аристона, удалился к ма- кедонскому царю или в Египет, и если бы даже спартанцы, (раска- явшись), изменили свое решение, ему от этого не было бы никакой пользы. Он же. изгнанный гражданами после осуждения, из страны, отправился в Аркадина ш кольни i пустил н • .v моияне вызвали 9 его оттуда обратна и внонь избрали царем. Л Что касается Клеомена, сына Леонида, то о его храбрости и смелости, а равно и о том, что после него спартанцы перестали управляться царями, все это я уже описал раньше при рассказе об Арате из Сикиона.* Мое повествование касалось и того, как, находясь в Египте, погиб там Клеомен. Так вот из рода Эврисфена, из так называемых Агиадов, Клеомен, сын Ле- онида, был последним царем в Спарте. VII 1. История второго царского дома, как я слыхал, была следующая: Прокл, сын Аристодема, дал своему сыну имя Соос. Эврипонт же, сын Сооса, говорят, настолько прославил себя, что этот род от него получил имя Эврипонтидов, а до него они назывались Проклидами. 2 2. Сыном Эврипонта был Пританид. При Пританиде, сыне Эврипонта, началась вражда у лакедемонян с аргивянами, но еще раньше этой распри они вели войну с кинурийцами. В течение следующих поко- лений, в царствование Эвнома, сына Пританида, и Полидекта, сына 3 Эвнома, Спарта жила в мире. 3. Но Харилл, сын Полидекта, сначала подверг опустошению землю аргивян — это он напал на Арголиду, — а затем, несколько лет спустя, под его начальством состоялось втор- жение спартанцев в область Тегеи, когда лакедемоняне надеялись победить Тегею и подчинить ее своей власти, отделив от Арголиды Тегейскую равнину; в этом они положились на двусмысленное прорицание. * См.: II, 9, 2 и сл.
Книга третья 205 4. После смерти Харилла власть принял сын Харилла, Никандр. 4 В царствование Никандра произошло убийство мессенцами в храме Артемиды Лимнады Телекла, царя из другого царского рода. Никандр также вторгся в Арголиду с большим войском и причинил много опу- стошений в стране. Принимавшие вместе с лакедемонянами участие в этом походе жители Асины вскоре испытали возмездие от аргивян, которые подвергли их родину окончательному опустошению, а их самих изгнали. 5. К рассказу о Феопомпе, сыне Никандра, царство- 5 вавшем после отца, я намерен еще вернуться, когда дойду до описания Мессении.* Когда Феопомп еще царствовал в Спарте, у лакедемонян с аргивянами начался спор из-за так называемой Фиреатидской равнины. Феопомп сам не принимал участия в этом деле по старости, но еще больше вследствие горя, так как судьба похитила Архидама, сына Феопомпа, еще при жизни отца. Но Архидам умер не бездетным; 6 он оставил после себя сына Зевксидама. Затем власть принял сын Зевксидама, Анаксидам. 6. При нем мессенцы должны были покинуть Пелопоннес, вторично побежденные на войне спартанцами. Сыном Анаксидама был Архидам, а сыном Архидама — Агесикл; им обоим было суждено провести всю жизнь в спокойствии, и они не вели никаких войн. 7. Аристон, сын Агесикла, взял себе в жены ту, которая, как го- 7 ворят, была самой некрасивой из девушек Лакедемона, но по милости Елены она стала самой красивой из всех женщин. Всего на седьмом месяце после того, как Аристон женился на ней, у нее родился сын Демарат. Аристон заседал вместе с эфорами в совете, когда пришел к нему раб с известием, что у него родился сын; Аристон, забыв, что говорится в стихах Гомера о рождении Эврисфея,** или, быть может, совсем не слыхав о них, заявил, что по счету месяцев он не может быть его сыном. Впоследствии он сам раскаялся в этих словах, но когда 8 Демарат уже царствовал и уже прославил Спарту славными своими подвигами, между прочим, освободив вместе с Клеоменом афинян от Писистратидов, неразумная фраза Аристона и ненависть Клеомена сделали его рядовым гражданином, (лишив его трона). Он удалился в Персию к царю Дарию и еще долгое время спустя, как говорят, его 9 потомки продолжали жить в Азии. 8. Став вместо Демарата царем, Леотихид участвовал вместе с афинянами и афинским вождем Ксантиппом, сыном Арифрона, в битве при Микале, а после этого отправился в Фессалию, против Алевадов. И хотя ему было легко за- воевать всю Фессалию, так как он всегда оставался победителем, но он дал подкупить себя Алевадам. Привлеченный в Лакедемоне к суду, 10 он добровольно, [не дожидаясь суда], бежал в Тегею и явился там в качестве молящего о защите в храм Афины Алей. Сын Леотихида, * См.: IV, 15, 1. ** Илиада, XIX, 117—119.
206 Павсаний. Описание Эллады Зевксидам, еще при жизни Леотихида, когда тот не был еще изгнанником, умер от болезни. 9. Власть после ухода Леотихида в Те- тею принял Архидам, сын Зевксидама. Этот Архидам причинил осо- бенно много вреда стране афинян, ежегодно вторгаясь в Аттику с вой- ском и при всяком вторжении он проходил ее всю, предавая опусто- шению огнем и мечом. Он также подверг осаде и взял город Платеи, // бывший всегда на стороне афинян. Но во всяком случае не он был зачинщиком войны между пелопоннесцами и афинянами; напротив, он приложил все возможные усилия к тому, чтобы между ними сох- ранилось перемирие. 10. Это Сфенелаид, пользовавшийся вообще большим влиянием в Лакедемоне и в то время бывший эфором, ока- зался главным виновником войны. Эта война потрясла до самого осно- вания Элладу, бывшую еще до тех пор крепкой и организованной, а впоследствии Филипп, сын Аминты, ее уже расшатанную и совер- шенно пришедшую в упадок, низверг и покорил своей власти. VIII 1. Умирая, Архидам оставил двух сыновей. Агис был старший по возрасту и поэтому получил власть раньше Агесилая. У Архидама была и дочь, по имени Киниска, которая с величайшей страстью пре- давалась олимпийским состязаниям и первая из женщин содержала с этой целью лошадей и первая из них одержала победу на Олим- пийских играх. После Киниски и другие женщины, особенно из Ла- 2 кедемона, добивались побед в Олимпии, но никто из них не заслужил такой славы своими победами, как она. Мне кажется, что нет на свете других людей, которые бы менее, чем спартанцы, восхищались поэ- зией и гнались за восхвалениями, выраженными в форме поэтических произведений. И в самом деле, если не считать эпиграммы, написан- ной неизвестно кем в честь Киниски, и еще эпиграммы Симонида, ко- торый много раньше написал ее для Павсания, чтобы поместить ее на треножник, который Павсаний посвятил в Дельфы, то ничего дру- гого не было написано ни одним поэтом о лакедемонских царях в память о них. 3 2. Еще в царствование Агиса, сына Архидама, начались взаимные пререкания между лакедемонянами и элейцами, но особенно лакеде- моняне обиделись за то, что элейцы не допустили их к участию в Олимпийских играх и к жертвоприношениям в храме Олимпийского Зевса. И вот лакедемоняне отправляют к элейцам вестника с требо- ванием возвратить автономию лепреатам и тем из периэков, которые были их подданными. Элейцы ответили им, что как только они увидят свободными окружные города Спарты, то и они не замедлят предо- ставить свободу также и своим; после такого ответа лакедемоняне во 4 главе с царем Агисом вторглись в Элиду. Их войско уже дошло до
Книга третья 207 Олимпии и стояло уже перед рекою Алфеем, но в это время бог потряс землю, и войско должно было уйти назад. На следующий год Агис опустошил страну и захватил большую добычу. Элеец Ксений, личный друг Агиса и проксен (представитель) лакедемонян у элейцев, восстал против народной власти, встав во главе богатых граждан. Но прежде чем прибыл Агис с войском, чтобы их поддержать, Фрасидей, сто- явший тогда во главе элейского народа, победил в сражении Ксения и его сторонников и изгнал их из города. Тогда Агису пришлось увести 5 назад войско; однако он оставил спартанца Лисистрата с частью во- енных сил, которые, вместе с беглецами из элейцев и лепреатами, должны были опустошать элейскую область. На третий год войны ла- кедемоняне вместе с Агисом готовились опять вторгнуться в Элиду, но элейцы и их вождь Фрасидей, доведенные до крайности опусто- шениями, согласились отказаться от власти над периэками, срыть сте- ны своего города и допустить лакедемонян в Олимпию как для участия в жертвоприношении Олимпийскому Зевсу, так и для проведения вме- сте с ними Олимпийских игр. 5. Агис также не раз во главе войска 6 вторгался в Аттику; это он укрепил Декелею, заняв ее гарнизоном, создав постоянную угрозу афинянам; когда афинский флот был разбит при Эгоспотамах, то Лисандр, сын Аристокрита, и Агис нарушили ту клятву именем богов, которую лакедемоняне публично дали афиня- нам, и от своего имени, без согласия всего спартанского народа, они внесли на собрании союзников предложение «обрубить у афинян и ветки и корни». Таковы были особенно замечательные военные 7 подвиги Агиса. 4. Опрометчивое заявление Аристона относительно сына своего Демарата повторил и Агис по отношению к Леотихиду; и ему какой-то злой дух внушил сказать в присутствии эфоров, что он считает Леотихида не своим сыном. Но впоследствии Агиса также охватило раскаяние и когда его, больного, несли из Аркадии домой и когда он прибыл в Герею, то при большом стечении свидетелей он заявил, что считает Леотихида своим сыном и со слезами умолял их передать эти его слова лакедемонянам. 5. После смерти Агиса Агесилай стал отстранять Леотихида от 5 царства, приводя лакедемонянам на память те слова, которые некогда были сказаны Агисом по поводу Леотихида. Тогда прибыли и арка- дяне из Гереи и засвидетельствовали в пользу Леотихида все то, что они слышали из уст умирающего Агиса; однако это препирательство 9 между Агесилаем и Леотихидом было еще более усилено вещанием из Дельф, указывавшим не прямо на них, но гласившим следу- ющее: Гордая Спарта, смотри, берегись хромоногого царства, Злом чтоб тебе, до сих пор прямоногой, оно не явилось. Долго тебя тогда будут носить нежданные беды В волнах бушующих войн и битв человекогубящих.
208 Павсаний. Описание Эллады 10 Леотихид говорил, что это пророчество относится к Агесилаю, так как Агесилай был хромым на одну ногу, Агесилай же обращал его на Леотихида, как на незаконного сына Агиса. Лакедемоняне могли, ко- нечно, в этом случае обратиться за разрешением спора в Дельфы, но они этого не сделали, причиною чего, мне кажется, был Лисандр, сын Аристокрита, употреблявший все усилия на то, чтобы царем был Агесилай. IX 1. Таким образом царем стал Агесилай, сын Архидама. При нем лакедемоняне решили переправиться в Азию, чтобы воевать с Арта- ксерксом, сыном Дария: людьми, стоявшими у власти, и особенно Лисандром они были поставлены в известность, что во время войны с афинянами деньги на флот давал им не Артаксеркс, а Кир. Агесилай, получив поручение переправить войско в Азию и стать во главе сухопутной армии, разослал по всему Пелопоннесу, кроме Арго- са, и ко всем остальным эллинам по ту сторону Истма вестников, 2 приглашая их в союзники. Хотя коринфяне очень хотели принять участие в этом походе в Азию, но так как у них внезапно сгорел храм Зевса, носящего название Олимпийского, то они, считая это за дурное предзнаменование, против своего желания остались дома. Афиняне выставили тот предлог, что после Пелопоннесской войны и моровой язвы их государство еще не восстановило своего прежнего благопо- лучия, но главным образом они сохраняли спокойствие потому, что через вестников узнали, что Конон, сын Тимофея, ушел ко двору 3 персидского царя. В Фивы в качестве посла был отправлен Аристо- менид, дед Агесилая по матери; он пользовался расположением в Фивах и был одним из тех судей, которые подали голос за то, чтобы по взятии Платей оставшиеся в живых платейцы были казнены. Но и фиванцы дали такой же отрицательный ответ, как и афиняне, сказав, что они не придут на помощь. 2. Когда собралось спартанское и со- юзное войско и флот был готов к отплытию, Агесилай отправился в Авлиду, чтобы принести жертву Артемиде, потому что и Агамемнон, у милостив богиню, двинулся оттуда походом против Трои. Агесилай 4 считал, что он является царем более цветущего и могущественного го- сударства, чем царь Агамемнон, и что, подобно Агамемнону, он явля- ется вождем всей Эллады; он льстил себе мыслью, что победить Арта- ксеркса и овладеть всеми богатствами Персии будет более славным подвигом, чем разрушить владычество Приама. Когда он уже при- носил жертву, явились сюда фиванцы с оружием в руках; они сбросили с алтаря уже горевшие бедра жертвенных животных, а его самого (они) 5 прогнали из храма. Агесилай был очень обижен, что ему не дали окон- чить жертвы; тем не менее он перешел в Азию и двинулся на Сарды.
Книга третья 209 3. Лидия составляла тогда самую важную часть нижней (Малой) Азии, и (ее столица) Сарды отличались своим богатством и пышностью среди всех городов; они были резиденцией сатрапа приморской области так же, как Сузы были резиденцией самого персидского царя. Битва с Тиссаферном, сатрапом ионийских областей, произошла на равнине 6 (реки) Герма, и Агесилай победил и персидскую конницу и пехоту, собранных тогда в большем количестве, чем когда-либо, за исклю- чением похода Ксеркса и еще раньше Дария, когда первый повел вой- ско на скифов, а другой — на Афины. Лакедемоняне, восхищенные энергией и блеском образа действий Агесилая, охотно сделали его на- чальником и над флотом, но он поставил во главе триер Писандра, — а на сестре Писандра был женат Агесилай, — сам же энергично про- должал войну на суше. Но какой-то бог позавидовал ему и не дал 7 ему довести свои планы до конца. 4. Когда Артаксеркс узнал об этих сражениях, в которых победителем остался Агесилай, и что он про- должает двигаться вперед, сметая все на своем пути, он приговорил Тиссаферна к казни, хотя раньше Тиссаферн оказал ему большие ус- луги, и сатрапом приморской области послал Тифравста, человека очень умного и к тому же очень не любившего лакедемонян. Когда он прибыл в Сарды, он сейчас же придумал средство, как заставить 8 лакедемонян отозвать войско из Азии. Он отправил в Элладу родосца Тимократа с крупной суммой денег, поручив ему возбудить войну против лакедемонян в Элладе. Им были подкуплены, как говорят, из аргивян Килон и Содам, в Фивах — Андроклид, Исмений и Ам- фитемид, приняли в этом участие и афиняне — Кефал и Эпикрат, а также те из коринфян, которые сочувствовали аргивянам — Полиант и Тимолай. Открыли военные действия локры из Амфиссы. У локров была на границе спорная земля с фокейцами; когда наступило время 9 жатвы, то локры, по наущению фиванцев, сторонников Исмения, сжали хлеб и угнали добычу. Тогда фокейцы всем народом ворвались в Локриду и опустошили страну. В свою очередь локры призвали своих 10 союзников фиванцев и разграбили Фокиду. Л Фокейцы отправились с жалобой на фиванцев в Лакедемон и указали, что они претерпели от них. Лакедемоняне решили начать войну против фиванцев, выстав- ляя против них и другие жалобы, а главным образом то оскорбление, которое они нанесли Агесилаю в Авлиде при жертвоприношении. Уз- нав заранее о таком решении лакедемонян, афиняне отправили в 11 Спарту посольство с предложением не поднимать оружия против Фив, а разрешить судом те обвинения, которые тут выставляются, но ла- кедемоняне с гневом отослали назад это посольство. То, что после- довало затем, а именно о походе лакедемонян и о смерти Лисандра, я изложил в рассказе о событиях жизни Павсания.* 6. Начавшись с 12 похода лакедемонян на Беотию, эта, так называемая, Коринфская * См.: III, 5, 3.
210 Павсаний. Описание Эллады война стала расширяться все больше и больше. Вследствие такой не- обходимости Агесилай должен был отвести назад свое войско из Азии. Когда он переправился из Абидоса с флотом в Сеет и, пройдя Фракию, прибыл в Фессалию, то здесь фессалийцы, стараясь сделать приятное фиванцам, хотели задержать Агесилая в его дальнейшем движении; кроме того, у них с давних пор было какое-то дружеское расположение к афинскому государству. 7. Разбив их конницу, Агесилай прошел че- 13 рез всю Фессалию и вновь, пройдя через Беотию, он победил при Ко- ронее фиванцев и все войско их союзников. Когда, (потерпев пора- жение) , беотийцы обратились в бегство, то некоторые из воинов бежали в храм Афины, называемой Итонийской. Хотя Агесилай был ранен в этом сражении, но, несмотря на это, он не нарушил права молящих о защите. X 1, Немного спустя те, кто был изгнан из Коринфа за свое рас- положение к спартанцам, устроили Истмийские игры. Устрашенные присутствием Агесилая, остальные жители Коринфа тогда сохраняли спокойствие. Но не успел Агесилай сняться с войском из-под Коринфа и направиться в Спарту, как и коринфяне вместе с аргивянами стали справлять Истмийские игры. Агесилай вновь вернулся к Коринфу с войском; так как наступал праздник Гиакинфий, то он отпустил амиклейцев домой совершить установленные празднества в честь Аполлона и Гиакинфа. На эту часть войска в пути напали афиняне 2 под начальством Ификрата и перебили их. 2. Агесилай ходил также и в Этолию на помощь этолийцам, которых сильно теснили акарнанцы, и заставил акарнанцев прекратить войну, хотя они уже были готовы захватить Калидон и другие этолийские города. 5. Позднее он плавал и в Египет, чтобы помочь египтянам, когда они отпали от персидского царя. И в Египте Агесилай совершил много подвигов, достойных памяти. Он был уже стариком и во время этого похода его постигла неизбежная для всех судьба. Когда его тело было привезено в Спарту, лакедемоняне похоронили его, воздав ему почести бблыпие, чем ка- кому-либо другому царю. 3 4, В царствование Архи дама, сына Агесилая, фокейцы захватили святилище в Дельфах. Это вызвало у них войну с фиванцами; на помощь фокейцам в этой войне явилось прежде всего войско, набранное фокейцами самостоятельно на средства, вырученные ими от (захва- ченных) сокровищ; кроме того, им на помощь открыто, от имени своих государств, явились лакедемоняне и афиняне; последние вспомнили о каком-то старинном одолжении, оказанном им фокейцами; со своей стороны и лакедемоняне выставляли предлогом свою дружбу к фокей- цам, на самом же деле их скорей побуждала ненависть, как мне ка-
Книга третья 211 жется, к фиванцам. Феопомп, сын Дамасистрата, говорит, что сам Архидам участвовал в разделе этих сокровищ и что жена Архидама, Диниха, получая подарки от влиятельных среди фокейцев лиц, бла- годаря им, склоняла Архидама к такому союзу. Принять подарки из 4 священных сокровищ и защищать людей, ограбивших самый зна- менитый из храмов божественного вещания, я не считаю делом по- хвальным, но вот что служит к чести Архидама: когда фокейцы решили всех взрослых жителей Дельф перебить, детей и жен продать в рабство, а самый город разрушить до основания, то только вмеша- тельству Архидама дельфийцы обязаны, что избегли ужасной участи, грозившей им со стороны фокейцев. 5. Впоследствии Архидам пере- 5 правился в Италию, чтобы подать помощь тарентинцам в их войне с соседними варварами. Там он был убит варварами, а что его тело не удостоилось погребения (в царской гробнице), этому был виною гнев Аполлона. 6, Старшему сыну этого Архидама, Агису, было суждено умереть в битве против македонян и Антипатра, младший же сын его, Эвдамид, царствовал у лакедемонян и при нем они пользовались миром. Что же касается Агиса, сына Эвдамида, и Эвридамида, сына Агиса, я говорил о них там, где я писал о Сикионе.* 7. Если идти по дороге, ведущей от приграничных герм, то вся 6 эта местность покрыта дубами; называется эта местность Скотита (Мрачная) — не от мрачной тени растущих здесь деревьев, но потому, что Зевс носит здесь наименование Скотита; и если повернуть с прямой дороги налево, то стадиях приблизительно в десяти находится и храм Зевса Скотита.1 Если вернуться назад и отсюда пройти немного дальше и вновь повернуть налево, но тут есть статуя Геракла и трофей; го- ворят, что его поставил Геракл, убив Гиппокоонта и его детей. 8. Тре- 7 тий поворот с прямой дороги направо ведет к Кариям и к храму Артемиды. Карии — местность, посвященная Артемиде и Нимфам, и тут под открытым небом стоит статуя Артемиды Кариатидской; тут лакедемонские девушки каждый год устраивают хоры и у них есть местный установленный танец.2 9. Если вернуться назад и идти по большой дороге, то встретятся развалины Селласии; ее жителей, как я писал раньше,** ахейцы продали в рабство, победив в сражении ла- кедемонян и их царя Клеомена, сына Леонида. 10 В Форнаке, куда 8 приходишь, идя дальше, есть статуя Аполлона Пифаея, сделанная так же, как и статуя в Амиклах. Какого она вида, я опишу при рассказе о последнем.*** Для лакедемонян самой славной и замечательной бы- ла та статуя Аполлона, которая находилась в Амиклах, так что и то золото, которое лидийский царь Крез прислал в дар этому Апол- лону Пифаею, было употреблено на украшение статуи в Амиклах. * См.: II, 8, 4. ** См.: II, 9, 2. *** См.: III, 19, 2.
212 Павсаний. Описание Эллады XI 1, Если идти далее от Форнака, то на пути встретится город, на- зывавшийся прежде Спартой, с течением же времени присвоивший се- бе наименование также и Лакедемона; до тех пор это название относилось только к области. В той части моего повествования, где я описал Аттику, чтобы установить основной принцип своего рассказа, я сказал, что буду говорить не обо всем подряд, но выбрав лишь то, что наиболее заслуживает упоминания. То же самое я повторю и перед тем, как приступить к описанию Спарты. Я с самого начала в своем изложении решил выбрать наиболее достойное упоминания из того многого и не стоящего передачи, что каждый народ рассказывает о самом себе. Так как этот план был мною хорош продуман, то незачем его нарушать. 2 J. У лакедемонян, занимающих Спарту, наиболее заслуживают «Смотра главная площадь, здание совета старейшин и правительст- венные учреждения на площади, где собираются эфоры и цощфшижи (законохрдци телц) и так называемые бидиеи. Геру сия (совет ста- рейшин) является важнейшим собранием у лакедемонян, ведающим государственной жизнью, все остальные являются лишь исполнитель- ной властью. Для эсроров и для бцдцеев установлено число по пяти, для тех и других, послёднйё ведают устройством состязаний для эфе- бов как в местности, так называемом Платанисте (Платановой аллее), так и в других местностях; цфоры же ведают всеми остальными важ- нейшими делами и из своей среды выбирают эпонима, по имени ко- торого называется год, подобно тому как у афинян есть один архонт- 3 эпоним из так называемых девяти архонтов. 5. Самым замечательным сооружением на площади является тот портик (стоя), который назы- вают Персидским и который сооружен из мидийской добычи, но с те- чением времени он превратился в величественное и великолепное здание, каким он является теперь. На колоннах стоят статуи персов из белого мрамора, в числе их статуя Мардония, сына Гобрия. Изо- бражена и Артемисия, дочь Лигдамида, царствовавшая на (острове) Галикарнасе; говорят, что она добровольно отправилась походом на Элладу вместе с Ксерксом и отличилась своей доблестью в битве при Саламине. 4. На площади стоят храмы: один — Цезарю, который пер- 4 вый из римлян пожелал стать единодержавным монархом и первый установил теперешнюю форму правления; второй сооружен в честь Августа, его сына, который еще тверже укрепил императорскую власть и по своему достоинству и могуществу далеко превзошел своего отца. [Его имя... Август, которое на эллинском языке может пере- даваться «Себастос» — Священный ]. 5 Л Возле жертвенника Августа показывают медную статую Агия. Говорят, этот Агий предсказал Лисандру, что он победит и захватит флот афинян при Эгоспотамах, кроме десяти триер: эти бежали на
Книга третья 213 Кипр, все же остальные, и корабли, и их экипаж, были захвачены лакедемонянами. Этот Агий был сыном Агелоха, внуком Тисамена. 6. Тисамену, бывшему из рода Иамидов в Элиде, было предсказано, 6 что он победит в пяти славнейших состязаниях. Поэтому он стал уп~ ражняться в пентатле (пятиборье), но, выступив на Олимпийских играх, он был побежден: в беге и прыжках он победил Гиеронима с Андроса, но был им побежден в борьбе и таким образом, обманувшись в надегкде на победу, он понял, что означало пророчество, а именно, что бог дает ему возможность и предсказать и самому участвовать как победителю в пяти военных состязаниях. Так как лакедемоняне знали 7 и слыхали раньше, что Пифия предсказала Тисамену, то они убедили Тисамена переселиться из Элиды и быть пророком-толкователем для всей общины спартанцев; и вместе с ними Тисамен пять раз победил в военных состязаниях: первый раз при Платеях против персов, второй раз при Тегее, когда у лакедемонян произошло сражение с тегеатами и аргивянами, затем при Дипеях, когда выступили против них все аркадяне, кроме мантинейцев — Дипеи были маленьким городком ар- кадян в области Меналии; в четвертый раз он сражался с теми из 8 илотов, которые отпали и ушли в Итому (из Истма) (после земле- трясения); тогда отпали не все илоты, но только мессенцы, отде- лившиеся от древних илотов; мой рассказ скоро дойдет до этих со- бытий.* Тогда лакедемоняне разрешили по договору уйти этим ило- там, послушавшись Тисамена и вещего слова из Дельф. Наконец, Тисамен предсказал им битву с аргивянами и афинянами при Танагре. Вот что я узнал о Тисамене. 7. У спартанцев на площади стоят статуи Аполлона Пифаея, 9 Артемиды и Латоны. Все это место называется «Хором», потому что в день Гимнопедий (Обнаженных юношей), — а этот праздник Гимно- педий больше чем какой-либо другой любим лакедемонянами — в этом месте эфебы устраивают хоровые пляски в честь Аполлона. 8. Не- далеко отсюда храм Геи (Земли) и Зевса Агорея (Покровителя рын- ков), равно и храм Афины Агореи и Посейдона, которого называют Асфалием (Заступником), затем опять храм Аполлона и Геры. Тут 10 же стоит и огромная статуя «Демоса спартанского». Есть у лакеде- монян и храм Мойр (богинь судьбы), а около него могила Ореста, сына Агамемнона: его кости, перенесенные сюда из Тегеи, согласно пред- сказанию, были похоронены здесь. Около могилы Ореста — статуя Полидора, сына Алкамена, которому из всех царей они воздали столь высокую честь, что их начальники, когда нужно прикладывать (го- сударственную) печать, ставят везде, где нужно, печать с изобра- жением Полидора. Есть у них здесь и Гермес Агорей (Покровитель 11 рынков), несущий на руках мальчика Диониса, и так называемые древние Эфореи (здание эфората) и в них могильный памятник Эпи- * См.: IV, 24, 2.
214 Павсаний. Описание Эллады менида из Крита и Афарея, сына Периера. Что касается Эпименида, то мне кажется более вероятным то, что лакедемоняне рассказывают о нем, чем то, что говорят аргосцы. Там, где храм Мойр, у лакедемонян находится (храм) Гестии, Зевса Ксения (Покровителя иноземцев) и Афины Ксении (Покровительницы иноземцев). XII 1. Если идти с площади по дороге, которая называется Афетаида (Выпускная), то здесь встретится здание, называемое Боонета (Куп- ленное за быков). По ходу рассказа мне нужно сначала объяснить, откуда пошло название улицы. Говорят, что Икарий устроил для женихов Пенелопы состязание в беге; что на нем победил Одиссей — это всем известно; бежать же их выпускали, как говорят, по этой дороге 2 Афетаиде. Мне кажется, что Икарий устроил это состязание в беге, подражая Данаю. 2. Данай придумал это для своих дочерей... и так как никто не хотел брать их в жены вследствие совершенного ими пре- ступления, то Данай разослал извещение, что он, не требуя свадебных даров, выдаст их замуж, кто кому из них понравится за красоту;3 когда пришло несколько мужчин, он устроил им состязание в беге, и кто из них пришел первым, тому было предоставлено выбирать первому, а за ним второму и в таком порядке до последнего; оставшиеся же девушки должны были ожидать другого прибытия женихов и другого 3 состязания в беге. 5. На той же дороге, как мною уже сказано, на- ходится здание, называемое Боонета. Это был дом царя Полидора; когда Поли дор умер, дом был куплен у его жены с условием уплаты ей быками. Тогда не было ни серебряной, ни золотой монеты, но по древнему обычаю платили быками, рабами или необделанными ку- 4 сками серебра и золота. Ведь и те, кто плавает в Индию, говорят, что за эллинские товары индийцы в обмен дают разные вещи, но (че- канных) монет не знают, несмотря на то, что у них обилие золота и имеется много меди. 4. За зданием бидиеев, на противоположной стороне улицы, стоит храм Афины; говорят, что Одиссей, победив в беге женихов Пенелопы, воздвиг здесь Афине статую и назвал ее Келевтией (Богиней дорог). Он основал три храма Афины Келевтии, на некотором расстоянии 5 один от другого. Если идти дальше по Афетаиде, то встречаются святилища героев — Иона, жившего, как думают, во времена Лелега или Милета, и Амфиарая, сына Оиклеса; считают, что это последнее святилище построили Амфиараю, как своему двоюродному брату, дети Тиндарея; есть святилище и самому Лелегу. 5. Недалеко от них — священный участок Посейдона, его именуют Тенарским. Невдалеке — изображение Афины, которое, говорят, посвятили те, которые вы- 6 селились в Италию, в Тарент. О той же местности, которая назы-
Книга третья 215 вается Элленион, рассказывают, что здесь собрались для совещания о том, как организовать сопротивление, те из эллинов, которые го- товились защищаться против Ксеркса, шедшего на Европу. Есть и дру- гой рассказ, что здесь совещались решившие двинуться походом против Илиона ради Менелая; говорят, они совещались здесь, как им переплыть в Трою и как наказать Александра за похищение Елены. 6. Вблизи Эллениона показывают могилу Талфибия,4 но и в ахейском 7 Эгионе тоже показывают на площади могилу, говоря, что и это могила Талфибия. Гнев этого Талфибия за убийство тех вестников, которые были посланы (персидским) царем Дарием в Элладу с требованием «земли и воды» (в знак покорности), проявился против всего лаке- демонского народа, в Афинах же он обратился на одно лицо и поразил дом одного только человека, Мильтиада, сына Кимона. Виновником убийства афинянами пришедших в Аттику послов и был Мильтиад. 7. Есть у лакедемонян и жертвенник Аполлону Акриту, есть и 8 святилище Геи (Земли), которое они называют Гасептом; дальше за ним — Аполлон Малеатский. На самом конце Афетаиды, рядом со сте- ною, находится святилище Диктинны и царские гробницы так назы- ваемых Эврипонтидов. Около Эллениона — святилище Арсинои, до- чери Левкиппа и сестры жен Полидевка и Кастора. Около так на- зываемых Фрурий (Сторожевой пост) есть храм Артемиды, а немного дальше сооружен могильный памятник прорицателям из Элиды, так называемым Иамидам. Есть тут святилище и Марона и Алфея: это 9 те из лакедемонян, которые участвовали в сражении при Фермопилах и о которых говорят, что, после Леонида, они сражались лучше всех лакедемонян. Святилище Зевса Тропея (Обращающего в бегство) до- ряне воздвигли, победив на войне тех из ахейцев, которые в те времена владели лаконской землей, также и амиклейцев. Святилище «Великой матери» почитается у них больше, чем какое-либо другое. За ним стоят святилища героям: Ипполиту, сыну Тесея, и Авлону из Аркадии, сы- ну Тлесимена; Тлесимена одни считают сыном Партенопея, сына Ме- ланиона, другие же братом. 8. С площади ведет и другая улица, вдоль которой у них сооружена ю (галерея), так называемая Скиада (Тенистая), где они и сейчас соби- раются на собрания. Говорят, что творцом этой Скиады является Фео- дор из Самоса,5 который первый изобрел способ плавить железо и лить из него статуи. Тут лакедемоняне повесили кифару Тимофея из Миле- та, осудив его за то, что он к семи прежним струнам нашел нужным для своей игры на кифаре прибавить еще четыре новых струны. 9. Около / / Скиады находится круглое здание, а в нем — статуи Зевса и Афроди- ты, носящие название «Олимпийских»; говорят, что это здание постро- ил Эпименид, но о нем они рассказывают не согласно с аргивянами *, поскольку они утверждают, что никогда не воевали с жителями Кноса. ♦ См.: II, 21, 3; III, 11, 11.
216 Павсаний. Описание Эллады XIII 1, Поблизости находится могила Кинорта, сына Амикла; есть и могильный памятник Кастора, а над ним сооружено святилище; го- ворят, что только сорок лет спустя после сражения с Идасом и Линке- ем,* во всяком случае, не ранее этого срока, сыновья Тиндарея были признаны богами. Около Скиады показывают также могилу Идаса и Линкея. Вполне естественно, конечно, предположить, что они были 2 похоронены в Мессении, а не здесь, но несчастия мессенцев и долгое время, которое они, как изгнанники, провели вне Пелопоннеса, сде- лали то, что после их возвращения впоследствии они не могли вос- становить в памяти многие факты древней истории своей страны; а так как они сами уже точно не знали о памятниках своей старины, то для желающих было вполне возможно предъявлять на них свои права. 2. Напротив храма Афродиты Олимпийской у лакедемонян на- ходится храм Коры Сотеры (Девы Спасительницы); построил его, по словам одних, фракиец Орфей, по рассказам других — Абарис, при- 3 шедший от гипербореев **. Что касается Карнея, которого именуют Ойкетом (Домашним), то он почитался в Спарте еще раньше возвра- щения Гераклидов; он имел алтарь в доме прорицателя Крия, сына Феокла. С дочерью этого Крия, черпавшей воду, встретились раз- ведчики дорян, вступили с ней в разговор и, придя в дом Крия, по- 4 лучили от него указания, как взять Спарту. 3, Почитание Аполлона Карнейского установлено у всех дорян со времени Карна, родом из Акарнании, пророчествовавшего в силу дара, полученного от Апол- лона; когда этот Карн был убит Гиппотом, сыном Филанта, то все войско дорян поразил гнев Аполлона; Гиппот вследствие этого убийства должен был отправиться в изгнание, а у дорян с этого вре- мени установлено умилостивлять акарнанского прорицателя. Но для лакедемонян не этот Аполлон Карнейский является «Домашним», а то божество, которое, когда еще ахеяне занимали Спарту, было 5 почитаемо в доме прорицателя Крия. У Праксиллы в ее поэмах есть указание, что Карней является сыном Европы и Зевса и что его воспитали Аполлон и Латона. Но о нем есть и другое сказание: для постройки деревянного коня эллины срубили росшие на горе Иде, око- ло Трои, в священной роще Аполлона, кизиловые деревья (кранеи); узнав, что бог гневается за это на них, они жертвами умилостивляют Аполлона и дают ему наименование Карнея, по названию этих де- ревьев «краней», переставив эту букву «ро», что, может быть, было особенностью их древнего языка. * См.: II, 25, 4. ** Геродот, IV, 36.
Книга третья 217 4. Недалеко от (храма Аполлона) Карнейского находится статуя 6 (Аполлона) Афетея (Пускающего); говорят, что отсюда было начало бега женихов Пенелопы. Есть тут и четырехугольное пространство, окруженное портиками, где в древности у них продавались мелкие то- вары. Возле него находится алтарь Зевса Амбулия и Афины Ам- булии,6 а также Диоскуров, тоже Амбулиев. 5. Напротив находятся 7 площадь, называемая Колона, и храм Диониса Колонатского, а рядом с ним участок героя, который, как говорят, указал дорогу в Спарту Дионису. И этому герою женщины, называемые Дионисиадами и Левкиппидами, приносят жертвы раньше, чем самому богу, что же ка- сается отдельных одиннадцати женщин, которых тоже называют Дионисиадами, то для них они устраивают состязание в беге. Указание 8 совершать все это они получили из Дельф. Недалеко от храма Диониса находятся святилище Зевса Эванема (Дарующего попутный ветер), а направо от него святилище героя Плеврона. Дети Тиндарея происходят со стороны матери от Плеврона: в своих поэмах Асий говорит, что Фестий, отец Леды, был сыном Агенора и внуком Плеврона. 6. Не- далеко от этого святилища героя находится холм, а на холме храм Геры Аргеи; говорят, что его основала Эвридика, дочь Лакедемона, жена Акрисия, сына Абанта. Храм же Геры Гиперхирии (Пок- ровительницы) выстроен согласно божьему вещанию, когда Эврот залил у них большую часть страны. Древнее деревянное изображение 9 они называют статуей Афродиты Геры; у них постановлено, чтобы матери приносили жертвы богине за своих дочерей при вступлении их в брак. 7. Направо от холма находится изображение Гетоймокла. Самим Гетоймоклом и его отцом Гиппосфеном были одержаны победы в борьбе на Олимпийских играх; оба вместе они одержали одиннадцать побед, причем Гиппосфену удалось одержать на одну победу больше сына и тем превзойти его. XIV 1. Если с площади идти на запад, то мы увидим, что тут сооружен кенотаф в честь Брасида, сына Теллида.7 Недалеко от могилы на- ходится замечательный, заслуживающий осмотра театр из белого мра- мора. Напротив театра по другую сторону — надгробные памятники: один — Павсанию, начальствовавшему в битве при Платеях, второй — Леониду; каждый год около них произносятся речи и устраиваются состязания, участвовать в которых не разрешается никому, кроме спартанцев. Кости Леонида лежат здесь потому, что сорок лет... спу- стя Павсаний их нашел и перенес из-под Фермопил.8 Тут же стоит и доска с именами всех тех, кто выдержал бой при Фермопилах против персов; при их именах стоят также и имена их отцов. 2. Есть в Спарте 2 место, которое называется Феомелидами. В этом месте города нахо-
218 Павсаний. Описание Эллады дятся могилы царей из рода Агиадов, а поблизости — так называемая Лесха Кротанов (место собраний), а Кротаны являются частью (обы) питанатов. Недалеко от Лесхи находится святилище Асклепия, так называемое «В Агиадах». Если идти дальше, то будет памятник Те- нара, и, говорят, что мыс, вдающийся в море, получил от него свое название. Здесь есть также храмы богов Посейдона Гиппокурия (Воспитателя коней) и Артемиды Эгинеи, а если повернуть назад к Лесхе, то будет храм Артемиды Иссоры, называемой также Лимнайей (Владычицей вод), но это, собственно, не Артемида, а Бритомартис (Богиня охоты) критян; что касается ее, то ее история у меня рас- 3 сказана при описании Эгины.* 5. Рядом с теми надгробными памят- никами, которые поставлены Агиадам, можно увидеть стелу, а на ней написаны названия тех побед, которые одержал лакедемонянин Хио- нид в беге, в разных местах и на Олимпийских играх. Здесь он одержал семь побед — четыре в простом беге, остальные в беге туда и обратно, но бега со щитом при окончании состязаний еще пока не было. Говорят, что этот Хионид участвовал вместе с Баттом из Феры в походе и вместе с ним основал Кирену и покорил соседних ливийцев. 4. Храм Фетиды, 4 говорят, был создан по следующему поводу: во время войны с отпав- шими от Спарты мессенцами, спартанский царь Анаксандр, вторгшись в Мессению, захватил много пленниц, в их числе Клео, которая была жрицей Фетиды. Жена Анаксандра (Леандрида) выпросила эту Клео у Анаксандра, и, найдя у нее деревянное изображение Фетиды, она вместе с ней основала храм богини: Леандрида сделала это на осно- 5 вании какого-то сна. Теперь это деревянное изображение Фетиды хра- нят в недоступном {для непосвященных) тайнике. 5. Деметру Хтонию (Подземную) лакедемоняне почитают, рассказывая, что ее культ пе- редан им Орфеем; по моему же мнению, как и у других народов, так и у спартанцев установилось почитание Деметры Хтонии при посред- стве храма в Гермионе.** Там же и храм Сараписа, — это у ла- кедемонян самый новый храм — и храм Зевса, именуемого Олим- пийским. 6 6. Дромосом (Бегом) лакедемоняне называют то место, где еще и в наше время предписывалось юношам упражняться в беге. Если идти на этот Дромос от могилы Агиадов, то налево будет могильный памятник Эвмеда — он был тоже сыном Гиппокоонта, — будет и старинная статуя Геракла, которому приносят жертвы сфереи, — это те, кого из эфебов зачисляют в число взрослых мужчин. На Дромосе построены два гимнасия; один из них — дар спартанца Эврикла. За Дромосом, против статуи Геракла, находится дом, в наше время принадлежащий частному человеку, а в древности это был дом Ме- нелая. Если идти дальше от Дромоса, то будет храм Диоскуров и * См.: II, 30, 3. ** См.: II, 35, 3.
Книга третья 219 Харит, а затем храм Илитии, Аполлона Карнея и Артемиды Гегемоны (Водительницы). 7. Направо от Дромоса находится храм Агнита; 7 Агнит — это прозвище Асклепия, потому что деревянное изображение бога было из дерева «агнца» (непорочного). Этот агнец той же породы, что и ива, так же как и рамн (дерн). Недалеко от храма Асклепия стоит трофей; говорят, что его поставил Полидевк в знак победы над Линкеем; и это обстоятельство подтверждает обычный рассказ, что дети Афарея не были похоронены в Спарте.* У самого начала Дро- моса стоят Диоскуры Афетерии (Пускающиеся в бег), а пройдя не- много дальше — святилище героя Алкона; об Алконе говорят, что он был сыном Гиппокоонта. У святилища Алкона находится храм Посейдона, именуемого До- матитом (Домашним). 8. Тут есть местность, так называемый Пла- танист (Платановая аллея), по имени образующих ее деревьев: здесь 8 растут высокие и частые платаны. Все это место — а оно назначено для упражнений эфебов в боях — кругом обведено рвом, наполненным водою, как будто какой-то остров, окруженный морем; войти сюда можно по двум мостам. На каждом из этих мостов стоят статуи; на одном — Геракла, на другом — Ликурга, так как среди законов, ус- тановленных Ликургом и касающихся всего государственного устрой- ства, были и законы относительно этих боев между эфебами. 9. Вот 9 что совершается тут эфебами: перед сражением они приносят жертву в Фойбеоне; Фойбеоном же называется местечко вне города, находя- щееся не очень далеко от Ферапны. Тут каждая половина эфебов приносит Эниалию (богу войны) молодого щенка, считая, что для са- мого мужественного из богов самой приятной жертвой будет самое му- жественное из домашних животных. Насколько я знаю, больше никто из эллинов не считает законным приносить в жертву собак, исключая колофонян; ведь и колофоняне приносят в жертву Энодию черную со- баку. Эти жертвы и у колофонян, и у эфебов в Лакедемоне установлено приносить ночью. После этой жертвы эфебы заставляют сражаться /О между собою годовалых кабанов и чей кабан окажется победителем, та партия по большей части побеждала и в Платанисте. Вот что они делают в Фойбеоне. На следующий день, незадолго до полдня, они входят по мостам в данное место. Вход, через который должен сюда входить каждый отряд, им вперед предуказывается жребием в пред- шествующую ночь. Они сражаются здесь, пуская в ход и кулаки и ноги, кусаются, выбивают друг другу глаза. Они сражаются выше- указанным способом один на один. Но они нападают друг на друга и толпой и сталкивают друг друга в воду. * См.: III, 13, 1.
220 Павсаний. Описание Эллады XV 1. Около Платаниста есть святилище, как героине, Киниске, до- чери спартанского царя Архидама. Она первая из женщин содержала лошадей и первая одержала победу на колесницах на Олимпийских 2 играх. 2. Позади портика, который сооружен около Платаниста, есть святилища героям: одно — Алкиму Могучему, другое — Энарсфору * (Приносящему добычу) и на некотором расстоянии от него Доркею (Зоркому) и рядом с ним Себру; говорят, что они были сыновьями Гиппокоонта. По имени Доркея они называют источник, находящийся около святилища, Доркеей, а эту местность Себрием, по имени Себра. От святилища Себра направо находится памятник Алкмана, прелесть стихов которого ничуть не испортило лаконское наречие, являющееся 3 наименее благозвучным. 3. Дальше идут святилища Елены и Геракла, святилище Елены — рядом с могилой Алкмана, а святилище Герак- ла -- рядом со стеной, и в нем стоит статуя вооруженного Геракла; они говорят, что этой статуе придан такой вид в воспоминание сра- жения Геракла с Гиппокоонтом и его сыновьями. Рассказывают, что поводом к вражде Геракла против дома Гиппокоонта послужило сле- дующее: когда после убийства Ифита, Геракл пришел в Спарту, чтобы очиститься, они отказали ему в очищении. Еще другое обстоятельство 4 помогло возгореться войне. Вместе с Гераклом пришел в Спарту Эон, по возрасту еще мальчик, родственник Геракла —он был сыном Ликимния, брата Алкмены. Когда он ходил осматривать город и ока- зался около дома Гиппокоонта, на него напала их сторожевая собака. Эон бросил в собаку попавшийся под руку камень и убил ее; тогда сыновья Гиппокоонта выбежали из дому и палками забили до смерти 5 Эона. Это особенно раздражило Геракла против Гиппокоонта и его сы- новей, и он тотчас же, пылая гневом, двинулся на них и вступил с ними в бой. Он был ранен и принужден незаметно удалиться; впос- ледствии ему удалось, двинувшись походом на Спарту, отомстить 6 Гиппокоонту, отомстить и детям Гиппокоонта за убийство Эона. Пог- ребальный памятник Эона сооружен около святилища Геракла. 4, Если идти от Дромоса (Бега) на восток, там будут тропинка и храм Афины, носящей название Аксиопены (Воздательницы по за- слугам). Когда Геракл, выступив против Гиппокоонта и его сыновей, по заслугам отомстил им за то нападение, которое они своевольно поз- волили себе, он соорудил храм Афине, под названием «Воздательницы по заслугам», потому что древнейшие люди называли наказание «воз- даянием». Если идти от Дромоса второй дорогой, то будет другой храм Афины. Говорят, что его основал Фер, сын Автесиона, внук Тисамена и правнук Ферсандра, когда он отправлял колонию на остров, который * По конъектуре Диля: Энарефору.
Книга третья 221 и ныне удержал название Феры по его имени, а в древности он на- зывался Каллиста (Прекраснейший). 5. Рядом находится храм Гип- 7 посфена, которым было одержано много побед в борьбе, а почитают они Гиппосфена в силу прорицания, воздавая ему почет как самому Посейдону. Против этого храма находится древняя статуя Эниалия, закованного в цепи. Лакедемоняне придают такой же смысл этой ста- туе, как афиняне своей, так называемой Нике Аптерос (Бескрылой победе):* они считают, что Эниалий, будучи закован в цепи, от них никогда не уйдет, а афиняне тоже считают, что всегда у них останется «Победа», так как у нее нет крыльев, (чтобы улететь). Вот почему Спарта и Афины соорудили эти деревянные статуи в таком виде и вот чем они при этом руководились. 6. В Спарте есть так называемая 8 Расписная лесха (Собрание) и около нее святилища героев: Кадма, сына Агенора, а из его потомков Эолика, сына Фера, и Эгея, сына Эолика. По их словам, эти святилища сооружены Месисом, Леасом и Европом, которые были сыновьями Гирея, сына Эгея. Соорудили они святилище и герою Амфилоху, так как их предок Тисамен был сыном Демонассы, сестры Амфилоха. 7. Из всех эллинов только у одних лакедемонян принято называть 9 Геру Эгофагой (Поедающей коз) и приносить коз в жертву богине. Они рассказывают, что храм этот основал и впервые принес в жертву коз Геракл, потому что во время своего сражения с Гиппокоонтом и его детьми он не встретил со стороны Геры никакого противодействия, тог- да как во всех остальных случаях, как он думал, богиня была ему враждебной. Коз же он принес в жертву, как говорят, потому, что у не- го не было других жертвенных животных. Недалеко от театра находят- ся храм Посейдона Генетлия (Покровителя рода) и святилища Клео- 10 дея, сына Гилла и Эбала. Из храмов Асклепия самый замечательный у них сооружен около Боонетов,** а налево от него — святилище Телек- ла; я буду говорить о нем позднее,*** при описании Мессении. S, Если пройти немного дальше, будет небольшой холм, а на нем древний храм и деревянное изображение вооруженной Афродиты. Из всех храмов, какие я знаю, только один этот имеет второй этаж и этот этаж посвящен Морфо (Дающей красоту): это прозвище Афродиты; она сидит здесь под покрывалом и с оковами на ногах; говорят, что эти оковы наложил на нее Тиндарей, символизируя этими цепями верность жен своим мужьям. Что же касается другого рассказа, будто Тиндарей этими око- вами наказал богиню за то, что, по его мнению, Афродита навлекла на его дочерей один только позор, то я этого совсем не допускаю: ведь бы- ло бы крайне глупо, сделав из кедра изображение и дав ему имя Афродиты, думать, что можно в (нем) наказывать богиню. * См.: I, 22, 4. ** См.. III, 12, 3. *** См.: IV, 4, 2; 31, 3.
222 Павсаний. Описание Эллады XVI 1. Поблизости находится храм Гилаиры и Фебы. Автор «Киприй» называет их дочерьми Аполлона. Их жрицами являются молодые де- вушки, называемые, так же как и сами богини, Левкиппидами. Одну из этих статуй подновила одна из Левкиппид, бывшая жрицей у богинь, заменив ей лицо, носившее черты древнего искусства, другим, сделанным по правилам искусства современного. Вторая же статуя осталась нетронутой, так как во сне она получила запрет подновлять ее. 2. Тут с потолка свешивается яйцо, поддерживаемое лентами. Есть предание, что это — то яйцо, которое родила Леда. Каждый год жен- 2 щины ткут Аполлону Амиклейскому хитон, и то помещение, где они ткут, называется Хитоном. 3. Рядом находится дом. Говорят, что вна- чале в нем жили дети Тиндарея, а позднее его приобрел спартанец Формион. К нему пришли Диоскуры под видом иноземцев. Сказав, что они прибыли из Кирены, они пожелали остановиться у него и просили то помещение, которое было им наиболее приятно, когда еще 3 они жили среди людей. Он предложил им выбирать любое помещение в доме, но ту комнату, сказал он, дать не может, так как случайно в ней ?кила его дочь, еще девушка. На следующее утро исчезла как сама девушка, так и весь ее девичий наряд, а в этой комнате были найдены статуи Диоскуров, стол и на нем растение сильфий. Так они рассказывают об этом происшествии. 4 4. Если идти от Хитона по направлению к воротам, встречается святилище Хилона, считавшегося одним из (семи) мудрецов и (стела с именами мужей)... вместе с Дориеем, сыном Анаксандрида, отправившимся в Сицилию. Они отправились в область Эрикса, пола- гая, что она — собственность потомков Геракла, а не занимающих ее варваров. Есть предание, что Геракл боролся против Эрикса с таким уговором: если победит Геракл, то местность Эрикина будет принад- лежать Гераклу, если же Геракл будет побежден в борьбе, то Эрике 5 возьмет себе быков Гериона — это те быки, которых тогда гнал Геракл и которые переплыли в Сицилию.., (а Геракл) переправился, чтобы найти их, — так вот, забрав этих быков, если он победит Геракла, Эрике может удалиться к себе. Но боги оказали свое покровительство не в одинаковой мере Гераклу и впоследствии Дориею, сыну Анак- сандрида: Геракл убил Эрикса, жители же Эгесты умертвили Дориея 6 и истребили большую часть его войска. 5. Лакедемоняне соорудили святилище и Ликургу, давшему им законы, как будто и он был богом. Позади храма есть могила сыну Ликурга, Эвкосму, а рядом с алта- рем — гробницы Лафрии и Анаксандры: обе они были сестрами- близнецами и женились на них тоже бывшие близнецами сыновья Аристодема; эти девушки были дочерьми Ферсандра, сына Ага- медида, царствовавшего над клеестонийцами... четвертого потомка Ктесиппа, сына Геракла. Против храма — надгробный памятник Фе-
Книга третья 223 опомпа, сына Никандра, а другой — Эврибиада, командовавшего при Артемисии и Саламине триерами лакедемонян в войне против мидян. Рядом — так называемое святилище Астрабака. 6. Место, называемое Лимнеоном, является храмом Артемиды 7 Ортии. Тут находится ее деревянное изображение, которое, говорят, некогда Орест и Ифигения похитили из Тавриды. По рассказам ла- кедемонян, оно было перенесено в их город Орестом, который тут и царствовал. И мне кажется этот рассказ более вероятным, чем рассказ афинян.* Какой смысл был Ифигении оставлять эту статую в Брав- роне? И почему афиняне, когда они готовились покинуть эту страну, не взяли с собой на корабль и этой статуи? А ведь еще и доныне так 8 широко распространено и имя и почитание этой Таврической богини, что каппадокийцы, живущие у Эвксинского понта (Черного моря), ут- верждают, что эта статуя находится у них; претендуют на обладание ею и те мидийцы, у которых есть храм Артемиды Анаитиды. И вот мы должны верить, что афиняне спокойно отнеслись к тому, что эта статуя стала добычей мидийцев! Ведь из Браврона она была увезена в Сузы, а впоследствии Селевк подарил ее жителям сирийской Ла- одикеи и они владеют ею до сих пор.9 Что деревянная статуя Артемиды Ортии (Прямостоящей) в Лакедемоне привезена от варваров, свиде- 9 тельством мне служит следующее: во-первых, нашедшие эту статую Астрабак и Алопек, дети Ирба, сына Амфисфена, внука Амфиклея, правнука Агиса, тотчас сошли с ума; во-вторых, когда спартанцы- лимнаты, жители Киносур, Месой и Питаны, стали приносить ей жер- тву, они были доведены до ссоры, а затем и до взаимных убийств, и в то время, как многие умерли у самого алтаря, остальные погибли от болезни. 7. После этого им было сообщено божье слово — орошать 10 жертвенник человеческой кровью. Прежде приносили в жертву того, на которого указывал жребий, но Ликург заменил это бичеванием эфе- бов, и алтарь стал такими образом орошаться человеческой кровью.10 При этом присутствовала жрица, держа в руках деревянное изобра- жение. Будучи маленьким по величине, это изображение было очень легким, но если бывает, что бичующие бьют эфеба слабо, щадя или 11 его красоту или его высокое положение, тогда для жрицы это дере- вянное изображение становится тяжелым и она с трудом может его держать; она начинает тогда обвинять бичующих и говорит, что из-за них она чувствует тяжесть. Так продолжают удовлетворять челове- ческой кровью эту статую после таврических жертвоприношений. Ее же называют не только Ортией, но и Лигодесмой (Связанной ивой), так как она была найдена в кусте ив, и ивовые ветки, охватившие ее кругом, поддерживали статую прямо. * См.: I, 33, 1.
224 Павсаний. Описание Эллады XVII 1. Недалеко от храма (Артемиды) Ортии стоит храм Илитии. Они говорят, что построили этот храм и стали почитать Илитию как богиню тогда, когда им из Дельф пришло пророчество. 2. Акрополь у лакедемонян не поднимается такой замечательной по своей высоте скалой, как Кадмея у фиванцев или Лариса у аргивян. В Спарте много и других холмов, но тот, который поднимается выше 2 других, они называют акрополем. 3. На нем сооружен храм Афины, называемой Полиухос (Градопокровительницей); ее же называют они Меднодомной. Как они рассказывают, сооружение этого храма начал Тиндарей; когда он умер, его дети захотели докончить сооружение храма, и средства на это должна была дать добыча, полученная из (разрушенной) Афидны. Но и они оставили его недостроенным, и лишь много лет спустя лакедемоняне завершили его, сделав храм и статую Афины — и то и другое — из меди. Строителем был местный житель Гитиад. Этот Гитиад написал песнопения на дорическом наречии, в том числе и гимн этой богине.11 На меди, в виде рельефа, были изоб- 3 ражены как многие из «трудов» Геракла, так и много других его подвигов, которые он совершил добровольно; затем подвиги сыновей Тиндарея, между прочим — похищение дочерей Левкиппа. Там есть изображение, как Гефест освобождает мать от оков; я рассказал об этом предании выше, при описании Аттики.* Тут же (барельеф): нимфы дают Персею, собирающемуся в Ливию для борьбы с Медузой, подарки: шапочку и (крылатые) сандалии, при помощи которых он будет перенесен по воздуху. Изображено здесь и рождение Афины, изображены также Амфитрита и Посейдон: эти (барельефы) — самые большие и, как мне кажется, наиболее заслуживают осмотра. 4 4. Есть там и второй храм Афины Эрганы (Работницы). В портике, обращенном к югу, есть храм Зевса Космета (Устроителя порядка), а перед ним могильный памятник Тиндарея. В западной части портика есть два изображения орлов, а с ними две одинаковые Ники (Побе- ды);13 это — приношение Лисандра, в воспоминание о двух победах; одной — под Эфесом, когда он победил помощника Алкивиада, Антиоха и афинский флот, и затем второй, когда при Эгоспотамах он захватил весь афинский флот. 5 5. Налево от храма Афины Меднодомной они воздвигли храм Муз в знак того, что они, лакедемоняне, выступали в сражение не под звуки труб, а под музыку флейт и под игру лиры и кифары. Позади храма Афины Меднодомной есть храм Афродиты Арей (Воительницы); ее деревянное изображение — самое древнее, какое только есть у эллинов. 6 6. Направо от Афины Меднодомной сооружена статуя Зевса Всевыш- * См.: I, 20, 2.
Книга третья 225 него, самая древняя, какая только есть из медных (бронзовых). Она не вылита целиком из одного куска, но каждая часть сделана отдельно и прилажена к другой; они скреплены гвоздями, чтобы не рас- ходились. Говорят, что эту статую сделал Клеарх из Регия, которого одни считают учеником Дипойна и Скиллида, а другие — даже самого Дедала. Около так называемой Скеномы (Шатра) стоит изображение женщины; лакедемоняне говорят, что это Эврилеонида: она одержала победу в Олимпии на колеснице, запряженной парой коней.14 7. У жертвенника Афины Меднодомной стоят два изображения 7 Павсания, начальствовавшего в битве при Платеях. Так как всем изве- стна его история, то я не буду о ней рассказывать, все это было описано со всей тщательностью прежними писателями и этого вполне доста- точно. Я удовлетворюсь тем, что прибавлю следующее, что я слыхал от одного жителя Византии: когда задуманные Павсанием планы были раскрыты и он бежал в храм Афины Меднодомной, то он один из всех просивших о заступничестве не получил права на неприкосно- венность именно потому, что против него было выдвинуто обвинение, что он не смог смыть с себя скверны убийства. 8. Когда он был в Гел- 8 леспонте с лакедемонским и остальным союзным флотом, ему пон- равилась одна византийская девушка. И тотчас, с наступлением ночи, те, кому он поручил это дело, привели к нему Клеонику — таково было имя этой девушки. Шум разбудил заснувшего Павсания: шедшая к нему девушка нечаянно уронила горящий светильник. Так как Пав- саний сознавал свою измену перед Элладой и поэтому всегда на- ходился в страхе и волнении, то он и тут вскочил и ударил девушку акинаком. От этого осквернения Павсаний никак не мог очиститься, 9 хотя он применял всякие способы очищений и обращался со всякими молениями к Зевсу Фиксию (Обращающему в бегство) и даже ходил в Фигалию, город Аркадии, к вызывателям душ умерших, (но все на- прасно); в конце концов он понес наказание, которое он и должен был понести как возмездие за преступление против Клеоники и бога. Во исполнение повеления из Дельф лакедемоняне поставили (ему) эти медные статуи и воздают почет божеству Эпидоту (Воздаятелю), го- воря, что это божество отвращает от них гнев бога Гикесия (Пок- ровителя молящих) за смерть Павсания. XVIII 1 . Вблизи статуй Павсания находится изображение Афродиты Амбологеры (Отвращающей старость), поставленное согласно ве- щанию бога, и другие изображения — Гипноса (Сна) и Танатоса (Смерти); их, на основании стихов «Илиады»,* считают братьями. * Илиада, XIV, 231. 8 Павсаний, т. I
226 Павсаний. Описание Эллады 2 Если идти к так называемому (холму) Альпиону, встречается храм Афины Офтальмитиды (Глазной); говорят, что этот храм основан Ликургом; у него один глаз выбил Алкандр, потому что те законы, которые он провел, были не по душе Алкандру. Он бежал в это место, и сюда собрались лакедемоняне, чтобы защитить его, боясь, как бы у него Алкандр не погубил и уцелевшего глаза, поэтому он и построил здесь храм Афине Офтальмитиде. 2. Если отсюда идти дальше, то 3 встретится храм Аммона. С древних времен лакедемоняне больше всех других эллинов, как кажется, обращались за указаниями к ора- кулу в Ливии. Говорят, когда Лисандр осаждал Афитий в Паллене, то ночью ему явился Аммон с предсказанием, что лучше будет и для него и для Лакедемона, если они прекратят войну против афитийцев, поэтому Лисандр снял осаду и побудил лакедемонян еще больше почитать этого бога. И афитийцы почитают Аммона ничуть не меньше, чем из ливийцев жители Аммонии. 4 3. Относительно Артемиды Кнагии рассказывают следующее. Го- ворят, что спартанский уроженец Кнагий участвовал в походе на Афидну вместе с Диоскурами, был в битве взят в плен и, проданный на Крит, был рабом там, где у критян храм Артемиды; через неко- торое время он бежал оттуда вместе с девушкой жрицей, которая бе- жала, захватив изображение (богини). Поэтому и называется, как они 5 говорят, эта Артемида Кнагией. Но мне кажется, что этот Кнагий прибыл на Крит каким-либо иным способом, а не так, как расска- зывают лакедемоняне, так как я вообще не думаю, чтобы под Афидной была битва: ведь Тесей был пленником в области феспротов, а афиняне не все единодушно стояли за него и они склонялись больше на сторону Менесфея. Но даже если допустить, что сражение действительно произошло, кто может поверить, чтобы были взяты пленные из числа победителей, так как их победа была настолько решительной, что была взята и самая Афидна. Но об этом достаточно. 6 4, Если спускаться из Спарты в Амиклы, то на пути будет река Тиаса. Тиасу считают дочерью Эврота. На берегу этой реки стоит храм Харит: Фаенны (Блеск) и Клеты (Звук), как называет их и поэт Алкман. Считается, что храм воздвигнут здесь лакедемонянином 7 Харитом, который дал им и эти имена. 5. В Амиклах есть следующие достопримечательности: на стеле изображен атлет, искусный в пен- татле (в пятиборье) по имени Энет. Говорят, что он умер в тот момент, когда он после победы увенчивался венком. Итак, здесь есть его изоб- ражение, есть затем и медные треножники. Самые древние из них, говорят, являются десятиной добычи, полученной на войне с мессен- цами. Под первым треножником стояла статуя Афродиты, под вто- 8 рым — Артемиды. Как самые треножники, так и рельефы — работы Гитиада. Третий треножник — создание эгинца Каллона; под ним стоит статуя Коры, дочери Деметры. Что же касается Аристандра паросского и Поликлета аргосского, то первый создал женщину, дер-
Книга третья 227 жащую лиру, — предполагают, что это Спарта, — а Поликлет — Афродиту, которая так и называется «Амиклейская богиня». Эти тре- ножники по величине превосходят все другие и поставлены они после битвы при Эгоспотамах.15 6. Тут были приношения Батикла из Маг- 9 несии, того самого, который создал трон Аполлона Амиклейского, сделанные им как бы в дополнение к трону изображения Харит и ста- туя Артемиды Левкофрины *. Чей ученик был этот Батикл и при ка- ком лакедемонском царе был сделан этот трон, я все это опущу, но я сам видел этот трон и опишу то, что я видел на нем.16 7. Поддерживают этот трон спереди две Хариты, а сзади — две Го- /9 ры; налево стоят Ехидна и Тифон, направо — тритоны. Излагать под- робно содержание каждого рельефа на троне было бы скучно для чита- телей, но я скажу вкратце, так как вообще это произведение хорошо известно, что там изображено: мы видим, как Посейдон и Зевс ув- лекают Тайгету, дочь Атланта, и ее сестру Алкиону; изображены там и Атлант, и единоборство Геракла с Кикном, и битва Геракла с кен- таврами у Фола. Но почему Батикл изобразил Тесея ведущим так на- // зываемого Минотавра, связанным и живым, я не знаю. На троне изоб- ражена и пляска у феаков, представлен и Демодок, (поющий на пиру). Изображена и победа Персея над Медузой. Дальше изображается сра- жение Геракла с одним из гигантов, Фурием, и битва Тиндарея против Эврита; есть там и похищение дочерей Левкиппа. Там изображается, как Диониса, еще юного, несет на небо Гермес, а Геракла ведет Афина, чтобы впредь он жил там вместе с богами. Изображен и Пелей, пере- /2 дающий Ахилла Хирону на воспитание, который, как говорят, его и обучал. Тут же Кефал, похищаемый за красоту Гемерой. Вот боги не- сут на свадьбу Гармонии свои дары. Изображено здесь и единоборство Ахилла с Мемноном; дальше Геракл наказывает фракийского (царя) Диомеда, а на реке Эвене—Несса. Вот Гермес ведет на суд к Алек- сандру (Парису) трех богинь. Адраст и Тидей прекращают бой между Амфиараем и Ликургом, сыном Пронакта. Гера смотрит на Ио, дочь Инаха, уже обращенную в корову, а Афина убегает от преследующего /3 ее Гефеста. Кроме этого тут изображены из подвигов Геракла его битва с Гидрой ** и как он привел из Аида пса. Тут же Анаксий и Мнасинунт (сыновья Диоскуров), из которых каждый сидит на своем коне, а Ме- гапента, сына Менелая, и Никострата несет один конь. Беллерофонт убивает в Ликии чудовище, и Геракл гонит быков Гериона. 8. На верх- 14 нем краю трона с обеих сторон на конях — сыновья Тиндарея. Под конями у них изображены сфинксы, а наверх бегут дикие звери, с одной стороны — леопард, с другой, над Полидевком — львица. На са- мом верху трона изображен хоровод магнесийцев, помогавших Ба- тиклу в создании трона. Если войти под трон со стороны тритонов, * См.: I, 26, 4. ** Перевод дан по тексту Спиро. я*
228 Павсаний. Описание Эллады 15 то там с внутренней стороны изображена охота на кали донского вепря и Геракл, убивающий детей Актора. Тут же Калаид и Зет прогоняют Гарпий от Финея. Затем Перифой и Тесей похищают Елену, и Геракл душит льва. Аполлон и Артемида поражают стрелами Тития. Изо- бражена тут битва Геракла с кентавром Орейем и Тесея с Минотавром. Изображены и борьба Геракла против Ахелоя и предание о том, как /6 Гера была связана (цепями) Гефеста. Тут изображено и состязание, устроенное Акастом в честь умершего отца, и история Менелая и Протея в Египте, взятая из «Одиссеи».* И, наконец, Адмет, надева- ющий ярмо на кабана и льва, и троянцы, приносящие Гектору пог- ребальные жертвы. XIX /.То место трона, где должен восседать бог, является не сплош- ным, но состоит из ряда сидений: около каждого сиденья остается сво- бодное место; среднее сиденье — самое обширное из всех и на нем стоит 2 статуя бога. 2. Я не знаю никого, кто измерил бы ее точной мерой, но так, на глаз, можно было бы дать верных тридцать локтей. Это творение не Батикла, но очень древнее и сделанное без всякого искус- ства. Если не считать того, что эта статуя имеет лицо, ступни ног и кисти рук, то все остальное подобно медной (бронзовой) колонне. На 3 голове статуи шлем, в руках — копье и лук.17 3. Пьедестал этой статуи представляет форму жертвенника и говорят, что в нем был похоронен Гиакинф и что во время праздника Гиакинфий еще до жертвоприно- шения Аполлону они приносят жертвы, как герою, этому Гиакинфу, проникнув в этот жертвенник через медную дверь: эта дверь у жер- твенника находится налево. < На этом жертвеннике сделаны: одно изображение Бириды ** в виде рельефа и другое — Амфитриты и По- сейдона. Рядом с Зевсом и Гермесом, беседующими между собою, стоят 4 Дионис и Семела, около нее — Ино. На жертвеннике сделаны изоб- ражения Деметры, Коры и Плутона, а за ними Мойры и Горы, вместе с ними — Афродита, Афина и Артемида: они ведут на небо Гиакинфа и Полибою, как говорят, сестру Гиакинфа, умершую еще девушкой. Это изображение Гиакинфа уже с бородою, Никий же, сын Никомеда, нарисовал его в расцвете юношеской красоты, подчеркивая тем всеми прославленную любовь к нему Аполлона. На жертвеннике сделано 5 изображение и Геракла, которого Афина и другие боги тоже ведут * Одиссея, IV, 351 и сл. ** Очень может быть «Ирида» (радуга — вестница богов) по дорическому произно- шению. Но новейшие исследования опять признают в нем некое самостоятельное бо- жество.
Книга третья 229 на небо. Есть на жертвеннике изображение дочерей Фестия, изобра- жены и Музы и Горы. Что же касается ветра Зефира и того, что будто бы Гиакинф был убит Аполлоном нечаянно, и сказания о цветке (гиацинте), то может быть все это было и иначе, но пусть будет так, как об этом говорят. 5. В Амиклах, городе, разрушенном дорянами и с того времени 6 остающемся простым поселком, заслуживает осмотра храм Алексан- дры и ее статуя. Амиклейцы говорят, что эта Александра была Кас- сандрой, дочерью Приама. Там есть и изображение Клитемнестры и так называемый могильный памятник Агамемнона. 6. Из богов ме- стные жители почитают Амиклея и Диониса, очень правильно, по- моему, называя его Псилаком, — словом «псила» доряне называют крылья, а вино поднимает дух у людей и дает полет их мыслям ничуть не меньше, чем крылья птицам.18 Таковы-то были достопримечатель- ности в Амиклах. 7. Другая дорога ведет в Ферапну; здесь у дороги находится де- 7 ревянная статуя Афины Алей.* Прежде чем перейти Эврот, недалеко от берега виднеется храм Зевса Плусия (Богатого). После перехода через реку встречается храм Асклепия Котилея; этот храм построил Геракл и назвал этого Асклепия Котилеем (Бедряником),19 после того как он излечил рану, полученную им в бедро в первой битве против Гиппокоонта и его сыновей. Из всего того, что сооружено по этой до- роге, самым древним является храм Ареса; он находится на левой стороне дороги, статую же Ареса, говорят, Диоскуры привезли из Колхиды. 8. Его называют Феритом, от имени Феро; говорят, что она 8 была кормилицей Ареса. Но может быть они называют его Феритом, заимствовав это название от колхов, так как эллины не знают кормилицы Ареса, Феро. Мне же кажется, что это наименование «Ферит» ** дано Аресу не от имени кормилицы, но потому, что че- ловеку воинственному свойственно в битве не проявлять никакой кро- тости, подобно тому, как Гомер написал относительно Ахилла: Всякую жалость отверг и, как лев, о свирепствах лишь мыслит.*** 9. Название Ферапны произошло от имени дочери Лелега. В этом 9 месте есть храм Менелая, и говорят, что здесь похоронены и Менелай, и Елена. 10. Но родосцы не согласны с лакедемонянами и, говорят, что по смерти Менелая, когда Орест еще блуждал, Елена, изгнанная Никостратом и Мегапентом, прибыла на Родос к Поликсо, жене Тле- полема, бывшей ее знакомой: Поликсо была родом из Аргоса и еще 10 раньше, будучи женой Тлеполема, она вместе с ним бежала на Родос. * См.: VIII, 45, 3; II, 17, 7. ** Если производить это слово от греческого «фер» (0цр) — зверь, то значение будет «звериный». *** Илиада, XXIV, 41.
230 Павсаний. Описание Эллады В это время, будучи вдовой, она управляла островом, оставаясь при своем малолетнем сыне. Говорят, что эта Поликсо, желая отомстить Елене за смерть Тлеполема, когда Елена оказалась у нее в руках, подослала к ней, когда она купалась, своих служанок в образе Эриний; эти женщины, захватив Елену, повесили ее на дереве, и поэтому у 11 родосцев есть храм Елены Дендритиды (Древесной). И. Я знаю и дру- гое предание о Елене, принадлежащее кротонцам; точно так же говорят и жители Гимеры. Я расскажу о нем. Есть в Эвксинском понте (Черном море) остров, напротив устья Истра (Дуная), посвященный Ахиллу; имя этому острову Левка (Белый), в окружности он имеет стадий двад- цать, весь зарос лесом и полон диких и ручных животных. На нем 12 есть храм Ахиллу и в храме статуя. Говорят, что первым посетил этот остров кротонец Леоним по следующему поводу. Во время войны в Италии между кротонцами и локрами, последние, будучи родственны опунтским локрам, призвали помочь им в битве Аякса, сына Оилея; Леоним, военачальник кротонцев, напал на ту часть врагов, где, как он слыхал, на фланге у них находился Аякс. И вот он получает рану в грудь; сильно страдая от раны, он отправился в Дельфы. Когда он прибыл туда, Пифия послала его на остров Левку, сказав, что там 13 к нему явится Аякс и излечит его рану. С течением времени, когда он, поправившись, вернулся с Левки, он говорил, что видел Ахилла, видел и Аяксов, как сына Оилея, так и сына Теламона, что были там с ними и Патрокл и Антилох, что женою Ахилла была Елена и что она поручила ему отправиться в Гимеру к Стесихору сообщить ему, что он лишился зрения вследствие гнева на него Елены, после чего Стесихор написал свою «палинодию» (песню с обратным зна- чением) . XX L В Ферапне я знаю — я сам его видел — источник Мессеиду. Но некоторые из лакедемонян утверждают, что в древности так назы- вался не источник Мессеида в Ферапне, а тот, который в наше время называется Полидевкией. Сам источник Полидевкия и храм Полидев- ка находится на правой стороне дороги в Ферапну. 2 Недалеко от Ферапны есть так называемый Фойбеон и в нем храм Диоскуров; эфебы тут приносят жертву Эниалию. 2. Недалеко отсюда находится храм Посейдона, именуемого Геаохом (Земледержцем). Если отсюда идти вперед по направлению к Тайгету, то будет место, называемое Алесии: говорят, Милет, сын Лелега, первый из людей изобрел мельницы и молол зерно в этих Алесиях.* Тут же у них — * По-гречески «молоть» звучит как «алео».
Книга третья 231 святилище герою Лакедемону, сыну Тайгеты. 3. Если перейти здесь 3 реку Феллию и, минуя Амиклы, идти прямой дорогой по направлению к морю, то на этом пути некогда в лаконской области был расположен город Фарис. Повернув направо от Феллии, мы выйдем на дорогу, ведущую на гору Тайгет. На равнине — участок, посвященный Зевсу Мессапию; они говорят, что это прозвище дано ему по имени бывшего у бога жреца. 4. Если идти дальше, покинув Тайгет, то будет местечко, где некогда был расположен город Брисеи; там еще и теперь остались храм Диониса и его статуя, стоящая под открытым небом. Статую же, стоящую в храме, можно видеть только одним женщинам: одни только женщины и совершают все связанное с жертвоприношениями, делая это втайне. 5. Над Брисеями высится вершина Тайгета—Талет. Ее считают посвященной Гелиосу (Солнцу); здесь приносят Гелиосу раз- 4 ные жертвы, в том числе и коней. Такие же жертвы, я знаю, считают нужным приносить и персы. Недалеко от Талета есть (другая вершина), так называемая Эвора (Хорошо видная); на ней водится много диких животных и особенно диких коз. Вообще, по всему Тайгету прекрасная охота на диких коз и свиней, особенно же на ланей и мед- ведей. Местность между Талетом и Эворой называется Ферами (Охо- 5 той); говорят, что Латона с вершин Тайгета (смотрела на охоту своей дочери Артемиды); есть здесь и храм Деметры, именуемой Элев- синской; лакедемоняне рассказывают, что здесь скрывался Геракл, когда Асклепий врачевал его рану. В нем находится деревянная ста- туя Орфея, как говорят, творение пеласгов. 6. Я знаю также и другой совершаемый здесь обряд. Около моря был городок Гелос —о нем 6 упоминает и Гомер в своем «Каталоге» при упоминании о лакедемо- нянах: Живших Амиклы в стенах и в Гелосе, граде приморском.* Он был основан Гелием, самым младшим из сыновей Персея; впос- ледствии доряне взяли его осадой. Жители этого города стали первыми общественными рабами лакедемонян и первые были названы илотами (взятыми в плен), каковыми они и были на самом деле. Имя илотов затем распространилось и на рабов, приобретенных впоследствии, хотя, например, мессенцы были дорянами, подобно тому как и весь народ стал называться эллинами от некогда бывшего в Фессалии не- большого племени, так называемых эллинов. Так вот из этого Гелоса 7 деревянное изображение Коры, дочери Деметры, в определенные дни переносят в Элевсинион (храм Деметры). 7. В пятнадцати стадиях от Элевсиниона находится Лапифеон, названный так по имени местного жителя Лапифа. Этот Лапифеон лежит на Тайгете, а недалеко от него Дерейон, где под открытым небом стоит статуя Артемиды Дереатиды; около нее — источник, который называют Аноном. За Дерейоном, если Илиада, II, 584.
232 Павсаний. Описание Эллады пройти стадий двадцать, находятся Гарплии, простирающиеся до равнины. 8 8. Если идти из Спарты в Аркадию, то на дороге под открытым небом стоит статуя Афины, так называемой Парей,20 а за ней — святилище Ахилла, открывать которое обычно не принято. Те из эфе- бов, которые собираются сражаться на Платанисте, по установленному для них обычаю, приносят здесь перед битвой жертву Ахиллу. Спар- танцы говорят, что это святилище им построил Праке, в третьем ко- 9 лене потомок Пергама, сына Неоптолема. 9. Если идти дальше, то бу- дет так называемый «Могильный памятник коня»:21 принеся здесь в жертву коня, Тиндарей брал клятву с женихов Елены, заставляя их стоять на разрезанных частях жертвенного животного. А клялись они в том, что избранного Еленою себе мужа они будут защищать от всякой обиды. После принесения клятвы конь был тут же зарыт. На неболь- шом расстоянии от этого погребального памятника находятся семь ко- лонн, которые, думаю, по древнему обычаю, они называют статуями светил и планет. Дальше по дороге — священный участок Крания, именуемого Стемматием (Украшенным лентами),22 и святилище 10 Мисийской Артемиды. 10. Затем статуя Айдоса (Стыдливости), отсто- ящая от города стадий на тридцать: говорят, это посвящение Икария, а сооружена эта статуя вот на каком основании: когда Икарий выдал замуж за Одиссея Пенелопу, он стал убеждать Одиссея, чтобы он и сам остался жить в Лакедемоне; получив от него отказ, он стал тогда умолять дочь, чтобы она осталась с ним; когда она уже отправлялась на Итаку, он, следуя за ней на колеснице, продолжал ее упрашивать. // Одиссей, до тех пор все время (молча) выносивший это, наконец, пред- ложил Пенелопе или добровольно следовать за ним, или, сделав выбор между ним и отцом, вернуться в Лакедемон. Говорят, она ничего не ответила, но так как на этот вопрос она спустила покрывало себе на лицо, то Икарий понял, что она хочет уйти с Одиссеем; он перестал ее просить и поставил здесь статую Айдосу,* потому что, говорят, Пе- нелопа дошла до этого места и здесь закрыла свое лицо. XXI 1. Если отсюда пройти дальше стадий двадцать, то течение Эврота очень близко подойдет к дороге. Тут стоит памятник Ладаса,23 который быстротою ног превосходил всех своих современников: ведь и на Олимпийских играх он был увенчан венком, победив в двойном беге, но тотчас после победы, как мне кажется, он захворал, отправился домой, и так как смерть постигла его в этом месте, то и могила его находится у большой дороги. Одноименный с ним Ладас, тоже одер- * См.: I, 17, 1.
Книга третья 233 жавший победу в Олимпии, но в простом беге, а не двойном, был ахеец, родом из Эгиона, согласно элидским спискам олимпийских победите- 2 лей. 2. Идя дальше по направлению к Пеллане, встречаем так на- зываемую Харакому (Укрепление), а за ней древний город Пеллану. Говорят, что здесь жил Тиндарей, когда Гиппокоонт и его сыновья изгнали его из Спарты. Я сам видел и знаю, что заслуживает здесь осмотра, а именно: храм Асклепия и источник Пелланида. Говорят, что бравшая отсюда воду девушка упала сюда; сама она утонула, но ее головная повязка появилась в другом источнике, Ланкии. 5. На 3 расстоянии ста стадий от Пелланы отстоит так называемая Белемина, местность, лучше других орошаемая в Лаконии; через нее протекают воды Эврота, и сама она имеет многочисленные (местные) родники. 4. Если спускаться к морю в Гитион, то здесь есть у лакедемонян 4 поселок, называемый Крокеи. Каменоломни не представляют сплош- ной скалы, но камни, добываемые здесь, по внешнему виду похожи на речные.24 В общем они трудно поддаются обработке, но если их отделать, они могли бы украсить и храмы богов, и особенно годятся для украшений купален и водоемов. Из статуй богов там перед посел- ком находятся мраморная статуя Зевса Крокеата, а у каменоломни — медная статуя Диоскуров. 5. За Крокеями, если повернуть направо 5 от прямой дороги в Гитион, приходишь в маленький городок Эгии. Говорят, что именно этот город Гомер называет в своих поэмах Авгиями.* Там есть озеро, называемое озером Посейдона; около этого озера есть храм и статуя бога. Но ловить здесь рыб боятся — расска- зывают, что поймавший их сам из человека обращается в галиею (хищную рыбу). 6. Гитион отстоит от Эгий стадий на тридцать; он находится у моря 6 и принадлежит уже к Элевтеролаконам (свободным лаконским горо- дам) , которые император Август освободил от рабства; прежде же они были подданными лакедемонян, живших в Спарте. Хотя весь Пело- поннес, за исключением Коринфского перешейка, охватывается мо- рем, но раковины для окрашивания в пурпур находятся только на лаконском побережье; после тех, которые дает нам Финикийское море, они — наилучшие. Число этих Элевтеролаконов всего восемнадцать: 7 первый, если спускаться от Эгий к морю, Гитион, за ним Тевфрона, Лас и Пиррих; на Тенаре — Кайнеполь, Этил, Левктры и Фаламы, сверх того — Алагония и Герения. По другую сторону Гитиона, около моря, — Асоп, Акрии, Бойи, Заракс, Эпидавр Лимера, Брасии, Герон- фры, Марий. Вот сколько осталось всего-навсего от некогда бывших двадцати четырех Элевтеролаконов. Что касается остальных городов, о которых мне приходится упоминать в этом рассказе, то пусть чита- тель помнит, что они находятся под властью Спарты и не являются независимыми, подобно вышеназванным. 7. Жители Гитиона говорят, 8 Илиада, II, 583.
234 Павсаний. Описание Эллады что их город не был основан каким-нибудь смертным человеком, но рассказывают, что Геракл и Аполлон как-то поссорились из-за тре- ножника; когда же они примирились, то после этой ссоры они вместе построили этот город; у них на площади есть статуи Аполлона и Ге- ракла, а около них Диониса. На другой стороне площади у них есть статуя Аполлона Карнейского, храм Аммона и медное изображение Асклепия;25 его храм не имеет потолка; тут же источник, посвященный богу, и весьма чтимый храм Деметры и статуя Посейдона Геаоха (Зем- 9 ледержца). 8. А тот, кого жители Гитиона называют Старцем, говорят, что он живет в море; по-моему, это не кто иной, как Нерей. Дать такое имя им внушил Гомер. Слова Фетиды в «Илиаде»: Сестры мои, погрузитеся в лоно пространного моря, В дом возвратитесь отца, и, увидевши старца морского, Все ему вы возвестите.* В Гитионе есть ворота, которые называются Касторидами (воро- тами Кастора), и на акрополе храм и статуя Афины. XXII 1. На расстоянии приблизительно трех стадий от Гитиона на- ходится белый камень. Говорят, что Орест, сев на него, избавился от безумия; поэтому этот камень назван на дорическом наречии Зевс Каппота (Облегчающий). 2. Против Гитиона лежит остров Краная; Го- мер рассказывает,** что Александр, похитив Елену, впервые соче- тался с нею на этом острове. Против этого острова есть на материке храм Афродиты Мигонитиды, и все это место называется Мигонием 2 (Сочетанием). Говорят, этот храм построил Александр; по взятии же Илиона, восемь лет спустя после разрушения Трои, вернувшись домой, Менелай соорудил около Мигонитиды статую Фемиды и богини Праксидики (Возмездия). Над Мигонием поднимается гора, посвящен- ная Дионису, ее называют Ларисионом. В начале весны тут справ- ляют праздник Дионису; они рассказывают многое относительно различных обрядов и будто они находят здесь (в это время) зрелый виноград. 3 3. Налево от Гитиона, если пройти стадий тридцать, на материке находятся стены так называемого Тринаса (Три острова), как мне ка- жется, бывшего прежде укреплением, а не городом. Мне кажется, что это имя произошло от трех маленьких островков, которые располо- жены против этого берега. Если пройти от Тринаса стадий восемьдесят, 4 мы встретим остатки развалин Гелоса. 4. А за ними, на расстоянии * Илиада, XVIII, 140. ** Илиада, III, 445.
Книга третья 235 стадий тридцати, будет у моря город Акрии. Тут заслуживают осмотра храм Матери богов и ее мраморная статуя. Жители Акрий говорят, что эта святыня — самая древняя из всех тех, которые посвящены в Пелопоннесе данной богине, но то изображение Матери богов, которое имеется у магнетов, живущих по северному склону Сипила, на скале Коддина, из всех ее изображений самое древнее.26 По словам магнетов, это изображение сделал Бротей, сын Тантала. Акрии дали также и 5 бывшего некогда победителем на Олимпийских играх Никокла, ко- торый одержал пять побед в беге в двух Олимпиадах. Этому Никоклу воздвигнут надгробный памятник между гимнасием и стеной, приле- гающей к заливу. 5. Если от моря направляться внутрь страны, то 6 там встретим город Геронфры, отстоящий от Акрий на сто двадцать стадий. Геронфры были заселены прежде, чем Гераклиды прибыли в Пелопоннес, но доряне из Лакедемона опустошили и сделали их безлюдными и, изгнав из Геронфр ахейцев, послали сюда своих посе- ленцев. В мое время этот город принадлежал к числу Элевтеролако- нов. По дороге из Акрий в Геронфры находится так называемый Ста- рый поселок, а в самих Геронфрах есть храм Ареса и роща. Каждый 7 год тут справляется праздник в честь бога, во время которого женщинам запрещено входить в рощу. Вокруг площади у них нахо- дятся водоемы с хорошей питьевой водой. На акрополе — храм Апол- лона; голова его статуи сделана из слоновой кости; остальные части статуи уничтожил пожар вместе с прежним храмом. 6. Марий — другой из Элевтеролаконов — отстоит от Геронфр 8 стадий на сто. Здесь есть древний храм, общий для всех богов, и вокруг него роща с большим количеством водоемов. Эти водоемы находятся и в храме Артемиды. В Марии воды больше, чем где-либо в другом месте. За этим городком есть поселок Глиппия, тоже внутри страны, а в другой поселок Селину нт дорога идет из Геронфр длиною в двад- цать стадий. Таковы поселения от Акрий внутрь материка. 7. У моря находится 9 город Асоп, отстоящий от Акрий на расстоянии шестидесяти стадий. В нем есть храм в честь римских императоров; от города, по направ- лению вовнутрь страны, стадиях приблизительно в двенадцати, есть храм Асклепия; этого бога именуют Филолаем (Другом народа). Со- храняемые в гимнасии кости, почитаемые народом, поражают своей величиной, тем не менее они человеческие. В акрополе есть храм Афины, именуемой Кипарисовой. У подножия акрополя — развалины города, так называемых ахейских Паракипариссий. Есть в этой стране ю и другой храм Асклепия, отстоящий от Асопа стадий на пятьдесят; то место, где находится храм Асклепия, они называют Гипертелеатом. 8. В двухстах стадиях от Асопа находится мыс, вдающийся в море; этот мыс называют Онугнафоном (Ослиной челюстью). Тут есть храм Афины, не имеющий статуи; нет на нем и потолка. Говорят, будто он был построен Агамемноном. Есть тут и могильный памятник Кина-
236 Павсаний. Описание Эллады 11 да. И он также был кормчим на корабле Менелая. 9. За этим мысом в материк вдается так называемый Бойатийский залив, и в глубине этого залива стоит город Бойи. Его построил один из Гераклидов Бой и, как говорят, свел сюда население из трех городов — Этиды, Афродисиады и Сиды. Из этих древних городов первые два, говорят, были основаны Энеем, когда он бежал в Италию и ветрами был занесен в этот залив; они рассказывают, что дочь Энея звали Этиадой, а третий 12 город, по их словам, был назван по имени Сиды, дочери Даная. Вы- селенные из этих городов стали искать, где им поселиться. И им было от бога пророчество, что Артемида укажет, где им следует поселиться. Когда они вышли на землю, то перед ними явился заяц, и этого зайца они признали своим путеводителем; когда он скрылся в миртовом ку- сте, они основали город там, где был миртовый куст; и до сих пор они почитают эту мирту, а Артемиду называют Сотерой (Спаси- 13 тельницей). На площади Бойев есть храм Аполлона, а на другой сто- роне — Асклепия, Сараписа и Исиды. Развалины (Этиды) отстоят от Бойев не больше, чем на семь стадий, на этом пути налево стоит мра- морный Гермес, а в развалинах — довольно значительные остатки храма Асклепия и Гигиеи (Здоровья). XXIII 1. Остров Кифера лежит против Бойев; до мыса Платанистунт (Платановый лесок), — а этот мыс на острове является ближайшей точкой к материку — так вот до этого Платанистунта от выступа ма- терика, называемого Онугнафоном, пути по морю стадий сорок. На Кифере, у моря, находится корабельная пристань, Скандея, а самый город Кифера отстоит от Скандеи вглубь острова стадий на десять. Храм Афродиты Урании (Небесной) считается самым священным, и из всех существующих храмов Афродиты у эллинов он самый древний. Статуя же самой богини — деревянная и представляет ее вооруженной. 2 Если плыть из Бойев к мысу Малей, то по дороге будет залив, называемый Нимфеоном, и статуя Посейдона в стоячем положении; тут же пещера очень близко от моря, а в ней источник питьевой воды; население здесь (не) густое. 2. Если обогнуть мыс Малею и проехать еще сто стадий, то у моря, на границе города Бойев, есть местечко, 3 посвященное Аполлону и называемое Эпиделием. Стоящая теперь здесь деревянная статуя Аполлона некогда была воздвигнута на Де- лосе. Делос в те времена был торговой гаванью для всех эллинов, а уважение к богу, казалось, давало безопасность всем ведшим тут тор- говые дела, но военачальник Митридата, Менофан, по собственному 4 ли бесчинству или по приказу Митридата — ведь для человека, смот- рящего только на выгоду, почтение к богам играет последнюю роль — так вот этот Менофан, зная, что Делос не укреплен, и его жители
Книга третья 237 не имеют оружия, подплыв с флотом, умертвил живших там купцов, избил и самих делосцев, разграбил все богатства торговых складов, похитил все дары, посвященные богу, продал в рабство женщин и де- тей, а сам Делос разрушил до основания. Во время грабежа и опу- стошения кто-то из варваров из кощунства бросил это деревянное изображение в море. Волны подхватили его и принесли сюда, в область Бойев, и потому это место стало называться Эпиделием (Новым Де- лосом) . 5. Однако мщения бога не избег ни Менофан, ни сам Митридат, 5 но Менофана оно постигло немедленно: когда он отплыл в открытое море, опустошив Делос, то успевшие бежать купцы, устроив ему за- саду на море, тотчас же потопили его, а Митридат после всего этого был принужден, по воле бога, наложить на себя руки, перед тем лишившись всякой власти и гонимый отовсюду римлянами. Есть люди, которые рассказывают, что он нашел себе насильственную смерть от руки одного из своих наемников, выпросив ее как милость. Вот что пришлось испытать этим безбожникам. 4, С областью бойатийцев пограничным является Эпидавр Лимера 6 (Обладающий портом), отстоящий от Эпиделия стадий на двести. Го- ворят, что жители этого города не лакедемоняне, но эпидаврийцы из Арголиды; когда они плыли на остров Кос, посланные общиной воп- росить Асклепия, и во (время плавания) пристали к этому месту Ла- коники, то ночью им явился сон, на основании которого они остались здесь и выстроили город. Рассказывают также, что из дому, из Эпи дав- 7 ра, они везли с собой дракона и что он убежал здесь с корабля и скрыл- ся в земле, недалеко от моря, и что на основании явившихся им сновидений, а также и на основании знамения, данного драконом, они решили, что им нужно тут остаться и построить город. Там, где исчез дракон, стоят жертвенники Асклепия и вокруг них растут оливковые деревья. 5. Далее направо, стадиях в двух, есть пруд, так называемая 8 Вода Ино, величиной он с маленькое озеро, но очень глубокий. В его воду во время праздника Ино бросают ячменные лепешки. Знаком сча- стья для бросающего считается, если вода их «приняла»; если же они плавают поверху (и не тонут), то это почитается дурным знаком. Такое 9 же знамение дает и кратер Этны: туда бросают вещи, сделанные из золота и серебра, а также всякого рода жертвы. Если огонь, подхватив, поглощает их, то они радуются этому, как явному счастливому пред- знаменованию; если же брошенные вещи выкидываются обратно, то они считают, что с этим человеком случится несчастье. 6. По дороге, /О ведущей из Бойев в Эпидавр Лимеру, находится храм Артемиды Лимнатиды (Владычицы озер). Город, расположенный недалеко от моря, выстроен на возвышенности и в нем заслуживают осмотра святилище Афродиты, святилище Асклепия с мраморной статуей в стоячем положении и храм Афины на акрополе, и напротив гавани другой храм —Зевса, именуемого Сотером. 7. Против города в море // уходит мыс, называемый Миноя. Залив ничем не отличается от других
238 Павсаний. Описание Эллады изгибов морского берега в Лаконике, но здесь прибрежная полоса по- крыта очень красивыми камешками самой разнообразной окраски. XXIV 1. Стадиях в ста от Эпидавра отстоит Заракс, городок, обладающий очень хорошей гаванью, но из всех Элевтеролаконов наиболее под- вергшийся разрушению, так как он один из всех лаконских городков был опустошен Клеонимом, сыном Клеомена, внуком Агесипола. О Клеониме мною уже рассказано в другом месте.* В Зараксе нет никаких достопримечательностей, только в глубине залива есть храм Аполлона и его статуя с кифарой в руках. 2 2. Если пройти вдоль моря приблизительно стадий сто, оттуда повернуть внутрь страны и подняться вверх стадий на десять, то мы увидим развалины так называемых Кифантов, а среди них — пещеру, посвященную Асклепию с его мраморной статуей. Там есть ключ хо- лодной воды, вытекающий из скалы; говорят, что Аталанта, охотясь здесь и страдая от жажды, ударила копьем в скалу и оттуда потекла вода. 3 3. Самым последним в этих местах из всех приморских Элевте- ролаконов является город Брасии; они отстоят от Кифантов по берегу стадий на двести. Здешние жители в противоположность всем другим эллинам рассказывают следующее: Семела, родившая сына от Зевса и уличенная Кадмом, была заключена в бочку вместе с Дионисом. Эта бочка была подхвачена волнами и, как говорят, была выброшена на эту землю; так как Семела не пережила уже всего этого, то они 4 ее пышно похоронили, а Диониса, говорят, воспитали. Поэтому у них и город, до тех пор называвшийся Орейатами, был переименован в Брасии, вследствие того, что на эту землю была выброшена бочка.** И до нашего времени здешний народ говорит о выбрасываемых вол- нами на берег вещах — «экбебрастай» (выкидывать). К этому жители Брасий еще прибавляют, что Ино, блуждая по земле, прибыла в их страну, а придя пожелала стать кормилицей Диониса. Они, между прочим, показывают пещеру, где Ино воспитала Диониса, а равнину 5 называют садом Диониса.2* #. Там есть святилища: одно — Асклепия, другое — Ахилла; в честь Ахилла они каждый год справляют праздник. В Брасиях есть небольшой мыс, слегка вдающийся в море, на нем стоят медные (бронзовые) статуи, не больше фута величиной, со шлемами на головах; я не знаю, считают ли их местные жители за Диоскуров или за Корибантов. Их всего три, а четвертой является * См.: III, 6, 2. *♦ Греческий глагол «выбрасываю», «выкидываю» звучит как «(эк) брассо» (Рраастсо).
Книга третья 239 статуя Афины.28 5. Направо от Гитиона находится Лас, на расстоянии 6 десяти стадий от моря, от Гитиона же на расстоянии сорока стадий. Этот город расположен теперь между горами, так называемыми Илионом, Асией и Кнакадием; в прежнее время он находился на вершине горы Асии. Еще и до сих пор сохранились развалины старинного города; перед его стенами стоят: изображение Геракла и трофей в память победы над македонянами; они составляли часть вой- ска Филиппа, когда он вторгся в Лаконику; отделившись от главных сил, они грабили приморские местечки страны. Среди развалин на- 7 ходится храм Афины, именуемой Асией; по преданию, его воздвигли Полидевк и Кастор, вернувшись невредимыми из страны колхов; го- ворят, что и у колхов есть святилище Афины Асии.29 Я знаю, что сыновья Тиндарея принимали участие в походе вместе с Ясоном, а что колхи почитают Афину Асию, я это пишу потому, что слыхал об этом от жителей Ласа. Вблизи нового города нашего времени есть источник, по цвету воды называемый Галако (Молочный), а у источника — гимнасий. Здесь стоит старинная статуя Гермеса. Из 8 числа здешних гор на Илионе находится храм Диониса, а на самой вершине горы — храм Асклепия, а у горы Кнакадия — храм так на- зываемого Карнейского Аполлона.* 6. Если идти дальше, то на расстоянии стадий тридцати от (этого святилища Аполлона) Карнейского, в местечке Гипсах, уже в преде- лах Спарты, есть храм Асклепия и Артемиды, именуемой Дафнией 9 (Владычица лавра). У моря, на мысу, находится храм Артемиды Диктинны (Владычицы сетей), и в честь нее каждый год они справ- ляют празднество. Налево от этого мыса впадает в море река Смен; вода ее сладкая, вкуснее чем в какой-либо другой реке; истоки ее на- ходятся на горе Тайгете, и находится она от города не больше чем на расстоянии пяти стадий. 7. В местечке, называемом Араином, есть 10 могила Ласа, и на ней, как памятник, стоит статуя. Говорят, что этот Лас первый поселился в этой стране и, по преданию, был убит Ахил- лом, когда, по рассказам местных жителей, он прибыл в их страну просить у Тиндарея Елену себе в жены. Но если говорить правду, то Ласа убил Патрокл; он же сватался и за Елену. То, что по «Каталогу женщин» Ахилл не значится в списке женихов Елены, еще не служит доказательством, что он не сватался к Елене. Но вот [что важно]: в 11 начале своей поэмы Гомер ** сказал, что Ахилл явился под Трою, стремясь угодить Атридам, а не связанный клятвой, данной Тинда- рею; при описании состязания он (Гомер) заставил Антилоха сказать, что Одиссей старше его на целое поколение, а Одиссей в рассказе Алкиною о своем путешествии в Аид, между прочим, упоминает, что он хотел видеть Тесея и Перифая, героев по возрасту старших, чем * См.: III, 13, 3—5. ** Илиада, I, 152 и сл.
240 Павсаний. Описание Эллады он, а мы знаем, что Тесей похитил Елену, (чтобы быть ее мужем). Таким образом никак нельзя допустить, чтобы Ахилл был женихом Елены. XXV 1. Если идти дальше от вышеупомянутого памятника, то придем к реке, впадающей в море; имя ей Скирас потому, что около нее, до того не имевшей еще имени, остановился со своими кораблями Пирр, сын Ахилла, когда он плыл со Скироса для заключения брака с Гермионой. Если перейти реку, то встречается древнее святилище... на некотором расстоянии от Зевсова алтаря. 2. В сорока стадиях от реки, вглубь страны, находится Пиррих. Название этого города 2 произошло, по словам одних, от имени Пирра, сына Ахилла, другие же говорят, что это был бог Пиррих (Рыжий), один из так называемых Куретов. Но есть люди, которые считают, что здесь поселился Силен, пришедший из Малей. Что Силен был воспитан в Малее ясно из оды Пиндара: Могучий плясун — его воспитал Силен Малей — рожденный Наяды супруг.* Но что он назывался Пиррихом у самого Пиндара, это не сказано, 3 но об этом говорят окрестные жители Малей. В самом Пиррихе есть на площади колодец; они считают, что он дан им Силеном. Они были бы совсем лишены воды, если бы этот колодец у них иссяк. Из богов в их земле имеют святилища Артемида, именуемая Астратеей, потому что амазонки прекратили здесь свой дальнейший поход (стратею), и Аполлон Амазоний; обе статуи деревянные и поставлены, говорят, фермодонтскими женщинами.30 4 3. Если от Пирриха спуститься к морю, то там будет Тевфрона. Первым поселившимся здесь человеком называют афинянина Тевф- ранта. Из богов они больше всего почитают Артемиду Иссору **. Тут есть водоем Найя. 4. На расстоянии ста пятидесяти стадий от Тевф- роны вдается в море мыс Тенар и имеются две гавани: одна — Ахилла, другая — Псамафонтова. На мысе — храм, подобный пещере, а перед 5 ним — статуя Посейдона. Некоторые из эллинских поэтов написали, будто Геракл вывел этой дорогой из Аида пса, хотя через пещеру нет под землю никакой дороги и едва ли кто легко согласится, что под землею есть какое-либо жилище богов, в котором собираются души умерших. Вот Гекатей Милетский нашел более вероятное толкование, сказав, что на Тенаре вырос страшный змей и был назван Псом Аида, * Пиндар. Фрагмент 156 по изданию Христа. ** См.: III, 14, 2.
Книга третья 241 так как укушенный им тотчас же умирал от его яда; этот-то змей и был приведен Гераклом к Эврисфею. Гомер * — он первый упоминает 6 о Псе Аида, которого привел Геракл, — не дал ему никакого имени и не описал его вида, как он сделал это с Химерой.** Позднейшие писатели *** дали ему имя Цербера и, уподобив его во всем остальном собаке, стали говорить, что он имеет три головы. Между тем Гомер мог подразумевать здесь собаку, домашнее для человека животное, с таким же вероятием, как и какого-нибудь дракона, которого он мог 7 назвать Псом Аида. 5. На Тенаре среди других приношений богу есть медная (бронзовая) статуя кифареда Ариона на дельфине. Рассказ о самом Арионе, а также и о дельфине, Геродот передал нам в описании Лидии **** так, как он слышал его от других, а вот на По- роселене я сам видел дельфина, выказывающего благодарность мальчику за то, что он вылечил его, когда рыбаки его ранили; я видел этого дельфина, как он слушался зова мальчика и носил его на себе, когда ему хотелось покататься. Есть на Тенаре и водоем, ныне не пред- 8 ставляющий ничего, что может вызвать удивление, прежде же, если посмотреть в воду, можно было бы, как говорят, видеть и гавани и корабли, но с тех пор, как женщина вымыла в нем оскверненную одеж- ду, в дальнейшем это явление прекратилось, и вода уже не показывала <_> 31 таких видении. 6. На расстоянии сорока стадий плавания по морю от мыса Тенара 9 находится Кайнеполь (Новый город). В древности и ему было имя Те- нар. В нем находится мегарон Деметры и около моря — храм Афродиты со статуей во весь рост из мрамора. На расстоянии тридцати стадий отсюда лежат Фириды, конечный выступ Тенара, и развалины города Гипполы; среди них — храм Афины Гипполаитиды. 7. Несколько дальше — город Месса и гавань. От этой гавани сто пять- 10 десят стадий до города Этила. Герой Этил, от которого было дано имя городу, по происхождению аргивянин, был сыном Амфианакта и вну- ком Антимаха. В Этиле заслуживают осмотра храм Сараписа, а на площади — деревянная статуя Аполлона Карнейского. XXVI 1. От Этила до Фалам расстояние по суше будет стадий около восьмидесяти. На этом пути есть храм Ино и оракул. Предсказания даются во время сна; все, о чем они хотят узнать, богиня открывает им в виде сновидений. В той части храма, которая под открытым не- * Илиада, VIII, 368. ** Илиада, VI, 181. *** Гесиод. Теогония, 311. **** Геродот, I, 24.
242 Павсаний. Описание Эллады бом, стоят медные (бронзовые) статуи: одна — Пасифаи, другая — Гелиоса. Самую же статую богини, стоящую в храме, нельзя как сле- дует рассмотреть из-за массы гирлянд, посвященных ей в качестве приношений. Говорят, что и эта статуя — медная (бронзовая). Течет здесь и вода из священного источника, сладкая на вкус. Пасифая (Всесияющая) — это эпитет Селены (Луны), а не местное божество жителей Фалам. 2 2. Стадиях в двадцати от Фалам расположено у моря местечко Пефн. Перед ним лежит островок, не больше чем большой камень; он тоже называется Пефн. Жители Фалам говорят, что тут родились Диоскуры. Я знаю, что это же сказал и Алкман в своих песнях. Но говорят, что воспитаны они были не в Пефне: Гермес перенес их в Пеллану. На этом островке стоят медные статуи Диоскуров, вели- 3 чиною в фут; стоят они на островке под открытым небом. Когда море в зимнее время бушует вокруг этой скалы, волны моря не касаются этих статуй. Это уже чудо. Кроме того, цвет у здешних муравьев более белый, чем в других местах. Мессенцы говорят, что в древности эта местность принадлежала им, поэтому они считают, что и Диоскуры принадлежат скорее им, чем лакедемонянам. 4 3. Стадиях в двадцати от Пефна находятся Левктры. Отчего дано им такое название, я не знаю; может быть от Левкиппа, сына Периера, как говорят мессенцы; мне кажется, что они потому и из богов выше всех почитают Асклепия, что считают его сыном Арсинои, дочери Левкиппа. Тут стоит мраморная статуя Асклепия, а по другую сто- рону — статуя Ино. Сооружен здесь храм и Кассандре, дочери Приама, называемой местными жителями Александрой, а в храме стоит ее ста- 5 туя. Здесь есть и деревянные статуи Аполлона Карнейского, совер- шенно такие же, как у живущих в Спарте лакедемонян. На акрополе стоит храм Афины с ее статуей. В Левктрах есть также храм и роща Эрота; зимою вода заливает рощу, но листья, упавшие весною с де- 6 ревьев, даже не могут быть унесены самой полой водою. 4. Я опишу событие, случившееся, как я знаю, в приморской части Левктр в мое время: ветер занес огонь в лес и почти все деревья сгорели. Когда все это место выгорело и стало голым, то там нашли статую, воздвигнутую в честь Зевса Итомского. Мессенцы говорят, что это служит для них доказательством, что Левктры в древности принад- лежали Мессении. Но возможно также, что Зевс Итомский мог поль- зоваться поклонением и у лакедемонян, издревле заселявших Левк- тры. 7 5. Кардамила, о которой упомянул Гомер при перечислении даров, обещанных Агамемноном,* подчинена лакедемонянам, живущим в Спарте, так как император Август отделил ее от Мессении. Эта Кар- дамила отстоит от моря на восемь стадий, а от Левктр — на шестьдесят. * Илиада, IX, 150.
Книга третья 243 Тут недалеко от морского берега есть священный участок и святилище нереид (дочерей Нерея); говорят, что они вышли на это место из моря, чтобы посмотреть на Пирра, сына Ахилла, когда он ехал в Спарту для заключения брака с Гермионой. В самом городке — храм Афины и статуя Аполлона Карнейского, как это обычно для дорян. 6. Тот город, который в поэмах Гомера назывался Энопой, хотя 8 он был населен мессенцами, но принадлежал к союзу Элевтеролако- нов, в наше время называют Геренией. Одни рассказывают, что в этом городе был воспитан Нестор, другие — что он прибыл в это место в качестве изгнанника, когда Пилос был взят Гераклом. 7. Здесь в Герении есть надгробный памятник Махаона, сына 9 Асклепия, и его чтимое святилище, в котором люди с его помощью могут обрести исцеление от болезней. Это священное место называют Родон (Роза), а статуя из меди изображает Махаона, стоящим во весь рост; на голове у него венок, который мессенцы на своем местном на- речии называют «кифос». Творец эпоса «Малая Илиада» говорит, что Махаон был убит Эврипилом, сыном Телефа. Поэтому-то — как я и сам это знаю — вот что совершается в храме Асклепия в Пергаме: они ю начинают с гимнов о Телефе, но ничего не поют относительно Эврипила, и в храме не желают даже упоминать его имени, как всем известного убийцы Махаона. Говорят, что Нестор сохранил и привез на родину кости Махаона. Подалирий же (брат Махаона), когда эллины по разрушении Илиона возвращались назад, сбился с пути во время плавания и, пристав к карийскому городу Сирну, там, как говорят, и поселился. 8. В Геренской области есть гора Калафион и на ней святилище // Клеи, у самого святилища — пещера, имеющая узкий вход, внутри же представляющая много интересного для осмотра. От Герения внутрь страны стадий на тридцать отстоит Алагония; этот городок я уже упоминал в числе Элевтеролаконов. Осмотра заслуживают здесь святилища Диониса и Артемиды.

A’ MESSHNIAKA Книга IV Мессения
Посейдон. Монета времени Деметрия Полиоркета, конец IV — начало III века до н. э.
СОДЕРЖАНИЕ I. Херийская долина, граница Мессении. Мессена, дочь Триона. Андания и тайное служение Великим богиням. Кавкой, Лик и Мефан — организаторы мистерий ............................................................. 250 II. Первые правители Мессении. Город Арена. Лик и Афарей. Три женщины, лишившие себя жизни по смерти своих мужей.................... 252 III. Переход власти в дом Нестора. Гераклиды изгоняют потомков Нелея. Кресфонт получает обманом власть над Мессенией. Стениклер становится столицей Гераклидов. Кресфонт убит вместе со всеми сыновьями, кроме Эпита, спасшегося в Аркадии. Эпитиды ........................................ 253 IV. Эвмел составил гимн для мессенского хора, посланного на Делос. Две версии первого столкновения мессенцев и лакедемонян. Начало первой Мессен- ской войны ........................................................... 255 V. Обвинения, выставленные Спартой. Мессенцы их отвергают и обвиняют спартанцев в алчности. Спор между мессенцами о том, как действовать, и убийство одного из царей — Андрокла. При мессенском царе Эвфае лакедемо- няне внезапным нападением захватывают Амфею .......................... 256 VI. Риан и Мирон — авторы сочинений о Мессенских войнах. Аристомен и время его жизни. Собрание в Стениклере и решимость мессенцев продолжать войну ................................................................ 258 VII. Взаимное опустошение вражеских стран. Ежегодные походы лакеде- монян в Мессению. Речи вождей перед боем.............................. 259 VIII. Описание сражения........................................... 261 IX. Мессенцы уходят на гору Итому. Дельфийский оракул велит принести в жертву девушку из рода Эпитидов. Аристодем дает свою дочь, но, раздра- женный ее женихом, сам убивает ее..................................... 264 X. Через шесть лет лакедемоняне выступают против Итомы. Сражение без решительного результата, но Эвфай смертельно ранен. На его место избирается Аристодем. Он правит мягко и умело. Война продолжается................ 265 XI. На пятом году правления Аристодема в битве под Итомой лакедемоняне разбиты .............................................................. 267 XII. Вещание из Дельф советует лакедемонянам прибегнуть к хитрости. Она не удается. Мессенцы в свою очередь вопрошают бога. Ликиск взят в плен и на суде в Итоме оправдан. Ответ бога становится известен спартанцам и при помощи Эбала они успевают опередить мессенцев. Слепой прорицатель Офионей становится зрячим .................................................... 268
248 Содержание 4-й книги XIII. Боги посылают мессенцам неблагоприятные знамения. Аристодем кон- чает жизнь самоубийством на могиле дочери. Вместо царя мессенцы выбирают Дамиса полномочным полководцем. Измученные осадой и голодом, мессенцы покидают Итому. Конец первой Мессенской войны........................ 270 XIV. Часть мессенцев выселяется. Лакедемоняне разрушают Итому и делят мессенскую землю. Под гнетом Спарты оставшиеся мессенцы задумывают вос- стание. Аристомен и его происхождение................................ 272 XV. Время второй Мессенской войны. Аристомен — полномочный полково- дец. Лакедемоняне просят Афины о помощи. Афиняне посылают им Тиртея. Через год готовятся к битве у Могилы кабана ......................... 273 XVI. Подвиги Аристомена. Спартанцы бегут. Тиртей поддерживает их храб- рость. Восторженная встреча Аристомена. Его щит. Он спасает от бесчестия взя- тых в плен спартанских девушек и отпускает их за выкуп .............. 275 XVII. Аристомен взят в плен женщинами, справлявшими свой праздник в Эгиле, но ночью спасается бегством. Лакедемоняне подкупают аркадского царя Аристократа; впоследствии лакедемоняне несут за это кару. При начале сра- жения Аристократ и аркадяне бегут. Мессенцы разбиты. Аристомен собирает уцелевшие остатки войска и занимает Гиру, где он еще одиннадцать лет борется со спартанцами ...................................................... 276 XVIII. Набеги мессенцев на владения спартанцев. Недостаток хлеба и вол- нения в Спарте. Аристомен разграбляет Амиклы. Раненый Аристомен попал в плен и был сброшен в пропасть. Аристомен чудесно спасается и возвращается в Гиру 278 XIX. Аристомен разбивает коринфян, союзников спартанцев, и приносит жертвы. Во время перемирия Аристомен взят в плен критскими стрелками, но ночью освобожден девушкой ........................................... 280 XX. Гире грозит взятие. Предсказание должно совершиться. Аристомен за- капывает талисман на горе Итоме. Прелюбодеяние готовит гибель мессенцам 281 XXI. Гира взята изменой ......................................... 283 XXII. Мессенцы уходят в Аркадию. План Аристомена захватить Спарту предается Аристократом. Аркадяне побивают камнями своего царя Аристократа 285 XXIII. Конец второй Мессенской войны. Часть мессенцев обращена в ило- тов, другие уходят, чтобы основать колонию. Приглашенные Анаксилом из Регия они с ним завоевывают Занклу и называют ее Мессеной. Геракл Мантикл 286 XXIV. Аристомен, выдав замуж двух своих дочерей и сестру, уезжает на Родос и там умирает. В 79-ю олимпиаду илоты из мессенцев поднимают вос- стание и уходят на гору Итому. Получив право свободного удаления, они уходят в Навпакт............................................................ 288 XXV. Война мессенцев из Навпакта с акарнанцами ................. 289 XXVI. Враждебность мессенцев к лакедемонянам во время Пелопоннесской войны. По ее окончании они изгнаны из Навпакта и удаляются в Регий и Ливию. Предзнаменования их возвращения в Пелопоннес. После битвы при Левктрах они призваны назад в Пелопоннес. Сон Эпаминонда. Эпител находит закопанный Аристоменом талисман................................................. 290 XXVII. Причина гнева Диоскуров против мессенцев. Восстановление мистерий. Эпаминонд отстраивает город для мессенцев; восстановляются другие города. Время возвращения мессенцев в Пелопоннес. Длительность изгнания мессенцев сравнительно с изгнанием других народов.................... 292
Содержание 4-й книги 249 XXVIII. Во время Фокейской войны лакедемоняне опять начинают войну с мессенцами. Оказывая им сопротивление, мессенцы заключают союз с Филиппом Македонским. Они хитростью захватывают Элиду. Подобные же во- енные хитрости у Гомера................................................. 294 XXIX. Деметрий, сын Филиппа, нападает на Мессену, но отбит. Почему мес- сенцы не вступили в Ахейский союз? Когда Клеомен захватил Мегалополь, они приняли к себе бежавших аркадян. Вместе с ахейцами они захватили Спарту. Тиран Набис нападает на Мессену, но должен отступить. Мессенцы захватывают живым в плен Филопемена и вновь вступают в Ахейский союз ............... 295 XXX. Город Абия. Город Фары и потомство его основателя Фариса. Богиня Тиха 297 XXXI. Роща Аполлона Карнейского. Город Фурии. Местечко Каламы. Лимны. Источник Памиса. Город мессенцев на Итоме. Стены Итомы сравнитель- но со стенами других городов. Культ Артемиды Лафрии и Артемиды Эфесской. Святилища Илитии, Куретов, Деметры, Асклепия, Мессены .................. 299 XXXII. Статуи в Гиеротисионе и в гимнасии. Герой Эфид. Могила Аристо- мена и приносимые здесь жертвы. Аристомен сражался при Левктрах. Рассказ фиванцев о щите Аристомена.............................................. 301 XXXIII. Источник Клепсидра на вершине Итомы. Сказания мессенцев о Зев- се Итомском. Изображения Гермеса из афинских художественных мастерских. Река Балира и Фамирид. Стениклерская равнина. Карнасская роща и ее статуи. Развалины Ан Дании. Реки Электра и Кей. Развалины города Дория, где Фамирида постигло несчастье............................................. 302 XXXIV. Река Памис. Рыбы и животные в различных реках. Корона. Место, посвященное Ино. Река Биас. Источник Платанистон. Об имени города Короны: его достопримечательности. Древний храм Аполлона Корида. Город Колониды. Асинеи и дриопы. Город Асина и соседние местности....................... 304 XXXV. Город Мофона и его имя. Навплии. Как жители Мофоны получают свободу волей императора Траяна. Эпир с введением демократии становится до- бычей иллирийцев. Иллирийские пираты похищают почти все население Мо- фоны. Достопримечательности Мофоны, храм Афины Анемотиды. Различный цвет и особенности вод.................................................. 306 XXXVI. Корифасион. Город Пилос и его достопримечательности. Быки Нестора. Любовь древних к быкам. Остров Сфактерия. Памятники у Кипариссий и в самом городе. Река Неда............................................. 308
I 1. Для мессенцев границей с Лаконикой в той части, которая по воле императора (Августа) была отрезана от них и присоединена к Лаконике, по направлению к Герении является ныне так называемая Херийская долина (Поросячья). 2. Страну эту, прежде бывшую без- людной, по их словам, заняли первые поселенцы следующим образом. По смерти Лелега, который царствовал в нынешней Лаконике, в то время называвшейся по его имени Лелегией, власть получил старший из его сыновей Милет, а Поликаон был младшим по возрасту и потому остался просто частным человеком, до тех пор пока не женился на Мессене, дочери Триопа, внучке Форбанта из Аргоса. 2 Гордясь своим отцом, который и влиянием и силой превосходил всех тогдашних эллинов, Мессена не пожелала, чтобы ее муж был частным человеком. И вот, собрав войско из Аргоса и из Лакедемона, они направились в эту страну, и всей этой земле было дано название 3 Мессены от имени жены Поликаона. 3. Было выстроено много других городов, а также и Андания, где они построили для себя дворец. До того сражения, которое произошло у фиванцев с лакедемонянами при Левктрах, и до построения ими теперешней Мессены у подошвы горы Итомы, мне кажется, никакой другой город не носил названия Мес- сены. Я делаю этот вывод главным образом на основании поэм Гомера. Во-первых, перечисляя в своем «Каталоге»* пришедших под Илион и называя Пилос, Арену и другие города, он не упомянул ни о какой Мессене. Во-вторых, в «Одиссее» в следующем стихе он ясно по- казывает, что существовало в то время племя мессенцев, а не город: Скот из Итаки мессеняне мужи угнали...** 4 А еще яснее, когда он говорит о луке Ифита: Они же Встретились прежде друг с другом в Мессене, где нужно обоим Дом посетить Ортилоха разумного было.*** * Илиада, II, 591 и сл. ** Одиссея, XXI, 18. *** Одиссея, XXI, 15.
Книга четвертая 251 А под домом Ортилоха в Мессене он (очевидно) подразумевал городок Феры, и это он сам объяснил в рассказе о поездке Писистрата (сына Нестора) к Менелаю: Путники прибыли в Феру, где сын Ортилоха... ... дом свой имел Диоклес благородный.* 4. Итак первыми в этой стране царствовали Поликаон, сын Лелега, 5 и Мессена, жена Поликаона. При этой Мессене прибыл из Элевсина Кавкон, сын Келена, внук Флия, и принес с собою таинства Великих богинь (Деметры и Персефоны), а сам Флий, по словам афинян, был сыном Геи (Земли); с этим согласуются и слова гимна к Деметре, написанного Мусеем для Ликомидов. Много лет спустя после Кавкона 6 Лик, сын Пандиона, совершение этих таинств обставил высшей тор- жественностью и еще и теперь они называют ту рощу, где он произвел очищение мистов (посвященных), рощею Лика. А что в этой стране есть роща, называемая рощей Лика, (это доказывает) стих, име- ющийся у Риана Критского: Возле кряжей Элея, над рощею Лика дубовой. 5. А что этот Лик был сыном Пандиона, это ясно из стихотворной 7 надписи, сделанной на изображении Мефана. И Мефан тоже произвел некоторые изменения в способе празднования этих таинств. Этот Ме- фан был родом афинянин, знаток таинств и всяких оргиастических слу?кений. Он же установил совершение таинств Кабиров и для фиван- цев. В священном участке Ликомидов он воздвиг статую со следующей надписью, между прочим, подтверждающей истину моих слов: Я совершил освященье Гермеса домов, мной очищен 8 Путь почтенной Деметре и дщери ее первородной Где, говорят, для Великих богинь основала Мессена Праздник, устав получив от Кавкона из славного рода Флия; и я удивлялся как Лик, Пандионова отрасль, Таинства все, что в пределах Аттики свято хранятся, Тут учредил для чтимой Андании, нами любимой. Эта надпись свидетельствует, во-первых, что Кавкон, являясь потом- 9 ком Флия, прибыл к Мессене, а ее слова относительно Лика свиде- тельствуют, кроме того, еще о том, что в древности таинства совер- шались в Андании. И мне это кажется вполне вероятным, что Мессена установила таинства не где-либо в другом месте, но именно там, где жила она сама с Поликаоном. Одиссея, III, 488.
252 Павсаний. Описание Эллады II L Желая со всей тщательностью узнать, какие были потомки Поликаона от Мессены, я прочитал так называемые «Эои» и эпос о Навпакте, сверх того — те «Генеалогии», которые написали Кинефон и Асий. Но у них ничего не сказано по этому вопросу. Нашел я только в «Великих Эоях», где говорится, что Поликаон, сын Бута, сочетался с Эвехмой, дочерью Гилла, который был сыном Геракла; что же ка- 2 сается мужа Мессены и самой Мессены, там ничего не сказано. 2. В более поздние времена, когда уже не было никаких потомков Полика- она (этот род, как мне кажется, продолжался не больше пяти поко- лений), мессенцы призвали к себе царем Периера, сына Эола. При нем, как рассказывают мессенцы, прибыл Меланей, знаменитый стре- лок, поэтому считавшийся сыном Аполлона. Ему Периер дал для посе- ления ту часть страны, которая (теперь) называется Карнасионом, тог- да же она называлась Эхалией; говорят, что это название было дано 3 городу от имени жены Меланея Эхалии. Но ведь известно, что по многим вопросам в Элладе идут постоянные споры; так и здесь: фес- салийцы и эвбейцы рассказывают: первые, что Эвритион — и в наше время есть такое пустынное местечко Эвритион — в древности был го- родом и назывался Эхалией. Согласно со сказаниями эвбейцев, Крео- фил написал в своей поэме о Геракле. А Гекатей Милетский в своей истории сообщает, что Эхалия была в Скионе, части Эретрии. Вообще мне кажется, что рассказы мессенцев более правдоподобны, чем рас- сказы других; это касается также и сообщения о костях Эврита, о чем я буду говорить в дальнейшем изложении. 4 3, У Периера от Горгофоны, дочери Персея, было двое сыновей, Афарей и Левкипп; и когда Периер умер, власть над Мессенией перешла к ним. Но все же высшею властью из них пользовался Афа- рей. В свое царствование он построил город Арену по имени дочери Эбала, своей жены и в то же время единокровной сестры (со стороны матери), так как Горгофона (по смерти Периера) вышла замуж за Эба- ла. О ней я уже дважды рассказывал — и при описании Арголиды * 5 и при описании Лаконии.** Так вот этот Афарей основал город Арену в Мессении и принял в свой дом своего двоюродного брата Нелея, сына Крефея, внука Эола, хотя его называли сыном Посейдона; он был изгнан из Полка Пелием; Афарей дал ему приморскую часть своей земли, на которой кроме других городов был также и Пилос; в нем 6 поселился Нелей и основал свое царство. 4. Прибыл в Арену и Лик, сын Пандиона, когда и он был изгнан из Афин своим братом Эгеем; он научил Афарея, его детей и жену его Арену таинствам Великих богинь. Он установил их в Андании и научил, как их совершать, так * См.: II, 21, 7. ** См.: III, 1, 4.
Книга четвертая 253 как здесь же Кавкон посвятил в эти таинства Мессену. У Афарея 7 старшим из сыновей и более храбрым был Идас, младшим был Линкей, о котором Пиндар сказал, — пусть этому верит, кто хочет, — что он обладал настолько острым зрением, что мог видеть насквозь через ствол дуба.1 Был ли у Линкея сын, это нам неизвестно, но у Идаса была дочь Клеопатра от Марпессы, вышедшая замуж за Ме- леагра. Автор же эпоса «Киприи» говорит, что женою Протесилая, который первый решился высадиться на берег, когда эллинский флот пристал к Троянской земле, — так вот женою этого Протесилая была Полидора, которую он называет дочерью Мелеагра, сына Энея. Если это правда, то все эти три женщины, начиная с Марпессы, убили сами себя, так как их мужья умерли раньше их. III /. Когда у сыновей Афарея произошла битва с Диоскурами, их двоюродными братьями, из-за быков, и Полидевк убил Линкея, а Ида- са постигла смерть от удара молнии, то дом Афарея совершенно прек- ратился по мужской линии и власть над мессенцами перешла к Нестору, сыну Нелея, а равно и над всеми другими, над кем раньше царствовал Идас, кроме тех, которые были подданными сыновей Асклепия. 2. Местные жители говорят, что дети Асклепия ходили под 2 Трою, считаясь мессенцами; по их словам Асклепий был сыном Арсинои, дочери Левкиппа, а не Корониды. В Мессении есть безлюд- ное местечко, которое они называют Триккой, и в доказательство они ссылаются на стихи Гомера,* где Нестор заботливо ухаживает за пора- женным стрелою Махаоном; они говорят, что он не стал бы проявлять такого расположения к нему, если бы он не был соседом и царем единоплеменного народа. Как главное подтверждение своей точки зрения на сыновей Асклепия — для меня лично это кажется наиболее важным — они приводят то, что в Герении есть могильный памятник Махаона, а в Ферах — святилище сыновей Махаона. 5. Когда война против Илиона уже закончилась и когда Нестор, 3 по возвращении домой, уже умер, когда два поколения спустя состоялся поход Гераклидов и их возвращение в Пелопоннес, тогда потомки Нелея были изгнаны из Мессении. Об этом я уже, между прочим, упоминал в своем рассказе о Тисамене,** а теперь прибавлю только следующее: когда доряне предоставили Темену владеть Арго- сом, Кресфонт стал просить для себя мессенскую землю под тем пред- логом, что он был старше Аристодема. Правда, Аристодем тогда уже 4 умер, но против Кресфонта решительно выступил Фер, сын Авте- * Илиада, XI, 506, 612; XIV, 3. ** См.: II, 18, 6.
254 Павсаний. Описание Эллады сиона; родом он был фиванец, в пятом колене потомок Полиника, сына Эдипа, а кроме того, он был опекуном детей Аристодема, являясь им дядей по матери: ведь Аристодем был женат на дочери Автесиона, по имени Аргея. Очень желая, чтобы Мессения досталась ему в удел, Кресфонт просил Темена о содействии и, склонив предварительно его 5 на свою сторону, предоставил затем решить дело жребием. Тогда Те- мен, налив в чашу воды, бросил в эту чашу жребий детей Аристодема и жребий Кресфонта со следующим уговором: что первым получает право на выбор страны тот, чей жребий будет вынут первым. Оба жребия Темен сделал из глины, но для сыновей Аристодема — из вы- сушенной на солнце, а для Кресфонта — из обожженной на огне. По- этому жребий детей Аристодема распустился в воде и таким образом 6 жребий выпал на долю Кресфонта, который и выбрал себе землю Мес- сении. Но народ древних мессенцев не был изгнан дорянами: они сог- ласились быть под управлением Кресфонта и принуждены были ус- тупить дорянам часть своей земли. Сделать такие уступки их побуж- дало недоверие к своим собственным царям, так как они были потомками Нелея из Иолка. Кресфонт был женат на Меропе, дочери Кипсела, царствовавшего тогда в Аркадии, от которой он имел не- 7 скольких детей, из которых младшим был Эпит. 4. Дворец, где собирались жить он и его дети, он выстроил в Стениклере. В древние времена прежние цари, включая и Периера, жили в Андании, а когда Афарей основал Арену, то опять-таки как сам Афарей, так и его дети жили в этом городе; при Несторе и его потомках царский двор был в Пилосе. Кресфонт же установил, чтобы царь жил в Стениклере. Так как в общем его правление было направлено в пользу простого народа, то люди, обладавшие богатством, восстали против него и убили самого 8 Кресфонта и всех его сыновей. 5. Один только Эпит остался в живых из всего этого дома, так как он, будучи еще ребенком, воспитывался у Кипсела; когда он возмужал, аркадяне помогли ему вернуться в Мес- сению; в этом возвращении ему помогали остальные цари дорян, а равно и дети Аристодема и Истмий, сын Темена. Став царем, Эпит отомстил прежде всего убийцам своего отца, отомстил затем тем, кто был соучастниками этого убийства. Привлекая на свою сторону знат- нейших из мессенцев обходительностью, а тех, которые были из на- рода — подарками, он заслужил такое уважение, что потомки его стали называться Эпитидами вместо Гераклидов. 9 Главк, сын Эпита, царствовавший после него, во всем старался подражать отцу как в общественных делах, так и в отношениях с отдельными людьми, благочестием же он намного его превзошел. Свя- щенный участок Зевса на вершине Итомы — его посвятили Поликаон и Мессена — до тех пор не пользовался почетом у дорян; Главк предписал и им поклоняться (этому богу); он первый принес жертвы Махаону, сыну Асклепия, в Герении; он установил для Мессены, до- 10 чери Триопа, культ, полагающийся для героев. А Истмий, сын Главка,
Книга четвертая 255 даже выстроил святилище в Фарах в честь Горгаса и Никомаха, (сы- новей Махаона). Преемником Истмия был его сын, Дотад, который к бывшим раньше мессенским пристаням прибавил еще одну в Мофоне. Сын Дотада, Сибот, установил, чтобы царствующий правитель еже- годно приносил жертву реке Памису и совершал приношения, как ге- рою, Эвриту, сыну Меланея, в Эхалии перед совершением таинства Великих богинь, которые тогда еще проводились в Андании. IV /. При Финте, сыне Сибота, мессенцы впервые послали на Делос Аполлону жертву и мужской хор. Гимн в честь бога на этот случай был для них составлен Эвмелом и считается, что это произведение единственно подлинное из всех, приписываемых Эвмелу. В царство- вание Финта впервые произошла распря с лакедемонянами; о причи- нах ее нет единогласия; рассказывают же, что она произошла сле- дующим образом. 2. На границах Мессении есть святилище Артемиды, 2 именуемой Лимнатидой (Владычицей озер); из дорян одни только мес- сенцы и лакедемоняне совместно владели этим святилищем. Лакеде- моняне рассказывают, что над их девушками, явившимися на празд- ник, мессенцы совершили насилие, а их царя Телекла, происходящего (по восходящей линии) от Архелая, Агесилая, Дорисса, Лабота, Эхе- страта, Агиса и пытавшегося им помешать, убили. Более того, изнаси- лованные девушки из-за стыда, как говорят, наложили на себя руки. Мессенцы же рассказывают, что Телекл, побуждаемый плодородием 3 Мессенской страны, составил заговор против первых лиц из прави- тельства Мессении, (собираясь убить их), когда они войдут в храм; для совершения заговора он выбрал из молодых спартанцев тех, у кого еще не было бороды, дал им девичью одежду и всякое другое украшение как будто девушкам, дал и кинжалы, чтобы напасть на мессенцев, которые ничего подобного не ожидали. Но мессенцы, защи- щаясь, убили этих безбородых юношей и самого Телекла; так как этот замысел был задуман их царем не без ведома всего государства, то лакедемоняне, сознавая, что они намеревались совершить неспра- ведливость, даже не потребовали удовлетворения за убийство Телекла. Вот что говорят и те и другие, а верить может каждый, чему он хочет, смотря по своим симпатиям. 3. В следующем поколении, когда в Лакедемоне царствовал Алка- 4 мен, сын Телекла, а из другого дома Феопомп, по восходящей линии сын Никандра, потомок Харилла, Полидекта, Эвнома, Пританида, Эврипонта, а у мессенцев царствовали Антиох и Андрокл, сыновья Финта, взаимная ненависть лакедемонян и мессенцев достигла высшей точки. Начали войну лакедемоняне: при их враждебном настроении и решении воевать во что бы то ни стало представившийся им для этого
256 Павсаний. Описание Эллады повод они сочли не только вполне достаточным, но и очень благовид- ным, хотя при более миролюбивых настроениях вопрос мог бы разре- шиться судебным разбирательством. Обстоятельства дела были следу- ющие. 5 4. В Мессении был Полихар, человек во всех отношениях видный: он одержал победу на Олимпийских играх; элейцы проводили 4-ю олимпиаду, и состязание было только в беге; вот тогда-то Полихар и победил. У этого человека было стадо коров, но не было достаточного выгона для них — он не приобрел себе земли в собственность, — и поэтому он дал свое стадо спартанцу Эвефну, который должен был пасти их на своей земле с правом использовать для себя часть прибыли 6 от этого стада коров. Но оказалось, что Эвефн был таким человеком, который неправедную корысть ставил выше совести и чести и при всем том был ловкий пройдоха. И вот он, тогда продав стадо Полихара приехавшим в Лаконию купцам, сам отправился к Полихару с известием и, придя к нему, сказал, будто бы на страну напали раз- бойники и, одолев его, угнали в качестве добычи коров и пастухов. В тот момент, когда он его так обманывал, явился один из пастухов, которому удалось убежать от купцов, и, застав здесь у своего господина 7 этого Эвефна, уличил его во лжи перед Полихаром. Уличенный, и не имея возможности отрицать, Эвефн усиленно стал просить прощения и у самого Полихара и у сына Полихара: ведь, по его словам, при наличии в человеческой природе многих других страстей, заставля- ющих нас совершать преступления, жажда наживы является главней- шей. Он объявил ему на словах о той цене, которую он взял за коров, и просил сына Полихара пойти с ним, чтобы принести деньги (отцу). Когда они, уйдя, оказались в Лаконике, Эвефн решился на дело еще 8 более безбожное, чем прежнее: он убил сына Полихара. Когда Полихар узнал, что ему пришлось испытать это новое злодеяние, он отправился в Лакедемон к царям и к эфорам, настойчиво и усиленно жалуясь на (убийство) своего сына, перечисляя, сколько он испытал непри- ятностей из-за Эвефна, которого он сделал своим другом и которому верил больше всех других лакедемонян. Когда же, несмотря на его неоднократные хождения к властям, Полихар не получил никакого удовлетворения, он обезумел и под влиянием гнева, уже не щадя даже самого себя, стал убивать всякого лакедемонянина, который только ему попадался в руки. Тогда лакедемоняне под предлогом того, что Полихар не был им выдан, равно указывая и на убийство Телекла, а также ввиду возбужденных у них еще прежде подозрений из-за хитрых проделок Кресфонта с жребием, объявили войну. V /. Но что касается Телекла, то мессенцы выставляют свои воз- ражения, как я говорил раньше, и указывают, что Эпит, сын Крее-
Книга четвертая 257 фонта, был восстановлен в Мессении сыновьями Аристодема, чего они никогда бы не сделали, если бы относились враждебно к Кресфонту. Они заявляют, что не выдали лакедемонянам Полихара потому, что 2 и они не выдали им Эвефна, но что они предлагали разрешить вопрос судом или у аргивян, которые были родственны им обоим, на собрании амфиктионов, или поручить это дело в Афинах суду, называемому Ареопагом, потому что считалось, что это судилище с древнейших вре- мен разбирает вопросы об убийстве.2 Они утверждают, что лакеде- 3 моняне начали войну не из-за этого, но замыслили зло против их стра- ны из-за жадности, как они поступали и в других случаях: они ставили им на вид их поступки с аркадянами, их отношение к аргивянам; их страсть к захватам была ненасытна и то и дело они отбирали земли у тех и других. Они упрекали лакедемонян и за то, что они первые из эллинов заключили дружбу с варваром Крезом, который посылал им подарки, даже после того, когда он поработил живших в Азии эллинов и даже тех дорян, которые поселились на Карийском ма- терике. Они также указывают, что когда главари фокейцев разграбили 4 святилище в Дельфах, то и спартанские цари, каждый персонально, и многие влиятельные лица в Спарте, вся коллегия эфоров в полном составе, равно и герусия приняли участие в разделе сокровищ бога.* В особенности же, в доказательство того, что лакедемоняне ни перед чем не останавливались ради выгоды, они упрекают их за их позорный союз с Аполлодором, тираном Кассандрин. Почему мессенцы с такой 5 горечью упрекают их за это, об этом я не считаю уместным входить в подробности в данном рассказе. Жители Кассандрин испытали ни- чуть не меньшие страдания, чем мессенцы, хотя они при тирании Аполлодора не проявили такого величия духа, как мессенцы, и того упорного сопротивления, с которым они сражались с лакедемонянами. Такие-то причины начала этой войны выставляют обе стороны. 6 2. Итак, лакедемонское посольство прибыло в Мессению и требо- вало выдачи Полихара. Мессенские цари ответили послам, что, посо- ветовавшись с народом, они сообщат в Спарту принятое решение. Ког- да послы ушли, они созвали на собрание граждан. Мнения резко разошлись. Мнение Андрокла было выдать Полихара, как со- вершившего поступки безбожные и исключительно ужасные. Антиох во всем ему возражал; но самым ужасным, говорил он, будет то, если Полихару придется страдать на глазах Эвефна, и при этом он перечислял все те пытки, которым ему придется подвергнуться. В кон- це концов сторонники Андрокла и Антиоха так разгорячились и так 7 далеко зашли, что взялись за оружие. Битва продолжалась недолго: сторонники Антиоха, по численности намного превосходя своих противников, убили Андрокла и наиболее авторитетных из лиц, окру- жавших его. Антиох, оставшись один царем, послал в Спарту ответ, * См.: III, 10, 3. 9 Павсаний, т. I
258 Павсаний. Описание Эллады что он предлагает передать дело тем судебным трибуналам, о которых я уже говорил. Говорят, лакедемоняне не удостоили никакого ответа 8 тех, кто доставил им это письмо. 5. Несколько месяцев спустя умер Антиох, и Эвфай, сын Антиоха, принял власть. Лакедемоняне не пос- лали вестника, чтобы объявить мессенцам войну, не объявили они так- же о прекращении между ними дружбы, но, приготовившись к войне, тайно и насколько возможно незаметно, в недоступных местах, они вперед дали клятву, что ни длительность войны, — если бы ее считать даже не очень короткой, — ни те бедствия, — если бы они были для воюющих очень значительными, — не заставят их отказаться от пред- приятия прежде, чем они не овладеют Мессенией силой оружия. 9 Принеся предварительно такую клятву, они ночью напали на Амфею, назначив начальником своего войска Алкамена, сына Телекла. Амфея был небольшой городок в Мессении у границ Лаконии, хотя по величине незначительный, но расположенный на высоком холме и обильно снабженный ключевою водой; и в других отношениях Амфея казалась им подходящей базой для ведения всей этой войны. Так как ворота были открыты и никакой стражи не было, то спартанцы легко захватили этот городок и из мессенцев попавших им в руки, одних убили еще в постелях, других же — заметивших уже, что случилось, они убили в храмах богов, куда они бежали к алтарям в качестве мо- 10 лящих о защите; лишь немногие успели бежать из города. Таков был первый поход лакедемонян против мессенцев, во втором году девятой олимпиады, в которую победу в беге одержал мессенец Ксенодок. В Афинах в это время не было еще избираемых каждый год по жребию архонтов; вначале народ отнял у потомков Меланфа, так называемых Медонтидов, большую часть их власти и вместо царей сделал их ответ- ственными перед народом магистратами, а впоследствии установил во- обще десятилетний срок их власти. И вот тогда, во время захвата Амфеи, Эсимид, сын Эсхила, был правителем в Афинах пятый год. VI 1, Прежде чем описать эту войну и все то, что божество предназ- начило той и другой воюющей стороне потерпеть или совершить, я хочу точно установить время жизни одного выдающегося мессенского героя. Эту войну, начатую лакедемонянами и их союзниками против мессенцев и тех, кто им помогал, названную не по имени нападающей стороны, как, например, война Мидийская или Пелопоннесская, но по имени потерпевших поражение, подобно тому как война против Илиона, не получила названия Эллинской, а известна нам под именем Троянской, так вот эту войну против мессенцев описали в стихах Риан из Бены и Мирон из Приены; сочинение Мирона написано прозой. 2 Но ни тот, ни другой не описали всего хода событий последовательно,
Книга четвертая 259 от начала войны до ее конца, но только отдельные части по своему усмотрению; последний изложил взятие Амфеи и все последующие события, включая смерть Аристодема, но не далее; Риан же даже не касается начала этой первой войны, но зато он описал события поз- днейшего времени, когда мессенцы восстали против лакедемонян; и здесь он передал не все, а только то, что случилось после битвы у так называемого Большого рва. 2. Тот мессенский герой, ради которого з я и завел речь о Риане и Мироне, был Аристомен, первая и величай- шая слава народа. О нем автор из Приены в своей работе говорит лишь мимоходом и неточно, в поэме же Риана Аристомен прославлен не меньше, чем Ахилл в «Илиаде» Гомера. Так как оба автора говорят о нем столь различно, то мне не осталось ничего другого, как придерживаться одного какого-нибудь рассказа, а не объединять оба. Мне кажется, что Риан говорит более правильно о времени жизни Аристомена. Что же касается Мирона, то и в других его работах можно 4 заметить, что он не очень обращает внимание, соответствуют ли истине его рассказы и убедительно ли то, что он хочет передать; в той же степени эти свойства сказались и в его истории Мессении. У него написано, будто Аристомен убил Феопомпа, лаконского царя, неза- долго до смерти Аристодема, тогда как мы знаем, что Феопомп умер только по окончании войны, следовательно не мог умереть раньше окончательного сражения или какого-либо другого. Что именно Фе- 5 опомп положил конец этой войне, свидетелем этого для меня являются элегии Тиртея, который говорит: Царь был тогда Феопомп — боги любили его; Взял он для нас широкопространную область Мессены. Таким образом, по моему мнению, Аристомен был современником вто- рой Мессенской войны. Все то, что касается его, я изложу тогда, когда до этого дойдет мой рассказ. Когда мессенцы услыхали о событиях в Амфее от спасшихся при 6 взятии города, они стали стекаться из своих городов в Стениклер. Ког- да народ собрался на собрание, то и другие высшие магистраты и, наконец, сам царь советовали не падать духом после взятия Амфеи, как будто этим решен весь исход войны, и не бояться военной силы лакедемонян, как будто она много выше их собственной. Правда, го- ворил он, лакедемоняне в военных занятиях упражнялись дольше, чем они, но тем более необходимо для них быть храбрыми мужами, а пок- ровительство богов будет скорее на стороне тех, кто защищает родную землю, чем с теми, кто начинает с несправедливости. VII 1. После этой речи Эвфай распустил собрание. Затем уже он стал держать всех мессенцев под оружием, побуждая не знающих военного 9*
260 Павсаний. Описание Эллады дела учиться ему, а тех, кто знал его, еще с большим, чем прежде, старанием им заниматься. Лакедемоняне делали набеги на Мессению, но страны не опустошали, так как считали уже ее своей собственно- стью, не рубили деревьев и не разрушали зданий, но если им попа- далась добыча, они ее угоняли и отбирали хлеб и другие (сельско- 2 хозяйственные) плоды. Делая же нападения на города, они не могли взять ни одного, так как они были укреплены стенами и старательно охранялись; напротив, ничего не сделав и сами получив немало ран, они должны были отступать и под конец уже и не пытались нападать на города. Со своей стороны мессенцы опустошали прибрежные мест- 3 ности Лаконии и те поля, которые были возле Тайгета. 2. На чет- вертый год после взятия Амфеи Эвфай, стараясь воспользоваться на- строением мессенцев, гнев которых против лакедемонян достиг вы- сшей силы, и считая военную подготовку у своих вполне достаточной, объявил поход и приказал следовать за войском также и рабам с коль- ями и всем необходимым для постройки укрепления. Лакедемоняне, узнав от находящегося в Амфее гарнизона, что мессенцы выступают 4 в поход, сами двинулись походом. В Мессении была местность, во всех отношениях вполне удобная для сражения, но впереди нее проходил глубокий овраг; здесь и расположил мессенцев Эвфай, назначив глав- нокомандующим Клеонниса; над конницей же и над легковооружен- ными, которых вместе взятых было меньше 500, над ними на- 5 пальниками были Пифарат и Антандр. Когда сошлись оба войска, тя- желовооруженные готовы были броситься друг на друга, пылая жестокой и неукротимой ненавистью, но разделявший их овраг не поз- волял им вступить в рукопашный бой; конница же и легковооруженные схватились друг с другом, переходя через овраг; так как ни те, ни другие не отличались друг перед другом ни числом, ни опытностью, то сражение для них оказалось не дающим перевеса никому. Пока эти 6 войска стояли друг против друга, Эвфай приказал рабам в это время укрепить кольями сначала заднюю часть лагеря и оба фланга. Когда же наступила ночь и сражение прекратилось, тогда они укрепили и переднюю часть лагеря по оврагу, так что с наступлением дня ла- кедемоняне были поражены предусмотрительностью Эвфая. Так как для них было невозможно сражаться с мессенцами, пока они не выйдут из своего укрепления, то они отказались от осады, будучи совершенно не подготовленными ко всему этому. 7 5. Тогда они вернулись домой; на следующий год, так как старики бранили их, бросая им в лицо обвинение в трусости и вместе с тем в несоблюдении клятвы, они вторично пошли открыто походом на Мес- сению. Ими командовали оба царя, Феопомп, сын Никандра, и Полидор, сын Алкамена; самого Алкамена уже не было в живых. Двинулись против них и мессенцы, и когда спартанцы пытались за- вязать сражение, мессенцы в свою очередь стали наступать на них. 8 Лакедемонянами командовал на левом крыле Полидор, на правом —
Книга четвертая 261 Феопомп, в центре стоял Эврилеонт, в данное время считавшийся ла- кедемонянином, но по своему происхождению он был родом от Кадма из Фив, потомок в пятом колене Эгея, сына Эолика, внука Фера, прав- нука Автесиона. У мессенцев правому крылу лакедемонян противо- стояли Антандр и Эвфай, второе крыло против Полидора занимал Пифарат, а в центре — Клеоннис. 4. Когда войска собирались вступить 9 в бой, то цари, проходя по рядам, воодушевляли своих. Феопомп обратился к лакедемонянам с короткою речью, как это было в обычае у спартанцев, напоминая о клятве, которая была дана по поводу войны с мессенцами, и о том, как польщено будет их честолюбие, если они превзойдут своих отцов, которые поработили периэков, они совершат еще более славный подвиг и приобретут еще более прекрасную страну. Эвфай сказал более длинную речь, чем спартанский царь, но и он должен был ограничить свою речь, так как враги наступали. Он ука- 10 зывал им, что сейчас борьба у них будет не только за землю и иму- щество, но, говорил он, они должны ясно видеть, что ожидает побеж- денных: жены и дети будут уведены и испытают долю рабов, для взрослых самым легким будет смерть, если она произойдет без истя- заний; ограблены будут их храмы и дома их отцов сожжены; что его слова — не пустое предположение, явным доказательством всего этого являются страдания захваченных в плен в Амфее. Вместо столь 11 великих несчастий для иного выгодой является славная смерть, но так как, продолжал он, мы еще не побеждены и стоим здесь, не про- являя страха перед врагами, то при равных условиях нам легче прев- зойти своих противников решительностью действий теперь, чем потом, потеряв смелость и уверенность, поправлять постигшую нас неудачу. Вот что сказал Эвфай. VIII 1, Когда и с той и с другой стороны предводители дали знак к началу боя, мессенцы бегом бросились на лакедемонян; они вели себя смело, как люди, которые под влиянием гнева готовы умереть. Каж- дый из них стремился первым начать битву; и лакедемоняне тоже вы- ступили против них столь же решительно, но они были озабочены тем, как бы не расстроить своих рядов. Когда они были близко друг от 2 друга, враги стали потрясать оружием, посылая друг другу угрозы и грозно глядя друг на друга, затем начали осыпать друг друга бранью: спартанцы называли мессенцев своими рабами, людьми ни- чуть не более свободными, чем илоты, а мессенцы называли спар- танцев за их подлые поступки безбожниками, так как они из-за ал- чности пошли на людей, родственных им по племени, а также пре- ступниками против богов, которые являются отеческими для дорян, в особенности против Геракла. И вот, обмениваясь бранными словами,
262 Павсаний. Описание Эллады они вместе с тем стали понемногу приступать и к делу, наступая друг на друга как сплошными рядами, особенно лакедемоняне, так и сра- 3 жаясь один на один. Искусством в военных делах и навыком лаке- демоняне намного превосходили мессенцев, а равно как и численно- стью: ведь с ними были периэки, уже покоренные и шедшие вместе с лакедемонянами, были и асинейцы и дриопы, которые поколением раньше были изгнаны аргивянами с своей земли и обратились в Ла- кедемон, прося о защите; теперь они по необходимости должны были идти в поход вместе с ними; против легковооруженных мессенцев были двинуты наемные отряды критских стрелков. Эти преимущества ла- кедемонян со стороны мессенцев уравновешивались их отчаянием и 4 равнодушием к смерти; все страдания, которые они испытывали, они с гордостью считали скорее неизбежными для людей, любящих свою родину, чем ужасными, то же, что они совершали, они переоценивали, преувеличивая силу своего удара и тяжесть его действия на лакеде- монян. Некоторые из них, выбегая вперед из рядов, показывали бле- стящие примеры смелости, другие, смертельно раненые и находясь почти при последнем издыхании, сохраняли несломленной свою сме- 5 лость и отвагу. Раздавались взаимные поощрения. Живые и еще не раненые побуждали раненых, прежде чем они покорно подчинятся неизбежной участи (смерти), совершить в свою очередь все, что они могут, и тогда только с удовольствием принять назначенное судьбою, раненые же, когда замечали, что силы и жизнь их уже покидают, заклинали нераненых быть не хуже их и не допустить, чтобы для 6 родины бесполезной оказалась их смерть. Лакедемоняне вначале не прибегали к взаимным поощрениям и просьбам и не выказывали го- товности проявлять одинаковую с мессенцами безумную храбрость; бу- дучи с детства приучены к военному делу, они пользовались более глубоким военным строем и надеялись, что в борьбе с ними мессенцы не смогут устоять столь же продолжительное время, как они, и не вы- 7 несут усталости от оружия или ран. 2. Таковы были особенности тактики каждого войска и различный образ мыслей сражавшихся с той и с другой стороны; общим и у тех и у других было то, что убива- емые не прибегали ни к мольбам, ни к обещанию денежного выкупа, может быть потому, что у них не было никакой надежды убедить в этом своих врагов вследствие взаимной ненависти, а главным образом потому, что они гнушались этими приемами, чтобы не обесславить свои прежние подвиги. С другой стороны, и убивающие воздерживались от хвастовства и поношений, так как ни те, ни другие не имели твердой уверенности, останутся ли они победителями. Совершенно неожиданно умирали те, которые хотели снять с только что ими убитых военную добычу; или оставив какую-либо часть тела незащищенной, они полу- чали удар копьем или мечом, не приняв мер предосторожности, за- нятые в данный момент другим делом, или погибали от руки тех, с которых они снимали военную добычу, но которые еще дышали.
Книга четвертая 263 3. И цари в битве проявили замечательную храбрость. Феопомп с бе- 8 шеной отвагой стремился убить самого Эвфая. Видя наступление Фе- опомпа, Эвфай сказал Антандру, что в действиях Феопомпа нет ника- кой разницы с тем поступком, на который решился предок его Полиник; ведь Полиник, приведя против своего отечества войско из Аргоса, собственноручно убил своего брата и был им убит; так и Фе- опомп желает навлечь на род Гераклидов то же проклятие за совер- шенное преступление, какое постигло потомков Лая и Эдипа; он, по крайней мере, постарается, чтобы нерадостным был для него день этой битвы. Сказав это, Эвфай выступил против него. Тут вся битва, не- 9 смотря на усталость сражавшихся, вновь возгорелась с полною силой. Новым пылом и силой исполнились их тела, увеличилось с обеих сто- рон презрение к смерти, так что можно было подумать, что тогда толь- ко впервые начался бой. Наконец отряд, окружавший Эвфая, — а он, составляя свиту царя, весь состоял из отборных мессенцев — всей силой своей отчаянной храбрости, почти граничившей с безумием, бла- годаря редкой доблести, одолел своих противников, оттеснил самого Феопомпа, а стоявших против них лакедемонян обратил в бегство. Но другое крыло мессенцев попало в тяжелое положение; их предводитель 10 Пифарат был убит и, потеряв начальника, они стали сражаться, не так тщательно сохраняя ряды и в большем беспорядке, однако, и они не проявляли слабости духа. Но ни Полидор не стал преследовать отступавших мессенцев, ни окружающие Эвфая — лакедемонян. Эвфай и окружавшие его предпочли поддержать своих разбитых сото- варищей; однако им не пришлось вступить в бой с Полидором и его войском: было уже темно и лакедемонян удерживало от дальнейшего преследования отступающих не только исключительно одно незнаком- 11 ство с местностью; у них искони было в обычае преследовать сравнительно медленно; по их мнению, было более предусмотрительно сохранять порядок строя, чем избивать отступающих. В центре же, где лакедемонянами командовал Эврилеонт, а мессенцами Клеоннис, сражение шло с равным успехом с обеих сторон, но наступившая ночь заставила разойтись и их. 4. В этом сражении с обеих сторон или исключительно или преиму- 12 щественно сражалась только тяжеловооруженная пехота. Всадников было немного и они не совершили ничего, достойного упоминания: пелопоннесцы были тогда плохими наездниками. Легковооруженные мессенцы, а со стороны лакедемонян критские стрелки, совсем даже не вступали в бой: по древнему еще обычаю и те и другие были пос- тавлены в тылу своей пехоты. На следующий день ни те, ни другие не решались начать сражения или первыми поставить трофей победы; к концу дня они взаимно послали глашатаев для переговоров относительно выдачи тел убитых и взаимно договорившись, они тут же принялись за погребение.
264 Павсаний. Описание Эллады IX 1. После этой битвы положение мессенцев стало делаться все хуже и хуже: они были истощены денежными расходами, которые им приходилось производить для содержания гарнизонов и для охраны городов, да и рабы стали перебегать к лакедемонянам. Кроме того, на них обрушилась болезнь. Она навела такой же страх, как будто это была чума, однако, она поразила не все население. Обсудив данное положение, они решили покинуть поселки, расположенные внутри страны, и поселиться на вершине горы, на Итоме. Кстати там был 2 уже небольшой городок, о котором они говорили, что и Гомер упомина- ет о нем в своем «Каталоге». Триккой владевший народ, и Ифомой высокоутесной.* В этот-то городок они стали переселяться, расширив старый круг ук- реплений, так чтобы всем было достаточно места. Это место и помимо того является укрепленным; ведь Итома по величине не уступает ни одной из гор, которые находятся за Истмом в Пелопоннесе, и с этой стороны она совершенно недоступна. 2. Они решили также отправить 3 в Дельфы феора (священного посла). Поэтому они посылают Тисиса, сына Алкида; это был человек, по высокому положению своему не уступающий никому и, кроме того, он считался наиболее сведущим в толковании вещаний бога. Когда этот Тисис возвращался из Дельф, его подстерегли лакедемоняне из гарнизона в Амфее. Они напали на него, и так как он не хотел сдаться в плен и пытался защищаться и сопротивляться им, они стали наносить ему раны, пока не раздался таинственный голос: «Оставь в покое несущего божие слово». Как толь- 4 ко Тисис спасся, он тотчас же явился на Итому и сообщил царю божье вещание; вскоре после этого он умер от полученных ран. Что же ка- сается мессенцев, то Эвфай, собрав их, открыл им бога ответ: Взявши деву чистую Эпита крови — Жребий вам ее укажет, — в жертву ночью Демонам ее подземным принесите. Если ж жертва не свершится, кто другой пусть Даст для жертвы добровольно дочь свою вам. 5 5. Согласно этому божьему указанию, тотчас все девушки, которые были из рода Эпитидов, были призваны вынуть жребий. Этот жребий достался дочери Ликиска, но Эпебол, истолкователь божьих вещаний, отвел ее, заявивши, что ее нельзя приносить в жертву: ведь она не дочь Ликиска, а ребенок, которого его жена, с которой он тогда жил, будучи бесплодной, принесла ему, взяв со стороны. В то время как он раскрывал историю этой девушки, Ликиск, захватив с собой де- 6 вушку, перебежал в Спарту. 4. Когда мессенцы, заметив бегство Ли- * Илиада, II, 729.
Книга четвертая 265 киска, пали духом, тогда Аристодем, принадлежавший к тому же роду Эпитидов, человек, более славный в других отношениях, чем Ликиск, особенно же в военном деле, добровольно предложил свою дочь в жер- тву. Но человеческие планы, а тем более решения, Рок обрекает на неизвестность, скрывая их, как тина реки скрывает камешек. Так и тогда на пути Аристодема, сделавшего попытку спасти Мессению, встретилось вот какое препятствие. 5. Один из мессенцев — его имени 7 не называют — был влюблен в дочь Аристодема и уже собирался тогда взять ее себе в жены. Вначале он вступил в спор с Аристодемом, ут- верждая, что он, обручивший с ним свою дочь, не является уже больше ее владыкой, а что он, обрученный, имеет больше прав ею распоря- жаться, чем он. Но затем, увидав, что это не помогает положению, он обращается к другому способу: он бесстыдно заявляет, что он имел сношение с девушкой и что она беременна от него. В конце концов 8 он довел Аристодема до такого состояния, что он, как безумный, в гневе убил свою дочь; затем он вскрыл ее чрево и оказалось ясным для него, что она не имела плода. Присутствовавший тут Эпебол пот- ребовал, чтобы явился кто-нибудь другой, который согласился бы пожертвовать своей дочерью; для них ведь нет никакой выгоды от того, что дочь Аристодема убита; она убита отцом, а не принесена в жертву тем богам, для которых Пифия приказала это сделать. Когда прорица- 9 тель это сказал, вся толпа мессенцев устремилась на жениха девушки с тем, чтобы убить его за то, что он наложил на Аристодема ненужное пятно преступления и скверны, а для них сделал сомнительной на- дежду на спасение. Но этот человек был особенно дорог Эвфаю. И вот Эвфай убеждает мессенцев, что раз девушка умерла, этим исполнено божье слово и что то, что совершил Аристодем, для них совершенно достаточно. На эти слова все бывшие из рода Эпитидов заявили, что ю он говорит верно: каждый из них старался избавиться от страха за своих дочерей. И вот они, послушавшись убеждений царя, закрывают собрание и обращаются после этого к жертвоприношениям и празд- неству. X /. Услышав о данном мессенцам божьем вещании, лакедемоняне упали духом; не только народ, но и цари боялись возобновлять во- енные действия. Но пять лет спустя, после бегства Ликиска в Спарту, так как жертвы давали им благоприятные знамения, лакедемоняне выступили против Итомы. С ними уже не было критских стрелков, но и союзники мессенцев запоздали своим прибытием. Спартанцы уже вызвали к себе недоверие со стороны остальных народов Пелопоннеса, особенно у аргивян и у аркадян. Аргивяне собирались тайно от ла- кедемонян прийти на помощь мессенцам в качестве добровольцев, но
266 Павсаний. Описание Эллады это было их частное решение — общегосударственного решения на этот счет не было. У аркадян же поход готовился открыто, но и они не прибыли вовремя. Но мессенцы, полагаясь на вещание бога, смело решились подвергнуться опасности битвы один на один, даже без со- 2 юзников. 2. В общем и тут в ходе битвы не было никакой разницы сравнительно с прежними сражениями; опять день окончился для сра- жающихся раньше, чем была решена битва. Не сохранилось в памяти, чтобы какое-нибудь крыло одолело другое или какой-либо отряд победил другой, однако, говорят, они не оставались и неподвижными в своих боевых рядах, как они были выстроены с самого начала, но с обеих сторон сходились на середине (между войсками) лучшие бойцы и там с неимоверным пылом и жаром сражались друг с другом. Так, 3 Эвфай проявил смелости больше, чем это следовало для царя, и, с безрассудной отвагой бросившись на окружающих Феопомпа, получил много смертельных ран и упал, теряя сознание. Когда он еще дышал, лакедемоняне, бросившись, во что бы то ни стало старались унести его к себе. Но и у мессенцев их исконная любовь к Эвфаю и стыд предстоящего позора возбудили новые силы: им казалось более слав- ным сражаться за своего царя, пожертвовать жизнью и кровью, чем, 4 покинув его, спастись. 5. Гибель Эвфая тогда продлила битву и зажгла еще сильнее у обеих сторон их решимость. Эвфай прожил еще неко- торое время и успел узнать, что в этом деле мессенцы оказались не слабее лакедемонян; через несколько дней он умер, процарствовав над мессенцами тридцать лет и провоевав с лакедемонянами все время сво- 5 его царствования. 4. Так как у Эвфая не было детей, то он предоставил народу выбирать наследника своей власти. Против (притязаний) Аристодема претендентами выступили Клеоннис и Дамис, которые помимо всего прочего считались особенно отличившимися на войне. Что же касается Антандра, то враги убили его в битве, когда он сра- жался, защищая Эвфая. Также и мнение толкователей божественной воли, Эпебола и Офионея, было единодушно против предоставления высокой чести, какой пользовались Эпит и его потомки, человеку оскверненному, на котором лежит пятно проклятия за убийство до- 6 чери. Тем не менее был избран и объявлен царем Аристодем. Этот Офионей, мессенский прорицатель, слепой от рождения, обладал вот каким даром пророчества: точно узнав все обстоятельства жизни, на основании этого он предсказывал будущее каждому — как частному человеку, так и государству. Таким способом, как я сказал, давал он свои предсказания. Став царем, Аристодем неизменно старался делать народу приятное во всем, что было разумно; он оказывал почет знат- ным, особенно Клеоннису и Дамису. Он ухаживал и за союзниками, посылая дары влиятельным лицам из аркадян, равно и в Аргос и 7 Сикион. Во время царствования Аристодема война приняла форму разбойнических нападений небольшими отрядами и взаимных набегов во время уборки полей. Со стороны аркадян некоторые принимали
Книга четвертая 267 участие наряду с мессенцами в нападениях на Лаконскую область. Аргивяне же не считали нужным заранее показывать свою вражду к лакедемонянам, но если бы началась война, они готовы были принять в ней участие. XI 1. На пятом году царствования Аристодема обе стороны, истощен- ные длительностью войны и расходами, пришли к мысли окончить дело решительной битвой, заранее оповестив о ней. Поэтому к обоим явились и их союзники, к лакедемонянам — коринфяне — единствен- ные из пелопоннесцев, к мессенцам — аркадяне всем войском, а от аргивян и сикионян — отборные отряды. Лакедемоняне в центре пос- тавили коринфян, илотов и тех из периэков, которые участвовали с ними в походе, а на флангах стали сами под начальством царей, такой глубокой и плотной фалангой, как никогда раньше. У Аристодема и 2 тех, кто был с ним, военный строй был следующий. Тех из аркадян и мессенцев, которые телом были крепки и духом смелы, но не имели хорошего оружия, он снабдил самым лучшим оружием (какое только мог) достать, и так как этого настоятельно требовали обстоятельства, он поставил и их вместе с аргивянами и сикионянами; фалангу же он вытянул возможно шире, чтобы не быть обойденным врагами; он предусмотрительно позаботился, чтобы их боевой строй в тылу опирался на гору Итому. Начальником их он поставил Клеонниса; сам же он вместе с Дамисом неизменно оставался при легковооруженных; з в их числе находилось немного пращников и стрелков; главную же массу их отряда составляли те, которые по своей физической природе были способны к быстрым набегам и отступлению и вооружение ко- торых было легким: панцирь и щит из них имел не всякий, а те у кого их не было накидывали на себя козьи или овечьи шкуры или же шкуры диких животных, особенно горные аркадяне, которые были одеты в волчьи и медвежьи шкуры. Каждый из них имел при себе много дротиков, а некоторые несли и длинные пики. 2. Все они сидели 4 в засаде на горе Итоме, там, где они, как предполагалось, менее всего будут заметны. Тяжеловооруженные из мессенцев и союзников вы- держали первый натиск лакедемонян, а после этого они в дальнейшем, в течение всей остальной битвы, продолжали и чувствовать и прояв- лять смелость. Численностью они уступали неприятелям, но это были лучшие отряды, а сражались они против обыкновенного войска, ко- торое не являлось в равной степени с ними отборным, вследствие чего, благодаря своей храбрости и опытности, они тем более могли долгое время оказывать им сопротивление. Но вот тут легковооруженные воины мессенцев, как только и им был дан знак, бегом бросились на 5 лакедемонян и, обойдя их фалангу, стали поражать их копьями с
268 Павсаний. Описание Эллады фланга, а у кого доставало смелости, те подбегали ближе и поражали их в рукопашном бою. Лакедемоняне, увидав, что им грозит одно- временно вторая опасность и при этом явившаяся столь неожиданно, однако, не пришли в смущение и, повернувшись против легковоору- женных, пытались их отражать, но так как они были легко вооружены, им не трудно было убегать. Это привело лакедемонян в замешатель- 6 ство, а замешательство вызвало их гнев: ничто не заставляет так че- ловеческую природу терять самообладание, как новое и в их глазах незаслуженно обидное обстоятельство. Так было и в этом случае: спар- танцы, получившие раны, а также и те, которые после гибели своих товарищей теперь оказались первыми под ударами легковооружен- ных, стали сами выбегать вперед, всякий раз как они видели, что на них устремляются легковооруженные, и когда те отступали, они под влиянием гнева преследовали их дальше, чем следовало. А легково- оруженные мессенцы придерживались принятой ими с самого начала тактики: они били и поражали дротиками противников, когда они стояли на месте; когда же они начинали их преследовать, они успевали от них легко убежать, а когда спартанцы, пытаясь возвратиться назад, поворачивались к ним спиной, они вновь на них нападали. Это они 7 делали то тут, то там, в разных местах неприятельского строя. Гоплиты же мессенцев и союзников с тем большей смелостью стали нападать на стоящих против них врагов. 5. В конце концов изнуренные и длительностью сражения, и ранами, кроме того приведенные в за- мешательство необычным для них способом сражения с легковоору- женными, лакедемоняне расстроили свои ряды. Когда они обратились в бегство, то легковооруженные причинили им еще больше неприятно- 8 стей. Числа погибших в этом сражении лакедемонян я не был в со- стоянии установить, но я и сам думаю, что их было много. Для большинства возвращение домой было спокойное, но для коринфян оно являлось делом трудным: независимо от того, попытались ли бы они спастись через владения аргивян или через Сикионскую область, им все равно пришлось бы идти через вражескую землю. XII 1. Понесенное поражение причинило лакедемонянам немало горя, так как в сражении было убито много очень видных людей. Им пришлось подумывать о том, что нет уж надежды счастливо окончить эту войну. Поэтому, впав в уныние, они посылают своих феоров (свя- щенное посольство) в Дельфы. По их прибытии, Пифия им изрекла следующее: Феб тебе повелел совершать не только рукою Бранные подвиги; нет, ведь мессенской землею владеет В силу обмана народ. Той же хитростью будет он сломлен, Начал которую он применять в минувшие годы.
Книга четвертая 269 Это заставило мысли царей и эфоров, как корабль в море, блуждать 2 в разные стороны; * но как они ни старались придумать какую-нибудь хитрость, ничего они не могли изобрести. И вот, подражая хитростям Одиссея под Илионом,** они посылают в Итому сто человек разузнать, какие у них там планы. Послали они их как перебежчиков, а для видимости был вынесен против них приговор об изгнании. Как только они прибыли, Аристодем тотчас же отправил их назад, сказав, что новым является только криводушие лакедемонян, их же хитрости — стары. 2. Потерпев неудачу в этом предприятии, лакедемоняне 3 вторично пытаются разрушить союз мессенцев с их соседями. Их по- слы прежде всего пришли к аркадянам, но после того как аркадяне ответили им резким отказом, они уже воздержались идти в Аргос. 3. Узнав об этих происках лакедемонян, Аристодем со своей стороны посылает вопросить бога; и Пифия им изрекла: Бог тебе посылает военную славу, но бойся, 4 Чтоб не забралися к вам хитрые ковы враждебной Спарты, проникнув в стены, крепко созданные вами (Более силен Арес ведь у них); но венчанный стенами Храм могучего бога сожителей примет печальных, Только лишь двое избегнут тайн сокровенных несчастья; Знай: этот день не раньше увидит свое исполненье, Чем измененная станет природа в образе прежнем. Тогда Аристодем и прорицатели были не в состоянии понять и истол- ковать это вещание, но прошло немного лет и бог раскрыл его, и ему суждено было исполниться полностью. 4. Другое же событие, случившееся тогда у мессенян, было еле- 5 дующее. У Ликиска, переселившегося в Спарту, умерла та самая дочь, вместе с которой он бежал в Спарту. Так как он часто ходил на могилу своей дочери, аркадские всадники, устроив засаду, захватили его в плен. Он был приведен в Итому и поставлен перед народным соб- ранием; он защищался, говоря, что он ушел не как предатель родины, но послушавшись слов прорицателя о девушке, что она не родная его дочь. Несмотря на такие его оправдания, поверили в справедливость его слов не раньше, чем пришла в театр, (где шло народное собрание), 6 та, которая в это время была главной жрицей Геры. Она подтвердила, что это она родила эту девушку и дала ее жене Ликиска как подкиды- ша. Теперь же, сказала она, я прихожу, чтобы открыть эту тайну и сложить с себя жреческий сан. Она говорила так потому, что в Мессене было установление, что если у женщины или у мужчины, облеченных жреческим саном, умирает кто-либо из детей, то жречество переходит к другому лицу. Тогда мессенцы, считая, что женщина говорит правду, * По тексту Гитцига и Блюмнера; обычное чтение дает перевод: «это заставило мысли царей и эфоров работать вместе». ** Одиссея, IV, 244 и сл.
270 Павсаний. Описание Эллады избрали богине другую жрицу вместо нее и признали, что Ликиск со- вершил проступок, который можно простить. 7 После этого — шел уже двадцатый год войны — они решили вновь послать в Дельфы спросить о победе. На их вопрос Пифия про- рекла: Тем, кто в Итоме поставит вокруг алтаря в храме Зевса Первыми дважды пять полных десятков треножников богу, Тем со славой войны бог отдаст и мессенскую землю — В этом Зевсова воля. Обман тебе служит на пользу, Следом отмщенье идет и бога ты не обманешь. Делай, что суждено, а беды — одни за другими. 8 Услышав это, они подумали, что предсказанье говорит в их пользу и обещает им победу на войне: так как святилище Зевса Итомского находится внутри их стен, то, конечно, лакедемоняне не смогут раньше их поставить эти треножники. Они собирались поставить эти тре- ножники, сделав их из дерева: у них не было средств, чтобы сделать из меди. 6. Но кто-то из дельфийцев сообщил это вещание в Спарту. Когда они узнали о нем, то они созвали собрание; на нем ничего умного они придумать не могли, но у них был некий Эбал, даже не из очень 9 знатных, но, как оказалось, человек не глупый: он, сделав как попало из глины сто треножников, спрятал их в мешок и понес его вместе с сетями, как охотник. Будучи неизвестным даже многим из лакеде- монян, он тем легче укрылся от внимания мессенцев. Смешавшись с местными землевладельцами, он вместе с ними вошел в Итому, и как только стала опускаться ночь, он поставил в честь бога эти глиняные треножники и вновь вернулся в Спарту, чтобы сообщить об этом ла- кедемонянам. Мессенцы, увидав это, пришли в великое смущение и 10 догадались — как это было и на самом деле, — что это исходит от ла- кедемонян. Однако Аристодем старался их успокоить, говоря все то, что полагается при подобных обстоятельствах, и свои деревянные тре- ножники — а они уже были готовы — поставил вокруг алтаря Зевса Итомского. 7. Но случилось также, что прорицатель Офионей — тот, который от рождения был слепым, — прозрел самым удивительным для людей путем: у него сильно заболела голова и после этого он проз- рел. XIII 1. Вслед за этим — так как близилось уже роковое время для гибели Мессении — бог стал давать им знамения будущего. Так, статуя Ар- темиды — она сама и ее оружие были сделаны из меди — выпустила из рук щит? Затем, когда Аристодем собирался приносить жертву Зев- су Итомскому, то бараны сами собой и с такой силой ударились рогами о жертвенник, что от этого удара погибли. И еще третье им было пред-
Книга четвертая 271 знаменование: собаки, собравшись все в одно место, в течение всей 2 ночи выли и в конце концов все ушли к лакедемонскому лагерю. Все это приводило Аристодема в смущение, а особенно явившееся ему во сне видение: ему казалось, что он собирается идти в сражение, что на нем надето оружие и что перед ним на столе лежат внутренности жертвенных животных. И вот ему является его дочь, в черной одежде, показывая свою грудь и чрево, рассеченные мечом, она, казалось ему, сбросила со стола жертвы, сняла с него оружие и вместо него надела на него золотой венец и накинула белое одеяние. Когда Аристодем совсем уже пал духом и полагал, что видение предсказывает ему конец з его жизни, потому что у мессенцев во время похорон знатных лиц на умерших надевают венцы и облекают их в белую одежду, в это время кто-то приносит известие, что прорицатель Офионей уже больше не видит, но внезапно опять стал слепым, каким он был с самого на- чала. Тогда он сообразил, что стихи пророчества: Двое избегнут тогда сокровенной тайны несчастья и Измененная станет природа в образе прежнем, Пифией были сказаны о глазах Офионея. 2. Тогда Аристодем, подумав 4 о себе и своих делах, что он напрасно сделался убийцей дочери, и, видя, что у родины не осталось никакой надежды на спасение, убил сам себя на могиле дочери; все, что человеческая предусмотритель- ность может сделать, он сделал для спасения Мессении, но судьба обратила в ничто все его подвиги и планы. Он умер, процарствовав шесть лет, а из седьмого года лишь несколько месяцев. Тогда такое отчаяние охватило мессенцев, что они были готовы послать к лаке- 5 демонянам посольство с изъявлением покорности — настолько сильно поразила их смерть Аристодема; только ненависть к спартанцам не допустила их это сделать. 5. Собравшись на народное собрание, они не выбрали себе никого в цари, но назначили Дамиса полководцем с неограниченной властью; он же, взяв себе Клеонниса и Филея в со- правители, стал готовиться и в настоящих затруднительных условиях дать сражение. К этому их понуждала осада, а еще больше голод и отсюда страх, как бы им еще раньше не погибнуть от недостачи про- довольствия; в доблести же и в смелости даже тогда не было недостатка 6 у мессенцев: погибли у них все полководцы и все наиболее видные граждане, но даже и после этого они еще держались целых пять ме- сяцев. 4. К концу года они покинули Итому, провоевав целых двадцать лет, как это сказано и в стихах Тиртея: Год уж двадцатый пошел и с высоких гор Итомейских, Бросив тучных полей нивы, бежали они. 5. Эта война окончилась в первом году 14-й олимпиады, в которую 7 коринфянин Дасмон победил в беге, а в Афинах Медонтиды продол- жали править по десятилетиям, и кончался уже четвертый год прав- ления Гиппомена.
272 Павсаний. Описание Эллады XIV 1. Те из мессенцев, у которых случайно были дружеские связи в Сикионе и в Аргосе и у кое-кого из аркадян, переселились в названные города, а в Элевсин — лица жреческого рода и те, кто совершал таинства в честь Великих богинь, вся же остальная масса рассеялась, 2 каждый по своим прежним городам. 2. Лакедемоняне прежде всего раз- рушили Итому до основания, а затем, двинувшись, стали брать один за другим и другие города. Из взятой добычи они посвятили Аполлону в Амиклах медные треножники; * под первым треножником стоит изображение Афродиты, изображение Артемиды — под вторым, а 3 под третьим — Коры, дочери Деметры. Такие посвящения сделали они здесь, а из мессенской земли они дали жителям Асины, изгнанным аргивянами, ту область около моря, которую асинейцы занимают еще и теперь, а потомкам Андрокла ** — так как у Андрокла была дочь и дети у этой дочери, которые после смерти Андрокла бежали в Спар- 4 ту — им они выделили область, называемую Гиамеей. 5. С остав- шимися мессенцами лакедемоняне поступили следующим образом. Прежде всего они клятвой обязали их никогда не отпадать от них и не задумывать какого-либо другого государственного переворота; во- вторых, они не назначили им никакого определенного оброка, но обя- зали их доставлять в Спарту половину всего, что они получают с земли. Было также предписано, чтобы при погребении царей и других важных лиц мужчины и женщины из Мессении провожали их в черных одеждах. На тех, кто нарушал это постановление, налагалась пеня. 5 О злостно-оскорбительных наказаниях, которым подвергались мес- сенцы, Тиртей говорит в своих песнях: Словно ослы чередой тяжкое бремя неся Волей владык под гнетом жестокой нужды, половину В Спарту должны они дать, что им приносят поля. А что они должны были вместе со спартанцами носить траур, это им высказано в следующем месте: Если постигнет царей неизбежная смертная участь, Плач о владыках поднять жены и сами должны. 6 4. Попав в такое положение, вместе с тем и в будущем не надеясь на милосердие со стороны лакедемонян, считая предпочтительнее при настоящем своем положении смерть с оружием в руках, или даже окон- чательное изгнание из Пелопоннеса, они стали замышлять восстание, несмотря ни на какой риск. К этому особенно стремилась молодежь, еще не испытавшая ужасов войны, благородная в своих помыслах и предпочитавшая умереть в свободной своей родине, даже если бы раб- * См.: III, 18, 7. ** См.: IV, 4, 4.
Книга четвертая 273 ское положение предоставляло ей всякое благополучие. 5. Такая мо- 7 лодежь росла во многих местах Мессении, но лучшая и наиболее мно- гочисленная была в Андании, а среди нее был Аристомен, который и теперь еще чествуется мессенцами как величайший герой. (Как это рассказывается и о других героях), так и мессенцы считают обстоя- тельства рождения Аристомена необычными: они сохраняют сказание, что с Никотелеей, матерью Аристомена, сочетался дракон или бог, принявший образ дракона. Я знаю, что подобное же македоняне рас- сказывают об Олимпиаде, а сикионцы об Аристодаме. Но тут есть 8 большая разница: мессенцы не приписывают Аристомену рождение от Геракла или Зевса, как македоняне, которые делают Александра сы- ном Аммона, а сикионцы Арата — сыном Асклепия; отцом Ари- стомена большинство эллинов называют Пирра, а сами мессенцы, как я знаю, при возлияниях называют Аристомена сыном Никомеда. Итак, он, будучи в цвете сил и отваги, вместе с другими знатными лицами стал побуждать к восстанию. Делали они это не сразу и не открыто, но тайно посылали в Аргос и к аркадянам спросить, хотят ли они помогать им столь же решительно и смело, как и в первой войне. XV 1. Когда у них все уже было готово для войны и со стороны со- юзников они увидали больше готовности, чем даже ожидали, так как и у аргивян и у аркадян уже ярко горела ненависть к лакедемонянам; при таких обстоятельствах мессенцы восстали на тридцать девятом году после взятия Итомы, в четвертый год 23-й олимпиады, на которой Икар из Гипересии (в Ахейе) победил в беге. В Афинах были уже ежегодно избираемые архонты, и архонтом в Афинах был Тлесий. Кто были тогда царями в Лакедемоне, Тиртей не называл их имен, Риан 2 же в своей поэме считает Леотихида царем во время этой войны. Но я лично не согласен ни в коем случае с Рианом вот на каком основании: хотя Тиртей и не назвал имени царя, однако, можно думать, что в следующих стихах он указывает это. Данная элегия написана им на первую войну: Вкруг Итомы в боях без году двадцать годов Смело сражались они, терпя великие беды Наших славных отцов смелые духом отцы. Ясно, что эту войну мессенцы начали тогда спустя два поколения после 3 первой войны и по ходу времени выходит, что в Спарте тогда цар- ствовали Анаксандр, сын Эврикрата, внук Полидора, а из второго до- ма Анаксидам, сын Зевксидама, внук Архидама, правнук Феопомпа. В потомстве Феопомпа я дошел до четвертого колена, потому что Архидам, сын Феопомпа, умер раньше отца, и власть перешла к
274 Павсаний. Описание Эллады Зевксидаму, бывшему внуком Феопомпа. Леотихид же, как известно, царствовал после Демарата, сына Аристона, а Аристон был седьмым потомком Феопомпа. 4 2. Тогда в первый раз мессенцы столкнулись с лакедемонянами в своей стране при так называемых Дерах; это был первый год их восстания; союзников ни с той, ни с другой стороны не было. Победа осталась нерешенной, но говорят, что Аристомен явил такие подвиги, которые превосходили силы обычного человека, так что после этой битвы мессенцы хотели избрать его царем, тем более, что он был из рода Эпитидов; когда же он отказался от этого избрания, они на- 5 значили его полномочным предводителем войска. По мнению Аристо- мена, добиться славы в битве даже ценою жизни не откажутся и другие люди; для себя же он считал прежде всего необходимым в самом на- чале войны чем-либо лично поразить лакедемонян, а на будущее вре- мя внушить им к себе еще больший страх. С этой целью, войдя ночью в Лакедемон, он положил у храма богини «Медного дома» щит с по- святительной надписью: «Аристомен приносит богине дар из добычи спартанской». 6 3. И лакедемонянам было прорицание из Дельф призвать к себе как помощника и советника (намеченного богом) афинского мужа. И вот они отправляют к афинянам посольство, чтобы оно сообщило им вещание бога и попросило дать им человека, который мог бы им посо- ветовать, что нужно им делать. Афинянам не хотелось делать ни того, ни другого; им не хотелось, чтобы лакедемоняне без больших трудов и опасностей овладели лучшей частью Пелопоннеса, но не хотели они и ослушаться воли бога. Поэтому они нашли некоего Тиртея — он был учителем грамоты, считался человеком небольшого ума и был хромым на одну ногу; его-то они и послали в Спарту. Прибыв туда, он сначала только знатным, а затем и всем, кого он мог собрать, стал петь элегии и свои анапесты (походные песни). 7 4. Спустя год после битвы при Дерах, когда и к тем и к другим прибыли союзники, обе стороны стали готовиться, чтобы вступить в битву при так называемой Могиле кабана. К мессенцам прибыли элей- цы, аркадяне, а также вспомогательные отряды из Аргоса и Сикиона. Были здесь и те, которые раньше добровольно бежали из Мессении, из Элевсина — те, которые наследственно совершали служение Великим богиням, а также потомки Андрокла: с их стороны как раз Я было оказано мессенцам наибольшее содействие. На помощь лакеде- монянам пришли коринфяне и некоторые из лепрейцев вследствие своей ненависти к элейцам. У асинейцев же был клятвенный договор (о невмешательстве) с обеими сторонами. Это местечко «Могила ка- бана» находится у Стениклера в Мессении. Говорят, что здесь Геракл обменялся взаимными клятвами с детьми Нелея над разрезанными частями кабана.
Книга четвертая 275 XVI 1. С обеих сторон перед битвой прорицатели принесли жертвы; со стороны лакедемонян — Гекас, потомок и тезка тому Гекасу, который прибыл в Спарту с сыновьями Аристодема; со стороны мессенцев — Феокл; этот Феокл был родом от Эвмантида, а этого Эвмантида, родом элейца из рода Иамидов, Кресфонт привел с собой в Мессению. Присутствие таких мудрых гадателей тем более побуждало их к битве. Из числа сражавшихся многие пылали готовностью к бою, насколько 2 каждому позволяли его возраст и силы, особенно же выделялся лаке- демонский царь Анаксандр и те из спартанцев, которые его окружали; со стороны же мессенцев — потомки Андрокла, Финт и Андрокл, и те, которые стояли с ними, всячески старались проявить себя храбрыми воинами. Тиртей же и гиерофанты (жрецы) великих богов сами не уча- ствовали в битве, но, стоя в тылу каждый своего войска, поощряли задние ряды. 2. Что касается самого Аристомена, то дело обстояло так. 3 Около него был отборный отряд мессенцев в восемьдесят человек, одного с ним возраста; каждый из них считал для себя великой честью, что он удостоился сражаться вместе с Аристоменом; они быстро сооб- ражали, что начинал или даже еще собирался сделать каждый из них, а особенно их вождь. И им самим и Аристомену пришлось принять на себя первый удар, так как они стояли против Анаксандра и лучших из лакедемонян. Не боясь ран и руководимые высшей степенью ярости благодаря стойкости и натиску, они опрокинули стоящих около Анак- сандра. 3, Преследовать их в бегстве Аристомен поручил другому 4 отряду мессенцев, а сам устремился туда, где вражеский строй стоял особенно крепко; а когда он одолел и их, вновь обратился на других. Быстро потеснил он и этих и ему стало уже легче нападать на оставшихся до тех пор, пока ему не удалось, наконец, разбить и рассе- ять весь строй как самих лакедемонян, так и их союзников. И когда они бежали, забыв уже всякий стыд, даже не желая поджидать друг друга, он нападал на них с тылу, распространяя среди них больший ужас, чем это могла бы сделать даже безумная храбрость одного человека. Тут на 5 равнине росла дикая груша; прорицатель Феокл не позволял Аристо- мену бежать мимо нее; он не раз говорил ему, что на этой дикой груше сидят Диоскуры. Но Аристомен под влиянием своего гневного возбуж- дения не услыхал всего, что говорил ему прорицатель, и когда оказал- ся у этого дерева, он потерял свой щит. Этот промах Аристомена дал возможность некоторым из лакедемонян спастись в бегстве, так как Аристомен потерял время, стараясь найти свой щит. После этого поражения лакедемоняне упали духом и хотели уже 6 прекратить войну, но Тиртей своими песнями изменил их мысли; вме- сто убитых они зачислили в свои отряды мужчин из илотов. 4. Аристо- мена же, когда он вернулся в Анданию, женщины закидали венками и цветами и сложили песню, которая поется еще и до нашего времени:
276 Павсаний. Описание Эллады Долом широким близ Стениклера, по горным вершинам Гнал герой Аристомен Спарты трусливых бойцов. 7 И свой щит Аристомен вернул себе после того, как он отправился в Дельфы, и потом, как ему повелела Пифия, спустился в таинственное святилище Трофония в Лебадии. Впоследствии этот щит он посвятил богу, принеся его в Лебадию, где я его сам видел висящим; в виде герба на нем был изображен орел, распустивший крылья по обе сто- роны до края обода. После этого, когда Аристомен вернулся из Бе- отии, найдя свой щит в пещере Трофония и принеся его с собой, он 8 тотчас стал замышлять еще большие подвиги. Собрав всех мессенцев и особенно свой отборный отряд, дождавшись позднего вечера, он двинулся на город в Лаконии, древнее название которого и в «Ка- талоге» у Гомера было Фарис, спартанцами же и окружными жите- лями он назывался Фарами. Подойдя к нему, он всех, пытавшихся сопротивляться, перебил и, забрав добычу, погнал ее в Мессению. Ког- да лакедемонские гоплиты и их царь Анаксандр напали на них в пути, он обратил в бегство и их и устремился преследовать Анаксандра. Раненный копьем в заднюю часть, он должен был прекратить прес- 9 ледование, однако, не потерял той добычи, которую он гнал. После перерыва, достаточного для того, чтобы залечить рану, он ночью собирался сделать нападение на самую Спарту; от этого он был удер- жан явившимися ему призраками Елены и Диоскуров, но днем он устроил засаду на девушек, которые в Кариях совершали торжест- венный хоровод в честь Артемиды,* и всех тех, отцы которых отличались богатством или знатностью, он взял в плен и увел в мес- сенскую деревню, где и оставил на целую ночь, поручив охрану де- 10 вушек людям из своего отряда. Тут юноши под влиянием опьянения, да и вообще, думаю, не отличающиеся твердостью характера, пытались совершить над девушками насилие. Аристомен старался удержать их, говоря, что они намереваются совершить то, что счита- ется у эллинов недозволенным; так как они не слушали никаких слов, то некоторых из них, особенно пьяных, он принужден был убить. Пленных же девушек он взял к себе и отпустил их за большой выкуп такими же, как он их взял, чистыми. XVII 1. В Лаконике есть местечко Эгила, где находится чтимый храм Деметры. Узнав, что там женщины справляют праздник, Аристомен и его сотоварищи (попытались их захватить, но) так как очевидно не без помощи богини женщины решили защищаться, то многие из мес- * См.: III, 10, 7.
Книга четвертая 277 сенцев получили ранения ножами, которые женщины употребляли при жертвоприношениях, и вертелами, на которые они натыкали мясо, чтобы жарить, а самого Аристомена, поражая его факелами, они взяли живым. Однако он спасся той же самой ночью в Мессению. То, что он ушел, в этом обвиняли жрицу Деметры, Архидамию. Она отпустила его не за деньги, но потому что еще раньше она была влюблена в него, а в свое оправдание она сказала, будто Аристомен бежал, пере- жегши свои веревки. 2, На третьем году войны, когда должна была произойти битва 2 у так называемого Большого рва и к мессенцам пришли вспомогатель- ные отряды изо всех аркадских городов, лакедемоняне подкупили Аристократа, сына Гикетаса, родом из Трапезунта — он был царем у аркадян и в это время главнокомандующим над их войском. Ла- кедемоняне — первые из всех, кого мы знаем, подкупили дарами сво- его врага, первые, которые победу на поле битвы сделали покупным товаром. До того времени как лакедемоняне столь недостойно прес- 3 тупили законы войны по отношению к мессенцам, до этой измены ар- кадянина Аристократа, вступавшие в сражение решали исход боя своей доблестью и соизволением бога. Известно, что и позднее, когда лакедемоняне при Эгоспотамах (Козьих реках) вступили в бой с афинскими кораблями, они подкупили Адиманта и других афинских стратегов. 3. Однако с течением времени и самих лакедемонян 4 постигла так называемая Неоптолемова кара. Неоптолему, сыну Ахилла, убившему Приама у очага Зевса Геркея (Хранителя домаш- него очага), было суждено и самому пасть в Дельфах у жертвенника Аполлона, поэтому, если зло, сделанное кем-либо другому, затем постигает его самого, это называется «Неоптолемовой карой». Соот- 5 ветственно с этим, когда лакедемоняне достигли высшего процветания, уничтожили весь афинский флот и Агесилай покорил уже большую часть Азии, им не только не удалось отнять всей власти у персидского царя, но этот варвар их же обманул, применив их же прием, послав деньги в Коринф, Аргос, Афины и Фивы и благодаря этим деньгам началась так называемая Коринфская война, так что Агесилай был принужден покинуть все то, чего он добился в Азии. Таким образом 6 то коварство, которое лакедемоняне применили к мессенцам, божество предопределило обратить на них самих, им же на погибель. < Когда Аристократ получил деньги от лакедемонян, он сначала скрывал от аркадян задуманное им предательство, а когда они уже готовились вступить в бой, только тогда он внушил им страх, (уверив), что они застигнуты на неудобной позиции и что, в случае если они будут побеждены, им не будет никакой возможности к отступлению; и жертвы для них, говорил он, оказались неблагоприятными. Поэтому он велел каждому из них по данному знаку спасаться бегством. Когда 7 лакедемоняне стали подходить и внимание мессенцев было обращено на вражеский фронт, тогда Аристократ в самом начале битвы стал
278 Павсаний. Описание Эллады уводить аркадян и таким образом левое крыло и центр у мессенцев оказались обнаженными и покинутыми; так как элейцы отсутствовали при этой битве, отсутствовали и аргивяне и сикионцы, то аркадяне заняли оба эти места. Но Аристократ сделал нечто большее, чем это: 8 он велел своим отступить через ряды мессенцев. Неожиданность такого движения при данных обстоятельствах поставила мессенцев в тупик, вместе с тем, вследствие прохода аркадян через их ряды, они пришли в такое замешательство, что почти не знали, что им делать в данный момент. Вместо того, чтобы обращать внимание на наступавших уже лакедемонян, они с удивлением и ужасом смотрели на убегающих ар- кадян; одни стали умолять их остаться с ними, другие обращались к ним со словами брани и оскорблений, как к предателям и людям, 9 потерявшим совесть. 5. Когда мессенцы остались одни, то лакедемо- нянам было нетрудно их окружить, и они одержали победу; ни одна победа не доставалась им так легко и безо всякого труда. Аристомен и окружающие его оставались на месте и старались сдерживать наибо- лее сильно наступавших лакедемонян, но их было мало и большой пользы они не могли принести. Из числа простых мессенцев погибло такое количество, что, вначале мечтая вместо рабов стать господами лакедемонян, теперь они уже не имели даже надежды на спасение. Погибло много и знатнейших лиц, в том числе Андрокл и Финт, а также совершивший особенно славные подвиги в битве Фанас, тот са- мый, который перед этим одержал победу в Олимпии в длинном беге. /о 6. После этой битвы Аристомен стал собирать разбежавшихся мес- сенцев и посоветовал им оставить Анданию и большинство других го- родов, находящихся в середине области, и переселиться на гору Гиру. Когда они собрались сюда, они были осаждены лакедемонянами, ко- торые думали, что они тотчас победят их. Но у мессенцев даже после поражения у (Большого) Рва хватило еще сил защищаться в продол- 11 жение одиннадцати лет. Что длительность осады была именно такая, на это указывают песни Риана, где он пишет о лакедемонянах: Возле ущелий Белой горы они воевали: Двадцать два раза хлеба поднимались и стужей сменялись. Он считал вместе зимы и лета, всходами считая зеленый хлеб или немного раньше до жатвы. XVIII /. Когда мессенцы поселились на Гире и потеряли доступ ко всем другим частям Мессении, кроме той приморской, которую сохранили для них пилосцы и мофонейцы, они стали делать набеги и грабить как Лаконию, так и бывшую свою страну, считая ее уже для себя страной вражеской. Многие лица собирали такие отряды для напа-
Книга четвертая 279 дения, как кому удастся, Аристомен же довел свой отборный отряд до трехсот человек. Они грабили и опустошали лаконскую землю, кто 2 как мог: забирая хлеб, скот и вино, они пользовались им для собст- венного потребления, а движимое имущество и людей они продавали за деньги. Так что лакедемоняне постановили оставить пока идет война Мессению и прилегающую часть Лаконии без обработки: ведь все рав- но они возделывали их скорее для Гиры, чем для самих себя. 2. Но 3 вследствие этого в Спарте возник недостаток в хлебе, а вместе с не- достатком поднялось возмущение: те, которые имели там свои поме- стья, не желали мириться с тем, что их земли остаются пустовать; однако эти распри успокоил Тиртей. 5. Аристомен же со своим отбор- ным отрядом поздним вечером двинулся походом и благодаря быс- троте передвижения он успел появиться в Амиклах перед восходом солнца; он взял этот городок Амиклы, разграбил его и успел уйти прежде, чем из Спарты пришли на помощь. Он делал набеги и позднее 4 на эту страну, пока не наткнулся на отряды лакедемонян, вдвое сильнее, чем его, и под предводительством обоих царей. Отбиваясь, он получил много ран и, кроме того, вследствие удара камнем в голову у него потемнело в глазах; он упал и тогда лакедемоняне (всей гурь- бой) бросились на него и взяли его в плен живым; вместе с ним они взяли из его отряда около пятидесяти человек. Всех их лакедемоняне решили бросить в Кеаду (пропасть): 4 они бросают туда тех, кого они хотят наказать за величайшие преступления. 4. Мессенцы, сброшен- 5 ные туда, тотчас же погибли; Аристомена же, как и при других обсто- ятельствах, так и тогда охранял какой-то бог. Прославляющие его де- яния говорят, что когда Аристомен был сброшен в Кеаду, то орел подлетел под него и поддерживал его своими крыльями до тех пор, пока не спустил его вниз, так что он не получил никакого ушиба и никакой раны. Но божество решило и оттуда указать ему выход. Когда 6 он оказался на дне пропасти, он лег на землю и, завернувшись в плащ, спокойно стал ожидать конца, считая, что все равно ему суждено уме- реть. На третий день после этого он услыхал шорох и, раскрывшись, — он уже мог видеть в темноте — увидал лисицу, обгрызавшую трупы. Сообразив, что животное откуда-нибудь должно было войти, он стал ждать, чтобы лисица подошла к нему ближе, а когда она подошла, он ее схватил за хвост; когда же она бросилась на него, он набросил плащ на другую руку и предоставил ей кусать ее. Большую часть до- роги он бежал вместе с ней, а в наиболее трудных местах (там, где путь был чересчур непроходим) он даже полз за ней. Наконец он увидал отверстие, достаточное, чтобы пролезть лисице, и через него был виден свет. И вот, когда Аристомен ее отпустил, лисица, думаю 7 я, бросилась в свою нору, но так как это отверстие не давало воз- можности выйти и ему, он руками расширил его и невредимо вернулся домой на Гиру. Если странным противоречием его обычному счастью казалось уже то, что он попал в плен — его предусмотрительность и
280 Павсаний. Описание Эллады смелость были так велики, что никак нельзя было подумать, чтобы Аристомен мог стать пленником, — но еще более странным, скажу, чу- десным образом произошло его спасение из Кеады, и для всех со- вершенно ясно, что это было не без воли и помощи бога. XIX Л Быстро через перебежчиков было дано знать лакедемонянам, что Аристомен вернулся невредимым. Это сообщение казалось на- столько невероятным, как если бы кто сообщал, что он воскрес из мертвых, но Аристомен лично постарался убедить их в этом. Коринфя- не послали лакедемонянам военный отряд, чтобы помочь им взять Гиру. Узнав через своих разведчиков, что во время пути они идут в 2 большем беспорядке, чем обычно, и своих стоянок не охраняют, Аристомен нападает на них ночью. Многих из них он убивает еще спящими, в том числе их предводителей, Гиперменида, Ахладея, Лисистрата и Сидекта. Разграбив и палатку вождей, он дал возмож- ность лакедемонянам ясно понять, что сделал это только Аристомен 3 и никто другой из мессенцев. 2. Он принес жертву и Зевсу Итомскому, которую называют — Гекатомфонии (Сто жертв). Это жертвоприно- шение установлено с древних времен и считается за правило, что ее приносят те из мессенцев, которые убили сто неприятелей. В первый раз эту жертву Аристомен принес после того, как произошло сражение при Могиле кабана, принести ее вторично дало ему возможность ноч- ное избиение коринфян; говорят, что третий раз он принес эту жертву 4 при последующих набегах. 5. Наступали праздники Гиакинфий,5 поэтому лакедемоняне заключили с Гирой сорокадневное перемирие, удалились сами домой и там справляли праздник. Но критские стрелки, которых лакедемоняне вызвали из Ликта и других городов в качестве наемников, бродили вдоль и поперек по всей Мессении; семь человек из этих стрелков устроили засаду на Аристомена, так как он, полагаясь на перемирие, выйдя из Гиры, ушел далеко и двигался с меньшими предосторожностями. Схватив его, они связали его теми ремнями, которые у них были на колчанах. Наступал вечер. 5 Поэтому двое из критян ушли в Лакедемон сообщить радостную весть о том, что Аристомен захвачен в плен, а остальные удалились в один мессенский дом. 4. Там жила девушка с матерью; она была сиротой, так как отец ее был убит. В предыдущую ночь эта девушка видала следующий сон: к ним, в их деревенский дом волки привели льва свя- занным и без когтей; она развязала оковы у льва, нашла ему когти и ей снилось, что таким образом волки были растерзаны львом. И 6 вот тогда, когда критяне ввели Аристомена, девушка сообразила, что исполняется сон, приснившийся ей этой ночью, и спросила мать, кто это такой; узнав, она укрепилась в своем намерении и, взглянув на
Книга четвертая 281 него, она поняла, что он поручает ей сделать. Она щедро подливала вино критянам, так что они стали пьянеть, и у наиболее крепко за- снувшего она похищает кинжал. Этим кинжалом девушка разрезала оковы Аристомена и он, схватив меч, убил (критян). Эту девушку взял себе в жены Торг, сын Аристомена: этим Аристомен отплатил девушке за свое спасение, хотя Торгу не было еще и 18 лет, когда он женился. XX 1. На одиннадцатом году осады было суждено, чтобы Тира была взята и мессенцы изгнаны из своих домов и таким образом бог исполнил то предсказание, которое он изрек некогда Аристомену и Феоклу. Когда они после поражения у (Большого) Рва пришли в Дель- фы и вопросили бога о возможности для них спасения, Пифия дала им такой ответ: Если трагос * напьется воды извилистой Неды, Больше мессенскую землю спасать от бед не могу я: Близкая гибель тогда грозит ей и день истребленья. Истоки этой реки Неды находятся на горе Ликее; эта река, пройдя 2 через Аркадию и вновь повернув в Мессению, является границей меж- ду приморскими областями мессенской и элидской земель. С этого вре- мени мессенцы были в постоянном страхе, как бы козлы не напились воды из реки Неды. Но на самом деле божество дало следующее пред- знаменование. Есть у эллинов дерево дикой смоковницы, которое они называют «олинфом» (зимним), мессеняне же — «трагосом» (козлом). Росшая тогда у Неды дикая смоковница росла не прямо, но сгибалась над водою и краями своих листьев уже касалась воды. Увидав это, 3 прорицатель Феокл понял, что под словом «трагос, пьющий из реки Неды», Пифия подразумевала эту дикую смоковницу и что для мес- сенцев наступил уже роковой конец; от других он держал это в тайне, но Аристомена он подвел к этой смоковнице и указал ему, что время пощады для них уже истекло, Аристомен согласился с этим; он понял, что пришел их последний час; тем не менее он предусмотрительно 4 предпринял меры, какие позволяли ему данные обстоятельства. 2. У мессенцев был некий талисман; если бы он погиб, то Мессения навеки бы исчезла в бездне небытия, но если он будет сохранен, то предсказания Лика, сына Пандиона, говорили мессенцам, что с те- чением времени они вновь получат эту страну. Зная эти предсказания, Аристомен с наступлением ночи взял этот талисман и унес. Уйдя в самую уединенную часть бывшей Итомы, он зарыл его на горе Итоме и молил Зевса Итомского и богов, которые до сих пор спасали мес- * Обычное значение этого греческого слова: «козел».
282 Павсаний. Описание Эллады сенцев, быть хранителями той тайны, которую он тут скрыл, и не допустить, чтобы единственная надежда мессенцев на возвращение в 5 свою страну оказалась в руках лакедемонян. 5. После этого мессенцев стали постигать несчастия, как некогда троянцев, от прелюбодеяния. Мессенцы владели как горой Гирой, так и местностью от горы до реки Неды и у некоторых из них были дома вне городских стен. Из Лако- ники к ним не приходило перебежчиков, за исключением раба, при- надлежавшего Эмпераму; этот раб был пастухом, и он пригнал коров своего господина, а Эмперам был из числа знатнейших лиц в Спарте. 6 Этот пастух гонял стадо недалеко от Неды. Он увидал здесь жену одно- го из мессенцев, живших вне стен, когда она пришла за водою. Влю- бившись, он решился с ней заговорить, и сделав ей подарки, он с нею сошелся. С этого времени он стал подстерегать, когда муж этой жен- щины уходил нести стражу; эту охрану крепости мессенцы несли поочередно, так как они больше всего боялись, как бы этим путем враги не вошли в город. И всякий раз когда он уходил, пастух прихо- 7 дил к женщине. Так вот как-то ночью мужу этой женщины вместе с другими пришлось идти на стражу; случилось, что в эту ночь бог пос- лал сильный дождь. И мессенцы покинули свои сторожевые посты: дождь лил как из ведра и совершенно их заливал, а ввиду спешности постройки не были выстроены ни прикрытия, ни башни, да и вообще они не думали, чтобы в такую темную, безлунную и ненастную ночь лакедемоняне могли двинуться на них. Что же касается Аристомена, 8 то за несколько дней перед этим он был ранен, так как отбивал одного купца из Кефаллении, своего приятеля, везшего в Гиру все то, в чем они нуждались, от лакедемонян и аптерских стрелков (с Крита), ко- торыми командовал спартанец Эвриал; этого кефалленца и все то, что он вез, он спас, но сам был ранен и не мог пойти и проверить стороже- вые посты, как он это делал обыкновенно. Это было главной причиной, 9 почему акрополь был покинут стражей. Каждый из этих сторожей ушел со своего поста домой, равно и муж той, которая имела любовни- ком пастуха. В это время пастух был у нее в доме; заметив возвращаю- щегося мужа, она тотчас же со всею поспешностью спрятала любов- ника. Вошедшего мужа она встретила с такой приветливостью, как ни- когда прежде, и спросила, по какой причине он пришел. Он, не зная, что у нее есть любовник и что пастух находится в доме, рассказал ей всю правду, что и он, и все другие, по его словам, покинули свои посты 10 из-за сильного ливня. Его слова слыхал и пастух, и когда он точно узнал обо всем, он вновь перебежал от мессенцев к лакедемонянам. В это время у лакедемонян при войске не было царей, а над осаж- давшим Гиру отрядом командовал тогда Эмперам, господин этого са- мого пастуха. Явившись к нему, он прежде всего испросил прощение за совершенное им преступление, за то, что он бежал от него, а затем указал, что в настоящее время очень легко можно взять Гиру, передав ему все, что он слышал от мессенца.
Книга четвертая 283 XXI 1. Его сообщение показалось правдоподобным, и он повел Эмпе- рама и спартанцев. Дорога была трудная, так как было темно и дождь не переставал лить, но их решимость преодолевала все трудности. Ког- да они оказались под стенами Гиры, они стали перелезать через них, приставив лестницы или кому как удастся другим способом. О гро- зящем несчастии дали знать мессенцам главным образом собаки, ко- торые лаяли не обычным образом, но продолжительно и дико, с за- выванием. Поняв, что им предстоит последняя и отчаянная борьба, они захватывали даже не все оружие, но какое было у каждого под рукой; схватив его, они бросались на защиту родного города, который у них остался один изо всей Мессении. Первыми, кто заметил, что 2 враги внутри города и кто бросился на них, защищая родину, были Торг, сын Аристомена, сам Аристомен, прорицатель Феокл и Мантикл, сын Феокла, а с ними Эвергетид, человек вообще очень чтимый в Мессении, теперь же имевший еще большее значение, как муж сестры Аристомена, Гагнагоры. При таких обстоятельствах другие хотя и понимали, что они попали как бы в сети, однако, даже теперь не теряли надежды на спасение. 2. Только Аристомен и з прорицатель понимали, что наступил последний час гибели для мес- сенцев, зная то предсказание, которое в загадочных словах о «трагосе» (козле) изрекла Пифия, но со своей стороны они держали это в тайне от других. Они поспешно обходили город и всех, кого встречали на пути, если только это был мессенец, побуждали быть доблестными и вызывали из домов тех, которые еще там оставались. 3. В течение 4 ночи не произошло ничего важного ни с той, ни с другой стороны: лакедемонян заставляло медлить незнание местности и страх перед доблестью Аристомена; со стороны же мессенцев предводители не успели принять общего решения, а кроме того, если кто и хотел зажечь факелы или какой-либо другой светильник, то дождь, ниспосланный богом, тушил их. Когда же наступил день и они могли видеть друг 5 друга, Аристомен и Феокл старались возбудить в мессенцах отчаян- ную решимость, приводя среди многих других примеров также и до- блестную решимость жителей Смирны, напоминая своим мессенцам, как эти обитатели Смирны, будучи лишь частью (мало воинственных) ионян, благодаря своей доблести и смелости, выгнали Гигеса, сына Даскила, и лидийцев, уже захвативших их город. 4. Слыша это, мес- 6 сенцы исполнились решимости и, собираясь отрядами, где и кто с кем встречался, стали нападать на лакедемонян. Устремились на врагов и женщины с кирпичами в руках, схватывая и всякие другие пред- меты, которыми каждая из них могла бросать во врагов. Но проливной дождь не давал им возможности ни действовать, как они хотели, ни подняться на крыши домов. Тогда они решились взяться за оружие и этим еще более зажгли в мужчинах смелость, когда они увидали,
284 Павсаний. Описание Эллады что и женщины предпочитают умереть вместе с ними за родину, чем быть отведенными рабынями в Лакедемон, так что они, пожалуй, 7 могли бы еще избегнуть своей роковой судьбы. Но по воле бога проливной дождь пошел еще с большей силой, раздавались оглу- шительные удары грома, а молнии слепили их, блистая перед их гла- зами. Все это придавало лакедемонянам уверенность, и они говорили, что сам бог помогает им. И так как молния блистала им с правой сто- роны, то их прорицатель Гекас объяснил, что это знамение для них 8 благоприятно. 5. Он же придумал и следующую военную хитрость. Численностью лакедемоняне намного превосходили мессенцев, но так как битва шла у них не на ровном месте и не правильными рядами, но сражения завязывались в разных частях города, то в каждом отряде стоявшие позади оказывались бесполезными. Им Гекас велел вернуть- ся в лагерь, подкрепиться пищей и сном и вновь к вечеру вернуться 9 сюда, чтобы сменить остававшихся и несших труд. 6. Таким образом они, отдыхая и сражаясь посменно, с большей легкостью имели воз- можность выдерживать бой, мессенцы же во всех отношениях были поставлены в безвыходное положение; им приходилось сражаться не- прерывно и днем и ночью. Шел уже третий день; бессонница, дождь и холод мучили их, они страдали от голода и жажды. Особенно были измучены женщины вследствие непривычки к войне и непрерывного 10 утомления. 7. Тогда прорицатель Феокл, подойдя к Аристомену, ска- зал ему: «Зачем напрасно несешь ты этот труд? Ведь все равно Мес- сении рок присуждает погибнуть; ее злая судьба уже перед нашими глазами; нам явно вещала об этом Пифия, а недавно подтвердила это дикая смоковница.6 Для меня лично бог назначил гибель вместе с родиной; ты же спасай мессенцев, пока есть силы, спасай самого себя». С этими словами он бросился на врагов, при этом он громко бросил в лицо лакедемонян такую фразу: «Не вечно с радостью будете вы собирать плоды Мессении». Затем напав на тех, кто стоял против него, 7/ он стал их избивать, но и сам получил рану; он испустил дух, насытив свою душу кровью врагов. 8. Тогда Аристомен отозвал из битвы мес- сенцев, находившихся в тылу, оставив тех, которые по своей доблести были передовыми бойцами; этим он позволил остаться на месте. Всем же остальным он велел, взяв женщин и детей в середину своего строя, вести их туда, куда он сам им укажет путь. Начальниками этого арь- 12 ергарда он поставил Торга и Мантикла, а сам, быстро выйдя вперед и став во главе своего отряда, склонив голову, движением копья пока- зал им, что просит прохода и что он уже решил удалиться. Эмперам и присутствовавшие тут спартанцы решили пропустить мессенцев и не озлоблять чересчур людей, ожесточившихся и без того и дошедших до последней степени отчаяния. Это же советовал им сделать и их прорицатель Гекас.
Книга четвертая 285 XXII 1. Как только аркадяне получили известие о взятии Гиры, они тотчас потребовали у (своего царя) Аристократа вести их, чтобы или спасти мессенцев, или вместе с ними погибнуть. Но так как он получил из Лакедемона подарки, то он не захотел их вести и сказал, что неизвестно, остался ли кто-нибудь из мессенцев в живых, так чтобы можно было их защищать. Тогда же, когда они точнее узнали, что 2 мессенцы остались в живых и принуждены покинуть Гиру, они решили сами встретить их на горе Ликее, заготовив предварительно и одежды и хлеб; они посылают важнейших лиц, чтобы они утешили мессенцев и вместе с тем были бы им проводниками в дороге. Когда мессенцы благополучно прибыли на гору Ликей, то аркадяне дружески приняли их, отнеслись к ним весьма хорошо, предложили им расположиться по их городам и наделили их землею. 2. Печаль по разграбленной 3 Гире и ненависть к лакедемонянам внушила Аристомену следующий план. Выбрав из всей массы мессенцев пятьсот человек, о которых он знал, что они больше других готовы жертвовать собою, спросил их в присутствии других аркадян и Аристократа, так как он еще не знал, что он предатель, — ему казалось, что тогда в начале битвы Аристократ бежал вследствие отсутствия храбрости, но он не подоз- ревал его ни в какой подлости — так вот, в его присутствии он спросил этих пятьсот, хотят ли они вместе с ним отомстить за родину, пусть даже (если придется) умереть. Когда все заявили, что желают, он 4 открыл им весь свой план, сказав, что он хочет пойти на рискованное дело — следующим вечером двинуться против Спарты: большинство лакедемонян в это время ушло главным образом в Гиру, а другие бродили повсюду, расхищая и растаскивая имущество мессенцев. «Если мы сможем взять Спарту, — говорил он, — и завладеть их до- стоянием, то нам можно потом, отдав лакедемонянам их собственность, получить то, что принадлежало нам, а если это нам не удастся, мы умрем, но совершим деяние, достойное памяти будущих веков». Когда 5 он это сказал, то и из аркадян человек около трехсот выразили же- лание участвовать в этом смелом предприятии. Но тогда поход за- держался, так как жертвы оказались неблагоприятными для их за- мысла. 5. На другой же день они узнали, что их тайна была уже за- ранее сообщена лакедемонянам и что они вторично были преданы Аристократом. Об этом замысле Аристомена Аристократ тотчас же написал на свитке и, передав его одному из рабов, которого он знал как самого преданного, отправил его в Спарту к (царю) Анаксандру. 6 Когда раб возвращался, его подстерегли несколько аркадян, которые и раньше были во вражде с Аристократом, а теперь и вообще сильно подозревали его. Захватив раба, они привели его на собрание аркадян и показали народу ответное письмо из Лакедемона: Анаксандр со- общал ему, что как прежде его бегство от Большого рва не осталось
286 Павсаний. Описание Эллады без награды со стороны лакедемонян, так и теперь они поблагодарят его за теперешнее сообщение. 4. Когда это было оглашено на общем 7 собрании, то сами аркадяне стали бросать камни в Аристократа и приглашали к этому и мессенцев. Они обратили свой взор на Аристо- мена; он же, опустив глаза в землю, стоял и плакал. Аркадяне, побив Аристократа камнями, выбросили его труп без погребения за пределы своей страны, а на священном участке Ликейского бога поставили стелу с надписью, гласившей: Против царя, творящего кривду, время, конечно, Право правды нашло; волею Зевса легко Вскрыло того, кто Мессении гибели главной причиной Был, ее подло предав. Клятвопреступнику скрыть Трудно от бога свои преступные мысли. Владыко, Радуйся Зевс и для нас землю аркадян спаси! XXIII 1. Тех из мессенцев, которые были захвачены около Гиры или где- либо в другом месте Мессении, всех их лакедемоняне зачислили в илоты. Жители же Пилоса и Мофоны и те, которые жили в приморской области, после взятия Гиры отплыли на кораблях в Киллену—эта была гавань элейцев. Оттуда они отправили приглашение мессенцам, собравшимся в Аркадии, отправиться, если они хотят, вместе с ними общим походом отыскивать страну, где бы им поселиться, и предла- гали Аристомену быть их вождем при выселении. Но он ответил, что 2 сам он, пока будет жив, будет воевать с лакедемонянами и что он уве- рен, что всегда придумает какую-либо неприятность для Спарты; в качестве вождей он им дал Торга и Мантикла. И Эвергетид с осталь- ными мессенцами тоже выселился на Ликейскую гору; когда он увидал, что замысел Аристомена относительно захвата Спарты рух- нул, то он подговорил человек пятьдесят мессенцев вернуться с ним в Гиру, чтобы напасть на лакедемонян; застав их там продолжающими 3 разграбление, он превратил их радость победы в печаль, но и его са- мого постигла здесь неизбежная участь. Назначив предводителей мес- сенцам, Аристомен предложил всем тем, которые желают принять участие в выселении, идти за ними в Киллену. Все пожелали уча- ствовать, кроме тех, которым мешала в этом старость или которые оказались настолько бедными, что не могли отправиться в колонию; эти остались здесь среди аркадян. 4 2. Итак, Гира была взята, и вторая война лакедемонян с мессен- цами была окончена, когда в Афинах был архонтом Автосфен, в пер- вом году 28 олимпиады, на которой победу одержал лаконец Хионид. 5 Когда мессенцы собрались в Киллену, то предстоящую зиму они решили там перезимовать; продовольствие и деньги им доставляли элейцы; с наступлением же весны они стали совещаться, куда им
Книга четвертая 287 отправиться. Мнение Торга было захватить Закинф за Кефалленией и, став островитянами вместо жителей материка, на кораблях нападать на прибрежные страны Лаконии и грабить их землю; Мантикл же предлагал предать забвению Мессению и ненависть к лакедемонянам, плыть в Сардинию и захватить этот самый большой и самый богатый из островов. 5. В это время прибыло к мессенцам посольство от Анаксила, 6 приглашая их в Италию, — Анаксил был тираном Регия и в четвертом колене потомком Алкидамида. Алкидамид переселился из Мессении в Регий после смерти царя Аристодема и взятия Итомы. Этот-то Анаксил послал пригласить к себе мессенцев. Когда они прибыли, он стал им говорить, что жители Занклы, с которыми у него вражда, владеют богатой страной и городом, одним из лучших в Сицилии; если они помогут ему завладеть Занклой, он, по его словам, все это хочет отдать им. Когда они приняли это предложение, Анаксил переправил их в Сицилию. С самого начала Занклу захватили морские раз- 7 бойники; местность была ненаселенная; они выстроили укрепление около гавани и пользовались им как своей базой для набегов на суше и на море. Их вождями были Кратемен с Самоса и Периер из Халкиды. Впоследствии Периер и Кратемен решили призвать других эллинов для заселения этой земли. 4. С прибытием мессенцев Анаксил, вы- ступив против жителей Занклы на кораблях, победил их в морском 8 бою, а мессенцы разбили их на суше. Когда жители Занклы были таким образом осаждены с суши мессенцами и одновременно с моря флотом регийцев, когда их стены были уже захвачены врагами, они бежали к алтарям богов и в храмы. Анаксил предлагал мессенцам перебить из жителей Занклы тех (мужчин), которые были еще молоды и крепки, всех же остальных вместе с женами и детьми обратить в рабство, но Торг и Мантикл просили Анаксила, чтобы он не заставлял 9 их делать по отношению к людям эллинского племени тех безбожных и бесчеловечных поступков, которые они — мессенцы — сами испы- тали на себе от людей, родственных им по крови. После этого они подняли жителей Занклы от алтарей и, дав взаимные клятвы, оба народа поселились вместе; они изменили название города и вместо Занклы он стал называться Мессеной. Л Это произошло в 29-ю 10 олимпиаду, когда вторично победил лаконец Хионид, во время ар- хонства Мильтиада в Афинах. Мантикл построил мессенцам и храм Геракла; вне стен города воздвигнута статуя бога, так называемого Геракла Мантикла, подобно тому как в Ливии он называется Аммон, а в Вавилоне — Бел; последний получил свое имя от какого-то егип- тянина Бела, сына Ливии, а Аммон — от имени пастуха, воздвигнув- шего (этот храм). Так, наконец, наступил конец блужданиям для бе- жавших мессенцев.
288 Павсаний. Описание Эллады XXIV 1. После того как Аристомен отказался быть вождем тех, которые отправлялись в колонию, он выдал замуж из своих дочерей старшую и вторую и свою сестру Гагнагору; последнюю он выдал за Фарикса в Фигалию, а дочерей — одну за Дамофоида из Лепрея, другую за Феопомпа из Гереи. Сам же отправился в Дельфы, чтобы испросить 2 пророчества у бога. Данное Аристомену прорицание неизвестно, но в это же время Дамагету с Родоса, царствовавшему в Иалисе, который прибыл спросить Аполлона, откуда взять ему себе жену, Пифия про- рекла, что он должен взять женою дочь лучшего из эллинов. Так как у Аристомена была еще и третья дочь, то Дамагет женился на ней, считая, что из тогдашних эллинов Аристомен является самым лучшим. Аристомен прибыл на Родос вместе с дочерью; отсюда он собирался отправиться в Сарды к Ардису, сыну Гигеса, и дальше в 3 мидийские Экбатаны к царю Фраорту, но раньше этого ему суждено было захворать и умереть, и таким образом лакедемонянам уже нечего было бояться никакой беды со стороны Аристомена. После его смерти Дамагет и родосцы воздвигли ему великолепный памятник и, начиная с этого времени, и дальше стали воздавать ему почести. Что же ка- сается так называемых Диагоридов на Родосе, происходящих от Диагора, сына Дамагета, внука Дориея, правнука Дамагета и дочери Аристомена, я это опускаю, чтобы не показалось, что я делаю неу- местные отступления. 4 2. После того, как лакедемоняне завладели тогда Мессенией, они всю остальную землю разделили между собой, кроме Асинейской области и Мофоны: ее они дали жителям Навплии, которые недавно были прогнаны из своего города аргивянами. 5 Тех из мессенцев, которые остались в своей земле, лакедемоняне насильно зачислили в илоты; впоследствии они отпали от лакедемонян в 79-ю олимпиаду, когда победил коринфянин Ксенофонт, а в Афинах архонтом был Архимед. Для восстания они выбрали следующий бла- гоприятный момент. Несколько лакедемонян, присужденные за то или иное преступление к смертной казни, бежали на Тенар (в храм По- сейдона) как молящие бога о защите; тем не менее коллегия эфоров, 6 оторвав их от жертвенника, казнила их. Против спартанцев, ставивших ни во что право убежища молящих о защите, поднялся гнев Посейдона, и бог, (послав землетрясение), разрушил весь город их до основания. В дополнение к этому несчастию те из илотов, которые прежде были мессенцами, восстали и ушли на гору Итому. Среди других вспомогательных войск, которые лакедемоняне призвали против них, были и Кимон, сын Мильтиада, бывший их проксеном (защитником интересов) в Афинах, и афинский военный отряд. Когда афиняне прибыли, они показались подозрительными спартанцам, буд- то бы они хотят произвести у лакедемонян государственный переворот
Книга четвертая 289 и вследствие такого подозрения они вскоре отослали их назад домой из-под Итомы. 5. Афиняне, желая отомстить лакедемонянам за подозрительное 7 к себе отношение, заключили союз с аргивянами и предложили мес- сенцам, осажденным в Итоме и собиравшимся уйти оттуда по договору с лакедемонянами, поселиться в Навпакте, который они отняли у так называемых озольских локров, живших на границах Этолии. Мессен- цам был предоставлен свободный выход из Итомы, во-первых, вследствие неприступности этого места, а затем потому, что Пифия предсказала лакедемонянам, что их постигнет возмездие, если они погрешат против Зевса Итомского, покровителя молящих о защите. Поэтому они были выпущены из Пелопоннеса под известными ус- ловиями (капитуляции). XXV /. Когда мессенцы получили Навпакт, им показалось мало, что они владеют городом и прилегающей областью по милости афинян, но они горели страстным желанием показать, что они и собственными руками смогли сделать некое прекрасное приобретение. Они узнали, что акарнанские Эниады владеют хорошей землей и все время на- ходятся во вражде с афинянами, поэтому они пошли на них походом. Не превосходя их численностью, но будучи намного выше их своей доблестью, они победили их, а когда те заперлись в своих стенах, они их осадили. Мессенцы применили тогда все, что было изобретено 2 людьми для осады: приставляя лестницы, они пытались перейти в их город, они делали подкопы под стену и, пододвигая военные машины, которые можно было сделать за короткое время, они стали производить разрушения; тогда бывшие в городе жители, испу- гавшись, как бы по взятии города они сами не были избиты, а их жены и дети не проданы в рабство, предпочли уйти, сдавшись на опре- 3 деленных условиях. Целый год мессенцы владели городом и пользо- вались этой страной. 2. На следующий год акарнанцы, собрав войско изо всех своих городов, задумали поход против Навпакта. Но им пришлось отказаться от этого плана: они увидали, что им пришлось бы проходить через область этолийцев, их исконных врагов, и, кроме того, они подозревали, как это и было на самом деле, что жители На- впакта обладают кое-каким флотом и, пока они владеют морем, су- хопутная армия не может предпринять ничего серьезного против них. Тогда они тотчас переменили свой план и обратились против мессен- 4 цев, поселившихся в Эниадах. Они готовились к тому, чтобы пред- принять осаду, так как они не предполагали, что люди, столь немно- гочисленные, дойдут до такой безумной храбрости, что вступят в сра- жение против всего акарнанского войска. Мессенцы же запаслись за- 10 Павсаний, т. I
290 Павсаний. Описание Эллады благовременно и хлебом и всем другим, что полагается, и надеялись 5 выдержать очень долгую осаду, но у них было намерение до пред- стоящей осады вступить с врагами в открытый бой, считая, что они были бы не мессенцами, которые были сломлены не храбростью ла- кедемонян, а своей (злой) судьбой, если бы они испугались идущей на них толпы акарнанцев. Они вспоминали подвиг афинян при Ма- рафоне, как там триста тысяч мидян было разбито афинским войском, 6 численность которого была меньше десяти тысяч. 5. Они дали битву акарнанцам и, говорят, сражение произошло следующим образом. Превосходя их намного численностью, акарнанцы без труда окружили мессенцев. (От полного окружения) мессенцев охранили только ворота, находившиеся у них в тылу, и те из воинов, которые со стен энергично оказывали им поддержку. Эти обстоятельства не позволили, чтобы они были охвачены кольцом врагов, но оба их фланга акарнанцы окру- 7 жили и со всех сторон поражали дротиками. Мессенцы держались вме- сте; когда они всем отрядом нападали на акарнанцев, они приводили в беспорядок стоящих в этом месте, убивали их и ранили многих, но не могли обратить их в решительное бегство: как только акарнанцы замечали, что их ряды где-нибудь разрываются мессенцами, они бро- сались на помощь своим, теснимым врагами, и останавливали натиск 8 мессенцев, одолевая их численностью. Оттесненные здесь, мессенцы вновь пытались в другом месте пробить акарнанскую фалангу, но испытывали то же самое: каждый раз, как они нападали, на короткое время они их рассеивали, но когда акарнанцы вновь энергично собира- лись к этому месту, мессенцы, хотя и против воли, должны были отсту- пать. 4. Битва шла с равным успехом до самого вечера, но наступив- шею ночью к акарнанцам подошли еще свежие силы из (других) горо- 9 дов. Таким образом мессенцам предстояла осада. Они вовсе не боялись, что их стены могут быть взяты силой, что акарнанцы (штурмом) перейдут через них, или что они, одолев их сторожевой отряд, заставят покинуть стену. Но на восьмом месяце у них все продовольствие при- шло к концу. Правда, со стен, издеваясь над акарнанцами, они гово- рили им, что «хлеб их не подведет», что его хватит у них, хотя бы 10 они осаждали их десять лет, но сами они решили выйти из Эниад во время первого сна. Так как акарнанцы заметили их бегство, им пришлось вступить в битву; тут они потеряли около 300 человек, но убили сами гораздо большее число врагов. Все же большинство их про- билось через ряды акарнанцев; добравшись до земли этолийцев, отно- сившихся к ним по-дружески, они невредимо возвратились в Навпакт. XXVI 1. И впоследствии у мессенцев сохранилась упорная ненависть к лакедемонянам; особенно эту вражду к ним они проявили во время
Книга четвертая 291 бывшей у пелопоннесцев войны с афинянами. Они предоставили афинянам Навпакт как базу для нападений на Пелопоннес, и мес- сенские пращники из Навпакта оказали большую помощь в захвате окруженных в Сфактерии спартанцев. 2. Но когда афиняне потерпели 2 поражение при Эгоспотамах (Козьих реках), тогда лакедемоняне, бу- дучи теперь господами моря, выгнали также и мессенцев из Навпакта. Часть мессенцев отправилась в Сицилию и в Регий к своим сопле- менникам, большинство же их отправилось в Ливию, в ливийские Эвес- периты. Эвеспериты, сильно страдавшие от войны с соседними вар- варами, приглашали любого из эллинов идти селиться у них. Сюда удалилось большинство мессенцев. Их начальником был тот же Комон, который и под Сфактерией был их вождем. 3. Но еще за год до счастливого для фиванцев сражения при Лев- 3 ктрах бог дал знамение мессенцам, что они вернутся в Пелопоннес. Одно знамение было в Мессене той, что у (Сицилийского) пролива; говорят, жрец Геракла имел во сне следующее видение: ему казалось, что Зевс звал Геракла Мантикла * в гости на Итому, а другое знамение было в Эвесперитах Комону: ему приснилось, что он сочетался со своей матерью, которая уже умерла, и когда он с ней сочетался, то мать его опять ожила. У него появилась надежда, что так как афиняне (опять) стали сильны на море, то они, мессенцы, смогут вернуться в Навпакт; на самом же деле этот сон показывал, что они вернутся в Мессению. Немного времени спустя после этого последовало пора- 4 жение лакедемонян при Левктрах, с давних времен предназначенное им судьбой; ведь когда еще Аристодем царствовал над мессенцами, в конце данного предсказания стояли следующие слова: Делай, что суждено, а беды — одни за другими.** Это значило, что в данный момент должны были страдать он и мессенцы, а позднее бедствие постигнет и Лакедемон. 4. Тогда, 5 победив при Левктрах, фиванцы отправили послов в Италию и в Сицилию, а также и к эвесперитам, приглашая всех их, кто только где-либо еще остался из мессенцев, рассеянных по всему свету, вер- нуться вновь в Пелопоннес. И они, под влиянием тоски по родной земле и вследствие ненависти, все еще кипевшей у них против лакедемонян, собрались скорее, чем можно было ожидать. 5. Эпаминонду было ясно, 6 что не так-то легко создать новый город, который мог бы помериться силами с лакедемонянами, не находил он и места в стране, где можно было бы такой город основать: мессенцы отказались вновь поселиться в Андании и Эхалии, так как беды постигли их там, когда они в них обитали. Когда Эпаминонд находился в таком затруднении, говорят, ночью во сне явился ему старец, более всего похожий на гиерофанта * См.: IV, 23, 10. ** См.: IV, 12, 7.
292 Павсаний. Описание Эллады (великого жреца священных таинств) и сказал: «Ты получил от меня дар побеждать всех, на кого обратишь ты оружье; и если тебя не станет среди рода смертных людей, я сделаю так, о фиванец, что имя твое не забудется ввек и слава твоя будет вечной. Ты же мессенцам отдай их отчую землю и их города, так как и гнев Диоскуров на них прек- 7 ратился». 6. Так говорил старец Эпаминонду. А вот что он открыл Эпителу, сыну Эсхина, — аргивяне выбрали его быть у них полковод- цем и заселить Мессению, — старец явился ему во сне и дал такой приказ, чтобы там, где на Итоме он найдет растущим вместе тисовое дерево и мирт,7 чтобы он рыл между ними землю и спас бы древнюю старуху: она томится, заключенная в медном доме своем и уже почти без сознания. С наступлением дня, явившись в указанное место, он 5 стал копать землю и наткнулся на медный кувшин; он тотчас отнес его Эпаминонду и рассказал о своем сновидении; он предложил ему самому снять крышку и посмотреть, что там есть. Эпаминонд, принеся жертву и помолясь тому призраку, который им явился, открыл кувшин и нашел очень тонкую полосу олова, свернутую, как свиток книги. Здесь был написан обряд совершения таинств Великих богинь и все это было зарыто Аристоменом. Говорят, что тот (старец), который явился во сне Эпителу и Эпаминонду, был Кавкон, прибывший из Афин в Анданию к Мессене, дочери Триопа. XXVII 1. Гнев же сыновей Тиндарея * против мессенцев начался еще рань- ше битвы при Стениклере и, как я предполагаю, произошел по сле- дующей причине. Жили в Андании двое цветущих юношей — Панорм и Гонипп; они во всем были близкими друзьями, вместе ходили на 2 войну и вместе делали набеги на лаконскую землю. Как-то в лагере лакедемоняне справляли праздник в честь Диоскуров и после уго- щения они перешли уже к вину и веселью. В это время среди лаке- демонян появляются Гонипп и Панорм в белых хитонах, в пурпурных плащах, верхом на прекрасных лошадях; на головах у них были шле- мы, в руках — копья. Когда лакедемоняне их увидали, они преклони- лись перед ними и стали им молиться, считая, что к ним на жерт- 3 воприношение явились сами Диоскуры. Но как только юноши въехали в середину толпы, они проскакали через всю толпу, поражая своими копьями всех близкостоящих, и когда многие были ими убиты, они опять уехали в Анданию, насмеявшись над праздником и жерт- воприношением Диоскурам. Это, как мне лично кажется, и вызвало гнев Диоскуров против мессенцев. Но тогда, как сказал призрак Эпа- Диоскуров, т. е. Кастора и Полидевка.
Книга четвертая 293 минонду, для Диоскуров не было уже неприятным возвращение мес- сенцев. 2. Особенно побудили Эпаминонда к созданию города предска- 4 зания Бакида. У Бакида, вдохновленного нимфами, есть предсказания относительно всех эллинов и относительно возвращения мессенцев: Спарты погибнет тогда молодежь цветущая силой; Вновь на все времена заселятся мессенские земли. Я еще нашел у Бакида также и то, что он говорит относительно Гиры, каким образом будет она взята. Вот одно из его предсказаний: Те, что ушли из Мессены, в грозе погибшей и в буре. Когда этот устав таинств был найден, то те, которые принадлежали 5 к роду жрецов, вписали его в книги. 3. Место, на котором и теперь у мессенцев находится город, показалось Эпаминонду наиболее под- ходящим для его основания и он велел прорицателям произвести га- дания и вопросить богов, угодно ли будет богам поселиться здесь в своих храмах; когда они и на это сказали, что жертвы дают бла- гоприятные знамения, тогда он приступил к постройке, приказал свозить камни и послал за людьми, которые умеют проводить улицы, сооружать дома и храмы и строить стены крепости. 4. Когда все было 6 готово, тогда принесены были жертвы, все необходимое для которых доставили аркадяне. Сам Эпаминонд и фиванцы приносили жертвы в установленном порядке Дионису и Аполлону Исменийскому, аргивя- не — Гере Аргее и Зевсу Немейскому, мессенцы — Зевсу Итомскому и Диоскурам, а бывшие у них жрецы — Великим богиням и Кавкону. Затем все вместе они стали призывать героев, чтобы они пришли и поселились вместе с ними: прежде всего Мессену, дочь Триопа, затем Эврита, Афарея и их сыновей, со стороны Гераклидов они призывали Кресфонта и Эпита; больше же всего они все взывали к Аристомену. 7 Первый день был посвящен жертвоприношениям и молениям, в сле- дующие же дни они стали возводить стену вокруг города, строить дома и воздвигать святилища; возводили они эти стены без всякой другой музыки, кроме беотийских и аргосских флейт: тогда особенно сильно было соревнование между песнями Сакада и Пронома. Самому этому городу дали имя Мессены, а затем стали восстанавливать и заселять другие поселки. Жители Навплии не были выгнаны из Мофоны; они 8 позволили также и асинейцам остаться здесь: они припомнили их до- брое к себе отношение, так как они не хотели воевать против них в союзе с лакедемонянами. Когда мессенцы возвращались в Пелопоннес, то навплийцы поднесли им дары, какие имели; и раньше они пос- тоянно молили богов о возвращении мессенцев и теперь обратились к ним с просьбой оставить их на этом месте целыми и невредимыми. 5. Таким образом мессенцы возвратились в Пелопоннес и вновь 9 вернули себе свою землю двести девяносто семь лет спустя после взятия Гиры, когда архонтом в Афинах был Дискинет, в третий год
294 Павсаний. Описание Эллады 102-й олимпиады, в которую вторично одержал победу Дамон из Фурий. Правда, платейцы тоже долгое время находились в изгнании из своей страны; то же было и с делосцами, которым пришлось (долго) жить в Адрамиттионе, после того как они были изгнаны афинянами 10 со своего острова. И орхоменские минии, вновь изгнанные фиванцами из Орхомена после битвы при Левктрах, были возвращены в Беотию Филиппом, сыном Аминты, как они, так и платейцы. Александр раз- рушил город самих фиванцев, но немного лет спустя Кассандр, сын Антипатра, вновь его восстановил. Таким образом из перечисленных мною наиболее долгое изгнание, по-видимому, испытали платейцы, но и оно продолжалось не дольше, чем два поколения. Мессенцы же 11 за пределами Пелопоннеса блуждали более 300 лет и за это время они показали, что ничего не забыли из своих родных обычаев, не за- были и своего дорического диалекта; и до сих пор из всех пелопон- несцев они сохранили его в наибольшей чистоте. XXVIII 1. В первое время по возвращении мессенцев не приходилось бо- яться каких-либо козней со стороны лакедемонян. Сдерживаемые страхом перед фиванцами, лакедемоняне подчинились тому, что Мес- сения вновь заселяется и что аркадяне собрались в один город. Когда же вследствие Фокейской войны — она также называется и Священ- ной — фиванцы должны были уйти из Пелопоннеса, лакедемоняне вновь осмелели и уже не могли удержаться, чтобы не напасть на мес- 2 сенцев. 2. Но мессенцы одни в союзе с аргивянами и аркадянами могли выдержать эту войну; кроме того, они обратились за помощью и к афинянам; последние ответили им, что нападать на Лаконию вместе с ними они не будут, но заявили им, что если лакедемоняне начнут войну и пойдут походом на Мессению, то они явятся им на помощь. В конце концов мессенцы заключили союз с Филиппом, сыном Аминты, и македонянами, и это, по их словам, помешало им принять участие в той битве при Херонее, которая выпала на долю эллинам; кроме того, они будто бы не захотели поднять оружие против эллинов. 3 Но когда после смерти Александра эллины вторично подняли войну против македонян, то в ней приняли участие и мессенцы, как я раньше уже указывал при описании Аттики.* Против галатов мессенцы не сражались вместе с другими эллинами, так как (царь) Клеоним и ла- кедемоняне не захотели заключить с ними перемирия. 4 3. Немного времени спустя мессенцы завладели Элидой, пустив в ход как хитрость, так и смелость. Элейцы с самых древних времен из всех пелопоннесцев наиболее строго хранили законность. Но после * См.: I, 25, 4.
Книга четвертая 295 того как Филипп, сын Аминты, причинил Элладе много разных зол, как я говорил об этом раньше,* и в том числе развратил взятками влиятельных лиц из элейцев, они тогда впервые начали производить восстания и, как говорят, подняли друг против друга оружие. И с этого 5 времени возможность столкновений между ними возросла, тем более, что у них появились также сторонники в пользу (союза) с лакедемо- нянами. И началась гражданская война. Узнав об этом, лакедемоняне стали готовиться поддержать тех из элейцев, которые держали их сто- рону. Но пока они организовывались по полкам и распределялись по отрядам, в это время отборная тысяча мессенцев, предупредив их, пришла раньше к Элиде, имея на своих щитах лаконские гербы. Когда те из элейцев, которые были сторонниками спартанцев, увидали их щиты, у них явилась уверенность, что к ним пришла помощь от со- 6 юзников, и они приняли их в город. Вступив туда указанным образом, эти мессенцы выгнали единомышленников Лакедемона и передали го- род своим сторонникам. 4. Такая хитрость упоминается и у Гомера, 7 и, по-видимому, мессенцы только удачно ему подражали. Так, Гомер рассказывает в «Илиаде»,** что Патрокл надел оружие Ахилла, и, по словам Гомера, варвары подумали, что выступает сам Ахилл, бла- годаря чему пришли в беспорядок их передовые ряды. У Гомера можно найти и другие военные хитрости: он рассказывает, как со стороны эллинов ночью пришли в троянский лагерь двое разведчиков, вместо одного (троянского); *** как затем отправляется в Илион один из ге- роев, на словах — под видом перебежчика, а на самом деле, чтобы разузнать тайны врагов; **** кроме того, он рассказывает, что у тро- 8 янцев те, которые по молодости лет или по старости уже не были в силах сражаться, были поставлены сторожить стену,***** тогда как цветущие силами стояли лагерем против эллинов. А у эллинов ране- ные, чтобы не оказаться совершенно бесполезными, вооружают у него своим оружием способных к бою.****** Так песни Гомера полезны лю- дям во все моменты их жизни. XXIX /. Вскоре после этого предприятия против Элиды, македоняне под начальством Деметрия, сына Филиппа, внука Деметрия, захватывают Мессению. В своем рассказе о Сикионе ******* я уже передал почти * См.: I, 25, 3. ** Илиада, XVI, 40—45, 278. *** Илиада, X, 220 сл. **** Одиссея, IV, 240—250. ***** Илиада, VIII, 517—519. ****** Илиада, XIV, 376—377. ******* См.: II, 8.
296 Павсаний. Описание Эллады все о тех подвигах, которые совершены были Персеем против Филиппа и против Деметрия, сына Филиппа. Захват же мессенцев произошел 2 следующим образом. Филипп нуждался в деньгах и так как ему было необходимо достать во что бы то ни стало эти деньги, он послал Де- метрия с кораблями в Пелопоннес. Деметрий высадился в одной из наименее посещаемых гаваней Арголиды и тотчас же самыми крат- чайшими путями повел войско на Мессению. Послав авангардом тех, которые были легковооруженными и хорошо знали дорогу к Итоме, он незаметно около рассвета перешел стену в том месте, которое на- 3 ходится между городом и вершиной Итомы. Когда наступил день и жители города почувствовали всю опасность грозившего им захвата, то прежде всего у них возникло подозрение, что к ним в город проб- рались вооруженные лакедемоняне, поэтому они устремились на них со всей безумной отвагой, движимые старинной ненавистью к ним. Когда же они и по оружию и по говору догадались, что это македоняне с Деметрием, сыном Филиппа, их охватил панический ужас: они вспомнили и о выучке македонян в военном деле и о том счастье, ко- 4 торое всегда сопровождает оружие македонян. Однако громадность постигшего их несчастия внушила им почти сверхчеловеческую храб- рость, а вместе с тем у них явилась надежда на лучшее, при мысли, что ведь не без воли бога после столь долгого времени им удалось вернуться в Пелопоннес. И вот мессенцы со всею смелостью стали на- ступать на македонян со стороны города, а гарнизон акрополя теснил их сверху. Однако вначале и македоняне со свойственной им храб- 5 ростью и опытностью упорно сопротивлялись. Но уже раньше, утом- ленные предшествующей дорогой, а вместе с тем, когда наряду с мужчинами, теснившими их, их стали поражать черепицей и камнями женщины, они дрогнули и бежали в беспорядке. Большинство из них погибло, сброшенные с крутизны, — в этом месте Итома особенно отвесна — и лишь немногие из них, бросив оружие, спаслись. 6 2, К Ахейскому союзу, по моему мнению, мессенцы сразу не присо- единились вот по какой причине. Когда лакедемоняне воевали с Пирром, сыном Эакида, мессенцы сами, без всякого приглашения, пришли к ним на помощь, и после этой услуги последовало со стороны Спарты более дружественное и мирное к ним отношение. Поэтому они не хотели вновь возбуждать вражду, вступив в тот союз, в который 7 входили самые явные и непримиримые враги лакедемонян. Для меня ясно, а для самих мессенцев это, конечно, было не менее ясно, что если даже они и не войдут в союз, то все же Ахейский союз будет направлен против лакедемонян, так как в Ахейском союзе аргивяне и аркадяне составляли весьма значительную часть. С течением вре- мени, однако, и они вступили в Ахейский союз. 5. Немного времени спустя Клеомен, сын Леонида, внук Клеонима, взял у аркадян город 8 Мегалополь во время перемирия. Из аркадян, бывших в городе во вре- мя его захвата, одни погибли тогда же, а остальные, — говорят, что
Книга четвертая 297 их, бежавших из Мегалополя, было более двух третей — ушли вместе с Филопеменом, сыном Кравгида. Тех, кто ушел с Филопеменом, дру- жески приняли к себе мессенцы, отплатив таким образом аркадянам той же монетой за те услуги, которые сами от них получили в древние времена еще при Аристомене, а затем и впоследствии при заселении Мессении и при основании города. Настолько действительно бывают 9 переменчивы человеческие дела, если судьба по воле бога позволила мессенцам в свою очередь спасти аркадян, раньше бывших их спасите- лями, и, что кажется еще более невероятным, даже взять Спарту. Ведь они сражались с Клеоменом при Селласии и вместе с Аратом и ахейцами заняли Спарту. 4. Когда лакедемоняне избавились от Кле- ю омена, у них выдвинулся тиран Маханид, а по его смерти у них вновь в качестве тирана явился Набис. Так как он похищал не только до- стояние частных лиц, но грабил и храмы, то в короткое время он соб- рал огромные богатства и на них набрал и содержал войско. Когда этот Набис захватил Мессену, то Филопемен и мегалополиты явились в ту же ночь, и спартанский тиран должен был удалиться, признав свое поражение. 5. Впоследствии, по причине каких-то неудовольствий 11 против мессенцев, ахейцы двинулись против них со всем войском и опустошили большую часть их страны. С наступлением времени жатвы они вновь собирались напасть на Мессению, но Динократ, вождь на- рода, выбранный в это время начальником мессенских сил, заставил (аркадского вождя) Ликорту и то войско, которое было с ним, воз- вратиться домой, не достигнув успеха, благодаря тому, что ему уда- лось раньше с помощью мессенцев из города и окружных периэков, явившихся им на помощь, занять проходы из Аркадии в Мессению. Когда же вскоре после (отступления) Ликорты с войском прибыл сюда 12 Филопемен с небольшим числом всадников, то, не получив никаких сведений о том, что произошло с его (союзниками), он был побежден мессенцами, которые сражались с возвышенных мест; при этом Фило- пемен был взят в плен живым. О том, как был взят в плен Филопемен и как он умер, все это я изложу впоследствии при рассказе об Аркадии; те же из мессенцев, которые были виновны в смерти Фило- пемена, понесли наказание, и Мессения вновь вошла в Ахейский союз. До сих пор я рассказывал о бесконечных страданиях мессенцев, 13 о том, как божество, рассеяв их до самого края земли, в страны самые отдаленные от Пелопоннеса, потом с течением времени позволило им невредимыми вернуться в родную землю. Теперь я вновь обращаюсь к описанию страны и ее городов. XXX 1. Еще в наше время в Мессении в стадиях двадцати от Херийской (Поросячьей) долины находится приморский город Абия. Говорят, что
298 Павсаний. Описание Эллады в древности он назывался Ирой и принадлежал к тем самым семи го- родам, которые, по поэме Гомера, Агамемнон обещал Ахиллу (как приданое за дочерью).* Рассказывают, что когда Гилл и доряне были побеждены ахеянами, сюда в Иру удалилась Абия, кормилица Глена, сына Геракла, поселилась здесь и соорудила храм Гераклу; много лет спустя Кресфонт среди других почестей, оказанных ей, переменил на- звание города, назвав его по ее имени Абией. Тут был знаменитый храм Геракла (и Абии) и другой храм — Асклепия. 2 2. На расстоянии семидесяти стадий от Абии находятся Фары. У дороги есть соленый источник. Император Август повелел, чтобы мессенцы, жившие в Фарах, были приписаны к Лакедемону. Говорят, что основатель этого города Фарис был сыном Гермеса и Филодамии, дочери Даная. Рассказывают, что у Фариса не было мужского потом- ства, а что была дочь, по имени Телегона. На дальнейший их род ука- зывает Гомер в «Илиаде»,** говоря, что у Диоклеса были близнецы, Крефон и Ортилох, а сам Диоклес был сыном Ортилоха и внуком Алфея. Что касается Телегоны, то о ней он ничего не говорит; по сло- вам же мессенцев, она-то и была матерью Ортилоха, родившая его 3 Алфею. Кроме того, я слышал в Фарах еще, что у Диоклеса, кроме сыновей-близнецов, была еще дочь Антиклея, у которой было двое сыновей, Никомах и Горгас, отцом которых был Махаон, сын Асклепия; что они остались тут и, когда Диоклес умер, они унасле- довали от него царство. И до сегодняшего дня за ними сохранился дар лечить болезни у людей, вывихи и всякие другие увечья.8 И за это им приносят жертвы в храме и всякие посвятительные дары. В Фа- рах есть и храм Тихи (Счастья) и древнее ее изображение. 3, Гомер 4 первый, насколько я знаю, упоминает в своих произведениях о Тихе. В гимне к Деметре перечисляя дочерей Океана, с которыми вместе играла Кора, дочь Деметры, он упоминает и Тиху, называя ее тоже дочерью Океана; вот эти слова: Все мы, собравшись на мягком лугу, беззаботно играли, Было нас много: Левкиппа, Ианфа, Фаино и Электра, Тиха, Мелобосис и цветколикая с ней Окироя.*** 5 Сверх этого он больше ничего не говорит о ней, о том, будто бы она является богиней самой могущественной среди богов, имеющей наибольшее влияние в делах человеческих, и будто бы она обладает в этом отношении наибольшею силой, подобно тому, как в «Илиа- де» **** он изобразил Афину и Энио главными вождями на войне, Артемиду — могучей и страшной при родовых муках женщин,***** а * Илиада, IX, 292. ** Илиада, V, 541. *** Гомеровский гимн «К Деметре», 417—420. **** Илиада, V, 333. ***** Илиада, XXI, 483.
Книга четвертая 299 Афродите он приписал все заботы о браках.* Что же касается Тихи, то ничего подобного он не сообщает. 4. Первый Бу пал, художник 6 искусный как в сооружении храмов, так и в изображении живых су- ществ, создавая для жителей Смирны статую Тихи, сделал ее с поло- сом ** на голове, в одной руке держащей так называемый у эллинов рог Амалфеи. Этим он указал на сферу действий богини; впоследствии ее воспел Пиндар и в частности назвал ее Фереполис (городу счастье и помощь несущей).9 XXXI 1. Немного дальше Фар находится роща Аполлона Карнейского и в ней источник; Фары от моря отстоят на шесть стадий. 2. Если отсюда пройти в глубь Мессении на восемьдесят стадий, то придем в город Фурии; говорят, что в поэмах Гомера он назывался Антией. Фурии были отданы лакедемонянам, жившим в Спарте, Августом. С римским императором Августом вел войну Антоний, родом тоже римлянин; в числе других эллинских племен и мессенцы приняли сто- рону Антония потому, что лакедемоняне стояли на стороне Августа. Вследствие этого Август наказал и мессенцев и всех тех, кто был 2 против него, — одних больше, других меньше; так жители Фурий, го- рода, который издревле стоял на холме, должны были спуститься и поселиться на равнине. Но и верхний город не был совершенно покинут: там остались развалины стен и храм, называемый Храмом сирийской богини (Афродиты). Новый город на равнине стоит на реке, называемой Арис. 5. В центре страны есть поселок Каламы (Тростники) и местечко з Лимны (Болото); там есть храм Артемиды Лимнатиды, где, говорят, нашел себе кончину спартанский царь Телекл.*** Если идти из Фурий по направлению к Аркадии, то дойдем до истоков реки Памиса; они 4 являются целебными для маленьких детей. 4. Если идти от этих источников налево и пройти стадий сорок, то на пути будет город Мес- сена, под горой Итомой; он огражден не только горой Итомой, но со стороны, обращенной к Памису, также и горой Эвой. Говорят, что на- звание этой горы произошло оттого, что тут впервые Дионис и соп- ровождавшие Диониса женщины издали свой (вакхический клич): «Эвое». У. Стены вокруг Мессены сделаны из камня, а над ней над- 5 строены башни и зубцы. Что касается стен Вавилонских или Мемно- новых в персидских Сузах, то я ни сам их не видел, ни от другого кого-либо не слыхал, кто видел бы их своими глазами, но что касается * Илиада, V, 429. ** Род женского головного убора или прически богини. *** См.: IV, 4, 2.
300 Павсаний. Описание Эллады Амброса в Фокиде или Византии и Родоса, — а эти местности укреп- 6 лены очень хорошо, — то укрепления у мессенцев более сильные. На площади у мессенцев находится изображение Зевса Сотера и водоем Арсинои: он получил название по имени дочери Левкиппа и в него снизу вливается вода из источника, называемого Клепсидрой (Водя- ные часы). Из храмов богов там есть храм Посейдона и другой храм Афродиты. Что особенно заслуживает упоминания — это статуя Ма- тери богов из паросского мрамора, произведение того Дамофонта, ко- торый отлично пригнал и исправил слоновую кость на статуе Зевса в Олимпии, когда она стала трескаться, и которому со стороны элей- 7 цев воздается великий почет.10 6. Работы того же Дамофонта у мес- сенцев статуя (Артемиды), именуемая Лафрией.11 Почитание ее ус- тановлено у них по следующему поводу. У калидонян Артемида, ко- торую они чтут больше всех других богов, носит наименование Лафрия; получив Навпакт от афинян, мессенцы стали жить очень близко от пределов Этолии и потому заимствовали культ этой богини от калидонян. Внешний вид ее я опишу в другом месте.* Наименование 8 Лафрии проникло только к мессенцам и ахейцам из Патр; все другие города именут ее Артемидой Эфесской, и отдельные лица чтут ее выше всех других богов. Причиною этого, как мне кажется, является, во- первых, слава амазонок, которые, по преданию, воздвигли эту статую, и, во-вторых, то обстоятельство, что этот храм сооружен в древнейшие времена. Кроме этих двух причин еще три других сильно способст- вовали распространению ее славы, это — размеры храма, превосхо- дящего все человеческие сооружения, процветание города Эфеса и то исключительное положение, которым пользуется здесь богиня.12 9 7. У мессенцев есть еще храм Илитии и мраморная статуя. Рядом — мегарон Куретов, где все животные одинаково сжигаются целиком, начиная с быков и коз, вплоть до птиц, — все бросаются в пламя. Есть и чтимый у мессенцев храм Деметры и изображения Диоскуров, не- сущих дочерей Левкиппа. Мною уже в прежних описаниях ** указано, что мессенцы оспаривают детей Тиндарея у лакедемонян, считая, что 10 они принадлежат им, а не лакедемонянам. 8. Но наибольшее количе- ство статуй и наиболее достойных обозрения дает нам храм Асклепия: там находятся отдельной группой статуи самого бога и его детей, отдельно группа Аполлона и муз, отдельно группа Геракла и города Фивы, затем Эпаминонд, сын Клеоммида, Тиха и Артемида Фосфора (Светоносная).13 Статуи, сделанные из мрамора, — творение Дамофон- та; это — единственный скульптор из мессенцев, заслуживающий внимания, насколько я знаю. Изображение же Эпаминонда — из же- // леза,14 работы кого-то другого, не Дамофонта. 9, Есть у них и храм Мессены, дочери Триопа, с ее статуей из золота и паросского мрамора. * См.: VII, 18, 8. ** См.: III, 26, 2.
Книга четвертая 301 На задней стене храма находятся картины, изображающие царей Мес- сении: до прихода дорян в Пелопоннес — Афарея и его детей, затем тех, кто царствовал по возвращении Гераклидов—Кресфонта, бывше- го одним из вождей дорийского войска, а из поселившихся в Пилосе — Нестора, Фрасимеда и Антилоха, — наиболее чтимых сыновей Несто- ра как по возрасту, так и за их участие в походе против Трои. Есть 12 там еще и Левкипп, брат Афарея, и Гилаира и Феба, а вместе с ними и Арсиноя. Нарисован там и Асклепий, по сказаниям мессенцев, сын Арсинои, и Махаон и Подалирий, потому что и они были участниками похода на Трою. Эти картины нарисовал Омфалион, ученик Никия, сына Никомеда, другие же говорят, что он был рабом у Никия и был его любимцем.15 XXXII 1. В так называемом у мессенцев Гиеротисионе (Дворце жертв) на- ходятся изображения всех богов, которых почитают эллины, там же находится и медное изображение Эпаминонда. Там же стоят древние треножники; Гомер называет их «не бывшими в огне»;* а в гимнасии — статуи Гермеса, Геракла и Тесея, творения египетских ** мастеров; не только у всех эллинов, но теперь уже и у многих варваров принято воздавать честь этим трем божествам не только в гимнасиях, но и в палестрах (ставя их изображения... 2. Эфид), по моим расследова- 2 ниям, был по времени старше меня и так как он обладал крупным состоянием, то мессенцы воздают ему почет как герою. Некоторые из мессенцев говорили, что, правда, у Эфида было большое состояние, но что тот, кто изображен на картине, это не он, а его предок и тезка; они говорят, что этот старший Эфид был начальником мессенцев, когда ночью при полном их неведении в их город тайно вошел Деметрий, сын Филиппа, со своим войском. 5. Там же и могила Аристомена, и они утверждают, что это не 3 кенотаф (пустая могила). На мой вопрос, каким образом и откуда были доставлены кости Аристомена, они сказали, что они посылали за ними на Родос и что это был приказ Дельфийского бога. При этом они мне сообщили, какие обряды совершаются на его могиле. Приведя к памятнику быка, которого они собирались принести ему в жертву, они привязывают его к стоящей на могиле колонне; дикий и не привыкший к привязи бык не хочет стоять спокойно, он беспокоится и мечется во все стороны; и если колонна покачнется, то это считается бла- гоприятным знамением для мессенцев, а если не покачнется, то это считается знамением неблагоприятным. 4. Мессенцы хотят верить, что 4 в битве при Левктрах присутствовал и Аристомен, хотя его не было * Илиада, IX, 123. ** Может быть «александрийских»? Хирт предлагает конъектуру «эгинских».
302 Павсаний. Описание Эллады уже в живых, и что это он, по их словам, помог фиванцам и был глав- ной причиной понесенного лакедемонянами поражения. Я лично слы- шал, что халдеи и индийские маги первые сказали, что душа человека бессмертна; им поверили многие из эллинов, а больше всего Платон, сын Аристона. И все, кто хочет принять такое положение, не могут отрицать того, что ненависть Аристомена к лакедемонянам должна 5 была пылать в его сердце во все времена. 5. Нечто похожее на этот мессенский рассказ, но, конечно, не совпадающий с ним во всех под- робностях, я сам слышал в Фивах. Фиванцы рассказывают, что не- посредственно перед самой битвой при Левктрах они послали спросить предсказаний у разных оракулов; послали они и в Лебадию (к Тро- фонию), чтобы они вопросили бога. До нас дошли вещания, получен- ные от Исменийского бога (Аполлона) и от Птойского (Аполлона), сверх тех, которые были даны в Абах и в Дельфах. Трофоний же, говорят, дал такое предсказание в стихах гекзаметра: Прежде чем вам выступать с врагами на бой рукопашный Ставьте трофей и моим вы щитом его украшайте, Аристоменом он в храм посвящен мой, могучим мессенцем. Я же вражьи ряды погублю мужей щитоносных. 6 Когда пришло это предсказание, то, говорят, Эпаминонд обратился с просьбой к Ксенократу, чтобы он послал за щитом Аристомена и ук- расил им трофей на таком месте, откуда бы он мог быть видимым для лакедемонян. Ведь этот щит знали и видели все, которые на досуге рас- сматривали его в Лебадии, по слухам же его знали все без исключения. Когда фиванцы одержали победу, они вновь отослали его назад в храм Трофония, куда он и был посвящен. Медная статуя Аристомена есть у мессенцев еще на стадионе. Недалеко от театра есть храм Сараписа и Исиды. хххш 1. Если подниматься на вершину Итомы, где находится акрополь мессенцев, то по дороге находится источник Клепсидра. 2. Перечис- лить все те местности, которые претендуют считаться местом рождения и воспитания у них Зевса, было бы невыполнимо даже для того, кто приступил бы к этому вопросу со всей серьезностью. Такие же пре- тензии выставляют и мессенцы: и они говорят, что бог был воспитан у них, что Итома и Неда были его няньками, что по имени Неды была названа река, а по имени второй, Итомы, было дано имя горе. Мессен- цы рассказывают, что когда Зевс был похищен Куретами из-за страха перед его отцом, то эти нимфы омыли его на этом месте и имя этому источнику * дано в память похищения Зевса Куретами; из этого * Клепсидра состоит из двух греческих корней: «клепто» — краду и «гидра» — вода.
Книга четвертая 303 источника ежедневно берут воду в святилище Зевса на Итоме. 5. Ста- 2 туя Зевса — творение Агелада;16 она была сделана еще в древности для мессенцев, живших в Навпакте. Жрец, избираемый каждый год, держит эту статую у себя дома. Они справляют и ежегодный праздник, так называемые Итомеи, а в древности они устраивали и музыкальные состязания. Не говоря о других доказательствах, это можно заключить из поэм Эвмела. В гимне, посылаемом для процессии на Делос, он написал: Зевсу Итомскому муза была по душе и угодна, Та что с чистой кифарой в сандалиях ходит свободных. Таким образом, мне кажется, что он составил эти стихи, хорошо зная, что там устраивали и состязания в музыке. 4. Если идти дорогой в Аркадию, в Мегалополь, то в воротах 3 стоит изображение Гермеса аттической работы: говорят, афиняне пер- вые стали придавать гермам четырехугольную форму, а от них эту форму заимствовали и другие. Отойдя от ворот стадий тридцать, встре- чаем течение реки Балиры. Говорят, что такое имя реке было дано потому, что Фамирид при своем ослеплении бросил * сюда свою лиру; он был сыном Филаммона и нимфы Аргиопы. До тех пор Аргиопа жила у Парнаса, когда же она зачала, то, говорят, она переселилась к одрисам, так как Филаммон не захотел ввести ее в свой дом. По- этому и Фамирида называют одрисом и фракийцем. Что же касается Левкасии и Амфита, то обе речки сливают свои воды в один поток. 5. По ту сторону этих рек простирается поле, называемое Сте- 4 никлерским; говорят, что был такой герой Стениклер. Напротив этого поля находится то, что в древности называлось Эхалией, теперь же это Карнасская роща, особенно богатая кипарисами. Тут стоят статуи Аполлона Карнейского, (Агны (Священной)) и Гермеса, несущего ба- рана, а Агной именуется Кора, дочь Деметры; и вода из источника 5 протекает мимо ее статуи. Что же касается таинств Великих богинь, — а их справляют этим богиням и в Карнасионе, — да будет мне поз- волено ничего о них не говорить; по святости я считаю их вторыми после элевсинских. А что в этой Карнасской роще хранятся медный кувшин, найденный аргосским предводителем, и кости Эврита, сына Меланея, то объявить это во всеуслышание мне не воспрепятствовало никакое сновидение. Мимо Карнасской рощи протекает река Харадр. 6. Если пройти налево стадий восемь, то встретятся развалины 6 Андании. Все эксегеты (толкователи) согласны, что название городу дано от имени какой-то женщины Андании, но ни о ее родителях, ни о том, кто был ее мужем, я ничего сказать не могу. Если идти от Андании к Кипариссиям, то будет на пути так называемая Полихна * По-гречески бросать — «эпи — баллейн», откуда и производится будто бы слово «Балира».
304 Павсаний. Описание Эллады и протекают речки Электра и Кей; конечно, можно в рассказах относить эти имена к Электре, дочери Атланта, и Кею, отцу Латоны, а может быть это были и местные герои, Электра и Кей. 7 7. Если перейти реку Электру, то будет источник, называемый Ахайя и развалины города Дория. Гомер в своих поэмах * * говорит, что с Фамиридом несчастие случилось именно здесь, в Дорие, за то, что он хвастался, будто в пении он победит самих Муз, а Про дик из Фокеи, — если только правильно ему приписывается поэма «Миниа- да», — говорит, что за свое хвастовство перед Музами Фамирид по- лучил возмездие в Аиде. Как мне кажется, Фамирид потерял зрение вследствие болезни. То же несчастие постигло впоследствии и Гомера. Но Гомер все время продолжал составлять песни и не поддался не- счастию, а Фамирид, вследствие постигшего его несчастия, бросил и свои песни. XXXIV /. От Мессены до устья реки Памиса —- приблизительно стадий во- семьдесят пути; Памис течет по стране обработанной; его воды чисты и он судоходен от моря стадий на десять. В него заходят морские рыбы, особенно в весеннюю пору. То же делают рыбы и на реках Рейне и Меандре; больше же всего они заходят вверх по течению Ахелоя, 2 впадающего в море у Эхинадских островов. Но в Памис заходят рыбы совершенно иного рода (чем в другие реки), так как вода его чистая, а не такая илистая, как в названных мною реках. Кефаль, как рыба, живущая в тине, любит более мутные реки. В эллинских реках не во- дятся животные, причиняющие гибель людям, подобно тому как в Ин- де, египетском Ниле, равно и в Рейне и Истре (Дунае), Евфрате и Фасиде (Риони). В этих реках живут твари, пожирающие людей подоб- но самым прожорливым зверям; по виду они похожи на сомов (же- лезниц), живущих в Герме и Меандре, только цветом они темнее и 3 сильнее их. В этом сомы им уступают. В Инде и в Ниле — в обоих во- дятся крокодилы, а в Ниле, кроме того, и гиппопотамы, для людей — зло не меньшее, чем крокодил. В эллинских реках людям не грозит никакой опасности со стороны каких-либо чудовищ, так как и встре- чающиеся в реке Аое, текущей по земле феспротов в Эпире, акулы ** водятся не в самих реках, но приплывают с моря. 4 2. На правом берегу Памиса находится город Корона; он распо- ложен у моря, под горой Мафией. По этой дороге у моря есть местность, которую принято считать посвященной Ино: здесь, говорят, она вышла из моря, была признана богиней и была названа Левкотеей вместо ♦ Илиада, II, 599. * Может быть «рыба-меч» (у комиков), но едва ли «тюлень» (kvcdv).
Книга четвертая 305 Ино.* Если пройти немного дальше, то видим реку Биас, которая впа- дает в море. Говорят, она так названа по имени Бианта, сына Амита- она.** Затем стадий двадцать в сторону от дороги находится источник Платанистон (Платановая роща); вода течет из дупла широко- ветвистого платана. Толщина этого дерева такова, что (дупло) похоже на маленькую пещеру, и вода очень вкусная для питья; вытекая отту- да, она спускается к Короне. 5. В древности имя города Короны было 5 Эпея, но когда мессенцы с помощью фиванцев возвратились в Пело- поннес, то посланный для восстановления города Эпимелид назвал его Коронеей, так как он сам был из беотийской Коронеи; мессенцы же с самого начала неправильно произносили это имя и с течением времени это их ошибочное произношение все больше и больше укреп- лялось. Но передается и другая версия, будто когда рыли фундамент для стены, то натолкнулись на медную ворону.*** Тут есть храмы: 6 Артемиды, так называемой Пайдотрофы (Детокормилицы), Диониса и Асклепия; на площади воздвигнуты статуи в честь Асклепия и Диониса из мрамора, а Зевсу Сотеру (Спасителю) — медная; на ак- рополе же под открытым небом стоит тоже медная статуя Афины с во- роной в руке. Видел я и надгробный памятник Эпимелида. Но почему они гавань называют Ахейской, этого я не знаю. 4. Если пройти из Короны стадий восемьдесят, то у моря будет 7 чтимый храм Аполлона; по сказаниям мессенцев, это самый древний, и бог здесь врачует болезни; они называют Аполлона Коридом (Хох- латым жаворонком). Это изображение — деревянное, а статуя (Апол- лона) Аргеота — медная; говорят, ее посвятили те, кто плавал на ко- рабле Арго. 5. По соседству с городом Короной находятся Колониды. 8 Здешние жители говорят, что они не мессенцы, но что их привел с со- бою из Аттики Колен, а Колену, согласно молве, дорогу туда, куда он должен был выселиться, указывал хохлатый жаворонок. С те- чением времени им пришлось переменить язык и нравы на дорийские. Этот городок Колониды лежит на возвышенности, недалеко от моря. 6. Жители Асины в древнейшие времена жили по соседству 9 с ликоритами у Парнаса; дриопами они назывались по имени своего родоначальника; это имя они сохранили, придя и в Пелопоннес. Поз- днее, в третьем поколении, в царствование Филанта дриопы были побеждены в сражении Гераклом и, как посвятительный дар Апол- лону, были отведены в Дельфы. Но согласно велению бога, данному Гераклу, они были отведены в Пелопоннес и сначала заняли Асину, около Гермионы, изгнанные же оттуда аргивянами, они поселились в Мессении, которую им дали лакедемоняне, и когда с течением вре- мени мессенцы вернулись, они не были мессенцами выселены из этого 10 * См.: I, 42, 7. ** См.: II, 18, 4. *** По-гречески ворона звучит «корона» (KOpcovr|).
306 Павсаний. Описание Эллады города. Сами же асинейцы о себе рассказывают так: они согласны, что были побеждены Гераклом в битве и что их город около Парнаса был взят, но они отрицают, что были пленниками и были отведены к Аполлону, но говорят, что по взятии Гераклом их стен, они сами бросили город и бежали на вершину Парнаса; затем, переправившись на кораблях в Пелопоннес, они, по их словам, прибегли с мольбой к Эврисфею, и Эврисфей, как человек ненавидевший Геракла, дал им 11 (для жительства) Асину в Арголиде. Одни только асинейцы гордятся своим происхождением от дриопов и даже до нашего времени сохра- няют это имя, поступая совершенно иначе, чем жители Стир на Эвбее. Ведь и стирийцы были в древности дриопами, но они не принимали участия в битве с Гераклом, так как жили они сравнительно далеко от города. Стирийцы по своему высокомерию обижаются, когда их на- зывают дриопами, так же как жители Дельф избегают названия фокейцев. Напротив, асинейцам доставляет большое удовольствие на- зываться дриопами и совершенно ясно, что самые чтимые из их храмов выстроены ими в память бывших у них некогда святилищ около Пар- наса. Поэтому у них есть храм Аполлона, есть святилище Дриопа и его древняя статуя. Каждые два года они совершают в честь его 12 таинства, утверждая, что Дриоп — сын Аполлона. 7. И эта Асина лежит у моря подобно той древней Асине в области Арголиды; стадий сорок идет к ней дорога от Колонид и столько же от этой Асины до мыса, называемого Акрита. Этот мыс далеко вдается в море, а перед ним лежит пустынный остров Феганусса. За мысом Акрита находится гавань Финикус,* а против нее острова Энуссы.** XXXV /. Город Мофона, прежде, до похода на Трою и все время пока продолжалась война с Илионом, назывался Педасом, а потом, как го- ворят сами жители Мофоны, изменил свое название, получив другое — по имени дочери Энея. Говорят, что у этого Энея, сына Порфаона, вернувшегося после взятия Илиона в Пелопоннес вместе с Диомедом, была от наложницы дочь Мофона. По моему же мнению, имя этому месту дала скала Мофон. Она-то и образует для них гавань, она делает и вход для кораблей более узким, проходя под водою и в то же время представляет собою мол, о который разбиваются морские волны.17 2 2. В своих прежних описаниях я уже указал, что в царствование Да- мократида в Аргосе, навплийцы за свое сочувствие лакедемонянам были изгнаны (из своей страны),*** что тогда лакедемоняне дали им * Название дано или по растущим здесь пальмам или в память древней финикийской стоянки. ** «Богатые превосходным вином». *** См.: IV, 24, 4; 27, 8.
Книга четвертая 307 Мофону и что даже при возвращении мессенцев на родину их ничуть не беспокоили. Эти навплийцы, по моему мнению, были в древности египтянами. Прибыв морем вместе с Данаем в Арголиду, они, три поколения спустя, были поселены Навплием, сыном Амимоны, в Навплие. Император Траян дал мофонейцам право быть свободными 3 и управляться автономно. 5. В более же раннюю эпоху город Мофона один только из всех приморских городов Мессении подвергся следу- ющему несчастию. Дела в Эпире, в области феспротов, находились в критическом положении вследствие царившей там анархии, так как у Деидамии, дочери Пирра, не было детей, и когда она была при смерти, то она передала власть народу. Она была дочерью Пирра, сына Птолемея, внука Александра, правнука Пирра, что же касается 4 Пирра, сына Эакида, то о нем я рассказал уже раньше, когда я пере- давал об афинских делах.* По необыкновенному счастью и по славе его подвигов карфагенянин Прокл ставит Александра, сына Филиппа, выше всех других, но по искусству расположить гоплитов и конницу, по умению прибегать к военным хитростям в момент самого боя (как тактика и стратега) он считает Пирра много выше его. Когда у 5 эпиротов прекратилась царская власть, то народ стал действовать са- мовольно и перестал повиноваться властям; тогда иллирийцы, жившие на берегу Ионийского моря, выше Эпира, сделали на них набег и их покорили. Кроме афинян мы не знаем ни одного народа, который бы при демократическом правлении достиг могущества. Но афиняне и при демократии заняли одно из первых мест; это потому, что по своему природному уму они не имели себе равных среди эллинского племени 6 и более всех других повиновались установленным законам. 4. Иллирийцы же, вкусив сладости завоевания и власти и желая все боль- шего и большего, выстроили себе корабли и стали грабить всех других, с кем бы им ни пришлось столкнуться. И вот делая вид, что они отно- сятся к Мессении как к дружественной стране, они пристали к ее бе- регам и, послав вестника в город, просили доставить им на корабли вина. Когда к ним с вином прибыло несколько мужчин, они купили 7 у них вино по цене, назначенной самими мофонцами, и сами стали продавать им то, что привезли. Когда на следующий день к ним пришло из города большее число людей, иллирийцы дали возможность и им получить от продажи выгоду. Наконец к ним на корабли пришло много женщин и мужчин для продажи вина и с тем, чтобы в свою очередь купить что-либо у варваров. Тогда иллирийцы со всей дерзо- стью бросились на них и похитили много мужчин и еще больше женщин; забрав их к себе на корабли, они поплыли к берегам Ионийского моря, оставив город Мофону почти безлюдным. 5. В Мофоне есть храм Афины Анемотиды (Владычицы ветров); S говорят, что ее статую воздвиг и такое имя богине дал Диомед. Ветры, * См.: I, 11—13.
308 Павсаний. Описание Эллады дуя сильнее обычного и несвоевременно, причиняли много бед стране; тогда Диомед помолился Афине и с тех пор из-за ветров не было в стране никаких несчастий. 6, Есть здесь и храм Артемиды и в ко- лодце вода, смешанная со смолой, с виду совершенно похожая на кизикское (ирисовое) масло; вода имеет вполне одинаковый с ним и 9 цвет и запах. Совершенно синюю воду я сам видел в Фермопилах; она не вся такая, а только та, которая собирается в купальне — ме- стные жители называют ее Хитрами (Женскими купальнями). Крас- ную воду, ничуть не отличающуюся от крови, можно видеть в стране евреев, у города Иоппы. Эта вода находится недалеко от моря, и по поводу этого водоема местные жители рассказывают предание, что 10 Персей, убив морское чудовище, на жертву которому была выставлена дочь Кефея, омылся здесь от крови.18 Воду, которая уже вытекает из истоков черной, я видел в Астирах; Астиры — это горячие купальни, находящиеся против Лесбоса в так называемом Атарнее. Это местечко Атарней было платой хиосцам, которую они получили от царя мидян за то, что выдали ему человека, прибегшего к ним с мольбой о защите, а именно лидийца Пактия. Здесь вода черная, а у римлян, за городом, если перейти так называемую реку Аниен, вода белая; если человек войдет в эту воду, то он сразу чувствует холод и его охватывает дрожь, 11 но немного спустя ему становится тепло, как от самого согревающего лекарства. Те источники, которые представляют что-либо удивитель- ное или оригинальное, я сам посетил и видел своими собственными глазами, источники же менее интересные, хотя я их тоже знаю, я соз- нательно опускаю: найти воду соленую или кислую не такое уже боль- шое чудо. Но я считаю нужным упомянуть два источника совершенно различного свойства; один из них течет в Карии по Белой равнине мимо деревни, которую называют Даскиловой; вода его теплая, а для 12 питья она слаще молока. А из рассказа Геродота я знаю, что в реку Гипанис впадает источник горькой воды. И как нам не признать, что в своем рассказе он говорит правду, если и в наше время в Дикеархии, области тирренцев, находится горячий источник, настолько кислый, что свинцовые трубы, — а он протекает по свинцовым трубам, — разъ- едаются им в течение немногих лет. XXXVI 1. Из Мофоны, приблизительно на расстоянии ста стадий, идет дорога до вершины Корифасиона; на ней находится Пилос. Построил его Пилас, сын Клесона, приведя из Мегариды занимавших ее тогда лелегов. Но он не воспользовался тем городом, который он выстроил, будучи изгнан Нелеем и пеласгами, пришедшими из Иолка. Уйдя отсюда в соседнюю область, он занял там Пилос в Элиде. Воцарившись в Пилосе, Нелей настолько высоко поднял славу Пилоса, что и Гомер
Книга четвертая 309 в своих песнях * называет этот город городом Нелея. 2. Тут есть храм 2 Афины, прозванной Корифасийской, и так называемый дом Нестора. Его могильный памятник находится в центре города, а недалеко, в стороне от Пилоса, говорят, находится могила Фрасимеда. 5. Тут же, в городе, есть и пещера; говорят, что в ней было стойло для коров Нестора, а еще раньше — для коров Нелея. Эти коровы могли быть фессалийской породы и некогда они принадлежали Ификлу, отцу 3 Протесилая. Этих коров Нелей требовал у женихов как вёно (выкуп) за свою дочь; Мелампод, делая угодное брату своему Бианту, отправился за ними в Фессалию; там он был связан пастухами Ификла, но получил их как плату за те предсказания, которые он сделал Ификлу по его просьбе. Ясно, что люди того времени прилагали все старания, чтобы скопить себе богатство в таком именно виде, т. е. в виде стад коров и табунов коней; ведь и Нелей пожелал иметь себе коров Ификла и, ввиду славы иберийских коров, Эврисфей велел Ге- раклу пригнать ему стадо быков Гериона. Кажется, что и Эрике, вла- 4 ствовавший тогда в Сицилии, чувствовал такую сильную страсть к ко- ровам с Эрифии, что он вступил в борьбу с самим Гераклом, причем наградой за победу в этой борьбе были назначены, с одной стороны, эти коровы, а с другой — его собственная власть. Гомер в «Илиаде» ** говорит, что первым даром Ифидаманта, сына Антенора, своему тестю в качестве вёно (выкупа за невесту) были даны сто коров. Это под- тверждает, по-моему, положение, что люди в те времена выше всего 5 ценили стада коров. Мне кажется, что коровы Нелея паслись большею частью за пределами страны: Пилосская область почти вся песчаная и не может доставить этим коровам достаточного количества травы. Свидетелем в этом является мне и Гомер, который, упоминая о Не- сторе, всегда называет его «царем песчаного Пилоса».*** 4. Перед гаванью лежит остров Сфактерия, подобно тому, как 6 перед пристанью Делоса находится остров Ренея. Можно видеть, как счастье или несчастье людей может дать известность местностям, до тех пор неизвестным. Имя Каферея, мыса на Эвбее, стало известным благодаря тому, что здесь буря захватила корабли эллинов, вместе с Агамемноном возвращавшихся из-под Илиона; Пситталею на Са- ламине мы знаем потому, что здесь погибли мидийцы. Равным образом и несчастие лакедемонян сделало всем известной Сфактерию. В память события при Сфактерии афиняне воздвигли на акрополе медную статую Ники. 51 Если идти в Кипариссии из Пилоса, то по дороге у самого го- 7 рода, недалеко от моря, будет источник; говорят, что этот источник стал течь по воле Диониса, когда он тирсом ударил в землю, поэтому * Илиада, XI, 682. ** Илиада, XI, 244. *** Илиада, II, 77; IX, 153.
310 Павсаний. Описание Эллады и этот источник они называют Дионисиадой. Есть в Кипариссиях храм Аполлона и храм Афины с прозвищем Кипариссийской. В так назы- ваемом Авлоне есть храм Асклепия и статуя его с прозвищем Авлон- ского. В этом месте протекает река Неда, которая является границей между Мессенией и Элидой.
ПРИМЕЧАНИЯ КНИГА I 1 Мыс Сунион — теперешний Колонас с древним храмом Афины, эпохи Персидских войн, выстроенным на стилобате более древнего храма. Материал — порос и грубозернистый мрамор. О нем упоминает Витрувий (IV, 84), сравнивая его с храмом Кастора в цирке Фламиния. 2 Лаврионские копи к III веку до н. э. были уже истощены. Они представляли собой несколько тысяч вырубленных в скале на глубину от 25 до 120 м. шахт. Активно разрабатывались в IV в. до н. э., см.: Фролов Э. Д. Политические тенденции трактата Ксенофонта «О доходах» // Проблемы социально-экономической истории древнего мира. Сборник памяти А. И. Тюменева. М.-Л., 1963. С. 212—219; Глу- скина Л. М. Проблемы социально-экономической истории Афин IV в. до н. э. Л., 1975. С. 144—168. 3 Три гавани — под ними разумеются Зея, Мунихия и Пирей, носящий специальное название «Большая гавань» и иначе называвшийся Канфаром. 4 Могила Фемистокла — вероятнее всего «кенотаф» — почетный могильный холм без тела умершего. Что касается «картины», то Фуртвенглер (Furtwangler, 168, прим. 3) считает, что так как Парфенон был лишь окончен Периклом, а задуман Фемистоклом, то изображение Фемистокла было помещено там как «основателя» храма. 5 Статуя Афины, по свидетельству Плиния (XXXIV, 4), была сделана Кефисо- дотом. 6 Аркесилай — см. Brunn, II, 158. 7 Имеется в виду война с Антипатром в 323 г. до н. э. Беотийцы были со- юзниками македонян. 8 Эта городская галерея была созданием Гипподама из Милета. 9 Олицетворение Демоса (Народа) встречается часто и в скульптуре и в живописи Афин. Наиболее знаменита картина Паррасия (Плиний, XXXV, 69). 10 Это место в книге вызвало много сомнений. Так как художник Алкамен жил после Персидских войн, то, конечно, персы не могли «повредить» его статуи. Некоторые совершенно произвольно считают, что было два Алкамена: старший, живший до, и младший — после Персидских войн. Это предположение ни на чем не основано. Была ли статуя повреждена или нет, трудно заключить из текста Павсания. Перевод дан согласно толкованию Гитцига. 11 По дороге из Фалера через Итонийские ворота. 12 «Битва с амазонками» — такая картина находилась в Пойкиле (Пестрой стое). О нападении амазонок на Афины рассказывает Плутарх (Тесей, 27). Могилы в Греции и Риме помещались вдоль дорог, как украшение. О некрополе в районе
312 Павсаний. Описание Эллады афинского Керамика см. Колобова, 302—320. О надписях на этих могилах см. Па- латинская антология, VII, 370. 13 Не так давно считали, что это героон (памятник) Халкодонта, о котором говорит Плутарх (Тесей, 27). Теперь эта гипотеза отвергнута. Мотив воина с конем очень часто встречается на стелах (надгробных плитах). 14 После многих споров считается установленным, что Павсаний начинает описание Афин с ворот Дипилона. 15 Кроме ежегодных праздников были такие, как, например, Великие Панафинеи, которые происходили каждый четвертый год. 16 Место, вызвавшее целую литературу. После архонта Эвклида афинский ал- фавит изменился, но Пракситель жил тоже после Эвклида и, следовательно, незачем было писать «архаическим» шрифтом. Отсюда родилась гипотеза о более раннем Праксителе и более позднем, которую усиленно поддерживает Фуртвенглер. С другой стороны, существует мнение, что этот «архаический» характер букв вновь возродился при императоре Адриане, когда и могло быть сделано это посвящение. 17 Группа Посейдона и Полибота (одна из сцен Гигантомахии) засвидетельст- вована геммой Берлинского собрания и двумя медными пластинками из Крыма. Этот мотив обычно встречается на погребальных памятниках. Что же касается «непонят- ного» имени на пьедестале, то имя Посейдона могло быть написано на языке жителей острова Коса (например, по Феокриту, VII, 11, в виде «Брасил»), наречия которых Павсаний не знал. 18 Украшать портики статуями прославленных людей, даже не местных, было в обычае древних. 19 О доме Пулитиона упоминает Андокид (I, 12 и 14), говоря о процессе гермокопидов, в котором был замешан Алкивиад. Дом был конфискован правитель- ством и посвящен Дионису; там впоследствии собирались актеры. Перевод речей Андокида см. Фролов Э. Д. Социально-политическая борьба в Афинах в конце V в. до н. э. (Материалы и документы). Л., 1964. 20 Существование этой работы подтверждается найденной надписью. Эта группа была огромных размеров: ее постамент был в 8 метров длиной. 21 Демона «несмешанного вина» почитали в Фигалии как «несущего чистое вино», а в Мунихии — как «пьющего чистое вино»; он не принадлежал к вышеуказанной группе и, по-видимому, изображался в виде культовой маски, которая висела на стене. 22 По-видимому, эти фигуры, составляющие одну группу, были посвящением гончаров из Керамика. На основе слов Плиния (XXXVII, 87; XXXV, 155) творцом таких глиняных статуй считают Каикосфена. 23 Гефест и Гея —т. е. огонь и недра земли. По другим сказаниям, он был сыном Гефеста и Аттиды, дочери Краная; третьи указывают на Гефеста и богиню Афину. 2 Под этим именем Павсаний понимает площадь Керамика, а не весь округ. 25 Скирон — легендарный разбойник, живший на обрывистой, узкой дороге между Аттикой и Мегарами; он сбрасывал в море путников, пока сам не подвергся той же участи. После слова «Фаэтона» пропуск в тексте, различно восполняемый; смысл этих дополнений один: «впоследствии его похитила Афродита», так как Фаэтон считается звездой Венеры. 27 Это так называемые «Эои» или «Каталог женщин», родоначальниц знатных родов, ведших свое происхождение от богов. См. Гесиод, фр. 127 по изданию Ржаха.
Примечания 313 28 Статуи Конона и Эвагора были поставлены после битвы при Книде в 394 г. до н. э. — первые статуи на площади после статуй тираноубийц Гармодия и Аристогитона. Эвагор получил афинское гражданство и восхвалялся Исократом. Статуя Тимофея относится к 371 г. до н. э., времени Каллиева мира. 29 Зевс Элевтерий — ныне называемый Сотер (Спаситель). Статуя ему была воздвигнута в память освобождения от персов. Другие объясняют, что это название дано по имени галереи, выстроенной вольноотпущенниками. 30 В Афинах сохранилась колоссальная статуя римского императора, но в надписи исчезло его имя. 31 Картины «Двенадцать богов» и «Тесей», находившиеся, по-видимому, на узких боковых стенах портика, принадлежали кисти Эвфранора. Указания на олицетворение демократии и народа, подтверждаемые и надписями, мы встречаем очень часто. 32 Его «реформа», по-видимому, сводилась только к установлению синойкизма прежде независимых и автономных городов и местечек Аттики. 33 Об этой войне см. Ксенофонт. Греческая история (V, 22—25). Картина этой битвы находилась на большой внутренней стене портика. 34 О типах Аполлона, представленных тут в двух образцах, подробно говорит Фуртвенглер (Furtwangler, 587 и сл.). 35 Храм Матери богов — Метроон, государственный архив Афин и место присяги свидетелей и участников судебных и народных собраний. 36 Пейсий — нам неизвестный художник. 37 Лисон — художник неизвестного времени; о нем говорит Плиний (XXXIV, 91). Статую Демоса делал, как мы знаем, Лисипп, и поэтому для некоторых ученых показалось соблазнительным считать, что существовали не обе эти статуи, а только одна, ошибочно приписанная двум разным художникам. 38 Под Эриданом тут подразумевается не река По, а Рона. Миф о Фаэтоне см. у Овидия (Метаморфозы, II, 1—339). 39 Павсаний ошибается, считая тождественным Пергам и Тевфранию. Пергам — город и область, а Тевфрания — область Мисии в Малой Азии. 40 Анкира — теперешняя Анкара, город античной Галатии, одной из областей Фригии. 41 Источник Мидаса — см. Филострат, I, 22, 1. О храме Матери богов см. у Стра- бона (XII, 5, 3). 42 Толос — первоначально всякое круглое здание для хранения священного огня на очаге. Таков круглый храм Весты в Риме. В Афинах он назывался еще Скиас (купол). Афинский Толос, известный долго только по литературным источникам, был открыт археологами в 1934 г. См. Колобова, 209—211. 43 Серебряные статуэтки были изображениями богов на алтаре. В надписях они называются «изображениями народа» (ауа^цата тои бт^ои). 44 Павсаний с обычной своей манерой «задавать загадки» не называет имени Клисфена — см. Геродот V, 66—69. 4 Время сооружения статуй эпонимов неизвестно. Вероятно, перед ними стояли жертвенники. От их постамента сохранился прямоугольный вытянутый фундамент из известняка. Здесь было место всеобщих встреч, где выставлялись проекты предложенных в Народном собрании законов, вывешивались списки эфебов, всевозможные обвинительные документы и т. д. См., например: Аристофан. Мир, 1180—1184; Демосфен, XXI, 103. 46 Миф о Прокне и Филомеле передает Овидий в «Метаморфозах» (VI, 440 и сл.). См. также Павсаний I, 41, 8—9.
314 Павсаний. Описание Эллады 47 Засирийские евреи: на вычурном языке Павсания имеются в виду палестинские евреи. 48 Храм Всех богов, т. е. Пантеон. О нем Павсаний говорит ниже, I, 18, 9. Из других источников он неизвестен. 49 Мать Птолемея называлась Арсиноей. См. об этом у Квинта Курция Руфа (IX, 8, 22). Подробнее и иногда отлично от Павсания о подвигах Птолемея расска- зывает Арриан в своем сочинении «Поход Александра». 50 Впоследствии гробница Александра была перевезена и находилась в Алек- сандрии, где в его честь был учрежден специальный культ — см. Страбон, XVII, 1, 8. 51 Пердикка — один из самых приближенных гетайров (друзей) Александра. Сохранилась легенда, что умирающий Александр на вопрос, кому он передает свою монархию, снял свое царское кольцо с руки и протянул его Пердикке со словами: «достойнейшему». См.: Квинт Курций Руф, X, 5, 1—6; 6, 1—24. 52 Статуя Эйрены с Плутосом приписывалась Кефисодоту Старшему (обычно считающемуся отцом Праксителя). Этот мотив очень часто встречается на монетах. Очень возможно, что именно эта группа была найдена в 1672 г.; она получила название: «Мадонна с младенцем Христом». Немедленно после нахождения она была уничтожена турками. 53 Известный оратор и финансовый деятель Афин эпохи Демосфена (ок. 390— 324 гг. до н. э.). 54 Каллий — сын Гиппоника; о нем рассказывает Геродот (VII, 151). Его статуя, вероятно, была той статуей «медного вождя», за которой прятался Диоклид в ночь разрушения герм (Андокид, I, 38). По его имени был назван мирный договор, заключенный с персами в 449 г. до н. э. (так называемый Каллиев мир). 55 Энио — соответствует римской Беллоне; в своем греческом облике она осталась только в эпитете Ареса—Эниалий; изображения на монетах дают римскую Беллону. 56 Т. е. Кефисодот Младший и Тимарх. 57 Если допустить, что Плиний (XXXIV, 79) говорит о той же статуе, то это — работа Леохара. 58 Калад — совершенно неизвестная личность, причем нельзя решить, писал ли он для афинян законы или особый вид торжественных песен, которые также назы- ваются номами. Ввиду того, что статуя стоит рядом со статуей Пиндара, последнее предположение более вероятно. Об этой статуе Пиндара, можно думать, говорится в письме Псевдо-Эсхина (4, 3); есть предание, что фиванцы оштрафовали Пиндара за его гимн в честь Афин, но афиняне заплатили ему двойную сумму штрафа — см. Жизнеописание Пиндара, 3. 9 Павсаний видел обе группы: и более древнюю и более новую. Копия, стоящая в нашем Музее изобразительных искусств им. Пушкина, едва ли соответствует этим группам; во всяком случае головы приставлены совершенно случайно. 60 Рассказ Павсания о Птолемее Филометоре относится к шестому Птолемею, а не к восьмому. 61 О разрушении Фив, города Верхнего Египта, Павсаний рассказывает пре- увеличенно. 62 Гелен — знаменитый троянский прорицатель, которого Пирр по взятии Трои увез с собою. 63 Все эти родословные, конечно, крайне искусственны и у каждого античного историка имеют свою версию.
Примечания 315 64 Кассандр велел побить Олимпиаду камнями. 65 Это была Антигона, дочь Береники от ее брака с Филиппом. 66 Об этом моменте упоминает Вергилий (Энеида, XI, 225 и сл.). 67 «Книги достопримечательностей» и «книги воспоминаний» вызвали целую литературу, но сказать о них что-либо определенное мы не можем. 8 Эксегетами в древности назывались толкователи воли богов, дававшие объяс- нение знамений и чудес. Тут этим именем Павсаний называет поэта Ликея, нам совершенно неизвестного, о котором Павсаний говорит еще во второй книге. Он, но-видимому, дал в стихах описание Аргоса, и Павсаний широко пользовался его «толкованиями». 69 Гиерофантами назывались главные жрецы, совершавшие служение при вы- полнении мистерий. 70 Эпименид принадлежит к смутным фигурам мифологии. Вероятно, у Павсания тут произошло смешение с местным героем Бузигом («запрягающий быков»), который первый ввел обычай пахать на быках и которого впоследствии называли тоже Эпименид ом. 71 Эта эпиграмма у нас сохранилась: Эвфорионова сына Эсхила афинского кости Кроет собою земля Гелы, богатой зерном; Мужество ж помнят его марафонская роща и племя Длинноволосых мидян, в битве узнавших его. 72 О совместном культе Афины и Гефеста в Афинах говорят кроме Платона (Критий, 109 с) еще многие другие писатели. О храме Гефеста в Афинах — Ге- фестионе см.: Колобова, 217—236. 73 По преданию, когда Гефест хотел овладеть девственной богиней, она ускольз- нула от него, но его семя упало на землю, откуда и родился Эрихтоний. Афина приняла его и воспитала как сына. 74 О культе Афродиты Урании говорит Геродот (I, 105). О статуе Афродиты Урании работы Фидия нам ничего неизвестно. Возможно, Павсаний перепутал ее со статуей Афродиты Пандемос (Всенародной). 75 Пестрая стоя, которую называют также Расписной галереей, была выстроена, вероятно, в 457 г. Над ее картинами работали три художника. Полигнот — давший цикл троянских картин, Микон — написавший войну с амазонками, и те же Микон и Панэн — написавшие Марафонскую битву. О Панэне см. также Павсаний, V, 11, 5—6. Трудно сказать, были ли эти картины написаны прямо на стене или на досках. Упоминание об этой галерее мы находим у самых различных писателей; она была любимым местом для прогулок афинян. 76 Битва при Эное, где афиняне победили спартанцев, нам неизвестна. Не смешивает ли Павсаний Эною аргосскую с марафонской (из «четырехградия»), и тогда эта сцена должна показывать очень распространенную в Афинах легенду о защите афинянами Гераклидов от нападения на них аргивян (тема многих тра- гедий) . 77 О подобной же картине Микона в Дельфах Павсаний рассказывает в X, 26, 3. 78 Как были расположены эти картины — очень сложный и до сих пор нере- шенный вопрос. Предполагают, что три главных картины: битва с амазонками, взятие Илиона и битва на Марафоне занимали длинную стену; две боковые оставались свободными и только впоследствии одна из них была занята битвой при Эное.
316 Павсаний. Описание Эллады 79 Место сомнительное; некоторые предлагали читать: «солдатам, кто пожелает» или «македонянам». Под именем «царей» следует разуметь особую почетную гвардию. 80 Гимнасий Птолемея известен в Афинах находившейся здесь библиотекой, которую, как говорят, основал сам строитель Птолемей Филадельф. Впоследствии для поддержания и пополнения этой библиотеки афинские эфебы (военнообязанная молодежь) делали регулярные взносы. 81 Этот миф теперь нам хорошо известен из дифирамба Вакхилида «Юноши, или Тесей, для кеосского хора». 82 Микон был особенно известен умением рисовать коней. 83 О статуе панкратиаста Автолика упоминает Ксенофонт в «Пире» (I, 1) и Плиний (XXXIV, 79), указывая, что это творение Леохара; может быть, это тот Автолик, который погиб от руки Тридцати тиранов (Диодор, XIV, 5). 84 Этой расщелины теперь уже не существует. 85 По материалу — произведение императорской эпохи. Предполагают, что это подарок Адриана Афинам. У древних схолиастов (Гезихия, Свиды) сохранилось такое объяснение этого имени: «Афинянин Диомос приносил жертву на алтаре; тут появилась белая собака, похитила жертвенное мясо и унесла в некое место. Он был очень испуган. Тогда бог дал ему прорицание, что на том месте, где он заклал жертвенное животное, надо соорудить жертвенник Гераклу. Отсюда и пошло название Киносарг (Белая собака)». Тут был также и гимнасий, где учил Антисфен, откуда эта школа и получила название киников. 87 Лик в наименовании Аполлона Ликейского имеет значение «светозарный», «светоносный». Кроме этого корня (общего с латинским lux —свет), это имя может быть родственно со словом Кикос; (лат. — lupus) — волк, как пережиток тотемизма. Братья Эгей и Лик являются олицетворениями света и тьмы, зимы и лета. 88 Этот параграф, крайне важный для истории скульптуры, вызвал огромную литературу в связи с тем еще, что и текст его не вполне установлен. 9 Сатир Праксителя, о котором говорит и Плиний и Афиней, все же нам неясен: часть ли это группы, как мы видим в конце параграфа о произведении Фимила, или это отдельная статуя, что более вероятно в связи с сопоставлением с Эротом. Последний был пожертвован Фриной в ее родной город Феспии; об этом говорится в одном письме более позднего писателя Алкифрона. С этими картинами, особенно с картиной спящей Ариадны, ср. Филострат, I, 15, 1. 91 Плутарх так передает это изречение Пифии (Тесей, 24): «В воду окунется мех, но его потопить не удастся». 92 Болезнь Суллы — вшивость. 93 Голова Горгоны часто служила амулетом, отвращающим несчастия. По- видимому, это был рисунок на щите, дар Антиоха IV Эпифана. 94 Савроматы, по свидетельству древних, жили около Мэотийского болота (совр. Азовского моря). 95 Гриней — город в Эолии, около города Мирины. 96 Пропилеи — крытый вход на Акрополь — были созданием архитектора Мнесикла 437—432 гг. до н. э., заменившие прежние, писистратовские, Пропилеи. См. Колобова, 158—164. 97 Изображения всадников — это были по надписям Лакедемон (вероятно, сын Кимона) и Ксенофонт (откуда и происходит ошибка Павсания) — творение Ликия,
Примечания 317 сына Мирона. Их постановка связывается с завоеванием Эвбеи в 446 г. до н. э. Впоследствии много раз меняли места для статуй и надписи на них (на одной, например, впоследствии встречается имя Германика). 98 Ника Аптерос — см. III, 15, 7. Так как кроме Павсания никто об этой статуе не говорит, возможно, что это было олицетворение Афины. Она изображалась с гранатовым яблоком в правой руке и со шлемом в левой. Этот маленький и изящный храмик несколько в стороне от Пропилей, стоявший в юго-западной части Акрополя, заполняя пустое пространство скалы, вызвал огромную литературу. 99 О святилище Эгея упоминает еще оратор Динарх. Месторасположение его неизвестно. 100 Картинная галерея (Пинакотека) Пропилей составляла их северную пристройку. Свет проникал туда через двери и два окна. Обычно считается, что эти картины были нарисованы на стенах, хотя существует мнение, что рисунки делались и на досках, как посвятительные дары. Об этой Пинакотеке упоминают и другие «описатели» (Полемон). 101 Картины, упоминаемые здесь, нам известны из вазовой живописи. Смерть Поликсены изображается в Палатинской Антологии, дополнение Плануды, 150. 102 О взятии Скироса Ахиллом см. Гомер. Илиада, IX, 668. О картине «Ахилл на острове Скиросе» см. Филострат Младший. Картины, 1, 3—4. 10 Об этой картине говорит Плутарх (Алкивиад, 16), приписывая ее Аристо- фонту, и Афиней (XII, 534d), считая ее работой Аглаофонта, отца Полигнота, и Аристофонта. Алкивиад был тут изображен сидящим на коленях у богини Немей, аллегории Немейских игр в Арголиде, где Алкивиад одерживал победы в конных состязаниях. 104 Мусей. По-видимому, на картине он был изображен с крыльями. Что касается этой подробности, то для зрителя незачем было ее указывать. Дальнейшие указания об Ономакрите см. у Геродота (VII, 6; IV, 1, 5). 105 Хотя об этом упоминают многие писатели, подчеркивая, что Хариты были изображены «одетыми в платье» (признак архаической скульптуры), принадлежность их философу Сократу вызывает много сомнений. 106 Скиф Анахарсис, современник Солона, известен своими путешествиями. Считается одним из семи мудрецов — см. Геродот, IV, 76—77. 107 По своему обычаю Павсаний, не называя имени Питтака, дает описательную формулировку. 108 Предание о Леэне, передаваемое Павсанием по устным рассказам, было уже известно и в литературе (Плутарх. О болтливости, 505 е; Плиний, XXXIV, 72; Полиэн, VIII, 45). Львица была эмблемой Афродиты и, вероятно, была изображена с высунутым языком; когда он выпал, то создана была легенда о «львице с отрезанным языком», как эмблема молчаливости Леэны на пытках. 109 У Павсания представление о силенах и сатирах взято из сатирической драмы. По существу сатиры — духи гор и лесов, а силены — демоны, оплодотворя- ющие потоки и ручьи, живущие в пышных долинах и плодовых садах. 110 Эти острова напоминают острова около Индии, и описываемые Павсанием жители — это, по-видимому, хвостатые обезьяны. 111 Историю возвращения Фукидида Павсаний передает не совсем точно. 1,2 Группа Афины и Марсия возможно та же, о которой говорит Плиний (XXXIV, 57) как о произведении Мирона.
318 Павсаний. Описание Эллады 113 Медный бык — вошедший в ряд пословиц — огромное сооружение, точно так же, как и «деревянный конь». Едва ли это тот бык, который впоследствии стоял в Риме на Форуме мира. 114 Культ этой богини был широко распространен по всей Греции. 115 После слова «гермы» предполагают пропуск; некоторые, как Дерпфельд, допускают здесь очень большой пропуск, чуть ли не в целый лист. 116 Это место, по-видимому, испорченное, вызвало много толкований и поправок. В слове OTtou&xicDv, кроме собственного имени, как дано в переводе, видели родитель- ный падеж множественного числа «старательных людей»; другие поправляли ’loutxncov — бог иудеев, полагая, что говорится о постройках Ирода; иные писали Воитабйу — «гения рода Бутадов», одного из важнейших жреческих родов. 117 Надпись к этой статуе или рельефу найдена на скале, и по форме букв относится к I или II веку н. э. Она гласит: «[Изображение] плодоносящей Геи согласно оракулу». Вероятно, богиня, как обычно, изображалась поднявшейся из земли до пояса. 118 Известные афинские полководцы. Надпись к их статуям найдена рядом с надписью, посвященной Гее. 119 Едва ли художник; вероятно — это его одноименный согражданин. 120 Жертвоприношение совершалось 14-го Скирофориона и относится к старинно- му циклу сельских праздников. Убийство быка приравнивалось к убийству человека, и убийца приговаривался к изгнанию. Суд происходил в Пританее. Жрец — «убийца быка» — принадлежал к роду Фавлонидов и специально выполнял эту обязанность. 121 Парфенон был построен при Перикле архитектором Иктином и посвящен Афине в 438 г. Статуя Афины — работы Фидия. Литература и о храме и о статуе — огромна. См., например, Michaelis A. Th. F. Der Parthenon. Lpz., 1871; Furtwangler, 223—265. 122 Данные Павсания о шлеме Афины не вполне точны. Ее шлем был украшен тремя киверами: средний имел изображение сфинкса; два боковых — крылатых коней; грифы были только рельефным изображением на боковых щитках. 123 Другие писатели, такие как Цицерон и Плиний, говорят нам о картинах двух государственных кораблей: «Парал» и «Аммония». 124 На эту статую есть ряд эпиграмм в Палатинской антологии (дополнение Плануды, 306—308). Лучшее стихотворение Леонида Тарентского (XVI, 307): Смотри, как от вина старик шатается Анакреонт, как плащ, спустясь к ногам его Волочится. Цела одна сандалия, Другой уж нет. Но все еще на лире он Играет и поет, все восхваляет он Вафилла иль, красавец Мегистей, тебя... Храни его, о Вакх, чтоб не упал старик. Из имеющихся изображений Анакреонта считается ближе всего подходящим к изображению на акрополе — статуя сидящего поэта на «Вилле Боргезе». 25 Афинский вождь в борьбе с Кассандром в 304 г. до н. э. и Деметрием Полиоркетом в 287 г. до н. э. 12 Т. е. были в этой войне нейтральными, как пелопоннесцы. 127 Оценка современными учеными Деметрия, так называемого Фалерского, и Лахара крайне различна. О смерти Лахара Павсаний передает совершенно неверно.
П римечания 319 После многих мытарств он бежал к Лисимаху и жил в Кассандрин. Украшения на Афине Павсаний видел сам, значит они не были «украдены». 128 Сириец — Антиох Филопапп (Любящий или Любимец деда). Его памятник был воздвигнут между 114 и 116 гг. н. э. 129 О картине в Элевсине, вероятно, в честь Олимпиодора, говорит и Плиний (XXXV, 134). 130 Относительно статуи в Дельфах Павсаний говорит неверно: в X, 18, 7 он сам себя поправляет. 131 О сидящей фигуре Афины работы Эндоя упоминают и другие писатели. Подобного рода статуя, найденная на северной стороне Эрехтейона, едва ли может быть отнесена сюда. 132 Об Эрехтейоне (собственно храм Посейдона — Потрясателя земли), сохра- нившемся отчасти и доныне, литература столь же огромна, как и о Парфеноне. 133 Выражение Павсания: SinXovv многие хотели толковать — «в два этажа» и видели в Эрехтейоне прототип будущих средневековых церквей. Михаэлис предложил вставить перед «так как» следующую фразу: «и если спуститься вниз». 134 Фитиль этой лампады (или канделябра?) был сделан из асбеста, «горного волокна», которое находилось греками на Кипре и который называли apiavoc; (не- запятнанный, чистый). Об этой «вечной лампаде» упоминают и Страбон и Плутарх. Какую форму имела пальма, установить очень трудно; во всяком случае она была эмблемой победы греков над Востоком. О Каллимахе почти в тех же выражениях говорит Плиний (XXXIV, 92). 136 На нем, как посвятительном даре, подобно тому как на других статуях — женские волосы или лавровые венки. 137 О Толмиде говорит Фукидид (I, 108). Его походы падают на 456—454 гг. до н. э. 138 Сцена с Тесеем имеется в ряде копий как в стенной (кампанской) живописи, так и на монетных изображениях. То же самое относится и к следующей сцене с марафонским быком. 1 9 О парнасском льве нам ничего неизвестно. Поэтому тут ряд конъектур. Может быть, Павсаний смешал здесь битву со львом с битвой с кабаном, а может быть, эти слова «парнасский» должны стоять ниже, после слов «в Кромионе», где они совер- шенно уместны. 140 Кносский лабиринт был гротом, из которого фантазия поэтов создала со- оружение, якобы сделанное Дедалом для Миноса. Если читать otKfjaai в рукописи, как я и перевел в тексте, а не принимать конъектуры diKipavzi (тогда перевод будет: «жившему в Кносском лабиринте»), то мы имеем здесь у Павсания другое сказание о пленных афинянах, отзвук которого сохранился в одном фрагменте Филохора: «Лабиринт был крепостью, не имевшей никакого зла, а только не дававшей бежать тем, кого там охраняли». Синтаксическое строение фразы совершенно соот- ветствует стилю Павсания. 141 Объяснения ее постановки были самые различные: или как частное посвя- щение семьи Килона по поводу его победы или как очистительная жертва за убийство (так же, как по отношению к Павсанию, царю спартанскому). Некоторые считают, что тут произошло смешение двух имен: исторического Килона и его неизвестного одноименного согражданина.
320 Павсаний. Описание Эллады 142 Первая — не вполне правильно называемая Афина Промахос (Воительница), другая, по-видимому, — создание старшего Праксителя и только называемая тво- рением Фидия, та самая, о которой упоминает и Плиний (XXXIV, 54). 143 Это — четверка коней, управляемая, по-видимому, Никой, богиней победы. Найдено несколько пьедесталов, на которых стояло это прославленное в древности произведение искусства; по-видимому, оно несколько раз переносилось с места на место. К нему относится приписываемое Симониду четверостишие: Граждан афинских сыны, победив на войне беотийцев И халкидян племена, гнетом железных цепей Дерзость уняли врагов. Как десятую долю добычи Этих Паллада коней в дар получила от них. 144 Статуя Перикла — см. выше I, 25, 1. Найденная в Афинах надпись с указанием имени художника Кресила едва ли относится к этой статуе, так как ее буквы очень мелки для «статуи», как называет ее Павсаний, и более подходят к маленькому герму, как частному приношению. 145 О пеласгических стенах Павсаний дает явно неверные и путаные указания. 146 О названии Ареопага, самое место которого не вполне установлено, суще- ствует ряд предположений. Объяснение, даваемое Павсанием, опирается на Гел- ланика, Еврипида и Паросскую хронику. Эсхил говорит, что амазонки, «служи- тельницы Ареса», осаждали отсюда акрополь, и из современных ученых некоторые считают, что это — естественный «военный холм». Другие производят это название от лежащего на северо-востоке храма Ареса или от храма Афины Ареи (Ис- ку пительницы), о котором говорит и Павсаний, или от храма у подошвы холма Эвменидам, имя которых ’Apai подтверждается Эсхилом. 147 Их было три и по ряду указаний две из них были работы Скопаса, третья сделана Калами дом. Это три почтенных женщины в длинных одеждах, в правой руке — змея, в левой — цветок. 148 О перенесении костей Эдипа мы узнаем только отсюда. Для Павсания всякое слово Гомера (Илиада, XXIII, 677 и сл.) — непреложная истина. Напротив, к драме он относится очень подозрительно. 149 Эти названия мы встречаем только у Павсания. По-видимому, они вытеснили прежние имена, которые вообще у Павсания идут согласно с десятью названиями судебных мест в «Словаре» Поллукса. 150 Об этом рассказывает Геродот (III, 64). 151 Академия — в 6 стадиях от Афин, у ворот Дипилона. Павсаний выходит из города теми же воротами, которыми и вошел. 152 Имеются в виду два изображения Артемиды. Артемида Прекраснейшая, судя по найденным надписям, была Гекатой, о тайном служении которой Павсаний и умалчивает. 153 Обещания своего написать о клеонейцах Павсаний не исполнил. 154 Противник Демосфена и долголетний руководитель афинскими финансами. 155 Могущественнейшая богиня, о которой очень часто говорит Павсаний; до него — Геродот и трагики. 156 Никий — см. Brunn, II, 167 и 194. Он известен как помогавший Праксителю в окраске его статуй. За одну из своих картин он получил от Аттала 60 талантов и подарил их афинянам.
Примечания 321 157 Этот коротенький «роман» (любимый Павсанием logos) более подробно пере- дает Элиан, фраг. 69. 138 Под этим именем, как и в других местах, Павсаний понимает Рону, а не По. 159 Имя «Зостер» (пояс) дано этой местности или вследствие сходства этого мыса с поясом или, как в Фивах, это название относится к Афине Воительнице. 160 Эрисихтон, по-видимому, является одним из ионийских героев, имевших отношение к культу Аполлона, и который лишь впоследствии был истолкован в передаваемой Павсанием форме. 161 Храм Деметры, выстроенный по обету, был сожжен персами, но восстановлен Фемистоклом и украшен картинами. В этом храме были специальные жрецы из рода Ликомидов; к этому роду принадлежит и Фемистокл. 162 Такого эпитета Афины не встречается нигде, и в нарушение всякого обычая он стоит перед именем богини. Предлагались хорошие конъектуры: Зибелиса — Тритониды (Тргтсоуц) или Титены (TiTi^vr|, Благодатной кормилицы). 163 Свои «домыслы» об именах богов Павсаний черпал из не дошедших до нас историков; так в данном месте из Гелланика и Фанодема. 164 Зевс Семалей находился, вероятно, на западном конце горной цепи, около крепости Филы. Голая вершина этой горы хорошо видна из Афин и афинские вопрошатели воли богов по ней наблюдали молнии и небесные явления. 165 Грот Пана — одна из многих сталактитовых пещер в близлежащих горах (Ставрокораки или Драконера). Просачивающаяся по сталактитам вода образует эти «ванны», а сталактиты на стенах при известной фантазии могли представиться «козами». 166 По сообщению Павсания (III, 16, 8 и VIII, 46, 3) деревянная статуя Артемиды была увезена Ксерксом и находилась в Сузах. 167 Немезида — по своему существу божество, близкое Афродите и богине земли Гее, как эмблема плодородия. Есть предание, что художник Алкамен, побежденный в конкурсе на статуарное изображение Афродиты, свою Афродиту, под именем Немезиды, подарил рамнунтцам. Идет большой спор, действительно ли Фидий изваял эту статую; ее творцом считают Агоракрита. Но это был любимый ученик Фидия, и эта статуя могла быть их совместным произведением. Что касается венца богини, то его объясняют очень различно: то как бегство персов (олени), то как эмблему жизни и смерти, то как эмблему богини Артемиды, родственной Немезиде. Найденные фрагменты статуи говорят, что эти изображения были статуарные. Что касается эфиопов, украшающих чашу и вызвавших массу различных толкований, вернее всего, что это просто орнамент, так как в это время чаши для питья часто изображались в виде голов эфиопов. 168 Экскурс Павсания об эфиопах в основном придерживается Геродота (III, 17—19), но делает большие от него отступления, а иногда и неправильно его передает (например, относительно насамонов и атлантов, см. Геродот, II, 32). По-видимому, Павсаний пользовался не подлинным текстом Геродота, а извлечением, привлекая и другие исторические источники. 169 Храм и жертвенник Амфиарая найдены при раскопках; найдена в обломках и надпись третьей части: «Амфиараю (Амфилоху) Герме(су Гестии)». Амфилох был сыном Амфиарая.
322 Павсаний. Описание Эллады 170 Цветок — род ириса, на листьях которого как будто видны буквы А и I. Легенда о Гиакинфе (Гиацинте), случайно убитом Аполлоном, рассказана Овидием (Метаморфозы, X, 184 и сл.) и Филостратом, I, 24, 1. 171 Местечко Скирон пользовалось в Афинах дурной репутацией, как место сборищ проституток и игроков (Алкифрон. Письма, III, 81, 25, 2). 17* Сообщение Павсания о Кефисодоре сильно отступает от истины и, вероятно, заимствовано из какого-либо панегирика. Равным образом Павсаний путает и Де- метриев: Филипп был не сыном, а правнуком того Деметрия, который убил Алек- сандра. 73 Боб — ввиду своей формы считался нечистым растением. 174 О памятнике Пифионики подробно говорит Афиней (XIII, 594е). Указывается, что Гарпал истратил на эти памятники (в Вавилоне и в Афинах) 200 талантов. Гарпал был казначеем Александра; захватив в Вавилоне все сокровища (около 5 000 талантов), он бежал в Грецию. 175 Ссылки на Гомера (Гимн к Церере) не соответствуют нашему тексту на- столько, что некоторые предлагали читать «неодинаково с Гомером». Но вероятнее, что Павсаний или цитирует по памяти или его текст не совпадал с нам известным. 176 Мегары отстоят от Элевсина на расстоянии четырех часов ходьбы. 177 В имени «Кар» сохраняется древнее воспоминание о том, что эллины застали на Делосе, в Эпидавре, в Мегаре и других местностях поселения карийцев. 178 Так называется подземное сооружение под храмом Деметры и Коры, куда раз в год приносился в их честь в жертву поросенок. См. Павсаний, IX, 8, 1. 179 Еще не установлено, о каком Праксителе идет тут речь: о знаменитом ли скульпторе или о (предполагаемом) его деде. 180 Стронгилион был современником Фидия. Его «Артемида» стояла совершенно отдельно от «Двенадцати богов», будучи тождественной с медной статуей Артемиды Спасительницы, о которой говорил выше Павсаний. Ее фигура очень часто встречается на мегарских монетах. 181 Что статуя Зевса создавалась Феокосмом с помощью Фидия — это, по-видимо- му, местная легенда ввиду сходства со статуей Зевса в Олимпии. Так здесь наверху трона Зевса (над головой Зевса) изображены Горы и Мойры, так же как в Олимпии — Хариты. Судя по мегарским монетам, и здесь Зевс в правой руке держал Нику, а в левой — скипетр. Различие было в одеянии, так как у мегарского Зевса верхняя часть туловища была, по-видимому, обнажена. 182 Конечно, во время Павсания они уже лежать не могли. Павсаний добросо- вестно списывает эти фразы из своих источников, в данном случае, вероятно, из Диевхида. 183 Этот эпитет вызвал много сомнений и конъектур: читали Зевса Кронида, Зевса Покровителя фисташек, Зевса Подземного (Хтонического). 184 О статуе Асклепия работы Бриаксиса упоминает и Плиний (XXXIV, 73). На мегарских монетах есть изображения и Асклепия и Гигиеи, по-видимому, вос- производящие эти статуи Бриаксиса; равным образом на них есть изображение и храма Деметры. 185 Как раз ссылка на другую книгу (VIII, 5, 1) исправляет указание, что не Орест, а Эхемон был в это время царем ахейцев. 186 Миф о Прокне и Филомеле, широко разработанный в александрийской литературе, включен Овидием в «Метаморфозы». 87 Остаток прежнего обряда побивания камнями.
Примечания 323 188 Павсанием передается одно из многочисленных сказочных преданий древ- ности об этом дереве. 189 Обычный эвфемизм вместо «с мертвыми», см., например, Палатинская анто- логия, VII, 731; XI, 42. 190 Гекаэрга и Опида — эпитеты Артемиды, которая тут, вероятно, и подразу- мевается. 191 Кореб, убивающий Пэну (см. эпиграмму Палатинской антологии, VII, 154, может быть ту самую, о которой говорит Павсаний). Трудно сказать, был ли это круглый рельеф или действительно статуя; было ли здесь изображение одной Гарпии или же целая сцена. По этим вопросам существует большая литература. 192 Аполлон, Артемида и Латона целой группой часто встречаются на мегарских монетах. Ряд ученых (Фуртвенглер, Клейн, Овербек), исходя из строгости форм, приписывают эту группу Праксителю Старшему. 193 Миноя — в прежнее время была островом, затем вследствие наносов песка соединилась с землею и стала мысом и прибрежным холмом. Павсаний называет этим именем, знакомым ему из истории, вероятно, другой, лежащий восточнее островок. 194 Об Ино и Меликерте в искусстве см. Филострат, II, 16, 1—4; Каллистрат. Статуи, 14,4. 195 Еще в древности это имя толковалось различно: 1) выпускающий (посыла- ющий дождь); 2) дающий счастливое отплытие и 3) спасающий от несчастий и гибели.
КНИГА II 1 Все это место, довольно неясное, подверглось бесконечным и произвольным конъектурам. Сосна относится вовсе не к жившему тут разбойнику Синису, а к культу Меликерта-Палемона, как на это ясно указывает Плутарх (Застольные беседы, V, 3, 1). 2 Имеется в виду римский император Нерон. 3 Все упоминаемые здесь статуи богов очень часто встречаются на коринфских монетах. 4 Круглый храм очень часто встречается на монетах Коринфа. О культе Па- лемона см. Филострат, I, 19, 6; II, 16, 1. 5 Палемон считается живущим здесь, как Эрехтей в крипте своего храма на афинском Акрополе. См. Rohde, 127, № 3. 6 Считают, что могилы Нелея и Сизифа — те две доисторические могилы, которые были найдены в 1890 г. во время раскопок на Истме. 7 Эвмел — эпический поэт, коринфянин из рода Бакхидов; он написал поэму «Коринфика». 8 Статуя Посейдона колоссальных размеров, с дельфином в правой руке и с трезубцем в левой, часто встречается на монетах Коринфа. 9 Остатки всех упоминаемых Павсанием сооружений сохранились до нынешнего времени. 10 Диоген, родоначальник кинической школы философов (по-гречески «со- баки» — «кинес»). Диоген Лаэртский сообщает, что на его могиле стояла колонна, наверху которой была изображена собака. Свое настоящее название киники получили от Киносарга, гимнасия Афин, где была их первая школа. 11 Эпитет Афродиты — Меланида указывает на ее хтонический характер (ср. объяснение самого Павсания — VIII, 6, 5). Культ Афродиты был очень распространен в Коринфе: она — покровительница женщин, особенно гетер (Алкифрон, Письма, III, 60). 12 О Лайде подробно говорится у Афинея (XIII, 574е). Лайд было две; указанные две могилы, по-видимому, и относятся к двум. «Львица, держащая барана», на памятнике указывает не на жадность гетеры, а на всемогущество смерти и не раз встречается на монетах Коринфа. Имя любовника Лайды у всех писателей называется по-разному. 13 Скульптор Гермоген нам неизвестен — см. Brunn, I, 522. 14 Статуя Афины встречается на многих коринфских монетах. Афина представ- лена с Никой в правой руке, с копьем в левой, около нее щит и сова, перед ней возвышается алтарь.
Примечания 325 15 Колесницы Фаэтона и Гелиоса встречаются на ряде коринфских монет. Самые ворота — Пропилеи, по-видимому, были с четырьмя входами, род janus quadrifrons, кроме прямого направления ведущие еще в две боковые улицы. 16 Передаваемый здесь рассказ о коринфской бронзе, конечно, легендарен. Тайна ее производства давно была утеряна. В коринфской бронзе большая примесь золота; шахты для добывания меди были при раскопках открыты около Коринфа, равно как и найденные в 1879 г. раскрашенные глиняные таблички с изображением горных разработок и процесса литья. 17 Эврикл — богатейший гражданин Спарты, любимец Августа, может быть, сам архитектор. Мрамор из Крокей был зеленого цвета. 18 Статуя Афины в описанном Павсанием виде, с уздою в правой руке и с копьем в левой, встречается на коринфских монетах. Такая акролитная (т. е. из дерева и камня) манера делать статуи вовсе не указывает на архаическое искусство. 19 Павсаний убежден в реальности существования Дедала; его дальнейшее за- мечание соответствует как его религиозному образу мышления, так и его любви к архаическому искусству. 20 Вооруженная Афродита — это или тип Венеры Капуанской со щитом в виде зеркала или древнее изображение действительно вооруженной богини, на которое Павсаний, любитель архаики, обратил внимание, оставив в стороне более новое, времен Цезаря. 21 Эти кажущиеся такими скучными и ненужными генеалогии имеют культур- но-историческое значение: делая Сикиона сыном Метиона, тем самым делают его братом Дедала; искусство резьбы по дереву и из слоновой кости, с древних времен процветавшее в Сикионе, указывает на родство между аттической и пелопоннесской техникой. Указывая на родство с Пелопом, тем самым отмечают культурные связи Пелопоннеса с Малой Азией. 22 Население Сикиона состояло из трех дорических фил, как в большинстве дорических государств, и из четвертой, Эгиалеи, которая охватывала прежнее на- селение. 23 По предположению Фуртвенглера это знаменитые Менады Скопаса; он считает, что Павсаний забыл назвать имя великого ваятеля. 24 Описываемый здесь праздник сходен с афинским праздником Дельфиниев, когда девушки несли молитвенные ветви, увитые белой шерстью. 25 Художника Пифокла упоминает и Плиний (XXXIV, 51). 26 Так называемый героон Арата. Что у ахейцев Арату приносились жертвы и воздавались почести, об этом свидетельствует Полибий (VIII, 14, 8), и отчасти Плутарх (Арат, 53). 27 Считаю лучшей конъектуру Гитцига pfai — «против воли эфоров». 28 Гесиод. Труды и дни, 265: «Зло на себя замышляет кто зло на другого замыслил» (пер. В. В. Вересаева). Надо заметить, что древние обычно цитировали в виде перифраза, неточно. 29 Такие изображения богов в виде символов мы встречаем и в вазовой живописи. 30 Ряд ученых во главе с Фуртвенглером указывает, что одна из парижских статуй является отдаленной копией этого Геракла. 31 Лафай из Флиунта еще раз упоминается Павсанием (VII, 26, 3), оба раза при упоминании об архаической скульптуре. Больше мы нигде не встречаем его имени—см. Brunn, I, 113.
326 Павсаний. Описание Эллады Т. е. все мясо сжигали, не оставляя ничего для жертвенного пира — см. Rohde, 139. 32 «Имена», — по-видимому, это диттография — повторение написанного уже сло- ва; название 1-го дня праздника пропало. 33 Афродита Канаха сделана в строго архаическом стиле. 34 Так назывался и небесный свод, и особое головное украшение у женщин. 35 «Герма» Артемиды не сохранилось. 36 По традиции Омфал находился в разных местностях, например, в Дельфах (Пуп Земли), в городе Энне (в Сицилии), в Италии и т. д. Но едва ли Флиунт может претендовать на центр Пелопоннеса; скорее этот камень был символом како- го-либо «не имеющего человеческого образа» (неантропоморфного) божества. 37 О художниках Скиллиде и Дипойне, как живших до Кира (около 50-й олимпиады) мы имеем несколько свидетельств. См. Brunn, I, 43. Считается, что они были сыновьями не мифического Дедала, а другого, действительно существовавшего. Их Афина напоминает по типу Афину Промахос со щитом и поднятым копьем, архаического типа, как можно видеть на монетах Клеон. 38 О Микенах и произведенных тут раскопках лучшей книгой остается работа Шлимана, затем Шу харда, Бельгера и Дерпфельда. 39 Астерион — трава, связанная с культом Луны; она считалась целебной против укусов пауков и других ядовитых животных. 40 О метопах Герайона и их распределении — огромная литература, см., например, труд Винкельмана (II, 461). 41 Ложе Геры — вероятно, употреблявшееся при драматическом изображении свадьбы Зевса и Геры. 42 Гомер. Илиада, XVII, 1—60. Этот щит показывали в ряде храмов Греции (в храме Аполлона в Милете, в храме Афины и т. д.). 43 Хотя об аргосской Гере Поликлета часто упоминается в литературе, но в каком она была изображена виде, мы не знаем (Brunn, I, 211 и сл.). Лучшим и типичным изображением поликлетовской Геры можно считать изображение на ар- госской тетрадрахме. 44 Гранатовое яблоко обычно считалось символом плодородия. 45 Статуя Гебы наряду с павлином ясно видна на монетах. 46 С древним изображением Геры на колонне связаны легенды о Клеобисе и Битоне (Геродот, I, 31) ио спартанском царе Клеомене (Геродот, VI, 82). 47 Брак Гебы и Геракла очень часто изображался в вазовой живописи. 48 Павлин: при раскопках было найдено много медных и терракотовых копий, этого пожертвования Адриана. 49 Диктис выловил своей сетью Данаю и Персея, заключенных в бочку; Климе- на — одна из Океанид. 50 Баран как могильный памятник встречался в Греции довольно часто. Золотой баран был символом власти. Фиест добыл его себе при содействии жены брата, Аэропы. 51 Геланор — по толкованию древних ученых корень «гела» на древнекарийском языке обозначает «царь»; отсюда имена Гелон (царь в Сиракузах), Гелеонты — одна из фил в Афинах. 52 Эпей — мифический строитель троянского коня (Одиссея, VIII, 493); для Павсания он — историческая личность (см. Brunn, I, 23).
Примечания 327 & Статуя Ладаса (Лады) — может быть та, на которую указывает Палатинская антология (XVI, 53 и 54; ср. Катулл, 58а, 3). Знаменитая статуя Мирона во время Павсания была, вероятно, в Риме. Вот текст вышеуказанных эпиграмм: № 53. Бегом ли Лада промчался иль он пролетел через стадий, Дивна его быстрота, слов даже нет описать. № 54. Как ты бежал, обгоняя как ветер быстрого Фима, Камня, о Лада, своих краем касаяся ног, В бронзе таким тебя Мирон создал, изваяв во всем теле Крепкую веру, что ты будешь с Писейским венком. 54 Статуя Зевса Милостивого приписывается Поликлету Младшему (Brunn, I, 280 и сл.). 55 О Клеобисе и Битоне — см. Геродот, I, 31. Находимое на некоторых аргосских монетах изображение Клеобиса и Битона не имеет отношения к этому рельефу, так как рельеф никогда не служил оригиналом для монет. 56 О статуе Зевса работы Лисиппа нам ничего неизвестно. Вероятно, типичный стиль его работы мы находим на некоторых монетах — обнаженная фигура со скипет- ром в правой руке. 57 Голова Медузы, вероятно, была вделана в городскую стену. 58 Что разумеет Павсаний под этим «медным сооружением», сказать трудно. Другие переводят его «медная колонна» (Амасий), «небольшое здание из бронзы» (Клавье), «медный постамент» (Зибелис, Бурзиан и Курциус), «медный ящик» (Фрэзер). 59 Зевс Изобретатель, может быть, «Бог Осады»? В таком смысле он встречается в надписях Танагры. 60 О художниках Дипойне и Скиллиде см. выше, прим. 37. Из слоновой кости, вероятно, были уздечка и может быть копыта коней. 61 О трех статуях Гекаты, работы Скопаса, Поликлета и Навкида точно ничего неизвестно (см. Brunn, I, 282). Эти данные Павсания противоречат твердо установ- ленным в науке фактам, если только в словах «сына Мофона» не видеть рукописной ошибки, указывающей на родину художника, Мефана или Мефона (между Эпидавром и Трезеном; ср. Фуртвенглера и Брунна). Очень может быть, что было не три Гекаты, а одна работы Скопаса, другие же художники создали окружающие ее фигуры, например, Эриний (Петерсен). 62 Афина Пания — столь же трудно объяснимый эпитет, как и принятый другими издателями эпитет Афины — Капания, производимый от имени героя Капанея. Данное объяснение основывается на словах Афинея (III, 111 с). 63 О художниках Ксенофиле и Стратоне нам точно ничего неизвестно, хотя найдены в Аргосе надписи с их именами; по ряду эпиграфических признаков эти надписи относятся ко II в. до н. э. Аргосские монеты показывают нам Асклепия и Гигиею не в одной группе; Гигиея стоит перед отдельным алтарем (Imhoof—Gardner, К. 47, 48). 64 Значение имени Артемиды Ортии очень неясно: оно может обозначать: «сто- ящая или охраняющая крутизны» (Фрэзер), «дающая спасение при родах» (Вернике), «прямо поднимающая члены молодежи» (Шрейбер). Перевод дан по толкованию Преллер—Роберта.
328 Павсаний. Описание Эллады 65 Группу Аполлона, Латоны и Артемиды обычно приписывают младшему Поликлету, так как от старшего мы не имеем ни одного твердо засвидетельствованного мраморного произведения. 66 Тирба — вакхический праздник, сопровождавшийся пляской и пением дифирамбов. 6 От этой пирамиды не осталось никакого следа. Надо заметить, что в Арголиде и окрестностях находится много пирамидоподобных сооружений. 8 По раскопкам Тиринфа основной работой остается книга Шлимана. Даль- нейшие работы: Шухарда, Перро и Шипье, и Фрэзера. Из слов Павсания ясно, что открытые Шлиманом царский дворец и городской кремль были уже засыпаны во время Павсания и ему неизвестны. Величину камней стены Павсаний преувеличивает: некоторые из них легко может повернуть обыкновенный человек. 69 Ясное представление о статуе Асклепия работы Фрасимеда в Эпидавре дают нам монеты: несколько подняв левую руку, он опирается ею на скипетр, а по правой змея поднимается кольцами. Верх тела был обнаженным, нижняя часть закрыта гиматием. Под троном бога лежала собака. 70 Художник Павсий, ученик Памфила из Сикиона, прославился применением восковых красок и перспективными изображениями. 71 Павсаний вообще не говорит о театрах. В этом случае он сделал исключение ввиду редкой красоты этого театра. Специальная работа о нем: Dumont A. Le theatre de Polyclete. Paris, 1889. См. также: Dorpfeld W., Reisch. E. Das griechische Theater. Beitrage zur Geschichte des Dionysos—Theaters in Athen und anderer griechischer Theater. Athen, 1896. S. 120—133. На основании технических соображений Дерпфельд указывает, что театр не мог быть выстроен раньше конца IV века до н. э., а может быть и позже. Следовательно, он был построен уже третьим художником, носящим это имя. 72 Аполлон Египетский соответствовал египетскому Гору. 73 Котис (Котиттб) — фракийское божество, соответствующее фригийской Ма- тери богов. Ее культ носил оргиастический характер. 74 Начало, по-видимому, испорчено. Вместо слова «другие» Фрэзер предлагает чтение «белые». Описание Эпидавра настолько коротко, что все ученые предполагают здесь большой пропуск текста. 75 Гермон из Трезена больше ниоткуда нам не известен. Судя по монетам, его изображение Диоскуров, представленных нагими, с алтарем между ними, с вытяну- тыми вперед руками, было архаическим. 76 Скульптор Тимофей, — вероятно, тот же, о котором говорит Плиний (XXXVI, 31), что он вместе со Скопасом работал над Мавзолеем; он был скульптором по бронзе; из мрамора, по свидетельству того же Плиния (XXXVI, 32), им была сделана Диана, стоявшая в Риме, в храме Аполлона на Палатине. Вероятно, упоминаемая здесь фигура изображала безбородого юношу, подобно статуе, сделанной Скопасом для аркадийской Гортины. Надписи в честь Асклепия, подобные эпидаврийским, были найдены и здесь. 77 О художнике Каллоне мы ничего определенного не знаем. В Афинах найдена надпись с его именем, которую надо отнести не раньше, как к V в. до н. э. Свидетельства Павсания (VII, 18, 10) и Плиния (XXXIV, 49) об очень древней эпохе этого художника указывают только на «архаизирующую» манеру работы этого ху- дожника (Brunn, I, 85). Обо всем этом отрывке см. Robert С. Archaeologische Maerchen aus alter und neuer Zeit. Berlin, 1886. S. 7.
Примечания 329 78 Меланэгидного — буквальный перевод «с черными козами». Объясняют этот эпитет различно: или как эпитет Диониса — покровителя местных козьих стад, со- ставляющих главную хозяйственную ценность в этих местах, или, толкуя слово «козы» как волны моря, барашки на море, и тогда эпитет Диониса — «Владыка черных волн», на что указывает дальнейшее состязание на море.
КНИГА Ш 1 Зевс Скотит — это «темное» название указывает или на хтоническую сторону его культа или на разрушительную и мрачную силу этого бога. 2 Танцы в Кариях и танцующие девушки-кариатиды дали много мотивов для художественных произведений. В биографии Артаксеркса у Плутарха (18) упомина- ется кольцо с печатью, изображающей танцующих кариатид. По свидетельству Плиния (XXXVI, 23), Пракситель изображал фиад и кариатид. Впоследствии термин «кариатида» перешел в архитектуру; это поддерживающая стропило фигура девушки. 3 Эта фраза в греческом тексте дает право на два совершенно противоположных перевода: 1) «которой из них кто понравится за красоту», — так понял это место Бакхофен и отстаивал свое положение о «материнском праве» в Греции. Но может быть и 2-й перевод, более вероятный: «какая из них придется по душе каждому из них», как это видно и из дальнейшего рассказа. 4 Талфибий — вестник и глашатай царя Агамемнона под Троей (Геродот, VII, 134). 5 О Феодоре из Самоса — см. Brunn, I, 30; II, 380; Феодор был современником Поликрата Самосского. Дальнейшее сообщение о «литье железа» сам Павсаний в VIII, 14, 8 исправляет, говоря о литье меди (бронзы). Так как плавка меди была известна в Греции давно, то это замечание Павсания нужно понимать, что Феодор вместо полной отливки ввел заимствованную из Египта пустотелую отливку. Литье из железа не было известно в Греции. В Риме нам известно железное литье (в очень небольших по размерам вазах). 6 Прозвище «Амбулии» толкуется различно: или как «покровитель (народного) собрания» от греческого слова «буле» — совет, совещание, или как «отвращающий зло» — от греческого слова «анаболе». Все эти боги имеют военный характер. 7 Брасид — знаменитый спартанский полководец, погибший под Амфиполем и торжественно там похороненный. 8 Все это место крайне сомнительное: Павсания, победителя при Платеях, сорок лет спустя после битвы при Фермопилах не было в живых, поэтому предлагали читать «четыре года спустя»; другие переносили имя Павсания на внука платейского победителя, но еще Курциус правильно указал, что в указанное время Леонид, сын Плистоанакта, был еще младенцем. Сами рукописи показывают здесь пропуск. По-видимому, все эти хронологические измышления принадлежат самому Павсанию. 9 Тип Артемиды из Лаодикеи, судя по монетам, был следующий: архаическая фигура в длинном хитоне, с симметрично сдвинутыми ногами и с головным укра- шением. В поднятой правой руке она держит секиру, в левой щит; у ног ее две лани.
Примечания 331 10 О бичевании эфебов см. интересную статью Рейнака (Reinach S. Cultes, mythes et religions. 2 ed. T. 3. Paris, 1913). 11 О Гитиаде как архитекторе мы нигде в другом месте не встречаем указаний. Мы его знаем как художника, и Павсаний ниже (III, 18, 8) говорит о его треножниках. Установить время его жизни очень трудно ввиду неясности данных о нем у Павсания; считают, что он жил приблизительно в эпоху первой Мессенской войны. Об украшении храма медными (бронзовыми) листами мы знаем относительно памятников древнего периода, времен Гомера (Brunn Н. Die Kunst bei Homer und ihr verhaltniss zu den anfangen der griechischen Kunstgeschichte. Munchen, 1868. S. 49) и по материалам раскопок Микен и Тиринфа (Heibig W. Das homerische Epos aus den Denkmalern erlautert Archaologische Untersuchungen. 2. Aufl. Leipzig, 1887. S. 433), как о заимство- вании с востока (Perrot et Chipiez. Histoire de Fart dans I’antiquite. II. 620). 12 Дано по тексту Гитцига и Блюмнера, которые представляют себе этот портик связанным с храмом, как это было в Риме, например, при храме Юпитера и Юноны — портик Октавии. Фрэзер и издатель Павсания Спиро (1903) читают: «если идти на юг, то встречается портик и храм Зевса...» 13 Дальнейшая фраза о двух орлах представляет огромные композиционные трудности: находятся ли эти Ники над орлами или рядом с орлами (греческое выражение ex’ аитоц не дает твердого ответа), где находятся эти орлы с Никами и т. д. Крайне соблазнительно толкование Хеервердена: вместо «птиц — орлов» он, выкидывая слово «птиц» как глоссу и термин «орлы» (aexoi), понимает как фрон- тоны — обычный греческий технический термин — и тогда вся фраза красиво звучит: «западный портик имеет два фронтона и на них двух одинаковых Ник (Побед)...» 14 Что древняя техника знала только накладные металлические листы (на де- рево), это общеизвестно. Но что во время Клеарха эллины не знали пустотелого литья, в этом Павсаний ошибается (см. Blumner. Technologic, IV, 243). О художнике Клеархе сообщает нам только Павсаний (Brunn, I, 48 и сл.) и в разных местах совершенно различное. Установить его время невозможно. Что касается Скеномы, то ее назначение неизвестно. Вероятно, здесь принимали просящих защиты у богов. 15 Пять треножников, о которых говорит Павсаний, и статуи богов, стоящие под ними — иначе слов Павсания понять и нельзя, — вызвали огромную литературу (см. Brunn, I, 87 и 280). Приблизительное время их создания — VI и V вв. до н. э. 16 О троне Аполлона Амиклейского и изображениях на нем имеется огромная литература. Совершенно новые точки зрения были высказаны после раскопок Зунтаса (Tsountas) в 1891 г. на месте древних Амикл, а также работ Роберта и Фуртвенглера. Сжато, но с исчерпывающей полнотой дан обзор в издании Павсания (см. Hitzig— Blumner, I, 2, 812—827). 17 О статуе и картинах (орнаменте и рельефах) говорят Фуртвенглер и Роберт. Дальнейшие указания см.: Hitzig—Blumner, I, 2, 828—832. 18 Псилак — изображение Диониса «с крыльями» — в искусстве встречается. Но если бы таковой была эта статуя, то Павсаний, конечно, отметил бы такую особенность. Значение этого слова очень сомнительное и так как здесь явно имеется в виду «бескрылая» статуя Диониса, то Лобек, производя от другого слова, толкует его эпитет как «безбородый». 19 Слово Котилей вызвало много толкований: еще в древности под этим словом понимали не чашку сустава бедра, а чашку руки. Вполне возможно, что слово котб^Г], обозначая «чашу», указывает на «Геракла с чашей в руках» (Велькер), а может быть это наименование по местности Котиле (Глубокая долина).
332 Павсаний. Описание Эллады 20 Афина Парея — это наименование вызвало много сомнений: одни читают «Арея», как было выше, другие — «Пракея» по имени ниже упоминаемого Пракса; Маас считает это слово женским родом от старинного слова яареис; — «Заступница». 21 Могила коня, — конечно, находится в связи не с последующим рассказом, а с культом Посейдона и Гелиоса, на что указывают эти «семь колонн». 22 Один из древних обычаев заклинания урожая в виде украшенного лентами сначала животного, а затем костюмированного человека. 23 Статуя атлета Ладаса была создана Мироном. 24 Каменоломни зеленого порфира; они опять теперь найдены. 25 Судя по местным монетам, статуя Асклепия изображала бога как обычно, с вытянутой вперед правой рукой; левая опиралась на жезл из змей, перед ним — алтарь. 6 Изображение в Магнесии, на Сипиле, видимое даже теперь, — это колоссаль- ный оельеф, прежде считавшийся изображением Ниобы. 2 Соединение Семелы, Диониса и Ино встречается уже на амиклейском троне (III, 19, 3) и указывает на беотийское влияние. 28 В трех статуэтках теперь признают безусловно фигуры Кабиров, культ которых из Лемноса через Троаду соединился с культом Диониса и Семелы. 29 Эпитет Афины Асии (Азии) трудно объясним. Корень этого слова обозначает «наносная земля, грязь»; затем — равнина, заливаемая водой, наконец — плоская чаша для жертвоприношений. Афина же всегда почиталась как богиня гор и возвы- шенностей. Считать, что здесь не Афина, а другое божество, мы не можем, так как имеются монеты из Ласа с изображением Афины. 30 «Фермодонтские женщины» — город Фемискира на р. Фермодонте считался всегда родиной амазонок. 31 История с дельфином и мальчиком является, конечно, сказочной. Ссылка Павсания на себя, как на очевидца, свойственна многим «путешественникам», и Фрэзер очень остроумно предполагает, нет ли тут со стороны Павсания скрытого глумления над легковерием читающей публики. [Правда, современные исследования дельфинов могут поколебать неверие как Павсания, так и его переводчика.] Столь же «чудесна» и дальнейшая история с водоемом: если в известных случаях возмож- ность видеть в воде от преломления лучей ближайшие окрестности не невероятна, то рассказ Павсания в VII, 21, 13, что в воде можно видеть «все, что угодно», принадлежит к сфере «фантазий путешественников».
КНИГА IV 1 Идас и Линкей своего рода параллель к спартанским Диоскурам. Место Пиндара, на которое ссылается Павсаний, — «Немейская ода» (10, 45). Пиндар там говорит, что Линкей с вершины Тайгета видел, что Кастор сидит в дупле дуба. О Линкее — см. Филострат, II, 15, 3—4. 2 Амфиктионии — это указание вызвало много споров, о каких амфиктиониях говорит Павсаний, так как аргосских амфиктионий не было. Поэтому теперь скло- няются к старому латинскому переводу Амасия: «или у аргивян... или на собрании амфиктионов». Таков же вопрос об Ареопаге: сам по себе вполне возможный, он в этом случае решительно неприемлем, так как в это время суда Ареопага как определенного института еще не было. 3 Весь этот рассказ является у Павсания проекцией в древность из более новых времен, поэтому нельзя, основываясь на словах Павсания, заключать, что уже в VIII в. до н. э. у мессенцев были бронзовые статуи. 4 В подлинном значении слова — «расщелина земли». Их было много по Греции, как остатки землетрясений и потухших вулканов. В Афинах такую пропасть называли Баратр. Весенний праздник, когда не позволялось вести войну, вроде средневекового «Божьего мира». 6 Остаток стиха, заимствованного Павсанием из Риана. Но Павсаний несколько видоизменяет эти стихи, делая их прозой, — одна из нерешенных проблем античной (да и всеобщей) истории литературы о форме и методах цитирования. 7 Тисовое дерево и мирт были той зеленью, которою украшали себя жрецы и жрицы при совершении таинств. 8 Путешественники (Рауль-Рошетт) указывают, что на месте храма Никомаха и Горгаса стоит монастырь Космы и Дамиана, монахи которого утверждают, что здесь якобы излечиваются все болезни. Q Б упал из Хиоса, живший около 60-й олимпиады. Иногда «Тиха» изображалась с рулем в другой руке. То же замечание о Пиндаре мы встречаем и у Плутарха и замечательно, что ни Павсаний, ни Плутарх не указывают на 12-ю Олимпийскую оду Пиндара, где он называет богиню «Спасительницей», — яркий пример того, что оба автора пользовались одними и теми же сборниками из вторых рук, а не пер- воисточниками . 10 Скульптор Дамофонт нам известен только от Павсания, который упоминает о его многочисленных статуях в разных городах Пелопоннеса. Первоначальное мнение, что этот художник жил около 102-й олимпиады (Brunn, I, 290), теперь
334 Павсаний. Описание Эллады сменилось убеждением, что этот художник позднеэллинистического или римского периода (Overbeck, II, 485 и сл.). 11 Эпитет Артемиды Лафрии обозначает либо быструю и могучую природу богини охоты или богиню дорог, подобно Аполлону. Судя по монетам из Патр, богиня изображалась в коротком хитоне с открытой правой грудью, с луком в руках. Прежде предполагали, что статуя Дианы в Портичи (Неаполь) является копией этой греческой богини. Но теперь, когда Дамофонта относят к очень позднему времени, это предположение отпадает. 1 О раскопках в Эфесе и описании храма см.: Wood J. Т. Discoveries at Ephesus, including the site and remains of the great temple of Diana. London, 1877. 13 Почти все перечисленные здесь фигуры мы находим на мессенских бронзовых монетах. 14 О железных изображениях мы имеем немного сообщений (Павсаний, X, 18, 6 — группа Геракла; Плиний, XXXIV, 141 — Геракл на Родосе). Подлинников такой работы до нас не дошло и самая трудность работы подсказывает, что отчасти это были кованые железные листы (Blumner. Technologic, IV, 357). 15 Расположение указанных фигур было чисто схематическим: по 4 и по 3. Художника Омфалиона мы знаем только по этому месту. Никий был современником Праксителя и Александра (Brunn, II, 194). 16 Установить по указаниям Павсания в разных книгах сроки жизни художника Агелада представляется невозможным (Brunn, I, 63). Если признать считающиеся наиболее верными даты 520—480 гг. до н. э., то данное здесь Павсанием указание о создании статуи для мессенцев из Навпакта надо признать ошибочным. Тип этой статуи представлялся в виде бородатой фигуры с орлом в одной руке и с молнией в другой. Но по мнению Брунна типом мессенских изображений был Зевс-ребенок, что подтверждается рядом мессенских монет (Brunn, I, 73). 17 Существует интересная монета из Мофоны с изображением этого залива в виде амфитеатра. 18 Дочь Кефея—Андромеда — см. Филострат, I, 29, 2—3.
СПИСОК СОКРАЩЕНИИ Колобова — Колобова К. М. Древний город Афины и его памятники. Л., 1961. Чистяков — Чистяков Г. П. Павсаний как исторический источник. Дисс. на соискание уч. ст. канд. ист. наук. — М., 1983. JHS — Journal of Hellenic Studies. RE — Pauly’s Realencyclopadie der klassischen Alter tumswissenschaf ten. New Bearb. / Hrsg. von G. Wissowa. Stuttgart. Baumeister — Baumeister A. Denkmaler des klassischen Altertums zur Erlauterung des Lebens der Griechen und Romer in Religion, Kunst und Sitte. Lexikalisch bearb. von B. Arnold, E. Assmann, H. Blumner et al. und dem Hrsg. A. Baumeister. Neue ausg. Bd. 1—3. Munchen u. Leipzig, 1889. Blumner — Blumner H. Technologie und Terminologie der Gewerbe und Kiinste bei Griechen und Romen. Bd. 3—4. Leipzig, 1884—1887. Brunn — Brunn H. Geschichte der griechischen Kiinstler. Bd. I—II. Stuttgart, 1853—1859. Dietrichson — Dietrichson L. Antinoos. Eine Kunstarchaologische Untersuchung. Christiania, 1884. Diller, 86, 1955 — Diller A. The Authors Named Pausanias // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. Vol. 86, 1955, p. 268—279. Diller, 87, 1956 — Diller A. Pausanias in the Middle Ages // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. Vol. 87, 1956, p. 84—97. Diller, 88, 1957 — Diller A. The Manuscripts of Pausanias // Transactions and Proceedings of the American Philological Association. Vol. 88, 1957, p. 169—188. Fougeres — Fougeres G. Mantinee et 1’Arcadie orientale. Paris, 1898. Frazer — Pausanias’s Description of Greece. Translated with a commentary of J. G. Frazer. 2ed. London, 1913. Vol. 1—6. Furtwangler — Furtwangler A. Meisterwerke der griechischen Plastik. Leipzig—Berlin, 1893. Gurlitt — Gurlitt W. Uber Pausanias. Untersuchungen. Graz, 1890. Habicht — Habicht Chr. Pausanias’ Guide to Ancient Greece. Berkeley; London, 1985. Hitzig — Blumner — Pausaniae Graeciae descriptio. Edidit, graeca emendavit, apparatum criticum adjecit H. Hitzig, commentarium... H. Hitzig et H. Blumner. Leipzig, 1896—1910. Vol. 1—3. Hyde — Hyde W. W. De Olympionicarum statuis a Pausania commemoratis... Halle, 1902. Imhoof — Gardner — Imhoof — Blumer F., Gardner P. A Numismatic Commentary on Pausanias. London, 1887.
336 Павсаний. Описание Эллады Kalkmann — Kalkmann A. Pausanias der Perieget: Untersuchungen fiber seine Schriftstellerei und seine Quellen. Berlin, 1886. Overbeck — Overbeck J. Geschichte der griechischen Plastik. 4. Aufl. Bd. I—II. Leipzig, 1893—1894. Pasquali — Pasquali G. Die schriftstellerische Form des Pausanias//Hermes, 48, 1913. S. 161—223. Petersen — Petersen E. Pausanias der Perieget // Rheinisches Museum, 64, 1909. S. 481 — 538. Regenbogen — Regenbogen O. Pausanias//RE. Suppl. VIII. Stuttgart, 1956. Sp. 1008— 1097. Rohde — Rohde E. Psyche: Seelencult und Unsterblichkeitsglaube der Griechen. 2. Aufl. Freiburg etc., 1898. Bd. I—II.
Центральная и северная Греция.
Аттика и Мегара
Арголида.
Лаконика.
О 60 100 Greek Stadia О 5 ю English Miles Мессения.
Афины и Пирей (I 1,1—2,3).
Афины (I 2,1-29,1).
Афинская агора (I 3,1—18,1). AGORA EXCAVATIONS II THOLOS 12 FOUNTAIN House 13 SOUTH STOA 14 LATE HOMAN BATHS AND GYMNASIUM COMPLEX 15 STOA OF ATTA LUS 16 “VALERIAN * WALL 17 STOA OF THS GIANTS .. AMERICAN SCHOOL OF CLASSICAL STUDIES ATHENS Scale 0 10 20 30 40 50 m.
ACROPOLIS of ATHENS with Buildings at Southern Foot Афинский Акрополь (I 203—28 А).
Пропилеи афинского Акрополя (I 22,4~23,8).
Эрехтейон в Афинах (I 26,5 27,3).
Коринф (II 2,6—4,5).
Храм Геры в Аргосе (II, 17).
Святилище в Эпидавре (II, 21).
Храм Асклепия в Эпидавре.
Директор издательства: Абышко О. Л» Главный редактор: Савкин И. А. Научный редактор: Никитюк Е. В. Ответственный редактор: Фролов Э. Д. Художественный редактор: Кучукбаев В. С. Корректоры: Румянцева Л. Ю. Абышко Л. А. Павсаний «Описание Эллады» книги I—IV, перевод с древнегреческого (серия «Античная библиотека», раздел «Античная история») АР № 064366 от 26.12. 1995 г. Издательство «Алетейя» Санкт-Петербург, Конногвардейский бульвар, д.6, кв. 30 Телефон издательства: (812) 219—4670 Сдано в набор 10. 12. 1995 г. Подписано в печать 30. 10. 1996 г. Гарнитура «Академи- ческая». Бумага офсетная. Формат 60х88’/16. Печать офсетная. Объем 22 п. д. Тираж 2000. Заказ № 3312. Отпечатано с ютовых диапозитивов в Санкт-Петербургской типографии №1 РАН «Наука» 199034, 9 линия, д.12