Текст
                    МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ СССР
Для служебного
пользования
Экз. №
Ь'7Г 12296
'А
НАСТАВЛЕНИЕ
ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДЕНИЮ
ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ
В ГОРОДСКОМ РАЙОНЕ
(ГОРОДЕ)
И НА ПРОМЫШЛЕННОМ ОБЪЕКТЕ
НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА


МИНИСТЕРСТВО ОБОРОНЫ СССР ШТАБ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ СССР Для служебного пользования НАСТАВЛЕНИЕ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДЕНИЮ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ В ГОРОДСКОМ РАЙОНЕ (ГОРОДЕ) И НА ПРОМЫШЛЕННОМ ОБЪЕКТЕ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА Введено в действие приказом начальника Гражданской обороны. СССР — заместителя Министра обороны СССР от 29 июня 1976 г. № 91 Ордена Трудового Красного Знамени ВОЕННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ОБОРОНЫ СССР. МОСКВА—1976
Настоящее Наставление предназначено для начальников, штабов и служб гражданской обороны городского района (города) и про¬ мышленных объектов народного хозяйства, а также для начальников гражданской обороны поселков, находящихся в административном подчинении городского района (города). В Наставлении изложены задачи и основы гражданской обороны, требования к органи¬ зации и проведению мероприятий по защите населения и объектов народного хозяйства от оружия массового поражения и других средств нападения противника, повышению устойчи¬ вости работы объектов народного хозяйства в военное время, а также по организации и ведению спасательных и неотложных аварий¬ но-восстановительных работ в очагах пора¬ жения и в районах стихийных бедствий, круп¬ ных аварий и катастроф, управлению силами в ходе выполнения задач и обеспечению их действий. Содержащиеся в Наставлении требования по организации и проведению мероприятий гражданской обороны следует исполнять, со¬ образуясь с обстановкой и местными усло¬ виями. С выходом настоящего Наставления Настав¬ ление по организации и ведению гражданской обороны на объектах народного хозяйства (1964) отменяется.
Глава I ОСНОВЫ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ РАЙОНА И ОБЪЕКТА 1. Задачи и организация гражданской обороны 1. Гражданская оборона СССР является составной частью системы общегосударствен¬ ных оборонных мероприятий, осуществляе¬ мых в мирное и военное время в целях защиты населения и народного хозяйства страны от оружия массового поражения и других средств нападения противника, а так¬ же для проведения спасательных и неотлож¬ ных аварийно-восстановительных работ * в очагах поражения и зонах катастрофического затопления. 2. Гражданская оборона (ГО) в районе** организуется по территориально-производ¬ ственному принципу во всех населенных пунк¬ * Далее спасательные и неотложные аварийно-вос¬ становительные работы будут называться спасатель¬ ными работами. ** Здесь и далее под термином «район» понимается район в городе, а также город республиканского, краевого, областного и окружного подчинения. 5
тах и на всех объектах народного хозяй¬ ства *. 3. Гражданская оборона района и объекта занимает важное место в выполнении обще¬ государственных оборонных мероприятий, на¬ правленных на защиту населения и народного хозяйства. В районе и на объекте непосред¬ ственно проводятся мероприятия по строитель¬ ству защитных сооружений для укрытия на¬ селения, повышению устойчивости работы объ¬ ектов в условиях военного времени, накопле¬ нию индивидуальных средств защиты, прове¬ дению рассредоточения и эвакуации и др. Объекты являются базой для создания и под¬ готовки невоенизированных формирований гражданской обороны**. 4. Основными задачами гражданской обо¬ роны района являются: — защита населения от оружия массового поражения и других средств нападения про¬ тивника; — повышение устойчивости работы объек¬ тов в условиях военного времени; — защита продовольствия, пищевого сырья, водоисточников и систем водоснабжения от радиоактивного, химического и бактериологи¬ ческого (биологического) *** заражения, а так¬ же проведение мероприятий по ликвидации последствий их заражения; * Под объектом народного хозяйства понимается предприятие, организация, учреждение, учебное заведе¬ ние, колхоз. Далее будет применяться термин «объект». ** Далее невоенизированные формирования граждан¬ ской обороны будут именоваться формированиями. *** Далее будет применяться термин «бактериологи¬ ческое заражение». 6
— проведение спасательных работ и оказа¬ ние помощи пострадавшему населению; — создание, подготовка и поддержание в постоянной готовности формирований ГО; — всеобщее обязательное обучение населе¬ ния способам защиты от оружия массового поражения и других средств нападения, а также действиям по ликвидации последствий нападения противника; — создание и поддержание в готовности пунктов управления, систем и средств опове¬ щения и связи, наблюдения и контроля за радиоактивным, химическим и бактериологи¬ ческим заражением, а также оповещение на¬ селения об угрозе нападения противника, опасности заражения и катастрофического за¬ топления; — подготовка и проведение мероприятий по светомаскировке объектов и населенных пунктов. 5. Для успешного выполнения задач граж¬ данской обороны необходимо: — заблаговременно планировать и прово¬ дить мероприятия по защите населения и повышению устойчивости работы объектов при применении противником оружия мас¬ сового поражения и других средств напа¬ дения; — воспитывать у личного состава высокие морально-политические и психологические ка¬ чества, способствующие его постоянной готов¬ ности к выполнению задач при угрозе нападе¬ ния противника и после применения им ору¬ жия массового поражения; — подготовить все население к защите от оружия массового поражения; 7
— начальникам гражданской обороны уме¬ ло и твердо руководить деятельностью подчиненных в различных условиях обста¬ новки; — организовать и поддерживать непрерыв¬ ное взаимодействие органов управления ГО и военного командования, сил и средств, при¬ влекаемых для выполнения задач. 6. Руководство гражданской обороной в районе осуществляет исполнительный комитет Совета депутатов трудящихся. Председатель исполнительного комитета Со¬ вета депутатов трудящихся является одновре¬ менно начальником гражданской обороны. Он осуществляет руководство непосредственно, через штаб и службы, а также через суще¬ ствующие структурные органы управления. В пределах своей компетенции он издает при¬ казы, распоряжения и инструкции. 7. Начальник гражданской обороны района несет полную ответственность за организа¬ цию, своевременное и качественное планиро¬ вание, подготовку и проведение всех меро¬ приятий ГО в мирное и военное время. На него возлагается: — обеспечение постоянной готовности ГО к выполнению возложенных на нее задач; — разработка плана ГО района и руковод¬ ство разработкой планов объектов и служб; — организация управления ГО района, соз¬ дание пунктов управления, систем оповеще¬ ния и связи; — организация разведки, создание систем наблюдения и контроля за радиоактивным, химическим и бактериологическим зараже¬ нием; 8
— оповещение штабов, служб, формирова¬ ний и всего населения об угрозе нападения противника, опасности заражения и катастро¬ фического затопления, а также о применении противником оружия массового поражения; — ввод в действие плана и приведение ГО района в готовность в установленном порядке; — обеспечение защиты населения от ору¬ жия массового поражения и других средств нападения: заблаговременное строительство защитных сооружений и поддержание их в постоянной готовности; накопление индиви¬ дуальных средств защиты и другого имуще¬ ства, обеспечение ими формирований и насе¬ ления; проведение мероприятий по рассредо¬ точению и эвакуации населения; — разработка и представление в установ¬ ленном порядке проектов планов мероприя¬ тий ГО района, требующих капитальных вло¬ жений и затрат материально-технических средств; осуществление контроля за реализа¬ цией утвержденных планов; — контроль за строительством защитных сооружений, а также за поддержанием в по¬ стоянной готовности коллективных и индиви¬ дуальных средств защиты на объектах неза¬ висимо от их ведомственной принадлежности; — создание служб й формирований, уком¬ плектование их личным составом и оснащение техникой и материально-техническими сред¬ ствами; — организация спасательных работ на тер¬ ритории района и руководство их проведе¬ нием; организация взаимодействия с началь¬ никами и органами управления ГО районов (сельских); 9
■— разработка мероприятий по повышению устойчивости работы подведомственных объ¬ ектов в военное время, а также по уменьше¬ нию опасности возникновения вторичных оча¬ гов поражения; обеспечение выполнения тре¬ бований ГО при проектировании, строитель¬ стве и реконструкции городов и объектов; осуществление контроля за выполнением ме¬ роприятий по повышению устойчивости рабо¬ ты объектов независимо от их ведомственной принадлежности; — организация мероприятий по защите продовольствия, пищевого сырья, водоисточ¬ ников и систем водоснабжения от радиоактив¬ ного, химического и бактериологического за¬ ражения; — подготовка мероприятий по светомаски¬ ровке объектов и населенных пунктов; — организация подготовки руководящего состава, штабов, служб и формирований рай¬ она и объектов, а также всеобщего обяза¬ тельного обучения населения по ГО; — организация пропаганды по вопросам ГО среди населения. 8. При начальнике гражданской обороны района создается штаб. На него возлагается организация выполнения всех мероприятий и обеспечение управления подчиненными си¬ лами. Штаб должен: —- своевременно разрабатйвать и ежегодно уточнять план ГО района; — организовывать обучение населения ме¬ рам защиты от оружия массового поражения, действиям по ликвидации последствий напа¬ 10
дения противника и подготовку формирова¬ ний; — проводить подготовку штабов, служб и формирований; — организовывать проведение мероприятий ГО в мирное и военное время и осуществлять контроль за их выполнением, особенно за строительством и содержанием в готовности защитных сооружений, накапливанием и хра¬ нением индивидуальных средств защиты и другого специального имущества ГО, а также за проведением мероприятий по устойчивости работы объектов; — организовывать и поддерживать взаимо¬ действие с гарнизоном, военным комиссариат том, воинскими частями (подразделениями), выделенными для решения задач ГО района, и с районами (сельскими)’, привлекаемыми к решению задач по оказанию помощи город¬ скому району; — своевременно подготовить пункты управ¬ ления, организовать связь с подчиненными формированиями, взаимодействующими орга¬ нами и соседями; — обеспечить своевременное оповещение руководящего состава района, штабов, служб, формирований и населения об угрозе напа¬ дения противника, опасности заражения и ка¬ тастрофического затопления и приведение в готовность сил и средств; — создавать группировку сил и средств района и организовывать управление ими при ведении спасательных работ; — организовывать разведку, дозиметриче¬ ский, химический и бактериологический кон¬ троль, прогнозирование обстановки, сбор, ана¬ 11
лиз И обобщение данных об обстановке; до¬ кладывать выводы из оценки обстановки и предложения начальнику, вышестоящему шта¬ бу; доводить данные об обстановке до подчи¬ ненных и информировать о них соседей; — совместно с начальниками служб подго¬ тавливать начальнику гражданской обороны расчеты и предложения по организации и про¬ ведению мероприятий ГО, использованию сил и средств; вести карту обстановки; разрабаты¬ вать приказы и распоряжения, представлять донесения в вышестоящий штаб; — организовывать всестороннее обеспече¬ ние действий формирований и комендантскую службу; — осуществлять мероприятия по скрытому управлению и сохранению государственной и военной тайны; — вести учет сил и средств ГО, доз радио¬ активного облучения, полученных формирова¬ ниями и населением, и потерь личного со¬ става; — изучать опыт работы штаба и служб по организации и проведению мероприятий ГО и доводить его до подчиненных штабов, служб и формирований. 9. Начальник штаба является заместителем начальника гражданской обороны района и имеет право от его имени отдавать распоря¬ жения (приказания) по вопросам ГО. Начальник штаба гражданской обороны района обязан знать обстановку, задачи, по¬ ставленные начальником и вышестоящим шта¬ бом, ход выполнения мероприятий ГО, орга¬ низовывать контроль за деятельностью подчи¬ ненных и всегда быть готовым доложить на- 12
чальнйку выводы и предложения, вЫтеКаюЩие из оценки обстановки. Задачи между подразделениями и личным составом штаба распределяются начальником штаба с учетом их штатно-должностного пред¬ назначения, уровня подготовки и. способности каждого работника. Все подразделения и дол¬ жностные лица штаба обязаны работать в тесном взаимодействии между собой и со службами ГО, эвакуационными и другими ор¬ ганами, осуществлять проверку исполнения и оказывать помощь подчиненным в решении поставленных задач. 10. Для работы в штабе гражданской обо¬ роны кроме штатного состава по решению рай¬ онных партийных и советских органов при¬ влекаются работники общественных органи¬ заций без освобождения их от основной ра¬ боты. Свою работу штаб организует на основе решений исполнительного комитета Совета депутатов трудящихся, приказов, распоряже¬ ний и указаний начальника и вышестоящего штаба гражданской обороны в тесном взаимо¬ действии с командованием гарнизона и воен¬ ным комиссариатом. 11. Для выполнения инженерно-технических, медицинских и других специальных мероприя¬ тий, подготовки для этого сил и средств, а также для обеспечения действий формирова¬ ний в ходе проведения спасательных работ по решению исполнительного комитета район¬ ного Совета депутатов трудящихся с уче¬ том рекомендаций начальника Гражданской обороны СССР создаются службы ГО рай¬ она. 13
В районе на базе соответствующих органи¬ заций и учреждений, отделов исполнительного комитета Совета депутатов трудящихся соз¬ даются службы; оповещения и связи, меди¬ цинская, 'санитарной обработки людей и обез¬ зараживания одежды, противопожарная, ин¬ женерная, убежищ и укрытий, коммунально- техническая, автотранспортная (автодорож¬ ная), охраны общественного порядка, щэо- довольственного и вещевого снабжения, материально-технического снабжения, техни¬ ческая, энергоснабжения и светомаскировки. При наличии базы в зависимости от местных условий могут создаваться и другие службы. Ответственность за подготовку сил и средств, включаемых в состав служб, несут руководи¬ тели объектов, на базе которых созданы службы. Непосредственное руководство службами ГО осуществляют начальники этих служб, кото¬ рые назначаются исполнительным комитетом Совета депутатов трудящихся. При началь¬ нике службы создается штаб (группа управ¬ ления) службы. Задачи, организация и деятельность служб ГО определяются положениями о службах, утверждаемыми начальником гражданской обороны района. Начальники служб совместно со штабом и под его руководством организуют проведение мероприятий ГО на основе решения началь¬ ника гражданской обороны района и указа¬ ний вышестоящих начальников служб. Начальники служб несут ответственность за создание, подготовку сил и средств своих служб и выполнение задач, возложенных на 14
службу. Они обязаны: знать задачи своей службы, состав, возможности, обеспеченность подчиненных им сил и средств; разрабаты¬ вать планы служб и участвовать под руковод¬ ством начальника штаба в разработке плана ГО района; организовывать разведку силами службы; своевременно докладывать началь¬ нику гражданской обороны и начальнику штаба района предложения по организации мероприятий и использованию сил и средств службы, а также по организации взаимодей¬ ствия с аналогичными службами гарнизона, районов (сельских) и другими службами своего района; управлять силами служ¬ бы и обеспечивать своевременное и полное выполнение поставленных задач; представ¬ лять начальнику штаба и начальнику выше¬ стоящей службы расчеты и данные о выпол¬ нении службой мероприятий ГО и проведении спасательных работ. 12. Основными задачами гражданской обо¬ роны объекта являются: — защита рабочих и служащих объекта и остального населения от оружия массового поражения и других средств нападения про¬ тивника; — повышение устойчивости работы объек¬ та в условиях военного времени; — создание и поддержание в готовности пунктов управления, системы оповещения и связи, наблюдения и контроля за радиоактив¬ ным, химическим и бактериологическим зара¬ жением, а также оповещение рабочих, служа¬ щих и членов их семей об угрозе нападения противника, опасности заражения и катастро¬ фического затопления; 15
— создание, подготовка и поддержание в постоянной готовности штаба, служб и фор¬ мирований; — обучение по ГО рабочих и служащих, не вошедших в состав формирований; — накопление, хранение и поддержание в готовности индивидуальных средств защиты и специального имущества; — защита имеющихся на объекте продо¬ вольствия, питьевой воды и водоисточников от радиоактивного, химического и бактериоло¬ гического заражения; — проведение спасательных работ на объ¬ екте и восстановление его производственной деятельности; — проведение мероприятий по светомаски¬ ровке. 13. Руководитель объекта осуществляет непосредственное руководство и является на¬ чальником гражданской обороны объекта. Он несет ответственность за постоянную готов¬ ность, своевременное планирование и прове¬ дение мероприятий ГО в мирное и военное время. На начальника гражданской обороны объ¬ екта возлагается: — разработка плана ГО объекта, ввод этого плана в действие в установленном по¬ рядке; руководство разработкой службами объекта планов организации обеспечения ме¬ роприятий; — организация управления связи и опове¬ щения объекта; — оповещение рабочих и служащих, служб и формирований объекта об угрозе нападения 16
противника, опасности заражения и катастро¬ фического затопления; — создание служб и формирований объек¬ та, обеспечение укомплектованности их лич¬ ным составом и оснащения техникой и специ¬ альным имуществом; — обеспечение заблаговременного строи¬ тельства защитных сооружений и содержание их в постоянной готовности; — обеспечение накопления индивидуаль¬ ных средств защиты и специального имуще¬ ства; организация хранения, поддержание их в готовности и выдача в установленном по¬ рядке; — организация и проведение в установлен¬ ном порядке рассредоточения и эвакуации ра¬ бочих, служащих и членов их семей; — руководство проведением мероприятий по подготовке базы для размещения в заго¬ родной зоне рабочих, служащих и членов их семей, рассредоточиваемых и эвакуируемых по плану ГО объекта; — разработка и проведение мероприятий по повышению устойчивости работы объекта в военное время; осуществление мероприятий по уменьшению опасности возникновения вто¬ ричных очагов поражения; — обеспечение в установленном порядке укрываемых в защитных сооружениях людей продовольствием, медицинским имуществом и питьевой водой; — проведение мероприятий по защите имеющихся на объекте продовольствия, питье¬ вой воды и водоисточников от радиоактивного, химического и бактериологического зара¬ жения; 17
— подготовка штаба, служб и формирова¬ ний, а также обучение по ГО рабочих и слу¬ жащих, не вошедших в формирования; — личное руководство проведением спаса¬ тельных работ и восстановлением производ¬ ственной деятельности объекта; — разработка и представление предложе¬ ний по проведению мероприятий ГО, требую¬ щих капитальных вложений и затрат матери¬ альных средств; — проведение мероприятий по светомаски¬ ровке объекта. Начальник гражданской обороны объекта подчиняется вышестоящему начальнику по ве¬ домственной принадлежности и начальнику гражданской обороны района по месту дисло¬ кации объекта. 14. При начальнике гражданской обороны объекта создаются штаб и службы. В состав штаба входят начальник штаба, его замести¬ тели (помощники) по оперативным вопросам, боевой подготовке, разведке и другие должно¬ стные лица. Штаб комплектуется из штатных работни¬ ков ГО и должностных лиц — специалистов объекта по приказу начальника гражданской обороны объекта. Численность штатных ра¬ ботников штаба определяется в зависимости от подчиненности объекта исполнительным комитетом районного Совета депутатов трудя¬ щихся, министерством и ведомством. По решению партийных, комсомольских, профсоюзных комитетов в состав штаба вклю¬ чаются представители комсомольских и проф¬ союзных организаций объекта. Штаб должен: 18
— Своевременно разработать и ежегодно уточнять план ГО объекта; — проводить подготовку формирований и обучение по гражданской обороне рабочих и служащих, не вошедших в формирования, а также подготовку служб и эвакуационных ор¬ ганов; — организовать проведение мероприятий ГО в мирное и военное время, осуществлять постоянный контроль за их выполнением; — своевременно подготовить пункты управ¬ ления и организовать связь и оповещение на объекте; — обеспечить своевременное оповещение руководящего, командно-начальствующего со¬ става, штаба и служб о проводимых меро¬ приятиях и приведение в готовность органов управления, сил и средств объекта; — организовать разведку, сбор и изучение данных обстановки, докладывать выводы из оценки обстановки и предложения началь¬ нику, вышестоящему штабу, доводить данные об обстановке до формирований и информи¬ ровать о них соседей; — оповещать формирования, рабочих и служащих об угрозе нападения противника, опасности радиоактивного, химического и бак¬ териологического заражения и катастрофиче¬ ского затопления; — подготавливать начальнику гражданской обороны объекта необходимые расчеты и предложения по организации и проведению мероприятий, привлекая для этого службы и эвакуационные органы объекта; — доводить задачи до подчиненных и кон¬ тролировать их выполнение, разрабатывать 19
приказы И распоряжения начальника граж¬ данской обороны объекта, представлять доне¬ сения в вышестоящий штаб; — организовать всестороннее обеспечение формирований и комендантскую службу на территории объекта и в районе расположения формирований; — вести учет сил и средств ГО объекта, доз радиоактивного облучения, полученных формированиями, рабочими и служащими, а также потерь личного состава; — изучать опыт успешного проведения ме¬ роприятий ГО и умелых действий личного состава при выполнении задач и доводить его до служб, формирований и их штабов. Основные усилия штаба при решении за¬ дач должны быть направлены на наиболее эффективное использование всех возможно¬ стей для заблаговременного проведения меро¬ приятий по строительству защитных соору¬ жений и накоплению индивидуальных средств защиты, созданию и подготовке формирова¬ ний для проведения спасательных работ и по¬ вышению устойчивости работы объекта в воен¬ ное время. 15. Начальник штаба гражданской оборо¬ ны объекта подчиняется начальнику граждан¬ ской обороны объекта и является его заме¬ стителем. Он имеет право от имени началь¬ ника гражданской обороны объекта отдавать распоряжения (приказания) по вопросам ГО. Начальник штаба несет ответственность за разработку плана ГО объекта, его своевре¬ менную корректировку, выполнение всех за¬ дач, возложенных на штаб; за обучение и вос¬ питание личного состава штаба, руководство 20
деятельностью штаба и организацию согласо¬ ванной работы штаба, служб, эвакуационной комиссии объекта по выполнению мероприя¬ тий в установленное время. Начальник штаба обязан организовать сбор, анализ и изучение данных об обстанов¬ ке, доклад о них начальнику гражданской обороны объекта и вышестоящему штабу, под¬ готовку необходимых расчетов и предложений по организации и проведению мероприятий, доведение задач до подчиненных и контроль за их выполнением, а также всестороннее обеспечение формирований в ходе выполне¬ ния задач. 16. На объекте в зависимости от характера его производственной деятельности и наличия базы по приказу начальника гражданской обороны создаются службы ГО: оповещения и связи, медицинская, противорадиационной и противохимической защиты, охраны общест¬ венного порядка, противопожарная, энерго¬ снабжения и светомаскировки, аварийно-тех¬ ническая, убежищ и укрытий, транспортная, материально-технического снабжения и др. Начальниками служб назначаются главные специалисты объекта, начальники производ¬ ственных подразделений, на базе которых соз¬ даны службы; подчиняются они начальнику гражданской обороны объекта и свою работу проводят на основе его решений под непо¬ средственным руководством начальника шта¬ ба и соответствующих начальников служб ГО района. 17. Для обеспечения управления силами и средствами и решения,других задач при на¬ чальнике службы гражданской обороны объ¬ 21
екта создается штаб (группа управления) службы, состоящий из начальника штаба, его заместителя и помощников. Состав штаба оп¬ ределяется начальником службы в зависимо¬ сти от характера и объема решаемых задач и утверждается начальником гражданской обо¬ роны объекта. 18. Начальники служб объекта несут ответ¬ ственность за создание, подготовку и поддер¬ жание в постоянной готовности сил и средств служб, их оснащение средствами защиты и специальным имуществом ГО, своевременное выполнение возложенных на службу задач. Они обязаны знать задачи службы, возможно¬ сти подчиненных сил и средств и их обеспе¬ ченность, разрабатывать мероприятия (пла¬ ны) службы и докладывать начальнику граж¬ данской обороны объекта, штабу и вышестоя¬ щему начальнику службы о выполнении службой мероприятий ГО, предусмотренных планом. 2. Силы гражданской обороны и их предназначение 19. Силами гражданской обороны района, предназначенными для выполнения возложен¬ ных на нее задач, являются формирования, а также организации и учреждения мини¬ стерств, ведомств и исполнительных комите¬ тов Советов депутатов трудящихся, привле¬ каемые к решению задач в соответствии с пла¬ ном ГО. 20. Для проведения спасательных работ на важнейших объектах района по распоряже¬ нию старшего начальника могут привлекаться 22
воинские части ГО, ведомственные специаль¬ ные формирования и подразделения. Воинские части ГО ведут разведку на тер¬ ритории района, обеспечивают выдвижение сил и средств в очаги поражения и выполняют спасательные работы на наиболее важных объектах. Свои задачи они выполняют во взаимодей¬ ствии с другими воинскими частями Воору¬ женных Сил, привлекаемыми для спасатель¬ ных работ, формированиями ГО, ведомствен¬ ными специальными формированиями. 21. Формирования гражданской обороны создаются в мирное время на всех предприя¬ тиях, в организациях, учреждениях, учебных заведениях района для ведения спасательных работ в очагах поражения и зонах катастро¬ фического затопления, а также для проведе¬ ния других мероприятий. Они комплектуются из рабочих, служащих, студентов, учащихся и другого трудоспособного населения. В формирования могут зачисляться в обяза¬ тельном порядке граждане СССР: мужчины от 16 до 60 лет и женщины от 16 до 55 лет, за исключением военнообязанных, имеющих мобилизационные предписания, инвалидов I и II групп, беременных женщин и женщин, имеющих детей до 8-летнего возраста, а также женщин со средним и высшим медицинским образованием, имеющих детей до 2-летнего возраста. 22. Формирования по подчиненности под» разделяются на территориальные и объекто¬ вые, а по предназначению — на формирования общего назначения и формирования служб. 23
23. Территориальные формирования района создаются для решения задач ГО самостоя¬ тельно или совместно с объектовыми форми¬ рованиями на наиболее важных объектах. Они состоят из формирований общего назна¬ чения и формирований служб, подчиняются .начальнику гражданской обороны района и начальникам служб и используются по плану ГО района. 24. Объектовые формирования создаются для решения задач непосредственно на своих объектах. На объектах создаются: сводные и спасательные отряды (команды, группы), раз¬ ведывательные группы (звенья), посты радиа¬ ционного и химического наблюдения; группы (звенья) связи; отряды санитарных дружин (санитарные дружины, санитарные посты); противопожарные команды (отделения, звенья), команды (группы) охраны общест¬ венного порядка; аварийно-технические коман¬ ды; звенья по обслуживанию убежищ и укры¬ тий, команды (группы) обеззараживания, са¬ нитарно-обмывочные пункты и другие форми¬ рования в зависимости от наличия базы и осо¬ бенностей производства. По решению начальника гражданской обо¬ роны района эти формирования могут привле¬ каться для ведения спасательных работ и на других объектах района. 25. К формированиям общего назначения относятся сводные отряды (команды,группы), сводные отряды (команды) механизации ра¬ бот и спасательные отряды (команды, групЬы). Сводные и спасательные отряды (команды, группы) предназначены для розыска, извле¬ чения и выноса пораженных, находящихся 24
под завалами, в разрушенных и поврежденных зданиях и сооружениях; оказания поражен¬ ным -первой медицинской помощи и выноса их к местам погрузки на транспорт; расчистки завалов, откопки и вскрытия заваленных и поврежденных защитных сооружений; локали¬ зации аварий на коммунально-энергетических и технологических сетях и выполнения других работ. В зависимости от характера выполняемых задач сводные и спасательные отряды (коман¬ ды, группы) усиливаются территориальными или объектовыми формированиями служб ГО. Сводный отряд (команда) механизации ра¬ бот предназначен для выполнения трудоем¬ ких работ самостоятельно и усиления сводных и спасательных отрядов (команд, групп), На объектах, производящих или исполь¬ зующих сильнодействующие ядовитые веще¬ ства, вместо сводных отрядов (команд, групп) создаются сводные отряды (команды, группы) противорадиационной и противохимической защиты. 26. К формированиям служб ГО относятся: формирования специальной разведки, связи, медицинские, противопожарные, инженерные, аварийно-технические, противорадиационной и противохимической защиты, охраны общест¬ венного порядка, автомобильные, материаль¬ ного обеспечения, технического обеспечения. В зависимости от местных условий и при на¬ личии базы по решению начальника граждан¬ ской обороны района (объекта) могут созда¬ ваться и другие формирования служб. Формирования служб ГО предназначаются для выполнения специальных мероприятий 25
при проведении спасательных работ (ведения разведки, оказания медицинской помощи, ло¬ кализации и тушения пожаров, проведения противорадиационных и противохимических мероприятий, защиты сельскохозяйственных животных и растений, охраны общественного порядка и Др.), усиления формирований общего назначения и всестороннего обеспече¬ ния их действий при выполнении ими задач в очагах поражения и зонах катастрофиче¬ ского затопления. 27. Для борьбы с массовыми лесными по¬ жарами, ликвидации последствий стихийных бедствий, крупных аварий и катастроф часть территориальных и объектовых формирований в мирное время содержится в повышенной го¬ товности. Количество формирований, содержащихся в повышенной готовности в районе и на объ¬ ектах, определяется старшим начальником. В районе в состоянии повышенной готовности обычно содержатся все территориальные фор¬ мирования общего назначения; часть террито¬ риальных формирований служб: разведыва¬ тельные группы, отряды первой медицинской помощи, подвижные противоэпидемические отряды, инфекционные подвижные госпитали, санитарные дружины, входящие в состав свод¬ ных отрядов (команд, групп), противопожар¬ ные команды (отделения), аварийно-техниче¬ ские команды, сводные отряды (команды, группы) противорадиационной и противохи¬ мической защиты и другие формирования по решению начальника гражданской обороны района. На объекте в зависимости от характера его 26
производственной деятельности и имеющихся возможностей в повышенной готовности со¬ держатся разведывательные группы, сводные отряды («оманды, группы), группы (звенья) связи, санитарные дружины, входящие в со¬ став сводных отрядов (команд, групп), звенья по обслуживанию убежищ и укрытий, аварий¬ но-технические команды и другие формирова¬ ния по решению -начальника гражданской обо¬ роны объекта. 28. Для ведения спасательных работ на территории района на основе решения началь¬ ника гражданской обороны района и указа¬ ний старшего начальника заблаговременно, в мирное время, планируется создание группи¬ ровки сил и средств и ее возможные действия на заранее определенных участках (объектах) работ после нападения противника. Группировка сил и средств района состоит из территориальных и объектовых формирова¬ ний района, воинских частей ГО и других ча¬ стей Вооруженных Сил, ведомственных спе¬ циальных формировании и подразделений, формирований близлежащих районов (сель¬ ских) и других сил, выделенных по реше¬ нию старшего начальника для выполнения за¬ дач ГО на территории района. Состав и построение группировки сил и средств уточняются при угрозе нападения про¬ тивника и после нанесения ударов. Группировка сил и средств должна отвечать замыслу организации спасательных работ и обеспечивать: — возможность быстрого приведения ее в готовность к выполнению задач; 27
— своевременное выдвижение сил. к очагу поражения, развертывание спасательных ра¬ бот в кратчайшие сроки и непрерывное их ве¬ дение до полного завершения; — наиболее полное использование имею¬ щихся сил и средств для спасения максималь¬ ного количества пораженных в кратчайшие сроки; — наращивание усилий и своевременную замену формирований и подразделений на участках и объектах работ; — удобство управления и поддержание взаимодействия; ч — защиту сил и средств от оружия массо¬ вого поражения и обычных средств нападения противника. 29. В целях наращивания усилий, расшире¬ ния фронта спасательных работ и непрерыв¬ ности их ведения, а также для замены сил и средств группировка сил и средств района эшелонируется и состоит из одного или двух эшелонов и резерва. Силы эшелонов разби¬ ваются на смены. Состав эшелонов, количе¬ ство и состав смен уточняются после нападе¬ ния противника исходя из конкретной обста¬ новки, сложившейся в очагах поражения. 30. Для обеспечения беспрепятственного продвижения сил и средств ГО района к оча¬ гам поражения и участкам (объектам) спаса¬ тельных работ создаются отряды обеспечения движения. 31. Первый эшелон группировки сил и средств предназначен для развертывания и ведения спасательных работ на объектах, про¬ должающих производственную деятельность в городе, а также в других местах, где в мо¬ 28
мент нападения противника могли находиться люди. Он состоит из воинских частей (подраз¬ делений) ГО и других воинских частей, при¬ влекаемых к спасательным работам, террито- риальных и объектовых формирований общего назначения, формирований и подразделений служб ГО района и объектов, продолжающих работу в городе. В случае если мероприятия по рассредото¬ чению и эвакуации не проведены в необходи¬ мом объеме, в состав первого эшелона груп¬ пировки сил и средств кроме воинских частей включаются формирования, находящиеся в повышенной готовности, городских районов и близлежащих районов (сельских). 32. Второй эшелон предназначен для нара¬ щивания усилий и расширения фронта спаса¬ тельных работ, а также для замены формиро¬ ваний первого эшелона. В его состав включа¬ ются формирования объектов, продолжаю¬ щих работу в городе, но не включенных в состав первого эшелона; формирования объ¬ ектов, прекративших работу в городе, и близ¬ лежащих районов (сельских) с последую¬ щим привлечением сил ГО отдаленных районов, а также воинские части (подразде* ления), ведомственные специальные форми¬ рования и подразделения, привлекаемые к решению задач, но не включенные в первый эшелон. 33. Резерв сил и средств предназначается для решения внезапно возникающих задач, •наращивания усилий, замены сил, переноса усилий сил и средств на новы-e участки (объ¬ екты) работ. В состав резерва включаются воинские части (подразделения)’ и террито¬ 29
риальные формирования, не вошедшие в со¬ став эшелона, формирования отдаленных рай¬ онов (сельских), а также силы и средства, выведенные из очагов поражения после вы¬ полнения поставленных задач. 34. Отряды обеспечения движения создают¬ ся из воинских частей ГО, усиленных форми¬ рованиями, как правило, по числу маршру¬ тов, .намеченных для выдвижения сил к очагу поражения. В их состав включаются разведы¬ вательные и механизированные подразделе¬ ния, средства механизации, подразделения и формирования противорадиационной и проти¬ вохимической защиты, противопожарные, ме¬ дицинские, охраны общественного порядка и другие, в зависимости от состояния маршру¬ тов и характера обстановки. При отсутствии воинских частей ГО отряды обеспечения движения создаются из формиро¬ ваний общего назначения, усиленных форми¬ рованиями служб. Основу отрядов обеспече¬ ния движения в этом случае составляют свод¬ ные отряды (команды) механизации работ. 35. Для обеспечения ввода сил водным пу¬ тем создаются морские (речные) отряды обес¬ печения движения. В их состав включаются гидрографические и промерные суда, водо¬ лазные боты, спасательные • буксиры, плаву¬ чие краны, пожарные катера и другие сред¬ ства, в зависимости от местных условий и на¬ личия сил и средств. Для подсобных работ может выделяться личный состав спасатель¬ ных и других формирований. 36. Начальники гражданской обороны рай¬ она и объектов, штабы и службы обязаны обеспечить постоянную готовность формиро¬ 30
ваний. В этих целях они заблаговременно, в мирное время, определяют: порядок оповеще¬ ния личного состава формирований в рабочее и нерабочее время; место и время сбора фор¬ мирований, подачи автотранспорта и техники; место, сроки и порядок получения средств за¬ щиты и специального имущества и других ма¬ териальных средств; порядок и время про¬ верки готовности формирований; маршруты выдвижения и срок прибытия в район распо¬ ложения загородной зоны или ведения работ. Начальники гражданской обороны района и объектов в соответствии с планами прово¬ дят подготовку формирований к выполнению предстоящих задач и тренировки их по сбору и приведению в готовность в установленные сроки. 37. Места сбора объектовых формирований, формирований, входящих в состав территори¬ альных сводных отрядов (команд), и форми¬ рований служб обычно намечаются на терри¬ тории объекта. Районы сбора сводных отрядов (команд), как правило, назначаются на пути выдвиже¬ ния в загородную зону или к 'району пред¬ стоящих работ. В район сбора формирования прибывают в полной готовности к выполне¬ нию задач,, имея положенную технику, авто¬ транспорт, приборы, индивидуальные сред¬ ства защиты, инструмент и другие материаль¬ ные средства. 38. Постоянная готовность формирований достигается: заблаговременным планирова¬ нием и проведением мероприятий, обеспечи¬ вающих приведение их в готовность в уста¬ новленные сроки; высоким политико-мораль- 31
ньгм состоянием личного состава; полной укомплектованностью формирований личным составом, оснащенностью их техникой, сред¬ ствами защиты ' и другими материальными средствами; содержанием в исправном со¬ стоянии и умелым применением техники; не¬ прерывным ведением разведки; умелым рас¬ положением формирований на направлении предстоящих действий; твердым знанием все¬ ми командирами и штабами особенностей участков (объектов) ведения спасательных работ; высокой выучкой командного и на¬ чальствующего состава штабов, служб и фор¬ мирований по выполнению задач; непрерыв¬ ным и твердым управлением формированиями, наличием необходимых запасов материальных средств и своевременным их пополнением. 39. Начальники гражданской обороны рай¬ она и объектов, штабы и службы обязаны обеспечить высокую степень подготовки ко¬ мандного и начальствующего состава форми¬ рований и их штабов, добиваясь изучения и твердого знания ими: задач и возможностей подчиненных формирований; возможных уча¬ стков (объектов) работ в очагах поражения и маршрутов движения к местам работ; харак¬ тера застройки района, возможного участка (объекта) работ; мест нахождения защитных сооружений, их вместимости и технической характеристики, а также путей подхода к ним при разрушении зданий и завалах; производ¬ ственной особенности объекта, где планирует¬ ся ведение спасательных работ; мест хране¬ ния сильнодействующих ядовитых веществ, расположения коммунально-энергетических сетей и сооружений; порядка приведения фор¬ 32
мирований в готовность и их действий по сигналам ГО; основ организации управления формированиями при действиях в очагах по¬ ражения, материального, технического и дру¬ гих видов обеспечения их действий. 40. Начальники гражданской обороны рай¬ она и объектов несут ответственность за руко¬ водство подготовкой формирований. • Для обеспечения постоянной готовности, умелых и слаженных действий формирований при выполнении ими задач штабы ГО района и объектов на основе решений начальников гражданской обороны и указаний вышестоя¬ щего штаба осуществляют планирование под¬ готовки формирований, доведение ее задач до подчиненных штабов (командиров), служб и эвакуационных органов, обеспечение своевре¬ менного и качественного выполнения плана подготовки. Особое внимание при проведении подготовки формирований уделяется освое¬ нию личным составом техники, механизмов, приборов и достижению взаимозаменяемости в экипажах, расчетах, звеньях, отделениях, привитию личному составу твердых навыков в действиях в очагах поражения в условиях радиоактивного, химического и бактериологи¬ ческого заражения, массовых пожаров и раз¬ рушений, а также в условиях катастрофиче¬ ского затопления. Основным методом подготовки формирова¬ ний являются практические занятия. 2—4090дсп 33
Глава II ЗАЩИТА НАСЕЛЕНИЯ И ОБЪЕКТОВ ОТ ОРУЖИЯ МАССОВОГО ПОРАЖЕНИЯ 1. Общие положения 41. Защита населения и объектов народ¬ ного хозяйства района от оружия массового поражения и других средств нападения яв¬ ляется главной задачей гражданской обороны (ГО). Она организуется в целях максималь¬ ного ослабления результатов воздействия ядерного, химического и бактериологического (биологического) * оружия и других средств нападения и обеспечения благоприятных усло¬ вий для деятельности населения и объектов, а также сил ГО при выполнении задач. 42. Характер, объем и сроки проведения мероприятий по защите населения и объектов от оружия массового поражения и других средств нападения в районе и на объекте опре¬ деляются планами ГО, которые разрабаты¬ ваются исходя из решения старшего началь¬ ника, оценки обстановки, которая может сло¬ житься в результате нападения противника, и учета местных условий и возможностей. * Далее будет применяться термин «бактериологиче¬ ское оружие». 34
43. Начальники, штабы и службы граждан¬ ской обороны района (объекта) несут ответ¬ ственность за своевременную разработку и выполнение мероприятий по защите от ору¬ жия массового поражения и других средств нападения, основными из которых являются: — обучение рабочих, служащих и осталь¬ ного 'населения способам защиты от оружия массового поражения и других средств напа¬ дения, а также действиям по ликвидации по¬ следствий нападения противника; — обеспечение укрытия всего населения в защитных сооружениях по месту работы и жи¬ тельства; — рассредоточение рабочих и служащих и эвакуация остального населения; — обеспечение всего населения индивиду¬ альными средствами защиты и индивидуаль¬ ными средствами медицинской защиты; §; — проведение противоэпидемических, сани¬ тарно-гигиенических, специальных профилак¬ тических, лечебно-эвакуационных медицинских мероприятий; — проведение в мирных условиях и при угрозе нападения противника мероприятий по обеспечению устойчивости работы объектов; — организация разведки, наблюдения и ла¬ бораторного контроля на территории района и ‘объектов; — оповещение населения района, рабочих и служащих объектов о воздушной опасно¬ сти, о радиоактивном, химическом, бактерио¬ логическом заражении и катастрофическом затоплении; — создание, оснащение и подготовка сил ГО; 2* 35
— проведение спасательных работ в очагах поражения и зонах катастрофического затоп¬ ления. 2. Мероприятия по защите населения 44. Защита населения от оружия массового поражения и других средств нападения орга¬ низуется и осуществляется на основе указа¬ ний старшего начальника, решения началь¬ ника гражданской обороны района (объекта). В мирное время начальник и штаб граж¬ данской обороны района (объекта) в соответ¬ ствии с указаниями старшего начальника или вышестоящего штаба организуют планирова¬ ние и проведение мероприятий, обеспечиваю¬ щих защиту населения от оружия массового поражения, создание и подготовку сил и средств для решения задач ГО, осуществляют контроль за деятельностью подчиненных на¬ чальников, штабов и служб. 45. Для достижения максимальной степени защиты населения от оружия массового пора¬ жения штаб гражданской обороны района (объекта) совместно со службами и эвакоор- ганами заблаговременно, в мирное время, планирует и осуществляет комплекс различ¬ ных по характеру и объему инженерных, эва¬ куационных, медицинских, противопожарных и других мероприятий. V 46. Инженерные мероприятия по защите населения от оружия массового поражения включают: обеспечение накопления фонда убежищ и противорадиационных укрытий в мирное время; содержание защитных соору¬ жений в готовности для использования по 36
назначению; строительство быстровозводимых убежищ и простейших укрытий для необеспе¬ ченной защитными сооружениями части на¬ селения при угрозе нападения противника и др. 47. Строительство и оборудование убежищ и противорадиационных укрытий, как прави¬ ло, осуществляется в мирное время по народ¬ нохозяйственным планам в процессе капиталь¬ ного строительства и реконструкции пред¬ приятий. Убежища и противорадиационные укрытия могут быть встроенными и отдельно стоящи¬ ми. Встроенные защитные сооружения обычно создаются в подвальных этажах и заглублен¬ ных помещениях производственных и вспомо¬ гательных зданий промышленных предприя¬ тий, общественных и жилых зданий, отвечаю¬ щих требованиям укрытия в них людей. От¬ дельно стоящие защитные сооружения строят¬ ся в тех случаях, когда нет возможности иметь встроенные. 48. Непосредственная организация строи¬ тельства убежищ и противорадиационных укрытий, накопление в мирное время фонда защитных сооружений возлагаются на' инже¬ нерные службы. Начальник инженерной службы района (объекта) обязан: на основе указаний началь¬ ника или штаба ГО и старшего начальника службы организовать строительство убежищ и противорадиационных укрытий на террито¬ рии района (объекта); готовить соответствую¬ щие распоряжения по вопросам строительства и докладывать их начальнику гражданской обороны; знать наличие, местонахождение и 37
состояние построенных защитных сооружений, иметь данные об обеспеченности ими рабочих и служащих объектов и остального населения района. Начальник инженерной службы обязан также осуществлять руководство проведением и других инженерных мероприятий в районе (на объекте). V/ 49. Накопление противорадиационных укры¬ тий на объектах и в рабочих поселках, распо¬ ложенных за пределами зон возможных силь¬ ных разрушений, осуществляется путем строи¬ тельства зданий и сооружений с помещения¬ ми, пригодными под противорадиационные укрытия, а также путем приспособления под эти укрытия помещений в существующих зданиях и сооружениях. 50. Общая вместимость убежищ и противо¬ радиационных укрытий должна быть рассчи¬ тана на укрытие всего населения района (объ¬ екта) как по месту работы, так и по месту жительства. На объекте, продолжающем про¬ изводственную деятельность в военное время, должно обеспечиваться укрытие наибольшей работающей смены. 51. В случае если С возникновением угрозы нападения противника общая вместимость убежищ на объектах не обеспечивает укрытие наибольших работающих смен, на необеспе¬ ченную часть рабочих и служащих на объек¬ тах строятся быстровозводимые убежища. Строительство их ведется по типовым проек¬ там с применением упрощенного оборудова¬ ния, с максимальным использованием сбор¬ ных железобетонных конструкций. Штабы гражданской обороны района и объ¬ 38
ектов совместно с соответствующими инже¬ нерными службами при разработке плана строительства быстровозводимых убежищ дол¬ жны определить: основные организационно¬ технические мероприятия по обеспечению их строительства в сжатые сроки; должностных лиц, ответственных за строительство каждого убежища; силы и средства, выделяемые для строительства убежищ; графики поставки конструкций и других строительных материа¬ лов, оборудования, монтажа, согласованные с предприятиями-поставщиками и подрядчика¬ ми (строительно-монтажными и транспортны¬ ми организациями). На необеспеченное защитными сооружения¬ ми население района с возникновением.угрозы нападения противника ведется в короткие сроки приспособление под укрытия пригодных для этого подвалов, подполий, шахт, пещер, заглубленных сооружений. В этих целях штабы гражданской обороны района и объектов совместно с соответствую¬ щими инженерными службами заблаговремен¬ но, в мирное время, выявляют и берут на учет все торные выработки, подвалы, погреба, под¬ полья, тоннели, подземные переходы и другие заглубленные сооружения, а за зоной возмож¬ ных разрушений, кроме того, — помещения цо¬ кольных и первых этажей наземных зданий и сооружений; определяют защитные свойства их и необходимый объем работ по их приспо¬ соблению под укрытия; определяют, какими силами и с использованием каких средств и материалов будут вестись такие работы. 52. Строительство простейших укрытий — открытых и перекрытых щелей и траншей — 39
осуществляется с возникновением угрозы на¬ падения противника. Оно производится во всех случаях при недостатке или отсутствии убе¬ жищ и противорадиационных укрытий. Строительство простейших укрытий органи¬ зуется на территории всех предприятий, орга¬ низаций и учреждений, в жилых районах, на сборных эвакуационных пунктах, в пунктах посадки (высадки) рассредоточиваемого и эвакуируемого населения, на промежуточных пунктах эвакуации, а также на железнодорож¬ ных, морских (речных) и автомобильных вок¬ залах и станциях, в аэропортах и других ме¬ стах нахождения или возможного пребывания населения. 53. Противорадиационные и простейшие укрытия строятся различной вместимости с использованием местных и подручных мате¬ риалов. Перечень приспосабливаемых под укрытия помещений, места строительства укрытий и порядок их инженерного оборудования опре¬ деляются штабом на основе решений началь¬ ника гражданской обороны района совместно с жилищно-коммунальным отделом, архитек¬ турно-планировочными органами, руководите¬ лями объектов и утверждаются исполкомом районного Совета депутатов трудящихся. Об¬ щая их вместимость должна быть рассчитана на укрытие всего населения как по месту ра¬ боты, так и по месту жительства. 54. В мирное время убежища и противора¬ диационные укрытия используются для куль¬ турно-бытовых, хозяйственных и других нужд. Штаб гражданской обороны района (объекта) совместно со службой убежищ и укрытий раз¬ 40
рабатывает план приведения защитных соору¬ жений в готовность, в котором определяются: порядок и сроки освобождения убежищ и про¬ тиворадиационных укрытий; мероприятия по проверке и приведению в техническую готов¬ ность защитных устройств и специального оборудования; порядок создания в убежищах запасов продовольствия, воды, медикаментов, а также изготовления скамей, нар и их уста¬ новки; работы по маркировке убежищ, проти¬ ворадиационных укрытий и обозначению марш¬ рутов движения к ним в различное время суток. 55. Ответственность за техническое состоя¬ ние и готовность защитных сооружений, рас¬ положенных на территории объекта и в -жи¬ лом секторе, приписанных к объектам для укрытия рабочих и служащих, «есут началь¬ ники гражданской обороны объектов, на ба¬ лансе которых состоят защитные сооружения. Штаб гражданской обороны района (объек¬ та) и служба убежищ и укрытий осуще¬ ствляют постоянный контроль за эксплуата¬ цией и содержанием в готовности убежищ и , противорадиационных укрытий. ...56. Рассредоточение и эвакуация являются одним из способов защиты населения от ору¬ жия массового поражения. Рассредоточение рабочих и служащих объ¬ ектов, продолжающих и обеспечивающих про¬ изводственную деятельность в военное время в зонах возможных сильных разрушений, про¬ водится путем вывоза их всеми видами транс¬ порта в районы загородной зоны. Эвакуация рабочих и служащих объектов, прекращающих производственную деятель- 41
иость в городе или переносящих ее в загород¬ ную зону, а также не занятого в производстве населения проводится комбинированным спо¬ собом, при котором предусматривается орга¬ низованный их вывод пешим порядком и вы¬ воз транспортом в загородную зону. 57. Рассредоточение и эвакуация населения организуются и проводятся в соответствии с планом ГО района (объекта) и указаниями старшего начальника. Для руководства рассредоточением и эва¬ куацией населения создаются районные и объ¬ ектовые эвакуационные комиссии, сборные эвакуационные пункты. Районные эвакуационные комиссии создают¬ ся по решению исполнительного комитета районного Совета депутатов трудящихся, а объектовые -— по приказу начальника граж¬ данской обороны объекта. Они предназнача¬ ются для планирования, организации и про¬ ведения мероприятий по рассредоточению ра¬ бочих и служащих и эвакуации населения. Сборные эвакуационные пункты создаются по решению начальника гражданской обороны района. ОнИ предназначаются для сбора, ре¬ гистрации и отправки населения, эвакуируе¬ мого транспортом, на станции, пристани и другие пункты посадки, а пеших колонн — на исходные пункты пешего движения. Сборные эвакуационные пункты организуются вблизи железнодорожных станций, платформ, портов, пристаней и на объектах, а для населения, выводимого пешим порядком, — вблизи марш¬ рутов выхода в назначенные районы. 58. С получением распоряжения о проведе¬ нии рассредоточения и эвакуации начальник 42
гражданской обороны района (объекта)' обя¬ зан организовать выполнение эвакуационных мероприятий в сроки, установленные планом. С этой целью он уточняет объем мероприятий по рассредоточению и эвакуации, последова¬ тельность их проведения, ставит задачи под¬ чиненным начальникам, штабу и эвакуацион¬ ной комиссии на проведение эвакуационных мероприятий в соответствии с планом и осу¬ ществляет контроль за их выполнением. 59. Штаб гражданской обороны и эвакуа¬ ционная комиссия района доводят задачи по рассредоточению и эвакуации до начальников, штабов и эвакуационных органов объектов, осуществляют руководство работой объектов по оповещению, своевременному сбору рабо¬ чих, служащих и остального населения и от¬ правке их в загородную зону в соответствии с установленной очередностью. Начальники, штабы и эвакуационные комис¬ сии объектов организуют оповещение и сбор рабочих, служащих и членов их семей на сборные эвакуационные пункты, посадку на транспорт, отправку пеших колонн и оказы¬ вают помощь штабам и эвакуационным орга¬ нам районов (сельских) в приеме и размеще¬ нии рассредоточиваемого и эвакуируемого на¬ селения. 60. Начальники сборных эвакуационных пунктов с получением распоряжения о прове¬ дении рассредоточения и эвакуации обеспечи¬ вают сбор личного состава и своевременное развертывание работы пунктов, уточняют численность населения, подлежащего рассре¬ доточению и эвакуации, и порядок его отправ¬ ки в загородную зону, совместно с представи¬ 43
телями штаба ГО и эвакуационных комиссий района (объекта) организуют регистрацию прибывающего на пункты населения и отправ¬ ку на станции (пункты, пристани) посадки на транспорт или на исходные пункты пешего движения. О результатах проведения рассредоточения и эвакуации начальники сборных эвакуаци¬ онных пунктов докладывают в штаб ГО и в эвакуационную комиссию района (объекта) в установленные сроки. 61. Руководители органов железнодорожно¬ го, автомобильного и водного транспорта обо¬ рудуют станции (пункты, пристани) посадки и обеспечивают вывоз населения в соответ¬ ствии с разработанными планами. При нару¬ шении графика подачи поездов (автоколонн, судов) руководители транспортных органов принимают необходимые меры по проведению маневра транспортными средствами или за¬ действуют резерв. Об изменении сроков по¬ дачи транспорта для рассредоточиваемого и эвакуируемого населения руководители транс¬ портных органов докладывают начальнику гражданской обороны. '^62. Районы размещения рассредоточивае¬ мого и эвакуируемого населения в загородной зоне выделяются заблаговременно в соответ¬ ствии с планом ГО старшего начальника. 63. Начальник и штаб гражданской обо¬ роны района (объекта), планируя проведение эвакуационных мероприятий, устанавливают и постоянно поддерживают взаимодействие с начальниками и штабами ГО районов (сельских), городов районного подчине¬ ния, поселков, колхозов, совхозов, сельских Со¬ 44
ветов, согласовывают с ними мероприятия по подготовке районов и мест размещения рас¬ средоточиваемого и эвакуируемого населения. 64. Подготовка районов и мест размещения рассредоточиваемого и эвакуируемого населе¬ ния организуется заблаговременно, в мирное время, и заканчивается полностью с возник¬ новением угрозы нападения противника. С этой целью совершенствуются транспортные коммуникации; расширяется существующая система связи в интересах обеспечения ею ор¬ ганов управления; осуществляется подготовка жилого фонда, медицинских, коммунальных, культурно-просветительных, торговых и дру¬ гих учреждений к размещению и обслужива¬ нию рассредоточиваемого и эвакуируемого на¬ селения; организуются строительство и до¬ оборудование дополнительно пунктов водо¬ снабжения и другие инженерно-технические .^мероприятия. 65. Рассредоточение и эвакуация населения района осуществляются с максимальным ис¬ пользованием всех возможностей железнодо¬ рожного, автомобильного и водного транспор¬ та. Для ускорения эвакуации перевозки могут осуществляться сначала на промежуточные, а затем на конечные пункты эвакуации. Транс¬ порт, выделенный для эвакуации больных из лечебных учреждений, должен быть специаль¬ но подготовлен. 66. Вывоз населения железнодорожным транспортом осуществляется эвакуационными поездами, сформированными из пассажирских и грузовых вагонов, по специально разрабо¬ танным в мирное время графикам движения поездов. В целях увеличения возможностей 45
железнодорожного транспорта предусматри¬ вается увеличение количества вагонов в со¬ ставе эвакуационных поездов, максимальное использование пропускной способности и со¬ кращение времени на оборот подвижного со¬ става, увеличение количества станций, плат¬ форм и подъездных путей для посадки людей, принятие более уплотненных норм посадки в вагоны. 67. Для рассредоточения и эвакуации насе¬ ления привлекаются технически исправные автобусы, грузовые бортовые, легковые авто¬ мобили и другие транспортные средства, не занятые военными перевозками, независимо от ведомственной принадлежности. Автомо¬ бильный транспорт района, привлекаемый для эвакуационных перевозок, закрепляется за сборными эвакуационными пунктами и объек¬ тами и обеспечивается пропусками единого образца. 68. Водный транспорт, привлекаемый для рассредоточения и эвакуации, используется прежде всего в интересах организаций — вла¬ дельцев гражданских средств водного транс¬ порта, а также для вывоза населения, районы размещения которого находятся вблизи вод¬ ных путей. Максимальное использование водного транс¬ порта для эвакуационных перевозок плани¬ руется с учетом навигационного периода. 69. Легковые автомобили, катера и мотор¬ ные лодки, находящиеся в личном пользова¬ нии граждан, не имеющих мобилизационных заданий, используются прежде всего для эва¬ куации семей владельцев этого транспорта. Автотранспорт личного пользования рабо¬ 46
чих и служащих привлекается к эвакуацион¬ ным перевозкам по месту работы владельцев этого транспорта и включается в состав авто¬ мобильных колонн объектов. Автотранспорт личного пользования нера¬ ботающего населения учитывается по жилищ¬ но-эксплуатационным конторам (домоуправ¬ лениям). Штаб гражданской обороны района устанавливает места сбора и построения ко¬ лонн этого транспорта, маршруты движения и порядок обеспечения пропусками установлен¬ ного образца. 70. В целях проведения эвакуационных ме¬ роприятий в максимально сжатые сроки часть населения организованно выводится в загородную зону пешим порядком. Вывод населения осуществляется по зара¬ нее установленным маршрутам, как правило, на расстояние одного суточного перехода, со¬ вершаемого за 10—12 часов движения. 71. Рабочие, служащие и члены их семей, подлежащие эвакуации пешим порядком, при¬ бывают на свои объекты, а неработающее на¬ селение — в жилищно-эксплуатационные кон¬ торы (домоуправления) по месту жительства. Комплектование пеших колонн и обеспече¬ ние выдвижения их к исходному пункту воз¬ лагаются на начальников гражданской обо¬ роны объектов и руководителей жилищно-экс¬ плуатационных контор (домоуправлений). Марш колонн от черты города за пределы зоны возможных разрушений организуется штабом ГО и эвакуационной комиссией района. 72. Для-обеспечения организованного совер¬ шения марша пеших колонн штаб граждан- 47
окой обороны района совместно со штабами районов (сельских) заблаговременно, в мир¬ ное время, разрабатывает схемы марша по каждому маршруту, на которых указыва¬ ются перечень, состав и нумерация колонн, маршрут движения, исходный пункт и пункты регулирования, время их прохождения каждой колонной, районы и продолжительность при¬ валов, медицинские пункты с приданным транспортом, пункты обогрева на маршруте, промежуточные пункты (районы) для времен¬ ного размещения населения, сигналы управ¬ ления и оповещения, связь со старшим на¬ чальником, эвакуационными органами и по¬ стами регулирования. Для руководства движением колонн на марше по решению исполнительного комитета районного Совета депутатов трудящихся из числа ответственных работников района и объектов назначаются начальники пешеход¬ ных маршрутов с группой управления. 73. Колонны формируются численностью 500—1000 человек. Движение колонн осуще¬ ствляется со средней- скоростью 4—5 км/ч, с дистанцией между ними до 500 м. Через каждые 1—1,5 часа движения предусматри¬ ваются малые привалы на 10—15 минут, а в начале второй половины суточного перехода — большой привал на 1—2 часа, как правило, за пределами зон возможных сильных разру¬ шений. 74. Медицинская помощь рассредоточивае¬ мому и эвакуируемому населению организует¬ ся медицинской службой района (объекта). В этих целях на сборных эвакуационных пунк¬ тах, станциях (портах, пристанях) посадки П 4$
на объектах, продолжающих производствен¬ ную деятельность в городе, развертываются медицинские пункты. На каждый поезд или крупное судно назначаются один-два средних медицинских работника, а в состав колонн на¬ селения, эвакуируемого пешим порядком, включаются один-два средних медицинских работника и одна-две сандружинницы. При отсутствии на маршрутах эвакуации лечебных учреждений на каждый маршрут выделяется подвижная медицинская бригада на санитарной машине. Медицинские пункты на маршрутах эвакуа¬ ции пешим порядком и автомобильным транс¬ портом, на промежуточных пунктах эвакуа¬ ции, на станциях (в портах, на пристанях) высадки развертываются силами медицинских служб районов (сельских). 75. В целях защиты населения от радио¬ активных, отравляющих веществ и бактери¬ альных средств штаб гражданской обороны района (объекта) совместно со службами ор¬ ганизует накопление, хранение и поддержание в постоянной готовности индивидуальных средств защиты органов дыхания и кожи и индивидуальных средств медицинской за¬ щиты. 76. Порядок обеспечения населения индиви¬ дуальными средствами защиты определяется планом ГО района (объекта). Фильтрующими противогазами и индивиду¬ альными средствами медицинской защиты (аптечка индивидуальная, индивидуальный противохимический пакет, индивидуальный перевязочный пакет) в первую очередь обес¬ печивается личный состав формирований, а 49
также рабочие и служащие объектов, продол¬ жающих работу в военное время. Респирато¬ рами обеспечивается личный состав формиро¬ ваний и взрослое население, >не включенное в формирования, при отсутствии у него противо¬ газов. Личный состав формирований, предназна¬ ченных для ведения работ в условиях зара¬ жения радиоактивными, отравляющими и сильнодействующими ядовитыми веществами и бактериальными средствами, обеспечивает¬ ся, кроме того, табельными средствами за¬ щиты кожи — защитными плащами, комбине¬ зонами или костюмами, защитными чулками и перчатками, защитной фильтрующей одеж¬ дой. Все население, независимо от обеопеченно- сти его противогазами и респираторами, дол¬ жно иметь простейшие средства защиты орга¬ нов дыхания — ватно-марлевые повязки и про- тивопыльные тканевые маски, изготовляемые местной промышленностью или самим насе¬ лением. 77. Индивидуальные средства защиты за¬ крепляются за рабочими и служащими и на¬ ходятся в постоянной готовности к выдаче. Подбор и закрепление их организует в районе (на объекте) штаб гражданской обороны. При угрозе нападения противника индиви¬ дуальные средства защиты выдаются рабо¬ чим, служащим, личному составу формиро¬ ваний и остальному населению. Выдача средств защиты организуется в соответствии с решением начальника гражданской обороны района (объекта). 50
78. Порядок Использования защитных со¬ оружений и индивидуальных средств защиты определяется начальником и штабом граж¬ данской обороны района (объекта) в зависи¬ мости от обстановки. При угрозе нападения противника все за- J , щи1гТйыё'вооружения приводятся в готовность к укрытию населения, а пути движения к ним обозначаются установленными знаками (над¬ писями). Для быстрого обозначения маршру¬ тов к защитным сооружениям на объектах и в жилищно-эксплуатационных конторах дол¬ жно быть подготовлено и храниться необходи¬ мое количество трафаретов, указателей и т. д. 79. Оценка радиационной, химической и бактериологической обстановки производится штабом гражданской обороны района (объек¬ та), как правило, по данным разведки и про¬ гнозирования. Она осуществляется в целях определения влияния радиоактивного, химического и бак¬ териологического заражения местности на жизнедеятельность населения и работу объек¬ тов, а также для принятия мер по защите. На основе оценки радиационной, химиче¬ ской и бактериологической обстановки прово¬ дится оповещение населения, определяются объем спасательных работ, время начала и продолжительность работы в очагах пораже¬ ния (заражения), устанавливаются режимы поведения населения и работы объектов. 80. С получением предупреждения об угро¬ зе нападения противника начальник и штаб / гражданской обороны района (объекта) не- / медленно оповещают подчиненные штабы и службы, уточняют очередность и порядок про- I 51
ведения мероприятий по защите населения и объектов, отдают необходимые распоряжения о проведении этих мероприятий и осуще¬ ствляют контроль за их выполнением. 81. По сигналу «Воздушная тревога» на¬ чальник, штаб и службы гражданской оборо¬ ны района (объекта) обеспечивают своевре¬ менное доведение сигнала до подчиненных на¬ чальников, штабов и служб, до личного соста¬ ва формирований, рабочих и служащих и все¬ го населения; организуют поддержание обще¬ ственного порядка в местах скопления людей и регулирование движения на маршрутах; уточняют задачи разведки и порядок пере¬ дачи разведывательных данных. На объектах, где позволяют условия произ¬ водства, по сигналу «Воздушная тревога» прекращается работа, подача электроэнергии и газа. Рабочие и служащие и остальное на¬ селение района немедленно укрываются в за¬ щитных сооружениях. В случае если по техни¬ ческим условиям процесс производства оста¬ новлен быть не может, укрытие рабочих осу¬ ществляется в индивидуальных защитных со¬ оружениях, возводимых непосредственно на рабочих местах или вблизи них. 82. По сигналу «Угроза радиоактивного за¬ ражения» штабы и службы гражданской обо¬ роны усиливают радиационное наблюдение, организуют мероприятия по подготовке за¬ щитных сооружений и индивидуальных средств защиты к использованию, а также по защите воды, продовольствия и других материальных средств от радиоактивного заражения. Рабочие, служащие, личный состав форми¬ рований и остальное население продолжают 52
работу по выполнению поставленных за¬ дач. По сигналу «Радиоактивное заражение» ра¬ бочие и служащие объектов и остальное на¬ селение немедленно надевают средства за¬ щиты органов дыхания и укрываются в за¬ щитных сооружениях. По сигналу «Химическое нападение» («Бак¬ териологическое заражение») население, на¬ ходящееся на открытой местности, надевает противогазы и защитную одежду, а находя¬ щееся в закрытых машинах, помещениях и укрытиях — противогазы. 83. Режим поведения населения и работы объектов на местности, зараженной радио¬ активными веществами, устанавливается по указанию начальника гражданской обороны района. При этом определяется: срок пребы¬ вания людей в защитных сооружениях, жилых и производственных зданиях, возможность и время привлечения формирований и населе¬ ния для ведения спасательных работ, органи¬ зация питания и отдыха. При определении продолжительности на¬ хождения людей на местности, зараженной радиоактивными веществами, начальник гражданской обороны района (объекта) руко¬ водствуется допустимыми дозами облучения, превышение которых допускается в исключи¬ тельных случаях. Продолжительность нахождения людей на местности, зараженной отравляющими веще¬ ствами, определяется исходя из возможного времени пребывания их в средствах защиты. Вывод населения и формирований за пре¬ делы территории, зараженной радиоактивны- 53
Ми или отравляющими веществами, прово¬ дится по указанию старшего начальника. 84. Контроль за радиоактивным облучением людей организуется штабом гражданской обо¬ роны района (объекта) для установления боеспособности личного состава штабов, служб, формирований и трудоспособности ра¬ бочих и служащих, а также для определения степени тяжести лучевых поражений людей и проведения лечебно-профилактических и эва¬ куационных мероприятий. При организации контроля облучения пре¬ дусматривается: обеспечение штабов, служб и формирований техническими средствами кон¬ троля за радиоактивным облучением; снятие показаний дозиметров, учет доз облучения, полученных населением и личным составом формирований, представление этих сведений вышестоящему начальнику (штабу); установ¬ ление порядка проведения контроля облуче¬ ния, перезарядки дозиметров, проверки техни¬ ческого состояния и ремонта технических средств контроля за радиоактивным облуче¬ нием. 85. Контроль за радиоактивным облучением людей проводится групповым и индивидуаль¬ ным методами. Групповой контроль проводится в тех слу¬ чаях, когда рабочие и служащие или личный состав формирований находятся совместно в одних и тех же условиях и, следовательно, могут получить одинаковую дозу облучения. Доза облучения определяется по показаниям индивидуальных дозиметров, выданных одно- му-двум человекам, входящим в производст¬ венное подразделение объекта (в звено, груп¬ 54
пу формирования), или расчетным путем—- по уровням радиации на местности, времени нахождения людей на зараженной территории и степени их защиты. Определение доз облучения расчетным пу¬ тем применяется для населения, не обеспечен¬ ного средствами индивидуального контроля, и осуществляется штабами гражданской оборо¬ ны районов (объектов) на основании разве¬ дывательных данных. Индивидуальный контроль распространяется на руководящий состав ГО и командиров формирований, а также на тех лиц, которые выполняют задачи в отрыве от своих форми¬ рований. Все эти лица обеспечиваются инди¬ видуальными дозиметрами. 86. Выдача дозиметров личному составу формирований производится по распоряжению начальников гражданской обороны объектов, а в штабах и службах — по распоряжению на¬ чальников, которые определяют также поря¬ док и время снятия показаний дозиметров. По их указанию дозиметристы обеспечивают контроль за дозой облучения рабочих и слу¬ жащих (личного состава формирований), ве¬ дут учет показаний дозиметров, производят их перезарядку и возвращают их лицам, за ко¬ торыми они закреплены. Командиры формирований, штабы граж¬ данской обороны объектов и службы пред¬ ставляют в вышестоящие инстанции донесе¬ ния о полученных личным составом дозах об¬ лучения после выполнения ими задач в зонах радиоактивного заражения, а при однократ¬ ном облучении свыше 100 Р — немедленно. 87. Учет индивидуальных доз облучения 55
ведется: штабом гражданской обороны рай¬ она— руководящего состава района, личного состава штаба, начальников служб района, начальников гражданской обороны и началь¬ ников штабов объектов; штабом гражданской обороны объекта — руководящего состава объ¬ екта, личного состава штаба и командного со¬ става формирований. В целях оценки боеспособности формирова¬ ний ведется групповой учет облучения: в шта¬ бе ГО района — по каждому объекту и служ¬ бам района; в штабе ГО объекта ■— по форми¬ рованиям объекта и каждому цеху (по сме¬ нам). Учет доз, получаемых населением, про¬ изводится в штабе гражданской обороны рай¬ она по жилищно-эксплуатационным конторам (домоуправлениям). 88. Контроль за заражением личного со¬ става, техники, продовольствия, воды и дру¬ гих материальных средств радиоактивными, отравляющими веществами и бактериальными средствами организуется в целях определения необходимости проведения специальной обра¬ ботки населения, формирований, возможности использования продовольствия, воды, других материальных средств и надежности проведе¬ ния обеззараживания. Контроль за радиоактивным заражением проводится звеньями дозиметрического кон¬ троля, звеньями разведки и дозиметристами из состава формирований, а также подготов¬ ленным личным составом баз и складов мате¬ риального и технического снабжения. Для этого могут привлекаться подразделения про¬ тиворадиационной и противохимической за¬ щиты ГО. 56
\ Химический контроль осуществляется сила» щ и средствами службы' противорадиацион¬ ной и противохимической защиты объекта, а бактериологический — силами и средствами лабораторий объектов и санитарно-эпидемио¬ логических станций. ■ч $9. Медицинские мероприятия по защите населения от оружия массового поражения проводятся в целях предупреждения или сни¬ жения степени поражения населения ионизи¬ рующими излучениями, отравляющими веще¬ ствами и бактериальными средствами. Они включают: осуществление противоэпидемиче¬ ских, санитарно-гигиенических и специальных профилактических мероприятий; обучение на¬ селения и личного состава формирований приемам оказания само- и взаимопомощи при поражении ядерным, химическим и бактерио¬ логическим оружием; обеспечение населения и формирований медицинскими препаратами, снижающими или предупреждающими дей¬ ствие поражающих факторов оружия массо¬ вого поражения на организм; организацию ла¬ бораторного контроля за зараженностью объ¬ ектов внешней среды радиоактивными, отрав¬ ляющими веществами и бактериальными сред¬ ствами; проведение санитарно-ветеринарных и противоэпизоотических мероприятий. Медицинские мероприятия по защите насе¬ ления от оружия массового поражения орга¬ низуются начальником гражданской обороны района (объекта). Непосредственно организует проведение медицинских мероприятии началь¬ ник медицинской службы. 90. Противоэпидемические мероприятия проводятся в целях предупреждения распро- 57
охранения среди населения и личного состава формирований инфекционных заболеваний при применении противником бактериальных средств. Они включают: эпидемиологическое наблюдение за санитарно-эпидемическим со¬ стоянием района (объекта); проведение иммунизации населения, личного состава фор¬ мирований и другие мероприятия, позволяю¬ щие своевременно установить факт примене-. ния бактериологического оружия и обеспечить защиту населения, продовольствия, воды и других материальных средств от бактериоло¬ гического заражения. При эпидемиологическом наблюдении и кон¬ троле за санитарно-эпидемическим состоянием выявляются наличие и характер инфекцион¬ ных болезней; определяются районы (объек¬ ты), подозрительные на заражение возбуди¬ телями инфекционных болезней, и их ориен¬ тировочные границы; устанавливается кон¬ троль за санитарным состоянием мест размещения личного состава формирований и населения, защитных сооружений, водо¬ источников и мест хранения продовольст¬ вия. Иммунизация населения, рабочих и служа¬ щих объектов, личного состава формирований проводится для предупреждения инфекцион¬ ных болезней. В целях иммунизации прово¬ дятся плановые предохранительные прививки в мирное время и прививки по эпидемическим показаниям при угрозе появления инфекцион¬ ных болезней или при возникновении и рас¬ пространении их среди населения. Сроки и порядок, проведения прививок устанавлива¬ ются начальником гражданской обороны об¬ 58
ласти в зависимости от эпидемической обста¬ новки. 91. Санитарно-гигиенические мероприятия включают: поддержание надлежащего сани¬ тарного состояния на территории района, объектов,, в районах расположения формиро¬ ваний, а также в районах размещения рассре¬ доточиваемого и эвакуируемого населения и санитарный контроль за этими районами; строгое выполнение установленных гигиениче¬ ских требований к организации питания и во¬ доснабжения населения, личного состава фор¬ мирований и соблюдение правил личной ги¬ гиены. Штабы, службы и командиры формирова¬ ний в соответствии с указаниями начальника гражданской • обороны должны обеспечить своевременное выполнение санитарно-гигиени¬ ческих мероприятий. Контроль за проведением санитарно-гигие¬ нических мероприятий в районе (на объекте) осуществляет медицинская служба района (объекта). 92. Специальные профилактические меро¬ приятия заключаются в применении раДиоза- щитных препаратов, антидотов, средств экстренной-профилактики, а также индиви¬ дуальных противохимических пакетов. Радиозащитные препараты применяются по распоряжению начальника гражданской обо¬ роны объекта, начальника медицинской служ¬ бы и командиров формирований перед преодо¬ лением участков (зон) радиоактивного зара¬ жения или при нахождении на зараженной местности. 59
Антидоты применяются при нахождении на ■местности, зараженной отравляющими веще¬ ствами, или при появлении первых признаков поражения (отравления), а антибиотики и другие средства экстренной профилактики — с профилактической целью при работе на тер¬ ритории, зараженной бактериальными сред¬ ствами, или в случае возникновения особо опасных инфекционных заболеваний. 93. Специальная обработка заключается в проведении санитарной обработки населения, дезактивации, дегазации и Дезинфекции тех¬ ники, оборудования, инструмента, индивиду¬ альных средств защиты, одежды и обуви. В зависимости от обстановки и степени зара¬ жения специальная обработка может быть ча¬ стичной или полной. Частичная специальная обработка включает: частичную санитарную обработку люДей, ча¬ стичную дезактивацию, дегазацию и дезин¬ фекцию техники, оборудования, инструмента и предметов повседневного пользования. Частичная санитарная обработка людей за¬ ключается в удалении радиоактивных веществ, в обезвреживании или удалении отравляю¬ щих веществ и бактериальных средств с от¬ крытых участков тела, одежды, обуви и инди¬ видуальных средств защиты. Частичная дезактивация, дегазация и де¬ зинфекция техники, оборудования, инструмен¬ та и предметов повседневного пользования заключается в удалении радиоактивных ве¬ ществ, обезвреживании или удалении от¬ равляющих веществ и бактериальных средств с поверхности обрабатываемых объ¬ ектов. 60
Полная специальная обработка проводится с разрешения старшего начальника после вы¬ полнения задачи и включает полную санитар¬ ную обработку (помывку с мылом) людей и полную дезактивацию, дегазацию и дезинфек¬ цию одежды, обуви, индивидуальных средств защиты, техники, инструмента и предметов быта до безопасных пределов. Полная специ¬ альная обработка осуществляется на санитар¬ но-обмывочных пунктах и станциях обеззара¬ живания автотранспорта и одежды или же на пунктах специальной обработки. 94. Обеззараживание участков местности и сооружений, зараженных радиоактивными и отравляющими веществами, производится в тех случаях, когда они имеют первостепенное значение для действий сил ГО и жизнедея¬ тельности населения. Такими участками могут быть: маршруты выдвижения; места разме¬ щения пунктов управления, убежищ, укрытий; объекты ведения спасательных работ; пути эвакуации пораженных; места приготовления пищи и пункты водоснабжения; места работы и отдыха людей. Территория объектов, жилые и производ¬ ственные помещения, транспорт и другие объ¬ екты, зараженные возбудителями инфекцион¬ ных болезней, и места нахождения больных подлежат дезинфекции, а личный состав фор¬ мирований и население — санитарной обра¬ ботке, медицинскому наблюдению и лечению. Дезинфекция должна производиться в пер¬ вую очередь в местах непосредственного зара¬ жения и обнаружения инфекционных боль¬ ных, а также в районах пунктов управления, водоисточников, размещения формирований, 61
на участках дорог, используемых для подвоза и эвакуации. 95. Противопожарные мероприятия по за¬ щите населения и объектов организуются в целях повышения устойчивости городов и объ¬ ектов от пожаров, а также своевременной их локализации и тушения. 96. Основными противопожарными меро¬ приятиями являются: разработка и организа¬ ция проведения мероприятий, направленных на повышение противопожарной устойчивости в районе и на объектах; подготовка противо¬ пожарных сил и средств к действиям по лока¬ лизации и ликвидации пожаров; организация и осуществление контроля за проведением на объектах профилактических противопожарных мероприятий и созданием необходимых усло¬ вий для успешной борьбы с пожарами. 97. К проведению противопожарных меро¬ приятий привлекаются рабочие и служащие предприятий, организаций, население, форми¬ рования, а также противопожарные силы Ми¬ нистерства внутренних дел (сводные отряды и части), министерств и ведомств (лесопожар¬ ные команды, команды пожаротушения), про¬ тивопожарные формирования ГО (команды, отделения и звенья пожаротушения), подраз¬ деления пожаротушения воинских частей ГО. 98. Общее руководство организацией и про¬ ведением противопожарных мероприятий осу¬ ществляется начальником гражданской обо¬ роны района (объекта). Непосредственным' организатором противопожарных мероприятий является начальник противопожарной службы ГО района (объекта). Начальник противопожарной службы района 62
(объекта) обязан: разрабатывать противопо¬ жарные мероприятия и осуществлять руковод¬ ство разработкой и проведением соответствую¬ щих мероприятий на объектах и в рабочих по¬ селках; осуществлять прогнозирование воз¬ можной пожарной обстановки и определять потребность в силах и средствах для локали¬ зации и ликвидации очагов пожаров при на¬ падении противника; обеспечивать создание и подготовку противопожарных сил и средств на объектах для выполнения противопожар¬ ных мероприятий; руководить подчиненными силами при борьбе с крупными и массовыми пожарами. 99. Противопожарные мероприятия, прово¬ димые в мирное время, включают: — разработку мероприятий, исключающих возможность образования на территории рай¬ она (города) сплошных пожаров и огневых штормов; — повышение огнестойкости новых, расши¬ ряемых и реконструируемых предприятий, зданий и сооружений; — снос малоценных сгораемых строений, пропитку сгораемых конструкций огнезащит¬ ными составами; — ограничение размещения в городе скла¬ дов твердых сгораемых веществ и материалов; — разработку непрерывных технологиче¬ ских процессов производства, исключающих наличие промежуточных емкостей с пожаро¬ взрывоопасными продуктами; — защиту емкостей и коммуникаций с по¬ жаровзрывоопасными продуктами от повреж¬ дения ударной волной и воздействия свето¬ вого излучения ядерного взрыва; 63
— разработку и внедрение автоматических систем обнаружения и тушения пожаров на объектах; — строительство водоемов на территории района согласно требованиям ГО и оборудо¬ вание подъездных путей к водоисточникам; — повышение устойчивости систем противо¬ пожарного водоснабжения путем обеспечения их независимыми источниками водозабора, размещения пожарных гидрантов, водозабор¬ ных колодцев, задвижек на незаваливаемой территории. 100. Основные противопожарные мероприя¬ тия, проводимые при угрозе нападения про¬ тивника, включают: — приведение в полную готовность средств управления, связи и оповещения противопо¬ жарной службы ГО; — вывод сил и средств противопожарной службы в загородную зону, их распределение в группировке сил ГО и подготовку к выпол¬ нению задач; — обеспечение строительства недостающих защитных сооружений для укрытия личного состава и техники противопожарных формиро¬ ваний в загородной зоне; — уточнение пожарной обстановки в рай¬ оне (на объекте), рекогносцировку маршрутов движения к очагам поражения с учетом вре¬ мени года и метеоусловий; — организацию проведения неотложных противопожарных мероприятий в районе (на объекте). 101. При угрозе нападения противника про¬ тивопожарная служба, гражданской обороны основные усилия сосредоточивает на органи¬ 64
зации и проведении неотложных противопо¬ жарных мероприятий, которые включают: — доведение до населения, рабочих и слу¬ жащих района (объекта) противопожарных мероприятий, подлежащих выполнению в этот период; — снос сгораемых малоценных строений и сооружений в населенных пунктах и на объ¬ ектах, огнезащитную обмазку и пропитку сго¬ раемых конструкций и сооружений; — освобождение резервуаров, технологиче¬ ских линий и установок от легковоспламеняю¬ щихся и горючих жидкостей, устройство ограж¬ дающих валов, ограничивающих растекание горючих веществ при разрушениях резервуа¬ ров и производственной аппаратуры; —ч организацию противопожарного наблю¬ дения и оборудование противопожарных по¬ стов, создание запасов воды в жилых, обще¬ ственных и производственных зданиях и со¬ оружениях; — сооружение временных насосных стан¬ ций на берегах водоемов для подачи воды; — защиту от светового излучения откры¬ тых технологических установок с легковоспла¬ меняющимися и горючими жидкостями и га¬ зами путем покраски и установки экранов; — отключение по сигналу «Воздушная тре¬ вога» сетей энерго- и газоснабжения, питаю¬ щих жилые и общественные здания. 3. Повышение устойчивости работы объектов 102. Повышение устойчивости работы объек¬ тов достигается заблаговременным проведе¬ нием организационных, инженерно-техниче- 3—4090дсп 65
ских и других мероприятий, направленных на максимальное снижение результатов воздей¬ ствия оружия массового поражения на объек¬ ты и создание условий для быстрой ликвида¬ ции последствий- нападения противника. 103. Организационные и инженерно-техни- ческие мероприятия по повышению устойчи¬ вости работы объектов планируются и прово¬ дятся начальником гражданской обороны объ¬ екта на основе указаний старших начальни¬ ков и включают: — защиту рабочих и служащих работаю¬ щих смен объектов, продолжающих работу в военное время, а также смен дежурного и ли¬ нейного персонала, обеспечивающего жизне¬ деятельность объектов; — защиту основных производственных фон¬ дов и осуществление мероприятий по умень¬ шению ущерба от возможных вторичных фак¬ торов поражения; — создание надежных систем электро-, водо-, газо- и теплоснабжения объектов; — повышение противопожарной устойчиво¬ сти объектов; — создание устойчивой системы материаль¬ но-технического снабжения; — создание устойчивой системы управ¬ ления; — подготовку к быстрому восстановлению нарушенного производства. 104. 3 ащита рабочих и служащих объектов, продолжающих производственную деятель¬ ность в военное время, а также смен дежур¬ ного и линейного персонала, обеспечивающего жизнедеятельность объектов, достигается укрытием в убежищах, возводимых в соответ¬ 66
ствии с планом, рассредоточением и эвакуа¬ цией, а также использованием индивидуаль¬ ных средств защиты. 105. Для защиты основных производствен¬ ных фондов — зданий и сооружений, станоч¬ ного и технологического оборудования, энер¬ гетических и инженерных коммуникаций — необходимо: — применять для строительства новых и .ре¬ конструкции существующих зданий и соору¬ жений жесткие каркасные конструкции с лег¬ ким заполнением и легкими перекрытиями, а также огнестойкие ограждающие конструк¬ ции; —- размещать наиболее ответственные уча¬ стки производства, энергетические установки в частично или полностью заглубленных по¬ мещениях, а наиболее ценные и уникальные оборудование и приборы — в специальных за¬ щитных сооружениях; — размещать в подземных выработках от¬ дельные цехи, энергоустановки, хранилища жидкого топлива и газа; — энергетические и инженерные коммуни¬ кации устраивать способом подземной про¬ кладки и кольцевания; — максимально сокращать запасы сильно- действующих ядовитых и взрывоопасных ве¬ ществ на предприятиях, производящих или по¬ требляющих их; — создавать системы автоматического по¬ жаротушения и нейтрализации в местах хра¬ нения огнеопасных и сильнодействующих ядо¬ витых веществ; — устанавливать на рабочих местах рас¬ ходные заглубленные емкости для аварийного 3* 67
слива сильнодействующих ядовитых и горю¬ чих жидкостей; — хранить запасы сильнодействующих ядо¬ витых, взрыво- и огнеопасных веществ и ма¬ териалов в подземных заглубленных или об¬ валованных складах (емкостях) и принимать меры для предотвращения их разлива; — устраивать приспособления для защиты станочного оборудования от повреждений при разрушении ограждающих конструк¬ ций; . — внедрять системы безаварийной оста¬ новки опасных производств; технологических установок и аппаратов с непрерывным техно¬ логическим процессом; — осуществлять светомаскировку населен¬ ных пунктов и объектов. Мероприятия по защите производственных фондов, зданий, сооружений и оборудования отражаются в заблаговременно разрабатывае¬ мых планах инженерно-технических мероприя¬ тий ГО. 106. Для повышения устойчивости электро¬ энергетики необходимо: — обеспечить возможность деления схемы электрических сетей на независимо работаю¬ щие части; — закольцевать распределительную элек¬ трическую сеть и подключить к нескольким источникам энергоснабжения; — создать на объектах резерва стационар¬ ные и передвижные электростанции; — создать на электростанциях необходи¬ мый запас топлива и подготовить тепловые электростанции для работы на резервных ви¬ дах топлива; 68
— дублировать ввод инженерных и энерге¬ тических коммуникаций. 107. Для повышения устойчивости систем водоснабжения необходимо: — базировать системы хозяйственно-питье¬ вого водоснабжения на подземных источни¬ ках, а при их отсутствии или недостаточной мощности — на двух источниках — поверх¬ ностном и подземном; — использовать оборотное водоснабжение при создании систем технического водоснаб¬ жения городов и объектов; .—• создать две группы заборных головных сооружений (для систем водоснабжения, ба¬ зирующихся на поверхностных источниках), одна из которых должна быть вне зон воз¬ можных сильных разрушений; — защищать водоисточники и резервуары чистой воды от радиоактивного, химического и бактериологического заражения; — создать системы водоснабжения, позво¬ ляющие при необходимости подавать чистую воду в сеть, минуя водонапорные башни, а также подавать воду от одного водопровода к другому с соблюдением санитарных правил; — использовать технические водопроводы для пожаротушения, расположить пожарные гидранты и задвижку водопроводов на неза- тапливаемой территории. 108. Для повышения устойчивости систем газо-, тепло- и топливоснабжения необходимо: — основные распределительные газопроводы высокого и среднего давления устраивать способом подземной прокладки и кольцевания; — газораспределительные станции и опор¬ ные пункты обводных газопроводов (байпа¬ 69
сов), обеспечивающих газоснабжение при вы¬ ходе их из строя, устраивать в подземных ча¬ стях; — установить в основных узловых точках систем газоснабжения отключающие устрой¬ ства, срабатывающие от давления ударной волны, а на скважинах для исключения сво¬ бодного фонтанирования нефти и газа — глу¬ бинные отсекающие устройства; — создать подземные (заглубленные) хра¬ нилища для хранения нефтепродуктов. 109. Для повышения противопожарной устойчивости объектов необходимо: — максимально сократить запасы горючих и взрывоопасных веществ и провести инже¬ нерно-технические мероприятия, обеспечиваю¬ щие успешное проведение работ по локализа¬ ции и тушению пожаров; — провести профилактические противопо¬ жарные мероприятия; — своевременно создать и хорошо подгото¬ вить силы и средства пожаротушения к дей¬ ствиям по локализации и тушению пожа¬ ров. 110. Для обеспечения устойчивости системы материально-технического снабжения необхо¬ димо создать на объектах в укрытиях запасы и резервы сырья, топлива, комплектующих изделий, оборудования, позволяющие продол¬ жать работу в случае дезорганизации снабже¬ ния и организовать рассредоточенное и на¬ дежное их хранение. Порядок создания запа¬ сов и резервов определяется соответствую¬ щими ведомствами. 111. Для создания устойчивой системы уп¬ равления необходимо: 70
— подготовить сеть пунктов управления объектов и оборудовать их современными средствами связи, обеспечить автономными источниками электроснабжения; — создать дублирующие пункты управле¬ ния, а также внедрить надежную систему по¬ лучения и передачи необходимой информации, ее быстрой обработки и анализа; — широко использовать в системе управле¬ ния автоматизированные системы управления; — обеспечить пункты управления связью от загородных узлов по кольцованным линиям связи, а также создать резерв передвижных средств связи. 112. Подготовка к быстрому восстановле¬ нию нарушенного производства проводится заблаговременно и включает: — разработку необходимой технической, технологической и другой документации; — создание запасов материальных средств для восстановительных работ; — составление необходимых расчетов по¬ требности сил и средств для восстановитель¬ ных работ, а также по восполнению понесен¬ ных потерь в рабочей силе и производственном оборудовании; — определение вероятной очередности ра¬ бот по восстановлению производства с учетом наличия ресурсов и местных условий. 4. Защита продовольствия, пищевого сырья и систем водоснабжения 113. Защита продовольствия, пищевого сырья и систем водоснабжения от уничтоже¬ ния при нападении противника, а также от за¬ 71
ражения радиоактивными, отравляющими ве¬ ществами и бактериальными средствами вклю¬ чает: укрытие сырья, готовой продукции и во¬ доисточников; определение характера и сте¬ пени их заражения; проведение дезактивации, дегазации и дезинфекции зараженного продо¬ вольствия и воды. Мероприятия по защите продовольствия, пищевого сырья и воды организуются началь¬ никами, штабами и службами ГО объектов и проводятся в соответствии с разработанным в мирное время планом. 114. Основным способом защиты сырья и готовой продукции является их изоляция от внешней среды в процессе производства, при хранении и транспортировании. Для этого не¬ обходимо герметизировать производственные помещения, технологическое оборудование, хранилища, склады, элеваторы; использовать для хранения продовольствия подземные поло¬ сти, шахты, защитную тару и упаковку, а так¬ же покрытия из синтетической пденки и спе¬ циально обработанной ткани. Мероприятия по герметизации осуществля¬ ются при строительстве новых объектов пере¬ работки сырья и хранения продовольствия, а также при реконструкции действующих. На тех объектах, где такие работы в мирное вре¬ мя не предусматриваются, работы по герме¬ тизации проводятся с возникновением угрозы нападения противника. В соответствии с указаниями старшего на¬ чальника в планах ГО районов и объектов могут предусматриваться мероприятия по за¬ благовременному вывозу продовольственных запасов всех видов в загородную зону. 72
115. Для защиты сетей и сооружений водо¬ снабжения необходимо: провести инженерно- технические мероприятия, повышающие устой¬ чивость водоснабжения; создать запасы дега¬ зирующих веществ и растворов для обеззара¬ живания воды; систематически проверять ис¬ правность и герметизацию головных сооруже¬ ний водопровода. Запасы материалов, приспособлений и средств, предназначенных для защиты мест¬ ных водоисточников, создаются заблаговре¬ менно и хранятся на объектах, обеспечиваю¬ щих население водой. 116. При заражении продовольствия, пище¬ вого сырья и воды радиоактивными, отрав¬ ляющими веществами и бактериальными средствами организуется их экспертиза и обез¬ зараживание. Экспертное заключение о пригодности про¬ дуктов питания и воды дает медицинская служба. Для проведения лабораторного анализа при¬ влекаются санитарно-эпидемиологические станции района, подвижные противоэпидеми¬ ческие отряды и лаборатории объектов. Обеззараживание (дезактивация, дегазация, дезинфекция) продовольствия и пищевого сырья организуется непосредственно на произ¬ водственных объектах, складах и в других местах хранения продовольствия силами и средствами объектов с соблюдением установ¬ ленных правил, порядка обеззараживания и мер безопасности. В отдельных случаях по решению начальника гражданской обороны района для этих работ могут привлекаться силы и средства района. 73
В зависимости от вида продовольствия, его упаковки, способа хранения, степени и вида заражения обеззараживание производится: удалением зараженного наружного слоя про¬ дукта, заменой зараженной тары чистой (пе- ретариванием зерна, муки и других сыпучих продуктов в чистую тару); обмыванием водой отдельных видов продуктов и внешней поверх¬ ности тары или обработкой ее дегазирующи¬ ми и дезинфицирующими веществами; провет¬ риванием, термической обработкой (кипяче¬ нием, варкой) и другими способами. Вода обеззараживается непосредственно на объектах и в системе водоснабжения хлориро¬ ванием и другими способами, а потребителя¬ ми — отстаиванием, фильтрованием, кипяче¬ нием и специальными препаратами для инди¬ видуального обеззараживания воды. 74
Глава III ОРГАНИЗАЦИЯ И ВЕДЕНИЕ СПАСАТЕЛЬНЫХ И НЕОТЛОЖНЫХ АВАРИЙНО-ВОССТАНОВИТЕЛЬНЫХ РАБОТ 1. Общие положения 117. Спасательные и неотложные аварийно¬ восстановительные работы в очагах пораже¬ ния проводятся в целях спасения людей и оказания помощи пораженным, локализации аварий и создания условий для последующего проведения восстановительных работ. Спасательные работы в очагах поражения включают: — разведку маршрутов движения и участ¬ ков (объектов) работ; — локализацию и тушение пожаров на маршрутах движения и участках (объектах) работ; — розыск пораженных и извлечение их из поврежденных и горящих зданий, загазиро- ванных и задымленных помещений, зава¬ лов; 75
— вскрытие разрушенных, поврежденных й заваленных защитных сооружений и спасение находящихся в них людей; — подачу воздуха в заваленные защитные сооружения с поврежденной фильтровентиля¬ ционной системой; — оказание первой медицинской и первой врачебной помощи пораженным и эвакуацию их в лечебные учреждения; — вывод (вывоз) населения из опасных мест в безопасные районы; — санитарную обработку людей и обезза¬ раживание одежды, дегазацию и дезактива¬ цию техники, транспорта и средств защиты, обеззараживание территории и сооружений, продовольствия, пищевого сырья, воды и фу¬ ража. Неотложные аварийно-восстановительные работы включают: — прокладывание колонных путей и устрой¬ ство проездов в завалах и на зараженных участках; — локализацию аварий на газовых, энер¬ гетических, водопроводных, канализационных и технологических сетях в интересах ведения спасательных работ; — укрепление или обрушение конструкций, угрожающих обвалом и препятствующих бе¬ зопасному движению и ведению спасательных работ; — ремонт и восстановление поврежденных и разрушенных линий связи и коммунально- энергетических сетей в целях обеспечения спа¬ сательных работ; — ремонт и восстановление поврежденных 76
защитных сооружений для защиты от возмог ных повторных ядерных ударов противника. 118. Спасательные работы будут проводить¬ ся в сложной обстановке заражения атмосфе¬ ры и местности, возможного затопления, по¬ жаров. Они должны быть организованы в минимально сжатые сроки и проводиться не¬ прерывно днем и ночью до полного их завер¬ шения. Это требует от начальников, штабов и служб гражданской обороны (ГО) высокой организованности, а от всего личного состава формирований — морально-психологической стойкости, физической выносливости, согласо¬ ванной работы и мобилизации всех сил на вы¬ полнение задач в установленные сроки. 119. Успех спасательных работ достигается: своевременной организацией и непрерывным ведением разведки, своевременным созданием группировки сил и средств и быстрым их вы¬ движением на участки и объекты работ; мо¬ рально-политической и психологической под¬ готовкой личного состава органов управления и формирований; активным участием населе¬ ния в проведении спасательных работ и уме¬ нием оказывать первую медицинскую помощь пораженным; умелым руководством со сторо¬ ны начальников, штабов и служб ГО деятель¬ ностью подчиненных при организации и веде¬ нии спасательных работ; организацией и под¬ держанием непрерывного взаимодействия ор¬ ганов управления, формирований и других сил и средств, привлекаемых к спасательным работам. 120. Для успешного проведения спасатель¬ ных работ начальники, штабы, службы граж¬ данской обороны и командиры формирований 77
обязаны заблаговременно изучить особенно¬ сти и характеристику возможных участков (объектов) работ; знать районы расположения формирований, возможные их задачи, состоя¬ ние дорог и намечаемых маршрутов к участ¬ кам (объектам) работ; оценить возможные последствия ударов противника с учетом гид¬ рометеорологических и других условий; обес¬ печить подчиненные штабы, службы и форми¬ рования картами, схемами или выкопировка¬ ми из плана предполагаемых участков (объ¬ ектов) работ с 'нанесенными на них и привя¬ занными к ориентирам защитными сооруже¬ ниями и другими объектами, имеющими значение для проведения спасательных ра¬ бот. 121. В период приведения гражданской обо¬ роны в готовность начальник, штаб и службы гражданской обороны района (объекта) про¬ водят мероприятия, предусмотренные планом, организуют вывод в загородную зону, в зара¬ нее установленные районы расположения, территориальных и объектовых формирований, содержащихся в повышенной готовности, часть военизированных подразделений и ча¬ стей противопожарной службы и службы охраны общественного порядка. Одновременно приводятся в готовность формирования районов (сельских), пред¬ назначенные для оказания помощи району и включенные в состав группировки сил и средств района. С началом рассредоточения и эвакуации на¬ селения приводятся в готовность и выводятся в загородную зону другие формирования ГО района (объекта). 78
122. Силы и средства гражданской обороны района (объекта), выведенные в загородную зону, располагаются в населенных пунктах или на местности, имеющей естественные укрытия. Район расположения должен обеспечивать: размещение формирований в их организаци¬ онной целостности; возможность быстрого сбора и выдвижения в нужном направлении; удобство размещения и отдыха личного соста¬ ва и блатоприятные санитарно-эпидемические условия; наличие путей для выдвижения к району (участку, объекту) работ, пригодных для движения машин и техники; защиту лич¬ ного состава, машин и техники от оружия массового поражения. При расположении формирования в населен¬ ном пункте на предполагаемом направлении выдвижения его к очагу поражения назначает¬ ся район сбора формирования. 123. Инженерное оборудование района рас¬ положения формирований организуется шта¬ бом и инженерной службой района (объекта) с выходом формирований в загородную зону. В этих целях уточняются порядок строитель¬ ства и оборудования противорадиационных укрытий для личного состава и устройства укрытий для техники, подготовки дорог и ко¬ лонных путей, оборудования пунктов водо¬ снабжения, проведения мероприятий по маски¬ ровке и защите от зажигательных средств. 124. Работы по инженерному оборудованию района расположения формирований, проде¬ лыванию проездов в завалах, подготовке пу¬ тей движения, оборудованию и содержанию пунктов водоснабжения и другие выполняют 79
все формирования своими силами. Наиболее сложные инженерные задачи, требующие спе¬ циальной подготовки личного состава форми¬ рований и применения инженерной техники, выполняются инженерными формированиями района (объекта). 125. Начальник гражданской обороны рай¬ она (объекта) после завершения эвакуацион¬ ных мероприятий убывает в загородную зону и организует работу на пункте управления. С прибытием в загородную зону он уточняет задачи, состав и построение группировки сил и средств в соответствии с принятым реше¬ нием; проверяет готовность формирований, и прежде всего разведывательных групп (звеньев) и отрядов обеспечения движения, а также готовность средств связи, ход выполне¬ ния работ по инженерному оборудованию рай¬ онов расположения формирований и маршру¬ тов движения; определяет порядок выдвиже¬ ния формирований к вероятному очагу пора¬ жения и организацию комендантской службы; отдает штабу и службам необходимые распо¬ ряжения по подготовке к выполнению за¬ дач. 126. Штаб и службы гражданской обороны района (объекта) во взаимодействии со шта¬ бами и службами районов (сельских) на основе решения и указаний начальника гражданской обороны организуют разведку, комендантскую службу, подготовку сил и средств к выполнению задач при нападении противника и их защиту от оружия массового поражения, уточняют расчеты на выдвижение формирований; контролируют содержание ре¬ шений, принятых подчиненными, и соответ¬ 80
ствие этих решений поставленным старшим начальником задачам; организуют связь, уп¬ равление и оповещение. 2. Спасательные и неотложные аварийно¬ восстановительные работы в очаге ядерного поражения 127. После нанесения противником ядерных ударов начальник гражданской обороны рай¬ она (объекта) на основе полученных от стар¬ шего начальника и разведки данных о коорди¬ натах, времени, видах и мощности ядерных взрывов организует работу штаба и служб по сбору данных об обстановке в районах распо¬ ложения сил ГО и в очаге поражения, по установлению границ очага поражения и сте¬ пени разрушений объектов, возможных границ зон радиоактивного заражения и уровней ра¬ диации в них, районов (мест) пожаров, со¬ стояния группировки сил и средств и по сбору других данных. По мере поступления данных об обстановке он уточняет принятое решение на ведение спасательных работ и отдает не¬ обходимые распоряжения подчиненным на¬ чальникам и органам управления. 128. Штаб и службы гражданской обороны района (объекта) после нападения против¬ ника должны: — восстановить управление подчиненными силами, проверить наличие связи с взаимо¬ действующими органами управления и сосе¬ дями и принять меры к быстрейшему ее вос¬ становлению; — организовать сбор данных об обстановке и на основе их анализа определить ориентиро¬ 81
вочный объем спасательных работ и количе¬ ство сил и средств, необходимое для их вы¬ полнения; — уточнить состав, состояние и возможно¬ сти подчиненных сил и средств; — подготовить предложения по восстанов¬ лению боеспособности формирований, выдви¬ жению их к очагам поражения и ведению спа¬ сательных работ; — довести задачи до подчиненных на веде¬ ние спасательных работ, осуществлять кон¬ троль за их выполнением; — доложить данные об обстановке в выше¬ стоящий штаб и информировать о них подчи¬ ненных и соседей. 129. Задачи на ведение спасательных работ ставятся в первую очередь объектам (форми¬ рованиям), воинским частям и подразделе¬ ниям, первыми начинающим спасательные ра¬ боты. При постановке задач на ведение спасатель¬ ных работ начальник гражданской обороны района (объекта) указывает: — отрядам обеспечения движения —состав, маршрут движения, • время прохождения •исходного рубежа (пункта), задачи по обеспе¬ чению выдвижения сил и средств к очагам поражения и участкам (объектам) работ, по¬ рядок действий после выполнения задачи; — формированиям и подразделениям служб, включенным в состав первого эшело¬ на: противопожарным силам района — марш¬ рут движения, время прохождения исходного рубежа (пункта), участки (объекты) тушения и локализации пожаров; медицинским форми¬ рованиям— место и время развертывания от¬
ряда первой медицинской помощи и объем ме¬ дицинской помощи, пути и порядок эвакуации пораженных в лечебные учреждения; форми¬ рованиям. противорадиационной и противохи¬ мической защиты — порядок ведения контроля за радиоактивным облучением и химического контроля, участки местности и объекты, под¬ лежащие дезактивации, сроки проведения та¬ ких работ, порядок проведения специальной обработки, время и место развертывания пунк¬ тов (площадок) специальной обработки; фор¬ мированиям охраны общественного порядка — места выставления постов регулирования, кон¬ трольно-пропускных пунктов, комендантских постов, меры по недопущению возникновения паники, мародерства и нарушения режима по¬ ведения в очаге поражения; — объектам, территориальным отрядам (командам) общего назначения, частям и под¬ разделениям ГО (формированиям объекта), включенным в состав первого эшелона (пер¬ вой смены),—участок (объект) спасательных работ, маршрут движения к нему, время про¬ хождения исходного рубежа (пункта), время начала, виды и продолжительность работ, район сбора и порядок действий после выпол¬ нения задачи; — силам и средствам, включенным в состав второго эшелона и резерва (второй и после¬ дующей смен),-—места расположения, время готовности и порядок выдвижения на участки (объекты) работ. 130. Начальник гражданской обороны рай¬ она (объекта) руководит лично и через штаб выдвижением сил и средств в очаг пораже¬ ния. 83
На маршруте, где развернут вспомогатель¬ ный пункт управления, по указанию началь¬ ника гражданской обороны района выдвиже¬ нием сил и средств руководит начальник вспо¬ могательного пункта. Он доводит задачи до начальников гражданской обороны объектов и командиров территориальных формирова¬ ний, выдвигающихся на данном маршруте, уточняет готовность колонн к выдвижению, в установленное время отдает распоряжение о выдвижении и контролирует своевременность прохождения исходного пункта. 131. В ходе выдвижения сил и средств штаб и службы гражданской обороны района должны постоянно знать положение и состоя¬ ние подчиненных формирований на марше; поддерживать установленный порядок, осо¬ бенно скорость движения, дистанции и меры безопасности; уточнять задачи разведке и от¬ рядам обеспечения движения; контролировать своевременность прохождения формирования¬ ми исходных пунктов (пунктов регулирова¬ ния); поддерживать четкую и бесперебойную связь с подчиненными и взаимодействующими формированиями и соседями! Все данные об изменениях обстановки, влияющих на выпол¬ нение задач, и предложения начальник штаба и начальники служб докладывают началь¬ нику гражданской обороны, вышестоящему штабу, информируют подчиненных и сосе¬ дей. 132. Выход основных сил гражданской обо¬ роны района в очаг поражения обеспечивает¬ ся быстрыми и решительными действиями от¬ рядов обеспечения движения и противопожар¬ ных сил. 84
Основные усилия отрядов обеспечения дви¬ жения сосредоточиваются на обеспечении вы¬ движения сил по основным маршрутам на всю глубину района спасательных работ, а также выхода формирований и подразделений к важ¬ ным объектам. После выполнения этих задач отряды обеспечения движения привлекаются к спасательным работам на важных объ¬ ектах. Силы противопожарной службы района ис¬ пользуются массированно, управление ими осуществляется централизованно. В первую очередь они ведут борьбу с пожарами, пре¬ пятствующими выдвижению формирований к участкам (объектам) работ и затрудняющими , проведение спасательных работ на важнейших объектах, локализуют и тушат пожары, угро¬ жающие сохранившимся объектам, спасают и эвакуируют людей из горящих зданий, соору¬ жений и района пожара. 133. Начальник, штаб и службы граждан¬ ской обороны объекта с получением сигнала (распоряжения) на выдвижение сил к очагу поражения выводят формирования в район сбора. Силы объекта из района сбора формирова¬ ния выдвигаются в составе колонны сил рай¬ она или самостоятельно. При выдвижении формирований в составе общей колонны по¬ рядок движения их определяется начальни¬ ком гражданской обороны района, при выдви¬ жении самостоятельной колонной — начальни¬ ком объекта. 134. При подходе сил гражданской обороны к очагу поражения начальник гражданской обороны объекта при необходимости уточняет 85
задачи формированиям и организует быстрый их выход на участки (объекты, места) ра¬ бот. При наличии разрушений, завалов и других препятствий, мешающих движению, началь¬ ник гражданской обороны определяет работы, которые необходимо выполнить по устрой¬ ству проездов, и выделяет необходимые для этого силы и средства. 135. Перед началом спасательных работ и в ходе их начальник гражданской обороны объекта устанавливает наиболее целесообраз¬ ные приемы и способы выполнения работ, определяет порядок использования машин и других средств механизации, места их раз¬ вертывания, а также порядок использования индивидуальных средств защиты. Последовательность, приемы и способы вы¬ полнения спасательных работ зависят от ха¬ рактера разрушений зданий и сооружений, аварий на коммунально-энергетических и тех¬ нологических сетях, уровней радиоактивного заражения, интенсивности пожаров и других условий, влияющих на ведение работ. В пер¬ вую очередь проводятся работы по устрой¬ ству проездов и проходов к защитным соору¬ жениям, местам аварий, поврежденным и раз¬ рушенным зданиям и сооружениям, где могут находиться пострадавшие. 136. Неотложные аварийно-восстановитель¬ ные работы при наличии на коммунально- энергетических и технологических сетях разру¬ шений и аварий, угрожающих жизни людей и препятствующих ведению спасательных работ, осуществляются одновременно с работами по устройству проездов и тушению пожаров. 86
Аварийные работы на загазированной тер¬ ритории производятся в изолирующих проти¬ вогазах. 137. Работы по оказанию первой медицин¬ ской помощи пораженным и выносу их к ме¬ стам .погрузки на транспорт организуются ко¬ мандирами (начальниками) медицинских фор¬ мирований и воинских подразделений, рабо¬ тающих в очаге, и начальниками медицинской службы объектов. Первая медицинская помощь пораженным оказывается в порядке само- и взаимопомощи, а также личным составом санитарных дружин и спасательных формирований непосредствен¬ но на месте обнаружения пораженных. 138. Первая врачебная помощь пораженным оказывается в отрядах первой медицинской помощи, в сохранившихся лечебных учрежде¬ ниях и в медицинских подразделениях частей ГО, развертываемых на незараженной терри¬ тории возможно ближе к участкам и объек¬ там работ в местах, доступных для подхода транспорта. Отряды первой медицинской помощи раз¬ вертываются также на судах и в железнодо¬ рожных поездах. В местах погрузки поражен¬ ных на суда и в поезДа медицинская служба района развертывает эвакоприемники. 139. Эвакуация пораженных в отряды пер¬ вой медицинской помощи, медицинские под¬ разделения частей ГО и сохранившиеся лечеб¬ ные учреждения организуется начальником медицинской службы объекта совместно с представителем соответствующего отряда первой медицинской помощи (медицинского подразделения, лечебного учреждения). 87
Перевозка пораженных осуществляется са¬ нитарным и грузовым автотранспортом, имеющимся в формированиях, а также транс¬ портом, выделенным старшим начальником. Эвакуация пораженных из очага поражения в лечебные учреждения больничной базы ор¬ ганизуется начальником медицинской службы области. Совместно с начальником автотранс¬ портной службы и представителями железно¬ дорожного (водного) транспорта он опреде¬ ляет пути эвакуации, станции (порты) и ме¬ ста погрузки (выгрузки) пораженных на транспорт, согласовывает сроки подачи транс¬ порта, сроки и порядок погрузки (выгрузки), сроки и пункты развертывания эвакоприемни¬ ков в местах погрузки (выгрузки) поражен¬ ных в санитарные поезда (суда). 140. В ходе спасательных работ начальник гражданской обороны района (объекта) лич¬ но, через штаб и службы руководит подчинен¬ ными и приданными силами и средствами; осуществляет контроль за выполнением ими задач, ставит, новые или уточняет ранее по¬ ставленные задачи, осуществляет маневр си¬ лами и средствами, направляя их усилия на достижение наибольшего успеха в спасении людей; организует наблюдение за изменения¬ ми уровней радиации и дозиметрический кон¬ троль, а также всестороннее обеспечение фор¬ мирований. 141. Штаб и службы гражданской обороны района (объекта) руководят действиями под¬ чиненных формирований; поддерживают ре¬ жим и порядок работы; следят за соблюде¬ нием мер защиты и безопасности личного со¬ става формирований; в соответствии с реше¬ 88
нием начальника гражданской обороны ста¬ вят дополнительные задачи подчиненным и при. необходимости перераспределяют силы и средства по участкам (объектам) работ; обес¬ печивают формирования материальными сред¬ ствами; ведут учет выполненных работ и по¬ терь личного состава; докладывают началь¬ нику гражданской обороны и вышестоящему штабу о ходе выполнения поставленных задач. 142. По истечении рабочего времени или ■при получении личным составом установлен¬ ных, доз облучения по решению начальника гражданской обороны района (объекта) про¬ изводится смена формирований на участке (объекте) работ, при этом устанавливается время и порядок проведения смены. Для обеспечения непрерывного ведения спа¬ сательных работ смена работающего личного состава производится непосредственно на ра¬ бочих местах. Техника сменяемых формиро¬ ваний при необходимости передается прибыв¬ шему на смену личному составу. Во время смены старшим на участке (объ¬ екте) работ является командир сменяемого формирования. После вывода формирований из очага по¬ ражения восстанавливается их готовность к дальнейшим действиям, производится замена и ремонт индивидуальных средств защиты и приборов, техническое обслуживание машин, пополняются израсходованные средства мате¬ риального, технического и медицинского обес¬ печения. За личным составом, выведенным из очага поражения, устанавливается медицин¬ ское наблюдение. 89
143. Спасательные работы проводятся в вы¬ соком темпе и в кратчайшие сроки. В ходе работ должны быть вскрыты все заваленные защитные сооружения; оказана медицинская помощь пораженным; осуществлено обеззара¬ живание территории, сооружений и техники. Все органы управления, силы и средства ГО приводятся в готовность. 3. Спасательные работы в очаге химического заражения 144. Начальник и штаб гражданской обо¬ роны района (объекта) при поступлении дан¬ ных о месте, времени и способах применения противником химического оружия (возникно¬ вении очага химического заражения) немед¬ ленно оповещают сигналом «Химическое на¬ падение» население, рабочих и служащих, находящихся в зоне заражения и в районах, которым угрожает опасность при распростра¬ нении облаков зараженного воздуха; ставят задачи разведке; отдают распоряжения о про¬ ведении мероприятий по защите населения, рабочих и служащих; готовят силы и сред¬ ства для проведения спасательных работ; до¬ кладывают старшему начальнику и в выше¬ стоящие штабы о принятых мерах по защите людей. При оповещении о химическом заражении указываются: место и время применения про¬ тивником химического оружия и тип отрав¬ ляющего вещества (место и время аварии и тип сильнодействующего ядовитого вещества); направление распространения зараженного воздуха; территория, объявленная очагом хи¬ 90
мического заражения, а также меры и спосо¬ бы защиты. Штаб гражданской обороны высылает в очаг заражения группы радиационной и хими¬ ческой, медицинской разведки. 145. По мере поступления от разведки дан¬ ных об обстановке в очаге химического зара¬ жения начальник гражданской обороны рай¬ она (объекта) принимает решение, лично ор¬ ганизует проведение спасательных работ и мероприятий по ликвидации химического за¬ ражения и руководит ими. При постановке задач он указывает: — отрядам санитарных дружин (санитар¬ ным дружинам) и спасательным формирова¬ ниям — участки и места работ; выделяемый транспорт, порядок выноса и погрузки пора¬ женных на транспорт ц эвакуации их из очага заражения; — сводным отрядам (командам, группам) и подразделениям противорадиационной и противохимической защиты — средства усиле¬ ния, участки спасательных работ и места устранения аварий на коммуникациях (техно¬ логических линиях) с сильнодействующими ядовитыми веществами, места обеззаражива¬ ния’ баллонов, дегазации местности и соору¬ жений; — командам (группам) обеззараживания— средства усиления, участки местности и объ¬ екты, подлежащие дегазации; порядок и спо¬ собы дегазации; пункты приготовления дега¬ зирующих растворов и зарядки машин; время начала и окончания работ; — формированиям механизации — участки (места) устройства заградительных валов, 91
канав, ограничивающих растекание сильно- действующих ядовитых веществ, время на¬ чала и окончания работ. Кроме того, при постановке задач всем формированиям указываются: места забора воды для санитарно-технических нужд, пунк¬ тов специальной обработки; пункт сбора и по¬ рядок действий после выполнения задачи. 146. Последовательность ввода сил граж¬ данской обороны в очаг химического зараже¬ ния и проведения работ определяется с уче¬ том конкретной обстановки. Обычно вслед за разведкой в очаг химиче¬ ского заражения вводятся санитарные дружи¬ ны (отряды), формирования противорадиаци¬ онной и противохимической защиты, формиро¬ вания и подразделения охраны общественного порядка и другие силы и средства, предназ¬ наченные для ведения спасательных работ и обеспечения действий формирований. Личный состав формирований, вводимых в очаг химического заражения, должен быть обеспечен индивидуальными средствами за¬ щиты органов дыхания и кожи, антидотами, индивидуальными противохимическими паке¬ тами и подготовлен для действий в очаге хи¬ мического заражения. 147. Начальник и штаб гражданской обо¬ роны района (объекта) в ходе спасательных работ в очаге химического заражения осуще¬ ствляют контроль за своевременным оказа¬ нием помощи пораженным и их эвакуацией, проведением санитарной обработки людей и дегазации территории, сооружений и техники, ликвидацией аварий на технологических сетях (хранилищах), содержащих сильнодействую¬ 92
щие ядовитые вещества, и за выводом насе¬ ления из очага заражения. 148. Начальник медицинской службы рай¬ она (объекта) организует медицинскую раз¬ ведку в очаге заражения; разрабатывает и до¬ кладывает начальнику гражданской обороны предложения по использованию сил и средств службы для проведения лечебно-эвакуацион¬ ных мероприятий; руководит через начальни¬ ков медицинской службы (медчастей, здрав¬ пунктов) объектов и врачей (фельдшеров) формирований работой по оказанию первой медицинской помощи пораженным, разверты¬ ванием и работой медицинских пунктов, боль¬ ниц и эвакуацией пораженных из очага зара¬ жения. 149. При проведении спасательных работ в очаге химического заражения учитывается возможность застоя зараженного воздуха в подземных сооружениях, помещениях, замк¬ нутых кварталах, парках, скверах, а также распространение его по трубопроводам и тун¬ нелям. 150. После смены или по завершении спаса¬ тельных работ формирования и подразделе¬ ния направляются на пункты специальной об¬ работки, которые развертываются на незара- женной местности вблизи маршрутов выхода формирований и эвакуации населения из оча¬ га заражения, а также на расположенные вблизи очага заражения санитарно-обмывоч¬ ные пункты, станции обеззараживания одеж¬ ды и транспорта. 93
4. Ликвидация очага бактериологического заражения 151. Ликвидация очага бактериологического заражения проводится по решению старшего начальника гражданской обороны. Непосред¬ ственно руководит ликвидацией очага бакте¬ риологического заражения в районе (на объ¬ екте) начальник гражданской обороны района (объекта). Медицинские мероприятия в очаге бактериологического заражения проводит на¬ чальник медицинской службы гражданской обороны района (объекта) во взаимодействии с начальником службы защиты животных и растений района (сельского). При ликвидации очага бактериологического заражения необходимо быстро определить возбудителя болезни, провести изоляционно¬ ограничительные мероприятия и как можно быстрее выявить, изолировать и госпитализи¬ ровать больных. 152. Основными мероприятиями, проводи¬ мыми начальником, штабом, службами граж¬ данской обороны района (объекта) при бак¬ териологическом заражении, являются: веде¬ ние бактериологической разведки и индикация бактериальных средств; установление каран¬ тинного режима или введение режима обсер¬ вации в соответствии с решением старшего начальника; санитарная экспертиза, контроль за заражением продовольствия, пищевого •сырья, воды и их обеззараживание; проведе¬ ние противоэпидемических, санитарно-гигие¬ нических, специальных профилактических, ле¬ чебно-эвакуационных мероприятий и санитар¬ но-просветительная работа. 94
153. Обнаружив признаки применения про¬ тивником бактериальных средств или получив данные об этом, штаб гражданской обороны района совместно с медицинской службой не¬ медленно высылает в очаг заражения бакте¬ риологическую разведку. На основании данных разведки штаб и ме¬ дицинская служба района готовят начальнику гражданской обороны предложения, в кото¬ рых определяют ориентировочные размеры очага бактериологического заражения, объем, масштабы и последовательность проведения мероприятий по его ликвидации, границы зоны карантина и обсервации и порядок использо¬ вания сил и средств в очаге заражения. 154. При установлении факта применения противником бактериологического оружия или при возникновении инфекционных болезней людей и сельскохозяйственных животных по распоряжению старшего начальника ГО в очаге заражения устанавливается карантин, а в прилегающих районах вводится режим обсервации. В зоне карантина до определения вида примененного возбудителя проводятся мероприятия, как при режиме защиты от осо¬ бо опасных инфекционных болезней. 155. В соответствии с решением старшего на¬ чальника на установление карантина началь¬ ник и штаб гражданской обороны организуют охрану очага заражения (карантинной зоны); осуществляют контроль за соблюдением строгого противоэпидемического режима на ка- рантинизированной территории, охраной инфек¬ ционных больниц, изоляторов и обсерваторов, порядком вывоза из очага любого имущества, продуктов питания, промышленной и сельско¬ хозяйственной продукции; принимают меры к 95
запрещению проезда через очаг заражения автомобильного и ограничению проезда (без остановок) железнодорожного и речного транспорта; разобщают людей в очаге зараже¬ ния, создавая мелкие группы, не имеющие контакта между собой; закрывают учебные за¬ ведения, рынки и культурно-массовые учреж¬ дения, создают обсерваторы для лиц, выбы¬ вающих в порядке исключения за пределы карантина. 156. При обсервации: ограничивается въезд, выезд и транзитный проезд всех видов транс¬ порта; ведется усиленное медицинское и вете¬ ринарное наблюдение за очагом заражения; проводятся лечебно-профилактические, сани¬ тарно-гигиенические и противоэпизоотические мероприятия, направленные на предупрежде¬ ние распространения и ликвидацию инфекци¬ онных болезней. 157. Для обеспечения строгого противоэпи¬ демического режима на карантинизированной территории по распоряжению начальника граж¬ данской обороны района организуется охрана объектов и система контрольно-пропускных, санитарно-контрольных, ветеринарно-каран¬ тинных и приемно-передаточных пунктов. 158. Контрольно-пропускные пункты орга¬ низуются службой охраны общественного по¬ рядка на основных маршрутах, ведущих на карантинизированную территорию. Начальник контрольно-пропускного пункта подчиняется соответствующему начальнику службы охраны общественного порядка. 159. Санитарно-контрольные пункты орга¬ низуются медицинской службой района при контроЛьно-пропускных пунктах и предназна¬ чаются для осуществления санитарного кон¬ 96
троля за состоянием личного состава форми¬ рований, направляемых для работы в очагах, проверки его индивидуальных средств защиты и медицинских документов о проведенной экстренной профилактике, а при выходе — спе¬ циального разрешения и документов о про¬ хождении обсервации. Начальник санитарно¬ контрольного пункта подчиняется начальнику контрольно-пропускного пункта, а по меди¬ цинским вопросам — соответствующему на¬ чальнику медицинской службы или главному врачу санитарно-эпидемиологической станции. 160. Ветеринарно-карантинные пункты орга¬ низуются по решению старшего начальника гражданской обороны в целях осуществления ветеринарно-санитарного контроля продук¬ тов животноводства и растениеводства, до¬ ставляемых в очаг заражения или вывозимых из него. Начальник пункта подчиняется на¬ чальнику контрольно-пропускного пункта, а по ветеринарным вопросам — соответствую¬ щему начальнику службы защиты животных и растений или главному ветеринарному врачу. 161. Приемно-передаточные пункты органи¬ зуются по распоряжению начальника граж¬ данской обороны при контрольно-пропускных пунктах. Они предназначаются для обеспече¬ ния передачи продовольствия, воды, предме¬ тов первой необходимости и других матери¬ альных средств на карантинизированную тер¬ риторию. Начальник пункта подчиняется на¬ чальнику контрольно-пропускного пункта, а по специальным вопросам — соответствующим начальникам служб. 162. Для проведения медицинских меро¬ приятий в очаге бактериологического зараже» 4—4090дсп 97
ния привлекаются в первую очередь силы и средства, оказавшиеся на территории этого очага, в том числе санитарно-эпидемиологиче- ские станции, ветеринарные станции, по¬ движные противоэпидемические отряды, спе¬ циализированные противоэпидемические бригады, дезинфекционные лаборатории, боль¬ ницы, поликлиники и другие медицинские и ветеринарные учреждения и формирования. При недостатке этих сил привлекаются силы и средства медицинской и других служб ГО, находящиеся за пределами очага. 163. Начальник, штаб и службы граждан¬ ской обороны района, получив данные о при¬ менении противником бактериологического оружия или указаний об установлении каран¬ тина (обсервации), немедленно оповещают объекты (формирования), население и воин¬ ские части, указывая: место (район) обнару¬ жения заражения, территорию, объявленную зоной карайтина или обсервации, населенные пункты и объекты, в которых следует подать сигнал «Бактериологическое заражение». Начальник гражданской обороны объекта, получив сигнал «Бактериологическое зараже¬ ние», немедленно оповещает личный состав объекта (формирований), в соответствии с указаниями выполняет мероприятия, преду¬ смотренные на случай бактериологического заражения и введения карантина, переводит объект (формирования) на режим работы, обеспечивающий защиту от инфекционных болезней. 164. Начальник гражданской обороны рай¬ она (объекта) при постановке задач подчи¬ ненным указывает: 98
— объектам (службам и формирова¬ ниям) — характер проводимых мероприятий, порядок и сроки Их выполнения; порядок изо¬ ляции и госпитализации заболевших; режим работы объектов; — территориальным (объектовым) меди¬ цинским формированиям — средства усиле¬ ния; участки, объекты (места) медицинского наблюдения; порядок проведения экстренной профилактики и иммунизации населения (ра¬ бочих и служащих объекта), выявления боль¬ ных и подозреваемых на заболевание; поря¬ док их изоляции и госпитализации; -— территориальным (объектовым) форми¬ рованиям противорадиационной и противохи¬ мической защиты — участки (объекты, места) дезинфекции, порядок ее проведения; места развертывания пунктов и станций специаль¬ ной (санитарной) обработки, станций обезза¬ раживания, порядок прохождения санитарной обработки населением (рабочими и служащи¬ ми объекта) и личным составом формиро¬ ваний; — подразделениям (формированиям) охра¬ ны общественного порядка — средства усиле¬ ния; участки и объекты, выделяемые для ко¬ мендантской службы, задачи по проведению изоляционно-ограничительных и режимных мероприятий в зоне карантина (на объекте); — территориальным (объектовым) форми¬ рованиям общего назначения и другим фор¬ мированиям, привлекаемым к выполнению противоэпидемических мероприятий, — силы и средства, выделяемые для усиления меди¬ цинских и других формирований служб; за¬ дачи по выполнению дезинфекционных и 4* 99
дезинсекционных работ и по обеспечению изо¬ ляционно-ограничительных мероприятий. До формирований, привлекаемых для про¬ ведения работ по обеззараживанию, задачи доводятся в форме распоряжений, отдаваемых штабом и службами района (приказа началь¬ ника гражданской обороны объекта) на осно¬ ве решения и указаний начальника граждан¬ ской обороны. Мероприятия, подлежащие вы¬ полнению населением, объявляются приказом начальника гражданской обороны района или решением исполнительного комитета Совета депутатов трудящихся. 165. Штаб и медицинская служба граждан¬ ской обороны района (объекта) на основе ре¬ шения начальника гражданской обороны ор¬ ганизуют в очаге бактериологического зара¬ жения проведение экстренной профилактики и иммунизации населения, раннее активное вы¬ явление больных и подозрительных на заболе¬ вание, их изоляцию, госпитализацию и лече¬ ние; устанавливают на объектах режим ра¬ боты, предотвращающий занос и распростра¬ нение инфекции и обеспечивающий защиту работающих смен и населения от заражения; организуют санитарную обработку населения, дезинфекцию одежды и обуви;- территории, со¬ оружений, транспорта и помещений; устанав¬ ливают строгий противоэпидемический режим работы лечебно-профилактических и других медицинских учреждений; обеспечивают со¬ блюдение требований противоэпидемического режима и контроль за продуктами питания и жизненно необходимыми промышленно-хозяй¬ ственными товарами; организуют применение населением индивидуальных средств защиты. 100
166. В ходе спасательных работ штаб и службы гражданской обороны района (объек¬ та) следят за ходом выполнения работ; до¬ кладывают начальнику гражданской обороны о результатах выполнения поставленных за¬ дач; своевременно вскрывают недостатки в организации работы; направляют усилия ра¬ ботающих смен на успешное выполнение за-^ дач, наращивают темпы работ; уточняют за¬ дачи, немедленно доводят их до подчиненных и добиваются их выполнения; в зоне каран¬ тина осуществляют строгий контроль за вы¬ полнением населением установленного режима ■поведения, использованием индивидуальных средств защиты, выявляют и изолируют забо¬ левших, организуют выполнение других обя¬ зательных мероприятий. 167. Инфекционных больных госпитализи¬ руют и лечат в инфекционных больницах, на¬ ходящихся в очаге заражения. На карантини- зированной территории, где отсутствуют лечеб¬ ные учреждения, для госпитализации боль¬ ных отряды первой медицинской помощи и других формирований и подразделений меди¬ цинской службы развертывают временные ин¬ фекционные стационары. 168. Эвакуация больных особо опасными инфекциями и подозрительных на эти болез¬ ни производится, как правило, специальными эвакуационными группами, выделяемыми из состава учреждений и формирований медицин¬ ской службы и транспортных организаций, а также подразделениями частей ГО. В исклю¬ чительных случаях (при стихийных бедствиях или если нет условий для госпитализации) до¬ пускается эвакуация инфекционных больных в лечебные учреждения, размещенные за пре¬ 101
делами очага заражения. В этом случае рай¬ оны размещения учреждений включаются з зону карантина. Перевозят инфекционных больных с соблюдением строгого противо¬ эпидемического режима на транспортных средствах, выделенных только для этих целей и обязательно обеззараживаемых после до¬ ставки больных. 169. На предприятиях, в учреждениях и на других объектах в очаге заражения устанав¬ ливается особый противоэпидемический ре¬ жим работы, при котором строго ограничи¬ вается общение рабочих и служащих разных бригад, цехов, отделов, не связанных непо¬ средственно между собой производственным процессом; определяется порядок использова¬ ния индивидуальных средств защиты, проведе¬ ния дезинфекции рабочих мест, производствен¬ ного оборудования, сырья и готовой продукции, санитарной обработки, организации отдыха и приема пищи, санитарно-гигиенических и спе¬ циальных профилактических мероприятий. Санитарная обработка населения, дезинфек¬ ция одежды и обуви в очаге заражения про¬ водятся на санитарно-обмывочных пунктах и станциях обеззараживания одежды с привле¬ чением формирований: медицинских, противо¬ радиационной и противохимической защиты, санитарных дружин — и других формирова¬ ний, находящихся на зараженной территории. Санитарная обработка инфекционных больных и дезинфекция их одежды осуществляются в лечебных учреждениях медицинской службы. 170. В зоне карантина в первую очередь дезинфицируются места развертывания фор¬ мирований, пункты управления, медицинские 102
и административные учреждения, укрытия и убежища, производственные помещения и другие важные объекты. Дезинфекцию произ¬ водят силы и средства коммунально-техниче¬ ской службы и других служб. Обеззараживание местности, транспорта, производственных и жилых помещений, обо¬ рудования, сырья, готовой продукции, воды, продовольствия и фуража на объектах прово¬ дится силами и средствами объектов. Очередность и порядок проведения дезин¬ фекции на объектах определяются начальни¬ ком гражданской обороны объекта. Дезинфек¬ ция рабочих мест, производственных цехов, оборудования, техники, территории объекта и прилежащих к нему жилых зданий произво¬ дится объектовыми формированиями с при¬ влечением рабочих и служащих объектов. Обеззараживание, утилизация или уничто¬ жение зараженного продовольствия и других материальных средств организуются началь¬ ником гражданской обороны объекта. Дезинфекция водопроводных сооружений и местных водоисточников, обеззараживание воды осуществляются силами и средствами организаций и объектов, в ведении которых они находятся. 171. Очаг бактериологического заражения считается ликвидированным после того, как с момента выявления последнего больного пройдет время, равное максимальному сроку инкубационного периода для данного заболе¬ вания, и будет произведена заключительная дезинфекция. Карантин или обсервация могут быть отме¬ нены только старшим начальником ГО по 103
представлению соответствующего начальника медицинской службы после ликвидации очага заражения. 172. Управление силами и средствами, за¬ нятыми в ликвидации очага бактериологиче¬ ского заражения, начальник гражданской обо¬ роны района (объекта) осуществляет через вспомогательный пункт управления, разверты¬ ваемый, как правило, в очаге заражения. В ходе работ по ликвидации очага зараже¬ ния штаб и службы гражданской обороны района (объекта) постоянно поддерживают связь с вспомогательным пунктом управления, вышестоящим штабом, соседями, со штабом и службами района (сельского). 5. Особенности спасательных работ в очаге комбинированного поражения 173. Спасательные работы в очаге комби¬ нированного поражения организуются с уче¬ том наличия не только пожаров, разрушений и радиоактивного заражения, но и химиче¬ ского и бактериологического заражения. При этом до определения вида примененных про¬ тивником бактериальных средств все меро¬ приятия организуются в режиме защиты от особо опасных инфекционных болезней. С установлением вида возбудителя болезней проводятся соответствующие изоляционно¬ ограничительные и противоэпидемические (противоэпизоотические) мероприятия как в очаге поражения, так и в примыкающих к нему районах. 174. Для достижения успеха спасательных работ в очаге комбинированного поражения необходимо: непрерывно и одновременно вести 104
все виды разведки и быстро использовать ее данные; одновременно и правильно использо¬ вать различные по предназначению силы и средства, а также специальную технику с за¬ щитными герметизированными кабинами; быстро преодолевать или обходить зоны за¬ ражения, разрушений, пожаров и своевре¬ менно выводить силы на объекты работ; со¬ средоточить усилия на важнейших объектах, маневрировать силами и средствами; поддер¬ живать постоянное и четкое взаимодействие; непрерывно, твердо и гибко управлять силами и средствами. Особое значение имеет быстрый ввод в очаг поражения медицинских сил и средств, а так¬ же максимальное сокращение сроков оказа¬ ния первой медицинской помощи пораженным отравляющими и сильнодействующими ядови¬ тыми веществами. 175. В зависимости от характера очага комбинированного поражения главные усилия разведки направляются на установление типа (группы), концентрации и направления рас¬ пространения отравляющих и сильнодей¬ ствующих ядовитых веществ, радиоактивного облака, вида возбудителя инфекционных 'бо¬ лезней, границ районов и участков химиче¬ ского, радиоактивного и бактериологического заражения. 176. В решении на ведение спасательных работ в очаге комбинированного поражения начальник гражданской обороны района (объ¬ екта) дополнительно определяет: пункты раз¬ мещения и порядок эвакуации населения из районов химического и опасного радиоактив¬ ного заражения; районы карантина и обсер¬ 105
вации, сроки их установления; порядок обеспе¬ чения формирований средствами защиты, а также препаратами для оказания помощи по¬ раженным отравляющими, радиоактивными веществами и бактериальными средствами; участки местности и объекты, подлежащие дегазации, дезактивации, дезинфекции в пер¬ вую очередь; объем и содержание противо¬ эпидемических, специальных профилактиче¬ ских и санитарно-гигиенических мероприятий. 177. Штаб гражданской обороны района (объекта) совместно с начальниками соответ¬ ствующих служб организует: ввод сил и средств в очаг поражения; обеззараживание зараженных участков на путях эвакуации по¬ раженных и вывода населения на незаражен- ную территорию; проведение санитарной обра¬ ботки пораженных и населения с учетом на¬ личия радиоактивных, отравляющих или сильнодействующих ядовитых веществ и вида возбудителя инфекционной болезни; контроль за ведением противоэпидемических, специаль¬ ных профилактических и санитарно-гигиени¬ ческих мероприятий, за соблюдением мер бе¬ зопасности и своевременной сменой формиро¬ ваний; пополнение запасов медицинского, хи¬ мического имущества и средств специальной обработки. 178. Первая медицинская помощь поражен¬ ным оказывается медицинскими формирова¬ ниями; при этом наряду с остановкой кро¬ вотечения, наложением повязок и осуществле¬ нием других мероприятий предусматривается широкое использование радиозащитных пре¬ паратов, антидотов, антибиотиков, проведение экстренной профилактики и частичной сани¬ 106
тарной обработки. В первую очередь оказы¬ вается помощь пораженным отравляющими или сильнодействующими ядовитыми веществами. 179. При оказании медицинской помощи населению особое внимание уделяется пер¬ вичной медицинской сортировке пораженных, которые в зависимости от вида и тяжести по¬ ражений, наличия химического, радиоактив¬ ного и бактериологического заражения разде¬ ляются на группы и потоки, чтобы не допу¬ стить распространения заражения при оказа¬ нии медицинской помощи и эвакуации. Пораженные эвакуируются в соответствии с указанием старшего медицинского началь¬ ника в лечебные учреждения медицинской службы с соблюдением строгого противоэпи¬ демического режима по изолированным и охра¬ няемым маршрутам. 180. Особое внимание уделяется организа¬ ции комендантской службы и охране очага поражения, контролю за входом (въездом) в него и выходом (выездом) из него, четкой ра¬ боте контрольно-пропускных, санитарно-кон¬ трольных и приемно-передаточных пунктов. Опасные участки, которые могут быть источником распространения инфекции, оцеп¬ ляются, для населения и формирований уста¬ навливается режим поведения и организуется контроль за его выполнением и поддержа¬ нием порядка. 181. Смена формирований и других сил в очаге комбинированного поражения произво¬ дится при строгом соблюдении режима. Сме¬ нившиеся формирования и подразделения вы¬ водятся в районы, назначаемые в пределах зоны карантина или обсервации, где прово- 107
ДитСя их специальная обработка с учетом на¬ личия радиоактивного, химического и бакте¬ риологического заражения. При необходимости в районе расположения формирований устанавливается карантин. 182. При обеззараживании участков терри¬ тории, дорог, проездов, проходов, зданий и со¬ оружений, средств транспорта и техники вначале производится дегазация и дезинфек¬ ция этих объектов, а затем их дезактивация, если степень радиоактивного заражения пре¬ вышает допустимые уровни радиации. 6. Особенности спасательных работ в районах добычи, хранения и переработки нефти, нефтепродуктов и газа, в шахтах и горных выработках 183. Начальник, штаб и службы граждан¬ ской обороны при организации и проведении спасательных работ и тушении пожаров в районах и на предприятиях добычи, хранения и переработки нефти, нефтепродуктов и газа должны учитывать наличие технологических аппаратов, коммуникаций и емкостей с горю¬ чими веществами, возможность взрыва и рас¬ текания горящих жидкостей и плавящихся химических веществ, факельного горения га¬ зов и жидкостей, вытекающих из аппаратов и трубопроводов, находящихся под давле¬ нием, наличие ядовитых паров и газов, ток¬ сичных продуктов термического разложения, необходимость привлечения большого количе¬ ства сил и средств пожаротушения, обеспече¬ ния личного состава формирований изолирую¬ щими противогазами и медицинскими проти¬ воожоговыми средствами. 108
При проведений спасательных работ основ¬ ные усилия сил и средств сосредоточиваются на быстром выходе к участкам (объектам) работ и защитным сооружениям, вскрытии за¬ валенных защитных сооружений, оказании медицинской помощи пораженным и эвакуа¬ ции их и остального населения в безопасные районы. 184. При возникновении открытых газовых и нефтяных фонтанов «а предприятиях добы¬ чи нефти и газа основная задача противопо¬ жарных подразделений и формирований — не допустить распространения пожара на сосед¬ ние скважины, здания, сооружения и создать необходимые условия для проведения работ по ликвидации открытых пожаров. Ликвидируют открытое фонтанирование скважин специально подготовленные аварий¬ ные команды. Тушение горящих фонтанов про¬ изводится после окончания подготовительных работ к их закрытию. 185. Штаб гражданской обороны района (объекта) совместно с противопожарной службой для успешной локализации и ликви¬ дации пожаров сосредоточивает на участках (объектах) пожара необходимое количество сил и средств пожаротушения, организует ра¬ боты по перекрытию и прекращению поступ¬ ления нефтепродуктов в зону горения, бы¬ строму использованию имеющихся на месте специальных систем пожаротушения, вывод подвижного состава от сливо-наливных эста¬ кад объектов и другие мероприятия. 186. При организации и ведении спасатель¬ ных работ в шахтах и горных выработках следует учитывать: постоянную угрозу воз¬ 109
никновения пожара, загазирования, взрыва И' затопления; глубину горизонта, на котором находятся люди; количество стволов и штре¬ ков, по которым возможен доступ к укры¬ ваемым; состояние и наличие аварийных вен¬ тиляционных систем, противопыльных филь¬ тров, автономных энергоисточников для обес¬ печения водооткачки и подъема людей на по¬ верхность; надежность изоляции помещений, в которых укрываются люди. 187. При ведении спасательных работ в шахтах и горных выработках необходимо соз¬ дать условия, обеспечивающие дальнейшее пребывание людей в занимаемых помещениях, или перевести их в безопасные места. В зависимости от характера разрушений и состояния вентиляционных систем принима¬ ются меры к проветриванию помещений, в ко¬ торых находятся люди, недопущению загази¬ рования, пожара и затопления; при необходи¬ мости людей выводят в соседние шахты через подземные ходы, а при возможности — эва¬ куируют на поверхность, используя уцелев¬ шие транспортные средства шахты (электро¬ возы, транспортные ленты, лебедки) и аварий¬ ные подъемники. Спасательные работы ве¬ дутся военизированными горноспасательными подразделениями (частями) и вспомогатель¬ ными .горноспасательными командами шахт под непосредственным руководством инструк¬ торов горноспасательной службы. Личный состав формирований, привлекае¬ мый для ведения спасательных работ в шах¬ тах и горных выработках, обеспечивается респираторами, изолирующими противогаза¬ ми, самоспасателями и другими средствами. 110
188. Руководство спасательными работами в шахтах осуществляют начальники граждан¬ ской обороны шахт и лица из числа инженер¬ но-технического персонала. Основное внима¬ ние они уделяют организации работ по спасе¬ нию людей, находящихся в зоне пожара, за¬ дымления или загазирования, а также по ло¬ кализации и тушению пожаров, представляю¬ щих угрозу жизни людей. 7. Организация спасательных работ ночью, зимой и в районах с жарким климатом 189. Начальник, штаб и службы граждан¬ ской обороны района (объекта) должны тща¬ тельно организовать спасательные работы ночью, всесторонне их обеспечить, умело ис¬ пользовать средства освещения и требовать соблюдения мер безопасности в очаге пора¬ жения. 190. Начальник гражданской обороны и штаб должны также организовать мероприя¬ тия по освещению участков (объектов) работ и соблюдению мер маскировки, выделить до¬ полнительные силы и средства для несения комендантской службы. Штаб гражданской обороны района (объ¬ екта) на основе решения начальника граждан¬ ской обороны усиливает разведку, увеличивает количество постов регулирования на маршру¬ тах движения и путях эвакуации пораженных; принимает меры к недопущению растягива¬ ния колонн; организует встречу формирова¬ ний на подступах к очагу поражения, участку (объекту) работ специально выделенными проводниками; организует мероприятия по 111
световому обеспечению и защите личного со¬ става от ослепляющего воздействия светового излучения при ядерных ударах противника. 191. При организации освещения участков (объектов) ведения работ обычно предусмат¬ риваются: освещение мест вскрытия защитных сооружений, разборки завалов, устройства проездов, обрушения или крепления повреж¬ денных конструкций зданий и сооружений, угрожающих обвалом; оборудование маршру¬ тов движения, проездов, мест погрузки пора¬ женных и путей их эвакуации световыми ука¬ зателями; обеспечение личного состава фор¬ мирований, ведущего розыск пораженных и оказывающего первую медицинскую помощь, индивидуальными средствами освещения. 192. При организации спасательных работ в зимнее время особое внимание уделяется расчистке путей от снега, подготовке колон¬ ных путей, оборудованию переправ по льду и поддержанию их в проезжем состоянии, а также предупреждению возможностей обмо¬ рожения личного состава, особенно работаю¬ щего в средствах защиты. Особое внимание должно уделяться обогреву людей, извлечен¬ ных из завалов, раненых и пораженных. Нужно периодически обогревать личный со¬ став формирований, особенно работающих на верхних этажах на ветру. Техника подготав¬ ливается к работе в условиях низких темпе¬ ратур и принимаются меры к повышению ее проходимости. Транспорт, предназначенный для перевозки пораженных, утепляется. На маршрутах и в районах работ оборудуются пункты обогрева. Для дезактивации, дегазации и дезинфекции 112
используются растворы с низкой температу¬ рой замерзания. Принимаются меры к предо¬ хранению запасов воды от замерзания и рас¬ чистке мест забора воды на водоемах. Штаб гражданской обороны района (объекта) орга¬ низует своевременное оповещение формирова¬ ний и населения о резких изменениях погоды. 193. Начальник, штаб и службы граждан¬ ской обороны района (объекта) при организа¬ ции спасательных работ в условиях жаркого и сухого климата должны учитывать необхо¬ димость более частой смены личного состава при работе в средствах защиты, а также орга¬ низации отдыха в местах, обеспечивающих защиту личного состава без использования индивидуальных средств защиты; создания запасов воды и более экономного ее расходо¬ вания при проведении санитарной обработки и дегазационных работ; устройства пунктов водоснабжения с учетом защиты их от зано¬ сов песком; поддержания санитарно-гигиени¬ ческого состояния в местах работ и на пунк¬ тах водоснабжения. 194. При постановке задач на ведение спа¬ сательных работ в условиях жары начальник гражданской обороны района (объекта) кро¬ ме обычных вопросов указывает: порядок обеспечения личного состава и техники водой; питьевой режим и меры по предохранению личного состава от тепловых и солнечных ударов; порядок обеспечения техники и транс¬ порта средствами повышения проходимости и дополнительными емкостями под горючее, смазочные материалы и воду, запасными филь¬ трами и другие вопросы но обеспечению не*- прерывных действий работающих смен. 113
Глава IV УПРАВЛЕНИЕ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНОЙ 1. Общие положения 195. Управление гражданской обороной (ГО) заключается в постоянном руководстве со стороны начальника гражданской обороны района (объекта), штаба и служб подчинен¬ ными им органами и силами, в организации их действий и направлении усилий на своевре¬ менное и успешное выполнение поставленных задач. Задачами являются: поддержание вы¬ сокого политико-морального состояния лич¬ ного состава штабов, служб и формирований и их постоянной готовности; заблаговремен¬ ное планирование мероприятий ГО и действий ее сил; организованный сбор и эвакуация (рас¬ средоточение) населения в загородную зону; непрерывный сбор и изучение данных об об¬ становке; своевременное принятие решения и доведение задач до подчиненных; организация и поддержание непрерывного взаимодействия; подготовка сил и средств к ведению спаса¬ тельных работ и выполнению других задач, организация их всестороннего обеспечения; контроль за своевременным выполнением ме¬ Н4
роприятий и задач подчиненными, Оказание им необходимой помощи. Основой управления является решение на¬ чальника гражданской обороны района (объ¬ екта). Он несет полную ответственность за управление подчиненными ему силами ГО и успешное выполнение ими задач. Поэтому он должен знать поражающее действие оружия массового поражения, способы защиты от него, основы организации ГО, ее мероприятий и ве¬ дения спасательных работ, иметь организа¬ торские способности, сильную волю, быть сме¬ лым, уметь быстро принимать решения и на¬ стойчиво добиваться их выполнения. 196. Управление должно быть непрерывным, твердым, гибким, устойчивым и скрытым. Непрерывность управления достигается своевременным принятием решения и быстрым доведением задач до подчиненных; наличием связи с подчиненными и взаимодействующими органами управления, силами ГО и старшим начальником; умелым расположением пунк¬ тов управления, своевременной передачей уп¬ равления с одного пункта управления на дру¬ гой; быстрым восстановлением нарушенного управления. Твердость управления заключается в реши¬ тельном и настойчивом проведении в жизнь мероприятий, предусмотренных планом ГО, и принятого решения, обеспечивающего выпол¬ нение задач в установленные сроки. Гибкость управления обеспечивается быст¬ рым реагированием на изменение обстановки; своевременным уточнением принятого реше¬ ния, поставленных задач подчиненным и по¬ рядка взаимодействия. 115
Устойчивость управлений достигается раз- вертыванием пунктов управления в сооруже¬ ниях, обеспечивающих защиту личного соста¬ ва и узлов связи от оружия массового пора¬ жения; созданием дублирующих средств связи. Скрытность управления достигается зна¬ нием и строгим выполнением всем личным со¬ ставом требований по сохранению военной и государственной тайны, умелым применением документов скрытого управления. 197. Начальник гражданской обороны рай¬ она (объекта) управляет подчиненными си¬ лами лично, через штаб и службы. Если нет возможности получить указания от старшего начальника, каждый начальник должен проявить инициативу, взять на себя всю ответственность за проведение мероприя¬ тий и действовать в соответствии с обстанов¬ кой. В последующем при первой возможности он докладывает старшему начальнику о при¬ нятом решении и проведенных мероприятиях. 198. Штаб гражданской обороны района (объекта) является основным органом, обес¬ печивающим управление ГО в любых усло¬ виях обстановки. Работа штаба должна быть творческой, вы¬ соко организованной, оперативной. 199. Начальник штаба гражданской оборо¬ ны района (объекта) несет ответственность за организацию и поддержание непрерывного управления; лично согласовывает работу штаба и служб; информирует их о полученной задаче и обстановке, а также дает указания, какие данные и к какому сроку необходимо представить начальнику и вышестоящему штабу. 116
200. Начальники служб гражданской обо¬ роны района (объекта) несут полную ответ¬ ственность за организацию и поддержание не¬ прерывного управления подчиненными им фор¬ мированиями. Они должны знать задачи ГО района (объекта) и задачи своих служб, до¬ кладывать начальнику гражданской обороны и начальнйку штаба предложения и принимать меры по выполнению службой поставленных задач. 201. В целях успешного выполнения задач и надежного управления силами и средствами штаб и службы гражданской обороны района (объекта) осуществляют заблаговременное планирование мероприятий ГО района (объ¬ екта). План ГО района (объекта) должен отра¬ жать достигнутый уровень состояния ГО, со¬ держание, объем мероприятий, порядок и сроки их проведения при угрозе нападения противника и после применения им оружия массового поражения. Исходными данными для разработки плана ГО являются: решения советских органов, а также распоряжения старших начальников; выводы из оценки обстановки при применении противником оружия массового поражения и возможностей района (объекта) по подго¬ товке и проведению мероприятий, созданию служб и формирований. План ГО района (объекта) разрабатывает¬ ся штабом под руководством начальника гражданской обороны с привлечением на¬ чальников служб и утверждается решением исполнительного комитета районного Совета 117
депутатов трудящихся (начальником граж¬ данской обороны объекта). План ГО района согласовывается с планами районов (сель¬ ских), при этом уточняются силы и средства районов сельской местности, привлекаемые к ведению спасательных работ в городе, их задачи, районы расположения сил я средств, выводимых в загородную зону, а та*кже места размещения рассредоточиваемого и эвакуи¬ руемого населения. План согласовывается также с вышестоящим штабом, гарнизоном и военным комиссариатом. Основным разделом плана ГО района (объ¬ екта) является решение начальника граждан¬ ской обороны на организацию и ведение ГО. В решении отражаются мероприятия по за- щите населения (отдельно — рабочих и служа¬ щих) от оружия массового поражения; по по¬ вышению устойчивости работы объектов; по организации спасательных работ в очаге по¬ ражения (на объекте), управления, матери¬ ального, технического и других видов обеспе¬ чения. К решению прилагаются необходимые расчеты, графики, карты (схемы) с нанесен¬ ными на них данными о наличии сил и средств, защитных сооружениях и их располо¬ жении и др. На объектах, связанных с производством, хранением, переработкой и транспортирова¬ нием сырья и продовольственных товаров, обеспечением населения водой, кроме того, разрабатывается и прилагается к решению начальника гражданской обороны объекта план защиты пищевого сырья, продовольствия и источников водоснабжения, в котором опре¬ деляются мероприятия по их защите от ра¬ 118
диоактивного, химического и бактериологиче¬ ского заражения, 202. Для обеспечения устойчивого управле¬ ния силами ГО с возникновением угрозы 'на¬ падения противника и при проведении спаса¬ тельных работ в очагах поражения в райойе (на объекте) заблаговременно, в мирное вре¬ мя, подготавливаются пункты управления. В районе, кроме того, создаются вспомога¬ тельные пункты управления. Пункты управления располагаются в убе¬ жищах или других сооружениях, обеспечиваю¬ щих защиту от ударной волны ядерного взры¬ ва и радиоактивного заражения. 203. Связь является основным средством, обеспечивающим управление силами ГО рай¬ она (объекта). Она организуется с пунктов управления б соответствии с решением началь¬ ника гражданской обороны, указаниями на¬ чальника штаба и распоряжением по связи вышестоящего штаба исходя из наличия и со¬ стояния сил и средств связи. Ответственность за организацию связи и оповещения несет начальник штаба граждан¬ ской обороны района (объекта). Непосредственно организует и обеспечивает постоянную готовность связи и оповещения начальник службы оповещения и связи ГО района (объекта). / Основными задачами связи являются: свое¬ временный прием и передача подчиненным органам управления, должностным лицам и населению распоряжений и сигналов опове¬ щения о приведении ГО в готовность, о начале рассредоточения и эвакуации, об угрозе напа- т
дения противника, о воздушной опасности, радиоактивном, химическом и бактериологи¬ ческом заражении и катастрофическом затоп¬ лении, обеспечение непрерывного руководства подчиненными силами, а также организация и поддержание четкого и непрерывного взаи¬ модействия. Важнейшими требованиями, предъявляемы¬ ми к связи, являются: своевременность ее установления, быстрота и достоверность пере¬ дачи информации, надежность и скрытность работы в условиях применения противником оружия массового поражения и радиоэлек¬ тронного воздействия. Это обеспечивается своевременным планированием и развертыва¬ нием работы узлов (средств) связи; защитой личного состава и средств связи от оружия массового поражения; созданием резерва сил и средств связи для восстановления управле¬ ния после нападения противника; умением на¬ чальников, личного состава штабов, служб и формирований пользоваться техническими средствами связи. 204. Для обеспечения скрытности управле¬ ния силами ГО весь личный состав, работаю¬ щий на технических средствах связи, должен точно соблюдать установленный режим работы средств связи и выполнять требования правил и порядок ведения переговоров и скрытого управления. Открытые переговоры и передачи по техни¬ ческим средствам связи допускаются только при оповещении об угрозе нападения против¬ ника, угрозе заражения и катастрофического затопления, а также при передаче команд и донесений, не содержащих данных об уровнях 120
радиации и степени химического и бактерио¬ логического заражения. Во всех случаях открытой передачи номера и наименования воинских частей, должности командиров, начальников служб передают¬ ся по позывным, а пункты местности и объек¬ ты кодируются. 205. В любых условиях обстановки началь¬ ник гражданской обороны района (объекта), начальник штаба и начальники служб обя¬ заны иметь средства, позволяющие обеспечить связь со старшим начальником и с подчи¬ ненными. 2. Организация управления в районе и на объекте 206. Порядок работы начальника, штаба и служб гражданской обороны района (объек¬ та) по организации и выполнению всех меро¬ приятий зависит от обстановки, задач и нали¬ чия времени. 207. При угрозе нападения противника на¬ чальник гражданской обороны района (объ¬ екта), штаб и службы в соответствии с пла¬ ном ГО и полученными указаниями обя¬ заны организовать мероприятия по приве¬ дению ГО в готовность и обеспечению защиты населения, рабочих и служащих объектов от оружия массового поражения, повышению устойчивости работы объектов, а также по подготовке сил и средств для ведения спаса¬ тельных работ. Для этого необходимо: приве¬ сти в готовность пункты управления и орга¬ низовать круглосуточные дежурства на них; довести задачи до руководящего и началь¬ 121
ствующего состава района (объекта); приве-- сти в готовность силы и средства и уточнить порядок их дальнейших действий; проверить готовность убежищ и укрытий, организовать строительство недостающих защитных соору¬ жений, выдачу формированиям, рабочим, слу¬ жащим и населению индивидуальных средств защиты; провести мероприятия по повышению устойчивости работы объектов и др. Планы ГО наполняются в полном объеме по указанию старшего начальника. 208. Получив распоряжение о проведении рассредоточения и эвакуации населения, на¬ чальник и штаб гражданской обороны района обязаны: оповестить руководящий состав рай¬ она и объектов и поставить ему задачи; поста¬ вить задачи эвакуационной комиссии, служ¬ бам ГО, начальникам и штабам объектов на проведение рассредоточения и эвакуации и уточнить порядок проведения эвакуационных мероприятий с учетом указаний старшего на¬ чальника и сложившейся обстановки; совме¬ стно с транспортными органами уточнить по¬ рядок работы транспорта по эвакуационным перевозкам; организовать оповещение насе¬ ления о начале рассредоточения и эвакуации; обеспечить постоянный контроль за деятель¬ ностью подчиненных начальников, штабов, служб и эвакоорганов по выполнению эвакуа¬ ционных мероприятий; поддерживать постоян¬ ную связь и тесное взаимодействие с началь¬ никами и штабами ГО и эвакоприемными ко¬ миссиями районов (сельских) по вопро¬ сам приема, размещения и обеспечения рассредоточиваемого и эвакуируемого населе¬ ния; непрерывно руководить проведением эва¬ 122
куационных мероприятий и своевременно до¬ кладывать о ходе их выполнения старшему начальнику и вышестоящему штабу. В ходе проведения рассредоточения и эва¬ куации начальник и штаб гражданской оборо¬ ны района уточняют места нахождения сил и средств, включенных в состав группировки сил района, и принимают необходимые меры по приведению их в готовность. Начальники служб ГО района в соответ¬ ствии с указаниями начальника гражданской обороны по проведению рассредоточения и эвакуации и планами служб организуют и осу¬ ществляют: приведение в готовность сил и средств службы к выполнению специальных мероприятий; вывоз (выход) рабочих, служа¬ щих и членов их семей подведомственных объ¬ ектов в загородную зону; оказание медицин¬ ской помощи рассредоточиваемому и эвакуи¬ руемому населению на сборных эвакуацион¬ ных пунктах, станциях (пунктах, пристанях) посадки и в пути следования на транспортных средствах и пешим порядком; снабжение рас¬ средоточиваемых и эвакуируемых продоволь¬ ственными и промышленными товарами пер¬ вой необходимости; ремонт и поддержание в исправном состоянии транспорта и обеспече¬ ние бесперебойности его работы; регулирова¬ ние движения и охрану общественного по¬ рядка; содержание и ремонт дорог, мостов и дорожных сооружений; охрану материальных средств и важных объектов. Начальник, штаб и службы гражданской обороны объекта, получив распоряжение о проведении рассредоточения и эвакуации, сов¬ местно с эвакуационной комиссией объекта 123
уточняют численность рабочих, служащих и членов их семей, подлежащих рассредоточению и эвакуации транспортом и пешим порядком, номера колонн, судов и маршрутов, выделен¬ ных объекту по плану ГО района, сроки по¬ дачи транспортных средств, очередность от¬ правки детских учреждений, рабочих, служа¬ щих и членов их семей, оповещают в установ¬ ленной очередности рабочих, служащих и чле¬ нов их семей и остальное население рабочих по¬ селков о начале рассредоточения и эвакуации и времени явки на сборные эвакуационные пункты (станции, пункты, пристани посадки), обеспечивают встречу и отправку в загород¬ ную зону рабочих, служащих и членов их се¬ мей; организуют и обеспечивают четкую и не¬ прерывную работу сборных эвакуационных пунктов объекта, ведут учет отправленных рабочих, служащих и членов их семей в заго¬ родную зону и представляют старшему на¬ чальнику данные о ходе выполнения и заверше¬ нии эвакуационных мероприятий на объекте. 209. После нападения противника основной задачей начальника, штаба и служб граждан¬ ской обороны района (объекта) является ор¬ ганизация спасательных работ на территории района (объекта) в очаге поражения. Начальник гражданской обороны района (объекта), получив задачу на проведение спа¬ сательных работ, должен уяснить ее, лично оценить обстановку, своевременно уточнить ранее принятое решение или принять новое решение на ведение спасательных работ, по¬ ставить задачи подчиненным силам, организо¬ вать взаимодействие, обеспечение и управле¬ ние, направляя основные усилия всех сил и 124
средств на своевременное выполнение постав¬ ленных задач и контролируя их выполнение. Начальник гражданской обороны района (объекта) принимает решение и ставит за¬ дачи по карте (плану) района. Указания по взаимодействию, обеспечению и управлению он отдает непосредственно после постановки задач. В последующем вносятся корректиров¬ ки на местности (на участках или объектах работ) в очаге поражения. 210. Получив задачу, начальник граждан¬ ской обороны района (объекта) должен по¬ нять цель предстоящих действий, замысел старшего начальника, место и роль сил и средств района (объекта) в выполнении об¬ щей задачи. Уяснив задачу, начальник гражданской обо¬ роны определяет мероприятия, которые надо провести немедленно в целях подготовки сил и средств к выполнению задачи; дает началь¬ нику штаба указания по организации раз¬ ведки, отдает предварительные распоряжения подчиненным о предстоящих действиях и о подготовке данных, необходимых для приня¬ тия решения. 211. При оценке обстановки начальник гражданской обороны района (объекта) изу¬ чает: — место применения противником средств поражения, вид и количество примененных средств, характер и объем разрушений, пожа¬ ров и поражений на территории района (на объекте) и на путях выдвижения сил и средств; виды предстоящих работ и их объем; — радиационную, химическую и бактерио¬ логическую обстановку, какое влияние она 125
может оказать на проведение спасательных работ; — состав, состояние и обеспеченность сил и средств ГО района (объекта), возможности этих сил; — положение, характер действий сил и средств ГО соседних городских районов и районов (сельских), примыкающих к границе очага поражения; — характер местности и состояние марш¬ рутов движения сил и средств к очагам по¬ ражения и на объекты работ; гидрометеоро¬ логические условия, состояние погоды, время года и суток; — наиболее целесообразные направления ввода сил и средств для ведения спасатель¬ ных работ, приемы и способы выполнения работ. 212. Решение на ведение спасательных ра¬ бот начальник гражданской обороны района (объекта) принимает лично. Неполные данные об обстановке не освобождают его от своевре¬ менного принятия решения. Принимая решение, он определяет: — замысел действий: объем спасательных работ и последовательность их выполнения, силы и средства, привлекаемые для ведения спасательных работ, задачи сил эшелонов (объекта), участки и объекты сосредоточения основных усилий, маневр силами и сред¬ ствами; — задачи отряду обеспечения движения; — задачи формированиям и подразделе¬ ниям, включенным в состав первого эшелона (формированиям первой смены), начало, про- 126
должительность работ и порядок их выпол¬ нения; — задачи формированиям и другим силам, включенным в состав второго эшелона (фор¬ мированиям второй и последующих смен), и резерву; — порядок взаимодействия; — мероприятия по материальному, техни¬ ческому и другим видам обеспечения дей¬ ствий формирований при проведении ими спа¬ сательных работ; — организацию управления. 213. Задачи силам и средствам на ведение спасательных работ ставятся в зависимости от обстановки и доводятся в форме приказов и распоряжений, отдаваемых лично начальни¬ ком гражданской обороны района (объекта) или через штаб. Приказы и распоряжения дол¬ жны быть краткими и ясными. Все устные приказы и распоряжения, отданные началь¬ ником гражданской обороны, записываются в штабе. 214. В приказе на ведение спасательных ра¬ бот указываются: В первом пункте — краткие выводы из оценки обстановки в районе (на участке,- объекте) работ. Во втором пункте — состав привлекаемых сил и средств района (объекта) и замысел их действий при ведении спасательных работ. В третьем пункте — после слова «приказы¬ ваю» ставятся задачи: — отряду (отрядам) обеспечения движе¬ ния; 127
формированиям и подразделениям, вклю¬ ченным в состав первого эшелона (формиро¬ ваниям первой смены); — формированиям и подразделениям, вклю¬ ченным в состав второго эшелона (формиро¬ ваниям второй и последующих смен), и ре¬ зерву. В четвертом пункте — места развертывания отрядов первой медицинской помощи (меди¬ цинских подразделений частей), медицинских пунктов и расположения лечебных медицин¬ ских учреждений в загородной зоне, порядок и пути эвакуации пораженных. В пятом пункте — допустимые дозы радио¬ активного облучения личного состава. В шестом пункте — время начала и продол¬ жительность спасательных работ. В седьмом пункте — порядок материального, технического, транспортного и других видов обеспечения действий сил и средств. В восьмом пункте — места и время развер¬ тывания пунктов управления. В девятом пункте —• заместители. В приказе при необходимости могут указы¬ ваться также задачи формирований соседних районов (объекта). В распоряжении указываются краткие дан¬ ные об обстановке, задачи формирования, время готовности или начала действий и др. 215. Штаб и службы гражданской обороны района (объекта) после нападения противни¬ ка организуют разведку, готовят и доклады¬ вают начальнику гражданской обороны рас¬ четы и предложения по использованию под¬ чиненных сил, планируют выдвижение и дей¬ 128
ствия сил и отдают предварительные распоря¬ жения, а после принятия начальником граж¬ данской обороны решения — доводят задачи до исполнителей, организуют мероприятия по поддержанию взаимодействия сил, всесторон¬ нему их обеспечению, комендантскую службу, управление и контроль за спасательными ра¬ ботами и выполнением других задач. 216. Организация и поддержание непре¬ рывного взаимодействия сил ГО являются важнейшей обязанностью начальника, штаба и служб гражданской обороны. Взаимодействие заключается в согласовании действий различ¬ ных по своему предназначению сил по цели (задаче), месту, времени и во взаимной по¬ мощи при выполнении поставленных задач. Для поддержания непрерывного взаимодей¬ ствия начальники (командиры) и штабы дол¬ жны понимать общие задачи и способы их выполнения; каждый из взаимодействующих штабов, служб, формирований и подразделений должен точно и своевременно выполнять свои задачи, правильно размещать пункты управ¬ ления, иметь надежную связь между собой и систематически обмениваться информацией об обстановке. 217. Организуя взаимодействие при ведении спасательных работ, начальник гражданской обороны района (объекта) должен согласо¬ вать: порядок выдвижения разведывательных формирований, отрядов обеспечения движе¬ ния, формирований общего назначения и служб и их действия в очаге поражения (на объекте); порядок преодоления зараженных участков, зоны пожаров, водных и других преград и препятствий и действия формиро- 5—4090дсп 129
ва'ний по обеспечению выдвижения сил; дей¬ ствия сил первого эшелона (первой смены формирований) по взаимному обеспечению выхода к участкам (объектам, местам) работ, устройству проездов и проходов в завалах, вскрытию защитных сооружений, извлечению пораженных из завалов и из разрушенных зданий, оказанию им медицинской помощи и выполнению других работ; организацию связи и порядок передачи информации; сигналы уп¬ равления, оповещения и порядок действий по ним. 218. Пункты управления начальника граж¬ данской обороны района (объекта), силы и средства их обеспечения должны находиться в постоянной готовности для управления. При угрозе нападения противника на пунк¬ тах управления организуется дежурство дол¬ жностных лиц штаба, подготавливается связь, закладываются необходимые запасы продо¬ вольствия, пункты обеспечиваются водой, средствами освещения, приборами разведки, дозиметрического контроля и другими мате¬ риальными средствами, организуется их охра¬ на, в местах расположения пунктов управле¬ ния выставляются посты радиационного и хи¬ мического наблюдения. 219. В состав пункта управления начальни¬ ка гражданской обороны района (объекта) обычно входят: начальник, его заместители, начальники служб и основной состав штаба. Для обеспечения работы пункта управле¬ ния выделяются личный состав (группа со средствами связи, группа обслуживания — ко¬ мендант, личный состав охраны), транспорт¬ ные и другие средства. 130
220. При проведении рассредоточения и эва¬ куации населения начальник гражданской обо¬ роны района (объекта), основной состав шта¬ ба и служб работают на пункте управления. В загородной зоне в этот период работает оперативная группа. После проведения эвакуационных мероприя¬ тий начальник гражданской обороны, основ¬ ной состав штаба и служб убывают в заго¬ родную зону, оставляя на месте постоянной дислокации района (объекта) оперативную группу. После нападения противника для более опе¬ ративного руководства развертыванием и ве¬ дением спасательных работ начальник граж¬ данской обороны района после оценки обста¬ новки, принятия решения и отдачи необходи¬ мых распоряжений (приказа) на пункте уп¬ равления выдвигается с оперативной группой штаба и служб к очагу поражения или на важнейший участок (объект) работ. В после¬ дующем к очагу поражения выдвигается основной состав пункта управления района. Начальник гражданской обороны объекта с основным составом штаба и начальниками служб выдвигается к участку (объекту) ра¬ бот вслед за объектовой разведкой и непо¬ средственно в очаге поражения (на объекте) развертывает работу пункта управления по организации спасательных работ и управле¬ нию силами и средствами. 221. Вспомогательные пункты управления развертываются на маршрутах движения или на отдельных участках спасательных ра¬ бот, когда руководство с основного пункта управления начальника гражданской обороны 5* 131
района затруднено или невозможно. Вспомо¬ гательный пункт управления обычно возглав¬ ляется заместителем начальника гражданской обороны района или другим ответственным ли¬ цом, назначенным начальником гражданской обороны района или старшим начальником. Состав вспомогательного пункта управле¬ ния определяется исходя из объема возло¬ женных на него задач и предполагаемого вре¬ мени действия. Для связи с формированиями объектов на вспомогательные пункты управ¬ ления выделяются представители объектов со средствами связи. 222. Связь пунктов управления начальника гражданской обороны района (объекта) орга¬ низуется средствами проводной и радиосвязи штабов, служб и формирований района (объ¬ екта), а также по общегосударственной (об¬ ластной, внутрирайонной) к ведомственной (межотраслевой, внутриобъектовой) систе¬ мам связи. Широко используются подвижные и сигнальные средства связи. 223. Начальник штаба гражданской оборо¬ ны района (объекта) обязан знать состояние, возможности сил и средств связи и оповеще¬ ния, своевременно ставить задачи начальнику службы оповещения и связи (начальнику связи) по организации связи и утверждать план связи. 224. Начальник службы оповещения и связи района (объекта) обязан: разрабатывать план связи, организовывать и обеспечивать связь с вышестоящим штабом, с подчиненными и взаимодействующими органами управления, силами ГО и соседями; обеспечивать опове¬ щение населения и объектов; осуществлять 132
контроль за техническим состоянием средств связи и оповещения; обеспечивать проведение аварийно-восстановительных работ на линиях и сооружениях связи; контролировать свое¬ временность передачи (доставки) боевых до¬ кументов и сигналов; обеспечивать органы уп¬ равления и формирования радиоданными, таблицами позывных узлов, станций связи и должностных лиц; докладывать начальнику штаба о состоянии связи и предложения по обеспечению ее бесперебойной работы, плани¬ ровать и проводить мероприятия по защите личного состава, узлов и станций связи от оружия массового поражения; планировать и проводить ремонт средств связи и источников электропитания. 225. Связь пункта управления района орга¬ низуется с использованием всех имеющихся сил и средств связи: с вышестоящим штабом, службами ГО района, эвакуационными орга¬ нами, транспортными организациями, воен¬ ным комиссариатом, пунктами управления объектов, загородной зоной района, взаимо¬ действующими районами, территориальными формированиями общего назначения, воин¬ скими частями и подразделениями, выделен¬ ными для решения задач ГО района, и гар¬ низоном. Связь с загородной зоной района органи¬ зуется: — радио: с пунктом управления старшего начальника, пунктами управления объектов, пунктами управления районов (сельских), вспомогательными пунктами управления, местом постоянной дислокации района, от¬ рядами обеспечения движения, наземной и 133
воздушной разведкой, взаимодействующими штабами, воинскими частями (подразделе¬ ниями), территориальными формирования¬ ми общего назначения и службами ГО района; — проводная: с вышестоящим штабом, пунктами управления объектов, вспомогатель¬ ными пунктами управления, местом постоян¬ ной дислокации района, пунктами управле¬ ния районов (сельских), службами ГО района, взаимодействующими штабами, воин¬ скими частями (подразделениями), транспорт¬ ными организациями и управлениями боль¬ ничных баз; — подвижными средствами: с вышестоя¬ щим штабом, пунктами управления объектов, службами ГО района, территориальными фор¬ мированиями общего назначения. 226. Для обеспечения управления силами ГО в загородной зоне объекты могут объеди¬ няться в группы. В каждой группе назна¬ чается головной объект, через который обес- . печивается связь начальника гражданской обороны района с объектами. 227. На объектах для связи используются радио-, проводные, подвижные и сигнальные средства. Связь пункта управления объекта органи¬ зуется с министерством (ведомством), пунк¬ том управления района, с загородной зоной объекта, со сборными эвакуационными пунк- > тами, станциями (пунктами) посадки рассре- 1 доточиваемых и эвакуируемых рабочих, 1 служащих и членов их семей, а также со 1 всеми производственными подразделениями ! объекта.
Связь в загородной зоне объекта органи¬ зуется: с местом постоянной дислокации рай¬ она (или с пунктом управления головного объ¬ екта), формированиями объекта, местом по¬ стоянной дислокации объекта, пунктом управ¬ ления района (сельских) и с взаимодействую¬ щими объектами. В формированиях используются радио-, проводные и подвижные средства связи. 228. Радиосвязь является основным сред¬ ством при выдвижении сил ГО к очагу пора¬ жения. Она организуется по радиосетям и ра¬ дионаправлениям. Радиосвязь по линии про¬ тивопожарной службы, службы охраны обще¬ ственного порядка, технической и других служб осуществляется силами и средствами этих служб. При выдвижении сил ГО к очагу поражения связь может осуществляться с помощью со¬ хранившихся и восстановленных постоянных воздушных и кабельных линий, для чего на маршрутах организуются контрольные теле¬ фонные посты, места расположения и порядок использования которых сообщаются началь¬ никам гражданской обороны объектов и ко¬ мандирам формирований. 229. В ходе спасательных работ для обеспе¬ чения связи используются сохранившиеся го¬ родские кабельные линии, прокладываются полевые кабельные линии связи и при воз¬ можности восстанавливаются разрушенные узлы связи. Радиосвязь в ходе спасательных работ ис¬ пользуется без ограничения. 230. В качестве подвижных средств связи используются вертолеты, автомобили и мото¬ 135
циклы, железнодорожные дрезины, катера, моторные лодки и другие средства передвиже¬ ния. В загородной зоне района (объекта) соз¬ даются пункты сбора донесений и команды (группы) подвижных средств связи. Транспортные средства, используемые для связи, должны иметь специальный опознава¬ тельный знак (пропуск) и пользуются пре¬ имуществом при движении по дорогам и пере¬ правам. Сигнальные средства (зрительные, звуко¬ вые, радиотехнические) применяются для пе¬ редачи коротких команд, донесений, а также для оповещения с помощью заранее установ¬ ленных сигналов. 231. Доведение до штабов гражданской обо¬ роны районов (объектов) распоряжений о приведении ГО в готовность, о начале рассре¬ доточения и эвакуации, об угрозе нападения противника и других осуществляется выше¬ стоящим штабом централизованно, установ¬ ленным порядком. Штабы районов подтверж¬ дают получение сигналов и распоряжений вы¬ шестоящему штабу и доводят их до подчи¬ ненных. 232. Оповещение о начале рассредоточения и эвакуации рабочих, служащих, учащихся организуется начальниками гражданской обо¬ роны объектов по месту работы, учебы и жи¬ тельства эвакуируемых. Остальное население оповещается об эвакуации руководителями жилищно-эксплуатационных контор и домо¬ управлений установленным порядком. В осо¬ бых случаях по указанию старшего началь¬ ника оповещение населения 0 начале эвакуа¬ 136
ции может осуществляться по проводной ра¬ диотрансляционной сети. 233. Предупреждение объектов, населения и формирований об угрозе нападения против¬ ника или заражения осуществляет штаб граж¬ данской обороны района (объекта) на осно¬ вании соответствующих сигналов, передавае¬ мых вышестоящим штабом, данных разведки, прогнозирования и информации соседей. 234. Сигнал «Воздушная тревога» подается электросиренами, установленными на объек¬ тах, в кварталах городов и в населенных пунктах, а также по сетям радиовещания. Сигнал дублируется всеми видами связи, пре¬ рывистыми гудками заводов, фабрик, локомо¬ тивов, речных и морских судов. После сигнала «Воздушная тревога» в рай¬ оне и на объектах в установленное время по¬ дается сигнал «Закрыть защитные сооруже¬ ния». Если удар не состоялся или после удара противника по указанию старшего начальника начальник гражданской обороны района (объ¬ екта), исходя из конкретной обстановки на территории района (объекта), подает сигнал «Отбой воздушной тревоги» и отдает указа¬ ния о порядке действий подчиненных сил и средств и населения. 235. Оповещение об угрозе радиоактивного заражения, а также о радиоактивном, хими¬ ческом и бактериологическом заражении осу¬ ществляется с помощью всех видов связи и по радиотрансляционным сетям. Одновременно передаются указания о порядке действий на¬ селения, рабочих и служащих объектов, лич¬ ного состава формирований, указывается ориентировочное время начала выпадения ра- 137
диоактивяых веществ, время подхода зара¬ женного воздуха, тип отравляющих веществ и вид бактериальных средств. Сигналы, подаваемые вышестоящим шта¬ бом, дублируются штабами всех степеней (всеми объектами). При обнаружении зараженности местности или воздуха на территории объекта (в рай¬ оне действий формирований) начальник граж¬ данской обороны объекта (командир форми¬ рования) самостоятельно подает соответ¬ ствующий сигнал оповещения и докладывает об этом старшему начальнику. 236. О катастрофическом затоплении опове¬ щает население и объекты штаб гражданской обороны района на основании данных, посту¬ пивших от вышестоящего штаба или непо¬ средственно от диспетчерского пункта гидро¬ энергетического сооружения. Сигнал — преду¬ преждение о разрушении плотины диспетчер¬ ский пункт сооружения передает ближайшему штабу ГО района и диспетчеру управления энергетического района, который оповещает вышестоящий штаб. Штаб гражданской обороны района, полу¬ чив данные о разрушении плотины от диспет¬ черского пункта гидроэнергетического соору- жения, оповещает население, объекты и фор¬ мирования. 237. Оповещение об угрозе повторного на-* падения противника производится по сохра¬ нившимся проводным каналам связи, по ра¬ дио, с помощью подвижных громкоговорящих устройств, звуковых и светосигнальных средств. Установленные звуковые и световые сигналы подаются с пункта управления рай- 138
она (объекта) и дублируются всеми постами радиационного и химического наблюдения объ¬ ектов, а также наблюдателями формирований. 238. Оповещение населения и объектов в мирное время о стихийных бедствиях, об опасности поражения сильнодействующими ядовитыми веществами и о других опасных для населения последствиях крупных аварий и катастроф осуществляется порядком, уста¬ новленным исполнительными комитетами ме¬ стных Советов депутатов трудящихся совме¬ стно со штабами ГО. 3. Организация комендантской службы 239. Комендантская служба организуется штабом в соответствии с решением началь¬ ника гражданской обороны района (объекта) и указаниями вышестоящего штаба. 240. На комендантскую службу района (объекта) возлагается: поддержание установ¬ ленного порядка при проведении рассредото¬ чения и эвакуации; контроль за соблюдением' населением и личным составом формирований светомаскировки и режима поведения на за¬ раженной территории; содействие своевремен¬ ному укрытию населения; усиление охраны объектов, важных дорожных сооружений, пе,- реправ и других объектов; регулирование дви¬ жения на маршрутах, в районах и на участ¬ ках (объектах) работ; воспрещение доступа населения в город и на объекты, где прово¬ дятся эвакуационные мероприятия, а также в очаги поражения и на участки (объекты) спасательных работ. 139
241. Длй осуществления комендантской службы на автомобильных дорогах, маршру¬ тах эвакуации населения пешим порядком и движения сил ГО назначаются коменданты маршрутов. Маршруты протяженностью свыше 60 км делятся на комендантские участки. В районах ведения спасательных работ и рас¬ положения формирований назначаются ко¬ менданты районов, а в местах размещения сборных эвакуационных пунктов, на станциях, ■в портах (на пристанях) посадки — комендан¬ ты эвакуационных пунктов и пунктов по¬ садки. В распоряжение комендантов маршрутов, районов и эвакуационных пунктов выделя¬ ются необходимые силы и средства передви¬ жения, связи, приборы радиационной и хи¬ мической разведки, а на труднопроходимых участках дорог — силы и средства для ремон¬ та дорог и эвакуации техники. 242. Для несения комендантской службы привлекаются силы и средства службы охра¬ ны общественного порядка района и ведом¬ ственной, охраны объектов, территориальные и объектовые формирования и по согласованию с начальником гарнизона — воинские части (подразделения), выделенные для решения задач ГО. Руководство комендантской службой штаб гражданской обороны района осуществляет через службу охраны общественного порядка. 243. Для выполнения задач комендантской службы выставляются контрольно-пропуск¬ ные пункты, комендантские посты, посты ре¬ гулирования, охраны и оцепления, а также организуется патрулирование. 140
Вблизи своих мест расположения комен¬ дантские пункты и посты оборудуют про¬ тиворадиационные укрытия (перекрытые щели). Контрольно-пропускные пункты, как пра¬ вило, выставляются «а основных дорогах у окраин городов, у границ районов разруше¬ ний, пожаров, очагов заражения и в районах размещения 'пунктов управления. В проме¬ жутках между контрольно-пропускными пунктами, «а вероятных второстепенных пу¬ тях (проселочных дорогах, тропах) к очагу поражения выставляются посты оцепления и организуется патрулирование. Комендантские посты выставляются для поддержания порядка на сборных эвакуацион¬ ных пунктах и пунктах посадки, в районах расположения сил и средств, на участках (объектах) работ, на переправах. Посты охраны выставляются для охраны важных сооружений на дорогах, переправ и объектов в очаге поражения и в загородной зоне. Посты регулирования выставляются в пунк¬ тах, где может быть затруднено или нару¬ шено движение. Для регулирования движения и обозначения путей должны широко приме¬ няться дорожные знаки и указатели. 244. Въезд в город, из которого произво¬ дится эвакуация, разрешается только рабочим сменам объектов, продолжающим производ¬ ственную деятельность в городе, а также транспорту, на котором вывозится население из города. Порядок допуска в город устанавливается штабом гражданской обороны района в соот¬ 141
ветствии с указаниями старшего начальника (распоряжением вышестоящего штаба). 245. План комендантской службы забла¬ говременно, в мирное время, разрабатывается штабом гражданской обороны района. В пла¬ не указываются: цель и задачи комендантской службы, силы и средства, выделяемые для ее несения; комендантские районы, маршруты и участки; порядок назначения комендантов, их задачи и обязанности, места нахождения, по¬ рядок и способы связи с ними; места кон¬ трольно-пропускных пунктов, комендантских постов, постов регулирования; маршруты дви¬ жения патрулей, их состав и оснащение; объ¬ екты и сооружения, подлежащие охране, ме¬ ста расположения постов охраны, выделяемые силы и средства, лица, ответственные за орга¬ низацию охраны; состав и место расположе¬ ния резерва сил и средств комендантской службы; сроки развертывания комендантской службы по районам, маршрутам, участкам; организация управления и связи. Мероприятия комендантской службы объ¬ екта включают: охрану объекта, поддержание общественного порядка при угрозе нападения противника, рассредоточении и эвакуации ра¬ бочих, служащих и членов их^семей, при объ¬ явлении сигнала «Воздушная тревога» и про¬ ведении спасательных работ, а также кон¬ троль за соблюдением мер светомаскировки объекта. План комендантской службы уточняется с приведением в готовность ГО и после нападе¬ ния противника. 142
Глава V ПОЛИТИЧЕСКАЯ РАБОТА 1. Цели и задачи политической работы 246. Забота Коммунистической партии Со¬ ветского Союза об укреплении обороноспособ¬ ности страны — главный источник постоянной готовности гражданской обороны (ГО). Со¬ ставной частью деятельности КПСС по совер¬ шенствованию гражданской обороны является руководство политической работой, от которой в решающей степени зависят политическая сознательность, высокий моральный дух, пси¬ хологическая стойкость личного состава шта¬ бов, служб, формирований и всего населения. 247. Основной задачей политической рабо¬ ты в гражданской обороне является твердое и последовательное проведение в жизнь реше¬ ний Коммунистической партии и Советского правительства по вопросам гражданской обо¬ роны, обеспечение успешного выполнения пла¬ нов и мероприятий ГО как в мирное, так и в военное время. 248. Руководство политической работой в штабах, службах и формированиях ГО осуще¬ ствляется местными партийными органами и парторганизадия'ми объектов. При выполнении задач ГО воинскими ча¬ стями совместно с формированиями политиче¬ ская работа организуется политическими ор¬ ганами воинских частей и проводится ими 143
совместно с соответствующими местными пар¬ тийными органами. 249. Организация и проведение политиче¬ ской работы — важнейшая обязанность всех начальников, командиров и политработников. Она должна проводиться непрерывно, опера¬ тивно, целеустремленно и тем активнее, чем сложнее и напряженнее обстановка. 250. Задачами политической работы в гражданской обороне являются: — воспитание личного состава штабов, служб и формирований ГО в духе беспредель¬ ной преданности Советской Родине, Коммуни¬ стической партии и Советскому правитель¬ ству; — разъяснение личному составу преиму¬ ществ социализма и коммунизма перед капи¬ тализмом, решительное разоблачение бур¬ жуазной идеологии, воспитание жгучей нена¬ висти к империалистам, ко всем врагам ком¬ мунизма, глубокой веры в правоту нашего дела и в победу над любым врагом; ‘ — формирование и развитие у личного со¬ става высоких морально-политических, бое¬ вых и психологических качеств: мужества, от¬ ваги и героизма, выдержки и самообладания, инициативы и находчивости, взаимной под¬ держки и выручки, физической выносливости, постоянной готовности самоотверженно вы¬ полнять задачи ГО; — забота о совершенствовании командно¬ начальствующим составом своих политиче¬ ских, военно-технических и специальных зна¬ ний, о повышении их ответственности за вы¬ полнение планов строительства и накопления защитных сооружений, за устойчивость и не¬ прерывность управления, грамотное исполь¬ 144
зование техники, за воспитание и обучение подчиненных, за поддержание высокой дис¬ циплины и организованности в штабах, служ¬ бах и формированиях ГО; — осуществление мероприятий, направлен¬ ных на обеспечение надежной системы опове¬ щения и связи, наблюдения и контроля за ра¬ диоактивной, химической и бактериологиче¬ ской обстановкой; — воспитание у личного состава высокой дисциплинированности, беспрекословной ис¬ полнительности и постоянной бдительности; — постоянная забота о бесперебойном обеспечении личного состава всем необходи¬ мым для выполнения задач, удовлетворении его материальных нужд и культурно-бытовых потребностей; •— организация пропаганды знаний ГО и мобилизация населения на активное участие во всех проводимых ею мероприятиях. 2. Политическая работа в различных условиях обстановки 251. При угрозе нападения противника за¬ дачей политической работы является обеспе¬ чение практических мероприятий по защите населения и повышению устойчивости работы объектов в условиях военного времени, подго¬ товке сил ГО к ведению спасательных работ, укреплению морально-политических и психо¬ логических качеств личного состава, воспита¬ нию у населения убежденности в надежности средств защиты от оружия массового пораже¬ ния и эффективности мероприятий ГО. В этих целях осуществляются мероприя¬ тия, направленные: 145
—; на разъяснение личному составу остроты складывающейся военно-политической обста¬ новки, мер, принимаемых Коммунистической партией и Советским правительством по за¬ щите населения и объектов от оружия массо¬ вого поражения; — на обеспечение готовности группировки сил и средств ГО; особое внимание при этом уделяется подготовке к немедленным дей¬ ствиям органов управления, сил разведки,на¬ блюдения, связи и оповещения, формирова¬ ний, содержащихся в повышенной готовности, своевременному приведению в готовность спе¬ циальной техники, умелому и эффективному ее использованию; — на мобилизацию коллективов строитель¬ ных организаций, рабочих и служащих объек¬ тов и всего населения для своевременного при¬ ведения в готовность имеющихся убежищ, ускоренного строительства недостающих за¬ щитных сооружений, в том числе простейших укрытий, и изготовления простейших средств защиты органов дыхания; — на проведение мероприятий по всемер¬ ному повышению бдительности, поддержанию высокой организованности и порядка. 252. В период рассредоточения и эвакуации задачей политической работы является обес¬ печение организованного вывода населения из крупных городов и зон катастрофического затопления. В этих целях осуществляются ме¬ роприятия, направленные: — на поддержание у личного состава шта¬ бов, служб и эвакуационных органов высокого чувства ответственности за точное выполне¬ ние своих обязанностей, решений и распоря- т
жений по проведению рассредоточения и эва¬ куации; — на разъяснение населению порядка и правил проведения рассредоточения и эвакуа¬ ции, обеспечение организованных действий эвакуированных по сигналам и распоряже¬ ниям ГО; — на поддержание у населения высоких морально-политических и психологических ка¬ честв: выдержки, взаимной поддержки, спо¬ собности стойко переносить все трудности при выполнении мероприятий ГО; — на поддержание бдительности, дисципли¬ ны и порядка на сборных эвакуационных пунк¬ тах, станциях (пристанях) посадки и высадки, в поездах, на судах, в автомобильных и пеших колоннах, на промежуточных пунктах эвакуа¬ ции и в других местах сосредоточения людей. 253. При проведении спасательных работ в очагах поражения и районах стихийных бед¬ ствий задачей политической работы является мобилизация личного состава штабов, служб и формирований гражданской обороны для веде¬ ния работ с полным напряжением сил, в любое время суток, до окончательного их завершения. В этих целях осуществляются мероприятия, направленные: •— на своевременное доведение до личного состава сложившейся обстановки, характера предстоящих действий и конкретных задач; — на поддержание и развитие у командно¬ начальствующего состава гражданской оборо¬ ны высоких волевых качеств, инициативы, са¬ мостоятельности, способности правильно оце¬ нить обстановку, принимать продуманные и смелые решения и настойчиво проводить их 147
в эцйзйь, изыскивать наиболее эффективные формы и способы ведения спасательных ра¬ бот, твердо управлять подчиненными силами; — на повышение ответственности командно- начальствующего состава и актива за поддер¬ жание у личного состава штабов, служб и формирований высоких морально-боевых и психологических качеств, особенно в подраз¬ делениях разведки, отрядах обеспечения дви¬ жения, формированиях (командах), выпол¬ няющих наиболее ответственные задачи; — на мобилизацию личного состава для ор¬ ганизованного выдвижения к участкам (объ¬ ектам) работ, инициативных, решительных и умелых действий при проведении спасатель¬ ных работ, быстрого розыска пораженных, своевременного оказания им медицинской по¬ мощи и эвакуации по назначению; — на разъяснение установленных сигналов и порядка действий по ним, особенно ночью и в условиях сильной загазованности (запы¬ ленности), обеспечение взаимопомощи при выполнении задач; — на развитие у личного состава стремле¬ ний к наиболее эффективному применению специальной и инженерной техники, достиже¬ нию непрерывности в ее работе до полного выполнения поставленной задачи; — на проявление заботы о материально- техническом и медицинском обеспечении, пи¬ тании и отдыхе личного состава, соблюдении установленного режима и мер безопасности при выполнении работ, своевременном поощ¬ рении отличившихся; — на проведение согласованных мероприя¬ тий с активом взаимодействующих формиро¬ 148
ваний при совместном выполнении задач, укреплении боевого товарищества, взаимной поддержки и выручки. 254. Политическая работа в специальных формированиях с учетом специфики их дея¬ тельности направляется: — в разведывательных формированиях: на воспитание у личного состава мужества и от¬ ваги, готовности первыми войти в очаг пора¬ жения, обеспечение своевременного и полного добывания данных о характере и объеме за¬ ражений и разрушений на маршрутах движе¬ ния, в очагах поражения и быстрой передачи их командованию; — в формированиях (командах) противо¬ радиационной и противохимической защиты: на воспитание у личного состава смелости и активности при ведении радиационной и хи¬ мической разведки, мобилизацию его на свое¬ временное и умелое проведение санитарной обработки людей, специальной обработки тех¬ ники, вооружения и имущества, обеззаражи¬ вание территории и сооружений; — в медицинских формированиях и учреж¬ дениях: на мобилизацию личного состава на качественное и своевременное проведение ле¬ чебно-профилактических, санитарно-гигиени¬ ческих и противоэпидемических мероприятий, быстрейшее оказание медицинской помощи пораженным. 255. Успешное решение задач политической работы достигается: — непрерывной организаторской деятель¬ ностью начальников, командиров и политра¬ ботников, их активным политическим влия¬ нием на личный состав, знанием его запросов 149
я настроений, личным примером безупречной исполнительности и высокой ответственности, мужества и самоотверженности в самой слож¬ ной обстановке; — постоянным и глубоким знанием полит¬ работниками и активом обстановки, принятых решений, отданных приказов и распоряжений; — оперативным инструктированием коман¬ диров, политработников и актива о содержа¬ нии, формах и методах .политической работы в различных условиях обстановки; — подбором и подготовкой в каждом фор¬ мировании актива, способного инициативно вести работу по передаче передового опыта, увлекать личный состав на смелые и реши¬ тельные действия, своевременной заменой вы¬ бывших из строя политических работников и актива; — поддержанием тесной связи с политор- ганами и политработниками взаимодействую¬ щих воинских частей и активом формирований; — своевременной, непрерывной и достовер¬ ной политической информацией снизу вверх и сверху вниз. 256. Все начальники, командиры и полит¬ работники в любых условиях деятельности формирований, штабов и служб гражданской обороны обязаны лично заниматься политиче¬ ским воспитанием подчиненных. Индивидуальная работа является основным методом воспитания подчиненных. Постоян¬ ное общение с подчиненными, изучение их на¬ строений, моральных и деловых качеств, за¬ бота об удовлетворении запросов и нужд лич¬ ного состава — важнейшая обязанность всех начальников, командиров и политработников. 150
Глава VI ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ СИЛ И МЕРОПРИЯТИЙ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ 1. Общие положения 257. Обеспечение действий сил и мероприя¬ тий гражданской обороны (ГО) района (объ¬ екта) является залогом успешного выполне¬ ния возложенных на нее задач и важнейшей обязанностью начальников, штабов и служб ГО. Основными видами обеспечения являются: разведка, транспортное, материальное, техни¬ ческое и гидрометеорологическое обеспечение. Обеспечение проводится в целях бесперебой¬ ного удовлетворения потребностей сил ГО в материальных средствах, выполнения перево¬ зок, поддержания техники в исправном со¬ стоянии, получения исчерпывающих данных об обстановке, создания благоприятных усло¬ вий для своевременного и организованного проведения спасательных работ и выполнения других задач. 258. Основные мероприятия по обеспечению действий сил предусматриваются в плане ГО 151
района (объекта). Кроме того, службы разра¬ батывают свои лланы обеспечения. 259. Начальник гражданской обороны рай¬ она (объекта) осуществляет руководство обес¬ печением через штаб и службы. 260. Обеспечение действий сил и мероприя¬ тий ГО организуется штабом гражданской обороны района (объекта) на основе указа¬ ний старшего начальника и его штаба, реше¬ ния начальника ГО района (объекта) исходя из наличия -сил и средств, возможностей и времени. 261. Организуя обеспечение, штаб граж¬ данской обороны района (объекта) обязан: — разработать мероприятия по разведке, транспортному, материальному, техническому и гидрометеорологическому обеспечению; — довести задачи по обеспечению до испол¬ нителей; — организовать взаимодействие сил и средств, участвующих в обеспечении; — осуществлять контроль за выполнением намеченных мероприятий. 262. Штаб гражданской обороны обеспечи¬ вает службы необходимыми исходными дан¬ ными для определения потребности в матери¬ альных средствах и планирования мероприя¬ тий обеспечения. Он обязан постоянно иметь полные данные о ходе выполнения мероприя¬ тий по видам обеспечения, об обеспеченности штабов, служб и формирований материаль¬ ными средствами, о положении, состоянии и готовности формирований, предназначенных для решения задач обеспечения; своевремен¬ но информировать подчиненные штабы и службы о предстоящих действиях, о радиаци¬ 152
онной, химической и бактериологической об¬ становке на маршрутах движения и в районах действий формирований материального, тех¬ нического и других видов обеспечения; обес¬ печить надежную связь с ними. 263. Начальники служб гражданской обо¬ роны являются непосредственными организа¬ торами обеспечения действий сил и мероприя¬ тий ГО. Они в соответствии с решением на¬ чальника гражданской обороны района (объ¬ екта) должны определить силы и средства для выполнения задач по обеспечению, наме¬ тить мероприятия, которые необходимо прове¬ сти по подготовке сил и средств к решению задач, стоящих перед службой, доукомплек¬ товать подчиненные формирования личным со¬ ставом и дооснастить необходимой техникой, имуществом и другими материальными сред¬ ствами. 264. Успешно решить задачи обеспечения можно лишь при совместной работе штаба гражданской обороны района (объекта) и служб, которые должны составить совмест¬ ный план проведения мероприятий по обеспе¬ чению, систематически обмениваться инфор¬ мацией об обстановке и своевременно реаги¬ ровать на ее изменения, своевременно пред¬ ставлять сведения о ходе выполнения служ¬ бами мероприятий по обеспечению, осуще¬ ствлять совместный контроль за решением за¬ дач обеспечения и оказанием практической помощи подчиненным. 265. В целях объединения усилий по выпол¬ нению мероприятий обеспечения штаб и служ¬ бы ГО района (объекта) должны поддержи¬ вать непрерывное взаимодействие со штаба¬ 153
ми, службами и формированиями районов (сельских), особое внимание при этом уде¬ лять планированию совместного проведе¬ ния мероприятий, использованию транспорт¬ ных коммуникаций, средств связи и оповеще¬ ния, больничной базы и запасов материальных средств, согласованию районов размещения сил и средств в загородной зоне и взаимному выделению соответствующих сил для оказа¬ ния помощи в обеспечении действий сил и ме¬ роприятий ГО, взаимной информации об об¬ становке и резком ее изменении. 2. Разведка 266. Разведка является важнейшим видом обеспечения действий сил и мероприятий гражданской обороны в районе (на объекте). Она организуется и ведется в целях своевре¬ менного добывания данных об обстановке, не¬ обходимых для принятия обоснованного ре¬ шения и уепешного проведения спасательных работ в очагах поражения, районах стихий¬ ных бедствий, крупных аварий и катастроф. 267. Основными требованиями, предъявляе¬ мыми к разведке, являются: непрерывность, активность, целеустремленность, своевремен¬ ность и достоверность добытых разведыва¬ тельных данных. Непрерывность разведки достигается веде¬ нием ее в мирное и военное время в любых условиях обстановки, днем и ночью, при вся¬ кой погоде, Активность разведки заключается в настой¬ чивом стремлении начальников, штабов и служб ГО, организующих разведку, и форми¬ рований, ведущих ее, всеми средствами и спо¬ 154
собами добыть необходимые разведыватель¬ ные данные. Целеустремленность разведки заключается в строгом подчинении основных ее мероприя¬ тий главной задаче. Своевременность разведки заключается в добывании данных об обстановке к установ¬ ленному сроку, что дает возможность началь¬ нику гражданской обороны принять наиболее целесообразное решение. Достоверность разведки обеспечивается ве¬ дением разведки лично начальниками и ко¬ мандирами, высоким уровнем подготовки раз¬ ведывательных формирований, получением данных об обстановке из различных источни¬ ков, тщательным их изучением, обобщением, сопоставлением, перепроверкой и доразвед- кой. 268. Основными задачами разведки явля¬ ются: — в мирное время — периодическое наблю¬ дение и лабораторный контроль за заражен¬ ностью воздуха и других объектов внешней среды; выявление обстановки в районах сти¬ хийных бедствий, крупных аварий и ката¬ строф и наблюдение за изменениями обста¬ новки в этих районах; —• -при угрозе нападения противника — не¬ прерывное наблюдение за изменениями воз¬ душной и наземной обстановки; уточнение со¬ стояния маршрутов движения сил ГО, а так¬ же состояния дорог и дорожных сооружений на путях рассредоточения и эвакуации; — после применения противником оружия массового поражения — определение места, времени и вида примененного оружия; обна¬ 155
ружение радиоактивного, химического и бак¬ териологического заражения, определение уровня радиации, типа и концентрации отрав¬ ляющего (сильнодействующего ядовитого) вещества и бактериальных средств; определе¬ ние состояния маршрутов движения и дорож¬ ных сооружений; уточнение характера разру¬ шений и пожаров, состояния объектов в очаге поражения; отыскание защитных сооружений и определение состояния находящихся в них людей, условий оказания им помощи; непре¬ рывное наблюдение за изменениями обста¬ новки в местах проведения спасательных ра¬ бот. 269. По характеру решаемых задач, сил, ■средств и способов, применяемых для добыва¬ ния разведывательных данных, разведка под¬ разделяется на общую и специальную. Общая разведка проводится в целях бы¬ строго получения общих данных об обстанов¬ ке в районе (на объекте), необходимых для принятия решения на проведение мероприя¬ тий по защите населения, формирований и ведению спасательных работ. Для ведения общей разведки в районе (на объекте) создаются разведывательные груп¬ пы, а на объекте — разведывательные группы или звенья. Разведывательные группы района в мирное время содержатся в повышенной готовности. Специальная разведка проводится для по¬ лучения -более полных данных о характере ра¬ диоактивного, химического и бактериологиче¬ ского заражения местности, воздуха и других объектов внешней среды; для уточнения по¬ жарной обстановки и определения способов 156
борьбы с огнем; выявления характера разру¬ шений основных коммунально-энергетических сетей и определения объема неотложных ава- рийно-восстановительных работ; уточнения данных о медицинской обстановке, необходи¬ мых для обоснованного и наиболее эффектив¬ ного использования сил и средств ГО района (объекта). С этой целью организуется радиа¬ ционная и химическая, пожарная, инженер¬ ная, медицинская, бактериологическая раз¬ ведка. 270. Группы (звенья) радиационной и хи¬ мической разведки устанавливают степень ра¬ диоактивного и химического заражения ме¬ стности; выявляют участки и маршруты с наименьшими уровнями радиации, концентра¬ циями отравляющих веществ; устанавливают места, где нельзя вести спасательные работы без изолирующей защитной одежды; опре¬ деляют направление распространения радио¬ активного облака и воздуха, зараженного отравляющими веществами; отыскивают ис¬ точники химического заражения и опреде¬ ляют их характер; обозначают границы зара¬ женных участков и пути их обхода; осуще¬ ствляют контроль за изменениями степени за¬ ражения местности и объектов. 271. Отделения разведки команд пожаро¬ тушения выявляют пожарную обстановку на маршрутах движения и в очаге поражения, устанавливают участки сплошных пожаров, препятствующих движению и действиям сил ГО, определяют возможности обхода районов пожаров, локализации или тушения пожаров, потребность в противопожарных силах и ру¬ бежи их развертывания, отыскивают водо¬ 157
источники и определяют способы подачи воды. В очагах поражения определяют места пожа¬ ров, препятствующих ведению спасательных работ и угрожающих людям, находящимся в убежищах, пути эвакуации людей из пожаро¬ опасных мест, выявляют производственную аппаратуру, установки и емкости, находя¬ щиеся под угрозой взрыва от воздействия вы¬ соких температур, а также определяют воз¬ можность использования имеющихся водо¬ источников. 272. Группы инженерной разведки опреде¬ ляют состояние дорог, мостов, путепроводов, дамб, плотин и объем работ по их восста¬ новлению; намечают объезды разрушенных участков дорог и дорожных сооружений; выяв¬ ляют наличие строительных материалов для производства неотложных аварийно-восстано¬ вительных работ, определяют состояние линий и объектов связи, гидротехнических и комму¬ нально-энергетических сооружений и систем; устанавливают степень и характер их разру¬ шений и возможности быстрого восстановле¬ ния для обеспечения ведения спасательных работ; определяют характер и степень разру¬ шений зданий, характер завалов улиц и убе¬ жищ, объем и условия проведения неотлож¬ ных аварийно-восстановительных работ, а так¬ же способы наиболее эффективного использо¬ вания инженерной техники; определяют воз¬ можность производства взрывных работ. 273. Группы медицинской разведки отрядов первой медицинской помощи определяют са¬ нитарно-эпидемиологическую обстановку на маршрутах движения и в очаге поражения; выявляют места нахождения пораженных, их 158
количество и состояние, определяют пути вы¬ носа и эвакуации пораженных; находят поме¬ щения и места, пригодные для развертывания отрядов первой медицинской помощи и меди¬ цинских подразделений; определяют объем работы по оказанию медицинской помощи на участках (объектах) спасательных работ и потребное количество сил и средств, безопас¬ ные места сбора и погрузки пораженных йе- ред эвакуацией из очага поражения. При не¬ обходимости группы медицинской разведки производят отбор проб внешней среды, инди¬ кацию отравляющих веществ и неспецифиче¬ скую индикацию бактериальных средств. 274. Группы эпидемиологической разведки в очаге бактериологического заражения про¬ изводят отбор проб воздуха, почвы, . воды, продовольствия, растений; собирают образцы примененных боеприпасов, насекомых, грызу¬ нов; устанавливают способ применения бакте¬ риальных средств, места вскрытия (разрывов) боеприпасов, направление распространения аэрозольного облака, границы очага зараже¬ ния; определяют численность населения и жи¬ вотных, подвергшихся непосредственному воз¬ действию бактериальных средств. Вид приме¬ ненных бактериальных средств определяется лабораторными исследованиями. 275. В интересах района решением стар¬ ших начальников организуется и ведется раз¬ ведка с привлечением разведывательных. под¬ разделений воинских частей, разведыватель¬ ных самолетов и вертолетов, сил и средств речной (морской) разведки и разведки на средствах железнодорожного транспорта. В отдельных случаях в целях удобства уп¬ 159
равления штабу гражданской обороны рай¬ она ivioryT быть переподчи'нены силы и сред¬ ства речной (морской) разведки и разведки на средствах железнодорожного транспорта. 276. Организация разведки является пер¬ вейшей обязанностью начальника граждан¬ ской обороны, штаба и служб района (объек¬ та). Она включает: определение целей, задач разведки и выделение необходимых сил и средств для их выполнения; планирование разведки и доведение задач до исполнителей; согласование усилий всех сил и средств раз¬ ведки по задачам, направлениям, объектам, времени и способам действий; подготовку сил и средств разведки к выполнению задач; все¬ стороннее обеспечение разведывательных фор¬ мирований, организацию бесперебойной связи с ними и управления; своевременный сбор и обобщение разведывательных данных, доклад их начальнику гражданской обороны и выше¬ стоящему штабу, а также информацию о полученных разведывательных данных внутри штаба, подчиненных и взаимодействующих органов управления и соседей; контроль за своевременным выполнением отданных распо¬ ряжений и оказание практической помощи подчиненным в выполнении задач по разведке. 277. Задачи по разведке ставит начальник гражданской обороны района (объекта). Он указывает: цель разведки, какие данные и к какому сроку добыть, где, на каких объектах сосредоточить основные усилия разведки и какие привлечь для этого силы и средства. 278. Непосредственно организует разведку штаб гражданской обороны района (объек¬ та). Он составляет план, согласовывает за¬ 160
дачи всех сил и средств, доводит их до испол^ нителей; организует подготовку и высылку разведывательных формирований, непрерыв¬ ное управление и связь с ними; определяет сроки доклада о результатах разведки и пред¬ ставления донесений; собирает, анализирует и обобщает разведывательные данные, докла¬ дывает их начальнику и вышестоящему штабу; информирует подчиненных, взаимодействую¬ щие штабы и начальников служб о получен* ных разведывательных данных. 279. Начальники служб организуют специ¬ альную разведку в соответствии с определен¬ ными для них начальником гражданской обо¬ роны района (объекта) задачами. Они руко¬ водят подчиненными разведывательными фор¬ мированиями, высылаемыми в разведку, со¬ бирают и анализируют разведывательные дан¬ ные и докладывают их начальнику штаба гражданской обороны района (объекта); на основе данных разведки уточняют задачи фор¬ мированиям, организуют защиту личного со¬ става формирований от оружия массового по¬ ражения, обеспечение их действий и управ¬ ление. 280. Основным документом, определяющим порядок организации и ведения разведки з районе (на объекте), является план разведки. Он разрабатывается штабом гражданской обороны района (объекта) заблаговременно, в мирное время, текстуально или графически на карте (схеме) с приложением необходи¬ мых расчетов, таблиц и схем, согласовывает¬ ся с вышестоящим штабом и утверждается начальником гражданской обороны района (объекта). 6—4090дсп 161
В плане указываются: цели и задачи раз¬ ведки, силы и средства, необходимые для их выполнения; порядок и сроки приведения сил и средств разведки в готовность; районы рас¬ положения в загородной зоне сил разведки и исходные пункты для их выдвижения; марш¬ руты движения и направления действий раз¬ ведывательных-формирований на территории района (объекта), рубежи, по достижении ко¬ торых представляются донесения; сроки вы¬ полнения задач; порядок организации связи с разведывательными формированиями; по¬ рядок приема разведывательных данных с борта разведывательного самолета (верто¬ лета); сигналы управления разведыватель¬ ными формированиями; состав резерва раз¬ ведки, место его расположения, порядок пе¬ ремещения и использования; порядок обмена взаимной информацией о разведывательных данных с соседями и вышестоящим штабом. При угрозе нападения противника и после применения им оружия массового поражения план разведки уточняется и корректируется исходя из сложившейся обстановки. 281. Задачи по разведке до штабов граж¬ данской обороны объектов и начальников служб доводятся штабом гражданской оборо¬ ны района в форме письменных распоряже¬ ний, а командирам формирований общей, и специальной разведки — ставятся устно их непосредственными начальниками. В распоряжении обычно указываются: крат¬ кие сведения об обстановке, задачи разведки и сроки их выполнения; порядок связи, уп¬ равления и докладов о результатах раз¬ ведки» 162
282. Взаимодействие сил и средств раз¬ ведки организуется по задачам, направлениям, объектам, времени и способам действий. При этом штаб и службы района (объекта) дол¬ жны: заблаговременно распределить задачи (объекты разведки) между различными си¬ лами и средствами разведки, а также устано¬ вить порядок их выполнения по месту и вре¬ мени; определить единое понимание совмест¬ но решаемых разведывательных задач и поря¬ док их выполнения; своевременно ставить до¬ полнительные задачи в ходе разведки, осо¬ бенно при резком изменении обстановки; под¬ держивать бесперебойную связь между взаи¬ модействующими силами и средствами раз¬ ведки; осуществлять взаимный обмен разве¬ дывательными данными между взаимодей¬ ствующими формированиями и органами уп¬ равления. 283. Для управления действиями разведки создается радиосеть (радионаправление) раз¬ ведки. Для доведения разведывательной информа¬ ции до подчиненных штабов и служб, штаба взаимодействующей воинской части, военного командования и соседей используются все действующие средства связи. 284. После применения противником ору¬ жия массового поражения штаб гражданской обороны района (объекта) высылает разведку в очаг поражения; собирает, изучает, об¬ общает данные разведки, наносит их на карту (план) района (объекта) и оценивает сложив¬ шуюся обстановку. Выводы из оценки обста¬ новки и предложения по дальнейшему веде¬ нию разведки, какие дополнительные сведе¬ 6* 163
ния и к какому времени необходимо добыть, что для этого следует сделать начальник штаба докладывает начальнику гражданской обороны района (объекта). В целях подготовки разведывательных фор¬ мирований для выполнения последующих за¬ дач по разведке штаб гражданской обороны района (объекта) отдает необходимые распо¬ ряжения. 3. Транспортное обеспечение 285. Транспортное обеспечение организуется в целях своевременной перевозки рассредото¬ чиваемых рабочих, служащих и эвакуируемого населения, доставки рабочих смен к месту ра¬ боты и в районы размещения, вывоза из го¬ родов материальных ценностей, осуществле¬ ния перевозок сил ГО к очагам поражения, а также эвакуации пораженных из них. Для успешного выполнения этих задач не¬ обходимо: заблаговременно планировать пе¬ ревозки с учетом максимального использова¬ ния всех видов транспорта; поддерживать в постоянной готовности транспортные сред¬ ства и подавать их в установленное время в районы и на пункты погрузки; личному со¬ ставу транспорта твердо знать и умело вы¬ полнять свои обязанности; организовывать непрерывное управление перевозками. 288. Непосредственным организатором транспортного обеспечения в районе (на объ¬ екте) является начальник автотранспортной службы. Он обязан знать наличие и состояние автотранспорта, выделенного для обеспечения сил и мероприятий ГО; разрабатывать и осу¬ 164
ществлять мероприятия по транспортному обе¬ спечению с учетом возложенных на автотранс¬ портную службу задач, а также задач, решае¬ мых другими видами транспорта; руководить подготовкой автотранспортных и дорожных хозяйств для выполнения предстоящих задач и автомобильными формированиями; поддер¬ живать связь и взаимодействие с другими транспортными органами, службами ГО и объ¬ ектами. 287. В мирное время автотранспортная служба разрабатывает план (расчеты) транс¬ портного обеспечения перевозок и укомплек¬ тования автомобильным транспортом форми¬ рований ГО; создает формирования и обеспе¬ чивает их постоянную готовность к выполнен нию задач; организует накопление оборудова¬ ния автомобилей для перевозки населения и санитарного оборудования для перевозки по¬ раженных; осуществляет взаимодействие с ин¬ женерной (дорожными организациями) и тех¬ нической службами района по вопросам до¬ рожного и технического обеспечения; органи¬ зует управление силами и средствами службы. 288. При угрозе нападения противника штаб и автотранспортная служба ГО района (объекта) в соответствии с планом и указа¬ ниями начальника гражданской обороны ор¬ ганизуют подвоз строительных материалов к местам строительства защитных сооружений, а также вывоз рассредоточиваемого и эвакуи¬ руемого населения и материальных средств из зон возможных сильных разрушений. 289. Перевозки рассредоточиваемого и эва¬ куируемого населения осуществляются всеми видами транспорта. 165
Вывоз рабочих смен предприятий в заго¬ родную зону и подвоз их на работу осуще¬ ствляется преимущественно пассажирскими поездами и автобусами, а при их недостатке — поездами из специально оборудованных гру¬ зовых крытых вагонов и грузовыми бортовыми автомобилями. Доставка материалов для строительства за¬ щитных сооружений осуществляется, как пра¬ вило, специальным грузовым автомобильным транспортом, а по завершении эвакоперевО- зок — и другим грузовым автомобильным транспортом. Вывоз материальных средств осуществляет¬ ся железнодорожным, водным и автомобиль¬ ным транспортом, который не может быть использован для перевозки людей. 290. В целях обеспечения централизован¬ ного управления автотранспортом и четкой его работы организуются диспетчерские пунк¬ ты, автомобильные колонны закрепляются за маршрутами и сборными эвакуационными пунктами с таким расчетом, чтобы каждая из них осуществляла перевозки на одном марш¬ руте. Для сопровождения автомобильных колонн от сборных пунктов до районов размещения населения в загородной зоне назначаются представители от предприятий, учреждений и организаций, рабочие и служащие которых перевозятся. 291. После нападения противника основной задачей транспортного обеспечения является подвоз сил и средств ГО к очагам поражения и эвакуация пораженных всеми видами транспорта. 166
Автомобильным транспортом перевозятся прежде всего формирования первых и вторых смен первого эшелона группировки сил и средств ГО, не обеспеченные штатными или . выделенными в распоряжение объектов авто¬ мобилями. Количество и состав автомобиль¬ ных колонн для района определяются стар¬ шим начальником, исходя из группировки сил и средств, наличия автотранспорта и возмож¬ ности использования железнодорожных и вод¬ ных путей. Автомобильные колонны, выделяе¬ мые для перевозки формирований к очагам поражения, передаются в оперативное подчи¬ нение начальника гражданской обороны района. Эвакуация пораженных из очага поражения в отряды первой медицинской помощи осуще¬ ствляется санитарным и грузовым автотранс¬ портом, имеющимся в формированиях, а в ле¬ чебные учреждения больничной базы — авто- санитарными отрядами (колоннами) ГО, же¬ лезнодорожным и водным транспортом. 4. Материальное обеспечение 292. Материальное обеспечение заключает¬ ся в организации и осуществлении своевре¬ менного и полного снабжения формирований техникой, средствами защиты, связи, прибо¬ рами радиационной и химической разведки, горючим и смазочными материалами, медика¬ ментами и медицинским имуществом, обмен¬ ными одеждой, бельем и обувью, продоволь¬ ствием, строительными материалами и дру¬ гими средствами, необходимыми для обеспе¬ чения действий сил и проведения мероприятий ГО по защите населения и объектов от ору- 167
жия массового поражения и для ведения спа¬ сательных работ. 293. Для материального обеспечения при¬ влекаются государственные и кооперативные органы торговли и общественного питания, материально-технического снабжения и сбы¬ та, объекты с находящимися в их ведении за¬ пасами материальных средств, а также фор¬ мирования служб 'продовольственного й ве¬ щевого снабжения и материально-техническо¬ го снабжения. 294. Материальное обеспечение органи¬ зуется начальником и штабом гражданской обороны района (объекта) и осуществляется службами продовольственного и вещевого снабжения, материально-технического снаб¬ жения района (объекта). Начальники этих служб обязаны: планировать и организовы¬ вать материальное обеспечение действий фор¬ мирований; заблаговременно готовить мате¬ риально-техническую базу снабжения; созда¬ вать, оснащать и всесторонне готовить фор¬ мирования служб к работе в условиях воен¬ ного времени; планировать и организовывать мероприятия по защите личного состава под¬ чиненных формирований и запасов материаль¬ ных средств; руководить подчиненными служ¬ бами и формированиями в ходе подготовки и проведения спасательных работ. 295. В мирное время в целях подготовки материального обеспечения проводятся сле¬ дующие мероприятия: создаются запасы средств защиты, специальной техники, прибо¬ ров и другого имущества, необходимого для бесперебойного обеспечения действий форми¬ рований; формирования всесторонне обеспе¬ 168
чиваются техникой и имуществом в соответ¬ ствии с табелями оснащения; совершенству¬ ются способы защиты продовольствия и дру¬ гих материальных средств на базах и складах от оружия массового поражения; службы и формирования материального обеспечения го¬ товятся к работе в условиях военного времени. Для успешного выполнения мероприятий материального обеспечения необходимо за¬ благовременно выявить источники снабжения, мобилизовать материальные ресурсы и соста¬ вить план их рационального использования. 296. При угрозе нападения противника штаб гражданской обороны и службы мате¬ риального обеспечения в соответствии с пла¬ ном и указаниями начальника гражданской обороны района (объекта) доводят задачи по обеспечению до подчиненных, приводят в готовность и выводят в загородную зону фор¬ мирования служб, организуют материальное обеспечение развертываемых сил ГО, «осуще¬ ствляют контроль за выполнением отданных распоряжений и оказывают необходимую по¬ мощь подчиненным штабам и службам в ор¬ ганизации материального обеспечения. 297. Служба продовольственного и веще¬ вого снабжения организует питание личного состава формирований, выведенных в районы расположения загородной зоны; усиливает за счет сил и средств района торговую сеть и базу материально-технического снабжения районов (сельских); организует закладку за¬ пасов продовольствия в защитные сооруже¬ ния; проводит мероприятия по защите запа¬ сов продовольствия и других материальных средств от оружия массового поражения. 169
Служба материально-технического снабже¬ ния по согласованию с другими службами ГО организует снабжение формирований техни¬ кой и другими материальными средствами, необходимыми для ведения спасательных ра¬ бот, а также обеспечивает горючим и смазоч¬ ными материалами автотранспорт и технику, привлекаемые для выполнения мероприятий ГО. В ходе рассредоточения и эвакуации орга¬ низуется снабжение продовольствием и това¬ рами первой необходимости рассредоточивае¬ мого и эвакуируемого населения в пути сле¬ дования и в районах расселения, а также вы¬ воз сверхнормативных запасов продоволь¬ ствия и других материальных средств в заго¬ родную зону. 298. После нападения противника главной задачей начальников, штабов гражданской обороны и служб является бесперебойное обеспечение материальными средствами фор¬ мирований, выполняющих спасательные ра¬ боты в очагах поражения, а также обеспече¬ ние пораженного населения питанием и одеж¬ дой. В первую очередь при выполнении задач материального обеспечения используются силы и средства служб материального обеспечения района (объекта), выведенные в загородную зону, а также по решению старшего началь¬ ника гражданской обороны привлекаются силы и средства районов (сельских). 299. Личный состав формирований, привле¬ каемых к проведению спасательных работ, обеспечивается горячим питанием. В случае невозможности приготовления горячей пищи 170
выдается сухой паек. Порядок организаций питания личного состава формирований уста¬ навливается начальником гражданской обо¬ роны, отдавшим распоряжение на привлече¬ ние формирований к выполнению работ. Питание пораженного населения органи¬ зуется в отрядах первой медицинской помощи и в медицинских подразделениях (пунктах) воинских частей. Для этого используются со¬ хранившиеся предприятия общественного пи¬ тания, а также подвижные пункты питания и подвижные пункты продовольственного снаб¬ жения. 300. Одежда личного состава формирований и пораженного населения, зараженная сверх допустимых норм или пришедшая в негод¬ ность, заменяется на санитарно-обмывочных пунктах, в отрядах первой медицинской по¬ мощи и в медицинских подразделениях (пунктах) воинских частей. Подвоз- обменных одежды, белья и обуви организует начальник службы продовольственного и вещевого снаб¬ жения, используя для этого подвижные пункты вещевого снабжения. 301. Заправка горючим и смазочными ма¬ териалами автотранспорта и техники, привле¬ каемых для выполнения задач ГО, осуще¬ ствляется с помощью стационарных и подвиж¬ ных автозаправочных станций. Дозаправка техники, работающей в очагах поражения, осуществляется подвижными автозаправоч¬ ными станциями на местах работ. 302. Подвоз материальных средств и воды организуется соответствующими начальни¬ ками служб (заместителями начальников 171
гражданской обороны объектов по материаль¬ но-техническому обеспечению) и осущест¬ вляется транспортом формирований матери¬ ального обеспечения или транспортом, выде¬ ленным автотранспортной службой по заяв¬ кам начальников гражданской обороны объ¬ ектов и начальников служб. 5. Техническое обеспечение 303. Техническое обеспечение организуется для поддержания в исправном состоянии и в постоянной готовности к использованию всех видов автотракторной, инженерной и другой специальной техники. Оно заключается в ор¬ ганизации и осуществлении технически пра¬ вильного использования, обслуживания, ре¬ монта и эвакуации техники, привлекаемой для решения задач ГО. Основными задачами технического обеспе¬ чения являются: организация текущего ре¬ монта техники, вышедшей из строя в ходе выполнения задач; эвакуация поврежденной и неисправной техники на сборные пункты по¬ врежденных машин или стационарные ре¬ монтные предприятия; снабжение ремонтных предприятий и формирований технической службы запасными частями и ремонтными ма¬ териалами; техническое обслуживание машин в установленные сроки и в полном объеме. 304. Для решения задач технического обеспе¬ чения привлекаются заводы и мастерские по ремонту автотракторной и дорожно-строитель¬ ной техники; станции технического обслужи¬ вания; базы, склады запасных частей и ре¬ 172
монтных материалов; формирования техниче¬ ской службы (подвижные ремонтно-восстано¬ вительные и эвакуационные группы), а также ремонтные силы и средства формирований общего назначения. 305. Техническое обеспечение организуется начальником и штабом гражданской обороны района (объекта) и осуществляется техниче¬ ской службой ГО района (объекта), а при от¬ сутствии такой службы — штабом района (объекта). Начальник технической службы отвечает за организацию технического обеспечения, обслуживания, ремонта и эвакуацию всей привлекаемой для целей ГО техники. Он обя¬ зан: знать наличие, состояние и возможности техники и ремонтных средств; организовывать технически правильное использование, обслу¬ живание, ремонт и эвакуацию машин; свое¬ временно пополнять ремонтные предприятия и подвижные ремонтно-восстановительные группы запасными частями и материалами; знать состояние и возможности ремонтных и эвакуационных сил и средств службы, содер¬ жать их в постоянной готовности и руково¬ дить их работой; организовывать сборные пункты поврежденных машин и эвакуацию на них неисправной техники, осуществлять меро¬ приятия по защите сил и средств службы от оружия массового поражения; постоянно ру¬ ководить личным составом службы и ее фор¬ мированиями в ходе проведения мероприя¬ тий. 306. В мирное время штаб гражданской обороны района (объекта) совместно с тех¬ нической службой района планирует органи- 173
Зацию технического обеспечения; изучает воз¬ можности ремонтной базы; уточняет наличие и техническое состояние машин, привлекае¬ мых для решения задач; укомплектовывает личным составом и оснащает материальными средствами формирования технической служ¬ бы; обеспечивает накопление запасных частей и ремонтных материалов и распределяет их между ремонтными предприятиями, подвиж¬ ными ремонтными и эвакуационными сред¬ ствами; распределяет силы и средства по сбор¬ ным пунктам поврежденных машин и наме¬ чает места их развертывания; определяет по¬ рядок доставки и выдачи запасных частей; разрабатывает и проводит мероприятия по повышению устойчивости работы ремонтных предприятий. 307. При угрозе нападения противника тех¬ ническая служба ГО в соответствии с планом ,и указаниями начальника гражданской обо¬ роны приводит ремонтные силы и средства в готовность, выдвигает ремонтно-восстанови¬ тельные и эвакуационные группы на марш¬ руты рассредоточения и эвакуации населения, а также в районы (места) строительства за¬ щитных сооружений; переводит ремонтные предприятия на режим работы военного вре¬ мени и организует вывоз и размещение в за¬ городной зоне складов запасных частей и ре¬ монтных материалов. 308. Текущий ремонт машин в местах строительства защитных сооружений осуще¬ ствляется автопередвижными ремонтными ма¬ стерскими от ближайшего ремонтного пред¬ приятия или подвижной ремонтно-восстанови¬ тельной группы. 174 [
В ходе проведения рассредоточения и эва¬ куации населения техническое обеспечение ор¬ ганизуется на каждом маршруте. Маршруты разбиваются на участки, которые закрепля¬ ются за формированиями технической служ¬ бы. Текущий ремонт неисправных машин про¬ изводится подвижными ремонтно-восстанови¬ тельными группами на сборных пунктах по¬ врежденных машин или на ремонтных пред¬ приятиях. Эвакуация неисправных машин на сборные пункты поврежденных машин или на ремонт¬ ные предприятия осуществляется эвакуацион¬ ными группами, которые размещаются на наи¬ более труднопроходимых участках маршру¬ тов или совместно с подвижными ремонтно- в о сст а н о в ите л ьны ми группами. Техническое замыкание автомобильных ко¬ лонн на марше осуществляется силами и средствами автохозяйств, комплектующих ко¬ лонны. 309. После применения противником оружия массового поражения техническая служба уточняет состояние ремонтных сил и средств, корректирует ранее намеченные мероприятия по техническому обеспечению, доводит задачи до исполнителей и организует их выполнение. При выдвижении сил ГО к очагу поражения организуется техническое замыкание колонн, осуществляемое ремонтными силами форми¬ рований. В состав замыкания ‘выделяются по¬ движные ремонтные и эвакуационные сред¬ ства, автозаправщики. Замыкание выполняет текущий ремонт вышедших из строя машин, их эвакуацию, дозаправку горючим и смазоч¬ ными материалами. 175
310. В ходе спасательных работ текущий ремонт техники проводится в местах выхода ее из строя силами водителей и подвижных ремонтных мастерских, выделяемых из соста¬ ва подвижных ремонтно-восстановительных групп. Техника, не подлежащая восстановле¬ нию на месте повреждения, эвакуируется на сборные пункты поврежденных машин, кото¬ рые развертываются на территории сохранив¬ шихся ремонтных предприятий и автохозяйств. В первую очередь эвакуируется техника с незараженной территории и с незначитель¬ ными повреждениями, а также средства меха¬ низации, используемые для спасательных ра¬ бот, и автотранспорт, занятый на эвакуации пораженных. Техническое обслуживание и ремонт машин, подвергшихся радиоактивному и химическому заражению, осуществляются после их специ¬ альной обработки. 6. Гидрометеорологическое обеспечение 311. Гидрометеорологическое обеспечение действий формирований организуется штабом гражданской обороны района (объекта) в це¬ лях получения данных о состоянии и прогнозе погоды, опасных ее явлениях, об изменении гидрологического режима и других сведений, необходимых начальнику и штабу граждан¬ ской обороны для оценки обстановки и при¬ нятия решения. 312. В зависимости от конкретных условий обстановки гидрометеорологическое обеспече¬ ние включает: сбор данных о погоде, режиме рек, каналов, озер и водохранилищ, о состоч- 176
нии ледяного и снежного покрова, глубине промерзания грунта в районе действий сил гражданской обороны; изучение данных гид¬ рометеорологической обстановки и определе¬ ние степени их влияния на выполнение задач гражданской обороны; доведение до подчи¬ ненных штабов, служб и формирований необ¬ ходимых фактических гидрометеорологических данных и предупреждение о возможном их из¬ менении в случае перемены погоды, разруше¬ ния. гидросооружений и применения против¬ ником оружия массового поражения. 313. Добывание данных о гидрометеороло¬ гической обстановке в районе осуществляется всеми штабами, службами гражданской обо¬ роны и разведывательными формированиями в ходе выполнения ими поставленных задач. Фактические и прогностические данные о среднем ветре, погоде и опасных явлениях природы, о радиоактивном заражении атмо¬ сферы и местности штаб гражданской обо¬ роны района получает от вышестоящего штаба. Состояние рек, каналов, озер, водохрани¬ лищ, гидротехнических сооружений в районе изучается по справочникам, описаниям, по данным разведки и вышестоящего штаба.
Глава VII ОРГАНИЗАЦИЯ ЛИКВИДАЦИИ ПОСЛЕДСТВИЙ СТИХИЙНЫХ БЕДСТВИЙ, КРУПНЫХ АВАРИЙ И КАТАСТРОФ 1. Общие положения 314. К стихийным бедствиям относятся: на¬ воднения, снежные заносы, землетрясения, се¬ левые потоки, оползни, обвалы, ураганы и другие явления природы, носящие чрезвычай¬ ный характер, вызывающие разрушения и по¬ вреждения зданий, сооружений, порчу или уничтожение материальных ценностей, гибель или создающие угрозу гибели людей. Пожары в большинстве случаев возникают из-за несоблюдения населением правил по¬ жарной безопасности, а во время войны могут быть, кроме того, следствием применения про¬ тивником ядерного оружия и зажигательных средств. Массовые пожары, особенно лесные и торфяные, могут принимать размеры и ха¬ рактер стихийного бедствия, поэтому их условно можно отнести к стихийным бед¬ ствиям. 315. К крупным авариям и катастрофам от¬ носятся аварии и катастрофы на объектах и 178
на транспорте, в результате которых образо¬ вались разрушения производственных и жи¬ лых зданий, пожары, произошло загазирова- ние атмосферы, заражение рек и других вод¬ ных объектов сильнодействующими ядовитыми веществами, растекание нефтепродуктов и агрессивных (ядовитых) жидкостей по поверх¬ ности земли или воды и возникли другие по¬ следствия, создающие угрозу населению и окружающей среде. 316. Мероприятия по защите населения и объектов в случае возникновения стихийных бедствий, крупных аварий и катастроф и лик¬ видации их последствий предусматриваются заблаговременно и включаются в пла¬ ны ГО. Начальник, штаб и службы гражданской обороны района (объекта) определяют: воз¬ можные на территории района (объекта) сти¬ хийные бедствия; объекты (участки) возмож¬ ного возникновения пожаров, аварий и ката¬ строф; возможные размеры и последствия бедствия (аварии, катастрофы); мероприятия по защите людей и объектов, которые необхо¬ димо провести при угрозе возникновения, воз¬ никновении и при ликвидации последствий стихийного бедствия (аварии, катастрофы); необходимые для этого силы и средства; спо¬ собы оповещения, связи и управления. 317. До населения, проживающего и рабо¬ тающего в районах возможных стихийных бедствий и массовых пожаров, заблаговре¬ менно доводятся сигналы оповещения об угрозе и возникновении стихийного бедствия, порядок действий по ним и другие необходи¬ мые данные, предусмотренные планом. 179
318. При угрозе стихийных бедствий, массо¬ вых пожаров, крупных аварий и катастроф начальник, штаб и службы гражданской обо¬ роны района (объекта) проводят мероприя¬ тия, направленные на исключение или сниже¬ ние возможных последствий, которые вклю¬ чают: оповещение населения и объектов об угрозе возникновения бедствия; усиление раз¬ ведки и наблюдения; подготовку или вывод населения, вывоз материальных средств из угрожаемых районов; укрепление существую¬ щих и возведение новых искусственных инже¬ нерных сооружений, ограждений (плотин, дамб и др.); проведение работ по повышению устойчивости зданий, мостов и других инже¬ нерных сооружений к воздействию бедствия; подготовку сил и средств к проведению спаса¬ тельных работ. 319. При возникновении стихийного бед¬ ствия, массовых пожаров, крупной аварии или катастрофы начальник и штаб гражданской обороны района (объекта) немедленно докла¬ дывают о возникновении опасности в выше¬ стоящий штаб, исходя из характера, размеров и возможных последствий, принимают необ¬ ходимые меры по локализации и ликвидации последствий бедствия (аварии, катастрофы), спасению пораженных и оказанию помощи по¬ страдавшим. Спасательные работы организуются по ре¬ шению начальника гражданской обороны района (объекта) с учетом специфики произ¬ водства, характера стихийного бедствия (по¬ жара, аварии, катастрофы) и возможного его воздействия на людей и окружающую среду. 180
320. Ликвидация последствий стихийного бедствия или крупной аварии (катастрофы) включает: — оповещение населения и объектов об опасности бедствия или возникших опасных последствиях аварии (катастрофы); — ведение разведки, установление степени и объема разрушений, определение размеров зон заражения, скорости распространения и возможных границ затопления или наводне¬ ния, размеров очагов, районов и направлений распространения пожаров и выявление других данных; — определение объектов и населенных пунктов, которым непосредственно угрожает опасность от стихийного бедствия (аварии, катастрофы); — определение состава, численности груп¬ пировки сил и средств, привлекаемых для спасательных и других работ; — организацию управления силами и сред¬ ствами в районе бедствия (аварии, ката¬ строфы) ; — организацию медицинской помощи пора¬ женным и эвакуацию их в лечебные учрежде¬ ния, а также вывод населения в безопасные места и его размещение; — подготовку и осуществление соответ¬ ствующих мер безопасности при ведении спа¬ сательных работ; — организацию комендантской службы в районе бедствия (аварии, катастрофы) и при¬ легающих районах; — организацию материального, техниче¬ ского и транспортного обеспечения, действий сил ГО, а также других мероприятий, направ¬ 181
ленных на подготовку и обеспечение спаса¬ тельных работ и ликвидацию последствий бед¬ ствия (аварии, катастрофы). 321. Непосредственную ответственность за своевременную организацию спасательных ра¬ бот при угрозе и возникновении стихийного бедствия (аварии, катастрофы), а также за ликвидацию их последствий несут начальник, штаб и службы гражданской обороны района (объекта), который подвергся воздействию стихийного бедствия или в пределах которого произошла авария (катастрофа). Отсутствие полных данных об обстановке не освобождает соответствующих начальни¬ ков, штабы и службы гражданской обороны от принятия решения на проведение меро¬ приятий по защите населения. При стихийных бедствиях или пожарах, охватывающих большую территорию, вызвав¬ ших катастрофические последствия или угро¬ жающих ими, при особо крупных авариях и катастрофах по решению районных или вы¬ шестоящих партийных и советских органов могут создаваться чрезвычайные комиссии, которые организуют спасательные работы и ликвидацию последствий бедствия. В этом слу¬ чае штаб гражданской обороны района (объ¬ екта) будет выполнять функции рабочего органа чрезвычайной комиссии. 322. Службы гражданской обороны района (объекта) непосредственно организуют и про¬ водят мероприятия по обеспечению действий сил гражданской обороны, привлекаемых к борьбе с массовыми пожарами и. ликвидации последствий стихийных бедствий (аварий и катастроф) и выполнению специальных работ. 182
2. Ликвидация последствий стихийных бедствий, крупных аварий и катастроф 323. В районе стихийного бедствия, массо¬ вых пожаров, аварии, катастрофы организу¬ ются разведка, комендантская служба и ра¬ боты по извлечению пораженных из-под зава¬ лов, обломков, из горящих и загазированных зданий и сооружений, мероприятия по оказа¬ нию первой медицинской помощи пораженным и эвакуации их на медицинские пункты и в лечебные стационарные учреждения; сбор и вывод из района бедствия (пожаров, аварии, катастрофы) и зоны воздействия сильнодей¬ ствующих ядовитых веществ населения. Орга¬ низуются, кроме того, необходимые санитарно- гигиенические и противоэпидемические меро¬ приятия в целях предотвращения возникнове¬ ния эпидемий, а также снабжение населения водой, продуктами и предметами первой не¬ обходимости. 324. При непосредственной угрозе наводне¬ ния (затопления) по решению начальника гражданской обороны района приводятся в готовность соответствующие пункты управле¬ ния, на которых организуется круглосуточное дежурство ответственных должностных лиц, уточняются задачи штабов и служб ГО. 325. Штаб и службы гражданской обороны района (объекта) при непосредственной угрозе наводнения (затопления): доводят информа¬ цию об угрозе наводнения до штабов (форми¬ рований) и населения; усиливают разведку и наблюдение; уточняют состояние сил и средств и приводят их в готовность к ведению спаса¬ 183
тельных работ в зонах затопления; подготав¬ ливают и проводят заблаговременную эвакуа¬ цию населения, вывозят материальные ценно¬ сти из опасных районов; частично ограничи¬ вают работу предприятий и организаций, рас¬ положенных в зонах ожидаемого затопления, или закрывают их; устанавливают и поддер¬ живают связь с частями и подразделениями Вооруженных Сил, выделенными в помощь по планам взаимодействия. 326. В решении на ведение спасательных работ по ликвидации последствий наводнения (затопления) начальник гражданской оборо¬ ны района (объекта) определяет: направле¬ ние сосредоточения основных усилий; время, порядок и очередность выполнения работ; •силы и средства, привлекаемые для ведения спасательных работ, задачи служб, формиро¬ ваний и придаваемых им сил и средств; поря¬ док спасения и эвакуации населения, места его размещения; состав, места дислокации и задачи резервов; меры безопасности при про¬ ведении спасательных работ; материальное и техническое обеспечение формирований, прово¬ дящих спасательные работы; сроки и способы представления донесений. 327. Для спасательных работ привлекаются соответствующие силы и средства района (объекта), силы и средства, выделенные стар¬ шим начальником, а также плавсредства ор¬ ганизаций и предприятий речного (морского) транспорта, рыболовецких колхозов и сов¬ хозов. 328. Спасательные отряды, команды (груп¬ пы), усиленные катерами, мотолодками и дру¬ гими плавсредствами, привлекаются к непо¬ 184
средственному спасению людей и эвакуации их из затопленных мест. Для обеспечения посадки и высадки людей оборудуются временные причалы, а плав¬ средства обеспечиваются сходнями и другими приспособлениями, предназначенными для снятия людей с полузатопленных зданий, со¬ оружений, деревьев и других местных пред* метов. Личный состав, привлекаемый для спаса¬ тельных работ при наводнениях, должен знать правила поведения на воде и приемы спасе¬ ния людей с полузатопленных зданий и дру¬ гих местных предметов, а также приемы спа¬ сения утопающих и оказания им первой ме¬ дицинской помощи. Формирования, действующие на плавсред¬ ствах, обеспечиваются баграми, веревками, спасательными кругами и другими необходи¬ мыми приспособлениями и средствами, а лич¬ ный состав, принимающий непосредственное участие в спасении людей на воде, должен быть в спасательных жилетах. Руководит спа¬ сательными группами (звеньями), выделен¬ ными для действий на плавсредствах, коман¬ дир (капитан) судна. 329. Для обеспечения успешной борьбы с пожарами штаб и противопожарная служба района (объекта) совместно с другими служ¬ бами заблаговременно прогнозируют пожар¬ ную обстановку с учетом характера местности, метеорологических условий, времени года, осо¬ бенностей застройки населенных пунктов и наличия пожароопасных объектов. При прогнозировании пожарной обстановки определяются: возможность образования лес¬ 185
ных и других пожаров, направления и ско¬ рость их распространения; профилактические противопожарные мероприятия, ограничиваю¬ щие распространение пожаров; способы лока¬ лизации и тушения пожаров с учетом усло¬ вий местности, наличие водоисточников и воз¬ можное развитие пожарной обстановки; силы и средства, привлекаемые для борьбы согнем, и возможные варианты их использования; противопожарные мероприятия, которые сле¬ дует провести в населенных пунктах и на объектах в целях снижения возгораемости строений и сокращения количества загораний и очагов пожаров. 330. Штаб и противопожарная служба гражданской обороны района (объекта) сов¬ местно с другими службами, органами лес¬ ного хозяйства и другими организациями на основе прогнозирования разрабатывают общие мероприятия, направленные на быстрое обна¬ ружение и ликвидацию очагов пожаров и за¬ щиту от огня объектов и населенных пунктов, устанавливают сроки и порядок осуществле¬ ния намеченных мероприятий. Кроме того, с наступлением пожароопасного периода начальник и штаб гражданской обо¬ роны района (объекта) совместно с организа¬ циями, ведающими лесными и сельскохозяй¬ ственными угодьями, организуют мероприя¬ тия по усилению дозорно-сторожевой службы, тушению лесных и других пожаров с учетом установленного порядка и ответственности за их ликвидацию; определяют порядок поддер¬ жания связи и обмена информацией о пожар¬ ной обстановке; согласуют приемы и способы локализации и тушения пожара в зависимо¬ 186
сти от его вида и применяемых сил и средств; уточняют порядок применения пожарной тех¬ ники и других средств, использования водо¬ источников, порядок материального, техниче¬ ского и других видов обеспечения. 331. При угрозе снежного заноса, урагана (бурана, пурги) начальник, штаб и службы гражданской обороны района (объекта) гото¬ вят соответствующие силы и средства для бы¬ строго восстановления энергетических сетей в случае их разрушения или повреждения; определяют порядок работы промышленных предприятий, учебных заведений, городского транспорта и других объектов; дают указания о подготовке и проведении мер безопасности; организуют оповещение населенных пунктов и объектов об угрозе снежного заноса, ура¬ гана (бурана, пурги). В целях обеспечения безопасности на строи¬ тельных площадках крепятся подъемные кра¬ ны, прекращаются или ограничиваются строи¬ тельно-монтажные работы вне производствен¬ ных помещений, в речных (морских) портах проводятся мероприятия по защите судов и погрузочно-разгрузочных механизмов и дру¬ гие мероприятия, предусмотренные инструк¬ циями и положениями ведомств и мини¬ стерств. 332. Для поддержания деятельности объек¬ тов, транспорта и населенных пунктов органи¬ зуются работы по устранению повреждений на транспортных коммуникациях и восстанов¬ лению движения транспортных средств, по устранению повреждений на воздушных ли¬ ниях энергетики и связи, а также по оказа¬ нию помощи пострадавшему населению. Для 187
этого привлекаются ремонтно-восстановитель¬ ные силы и средства объектов, организаций транспорта, формирования общего назна¬ чения. С прекращением урагана (снежного заноса, бурана, пурги) порядок ликвидации его по¬ следствий на объектах и территории рай¬ она устанавливается старшим начальни¬ ком. 333. При ликвидации последствий урагана формирования привлекаются к работам по расчистке завалов и разрушений в населен¬ ных пунктах, к устранению повреждений на транспортных коммуникациях (железнодорож¬ ных путях, автомобильных дорогах), к обору¬ дованию колонных путей и объездов, к устра¬ нению повреждений на воздушных линиях электропередачи и связи, а также к оказанию помощи пострадавшему населению. 334. При снежных заносах главная зада¬ ча — не допустить нарушения движения транс¬ порта и производственной деятельности объ¬ ектов. В этих целях кроме ремонтно-восстано¬ вительных сил и средств объектов и органи¬ заций транспорта, объектовых и территори¬ альных формирований общего назначения для расчистки от заносов также привлекаются со¬ ответствующая коммунальная и инженерная техника и население, которые в первую очередь используются для расчистки транспортных пу¬ тей и проездов к жилым зданиям и объектам, уличных и дорожных магистралей. При необ¬ ходимости организуются работы по оказанию технической помощи автомобилям (автоколон¬ нам) и поездам, подвергшимся в пути сле¬ дования снежным заносам. 188
При работах по устранению повреждений, вызванных снежными заносами, и расчистке транспортных путей принимаются меры по предупреждению обморожения людей. 335. В сейсмических районах и районах се¬ левой опасности штаб гражданской обороны района постоянно поддерживает связь с сей¬ смическими станциями и пунктами, преду¬ преждающими о селевой опасности; заблаго¬ временно планирует мероприятия по органи¬ зации спасательных работ. Спасательные работы в районе землетря¬ сения (оползня, обвала, селевого потока) обычно организуются старшим начальником ГО. 336. С появлением угрозы возникновения селя проводится эвакуация населения, отгон сельскохозяйственных животных и вывоз ма¬ териальных ценностей из зоны вероятного за¬ топления в безопасные районы. В районах образования селя ведется по¬ стоянная разведка с самолетов (вертолетов) и наблюдение за путями вероятного распро¬ странения селевого потока с наземных по¬ стов наблюдения, с которыми организуется прямая связь. По пути вероятного движения селя произ¬ водится укрепление существующих и возведе¬ ние новых искусственных сооружений, обеспе¬ чивающих защиту объектов от затопления се¬ левым потоком. 337. Начальник, штаб и службы граждан¬ ской обороны района (объекта) в целях пре¬ дупреждения крупных ав:фий и катастроф должны постоянно осуществлять комплекс ор¬ ганизационных и инженер!|0"технических ме¬ роприятий, определяемых соответствующими 189
положениями по охране труда и технике безо¬ пасности, а также инструкциями по эксплуа¬ тации энергетических установок, подъемно- кранового оборудования, сосудов под высоким давлением, емкостей и технологических ли¬ ний, наполненных сильнодействующими ядо¬ витыми веществами. 338. При осуществлении организационных мероприятий по предупреждению крупных аварий и катастроф штаб и службы граждан¬ ской обороны района (объекта) обязаны: ор¬ ганизовать устойчивую систему управления предупреждением аварий и катастроф; разра¬ ботать план ликвидации возможных аварий и катастроф; готовить рабочих и служащих для работы в аварийных условиях; создавать резерв сил и средств для проведения спаса¬ тельных работ и восстановления нарушен¬ ного производства. 190
ОГЛАВЛЕНИЕ Глава I. Основы гражданской обороны рай¬ она и объекта 1. Задачи и организация гражданской обо¬ роны 2. Силы гражданской обороны и их пред¬ назначение Глава II. Защита населения и объектов от оружия массового поражения ....... 1. Общие положения 2. Мероприятия по защите населения . . 3. Повышение устойчивости работы объ¬ ектов . . 4. Защита продовольствия, пищевого сырья и систем водоснабжения . . . Глава III. Организация и ведение спасатель¬ ных и неотложных аварийно-восстановитель- ных работ /.,... 1. Общие положения . 2. Спасательные и неотложные аварийно- воюстановительные работы в очаге ядерного поражения 3. Спасательные работы в очаге химиче¬ ского заражения 4. Ликвидация очага бактериологического заражения . . . 5. Особенности спасательных работ в очаге комбинированного поражения . . 6. Особенности спасательных работ в рай¬ онах добычи, хранения и переработки нефти, нефтепродуктов и газа, в шах¬ тах и горных выработках . . . . . 7. Организация спасательных работ ночью, зимой и в районах с жарким климатом
Глава IV. Управление гражданской обороной 1. Общие положения 2. Организация управления в районе и на объекте . 3. Организация комендантской службы . Глава V. Политическая работа 1. Цели и задачи политической работь 2. Политическая работа в различных уело виях обстановки Глава VI. Обеспечение действий сил и меро приятий гражданской обороны . 1. Общие положения . . . 2. Разведка 3. Транспортное обеспечение . 4. Материальное обеспечение 5. Техническое обеспечение . 6. Гидрометеорологическое обеспечение Глава VII. Организация ликвидации послед' ствий стихийных бедствий, крупных аварий и катастроф 1. Общие положения . . , 2. Ликвидация последствий стихийных бедствий, крупных аварий и катастроф Стр. 121 139 143 145 151 i54 164 167 172 176 178 183 НАСТАВЛЕНИЕ ПО ОРГАНИЗАЦИИ И ВЕДЕНИЮ ГРАЖДАНСКОЙ ОБОРОНЫ В ГОРОДСКОМ РАЙОНЕ (ГОРОДЕ) И НА ПРОМЫШЛЕННОМ ОБЪЕКТЕ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА Под наблюдением генерал-лейтенанта В. К- Дятленко Редактор А. А. Мончвнко Технический редактор Я. #. Богданова Корректор Г. И. Селиванова Сдано в набор 19.8.76 г. Подписано в печать 27.9.76 р. Формат 70х90/з2. Печ. л. 6. Уел. печ. л. 7,02. Уч.-изд. л. 7,02 Изд. No 14/3501 дсп Зак. 4090дсп 192