/
Текст
!1-/0-01!'1$*8
# " # !
! "
±¾½¾»ÉÔØÈÇÆÊÃÇÂÄÁÉÁÃÁÇÄ׺»Á»ËÊÇÊ˦¾ÄÇ»t¥ÇÊû¹
tÊ
'&#,''./$#01!*$,0 -/,'))*00'5$0)'3.-,0)'31,)0-01!*$,,7(
!
"-#22#&'!/,-9()1)%$./-'&!$#$,'-#,-"-'&!$*'5(6'3"$,'
$! .-,0)-"-'0)2001!420')'-)20 32#-%,')2)'9'**:01/
1-/"/!$/.'01$*1!-/'!6$"-.-#+,-%$01!-+.0$!#-,'+-!
&#,'$#/$0-!,-6'/-)-+2)/2"25'11$*$(
& &&
&000%67F9<GH(
¨Ç½¼ÇËǻùÁÇÍÇÉÅľÆÁ¾
®¹É»¾ÊË
§§§¡À½¹Ë¾ÄÕÊ˻Ǫ«
%
.
.
5
%
,
, ,
!
" # $ # .
7
+
$###
$ * + #
,
#
# -*.
11
+
) #
" .
/ # ,
+ # .
13
+
% !
0 # ,
$ .
, * ,
0 * .
15
+
"!%
/ * #
. +
1 , * ,
0 # 2
3 $ # .
17
!
4 ,
+ # .
2 *
5 ? # .
19
"
+
1 ,
# *
"
# .
23
% >
) # #,
,
6 * 4 .
25
!%!
! ,
" * ,
+ ,
$
" .
27
!
!%!"
,
"
7
&8 #
) .
29
!
"
!!%""
# ,
! 8
2 , ,
9 # ,
+ .
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
1
1
1
1
1
1
+
!%!"
" ,
0
0* ,
" *
! * 2.
33
!%!!
! ,
0 8
+ .
!
#.
35
#+
!!%!"
2 *,
0
$ # :
/ .
37
#+
!%!!
) #
0 ,
+
$ ,
$ # + .
39
!
$
#+
"
#
* " ,
( , #
/ .
43
"
%&'
""
5
0 ,
0
$ # .
+ ( # >
45
( !
!"%"
;*
5 * .
0 ,
) #
6 * 0 .
47
"
" * :
@ * #A,
.
)# .
49
$ )+
&#
"
; .
# #
5 * >
51
+
% ,
,
4
.
53
%#+
!%"
;
+, # + ,
0
$ ,
$ # .
55
$
#+
! %"
" *
0 4 ,
"
* *
+ .
57
$
#+
!!%""
&
$ # #
,
+
* .
59
$
#+
!
%"
2
! * ,
0 8,
5 >
63
!
+
5
# .
+
< # 8 #
5 * # * .
65
"
+ *
/ * ,
+ ,
" ,
& (
.
67
+
2 ,
$ ,
0 .
+
0 * .
69
+
& *
1 , #
6 =
.
71
+ *
#
* ,
$ ,
9 .
73
+
, #
+ * ,
#
1 ,
$ >
75
$
#+
$ #
"
) >
1 + #,
0 .
77
.6$+064(3'8#
#421*0#5=0('#01/0(
10#31'+0(
31/#54.+%<515)(
51+%?0<(&1'<
79
.(50+746/(3-#7
1&'#12645+.#4=5=/#
*0#?&'(51
#0($((45=23+?5'."
-+5#?;(,4".60<
83
#
#.(50+721."7
#44<2#.-#2.+314<
31-#*0+-%(5(3
.1%01214(".$64<
%1+7$.(45";+74(/"0
85
#&$#
#
0/(0"$314+.
(421-1?4=151/951
1-108#4%1+7
0(,5#-+145#0(54"
0-."5%123(45620+-1/
87
#21.(43('+
2#%:(,.+45%<$#/$631$+%#(54"
#-+"2(3(21.0(0
#,01,.?$1%=?-5($(
89
"
"
#-0+4-3<%#."
.?$.(00145=01%<'#.1
(-3(5/1,.+81
5(2(3=423#:+%#?5
515#-53(%1)+55($"
91
96%45%(/1(/
.67+%/+&3#*.(5(.+4=
-3(4513#*%(
14('"/4.('6(5*0#5=
1&1)("21.?$+.
93
6-#%#%.#)0<
50#:+74.(*+.?$1%=
6'(5)+5=%(901
1-#%1.0<0(*#.=?5
14(00#&13(6>
95
%453(5+.5($"
(4.+$*0#.-#-+(
+.=0<(96%45%#
%.#'(?5/01,!-#-$6'51
%2(3%<,3#*%.?$."?4=
97
4.+$0+-1&'#
<0(%453(5+.+4=3#*%(
(51%#.$<"
141/0(%#?4=951/<
/(.+51&'#.?$+5=
99
0#?0(5%1-36&
+-1&1-514-#)(5951
!(&12(9#.=
51+5.+3#'1%#5=4"
3+0#'.()#.+:=4($(
103
!
231.+%(3#
#-/13"-0(*0#?;+,
.6$+0"2.<%6
10(*0#?-#-4+.=01
#-&.6$1-1".?$.?
105
#"(
!
'1/+-%56/#0(
%%+01&3#'01,.1*(
+-510(*#:(.
1.=-114(0=-#)'<,&1'
31%('<%#(5/(0"
107
""
-#-%1.0#951
(5(30(4(50#4-#.<
#)(-3#5-+(
1421/+0#0+"1
(,3#*$+%#?54"%2<.=
109
#-453#)+-1453<
<.#?;+(%019+
45#%."?5.+:=
(2(.+;(5#-/1"
13+5+((5.?$1%=
111
1.=-15<1'0#
5#.#51/623+9+01,
+*0="0($(3(&
%154(&1'0"/1.?4=
51$'.+.#4=%(90110#
113
"
"
#-(,3#44-#*#5=
51/951)+%(5%'6:(
(&-1.+210"5=
?$1%=5#-)())(5/(0"
#-)#31%0"$6-+
115
"
"
0#?51901951
((5'(0=#*#0+/
01%#019=23+'(5
1%4(3#%010(.?$.?
(3%<7.69(,0#*#3(
117
'*
()#%2145(.+
.#*0(41/-06.#%4?019=
13#44%(5#<
1,/(:=.+/(0"951"!
/2(3#53+8#019+
119
'*
421/0+5.+/(0"
042645"&1'<+.+
#$6'(541%4(/
1.=-151&'#2645=>515
(0=45#0(5214.('0+/'0(/
123
'%) &#'"!
1'12#'60(4
630<,2151-+*#5+7
&1&317151
1'#%4((;(014+5
/"3(-+%:6/($3<*&
125
#&$#
-1316/3601
1-#)+%#0#'(?4=
%+'(5=5($"
214.('0+,3#*951$<5#/
6'#6,'6%421/+0#5=
127
#&$#
453(9#0#5312(
121-#3#*/<:.".#
<.#.+10#
1.0#".60#6)(
-3<.#4=*#1$.#-#/+
129
#&$#
13#3+/#
(901:6/+5%(53#/+
$#/$6-#70#
#-)(+/0(0(*#$<5=
%1,1$3#*%4(3'8(4%1(/
131
#&$#
$ !$
69:(64065=/0(
(/5;(50149+5#5=9#4<
19+0#231.(5
1%4(40#'()'1,&.")6
#-671'+5%'#.=.60#
133
#&$#
65=%-6015#1.1&+536'(09(3(*
13<>951
(*0#?-#-21.69+5=
+4=/1!51.=-1210($6
135
#&$#
$ !$
%(5<4#-63<
.#&167#?5%#3#
51.+8('3(%0(,
'%13'%138#*#21.0+.
+45<,#31/#50($#
137
#&$#
% "
31-3+9#.2(567
.6$1-1,5(/01,019=?
0#41$/#06.
10(2(3(7+53+.10
53#)6%13154#-+
139
%#4.1%#4-#*#5=
(*'1.&+764.6&&108#
1965($(4#/
64-#,'#)(5#-+(
31;#,.?$1%=0#%4(&'#
143
64
ФУДЗИВАРА-НО САДАЁРИ
991—1043
В лучах рассвета,
Когда туман на реке
Удзи садится,
Рыболовные сети
Уходят в глубины вод.
145
65
Госпожа САГАМИ
годы жизни неизвестны
От слез промокли
Рукава моих одежд,
Но не нищета
Пугает меня, а лишь
Грязь на имени моем.
147
66
Аббат ГЁДЗОН
1057—1135
На горном склоне
Сакура, как отшельник,
Уединилась.
Только она запомнит
О том, что мы встречались.
149
67
Госпожа СУО
середина XI века
Если голову
Склоню на его руки
Весенней ночью,
То подушка такая
Тотчас погубит меня.
151
68
Император САНДЗЁ
976—1017
Не хочется жить
В этом темном мире, но
Что держит меня?
Только память о зимней
Полной луне на небе.
153
69
Монах НОИН
первая половина XI века
С горы Мимуро
Сильный ветер срывает
Красные листья,
Возводит плотину на
Бурной реке Тацута.
155
70
Монах РЁДЗЭН
1000—1065
Покинул мою
Маленькую хижину,
Посмотрел вокруг
И увидел все то же —
Грядет темная осень.
157
71
МИНАМОТО-НО ЦУНЭНОБУ
1016—1097
С рисовых полей
Ко мне в шалаш в сумерках,
Негромко шурша,
Приходит странствующий
Осенний ветер-дружок.
159
72
Госпожа КИИ
середина XI века
Грозно волны бьют
У берега Такаси,
Надменный прибой,
Но стоит мне подойти —
Лишь замочу рукава.
163
73
ОЭ-НО МАСАФУСА
1041—1111
Далеко в горах
Почти у самых вершин
Вишни расцвели.
О туман, не скрывай от
Меня эту красоту!
165
74
МИНАМОТО-НО ТОСИЁРИ
1055—1121
В храме Хацусэ
Я молил ее прийти,
Но не для того,
Чтобы ледяной была,
Как буря на склоне гор.
167
75
ФУДЗИВАРА-НО МОТОТОСИ
первая половина XII века
Роса дает жизнь
Цветку, а ты дала мне
Клятву вернуться,
Но целый год пролетел,
И снова осень в окне.
169
76
ФУДЗИВАРА-НО ТАДАМИТИ
1097—1164
Посреди моря
Я под парусами плыл.
Вдруг открылись мне
Белые волны, что шли
Прямо из глубин неба.
171
77
Император СУТОКУ
1119—1164
Валун разделил
Бурный поток ручья, но
Мчит вода вперед,
И два рукава реки
Вновь встретятся в потоке.
173
78
МИНАМОТО-НО КАНЭМАСА
вторая половина XI века
Стражник у ворот
Сума, сколько твоих снов
Прервали птицы,
Что летят из Авадзи
И кричат на прощанье!
175
79
ФУДЗИВАРА-НО АКИСУКЭ
1090—1155
Легкий весенний
Ветер тронул облака,
Как вдруг пробились
Чистые и ясные
Лучи лунного света.
177
80
Госпожа ХОРИКАВА
годы жизни неизвестны
Он не ответил,
Любит меня или же
Чувства угасли?
Мои мысли спутались,
Как пряди черных волос.
179
81
ФУДЗИВАРА-НО САНЭСАДА
1139—1192
Когда я взглянул
На то место, откуда
Слышал кукушку,
То увидел только лик
Бледной весенней луны.
183
82
Монах ДОИН
годы жизни неизвестны
Трудно я живу,
Судьба жестока ко мне,
Но я еще жив,
Только слез не удержал,
Их пролила моя грусть.
185
83
ФУДЗИВАРА-НО ТОСИНАРИ
1114—1204
Куда же уйти
Мне из этого мира?
Хотел спрятаться
Далеко в горах, но и
Там слышен крик оленя.
187
84
ФУДЗИВАРА-НО КИЁСУКЭ
1104—1177
Если б суждена
Была мне долгая жизнь,
То и несчастья,
И нынешняя печаль
Были бы мне дороги.
189
85
Монах СЮНЪЭ
первая половина XII века
В бессонную ночь
Медлит рассвет, только
Ставни хижины
Пропускают бледные
Лучи лунного света.
191
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1
1
1
1
1
1
1
1
86
Монах САЙГЁ
1118—1190
За что упрекнуть
Луну, что освещает
Мои печали?
Чувствую сквозь слезы луч
Света на своей щеке.
193
87
Монах ДЗЯКУРЭН
1139—1202
Холодный ливень
Днем наполнил влагой лес,
А из долины
Уже подбирается
К пихтам осенний туман.
195
88
КОКАМОНЪИН-НО БЭТТО (?)
Приписывается императору
КОКА
годы жизни неизвестны
Ночь коротка, и
Уже срезан тот тростник.
Мы были вместе.
Должна ли теперь отдать
Ему сердце на века?
197
89
Принцесса СЁКУСИ
вторая половина XII века
С нитью жемчуга
Сравнила я свою жизнь.
Порвется — пускай,
Ведь с годами ослабну —
Не удержу своих тайн.
199
90
ИНБУМОНЪИН-НО ТАЙФУ (?)
Приписывается императору
ИНБУ
годы жизни неизвестны
Как ему сказать,
Что и у рыбаков из
Осима были
Влажны рукава одежд,
Но не от слез — от воды.
203
91
ФУДЗИВАРА-НО ЁСИЦУНЭ
1169—1206
В постель в одеждах
Лягу зимним вечером.
Но согреться мне
Трудно, все слушаю песнь
Сверчка под половицей.
205
92
Госпожа САНУКИ
1104—1180
Подводный камень
И в отлив не бывает
Сухим. Так мои
Рукава всегда влажны,
Но об этом я молчу.
207
93
МИНАМОТО-НО САНЭТОМО
1192—1219
Хочется, чтобы
Наш мир был постоянен,
Не изменялся,
Как след рыбацкой лодки,
Плывущей вдоль берега.
209
94
ФУДЗИВАРА-НО МАСАЦУНЭ
1170—1221
С горы Ёсино
Дует холодный ветер.
В руинах старой
Деревни я слышу, как
Плещется ткань на ветру.
211
95
Аббат ДЗИЕН
1155—1225
Из монастыря
Смотрю на гору Хэи,
На этот мир слез.
И я — недостойный, но
Прячусь под черной рясой.
213
96
ФУДЗИВАРА-НО КИНЦУНЭ
1171—1244
Белые цветы
Снежинок кружит ветер.
А мне кажется,
Что это я вверх лечу,
Так бела моя старость.
215
97
Советник САДАИЭ
ФУДЗИВАРА-НО ТЭЙКА
1162—1241
Жгут водоросли
В солеварне в Митсуэ.
И мое сердце
Так пылает, — жду встречи
С ней, но она не придет.
217
98
ФУДЗИВАРА-НО ИЭТАКА
1158—1237
Ветер коснулся
Дубовой листвы в Нара —
Как священное
Омовение. Знаю,
Что лето скоро уйдет.
219
99
Император ГОТОБА
1180—1239
Об одних скорблю,
О других печалюсь, и
Отчаялся, как
Помочь остальным? Снова
Вижу себя несчастным.
221
100
Император ДЗЮНТОКУ
1197—1242
Я помню сотни
Каменных глыб, что в стенах
Моего дворца,
Но вдруг заметил росток —
Папоротник на крыше.
223
ãËÚ‡ÚÛÌÓ-ıÛ‰ÓÊÂÒÚ‚ÂÌÌÓ ËÁ‰‡ÌËÂ
±©´¸¨§¦ª£§¢¤¡©¡£¡§¤·¡
Ä‚ÚÓ-ÒÓÒÚ‡‚ËÚÂθ
ÅÖãéÇ ç. Ç.
éÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌ̇fl Á‡ ‚˚ÔÛÒÍ Ç. ç. ÇÓÎÍÓ‚‡
Подписано в печать с готовых диапозитивов заказчика 04.02.2013 г.
Формат 70х120/32. Печать офсетная. Бумага мелованная. Усл.печ.л. 10,92.
Тираж 2000. Заказ 109.
§§§¡À½¹Ë¾ÄÕÊ˻Ǫ«
¼¥ÇÊû¹ Ìι½Ç»¹Ø«ÉÁÌÅ͹ÄÕÆ¹Ø ½
ÊËÉǾÆÁ¾ ÈÇžҾÆÁ¾
£ÇÆË˾Ä
¦¹ÑÁÖľÃËÉÇÆÆÔ¾¹½É¾Ê¹888"4536
&NBJMBTUQVC!BIBSV
Издано при участии ООО «Харвест». ЛИ № 02330/0494377 от 16.03.2009.
Республика Беларусь, 220013, Минск, ул. Кульман, д. 1, корп. 3, эт. 4, к. 42.
Е-mail редакции: harvest@anitex.by
ООО «Принтхаус». ЛП № 02330/0552738 от 02.02.2010
Республика Беларусь, 220015, Минск, ул. Одоевского, 117, 8 этаж, комн. 11.