/
Автор: Милютенко Е. Курявая И.
Теги: сказки детские книги детская литература художественная литература дисней
ISBN: 5-85044-342-8
Год: 1999
Текст
юный
ВОЛШЕБНИК
МИККИ
©Disney © Перевод на русским язык'
«Эгмонт Россия Лтд.»,
1999 Все права защищены
КНИЖНЫЙ КЛУБ ДИСНЕЯ. ЮНЫЙ
ВОЛШЕБНИК МИККИ
Переводе английского Ирины Курявой
Редактор Елена Милютенко
Издается компанией «Эгмонт Россия Лтд.»
ЛР № 090172 от 21.04.97.
121099 Москва, 1-й Смоленский пер., 9.
Налоговая льгота - Общероссийский
классификатор продукции
ОК-005-93 том 2: 953000.
Гигиенический сертификат
№ 77.ЦС.04.952.П.01329.Г.98 от 27.02.98
Тираж 20 тыс. экз. Заказ №1171.
Отпечатано с готовых диапозитивов
в ОАО «Иван Федоров»
191119, г. Санкт-Петербург,
ул. Звенигородская, д.11
ISBN 5-85044-342-8
юный
ВОЛШЕБНИК
Перевод
с английского
Ирины Курявой
В далекой-далекой стране жил-был человек,
который знал все тайны колдовства. Это был
великий маг и волшебник.
И была у него чудесная шляпа. Когда великий
маг собирался колдовать, он надевал свою шляпу,
произносил волшебные слова, - и совершалось
чудо.
Волшебник был старым и мудрым, и никогда
и никому не открывал он своих тайн.
Волшебник жил в большом старинном замке.
У него был юный помощник по имени Микки. Микки
выполнял всю домашнюю работу: рубил дрова, приносил
воду, подметал полы.
Микки знал о чудесной шляпе волшебника.
«Вот бы и мне такую! - мечтал он. - Уж тогда бы
я делал все, что захочется! И не стал бы больше
подметать полы, носить воду и рубить дрова!»
И вот однажды волшебнику
понадобилось ненадолго уехать
из замка. Он предупредил Микки
и поручил ему следить
за порядком. Микки обрадовался.
Ведь он оставался в замке
за хозяина! Когда мудрый старец
уехал, Микки заметил,
что волшебная шляпа осталась
на столе. Как же ему захотелось
ее примерить!
Микки осторожно взял шляпу и надел ее.
- Сейчас я превращусь в настоящего волшебника! -
обрадовался он. - И мне не придется больше работать!
Микки огляделся
и у стены увидел метлу.
- Я ее заколдую! - воскликнул
Микки. - Пускай сама подметает!
Он вспомнил, что делал волшебник,
когда надевал свою шляпу. Микки
пристально посмотрел на метлу,
взмахнул руками и прошептал
несколько бессвязных слов.
Метла начала
медленно двигаться.
Потом у нее выросла
правая рука...
...а затем и левая!
- Эй, метла!
Возьми-ка ведра! -
скомандовал Микки.
Метла послушно
выполнила приказ.
- Иди за мной! - сказал Микки.
Метла последовала за ним.
- Набери воды и отнеси ее
в замок! - приказал Микки.
Метла наполнила ведра
и направилась домой.
- А теперь вылей воду
в бочку! - строго сказал
Микки, когда они
возвратились в замок.
И снова метла сделала то,
что ей было приказано.
Работай, метла,
работай!
- Как легко быть волшебником!
- обрадовался Микки. - Отдал
команду, и отдыхай,
сколько душе угодно!
- Он уселся в кресло своего
хозяина, положил ноги
Вскоре Микки заснул.
И ему приснилось, будто он самый
великий волшебник на всем белом свете.
И вот стоит он на вершине самой
высокой горы и повелевает облаками
и звездами, морями и океанами!
Микки спал так крепко, и сон его был так прекрасен,
что он не ведал того, что творилось вокруг. И вдруг он
почувствовал прикосновение чего-то холодного и мокрого.
Обезумев от ужаса, Микки свалился с кресла и оказался
по горло в ледяной воде.
я
М|
Вода была повсюду! Пока Микки спал, метла продолжала
носить полные ведра и старательно выливать воду в бочку.
Не мудрено, что вода перелилась через край и затопила весь
замок.
- Эй, метла! - закричал Микки. - Хватит! Прекрати!
Приказываю тебе остановиться!
Но она продолжала носить воду.
И как Микки ни старался, сколько бы
ни повторял одно и то же, метла будто
его и не слышала. Юный волшебник попытался
преградить метле дорогу, но та обошла
его и проследовала в замок.
Тогда Микки решил отобрать у метлы ведра.
Но та держала их так крепко, что у него ничего
не вышло.
Тут Микки увидел на стене
топор. Он схватил
его и быстро изрубил метлу
на мелкие кусочки.
- Наконец-то этот кошмар
прекратился! - воскликнул
бедный Микки.
Но радоваться было рано. Ты, конечно, помнишь,
что на голове у юного волшебника была чудесная
шляпа, а значит колдовство продолжало действовать.
И все щепки и кусочки разрубленной метлы
превратились в новые метлы!
Вся эта армия метел была
с руками и ногами, и каждая
метла держала по паре ведер.
Выстроившись в длинную
шеренгу, метлы
промаршировали
/ А мимо Микки
/ | к колодцу
Когда последняя метла покинула замок, Микки
затворил дверь и перевел дух. Уж теперь-то путь домой
им закрыт!
Но не тут-то было!
Набрав полные ведра,
метлы начали
ломиться в дверь,
и Микки
не удалось
сдержать
их яростного
напора.
Отталкивая Микки, метлы шли
к переполненной бочке и выливали в нее воду.
- Остановитесь! Я великий волшебник!
Вы должны меня слушаться! - кричал им вслед
несчастный Микки.
Но метлы неудержимо шагали вперед.
Они шли стройными рядами, и у каждой
были ведра с водой... Метла за метлой,
ведро за ведром... Вода все лилась
и лилась... Микки был в полном
отчаянии! Он барахтался в воде,
стараясь не утонуть.
Все вещи вокруг тоже плавали. Микки поискал
глазами, за что бы ему уцепиться, и вдруг увидел
большую книгу старого волшебника.
Может быть, там его спасение?!
Он начал быстро листать книгу, надеясь найти
заклинания, которые помогут ему остановить армию
разбушевавшихся метел.
Но сильный поток воды
закружил Микки, и тот не смог
прочесть ни единого словечка!
Бедняга качался на волнах,
крепко держась за книгу.
•в"*
Но тут огромная волна выбила
книгу из рук Микки, и он понял,
что сейчас пойдет ко дну. И вдруг
Микки увидел на ступенях замка
знакомую фигуру.
Великий волшебник вернулся!
Он увидел, что натворил Микки,
и сразу же произнес нужное заклинание.
В тот же миг вода исчезла и армия метел пропала.
В комнате осталась лишь одна старая, знакомая
и совсем безобидная метла.
Волшебник был в ярости. Он грозно посмотрел
на Микки.
Микки пал перед
волшебником на колени
и вдруг вспомнил о шляпе.
Виновато улыбаясь,
Микки попытался
придать чудесной шляпе
прежний вид.
Он осторожно снял с себя
шляпу и увидел, что она
ужасно помялась.
Волшебник с негодованием выхватил шляпу
из рук своего юного помощника.
- Я тут поколдовал немножко, - оправдывался Микки. -
Было очень весело, и никто не пострадал.
Волшебник продолжал хмуриться.
- Запомни навсегда, друг мой, одно простое правило,
- сердито произнес он. - Не берись
за дело, если не знаешь, как довести его до конца.
А теперь принимайся за работу!
И юному волшебнику Микки
вновь пришлось взять ведра
и отправиться за водой.
В далекой-далекой стране жил-был человек,
который знал все тайны колдовства.
И была у него чудесная шляпа. Когда этот великий
маг собирался колдовать, он надевал свою шляпу,
произносил волшебные слова, - и совершалось чудо.
Волшебник жил в старинном замке. У него был юный
помощник по имени Микки, который выполнял всю
домашнюю работу. Микки знал о чудесной шляпе.
«Вот бы и мне такую!» - мечтал он. И вот однажды
волшебник уехал, а чудесная шляпа осталась на столе.
Микки осторожно взял шляпу и надел ее...
ЮНЫЙ ВОЛШЕБНИК МИККИ
isbn з-ааочч-зче-а
9 785850 443429