БУДАПЕШТ.  ЖЕМЧУЖИНА  ДУНАЯ
УВАЖАЕМЫЕ  ЧИТАТЕЛИ  И  ТУРИСТЫ
ВАЖНАЯ  ИНФОРМАЦИЯ
Праздники  в  Венгрии
Легендарный  Будапешт
Легенда  каменной  женщины
Негры  в  Зоопарке
Языки  каменных  львов
БУДАПЕШТ:  ВЕХИ  ИСТОРИИ
От  Обретения  родины  до  турецкого  господства
После  турецкого  владычества
Эпоха  реформ
Объединение  трех  городов  —  рождение  Будапешта
Будапешт  в  XX  столетии
ТОЛЬКО  В  БУДАПЕШТЕ,  И  БОЛЬШЕ  НИГДЕ
«Макдоналдс»,  спроектированный  Эйфелем
Пещеры  в  Будайских  горах
Палвёльдская  сталактитовая  пещера
Пещера  в  горе  Сэмлё
Ночью,  в  одиночестве,  в  лабиринте  со  светильником
Фуникулер  Будайской  крепости
Отец роз
Старейшее  на  континенте  метро
Сказочный  замок  Вайдахуньяд
БУДАПЕШТ  —  SРА-СТОЛИЦА  МИРА
Драгоценное  ожерелье:  купальни  Будапешта
Лечебные  купальни  Будапешта
МЕСТА,  КОТОРЫЕ  СЛЕДУЕТ  ПОСЕТИТЬ
ЦВЕТНЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ I
Собор  Матьяша
Гора  Геллерт  и  Цитадель
Цепной  мост
Парламент
Базилика  Святого  Иштвана
Площадь  Героев
Проспект  Андрашши
Венгерская  государственная  опера
Музей  почты
Дом  Маи  Мано
Дом  Террора
Дом  KoGart
ПРОГУЛКИ  ПО  БУДАПЕШТУ
«Cruise  All  Night  Budapest»  —  на  велосипеде по  Будапешту
«RiverRide»  —  на  автобусе-амфибии  в  Будапеште
Обзорная  экскурсия  «PediCab  с  рикшей»
Короткая  информация  о  других возможных  маршрутах
Unique  Budapest
Unique  Deluxe  Budapest
МОСТЫ  ЧЕРЕЗ  ИСТОРИЮ
НЕОБЫЧНЫЕ  МУЗЕИ
Мемориальный  музей  и  исследовательский  центр Ференца  Листа
Уникум;  будапештский  музей и  центр  посещений  Цвака
Дом  венгерских  фотографов  —  Дом  Маи  Мано
ЦВЕТНЫЕ ИЛЛЮСТРАЦИИ II
ШОПИНГ  В  БУДАПЕШТЕ
История  успеха
Ручная  работа
Вечная  красота  —  вечные  ценности
Для  дам:  покупки  на  проспекте  Андрашши
Для  мужчин:  «Обувь  Vass»
Для  детей:  кубик  Рубика
Для  друзей:  за  здоровье  императора
С  ДЕТЬМИ  В  БУДАПЕШТЕ
Зоопарк  в  Будапеште
Столичный  Большой  цирк
Будапештский  кукольный  театр
Дворец чудес
Парк  истории  венгерской  железной  дороги  —  Фюшти
Планетарий
Железная  дорога  «Зубчатка» и  Детская  железная  дорога
Активный  парк
ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ  ТУР  ПО  БУДАПЕШТУ
Ресторан  «Оникс»
Ресторан  «Арань  Кавьяр»
Корчмы  в  бывших  развалинах  Будапешта
10  МЕСТ,  ГДЕ  МОЖНО  ЛУЧШЕ  ВСЕГО ПРОВЕСТИ  ВРЕМЯ
Studio
«А38»
Morrison’s  1  и  Morrison’s  2
Instant
Godor  Club
Symbol  Live  Music  Club
Leroy  Cafe
Moulin  Rouge
Orfeum  —  пештское  развлекательное  заведение
10  СОБЫТИЙ,  КОТОРЫЕ  НЕЛЬЗЯ  ПРОПУСТИТЬ
Будапештский  летний  фестиваль
Формула-1
Фестиваль  «Остров»
Фольклорный  фестиваль
Еврейский  летний  фестиваль
Будапештский  международный фестиваль  вин  и  шампанских  вин
Будапештский  осенний  фестиваль
Будапештский  марафон
Будапештская  рождественская  ярмарка
РУССКИЙ  БУДАПЕШТ
ТО,  ЧТО  МЫ  ТАК  ЛЮБИМ  В  ОКРЕСТНОСТЯХ
Мариабешнё  —  место  паломничества
Королевская  станция  и  зал  ожидания
Конный  парк  братьев  Лазар
Сентендре
Музей  Енё  Барчаи
Музей  бриллиантов  «Каприз»
Этнографический  музей  под  открытым  небом
10  ДЕЛ,  КОТОРЫЕ  НАДО  СОВЕРШИТЬ ДЛЯ  ЗНАКОМСТВА  С  БУДАПЕШТОМ
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ  ЛИТЕРАТУРА
СОДЕРЖАНИЕ
Текст
                    ЖЕМЧУЖИНА  ДУНАЯ
 А.  Сегеди
М.  Араньоши


ИСТОРИЧЕСКИЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ
С 2001 года издательство «Вече» выпускает книги серии «Исторический путеводитель» — уникальное научно-популярное издание для туристов, путе¬ шественников и любителей истории. Серия «Исторический путеводитель»: лауреат премии «Лидер российского турбизнеса» за 2001 г., отмечена дипломом IV Международного форума «Путешествие за здоро¬ вьем» за успешное раскрытие темы «Путешествие за здоровьем» — 2002 г., награждена дипломом V Международного форума «Путешествие за здоро¬ вьем» за пропаганду путешествий за здоровьем — 2003 г., награждена дипломом конкурса «Хрустальная ладья» ГАО Москва как «Лучший партнер 2004 года по информационному обеспечению гостинично¬ го дела», лауреат специальной премии «Хрустальная ладья» ГАО Москва — 2005 г. «За многолетнюю плодотворную деятельность по информационной поддержке гостинично-туристического комплекса», лауреат Национальной туристической премии им Ю. Сенкевича — 2009 г. за лучшую публикацию о туризме и путешествиях по России; лауреат шестого Всероссийского конкурса региональной «Краеведческой ли¬ тературы» «Малая Родина» за 2010 год, проводимый Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям; а также отмечена: в 2009 г. Почетной грамотой Посольства Венгерской Республики в Россий¬ ской Федерации; благодарственным письмом посольства Социалистической Республики Шри- Ланка в Российской Федерации «За большую и ответственную работу по выпуску «Исторического путеводителя» по Шри-Ланке.
ИСТОРИЧЕСКИЙ ПУТЕВОДИТЕЛЬ @ БУДАПЕШТ Жемчужина Дуная Москва «Вече»
УДК 913+94/100-87 ББК 26.89; я2(6Эфи) П47 В книге использованы фотографии Роберта Кошаи, Балажа Телека, Николая Непомнящего, Игоря Осанова, Эндре Сабо, Сергея Бурыгина, Михая Араньоши и из архива ЗАО «Венгрия-туризм» Авторы книги выражают слова благодарности Юрию Михайловичу Рогову за активную помощь в подготовке книги Сегеди, А. П47 Будапешт. Жемчужина Дуная / А. Сегеди, М. Ара¬ ньоши. — М. : Вече, 2012. — 320 с. : ил. — (Историче¬ ский путеводитель). ISBN 978-5-9533-5872-9 Будапешт — один из самых красивых городов Европы. Недаром его называют «жемчужиной Дуная». Прогуливаясь по его улицам и площа¬ дям, посещая его парки, дворцы, крепости, картинные галереи, путе¬ шественники словно листают увлекательный исторический роман, на страницах которого их ждут невероятные приключения, поучительные, печальные и смешные истории. Вообще Будапешт уникальная столица, потому как в сравнении со многими городами Европы он довольно мо¬ лод, — год его рождения 1873-й. И все-таки никто не отрицает его древ¬ ность, ведь происходит он от трех городков — Пешт, Буда и Обуда, по¬ строенных друг напротив друга на дунайских берегах многие столетия назад Очередная книга серии «Исторический путеводитель» приглаша¬ ет читателей в путешествие по прекрасной и неповторимой столице Венгрии. УДК 913+94/100-87 ББК 26.89; я2(6Эфи) ISBN 978-5-9533-5872-9 © Сегеди А., Араньоши М., 2012 © Бурыгин СЛ1, автор идеи и проекта, 2012 © ООО «Издательский дом «Вече», 2012
УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ И ТУРИСТЫ! О Будапеште написано мно¬ го книг и журнальных статей, где подробно рассказано о всех достопримечательностях этого города. В этой книге мы задума¬ ли пойти другим путем — по¬ знакомить читателя с венгер¬ ской столицей непосредственно от лица ее жителей. Авторами издания являются сотрудники посольства Венгрии в РФ. Это советник по туризму г-жа А. Сегеди и ведущий спе¬ циалист г-н М. Араньоши. Дан¬ ная книга — это взгляд венгров на свой родной город. Авторы поделятся впечатлениями, дадут множество полезных сведе¬ ний о стране и городе, посоветуют, на что в первую очередь надо обратить внимание, путешествуя по столице Венгрии. Благодаря этому наш путеводитель содержит много но¬ вой информации, как исторической, так и познавательной. Мы надеемся, что книга станет для вас хорошим советчиком и вы захотите посетить этот удивительный город. Приятного вам чтения и отдыха, дорогой читатель. С уважением автор идеи и проекта «Исторический путеводитель» СМ. БУРЫГИН
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Уважаемый читатель! В этой главе мы собрали важную информацию, которая поможет сделать еще более приятным Ваше пребывание в Будапеште. Город Будапешт был основан в 1873 году благодаря сли¬ янию воедино Буды, Пешта и Старой Буды (Обуда). Буду- Аквинкум о. Маргит Парк Варошлигет Парламент Рыбацкий бастион I Базилика св.Иштвана Пешт собору св.Матья! Синагога Будайская Рынок гора Геллер/
Важная информация 7 чи самым крупным городом в Венгерской республике, Бу¬ дапешт является политическим, культурным и коммерче¬ ским центром страны. Прекрасная река Дунай разделяет и соединяет тихую холмистую Буду на западе и равнинный оживлённый Пешт на востоке. Обуда, самая старая часть Будапешта, также расположена на западной стороне Дуная и является продолжением Буды на севере. Семь обычных и два железнодорожных моста соединяют Буду и Пешт, и шесть островов, расположившихся на Дунае, находятся в черте города. Основная информация о Будапеште Население: 1,7 млн. Валюта: Форинт (HUF) Аэропорт: Международный аэропорт Будапешта имени Ференца Листа (BUD) Международный телефонный код: 36 Телефонный код Будапешта: 1 Часовой пояс Центральноевропейское время (GMT+1), летнее время предусматривается Другие названия: Жемчужина Дуная, Королева Дуная, Париж Восточной Европы и Сердце Европы Районы Будапешта Будапешт состоит из 23 районов (kerület или kér., по- венгерски). Все районы пронумерованы, многие имеют официальные названия. На венгерских картах и дорожных знаках районы отмечены римскими цифрами. Районы мо¬ гут быть также определены двумя цифрами, стоящими в се¬ редине четырёхзначного почтового индекса, используемого Венгрией. Район 1 (I) — Район Королевского замка в Буде (включает в себя: крепость, Табан, Кристинаварош, южный Визиварош) Район 2 (И) — (включает в себя: Адьлигет, Хювёшвёлдь, Ро- жадомб, северный Визиварош) Район 3 (III) — (включает в себя: Обуда, Аквинкум, остров Обудаи, купальню «Ромаи»)
Вечерний Будапешт Район 4 (IV) — Уйпешт (включает в себя: Уйпешт, Медер, Капосташмедер) Район 5 (V) — Центр города (включает в себя: Бельварош, Липотварош) Район 6 (VI) — Терезварош Район 7 (VII) — Эржебетварош Район 8 (VIII) — Иожефварош Район 9 (IX) — Ференцварош
Важная информация 9 Район 10 (X) — Кёбаня Район 11 (XI) — Уйбуда (включает в себя: Газдагрет, гора Геллерт, Келенфёльд, Ладьманёш) Район 12 (XII) — Холмы Буды (включает в себя: Фаркаш- рет, гору Янош, Кутвёлдь, гору Шаша, гору Шваб, гору Се- чени) Район 13 (XIII) — (включает в себя: Уйлипотварош, Ан- дялфёлд, Визафого, остров Маргит) Район 14 (XIV) — Зугло Район 15 (XV) — (включает в себя: Ракошпалота, Пеш- туйхей, Уйпалота) Район 16 (XVI) — (включает в себя: Матяшфёлд, Цинкота, Ракошсентмихай, Арпадфёлд) Район 17 (XVII) — Ракошменте (включает в себя: Ракош- лигет, Ракошхедь, Ракошкерт) Район 18 (XVIII) — (включает в себя: Пештсентлёринц, Пештсентимре) Район 19 (IXX) — Кишпешт Район 20 (XX) — Пештэржебет Район 21 (XXI) — Чепел Район 22 (XXII) — (включает в себя: Будатетень, Надьте- тень, Будафок) Район 23 (XXIII) — Шорокшар В поисках конкретного адреса всегда очень важно знать номер района, где располагается улица, так как улица с та¬ ким же названием может располагаться в нескольких рай¬ онах. ПРИБЫТИЕ Авиа Если после прибытия в аэропорт вы приобретете «Кар¬ точку Будапешт» (Budapest Kártya), то сможете на льгот¬ ных условиях воспользоваться аэропортовским «шатлом»
Будапешт 10 (микроавтобусом). Аэропортовый шатл — практичное ре¬ шение, благодаря которому за сумму около 3000 форинтов вы можете добраться до любого уголка города. Билет «туда- обратно» (его цена около 5000 форинтов) действителен пол¬ года (www.airportshuttle.hu). Заказать аэропортовский шатл можно в аэропорту у стойки «Airport minibusz». От терминалов будапештского аэропорта автобусом 200Е можно добраться до станции метро «Kőbánya-Kispest». Ав¬ тобусный билет можно приобрести на территории аэропор¬ та у стоек газетных киосков или у водителя автобуса. с\ Международный аэропорт имени Ферен- ца Киста имеет договорные отношения с фирмой такси «Főtaxi». Прибывающие в аэропорт пассажиры могут заказать такси у стендов у входа в терминалы. Автомобили такси постоянно ждут пас¬ сажиров на стоянках такси перед стендами, ожидать несколько минут придется только при наличии осо¬ бых пожеланий. В этом случае автомобиль подъедет с расположенной поблизости стоянки. В зависимости от расстояния стоимость трансфера в Бу¬ дапешт на автомобиле Fő taxi составит от 7 до 24 евро. Точ¬ ная стоимость зависит от того, в какой зоне города находит¬ ся цель вашей поездки. Эту стоимость вы можете прокон¬ тролировать на сайте www.bud.hu. Оформляющий заказ у стойки Főtaxi пассажир получает квитанцию (ваучер), в которой, в частности, указана и стои¬ мость поездки. Эту квитанцию можно использовать в случае рекламации, поэтому рекомендуется сохранять ее до окон¬ чания поездки. Терминалы Ференц Лист 1 — терминал рейсов лоу-кост. Ференц Лист 2А — терминал рейсов, связывающих Будапешт с аэропорта¬ ми Шенгенской зоны. Ференц Лист 2В — терминал рейсов, отправляющихся в аэропорты, не входящие в Шенгенскую
Важная информация 11 зону. Расписание: www.bud.hu. • Центральная информация: 296—9696. Поездом Будапешт связан прямыми железнодорожными маршру¬ тами с 25 столицами. Количество ежедневных международ¬ ных маршрутов превышает пятьдесят. По маршруту Буда¬ пешт — Вена поезда отправляются каждые три часа, время в пути: 2,5 часа Поезда Intercity связывают Будапешт с круп¬ нейшими городами венгерской провинции. Вокзалы В Будапеште действуют три крупных международных вок¬ зала: Восточный вокзал (Keleti pályaudvar), Западный вокзал (Nyugati pályaudvar) и Южный вокзал (Déli pályaudvar). Вокза¬ лы одновременно являются и станциями метро: Keleti pu. и Déli pu: 2-я ветка метро, Nyugati pu; 3-я ветка метро. Круглосуточный заказ билетов (MÁVDIREKT): (36—40) 49—49—49. Телефон¬ ный номер для звонков из-за границы: (+36—1) 371—9449 • Информация: www.mav.hu, www.elvirahu Всемирный марафон
Будапешт 12 На автобусе по... £$таю Автобусом Автобусы, действующие на маршрутах внутри страны, при¬ бывают в разные места столицы. Автовокзал международных рейсов — «Неплигет» (Népliget). АО Воланбус (Volánbusz) пе¬ ревозит пассажиров из следующих стран и в следующие стра¬ ны: Австрия, Бельгия, Болгария, Чехия, Дания, Франция, Гре¬ ция, Голландия, Хорватия, Польша, Литва, Македония, Велико¬ британия, Германия, Норвегия, Италия, Румыния, Испания, Швейцария, Швеция, Сербия, Словакия, Словения, Украина. Автовокзал «Неплигет»: 219—8086. Автовокзал «Штадионок» «Stadionok»: 220—6227. Автовокзал «Арпад хид» «Árpád híd»: 412—2597. Автовокзал «Этеле тер» «Etele tér»: 382—4905. Автовокзал «Сена тер» «Széna tér»: 201—3688. Приобрете¬ ние билетов On-line: www.volanbusz.hu Информация: 382— 0888 (пон. — пяти: 8—18, субб. — воскр; 8—16). На корабле Из Вены и Братиславы в период с апреля по октябрь мы можем прибыть в Будапешт на корабле на подводных кры¬ льях. Между мостами Сечени (Széchenyi Lánchíd) и Свободы (Szabadság híd) функционируют три крупных международ¬ ных пристани.
Важная информация 13 Mahart Passnave, 484—4013, www.mahartpassnave.hu, www.szemelyhajozas.hu На автомобиле Восемь из 5 венгерских автострад и 4 автомобильных ма¬ гистрали (за исключением № 8) берут свое начало в Буда¬ пеште. Оплата пользования автострадами (E-matrica) обяза¬ тельна для автострад Ml, М3, М5, Мб и М7 (оплата может быть произведена на пограничных пунктах, крупных автоза¬ правках или посредством on-line и SMS у фирм, предоставля¬ ющих мобильные услуги). Категорически запрещается упо¬ требление водителем алкоголя в любом количестве, штраф за вождение в нетрезвом виде может превысить 100 ООО фо¬ ринтов (около 350 евро). Верхняя граница скорости в насе¬ ленных пунктах — 50, за пределами населенных пунктов — 80, на автомагистрали — 110, на автостраде — 130 км/час Круглосуточный звонок вызова технической помощи Вен¬ герского автоклуба: 188. Информация на 13 языках о теку¬ щем перекрытии дорог, объездах, стоимости пользования автострадами: www.autopalya.hu Международная информа¬ ция: 345—1777. Климат Климат в Будапеште умеренный, континентальный, име¬ ются четыре сезона. Самые теплые месяцы: июль, август (28—35 °С). Самые холодные: декабрь, январь (—15—О °С). Количество солнечных часов в Будапеште довольно высоко, в период между апрелем и сентябрем этот показатель превы¬ шает 8 часов в день. Осадков обычно бывает немного, самые значительные осадки приходятся на май, июнь и ноябрь. Временная зона Действует центральноевропейское времяисчисление: GMT+1 час Летнее времяисчисление (с марта до конца октября): GMT+2 часа.
Будапешт 14 Телефон Телефонный код Венгрии: 36, Будапешт: 1, код междуго¬ родних телефонных вызовов и вызовов номеров мобильных телефонов: 06. Телефонные номера в Будапеште — семизнач¬ ные, в провинции (вместе с кодом зоны) — восьмизначные. Вызов на телефонные номера других стран из Венгрии: 00. При вызове номеров венгерских мобильных телефонов по¬ сле набора 06 или +36 набирается девятизначный номер, в котором 20, 30 или 70 — код вызова. Электричество Напряжение в сети в Венгрии составляет 220 вольт, исполь¬ зуются розетки европейскою стандарта (два круглых метал¬ лических контакта). Если Ваш прибор имеет переключатель 120/240 вольт, Вам понадобится переходник для розетки. Обратите внимание на розетки в ванных комнатах и в поездах с пометкой «Только для электробритв». В случае ис¬ пользования более мощного устройства, которое превышает в использовании 110 вольт, прибор может загореться. Время работы магазинов и других городских учреждений Магазины Понедельник — пятница с 10.00 до 18.00 Суббота: закрытие в 13.00. Воскресенье: закрыто. Торговые центры открыты все 7 дней в неделю. Продовольственные магазины Понедельник — пятница с 07.00 до 19.00. Суббота: закрытие в 14.00. Имеются несколько небольших круглосуточных магази¬ нов, разбросанных по всему городу, а также торговых цен¬ тров, открытых все 7 дней в неделю. Музеи Музеи закрыты в понедельник, исключение составляет Еврейский музей, не работающий в субботу.
Важная информация 15 Рабочее время Понедельник — пятница с 08.00 до 17.00. Банки Понедельник — четверг с 08.00 до 14.00. Пятница с 08.00 до 13.00 (все банки). Почтовые отделения Большинство почтовых отделений открыты с понедельни¬ ка по пятницу с 08.00 до 18.00. Два главных почтовых отделе¬ ния, расположенных рядом с железнодорожными вокзала¬ ми «Нюгати» (венг. «Nyugati», рус. «Западный») и «Келети» (венг. «Keleti», рус. «Восточный»), открыты с понедельника по пятницу с 07.00 до 20.00; в субботу с 08.00 до 14.00. Круглосуточное почтовое отделение TESCO Post Office находится по адресу: Pillangó utca 15 в 14-м районе. Транспортное сообщение в Будапеште Ниже представлена подробная информация по транс¬ портному сообщению столицы — от общественного транс¬ порта до такси, а также по всей стране в целом Общественный транспорт Будапешта Большая часть центральной части столицы и историче¬ ских районов доступна для пешеходных прогулок. Имеются ограничения по передвижению транспорта в пешеходных зонах центральной части Пешта и на территории Замково¬ го холма, так что наиболее предпочтительным способом для осмотра центральных районов города являются прогулки пешком Тем не менее Будапешт располагает прекрасной системой общественного транспорта. Взглянув вверх, вы уви¬ дите, что большинство улиц города увенчаны кабелями, так как в Будапеште имеется довольно обширная сеть трамваев и троллейбусов. В Будапеште имеется чистое, быстрое и эф¬ фективное метро (венгры называют метро подземкой). До пригородов Будапешта можно добраться электричками.
В городе нередко можно встретить старые автомобили Метро. В Будапеште есть три линии метро, четвёртая вет¬ ка Metro 4 на данный момент строится. Ml или Millennium Underground (жёлтая линия) проходит под бульваром Ан- драшши в Пеште. Ml начинает свой путь от площади «Вё- рёшмарти» (Vörösmarty tér) и заканчивает его у улицы Мек¬ сикой (Mexikói út). М2 (красная линия) проходит с восто¬ ка на запад, между железнодорожным вокзалом «Южный» (венг. Déli pályaudvar) и площадью «Оёрш везер» (венг. Ors vezér tere). М3 (голубая линия) проходит с севера на юг в Пеште, между Уйпешт-Кёзпонт (венг. Újpest-Központ) и Кёбаня-Кишпешт (венг. Kőbánya-Kispest). Площадь «Деак Ференц» (венг. Deák Ferenc tér) является пунктом пересечения всех трёх линий метро в центре города. Жёлтые трамваи. Будапешт располагает обширной се¬ тью трамваев. Ниже представлены несколько наиболее по¬ лезных маршрутов: № 2 — проходит вдоль пештской стороны Дуная, соеди¬ няя остров Маргит (венг. Margit híd) с мостом Петёфи (венг. Petőfi hid). № 4 — проходит по Большому Бульварному кольцу, соеди¬ няя площадь «Селл Калман» (венг. Széli Kálmán tér; бывшая Moszkva tér) с улицей 23 Октября (венг. Október 23. utca). № 6 — также проходит по Большому Бульварному кольцу и соединяет между собой Széli Kálmán tér с Móricz Zsigmond körtér в Буде.
Важная информация 17 № 19 — проходит вдоль будайской стороны Дуная, сое¬ диняя площадь «Batthyány» (венг. Batthyány tér) с площадью Геллерт (венг. Géllért tér), продолжая свой путь в Келенфёльд (венг. Kelenföld). № 49 — проходит между Будой и Пештом, соединяя вок¬ зал Келенфёдьда в Буде с площадью «Деак» (венг. Deák tér) в Пеште. Интересный факт: если Вы проедете на трамвае № 4 или № 6 от первой и до последней остановки в обоих направ¬ лениях, Вы осуществите самую длинную в мире поездку на трамвае. Троллейбусы. Воспользоваться услугами троллейбусов можно на 13 маршрутах и только в Пеште. Троллейбусы на¬ чинают нумероваться с цифры 70, так как первый маршрут был запущен в день 70-летия Сталина в 1949 г. Автобусы. Большинство людей в Будапеште пользуются услугами автобусов. Автобусных маршрутов в городе насчи¬ тывается более 200, экспресс-автобусы обозначаются крас¬ ными номерами и обслуживают самые загруженные марш¬ руты в городе. Они проезжают по тем же маршрутам, что и регулярные автобусы (чёрные номера), но делают мень- Вид на пригород Будапешта
Будапешт 18 Речной трамвайчик на Дунае ше остановок. Автобусы являются преобладающим видом транспорта и в Буде. HEV (пригородные электрички) обслуживают отдалён¬ ные районы Будапешта и близлежащие города, такие как Сентендре и Гёдёллё. Речные суда. В летнее время Транспортная компания Будапешта (BKV) также организует речные поездки между площадью «Борарош» (венг. Boráros tér) и «Ромаифюрдё» (венг. Rómaifurdo), с остановками у площади «Петёфи» (венг. Petőfi tér; располагается у подножия моста Елизаветы), пло¬ щади «Баттянь» (венг. Batthiány tér) и моста Елизаветы (венг. Erzsébet híd). Надо знать: общественный транспорт (метро, трамваи и троллейбусы) Будапешта фактически не работает после 23.00. Имеется несколько ночных автобусов (обозначаются буквой «Е»), но они ходят не так часто. Автоматы по компостированию билетов Билеты требуются для проезда на следующих видах об¬ щественного транспорта: метро, автобусы, трамваи, трол¬ лейбусы и пригородные электрички HÉV (только в преде¬ лах границ города). Билеты доступны на любой станции
Важная информация 19 метро. Чтобы избежать очереди за покупкой билета, луч¬ ше приобрести его на уличных стендах и в газетных кио¬ сках. Также билет можно купить в автомате по продаже билетов. Стандартный билет действует на одну поездку; если вам необходимо совершить пересадку, вы должны прокомпо¬ стировать новый билет или использовать пересадочный талон. Проверьте, прокомпостировали ли вы билет, вос¬ пользовавшись автоматом по компостированию билетов оранжевого или красного цвета, так как незаметные с виду контролеры могут попросить вас показать билет и в случае обнаружения непрокомпостированного билета оштрафо¬ вать. Большинство автоматов по компостированию билетов в автобусах и трамваях — ручного использования. Вставьте би¬ лет в верхнее отверстие и потяните рычажок по направле¬ нию к себе. Вы можете приобрести одноразовый билет, пересадочный талон или получить 10-процентню скидку, купив книжечку, состоящую из 10 одноразовых билетов. Имеются несколько специальных карточек, пред¬ назначенных в первую очередь для туристов, приобретая ко¬ торые туристы получают мно¬ жество преимуществ. Карточ¬ ки позволяют пользоваться общественным транспортом без ограничений, к тому же по ним можно бесплатно посе¬ тить многие музеи и другие до¬ стопримечательности! Наилучшим примером по¬ служит «карточка Будапешт». Карточка варьируется по сро¬ ку действия: 24 часа (5500 фо¬ ринтов), 48 часов (6900 фо¬ Автобусная остановка на будайском холме
Будапешт 20 ринтов) или 72 часа (8300 форинтов). Все карточки вклю¬ чают в себя неограниченное пользование общественным транспортом, скидки при посещении музеев, ресторанов и купален. Достоинством «карточки Будапешт» служит её лёг¬ кое подстраивание под ваши запросы. Например, если вы собираетесь воспользоваться общественным транспортом и посетить довольно много достопримечательностей и музеев в течение 2—3 дней, то вы явно выиграете в цене. Редко встречаются продавцы билетов, которые говорят на каком-либо иностранном языке, обычно в ходу венгер¬ ский язык, так что язык жестов может вполне пригодиться. Несмотря на это, подробная информация по проезду и биле¬ там, как правило, размещается на английском, французском и немецком языках у касс и автоматов по продаже билетов. Стоимость билетов (на декабрь 2011 г.): Одноразовый билет (венг. vonaljegy) — 320 форинтов. Пересадочный талон (венг. átszállójegy) — 490 форинтов (действует на одну поездку с одной пересадкой). Однодневный проездной билет (венг. napijegy) — 1550 фо¬ ринтов. Трёхдневный проездной билет — 3850 форинтов. Семидневный проездной билет — 4600 форинтов. Книжечка, состоящая из 10 одноразовых билетов (венг. gyűjtöjegy) — 2800 форинтов. Семейный проездной (венг. családi jegy) — 2200 форин¬ тов (действует 48 часов). Имеются проездные билеты, действующие на протяже¬ нии более длительного времени (14 дней — 6500 форинтов, на месяц — 9800 форинтов и тд.), но для их оформления требуется фотография. Проездные билеты, действующие в течение года, можно приобрести только на станциях метро. Для оформления таких проездных билетов вам понадобится 1 фотография, размер должен соответствовать размеру фо¬ тографии в паспорте. Фотобудки находятся напротив касс и автоматов по продаже билетов. Блок из 4 фотографий стоит 1000 форинтов, так что 3 шт. останутся при вас Более под¬ робная информация на www.bkv.hu
Важная информация 21 С\ Наличие билета не даёт вам право ез- дитъ на общественном транспорте. Вы должны прокомпостировать ваш билет в автома¬ те по компостированию билетов, прежде чем сесть на тот или иной вид общественного транспорта. Пересадочные талоны должны быть прокомпости¬ рованы дважды: в первый раз перед посадкой в обще¬ ственный транспорту во второй раз при совершении nepecadKUy используя оба конца талона. Венгры пони¬ мают, как работает система билетного проездау од¬ нако она является источником большинства жалобу получаемых от туристов. Они добросовестно поку¬ пают билетыу но забывают их компостировать, по¬ этому вынуждены платить существенный штраф в случае, если оказываются остановлены контролера¬ ми. По своему устройству эта система билетного проезда ужаснау вы получаете возможность пользо¬ ваться тем или иным видом общественного транс¬ порта, не прокомпостировав билету до тех самых пор, пока не попадётесь незаметному с виду контро¬ лёру. Все формы общественного транспорта часто посещаются контролёрами, так что рано или позд¬ но вы с ними столкнётесЬу а с ними не очень приятно иметь дело. Такси в Будапеште Такси в городе очень быстрые и недорогие, особенно но¬ чью, когда наличие общественного транспорта ограничено. Такси можно поймать на улице, но будет дешевле вызвать машину по телефону. Жители Будапешта крайне редко ло¬ вят такси на улице. Совет: лучше всегда звонить в одну из рекомендованных компаний. Ниже приведены телефонные номера надёжных компа¬ ний, предоставляющих услуги такси по нормальной стоимо¬ сти, а не по «туристическому тарифу». Операторы говорят и по-английски.
Будапешт 22 В воскресный день улицы города пустынны Citytaxi: (+36—1) 211—1111 Fötaxi: (4-36—1) 222—2222 — официально утверждённая компания по предоставлению услуг такси, обслуживающая аэ¬ ропорт Budataxi: (+36-1) 233-3333 Tele5 taxi: (+36—1) 355—5555 Rádió taxi: (+36—1) 377—7777 Такси имеют жёлтые номерные знаки. Категорически следует избегать такси, которые не располагают логотипом или названием компании на своём автомобиле, выстраива¬ ются в очередь у отелей и железнодорожных вокзалов. Всег¬ да настаивайте на оплате в венгерских форинтах и на том, чтобы счётчик был включён. Если вы заказываете такси в го¬ стинице, всегда просите сотрудника ресепшн использовать услуги рекомендованных компаний. Главные железнодорожные вокзалы Будапешта Железнодорожный вокзал «Келети» (венг. Keleti Pályaudvar) Железнодорожный вокзал «Keleti», или Восточный же¬ лезнодорожный вокзал, является самым большим вокзалом
Важная информация 23 в Будапеште. Вокзал расположен в 8-м районе города на пло¬ щади «Барошш» (венг. Baross tér), до него можно добраться на метро, воспользовавшись линией М2. Основные направления: Будапешт — Дьёр — Вена, Бу¬ дапешт — Хатван — Мишкольц, Будапешт — Бекешчаба — Арад и Будапешт — Келебиа — Белград. Железнодорожный вокзал «Нюгати» (венг. Nyugati Pályaudvar) Железнодорожный вокзал «Nyugati», или Западный же¬ лезнодорожный вокзал, является одним из самых старых вокзалов в Будапеште. Вокзал расположен в 6-м районе го¬ рода на Большом Бульварном кольце по адресу: Teréz körút 55—57, до него можно добраться на метро, воспользовав¬ шись линией М3 или на трамвае № 4 и № 6. Основные направления: Будапешт — Эстергом, Буда¬ пешт — Излучина Дуная, Будапешт — Вац и Будапешт — Сегед. Железнодорожный вокзал «Дели» (венг. Déli Pályaudvar) Железнодорожный вокзал «Déli», или Южный железно¬ дорожный вокзал, является главным вокзалом в Буде. Вокзал расположен в 1-м районе города в районе Замкового холма по адресу: Krisztina körút 37, до него можно добраться на метро, воспользовавшись линией М2, или на трамвае № 18, №59 и №61. Основные направления: Будапешт — Печ, Будапешт — Дьёр и Будапешт — озеро Балатон. Вождение автомобиля в Венгрии При вождении автомобиля на территории Венгрии дей¬ ствуют следующие правила: в Венгрии абсолютная нетер¬ пимость к вождению в нетрезвом виде. Полиция довольно часто проводит придорожные тесты с использованием ин¬ дикаторных трубок для выявления паров алкоголя в выды¬ хаемом воздухе.
Будапешт 24 На территории Венгрии противозаконно использо¬ вание мобильного телефона за рулём, ремни безопас¬ ности в автомобиле обязан использовать каждый пассажиру а не только водитель и впереди сидящий пассажир. Венгерская валюта, расходы и деньги Будапешт довольно часто сравнивают с другими европей¬ скими городами. Несмотря на то что Венгрия входит в Ев¬ ропейский союз, она не использует на своей территории в качестве валюты евро. Венгерская валюта называется форинт (Ft, HUF), которая также имеет и монетное выражение (5Ft, lOFt, 20Ft, 50Ft и lOOFt). На новых 200-форинтовых монетах изображён Цепной мост имени Сечени (венг. Lánchíd). Дан¬ ное изображение является результатом первого обществен¬ ного голосования, прошедшего в Венгрии, на котором было необходимо выбрать изображение для лицевой стороны но¬ вой монеты. Цены, например на проживание в отеле, часто дублируются в долларах США и евро. е\ Банкоматов в Будапеште довольно ' много, так же как и возможностей поменять наличную сумму. Чаще всего обменники располагаются в туристических местах и торго¬ вых центрах. Обмен валюты можно также совер¬ шить в банках за дополнительную плату. Банко¬ маты выдают венгерскую валюту согласно нынеш¬ нему курсу банка; однако с вас может взиматься дополнительная плата поверх оплаты услуг. Мно¬ гие международные банки имеют свои филиалы в Венгрии. Обмен валюты можно совершить в аэро¬ порту, но за значительную дополнительную пла¬ ту (10-15%). Ниже следует список обменников (Будапешт, Венгрия) и web-сайтов, где можно посмотреть ежедневный курс венгер¬ ской валюты.
Важная информация 25 CorrectChange располагает четырьмя обменниками в Будапеште (1073 Budapest, Erzsébet krt. 41, 1055 Budapest, Szt. István krt. 23, 1056 Budapest, Duna u. 3 (Hon Tours), 1114 Budapest, Bartók Béla u. 53. alagsor 4). CorrectChange не публикует курс валюты в Интернете, курс можно узнать только на месте в одном из четырёх обменников. Northline имеет несколько обменников в Будапеште и ещё несколько в небольших городках Венгрии. Их web-сайт на венгерском языке, несмотря на это, он очень полезен, так как предоставляет полный список обменников и имеет кон¬ вертер валют на боковой панели. Exclusive — цепочка иностранных компаний, предо¬ ставляющая услуги обмена валюты как в Будапеште, так и в нескольких городах на территории Венгрии. Они распо¬ лагают обменниками в самом центре Будапешта, шопинг- центрах и молах, супермаркетах. Каждая компания имеет вкладку на своём сайте с перечнем всех обменников и кур¬ сом валюты. Interchange имеет несколько обменников в Будапеште, в том числе на территории крупных железнодорожных стан¬ ций и двух терминалов аэропорта. На их web-сайте нет кон¬ вертера валют. На web-сайте OTP банка имеются курсы иностранных валют. Вы также можете посмотреть официальные курсы обмена валюты Венгерского национального банка (MNB). Почтовые отделения также предоставляют денежные средства по основным видам кредитных карточек. Кредитные карточки, такие как Visa, Master Card и American Express, используются почти повсеместно. Вы мо¬ жете использовать их в большинстве гостиниц, магазинов и ресторанов. Не принимают к оплате кредитные карточки совсем небольшое количество музеев, небольших магазинчи¬ ков и ресторанов. Если вы планируете совершить поездку в провинцию, не забудьте взять с собой наличные средства, так как большин¬ ство сделок, покупок и оплат услуг осуществляется налич¬ ными.
Будапешт 26 уСЧ С\ В главных туристических местах горо- да (самыми известными являются ули¬ ца Ваци и набережная Дуная) и на железнодорожных вокзалах к вам могут подходить люди и предлагать поменять валюту по более выгодному курсу. Всегда следует избегать обмена валюты с рук на у лице, так как скорее всего вы можете стать жертвой мошен¬ ничества. Расходы Количество роскошных отелей в Будапеште растёт, равно как и число роскошных ресторанов. Как и следовало ожи¬ дать, они могут быть весьма дорогими. Однако в Будапеште вы сможете найти множество кафе и ресторанов, предлага¬ ющих отличный сервис и качественное питание по разум¬ ным ценам Отличная бутылка венгерского марочного вина может обойтись вам приблизительно в 15 долларов. Стои¬ мость хороших мест на оперу мирового класса в знамени¬ тый оперный театр Будапешта составляет менее 50 долларов (средняя цена варьируется от 900 до 10 900 форинтов, или от 5 до 50 долларов; самые дорогие билеты на премьеру сто¬ ят приблизительно 16 900 форинтов, или 80 долларов). Вход¬ ной билет в знаменитую купальню «Геллерт» стоит около 18 долларов, посещение музея обойдётся в 5—10 долларов. Чашка обычного капучино стоит 2 доллара, но не стоит за¬ бывать, что цена будет варьироваться в зависимости от типа заведения. Медицинская помощь и аптеки в Будапеште В Будапеште действует 24-часовая горячая линия на ан¬ глийском языке, куда вы можете обратиться за медицин¬ ской помощью. В случае необходимости они могут предоста¬ вить вам англоговорящего доктора. Телефон: (+36—1) 200—0100. Почти в каждом районе имеется круглосуточная аптека. Если вы обнаружите, что аптека закрыта, на двери будет ви¬ сеть листочек с адресом ближайшей открытой аптекой.
Важная информация 27 Следующие аптеки открыты допоздна и/или всю ночь: Aranyhorgony Pharmacy Адрес: Pozsonyi út 19, Район 4 Телефон: (+36—1) 379—3008 Csillag Pharmacy Адрес: Rákóczi út 39, Район 7 Телефон: (+36—1) 314—3694 Déli Pharmacy Адрес: Alkotás út 1 /Ь, Район 12 Телефон: (+36—1) 355—4691 Elefánt Pharmacy Адрес: Pongvacút 19, Район 10 Телефон: (+36—1) 431—9940 Fehérvár Pharmacy Адрес: Fehérvári út 12, Район 11 Телефон: (+36—1) 466—5891 Hétkorona Pharmacy Адрес: Ady Endre út 122, Район 19 Телефон: (+36—1) 282—8744 Mária Pharmacy Адрес: Béke tér 11, Район 13 Телефон: (+36—1) 320—8006 Óbuda Pharmacy Адрес Vörösvári út 84, Район 2 Телефон: (+36—1) 368—6430 Reflex Pharmacy Адрес Ferihegyi út 93, Район 17 Телефон: (+36—1) 256—0421
Будапешт 28 Szentkereszt Pharmacy Адрес Pesti út 170/а, Район 17 Телефон: (+36—1) 257—3871 Szent Margit Pharmacy Адрес: Frankel Leó üt 22, Район 2 Телефон: (+36—1) 212—4311 Teréz Pharmacy Адрес: Teréz körút 41, Район 6 Телефон: (+36—1) 311—4439 Tilia Pharmacy Адрес: Áruház tér 8, Район 21 Телефон: (+36—1) 278—0608 Погода в Будапеште Времена года в Будапеште Весна скорее всего наилучшее время для посещения го¬ рода, так как она приносит с собой изобилие солнечных лучей. Температура уже в апреле начинает заметно подни¬ маться, обычно достигая 25 °С в конце месяца, хотя корот¬ кие по продолжительности морозы могут ударить и начале мая. Летом длительные жаркие периоды с температурой 32—35 °С сменяются короткими, прохладными, влажными периодами с температурой 18—25 °С. Летние ночи обычно очень тёплые. Осенние температуры могут оставаться на отметке выше 20 °С до конца октября; несмотря на это, ночи становятся хо¬ лоднее. Бабье лето может длиться неделями. Ноябрь прино¬ сит обильные дожди, иногда далее и снег выпадает, при этом идёт резкое снижение температуры. Зимы в Будапеште могут быть разными. Западные ветра приносят умеренный океанический воздух температурой
Важная информация 29 5—10°С. Ветра, дующие со Средиземного моря, могут при¬ нести метели, после чего придёт очень холодный воздух из России. Зимы обычно очень холодные (особенно в январе) и сопровождаются небольшим снегопадом ПРАЗДНИКИ В ВЕНГРИИ 1 января — Новый год 15 марта — национальный праздник, отмечающий Вен¬ герскую революцию 1848 г. Пасха — Пасхальное воскресенье и Пасхальный поне¬ дельник в марте или апреле 1 мая — День труда Духов день — май или июнь 20 августа — день Святого Иштвана, первого короля Венгрии 23 октября — день Республики, отмечающий революцию 1956 г. 1 ноября — День Всех Святых 25—26 декабря — Рождество Надо знать: в национальные и общественные праздники большинство магазинов, ресторанов и других общественных мест в Венгрии закрыто. Что касается общественного транс¬ порта, метро, автобусы, троллейбусы, трамваи и т.д. в празд¬ ники ходят гораздо реже, чем в обычные дни. Новый год В Венгрии в Новый год принято подавать суп с чечеви¬ цей и свининой, посещать семью и друзей, желать каждому счастливого Нового года! 15 марта Главное событие в честь празднования 15 марта проходит в Венгерском национальном музее. Здесь молодые венгер¬ ские революционеры проводили массовую демонстрацию в
Будапешт 30 первый день революции 1848 г. Празднования включают в себя церемониальную речь и традиционное шествие гусар. Пасха В христианском календаре Пасха (венг. Хушвет) празд¬ нует воскрешение Иисуса Христа. Пасхальное воскресенье и Пасхальный понедельник являются праздничными днями в Венгрии. 1 мая 1 мая — этот день празднуется по всей Европе как День труда. Духов день Духов день, следующий понедельник Троицы или Пяти¬ десятницы, так же празднуется в Венгрии, как и во многих других европейских странах. Пятидесятница является хри¬ стианским праздником, который празднуется через 7 недель после Пасхи в память о сошествии Святого Духа. Витрина магазина перед Пасхой
Важная информация 31 20 августа 20 августа, или День Святого Иштвана, знаменует собой величайший национальный праздник для венгров. Он отме¬ чается в честь годовщины основания Венгерского государ¬ ства Празднования, которые идут на протяжении целого дня, заканчиваются вечерним фейерверком. 23 октября 23 октября отмечается годовщина революции 1956 года, когда Венгрия подняла восстание против коммунистическо¬ го режима В этот день в 1989 году Венгрия была провозгла¬ шена республикой. Практические рекомендации Венгрия — страна безопасная. Венгры очень гостеприим¬ ны и всегда рады приезжающим в страну гостям. Как и дру¬ гие популярные среди туристов страны и города, Венгрия и особенно Будапешт сталкиваются с аналогичными пробле¬ мами. Мы подготовили нижеприведенную информацию для того, чтобы вы чувствовали себя в безопасности и избегали неприятных ситуаций, которые могут опустошить ваш ко¬ шелек. Мы ставим своей целью, чтобы каждый приезжаю¬ щий в Венгрию и Будапешт гость без всяких неприятностей наслаждался своим пребыванием здесь и, вернувшись домой, с удовольствием вспоминал бы поездку и делился приятны¬ ми впечатлениями со своими родственниками, друзьями, коллегами. С\ Мы гордимся всеми ценностями Венгрии и хотим помочь вам избежать непри¬ ятностей которые могут доставить ищущие бы¬ строго обогащения корыстолюбцы, «охотящиеся» на гостей. Многое в их поступках вызывает насто¬ роженность и даже является незаконным деянием. Например у слишком высокие тарифы такси или курс валют в обменных пунктах,, незаконные штрафы в
Будапешт 32 общественном транспорте и сознательный обман в собственных интересах. Своим поведением старай¬ тесь предотвратить такие мелкие преступления, как воровство или карманные кражи. Будьте особен¬ но внимательны в заполненном пассажирами обще¬ ственном транспорте, на железнодорожных вокза¬ лах, рынках и других посещаемых туристами люд¬ ных местах. Венгрия сталкивается с теми же проблемами, что и большинство популярных среди туристов стран и туристических регионов. Ознакомьтесь с ситуацией с поездками на такси, чтобы избежать неприятных происшествий. Будьте внимательны при приезде на Восточный и Западный вокзалы (Keleti и Nyugati). Таксисты- «гиены» устанавливают за поездку цену в 3—5 раз выше реальной. Заказывайте такси еще в поезде! Будапештский аэропорт имеет договорные отношения с одной фирмой такси, которая по заранее установленной цене перевозит пассажиров из аэропорта в город. Во время вашего пребывания в Будапеште всегда безопаснее и эконо¬ мичнее заказывать такси у одной из авторитетных местных фирм такси, а не просто останавливать такси на улице. Не¬ которые водители такси получают премию у отдельных ре¬ сторанов, баров и развлекательных заведений, если рекомен¬ дуют их своим пассажирам Рестораны и развлекательные заведения при этом получают большую прибыль: они «зала¬ мывают» своим гостям нереально высокие цены, чтобы воз¬ местить выплаченную таксистам сумму. Если таксист дела¬ ет вам такое предложение или если вас зазывают на улице, предлагая посетить развлекательное заведение, не обращай¬ те на них внимания! В Венгрии прекрасно работает сеть ту¬ ристической информации. С вопросами обращайтесь к пор¬ тье своего отеля.
Важная информация 33 С «карточкой Будапешт» (Budapest Kártya) вы на льгот¬ ных условиях можете пользоваться услугами City Taxi: www. citytaxi.hu Обмен валют В местах прибытия (аэропорт, вокзал) обмен валют в большинстве стран бывает весьма невыгодным для туриста. В Будапеште самые невыгодные условия бывают в обменных пунктах на вокзалах. В Венгрии налажен конкурентоспособ¬ ный обмен валют. Поинтересуйтесь официальным курсом валют. Актуальный курс всегда выставлен перед обменным пунктом или в его витрине. НИКОГДА не меняйте валюту на улице у случайных людей! Общественный транспорт В Венгрии прекрасно функционирует сеть общественного транспорта. В частности, именно в Будапеште она организо¬ вана лучше, чем в других местах Европы. Ознакомьтесь с ин¬ формацией о стоимости проездных билетов. Приезжающие в Будапешт зарубежные гости часто не могут разобраться с системой проездных билетов, а контролеры, пользуясь этим, штрафуют их. Контролеры не имеют права хватать и задер¬ живать вас. Однако часто их сопровождают так называемые инспекторы общественных мест, которые имеют право про¬ верить ваши документы и задержать вас до прибытия поли¬ ции. Если вы вышли из общественного транспорта или поки¬ нули территорию метро, никто не имеет права привлечь вас к ответственности. Перед каждой посадкой на обществен¬ ный транспорт, прежде чем вы войдете на территорию ме¬ тро, сядете в автобус, троллейбус или трамвай, прокомпости¬ руйте проездной билет. Билет храните до окончания поездки и предъявите его в случае проверки. При каждой пересад¬ ке следует прокомпостировать новый проездной билет, ис¬ ключение составляет только пересадка с одной линии метро на другую. Если вы пользуетесь «карточкой Будапешт» или приобрели действующий в течение определенного времени
Будапешт 34 билет типа дневного проездного билета, вы имеете право на неограниченное пользование всеми средствами обществен¬ ного транспорта Нигцие В отличие от других западноевропейских стран Венгрия предпринимает меньше мер по борьбе с мафией нищих, ко¬ торые действуют в центре города и в наиболее посещаемых туристами местах. Нищих во многих случаях привозят из центральноевропейских стран, и они побираются, одевшись пожилыми женщинами или инвалидами. Венгрия распола¬ гает прекрасно работающей системой социальных и меди¬ цинских услуг, поэтому граждане Венгрии в такой ситуации никогда не могут оказаться! Мы просим гостей Будапешта, сотрудничая с нами, помогать в решении данной проблемы. Если вы хотите дать деньги, будьте внимательны, кому вы да¬ ете деньги. Свои свободные средства можете направить бла¬ готворительным учреждениям, которые используют деньги эффективно и направят их в помощь тем, кто действительно нуждается в них. Лжеполицейские Часто выезжая в другие страны, мы практически не мо¬ жем сказать, чем отличается настоящий полицейский от лжеполицейского. При отдельных аферах именно полиция используется в качестве инструмента запугивания. Важней¬ шие признаки мошенников — фальшивые удостоверение и форма. Важно, что в Венгрии полиция не имеет права взи¬ мать штрафы на месте! «Навязывание дружеских отношений» Мы предостерегаем вас в отношении «новых друзей», особенно это относится к небольшим барам, где гостя ста¬ раются обмануть, прикидываясь друзьями. Зачастую для об¬ мана используются и барные тренды. Мошенники пользуют¬ ся тем, что гости не ощущают реальную опасность ситуации.
Важная информация 35 Центральный рынок Последствия выпитого ночью в баре напитка — украденные кошелек, паспорт или даже разграбленный гостиничный но¬ мер. Фальшивые деньги Особенно внимательно проверяйте, какие купюры вы получаете. Может случиться, что некоторые купюры уже ис¬ ключены из оборота. Некоторые таксисты специально дают туристам уже исключенные из оборота купюры или купюры соседних стран. При оплате особое внимание уделяйте ку¬ пюрам достоинством в 10 ООО и 20 ООО форинтов. Рестораны, бары, развлекательные заведения Венгрия предлагает огромный ассортимент великолеп¬ ных кулинарных впечатлений. Традиции определяют исто¬ рию и занимаемое ею в Европе место. Однако, к сожале¬ нию, репутацию нашей отрасли гостеприимства и в наши дни портят корыстолюбцы. Во многих окружающих боль¬ шие отели в центре города (V район) ресторанах и развле¬ кательных заведениях устанавливаются нереально высокие
Будапешт 36 цены. Здесь с вас могут запросить 20 ООО форинтов (80 евро) за напиток и даже 100 ООО форинтов (300 евро) за питание. Гостей, которые не могут на месте оплатить счет, сотрудни¬ ки охраны ресторана провожают к банковскому автомату и угрозами заставляют снять деньги. Избегайте мест, где в меню или в карте вин не указаны цены! Даже если вам пока¬ жется, что цены в порядке, но вы испытываете какое-то бес¬ покойство, даже не заходите в такое заведение. С помощью «черного списка» американского посольства (http: //hungary. usembassy.g0v/t0urist_advis0ry.html#clubs) познакомьтесь с теми заведениями, в которых уже неоднократно обманыва¬ ли гостей. Рекомендуемые рестораны вы можете найти на сайте www. safetyinhungary. info/restaurants. Оплата кредитной картой и чаевые Приезжающие в страну гости часто не могут сориенти¬ роваться в отношении традиций, связанных с чаевыми. На¬ деемся, вам поможет нижеследующая информация. Во многих ресторанах в цену включается и стоимость услуг, что указывается в счете. Если что-то непонятно, спра¬ шивайте у персонала. В большинстве ресторанов в интересах лучшего обслуживания стоимость сервисных услуг не вклю¬ чена в цену. Оплата работы официантов зависит от качества обслуживания, это относится и к чаевым. Обычно принято давать в качестве чаевых 10 % от стоимости заказа, за исклю¬ чением, естественно, случаев, когда Вы недовольны обслужи¬ ванием. С\ В отличие от других стран в Венгрии не принято оставлять чаевые на сто¬ ле. Если Вам принесли счету добавьте к сумме счета чаевые и назовите официанту сумму, которую вы со¬ бираетесь ему отдать. Чаевые при оплате кредитной картой: если вы рассчитыва¬ етесь кредитной картой и чаевые также собираетесь оплатить с кредитной карты, назовите официанту общую сумму (вклю¬
Важная информация 37 чая и чаевые). Эту сумму он снимет с вашей карты. В Венгрии не принято давать чаевые после расчета по кредитной карте. НИКОГДА не выпускайте кредитную карту из виду! Офици¬ ант или директор ресторана приносит на ваш стол перенос¬ ную машинку, с помощью которой вы можете оплатить счет кредитной картой. Если эта машинка не работает, пройдите вместе с персоналом к кассе и там оплатите счет. «Карточка Будапешт», практичный спутник Если мы едем за границу для знакомства с каким-то го¬ родом, мы без всяких сомнений приобретаем предоставля¬ ющую множество льгот местную туристическую карточку. Если мы приезжаем в Лондон, мы покупаем «карточку Лон¬ дон», чтобы воспользоваться возможностями, открываемы¬ ми маленькой пластиковой картой. В Венгрии тоже есть такая карта, предоставляющая множе¬ ство льгот. При посещении столицы «карточка Будапешт» по¬ могает нам сэкономить деньги, когда мы участвуем в разных программах, а также сделать более содержательным выделен¬ ное для отдыха время. Хотя предложений существует множе¬ ство, мы должны знать: «карточка Будапешт» является в столи¬ це единственной официальной картой, которую принимают во всех местах, названных в информационной страничке. Вы можете делать выбор сразу из пяти карт, каждая из которых помогает вам в поездке, в выборе развлекательных заведений, музеев и ресторанов и, конечно, обеспечивает огромные льготы или даже бесплатный вход во множество объектов. С\ С «Карточкой Будапешт» мы можем даже избежать потерь времени во время стоя¬ ния в очередях за проездными билетами, потому что «карточка» предоставляет право неограниченного пользования средствами общественного транспор¬ та. Надо только из пяти «карточек» выбрать нуж¬ ную нам в соответствии с нашими потребностями и кошельком.
Будапешт 38 Более полную информацию о «карточке Буда¬ пешт» можно найти на сайте: www.hudapest-card. сот информационные офисы для туристов В Будапеште есть множество информационных пунктов, где вы бесплатно можете получить консультации, а также представляющие Будапешт издания и карты. Здесь же вы можете приобрести билеты на различные мероприятия, программы, а также купить «карточку Будапешт». Официальные туристические информационные пункты Будапешта: КРУГЛОСУТОЧНАЯ ТУРИСТИЧЕСКАЯ ИНФОРМА¬ ЦИОННАЯ ТЕЛЕФОННАЯ ЛИНИЯ 36 1 438—8080 ОФИСЫ БУДАПЕШТИНФО И ЗАКАЗ БИЛЕТОВ Deák Ferenc tér, 1052 Budapest, Sütő u. 2. Часы работы: 8-20 Liszt Ferenc tér, 1061 Budapest, Andrássy út 47. Часы рабо¬ ты: 12—20 ДРУГИЕ ОФИСЫ БУДАПЕШТИНФО Международный аэропорт имени Ференца Листа Терминал 1:8—22, Терминал 2А: 8—23, Терминал 2В: 10—20 Будайская Крепость (Budai Vár),1014 Budapest, Szentháromság tér 6. Часы работы: 9—19 ПАРТНЕРЫ ОФИСОВ БУДАПЕШТИНФО Ярмарочный павильон (Vásárcsarnok), 1093 Budapest, Vámház körút 1—3. Часы работы: пон.: 6—17, вт.—пятн.: 6—18,субб.: 6—15 Восточный вокзал (Keleti Pályaudvar). Информация. Часы работы: 7—19 ДРУГИЕ БИЛЕТНЫЕ ОФИСЫ Центральный билетный офис (Központi Jegyiroda), VI., Paulay Ede u. 31, 322—0000, 322—0101. Пон.—пятн.: 9—18 www.cultur-comfort.hu
Важная информация 39 Билетный офис Культуринфо (Kulturinfo Jegyiroda), IX, Lónyay u. 3, 06—70—315 8666, пон.—пятн.: 9—18 www.kulturinfo.hu Офис Концерты. Хунгария (Hungária Koncertek Irodája), V., Zrínyi u. 5. Duna Palota, 317—1377, 317—2754, пон.— воскр.: 9—18 Возможности приобретения билетов через Интернет: www.ticket.info.hu,www.jegyeleado.hu,www.musicmix.hu, www. kulturinfo.hu, www.interticket.hu,www.jegymester.hu ВАЖНЫЕ НОМЕРА ТЕЛЕФОНОВ Полиция: 107 Скорая помощь: 104 Пожарная охрана: 105 Общая помощь: 112 Посольство Российской Федерации Адрес: 1062 Budapest, Bajza u. 35. Телефон: 332—47—48, 302—5230. Факс: 353—4164. Консульский отдел Адрес: 1062 Budapest, Andrássy út 104. Телефон: 331— 8985,269—0823. ЛЕГЕНДАРНЫЙ БУДАПЕШТ Вы можете отыскать Будапешт на карте. И в Интернете. Можете узнать о нем много важного из путеводителей, эн¬ циклопедий или, к примеру, из настоящего издания. Если бы Будапешт был виртуальным городом, этого было бы вполне достаточно. Но Будапешт очень даже реален. Если вы захоти¬ те познакомиться с его культурой, оригинальной и захваты¬ вающей, проникнуться здешней атмосферой, попасть в во¬ доворот местной жизни, ощутить человеческое тепло, — вам надо непременно приехать в Будапешт! Эту книгу мы готовили в качестве приглашения, надеясь вызвать у читателя желание приехать в венгерскую столицу. Это не традиционный путеводитель. Хороших и интересных путеводителей хватает на полках книжных магазинов. Мы же здесь пишем о том, что мы любим в Будапеште, что нам
Будапешт 40 нравится в нем. Мы собрали информацию о том, что мы ре¬ комендуем узнать и увидеть нашим друзьям, если они прие¬ дут в Будапешт. Уважаемый читатель, приезжайте и вы в Будапешт, стань¬ те нашим другом! Будапешт очень красивый город. Наиболее привлекатель¬ ным он становится, когда знакомишь с ним иностранцев. Ведь Будапешт полон тайн, легенд, чудес, которые мы, вен¬ гры, сами подчас не замечаем Все это нам просто привычно. Когда же мы знакомим с городом иностранных гостей и рас¬ сказываем им о нашей столице, мы сами начинаем восхи¬ щаться красотой Будапешта Æ4 Будапешт родился чуть более 140 лет назад в результате объединения трех городов — Буды, Пешта и Обуды. Однако этот моло¬ дой город может гордиться серьезным историческим прошлым. Свидетельством этому является то, что в венгерской столице смешались культура и история В закоулках острова Маргит
Важная информация 41 многих наций. Чуть более ста лет назад в Терезваро- ше, одном из районов Будапешта, жители обивались практически только на немецком языке. В Табане, живописном районе возле Крепости, торговлей занимались греки и сербы. В промышлен¬ ных кварталах города часто можно было слышать разговоры на румынском или словацком языках. Та¬ кому многоцветию культур способствовали и про¬ живавшие в столице евреи, болгары, турки, поляки, хорваты, чехи, цыгане, словенцы, армяне, русские, итальянцы, испанцы, португальцы, французы, фин¬ ны, прибалты, англичане, ирландцы, скандинавы. Это наследие столица хранит и в наши дни, бла¬ годаря этому Будапешт является оригинальным и в то же время настоящим европейским мегаполисом. Мы знаем, как германский торговец и археолог-самоучка Генрих Шлиман нашел знаменитый город «Илиады» Гоме¬ ра — Трою. В ходе раскопок он наткнулся на погребенный в земле город, но это не была Троя. Он продолжил раскоп¬ ки, и под найденным городом, спустя какое-то время, обна¬ ружил останки второго, а затем и третьего города Многие тогда просили его прекратить безнадежные поиски, но он не поддался просьбам, в ходе раскопок нашел останки семи расположенных по соседству или друг под другом городов. Седьмым городом и была Троя, в которой он обнаружил описанные Гомером сказочные сокровища Несомненным фактом было то, чо в течение веков Троя и строившиеся над нею города оказывались погребенными под новыми и новы¬ ми стройками, и отдельные слои той или иной эпохи подни¬ мались один над другим. Другие города строились и развивались по звездному принципу. В качестве примера можно привести Москву, древний центр которой застраивался вокруг Кремля, или Париж. Двухтысячелетняя история архитектуры Будапешта не¬ сравнима ни с одним из упомянутых городов!
Будапешт 42 В период Римской империи центром города был Аквин- кум, расположенный на территории нынешней Обуды. К югу от него строились средневековые центры венгерских городов, первый из них, романского стиля, в Обуде, второй — в стилях готики и ренессанса — чуть дальше к югу, на Крепостной горе. Наибольшее количество примеров стиля позднего барокко, так называемого стиль рококо, мы видим в нижних кварталах Буды. Цепной мост Ланцхид и старый центр Пешта представ¬ ляют уже стиль классицирующего ампира, а когда прогресс, не останавливаясь, пробил тесные городские стены, городские кварталы начали воздвигаться в стиле эклектики. В конце XIX в. кварталы строились уже в стиле сецесси- он. Такая архитектурная особенность означает, что, перехо¬ дя из одной части Будапешта в другую, мы совершаем путе¬ шествие из одной исторической эпохи в иную. Из имеющего 2000-летнюю историю города Римской империи мы легко можем перейти в средневековый город или в поселения в стилях ренессанс или барокко. С\ Особый интерес вызывает то, что на будайской стороне Дуная мы видим на¬ стоящую турецкую территорию. От времен ту¬ рецкого нашествия до наших времен сохранились прекрасные купальни, крепостные башни и стены, мечеть Тюль-бабы. Все это — следы 150-летнего ту¬ рецкого владычества. Если мы продолжим прогулку, перейдя по мосту Аанцхид на пештскую сторону, мы попадем в город¬ ские кварталы в стилях классицизма и бидермайера, а чуть дальше — в кварталы стилей романтизма и сецессиона. И повсюду мы ощущаем атмосферу ста¬ рины, память прошедших веков. Очень долгое время Будапешт напоминал. Спящую краса¬ вицу. В наши дни он пробудился и демонстрирует свою кра¬ су всем гостям. Наша столица, как настоящая женщина Она коллекционирует почитателей, которые в дальнейшем уже
Важная информация 43 Ожившее Средневековье не могут жить без нее и всегда стремятся вернуться сюда. И, как у каждой женщины, у Будапешта есть свои маленькие истории. ЛЕГЕНДА КАМЕННОЙ ЖЕНЩИНЫ Улица Тёкёли, дом 61 — импозантное здание. Легенда о влюбленной, верной женщине связана с одним из балко¬ нов этого 100-летнего будапештского дома. Все жители это¬ го района знакомы с историей «каменной женщины». Факт, что и сегодня каждый может увидеть, как скульптура жен¬ щины с балкона с заложенной дверью смотрит вдаль, как бы ожидая кого-то... Расположенный на боковой стороне здания балкон и опирающуюся на его перила скульптурную фигуру женщины трудно заметить из-за загораживающих их ветвей деревьев. Женщина мечтательно смотрит вдаль. С\ Никто не может точно сказать, с ка- кого ßpeMenu находится на балконе эта скульптура,, никто из жителей соседних домов не мо¬ жет вспомнить времена, когда ее здесь не было. А вот самое популярное объяснение причине ее появления.
Будапешт 44 Во времена Первой мировой войны в этой квартире жила молодая супрркеская пара Мужу пришлось отправиться на фронт. Молодая жена верно ждала его, но однажды получи¬ ла извещение о его гибели. Жена не поверила этому известию, она чувствовала, что ее муж жив и скоро вернется к ней. С этого времени она проводила каж¬ дый день, каждую минуту своей жизни на балконе, ожидая воз¬ вращения любимого мужа В тот период разразилась эпи¬ демия испанского гриппа, моло¬ дая женщина также заболела До последнего вздоха она ждала любимого, смерть настигла ее на балконе, выглядывавшей на улицу. Она уже не смогла узнать, что ее надежды оправдались: спустя несколько дней после ее смерти мрк вернулся с фронта домой. Овдовевший офицер был безутешен В своем горе он распорядился установить на балконе скульптурный памятник своей верной жене, а дверь балкона за¬ ложил камнем, чтобы никто больше не мог выйти на него. Скуль¬ птура и в наши дни стоит там, а заложенную дверь из сочувствия так и не разобрал никто из новых хозяев квартиры. Действительность оказывается намного проще. Автором проекта был племянник известного архитектора Миклоша Ибла Его сын учился в Париже, вернувшись после учебы до¬ мой, он рассказал отцу, что на одном парижском балконе ви¬ дел скульптуру женщины. Отсюда родилась идея, а затем и сама легенда.. НЕГРЫ В ЗООПАРКЕ Это не легенда, хотя звучит именно так: в конце XIX в. в будапештском зоопарке можно было увидеть целое племя чернокожих людей. Такие случаи известны не только в свя¬
Важная информация 45 зи с Венгрией, подобное происходило во всем «цивилизован¬ ном мире». 33 августа 1896 г. газета «Вашарнапи Уйшаг» в ста¬ тье «Кусочек Африки в Будапеште» писала: «Это по- настоящему интересное зрелище — 250 африканцев, ко¬ торые в честь тысячелетнего юбилея Венгрии приехали в Будапешт и разбили свой лагерь в зоопарке. Их одежда со¬ стоит из куска ткани, живописно скрепленного в несколь¬ ких местах. Это напоминает римлян в тогах. Часть их тела всегда остается непокрытой. Часто они сбрасывают по¬ крывала, так как, стремясь обеспечить чистоту тела, они по очереди моются в ручье, который протекает через их лагерь. Таким образом, можно изучить их телосложение, и одно это заслуживает входной платы в 50 крайцаров, так как негры очень отличаются от нас. Важность увиденного еще более повышает эстетичность зрелища. Трудно пред¬ ставить более красивые фигуры. Стройная фигура купаю¬ щегося негра, сверкающая в стекающей по ней воде, напо¬ минает бронзовую скульптуру». «Организаторы позаботились и о том, — продолжает газета, — чтобы наши негры, по возможности, могли ве¬ сти образ жизни, к которому они привыкли у себя дома. Каждый из них владеет каким-то ремеслом, которому они учились у своих отцов. Они сидят на изготовленных сво¬ ими руками скамейках перед собранными из пальмовых листьев хижинами, которые они также построили сами... Это кроткое, миролюбивое племя. Лагерь их отлично ор¬ ганизован. Нигде не чувствуется неприятных запахов сре¬ ди такого множества дикарей. Это удивительно. Они не испытывают нужды ни в чем, хорошо выглядят, довольны. И, что удивительно, они не побираются! Напротив, их по¬ ведение вызывает уважение. Они не сторонятся зрителей, улыбаются, с удовольствием вступают в контакт. Некото¬ рые из них говорят и по-английски. Если кто-то спраши¬ вает, откуда они приехали, они отвечают: «Аккра, Аккра» (столица Ганы. — Ред.).
Будапешт 46 С\ Из статьи выясняется и то, каким об- разом попали сюда африканцы. «/Ди¬ ректор (француз с приятными манерами) какое-то время служил во французском военном флоте. На корабле он попал на берега Африки, там занимался торговлей. Его бизнес еще продолжался, когда по слу¬ чаю выставки 1889 г. он привез группу негров в Париж. Позже он заболел (убийственный климат Гвинеи) и уехал в Лион, но его связь с дальними краями, где он жил когда-то, сохранилась. Тамошние полудика¬ ри знали и любили его, и он, пользуясь знакомством, ежегодно выбирал новую и новую группу чернокожих, которую представлял в разных уголках цивилизован¬ ного мира. В 1893 г. он побывал в Чикаго, в 1894 г. — в Лионе, в прошлом году — в Бордо, а в этом году их привез в Будапешт. Эту группу он собрал с помощью негра из города Аккры, поэтому вся группа составлена из жителей одних и тех же мест. Организовавший группу негр по имени Бетчи по профессии — ювелир. Он получил до¬ вольно приличное воспитание, очень спокоен по ха¬ рактеру... Благодаря его авторитету, около сорока глав семей решили покинуть свои дома и приехать в Будапешт». А в чем же заключалась цель этого визита? «В интересах Будапешта — успех такого зрелища. Пусть представленные здесь иностранцы видят предупредительность властей, под¬ держку публики, чтобы им хотелось вернуться сюда и при¬ влечь своим примером других. Это один из способов превра¬ щения Будапешта в мегаполис». ЯЗЫКИ КАМЕННЫХ ЛЬВОВ Согласно легенде, у каменных львов Цепною моста нет языков. Над сотворившим «безъязычных» львов скульпто¬ ром так издевались, что он покончил жизнь самоубийством.
Важная информация 47 Изготовивший скульптуры львов Янош Маршалко ра¬ ботал также над скульптурами кошицкого собора, Венгер¬ ской академии наук, дворца Вигадо, купальни Рудаш. Четыре скульптуры львов для Цепного моста (1852 г.) были самыми известными его творениями. «Дефект» у каменных львов, согласно легенде, обнаружил ученик сапожника Несчастный скульптор, не выдержав по¬ зора, в тот же день прыгнул с Цепного моста в Дунай, став тем самым, по слухам, первым самоубийцей, прыгнувшим с этого моста. По мнению коллекционера анекдотов Белы Тоота, все ви¬ дящий ученик сапожника является героем многих легенд, но нам известно имя ученика сапожника, обнаружившего не¬ достаток у Цепного моста «Его звали Якобом Фриком, ког¬ да в ноябре 1897 г. он скончался в пожилом возрасте в селе Пинкоц, его кончину оплакивали газеты. Открытие Якоба — то, что “у каменных львов нет языков”, — очень быстро ста¬ ло широко известно. Об этом говорил весь Пешт, скульптор Янош Маршалко стал предметом насмешек и издевательств. Какое-то время он терпел это, а когда в один из вечеров его особенно раздосадовали шутники, он заявил; “Спорим на Цепной мост Аанцхид
Будапешт 48 пятьсот форинтов, что у льва, когда он так держит голову, как мои каменные львы, язык не виден, так как остается в глубине пасти”. Спор состоялся, и Маршалко повел друзей в цирк, работавший на площади Иштван. Там он доказал, что он прав. Пятьсот форинтов скульптор передал на благотво¬ рительные цели», — пишет Бела Тоот, ссылаясь на публика¬ цию газеты «Пешти Хирлап» в номере от 28 ноября 1897 г. Тоот отмечает: хотя пожилой скульптор сожалел, что над ним посмеиваются из-за львиных языков, самоубийцей он не стал — «он в пожилом возрасте покинул наш мир из-за общего ослабления организма».
БУДАПЕШТ: ВЕХИ ИСТОРИИ ОТ ИСТОКОВ ДО ЭПОХИ ОБРЕТЕНИЯ РОДИНЫ ВЕНГРАМИ Благоприятное географическое положение уже в древ¬ ние времена побуждало людей обосновываться на терри¬ тории сегодняшнего Будапешта. В пещере Ремете (Пещера отшельника) были обнаружены самые старые археологиче¬ ские находки, связанные с пребыванием здесь первобытного человека. После находок периода палеолита новых археологиче¬ ских находок древних времен на нынешней территории го¬ рода было сделано очень немного. Массовые находки более поздних времен связаны с периодом Римской империи. Римская империя, в первые века нашей эры объединяв¬ шая, по сути, весь мир, в конце первого десятилетия I в. за¬ воевала территорию сегодняшней Западной Венгрии. Вос¬ точной границей образованной здесь провинции Паннония стала река Дунай, обеспечивающая надежную защиту и слу¬ жащая великолепным плацдармом для новых завоеваний империи. Первые письменные упоминания о нынешней террито¬ рии Будапешта как раз связаны с таким пограничным посе¬ лением римлян — Аквинкумом. Основанный около 69 г. на территории нынешней Обуды пограничный город со 106 г. до начала IV в. был центром одной из частей провинции Паннония — Нижней Паннонии (Pannónia Inferior). Рядом с военным городом, к северу от него, вскоре было выстроено и гражданское поселение. Обслуживающие военные потребности ремесленники, появившиеся здесь торговцы и работавшие в мастерских рабы быстро обжили гражданское поселение, создавая на берегу Дуная цветущую культуру. В городе, в котором было рке около 20 тыс жителей, раз¬ вивалась и культура. Местные мастера красили залы дворца
Будапешт 50 наместника, стены жилых домов, окрестные жители выре¬ зали скульптуры для храмов. Дворец наместника на обудай- ском острове посещали и римские императоры. Но эпоха расцвета была недолгой. Огромная империя переживала период внутреннего распада, наступал кризис. Мощь Римской империи окончательно ослабла, в волнах Ве¬ ликого переселения народов разрушилась и провинция Пан- нония. Солдаты покинули Аквинкум, за ними последовали и богатые горожане. Менее зажиточные жители остались и за короткий срок ассимилировались с поочередно захватывав¬ шими город гуннами, восточными готами, лангобардами и аварами. Великие венгры: вождь Арпад (845-907) Великий князь Арпад в пери¬ од Обретения родины вен¬ грами — когда после долгих странствований венгры обо¬ сновались в бассейне Карпат, был великим вождем союза венгерских племен. Он стал родоначальником династии Арпадов, которая на протя¬ жении четырех веков после кончины Арпада правила Вен¬ грией. Мы знаем, что Арпад был сыном вождя Алмоша. Насле¬ дуя власть отца, в период око¬ ло 893 г. он стал вождем сою¬ за венгерских племен. В период Обретения ро¬ дины в 895—896 гг. это был мужчина среднего возраста. Вождь Арпад Один из его сыновей, Аевенте,
Будапешт: вехи истории 51 тогда уже самостоятельно командовал армией. Тог¬ да венгры через несколько горных перевалов форси¬ ровали Карпаты и пришли на территорию нынеш¬ ней Венгрии. Пройдя через Бодзайское ущелье на юго- востоке Карпат и через Ужокский перевал на севере горного массива, они обосновались на территории к востоку и северу от Дуная. Свое последнее сражение, как писал Аноним, Ар- пад провел в июле 907 г., когда баварские и восточно¬ франкские войска попытались освободить свои стра¬ ны от обязанности платить налоги. Венгры, однако, остановили объединенное войско, после чего весь бас¬ сейн Карпат стал, бесспорно, венгерским. Подробно¬ сти кончины Арпада нам неизвестны, согласно леген¬ де, великий воин и великий князь похоронен на терри¬ тории нынешней Обуды. ОТ ОБРЕТЕНИЯ РОДИНЫ ДО ТУРЕЦКОГО ГОСПОДСТВА Обретавшие родину венгры прибыли на территорию сво¬ ей новой земли около 896 г. Территория сегодняшнего Бу¬ дапешта была очень важна для них, так как находилась в са¬ мом центре завоеванных земель, в благоприятном географи¬ ческом окружении. Можно с уверенностью утверждать, что они нашли здесь множество брошенных римлянами строе¬ ний, поэтому на этой территории обосновалось племя, зани¬ мавшее руководящие позиции в союзе венгерских племен. Главный вождь Курсан, только номинально носивший это звание, разбил свой лагерь в бывшем римском амфитеатре. Как следует из записок известного летописца Анонима, обладавший реальной властью вождь Арпад выбрал для сво¬ его племени территорию нынешней Будайской крепости, «город вождя гуннов Аттилы». Долгое время город не служил столицей страны. Столи¬ цами поочередно становились Эстергом, затем Секешфехер-
Будапешт 52 Предводитель венгров Бела IV вар, позже — Вишеград. Однако выгодное местоположение города, различные благоприятные обстоятельства, развиваю¬ щиеся торговые пути привели к его урбанизации и развитию. На левом берегу Дуная начал формироваться город Пешт, на правом — Буда. Название «Пешт» имеет, видимо, славянские корни, а на¬ звание «Буда» произошло от очень старого венгерского имени. К XII в. венгерское население развивающихся городов по количеству уступало переселенцам из Германии, Валлонии, Франции, Италии и других стран. Эти переселенцы превра¬ тили город в центр торговли и ручных ремесел. Бурное развитие было остановлено татарским нашестви¬ ем В 1241 г. король Бела IV отправился в военный поход против татар. После проигранного венграми сражения тата¬ ры сожгли Пешт. Большая часть городского населения была вырезана татарами в Большом соборе города, где люди мо¬ лились за свое спасение. Оставшихся жителей король с боль¬ шим трудом смог переправить через Дунай в Буду.
Будапешт: вехи истории 53 После этого, зимой 1241/42 г., татары перешли по льду через замерзший Дунай и разрушили Обуду. После того как татарские полчища покинули территорию Венгрии, ко¬ роль в соответствии с данным во время татарско¬ го нашествия обетом передал церкви Заячий остров (сегодняшний остров Маргит) и в воздвигнутый на острове монастырь доминиканского ордена в 1252 г. отправил свою младшую дочь, Маргит. После ее кон¬ чины в 1270 г. о ней стали рождаться легенды, а в 1943 г. королевская обитательница Заячьего острова была причислена к лику святых. В интересах укрепления обороны страны на всей терри¬ тории Венгрии король начал строительство каменных кре¬ постей. Одной из частей этой программы было возведение мощной каменной крепости в Буде. Холм, на котором нача¬ лось строительство, назвали Крепостной горой. К тому вре¬ мени, когда король в 1255 г. наделил город Буду правами на проведение ярмарок и на сбор таможенных пошлин, значи¬ тельная часть мощной крепости уже была воздвигнута, а во¬ круг крепости начали строиться жилые дома. Из-за меняю¬ щейся в результате этого городской структуры с этого мо¬ мента более старую городскую часть начали называть Обуда (Старая Буда), а окрестности Крепостной горы получили на¬ звание Буда. Хорошо защищенный город временами становился ко¬ ролевской резиденцией. Здесь часто бывал король Бела IV, а в 1286 г. на так называемой территории поля Ракоша была проведено государственное собрание. Ä4 С\ В XIV в. три города (Буда, Пешт и 06- уда) стали уже важнейшими населен¬ ными пунктами страны. Здесь вновь обосновались торговцы и ремесленники. Богатые горожане один за другим строили многоэтажные дома, а различные
Будапешт 54 крепнущие монашеские ордена воздвигали храмы. «Мотором» прогресса в тот период еще была Буда. В 1347 г. король Аайош Великий наделил город и ста¬ пельным правом, что означало, что приезжающие из разных концов света торговцы на какое-то вре¬ мя должны были селиться в городе и предлагать свои товары для продажи. На рубеже XIV—XV вв. король Сигизмунд (Жигмонд) окончательно выбрал Буду в качестве своей королевской ре¬ зиденции, а в 1389 г. он основал в Обуде университет. Хотя король много времени проводил за границей, во время сво¬ его пребывания в Венгрии он всегда останавливался в Буде. Построенную королем Белой IV с оборонительными целя¬ ми крепость Сигизмунд реконструировал, украсив и расши¬ рив ее. Таким образом, в эпоху Сигизмунда Буда стала одной Будайская крепость
Будапешт: вехи истории 55 из мировых столиц. Знаменитый «новый» дворец зарубеж¬ ные гости относили к самым роскошным и самым большим строениям Европы. В 1458 г. на замерзшем дунайском льду королем Венгрии был избран Матьяш Хуняди. В годы его правления (1458— 1490) Вуда пережила период своего расцвета Обожаемый народом король продолжил строительство, а построенный Сигизмундом дворец в стиле готики он перестроил в ярком и веселом стиле ренессанса Двор короля Матьяша привлекал самых образованных людей той эпохи, что способствовало по¬ вышению культурного уровня города и королевского двора Король с энтузиазмом коллекционировал книги, его би¬ блиотеку составляли около 2 тыс томов. Украшенные пре¬ красными экслибрисами и многоцветными миниатюрами рукописные кодексы хранились в пользующейся европей¬ ской известностью библиотеке. В 1473 г. в типографии Ан- драша Хесса была выпущена собственноручно изготовлен¬ ная мастером книга, так называемая Будайская хроника Здесь дискутировали и размышляли ученые, здесь король принимал иностранных послов и иностранные делегации. Будайская крепость, служившая резиденцией мудрого коро¬ ля, в этот период приобрела известность и любовь венгерско¬ го народа После кончины короля Матьяша утрачивавший свое бо¬ гатство королевский двор не мог поддерживать созданные предшественниками роскошь и величие. Буда начала блек¬ нуть, приходить в упадок. Растущая угроза турецкого нашествия и внутренние кон¬ фликты ослабили страну, и 29 августа 1541 г. руководимые Сулейманом I турецкие войска захватили Будайскую кре¬ пость. Сердце страны на полтора века оказалось под турец¬ ким гнетом Державшие в своих руках значительную часть террито¬ рии страны турки сделали Буду центром новой турецкой провинции (вилайета), во главе которой был турецкий паша В этот период разграбленный королевский дворец использо¬ вался в качестве склада для хранения военных материалов.
Будапешт 56 Одновременно по приказу Будайского паши строились мно¬ гочисленные мечети и купальни (сохранившиеся до наших дней образцы: здания купален Кирай, Рудаш и Рац). ygv с\ Как и другие захваченные города,, турки стремились превратить Буду и Пешт в мусульманские центры, они забирали большую часть христианских храмов, а христиан с трудом терпе¬ ли, облагая их огромными налогами. Вместе с хри¬ стианами в городе в большом количестве заселились мусульмане и евреи. Началось смешение наций, еще недавно цветущий город превратился в периферию огромной империи. Габсбурги неоднократно пытались захватить Буду. Они штурмовали город в 1542, 1598 и 1602 гг. В 1602 г. штурм принес успех, но спустя два года в крепости вновь правили турки... Окончательное освобождение Буды произошло толь¬ ко осенью 1686 г. 2 сентября, после нескольких неудачных попыток, войска Габсбургов под руководством Карла Лота¬ рингского захватили Буду и Пешт, но цена этой победы была очень велика. В ходе тяжелых сражений было уничтожено все городское население — мусульмане, христиане и евреи. Город Пешт и славящаяся своей красотой средневековая Буда, в буквальном смысле слова сровнялись с землей. Ин¬ спектор Иштван Янош Ферлейн 29 сентября 1686 г. отпра¬ вил официальное донесение венской Дворцовой палате, в ко¬ тором, в частности, писал: «Не осталось ни одной крыши, ни одной комнаты, даже ни одного деревянного бруса: все сго¬ рело до основания...» Ä4 С) Великие венгры: король Иштван Святой (970—1038) Король Иштван родился приблизительно в 970 г. При рождении он был назван языческим именем Байк, но при крестинах в 972 г. получил имя первого христи-
Будапешт: вехи истории 57 Иштван и Гизела апского мученика Иштвана. В 996 г. женился на Гизел- ле, дочери баварского герцога Тенриха. В дни рождества 1000 г. (по другим данным, 1 ян¬ варя 1001 г.) он был коронован в Эстергоме. Тем са¬ мым было образовано христианское независимое Венгерское королевство. Сын Иштвана и Гизеллы, герцог Имре, в 1031 г. погиб на охоте. Иштван тяжело переносил утрату, он тяжело заболел. На последние годы жизни, таким образом, Иштван остался без прямого наследника. Своим преемником он назвал плелынника, Петера Орсеоло. Перед кончиной Иштван передал Венгрию под заботу Пресвятой Девы. Поэтому Венгрию на¬ зывают страной Марии. 15 августа 1038 г. король Иштван скончался в Секешфехерваре и был там же похоронен. Все годы правления Иштвана были посвящены созданию внутреннего единства страны и распро¬ странению христианства. Исходя из этого, он всег¬ да стремился к миру с соседними государствами. Его брак с Гизеллой также служил этой цели, и в годы
Будапешт 58 правления Генриха II Святого эта связь двух дина¬ стий обеспечивала мир и с Германо-Романской им¬ перией. Это подтверждается тем фактом, что Вен¬ грия была членом Византийского союза в военном по¬ ходе против болгар. Рамки его внутренней политики были определены двумя кодексами. Первый кодекс был написан, види¬ мо, еще при его жизни, второй — в заключительный период его правления или вскоре после его кончины. В своих законах Иштван стремился к укрепле¬ нию христианства, защите церковной собственно¬ сти. Он распорядился, что каждые десять сел должны иметь свою церковь, а также установил обязатель¬ ность посещения обедни по воскресеньям. Своими законами Иштван — в интересах преоб¬ разования отношений собственности — изменил су¬ ществовавшие ранее венгерские традиции наследова¬ ния, защищая тем самым частную собственность. 19 августа 1083 г. Иштван был канонизирован, а 20 августа того же года в алтарь в Буде были по¬ мещены его святые мощи. Тем самым он стал пер¬ вым венгерским святым и первым святым королем. В 2000 г., на тысячелетие годовщины его коронации, Константинопольский патриарх Варфоломей так¬ же возвел его в сан святых. Так он стал первым по¬ сле раскола церкви ( 1054 г.), кто был канонизирован и католической, и православной традициями. ПОСЛЕ ТУРЕЦКОГО ВЛАДЫЧЕСТВА Оба города с трудом приходили в себя, их привилегии были возвращены им только через 20 лет. В первые годы по¬ сле 1690 г. в руинах обитали только несколько сотен немец¬ ких поселенцев, а в первой половине XVIII в. общее число жителей двух городов, включая новых поселенцев, не пре¬ вышало 20—24 тысячи. Кроме немцев здесь селились сербы и греки. В Буде сербы жили в городском районе Табан, а в
«Чумной столб» Пеште они обитали вокруг православной церкви на месте нынешней улицы Серб. Оба города приобретали облик небольших провинци¬ альных городков в стиле барокко, здесь было много одно- и двухэтажных домов с многочисленными небольшими площадями и переулками. Основу экономической жиз¬ ни составляло обслуживание транзитного оборота, приез¬ жих, коммерсантов и погонщиков стад крупного рогатого скота. Дело в том, что пештская паромная переправа была одной из самых оживленных дунайских переправ, связы¬ вающих две части страны. Поэтому торговцы из всех угол¬ ков страны охотно приезжали на пештские и будайские ярмарки. С 25 апреля 1692 г. городское руководство запретило складывание мусора на улицах, нарушители должны были заплатить штраф в размере 20 талеров. 31 мая 1697 г. было принято решение об удалении соломенных и камышо¬ вых крыш, сержантам городской охраны предписывалось, пользуясь властью, разрушать уцелевшие до того момента крыши.
Будапешт 60 ygv С\ Оживленная городская жизнь на дунай- ских берегах возобновилась только в начале XVIII в. 20 июня 1700 г. было принято решение о покрытии у лиц булыжником! Перед каждым домом на ширину около 1,9 м необходимо было уложить булыжники, эту задачу хозяева домов обязаны были выполнять за собственный счет. В этом же году ро¬ дился указ о том, что все печные трубы обязательно должны обкладываться кирпичом. Если хозяин дома не выполнял это требование, его дом подлежал кон¬ фискации. В 1716 г. в Пеште уже было 395 домов, в которых проживало около 3 тыс. жителей. В 1723 г. в Буду были переведены руководящие юридиче¬ ские органы, а в 1773 г. был избран первый мэр Пешта (до этого дела города вершил судья). В эпоху Просвещения получила новое развитие культур¬ ная жизнь Буды. В 1772 г. открылся первый постоянный Модель Рыбацкого бастиона для незрячих Бронзовый орел, украгиающий ворота королевского дворца
Будапешт: вехи истории 61 На старой улице Буды театр, в котором спектакли давались на немецком языке. В 1777 г. Мария Терезия перевела в Буду университет из го¬ рода Надьсомбат (ныне Трнава в Словакии), а ее наследник Иосиф II открыл здесь инженерный институт. Большим шагом в деле возвращения юроду столичного ранга стал в 1783 г. перевод королем в Буду функциониру¬ ющего в качестве правительства страны Наместнического совета и Венгерской палаты, но Государственное собрание все еще оставалось в Пожони (ныне Братислава). Благодаря переехавшим в Буду многочисленным чиновникам и есте¬ ственному росту городского населения с конца XVIII в. на¬ чало расти и количество жителей города. ЭПОХА РЕФОРМ Настоящий прогресс, однако, начался в городе в эпоху реформ, когда более состоятельные представители знати начали строить свои дворцы в Буде и Пеште. Город стано¬ вился центром духовной и литературной жизни. Нескры¬ ваемой целью связанного с именем Иштвана Сечени но¬ вого национального движения стала поддержка бывшей
Будапешт 62 Памятник конюшему славной столицы страны. Этому послужило и основание Венгерской Академии наук (3 ноября 1825 г.), и начало строительства Национального театра, Национального му¬ зея и Цепного моста Сечени. Результатом успехов нового движения стало привлечение в Пешт и Буду новых пере¬ селенцев, бюргеров, промышленников из разных уголков Венгрии и из-за рубежа. В 1830-е гг. постоянное население двух городов составля¬ ло уже около 150 тыс. человек, не считая членов семей про¬ винциальной знати, которые проводили здесь много време¬ ни. К этому моменту Пешт стал торговым центром страны, пароходное сообщение связывало его с Веной. 13 марта 1838 г. в городе произошло страшное наводне¬ ние. Поднявшаяся вода уничтожила значительную часть го¬ родских зданий. Легендарный герой этих дней Миклош Веш- шелени спас от смерти сотни людей. Память о нем хранит мемориальная таблица на стене францисканского собора. Однако охвативший страну строительный бум позволил городу за несколько лет оправиться от удара, в процессе но¬ вого строительства город приобретал свою сегодняшнюю
Будапешт: вехи истории 63 структуру. Преобладавший ранее стиль барокко был заменен на стиль классицизма, места старых одно- и двухэтажных до¬ мов заняли многочисленные двух- и трехэтажные дворцы. Из Пешта и Буды в основном начались разрушение препят¬ ствовавшего дальнейшему прогрессу феодального строя, под¬ готовка буржуазной революции и формирование служившего этим целям движения. Здесь в 1841 г. Лайош Кошут начал из¬ давать ведущий форум движения, газету «Пеигги Хирлап». с\ 15 марта 1848 г. восстание жителей Пешта привело к завоеванию свобо¬ ды прессы, освобождению политических заключен¬ ных, послужив началом революции и освободительной борьбы, ставших одной из самых славных страниц истории Венгрии и европейских революций 1848 г. Аб¬ солютизм Габсбургов был принужден к отступлению. Было сформировано первое ответственное венгерское правительство, которое в Буде и Пеште начало рабо¬ ты по реформированию и обновлению всей страны. Не желающие смириться с поражением Габсбурги в пер¬ вые дни 1849 г. организовали мощное наступление на столи¬ цу. Правительство было вынуждено оставить Буду и Пешт и перебраться в провинцию. Однако победоносный весенний поход сражавшихся за национальную независимость венгер¬ ских защитников родины — гонведов заставил австрийские войска отступить, 21 мая венгерские воины штурмовали и освободили Будайскую крепость. Но к осени 1849 г. под натиском превосходящих сил про¬ тивников венгерская освободительная борьба потерпела по¬ ражение. ÄV е\ Великие венгры: Лайош Кошут ( 1802—1894) Аайош Кошут родился в 1802 г. в небольшой дере¬ вушке в Земпленских горах, в северо-восточной ча¬ сти страны. Он учился в Эперьеше, Шаторальяуй-
Будапешт 64 хее и Шарогипатаке, а юриди¬ ческую стажировку прошел в Пеште. Начинающий адвокат в 1824 г. начал трудовую дея¬ тельность в родных местах. Его карьера была успешной. С 1827 г. он уже прокурор го¬ рода Шаторальяуйхей, вскоре начинает заниматься и поли¬ тикой. В 1832 г. по поручению ба¬ рона Шамуэля Вечей начина¬ ет работать в государствен¬ ном собрании. Здесь в период с 1832 по 1836 г. он редакти¬ рует «Информацию государственного собрания», ко¬ торую, чтобы избежать цензуры,, выпускает в форме гектографированного частного письма. В 1836—1837 гг. он редактирует «Муниципальную информацию», которую затем власти запрещают. Не подчиняющегося запрету Кошута в 1837 г. осуж¬ дают на три года тюремного заключения. В тюрь¬ ме он изучает английский язык и развивает свои ора¬ торские способности. После освобождения он становится журналистом газеты «Пешти Хирлап». В период его работы тираж газеты стремительно растет, издание становит¬ ся прибыльным. Но Кошут ссорится с владельцем и уходит из редакции. Во время освободительной войны 1848—1849 гг. Аайош Кошут становится в правительстве мини¬ стром финансов. С его именем связано появление са¬ мостоятельных венгерских денег, а также разработка первого бюджета страны. Весной и летом 1848 г. он представлял позицию стремящегося к укреплению за¬ воеваний революции правительства, наладив одновре¬ менно все более крепнущий контакт с радикалами. Аайош Кошут
Будапешт: вехи истории 65 На открывшемся в июле 1848г. заседании государ¬ ственного собрания ему было поручено представлять политику правительства и поддерживать контакт с парламентом. Не только австрийское правительство, но и сам венгерский народ начали олицетворять его личность с революцией, освободительной войной. Действи¬ тельно, он провел огромную работу по их организа¬ ции и осуществлению. В период дальнейшего развития освободитель¬ ной борьбы Кошут решал гигантские задачи по организации армии, а также созданию экономиче¬ ских, социальных и политических условий для на¬ ционального сопротивления и развития револю¬ ции. После поражения освободительной борьбы он эми¬ грировал в Турциюу затем, в сентябре 1851 г., пере¬ брался в Англию, а оттуда — в Соединенные Штаты Америки. С 1865 г. он жил в итальянском Турине, где продолжал работать до самой кончины. Кошут скончался в Турине 20 марта 1894 г. и в на¬ чале апреля был похоронен в Будапеште. За девяносто два года своей жизни Кошут стал символом политики гражданских реформ, демокра¬ тического либерализма, борьбы за свободную Вен¬ грию. Вместе с королем Иштваном Святым и Шан¬ дором Петёфи Аайош Кошут является самой извест¬ ной личностью венгерской истории. Памятник ему установлен в Нью-Йорке, в Париже есть носящая его имя и украшенная мемориальной таблицей площадь, он единственный зарубежный государственный дея¬ тель, памятник которому установлен и в вашинг¬ тонском Капитолии. Аайошу Кошуту посвящено са¬ мое большое количество памятников в Венгрии, во многих населенных пунктах центральные площади носят его имя.
Будапешт 66 ОБЪЕДИНЕНИЕ ТРЕХ ГОРОДОВ - РОЖДЕНИЕ БУДАПЕШТА После заключенного в 1867 г. соглашения с Габсбургами началось быстрое развитие всей страны, в том числе Буды и Пешта Во второй половине XIX столетия актуальным стало объединение трех городов, решение о котором было приня¬ то Государственным собранием в 1872 г. 1 января 1873 г. состоялось официальное объединение Пешта, Буды и Обуды под общим названием Будапешт. 17 ноября новый орган власти принял на себя управление объединившейся столицей. В быстро растущем городе особое внимание следовало уделить развитию городского транспорта В 1874 г. была сда¬ на в эксплуатацию «Зубчатая железная дорога», в 1877-м от¬ крылся Западный вокзал (Нюгати), а в 1884-м — Восточный вокзал (Келети). В 1887 г. пущено первое в стране трамвай¬ ное движение, а в 1895-м на будапештских улицах появи¬ лись первые автомобили. Стремительно менялся облик города С каждым годом строилось все больше и больше городских кварталов с доход- Будапешт вековой давности на старой открытке
Будапешт: вехи истории 67 ными домами-дворцами, магазинами, оживленными улица¬ ми. Быстрое развитие многие сравнивали с темпами Амери¬ ки, и одну из частей окраинного квартала Эржебетварош все так и называли — Чикаго из-за быстро строившихся рацио¬ нальных жилых комплексов и разбитой в шахматном поряд¬ ке уличной сети. К концу XIX в. национальное «обуржуазивание» стало проникать повсюду. Проживавшие в городе с давних времен промышленники и рабочие говорили главным образом на не¬ мецком языке. Среди приезжающих в город в большом ко¬ личестве новых жителей было много так называемых швабов и евреев. В 1880-е гг. большинство говоривших на немецком языке горожан в процессе одного поколения сменили язык. Языком жилых кварталов и улиц стал венгерский язык. С\ К рубежу XIX—XX вв. Будапешт стал ме¬ гаполисом с населением более 700 тыс. человек. По всей Европе он славился своей кипучей культурной жизнью, своими кафеу купальнями, раз¬ влекательными заведениями и ночной жизнью. В 1896 г. была проведена Выставка Тысячелетия страны, которая посвящалась тысячелетию Обре¬ тения Родины и представляла историю тысячелет¬ него экономического и духовного развития страны. На самом деле основу ее составляли результаты бурного развития за последнее двадцатилетие. Мил¬ лионы гостей со всех уголков исторической терри¬ тории Венгрии приезжали на импозантную выставку и восхищались становившимся все более прекрасным Будапештом, проспектом Шугарут (ныне проспект Андрашши), первой на континенте «подземкой», но¬ вым мостом Франца Иосифа (ныне мост Свободы), выставочным павильоном Мючарнок, строившимся Рыбацким бастионом и воздвигаемым зданием Пар¬ ламента.
Будапешт 68 БУДАПЕШТ В XX СТОЛЕТИИ В первой половине XX в. продолжалось развитие, взявшее свое начало после соглашения с Австрией. В 1909—1910 гг., например, было введено электрическое освещение улиц, но Первая мировая война и последовавшие за нею события — Советская Республика и Трианонское мирное соглашение — замедлили развитие столицы. Однако население города росло благодаря переселенцам из теряемых страной территорий. В 1930-е гг. в столице проживало более одного миллиона че¬ ловек. Из-за дефицита жилья начали строиться новые жилые районы, например квартал Векерле. Массы бедняков жили в бедных кварталах (жилой квартал Мария Валерия). В 1924 г. был основан Венгерский Национальный Банк, в 1925 г. прозвучали первые передачи в эфире Венгерского радио. В 1933 г. начался снос жилого квартала Табан. Во время Второй мировой войны фронт, не считая про¬ водимых ранее ковровых бомбежек американской авиации, приблизился к Будапешту. В результате бомбардировок и террора нилашистов погибли более ста тысяч гражданских жителей. Еще многих до начала штурма депортировали из столицы в концентрационные лагеря. Из осужденных на Будапешт времен Второй мировой войны
Будапешт: вехи истории 69 гибель обитателей будапештского гетто (главным образом детей, женщин и стариков) ужасы войны пережили около 70 тыс. человек. Во время войны были полностью разрушены все мосты Будапешта, Будайская крепость, а также значительная часть общественных и жилых зданий. На всех улицах центральных районов можно было видеть не подлежащие восстановле¬ нию здания. В защищавшем от взрывов бомб Скальном го¬ спитале весь период штурма лечили раненых. Во второй половине 1960-х гг завершилось восстанов¬ ление нанесенного мировой войной ущерба. Были восста¬ новлены мосты, последним из них мост Эржебет в 1964 г. В 1970 г. был сдан первый участок метро «восток-запад», а в 1976-м начато движение на первом участке метро «север- юг». Население Будапешта достигло своего максимума в 1980 г., темпы роста населения замедлились в 1960-е гг., так как увеличению количества жителей пытались препятство¬ вать административными методами, чтобы избежать тем са¬ мым дефицита жилья. С\ Жилье могли получить только жители Будапешта или люди, проработавшие в столице не менее 5 лет. Это привело к быстрому росту населения окрестных сел и небольших горо¬ дов. Дефицит жилья привел к необходимости строи¬ тельства новых жилых районов, например районов Бекашмедьер, Уйпалота, Уйпешт, Таздагрету Келен- фёльду АадьманьоШу Ракошфалва, Йожеф Аттила. В этих районах селились главным образом молодые семейные пары из центральных и других районов Бу¬ дапешта. После смены политического строя в 1989—1990 гг. Буда¬ пешт развивался быстрее, чем другие регионы страны. Па¬ раллельно с закрытием государственных промышленных предприятий создавалось множество новых рабочих мест, главным образом в сферах услуг и торговли. В городе сегодня
Будапешт 70 самый низкий в регионе уровень безработицы, самая высо¬ кая средняя зарплата на душу населения. cs Великие венгры: Альберт Сент-Дьёрди (1893-1986) Альберт Септ-Дьёрди родился в Будапеште 16 сентя¬ бря 1893 г. Образование он получил на медицинском факультете Будапештского университета, получив диплом врача. В Первой мировой войне он участвовал в качестве медика, был ранен и вскоре демобилизован. После этого он продолжил учебу в Братиславе, Праге, Берлине, Аейдене, Трёнингене, изучая биологию, физио¬ логиюу фармацевтику, бактериологию, затем — фи¬ зику и химию. После этого он получил второе док¬ торское звание, теперь в области химии, на кафедре биохимии Ф.Г. Хопкинса в Кембридже. Затем при под¬ держке E.LJ. Кендалла в течение года работал в США, после чего вернулся в Венгрию. С 1931 по 1945 г. был профессором института медицинской химии Сегед¬ ского университета. В период между 1945 и 1947 гг. был профессором кафедры биохимии медицинского фа¬ культета Будапештского уни¬ верситета. В конце 1947г. Сент-Дьёрди уехал из Венгрии и обосновал¬ ся в Вудс-Холеу в окрестно¬ стях Бостона. Там в период с 1947 по 1962 г. был дирек¬ тором лаборатории морской биологии Института иссле¬ дования мышечной системы США. Он всегда поддерживал связь с Венгрией, с 1960-х гг. регулярно приезжал в страну. Умер он в Вудс-Холе 22 октя¬ бря 1986 г.
Будапешт: вехи истории 71 В 1928 г. Сент-Дьёрди обнаружил в надпочечни¬ ке неизвестное вещество. Он определил его состав и назвал его гексуроновой кислотой. Вернувшись в Вен¬ грию, в Сегеде он начал искать такой растительный источник, из которого можно в большом количестве извлечь гексуроновую кислоту. Дш этой цели вели¬ колепно подошла сегедская паприка, напоминающая по форме томаты: из 10 л ее сока было добыто 6,5 г гексуроновой кислоты. В 1932 г. Сент-Аьёрди опре¬ делил гексуроновую кислоту как витамин С. По его предложению гексуроновую кислоту, учитывая ее способность противостоять цинге, назвали аскор¬ биновой кислотой. В Сегеде были разработаны и ме¬ тоды извлечения и производства витамина С из се¬ гедской паприки. В 1937 г. Альберту Сент-Аьёрди в качестве при¬ знания за открытие витамина С была присуждена Нобелевская премия в области физиологии.
ТОЛЬКО В БУДАПЕШТЕ, И БОЛЬШЕ НИГДЕ СИНАГОГА НА УЛИЦЕ ДОХАНЬ Синагога на улице Дохань, которую в разговорах часто на¬ зывают большой синагогой, является крупнейшей синагогой так называемых неологических иудеев (венгерское направ¬ ление иудаизма, сочетающее в себе элементы консерватизма и ортодоксальности) в Будапеште и во всей Европе. Она рас¬ положена в бывшем еврейском кварта/ve, в котором и сегод¬ ня проживают верующие евреи, хранящие свои традиции. Синагога является важным символом проживающе¬ го в Венгрии еврейского населения и значительной турист¬ ской достопримечательностью. Она играет активную роль и в культурной жизни столицы. Здесь проводятся концерты классической музыки, различные фестивали. В ее стенах ча- Будапештская синагога — самая большая в Европе
Только в Будапеште, и больше нигде 73 сто звучат концерты органной музыки и выступления кан¬ торов. В окрестностях синагоги работают многочисленные уютные рестораны и магазины. Вот основные данные синагоги: длина здания —53,1 м, ши¬ рина 26,5 м. Внутреннее помещение синагоги до верхней точ¬ ки алтаря имеет длину 37,9 м, ширину 24,6 м. Внутренняя вы¬ сота синагоги 26 м. Кивот имеет высоту 8,2 м. В синагоге име¬ ются места для сидения 1492 мркчин и 1472 женщин. Размеры здания синагоги свидетельствуют о значении проживавших в те времена в Будапеште евреев, высоком уровне их экономических и культурных потребностей. Кон¬ курс на строительство синагоги был объявлен около полуто¬ ра веков назад, свои работы подали на конкурс самые извест¬ ные мастера того времени. С\ Победителем конкурса стал профессор венской академии, германский архитек¬ тор Аюдвиг Фёрстер (1797—1863), подготовивший проект строительства здания синагоги в мавритан¬ ском стиле. (Ранее он же проектировал строитель¬ ство здания венской большой синагоги.) Строитель¬ ство было осуществлено за четыре года, что в тот период можно было считать рекордным сроком. (Аля сравнения столько же времени продолжалась завер¬ шившаяся недавно реконструкция здания.) Руководивший строительством архитектор Игнац Вех- сельман (1828—1903), который позднее оставил все свое со¬ стояние Институту слепых, сотворил настоящее чудо. В от¬ сутствие Фёрстера он пригласил к работам его венгерского конкурента Фридьеша Фесла, автора проекта будапештского дворца Вигадо. Фесл проектировал внутренний зал синагоги. Торжественное открытие синагоги состоялось 6 сентя¬ бря 1859 г. Башня с двумя огромными куполами, высокие окна, импозантные альковы и великолепный алтарь не слу¬ чайно принесли синагоге европейскую известность. По сво¬ им размерам она является второй в мире, а в Европе гордо
Будапешт 74 занимает первое место. Площадь внутреннего зала состав¬ ляет 1200 кв. м, высота башен — 44 м, на нижнем уровне синагоги могут разместиться около трех тысяч человек, на первом этаже имеются 1492 мест для мужчин, а на балко¬ не — 1472 места для женщин. Ширина пролета внутреннего помещения синагоги составляет 12 м, в нем использованы арки из литого чугуна. Романтический стиль здания сочетается с византийско- мавританскими элементами, оригинальную восточную ат¬ мосферу имеет и украшенное керамикой здание с двумя ку¬ полами. На вершине кивота мы видим парадный купол — его создание также связано с именем Фридьеша Фесла, как и создание предметов мебели перед алтарем, двух располо¬ женных перед кивотом 12-ствольных канделябров и разра¬ ботка цветовой гаммы интерьера синагоги. К кивоту, перед которым постоянно горит лампада, мы можем подняться по лестнице, к старинному алтарю по 15 ступеням лестницы поднимаются священники и хор ле¬ витов. В период строительства синагоги новинками считались ее ярко выраженный восточный стиль, использование мно¬ гоцветного сырого кирпича, чугунная структура интерьера. Фасад синагоги обязательно должен быть обращен на вос¬ ток, в направлении Иерусалима, это древнее правило: поэ¬ тому у входа в синагогу со стороны улицы Дохань мы видим небольшой излом линии фасада, что делает его непараллель¬ ным улице. Внутри, в расположенном у основной восточ¬ ной стены здания кивоте, хранятся древние свитки Торы. Кивот находится за бархатной шторой и занавесом, на ко¬ торые нанесены тексты на иврите и такие иудейские сим¬ волы, как менора (семиствольная лампада), звезда Давида, двойная колонна, лев и корона (корона Торы или знаний). В традиционных еврейских храмах во второй половине дня по субботам Тору читают с возвышения в центре храма, но во многих синагогах, как и в синагоге на улице Дохань, это возвышение располагается неподалеку от восточной стены, в алтарной части.
Только в Будапеште, и больше нигде 75 с\ Необходимо обязательно упомянуть и синагогу Героев, ведь она является сегодня органической частью всего комплекса зданий. Синагога Yероев воздвигнута в память 10 тыс. венгерских евре¬ ев, которые пали смертью героев на полях сражений Первой мировой войны. Мы знаем точное число погиб¬ ших,, так как в течение всей войны «Эдьшег» («Един¬ ство»), еврейская газета того периода, вела точную статистику погибших солдат еврейской националь¬ ности. Над входом на внутренней стене современно¬ го, но все же проникнутого особой атмосферой здания со 120 местами для прихожан мы можем увидеть изо¬ бражение огромной звезды Давида, сформированное из надписей на иврите. Особенностью этого элемен¬ та декора является то, что звезда составлена бук¬ вами следующего библейского изречения: « Ech по flu gibajrim...» «Торе, что герои пали в борьбе...» Более полная информация: www.dohanyntcaizsinagoga.hu «МАКДОНАЛДС», СПРОЕКТИРОВАННЫЙ ЭЙФЕЛЕМ Мужской интернет-журнал Askmen.com назвал 10 самых красивых ресторанов «Макдоналдс» в мире. По мнению при¬ влекающего ежегодно 7 млн посетителей портала ресторан «Макдоналдс» на будапештской площади Нюгати является вторым по красоте рестораном мира. Первое место занял лондонский ресторан на Оксфорд-стрит. Всего в списке зна¬ чатся 4 американских и 6 европейских ресторанов «Макдо¬ налдс». Включенный в список венгерский ресторан является единственным, который не был построен или реконструиро¬ ван в последние годы. «Макдоналдс» на площади Нюгати принимает гостей с 1990 г. В качестве особенностей венгерского ресторана называют его со¬ седство с вокзалом, античные светильники, кованые чугунные во¬ рота и выкрашенный в светло-голубой цвет потолок
Будапешт 76 Западный вокзал Здание будапештского Западного вокза- ß котором разместился и ресторан «Макдоналдс», проектировало бюро Густава Эйфе¬ ля. По поручению Австро-Венгерского общества госу¬ дарственных железных дорог вокзал был построен в 1874—1877 гг., помещение нынешнего ресторана слу¬ жило в те времена зданием приема королевы Сисси. За истекший период в ресторане было обслужено 60 млн гостей, в среднем — около 2 млн посетителей в год. По это¬ му показателю ресторан является одним из популярнейших Макдоналдсов Венгрии. ПЕЩЕРЫ В БУДАЙСКИХ ГОРАХ Рассказывая о Будапеште, мы со справедливой гордостью можем заявить, что Будапешт — пещерный город. В резуль¬ тате специфического геологического строения Будайских гор, наличия склонных к образованию карста слоев, подви¬ жек земли в древности и воздействия вод здесь сформирова¬
Только в Будапеште, и больше нигде 77 лось множество пещер, которые по своему размеру не могут сравниваться с крупными мировыми сталактитовыми и дру¬ гими пещерами, но по своей геологической форме заслужи¬ вают самого широкого интереса. Под Будапештом сегодня обнарркено более 200 пещер, некоторые из которых тянутся на километры. Большин¬ ство из них образовались за миллионы лет в результате гео¬ термической активности на стыке слоев, под воздействием термальных вод. Хотя в настоящее время под Будапештом открыты пещерные ходы длиной 50 км, их полная протя¬ женность может составить и 70—80 км Будапешт является единственным в мире метрополисом, в котором подземная пещерная система тянется под застроенными территория¬ ми города. Значительную часть пещер могут посещать толь¬ ко профессиональные исследователи, но есть и пещеры, от¬ крытые для посещения широкой публики. Пещеры под Будапештом
Будапешт 78 ПАЛВЁЛЬДСКАЯ СТАЛАКТИТОВАЯ ПЕЩЕРА Адрес 1025 Budapest Szépvölgyi út 162. Часы работы: вторник—воскресенье 10.00—16.15, выход¬ ной день — понедельник Открытая в настоящее время протяженность пещеры 19 км, протяженность туристского маршрута — 500 м Это вторая по протяженности пещера Венгрии. Она из¬ вестна в первую очередь своими сталактитами, хотя для нее более характерны высокие обрывистые коридоры и пробитые термальными водами шарообразной формы по¬ мещения. Мы можем любоваться разнообразными свер¬ кающими кристаллами кальцита и отпечатками раковин. Сказочные сталактиты и разнообразные скальные образо¬ вания уже много тысячелетий ждут посетителей. Темпера¬ тура в пещере в течение всего года постоянно составляет 10 °С, поэтому летом при посещении пещеры рекомендуется одеваться потеплее. Посещение пещеры разрешено детям с 5 лет! По туристскому маршруту можно ходить в уличной одежде. Рекомендуется использование туристской обуви. Продолжительность составляет 50—60 мин. Более полная информация: www.palvolgyi.atw.hu ПЕЩЕРА В ГОРЕ СЭМЛЁ Адрес 1025 Budapest Pusztaszeri út 35. Часы работы: среда—понедельник 10.00—16.00. Пещера в горе Сэмлё представляет собой одну из самых красивых в Европе пещерных систем — с естественными минеральными образованиями уникальной красоты. На¬ ходящаяся под повышенной охраной пещера с открытой протяженностью 2200 м является одним из самых ценных природных сокровищ Будапешта Система состоит из не¬ скольких широких пещерных коридоров. В глаза здесь бро¬ саются образования интересных форм с выступающими на
Только в Будапеште, и больше нигде 79 них минералами. Когда пещера была обнаружена, ее называ¬ ли «Подземным цветущим садом» Будапешта Здесь мы не видим огромных сталакти- шов, в глаза бросаются мелкие кристал¬ лы кальцита и гипса. Чаще всего нам встречаются «гороховые камешки», которые выглядят так, как будто кто-то бросил свежие горошины на покрытую клеем стену. И все это из камня,.. Мы можем любо¬ ваться грудами напоминающих ледяную корку сфор¬ мировавшихся в давние времена на поверхности пе¬ щерных вод кальцитовых пластин, а также роскош¬ ными каменными формами. Протяженность туристского маршрута составляет 250 м, которые посетители преодолевают по удобным бетонным тротуарам и лестницам, любуясь помогающей лучше раз¬ глядеть вид пещерных ходов и образований подсветкой, а также богато украшенными стенами и считающими¬ ся уникальными для Европы «гороховыми камешками» и гипсовыми кристаллами. Чистый, свободный от пыли воз¬ дух пещеры дает возможность предлагать здесь лечебные процедуры для больных астмой и другими заболеваниями дыхательных путей. В главном здании открыта экспозиция, представляющая наиболее значительные пещеры Будайских гор. В пещере в течение всего года держится постоянная тем¬ пература 12 °С, поэтому летом при посещении пещеры ре¬ комендуется одеваться потеплее. По туристскому маршруту можно ходить в уличной одежде. Рекомендуется использование туристской обуви. Посещение пещеры разрешено с детьми любого возраста (посещение возможно и с детскими колясками, и инвалид¬ ными креслами). Продолжительность составляет около 40 мин. Более полная информация: www.szemlohegyi.atw.hu
НОЧЬЮ, В ОДИНОЧЕСТВЕ, В ЛАБИРИНТЕ СО СВЕТИЛЬНИКОМ.. Под будайским Крепостным кварталом тянется двух- или даже трехуровневая, наполовину естественная, а напо¬ ловину созданная человеческими руками пещерная система. Верхний уровень составлен из отдельных, расположенных на глубине 3—8 м пустот, а на нижнем уровне мы видим от¬ дельные и взаимосвязанные пещеры. Систему, в которой пе¬ щеры соединены друг с другом, мы называем Большим лаби¬ ринтом. Участок системы, который открыт для посещений, называется Лабиринт Будайской крепости. В ходе истории эта многоуровневая система пустот игра¬ ла самые различные роли. В Средние века отдельные пещеры верхнего уровня использовали для хранения вина и продуктов, а вырытые в нижних уровнях колодцы в XV в. снабжали насе¬ ление водой. Естественно, у этой подземной сети есть участки, где можно пройти по двум или даже трем уровням, таким об¬ разом, из частных подвалов под жилыми домами можно было пройти в самое сердце Крепостной горы, а лабиринт открыва¬ ет возможность выхода на поверхность совсем из другого зда¬ ния. Благодаря этой особенности пещерная система использо¬ валась и в военных целях во время турецкого нашествия. После упадка виноградарства в Будайских горах и созда¬ ния водопроводной системы значение пещер, использовав¬ шихся главным образом для хранения вина и добычи воды, было утеряно. Пустоты заполнялись строительными отхода¬ ми и мусором. Постепенно они начали забываться, а в обще¬ ственном сознании создавались легенды о существовании си¬ стемы пещерных лабиринтов. >2^ Л С конца XIX в. начало возрастать вни- мание к Крепостной горе, в результате этого в 1935 г. открытый к этому времени участок системы под улицей Сентхаромшаг был открыт для широкой публики под названием Пещера Крепостной горы.
Только в Будапеште, и больше нигде 81 Вскоре система пещер и подвалов Будайской крепости привлекла внимание и армейскою руководства, после прове¬ дения масштабных работ в ней были оборудованы убежища и объекты воздушной обороны. Во время Второй мировой войны в недрах Крепостной горы функционировал неболь¬ шой госпиталь. В период холодной войны органы граждан¬ ской обороны реконструировали убежища в недрах горы. Эти объекты считались секретными, частные входы в пещер¬ ную систему были заделаны, она была закрыта для посеще¬ ния широкой публики. Для посещений пещерная система была вновь откры¬ та в 1961 г. На участке длиной 1500 м на площади око¬ ло 10 тыс. кв. м под названием Лабиринт Будайской кре¬ пости в 1983 г. был открыт представляющий венгерскую историю паноптикум — самый протяженный и наиболее оборудованный участок пещерного лабиринта Будайской крепости. В результате начавшихся в 1996 г. реконструкционных работ значительной части расположенной на открытой для посещений территории, около 10 тыс. кв. м, был возвращен первоначальный, довоенный, облик. А иллюстрирующий исторические события паноптикум был заменен на симво¬ личные, более содержательные экспозиции. Лабиринт принимает посетителей в любое время дня и ночи. Мы можем бродить в полной темноте с масляным све¬ тильником в Лабиринте любви и в Лабиринте отваги, детей ждет Сказочный лабиринт, найти себя мы можем в Личном лабиринте. Вперед, к приключениям! Вход I.: 1014 Budapest, Úri utca 9. Более полная информация: www.labirintus.com ФУНИКУЛЕР БУДАЙСКОЙ КРЕПОСТИ К Будайской крепости можно подняться на фуникулёре от Цепного моста В 1870 г. фуникулёр работал на паровой тяге, сегодня пар сменило электричество. Реконструирован¬ ный в 1986 г. фуникулёр Будайской крепости функциониру-
Будапешт 82 Фуникулер ет по трассе длиной 95 м с уклоном 48 градусов. Он представ¬ ляет собой два расположенных каскадно вагона, из которых перед гостями открывается великолепная панорама. ОТЕЦ РОЗ На восточном склоне Холма роз усыпальница Гюль-бабы напоминает о тех временах, когда значительная часть тер¬ ритории Венгрии находилась под турецким владычеством. Султан Сулейман I после кончины короля Яноша Спапой- яи (1540 г.), весной 1541 г., решил захватить Будайскую крепость, чтобы она не перешла в руки войск другого вен¬ герского короля, Фердинанда Габсбурга I. Султан поручил членам дервишского бекташского ордена до прибытия ту¬ рецких войск к Буде основать в окрестностях города ислам¬ ский религиозный центр. Члены бекташского ордена были в первую очередь монахами-дервишами, но в случае необ¬ ходимости они выполняли и воинские поручения. Их лиде-
Только в Будапеште, и больше нигде 83 ром был Гюль-баба, получив¬ ший известность благодаря своему миролюбивому харак¬ теру, стихам и любви к приро¬ де. Согласно легенде, он всегда носил на своем тюрбане бутон розы, из-за этого его стали на¬ зывать Отцом роз. Это имя он, возможно, получил и из- за того, что на его дервишской шапке был прикреплен шаро- образный отрезок ткани, ко- усыпальница Тюль-бабы торый называли «гюль». Этот знак считался символом мистических знаний. Султан Сулейман с войсками подошел к Будайской кре¬ пости в конце августа Он вызвал к себе вдову короля Иза¬ беллу с принцем-младенцем Яношем Жигмондом и, потре¬ бовав мирной сдачи крепости, пообещал за это восточную часть территории страны. Таким образом, 29 августа 1541 г. турецкие войска заняли столицу венгерских королей. 2 сен¬ тября в мечети-джами, переделанной из собора Богородицы, во время благодарственной молитвы Гюль-баба умер. jgy с\ С его смертью связаны многочисленные предположения. Согласно одной из вер¬ сий, причиной смерти стал его пожилой возраст. Турецкая версия немного героичнее. Согласно этой версии, ведший праведный образ жизни дервиш во время захвата крепости был ранен и скончался в джами от полученных ранений. Как праведный му¬ сульманин он получил от Аллаха возможность кра¬ сивой смерти. Его тело было помещено на вечный покой в нынешнем саду Тюрбе. Надгробный камень по приказу султана Сулеймана был установлен в период между 1543 и 1548 гг. пашой Мехмедом Яхйя- паша-заде. Тюрбе было освящено, с этого момента усыпальница стала местом паломничества, куда
Будапешт 84 постоянно в большом количестве приезжают му¬ сульмане из дальних стран. Тюрбе является одним из старейших святых мест исламау оно занимает пятое или шестое место по значимости в бывшей Османской империи и считается самым северным местом мусульманского паломничества. СТАРЕЙШЕЕ НА КОНТИНЕНТЕ МЕТРО Каждый житель Будапешта хорошо знает эти небольшие, но очень шустрые желтые вагончики мини-метро. Это метро намного приятнее и уютнее, чем его старший брат. Здесь, в Будапеште, была построена первая на континенте «подзем¬ ка», гордость Будапешта конца XIX в. Строительство было начато в августе 1894 г. и заверше¬ но через двадцать месяцев. Подземная железная дорога была открыта к тысячелетнему юбилею страны, Миллениуму. Во второй половине дня 2 мая 1896 г. был отправлен первый в Европе моторный поезд «подземки» (поезда лондонского метро вначале работали на паровой тяге). На одной из станций метрополитена
Только в Будапеште, и больше нигде 85 Как следует из репортажей того вре- мени, открытие «подземки» вызвало огромный интерес у жителей столицы. На станциях в ожидании поезда в любое время дня со¬ бирались огромные толпы. Поезда следовали по ли¬ нии с 6ч утра до 11ч вечера с интервалом 4 мин. По¬ ездной парк составляли 10 деревянных коричневых вагонов и 10 стальных моторных вагонов желтого цвета. Эти вагоны были изготовлены на заводе Шлик и оказались едва похожими на первоначально спроек¬ тированные вагоны. Был заказан и королевский бога¬ то украшенный люкс-вагон под номером 20, который ждал королевских особ. 8 мая 1896 г. Франц Иосиф совершил поездку по линии «подземки». В честь этой поездки фирма, занимающаяся эксплуатацией подземной дороги, получила название Акци¬ онерное общество подземной электрической железной до¬ роги имени Франца Иосифа. Первоначально конечная станция «подземки», располо¬ женная в конце открытого участка маршрута протяженно¬ стью 4632 м, находилась у купальни «Сечени». В парке Го¬ родская роща и сегодня можно видеть низкий каменный мостик, под которым проходила тогда линия «подземки». Это первый в Венгрии мост из железобетона. Линии «подземки» были проложены по тогдашним «ле¬ восторонним» правилам движения (поэтому они и сегодня развернуты навстречу движению). Станции первой линии: «Пл. Гизеллы» (сегодня «Пл. Вёрёшмарти»), «Пл. Ференца Деака», «Кольцевая дорога Ваци» (сегодня «Проспект Байчи- Жилински»), «Опера», «Октогон» «Уа. Вёрёшмарти», «Кёрёнд» (сегодня «Кёрёнд Кодаи»),
Будапешт 86 «Ул- Байза», «Проспект Арена» (сегодня «Пл. Героев»), «Зоопарк (станция на поверхности, сегодня не существует), «Артезианская купальня» (станция на поверхности, се¬ годня «Купальня Сечени»). Ä4. Последняя реконструкция почти сто¬ летней «подземки» была начата в мар¬ те 1995 г. Были реконструированы станции и вагоны, в результате этого в ноябре 1995 г. начала работу, по сути, новая подземная железная дорога «Миллени¬ ум». Маршрут «подземки» проходит под великолеп¬ ным проспектом Андрашши, связывая деловой центр Будапешта с парком Городская роща. СКАЗОЧНЫЙ ЗАМОК ВАЙДАХУНЬЯД Мы можем себе представить, что гуляем в стенах средне¬ векового замка. Но это только иллюзия! Лишь внимательный наблюдатель может заметить, что отдельные детали ком¬ плекса он уже где-то видел. Замок Вайдахуньяд — одна из визитных карточек венгерскойстолицъс
Только в Будапеште, и больше нигде 87 В старинном здании замкового комплекса размещается экспозиция сельскохозяйственного музея К Миллениуму, тысячелетнему юбилею венгерского го¬ сударства, был объявлен конкурс на проект комплекса зда¬ ний. Условием этого конкурса было то, что в этом комплексе должны быть представлены все присутствующие в Венгрии архитектурные стили. В 1894 г. этот конкурс выиграл Иг- нац Алпар. К посвященной Миллениуму выставке комплекс исторических зданий был изготовлен из временных кон¬ струкций, позже, в 1904 г., комплекс был перестроен с при¬ менением благородных материалов. В нем разместились экс¬ позиции Сельскохозяйственного музея. Гениально спроектированный и воздвигнутый Игнацем Алпаром на острове Сечени в будапештском парке «Город¬ ская роща» комплекс зданий представляет собой не просто здание хорошо действующего музея и дворец с романтиче¬ ской атмосферой. Это экспозиция тысячелетней истории венгерской архитектуры. В отдельных блоках представлены характерные для Венгрии и всей Европы детали романского стиля, готики, ренессанса и барокко. Готический замок Вай- дахуньяд в Трансильвании стал основным мотивом комплек¬ са, поэтому он и получил наименование Вайдахуньяд. С мо¬
Будапешт 88 мента своего рождения и до наших дней комплекс вместе с расположенной по соседству площадью Героев является важной достопримечательностью, которую в ходе обзорных экскурсий посещают зарубежные и отечественные туристы. В отдельных элементах зданий комплекса отражаются фрагменты многих архитектурных памятников Венгрии: во¬ рот часовни в Яке, печской домской часовни, часовни Запойя в Сепешчютёртёке, домов с наличниками в Лёче и Банской Быстрице, башни бастиона Святой Каталины в Брашове, балкона здания мэрии в Бартфа, ворот Каройи в Дюлафехер- варе, Королевского дворца в Гёдёллё. ных памятников, использовал фрагменты замков и дворцов Франции, Италии, Римской империи, а также детали французских дворцов в стиле ренессанс и ав¬ стрийских дворцов в стиле барокко. Ведущие к главно¬ му входу «Мостовые ворота» копируют ворота ти¬ пичных средневековых замков и крепостей. По обеим сторонам ворот установлены по одной фигуре льва с гербом столицы. С левой стороны возвыгиается кре¬ постной замок в романском стиле. Наиболее популяр- В своей работе автор проекта, помимо фрагментов венгерских архитектур- Главный вход на территорию замка
Только в Будапеште, и больше нигде 89 ной частью комплекса является небольшая щрковь, уже упомянутая как «Часовня в Яке». Внутренние во¬ рота часовни являются точной копией ворот часовни времен Римской империи, освященной в 1256 г. в посел¬ ке Як в западновенгерской области Ваш. С правой сто¬ роны гости видят здания в готическом стиле. Во внутреннем дворе мы видим фрагменты церковного фасада в готическом стиле. Центральную часть характерно¬ го соборного фасада занимают огромные окна с резным го¬ тическим орнаментом. Башней и закругленными закрыты¬ ми балконами в виде башен на фасаде рыцарского зала ар¬ хитектор стремился внести в проект самые красивые детали трансильванского замка Вайдахуньяд, отдавая тем самым дань эпохе династии Хуньяди. Войдя в ворота главного входа, посетитель оказывается перед дворцом XVIII в. эпохи королевы Марии Терезии. Глав¬ ный фасад дворца между большими закругленными окнами украшен характерной для стиля барокко пластикой, множе¬ ством лепных украшений и скульптур. Внутренние дворики служат как бы продолжением этого стиля, с правой сторо¬ ны мы видим двор Хуньяди, с левой стороны крытую мона¬ стырскую галерею. Мотивы галереи, стойки, кронштейны, основания колонн представляют собой копии фрагментов средневековой венгерской архитектуры. Над Катком с ис¬ кусственным льдом поднимается задний фасад готического крыла замка и дворец в стиле ренессанс, которые великолеп¬ но отражаются в воде пруда Фасадную часть здания в стиле ренессанс украшают ви¬ тые и характерные для северо-западных регионов Венгрии наличники в том же стиле. Л В 1991г. здание Венгерского сельскохозяй- ственного музея было объявлено памят¬ ником архитектуры. Комплекс его художественно оформленных зданий является одним из выдающихся архитектурных сооружений Будапешта.
БУДАПЕШТ — SPA-CT ОЛИЦА МИРА ПЕРВОЕ ПРИКОСНОВЕНИЕ К КУПАЛЬНОЙ КУЛЬТУРЕ Благодаря природным и архитектурным особенностям два венгерских города-курорта могут гордиться тем, что офи¬ циально включены в список Европейских королевских ку¬ рортов. Это Будапешт и Шарвар. На обоих курортах гостей, с которыми здесь обращаются как с королевскими особами, ждут отвечающие всем требованиям бальнео- и вэлнес-отели категории 4—5 звезд. Будапешт по праву носит звание «город купален» и поль¬ зуется всемирной известностью, ведь он располагает уни¬ кальными сокровищами: источники термальных вод, лечеб¬ ные воды, пляжи, прекрасные купальни — архитектурные памятники и более чем 2-тысячелетняя купальная культура. 123 источника термальных вод на территории столицы еже- Перед входом в купальню «Сенени»
Нередко бассейны венгры посегцают целыми семьями дневно дают 70 млн л лечебной воды своим купальням, бас¬ сейнам и бюветам Более половины вырывающихся из источ¬ ников на поверхность минеральных вод — 40 млн л — име¬ ют температуры выше 30 градусов Цельсия. Будапешт очень богат источниками вод с глауберовой со¬ лью и источниками горьких вод. Многие из пользующихся всемирной известностью горьких вод здесь разливаются в бутылки. Под горой Геллерт начинается территория источников пресных вод. У будайской оконечности моста Сабадшаг по¬ строена купальня «Геллерт». Ее воды уже много веков об¬ ладают лечебными силами. По старинным записям можно предположить, что в Средние века в скалистой пещере горы Геллерт жил отшельник, который страдания больных лю¬ дей излечивал водой из источника, а также грязями. Именно из-за грязей купальню называли «Грязная купальня». Турки именовали ее открытой купальней. Турецкий путешествен¬ ник Эвлиа Челеби писал, что люди приезжали сюда со всего «Френгистана» (буквально: «страны франков»), т.е. всей Ев¬ ропы, потому что местные воды излечивали семь болезней.
Будапешт 92 Если с одного из склонов горы мы посмотрим на открытый бассейн купальни «Геллерт», то увидим, что чистая вода бас¬ сейна сверкает, как редкий драгоценный камень. Если вклю¬ чается механизм искусственных волн и вода в бассейне на¬ чинает бушевать, купающиеся оказываются в шелковистых объятиях волн, которые мягко поднимают и опускают их. В такие минуты купальня «Геллерт» смотрится как морская бухта в каменных джунглях города. От купальни «Геллерт» по набережной Дуная алы можем прогуляться до купальни «Рудаш». Ее бассейн в XVI в. постро¬ ил Мустафа-паша. Уже четыре столетия восемь турецких колонн поддерживают купол купальни. Из тринадцати ис¬ точников на поверхность здесь ежедневно вырывается один миллион литров воды. Эта вода частично питает купальню, а также применяется для питья в бюветах. У подножия горы Геллерт находится один из ценнейших архитектурных памятников и образчиков купальной культу¬ ры Венгрии — купальня «Рац». Есть данные, что она построе¬ на самим королем Матьяшем В его эпоху из крепости сюда вел крытый коридор, и пользоваться ею имела право только королевская семья. О том, как в те времена была обору- ' дована купальня, сохранились только восторженные описания. Свой окончательный вид купальня приобрела в XIX в., когда по проекту извест¬ ного венгерского архитектора Миклоша Ибла был реконструирован ее интерьер и пристроен новый трехэтажный корпус. Следующая остановка на нашем маршруте по бу¬ дапештским купальням — купальня «Кирай». Это название она носит по имени Ференца Кёнига (Ки¬ рай), который в конце XVIII в. был хозяином купаль¬ ни. Ее построил около 1560 г. уже упомянутый нами будайский паша Мустафа Соколи. Купальня «Кирай» пользовалась у турок особой популярностью, пото¬ му что она была расположена внутри крепостных
Будапешт — SPA-столица мира 93 стен, и ею можно было пользоваться и в военную го¬ дину. Здание купальни с турецким куполом и велико¬ лепный двор с колоннами являются охраняемыми за¬ коном архитектурными памятниками. У будайской оконечности моста Маргит мы видим ком¬ плекс зданий купален «Лукач» и «Часар». В тенистом парке с лиственными деревьями и в купальнях гостя встречают при¬ ятные виды, напоминающие картину начала XIX в. Стены одного из дворов купальни «Лукач» до потолка покрывают мемориальные таблички и барельефы, установленные людь¬ ми, благодарными за свое кажущееся чудом исцеление от бо¬ лезней. Лечебная вода и грязелечебница купальни пользуются всемирной известностью. К воде окруженного высокой сте¬ ной открытого бассейна склоняются зеленые ветви деревьев. Бассейн открыт и в зимний период, потому что температура его воды комфортна для тела, а поверхность бассейна защи¬ щена от холода теплым паром. С высокой террасы для прие¬ ма солнечных лучей открывается прекрасный вид на распо- Бассейн — начало купальной культуры будапештцев
Будапешт 94 ложенный напротив горный склон. Купальня до наших дней сохранила уютную атмосферу эпохи бидермайера Такие же впечатления охватывают нас в старинных по¬ мещениях и дворе с аркадами в стиле ампир купальни «Ча- сар». Согласно историческим хроникам, купальный дом сто¬ ял на этом месте уже в XV в. Мустафа Соколи сотворил там, где стояло старое здание, настоящий восточный рай. По его приказу было вырыто и знаменитое мельничное озеро, воды которого использовались для работы окружающих озеро мельниц. Эти мельницы были снесены в XIX в. Озеро, кото¬ рое тогда перекрывало дорогу между Дунаем и горами, было перекрыто сводами. Но небольшая часть его сохранилась — мы можем увидеть ее за каменной стеной. Купальня «Часар» пользовалась такой известностью, что турецкий писатель Мохаммед бен Байязид в своей книге «Оплоты мира» назвал купальню одним из оплотов цивили¬ зации. Эта книга была написана около 1600 г. в Дамаске. С\ Английский писатель Эдвард Браун в XVIII в. писал о купальне «Часар» сле¬ дующее: «В Буде мы видим великолепные купальни. Я насчитал восемь купалеНу в некоторых из них ку¬ пался. Самая прекрасная из них — купальня Вели-бея, в ее украшение много средств вложил Со лиман». Количество источников в купальне «Часар» с тру¬ дом поддается подсчету! Воды вырываются из зем¬ ли как по мановению волшебной палочки... Даже в хо¬ зяйственном дворе на поверхность выбивается тер- малъная вода! Маршрут нашей прогулки по купальням ведет на остров Маргит и на пештскую сторону. Остров Маргит — крупнейший парк, зона отдыха и место прогулок в Будапеште. Он тянется в длину на два с полови¬ ной километра, а наибольшая его ширина — полкилометра На протяжении веков его владельцы менялись так же часто, как менялись хозяева города По историческим заметкам мы
Будапешт — SPA-столица мира 95 знаем, что все военачальники Аквинкума строили свои лет¬ ние дома на этом прекрасном острове. Восемьсот лет назад на месте летних домов римлян возвел свой дворец эстергом- ский епископ. Здесь же был и двор короля Имре. После этого на протяжении веков на острове жили священники и мона¬ хини. Вначале его называли Господским островом, затем — Заячьим, потому что феодалы когда-то с удовольствием пе¬ ребирались на лодках на остров, чтобы поохотиться там Благодаря проживавшим на острове монахиням его назы¬ вали Девичьим островом, затем он получил свое окончатель¬ ное название по имени одной из монахинь, дочери короля Белы IV. В период правления династии Габсбургов отпрыски императорского семейства построили на острове увесели¬ тельное заведение. с\ Великие венгры: святая Маргит (1242-1270) Мост Маргит и остров Маргит получили свое назва¬ ние от имени дочери короля Белы IV, герцогини свя¬ той Маргит из династии Арпадов. В исполнение дан¬ ного во врелш татарского нашествия (1241—1242) обета король отправил свою дочь Маргит в мона¬ стырь доминиканского ордена, где девочка и жила с трехлетнего возраста. Маргит скончалась 18 января 1270 г., в 1943 г. папа Пий XII возвел ее в сан святых. Для жителей города остров был открыт только в 70-е гг. XIX в., но за посещение острова надо было вносить входную плату. Сегодня остров открыт для посещений, существуют только ограничения на въезд автомобильного транспорта Это сделано в интересах безмятежного отдыха посетителей острова По всей длине набережной острова проложена бе¬ говая дорожка, размещены спортивные базы и спортивные площадки. Здесь же находится Национальный спортивный бассейн, центр водных видов спорта Будапешта Он постро¬ ен в 1938 г. по проекту Альфреда Хайоша, двукратного чем¬ пиона проведенных в 1896 г. первых Олимпийских игр.
Будапешт 96 Пробежка как у Роберта Редфорда — частого гостя острова ЬАаргит На острове Маргит находится и одна из самых краси¬ вых пляжных купален Будапешта — «Палатинус». На его зеленых газонах и в прозрачной воде бассейнов многие ты¬ сячи гостей в летний период наслаждаются чистым возду¬ хом острова. Пляжная купальня на заповедной территории острова Маргит открылась в 1919 г. как пляж на берегу Ду¬ ная. После строительства в 1921 г. большого бассейна пляж был преобразован в пляжную купальню. Огромная популяр¬ ность купальни вызвала необходимость ее расширения, поэ¬ тому в 1937 г. был объявлен конкурс на лучший проект стро¬ ительства. Победителем конкурса признали проект Иштвана Янаки. По этому проекту и была создана нынешняя купаль¬ ня, бассейны которой питают воды термальных источников острова Святой Маргит.
Будапешт — SPA-столица мира 97 С\ Во второй половине 1980-х гг. была по- строена водная горка с пятью дорожка¬ ми. Расположенную среди зелени купальню, в которой есть и бассейн с искусственной волной, посещают не только венгры, но и зарубежные гости Спортивные площадки и детские игровые площадки от¬ крывают прекрасные возможности отдыха для представите¬ лей всех поколений. Прогуливаясь по восточному берегу острова, мы подходим к расположенному в самом прекрасном природном окружении комплексу бальнеоотелей столицы — «Данубиус Гранд Отель Маргитсигет» и «Данубиус Хелс SPA Резорт Маргитсигет» (ра¬ нее назывался «Термал Отель Маргитсигет»). «Гранд Отель Мар¬ гитсигет» был построен в 1867 г. по проекту Миклоша Ибла. Эго одна из традиционных репрезентативных гостиниц Буда¬ пешта. Также по проекту Миклоша Ибла в мае 1869 г. была по¬ строена состоявшая из трех корпусов роскошная лечебная ку¬ пальня, которая соответствовала всем запросам знати. Здание купальни с его куполом и парадными позолочен¬ ными карнизами было издали видно через листву окружа¬ ющих деревьев. Это было самое красивое здание острова. К сожалению, во время Второй мировой войны комплекс купальни получил такие повреждения, что его пришлось сне¬ сти. На его месте в 1979 г. рядом с «Гранд Отелем Маргит¬ сигет» был построен «Термал Отель Маргитсигет». Два от¬ еля составляют связанный комплекс с общими лечебным и вэлнес-отделениями. cs На острове Маргит есть собственные источники лечебных вод. Вода из них поступает в бальнеоотели, национальный спортив¬ ный бассейн, эту же минеральную воду для питья разливают в бутылки. Важнейшая купальня на пештской стороне — лечебная купальня «Сечени» в парке Варошлигет. Вода в нее посту¬
Будапешт 98 пает из двух источников: один из них имеет глубину около 1000 м, другой — около 1250 м Температура их термальной воды составляет 73—76 градусов Цельсия. Лечебная купаль¬ ня «Сечени» является символом Будапешта. Как мы помним, играющие в шахматы в открытых бассейнах пенсионеры се¬ годня являются одной из обязательных иллюстраций жизни Будапешта. Естественно, всеми преимуществами купален в Будапеш¬ те наслаждаются не только желающие излечиться от бо¬ лезней. Город купален одновременно является и городом- курортом. Расширяющийся выше острова Маргит Дунай по большой дуге огибает оборудованные на севере города пля¬ жи, зоны отдыха, гребные базы. Пляж Аквинкума, или Рим¬ скую купальню, используют уже более двух тысяч лет. Эта территория уже во времена римлян была известна как «даю¬ щая воду». Окрестности источников берегли, как святые ме¬ ста, на территории нынешнего пляжа археологи обнаружи¬ ли фундаменты святилищ. В ходе последних раскопок были найдены остатки обрамления источников и фрагменты стро¬ ений. Их археологическое изучение еще продолжается. Мы знаем, что в эпоху короля Матьяша на берегу распо¬ ложенного на этой территории озера работала лечебница. В 1930 г. было создано ЗАО «Римская купальня». В 1964 г. от¬ крылся реконструированный пляж, сохранивший до наших дней принятые тогда формы. В летний период в выходные дни пляж на Римском берегу заполняется тысячами гостей. Чиллагхедьская пляжная купальня является старейшей пляжной купальней столицы. Она работала уже во второй половине 1800-х гг., а в 2000 г. обрела свои сегодняшние фор¬ мы. На первой ступени расположенного на склоне горы на нескольких уровнях пляжного комплекса находятся плава¬ тельный и пляжный бассейны, выше — детский бассейн и территория для загара. Рядом с наполненным теплой водой пляжным бассейном работает ресторан. Общая площадь ку¬ пальни составляет 90 тыс. кв. м В купальню «Пюнкёшфюрдё» гости выбираются на це¬ лый день. В окружении украшенных кустами роз павильонов
Будапешт — SPA-столица мира 99 работают три бассейна, обеспечивающие представителям всех поколений возможности купания, загара и приятного отдыха. Зеленая территория пляжа с множеством тенистых деревьев гарантирует отдых каждому гостю. В заключение нашей прогулки по купальням дождемся заката солнца и вернемся к Дунаю, чтобы совершить вечер¬ нюю прогулку на теплоходе. Послушаем сказки, рассказы¬ ваемые пенными волнами старого Дуная, полюбуемся уни¬ кальной панорамой. Город с двухмиллионным населением в вечерние часы представляет собой незабываемое зрелище: мириады огней соревнуются со сверкающими на небосводе звездами, а на пештской стороне, на берегу Дуная, как ска¬ зочный замок возвышается силуэт Парламента с множе¬ ством башен... ДРАГОЦЕННОЕ ОЖЕРЕЛЬЕ: КУПАЛЬНИ БУДАПЕШТА В1937 г. по инициативе Объединения «Будапешт — город купален» в Будапеште был проведен первый Международ¬ ный конгресс по деятельности купален. Участники конгрес¬ са приняли решение, что Будапешт по праву носит звание SPA-столицы мира Такое решение конгресс мотивировал следующим образом: «...ни один из городов не может пре¬ тендовать на это звание с большим правом, чем Будапешт, который с невероятной щедростью наделен природой высо¬ коэффективной лечебной водой, уникальными природными красотами. Кроме этого, высокий профессионализм врачей, прекрасное оборудование лечебных учреждений и высокий уровень научных исследований делают город достойным того, чтобы отсюда велось управление международными де¬ лами лечебных купален...» Будапештские термальные воды по своему происхожде¬ нию являются карстовыми. На территории столицы — почти 130 источников. Ежедневно они доставляют на поверхность около 30 млн л теплой и 40 млн л горячей воды с темпера¬ турой 22—76 градусов Цельсия. По химическим характери-
Будапешт 100 стикам воды будапештских источников относятся к группе гидрокарбонатных. ygV С\ В Будапеште работает 27 купален, из них 2 з _ лечебные. Лечебные воды ис¬ пользуются не только для купания, но и для питья. Аля этого особенно подходят источники купален «Рудаш» и «Лукач», а также горькие минеральные воды из Будаёршского бассейна (Apenta, Ferenc, József, Janos). Многие столичные купальни имеют интерес¬ ные биографии, в которых как в зеркале отразились история страны и купальная культура. КУПАЛЬНЯ «КИРАЙ» (KIRÁLY FÜRDŐ) Это самая интересная и уютная лечебная купальня сто¬ лицы. В здании в стиле классицизма расположен комплекс бассейнов с турецкими куполами, являющимися историче¬ ским памятником yÄV с\ Происхождение купальни Кирай берет свое начало во времена турецкого наше¬ ствия. По историческим описаниям можно устано¬ вить, что купальня была построена в середине XVI в. По некоторым источникам, купальню построил паша Мустафа Соколи, по другим данным, ее начал строить будайский крслан-паша, когда начал укре¬ плять крепостные стены Визивароша. Расположение купальни внутри крепостных стен было предпочтительно по стратегическим соображениям. В связи с регулярно повторяющимися штурмами крепости купаль¬ ню в целях безопасности, разместили внутри крепости. Кре¬ постная стена проходила к северу от купальни, в результате туркам во время продолжавшихся долгое время осад города не надо было отказываться от купания, связанного с важны-
Купальня «Кирай» ми для них религиозными ритуалами. Поэтому через окру¬ жающие нижний город защитные стены по подземному во¬ допроводу они провели воду источника на защищенную кре¬ постными стенами территорию. Рядом со старым оригинальным турецким зданием с ку¬ полами и бассейном в павильоне в первой половине XIX в. было построено здание в стиле классицизма Название ку¬ пальни в различных исторических хрониках приводится по- разному. В самых старых хрониках мы встречаем название «Тахтали», т.е. «Дощатая купальня». Эта купальня в сравнении с другими известными купаль¬ нями играла меньшее значение, потому что о других мы на¬ ходим яркие описания, а эта получила такое скромное назва¬ ние. Ее называли также по имени средневековых городских ворот «Купальней Петушиных ворот». Турецкий путеше¬ ственник Эвлиа Челеби, к творчеству которого мы рке не раз обращались на наших страницах, в своих описаниях так и называл ее, отмечая восемь арок над ее бассейном, а также вырывающуюся из пастей четырех львов горячую воду.
Будапешт 102 Ä4 С\ Английский врач Эдвард Браун около 1670 г. установиЛу что вода купальни пригодна и для питьевых курсову в ней значительное содержание серы. В качестве эксперимента он дал одному из турок серебряную монету, чтобы он оку¬ нул ее в воду у и монета через полминуты «зазолоти¬ лась». После освобождения Буды император Липот I подарил купальню «Кирай» медику своего двора Фридьешу Иллме- ру, который через короткое время продал ее за 5000 золотых форинтов. В те времена это была значительная сумма, поэто¬ му можно предположить, что купальня приносила хороший доход. Купальню одно время называли и Шпренгер-Бад, пото¬ му что ее владельцем было семейство Шпренгер. В 1796 г. она перешла во владение семьи Кёниг, после чего и полу¬ чила свое нынешнее название «Кирай» (Кёниг (король) по- венгерски — Кирай). Кёниги много сделали для развития ку¬ пальни, они и реконструировали ее в нынешнем виде. В 1827 г. к купальне пристроили сохранившееся до на¬ ших дней здание в стиле классицизма. В 1888 г. купальня перешла в собственность врача Якаба Вандора и Игнаца Мандла, которые преобразовали ее в баль¬ неологическое лечебное учреждение высокого уровня. В 1930-е и последующие годы владельцами купальни были акционерное общество «Купальня “Кирай”» и семья Рингер. В этот период в ней уже были парная с тремя бассей¬ нами, а также 18 мраморных и 20 каменных ванн. Купальня до сегодняшнего дня обеспечивается лечебной водой из сети лечебной воды купальни «Лукач». В настоящее время ее владельцем является ЗАО «Термальные воды и ле¬ чебные купальни Будапешта». Лечебные свойства и услуги. Вода купальни содержит натрий, кальций, магний, гидрокарбонат, сульфат хлора и фтор. Она способствует лечению заболеваний суставов, по¬
Будапешт — SPA-столица мира 103 звоночника, невралгии, восстановлению после травм и тд. Пить эту воду рекомендуется при заболеваниях желудка, ки¬ шечника, желчных и дыхательных путей, а также при ката¬ ральных заболеваниях. В купальне четыре бассейна с различной температурой воды (26, 32, 36 и 40 градусов Цельсия). Предлагаются так¬ же лечебная ванна, подводный оздоровительный, лечебный и лучевой виды массажа. Есть парилки, финская сауна и тд. Особенность купальни в том, что она работает по женским и мужским дням (следование турецкой традиции). Показания: — дегенеративные заболевания суставов; — хронические и неострые воспаления суставов; — грыжа хрящевого диска; — деформация позвоночника; — нервная жаба; — недостаток кальция в костной системе; — посттравматические состояния. Сервис Купальные услуги: — термальная купальня; — парные; — сауна. Аечебные услуги: — лечебная ванна; — подводный массаж водными струями; — медицинский лечебный массаж; — освежающий массаж. КУПАЛЬНЯ «СЕЧЕНИ» (SZÉCHENYI FÜRDŐ) В центре живописного городского парка Варошлигет на¬ ходится самая популярная бальнеокупальня венгерской сто¬ лицы — «Сечени». В 80-е гг. XIX столетия горный инженер Вилмош Жигмонди обнаружил здесь источник лечебной тер¬
Будапешт 104 мальной воды и заложил на этом месте бальнео-курортный павильон. В период с 1909 по 1913 г. здесь был построен мас¬ штабный купальный комплекс «Сечени», которому в Старом Свете нет равных и по сей день. В его проекте органично со¬ четаются элементы архитектурных стилей, характерных для рубежа XIX—XX вв. В 1927 г. комплекс был расширен за счет мужского и женского публичных банных отделений, а также нового пляжного крыла. Если на будайской стороне многочисленные естествен¬ ные термальные источники играли значительную роль в формировании поселений и развитии купальной культуры, на пештской стороне до 1878 г. не было ни источников, ни скважин с термальной водой. С\ Всемирно известный венгерский ученый инженер Вилмош Жигмонди в 1868 г. начал глубокое бурение в парке Варогилигет. В резуль¬ тате этого из скважины глубиной 970 м вырвалась лечебная вода температурой 74 градуса Цельсия. Эта скважина давала 350—400 л воды в минуту. Хотя из Брюсселя и поступило в Будапешт предложение на строительство купальни, городской совет сам начал строи¬ тельство предшественницы сегодняшней купальни — Арте¬ зианской купальни. Открывшаяся в 1881 г. Артезианская купальня распола¬ гала 20 ваннами, одной совместной общественной купаль¬ ней и 6 гостиничными комнатами. Но это только на корот¬ кий срок могло удовлетворять растущие запросы и потреб¬ ности. В одном из самых больших и самых красивых парков Будапешта, Варошлигете, в 1909 г. по проекту университет¬ ского профессора Дьёзё Циглера было начато строительство лечебной купальни «Сечени». Состоящая из главного и двух боковых корпусов в стиле эклектики купальня с большим куполом над главным вхо¬ дом и меньшего размера куполами над углами комплекса была построена в 1913 г. Новая лечебная купальня как по
Будапешт — SPA-столица мира 105 общему впечатлению, так и по ее деталям производит очень сильное воздействие на посетителей. В 1927 г. комплекс был расширен. Во время Второй ми¬ ровой войны купальня получила заметно меньшие повреж¬ дения, чем будайские купальни, поэтому весной 1945 г. она уже начала работу. В 1963 г. купальня была реконструирова¬ на для работы в зимний период, это еще более увеличило ее оборот. Очень трудно представить себе что-то более прият¬ ное, чем купание в открытых бассейнах купальни «Сечени» под январским снегопадом, под защитой теплого пара! Лечебные свойства и услуги. Сегодня термальный комплекс «Сечени» предлагает пять бассейнов и 11 купален с термальной водой. Бассейн с сюрпризами имеет водную «карусель» с мощным потоком, подводными гейзерами, во¬ допадами для массирования шеи и плечевою пояса, а также бьющими из спинок подводных скамей струями для масса¬ жа поясницы. По составу вода комплекса является гидрокарбонатной сульфатно-кальциево-магниевой, с содержанием ионов на¬ трия, микрокомпонентов фтора и бора. Она показана для купания при заболеваниях опорно-двигательного аппарата Купальня «Сечени»
Будапешт 106 (полиартрите, ревматическом артрите, ревматизме, пода¬ гре, т.д.). Для питьевых процедур используется гидрокарбонатная хлоридно-сульфатная кальциево-магниевая вода с щелочной реакцией и значительным содержанием фтора. Она способ¬ ствует лечению хронического гастрита, язвы желудка, катара кишечника, рекомендуется при повышенной кислотности, подагре, болезнях почек и желчного пузыря, хроническом катаре дыхательных путей и тд. Аечебные показания: — дегенеративные заболевания суставов, — хронические и неострые воспаления суставов, — лечение после ортопедического вмешательства и травм. Для применения в питьевых курсах: — хронический катар желудка, язва желудка, катар ки¬ шечника, — повышенная кислотность, — хронические воспаления почечной лоханки и мочевы¬ водящих путей, Во внутренних залах купальни
Будапешт — SPA-столица мира 107 — отдельные формы мочекаменной болезни, — хронические катары дыхательных путей, — профилактика и лечение недостатка кальция в костной системе, — воздействие на обмен веществ при подагре, — способствование очищению желчного пузыря при от¬ дельных заболеваниях этого органа и желчных протоков. Сервис Купальные услуги: — термальный купальный бассейн, — открытый плавательный бассейн, — открытая джакузи, — парные, — сауны. Аенебные услуги — комплексное купальное лечение, — лечебная гимнастика, — ванна с отягощением, — ванна, — углекислотная ванна, — грязелечение, — подводный массаж водными струями, — медицинский лечебный массаж, — освежающий массаж, — массаж ног, — питьевой лечебный курс Вэлнес: — гимнастика для сжигания жира, — гимнастика с гантелями, — гимнастика для формирования фигуры, — тренажерный зал, — Водная аэробика, — уход за ногами, — антицеллюлитные процедуры,
Будапешт 108 — SPA-детоксикация, — тайский массаж. Прочие услуги: — уроки плавания, — бассейн с эффектами, — принятие солнечных лучей на крыше, — ресторан, буфет. КУПАЛЬНЯ «ГЕЛЛЕРТ» (GELLÉRT FÜRDŐ) Будайские источники «Предшественниками» купальни, носящей сегодня имя христианского святого, были турецкие бани «Ачик Илид- же», пользовавшиеся огромной популярностью среди право¬ верных. Приезжая сюда из отдаленных уголков Османской империи, они воздавали хвалу всевышнему за целительный Неповторимый интерьер купальни «Геллерт»
Будапешт — SPA-столица мира 109 дар — воду термального источника Собственно, поначалу известность получил не сам источник, а его грязь, почему его и называли Грязной купальней. Сегодня купальный ком¬ плекс располагается в красивом здании, сооруженном в сти¬ ле сецессион в 1918 г. Его авторами стали архитекторы Ар¬ тур Шебештьен, Армин Хегедюш и Изидор Штарк, с тех пор это старинное строение стало одним из символов Будапеш¬ та — столицы лечебных вод. Подача воды обеспечивается че¬ рез водонасосную станцию, установленную в сердце горы Геллерт, возвышающейся над купальнями. Уже в 20—30-е гг. прошлого века в комплексе появились первые образцы со¬ временных бассейнов с сюрпризами: в 1927 г. открылся бас¬ сейн с искусственной волной, создававший атмосферу мор¬ ского курорта, а в 1934 г. — еще и жемчужные купальни. Крытые бассейны находятся под сводами изумительно¬ го купольного зала в стиле арт-деко. Богато декорированный интерьер включает также роскошный вестибюль с мрамор¬ ными колоннами и бронзовыми скульптурами, кожаной ме¬ белью и искусно украшенными стенными панелями. Одна¬ ко главной достопримечательностью большого зала можно назвать 10 фризоподобных высоких «витражных» окон, рас¬ крашенных известным художником по стеклу Ротом Мик- шей. Сюжеты изображений на окнах следуют в хронологи¬ ческом порядке и взяты из эпической поэмы «Смерть Буды», принадлежащей перу венгерского классика Яноша Араня. В конце большого зала установлена статуя Венеры скульпто¬ ра Адольфа Хусара. Интерьер купален стилизован под турец¬ кий стиль с использованием также исключительных по кра¬ соте керамических элементов в стиле ар-нуво. Бальнеоотель и купальня «Геллерт» Здание бальнеоотеля и купальни Геллерт в стиле модерн является одной из достопримечательностей города. Находя¬ щиеся на территории купальни чудотворные источники были известны еще во времена короля Арпада. По одной из легенд, в пещере над купальней жил известный своими лечебными знаниями отшельник, который уговаривал больных искупать¬
Будапешт 110 ся в илистом озере перед пещерой, а потому в XVIII—XIX вв. ее, как мы и упомянули, называли Грязной купальней. Новая гостиница и купальня были построены здесь на старых извест¬ ковых источниках в период с1912по1918г. cs Лечебные свойства и услуги. Темпера- тура воды в купальнях составляет 38—43 градуса Цельсия. Лечебная вода Геллерт по¬ казана при заболеваниях опорно-двигательного аппа¬ рата, невралгии, склерозе сосудов, астме, бронхите и т.д. Помимо традиционных купальных процедур, здесь предлагаются физиотерапия, ванны с отягоще¬ нием, углекислотная ванна, лечебный массаж, оздо¬ ровительный массаж, подводный массаж водными струями, горячая и влажная парные, финская сауна, грязевые обертывания, лечебная гимнастика. Лечебная вода Геллерт Источники, пробивающиеся из глубин горы Геллерт, обе¬ спечивают водоснабжение купальни. Температура воды из источника зависит от уровня воды в Дунае и составляет 38— 43 градуса Цельсия. Показания: — дегенеративные заболевания суставов, — заболевания позвоночника, — хронические и возбужденные воспаления суставов, — заболевания хрящевого диска, — невралгия, — склероз сосудов, — циркуляционные сбои, — астма, хронический бронхит (в форме ингаляции). Процедуры в купальне «Геллерт» «Геллерт» — самая красивая лечебная купальня в Буда¬ пеште. Купальный комплекс был воздвигнут с помпезностью, присущей тем временам. Захватывающее зрелище напоми¬
Будапешт — SPA-столица мира 111 нает о древних римских предметах: крытый комплекс с раз¬ ноцветными стеклами, элегантные бассейны, украшенные колоннами. В купальне «Геллерт» 13 бассейнов, среди кото¬ рых есть жемчужная ванна, термальный, открытый, сидя¬ чий, детский бассейны, а также бассейн с искусственной вол¬ ной. Большое преимущество лечебной купальни «Геллерт» в том, что здесь предлагается комплекс различных процедур. Помимо традиционных купальных процедур, здесь есть все возможности для использования всех современных возмож¬ ностей физиотерапии. В купальне представлены следующие лечебные услуги: — ванна с отягощением, — углекислотная ванна, — лечебный массаж, — оздоровительный массаж, — подводный массаж водными струями, — горячая и влажная парные, — финская сауна, — грязевые обертывания, — лечебная гимнастика В лечебной купальне «Геллерт», помимо наиболее попу¬ лярных среди посетителей жемчужной ванны и бассейна с искусственной волной, на крыше есть женская и общая от¬ крытая терраса для загорания. А в летние месяцы по пятни¬ цам и субботам в открытых бассейнах можно купаться до полуночи. Купальные услуги: — термальные купальни для мужчин и женщин, — плавательный бассейн, — открытые пляжные бассейны с термальной водой. Лечебные услуги: — комплексные услуги лечебной купальни, — прием у врача купальни, — стоматологические услуги, — углекислотная ванна, — грязелечение, — камера горячего воздуха,
Будапешт 112 — парная, — сауна, — подводный массаж водными струями, — ванна с отягощением, — электротерапевтические процедуры, — освежающий массаж, — лечебный массаж, — массаж ног или стоп, — ароматический массаж, — лечебная гимнастика, — ингаляция. Прочие услуги: — бассейн с искусственной волной, — джакузи. Вэлнес: — массаж вулканическим камнем, — классический тайский массаж. Массаж менеджера: ткани и мышцы тела расслабляют¬ ся под воздействием стимулирования акупрессурных точек шеи, спины, плечевого пояса, производятся нажатия на точ¬ ки, вызывающие снижение стресса. В основе лежит швед¬ ский массаж, который расслабляет затронутую нагрузкой мышечную систему, повышает местное кровообращение, оказывает благоприятное воздействие на дыхательный центр и вегетативную нервную систему. КУПАЛЬНЯ «РУДАШ» (RUDAS FÜRDŐ) У северного подножия горы Геллерт находится еще один бальнеокомплекс — самая роскошная турецкая купальня го¬ рода «Рудаш». Этот архитектурно-исторический памятник — одна из ярких достопримечательностей Будайской части столицы. Одним из центров основанных в старые времена поселе¬ ний на правом берегу Дуная были, видимо, окрестности не¬ скольких источников у подножия горы Геллерт. Вырывающи-
Будапешт — SPA-столица мира «Рудаги» — турецкая купальня с историей еся на поверхность на этой территории источники создавали благоприятную среду для проживания в округе различных племен. К тому же поблизости проходили важные военные и торговые сухопутные и водные маршруты. Король гуннов Аттила и вождь обретших здесь родину венгров Арпад также разбивали свои лагери в окрестностях горячих источников на берегу Дуная. В сохранившихся письменных памятниках периода правления короля Жигмонда (XIV—XV вв.) названы купальни, которые находились, видимо, на месте нынешних купален «Рудаш» и «Рац». С\ В этих документах отмечается, что «купальни эти очень красивы и горячи». В XVI в.у во времена короля Матьяша, у подножия горы Геллерт также существовала королевская купальня. Согласно историческим документам, вода источни¬ ков особенно помогала при лечении кожных заболева¬ ний и атрофии. Долгое время принято было считать, что строительство купальни «Рудаш», точнее, строительство небольшой купаль¬
Будапешт 114 ни на месте нынешнего «Рудаша», в 1556 г. начал Мустафа Соколи. Более вероятным кажется, однако, что бывший бу- дайский паша Али в 1556 г. принял решение о небольшой реконструкции купальни. Эту реконструкцию продолжил Мохамед, а затем уже Мустафа Соколи создал роскошную купальню, соответствовавшую восточным вкусам В описании турецкого путешественника Эвлиа Челеби купальня называется «Купальней с зелеными колоннами» (Jesil direhli ilidzse), так как одна из восьми колонн, поддер¬ живающих купол над бассейном, была зеленого цвета После 12-колонной купальни Вели-бека это была самая красивая и самая большая турецкая купальня Буды. После освобождения Буды и ликвидации турецкого ига купальня перешла в собственность Императорской и коро¬ левской сокровищницы. В 1696 г. Липот I подарил ее Буде. В этот период она получила название Бюргербад, т.е. Граж¬ данская купальня. Городское руководство Буды сдавало ку¬ пальню в аренду. Арендаторы проводили те или иные ре¬ конструкции здания, состояние которого постоянно ухуд¬ шалось. Все насущнее становилась необходимость общей реконструкции и модернизации купальни. 19 апреля 1866 г. городская ассамблея Буды взяла в свои руки управление ку¬ пальней. Под контролем городских властей постепенно реконстру¬ ировались отдельные части купальни. Из общего помещения выделили отделение для парной бани, а в 1896 г. открылся и плавательный бассейн. В Питьевом павильоне можно было пить воду из источников Хунгария, Аттила и Ювентус. С\ С 1936 г. купальней могли пользоваться только мужчины, а после завершившей¬ ся в 2005 г. реконструкции возможность купаться в купальне «Рудаш» получили и женщины. По вторни¬ кам купальню могут посещать только женщины, а суббота и воскресенье объявлены общими. А вот по¬ недельники, средыу четверги и пятницы по-прежнему принадлежат только мужчинам. По пятницам и суб¬
Будапешт — SPA-столица мира 115 ботам с 22.00 до 04.00 в купальне «Рудаис» есть воз¬ можность для романтического ночного купания. Лечебные свойства и услуги. В купальню Рудаш по¬ ступает минеральная вода из источников Хунгария, Аттила и Ювентус. Термальные воды «Рудаша» относятся к груп¬ пе среднерадиоактивных, содержащих натрий и кальций кальциево-магниевых, гидрокарбонатных, сульфатных и хло- ридных минеральных вод. Значительно в них и содержание фторида Эта лечебная вода очень эффективна при лечении дегенеративных заболеваний суставов, хронических и сред¬ неострых воспалении суставов, хрящевых грыж, нервных жаб, заболеваний, вызванных недостатком кальция в кост¬ ной системе. В качестве лечебных питьевых курсов она ре¬ комендуется при лечении кишечника, желчных протоков, хронических и катарных заболеваний дыхательных органов, она благотворно влияет на нервную систему и способствует активизации кроветворения. Купальные услуги: — термальная купальня, — плавательный бассейн, — сауна, — парные. Лечебные услуги: — лечебная ванна, — подводный массаж водными струями, — медицинский лечебный массаж, — освежающий массаж, — ароматический массаж, — питьевые курсы. Лечебные показания: — дегенеративные заболевания суставов, — хронические и среднеострые воспаления суставов, — хрящевая грыжа, — нервная жаба, — недостаток кальция в костной системе.
Будапешт 116 КУПАЛЬНЯ «ЛУКАЧ» (LUKÁCS FÜRDŐ) На будайском берегу Дуная, напротив острова Маргит, в живописном окрркении, построена эта интересная буда¬ пештская купальня, имеющая богатейшие медицинские и культурно-исторические традиции. Когда-то территорию у подножия горы Иожеф, где расположены также купальни, как «Лукач» и «Часар», называли Фелхевиз, т.е. Верхние горя¬ чие воды. Само название уже указывает, что там на поверх¬ ность вырываются горячие источники. В районе нынешней купальни «Лукач» еще в XII в. целительской деятельностью за¬ нимались рыцари ордена госпитальеров Святого Иоанна Ие¬ русалимского, известные впоследствии как мальтийские ры¬ цари, построившие рядом с монастырями еще и купальни. уСЧ С\ В датированном XVI в. описании этих мест отмечается, что источники ны¬ нешней купальни «Аукач», уже тогда выбивавшие¬ ся на поверхность, приводили в действие стоявшую здесь пороховую мельницу. После свержения турецкого ига купальня «Аукач» также перешла в собственность сокровищницы. По ходу времени ею владели разные арендаторы, в В купальне «Аукач>
Будапешт — SPA-столица мира 117 1857 г. ее арендовал один мельник из Обуды, который и начал значительное расширение купальни. В 1844 г. у купальни в лице Фюлёпа Палотаи появился но¬ вый хозяин. В 1884 г. началась ее масштабная реконструк¬ ция: построены SPA-отель, современный гидротерапевтиче¬ ский комплекс, перестроен бассейн. В появлявшейся инфор¬ мации о купальне отмечалось, что вода купальни «Лукач» по своему воздействию аналогична лечебным водам зарубеж¬ ных термальных купален, например, Бадена в окрестностях Вены, Баден-Бадена и Пиештяны. Питьевой павильон сооружен в 1937 г. В 1979 г. здесь от¬ крылось первое в столице амбулаторное водолечебное отде¬ ление. Модернизация открытых бассейнов прошла в 1999 г., когда на месте не очень популярного «грязевого озерца» соорудили современный бассейн с сюрпризами (вихре¬ вой поток, подводные гейзеры, гидромассажные водопады, струйный массаж, подводные лежаки). Реконструкции под¬ верглись и два разнотемпературных бассейна, которые осна¬ стили мощной фильтровальной установкой. Лечебные свойства и услуги. В купальне «Лукач» го¬ стей ждут восемь бассейнов. Из них четыре лечебных бассей¬ на (24—40 градуса Цельсия) и один — ванна с отягощени¬ ем На территории купальни есть теплые (22—27 градусов Цельсия) и горячие (41—54 градуса Цельсия) воды. Лечебная вода комплекса содержит натрий, кальций, магний, гидро¬ карбонат, сульфат хлора и значительное количество фтора и в первую очередь обеспечивает прекрасные результаты при лечении хронических заболеваний опорно-двигательного аппарата. Относящаяся к известковым минеральным водам лечебная вода рекомендована для питья и лечения хрониче¬ ского гастрита, язвы желудка, катара кишечника, почечной лоханки, хронического воспаления мочевого пузыря, моче¬ каменной болезни, хронического катара дыхательных путей, остеопороза, заболеваний желчного пузыря. Купальные услуги: — общая термальная купальня,
Будапешт 118 — открытый плавательный бассейн, — сауна, — инфрасауна, — парные. Аечебные услуги: — мужская и женская ванны с отягощением, — углекислотная ванна, — баня с отягощением, — подводный массаж водными струями, — медицинский лечебный массаж, — ароматический релаксационный массаж, — освежающий шведский массаж, — массаж рефлекторных зон стопы, — грязелечение, — соляная камера, Гималайская соляная стена, — физиотерапевтические процедуры, — лечебная гимнастика, — лечебные питьевые курсы (воду можно уносить в при¬ несенной с собой таре или заказывать доставку на домашний адрес). Аечебные показания: — дегенеративные заболевания суставов, — хронические и среднеострые воспаления суставов, — деформация позвоночника, — хрящевая грыжа, — нервная жаба, — недостаток кальция в костной системе, — посттравматическое лечение. КУПАЛЬНЯ «ВЕЛИ БЕЙ» (БЫВШАЯ КУПАЛЬНЯ «ЧАСАР») (VÉLI BEJ FÜRDŐ) Купальня «Вели Бей» расположена напротив купальни «Лукач», их разделяет только узкий переулок. Это одна из старейших купален Будапешта
Будапешт — SPA-столица мира 119 История купальни «Вели Бей» берет свое начало еще в до- римский период, а римляне уже регулярно пользовались для купания водами лечебных источников. с\ Венгерский хронист Аноним (XII— XIII вв.) писал, что возглавлявший Об¬ ретение родины венграми Арпад в 895? —910 гг., пере¬ бравшись через Дунай, у Верхних горячих вод отдыхал после боев. Согласно датированной 1148 г. грамоте, на этом месте был Форум Тезы, т.е. место отдыха Тезы — короля Тезы II (И30— 1162). Вершин своего расцвета местные купальни достигли в период турецкого нашествия (1526—1697 гг.). Во время за¬ хвата Будайской крепости турки не разрушали имевшиеся купальни. Наоборот, они расширяли их, добавляли к ним цветочные сады и парки. Паша Мохамед распорядился по¬ строить на холме возле купален (ныне Холм роз) усыпаль¬ ницу святого Гюль-бабы, а купальни соединил с местами от¬ шельничества дервишей. В XVI в. султан Сулейман и великий визирь Мустафа Соко- ли расширили и украсили купальню. Об этом свидетельству¬ ет выбитая на стене купальни надпись на турецком языке, которая в стихотворной форме описывает краткую историю купальни и с восторгом отзывается о ее красоте и чудотвор¬ ных свойствах ее источников. Эдвард Браун, известный английский врач XVII в., по по¬ ручению объединения королевских врачей объехавший поч¬ ти всю Европу, в 1673 г. прибыл в Буду и так писал о купальне «Вели Бей»: «В Буде можно найти первоклассные купальни, я насчитал восемь таковых, в некоторых из них искупался. Самая красивая среди них — купальня Véli Bej, в украше¬ ние которой Сулейман вложил огромные средства. У купаль¬ ни пять круглых куполов, центральный купол поддерживают 12 колонн». Действительно, эта купальня в определенной степени от¬ личалась от традиционных купален того времени. А ее воз¬
Будапешт 120 можности намного превышали возможности других анало¬ гичных заведений. После освобождения Буды (1686 г.) граф Марсильи под¬ готовил точные описания и изображения зданий, оставших¬ ся после периода турецкого нашествия. Купальня «Вели Бей» вместе с другими купальнями перешла в собственность сокро¬ вищницы. Во времена правления Липота I Габсбурга, германо¬ римского императора и короля Венгрии (1657—1705), ку¬ пальня была известна под названием Thermae Regiae Majoros. Затем ее выкупил у сокровищницы Янош Эггер. с\ В первые годы XVIII в. купальня еще на- ходилась в своем оригинальном состо¬ янии, о чем свидетельствуют заметки и рисунок вен¬ ского архитектора Фишера фон Эрлаха: «Купальню посещает много людей не только из-за ее полезной водыу но и из-за арабской архитектуры». В то время купальня уже называлась «Кайзер Бад», т.е., иными словами, купальня «Часар» («Часар» по-венгерски — «император»). В 1804 г. совет наместничества поручил врачебной комис¬ сии проверить лечебный источник купальни «Часар». После сделанного комиссией в 1806 г. заключения купальню «Ча¬ сар» купил королевский советник Иштван Марцибаньи, и в качестве благотворительного пожертвования он передал ее будайскому ордену милосердия с условием, что доходы от купальни пойдут на содержание больных людей и монахов. В этот период купальня «Часар» была скромным небольшим заведением В 1842 г. был построен большой лечебный двор с двумя пристроенными зданиями, 100 жилыми помещения¬ ми и 85 ванными комнатами. Здание в стиле классицизма было построено по проекту Иожефа Хилда. Реконструкция бывшей купальни «Капли» (крытой) в парную баню и ее использование пришлись на 1860-е гг., когда были изготовлены мраморные ванны и открыты пла¬ вательные бассейны для мужчин и женщин. В то время, до
Будапешт — SPA-столица мира 121 открытия национального спортивного бассейна на острове Маргит, это был единственный в столице спортивный плава¬ тельный бассейн, соответствовавший международным нор¬ мам и требованиям. А парная баня купальни «Часар» была одним из первых подобных заведений Будапешта. Около 160 лет назад врач Иллеш Эдви сформулировал столичные преимущества Будапешта, выделив при этом до¬ стоинства, связанные с купальней «Часар». Так же, как со¬ временные бальнеологи, он рке тогда указывал; особые пре¬ имущества лечению в столичном окружении придает тот факт, что больные люди приводят в порядок свое здоровье в современном городе, где скучать не придется. Информационный бюллетень Венгерской бальнеологи¬ ческой ассоциации в 1933 г. писал, что купальня «Часар» мо¬ жет полностью заменить такие курорты, как Пиештяны, Ба¬ ден, Баден-Баден, Висбаден, Аахен и Тренчанске-Теплице. Дирекция находившейся в ведении ордена милосердия купальни «Часар» 18 апреля 1935 г. познакомила предста¬ вителей будапештских лечебных учреждений и прессы с но¬ вым объектом — грязелечебницей, открывшейся помимо существовавших в то время купальных и лечебных возмож¬ ностей купальни. Заметим, что в тот период в Европе было очень мало грязелечебниц. В 1926 г. к купальне был пристроен плавательный бас¬ сейн. В 1965 г. купальня «Часар» перешла в ведение Всевен- герского института ревматологии и купального дела (позже: Всевенгерский институт ревматологии и физиотерапии), т.е. в ведение министерства здравоохранения. А с 2000 г. купаль¬ ня вновь перешла под эгиду ордена милосердия. Необходи¬ мые для лечения и процедур лечебные воды и сертифициро¬ ванная минеральная вода поступают сюда из артезианских скважин купальни «Лукач», относящейся к ЗАО «Лечебные воды Будапешта и Хевиза», а также находящегося на острове Маргит знаменитого источника «Магда». Купальня «Вели Бей» представляет собой, собственно гово¬ ря, скрытое сокровище, о существовании которого не подозре¬ вает большинство жителей Будапешта. Это объясняется мно¬
Будапешт 122 гими причинами. Во-первых, в XIX в. здание было полностью окружено воздвигнутыми в тот период строениями, с улицы ею нельзя было увидеть. Во-вторых, в последнее время его ис¬ пользовали исключительно в лечебных целях, сюда не допуска¬ лась широкая публика. К тому же в последние годы его состоя¬ ние настолько ухудшилось, что здание стояло заброшенным В 2004. орден милосердия осуществил крупные инвести¬ ции, начав работы по восстановлению здания. Здание и его окрестности предварительно были обследованы археолога¬ ми. Их работы увенчались успехом! Были найдены ориги¬ нальные фрагменты пола, крашеные стены, старинные тру¬ бопроводы, посуда. Купальня обрела своё прежнее название, так что вместо названия «Купальня “Часар”» снова появи¬ лось — «Купальня “Вели Бей”». Восьмиугольный бассейн обновленной купальни облада¬ ет уникальными особенностями. Температура воды состав¬ ляет 36 градусов Цельсия, а ее течение очень стремительно: около 1200 л в минуту. В результате такой скорости течения вода в бассейне полностью обновляется четыре раза в день. Поэтому нет необходимости добавлять в нее хлор, воду от¬ личает абсолютно естественная свежесть. сч Восьмиугольный бассейн окружают не- большие краны, под которыми могут наслаждаться водой посетители купальни, а в четырех углах разместились семейные бассейны с водой различ¬ ной температуры: 16, 32, 34 и 40 градусов Цельсия. В окружающих купальню помещениях разместилось но¬ вое вэлнес-отделение: полноценному отдыху служат парные с двумя видами ароматических масел и с температурой 40 и 50 градусов Цельсия, финская сауна и инфрасауна, душевые кабины с массажными струями и ледяными чашами. К купальне относятся также джакузи, массажные и ги- дроксерные ванны, а также отделение гидротерапии. Гости купальни могут также испытать на себе различные массажи, а в холле купальни функционирует центр услуг, в
Будапешт — SPA-столица мира 123 который входят парикмахерская, косметический и мани¬ кюрный салоны. Обобщим, таким образом, преимущества купальни «Вели Бей» ордена милосердия. Это единственная турецкая ку¬ пальня, в которой нет специальных дней посещения отдель¬ но для мужчин и женщин, представители обоих полов могут купаться вместе. Это новое здание, имеющее тем не менее 437-летнюю историю, и эта историческая атмосфера рождает незабывае¬ мые впечатления. Это единственная купальня, в которой используется сво¬ бодная от всяких химических веществ термальная вода Это идеальная комбинация приятного купания и лечения. Здесь предоставляется полный спектр услуг в сфере вэл- неса, и все это в условиях современной инфраструктуры. КУПАЛЬНЯ «РАЦ» (RÁC FÜRDŐ) Расположенная у северного подножия горы Геллерт ку¬ пальня построена в XV в., предположительно, во времена ко¬ роля Жигмонда. Многие считают ее и купальней короля Ма¬ тьяша, потому что во время его правления купальня была со¬ единена крытым коридором с королевским дворцом, чтобы в нее легко можно было пройти из крепости. Время строительства турецкой части купальни приходит¬ ся на вторую половину XVI в. Во времена турецкого наше¬ ствия купальня носила разные названия, свое сегодняшнее имя она получила от проживавших в этой части города, Та- бане, сербов («серб» по-венгерски «рац»). Эвлиа Челеби на¬ зывал ее «Деббадхане Илиджаси», т.е. «табанской купальней с горячей водой», на одной из турецких карт она называется «Кючюх Илидже», т.е. «малая купальня». CS О яркой и интересной жизни купальни Эвлиа Челеби писал: «Вода купальни, поскольку содержит серу, имеет запах разрезанной серы. Ее используют ювелиры. На моем пальце тоже
Будапешт 124 было серебряное кольцо, с этим кольцом я вошел в воду у а когда вышел из нее7 мое серебряное кольцо вы¬ глядело как золотое. И целый год цвет кольца не ме¬ нялся. В утренние часы сюда приходят мужнинЫу а со времени обеда до вечера купальней пользуются жен¬ щины. Это купальня со многими отделениями и вось¬ мью бассейнами». Штурм Буды в 1686 г. купальня перенесла без особых по¬ терь, став затем собственностью императора. В 1697 г. Ли- пот I подарил ее капитану Карою Пергаси, от него купаль¬ ню унаследовал семья Гиллинг, а с 1774 г. она перешла в собственность семьи Заглер. После сменявших друг друга владельцев в 1860 г. купальню приобрел врач доктор Янош Хейнрих Непомук. Он и его сын перестроили ставшую попу¬ лярной купальню, строительство и расширение произошли в 1869 г. по проекту Миклоша Ибла. В 1935 г. столица выку¬ пила купальню. В 2010 г. завершилась полная реконструкция купальни, которая в прежнем блеске стала частью комплек¬ са «Купальня и Термал-Отель “Рац”». Купальня «Рац>
Будапешт — SPA-столица мира 125 В ходе реконструкции делалось все необходимое, чтобы купальня была восстановлена в своем оригинальном бле¬ ске. Самая старая часть купальни «Рац» — ее турецкий ку¬ пол, который когда-то носил название «Кючюк Илиджа», т.е. «Малая купальня». Этот купол сохранился на протяже¬ нии веков в отличном состоянии, так что его удалось вос¬ становить в первоначальном виде. Сохранились и стены, арки, оконные отверстия, но в ходе раскопок удалось найти и остатки старой лестницы, ведущей в зал бассейнов. В ре¬ зультате этого турецкая часть купальни была восстановле¬ на в прежнем блеске, и ею можно пользоваться, как и во времена наших предков. Расположенный за большим за¬ лом бассейнов малый купол был снесен в 1905 г., но после проведенных в наши дни раскопок его также удалось вос¬ становить. Фрагменты купальни «Рац» в стилях романтики и ренес¬ санса, созданные в два приема, в1865и1870 гг., прославляют талант Миклоша Ибла Романтичные кружевные украшения купола и душевого зала работы М. Ибла после разрушений XX в. сохранились только на 30—40 процентов. Вся терри¬ тория купальни XIX в. (купол Ибла, душевой зал, купальня «Флора», купол в стиле неоренессанса) реконструировалась на основании старых изображений, описаний, рисунков, а также на основании находок, сделанных во время раскопок. Благодаря этому удалось в полной мере отразить оригиналь¬ ный вид купальни. <Г\ купальня «Флора»у которая также была построена в 1865 г., воспроизво¬ дит стиль старинных римских купален. В этой ча¬ сти купальни после реконструкции открылось отде¬ ление VIP. Непосредственно вокруг исторической части купальни создана новая. Современная территория включает в себя мир саун, помещения для отдыха и Day Spa с 20 процедур¬ ными кабинетами.
Будапешт 126 Лечебные свойства и услуги. Многочисленные поло¬ жительные свойства карстовых вод купальни «Рац» пользу¬ ются широкой известностью. Выходящая на поверхность не¬ посредственно под турецкой купальней вода содержит каль¬ ций, магний, гидрогенкарбонат, сульфат-хлорид, а также соду и ионы фторида. Вода совместно с предлагаемыми в купальне процедурами и услугами проявляет свою эффективность при лечении заболеваний суставов, позвоночника, повреждениях хрящевых дисков, нервной жабе, проблем кровообращения, а также при лечении астматических заболеваний. Купальня «Рац» возродилась в качестве части построенно¬ го в 2010 г. комплекса Rácz Hotel & Thermal Spa. Этот исто¬ рический купальный ансамбль создает современный Thermal & Day Spa. В купальне имеются 13 бассейнов, 21 процедур¬ ный кабинет, широкий ассортимент саун, помещения для отдыха, терраса для приема солнечных лучей на крыше, а также выделенная секция VI Р. Температура воды в бассей¬ нах: 14, 36, 38 и 42 градуса Цельсия. ЛЕЧЕБНЫЕ КУПАЛЬНИ БУДАПЕШТА Одной из особенностей Будапешта является то, что это единственная в мире столица, которая так богата источни¬ ками лечебных вод. Из 123 источников и скважин на терри¬ тории города ежедневно на поверхность выходит 70 млн л термальной воды с температурой 21—78 градусов Цельсия. Проживавшие к западу от Дуная римляне, в частности, имен¬ но поэтому разбили здесь свое поселение Аквинкум Они по достоинству оценили лечебное воздействие вырывающихся здесь на поверхность горячих вод. с\ Развалины огромных купален римлян и се- годня можно видеть в Обуде. В период ту¬ рецкого нашествия ( 1541—1686 гг.) с гигиеническими и лечебными целями было построено множество купа¬ лен. В некоторых сегодняшних купальнях фрагменты турецких купален сохранились до наших дней.
Будапешт — SPA-столица мира 127 В XX в. Будапешт стал городом лечебных купален после того, как городское руководство наметило это направление в качестве основной цели инвестиций в сфере туризма. Офи¬ циально Будапешт получил статус «город-курорт» в 1934 г. Играющие в шахматы компании людей, по шею погрузив¬ шихся в окутанную паром воду лечебной купальни «Сече- ни», давно стали характерной будапештской картиной. Молодежь, однако, больше любит проводить время в пляжных купальнях или открывшемся в 1998 г. уникальном центре Cinetrip (новое название: Magic Bath). История буда¬ пештских купален настолько богата, что в нашей книге мы приглашаем читателя совершить отдельную прогулку по ку¬ пальням!
МЕСТА, КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ ПОСЕТИТЬ Будапешт, в границах которого разместились два объек¬ та Всемирного наследия ЮНЕСКО, является единственной в мире столицей, где имеется почти сто термальных источников и работают 12 лечебных купален, где мы можем рядом уви¬ деть развалины зданий периода Римской империи, действую¬ щие и в наши дни турецкие купальни, архитектурные памят¬ ники в стилях готики и барокко, а также невероятно богатый ассортимент памятников в стиле сецессиона Мы собрали в одном материале те достопримечательности, которые обяза¬ тельно надо увидеть всем, кто впервые приехал в Будапешт. БУДАЙСКАЯ КРЕПОСТЬ Будайская крепость сегодня является самой знаменитой и одной из наиболее посещаемых туристской достоприме¬ чательностей Будапешта. Она включена ЮНЕСКО в Список Вид на Рьсбацкий бастион
Памятник святому Иштвану в Будайской крепости
Здание парламента
Вечерняя рапсодия
Места, которые следует посетить 129 Памятник Иштвану всемирною наследия, здесь множество музеев, уютных уло¬ чек, площадей, ресторанов и магазинов. Королевский дворец — один из символов страны. С XIII в. здесь проходило множество войн и сражений. В здании Дворца сегодня работают три музея и Библиотека имени Се- чени. Рядом, в прекрасно реконструированном дворце Шан¬ дора, разместились офис и резиденция президента страны. 700-летний собор Матьяша — гордость столицы. А Рыбац¬ кий бастион представляет собой не только необыкновенный и характерный архитектурный объект — с его смотровой площадки открывается великолепная панорама, привлекаю¬ щая туристов из разных уголков мира. В середине XIII в., после неожиданного и разрушительно¬ го татаро-монгольского нашествия, первые жители Буды по¬ тянулись на гору. Позже на южной оконечности горы обо¬ сновался королевский двор — тогда-то и начался расцвет этого квартала. В XV в. Буда была одним из самых значимых городов Европы, ее население в тот период составляло 8 тыс жителей.
Будапешт 130 с\ В период начавшегося в 1541 г. турецко- го нашествия Вуда постепенно прихо¬ дила в запустение, ко времени освобождения (1686 г., после продолжавшегося 75 дней артиллерийского обстрела в городе мало что сохранилось. По дан¬ ным австрийских властей, в городе тогда остава¬ лось 300 жителей. После этого он начал восстанав¬ ливаться, сохраняя линии старых улиц, но на месте большинства бывших трехэтажных домов строи¬ лись дома двухэтажные. Рыбацкий бастион
Места, которые следует посетить 131 Буда стала небольшим городком с архитектурой в сти¬ ле барокко, пряча за толстыми стенами развалины старых строений. В 1849 г. Буда вновь подверглась штурму, снова отстроилась, затем сюда перебрались венгерские министер¬ ства. После продолжительного спокойного периода в январе 1945 г. квартал вновь был разрушен. В процессе разбора раз¬ валин находили многочисленные фрагменты строений пери¬ ода Средних веков, которые в ходе строительства уже стара¬ лись сохранить. СОБОР МАТЬЯША Собор Матьяша, или главный коронационный собор Будайской крепости, — возвышающийся на площади Сентхаромшаг архитектурный памятник с богатейшим историческим прошлым. Это самый красивый и самый знаменитый католический храм Будапешта, который бла¬ годаря своему расположению определяет панораму Кре¬ постного квартала со стороны Пешта. По церковным пре¬ даниям, храм был основан королем Иштваном Святым в 1015 г. Главный королевский храм, официально названный хра¬ мом Богородицы, в общественном сознании стал называться собором Матьяша, так как в нем провел оба свои бракосоче¬ тания король Матьяш. Вначале здание отличалось характер¬ ными признаками северофранцузской готики. Многоуголь¬ ные апсиды трехнефной базилики с нефами в форме креста, развернутые к площади башни — таким строился этот со¬ бор, но в 1874—1896 гг. Фридьеш Шулек провел значитель¬ ную реконструкцию собора: с учетом вкусов того времени он удалил все добавленные в ходе прошедших столетий детали реконструкций, вернув зданию первоначальный, по его мне¬ нию, вид. Он не экономил на украшениях, покрыв воспро¬ изводящими облик Средних веков деталями одну из башен, часовни, апсиды, предметы мебели. Но множество деталей были сохранены, например рез¬ ные украшения южных ворот, на которых изображена кон-
Будапешт 132 Собор Матъягиа чина Марии, а также выполненные около 1370 г. мастерами из Южной Германии резные фигуры и украшения. с\ Волшебная красота собора объясняется в первую очередь фантазией и научны¬ ми знаниями автора проекта, но в своих размерах, площадях и некоторых деталях собор хранит перво¬ начальный вид, отражающий вкусы и запросы жите¬ лей и владык Буды. В соборе регулярно проводятся концерты. ГОРА ГЕЛЛЕРТ И ЦИТАДЕЛЬ Гора Геллерт, благодаря ее уютному парку и главным об¬ разом смотровой террасе, откуда открывается великолепная панорама, является излюбленным местом прогулок и отдыха для жителей города и туристов. На горе Геллерт находится Цитадель (старинная крепость, которая давно стала музеем), важнейшая смотровая площадка города, откуда во всей пом¬
Места, которые следует посетить 133 пе открывается панорама будапештских объектов Всемир¬ ного наследия — Будайской крепости и набережных Дуная. Æ4 С\ «Гибралтар Дуная» — приезжающие в Будапешт туристы назвали max гору, увидев возвышающийся над рекой фантастический контур громадины-горы с серыми скалистыми скло¬ нами. Свое название гора получила по имени епископа Геллер- та, который играл значительную роль в распространении христианства в Венгрии. Согласно легенде, в 1046 г. его за¬ крыли в бочке и сбросили бочку в Дунай бунтовавшие про¬ тив христианства венгры- язычники. Хотя достоверность легенды и вызывает сомнения, с XV в. гору начали называть горой Святого Геллерта. Па¬ мятник святому Геллерту, мис¬ сионеру, первой жертве борь¬ бы за распространение хри¬ стианства в Венгрии, занимает центральное место в полукру¬ глом аркадном архитектурном комплексе на склоне горы. Су¬ ществуют предания, что когда- то гора служила местом сбора ведьм Первыми жителями поселе¬ ния на горе Геллерт были пред¬ ставители кельтского племени эрависков. Память о них, «ал¬ тарный камень горы Геллерт», экспонирующийся в наши дни в Национальном музее, в III в. стоял на вершине горы. Посе¬ ление на горе Геллерт было Монумент Свободы в Цитадели
Будапешт 134 Вид с горы Геллерт цветущим до I в. н.э. Крутые скалистые склоны слркили под¬ спорьем оборонявшимся. Ценность этому месту придавало и то, что здесь рукав Дуная сужается, что облегчало возмож¬ ность строительства речной переправы. Через эту переправу проходили и важнейшие торговые маршруты. В X в. гору называли горой Пешти, или горой Келен. На¬ звание Пешт происходило, видимо, от славянского слова «печь», берущего происхождение от пещеры и озера с го¬ рячей термальной водой внутри горы. Возможно, это на¬ звание произошло от находившихся здесь печей для обжи¬ гания извести. Отсюда получил свое название и располо¬ женный на противоположном берегу Дуная город Пешт. Сохранившиеся до наших дней и связанные с турецким нашествием объекты — это лечебные купальни у подно¬ жия горы: сегодняшние купальни «Геллерт», «Рудаш» и «Рац». В те времена на вершине горы была построена де¬ ревянная крепость. На место бывшей деревянной крепо¬ сти в 1813—1815 гг. по инициативе наместника Иожефа перебралась астрономическая обсерватория университе¬ та, переведенного к тому времени из Субботицы в Буду. Во время штурма Буды в 1849 г. обсерватория была уни¬ чтожена.
Места, которые следует посетить 135 С\ Самая интересная достоприме- чателъность горы Геллерт — Ци¬ тадель, история которой ведет нас к революции 1848—1849 гг. На основании опыта штурма 1849 г. венское военное руководство приняло решение воз¬ вести вокруг Будапешта вместо устаревшей крепо¬ сти хорошо защищенную, соответствующую стра¬ тегическим принципам оборонительную систему, пригодную для отпора врагу и обуздания склонного к внутренним революционным действиям венгерского населения. В 1850 г. власти выделили на строитель¬ ство крепости 200 тысяч форинтов. Проект Цитадели разработал генерал-лейтенант Эмману¬ эль Зитта, руководили строительством Ференц Кашшелик и Матьяш Циттербат. У амбразур защищенной 4-метровыми толстыми стенами крепости, длина которой составила 220, а ширина — 60 м, были установлены 60 современных орудий. В 1854 г. австрийские солдаты вошли в крепость, орудия которой угрожали расположенному на противоположном берегу Пешту. Остальные части планировавшейся оборони¬ тельной системы никогда не были построены, так как во¬ енное руководство монархии в конце концов решило воз¬ двигнуть «последний оборо¬ нительный бастион» вокруг города Комаром После достигнутого в 1867 г. австро-венгерского со¬ глашения Цитадель утратила свое военное значение, но во¬ йска из ее стен были выведе¬ ны только в 1899 г. Тогда под влиянием энтузиазма населе¬ ния Будапешта был проведен символический снос стен кре- Там, где мифология сплелась с историей
Будапешт 136 Знаменитый вид на пештскую часть города пости, но для полного сноса ненавистной крепости финансо¬ вых средств не хватило. Цитадель вновь стала важным военным объектом во вре¬ мя Второй мировой войны, когда она служила базой про¬ тивовоздушной обороны германских и венгерских войск. В этот период здесь был построен и трехуровневый проти¬ вовоздушный бункер, где об исторических событиях в наши дни напоминают паноптикум и экспозиция, в которой пред¬ ставлены документы того времени. Сегодня в Цитадели оборудована смотровая площадка, она является местом проведения временных выставок, в ней рабо¬ тает ресторан. Таким образом, ненавистная военная крепость стала излюбленным местом развлечений широкой публики. Вторая важная историческая достопримечательность — монумент Свободы, воздвигнутый в честь освобождения от гнета нацистов. Открытый в 1947 г. монумент представляет собой женскую фигуру с пальмовым венком в высоко под¬ нятых руках. Высота самого монумента — 14 м, а вместе с его основанием она достигает 40 м. Автор монумента Свобо¬ ды — скульптор Жигмонд Кишфалуди Штробл. Немногие знают, что известная в первую очередь в каче¬ стве исторического памятника и смотровой площадки гора
Места, которые следует посетить 137 Геллерт хранит в себе многочисленные охраняемые законом природные ценности. Надо отметить и ее геологическое зна¬ чение: проходящая у ее подножия линия излома подземных пластов вызвала рождение многочисленных источников тер¬ мальных вод, таких как источники Матьяш, Ракоци и Арпад. Из ее пещер законом охраняются пещера Иштвана и скаль¬ ная часовня, а также пещеры источников купален «Геллерт» и «Рудаш». В недрах горы хранится и часть городского запаса питьевой воды (80 млн л), в определенные часы водохрани¬ лище открыто для посещений. В 1987 г. ЮНЕСКО включила гору Гел- лерт вместе с будайской Крепостной горой и панорамой набережных Ауная в Список все¬ мирного наследия. ЦЕПНОЙ МОСТ Вечерняя праздничная подсветка первого в столице мо¬ ста, объявленного памятником архитектуры, с захватыва¬ ющим дух зрелищем Будайской крепости на заднем плане привлекает в Будапешт множество туристов. Цепной мост является одним из главных мотивов в числе символов Буда¬ пешта. Изящная дуга моста связывает два дунайских бере¬ га. Подножия моста охраняют красиво вырезанные в камне львы, легенда о которых нам уже знакома. ПАРЛАМЕНТ Сочетание турецкой купальни и храма в стиле готики — так писал о здании парламента великий венгерский писа¬ тель XX в. Дюла Ийеш. Работы по строительству здания на¬ чались в 1885 г. и продолжались 17 лет. 8 июня 1896 г., в год Миллениума, Государственное собрание провело свое первое в этом здании заседание. Полностью строительство здания было завершено намного позже, в 1902 г. Автор проекта, ар¬ хитектор Имре Штеиндл, к сожалению, не дожил до дня за-
Будапешт 138 вершения строительства. Он скончался за несколько недель до этого дня. yígX. Самое большое здание страны, посто- янная резиденция Государственного со¬ брания, возвышается на берегу Дуная, главный его вход обращен на площадь Кошута. В работах по строи¬ тельству участвовали в среднем около 1000 чело¬ век. На стройке было использовано 40 млн кирпичей, полмиллиона штук отделочного камня, 40 кг золота. Длина здания составляет 268 м, ширина — 123 м, высота — 95 м, общая площадь — 17 745 кв. м. Центральным элементом здания является купол, с двух сторон от которого расположены помещения выборного со¬ брания (сегодня — Государственное собрание) и верхней па¬ латы (сегодня Зал конгрессов). В здании 27 ворот, 29 подъез¬ дов и 13 пассажирских и групповых лифтов, которые слркат Здание парламента
Места, которые следует посетить 139 для перемещения людей и грузов внутри здания. В здании немногим более 200 офисных помещений. Главный фасад здания обращен к Дунаю, но официальный главный вход смотрит на площадь Кошута На стенах внутри и снаружи здания установлены 242 скульптуры, помещения украшают прекрасные фрески и картины. Лучшие венгерские мастера прикладного и изобразительного искусства XIX в. работали над кружевами ворот из кованого чугуна, над канделябрами, украшающими фасад и стены залов фресками, скульптура¬ ми, позолоченными украшениями. В купольном зале мы видим венгерскую корону и коро¬ национные украшения. В здании, куда разрешен проход ту¬ ристов в сопровождении гида, разместилась публичная Би¬ блиотека государственного собрания. Искусствоведы и тыся¬ чи посетителей высказывают мнение, что спроектированное Имре Штеиндлом великолепное здание парламента являет¬ ся одним из немногих удачных примеров претендующей на историзм эклектики. yfRV, е\ Стиль экстерьера здания связан с беру- щим свое начало в Англии в 18 30-е гг. сти¬ лем готического ренессанса (Gothic Revi). В этом стиле был создан и шедевр Ч. Барри и у. Пугина, зда¬ ние лондонского парламента. Следуя этим традици¬ ям, Штеиндл не побоялся внести смелые новинки в случаях, когда этого требовала функция здания: он установил, по сути, неизвестный готике элемент, купол, в центр монументального комплекса. При проектировании внутренних залов здания он также применил элементы ренессанса и барокко. Самый прекрасный пример этому — ведущая к куполу парадная лестница «Я не хотел создавать новый стиль в но¬ вом здании Парламента, — заявил он в своем докладе на це¬ ремонии принятия его в члены Академии. — Я стремился очень осторожно, как этого всегда требует искусство, в силу моих скромных возможностей внести национальный и ин¬
Будапешт 140 дивидуальный дух в этот великолепный стиль Средних ве¬ ков». Здание парламента уникально и в техническом отноше¬ нии: в нем впервые в Венгрии было осуществлено централь¬ ное отопление. Перед зданием на площади Лайоша Кошута можно видеть два колодца, накрытых отделанными кова¬ ными украшениями полушариями. Каналы, точнее, «воз¬ душные пути» расходятся на боковые ходы, проводя воздух во все помещения здания. В тоннелях и в наши дни рабо¬ тают вентиляторы, которыми можно регулировать силу и направления воздушных потоков. Воздух может проникать непосредственно в помещения, но может подаваться туда через фантастического вида заслонки и клапаны и из ото¬ пительных камер. Возможен вариант одновременной пода¬ чи воздуха обоими путями. Те, кто трудится в здании пар¬ ламента или же приходит туда на экскурсии, видят в ко¬ ридорах, залах заседаний прекрасные бронзовые, медные или чугунные решетки. Решетки установлены на стенах, на полу под стульями. Но можно увидеть решетки и на стене в Охотничьем зале, на потолке в Гобеленовом зале и над лю¬ страми в залах заседаний. Эта система охлаждения и подо¬ грева воздуха может обновлять воздух во всем объеме по¬ мещений. Естественно, установленные на высоте решетки способ¬ ствуют прежде всего удалению воздуха Выкачиваемый из объема над люстрами использованный воздух проделывает гигантский путь, прежде чем оказывается в подвале и удаля¬ ется оттуда со стороны Дуная. С помощью заслонок и кла¬ панов, естественно, можно регулировать пропорции количе¬ ства подаваемого и удаляемого воздуха В зимний период че¬ рез эту систему отапливается здание парламента, а в летние месяцы в колодцы опускают огромные ледяные глыбы, с по¬ мощью которых охлаждают помещения. Система вентиля¬ ции в здании такова, что депутаты в зале заседаний и сегодня чувствуют, когда стригут траву на площади Лайоша Кошута В залах в этот момент явственно ощущается аромат стриже¬ ной травы.
Места, которые следует посетить 141 С\ Технические знания сочетаются и с полезной практичностью: в коридорах установлены снабженные номерами «хранилища для сигар» с пепельницами, таким образом, депутатам не надо гасить ароматную «гавану», если требуется срочно забежать в зал для голосования! Надо толь¬ ко запомнить номер хранилища, в котором дымится его стар а! Порядок посещения здания парламента 1 октября — 30 апреля: понедельник — суббота 08.00—16.00, Воскресенье 08.00—14.00. 1 мая — 30 сентября: понедельник — пятница 08.00—18.00, суббота 08.00—16.00, воскресенье 08.00—14.00. Экскурсии на русском языке в часы посещений прово¬ дятся в будни и в субботы в 15.00, в воскресенье — в 12.30. Посещения проводятся группами, в сопровождении гида, с интервалом в полчаса. Индивидуальные посетители записываются на месте, на площади Кошута, в кассе у X подъезда здания парламента. Билеты можно приобретать только в день посещения. БАЗИЛИКА СВЯТОГО ИШТВАНА Будапештская базилика Святого Иштвана является одной из самых красивых и значительных культовых и ту¬ ристских достопримечательностей Венгрии. Ее купол ви¬ ден из каждого уголка столицы. Причина ее значимости, с одной стороны, в том, что она носит имя святого короля, учредителя венгерского государства и имеет богатое исто¬ рическое прошлое, с другой стороны, в том, что само зда¬ ние представляет собой архитектурную и художественную ценность.
Будапешт 142 с\ В 1810-е гг. был начат сбор средств на строительство храма, но работы на¬ чались только 14 августа 1851 г. Строительство ве¬ лось по проекту архитектора Можефа Хилда, автора проектов эстергомского и эгерского соборов. Хилд ру¬ ководил работами до самой своей кончины,, до 6 мар¬ та 1867 г. Городской муниципалитет Пешта поручил проведение дальнейших работ Миклошу Иблу, при¬ знанному мастеру того времени, проектировавшему Базилика Святого Иштвана
Места, которые следует посетить 143 многие важные общественные здания столицы,, в том числе и здание оперы. Ибл также не дожил до завер¬ шения строительства, после его смерти интерьеры и украшения здания готовились под руководством Йо- жефа Каузера. Работы были закончены в 1905 г. Знаменательной датой в истории базилики был день 22 января 1868 г, когда спроектированный Хилдом и рке смонтированный купол обрушился в результате дефектов в работе и в материалах. После этого работы были прекраще¬ ны более чем на один год, а удаление строительного мусора и демонтаж плохо смонтированных конструкций продолжа¬ лись до 1871 г. Для продолжения строительства Миклош Ибл подгото¬ вил новые проекты, а старые проекты переработал не только в отношении внутренней структуры, но и по экстерьеру зда¬ ния. На смену эллинистическим формам и миру классициз¬ ма Иожефа Хилда пришел неоренессанс Ибла. Собор был освящен в 1905 г. Работы по его строительству тянулись так долго, что в обществе даже родилась поговорка: «Сделаю, когда построят базилику». В базилике хранится главная святыня венгров: «Святая Правая» — мумифицированная десница нашего первого ко¬ роля, чье имя носит собор. К художественным ценностям собора относятся скульптуры работы Алайоша Штробла, а также картины Дюлы Бенцура. Купол здания можно обойти по всему кругу, любуясь великолепной панорамой города. Будапешт, Szent István tér 1. Часы работы: Открытие: понедельник — суббота 9.00, воскресенье 7.15. Закрытие: понедельник — воскресенье 19.00. ОСТРОВ МАРГИТ (MARGITSZIGET) В Будапеште есть несколько островов, но если в разговоре кто-то скажет: «Поеду на остров», для всех понятно, что речь идет об острове Маргит. Этот остров длиной 2,5 км и шири¬
Будапешт 144 ной до 500 м как огромный зеленый корабль «плывет» по Дунаю. В летний сезон, когда таинственный свет луны про¬ бивается через листву деревьев, лркайки между липами и се¬ ребристый отсвет на листьях невольно напоминают нам са¬ мые прекрасные сцены ночи Ивана Купалы. Некоторые по¬ сетители острова гуляют по уютным тропам или целые часы проводят на скамейках для отдыха, другие наслаждаются шумной атмосферой пляжной купальни «Палатинус» или же проводят время в тени платанов в компании с кружкой пива или порцией мороженого, а часть гостей занимаются спортом на местных площадках. На острове Маргит каждый может найти себе занятие по душе. Это самый красивый столичный парк и один из краси¬ вейших парков Европы, где гости острова в ходе прогул¬ ки могут посетить самые различные объекты: охраняемую ЮНЕСКО водонапорную башню, музыкальный фонтан, лет¬ ний театр, храм Святого Михая и развалины сооружений, стоявших на этом месте много веков назад. На острове рабо¬ тают пляжная купальня, плавательный бассейн, два отеля и различные рестораны, буфеты. С\ Большой популярностью из-за ее прият- ного окружения и прекрасного вида на Ду¬ най пользуется окружаюгцая остров беговая дорожка. Эта дорожка — прекрасное место для тех, кто гото¬ вится к забегам на марафонскую дистанцию. Алина одного круга — 5300 м, это как раз 1/8 марафонской дистанции. Таким образом, два круга вокруг остро¬ ва — это четверть марафонской дистанции, 4 кру¬ га — половина, 8 кругов — полный марафон. Большую роль в популяризации бега среди будапештских дам сыграли съемки фильма «Шпионские игры». Исполни¬ тель главной роли в фильме Роберт Редфорд во время съемок жил на острове Маргит, и по утрам он стара¬ тельно наматывал круги вокруг острова. В тот пери¬ од стремительно выросло количество жительниц Бу¬ дапешта, которые приезжали побегать на острове.
Места, которые следует посетить 145 Гранд-отель на острове Маргит
Будапешт 146 Свое название остров получил по имени дочери короля Белы IV — Маргит. В1241 г. под напором татаро-монгольских орд король Бела IV с женой, Марией Ласкарис, укрылся в Далмации. Там, в крепости Клисса, 27 января 1242 г. у них родилась дочь Маргит. Ее родители, в отчаянии от пораже¬ ния со стороны татаро-монголов, дали обет пожертвовать дочерью ради спасения Венгрии. В соответствии с этим обетом Маргит в трехлетнем воз¬ расте оказалась в женском монастыре доминиканского ор¬ дена в городе Веспрем, где получила необходимое воспита¬ ние. Позднее ее перевели на Заячий остров в монастырь, построенный по приказу отца. Здесь в 1254 г. Маргит была пострижена в монахини. Позднее в двух случаях возникала возможность отказаться от обета, ведь отец пошел бы ей в этом навстречу. Но она отказала чешскому королю Отто- кару II и польскому королю, предлагавшим ей свои руку и сердце. С\ Христиане считают Маргит образ- цом самопожертвования и почитания христианства. Она старательно выполняла самые грязные работыу носила самые плохие одежды. Свое дневное время она занимала работой, ночное — мо¬ литвами. Согласно легенде 1510 г., Маргит обладала и даром предсказания, чем иногда помогала отцу в ре¬ шении его дипломатических проблем. 18 января 1270 г. Маргит скончалась в монастыре на острове Маргит. Согласно легенде, в течение трех недель тело ее не подда¬ валось разложению, к тому же вокруг тела ощущался аромат роз. Она была канонизирована уже в 1276 г., а вот посвяще¬ ния в святые пришлось ждать несколько веков. Ее почитание было официально разрешено еще в 1789 г., а в сан святой ее возвел в 1943 г. папа Пий XII. Свое современное название остров носит в честь принцессы Маргит.
Места, которые следует посетить 147 ПЛОЩАДЬ ГЕРОЕВ У входа в парк Городская роща раскинулась самая досто¬ примечательная площадь Будапешта Приезжающие со сто¬ роны проспекта Андрашши уже издали видят 36-метровую колонну монумента Тысячелетия, на вершине которой ар¬ хангел Гавриил держит в руках святую корону и двойной апо¬ стольский крест. Великолепный архитектурный вид площади Героев придают расположенные с левой и с правой сторон от монумента импозантные здания выставочного зала «Мючар- нок» и Музея изящных искусств. Здесь начинается Городская роща, куда в выходные дни приходят семьи с детьми, чтобы посетить расположенные в парке зоопарк, столичный цирк, луна-парк, а также пользующуюся всемирной известностью лечебную купальню «Сечени» и крепость Вайдахуньяд. История площади Героев также тесно связана с праздно¬ ванием тысячелетнего юбилея Венгрии. Когда страна готови¬ лась к празднованию тысячелетнего юбилея Обретения ро¬ дины, государственное собрание в 1894 г. приняло решение воздвигнуть по этому случаю монумент Тысячелетия, кото¬ рый послужил бы достойным завершением, как бы корона¬ цией проспекта (сегодня проспект Андрашши). Это реше¬ ние стало основанием для рождения площади Героев. Плогцадъ Героев
Будапешт 148 с\ Мэрия Будапешта еще в 1881 г. обра- тиласъ к государственному собранию с просьбой о создании монумента, увековечивавше¬ го память об Обретении родины. Долгое время план оставался на бумаге, лишь в 1893 г. в процессе под¬ готовки к празднованию тысячелетнего юбилея, он вновь был выдвинут на повестку дня. Для установки монумента предлагались самые раз¬ ные места, затем после дискуссии было принято решение: комплекс монумента должен быть возведен в конце про¬ спекта (ныне проспект Андрашши). В соответствии с мас¬ штабным проектом комплекс должен был состоять из двух основных частей: центральная часть должна служить па¬ мятью об Обретении родины и установлении венгерской государственности, а окружающие центральную часть два полукруга колонн — как бы национальный пантеон — станут памятью о тысячелетней истории страны. Длина всего монумента составляет 85 м, глубина расположен¬ ных по дуге полукругов колонн — 25 м, расстояние между полукругами колонн — 20 м. На центральном пьедестале конные скульптуры приведших венгров к Обретению ро¬ дины вождей во главе с Арпадом окружают 36-метровую колонну, на вершине которой установлена скульптура ар¬ хангела Гавриила. Между колоннами возвышаются скуль¬ птуры Яноша Хуньяди, выдающегося государственного де¬ ятеля, и венгерских королей, которые окружают барелье¬ фы с изображением важнейших моментов их правления. В угловых точках на вершине колоннады мы видим четы¬ ре аллегорических группы скульптур: с левой стороны — повозка Смерти и скульптуры Труда и Благосостояния, с правой стороны — повозка Мира, а также скульптурная группа Знаний и Славы. Кроме монумента Тысячелетия, на площади находится еще один важный исторический памятник: памятник Ге¬ роям.
Места, которые следует посетить 149 Ä4. Союз венгерских ветеранов войны в 1921 г. поставил вопрос о возведении мемориаль¬ ного монумента в честь павших смертью героев солдат Первой мировой войны. Первоначально монумент пла¬ нировалось возвести на горе Геллерт, но это мероприя¬ тие обошлось бы так дорого, что от плана пришлось отказаться. Архитектор Енё Аехнер разработал про¬ ект памятника, который был установлен на плогца- ди Героев, перед конной скульптурой Арпада. клина па¬ мятника 6,5 м, ширина — 3 м, высота — 1,3 м, а вес каменной глыбы памятника — 47 т. На передней сте¬ не памятника установлена табличка «1914—1918», на тыльной выбит текст: «За тысячелетние грани¬ цы». Памятник опущен ниже уровня плогцади, вокруг него был разбит газон. Символический памятный мону¬ мент был открыт вместе с монументом Тысячелетия в присутствии руководителя страны Миклогиа Хорти 26 мая 1929 г., в праздничный день Памяти Героев. В начале 1950-х гг. тогдашнее правительство страны рас¬ порядилось о демонтаже памятника, ссылаясь на то, что по¬ гибшие во время войны солдаты служили эксплуатировав¬ шей народ власти, поэтому их нельзя считать героями. В 1956 г. здесь был установлен новый памятный камень. Изготовленный из монолита памятник имел длину 4,5 м, ши¬ рину — 2,4 м и высоту — 0,5 м. Камень был украшен лавро¬ вой ветвью, в надписи отдавалась дань памяти солдат Первой и Второй мировых войн: «Памяти героев, которые пожерт¬ вовали свои жизни за нашу свободу и национальную незави¬ симость». Новый монумент был окружен кованой цепью и установлен на уровне площади. В 2001 г., в рамках празднования Миллениума, памятник был реконструирован. Новая парадная решетка изготовлена по проекту Миклоша Ибла, с верхней стороны памятника были убраны лавровая ветвь и надпись, на обращенной в сто¬ рону проспекта Андрашши стороне памятника выбита над¬ пись: «Памяти наших героев».
Будапешт 150 ПРОСПЕКТ АНДРАШШИ Самым красивым градостроительным и архитектурным элементом превращения Будапешта в метрополию стало рождение в последней трети XIX в. сегодняшнего проспек¬ та Андрашши. Идею создания такого проспекта высказал в 1868 г., после возвращения из Парижа, Дюла Андрашши: пробив элегантный проспект от базилики Святого Иштвана до парка Городская роща, можно снять нагрузку с главной магистрали столичного района Терезварош, улицы Кирай. В 1870 г. законодатели приняли решение о строительстве проспекта. Большая стройка началась в 1872 г. и была завер¬ шена к 1894 г. Были построены все здания, деревянными бру¬ сками была покрыта проезжая часть. Оберегая красоту и эле¬ гантность новой магистрали, власти запретили проезд по ней конных повозок, вместо этого была открыта первая в Европе подземная железная дорога с поездами на моторной тяге. Проспект Андрашши и его окрестности представляют со¬ бой единое архитектурное творение конца XIX в., несмотря на то, что его отдельные участки отличаются друг от друга. Здесь На улице Андрашши
Места, которые следует посетить 151 мы видим лучшие образцы стиля эклектики, среди них пре¬ красное здание оперы и множество жилых зданий, с прекрас¬ ными уютными внутренними площадями, скульптурами, фон¬ танами. В проспекте доминирует стиль ренессанса, но видим мы здесь и здания в стилях необарокко, классицизма, сецессио- на и романтики. Проспект Андрашши связывает динамичный центр города с зеленью парка Городская роща, что очень хоро¬ шо ощущается и при продвижении по нему: широкая главная центральная магистраль города с массивными жилыми зда¬ ниями постепенно расширяется, становится уютнее, в ней все больше зелени, что делает проспект у его слияния с площадью Героев похожим на бульвар, окруженный виллами. С\ Проспект Андрашши и его истори- ^ ческое окружение в 2002 г. включены ЮНЕСКО в Список всемирного наследия. Значительная часть объектов культуры Будапешта рас¬ положена на проспекте Андрашши. В рамках однодневной прогулки мы можем увидеть множество интересных досто¬ примечательностей. Вот только несколько из них. ВЕНГЕРСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ ОПЕРА Здание Венгерской государственной оперы было построено в 1884 г. Одно из самых красивых в Европе зданий такого типа воздвигнуто по проекту архитектора Миклоша Ибла В здании 1200 посадочных мест. Полная реконструкция здания была проведена в 1984 г. На крыше здания установлены скульпту¬ ры знаменитых композиторов — в бинокль можно прочитать надписи под скульптурами. В период между 1886 и 1889 гг. му¬ зыкальным директором театра был Густав Малер, но он вскоре ушел с этого поста в результате интриг и недопонимания. Сформированный из музыкантов оперной труппы Вен¬ герский филармонический оркестр был создан в 1853 г. Его концерты проходят регулярно, по понедельникам Адрес: VI. Andrássy út 22.
Будапешт 152 МУЗЕЙ ПОЧТЫ Эта богатейшая экспозиция открыта в шестикомнатной квартире, которая когда-то принадлежала разбогатевшей на производстве газированной воды семье Заксленер. Из квар¬ тиры открывается великолепный вид на базилику. В экспо¬ зиции представлены предметы, связанные с историей вен¬ герской почты и телеграфа. Адрес: VI. Andrássy út 3. Часы работы: Вторник — воскресенье 10.00—18.00. ДОМ МАИ МАНО Это одна из самых ценных европейских коллекций при¬ кладного и художественного творчества: мастерская успеш¬ ного фотографа, открытая для посещения широкой публики в 1999 г. В Доме Маи Мано представляются выставки совре¬ менной и исторической фотографии, проводятся лекции и профессиональные мероприятия. Адрес VI. Nagymező utca 20. Часы работы: Будни: 14.00—19.00. Выходные: 11.00—19.00. ДОМ ТЕРРОРА В этом здании размещались вначале секретные службы венгерских фашистов, затем венгерского коммунистическо¬ го режима. В настоящее время в здании работают открытые с большой фантазией в 2002 г. и вызывающие большие спо¬ ры музей и выставочный зал. Адрес VI. Andrássy út 60. Часы работы: вторник—воскресенье 10.00—18.00. Касса закрывается в 17.30. Понедельник — выходной.
Места, которые следует посетить 153 Аом Маи Мано ДОМ KOGART Этот новый выставочный центр открыт на средства успешного банкира и инвестора Цель — популяризация ис¬ кусств, в первую очередь изобразительного искусства, под¬ держка талантливых молодых деятелей искусств, создание экспозиции современного искусства международного значе¬ ния, в которую в первую очередь должны включаться работы венгерских художников. KoGart представляет собой не про¬
Будапешт 154 сто художественную экспозицию, а художественное отдо¬ хновение для души и тела. В здании работают ресторан, кафе и зал для проведения мероприятий. Адрес VI. Andrássy út 112. Часы работы: понедельник—воскресенье 10.00—18.00.
ПРОГУЛКИ ПО БУДАПЕШТУ ПРОГУЛКА НА КОРАБЛЕ ПО ВОДНЫМ МАГИСТРАЛЯМ БУДАПЕШТА Самые красивые виды Будапешта открываются с Дуная, раздающего город на две части. Обеспечивающие виды кру¬ говой панорамы столицы корабли с застекленной верхней палубой или, в случае хорошей погоды, с открытой палубой ежедневно с небольшим интервалом отправляются из цент¬ ра города, чтобы представить гостям городские легенды, ин¬ тересные фрагменты, которые нельзя увидеть с городских улиц. Приезжающие из разных уголков мира гости, проходя на корабль, получают наушники, подключив которые в ро¬ зетки рядом со своими креслами можно слушать на 30 язы¬ ках рассказ о городе и музыку. Естественно, среди предла¬ гаемых языков есть и русский, таким образом, скучать вам не придется. Разнообразие гарантировано, ведь достоприме¬ чательности в репортаже представляются не только внешне, благодаря смонтированным на корабле мониторам мы мо¬ жем увидеть и интерьеры зданий. Это и обеспечивает раз¬ нообразие впечатлений. Пристань расположена в самом сердце столицы, между мостами Ланцхид (Цепной мост) и Эржебет. В любой день года в уютном зале ожидания гости могут отдохнуть перед посадкой на корабль, а чтобы время проходило в приятной атмосфере, в зале звучит венгерская народная музыка. С\ Программа «Duna Bella» включает в се^я Пр0тяженный маршрут по Ду¬ наю. Огибая остров Маргит, мы проведем на палубе корабля богатый впечатлениями приятный час, на¬ слаждаясь видами столичных достопримечатель¬ ностей. Во время экскурсии хостессы дважды пред¬ лагают гостям напитки (шампанское, пиво, про¬ хладительные напитки). В период с весны до осени в
Будапешт 156 программу дополнительно включается часовая про¬ гулка по острову Маргит, так как корабль делает здесь остановку. Достопримечательности острова гид представляет на ан¬ глийском языке. Когда наступает вечер, мы можем принять участие в программе «Dunai Legenda». Во время водной прогулки мы можем наслаждаться видом красиво подсвеченных зданий. По праву включенная в Список всемирного насле¬ дия ЮНЕСКО панорама дунайских набережных в вечер¬ нем освещении представляет собой уникальное зрелище. А звучащая фоном для рассказа гида классическая музыка делает городские виды еще более прекрасными. Жаждущие впечатлений, но проголодавшиеся туристы могут принять участие и в проводимой несколько раз в не¬ делю водной экскурсии, совмещенной с ужином при све¬ чах. Корабль «Delfin II» с музыкальным ансамблем на па¬ лубе отправляется в путь в момент заката солнца. Во время продолжающегося 2,5 часа путешествия гостям на палубе предлагается ужин из 4 блюд, но можно заказывать ужин и по меню. Дунай — неотъемлимая часть будапештского пейзажа
Прогулки по Будапешту 157 Информация о водных экскурсиях «Legenda»: 1051 Budapest, Vigadó tér, пристань № 7 GPS: 47°29’37”É, 19°02,54,,K) Тел.: +36—1—317—2203 E-mail: legenda@legenda.hu Сайт: www.legenda.hu «CRUISE ALL NIGHT BUDAPEST» - НА ВЕЛОСИПЕДЕ ПО БУДАПЕШТУ Цель обзорной экскурсии по городу «Cruise All Night Budapest» — представить интересующимся Будапештом туристам богатую впечатлениями качественную экскурси¬ онную программу. Эта программа к тому же требует от го¬ стей активного участия. Эта активность заключается в том, что программа является велосипедной! Организаторы про¬ ложили маршрут экскурсии таким образом, чтобы участни¬ ки смогли увидеть обновленный облик пештских кварталов, заглянуть в исторические уголки столицы, побывать в таких местах города, которые не представлены ни в одном из путе¬ водителей (за исключением того, который уважаемый чита¬ тель держит сейчас в руках). Во время проходящей по пешт- ским и будайским улочкам велосипедной экскурсии город и его гости сближаются благодаря старинным и сегодняш¬ ним городским историям, ответам на интересные вопросы и интерактивным играм. Кроме зрелища тихих будапешт¬ ских улиц в великолепном ночном освещении, мы предла¬ гаем приятное чувство совместной велосипедной поездки и глубокие эмоции гостям, которые хотели бы увидеть что-то такое, что не предлагают традиционные дневные экскурсии по городу. Эти ночные велосипедные туры идеальны для тех, кто опасается дневного оживленного автомобильного движения в центре города, поэтому не решается в дневное время сесть на велосипед. В ночные часы город успокаивается, а машины уступают место велосипедистам, открывающим для себя Бу¬ дапешт.
Будапешт 158 ■fRV, с\ Продолжительность велосипедного тура: 3— 3,5 часа. За это время велоси¬ педисты проезжают по городу 15—17 километров. В поездках по Пегиту может принять участие любой желающий, для поездки по Вуде требуется средний уровень физического состояния. Маршрут пештской экскурсии: Wesselényi utca 13 — Múzeum körút — Kálvin tér — Kecskeméti utca — Egyetem tér — Március 15 Tér — Dunakorzó — Vigadó tér — Apáczai 1 V ï» Велосипед — популярный вид транспорта горожан
Прогулки по Будапешту 159 Csere János utca — Széchenyi tér (korábban Roosevelt tér) — Akadémia utca — Kossuth tér — Falk Miksa utca — Honvéd utca — Szabadság tér — Nádor utca — Szent István Bazilika — Andrássy út — Kodály körönd — Benczúr utca — Városligeti fasor — 56-osok tere — Hősök tere — Szondi utca — Epreskert — Podmaniczky utca — Bajcsy-Zsilinszky út — Deák tér — Madách tér — Gozsdu udvar — Wesselényi utca 13 — за¬ вершение маршрута. C\ Во время экскурсии гид делает 12 оста- новок и рассказывает городские леген¬ ды, историю города. Будайская программа начнется весной 2012 года и прой¬ дет по следующему маршруту: Wesselényi utca 13. Budapest Bike аренда велосипедов — Károly körút — Erzsébet tér — Széchenyi tér — Lánchíd — Clark Ádám tér — Budai rakpart — Csalogány utca — Varsányi Irén utca — Kacsa utca — Gyorskocsi utca — Bem tér — Bem rakpart — Üstökös utca — Gül Baba türbéje — Margit utca — Margit körút — Kis Rókus utca — Marczibányi tér — Lövőház utca — Pengő utca — Fillér utca — Retek utca — Szilágyi Erzsébet fasor — Városmajor — Városmajor utca — Kék Golyó utca — Böszörményi út — Márvány utca — Győző utca — Kuny Domokos utca — Mikó utca — Tábor utca — Palota út — Budai Vár — Halászbástya — Bécsi kapu tér — Várfok utca — Logodi utca — Mikó utca — Attila út — Alagút — Lánchíd utca — Szarvas tér — Tabán — Gellérthegy — Szent Gellért tér — Szabadság híd — Vámház körút — Múzeum körút — Astoria — Dohány utca — Kazinczy utca — Wesselényi utca — завершение маршрута. с\ Во время экскурсии группа поднимется g ночной квартал Будайской крепости, побывает у места паломничества «Gül Baba türbé» и заедет на гору Геллерт. Таким образом, в маршруте будайской экскурсии основ¬ ное внимание уделяется фантастической будайской панора¬
Будапешт 160 ме, будайским холмам, непохожим друг на друга городским кварталам и районам, а также вызывающим новые и новые эмоции подъемам и спускам по будайским улицам. Поэтому для участия в экскурсии и требуется умение владеть велоси¬ педом. Велосипеды и необходимое оборудование предоставля¬ ются организаторами экскурсии. А тем, кто особенно увлек¬ ся велосипедной ездой, фирма «Budapest Bike» предоставля¬ ет возможность после экскурсии арендовать велосипед на время дальнейшего пребывания в Будапеште. Экскурсии по городу мы проводим на иностранном язы¬ ке в соответствии с запросом. Просим уточнять это во время бронирования. Информация об экскурсиях «Cruise All Night Budapest» Время работы: по понедельникам, четвергам и воскресе¬ ньям в 21.00. Начальный и конечный пункт маршрута: 1077 Budapest, Wesselényi u. 11 (Budapest Bike аренда велосипедов). GPS: 47.497575,19.062821. Телефон: +36—30—904—6950. E-mail: cruiseallnightbp@gmail.com Сайт: www.canbudapest.wordpress.com «RIVERRIDE» — НА АВТОБУСЕ-АМФИБИИ В БУДАПЕШТЕ Если, гуляя по набережным Дуная, вы увидите плывущий по воде автобус, не удивляйтесь, не вызывайте спасателей и скорую помощь. Уже несколько лет такой автобус — обыч¬ ное для города зрелище. Но на всем Европейском континен¬ те привычным такое зрелище является только в Будапеште. Ранее гости Будапешта могли выбирать, хотят ли они ознакомиться с городом из окна автобуса, с палубы корабля или во время пешеходной прогулки. Сегодня нам не надо
Прогулки по Будапешту 161 Прогулка на амфибии по Дунаю всегда пользуется успехом у туристов делать выбор, потому что изготовленный на острове Мальта автобус-амфибия длиной 12 метров, высотой 4 метра и ве¬ сом 15 тонн на воде кажется автобусом, а на суше — кораб¬ лем. RiverRide — такая уникальная экскурсионная програм¬ ма, в ходе которой, сидя в удобном кресле и слушая рассказ гида на немецком и английском языках, вы можете познако¬ миться с достопримечательностями Будапешта Вначале автобус движется по оживленным улицам, затем, под негромкие испуганные выкрики некоторых пассажи¬ ров, опускается в волны Дуная. Будапешт без Дуная не был бы Будапештом, и те, кто хоть раз участвовал в такой экскурсии, никогда не забудет прият¬ ное ощущение, когда любовались панорамой города, покачи¬ ваясь на серебристых волнах реки. А когда автобус взбирает¬ ся из воды на набережную, его пассажиры вновь оказывают¬ ся в центре городской жизни. Водитель транспортного средства на воде бывает капита¬ ном корабля, а на суше — шофером автобуса На суше лиш¬ ними оказываются корабельная сирена, якорь и спасатель¬ ные жилеты, а вот на воде без них не обойтись. На воде не¬
Будапешт 162 нужными становятся колеса автобуса, а на суше они очень даже нужны. И все вышеперечисленное мы видим на этом уникальном транспортном средстве. Время отправления: Апрель — октябрь Ноябрь — март 10.00. 11.00. 12.00. 13.00. 15.00. 15.00. 17.00. Информация о корабельно-автобусной экскурсии «River Ride». Место начала и завершения экскурсии: 1051 Budapest, Széchenyi tér (ранее Roosevelt tér 7—8) перед отелем Four Seasons Hotel Grasham Palace. Предварительное бронирование: info@riverride.com Сайт: www.riverride.com ОБЗОРНАЯ ЭКСКУРСИЯ «PEDICAB С РИКШЕЙ» Столица Венгрии гордится великолепными зданиями, скульптурами, площадями, архитектурными памятниками. С этими достопримечательностями можно познакомиться не только через окно автобуса или с палубы корабля, но и та¬ ким экологически чистым и близким человеку способом, как так называемый «PediCab». С\ Что же такое PediCab? В Европе и на других континентах уже много лет назад появились и приобрели большую популярность повозки-рикши, которые приводятся в действие че¬ ловеком. Их стремительное распространение объ¬ ясняется отсутствием вредных выбросов, а также тем, что рикши могут проезжать на территории,
Прогулки по Будапешту 163 где запрещено движение транспорта. Инвалидам и пожилым людям такой способ обеспечивает воз¬ можность комфортного и интересного знакомства с городом. Используемые в Будапеште PediCabbi типа «Main Street Broadway» были изготовлены в США. Относящиеся к кате¬ гории «люкс» рикши снабжены ремнями безопасности, под¬ ножками и ручками, тормозными лампами, дисковыми тор¬ мозами, а также дождевым навесом, который поднимается в считанные мгновения. Рикшами управляют сопровожда¬ ющие гостей молодые люди, владеющие несколькими ино¬ странными языками и имеющие удостоверения на право управления рикшами. Во время прогулки по городу гости — с помощью звукового гида — могут получить и на русском языке интересные сведения об истории, важнейших зданиях и архитектурных памятниках Будапешта КОРОТКАЯ ИНФОРМАЦИЯ О ДРУГИХ ВОЗМОЖНЫХ МАРШРУТАХ Обзорная экскурсия по центру города Богатая достопримечательностями экскурсия по центру города Маршрут экскурсии проложен в центре столицы, че¬ рез пештский Broadway, набережные Дуная (Duna korzó) и еврейский квартал в Пеште. В ходе экскурсии гости знако¬ мятся с историческим центром города, самыми известными улицами и площадями, зданиями и архитектурными памят¬ никами. Практика свидетельствует, что участники экскур¬ сии уже перед ее завершением начинают планировать но¬ вую прогулку с PediCab. Маршрут: Erzsébet tér, Bazilika, Szabadság tér, Parlament, Pesti rakpart, Széchenyi tér (ранее Roosevelt tér), Lánchíd, Vörösmarty tér, Váci utca, Duna korzó, Március 15 tér, Fővám tér, Deák Ferenc tér.
Будапешт 164 Маршрут «Венгерское вино и палинка» Это настоящий «Хунгарикум»! Мы нанесем краткие ви¬ зиты на ведущие будапештские объекты, связанные с палин- кой или вином. Во время каждого визита гости могут дегу¬ стировать лучшие из предлагаемых здесь напитков. За про¬ должающуюся около 100 минут экскурсию ее участники знакомятся с имеющими многовековую историю секретами и методами производства, а также узнают вкус и даже при¬ обретают лучшие из производимых в Венгрии сортов вин и палинки. Маршрут влюбленных Вниманию любителей романтики, влюбленных и еще не влюбленных! В сопровождении приятной музыки, ваших любимых коктейлей или шампанского вам представят инте¬ ресные и романтичные уголки Будапешта. В ходе продолжа¬ ющейся около полутора часов экскурсии вы обогатитесь вол¬ шебными впечатлениями и, благодаря размерам повозки- рикши, окажетесь еще ближе к любимому человеку... Информация о велосипедных экскурсиях «PediCab»: Телефон: +36—20—350—2522. E-mail: pedicab@pedicab.hu Сайт: www.pedicab.hu UNIQUE BUDAPEST тур НА БАЙДАРКАХ ПО ДУНАЮ Уже тысячу лет Дунай определяет жизнь города, как бы несет его на своих волнах. И нигде город и река не встреча¬ ются так близко, как в центральном районе Пешта. Здесь со¬ средоточены памятники почти всех решающих мгновений венгерской истории. На дунайском льду короновали само¬ го популярного и в наши времена короля Венгрии, над ним протянулись самые красивые мосты, на его берегу поднима-
Активный отдых в окрестностях города ются здания Парламента, Венгерской Академии наук, двор¬ цы дунайских набережных. Программа тура Встреча в заранее оговоренном месте, оттуда на такси совершается переезд в район Római part (Римский берег). После небольшой подготовки гости занимают места в двух¬ местных морских байдарках. Каждый гость получает спаса¬ тельный жилет, предупредительное сигнальное снаряжение, непромокаемый футляр для ценных вещей, после чего мо¬ жет начинаться сам тур. Говорящий по-русски гид также са¬ дится в байдарку и постоянно рассказывает и рассказывает о городе. Маршрут завершается после моста Петёфи, здесь гости уже могут ощутить твердую почву под ногами. Что гид рассказывает о зданиях? Вот один пример Одно из самых чарующих и «самых популярных» зданий— центральный рыночный павильон (Központi Vásárcsarnok), который с 1897 г. служит «желудком Будапешта». В те вре¬ мена в Будапеште было пять больших павильонов, каждый из которых был построен в аналогичном стиле, и все они были открыты в один и тот же день. Этот павильон — самый боль¬
Будапешт 166 шой из них, отсюда и его название «центральный». Когда- то из дунайского порта по 120-метровому туннелю баржи проплывали под павильон, и товары с них сгружались непо¬ средственно на рынок. Главное здание павильона построено в венгерском стиле, здесь можно попробовать сытные блюда венгерской кухни и приобрести овощи и фрукты. Рынок по¬ сещали Елизавета II, Джордж Буш Старший, Билл Клинтон, Маргарет Тэтчер и Николя Саркози (имеющий по рожде¬ нию венгерские корни). Здание дворца Вигадо (Vigadó) было воздвигнуто в сере¬ дине XIX в. в качестве концертного и бального зала Как от¬ метил один зарубежный архитектор, это здание представ¬ ляет собой «выкристаллизованный чардаш». Залы дворца в момент его открытия освещали 2600 свечей, здесь выступал Иоганн Штраус, ав1836г. с концертом в пользу пострадав¬ ших от наводнения выступил Ференц Лист. С тех пор дворец используется в качестве концертного зала Площадь Вигадо (Vigadó tér) когда-то была самым оживленным местом горо¬ да, до строительства Цепного моста (Lánchíd) здесь находи¬ лась пештская сторона временного паромного моста, а бере¬ говая часть являлась центром пештского порта Трамвайная линия здесь проходит так высоко из-за того, что под ней рас¬ полагались старые портовые склады. С\ В районе набережной (korzó) в те вре- мена работали 5 ресторанов и 8 кафе, в летний период и сегодня здесь выставляются крес¬ ла. С 1990 г. здесь «сидит» скульптурная фигура «ма¬ ленькой принцессы» работы Аасло Мартона. Она так понравилась герцогу Уэльса Карлу, что он зака¬ зал себе копию, которую сегодня можно видеть в пар¬ ке одного из его замков в английской провинции. Ну а что говорит гид о жителях старого Будапешта? Набережная Дуная (Dunakorzó) в XIX в. была излюблен¬ ным местом прогулок горожан. Здесь «кружили», т.е. ело-
Прогулки по Будапешту 167 нялись без всякой цели, жители города. Как гласит анекдот того времени, известный венгерский писатель Енё Хелтаи прогуливался здесь с молодым человеком, когда кто-то по¬ здоровался с ним. Молодой человек взволнованно спросил, кто это был: «Откуда я знаю, я ведь даже с тобой не зна¬ ком!» Информация о туре на байдарках «Unique Budapest»: Телефон: -1-36—30—210—9486. E-mail: info@uniquebudapest.com Сайт: www.uniquebudapest.com Место встречи: 1061 Budapest, Nánási u. 6. GPS: 47e34'8.52";19°3'41.61" Продолжительность тура: 3 часа. Важно: бронировать участие в туре просим не менее чем за 5 дней до начала тура. UNIOUE DELUXE BUDAPEST *v> Самый элитный универмаг на проспекте Андрашши: вы¬ сокое пятиэтажное здание, крытый застекленный двор, сте¬ клянный фронтон, зеркальные лифты. На крыше — смотро¬ вой бульвар с газоном по кругу, в зимний период — каток... Можете себе представить, что мы оказались в Будапеште на¬ чала XX в.? Да, мы оказались в Будапеште именно того перио¬ да, когда для будапештских мещан был построен первый по- настоящему современный универмаг. Участники тура Uniquebudapest’s Unique Deluxe могут принять участие в настоящем путешествии во времени! Они имеют возможность заглянуть в мир торговли и ремесел начала прошлого века и на протяжении 100 лет прийти к выводу, что, хотя мир и изменился коренным образом, определенные вещи не меняются. Чарующая ат¬ мосфера крупных магазинов и прячущиеся в их тени ма¬ газинчики и галереи, скрывающие бесчисленные сокро¬ вища, мир пештских кафе всегда были и остаются частью нашей жизни.
Будапешт 168 ß рамках обзорной экскурсии по горо- ду посещение универмага и маршрут программы мы составляем в соответствии с по¬ желаниями клиентов. Они могут выбирать между 23—25 showroom, среди которых есть обувная ману¬ фактура, ювелир, мастер, производящий духи, шляп¬ ная мастерская и ткацкая мастерская. Во время экс¬ курсии туристы обычно посещают 5—6 объектов. Очень важно: делать покупки совсем не обязательно, но у естественно у возможно ! Информация об экскурсии «Unique DeLux»: Телефон: +36—30—210—9486. E-mail: info@uniquebudapest.com Сайт: www.uniquebudapest.com Место встречи: 1052 Budapest, Petőfi Sándor u. 2 (Coffee Heaven). GPS: 47°29,35.87M; 19°3'19.56M Продолжительность экскурсии: 3,5 часа. Важно: бронировать участие в туре просим не менее чем за 1 день до начала тура.
МОСТЫ ЧЕРЕЗ ИСТОРИЮ В Венгрии считают, что надо обязательно загадать желание, когда корабль проходит под одним из будапештских мостов, и это желание обязательно исполнится! В Будапеште у людей может быть девять желаний, поскольку, включая два железно¬ дорожных моста, берега Дуная соединяют девять мостов. СЕВЕРНЫЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ МОСТ (ÉSZAKI VASÚTI ÖSSZEKÖTŐ HÍD) Это самый северный мост Будапешта, по которому могут передвигаться только железнодорожные составы, пешеходы и велосипедисты. Он связывает Римский берег (Római-part) в Буде с окрестностями пештского проспекта Ваци. Мост был открыт 3 ноября 1896 г., в 1921 и 1932 гг. проводились рабо¬ ты по укреплению моста Во время Второй мировой войны мост был разрушен авиабомбами, а 24—29 января 1945 г. фашистские войска окончательно взорвали мост. Восстанов¬ ление простоявшего почти десятилетие в разрушенном со¬ стоянии моста было начато только в 1953 г. При этом ис¬ пользовали отдельные детали Южного железнодорожного соединительного моста 21 мая 1953 г. мост был открыт для движения железнодо¬ рожного транспорта МОСТ АРПАДА (ÁRPÁD HÍD) Мост Арпада, длина которого составляет 983 м, являет¬ ся самым протяженным мостом Будапешта Движение ав¬ томобильного транспорта по мосту осуществляется по трем полосам в каждом направлении, кроме этого по обеим сто¬ ронам моста проходят пешеходные тротуары. На месте сегодняшнего моста еще древние римляне по¬ строили мост, соединивший Аквинкум с расположенной на пештской стороне крепостью.
Будапешт 170 Мост Арпада Строительство современного моста Арпада было включе¬ но в планы еще в 1903 г., но конкурс на проект моста был объявлен только в 1929 г. Настоящее строительство началось по проекту Яноша Кошшалки в 1939 г. В 1943 г. из-за Второй мировой войны строительные работы были приостановлены. К тому перио¬ ду, правда, были готовы только нижние фрагменты моста и небольшая часть верхних. Это, наверное, оказалось счастли¬ вым фактором для моста: мост Арпада был единственным будапештским мостом, который германские войска не взор¬ вали в ходе боев. Строительство было продолжено по¬ сле войны, в 1948 г., и готовый мост получил имя Сталина. В 1958 г. он переименован в мост Арпада и сегодня является оживленной транс¬ портной артерией столицы. Ежедневно по нему про¬ езжают более 150 тыс. автомашин и других средств передвижения.
Мосты через историю 171 МОСТ МАРГИТ (MARGIT-HÍD) Будапештский мост Маргит — второй постоянный мост венгерской столицы. Затрагивая также остров Маргит, он связывает проспект Иштвана Святого на пештской сторо¬ не с проспектом Маргит на будайской. Конкурс на проект строительства моста был объявлен в 1871 г., первый приз на нем получила работа французского инженера Эрнеста Гоэ- на, а фирма Société de Construction de Batignoles получила заказ на строительство моста. Строительные работы велись с 1872 по 1876 г. Из-за наводнения сроки строительства были несколько нарушены, мост был сдан в эксплуатацию в 12 ч. дня 30 апреля 1876 г. По предложению писателя Пала Дю- лаи объект получил название «мост Маргит». Освещение моста в тот период осуществляли канделя¬ бры, по четыре штуки размещенные в опоры и береговые устои моста. Тела светильников в средней части чугунных опор держали крылатые грифы. Каждую из опор украшало изображение венгерской короны. По четыре лампы мень- Мост Маргит
Будапешт 172 шего размера были размещены в углублениях моста. Архи¬ тектурные украшения моста были изготовлены Вилбродом Шабролем, архитектором Королевского дворца. Заказ на изготовление украшающих опоры скульптур по¬ лучил парижский скульптор Адольф Табар. Эти скульптуры изображают человеческие фигуры на носовой части кора¬ блей. В 1879 г. по мосту была проложена дорога для вагончи¬ ков на конной тяге. Для этого рельсы проложили непосред¬ ственно рядом с пешеходными тротуарами. С учетом подъ¬ ема траектории моста у его береговых устоев в повозку, ко¬ торую тянули две лошади, впрягали третьего коня. На этом коне сидел мальчишка-конюх, который по вечерам с лампой в руках освещал дорогу до верхней части моста. Оттуда он возвращался к береговым опорам, чтобы помочь следующей повозке добраться до середины моста. В 1894 г. повозки на конной тяге сменил трамвай. 4 ноября 1944 г. три опоры пештской стороны моста были непреднамеренно взорваны вермахтом В час пик дневного движения установленный на колесе трамвая электрический контакт соприкоснулся с расположенным под трамвайными рельсами зажигательным шнуром, который привел в действие заложенный под опоры моста заряд. В результате взрыва по¬ гибли 600 гражданских жителей и 40 германских солдат. Германские войска сознательно взорвали будайскую часть моста 18 января 1945 г., когда до освобождения Будапешта оставалось чуть более месяца После победы советские войска установили на сваях де¬ ревянный мост между улицей Сигет и купальней «Лукач». В 1946 г. свайный мост был снесен ледоходом Вместо него соорудили временный понтонный мост, получивший на¬ звание «Манци». Имевший четырехметровую ширину мост предназначался главным образом для пешеходов, до восста¬ новления моста Маргит он выдерживал напряженное город¬ ское движение. В процессе послевоенной реконструкции в восстановле¬ нии моста были использованы многочисленные оригиналь-
Мосты через историю 173 ные элементы разрушенного моста, которые извлекались из Дуная. Движение по реконструированному мосту было на¬ чато летом 1948 г. На рубеже XIX—XX вв. возникла необходимость полной реконструкции моста. Работы были начаты в августе 2009 г. и к моменту выхода нашей книги они, надеемся, будут за¬ вершены. ЦЕПНОЙ МОСТ ЛАНЦХИД СЕЧЕНИ (SZÉCHENYI LÁNCHÍD) Протянувшийся на 202 м мост, связывающий площадь Иштвана Сечени (до 2011г. — площадь Рузвельта) на пешт- ской стороне с площадью Адама Кларка на будайском бере¬ гу Дуная по праву считается одним из символов Будапешта. Цепной мост Ланцхид Сечени и в дневное время, но особен¬ но при вечернем освещении приводит в восторг гуляющих по столице горожан и туристов. Это первый постоянный Мост Аанцхид
Будапешт 174 мост, связавший в то время Буду и Пешт. Его рождением мы обязаны графу Иштвану Сечени, которому пришлось ждать неделю, чтобы перебраться с одного берега на другой на по¬ хороны отца. После подготовительной работы основанного им в 1832 г. «Мостового сообщества» принятый в 1836 г. закон предпи¬ сал строительство постоянного моста. Автор проекта Тер- ней Уильям Кларк и технический исполнитель инженер Адам Кларк приехали в Пешт из Англии. Что касается ав¬ тора проекта, то в английском городе Марлоу он построил мост Марлоу-бридж через Темзу, подобный будапештскому Цепному мосту. По их предложению мост начали строить не в самом узком месте Дуная, а там, где течение более спокойно. Первый камень фундамента в торжественной обстановке был заложен 24 августа 1842 г. Техническими возможно¬ стями того времени объясняется долгий срок строитель¬ ства. 1 января 1849 г. по мосту проехал первый конный экипаж, в котором из Буды в Дебрецен везли венгерскую корону. Сданный в эксплуатацию 20 ноября 1849 г. мост сыграл важную роль в состоявшемся в 1873 г. объединении Пешта, Буды и Обуды, так как обеспечивал связь между частями го¬ рода и создавал условия для формирования и жизнедеятель¬ ности крупного города. У венгров есть интересная городская легенда, связанная с охраняющими въезды на мост четырьмя каменными льва¬ ми. Подробно мы расскажем об этом в главе «Легендарный Будапешт». С\ Представляя мосты Будапешта, от- метим, что во время Второй мировой войны все городские мосты были разрушены. Цепной мост Аанцхид Сечени и мост Эржебет были взорва¬ ны в один день, 18 января 1945 г. После реконструкции мост был открыт в день своего столетнего юбилея, 20 ноября 1945 г.
Мосты через историю 175 МОСТ ЭРЖЕБЕТ (ERZSÉBET HÍD) Мост Эржебет назван по имени скончавшейся в 1898 г. жены австрийского императора и венгерского короля Фран¬ ца Иосифа Скульптура обожаемой венграми Эржебет (Сис- си) воздвигнута на будайской стороне моста, непосредствен¬ но у береговой опоры. Строительство было начато в 1897 г. по проекту Альберта Цекелиуса. Открытие моста состоялось в присутствии старо¬ го короля 10 октября 1903 г. В период с 1903 по 1926 г. мост на протяжении 23 лет считался цепным мостом с самым большим пролетом крепящих конструкций. Вторая мировая война, к сожалению, не помиловала и этот мост. 18 января 1945 г. германские войска, взорвав цеп¬ ные камеры моста, разрушили его. Для справедливости уточ¬ ним, что взорвался только заряд в южной камере на будай¬ ской стороне. Лопнувшая южная цепь, таким образом, уже не держала вес моста, который обрушился в Дунай. Интерес¬ но, что северная цепь не лопнула, и береговая опора осталась неповрежденной. Но пользоваться мостом было уже невоз¬ можно. Мост Эржебет
Будапешт 176 ^gv л Мост Эржебет был восстановлен по- следним из будапештских мостов. Ра¬ боты по его реконструкции велись с 1961 по 1964 г. При этом будапештцы решили не восстанавливать старый, а построить совершенно новый мост. Силу¬ эт цепей современного моста, построенного по про¬ екту Пала Шабой, полностью совпадает с силуэтом старого моста, служа как бы напоминанием о его предшественнике. Этот мост мы рекомендуем посмотреть и в ночное вре¬ мя! Праздничное освещение моста было завершено в нача¬ ле октября 2009 г., а 17 ноября, в День столицы, освещение было торжественно сдано в эксплуатацию в качестве подарка от народа Японии. Половину расходов в знак дружбы между двумя народами взяла на себя Япония. Работами руководил японский проектировщик Исии Мотоко. МОСТ СВОБОДЫ (SZABADSÁG-HÍD) Мост раскинулся над Дунаем, связывая будайскую пло¬ щадь Сент-Геллерт с площадью Фёвам на пештском берегу, являясь как бы продолжением Малого бульварного кольца. Он связывает берега Дуная между мостами Эржебет и Пе- тёфи. После завершения строительства моста Маргит в апреле 1876 г. динамично росли доходы от так называемых мосто¬ вых пошлин. На основании XXI статьи закона 1885 г., если годовой доход от мостовых пошлин превышает 650 тыс фо¬ ринтов, разницу следует направить на строительство четвер¬ того моста (третьим столичным мостом стал Соединитель¬ ный железнодорожный мост). Такая ситуация сложилась уже в 1890 г., поэтому статья XIV закона 1893 г. предписыва¬ ла строительство двух новых мостов (моста Свободы от пло¬ щади Фёвам и моста Эржебет от площади ЭшЮо). Проекты мостов были утверждены по результатам кон¬ курса. Всего по двум мостам были присланы 74 проекта, из
Мосты через историю 177 Мост Свободы них 21 проект — на мост от площади Фёвам и 53 — на мост от площади Эшкю. Международное жюри сочло лучшими проекты Яноша Фекетехази, ему же была поручена окончательная доработ¬ ка проектов. Строительство было начато в 1894 г., в 1895-м уже были установлены речные и береговые мостовые опоры. 4 октя¬ бря 1896 г. мост торжественно открыл император и король Австро-Венгерской монархии Франц Иосиф I. Было отмече¬ но, что последнюю металлическую заклепку названного его именем моста император забил сам, что символизировало полное завершение строительных работ. Мост стал носить имя Франца Иосифа Через мост были проложены трамвай¬ ные пути, он был оснащен электри¬ ческим и газовым освещением. На нем разместили 12 дуговых, 8 электрических фонарей, а также 48 га¬ зовых ламп.
Будапешт 178 16 января 1945 г. отступавшая немецкая армия вместе с другими будапештскими мостами через Дунай взорва¬ ла и мост Франца Иосифа. Спустя месяц советские войска уже приступили к ремонту сохранившихся фрагментов моста с помощью понтонов и к демонтажу поврежденных фрагментов. С использованием опор моста был установ¬ лен временный понтонный мост, ставший первым после завершения штурма города мостом, связывающим Буду и Пешт. Понтонный мост просуществовал с 15 марта 1945 до 10 января 1946 г. В этот день ледоход снес пять поддержива¬ ющих мост понтонов, что привело к обрушению конструк¬ ции. Части моста были выброшены на берег в Ладьманьоше. На несколько дней две части столицы вновь оказались изо¬ лированными друг от друга. Восстановление моста началось весной 1946 г. Опоры на будайском и пештском берегах были укреплены, поврежден¬ ные части заменены. На все длинные решетины моста нава¬ рили пластины, что обеспечивало безопасность от излишнего их прогиба. Центральную часть моста изготовили заново на основании проекта 1894 г., с помощью плавучих кранов она была закреплена на должном месте. Фрагменты моста соби¬ рались на берегу в модули по 50 т весом, затем их поочередно устанавливали на место. На мосту восстановили трамвайные пути, автомобиль¬ ную дорогу и тротуары. Вся конструкция собиралась из поднятых из Дуная фрагментов старого моста разного каче¬ ства. Для движения мост открыли 20 августа 1946 г., одно¬ временно мост получил новое имя. Начиная с этого дня он носит имя мост Свободы. Этот мост был первым из восста¬ новленных будапештских мостов, но он поменял свой ори¬ гинальный цвет на серый, потому что в тот период красок другого цвета не было. Свой оригинальный цвет мост вер¬ нул себе только после реконструкции 1984 г. Самая полная реконструкция моста была проведена в 20Ö7—2008 гг., по¬ сле чего он почти полностью вернул себе первоначальный вид.
Мосты через историю 179 Вызывает сожаление, что любой же- хающий без труда может забраться на высшую точку самого короткого из будапешт¬ ских мостов. Вели такое происходит, все движение по мосту, к досаде автомобилистов, прекращается. Приходится ждать, пока пожарные не решат этот вопрос... МОСТ ПЕТЁФИ (PETŐFI-HÍD) Мост Петёфи связывает пештское Большое бульварное кольцо с будайской площадью Голдманн Дёрдь. Строитель¬ ство моста стало необходимым в результате бурного разви¬ тия Будапешта на рубеже XIX и XX вв. Столица уже в 1908 г. выступила с предложением о строительстве моста, но ком¬ петентные государственные органы в тот период не считали необходимым строительство моста через Дунай в этом ме¬ сте. Но еще один мост столице был жизненно нужен. В 1930 г., при распределении бюджетных средств, во¬ прос о строительстве моста вновь был вынесен на повестку дня. Из государственного бюджета должна была покрывать¬ ся третья часть расходов по строительству, а на столичный бюджет приходилось 2/3 расходов. Для формирования не¬ обходимых средств на территории столицы на 1,25 % были повышены налоги на недвижимость. Из этих средств форми¬ ровались средства фонда «Дунайский мост», что и дало воз¬ можность начать строительство. Сами работы, а также название «Мост Миклоша Хорти» (в честь десятилетнего юбилея нахождения этого полити¬ ческого деятеля во главе страны) предписывались законом 1930 г. На основании этого закона министерство объявило конкурс на проектирование моста. На конкурс были поданы 17 проектов, подготовленных десятью разными авторами. Трое из этих проектов были награждены призами специаль¬ ного жюри, а еще по трем проектам было принято решение об их приобретении. Но, несмотря на это, проект был раз¬ работан сотрудниками департамента мостового строитель¬
Будапешт 180 ства министерства торговли и транспорта под руководством Пала Алдьяи Хуберта. С\ Строительство развернулось в период между 1933 и 1937 гг. По его окончании мост длиной 514 и шириной 25 м был всесторонне ис¬ пытан. Для этого на новый мост были выведены два паровоза,, четыре 20-тонных железнодорожных ваго¬ на, а также 32 поливальные машины весом 11 тонн каждая. Конструкция с честью выдержала весьма тя¬ желые, в прямом смысле слова, испытания. По их ре¬ зультатам 12 сентября 1937 г. мост был принят в эксплуатацию. Оригинальность конструкции заключается в том, что под трамвайными путями подвешена монтажная тележка, кото¬ рую можно приводить в движение руками. С этой тележки по всей длине моста можно контролировать состояние бол¬ тов, которыми крепятся трамвайные шины. Занять места в тележке можно только у двух береговых опор моста. Во время Второй мировой войны, 14 января 1945 г., мост был взорван. Восстановительные работы велись в период с 1950 по 1952 г. 22 ноября 1952 г. мост был пущен в эксплуатацию. Тогда же он получил новое название — по имени венгерского поэ¬ та Шандора Петёфи. Великие венгры: Шандор Петёфи (1823-1849) Шандор Петёфи родился 1 января 1823 г. в городке Киги- кёрёш в центре венгерского Алфёльда. Его отец Иштван Петровичу имевший сербско-словацкое происхождение, был деревенским мясником, мать Марш Хруз, словачка по происхождению, работала служанкой. Так как семья в 1824 г. переехала в Кишкунфеледь- хазу, Шандор Петёфи позже всегда говорил, что ро¬ дился в этом городке.
Мосты через историю 181 По решению отца он часто менял школы, потому что отец считал, что лучшее вос¬ питание обеспечивает семъя. Но осуществлению планов по¬ мешало то, что фирма отца разорилась. Так, будущий поэт в сем¬ надцатилетнем возрасте стал шрающим в маленьких эпизодах актером в пешт- ском Национальном театре. Но зарабатываемых денег на жизнь не хватает, поэтому он отправляется на военную службу в город Шопрон. Но из- за слабого физического состо¬ яния военная служба также не приносит ему успехов, поэтому он решает вновь стать актером. Его стихи начинают печататься с 1842 г., гром¬ кий успех принесла ему написанная в 1844 г. поэма «Витязь Янош». Молодые пештские писатели, актеры и студен¬ ты делают его своим лидером. Он становится одним из главных участников венгерской освободительной войны 1848—1849 гг., прочитав 15 марта 1848 г. со ступеней Национального музея свое знаменитое про¬ изведение «Национальная песня». Встань, мадьяр! Зовет отчизна! Выбирай пока не поздно: Примириться с рабской долей Или быть на вольной воле ? Шандор Петёфи Поэт погиб 31 июля 1849 г., во время боев в Тран- сильвании, в окрестностях города Шегешвар.
Будапешт 182 Шандор Петёфи является одним из популярней¬ ших венгерских исторических деятелей, чья жизнь и сегодня является образцом для выступающих за справедливость людей. Его илы носят многочислен¬ ные венгерские школы, гимназии, библиотеки, мосты> улицы. Библиотека московского Венгерского культур¬ ного, научного и информационного центра (121069, Москва, ул. Поварская, д. 21) с сентября 2011г. также носит илы Шандора Петёфи. МОСТ РАКОЦИ RÁKÓCZI HÍD (РАНЕЕ МОСТ ЛАДЬМАНЬОШИ (LÁGYMÁNYOSI HÍD) Мост Ракоци — самый новый будапештский автомобиль¬ ный и пешеходный мост. Строительство моста по проекту Тибора Шиграи было начато в 1992 г., в эксплуатацию его сдали в 1995 г. Он воздвигнут совсем рядом с южным желез¬ нодорожным соединительным мостом, что положительно повлияло на ход строительства. Основным поводом для начала стройки стало запланиро¬ ванное (но не осуществленное) проведение в Будапеште в Мост Ракоци
Мосты через историю 183 1966 г. Всемирной выставки, а также необходимость связать построенный к тому моменту Бульварный проспект Кёнь- веш Кальман с Южной Будой. Одной из отличительных черт нового моста стало зеркальное освещение, которое до этого в строительстве мостов не использовалось. трасс в каждом направленииу также проложен и тро¬ туар для пешеходов. Среднюю полосу моста остави¬ ли свободной для планируемого на будущее трамвай¬ ного движения, но пока трамвайные линии не проло¬ жены. К северу от береговых опор на пештской стороне в 2002 г. был построен Национальный театр (Nemzeti Színház), а в 2005 г. — Дворец Искусств (Művészetek Palotája). У будай- ских береговых опор моста в 1996 г. открыт Инфопарк, а также построен новый общий университетский комплекс университета имени Лоранда Этвеша и Будапештского тех¬ нического и экономического университета. 27 апреля 2011 г. городское руководство Будапешта из¬ менило название моста. Начиная с этого дня он носит имя самого любимого венграми исторического деятеля Ференца Ракоци. На месте современного моста указом от 1872 г. предпи¬ сывалось строительство моста, который должен связать же¬ лезнодорожные пути по двум берегам Дуная. Французские проектировщики и подрядчики в 1877 г. сдали в эксплуата¬ цию мост, который связывал пештские и будайские желез¬ нодорожные пути и по которому проходил тротуар для пе¬ Дхина моста около 500 м, по нему про¬ ходит по два ряда автомобильных СОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ МОСТ (ÖSSZEKÖTŐ VASÚTI HÍD)
Будапешт 184 шеходов. Динамично растущее движение через мост выра¬ зилось в постепенном повреждении конструкций, и в 1911 г. рядом со старым мостом начали строить новый. Первый по¬ езд прошел по нему в ноябре 1913 г., одновременно был на¬ чат демонтаж старого, разрушающегося моста. К сожалению, во время войны мост получил поврежде¬ ния в результате двух бомбардировок, а после взрыва 31 де¬ кабря 1944 г. пользоваться им стало невозможно. К марту 1945 г. советские войска на развалинах старого установили временный мост, а к июню 1950 г. была завершена его пол¬ ная реконструкция.
НЕОБЫЧНЫЕ МУЗЕИ МУЗЕЙ ПАРИКМАХЕРСКОГО ДЕЛА Будапештский музей парикмахерского дела представля¬ ет интересующимся музейные экспонаты, связанные с исто¬ рией парикмахерского дела, а также парикмахерские при¬ надлежности. Коллекция располагает выставочным залом с 2001 г., а 25 июня 2010 г. она распахнула двери перед широ¬ кой публикой в качестве музея. Площадь выставочного зала составляет около 60 кв. м, здесь в полной красе представлен Антураж Музея парикмахерского дела
Будапешт 186 парикмахерский салон конца 1800-х гг. Рядом с предметами ухода за прической и бритвенными принадлежностями го¬ сти могут увидеть старые инструменты для пускания крови и удаления зубов. Несколько столетий назад цирюльники ра¬ ботали в качестве фельдшеров, т.е. лекарей, умеющих ухажи¬ вать за ранами. Особенно часто встречалось это в провинции, где при необходимости они брали на себя и часть врачебных обязанностей: в выставленных на главной деревенской пло¬ щади креслах рвали зубы, пускали кровь, ставили банки. Сбор музейных экспонатов, естественно, начался задолго до открытия музея. Первые экспонаты еще в 1950-е гг. на¬ чал собирать парикмахер Карой Пинке, в планах которого значилось и открытие музея парикмахерского ремесла. За¬ тем его дело продолжил Дюла Кором, который с 1996 г., при¬ влекая антикваров, участвуя в аукционах и посещая рынки, постепенно расширял музейную коллекцию. В результате на сегодняшний день в коллекцию музея входят более 3000 экс¬ понатов. л Сотрудники музея среди имеющихся экспонатов с гордостью демонстри- руют, например у произведенное в 1902 г. американ¬ ское кресло для парикмахерскиху которое уже было гидравлическим (можно опускать спинку и регулиро¬ вать высоту кресла). Реставрация этого кресла про¬ должалась почти два года. На рубеже XX в. около 80% посетителей парикмахерских составляли мужяинЫу и салоны формировались в соответствии с этим. На каждом креслеу например, было подголовье для бри- тьЯу позже эти подголовья сделали съемными на тот случаи, если в парикмахерскую приходила женщина. Профессию парикмахера также осваивали в основном мужчинЫу феминизация профессии по-настоящему началась в 1950— 1960-е гг. К музею относится и специализированная библиотека, в которой профессиональный музеолог помогает гостям, ин¬
Необычные музеи 187 тересующимся специальными изданиями на венгерском, английском и немецком языках. Сайт в Интернете: www.fodraszmuzeum.hu Адрес: Будапешт, XIX район, ул. Ади Ендре, д. 97—99. Часы работы: вторник и четверг с 14.00 до 18.00, суббота с 9.00 до 13.00. МЕМОРИАЛЬНЫЙ МУЗЕЙ И ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЦЕНТР ФЕРЕНЦА ЛИСТА Мемориальный музей знаменитого венгерского компо¬ зитора Ференца Листа (1811—1886) открылся в здании Ста¬ рой музыкальной академии в сентябре 1986 г. В этом здании с 1879 и до весны 1907 г. работала венгерская Музыкальная академия. В 1981 г., после полной реконструкции здания, в расположенной на втором этаже служебной квартире от¬ крыли мемориальный музей. В этой квартире гениальный композитор жил и преподавал во время своего пребывания в Будапеште. В мемориальном музее можно увидеть оставши¬ еся после композитора его личную мебель, предметы пользо¬ вания, музыкальные инструменты, книги, ноты. В прихожей, спальне, кабинете и сало¬ не Ференца Киста оборудованы посто¬ янные экспозиции, а в бывшей столовой и холле пер¬ вого этажа гостей ждут временные тематические выставки. В концертном зале рядом с квартирой по субботам музей проводит концерты для любителей музыки. Среди связанных с Ференцем Листом памятников реко¬ мендуем посетить Институт музыкального искусства имени Ференца Листа, который разместился по адресу: Будапешт. VI район, площадь Ференца Листа, дом 8. Одним из учреди¬
Будапешт 188 телей и первым президентом института был сам компози¬ тор, скульптурный портрет которого мы видим на фасаде здания (работа Алайоша Штробла). Памятник композитору в полный рост установлен в честь 100-летнего юбилея Листа на плогцади, носящей его имя (работа Ласло Мартона). Сайт в Интернете: www.lisztmuseum.hu Адрес Будапешт, VI. район, ул. Вёрёшмарти, д. 35. Часы работы: понедельник—пятница с 10.00 до 18.00, суббота с 9.00 до 17.00 с\ Великие венгры: Ференц Аист (1811—1886) Ференц Аист — композитор и пианист. Его первым учителем музыки был отец, который уделял большое внимание обучению сына. В девятилетнем возрас¬ те Ференц впервые выступил перед публикой в Шо- проне и Братиславе. В 1821 г. он учился в Вене и с большим успехом выступал с концер¬ тами. В 1823 г. вместе с от¬ цом Аист приехал в Париж, чтобы совершенствовать свое мастерство в Парижской кон¬ серватории. Однако директор консерватории композитор А. Керубини, ссылаясь на его иностранное гражданство, отказал юноше в приеме. Но Париж все равно стал его второй родиной. Здесь он учился композиторскому ма¬ стерству, наладил контакт со многими видными фигура¬ ми парижской духовной жизни (Шопену Берлиоз, Паганини, Аа- Ференц Аист мартин, Ааменне, Тейпе, Жорж
Необычные музеи 189 Санду Делакруа), общество которых оказало решаюгцее влияние на его духовное развитие и творчество. Его концерты очень бьи:тро начали вызывать жи¬ вой интерес. Маршруты его концертных гастролей пролегли не только по Франции, но и в Кондоне и Швейцарии В 1835 г. Аист становится профессором Женевской консерватории, которая открыта для всех духовных течений и симпатизирует прогрессив¬ ным гражданским движениям. Он неоднократно до¬ казывает свою готовность к благотворительности: дает концерты в пользу жертв пештского наводне¬ ния (1838), оплачивает установку монумента Бет¬ ховена в Бонне (1839), учреждает фонд для откры¬ тия Национального музыкального училища в Пегите ( 1840). В 1840-е гг. Аист становится пользующимся европейской славой пианистом, которого везде при¬ нимают так, как никого после этого. После концертов в Париже, Вене, Риме и т.д. он дает концерт в Пеште, где впервые выступает в ка¬ честве дирижера. В 1842 г. его чествовали в Берлине, позже он приезжает в Санкт-Петербург и Москву. В период с 1848 по 1861 г. он дирижер оркестра герцогского двора в Веймаре. На это время приходит¬ ся расцвет его композиторского творчества, тогда же он на всю жизнь налаживает дружеские отноше¬ ния с Рихардом Вагнером. При этом не нарушается его связь с родиной. В 1856 г. его праздничной мессой освящают эстергомский собор, в Пеште ставят его симфоническое сочинение «Хунгария». В 1858 г. он отказывается от руководства оркестром, а в 1861 г. уезжает из Веймара. Так как свое композиторское творчество Аист хо¬ тел посвятить духовной музыке, он переехал в Рим. В 1865 г. в честь двадцатипятилетней годовщины Национального музыкального училища в Пеште пред¬ ставили ораторию Аиста «Аегенда о Святой Елиза¬ вете», сам композитор выступил в роли дирижера. В 1867 году премьера коронационной мессы вновь при-
Будапешт 190 вела его в Пешт. После это¬ го кист ежегодно приезжал в Пешт, давал здесь концерты в качестве дирижера. С 1869 г. каждое лето он вновь проводил в Веймаре, где его окружали но¬ вые ученики. В 1872 г. Аист по¬ сетил родную деревню. В 1873 г. в Будапеште ораторией «Хри¬ стос» праздновали 50-летие творческой музыкальной де¬ ятельности композитора и была учреждена стипендия его имени. В 1875г. на него возложи¬ ли пост президента будапешт¬ ской Музыкальной академии, с этого времени он постоянно делил свое время между Буда¬ пештом, Веймаром и Римом. Зимние месяцы Аист прово¬ дил в Будапеште, куда, как и в Веймар, его сопрово¬ ждали его ученики. Во время одной из поездок он про¬ студился и вскоре скончался от воспаления легких. В честь 200-летия со дня рождения Ференца Аи¬ ста 2011 год в Венгрии был объявлен годом пал1яти великого композитора и пианиста. В связи с юбилеем его творчество вспоминали и во многих других стра¬ нах Европы. УНИКУМ: БУДАПЕШТСКИЙ МУЗЕЙ И ЦЕНТР ПОСЕЩЕНИЙ ЦВАКА Будапештское семейство Цвак уже более двухсот лет яв¬ ляется убежденным сторонником и распространителем сла¬ вы приготовленного из лечебных трав темнокоричневого на¬ питка с горьковатым вкусом Этот напиток называется «Уни¬ кум», и в очень многих странах мира, в том числе и в России, его хорошо знают и с удовольствием потребляют. A LEGHUSEGESEBB ВАШ, AUGUSZ ANTAL GYAKRAN LÁTTA VENDÉGÜL E HÁZBAN LISZT FERENC ZENEKŐLTŐT USXT FERENC TÁMASÁC SZERSZÁM) VÁROS TAKÁCSA TOLNA МЕСТЬ I TANÁCS WM Памятная доска, посвященная Ференцу Кисту
Необычные музеи 191 Откуда же произошло это название? Основатель династии док¬ тор Цвак был медиком при дворе императора Иосифа Габ¬ сбурга II. Он и изготовил из бо¬ лее чем сорока лечебных трав этот неподражаемый напиток, который и представил в 1790 г. самому императору. «Das ist egy Unicum», — воскликнул импе¬ ратор на смеси двух языков, по¬ пробовав этот бальзам. От этого восклицания и родилось назва¬ ние популярного и в наши дни напитка, секрет приготовления которого до сих пор бережно хранят наследники. с\ История семьи Цвак и интересные де- тали приготовления «Уникума» пред¬ ставлены в экспозицииу устроенной на территории фабрики. Среди выставленных экспонатов есть и такие ку¬ рьезы, как распорядок кормления логиадейу которых впрягали в повозки, доставлявшие готовый напиток заказчикам, а также необыкновенные почтовые от¬ крытки периода Первой мировой войны, инструмен¬ ты, оборудование. Бутылочка уникального бальзама Богатая выставка дополняется еще одной интересной экспозицией! Это крупнейшая в Европе коллекция мини¬ бутылочек, состоящая из 15 тыс экземпляров. Эту коллек¬ цию за несколько десятилетий собрал Эмиль Геренчер. Сайт в Интернете: www.zwack.hu Адрес Будапешт, IX район, ул. Шорокшари, д. 26. Часы работы: понедельник — пятница с 10.00 до 18.00.
Будапешт 192 ДОМ ВЕНГЕРСКИХ ФОТОГРАФОВ - ДОММАИМАНО Дом венгерских фотографов, Дом Маи Мано, — это зда¬ ние творческих мастерских XIX в. на улице Надьмезё. Его в 1894 г. построил фотограф императорского и королевского двора Маи Мано (1855—1917). Памятник архитектуры, не¬ обыкновенное восьмиэтажное здание в стиле неоренессанса, является уникальным для всего мира культурным учрежде¬ нием Не сохранилось ни одного здания творческих мастер¬ ских рубежа XIX—XX вв., которое и в наши дни служило бы своей первоначальной задаче — фотографии, фотоискусству. igv с\ Дом венгерских фотографов (друзья на- зывают его Домом Маи Мано) является духовным и профессиональным центром венгерского фотоискусства. По его первоначальной функции — это место проведения выставок, которые направле¬ ны на то, чтобы познакомить публику с выдающи¬ мися работами венгерских и зарубежных классиков и современных мастеров фотографии. Кроме этого здесь регулярно осуществляются профессиональные програлшы (экскурсии по экспозиции, лекции, конфе¬ ренции, круглые столы, серии специализированных мероприятий, выставки кнш и каталогов). Эти про¬ граммы подтверждают профессиональный и соци¬ альный уровень и роль венгерской фотографии, а ин¬ формационными услугами, деятельностью библио¬ теки и книжного магазина способствуют повышению качества художественной, научной и культурной де¬ ятельности в сфере венгерского фотоискусства. На высоком первом этаже расположился открытый в 1995 г. книжный магазин Маи Мано, в течение всего года он функционирует и в качестве фотогалереи. Погрузившись в атмосферу актуальных выставок, посетители могут с удо¬ вольствием перебирать литературу, посвященную фото-
Необычные музеи 193 искусству. Здесь можно приобрести не только отечествен¬ ные и зарубежные фотоальбомы, литературу по фотографи¬ ческой технике, журналы, но и увеличенные фотографии с автографами их авторов. Выставки в Доме Маи Мано размещаются на трех эта¬ жах. В галерее «Малый Мано» на высоком первом этаже зда- Ънутреннее убранство Арма фотографии
Будапешт 194 ния устраиваются небольшие выставки, представляются ра¬ боты начинающих фотографов. В соединенных между собой залах второго этажа расположились выставки венгерских и зарубежных классиков фотоискусства, тематические экспо¬ зиции, групповые выставки. В Большом зале Солнечного Света на третьем этаже про¬ водятся выставки современных фотохудожников, а также фо¬ тографические серийные выставки. Эта бывшая творческая мастерская сегодня является одной из крупнейших в Европе творческих студий с естественным освещением. В их перво¬ зданной красе видны здесь фрески, которые служили когда-то фоном для фотографических съемок Представительный зал и сегодня — в соответствии с его первоначальным предназна¬ чением — является самым подходящим и самым элегантным местом для студийных съемок в Будапеште. В зале часто про¬ водятся художественные мероприятия, презентации книг, фотосъемки, а также деловые и общественные мероприятия. На четвертом этаже здания работает специализирован¬ ная библиотека фотографии имени Иожефа Печи. Это самая крупная в стране библиотека по теме фотоискусства. Боль¬ шую часть ее составляют материалы, полученные от ассоци¬ ации венгерских деятелей фотоискусства и венгерского Му¬ зея фотографии. С\ Созданию библиотеки способствовали и известные деятели фотоискусства, которые дарили собственные собрания. В имеющей историческую ценность коллекции можно найти венгерские и зарубежные фотоальбомы, литературу по технике и истории фотографии, каталоги, энци¬ клопедии, словари, библиографию. Дом венгерских фотографов — Дом Маи Мано 1065 Будапешт, ул Надьмезё, д. 20. Сайт в Интернете: www.maimano.hu Часы работы: понедельник — пятница с 14.00 до 19.00, вы¬ ходные дни с 11.00 до 19.00. В праздничные дни не работает.
Необычные музеи 195 л Великие венгры: Ференц Пушкаш ( 1927—2006) Уже в пятнадцатилетием возрасте он играл в национальном чемпионате Венгрии. В своем первом матче в декабре 1943 г. выступил в качестве напа¬ дающего в команде Kispesti АС. Это был форвард, обладающий великолепной тех¬ никой ударау уникальными финтами и знаменитый своей левой ногой. В пятидесятые годы Ференц Пушкаш был капита¬ ном знаменитой венгерской «Золотой сборной». «Зо¬ лотая» команда была самой успешной за всю исто¬ рию венгерской футбольной командой, ведь с 14 мая 19SO по 4 июля 1954 г., когда она уступила в финале чемпионата мира на бернском стадионе Ванкдорф, эта команда на протяжении 32 матчей не знала по¬ ражений. Из этих 32 матчей только четыре закон¬ чились вничью, остальные матчи были выиграны. Состав легендарной команды был известен всем в стране и за ее границами: Грошич, Бузански, Аорант, Аантош, Божик, Закари- аш, Будаи, Кочиш, Хидег- кути, Пушкаш, Цибор... Эта сборная в 1952 г. выиграла Олимпиаду в Хельсинкиу через год — Кубок Европы, в 1954 г. получила серебряные медали на чемпионате мира в Швейцарии. На чемпионате мира в Швейцарии Пушкаш решением FIFA был при¬ знан лучшим игроком турнира. Одну из самых запо¬ минающихся побед «Зо¬ Ференц Пушкаш
Будапешт 196 лотая» команда одержала 25 ноября 1953 г. в матче против англичан на стадионе Уэмбли. Этот матч вошел в историю мирового футбола как «матч сто¬ летия». Не знавшие поражений на домашних полях англичане были разгромлены со счетом 6 : 3. Пушкаш забил два гола. Команда продемонстрировала на¬ ступательный футбол, играя по системе 4—2—4, что считалось тогда революционным новшеством (обычно игра строилась по системе 3—25, что озна¬ чало наличие в составе пяти нападающих). В проведенном в мае следующего года на Непшта- дионе в Будапеште матче-реванше англичане прои¬ грали со счетом 7 : 1, в чем большая заслуга также принадлежала Пушкашу. Узнав о разгроме венгерской революции 1956 г.у Пушкаш остался за границей. Он находился в Вене, куда вскоре переехали его жена и ребенок. Позже Пуш¬ каш перебрался в Испанию, где в 1958 г. стал игро¬ ком мадридского Реала. В 39 лет он завершил карье¬ ру трока и начал работать в качестве футбольного тренера. В 1991 г. он окончательно переехал в Вен¬ грию , где работал в качестве директора по подготов¬ ке молодежи, затем директора по международным связям Венгерской федерации футбола. В 1993 г. ко¬ роткое время он был и главным тренером сборной страны. Начиная с 2000 г. Пушкаш боролся с болез¬ нью Альцгеймера и другими болезнями, редко поки¬ дая стены клиники. 17 ноября 2006 г. Ференц Пушкаш скончался. Его считают лучшим венгерским футболистом всех времен. В стране он пользовался огромным ав¬ торитетом. Открывшийся в 1953 г. Непштадион также был назван его именем в 2002 г. Великие футболисты, как Круифф, Бекенбауер или Ди Стефано, также высоко ценили его талант, в 2004 г. он был включен FIFA в список 100 лучших фут¬ болистов мира.
ШОПИНГ В БУДАПЕШТЕ ДЛЯ ДОМА: ХЕРЕНДСКИЙ ФАРФОР В Западной Венгрии, неподалеку от Балатона, в краси¬ вейшем природном окрркении, уже более 180 лет работает фарфоровая мануфактура. За эти годы мастерская, в которой в 1826 г. трудились несколько человек, стала всемирно из¬ вестным предприятием по производству элитного фарфора ручной работы. Херендский фарфор — марка, снискавшая любовь королей, исторических личностей, крупных бизнес¬ менов, деятелей искусств и просто знатоков прекрасного. ИСТОРИЯ УСПЕХА Путь к успеху Херендской фарфоровой мануфактуры не был легким Ее основатель Винце Штингл планировал произ¬ водить фаянсовую и фарфоровую посуду. Но эксперименты поглотили все имеющиеся у него средства, поэтому он объе- Знаменитый херендский фарфор
Роспись изделий Фарфоровая маска и костюм — один из экспонатов музея динил усилия с предпринимате¬ лем Мором Фишером. В 1839 г. Фишер стал единоличным вла¬ дельцем мануфактуры и быстро привел ее к процветанию. Уже в 1842 г. мануфактура получила ранг «привилегированной импе¬ раторской, королевской фарфо¬ ровой фабрики». Фишер сделал упор на качество продукции. От знатных семейств поступали за¬ казы на замену разбитых пред¬ метов ценных, в основном ки¬ тайских, сервизов. Требовалось точное воспроизведение техники и узоров. Все заказы безупречно выполнялись. Фишер постоян¬ но представлял свою продукцию на выставках. Посетив Всемир¬ ную выставку 1851 г. в Лондо¬ не, английская королева Викто¬
Шопинг в Будапеште 199 рия, взыскательный коллекционер и знаток фарфора, зака¬ зала столовый сервиз с орнаментом из бабочек и цветущих ветвей, представленный мануфактурой Фишера. Этот мотив, китайский по духу, но выполненный в типично херендском стиле, прославился на весь мир как Victoria decor. В 1874 г. Мор Фишер Фаркашхази, получивший к этому времени дворянский титул, передал фабрику сыновьям, ко¬ торые придавали меньше значения эксклюзивности продук¬ ции. В результате былая слава Херенда несколько поблекла. Подъем начался с 1896 г., когда внук Мора Фишера, Енё Фаркашхази, взял на себя руководство фабрикой. Он продол¬ жил развитие художественного наследия своего деда, вернув¬ шись к изготовлению качественного фарфора. Поступало множество заказов, но фабрика не все выпол¬ няла. Романтично настроенный молодой человек довольство- Фигурная группа «Укрогцение копя»
Будапешт 200 вался тем, что удовлетворяло его личные расходы. На рубеже XIX и XX вв. на фабрике работали не более двух десятков че¬ ловек. Херендский фарфор завоевал золотую медаль на вы¬ ставке в Сент-Луисе в 1904 г. и имел успех на Туринской все¬ мирной выставке в 1911 г. Но из-за Первой мировой войны на период с 1916 по 1920 г. производство в Херенде было полностью остановлено. В 1930-х гг., после смерти Енё Фаркашхази, число акцио¬ неров фабрики увеличилось. В состав дирекции вошли вид¬ ные общественные деятели из сферы промышленности и прикладного искусства. Херендский фарфор вновь начал по¬ беждать на международных смотрах. В 1948 г. фабрика ста¬ ла принадлежать государству, а в 1992 г. состоялась ее при¬ ватизация. С этого момента четвертая часть акций принад¬ лежит государству, остальные — работникам предприятия. Качество вновь выходит на первое место. Вместо названия «фабрика» с тех пор звучит слово «мануфактура», лучше от¬ ражающее индивидуальный ручной труд. РУЧНАЯ РАБОТА Херендский фарфор готовится вручную по старинной тех¬ нологии, но с добавлением новых идей. Сырую фарфоровую массу «оживляют» руки специалистов. Секрет благородного фарфора — в гармонии четырех элементов: красота формы обеспечивается смесью «фарфоровой земли» и воды, а белиз¬ на и прозрачность достигаются с помощью огня и воздуха В Херенде производится твердый фарфор. Одним из средств придания фарфору формы является вращающийся диск. С его помощью создаются плоские и объемные пред¬ меты. Методом литья изготавливаются предметы неправиль¬ ной формы и со сложной поверхностью. Обожженный при температуре 1200—1400 °С глянцевый белый фарфор, по¬ крытый глазурью, попадает в красильную мастерскую. Ор¬ намент впитывается в глазурь, в результате она становится более устойчивой, чем обожженная при более низкой тем¬ пературе окраска. Используется около тысячи цветов. Кра¬
Шопинг в Будапеште 201 ски наносятся кистями из меха животных, тонкие линии проводятся стальными перьями. ВЕЧНАЯ КРАСОТА - ВЕЧНЫЕ ЦЕННОСТИ Благодаря труду гончаров и художников, мануфактура производит классические и современные изделия ручной ра¬ боты, которые пользуются признанием во всем мире. В ас¬ сортименте 16 тыс. форм и 4 тыс. мотивов росписи, их соче¬ тание дает 64 млн вариаций. Одно из важнейших требований рынка — необходимость соблюдать равновесие между удовлетворением запросов по¬ купателей, сохранением традиций и стремлением к новому. Несмотря на проблемы мировой экономики, марка Херенда по-прежнему крепнет. Бессмертный херендский фарфор — символ качества и товар категории «люкс». Это ценность, об¬ ладать которой дано не каждому. Фирменный магазин: Herend Belvedere márkabolt 1061 Budapest, Andrássy u. 16. www.herend.com ДЛЯ ДАМ: ПОКУПКИ HA ПРОСПЕКТЕ АНДРАШШИ Прекраснейшим архитектурным творением периода превращения столицы в мегаполис стал возведенный в по¬ следней трети XIX в. проспект Андрашши. Идея возведения этого проспекта родилась у политика Дюлы Андрашши в 1868 г., когда он вернулся из поездки в Париж. Создание элегантного проспекта протяженностью 2310 м от базилики Святого Иштвана до парка Варошли- гет ставило своей целью снижение транспортной нагрузки в центре города. Сегодня этот проспект является самой широкой и самой представительной магистралью Будапешта. Под ней прохо¬
Будапешт 202 дит пущенная в 1896 г. «подземка», ставшая первой на кон¬ тиненте линией подземных пассажирских перевозок. С 2002 г. весь этот район включен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО. е\ Проспект Андрашгии составлен из че- тырех участков, заметно отличаю¬ щихся друг от друга по архитектурному стилю. От площади Эржебет до площади Октогон протянулся участок всемирно известных мировых марок. Кроме салонов haute-couture здесь находятся Опера, «Пегит- ский Бродвей», площадь Ференца Киста и Парижский универмаг (Párizsi Nagyáruház)- На участке от Октогона до площади Кодай кёрёнд про¬ спект расширяется за счет двух дублирующих полос, а по обе¬ им сторонам проспекта тянутся пешеходные бульвары. Здесь мы можем видеть главным образом жилые дома и несколько зданий высших учебных заведений. На участке между Кодай кёрёнд и улицей Байза у дворцов есть уже небольшие парко¬ вые зоны, а последний участок лежит между улицей Байза и площадью Героев. Здесь мы уже видим отдельно стоящие вил¬ лы с зеленой территорией. В них разместились главным обра¬ зом посольства, а также несколько галерей и кафе. На этом участке мы видим и здание посольства России. Атмосферу прогулки по магазинам на первом участке проспекта Андрашши определяют искусство, роскошь двор¬ цов и эксклюзивных магазинов, приятный аромат кофе из уютных кафе и кондитерских. Среди учреждений культуры мы видим множество досто¬ примечательностей. Интересен Музей почты, предлагающий небольшую, но ценную экспозицию. В нескольких шагах от музея — одна из важнейших достопримечательностей столи¬ цы: здание Венгерской государственной оперы. Интерьеры и экстерьер построенного в стиле неоренессанса здания в сво¬ ем единстве ярко подчеркивают его репрезентативные функ¬ ции. Это показывают мраморный холл и мраморные лестни¬
Шопинг в Будапеште 203 цы, декорированные мрамором стены, инкрустированный пол салонов, шелковые обои, художественное оформление и фрески на стенах, сверкающая золотом роскошь зрительно¬ го зала. Строительство здания театра, воздвигнутого по про¬ екту Миклоша Ибла, было завершено в сентябре 1884 г. Оно считается лучшим творением популярного и много работаю¬ щего архитектора По оценкам специалистов, здание счита¬ ется одним из самых красивых театральных зданий мира Расположенное напротив здание такой же красоты до по¬ следнего времени было местом подготовки балетных кадров, в ближайшее время в нем откроется отель категории 5*. На этом начальном участке проспекта Андрашши поку¬ пателей привлекают многочисленные роскошные магазины. Среди предлагаемых ими эксклюзивных товаров приятно просто полюбоваться великолепными хрустальными изде¬ лиями, фарфором, ювелирными изделиями, здесь же можно приобрести часы, обувь, одежду и телефонные аппараты ми¬ ровых марок. Несколько известных названий среди работа¬ ющих здесь магазинов: Ermenegildo Zegna, Emporio Armani, Gucci, Zilli, Louis Vuitton, D&G, Guess, Burberry, Vertu, Caprice, Frei Ville, Herend, Tag Heuer, Omega и т.д. «Тот, кто любит книги, не может быть плохим челове¬ ком», — вспоминаем мы мудрое высказывание венгерского писателя, когда делаем передышку во время нашей прогул¬ ки и видим старую и одновременно новую жемчужину про¬ спекта Андрашши — Парижский универмаг. Открывшийся после реконструкции в ноябре 2009 г. роскошный книжный магазин своим огромным ассортиментом и архитектурной легкостью интерьера по праву привлекает взыскательную публику. Импозантный зал Аотца этого универмага, с его элегантностью и помпезностью, уже служил местом прове¬ дения многих важных мероприятий. В этом же зале рабо¬ тает популярное «Book Cafe». Наслаждаясь приятной музы¬ кой и оценив вежливое обслуживание, мы можем отдохнуть здесь с чашечкой кофе и вкусным пирожным, впитывая в себя уникальную атмосферу знаменитых пештских конди¬ терских.
Будапешт 204 С\ После покупок и посещения книжно- го магазина есть смысл заглянуть на хорошее представление в музыкальные театры «Пештского Бродвея» на улице Надьмезё или поужи¬ нать в популярных ресторанах на площади Ференца Киста, а следующий день посвятить открытию для себя других участков проспекта Кндрашши. ДЛЯ МУЖЧИН: «ОБУВЬ VASS» Покупатели и заказчики «Обуви Vass» со всех концов мира приезжают в обувную мастерскую в центре венгер¬ ской столицы, чтобы приобрести обувь ручной работы и ве¬ ликолепного качества. Основатель и руководитель мастер¬ ской принадлежит к тому поколению обувщиков, которые обладали смелостью и энергией, чтобы вернуться к корням ремесла и развивать старые традиции профессии. Их основная цель заключается в том, чтобы готовая или изготовленная по мерке обувь различных стилей, формы и цвета была бы удобной, элегантной и прочной. Свою обувь они производят посредством многочисленных тонких операций с по¬ мощью необыкновенных обувных инструментов, ко¬ торыми пользовались ремесленники много веков на¬ зад. Острым ножом с ювелирной точностью они кро¬ ят кожу толщиной 1,5 мм, украшая ее фрагментами с фигурными отверстиями. Выкроенную верхнюю часть с помощью молотка и щипцов они крепят ме¬ таллическими и деревянными гвоздями к сапожным колодкам. Среди своих многочисленных моделей больше все¬ го они гордятся моделью «Будапешт». Классические линии обуви дают возможность использовать ее для любого случая, и даже через 10—20 лет эта обувь со¬ хранит свои оригинальность, уникальность и эле¬ гантность.
Шопинг в Будапеште 205 В мастерской по желанию клиента могут изготовить обувь по взятым меркам. Идеально подходящая ноге об¬ увь ручной работы отвечает самым высоким требованиям к качеству, что при соответствующем уходе, обслуживании и своевременном ремонте обеспечивает ей многолетнюю службу. В XIX в. такая обувь была обычной в гардеробе солид¬ ного мужчины. Сегодня подчеркиваются люксовый харак¬ тер и эксклюзивность этой традиционной, индивидуально произведенной, качественной обуви, которая, в отличие от зависящей от трендов современной обуви разного качества, предназначена для многолетнего использования. Замер ноги — это процесс, который, кроме измерения размера и подготовки рисунка, означает углубленный обмен информацией между покупателем и специалистом о при¬ обретенных в процессе ношения обуви привычках, образе жизни и опыте клиента. Идеальным временем для такого за¬ мера считается первая половина дня, когда нога еще оста¬ ется отдохнувшей. Обувь ручной работы по необходимому размеру изготавливается в течение шести недель. Сапожные колодки удачной, взаимно удовлетворившей запросы и кли¬ ента, и мастера обуви хранятся в течение трех лет, таким об¬ разом, клиенты из отдаленных стран могут заказывать обувь из коллекции «Обувь Vass» и по каталогу. Фирменный магазин «Vass Cipő szaküzlet»: 1052 Budapest, Haris köz 2. www.vass-cipo.hu ДЛЯ ДЕТЕЙ: КУБИК РУБИКА Эрнё Рубик, профессор будапештского Института при¬ кладного искусства, в самом начале своих проводимых в институте экспериментов попытался создать кубик 2x2x2. Первой проблемой стало составление кубика: он не мог при¬ думать, как собрать кубик, вращающийся по трем осям Вна¬ чале Рубик попробовал собрать кубик с помощью резиновых колец. Но кольца очень быстро рвались. Экспериментировал Рубик и с магнитами, но тут кубик рассыпался еще быстрее.
Будапешт 206 С\ Проблему удалось решить таким об- разом, что элементы кубика он выре¬ зал такой формЫу чтобы они удерживали друг друга благодаря своей форме. Позднее он обозначил сторо¬ ны кубика разными цветамиу чтобы лучше видеть, как они двигаются по отношению друг к другу. Эрнё Рубик, по его собственному признанию, только по¬ сле разработки окончательных конструкции и формы понял, что кубик пригоден не только для первоначальной задум¬ ки (наблюдение за пространственными перемещениями). Это хорошая игра, таким образом, ее можно продавать. Рас¬ цветке сторон кубика Эрнё Рубик уделил особое внимание. Кубик раскрашен стандартным образом: цвета противопо¬ ложных (параллельных) сторон кубика отличаются желтым компонентом. Таким образом, противоположная белой сто¬ роне кубика сторона стала желтой, противоположная крас¬ ной стороне — оранжевой, а противоположная синей сторо¬ не — зеленой. Главное качество, обеспечившее кубику такой успех: он стал объемным, и как бы мы его ни крутили, кубик остается одним целым. Патент на «Кубик Рубика» был оформлен в 1977 г. Уже в конце года в магазинах появились первые кубики Рубика. В 1980 г. только в Венгрии было продано около одного мил¬ лиона кубиков (один кубик на десять человек, проживаю¬ щих в Венгрии!). Параллельно началось и распространение кубика за рубе¬ жом За очень короткое время кубик приобрел мировую по¬ пулярность. И он не теряет ее и в наши дни. www.rubiks.com уСч с\ Великие венгры: Эрнё Рубик (р. 1944) Его отец, Эрнё Рубик-старший, работал инжене¬ ром-механиком, проектировщиком самолетов на эстергомском авиазаводе. Здесь он разработал пользу-
Шопинг в Будапеште 207 ющийся европейской известно¬ стью легкий самолет «Гобе». Его мама была поэтессой. В 1967 г. она получила диплом инженера-строителя, училась на отделениях «Скульпту¬ ра» и «Интерьер» Инженерно¬ строительного факультета Будапештского института прикладного искусства. С его именем связано соз¬ дание нескольких всемирно¬ известных логических игр. Прежде всего, это кубик Ру¬ бика, который после своего появления в 1975 г. приоб¬ рел уникальную междуна¬ родную популярность. Ку¬ бик Рубика первоначально разрабатывался в качестве демонстрационного средства для наблюдения за пространственными перемещениями, позднее выяснилось, что он очень интересен и в качестве игры. Опираясь на всемирное признание, Эрнё Рубик в 1983 г. открыл собственное предприятие, которое за¬ нималось проектированием мебели и игр. В 1987 г. он получает официальный ранг профессора, с 1990 г. — президент Венгерской инженерной академии, позд¬ нее — ее почетный президент. Кубик Рубика и сегодня остается популярным продуктом, пользующимся большим спросом, ведь для представителей всех поколений серьезным вы¬ зовом является быстрое составление по цвету всех сторон кубика. Поэтому ежегодно в разных местах проводятся чемпионаты мира по составлению ку¬ бика Рубика. Изобретатель кубика Эрнё Рубик
Будапешт 208 ДЛЯ МОЛОДЕЖИ: ОБУВЬ МАРКИ ТИСА (TISZA CIPÖ) Обувная фабрика города Мартфю в 1971 г. начала произ¬ водство моделей обуви, которые стали предшественниками сегодняшней обуви «old school». Тогда же обувь начала вы¬ пускаться с логотипом, сохранившимся до наших дней. Для молодежи той эпохи эта марка приобрела поистине культо¬ вое значение: спортивную обувь носили не только на уроках физкультуры и на спортивных площадках, но и в очередях в студенческой столовой, и на улице, когда два школьных порт¬ феля становились штангами футбольных ворот. После того как новые хозяева в 2003 г. приобрели права на использование марки, а также сапожные колодки и шабло¬ ны, было возрождено производство спортивной обуви «Тиса». Восторг, с которым была встречена появившаяся на улицах обувь «Тиса», означал, что для молодежи и испытывающих но¬ стальгию по прошлому взрослых людей возрождение «Тисы» было настолько же важным, как и для владельцев марки. Коллектив фабрики составляют молодые художники- графики, модельеры обуви и одежды. Это полная энтузиаз¬ ма и закаленная в боях команда разрабатывает достойные старого величия марки модели, экспериментирует в поисках самых интересных материалов и в сотрудничестве с профес¬ сиональными мастерами обувной отрасли контролирует ка¬ чество производимой продукции. Они производят модели, которые не только по стилю от¬ вечают современным требованиям, но и соответствуют усло¬ виям жизни, в которых эта обувь используется. Сегодня создается впечатление, что все у них получается! Мы можем видеть одежду и обувь с маркой «Тиса» на ве¬ лосипедах, земляных площадках, свиданиях, экзаменах, фе¬ стивалях, театральных сценах, спортивных площадках и на встречах брейк-танцоров в подземных переходах. Фирменный магазин в Будапеште: 1075 Budapest, Károly körút 1. www.tiszacipo.hu
Шопинг в Будапеште 209 ДЛЯ ДРУЗЕЙ: ЗА ЗДОРОВЬЕ ИМПЕРАТОРА! «Вино королей, король вин» — такой лестный титул полу¬ чило от Людовика XIV знаменитое токайское асу (Tokaji Aszú). Виноград для него собирают позже обычного, уже засахарив¬ шимся на лозе под действием «благородной плесени». Ягоды, похожие на изюм, придают вину необыкновенный букет и дополнительную сладость. Их растирают в пасту и добавляют к молодому вину. Урожай венгерские виноделы измеряют в путтонях — заплечных корзинах примерно на 25 кг ягод. В за¬ висимости от количества растертого изюма (3—6 корзин) на стандартную бочку вина объемом 136 л классифицируется то¬ кайское асу: 3,4, 5 или 6 путтоней. В «самородные» токайские вина паста не добавляется. Эти вина делают из винограда, ко¬ торый вырос и собран «сам по себе», без разбора Они бывают и сухие (száraz), и сладкие (édes). yfgy С\ Историческим называют красное вино «Эгерская бычья кровь» («Эгри Бика- вер», Egri Bikavér). Тур¬ ки оправдывали свои во¬ енные неудачи при оса¬ де эгерской крепости в 1552 г. тем, что мадья¬ ры пили «бычью кровь», черпая в ней свою бес¬ примерную храбрость. Современный «Бика- вер» — это смесь раз¬ ных (не менее трех) со¬ ртов винограда. Традиционный венгерский напиток — фруктовая водка палинка. Ее делают из череш¬ ни, сливы, абрикосов, груш, садовых и лесных ягод. Луч- Угогцение венгерским вином в традиционной чарде
Будапешт 210 Подвалы с токайским вином шей считается абрикосовая палинка из города Кечкемет — Kecskemeti Barack Palinka («Барац-палинка»). Предмет особой гордости венгров — горький черный ли¬ кер Zwack Unicum, настоянный на десятках трав (мы о нем немного уже рассказывали). Его создал в 1790 г. по заказу императора Австро-Венгрии Иосифа II придворный лекарь Иожеф Цвак. «Уникум» разливают в черные шарообразные бутылки, его логотип — крест святого Иштвана — олицетво¬ ряет жизненную силу. Ликер помогает при простуде и кашле, расстройствах пищеварения, устраняет мышечную слабость и облегчает похмелье. Подают его перед трапезой — для воз¬ буждения аппетита, и после обеда — для лучшего усвоения сытной пищи.
С ДЕТЬМИ В БУДАПЕШТЕ ВИДАМ-ПАРК Будапештский Видам-парк (Веселый парк) раскинулся в столичном парке Варошлигет на территории около 6,5 га. Здесь множество противоречащих всем законам физики ат¬ тракционов, на которых, крркась, вращаясь и срываясь с вы¬ соты, мы можем испытать свои силы и ловкость. С мчащего¬ ся в парке Поезда призраков мы видим сказочные фигуры жителей Заколдованного замка. Но это не просто парк развлечений. В 2005 г. будапешт¬ ский Видам-парк был награжден авторитетным междуна¬ родным призом «Golden Pony», являющимся свидетельством того, что парк полностью соответствует своему предназначе¬ нию: бережно сочетать старые традиции и дух обновления, модернизации. ÄV История Видам-парка тесно связана с историей парка Варошлигет. В 1794 г. по предложению тогдашнего городского головы Яноша Борароша заболоченная территория здешних паст¬ бищ передана в общественную собственность. Была поставлена задача преобразовать эту территорию в место отдыха и развлечений. Но из-за недостатка средств работы начались только в 1808 г. Но как раз в этот период из центральных районов города, крупных рынков и разбитых в центре цирков были «изгна¬ ны» комедианты, шуты и бродячие актеры. Многие из них, таким образом, оказались на территории, которая тогда еще называлась Городским лесом и была передана в собствен¬ ность горожан. Жители города любили посещать эти места, а многие из них выбирались сюда, чтобы увидеть оказавших¬ ся здесь комедиантов. Находчивые кабатчики-корчмари получили право и на торговлю вином в розлив, на двух островках на озере устано¬
Будапешт 212 вили первую постоянную карусель, тир и горку. В 1820-е гг. территорию посещали толпы людей: среди работавших здесь цыганок-гадальщиц, шутов, канатоходцев, конных акроба¬ тов, шпагоглотателей, гиревиков толпились массы празд¬ нично настроенных людей, попивающих вино и поедающих продающиеся у дороги сосиски с хреном. По мнению неко¬ торых лингвистов, именно от сосисок (по-венгерски вирш- ли, а по-немецки вюртсхен) родилось популярное название этой территории — Вурстли. С середины XIX в. приобретающий все большую популяр¬ ность Вурстли, как это ни удивительно, становится важным плацдармом народного образования и культуры: как какую- то цирковую сенсацию здесь представляют технические но¬ винки — фонограф, кино, фотоаппарат и даже телефонные трансляции. jgv g) И все-таки парк Вурстли в первую оче- редъ веселил и развлекал: зал1етной сенсацией стал бьющий электрическил1 токол1 бас¬ сейну в который хозяин бросал люнетыу но если кто- то пытался достать денежки из воды, нел1едленно ощущал удар слабого тока. В 1862 г. было установлено первое гигантское колесо, а с Рынка Раков сюда перебрался цирк, ставший первым по¬ стоянно действующим цирком парка Пять-шесть каруселей вначале приводили в движение люди, получавшие за это бо¬ чонок пива в день. Только в 1885 г. их место заняла паровая машина, а в начале XX столетия — электрический мотор. Ва- рошлигет превратился в особый мир: его яркие, по размеру подходящие для Страны лилипутов, строения, легкомыслен¬ ные летом и бедствующие зимой комедианты вдохновляли писателей и поэтов. Период расцвета парка Вурстли пришелся на время празднования тысячелетия Венгрии. Тогда, главным образом на месте нынешнего Видам-парка, был установлен макет Старой Будайской крепости, который служил своего рода
С детьми в Будапеште 213 развлекательным «комбинатом». Внутри построенных из де¬ рева и гипса старинных домов разместились рестораны, а на извилистых улочках в окрркении украшений периода турец¬ кого нашествия выступали факиры, танцовщики, комедиан¬ ты. Однако, спустя 15 лет после открытия, Старая Будайская крепость оказалась на грани финансового краха, а когда ее Развлечения в Видам-парке
Будапешт 214 признали и пожароопасной, в 1910 г. столичный совет обще¬ ственных работ принял постановление о ее сносе. Но еще в 1906 г. было решено «удалить из Варошлигета все безумное веселье, шутов, карусели, аттракционы для кулачных боев, собачьи, блошиные и кукольные театры. Официально Вурст- ли должен быть переведен в парк Неплигет». В конце концов переселение все-таки не состоялось, но не вызвало ли принятое решение и конкуренции? Ведь пе¬ реселившееся из Баварии семейство Мейнхард на террито¬ рии позади нынешней купальни «Сечени» открыло прино¬ сящую большие прибыли Драконовую железную дорогу, а в 1910 г. столичные власти разрешили этой семье создание развлекательного «комбината». На названной Английским парком территории для жаждущих более взыскательных развлечений гостей были построены Американские горки, фуникулер, Заколдованный замок, летающая карусель. Кра¬ сиво оборудованный и окруженный забором Английский парк своими аттракционами на высоком для того време¬ ни техническом уровне отвлек массы желающих отдохнуть и развлечься гостей от потрепанного и бедно выглядевше¬ го Вурстли, который постепенно приходил в упадок. Этому способствовал и открывшийся в 1912 г. зоопарк, который «оттянул» еще больше людей от классических мест развле¬ чений. В Вурстли оставались только безденежные солдаты и служанки, которые зачастую пользовались всеми услугами в долг или вообще ничего не покупали, а только глазели на все происходящее. Первая мировая война и последовавший за ней экономи¬ ческий кризис создали для комедиантов сложную ситуацию. Родились туристские движения «Долой из города!», популяр¬ ными стали экскурсии и занятие спортом в свободное время. В борьбе за выживание рождалось множество отвратитель¬ ных аттракционов: в 1925 г., например, появился Лайчика с Птичьей головой, шестилетний мальчик с нарушенным раз¬ витием, размером с младенца. Аттракцион заключался в том, что мать рассказывала о трагедии рождения ребенка А в ре¬ зультате того, что в Америке был назначен приз, равный сум¬
С детьми в Будапеште 215 ме в 750 млн крон, в награду европейцу, перенесшему самую длительную голодовку, Вурстли также стал местом рекорд¬ ных голодовок. Вурстли переживал тяжелый период: в 1927 г. из-за начато¬ го продления проспекта Андрашши и строительства купаль¬ ни «Сечени» на большой территории были снесены киоски, с этой территории были удалены комедианты. А крупный ми¬ ровой кризис 1930-х гг. сказался и на комедиантах, и на же¬ лающих повеселиться. К тому же изменились и традиции развлечений: в Английском парке никого рке не привлекали «толкательные дуэли» и бомбардировки цеппелина, очень не¬ многие гости занимали места в поезде «американских горок». Людям надоели старые развлечения, а новые не очень-то раз¬ решались властями: например, полиция запретила воздушные насосы, поднимающие юбки гуляющих дам. С\ Вымирающее ремесло комедиантов боролось за выживание изо всех сил: в 1937 г. здесь был проведен всемирный конгресс карли¬ ков, годом позже, к 100-летнему юбилею Вурстли, ор¬ ганизовали масштабное народное празднование. Но возрождение Вурстли не состоялось: во время Вто¬ рой мировой войны Заколдованный замок, фуникулер и «американские горки» были повреждены снарядами и бомбами, на территории парка размещались сол¬ даты. Это положило конец эпохе старого Вурстли. Со связанным с национализацией восстановлением парка началась его новая история. Весной 1950 г. вместо акционерного общества «Английский парк» было открыто государственное предприятие «Видам-парк», к которому присоеди¬ нили бывший Вурстли. Началась масштабная рекон¬ струкция, в духе современности была преобразована и культура развлечений. В качестве образца был выбран московский рай для де¬ тей, Парк культуры имени АЛ4. Горького. Газета «Фришш
Будапешт 216 Уйшаг» писала: «После реконструкции Замок в многочис¬ ленных издевательских формах представляет бессмыслен¬ ную жизнь господ старого мира Все здание реконструирует¬ ся под знаком здорового свободного юмора». Видам-парку предназначалась роль воспитателя народ¬ ных масс Вихревый поезд, например, олицетворял победу человека над природой, пассажиры стремительно несущего¬ ся поезда видели на стенах фотографии, изображающие зем¬ летрясения, наводнения и способы борьбы с ними, а также гидроэлектростанции. В 1953 г. от излишеств удалось изба¬ виться, Видам-парк стал популярным и относительно недо¬ рогим местом отдыха и развлечений. В 1956 г. гостей ожида¬ ли рке 65 аттракционов. С этим не поспоришь: развлечения всегда развиваются параллельно с эпохой. Даже самые интересные аттракционы со временем теряют популярность, и если не удается органи¬ зовать новые, публика начинает искать другие развлечения. Застой 1960-х гг. объясняется именно этим, а также эко¬ номическими трудностями. К тому же в тот период прои¬ зошли два достойных сожаления несчастных случая: в 1962 г. лопнула ось колеса обозрения, два человека выпали из каби¬ ны и получили травмы. Спустя три года во время пожара сго¬ рела верхняя часть «американских горок». К концу десятилетия Видам-парк нуждался в полной ре¬ конструкции, но денег на нее у государства не было. Поэтому объект получил самостоятельность. jgv с\ В существовавшем на свои доходы Видам-парке в 1970-ее гг. началась не¬ виданная по своим масштабам реконструкция. Из- за границы поступало все больше современных ат¬ тракционов, игровые автоматы были перемещены в отапливаемые помещения, площадка для ката¬ ния на электромобилях-доджемах получила новое здание и новые машины. Выл реконструирован пер¬ рон американских горок, открылся новый аттрак¬ цион «Циклон», вместо старого колеса обозрения
С детьми в Будапеште 217 было установлено новое, высотой 38 м. Успешное десятилетие завершилось печальным событием: в 1979 г. маньяк-пироман поджег Заколдованный замок,, который в результате пожара полностью сгорел. В 1990-е гг. наступила новая эпоха: она принесла с собой технические новинки, выходящие на грань законов физи¬ ки, но обеспечивающие безопасность аттракционов. Сегод¬ ня уже недостаточно немного вращаться, на пару метров подниматься, быстро мчаться. Посетители Видам-парка мечтают о скоростях центрифуги, стремительном движе¬ нии, подъемах на высоту птичьего полета. Если кто-то посе¬ тит Видам-парк прекрасным весенним днем, он перенесет¬ ся в суперсовременный мир сказки. На ухоженной зеленой территории вместе с вызывающими выброс адреналина многочисленными техническими аттракционами гость обязательно встретится с каким-то сезонным событием (сейчас, например, открыта экспозиция представленных в натуральную величину динозавров), фестивалем, меропри¬ ятием. И, если быть чуть более внимательным, обязательно можно ощутить атмосферу старого Вурстли и бывшего Ан¬ глийского парка. Budapest, Állatkerti krt. 14—16. www.vidampark.hu ЗООПАРК В БУДАПЕШТЕ Там, где бегемоты купаются в термальных водах... Зоопарки можно найти практически во всех крупных европейских городах, но зоопарк венгерской столицы за¬ метно отличается от всех других. Множество животных и растений представляются в том самом уютном окружении, которое создавалось еще архитекторами и строителями Австро-Венгерской монархии. Один из старейших зоопар¬ ков мира был открыт в 1866 г. Свидетелями богатой исто¬
Будапешт 218 рии предстают перед нами воздвигнутые почти полтора века назад элегантные здания, в которых содержатся жи¬ вотные. В наши дни эти зда¬ ния реконструированы, они встречают гостей в своей пер¬ воначальной красе. Морские аквариумы украшены бога¬ той мозаикой, в здание, в ко¬ тором содержатся птицы, солнечный свет проникает через красивые окна со свинцовым стеклом, а продавец круче¬ ных калачей (кюртёшкалач) продает свой ароматный товар в воздвигнутом сто лет назад ларьке. Прогулочные аллеи за¬ ливает свет соответствующих своему возрасту газовых фо¬ нарей, и даже урны для мусора изготовлены по оригиналь¬ ным проектам 1912 г. Куда бы ни посмотрели, все напо¬ минает нам атмосферу начала XX в., не случайно зоопарк считается одним из самых прекрасных зоопарков — архи¬ тектурных памятников Европы. В старых зданиях, однако, действуют современные технологии, условия содержания животных соответствуют самым высоким нормам. Рекон¬ струированные внутри и снаружи вольеры отвечают стро¬ жайшим требованиям охраны животных. Веселая кавалькада Представляемая коллекция флоры и фауны необыкновен¬ но богата: гости могут любоваться тысячей видов животного мира и пятью тысячами видов различных растений. Оран¬ гутанги и гориллы регулярно приносят потомство: в настоя¬ щее время много радостей детворе доставляют два малень¬ ких орангутанга и один детеныш горилл Встречаются здесь и редчайшие виды обезьян, которые представлены только в десяти зоопарках мира! Есть в зоопарке и газели, которые полностью истреблены в природе, а в Будапештском зоопар¬ ке регулярно приносят потомство! В бассейне для бегемотов, который заполняется лечебной термальной водой из рас- Г л ' 'х ь. Вход в зоопарк
С детьми в Будапеште 219 положенной по соседству купальни «Сечени», в прошедшие сто и более лет постоянно жили и приносили потомство бе¬ гемоты. Практически во всех европейских зоопарках, в том числе и в зоопарках СНГ, сегодня живут родившиеся в Буда¬ пеште бегемоты. Æ4 Помимо этих животных, в Будапешт¬ ском зоопарке представлены и много¬ численные виды птиц, рептилий, амфибий, рыб и бес¬ позвоночных. Зоопарк ставит своей целью, чтобы его посетители могли познакомиться со всем огромным многообразием животного мира. Комплекс «Саванна» представляет животный мир африканских степей, а в здании, где содержат¬ ся ядовитые животные, можно увидеть и редкого комодского варана, а также одну из самых больших ядовитых змей Европы. В отдельном здании и систе¬ ме вольеров разместились представители мадага- V вольеров с жирафами
Будапешт 220 скарского и австралийского животного мира, у кото¬ рых имеются общие черты. Центром богатой коллекции растительного мира являет¬ ся Пальмовый дом, в котором представлены различные виды тропических растений и животных. Но здесь можно увидеть и японский садик, и средиземноморскую рощу, и много дру¬ гого интересного. Кроме многочисленных достопримечательностей, жи¬ вотных, растений и строений, зоопарк венгерской столицы предлагает и многочисленные программы. С мирными до¬ машними животными дети могут познакомиться в специ¬ альных вольерах, где этих животных можно даже погладить, можно войти и в вольеры, в которых содержатся лемуры и ленивцы. Кормление животных, занятия и тренировки с ними проводятся в заранее определенное время, таким образом, каждый может стать свидетелем кормления пингвинов или морских львов. Главным шлягером летнего сезона являют¬ ся и другие программы, когда дети могут погладить и удава, кроме этого, организуются и интересные шоу-программы с животными. Во время прогулки по зоопарку проголодавшихся гостей ждет множество ресторанов и буфетов, а также кондитер¬ ская. Самых маленьких гостей радуют игровые площадки для животных. По сути, занятие или программу по душе здесь могут найти себе представители всех поколений вида гомо сапиенс «Музыкальный парк» Кроме животных, растений и многочисленных программ, зоопарк предлагает гостям и уникальные культурные про¬ граммы. Более чем вековую историю имеют музыкальные концерты, которые проводятся в летний период вечерами по средам В программах летних концертов представлены самые разнообразные направления — от джаза и народной музыки до музыки симфонической.
С детьми в Будапеште 221 «Волшебная гора» Пока движется к изданию эта книга, в Будапештском зо¬ опарке готовится к открытию еще одна уникальная досто¬ примечательность, стоящая несколько особняком от ху¬ дожественных экспозиций и фотовыставок. Внутри воздвиг¬ нутой на территории зоопарка скалы будет открыт необык¬ новенный выставочный зал, где можно будет посмотреть демонстрации 3 D-фильмов, а также увидеть различные мо¬ дели, например модель кита в Горилла натуральную величину. Публика с волнением ждет открытия этого зала. Рекомендуем посетить этот зал каждому, кто при¬ едет в Будапешт! «Все ради природы» Предлагающий различные программы и достопримеча¬ тельности Будапештский зоопарк является одновременно и центром охраны природы, обучения и исследований. К тому же эта деятельность протекает не за кулисами, вдали от глаз посетителей, а непосредственно на глазах у публики. На станции спасения птиц через стеклянные стены можно на¬ блюдать, как спасают и лечат принесенных в зоопарк ране¬ ных птиц. По соседству с вольерами тигров стоят несколько вездеходов с гербом российского Приморского края на бор¬ ту, напоминая о деятельности егерей, которые своей рабо¬ той спасают от браконьеров живущих в тайге соплеменни¬ ков представленных в зверинце уссурийских тигров. G\ Проведя в зоопарке несколько часов, че- ловек может увидеть здесь настоящие чудеса! Каждая минута жизни открывает какие-то
Будапешт 222 новые интересные явления, и подсмотреть пусть даже какие-то маленькие сценки из жизни настоящих животных и взрослым и детям подчас интереснее, чем посмотреть целый фильм. В одном из старей¬ ших зоопарков мира все сконцентрировано в одном месте: мы можем восторгаться чудесами природы, великолепными архитектурными сооружениями, можем умножать наши знания и приятно проводить время. Не сомневаемся, что каждый посетитель это¬ го необыкновенного зоопарка вернется домой, обога¬ тившись незабываемыми впечатлениями. Budapest, Állatkerti krt. 6—12. www.zoobudapest.com СТОЛИЧНЫЙ БОЛЬШОЙ ЦИРК Столичный Большой цирк разместился между Видам- парком и столичным зоопарком и ботаническим садом в единственном в Центральной Европе кирпичном цирковом здании. Здесь одновременно могут разместиться 1850 зрите¬ лей. Будучи независимым от капризов погоды, цирк открыт для публики в течение всего года В последнее время в зда¬ нии цирка проводятся не только цирковые представления, но и концерты классической музыки. Здесь проходили уже и демонстрации моды, и спортивные мероприятия, и концер¬ ты легкой музыки и народного танца, а также театральные спектакли и спектакли оперетты. С\ 27 июня 1889 г. директор германско- голландского цирка Эдде Вулф предста¬ вил свою предназначенную для жителей мегаполисов программу в построенном в Варошлигете из волни¬ стой жести цирковом павильоне. Размеры этого па¬ вильона совпадают с размерами современного Сто¬ личного Большого цирка, но в том павильоне было 2290 мест для зрителей. В 1895 г. Эдде Вулф передал
С детьми в Будапеште 223 право на пользование павильоном руководству зоо¬ парка. В 1896 г. на территории зоопарка также открылось увесе¬ лительное заведение под названием «Старинная Будайская крепость». На его сцене выступали многие всемирно извест¬ ные артисты, что позволяло переманивать публику из город¬ ского цирка. 30 апреля 1904 г. новый арендатор цирка Матвей Ива¬ нович Бекетов (Бекетов Матьяш) яркой программой открыл городской цирк, здание которого он реконструировал за свой счет. Начиная с этого момента и до 1934 г. цирк носил название Цирк Бекетова. В 1908 г. здание цирка перемести¬ лось на 80 м в направлении Английского парка. В 1935 г. столица объявила новый конкурс на аренду цир¬ ка, его выиграл варошлигетский предприниматель Дьёрдь Феньеш. Он подготовил в 1936 г. июльскую премьеру, кото¬ рая своей организацией и подготовкой, а также помпезно- Артисты цирка после выступления
Будапешт 224 стью здания потрясла публику. В труппу Столичного Боль¬ шого цирка Феньеша входили многие прекрасные всемир¬ но известные артисты, как, например, музыкальный клоун Габор Этвеш, награжденный позже премией Ясаи (премия Венгерской Республики). О его искусстве с признанием гово¬ рил и Чарли Чаплин. с\ Последним годом деятельности Фенье- гиа стал 1943 г., так как в 1944 г. из-за регулярных бомбардировок была отозвана лицензия на деятельность цирка. В июле 1945 г. Столичный Большой цирк возоб¬ новил свою деятельность. В 1950 г. было создано учебное заведение, впоследствии получившее назва¬ ние Государственное цирковое училище. В 1954 г. образовано государственное цирковое предприя¬ тие (позже получившее название Венгерское пред¬ приятие цирка и варьете). Сегодня оно называется Венгерский цирк и варьете и входит в состав Сто¬ личного Большого цирка. Аетом 1955 г. публика впервые увидела выступление закончивших учебу в училище артистов. В 1950-е гг. цирк был национа¬ лизирован. 15 марта 1966 г. газета «Непсава» сообщила о начале работ по сносу старого циркового здания, таким образом, за несколько дней единственное в стране каменное здание цирка перестало существовать в Варошлигете. Здание цир¬ ка было полностью реконструировано, в половине восьмого вечера 14 января 1971 г. новый Столичный Большой цирк новой праздничной программой распахнул свои двери. Ра¬ боту цирка в тот момент и до сегодняшнего дня возглавля¬ ла и возглавляет Габорне Этвеш, единственная женщина- директор, представительница знаменитой династии Пи¬ кар. Budapest, Állatkerti krt. 12/A. www.maciva.hu
С детьми в Будапеште 225 с\ Великие венгры: Золтан Кочиги (р. 1952) Международная карьера Золтана Кочигиа началась в 18-летнем возрасте с выигрыша проводимого Вен¬ герским радио международного конкурса имени Бет¬ ховена. За несколько лет он поднялся на пик между¬ народной музыкальной жизни, одно за другим следо¬ вали приглашения на фестивали в Европу, Северную и Южную Америку и в важнейшие музыкальные центры Дальнего Востока. Святослав Рихтер пригласил его на фестиваль во Францию, где они давали совмест¬ ные концерты для игры на двух фортепиано. Он выступал со многими ведущими оркестрами мира,, например с филармоническим оркестром «Ро¬ яль», Венским филармоническим оркестром, Чикаг¬ ским симфоническим оркестром, Симфоническим оркестром Сан-Франциско. Его регулярно приглашают на крупнейшие между¬ народные музыкальные фестивали: в Эдинбург, Па¬ рижу Туру Аюцернуу Зальцбург, Прагу, Ментон и т.д. Он работал с такими знаменитыми дирижерами, как Клаудио Аббадо, Кристоф фон Дохнани, Эдо де Ваарт, Чарльз Маккерас, Аовро фон МататиЧу Чарльз Дуто, Херберт Бломстедт, Микаэль Тилсон Томас. В 1983 г. вместе с Иваном Фишером основал Буда¬ пештский фестивальный оркестр. С 1987 г. высту¬ пает и в качестве дирижера, продолжает гастроли¬ ровать с концертами для фортепиано и начинает сочинять музыку. Плодотворное сотрудничество с выдающимися представителями современной музы¬ ки подтверждает, например, тот факт, что Дьердь Куртаг неоднократно предлагал ему мировые пре¬ мьеры своих новых произведений. После многочисленных записей на фирмах «De- non», «Hungaroton», «Nippon Columbia», «Phonogram» и «Quintana» Золтан Кочиш долгие годы был эксклю¬ зивным музыкантом фирмы «Philips Classics». Его
Будапешт 226 подготовленные совместно с Иваном Фишером и Фести¬ вальным оркестром записи концертов Бартока для фор¬ тепиано и оркестра получают премию Эдисона, диск с произ¬ ведениями Аебюсси, награжда¬ ется премией Gramophone и премией «Инструментальная запись года». С осени 1997 г. Золтан Ко- чиш принял руководство На¬ циональным филармониче¬ ским оркестром, который тогда еще назывался Венгерским государственным концертным оркестром. В соответствии с его худо¬ жественной концепцией за истекший период репер¬ туар коллектива заметно расширился, под руковод¬ ством Кочиша состоялись венгерские премьеры мно¬ гих музыкальных произведений. В январе 2004 г. он получает приз за творческую деятельность на каннском фестивале MIDEM, а ми¬ нистр культуры Франции вручает ему высокую го¬ сударственную награду Франции, орден за заслуги в художественной сфере рыцарской степени. Этим ор¬ деном он был награжден еще в 2002 г. за выдающие¬ ся заслуги в деле популяризации французской музы¬ ки и за всю его музыкальную деятельность. В марте 2005 г. Золтан Кочиш вторично — впервые это про¬ изошло в 1978 г. — награждается премией Кошута, а 25 марта 2006 г. — учрежденной в честь 125-летия со дня рождения Бартока премией профессионально¬ го жюри имени Бартока—Пастори. 23 января 2007 г. министр культуры Венгрии присваивает Золтану Кочишу звание «Посол венгерской культуры». Совместно с пианисткой Адриенн Хаусер он орга¬ низует и проводит фестиваль «Праздник фортепиа- Золтан Кочиш
С детьми в Будапеште ' 227 но на Востоке», этот фестиваль ежегодно в августе проводится в замке Апдрашгии в Тисадобе. БУДАПЕШТСКИЙ КУКОЛЬНЫЙ ТЕАТР В самом центре включенного в Список всемирного насле¬ дия проспекта Андрашши, в имеющем более чем 100-летнюю историю 9-этажном здании — памятнике архитектуры дает свои спектакли 60-летний Будапештский кукольный театр, крупнейший кукольный театр Центральной Европы. Кроме оборудованного самыми современными средства¬ ми сценической техники зала на 403 зрительских места, на 5-м этаже здания оборудован игровой зал, уютный камер¬ ный зал на 99 мест с возможностью изменения конфигура¬ ции. Ставший правопреемником созданного в 1949 г. Госу¬ дарственного кукольного театра театральный коллектив по¬ лучил название Будапештский кукольный театр. Эта труппа на протяжении долгого времени была единственным про¬ фессиональным кукольным театром Венгрии. В процессе своей истории театр полу- чил известпостъ внутри страны и за ру¬ бежом не только детскими постановками, но и глав¬ ным образом спектаклями для взрослых. Постанов¬ кой классических драм в кукольном варианте театр доказал равноправие кукольного спектакля с другими направлениями театрального искусства. Всемирной известностью, наряду с произведениями венгерских авторову пользуются мимические спектакли «Сон в летнюю ночь», «Гроза», «Бекетт», кукольная панто¬ мима Мрозека, трагикомедия Дюрренматта. Самым большим успехом Кукольного театра до сих пор счи¬ таются поставленные специфическими средства¬ ми кукольные представления классической музыки. Кукольные адаптации музыкальных представлений Бартока, Кодая, Чайковского, Стравинскогоу Равеля и Прокофьева увековечили славу венгерского театраль-
Будапешт 228 ного искусства не только в разных странах Европы, но и на других континентах. С 1994 г. директором теа¬ тра является Янош Мецнер. За прошедший период под его руководством была начата под¬ готовка артистов-кукольников. В музыкальных постановках он разместил на сцене кукольного театра оркестр, были созда¬ ны с участием марионеток первые оригинальные венгерские кукольная опера, кукольный мюзикл и классическая оперет¬ та Представления Будапештского кукольного театра остав¬ ляют неизгладимые впечатления у детей, даже не владеющих венгерским языком Budapest, Andrássy út 69. www.budapestbabszinhaz.hu c\ Великие венгры: Бела Барток ( 1881—1945) Бела Барток — один из крупнейишх композиторовпи¬ анистов, исследователей на¬ родной музыки, собирателей народной музыки европейских стран в XX в., профессор буда¬ пештской Музыкальной акаде¬ мии. Его творчество и научные достижения имеют эпохальное значение не только для исто¬ рии венгерской и европейской музыки, но и для всей мировой культуры. Барток воспитывался в любящей музыку семье. Его отец был директором шко¬ Бела Барток
С детьми в Будапеште 229 лы, сам играл на рояле и виолончели, дирижировал ор¬ кестром, даже сочинял музыку. Мама была учитель¬ ницейу прекрасно трала на рояле. В 1899 г. Бела Бар¬ ток поступил в Пештскую музыкальную академию в класс пианиста Иштвана Томана, а также в группу композиторского творчества Яноша Кесслера. Определяющую роль в формировании его стиля играли германский классицизм и романтика, особен¬ но творчество Брамса. Начиная с 1905 г. все больше времени он выделяет на коллекционирование народ¬ ной музыки. Используя технические возможности того времени, он с фонографом ездил по деревням, а собранные материалы обрабатывал со все более со¬ знательной научной обстоятельностью. В 1906 г. вместе с Золтаном Кодаи он написал «Венгерские народные песни» — произведение для во¬ кала и рояля. Это, включившее в себя двадцать обра¬ боток, произведение открыло новый этап его твор¬ чества. Вначале он коллекционировал венгерскую на¬ родную музыку, затем народную музыку окружающих стран, их мотивы вскоре проявились и в композитор¬ ском творчестве Бартока. К 1918 г. в его коллекцию уже входили около 3500румынских и 3200 словацких народных мелодий. Под воздействием знакомства с крестьянской му¬ зыкой изменился и его композиторский стиль, кото¬ рый начал опираться на основу стилей народной му¬ зыки. Свое абсолютное отражение это нашло в на¬ писанной по мотивам мистерии Белы Балажа опере «Замок герцога Синяя Борода». С начала двадцатых годов прошлого века Барток часто выступает с концертами. По случаю его со¬ рокалетия большое внимание ему уделила и между¬ народная музыкальная пресса. В 1923 г., к 50-летию объединения Будапешта, город заказал ему музы¬ кальное произведение. Так родилась «Танцевальная сюита».
Будапешт 230 Во время своих зарубежных концертов Барток по¬ знакомился с Игорем Стравинским, Морисом Раве¬ лем и Каролом Симановски. Он все чаще выступал с собственными произведениями. Главными пунктами его зарубежных гастролей были Англия, Голландия и в первую очередь Германияу а в конце двадцатых годов он побывал и в Соединенных Штатах Америки,, и в 1929 г. — в Советском Союзе. В 1940 г. Бела Барток эмигрировал в США, в 1943 г. начал выступать с лекциями по вопросам венгерской музыки в Гарвардском университете, но после трех лекций ему пришлось прекратить выступления из- за болезни. 26 сентября 1945 г. он скончался в Нью- Йорке от лейкемии. В его похоронах, которые прош¬ ли на хартсдейлском кладбище, приняли участие всего десять человек, его женау сын Петеру а также несколько близких друзей и знакомых. В 1988 г. останки композитора были перевезены в Венгрию и помещены на вечный покой на будапешт¬ ском кладбище Фаркашрети. ДВОРЕЦ ЧУДЕС Давней мечтой легендарного преподавателя физики про¬ фессора Иожефа Эвегеша было создание такого места, «науч¬ ного игрового зала», где любопытные дети и взрослые могли бы свободно экспериментировать, от души радоваться зна¬ комству с волнительным миром науки. Придумал профессор и название: Дворец чудес Эвегешу не удалось создать такое учреждение, но в начале 1990-х гг. его идея вновь вернулась к жизни. Ассоциация физиков имени Лоранда Этвеша (ELFT), вдохновившись уже осуществленными за рубежом приме¬ рами, подхватила идею и приступила к организации такого учреждения. Присоединился к проекту и Эрнё Рубик, бла¬ годаря поддержке и международному опыту которого дело Дворца чудес начало продвигаться в направлении осущест¬ вления давней идеи. С 1994 г. Дворец чудес стал местом про-
С детьми в Будапеште 231 ведения успешных выставок, а в 1996 г. он открылся в каче¬ стве интерактивного научного центра, первого и практиче¬ ски пока единственного во всей Центральной Европе. >5^. С\ Дворец чудес — не музей,, не выставка, не гиколау но и не просто игровой дом, крытый луна-парк или центр развлечений. В нем со¬ держатся детали от каждого из вышеперечисленных. Здесь посетитель, играя, экспериментируя представ¬ ляемыми инструментами, с восторгом знакомится с законами природы и удивляется тому, что мир дей¬ ствительно интересен! Ежегодно в среднем 200 тыс детей и взрослых — груп¬ пы школьников и семьи — могут испытать Шепчущее зерка¬ ло, Лунную дорожку, Автомобиль с квадратными колесами и другие популярные средства, знакомясь со ставшей такой близкой наукой. Осенью каждого года экспозиция Дворца Чудесные превращения
Будапешт 232 чудес меняется: девиз каждого наступающего года (напри¬ мер, Будничные магии, Сумасшедшая наука, Не верь глазам своим и девиз последнего года — Умные игры) служит ссыл¬ кой на попадающую в центр внимания тему. К сезону 2011 г. Дворец чудес также подготовил настоя¬ щие научные «лакомства»: — можно музицировать с гигантской флейтой Пана, т.е. на двух октавах проверить физику, согласно закону которой высота звука зависит от диаметра и длины трубы; — пушка Ленца используется во Дворце чудес, как в тире, где посетители могут поражать цель с помощью электромаг¬ нитных волн; — модель аэродинамической трубы помогает ощутить и сделать более наглядной подъемную силу; — у интерактивных гандбольных ворот можно немедлен¬ но определить, с какой скоростью и в каком месте мяч по¬ падает в ворота; — с помощью ротографа можно создать цветной рисунок посредством света; — волшебной палочкой диапроектора можно продемон¬ стрировать, насколько медлителен мозг человека. Девиз Дворца чудес говорит сам за себя: «Кто бы где бы ни открывал дверь сказочного мира природы, он сможет увидеть чудеса в цвете там, где даже не ожидал. Как мож¬ но открыть эту дверь? С помощью простых, доступных всем экспериментов». Budapest, Fény utca 20—22, корпус Millenáris D. www.csopa.hu ПАРК ИСТОРИИ ВЕНГЕРСКОЙ ЖЕЛЕЗНОЙ ДОРОГИ - ФЮШТИ Парк истории венгерской железной дороги, первый в Европе интерактивный парк железных дорог, в котором на территории 70 тыс кв. м представлены более ста железно¬ дорожных транспортных средств и необходимое для экс¬
С детьми в Будапеште 233 Старый вагон и по сей день способен перевозить пассажиров плуатации железных дорог оборудование, разместился на бывшем Северном тяговом участке. Эта интереснейшая экс¬ позиция была открыта в 2000 г. Важным аспектом при от¬ крытии парка было то, что он должен функционировать не только в качестве выставки. По возможности в нем должно быть как можно больше «пользуемого» оборудования, кото¬ рое можно самому испытать. Так была создана возможность управления дрезиной, паровозом, а также переключения стрелок. На паровозы mo>iœo не только смотреть и не только любоваться ими. Их молено опробовать — причем паровозы всех типов и размеров. По одному из самых протяженных в Европе маршрутов садовой железной дороги поезд с пасса¬ жирами бежит через тоннель, мимо рощ, по мосту над гор¬ ным озером Детей ждет множество увлекательных темати¬ ческих программ Многочисленные железнодорожные транспортные средства размещены не только в крытом отапливаемом зале, но и под от¬ крытым небом.
Будапешт 234 Представленные транспортные средства демонстри¬ руют развитие железной дороги от паровозов 1870 г. до мощных электровозов наших дней. Кроме настоящих же¬ лезнодорожных составов, в парке представлены и модели поездов: в отдельном здании — Всевенгерская ассоциация венгерских моделистов железнодорожного транспорта. Привлекательное озеленение подчеркивает технический характер парка. Приезжающих сюда гостей ждут кафе по обслуживанию пассажиров, «корчма» Фюшти и буфет в главном здании. Обилие зрелищ, приятное окружение на целый день обеспечивают интересную программу всем чле¬ нам приезжающих сюда семей. с\ Аля посещения парка истории венгер- ской железной дороги в летний период предоставляется чартерный поезд между Западным вокзалом Будапешта и парком. (С заранее приобре¬ тенными входными билетами в Парк поездка на по¬ езде бесплатна.) Budapest, Tatai út 95. www.mavnosztalgia.hu ПЛАНЕТАРИЙ Посетив планетарий, мы можем убедиться, что для всех людей, от детсадовского возраста до пожилых лет, лучше или хуже разбирающихся в различных науках, эта встреча с Все¬ ленной станет чудесным и запоминающимся событием Л «Чудо» здесь повторяется каждый день: посетитель может чувствовать себя так, как будто он действительно сидит под насто¬ ящим звездным небом в куполе планетария общей площадью около 1000 кв. м. Эффект абсолютен. Ре¬ альность зрелища обеспечивает уникальный проек¬ ционный комплекс: механизм планетария и более пя-
С детьми в Будапеште 235 тидесяти вспомогательных проекторов эффектов и специальные проекторы. Программы составлены таким образом, чтобы, развлекая и одновременно об¬ учая, продемонстрировать представителям всех по¬ колений астрономию, географию, астрономическую географию у небесную механику и навигацию, а также связь с астрономией поэзииу литературы и истории. Продолжающиеся около одного часа лекции сопрово¬ ждаются музыкой и многочисленными фрагментами диафильмов и видеофильмов. Планетарий уже более 30 лет служит распространению научных знаний: его здание в парке Неплигет — после дли¬ тельной подготовки — было сдано в эксплуатацию 17 августа 1977 г. Первая астрономическая программа была представ¬ лена публике 20 августа. И с тех пор планетарий играет роль «моста» между астрономией и широкой публикой. По свое¬ му характеру он может считаться скорее театром. Планетарий можно назвать сложным прибором, предна¬ значенным для наблюдения невоорркенным глазом небес¬ ных тел: звезд, Солнца, Луны, а также пяти ярких планет. Планетарий
Будапешт 236 Смонтированное в планетарии оборудование с потряса¬ ющей достоверностью проецирует на окрашенную в белый цвет внутреннюю поверхность купола в форме правильной полусферы видимые невооруженным взглядом небесные тела: звезды, Солнце, Луну, пять самых ярких планет, а так¬ же их видимое с Земли движение. В планетарии мы видим их движение в ускоренном темпе. Сложная система зубча¬ тых колес обеспечивает соответствующие действительно¬ сти пропорции скорости, таким образом, прибор можно настроить на нужный нам отрезок времени. Мы можем на¬ блюдать за небесной сферой в интересующий нас времен¬ ной период, когда после захода солнца звезды, созвездия и планеты становятся видны. Таким образом, мы можем на¬ блюдать, как выглядит небесная сфера в полночь данного дня, какой она будет на рассвете завтрашнего дня, перед восходом солнца. С помощью планетария мы можем совершать путеше¬ ствие по времени — в прошлое или будущее. Мы можем уви¬ деть, как выглядела небесная сфера несколько десятилетий или несколько веков назад. Больше того, мы можем узнать, как выглядела небесная сфера во время рождения Христа. Также мы можем увидеть и расположение небесных тел в будущем. С помощью оборудования планетария мы можем совер¬ шать путешествия не только во времени, но и в простран¬ стве: отправиться на Южный или Северный полюса или же наблюдать небесную сферу так, как будто мы находимся на экваторе. Представители всех поколений в планетарии могут найти себе развлечения или отдых по душе и не в по¬ следнюю очередь расширить свои познания о нашем прекрасном мире. Будапешт, Неплигет www.planetarium.hu
С детьми в Будапеште ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА «ЗУБЧАТКА» И ДЕТСКАЯ ЖЕЛЕЗНАЯ ДОРОГА Одна из достопримечательностей Будайских гор — Же¬ лезная дорога «Зубчатка», или маршрут № 60 ЗАО «Буда¬ пештское транспортное предприятие» (BKV). Ее нижняя конечная станция находится в районе Варошмайор, в двух трамвайных остановках от площади Сейлл-Кальман. Это расстояние можно пройти и пешком Верхняя конечная станция расположена на горе Сечени, всего в 200 м от нося¬ щей такое же название станции Детской железной дороги. Маршрут «Зубчатки» проходит через район вилл на Дио- шароке и горе Шваб. Особый интерес путешествию прида¬ ет открывающаяся перед нами все более широкая панорама, а проезд по долине создает ощущение, что поезд буквально опускается с горы в город. л Железная дорога «Зубчатка» служит не только экскурсионным поездкам. Ее услугами пользуются и многие жители окрестно¬ стей. Поэтому дорога функционирует круглогодич¬ ноу с раннего утра до позднего вечера. Длл поездки по железной дороге действительны билеты городского пассажирского транспорта. Маршрут Детской железной дороги проходит через доли¬ ны и горы, леса, тоннели и мосты. На этой дороге только ма¬ шинисты и начальники станции — взрослые, все остальные посты занимают дети. Дети, имеющие соответствующую успеваемость (в на¬ стоящее время средний бал должен составлять не менее 4,0), если их родители и школа не возражают против их от¬ сутствия в школе во время выполнения обязанностей на железной дороге и если они прошли соответствующую ме¬ дицинскую комиссию, могут записаться на учебные кур¬ сы Детской железной дороги. Здесь они изучают правила движения, предупредительные сигналы, особенности мест¬
Будапешт 238 ности, средства коммуникации и безопасности, а также приобретают коммерческие навыки. Курсы проводятся по пятницам и субботам: в первой половине дня пять теоре¬ тических занятий, во второй половине дня — практика. За- Детская железная дорога
С детьми в Будапеште 239 вершаются курсы устным экзаменом и экзаменом по прак¬ тике. Успешно сдавшие экзамены дети должны прорабо¬ тать пять учебных смен, в это время к ним прикрепляют более взрослого юного железнодорожника, а самые взрос¬ лые железнодорожники также регулярно контролируют их деятельность. Оцениваются выполнение ими служебных обязанностей и поведение. С\ В дальнейшем дети выполняют свои обязанности на /цгтской железной до¬ роге совершенно самостоятельно. Их ответствен¬ ность растет: они должны выполнять практические, а не только теоретические задачи. Нельзя забывать и о тому что быть железнодорожником в равной сте¬ пени престижно и в глазах их ровесникову и в глазах взрослых. Выполняя обязанности контролеров билетов, продавцов различных товаров, дежурных по станции и кассиров, дети учатся обращаться с незнакомыми пассажирами, уверенно выполнять обязанности, предоставлять информацию, под¬ держивать контакт с детьми и взрослыми. Кроме этого они учатся обращаться с деньгами, ответственно относиться к имуществу. Сортировщики, учетчики и стрелочники осваивают свя¬ занные с проходом и буксировкой поездов действия, учат¬ ся взаимодействию при осуществлении работ (работа с сиг¬ нальным оборудованием, стрелками, шлагбаумами), под¬ держанию связи с соседними станциями, обслуживанию оборудования для информирования пассажиров, ведению учета актуальных событий и т.д. Их деятельностью руково¬ дят взрослые железнодорожники. В чрезвычайных ситуаци¬ ях взрослые железнодорожники выполняют и обязанности, которые обычно выполняются детьми. Учеба на курсах и работа на Детской железной дороге оставляют у детей впечатления на всю жизнь. Очень многие юные железнодорожники и после завершения учебы в вось¬
Будапешт 240 милетке продолжают навещать своих бывших коллег, для многих из них эти годы становятся определяющими при вы¬ боре взрослой профессии. В штате Венгерских железных до¬ рог (MA V) и сегодня трудятся многие бывшие юные желез¬ нодорожники. Именно по этой причине на Детской желез¬ ной дороге ежегодно проводится День ностальгии, когда на службу заступают те, кто более десяти лет назад завершили здесь свою деятельность. www.gyermekvasut.hu Трасса приключений в Чиллеберце Стена для лазания, крепость из древесных стволов и про¬ чие требующие отваги и ловкости приключения в лесу... В глу¬ бине чиллеберцского леса, рядом с носящей такое же назва¬ ние станцией Детской железной дороги, детей ждет первый в Будапеште лесной Парк приключений. Budapest, Konkoly Thege Miklós út 21. www.kalandpalya.com Подвесная дорога «Либегё» Нижняя станция «Либегё» находится в районе Зугли- гет, неподалеку от конечной остановки 291-го автобусного маршрута. Верхняя станция расположена на вершине Хар- машкута, связанного с Нормафа. К верхней станции ведет непродолжительная лесная прогулочная дорога от остановок Детской железной дороги «Гора Янош» или «Вирагвёлдь». С сиденья «Либегё» путешественник может любоваться панорамой Будапешта, наслаждаясь ощущением, что с вер¬ шины горы он опускается в город. Маршрут верхнего этапа «Либегё» проходит над лесами крутых склонов горы Янош, нижнего этапа — над улицами и парками района вилл Зу- глигет. Прогулка до смотровой площадки Эржебет потребу¬ ет около 30 мин., поэтому весь путь до нее и обратно займет не менее одного часа. Протяженность подвесной канатной дороги «Либегё» составляет 1040 м. Разница преодолеваемых высот — 262 м. Скорость непрерывного продвижения по дороге даже ниже
С детьми в Будапеште 241 скорости эскалатора будапештского метро — всего 4 км/час В удобные сиденья дороги могут смело усаживаться даже по¬ жилые люди и семьи с детьми. Впечатления от поездки отличаются в зависимости от того, поднимаетесь ли вы или же опускаетесь, любуясь пано¬ рамой столицы. Вверх «Либегё» стартует из зуглигетской котловины. Эту долину между доломитовых гор вода вымыла за многие ты¬ сячелетия. Скала Тюндер (Русалка) и скала Сосейк (Кафе¬ дра) у подножия вершины Хуньяд демонстрируют доломи¬ товый разлом у поверхности земли. Первые метры трассы проходят над окраиной леса, далее маршрут проложен над частными садами. При спуске открывается великолепный вид на кон- л туры горы Хармашхатархедъ, верши- ^ ны гор Пилит, макетные очертания будайских и пештских кварталов. В ясную погоду просматриваются и пашни пештских окраин, хол¬ мы Геделе и гора Насайхедъ в Ваце. Чем ближе мы ока¬ зываемся к нижней станции, тем лучше видна долина Зуглигета с ее утопающими в зелени домами и под¬ нимающимися вверх куполами церквей. Под трассой подвесной дороги змеится проходящая через лес тропа Весной каждого года здесь проходят соревнования бегунов «Опереди “Либегё!”». Участники забега бегут или ка¬ рабкаются вверх по узкой тропе на крутом склоне горы, пре¬ одолевая дистанцию от нижней станции до верхней. (Будапешт, Зуглигет — гора Янош.) АКТИВНЫЙ ПАРК Активный парк представляет собой самую большую кры¬ тую игровую площадку. Это не традиционный игровой дом, он объединяет в себе элементы Луна-парка и игровой пло¬ щадки. Это большая, светлая и уютная площадка, где каж¬
Будапешт 242 дый месяц для всех членов семей готовят какое-то меропри¬ ятие и детскую программу. Игровые элементы Активного парка предназначены не только для детей, взрослые также получают здесь огромное удовольствие. Проведенный всей семьей день в Активном парке — лучший выбор активной семейной программы. Budapest, Hengermalom u. 19—21. www.elevenpark.hu
ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ ТУР ПО БУДАПЕШТУ Когда вы только пожелаете, в Венгрии вы всегда можете есть тяжелые и острые блюда. Но о венгерской кухне можно сказать и больше! Обильные жаркое и соусы, сытные супы, тонкие десерты... Традиционная венгерская кухня очень раз¬ нообразна и, если хотите, креативна. Но, применяя соответ¬ ствующую дозировку и современные методы приготовления пищи, мы легко можем приготовить и более легкие блюда. Мы используем простые продукты, а плодородная вен¬ герская равнина и благоприятный климат способствуют вы¬ ращиванию аппетитных фруктов и овощей, а также скота с вкусным мясом. Самые распространенные продукты: вен¬ герский красный перец (паприка), свиной жир, лук, чеснок, сметана, творог, а также грецкий орех и мак. С достопамятных времен суп являет- ся особенно важным блюдом венгерской кухни. Настоящий венгерский обед всегда начинает¬ ся с супа. Другие популярные до сегодняшнего време- Суп в хлебе — один из оригинальных способов подачи первых блюд
Будапешт 244 Национальное блюдо пёрколт (тушеное мясо) ни блюда венгерской кухни: голубцы, мясной суп, рыбный суп (халасле) и знаменитый суп-гуляш. На протяжении богатой истории Венгрии на ее кух¬ ню оказала влияние гастро¬ номия разных народов. В XV в. это были итальянцы. Паприку в Венгрию завезли турки, се¬ годня она стала одним из сим¬ волов венгерского стола. Это была эпоха слоеных пирогов (ретеш), пончиков (лангош), риса с мясом, фаршированных овощей и больше всего кофе. В начале XX в. венгерская кухня обновилась в направле¬ нии международной кухни, но бедность ассортимента используемых продуктов в социали¬ стический период наложила на этот процесс свой отпечаток. В последние годы венгерские шеф-повара пытаются внести изменения в венгерскую кухню в направлении содержащих большое количество витаминов и сохраняющих оригиналь¬ ный вкус венгерских блюд, ставя при этом цель сделать пита¬ ние более здоровым и менее калорийным. Если вы проголодаетесь, забудьте о ресторанах быстрого питания и попробуйте простые традиционные блюда венгер¬ ской кухни или сложные международные фантазии наших шеф-поваров в традиционном венгерском ресторанчике, чар- де, или элегантном ресторане! (И не забудьте о проводимых в Будапеште в середине сентября Днях вина и гастрономии!) Мясо с рагу yfgV С\ Тастрономия в Будапеште — концен- трированный и утонченный вариант традиционных блюд из всех венгерских провинций.
Гастрономический тур по Будапешту 245 Здесь можно найти все — от сытного венгерского супа-гуляша до блюд французской или итальянской кухни. Венгерская гастрономия в последние пятнад¬ цать лет успешно сочетала живые традиции про¬ шлого с современной утонченностью. Традиционные жирные и богатые калориями блюда в со¬ ответствии с современными пожеланиями готовятся в более легких вариантах. Такие используемые ведущими венгер¬ скими шеф-поварами исходные продукты, как венгерская паприка, чеснок и сметана, в должной концентрации спо¬ собствуют сохранению традиционного вкуса блюд. (Не вол¬ нуйтесь, если вам хочется попробовать ваши любимые блю¬ да в традиционном варианте, с высоким содержанием жира! Вы легко сможете осуществить свое желание.) Десертные блюда претерпели меньше изменений: трудно противостоять самым вкусным из них — слоеному пирогу «ретеш», блинчикам «Гундель», галушкам «Шомлои» и пюре из каштанов (растертые до состояния пюре вареные кашта¬ ны, сверху взбитые сливки), а также соленой и сладкой вы¬ печке, среди которой рекомендуем попробовать тесто с тво¬ рогом и сметаной. С\ Нельзя забыть и венгерское вино, кото- рое уже много столетий славится во всем мире. В Будапеште вы имеете возможность про¬ дегустировать вина всех 22 винодельческих регионов Венгрии,, среди них и называемое «Королем вин» то¬ кайское вино (посетите Дом венгерских вин, ежегод¬ ный Фестиваль вина и шампанских вин или Дом вина в центре столицы). В Будапеште вы встретитесь и с культурой кафеу функция которых сравнима с ролью английских клубов. Самое большое кафе размести¬ лось на первом этаже дворца «Нью-Йорк». Кондитерские и магазины кондитерских товаров в Бу¬ дапеште очень часто являются по совместительству и кафе.
Свинина шертешфлеккен Самая знаменитая из них — кондитерская «Жербо», кото¬ рая действует без перерывов с 1858 г. Зайдите и в кондитер¬ ские «Хауер» и «Русвурм». Вы быстро поймете, что у вас есть множество возможностей полностью погрузиться в гастро¬ номию Будапешта, так как Будапешт — это главная кухня Венгрии. История нашего гастрономического искусства ярка и бо¬ гата. Познакомиться с нею несложно. Занимайте места и на¬ слаждайтесь предлагаемыми блюдами! РЕСТОРАН «ГУНДЕЛЬ» На месте, где сегодня стоит ресторан «Гундель», в 1894 г. свой ресторан открыл Ференц Вампетич. В 1910 г. ресторан пе¬ рекупил Карой Гундель, сын владельца и директора нескольких популярных будапештских ресторанов и отелей Яноша Гунде- ля. Под руководством семьи Гундель ресторан в парке Варош¬ лигет приобрел известность внутри страны и за рубежом В 1949 г. ресторан был национализирован, а в 1991-м Ге¬ орг Ланг и Рональд С. Лаудер в процессе приватизации выку¬
Гастрономический тур по Будапешту 247 пили ресторан у венгерского государства. «Гундель» и сегодня остается одним из самых элегантных ресторанов Будапешта В 1994 г. фирмы «ЗАО Данубиус Отельс» и «АЛ Партнере» стали совладельцами компании, которая занимается эксплу¬ атацией пользующегося всемирной известностью ресторана «Гундель» и связанных с ним объектов (ресторан «Багойвар», винный ресторан «Борвендегло», винный погреб «Мадон» в Эгере) и реализацией всех продуктов, носящих марку «Гун¬ дель». С\ Йохан Гундель в 1857 г., в тринадца- тилетнем возрасте, отправился в по¬ исках счастья в Венгрию. В 25 лет у Яноша Гунделя был собственный ресторан, а на пике своей карьеры он управлял одним из самых элегантных заведений венгерской столицы — рестораном отеля «Эрцгер¬ цог Иштван». Постоянными гостями его были та¬ кие известные личности, как художники Карой Аоц и Михай Мункачи, композитор Ференц Аист, писа¬ тель Кальман Миксат, политики Кальман и Ишт¬ ван Тиса. Основателя династии Гун¬ дель, пионера реформирова¬ ния венгерской кухни, в 1876 г. избрали президентом объеди¬ нения отельеров и ресторато¬ ров. В 1867 г. его пригласили для организации парадного приема по случаю провозгла¬ шения Франца Иосифа коро¬ лем Венгрии. Из пяти его детей любовь к ресторанному делу и гениальное гастрономическое чутье унаследовал сын Карой. Карой Гундель объехал всю Европу, набираясь опыта у та- Карой Гундель
Будапешт 248 ких знаменитых современ¬ ников, как Риц и Эскофье. Он приобрел авторитет и извест¬ ность во многих отелях и ре¬ сторанах, после чего в 1910 г. арендовал у столичного горо¬ да Будапешт ресторан в парке Варошлигет. Сегодня этот ре¬ сторан известен как ресторан «Гундель». В своем ресторане Карой Гундель, не рискуя, но смело применял накопленный в по¬ ездках по миру опыт, с гениаль¬ ным чутьем разрабатывая но¬ вые и новые блюда. По сути, он реформировал и обогащал вен¬ герскую кухню. Благодаря его трудам Венгрия была нанесе¬ на на гастрономическую карту мира. В 1939 г. газета New York n 0 Times писала о действующем Десерт а ля Гуно ель „ ~ п на нью-йоркской Всемирной выставке ресторане «Гундель», что этот ресторан сделал для популяризации Венгрии больше, чем загрркенные в трюм ко¬ рабля пачки туристических проспектов о Венгрии. С 1937 г. Карой Гундель управлял и рестораном буда¬ пештского отеля «Геллерт». Он лично занимался гостями ре¬ сторана, находя удовольствие в приготовлении для них уни¬ кальных блюд, которые с радостью называл именами гостей. В «Историческом меню» ресторана «Гундель» можно уви¬ деть множество таких блюд. Ураганы истории не обходили стороной и Гунделя. После Второй мировой войны его ресторан был национализирован, а в конце двадцато¬ го века — приватизирован. После того как ресторан Фирменное блюдо ресторана «Гундель»
Гастрономический тур по Будапешту 249 стал собственностью Рональда С. Ааудера и Андра- ша (Георга) Аанга (оба владельца имеют венгерские корни), он был полностью обновлен. Дом Гунделя вновь стал символом качества, профессионализма и традиций. Здесь побывали такие знаменитые гости, как британская королева Елизавета II, папа Иоанн Павел II, испанский король Хуан Карлос, голландская королева Беатрис, президент США Джордж Буш. Не¬ возможно назвать имена всех политиков, деятелей искусств, спортсменов, которые посчитали неот¬ ложным делом знакомство с самым знаменитым ре¬ стораном Венгрии. Элегантный ресторан, работающий в непосредственной близости от открывшегося в 1876 г. зоопарка, а также рас¬ полагающего богатейшей коллекцией зарубежной живопи¬ си Музея изящных искусств и расположенного на площади Героев Монумента тысячелетия, сегодня является собствен¬ ностью крупнейшего гостиничного предприятия Венгрии, «ЗАО Данубиус Отельс». В Большом зале ресторана каждый вечер можно наслаж¬ даться музыкой в исполнении цыганского ансамбля, а в мага¬ зине сувениров приобрести товары с маркой «Гундель» (гу¬ синая печень, токайские вина и т.д.). Вот рецепт классического десерта Гунделя, который мож¬ но приготовить и дома, вернувшись из поездки в Будапешт. Ингредиенты: 2 яйца 240 г муки 0,2 л молока или газированной воды 100 г масла. Для начинки: 150 г рома (50—60°) 40 г изюма 20 г засахаренной апельсиновой цедры 180 г молотых грецких орехов
Будапешт 250 100 г сливок 120 г сахара молотая корица Для шоколадной подливки: 0,25 л молока 30 г сахара ваниль 100 г шоколада 150 г сливок 2—3 яичных желтка 80—100 г сахара 50 г порошка какао 15 г муки 0,05 л молока Предварительно за день изюм и очень мелко нарезанную цедру замочите в роме. На другой день вскипятите сливки, всыпьте в них крупно помолотые орехи, сахар, чуть-чуть ко¬ рицы, вынутые из рома изюм и цедру и варите 1-2 минуты (если нужно, добавив немного молока), пока не получится пюреобразная масса. Когда пюре немного остынет, добавьте к нему половину указанного количества рома Затем испе¬ ките 12 блинчиков, на каждый блинчик положите полоску орехового пюре, блинчики сверните трубочкой и отложите в теплое место. Приготовьте шоколадную подливку. Молоко вскипятите с сахаром и ванилью; в маленькой кастрюльке растопите в духовке шоколад; сливки взбейте в крепкую пену. Затем яич¬ ные желтки разотрите с сахаром, добавив к ним порошок какао, немного муки и холодного молока и хорошо взбей¬ те венчиком. К полученной массе сначала подмешайте рас¬ топленный шоколад, затем понемногу, тоненькой струйкой влейте горячее молоко с сахаром и ванилью, при этом часто и быстро помешивая массу венчиком Поставьте на умерен¬ ный огонь и доведите до кипения, но не кипятите, снимите с огня и снова хорошо перемешайте. Полученную массу осто¬ рожно, небольшими порциями, смешайте с взбитыми слив-
Гастрономический тур по Будапешту 251 ками и, наконец, подлейте к ней оставшийся ром. Подлив¬ ка не должна быть слишком сладкой, но (в зависимости от качества шоколада) можно добавить в нее сахарную пудру. Начиненные блинчики с обеих сторон обжарьте в масле и разложите на заранее подогретое огнеупорное блюдо. Перед самой подачей блинчики полить горячей шоколадной под¬ ливкой. Сайт в Интернете: www.gundel.hu Адрес Будапешт, XIV район, кольцо Аллаткерти, 2. GPS:é. Sz. 47° 31' 2", k. h. 19° 4' 35" РЕСТОРАН «БАГОЙВАР» («СОВИНАЯ КРЕПОСТЬ») Спустя несколько лет после того, как Карой Гундель арен¬ довал ресторан в парке Варошлигет, он принял решение от¬ крыть по соседству семейный ресторан для посетителей зоо¬ парка. Здание в трансильванском стиле было построено в 1913 г. по проекту архитектора Дежё Зрумецки. Своим де¬ ревенским стилем и прекрасным бревенчатым покрытием здание точно сочеталось со строениями расположенного по соседству зоопарка. Легенда гласит, что ресторан получил свое необычное название из-за того, что на его месте когда- то стояло угловатое деревянное здание, на крыше которого селились совы. В 1930-е гг. «Багойвар» стал популярным местом обедов и ужинов. Гостей здесь всегда ждали блюда домашней кух¬ ни, свежее разливное пиво и хорошее вино. Проникнутый великолепной атмосферой ре¬ сторан с тех пор неоднократно реконструировался, сохраняя свою популярность у гостей и жителей Будапешта. Фирменное блюдо ресторана «Багойвар»
Будапешт 252 Основная идея ресторана просто великолепна: те вку¬ сы и блюда, которые сопровождают нашу жизнь, связаны в основном с женщинами: мамами, бабушками, нянями. Ведь «Багойвар» — один из немногих ресторанов во всем мире, где работают только женщины! Дамы, которые планируют меню, закупают продукты, готовят, предлагают блюда и на¬ питки, окружают гостей традиционным венгерским госте¬ приимством. Ä4 Заглянем в Книгу отзывов «Багойвара»! цто пишут о ресторане его гости ? «Я прихожу сюда каждый день, чтобы вновь и вновь ощущать вкус прекрасных блюд»... «В меру элегантный уютный ресторан с прекрас¬ ными домашними блюдами и домашней атмосфе¬ ройу которую умеют создавать только женщины»... «Блюда ресторана просты и повторяют рецепты старинной кухни. Это легкие домашние блюда. Здесь готовят блюда традиционной венгерской кухни, но в более утонченном варианте»... Сайт в Интернете: www.bagolyvar.com Адрес: Будапешт, XIV район, кольцо Аллаткерти, 2. GPS: é. Sz. 47° 31' 2", k. h. 19° 4' 35" РЕСТОРАН «ОНИКС» Ресторан «Оникс» открылся в апреле 2007 г. в самом сердце Будапешта, на площади Вёрёшмарти. Обслуживаю¬ щий кухню коллектив уже около десяти лет трудится вместе, это способствовало тому, что новый ресторан очень быстро приобрел известность и признание в Венгрии. В меню распо¬ ложенного в непосредственной близости от самых красивых отелей Будапешта ресторана на 55 мест мы находим блюда, приготовленные по самым лучшим технологиям из самых хороших продуктов. Традиции венгерской и международ¬ ной кухни сочетаются в блюдах ресторана с самыми совре¬
Гастрономический тур по Будапешту 253 менными трендами. В винной карте ресторане гости могут сделать выбор более чем из 200 сортов вин, а благодаря со¬ временной технологии хранения вин можно заказывать по бокалу разных сортов вин. Сотрудники ресторана «Оникс» являются сторонниками качества и прогресса. В прошедшие после открытия рестора¬ на годы сознательно ведется повышение квалификации ра¬ ботников, а возможность прохождения учебной практики в ресторане считается очень престижной среди будущих спе¬ циалистов. В настоящее время в кухне ресторана трудятся шесть специалистов, которые были победителями венгерского эта¬ па конкурса Jeunes Commis Rôtisseurs. После того как шеф- повар Сабина Шюллё выиграла финал венгерского этапа, еще пять ее учеников в последующие годы добились такого же результата! С\ Единственный в Венгрии «Гид по ре- ^ сторонам» в 2010 г. назвал ресторан «Оникс» третьим среди лучших ресторанов Вен¬ грии. Важным свидетельством международного при¬ знания является тот факт, что «Гид по ресторанам GaultMillau» оценил ресторан в 16 баллов, a «Michelin Guide» в 2011 г. наградил ресторан звездой Michelin. Сайт в Интернете: www.onyx.hu Адрес Будапешт, V район, Vörösmarty tér 7—8. GPS: N47.496973°, El 9.050733° РЕСТОРАН «АРАНЬ КАВЬЯР» Ресторан «Арань Кавьяр» принимает гостей с 1986 г. В 1996 г. ресторан приобрели два новых молодых владель¬ ца, Аттила и Саша. После полной реконструкции 2002 г. ре¬ сторан был расширен до 45 посадочных мест. Весной 2008 г. была открыта площадка под открытым небом, где в летний период могут разместиться одновременно 28 человек. Ку¬
Будапешт 254 хонное оборудование было дополнено новыми технология¬ ми, проведена и реконструкция ресторана. За минувшее десятилетие ресторан приобрел заметную популярность в Венгрии. Сложился круг постоянных клиен¬ тов, для которых важны высокое качество и обслуживание на высоком уровне. Владельцы ресторана стремятся к тому, чтобы ресторан получил и международное признание. В ин¬ тересах этого они регулярно выезжают за рубеж, чтобы по¬ лучать информацию и отслеживать меняющиеся запросы и требования. С\ Основу меню составляют блюда клас- сической царской кухни, сочетающие в себе традиции русской национальной и французской кухни. Y остям предлагаются регулярно обновляющи¬ еся меню из 5 блюд, так называемый «tasting», и из 8 блюд, так называемый «gourmet», к этим блюдам предлагаются великолепные вина. В интересах обо¬ гащения ассортимента предлагаемых вин два соме- лье отслеживают лучшие предложения знаменитых винных погребов Венгрии, после чего предлагают го¬ стям — в зависимости от выбранных блюд — наи¬ более соответствующие им вина. Сайт в Интернете: www.aranykaviar.hu Адрес: Будапешт, I район, ул. Оштром, д. 19. КОРЧМЫ В БЫВШИХ РАЗВАЛИНАХ БУДАПЕШТА «Какое-то время назад заметно изменилась атмосфера бу¬ дапештских ночей, город стал настоящим раем для желаю¬ щих развлекаться до самого утра», — рассказывают о ночной жизни венгерской столицы отечественные и зарубежные журналисты. Сегодня во всех европейских странах в моло¬ дежной прессе на видных местах пишут о распространяю¬
Гастрономический тур по Будапешту 255 щемся на Европу новом тренде. Этот новый тренд — корчмы в бывших развалинах! За невысокую арендную плату в разрушающихся жилых домах, в промышленных зданиях молодые предпринимате¬ ли открывают привлекательные развлекательные заведения. Правда, во многих случаях их господствующий дизайн — с ретро-мебелью и дополнительными деталями — воспроиз¬ водит времена наших бабушек и дедушек. В работающих с полудня до рассвета барах кроме выпивки и закусок гостей ждут дружеские встречи, художественные выставки, музы¬ кальные программы, чемпионаты по backgammon — между¬ народной версии нардов, а также телевизионные репортажи с проходящих в данный момент футбольных матчей. «Понятие вместимости здесь относится ко всему и ко всем», — писал корреспондент одного испанского журнала «Szimpla Kert» (Простой сад): Пионер венгерских корчм в бывших развалинах — «Szimpla Kert». Корчма в бывших развалинах, обогащающая историю урбанистической культуры города новой главой и В корчме
Будапешт 256 новыми понятиями, успешно функционирует рке более де¬ сяти лет. «Szimpla Kert» — великолепный пример духовно¬ сти этих развлекательных заведений. Он находится в боль¬ шом здании, в которое, наверное, никто не подумает войти, если не будет знать, что скрывается за его дверями. Наряду со старой мебелью и рисунками граффити особенно инте¬ ресен втиснутый в помещение непригодный для езды «Тра¬ бант» (дешевый народный автомобиль, который произво¬ дился в ГДР). Никто не может устоять перед прославлен¬ ной автомаркой и перед пивным ассортиментом корчмы «Szimpla». В качестве домашнего пива в корчме разливают пиво Union — светлое и темное. Подают в «Szimpla» также сорта Carlsberget, Paulaner и пшеничное Kronenburg, а так¬ же Drehert и Pilsner Urquellt. А те, кто больше любит вино, могут попробовать напитки чопакского региона из винных подвалов Иожефа Мессароша. Ко всему этому по доступным ценам «Szimpla» предлагает салат с курицей, гренки с бакла¬ жанной икрой или лечо с колбасой. Если же кто-то хочет продать надоевший велоси¬ пед или же как раз купить такой велосипеду просмо¬ трите сентябрьский календарь событий корчмы. И сколько еще интересных и удивительных событий ждет каждого, кто заглянул сюда! 1073 Budapest, VII. Kazinczy u. 14. Часы работы: ежедневно с 12.00 до 03.00. Сайт: www.szimpla.hu Corvin Tető (Крыша «Корвина») «Насколько моду в Европе диктует Париж, настолько же столичную моду Будапешта легкой мастерской рукой наме¬ чает “Корвин”». (Иллюстрированный календарь газеты «Pesti Hírlap», 1930 г.) Верхний этаж и находящаяся над ним огромная терраса от¬ крывшегося в 1926 г. универмага «Duna», который позднее стал
Гастрономический тур по Будапешту 257 Интерьер пивного ресторанчика называться «Centrum Corvin Áruház», сегодня стали определя¬ ющим местом клубной жизни будапештского андеграунда На пятом этаже универмага когда-то проводили свои детсадовские годы дети сотрудников. Сегодня оборудован¬ ное кондиционерами и утопающее в красных огнях светиль¬ ников помещение клуба стало заметным местом музыкаль¬ ной, развлекательной и культурной жизни столицы. Каждый день приходящую сюда за развлечениями публику ждут вен¬ герские и зарубежные исполнители, концерты, вечеринки, музыка разных стран мира и электроклаш, джаз, друмнбасс, perre, а также выставки и театральные представления. В ассортименте протянувшегося на 30 м бара есть все, о чем может мечтать че¬ ловек, развлекающийся здесь: крепкие, слабые, горь¬ киеу сладкие напиткиу пиво, вино или же коктейли (непосредственно у стойки диджея). Работающие за стойкой профессионалы — девушки и юноши — го¬ товы выполнить любое ваше пожелание в отноше¬ нии напитков.
Будапешт 258 Если кто-то хочет просто поговорить или же пригласить своих друзей на закрытую вечеринку, можно занять места в удобных креслах в тишине малого зала (переговорная в коктейль-баре). Здесь работает и магазин «С ума сойти по Ретро», где гости, ищущие необыкновенные товары, могут выбирать среди товаров, произведенных венгерскими моде¬ льерами, или сувениров с крыши «Корвина». С весны до осени работает и терраса площадью 600 кв. м Ежедневно до 5 час утра здесь можно наслаждаться особой атмосферой, создаваемой раскинувшимся над нами беско¬ нечным голубым небом и отдыхающим под нами городом Красивый восход солнца всегда становится достойным за¬ вершением удачно проведенной ночи. Budapest VIII. Blaha Lujza tér 1—2. Часы работы: вторник — суббота с 19.00 до 05.00. Воскресенье и понедельник: выходные дни. Сайт: www.corvinteto.hu «Kuplung» («Куплунг» («Сцепление»)) Если в венгерской поваренной книге надо представить корчму в бывших развалинах «Kuplung», следует, наверное, использовать следующую инструкцию: возьми павильон на одной из бурно развивающихся улиц Пешта, размести там различные художественные ансамбли, чтобы в дневное вре¬ мя они творили, а вечером выступали со своими програм¬ мами. Установи два барных пульта, пивные скамейки и не¬ сколько садовых кресел, после этого следи, как все начнется и будет действовать. И действует уже с 2004 г.! За прошедшие годы Кирай стала одной из самых инте¬ ресных пештских улиц, на которой на каждом шагу мож¬ но встретиться с представителями современного искусства В эту ситуацию отлично вписывается «Kuplung», который идеально подходит для того, чтобы во время прогулки вы¬ пить там хороший кофе, посмотреть футбольный репортаж или вместо телевизионного экрана лицезреть рисунки граф¬ фити, с интересом листая страницы программы.
Гастрономический тур по Будапешту 259 Хотя дизайн со временем претерпел изменения и зимняя часть бара была утеплена, встреча в корчме так же запомнит¬ ся, как и во времена ее открытия. Рекомендуем вам для лич¬ ного потребления! 1061 Budapest VI. Király u. 46. Часы работы: вторник — суббота с 19.00 до 05.00. Воскресенье и понедельник: выходные дни. Сайт: www.kuplung.net
10 МЕСТ, ГДЕ МОЖНО ЛУЧШЕ ВСЕГО ПРОВЕСТИ ВРЕМЯ Даже коренным жителям Будапешта зачастую бывает трудно ответить на вопрос, где и как лучше всего провести ночь. Пункты и маршруты ночной жизни Будапешта глав¬ ным образом зависят от того, с какими пожеланиями мы от¬ правляемся в ночь. Многие пугаются от одной только мысли, что им часами придется играть в бильярд в старой корчме, другим не нравится идея отправиться в клуб в одном из тор¬ говых центров, где невозможно будет избавиться от навязчи¬ вого грубияна. Многим не нравятся оба эти варианта, а неко¬ торые, напротив, повсюду чувствуют себя прекрасно. Целую ночь можно великолепно провести в центре горо¬ да — белвароше. Отправиться можно от площади Ференца Деака, которую кратко называют Деак. Отсюда можно пеш¬ ком добраться до любого нужного места. Обычный вечер под знаком знакомства с городом на¬ чинается с ужина. Для этого отлично подходят рестораны «Klassz», «Borkonyha», «Gerlôczy» или «М.». После ужина от¬ правляемся в какой-нибудь бар или корчму. Для этого по¬ близости работают «Boutiq’bar», «Bar Domby», «Rézangyal», «Wichmann» или же «Szóda». Кто любит бродить по ночам, может посетить и пять-шесть мест, так как в окрестностях множество развлекательных заведений. Мы можем рекомендовать и работающие в окрестно¬ стях старые корчмы, например «Szimplákért», «Szimpla» или «Lokál» на улице Доб. «Szimpla» открылась на улице Кер¬ тес в 2001 г., с тех пор прошло 10 лет, и такие корчмы стали определяющим элементом центральных районов Будапеш¬ та, особенно седьмого района. Они считаются туристскими достопримечательностями, но одновременно являются и по¬ пулярными местами гулянок. «Gödör» на площади Эржебет полон гостей и днем, и но¬ чью. На улице Надьмезё работает «Instant», у станции метро «Астория» — «Чендеш», где можно спокойно посидеть и по¬
10 мест, где можно лучше всего провести время 261 говорить, чуть дальше, на площади Блаха Луиза, рекомендуем побывать в «Corvin tető» в стиле ретро. Это только несколько мест, которые стоит посетить. На основании советов друзей и голосования на сайте www. welovebudapest.com мы попытались составить Тор 10 мест гулянья таким образом, чтобы каждый мог найти себе вари¬ ант, соответствующий его запросам и кошельку. BED BEACH Bed Beach можно сравнить с гипер-трендовыми клубами под открытым небом Декорации белого цвета (белые кана¬ пе, кресла, текстильные украшения и украшения декора) создают ему уникальный имидж. Очень большое внимание уделяют здесь дизайну и стилю, поэтому существует строгий дресс-код. В заведении регулярно проводятся так называе¬ мые «white party», на которые можно приходить, одевшись во все белое с головы до пят. Уделяющий большое внимание внешним признакам бар встречает приходящих сюда вели¬ колепным дизайном, камерной и клубной музыкой, солид¬ ными ценами и соседством с гостями, входящими в список верхних десяти тысяч. 1033 Будапешт, остров Хайодьяри (Hajógyári sziget) http: //www.bedbeach.hu STUDIO Studio — крупнейший развлекательный центр Централь¬ ной Европы! Только представьте себе 6 тысяч бушующих го¬ стей в огромной трехуровневой зоне гулянья. В гулянках в Studio всегда можно найти что-то необыкновенное, напри¬ мер шоу-программы или артистов, которые в буквальном смысле этого слова летают над головами собравшихся. Здесь выступают самые знаменитые DJ, а среди публики можно встретить резко отличающихся друг от друга гостей. Хотя величина Studio поражает воображение, бело-золотисто¬ оранжевый дизайн придает ему уникальность.
Будапешт 262 1033 Будапешт, остров Хайодьяри (Hajógyári sziget) www.studio-eh.hu «А38» «A38» — это корабль, являющий собой реинкарнацию украинского сухогруза. Его легко найти, так как он стоит на якоре у дунайского берега. В последнее время он стал од¬ ним из популярнейших мест проведения культурных меро¬ приятий и одним из лучших клубов Европы. Наличие само¬ го современного оборудования привлекает таких звезд, как Laibach, John Cale, Maceo Parker és Boris Kovac, не говоря уже о лучших представителях венгерского джаза. В програм¬ мах вечеров также значатся театральные представления, вы¬ ставки, винные вечера, конференции. А если вы захотите, чтобы корабль покачивался на волнах, к вашим услугам ве¬ ликолепный бар. Стоянка корабля у будайского подножия моста Петёфи www.a38.hu MORRISON'S 1И MORRISON’S 2 Morrison’s 1 — среднего размера клуб в подвале, от¬ крывшийся в живописных окрестностях Оперы, в несколь¬ ких кварталах от проспекта Андрашши. В выходные дни в нем обычно нет свободных мест, а вот по понедельникам или средам здесь можно спокойно разместиться. Сюда хо¬ дят разные люди: представители различных слоев общества, от студентов до туристов. Если других идей у вас нет, ночь в Morrison’s 1 может стать стабильным пунктом программы. 1065 Будапешт, улица Реваи, 25 (Révay utca 25) www.morrisons.hu Вслед за Morrison’s 1 на Большом Бульварном кольце вскоре открылся его брат, Morrison’s 2. Если Первый оста¬ вался клубом в подвале, Второй за несколько лет расширился до занимающего трехуровневое здание развлекательного за¬
10 мест, где можно лучше всего провести время 263 ведения. В подвальном помещении — караоке и музыкаль¬ ная продукция различных стилей — от house до Funky, R и В и поп-музыки. На первом этаже — большой двор, где мож¬ но сесть поговорить с друзьями, а на втором этаже игры: чо- чо, дартс, бильярд и игровые автоматы. Состав гостей разно¬ образен, сюда ходят представители всех возрастов и всех социальных слоев. Рекомендуем это место тем, кто отправ¬ ляются в ночь, не располагая толстым кошельком. 1055 Будапешт, улица Хонвед, 40 (Honvéd utca 40) http: //www.morrisons.hu/ INSTANT Instant — настоящая старая корчма. Настоящий underground-клуб в старом пештском доходном доме. Его посещают главным образом молодые артисты, студенты, что обеспечивает этому заведению веселую и дружелюб¬ ную атмосферу. Гостей здесь ждут недорогие напитки и мир underground — с собственным стендом хот-догов. Персо¬ нал очень любезен, и каждая что-то представляющая собой пештская девушка заглядывает сюда для встреч с работаю¬ щими в Instant парнями! 1065 Будапешт, улица Надьмезё, 38 (Nagymező utca 38) www. instant. со. hu GÖDÖR CLUB Вырытый на площади Эржебет огромный котлован, кото¬ рый предназначался для подготовки фундамента Националь¬ ного театра Венгрии, стал символом бессмысленной и горячей политической дискуссии. Несколько лет прошло в ожидании завершения строительства, пока здесь не был построен под¬ земный гараж, а на площади над ним был разбит парк На¬ циональный театр в конце концов в 2001 г. был построен у моста Ладьманьоши (сейчас рядом с ним воздвигнут и Дворец искусств). А на месте незавершенной стройки открыли новый рок-клуб, который метко назвали «Gödör» («Яма»).
Будапешт 264 За прошедшее время «Яма» получила известность и боль¬ шую популярность. Она стала основным центром джазовой и рок-музыки, а также альтернативной музыки и местом проведения выставок. Кроме этого она превратилась в про¬ сторное и излюбленное место отдыха молодого поколения (и не только молодого), которое уже несколько десятилетий мечтало об открытии в сердце города такого места с «фир¬ менными» и современными услугами. Среди выступающих здесь музыкантов мы встречаем из¬ вестнейших венгерских мастеров джазовой музыки (напри¬ мер, Бела Сакчи Лакатош, Трио «Миньон», Dresch Quartet), бунтующих альтернативных героев 1980-х гг. (Hobot, Sziámit и URH), а также молодые международные ансамбли рок- музыки и известнейших зарубежных музыкантов (Калака или Давид Енгибарян). С\ Здесь функционируют две сцены — под открытым небом и в помещении, а также выставочный зал. Спуститесь в «Яму» днем, чтобы заказать бутерброд или какой-нибудь напи¬ токпрежде чем вы соберетесь отдохнуть или пока¬ таться на роликах в парке над «Ямой», а вечером воз¬ вращайтесь сюда на спокойные, протекающие в мо¬ лодежной атмосфере программы. 1051 Будапешт, V район, площадь Эржебет (Erzsébet tér) www.godorklub.hu SYMBOL LIVE MUSIC CLUB Тебе хочется наконец погулять по-настоящему в ком¬ пании, в которой каждый — такой же, как и ты? Где тебе не надо притворяться, где ты можешь быть самим собой, где любимая тобой музыка звучит с вечера и до рассвета? Не продолжай поиски, ты нашел то, что искал! Live Music Club — двухуровневое помещение с галереей обеспечит не¬ забываемыми впечатлениями всех, кто хочет достойных раз¬
10 мест, где можно лучше всего провести время 265 влечений, любит отечественную и зарубежную музыку в сти¬ лях funky, RnB, а также легкую музыку. Программы включа¬ ют в себя многочисленные концерты и вечеринки. Особенность заведения заключается в том, что оно кос¬ венно связано еще с двумя объектами комплекса: кафе SYMBOL и рестораном Italian Fusion. Ты проголодался во время вечеринки, до или после нее? Italian Fusion ждет тебя с распростертыми объятиями, предлагая даже после полу¬ ночи огромные порции пиццы! Неподражаемая атмосфера, дружелюбно настроенные люди, уникальные программы — это Symbol. 1036 Будапешт, проспект Бечи, 56 (Bécsi út 56) www.symbolbudapest.hu LEROY CAFÉ Работающее в Торговом центре MOM Park кафе Leroy Café — одно из популярнейших развлекательных заведений Буды среди состоятельных молодых людей, относящихся к среднему или верхнему слоям населения. Оно не очень вели¬ ко по размеру, но его обстановка золотисто-черных цветов проникнута элегантностью и домашним уютом В дневные часы оно работает в качестве ресторана и кафе, но самая бур¬ ная жизнь начинается здесь в выходные дни. 1123 Будапешт, проспект Алкоташ, 53 (Alkotás út 53) +36 1 487 5418 www.leroybistro.hu MOULIN ROUGE Moulin Rouge — одно из элегантнейших развлекатель¬ ных заведений центра столицы, расположено рядом с про¬ спектом Андрашши, на «пештском Бродвее». Это традици¬ онный элегантный клуб с дорогими входными билетами, строгим фейс-контролем и высокими ценами на напитки. Но его утонченный интерьер, атмосфера старины захватыва¬
Будапешт 266 ют дух. Средний возраст посетителей — около 25 лет. Стоит заглянуть сюда в один из вечерков. 1065 Будапешт, улица Надьмезё, 17 (Nagymező utca 17) www.moulinrouge.hu/ ORFEUM — ПЕШТСКОЕ РАЗВЛЕКАТЕЛЬНОЕ ЗАВЕДЕНИЕ Это безупречное место проведения мероприятий — цве¬ тущий центр культурной и художественной жизни. Его об¬ становка — кресла, в которых тонут садящиеся в них гости, лучшие сорта кофе и напитков напоминают старые кафе, а яркая сцена — старые кабаре. В Orfeum гостей ждут чудес¬ ный интерьер, разнообразные блюда, уникальные програм¬ мы, музыкальные и театральные вечера, клубные концерты, ревю-программы. 1073 Будапешт, проспект Эржебет, 43—49 (Erzsébet krt. 43—49) www.orfeumclub.hu
10 СОБЫТИИ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ПРОПУСТИТЬ В Будапеште проводят самые разнообразные фестивали. Обычно они концентрируются вокруг одной темы (напри¬ мер, современная музыка), или предлагают программы во всех жанрах искусства (например, театральные и танцеваль¬ ные фестивали). Фестивали проходят в течение всего года, поэтому, когда вы приезжаете в Венгрию, независимо от ва¬ шего возраста у вас всегда есть шанс встретить что-то такое, что привлечет ваше внимание. Надо обладать очень твердой решимостью, чтобы выбрать один из десятка проводимых ежемесячно фестивалей. BTF — БУДАПЕШТСКИЙ ВЕСЕННИЙ ФЕСТИВАЛЬ Март Со времени своего открытия в 1981 г. Будапештский ве¬ сенний фестиваль стал крупнейшим в Венгрии фестивалем культуры. Его проводят в конце марта в 50—60 местах, его Весенний фестиваль
Будапешт 268 Шествие комедиантов программы включают в себя около 200 мероприятий. Перво¬ начально идея фестиваля культуры с широкой шкалой пред¬ ложений родилась в венгерской туристической отрасли, что должно было бы заполнить туристами недавно построенные современные отели и в рамках нескольких представлений ежегодно привлекало бы в страну эмигрировавших когда-то венгерских деятелей искусств. После политических перемен 1989 г. фестиваль стал скорее самым представительным смо¬ тром венгерских деятелей искусств, а не туристической до¬ стопримечательностью. Сегодня оба аспекта — туристический и художествен¬ ный — гармонично сочетаются: Будапештский весенний фестиваль сегодня стал одним из важнейших фестивалей искусств в Европе. О фестивалях можно судить по напеча¬ танным на афишах именам участников. Будапештский ве¬ сенний фестиваль принимал, в частности, таких дирижеров, как Николаус Харнонкурт, Клаудио Аббадо, Мехта Зубин, Пьер Буле, Кристоф Пендерецки, Адам и Иван Фишеры, та¬ ких солистов, как Андраш Шифф, Пепе Ромеро, Сергей На- каряков, Маркус Стокхаузен, таких вокалистов, как Барба¬
10 событий, которые нельзя пропустить 269 ра Хендрикс и Ева Мартон, а также Берлинский симфони¬ ческий оркестр, Симфонический оркестр Би-си-си, Кингс Сингере, труппу Штуттгартской оперы, Московскую шко¬ лу драматических искусств, коллектив Кремлевского балета, Мередит Монк Компании, Квартет «Голден Гейт», Амадинда Перкашн Групп... С\ Сегодня все знают, что Будапешт стал европейской фестивальной столицей. Единственный способ удостовериться в том, что он заслуживает этого званияу — заранее забронировать билеты на концерты и номера в гостиницах и прие¬ хать на фестиваль. Если же вы каждой весной заня¬ ты другими делами, не забывайте, что осенью про¬ водится его младший брату Будапештский осенний фестиваль. www.btf.hu БУДАПЕШТСКИЙ ЛЕТНИЙ ФЕСТИВАЛЬ Июнь — июль — август — сентябрь Фестиваль представляет собой серию мероприятий, предлагающих самый широкий ассортимент программ лет¬ ней культурной жизни Будапешта Очарование театральных спектаклей под открытым небом, звучащие под звездным небом мелодии, яркие постановки и уникальные концерты на сценах острова Маргит и Варошмайора обогатят незабы¬ ваемыми впечатлениями всех, кто посетит программы Буда¬ пештского летнего фестиваля. Во время его проведения его гостям, кроме множества бесплатных программ, предлагаются уникальные концерты, представления, выступления отечественных и зарубежных звезд. Места проведения и тематика
Будапешт 270 Театр под открытым небом на острове Маргит — место проведения крупноформатных мероприятий, мюзиклов, концертов, уникальных танцевальных программ и семейных программ выходного дня. Театр под открытым небом в Варошмайоре — прозаиче¬ ские, музыкальные театральные представления, матине. Водонапорная башня на острове Маргит — концерты Jazzy Tower, целодневные тематические мероприятия. Развалины монастыря Святой Маргит — Серия Воскрес¬ ных дневных мероприятий в стиле ренессанса Часовня Премонстранского ордена — серия библейских сказаний. www.szabadter.hu ФОРМУЛА-1 Конец июля — начало августа Вы знали, что в Венгрии находится одна из лучших и одна из самых скоростных трасс Формулы-1? Она называ¬ ется «Хунгароринг» и расположена в Модьороде, в 19 км от центра Будапешта Трасса лежит в окружении холмов в живописной долине, что приводит к уникальной возможно¬ сти видеть 80 % трассы с любой точки. Если вы не сможете приехать на гонки Формулы-1 в этом году, летом вы може¬ те развлечься на гонке, победителем которой становится тот, кто медленнее всех проедет трассу, или же можете испытать свой собственный автомобиль или мотоцикл в один из спе¬ циально отведенных для этого дней. Желаем успеха! www.hungaroring.hu ФЕСТИВАЛЬ «ОСТРОВ» Август Фестиваль «Остров», крупнейший в Европе музыкаль¬ ный и культурный фестиваль с 400 тыс. посетителей, про¬
10 событий, которые нельзя пропустить 271 веден на одном из дунайских островов. Назвать «Остров» музыкальным фестивалем было бы недостаточно. Это ско¬ рее целый фестивальный букет, продолжающийся целую неделю более чем в 60 местах, с ежедневно проводимыми более чем 100 программами. Что касается музыки, еже¬ годно более 200 мировых звезд (от Pop до Radiohead), местные звезды и диск-жокеи выступают бесконечной че¬ редой (а то и одновременно) с утра до поздней ночи. Сре¬ ди жанров мы встречаем хард-рок, танцевальную музы¬ ку техно, мировую музыку, альтернативные стили, блюз и джаз. К богатейшему спектру художественных и развле¬ кательных программ добавляются многонациональные театры и танцевальные ансамбли, выступления поэтов и юмористов, дискуссионные форумы. Гости смело соглаша¬ ются на проживание в палатках: проведите с друзьями не¬ делю в собственной палатке, в самом центре этого совер¬ шенно интернационального и совершенно сумасшедшего праздника. У вас есть все, чтобы в течение приятной неде¬ ли чувствовать себя Робинзоном Крузо, хотя по соседству работают почта, телефонные автоматы, интернет-кафе, рестораны, корчмы, магазины и все, что необходимо для комфорта. л «Остров» известен и тем, что во вре- мя фестиваля, несмотря на сумасшед¬ шие вечеринки, это самое безопасное место в городе. А если вам надоели музыка и вечеринки, что вы мо¬ жете сказать о том, чтобы посмотреть кино, сде¬ лать татуировку, поиграть в волейбол, теннис или футбол? Более отважные могут выбрать и bungee jumping. Так как остров находится в 20 мин. езды до центра города, вы можете выбраться туда и отдо¬ хнуть от «сумасшедшей толпы». Если вы молоды, не пропустите фестиваль «Остров», где, слушая выступление любимой группы, сможете подружить¬
Будапешт 272 ся с самыми ненормальными людьми из разных уголков мира. Если же вы решили, что уже не так молоды, приезжайте сюда с женой или с мужем и с детьми и убедитесь, что вы еще очень молоды! www.szigetfestival.ru Великие венгры: Марта Шебештьен (р. 1957) С самого рождения она жи¬ вет под очарованием музыки. Особенно ее привлек мир на¬ родных песен, ее талант был замечен еще в детстве, когда она исполняла эти песни. Се¬ годня она стала уже пользую¬ щейся мировым признанием певицей, выступающей в са¬ мых знаменитых концерт¬ ных залах. Постоянным партнером в ее концертах является дуэт Бойя-Аонго, часто выступа¬ ет она и с братьями Гриллус (Бильмоги и Ажиэлъ Грил- кус). Она исполняет народные песни многих регионов Венгрии, но в ее концертные программы включают¬ ся и песни других народов мира, например болгарские, греческие, сербские, хорватские, японские, баскские и норвежские народные песни. Песни всех европейских народов она исполняет на языке оригинала. Она выступала и перед японским императором, жемчужины ветерской народной музыки благодаря ей был представлены и при дворах испанского короля, и британской королевы. Она настоящий посол венгер¬ ской культуры. Марта Шебештьен
10 событий, которые нельзя пропустить 273 ФОЛЬКЛОРНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ 18—21 августа Если вы посетите Будайскую крепость в августе, то уйти оттуда вам будет нелегко. В это время здесь проходит празд¬ ник ремесел — ярмарка изделий народных мастеров. Особенностью этого мероприятия является то, что в ею рамках представлены все виды, все направления народного прикладного искусства Со всех регионов Венгрии прибы¬ вают сюда умельцы, которые с удовольствием показывают всем желающим, как изготавливаются по традиционным технологиям предметы быта, различные вещи из дерева, рога, железа, кожи, льна, конопли. И никому здесь не нуж¬ но стыдиться, если он не знает, для чего слркит тот или иной предмет старинного быта Мастера объяснят и значение дав¬ них символов, которые сегодня угадать уже трудно. Только не следует думать, что речь идет лишь о сохране¬ нии традиций! Многое из старых приемов, форм, цветовая и узорная гамма заимствуются и при изготовлении современ¬ ных вещей. Путешествуя по Венгрии, во всех краях, регионах можно встретить ярмарки, скансены, мастерские, игротеки, кото¬ рые представляют посетителям живое народное искусство. А если вам приглянулась та или иная оригинальная, умело выполненная вещица, которая может украсить быт, — на¬ чинайте торговаться! www.mestersegekunnepe.hu ygv cs Великие венгры: Чаба Надь (р. 1952) Тарогато — венгерский народный духовой ин¬ струменту его родиной, по имеющимся данным, была Азия, откуда его привезли в период Обретения родины венгерские племена. Особую популярность тарогато приобрел в XVI в. На нем с удовольстви¬ ем играли солдаты пограничных крепостей, его зву-
Будапешт 274 ки можно было слышать и во дворах вельмож, и на пышных пирах. «..Мелодии, которые зву¬ чат из этой дудки, застав¬ ляют людей и пить, и весе¬ литься...» Тарогато был популярным музыкальным инструментом и во времена освободитель¬ ной войны Ракоци (1703— 1711 гг.). Его высокий звук пе¬ редавал команды солдатам, а во времена отдыха тарогато был обязательным инстру¬ ментом, сопровождающим лагерные песни и танцы. Свою нынешнюю форму тарогато получил в кон¬ це XIX в. Изготовитель музыкальных инструментов Венце Йожеф Шунда придал ему современную фор¬ му, обновил его. В этой форме тарогато во всем мире считают венгерским музыкальным инструментом. С целью популяризации инструмента и поддержа¬ ния традиций эпохи Ракоци под руководством масте¬ ра игры на тарогато Чабы Надь было создано «Обще¬ ство Тарогато имени Ракоци». Это обгцество ежегодно проводит всевенгерские встречи любителей тарога¬ то, а раз в пять лет приглашает в Венгрию любителей этого музыкального инструмента со всего мира. Чаба Надь неоднократно выступал с концертами и в России. Последний его концерт был проведен в Мо¬ скве в октябре 2011 г. Тарогато
10 событий, которые нельзя пропустить 275 ЕВРЕЙСКИЙ ЛЕТНИЙ ФЕСТИВАЛЬ Конец августа — начало сентября Еврейский летний фестиваль — одно из самых важных и наиболее посещаемых культурных событий Венгрии. Он предлагает множество программ в равной степени для ев¬ рейской и нееврейской публики. Таким образом, и тот, кто считает себя посторонним на этом празднике, может позна¬ комиться и лично соприкоснуться с культурой, которая ему не очень знакома. Он может познакомиться с традициями и праздника¬ ми насчитывающей пару тысячелетий культуры, а также встретиться с такими деятелями искусств и артистами, чье выступление удается увидеть, может быть, лишь один раз в жизни. С\ Еврейские культура и история — орга- яичная часть наследия Венгрии. В XVIII в. евреи были выселены из Будапешта, поэтому у внеш¬ них границ старого города (в настоящее время — VI и VII районы) был создан еврейский квартал, уни¬ кальная атмосфера которого до сих пор сохранилась на его улочках. На фестивале представлены многие развлекательные и художественные жанры: театр, кино, изобразительное искусство, фотография, кон¬ церты, конторское пение, джаз, оперетта, клезмеры, поп-музыка, литература, камерная музыка, молодеж¬ ные программы, ярмарки, музыкальные программы под открытым небом и литературные вечера в кафе. Один из центров фестиваля — недавно реконструиро¬ ванная синагога на улице Дрхань (построена в 1844— 1859 гг.), вторая в мире по величине (6 тыс. мест) и одна из самых представительных синагог мира. В качестве светских объектов фестиваля используются, например, Венгерский государственный оперный театр, ки¬
Будапешт 276 нотеатр «Урания», театр «Белвароши», Будапештский выста¬ вочный зал, кинотеатр «Эрекмозго», клуб «Гнездо». Все это свидетельствует, что фестиваль постоянно развивается. Одна из основных задач фестиваля — служить местом встречи деятелей искусств, представляющих различные культурные условия и среды, а также привлекать внимание к менее известным до сих пор жанрам и стилям. Вторая цель этого пользующегося мировой известностью праздни¬ ка — масштабно представить широким массам еврейскую культуру, а разнообразием программ показать, что раз¬ личные культуры могут мирно сосуществовать. Еврейское культурное наследство — не только туристическая досто¬ примечательность, но и одна из движущих сил европейской цивилизации. www.zsidonyarifesztival.hu БУДАПЕШТСКИЙ МЕЖДУНАРОДНЫЙ ФЕСТИВАЛЬ ВИН И ШАМПАНСКИХ ВИН Сентябрь В Венгрии ежегодно проводится множество фестивалей вина, когда можно дегустировать марочные венгерские вина и здесь же поговорить с виноделами. Но наибольший инте¬ рес и самые яркие впечатления у венгерских и зарубежных гостей вызывает Будапештский международный фестиваль вин и шампанских вин. В наши дни этот фестиваль вырос до уровня важного про¬ фессионального события и художественного фестиваля. Его центральным событием является проводимая в служащей символом всей столицы очаровательной Будайской крепо¬ сти (включена в Список всемирного наследия ЮНЕСКО) выставка-ярмарка вин. В ней участвуют все ведущие вино¬ дельческие хозяйства Венгрии (всего около 200 хозяйств). Они предлагают дегустацию своих лучших предлагаемых для продажи вин. Ежегодно здесь предлагаются и вина за¬
10 событий, которые нельзя пропустить 277 рубежных производителей. Органичной частью фестиваля вин является гастрономия: уличные торговцы предлагают пончики-лангоши, сыры, закуски и прочие гастрономиче¬ ские лакомства. Гостей развлекают лучшие венгерские фоль¬ клорные, джазовые коллективы и ансамбли классической музыки. Среди прочих программ фестиваля можно назвать фотовыставку, а также парад в честь сбора винограда, прово¬ димый в Сентендре, городке со средиземноморской атмос¬ ферой, где все в эти дни проникнуто радостными настрое¬ ниями сбора винограда. с\ Здесь мы можем познакомиться с от- жимом винограда, узнать, как можно изготовить огородное пугало, а также дегустиро¬ вать вина и виноградный сок — мушт, наблюдать за работой народных мастеров и уличных комедиан¬ тов. Все это входит в программы празднования сбо¬ ра винограда. Ежегодно отдельные гастрономические и культур¬ ные программы связываются с актуальной страной- гостьей (например, в 2007 г. в этой роли выступала Южная Африка), а также организуются благотвори¬ тельные винные аукционы. Частью программы является и Винная академия, где мы можем знакомиться с вином под руководством профессио¬ налов виноделия, а вершиной празднования становится гала- концерт. Не думайте, что детей надо оставлять дома. Прекрасным времяпрепровождением для них будут кукольный театр или средневековой дом игр. Ежедневно с 10.00 до 18.00 детей можно разместить в этом доме игр, где профессиональные воспитатели присмотрят за малышами, пока их родители де¬ густируют вина. Дети здесь могут рисовать, слушать сказки и наслаждаться вкусным виноградом www.aborfesztival.hu
Будапешт 278 БУДАПЕШТСКИЙ ОСЕННИЙ ФЕСТИВАЛЬ Октябрь Будапештский осенний фестиваль был основан в 1992 г. в качестве наследника Будапештских недель искусства. Сегод¬ ня это один из ведущих европейских фестивалей современ¬ ного искусства. Его главная задача — представление широ¬ кой публике креативных деятелей искусств, которые внес-’ ли значительный вклад в развитие искусства в последнее десятилетие. «Понимание, открытость к окружающим, то¬ лерантность, оценка и подготовка ответа», — это девиз фе¬ стиваля, который постоянно стремится побороть неуверен¬ ность и опасения, которые проявляются в отношении поня¬ тия «современное». Забудем предубеждения и пристрастность и постараемся погрузиться в современные способы художественного вос¬ произведения. Аппетит приходит во время еды, и фестиваль предлагает обилие духовной пищи! Ежегодно мы становим¬ ся свидетелями современных джазовых, танцевальных и те¬ атральных представлений, концертов классической музыки и кинопоказов, а также различных выставок. Будапештский осенний фестиваль знаменит и тем, что он предоставляет сцену для музыкальных и театральных премьер, что стало возможным благодаря плодотворным контактам с важней¬ шими европейскими фестивалями современного искусства. с\ Программы такого масштабного фе- стиваля, как Будапештский осенний фестиваль, проводятся в 30 местах, в том числе и в Музыкальной академии (в зале, обладающем луч¬ шей в мире акустикой), в «Яме» (самый новый центр джазовой и современной музыки), в Институте Тёте и в «Трафо» (где всегда рады всему современному). Не будем забывать: сегодняшнее искусство — это клас¬ сическое искусство завтрашнего дня. Почему бы не попро-
10 событий, которые нельзя пропустить 279 бовать насладиться им рке сегодня? А когда наши головы заполнятся модерном и мы уже будем не в состоянии вы¬ носить это, можно обратиться к старшему брату Будапешт¬ ского осеннего фестиваля, еще более значительному венгер¬ скому событию в сферах классической музыки и культуры — Будапештскому весеннему фестивалю. www.bof.hu БУДАПЕШТСКИЙ МАРАФОН Октябрь В 2010 г. Будапештский марафон был проведен рке в 25-й раз. О популярности мероприятия свидетельствует тот факт, что на старт забега вышли уже 13 800 бегунов. Вместе с венгерскими участниками 42 км пробежали под проливным дождем и многочисленные зарубежные бегуны. Но никакой дождь не мог испортить им праздничное настроение. По обе стороны финишного коридора стояли толпы зрителей. Про¬ бежавших 42-километровую дистанцию спортсменов встре¬ чал гром аплодисментов. Участники марафона у Цепного моста
Будапешт 280 Но наибольшим успехом пользовались бегуны в маска¬ радных костюмах. Организа¬ торы не ограничивали фанта¬ зию участников. Главное, что¬ бы костюм был как можно более оригинальным и в этом костюме надо было пробежать всю дистанцию! Победителей выбирали на основании фотографий через Интернет, а шестерых самых интересно одетых участни¬ ков жюри наградило ценными призами! Девиз, таким образом: ПРИХОДИ, ПРОБЕГИ И ПО¬ СМЕШИ ЗРИТЕЛЕЙ! www.futanet.hu БУДАПЕШТСКАЯ РОЖДЕСТВЕНСКАЯ ЯРМАРКА 19 ноября — 29 декабря Это крупнейшее в зимнем сезоне мероприятие на откры¬ том воздухе на протяжении более одного месяца встречает гостей будапештской площади Вёрёшмарти глинтвейном, созданными руками народных ремесленников сувенирами и украшениями, традиционными венгерскими кручеными ка¬ лачами, рождественским календарем, огромной рождествен¬ ской елкой и великолепным праздничным освещением В последние годы Будапештская рождественская ярмар¬ ка и связанные с ней более 150 культурных программ явля¬ ются одним из самых популярных мероприятий зимнего се¬ зона. Эстафета
10 событий, которые нельзя пропустить 281 Проводимая в конце года и продолжающаяся больше ме¬ сяца серия предрождественских и рождественских меро¬ приятий является не только одним из пиков подготовки бу¬ дапештцев к праздникам, но популярной у иностранных ту¬ ристов возможностью приобретения необходимых товаров. В этот период практически каждый без исключения турист посещает площадь Вёрёшмарти. с\ Основные мотивы зимнего сезона, рож- дественские покупки и погружение в праздничную атмосферу, которые великолепно соче¬ таются в Будапештской рождественской ярмарке, с каждым годом привлекают сюда все больше и больше посетителей, число которых в прошлом году превы¬ сило 600 тыс. Празднование Рождества в Будапеште относится к самым значительным рождественским событиям на континенте: в 2006 г. журнал Travel&Leisure включил его в число 10 луч¬ ших серий праздничных мероприятий в Европе, а между- Рождественская ярмарка в Пегите
Будапешт 282 народный туристический портал Expédia писал, что «трудно найти более аутентичную рождественскую ярмарку». Практически все без исключения популярные путеводи¬ тели рекомендуют Рождественскую ярмарку в Будапеште как зрелище, которое нельзя пропустить. В наши дни это событие вышло и за пределы Европы, не¬ давно в качестве почетного гостя ярмарка была представлена на крупнейшем международном фестивале народного твор¬ чества в Канаде. Художественный директор фестиваля, посе¬ тив в 2006 г. крупнейшие рождественские ярмарки Европы, назвал Будапештскую ярмарку самой высокой по професси¬ ональному уровню. Он лично пригласил для участия в канад¬ ском фестивале Ассоциацию объединений народного твор¬ чества, ответственную за уровень выставляемых на площади Вёрёшмарти изделий мастеров прикладного искусства Главная привлекательность Будапештской рождествен¬ ской ярмарки заключается в том, что здесь проявляются ис¬ ключительно венгерские традиции, предлагаются блюда и напитки традиционной венгерской кухни, выступают хра¬ нящие традиции музыкальные ансамбли. Неподражаемую праздничную атмосферу создают уни¬ кальные изделия и товары, выставленные в деревянных пави¬ льонах ярмарки, ведь более ста народных мастеров на своих витринах представляют традиционные изделия, уникальные сувениры, а также украшения народных и прикладных ре¬ месел. Все эти изделия были отобраны для участия в ярмарке Ассоциацией объединений народного творчества. С\ Эта плогцадъ в центре столицы явля- ^ ется настоящим раем и для любите¬ лей традиционных кулинарных вкусов, ведь гостей уже издали привлекает аромат испеченных в саман¬ ной печи пончиков-лангошей или крученых калачей, а также стенды, на которых выставлены традицион¬ ные блюда народной кухни, подносы с аппетитным жареным мясом. Те, кто любит глинтвейн, также должны прийти на площадь Вёрёшмарти, ведь чашки, в которых здесь подается глинтвейн, также ежегод¬
10 событий, которые нельзя пропустить 283 но обновляются, и эту чашку, опустошив ее, можно унести домой на память. Если же после всего этого захочется других удовольствий, их можно получить на выступлениях ансамблей народной музыки и на¬ родного танца, исполнителей классической музыки, на детских программах и концертах. Благодаря выставленным на площади Вёрёшмарти па¬ вильонам-ресторанчикам, горячим напиткам и сладостям, а также программам на сценах ярмарки, Будапештская рож¬ дественская ярмарка представляет собой не просто ярмарку изделий народных мастеров, сюда можно прийти семьями или дружескими компаниями на многочасовые программы. Прекрасное зрелище, покупки, возможность вкусно по¬ есть и посмотреть интересные программы на сценах ярмар¬ ки, а также разнообразные сопроводительные мероприя¬ тия — все это обеспечивает гостю возможность почувство¬ вать себя участником праздничного фестиваля. Вместе с установленной на площади огромной рожде¬ ственской елкой, говорящими сценками Вифлеема, огром¬ ным рождественским венком неотъемлемой частью буда¬ пештского Рождества является и Рождественский календарь в окнах дома Жербо. Ежедневно с 1 по 24 декабря ровно в 17.00 под колоколь¬ ный звон и праздничные звуки духового оркестра начинают открываться окна здания. В каждом из окон скрыта одна из прекрасных картин современных художников, которая от¬ крывается перед нами в свете огней под музыку. Подготовка к Рождеству является важнейшим событием для целых семей, а особенно для детей, ведь именно для них приготовлены не только огромная рождественская ель, рож¬ дественский венок и музыкальный календарь, их ждут и спе¬ циально подготовленные для них программы. Часы работы ярмарки: 19 ноября — 29 декабря, ежеднев¬ но с 10 до 20 час Ярмарка не работает 24 декабря с 14.00, а также 25 и 26 декабря. www.budapestinfo.hu
русский БУДАПЕШТ После революции в России в 1917 г. миллионы русских бежали от большевиков. До Второй мировой войны основ¬ ные сообщества русских эмигрантов можно было найти в Париже, Белграде и Праге. Однако малоизвестным фактом является переезд русских беженцев в Будапешт после 1917 г. Некоторые аристократи¬ ческие семьи получили разрешение на переезд в Будапешт от регента Миклоша Хорти, но это не привело к появлению здесь значительных сообществ русских эмигрантов. Самым важным институтом, основанным сообществом, было собра¬ ние на улице Szív (6-й район), но оно прекратило своё суще¬ ствование после Второй мировой войны. Эмигрантское сообщество разраста¬ лось вследствие насильственного пере¬ селения из Югославии после 1945 г. — специально для них Московский патриархат основал часовню Свя¬ того Сергия Радонежского в Венгрии. Роскошная вилла на улице Lendvay 26 (6-й район) была пожертвова¬ на сообществу американским судьёй. Часовня Свято¬ го Сергия Радонежского до сих пор остаётся одним из центров русского православия в Венгрии. В 1950-х гг. Московский патриархат также получил во владение православную церковь на площади Петёфи (5-й район), которая была основана и поддерживалась греками Пешта. На рубеже тысячелетия Московским патриархатом была основана Венгерская православная епархия. На протяжении социалистического периода венгерско- советские отношения развивались в рамках «Советского блока». В это время русское сообщество в Венгрии рке вклю¬ чало в себя людей, официально прибывающих из Советского Союза (дипломированные специалисты, военнослужащие, эксперты, а также их семьи).
Русский Будапешт 285 До реформ 1989—1990-х гг. Дом советской культуры брал на себя обязанность по распространению русской куль¬ туры в Венгрии. В настоящее время эта обязанность пере¬ шла к его преемнику — Российскому культурному центру, который находится в новом здании по адресу бульвар Ан¬ драшши, 120 (6-й район). Он также предоставляет средства, на которые русское сообщество может осуществлять свою культурную деятельность (библиотека, театральная группа и так далее). Следующее учреждение, которое необходимо упомянуть, это Research and Methodological Centre for Russian Studies (Научно-методический центр по изучению России), кото¬ рый находится при университете имени Eötvös Loránd в Бу¬ дапеште. После политических преобразований русское сообще¬ ство стало принимать эмигрантов, которые вовлечены в биз¬ нес (совместные предприятия, финансовые учреждения). В частности, сильны позиции российско-венгерского сотруд- Российский культурный центр
Будапешт 286 ничества в энергетическом секторе. Было время, когда в Бу¬ дапеште появилась цепочка продовольственных магазинов «Арбат», предлагающая впечатляющий выбор продуктов, напоминающих о бывшем Советском Союзе (например, ма¬ газин на улице Lövő ház, 12 во 2-м районе и на улице István, 20 в 7-м районе). На протяжении многих лет в Будапеште появлялись рестораны, предлагающие русскую кухню, такие как «Золотая Икра» (Golden Caviar, улица Ostrom, 19 в 1-м районе). Русскоязычный журнал «Российский Курьер» так¬ же «находится на службе» русского сообщества. с\ Многие русские обрели своё счастье именно в Будапеште. Сегодня ониуспеш¬ ные бизнесмены, которые создали что-то своё, пол¬ ностью индивидуальное. Родившаяся в Сибири и проживающая сегодня в Венгрии Анна Забоева по призванию журналист. Однажды Анна сым¬ провизировала и создала для себя пару летних туфель, кото¬ рые обрели такую популярность среди её друзей и знако¬ мых, что со временем появилось ещё несколько пар. В итоге Анна стала дизайнером обуви, хотя никогда и нигде этому не обучалась и даже не планировала заниматься дизайнерской работой. Однако избранный путь Анна несмотря ни на что приняла всем сердцем и душой, хоть и приходится прокла¬ дывать себе дорогу с огромными усилиями. На сегодняшний день Анна Забоева имеет в своём распоряжении собствен¬ ную дизайнерскую линию — Pleasemachine, которая прода¬ ётся в Будапеште в специально отведённом для этой марки магазине «Siberia Shoe Shop» по адресу Wesselényi u. 19. С\ Говоря о дизайнерской обуви вашей си- бирской соотечественницы, стоит упомянуть и о мультибрендовом бутике «fashion Gallery» (Laurel, René, Angelo Marani, Pianura Studio, Stizzoli), владелицей которого является Наталья Винце. Владелица бутика, который располагается в
Русский Будапешт 287 самом центре Будапешта, за Оперой, по адресу Lázár и. 18, встречает своих гостей чашечкой кофе в уют¬ ной обстановке и предлагает свою незаменимую по¬ мощь при выборе модной вещички класса «премиум». До сих пор речь шла о дизайнерской обуви и об ультра¬ модной одежде, а в какой ещё сфере можно встретить на¬ ших соотечественников? Например, в сфере косметологии. Татьяна Полежаева — владелица салона красоты «Танечка», расположившегося по адресу Terez krt. 6. Салон предлагает европейское качество и приемлемые цены. В меню предоставляемых услуг можно найти такие процедуры, как Juvederm, botox, мезотерапия, лифтинг нитями и многое другое. Владимир Пичугин попал в Венгрию по ошибке. Во время обучения в университете в качестве иностранного языка Вла¬ димир хотел выбрать немецкий язык, но места оставались только в группе по изучению венгерского языка. И в этот мо¬ мент Владимир подумал, что нет в мире такого языка, кото- В библиотеке Российского культурного центра
Будапешт 288 рый нельзя выучить, и смело вступил на сложный путь по¬ стижения мадьярского языка! Первое, что он понял в Венгрии, было то, что все-таки су¬ ществует язык, который невозможно выучить. На сегодняш¬ ний день лучшим комплиментом для господина Пичугина является его причисление к настоящим венграм и то, что он по-прежнему без акцента говорит по-русски. В Венгрии вы полюбите не только мадьярский язык, но и вкусные венгерские вина. Одним из основных на¬ правлений в туризме компании, основанной Влади¬ миром Пичугиным, является винный туризм. Тур¬ фирма «Тур-Трейдинг 91» предлагает эксклюзивную программу в одном из красивейших районов Будапеш¬ та, где на одной территории расположены музей на¬ ционального быта, винный подвал XIX в. «CorVino» и музей вина с коллекцией редких венгерских вин. На территории музея вокруг небольшого озера размеще¬ ны старинные винные прессы и предметы крестьян¬ ского хозяйства. В музее, посвящённом национально¬ му быту, можно увидеть и потрогать руками под¬ линные предметы старины и крестьянского быта венгерского народа. В винном подвале «CorVino» вас встречает вице-канцлер в парадной одежде и пред¬ лагает дегустацию нескольких сортов редких вен¬ герских вин. Понравившиеся вина можно приобре¬ сти на память. Музей вина работает только под заказ, который принимается минимум за один день до начала экскурсии. Координаты компании «Тур- Трейдинг 91»: 1056 Будапешт, Nyary Pal utca. 10. Сфера деятельности ваших соотечественников за рубе¬ жом довольно велика, здесь же были приведены лишь не¬ сколько примеров того, как можно найти «ваших» в Буда¬ пеште.
$ Русский Будапешт 289 ЮРЕМСКИЙ ХРАМ-УСЫПАЛЬНИЦА СВЯТОЙ АЛЕКСАНДРЫ 19 февраля 1799 г. 22-летний эрцгерцог Иосиф прибыл со свитой к царскому двору в Санкт-Петербург, чтобы по при¬ казу императора Франца I по политическим соображени¬ ям просить руки Александры Павловны Романовой (1783— 1801), младшей дочери русского царя Павла I и герцогини Софии-Доротеи Вюртемберг-Штутгартской. Шестнадцатилетняя великая княгиня Александра Рома¬ нова и эрцгерцог Иосиф влюбились друг в друга с первого взгляда. Эрцгерцог после их первой встречи так писал о сво¬ их чувствах: «С этой женитьбой мое семейное счастье обе¬ спечено на всю мою жизнь». С\ Официальное сватовство и помолв- ка состоялись 22 февраля. По случаю торжества молодая невеста встретила жениха в па¬ радном венгерском платье. После месячного пребывания в Санкт-Петербурге эрцгерцог отбыл в Вену, немного позже — в Буду. На- Юремский храм
Будапешт 290 чаласъ подготовка к свадьбе, которая состоялась 30 октября 1799 г. Из-за различий в вероисповедани¬ ях по требованию православной, а затем и католи¬ ческой церквей венчание было проведено в окрестно¬ стях Санкт-Петербурга — в гатчинской царской ча¬ совне и в рыцарском зале. Семейная жизнь началась многообещающе, была полна счастья, но, как известно, дли¬ лась она менее полутора лет... Молодая чета в январе 1800 г. прибыла в Вену, а через несколько недель переехала в Буду. Следующие недели были заняты знакомством эрцгер¬ цогини с окружением намест¬ ника короля. События жизни молодоже¬ нов следовали одно за другим. В апреле 1800 г. в Будайской крепости была освящена часов¬ ня, построенная для супруги на¬ местника. Освящал часовню священник, духовник княгини Андрей Самборский. Большие приготовления предшество¬ вали и празднованию именин Александры Павловны. Празд¬ нование знаменательного дня 6 мая в Крепостной часовне в Парламенте, а также на острове Маргит и в Королевском дворце продолжалось несколько дней. Заключительным ак¬ кордом торжеств стало проведение в Дворцовом театре кон¬ церта, на который был приглашен Бетховен, которому тогда было 30 лет. Это событие не осталось без оценки, пештская газета на немецком языке писала: «Известный господин Бет¬ ховен в концерте с особой виртуозностью продемонстриро¬ вал талант игры на фортепиано...» Это был первый и един¬ ственный концерт Бетховена в Буде. Мраморная табличка на стене Крепостного театра напоминает об этом событии. Великая княгиня Александра Павловна
Русский Будапешт 291 Спокойствие после продолжительных торжеств сме¬ нилось радостным ожиданием ребенка. Великая княгиня Александра должна была разрешиться от бремени в мар¬ те 1801 года. По настоянию врачей с начала марта княги¬ ня оставалась в постели. О событиях седьмого дня месяца газета «Венгерский вестник» сообщила следующее: «Супру¬ га наместника, ее княжеское величество в ночь на 7 марта произвела на свет принцессу, которая, к величайшему при¬ скорбию их великокняжеского и императорского величеств, спустя один час скончалась. Сама ее великокняжеское вели¬ чество находится вне опасности». 9 марта малышку Паулину похоронили. Состояние здоровья Александры Павловны ухудшалось с каждым днем. Через неделю страданий, в 5 часов пополудни, 16 марта 1801 г., она скончалась. Ей не исполнилось еще и 18 лет... Короткий, но счастливый брак стал самым ярким пе¬ риодом венгеро-российских отношений. Великая княгиня Александра была не только многосторонне одаренной, но и красивой, умной, кроткой и очаровательной личностью. Она пользовалась большой популярностью на своей новой Роди¬ не — в Венгрии. Входивший во владение наместника поселок Юрем был излюбленным местом прогулок Александры Павловны. Она часто приезжала сюда в свободное время. В Юремском особ¬ няке наместника она находилась и весь предродовой период. В соответствии с ее завещанием здесь же ее и похоронили. Первый камень фундамента часовни, которая и сегодня от¬ крыта для посещений, был заложен весной 1802 г. Проектиро¬ вал часовню придворный архитектор наместника, инженер- гидротехник Санисло Хеппе. Датой освящения часовни счи¬ тается 20 августа 1802 г., по другим источникам, 12 сентября этого года Освящал часовню благочинный отец Андрей Сам- борский. Ему также была поручена охрана и забота об усыпаль¬ нице, названной в честь Святой мученицы Александры. Захоро¬ нение великой княгини состоялось в сентябре 1802 г., когда ее перевезли сюда из места временного упокоения. К последнему
Будапешт 292 месту упокоения похоронную колесницу и кортеж знати со¬ провождали жители Юрема с факелами в руках. Площадь построенной по проекту инженера Санисло Хеппе усыпальницы составляет 7,6 х 9,5 м. Ее фасад обли¬ цован камнем и мрамором. К воротам главного входа с за¬ падной стороны ведут лестницы. Окна защищены металли¬ ческими решетками в стиле ампир. На нижнем уровне усы¬ пальницы овальные окна. Покрытие крыши и украшенного гирляндами купола изготовлено из листовой меди. Сводча¬ той формы гробница соединена с уровнем часовни винто¬ вой лестницей. В куполе гробницы во время строительства временно оставляли нишу, через которую и опустили в ча¬ совню медный гроб, в котором находилось забальзамиро¬ ванное тело великой княгини, затем эту нишу замуровали. Внутреннюю часть часовни неоднократно реставрировали. С\ В наши дни в центре часовни мы мо- жем видеть иконостас, который был размещен здесь в качестве подарка Александра III. На резном иконостасе из красного дерева размеще¬ ны иконы работы неизвестных мастеров, по сти¬ лю они могут относиться к творениям мастеров санкт-петербургской школы. Около входа размещены выгравированные на меди портреты эрцгерцога Иосифа и великой княгини Александры. Над ними расположены гербы усопших с надписями на русском и латинском языках. Над две¬ рью спуска в усыпальницу в 2004 г. был размещен пор¬ трет Александры Павловны. Частыми гостями часовни были дипломаты, ари¬ стократы, писатели и политики. Непосредственно рядом с часовней находится православ¬ ное кладбище, в земле которою уже более 140 лет покоятся останки скончавшихся священников и певчих церкви. Тело великой княгини Александры Павловны, опасаясь надругательств во время нашествия Наполеона, в 1809 г. на¬
Русский Будапешт 293 местник Иосиф перевез в Будайскую крепость. После того как опасность миновала, тело вернули в юремскую часовню. В XX в. оставленную без присмотра часовню неоднократно грабили. Поэтому тело Александры Павловны в мае 1981 г. было перенесено в гробницу наместника короля в Будай¬ скую крепость. В XXI в. объединенными усилиями были про¬ ведены реставрация и реконструкция часовни. Закончившимися в сентябре 2004 г. реставрационными работами руководили Борис Фусек, Константин Обухов и Анатолий Ширинкин. Сначала была отреставрирована гроб¬ ница, затем укрепили крышу часовни, обновили и ее фасад. Было приведено в порядок и расположенное по соседству православное кладбище, в северной части парка установили мемориальную стену. Был озеленен переулок Александры Павловны, решены вопросы освещения площади и охраны часовни. В числе тех, кто помогал проведению работ, следует отме¬ тить прихожан будапештской церкви Святого Сергия, Фонд «За российскую православную культуру», Фонд «Сотрудни¬ чества граждан для сохранения культурного и духовного на¬ следия», руководство поселка Юрем и местные гражданские организации, а также бескорыстно помогавших предприни¬ мателей и частных лиц. После завершения работ, 11 сентября 2004 г., тело великой княгини Александры Павлов¬ ны было возвращено в юремскую часовню. Торже¬ ства по случаю возвращения тела возглавил епи¬ скоп Венский и Австрийский Илларион (Алфеев), ему помогали протоиерей Иван Кадар, духовник Николай Ким и второй диакон Кирилл Татарка. Будапештский Цепной мост Сечени (Budapest Széchenyi Lánchíd) — Юрем (Üröm): около 14 км Время в пути около 20 мин. Координаты GPS: N 47° 35,815’ Е 19° 0,732’ 184 www.urom.hu (в настоящее время только на венгерском языке)
ТО, ЧТО МЫ ТАК ЛЮБИМ В ОКРЕСТНОСТЯХ... КОРОЛЕВСКИЙ ДВОРЕЦ В ГЁДЁЛАЁ Отправившись из Будапешта по автостраде М3, через 25 км мы прибудем в город Гёдёллё (Gödöllő). Здесь нахо¬ дится самый большой дворец Венгрии, построенный в сти¬ ле барокко. В этом дворце в XIX в. супруга короля Франца Иосифа королева Эржебет обрела удаленное от венского двора убежище, где она чувствовала себя по-настоящему свободной. В находящемся в границах города Мариабешнё (Máriabesnyő), знаменитом католическом месте паломниче¬ ства, можно увидеть самую маленькую в стране скульптуру Божьей Матери и посетить единственный в Венгрии музей Марии. А в долине Домонвёлдь (Domonyvölgy) мы можем познакомиться с венгерским гостеприимством, ароматным супом-гуляшом, приготовленными в печи блюдами венгер¬ ской кухни, знаменитыми палинкой и винами, восторгаться захватывающим дух конным шоу. Проект дворца Грашшалковичей в стиле барокко по за¬ казу всемогущего владельца поместья Гёдёллё графа Антала Грашшалковича подготовил Андраш Майерхоффер, талант¬ ливый архитектор эпохи барокко. В 1867 г. этот дворец стал летней королевской резиденцией всех венгерских правите¬ лей. Первыми жильцами реконструированного комплекса дворцовых зданий стала правящая чета Австро-Венгерской монархии, австрийский император и венгерский король Франц Иосиф и королева Эржебет. Их апартаменты мож¬ но увидеть на втором этаже в музее дворца. О проводившей здесь много времени королеве Эржебет (Сисси) рассказыва¬ ет отдельная экспозиция, которая представляет ее личность, привычки, предметы пользования. После ее трагической гибели в 1898 г. начал развиваться живущий и сегодня «культ Сисси», распространяющийся на личность королевы, признанной «королевой венгров». Пер-
То, что мы так любим в окрестностях... 295 вый в мире памятник королеве Эржебет в натуральную ве¬ личину был установлен в 1901 г. в Гёдёллё. Он возвышается перед скалистым холмом и изготовлен из камней, привезен¬ ных из всех областей страны. Естественно, парк, в котором находится памятник, носит имя королевы Эржебет. В Бу¬ дапеште ее имя носит один из мостов, в ее честь на одной Дворец в Гёдёллё
Будапешт 296 из площадей воздвигнут памятник, в некоторых городах ее именем названы больницы. yÄV С\ Уникальную культурную ценность представляет собой созданный в юж¬ ном крыле дворца в стиле барокко театр с уникаль¬ ными средствами сценической техники. Часть рас¬ положенного напротив бокового крыла занимает дворцовая церковь, представляющая стиль барокко XIX в. В этой церкви проводятся воскресные службы. Реконструкция бывшего конного манежа завершилась в конце 2010 г.у что обеспечило элегантное помеще¬ ние для заседанийу организуемых Венгриейу председа¬ тельствовавшей в Европейском союзе в первой поло¬ вине 2011 г. Очень интересное зрелище представляет собой так на¬ зываемый бункер Хорти, открывшийся для посещений 15 июня 2011 г. Построенное в 1944 г. убежище по плану призвано было защищать правителя Миклоша Хорти и его Театр в стиле барокко
То, что мы так любим в окрестностях... 297 семью от опасностей войны. Занимающее площадь 70 кв. м убежище состоит из двух больших помещений, туалета и кладовой, предназначенной, видимо, для хранения продук¬ тов. Внутреннее расположение помещений очень простое. Из мебели здесь были столы и стулья, и при необходимости сюда должны были перевести и необходимые правителю средства связи. Как свидетельствуют архивные документы, к моменту приближения линии фронта, в декабре 1944 г., подготовка убежища еще не была завершена, убежищем так ни разу и не пользовались. Реконструированный бункер можно посе¬ щать в составе экскурсионных групп, отправляющихся каж¬ дые полчаса. Цепной мост Сечени (Budapest Széchenyi Lánchíd) — Гёдёллё (Gödöllő): около 25 км. Время в пути: около 20 мин. Координаты GPS: é. sz. 47.5976° k. h. 19.3507° Дополнительная информация: www.kiralyikastely.hu МАРИАБЕШНЁ - МЕСТО ПАЛОМНИЧЕСТВА В 3 км от центра Гёдёллё находится Мариабешнё, знаме¬ нитое место паломничества, известное находкой святого па¬ мятника и чудесами, происходящими после прослушивания звучащих здесь молитв. Построенный в 1771 г. по приказу Антала Грашшалковича храм в стиле барокко состоит из двух церквей, одна из которых надстроена над другой. В нижней церкви — гробница семьи Грашшалковичей, одна из самых красивых венгерских гробниц в стиле барокко. Верхняя цер¬ ковь — действующая и в наши дни базилика Богородицы. В верхней церкви можно увидеть копию скульптуры Лорет- ской Божьей Матери, изготовленную из черного кедра. Этот памятник принесли сюда монахи ордена капуцинов из Ло¬ рето. Это самая маленькая в Венгрии скульптура (11 см вы¬
Будапешт 298 сотой и 4 см шириной). В выставочном зале позади базилики в 2008 г. открыт единственный в Венгрии музей Божьей Ма¬ тери, представляющий культ Марии. Цепной мост Сечени (Budapest Széchenyi Lánchíd) — Гёдёллё — Мариабешнё (Gödöllő — Máriabesnyő): около 28 км. Время в пути: около 25—30 мин. Координаты GPS: é. sz. 47° 35' 50", k. h. 19° 23' 51" КОРОЛЕВСКАЯ СТАНЦИЯ И ЗАЛ ОЖИДАНИЯ История здания берет свое начало в 1867 г., когда дво¬ рец Грашшалковичей в Гёдёллё перешел во владение Франца Иосифа I. На железнодорожном вокзале потребовалось стан¬ ционное здание, которое обеспечивало бы соответствующую обстановку для королевской семьи и двора. Тогда и был обо¬ рудован первый зал ожидания — деревянный павильон, со¬ стоявший всего из одного помещения. Но это могло считаться только временным решением. В начале 1880-х гг. железнодорожная компания построила второй зал ожидания, который уже стал уникальным даже по мировым меркам. Вот что писали в те времена о фрагментах здания: «Вен¬ герские железные дороги с учетом оживленного движения увеличили и размеры вокзала, самой красивой частью кото¬ рого стал расположенный отдельно королевский зал ожи¬ дания. Он построен в роскошном стиле ренессанс, значи¬ тельная часть его возведена из природного камня, а в центре украшенного ионическими колоннами павильона располо¬ жен зал ожидания, справа от которого комната королевы, слева — короля. Они оборудованы письменным и туалетным столами с большим венецианским зеркалом Мебель обтя¬ нута прессованным шелком, в комнате королевы — бледно- желтого цвета, в комнате короля — оливкового. Материалом
То, что мы так любим в окрестностях... 299 такого же цвета обиты стены. От двери зала ожидания раски¬ нут ковер через железнодорожные пути до вагона, которым королевские особы прибывают в Гёдёллё или же отбывают отсюда. В трех углах просторного зала ожидания — кресла и диванчики, обтянутые шелком бордового цвета. Этот зал слу¬ жит для обслуживания их королевских величеств и эрцгер¬ цогов. По небольшому коридору отсюда можно пройти на другую сторону здания, где перед элегантным рядом колонн гостей ждет конная упряжка королевского двора». После Первой мировой войны королевский зал ожида¬ ния в период изменения формы государственного устрой¬ ства сменил владельца и само свое наименование. В то время его назвали правительственным залом ожидания. В конце Второй мировой войны отступавшие герман¬ ские войска подожгли здание. В 1960 г. оно было рекон¬ струированоу но из-за отсутствия должных средств обновление нельзя было считать полным. Также по материальным соображениям здание стали исполь¬ зовать для обычных целей железнодорожного транс- Реконструированный менее чем за полгода зал ожидания был открыт 18 июня 2011 г., в нем расположились выставки истории транспорта и истории города Гёдёллё. Цепной мост Сечени (Budapest Széchenyi Lánchíd) — Коро¬ левский вокзал Гёдёллё (Gödöllő Királyi megálló): около 33 км. Время в пути: около 35 мин. Координаты GPS: 47.592593 / 19.357652 порта. В нем функционировали зал ожидания. касса и КОННЫЙ ПАРК БРАТЬЕВ ААЗАР В 35 км от Будапешта, неподалеку от Королевского двор¬ ца в Гёдёллё, в долине Домонвёлдь, в 2001 г. открылся Кон¬ ный парк братьев Лазар.
Будапешт 300 Разработанный и созданный чемпионами мира в гонках на конных упряжках братьями Вильмошем и Золтаном Ла- зар объект сочетает в себе атмосферу венгерских сел, конной базы европейского уровня с замечательным венгерским го¬ степриимством Со времени открытия парк посетили тысячи туристов, многочисленные крупные фирмы, а также молодожены про¬ водили здесь свои мероприятия. Кроме воспроизводящего конные традиции Венгрии яр¬ кого конного шоу, гостям предлагаются разнообразные про¬ граммы, например организуемая специально для гостей гон¬ ка конных упряжек или же степная олимпиада, служащая формированию командного духа в коллективе. На 9 га Конного парка можно увидеть венгерский сель¬ ский двор, спортивную конюшню и Зал чемпионов мира, здесь можно организовывать различные программы. В отдельных помещениях Конного парка могут одновре¬ менно разместиться до 700 гостей, которые имеют возмож¬ ность наслаждаться изысками венгерской кухни под живую цыганскую музыку. Конный аттракцион братьев Аазар
То, что мы так любим в окрестностях... 301 Шоу-выездка Цепной мост Сечени (Budapest Széchenyi Lánchíd) — Кон¬ ный парк братьев Лазар (Lázár Lovaspark): около 40 км. Время в пути: около 45 мин. Координаты GPS: É 47.62729° К 19.41415° www. lazarlovaspark. hu СЕНТЕНДРЕ Если мы отправимся из Будапешта на север по автодороге №11, вдоль всего маршрута мы будем любоваться будто на¬ низанными как жемчужины на дорогу прекрасными селами и городами излучины Дуная. Первая и самая крупная из таких «жемчужин» — город Сентендре на правом берегу Дуная. До этого небольшого тихого городка (около 25 500 жителей) по автодороге из Будапешта можно доехать за 30 мин., на элек¬ тричке — за 40 мин., а водным путем на отправляющемся от площади Вигадо корабле «MahartPassnave» — за полтора часа. Обратная дорога по течению Дуная займет всего один час Если нам захочется, на корабль мы можем захватить и ве¬ лосипед, чтобы покататься на нем по этому живописному го¬
Будапешт 302 родку. Город расположен к востоку от горного массива Пи- лиш. Такое расположение защищает город от летних ливней и дождей, поэтому здесь «сухих» дней больше, чем в других местах. Благодаря приятному климату, соседству с Дунаем и разнообразию культурных программ в летний период насе¬ ление Сентендре удваивается. Благоприятное географическое расположение города и его окрестностей способствовало тому, что люди сели¬ лись здесь еще в древние времена. Первыми известными историкам жителями в период железного века были ил¬ лирийцы, вслед за ними здесь поселилось кельтское племя эрависков. Нашествие римлян достигло территории горо¬ да во времена императора Августа, здесь был разбит вспо¬ могательный лагерь, получивший название Ulcisia Castra (Волчий лагерь). Вокруг лагеря возникло гражданское по¬ селение. С\ Волны Великого переселения народов в V в. уничтожило хорошо выстроенную, состоящую из военных лагерей и сторожевых башен оборонительную пограничную систему, развалины этих построек до сих пор можно видеть во многих ме¬ стах на правом берегу ^уная и на острове Сентендре. Первое письменное упоминание города датируется 1009 г. Средневековое поселение разместилось вокруг Цер¬ ковного холма (Templom-domb). Его центр — собор, освя¬ щенный в честь святого Андрея (Szent András templom), именем которого и был назван город. Значение окруженно¬ го городской стеной поселения выросло в XIV в., так как го¬ родок расположен на полпути между двумя королевскими резиденциями — Будой и Вишеградом Турецкое владычество XVI в. и войны привели к тому, что население города постоянно сокращалось. Эпоха Реформа¬ ции еще застала здесь жителей, которые позже перебрались с правого берега Дуная на остров Сентендре. На их места на правом берегу Дуная переселили вначале сербов, а затем и
Старинная застройка города
Будапешт 304 так называемых швабов, т.е. жителей немецкой националь¬ ности. Новый рост городского населения вызвал цепную ре¬ акцию в южных областях. В 1690 г. турки вновь захватили Нандорфехервар, поддерживавшим императора жителям Балканских стран пришлось спасаться бегством Австрий¬ ский император Леопольд переселил около 6 тыс человек, в основном сербов, в Сентендре, наделив их определенными привилегиями. Переселенцы прибывали сюда из разных регионов. Сер¬ бы, греки, католики-далматинцы, боснийцы селились по от¬ дельности, в разных частях города. Вначале каждое национальное сообще¬ ство — в надежде на скорое возвращение на роди¬ ну — строило себе по одной временной деревянной церкви, но после заключения мирного соглашения в Карлоце в 1699 г. надежды на возвращение были по¬ теряны. Таким образом, в начале XVIII в. на месте деревянных церквей были построены красивые ка¬ менные церкви в стиле барокко. Этим объясняет¬ ся существование семи церквей в центре Сентендре. Город очень быстро завоевал известность своими отличны¬ ми винами и народными мастерами. Богатые греческие тор¬ говцы имели собственные дома и склады на улицах Петер- Пал, Енё Думча и Берчени. В районе Главной площади (Fő tér) расположены узкие дома сербских торговцев: на первом эта¬ же работают магазины, на втором оборудованы квартиры, в подвальных помещениях — склады. Между домами проло¬ жены узкие переулки. В районе Церковного холма жили тор¬ говцы и виноделы из Далмации. Позже сербы начали посте¬ пенно возвращаться на родину. В 1815 г. они составляли 42 % населения города, а в 1890 г. — только 19 %. На их места при¬ езжали венгры, франкские немцы (швабы), а затем и словаки. Процветающий в XVIII в. торговый город в XIX в. в резуль¬ тате войн, природных катастроф, промышленной конкурен¬
То, что мы так любим в окрестностях... 305 Центральная площадь Сентендре ции и в заключение эпидемии филлоксеры начал приходить в упадок. Таким образом, если другие города стремительно развивались в результате экономического подъема, Сентен¬ дре оставался тихим местечком, сохранив свой облик в стиле барокко. Открывшаяся в 1888 г. местная железнодорожная линия (электричка) приблизила город к столице. Сербские хра¬ мы превратились частично в католические и реформатские церкви. Цепной мост Сечени (Budapest Széchenyi Lánchíd) — центр города Сентендре: около 20 км. Время в пути: около 35—40 мин. Координаты GPS: é. sz. 47.67350° k. h. 19.07257° www.szentendre.hu МУЗЕЙ EHË БАРЧАИ Сентендре, улица Енё Думча, 10 (Dumtsa Jenő. u. 10). Часы работы: среда — воскресенье, 10.00—18.00.
Будапешт 306 Здесь открыта постоянная экспозиция работ выдаю¬ щегося деятеля венгерского изобразительного искусства XX в. художника Енё Барчаи. Творчество Енё Барчаи — это целое понятие не только в Сентендре, а во всем изобра¬ зительном искусстве Венгрии XX в.: он является предста¬ вителем конструктивизма, больше того, фигуративного конструктивизма. В экспозиции представлены небольшо¬ го размера интимные по своей атмосфере цветовые ком¬ позиции, а также монументальные мозаичные и драпи¬ ровочные работы и чувственные тонкие эскизы. Основ¬ ной обобщающий теоретический труд Барчаи «Művészeti anatómia — Анатомия для художников», которая стала основным учебником в преподавании изобразительного искусства. Эта работа издавалась и на русском языке и се¬ годня продается в магазинах. МУЗЕЙ БРИЛЛИАНТОВ «КАПРИЗ» Сентендре, улица Дожа Дьёрдь, 22. Музей открыт ежедневно. Экспозиция демонстрирует традиции ювелирного искус¬ ства. Во время проводимой на 15 языках, в том числе и на русском, экскурсии мы знакомимся с искусством изготов¬ ления ювелирных изделий от периода коронации Иштвана Святого и Средних веков до наших дней. К музею относит¬ ся и занимающий площадь 4 тыс. кв. м демонстрационный зал, где можно выбрать модели ювелирных изделий, соот¬ ветствующие вкусам сегодняшнего дня. Сотрудники демон¬ страционного зала помогут сделать выбор, подобрать соот¬ ветствующий стиль. Понравившиеся изделия здесь можно и примерить.
То, что мы так любим в окрестностях.., 307 ЭТНОГРАФИЧЕСКИЙ МУЗЕЙ ПОД ОТКРЫТЫМ НЕБОМ Сентендре, улица Староводаи. Часы работы: вторник — воскресенье, 09.00—17.00. Этнографический музей под открытым небом в городе Сентендре был открыт для того, чтобы собрать воедино об¬ разчики народной архитектуры, культуры жилища, хозяй¬ ства и образа жизни на территориях, где проживало венгер¬ ское население. Перевезенные с их земель строения и пред¬ меты быта представляют период с середины XVIII до первой половины XX в. Проект музея предписывает перевоз сюда более 400 раз¬ личных строений. На основании территориальных этногра¬ фических принципов для посетителей подготовлены 8 групп сел, разбитых по так называемым региональным признакам В каждой из этих групп представлено по одному крестьян¬ скому двору с традиционной структурой. К жилым домам добавлены такие строения, которые делают более полной жизнь села (например, церковь, корчма, пожарный сарай и т.д.). В музее можно попробовать и занятия различными ре¬ меслами. Поэтому, если кто-то хочет обойти всю террито¬ рию площадью 60 га, на посещение следует выделить не ме¬ нее 8 часов.
10 ДЕЛ, КОТОРЫЕ НАДО СОВЕРШИТЬ ДЛЯ ЗНАКОМСТВА С БУДАПЕШТОМ • Совершить вечернюю прогулку на корабле по Дунаю • Побывать ночью в турецкой купальне • Насладиться обедом с настоящим супом-гуляшом • Попробовать на рынке венгерский пончик — «лангош» • Посидеть в кафе и насладиться его атмосферой • Побывать на хорошем концерте • Совершить на рассвете пробежку по острову Маргит • В настоящую летнюю жару выпить стакан доброго хо¬ лодного фрёча (вино с газированной водой) • Поторговаться на блошином рынке Эчери • Подняться на фуникулёре в Будайскую крепость, лю¬ буясь отрывающейся панорамой Прощание с Будапештом
10 дел, которые надо совершить... 309 Кадр на память ! Если ты выполнишь все это, то узнаешь, почему стоит воз¬ вратиться в Будапешт!
ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА Boldizsár Iván: Magyarország útikönyv 1955 Budapest Budapest Lexikon I-II., 1993. Budapest Dr. Bender Tamás: Rehabilitációs- és Balneoterápia, Wellness 2004 Budapest Dr. Ruszinkó Ádám: Gyógyturizmus áttekintés 2008 https : //etr.bkf.hu/ETR/download.aspx/.. ./Gyogyfurdo_ alapismeretek.ppt Dr. Schulhof Ödön: Magyarország ásvány- és gyógyvizei 1957 Budapest Dr. Soós Péter: Fürdőtörténet: Jelenben élő múlt 2001 http: // epiteszforum.hu/node/284 Dr. Vitéz András: Budapest gyógyfürdői és fürdői 1980 Budapest Dr. Wellner István: Magyarország 1982 Debrecen Kosa László: Fürdőélet a Monarchiában 1999 Budapest Budapest Útikönyv 1972 Budapest Az ürömi Szent-Alexandra sírkápolna, 2004 Üröm Csaba Zahotán — István Kollai: Europe in Budapest 2011 Budapest Tóth Endréné: Budapest enciklopédia 1970 Budapest Dercsényi Balázs: Budapesti műemlékek 1990 Budapest Simkó Gabriella: Élet az Óriáskerék alatt (a Vurstlitól a Vidám Parkig) http: //vilagjaro.jesign.hu/web/vuml/aprilis/ hazaibuszkesegek.html Карой Гундель: Малая венгерская поваренная книга, 2007 Будапешт Достопримечательности Венгрии, 2010 Мишкольц www.budapestgyogyfurdoi.hu www.budapestinfo.hu www.dohany-zsinagoga.hu www.labirintus.com www.museum.hu/museum/index_hu.php? ID=27
Использованная литература 311 blogamia.blogter.hu/151353/11 l_eves_a_kisfoldalatti www.mezogazdasagimuzeum.hu/article.php? article_id=27 www.varosliget.info www.szoborlap.hu www. infobudapest. travel www.riverride.com www.urom.hu www.kiralyikastely.hu www.godollo.hu www. Szentendre. hu www.skanzen.hu www.itthon.hu
СОДЕРЖАНИЕ УВАЖАЕМЫЕ ЧИТАТЕЛИ И ТУРИСТЫ! 5 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ 6 Праздники в Венгрии 29 Легендарный Будапешт 39 Легенда каменной женщины 43 Негры в Зоопарке 44 Языки каменных львов 46 БУДАПЕШТ: ВЕХИ ИСТОРИИ 49 От истоков до эпохи Обретения родины венграми 49 От Обретения родины до турецкого господства 51 После турецкого владычества. 58 Эпоха реформ 61 Объединение трех городов — рождение Будапешта 66 Будапешт в XX столетии 68 ТОЛЬКО В БУДАПЕШТЕ, И БОЛЬШЕ НИГДЕ 72 Синагога на улице Дохань 72 «Макдоналдс», спроектированный Эйфелем 75 Пещеры в Будайских горах 76 Палвёльдская сталактитовая пещера 78 Пещера в горе Сэмлё 78 Ночью, в одиночестве, в лабиринте со светильником. 80 Фуникулер Будайской крепости 81 Старейшее на континенте метро 84 Сказочный замок Вайдахуньяд 86 БУДАПЕШТ — S Р А-СТОЛИ ЦА МИРА 90 Первое прикосновение к купальной культуре 90 Драгоценное ожерелье: купальни Будапешта 99 Купальня «Кирай» (Király Fürdő) 100 Купальня «Сечени» (Széchenyi Fürdő) 103
Купальня «Геллерт» (Géllért Fürdő) 108 Купальня «Рудаш» (Rudas Fürdő) 112 Купальня «Лукач» (Lukács Fürdő) 116 Купальня «Вели Бей» (бывшая купальня «Часар») (Véli Bej Fürdő) 118 Купальня «Рац» (Rác Fürdő) .. 123 Лечебные купальни Будапешта 126 МЕСТА, КОТОРЫЕ СЛЕДУЕТ ПОСЕТИТЬ 128 Будайская крепость 128 Собор Матьяша 131 Гора Геллерт и Цитадель 132 Цепной мост 137 Базилика Святого Иштвана 141 Остров Маргит (Margitsziget) 143 Площадь Героев 147 Проспект Андрашши 150 Венгерская государственная опера 151 Музей почты 152 Дом Маи Мано 152 Дом Террора 152 Дом KoGart 153 ПРОГУЛКИ ПО БУДАПЕШТУ 155 Прогулка на корабле по водным магистралям Будапешта 155 «Cruise All Night Budapest» — на велосипеде по Будапешту 157 «RiverRide» — на автобусе-амфибии в Будапеште 160 Обзорная экскурсия «PediCab с рикшей» 162 Короткая информация о других возможных маршрутах 163 Unique Budapest 164 Unique Deluxe Budapest 167
Будапешт 314 МОСТЫ ЧЕРЕЗ ИСТОРИЮ 169 Северный железнодорожный соединительный мост (Északi vasúti összekötő híd) 169 Мост Арпада (Árpád híd) 169 Мост Маргит (Margit-híd) 171 Цепной мост Ланцхид Сечени (Széchenyi Lánchíd) 173 Мост Эржебет (Erzsébet híd) 175 Мост Свободы (Szabadság-híd) 176 Мост Петёфи (Petőfi-híd) 179 Мост Ракоци Rákóczi híd (ранее мост Ладьманьоши (Lágymányosi híd) 182 Соединительный железнодорожный мост (Összekötő vasúti híd) 183 НЕОБЫЧНЫЕ МУЗЕИ 185 Музей парикмахерского дела 185 Мемориальный музей и исследовательский центр Ференца Листа 187 Уникум; будапештский музей и центр посещений Цвака 190 Дом венгерских фотографов — Дом Маи Мано 192 ШОПИНГ В БУДАПЕШТЕ 197 Для дома: херендский фарфор 197 История успеха 197 Ручная работа 200 Вечная красота — вечные ценности 201 Для дам: покупки на проспекте Андрашши 201 Для мужчин: «Обувь Vass» 204 Для детей: кубик Рубика. 205 Для молодежи: обувь марки Тиса (Tisza cipő) 208 Для друзей: за здоровье императора! 209 С ДЕТЬМИ В БУДАПЕШТЕ 211 Видам-парк 211 Зоопарк в Будапеште 217 Столичный Большой цирк 222
Содержание 315 Будапештский кукольный театр 227 Парк истории венгерской железной дороги — Фюшти.....232 Планетарий 234 Железная дорога «Зубчатка» и Детская железная дорога 237 Активный парк 241 ГАСТРОНОМИЧЕСКИЙ ТУР ПО БУДАПЕШТУ 243 Ресторан «Гундель» 246 Ресторан «Багойвар» («Совиная крепость») 251 Ресторан «Оникс» 252 Ресторан «Арань Кавьяр» 253 Корчмы в бывших развалинах Будапешта 254 10 МЕСТ, ГДЕ МОЖНО ЛУЧШЕ ВСЕГО ПРОВЕСТИ ВРЕМЯ 260 Bed Beach 261 Studio 261 «А38» 262 Morrison’s 1 и Morrison’s 2 262 Instant - 263 Gödör Club 263 Symbol Live Music Club 264 Leroy Cafe 265 Moulin Rouge 265 Orfeum — пештское развлекательное заведение 266 10 СОБЫТИЙ, КОТОРЫЕ НЕЛЬЗЯ ПРОПУСТИТЬ 267 BTF — Будапештский весенний фестиваль 267 Будапештский летний фестиваль 269 Формула-1 270 Фестиваль «Остров» 270 Фольклорный фестиваль 273 Еврейский летний фестиваль 275 Будапештский международный фестиваль вин и шампанских вин 276
Будапешт 316 Будапештский осенний фестиваль 278 Будапештский марафон 279 Будапештская рождественская ярмарка 280 РУССКИЙ БУДАПЕШТ 284 Юремский храм-усыпальница святой Александры 289 ТО, ЧТО МЫ ТАК ЛЮБИМ В ОКРЕСТНОСТЯХ 294 Королевский дворец в Гёдёллё 294 Мариабешнё — место паломничества 297 Королевская станция и зал ожидания 298 Конный парк братьев Лазар 299 Сентендре 301 Музей Енё Барчаи 305 Музей бриллиантов «Каприз» 306 Этнографический музей под открытым небом 307 10 ДЕЛ, КОТОРЫЕ НАДО СОВЕРШИТЬ ДЛЯ ЗНАКОМСТВА С БУДАПЕШТОМ 308 ИСПОЛЬЗОВАННАЯ ЛИТЕРАТУРА 310
Научно-популярное издание Исторический путеводитель Авторы-составители Сегеди Андреа Араньоши Михай БУДАПЕШТ ЖЕМЧУЖИНА ДУНАЯ Автор идеи и проекта СМ. Бурыгин Выпускающий редактор И. В. Осанов Редактор H.H. Непомнящий Корректор О.Н. Богачева Верстка И. В. Хренов Разработка и подготовка к печати художественного оформления Е.А. Забелина ООО «Издательский дом «Вече» Почтовый адрес 129337, Москва, ул. Красной Сосны, 24, а/я 63. Фактический адрес 127566, Москва, Алтуфьевское шоссе, 48, корпус 1. E-mail: veche@veche.ru http:// www.veche.ru Подписано в печать 09.12.2011. Формат 84х 108 V32- Гарнитура «LazurskiC». Печать офсетная. Бумага офсетная. Печ. л. 10. Тираж 2000 экз. Заказ 0655/11. Отпечатано в соответствии с предоставленными материалами в ЗАО «ИПК «Парето-Принт», г. Тверь, www.pareto-print
ИЗДАТЕЛЬСТВО «ВЕЧЕ» ООО «ВЕСТЬ» является основным поставщиком книжной продукции издательства «ВЕЧЕ» Почтовый адрес: 129337, г. Москва, ул. Красной Сосны, 24, а/я 63. Фактический адрес: 127549, г. Москва, Алтуфьевское шоссе, 48, корпус 1 Тел.: (499) 940-48-71, (499) 940-48-72,940-48-73. Интернет: www.veche.ru Электронная почта (E-mail): veche@veche.ru По вопросу размещения рекламы в книгах обращаться в рекламный отдел издательства «ВЕЧЕ». Тел.: (499) 940-48-70. E-mail: reklama@veche.ru ВНИМАНИЮ ОПТОВЫХ ПОКУПАТЕЛЕЙ! Книги издательства «ВЕЧЕ» вы можете приобрести также в наших филиалах и у официальных дилеров по адресам: В Москве: Компания «Лабиринт» 115419, г. Москва, 2-й Рощинский проезд, д. 8, стр. 4. Тел.: (495) 780-00-98,231-46-79 www.labirint-shop.ru В Киеве: ООО «Издательство «Арий» г. Киев, пр. 50-летия Октября, д. 26, а/я 84. Тел.: (380 44) 537-29-20,(380 44) 407-22-75. E-mail: ariy@optima.com.ua Всегда в ассортименте новинки издательства «ВЕЧЕ» в московских книжных магазинах: ТД «Библио-Глобус», ТД «Москва», ТД «Молодая гвардия», «Московский дом книги», «Новый книжный».
■DL ГИД в КАРМАНЕ Ля вече 20 лет www.veche.ru Современные иллюстрированные путеводители карманного формата Созданы при поддержке НАЦИОНАЛЬНОЕ ГЕОГРАФИЧЕСКОЕ ОБЩЕСТВО
Книга — лучший подарок для любимых, родственников и коллег! МОНАРХИ РОССИИ Ч от Рюрика до Николаи If и МУДРОСТЬ РОССИИ вече 20 лет www.veche.ru
Будапешт - один из самых, красивых Городов Европы. Недаром его называ¬ ют «жемчужиной Дуная^Дрогуливаясь по его улицам и площадям, посещая его парки, дворцы, крепости, картин¬ ные галереи, путешественники словно листают страницы увлекательного исто¬ рического романа, где их ждут неверо¬ ятные приключения, поучительные, пе¬ чальные и смешные истории. Вообще Будапешт уникальная столицаг'ведь в сравнении со многими городами Евро¬ пы он довольно молод, - год его рож¬ дения 1873-й. И все-таки никто не^от¬ рицает его древность, ведь происходит он от трех городков — Пешт, Буда и Обуда, построенных друг напротив дру¬ га на дунайских берега^ многие столе¬ тия назад. Очередная книга серии «Исторический путеводитель» приглашает читателей в путешествие по прекрасной и неповто¬ римой столице Венгрии. ISBN 978-5-9533-5872-9