Текст
                    

ОБЩЕДОСТУПНАЯ БОГОСЛОВСКАЯ БИБЛІОТЕКА ( ВЫПУСКЪ ДВАДЦАТЬ ВТОРОЙ. ТШШ ІЖІІА, или КОММЕНТАРІЙ НА ВСѢ КНИГИ СВ. ПИСАНІЯ Ветхаго и Новаго Завѣта. Съ иллюстраціями. ИЗДАНІЕ ПРЕЕМНИКОВЪ I А. П. ЛОПУХИНА ТОМЪ пятый. КНИГИ: ЕККЛЕСІАСТА, ПѢСНИ ПѢСНЕЙ, ПРЕ- МУДРОСТИ СОЛОМОНА, ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА И ПРОРОКА ИСАІИ. ---------------- ПЕТЕРБУРГЪ. Безплатное приложеніе къ журналу „Странникъ" за 1908 годъ. 1908.
ОГЛАВЛЕНІЕ. СТР. Книга Екклесіаста............................................. 1 Книга Пѣсни Пѣсней Соломона.................................. 37 Книга Премудрости Соломона................................. 7в Книга Премудрости Іисуса сына Сирахова ....................ібі Пророки и пророчества...................................... 234 Книга пророка Исаіи..........................................241
Списокъ сотрудниковъ-, составивши^- коммента- рій на книги Св. Писанія, вошедшія въ составъ V т. Толковой Библіи Профессоръ Кіевской Духовной Академіи, магистръ богословія, Священникъ Александръ Александровичъ Глаголевъ. Магистръ богословія Профессоръ Василій Никаноровичъ Мышцынъ. Професоръ Московской Духовной Академіи, магистръ богословія Александръ Ивановичъ Покровскій. Профессоръ Казанской Духовной Академіи магистръ богословія Василій Ивановичъ Протопоповъ. Преподаватель Московской Духовной Семинаріи, магистръ бого- словія Николай Петровичъ Розановъ. Преподаватель Петербургской Духовной Семинаріи, кандидатъ бо- гословія, Павелъ Смарагдовичъ Тычининъ.
Книга Екклесіаста1), Книга Екклесіаста, какъ видно изъ ея начала, содержитъ въ себѣ слова Екклесіаста, сына Давидова, царя въ Іерусалимѣ. Такъ Какъ лишь одинъ сынъ Давида былъ царемъ, именно Соломонъ, то очевидно, что этотъ послѣдній и названъ здѣсь Екклесіастомъ. Соломонъ во всѣ времена еврейской исторіи считался величайшимъ мудрецомъ и, какъ творецъ многихъ назидательныхъ притчей, учителемъ народа. Съ такимъ характеромъ онъ выступаетъ и въ нашей книгѣ. Онъ „самъ былъ мудръ и училъ народъ познанію", замѣчаетъ писатель книги въ XII, 9. Со- отвѣтственно этой чертѣ Соломону дано еврейское названіе Когелетъ. Оно происходитъ отъ корня каѣаі, который въ глагольной формѣ значитъ: созывать, собирать (= греч. ёххаХ^ш) ср. Лев. VIII, 3; Числ. I, 78; Второз. IV, ю и др., въ формѣ существительнаго имени (какъ греч. ёххХтріа 2); собраніе вообще, религіозное собраніе въ частности, напр. Числ. X, 7: Пс. 22, 23; 35, 18; Неем. V, 7 и др. Отсюда евр. коѣеіеіѣ, какъ и греч. ёххХтріаопІ); значитъ: созывающій собраніе, говорящій въ собраніи, цер- ковный ораторъ, проповѣдникъ. Къ такому наименованію Соломона могъ дать частный поводъ въ высшей степени знаменательный фактъ, описанный въ _з Цар. VIII (ср. 2 Пар. V—VI), когда Соломонъ при освященіи своего храма созвавъ (]'акѣе1) израильтянъ, произнесъ свою замѣчательнѣйшую лолитву о ниспосланіи милости Божіей всѣмъ при- ходящимъ во храмъ, какъ народу еврейскому, такъ и иноплеменни- камъ, затѣмъ благословивъ собраніе (кеѣаі) обратился къ нему съ рѣчью, въ которой молилъ Бога о томъ, чтобы Онъ направилъ сердце народа на сохраненіе уставовъ и соблюденіе заповѣдей. Здѣсь такимъ образомъ въ наглядной, осязательной формѣ Соломонъ явился тѣмъ, чѣмъ онъ былъ для своего народа и во всѣ послѣдующія времена, т. е. когелетомъ, проповѣдникомъ. Женская форма евр. имени указы- ваетъ или на подразумѣваемое существительное сѣокта (мудрость) или, вѣроятнѣе, на оффиціальную миссію Соломона, какъ народнаго учи- теля, такъ какъ имена, означающія должность, часто принимали у евреевъ форму женскаго рода. Вѣроятно такимъ путемъ образовавшееся символическое имя Соломона—Когелетъ—(Екклезіастъ) дало названіе и самой книгѣ. *) Общее понятіе о Библіи, о Ветхомъ Завѣтѣ, объ историческихъ и учитель- ныхъ книгахъ см. I, П, ІП и IV т.т. Толковой Библіи, изд. Редакціею Странника въ 1904, 1905, 1906 и 1907 г.г. а) Греч. ^ххХт]а(а и лат. сопсіііит имѣютъ общій корень съ евр. каЪаІ.
2 ТОЛКОВАЯ БИБЛІИ Все содержаніе книги Екклесіаста служитъ какъ бы отвѣтомъ на вопросъ: въ чемъ счастье на землѣ, возможно ли. для> человѣка полное, совершенное счастье (I, 3; III, 9; V, 15; VI, II)? На этотъ вопросъ Екклесіастъ самымъ рѣшительнымъ образомъ даетъ отрицательный отвѣтъ. Шігоіі—такъ называетъ онъ совершенное счастье въ отличіе отъ временныхъ и скоропреходящихъ радостей—невозможно для че- ловѣка. Ничто въ мірѣ и въ жизни человѣка не можетъ дать такого счастья. Отсюда все суетно, все ничтожно, все безполезно. Суета суетъ, все суета. Вотъ выводъ, къ которому пришелъ Екклесіастъ путемъ долгихъ и тяжелыхъ исканій, и который онъ одинаково рѣшительно высказываетъ какъ въ началѣ, такъ и въ концѣ книги (I, 2; XII, 8). Но почему недостижимо абсолютное счастье, почему все оказывается въ этомъ смыслѣ безполезнымъ и суетнымъ? Причина этого въ томъ, что все въ мірѣ подчинено неизмѣннымъ и въ то же время однообраз- нымъ законамъ и вслѣдствіе этого находится въ постоянномъ круговраще- ніи, не дающемъ ничего новаго, ничего такого, что могло бы хотя въ бу- дущемъ обезпечить достиженіе Шігоп (I, 4— и). Движеніе не впередъ, а вокругъ, безпрогрессивное круговращеніе наблюдается не только во внѣшней природѣ, но и въ жизни человѣческой, гдѣ психическія явленія чередуются съ тою же послѣдовательностью, какъ и явленія природы, столь же мало зависятъ отъ воли человѣка, гдѣ также есть всему свое время (III, і—8). Эта неотвратимость естественнаго хода вещей, без- силіе человѣческой воли измѣнить его направленіе, подчинить себѣ, дѣлаютъ счастье, доступное человѣку, непрочнымъ, непостояннымъ, слу- чайнымъ, скоропреходящимъ. Человѣкъ ни за одну минуту не можетъ поручиться, что счастье не измѣнитъ ему. Конечно такое счастье не есть ІІЬгоп. Изслѣдуя затѣмъ частные случаи изъ собственной жизни и жизни людей, Екклесіастъ еще болѣе убѣждается въ томъ, что ничто не можетъ дать человѣку истиннаго счастія. Мудрость? Но она прино- ситъ людямъ мученіе, обнажая и въ мірѣ и въ человѣкѣ безобразіе и ничтожество, прикрывающееся видимой красотой и цѣлесообразностью, рождая въ человѣкѣ тяжелое сознаніе ограниченности его ума и непо- стижимости всего существующаго (I, 13—18). Безпечное веселіе, поль- зованіе всякими удовольствіями и развлеченіями? Но оно оставляетъ въ душѣ человѣка мучительное ощущеніе пустоты и безсодержательности (II, і—2). Радости труда, разнообразной дѣятельности? Но онѣ мер- кнутъ отъ сознанія ничтожности и случайности результатовъ труда (II, з—и). Послѣдніе зависятъ не столько отъ самого человѣка, его талантовъ и энергіи, сколько отъ времени и случая (IX, и). Не зави- ситъ отъ человѣка и то благо, чтобы ѣсть и пить (II, 24). Богатство? Но оно принадлежитъ собственно не человѣку, а жизни. При смерти обладателя оно переходитъ къ наслѣднику, который можетъ оказаться глупымъ и злоупотребить наслѣдствомъ (II, 18—19). Да и при жизни богатые часто чувствуютъ себя одинокими, мучатся завистью, раздо- рами, жадностью (IV, 4—8; VI, і—6) или внезапно теряютъ богатство
КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 3 (V, іо—іб). Но надъ всѣми этими человѣческими скорбями и преврат- ностями царитъ величайшее зло—смерть, которая одинаково поражаетъ и мудрыхъ и глупыхъ (II, 14—іб), и праведныхъ и нечестивыхъ (IX 1—3), уничтожая такимъ образомъ всякое различіе между людьми и дѣлая счастье ихъ призрачнымъ. А то, что слѣдуетъ за смертью, со- стояніе въ шеолѣ, есть жизнь безъ знанія, размышленія, безъ любви, надежды и ненависти, жизнь, по сравненію съ которой даже печальное земное существованіе есть благо, такъ какъ и псу живому лучше, чѣмъ мертвому льву (IX, 4—6. іо). Гдѣ царствуетъ смерть, тамъ не можетъ быть прочнаго счастья. Но что же отсюда слѣдуетъ? Долженъ ли че- ловѣкъ придти къ мрачному унынію, къ сознательному отвращенію къ жизни, столь безжалостно разбивающей всѣ мечты о счастьѣ? Нѣтъ. Тамъ, гдѣ повидимому безпросвѣтнымъ туманомъ далженъ былъ на- виснуть крайній пессимизмъ, для Екклесіаста заблестѣла живая надежда на возможность нѣкотораго счастья, вѣра въ нѣкоторую цѣнность жизни. ІіЬгоп—совершенное счастье для Екклесіаста по прежнему оста- валось недостижимымъ, но онъ нашелъ въ жизни сравнительное благо, относительное счастье, то, о чемъ съ увѣренностью можно сказать, что это нѣчто лучшее. На мѣсто недостижимаго Иѣгоп является воз- можное для человѣка ТоЬ. Что такое это ТоЬ? Чтобы понять и сумѣть достичь это ТоЬ, для этого необходимо взглянуть на міръ и жизнь че- ловѣка съ совершенно новой точки зрѣнія, съ точки зрѣнія религіозной, надо на мѣсто міросознанія поставить богосознаніе, живое сознаніе дѣйствующей въ мірѣ Божественной силы. Все въ мірѣ подчинено извѣстнымъ неизмѣннымъ законамъ, но эти законы суть ничто иное какъ выраженіе Божественной воли. Человѣкъ зависитъ не отъ слѣ- пого рока, а отъ Божественнаго провидѣнія. Все отъ руки Божіей. Безъ него человѣкъ не можетъ даже ѣсть и пить (II, 24—26). Чело- вѣкъ не въ состояніи препираться съ Богомъ (VI, іо), измѣнить то, что дѣлаетъ Богъ (III, 14; ср. VII, 13). Онъ не знаетъ путей Божіихъ (III, іб -17), не знаетъ ни будущаго, ни цѣлей настоящаго (III, іх, XI, 5; VII, 14). Но если пути Божіи и непостижимы, то они во всякомъ случаѣ не могутъ быть несправедливы. Богъ воздастъ каждому по за- слугамъ, наградитъ боящихся Его и накажетъ нечестивыхъ (VIII, 12—13). Какъ только человѣкъ начинаетъ взирать на міръ съ религіозной точки зрѣнія, кореннымъ образомъ измѣняется его настроеніе. Убѣдившись въ томъ, что судьба человѣка въ рукахъ Божіихъ (IX, I), онъ остав- ляетъ всѣ безпокойныя заботы и боязливыя ожиданія будущаго, всякое раздраженіе огорченіе и досаду (V, іб), которыя, ни къ чему не при- водя, портятъ настоящее, отравляютъ всякія радости, и наиболѣе вѣрное средство къ обезпеченію будущаго видитъ въ пріобрѣтеніи милости Божіей сердечной молитвой, благоговѣйнымъ исполненіемъ обрядовъ, соблюденіемъ заповѣдей и обѣтовъ (IV, 17 —V, 4). Спокойный за будущее онъ безмятежно наслаждается тѣми радостями, какія посы- лаетъ ему Богъ (VII, 14). Онъ ѣстъ съ веселіемъ хлѣбъ свой, пьетъ
4 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. въ радости вино свое, считая то и другое за даръ Божій (IX, 7; III, 13). Онъ наслаждается жизнью съ женою своею, которую далъ ему Богъ на всѣ суетные дни подъ солнцемъ (IX, 9). Во всякое время одежды его свѣтлы, и елей не оскудѣваетъ на головѣ его (IX, 8). Сладокъ ему свѣтъ и пріятно ему солнце (XI, 7). Если Богъ посылаетъ ему несча- стіе, онъ размышляетъ (VII, 14) и примиряется съ нимъ, вполнѣ убѣж- денный въ цѣлесообразности и справедливости Божественнаго про- мысла, въ воспитывающей и очищающей силѣ страданій. Зная, что при печали лица сердце ублажается (VII, 3), онъ намѣренно ищетъ того, что возбуждаетъ печаль. Онъ предпочитаетъ день смерти дню рожде- нія, домъ плача дому пира, сѣтованіе смѣху, обличенія мудрыхъ пѣ- снямъ глупыхъ (VII, і—6). Въ отношеніи къ людямъ онъ проникается чувствомъ незлобія, снисходительности, доброжелательства. Онъ ищетъ нравственнаго единенія съ людьми, зная, что двоимъ лучше, чѣмъ одному (IV, 9—іо). Увѣренный, что отъ судьбы другихъ людей зави- ситъ и его судьба, онъ всячески содѣйствуетъ ихъ благополучію, щедро раздавая свое имущество (XI, 1—2).—Таковое состояніе духа, когда человѣкъ, всецѣло вручивъ себя Божественному провидѣнію, безмятежно наслаждается жизнью, спокойно п благополучно перенося всѣ посылаемыя ему испытанія, и есть единственно возможное для него счастье, его ТоЪ. Но это счастье не полное, оно не можетъ вполнѣ удовлетворить вложенному въ человѣка стремленію къ вѣчному счастью (III, ю—и). Шігоп недостижимо. Все суета и томленіе духа. Вотъ ре- зультатъ, къ которому пришелъ Екклесіастъ. Съ его ученіемъ о шеолѣ, съ его неопредѣленнымъ представленіемъ о судѣ Божіемъ, съ его пол- нымъ незнаніемъ воскресенія мертвыхъ Екклесіастъ не могъ придти къ иному выводу. Онъ искалъ совершеннаго счастья „подъ солнцемъ", т. е. въ предѣлахъ земного бытія, но тамъ его не могло быть. Книга Екклесіаста въ надписаніи своемъ (I, I) усвояется Соломону. Но само по себѣ надписаніе книги не рѣшаетъ окончательно и безу- словно вопроса о ея писателѣ. Въ древности было въ обычаѣ воспро- изводить мысли и чувства замѣчательныхъ историческихъ лицъ въ разговорной или поэтической формѣ. Это было своего рода литератур- нымъ пріемомъ, особой литературной формой, въ которой авторъ, за- ботясь о тожествѣ духа, а не о тожествѣ буквы, бралъ изъ исторіи лишь общую мысль, подвергая ее самостоятельной разработкѣ. При- мѣръ такого своеобразнаго изложенія рѣчей пророческихъ, можно на- ходить въ книгахъ Царствъ и Паралипоменонъ. Нѣкоторыя особенности книги Екклесіаста убѣждаютъ въ томъ, что и въ ней мы имѣемъ дѣло съ подобнымъ литературнымъ пріемомъ. Прежде всего языкъ книги съ несомнѣнностью показываетъ, что она явилась уже послѣ плѣна вави лонскаго .когда еврейскій языкъ потерялъ свою чистоту и получилъ сильную арамейскую окраску. Книга Екклесіаста переполнена араме- измами даже въ большей степени, чѣмъ книги Ездры и Нееміи и другія послѣплѣнныя произведенія, заключаетъ въ себѣ множество отвлечен-
КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 5 ныхъ и философскихъ выраженій и даже имѣетъ кое-что общее съ тал- мудическимъ словоупотребленіемъ (см. особенности языка у Кеиля, ВіЫ. сотшепк ііЬ. й. роеі. В. А. Т. IV В; 5 197—206 и М. Олесниц- каго, Книга Екклезіаста, стр. 156—157. Правъ одинъ изслѣдователь ска завшій, что если бы Соломонъ написалъ книгу Екклезіаста, то не было бы никакой исторіи еврейскаго языка. Во всякомъ случаѣ тогда нельзя было бы усвоять Соломону книгу Притчей. И въ самомъ содержаніи книги мы найдемъ не мало признаковъ ея позднѣйшаго происхожденія. Екклезіастъ говоритъ о себѣ: Я былъ царемъ надъ Израилемъ въ Іеру- салимѣ (I, 12). Самъ Соломонъ не могъ употребить здѣсь прошедшаго времени, такъ какъ онъ оставался царемъ до конца своей жизни. Та- кимъ образомъ могъ сказать о немъ человѣкъ, жившій послѣ него. Тоже слѣдуетъ сказать о выраженіи: Я возвеличился и пріобрѣлъ муд- рости больше всѣхъ бывшихъ прежде меня надъ Іерусалимомъ (I, іб). До Соломона лишь одинъ Давидъ былъ царемъ въ Іерусалимѣ, слѣдова- тельно при жизни Соломона нельзя было говорить о всѣхъ бывшихъ царяхъ въ Іерусалимѣ. По II, 3. 9 представляется, что Соломонъ пре- давался чувственнымъ наслажденіямъ ради философскихъ эксперимен- товъ, по идеальнымъ мотивамъ. Этого не могъ сказать о себѣ исто- рическій Соломонъ. Говоря о религіозныхъ недостаткахъ современнаго общества, наша книга совершенно умалчиваетъ объ идолопоклонствѣ, столь широко распространенномъ во времена царей, а отмѣчаетъ фари- сейское, бездушное исполненіе обрядовъ (IV, 17,; V, і и д.), о кото- ромъ часто говоритъ пророкъ Малахія. Непонятно для времени Соло- мона и предостереженіе отъ составленія и чтенія многихъ книгъ (XII, 12). Самое содержаніе книги, жалобы на суетность всего, общее чув- ство неудовлетворенности, увѣщаніе не поддаваться мрачному унынію, довольствоваться немногимъ въ жизни,—мало подходитъ къ славной и блестящей эпохѣ Соломона, когда еврейскій народъ переживалъ пору своей юности, полный силъ и надеждъ, гордый своими успѣхами, не знавшій еще разочарованія. Здѣсь сказались скорѣе общее недоволь- ство послѣплѣннаго времени, общее утомленіе въ постоянной борьбѣ съ тяжелыми политическими и соціально-экономическими условіями жизни. Не говори, отчего это прежніе дни были лучше нынѣшнихъ, на- ставляетъ Екклезіастъ. Ни въ одну эпоху это такъ часто не говори- лось, какъ послѣ плѣна. Все это побуждаетъ признать, что книга Екклезіаста написана не Соломономъ, а лицомъ, жившимъ въ послѣ- плѣнное время. Уже м. Филаретъ допускалъ нѣкоторое сомнѣніе въ принадлежности ея Соломону. „Къ сожалѣнію, писалъ онъ. обращеніе Соломона не столь достовѣрно, какъ его заблужденіе. Книга Еккле- зіаста повидимому есть памятникъ его покаянія" (Начерт. церковно-библ. исторіи. Изд. 9. стр. 230 231). Какъ видно изъ содержанія книги и изъ историческихъ обстоя- тельствъ ея появленія, цѣль, какую ставилъ себѣ ея писатель, со- стояла въ томъ, чтобы утѣшить впадавшихъ въ уныніе современ-
6 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. никовъ, съ одной стороны выяснивъ суетность и тлѣнность всего зем- ного, съ другой стороны указавъ средство и при существовавшихъ тяжелыхъ условіяхъ создать болѣе или менѣе сносное существова- ніе. Это средство заключалось въ томъ, чтобы жить, трудиться, наслаждаться всякими доступными радостями, ежеминутно, такъ сказать, ощущая свою зависимость отъ Божественнаго провидѣнія и въ немъ почерпая для себя источникъ нравственнаго мужества и ду- шевнаго спокойствія. Такая задача книги, какъ и все ея содержаніе, вполнѣ согласное съ богооткровеннымъ ветхозавѣтнымъ ученіемъ, не даютъ никакихъ основаній сомнѣваться въ каноническомъ достоинствѣ книги. Если нѣкоторые древніе раввины, а за ними и христіанскіе пи сатели (напр. Іустинъ, Ириней, Климентъ Александрійскій, Оригенъ) совершенно умалчиваютъ о книгѣ Екклезіаста и сомнѣваются въ кано ническомъ достоинствѣ книги, то это объясняется тѣмъ, что они брали и толковали нѣкоторыя соблазнявшія ихъ мѣста отрывочно, безъ связи съ общимъ содержаніемъ книги, и вслѣдствіе этого находили въ нихъ признаки эпикуреизма, фатализма и пессимизма. Ничего подобнаго не оказывается въ книгѣ при правильномъ ея пониманіи.
КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. ГЛАВА 1-я. 1. Слова Екклесіаста, сына Дави-1 2. Суета сѵетъ, сказалъ Еккле- дова, царя въ Іерусалимѣ. | сіастъ, суета суетъ,—все суета! I. 2—3. Основная мысль книги. 4—11. Круговращеніе міровыхъ стихій. 12—15. Лич- ный опытъ Екклезіаста. 16—18. Суетность мудрости. 1. Сравнивая надписаніе книги Притчей и книги Екклезіаста, нѣкоторые толко- ватели не безъ основанія находятъ въ послѣдней признаки несоломоновскаго проис- хожденія. Не совсѣиъ понятно, почему Солоионъ не названъ здѣсь своинъ собственнымъ именемъ, какъ это въ книгѣ Притчей, если бы дѣйствительно овъ былъ писателемъ книги Екклезіаста. Не выступаетъ ли здѣсь историческій Соломонъ простымъ символомъ, какъ и самое имя Когелеть? Мало понятно также выраженіе царя въ Іерусалимѣ. Въ историческихъ книгахъ Соломонъ называется обыкновенно царемъ израильскимъ (напр. 4 Цар. XXIII, 18, 8 Цар. IV, 1 н др.), но никогда просто царемъ въ Іеруса- лимѣ. Послѣднее выраженіе указываетъ повидимому на то время, когда Израиль пере- сталъ составлять самостоятельное царство н не имѣлъ уже своего царя въ Іерусалимѣ. 2. Суета суетъ. Евр. ЬеЬеІ отъ халдейскаго ЬаЬаІ—дымиться, испаряться зна- читъ: дымъ, паръ, дыханіе, въ переносномъ смыслѣ: ничтожество, безполезная вещь, тлѣнность, суетность. Этимъ именемъ называются языческіе боги (Второз. XXXII, 21; Іер. XIV, 22), какъ не приносящіе никакой пользы человѣку (Іер. XVI, 19), всякая безполезная вещь, тщетное, напрасное дѣйствіе (Исаіи XXX, 7; ХЫХ 4). фантастиче- скія мысли (Пс. ХСПІ, 11), безрадостная, скорбная жизнь (Іов. VII, 16). Выраженіе „суета суетъ" указываетъ на высшую степень ничтожности, безполезности. Ничтожнымъ по Екклезіасту является все. Но въ 3 и слѣд. стихахъ это „все" ограничивается суще- ствующимъ и происходящимъ „подъ солнцемъ", т. е. въ предѣлахъ земного, конечнаго бытія. Да н въ этомъ случаѣ понятіе суетности у Екклезіаста нуждается въ нѣкоторомъ ограниченіи. Всѣ вещи и явленія по планамъ провидѣнія имѣютъ свон цѣли, осуществляя которыя онѣ не могутъ быть признаны безполезными, ничтожными (ср. III, 11: все содѣлалъ Оиъ прекраснымъ въ свое время). Ничтожными онѣ являются въ сознаніи Еккле- зіаста лишь въ отношеніи къ той цѣли человѣческихъ стремленій, которая заключается въ достиженіи совершеннаго, абсолютнаго счастья—ЛЬгоп. По отношенію къ этой цѣли все въ мірѣ ничтожно, безполезно, тщетно. Ничто не въ состояніи дата человѣку не- преходящаго счастья.
8 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. 3. Что пользы человѣку отъ всѣхъ трудовъ его, которыми трудится онъ подъ солнцемъ? 4. Родъ проходитъ, и родъ при- ходитъ, а земля пребываетъ во-вѣки. 5. Восходитъ солнце, и заходитъ солнце, и спѣшитъ къ мѣсту сво- ему, гдѣ оно восходитъ. 6. Идетъ вѣтеръ къ югу, и пере- ходитъ къ сѣверу, кружится, кру жится на ходу своемъ, и возвра- щается вѣтеръ на круги свои. 7. Всѣ рѣки текутъ въ море, но море не переполняется: къ тому мѣсту, откуда рѣки текутъ, онѣ возвращаются, чтобы опять течь. 8. Всѣ вещи—въ трудѣ: не можетъ человѣкъ пересказать всего; не на- сытится око зрѣніемъ, не наполнится ухо слушаніемъ. 3. Что пользы человѣку. Евр. слово Шігоп въ библіи ни разу не встрѣчается. По ивѣнію ебраистовъ оно значитъ: остающееся, непреходящее. Бл. Іеронимъ вопросъ 3 стиха передаетъ словами: циісі зирегезі, т. е. что остается? Григорій Нисскій выра- жаетъ его еще яснѣе: „какое пзъ видимыхъ благъ пребываетъ всегда тѣмъ же?" Сло- вомъ Иіи’оп такимъ образомъ обозначается счастье постоянное, устойчивое, вѣчное—въ отличіе отъ счастья временнаго, скоропреходящаго, призрачнаго. Свой вопросъ, приво- дятъ ли къ какому либо прочному счастью всѣ усилія людей, Екклезіастъ оставляетъ здѣсь безъ отвѣта. Но этотъ отвѣть былъ уже данъ самымъ рѣшительнымъ образомъ во второмъ стихѣ, въ признаніи суетности всего. 4 Невозможность прочнаго человѣческаго счастья выражается уже въ неустойчи- вости и постояннной смѣнѣ человѣческихъ поколѣній при неизмѣнности и прочности неодушевленной природы. „Что суетнѣе той суеты, говоритъ Вл. Іеронимъ, что земля, созданная для людей, пребываетъ, а самъ человѣкъ, господинъ земли, мгновенно распа- дается въ прахъ"? 5. Но и въ жизвп природы, такъ же какъ въ жизни человѣчества, происходитъ постоянная смѣняемость. И здѣсь все движется, все течетъ, но только не впередъ, а вокругъ, слѣдовательно всегда но одному и тому же пути, вѣчно по одному и тому же шаблону. Таково прежде всего движеніе солнца. Спѣшитъ къ мѣсту своему, точнѣе съ еврейскаго: „задыхаясь спѣшитъ къ мѣсту своему". Выраженіе указы- ваетъ на утомленіе отъ вѣчно однообразнаго движенія. 6. Повидимому самая свободная пзъ стихій — воздухъ въ дѣйствительности вѣчно повторяетъ одно и тоже движеніе, движеніе по одной я той же окружности. Слѣдуетъ замѣтить, что однообразіе въ движеніи вѣтра было особенно замѣтно для жителя Пале- стины. Тамъ съ осенняго равноденствія до ноября господствуетъ сѣверозападный вѣтеръ; сь ноября до февраля —западный н югозападный вѣтры, съ февраля до іюня—восточ- ный, съ іюля сѣверный въ перемежку съ другими. 7. Постоянному н однообразному движенію подвержены и рѣки, причемъ это дви- женіе не производитъ никакихъ чрезвычайныхъ перемѣнъ въ мірѣ. Сколько бы ни текли рѣки въ море, море никогда не переполнится и не зальетъ собою земли. Къ тому мѣсту, откуда рѣки текутъ, онѣ возвращаются, чтобы опять течь. Этотч. переводъ не точенъ, хотя и удачно выражаетъ мысль о круговращеніи. № значить „гдѣ", а не: „откуда". Точно также значитъ: „тамъ", „туда", а не: „оттуда". Правиль- ный переводъ этого мѣста долженъ быть таковъ: „къ тому мѣсту, куда рѣки текутъ, туда онѣ всегда опять текутъ". Св. писатель говоритъ лишь о теченіи рѣкъ всегда по одному и тому же направленію, а не о круговомъ движеніи водной стихіи, хотя и въ то время уже знали, что вода, испаряясь и образуя облака, снова падаетъ на землю (Іов. ХХХѴ’І, 27 и д.). 8. Всѣ вещи въ трудѣ. Евр. (ІаЬаг имѣетъ два значенія: вещь и слово. То и другое значеніе встрѣчается и въ книгѣ Екклезіаста. Это дастъ основаніе многимъ переводчикамъ и толкователями начало восьмого стиха переводить: всѣ слова слабы, безсильны (передать однообразное движеніе вещей). Такъ передаетъ греческій и сла- вянскій переводъ. Трудно сдѣлать выборъ изъ этихъ двухъ пониманій, такъ какъ оба они вполнѣ отвѣчаютъ контексту. Постоянное, однообразное движеніе вещей столь велико,
ГЛАВА 1. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 9 9. Чтд было, то и будетъ; и чтд дѣлалось, тб и будетъ дѣлаться,—и нѣтъ ничего новаго подъ солнцемъ. 10. Бываетъ нѣчто, о чемъ гово- рятъ: „смотри, вотъ это новое**; но это было уже въ вѣкахъ, бывшихъ прежде насъ. 11. Нѣтъ памяти о прежнемъ; да и о томъ, чтб будетъ, не останется памяти у тѣхъ, которые будутъ послѣ. 12. Я, Екклесіастъ, былъ царемъ надъ Израилемъ въ Іерусалимѣ; 13. и предалъ я сердце мое тому, чтобъ изслѣдовать и испытать му- дростью все, чтб дѣлается подъ небомъ: это тяжелое занятіе далъ Богъ сынамъ человѣческимъ, чтобы они упражнялись въ немъ. 14. Видѣлъ я всѣ дѣла, какія дѣлаются подъ солнцемъ, и вотъ, что могло бы дать безконечный матеріалъ для человѣческой способности говорить, ви- дѣть н слышать. 9. Постоянное, однообразное движеніе вещей въ одномъ и томъ же направленіи, движеніе по своей окружности, конечно не можетъ произвести ничего новаго. Резуль- таты его всегда одни и тѣже. 10. Если иногда и думаютъ, что произошло нѣчто новое, сдѣланъ шагъ впередъ, то на самомъ дѣлѣ и здѣсь мы имѣемъ дѣло съ повтореніемъ стараго. 11. Ошибка въ этомъ случаѣ происходитъ отъ недостатка исторической памяти, оттого, что о прежнихъ поколѣніяхъ забываютъ послѣдующія. Вмѣсто о прежнемъ и о томъ^ что будетъ, слѣдуетъ переводитъ „о прежнихъ" и „о позднѣйшихъ", такъ какъ множественное число мужскаго рода въ евр. подлинникѣ указываетъ очевидно на людей. 12. Безцѣльное круговращеніе міровыхъ стихій само по себѣ не доказываетъ еще, что невозможно высшее счастье для человѣка. Человѣческая жизнь сложнѣе,, чѣмъ жизнь природы, идетъ своимъ самостоятельнымъ путемъ и потому можетъ быть таитъ въ себѣ особые задатки для удовлетворенія человѣческаго стремленія къ вѣчному счастью. Поэтому писатель считаетъ нужнымъ отъ наблюденій надъ внѣшней природой обратиться къ психологическому опыту. Соломонъ, въ которомъ съ мудростью соединялись повидимому всѣ дары счастья, болѣе всѣхъ другихъ имѣлъ основаніе отвѣтить на во- просъ о возможности личнаго счастья; въ его богатомъ жизненномъ опытѣ произведена оцѣнка всѣмъ благамъ съ точки зрѣнія совершеннаго счастья, фактически провѣрено то, что писатель книги рѣшаетъ теоретически. Понятно, насколько полезно было ему воспользоваться опытомъ Соломона. Однако пройдя чрезъ богопросвѣщенное сознаніе священнаго писателя, этотъ опытъ долженъ былъ получить нѣкоторыя новыя черты, несвойственныя исторической личности Соломона; онъ естественно долженъ былъ получить характеръ философскихъ исканій, философскихъ экспериментовъ: если историческій Соло- монъ въ поискахъ счастья поступалъ по влеченію сердца, по естественной страсти, по- добно прочимъ людямъ, тб идеальный Соломонъ—Екклезіастъ руководился въ этомъ случаѣ идеальными мотивами, „мудростью" (ст. 13; II, 3), желаніемъ на опытѣ изслѣ- довать величайшій для человѣчества вопросъ: что хорошо для сыновъ человѣческихъ, и что должны были бы они дѣлать подъ небомъ во дни своей суетной жизни. 13. Цѣль опыта Екклезіаста заключалась въ изслѣдованіи всего, что дѣлается подъ небомъ, съ точки зрѣнія вопроса о счастьи. Первымъ результатомъ, къ которому пришелъ Екклесіастъ въ своихъ изслѣдованіяхъ, было сознаніе, что уже самое стремленіе людей познать н оцѣнить дѣла человѣческія, составляетъ тяжелое, мучительное занятіе, которое, будучи вложено самимъ Богомъ въ природу человѣка, какъ бы противъ его воли овладѣваетъ имъ. Нѣкоторые толкователи выраженіе „тяжелое занятіе" относятъ не къ изслѣдованію дѣлъ человѣческихъ, а къ самымъ дѣламъ. Но едва ли оно соотвѣт- ствуетъ выраженію: „все, что дѣлается подъ небомъ". Тяжелымъ, мучительнымъ заня- тіемъ изслѣдованіе дѣлъ человѣческихъ является вслѣдствіе крайней неутѣшительности его результатовъ. 14. Выводъ, къ которому пришелъ Екклезіастъ въ своихъ изслѣдованіяхъ, былъ тоть, что все суета и томленіе духа. Къ своему излюбленному выраженію ЬеЬеІ
10 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. все—суета и томленіе духа! 15. Кривое не можетъ сдѣлаться прямымъ, и чего нѣтъ, того нельзя считать. 16. Говорилъ я съ сердцемъ моимъ такъ: вотъ я возвеличился и пріо- брѣлъ мудрости больше всѣхъ, ко- торые были прежде меня надъ Іерусалимомъ, и сердце мое видѣло много мудрости и знанія. 17. И предалъ я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безуміе и глупость; узналъ что и это—томленіе духа; 18. потомучто во многой мудро- сти много печали; и кто умножаетъ познанія—умножаетъ скорбь. Екклезіастъ присоединяетъ новое — геній гнасЬ. Эго выраженіе переводятся различно. Одни (пер. халдейскій, сврскій, вульгата), производя встрѣчающееся лишь у Екклезіаста слово геиѣіі отъ таай — бушевать, разламывать, переводятъ: волненіе, тоиленіе духа (какъ русскій). Другіе (Акила, Ѳеодотіонъ и Снималъ), производя отъ таай — пасти, переводятъ: пасеніе вѣтра. Третьи, производя отъ того же глагола съ значеніемъ домо- гаться, переводятъ: стремленіе вѣтра, затѣя вѣтряная (ЬХХ—лроаіреаі; лѵебраіо?) или погоня за вѣтромъ. Послѣднія два пониманія болѣе соотвѣтствуютъ контексту и имѣютъ весьма близкое параллельное мѣсто въ книгѣ пр. Осіи ХИ, 1, въ словахъ: Ефремъ пасетъ вѣтеръ (гаай гнасЬ) и гоняется за восточнымъ вѣтромъ. Назвавъ всѣ дѣла человѣческія пасеніемъ вѣтра или погоней за вѣтромъ, Екклезіастъ указываетъ на ничтожность, призрачность ихъ результатовъ въ смыслѣ достиженія прочнаго счастья. 15. Въ этомъ стихѣ объясняется причина безрезультатности человѣческой дѣятель- ности. Послѣдняя не въ состояніи измѣнить существующій порядокъ, исправить всѣ не- достатки и несовершенства во внѣшней природѣ и въ природѣ человѣка, пересоздать ту и другую. 16. Если всѣ дѣла и стремленія человѣческія инжтожны н безрезультатны, какъ дымъ, какъ погоня за вѣтромъ, вслѣдствіе неустранимыхъ недостатковъ и несовершенствъ міра, то само собою понятно, что изслѣдованіе нхъ мудростью и самая мудрость не могутъ дать нравственнаго удовлетворенія человѣку. Подъ выраженіемъ больше всѣхъ, которые были прежде меня надъ Іерусалимомъ нѣкоторые толкователи разумѣютъ не царей, такъ какъ до Соломона былъ лишь одинъ царь въ Іерусалимѣ — Давидъ, а вообще израильтянъ. Однако предлогъ „надъ“ (аі) заключаетъ въ себѣ понятіе господ- ства и можетъ указывать, слѣдовательно, лишь на царей іерусалимскихъ. Екклезіастъ приписываетъ себѣ обладаніе мудростью, какъ религіознымъ и нравственно-практи- ческимъ познаніемъ, и вообще знаніемъ, какъ теоретическимъ, научнымъ постиженіемъ вещей. 17—18. Екклезіастъ на собственнномъ опытѣ убѣдился, что пріобрѣтеніе мудрости и знанія оказалось такой же суетой, такой же погоней за вѣтромъ, какъ и все въ человѣческой жизни. Оно не только не доставило ему счастья, но напротивъ увеличило его страданія, показавъ всю призрачность человѣческихъ надеждъ, всю безрезультатность человѣческихъ стремленій, обнаживъ ничтожество всего земного.
ГЛАВА 2. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 11 ГЛАВА 2-я. 1. Сказалъ я въ сердцѣ моемъ: дай, испытаю я тебя весельемъ, и насладись добромъ; но и это—су- ета! 2. О смѣхѣ сказалъ я: глупость! а о весельѣ: что оно дѣлаетъ? 3. Вздумалъ я въ сердцѣ | моемъ услаждать виномъ тѣло мое и, между тѣмъ какъ сердце мое ру- ководилось мудростью, придер- жаться и глупости, доколѣ не увижу, что хорошо для сыновъ человѣчес- кихъ, что должны были бы они| дѣлать подъ небомъ въ немногіе дни жизни своей. 4. Я предпринялъ большія дѣла: построилъ себѣ домы, посадилъ себѣ виноградники, 5. устроилъ себѣ сады и рощи и насадилъ въ нихъ всякія плодо- витыя дерева; 6. сдѣлалъ себѣ водоемы для орошенія изъ нихъ рощей, произ- ращающихъ деревья; 7. пріобрѣлъ себѣ слугъ и слу- жанокъ, и домочадцы были у меня; П. 1—11. Суетность мірского веселія. 12—17. Одинаковая участь мудраго и глупаго 18—23. Суетность труда. 24—26. Пища, какъ даръ Божій 1. Убѣдившись въ томъ, что познаніе истины усиливаетъ внутреннюю неудовле- творенность, лишаетъ человѣка спокойствія и повседневныхъ радостей, Екклезіастъ рѣшаетъ взглянуть на жизнь безпечными глазами, со всею беззаботностью отдаться веселію, искать счастья не въ духовныхъ, а въ чувственныхъ наслажденіяхъ. Слав. виждь во 5лазѣ значить: испытай на опытѣ наслажденія. 2. Но и эта попытка кончилась неудачей. Безпечная веселость, забавляющаяся въ сущности ничтожными и пошлыми вещами, не болѣе какъ глупость н не можетъ дать чего ннбудь положительнаго для человѣческаго счастья. Смѣхъ и веселіе представляются здѣсь въ образѣ лицъ, къ которымъ Екклезіастъ обращается съ рѣчью. Слѣдуетъ пере- водитъ: „смѣху сказалъ я: глупость! и веселію: что оно дѣлаетъ". 3. Екклезіастъ отдавался чувственнымъ удовольствіямъ не по естественному вле- ченію сердца, а съ критическою цѣлью, какъ изслѣдователь, философъ; рѣшая придер- жаться глупости т. е. безпечнаго и легкомысленнаго веселія, онъ не переставалъ руко- водиться мудростью, философски взвѣшивать, насколько дѣйствительно испытываемое имъ счастье. 4. Домы, т. е. собственныя жилища Соломона, но не храмъ, построенный имъ. О виноградникахъ Соломона упоминается лишь въ Пѣсни Пѣсней (VIII, II). 5. О существованіи царскихъ садовъ въ Іерусалимѣ говорится въ 4 Цар. XXI, 18. 26; XXV, 4; Іер. XXXIX, 4; ЫІ, 7; Неем. II, 8; III, 15. 6. О царскомъ водоемѣ упоминается въ Неем. II, 14 (ср. Ис. XXII, 9, 11). О томъ, что этотъ водоемъ построенъ былъ Соломономъ, говоритъ лишь книга Еккле- зіаста. Іудейское преданіе также усвояетъ его Соломону. Въ настоящее время по дорогѣ отъ Іерусалима къ Хеврону на разстояніи 21/2 часовъ пути находятся такъ называемые пруды Соломона. По свидѣтельству I. Флавія вода изъ прудовъ Соломона была прове- дена въ Іерусалимъ для нуждъ храма и всіго города. Это свидѣтельсгво заслуживаетъ полнаго довѣрія, такъ какъ пруды эти стоятъ выше площади Харама, на которой стоялъ храмъ Соломоновъ, приблизительно на 180 футовъ, и такъ какъ теперь еще сохранились остатка водопроводовъ, соединяющихъ пруды Соломона съ Іерусалимомъ. 7. Домочадцы, т. е. рожденные отъ рабовъ въ домѣ господина.
12 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 2. также крупнаго и мелкаго скота было у меня больше, нежели у всѣхъ, бывшихъ прежде меня въ Іерусалимѣ; 8 собралъ себѣ серебра и золота и драгоцѣнностей отъ царей и об- ластей; завелъ у себя пѣвцовъ и пѣвицъ и услажденія сыновъ 'че- ловѣческихъ—разныя музыкальныя орудія. 9. И сдѣлался я великимъ и бо- гатымъ больше всѣхъ, бывшихъ прежде меня въ Іерусалимѣ; и муд- рость моя пребыла со мною. 10. Чего бы глаза мои не поже- лали, я не отказывалъ имъ, не воз- бранялъ сердцу моему ни какого веселья, потомучто сердце мое ра- довалось во всѣхъ трудахъ моихъ, и это было моею долею отъ всѣхъ трудовъ моихъ. 11. И оглянулся я на всѣ дѣла мои, которыя сдѣлали руки мои, и на трудъ, которымъ трудился я, дѣлая ихъ: и вотъ, все—суета и томленіе духа, и нѣтъ отъ нихъ пользы подъ солнцемъ! 12. И обратился я, чтобы взгля- нуть на мудрость и безуміе и глу- пость: ибо чтб можетъ сдѣлать че- ловѣкъ послѣ царя сверхъ того, что уже сдѣлано. 8. О полученіи даровъ отъ царей говорится въ 3 Цар. IV, 21; X, 15. Подъ областями разумѣются 12 округовъ, на которые Соломонъ раздѣлилъ всю свою страну (3 Цар. IV, 6 и д.). Услажденія сыновъ человѣческихъ—разныя музыкальныя орудія. Евр. слово зсЫ<і(іаЬ и множ. всЬісІсІоѣЬ переводится различно. ЕХХ, вульгата, Іеронимъ (въ толкованіи) и слав. переводъ, производя отъ халд. зсЬесіа, переводятъ „виночерпцы и виночерпицы". Другіе, какъ русскій переводъ, производя слово отъ араб- скаго корня, переводятъ: „разныя музыкальныя орудія". Третьи производя отъ зсЬабаб — господствовать, переводятъ: „госпожу и госпожъ". Нѣкоторые, наконецъ, производя отъ араб. асЬа<іі<1 (полнота) или евр. всЬасіаЬ (течь), переводятъ: „полноту п обиліе насла- жденій сыновъ человѣческихъ", т. е. множество женъ и наложницъ. Слово всііібаЬ встрѣ- чается лишь у Екклезіаста. Поэтому сь увѣренностью опредѣлить значеніе его нельзя. Однако повидимому слѣдуетъ отдать предпочтеніе двумъ послѣднимъ пониманіямъ, такъ какъ, выражаясь словами Мнхазлнса, „почти невѣроятно, чтобы Соломонъ въ разсказѣ о своихъ чувственныхъ удовольствіяхъ могъ забыть о женщинахъ". Какъ видно изъ 3 Цар. XI, 3 у Соломона было 700 женъ п 300 наложницъ. 9. И мудрость моя пребыла со мною. Екклезіастъ не забывалъ о конечной цѣли своихъ опытовъ изслѣдовать сущность истиннаго счастья и вмѣстѣ съ тѣмъ смыслъ человѣческой жизни (ст. 3). 10. Радости и увеселенія Екклезіаста не были развлеченіями лѣниваго и бездѣя- тельнаго человѣка. Онѣ были отдыхомъ и наградою за тяжелые труды и повидимому должны были бы дать ему полное нравственное удовлетвореніе. 11. Надежда Екклезіаста не сбылась. Радости труда не удовлетворили его стрем- леніе къ счастью. Онъ увидѣлъ, что нѣтъ полнаго счастья (ІіЬтоп) на землѣ. 12. Опытъ Екклезіаста далъ ему полную возможность сдѣлать сравнительную оцѣнку мудрости и глупости съ точки зрѣнія счастья. Болѣе другихъ одаренный муд- ростью н извѣдавшій все, чѣмъ довольствуется глупость, онъ лучше другихъ могъ знать различіе мудрости и глупости. Послѣ него никто не могъ бы прибавить чего либо къ его выводамъ. Такъ слѣдуетъ понимать вторую половину 12 стиха. Слова: „ибо что человѣкъ, который будетъ идти послѣ царя" (точный переводъ), многіе экзегеты пони- маютъ въ связи съ ст. 18—19, гдѣ выражается сомнѣніе Екклезіаста относительно того, каковъ будетъ его преемникъ, мудрый и глупый, и переводятъ такимъ образомъ: „ибо что за человѣкъ, который будетъ идти послѣ царя, по сравненію съ тѣмъ, кого давно сдѣлали (царемъ)". Но въ такомъ-случаѣ вторая половина стиха нисколько не объясняла бы первой, т. е. непонятно было бы, почему именно Екклезіастъ счелъ себя авторитетнымъ въ вопросѣ о мудрости и глупости. Русскій переводъ 12 ст., хотя п не букваленъ, однако правильно передаетъ мысль подлинника. Славянскій переводъ: яко кто человѣкъ, иже пойдетъ въ слѣдъ совѣта, елика сотвори въ немъ, какъ
ЛАВА 2. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 13 13. И увидѣлъ я, что преиму- щество мудрости предъ глупостью такое же, какъ преимущество свѣта передъ тьмою: 14. у мудраго глаза его—въ го- ловѣ его. а глупый ходитъ во тьмѣ; но узналъ я, что одна участь по- стигаетъ ихъ всѣхъ. 15. И сказалъ я въ сердцѣ моемъ: и меня постигнетъ та же участь какъ и глупаго: къ чему же я сдѣлался очень мудрымъ? И ска- залъ я въ сердцѣ моемъ, что и это суета; 16. потомучто мудраго не будутъ помнить вѣчно, какъ и глупаго; въ грядущіе дни все будетъ забыто, и увы! мудрый умираетъ наравнѣ съ глупымъ. 17. И возненавидѣлъ я жизнь, потомучто противны стали мнѣ дѣла, которыя дѣлаются подъ солн- цемъ;ибовсе—суетаи томленіе духа! 18. И возненавидѣлъ я весь трудъ мой, которымъ трудился подъ солн- цемъ, потомучто долженъ оставить его человѣку, который будетъ послѣ меня. 19. И кто знаетъ: мудрый ли бу- детъ онъ, или глупый? А онъ бу- детъ распоряжаться всѣмъ трудомъ моимъ, которымъ я трудился, и которымъ показалъ себя мудрымъ подъ солнцемъ. И это—суета. 20. И обратился я, чтобы вну- шить сердцу моему отречься отъ всего труда, которымъ я трудился йодъ солнцемъ,— 21. потомучто иной человѣкъ тру- дится мудро, съ знаніемъ и успѣ- и у ЬХХ, не имѣетъ смысла, благодаря порчѣ текста. Вмѣсто слѣдуетъ читать тоО рааіХ^<о{, вмѣсто „совѣта-—„царя". 13. Екклезіастъ не отрицаетъ громаднаго превосходства мудрости передъ глупостью, какъ свѣта передъ тьмой. 14. Но освѣщая все, что для глупаго остается во мракѣ, мудрость не можетъ измѣнить естественнаго порядка вещей. Передъ нимъ она столь же безсильна, какъ н глупость. Неустранимая власть естественнаго міропорядка надъ мудростью особенно обна- руживается въ томъ, что и мудрый и глупый одинаково подвержены смерти. 15. Если смерть одинаково царствуетъ надъ мудрымъ и глупымъ, оставляя въ удѣлъ тому и другому жизнь въ шеолѣ, лишенную размышленія, знанія н мудрости (IX, 10), то значеніе мудрости ничтожно. Она не можетъ дать человѣку счастья. 16. Мудрый не можетъ утѣшитъ себя и такъ называемымъ историческимъ без- смертіемъ. Съ теченіемъ времени и онъ, подобно глупому, будетъ забытъ. Смерть одина- ково тяжела и для мудраго и для глупаго. 17. Фактъ смерти, господствующей одинаково надъ мудрыми и глупыми, настолько поразилъ сознаніе и нравственное чувство Екклезіаста, что жизнь потеряла въ его гла- захъ свою цѣнность, свой смыслъ, стала для него предметомъ ненависти и отвращенія. Не важно то, пережилъ ли Екклезіастъ такое состояніе въ дѣйствительности или при- шелъ къ этому выводу теоретически, путемъ наблюденій и размышленій; несомнѣнно то, что человѣкъ, ищущій полнаго счастья въ границахъ земного бытія, ставящій себѣ идеалы въ предѣлахъ эмпирическихъ фактовъ, неизбѣжно приходитъ къ полному разоча- рованію и въ концѣ концовъ къ крайнему пессимизму. Эмпирическое, чувственное міро- созерцаніе не въ состояніи вмѣстить въ себѣ вѣчныхъ идеаловъ человѣчества и потому рождаетъ въ немъ ощущеніе ничтожества, безцѣльности существованія. Всѣ эти идеалы неумолимо разрушаются уже однимъ фактомъ смертп. 18—19. Съ мыслью о смерти до нѣкоторой степени могла бы примирить человѣка увѣренность, что созданное имъ не умретъ, но послужить основаніемъ, на которомъ послѣдующія поколѣнія возведутъ прочное здавіе человѣческаго счастья. Но и этой увѣ- ренности иѣть у человѣка, такъ какъ онъ не знаетъ, какой будетъ его наслѣдникъ и преемникъ, продолжитъ ли онъ или разрушитъ его дѣло. 20. Это обстоятельство отнимаетъ у труда всякую цѣнность, всякій смыслъ. Эккле- зіать отрекается отъ труда, отъ всякой надежды найти въ немъ удовлетвореніе. 21. Уже одно то, что плодомъ трудовъ одного пользуется другой, не принимав- шій въ нихъ никакого участія, является вопіющей несправедливостью, величайшимъ зломъ.
14 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 2. хонъ, и долженъ отдать все чело- вѣку, не трудившемуся въ томъ, какъ бы часть его. Й это—суета и зло великое! 22. Ибо что будетъ имѣть чело- вѣкъ отъ всего труда своего и за- боты сердца своего, что трудится онъ подъ солнцемъ? 23. Потомучто всѣ дни его — скорби, и его труды—безпокойство; даже и ночью сердце его не знаетъ покоя. И это—суета! 24. Не во власти человѣка и то благо, чтобъ ѣсть и пить и усла- ждать душу свою отъ труда своего. Я увидѣлъ, что и это отъ руки Божіей; 25. потомучто кто можетъ ѣсть, и кто можетъ наслаждаться безъ Него? 26. Ибо человѣку, который добръ предъ лицемъ Ёго, Онъ даетъ мудрость и знаніе и радость; а грѣшнику даетъ заботу—собирать и копить, чтобы послѣ отдать доб- рому предъ лицемъ Божіимъ. И это—суета и томленіе духа! 22—23. Для самого же трудящагося трудъ не даетъ ничего дѣйствительно цѣн- наго. Его постоянные сопутникн—скорби и безпокойства. 24 -26. Результатъ труда настолько ничтоженъ, что ие можетъ вполнѣ обезпе- чить человѣку даже самыя элементарныя блага. Экклезіастъ изъ жизненнаго опыта убѣ- дился, что даже такія блага, какъ вкушеніе пищи и питье, зависятъ отъ Божествен- наго промысла, который отнимаетъ ихъ у глупыхъ н даетъ мудрымъ. Этотъ порядокъ вещей, который между дѣятельностью человѣка и ея результатомъ вводитъ новое начало, дѣлаетъ счастье человѣка на землѣ еще болѣе непрочнымъ, неустойчивымъ, увеличивая суетность земного блага. Не во власти человѣка и то благо, чтобы ѣсть и пить. Русскій переводъ этого мѣста не точенъ. Буквальный переводъ еврейскаго текста долженъ быть таковъ: „нѣтъ счастья (ѣоЬ) человѣку ѣсть и пить“. ЕХХ придали этому мѣсту такой смыслъ: „нѣтъ счастья человѣку, который (8) ѣсть и пьетъ. Однако такой смыслъ былъ бы въ противорѣчіи со многими мѣстами книги Екклезіаста, особенно съ III, 12. 22; ѴІП, 15, гдѣ прямо выражается мысль, что нѣтъ ничего лучшаго (ѢоЬ), какъ ѣсть н пить. Вульгата переводить въ формѣ вопроса: „не лучше ли для человѣка ѣсть, нить*. Но въ такомъ сочетаніи слово іоЬ не встрѣчается въ книгѣ. Всего вѣроят- нѣе, это мѣсто по аналогіи съ паралелльными мѣстами (III, 12. 22; ѴІП, 15) слѣ- дуетъ понимать такъ: „нѣтъ ничего лучшаго (или счастья), какъ ѣсть и пить (т. е. прибавить частицу о). Такъ читаютъ нѣкоторые греческіе кодексы (лХт)ѵ 8), Сирскій пер., Таргумъ, Іеронимъ въ свомъ толкованіи (пізі). Кто можетъ наслаждаться безъ него. По теперешнему евр. тексту вмѣсто „безъ него" слѣдовало бы перевести: „безъ мевя" (шітепі), т. е. болѣе меня, какъ я. Такъ переводятъ Вульгата, Лютеръ п нѣкоторые экзегеты. Но, во-первыхъ, выраженіе „безъ меня" нельзя еще понимать въ смыслѣ: „какъ я", во-вторыхъ выраженная такимъ образомъ мысль стояла бы внѣ вся- кой связи съ предшествующимъ и послѣдующимъ стихами, гдѣ говорится о зависимости матеріальныхъ благъ отъ Бога. Вмѣсто теперешняго шітепі слѣдуетъ читать шітепи, какъ читали ЬХХ, сирскій и др. переводчики
ГЛАВА 3. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 15 ГЛАВА 3-я. 1. Всему свое время, и время всякой вещи подъ небомъ: 2. время раждаться, и время уми- рать; время насаждать, и время вырывать посаженное; 3. время убивать, и время вра- чевать; время разрушать, и время строить; 4. время плакать, и время смѣять- ся; время сѣтовать, и,время плясать; 5. время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обни- мать, и время уклоняться отъ объ- ятій; 6. время искать, и время терять; время сберегать, и время бросать; 7. время раздирать, и время сшивать; время молчать, и время говорить; 8. время любить, и время нена- видѣть; время войнѣ, и время миру. 9. Что пользы работающему отъ того, надъ чѣмъ онъ трудится? 10. Видѣлъ я эту заботу, которую далъ Богъ сынамъ человѣческимъ, чтобы они упражнялись въ томъ. 11. Все содѣлалъ Онъ прекрас- нымъ въ свое время, и вложилъ міръ въ сердце ихъ, хотя человѣкъ не можетъ постигнуть дѣлъ, кото- рыя Богъ дѣлаетъ, отъ начала до конца. Ш. 1—15. Зависимость человѣческой жизни огъ божественнаго міропорядка.—16—22. Ското- подобный конецъ людей, живущихъ безъ Бога. 1—8. Въ концѣ второй главы Екклезіастъ подошелъ къ главной причинѣ неосу- ществимости человѣческаго стремленія въ счастью. Между человѣческимъ хотѣніемъ и его выполненіемъ стоить Нѣкто, Кто можетъ отнять хлѣбъ у одного и дать другому. Теперь въ 3 главѣ онъ углубляется въ эту мысль и распространяетъ ее на всю сферу человѣческой жизни. И здѣсь Екклезіастъ находить тоже безпрогрессивное круговращеніе, тоже не- устранимое вліяніе законовъ, и здѣсь всѣ человѣческія желанія п предпріятія стоятъ въ постоянной зависимости отъ времени и обстоятельствъ и, подобно явленіямъ внѣшней природы, проходятъ въ строгой послѣдовательности. Всему свое время, и время всякой вещи подъ небомъ. НерЬез значитъ собственно: склонность, намѣреніе, предпріятіе. Еккле- зіастъ говорить здѣсь не о предметахъ природы, а о дѣятельности человѣческой, о явле- ніяхъ человѣческой жизни, какъ это видно и изъ дальнѣйшаго развитія мысли. Онъ хо- четъ сказать, что факты человѣческой жизни не суть продукты вполнѣ свободной воли человѣка, лежатъ внѣ предѣловъ его сознательныхъ желаній. 9. Въ этой зависимости человѣческой жизни отъ постороннихъ вліяній, неустра- нимыхъ волею человѣка, лежитъ главная причина безплодности человѣческихъ усилій, неосуществимости человѣческаго стремленія къ счастью. 10. А между тѣмъ человѣкъ не можетъ погасить въ себѣ жажды высшаго блага. Его стремленіе къ счастью, вложенное въ него Самимъ Богомъ, постоянно и неудержимо толкаетъ его на новые труды, на новыя исканія. 11. Міръ полонъ гармоніи, и духъ человѣка носить на себѣ печать вѣчности; однако Божественный міропорядокъ остается непостижимымъ для человѣка и не можетъ быть приведенъ въ гормонію съ человѣческой волей. Всё содѣлалъ Онъ прекраснымъ въ свое время, т. е. все, созданное Богомъ, прекрасно въ свое время и вѣ своемъ мѣстѣ, въ общей системѣ мірового бытія. И вложилъ міръ въ сердце ихъ. Евр. слово оіаш въ переводахъ передается различно: „вѣчность“ (ЬХХ), „міръ" (вульгата и переводъ), „разумъ", „покровъ" и т. д. Но такъ какъ это слово вообще въ библіи и въ частности въ книгѣ Екклезіаста (I, 4. 10; П, 16; III, 14; IX, 16 и др.) значить
16 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 3. 12. Позналъ я, что нѣтъ для нихъ ничего лучшаго, какъ веселиться и дѣлать доброе въ жизни своей. 13. И. если какой человѣкъ ѣстъ и пьетъ, и видитъ доброе во вся- комъ трудѣ своемъ, то это—даръ Божій. 14. Позналъ я, что все, что дѣ- лаетъ Богъ, пребываетъ во-вѣкъ: къ тому нечего прибавлять и отъ того нечего убавить,—и Богь дѣ- лаетъ такъ, чтобы благоговѣли предъ лицемъ Его. 15. Что было, то и теперь есть, и что будетъ, то уже было,—и Богъ воззоветъ прошедшее. 16. Еще видѣлъ я подъ солнцемъ: мѣсто суда, а тамъ—беззаконіе; мѣ- сто правды, а тамъ—неправда. 17. И сказалъ я въ сердцѣ своемъ^ „вѣчность", то и въ данномъ мѣстѣ слѣдуетъ держаться этого значенія. Лишь въ послѣ- библейской литературѣ словомъ оіат сталъ обозначаться и міръ, какъ безконечно про- должающійся. „Вложить въ человѣка вѣчность" значитъ одарить его богоподобными свойствами, наложить на человѣческую природу отпечатокъ вѣчности, божественности. Стремленіе человѣка къ высочайшему благу, къ вѣчному счастью, служитъ выраженіемъ его богоподобностн. 12 -13. Глубокое противорѣчіе, скрытое въ природѣ человѣка, съ одной стороны стремленіе къ вѣчности, съ другой—ограниченность его разума, являются главной при- чиной неудовлетворенности человѣческаго духа, его всегдашнихъ разочарованій. Чтобы болѣе или менѣе взбѣжать послѣднихъ, человѣкъ долженъ примириться разъ навсегда съ мыслью о томъ, что высшее счастье (ІіЬгоп) подъ солнцемъ невозможно. Онъ долженъ, такъ сказать, понизить свои требованія къ жизни и, отбросивъ исканіе высочайшаго блага, удовольствоваться относительнымъ благомъ, тѣмъ, что сравнительно хорошо, что „лучше" (іоЬ). Если высшее благо — КЬгоп невозможно, то относительное благо ТоЬ вполнѣ доступно человѣку. Въ чемъ же заключается это ТоЬ? Позналъ я, что нѣтъ для нихъ ничего лучшаго (ТоЬ), какъ веселиться и дѣлать доброе въ жизни, своей. Благой трудъ н спокойное наслажденіе земными радостями — вотъ единственно доступное для человѣка счастье. Пока человѣкъ стремится къ абсолютному счастью иа землѣ, онъ осужденъ на постоянныя разочарованія. Даже и лучшіе моменты его жизни отравляются мыслью о непрочности счастья, удручающею заботою о будущемъ. Напротивъ, человѣкъ, отказавшійся отъ исканія полнаго счастья, бываетъ доволенъ и тѣмъ немно- гимъ, что даетъ ему жизнь, радуется, веселится безъ заботы о завтрашнемъ днѣ. Онъ, какъ дитя, отдается всякой радости посылаемой Богомъ, отдается полнымъ своимъ существомъ, непосредственно, не разрушая ея анализомъ, критикой, безцѣльными сомнѣ- ніями. И эти малыя радости, соединенныя съ добрымъ трудомъ н чистою совѣстью, дѣлаютъ жизнь пріятною, относительно счастливою. Стихи 12—13 нисколько не выра- жаютъ эвдемонистическаго взгляда на жизнь, который ставитъ цѣлью жнзин одно насла- жденіе. Во первыхъ, рядомъ съ земными радостями Екклезіастъ ставитъ другое необхо- димое условіе относительно счастливой жизни, именно „дѣланіе добра": во-вторыхъ пользованіе земными благами соединяется съ сознаніемъ зависимости отъ воли Божіей, съ благодарною мыслью, что „это даръ Божій". Такимъ образомъ то наслажденіе жизнью, въ которому призываетъ Екклезіастъ, покоится на религіозномъ міросозерцаніи, предпо- лагаетъ, какъ свое необходимое условіе, вѣру въ Божественный промыслъ. 14. Въ началѣ 3 главы Екклезіастъ говорилъ о постоянствѣ и неизмѣнности законовъ управляющихъ человѣческой жизнью. Теперь онъ говоритъ о нихъ опредѣ- леннѣе. Законы этн являются выраженіями вѣчной и неизмѣнной воли Божіей. Человѣкъ безсиленъ что-либо прибавить къ нимъ или отбавить отъ нихъ. Въ томъ и заключается цѣль Божественнаго промысла, чтобы показать людямъ ихъ полную зависимость отъ Бога и такимъ образомъ научить ихъ страху Божію. . 15. Богъ воззоветъ прошедшее. ЬХХ и сирскій переводятъ: Боіъ взыщетъ преслѣдуемаго (слав. „гонимаго"). Но согласно съ контекстомъ лучше понимать въ среднемъ родѣ: прогнанное, удаленное, прошедшее. 16—17. Промыслъ Божій обнаруживается не только въ естественныхъ явленіяхъ,
ГЛАВА 3. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 17 праведнаго и нечестиваго будетъ судить Богъ; потомучто время для всякой вещи и судъ надъ всякимъ дѣломъ тамъ. 18. Сказалъ я въ сердцѣ своемъ о сынахъ человѣческихъ, чтобъ испыталъ ихъ Богъ, и чтобы они видѣли, что они сами по себѣ— животныя; 19. потомучто участь сыновъ че- ловѣческихъ и участь животныхъ— участь одна: какъ тѣ умираютъ, такъ умираютъ и эти, и одно ды- ханіе у всѣхъ, и нѣтъ у человѣка преимущества предъ скотомъ, по- томучто все—суета! 20. Все идетъ въ одно мѣсто: все произошло изъ праха и все возвратится въ прахъ. 21. Кто знаетъ: духъ сыновъ че- ловѣческихъ восходитъ ли вверхъ, и духъ животныхъ сходитъ ли внизъ, въ землю? 22. Итакъ увидѣлъ я, что нѣтъ ничего лучше, какъ наслаждаться но и въ нравственной жизни человѣка. Въ человѣческомъ судѣ живутъ неправда и без- законіе. Но надъ судомъ людей есть судъ Божій, который воздастъ должное праведнымъ и нечестивымъ. Для этого суда, какъ и для всякой вещи, настанетъ свое время. Пра- веднаго и нечестиваго будетъ судить Богъ, потому что время для всякой вещи и надъ всякимъ дѣломъ тамъ. Слово „тамъ" (зсЬаш) не совсѣмъ ясно. Вуль- гата передаетъ его словомъ „тогда" (іппс), Іеронимъ — „во время суда" (іп іешроге уибісіі), но евр. нсЬат есть нарѣчіе не времени, а мѣста. Вѣроятно оно значитъ здѣсь; на судѣ Божіемъ, въ параллель слову „тамъ" въ ст. 16 для обозначенія суда человѣ- ческаго. Нѣкоторые экзегеты вмѣсто зсЬаш (й&‘) читаютъ заш и переводятъ: всему (Богъ) назначилъ свое время. Мысль совершенно согласна съ контекстомъ, но дѣйства тельно ли повреждена здѣсь еврейская пунктапія, сказать трудно. 18—21. Эти стихи подробнѣе выясняютъ цѣль божественнаго промысла, кратко указанную уже въ словахъ 14 ст.: „чтобы благоговѣли предъ лицомъ Его". Зависимость человѣка отъ Божественнаго провидѣнія имѣетъ цѣлью научитъ людей тому, что сами по себѣ, съ своими естественными силами, естественною волею и разумѣніемъ, думая жить безъ Бога, внѣ Божественнаго промышленія, они подобны животнымъ и не могутъ имѣть никакихъ основаній къ увѣренности въ безсмертіи своего духа. Если факты есте- ственнаго сознанія съ непобѣдимою силою убѣждаютъ человѣка въ томъ, что и человѣкъ п животное одинаково умираютъ, теряютъ дыханіе н источникъ жизни, превращаясь въ прахъ, то живя безъ Бога, не прпзвавая Божественнаго промысла, откуда онъ можетъ знать, что духъ животнаго снисходитъ внизъ, а духъ человѣка восходитъ вверхъ? Въ ст. 18—21, какъ видно, не выражается собственный взглядъ Екклезіаста на человѣ- ческее существо, его личное сомнѣніе въ духовности и безсмертіи человѣческой при- роды. Это противррѣчило бы XII, 7, гдѣ прямо говорится, что не все въ человѣкѣ идетъ въ одно мѣсто, но что въ прахъ превращается лишь тѣло, а духъ возвращается къ Богу, Который далъ его, и 11, 11, гдѣ говорится о вѣчности человѣческаго духа. Въ приведенныхъ стихахъ Екклезіастъ выясняетъ, какъ долженъ смотрѣть на себя человѣкъ, живущій „самъ по себѣ", руководящійся лишь естественной точкой зрѣнія, не признающій Божественнаго провидѣнія. 18. Сказалъ я—о сынахъ человѣческихъ. Русскій переводъ не точенъ. Слѣдуетъ перевести: „сказалъ я—(это) для сыновъ человѣческихъ". Для пользы людей установленъ тотъ порядокъ вещей, въ силу котораго человѣческая жизнь стоитъ въ постоянной зависимости отъ Божественнаго промысла и суда. Чтобы испыталъ ихъ Богъ. Ьагаг значитъ: выдѣлить, испытать, очистить, (ср. Дан. XI, 35: пострадаютъ нѣкоторые и изъ разумныхъ для испытанія (ІеЪагег) ихъ, очищенія и убѣленія къ послѣднему времени). Цѣль Божественнаго промысла — довести людей до сознанія собственнаго ничтожества и такимъ образомъ очистить ихъ. 20. Все идетъ въ одно мѣсто, не въ шеолъ, какъ думаютъ нѣкоторые экзе- геты, а въ землю, какъ видно изъ дальнѣйшихъ словъ. 22. Выяснивъ цѣль Божественнаго промысла, Екклезіастъ возвращается къ своему
18 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 3. человѣку дѣлами своими, потому-1 его посмотрѣть на тб, чтб будетъ что это—доля его; ибо кто приведетъ | послѣ него? ГЛАВА 4-я. 1. И обратился я и увидѣлъ вся- кія угнетенія, какія дѣлаются подъ солнцемъ: и вотъ слезы угнетен- ныхъ, а утѣшителя у нихъ нѣтъ; и въ рукѣ угнетающихъ ихъ—сила, а утѣшителя у нихъ нѣтъ. 2. И ублажилъ я мертвыхъ, ко- торые давно умерли, болѣе живыхъ которые живутъ доселѣ; 3. а блаженнѣе ихъ обоихъ тотъ, кто еще не существовалъ, кто не видалъ злыхъ дѣлъ, какія дѣла- ются подъ солнцемъ. 4. Видѣлъ я также, что всякій трудъ и всякій успѣхъ въ дѣлахъ производитъ взаимную между людь- ми зависть. И это—суета и томленіе духа! ,5. Глупый сидитъ, сложивъ свои руки, и съѣдаетъ плоть свою. прежнему выводу, сдѣланному уже въ ст. 12—13. Если человѣкъ во всемъ зависитъ отъ Божественнаго провидѣнія, если самъ по себѣ онъ безсиленъ и ничтоженъ, то должно отказаться отъ мысли о полномъ счастьи на землѣ и удовольствоваться радостями богоугоднаго труда. Наслаждаться человѣку дѣлами своими. Въ этомъ выраженіи Екклезіастъ объединяетъ два условія относительнаго счастья: наслажденіе жизнью и добрую дѣятельность (ст. 12), такъ какъ то и другое по нему неразрывно. Ибо кто приведетъ его посмотрѣть на то, что будетъ послѣ него. Здѣсь рѣчь не о будущей, загробной жазни человѣка, какъ въ ст. 21, а о томъ, что будетъ „послѣ него**, т. е. какъ сложнтся жизнь на землѣ послѣ его смерти. Человѣкъ не долженъ обременять себя и отравлять доступныя ему радости излишними безпокойными заботами о далекомъ будущемъ. IV. 1—16. Печальныя явленія въ жизни людей,—1—3. Притѣсненія.—4—6. Зависть и без- покойство.—7—12. Одиночество н скупость.—13—16. Непрочность человѣческой привя- занности.—17. Поведеніе богобоязненнаго человѣка. Въ предшествующихъ главахъ, доказывая суетность человѣческой жизни, Екклезіастъ исходилъ главнымъ образомъ изъ общихъ основаній. Теперь онъ подтверждаетъ свою мысль на частныхъ фактахъ, дѣлающихъ счастье человѣка неустойчивымъ, временнымъ, случайнымъ. 2—3. Насиліе, угнетеніе сильныхъ и богатыхъ надъ слабыми и бѣдными до такой степени проникли во все общество и заразили весь общественный строй, что нравственно чуткій и впечатлительный Екклезіастъ почувствовалъ отвращеніе къ жизни и счелъ мертвыхъ болѣе счастливыми, чѣмъ живыхъ, и еще болѣе счастливыми тѣхъ, кто никогда не существовалъ и не былъ свидѣтелемъ злыхъ дѣлъ на землѣ. Екклезіастъ конечно не возводитъ въ принципъ превосходство небытія надъ бытіемъ, но подавленный созерца- ніемъ нравственнаго зла изливаетъ лишь свои чувства глубокаго негодованія и отвра- щенія, подобно Іову (ІИ, 10—13) и Іереміи (XX, 18). Въ другомъ мѣстѣ, спокойно разсуждая, онъ говоритъ напротивъ, что лучше псу живому, чѣмъ мертвому льву (IX, 4). 4. Даже лучшее, что есть въ жизни, трудъ и радости труда служатъ источникомъ зла, вызывая въ людяхъ зависть и вражду. 5. Глупый человѣкъ вмѣсто того, чтобы трудиться по мѣрѣ силъ, сидитъ сложа руки и снѣдается завистью н злостью.
ГЛАВА 4. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 19 6. Лучше горсть съ покоемъ, нежели пригоршни съ трудомъ и томленіемъ духа. 7. И обратился я и увидѣлъ еще суету подъ солнцемъ: 8. человѣкъ одинокій, и другаго пѣтъ; ни сына, ни брата нѣтъ у него, а всѣмъ трудамъ его нѣтъ конца, и глазъ его не насыщается богатствомъ. „Для кого же я тру- жусь, и лишаю душу мою блага" И это—суета и недоброе дѣло! 9. Двоимъ лучше, нежели одно- му; потомучто у нихъ есть доброе вознагражденіе въ трудѣ ихъ: 10. ибо если упадетъ одинъ, то другой подниметъ товарища своего. Но горе одному, когда упадетъ, а другаго нѣтъ, который поднялъ бы его. 11. Также, если лежатъ двое, то тепло имъ; а одному какъ согрѣться? 12. И если станетъ преодолѣвать кто либо одного, то двое устоятъ противъ него: и нитка, втрое скру- ченная, не скоро порвется. 13. Лучше бѣдный, но умный юноша, нежели старый, но неразум- ный царь, который не умѣетъ при- нимать совѣты; 14. ибо тотъ изъ темницы вый- детъ на царство, хотя родился въ царствѣ своемъ бѣднымъ. 15. Видѣлъ я всѣхъ живущихъ, которые ходятъ подъ солнцемъ, съ этимъ другимъ юношею, который займетъ мѣсто того. 16. Не было числа всему пароду, который былъ передъ нимъ, хотя позднѣйшіе не порадуются имъ. И это—суета и томленіе духа! 17. Наблюдай за ногою твоею, когда идешь въ домъ Божій, и будь готовъ болѣе къ слушанію, нежели къ жертвоприношенію; ибо они не думаютъ, что худо дѣлаютъ. 6. Лучше горсть, пріобрѣтенная съ душевнымъ спокойствіемъ, чѣмъ пригоршни, соединенныя съ безпокойными заботами п суетливою хлопотливостью. 7—12. Екклезіастъ отмѣчаетъ новую черту въ современномъ ему обществѣ, разру- шающую человѣческое благополучіе, именно внутреннее обособленіе людей, ихъ нрав- ственное разъединеніе. Человѣкъ богать, но онъ одинокъ; нѣтъ у него „другого" т. е. искренняго друга, ни сына, ни брата. Онъ не знаетъ, для кого онъ трудится и лишаетъ себя благъ. А между тѣмъ жизнь вдвоемъ имѣетъ много преимуществъ, такъ какъ даетъ каждому нравственную и матеріальную поддержку. 13—16. Екклезіастъ приводитъ случай, доказывающій измѣнчивость и непо- стоянство человѣческаго счастья. Бѣдный, но умный юноша занимаетъ мѣсто неразумнаго царя, не умѣющаго принимать совѣты. Всѣ переходятъ на сторону юноши, но, увы, послѣдующее поколѣніе будетъ холодно и равнодушно къ нему. Лучше (іоЪ) бѣдный, но умный юноша. Слово ІоЪ слѣдуетъ понимать въ смыслѣ „счастливѣе". Но это счастье непродолжвтельно. Оно — суета и погоня за вѣтромъ. Многіе комментаторы видѣли въ этихъ стихахъ намекъ на опредѣленныя историческія лица, одни на Іосифа, другіе на Саула и Давида, третьи на Іеровоама и Равоама п т. п. Но вѣроятнѣе всего Екклезіастъ имѣлъ здѣсь въ виду просто возможный случай, чтобы сильнѣе показать превратность человѣческаго счастья. 17. До сихъ поръ Екклезіастъ разсуждалъ, знакомилъ читателя съ свонми наблю- деніями и выводами; теперь онъ обращается къ нему съ положительными совѣтами и увѣщаніями примѣнительно къ высказаннымъ ранѣе положеніямъ. Онъ подробно оппсы? ваегь настроеніе человѣка, ищущаго счастья въ добромъ трудѣ и чистыхъ радостяхъ. Такой человѣкъ Долженъ тщательно слѣдить за собой во время богослуженія, избѣгая всего, что можетъ нарушить благочестивое расположеніе духа, сообразуя съ нпмъ даже свое внѣшнее поведеніе. Его благочестіе должно выражаться не столько въ механическихъ жертвопри- ношеніяхъ безъ вѣры и покаянія, сколько въ благоговѣйномъ слушаніи п пополненіи слова Божія. Ибо они не думаютъ, что худо дѣлаютъ. Екклезіастъ говоритъ о своихъ современникахъ, жертвы которыхъ, чуждыя вѣры н благоговѣнія, были „мерзостью предъ Господомъ" (ср. Притч. XXI, 27).
20 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 5 ГЛАВА 5-я. 1. Не торопись языкомъ твоимъ, и сердце твое да не спѣшитъ про- изнести слово предъ Богомъ; по- томучто Богъ на небѣ, а ты на землѣ; поэтому слова твои да бу- дутъ немноги. 2. Ибо какъ сновидѣнія бываютъ при множествѣ заботъ, такъ голосъ глупаго познается при множествѣ словъ. 3. Когда даешь обѣтъ Богу, то не медли исполнить его, потомучто Онъ не благоволитъ къ глупымъ: что обѣщалъ, исполни. 4. Лучше тебѣ не обѣщать, не- жели обѣщать и не исполнить. 5. Не дозволяй устамъ твоимъ вводить въ грѣхъ плоть твою, и не говори предъ ангеломъ (Божіимъ): „это—ошибка!" Для чего тебѣ дѣ- лать. чтобы Богъ прогнѣвался на слово твое и разрушилъ дѣло рукъ твоихъ? 6. Ибо во множествѣ сновидѣній, какъ и во множествѣ словъ—много суеты; но ты бойся Бога. 7. Если ты увидишь въ какой области притѣсненіе бѣдному и на- рушеніе суда и правды, то не удив- ляйся этому, потомучто надъ высо- кимъ наблюдаетъ высшій, а надъ ними еще высшій; V. 1—6. О молитвѣ и обѣтахъ.—7 — 8. Особенности деспотическаго управленія. —9—16 Суетность богатства.—17—19. Достоинство чистыхъ радостей. Съ богослуженіемъ неразрывны молитва и обѣты. Екклезіастъ даетъ наставленія и но этимъ предметамъ. 1. Онъ предостерегаетъ читателя отъ торопливой и многорѣчивой молитвы. Созиаиіе величія Бога, живущаго на небѣ, и ничтожности человѣка, живущаго на землѣ, должно побуждать послѣдняго взвѣшивать каждое свое слово, говорить отъ глубины сердца, съ смиреніемъ н благоговѣніемъ. И въ Новомъ Завѣтѣ Спаситель предостерегаетъ,отъ много- словной и неблагоговѣйной молитвы (Мате. Ѵі, 7—8). 2. Какъ излишняя безпокойная озабоченность вызываетъ множество сновидѣній, нарушающихъ покой спящаго, такъ глупая суетливость во время молнтвы рождаетъ без- смысленное и безцѣльное многословіе. 4. Обязательно исполненіе обѣтовъ, по но самые обѣты. „Если ты не далъ обѣта, то не будетъ тебѣ грѣха (Втор. XXIII, 22). 5. Вводить въ грѣхъ плоть значитъ или—возбуждать къ грѣху чувственность (ср. Іак. III, 6 и д.) пли подвергать тѣло испытанію, наказанію. Вѣрнѣе послѣднее пониманіе, такъ какъ выраженіе „вводить въ грѣхъ тѣло" не вполнѣ соотвѣтствуетъ библейскому словоупотребленію, по которому грѣшитъ не тѣло и даже не плоть, но воля человѣческая. Ангелъ или посланникъ означаетъ здѣсь священника, которому поручено было надзирать за обѣтами (Лев. XXVII, 2, 8). Въ такомъ же смыслѣ употреблено это слово и у Мал. II, 7. Греческій и спрскій переводъ вмѣсто „передъ ангеломъчитаютъ: „передъ Богомъ" (слав. „предъ лицемъ Божіимъ"). Они или имѣли въ данномъ мѣстѣ другое еврейское чтеніе или понимали выраженіе „ангелъ" въ смыслѣ самооткровенія Бюжія. Екклезіастъ предостерегаетъ, въ случаѣ неисполненія обѣта, говорить священнику: „это—ошибка", т. е. грѣхъ слабости, такъ какъ такое лицемѣрное самооправданіе на- влечетъ на виновнаго гнѣвъ Божій и наказаніе. 7. Чтобы понять связь 7 стиха съ предшествующими, слѣдуетъ припомнить, что въ кодексѣ обычной еврейской мудрости рядомъ съ заповѣдью о страхѣ къ Богу стояла заповѣдь о почтеніи къ царю (ср. Притч. XXIV, 21). Екклезіастъ хочетъ сказать здѣсь,
ГЛАВА 5. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 21 8. превосходство же страны въ цѣломъ есть царь, заботящійся о странѣ. 9. Кто любитъ серебро, тотъ не насытится серебромъ, и кто любитъ богатство, тому нѣтъ пользы отъ того. И это—суета! 10. Умножается имущество—умно- жаются и потребляющіе его; и какое благо для владѣющаго имъ: развѣ только смотрѣть своими глазами? 11. Сладокъ сонъ трудящагося, мало ли, много ли онъ съѣстъ; но пресыщеніе богатаго не даетъ ему уснуть. 12. Есть мучительный недугъ, который видѣлъ я подъ солнцемъ: богатство, сберегаемое владѣтелемъ его во вредъ ему. 13. И гибнетъ богатство это отъ несчастныхъ случаевъ: родилъ онъ сына, и ничего нѣтъ въ рукахъ у него. 14. Какъ вышелъ онъ нагимъ изъ утробы матери своей, такимъ и отходитъ, какимъ пришелт, и ни- чего не возьметъ отъ труда своего, что могъ бы онъ понесть въ рукѣ своей. 15. И это тяжкій недугъ: какимъ пришелъ онъ, такимъ и отходитъ. Какая же польза ему, что онъ тру- дился на вѣтеръ? 16. А онъ во всѣ дни свои ѣлъ въ-потьмй,хъ, въ большомъ раздра- женіи, въ огорченіи и досадѣ. что несправедливости и притѣсненія не должны уменьшать почтенія къ царю, такъ какъ они вполнѣ естественны танъ, гдѣ иного правителей. Слово „область1* (шеЛпак) встрѣ- чается лишь въ книгахъ позднѣйшаго времени (2 и 3 Цар., кн. Плачъ, кн. Іез., Дан„ Ездры и Неем.) и обозначаетъ провинціи азіатскихъ царствъ, въ частности царства персидскаго. Въ кн. Ездры (V, 8) и Нееміп (I, 3; VII, 6; XI, 3) такъ называется Палестина, какъ персидская провинція. Въ этомъ смыслѣ вѣроятно употреблено слово „область** и въ книгѣ Екклезіаста. А надъ ними еще высшій, буквально съ еврей- скаго — высшіе (О’П-І). Подъ послѣднимъ словомъ многіе комментаторы разумѣютъ Бога, видя во множественномъ числѣ указаніе на величіе Божіе, какъ въ XII, 1. Смыслъ стиха въ такомъ случаѣ былъ бы такой: не удивляйся несправедливости, такъ какъ надъ высшими надзираетъ самъ Богъ, Который возстановитъ правду (ср, III, 16—17). Однако такое пониманіе второй половины 7 стиха не вполнѣ соотвѣтствуетъ контексту. Екклезіастъ предупреждаетъ здѣсь не возмущеніе п ропотъ при видѣ неспра- ведливостей, а просто удивленіе. Онъ предлагаетъ слѣдовательно не утѣшеніе, а объяс- неніе факта. Существованіе же суда Божія нисколько не объясняетъ несправедливости суда человѣческаго. Сверхъ того и 8 ст., въ которомъ говорится о преимуществѣ страны, управляемой царемъ, съ трудомъ связывается съ такпмъ пониманіемъ. Болѣе основаній въ 7 ст. видѣть указаніе на особенности деспотическаго царства, именно персидскаго, гдѣ начальство надъ областью поручалось сатрапу, надъ сатрапомъ надзиралъ особый инспекторъ, надъ ними обоими стоялъ царь съ его многочисленнымъ дворомъ. Этою сложностью управленія деспотическаго царства, въ которомъ каждый начальникъ пре- слѣдуетъ свои интересы, и объясняются несправедливости п притѣсненія. 8. Деспотическому государству противопоставляется патріархальное царство съ царемъ, который самолично управляетъ народомъ и заботится о благосостояніи его. Точный переводъ стиха долженъ быть таковъ: „преимущество же страны всегда въ царѣ, преданномъ полю**. Выраженіе „полю" (ІевасІеЬ) указываетъ на земледѣліе, какъ главное занятіе народа и главный предметъ заботливости патріархальнаго царя. 9. Сребролюбецъ не въ силахъ утолить своей жажды къ богатству и потому всегда остается неудовлетвореннымъ и несчастливымъ. 10. Потребляющіе его. По мнѣнію однихъ, здѣсь разумѣются члены фамиліи, по мнѣнію другихъ—слуги и кліенты, расточающіе богатство хозяина. Въ томъ п дру- гомъ случаѣ богатому приходится не столько пользоваться своимъ богатствомъ, сколько смотрѣть, какъ пользуются нмъ другіе. 12—16. Екклезіастъ приводитъ случай, когда богатство не только не даетъ счастья, но и дѣлаетъ человѣка положительно несчастнымъ. Неожиданная потеря бо-
22 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 5. 17. Вотъ еще, чтд я нашелъ до- браго и пріятнаго: ѣсть и пить и наслаждаться добромъ во всѣхъ трудахъ .своихъ, какими кто тру- дится подъ солнцемъ во всѣ дни жизни своей, которые далъ ему Богъ; потомучто это—его доля. 18. И если какому человѣку Богъ далъ богатство и имущество и далъ ему власть пользоваться отъ нихъ и брать свою долю и наслаждаться отъ трудовъ своихъ, то это —даръ Божій. 19. Не долго будутъ у него въ памяти дни жизни его; поэтому Богъ и вознаграждаетъ его радостью сердца его. ГЛАВА 6-я. 1. Есть зло, которое видѣлъ я подъ солнцемъ, и оно часто бы- ваетъ между людьми: 2. Богъ даетъ человѣку богат- ство и имущество и славу, и нѣтъ для души его недостатка ни въ чемъ, чего ни пожелалъ бы онъ; но не даетъ ему Богъ пользовать- ся этимъ, а пользуется тѣмъ чужой человѣкъ: это—суета и тяжкій недугъ! 3. Еслибы какой человѣкъ родилъ сто дѣтей и прожилъ многіе годы и еще умножились дни жизни его, но душа его не наслаждалась бы добромъ и не было бы ему и по- гребенія, то я сказалъ бы: выки- дышъ счастливѣе его, 4. потомучто онъ напрасно при- шелъ и отошелъ во тьму, и его имя покрыто мракомъ. 5. Онъ даже не видалъ и не зналъ солнца: ему покойнѣе, нежели тому. 6. А тотъ, хотя бы прожилъ двѣ тысячи лѣтъ и не наслаждался добромъ, не все ли пойдетъ въ одно мѣсто? 7. Всѣ труды человѣка—для рта гатства, въ особенности когда есть дѣти, есть величайшее несчастье, которое гораздо тяжелѣе всегдашней бѣдности. 17—19. Показавъ суетность богатства, Екклезіастъ возвращается къ своему вы- воду, что самое лучшее въ жизни—наслаждаться добрымъ трудомъ и пользоваться зем- ными благами въ той мѣрѣ, въ какой посылаетъ ихъ Богъ, не обременяя себя мучи- тельными заботами о пріумноженіи богатства. Мысль Екклезіаста въ сущности та же, что и въ слонахъ Спасителя: не пецытеся убо на утрей, утренній бо собою пе- чется: довлѣетъ дневи злоба его. (Матѳ. VI, За). VI. 1—9. Неумѣнье пользоваться богатствомъ. — 10 — 12. Безсиліе человѣка и суетность жизни. 1 —6. Екклезіастъ продолжаетъ развивать свою излюбленную мысль о неумѣньи людей пользоваться богатствомъ п вообще жизнью. Очень часто случается, что люди, обладающіе большими богатствами, не извлекаютъ изъ ннхъ никакихъ радостей. На ихъ долю приходятся лишь труды п заботы, а жизненныя радости достаются другимъ. Зги богачи, не видѣвшіе при жизни ни свѣта, ни радости, несчастнѣе выкидышей, такъ какъ они сходятъ въ шеолъ съ горькимъ сознаніемъ безсмысленно проведенной жизни. Не было бы ему и погребенія, т. е. не испытавши радостей при жизни, онъ не встрѣтилъ сочувствія и почета по смерти. 7 . Всѣ труды человѣка имѣютъ своею цѣлью пріобрѣтеніе благъ и удовлетвореніе
ГЛАВА 6. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 23 его, а душа его не насыщается. 8. Какое же Преимущество муд- раго предъ глупымъ, какое—бѣд- няка, умѣющаго ходить предъ живущими? 9. Лучше видѣть глазами, нежели бродить душею. И это—также суета и томленіе духа! 10. Что существуетъ, тому уже наречено имя, и извѣстно, что это— человѣкъ, и что онъ не можетъ пре- пираться съ тѣмъ, кто сильнѣе его. 11. Много такихъ вещей, кото- рыя умножаютъ суету: чтд же для человѣка лучше? 12. Ибо кто знаетъ, что хорошо для человѣка въ жизни, во всѣ дни суетной жизни его, которые онъ проводитъ какъ тѣнь? И кто ска- жетъ человѣку, чтб будетъ послѣ него подъ солнцемъ? ГЛАВА 7-я. 1. Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти—дня рожденія. 1. Лучше ходить въ домъ плача объ умершемъ, нежели ходить въ домъ пира; ибо таковъ конецъ вся- каго человѣка, и живой приложитъ это къ своему сердцу. 3. Сѣтованіе лучше смѣха; по- томучто при печали лица сердце дѣлается лучше. 4. Сердце мудрыхъ — въ домѣ плача, а сердце глупыхъ—въ домѣ веселья. 5. Лучше слушать обличенія отъ мудраго, нежели слушать пѣсни глупыхъ; 6. потомучто смѣхъ глупыхъ тд же, что трескъ терноваго хвороста подъ котломъ. И это—суета! потребностей. Но желанія человѣка безграничны, и онъ вмѣсто того, чтобы наслаждаться тѣмъ, что имѣетъ, стремится лишь къ новымъ пріобрѣтеніямъ. 8. Бѣдняка умѣющаго ходить предъ живущими, т. е. бѣдняка, умѣющаго жить въ общеніи съ людьми и такимъ образомъ проводить пріятную и спокойную жизнь. Преимущество мудраго передъ глупымъ состоитъ въ тонъ, что въ то время какъ богатый скупецъ въ мрачномъ уединеніи избѣгаетъ людей, мудрый наслаждается общеніемъ съ людьми, менѣе всего думая о пріумноженіи богатства. 9. Лучше созерцать глазами то, что есть, чѣмъ скитаться душой среди неосуще- ствимыхъ надеждъ и невыполнимыхъ желаній. Лучше наслаждаться тѣмъ немногимъ, что имѣешь, чѣмъ жить въ постоянныхъ заботахъ о будущемъ. Екклезіастъ однако не забы- ваетъ, что созерцаніе глазами, т. е. доступныя человѣку радости вовсе не составляютъ полнаго счастья, Пѣгой. Онѣ въ сущности тоже суетны, такъ какъ скоропреходящи. 10—12. Неизмѣнность существующаго порядка, невозможность для человѣна пре- пираться съ его Виновникомъ и многое другое умножаютъ суету жизни. Человѣку поие- волѣ приходится довольствоваться немногимъ, такъ какъ онъ не внаегь лучшаго счастья, и будущее ему неизвѣстно. VII. 1—22. Нравственныя наставленія Екклезіаста,—23—29. Развращенность женщины. 1—6. До 7 главы то отношеніе къ жизни, которому научалъ Екклезіастъ, то „лучшее", что находилъ онъ въ жизни, было указано имъ кратко и общо. Благодаря этому, его наставленія могли подать поводъ къ слишкомъ одностороннему пониманію. Могло показаться (такъ не разъ и случалось), что Екклезіастъ приглашаетъ къ эпику-
24 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 7. 7. Притѣсняя другихъ, мудрый дѣлается глупымъ, и подарки пор- тятъ сердце. 8. Конецъ дѣла лучше начала его; терпѣливый лучше высоко- мѣрнаго. 9. Не будь духомъ твоимъ по- спѣшенъ на гнѣвъ, потомучто гнѣвъ гнѣздится въ сердцѣ глупыхъ. 10. Не говори: „отчего это преж- ніе дни были лучше нынѣшнихъ?" потомучто не отъ мудрости ты спра шиваёшь объ этомъ. 11. Хороша мудрость съ наслѣд- ствомъ, и особенно для видящихъ солнце, 12. потомучто подъ сѣнью ея то же, чтб подъ сѣнью серебра; но превосходно знанія въ томъ что муд- рость даетъ жизнь владѣющему ею. 13. Смотри на дѣйствованіе Бо- жіе: ибо кто можетъ выпрямить то, что Онъ сдѣлалъ кривымъ? 14. Во дни благополучія поль- зуйся благомъ, а во дни несча- стія—размышляй: то и другое со- дѣлалъ Богъ для того, чтобы че- ловѣкъ ничего не могъ сказать противъ Него. 15. Всего насмотрѣлся я въ сует- ные дни мои: праведникъ гибнетъ въ праведности своей; нечестивый живетъ долго въ нечестіи своемъ. 16. Не будь слишкомъ строгъ и рейскому наслажденію жизнью, къ извлеченію пзъ нея всевозможныхъ удовольствій н особенно чувственныхъ. Его „ѣшь, ней, веселись" могло быть понято, какъ призывъ къ разнузданному веселію на жизненномъ пиру, какъ приглашеніе брать отъ жизни воз- можно больше наслажденій, не смущаясь мыслью о неизвѣстномъ будущемъ. Глава седьмая устраняетъ всякую возможность такого перетолкованія и устанавливаетъ истинный смыслъ наставленій Екклезіаста. Внушая „веселиться", онъ имѣлъ въ виду не то легкомыслен- ное, пошлое веселіе среди мірскихъ забавъ и развлеченій, которое оставляетъ по себѣ ощущеніе пустоты н нравственной неудовлетворенности, но свѣтлое, праздничное настрое- ніе, которое во всемъ совершающемся видитъ проявленіе Божественнаго Разума и потому умѣетъ извлекать минуты чистой, безмятежной радости даже изъ самыхъ страданій, будутъ ли они чужія или собственныя. Внутренній опытъ научилъ Екклезіаста, что созерцаніе человѣческихъ страданій и даже смерти вызываетъ въ душѣ ту особенную полноту нравственнаго чувства, которая создаетъ болѣе прочное счастье, чѣмъ всѣ пошлыя развлеченія, столь же кратковременныя, какъ трескъ терноваго хвороста (ст. 6). Человѣкъ научается тогда понимать истинный смыслъ жизни, примиряться со зломъ, не бояться смерти, оставаться безмятежно радостнымъ при всѣхъ обстоятельствахъ жизни. Въ виду этого Екклезіастъ совѣтуетъ предпочитать день смерти дню рожденія, домъ плача дому пира, сѣтованіе смѣху, обличенія мудрыхъ пѣснямъ глупыхъ. При печали лица сердце дѣлается лучше, точнѣе съ еврейскаго: дѣлается веселѣе, счастливѣе (ср. XI, 9; Суд. XIX, 6, 9; Руо. III, 7; ЗЦар. XXI, 7). 7. И подарки портятъ сердце. Разумѣются преимущественно подарки долж- ностнымъ лицамъ. 8— 10. Екклезіастъ предостерегаетъ отъ того угрюмаго -и нетерпѣливаго недоволь- ства, которое во всемъ старается отыскать дурное. 11. Хороша мудрость съ наслѣдствомъ и особенно для видящихъ солнце. Частица ОУ имѣетъ здѣсь какъ въ II, 16, значеніе „ровно какъ", „подобно". Слѣдуетъ перевести: хороша мудрость какъ и наслѣдство и преимущественнѣе (наслѣд- ства) для видящихъ солнце, т. е. для людей. 12. Преимущество мудрости въ томъ, что она даетъ жизнь, жизнь не только истинно-нравственную, но и физическую, поскольку отвращаетъ человѣка отъ страстей, губящихъ тѣло. 14. Не могъ сказать противъ Него. какъ въ ^1, 22; VI, 12 зна- читъ: послѣ него. Слѣдуетъ перевести: не могъ сказать послѣ себя. Для того Богъ посы- лаетъ человѣку благополучіе и несчастіе, чтобы онъ не зналъ будущаго и чувствовалъ постоянную зависимость отъ Бога. 16. Не будь слишкомъ строгъ, буквально: не будь слишкомъ праведенъ. Въ
□ЛАВА 7. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 25 не выставляй себя слишкомъ муд- рымъ: зачѣмъ тебѣ губитъ себя? 17. Не предавайся грѣху и не будь безуменъ: зачѣмъ тебѣ уми- рать не въ свое время? 18. Хорошо, если ты будешь дер- жаться одного и не отнимать руки отъ другаго; потомучто кто боится Бога, тотъ избѣжитъ всего того. 19. Мудрость дѣлаетъ мудраго сильнѣе десяти властителей, кото- рые въ городѣ. 20. Нѣтъ человѣка праведнаго на зёмлѣ, который дѣлалъ бы добро и не грѣшилъ бы; 21. поэтому не на всякое слово, которое говорятъ, обращай внима- ніе, чтобы не услышать тебѣ раба твоего, когда онъ злословитъ тебя; 22. ибо сердце твое знаетъ много случаевъ, когда и самъ ты злосло- вилъ другихъ. 23. -Все это испыталъ я мудро- стью; я сказалъ: „буду я мудрымъ"; но мудрость далека отъ меня. 24. Далеко то, что было, и глу- боко—глубоко: кто постигнетъ его? 25. Обратился я сердцемъ моимъ къ тому, чтобы узнать, изслѣдо- вать и изыскать мудрость и разумъ, и познать нечестіе глупости, невѣ- жества и безумія,— 26. и нашелъ я, что горче смерти женщина, потомучто она—сѣть, и сердце ея—силки, руки ея—оковы; добрый предъ Богомъ спасется отъ нея,агрѣшникъ уловленъ будетъ ею. 27. Вотъ это нашелъ я, сказалъ Екклесіастъ, испытывая одно за другимъ. 28. Чего еще искала душа моя, и я не нашелъ?—Мужчину одного изъ тысячи я нашелъ, а женщины между всѣми ими не нашелъ. этихъ словахъ нѣкоторые видѣли выраженіе стоическаго принципа жить сообразно съ природой и • стоическаго понятія о добродѣтели, какъ искусствѣ р.еа<і>? ё/еіѵ—держаться средины. Иа саномъ же дѣлѣ, продолжая развивать свою прежнюю мысль о разумномъ наслажденіи жизнью, Екклезіастъ предостерегаетъ здѣсь лишь отъ излишняго педантизма и узкаго ригоризма, въ силу превратныхъ нравственныхъ понятій стремящагося изгнать изъ жизни всѣ невинныя радости, вполнѣ дозволенныя удовольствія. 17. Однако въ стремленіи къ счастію человѣкъ не долженъ переходитъ границы дозволеннаго, такъ какъ всякій грѣхъ ускоряетъ не только нравственную но и физи- ческую смерть. 18. Мудрый человѣкъ сумѣетъ найти средину и избѣжитъ крайностей бездушнаго ригоризма и нравственной распущенности, разумно пользуясь жизнью и оставаясь правед- нымъ. Нѣкоторые толкователи находятъ здѣсь намеки на фарисейскій ригоризмъ и распу- щенность саддукеевъ. 20. Ту же мысль выразилъ Соломонъ въ своей молитвѣ, именно въ словахъ: ибо нѣтъ человѣка, который не грѣшилъ бы (3 Цар. VIII, 46). Эта мысль легко связывается съ послѣдующими стихами, въ которыхъ внушается снисходительность къ людямъ; но связь ея съ предшествующумъ не ясна. А между тѣмъ 20-й стихъ начи- нается частицею хс, которая указываетъ на то, что эготъ стихъ содержитъ обоснованіе предшествующей мысли. Ходъ мыслей вѣроятно таковъ. Необходимо заботиться о пріоб- рѣтеніи мудрости, охраняющей человѣка и отъ излишней строгости и отъ нравственной распущенности, такъ какъ нѣтъ человѣка на землѣ, который дѣлалъ бы и не грѣшилъ. 23. Начало стиха правильнѣе перевести такъ: „далеко то, чго есть, и глубоко- глубоко", т. е. далеко и глубоко отстоитъ отъ человѣческаго вѣдѣнія все существующее, „дѣла, которыя дѣлаетъ Богъ „(III, 11). Ср. Іов. XXVIII, 12—22. 26. Вникая глубже въ причину грѣха, несчастія, безумія, Екклезіастъ находить, что она находится отчасти въ женщинѣ. Женщина—сѣть и силки для человѣка слабаго. 28. Отсюда Екклезіастъ заключаетъ, что женщина вообще въ нравственномъ отно- шеніи испорченнѣе и развращеннѣе мужчины. Осужденіе женщины у Екклезіаста не безусловно. Въ другомъ мѣстѣ (IX, 9) жизнь съ женою онъ считаетъ однимъ изъ благъ, доступныхъ человѣку.
26 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 7. 29. Только это я нашелъ,« что I а люди пустились во многіе по- Богъ сотворилъ человѣка правымъ, | мыслы. ГЛАВА 8-я. 1. Кто -какъ мудрый, и кто по- нимаетъ значеніе вещей? Мудрость человѣка просвѣтляетъ лице его, и суровость лица его измѣняется. 2. Я говорю: слово царское храни, и это—ради клятвы предъ Богомъ. 3. Не спѣши уходить отъ лица его и не упорствуй въ худомъ дѣлѣ; потомучто онъ, что захочетъ, все можетъ сдѣлать. 4. Гдѣ слово царя, тамъ—власть; и кто скажетъ ему: чтб ты дѣла- ешь? 5. Соблюдающій заповѣдь не ис- пытаетъ ни какого зла: сердце муд- раго знаетъ и время и уставъ; 6. потомучто для всякой вещи есть свое время и уставъ; а чело- вѣку великое зло отъ того, 7. что онъ не знаетъ, что бу- детъ; и какъ это будетъ—ктб ска- жетъ ему? 29. Екклезіастъ предупреждаетъ возможный неправильный выводъ изъ его пред- шествующихъ разсужденій. Богъ, сотворившій человѣка правилъ, не есть виновникъ нравственной развращенности людей вообще и женщинъ въ частности. Богъ создалъ человѣка правымъ, т. е. нравственно здоровымъ, способнымъ идти правымъ путемъ и ие грѣшить. Я люди, пустились во многіе помыслы, буквально: выдумки, мудро- ванія .(Ср. 2 Пар. XXVI, 15: п сдѣлалъ онъ въ Іерусалимѣ искусно придуманныя машины). ѴІП. 1—9. Поведеніе мудраго,—10—14. Судьба праведныхъ и нечестивыхъ.—15--17. Лучшее въ жизни. 1. Никто не можетъ понять сущность вещей такъ, какъ мудрый. Это глубокое пониманіе жизни создаетъ въ мудромъ радостное, покойное, все примиряющее настроеніе, отражающееся и на его наружности. Евр. баЪаг значитъ и вещь и слово. Отсюда ЬХХ (слав.), сирскій переводъ и Іеронимъ перевели „значеніе слова", именно изре- ченія, высказаннаго въ слѣдующемъ стихѣ. 2. Предъ словами: слово царское храни, въ подлинникѣ стоитъ мѣстоимѣніе перваго лица—„я", при которомъ подразумевается глаголъ: говорю! О вѣрноподдани- ческой клятвѣ говорится въ 4 Цар. XI, 17; XVII, 12 и др. 3 — 4. Екклезіастъ внушаетъ повиновепіе и тактъ въ отношеніи къ царю, моти- вируя это могуществомъ и безотвѣтственностью послѣдняго. Не спѣши уходить отъ лица его. По мнѣнію однихъ комментаторовъ, Екклезіастъ предостерегаетъ здѣсь отъ само- вольнаго отпаденія отъ царя, отъ Оставленія вѣрности и послушанія ему. Другіе видятъ здѣсь совѣтъ Екклезіаста не приходить въ раздраженіе и не уходить отъ царя съ негодованіемъ, если онъ окажется въ чемъ либо неблагосклоннымъ. Въ послѣднемъ случаѣ слово баЬаг понимается въ смыслѣ „слова", а ве „дѣла", и дальнѣйшее выра- женіе переводится такъ: „не упорствуй въ худомъ словѣ". Второе толкованіе подтвер- ждается, X, 4. И кто скажетъ ему: что ты дѣлаешь! Этотъ оборотъ служить обыкновенно для описанія всемогущества Божія (Іов. IX, 12; Ис. ХБѴ, 9; Дан. IV, 32; Прем. XII, 12). Здѣсь онъ примѣненъ къ неограниченному царю деспотическаго госу- дарства. 5—7. Какъ въ этомъ, такъ и во всякпхъ другихъ обстоятельствахъ, мудрость
ГЛАВА 8. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 27 8. Человѣкъ не властенъ надъ духомъ, чтобы удержать духъ, и нѣтъ власти у него надъ днемъ смерти и нѣтъ избавленія въ этой борьбѣ, и не спасетъ нечестіе не- честиваго. 9. Все это я видѣлъ, и обращалъ сердце мое на всякое дѣло, какое дѣлается подъ солнцемъ. Бываетъ время, когда человѣкъ властвуетъ надъ человѣкомъ во вредъ ему. 10. Видѣлъ я тогда, что хоронили нечестивыхъ и приходили и отхо-. дили отъ святаго мѣста, и они за- бываемы были въ городѣ, гдѣ они такъ поступали. И это—суета! 11. Не скоро совершается судъ надъ худыми дѣлами; отъ этого и не страшится сердце сыновъ чело- вѣческихъ дѣлать зло. 12. Хотя грѣшникъ сто разъ дѣ- лаетъ зло и коснѣетъ въ немъ, но я знаю, что благо будетъ боящимся Бога, которые благоговѣютъ предъ лицемъ Его; 13. а нечестивому не будетъ до- бра, и, подобно тѣни, недолго про- держится тотъ, кто не благоговѣетъ предъ Богомъ. 14. Есть и такая суета на землѣ: сумѣетъ предотвратить зло. Мудрый знаетъ, что всему есть время и уставъ, и потому старается все понять, ко всему примѣниться, не пытаясь вступать въ безплодную борьбу съ неизбѣжнымъ и неизвѣстнымъ ходомъ вещей, властвующимъ надъ самою жизнью. Не будучи въ состояніи предвидѣть всхода своихъ предпріятій, не думая о томъ, что для всякаго дѣла есть свое время, свой судъ, люди часто впадаютъ въ великія несчастій за свои попытки измѣнить существующій порядокъ вещей, существующія формы обще- ственной жизни. Подъ „заповѣдью" въ 5 ст. ближе всего разумѣть повелѣнія и за- коны царя, хотя въ дальнѣйшемъ теченіи мысль Екклезіаста очевидно расширяется и даетъ возможность придавать этому слову нравственный смыслъ. 8. Человѣкъ не въ состояніи бороться съ установленнымъ порядкомъ вещей, такъ какъ послѣдній господствуетъ надъ самою его жизнью. Въ этой, борьбѣ онъ никогда не* встрѣтитъ пощады, отъ неумолимаго конца не спасетъ его никакое беззаконіе, иикакое отступленіе отъ закона (отъ правилъ борьбы). 9—10. Екклезіастъ отмѣчаетъ фактъ видимой несправедливости, когда нечестивые удостонвались почетнаго погребенія, напротивъ праведпикн лишались его. Ст. 10 слѣ- дуетъ перевести такъ: „видѣлъ я тогда, что нечестивые были погребаемы и приходили (разумѣется въ могилу, ср. Ис. ЕХП, 2), но далеко удалялись отъ святого мѣста (Іеру- салима, храма или гроба) и были забываемы въ городѣ тѣ, которые поступали право". ЕХХ и вульгата, неправильно прочитавъ подлинникъ, перевели „восхваляемы" (ср. слав.) вмѣсто „забываемы". Евр. кеп, переведенное въ русской библіи словомъ „знакъ", въ данномъ мѣстѣ; значитъ „справедливо", „такъ какъ слѣдуетъ" (ср. 4 Цар. VII, 9; Чнсл. XXVII 7; XXXVI, 5). 11—13. Хотя беззаконія людей долгое время остаются ненаказанными, Екклезіастъ все же вѣритъ, что въ свое время Богъ воздастъ каждому по заслугамъ. Вѣра въ пра- ведное воздаяніе выражается имъ рѣшительно, но выражается догматически („я знаю"), ие какъ несомнѣнный фактъ наблюдаемой дѣйствительности, но какъ безусловное требо- ваніе религіознаго сознанія. Екклезіастъ не имѣетъ яснаго представленія о томъ, когда, какъ и при какихъ обстоятельствахъ обнаружится Божественное воздаяніе, онъ не гово- ритъ, будетъ ли это въ земной или загробной жизни; онъ убѣжденъ лишь въ одномъ, что Богъ долженъ воздать каждому по заслугамъ. Выраженіе же: „недолго продержится тотъ, который не благоговѣетъ передъ Богомъ", скорѣе говорить за то, что Екклезіастъ вѣрить въ воздаяніе на землѣ. 14. Такъ какъ идея праведнаго воздаянія вытекала у Екклезіаста не изъ данныхъ опыта, а изъ религіозной вѣры, то онъ не въ силахъ былъ примирить ее съ фактами страданій праведниковъ и благоденствія грѣшниковъ. Эти факты нисколько не потеряли своей очевидности въ глазахъ Екклезіаста и послѣ того, какъ онъ выразилъ свою непо- колебимую вѣру въ праведное воздаяніе. Онъ снова съ горечью останавливается на нихъ, показывая тѣмъ, что въ своей вѣрѣ онъ ие нашелъ еще полнаго успокоенія.
28 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 8. праведниковъ постигаетъ то, чего заслуживали бы дѣла нечестивыхъ, а съ нечестивыми бываетъ тб, чего заслуживали бы дѣлй праведниковъ. И сказалъ я: и это—суета! 15. И похвалилъ я веселье; пото- мучто нѣтъ лучшаго для человѣка подъ солнцемъ, какъ ѣсть, пить и веселиться: это сопровождаетъ его въ трудахъ во дни жизни его, ко- торые далъ ему Богъ подъ солн- цемъ. 16. Когда я обратилъ сердце мое на то, чтобы постигнуть мудрость и обозрѣть дѣла, которыя дѣлаются на землѣ, и среди которыхъ чело- вѣкъ ни днемъ, ни ночью не зна- етъ сна,— 17. тогда я увидѣлъ всѣ дѣла Божіи и нашелъ, что человѣкъ не можетъ постигнуть дѣлъ, которыя дѣлаются подъ солнцемъ. Сколько бы человѣкъ ни трудился въ из- слѣдованіи, онъ все-таки не по- стигнетъ этого; и если-бы какой мудрецъ сказалъ, что онъ знаетъ,— онъ не можетъ постигнуть этого. ГЛАВА 9-я. I. На все это я обратилъ сердце мое для изслѣдованія, что правед- ные и мудрые и дѣянія ихъ—въ рукѣ Божіей, и что человѣкъ ни любви, ни ненависти не знаетъ во всемъ томъ, что передъ нимъ. 2. Всему и всѣмъ — одно: одна участь праведнику и нечестивому, 15—17. Горькое сознаніе невозможности примирить вѣру съ печальными фактами жизни приводитъ Екклезіаста къ его излюбленной мысли, что слѣдуетъ трудиться и на- слаждаться жизнью, не стремясь постигнуть того, чего постичь невозможно. IX. 1—6. Смерть—удѣлъ всѣхъ.—7 -10. Правильное пользованіе жизнью.—11—12. Сила случая.—13—18. Сила мудрости. Ближе всматриваясь въ судьбу праведниковъ, Екклезіастъ находить новое доказа- тельство суетности человѣческой жизни и необходимости довольствоваться тѣми немно- гими радостями, которыя доступны людямъ. 1. Праведники и мудрые находятся въ полной зависимости отъ Бога. Даже ихъ дѣйствія и чувства ие вполнѣ обусловливаются ихъ свободной волей, но подчинены бы- ваютъ времени и случаю. Человѣкъ не можетъ предвидѣть, гдѣ и когда зародится въ немъ любовь или ненависть, и не въ силахъ любовь превратить въ ненависть, нена- висть въ любовь. Во всемъ томъ, что передъ нимъ, т. е. во всемъ, что пред- стоитъ ему, что случится съ нимъ. 2. Всему и всѣмъ одно. Буквальнѣе съ еврейскаго: „все, какъ всѣмъ" (ЬХХ и слав. неправильно перевели: „суета во всѣхъ") т. е. съ праведниками все случается, какъ со всѣми людьми. Одна участь—смерть и для праведниковъ и для грѣшниковъ. Послѣ слова „доброму" ЬХХ, вульгата и сирскій переводъ прибавляютъ „злому" (см. слав.). Возможно, что таково было первоначальное чтеніе и въ подлинникѣ. Кляну- щемуся. Слѣдуетъ разумѣть не вообще произносящаго клятву, такъ какъ Екклезіастъ, какъ видно изъ ѴІП, 2, ие считаетъ ее грѣхомъ, но призывающаго имя Божіе всуе (Исх. XX, 7), безъ нужды, легкомысленно и даже ложно. Такая клятва у пр. Захаріи ставится наряду съ воровствомъ (V, 3). Нѣкоторые экзегеты подъ боящимися клятвы и
ГЛАВА 9. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 29 доброму и (злому), чистому и не- чистому. приносящему жертву и не- приносящему жертвы; какъ добро- дѣтельному, такъ и грѣшнику; какъ клянущемуся, такъ и боящемуся клятвы. 3. Это-то и худо во всемъ, чтб дѣлается подъ солнцемъ, что одна участь всѣмъ, и сердце сыновъ человѣческихъ исполнено зла, и бе- зуміе въ сердцѣ ихъ, въ жизни ихъ; а послѣ того они отходятъ къ умершимъ. 4. Кто находится между живыми, тому есть еще надежда, такъ-какъ и псу живому лучше, нежели мерт- вому льву. 5. Живые знаютъ, что умрутъ, а мертвые ничего не знаютъ, и уже нѣтъ имъ воздаянія, потомучто и память о нихъ предана забвенію, 6. и любовь ихъ и ненависть ихъ и ревность ихъ уже исчезли, и нѣтъ имъ болѣе части во-вѣки ни въ чемъ, чтб дѣлается подъ солн- цемъ. 7. Итакъ иди, ѣшь съ весельемъ хлѣбъ твой, и пей въ радости сердца вино твое, когда Богъ бла- говолитъ къ дѣламъ твоимъ 8. Да будутъ во всякое время одежды твои свѣтлы, и да не оску- дѣваетъ елей, на головѣ твоей. 9. Наслаждайся жизнью съ же- ною, которую любишь, во всѣ дни суетной жизни твоей, и которую далъ тебѣ Богъ подъ солнцемъ на всѣ суетные дни твои; пототучто это —доля твоя въ жизни и въ тру- дахъ твоихъ, какими ты трудишься подъ солнцемъ. 10. Все, чтб можетъ рука твоя дѣлать, по силамъ дѣлай; потому- что въ могилѣ, куда ,ты пойдешь, нѣтъ ни работы, ни размышленія, ни знанія, ни мудрости. 11. И обратился я и видѣлъ подъ солнцемъ, что не проворнымъ до- стается успѣшный бѣгъ, не храб- рымъ—побѣда, не мудрымъ—хлѣбъ, и не у разумныхъ—богатство, и не искуснымъ—благорасположеніе, но время и случай для всѣхъ йхъ. 12. Ибо человѣкъ не знаетъ сво- его времени. К&къ рыбы попада- ются въ пагубную сѣть, и кйкъ птицы запутываются въ силкахъ, т&къ сыны человѣческіе уловля- ются въ бѣдственное время, когда оно неожиданно находитъ на нихъ. непряносящими жертвы разумѣютъ ессеевъ, отрицавшихъ клятву и жертвы. Но о столь раннемъ возникновеніи ессейской секты мы ничего не знаемъ изъ историческихъ памят- никовъ. 3. Великое зло въ томъ, что участь и праведниковъ и грѣшниковъ одна. Тѣ и другіе одинаково умираютъ и отходятъ въ шеолъ. 4 — 6. Въ шеолѣ же всѣ равны, всѣ равно ничтожны, ничтожны настолько, что жизнь самого незначительнаго человѣка цѣннѣе пребыванія въ шеолѣ великаго чело- вѣка, такъ такъ умершіе не знаютъ ни надежды, ни воздаянія, ни любви, ни ненависти п вообще не имѣютъ части ни въ чемъ, что дѣлается подъ солнцемъ. Всѣ проявленія духовной жизни человѣка, любовь, ненависть, знаніе, мудрость, размышленіе (ст. 10) Екклезіастъ ставитъ въ неразрывную связь съ условіями земного существованія, какъ явленія, возможныя лишь „подъ солнцемъ", въ соединеніи съ тѣломъ. Съ разрушеніемъ тѣла прекращаются и жизненныя проявленія, наступаетъ состояніе глубокаго сна, со- стояніе полужазни. При такомъ представленіи о загробной жизни, разумѣется, не могло быть рѣчи о различіи въ судьбѣ праведниковъ и грѣшниковъ, о воздаяніи за гробомъ. Утверждая вообще существованіе суда Божія, Екклезіастъ нигдѣ ие распространяеть его на потустороннюю жизнь. Мало того онъ описываетъ ее въ чертахъ, исключающихъ всякую мысль о воздаяніи. 7—10. Свои печальныя размышленія Екклезіастъ заключаетъ по обыкновенію призывомъ къ наслажденію жизнью. Чѣмъ мрачнѣе будущее человѣка, тѣмъ болѣе онъ долженъ цѣнить радости земного существованія. 11—12. Но взирая радостными глазами иа жизнь, человѣкъ ин на одну минуту ие долженъ забывать о своей зависимости отъ времени и случая; онъ долженъ приго-
30 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 9. 13. Вотъ еще какую мудрость ви- дѣлъ я подъ солнцемъ, и она по- казалось мнѣ важною: 14. городъ небольшій, и людей въ немъ немного; къ нему подсту- пилъ великій царь и обложилъ его и произвелъ противъ него большія осадныя работы; 15. но въ немъ нашелся мудрый бѣднякъ, и онъ спасъ своею муд- ростью этотъ городъ; и однакоже ни кто не вспоминалъ объ этомъ бѣдномъ человѣкѣ. 16. И сказалъ я: мудрость лучше силы, и однакоже мудрость бѣд- няка пренебрегается, и словъ его не слушаютъ. 17. Слова мудрыхъ, высказанныя спокойно, выслушиваются лучше, нежели крикъ властелина между глупыми. 18. Мудрость лучше воинскихъ орудій; но одинъ погрѣшившій по- губитъ много добраго. ГЛАВА 10-я. 1. Мертвыя мухи портятъ и дѣ- лаютъ зловонною благовонную масть мѵроварника: тб же же дѣлаютъ небольшая глупость уважаемаго человѣка съ его мудростью ичестью. 2. Сердце мудраго — на правую сторону, а сердце глупаго—на лѣ- вую. товиться ко всякой случайности, такъ какъ обыкновенно случается, что внѣшній успѣхъ не соотвѣтствуетъ внутреннему достоинству человѣка. Благодаря полной неизвѣстности будущаго человѣкъ не въ состояніи бываетъ предупредить печальное для него стеченіе обстоятельствъ. 13—18. Но даже и здѣсь мудрость спасаетъ человѣка отъ многихъ золъ н умѣетъ иногда направить ходъ событій ко благу людей. Хотя мудрость часто бываетъ предме- томъ пренебреженія, однако она сильнѣе крика властелина, сильнѣе воинскихъ орудій. Однако же никто не вспоминалъ объ этомъ бѣдномъ человѣкѣ. Одни толко- ватели видятъ здѣсь указаніе на прежнюю неизвѣстность бѣднаго человѣка до спа- сенія города, другіе — на скорое забвеніе его заслугъ современниками. Контекстъ п грамматическое построеніе допускаютъ то и другое пониманіе. Трудно сказать, взялъ ли Екклезіастъ возможный случай или воспользовался опредѣленнымъ историческимъ фак- томъ, чтобы иллюстрировать свою мысль. Нѣкоторые толкователи видѣли въ бѣдномъ и мудромъ человѣкѣ образъ презрѣннаго израпля. X. Свойства и поведеніе мудраго и глупаго. 1. Не только одинъ грѣшникъ можетъ погубить много добраго, но даже одинъ глупый поступокъ, такъ сказать небольшая доза глупости, можетъ поколебать и погубить нравственное достоинство человѣка, его мудрость и.честь, подобно мертвой мухѣ, по- павшей въ благовонную масть. „Малая закваска все тѣсто кваситъ", говоритъ Апостолъ (1 Кор. V, 6) і). 2. „Правый", „правая сторона", какъ и во всѣхъ языкахъ, выражаетъ понятіе !) Точный переводъ второй половины 1 стиха долженъ быть таковъ: „тяжелѣе чѣмъ мудрость, чѣмъ честь, вѣситъ малая глупость", т. е. одинъ глупый, безчестный поступокъ можетъ запятнать нравственное достоинство человѣка, превратить въ ничто его мудрость и честь.
ГЛАВА 10. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 31 3. По какой бы дорогѣ ни шелъ глупый, у него всегда недостаетъ смысла, и всякому онъ выскажетъ, что онъ глупъ. 4. Если гнѣвъ начальника вспых- нетъ на тебя, то не оставляй мѣ- ста твоего; потомучто кротость по- крываетъ и большіе проступки. 5. Есть зло, которое видѣлъ я подъ солнцемъ, это—какъ-бы по- грѣшность, происходящая отъ вла- стелина: 6. невѣжество поставляется на большой высотѣ, а богатые сидятъ низко. 7. Видѣлъ я рабовъ на коняхъ, а князей ходящихъ, подобно ра- бамъ, пѣшкомъ. 8. Кто копаетъ яму, тотъ упадетъ въ нее, и кто разрушаетъ ограду, того ужалитъ змѣй. 9. Кто передвигаетъ камни, тотъ можетъ надсадить себя, и кто ко- летъ дрова, тотъ можетъ подверг- нуться опасности отъ пихъ. 10. Если притупится топоръ, и если лезвіе его не будетъ отточено, то надобно будетъ напрягать силы; мудрость умѣетъ это исправить. 11. Если змѣй ужалитъ безъ за- говариванія, то не лучше его и злоязычный. 12. Слова изъ устъ мудраго — благодать, а уста глупаго губятъ его же: 13. начало словъ изъ устъ его— глупость, а конецъ рѣчи изъ устъ его—безуміе. 14. Глупый наговоритъ много, хотя человѣкъ не знаетъ, что бу- нстииио добраго, справедливаго; „лѣвый", „лѣвая сторона" напротивъ — понятіе лож- наго, злого, несправедливаго. 3. По какой бы дорогѣ ни шелъ глупый, у него {всегда) недостаетъ смысла. Точнѣе слѣдуетъ перевести: „и по дорогѣ, когда глупый идетъ, ему недо- стаетъ смысла", т. е. глупый ие дѣлаетъ ни одного шага, чтобы ие обнаружить своей глупости. И всякому онъ выскажетъ, что онъ глупъ, т. е. всякому покажетъ свою глупость. Переводъ Іеронима и Спммаха: „оиъ всякаго считаетъ за глупаго", мало вяжется съ контекстомъ. 4. Екклезіастъ продолжаетъ характеристику мудраго л глупаго. Мудрый человѣкъ долженъ спокойно относиться къ раздраженію своего начальника, ие спѣшить оставлять свое мѣсто, зная, что незаслуженный гнѣвъ начальника пройдетъ, что спокойствіе и кротость обезоруживаютъ люд<й въ случаяхъ даже серіозныхъ проступковъ. 5—7. По винѣ правителей глупые л недостойные уваженія остаются въ униженіи и презрѣніи. Ст. 5 слѣдуетъ точнѣе передать такъ: „есть зло, которое видѣлъ я подъ солнцемъ, подобное погрішности. происходящій отъ властелина". Богатые сидятъ низко', разумѣются лица знатныхъ и заслуженныхъ родовъ. Случаи, указанные Еккле- зіастомъ, часто имѣли мѣсто въ персидскомъ царствѣ. 8—10. Связь этихъ стиховъ съ предшествуй щпми понимается различно. Одни на- ходятъ здѣсь изображеніе тѣхъ интригъ, путемъ которыхъ добивались высокаго поло- женія вязшіе и глупые люди. Другіе видятъ въ этихъ стихахъ продолженіе характери- стики мудраго и глупаго. Кто неосторожно берется за рискованныя и опасныя пред- пріятія, къ своей ли выгодѣ или ко вреду другимъ, тотъ легко можетъ повредить себѣ. Мудрость же научитъ человѣка соразмѣрять желанія съ своими силами, не расточать непроизводительно своей энергіи. Она заранѣе сознаетъ всю опасность и всю трудность каждаго предпріятія и умѣетъ во время устранить ихъ' Мудрость умнетъ это ис- править', точнѣе съ еврейскаго: „преимущество успѣшнаго дѣйствія—мудрость". 11. Этотъ стихъ слѣдуетъ перевести такъ; „если змѣй ужалитъ иезаговореииый, то ие имѣетъ никакой пользы заклинатель". Заклинаніе по этимъ словамъ іредпола- гается ранѣе укушенія. Пс. ЬѴП, о говорить о змѣѣ, который жалитъ, не допуская надъ собой заклинанія. Въ образной рѣчн Екклезіастъ указываетъ иа безполезность запоздалыхъ дѣйствій. 1®. Болтливость глупаго распространяется н на такіе предметы, которыхъ чело- вѣкъ не можетъ знать, и о которыхъ ему никто ие скажетъ.
32 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 10. деть, и кто скажетъ ему, чтб бу- детъ послѣ него? 15. Трудъ глупаго утомляетъ его, потомучто не знаетъ Эяаѵе дорбги въ городъ. 16. Горе тебѣ, земля, когда царь твой отрокъ, и когда князья твои ѣдятъ рано! 17. Благо тебѣ, земля, когда царь у тебя изъ благороднаго рода, и князья твои ѣдятъ во время, для подкрѣпленія, а не для пресыще- нія! 18. Отъ лѣности обвиснетъ пото- локъ и когда опустятся руки, то протечетъ домъ. 19. Пиры устраиваются для удо- вольствія, и'вино веселитъ жизнь; а за все отвѣчаетъ серебро. 20. Даже и въ мысляхъ твоихъ не злословь царя, и въ спальной комнатѣ твоей не злословь бога- таго; потомучто птица небесная мо- жетъ перенесть слово твое, и кры- латая—пересказать рѣчь твою. ГЛАВА 11-я. 1. Отпускай хлѣбъ твой по во-1 многихъ дней -опять найдешь его. дамъ, потомучто по прошествіи | 15. Незнаніе дѣла, незнаніе самыхъ простыхъ вещей, напримѣръ, дороги въ городъ, неумѣніе найтп защиту своихъ интересовъ у городскаго судьи, дѣлаетъ трудъ глупаго утомительнымъ и безплоднымъ. 16. Особенно велико несчастіе отъ глупыхъ людей, когда они оказываются царями и правителями. Царь твой — отрокъ, т. е. съ дѣтскимъ умомъ, глупый. У Исаіи (Ш, 4. 12) дурные правители названы дѣтьми и женщинами. Князья твои ѣдятъ рано, т. е. ведутъ невоздержную и безпечную жизнь (ср. Ис. V, 11 и сл.). 18—19. Какъ оть лѣности хозяина приходить въ упадокъ домъ, такъ разру- шается и государство отъ лѣнивыхъ и невоздержныхъ правителей, обирающихъ свой народъ. 20. Сказавъ, что глупые и лѣнивые правители — несчастье для страны, Еккле- зіастъ спѣшить дать практическій совѣтъ не осуждать и такихъ правителей, такъ какъ неодобрительные отвѣты о иихъ какими то невѣдомыми путями обыкновенно доходятъ до ихъ ушей. XI. 1—6. Увѣщаніе къ благотворительности.—7—10. Призывъ къ наслажденію жизнью. Въ главахъ XI, 1 — XII, 8 дается какъ бы резюме жредшествующихъ размыш- леній Екклезіаста объ условіяхъ счастливой жизни, Такихъ условій три: доброе* дѣланіе, невинныя наслажденія и полная преданность Божественному провидѣнію. Первое условіе раскрыто въ XI, 1—6, второе—въ XI, 7—10, третье—въ XII, 1—7. 1. Въ образныхъ выраженіяхъ Екклезіастъ призываетъ въ самой широкой благо- творительности, чуждой всякаго расчета на личную выгоду „по водамъ"). Всякая жертва современемъ принесетъ свой плодъ жертвователю. Нѣкоторые толкователи ду- маютъ, что Екклезіастъ побуждаетъ здѣсь своихъ современниковъ къ торговой пред- пріимчивости, къ смѣлымъ коммерческимъ операціямъ на морѣ. Но какъ видно изъ дру- гихъ мѣстъ книги, Екклезіастъ старался скорѣе сдержать излишнюю предпріимчивость богатыхъ людей, всю жизнь проводившихъ въ заботахъ о пріумноженіи богатства. Изъ слѣдующаго стиха ясно, что рѣчь здѣсь о благотоворительности.
ГЛАВА 11. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 33 2. Давай часть семи и даже вось- ми, потомучто не знаешь, какая бѣда будетъ на землѣ. 3. Когда облака будутъ полны, то они прольютъ на землю дождь; и если упадетъ дерево на югъ или на сѣверъ, то оно тамъ и оста- нется, куда упадетъ. 4. Кто наблюдаетъ вѣтеръ, тому не сѣять; и кто смотритъ на облака, тому не жать. 5. Кйкъ ты не знаешь путей вѣ- тра и того, какъ образуются кости во чревѣ беременной, такъ не мо- жешь знать дѣло Бога, Который дѣлаетъ все. 6. Утромъ сѣй сѣмя твое и вече- ромъ не давай отдыха рукѣ твоей, пОтомучто ты не знаешь—тд, или другое будетъ удачнѣе, или тб и другое равно хорошо будетъ. 7. Сладокъ свѣтъ, и пріятно для глазъ видѣть солнце. 8. Если человѣкъ проживетъ и много лѣтъ, то пусть веселится онъ впродолженіе всѣхъ ихъ, и пусть помнитъ о дняхъ темныхъ, которыхъ будетъ много: все, чтб будетъ —суета! 9. Веселись, юноша, въ юности твоей, и да вкушаетъ сердце твое радости во дни юности твоей, и ходи по путямъ сердца твоего и по видѣнію очей твоихъ; только знай, что за все это Богъ приве- детъ тебя на судъ. 10. И удаляй печаль отъ сердцатво- его, и уклоняй злое отъ тѣла тво- его, потомучто дѣтство и юность— суета. 2. „Семь и даже восемь* указываютъ на возможно болѣе полное число людей, съ которыми слѣдуетъ дѣлиться своимъ имуществомъ. 3. Если облака будутъ полны, то они прольютъ на землю дождь. Всякая жертва вновь возвращается къ жертвователю подобно тому, какъ испарившаяся на землѣ вода, наполнивъ собой облака, снова падаетъ на землю. Образъ дождевыхъ облаковъ обычно въ библіи символизируетъ милость, благотворительность. (Пр. XXV, 14; Прем. Сир. XXXV, 23). И если упадетъ дерево на югъ или на сѣверъ, то оно тамъ и останется, гдѣ упадетъ. Въ мірѣ нравственномъ, какъ и въ физическомъ, опре- дѣленныя причины всегда вызываютъ опредѣленныя дѣйствія, и вообще говоря, чело- вѣкъ жнетъ только тамъ и только то, гдѣ и что онъ сѣетъ, съ такою же необходи- мостью, съ какой упавшее дерево остается на томъ именно мѣстѣ, куда упало. 4. Дѣлая добро, человѣкъ не долженъ проявлять излишней расчетливости, осто- рожности и мнительности, чтобы не остаться безъ всякой жатвы, подобно слишкомъ усердно наблюдающему за вѣтромъ и облаками. 6—6. Не зная путей Божіихъ, не будучи въ состояніи предвидѣть, гдѣ его дѣя- тельность будетъ плодотворна, человѣкъ долженъ пользоваться каждымъ моментомъ для доброй дѣятельности. 7—10. Въ этихъ стихахъ Екклесіастъ призываетъ къ веселію и радости, пока не наступили темные дни. Человѣкъ долженъ наслаждаться всѣмъ, что есть пріят- наго и красиваго въ мірѣ, помня однако о праведномъ судѣ Божіемъ. Пусть пом- нитъ о дняхъ темныхъ. Дни темные, въ противоположность всѣмъ годамъ про- житой жизни, означаютъ дни пребыванія въ шеолѣ. Ходи по пути сердца твоего и по видѣнію очей твоихъ, т. е. слѣдуй внушеніямъ сердца и очей, і ока это ие противно правдѣ Божіей. ЕХХ увидѣли въ этихъ словахъ противорѣчіе съ Чпсл. XV, 39, гдѣ запрещается „ходить вслѣдъ сердца вашего и очей вашихъ", и потому передъ словами; „въ видѣніи очей твоихъ", прибавили отрицаніе р.Ѵ) (слав. — „не".). Это отрицаніе однако совершенно излишне, такъ какъ изъ контекста ясно, что Екклесіастъ говорить лишь о такихъ влеченіяхъ сердца, которыя непротивны Божественииымъ заповѣдямъ.
34 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 12. ГЛАВА 12-я. 1. И помни Создателя твоего въ дни юности твоей, доколѣ не при- шли тяжелые дни и не наступили годы, о которыхъ ты будешь го- ворить: „нѣтъ мнѣ удовольствія въ нихъ!" 2. доколѣ не померкли солнце и свѣтъ и луна и звѣзды, и не на- шли новыя тучи вслѣдъ за дож- демъ. 3. Въ тотъ день, когда задрожатъ стерегущіе домъ и согнутся мужи силы; и перестанутъ молоть мелю- щіе, потомучто ихъ немного оста- лось; и помрачатся смотрящіе въ окно; 4. и запираться будутъ двери на улицу; когда замолкнетъ звукъ жернова, и будетъ вставать чело- вѣкъ по крику пѣтуха и замолкнутъ дщери пѣнія; 5. и высбты будутъ имъ страшны, и на дорогѣ ужасы; и зацвѣтетъ миндаль, и отяжелѣетъ кузнечикъ, и разсыплется каперсъ. Ибо отхо- дитъ человѣкъ въ вѣчный домъ свой, и готовы окружить его по улицѣ плакальщицы;— ХП. 1—8. Послѣднее увѣщаніе Екклесіаста,—9—14. Эпилогъ. Два главнѣйшихъ условія человѣческаго счастья — дѣланіе добра и здоровое на- слажденіе жизнью возможны лишь тогда, когда соединяются съ религіознымъ настрое- ніемъ, съ чувствомъ полной преданности Богу. Внѣ религіознаго настроенія наслажденіе жизнью неизбѣжно принимаетъ извращенный видъ и приводить въ концѣ концовъ къ тяжелому разочарованію; точно также и нравственная дѣятельность человѣка теряетъ свою разумность, свою цѣль, какъ скоро въ явленіяхъ міра и жизни человѣкъ ничего ие видитъ кромѣ дѣйствія слѣпого случая. Вотъ почему Екклесіастъ въ своемъ послѣд- немъ увѣщаніи призываетъ читателя къ постоянному памятованію о Богѣ, какъ Творцѣ міра, какъ Первопричины всего существующаго, къ памятованію въ теченіе всей жизни, а ие въ пору лишь старости, когда и душа и тѣло ощущаютъ уже быстрое наступленіе иѣчиой ночи—смерти. 1. Доколѣ не пришли тяжелые дни, буквально: „дни зла", ие дни загроб- наго существованія, какъ въ XI, 8, а дни старости, дни физическаго и психическаго упадка. 2. Наступленіе мрака и тучъ, т. е. зимы,—образъ ие самой смерти, а ея пред- вѣстницы— старости. 3. Въ этомъ и дальнѣйшихъ стихахъ содержится образное описаніе старости. Сте- регущіе домъ — руки, охраняющія человѣческій организмъ отъ внѣшнихъ опасностей; мужи силы — ноги, силою мускуловъ поддерживающія туловище; мелющіе—зубы; смотрящіе въ окно—глаза. 4. Двери на улицу, — по мнѣнію однихъ, уста, по мнѣнію другихъ — уши. Первое вѣрнѣе (ср. іон. ХЫ, 6. „кто можетъ отворить двери лица его (т. е. левіа- фана?). Кругъ зубовъ его ужасъ!". Жерновъ — челюсти и зубы. Будетъ вставать по крику пѣтуха, т. е. страдать безсонницей. Замолкнутъ дщери пѣнія, т. е. ослабѣетъ голосъ. 5. Высоты будутъ имъ страшны, т. е. недоступны. И на дорогѣ ужасъ, т. е. трудности и опасности, какъ дѣйствительныя, такъ и воображаемыя. Зацвѣтетъ миндаль, своимъ бѣлымъ цвѣтомъ на обнаженныхъ вѣтвяхъ зимою символизирующій старость. Отяжелѣетъ кузнечикъ, т. е. потеряетъ свою гибкость и подвижность туловище, спина. И разсыплется каперсъ, т. е. не будетъ оказывать дѣйствія кипа-
ГЛАВА 12. КНИГА ЕККЛЕСІАСТА. 35 6. доколѣ не порвалась серебря- ная цѣпочка, и не разорвалась зо- лотая повязка, и не разбился кув- шинъ у источника, и не обруши- лось колесо надъ колодеземъ. 7. И возвратится прахъ въ землю, чѣмъ онъ и былъ; а духъ возвра- тится къ Богу, Который далъ его. 8. Суета суетъ, сказалъ Еккле- сіастъ, все—суета! 9. Кромѣ того, что Екклесіастъ былъ мудръ, онъ училъ еще на- родъ знанію. Онъ все испытывалъ, изслѣдывалъ и составилъ много притчей. 10. Старался Екклесіастъ пріиски- вать изящныя изрѣченія, и словй истины написаны имъ вѣрно. расъ, ягоды и почка котораго употреблялись на востокѣ, какъ возбуждающее средство. Вѣчный домъ, т. е. гробъ (ср. Тов. III, 9). в. Образно описывается самая смерть. Порвалась серебряная цѣпочка и разбилась золотая чашечка (въ русской библія неправильно — повязка; еврейское слово означаетъ предметъ круглой формы, чашечку для елея, какъ Зах. IV, 2), т. е. порвалась нить жизни, не стало источника свѣта и тепла; жизнь погасла. Слѣдующіе два образа даютъ другой симвомъ смерти, именно: ломается колесо надъ колодцемъ и разбивается бадья у источника. Оба образа означаютъ вѣроятно прекращеніе дѣятель- ности сердца, кровообращенія и дыханія. 7. Тѣло н духъ возвращаются къ своему первоисточнику: тѣло возвращается въ прахъ, какпмъ оно н было (ср. Быт. Ш, 19; Пс. СШ, 29), а духъ возвращается къ Богу, Который далъ его. Это возвращеніе къ Богу нельзя понимать въ смыслѣ уничто- женія личнаго самостоятельнаго существованія духа, такъ какъ Екклесіастъ ясно гово- рить о личномъ существованіи человѣка н за гробомъ. Если въ III, 21 онъ ставитъ скептическій вопросъ, имѣетъ ли человѣкъ преимущество передъ скотомъ, и восходитъ ли духъ его вверхъ, то здѣсь на оба вопроса дается утвердительный отвѣть и слѣдова- тельно признается продолженіе личнаго существованія человѣка и послѣ смерти. Но подобно другимъ священнымъ мудрецамъ Екклесіастъ не могъ представить болѣе или менѣе полной жизни внѣ связи съ тѣломъ, онъ но зналъ новозавѣтнаго ученія о воскре- сеніи изъ мертвыхъ и потому не могъ возвыситься надъ обычнымъ представленіемъ о шеолѣ; онъ былъ еще далекъ отъ сознательной вѣры въ блаженное состояніе душъ въ общеніе съ Богомъ. 8. Понятно, что Екклесіастъ не могъ находить полнаго утѣшенія въ такой вѣрѣ въ загробную жизнь человѣка и не имѣлъ < снованій отказаться отъ своихъ разсужденій о суетности жизни. Напротивъ онъ видѣлъ здѣсь новое и самое сильное доказательство ея. Поэтому въ своемъ заключительномъ словѣ онъ снова повторяетъ: суета суетъ, все суета. Лишь радостная вѣсть новаго завѣта могла освободить человѣка отъ суеты н дать ему надежду на вѣчное блаженство. 9—14. Эпилогъ книги. Въ то время какъ до сихъ поръ всѣ рѣчи велись отъ лица Екклесіаста, который повсюду говорить о себѣ въ первомъ лицѣ, въ ст. 9—14 мы слышимъ уже другое лицо, которое отличаетъ себя отъ Екклесіаста, говоритъ о немъ въ третьемъ лицѣ и какъ бы одобряетъ его разсужденія. Однако это не значить еще, что конецъ 12 главы составляетъ позднѣйшую приписку. Эпилогъ написанъ тѣмъ же языкомъ и проникнутъ тѣмъ же духомъ, что и вся книга. Отсюда у насъ нѣть осно- ваній искать для него другого автора, отличнаго отъ составителя всей книги. Слѣдуетъ думать, что тамъ и здѣсь говоритъ одинъ н тотъ же авторъ, тамі отъ лица Екклесіаста, здѣсь отъ своего лица. 9. „Мудрый** на языкѣ библейскомъ означалъ человѣка, который на основаніи просвѣщеннаго откровеніемъ разума изслѣдывалъ вопросы религіознаго, особенно нрав- ственно-практическаго характера, стараясь примѣнить общія богооткровенвыя понятія къ дѣйствительной жизни, разрѣшить всѣ возникающія на этой почвѣ недоумѣнія и противо- рѣчія. У евреевъ со времени Соломона существовалъ цѣлый классъ мудрецовъ-хакамимовъ, на ряду съ пророками п священниками имѣвшихъ сильное вліяніе на народъ (3 Цар. IV, 30—31; Іер. XVIII, 18; Пр. I, 6; ХПІ, 21; XXII, 17). Уже во времена Соломона
36 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 12 11. Слова мудрыхъ—какъ иглы и какъ вбитые гвозди, и составители ихъ—отъ единаго пастыря. 12. А что сверхъ всего этого, сынъ мой, того берегись: состав- лять много книгъ—конца не бу- детъ, и много читать—утомительно для тѣла. 13. Выслушаемъ сущность всего: бойся Бога и заповѣди Его соблю- дай, потомучто въ этомъ все для человѣка: 14. ибо всякое дѣло Богъ при- ведетъ на судъ, и все тайное хо- рошо ли оно, или худо. были извѣстны мудрецы—Еоанъ Езрахитяиинъ, Емавъ, Халколъ я Дарда, мудрость которыхъ сточилась рядомъ съ мудростью сыновъ востока и Египта (3 Црр. IV, 30—31). Со- трі .юиники пророка Іереміи говорили: „не исчезъ заклнъ у священника и совѣтъ муд- раго н слово у пророка" (Іер. XVIII, 18). Обычною формою выраженія мысли у еврей скихъ мудрецовъ въ отличіе отъ греческихъ была гномическая, состоямная изъ краткихъ изреченій, афоризмовъ и притчей. 11. Слова мудрыхъ - какъ иглы и какъ вбитые гвозди. Еврейскій подлин- никъ говоритъ здѣсь но о простыхъ иглахъ, а о тѣхъ остріяхъ, которыя находятся на палкахъ, употребляемыхъ погонщиками и пастухами. ЬХХ вѣрно перевели Зоихеѵтра (слав. — „остны воловыя“). Мысль та, что слова мудрыхъ, подобно палкѣ погонщика, будятъ людей отъ нравственнаго равнодушія п лѣни, нудятъ вхъ къ исполненію своего долга. Составители ихъ отъ Единаго Пастыря. Единымъ Пастыремъ названъ здѣсь Богъ (ср. Пс. XXII, 1; XXVII, 9). Сравнивъ слова мудрыхъ съ палкой погон- щика и пастуха, писатель естественно употребилъ образъ Пастыря-Бога, Который, пася нзраиля, раздаетъ мудрымъ жезлы съ тѣмъ, чтобы они пасли людей (ср. Пр. X, 21). 12. Указавъ на высокое значеніе произведеній мудрыхъ, писатель въ то же время предостерегаетъ своего ученика отъ злоупотребленія книгами, какъ отъ составленія, такъ н отъ чтенія многихъ книгъ. Этотъ совѣтъ онъ какъ бы спѣшитъ примѣнить къ себѣ, въ слѣдующихъ стихахъ заканчивая свою книгу. 13. Выслушаемъ сущность всего, буквально: „конецъ (выводъ) всей рѣчи". Заповѣдь: бойся Бога (взято изъ V, '6) и заповѣди Его соблюдай (ср. IV, 17), составляетъ сущность книги и въ то же время цѣль человѣка. Лишь вѣра спасаетъ человѣка отъ крайностей пессимизма съ одной стороны и пошлаго эвдемонизма съ другой. 14. Мысль объ окончательномъ судѣ Божіемъ по выраженію одного комментатора есть та нить Аріадны, которая вывела Екклесіаста пзъ лабиринта его скепсиса. Нп для мрачнаго унынія, ни для легкомысленнаго наслажденія жизнью нѣтъ мѣста тамъ, гдѣ есть глубокая вѣра въ Божественное воздаяніе. В. Мышцынъ.
Книга Пѣснь Пѣсней Соломона. Въ еврейской Библіи книга Пѣснь Пѣсней помѣщается въ третьей части священныхъ ветхозавѣтныхъ книгъ—среди такъ называемыхъ агіографовъ (евр. кетубим), и слѣдуетъ непосредственно послѣ трехъ великихъ агіографовъ,—книгъ Псалмовъ, Притчей и Іова,—и предъ книгою Руѳь. Въ греческой Библіи, въ латинской Вульгатѣ и въ сла- вянской и русской Библіи книга Пѣснь Пѣсней занимаетъ мѣсто въ ряду учительныхъ книгъ послѣ двухъ другихъ произведеній Соломона— книгъ Притчей и Екклесіаста (предъ неканоническими учительными же книгами — Премудрости Соломона—и Премудрости Іисуса, сына Си- рахова). Надписаніе книги въ еврейскомъ подлинникѣ: Шир-га-Шиуим ашер ли-Шломо, “1Е7К “Г# воспроизводится и въ грече- скомъ переводѣ: АЬ|іа іар,<іт(оѵ, 8 ёаті 2оХо|м&ѵ >)• Выраженіе „Пѣснь Пѣсней" (греч. Ларіітшѵ, лат. Сапіісит сапіісогит) въ данномъ случаѣ не мо- жетъ быть понимаемо ни въ смыслѣ ряда или собранія пѣсней Соломона (какъ полагали въ новое время изслѣдователи, державшіеся того взгляда на книгу Пѣснь Пѣсней, что она составлена изъ множества фрагмен- товъ—отрывочныхъ пѣсней, таковы, напр. Клейкеръ, Павлюсъ, осо- бенно Депке и Магнусъ), ни въ томъ раздѣлительномъ значеніи, какое придавали ему нѣкоторые іудейскіе раввины (Абенъ—Езра, Кимхи): „одна изъ пѣсней Соломона". Напротивъ, по свойству еврейской рѣчи, въ которой сочетаніе имени въ единств. числѣ съ тѣмъ же именемъ во множеств. числѣ обыкновенно выражаетъ превосходную степень выражаемаго словомъ понятія (ср. такія выраженія, какъ „рабъ рабовъ" Быт. IX, 25, „Святое Святыхъ" Исх. XXVI, 33. 34 и др., „небо небесъ" 3 Цар. VIII, 27, „Суета суетъ» Еккл. I, 2 и др.), „Пѣснь Пѣсней" можеть означать только пѣснь превосходнѣйшую, наилучшую всѣхъ другихъ пѣсней (въ своемъ нѣмецкомъ переводѣ Библіи Лютеръ удачно выразилъ мысль этоговыраженія словомъ „НбЬеІіей", „высокая пѣснь"), и такое названіе 1) Какъ въ еврейскомъ, такъ и въ греческомъ текстѣ падппсаніе кпиги соста- вляетъ первый стихъ первой главы ея; въ Вульгатѣ же. какъ и въ нашей Славян- ской и Русской Библіи, надписаніе стоитъ особо и не входитъ въ составъ первой главы.
38 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. вполнѣ отвѣчаетъ и формѣ и содержанію данной священной кисти: какъ по изяществу своей поэтической формы и внѣшняго изломанія, такъ и по внутреннему, идейному содержанію своему, по богатству мыслей въ развитіи своего таинственнаго возвышеннаго предмета, книга Пѣснь Пѣсней является превосходнѣйшимъ произведеніемъ священной богодухновенной мудрости п священной поэзіи. Указаніе на божест- венно-возвышенное, вѣроучительное содержаніе книги заключаетъ Сир- скій переводъ Пешито, гдѣ книга эта имѣетъ надписаніе „Премудрость. Премудростей". Іудейская синагога и древняя христіанская Церковь согласны въ признаніи неизмѣримо высокаго достоинства книги Пѣснь Пѣсней. Тар- гумъ на книгу Пѣснь Пѣсней, сопоставляя содержаніе ея съ другими ветхозавѣтными пѣснями или гимнами (Моисея, Девворы, Анны и др), признаетъ ея превосходство предъ всѣми ими и сближаетъ ее съ пѣснію грядущаго Мессіанскаго времени (по Ис. XXX, 29). Мидрашъ на Пѣснь Пѣсней (I, іо—и, русск. ст. 9—10) говорить: „подъ „нит- кою жемчуговъ" надо разумѣть Законъ, пять книгъ Моисея; подъ „шнуромъ драгоцѣнныхъ камней"—Пророковъ; подъ „золотыми подвѣ- сками"— агіографы; подъ „серебряными подвѣсками (крапинками") — саму Пѣснь Пѣсней". Въ 3-й книгѣ Ездры V, 24. VII, 26, очевидно, въ виду Пѣсни Пѣсней, Богоизбранный народъ называется „невѣстою" и „лиліею". Въ Христіанской Церкви этотъ возвышенный взглядъ еврей ской синагоги на книгу Пѣснь Пѣсней впервые ясно выраженъ Ори- геномъ, который вмѣстѣ съ тѣмъ расширилъ и углубилъ еврейское толкованіе, придавъ ему христіанскій смыслъ. Какъ любитель таин ственнаго, Оригенъ съ особенною любовью остановился на томъ ши- рокомъ поприщѣ таинственнаго, какое представляла Пѣснь Пѣсней, и написалъ на нее десять книгъ толкованій, содержавшихъ, по счету блаж. Іеронима, до двадцати тысячъ строкъ и настолько возвышенпыхъ и глубокихъ по содержанію, что въ нихъ Оригенъ, по выраженію бл. Іеронима, превзошелъ самого себя. Но сохранились до насъ лишь два другіе трактата Оригена на Пѣснь Пѣсней, переведенные блаж. Іеро- нимомъ на латинскій языкъ и, по его замѣчанію, болѣе удобопонятные для питающихся еще млекомъ младенцевъ (Русскій пёрев. Творен. блаж. Іеронима, часть 6, изд. 2-е, 1906 г. Кіевъ, стр. 136 -174). Возвы- шенный взглядъ Оригена на книгу Пѣснь Пѣсней выраженъ имъ въ самомъ началѣ перваго изъ этихъ трактатовъ. „Какъ мы,—говоритъ онъ здѣсь,—узнали чрезъ Моисея, что есть не только Святое, но и Святое Святыхъ, и что есть не только суббота, но и суббота субботъ; такъ нынѣ мы узнаемъ чрезъ Соломона, что существуютъ не только пѣсни, но и Пѣснь Пѣсней. Блаженъ, конечно, тотъ, кто входитъ во святое, но еще блаженнѣе тотъ, кто входитъ во Святое Святыхъ. Бла женъ празднующій субботу, но еще блаженнѣе празднующій субботу субботъ. Блаженъ, подобнымъ образомъ, и тотъ, кто понимаетъ и поетъ пѣсни, но гораздо блаженнѣе тотъ, кто поетъ Пѣснь Пѣсней.
ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 39 И какъ входящій во святое нуждается еще во многомъ, чтобы быть достойнымъ войти во Святое Святыхъ, и какъ празднующій субботу, которая отъ Господа установлена для народа, имѣетъ нужду еще во многомъ, чтобы праздновать субботу субботъ; подобнымъ образомъ съ трудомъ обрѣтается такой, кто, прошедши всѣ пѣсни, содержащіяся въ Писаніи, былъ бы въ состояніи возвыситься до Пѣсни Пѣсней* (стр. 138). Вмѣстѣ съ Іудейскою синагогою Оригенъ устанавливаетъ аллегорическое пониманіе книги, говоря, напр.: „Если бы это (о лобза- ніяхъ I, і) не имѣло духовнаго смысла, то не было ли бы пустымъ разсказомъ? Если бы не имѣло въ себѣ чего-либо таинственнаго, то не было ли бы недостойно Бога?" (стр. 141—142“). Однако, принимая отъ синагоги, частнѣе отъ таргума общую мысль аллегорическаго по- ниманія книги Пѣснь Пѣсней, Оригенъ измѣняетъ эту мысль настолько, насколько рѣчь іудея должна была измѣниться въ устахъ христіанина, именно на мѣсто неопредѣленнаго таргумическаго Мессіи онъ постав- ляетъ Господа Іисуса Христа, вмѣсто Израиля—общество христіанъ или Церковь, иначе христіанскую душу: такъ, при объясненіи I гл. і ст. Оригенъ замѣчаетъ, что подъ упомянутымъ здѣсь лобзаніемъ не- достаточно разумѣть вѣщанія Моисея и пророковъ, какъ объясняетъ таргумъ, а нужно искать лобзаній Христовыхъ (ср. также его объя- сненіе ст. 2). Общая мысль толкованія Оригена усвоена была и всѣми извѣстными отцами и учителями Церкви—свВ. Григоріемъ Нисскимъ, Кирилломъ Іерусалимскимъ, Епифаніемъ Кипрскимъ, Макаріемъ Еги- петскимъ, Аѳанасіемъ Александрійскимъ, блаж. Ѳеодоритомъ и др. Въ раскрытіи этого толкованія нѣкоторые учители церковные высказали свои особыя мнѣнія. Такъ, блаженный Августинъ, согласно съ іудей- скою синагогою, видѣлъ въ содержаніи Пѣсни Пѣсней, аллегорическое изображеніе исторіи древнихъ евреевъ („О градѣ Божіемъ" кн. XVII, 8, 13, 20, Русск. перев. Твор. бл. Август. ч. 5-я, изд. 2-е, 1907 г. Кіевъ). Св. Амвросій Медіоланскій, напротивъ, далъ совершенно незави- симое отъ преданій синагоги христіанское аллегорическое толкованіе Пѣсни Пѣсней: по его мнѣнію (въ его 8егто бе ѵіг^іпііаіе регреіиа 8. Магіае), Суламита Пѣсни Пѣсней есть аллегорическій образъ Бого- матери. Взглядъ этотъ многократно выражаетъ католическая Церковь въ своихъ богослужебныхъ чинахъ: употребляя Пѣснь Пѣсней при богослуженіи, она обычно пріурочиваетъ чтенія изъ нея къ Богородич- нымъ праздникамъ (напр. въ Рождество Богородицы, Благовѣщеніе и Успеніе читается первая глава Пѣсни Пѣсней). Въ богослуженіи Пра- вославной церкви чтенія изъ книги Пѣснь Пѣсней не употребляются, но въ канонахъ и вообще въ службахъ въ честь Богоматери Ей весьма нерѣдко усвояются выраженія изъ этой книги („запечатлѣнный источ- никъ", „заключенный вертоградъ", „вся добра еси и порока нѣсть въ тебѣ" и др.). Но общимъ и опредѣленно-выраженнымъ православно- церковнымъ толкованіемъ книги Пѣснь Пѣсней является изъясненіе отношеній Возлюбленнаго или Жениха и Возлюбленной или Невѣсты
40 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. книги въ смыслѣ благодатнаго таинства союза Христа Бога и человѣ- чества- -церкви, причемъ, по церковному разумѣнію, Пѣснь Пѣсней есть наивысшее изъ всѣхъ ветхозавѣтныхъ пророчествъ о Мессіи, даже какъ бы не пророчество, а историческое изображеніе Христа вопло. тившагося, вочеловѣчившагося и совершающаго дѣло спасенія человѣ- чества. Въ „Синопсисѣ" или Обозрѣніи священныхъ книгъ св. Аѳа- насія Великаго о книгѣ Пѣснь Пѣсней читаемъ: „Все въ ней отъ на- чала до конца написано таинственно, съ загадочнымъ иносказаніемъ, и смыслъ догматовъ, въ ней заключающихся, содержится не въ буквѣ, но глубоко скрытъ подъ нею... Посему читать сію книгу могутъ только разумные; но должны и они, читая ее, всегда имѣть въ мысли иноска- заніе, дабы невѣжествомъ неученыхъ не подверглось посмѣянію то, что въ ней излагается. Пѣснію Пѣсней называется она потому, что слѣ- дуетъ послѣ другихъ пѣсней, и что послѣ сей пѣсни нельзя ожидать другой пѣсни... Все Божественное Писаніе пророчествуетъ о сошествіи къ намъ Слова и явленіи Его въ плоти. Это составляетъ особый пред- метъ воли Божіеіі, и предвозвѣщеніе о томъ было преимущественнымъ дѣломъ пророковъ и всего Божественнаго Писанія... Всѣ сіи пророче- ства суть пѣсни, а Пѣснь Пѣсней какъ-бы уже не пророчествуетъ или предсказываетъ, но показываетъ Того, о Которомъ другіе предвозвѣ- щали, какъ-бы уже пришедшимъ и принявшимъ плоть человѣческую. Посему Пѣснь Пѣсней воспѣваетъ какъ бы брачную пѣснь на брако- сочетаніе Слова съ Плотію. И другія Писанія хотя говорятъ также о Спасителѣ, но между прочимъ возвѣщаютъ и нѣчто другое, а сія книга воспѣваетъ одинъ союзъ Слова съ плотію. Въ другихъ Писаніяхъ, какъ содержащихъ нѣчто другое, кромѣ ученія о Словѣ, находятся выраженія гнѣва, ярости и прещенія страхомъ, а сія книга, гакъ вос пѣваюіцая одно только пришествіе Слова, вѣщаетъ только о пріят- ности, радости и веселіи, ибо, въ присутствіи жениха, должно всѣмъ радоваться и никому не прилично плакать, какъ Самъ Господь сказалъ (Матѳ. IX, 15). Посему, какъ послѣ домостроительства, совершеннаго Спасителемъ, мы уже не ожидаемъ пророка, такъ и послѣ того, что обозначено въ Пѣсни Пѣсней, не должно ожидать другого чего нибудь, новѣйшее нѣчто знаменующее. Подобно тому какъ законъ и пророки престали послѣ того, какъ Іоаннъ Креститель указалъ Агнца Божія, такъ и воспѣтое въ Пѣсни Пѣсней есть конецъ всего того, что воз- вѣщается во всемъ Божественномъ Писаніи... Какъ въ законѣ было святое, и за святымъ—Святое Святыхъ, а за Святымъ Святыхъ уже не было внутреннѣйшаго мѣста, такъ послѣ пѣсней еще есть Пѣснь Пѣсней, а послѣ Пѣсни Пѣсней уже не должно ожидать внутреннѣй- шаго и новѣйшаго обѣтованія: ибо Слово однажды сдѣлалось плотію и совершило дѣло"... (Христ. Чтен. 1841, ч. 4, стр. 370—374). Такимъ образомъ общимъ воззрѣніемъ древней и послѣдующей, христіанской церкви на книгу Пѣснь Пѣсней является признаніе въ неіі аллегоріи или иносказанія съ высшимъ религіознымъ смысломъ
ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 41 подобно тому какъ и древнеіудейская синагога видѣла въ Пѣсни Пѣсней именно аллегорію, притчу—машал. Аллегорическое пониманіе Пѣсни Пѣсней являлось для древнихъ, іудейскихъ и христіанскихъ толкователей ея и остается доселѣ и всегда, вполнѣ естественнымъ и даже неизбѣж- нымъ въ виду слѣдующихъ обстоятельствъ и соображеній. Уже ука занный смыслъ надписанія книги, въ которомъ послѣдняя признается превосходящею достоинствомъ другія священныя книги, самъ собою говорилъ и всегда внушаетъ толкователямъ и читателямъ Пѣсни Пѣсней, что составитель надписанія—лицо, вѣроятно, отличное отъ священнаго писателя книги (какъ показываетъ уже употребленная въ надписаніи форма относительнаго мѣстоименія— ашер, тогда какъ въ самой книгѣ встрѣчается лишь сокращеннная форма этого мѣстоименія—$), — при- давалъ высшій смыслъ содержанію книги и отнюдь не могъ видѣть въ ней—по буквальному смыслу—простое описаніе житейской половой любви; иначе могъ ли бы онъ, какъ и всякій вообще истинный израиль- тянинъ, свѣтское произведеніе поставить выше многихъ Божественныхъ псалмовъ, пѣсней Моисея, Маріами, Девворы и Боговдохновенныхъ рѣчей пророковъ, которыя всѣ называются просто пѣснями? Затѣмъ, не подлежитъ сомнѣнію, что своимъ принятіемъ въ канонъ Священ- ныхъ книгъ Пѣснь Пѣсней обязана тому высшему религіозному смыслу ея содержанія, который дается только аллегорическимъ ея толкованіемъ. Вопреки ложному понятію библейскаго раціонализма о канонѣ, какъ простомъ собраніи древней національной еврейской литературы, соста- вители ветхозавѣтнаго канона для принятія въ него книги ставили два необходимыхъ условія: религіозное содержаніе и святость, основываю- щуюся на Божественномъ вдохновеніи. Этимъ двумъ условіямъ Пѣснь Пѣсней, благодаря своему высшему смыслу, удовлетворяла въ полной мѣрѣ, какъ видно изъ слѣдующаго мѣста Мишны (тр. Ядаимъ, гл. III, §§ 4—5), гдѣ идетъ рѣчь о правильности канонизаціи двухъ книгъ — Екклезіаста и Пѣсни Пѣсней: „Сказалъ р. Акиба: избави Боже! никто никогда въ Израилѣ не спорилъ противъ того, что Пѣснь Пѣсней оскверняетъ руки ибо весь міръ не стоитъ того дня, въ который дана была Израилю Пѣснь Пѣсней, ибо всѣ книги—святое, а Пѣснь Пѣсней—Святое Святыхъ". Наконецъ, аллегорическое или иносказа- тельное, небуквальное пониманіе Пѣсни Пѣсней являлось и являетея неизбѣжнымъ вообще при всякомъ цѣльномъ представленіи ея содер- жанія; въ послѣднемъ—при буквальномъ пониманіи—замѣчается цѣлый рядъ противорѣчій въ положеніи главныхъ дѣйствующихъ лицъ и ихъ взаимныхъ отношеніяхъ. Возлюбленный или Женихъ Пѣсни Пѣсней въ одно и то же время и пастухъ (I, 6. VI, 2), и виноградарь (V, і) и вѣнчанный царь (I, іх; III, и); и Возлюбленная или Невѣста является *) По раввино-талмудической терминологіи терминъ „осквернять руки“ въ отноше- ніи священныхъ Книгъ означалъ каноническое ихъ достоинство. О происхожденіи и зна- ченіи этого страннаго термина можно читать у проф. А. А. Олесницкаго въ его „Пѣснь Пѣсней и ея новѣйшіе критики” Кіевъ 1882, стр. 14 и дал.
42 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. то пастушкою (I, 7) то стражемъ виноградника (I, 5), то царскою дочерью и царицею (VI, 7—8), равнымъ образомъ во взаимныхъ отношеніяхъ они являются то братомъ и сестрою (IV, 12), то женихомъ и невѣ- стою или мужемъ и женою (I, 14, II, 7); затѣмъ въ характерѣ и дѣйствіяхъ Возлюбленной замѣчается тоже много взаимнопротиво- рѣчивыхъ чертъ: она и несовершенна (I, 4) и совершенна (IV, і); будучи близкою Возлюбленною своего мужа, она однако не знаетъ его мѣсто- пребыванія (I, 6) и ищетъ его ночью по темнымъ улицамъ города (Ш, 2—4), при участіи толпы Іерусалимскихъ женщинъ (V, 8—17), причемъ городскіе сторожа встрѣчаютъ ее, избиваютъ и раздѣваютъ (V, 7). Всѣ эти различія и противорѣчія, неустранимыя при буквальномъ по- ниманіи содержанія Пѣсни Пѣсней, сами собою отсылаютъ къ иному, высшему или иносказательному ея толкованію. Правда, общій концертъ аллегорическихъ толкованій—и въ синагогѣ іудейской и уже въ древней христіанской церкви прерывался иногда диссонансомъ отдѣльныхъ голосовъ, пытавшихся понимать и изъяснять содержаніе Пѣсни Пѣсней въ прямомъ, буквальномъ смыслѣ, но это были именно единичныя мнѣнія людей, такъ или иначе порвавшихъ связь съ общимъ преданіемъ—синагогальнымъ и христіанско-церковнымъ, и синагога и церковь встрѣчали ихъ полнымъ осужденіемъ. Не упо- миная разныхъ попытокъ этого рода въ іудействѣ (принадлежавшихъ большею частію анонимамъ), изъ христіанскихъ буквалистовъ назо- вемъ Ѳеодора епископа Мопсуетскаго (V в.), осужденнаго за буквальное толкованіе Пѣсни Пѣсней пятымъ вселенскимъ соборомъ. При букваль- номъ пониманіи, Суламнту книги Пѣснь Пѣсней отожествляли или съ Ависагою Сунамитянкой (3 Цар. I, і—4. II, 17—22) или съ дочерью Фараона, женою Соломона (3 Цар. III, і), или же съ какой-либо другой невѣстой или наложницею Соломона. Въ новое время многочисленными сторонниками буквальнаго пониманія книги среди нѣмецкихъ библіо- логовъ, особенно извѣстнымъ библеистомъ Евальдомъ, развита была новая теорія, по которой въ Пѣсни Пѣсней воспѣвается непоколеби- мость чистой пламенной любви и торжество ея противъ всѣхъ оболь- щеній почести и богатства; предметъ любви Суламитянки здѣсь не Со- ломонъ, а простой пастухъ, ея соотечественникъ, съ которымъ она временно была разлучена, взятая во дворецъ Соломона, но здѣсь она, не смотря на всѣ ласки и обѣщанія, осталась вѣрною своему возлюб- ленному и наконецъ была отпущенна къ нему и соединилась съ нимъ бракомъ. Что эта гипотеза не имѣеть опоры въ текстѣ П. П. (именно въ указываемыхъ ея сторонниками мѣстахъ: I, 3. и. VI, и—12. VIII, іо) и вообще безпочвенна, это ясно. Средину между аллегорическимъ и буквальнымъ толкованіями занимаетъ толкованіе типическое, развитое отчасти Гуго Гроціемъ и Боссюэтомъ, а главнымъ образомъ Гофма- номъ и Деличемъ и у насъ Коссовичемъ, по которому, изображаемая въ Пѣсни Пѣсней любовь есть дѣйствительный фактъ изъ исторіи Со- ломона, но изображеніе этой любви не имѣетъ цѣли само въ себѣ, а
ПѢСНИ ПѢСНЕЙ 48 служитъ образомъ высшей духовной любви и отношеній человѣка къ Богу. При такомъ пониманіи, по мнѣнію Делича, Пѣснь Пѣсней является высоко-цѣннымъ священнымъ произведеніемъ въ трехъ отношеніяхъ: і) въ религіозно-нравственномъ, какъ изображеніе высокой идеи брака, а) въ церковно-историческомъ—какъ изображеніе судьбы еврейскаго народа и церкви во время Соломона и 3) наконецъ въ прообразова- тельномъ, поскольку въ бракѣ прообразуетъ союзъ Христа съ церковью. Вызванное стремленіемъ примирить крайности двухъ первыхъ толко- ваній, типическое пониманіе имѣетъ свое значеніе при изъясненіи таин- ственной книги Пѣснь Пѣсней. Но полное проникновеніе въ содержаніе и первоначальное значеніе ея по идеѣ священнаго ея писателя соста- вляетъ трудность едва ли преодолимую. Взглядъ на это іудейской сина- гоги хорошо выразилъ іудейскій комментаторъ X вѣка Саадія: „знай, братъ мой, что есть различныя объясненія зтой книги, и это не могло быть иначе, потому что Пѣснь Пѣсней подобна замку, отъ котораго ключъ потерянъ; одни утверждаютъ, что она относится къ царству израильскому, другіе къ закону, третьи—ко временамъ плѣна, четвертые— къ Мессіи". Потому-то, по свидѣтельству Оригена и Іеронима, у евреевъ запрещено было читать эту книгу (равно какъ начало книги Бытія и начало и конецъ книги пророка Іезекіиля) ранѣе тридцатилѣтняго возраста. Что подобная же предосторожность обязательна и въ Христіанской Церкви, мы видѣли изъ словъ Св. Аѳанасія Великаго. Впрочемъ, предпочитая аллегорическій способъ изъясненія книги Пѣснь Пѣсней, какъ принятый св. церковью, всякому другому, мы однако должны избѣгать тѣхъ крайностей безпочвеннаго -и отрѣшен- наго отъ дѣйствительнаго содержанія книги аллегоризма, присутствіе жотораго весьма очевидно въ трудахъ многихъ ортодоксальныхъ нѣ- мецкихъ библеистовъ (Гана, Генгстенберга, Шефера и др.). Аллегорія должна быть лишь принципомъ изъясненія книги, отнюдь не вытѣсняя даннаго въ книгѣ содержанія, а лишь регулируя обозрѣніе послѣдняго и освѣщая его высшимъ свѣтомъ. Непремѣнный долгъ толкователя при этомъ состоитъ въ томъ, чтобы возможно точно устанавливать тѣ посредствующія представленія, которыми буквальное содержаніе книги связывается съ высшими идеями аллегоріи, которая во всякомъ случаѣ должна опираться на данныя содержанія самой книги, а не заимствовать Свой матеріалъ независимо отъ книги, извнѣ ея. Такое значеніе и такое примѣненіе аллегорическаго принципа въ изъясненіи книги Пѣснь Пѣсней, повидимому, намѣчается въ „Синопсисѣ" св. Аѳа- насія. „Вся сія книга, говоритъ онъ, наполнена разговорами ветхоза- вѣтной Церкви со Словомъ, всего рода человѣческаго съ Словомъ, и церкви изъ язычниковъ съ Нимъ же, и опять- Слова съ нею и съ родомъ человѣческимъ. Потомъ разговоръ язычниковъ съ Іерусали- момъ и Іерусалима—о церкви языческой и о самомъ себѣ. Далѣе, воз- званіе служащихъ ангеловъ къ призваннымъ въ вѣру- людямъ... При- способляясь къ таковымъ разговорамъ въ Пѣсни Пѣсней, можетъ
44 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. каждый, разсматривая самую книгу, сочетавать по смыслу сходныя между собою происшествія" (Хр. Чтен. 1841 г., ч. 4, стр. 379—380)“. Что касается теперь внѣшней, такъ сказать, литературной формы книги Пѣснь Пѣсней и ея строенія или композиціи, то и въ этомъ отношеніи она занимаетъ особенное, исключительное положеніе среди другихъ ветхозавѣтныхъ священныхъ книгъ. Въ ней совершенно отсут- ствуетъ повѣстовательный элементъ, священный писатель книги не высказываетъ отъ своего лица ни одной мысли, ни одного пояснитель- наго замѣчанія; вся книга отъ перваго стиха до послѣдняго представ- ляетъ рядъ душевныхъ изліяній и вообще рѣчей дѣйствующихъ вт > ;< содержаніи лицъ, тогда какъ въ близкой къ ней въ этомъ отношеніи книгѣ Іова историческій или повѣствовательный элементъ не только имѣетъ мѣсто въ двухъ первыхъ и въ послѣдней главахъ книги, но также не разъ выступаетъ и въ срединѣ книги, порою прерывая теченіе рѣчей. Такая особенность книги Пѣснь Пѣсней не могла не обратить вниманіе толкователей ея. И уже Оригенъ оцѣнилъ, хотя едва-ли точно, значеніе этого обстоятельства. По характеру содержанія книги Оригенъ называетъ ее „брачною пѣснію", ерііѣаіатіит, и при томъ такою „брачною пѣснію, по образцу которой и язычники составили себѣ свадебную пѣснь и изъ которой содержаніе для этой пѣсни ими взято. Ибо Пѣснь Пѣсней есть брачная пѣснь" (стр. 140); по формѣ же ли- тературнаго изложенія Оригенъ называетъ П. П. драмою, ІаЬиІа, йгата. „Изъ какого числа лицъ, говоритъ Оригенъ, состоитъ общество, опи- сываемое въ Пѣсни Пѣсней, мнѣ неизвѣстно. Но по молитвѣ вашей и откровенію Господню, я, кажется, различаю между ними четыре рода лицъ: жениха и невѣсту, съ невѣстой общество дѣвицъ—подругъ, съ женихомъ общество товарищей. Одно говорится невѣстою, другое— женихомъ, нѣчто—дѣвицами, нѣчто товарищами жениха. Ибо естест- венно, что на бракахъ присутствуютъ съ невѣстою общество дѣвицъ, а съ женихомъ толпа товарищей. Все это ищи не вовнѣ, не внѣ тѣхъ, которые спасены чрезъ проповѣдь евангельскую. Подъ женихомъ разумѣй Христа, подъ невѣстою безъ пятна и порока — Церковь—по Ефес. V, 27. Въ душахъ вѣрующихъ дѣвицахъ, сопровождающихъ невѣсту,— уразумѣй тѣхъ, кои, хотя и вѣрны Христу, однакожъ не таковы, какъ тѣ, о коихъ было сказано выше, и представляются въ нѣкоторой только мѣрѣ получившими спасеніе, а подъ мужами, сопутствующими жениху, разумѣй ангеловъ и тѣхъ, кои достигли въ мужа совершенна* (стр. 140). Признавая Пѣснь Пѣсней драмой и указывая въ ней четыре назван- ныя группы дѣйствующихъ лицъ, Оригенъ въ своемъ комментаріи дѣлитъ книгу на отдѣлы—какъ бы акты или дѣйствія и при объясненіи всегда указываетъ, какому дѣйствующему лицу принадлежатъ тѣ или другія слова. Въ своемъ воззрѣніи, что Пѣснь Пѣсней написана іп тойшп (ігатаііз, Оригенъ въ христіанской дрёвности не былъ одинокъ: его точку зрѣнія на этотъ предметъ раздѣляли не только другіе учители Александрійской учительной школы, но она проведена даже въ Синай-
ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 45 скомъ спискѣ перевода ЬХХ, гдѣ имѣются раздѣленія книги Пѣснь Пѣсней на четыре акта, равно какъ и надписанія надъ меньшими отдѣ- лами съ указаніемъ, кому принадлежитъ та или другая рѣчь (подобныя дѣленія и надписанія сохранились и въ эѳіопскомъ переводѣ П. II., сдѣланномъ съ текста ЬХХ). Однако всѣ эти древніе учители церков- ные не имѣли той мысли, будто Пѣснь Пѣсней написана для сцены или даже дѣйствительно когда-либо ставилась на ней. Между тѣмъ въ новое время (въ XIX вѣкѣ) цѣлый рядъ западныхъ ученыхъ въ своихъ трудахъ о Пѣсни Пѣсней развивали именно эту мысль объ ея сцени- ческомъ назначеніи и о фактической постановкѣ на театральныхъ под- мосткахъ (Евальдъ, Фюрстъ, Нёльдеке, Беттхеръ, Ренанъ, Кемпфъ и др.). Но въ дѣйствительности библейскіе евреи, какъ и семиты вообще, вовсе не имѣли ни драмы, ни театра, напротивъ, всегда чувствовали къ первой и послѣднему органическое отвращеніе. И ни одному библей- скому критику стороннику теоріи драмы не удалось доказать присут- ствіе въ Пѣсни Пѣсней всѣхъ драматическихъ элементовъ; драмати- чески выдержаннаго діалога, дѣйствія, мѣста сцены, однообразнаго дѣленія пьесы на акты и явленія, раздѣленія ролей. Упомянутыя же древнія раздѣленія—у Оригена, въ синайскомъ кодексѣ и въ эѳіопскомъ переводѣ, безъ сомнѣнія, не имѣли ничего общаго съ якобы сцениче- скимъ назначеніемъ книги, а указывали вѣроятно, на гомилетическое или экзегетическое употребленіе книги (отдѣлы на подобіе нашихъ цер- ковныхъ зачалъ). Но если въ книгѣ Пѣснь Пѣсней нѣтъ настоящаго драматическаго дѣйствія, то есть въ ней полное и живое, органическое единство основной идеи, развивающейся на всемъ ея протяженіи: защитить это единство книги думали, между прочимъ, сторонники теоріи драмы противъ сто- ронниковъ фрагментальной теоріи, по которой П. П. представляетъ рядъ безсвязныхъ отрывковъ или фрагментовъ пѣсеннаго характера. Един- ство и цѣльность книги безспорно доказывается слѣдующими данными: і) Единствомъ дѣйствующихъ въ пѣсни лицъ: не только главныя лица— Женихъ и Невѣста, Соломонъ и Суламита, но и второстепенныя лица, дочери Іерусалима, являются во всѣхъ частяхъ книги съ одними и тѣми же характерами, стремленіями и задачами и въ одинаковой обстановкѣ. Напр. имя Соломона или „паря" (т. е. тоже Соломона) проходитъ чрезъ всю книгу (І,з. 4. іі.ІІІ,7. 9. и, VIII, іі. 12); равнымъ образомъ—„дщери Іерусалимскія" (I, 4 II, 7. III, 5—V, 8. 16. VIII, 4); упоминается не одно- кратно о матери Суламиты, но не объ отцѣ ея (I, 5. III, 4. ѴІП, 2). 2) Единствомъ литературныхъ пріемовъ писателя во всѣхъ частяхъ книги. Свящ. писатель разъ выработалъ свои особенныя выраженія и разсѣялъ ихъ по всѣмъ частямъ книги; многія выраженія не разъ по- вторяются въ разныхъ отдѣлахъ съ буквальною почти точностью. Таковы, напр., эпитеты: „прекраснѣйшая изъ женщинъ",—„тотъ, кого любитъ душа моя"; или—три раза повторяемое заклятіе къ Іерусалимскимъ женщинамъ не будить любовь (II, 7. III, 5. VIII, 3), или—троекратный
46 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. вопросъ: „кто эта“... (III, 6. VI, іо. VIII, 5) и др. 3) Наконецъ, осо- бенно -единствомъ и постепенностію развитія основного содержанія книги и частныхъ ея подробностей. Чувство любви Невѣсты къ Жениху въ началѣ является какъ бы въ зародышѣ, неувѣреннымъ и неопре- дѣленнымъ (1, 1—3. 6—7), а въ концѣ становится крѣпкою, какъ смерть, настоящимъ божественнымъ пламенемъ, которое ничТо не можетъ по- тушить (ѴІП, 6-8); и сама Невѣста, прежде несовершенная (1,4), теперь достигаетъ полноты и совершенства (VIII, іо). Можно наблюдать въ пѣсни смѣну временъ года: зимы, весны (П, и—13), лѣта (IV, и. VI, и) и осени (VII, 8—9). Если къ сказанному о внутреннемъ единствѣ книги Пѣснь Пѣсней присоединить, что и въ языкѣ ея наблюдается такое же единство въ словоупотребленіи въ разныхъ ея частяхъ, то отпадаетъ всякое осно- ваніе къ дробленію книги на какія-либо, тѣмъ болѣе разновременнаго' происхожденія, перикопы или фрагменты. Съ тѣмъ вмѣстѣ теряетъ всякій смыслъ отрицаніе происхожденія книги отъ Соломона, такъ распространенное на западѣ. (По мнѣнію, напр. Кенига, о происхожде- ніи книги отъ Соломона не можетъ быть рѣчи въ виду того, что будто бы языкъ и идейное содержаніе книги указываютъ на начало пос- лѣплѣннаго періода *), Православная наука, напротивъ, не имѣетъ ника- кого побужденія отступать въ этомъ вопросѣ отъ свидѣтельства пре- данія, согласно которому писателемъ книги былъ Именно мудрый царь Соломонъ. Преданіе это выразилось уже въ самомъ надписаніи книги, а также въ свидѣтельствѣ Талмуда (тр. ВаЬа Ьаіга, Іоі. 14, Ь.), что книга Пѣснь Пѣсней была написана Соломономъ, но собрана и издана царемъ Езекіею. Въ качествѣ Соломонова священнаго произведенія въ еврейскихъ синагогахъ издревле и доселѣ книга Пѣснь Пѣсней читается въ восьмой день еврейскаго праздника Пасхи. Традиція іудей- ская расходилась лишь въ рѣшеніи вопроса, когда, въ какомъ возрастѣ *) ЕЛ. Кііпід Еіп1еііпп§ іп бав Аііе Тёвіашепі шіі ЕіпвсЫивв <іег АросгурЬеп ип<1 <ісг Рвеидері^гарЬеп Аііен Тёвіатепіз. Вопп 1893, в. 422 И. Иначе и ближе къ истинѣ судитъ о времени происхожденія книги Пѣснь Пѣсней другой нѣмецкій ученый. Густавъ Карполесъ. Сопоставляя „Пѣснь Пѣсней" съ извѣстною похвалой добродѣтель- ной женѣ въ книгѣ Притчей гл. XXXI, Г. Карпелесъ говоритъ: „Нельзя предполо- жить, что этотъ гимнъ въ хвалу добродѣтельной жены, п , Пѣснь Пѣсней,*, могли возникнуть въ одно и то же время. Въ гимнѣ какъ и во всѣхъ сентенціяхъ „Книги Притчей* касательно женщинъ и любви преобладаетъ вполнѣ этическій характеръ, въ „Пѣсни Пѣсней*—эстетическій; въ первомъ—настроеніе преимущественно нрав- ственное, во второй — глубоко чувственное. Внѣшнія и внутреннія причины, застав- ляютъ насъ принять, что Гимнъ былъ включенъ въ сборникъ притчей уже позже, когда господствовали бблѣѳ зрѣлыя воззрѣнія на женщину и на ея значеніе, въ об- щественной жизни, составленіе же „Пѣсни Пѣсней* послѣдовало вѣроятно непосред- ственно послѣ смерти Соломона, и написана она была въ сѣверной Палестинѣ*. Г. Карпелее». Исторія еврейской литературы. Русск. перев. подъ. ред. А. Я. Гаркави. Томъ Е СПБ. 1896, стр. 78. Но что вынуждаетъ изслѣдователя считать „Пѣснь Пѣсней* написанною лишь „непосредственно послѣ смерти Соломона*, а не при жизни его и ие имъ самимъ? Серьезныхъ основаній къ тому не существуетъ.
ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 47 написалъ Соломонъ Пѣснь Пѣсней: по мидрашу, Соломонъ написалъ П. II. въ старческомъ возрастѣ, между тѣмъ преобладающимъ взгля- домъ еврейской традиціи былъ тотъ, что „Пѣснь Пѣсней" написана Соломономъ въ юности его, тогда какъ „Притчи" — въ зрѣломъ его возрастѣ, а Екклезіастъ — въ старости. Послѣдній взглядъ предпочти • тельнѣе и преобладаетъ и въ христіанской церкви. На русскомъ языкѣ относительно книги Пѣснь Пѣсней имѣются: і) Переводъ книги съ еврейскаго текста— архимандрита Макарія (Глу- харева) Христ. Чтен. 1871, I; 2) Переводъ ея съ греческаго ЬХХ-ти— Епископа Порфирія (Успенскаго)—Труды Кіевской Духовной Академіи 1869 г., іюнь, стр. 103 — п8; з) Изъясненіе П. П. III, 6 и IV, іб — въ „Воскреси. Чтен." г. V (1841, 159-ібо) и г. VII (1843), стр. 64; 4) Про- фессора СПБ. Духовн. Академіи И. С. Якимова, „О происхожденіи книги Пѣснь Пѣсней"—Христ. Чтен. 1887 г., т. I, стр. 569 слѣд. и 5) Профессора Кіевской Духовной Академіи А. А. Олесницкаго, „Книга Пѣснь Пѣсней и ея новѣйшіе критики"—въ „Труд. Кіев. Дух. Акад". 1881—1882 гг. и отдѣльно—Кіевъ 1882, стр. 387. Сочиненіе проф. А. А. Олесницкаго является капитальнѣйшимъ ученымъ произведеніемъ о книгѣ Пѣснь Пѣсней, не только стоящимъ на одномъ уровнѣ съ луч- шими произведеніями западной ученой библіологической литературы, но и далеко Превосходящимъ многія изъ нихъ. Въ этомъ сочиненіи авторъ не только очень обстоятельно изложилъ данныя преданія о каноническомъ характерѣ и способахъ изъясненія книги Пѣснь Пѣсней въ іудейской синагогѣ и христіанской церкви, и установилъ затѣмъ соотношеніе важнѣйшихъ древнихъ текстовъ книги, особенно еврей- скаго—масоретскаго и греческаго—ЬХХ; не только далъ полнѣйшее обозрѣніе и критическій разборъ многочисленныхъ взглядовъ и теорій ученыхъ библеистовъ запада касательно Пѣсни Пѣсней, но и предста- вилъ въ заключеніе собственный оригинальный и талантливѣйшій опытъ изъясненія этой книги — „новый способъ разгадки Пѣсни Пѣсней" (стр. 338—387). Останавливаясь на тѣхъ мѣстахъ книги (IV, 1—5. VI, 4 — 7. VII, 2 — 6), въ которыхъ дано наиболѣе подробное описаніе Невѣсты, проф. Олесницкій находитъ здѣсь слѣдующія особенности: во-первыхъ, анатомическую подробность въ перечисленіи отдѣльныхъ частей фигуры (уста, нёбо, языкъ, ноги, бедра, пупъ); во-вторыхъ, широ- кое, исключительное употребленіе при описаніи членовъ тѣла невѣсты разныхъ штриховъ изъ картинъ природы, причемъ послѣднія рѣши- тельно заслоняютъ собою чисто человѣческія черты („глаза твои — голуби", I, 14. „Зубы твои—какъ стадо выстриженныхъ овецъ, выхо- дящихъ изъ купальни, изъ которыхъ у каждой пара ягнятъ, и без- плодной нѣтъ между ними „IV, 2; „шея твоя — башня Давидова, по- строенная для оружій..." IV, 4 и мн. др.). Отсюда, „такъ какъ въ Пѣсни Пѣсней спорятъ между собою чисто человѣческій образъ невѣсты и картины природы и такъ какъ въ этомъ спорѣ за первенство картины природы одерживаютъ верхъ по силѣ и полнотѣ изображенія, то
48 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. первый шагъ къ разгадкѣ книги долженъ состоять въ новомъ освѣще- ніе ея, какое дается перенесеніемъ центра тяжести изъ мнимаго осно- ванія книги или человѣческаго образа невѣсты кь просмотрѣнному изслѣдователями дѣйствительному основанію или описанію природы4 (стр. 346). Возможность сравненія картинъ природы съ человѣческою фигурою невѣсты въ устахъ библейскаго поэта вполнѣ понятна. По особому поэтическому міросозерцанію древнихъ евреевъ земля, какъ мать и кормилица всего живущаго, представляется женскимъ началомъ; отсюда названіе Земли ерец женскаго, рода. Отдѣльныя же страны или государства называются ея дочерьми или дѣвами, невѣстами: дѣва дочь Египта Іер. 46, и; дѣва дочь Сидона Ис. 23, 12, дѣва дочь Вавилона Ис. 47, і; но особенно часто у библейскихъ писателей этотъ образъ прилагается къ землѣ обѣтованной: дѣва дочь Израилева, дѣва дочь Іуды, дѣва дочь народа Моего (Іеговы) Іер. 14, 17, Ис. іо, 32. 37, 22 Ам. 5, 2 и пр.. Такимъ образомъ, если Пѣснь Пѣсней посвящена опи- санію природы, то привнесеніе въ это описаніе человѣческаго образа дѣвы-евреянки будетъ вполнѣ понятно, гораздо болѣе въ духѣ древне- еврейскаго міровоззрѣнія, чѣмъ обратное привнесеніе картинъ природы въ поэтическое изображеніе человѣческой (женской) красоты." (стр. 348) Группируя, затѣмъ, всѣ соединенные въ книгѣ П. П. штрихи и картины природы (флора, фауна, неорганическое царство, продукты народнаго продовольствія, смѣны явленій дня и ночи, временъ годъ и т. д.), а также штрихи, изображавшіе мѣстную человѣческую культуру (сторо- жевыя и военныя башни, арсеналы, города съ ихъ разнобразными при- надлежностями), проф. Олесницкій приходитъ къ заключенію, что свящ. писатель П. П. имѣлъ изобразить собственно Палестину, именно подоб- нымъ же образомъ изображаемую во Второзаконіи (VI, ю — и. VIII, 7 - іо. XI, 9—12) и у пророковъ. Соотвѣтственно съ этимъ и женихъ Пѣснь Пѣсней (по изображенію V, іо — іб), долженъ принадлежать видимой природѣ, по крайней мѣрѣ, открываться въ явленіяхъ видимой природы. Но въ то время какъ картины и штрихи, изображающіе невѣсту, вполнѣ тяготѣютъ къ низменной земной природѣ, штрихи, собранные въ образъ жениха, хотя соприкасаются съ землею, но сами принадлежатъ высшей эѳирной области свѣта... По мѣрѣ того какъ мы всматриваемся въ эти залитыя свѣтомъ картины, человѣческій образъ жениха все болѣе тускнѣетъ и наконецъ превращается въ свѣтозарный образъ солнца (стр. 358). Какъ именно палестинская природа, невѣста II. П. стремится къ своему палестинскому солнцу (стр. 359). Но какъ невѣста есть не только палестинская земля, но и населяющій ее еврей- скій народъ, такъ и женихъ есть не только благодѣтельная для земли физическая сила—солнце, но и сила политическая — царь, у пророка (Іер. XV, 9) поэтически называемый солнцемъ; частнѣе царь Соломонъ. Но высшею, благодѣявшею землѣ Палестинской и Израилю, силою была сила Божественная, которой были обязаны своимъ бытіемъ и дѣй- ствіемъ и физическая сила солнца и политическая—царя. Въ солнцѣ и
ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 49 лазури возвышающійся надъ землею царь Соломонъ, какъ благодѣтель- ный геній страны, самъ собою вызывалъ въ мысли поэта образъ про- славленнаго Мессіи, имѣющаго явиться въ облакахъ славы и завершить всѣ высшія премірныя благодѣянія народу" (стр. 362). Таково объясненіе проф. Олесницкаго, подсказанное ему, по сло- вамъ его, евреемъ Тайяромъ и имъ самимъ лишь развитое. Какъ и всякая человѣческая теорія, оно не исключаетъ возраженій противъ себя, но, по нашему убѣжденію, оно основано на глубокомъ пониманіи восточнаго, частнѣе библейско-еврейскаго міросозерцанія, на глубокомъ проникно- веніи въ духъ и смыслъ библейскихъ образовъ священныхъ писателей, и во всякомъ случаѣ, указываетъ надежный путь, по которому слѣ- дуетъ вести изслѣдованіе и изъясненіе книги Пѣснь Пѣсней. Тою естественною почвою, на которой священный поэтъ и мудрецъ нарисовалъ несравненный по красотѣ и возвышенности образъ совер- шеннѣйшей пламенной любви человѣка и общества людей—Церкви къ Богу, является мощное чувство радости жизни, половая любовь и любовь къ природѣ. Едва ли не правъ Густавъ Карпелесъ, когда говоритъ о сюжетѣ книги Пѣснь Пѣсней: „Тамъ, среди бурь, проносившихся въ народной жизни, вылилась эта пѣснь изъ сердца, въ которое веселая обстановка кинула самые свѣтлые лучи свои и въ которомъ жила уди- вительная способность видѣть, какъ нельзя яснѣе, какъ блещутъ цвѣты, какъ финиковое дерево пускаетъ свои почки, какъ подымается вверхъ виноградная лоза и какъ раскрывается цвѣтъ гранатовыхъ деревьевъ... Ни Греція, ни весь остальной востокъ никогда не производили, да и не могли произвесть такую пѣснь любви. Если она такъ неизмѣримо возвышается надъ всѣми родственными ей созданіями, то это благодаря чудному гармоническому соединенію страстной чувственности и чи- стѣйшей нравственности, составляющему невидимое біеніе пульса всей пѣсни. Изобразить глубже и вѣрнѣе чисто-человѣческой любви невоз- можно... И рядомъ съ этими чарами любви на насъ дѣйствуютъ обая- тельно въ этомъ стихотвореніи главнымъ образомъ идиллическія сцены изъ жизни на лонѣ природы: мы находимъ здѣсь такое очаровательное погруженіе во внѣшнюю, окружающую насъ, природу, какого не встрѣ- тимъ во всей эротической поэзіи. Поэтъ вводитъ насъ въ цвѣтущую роскошную природу" („Исторія еврейской литературы" т. I, стр. 78—79) Надо лишь помнить, что и любовь къ природѣ и исторіи родного на- рода, и половая любовь и эстетическое чувство красоты, и наслажденія радостями жизни и самое стремленіе къ мудрости у священнаго писа- теля книги „Пѣснь Пѣсней", какъ истиннаго теократа и раба Іеговы завершались въ религіозномъ чувствѣ и благоговѣніи предъ Іеговою. Хотя имя Божіе въ этой книгѣ (какъ и въ книгѣ Есѳирь) по принятому еврейскому тексту, какъ и по древнимъ переводамъ книги, не встрѣ- чается, но религіозный духъ вѣетъ въ цѣломъ содержаніи книги и со всею очевидностью и силою выражается въ тѣхъ словахъ Невѣсты въ гл. VIII, ст. 6-7, которыя составляютъ главную, основную мысль всей
50 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. книги: „Положи меня какъ печать на сердце твое, какъ перстень, на руку твою, ибо крѣпка, какъ смерть, любовь, люта, какъ преисподняя, ревность; стрѣлы ея— стрѣлы огненныя; она пламень весьма сильный (по болѣе точному переводу архим. Макарія: она пламень Божій). Большія воды не могутъ потушить любви, и рѣки не зальютъ ея. Если бы кто давалъ все богатство дома своего за любовь, то онъ былъ бы отвергнутъ съ презрѣніемъ". Только священное пламя любви Боже- ственной, освящающее своимъ небеснымъ прикосновеніемъ всякій видъ земной любви (ср. Іак. IV, 4—6), возвышаетъ „брачную пѣснь" книги Пѣснь Пѣсней на степень высокаго религіознаго гимна, а самую книгу дѣлаетъ безсмертнымъ созданіемъ вдохновеннаго духа человѣческаго подъ воздѣйствіемъ Духа Божія. Изъ безчисленныхъ опытовъ раздѣленія содержанія нашей книги мы принимаемъ, какъ болѣе естественное, дѣленіе цѣлой картины всего содержанія книги на слѣдующіе отдѣлы или частныя картины. Отдѣлъ первый: гл. I—II, ст. 7. Отдѣлъ второй: II, 8—III, 5. 3) III, 6—V, 1. 4) V, 2—VI, 3. 5) VI, 4—VII, 6. 6) ѴП-ѴПІ, 4. 7) VIII, 5-14.
Ннига Пѣсни Пѣсней Соломона. Глава 1-я. 1. Да лобзаетъ онъ меня лобза I лучше вина, ніемъ устъ своихъ! Ибо ласки твои | I. 1—7. Невѣста, по имени Суламита (.ѴІІ, 1). сначала въ монологѣ сама съ собою (ст. 1- 3), а затѣмъ, въ обращеніи къ Іерусалимскимъ женщинамъ (ст. 4—7) выра- жаетъ свою пламенную любовь къ жениху и настойчивое исканіе его. 8—18. Только что явившійся Женихъ превозноситъ похвалами Невѣсту (ст. 8—10. 14) и въ свою очередь выслушиваетъ восторженныя похвалы себѣ съ ея стороны (ст. 11 —13. 15-16): 1—3. Охваченная восторгомъ любви къ Жениху, отдавшись всѣмь существомъ своимъ порыву п энтузіазму любви, Невѣста живетъ только мыслію о немъ, всѣми си- лами души стремится къ соединенію съ нпмъ и невольно выражаетъ желаніе, чтобы Женихъ далъ ей осязательное проявленіе любви—лобзаніе: „да лобзаетъ онъ—говорятъ Невѣста о сноемъ Возлюбленномъ, не называя даже его по имени, такъ какъ для лю- бящаго ея сердца -предметъ любви слишкомъ извѣстенъ,—меня лобзаніемъ усгь своихъ"! (ст. Іа). Половая человѣческая любовь есть взаимное притяженіе двухъ полярныхъ противо- положностей. Но подобныя полярныя же противоположности существуютъ и вообще въ царствѣ природы, и въ жизни общественно-политической п въ религіозной; отсюда та страстная любовь и влеченіе къ Жениху, которое имѣетъ Ненѣста—въ переносномъ пли иносказательномъ смыслѣ можетъ означать: 1) стремленіе земли вообще и Палестинской природы въ частности къ солнцу, какъ источнику тепла, свѣта и жизни; 2) влеченіе страны напр. Палестины къ Царю, какъ нравственному солнцу страны; 3) наконецъ, и главнымъ образомъ, благодатно-таинственное стремленіе человѣчества или Церкви—ветхо- завѣтной и новозавѣтной—къ соединенію съ Богомъ и Христомъ. Въ такомъ случаѣ указанное стремленіе Невѣсты къ соединенію съ Возлюбленнымъ будетъ означать пла- менное желаніе членовъ Церкви ветхозавѣтной—пророковъ и воообщо праведниковъ— лицезрѣть Самого Христа (сн. Мѳ. XIII, 18—19). Такъ именно объясняется смыслъ словъ: „да лобіаетъ оиъ меия" у Оригена—Іеронима: „Смыслъ этихъ словъ таковъ: доколѣ женихъ мой будетъ посылать мнѣ лобзанія чрезъ Моисея, доколѣ онъ будетъ давать мнѣ лобзанія чрезъ пророковъ? Я уже желаю коснуться его ссбствеяиыхъ устъ: пусть онъ самъ придетъ, пусть самъ синдетъ ко мвѣ“ (стр. 140) Что мысль о церкви или обществѣ вѣрующихъ въ его отношеніи къ Богу и Мессіи была ясно сознана уже Давидомъ, видно изъ параллельнаго по содержанію Пѣсни Пѣсней псалма ХЫѴ (евр. 45), предъ изображающаго (особеио во второй своей половинѣ, ст. 10—18) благодатно-
52 ТОЛКОВАЯ 1ІИПЛІЯ. ГЛАВА I. 2. Отъ благовонія мастей твоихъ I этому дѣвицы любятъ тебя, имя твое, какъ разлитое мѵро, по-1 таинственныя отношенія Христа и Церкви (си. „Толковую Псалтирь" Евоимія Зига- бена, персв. съ греч. Изд. 3-е Кіевъ. 1907 г., стр. 347—363). Ибо ласки твои лучше вина (16). Эти слова и весь ст. 2, какъ затѣмъ и ст. 3, представляютъ обоснованіе высказаннаго Невѣстою страстнаго желанія принять лобзанія отъ своего Возлюбленнаго. Но здѣсь существуетъ разница между еврейскимъ масоретскимъ текстомъ съ одной стороны н греческимъ, Вульгатою, слав. и русск. съ другой. Евр. додеха—ласки твои—въ обращеніи къ мужчинѣ,— какъ требуетъ того и послѣдовательность рѣчи. Однако чтеніе дод ласка, вѣроятнѣе всего, представляетъ уже намѣренную, тенденціозную корректуру первоначальнаго дад женскія груди, дѣвствен- ные сосцы (ср. Іез. ХХ11І, 3. 8. Притч. V, 19), какъ и стоитъ въ текстѣ ЬХХ: раатоі аоо, въ Вульгатѣ: иЬега Іиа, славянск.: сосца твоя. Предъ книжниками еврей- скими здѣсь стояла трудность едва преодолимая. Сообразно съ общимъ взглядомъ еврей- ской синагоги на Пѣснь Пѣсней, какъ на изображеніе любви Бога къ общинѣ Израи- левой, они должны были видѣть здѣсь обращеніе къ мужчинѣ (Богу), но этому противо- стояла кажущаяся неумѣстность въ такомъ сочетаніи слова дад\ поэтому или измѣняли конкретное дад въ обстрактное ЭоЭ, или же суффиксъ муж. р. {ха) измѣняли въ суф- фиксъ ж. р. {х), читая дадайх. Объ этомъ сохранилось прямое свидѣтельство Мншны (тр. Абода Зара, гл. II, 4; 5). Но съ точки зрѣнія болѣе широкаго символико-аллегорическаго пониманія идеи книги Пѣснь Пѣсней вполнѣ пріемлемо и принимаемое у ЬХХ, въ Вульгатѣ и славянск. конкретное значеніе, какъ символъ нѣжности любви и обилія благъ, подаваемыхъ Воз- любленнымъ. Сравненіе любви съ виномъ указываетъ на полноту всяческой радости и веселія (ср. пе. СІІІ, 15). „Отъ благовонія мастей твоихъ (архим. Макар.: масти твоп пріятны для обонянія) имя твое, какъ разлитое миро"... (2 а). Слав.: воня мира твоего паче всѣхъ ароматъ, миро изліянное имя твое. Масти или мпро, евр. гисмен, елей—также символъ радости, (Притч: XXI, 17) но чаще радости высшей, подаваемой благодатію (ср. пс. ХЫѴ, 8—9. Не. ЬХІ, 3). „Помазаніе елея есть наитіе Святаго Духа. Ибо радостворенъ Святый Духъ" (Евѳпм. Зигабенъ, стр. 854). Толкователей затрудняетъ пониманіе еврейскаго турак, передаваемаго у ЬХХ: ’еххеѵшІНѵ, Ѵи1&. еГГивпш, слан. изліянное, русск. разлитое (мнро). Не лишено вѣроятія мнѣніе (Раабе, проф. Олесннцкаго), по которому корень этого слова надо искать въ санскритскомъ іагака — звѣзда, такъ что имя Воз- любленнаго будетъ совмѣщать въ себѣ все лучшее, что только есть въ мірѣ звѣздъ. „Многіе—читаемъ мы у Оригена—Іеронима,—имѣли ароматы. Царица южная поднесла ароматы Соломону, и многіе другіе обладали ароматами; но какіе бы кто ни имѣлъ аро- маты, они не могутъ сравниться съ благовоніями Христа, о которыхъ невѣста нынѣ говоритъ: благовоніе мастей твоихъ лучше всѣхъ ароматовъ. Я думаю, что и Моисей, и Ааронъ, и каждый изъ пророковъ имѣли ароматы. Но если я увижу Христа и почувствую пріятность и благовоніе мастей Его, то тотчасъ выскажу свое мнѣніе слонами: благовоніе мастей твоихъ выше всѣхъ ароматовъ. Слова: мира изліянное имя твое—пророчественная тайна... Какъ миро чрезъ свое изліяніе далеко и широко распространяетъ благоуханіе: такъ распространено и имя Христово. По всей землѣ прославляется Христосъ, во всемъ мірѣ проповѣдуется Господь. Ибо миро пзліяииое имя Его. Теперь вѣдомо имя Моисея, извѣстность котораго прежде ограничивалась только тѣсными предѣлами Іудеи... Но какъ скоро Іисусъ возсіялъ въ мірѣ, Онъ вмѣстѣ съ собою вывелъ изъ неизвѣстности законъ и пророковъ, воистину исполнилось слово: миро изліянное имя твоеи (стр. 144 — 145). Сравненіе добраго именп съ благо- ухающимъ елеемъ и миромъ встрѣчается, вѣроятно, не безъ вліянія книги Пѣснь Пѣсней, еще въ Еккл. VII, 1. Ос. XIV, 7. 8. Снр. ХЫХ, 1 (не безъ значенія здѣсь была аллитерація словъ шем имя и шемен, масло, едей). Заключительныя слова ст. 2: „поэтому дѣвицы любятъ тебя" частію выражаютъ выводъ изъ ранѣе сказаннаго о совершенствахъ Жениха, частію образуютъ переходъ отъ мополога Невѣсты къ словамъ
ГЛАВА 1. ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 58 3. Влеки меня, мы побѣжимъ за тобою;—царь ввелъ меня въ чер- тоги свои,—будемъ восхищаться и радоваться тобою, превозносить ла- ски твои больше, нежели вино; достойно любятъ тебя! Дщери Іерусалимскія! черна я, но красива, какъ шатры Кидарскіе, какъ завѣсы Соломоновы. 5. Не смотрите на меня, что я смугла, ибо солнце опалило меня: сыновья матери моей разгнѣвались на меня, поставили меня стеречь виноградники,—моего собственнаго виноградника я не стерегла. 6. Скажи мнѣ, ты, котораго лю- битъ душа моя: гдѣ пасешь ты? гдѣ отдыхаешь въ полдень? къ чему мнѣ быть скиталицею возлѣ стадъ товарищей твоихъ? хора Іерусалимскихъ женщинъ—вѣроятно, придворныхъ Соломона (ср. ст. 4). Стихъ 3-й, составляющій развитіе и обоснованіе мысли конца ст. 2 поедставляетъ параллелизмъ послѣднему: страстное стремленіе Невѣсты къ Жениху выражается не только въ жаждѣ его поцѣлуевъ (ст. 1), ио и въ дѣятельномъ стремленіи къ тѣснѣйшему соединенію съ нимъ, причемъ свой восторгъ п порывъ любви и влеченія къ Жениху Невѣста выра- жаетъ и выступающему теперь хору придворныхъ Іерусалимскихъ дѣвицъ. „Когда она просила отца жениха и обращалась непосредственно къ самому жениху, дѣвицъ еще не было. Но во время ея бесѣды съ женихомъ входптъ хоръ дѣвпцъ и рекомендуется ему словами невѣсты" (Оригенъ—Іеронимъ, стр. 145 -146). Царь ввелъ меня съ чертоги свои. „Не говоритъ: ввелъ многихъ въ опочи- вальню свою. Многія остаются внѣ, въ опочивальню входитъ одна только невѣста, чтобы видѣть скрытыя н потаенный сокровища и возвѣстить отроковицамъ; ввелъ меня царь въ опочивальню своюи ') (Оригенъ—Іеронимъ, тамъ же)и. Между тѣмъ отроковицы... по вступленіи невѣсты въ опочивальню жениха и во время разсматриванія ею тамъ богатствъ мужа, пока ожидаютъ пришествія жениха, радостно поютъ: возрадуемся и возвеселимся о тебѣ. Онѣ радуются о совершенствѣ невѣсты. Въ добродѣтеляхъ нѣтъ зависти. Любовь эта чиста, безъ порока... Потомъ указывая на невѣсту, жениху: Пра- вота возлюбила тебя. Онѣ хвалятъ невѣсту, давая ей отъ собственныхъ ея добро- дѣтелей имя правоты" (тамъ же, стр. 147). Конецъ ст. 3, впрочемъ, не одинаково читается въ разныхъ текстахъ ЬХХ, какъ и Оригенъ, — еб9ѵп]і; аг, слав. правость возлюби тя. Ѵиі^. тесіі бііі^иші іе. Но еврейское мешарим въ выраженіи евр. иасор. мешарим агевуха, съ удобствомъ можетъ быть переведено нарѣчіемъ: достойно (русск. синоц. перев.) или: по справедливости (архпм. Макарій), по аналогіи съ псс. ЬѴІІ, 2. ЬХХІѴ, 8. 4—7. Замѣчаніе Невѣсты, обращенное къ дщерямъ Іерусалимскимъ; „черная я, ио красива, какъ шатры Кидарскіе, какъ завѣсы Соломоновы" (ст. 4) имѣетъ характеръ какъ бы нѣкоего оправданія или объясненія, вызваннаго, быть можетъ, какимъ-либо насмѣшливымъ словомъ кого-нибудь изъ „дщерей Іерусалимскихъ" по поводу непосред- ственныхъ восторженныхъ изліяній чувствъ Невѣсты и высказаннаго ею нѣкотораго незнакомства съ придворнымъ этикетомъ. Изъ многихъ чертъ бесѣды и обстановки Невѣсты она выступаетъ провинціалкою, недавно прибывшею въ среду придворныхъ дамъ Соломона. Объясняя свою черноту (ст. 4) или смуглость (ст. 5), Невѣста, во-пер- выхъ, сравниваетъ ее—въ отношеніи цвѣта—съ черными войлочными (козьей шерсти) шатрами Кпдарянъ * 2)— народности, происходившей отъ Измаила (Быт. XXV, 13) и частію кочевавшей, частію жившей открытыми поселками между Петрейской Аравіей и Вавилоніей (Ис. ЬХ, 7. Іер. ХЫХ, 28—29: Опошаві. 614); — а въ отношеніи красоты н привлекательности — съ завѣсами илн павильонами Соломона (вѣроятно, имѣются въ виду царскія*палатки Соломона во время его загороднаго лѣтняго путеше- ствія,—на подобіе палатокъ нынѣшнихъ шейховъ арабскихъ). Причина черноты или і) Слав. въ ложницу свою. Но ни еврейское хедер, ни греческое таретоѵ не обоз- начаютъ непремѣнно спальни, а имѣютъ и болѣе общій смыслъ: внутренніе покои (ср. 2 Цар. ХШ, 10 IV. 7). 2) Евр. хедар, какъ и кидрон выражаетъ понятіе темноты, черноты.
54 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1 7. Если ты не знаешь этого, пре- злятъ твоихъ подлѣ шатровъ па- краснѣйшая изъ женщинъ, то иди- стушескихъ. себѣ по слѣдамъ овецъ и паси ко- смуглости указывается (ст. 5 а) въ дѣйствіи солнца. „Она (Невѣста) прекрасна, п можно даже указать,, какъ прекрасна невѣста. Но мы спрашиваемъ, какпмъ образомъ она, будучи черна п безъ бѣлизны, прекрасна? Она принесла покаяніе во грѣхахъ, обращеніе дало ей красоту, потому она воспѣвается прекрасною. Но такъ какъ она еще ие очистилась отъ всей нечистоты грѣховъ, еще не омыта въ водѣ спасенія, то назы- вается черною; однакоже она ие остается навсегда въ черномъ цвѣтѣ. Ова дѣлается бѣлою, когда стремится къ большему и отъ низкаго начинаетъ восходить къ высшему, и тогда говорится о ней: кто сія восходящая убѣлена 9 VIII, 5?“ (Оригенъ— Іеронимъ, стр. 147). Подобнымъ же образомъ Мидрашъ противоположность черноты и красоты объясняетъ о многоразличныхъ грѣхопаденіяхъ и возстаніяхъ Израильской общины въ Ветхомъ Завѣтѣ, напр. о противленіи евревъ Богу въ Египтѣ (Іез. XX, 8) и — очищеніи ихъ кровью пасхальнаго агнца и обрѣзаніемъ (Іез. XVI, 9),—о противоположности будней и субботы, простыхъ дней года и дня очищенія, вѣка настоящаго и вѣка будущаго (Бег МібгаясЬ 8сЬіг-Ьа-8сЬітіш, йЬегз. ѵ. А. ІѴііпзсЬе, Ьеірз. 1880, я. 30). Но противоположеніе Невѣсты — провинціалки „дщерямъ Іерусалимскимъ*) ** позво- ляетъ видѣть въ первой не только іудейскую Синагогу, но и ту „языческую неплодящую Церковь**, которая около времени Соломона обнаружила особенное стремленіе къ религіозному и всякому иному единенію съ Израилемъ (посѣщеніе Соломона Царицею Савскою. 3 Цар. X, 1—9, которая, по мнѣнію блаж. Ѳеодорита, являлась образомъ всѣхъ благонамѣренныхъ и честныхъ язычниковъ оправдавшихся безъ закона по Апостолу Рнм. 11, 14—15. Блаж. Ѳеодоритъ, Толков. на 3 книгу Царствъ, вопр. 33. См. Толковую Библію, т. II стр. 413), въ виду чего Соломонъ молилъ Іегову, чтобы въ построенномъ имъ храмѣ Богъ благо- волилъ принимать молитвы и язычниковъ. (3 Цар. VIII, 41 — 43). „Когда раздается голосъ Спасителя говорящаго: царица южская возстанетъ на судъ съ родомъ симъ и осудитъ его‘. яко прімде отъ конецъ земли слышати премудрость Соло- ломонову и се болѣ Соломона здѣ (Матѳ. XII, 42), то ты будь внимателенъ къ тайнамъ, которыя въ этихъ словахъ предлагаются. Отъ предѣловъ земли приходитъ царица южная, церковь, п осуждаетъ людей рода сего, т. е. Іудеевъ, преданныхъ плоти и крови. Оза приходитъ отъ предѣловъ земли послушать мудрости Соломона, не того, который про- славляется въ Ветхомъ Завѣтѣ, а того, который въ Евангеліи есть больше Соломона**. Оригенъ—Іеронимъ, стр. 149. Въ такомъ случаѣ противоположность наружнаго безобразія (языческаго быта) и внутренней красоты (душъ лучшихъ язычниковъ) выступаетъ съ особенною рельефностью. Объясняя, далѣе, почему солнце особенно губительно повліяло на ея наружность. Невѣста указываетъ иа то, что „сыны матери** ея (т. е. сводные братья, Лев. XVIII, 9, XX, 11 или даже родные, Быт. XXVII, 29. Втор. XIII, 7) по недоброжелательству дали ей несродное и чуждое занятіе—сторожить чужой виноградникъ, пренебрегая соб- ственнымъ (ст. 5). Только въ концѣ книги Невѣста говоритъ о цѣлости и всецѣлой принадлежности ей ея виноградника (VIII, 12). Исторія дохристіанскаго міра, какъ въ іудействѣ, такъ и въ язычествѣ, изобилуетъ примѣрами того, какъ близкіе по плоти нерѣдко отклоняли истинныхъ чтителей Бога и ревнителей правды Божіей отъ царскаго пути пхъ возвышенныхъ стремленій въ сторону занятій низменныхъ и дѣлъ недостой- ныхъ. Мидрашъ въ поясненіе словъ: „поставили меня стеречь виноградники**... говоритъ: „сдѣлали меня, говоритъ Моисей, судьей споровъ дочерей Іоѳѳра, а „моего собственнаго виноградинка я не стерегъ“, т. е. не имѣлъ возможности принять на себя дѣло моихъ братьевъ въ Египтѣ** (в. 34). Оригенъ изъ даннаго мѣста дѣлаетъ примѣненіе къ *) „Убѣлена” ХеХеихаѵѲіарАѵт] читается въ ѴІП, 5 только по тексту ЬХХ и славянскому.
ГЛАВА 1. П’ВСНИ ІГВСНЕЙ. 55 8. Кобылицѣ моей въ колесницѣ фараоновой я уподобилъ тебя, воз- любленная моя. 9. Прекрасны ланиты твои подъ подвѣсками, шея твоя въ ожерель- яхъ; 10. золотыя подвѣски мы сдѣ- лаемъ тебѣ съ серебряными блест- ками. 11. Доколѣ царь былъ за столомъ своимъ, нардъ мой издавалъ бла- говоніе свое. 12. Мирровый пучекъ — возлюб- ленный мой у меня, у грудей мо- ихъ пребываетъ. 13. Какъ кисть кипера, возлюб- начальной исторіи христіанской Церкви: „Посмотри на Павла, гонителя Церкви, и ты поймешь, какимъ образомъ сынъ ея матери враждовалъ противъ нея. Гонители церкви принесли покаяніе, и противники ея, возвратившись опять подъ знамена сестры, пропо- вѣдывалн вѣру, которую прежде опровергали “(стр. 150). Послѣ обращенія къ придворнымъ женщинамъ, Невѣста съ повою сплою страсти обращается мыслію и всѣмъ существомъ опять къ Возлюбленному и, несмотря на его отсутствіе, говоритъ къ нему, какъ присутствующему, именно умоляетъ его открыть ей мѣсто, гдѣ онъ пасетъ, гдѣ со стадами отдыхаетъ въ полдень, чтобы ей но быть ски- талицею (архим. Макар.: какъ бы „покрытою", что болѣе точно соотвѣтствуетъ значенію евр. ата, ср. Быт. XXXVIII, 4. Лев. XIII, 46 и др.) при стадахъ сго товарищей (ст. 6). На это получается не чуждый ироніи отвѣтъ „дщерей Іерусалимскихъ", что, разъ она не освѣдомлена о своемъ возлюбленномъ, то пусть до поры до времени пре- бываетъ со стадами другихъ пастуховъ (ст. 7). Ясно, что невинная Невѣста наивно почитаетъ Соломона пребывающимъ со стадами, даже пасущимъ ихъ, и именно это даетъ поводъ придворнымъ дамамъ Соломона къ ихъ недружелюбной ироніи. Эго очень напоминаетъ обычно недружелюбное отношеніе іудеевъ къ прозелитамъ. Только такіе Богопросвѣщенные мужи, какъ пророки: Илія, Елисей, Іона п др. понимали и осуще- ствляли идею единенія Израиля со всѣмъ остальнымъ человѣчествомъ, по крайней мѣрѣ, съ лучшими представителями его (3 Цар. XVII, 8—23. Лук. IV, 25—26. 4 Цар. V, 1—19 и др.). 8—10. Появившійся внезапно Соломонъ превозноситъ похвалами свою возлю- бленную, сравнивая ее, въ отношеніи стройности, красоты, живости, съ конницею Фараона и надѣляя ее всевозможными драгоцѣнностями. „Что это такое: „копямъ моимъ въ колесницахъ Фараоновыхъ я уподобилъ тебя"? Я знаю, что всадникъ сей женихъ, какъ говоритъ пророкъ: „и ѣзда его спасеніе" (Авв. 111, 8). Итакъ ты подобна вонямъ моимъ въ колесницахъ Фараоновыхъ. Насколько отличаются кони, принадле- жащіе Мнѣ, Который есть Господь, и Который потоплялъ въ рѣкахъ Фараона, и началь- никовъ его, и всадниковъ его, н ковей его, и колесницы его (Исх. гл. XIV), отъ коней Фараона, настолько ты, невѣста, лучше всѣхъ дщерей" (Оригенъ, стр. 153). — Въ ст. 9 (евр. 10) евр. батторим въ подвѣскахъ, ЬХХ (читали: катторим) передаютъ 6>? троубуе?, слав. (прекрасны ланиты твоя) яко горлицы, Ѵп!^. зіепі іпйпгіз. Въ эстетическомъ смыслѣ послѣднее чтеніе преимуществуетъ предъ первымъ, хотя параллелизмъ рѣчи говоритъ за масоретское чтеніе. Къ ст. 10 Оригенъ замѣчаетъ: „Послѣ сего женихъ находится на ложѣ, онъ почилъ, .какъ левъ, какъ скименъ львовъ уснулъ (Быт. 49, 9), чтобы потомъ услышать: кто возбудитъ его. Между тѣмъ во время сна сго являются товарищи жениха—ангелы и утѣшаютъ невѣсту такими словами: мы не можемъ сдѣлать тебѣ золотыхъ украшеній, ибо мы не такъ богаты, какъ женихъ твой, который подарилъ тебѣ золотое ожерелье" (стр. 154). 11—13. Стихъ 11-й сторонники такъ называемой „гипотезы пастуха" понимали, какъ обращеніе Невѣсты не къ Соломону, а къ другому (Эвальдъ, Вайгннгеръ и др.) своему возлюбленному—неизвѣстному пастуху, объясняя данный стихъ такъ: пока царь былъ въ отсутствіи (на охотѣ, на войнѣ, въ лагерѣ) и не отягощалъ меня свонмп ласками, я была счастлива воспоминаніемъ о далекомъ другѣ. Но на самомъ дѣлѣ текстъ говоритъ не объ отсутствіи, а о присутствіи царя Соломона за столомъ свопмъ (ЬХХ: ёѵ йѵахХІаеі абтой, Ѵп1&. іп асспЬНо кпо. Слав. на восклоненіи своемъ), вообще
56 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. ленный мой у меня въ виноград- никахъ Енгедскихъ. 14. О, ты прекрасна, возлюблен- ная моя, ты прекрасна! глаза твои голубиные. 15. О, ты прекрасенъ, возлюблен- ный мой, и любезенъ! и ложе у насъ—зелень; 16. кровли домовъ нашихъ—ке- дры, потолки наши—кипарисы. у своего домашняго очага. Поэтому въ ст. нужно видѣть рѣчь Невѣсты о любви своей именно къ Соломону, при чемъ эта любовь образно представляется подъ ароматомъ нарда. Нардъ (см. еще П. П. IV, 13—14)—благовонное растеніе въ сѣверной н восточной Индіп изъ семейства валеріановыхъ (Ѵаіегіапа ЫапіозіасЬуз Іаіатапві), изъ котораго приготовлялось сильно благоухающее и весьма цѣнное масло (Іоанв. XII, 3 сл.), которымъ на востокѣ помазывались на пирахъ. Въ упоминаніи Невѣсты о благовоніи нарда (ст. 11) Оригенъ и Іеронимъ видятъ типическое изображеніе цомазанія тѣла Спасителя Маріею нардовымъ мѵромъ незадолго до страданій (стр. 156 — 157). Но источникомъ своего благовонія любви Невѣста представляетъ своего Возлюбленнаго, т. е. Соломона, котораго она сравниваетъ съ мирровымъ пучкомъ у грудей ея (ст. 12) псъ кистью кипора, подобною кисти винограда въ садахъ Енгеддскнхъ (ст. 13). Мирра (евр. мор.) или смирна (греч.) - рѣзко благовонная смола, цвѣта изжелта-бѣлаго и красноватаго, въ жидкомъ п твердомъ видѣ; добывается изъ дерева (Ваізапкхіепсіі'оп МуггЬа Мссз), растущаго въ Индіи, Египтѣ и Нубіи, но, быть можетъ,Соломономъ раз- водившагося и въ своихъ садахъ (ср. П. П. IV, 6. 14. V, 1 сн. Екклез. Н, 5). Упо- треблялась для куреній и умащеній на пирахъ и въ спальняхъ богатыхъ женщинъ (П. П. V, 5. 11с. ХЫѴ, 9. Притч. VII, 17), какъ парфюмерное средство клалась (въ порошкѣ) въ складки платья,(пс. ХЫѴ, 9). Затѣмъ, какъ у египтянъ смирна употреблялась при бальзамированіи, такъ у евреевъ, по крайней мѣрѣ, во время Іисуса Христа, трупы умершихъ умащались смирною. Особенно высокій сортъ смирны у грековъ назы- вался атаѵ.тт] (см. II. II. 1, 13 по ЬХХ и слав. ст. 12). Кинеръ (евр. кофер, греч. хбпро;) (ср. IV, 13), по-арабски Ал-хенна,—благовонный въ Египтѣ, Персіи, Аравіи, Остъ-Индіи, въ ботаникѣ Ьаиъопіа аІЬа. Цвѣты кипера напоминаютъ грозды виноградной кисти, имѣютъ бѣложелтый цвѣтъ и запахъ, напоми- нающій запахъ резеды; любимые цвѣты восточной женщины. Изъ высушенныхъ и истолченныхъ лепестковъ приготовляются употребительнѣйшія на древнемъ и новомъ востокѣ румяна женщинъ. Кустарники кипера, вѣроятно, насаждены были Соломономъ въ садахъ Енгедскихъ. Енгадди пли Ен Годи (I. Нав. XV’, 62. Іез. ХЫ1, 10. 1 Цар. XXIV. Опошаяі. 401), теперь Айн-Джиди,— городъ на юго-востокѣ Палестины, на оазисѣ близъ западнаго берега Мертваго моря (Си. „Толков. Библію" т. 11, стр. 100 и 285). 14—16. Выраженная Невѣстою (ст. 11—13) нѣжность чувства любви къ Же- ниху вызываетъ у него (ст. 14) восторгъ отъ созерцанія ея красоты, при чемъ онъ сравниваетъ ее — со стороны ея чистоты, подвижности и привлекательной простоты и невинности—съ голубями (сн. V, 12, ср. „голубица моя" II, 14. V, 2. VI, 9). (По Міідрашу, благочестивые Израильтяне въ посѣщеніяхъ своихъ храма въ праздники и во многихъ другихъ отношеніяхъ уподобляются голубямъ, н. 49—50). Оригенъ говорить: „Почему невѣста не говоритъ: „вотъ ты прекрасенъ, ближній мой", а только: „вотъ ты прекрасенъ"? и почему онъ не только говоритъ: „ты прекрасна", но и ты пре- красна ближняя моя"? Невѣста, если находится далеко отъ жениха, не прекрасна, она дѣлается прекрасною тогда, когда соединяется со Словомъ Божіимъ. И справедливо она теперь поучается отъ жениха тому, чтобы она была вполнѣ близка къ нему м не удалялась отъ его бока" (стр. 160). (Мидрашъ объясняетъ это тѣмъ, что Возлюбленный (Богъ) имѣетъ и другихъ народовъ, кромѣ Израиля, а Невѣста—Израиль—только Его одного считаетъ достойнымъ любви 8. 51). Въ ст. 15 Невѣста „слыша о себѣ такія похвалы, взаимно воздаетъ жениху похвалами, своею хвалебною рѣчью не усвояя ему того, чего онъ не имѣетъ, а истинно уразумѣвая н созерцая красоту его" (Оригенъ—Іеронимъ, стр. 161). Именно, вѳехи-
ГЛАВА 2. ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 57 ГЛАВА 2-я. 1. Я нарцисъ Саровскій, лилія I 2. Чтб лилія между тернами, тб долинъ! I возлюбленная моя между дѣвицами, щенная вниманіемъ къ себѣ царя, Невѣста хвалитъ красоту и любезность его, Воз- любленнаго своего, и зоветъ его, съ цѣлію полнаго наслажденія, на лоно природы, гдѣ ложе — зелень, кровлп домовъ изъ кедра и потолки изъ кипариса. „Изслѣдуя, какого свойства эти деревья, и замѣчая, что кедръ—дерево не гніющее, а кипарисъ имѣетъ весьма пріятный запахъ, старайся и ты такъ устроить домъ свой, чтобы и о тебѣ могло быть сказано: кровли домовъ нашихъ - кедры, а потолки наши — кипаѵисы*. (Оригенъ—Іеронимъ, стр. 162). II. 1—7. Третья строфа перваго отдѣла книги. Невѣста и Женихъ взаимно обмѣниваются похвалами другъ другу, но затѣмъ подъ сильными впечатлѣніями пламенной любви Невѣста изнемогаетъ, испытываетъ какъ бы болѣзнь любви и наконецъ, погружаясь въ полусознательное состояніе, заклинаетъ дщерей іерусалимскихъ не будить любовь до тѣхъ поръ пока она не явится сама собою.—8—17. Описаніе Возлюбленнаго со сто- роны Невѣсты, весенній привѣтъ любви перваго къ послѣдней и обратно. 1. Высказавши выше (1, 15—16) призывъ Возлюбленному своему послѣдовать на лоно природы, Невѣста теперь скромно и себя саму представляетъ дитятею дѣвствен- ной природы (какъ бы въ противоположность искусственному великолѣпію дворца Соло- монова), восклицая о себѣ: „я—нарциссъ Саровскій, лилія долинъ". Евр. хабаццелет (встрѣч. еще въ Ис. XXXV, 1), переданное въ русск. перев. словомъ нарциссъ, имѣетъ, впрочемъ, неопредѣленное н скорѣе болѣе общее значеніе, какъ и стовтъ у ЬХХ-ти: той тгеЗіои, Ѵиі^. Яоз сатрі. Поэтому всѣ попытки--точнѣе опредѣлить названіе этого цвѣтка: нарциссъ (уже таргумъ передаетъ: наркос), роза (Бётхеръ), тюльпанъ (Вайгингеръ) имѣютъ гадательное значеніе, по Гезеніусу это—(по терминологіи Линнея) СоІсЬішп апіптпаіе. Подъ именемъ Сарона Евсевій н Іеронимъ (Опошаві. 834) различаютъ двѣ мѣстности: одну между Ѳаворомъ и моремъ Тиверіадскимъ (теперь Сарона къ сѣ- веру отъ вади ел—Внре), другую—болѣе извѣстную по побережью Средиземнаго моря и горамъ Израильскимъ отъ Іоппіи до Кесаріи (1 Пар. XXVII, 29. Ис. ХХХШ, 9. XXXV, 2). Можетъ быть, въ данномъ случаѣ въ виду близости первой мѣстности къ городу Сонаму, родинѣ Невѣсты-Суламнты (ср. П. П. VII, 1), имѣется въ виду именно она. Евр. шошан. (ср. П. II. II. 16. IV, 5. V, 13. VI, 2. VII, 3) обыкновенно пе- реводами (ЬХХ: хріѵоѵ, ѴпІ^. Ііііпш) и толкователями передается словомъ: лилія, хотя, вѣроятно, въ древности означало цвѣты не одной только породы и не только бѣлаго цвѣта (по П. П. V, 13, лилія имѣетъ красный или розовый цвѣтъ — въ родѣ Ііііпт гиЬепз у Плинія); по Гезеніусу, Апетопе ст-опагга. Оригенъ, относя стихъ 1-й къ словамъ Жениха, комментируетъ ст. 1 такъ: „Ради меня, находящагося долу, Онъ — сходить въ долину, и, пришедшп въ долину, дѣлается лиліею. Вмѣсто древа жизни, ко- торое насаждено было въ раю Божіемъ, Онъ сдѣлался цвѣткомъ цѣлаго поля, то есть, цѣлаго міра и всей земли. Ибо что можетъ быть цвѣткомъ міра въ такой степени, какъ имя Христово?" (стр. 163). 2. Если Невѣста только изъ скромности называетъ себя лиліею долинъ (ст. 1), то Женихъ сравненіе ея съ лиліею беретъ образомъ ея велнкой красоты и не- сравненнаго превосходства предъ всѣми другими придворными женщинами (ср. VI, 8—9). „Какъ лилія не можетъ быть сравниваема съ тернами, между которыми она всегда
58 ТОЛКОВАЯ ВИБДІЯ. ГЛАВА 3. 3. Чтб яблонь между лѣсными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. Въ тѣни ея лю- блю я сидѣть, и плоды ея сладки для гортани моей. 4. Онъ ввелъ меня въ домъ пира, и знамя его надо мною—любовь. 5. Подкрѣпите меня виномъ, ос- вѣжите меня яблоками, ибо я из- немогаю отъ любви. появляется, такъ ближняя моя надъ всѣми дщерями есть то же, что лилія посреди тер- новъ" (Оригенъ—Іеронимъ, стр. 163). 3. Отвѣтныя слова Невѣсты (ст. 3 а) представляютъ полную параллель похвалъ ей со стороны Жениха (ст. 2). Яблонею (евр. таппуах, греч. р^Хоѵ, лат. таіпз), какъ и ниже подъ яблокамп (ст. 5 сн. VIII, 5), разумѣется не наша яблоня, не имѣю- щая тѣхъ свойствъ плодовъ своихъ, которыя усвояются плодамъ этой яблони (ст. 5), не растущая въ качествѣ лѣсного дерева и вовсе не встрѣчающаяся въ Палестинѣ, а другое какое то плодовое дерево: апельсиновое, лимонное или абрикосовое. Пребываніе въ тѣни этой яблони и вкушеніе ея плодовъ здѣсь, какъ и ниже (ст. 5 IV, 16. VII, 14) - образъ привлекательной близости и отрады ласкъ Возлюбленнаго. „Всѣ деревья, всѣ древесныя произрастанія въ сравненіи съ Словомъ Божіимъ почитаются неплодонос- нымп лѣсами. Для Христа все, что бы ты нп назвалъ, есть лѣсъ, п все безплодно. Ибо что, въ сравненіи съ Нпмъ, можетъ быть названо плодоноснымъ? Даже деревья, которыя, повидимому, гнутся отъ множества плодовъ, въ сравненіи съ пришествіемъ Его, оказываются безплодными" (Орпгенъ— Іеронимъ, стр. 163). 4—5. „Онъ ввелъ мня въ домъ винаи— выраженіе совершенно параллель- ное словамъ ст. 3 гл. 1: „царь ввелъ меня въ чертоги свон“, но въ отличіе отъ этого мѣста, имѣетъ метафорическій смыслъ, образное выраженіе родственной мысли, какъ показываетъ уже выраженіе (4 б): знамя его надо мною любовь". Смыслъ тотъ, что пламенная любовь, подобно воинскому знамени, защищаетъ Невѣсту, развѣваясь надъ ея главою (см. VI, 4. 10). Не столь ясно чтеніе ст. 4 по славянск. тексту „введите мя въ домъ вина, вчините ко мнѣ любовь ', представляющее точный переводъ съ греческаго текста. „Впио“ здѣсь берется въ ассоціаціи съ I, 1, 3, какъ образъ веселья, и „домъ вина" (Ѵпі^. ееііа ѵіпагіа). вопреки буквальному пониманію у многихъ новыхъ толко- вателей, есть только образъ полноты радостей любви Мидрашъ истолковываетъ ст. 4 такъ: „Общество Израилево говоритъ: Богъ ввелъ меня въ великое виноградное точило, па Сипай, п тамъ далъ мнѣ мое знамя,—законъ, заповѣди и добрыя дѣла, —и я при- няла ихъ съ великою любовью" (8. 59). Преисполненная впечатлѣніями любовныхъ ласкъ Жениха, какъ бы опьяненная ихъ дѣйствіемъ (сн. V, 8), Невѣста переживаетъ своебразную болѣзнь любви, какъ бы ра- ненная (ЬХХ) или уязвленная (слав.) стрѣлою любви, почему, обращаясь къ дщерямъ іерусалимскимъ, она проситъ ихъ подкрѣпить ее виномъ (точнѣе: „пастилою", какъ въ перев. архпм. Макарія; евр. аиітіа означаетъ именно пирожное пзъ прессованныхъ ягодъ, вообще фруктовъ, ср. Ос. III, 1) и освѣжить яблоками (ст. 5). По мнѣнію нѣкоторыхъ (Всттхі рч> и др.), здѣсь разумѣются особаго сорта яблоки, относительно которыхъ восточныя женщины, особенно обитательницы гаремовъ, были убѣждены въ связи ихъ съ половою любовію. Но нѣчто подобное пзъ Библіи извѣстно лишь объ „яблокахъ любви"—мандрагорахъ (Быт. XXX, 14 сл. II. 11. VII, 14). Мидрашъ вторую половину ст. 6 перефразируетъ такъ: „Община Израилева говоритъ предъ Бо- гомъ: всѣ страданія, какія причиняютъ мнѣ народы, происходятъ только оттого, что я люблю Тебя" (8. 60). Орпгенъ и Іеронимъ понимаютъ болѣзнь любви тоже въ нравственно-аллегорическомъ смыслѣ: „Какъ прекрасно, какъ привлекательно получить рану отъ любви! Иной при- нялъ въ себя стрѣлу плотской любви, другой уязвленъ земною страстью; ты же обнажи члены свои и предоставь себя стрѣлѣ избранной, стрѣлѣ прекрасной, ибо стрѣлокъ есть Богъ (Пс. 49, 2. 6)... Этою стрѣлою были уязвлены тѣ, которые разсуждали между собою: не сердце ли наю горя бѣ въ наю, егда сказоваше намъ Писаніе (XXIV, 32)“. (.стр. 167).
ГЛАВА 2. ПЪСНИ ПѢСНЕЙ. 59 6. Лѣвая рука его у меня подъ головою, а правая обнимаетъ меня. 7. Заклинаю васъ, дщери Іеру- салимскія, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколѣ ей угодно. 8. Голосъ возлюбленнаго моего: вотъ, онъ идетъ, скачетъ по го- рамъ, прыгаетъ по холмамъ. 9. Другъ мой похожъ на серну, или на молодого оленя. Вотъ, онъ стоитъ у насъ за стѣною, загляды- ваетъ въ окно, мелькаетъ сквозь рѣшетку. 6. Данный стихъ представляетъ обоснованіе предыдущаго и содержитъ указаніе источника страстно и какъ бы болѣзненно развитой и напряженной любвв: нѣжнѣйшая любовь и заботливость со стороны Возлюбленнаго обнимаютъ все существо и наполняютъ всю жизнь Невѣсты (сн. VIII, 3). „Слово Божіе держитъ премудрость и въ шуйцѣ и въ десницѣ, и премудрость эта, хотя по различію ея разумѣнія бываетъ многоразличиа, но въ своемъ источникѣ одна. Самъ Соломонъ учитъ о шуйцѣ и десницѣ Премудрости: долгота бо жизни въ десницѣ ея, въ шуйцѣ же ея богатство и слава Причт. III, 16. (Оригенъ—Іеронимъ, стр. 168. Сн. „Толков. Бпбл, т. IV, стр. 433). 7. Первый отдѣлъ книги заканчивается своебразною клятвою или заклинаніемъ, три раза встрѣчающимся въ книгѣ Пѣснь Пѣсней (II, 7. III, 5. VIII. 4) и болѣе нигдѣ въ Писаніи, клятвою къ Іерусалимскимъ женщинамъ серпами или полевыми ланями не возбуждать любовь (а не „возлюбленную", какъ въ Вульгатѣ и въ русок. Синодаль- номъ и Архим. Макарія), пока она пробудится сама. Формула клятвы „сернами или полевыми ланями" по мазоретскому тексту под- тверждается текстами: Сирскимъ, Вульгатою (рег саргеаз сегѵозцие сашрогиш) н рус- скимъ и заслуживаетъ предпочтенія предъ формулою греч. и слав. „въ силахъ и крѣ- постяхъ села". Основаніе своеобразной поэтической формы этой клятвы заключается не въ чемъ иномъ, какъ въ особенной граціи и красотѣ газелей и ланей, въ силу чего онѣ являются наиболѣе подходящимъ образомъ—женской красоты п миловидности (Притч. V, 19. Толков. Библ. т. IV, стр. 441), а вмѣстѣ и женской любви; особенно умѣстна и естественна такая клятва въ устахъ женщины и въ обращеніи къ женщинамъ же (во всѣхъ трехъ названныхъ случаяхъ: II. П. II, 7; III, 5; VIII, 4), которыхъ Невѣста настоятельно предостерегаетъ отъ соблазна преждевременвно п искусственно вызывать и вос- пламенять въ себѣ пламя любви, напротивъ совѣтуетъ предоставить пробужденіе п раз- витіе этого чувства природѣ и Богу. Здѣсь—мораль всего отдѣла I, 1—II, 7: послѣ- довательное развитіе чувства любвп — отъ перваго псканія лобзаній Возлюбленнаго до полнаго изнеможенія любви послужило для Невѣсты основаніемъ сдѣлать упомянутое предостереженіе подругамъ. Указываемый ею законъ нормальной постепенности въ любви имѣетъ силу п въ аллегорическомъ толкованіи — въ примѣненіи содержанія киши къ природѣ, къ исторіи Израиля и къ исторіи спасенія. По объясненію проф. Олесницкаго, первый отдѣлъ книги Пѣснь Пѣсней можетъ быть названъ зимнею или предвесеннею пѣснью сѣтованія обѣтованной земли о солнцѣ, уклонившемся отъ нея въ своемъ зим- немъ теченіи а также пѣснью перваго, печальнаго періода въ исторіи Израиля -пребы- ванія въ Египтѣ н странствованія по пустывѣ (Цит. соч. стр. 368 -369). 8—9. Новая картина открывается рядомъ воспоминаній Возлюбленной о блажен- ныхъ минутахъ имѣвшаго мѣсто ранѣе единенія ея съ Возлюблевнымъ. Монологъ Сула- миты, передающій это свиданіе (II, 8—III, 5), по мнѣнію нѣкоторыхъ комментаторовъ, можетъ считаться написаннымъ раньше перваго отдѣла, такъ какъ въ немъ идетъ рѣчь о причинѣ, по которой Суламита разлучилась съ отцовскимъ домомъ; „авторъ поступилъ очень тонко, воспользовавшись предшествующими главному дѣйствію событіями только какъ первыми нитями для остальной ткани" (Карпелесъ, стр. 81). Въ изображеніи въ ст. 8—9 Возлюбленнаго, отличающемся чрезвычайною живостью, выставляется на видъ величайшая подвижность и неуловимость Возлюбленнаго, такъ что невольно возни- каетъ аналогія его съ быстро движущими стихіями. „Второй отдѣлъ Пѣсни Пѣсней II, 7—III, 5, говоритъ проф. Олесницкій, въ отличіе отъ перваго можетъ быть названъ пѣснью весны. Скрывавшееся отъ земли солнце теперь само вызываетъ ее къ жизни.
60 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 2. 10. Возлюбленный мой началъ говорить мнѣ: встань, возлюблен- ная моя, прекрасная моя, выйди! 11. Вотъ, зима уже прошла; дождь миновалъ, пересталъ; 12. цвѣты показались на землѣ; время пѣнія настало, и голосъ гор- лицы слышенъ въ странѣ нашей; 13. смоковницы распустили свои почки, и виноградныя лозы расцвѣ- тая издаютъ благовоніе. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди! 14. Голубица моя въ ущельи скалы подъ кровомъ утеса! покажи мнѣ лице твое, дай мнѣ услышать голосъ твой, потомучто голосъ твой сладокъ и лице твое пріятно. 15. Ловите намъ лисицъ, лисе- нятъ, которыя портятъ виноград- ники, а виноградники наши въ цвѣтѣ. 16. Возлюбленный мой принад- лежитъ мнѣ, а я ему; онъ пасетъ между лиліями. 17. Доколѣ день дышетъ прохла- Отдѣлъ начинается отрывочными словами „голосъ возлюбленнаго моего". Женихъ нахо- дится въ такомъ отношеніи къ невѣстѣ, что она слышитъ только его голосъ, чувствуетъ его дыханіе, но не знаетъ откуда приходить и камо идетъ (Іоаии. III, 8). Подобно не- уловимому вѣтру и быстроногой сернѣ, онъ пробѣгаетъ по странѣ, перескакиваетъ чрезъ горы и холмы. Въ отношеніи къ человѣческому образу такое представленіе было бы весьма не естественно; но въ отношеніи къ вольному лучу солнца, не знающему пре- пятствій ни въ горахъ, ни въ долинахъ, это въ высшей степени натурально. Прекрасно идетъ сюда и то, что говорится въ слѣдующемъ (9) стихѣ о возлюбленномъ, засматри- вающемъ на бѣгу въ окна, мелькающемъ сквозь рѣшетки домовъ" (стр. 369). Еще болѣе удобопонятными отмѣченныя черты являются при типическомъ истолкованіи ихъ о Христѣ, какое даетъ Оригенъ (стр. 170 ср. Мидрашъ, стр. 67—68). Въ текстѣ ЬХХ и слав. въ ст. 9 имѣется прибавка: Ы 8р ВаіѲт)Х, Веѳильскихъ; въ др. текстахъ и переводахъ прибавка эта ие находитъ для себя опоры. 10—13. Здѣсь имѣемъ законченную строфу, начинающуюся л оканчивающуюся приглашеніемъ Возлюблеинаго Невѣстѣ пользоваться прелестями наступившей весны, от- крывающейся въ Палестинѣ по минованіи „времени дождей" (эт-гегиамим 1 Ездр. X, 9, 13), частнѣе поздняго дождя (малкош). Весенній солнечный лучъ, пробуждающій природу, касающійся высокихъ палестинскихъ горъ, не забываетъ заглянуть и въ жи- лище человѣка. Вставь, прекрасная моя, говоритъ онъ всему живущему во святой землѣ, пора оставить зимній покой н выступить на просторъ для новой жизни... Стихи 12 — 13 изображаютъ внѣшній видъ палестинской природы въ это время года, по преимуществу называвшееся мѣсяцемъ цвѣтовъ, гіѵ, подобно нашему мѣсяцу маю". (Олесницкій, стр. 370). Священный поэтъ при этомъ выбираетъ такія черты весны—цвѣты, пѣніе, благоуханіе, — какія способны возбуждать любовь къ природѣ и людямъ. По нѣжной любви къ природѣ и свѣжему аромату, эта „весения пѣсня" есть рѣдкое явленіе въ цѣлой древности. 14—16. „О, голубица моя, говоритъ Палестинѣ любующееся ею солнце, дай мнѣ смотрѣть на лице твое и слышать голосъ твой", очевидно, разумѣется тоже лицо при- роды, покрытое цвѣтами, и тотъ же голосъ возвратившихся въ Палестину перелетныхъ птицъ, о которыхъ говорилось непосредственно предъ тѣмъ. Прибавочное выраженіе: „изъ- подъ ущелій и скалъ и утесовъ" (покажи лице твое)—самое точное описаніе грунта Палестины, покрытой суровыми скалами и только изъ долинъ и воды смотрящей свѣ- жестію и жизнію" (Олесницкій, стр. 370). Ст. 15 является совершенно неожиданною вставкою, прерывающею діалогъ жениха и невѣсты; можетъ быть это отрывокъ пѣсни рабочихъ виноградника, приводимый Суламитою по воспоминанію о своей подневольной службѣ въ охраненіи виноградинка (I, 5) Смыслъ стиха ясенъ: „сила, покровитель- ствующая Палестинѣ, ие можетъ смотрѣть равнодушно на враговъ ея, кто бы они ни были, простыя лисицы или лисицы политическія" (Олесницкій, стр. 370). 16—17. Съ ст. 16 данной главы по ст. 4-й главы 3-ей изображается отвѣтное— иа призывъ Жениха, ст. 8—14,—стремленіе Невѣсты къ нему. Эпитетъ Возлюбленнаго
ГЛАВА 2. ПѢСНИ ПБСНЕЙ. 61 дою, и убѣгаютъ тѣни, возвратись, I оленю, на разсѣлинахъ горъ, будь подобенъ сернѣ, или молодому | ГЛАВА 3-я. 1. На ложѣ моемъ ночью искала я того, котораго любитъ душа моя, искала его и не нашла его. 2. Встану же я, пойду по городу, по улицамъ и площадямъ и буду искать того, котораго любитъ душа моя; искала я его и не нашла его. 3. Встрѣтили меня стражи, обхо- дящіе городъ: не видали ли вы того, котораго любитъ душа моя? 4. Но едва я отошла отъ нихъ, какъ нашла того, котораго любитъ душа моя, ухватилась за него и не отпустила его, доколѣ не при- вела его въ домъ матери моей и во внутреннія комнаты родитель- ницы моей. 5. Заклинаю васъ, дщери Іеруса- лимскія, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколѣ ей угодно. 6. Кто эта, восходящая отъ пус- тыни какъ-бы столбы дыма, окури- ваемая миррою и ѳиміамомъ, вся- (ст. 16, сн. VI, 2—3) „пасущій между лиліями* лучше всего показываетъ, что Женихъ Пѣснь Пѣсней лишь въ несобственномъ смыслѣ на метафорнческн-поэтическомъ языкѣ называется пастухомъ. Невѣста высказываетъ крѣпкую увѣренность въ незыблемой твер- дости взаимныхъ чувствъ, любви, соединяющихъ ее съ Возлюбленнымъ (ст. 16, сн. VII, Ю). Однако сейчасъ же она предвидитъ н предстоящую разлуку съ нимъ и потому въ ст. 17-иъ, имѣющемъ отношеніе къ первымъ стихамъ слѣдующей главы, Она въ виду на- ступающаго заката солнца умоляетъ Возлюбленнаго скорѣе вернуться съ „горъ раздѣ- ленія" (евр. гаре—батер., ЬХХ: та 5рт] хоіХшцітшѵ, Ѵпі^. шопіез ВеіЬег, слав. на горахъ юдолей). Подобный же оборотъ рѣчи рѣчи имѣетъ мѣсто ниже въ IV, 6. ІП. 1—5. Суламита ночью тревожно ищетъ своего Возлюбленнаго и наконецъ находитъ его. 6—11. Торжественный выходъ царя Соломона и торжество его бракосочетанія. 1—5. Все, что разсказывается здѣсь, происходитъ въ глубокую ночь (ст. 1) и относится болѣе къ грёзамъ и сновидѣніямъ Сумалиты, чѣмъ къ дѣйствительности, въ которой, по библейско-еврейскимъ понятіямъ, было бы непристойнымъ для невѣсты искать жениха ночью по улицамъ города (вѣроятно, Іерусалима), ср. Притч. VII, 11. Гораздо болѣе удовлетворительный смыслъ даетъ аллегорическое объясненіе данной главы, „Возлюбленные (солнце и земля) разстались съ взаимнымъ томленіемъ и скорбью. Особенно земля не можетъ успокоиться, ей тошно, ей не лежится на ложе. Стихи 1—2 третьей главы—прекрасное поэтическое изображеніе той скрытой борьбы, которая чувствуется въ палестинской природѣ ночью, того трепета, который стоить въ самомъ воздухѣ и дѣлаетъ все окружающее какъ бы дрожащимъ. Земля ищетъ солнца и—скоро найдетъ (весенняя ночь не длинна.) Отдѣлъ оканчивается, какъ и предшествующій, обращеннымъ къ населенію Палестины заклинаніемъ—не портить той гармоніи и любви, которыя царствуютъ въ кипящей медомъ и молокомъ палестинской природѣ" (Олееницкій, стр. 370—371). Мидрашъ истолковываетъ данный отдѣлъ о религіозной и граждан- ской жизни Израиля во время ночей (т. е. плѣненій) египетской, вавилонской, лидій- ской, греческой н римской (;. 82). 6- 11. Величественность изображаемой здѣсь картины побуждаетъ священнаго
62 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 3. кими порошками мѵроварника? 7. Вотъ одръ его — Соломона: шестьдесятъ сильныхъ вокругъ него, изъ сильныхъ Израилевыхъ. 8. Всѣ они держатъ по мечу, опытны въ бою; у каждаго мечъ при бедрѣ его ради страха ночнаго. 9. Носильный одръ сдѣлалъ себѣ царь Соломонъ изъ деревъ Ливан- скихъ; 10. столбцы его сдѣлалъ изъ се- ребра, локотники его изъ золота, сѣдалище его изъ пурпуровой тка- ни; внутренность его убрана съ любовью дщерями Іерусалимскими. 11. Пойдите и посмотрите, дщери Сіонскія, на царя Соломона въ вѣнцѣ, которымъ увѣнчала его мать его въ день бракосочетанія его, въ день радостный для сердца его. писателя вывести новую группу дѣйствующихъ лицъ, именно хоръ подругъ Невѣсты, восклицаніемъ ст. 6-го выражающихъ свои чувства восторга и удивленія предъ откры- вающимся здѣсь величественнымъ зрѣлищемъ. Общій смыслъ нарисованной здѣсь кар- тины обыкновенно понимается такъ, что здѣсь изображается бракосочетаніе царя Соло- мона съ избранною Невѣстою Пѣсни Пѣсней, при чемъ въ ст. 6 представлено брачное шествіе Невѣсты, въ ст. 7—10—встрѣчный царскій поѣздъ жениха Соломона, а ст. И говоритъ о бракосочетаніи ихъ, какъ уже совершившемся фактѣ. Вопросъ или воскли- цаніе ст. 6 естественно относить именно къ Невѣстѣ и ея движенію, какъ могутъ подвер- ждать это и паралели VI, 10 н VII, 5. Что касается ст. 6—10 то описаніе здѣсь одра евр. (митта) или посильнаго одра (аппиріон==греч. фореіоѵ) и вся вообще, изображаемая здѣсь, обстановка параднаго выхода н всего придворнаго- великолѣпія царя Соломона, вполнѣ подтперждаются всѣмъ', что извѣстно о Соломонѣ изъ 3-й книги Царствъ п 2-ой Паролипоменонъ. Но нельзя не упомянуть здѣсь того объясненія, какое даетъ разсматриваемому отдѣлу III, 6 — 11 проф. А. А. Олесницкій съ точки зрѣнія своей, уже извѣстной намъ, теоріи о происхожденіи, смыслѣ и значеніи книги Пѣснь Пѣсней. „Сущность этой строфы, говоритъ онъ, есть поэтическое изображеніе восхода солнца, по которомъ, какъ мы видѣли въ предшествующей строфѣ, земля томилась въ теченіе ночи... Изображеніе стиха шестого не можетъ имѣть никакого отношенія къ человѣче- ской фигурѣ; сравненіе человѣка съ столбами дыма была бы не изящно п не нату- рально. Солнце же палестинское, восходящее именно со стороны пустыни (такъ, назы- валась горная область Іудеи на востокъ отъ Іерусалима) среди синяго пара вѣчно стоящаго надъ моавптскими горами, для наблюдающаго съ іерусалимскихъ горъ является именно въ столбахъ дыма, названнаго у поэта благовоннымъ дымомъ мирры и ѳиміама, то есть, подобнымъ тому дыму, который дымился на жертвенникѣ храма (выходъ солнца встрѣчался сожженіемъ жертвы въ іерусалимскомъ храмѣ, стр. 371)“. Возраженіемъ противъ этого является женскій родъ мѣстоименія въ вопросѣ: „кто эта“... евр. ми- зот) и отмѣченная нами параллельность ст. 6 двумъ другимъ мѣстамъ (VI, 10. VII, 5), въ которыхъ несомнѣнно имѣется въ виду невѣста. Первое возраженіе легко устраняется у проф. Олесннцкаго указаніемъ на то, что евр. шемеш солнце въ древнѣйшемъ еврей- скомъ языкѣ женскаго рода, что подтверждается нерѣдкою женскою конструкціею при немъ глагола, напр. Быт, XV, 17. XIX, 23 въ КНЬ, Наум. III, 17 (стр. 359). Но нѣкоторая неожиданность появленія въ рѣчи священнаго поэта подразумѣваемаго (будто бы) шемеш остается въ силѣ. Однако посредствующимъ понятіемъ является мысль о царѣ Израильскомъ, а затѣмъ, какъ вершина всего имѣется въ виду, и мысль о Мессіи. „Восхожденіе „обѣтованнаго" (Ис. XXX, 26) солнца—говоритъ въ этомъ смыслѣ проф. Олесницкій,— можетъ означатьтолько моментъ появленія ожидаемаго исполнителя судебъ Бо- жіихъ о Его землѣ и народѣ. И вотъ этотъ совершитель появляется въ лучахъ веществен- наго солнца и есть не кто другой, какъ царь Соломонъ, политическое солнце страны (8о1о- топ=перс. воі солнце). Въ III, 7—11 говорится именно о восшествіи на престолъ Соломона и о торжественномъ появленіи его народу. Изображемыя здѣсь необыкновенныя восилки, подобно колесницамъ въ VI, 12, служатъ вмѣстѣ и царскимъ сѣдалищемъ п аттрибутомъ солнца (4 Цар. ХХІІІ, 12)... Бракосочетаніе, о которомъ здѣсь говорится,
ГЛАВА 3. ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 63 ГЛАВА 4-я. 1. О, ты прекрасна, возлюбленная моя, ты прекрасна! глаза твои го- лубиные подъ кудрями твоими; волоса твои, какъ стадо козъ, схо- дящихъ съ горы Галаадской; 2. зубы твои, какъ стадо выстри- женныхъ овецъ, выходящихъ изъ купальни, изъ которыхъ у каждой пара ягнятъ, и безплодной нѣтъ между ними; «отъ завѣтъ, заключаемый между царемъ и народомъ прн вступленіи царя на престолъ, и вмѣстѣ поэтическій завѣтъ солнца н земли, который поэты всѣхъ временъ и наро- довъ находили въ весеннемъ отношеніи солнца къ землѣ. Но это но все. Соединеніе двухъ образовъ восхожденія солнца и вступленіе иа престолъ великаго царя должно было приводить въ сознаніе новый высшій образъ Мессіп Царя, котораго имя: Востокъ, и Солнце Праведное. По объясненію Мидраша (Місіг. III, 11, ?. 99), подъ царемъ упоминаемымъ въ III, 11, разумѣется царь—Мессія, поскольку только онъ можетъ при- вести въ гармонію явленія тепла и явленія холода, дѣйствія ангела зпмы Михаила я ангела весны Гавріила" (стр. 372—373). „Страхъ ночной" (ст. 8)—боязнь призраковъ и под. существовалъ у евреевъ съ древнѣйшихъ временъ (Іов. IV, 14. Руѳ. III, 8. Притч. III, 23—25. Пс. ХС, 5) до позднѣйшихъ (Матѳ. XIV, 26). IV. 1—7. Похвалы царя своей новобрачной.—8—15. Признаніе царя вь своихъ чувствахъ къ ней и новыя похвалы ей.—16. Отвѣтное слово невѣсты. 1—6. Для изображенія красоты невѣсты священный поэтъ соединяетъ въ одинъ образъ многочисленныя п разнообразныя черты и штрихи природы, прн чемъ послѣдніе рѣшительно преобладаютъ надъ чисто человѣческими чертами и отнюдь не суть рипсіа сотрагапЛі, а именно принадлежатъ образу невѣсты, какъ особенно видно изъ ст. 12—15, гдѣ штрихи природы безъ посредства сравнительной частицы прямо представляются предикатами невѣсты. Здѣсь именно, какъ и въ другихъ частяхъ книги, оправдывается воззрѣніе проф. Олесницкаго, что центръ тяжестн содержанія Пѣсни Пѣсней лежитъ не въ изображеніи человѣческой личности л ея фигуры, а въ изображеніи палестинской природы въ библейскій періодъ, періодъ обилія естественныхъ благъ и развитія матеріальной и духовной культуры въ странѣ обѣтованной. „Если доселѣ обѣтованная земля изображалась только въ ея отношеніяхъ къ солнпу и въ не- ясныхъ еще чертахъ, то теперь, въ періодъ полнаго ея лѣтняго цвѣтенія, она описы- вается сама для себя, и прн томъ въ чертахъ неприкровенныхъ. Красота изображаемой здѣсь невѣсты состоитъ въ стадахъ козъ лучшей галаадской породы, въ стадахъ много- плодныхъ овецъ, въ садахъ гранатовыхъ деревъ и всякихъ благовонныхъ кустарниковъ, въ получившихъ теперь особенную прелесть источникахъ живыхъ водъ, текущихъ съ горъ; невѣста дышеть медомъ и молокомъ и благоухаетъ благоуханіемъ Ливана п запа- хомъ благословенныхъ Богомъ полей, прибавляетъ мидрашъ (4, 11) на основаніи Быт. XXVII, 27“ (проф. Олесницкій, стр. 373). Таковъ общій смыслъ и таково общее содержаніе разсматриваемой (IV- й) главы. Далѣе, поясненія требуютъ отдѣльныя выраженія, особенно въ мѣстахъ, бывшихъ не вполнѣ понятными уже для древнихъ переводчиковъ книги, н потому далеко неодина- ково переданныхъ разными переводами. Глаза твои голубиные (ст. 1), точнѣе съ евр.: глаза твои—голуби,—выра- женіе, буквально повторяющее стоящее ранѣе I, 14. Но здѣсь при немъ стоитъ новое опредѣленіе—евр. миббаад лецамматех, повторяющееся (въ нѣсколько другомъ соче-
64 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 4. 3. какъ лента алая, губы твои, и уста твои любезны; какъ половинки гранатоваго яблока—ланиты твои подъ кудрями твоими; 4. шея твоя, какъ столпъ Дави- довъ, сооруженный для оружіи, тысяча щитовъ виситъ на немъ— все щиты сильныхъ; 5. два сосца твои, какъ двойни молодой серны, пасущіяся между лиліями. 6. Доколѣ день дышетъ прохла- дою-, и убѣгаютъ тѣни, пойду я на гору мирровую и на холмъ ѳимі- ама. 7. Вся ты прекрасна, возлюблен- ная моя, и пяти* нѣтъ на тебѣ! 8. Со мною съ Ливана, невѣста! таніи) еще два раза ст. 3 данной главы и ст. 7 гл. VI й. Выраженіе это было непо- нятно уже для ЬХХ, передавшихъ его во всѣхъ трехъ мѣстахъ темнымъ н неопредѣ- леннымъ выраженіемъ: ’ехтд? аиот)аео>? аои, слав. кромѣ замолчанія твоего. Столь же неопредѣленно передается это мѣсто въ Вульгатѣ: аЬзцие ео, цио<1 іпігіпзесиз Іаіеѣ (IV, 1. 3) или: аЬвдие оссиіііз іиіз (VI, 7). Такнмъ образомъ н ЬХХ н Вуль- гата сообщаютъ разсматриваемому мѣсту смыслъ метафорическій, но выражаютъ его слишкомъ неясно. Мидрашъ (з. 103) считаетъ слово миббаад арабскимъ, соотвѣтствую- щимъ евр. глаголу арах идти, но и это словопроизводство не даетъ опредѣленнаго смысла; притомъ ближе искать аналогіи слову цамма въ халд. цамам или цамцам покрывать. Поэтому не вполнѣ удаченъ и русскій сииодальн. переводъ: „подъ кудрями твоими". Правильнѣе понимать цамма въ смыслѣ „покрова", „покрывала", какое зна- ченіе это слово несомнѣнно имѣетъ въ Ис. ХЬѴІІ, 2, и все выраженіе переводить съ архим. Макаріемъ: „изъ-подъ покрывала твоего". Волоса невѣсты сравниваются (ст. 16) съ стадомъ козъ на горѣ Галаадской. Га- лаадомъ (ср. Опотозі. 318) въ Библіи называется вся страна къ востоку отъ Іордана, отъ потока Арнона до южныхъ склоновъ Ермбна (Втор. XXXIV, 1; Інс. Нав. XXII, 9. 13. 15; Суд. XX, 1), а также, частнѣе, горная мѣстность отъ Ярмука до возвышен- ности Есевоиа въ отличіе отъ равнины Басана (Іпс. Нав. XVII, 1. 5; 4 Цар. X, 33); въ тѣсномъ же смыслѣ Галаадомъ назывались отдѣльные горные кряжи, напр. Быт. ХХХ1І, 21, какъ нынѣшніе: Джебел Джил’адъ, къ югу отъ Іавока, джевелъ Аджлунъ и др. Галаадъ вообще и особенно гористая часть его были годны для скотоводства, и скота здѣсь всегда водилось много (Чис. XXXII, 1; Іер. Ь, 19; Мих. VII, 14). Води- лись здѣсь во множествѣ и козы. Сравненіе волосъ съ стадомъ козъ имѣетъ цѣлью отмѣтить ихъ черный, блестящій цвѣтъ н шелковистую мягкость. Напротивъ, бѣлизна зубовъ (ст. 2) поясняется сравненіемъ съ волною бѣлыхъ (ср. Ис. I, 18) и гладко выстриженныхъ, а предварительно вымытыхъ овецъ. Подъ башней или столпомъ Давида, съ которымъ сравнивается, вѣроятно, отно- сительно стройности и гладкости, шея невѣсты (ст. 4), разумѣется башня, назначенная быть своего рода арсеналомъ и построенная Давидомъ гдѣ-либо на Сіонскомъ холмѣ. Назначеніе башни обозначено евр. словомъ леталпгйот. ЬХХ не поняли значенія этого слова и оставили его безъ перевода: {іаХліый-; Ѵп1&.: спш ргорп^пасиііз. Но еще р. Кнмхи указалъ на родство второй части этого евр. слова съ пэ уста, ріиг. пійот, остріе меча (ср. Притч. V, 4; Суд. III, 16); если же первую часть слова сбли- зить съ глаголомъ тала вѣшать, то вполнѣ можно будетъ принять переводъ архим. Макарія: ‘„столбъ Давидовъ, сооруженный для вѣшанія оружій". Слова ст. 6 являются вполнѣ параллельными ст. 17 гл. II й и представляютъ какъ бы отвѣтъ жениха ва высказанное тамъ предложевіе невѣсты. Ст. 7 составляетъ заключеніе первой половины главы и содержитъ въ себѣ обоб- щеніе высказанныхъ доселѣ похвалъ совершенствамъ невѣсты: здѣсь она представляется свободною отъ всякаго недостатка или порока и полною всѣхъ совершенствъ. Это изо- браженіе невѣсты отразилось на представленномъ у св. Апостола образѣ совершенства Церкви (Ефес. .V, 27), а въ церковно богослужебномъ употребленіи, какъ было уже упо- мянуто, перенесено было на чистѣйшій образѣ Пренепорочной Дѣвы Богоматери. 8—16. Одушевленный любовію къ невѣстѣ, женихъ настоятельно призываетъ ее
ГЛАВА. 4. П'ЬСНИ П'ЬСНЕЙ. 65 со мною иди съ Ливана! спѣши съ вершины Аманы, съ вершины Се- пира иЕрмона, отъ логовищъ льви- ныхъ, отъ горъ барсовыхъ! 9. Плѣнила ты сердце мое, сестра моя, невѣста! плѣнила ты сердце мое однимъ взглядомъ очей твоихъ, однимъ ожерельемъ на шеѣ твоей. 10. О, какъ любезны ласки твои, сестра моя, невѣста! о, какъ много ласки твои лучше винѣ, и благово- ніе мастей твоихъ лучше всѣхъ ароматовъ! 11. Сотовый медъ каплетъ изъ устъ твоихъ, невѣста; медъ и мо- локо подъ языкомъ твоимъ, и бла- гоуханіе одежды твоей подобно благоуханію Ливана! 12. Запертый садъ — сестра моя, невѣста, заключенный колодезь, за- печатанный источникъ; 13. разсадники твои — садъ съ гранатовыми яблоками, съ превос- ходными плодами, киперы съ нар- дами, 14. нардъ и шафранъ, апръ и ко- рица со всякими благовонными де- ревами, мирра и алой со всякими лучшими ароматами; 15. садовый источникъ—колодезь живыхъ водъ и потоки съ Ливана. 16. Поднимись вѣтеръ съ сѣвера къ себѣ „съ Ливана, съ вершинъ Аманы, Сенира и Ермона — отъ логовищъ львовъ и барсовъ" (ст. 8), т. о. оставить дикія и величественныя горныя возвышенности, близ- кія къ ея родинѣ— г. Соиаму и стремиться жить единою съ нимъ жизнью. Горы, на- званныя въ ст. 8, представляютъ отдѣльные горные кряжи въ горной цѣпн Ермона (или Аермона) и Ливана, причемъ Ермонъ есть еврейское названіе, соотвѣтствующее финикійско-хананейскому Сениръ (Втор. III, 9; Опотазі. 30). Слову Амана у ЬХХ-ти придано нарицательное зниченіе: ліатеш;, слав. изъ начала вѣры, что, по мнѣнію проф. Олесницкаго, оправдывается записаннымъ въ книгѣ Еноха преданіемъ о томъ, что первые вѣрующіе въ человѣчествѣ жили на горахъ Ливана (стр. 47). Ст. 9—11 изображаютъ то восторженное впечатлѣніе, какое произвела на же- ниха—царя невѣста своею привлекательною внѣшностью, а еще болѣе, конечно, сво- ими духовными достоинствами (къ ст. 10 ср. П. П. I, 1). При этомъ особенная бли- зость возлюбленной къ возлюбленному выражается не только названіемъ невѣста (ст. 8. 11), во и двойнымъ: „сестра моя невѣста" (ст. 9. 10. 12). По замѣчанію Мидраша (IV, 10- 11), Израиль десять разъ въ Писаніи названъ невѣстою: шесть разъ въ Пѣснп Пѣсней, и четыре раза у пророковъ, именно: три раза у Исаіи ХЫХ, 18; ЬХІ, 10; І'ХП, 5, и одинъ разъ у Іереміи VII, 34,—по числу десяти заповѣдей; и эта не- вѣста наряжается въ 24 украшенія, поименованныя у Исаіи III, 18—23 — по числу священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта (з. 123—124). Характеристика невѣсты въ ст. 11, какъ обилующей медомъ и молокомъ, сама собою напоминаетъ библейскую характери- стику Святой Земли пли Палестины, какъ земли, текущей молокомъ и медомъ (Исх. III, 17 и др). О благоуханіи Ливана ср. Ос. XIV, 7. 12.—15. Теперь женихъ начинаетъ говоритъ о невѣстѣ въ третьемъ лицѣ, но тѣмъ съ большею щедростью воздаетъ ей похвалы. Смыслъ названій: „запертый садъ**, „заключенный колодезь**, „запечатанный источникъ" уясняется изъ аналогіи Притч. V, 15—18, гдѣ источникъ является символомъ супружеской любви и ласки жены, кото- рыми пользуется только ея мужъ и ии одинъ посторонній мужчина; слѣдовательно, на- званія эти характеризуютъ безусловную непорочность, чистоту и цѣломудріе невѣсты. Вмѣстѣ съ тѣмъ, какъ показываютъ дальнѣйшіе стихи, 13—15, выраженія эти обозна- чаютъ п вообще плодородіе (ср. Ис. ЬѴШ, 11), въ духовномъ смыслѣ—обиліе добро- дѣтелей невѣсты. Въ ст. 13 садъ въ подлинномъ текстѣ названъ пардес. словомъ, всего 3 раза встрѣчающимся въ Ветхомъ Завѣтѣ (еще Еккл. II, 5. Неся. 11, 8). Это слово происходитъ, вѣроятно, отъ санскритскаго раігійаега, сохранившагося въ греч. тгяр&беіао?, рай; собственно: огражденное мѣсто, паркъ и т. п. Ст. 16—слова невѣсты, спѣшащей приготовить садъ свой къ пріему друга: сѣ- верный и южный вѣтры (Вуды.: Ациііо, Аизіег) приглашаются всюду развѣять ароматы сада невѣсты, чтобы слава ея привлекла всѣ народы (ср. пс. ХЫѴ, 14—17).
66 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 4. и принесись съ юга, повѣй на садъ мой,—п польются ароматы его! - Пусть придетъ возлюбленный мой въ садъ свой и вкушаетъ сладкіе плоды его. ГЛАВА 5-я. 1. Пришелъ я въ садъ мой, сестра моя, невѣста; набралъ мирры моей съ ароматами моими, поѣлъ сотовъ моихъ съ медомъ моимъ, напился вина моего съ молокомъ моимъ. •Ѣшьте, друзья, пейте и насыщай- тесь, возлюбленнные! 2. Я сплю, а сердце мое бодрст- вуетъ; вотъ, голосъ моего возлюб- леннаго, который стучится: отвори мнѣ, сестра моя, возлюбленная моя, голубица моя, чистая моя! потому- что голова моя вся покрыта росою, кудри мои—ночною влагою. 3. Я скинула хитонъ мой, какъ же мнѣ опять надѣвать его? я вы- мыла ноги мои; какъ же мнѣ ма- рать ихъ? 4. Возлюбленный мой протянулъ руку свою сквозь скважину, и вну- тренность моя взволновалась отъ него. 5. Я встала, чтобъ отпереть воз- любленному моему, и съ рукъ мо- ихъ капала мирра, и съ перстовъ моихъ мирра капала на ручки замка. 6. Отперла я возлюбленному мое- му, а возлюбленный мой повернулся и ушелъ. Души во мнѣ не стало, когда онъ говорилъ; я искала сго и не находила его; звала его, и онъ не отзывался мнѣ. 7. Встрѣтили меня стражи, обхо- дящіе городъ, избили меня, изра- нили меня; сняли съ мевя покры- вало стерегущіе стѣны. Въ духовномъ, нравственно-психологическомъ смыслѣ „это—изображеніе души святой, преданной Богу. Благодатные дары, какъ благовонные цвѣты, украшаютъ ее; но она являютъ силу свою другимъ не прежде, какъ повѣетъ на душевной вертоградъ тотъ Духъ, который идѣже хощетъ, дыгиетъ (Іоанн. III, 8) Когда Ему угодно, облагодатствовавная душа испускаетъ благоуханія,—животворитъ и радуетъ другихъ; когда не угодно, оиа есть вертоградъ заключенъ, и ннкто не знаетъ, какія сокровища таятся въ ней“ („Воскреси. Чіев.**, г. V (1841—42 іг.), стр. 160). V. 1. Пиръ возлюбленнаго.—2—7. Ночныя впечатлѣнія невѣсты въ искавіи своего друга. 8—16. Въ бесѣдѣ съ дѣвицами Іерусалимскими она превозноситъ похвалами своего Друга. 1. Въ отвѣтъ иа приглашеніе или пожеланіе невѣсты (IV, 16 б ) возлюбленный приходитъ въ садъ свой, и изъ всѣхъ плодовъ и пряностей его устрояеть пиршество для гостей и друзей. Въ текстахъ ЬХХ, слав. Вульг.: вторая половина ст. 16 го гл. ІѴ-й отнесена къ 1-му ст. Ѵ-й и, что сообщаетъ большую цѣльность смежнымъ и родствен- нымъ мыслямъ, —оканчивающей одну главу и начинающей другую. 2 —7. Въ словахъ: „Я сплю, сердце мое бодрствуетъ** —дана вѣрная и точная характеристика пламенной любви, наполняющей все существо любящаго существа даже во время сна: одного слова возлюбленнаго достаточно для того, чтобы любящая его пробудилась отъ сна. Мидрашъ (я. 134 такъ перифразируетъ слова ст. 2-го: „Обще- ство Израилево говоритъ предъ Богомъ: Господь міра! я сплю п не исполняю заповѣ-
ГЛАВА 5. ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 67 8. Заклинаю васъ дщери Іеруса- лимскія! если вы встрѣтите возлюб- леннаго моего, что скажете вы ему? что я изнемогаю отъ любви. 9. Чѣмъ возлюбленный твой луч- ше другихъ возлюбленныхъ, пре- краснѣйшая изъ женщинъ? Чѣмъ возлюбленный твой лучше другихъ, что ты такъ заклинаешь насъ? 10. Возлюбленный мой бѣлъ и румянъ, лучше десяти тысячъ дру- гихъ: 11. голова его — чистое золото; кудри его волнистые, черные, какъ вбронъ. 12. глаза его—какъ голуби при потокахъ водъ, купающіеся въ мо- локѣ, сидящіе въ довольствѣ; 13. щеки его—цвѣтникъ аромат- ный, гряды благовонныхъ растеній; губы его - лиліи, источаютъ теку- чую мирру; 14. руки его—золотые кругляки, усаженные топазами; животъ его— какъ изваяніе изъ слоновой кости, обложенное сапфирами; 15. голени его—мраморные стол- бы, поставленные на золотыхъ под- ножіяхъ; видъ его подобенъ Ли- вану, величественъ, какъ кедры; 16. уста его — сладость, и весь онъ—любезность.Вотъ кто возлюб- ленный мой, и вотъ кто другъ мой, дщери Іерусалимскія! деб, ио сердце иое бодрствуетъ, оно возбуждено любовью къ людямъ; я сплю, не го- ворю о благотворительности, но сердце иое бодрствуетъ, чтобы совершать ее, я сплю— я опускаю жертвоприношенія, но сердце иое бдитъ, благоговѣйно настроенное къ чтенію „шема“ и молитвы; я сплю—не иду въ храмъ, ио сердце мое бдитъ—стремится въ синагоги и школы; я сплю -не разсчитываю (конца страданій), но мое сердце бдитъ,— пламенно желаетъ избавленія, и сердце Божіе бдитъ—избавить меня“. То, что далѣе говорится: 1) о медлительности и какъ бы неохотѣ невѣсты отпереть двери стучащемуся съ ночного холода въ дверь ея жениху (ст. 3) и 2) о внезапномъ исчезновеніи его послѣ того, какъ она отперла двери (ст. 6, сн. 5), является не вполнѣ понятнымъ въ области человѣческихъ отношеній взаимной любви. Поэтому не лишено интереса и значенія разъясненіе этого мѣста проф. Олеснпцкимъ въ духѣ своей, извѣст- ной намъ уже, теоріи. „Раннимъ утромъ, когда Палестина еще спитъ, восходящее солнце уже стучится въ ея дверь своими лучами, еще какъ бы влажными отъ ночной свѣжести и обильной лѣтней росы. Но теперь оно встрѣчаетъ уже не весеннюю легкую и под- вижную жизнь, но жизнь, уже прельщенную продолжительнымъ ликованіемъ и лѣипво отвѣчающую на зовъ дневного свѣтила. Солнце оскорбилось и, когда земля наконецъ проснулась, сокрылось въ сѣрой песчаной мглѣ, наступило частое въ Палестинѣ въ эго время года явленіе самума, поэтически изображенное въ стихѣ 7-мъ. Землю встрѣчаютъ нѣкіе стражи, которые бьютъ ее и наспльственно срываютъ съ нея прекрасное по- крывало ея растительности: разумѣются тѣ созвѣздія, которыя, по древней космогоніи, служатъ причиною бурь и волненій на поверхности земли... Хотя и выше, въ весенней пѣсни (III, 3), Палестина встрѣчалась съ подобными же стражами, но тогда онн ие причиняли ей такого вреда, какъ теперь, среди лѣта, и прошли мимо молча (раннею весною явленія самума бываютъ слабы)... Среди неожиданной бури, измѣнившей и обна- жившей лицо всей страны, невѣста съ сожалѣніемъ мечтаетъ о сокрывшемся мирномъ и нрекрасномъ солнцѣ и изображаетъ его въ поэтическомъ образѣ V, 10—16, черты и краски котораго наглядно обозначаютъ блескъ солнца и чистоту его лучей... Гдѣ же теперь твой женихъ—солнце? спрашиваютъ Палестину. Онъ сошелъ въ свон эѳирные сады, но онъ все-такн мой, и я принадлежу ему попреимуществу (стр. 375—376). 10—16. Послѣ встрѣчи Невѣсты съ дочерьми Іерусалима и повторенія ею (сг. «) уже извѣстнаго заклпнанія (ср. 11, 7; III, 5) п отвѣтнаго возраженія съ ихъ стороны (ст. 9), Она съ великимъ энтузіазмомъ даетъ описаніе, ст. 10—16, несравненной кра- соты ея друга, причемъ „это списаніе, какъ и описаніе невѣсты, представляетъ наро- читый подборъ штриховъ и картинъ природы, заслоняющихъ черты человѣческаго образа, который однакожъ нуженъ былъ и здѣсь для того, чтобы отдѣльнымъ штрихамъ сооб- щить единство впечатлѣнія и чтобы образовать соотвѣтствіе другому человѣческому
68 ТОЛКОВАЯ ВЦ БИЯ. ГЛАВА 5 ГЛАВА 6-я. 1. Куда пошелъ возлюбленный твой, прекраснѣйшая изъ женщинъ? куда обратился возлюбленный твой? мы поищемъ его съ тобою. 2. Мой возлюбленный пошелъ въ садъ свой, въ цвѣтники ароматные, чтобы пасти въ садахъ и собирать лиліи. з. Я принадлежу возлюбленному моему, а возлюбленный мой—мнѣ; онъ пасетъ между лиліями. 4. Прекрасна ты, возлюбленная моя, какъ Ѳирца, любезна, какъ Іе- русалимъ, грозна какъ полки со знаменами. 5. Уклони очи твои отъ. меня, потомучто они волнуютъ меня. образу. И здѣсь человѣческія черты стоять такъ близко, къ штрихамъ природы, что даже частица сравненія (какъ) между ннмн считается излишнею" (проф. Олес- ницкій, стр. 357—358). Вообще образъ Жениха рисуется здѣсь особенно смѣлыми сравненіями въ чисто восточномъ духѣ (голова его — чистое золото; кудри его—вино- градныя вѣтви; глаза—голуби... щеки —цвѣтникъ ароматный, губы —лиліи, голеин—мра- морные столбы)... Но именно эта гиперболичность изображенія Возлюбленнаго даетъ основаніе для перспективнаго изъясненія этого образа. „По мѣрѣ того, какъ мы всматриваемся въ эти, залитыя свѣтомъ, картины, человѣческій образъ жениха все болѣе и болѣе туск- нѣетъ и наконецъ превращается въ свѣтозарный образъ солнца1* (проф. Олесницкій, стр. 358). „По эта благодѣтельная спла есть не одна только стихійная сила или ви- димое солнце, но и сила политическая, которую библейскіе писатели олицетворяли въ образѣ солнца іереи. XV, 9) и представителемъ которой во время написанія Пѣсни Пѣсней былъ царь Соломонъ, шестикратно названный по имени въ вашей священной піесѣ" (стр. 360). „Указаннымъ сочетаніемъ царя и солнца уже образовался въ мысли поэта такой высокій идеальный образъ, что къ нему весьма удобно было, безъ всякаго нару- шенія единства картины, присоединить штрихи, опредѣляющіе благодѣющую странѣ боже- ственную силу. Въ солнцѣ и лазури возвышающійся надъ землею царь Соломонъ, какъ благодѣтельный геній страны, самъ собою вызывалъ въ мысли поэта образъ прославлен- наго Мессіи, имѣющаго явиться въ облакахъ славы и завершить всѣ высшія преміриыя благодѣянія народу" (стр. 362). VI. 1—3. Окончаніе бесѣды Невѣсты съ Іерусалимскими женщииами о своемъ Возлюблен- номъ.—ѣ—10. Новыя похвалы Соломона своей избранницѣ. -- 11 — 12. Возлюбленная передаетъ, какой-то начальный эпизодъ изъ исторіи своей любви. 1—3. На лишенный искренности, ироническій вопросъ Іерусалимскихъ женщинъ о мѣстопребываніи Жениха (ст. Г), Возлюбленная въ духѣ восточнаго остроумія отвѣ- чаетъ. что онъ занимается лишь любовью, собираетъ цвѣты для нея, и во всякомъ случаѣ всецѣло принадлежитъ ей (ст. 2—3, сн. II. 16). Мидрашъ такъ комментируетъ (стр. 150) разсматриваемые стихи: „Народы міра говорятъ Израилю: куда ушелъ твой Возлюбленный отъ Египта, моря, Синая? Что енрашивагте вы меня о немъ,— отвѣтило общество Израилево: что пользы вамъ спрашивать о немъ, какое участіе имѣете вы въ немъ? Я не могу,—съ тѣхъ поръ какъ я съ впмъ соединилось — оставить Его, разлу- читься отъ Него. Гдѣ бы Онъ ни былъ, Онъ придетъ ко мнѣ". 4 - 5. Похвалы Соломона своей Невѣстѣ на этотъ, разъ начинаются сравненіями: по дѣвственно цвѣтущей красотѣ ея онъ сравниваетъ ее съ Ѳирцею, по привлекатель- ности въ эстетическомъ и нравственномъ отношеніяхъ — съ Іерусалимомъ, по нѣкоей
ГЛАВА 6. П'ВСНИ ПЪСНЕЙ. 69 6. Волосы твои какъ стадо козъ, сходящихъ съ Галаада; зубы твои, какъ стадо овецъ выходящихъ изъ купальни, изъ которыхъ у каждой пара ягнятъ, и безплодной нѣтъ между ними; 7. какъ половинки гранатоваго яблока—ланиты твои подъ кудрями твоими. 8. Есть шестьдесятъ царицъ и восемьдесятъ наложницъ и дѣвицъ безъ числа, 9. но единственная--она, голу- бица моя, чистая моя; единствен- ная она у матери своей, отличен- ная у родительницы своей. Увидѣли ее дѣвицы, и—превознесли ее, ца- рицы, и наложницы, и—восхва- лили ее. 10. Кто это блистающая, какъ заря, прекрасная, какъ луна, свѣт- лая, какъ солнце, грозная, какъ полки со знаменами. 11. Я сошла въ орѣховый садъ посмотрѣть на зелень долины, по- глядѣть, распустилась ли вино- градная лоза, расцвѣли ли грана- товыя яблоки? 12. Не знаю, какъ душа моя вле- кла меня къ колесницамъ знатныхъ народа моего. внушительности и внутренней силѣ—сь грознымъ ополченіемъ. Ѳирца (Опотаяі. 540)— ханаанскій городъ, взятый Іисусомъ Навиномъ (I. Нав. XII, 24), при царяхъ израиль- скихъ отъ Іеровоама до Замврія, былъ столицею, и взятъ Амвріемъ (3 Цар. XV, 21, 33; XVI, 6 —24); теперь селеніе Таллуза, въ 2 часахъ къ сѣверо-востоку отъ Наблуса (Сихема); славился красотою. ЬХХ, слав. Вульг. замѣняетъ собственное имя Ѳирца нарицательнымъ: гббохіа, благоволеніе; зііаѵія. Тенденцію къ нарицательному пониманію этого названія выказываетъ и Мидрашъ (стр. 152), когда въ разсматривае- момъ стихѣ усматриваетъ указаніе „на жертвы, чрезъ которые израильтяне пріобрѣтаютъ благоволеніе* (Лев. I, 4). Сравненіе Невѣсты съ грозными полками, встрѣчающееся и ниже (ст. 10), указываетъ, повидимому, на непобѣдимость Невѣсты чарами любви: напротивъ, сама она оказываетъ какъ бы магическое дѣйствіе на своего Возлюблен- наго, ст. 5. 6—7. Сн. IV, 2—3. 8—9. Здѣсь заключается безспорное указаніе па непосредственное отношеніе содержанія книги Пѣснь Пѣсней къ исторіи царя Израильскаго Соломона: какъ здѣсь ст. 8, такъ п 3 Цар. XI, 3 имѣемъ свидѣтельство о множествѣ женъ у Соломона; меньшее же число его женъ, показапноо въ книгѣ Пѣснь Пѣсней, повидимому, гово- ритъ о сравнительно раннемъ написаніи Соломономъ вашей священной книги,—когда многоженство у него еще не развилось до степени страсти и не сопровождалось еще тѣми гибельными послѣдствіями, которыя имѣли мѣсто въ его старости (3 Цар. XI, 4 слѣд ). Упоминаніе о многихъ женахъ Соломона сдѣлано съ цѣлію отмѣтить высокое превосходство Суламиты надъ всѣми ими; превосходство это признается даже всѣми соперницами ея (сг. 9), Въ этомъ отношеніи Суламита раздѣляетъ блаженную судьбу „добродѣтельной жены“ Притч. XXXI, 28. 10. Похвалу несравненнымъ достоинствамъ невѣсты священный поэтъ заканчи- ваетъ сравненіемъ ея съ величественнѣйшими явленіями природы—зарею, луною, даже солнцемъ, затѣмъ слѣдуетъ выше (ст. 4) употребленное сравненіе съ грозными полками. При этомъ сравненіе это, подобно П1, 6 и VIII, 5, облечено въ форму вопросительнаго восклицанія: „кто это?..“ 11—13. Небольшой отдѣлъ, обнимающій два эти стиха съ присоединеніемъ 1-го стиха гл. ѴІІ-й, представляется особенно темнымъ и труднымъ для пониманія. Изъ многоразличныхъ толкованій этого мѣста мы избираемъ то, по которому здѣсь изобра- жается событіе изъ жизни Суламиты, непосредственно предшествовавшее ея взятію ко двору Соломона. „Орѣховый садъ“, евр. гиннат-эгоз (ст. 11), находился несомнѣнно на родинѣ Суламиты: по Іосифу Флавію (ВеІІ. Ііій. III, 10, 8), орѣховыя деревья росли по берегамъ Тиверіадскаго озера, слѣдовательно, вблизи къ Сонаму—ротонѣ Суламиты. Ст. 12. „Колесницы"—символъ царскаго великолѣпія н роскоши (ср. 1 Цар. VIII, ц),
70 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 6. ГЛАВА 7-я. 1. Оглянись, оглянись, Суламита! на Суламиту, какъ на хороводъ оглянись, оглянись,—и мы посмот- Манаимскій? римъ на тебя. Что вамъ смотрѣть 2. О, какъ прекрасны ноги твои быть влечену или поставлену па одну изъ такихъ колесницъ значитъ быть возвышену изъ низменнаго состоянія въ состояніе непосредственное близости къ царю (ср. Быт. ХЫ, 43 сл.). Такимъ образомъ, здѣсь Суламита, переносясь мыслію въ даль прошлаго, какъ бы отказывается понять происшедшую въ ея судьбѣ рѣзкую перемѣну—переходъ отъ положенія простой поселянки къ положенію невѣсты царя и затѣмъ царицы. Выраженіе евр. текста „амми-надив* переводы—ЬХХ слав. Вульг. передаютъ соб- ственнымъ именемъ Аминадава (ср. Исх. VI, 23. Чис. VII, 1. Руѳ. IV, 19 п др.), причемъ нѣкоторые древніе толкователи страннымъ образомъ усматривали здѣсь имя діавола. На самомъ же дѣлѣ здѣсь, согласно съ русскимъ синодальнымъ переводомъ и перев. архвм. Макарія („колесницы знаменитыхъ въ народѣ моемъ"), надо читать въ евр. т. два слова: амми-надив — нарицательнаго значенія (какъ ниже въ VII, 2) п видѣть въ разсматрнваевомъ стихѣ общую мысль о роскоши придворной жизни, при- чемъ слово надив можетъ имѣть и неодобрительный оттѣнокъ (въ смыслѣ насильника пли тирана, какъ въ Іов. XXI, 28. Ис. XIII, 2). VII. 1. Краткая бесѣда Суламиты съ іерусалимскими женщинами,—2—ГОа. Соломонъ еще разъ восторженно превозноситъ похвалами свою возлюбленную.—106—14. Суламита твердо, безъ всякихъ колебаній, исповѣдуетъ свою искреннюю любовь къ другу сво- ему и свою безраздѣльную привязанность ему. I. Въ этомъ стихѣ и только здѣсь невѣста книги Пѣсни Пѣсней названа по мѣсту своего рожденія Суламита, ЬХХ: ЕоОѵарга; — потеп ^епііііспт отъ имени Су- немъ евр. Шунем или Сонамъ — города въ Иссахаровомъ колѣнѣ (I. Нав. XIX, 18; 1 Цар. XXVIII, 4; 4 Цар. IV, 8), родины Ависагп (3 Цар. I, 3) и женщины благо- творительницы прор. Елисея (4 Цар. IV, 8 слѣд ); теперь селеніе Солемъ къ сѣв. отъ Зерынъ (Іезреель), Опошазі. 890. Этимъ именемъ называютъ невѣсту женщины іерусалимскія, выражая, вѣроятно, оттѣнокъ восхищенія ея красотою. Въ отвѣіъ имъ С. скромно въ видѣ взаимнаго во- проса, смыслъ котораго таковъ: „стоитъ-ли такого вниманія скромная деревенская дѣ- вушка, жительница незнатной Галилеи? она вѣдь не есть что-либо достоирнмѣчательиое въ родѣ напримѣръ, хоровода Манаимскаго". Манаимъ пли Маханапиъ—городъ на во- сточной сторонѣ Іордана въ колѣнѣ Гадовомъ (I. Нав. III, 26. 30; 2 Цар. II, 8. 12. 29 н др.), его отождествляютъ съ развалинами Махнехъ къ сѣверу отъ Іавока (Опо- таві. 668). Названіемъ своимъ мѣстность эта была обязана имѣвшему нѣкогда здѣсь мѣсто чудесному явленію — видѣнному патріархомъ Іаковомъ ополченію ангеловъ (Быт. XXXII, 2—3. См. у проф. свящ. А. Глаголева, Ветхозавѣтное библейское ученіе объ ангелахъ. Кіевъ. 1900, стр. 206. 210). ЬХХ, Ѵп1§. слав. даютъ нарицательное значеніе разсматриваемому слову: х^Р°‘ ларерфоХо&ѵ, сЬогі савігогнт, лики полковъ. Смыслъ сравненія ие вполнѣ ясенъ: свѣдѣній о хороводахъ Маханапма мы не имѣемъ. Заслуживаетъ лишь полнаго вниманія мнѣніе (0. Цёкклера и др.), усматривающее здѣсь историческое воспоминаніе объ упомянутомъ уже небесномъ ангельскомъ ополченіи, явив- шемся Іакову при возвращеніи его изъ Месопотаміи (Быт. XXXII, 2—3). 2— 10а. Данное здѣсь изображеніе красотъ невѣсты въ общемъ напоминаетъ два прежнихъ описанія ея: IV, 1—7; VI, 4—10. Но отличается отъ нихъ преобладающимъ
ГЛАВА. 7. П'ВСНИ ПЪСНЕЙ. 71 въ сандаліяхъ, дщерь именитая! Округленіе бедръ твоихъ, какъ ожерелье, дѣло рукъ искуснаго ху- дожника; 3. животъ твой—круглая чаша, въ которой не истощается ароматное вино; чрево твое—ворохъ пшеницы, обставленный лиліями; 4. два сосца твои, какъ два коз ленка, двойни серны; 5. шея твоя, какъ столпъ изъ слоновой кости; глаза твои—озерки Есевонскія, что у воротъ Батраб- бима; носъ твой—башня Ливан- ская, обращенная къ Дамаску; в. голова твоя на тебѣ, какъ Кармилъ, и волосы на головѣ тво- ей, какъ пурпуръ; царь увлеченъ твоими кудрями. 7. Какъ ты прекрасна, какъ при- влекательна, возлюбленная, твоею миловидностью! Н Этотъ станъ твой похожъ на пальму, и груди твои на виноград- ныя кисти. 9. Подумалъ я: влѣзъ бы я на пальму, ухватился бы за вѣтви ея; и груди твои были бы вмѣсто ки- стей винограда, и запахъ отъ ноз- дрей твоихъ, какъ отъ яблоковъ; '0. уста твои, какъ отличное вино. Оно течетъ прямо къ другу моему, услаждаетъ уста утомленныхъ. 11. Я принадлежу другу моему, и ко мнѣ обращено желаніе его. 12. Приди, волюбленный мой, выйдемъ въ поле, побудемъ въ се- лахъ; 13. поутру пойдемъ въ виноград- ники, посмотримъ, распустилась ли виноградная лоза, раскрылись ли почки, расцвѣли ли гранатовыя яблони; тамъ я окажу ласки мои тебѣ. 14. Мандрагоры уже пустили бла- чувственнымъ характеромъ (описаніе начинается снизу — съ ногъ и бедръ); при обиліи здѣсь самыхъ смѣлыхъ сравненій въ чисто восточномъ духѣ (ст. 2—6), реализмъ кар- тины достигаетъ высшей степени п даже переходить всякую мѣру (ст. 9). Ст. 3—4 сн. IV, 4-5. Въ ст. 5 Есевовъ и Ватраббнмъ — синонимы. Именемъ Есевона (Чис. XXI, 26 см. Втор. I, 4 и др. Опошазі. 454) называлась столица Аммореевъ, а затѣмъ моавптянъ, прн I. Навинѣ назначенная въ удѣлъ колѣну Гадову (I. Нав. XIII, 26), теперь Хесбавъ къ юго-западу отъ Амманъ. Батраббим (у Кенннк. код. 77) или Бат раббим, у ЬХХ: {Ь-уатрос лоХХйѵ, слав. дщерей многихъ, Ѵа1§: Лііае піпііііи- іііиіз, указываетъ на большую населенность Есевона. Дамаскъ — главный городъ Сиріи (Ис. VII, 8), завоеванный Давидомъ (2 Цар. VIII, 6), теперь Днмашкъ—еш—Шамъ (Опотаяі. 378). По объясненію проф. Олесницкаго, разсматриваемая глава п вообще отдѣлъ VI, 4—VIII, 4 представляетъ „осеннюю пѣснь обѣтованной земли, теперь переполнен- ной вполнѣ уже созрѣвшими плодами и политически окрѣпшей (годовымъ сезонамъ про- тивостоять здѣсь періоды исторіи евреевъ, какъ это признаютъ Таргумъ и Мидрашъ). Палестина покрыта стадами козъ такъ густо, какъ голова человѣка волосами; е:і со- зрѣвшія гранатовыя яблоки рдѣютъ какъ дѣвичьи ланиты; ея точила полны готоваго лучшаго вина и проч. Особенно здѣсь выставляется па видъ сопоставленіе невѣсты съ пальмою, съ ея осенними плодами, чего въ предшествующихъ пѣсняхъ мы не замѣ- чали... При этоиъ естественномъ богатствѣ н величіи, Палестина сильна политически: на ней красуются прекрасные и сильные города, напр.: Іерусалимъ, Тирца, Дамасская крѣпость, ея бранные полки выступаютъ стройно, подобно хороводамъ (VIII, 1 по ЬХХ). Образъ плодовитой пальмы, служащій показателемъ богатства созрѣвшихъ земныхъ пло- довъ, обозначаетъ вмѣстѣ съ тѣмъ высокое значеніе Палестины, какъ политической единицы; въ такомъ значеніи фигурируетъ пальма между изображеніями іерусалимскаго храма" (стр. 376—877). 106—14. Въ отвѣтъ на иышныя и частію неумѣренныя похвалы совершенствамъ невѣсты, она спѣшно и порывисто заявляетъ, что она со всѣми своими достоинствами и совершенствами всецѣло принадлежитъ другу своему (ст. ѢОб— 11), котораго она теперь настойчиво зоветъ на лоно природы, чтобы насладиться ея красотами и произве-
72 ТОЛКОВАЯ ВЯВЛІЯ. ГЛАВА. 7 говоніе, и у дверей нашихъ вся-1 старые; это сберегла я для тебя, кіе превосходные плоды, новые и | мой возлюбленный! ГЛАВА 8-я. 1. О, еслибы ты былъ мнѣ братъ, сосавшій груди матери моей! тог- да я, встрѣтивши тебя на улицѣ, цѣловала бы тебя, и меня не осу- ждали бы. 2. Повела бы я тебя, привела бы тебя въ домъ матери моей. Ты училъ бы меня, а я поила бы тебя ароматнымъ виномъ, сокомъ гра- натовыхъ яблоковъ моихъ. 3. Лѣвая рука его у меня подъ головою, а правая обнимаетъ меня. 4. Заклинаю васъ, дщери Іеруса- лимскія,—не будите и не тревожь- те возлюбленной, доколѣ ей угодно. дененіями (ст. 12—14). При этомъ благовоніе, разливаемое въ саду мандрагорами — этими „яблоками любви", — символизируетъ силу и жизненность ея любви къ своему другу, (ст. 14а), а ея мудрая заботливость о немъ и житейская ея опытность свидѣтель- ствуются обиліемъ и разнообразіемъ сбереженныхъ ею для него прекрасныхъ плодовъ (146). Мандрагоры, евр. дудаим, — извѣстное на древнемъ н современномъ востокѣ растеніе Аігора Мапйгадога или Мапйгадога ѵегпаііз изъ породы Белладонны, съ небольшими блѣднозелеными и красноватыми цвѣтками иа стволѣ величиною до 1 метра; въ маѣ или іюнѣ на немъ появляются маленькія желтыя, сильно пахнущія яблоки, которыя, по свидѣтельству Плинія, у арабовъ употреблялись въ пищу, хотя и производили снотворное дѣйствіе. Древній и новый востокъ, классическая древность и всѣ средніе вѣка до новѣйшихъ временъ приписывали мандрагорамъ чародѣйную силу искусственнаго возбужденія половой любви и также оплодотворенія безплодныхъ дотолѣ супружествъ. Это вѣрованіе служитъ основаніемъ разсказа Быт. XXX, 14 — 16. Въ устахъ же невинной Суламиты это упоминаніе о мандрагорахъ (какъ вмѣстѣ и о плодахъ) есть простой символъ нстипной любви, силу которой она затѣмъ (ѴШ, 6—7) неподра- жаемо изображаетъ. ѴШ. 1—4. Возлюбленная Выражаетъ страстное желаніе, чтобы ея отношенія къ Возлюблен- ному получили характеръ.большей простоты и интимности.—5- 7. Пламенное исповѣ- даніе Суламиты несравненной силы истинной любви,—8—10. О сестрѣ Суламиты.— 11—12. Воспоминаніе ея о своемъ первобытномъ состояніи.—13—14. Въ заключеніе она вновь зоветъ своего друга, слыша и отъ него соотвѣтствующій призывъ,—стре- миться иа лоно природы для всецѣлаго наслажденія блаженствомъ любви. 1—4. Нормальная половая любовь, хотя п отлична по природѣ и характеру отъ любви по крови п свойству, ио въ отношеніи интимности, простоты и непосредствен- ности, первая естественно беретъ за образецъ вторую; в потому какъ Женихъ книги Пѣсни Пѣсней не разъ именовалъ Невѣсту сестрою (ахот, IV, 12), такъ и Невѣста, не удовлетворяясь положеніемъ своимъ — первой изъ царицъ (VI, 8 — 9), жаждетъ тѣснѣйшаго невозбраннаго общенія съ своимъ Женихомъ—на подобіе ласкъ сестры и брата. При этомъ главенствовать должевъ Женихъ—братъ—овъ долженъ учить Невѣсту— сестру (ст. 2), а она должна дарить ему беззавѣтную любовь и преданность. Ст. 3 повторяетъ сказанное въ ст. 6 гл. ІІ-ой. По объяснонію проф. Олесннцкаго, въ разсма- триваемыхъ стихахъ „земля, совершившая свой лѣтній трудъ и сдавшая свои плоды,
ГЛАВА 8. ПЪСНИ ПѢСНЕЙ. 73 5. Кто это восходитъ отъ пусты- ни, опираясь на своего возлюблен- наго? Подъ яблоныо разбудила я тебя: тамъ родила тебя мать твоя, тамъ родила тебя родительница твоя. 6. Положи меня, какъ печать на сердце твое, какъ перстень, на руку твою, ибо крѣкка, какъ смерть, лю- бовь; люта, какъ преисподняя, рев- ность; стрѣлы ея—стрѣлы огненныя; она—пламень весьма сильный. 7. Большія вдды не могутъ по- тушить любви, и рѣки не зальютъ ея. Еслибы кто давалъ все богат- ство дома своего за любовь, то онъ былъ бы отвергнутъ съ презрѣньемъ. выражаетъ желаніе, чтобы солнце было ея братомъ, т. е., неразрывно пребывало вмѣстѣ съ нею для того, чтобы ея виноградники и гранаты непрерывно цвѣли, чтобы старые плоды немедленно смѣнялись новыми. Пѣснь опять оканчивается обращеннымъ къ доче- рямъ Іерусалима заклинаніемъ ие нарушать царствующее въ природѣ любви и гармоніи'* (пйт. соч. стр. 377). 5. Вопросъ „кто ото?.." какъ и въ аналогичныхъ мѣстахъ III, 6 и VI, 10, при- надлежащій вѣроятно, Іерусалимскимъ женщинамъ, относится, безъ сомнѣнія, къ новому и теперь уже послѣднему выступленію Невѣсты. Въ евр. Библіи: ала мин-гамидбар, Ѵпі^. азсешііі сіе йезегіо, русск. сниод.: восходить (архим. Макарія: восходящая) отъ пустыни, что буквально согласуется съ III, 6 и вѣроятно искусственно перенесено оттуда. ЬХХ читали иначе и передали: кекеихаѵд-Іареѵѵ), слав. убѣлена, что гораздо ближе соотвѣтствуетъ общему ходу мысли и рѣчи священнаго поэта: Невѣста въ его книгѣ представляется усовершающеюся, и если въ началѣ книги она являлась черною отъ загара солнечнаго (I, 4—5), то теперь, въ концѣ книги, она —по протнвополояшости— представляется убѣленною, достигшею ослѣпительной бѣлизны. По мнѣнію проф. Олесниц- каго, „послѣдняя стадія Пѣснь Пѣсней VIII, 5—14 приближается къ картинамъ первой стадіи и изображаетъ первую половину зимняго сезона, охлажденіе и усыпленіе или— такъ сказать—сокращеніе жизни природы... Не напрасно Палестина въ предшествующей пѣснп такъ боялась удаленія солнца. Солнце уклонилось — п вотъ въ одно утро Пале- стина является вся бѣлая отъ снѣга. Эта мысль прямо выражается въ первыхъ словахъ пѣсни по чтенію ЬХХ: кто это выступаетъ блестящая такимъ бѣлымъ цвѣ- томъ (по ЬХХ) и яркостью этого снѣжнаго цвѣта уподобляющаяся другу своему солнцу?" (стр. 377); „главнымъ зимнимъ украшеніемъ Палестины служатъ созрѣвающіе въ декабрѣ апельснвы... священный поэтъ нхъ, н только ихъ однихъ разумѣетъ подъ общимъ именемъ яблокъ. Обремененныя зрѣющими плодами апельсинныя деревья—одинъ уцѣлѣвшій залогъ близкихъ отношеній между землею и солнцемъ; въ этихъ запоздалыхъ плодахъ зимнее солнце едва возбуждаетъ къ жвзвп Палестину, спящую на лонѣ матери— земли" (стр. 378). 6—Я. Въ ст. 6-7, по согласному признанію всѣхъ древнихъ и новыхъ толко- вателей, выражена основная мысль нлп идея всей книги Пѣснь Пѣсней—о несравненно высокомъ достоинствѣ и непреоборимой силѣ истинной любви, какъ начала по существу и источнику своему божественнаго. Даваемое здѣсь священнымъ поэтомъ изображеніе любви— крѣпкой, какъ смерть, и ревности, ненасытимой, какъ самый шеолъ, любви, какъ божествен- наго пламенн не угаенмаго и неподкупнаго, является поистинѣ неподражаемымъ, истинно классическимъ. Не все глубокое значеніе этой картины дѣлается понятнымъ лишь въ связи съ типологическимъ толкованіемъ книгп Пѣснь Пѣсней. Воспользуемся и здѣсь превосход- нымъ объясненіемъ проф. Олесницкаго. „Какъ писатели пророческихъ книгъ въ изображеніе крайняго политическаго паденія еврейскаго народа вводятъ черты блаженнаго мессіан- скаго царства въ видахъ утѣшенія и ободренія народа, такъ и писатель Пѣснь Пѣсней, дойдя въ своемъ описаніи до низшей ступени жнзнн обѣтованной земли, какъ-бы уснув- шей отъ дѣйствія зимняго холода, неожиданно вводитъ въ свое описаніе не имѣющую отношенія къ изображаемой имъ дѣйствительной Палестинѣ черту высшаго непосред- ственнаго отношенія Бога къ землѣ своего народа. Изображеніе любви въ стт. 6—7, которая не прерывается даже смертію и адомъ, ие потушается япкакнми (зимними)
74 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 8. 8. Есть у насъ сестра, которая еще мала, и сосцовъ нѣтъ у нея; что намъ будетъ дѣлать съ сестрою нашею, когда будутъ свататься за нее? 9. Еслпбы она была стѣна, то мы построили бы на неП палаты изъ серебра; еслибы она была дверь, то мы обложили бы ее кедровыми дос- ками. 10. Я — стѣна и сосцы у меня, какъ башни; потому я буду въ гла- захъ его, какъ достигшая полноты. 11. Виноградникъ былъ у Соло- мона въ Ваал-Гамонѣ; онъ отдалъ этотъ виноградникъ сторожамъ; каждый долженъ былъ доставлять за плоды его тысячу сребрениковъ. 12. А мой виноградникъ у меня водами и не пріобрѣтается никакими сокровищами, есть изображеніе той божественной любви, которая служить основаніемъ всего ветхозавѣтнаго ученія о Мессіи. Приспособи- тельно къ тому, что въ нашей книгѣ вообще говорится о солнцѣ и его благодѣтельной теплотѣ, и любовь Божія называется здѣсь пламенемъ (по первоначальному чтенію; пламя Іеговы Игъ ). Такимъ образомъ совершенно справедливо древніе толкователи видѣли въ Пѣсни Пѣсней одно изъ самыхъ высшихъ и самыхъ свѣтлыхъ пророчествъ о Мессіи. Съ того высшаго пункта, на которомъ мы стоимъ въ ѴШ, 6 — 7, общая мысль всей книги Пѣснь Пѣсней должна быть опредѣлена такъ: Среди всѣхъ пре- вратностей судьбы Палестины, среди смѣняющихся картинъ ея природы, для парода еврейскаго есть только одно твердое и неизмѣнное основаніе жизни, это— обѣщанная ему высшая и совершеннѣйшая любовь Іеговы, съ раскрытіемъ которой не нужно уже будетъ солнца на землѣ избранныхъ Божіихъ, потому что самъ Іегова будетъ для иея солнцемъ незаходимымъ" (стр. 378—379). О параллелизмѣ ст. 6 — 7 съ Римл. ѴШ, 35—39 мы говорили. 8—14. Общій смысль этого заключительнаго отдѣла состоитъ въ указаніи полнаго довольства и удовлетворенія, какого достигла Невѣста въ осуществившемся наконецъ давно желанномъ ею безраздѣльномъ общеніи съ свонмъ Возлюбленнымъ. Частности же, какъ и въ многихъ мѣстахъ нашей священной книги, съ трудомъ поддаются удовлетво- рительному, безспорному объясненію. Такъ трудно опредѣлить кто именно та младшая сестра, о которой говорятъ—по предположенію, имѣющему много сторонниковъ (см. напр. русскій иереводъ Архим. Макарія)--братья Невѣсты въ ст. 8—9. Мидрашъ и многіе толкователи (въ томъ числѣ и проф. Олссницкій) видятъ и въ этой, младшей сестрѣ Невѣсту—героиню Пѣсни Пѣсней, и именно въ примѣненіи къ ней, т. е., ближе всего къ историческому библейскому Израилю, изъясняютъ упомянутыя здѣсь несовершенства и нужды этой сестры. Однако за отличіе ея отъ Невѣсты говоритъ уже самое названіе ея меньшею, а также и то, что въ ст. 10 Невѣста по своимъ качествамъ прямо противо- полагается, какъ „достигшая" полноты (у архим. Макарія: „нашедшая миръ"), несовершенной младшей сестрѣ. Поэтому естественнѣе видѣть въ послѣдней чуждую Израилю и его бого- дарованному достоянію общину язычниковъ, хотя и вѣрующихъ, но далеко не имѣвшихъ благопріятныхъ условій для развитія и практическаго осуществленія этой вѣры (можно здѣсь для сравненія принести изображеніе состоянія язычества у Апостола Павла, напр. Ефес. 11, 12—13). Впногр?.днвкъ, ст. 11 — 12, напротивъ, есть, какъ и въ Ис. V, 1 сл., образъ ветхояавѣтнаго библейскаго Израиля съ его теократическимъ устройствомъ. „Ваалъ- Гамовъ", какъ собственное имя, въ ветхозавѣтныхъ каноническихъ книгахъ не встрѣ- чается. Сопоставленіе этого имени съ городомъ Валамономъ, упомянутымъ въ книгѣ Іудиѳь, ѴШ, 3 имѣетъ лишь ту вѣроятность, что послѣдній находился (Опошані. 191. 228) вблизи Дооана или Доѳапма (Опотаяі. 396), т. е., вблизи и Сунема—родины Суламиты. Но еще вѣроятнѣе, что „Ваалъ-Гамонъ" есть нарицательное имя, буквальное значеніе Ч Дѣствительно, вмѣсто принятаго чтенія ві. евр. текстѣ ст. 6 Л’ пламень (сильный), въ весьма миогихт, кодексахъ у Кеппикотта и Росси читается Л'ЛІЛ№‘ пламя Іеговы.
ГЛАВА 8. ПѢСНИ ПѢСНЕЙ. 75 при себѣ. Тысяча пусть тебѣ, Соломо- нъ,адвѣсти—стерегущимъ плоды его. 13. Жительница садовъ! това- рищи внимаютъ голосу твоему, дай и мнѣ послушать его. 14. Бѣги, возлюбленный мой! будь подобенъ сернѣ, или молодому оленю, на горахъ бальзамическихъ. котораго: „владѣтель множества (народовъ)**, вполнѣ приличествуетъ Соломону, а еще болѣе прообразованному имъ Мессіи. Съ послѣдними взаимными привѣтами любви, ст. 13—15, Возлюбленные исчезаютъ въ эѳирныхъ высотахъ, съ чѣмъ вмѣстѣ замолкаютъ и послѣдніе тоны превосходнѣйшей изъ пѣсней—Пѣсни Пѣсней, этой—по истинѣ, „неуловимой загадки, предложенной чело- вѣческому духу Духомъ Абсолютнымъ" (проф. А. А. Олесницкій, Книга Пѣснь Пѣсней./ Стр. 338). Л. Глаголевъ.
Книга Премудрости Соломона. Надписаніе книги. Въ греческой библіи эта книга надписывается: 2оф(а ЕоХораѵто;—Премудрость Соломона, а въ латинской—ЬіЪегЗаріеп- ііае. Такое надписаніе указываетъ, прежде всего, на содержаніе книги; главнымъ предметомъ ея является ученіе о Премудрости Божіей, ея началѣ, свойствахъ и дѣйствіяхъ въ мірѣ. Другое слово надписанія указываетъ на Соломона. Имя этого царя стоитъ здѣсь потому, что писатель книги ведетъ свою рѣчь иногда отъ лица Соломона (см. Пр. VII—IX гл.), главнаго представителя и перваго учителя библейской мудрости, и предметъ ея сходенъ съ предметомъ кн. Притчей Соломона. Писатель книги. Самое древнее мнѣніе о лицѣ писателя кн. Пре- мудрости то, что писателемъ ея былъ Соломонъ. Этого мнѣнія держались многіе отцы и учители церкви (Климентъ Александрійскій 8ігот. XI т. IX, 315. Тертулліанъ Не ргаесгірі, II, 20. Святой Кипріанъ, Ер. де ехѣоіѣ тагіугшп XII, VI, 673) на томъ основаніи, что имя Соломона стоитъ въ надписаніи и въ книгѣ говорится отъ его лица. Это мнѣніе впослѣдствіи усиленно защищалось католическою церковью въ тѣхъ видахъ, что эта книга признается ею каноническою Такое мнѣніе объ авторѣ книги Премудрости Соломона не можетъ быть признано правильнымъ по слѣдующимъ основаніямъ, і) Книгу Премудрости Соломона потому нельзя приписать перу Соломона, что она не была написана на еврейскомъ языкѣ, оригинальный языкъ ея греческій. 2) Писатель книги Премудрости знакомъ съ греческой фило- софіей: ученіемъ Платона, эпикурейцевъ и отчасти стоиковъ (II, і—6, VIII, 7, 19, 20). з) Онъ живетъ внѣ Палестины и дѣлаетъ ссылки на греческіе нравы и обычаи (VII, 17—20; VIII, 8; XIII, і—15; XIV—14); приводить цитаты по переводу ЬХХ-ти (Пр. II, 12 ср. Ис. III, ю; Пр. XV, ю. Ср. Ис. ХЫѴ, 20). 4) Въ каталогахъ книгъ В. Зав., напримѣръ въ „Правилахъ Апост." (85 пр.), собора Лаодикійскаго, св. Аѳанасія В. она не считается произведеніемъ Соломона и книгой канонической. Другое мнѣніе, которое было высказано еще во времена Іеронима, написаніе книги Премудрости С. приписываетъ Филону. Въ защиту этого мнѣнія указываютъ на сходство ученія этой книги о Премудрости съ ученіемъ Филона о Логосѣ. Но сходство это внѣшнее: не то мыслитъ подъ образомъ премудрости писатель нашей книги, что Филонъ разу-
ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 77 мѣлъ подъ Логосомъ. Между тѣмъ и другимъ замѣчается разность взглядовъ до противоположности, і) Происхожденіе грѣха и смерти въ книгѣ Премудрости Соломона объясняется „завистію діавола" (II, 24)! этого Филонъ сказать не могъ, такъ какъ онъ не допускалъ существо- ванія злого начала въ мірѣ и библейскій разсказъ о грѣхопаденіи пра- родителей понималъ аллегорически. 2) Теорію предсуществованія душъ иначе представлялъ писатель кн. Премудрости и Филонъ: по ученію кн. Премудрости души добрыхъ входятъ въ тѣла чистыя (VIII, 19—20), по Филону же посылаются въ тѣла на землю только души падшія и склонныя по грѣху (Ое топагсЪіа И, стр. 213—216). 3) Наконецъ сильно различаются взгляды Филона и на происхожденіе идолопоклонства отъ ученія кн. Прем. объ этомъ предметѣ. (Прем. С. XII—XIII гл. и Филона ГЭе типсіо II, 604 стр). Такимъ образомъ, Филонъ не могъ написать книги, въ которой изла- гается ученіе во многомъ противоположное его взглядамъ. Церковное преданіе также свидѣтельствуетъ противъ написанія кн. Премудрости Филономъ. Современные Филону отцы церкви—Климентъ Рим., Діонисій ареопагитъ, приводятъ въ своихъ сочиненіяхъ выдержки изъ этой книги, какъ священной. Такого уваженія къ книгѣ у этихъ отцовъ не могло бы быть, если бы она была написана невѣрующимъ іудеемъ, ихъ со- временникомъ. Всѣ другія попытки отыскать автора кн. Премудрости Соло- мона также безуспѣшны, какъ и указанныя двѣ. (о нихъ можно прочитать въ трудѣ проф. Д. Поспѣхова: „Книга Премудрости Соло- мона, ея происхожденіе и отношеніе къ іудейско-александрійской фило- софіи")- Поэтому остается довольствоваться общимъ указаніемъ, какое находимъ въ самой книгѣ, что писателемъ ея былъ іудей-эллинистъ, образованный александріецъ, хорошо знавшій греческую философію. Время, мѣсто и цѣль написанія. О времени написанія кн. Премуд- рости можно судить только предположительно, на основаніи находя- щихся въ этой книгѣ намековъ на современное писателю положеніе египетскихъ іудеевъ. Всѣ толковники согласны въ томъ, что при жизни писателя египетскіе іудеи подверглись какому то тяжкому несправедли- вому гнету со стороны языческаго правительства, имѣвшему характеръ религіознаго преслѣдованія. Обращаясь къ исторіи, мы находимъ, что въ царствованіе трехъ первыхъ Птоломеевъ іудеи не терпѣли ника- кого гнета и даже пользовались расположеніемъ правительства. Только при Птоломеѣ IV, Филопаторѣ, когда онъ послѣ оконча- нія 4-0Й сирійской войны (221- 21'] до Р. X) возвратился изъ Палестины въ Египетъ въ сильномъ раздраженіи противъ Палестинскихъ іудеевъ, началось религіозное преслѣдованіе іудеевъ въ Египтѣ. Это преслѣдо- ваніе египетскихъ іудеевъ описано въ 3-ей книгѣ Маккавейской и при томъ такими чертами, какія мы находимъ и въ кн. Премудрости Соло- мона. (II, і2—17; ср. з Макк. 1 и II; I, и—12; ср. 3 Макк. II, 19—20; Прем. II, 19—20 ср. з Мак. III, і). Отсюда можно заключить, что кн.
78 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. Премудрости написана въ концѣ царствованія Птоломея ІѴ-го, ок. 221—217 Г- ДО Р’ X- Мѣстомъ написанія книги Премудрости былъ Египетъ и вѣроятнѣе всего Александрія. Авторъ ея знакомъ съ іудейско александрійской фило- софіей; въ своей книгѣ дѣлаетъ намеки на египетскую религію (XII, 24; XV, 18—19). Относительно цѣли написанія книги на основаніи неодно- кратныхъ увѣщаній и обращеній писателя къ судьямъ земли, правите- лямъ народовъ и царямъ (I, і: VI, і), составилось мнѣніе, что книга Пре- мудрости Соломона написана была главнымъ образомъ для царей (Египет- скихъ или Сирійскихъ) и назначалась для передачи имъ. Но болѣе вни- мательное изученіе книги убѣждаетъ въ томъ, что главныхъ читателей кн. Премудрости, которыхъ имѣлъ въ виду писатель при ея составленіи, нужно предполагать внутри самого іудейства, а не внѣ его. Печальное состояніе іудейско-александрійскаго общества побуждало писателя пред- ставить сознанію современныхъ ему египетскихъ іудеевъ истину ѳео- кратической идеи ветхозавѣтной вѣры во всемъ ея свѣтѣ, указавъ имъ на великое и славное будущее Израиля въ грядущемъ царствѣ Божіемъ, на небѣ и на землѣ Содержаніе кн. Премудрости С. Главнымъ предметомъ кн. Премуд- рости С. является ученіе о премудрости. Мудрость писатель книги раз- сматриваетъ съ двухъ сторонъ: і) какъ она есть сама по себѣ, въ своемъ первоисточникѣ-Богѣ; это премудрость объективная или боже- ственная, и 2) какъ она отражается въ человѣческомъ духѣ; это мудрость субъективная или человѣческая. Разсматривая премудрость въ первомъ отношеніи,- писатель изображаетъ ее какъ вѣчно присущее Богу начало откровенія и дѣйствія Его въ мірѣ, какъ средоточіе божественныхъ совершенствъ, открывающихся въ міротвореніи и міроуправленіи; дю второмъ отношеніи Премудрость есть входящее въ духъ человѣче- скій отъ Бога начало, всякаго высшаго духовнаго совершенства, при- водящее человѣка къ безсмертію. Соотвѣтственно постепенному рас- крытію этой идеи премудрости вся книга можетъ быть раздѣлена по своему содержанію на три части. Въ первой части (І—Ѵ гл.) премудрость изображается, какъ руко- водительница къ блаженному безсмертію, вопреки ложному мнѣнію іудейскихъ вольнодумцевъ, отрицавшихъ безсмертіе. Во второй части (VI—IX гл.) отъ лица царя Соломона писатель излагаетъ ученіе о существѣ премудрости, ея происхожденіи и свой- ствахъ, о необходимости и значеніи обладанія ею, равно какъ и объ условіяхъ ея достиженія. Въ третьей части (X—XIX гл.) писатель примѣрами изъ древней исторіи своего народа доказываетъ, что только премудрость дѣлала этотъ народъ счастливымъ; напротивъ недостатокъ ея приводилъ отдѣльныхъ людей и цѣлые народы (египтянъ, хананеевъ'і къ гибели.
ННИГА ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА ГЛАВА 1-я. 1. Любите справедливость, судьи земли, право мыслите о Господѣ и въ простотѣ сердца ищите Его, 2. ибо Онъ обрѣтается неиску- шающими Его и является не не- вѣрующимъ Ему. I. 1—5. ” Призывъ къ праведности, которая одна ведетъ къ мудрости и Богу. 6—10 Неправда, помимо того что уд"іяетъ отъ Бога,еще не остается безнаказанной. 11—12 Нечестивые вносятъ въ міръ смерть 13—14 вопреки изначальному намѣре- нію Творца. Который все опредѣлилъ къ жизни. 15—16. Праведность же. напро- тивъ, ведетъ къ безсмертію. 1—2 Кн.Преи. С. начинается призывомъ къ мудрости съ указаніемъ благопріятныхъ условій къ ея достиженію. Призывъ этотъ обращенъ къ судьямъ земли (ог хр(ѵоѵте$ ѵ^ѵ). Въ экзегетической литературѣ существуетъ не одно мнѣніе по вопросу о томъ, къ кому въ данномъ случаѣ обращается писатель. Нѣкоторые толковники полагаютъ, что судьями земли писатель назвалъ здѣсь благочестивыхъ израильтянъ и тѣмъ выразилъ свое вѣ- рованіе, что ревностные іудеи въ мессіанское время примутъ участіе въ Божественномъ судѣ надъ прочими народами (сл. Прем. Сол. III, 7, 8). Такое объясненіе не соот- вѣтствуетъ теченію мыслей этой и слѣдующей главъ, гдѣ рѣчь обращена не къ благо- честивымъ людямъ, а напротивъ, къ заблуждающимся л порочнымъ. Затѣмъ во всей главѣ нѣтъ никакого указанія на то, что выраженіе .,судьи земли" берется въ пере- воіномъ, а но собственномъ значенія. Поэтому правильнѣе будетъ подъ судьями земли разумѣть владыкъ земныхъ вообще и греч. хріѵесѵ понимать въ общемъ и широкомъ значеніи—господствовать, царствовать, владычествовать, а не только судить. Въ такомъ значеніи выраженіе „судьи земли'* употребляется въ св. 11 ис. нерѣдко. (Притчи VIII, 16, Не. П, 10; Ис, XI, 23, Спр. IV 15). Но обращеніе въ началѣ книги къ судьямъ земли не значитъ, что писатель адресо- валъ свою книгу исключительно князьямъ и владыкамъ земнымъ. Это обращеніе имѣетъ больше значеніе простой риторической фигуры, ибо содержаніе книги не имѣетъ ни- чего спеціальнаго, чтобы имѣло отношеніе только къ властямъ, но всѣ увѣщанія книги проникнуты общечеловѣческимъ характеромъ, приложимы ко всѣмъ — кто нечестіемъ своимъ удаляется отъ Бога и мудрости. Спрашивается поэтому, какая цѣль была у пи- сателя избрать такую форму обращенія—„судьи земли"'! Объясняютъ это тѣмъ, что писатель уже въ первой главѣ хотѣлъ вывести говорящимъ царя Соломона, почему по- лагалъ, что ему приличнѣе обращаться съ рѣчью къ владыкамъ земли, а не къ простымъ людямъ; но въ такомъ случаѣ еще болѣе было бы подходящимъ обратиться къ цѣлымънародамъ. Гораздо основательнѣе объяснять это обращеніе цѣлью написанія кн. Премудрости и тогдашними отношеніями іудеевъ къ чужеземнымъ владыкамъ—ихъ притѣснителямъ. Въ нихъ іудеи видѣли представителей, съ одной стороны, всякаго нечестія и вольно- думства, съ другой— гр)баю суевѣрія и идолопоклонства. —Эгихъ-то представителей анти- іудейскаго образа мыслей и жизни авторъ и имѣлъ прежде всего въ виду призвать къ истинной мудрости (Ср. 1, 1 ст. и VI, 1 — 2 ст.).
80 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. 3. Ибо неправыя умствованія от-1 силы Его обличить безумныхъ, даляютъ отъ Бога, и испытаніе | „Любите справедливость"... Справедливость (Зсхаиабѵт;) нужно понимать здѣсь не въ юридическомъ, а нравственномъ смыслѣ, не о долгѣ судьи здѣсь говорится, не о судейскомъ безпристрастіи тутъ рѣчь, а о сообразованіи мыслей и дѣлъ человѣка съ заповѣдями Божіими, о честности и добродѣтели. За такое пониманіе говорятъ непо- средственно слѣдующія слова, въ которыхъ это понятіе справедливости раскрывается съ двухъ сторонъ: какъ правое мышленіе о Богѣ и какъ исканіе Бсо въ простотѣ сердца. „Право мыслите о Господѣ"... Сопоставляя это выраженіе съ 80 ст. XIV гл. „нечестиво мыслили о Богѣ, обращаясь къ идоламъ", объясняютъ его такъ: имѣйте правильныя понятія, мысли о Богѣ. Но если бы писатель хотѣлъ сказать это, онъ упо- требилъ бы греческое выраженіе др&ші;, а не ауатНт7]хі (какъ здѣсь), которое озна- чаетъ свойство воли, а не ума. Поэтому правильнѣе допустить, что здѣсь писатель го- воритъ о такомъ нравственномъ настроеніи человѣка, которое является необходимымъ условіемъ, чтобы его размышленія о Богѣ приводили къ счастью въ Богѣ. Правильность такого пониманія подтверждается непосредственно слѣдующими словами: „въ простотѣ сердца ищите Его" и дальнѣйшимъ контекстомъ рѣчи. Слѣдующіе (2—4) стихи раскры- ваютъ ту мысль, что только нравственно чистые люди способны къ истинному богопозианію, а духовная нечистота удаляетъ отъ Бога и въ порочной душѣ не можетъ обитать премудрость. „Въ простотѣ сердца ищите Его"... Выраженіе „искать Господа" употреб- ляется въ библіи въ значеніи стараться заслужить милость, благоволеніе Божіе (Іер. XXIX, 13, Пс. XIII, 2; Рим. III 11; Евр. XI, 6) и въ значеніи стремиться познать Бога (XIII, 6; Ис. ЬХѴ, 1, Дѣян. XVII, 27). По связп рѣчи здѣсь это выраженіе лучше взять во второмъ значеніи, такъ какъ рѣчь далѣе идетъ о богопознаніи. „Въ Простотѣ сердца", т. е. чистымъ дѣтскимъ чувствомъ, которое далеко отъ сомнѣнія въ силѣ п благости Божіей (1 Пар. XXIX. 17; Еф. VI, 5). 2 ст. указываетъ основаніе, почему стремленіе къ мудрости и богопознанію должно сопровождаться чистотою въ мысляхъ и дѣлахъ: потому что только при этомъ условіи сгремленіе это не тщетно. „Искушать Господа" обыкновенно значитъ сомнѣваться въ Божественномъ всемогуществѣ п помощи и этпмъ какъ бы вынуждать Бога показать свою силу (см. Исх. XVII, 2, 7; Втор. ХХХІП, 8; Пс. БХХѴІІІ, 18, 41, 56; ХСѴ, 5; СѴІ, 14), въ такомъ значеніи часто понимается и данное выраженіе. Но связь рѣчи съ предшествующимъ и послѣдующимъ даетъ основаніе къ другому толкованію, именно: безнравствеииымн дѣлами какъ бы ставить Бога на испытаніе, чтобы видѣть, накажетъ ли Онъ и можно ли раздражать Его долготерпѣніе и карающую силу. Въ такомъ смыслѣ выраж-иіе „искушать Господа" въ св. Писаніи употребляется нерѣдко. (Си. Втор. VI, 16; XXXII, 16, 21; Дѣян. XV, 9; V, 10; 1 Кор. X. 9, 22). „Является не невѣрующимъ Ему". Являться (ёрсраѵ^еаііаі)—не въ смыслѣ внѣшняго богоявленія, а открываться, давать позвать себя, какъ въ VI гл. 12, 16 ст.; ср. Іоан. XIV, 21, 22. Невѣрующіе (ітпотоОѵте;) здѣсь пе тѣ, кто отрицаетъ бытіе Божіе, а кто испытываетъ релнгіозное сомнѣніе п въ такомъ состояніи обращается къ Богу. (ср. Іак. 1, 6; Мѳ. XXI, 22; Марка XI. 24) Чтеніе Александрійскаго Кодекса |і7) пютебооаі считается ошибочнымъ; Вульгата передаетъ это мѣсто въ положительной формѣ: цці Гкіет Ьаѣепі іп іііпт. 3 . Съ 3—5 ст. раскрывается мысль 2 ст. отрицательнымъ путемъ. „Неправыя умствованія отдаляются отъ Бога". Слово умствованіе, помыслъ (Аоуіарібе) въ библіи обыкновенно употребляется для обозначенія нравственнаго и рели- гіознаго настроенія человѣка, а не означаетъ простого размышленія. Самое слово Аоуіацб? еще не содержитъ въ себѣ худого значенія. (Рим. II, 15; Лук. И, 35). Худой смыслъ опредѣляется пли контекстомъ рѣчи (Іер. 11, 19; 2 Кор. X, 4), или особымъ, стоящимъ при этомъ словѣ, прилагательнымъ (см. Мѳ. XV, 19; Мрк. VII. 21), какъ и въ данномъ мѣстѣ умствованія названы „неправыми" (ахоХіб?), т. е. развращенными, неблагочестивыми, „отдаляютъ отъ Бога", т. е. лишаютъ Божественной помощи въ. пріобрѣтеніи мудрости и богопознанія (ср. 4 ст.).
ГЛАВА 1. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 81 4. Въ лукавую душу не войдетъ премудрость и не будетъ обитать въ тѣлѣ, порабощенномъ грѣху, 5. ибо святый Духъ премудрости удалится отъ лукавства и уклонится отъ неразумныхъ умствованій и устыдится приближающейся не- правды. 6. Человѣколюбивый духъ—пре- мудрость, но не оставитъ безнака- заннымъ богохульствующаго ус- тами, потомучто Богъ есть свидѣ- тель внутреннихъ чувствъ его и истинный зритель сердца его и слышатель языка его. „Испытаніе силы Его обличитъ безумныхъ*. Вожественое всемогущество ис- пытывается нечестіемъ, чтобы вынудить его обнаруженіе. Мысль близкая къ 1-ой половинѣ 2-гост. „Испытывать*, и „искушать* (—2 ст.) (5охі[л^еат>аі и тсёірй^еіѵ)—слова, употребляющіяся въ книгѣ Премудрости п вообще въ Св. Пвсанін почти въ одномъ и томъ же зиачевіи. (См. II, 17, 19; III, 5,6; XI, 9, 10; Пс. ХСІѴ, 9; 2 Кор. XIII, 5; Евр. III, 9) 4 . 4 ст. содержитъ основаніе для 3 ст. Нечестіе потому отдаляетъ отъ Бога, что съ нечестивыми людьми не соединяется премудрость, которая ведетъ къ богопознанію (IX, 17) и посредствуетъ въ общеніи съ Богомъ (VI, 9). Подъ премудростью здѣсь, какъ это видно изъ 5 н 6 ст., разумѣется Божественная сила, обнаруживающая свое дѣйствіе въ душахъ людей. Душа (фѵ/Ѵ)) и тѣла (ашра) взяты нъ четвертомъ стихѣ ие только для обозначенія цѣлаго человѣка (какъ во 2 Макк. VII, 87; XIV, 38; XV, 30), но тѣло означаетъ еще источникъ и средоточіе всего нравственнаго злого въ чело- вѣкѣ; эта мысль у Филона была своего рода догматомъ, она ие чужда и писателю книги Премудрости (см. VIII, 19—20 ст.). Но писатель различаетъ только двѣ части человѣческаго существа: душу и тѣло (VIII, 19—20; IX, 15; XV, 11; XVI, 14), а ие три, какъ у Филона, въ этомъ нельзя не замѣтить его самостоятельности. Тѣло представляется въ 4-омъ стихѣ „порабощеннымъ грѣху*, т. е. оно сдѣлалось его ра- бомъ, какъ бы куплено имъ (ср. Рим. VII, 14; Іоан. VIII, 38), душа же названа „лу- кавою*, какъ замышляющая зло (ср. XI, 4). „Обитать*— обычное для Св. Писанія выраженіе мысли о дѣйствіи Божественной свлы (= премудрости) въ душѣ человѣка. Оно даетъ тотъ оттѣнокъ мысли, что эта сила не земного, а небеснаго происхожденія и только временно живетъ въ человѣкѣ (см. Ееес. III, 17; Колос. I, 19; II, 9). 5 ст. Премудрость въ силу своей святости удаляется отъ всякаго грѣха. Оиа вазвана здѣсь Духомъ Св. (тсѵеО[ла йроѵ). Это выраженіе (лѵейра &у.)- по библейскому словоупотребленію означаетъ Божественную силу и дѣятельность въ отличіе отъ Боже- ственнаго существа самого въ себѣ,—оживляющій и одушевляющій принципъ въ физи- ческомъ и духовномъ мірѣ. Различныя духовныя свойства, въ которыхъ Божественный Духъ обнаруживается, ставятся при этомъ въ родительномъ падежѣ (см. VII, 7; Ис. XI, 2; Втор. XXXIV, 9; Сир. XXXIX, 6; Еф. I, 6; 2 Кор. 4, 13; 2 Тим. 1, 7; Іоан. XIV, 17; XV, 26). Здѣсь при гсѵЕбрих стоитъ родительный ао<рІа?. Въ понятіи аосріа писатель книги мыслитъ ие интеллектуальную, а вравствевио-практическую сторону мудрости, умѣ- ніе сообразовать свою жизнь съ заповѣдями Божіими, благочестіе (II 12; III, II; VII, 14; Пс. ХСѴІИ, 6; Притч. I, 2; Сир. I, 27). Поскольку премудрость Божія научаетъ человѣка благочестію, оиа называется поэтому духомъ наученія, воспитанія (въ Алек. код. лаіЗеІа?). Эта премудрость удаляется отъ всякаго зла, лукавства (8<5ко$), проявляется ли оно въ помыслахъ или неправыхъ дѣ- лахъ. Такимъ образомъ, порочность въ мысли и дѣлахъ дѣлаетъ человѣка неспособнымъ познать высокое и божественное, притупляетъ его чувства къ этому. Мысль эта неоднократно выражева въ Новомъ Завѣтѣ. (Іоан. VII, 17; Рим. I, 18, 1 Кор. II, 14, 15; Ефес. IV, 17); она же встрѣчается в въ философіи Филона и авторъ кн. Премудрости С. мо- жетъ быть оттуда ее заимствовалъ. Чистотою сердца и безпорочностію дѣлъ человѣкъ какъ бы сродияется съ божественнымъ и небеснымъ н дѣлается болѣе способнымъ къ его позванію—это одно изъосвовныхъположенійіудейско-алексаидрійскойрелигіознойфвлософіи. в—10 ст. продолжаютъ развивать далѣе мысль предшествующаго ствха: недо- статочно того, что св. Духъ Премудрости лишаетъ своего воздѣйствія нечестивыхъ и
82 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. 7. Духъ Господа наполняетъ все-[знаетъ всякое слово, ленную и, какъ всеобъемляюшій, | удаляется отъ нихъ, но Онъ еще наказываетъ ихъ, ибо Ему извѣстны и внутреннія глубины человѣческаго сердца ц Онъ вездѣсущъ. Говоря объ этомъ, писатель разумѣетъ такое нечестіе, которое порвало уже великую связь человѣка съ Премудростью и, съ другой стороны, выражается въ богохульныхъ рѣчахъ. 6 . „Человѣколюбивый духъ—премудрость"... Въ Александрійскомъ кодексѣ стоитъ родительный падежъ— аофіас;, какъ въ VII, 7 ст.; во это разночтеніе нисколько не измѣняетъ смысла: назвать ли Премудрость Духомъ Божіимъ, или сказать: Духъ Божій есть Духъ премудрости—одно и тоже. Затрудненіе для экзегетовъ представляетъ предикатъ „человѣколюбивый". Его находятъ не отвѣчающимъ контексту: во всемъ этомъ отдѣлѣ иѣтъ рѣчи о любви Божіей къ людямъ, напротивъ, говорится о Его неблаговоленіи. Устранить затрудненіе тѣмъ, что считать это мѣсто позднѣйшей вставкой, какъ дѣлаютъ нѣкоторые экзегеты, нельзя, ибо эти слова находятся во всѣхъ кодексахъ. Обращая вниманіе на то, что это выраженіе въ греческомъ текстѣ связано частицею уар, слѣ- дуетъ поставить его въ причинную связь съ предшествующимъ и не съ отдѣльными выраженіями, а съ общимъ смысломъ. Теченіе мыслей тогда будетъ такое: при условіи нравственной чистоты, когда Духъ Бож:й имѣетъ доступъ къ душѣ человѣка, послѣд- нему нетрудно достигнуть премудрости; ибо дѣятельность Духа Божія движется исклю- чительно любовью къ человѣку, поэтому именно Онъ „и не оставитъ безнаказаннымъ" нечестіе, затрудняющее Его дѣятельность на благо людей. „Не оставитъ богохульствующаго устами"... Богохульникъ потому не можетъ избѣжать наказанія, что Богъ знаетъ даже внутреннія движенія человѣческой души. Онъ „свидѣтель внутреннихъ чувствъ", „зритель сердца" и „слушатель языка". Въ этомъ перечнѣ замѣтенъ у ииса'вля постепенный переходъ отъ внутренняго къ внѣшнему, отъ менѣе къ болѣе доступному. „Внутренности" (ѵесрроіу-это, ио библейскому словоупо- требленію, то сокровенное начало въ человѣкѣ, гдѣ зарождаются глубокія чувства, сильныя аффекты, бурныя страсти; сердце же означаетъ вообще способность мышленія и чувство- ванія (Ис. VII, 10; XXV, 2. Іер. XVII, 10 Апок. II, 23); „языкъ"—рѣчь, въ которой обнаруживается то и другое. Вь соотвѣтствіи съ этой послѣдовательностью стоятъ и слова „свидѣтель", „зритель", „слышатель". 7 . „Духъ Господа наполняетъ вселенную"... О понятіи „Духъ Господа" (кѵебріа хиріои) мнѣнія эгзегетовъ раздѣляются. Одни отождествляютъ „Духъ Господа" съ понятіемъ Господь, другіе видятъ здѣсь рѣчь о премудрости, какъ міровой душѣ, въ плато- новскомъ смыслѣ. Защитники второго мнѣнія ссылаются въ доказательство на мѣста изъ сочиненій Филона, въ которыхъ онъ логосу приписываетъ дѣйствія платоновской міровой души, и на мѣста изъ сочиненій св. отцовъ, въ которыхъ тоже самое приписывается Духу Божію. Подобное отождествленіе Духа Божія съ міровой душой будто имѣетъ мѣсто и у писателя ки. Премудрости. Конечно, нельзя отрицать, что въ своей книгѣ (см. VII гл. 22 ст. VIII, 1; XII, 1) писатель представляетъ премудрость, какъ силу дѣйству- ющую, исходящую отъ Бога и проникающую весь міръ. Но при этомъ онъ не представляетъ премудрость самостоятельнымъ личнымъ бытіемъ, какъ это нужно было бы допустить, если бъ писатель понималъ премудрость въ платоновскомъ смыслѣ міровой души. (У Пла- тона Богъ и міровая душа представляются двумя различными духовными принципами). Поэтому вѣрнѣе будетъ допустить, что свое понятіе о премудрости писатель составилъ ие на основаніи платоновской философіи, а на основаніи ветхозавѣтнаго библейскаго ученія о Духѣ Божіемъ, какъ всюду дѣйствующей въ матеріальномъ мірѣ и всепрони- кающей Божественной силѣ, какъ принципѣ физической жизни. (Быт. I, 2; VI, 3; Пс. XXXII, 6, СХХХѴІІІ, 1—10). Это понятіе о Духѣ Божіемъ въ іудейско-александрій- ской философіи получило болѣе отвлеченный смыслъ и иашимъ писателемъ было взято для раскрытія идеи премудрости. Въ 2-ой половинѣ 7-го стиха изъ мысли о вездѣприсутствіи Духа Господа выводится мысль о Его всевѣдѣніе: „какъ всеобъемлющій знаетъ всякое слово**.
ГЛАВА 1. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 83 8. Посему никто, говорящій не- правду, не утаится, и не минетъ его обличающій судъ. 9. Ибо будетъ испытаніе помы- словъ нечестиваго, и слова его взойдутъ къ Господу въ обличеніе беззаконій его; 10. потомучто ухо ревности слы- шитъ все, и ропотъ не скроется. 11. Итакъ хранитесь отъ безпо- лезнаго ропота и берегитесь отъ злорѣчія языка, ибо и тайное слово не пойдетъ даромъ, а клевещущія уста убиваютъ душу. 12. Не ускоряйте смерти заблу- жденіями вашей жизни и не при- влекайте къ себѣ погибели дѣлами рукъ вашихъ. 8 ст. Изъ мысли предшествующаго стиха о всевѣдѣніи и вездѣприсутствіи Божіемъ дѣлается выводъ, что никакой богохульникъ, нечестивецъ („говорящій неправду") не скроется отъ Бога и не можетъ избѣжать наказанія. 9 ст. „будетъ испытаніе помысловъ нечестиваго*... „Испытаніе* (е?ё- таоі;), часто встрѣчающееся у вашего писателя слово, взято имъ изъ гражданскаго юриди- ческаго языка, гдѣ оно означаетъ дознаніе, производимое посредствомъ пытокъ; въ нашей книгѣ это слово означаетъ 1) изслѣдованіе, разсмотрѣніе человѣческой жизни Богомъ, (IV, 6) а вмѣстѣ съ тѣмъ и слѣдствіе этого испытанія—2) наказаніе (VI, 6, XI, 11). Здѣсь нужно взять только первое значеніе этого слова, что можно видѣть изъ 2-ой половины стиха. „Помыслъ" (ЗіаробХюѵ) означаетъ вообще настроеніе, намѣреніе, какъ и въ 3 ст. Хоусарб; (умствованіе). Взятое во множественномъ числѣ это слово прі- обрѣтаетъ обыкновенно отрицательный смыслъ;—означаетъ неблагодарныя стремленія, нечистыя пожеланія (Іезек, XI, 5; Ос. IV, 9). „Слова его взойдутъ къ Господу*... т. е. человѣкъ предстанетъ предъ Богомъ, какъ судіей. 10 . „Ухо ревности слышитъ все*... Абстрактное понятіе „ревность* взято здѣсь вмѣсто конкретнаго „ревнитель" („ухо ревнителя") въ соотвѣтствіе съ отвлеченнымъ характеромъ выраженій предшествующаго стиха. Въ В. Зав. ревность приписывается Іеговѣ въ двоякомъ смыслѣ. Или этимъ словомъ обозначается ревностная забота Іеговы объ израильскомъ народѣ (Ис. IX, 6; ЬХШ, 13 Іонль I, 18; Зах. I, 14), при чемъ Онъ является ревностнымъ метателемъ его врагамъ (Наум. 1, 2); или, какъ это во многихъ мѣстахъ пятокннжія (Исх. XX. 5; XXXIV, 14; Втор. IV, 24), Богъ называется „ревнителемъ*, когда Онъ говоритъ о своемъ правѣ на исключительное почитаніе со стороны израильтянъ и что всякое отступленіе отъ Его почитанія будетъ сильно нака- зано. Въ этомъ послѣднемъ значеніи- слово „ревность* взято и въ данномъ мѣстѣ: Богъ съ особеннымъ стараніемъ (ревниво) слѣдитъ за мыслями и словами людей, чтобы: не оставить безнаказаннымъ богохульную рѣчь. 11 ст. представляетъ выводъ изъ послѣднихъ трехъ стиховъ. 12 ст. „Не ускоряйте смерти заблужденіями вашей жизни*... Ускорять смерть, значитъ старательно домогаться ея. Въ этомъ выраженіи, какъ и въ слѣдующемъ: „не привлекайте къ себѣ погибели дѣлами рукъ вашихъ*, у писателя звучитъ иронія надъ нечестивыми, которые своимъ постоянствомъ во грѣхахъ какъ бы выра- жаютъ твердое желаніе собственной гибели. ...„жизни*... Это выраженіе представляетъ прекрасное противопоставленіе пред- шествующему: „не ускоряйте смерти* Выяснить себѣ, что писатель здѣсь разумѣетъ подъ смертью можно только на основаніи всего ученія нашей книги о смерти и безсмертіи. Мы его представимъ въ самыхъ главныхъ чертахъ. 1) Богъ не виновникъ смерти; по плану Его творческой дѣятельности все должно быть безсмертнымъ: I, 13, 14. Безсмертнымъ Онъ сотворилъ и человѣка, „по образу вѣчнаго бытія своего*: II, 23. 2) Но „завистью діавола* вошла въ міръ смерть: II, 24. 3) Однако этой смерти подпадаютъ не всѣ, но чрезъ благочестіе и мудрость человѣкъ достигаетъ безсмертія: I, 15. II, 22. IV, 1. VI. 18. VIII, 17. XV, 3 и блаженной жизни у Бога на небѣ Ш, I, 14. IV, 2 7, 10. 2, V, 2, 15, VI19; нечестивые же получаютъ въ наказаніе смерть: 1, 12, 16, II, 24; они ие имѣютъ
81 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. 18. Богъ не сотворилъ смерти и не радуется погибели живущихъ, 14. ибо Онъ создалъ все для бы- тія, и все въ мірѣ спасительно, и нѣтъ пагубнаго яда, нѣтъ и цар- ства ада на землѣ. никакой надежны: III, 11, 18. V, 14. XV, 10; густой мракъ покрываетъ ихъ: XV, 21 Богъ совершенно уничижаетъ ихъ: IV 19. Однако и послѣ такой смерти, котора» приравнивается къ уничтоженію, нечестивымъ приписывается память о своей земной жизни, сожалѣніе и раскаяніе, равно какъ знаніе о блаженномъ состояніи пра- ведныхъ (V, 1—5). Это видимое противорѣчіе большинство экзегетовъ стараются при- мирить предположеніемъ, что псевдосоломонъ допускаетъ нѣкоторое промежуточное состояніе, въ которомъ остаются души не всѣхъ умершихъ, а только нечестивыхъ, пока онн въ день всеобщаго суда не будутъ уничтожены. Смерть по этому взгляду есть совер- шенное уничтоженіе душъ грѣшниковъ въ дель суда Въ доказательство правильности этого взгляда ссылаются на частое упоминаніе о такомъ днѣ въ книгѣ: 111, 7. 13. 18; IV 20 ср. I, 9. Но противъ этого взгляда можно выдвинуть серьезныя возраженія. Нигдѣ писатель не дѣлаетъ различія между непосредственно послѣ смерти наступающимъ состояніемъ и тѣмъ, которое наступитъ послѣ всеобщаго суда. Это умолчаніе только тогда было бы мыслимо п объяснимо, если бы онъ обращался къ читателямъ, которымъ такое ученіе о безсмертіи было хорошо извѣстно, такъ что не было бы совершенно надобности изла- гать его подробно, но достаточно было коснуться отдѣльныхъ моментовъ его. Но мы такого ученія о безсмертіи у современныхъ писателю іудеевъ не находимъ. Напротивъ, всеобщій судъ ожидался ими всегда здѣсь на землѣ въ мессіанское время. Нашъ писа- тель, хотя мессіанскія вадежды раздѣлялъ въ широкой степени (III, 7—8; V’, 16), однако догмата о возстановленіи тѣла не зналъ (см. замѣчаніе к. III, 7). Поэтому согласно разбираемому взгляду онъ долженъ былъ божественный судъ и общее собраніе на вего безтѣлесныхъ душъ перенести въ потустороннюю жизнь; для такого представле- нія мы не находимъ никакой аналогіи въ эсхатологическихъ представленіяхъ іудеевъ. Поэтому ученіе о смерти писателя правильнѣе представлять въ другомъ видѣ. Именно, подъ смертью разумѣть не совершенное уничтоженіе, но лншь только связанное со смертью тѣла лишеніе безсмертія въ собственномъ смыслѣ, какъ блаженнаго общенія съ Богомъ на небѣ, къ которому ведетъ только мудрость, это съ отрицательной стороны; съ поло- жительной же стороны, это есть непрерывно продолжающееся сознаніе своей вины (V 2—5), въ какомъ печальномъ состояніи души пребывали въ аду. (I, 14; XVIII, 13 20). Такимъ образомъ, смерть, о которой гпворитъ писатель книги Премудрости, есть „смерть вторая* Апокалипсиса И, 11, XXI, 8. Отсюда „день суда* можетъ быть только заимствованнымъ изъ книгъ В. Завѣта (Ис. II, 12; Іез. XXX, 2; Іоиль 1, 15; 11, 1; III, 3; Зак. I, 7, 14; 111, 8. Мал. III, 1 — 6), образомъ и ничего болѣе не означать, какъ только вообще время воздаянія, когда каждый получитъ по заслугамъ. Что касается тѣхъ мѣстъ въ книгѣ, гдѣ писатель говорить объ уничтоженіи (наор., IV, 19), то ихъ легко можно понимать не въ буквальномъ смыслѣ, а какъ гиперболи- ческія выраженія ужаса предъ божественнымъ страшнымъ судомъ. Это ученіе нашего писателя о безсмертія, почерпнутое имъ, можно полагать, изъ платоновской философіи, составляло существенный моментъ въ развитіи религіознаго со- знанія іудеевъ и значительно приближало нхъ къ христіанству. 13—16. Отдѣлъ съ 13—16 ст. составляетъ заключеніе главы н содержитъ въ себѣ кратко выраженное ученіе о Богѣ въ Его отношенія къ міру. 13 . Богъ ие радуется гибели иечестивыхъ, и не Онъ виновникъ ихъ смерти, она явилась исключительно по ихъ собственной винѣ. Намѣреніемъ Его творческой воли было создать въ мірѣ одну только жизнь (а не смерть). Противоположеніе тринадцатому стиху составляютъ 16 ст. и 24, II гл. Вмѣстѣ съ параллельными ему 24—5, XI гл. онъ выражаетъ встрѣчающуюся въ философіи Платона мысль, что только одна любовь была для Бога движущимъ принципомъ въ Его творческой дѣятельности. 14 . Мысль предшествующаго стиха, выраженная въ отрицательной формѣ, рас- крывается здѣсь съ положительной стороны.
ГЛАВА 3. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 85 15. Праведность безсмертна, а неправда причиняетъ смерть: 16. нечестивые привлекли ее и руками и словами, сочли ее дру- гомъ и исчахли, и заключили союзъ съ нею, ибо они достойны быть ея жребіемъ. „Ибо Онъ создалъ все для бытія". Что разумѣть подъ „все**? Всю тварь, весь человѣческій міръ, какъ у Мк. XVI, 15, или даже весь духовный міръ, какъ въ по* сланіи къ Еф. I, 10. Въ такомъ случаѣ „для бытія" (іі; ѵіі кіѵаі) будетъ значить— къ продолженію жизни, къ безсмертію (въ противоположность обх еіѵаі въ ки. Выт. ХІМ, 86; Ме. И, 18). При такомъ объясненіи 14 стихъ будетъ только въ другихъ словахъ повторять мысль предшествующаго стиха, между тѣмъ онъ является для него основаніемъ („ибо"). Поэтому подъ „все** нужно разумѣть все сотворенное въ совокупности, весь міръ, вселенную. Какъ Богъ все сотворилъ, такъ Его же волей опредѣляется и сохраненіе, продолженіе бытія (то еіѵаі) всего. Эта мысль является общимъ положеніемъ, изъ котораго дѣлается вы- водъ, что и человѣкъ созданъ для жизни, а ие для смерти. . „Все въ мірѣ спасительно"... т. е. все, что Богъ сотворилъ, служитъ къ сохра- ненію и продолженію бытія, при чемъ, какъ видно изъ послѣдующаго, писатель говоритъ преимущественно о сохраніи человѣка. „Нѣтъ пагубнаго Ида". Совершенно произвольно многіе экзегеты видятъ въ этихъ и послѣдующихъ словахъ намекъ писателя на разсказъ Монсея (II, 17; III), что люди чрезъ вкушеніе плода отъ древа познанія добра и зла подверглись смерти и отсюда дѣлаютъ дальнѣйшій выводъ, что повѣствованіе Мопсея о грѣхопаденіи прародителей писатель кн. Премудрости понималъ въ аллегорическомъ, а не буквальномъ смыслѣ. Изъ другихъ мѣстъ его книги мы ясно видимъ, что онъ признавалъ историческій ха- рактеръ за повѣствованіемъ Моисея о твореніи міра и первыхъ людей (II, 23—4). „Ядомъ" здѣсь въ переносномъ смыслѣ названо все то, что приводитъ человѣка къ духовной смерти, что лишаетъ его безсмертія. Все это находится въ самоиъ чело- вѣкѣ, а во всемъ матеріальномъ мірѣ нѣтъ ничего такого, прикосновеніе къ чему вело бы человѣка къ нравственной смерти. „Нѣтъ и царства ада на землѣ". Эти слова ясно показываютъ, что писатель духовную смерть представлялъ, какъ печальное состояніе умершихъ въ аду. Адъ, какъ мѣсто пребыванія умершихъ, здѣсь берется въ поэтическомъ олицетвореніи: адъ царствуетъ; но нельзя думать, что писатель о дѣйствительномъ князѣ ада говоритъ здѣсь, какъ въ Апок. VI, 8; XX, 2—3. Въ Св. Писаніи адъ и смерть часто отождествляются (Ис. ХХХѴ1П, 18; 1 Кор. XV, 55; Апок. 1,. 18, VI, 8). 15 ст. Такъ какъ смерти Богъ ие сотворилъ (13 ст.), а она является слѣд- ствіемъ нравственныхъ причинъ, грѣха (12 ст.), то отсюда естественный выводъ, что „праведность безсмертна". Хотя праведные и умираютъ, но это есть только переходъ къ другой жизни, лучшей (III, 1). 16 ст. Въ 16 ст. мысль та же, что и 12 стихѣ и выражена въ такомъ же иро- ническомъ тоиѣ надъ нечестивыми. Смерть для нихъ, конечно, наказаніе, но такое, котораго оин страстно добивались: привлекали ее своими дѣлами и словами, чувство- вали къ ией привязанность, какъ къ другу и томились въ этомъ чувствѣ („исчахли"), наконецъ, заключили съ ней продолжительный союзъ и всѣмъ этимъ показали, что они ея достойны.
86 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 2. ГЛАВА 2-я. 1. Неправо умствующіе говорили сами въ себѣ: коротка и прискорбна наша жизнь, и нѣтъ человѣку спа- сенія отъ смерти, и не знаютъ, что- бы кто освободилъ изъ ада 2. Случайно мы рождены и послѣ будемъ какъ небывшіе: дыханіе въ ноздряхъ нашихъ—дымъ, и слово— искра въ движеніи нашего сердца. II. 1—5 Ученіе современныхъ писателю іудеевъ-вольнодумцѳвъ о судьбѣ человѣка по смерти и 6—9 о высшей цѣли земной жизни человѣка. 10—20. Ихъ отно- шеніе къ благочестивымъ истиннымъ израильтянамъ. 21—22 Оцѣнка ихъ взглядовъ писателемъ. 23—24. Происхожденіе смерти. 1—5 ст. Излагаются взгляды вольнодумцевъ на человѣческую жизнь и на судьбу человѣка по смерти. Въ греческомъ текстѣ 1-й ст. II гл. связанъ съ предшествующимъ частицей — *уар—ибо (еітгоѵ уар...), значитъ этотъ стихъ даетъ основаніе для мысли предшествую- щаго 16 ст. и тѣсно съ нимъ связанъ. Нечестивые потому достойны смерти (I, 16), что они на жизнь смотрятъ, какъ па случайность и ни въ какое безсмертіе не вѣ- рятъ (И, 1). „Неправо умствующіе" (Лоу^еаВ-аі обх йр-Яш?) это—не неправильно мыслящіе; берется здѣсь не интеллектуальная сторона, а нравственная: люди превратно настроен- ные (см. о Аоуюріб? замѣч. къ I, 3 ст.). „Говорили сами въ себѣ", вѣрнѣе между собою (рлдЗеІс ^р-йѵ). Вольнодумцы высказываютъ три мысли: 1) о краткости человѣческой жизни; 2) о неизбѣжности смерти п 3) отрицаютъ возможность жизни для человѣческаго духа по смерти тѣла. „Коротка и прискорбна наша жизнь..." Подобныя выраженія мы находимъ и въ другихъ мѣстахъ Св. Писанія (Выт. ХЪѴІІ, 9; Іов. XIV 1—2 ст. Пс. XXXVIII, 0—7), но тамъ они сказаны съ другимъ настроеніемъ. „Прискорбной" жизнь считается у нече- стивцевъ тогда, когда она не разнообразится чувственными удовольствіями (II, 5—9). „и не знаютъ, чтобы кто освободилъ изъ ада". Адъ въ устахъ нечестивцевъ озна- чаетъ вообще состояніе по смерти. Своими словами они холятъ сказать, что изъ мертвыхъ никто не возвращается, слѣдовательно, по ихъ мнѣвію, смерть полагаетъ конецъ всему. 2—3 ст. Излагается доказательство высказанной въ 1-мъ ст. нечестивыми мысли о совершенномъ уничтоженіи по смерти. Это доказательство выводится изъ двухъ осно- ваній: 1) изъ случайности человѣческой жизни и 2) пзъ понятія о существѣ души, ея матеріальности. „Случайно мы рождены и послѣ будемъ, какъ небывшіе"... Мы произошли бла- годаря простому случаю, безъ всякой высшей цѣли, поэтому „послѣ", когда пройдетъ эта жизнь, наше случайное существованіе кончится навсегда: „будемъ, какъ небывшіе". Подобное ученіе въ древности излагалось въ философіи Демокрита и Епнкура. Весьма возможно, что часть іудейства, усиленно стремившаяся къ греческой культурѣ и обра- зованности, усвоила себѣ и эти философскія воззрѣнія. Писатель ведетъ борьбу съ этими противниками своими изъ іудеевъ и для этого детально, оттѣняя даже тонкости, излагаетъ эпикурейское ученіе. „Дыханіе въ ноздряхъ нашихъ—дымъ и слово—искра въ движеніи нашего сердца". Въ этихъ н послѣдующихъ словахъ писатель представляетъ матеріалистическія
ГЛАВА 2. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 87 8. Когда она угаснетъ, тѣло обра- тится въ прахъ, и духъ разсѣется, какъ жидкій воздухъ; 4. и имя наше забудется совре- менемъ, и пикто не вспомнитъ о дѣ- лахъ нашихъ; и жизнь наша прой- детъ какъ слѣдъ облака, и разсѣет- ся какъ туманъ, разогнанный луча- ми солнца иотягчѳнный теплотою его. 5. Ибо жизнь наша—прохожденіе тѣни, и нѣтъ намъ возврата отъ смерти, ибо положена печать, и ни- кто не возвращается. 6. Будемъ же наслаждаться на- стоящими благами и спѣшить поль- зоваться міромъ, какъ юностью; воззрѣнія своихъ противниковъ. По этимъ грубо матеріалистическимъ воззрѣніямъ жизнь человѣка представляется съ одной біологической стороны н отождествляется съ процессомъ дыханія. Человѣкъ живетъ, пока дышитъ и съ послѣднимъ вздохомъ кончается всякая жизнь. „Слово* здѣсь взято для обозначенія сознанія и вообще мыслительной дѣятель- ности человѣка и она представляется, какъ искра, получившаяся отъ удара сердца. Какъ отъ удара металла о камень происходятъ искры, такъ точно отъ удара сердца, какъ чисто матеріальной субстанціи, происходитъ мышленіе; послѣднее такимъ образомъ только результатъ животной жизни. „Дыханіе—дымъ, а слово—искра*. Эти образы взяты писателемъ вѣроятно потому, что его противники раздѣляли какое нибудь изъ древнпхъ ученій (напр., Гераклита, стоика Зенона или Эпикура), которое началомъ всего считало огонь, эфиръ или теплоту. 3 ст. 3-ій стихъ является выводомъ изъ предшествующаго. Если теплота, этотъ принципъ жизни, исчезаетъ, то вмѣстѣ съ ней и тѣло, равно какъ и духъ, уничто- жаются. „Духъ* разсѣеваекя, какъ „ж-идкій воздухъ*. Эго заключеніе со стороны мате- ріалистовъ весьма послѣдовательно, разъ они духъ мыслятъ не какъ нѣчто отличное отъ тѣла, а лишь обнаруженіе той же тѣлесной жизни и въ основѣ его полагаютъ туже матеріальную субстанцію, только болѣе топкую—эфиръ, „разрѣженный воздухъ*. Въ другихъ книгахъ Св. Писанія жизнь человѣческая нерѣдко сравнивается съ паромъ, облакомъ, тѣнью (Іак. IV, 14; Пс. XXXVIII, 7; СХЫІІ, 4; Іов. VII, 7; VIII, 9; XIV, 2), но тамъ эти слова только образы для бренности земной жизни человѣка и ими не рѣ- шается вопросъ, что такое жизнь духа человѣческаго по существу. 4—5. Въ этихъ стихахъ содержится три мысли: 1) что память объ умершихъ скоро погибаетъ, 2) что человѣческая жизнь быстро и безслѣдно проходитъ и 3) что никакого возврата отъ смерти нѣтъ. „имя наше забудется*... Вниманіе матеріалистовъ обращено па землю и они сожалѣютъ ие о томъ, прежде всего, что со смертью совершенно исчезнутъ, а о томъ, что память о нихъ въ людяхъ будетъ кратковремевна (подобныя мысли см. Еккл. II, 16; IX, 5). „Нѣтъ намъ возврата отъ смерти, пбо наложена печать*... Мысль таже, что и въ концѣ 1-го ст., только дополнена образомъ Какъ нѣтъ выхода изъ мѣста заклю- ченія, на которое наложена печать (Дай. VI, 17; Апок. XX, 3; Мѳ. XXVII, 66), такъ нѣтъ возврата къ жизни послѣ смерти. Отдѣлъ съ 6—20 ст. 11-ой главы можно раздѣлить на двѣ части: 6- 9 ст. и 10 — 20 ст. Въ первой части писатель излагаетъ взглядъ вольнодумцевъ его времени на конечную цѣль н назначеніе земной жизни человѣка, во второй — ихъ взглядъ на отношенія къ другимъ людямъ, по преимуществу тѣмъ, которые ие раздѣляютъ ихъ воззрѣній. 6—9 ст. Высшая конечная цѣль земной жизни есть, по мнѣнію этихъ людей, чув- ственное удовольствіе. Очевидно, противники писателя кн. Премудрости держались эпи- курейской философіи. Подобный взглядъ на жизнь въ Библіи осуждается, кромѣ книги Премудрости, еще у пр. Исаіи ХХП, 13; 1 Кор. XV, 32. 6 ст. 6 ст. представляетъ практическій выводъ изъ изложеннаго выше воззрѣнія на жизнь и судьбу человѣка: разъ со смертью все кончается и жизнь земная скоротечна (3—5 ст.). то остается одно—спѣшить „настоящими благами наслаждаться*. Подъ „настоящими благами* (т<5ѵ Зѵтшѵ йуа&йѵ) можно разумѣть блага, которыя дѣйстви-
88 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 2, 7. преисполнимся дорогимъ ви- номъ и благовоніями, и да не прой- детъ мимо насъ весенній цвѣтъ жизни; 8. увѣнчаемся цвѣтами розъ преж- де, нежели онѣ увяли; 9. никто изъ насъ не лишай себя участія въ нашемъ наслажденіи; вездѣ оставимъ слѣды веселья, ибо это наша доля и нашъ жребій. 10. Будемъ притѣснять бѣдняка праведника, не пощадимъ вдовы и не постыдимся многолѣтнихъ сѣ- динъ старца. 11. Сила наша да будетъ зако- номъ правды, ибо безсиліе оказы- вается безполезнымъ. тельно существуютъ въ противоположность мнимымъ, или блага, доступныя теперь, ко- торыя предлагаетъ данный моментъ, въ противоположность благамъ отдаленнымъ вообще и въ особенности благамъ будущей жизни. „Будемъ... спѣшить пользоваться міромъ, какъ юностью*. Въ этихъ словахъ послѣдовательно проводится эпикурейскій взглядъ на міръ, какъ на источникъ насла- жденія. Рекомендуется отовсюду извлекать наслажденія съ такой же страстностью, какъ люди пользуются иногда юностью. 7—8. Въ 7—8 ст. указываются главные предметы чувственныхъ удовольствій, которыми въ древности широко пользовались на пирахъ: вино, благовонія, цвѣты. Всѣмъ этимъ нужно спѣшить пользоваться, пока есть возможность, „пока розы не увяли* и пользоваться полною мѣрою—„преисполнимся*, „ибо это наша доля и нашъ жребіи* (9 ст.). Слова „доля" и „жребій" (рер($, хХт]ро$) въ Библіи употребляются въ смыслѣ назначенія человѣка (III, 14; Екклез. II, 10; III, 22; V, 17; IX, 9). Отсюда мысль 9 ст. такая: не лишимъ себя ни одного изъ доступныхъ намъ удовольствій, потому что отъ жизни ничего болѣе мы не можемъ ждать: человѣкъ опредѣленъ къ тому, чтобы наслаждаться. 10 ст. „Будемъ притѣснять бѣдняка праведника*. Большинство толковниковъ подъ праведникомъ (Зі'хаю?), о которомъ говорится въ 10 мъ и послѣдующихъ стихахъ, разу- мѣютъ израильскій народъ вообще, въ его отношеніи къ притѣснявшимъ его языческимъ народамъ, въ соотвѣтствіе съ этимъ подъ нечестивцами разумѣютъ язычниковъ. Нѣко- торыя мѣста перваго отдѣла кн. Премудрости какъ будто подтверждаютъ такое толко- ваніе (III, 8; IV, 15), но болѣе рѣшительно (см. II, 12; III, 10) выясняется тотъ взглядъ, чго и йодъ нечестивымп у писателя разумѣются іудеи же, отвергнувшіе Мои- сеевъ законъ и увлекшіеся подражаніемъ всему языческому. Тогда „праведникъ*, какъ коллективное понятіе, нужно относить къ лучшей части іудейскаго народа, оставшейся вѣрной Іеговѣ. Что въ устахъ вольнодумцевъ выраженіе „праведникъ* яліло ирониче- скій смыслъ, это само собой понятно. Названіе праведнпка „бѣднякомъ* (т^ѵг)та) мо- жетъ имѣть двоякій смыслъ: 1) что благочестивому его праведность не приноситъ пользы, напротивъ онъ постоянно ведетъ борьбу съ нуждой и недостатками, 2) или писатель хотѣлъ этимъ выставить въ особенно яркомъ свѣтѣ нечестіе своихъ против- никовъ, говоря, что они свое преслѣдованіе направляютъ на беззащитныхъ бѣдняковъ, на вдовъ и старцевъ. Насиліе надъ беззащитными и иевиинымн въ Св. Писаніи всегда представляется, какъ показатель крайняго нечестія (Іер. VII, 6; Зах. VII, 10; Малах. III, 5; Не. ХСІѴ, 6; Мѳ. XXIII, 11; Мк. XII, 40). Въ частности непочтеніе къ старости порицалось у всѣхъ древнихъ народовъ п было прямымъ нарушеніемъ Моисеева закона (Лев. XIX, 32). Это требованіе закона писатель кн. Премудрости старается представить вмѣстѣ съ тѣмъ какъ н требованіе естественнаго человѣческаго чувства, отсюда его плеоназмъ „много- лѣтнихъ сѣдинъ старца*. Нѣкоторые толковники въ 10 ст. видятъ намекъ на 2 Макк, VI, 18; VII, 1, гдѣ описаны случаи жестокости язычниковъ къ іудеямъ. 11 ст. „Сила наша да будетъ закономъ правды...* Нравственное паденіе выве- денныхъ писателемъ нечестивцевъ тѣмъ большее, что они побуждаются ьъ насилію ие раздраженіемъ и яростью, а ясно сознаннымъ принципомъ, что сила—мѣрило справедли- вости. Это свое положеніе они, кажется, противопоставляли Моисееву закону, который
ГЛАВА 2. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 8» 12. Устроимъ ковы праведнику, ибо онъ въ тягость намъ и проти- вится дѣламъ нашимъ, укоряетъ насъ въ грѣхахъ противъ закона и поноситъ насъ за грѣхи нашего воспитанія; 13. объявляетъ себя имѣющимъ познаніе о Богѣ и называетъ себя сыномъ Господа; 14. онъ предъ нами — обличеніе помысловъ нашихъ. 15. Тяжело намъ и смотрѣть на него, ибо жизнь его не похожа на жизнь другихъ, и отличны пути его: 16. онъ считаетъ насъ мерзостью и удаляется отъ путей нашихъ, какъ отъ нечистотъ, ублажаетъ кончину праведныхъ «и тщеславно называетъ отцемъ своимъ Бога. 17. Увидимъ, истинны-ли слова его, и испытаемъ, какой будетъ ис- ходъ его; 18. ибое'сли этотъ праведникъ есть сынъ Божій, то Богъ защититъ его и избавитъ его отъ руки враговъ. 19. Испытаемъ его оскорбленіемъ и мученіемъ, дабы узнать смиреніе его и видѣть незлобіе его; 20. осудимъ его на безчестную смерть, ибо, по словамъ его, о немъ попеченіе будетъ. справедливость саму по себѣ считаетъ нормой. Такое превознесеніе силы, понятно, со- провождалось презрѣніемъ ко всякаго рода безсилію, слабости; это видно изъ 2-ой по- ловины 11-го стиха. Нечестивцы побуждаются къ преслѣдованію благочестивыхъ не только общемъ своимъ принципомъ, ио и особыми причинами: 1) тѣмъ, что праведникъ противодѣй- ствуетъ имъ и обличаетъ ихъ (12 ст.); 2) его вѣра въ свою особую близкость къ Богу представляется имъ высокомѣріемъ (13, 16 ст.); 3) самымъ благочестіемъ своимъ онъ заставляетъ ихъ чувствовать стыдъ и униженіе (14—15 ст.); 4) они знаютъ, что ихъ образъ мыслей и поведенія онъ презираетъ и наконецъ 5) (16 ст.) они хотятъ убѣ- диться, дѣйствительно ли основательна его надежда на Бога (17—20 ст.). 12. „ Устроимъ ковы праведнику...“ Рѣчь о тайномъ умыслѣ, заговорѣ, въ отличіе отъ явнаго насилія. Здѣсь писатель очевидно вспоминаетъ мѣсто изъ пророка Исаіи, Ш, 10 ст., и приводитъ его не по еврейскому тексту, а по переводу ЬХХ. Это обстоятель- ство -даетъ цѣнное указаніе на время происхожденія книги Премудрости Соломона. „Укоряетъ насъ въ грѣхахъ противъ закона*1. Законъ (ѵб|іо{) безъ дальнѣйшаго опредѣленія его въ Св. Писаніи всегда означаетъ законъ Моисеевъ. Только іудею грѣхъ противъ закона Моисеева могъ быть поставленъ въ вину, поэтому эти слова указываютъ, что описанные здѣсь противники писателя были іудеи. Виновные противъ закона, они заслу- живали еще упрека „за грѣхи своего (нашего) воспитанія*. Здѣсь писатель очевидно разумѣетъ то языческое воспитаніе, какое стали получать іуден его времени, подпавъ подъ вліяніе греческой образованности (1 Мак. I, 14). 13. 13 ст. указываетъ другую причину преслѣдованія праведника: онъ нестерпимъ для своихъ враговъ потому, что „объявляетъ себя имѣющимъ познаніе о Богѣ и назы- ваетъ себя сыномъ Господа*. Послѣднее выраженіе здѣсь употреблено въ нравственномъ смыслѣ о внутреннемъ отношеніи, въ какомъ благочестивый по своему настроенію и дѣятельности стоитъ къ Богу. Праведникъ, именующій себя сыномъ Божіимъ, это вѣр- ный Богу еврейскій народъ (См. XII, 19—21; Исх. IV, 22; Ис. I, 2). 14. „Онъ предъ нами—обличеніе поступковъ нашихъ*, вѣроятно въ томъ смыслѣ, что при сравненіи, какое люди дѣлаютъмежду праведникомъ н нечестивыми, послѣдніе выставляются въ худомъ свѣтѣ, такъ что они сами начинаютъ какъ бы стыдиться своихъ поступковъ. 15. „Жизнь его не похожа на жизнь другихъ*... Нечестивые вольнодумцы рели- гіозность п добродѣтель считаютъ какою то непонятною для нихъ странностью въ чело- вѣкѣ, отдѣляющею его отъ всѣхъ другихъ. Весьма тонкое у писателя психологическое наблюденіе. Выраженіе „пути его* означаетъ образъ, направленіе жизни. 17— 20. Нечестивые вольнодумцы подвергаютъ праведника испытанію съ двоякою цѣлью, чтобы узнать: 1) оправдается ли его надежда на помощь Божію (18, 20) н
90 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 2. 21. Т&къ они умствовали и ошиб- лись, ибо злоба ихъ ослѣпила ихъ, 22. и они не познали тайнъ Бо- жіихъ, не ожидали воздаянія за свя- тость и не считали достойными на- грады душъ непорочныхъ. 23. Богъ создалъ человѣка для нетлѣнія и содѣлалъ его образомъ вѣчнаго бытія Своего; 24. но завистью діавола вошла въ міръ смерть, и испытываютъ ее при- надлежащіе къ удѣлу его. 2) устойчивъ ли онъ въ своей нравственной жизни (19 ст.). Если надежда праведника ие тщетна, если его слова о попеченіи о немъ Бога не были простымъ самомнѣніемъ, то Богъ его защититъ, Онъ избавитъ его даже отъ смерти. Равнымъ образомъ въ страданіяхъ праведникъ обнаружитъ свое „смиреніе и незлобіе", если только они у него есть. Отдѣлъ книги Премудрости съ 12—20 ст. многими древними и новыми экзегетами понимался какъ пророчество объ отношеніи къ Іисусу Христу Его враговъ и объ осу- жденіи Его на смерть. Подъ „праведникомъ" въ такомъ случаѣ разумѣлся Спаситель. Главное основаніе для такого толкованія брали изъ 13-го и 16 ст., гдѣ враги обви- няютъ праведника въ томъ, что онъ „называетъ себя сыномъ Господа" (13 ст.) и „ Отцомъ своимъ тщеславно называетъ Бога" (16 ст.). Подобный же упрекъ и въ тѣхъ же выраженіяхъ, по свидѣтельству Евангелія, бросали іудеи и Господу (Іоан. V, 18; XIX, 7); аналогичное же основаніе находятъ въ 18 ст., сравнивая его съ Мѳ. XXVII, 40. 43; и наконецъ въ словахъ 20-го ст.: „осудимъ его на безчестную смерть" видить указаніе на крестную смерть Спасителя. Но имѣя въ виду неканоническій характеръ книги Премудрости Соломона, можно и не усматривать въ этомъ отдѣлѣ пророчества въ собственномъ смыслѣ, но видѣть въ йенъ живое изображеніе общаго для всѣхъ вре- менъ отношенія нечестивыхъ къ праведнымъ. Это изображеніе по силѣ своей истины оказалось приложимо и къ лицу Іисуса Христа, величайшаго изъ всѣхъ праведниковъ. Такое пониманіе находитъ себѣ прочное основаніе въ самой книгѣ Премудрости, потому что подъ именемъ праведника (51хаю$), изображаемаго во II гл. 12—20, писатель этой книги видимо разумѣлъ не опредѣленное лицо, а ротовое понятіе (собственно благо- честиваго израильтянина вообще). 21 ст. Съ этого стиха писатель переходитъ къ обсужденію и оцѣнкѣ того образа мыслей своихъ противниковъ, который онъ изложилъ выше. „Такъ они умствовали и ошиблись". Ихъ мысли—заблужденіе. Причина этого за- блужденія двоякая: она кроется съ одной стороны въ нравственной испорченности іудеевъ- вольнодумцевъ: „злоба ихъ ослѣпила ихъ", съ другой—въ ихъ незнаніи божесівенаго предопредѣлеиія судьбы праведныхъ по смерти (22 ст.). 22. „Они не познали тайнъ Божіихъ"... На основаніи контекста рѣчи и по сравненію даннаго мѣста съ IV, 17 и III, 9—здѣсь рѣчь идетъ о тайнѣ Божественнаго предо- предѣленія судьбы праведника по смерти. Незнаніе этой тайны происходило не оттого, что нечестивымъ было недоступно это знаніе, а оттого, что они не признавали воздаянія за гробомъ. Отрицая безсмертіе, противники писателя естественно отрицали в идею воздаянія. 23—24 ст. Мысль о воздаяніи чистымъ душамъ въ будущей жизни даетъ поводъ писателю высказаться о происхожденіи смерти (23 - - 4) и вмѣстѣ съ тѣмъ противо- поставить судьбу нечестивыхъ (24) судьбѣ праведныхъ (III, 1—3). Полученіе „воз- даянія за святость", которое состоитъ въ блаженномъ безсмертіи, доступно всякому, потому что (23—4) смерть не входила въ первоначальные планы творческой дѣятель- ности Божіей и не проникла въ существо природы человѣческой, во составляемъ нѣчто вошедшее въ міръ въ силу посторонняго воздѣйствія, поэтому будущая судьба каждаго зависитъ отъ него самого. „Богъ сдѣлалъ человѣка образомъ вѣчнаго бытія Своего", поэтому опредѣленіе безсмертія вложено въ самую природу человѣческую: „Богъ создалъ человѣка для нетлѣнія". 24. О смерти см. замѣчаніе къ 12 ст. I. гл. Смерть, о которой здѣсь идетъ рѣчь, не тѣлесная, а духовная, это видно уже изъ того, что ее испытываютъ не всѣ (см. 24 ст. и III, 1 ст.). Причина ея въ зависти діавола къ совершенству первозданнаго
ГЛАВА 3. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 91 ГЛАВА 3-я. 1. А души праведныхъ въ рукѣ Божіей, и мученіе не коснется ихъ. 2. Въ глазахъ неразумныхъ они казались умершими, и исходъ ихъ считался погибелью, 8. и отшествіе отъ насъ—уничто- женіемъ; но они пребываютъ въ мирѣ. 4. Ибо хотя они въ глазахъ лю- дей и наказываются, но надежда ихъ полна безсмертія. человѣка. По зависти онъ ввелъ человѣка въ грѣхъ, а грѣхъ приводитъ человѣка къ смерти духовной. (I, 12," 15). „Испытываютъ ее принадлежащіе къ удѣлу его“. Такимъ образомъ, смерть есть только возможность (а не необходимость), ее испытываютъ ие всѣ, оиа вошла въ міръ какъ что то постороннее, III. 1—3 Блаженство праведныхъ по смерти.—4—6 Надежда на безсмертіе служитъ для нихъ источникомъ утѣшенія въ страданіяхъ земной жизни. — 7—9 Другая надежда истинныхъ благочестивыхъ израильтянъ въ томъ, что еще здѣсь на землѣ они восторжествуютъ и будутъ господствовать надъ народами.—10—19 Совершенно противоположна судьба нечестивыхъ: ихъ надежды на счастье земной жизни тщетны. 1—3 ст. Изображеніе судьбы благочестивыхъ по смерти въ противоположность выраженной выше (24 ст. II гл.) мысли о гибели нечестивыхъ. 1 ст. „А души праведныхъ въ рукѣ Божіей*. Рѣчь идетъ о душахъ умершихъ праведниковъ, что ясно изъ противоположенія ихъ судьбы участи нечестивыхъ. Нечести- вые „испытываютъ смерть*, души праведныхъ „въ рукѣ Божіей*, т. е. поль- зуются особымъ благоволеніемъ, покровительствомъ Божіимъ (см. VII, 16 ст., Ис. XXXI, 6; Лук. XXIII, 46. „Мученіе не коснется ихъ*—разумѣются мученія по смерти (ср. Лук. XVI, 23). 2-3 ст. Только во мнѣніи неразумныхъ смерть праведныхъ считалась уничтоже- ніемъ, въ дѣйствительности же это есть только переходъ къ высшей блаженной жизни. „Неразумные**—гЬ же самые люди, о которыхъ была рѣчь выше (I, 3 ст.); „исходъ ихъ*, т. е. смерть: см. Лук. IX, 31 ст., 2 Петр. I, 9. „ По смерти праведные пребываютъ въ мирѣ*. Пребываніе въ мирѣ означаетъ прежде всего состояніе свободное отъ земной печали, см. Евр. III, 11; Апок. XIV, 13; а затѣмъ—съ положительной стороны—блаженство въ Богѣ. 4 - 9 ст. Какъ смерть, такъ и земныя страданія праведныхъ обычно нечестивыми считаются за постигшія ихъ божественныя наказанія (4 ст.), въ го время, какъ они (страданія) имѣютъ совершенно другія цѣли (5-6); хотя сами праведники на землѣ м гибнутъ, но дѣла ихъ служатъ къ ихъ торжеству и прославленію (7 — 9 ст.). 4 ст. Связь 4-го ст. съ предшествующимъ чрезъ „ибо* нѣсколько затруднительна. Можно думать, что, ставя эту при чинную связь, писатель хотѣлъ выразить ту мысль, что пребываніе въ мирѣ праведныхъ, о которомъ онъ говорилъ, какъ о блаженномъ состояніи по смерти (3 ст.), начинается уже здѣсь, иа землѣ; ибо но смотря на всѣ страданія праведные имѣютъ твердую надежду на будущее блаженство и въ этомъ на- ходятъ успокоеніе. „Они (праведные) въ главахъ людей наказываются*, т. е. переносятъ лишенія и несчастій, которыя разсматриваются, какъ наказаніе Божіе. Такой смыслъ слѣдуетъ изъ употребленія этого глагола („наказываются") у писателя кн. Премудрости Соломона: XI, 5, 17; XIII, 1. 9. и изъ связи даннаго мѣста съ послѣдующими 5 и 6 ст. Люди,
«2 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 3. 5. И немного наказанные, они бу- дутъ много облагодѣтельствованія, потомучто Богъ испыталъ ихъ и нашелъ ихъ достойными Его. 6. Онъ испыталъ ихъ какъ золото въ горнилѣ и принялъ ихъ какъ жертву всесовершенную. 7. Во время воздаянія имъ они возсіяютъ какъ искры, бѣгущія по стеблю. въ глазахъ которыхъ наказываются праведные, это прежде всего нечестивые, которые, согласно характеристики ихъ у писателя, ни въ какое мздовоздаяніе не вѣрятъ и о стра- даніяхъ, какъ Божественномъ наказаніи, съ своеб точки зрѣнія могли бы говорить лишь въ ироническомъ смыслѣ. Писатель здѣсь очевидно выражаетъ не ихъ взглядъ, а обще- принятое у евреевъ воззрѣніе ва божественное мздовоздаяніе. „Надежда ихъ полна безсмертія". Это выраженіе, по аналогіи съ другими подоб- ными: Евр. VI, 11; X, 22, означаетъ твердую, несомнѣнную надежду. Предметъ на- дежды—безсмертіе. 5 . То, что обычно люди считаютъ за наказаніе, въ рукѣ Божіей является только 'Средствомъ воспитанія, возводящимъ человѣка на высшую ступень нравственнаго совер- шенства (XI, 5—6, 10, 11; Евр. XII, 5 - 11). Выраженіе: „немного наказанные, они будутъ много облагодетельствованы", по связи съ предшествующимъ даетъ мысль о не- продолжительности земныхъ страданій и о вѣчномъ по смерти блаженствѣ праведныхъ (ср. 2 Мак. VII, 36; 1 Петр. I, 6). Но кромѣ указаній на время, здѣсь слЬдуетъ ви- дѣть указаніе и на степень. Въ этомъ отношеніи страданія земныя, какъ бы они велики ие были, не могутъ быть сравнены съ будущимъ небеснымъ блаженствомъ, которое без- конечно ихъ превосходитъ (ср. Рим. VIII, 18; 2 Кор. IV, 17). Впрочемъ, многіе тол- ковники выраженіе „облагодетельствованы" относятъ не къ блаженству по смерти, а кь счастливому періоду земной жизни праведныхъ. „Богъ испыталъ ихъ"-, весьма часто встрѣчающееся въ библіи выраженіе для той мысли, что разными средствами, главнымъ образомъ иесчастіеиъ и страданіями, Богъ испытываетъ послушаніе н вѣру людей (Быт. XXII, 1; Втор. XIII, 4; Суд. II, 22; Пс. ЬХѴІ, 10; ЬХХХІ, 8). „Нашелъ ихъ достойными Его“, т. е. достойными общенія съ Богомъ въ жизни загробной, или вообще достойными Его благословенія. 6 ст. Мысль о ниспосылаемыхъ праведнымъ страданіяхъ и ихъ послѣдствіяхъ вы- ражается въ двухъ употребительныхъ образахъ. По первому образу нравственныя испы- танія и очищеніе человѣка сравниваются съ очищеніемъ и пробой металловъ. Это весьма употребительный въ Библіи образъ (см. Пс. БХІѴ, 10; Іов. XXIII, 10; Прит. XVII, 3; Сир. II, 5; Ис. ХБѴІ1І, 10; Зах. XIII, 9; Мал. III, 3; Іак. I, 3; 1 Петр. I, 7 и др.). Во второй половинѣ стиха доброе расположеніе души, обнаруженное праведными въ испы- таніяхъ, сравнивается съ всесовершенной жертвой, пріятной Богу (ср. Рим. VII, 1: 1 Пет. II. 5). 7 —8 ст. Про объясненіи даннаго мѣста экзегетами высказываются три главныхъ мнѣнія. Одни видятъ здѣсь мысль вообще о славномъ времени, которое наступитъ для благоче- стивыхъ израильтянъ въ этой жизни, безъ всякаго указанія на мессіанско-эсхатологическія чаянія; другіе—о блаженномъ состояніи праведныхъ по смерти иа небѣ, послѣ страшнаго суда; и третьи видятъ здѣсь выраженнымъ мнѣніе о близко ожидаемомъ всеобщемъ судѣ, воскресеніи мертвыхъ н открытіи на землѣ мессіанскаго царства. Разберемся, ка- кое изъ этихъ мнѣній болѣе оправдывается текстомъ. „Во время воздаянія имъ они возсіяютъ". Выраженіе „время воздаянія" само по себѣ неопредѣленное и можетъ быть приложено ко всѣмъ тремъ упомянутымъ объясне- ніямъ. „Они возсіяютъ", этимъ образомъ защитники третьяго мнѣнія пользуются, какъ главнымъ своимъ аргументомъ: видятъ въ немъ указаніе иа свѣтлыя эѳирныя тѣла, въ какихъ возстанутъ души праведныхъ для участія въ земномъ мессіанскомъ царствѣ. Но во 1-хъ, это выраженіе столь неопредѣленное, что по нему нельзя заключить о томъ, раздѣлялъ ли писатель кн. Премудрости вѣру въ воскресеніе тѣла и даже соединялъ ли съ этимъ выраженіемъ представленіе о какихъ либо вообще чувственныхъ образахъ, въ
ГЛАВА 3. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 93 8. Будутъ судить племена и вла- дычествовать надъ народами, а надъ ними будетъ Господь царствовать во вѣки. 9. Надѣющіеся на Него познаютъ истину, и вѣрные въ любви пребу дутъ у Него, ибо благодать и ми- лость со святыми Его и промышле- ніе объ избранныхъ его. которыхъ возстанутъ души. Въ 2-хъ, если по книгѣ Премудрости души умершихъ пра- ведныхъ восходятъ къ Богу на небо, то оттуда такимъ образомъ, нужно допустить, онѣ должны возвратиться обратно на землю, чтобы облечься въ новыя тѣла и принять участіе въ мессіанскомъ царствѣ. Такое представленіе о судьбѣ душъ по смерти весьма разнится отъ обычнаго іудейскаго ученія о воскресеніи и мессіанскомъ всемірномъ судѣ и не имѣетъ себѣ въ Бпбліи аналогіи. Ибо по обычной іудейской эсхатологіи души, какъ доб- рыхъ, такъ и злыхъ, пребываютъ по смерти въ шеолѣ и восходятъ оттуда при общемъ воскресеніи для воздаянія. Наконецъ, въ 3-хъ, выраженіе: „какъ искры, бѣгущія по стеблю*—несомнѣнно образное, отсюда и „возсіяютъ* слѣдуетъ понимать тоже какъ образъ, который употребляется и въ другихъ мѣстахъ Св. Писанія (Притч. IV, 18; Дан. XII, 3; Мѳ. XIII, 43) и означаетъ только то, что праведники будутъ испытывать радость, блаженство, счастье. Такимъ образомъ третье изъ упомянутыхъ толкованій, какъ ве достаточно обоснованное, отпадаетъ; обратимся къ первымъ двумъ. Нельзя признать и 2-й линіи, что здѣсь говорится о блаженномъ состояніи пра- ведныхъ по смерти на моментъ настоящей земной жнзни, а не будущей небесной, указываетъ образное выраженіе: „Какъ искры, бѣгущія по стеблю*. Сравнивая этотъ образъ съ подобными же библейскими образами (Си. Зах. XII, 6; Мал. IV, 1-3) мы уста- навливаемъ тотъ несомнѣнный его смыслъ, что праведные, т. е. благочестивые израильтяне, примутъ участіе въ наказаніи своихъ враговъ, они будутъ для нвхъ, что искра для соломы. Это наказаніе несомнѣнно совершится въ настоящей жизни, а не за гробомъ, ибо мысль о наказаніи злыхъ чрезъ добрыхъ въ будущей жизни не имѣетъ въ библіи аналогіи и ей чужда. По библейскому взгляду показаніе нечестивыхъ черезъ праведныхъ произойдетъ здѣсь на землѣ въ мессіанскія времепа. Такнмъ образомъ 7 ст. содержитъ въ себѣ мысль о наступлевіи славнаго времени для благочестивыхъ израильтянъ въ этой земной жизни и по связи этого мѣста съ послѣдующими стихами мы должны въ йенъ видѣть выраженіе мессіанской надежды въ самой общей доступной для того времени формѣ. 8 ст. Племена и народы, о которыхъ говорится здѣсь—это язычники. По и еврейскій народъ не въ полномъ составѣ приметъ участіе въ этомъ судѣ и владычествѣ надъ наро- дами, а только оставшіеся вѣрными Іеговѣ, отступники же „понесутъ наказаніе* (10 ст.), ибо только мудрость и благочестіе ведутъ къ господству (Снр. 4. 15). Мы на- ходимъ здѣсь такимъ образомъ извѣстную мессіанскую надежду о возставовлевіи и вѣч- номъ потомъ существованіи истинной ѳеократіи, которая смѣнитъ господство угнетавшей евреевъ языческой власти (См. Дай., VII, 18, 22 27; Пс СХЫХ, 4—9; 1 Кор. VI, 2). 9 ст. „Надѣющіеся на Него познаютъ истину*. Въ этихъ словахъ экзегеты нерѣдко стараются найти платоновскую мысль о томъ, что души праведныхъ и муд- рыхъ по смерти, осободившись отъ земныхъ несовершенствъ, идутъ къ Богу и въ общеніи съ Нимъ достигаютъ высшаго знанія и истины (Федои. п. 81). Хотя это мнѣніе не чуждо книги Премудрости Соломона (См. V, 15; VI, 19), но въ данномъ случаѣ здѣсь выражена не эта мысль, какъ видно изъ того уже, что рѣчь идетъ не о времеин по смерти, а о настоящей жизни здѣсь иа землѣ, когда явятся дѣла правед- ныхъ. Поэтому истину, которую познаютъ праведные, нужно понимать ие въ общемъ смыслѣ, а спеціальномъ: праведные узнаютъ ту истину, которая лежитъ въ отноше- ніяхъ Бога къ своимъ чтителямъ, это будетъ познаніе божественнаго плана, по кото- рому Онъ управляетъ святыми (Ср. II, 22). „Вѣрные въ любви пребудутъ у Него*. Любовь безъ дальнѣйшихъ опредѣ- леній ея всегда означаетъ свойство субъекта, (а ие любовь, какъ божественное на- чало), поэтому здѣсь говорится о любви человѣка къ Богу, а не о пребываніи че- ловѣка въ любви Божіей.
94 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 3. 10. Нечестивые же, какъ умство- вали, такъ и понесутъ наказаніе за то, что презрѣли праведнаго и от- ступили отъ Господа. 11. Ибо презирающій мудрость и наставленіе несчастенъ, и надежда ихъ суетна, и труды безплодны, и дѣла ихъ непотребны. 12. Жёны ихъ несмысленны, и дѣти ихъ злы, проклятъ родъ ихъ. 13. Блаженна неплодная неосквер- нившаяся, которая не познала безза- коннаго ложа: она получитъ плодъ при воздаяніи святыхъ душъ. 14. Блаженъ и евнухъ, несдѣ- лавшій беззаконія рукою и непо- 10 сг. „Нечестивые же, какъ умствовали, такъ и понесутъ наказаніе", которое есть естественный плодъ ихъ настроенія и убѣжденій. Объ умствованіяхъ этихъ нечестивыхъ писатель подробно говорилъ выше. (П, 2; ср. I—3 ст.). „Призрѣли праведнаго"—мысль слѣдуетъ видѣть ту же самую, что и во II, 10, 12, 18 ст. 11 . 11 ст. указываетъ внутреннюю причину, почему нечестивый несчастенъ. „Ибо онъ презираетъ мудрость", т. е. не согласуетъ свое настроеніе и поступки съ требованіями божественной правды. (См. I, 5). Несчастіе нечестивыхъ въ томъ, что „надежда ихъ суетна", т. е. безсодержательна, пуста, въ противоположность надеждѣ праведныхъ, которая „полна безсмертія" (III, 4). Въ такомъ случаѣ писатель дѣлаетъ зД'Ьсь глубокое сопоставленіе. По другому объясненію несчастіе нечестивыхъ въ томъ, что ихъ ожиданія земныхъ благъ разнаго рода и успѣха въ своихъ начинаніяхъ не осуще- ствляются. Такое объясненіе весьма согласуется съ дальнѣйшими словами стиха: „труды ихъ безплодны и дѣла непотребны". Съ 12 ст.. —IV, 15 ст начинается особый отдѣлъ, въ которомъ говорится о зна- ченіи бездѣтности и ранней смерти праведныхъ и многочадія и долгой жизни нечес- тивыхъ. По господствовавшему у евреевъ представленію многочисленное потомство, (Исх. XXIII, 26; Мѳ. XXVI, 9; Втор. VI, 14: XXVIII. 4, II; Цар. II, 5. Пс. СХІІІ, 9; Притч. XVII, 6) и долголѣтняя жизнь (Исх. XX, 12; Притч. III 1, 2) считались знакомъ божественнаго благоволенія п наградой за добродѣтель, напротивъ, безплодіе было сты- домъ и иесчастіемъ (Лук. I, 25). Противники писателя эмансипированные отъ отече- ственной вѣры іудеи, эту вѣру своихъ благочестивыхъ соплеменннкоиъ высмѣивали и ссылались на опытъ, который указывалъ совершенно противоположное. Псевдо-соломонъ приводить свои возраженія во 1-ыхъ, касательно бездѣтности благочестивыхъ: 12—IV, 6 ст.. во 2-ыхъ, IV, 7—15, относительно ихъ ранней смерти. Въ 12 ст. онъ’гово- ритъ, что многочисленное потомство нечестивыхъ не есть еще благо само по себѣ. Это скорѣе зло, ибо черезъ размноженіе нечестіе отдѣльныхъ лицъ распространяется на цѣлыя семьи, на цѣльный родъ. Рѣчь здѣсь не о передачѣ грѣха по наслѣдствен- ности, а о распространеніи зла примѣромъ и дурнымъ вліяніемъ. 13 и 14 ст. являются противопоставленіемъ 12 му. 13 ст. „Блаженна неплодная, неосквернившаяся". Слова эти сходны съ ЫѴ, 1 ст. прор. Исаін, гдѣ подъ неплодной разумѣется израильскій народъ и съ XXIII 29 Лк. „Неплодная" означаетъ здѣсь женщину, состоящую въ бракѣ и иеимѣющую дѣтей, а ие дѣвицу, таково употребленіе этого слова въ библіи: (Быт. XI, 81); XXV, 21; XXIX, 80; Исх. XXIII, 26; Суд. XIII, 2, 1 Цар. И, 7; Лук. I, 7. 36). Значитъ, въ данномъ мѣстѣ нельзя видѣть отрицательнаго отношенія писателя къ браку. „Неосквер- нившаяся" поэтому можетъ означать только незапятнанную грѣховнымъ сожитіемъ, дальнѣйшія слова: „которая не познала беззаконнаго ложа", опредѣленнѣе вы- сказываютъ эту мысль. Эта неплодная получить „при воздаяніи святыхъ душъ" т. е. въ будущей жизни (см. IV, 2; III, 1), „плодъ духовный" (см, Іак. III, 18). Такой смыслъ устанавливается на основаніи параллели этогс мѣста со 2-ой половиной 14-го ст. 14 ст. „Блаженъ и евнухъПо Мѳ. XIX 12, слово „еввухъ" употребляется въ троякомъ значеніи: 1) означаетъ того, кто по природѣ лишенъ способности рож- дать дѣтей, 2) кто этого лишенъ насильно людьми и 8) того, кто по доброй волѣ отказывается отъ брачнаго сожитія.
ГЛАВА 4. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 95 мыслившій лукаваго противъ Гос- пода, ибо дастся ему особенная бла- годать вѣры и пріятнѣйшій жребій въ храмѣ Господнемъ. 15. Плодъ добрыхъ трудовъ сла- венъ, и корень мудрости неподви- женъ. 16. Дѣти прелюбодѣевъ будутъ несовершенны, и сѣмя беззаконна- го ложа исчезнетъ. 17. Если и будутъ они долго- жизненны, но будутъ почитаться за ничто, и поздняя старость ихъ будетъ безъ почета. 18. А если скоро умрутъ, не бу- дутъ имѣть надежды и утѣшенія въ день суда; 19. ибо ужасенъ конецъ непра- веднаго рода. Тѣ экзегеты, которые видятъ въ данномъ мѣстѣ восхваленіе безбрачія, берутъ третье изъ указанныхъ значеній „евнухъ", но противъ этого возстаетъ контекстъ рѣчи. Въ предшествующемъ стихѣ рѣчь шла о замужней, но бездѣтной женщинѣ, поэтому и здѣсь „евнухъ" нужно брать въ первомъ значеніи. Однако не всякій евнухъ отъ при- роды ублажается писателемъ, а лишь такой, который ни дѣломъ, ни мыслію не погрѣ- шилъ противъ Бога и закона: „не сдѣлавшій беззаконія рукою и не помыс- лившій лукаваго противъ Господа". Такому „дастся... жребій въ храмѣ Господ- немъ". Пребываніе въ храмѣ для истиннаго израильтянина было высшимъ счастьемъ, ибо здѣсь онъ чувствовалъ близость Божества. Между тѣмъ ио закону Моисееву, еввухъ былъ лишенъ этого. (Ртор. XXIII). Писатель книги и говоритъ, что въ мессіанскія вре- мена такого исключенія по внѣшнему признаку не будетъ. 15 ст. кратко передаетъ смыслъ двухъ предшествующихъ стиховъ, дополняя мыслію, что награда за мудрость и благочестіе постоянна. Цѣль писателя утѣшить без- дѣтныхъ благочестивыхъ израильтянъ, онъ и говоритъ имъ, что они также будутъ имѣгь свой „плодъ" и свой „отпрыскъ" (рі&х, корень), только болѣе совершенный и постоянный („неподвиженъ"), чѣмъ развращенное и гибнущее потомство нечестивыхъ. Такимъ образомъ, этотъ стихъ составляетъ глубокое противопоставленіе ст. 16 му. Слово „корень" (рі^а) въ переносномъ смыслѣ употребляется въ библіи для обозначенія по томства (Сир. ХЕ, 15; ХЬѴІІ, 25), и 2) затѣмъ въ отвлеченномъ смыслѣ всего того, что даетъ матерію и питаніе къ возникновенію и развитію чего либо; отсюда „коревь безсмертія" (XI, 3), „корень всѣхъ золъ сребролюбіе" (1 Тим. VI, 10), „корень горечи" (Евр. XII, 15). Изъ этихъ двухъ значеній, слѣдуя контексту рѣчи, надо взять первое. „Корень мудрости" у писателя означаетъ ие то, что питаетъ мудрость, а то, что является ея плодомъ, какъ бы своего рода „потомствомъ". Мудрость здѣсь—правиль- ное пониманіе божественной воли и неуклонное слѣдованіе ей. Стихи 16—19 составляютъ противоположеніе стихамъ 13 — 15: постоянному бла- женству бездѣтныхъ праведниковъ противопоставляется ненадежное счастье нечестивыхъ и при обладаніи ими потомствомъ. Счастье нечестивыхъ при обладаніи большимъ плот- скимъ потомствомъ оказывается мнимымъ по двумъ причинамъ. 1) Если ихъ дѣти дости- гаютъ глубокой старости, то она бываетъ безчестна (17 ст.); 2) если же умираютъ рано, то безъ надежды иа блаженство безсмертной жизни (18—19 ст.). 16 . „ Дѣти прелюбодѣевъ .." Имѣя въ виду ветхозавѣтный образъ выраженія, по которому отношенія Израиля и Іеговы представлялись подъ образомъ брака (Ос. II, 4, 19, 20; Іер. II, 2) и отпаденіе отъ Іеговы въ идолопоклонство называлось прелюбо- дѣяніемъ, въ данномъ мѣстѣ подъ прелюбодѣями разумѣютъ вообще отступниковъ отъ Іеговы іудеевъ. Но въ виду противоположенія писателемъ давнаго мѣста стиху 13-му (гдѣ рѣчь о брачныхъ отношеніяхъ въ тѣсномъ смыслѣ) и 6 ст. IV гл., слѣдуетъ данное мѣсто поинмать въ тѣсномъ спеціальномъ смыслѣ. Писатель хотѣлъ сказать въ данномъ случаѣ то, что многочисленное потомство нечестивыхъ частью является слѣдствіемъ ихъ развращенности и ни въ какомъ случаѣ не можетъ служить знакомъ благословенія Божія. ... „Будутъ несовершенны", т. е. не достигнутъ того нравственнаго совершенства, которое уважается людьми (17 ст) и „исчезнутъ", не просто умрутъ, а со смертію по-
96 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 4. ГЛАВА 4-я. 1. Лучше бездѣтность съ добро- дѣтелью, ибо память о ней без- смертна: она признается и у Бога и у людей. 2. Когда она присуща, ей подра- жаютъ, а когда отойдетъ, стремятся къ ней; и въ вѣчности увѣнчанная она торжествуетъ, какъ одержавшая побѣду непорочными подвигами. з. А плодородное множество не- честивыхъ не принесетъ пользы, и прелюбодѣйныя отрасли не дадутъ корней въ глубину и не достигнутъ незыблемаго основанія; 4. и хотя на время позеленѣютъ въ вѣтвяхъ, но, не имѣя твердости, поколеблются отъ вѣтра и порывомъ вѣтровъ искоренятся; 5. некрѣпкія вѣтви переломятся, и плодъ ихъ будетъ безполезенъ, незрѣлъ для пищи и ни къ чему негоденъ; 6. ибо дѣти, рождаемыя отъ без- законныхъ сожитій, суть свидѣтели разврата противъ родителей при допросѣ ихъ. теряютъ надежду на безсмертіе въ блаженномъ общеніи съ Богомъ (19 ст., ср. Вар. III, 19). Такнмъ образомъ 16 ст. кратко выражаетъ ту мысль, которая далѣе въ 17 и 18 стихахъ раскрывается ближе съ двухъ намѣченныхъ сторонъ. IV. Продолжается противопоставленіе судьбы праведныхъ судьбѣ нечестивыхъ 1—2. Бездѣтность не лишаетъ праведныхъ возможности оставить послѣ себя благодарную- память въ потомствѣ, а нечестивые лишены этой возможности даже при на- личности многочисленнаго потомства 3—б. Ранняя смерть праведника — только скорѣйшій переходъ къ лучшей жизни 7—18, для грѣшника смерть—окончатель- ная гибель 19—20. Стихи 1—6 снова противопоставляютъ судьбу бездѣтныхъ праведниковъ судьбѣ нечестивыхъ съ ихъ многочисленнымъ потомствомъ. 1 ст. Преимущество бездѣтныхъ, но добродѣтельныхъ людей въ томъ, что память объ ихъ добродѣтели сохранится въ потомствѣ, это своего рода тоже безсмертіе. Въ болѣе позднихъ книгахъ св. Писанія Ветхаго Завѣта часто говорится о безсмертіи имени въ потомствѣ, какъ высокой наградѣ за праведность (Пс. СХ1, 6; Притч. X, 7; Сир. XXXVII, 26; XXXIX, 13; ХЫ, 12; Прем. VIII, 13; X, 14). Цѣнимая людьми, добро- дѣтель „признается" и у Бога. 2 ст. раскрываетъ мысль о цѣнностп добродѣтели:.когда она живетъ среди лю- дей, ей подражаютъ, когда отойдетъ (т. е. добродѣтельный человѣкъ умретъ), къ ней стремятся. „И въ вѣчности увѣнчанная она торжествуетъ", этими словами раскрываете» мысль предшествующаго стиха, что „добродѣтель признается у Бога". „Вѣнецъ" весьма часто въ Библіи является образомъ счастія и отлпчія (Іезек. XVI, 12; Пс. XX, 4; ЬХХХѴПІ, 40; СХХХІ, 18; Прнт. XII, 4; Сир. I, 18); въ особенности же—небесной награды вѣрующимъ (Іак. I, 12; 1 Пет. V, 4; Апок. П, 10). Этотъ вѣнецъ дается за „побѣду непорочными подвигами". Писателю вся жизнь человѣка представляется какъ борьба ого со зломъ. Праведные достигаютъ побѣды въ этой борьбѣ подвигами святой жизни, ко- торые здѣсь названы „непорочными". Аналогичное представленіе о жизни, какъ борьбѣ и о святости, какъ побѣдномъ вѣнцѣ, находимъ еще у ап. Павла 1 Кор. IX, 24—27; 2 Тим. II. 3, 5; IV—17. 3—6 ст. Писатель снова возвращается къ мысли о томъ, что счастье богатыхъ
ГЛАВА 4. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 97 7. А праведникъ, если и рановре- менно умретъ, будетъ въ покоѣ, 8. ибо не въ долговѣчности чест- ная старость, и не числомъ лѣтъ измѣряется. 9. Мудрость есть сѣдина для лю- дей, и безпорочная жизнь — воз- растъ старости. 10. Какъ благоугодившій Богу, онъ возлюбленъ и, какъ жившій по- среди грѣшниковъ, преставленъ, 11. восхищенъ, Чтобы злоба не измѣнила разуму его, или ковар- Іство не прельстило души его. 12. Ибо упражненіе въ нечестіи помрачаетъ доброе, и волненіе по- хоти развращаетъ умъ незлобивый. 13. Достигнувъ совершенства въ короткое время, онъ исполнилъ дол- гія лѣтй; 14. ибо душа его была угодна Господу, потому и ускорилъ онъ изъ среды нечестія. А люди видѣ- ли это и не поняли, даже и не по- думали о томъ, 15. что благодать и милость со потомствомъ нечестивыхъ—кажущееся. Оно непрочно, нечестивыхъ быстро постигаетъ наказаніе и во время воздаянія самп же дѣти вынесутъ осужденіе своимъ отцамъ. Мысль о непрочности счастія нечестивыхъ выражена писателемъ въ весьма употреби- тельномъ въ Библіи образѣ. Именно, какъ благочестіе и счастье праведныхъ часто упо- добляется прочно укоренившемуся, посаженному иа тучной землѣ и потому зеленѣющему и цвѣтущему дереву (Іез. XVII, 8; Пс. I, 3; СХХѴІІ, 3; Сир. XXIV, 13 — 17), такъ нечестивцы и ожидающее ихъ наказаніе рисуется въ образѣ противоположномъ этому (Пс. XXXVI, 35—6; Іов. XV, 32, 33; XVIII, 16; Іез. I, 29). 7. Ранняя смерть праведника уже потому не можетъ считаться зломъ или выра- женіемъ божественнаго гнѣва, что она для него есть только переходъ къ лучшему существованію. „Рановременно умретъ...“ Смыслъ можетъ быть двоякій: нлп праведный умретъ раньше, чѣмъ умираетъ нечестивый, или вообще раньше обыкновеннаго. „Будетъ въ покоѣ..." Прежде всего разумѣется успокоеніе отъ земныхъ страданій и бѣдъ, а затѣмъ и положительное блаженство, ср. 111, 1, 3. Будущая жнзнь изобра- жается какъ покой еще у ап. Павла. Евр. IV, 9—10. 8—9. 8—9 ст. даютъ основаніе для 7-го стиха и указываютъ тотъ масштабъ, которымъ долженъ измѣряться возрастъ человѣка. Мудрость н непорочная жизнь, а ие ко- личество прожитыхъ дней, составляютъ почетную сѣдину для людей. Аналогичныя мысли находятся въ кн. Прит. XVI, 31 и Сир. XXV, 6. 10—14. 10—14 ст. содержатъ дальнѣйшее изложеніе мысли, что ранняя смерть праведника ни въ какомъ случаѣ не противорѣчитъ идеѣ справедливости Божествеинаго воздаянія и любви Божіей къ праведнымъ; напротивъ, Богъ, именно по любви, беретъ такихъ людей къ себѣ, чтобы не подвергать ихъ опасности нравственной порчи отъ окружающаго пхъ нечестія. 146—19 ст. Большинство людей по замѣчаетъ, что, посылая раннюю смерть пра- ведномъ, Богъ имѣетъ благую для нихъ цѣль. Не обращаютъ вниманія нечестивые и на то, что преждевременная кончина праведныхъ выставляетъ ихъ нечестіе еще въ болѣе яркомъ свѣтѣ и продолжаютъ высмѣивать эту раннюю смерть, чѣмъ обнаружи- ваютъ свое неразуміе. 146. „А люди видѣли это и не поняли". Выраженіе „люди" (оі АаоІ) въ Ветхомъ Завѣтѣ употребляется часто для обозначенія всѣхъ народовъ внѣ Израиля. Здѣсь по сопоставленію даннаго мѣста съ П, 12; III, 10 должно разумѣть всѣхъ отступившихъ отъ Закона іудеевъ, которые порвало духовную связь съ израильскимъ народомъ и даже былп врагами тѣхъ, кто представлялъ собою въ то время истиннаго Израиля. Выраженіе „люди" въ Ветхомъ Завѣтѣ является такой же антитезой всему анти-іудейскому, какъ въ Новомъ Завѣтѣ „міръ" (хбар.о{) противопоставляется всему христіанскому. Выраженіе „избранные" въ Ветхомъ Завѣтѣ прилагается обычно ко всему израиль- скому народу, какъ политическому цѣлому, который Іегова избралъ въ свой любимый народъ изъ всѣхъ народовъ земли (Ис. ЁХѴ, 9; Пс. С1Ѵ, 6). Здѣсь это слово упо-
98 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ; ГЛАВА 4. святыми Его и промыіпленіе объ избранныхъ Его. 16. Праведникъ умирая осудитъ живыхъ нечестивыхъ, и скоро до- стигшая совершенства юность— долголѣтнюю старость неправед- наго; 17. ибо они увидятъ кончину мудраго и не поймутъ, что Господь опредѣлилъ о немъ и для чего по- ставилъ его въ безопасность; 18. они увидятъ и уничижатъ его, но Господь посмѣется имъ; 19. и послѣ сего будутъ они без- честнымъ трупомъ и позоромъ меж- ду умершими на-вѣкъ, ибо Онъ по- вергнетъ ихъ ницъ безгласными и сдвинетъ ихъ съ основаній, и они въ-конецъ запустѣютъ и будутъ въ скорби, и память ихъ погибнетъ; 20. въ сознаніи грѣховъ своихъ они предстанутъ со страхомъ, и беззаконія ихъ осудятъ ихъ въ лице ихъ. треблено въ нравственномъ смыслѣ, и относится только къ благочестивымъ и вѣрнымъ почитателямъ Іеговы, они же выше названы святыми. 16. „Праведникъ умирая осудитъ живыхъ нечестивыхъ...* Сопоставляя данное мѣсто съ 8 ст. III гл., находятъ здѣсь мысль объ осужденіи нечестивыхъ въ бу- дущей жизни. Но выраженіе „живыхъ“, противополагаемое факту смерти праведныхъ, ясно говоритъ о томъ, что нечестивые будутъ осуждены, пока еще они живутъ па землѣ, и осуждены именно самою смертью праведныхъ: „умирая осудитъ". Какимъ образомъ, ранняя смерть праведника осудитъ оставшихся въ живыхъ нечестивыхъ, показываютъ дальнѣйшія слова: „скоро достигшая совершенства (юность) осудитъ долголѣт- нюю старость неправеднаго*. Достигши иравственнаго совершенства въ короткій срокъ, праведникъ этимъ осудитъ нечестивыхъ, которые за всю долгую свою жизнь „не могли показать никакого знака добродѣтели* (V, 13). О подобномъ же осужденіи говорится у Мѳ. XII, 41; Евр. XI, 7; Рим. II, 27. 17. 17 ст. повторяетъ мысль 146—15 ст., точнѣе опредѣляя, что „благодать и милость..." „и промышленіе" Божіе о праведныхъ проявляются именно въ онредѣленіи Богомъ ихъ ранней, смерти, которая ставить праведниковъ „въ безопасность". Въ без- опасность отъ чего? сказано въ 11—12 ст. Различіе временъ глаголовъ въ двухъ стихахъ, говорящихъ объ одномъ и томъ же фактѣ (въ 146 — 15 стоитъ прошедшее время, а въ 17—будущее) объяснить можно тѣмъ, что этотъ фактъ многократно повто- ряющійся: онъ нмЬлъ мѣсто въ прошедшемъ, будетъ повторяться и въ будущемъ. 18. Недостаточно того, что нечестивые не хотятъ понять истинной причины ранней смерти праведника, они еще стараются унизить его, но этимъ только навлекаютъ на себя позоръ. „Уничижатъ его...* будутъ считать за ничто, презирать, поднимать на смѣхъ (4 Цар. XIX, 21; 2 Пар. XXXVI, 16; Лук. XXIII, 11). Скорая кончина праведника даетъ поводъ нечестивымъ высмѣять его вѣру въ помощь Іеговы, какъ тщетную, пустую. „Господь посмѣется имъ... “такое выраженіе часто въ псалмахъ противопостав- ляется дерзкой заносчивости нечестивыхъ, чтобы представить ихъ злобу безсильной, неразумной и гибельной для нихъ самихъ (Пс. II, 4; XXXVI, 13; ЬѴІІІ, 9). 19 ст. Писатель книги Премудрости изобразилъ въ 19 ст. униженіе и гибель нечестивыхъ такими чертами, которыя очень напоминаютъ картину гибели царя Вавилон- скаго у пророка Исаіи въ XIV гл.
ГЛАВА 5. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 99 ГЛАВА 5-я. 1. Тогда праведникъ съ великимъ дерзновеніемъ станетъ предъ ли- цемъ тѣхъ, которые оскорбляли его и презирали подвиги его; 2. они же увидѣвши смутятся великимъ страхомъ и изумятся не- ожиданности спасенія его 8. и, раскаяваясь и воздыхая отъ стѣсненія духа, будутъ говорить сами въ себѣ: это тотъ самый, который былъ у насъ нѣкогда въ посмѣяніи и притчею поруганія. 4. Безумные, мы почитали жизнь его сумасшествіемъ и кончину его безчестною! 5. какъ же онъ причисленъ къ сынамъ Божіимъ, и жребій его— со святыми? V. 1—15 Нравствевныя мученія нечестивыхъ по смерти. 16—24 Окончательное торже- ство праведныхъ. 1—2 ст. Состояніе праведника по смерти будетъ противоположно состоянію не- честивыхъ, его охватитъ чувство высокой радости и о его счастіи будутъ знать его земные противники и оттого придутъ въ изумленіе. „Великое дерзновеніе** праведника очевидно противопоставляется здѣсь страху и смущенію нечестивыхъ (IV, 20; V, 2). Для нечестивыхъ торжество праведника будетъ „неожиданностью**. Во время его земной жизни „они оскорбляли и презирали по- двиги его", считая пхъ безцѣльными и пустыми (подробно объ этотъ писатель говорилъ во II гл. 10 ст. 12; 17—20); теперь они видятъ свою неправду. Въ Новомъ Завѣтѣ въ такпхъ выраженіяхъ изображается состояніе людей прп наступленіи всеобщаго суда (1 Іоан. II, 28; IV, 17). 3—13. Въ этомъ отдѣлѣ писатель художественно передаетъ собственную рѣчь нечестивцевъ (хотя 9—12 стихи являются нѣсколько растянутыми и нагроможденными), въ которой изображается пхъ пробудившаяся въ томъ мірѣ совѣсть, ихъ внутреннее смущеніе и раскаяніе, равно какъ ихъ удивленіе неожиданному счастью праведныхъ. Эта рѣчь является прямой противоположностью той высокомѣрной рѣчи, какую въ уста тѣхъ же людей писатель вложилъ во II гл. 3. „ Воздыхая отъ стѣсненія духа", духъ захватило, оии не могутъ поэтому сво- бодно говорпть, а только могутъ стонать и вздыхать. Этимъ изображеніемъ писатель пользуется, чтобы выразить противоположность прежнему надменному смѣху нечестивыхъ (Іак. IV, 9). „Былъ у насъ притчею поруганія", предметомъ насмѣшки, издѣвательства, зло- радства. (См. Пс. ХЫ1І, 15; ЬХІІІ, 12; Іер. XXIV, 9; 2 Пар. VII, 20). 4. „Безумные!** Это сильное обращеніе нечестныхъ къ себѣ показываетъ, какъ тяжело имъ сознавать свое заблужденіе. „Жизнь его почитали сумасшествіемъ** именно потому, что тѣ блага, ради кото- рыхъ праведникъ переносилъ великія лишенія н бѣды, нечестивымъ казались призрач- ными, они не вѣрили въ пхъ реальность. „Кончину его безчестною**; указаніе на позорную смерть, которую они готовили праведнику (II, 20). 5. „Сынамн Вожіпми" и „святыми** въ библіи нерѣдко называются ангелы (Іов. I, 6; II, 1; XXXVIII, 7; Тов ѴШ, 15; XI, 14; XII, 15), поэтому данное выраженіе, что „праведникъ причисленъ къ сынамъ божіимъ и жребій его со святыми" пони-
100 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 5. 6. Итакъ мы заблудили отъ пути истицы, и свѣтъ правды не свѣтилъ иамъ, и солнце не озаряло насъ. 7. Мы преисполнились дѣлами беззаконія и погибели и ходили по непроходимымъ пустынямъ, а пути Господня ие познали. 8. Какую пользу принесло намъ высокомѣріе, и что доставило намъ богатство съ'тщеславіемъ? 9. Все это прошло какъ тѣнь и какъ молва быстротечная. 10. Какъ послѣ прохожденія ко- рабля, идущаго по волнующейся водѣ, невозможно найти слѣда, ни стези дна его въ волнахъ; 11. или какъ отъ птицы, проле- тающей по воздуху, ни какого не остается знака ея пути, но легкій воздухъ, ударяемый крыльями и разсѣкаемый быстротою движенія, пройденъ движущимися крыльями и послѣ того не осталось никакого знака прохожденія по нему; 12. или кікъ отъ стрѣлы, пущен- ной въ цѣль, раздѣленный воздухъ тотчасъ опять сходится, такъ-что нельзя узнать, гдѣ прошла она; 13. тйкъ и мы родились и умерли, и не могли показать ни одного знака добродѣтели, но истощились въ без- законіи нашемъ. 14. Ибо надежда нечестиваго ис- чезаетъ, какъ прахъ, уносимый вѣтромъ, и какъ тонкій иней, раз- носимый бурею, и какъ дымъ, раз- сѣваемый вѣтромъ, и проходитъ, какъ память объ однодневномъ гостѣ. 15. А праведники живутъ во-вѣ- ки; награда ихъ въ Господѣ и по- печеніе о нихъ у Всевышняго. 16. Посему они получатъ царство славы и вѣнецъ красоты отъ руки Господа, ибо Онъ покроетъ ихъ дес- ницею и защититъ ихъ мышцею. маютъ въ томъ смыслѣ, что онъ включенъ въ общество ангеловъ и въ этомъ его высшее бла- женство. Но нельзя забывать, что рѣчь нечестивыхъ V главы противопоставляется пи- сателемъ вхъ рѣчи во II главѣ, и въ частности данный стихъ отвѣчаетъ 18 стиху той главы; онъ говоритъ о дѣйствительномъ исполненіи того, чѣмъ всегда утѣшалъ себя праведвикъ и въ. чемъ насмѣшливо сомнѣвались нечестивые, поэтому выраженіе „сынъ Божій" нужно понимать въ томъ же значеніи, какъ и во II, 18. Праведникъ назы- вается сывомъ Біжіимъ въ значеніи вравственвомъ, какъ истинный чтитель Іеговы іі потому возлюбленный Богомъ. 6 ст. является выводомъ изъ предшествующаго. Видя прославленное состояніе праведника, нечестивые сознаютъ теперь заблужденіе своей земной жизни. „Солнце не озаряло насъ"... рѣчь не о физическомъ солнцѣ, а о „солнцѣ правды", въ соотвѣтствіи съ предшествующемъ „свѣтъ правды" (См. Малах. IV, 2). 7. „Ходили по непроходимымъ пустынямъ"... Эго образъ для развращенной жизни, когда человѣкъ удалялся отъ истиннаго своего блага (Ср. Ис. Ы1І, 6). 9—13. Писатель приводитъ цѣлый рядъ явленій быстро и безслѣдно исчезаю- щихъ. Эти явленія служатъ у вето образомъ скоропреходящаго земного счастія, земного величія. Только „корень мудрости (добродѣтели) неподвиженъ" (III, 15), по писа- телю; поэтому тѣ, кто „не могъ показать никакого знака добродѣтели", исче- заютъ безслѣдно: „истощились въ беззаконіи". 14—15. Съ 14-го стиха писатель ведетъ свое разсужденіе о противоположной судьбѣ праведныхъ и нечестивыхъ. Надежда нечестивыхъ на богатство, земныя удоволь- ствія и пр. погибнетъ, какъ прахъ, какъ иней и дымъ (часто употребляющіеся въ библіи образы, см. Пс. I, 4; XXXIV, 5; Ис. XXIX, 5; Ос. XII, 3; Пс. ЬХѴІІ, 2), „а праведники живутъ во вѣки". Изъ этого противоположенія не слѣдуетъ, что писатель говоритъ здѣсь о совершенномъ уничтоженіи нечестивыхъ по смерти, ибо выше онъ говорилъ о мученіяхъ совѣсти не- честивыхъ въ томъ мірѣ. Поэтому „живутъ во вѣки" означаетъ ие только продолженіе жизни, но жизнь истинную, блаженную, которая продолжится вѣчно. Съ такимъ объ- ясненіемъ согласны послѣдующія слова 15 ст. 16—23. Объ этомъ отдѣлѣ среди экзегетовъ мы встрѣчаемъ такое же различіе
ГЛАВА а. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 101 17. Онъ возьметъ всеоружіе—рев-1 отмщенію врагамъ; ность Свою, и тварь вооружитъ къ | мнѣній, какъ и о III, 7—8 ст. Одни относятъ образную рѣчь писателя къ воздаянію за гробомъ, другіе понимаютъ ее въ мессіанско-эсхатологическомъ смыслѣ въ отношеніи къ грядущему мессіанскому царству; и третьи видятъ здѣсь рѣчь только о будущемъ вообще торжествѣ благочестивыхъ израпльтянъ въ здѣшней жизни, безъ всякой при- мѣси эсхатологическихъ чаяній. Противъ перваго мнѣнія говорятъ два обстоятельства: во-первыхъ, приводимые здѣсь образы мало подходятъ къ изображенію будущей небесной жизни, во-вторыхъ, двад- цать четвертый стихъ можетъ быть отнесенъ только къ будущему состоянію земной жизни. Между тѣмъ этотъ стихъ тѣсно связанъ со всѣмъ предшествующимъ описаніемъ, онъ является заключеніемъ ко всей представленной картинѣ, поэтому вмѣстѣ съ 21 ымъ ст. и все это мѣсто слѣдуетъ относить къ земной жизни. На возраженіе, что при такомъ пониманіи здѣсь будетъ наблюдаться рѣзкій переходъ, скачекъ, отъ мыслп о загробной жизни (15 го ст.) въ счастливому для израильтянъ періоду ихъ земной жизни, слѣдуетъ замѣтить, что такіе быстрые переходы у писателя книги Премудрости ие рѣдки. Что касается ближайшаго опредѣленія изображаемаго здѣсь момента земной жизни, то нельзя согласиться со 2-ымъ мнѣніемъ и относить его къ будущему мессіанскому царству, такъ какъ нѣтъ никакихъ опредѣляющихъ это царство признаковъ. Остается видѣть здѣсь рѣчь въ пророческомъ стилѣ о счастливомъ измѣненіи вообще участи благочестивыхъ израильтянъ, когда враги ихъ —отступившіе отъ вѣры іудеи и угнетатели язычники — получатъ должное воздаяніе. 16 ст. „Они получатъ царство славы и вѣнецъ красоты отъ Господа*. Защитники перваго изъ упомянутыхъ выше толкованій даннаго отдѣла въ этомъ выраженіи видятъ мысль о высшемъ небесномъ блаженствѣ праведныхъ. Но выраженіе „царство" у писателя употребляется въ общемъ смыслѣ господства (I, 14); „вѣнецъ красоты" — библейскій символъ побѣды и господства (Ис. ХХѴІП, 1, 5; ІіХІІ, 3; Снр. ХЬѴІІ, 6). Поэтому основательнѣе понимать это мѣсто въ отношеніи къ побѣдѣ, къ торжеству бла- гочестивыхъ израильтянъ надъ своимп врагами здѣсь на землѣ. Это торжество право- вѣрныхъ израильтянъ наступитъ вслѣдствіе покровительства имъ Бога: „иоо Онъ по- кроетъ ихъ десницею и защититъ ихъ мышцею*. „Мышца" и „десница" обыч- ные въ библіи символы покровительства и защиты (Пс. XVII, 36; ЬХІІ, 9; СХХІ, 5; Притч. II, 7). 17. Писатель въ цѣломъ рядѣ образовъ описываетъ божественный судъ. Судья— Іегова изображается вооруженнымъ воиномъ, Его свойства, которыя Онъ проявляетъ при этомъ воздаяніи, представляются подъ образомъ отдѣльныхъ частей Его вооруженія. Основаніемъ такого образа представленія для писателя могли быть слѣдующія мѣста изъ Ветхаго Завѣта: (іІс. XVII, 13 — 18; XXXIV, 2—3; Ис. ХІЛІ, 13; ЬІХ, 17; ЬХІѴ, 15 — 16; Зах. XVIII, 3). Въ подобныхъ образахъ и въ Новомъ Завѣтѣ описы- вается духовное оружіе христіанъ противъ зла. Еф. VI, 11; Рди. ХШ, 12; 1 Петр. 1, 13; IV, 1. „Онъ возьметъ всеоружіе—ревность свою*... Ревность Іеговы, это—Его горячая любовь къ благочестивымъ израильтянамъ и ихъ правому дѣлу, равно какъ гнѣвъ про- тивъ отступниковъ и внѣшнихъ враговъ Израиля. „Всеоружіе"—полное вооруженіе 2 Цар. П, 21; Іов. XXXIX, 20; Іудиеь XIV, 8; 2 Макк. III, 25). „Тварь вооружитъ къ отмщенію враговъ*. „Вооружитъ"—точнѣе передать — сдѣлаетъ, орудіемъ, ибо въ греческомъ текстѣ стоитъ бкХояосеІѵ, а не бяХІ^еіѵ. Тварь {хтіаі?) означаетъ здѣсь неразумную неодушевленную природу. Главнымъ образомъ разумѣются могущественныя стихійныя явленія, черезъ которыя Богъ наказываетъ злыхъ л даетъ успѣхъ дѣлу праведныхъ. Подробнѣе объ этомъ писатель говоритъ въ раз- сказѣ о судѣ надъ Египтомъ (XVI, 16—25). Здѣсь писатель несомнѣнно выражаетъ религіозное библейское воззрѣніе на физическую природу, по которому она ставится въ
102 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 5. 18. облечется въ броню--въ прав- ду и возложитъ на Себя шлемъ— нелицепріятный судъ; іэ.возьметъ непобѣдимый щитъ- святость; 20. строгій гнѣвъ Онъ изостритъ, какъ мечъ, и міръ ополчится съ Нимъ противъ безумцевъ. 21. Понесутся мѣткія стрѣлы мол- ній и изъ облаковъ, какъ изъ туго- натянутаго лука, полетятъ въ цѣль. •22. И какъ изъ каменометнаго орудія съ яростью посыплется градъ; вознегодуетъ на нихъ вода морская, и рѣки свирѣпо потопятъ ихъ; 23. возстанетъ противъ нихъ духъ силы и какъ вихрь развѣетъ ихъ. 24. Такъ беззаконіе опустошитъ всю землю, и злодѣяніе ниспровер- гнетъ престолы сильныхъ. тѣсную связь съ нравственными отношеніями разумныхъ существъ и общимъ нрав- ственнымъ міропорядкомъ. 18 ст. Ср. Ис. ЫХ, 17—18. 19. „Святость" (дасбтѵ)?)—нравственное совершенство, такое свойство, о которое разбивается всякая сила зла. 20. 20 ст. въ общей формѣ выражаетъ мысль о гнѣвномъ судѣ Божіемъ надъ нече- стивыми, которая въ слѣдующихъ 21—22 ст. раскрывается подробнѣе. „Міръ ополчится съ нимъ*. Ср. 17 ст. и XVI, 17. 21. Сравненіе молніи, какъ орудія суда и гнѣва Божія, съ стрѣлами въ библіи ие рѣдко. Пс.. VII, 14; XVII, 15; СХЫІІ, 6; Авнак. III, и. 22. Градъ и наводненіе также частые въ библіи образы гнѣва Божія Ис. XXVIII, 2; Іезек. XIII, 11, 13; Апок. VIII, 7. XI, 19; XVI, 20). 23—24 ст. „Возстанетъ противъ нихъ духъ силы*. Нельзя разумѣть подъ ду- хомъ силы бурю, ураганъ, потому что далѣе дѣйствіе этого духа сиды только сравни- вается („какъ вихрь") съ бурей. „Духъ силы" — Духъ Божественнаго Всемогущества, по аналогіи съ Ис. XI, 4; Іов. XV, 30. „Такъ беззаконіе опустошитъ всю землю и злодѣяніе ниспровергнетъ престолы сильныхъ*. Заключеніе ко всей предшествующей картинѣ. Изъ него мы ясно видимъ, что судъ -Божій надъ нечестивыми и связанное съ нимъ торжество праведныхъ предста- вляется писателемъ имѣющими совершиться здѣсь на вемлѣ. ГЛАВА 6-я. 1. Итакъ слушайте, цари, и ра-| земли! зумѣйте, научитесь, судьи концовъ | 2. Внимайте, обладатели множе- VI. 1—11 Приглашеніе царей и правителей народовъ научиться премудрости, если они хотятъ избѣжать карающаго суда Божія. 12—21. При искренномъ желаніи, научиться премудрости легко, а результатъ этого наученія весьма важенъ: помимо др. благъ, премудрость приводитъ къ блаженному безсмертію. 22—27 Желающимъ научиться писатель предлагаетъ отъ лица Соломона полное ученіе о премудрости. Писатель въ томъ, что онъ сказалъ выше о будущей судьбѣ праведныхъ п нече- стивыхъ, находитъ для себя побужденіе снова обратиться съ увѣщаніемъ къ тѣмъ са- мымъ владыкамъ земнымъ, о которыхъ была рѣчь въ I, 1, выясняя имъ, насколько для нихъ необходимо пріобрѣтеніе мудрости, если они хотятъ избѣжать божественнаго на- казанія (VI, 1,—8); поэтому онъ приглашаетъ нхъ внимательно отнестись къ его на- ставленію о мудрости (9—11). 1—2 ст. „Итакъ, слушайте, цари*... Подобное же обращеніе находимъ во II- омъ
ГЛАВА 6. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 103 ства и гордящіеся предъ народами! 3. Отъ Господа дана вамъ дер- жава и сила отъ Вышняго, Который изслѣдуетъ ваши дѣла и испытаетъ намѣренія. 4. Ибо вы, будучи служителями Его царства, не судили справедли- во, не соблюдали закона и не по- ступали по волѣ Божіей. 5. Страшно и скоро Онъ явится вамъ,—и строгъ судъ надъ началь- ствующими, 6. ибо меньшій заслуживаетъ по- милованіе, а сильные сильно бу- дутъ истязаны. 7. Господь всѣхъ не убоится лица и не устрашится величія, ибо Онъ сотворилъ и малаго и великаго и одинаково промышляетъ о всѣхъ; 8. но начальствующимъ пред- стоитъ строгое испытаніе 9. Итакъ къ вамъ, цари, слова мои, чтобы вы научились премуд- рости и не падали. Пс. 10 ст. Выраженіе... „концы земли*, означаетъ прежде всего отдаленныя земли, а потомъ употребляется для обозначенія всего пространства земли. Это широкое обра- щеніе, конечно, не мѣшаетъ предположенію, что писатель имѣлъ въ виду прежде всего тѣхъ владыкъ и царей, подъ властью которыхъ, были тогда евреи и если не называетъ ихъ прямо, то только потому, что не считаетъ это полезнымъ. „Обладатели множества*... Въ соотвѣтствіе съ послѣдующимъ „гордящіеся предъ народами* слѣдуетъ разумѣть множество народовъ, подвластныхъ тогдашнимъ восточнымъ правителямъ. 3—4 Указываются основанія, почему правители земли должны обратить вниманіе иа предлагаемыя имъ наставленія: 1) потому что они свою власть получили отъ Бога (3 ст.); 2) этою властью до сихъ поръ злоупотребляли и нарушали волю Вышняго (4 ст). Въ основаніи обоихъ стиховъ лежитъ теократическое воззрѣніе, что господство чужихъ народовъ и царей надъ Израилемъ въ планѣ божественнаго міроправленія является только средствомъ научить ихъ ие гордиться своею силой, какъ собственною и не зло- употреблять ею; въ противномъ случаѣ Вотъ ставитъ предѣлы ихъ власти 3 ст. ср. Рим. XIII, 1; Еккл. V, 7... „будучи служителями Его царства*... Вся вселенная разсматривается, какъ Царство Божіе, конечно, не въ узкомъ теократическомъ смыслй, въ какомъ'только еврейскій народъ составлялъ Его царство, (III, 8), а въ смыслѣ вообще господства и власти Его надъ міромъ. Въ такомъ общемъ и нѣсколько отвлеченномъ значеніи слова „царство" употреблено еще въ 20 стихѣ „не соблюдали закона*... Яе Моисеева, разумѣется, а вообще основныхъ положеній права и справедливости. 5 —6 ст. Указывается новое побужденіе „судьямъ земли" послѣдовать наставле- ніямъ писателя въ томъ, что ихъ нарушенія права и справедливости не останутся без- наказанными, „скоро будетъ судъ надъ начальствующими*. На этомъ судѣ они будутъ судимы съ большею строгостью, чѣмъ люди „мевьшіе" нхъ по своему обще- ственному значенію и власти. 7 ст. „Господь всѣхъ"... Такимъ названіемъ Богъ, вѣроятно, противопоставляется слабымъ земнымъ владыкамъ (VIII, 3). Въ Его могуществѣ, далѣе, указывается основаніе для Его справедливости и безпристрастнаго суда. „Онъ сотворилъ и малаго и великаго*... Малый и великій—люди разнаго званія и состоянія, какъ во Втор. I, 17; Ап. XIII, 16. „Одинаково промышляетъ о всѣхъ*. Идея промышленія Божія въ мірѣ раскрыта писателемъ книги Премудрости Соломона швроко (XII, 3; XIV, 3; XVII, 2; XI, 10, 24) и имѣетъ чисто религіозный характеръ. Богъ представляется, какъ всеобъемлющая, оте- чески заботящаяся о мірѣ любовь. Здѣсь такимъ образомъ писатель приводилъ своихъ читателей къ христіанскому міросозерцанію. 9 ст. Новое обращеніе къ царямъ „научиться премудрости" послѣ доказательствъ необходимости этого. По контексту VI главы, понятіе „премудрости" (<то<р(а) взято здѣсь у писателя въ религіозномъ и практическомъ значеніи (ср. 3, 4, 10, 17—20 ст.). Это есть умъвье сообразовать свои поступки съ волей Б> жіей, благочестіе, добродѣтель.
104 ТОЛКОВАЯ ВИБ1ІЯ. ГЛАВА. 6. 10. Ибо свято хранящіе святое освятятся, и научавшіеся тому най- дутъ оправданіе. 11. Итакъ возжелайте словъ моихъ, полюбите и научитесь. 12. Премудрость свѣтла и неувя- дающа и легко созерцается любя- щими ее и обрѣтается ищущими ея; 13. она даже упреждаетъ желаю щихъ познать ее. 14. Съ ранняго утра ищущій ея не утомится, ибо найдетъ ее сидя- щею у дверей своихъ. 15. Помышлять о ней есть уже совершенство разума, и бодрствую- щій рада ея скоро освободится отъ заботъ, 16. ибо она сама обходитъ и Однако въ дальнѣйшемъ (VII, 17—20; VIII, 8) писатель указываетъ и теоретическій, интеллектуальный моментъ въ понятіи аосріа. „Не падали* означаетъ нравственное паденіе, грѣхи, какъ у ап. Павла Рим. XI, 11. 10 ст. Какъ въ предшествующихъ стихахъ писатель отрицательнымъ путемъ, страхомъ грядущаго суда, склонялъ къ слѣдованію за мудростью, такъ теперь (съ 10 ст. и далѣе) для той же цѣли указываетъ ея положительныя блага. „Хранящіе святое*, т. е. законъ и волю Божію, о которыхъ была рѣчь въ 4-омъ ст.; „найдутъ оправданіе*... разумѣется на томъ судѣ Божіемъ, кото;ымъ угро- жалъ писатель выше (5—6 ст.). 12 ст. Съ 12 — 16 ст. писатель проводитъ ту мысль, что подъ условіемъ искрен- няго стремленія къ мудрости нетрудно достигнуть ея; она идетъ навстрѣчу ищущему ея. „Премудрость свѣтла и неувядающа...* Первый эпитетъ можетъ значить или то, что премудрость легко постигается, ея свѣтъ идетъ навстрѣчу и освѣщаетъ путь къ ней; или по сравненію съ блескомъ драгоцѣннаго камня и металла, можетъ указывать на внутреннее достоинство премудрости (ср. Апок. XVIII, 14, 16). Второй предикатъ говоритъ о томъ, что обладаніе премудростью имѣетъ непреходящую цѣнность, въ про- тивоположность скоро вянущему вѣнку, какимъ украшали побѣдителей на войнѣ (1 Пет. I, 4; V, 4). „Легко созерцается любящими ее и обрѣтается ищущими ея* (ср. I, 2, I, 1; IV, 10). Основаніе этой мысли въ томъ, что внутреннее духовное существо при- роды человѣка не чуждо премудрости. 13 ст. „она даже упреждаетъ желающихъ познать ее*. Стихъ этотъ уси- ливаетъ мысль предшествующаго: уже одно желаніе премудрости, хотя бы оно про- истекало изъ неяснаго влеченія къ ней, является значительнымъ шагомъ къ ея дѣйстви- тельному обладанію. 14 ст. 14-ый стихъ выражаетъ ту же мысль о легкости овладѣть премудростью, что и тринадцатый стихъ, только въ образной формѣ. Премудрость олицетворяется, какъ невѣста, или возлюбленная (см. VIII, 2), которая „сидитъ у дверей* (Быт. IV, 7, Іак. V. 9) и ее не нужно долго искать. 15 сг. Ранѣе писатель говорилъ о томъ, что нскреннее чувство приводитъ къ премудрости; теперь говоритъ о томъ, какое значеніе она имѣетъ для разума человѣ- ческаго. „Помышленіе о ней есть уже совершенство разума*.,. Разумъ (<ррбѵт)аі?) берется у писателя, какъ 'способность мышленія, разсужденія. Отношеніе премудрости къ разуму опредѣляется въ книгѣ, какъ отношеніе высшаго къ низшему (VIII, 6). „Разсу- дительность — плодъ премудрости, одна изъ четырехъ .главныхъ ея добродѣтелей (см. ѴЦ1, 7). Поэтому устремленіе разума къ премудрости,—есть стремленіе его къ своему идеалу, своему совершенству. Тогда всѣ мнимыя блага земныя будутъ для человѣка ничто и онъ „скоро освободится отъ заботы о нихъ*. 16 ст. Писатель возвращаетъ къ мысли 13 и 14 стиховъ; „обходитъ и ищетъ*— олицетвореніе премудрости, какъ и въ книгѣ Притчей. VIII, 2—3. „Является имъ на путяхъ и при всякой мысли встрѣчается*. Здѣсь мы имѣемъ глубокое противопоставленіе у писателя: слово „пути" означаетъ дѣла, поступки человѣка, „мысль"—вообще внутреннее расположеніе, настроеніе.
ГЛАВА 6. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 105 ищетъ достойныхъ ея и благо- склонно является имъ на путяхъ, и при всякой мысли встрѣчается съ ними. 17. Начало ея есть искреннѣй- шее желаніе ученія, 18. а забота объ ученіи-любовь, любовь же—храненіе законовъ ея, а наблюденіе законовъ —залогъ без- смертія. 19. а безсмертіе приближаетъ къ Богу; 2о. поэтому желаніе премудрости возводитъ къ царству. 21. Итакъ, властители народовъ, если вы услаждаетесь престолами и скипетрами, то почтите премуд- рость, чтобы вамъ царствовать во- вѣки. 22. Что же есть премудрость, и какъ она произошла, я возвѣщу, 23. и не скрою отъ васъ тайнъ, но изслѣдую отъ начала рожденія, 24. и открою познаніе ея и не миную истины; 25. и не пойду вмѣстѣ съ истае- вающимъ отъ зависти, ибо таковый не будетъ причастникомъ прему- дрости. 26. Множество мудрыхъ —спасе- ніе міру, и царь разумный—благо- состояніе народа. 27. Итакъ учитесь отъ словъ мо- ихъ, и получите пользу. 17 - 21. Въ этомъ отдѣлѣ писатель сначала повторяетъ ранѣе высказанную мысль, что въ стремленіи къ премудрости—начало и условіе ея пріобрѣтенія, а затѣмъ цѣлымъ рядомъ посредствующихъ посылокъ приходитъ къ заключенію, что премудрость приво- дитъ къ господству („царству") въ истинномъ и собственномъ смыслѣ, т. е. къ высшему достоинству и блаженству въ будущей жизни. Это заключеніе овъ предлагаетъ вниманію властителей народовъ, въ надеждѣ, что если онп услаждаются временнымъ владычествомъ, то тѣмъ болѣе должны предпочесть премудрость, которая даетъ вѣчное царство. „Наблюденіе законовъ — залогъ безсмертія...“ не тѣлеснаго, а духовнаго, въ блаженномъ общеніи съ Богомъ (см. Замѣч. къ I, 12 ст.). 22—25 ст. Съ этого мѣста писатель начинаетъ говорить отъ лица Соломона и высказываетъ намѣреніе говорить о происхожденіи о существѣ премудрости. Эго намѣ- реніе онъ высказываетъ торжественно, цѣлымъ рядомъ сильныхъ выраженій и съ нѣко- торымъ полемическимъ оттѣнкомъ, какъ будто возражая противъ того направленія рели- гіозной жизни н въ іудействѣ, и особенно въ Египтѣ, которое пзъ религіозной истины дѣлало тайну („не скрою отъ васъ тайны"). 26 — 27 сг. Указывается на важное значеніе премудрости для общественнаго блага (ср. Прит. XI, 14) и изъ этого говорящій дѣлаетъ еще разъ призывъ послѣдовать его наставленіямъ.
106 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ ГЛАВА 7 ГЛАВА 7-я. 1. И я человѣкъ смертный, подоб- ный всѣмъ, потомокъ первозданнаго земнороднаго. 2. И я въ утробѣ матерней обра- зовался въ плоть въ десятимѣсяч- ное время, сгустившись въ крови отъ сѣмени мужа и услажденія, соединеннаго со сномъ. 3. И я родившись началъ дышать общимъ воздухомъ и ниспалъ на ту же землю, первый голосъ обнару- жилъ плачемъ одинаково со всѣми, 4. вскормленъ въ пеленахъ и за- ботахъ, 5. ибо ни одинъ царь не имѣлъ инаго начала рожденія: 6. одинъ для всѣхъ входъ въ жизнь и одинаковый исходъ. 7. Посему я молился, и дарованъ мнѣ разумъ, я взывалъ, и сошелъ на меня духъ премудрости. 8. Я предпочелъ ее скипетрамъ и престоламъ и богатство почиталъ за ничто въ сравненіи съ нею; 9. драгоцѣннаго камня я не срав- нилъ съ нею, потому что предъ нею все золото—ничтожный песокъ, а се- ребро—грязь въ сравненіи съ нею. 10. Я полюбилъ ее болѣе здоровья и красоты и избралъ ее предпочти- тельно предъ свѣтомъ, ибо свѣтъ ея неугасимъ. VII. 1 — 6. Всякій человѣкѣ по своей природѣ и происхожденію немощенъ, 7--по- этому онъ нуждается въ помощи Премудрости. 8—10,—Она для человѣка цѣннѣе всѣхъ благъ земныхъ, 11—12 ибо она ихъ виновница. 13—21.— Въ Премудрости неистощимое сокровище всякаго рода знанія для людей. 22—30. По своему существу и происхожденію Премудрость божественна. Раскрытію ученія о Премудрости предшествуетъ рѣчь Соломона, устами котораго говоритъ писатель, о томъ, что опъ имѣлъ общее со всѣми людьми тѣлесное происхо- жденіе, чувствовалъ ту же самую безпомощность при рожденіи, что и всѣ люди и будетъ имѣть одинъ со всѣми конецъ—смерть. Такимъ началомъ писатель имѣлъ въ виду двоя- кую цѣль: 1) противопоставить смиреніе выдающагося и славнаго царя надменности тѣхъ властителей народовъ, къ которымъ онъ обращался въ предшествующихъ главахъ; 2) по- казать, что не знатное происхожденіе и не высокое общественное положеніе даетъ право, на обладаніе мудростью, она есть даръ Божій и каждый человѣкъ ее можетъ получить, если просить о томъ Бога. 1—2 ст. Соломонъ вмѣстѣ со всѣми людьми имѣетъ общее физическое происхо- жденіе: „потомокъ первозданнаго земнороднаго*, т. е. Адама (Быт. II, 7; Сир. XVII, 1; 1 Кор. XV, 47). Даже способъ и образъ происхожденія одинъ и тотъ же (2 ст. ср. Іовъ X, Ю; Пс. СХХХѴІІІ, 13—15). 3—4 ст. При рожденіи онъ обнаружилъ ту же безпомощность, тѣ же потреб- ности, что и всѣ. „Выраженіе ниспалъ на ту же землю* сопоставляютъ съ 19—20 ст. VIII гл. и видятъ въ немъ намекъ на предсуществованіе душъ. Однако, хотя мысль о предсуществованіи душъ писателю книги Премудрости С. ие чужда, въ данномъ мѣстѣ находить ее нельзя: контекстъ рѣчи говоритъ за то, что выраженіе „ниспалъ" указы- ваетъ только на образъ появленія человѣка изъ лова матери. 5—6 ст. Указывается основаніе („ибо") для предшествующаго. Соломонъ, хотя я царь, но не могъ имѣть никакихъ преимуществъ относительно своего физическаго про- исхожденія, потому что „одинъ для всѣхъ входъ въ жизни и одинаковый исходъ* (смерть). 7—10 ст. Такъ какъ жизнь человѣческая весьма жалка и безпомощна, то Соло-
ГЛАВА 5. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 107 11. А вмѣстѣ съ нею пришли ко мнѣ всѣ блага и несмѣтное богатство чрезъ руки ея; 12, я радовался всему, потому что премудрость руководствовала ими, но я не зналъ, что она—виновница ихъ. 13. Безъ хитрости я научился, и безъ зависти преподаю, не скрываю богатства ея, 14. ибо она есть неистощимое со- кровище для людей; пользуясь ею, они входятъ въ содружество съ Бо- гомъ, посредствомъ даровъ ученія. . 15. Только далъ бы мнѣ Богъ го- ворить по разумѣнію и достойно мы- слить о дарованномъ, ибо Онъ есть руководитель къ мудрости и испра- витель мудрыхъ. 16. Ибо въ рукѣ Его и мы и слова монъ просилъ себѣ отъ Бога премудрости и когда получилъ ее, оцѣнилъ ее выше всѣхъ благъ земныхъ (ср. IX, 5 — 6 ст.; VIII, 21). „Сошелъ на меня дулъ премудрости". Эги слова можно понимать двояко: или въ томъ смыслѣ, что Богъ просвѣтилъ естественный разумъ Соломона, въ такомъ случаѣ они будутъ значить тоже, что и выше стоящія слова: „даровалъ мнѣ разумъ"', или водъ духомъ премудрости нужно разумѣть, особую божественную силу, воздѣйствующую на духъ человѣка, и тогда сошествіе духа премудрости нужно понимать, какъ сверхъ- естественное благодатное воздѣйствіе. Послѣднее объясненіе заслуживаетъ предпочтенія, пбо во многихъ мѣстахъ своей книги писатель представляетъ Премудрость, какъ Боже- ственную силу, какъ нѣчто объективное (I, 5; VII, 22). Въ перечисленіи благъ земныхъ, сравнительно съ которыми предпочитается пре- мудрость, у писателя замѣчается нѣкоторая послѣдовательность: сначала онъ указываетъ блага внѣшнія, которыя человѣкъ самъ можетъ создать - богатство, власть (8 и 9 ст.); а затѣмъ называетъ такія блага, которыя являются даромъ Творца: здоровье, красота, солнечный свѣтъ (10 ст.). 11—12. Вмѣстѣ съ премудростью пришли къ нему и тѣ земныя блага, которыми онъ пренебрегъ ради ея. Это его радовало, ибо премудрость учила его правильному пользованію ими, хотя оиъ и не зналъ, что она ихъ виновница. 11 ст. очевидно воспроизводитъ исторію Соломона (см. 3 Цар. 111, 13). .12 ст. „Я не зналъ, что она—виновница ихъ". Пониманіе этихъ словъ пред- ставляетъ трудность потому, что писатель устами того же Соломона учитъ о прему- дрости, какъ Божественной силѣ, творящей міръ и управляющей имъ (22 ст.; VIII, 1, 5), поэтому нн тотъ, ни другой не могли не знать, что премудрость эта есть виновница всѣхъ земныхъ благъ, которыми пользуется человѣкъ. Здѣсь слово „виновница" (уеѵ^- ті$) употреблено не въ значеніи первопричины, а въ томъ смыслѣ, что слѣдованіе бо- жественной премудрости ведетъ за собой, какъ естественное слѣдствіе, блага земныя. Этого Соломонъ, говоритъ писатель, не зналъ, когда рѣшилъ идти вслѣдъ премудрости, поэтому его рѣшеніе свободно отъ всякихъ подозрѣній въ корыстности. 13—14. Писатель повторяетъ высказанную имъ ранѣе (VI, 23—25) мысль, что онъ преподаетъ ученіе о мудрости со всею полнотою, ничего не скрывая, потому что ея богатства неистощимы (ѴІП, 18). Главное же сокровище премудрости въ томъ, что она приводитъ человѣка „въ содружество съ Богомъ", т. е. въ тѣсное общеніе (ср. 27—28 ст.). Къ этому человѣкъ приходитъ „посредствомъ даровъ ученія". Какіе это дары и какъ они приводятъ къ Богу, писатель сказалъ выше (VI, 17 — 19). 15. Чтобы преподать совершенное ученіе премудрости, нужно имѣть о ней до- стойное ея представленіе („достойно мыслить о дарованномъ") и умѣть передать свое разумѣніе премудрости точными словами („говорить по разумѣнію"). О томъ и другомъ царь Соломонъ, устами котораго говоритъ писатель книги, проситъ Бога, „ибо Онъ есть руководитель къ мудрости". 16—21 ст. Описаніе человѣческой мудрости въ цѣломъ ея объемѣ и отдѣльныхъ частяхъ съ чисто теоретической стороны. Это описаніе напоминаетъ разсказъ 3-ей кв. Царствъ IV, 29—34 о мудрости Соломона. Изъ этого мѣста мы узнаемъ о циклѣ наукъ, которыя изучали образованные еврев въ послѣднія два столѣтія до Рожд. Хр. Науки
108 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 7. наши, и всякое разумѣніе и искус- ство дѣланія. 17. Самъ Онъ даровалъ мнѣ не- ложное познаніе существующаго, чтобы познать устройство міра и дѣйствіе стихій, 18. начало, конецъ и средину вре- менъ, смѣны поворотовъ и перемѣны временъ, 19. круги годовъ и положеніе звѣздъ, 20. природуживотныхъ и свойства звѣрей, стремленія вѣтровъ и мысли людей, различія растеній и силы корней. 21. Позналъ я все, и сокровенное и явное, ибо научила меня Премуд- рость, художница всего. эти слѣдующія: хронологія, астрономія, зоологія, авгелологія (ученіе о духахъ), психо- логія, ботаника, формакологія и, по Ѵ'Ш, 8 ст.. исторія и риторика. Этотъ подробный перечень наукъ писатель сдѣлалъ для того, чтобы показать, какое громадное богатство знаній мудрость человѣческая черпаетъ пзъ неистощимаго источника Премудрости Боже- ственной. 17 ст. „...Неложное познаніе существующаго*... (тйѵбѵтшѵ уѵйаіѵ Это выраженіе нѣкоторые экзегеты объясняютъ изъ началъ платоновской философіи. Платонъ различалъ знаніе бытія чувственнаго, міра явленій, отъ знанія бытія безусловнаго и абсолютнаго, міра идей, т<і оѵта или хЬ оѵ. Думаютъ, что в нашъ писатель выраже- ніемъ „т<Ьѵ Зѵ«оѵ -ршаіѵ" показалъ, что онъ согласно Платону различаетъ между зна- ніемъ идей и знаніемъ явленій. Однако дальнѣйшая рѣчь писателя не оправдываетъ такого толкованія. Съ 18—20 ст. писатель говоритъ опредѣленно, изъ чего состоитъ „познаніе существующаго". Указанныя имъ науки ясно говорятъ, что оиъ не вкладывалъ платоновскаго смысла въ выраженіи „т&ѵ бѵшѵ уѵйаіѵ". „Познаніе существующаго* это—знаніе всѣхъ явленій, которыя окружаютъ человѣка. Предикатъ „неложное" ука- зываетъ только на основательность и совершенство этихъ знаній. 18—19. Говорится о познаніяхъ въ хронологіи и астрономіи. „Начало, конецъ и средину временъ...*, т. е. познаніе мѣры и продолжитель- ности времени вообще. „Смѣны поворотовъ и перемѣнъ временъ...* Разумѣются знанія движенія планетъ и связанныхъ съ нимъ измѣненіяхъ въ температурѣ воздуха, направленіи вѣтровъ и др. атмосферическихъ явленій. „Круги года...* т. е. смѣны дня и ночп, мѣсяцевъ и временъ года. 20 ст. Въ этомъ перечнѣ обращаетъ на себя вниманіе выраженіе „стремленія вѣтровъ* (ріаі лѵеирашѵ). Трудно допустить, чтобы рѣчь здѣсь шла именно о вѣтрахъ, какъ переводить русскій текстъ и какъ понимали многіе экзегеты. Упоминаніе о вѣт- рахъ здѣсь было бы неумѣстно, такъ какъ въ этомъ стихѣ писатель не говоритъ о стихійныхъ явленіяхъ природы. Когда писатель дѣйствительно говоритъ о вѣтрахъ, онъ употребляетъ другое выраженіе: „{Зіаі іѵёріюѵ". Наконецъ и самое главное, перечисле- ніе предметовъ въ 20 ст. дѣлается парами и каждая пара перечисляемыхъ предметовъ взята изъ одной и той же области: 1) „природа животныхъ и свойства звѣрей", 2) „различія растеній и силы корней", только третья пара представляетъ странное сочетаніе: „стремленія вѣтровъ и мысли людей". Соединяются предметы ничего общаго между собою не имѣющіе, тогда какъ слѣдовало *бы ожидать сочетанія аиалогичи го съ предшествующими. Всѣ эти странности исчезнутъ, если мы греческое слово т:ѵеор.а- тшѵ будемъ переводить—„духовъ". Значитъ предметомъ знанія въ этой парѣ указы- вается міръ духовъ и духовный міръ человѣка. Ученіе о духахъ, ихъ природѣ, вліяніи на судьбу человѣка занимало видное мѣсто въ міровоззрѣпіи древняго человѣка. 21. Писатель дѣлаегь заключеніе къ своему описанію объема человѣческой муд- рости. Все богатое содержаніе ея человѣкъ получилъ отъ Премудрости Божіей, которая дѣйствуетъ во всемъ мірѣ, все образуетъ и приводитъ въ порядокъ,, поэтому она— „художница всего*. 22—30 ст. Излагается ученіе о существѣ премудрости, ея происхожденій и дѣ- ятельности во вселенной.
ГЛАВА 7. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 109 22. Она есть духъ разумный, свя- тый, единородный, многочастный, тонкій, удобоподвижный, свѣтлый, чистый, ясный, невредительный, благолюбивый, скорый, неудержи- мый, 22. 22 ст. съ предшествующимъ связанъ частицей уар. Эта связь указываетъ на то, что здѣсь дается основаніе предшествующему. Именно, писатель изображаетъ намъ Божественный духъ премудрости въ его міровой дѣятельности, чтобы показать, почему премудрость выше названа „художницей всего" (21 ст) и почему она является источникомъ многоразличныхъ п всеобъемлющихъ знаній. Существо и дѣятельность премудрости ближе опредѣляется 21-мъ предикатомъ. „Она есть духъ разумный*... Духомъ премудрость названа, какъ дѣйствующая и открывающаяся Божественная сила, существующая сама въ себѣ и являющаяся средо- точіемъ различныхъ свойствъ и дѣйствій, ей непосредсгвевно принадлежащихъ и далѣе писателемъ ей усвояемыхъ. Предикатъ „разумный", ѵоерб;, у Платона часто употребляется для обозначенія чисто духовнаго бытія. Принимая его въ этомъ смыслѣ, мы получимъ здѣсь ту мысль, что въ существѣ Божественной Премудрости, какъ дѣй- ствующей во вселенной силѣ, не должно мыслить ничего матеріальнаго. Но эта мысль дана уже въ понятіи „духъ" и прилагательное ѵоерб? при такомъ его пониманіи было бы тождесловіемъ, поэтому лучше „пѵойра ѵоербѵ" понимать въ значеніи ѵообѵ. ...„Святый*...—употреблено здѣсь въ томъ же значеніи, какъ и въ I, 5 ст. ... „Единородный, многочастный*... (роѵоуеѵг?, коХирерб?). Первый предикатъ указываетъ на однородность природы, означаетъ простой, недѣлимый. „Многочастный* же не означаетъ понятія противоположнаго предшествующему предикату, а значитъ то, что сила и дѣятельность Премудрости распространяется по всему міру, во всѣхъ его частяхъ, во всѣхъ областяхъ. Это свойство Премудрости раскрыто въ VIII, 1 ст. и у Ап. Павла 1 Кор. XII, 11. ...„Тонкій*... (Хетггоѵ), ибо иначе премудрость не могла бы проникать весь міръ. Это слово слѣдуетъ понимать, какъ образно говорящее о духовности премудрости. „Удобоподвижный*... (ебх(ѵт]тоѵ). Это свойство можно разсматривать, какъ слѣд- ствіе предшествующаго. Подробнѣе оно раскрывается писателемъ въ 24 ст. ...„Свѣтлый, чистый, ясный... Всѣ эти предикаты указываютъ на свѣтоносную при- роду Премудрости. Какой источникъ этого свѣта у Премудрости указываетъ 26 ст. „Невредительный* имѣетъ активное и пассивное значеніе. Въ пер- вомъ случаѣ будетъ значить — никому не причиняющій вреда. Такой смыслъ очень скуденъ, поэтому лучше брать этотъ предикатъ въ пассивномъ значеніе: неповре- жденный. нетронутый измѣненіями чувственнаго земного бытія, неизмѣняемый. „Скорый, неудержимый*... Предикаты означаютъ энергію Премудрости, какъ міро- образующей и міръ проникающей силы. „Благодѣтельный, %еловгаколю<Гивый“... Оба предиката понимаются въ смыслѣ указанія на Божественную благость, какъ едпиствеияое побужденіе къ творенію міра. Однако, сравнивая это мѣсто съ I, 6. ст., съ большимъ основаніемъ здѣсь можно видѣть указаніе на отношеніе премудрости къ нравственному міру. „Твердый, непоколебимый*... Законы, устанавливаемые премудростью и въ мірѣ физическомъ, и въ мірѣ нравственномъ, неизмѣнны. Основаніе этой неизмѣняемости въ неизмѣняемости самой премудрости. „Спокойный, безпечальный*... Указывается на моментъ самодовлѣемости Прему- дрости „всевидящій*'., см. I, 6—10 ст. „Проникающій всѣ умные, чистые, тончайшіе души*. Этотъ предикатъ по- казываетъ, что премудрость управляетъ не только природой и людьми, но и міромъ высшихъ духовъ. Что касается числа (21) предикатовъ, то экзегеты обращали вниманіе на то, что оно является произведеніемъ 3 и 7. Оба этн числа почитались у евреевъ за священныя (Чпсл. XIX, 12; Сир. XXV, 1; Зах. III, 9; 4 Цар. V, 10, IV, 35; Притч. IX, 1).
110 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 7. 23. благодѣтельный, человѣколю- бивый, твердый, непоколебимый, спокойный, безпечальный, всевидя- щій и проникающій всѣ умные, чистые, тончайшіе духи. 24. Ибо премудрость подвижнѣе всякаго движенія, и по чистотѣ своей сквозь все проходитъ и про- никаетъ. 25. Она есть дыханіе силы Божіей и чистое изліяніе славы Вседержи- теля, посему ничто оскверненное не войдетъ въ нее. 26. Она есть отблескъ вѣчнаго свѣта и чистое зеркало дѣйствія Божія и образъ благости Его. 27. Она—одна, но можетъ все и, пребывая въ самой себѣ, все обнов- ляетъ, и переходя изъ рода въ родъ въ святыя души, приготовляетъ дру- зей Божіихъ и пророковъ; 28. ибо Богъ ни кого не любитъ, кромѣ живущаго съ премудростью. 29. Она прекраснѣе солнца и пре- восходнѣе сонма звѣздъ; въ сравне- ніи со свѣтомъ она выше; 30. ибо свѣтъ смѣняется ночью, а премудрости не превозмогаетъ злоба. Поэтому весьма вѣроятно, что количество предикатовъ до 21-го было доведено писате- лемъ намѣренно, по крайней мѣрѣ многіе предикаты являются однозначущнми и ничего не прибавляютъ къ существу дѣла. Указать какой-либо порядокъ въ перечисленіи пре- дикатовъ очень трудно и всѣ попытки экзегетовъ до сихъ поръ были безуспѣшны. Можно только сказать, что одни предикаты опредѣляютъ метафизическую природу духа премудрости, другіе нравственную; первые объясняютъ дѣйствіе премудрости въ мірѣ вообще, вторые—ея дѣйствія въ мірѣ разумныхъ существъ. 24—30 ст. Въ этомъ отдѣлѣ писатель опредѣляетъ и поясняетъ нѣкоторыя свойства Премудростп, о которыхъ онъ говорилъ въ двухъ предшествующихъ стихахъ. 24. Говорится о подвижности п вездѣприсутствіи Премудрости, въ поясненіе ука- занныхъ въ 22 ст. свойствъ ея: „духъ— удобоподвижный, тонкій, чистый". 25. Основаніе указанныхъ выше свойствъ Премудрости лежитъ въ ея родствѣ и тѣсной связи съ Богомъ. „Она есть дыханіе силы Божіей*... Подъ образомъ „дыханія" въ Библіи часто представляется творческая дѣятельность Божія (Пс. XXXII, 6; Іовъ XXXIII, .4; Сир. XXIV, 3). Поэтому названіе Премудрости „дыханіемъ силы В...“ означаетъ то, что она непосредственная участница въ твореніи ' ...„чистое изліяніе славы Вседержителя*... „Изліяніе" (йто^оса) слѣдуетъ ли понимать какъ поэтическое и образное выраженіе или въ собственномъ имманент- номъ для Бога смыслѣ? Въ библіи образъ изліянія часто употребляется для обозначенія полноты и изобилія даровъ Св. Духа (Іоиль 111, 1; Ис. XXXII, 15; ХЫѴ, 3; Зах. XII, 12; Прит. I, 23, Дѣян. И, 45; Тит. III, 11). Примѣняя этотъ образъ въ дан- номъ случаѣ, получимъ ту мысль, что Богъ изливаетъ свою премудрость на всѣ свои дѣла, отсюда видимая во всей вселенной Божественная Премудрость называется какъ нѣчто изливаемое или „изліянія" отъ Бога, безъ всякаго отношенія этого выраженія къ имманентной жизни Божіей. Это объясненіе, вѣрное само по себѣ, къ контексту рѣчи менѣе подходитъ, чѣмъ то, которое опирается на буквальномъ пониманіи слова „нзліявіе". Писатель въ этомъ мѣстѣ (начин. съ 22 ст.) говоритъ о Премудрости, какъ разливающейся во всей вселенной Божественной силѣ, исходящей нзъ существа Божія, поэтому вѣрнѣе предположить, что со словомъ „изліяніе" онъ соединялъ понятіе эманаціи „ничто оскверненное не войдетъ въ нее* ср. I, 5 ст. 26. „Она есть отблескъ вѣчнаго свѣта*... Вѣчнымъ свѣтомъ здѣсь названо Выс- шее существо. Богъ. Въ В. Зав. Онъ часто представляется въ этомъ образѣ (Исх. XV, 13; XXIV, 17; XXVI, 14; Іов. ХЫ, 12; Пс. ХЫХ, 2; ЬХХІХ, 8. Іез. I, 29. Аввак. III, 3). „Отблескъ"—отраженіе. Божественная премудрость названа такъ потому, что въ ней отражаются Божественныя величіе и слава. „Образъ благости Его“, ибо въ дѣлахъ премудрости проявляется Божественная благость. 27—30 ст. Указывается дѣйствіе Премудрости въ нравственномъ мірѣ: она при-
ГЛАВА 7. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 111 ГЛАВА 8-я. 1. Она быстро распростирается отъ одного конца до другаго и все устрояетъ на пользу. 2. Я полюбилъ ее и взыскалъ отъ юности моей, и пожелалъ взять ее въ невѣсту себѣ и сталъ любителемъ красоты ея. 3. Она возвышаетъ свое благород- ство тѣмъ, что имѣетъ сожитіе съ Богомъ, и Владыка всѣхъ возлю- билъ ее: 4. она таинница ума Божія и из- бирательница дѣлъ Его. 5. Если богатство есть вожделѣн- ное пріобрѣтеніе въ жизни, то что богаче премудрости, которая все дѣлаетъ? готовляетъ носителей добра (27--8) и успѣшно борется со зломъ: „злоба не превозмо- гаетъ ея“ (30 ст). ѴШ. 1—2. Писатель отъ лица царя Соломона говоритъ, что онъ еще съ юности стремился къ мудрости: 3—4, по причинѣ ея внутренней близости къ Богу и 5—8, важнаго значенія вообще для жизни человѣка и 9—16 въ особенности для царя въ его упра- вленіи народомъ. — 17—21, Зная что премудрость — даръ Божій, онъ обращается съ молитвой о дарованіи ея къ Богу. 2 ст. Псевдосоломонъ вновь (VII, 7) говоритъ о своей любви къ премудрости и своемъ ревностномъ стремленіи къ ней (ср. Сир. Ы, 13—21). Аллегорія, которой писа- тель пользуется, означаетъ самую глубокою любовь къ мудрости и тѣснѣйшее единеніе съ ней. Эти отношенія къ мудрости побуждаютъ писателя далѣе снова говорить о ея преимуществахъ и значеніи. Понятія божественной и человѣческой мудрости у него въ этомъ разсказѣ точно не разграничиваются: 1 ст. и 4 относятся къ первой, 2 и 5 только къ послѣдней, 3 ст. можно понимать въ отношеніи къ обоимъ. 3. „Она возвышаетъ (свое) благородство тѣмъ, чшо имѣетъ сожитіе съ Богомъ"... Русскій текстъ, вставивъ для поясненія мѣстонмѣніе „свое", опредѣлилъ смыслъ этихъ словъ въ отношеніи къ премудрости, какъ свойству Божественному. Родство и близость („сожитіе—образъ взятъ изъ брачныхъ отношеній въ соотвѣтствіе съ предшествующимъ „невѣста") премудрости къ Богу возвышаютъ ея внутреннее достоинство и значеніе. Нѣкоторые экзегеты выраженіе „во-вышаетъ благородство" относятъ къ человѣческому благородству, которое возвышается премудростью (разумѣя подъ нимъ связанныя съ рояіденіемъ преимущества). Но противъ земныхъ преимуществъ въ отношеніи къ премудрости писатель уже высказался (VII, 1—6), а затѣмъ ближайшій контекстъ болѣе благопріят- ствуетъ 1-му пониманію даннаго мѣста, наконецъ образъ „сожитіе" тоже говоритъ за то, что здѣсь рѣчь идетъ о премудрости, какъ внутреннемъ свойствѣ Божіемъ. 4. „Она таинница ума Божія"... „Таинница", т. е, посвященная въ тайны Божіи, глубоко освѣдомленвая во внутренней жизни Божіей („ума Божія"). „Избиратель- ница дѣлъ Его". Объясненіе этому выраженію даетъ 9 ст. IX гл. Премудрость выбираетъ между дѣлами Божіими, идея которыхъ находтся въ умѣ Божіемъ, такія, которыя твор- ческою волею должны быть осуществлены въ извѣстный моментъ. Такимъ образомъ это выраженіе значитъ: Богъ творитъ міръ премудростью. 5—8 ст. Премудрость является источнвкомъ драгоцѣниыхъ для человѣческой жизни благъ, какъ внѣшнихъ, такъ и внутреинвхъ. Эта мысль у писателя раскрыта въ четы- рехъ условныхъ предложеніяхъ. 5. Подъ „богатствомъ" нѣкоторые экзегеты разумѣютъ здѣсь духовныя н мораль- ныя блага. Но писатель на такой смыслъ не дѣлаетъ никакихъ указаній, между тѣмъ
112 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ- ГЛАВА 8. 6. Если же благоразуміе дѣлаетъ многое, то какой художникъ лучше ея? 7. Если кто любитъ праведность,— плоды ея суть добродѣтели: она на- учаетъ цѣломудрію и разсудитель- ности, справедливости и мужеству, полезнѣе которыхъ ничего нѣтъ для людей въ жизни. 8. Если кто желаетъ большой опытности, мудрость знаетъ давно- прошедшее и угадываетъ будущее, знаетъ тонкости словъ и разрѣше- ніе загадокъ, предузнаётъ знаменія и чудеса и послѣдствія лѣтъ и вре- менъ. какъ выше (VII, Ц—12) онъ уже сказалъ, что премудрость даетъ и матеріальныя блага. Послѣднія въ ея власти, ибо она художница и управительница вселенной, поэтому оиа выше и цѣннѣе ихъ всѣхъ. 6. Если обыкновенное человѣческое благоразуміе помогаетъ намъ въ достиженіи вашихъ цѣлей, то тѣмъ болѣе существенную пользу можетъ оказать намъ премудрость, сила и дѣятельность которой проявились въ образованіи и устройствѣ вселенной. Выра- женіе „художникъ" (те/ѵіѵ)?) взято здѣсь въ соотвѣтствіе съ тѣмъ, что премудрость изображается въ книгѣ, какъ художница. 7. Премудрость удовлетворяетъ стремленію человѣка къ праведности, ибо она источникъ всякой добродѣтели. Отъ нея происходятъ четыре главныхъ добродѣтели: цѣломудріе, разсудительность, справедливость п мужество. Это четырехчленное дѣленіе служитъ несомнѣннымъ доказательствомъ знакомства'писателя съ греческой философіей. Такое дѣленіе добродѣтели впервые находимъ у Платона, потомъ у стоиковъ и позднѣе въ іудейско-алексавдрійской философіи. Писатель книги премудрости С., нужно полагать, познакомплся съ этимъ ученіемъ о добродѣтели изъ послѣдняго источника, а не непо- средственно пзъ Платона, съ которымъ онъ здѣсь расходится. У Платона главныхъ добродѣ- телей считалось собственно три (разсудительность, мужество и цѣломудріе) въ соотвѣтствіе съ трехчастнымъ дѣленіемъ души, четвертая же, справедливость, разсматривалась не какъ особое свойство души, но какъ гармонія всей духовной жизни, когда каждая сила, способность свободно развиваются. Писатель книги Премудрости Соломона такого представленія о четырехъ добродѣтеляхъ не могъ имѣть уже потому одному, что онъ ие раздѣлялъ пла- тоновскаго взгляда о трехъ-частномъ дѣленіи души. Понятіе „справедливость" у него употребляется въ двоякомъ значеніи: въ началѣ стиха („праведность" — біхаюабѵт)) какъ добродѣтель въ цѣломъ, а потомъ—какъ часть ея. Если первое приближается къ платоноискому пониманію, то второе отъ него значительно разнится: Зіхаюабѵід озна- чаетъ здѣсь справедливыя отношенія къ людямъ (ср. IX, 3). 8 ст. Премудрость объединяетъ въ себѣ множество разнообразныхъ знаній. Мысль та же, что и въ VII, 14—21 ст., хотя тамъ названы болѣе физическіе и естественно историческіе предметы, здѣсь же рѣчь идетъ о такихъ познаніяхъ, которыя касаются человѣческой жизни и отношеній. „Если кто желаетъ большой опытности*... широкаго жизненнаго опыта (Спп. XXV, 5), который пріобрѣтается не только лпчнымъ переживаніемъ, но и знакомствомъ съ опытомъ, званіями другихъ людей, тотъ пусть обратится къ мудрости, которая „знаетъ давно прошедшее и угадываетъ будущее*. Хорошее знаніе прошлой исторіи человѣчества и широкое знакомство съ настоящимъ даетъ возможность людямъ предуга- дывать и будущія событія. „Тонкости словъ и разрѣшеніе загадокъ*. Подъ первыми" разумѣется искусно составленныя рѣчи, затѣмъ прптчи, подъ вторымъ — загадки въ собственномъ смыслѣ (Суд. XIV, 12). Умѣнье разбнратся во всемъ этомъ составляло необходимое качество восточнаго мудреца, этимъ, какъ извѣстно славился Соломонъ. (3 Цар. V, 12; Сир. ХЬѴП, 15—17; Притч. I). „Предузнаетъ знаменія и чудеса "... Ср. X, 16 ст. „Послѣдствія лѣтъ и временъ*..., слова имѣютъ тоже значеніе, что и предше- ствующее выраженіе „угадываетъ будущее" (ср. Дѣян. I, 7; 1 Сол, V, 1).
ГЛАВА 8. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 113 9. Посему я разсудилъ принять ее въ сожитіе съ собою, зная, что она будетъ мнѣ совѣтницею на доб- рое и утѣшеньемъ въ заботахъ и печали. 10. Чрезъ нее я буду имѣть славу въ народѣ и честь предъ старѣй- шими, будучи юношею; 11. окажусь проницательнымъ въ судѣ, и въ глазахъ сильныхъ за- служу удивленіе. 12. Когда я буду молчать,—они будутъ ожидать, и когда начну го- ворить,— будутъ внимать, и когда продлю бесѣду,—положатъ руку на уста свои. 13. Чрезъ нее я достигну безсмер- тія и оставлю вѣчную память буду- щимъ послѣ меня. 14. Я буду управлять народами, и племена покорятся мнѣ; 15. убоятся меня, когда услышатъ обо мнѣ страшные тираны; въ на- родѣ явлюсь добрымъ и на войнѣ мужественнымъ. 16. Вошедъ въ домъ свой, я успо- коюсь ею, ибо въ обращеніи ея нѣтъ суровости, ни въ сожитіи съ нею скорби, но веселіе и радость. 17. Размышляя о семъ самъ въ себѣ и обдумывая въ сердцѣ сво- емъ, что въ родствѣ съ премуд- ро стыо —без смертіе, 18. и въ дружествѣ съ нею—бла- гое наслажденіе, и въ трудахъ рукъ ея богатство неоскудѣвающее, ивъ собесѣдованіи съ нею—разумъ, и въ общеніи словъ ея—добрая слава,— я ходилъ и искалъ, какъ бы мнѣ взять ее себѣ. 19. Я былъ отрокъ даровитый и душу получилъ добрую; 20. притомъ, будучи добрымъ, я вошелъ и въ тѣло чистое. 9-16 ст. Писатель до этого говорилъ о существѣ премудрости вообще. Теперь отъ лица царя Соломона онъ высказываетъ, какія надежды у него лично соединялись съ пріобрѣтеніемъ премудрости. Чрезъ нее онъ надѣялся обезпечить успѣхъ своей общественной дѣятельности (9—15) и счастье семейной жизни (16 ст.). 10 ст. ср. 3 Цар. V, 11, 14; X, 1, 6—7; Спр. IV, 13; XXXVIII, 24. 11 ст. ср. 3 Цар. III, 16—28. 12 ст. ср. Іов. XXIX, 9; ХЬ, 4; Притч. XXX, 32. 13 ст. ср. I, 15; III, 4. 14-15 ст. Содержаніе этихъ стиховъ не соотвѣтствуетъ характеру исторической личности Соломона, который не былъ воинственнымъ царемъ и не покорялъ чужезем- ныхъ народовъ. Писатель очевидно идеализируетъ личность Соломона, онъ выводитъ его въ своемъ сочиненіи, какь живого носителя мудрости, поэтому приписываетъ ему всѣ качества, какія должны быть въ такой идеальной личности. 17—18. По свойственной писателю манерѣ въ этихъ стихахъ онъ кратко повто- ряетъ широко раскрытую имъ выше мысль о значеніи мудрости и о своемъ желаніи ея пріобрѣтенія. „Размышляя о семъ самъ въ себѣ н обдумывая въ сердцѣ своемъ (II, 21), что въ родствѣ съ премудростью—безсмертіе (см. 13 ст. VI, 17—20), и въ дружествѣ съ ней благое наслажденіе (см. 16 ст.) и въ трудахъ рукъ ея—богатство неоскудѣ- вающее (см. VII, 11; ѴШ, 5) и въ собесѣдованіи съ нею—разумъ (см. VI, 15; VII, 16; ѴШ, 6) и въ общеніи словъ ея—добрая слава (VIII, 10 ст.), я ходилъ н искалъ, какъ бы мнѣ взять ее“ (VII, 7, 8, 10; VI, 16). 19—20. Писатель указываетъ новый мотивъ своего стремленія къ пріобрѣтенію мудрости. До сихъ поръ онъ указывалъ основаніе къ этому объективное, въ существѣ премудрость, въ ся значеніи для человѣка; теперь указываетъ мотивъ субъективный, въ стремленіи къ мудрости всего лучшаго въ человѣческой природѣ. Эго мѣсто стоятъ въ параллели съ VII; 1 —7 ст. Какъ тамъ онъ училъ, что человѣкъ, если даже онъ родился въ наилучшихъ внѣшнихъ условіяхъ, самъ по себѣ, безъ премудрости ничего не можетъ сдѣлать; такъ теперь онъ говоритъ, что даже при несомнѣнномъ природномъ стремленіи къ добру, онъ не можетъ обойтись безъ божественной помощи. „Я былъ отрокъ даровитый и душу получилъ я добрую...* Эти два предло- женія въ греческомъ текстѣ соединены связкой (рДІХоѵ 8е), которая часто употребляется для
114 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 8. 21. Познавъ же, что иначе не могу овладѣть ею, какъ если даруетъ Богъ,—и что уже было дѣломъ ра- зума, чтобы познать, чей этотъ даръ,—я обратился къ Господу и молился Ему, и говорилъ отъ всего- сердца моего: ГЛАВА 9-я. 1. Боже отцовъ и Господи мило- сти, сотворившій все словомъ Тво- имъ. 2. и премудростью Твоею устроив- шій человѣка, чтобы онъ владыче- ствовалъ надъ созданными Тобою тварями з. и управлялъ міромъ свято и обозначенія поправки къ предшествующей мысли (см. Гал. IV, 9; Еф. IV, 28; V, 11; Рим. VIII, 34). Поэтому предикатъ „даровитый" означаетъ здѣсь одаренный стремленіемъ къ добру. Выраженіе „душу получилъ добрую" можетъ быть понято въ двухъ противоположныхъ смыслахъ: что тѣла образуются раньше, чѣмъ души, или обратно, души существуютъ раньше, чѣмъ онѣ начинаютъ жить въ тѣлахъ. Послѣдующія слова говорятъ въ пользу второго пониманія. „Будучи добрымъ" (ауа&дс йѵ), т. е. мое собственное я, моя душа уже была доброй, прежде чѣмъ вошла „въ тѣло чистое", т. е. такое, въ которомъ власть чувственныхъ движеній не была столь сильной, чтобы могла заглушить стремленіе къ добродѣтели. Такимъ образомъ въ данномъ мѣстѣ содержите» намекъ на ученіе о предсуществованіи душъ. Въ Ветхомъ Завѣтѣ нѣтъ ипкакихъ указаній на это ученіе; писатель книги Премудрости могъ заимствовать его только изъ Плато- новской философіи. Однако ученіе о предсуществованіи душъ Платова у него значи- тельно измѣнено. По Платону только согрѣшившія, падшія души посылаются въ тѣла; здѣсь овѣ ведутъ борьбу со всѣмъ тѣмъ зломъ, источникомъ котораго является тѣло и если одерживаютъ побѣду надъ низкими плотскими чувствами, то возвращаются по смертп въ свое первоначальное блаженное состояніе, если же подчиняются тѣлу—гибнутъ. У писателя книги Премудрости Соломона, напротивъ „добрая душа" посылается въ тѣло и притомъ „тѣло чистое". Значитъ ли это, что писатель не смотритъ на тѣло, какъ на источникъ зла? Отвѣтъ найдемъ въ IX, Іо: „тлѣнное тѣло отягощаетъ душу, и эта земная храмина подавляетъ многозаботлпвый умъ". 21 ст. Будучи хорошо одаренъ отъ природы, псевдо-Соломонъ тѣмъ пе менѣе не считалъ возможнымъ достигнуть мудрости одними своими усиліями. Онъ зналъ, что премудрость— есть даръ Божій п о немъ слѣдуетъ молиться. Дѣло естественнаго разума сказать—„чей это даръ" и кому молиться. IX. Молитва отъ лица Соломона о ниспосланіи мудрости. 1—4. Исповѣданіе благости, всемогущества и мудрости Божіей и высокаго назначенія человѣка. 5—8. Указаніе личныхъ обстоятельствъ жизни. 9—19. Везъ премудрости человѣкъ не можетъ познать волю Божію и исполнить свое назначеніе. 1—4 ст. Вступленіе въ молитву Соломона. Писатель говоритъ о Божественной благости, всемогуществѣ и мудрости и о высшемъ назначеніи человѣка. 1 ст. Въ обращенія писатель выражаетъ ту мысль, что Богъ, вслѣдствіе своего отношенія къ Израилю („Боже отцевъ"), по причинѣ Своей милости и въ силу Своего всемогущества захочетъ и можетъ надѣлить его мудростью. 2—3 ст. Приводится дальнѣйшее основаніе, почему псевдо-Соломонъ надѣется на
ГЛАВА 9. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 115 справедливо, и въ правотѣ души производилъ судъ!. 4. Даруй мнѣ присѣдяшую пре- столу Твоему премудрость и не отринь меня отъ отроковъ Твоихъ, 5. ибо я рабъ Твой и сынъ рабы Твоей, человѣкъ немощный и крат- ковременный и слабый въ разумѣ- ніи суда и законовъ. 6. Да хотя бы кто и совершенъ былъ между сынами человѣческими, безъ Твоей премудрости онъ будетъ признанъ за ничто. 7, Ты избралъ меня царемъ на- рода Твоего и судьею сыновъ Тво- ихъ и дщерей; 8. Ты сказалъ, чтобъ я построилъ храмъ на святой горѣ Твоей и алтарь въ городѣ обитанія Твоего, по подобію святой скиніи, которую Ты предуготовилъ отъ начала. 9. Съ Тобою премудрость, кото- рая знаетъ дѣла Твои и присуща была, когда Ты творилъ міръ, и вѣдаетъ, что угодно предъ очами Твоими и что право по заповѣдямъ Твоимъ: 10. ниспошли ее отъ святыхъ не- бесъ и отъ престола славы Твоей ниспошли ее, чтобы она споспѣше- ствовала мнѣ въ трудахъ моихъ, и чтобъ я зналъ, что благоугодно предъ тобою; 11. ибо она все знаетъ и раз- умѣетъ и мудро будетъ руководить меня въ дѣлахъ моихъ, и сохра- нитъ меня въ своей славѣ; 11. и дѣла мои будутъ благо- пріятны, и буду судить народъ Твой справедливо и буду достой- нымъ престола отца моего. 13. Ибо какой человѣкъ въ со- стояніи познать совѣтъ Божій? или кто можетъ уразумѣть, что угодно Господу? исполненіе своей молитвы. Это основаніе—въ высокомъ назначеніи человѣка. Человѣкъ по самому своему устройству назначался Премудростью Божіею къ господству надъ при- родой и высокому управленію міромъ (Быт. II, 25; Пс. VIII, 7; Сир. XVII, 1). Такая его задача дѣлаетъ для него необходимымъ усвоеніе Премудрости Божіей. ...„Управлялъ міромъ свято и справедливо...* Оба эти понятія („Свято и справедливо") въ Священномъ Писаніи часто соединяются вмѣстѣ (Лук. I, 75; Еф. IV, 24); первое означаетъ устремленіе души къ Богу, второе опредѣляетъ должныя отношенія къ ближнимъ. 4. „Даруй мнѣ присѣдящую престолу Твоему премудрость...“ Поэтиче- ское олицетвореніе Премудрости, какъ п выше (VI, 14). „Не отринь меня отъ отроковъ Твоихъ* ср. II, 13 ст. 6 — 8 ст. Царь мотивируетъ свою просьбу обстоятельствами личной жизни, при- чемъ въ 5 - 6 ст. онъ указываетъ на свою природную слабость, общую у него со всѣми прочими людьми, а 7—8 ст. на высокое назначеніе, данное ему отъ Бога: ') быть царемъ Израиля (7) а 2 * 4 * * * * * 10) построить храмъ. 9—12. Выполнить свое высокое назначеніе царь можетъ только при помощи Премудрости, какъ Божественной силы, поэтому онъ проситъ Бога ниспослать ее отъ Святыхъ небесъ. 9 ст. „Премудрость... знаетъ дѣла Твои...* (см. VIII, 4); „присуща (ла- робаа) была, когда Ты творилъ міръ*. Здѣсь мысль не объ одномъ только присут- ствін премудрости при твореніи, но и объ участіи въ твореніи (ср. Притч. III, 19; VIII, 22). 10. „Ниспошли ее отъ святыхъ небесъ...* Небо называется святымъ, какъ мѣсто присутствія Божества. Однако, если здѣсь Богъ съ премудростью представляется оби- тающимъ на небѣ, то въ другихъ мѣстахъ вашей книги идея вездѣприсутствія Божества выражена весьма опредѣленно (см. I, 7; VII, 22); изъ этого слѣдуетъ, что слово „небо* нельзя здѣсь брать въ буквальномъ и топографическомъ смыслѣ, а представлять слѣдуетъ символически, какъ сверхчувственный безконечный міръ. „Отъ престола славы твоея ниспошли...* „Престолъ славы"—образъ величія Божія. 13—17. Молящійся снова возвращается къ своей лнчиостн и даетъ своимъ мы-
116 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 9 14. Помышленія смертныхъ не- тверды, и мысли наши ошибочны. 15. ибо тлѣнное тѣло отягощаетъ душу, и эта земная храмина подав- ляетъ многозаботливый умъ. 16. Мы едва можемъ постигать и то, что на землѣ, и съ трудомъ понимаемъ то, что подъ руками, а что на небесахъ—кто изслѣдовалъ? 17. Волю же Твою кто позналъ бы, еслибы Ты не даровалъ пре- мудрости и не ниспослалъ свыше святаго Твоего Духа? 18. Итакъ исправились пути жи- вущихъ на землѣ, и люди научи- лись тому, что угодно Тебѣ, 19. и спаслись премудростью. елямъ общее направленіе. Въ то время, какъ до сихъ поръ онъ говорилъ относительно своего назначенія, какъ царя, теперь онъ говоритъ о себѣ, какъ о человѣкѣ вообще, что безъ мудрости для него невозможно ппзчапіе божественной воли, п причину этого указываетъ (15 ст.) въ зависимости человѣческаго духа отъ матеріальнаго тѣла. 13 ст. Ср. Ис. ХЬ. 13; Іудиф. VIII, 13, 14; Рим. XI, 34; 2 Кор. III, 5. 15 . „Тлѣнное тѣло отягощаетъ душу“. Прилагательное „тлѣнный" (срЭ-ар- т<5ѵ), какимъ здѣсь названо тѣло, по своему значенію близко подходитъ къ понятію матеріальный, земной, отсюда скоропреходящій, бренный. „Эта земная храмина подавляетъ многозаботливый уиъ“. Сравненіе тѣла съ храминой часто встрѣчается вь Св. Писаніи (Іов. IV, 19; Ис. ХХХѴШ, 12; 2 Кор. V, 4; 2 Петр. I, 13), весьма употребительно оно было и у древнихъ философовъ: пвѳаю- рейцевъ н неоплатониковъ. У евреевъ этотъ образъ указывалъ только на непостоянство л бренность настоящаго; у греческихъ философовъ, у нашего писателя и у Филона это сравненіе содержало еще въ себѣ указаніе на истинную жизнь души человѣка до соеди- ненія съ тѣломъ, въ сравненіи съ которой настоящая жизнь есть только временное обита- ніе въ земной „храминѣ". Условія жизни души въ этомъ мірѣ неблагопріятны для нея. Тлѣнное тѣло, въ которое оиа вошла, подавляетъ ея стремленія къ небесному п боже- ственному. Какъ нѣкая тяжесть, тѣло увлекаетъ душу долу, къ землѣ; какъ темница, „земная храмина" эта стѣсняетъ и ограничиваетъ умственный взоръ человѣка областью тлѣннаго. 16 ст. Выраженіе „то, что подъ руками" означаетъ непосредственную близость (XIX, 3) и отсюда доступность и легкость познанія предмета. „Мы едва можемъ постигать и то, что на землѣ. . а что на небе- еахъ—кто изелѣдовалъ“. Говорип,-ли здѣсь писатель о непостижимости сверхчув- ственнаго міра, пли у него рѣчь только о неизвѣстности для человѣка предопредѣленія Божія о иемъ? Въ пользу послѣдняго толкованія говорятъ 13 и 17 ст. этой главы. Подобная мысль выражена въ ев. Іоанна III, 12. 17 ст. Стихъ этотъ устанавливаетъ тожество Премудрости и Духа Божія (ср. I, 5; VII, 7 —22). Однако на основаніи даннаго мѣста, какъ и указанныхъ па- раллельныхъ, нельзя сказать съ точностью, представлялъ ли писатель нашей книги Бо- жественную премудрость личнымъ существомъ, или же разумѣлъ подъ ней Божествен- ную духовную силу, ибо въ нѣкоторыхъ мѣстахъ книги понятіе о ней переходитъ въ понятіе о свойствѣ и дѣйствіи Божіемъ въ мірѣ и человѣкѣ. 18 -19. Здѣсь очевидно конецъ молитвы, такъ какъ въ слѣдующей главѣ о Богѣ говорится уже въ третьемъ лицѣ (X, 5 и 10 ст.).
ГЛАВА 10. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 117 ГЛАВА 10-я. 1. Она сохранила первозданнаго отца міра, который сотворенъ былъ одинъ, и спасала его отъ собствен- наго его паденія: 2. она дала ему силу владыче- ствовать надъ всѣмъ. X. 1—2. Съ самыхъ первыхъ временъ существованія человѣка премудрость создавала его благополучіе и счастье, а отступленія отъ нея вели къ погибели: примѣры— Адама, 3 Каина, 4 Ноя, 5 Авраама, 6—8 Лота и содомлянъ, 9—12 Іакова, 13—14 Іосифа,15—21 Еврейскаго народа, выводимаго изърабства Моисеемъ и египтянъ. 10-ая глава содержитъ въ себѣ рядъ отдѣльныхъ примѣровъ изъ древнѣйшей исторіи, начиная съ Адана н до выхода евреевъ изъ Египта, которыми писатель дока- зываетъ, что премудрость всегда давала людямъ благо, а презрѣніе ея влекло за собой печальныя послѣдствія. Премудрость является здѣсь, какъ руководящая и вспомо- ществующая божественная сила, какъ посредница между Богомъ и Израилемъ. Однако при этомъ понятіе Божественной п человѣческой мудрости писатель часто объединяетъ до такой степени, что не всегда можно различить, какое изъ нихъ преобладаетъ; суще- ства дѣла это ие мѣняетъ, потому что человѣческая мудрость, по мысли писателя, происходитъ отъ Божественной и въ ней имѣетъ свое постоянное основаніе. Понятіе о Божественной премудрости писателемъ иногда разширяется до понятія провидѣнія вообще, а мудрость человѣческая у него является синонимомъ благочестія и познанія Божественной воли. 1—2. Приводится примѣръ Адама, который называется „первозданнымъ отцомъ міра*. „Отецъ міра" выражаетъ мысль о томъ, что Адамъ былъ родоначальнпкомъ всего человѣчества; прилагательное „первозданный" (VII, I) опредѣляетъ происхожденіе пер- ваго человѣка, указываетъ на исторію творенія человѣка (Быт., I, 26, 27, II. 7—8). ...„Сотворенъ былъ одинъ*... Часто объясняютъ это выраженіе въ томъ смыслѣ, что только одинъ первый человѣкъ былъ въ собственномъ смыслѣ твореніемъ Божіимъ, поэтому напримѣръ въ Ев. Луки онъ называется (сыномъ) „Божіимъ" (III 38). Другихъ сотворенныхъ вмѣстѣ съ Адамомъ или впослѣдствіи людей не было, всѣ остальные люди произошли отъ Адама. Такимъ образомъ здѣсь дается мысль о единствѣ человѣ- ческаго рода. Другое толковавіе, болѣе отвѣчающее контексту рѣчи, то, что сотворен- ный Адамъ былъ одинъ, никакое другое подобное ему существо не могло оказать ему помощи, лишенный человѣческаго сотрудничества, онъ былъ беззащитенъ, однако первый человѣкъ не погибъ, ибо на стражѣ стояла Божественная премудрость. „Она... спасла его отъ собственнаго его паденія*. Приведенныя слова писателя книги Премудрости нельзя понимать, какъ отрицаніе разсказа кн. Бытія о грѣхопаденіи Адама, ибо въ другихъ мѣстахъ своей книги онъ этотъ разсказъ признаетъ. (II, 24). Здѣсь можно видѣть ту мысль, что премудрость, воздѣйствуя на перваго человѣка, привела его къ раскаянію, которое спасло его отъ дальнѣйшаго паденія. Хотя мнѣніе о раскаяніи Адама не встрѣчаетъ для себя подтвер- жденія въ кн. Бытія, однако у раввиновъ оно встрѣчается не рѣдко и могло быть раз- дѣляемо писателемъ книги Премудрости. „Она дала ему силу владычествовать надъ всѣмъ*. Ср. Быт. I, 28. Подъ премудростью здѣсь съ одинаковымъ правомъ мояно разумѣть и міротворящую Божествеи-
118 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 10. 3. А отступившій отъ нея непра- ведный во гнѣвѣ своемъ погибъ отъ братоубійственной ярости. 4. Ради его потопляемую землю опять премудрость спасла, сохра- нивши праведника посредствомъ малаго дерева. 5. Она же между народами, смѣ- шанными въ единомысліи зла, нашла праведника и соблюла его неуко- ризненнымъ предъ Богомъ, и сохра- нила мужественнымъ въ жалости къ сыну. ную силу (какъ въ 2 ст. IX гл.) и данный человѣку, предпочтительно предъ всей неразумной природой, разумъ—необходимое условіе его владычествованія. 3 ст. Приводится примѣръ Каина (Быт. IV, 1 — 17 ст.), показывающій, къ чему приводитъ удаленіе отъ премудрости. ...„отступившій отъ нея неправедный во гнѣвѣ своемъ"... Гнѣвъ, зависть, злоба—чувства несовмѣстимыя съ премудростью (VI, 25; Іак. 111, 14, 15), поэтому, кто предается имъ, тотъ отступаетъ отъ нея,—какъ отступилъ отъ премудрости Каинъ. ...„погибъ отъ братоубійственной ярости". Въ книгѣ Бытія говорится, что наказаніемъ за братоубійство Каину была не смерть (IV, 15), а изгнаніе и скнтальничество. Позднѣйшее раввинское преданіе говоритъ, что Каинъ погибъ отъ несчастнаго случая во время охоты и въ этомъ раввины видятъ Божественный судъ за его братоубійство. Если не видѣть въ приведенныхъ словахъ воспроизведеніе указаннаго раввинскаго пре- данія, то слѣдуетъ ихъ понимать въ духовномъ смыслѣ, именно: злоба, съ которой Каинъ возсталъ на своего брата, терзала потомъ внутренно его самого. 4ст. Примѣръ Ноя. Быт. VI, 11—VIII, 19 ст. „Рада его потопляемую землю"... Писатель устанавливаетъ связь между дѣломъ Кавва и потопомъ. Въ какомъ видѣ ему представляется эта связь, онъ опредѣленно не указываетъ; можетъ быть такъ, что злоба Каина, въ его потомствѣ все болѣе и болѣе развивавшаяся, привела къ тому всеоб- щему развращенію людей, которое послужило причиной потопа (Быт. VI, 1—7). ...„сохранивши праведника посредствомъ малаго дерева". Предикатъ біхаю? (=праведникъ) здѣсь означаетъ Ноя. въ 5 ст.—Авраама, въ 6 Лота, въ 10—Іакова, въ 13—Іосифа и въ 20 ст., XII, 9, XVI, 23, XVIII, 20—весь израильскій народъ. Эта особенность, что писатель, разсказывая о библейскихъ событіяхъ, не называетъ по имени лицъ, говоритъ о томъ, что онъ предполагалъ въ своихъ читателяхъ хорошее знакомство съ библейскимъ повѣствованіемъ, слѣдовательно назначалъ свою книгу прежде всего читателямъ изъ евреевъ. Цѣль такого пріема—выдвинуть на первый планъ идею, иллюстрируемую историческими фактами, и не отвлекать вниманіе читателя исто- рическими подробностями. Выраженіе „посредствомъ малаго дерева" очевидно означаетъ у писателя ковчегъ (ср. XIV ст.), въ которомъ спасся Пой (Быт. VI, —14). Вѣроятно писатель хотѣлъ этими словами выразить ту мысль, что ковчегъ, ие смотря на его величину, все же былъ ничтоженъ въ сравненіи съ чрезвычайнымъ потопомъ и потому безъ высшей помощи Божіей Ной спастись не могъ. Его, какъ и всю землю „спасла премудрость", Божественное Провидѣніе, ср. XIV. 3 и 5 ст. 5 ст. Примѣръ Авраама. Мысль у писателя такая: какъ ие трудно было найти праведника среди всеобщаго развращенія, премудрость нашла его въ лицѣ Авраама и не только нашла, но и „соблюла его неукоризненнымъ предъ Богомъ". О всеобщемъ развращеніи народовъ во времена Авраама кн. Бытія намъ ничего не разсказываетъ, но изъ факта всеобщаго господства идолопоклонства въ то время (Іпс. Нав. XXIV, 2) писатель могъ вывести мысль о всеобщей нравственной распущенности, какъ естествен- номъ слѣдствіи (ср. XIV, 21 — 31 ст.). ...„сохранила мужественнымъ въ жалости къ сыну". Здѣсь очевидно на- мекъ иа разсказъ XXII гл. кн. Бытія объ искушеніи Авраама повелѣніемъ Божіимъ принести въ жертву Исаака. Авраамъ сохранилъ мужество (одну изъ главныхъ добродѣтелей мудрости, см.' VIII, 7) въ этомъ испытаніи, не поддавшись естественному чувству жалости къ сыпу.
ГЛАВА 10. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 119 6. Она во время погибели нече- стивыхъ спасла праведнаго, кото- рый избѣжалъ огня, нисшедшаго на пять городовъ, 7. отъ которыхъ во свидѣтельство нечестія осталась дымящаяся пустая земля и растенія, не въ свое вре- мя приносящія плоды, и памятни- комъ невѣрной души—стоящій со- ляной столбъ. 8. Ибо они, презрѣвши премуд- рость, не только повредили себѣ тѣмъ, чтб не познали добра, но и оставили живущимъ память о своемъ безуміи, дабы не могли скрыть того, въ чемъ заблудили. 9. Премудрость же спасла отъ бѣдъ служащихъ ей. 6—8 ст. Спасеніе Лота премудростью. Страшный промѣръ наказанія за нечестіе жителей Пеитаполя. См. Быт. XIX гл., ср. 2 Петр. II, 7. ...„избѣжалъ огня, нисшедшаго на пять городовъ*. О гибели Содома и Го- морры см. объяснительное замѣчаніе къ 24—25 ст. XIX гл. кн. Бытія. Толковая Библія т. I стр. 124' Города, составлявшіе Пентаполь, перечислены въ XIV гл. 2 ст. кн. Бытія, именно: Содомъ, Гоморра, Адма, Севоимъ и Сигоръ. Писатель кн. Премудрости не точно гово- ритъ здѣсь о гибели „пяти городовъ", такъ какъ по книгѣ Бытія XIX гл. и Вт. ХХІХт 23, погибли только первые четыре города, а Сигоръ остался цѣлымъ. (См. Ис. XV, 5; Іер. ХЕѴІІІ, 34). ...„отъ которыхъ во свидѣтельство нечестія осталось дымящаяся пустая земля*... Говорится о состояніи долины Си длимъ послѣ содомской катастрофы. Писатель ничего ие говоритъ о соленомъ морѣ, которое, по общепринятому мнѣнію (Быт. XIV, 3), вслѣдствіе происшедшаго пониженія почвы, затопило долину Сиддимъ; по его свидѣтельству на мѣстѣ погпбшпхъ пяти городовъ осталась дымящаяся пустыня. Это показаніе кн. Премудрости С. находится въ согласіи съ 28 ст. XIX кн Бытія, передающемъ о томъ, что видѣлъ Авраамъ, когда наблюдалъ надъ мѣстомъ катастрофы; согласны съ кн. Пре- мудрости С. н древніе писатели (напр. Филонъ. Пе ѵііа Моз. II стр. 143. Бе АЬгаЬаш. стр. 21). По пхъ мнѣнію долина Сиддимъ представляла дымящуюся пустыню вслѣдствіе вулканическаго свойства и смолисто-сѣрнаго состава почвы. ...„растенія, не въ свое время приносящія плоды*... Предполагаютъ, рѣчь идетъ о томъ, что въ долпнѣ Сиддимъ, вслѣдствіе вулканическаго состоянія почвы, плоды созрѣвали раньше обычнаго временя, при чемъ они не успѣвали вполнѣ развиваться и отъ сильнаго зноя высыхали. Можетъ быть писатель говоритъ здѣсь о такъ называемомъ содомскомъ яблокѣ, которое, по обычному представленію, имѣло красивый, румяный видъ, ио когда его раздавливали, разлеталось въ черную пыль. Объ этомъ плодѣ говорятъ древніе писатели (Іосиф. Фл. Іудейская война, IV, стр, 300; Тац. Исторія, V, 7. ...„памятникомъ невѣрной души—стоящій соляной столбъ*. Этимп словами безъ сомнѣнія указывается на разсказъ кн. Бытія о женѣ Лота (Быт. XIX, 26). Нѣтъ сомнѣ- нія и въ томъ, что писатели кн. Бытія, равно какъ н кн. Премудрости С., передавая объ этомъ событіи, представляютъ его чудомъ; поэтому всѣ естественныя объясненія этого событія, а ихъ предлагается много, не будутъ отвѣчать характеру преданія. Судьба городовъ Пентаполя въ св. Писаніи осталась часто употребляемымъ образомъ совершенѣйшей гибели и страшнаго наказанія: Вт. XXIX, 23; Ис. I, 9; XIII, 19; ХХ11І, 14; Іер. ХЫХ, 18; Ь. 40; ЬѴІІІ, 38; Іез. XVI, 50. Ос. XI, 8; Зах. II, 9. Мѳ. X, 15; XI, 23; Рнм. IX, 29; Іуд. 7 ст.; 2 Петр. II, 6. 8. Причина гибели жителей пяти городовъ указывается въ томъ, что они „пре- зрѣвши премудрость... не познали добра...* Премудрость въ данномъ случаѣ писатель отождествляетъ съ добродѣтелью, благочестіемъ. Удаленіе отъ благочестивой жизни оиъ называетъ безуміемъ. Памятникомъ этого безумія жителей Пеатаполя въ назиданіе послѣ- дующихъ поколѣній было печальное состояніе долины Сиддимъ. Такимъ образомъ гроз- ныя бѣдствія имѣютъ благую провиденціальную цѣль. 9. Въ этомъ стихѣ писатель дѣлаетъ переходъ къ слѣдующимъ примѣрамъ въ формѣ противопоставленія.
120 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 10. 10. Праведнаго, бѣжавшаго отъ братняго гнѣва, она наставляла на правые пути, показала ему цар- ство Божіе и даровала ему позва- ніе святыхъ, помогала ему въ огор- ченіяхъ и обильно вознаградила труды его. 11. Когда изъ корыстолюбія оби- жали его, она предстала и обога- тила его, 12. сохранила его отъ враговъ и обезопасила отъ коварствовавшихъ противъ него, и въ крѣпкой борьбѣ доставила ему побѣду, дабы онъ зналъ, что благочестіе всего сильнѣе. 13. Она не оставила проданнаго праведника^ но спасла его отъ грѣха: 14. она нисходила съ нимъ въ ровъ и не оставляла его въ узахъ, и потомъ принесла ему скипетръ царства и власть надъ угнетавшими его, показала лжецами обвиняв- шихъ его и даровала ему вѣчную славу. 15. Она освободила святой народъ и непорочное сѣмя отъ народа угнетавшихъ его, 10—11. Примѣръ Іакова. „Праведнаго, бѣжавшаго отъ братняго гнѣва..— указаніе иа бѣгство Іакова отъ Исава въ Месопотамію (Быт. XXVII, 43), „...показала ему царство .Божіе"... Эти слова относятся къ видѣнію Іаковомъ таинственной лѣстницы (Быт. ХХѴІП, 12, 13, 17). „Царство Божіе"—міръ ангельскій. ... „даровала ему познаніе святыхъ...", т. е. ангеловъ (ср. V, 5), или вообще сверхчувственнаго міра (IX, 10, Притч. XXX, 3); „ ..помогала ему въ огорченіяхъ и обильно вознаграждала труды егои. Разу- мѣются тѣ огорченія, которыя терпѣлъ Іаковъ отъ Лавана п иа которыя онъ самъ жаловался (Быт. XXXI, 39—42). Лаванъ былъ къ нему несправедливъ, неоднократно мѣнялъ условія платы за его труды („изъ корыстолюбія обижали его") и несмотря на все это, вопреки желанію Лавана, Іаковъ разбогатѣлъ у него (Быт. XXX, 43; XXXI, 7). Въ этомъ Іаковъ видѣлъ дѣло Божіе (Быт. XXXI, 9—12), писатель нашей книги на- зываетъ это дѣломъ премудрости: „...она предстала и обогатила его" (Іакова) (Ср. VII, II ст.). 12. Первая половина стиха одинаково можетъ быть отнесена и къ преслѣдованію Іакова Лаваномъ (Быт. XXXI, 23) и къ его боязни ори возвращеніи въ Ханаанъ напа- денія Исава (Быт. XXXII, 7—8); ... „въ крѣпкой борьбѣ доставила ему побѣду..." Слова относятся къ борьбѣ Іакова съ Богомъ (Быт. XXXII, 24, 28, 30; Ос. XII, 3—4). Этотъ библейскій раз- сказъ писатель ки. Премудрости понимаетъ какъ символъ того, что „благочестіе всего сильнѣе", что для надѣющагося на Бога ничто не страшно. Мысль отвѣчающая 28 ст. XXXII гл. кн. Бытія. 13—14. Примѣръ Іосифа, „проданнаго праведника" (Быт. XXXVII, 25—28), котораго премудрость „спасла отъ грѣха", разумѣется искушеніе жены Потифара (Быт. XXXIX, 7—12). „Она нисходила, съ нимъ въ ровъ и не оставила его въ узахъ"... Богъ спасъ Іосифа и изъ сухого колодца, куда его бросили на голодную смерть братья (Быт. ХХХѴП, 22) и изъ египетской тюрьмы (Быт. XXXIX, 20, 21); „принесла ему скипетръ царства..." ср. Быт. ХІЛ, 39—40 ст. ... „показала лжецами обвинявшихъ его..."— разумѣется клевета жены Потифара (Быт. XXXIX, 14-18); „да ровала ему вѣчную память..." — безсмертную память въ потомствѣ (ср. IV, 1; VIII, 13). 15— 21. Въ этомъ отдѣлѣ говорится объ участіи Божественной Премудрости въ освобожденіи израильскаго народа отъ египетскаго рабства; 15. Названіе народа еврейскаго „святымъ народомъ" и „непорочнымъ сѣменемъ" не соотвѣтствуетъ дѣйствительному состоянію его во время исхода изъ Египта (Іезек. XX, 8; XXIII, 3). Непостоянство въ религіи, склонность къ идолопоклонству, малодушіе и ропотъ исторически болѣе вѣрно характеризуетъ, евреевъ въ моментъ исхода. Писатель кн. Премудрости беретъ не эту историческую сторону, а идеальную, какимъ долженъ быть
ГЛАВА 10. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 121 16. вошла въ душу служителя Господня и противостала страшнымъ царямъ чудесами и знаменіями. 17. Она воздала святымъ награду за труды ихъ, вела ихъ путемъ дивнымъ; и днемъ была имъ покро- вомъ, а ночью— звѣзднымъ свѣтомъ. 18. Она перевела ихъ чрезъ Черм- ное море и провела ихъ сквозь большую воду, 19. а враговъ ихъ потопила и извергла ихъ изъ глубины бездны. 20. Итакъ праведные завладѣли доспѣхами нечестивыхъ и воспѣли святое имя Твое, Господи, и едино- душно прославили поборающую руку Твою; 21. ибо премудрость отверзла уста нѣмыхъ и сдѣлала внятными языки младенцевъ. еврейскій народъ, какое его назначеніе (Исх. XIX, 16; Вт. XXVI, 18—19). Назна- ченіе евреевъ быть народомъ святымъ и уже по одному этому они удостаиваются мило- стиваго попеченія о нпхъ Премудрости Божіей. 16. (Премудрость) „вошла въ душу служителя Господня".., Рѣчь о Моисеѣ, кото- рый такимъ именемъ называется еще въ посланіи къ Евр. 1П, 5. Входя въ душу Мои- сея, Премудрость исполняетъ одну пзъ своихъ задачъ: „переходя изъ рода въ родъ, въ святыя души, приготовлять друзей божіихъ и пророковъ*' (VII, 27). ... „противостала страшнымъ царямъ чудесами и знаменіями". Говорится о казняхъ египетскихъ, которыми премудрость освободила евреевъ изъ рабства (Исх. VII, 10;—XI; XII, 29—30). О премудрости, какъ силѣ чудодѣйственной, устрашающей тирановъ, писатель говорилъ выше (ѴШ, 8, 15). 17. „Она воздала святымъ награду за труды илъ"... Несомнѣнно писатель разу- мѣетъ здѣсь ту подробность при исходѣ евреевъ изъ Египта, о которой говорится въ книгѣ Исход. III, 22; XII, 35. Растерявшіеся отъ горя египтяне отдавали уходившимъ евреямъ драгоцѣнную посуду, одежды и евреи „обобрали египтянъ"; ио обирая егип- тянъ, они получали лишь награду за свой долгій безплатный трудъ на нихъ, поэтому и въ этомъ событіи писатель видитъ дѣйствіе премудрости. ... „днемъ была имъ покровомъ, а ночью звѣзднымъ свѣтомъ". Указаніе на об.іачно-огиеииый столпъ, который велъ евреевъ въ пустынѣ. Столпъ „служилъ покро- вомъ",—т. е. зашитой отъ палящаго солнца (см. XVIII, 3). 18 Ср. XIX, 7: Исх. XIV, 21-25. 19. См. Исх. XIV, 26—30. 20. ... „праведные завладѣли доспѣхами нечестивыхъ". Подробность, не указанная въ кн. Исходъ, но весьма естественная; трупы утонувшихъ египтянъ приби- вало къ берегу и евреи брали ихъ оружіе; ...„воспѣли святое имя Твое, Господи..." Разумѣется та благодарственная пѣснь, которую евреи воспѣли по переходѣ черезъ Чермное море (Исх. XV гл.). 21 ст. ... „Премудрость отверзла уста нѣмыхъ и сдѣлала внятными языки младенцевъ ". Въ этихъ словахъ видятъ намекъ на Монсея, который былъ косно- языченъ (Исх. IV, 10; VI, 12), и однако вмѣстѣ съиародомъ восхвалялъ Бога, и былъ, но мысли писателя, составителемъ воспѣтой хвалебной пѣсни (Исх. XV гл.). Множественное число употреблено здѣсь, какъ и въ 11, 14, 16 ст. для усиленія мысли.
122 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 11. ГЛАВА 11-я. 1. Она благоустроила дѣла ихъ рукою святаго пророка: 2. они прошли по необитаемой пустынѣ, и на непроходныхъ мѣ- стахъ поставили шатры; 3. противостали непріятелямъ и отмстили врагамъ; 4. томились жаждою и воззвали къ Тебѣ, и дана имъ была вода изъ утесистой скалы и утоленіе жажды—изъ твердаго камня. 5. Ибо чѣмъ наказаны были вра- ги ихъ, 6. тѣмъ они, находясь въ затруд- XI. 1—17. Противоположная судьба израильтянъ и египтянъ, обнаружившаяся въ собы- тіяхъ освобожденія израильтянъ изъ рабства. — 18—23. О Божіихъ наказаніяхъ и 24—27 Божіей любви. 1—4. Въ первыхъ четырехъ ст. XI гл. говорится о руководствѣ Божественной премудрости израильтянами во время ихъ странствованія по пустынѣ. Благодаря помощи божественной премудрости евреи благополучно прошли по не- обитаемой пустынѣ, (2 ст.) успѣшно отражали нападенія враговъ (3 ст.) п въ безвод- ныхъ мѣстахъ чудомъ получали воду изъ скалы (4 ст.). Премудрость, благоустрояя такимъ образомъ дѣла еврейскаго народа, дѣйствовала не непосредственно, а „рукою святаго пророка", т. е. Моисея, который, дѣйствительно, былъ посредникомъ между Богомъ и израильскимъ народомъ (Исх. XIX, 20—21; XX, 19, 21). Моисей названъ „с в я т ы м ъ пророкомъ", чтобы оттѣнить его превосходство передъ прочими ветхозавѣтными пророками. (Вт. XVIII, 15, 18: XXXIV, 12). 2 ст. Выраженія „необитаемая пустыня", „непроходимыя мѣста", являются, ко- нечно, гпиербологпческнмн. „На непроходимыхъ мѣстахъ поставили шатры";—указывается на различ- ные станы израильтянъ въ пустынѣ (Числ. XXXIII гл.). Воспоминаніе жпзни въ шатрахъ въ пустынѣ, полной разнаго рода опасностей и лишеній, было для евреевъ всегда священ- нымъ, ибо во всѣхъ своихъ бѣдахъ въ пустынѣ они получали видимую помощь Божію. Для сохраненія памяти объ этомъ времени въ будущихъ поколѣніяхъ былъ учрежденъ праздникъ кущей (Лев. ХХ11І, 39—42). 3 ст. Слова "противостали непріятелямъ и отомстили врагамъ"... отно- сятся къ борьбѣ съ амаликитянами (Исх. XVII. 8—13), съ Арадой, царемъ ханаанскимъ (Числ. XXI, 1—3), съ моавитянами (Числ. XXV, 17), мадіанитянами (Числ. XXXI, .2), съ Сиговомъ, царемъ аморейскимъ (Числ. XXI, 21;—28; Втор. II, 32) и Огомъ, ца- ремъ васанскимъ (Числ. XXI, 33—36; Втор. III, 1 — 4). 4 ст. „Томились жаждою и воззвали къ Тебѣ, и дана имъ была вода изъ утесистой скалы..." Ср. Исх.XVII, 1—7; Числ. XX,2—11;Вт. VIII—15; Пс.ЬХХѴІІ, 15—16; СІѴ, 41. Писатель въ данномъ мѣстѣ (какъ н въ 15 ст. X) представляетъ событія въ болѣе свѣтломъ видѣ: по нему, томимые жаждой евреи обратились за по- мощью къ Богу („воззвали къ Тебѣ") н получили воду; тогда какъ приведенныя выше мѣста пятокннжія говорятъ о малодушномъ ропотѣ евреевъ въ этомъ случаѣ на Моисея и Бога. 5—16 ст. Сравненіе совершенно противоположной судьбы израильтянъ и егип- тянъ въ тѣ древнія времена. 5—6. Положеніе: „чѣмъ наказаны были враги ихъ (египтяне), тѣмъ они, (израильтяне) находясь въ затрудненіи, были облагодѣтельствованы", поясняется
ГЛАВА 11. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 123 неніи, были облагодѣтельствованы: 7. вмѣсто истопника постоянно- текущей рѣки, смрадною кровью возмущенной, 8. въ обличеніе ихъ дѣтоубій- ственнаго повелѣнія, Ты неожи- данно далъ имъ обильную воду, 9. показавъ тогда чрезъ жажду, какъ Ты наказалъ ихъ против- никовъ. 10. Ибо когда они были испы- тываемы, подвергаясь впрочемъ ми- лосгивому вразумленію, тогда по- знали, какъ мучились во гнѣвѣ судимые нечестивые; 11. потому что ихъ Ты испыты- валъ, какъ отецъ, поучая, а тѣхъ, какъ гнѣвный царь, осуждая истя- залъ. 12. И отсутствовавшіе и присут- ствовавшіе одинаково пострадали: ие только примѣромъ 7—8 ст.; но является главной темой цѣлаго отдѣла съ XVI— XIX гл., гдѣ для обоснованія этого положенія изъ жизни обоихъ народовъ приводятся многочисленные факты. Значитъ 5—6 ст. содержатъ общее положеніе, принципъ, уста- новленный писателемъ относительно событій излагаемой имъ эпохи. Смыслъ этихъ сти- ховъ по этому не исчерпывается приводимымъ далѣе примѣромъ, на что отчасти ука- зываетъ выраженіе: „находясь въ затрудненіи**—болѣе широкое, чѣмъ какое бы должно быть, если бы писатель имѣлъ въ виду только нужду въ водѣ, о которой говорится далѣе. 7—8 ст. содержатъ примѣръ, подтверждающій высказанное въ 2-хъ предше- ствующихъ стихахъ положеніе. Вода служила совершенно противоположнымъ цѣлямъ: египтяне были наказаны чрезъ воду „постоянно текущей рѣки" ,т. е. Нила, „смрад- ною кровью возмущенной*, обращенной Моисеемъ въ кровь, такъ что они не имѣли питьевой воды (Исх. VII, 19—24); Израильтяне же, напротивъ, были подкрѣплены во- дою, которая для утоленія ихъ жажды была выведена нзъ скалы (см. 4 ст.) (Исх. XVII, Числ. XX). Такъ египтяне были наказаны „въ обличеніе ихъ дѣтоубійственнаго повелѣнія (Исх. 1, 16), т. е. за ихъ жестокое распоряженіе объ умерщвленіи еврейскихъ младенцевъ. Египтяне хотѣли пролить невннвую кровь и за это оип были наказаны также черезъ кровь, такимъ образомъ, по мысли писателя, форма наказанія стоитъ въ тѣсной связи съ преступленіемъ. Здѣсь онъ приводитъ первый примѣръ, что „чѣмъ кто согрѣ- шаетъ, тѣмъ и наказывается** (17 ст.). 9 -11. При сравненіи противоположной судьбы египтянъ и израильтянъ писатель часто (XVI. 5—15; 27 — 29; XVIII, 20) высказываетъ мысль, что Богъ хотя также посылаетъ страданія и евреямъ, но, во-первыхъ, въ меньшей степени, во вторыхъ, съ благими для нихъ цѣлями, а не въ наказаніе. Та же мысль и здѣсь. Хотя и израиль- тяне испытывали жажду, но только затѣмъ, чтобы узнать, какъ мучились жаждою ихъ враги и вмѣстѣ съ тѣмъ, чтобы почувствовать отеческое попеченіе о себѣ Бога. 9 ст. Ср. XVI, 4 ст. 10 — 11. Наказанія египтянъ были вмѣстѣ съ тѣмъ судомъ надъ ними: „какъ гнѣвный царь, (Богъ ихъ) осуждая истязалъ* 9 10 11. Наказанія же евреевъ были для ннхъ „милостивымъ вразумленіемъ*, Богъ „испытывалъихъ, какъ отецъ, поучая*. Въ Ветхомъ Завѣтѣ Богъ называется отцомъ не въ томъ полномъ смыслѣ, въ какомъ это наименованіе прилагается Ему въ Новомъ Завѣтѣ. Въ Ветхомъ 3. Богъ называется отцомъ только израильскаго народа и этимъ именемъ опредѣляются болѣе внѣшнія отно- шенія Бога къ еврейскому народу, какъ виновника его самостоятельной политической жизни. (Вт. XXXII, 5, Пс. СП, 13. Ис. ЬХШ, 16, Гер. III, 4,19); въ Н. 3. Онъ является отцомъ всѣхъ людей и этимъ именемъ опредѣляются внутреннія, нравственныя отношенія къ нимъ Бога. 12. Продолжается описаніе судьбы египтянъ. „ Отеутствовавгиіе* это тѣ, которые преслѣдовали израильтянъ и погибли въ Чермномъ морѣ; „присутствовавшіе,,, напро- тивъ, тѣ, кто дома переживалъ страшныя „казни** со всѣми ихъ послѣдствіями. „Оди- наково* нужно относить не къ глаголу „пострадали*, такъ какъ наказанія для пре- слѣдовавшихъ евреевъ египетскихъ воиновъ н для остальныхъ египтянъ были различны,
124 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 11. 13. ихъ постигла сугубая скорбь и стенаніе отъ воспоминанія о про- шедшемъ.. 14. Они, когда услышали, что чрезъ ихъ наказанія тѣ были обла- годѣтельствованы, познали Господа. 15. Кого они прежде, какъ отвер- женнаго, отреклись съ ругательст- вомъ, Тому въ послѣдствіе событій удивлялись, потерпѣвши неодина- ковую съ праведными жажду. 16. А за неразумныя помышленія ихъ неправды, по которымъ они въ заблужденіи служили безсло- веснымъ пресмыкающимся и пре- зрѣннымъ чудовищамъ, Ты въ на- казаніе наслалъ на нихъ множе- ство безсловесныхъ животныхъ, 17. чтобы они познали, что чѣмъ кто согрѣшаетъ, тѣмъ и наказы- вается. а къ выше стоящей; „присутствовавшіе"; мысль такая: отсутствовавшіе, равно какъ и присутствовавшіе, пострадали. 13. Рѣчь идетъ о наказаніи „присутствовавшихъ: „ихъ постигла сугубая скорбь", кромѣ перенесенныхъ бѣдствій—казней, они мучились еще тяжелыми „воспоминаніями о прошедшемъ": о гибели своего лучшаго войска въ морѣ, о благоденствіи своихъ враговъ и ир. 14. Полагаютъ, что слова 14 ст. ближайшимъ образомъ относятся къ гибели египтянъ въ Чермномъ морѣ, слѣдствіемъ чего было полное освобожденіе израильтянъ. Однако противъ такого толкованія говоритъ' тѣсная связь 14 ст. со слѣдующимъ 15 (въ греческомъ текстѣ они соединены частицей уар), который даетъ частный примѣръ облагодѣтельствованія евреевъ чрезъ наказаніе египтянъ и указываетъ при этомъ на испытываемую египтянами жажду, которая привела ихъ къ призванію и удивленію пе- редъ Монсеемъ, посланникомъ Божіимъ. Отсюда правильнѣе 14 ст. пояснять сопоста- вленіемъ съ 5—8 ст. „Познали господа", т. е. увидѣли въ этомъ событіи дѣло Божіе. 15. „Кого они прежде, какъ отверженнаго, отреклисьсъругательетвомъ..." Рѣчь идетъ о Моисеѣ, который здѣсь ие названъ по имени, какъ и въ другихъ мѣстахъ книги (X, 16, ХѴПІ, 5). Основаніемъ для приведенныхъ словъ у писателя могъ быть фактъ преслѣдованія Моисея послѣ убійства египтянина, а затѣмъ пренебрежитель- ное отношеніе къ Моисею египетской властью въ началѣ его высгупленія (Исх. II и VII гл.). „Тому въ послѣдствіе событій удивлялись..." Выраженіе „въ послѣдствіе со- бытій" означаетъ вѣроятно послѣдующія одна задругой „казни" египетскія, бывшія важнѣй- шими событіями въ исторіи освобожденія евреевъ и приведенія египтянъ въ концѣ концовъ къ призванію авторитета Моисея (Исх. XI, 3). Въ разсказѣ 14 и 15 ст. есть нѣкоторыя особенности сравнительно съ повѣствованіемъ о томъ же кн. Исходъ. Что Фараонъ и египтяне въ казняхъ видѣли дѣло Божіе („познали Господа") и начинали созвавать свою неправоту, объ этомъ говоритъ и квига Исходъ (ѴШ, 4, 21; IX, 27; X, 16; XII, 30), но ничего тамъ не говорится, чтобы египтяне получили извѣстіе о чудесномъ напоеніи израильтянъ въ пустынѣ и изъ этого вывели для себя соотвѣт- ствующее нравоученіе. Превращенія воды въ кровь, вызвавшее жажду египтянъ, ста- вится писателемъ кн. Премудрости С. не въ началѣ, а „въ послѣдствіе событій", при- ведшихъ израильтянъ къ освобожденію. 16—17 ст. Хронологически писатель возвращается нѣсколько назадъ, передавая о событіяхъ, разсказанныхъ Моисеемъ въ- VII, съ 26 ст. и въ X гл. съ 12 ст. кн. Исходъ. Наказаніе египтянъ гадами и насѣкомыми онъ ставить въ связь съ ихъ рели- гіозными заблужденіями: почитаніемъ животныхъ. „Они въ заблужденіи служили безсловеснымъ пресмыкающимся и презрѣннымъ чудовищамъ". Писатель разу- мѣетъ, вѣроятно, жабъ, змѣй и крокодиловъ, которые обоготворялись въ Египтѣ. „За эти неразумныя помышленія ихъ неправды... Ты въ наказаніе послалъ на нихъ множество безсловесныхъ животныхъ". Далѣе въ XVI, 9, XVII, 9 опредѣленно говорится о ваказавіи чрезъ саранчу, мухъ, змѣй. Цѣль наказанія
ГЛАВА 1 1. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 125 18. Не невозможно было бы для всемогущей руки Твоей, создавшей міръ изъ необразнаго вещества, на- слать на нихъ множество медвѣдей или свирѣпыхъ львовъ, 19. или неизвѣстныхъ новосоз данныхъ лютыхъ звѣрей, или ды- шущихъ огненнымъ дыханіемъ, или извергающихъ клубы дыма, или бросающихъ изъ глазъ ужас- ныя искры, 20. которые не только поврежде- ніемъ могли лстребить ихъ, но и ужасающимъ видомъ погубить. 21. Да и безъ этого они могли погибнуть отъ одного дуновенія, преслѣдуемые правосудіемъ и раз- сѣеваемые духомъ силы Твоей; но Ты все расположилъ мѣрою, чис- ломъ и вѣсомъ. египтянъ чрезъ тѣхъ самыхъ животныхъ, которыхъ они обоготворяли, та „чтобы они познали, что чѣмъ кто согрѣшаетъ тѣмъ, и наказывается". (17 ст.). Съ 18 ст. и далѣе чрезъ всю XII гл. у писателя идетъ разсужденіе о божест- венномъ милостивомъ судѣ надъ грѣшными людьми. Въ ближайшемъ отдѣлѣ съ 18 ст.— XII, 1 ст. говорится о его сущности. Милость Божественнаго суда вытекаетъ пзъ боже- ственнаго всемогущества (17—23 ст.), Божественной премудрости (21) и любви (24—27). 18—20. Богъ могъ, по своему всемогуществу, наказать египтянъ какимъ нибудь другимъ чудеснымъ образомъ. Въ выборѣ средствъ наказанія Его, проявившаго свое всемогущество въ твореніи міра, ничто не могло стѣснить. „Не невозможно было бы для всемогущей руки Твоей, создавшей міръ изъ необразнаго вещества"...Понятіе о „пеобразномъ веществѣ* (бХт] й[лор<ро{), изъ котораго „всемогущая рука Божія создала міръ", заимствовано писателемъ кн. Премудрости С. изъ пла- тоновской философіи. Слово бХт) означаетъ прежде всего сырой матеріалъ, изъ котораго строится зданіе, затѣмъ вещество міра, первичную матерію вещей въ отношеніе отъ ихъ формы. Самъ Платонъ однако еще не употреблялъ слова бХт| въ такомъ точно значеніи, но въ позднѣйшихъ, начиная съ Аристотеля, изложеніяхъ платоновской теоріи слово бХт) стало постоянно употребляться для обозначенія платоновскаго понятія о веществѣ міра, какъ чего-то противоположнаго Сущему. Въ такомъ значеніи слово бХт) перешло въ александрійскую философію п оттуда, надо полагать, было заимствовано писателемъ нашей книги. Подтвержденіемъ этого служитъ прилагаемый къ существитель- ному ОХт] предикатъ йрор^ро?—тоже философскій терминъ, опредѣлявшій у платониковъ природу матеріальнаго начала міра. Однако, употребляя это платоновское выражгніе: бХг)? йр.ср<роо, писатель кн. Премудрости соединялъ ли съ нимъ и платоновское понятіе о иеѵбразномъ веществѣ, какъ нѣкоей отъ вѣчности существующей основѣ бытія міра, самой въ себѣ совершенно неопредѣленной и только способной принимать всѣ возможныя опредѣленія; или же съ этимъ выраженіемъ онъ соединялъ чисто библейское предста- вленіе о первоначальномъ состояніи созданнаго Богомъ вещества міра, „безвидномъ и неустроенномъ* (Быт. I, 2)? Рѣшить этотъ вопросъ съ точностью трудно. Писатель нигдѣ не говоритъ о твореніи міра изъ ничего; творческая сила премудрости Божіей пред- ставляется имъ художницей всего—•?) те/ѵгсг; піѵтшѵ (VII, 21); очевидно, идея тво- ренія изъ ничего ие выступаетъ у писателя впередъ и можетъ быть въ умѣ его не была глубоко развита. Съ другой стороны, въ нѣкоторыхъ мѣстахъ книги о происхо- жденіи міра отъ Бога оиъ говорить языкомъ чисто библейскимъ (1, 14, IX, 1, 9 ст.), идея безусловной неограниченной личности Бога повсюду выступаетъ въ книгѣ во всей силѣ и чистотѣ (XI, 22, 23; XVI, 24); начало зла въ мірѣ онъ полагаетъ не въ матеріальной основѣ міра, ие въ свойствахъ первоначальнаго вещества, но зло вошло въ міръ завистію падшаго духа, діавола (II, 24). Всѣ эти положенія ие гармонируютъ съ платоновскимъ понятіемъ о „необразномъ веществѣ* міра, поэтому съ большею вѣроятностью можно положитъ, что въ разсматриваемомъ мѣстѣ книги писатель думалъ выразить чисто религіозное представленіе о Богѣ, какъ всемогущемъ Творцѣ міра, для котораго все возможно, ио выразилъ это представленіе ие точно отвѣчающими ему тер- минами распространенной тогда философской доктрины. 21 ст. Первая половина стиха усиливаетъ мысль предшествующихъ 3-хъ ст. Для
126 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 11. 22. Ибо великая сила всегда при- суща Тебѣ, и кто противостанетъ силѣ мышцы Твоей? 23. Весь міръ предъ Тобою, какъ колебаніе чашки вѣсовъ, или какъ капля утренней росы, сходящей на землю. 24. Ты всѣхъ милуешь, потомучто все можешь, и покрываешь грѣхи людей ради покаянія. 25 Ты любишь все существующее и ничѣмъ не гнушаешься, чтб со- творилъ, ибо не создалъ бы, еслибы чтб ненавидѣлъ. 26. И какъ могло бы пребывать что либо, если бы Ты не восхотѣлъ? Или какъ сохранилось бы то, что не было призвано Тобою? наказанія египтянъ Богъ даже не имѣлъ нужды ни въ какомъ орудіи: „они могли погибнуть... разсѣеваемые духомъ силы Твоей", т. е. дѣйствіемъ Божественнаго всемогущества. Сокрушающая сила Божественнаго всемогущества представляется писа- телемъ въ бразѣ бури, вихря, отсюда выраженія: „дуновеніе", духъ". ...„Но Ты все расположилъ мѣрою, числомъ и вѣсомъ". Вѣсы и мѣра— обычные образы для обозначенія точнѣйшаго распредѣленія и соразмѣрности, въ осо- бенности въ расположеніи вселенной, а также образы Божественнаго правосудія (Іов. XXXI, 6; Іез. XXVIII, 17; ХЕ, 12; Дан. V, 27). Мысль вь связи съ ковтекстомъ такая: хотя карающая сила Божественнаго суда и воздаянія въ силу Его всемогущества можетъ выражаться во всемъ вполнѣ свободно, однако она руководится и опредѣляется премудростью. 22—23 стихи раскрываютъ мысль о божественномъ всемогуществѣ. Въсравненіи съ этимъ всемогуществомъ вся вселенная представляется ничтожной: „весь міръ предъ Тобою, какъ колебаніе чашки вѣсовъ", т. е. такая же ничтожная величина, какъ та, которая выводитъ изъ равновѣсія, производитъ колебаніе чашки вѣсовъ; „или какъ капли утренней росы, сходящей на землю"', часто употребляемый въ Библіи образъ всего скоропреходящаго, непрочнаго. (Ос. VI, 4; XIII, 3). Въ отношеніи къ пред- шествующей мысли о возможныхъ способахъ Божественнаго наказанія (17 — 21 ст.) выраженная мысль о божественномъ всемогуществѣ является основаніемъ, („ибо").. 24 -27. Въ этихъ стихахъ говорится о божественномъ милосердіи и любви. Эта свойства Божіи являются второй—послѣ мудрости—силой, опредѣляющей мѣру Божест- веннаго наказанія грѣшникамъ. Какъ премудрость Божія распредѣляетъ наказанія „мѣрою, числомъ и вѣсомъ" (21 ст.) и „чѣмъ кто согрѣшаетъ, тѣмъ (Ею) и наказывается" (17),. такъ Божественная любовь „всѣхъ милуетъ", „покрываетъ грѣхи людей", „все ща- дитъ" (24. 27 ст.). Основаніемъ этой милующей любви Божественной является Божіе всемо- гущество: „Ты все милуешь, потому что все можешь". Кйкъ писатель представляетъ связь между этими свойствами Божіими, опредѣленно сказать трудно; можетъ быть такъ, какъ въ книгѣ Іова: Божественное величіе столь чрезмѣрно, что человѣческими про- ступками оно никакимъ образомъ не можетъ быть оскорблено; люди со всѣми свонми> грѣхами слишкомъ ничтожны, чтобы Богъ сталъ обращать въ наказаніе ихъ свое все- могущество: „если я согрѣшилъ, то что я сдѣлалъ Тебѣ, стражъ человѣковъ... Зачѣмъ, бы не простить мнѣ грѣха"... (Іов. VII, 20—21). ...„Покрываетъ грѣхи людей ради покаянія". О прощеніи грѣховъ въВ. Зав. говорится еще: Исх. XXXIV, 7; Ис. 1,18; ЕѴ, 7; Мих. VII, 18: Пс. XXIV, 7; XXXI, 1, 2; ЕХХХІѴ, 8; СП, 13—14; СХХІХ, 4, 8; Сир. И, 11. 25. О всеобъемлющей любви Божіей (—„Ты любишь все существующее") говоритъ самый фактъ творенія міра. Любовь была движущимъ принципомъ въ творче- ской дѣятельности Божіей: Богъ „не создалъ бы, если бы что ненавидѣлъ". Мысль эта была однимъ изъ основныхъ положеній платоновской философіи. (РІаіо, Тіт. р. 29). 26. Любовь Божественная, творческой волей и словомъ воззвавшая {„призвано Тобою") все къ бытію, также необходима и для продолженія и сохраненія этого, бытія. Ср. I, 14 ст.
ГЛАВА 11. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 127 •27. Но Ты все щадишь, потомучто I все Твое, душелюбивый Господи. ГЛАВА 12-я. і. Нетлѣнный Твой духъ пребы- ваетъ во всемъ. 2. Посему заблуждающихъ Ты мало-по-малу обличаешь, и напо- миная имъ, въ чемъ они согрѣ- шаютъ, вразумляешь, чтобы они, отступивши отъ зла, увѣровали въ Тебя, Господи. 3. Такъ, возгнушавшись древ- ними обитателями святой земли Твоей, 27. Богъ любитъ все существующее, нотой у что все Имъ сотворено и все Его. Онъ виновникъ всякой одушевленной жизни: „душелюбнвый Господь". Ср. I, 13 ст. XII. 1—2 Цѣль милостиваго наказанія Вотомъ людей — покаяніе и исправленіе. -- 3-11. Примѣръ древнихъ хананеевъ,—11—14. Милосердіе суда Божія вытекаетъ не изъ опасенія кого либо,—15—18, но имѣетъ свое основаніе во всемогуществѣ Божіемъ. — 19—20. Чему научаетъ израильтянъ судьба хананеевъ--23—28. Наказаніе египтянъ. 1 ст. заканчиваетъ мысль предшествующей главы о томъ, что все существующее сохраняетъ свое бытіе любовію и волею Божіею. „Нетлѣнный Твой духъ пребы- ваетъ во всемъ*, проникаетъ все существующее. (Ср I. 7; VII, 22; VIII, 1) и является во всемъ животворящимъ и сохраняющимъ принципомъ. 2 . Мысль 2-го стиха является выводомъ изъ предшествующаго. Если Богъ любитъ все существующее (XI, 24—XII, 1 ст.), то Онъ съ такой же любовью относится и къ людямъ, даже „заблуждающимся". Ихъ Онъ „обличаетъ мало-по-малу*, съ береж- ливой постепенностью, и наказываетъ ихъ такъ, что самыя наказанія напоминаютъ имъ объ пхъ грѣхахъ. (Ср. XI, 16—17). Цѣль такого наказанія—вразумленіе: „чтобы они, отступивши отъ зла, увѣровали въ Тебя, Господи*. Нѣкоторые толкователи на основаніи сопоставленія 2 ст. съ 10—11 ст. XI гл. относятъ его къ евреямъ, но связь съ предшествующимъ (XI, 24— XII, 1) говоритъ за то, что здѣсь рѣчь идетъ объ отношенія Бога къ людямъ вообще и даже, можетъ бытъ, на первомъ планѣ писатель разумѣлъ „заблуждающихся" язычниковъ, такъ какъ далѣе онъ приводитъ примѣръ на- казанія хананеевъ. 3—11. Высказанную во 2-омъ стихѣ мысль, что посылаемыя Богомъ наказанія имѣютъ своею цѣлью прежде всего вразумленіе и исправленіе „заблуждающихся", писа- тель подтверждаетъ въ этомъ отдѣлѣ (3—11 ст.) примѣромъ хананеевъ, называя ихъ „древними обитателями святой земли (Божіей)*. Подъ „святой землей" не- сомнѣнно разумѣется Палестина, названная такъ, какъ мѣсто средоточія истиннаго бого- почнтанія: за это далѣе она называется „драгоцѣннѣйшей всѣхъ у Бога" (7 ст). Выра- женіе „возгнушавшись древними обитателями*... не противорѣчитъ 25 ст. XI гл:. „Ты... ничѣмъ ве гнушаешься". Изъ 8 п 10 ст. видно, что Богъ и хананеями, какъ людьми, не гнушался, поэтому это выраженіе означаетъ только „отвращеніе" Божіе къ тѣмъ извращеніямъ религіознаго чувства у хананеевъ, о чемъ рѣчъ идетъ дальше.
128 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 12. 4. совершавшими ненавистныя дѣла волхвованій и нечестивыя жертвоприношенія, 5. и безжалостными убійцами дѣтей, и на жертвенныхъ пирахъ пожиравшими внутренности чело- вѣческой плоти и крови въ тай- ныхъ собраніяхъ, 6. и родителями, убивавшими безпомощныя души,—Ты восхотѣлъ погубить ихъ руками отцовъ на- шихъ, 7. дабы земля, драгоцѣннѣйшая всѣхъ у Тебя, приняла достойное населеніе чадъ Божіихъ. 8. Но и ихъ, какъ людей, Ты ща- дилъ, пославъ предтечами воин- ства Твоего шершней, дабы онп мало по-малу истребляли ихъ. 9. Хотя не невозможно было Тебѣ войною покорить нечестивыхъ пра- веднымъ или истребить ихъ страш- ными звѣрями, или грознымъ сло- вомъ въ одинъ разъ; 10. но Ты, мало-по-малу наказы- вая ихъ, давалъ мѣсто покаянію, зная однако, что племя ихъ негод- ное и зло ихъ врожденное, и по- мышленіе ихъ не измѣнится во- вѣки. 4—6 ст. Причину Божественнаго гнѣва и постигшихъ хананеевъ наказаній писатель указываетъ не въ безнравственныхъ поступкахъ, а въ суевѣріяхъ и извращеніяхъ рели- гіознаго чувства. Подъ „дѣлами волхвованія" разумѣются разнаго рода суевѣрные обряды, связанные съ языческимъ идолослуженіемъ: колдовство, заклинаніе мерівыхъ, противъ чего неоднократно предостерегалъ евреевъ Моисей предъ вступленіемъ ихъ въ ханаан- скую землю. (Исх. XXII, 17; Вг. XVII, 9—14, 19). По мысли лис.ітеля, суевѣрія эти тѣмъ опасны, что они бываютъ причиной невѣрія (См. ХѴ’Ш, 13). Помѣ суевѣрій писатель подробно останавливается на человѣческихъ жертвахъ. Чаще всего въ жертву приносились дѣти, иногда даже самими родителями, за это писатель называетъ хананеевъ „безжалостными убійцами дѣтей" и говоритъ „о родителяхъ, убившихъ без- помощныя души". О человѣческихъ жертвахъ у хананеевъ есть свидѣтельство и въ дру- гихъ мѣстахъ Св. Писанія: Лев. ХѴІП, 21; Вт. XII, 31; XVIII, 10; Пс. СѴ, 37— 8; Іез. XVI, 20, Свидѣтельствуютъ о нихъ и древніе историки: Діодоръ Сиц. XX, 14 Плутархъ Пё вирегні с. 12 Лактапцій I, 21; Евсевій. Ргаер. етап§. 4, 16. Одна только подробность, о которой говоритъ писатель, че засвидѣтельствована исторіей, именно, что хананеи „на жертвенныхъ пирахъ въ тайныхъ собраніяхъ пожирали внутренности человѣческой плоти и крови". Можно думать, что такое обвиненіе возвело на нихъ болѣе позднее іудейское преданіе, руководясь національной враждой къ язычникамъ. Писатель вашей книги, не провѣряя, взялч. это преданіе для того, чтобы пмъ усилить свою мысль о про- тивоестественности человѣческихъ жертвъ. 7 ст. Своими тяжкими грѣхами хананеи оскверняли ту землю, на которой жили, которая была „святою" и „драгоцѣннѣйшею всѣхъ у Бога". Божія земля должна была „принять достойное населеніе чадъ Божіихъ". Въ этомъ—причина, почему Богъ „восхотѣлъ погубить ихъ (хананеевъ) рунами отцовъ" еврейскаго народа. 8 . Милость Божія въ наказаніи хананеевъ проявилась въ томъ, что Богъ наказы • валъ ихъ „мало по малу" „давая мѣсто покаянію" (10 ст.). Для этого онъ прежде „воинства Его", т. е. израильскаго народа, шедшаго во главѣ съ ковчегомъ завѣта, послалъ шершней. О постепенномъ истребленіи жителей хаиаана говорится и въ книгахъ Моисея (Исх. XXIII, 30), по тамъ для этого указывается другая сравнительно съ нашимъ мѣстомъ (см. 10 и 19 ст.) цѣль, именно: чтобы земля ие одичала и не сдѣлалась необитаемой. Говоря о шершняхъ, писатель имѣлъ въ виду, вѣроятно, Исх. ХХШ, 28; Вт. VII. 20; Іис. Нав. XXIV, 12. 9 ст. Ср. XI, 18—21 ст. 10. Усиливая мысль о Божественномъ снисхожденіи, писатель говоритъ, что Богъ давалъ хананеямъ возможность и побужденіе къ покаянію не смотря на то, что напередъ видѣлъ ихъ нераскаянность. ...„Племя ихъ негодное*... имѣется въ виду или происхожденіе вообще отъ нече- стивыхъ предковъ, или же происхожденіе хананеевъ отъ Хаваана, внука Ноя. (Быт. X,
ГЛАВА 12. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 129 11. Ибо сѣмя ихъ было проклятое отъ началами не изъ опасенія предъ кѣмъ-либо Ты допускалъ безнака- занность грѣховъ ихъ. 12. Ибо кто скажетъ: „что Ты сдѣ- лалъ?" или кто противостанетъ суду Твоему? и кто обвинитъ Тебя въ по- губленіи народовъ, которыхъ Ты сотворилъ? Или какой защитникъ придетъ къ Тебѣ съ ходатайствомъ за неправедныхъ людей? 13. Ибо кромѣ Тебя нѣтъ Бога, который имѣетъ попеченіе о всѣхъ, чтобы доказывать Тебѣ, что Ты не- справедливо судилъ. 14. Ни царь, ни властелинъ не въ состояніи явиться къ Тебѣ на глаза за тѣхъ, которыхъ Ты погу- билъ. 15. Будучи праведенъ, Ты всѣмъ управляешь праведно, почитая не- свойственнымъ Твоей силѣ осудить того, кто не заслуживаетъ наказа- нія. 18). Путемъ естественной передачи грѣховныхъ наклонностей и въ силу худого вліянія примѣра зло укоренилось въ хананеяхъ, съ ннмъ уже онп рождались: „зло ихъ вро- жденное*1 . Этимъ объясняется ихъ нераскаянность: „помышленія ихъ не измѣнятся во вѣки*. 11. ...„Сѣмя ихъ было проклятое отъ начала*... Писатель разумѣетъ здѣсь, вѣроятно, то проклятіе, которое мзрѣчено было Ноемъ на Ханаана и его потомство. (Быт. IX, 25). Такимъ образомъ евреи, истребляя и порабощая хананеевъ, исполняли божественное предопредѣленіе о нихъ, открытое людямъ еще въ древнѣйшія времена. Такую медлительность суда Божія надъ хаванеями и продолжавшуюся „безнаказанность грѣховъ ихъ“ ни въ какомъ случаѣ нельзя объяснить тѣмъ, что 'Богъ допускалъ это „изъ опасенія передъ кѣмъ либо**, ибо Богъ ни отъ кого не зависитъ и ничѣмъ не ограниченъ. Эту мысль писатель раскрываетъ подробно со 2-ой половины 11 ст. до 18-го. 12. Богъ не имѣетъ нужды казаться предъ кѣмъ-либо милостивымъ; немедленно, въ одно мгновеніе Онъ можетъ обнаружить свою карающую десницу и никто ие про- тивостанетъ суду Его даже простымъ вопросомъ: „что Ты сдѣлалъ!* ибо Онъ Творецъ погубляемыхъ Имъ народовъ. .Мысль о безпредѣльной власти Божіей надъ всѣмъ сотво- реннымъ выражена въ данномъ мѣстѣ въ формѣ ряда вопросовъ, какъ и въ другихъ мѣстахъ Св. Пис. XI, 21; Ис. ХЕѴ, 9; Дай. IV, 32; Іов. IX, 12; Рим. IX, 20. 13—14. Высказанная въ 12 ст. мысль о томъ, что Богъ ни предъ кѣмъ не отвѣтственъ, въ 13 и 14 ст. опредѣляется ближе. Безотвѣтственность суда Божія осно- вывается на Его безконечной либви ко всему сотворенному. Поэтому судить дѣйствія Божіи надъ тварію могло бы только подобное Ему существо, со всеобъемлющей любовію, между тѣмъ: „кромѣ Тебя нѣтъ Бога, Который имѣетъ попеченіе о всѣхъ, чтобы доказывать Тебѣ, что Ты несправедливо судилъ*. Тѣмъ болѣе изъ людей, какое бы высокое положеніе они не занимали, никто не осмѣлнтся противостать Твоему суду, хотя бы въ формѣ „ходатайства" (12 ст.) „за тѣхъ, которыхъ Ты погу- билъ* (14 ст.). 15. Высказанная выше мысль объ абсолютной неограниченности и безотвѣтствен- ности силы Божіей въ ея дѣйствіяхъ въ мірѣ человѣческомъ могла зародить въ чита- телѣ опасеніе, какъ бы каракщая десница Божія не стала поражать совершенно невинныхъ. Чтобы предотгратпть это опасеніе, писатель въ 15—18 ст. говоритъ о божественномъ правосудіи и божественомъ милосердіи, которыя утверждаются именно на безпредѣль- номъ Божіемъ всемогуществѣ. Люди чаще всего дѣлаютъ другимъ несправедливость изъ чувства опасенія предъ ними и сознанія своей слабости; у всемогущей же силы Божіей не можетъ быть этого мотива и потому ей „не свойственно осудить того, кто не заслуживаетъ наказанія*. Для всемогущества можетъ быть только одинъ мотивъ для дѣятельности въ человѣческомъ мірѣ—нравственное достоинство человѣка, его благо, его спасеніе. Отсюда понятно, почему „сила (Божія) есть начало правды, (ср. XI, 24) и то самое, что господствуешь, надъ всѣми, располагаешь Тебя щадить всѣхъ*.
130 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 12. 16. Ибо сила Твоя есть начало правды, и то самое, что Ты господ ствуешь надъ всѣми, распола- гаетъ Тебя щадить всѣхъ. 17. Силу Твою Ты показываешь невѣрующимъ всемогуществу Твое му и въ непризнающихъ Тебя об- личаешь дерзость; 18. но, обладая силою, Ты су- дишь снисходительно и управ- ляешь нами съ великою милостью, ибо могущество Твое всегда въ Твоей волѣ. 19. Но такими дѣлами Ты поучалъ народъ Твой, что праведному долж- но быть человѣколюбивымъ, и вну- шалъ сынамъ Твоимъ благую на- дежду, что Ты даешь время покая- нію во грѣхахъ. 20. Ибо если враговъ сынамъ Твоимъ и повинныхъ смерти Ты наказывалъ съ такимъ снисхожде- ніемъ и пощадою, давая имъ время и побужденіе освободиться отъ зла, 21. то съ какимъ вниманіемъ Ты судилъ сыновъ Твоихъ, кото- рыхъ отцамъ Ты далъ клятвы и завѣты благихъ обѣтованій! 22. Итакъ, вразумляя насъ, Ты наказываешь враговъ нашихъ ты- сячекратно, дабы мы, когда судимъ, помышляли о Твоей благости и, когда бываемъ судимы, ожидали по- милованія. 23. Иосему-то и тѣхъ нечести- выхъ, которые проводили жизнь въ неразуміи. Ты истязалъ соб- ственными ихъ мерзостями, 24. ибо они очень далеко укло- нились на путяхъ заблужденія, обманываясь подобно неразумнымъ дѣтямъ и почитая за боговъ тѣхъ изъ животныхъ, которыя и у вра- говъ были презрѣнными. 17-18. Силу Свою Богъ показываетъ только въ опредѣленныхъ случаяхъ, именно тамъ, гдѣ есть сомнѣніе въ Его всемогуществѣ или дерзкое невѣріе. Но и въ этомъ случаѣ Онъ „судитъ снисходительно*. Онъ бываетъ долготерпѣливъ, „ибо могу- щество Его всегда въ Его волѣ*, Ему нѣтъ нужды торопиться наказаніемъ. 19 —22. Въ этихъ сгихахъ указывается, какія цѣли въ отношеніи къ изральскому народу имѣлъ Богъ, наказывая хананеевъ съ долготерпѣніемъ и милостію. Милостивымъ наказаніемъ хананеевъ Богъ научалъ израильтянъ человѣколюбію: „такими дѣлами Ты научалъ народъ Твой, что праведному должно быть человѣколюбивымъ*... (19 ст). Во-вторыхъ, долготерпѣніемъ къхананеямъ Богъ давалъ израильтянамъ „бла- гую надежду* на лучшее будущее въ постигавшихъ ихъ несчастіяхъ, внушалъ имъ, что эти бѣдствія не есть окончательный Судъ Божій, а только „время покаянію во грѣхахъ*. Ибо если хананеямъ, за ихъ тяжскіе грѣхи (4—6) „повиннымъ смерти*, Богь многократнымъ („тысячекратно*) милостивымъ наказаніемъ давалъ „побужде- ніе освободиться отъ зла*, то тѣмъ .съ большимъ правомъ на такой отеческій судъ могутъ надѣяться израильтяне, „отцамъ которыхъ Ты далъ клятвы и завѣты благихъ обѣтованій*. Подъ клятвами и завѣтами благихъ обѣтованій здѣсь разумѣются, вѣроятно, обѣтованія, данныя патріархамъ еврейскаго народа: Аврааму, Исааку, Іакову, а не завѣты синайскіе, потому что далѣе (XVIII, 22) оаъ говоритъ, что Ааронъ „воспо- миналъ" эти клятвы и завѣты отцовъ. Объясняемое мѣсто весьма характерно для пи- сателя; оно показываетъ его стараніе въ разсказанныхъ въ Пятокнижіи и кн. Інс. Нав. событіяхъ найти высшія моральныя цѣли,между тѣмъ какъ въ названныхъ каноническихъ книгахъ событія передаются только съ внѣшней фактической стороны. 23—28. Въ этомъ отдѣлѣ псевдо-Соломонъ снова возвращается къ наказанію древнихъ египтянъ и указываетъ въ этомъ высшую божественную цѣль, именно, привести ихъ къ позванію единаго истиннаго Бога. 23 ст. „Проводили жизнь въ неразуміи*... Указаніе на неразумность идолопо- клонства, оказавшаго весьма пагубное вліяніе на нравственную жизнь египтянъ. См.ХІѴ, 23—24. За это они были наказаны „ихъ собственными мерзостями*... Подъ „мерзостями", согласно библейскому употребленію этого слова, здѣсь разумѣются идолы. Мысль стиха та же, что и XI, 16—17 ст. 24. Частиѣе указывается неразуміе идолопоклонства египтянъ въ томъ, что они
ГЛАВА 12. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 131 25. Посему какъ неразумнымъ дѣтямъ въ посмѣяніе послалъ Ты имъ и наказаніе. 26. Но, не вразумившись обличи- тельнымъ посмѣяніемъ, они испы- тывали заслуженный судъ Божій. 27. Ибо что они сами терпѣли съ досадою, то же увидѣвши на тѣхъ, которыхъ считали богами и чрезъ которыхъ были наказываемы, они познали Бога истиннаго, Кото- раго прежде отрекались знать; 28. посему и пришло на нихъ окончательное осужденіе. ГЛАВА 13-я. 1. Подлинно суетны по природѣ I дѣнія о Богѣ, которые изъ види- всѣ люди, у которыхъ не было вѣ-1 мыхъ совершенствъ не могли по- „почитали за боговъ тѣхъ изъ животныхъ, которыя и у враговъ были пре- зрѣнными*. Почитаемыя животныя, значитъ, не были красивы и не производили впе- чатлѣніе своей силой и ростомъ, они прежде всего были непріятны, и однако обоготво- рялись. Къ подобному заблужденію писатель однако относится снисходительно: египтяие заблуждались, по его выраженію, „подобно неразумнымъ дѣтямъ*. 25—26. Назвавъ выше заблужденія египтянъ дѣтскими, писатель говоритъ, что въ соотвѣтствіе съ этимъ посланныя имъ наказанія были лишь „посмѣяніемъ* надъ ними. Очевидно онъ здѣсь разумѣетъ наказаніе жабами, мошками, песьими мухами (Исх. VIII, 6,17,21 ст.)п не придаетъ этимъ казнямъ серіезнаго значенія сравнительно съ послѣдующимъ избіеніемъ первенцевъ египетскихъ и потопленіемъ египетскаго войска въ Чермномъ морѣ. Лишь только, когда египтяне „не вразумились обличительнымъ посмѣяніемъ* надъ ними въ первыхъ казняхъ, „они испытали заслуженный судъ Божій* въ послѣднихъ грозныхъ событіяхъ при выходѣ евреевъ. 27 ст. Казни египетскія привели египтянъ къ познанію истиннаго Бога двумя путями. Во-первыхъ, они видѣли, что тѣ же самыя непріятности и страданія, которыя постигали ихъ, постигали и тѣхъ животныхъ, „которыхъ они считали богами*', во-вторыхъ, обоготворяемыя ими животныя самн являлись для нихъ источникомъ стра- даній. Тогда „они познали Бога истиннаго*', это не значитъ, что египтяне, стали такими же почитателями Іеговы, какъ и евреи, а лишь то, что въ совершившихся казняхъ они признали дѣло Бога еврейскагр, „Котораго прежде отрекались знать*. Послѣднее выраженіе намекаетъ на слова Фараона: Исх. V. 2. XIII. 1—9. Обоготвореніе силъ и явленій природы.—10 —19. Почитаніе за боговъ идоловъ. Неоднократное упоминаніе объ идолопоклонствѣ ханаиеэвъ и египтянъ побудило писателя посвятить этому предмету обстоятельное разсужденіе. Въ XIII и XIV гл. онъ говоритъ о сущности и происхожденіи многобожія и идолопоклонства. При этомъ писа- тель различаетъ отдѣльныя формы п виды политеизма, ие въ одинаковой степени нера- зумные: 1) обоготвореніе величественныхъ явленій и могущественныхъ силъ природы, политеизмъ натуралистическій; 2) обоготвореніе произведеній рукъ человѣческихъ, въ собственномъ смыслѣ идолопоклонство; 3) обоготвореніе животныхъ—зоолатрія; 4) предко- почитаніе. Для такого различенія формъ политеизма и оцѣнки ихъ по степени разум- ности въ Св. Пис. В. 3. нѣтъ прямыхъ основаній.. Оно было дѣломъ самостоятельнаго изученія языческихъ религій самого писателя кн. Премудрости. 1 ст. „Подлинно суетны по природѣ всѣ люди, у которыхъ не было вѣдѣнія
132 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 13. знать Сущаго и, взирая на дѣла, не познали Виновника, 2. а почитали за боговъ, правя- щихъ міромъ, или огонь, или вѣ- теръ, или движущійся воздухъ, или звѣздный кругъ, или бурную воду, или небесныя свѣтила. 3. Если, плѣняясь ихъ красотою, они почитали ихъ за боговъ, то должны были бы познать, сколько лучше ихъ Господь, ибо Онъ, Ви- новникъ красоты, создалъ ихъ. 4. А если удивлялись силѣ и дѣйствію ихъ, то должны были бы узнать изъ нихъ, сколько могуще- ственнѣе Тотъ, Кто сотворилъ ихъ; 5. ибо отъ величія красоты соз- даній сравнительно познаётся Ви- новникъ бытія ихъ. 6. Впрочемъ они меньше заслужи- ваютъ порицанія, ибо заблуждаютъ, можетъ быть, ища Бога и желая найти Его: 7. потому что, обращаясь къ дѣ- о Богѣ..." Начало XIII гл. ясно указываетъ иа ея тѣсную связь съ предшествующей рѣчью о наказаніи египтянъ чрезъ ихъ собственныхъ боговъ (XII, 27). Въ этомъ былъ рази- тельный примѣръ, насколько суетны люди безъ истиннаго богопознанія. Предикатъ „сует- ный", часто прилагаемый въ кн. Св. Пис. къ идолопоклонству и всему, что съ нимъ связано, даетъ понятіе о томъ, что оно основывается на ничтожномъ и пустомъ н въ результатѣ даетъ обманъ и гибель (XV, 2; 4 Цар. XVII, 15; Іер. II, 5; Дѣян. XIV, 15; Рим. I, 21). Выраженіе „по природѣ" означаетъ не то, что эти люди носи- мой духовной природѣ своей были не способны къ истинному богопозваиію, ибо далѣе писа- тель эту способность за ними признаетъ и дѣлаетъ ихъ отвѣтственными за невѣдѣніе Вога (3, 4, 10); „по природѣ" значитъ по существу, само по себѣ, безотносительно къ чему либо другому, невѣдѣніе истиннаго Вога дѣлаетъ людей ничтожными. „Изъ видимыхъ совершенствъ не могли познать Сущаго..." Видимыя совер- шенства—это совершеннѣйшія дѣла Божіи, прекраснѣйшія и величественныя явленія при- роды, въ противоположность невидимому Божеству, которое въ нихъ познается. Папме- меноваиіе Бога Сущимъ, <3 <Ьѵ, употреблено писателемъ вѣроятно въ платоновскомъ смыслѣ, для выраженія понятія о Богѣ, какъ истинно сущемъ (Зѵто>?5ѵ), въ противоположность бывающему. Хотя, съ другой стороны, выраженіе <3 ыѵ писатель кн. Премудрости могъ заимствовать н изъ библейскаго языка: греческій переводъ ЬХХ еврейское имя Вога— Іегова передаетъ этимъ выраженіемъ. 2 . Перечисляются главныя силы и явленія природы, которыя обоготворялись у язычни- ковъ: огонь, воздухъ, вода, небесныя свѣтила. Въ этомъ перечнѣ видятъ указаніе на ученіе язычниковъ о четырехъ элементахъ, управляющихъ міромъ (Филонъ. Пе ёесеш отас. II. 189). Въ миѳологіи эти управляющія міромъ силы олицетворялись въ образахъ разныхъ божествъ. 3—4 Указывается, какимъ образомъ люди пришли къ обоготворенію явленій природы. Къ этому побуждало ихъ или эстетическое чувство: они „плѣнились ихъ красотою", или чувства страха и зависимости—передъ грозными стихійными явленіями: „удивились силѣ и дѣйствію ихъ". Одиако, обаятельность природы не оправдываетъ язычниковъ. Напротивъ, они „должны были познать Виновника красоты" и могущество Творца. 5. Пятый стихъ содержитъ основаніе для мысли предшествующихъ стиховъ, что язычники, созерцая природу, „должны были познать" Бога. Они стояли на самомъ есте; ственномъ пути къ богопознанію: „отъ величія красоты созданій сравнительно по- знается Виновникъ бытія ихъ". „Сравительно", аѵаХбуы?, т. е. путемъ заключенія отъ свойствъ явленія къ причинѣ. Во многихъ кодексахъ вмѣсто чтенія „величія красоты" стоитъ „величія и кра- соты созданій..." Такое чтеніе болѣе отвѣчаетъ 3 и 4 ст., въ которыхъ объ этихъ свой- ствахъ явленій природы говорится отдѣльно. б -7 ст. Дѣлая оцѣнку натуралистическому политеизму, писатель ставитъ его выше другихъ формъ многобожія: послѣдователи его „меньше заслуживаютъ порицанія"... Причина такого предпочтенія указывается двоякая. Во-первыхъ, писатель допускаетъ, что эти заблужденія въ основѣ своей имѣютъ исканіе истиннаго Бога; во-вторыхъ, въ своихъ результатахъ эта форма политеизма давала и нѣчто положительное: обращаясь къ дѣламъ
ГЛАВА 13. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 133 ламъ Его, они изслѣдываютъ и убѣж- даются зрѣніемъ, что все видимое прекрасно. 8. Но и они неизвинительны:- 9. если они столько могли разу- мѣть, что въ состояніи были изслѣ- дывать временный міръ, то почему они тотчасъ не обрѣли Господа его? 10. Но болѣе жалки тѣ, и надежды ихъ—на бездушныхъ, которые на- зываютъ богами дѣла рукъ человѣ- ческихъ, золото и серебро, издѣлія художества, изображенія живот- ныхъ, или негодный камень, дѣло давней руки. 11. Или какой-либо древодѣлъ, вырубивъ годное дерево, искусно снялъ съ него всю кору и, обдѣлавъ красиво, устроилъ изъ него сосудъ, полезный къ употребленію въ жизни, 12. а обрѣзки отъ работы1 у потре- билъ на приготовленіе пищи и на- сытился; 13. одинъ же изъ обрѣзковъ,' ни къ чему негодный, дерево кривое и сучковатое, взявъ старательно округлилъ на досугѣ и, съ опыт- ностью знатока обдѣлавъ его,- упо- добилъ его образу человѣка, 14. или сдѣлалъ подобнымъ ка- кому нибудь низкому животному, намазалъ сурикомъ и покрылъ кра- скою поверхность его, и закрасилъ въ немъ всякій недостатокъ 15. и, устроивъ для него достой- ное его мѣсто, повѣсилъ его на стѣ- нѣ, укрѣпивъ желѣзомъ. 16. Итакъ, чтобы произведеніе его Божіимъ, люди убѣждались, „что все видимое прекрасно". У нихъ разсѣевалось темное подозрѣніе, что въ мірѣ господствуетъ зло н мракъ. Такимъ образомъ красота видимаго міра сама по себѣ имѣетъ пѣну, И красота видимая въ мірѣ, такой же су- щественный элементъ, какъ и истина и добро: п она послѣднее основаніе свое имѣетъ въ Богѣ. Поэтому „отъ величія красоты созданій сравнительно познается Ви- новникъ бытія ихъ" (5 ст.). Эта черта воззрѣнія писателя иа міръ, который раз- сматривается имъ со стороны художественной красоты, указываетъ въ немъ іудея эллиниста. 8 и 9 ст. содержатъ ограниченіе для мысли двухъ предшествующихъ стиховъ. Хотя послѣдователи натуралистическаго политеизма „и менѣе другихъ заслуживаютъ по- рицанія", однако „и они не извинительны". Ихъ разумъ былъ настолько развитъ, что „они въ состояніи были изслѣдовать временный (= видимый) міръ". Они имѣли поэтому полную возможность отъ свойствъ вселенной заключить къ свойствамъ Творца ея, „почему же они тотчасъ не обрѣли Господа" Причина очевидно лежитъ не въ недостаткѣ познавательныхъ способностей, а въ нравственныхъ качествахъ людей: это и дѣлаетъ ихъ виноватыми за непознаніе Бога. 10. Съ 10 ст. писатель переходитъ къ изображенію неразумія другой формы многобожія—идолопоклонства въ собственномъ смыслѣ, почитанія предметовъ, сдѣланныхъ руками человѣка. Конечно, по первоначальной идеѣ почитаніе относилось не къ самимъ этимъ предметамъ, а къ тому, что они изображали и означали; во впослѣдствіи невѣ- жественная масса стала отождествлять изображеніе съ самимъ божествомъ. Вотъ эту форму религіознаго невѣжества писатель и имѣетъ въ виду. О ней говорится и во мно- гихъ другихъ мѣстахъ Св. Пис.: Вт. IV, 28; Пс. СХХХІѴ, 15—18; Ис. ХЬ, 18—20; ХЫ, 7; ХЫѴ, 9-20; Іер. II, 28; X. 3—15. Неразуміе этой формы многобожія въ томъ, прежде всего, что люди возлагаютъ свои надежды „на бездушныхъ", ёѵ ѵехроГ?, на мертвые неодушевленные предметы. Такъ идолы названы не въ противоположность истинному живому Богу, а въ противо- положность выше названнымъ силамъ и явленіямъ природы. Въ нихъ все же есть жизнь, они могутъ приносить пользу или вредъ человѣку, это могло послужить основаніемъ къ ихъ почитанію людьми, а почитатели бездушныхъ идоловъ не имѣютъ и этого основанія, поэтому они „болѣе жалки". ...„Золото и серебро ..." не сами по себѣ почитались, а разумѣются здѣсь изображе- нія, идолы, дѣлаемые изъ этихъ металловъ...,, Негодный камень, дѣло давней руки..." разумѣются каменныя изображенія истатуи, обоготворяемыя по причинѣ ихъ большой древности. 11—16. Неразуміе идолопоклонства писатель доказываетъ яркимъ описаніемъ
134 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 13. не упало, онъ напередъ озаботился, зная, что оно само себѣ помочь не можетъ, ибо это кумиръ и имѣетъ нужду въ помощи. 17. Молясь же предъ нимъ о сво- ихъ стяжаніяхъ, о бракѣ и о дѣ- тяхъ, онъ не стыдится говорить без- душному 18. и о здоровьѣ взываетъ къ не- мощному, о жизни проситъ мертвое, о помощи умоляетъ совершенно не- способное, о путешествіи—нѳмогу- щее ступить, 19. о прибыткѣ, о ремеслѣ и объ успѣхѣ рукъ—совсѣмъ немогущѳе дѣлать руками, о силѣ проситъ са- мое безсильное. ГЛАВА 14-я. 1. Еще: иной, собираясь плыть и переплывать свирѣпыя волны, при- зываетъ на помощь дерево, слабѣй- шее носящаго его корабля; 2. ибо стремленіе къ пріобрѣте- ніямъ выдумало оный,а художникъ искусно устроилъ, 3. но промыслъ Твой, Отецъ,упра- вляетъ кораблемъ, ибо Ты далъ и путь въ морѣ и безопасную стезю въ волнахъ, 4. показывая, что Ты можешь отъ способа приготовленія идоловъ. Въ этомъ описаніи у него сквозитъ ѣдкая иронія. Идолы приготовляются изъ ни къ чему негодныхъ обрѣзковъ дерева, послѣ того какъ цѣнный матеріалъ употребленъ на изготовленіе полезныхъ предметовъ. Дѣлаютъ ихъ „на до- сугѣ", когда время не занято болѣе полезнымъ дѣломъ. Прикрывъ краской всякіе не- достатки дерева, изображеніе ставятъ въ нишу, при чемъ не забываютъ, что оно само безпомощно, можетъ упасть и разбиться и его укрѣпляютъ желѣзомъ. Подобное описаніе мы находимъ еще у пророка Исаіи ХЫѴ, 9—20 ст. 17—19. Писатель изображаетъ все неразуміе обращаться съ молитвой къ идолу, приготовленіе котораго онъ только что описалъ. Идолъ не можетъ дать того, чего у него нѣтъ. А между тѣмъ люди „о здоровой взываютъ къ немощному, о жизни просятъ мертвое... о силѣ самое безсильное*, и не замѣчаютъ и не стыдятся этого неразумія. XIV. 1—7. Неразумно обращаться съ молитвой къ идоламъ, когда міромъ управляетъ Бо- жественный Промыслъ,—8—11. Судъ Божій надъ идолопоклонствомъ.—12-20. Про- исхожденіе идолопоклонства.—21—31. Развращающее вліяніе его на нравственную жизнь. 1—2 ст. Въ концѣ предшествующей главы писатель говорилъ о тщетности мо- литвы обращенной къ идоламъ. Въ первыхъ стихахъ XIV гл. онъ приводитъ еще одинъ примѣръ этого. Собираясь плыть въ море, „иной призываетъ на помощь дерево*, т. е. обращается съ молитвой къ деревяииому идолу, который не больше какъ кусокъ дерева, и мореплавателю можетъ оказать меньшую помощь, чѣмъ корабль, иа который онъ садится: „слабѣйшее носящаго его корабля*. За прочность корабля говоритъ по крайней мѣрѣ то, что онъ, задуманный съ цѣлью наживы, построенъ искуснымъ техникомъ (2 ст.). • Выраженіе „художникъ искусно устроилъ* съ греческаго — художникъ устроилъ премудростію, при посредствѣ премудрости (техѵітт)? <зо<ріа хатеох,). Мысль та, что Божественная премудрость помогаетъ человѣку въ устроеніи корабля, чего не бы- ваетъ при дѣланіи идоловъ. 3-4 ст. ’ Въ важнѣйшихъ обстоятельствахъ жизни, въ которыхъ люди тщетно
ГЛАВА 14. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 135 всего спасать, хотя бы кто отправ- лялся въ море и безъ искусства. 5. Ты хочешь, чтобы не тщетны были дѣлй Твоей премудрости; по- этому люди ввѣряютъ свою жизнь малѣйшему дереву и спасаются, про- ходя по волнамъ на ладьѣ. 6. Ибо и вначалѣ, когда погуб- ляемы были гордые исполины, на- дежда міра, управленная Твоею ру- кою, прибѣгнувши къ кораблю, оста- вила міру сѣмя рода. 7. Благословенно дерево, чрезъ которое бываетъ правда! 8. А это рукотворенное проклято и само, и сдѣлавшій его -зато, что сдѣлалъ; а это тлѣнное названо бо- гомъ. 9. Ибо равно ненавистны Богу и нечестивецъ и нечестіе его; 10. и сдѣланное вмѣстѣ со сдѣ- лавшимъ будетъ наказано. обращались къ идоламъ (XIII, 17—19; XIV, 1—2 ст.), только одно Божественное про- видѣніе можетъ помочь и спасти. „Но промыслъ Твой, Отецъ, управляетъ кораблемъ...“ О наименованіи Бога Отцомъ см. XI гл. 10—11 ст.; о промыслѣ см. VI, 7 ст. Союзъ „но“ указываетъ на такую связь мысли о промыслѣ Божіемъ съ предшествующимъ: хотя корабль хорошо задуманъ и искусно устроенъ (2 ст.), по окончательный успѣхъ мореплававія зависитъ отъ Про- видѣнія (3 ст.). Вторая половина 3-го ст. даетъ основаніе для этой мысли: „ибо Ты далъ и путь въ морѣ и безопасную стезю въ волнахъ**. Часто это выраженіе понимается въ общемъ смыслѣ, но прошедшее время глагола и послѣдующая рѣчь лучше согласуются съ тѣмъ толкованіемъ, которое видитъ здѣсь указаніе на чудо перехода израильтянъ черезъ Чермное море. Богъ полный владыка моря, Онъ открываетъ сво- бодный путь по нему даже тѣмъ, кто „отправлялся въ море и безъ искусства**. „Везъ искусства" (&ѵеѵ т^/ѵк]?) въ соотвѣтствіи съ „искусно устроилъ" 2 го стиха означаетъ здѣсь ие искусство управленія кораблемъ, а искусство строить корабли. Выраженіе представляетъ метонимію: безъ искусства кораблестроенія, т. е. безъ кораблей. Богъ спасъ евреевъ, хотя они отправлялись въ море, какъ по сухому пути, безъ кораблей. 5. Спасеніе евреевъ при переходѣ черезъ море, показавшее неограниченную власть Божію надъ этой стихіей, было исключительнымъ событіемъ, во и обычно Богъ спасаетъ людей, когда онп „ввѣряютъ свою жизнь малѣйшему древу**, т. е. кораблю (X, 4), „чтобы не тщетны бѣли дѣла Его Премудрости**. Бодъ дѣлами Божіей прему- дрости здѣсь по контексту рѣчи можно разумѣть только одно: усгрояемые при помощи Боже- ственной Премудрости человѣческимъ разумомъ корабли. Выше во 2-мъ стихѣ писатель говорилъ, что „художникъ премудростію устроилъ" корабль. Развивая эту мысль, писа- тель въ данномъ стихѣ говоритъ, что Богъ, не желая чтобы оказывались тщетными дѣла, совершаемыя человѣческвмъ разумомъ при помощи Его премудрости, спасаетъ людей, когда онп ввѣряютъ свою жизнь кораблю, одному пзъ такихъ дѣлъ. 6. Шестой стихъ указываетъ частный примѣръ для мысли, высказанной въ 5 ст., въ спасеніи Ноя. Ковчегъ Ноя, болѣе чѣмъ всякій другой корабль, былъ дѣломъ Божіей премудрости, поскольку онъ строился по непосредственнымъ указаніямъ Божіимъ. И вотъ, унравляемая рукою промысла Божія надежда міра (метонимія: тѣ, иа комъ покоилась надежда міра на спасеніе человѣчесіва, Ной и его семейство) прибѣгаетъ къ кораблю и спасается. ...„Оставила міру сѣмя рода**, т. е. потомство для продолженія человѣческаго рода. Что въ данномъ мѣстѣ писатель несомнѣнно говоритъ о потопѣ, на это ука- зываетъ выраженіе „въ началѣ, когда погубляемы были гордые исполины** (ср. Быт. VI, 4 ст.). 7. Благословеніе седьмого стиха относится къ ковчегу Ноеву, этому малому древу (X, 4), чрезъ которое восторжествовала правда благочестиваго семейства. Противо- положнаго отношенія заслуживаетъ другое древо, идолъ, о чемъ говорится въ слѣдую- щихъ стихахъ. 8 — 10. Проклятію подвергаются не только идолъ: („это рукотворенное про- клято**), но и сдѣлавшій его, именно за то, что сдѣлалъ, за самое намѣреніе сдѣ- лать изъ дерева предметъ боготворенія.
136 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 14. 11. Посему и на идоловъ языче- скихъ будетъ судъ, такъ-какъ они среди созданія Божія сдѣлались мерзостью, соблазномъ душъ чело- вѣческихъ и сѣтью ногамъ нера- зумныхъ. 12. Ибо вымыслъ идоловъ — на- чало блуда, и изобрѣтеніе ихъ— растлѣніе жизни. 13. Не было ихъ въ началѣ, и не во-вѣки они будутъ. 14. Они вошли въ міръ по чело- вѣческому тщеславію,и потому близ- кій сужденъ имъ конецъ. 15. Отецъ, терзающійся горькою скорбью о рано-умершемъ сынѣ, 11 ст. „Посему и на идоловъ языческихъ будетъ судъ..." Эти слова давали нѣкоторымъ основаніе предполагать, что писатель языческихъ боговъ считалъ за демоновъ, за разумныя существа, почему и возвѣщаетъ имъ наказаніе по суду Божію. Но въ другихъ мѣстахъ своей книги писатель неоднократно называетъ идоловъ бездушными, мертвыми (XIII, 10, 17; XIV, 29; XV, 5, 15). Поэтому правильнѣе въ данномъ мѣстѣ видѣть лишь поэтическое выраженіе для мысли, что идолопоклонство будетъ осуждено и уничтожено (ср. 14 ст.). Идолы зіѣсь только символы и представители язычества. При- чина уничтоженія язычества указывается далѣе писателемъ въ гибельномъ вліяніи его на нравственную жизнь людей. 12. Въ трехъ стихахъ, съ 12 — 14, писатель дѣлаетъ переходъ отъ предшествую- щаго отдѣла къ дальнѣйшему и говоритъ вообще о происхожденіи идолопоклонства п его ничтожномъ основаніи. Въ 12 ст., въ частности, онъ указываетъ отрицательное зна- ченіе идолопоклонства для нравственной жизни. ...„Вымыслъ идоловъ—начало блуда..." Блудъ, торѵеіа, нѣкоторыми толкова- телями понимается здѣсь въ смыслѣ нарушенія вѣрности Богу, измѣны Ему, вѣроотступни- чества, въ какомъ смыслѣ это слово часто употребляется въ Св. Пис., когда говорится о на- рушеніи евреями союза съ Іеговой, представляемаго въ образѣ брачнаго союза. Но въ данномъ случаѣ рѣчь идетъ о язычникахъ, которые не состояли въ такомъ тѣсномъ союзѣ съ Богомъ; во 2 хъ), въ предшествующемъ 11-мъ стихѣ и во 2 й половинѣ 12-го ясно говорится о дурномъ нравственномъ вліяніи идолопоклонства („Соблазнъ душъ", „раст- лѣніе жизни"); поэтому и данное выраженіе правильнѣе понимать въ смыслѣ указанія на сладострастіе и распутство нѣкоторыхъ языческпхъ культовъ. 13. ...„Не было ихъ въ началѣ..." Писатель ясно выражаетъ мысль, что много- божіе ие изначальное, а позднѣйшее явленіе въ религіозной жизни человѣчества. Къ мысли о томъ, что начальная религія была монотеистической, писатель пришелъ не пу- темъ отвлеченнаго размышленія о существѣ религіозной потребности въ человѣкѣ, какъ въ этомъ убѣждаются современные богословы, а черезъ повѣствованіе Св. Пис. о первыхъ людяхъ, которые знали и почитали единаго истиннаго Бога. ...„И не во вѣки они будутъ". На чемъ писатель основываетъ эту свою на- дежду онъ раскрываетъ въ слѣдующемъ стихѣ. 14. Идолопоклонство потому не можетъ, быть вѣчнымъ явленіемъ въ религіозной жизни, что оно явилось по пустому и ничтожному побужденію. Идолы „вошли въ міръ по человѣческому тщеславію"... КеѵсЗо^а едва ли означаетъ здѣсь въ собствен- номъ смыслѣ тщеславіе, честолюбіе, ибо раскрывая свою мысль далѣе, писатель гово- ритъ о другомъ, болѣе благородномъ, мотивѣ возникновенія пдолопоклонства, о скорбп но любимомъ покойникѣ. Поэтому лучше переводить это слово: пустая мечта, химера. 15—20. Въ этихъ стихахъ писатель указываетъ двоякое происхожденіе обоготво- ренія изображеній людей. Во-первыхъ, скорбь о любимомъ покойникѣ побуждала для сохраненія памяти о немъ дѣлать его изображеніе; впослѣдствіи забывалось, что почи- таемое изображеніе представляетъ человѣка; ему воздавались божескія почести (15—16 ст). Во-вторыхъ, подданные дѣлали изображенія своихъ князей, желая воздавать имъ почести и въ ихъ отсутствіе; продолжаясь н послѣ смерти князей, это почитаніе переходило въ обоготвореніе (17- -20). Такимъ образомъ, по мысли писателя книги Премудрости идоло- поклонство явилось преждо всего въ формѣ обоготворенія людей и языческіе боги были умершіе люди. Такого воззрѣнія на происхожденіе пдолопоклонства не встрѣчается нигдѣ
ГЛАВА 14. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 137 сдѣлавъ изображеніе его, какъ уже мертваго человѣка, затѣмъ сталъ почитать его, какъ бога, и передалъ подвластнымъ тайны и жертвопри- ношенія. 16. Потомъ утвердившійся време- немъ этотъ нечестивый обычай со- блюдаемъ былъ, какъ законъ, и по повелѣніямъ властителей изваяніе почитаемо было, какъ божество. 17. Кого въ лице люди не могли почитать по отдаленности житель- ства, того отдаленное лице они изо- бражали: дѣлали видимый образъ почитаемаго царя, дабы этимъ усер- діемъ польстить отсутствующему, какъ бы присутствующему. 18. Къ усиленію же почитанія и отъ незнающихъ поощряло тщаніе художника, 19. ибо онъ, желая, можетъ быть, угодить властителю, постарался ис- кусствомъ сдѣлать подобіе покра- сивѣе; 20. а народъ, увлеченный краса- тою отдѣлки, незадолго предъ тѣмъ почитаемаго, какъ человѣка, при- зналъ теперь божествомъ. 21. И это было соблазномъ для людей, потому что они, покоряясь въ дугахъ книгахъ Св. Писанія Ветх. Зав. Но у древнихъ греческихъ писателей такой взглядъ высказывался неоднократно, особенно же онъ былъ развитъ Эвгемеромъ и по его имени называется обыкновенно эвгемеровскимъ. Изъ этого источника писатель на- шей книги, надо полагать, почерпнулъ свое объясненіе происхожденія идолопоклонства. Христіанскіе писатели—Іустинъ философъ, Климентъ александрійскій, Тертулліанъ, Лак- танцій, Августинъ широко пользовались этимъ взглядомъ, какъ сильнымъ доводомъ про- тивъ вѣры язычниковъ въ своихъ боговъ. 15. „Отецъ... сталъ почитать его, (умершаго сына) какъ дога, и передалъ подвластнымъ тайны и жертвоприношенія*. Почитаніе умершихъ предковъ является одной изъ древнѣйшихъ формъ многобожія: оно было принадлежностью па- тріархальной эпохи. „Отецъ", о которомъ говоритъ писатель, дѣйствительно скорѣе па- тріархъ, онъ руководитъ религіозной жизнью своей семьи и члены ея ему „под- властны*. Сохранилось предкопочптаніе и въ болѣе позднія времена: римскіе Лары были умершіе предки. 16 ст. указываетъ на то, какимъ образомъ почитаніе умершихъ предковъ сохра- нилось въ болѣе позднія времена. Его брала подъ свое покровительство гражданская власть: что прежде дѣлалось по личному усердію, теперь соблюдалось, „какъ законъ по повелѣнію властителей*. 17—20. Указаніе второго случая, когда почитаніе изображенія людей приводило къ ихъ обоготворенію.—Дѣлали изображенія царей, чтобы воздавать ниъ почести. Красота отдѣлки статуй, сообщая имъ видъ нѣкоторой идеальной дѣйствительности, плѣняла чувства и воображеніе людей. Люди везвавшіе („отъ незнающихъ* 18 ст.), кого изображала статуя, легко отъ чувственно-эстетическаго восхищенія переходили къ рели- гіозному обожанію. Такъ „народъ, увлеченный красотою отдѣлки, незадолго предъ тѣмъ почитаемаго, какъ человѣка, призналъ теперь божествомъ* (20). Замѣчательна мысль писателя книги Премудрости Соломона, что усиленію идолопоклонства много способствовала художественная красота статуй боговъ. Вѣроятно писатель, жившій въ Александріи, самъ наблюдалъ, какое чарующее впечатлѣніе на воспріимчивую натуру грековъ производили прекрасныя по своей формѣ произведенія античнаго искусства, отно- сящіяся къ области поэтической миѳологіи. 21—31. Этотъ отдѣлъ содержитъ въ себѣ описаніе въ высшей степени пагуб- наго вліянія идолопоклонства на нравственную жизнь людей. (Подобное же мѣсто см. Ріім. I, съ 24 ст.). Писатель книги Премудрости Соломона вообще признавалъ тѣсную и неразрывную связь между религіознымъ позваніемъ и нравственностью. Какъ., по его мнѣнію, нравствнная чистотѣ дѣлаетъ человѣка способнымъ къ богопозвавію, такъ обратно, религіозное заблужденіе приводитъ къ нравственному паденію. Религіозное заблужденіе язычниковъ писатель кратко формулируетъ такъ: „они...
138 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 14. или несчастью, или тиранству, не- сообщимое Имя прилагали къ кам- нямъ и деревамъ. 22. Потомъ не довольно было для нихъ заблуждать въ познаніи о Богѣ, но они, живя въ великой борьбѣ невѣжества, такое великое зло на- зываютъ миромъ. 23. Совершая или дѣтоубійствен- ныя жертвы, или скрытныя тайны, или заимствованныя отъ чужихъ обычаевъ неистовыя пиршества, 24. они не берегутъ ни жизни, ни чистыхъ браковъ, но одинъ другаго или коварствомъ убиваетъ, или пре- любодѣйствомъ обижаетъ. 25. Всѣми же безъ различія обла- даютъ кровь и убійство, хищеніе и коварство, растлѣн е, вѣроломство, мятежъ, клятвопреступленіе, расхи- щеніе имуществъ, 26. забвеніе благодарности, ос- кверненіе душъ, превращеніе по- ловъ, безчиніе браковъ, прелюбо- дѣяніе и распутство. 27. Служеніе идоламъ, недостой- нымъ именованія, есть начало и причина, и конецъ всякаго зла. несообщимое Имя прилагали къ камнямъ и деревамъ*. Ср. Ис. ХЫ1, 8... „по- коряясь или несчастію (см. 15 ст.), или тиранству* (св. 16 ст.). 22 ст. Заблуждай въ познаніи о Богѣ, язычники, „живя въ великой борьбѣ невѣжества, такое великое зло называютъ миромъ*. Подъ „великой борьбой невѣжества* миогіе толкователи разумѣютъ ожесточенные споры, которые происходили у язычниковъ, благодаря различнымъ и противорѣчивымъ ученіямъ о богахъ, ихъ происхож- деніи, существѣ, силѣ. Но эти споры происходили въ средѣ язычниковъ образованныхъ по тому времени, уже отрѣшившихся отъ грубаго идолопоклонства, между тѣмъ какъ писатель говоритъ здѣсь о простонародное массовой религіи; именно о невѣжественномъ идолопоклонствѣ. „Великая борьба* далѣе въ этомъ же стихѣ противопоставляется миру и называется „великомъ зломъ*, которое подробно и описывается вь слѣдующихъ стихахъ. Отсюда видно, что эта борьба совершается собственно въ нравственной жизни и состоитъ въ томъ, порождаемомъ политеистическимъ воззрѣніемъ, внутреннемъ безпо- койствѣ и смятеніп духа, которое происходитъ оттого, что человѣкъ не находитъ нигдѣ внутренняго единства жизни. Этой причины своего внутренняго разлада сами язычники не замѣчаютъ и потому „великое зло называютъ миромъ*. 23—24. Говорится о тѣхъ безнравственныхъ поступкахъ, которые были непо- средственно связаны съ языческимъ идолопоклонствомъ и имъ освящались. „Дѣтоубійственныя жертвы*... (О нихъ см. замѣчаніе къ 5 — 6 ст. XII гл.) писатель едва ли могъ поставить въ вину современнымъ ему язычникамъ, къ которымъ онъ обращался. Въ такихъ культурныхъ странахъ, какъ Египетъ, человѣческія жертвы тогда уже не существовали. Поэтому данными словами писатель хотѣлъ лишь указать, до чего вообще можетъ доводить язычество... „скрытныя тайны**... Какъ видно изъ 24 ст. писатель разумѣлъ здѣсь связанное съ мистеріями и вообще съ языческими религіозными учрежденіями расоутство. Въ основѣ языческихъ религій лежало обоготвореніе природы. Частный видъ этого обоготворенія— почитаніе производительной силы природы, выражался въ соблазнительныхъ символахъ и прямо распутныхъ дѣйствіяхъ. Религіозное освященіе разврата приводило къ самымъ пе- чальнымъ послѣдствіямъ, о чемъ говоритъ 24 ст. 25—2 Въ этихъ стихахъ содержится описаніе безнравственной жизни язычни- ковъ вообще. Писатель приводитъ длинный рядъ пороковъ, не опредѣляя точнѣе въ какой формѣ этн пороки проявились. Заподозрить автора въ томъ, что онъ намѣренно сгущалъ краски въ этомъ описаніи, нѣтъ основаній, въ виду согласія его съ другими историческими свидѣтельствами. Указать какой нибудь порядокъ въ этомъ перечисленіи трудно (какъ и Рим. I, съ 29 ст.). 27 „Служеніе идоламъ, недостойнымъ именованія*... Имя указываетъ обы- кновенно иа существенныя свойства предмета, или на его достоинство. Идолы потому недостойны пмепи, что они не имѣютъ реальныхъ признаковъ бытія, они--иичто; или
ГЛАВА 14. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 189 28. ибо они или веселясь неистов- ствуютъ, или прорицаютъ ложь, или живутъ беззаконно, или скоро на рушаютъ клятву. 29. Надѣясь на бездушныхъ идо- ловъ, они не думаютъ быть нака- занными за то, что несправедливо клянутся. 30. Но за то и другое придетъ на нихъ осужденіе и за то, что не- честиво мыслили о Богѣ, обращаясь къ идоламъ, и за то, что ложно клялись, коварно презирая святое. 31. Ибо не сила тѣхъ, которыми они клянутся, но судъ надъ согрѣ- шающими слѣдуетъ всегда за пре- ступленіемъ неправедныхъ. потѵиу, что ови ие имѣютъ никакой.славы в значенія, въ противоположность величію и владычеству Божію. Въ служеніи такимъ богамъ—источникъ всякаго зла: „начало и причина и конецъ*. 28. Раскрывая мысль предшествующаго стиха, писатель говоритъ, какое въ част- ности зло проистекаетъ изъ идолопоклонства. Оно дѣлаетъ мутными самые чистые источ- ники человѣческой жп.чни; радость доводитъ до неистовства, пророческое вдохновеніе омрачаетъ ложью, религіозную довѣрчивость-нарушеніемъ клятвы. Слова „прорицаютъ ложь* относятся къ языческомъ оракуламъ, потомъ разнаго рода гадателямъ, астро- логамъ. 29. Въ двадцать девятомъ стихѣ объясняется, почему нарушеніе клятвы часто имѣло мѣсто въ язычествѣ. Причина этого указывается въ невѣріи. Люди не вѣрили въ бездушныхъ идоловъ, они не боялись быть имп наказанными, поэтому нарушеніе клятвы ихъ не устрашало. Такихъ примѣровъ, когда людп только внѣшне принадлежали къ оффиціальной религіи, большею частью изъ матеріальныхъ выгодъ, (XV, 12), по вну- треннему же настроенію были рѣшительными атеистами, язычество въ періодъ своего упадка знаетъ весьма много. 30 ст. Упомянутые клятвопреступники будутъ подвергнуты осужденію, во-первыхъ за то, что нечестиво мыслили о Богѣ, „обращаясь къ идоламъ*, т. е. за то, что из- вращали понятіе о Богѣ. Извращали повятіе о Богѣ не только тѣ язычники, которые чистосердечно за боговъ считали идоловъ и боялись клятвы, но и тѣ, которые, не вѣруя въ этихъ боговъ, наружно обращались къ нимъ и извлекали изъ этого выгоду (29 ст. ср. XV, 12 ст.) Во вторыхъ, будутъ осуждены „за то, что ложно клялись, коварно презирая святое*. „Коварно, іл 8<5Х<о, съ обманнымъ умысломъ, именно про- тивъ ближняго „Презирая святое*, т. е. то, что такпмъ считалось съ точки зрѣнія самого язычества. 31. Послѣдній стихъ отвѣчаетъ на возможное недоумѣніе. Невѣрующіе пзъ языч- никовъ ие ожидали никакого наказанія за свое.клятвопреступленіе потому, что они кля- лись мертвыми богами (29), между тѣмъ писатель возвѣстилъ, что они будутъ за это осуждены (30); не говоритъ ли это о силѣ тѣхъ, которыми они клялись? Писатель отри- цаетъ это и говоритъ, что они наказаны будутъ потому, что „всегда судъ слѣдуетъ за преступленіемъ*: такова природа грѣха, что за нимъ неизбѣжно слѣдуетъ наказаніе.
140 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 15. ГЛАВА 15-я. 1. Но Ты, Богъ нашъ, благъ и истиненъ, долготерпѣливъ и управ- ляешь всѣмъ милостиво. 2. Если мы и согрѣшаемъ, мы— Твои, признающіе власть Твою; но мы не будемъ грѣшить, зная, что мы признаны Твоими. 3. Знать Тебя есть полная пра- ведность, и признавать власть Твою —корень безсмертія. 4. Не обольщаетъ насъ лукавое человѣческое изобрѣтеніе, ни без- плодный трудъ художниковъ—изо- браженія, испещренныя различными красками, 5. взглядъ на которыя возбуж- даетъ въ безумныхъ похотѣніе и вожделѣніе къ бездушному виду мертваго образа. XV. 1—5. Значеніе истиннаго богопознанія.—6—13 Неразумность идолопоклонства, оче- видная изъ способа приготовленія идоловъ,—14—17 изъ ихъ свойствъ и—18—19 изъ почитанія животныхъ. 1—5 ст. Первые пять стиховъ XV гл. содержатъ противопоставленіе описанному въ XIV гл. развращающему нравственному вліянію язычества внутреннихъ, приводящихъ къ праведности и безсмертію, отношеній Бога къ израильскому народу. 1. „Но ты, Богъ нашъ (т. е. израильтянъ), благъ и истиненъ, долготерпѣ- ливъ.." При перечисленіи этихъ свойствъ писателю предносилось, вѣроятно, мѣсто изъ кн. Исход. XXXIV, 6 ст. „Истиненъ", т. е. вѣренъ въ своихъ обѣтованіяхъ. Указанныя въ 1 ст. свойства Божіи опредѣляютъ отношенія Бога къ израиль- тянамъ. „Если .мы и согрѣшаемъ, мы —Твои, признающіе власть Твою"... Несмотря па то, что израильскій народъ согрѣшаетъ передъ Богомъ, онъ все же продолжаетъ оста- ваться народомъ Божіимъ, Его достояніемъ, находящимся подъ Его покровительствомъ и властію. Такая неизмѣнность основывается со стороны Бога на Его указанныхъ свой- ствахъ, со стороны израильскаго народа иа его познаніи истиннаго Бога: „признающіе власть Твою". Далѣе въ 3-мъ стихѣ писатель говоритъ о значеніи истиннаго богопо- знанія, но теперь, какъ бы чувствуя въ своемъ утвержденіи, что и согрѣшающій израиль продолжаетъ оставаться народомъ Божіимъ, не отвѣчающій его взглядамъ религіозный партикуляризмъ, онъ спѣшитъ добавить: „но мы не будемъ грѣшить, зная, что мы признаны Твоими". Такимъ образомъ писатель надѣется, что высокое призваніе народа еврейскаго, въ качествѣ народа Божія, послужитъ для него побужденіемъ „ие грѣшить". Еврейскій народъ будетъ въ такомъ случаѣ достоинъ своего призванія. 3. „Знать Тебя есть полная праведность". Подъ знаніемъ Бога здѣсь разумѣется ие внѣшнее теоретическое признаніе бытія истиннаго Бога, но внутренное усвоеніе себѣ Бога, проникновеніе мыслію о Богѣ всей жизни и дѣятельности человѣка, каковое богопознаніе дѣйствительно приводитъ къ „полной праведности". „...Признавать власть Твою —корень безсмертія". Признавать власть Бога, значить постоянно руководиться Его волей, это ближайшее слѣдствіе истиннаго богопо- знанія приводитъ къ безсмертію (см. I, 15), т. е. къ блаженной жизни въ вѣчномъ общеніи съ Богомъ. Выясняя значеніе истиннаго богопознанія, писатель хотѣлъ этимъ указать, почему народъ еврейскій въ религіозномъ отношеніи занимаетъ исключительное среди другихъ народовъ положеніе. 4—5. Владѣя истиннымъ богопознаніемъ, израильтяне уже не обольщаются тѣми образами, въ которыхъ воплощаетъ идею о Богѣ язычество. Онн видятъ въ нихъ „лу-
ГЛАВА 15. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 141 6. И дѣлающіе, и похотствующіе, и чествующіе суть любители зла, достойные такихъ надеждъ. 7. Горшечникъ мнетъ мягкую зем- лю, заботливо лѣпитъ всякій сосудъ на службу нашу; изъ одной и той же глины выдѣлываетъ сосуды, по- требные и для .чистыхъ дѣлъ и для нечистыхъ—всѣ одинаково; но какое каждаго изъ нихъ употребленіе, судья—тотъ же горшечникъ. 8. И суетный труженикъ изъ той же глины лѣпитъ суетнаго бога, тогда-какъ самъ недавно родился изъ земли и вскорѣ пойдетъ туда же, откуда онъ взятъ, и взыщется съ него долгъ души его. 9. Но у него забота не о томъ, что онъ долженъ много трудиться, и не о томъ, что жизнь его кратка; но онъ соревнуетъ художникамъ зо- лотыхъ и серебряныхъ издѣлій и подражаетъ мѣдникамъ, и вмѣняетъ себѣ въ славу, что дѣлаетъ мерзо- сти. кавое человѣческое изобрѣтеніе", „безплодный трудъ художниковъ". Почитателей Бога живаго не можетъ прельстить красота „мертваго образа", т. е. идола (ср. XIV, 20). 6 ст. Съ шестого стиха и по конецъ главы писатель возвращается къ той же темѣ о неразумности идолопоклонства, которую онъ раскрылъ въ XIII, 10—19 ст. Данный стихъ представляетъ введеніе, въ которомъ высказывается общее сужденіе о всѣхъ тѣхъ, кто въ какомъ нибудь отношеніи стоитъ къ идолопоклонству. Всѣ онп одинаково „любители зла"—н дѣлающіе идоловъ и плѣнящіеся пхъ чувственной кра- сотой („похотствующіе") и воздающіе имъ почести. „...достойные такихъ надеждъ...", достойные того, чтобы ихъ надежды на бездушныхъ идоловъ (XIII, 10) совершенно рушились (V, 14); пли можетъ быть здѣсь метонимія (какъ въ XIV, 6) и подъ надеждами разумѣются предметы надеждъ, т. е. идолы. Тогда мысль такая: достойные своихъ ничтожныхъ боговъ. 7 ст. Съ 7—13 ст. писатель неразумность идолопоклонства старается показать на способѣ приготовленія идоловъ, подобно тому какъ и въ XIII, 11—16 ст. Но между этими двумя отдѣлами есть то различіе, что „древодѣлъ" XIII гл. самъ проникается религіознымъ чувствомъ къ сдѣланному идолу (см. XIII, 17 ст.), а изображаемый здѣсь ваятель обнаруживаетъ въ своей работѣ легкомысліе и невѣріе. Мысль 7-го ст. та, что идолы по способу приготовленія вичѣмъ не отличаются отъ глиняной посуды. Одно и тоже лицо изъ одного и того же матеріала дѣлаетъ и то и другое. Отъ горшечника зависитъ для какого употребленія создать предметъ изъ приготовленнаго матеріала: „какое каждаго изъ нихъ употребленіе, судья—тотъ же горшечникъ". Подъ „горшечникомъ" 7 го ст. разумѣется не только гончаръ, но и ваятель (см. 8 ст.). 8—9 ст. ...„суетный труженикъ"... Это тотъ же горшечникъ 7-го стиха; ...„суетный богъ.,."—идолъ. ...„Родился изъ земли и вскорѣ пойдетъ туда"... Ср. Быт. II, 7; III, 19. ...„взыщется съ него долгъ души..."; жизнь разсматривается какъ нѣчто полученное отъ Бога въ долгъ, который уплачивается со смертію. Этимъ образомъ обозначается безусловвая зависимость земной жизни человѣка отъ Бога. „Но у него забота не о томъ, что онъ долженъ много трудиться..." Понимаютъ это выраженіе часто въ томъ смыслѣ, что ваятель не безпокоится о томъ, что при* готовленіе идоловъ потребуетъ отъ вето много времени и труда, лишь бы достигнуть извѣстнаго совершенства. Такое пониманіе не отвѣчаетъ контексту. Начало девятаго стиха является противопоставленіемъ 8-му. Человѣкъ скоро долженъ умереть, „ онъ о томъ не думаетъ, свою краткую жизнь онъ долженъ наполнить серьезнымъ трудомъ, „а у иего ие о томъ забота"; ваятель предался тщеславію, онъ поглощенъ мыслью о томъ, чтобы въ изображеніи идола достигнуть такого совершенства, чтобы соперничать съ „художниками золотыхъ и серебряныхъ издѣлій". Мысль обоихъ стиховъ такая: самый матеріалъ, надъ которымъ работаетъ вая- тель, долженъ былъ бы напоминать ему о его происхожденіи и бренности и удержи-
142 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ ГЛАВА 15. 10. Сердце его—пепелъ, и надеж- да его ничтожнѣе земли, и жизнь его презрѣннѣе грязи; 11. ибо онъ не позналъ Сотво- рившаго его и вдунувшаго въ него дѣятельную душу и вдохнувшаго въ него духъ жизни. 12. Они считаютъ жизнь нашу забавою и житіе прибыльною тор- говлею, ибо говорятъ, что должно же откуда либо извлекать прибыль, хотя бы и изъ зла. 13. Впрочемъ такой болѣе всѣхъ знаетъ, что онъ грѣшитъ, дѣлая изъ землянаго вещества бренные сосуды и изваянія. 14. Самые же неразумные изъ всѣхъ и бѣднѣе умомъ самыхъ младенцевъ—враги народа Твоего, угнетающіе его, 15. потомучто они почитаютъ бо- гами всѣхъ идоловъ языческихъ, у которыхъ нѣтъ употребленія ни глазъ для зрѣнія, ни ноздрей для привлеченія воздуха, ни ушей для слышанія, ни перстовъ рукъ для осязанія, и которыхъ ноги негод- ны для хожденія. вать отъ дерзкаго намѣренія изобразить сверхчувственное существо (8), однако ваятель не руководится этими высокими мотивами, онъ весь поглощенъ низменнымъ тщеславіемъ. 10. Десятый стихъ дѣлаегь общую оцѣнку внутренняго міра ваятеля идоловъ. „Сердце его пепелъ...", т. е. для всего высшаго онъ умеръ, его мысли и чувства низменны, ничтожны. „...Надежда его ничтожнѣе земли", того самаго матеріала, надъ которымъ онъ работаетъ. 11 ст. Указанный въ десятомъ стихѣ низкій образъ мыслей и жизни ваятеля идоловъ имѣетъ свое основаніе въ недостаткб познанія истиннаго Вога: „ибо онъ'н'е позналъ Сотворившаго его, вдунувшаго въ него дѣятельную душу и вдохнув- шаго въ него духъ жизни'1. Нѣкоторые толкователи ссылаются на приведенныя слова въ доказательство, что писатель кн. Премудрости различаетъ не двѣ, а три части человѣче- скаго существа; кромѣ тѣла, еще „дѣятельную душу" и „духъ жизни*1. Первая озна- чаетъ принципъ мысли и хотѣнія въ человѣкѣ, второй — вачало животной жизни. Но такое объясненіе не согласуется съ другими мѣстами кн., гдѣ писатель опредѣленно говоритъ о двухъ частяхъ человѣческаго существа—: тѣлѣ и Душѣ (I, 4; VIII, 19; IX, 15) Поэтому правильнѣе въ этомъ выраженіи видѣть параллелизмъ. 12. „Они считаютъ жизнь нашу забавою, и житіе прибыльною тор- говлею"... Эти слова изображаютъ легкомысліе тѣхъ людей, которые не признаютъ серьезнаго значенія за человѣческой жизнію. Сдѣланный здѣсь писателемъ переходъ отъ единственнаго числа къ множественному (,,онн“) говоритъ о томъ, что взятый нмъ примѣръ ваятеля представляетъ-собой типъ извѣстнаго сорта людей. Они „говорятъ, что должно же откуда либо извлекать прибыль, хотя бы изъ зла"... Зломъ здйсь писатель называетъ дѣланіе идоловъ (ср. 6 ст.). Значатъ, къ приготовленію идо- ловъ ваятелей побуждало стремленіе къ нажнвѣ, а не религіозное чувство (подобный примѣръ указыв. въ Дѣян. Ап. XIX, с. 23 ст.). 13. По тринадцатому стиху видно, что писатель, какъ и въ XIV, 29, предста- вляетъ такого человѣка, который сознаетъ ничтожество идолопоклонства и лишь лице- мѣрно продолжаетъ оставаться на его сторонѣ, чтобы использовать для своей выгоды суевѣрія своихъ ближнихъ. Поэтому „такой (человѣкъ) болѣе всѣхъ знаетъ, что онъ грѣшитъ, дѣлая... изваянія". 14. Съ четырнадцатаго по 17 ст. писатель вообще говоритъ о неразумности идолопоклонства, основываясь главнымъ образомъ на томъ, что поклоняющіеся идоламъ почитаютъ мертвое. Подъ „врагами народа Твоего", нерѣдко разумѣютъ древнихъ егип- тянъ, поработителей евреевъ, сопоставляя это выраженіе съ X, 15. Но, принимая во вниманіе настоящія времена глаголовъ, правильнѣе разумѣть здѣсь египтянъ современ- ныхъ писателю, или можетъ быть писатель разумѣлъ вообще чужіе народы, которые тогда подчиняли своему господству евреевъ. 15. ... „Они почитаютъ богами всѣхъ идоловъ языческихъ..." Многія древнія религіи признавали за боговъ и божества другихъ религій и народовъ и когда поко-
ГЛАВА 15. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 143 16. Хотя человѣкъ сдѣлалъ ихъ, и заимствовавшій духъ образовалъ ихъ, но ни какой человѣкъ не мо жетъ образовать бога, какъ онъ самъ. 17. Будучи смертнымъ, онъ дѣ- лаетъ нечестивыми руками мерт- вое, поэтому онъ превосходнѣе бо- жествъ своихъ, ибо онъ жилъ, а тѣ—никогда. 18. Притомъ они почитаютъ жи- вотныхъ самыхъ отвратительныхъ, которыя по безсмыслію сравнитель- но хуже всѣхъ. 19. Они даже некрасивы по виду, какъ другія животныя, чтобы могли привлекать къ себѣ, но лишены и одобренія Божія и благословенія Его. ряди ихъ, то ботовъ побѣжденныхъ включали въ свой пантеонъ. На это, вѣроятно, указываютъ приведенныя слова. Слѣдующее далѣе описаніе идоловъ напоминаетъ СХХХ1Ѵ пс., 16—17 ст. 16—17 ст. Выраженіе „заимствовавшій духъ* объясняется изъ сопоставленія съ 8 и 11 ст. Духъ человѣка представляется какъ бы полученнымъ отъ Бога взаймы. ... „никакой человѣкъ не можетъ образовать бога, какъ онъ самъ*. Слова „какъ онъ самъ* относятъ иногда къ существительному „Богъ" и объясняютъ данное мѣсто та- кимъ образомъ: никакой созданный человѣкомъ образъ божества не будетъ ему подо- бенъ, ибо никакая чувственная форма не выразитъ его сверхчувственнаго духовнаго бытія. Такое объясненіе разрываетъ всякую связь 16-го ст. съ послѣдующими. По связи рѣчи выраженіе „какъ онъ самъ“ слѣдуетъ отнести къ существительному человѣкъ и мысль будетъ такая: идолъ, какъ произведеніе человѣка, менѣе совершененъ, чѣмъ онъ самъ. Созданный Богомъ, человѣкъ „превосходнѣе божествъ (т. е. идоловъ) своихъ, ибо онъ жилъ, а тѣ никогда*. 18—19. Въ двухъ посіѣдяихъ стихахъ писатель говоритъ о неразуміи почитанія животныхъ у египтянъ (см. XI, 15; XII, 24) и этимъ дѣлаетъ переходъ къ отдѣлу съ XVI—XIX гл., въ которомъ онъ снова возвращается къ прерванному въ XII гл. срав- ненію противоположной судьбы египтянъ и израильтянъ во время выхода послѣднихъ. Въ вину почитателямъ животныхъ писатель ставитъ самый выборъ ихъ: почитаютъ животныхъ, ксторыя безсмысленнѣе другихъ и вдобавокъ некрасивы. Видимо они ли- шены одобренія Божія и благословенія Его. Значитъ у этой формы идолопоклонства нѣтъ и того извиненія, что люди преклоняются передъ проявленіемъ разума и красоты. ГЛАВЫ 16-я—19-я. Сопоставленіе событій изъ исторіи египтянъ и еврейскаго народа во время освобож- денія его изъ рабства. Въ этомъ послѣднемъ отдѣлѣ книги Премудрости Соломона писатель возвращается къ той же темѣ, какая раскрывалась имъ въ X, 15—XI, 1—17 ст. и которая была прервана разсужденіемъ о Божіей любви (XI, 18—XII) и о происхожденіи н иеразум ности идолопоклонства (XIII—XV). Выясняя противоположную участь покровительствуе- мыхъ премудростію Божіей евреевъ и отверженныхъ египтянъ, онъ дѣлаетъ пять сопо- ставленій событій періода выхода евреевъ изъ Египта. Сопоставленія эти сдѣланы весьма искусно, въ описаніи событій ие мало новыхъ, сравнительно съ книгой Исходъ, подроб- ностей и объясненій; а самыя описанія нерѣдко весьма художественны (напр. XVII гл.).
144 ТОЛКОВАЯ БИБ ЛЯ. ГЛАВА 16 ГЛАВА 16-я. 1. Посему они достойно были на- казаны чрезъ подобныхъ живот- ныхъ и терзаемы множествомъ чу- довищъ. 2. Вмѣсто такого наказанія, Ты благодѣтельствовалъ народу Тво- ему: въ удовлетвореніе прихоти ихъ Ты приготовилъ имъ въ насыщеніе необычайную пищу—перепеловъ, 3. дабы тѣ, мучимые голодомъ, по отвратительному виду насланныхъ гадовъ, отказывали и необходимому позыву на пищу, а эти, кратковре- менно потерпѣвши недостатокъ, вкусили необычайной пищи. 4. Ибо тѣхъ притѣснителей дол- женъ былъ постигнуть неотврати- мый недостатокъ, а этимъ только нужно было показать, какъ мучи- лись враги ихъ. XVI. 1—14. Наказаніе египтянъ чрезъ животныхъ и облагодѣтельствованіе чрезъ нихъ евреевъ.—15—29. Второе сопоставлніе: наказаніе египтянъ грозными стихійными явле- ніями и благодѣтельное дѣйствіе ихъ на евреевъ. Начальные 14 стиховъ XVI гл. содержатъ первую параллель между противопо- ложной участью египтянъ и израильтянъ, именно въ отношеніи наказанія однихъ и обла- годѣтельствованія другихъ чрезъ животныхъ. Израильтяне утоляли свой голодъ посылаемыми имъ животными, у египтянъ же, напротивъ, видъ посланныхъ во 2-й казни животныхъ вызы- валъ отвращеніе къ пищѣ (і—4 ст.). Если же израильтяне наказывались черезъ живот- ныхъ, то, въ противоположность египтянамъ, на короткое время и при томъ съ тою цѣлью, чтобы быстро слѣдующее за наказаніемъ спасеніе напомнило имъ о милости Божіей (5—14 ст.). 1 ст. См. замѣчаніе къ XI, 16 ст. Первый стихъ тѣсно связанъ съ двумя, послѣд- ними стихами XV гл. Нелѣпое до крайности почитаніе отвратительныхъ животныхъ было причиной того, почему египтяне „достойно были наказаны черезъ подобныхъ жи- вотныхъ". 2 ст. Ср. XIX, 11—12; Исх. XVI, 13; Числ. XI, 31; Пс. ЬХѴИ 27; СІѴ, 40. Переходя къ судьбѣ израильскаго народа, писатель наказанію египтянъ чрезъ жи- вотныхъ противопоставляетъ облагодѣтельствованіе евреевъ посланіемъ имъ въ пищу перепеловъ. Это было сдѣлано „въ удовлетвореніе прихоти ихъ", т. е. когда евреи на- стоящаго голода еще не чувствовали, а прося мяса, какъ замѣчаетъ писатель въ дру- гомъ мѣстѣ, „увлеклись пожеланіемъ" (XIX, 11). Эта черта здѣсь отмѣчается писателемъ для противопоставленія голоду египтянъ 3-го стиха. 3 ст. Писатель разумѣетъ наказаніе египтянъ отвратительныйп жабами, появив- шимися въ такомъ количествѣ, что онѣ залѣзали всюду: въ дома, въ печи, въ квашин (Исх VII, 28) и .возбуждали брезгливость къ пищѣ, къ которой прикасались. Поэтому-то „мучимые голодомъ" египтяне „отказывали необходимому позыву на пищу". Такимъ образомъ израильтянамъ животныя посылались для удовлетворенія ихъ „прихоти", а египтянамъ животныя мѣшали удовлетворить и естественному чувству голода. Какъ видно изъ этого примѣра писатель съ большимъ искусствомъ устанавливаетъ параллелъ между различными событіями изъ древней исторіи еврейскаго народа. Начало 3-й ст. „дабы тѣ“... непосредственно связано съ 1-мъ стихомъ, а не со вторымъ. 4 . См. XI, 9—11 ст. Мѣра наказанія для израильтянъ н египтянъ неодинаковая. Первыхъ постигаетъ „неотвратимый недостатокъ", полная невозможность удовле- творить свой голодъ, полная мѣра наказанія, а израильтяне наказываются только для
ГЛАВА 16. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 1.45 5. И тогда, какъ постигла ихъ ужасная ярость звѣрей, и они были истребляемы угрызеніями ковар- ныхъ зміевъ, гнѣвъ Твой не про- должился до конца. 6. Но они были смущены на крат- кое время для вразумленія, полу- чивши знаменіе спасенія на воспо- минаніе о заповѣди закона Твоего, 7. ибо обращавшійся исцѣлялся не тѣмъ, на что взиралъ, но Тобою, Спасителемъ всѣхъ. 8. И этимъ Ты показалъ врагамъ нашимъ, что Ты—избавляющій отъ всякаго зла: 9. ибо ихъ убивали уязвленія са- ранчи и мухъ, и не нашлось вра- чевства для души ихъ, потомучто они достойны были мученія отъ сихъ. 10. А сыновъ Твоихъ не одолѣли и зубы ядовитыхъ зміевъ, ибо ми- лость Твоя пришла на помощь и исцѣлила ихъ. 11. Хотя они и были уязвляемы въ напоминаніе имъ словъ Твоихъ, но скоро были и исцѣляемы, дабы, впадши въ глубокое забвеніе оныхъ, не лишились Твоего благодѣянія. 12. Не трава и не пластырь вра- чевали ихъ, но Твое, Господи, все- исцѣляющее слово. 13. Ты имѣешь власть жизни и смерти и низводишь до вратъ ада и возводишь. того, чтобы знать, „какъ мучились враги ихъ". Въ самомъ ихъ страданіи есть доля пріятнаго, созваніе, что также, но еще въ большей степени, страдали ихъ историческіе врагп. 5 . Писатель переходитъ къ другому событію, наказаиію израильтянъ укушеніемъ ядовитыхъ змѣй (Числ. XXI съ 6 ст.) и отмѣчаетъ прежде всего то, что н здѣсь „гнѣвъ Божій не продолжался до конца". 6—7 ст. Этн стихи передаюсь разсказъ Моисея о мѣдномъ зміѣ (Чнсл. XXI, 8—9), который быль вознесенъ на дерево съ тѣмъ, чтобы укушенные зміями, взирая на него, получали исцѣленіе. Этотъ змій былъ для евреевъ „знаменіемъ спасенія", извѣстнаго рода символомъ, но не самъ непосредственно давалъ исцѣленіе: „ибо обращавшійся исцѣлялся не тѣмъ, на что взиралъ, но Тобою, Спасителемъ всѣхъ". Зна- ченіе змія, какъ символа, заключалось въ томъ, что онъ наводилъ на „воспоминаніе о за- повѣди закона Твоего". Нѣтъ основанія думать, что змій напоминалъ о какой-инбудь опредѣленной заповѣди закона, нраушенной евреями. Далѣе это выраженіе замѣняется болѣе общимъ: „въ напоминаніе словъ Твоихъ" (11 ст.). Мѣдный змій вообще долженъ былъ напоминать евреямъ о милости Божіей, спасающей кающихся грѣшниковъ, и объ ихъ долгѣ повиновенія Богу. 8 -10. Событію исцѣленія евреевъ отъ укусовъ ядовптыхъ змій писатель противо- поставляетъ „казни* египтянъ отъ мухъ в саранчи. Эта, повидимому, ничтожная опас- ность приводила ихъ къ гибели (9 ст.), тогда какъ милость Божія спасала еврейскій народъ и въ несравненно большихъ опасностяхъ (10 ст.). Это сопоставленіе было ио- учптельво и для самихъ египтянъ: „этимъ Ты показалъ врагамъ нашимъ, что Ты—избавляющій отъ всякаго зла". Здѣсь, какъ и въ XI, 14, писатель или предполагаетъ, что событія странствованія евреевъ по пустынѣ становились извѣстными ьъ Египтѣ, или говоритъ вообще объ урокѣ исторія для потомковъ. 11. Указывается цѣль милостей Божіихъ къ евреямъ въ томъ, чтобы они не впали і,въ глубокое забвеніе" словъ Божіихъ. Такимъ образомъ, по мысли писателя, еврейскій народъ воспитывался въ вѣрности Іеговѣ Его милостями и благодѣяніями. 12—13. Утвержденіе 11-го стиха, что спасеніе израильтянъ имѣло цѣлью на- помнить имъ о Богѣ и объ ихъ обязанности повиновенія Его заповѣдямъ, писатель обосновываетъ здѣсь на томъ, что исцѣленіе совершалось не естественными силами при- роды, но единственно всемогущей волей Бога, Владыки жизни и смерти. ...„Всеисцѣляющее слово"...—здѣсь не логосъ александрійцевъ, но но сравненію этого стиха съ 7, 10 и 26 ст. разумѣется открывающаяся во внѣшнемъ мірѣ Божествен- ная воля, естественнымъ и весьма частымъ въ Св. Писаніи символомъ которой является рѣчь, слово (Пс. С1Ѵ, 20; Ис. ЕѴ, 11).
146 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 16. 14. Человѣкъ по злобѣ своей уби- ваетъ, но не можетъ возвратить ис- шедшаго духа и не можетъ при- звать взятой души. 15. А Твоей руки невозможно избѣжать, 16. ибо нечестивые, отрекшіеся познать Тебя, наказаны силою мыш- цы Твоей, бывши преслѣдуемы не- обыкновенными дождями, градами и неотвратимыми бурями и истре- бляемы огнемъ. 17. Но самое чудное было то, что огонь сильнѣе оказывалъ дѣйствіе въ водѣ всепогашающей, ибо самый міръ есть поборникъ за праведныхъ. 18. Иногда пламя укрощалось, что- бы не сжечь животныхъ, послан- ныхъ на нечестивыхъ, и чтобы они, видя это, познали, что преслѣду- ются судомъ Божіимъ. 19. А иногда и среди воды жгло сильнѣе огня, дабы истребить про- изведенія земли неправедной. 20. Вмѣсто того народъ Твой Ты питалъ пищею ангельскою и по- слалъ имъ, нетрудящимся, съ неба готовый хлѣбъ, имѣвшій всякую пріятность по вкусу каждаго. ...„низводить до вратъ ада и возводить". Низвести до вратъ ада, значитъ при- вести къ смерти, а возвести изъ ада на языкѣ Св. Нисавія часто (см. Пс. ХІЛ’ІІІ, 16; БХХХѴ, 13) означаетъ избавить отъ смертной опасности. Но въ виду того, что въ слѣдующемъ стихѣ могуществу Божію противопоставляется безсиліе человѣка вер- нуть отнятую у другого человѣка жизнь, правильнѣе и здѣсь въ словахъ „возводишь" изъ ада видѣть ту мысль, что Богъ можетъ возвратить жизнь умершему. 15—29. Въ этомъ отдѣлѣ содержится вторая параллель между судьбой евреевъ и египтянъ. Послѣдніе были наказаны дождемъ, градомъ и огнемъ, огонь истреблялъ ихъ средства пропитанія; напротивъ, израильтянамъ давалась чудесная небесная пища, похожая съ виду на снѣгъ и градъ, которая не таяла даже отъ огня. Правда, часть этой пищи для израильтянъ пропадала, то все же ие отъ той причины, что у егип- тянъ, не отъ уничтожающей силы -- огня, но отъ слабаго солнечнаго луча, и не въ нака- заніе имъ это случалось, а для напоминанія о долгѣ благодарности. 16—19. Основаніемъ для этого разсказа писателя служитъ повѣствованіе Моисея о 7 и 8 казняхъ египетскихъ: Исх. IX, 22—25. Однако, характеръ разсказа таковъ, что трудно рѣшить, передаетъ ли писатель своимъ особымъ языкомъ только о событіяхъ уже извѣстныхъ изъ книги Исходъ, вводя лишь въ нихъ новыя подробности, или же онъ говоритъ частію о событіяхъ, совершенно неизвѣстныхъ нзъ Библіи. Особенное недо- умѣніе возбуждаетъ разсказъ объ огнѣ, который „жегъ и среди воды" (19) и даже „сильнѣе оказывалъ дѣйствіе въ водѣ" (17), который дѣйствовалъ съ разборомъ (18). Если подъ этимъ огнемъ разумѣть молнію, сопровождавшую градъ и бурю, поражавшую и среди разразившагося ливня, ва что, повидимому, указываетъ названіе этого огня „горящимъ въ градѣ и блистающимъ въ дождяхъ", то въ такомъ случаѣ писатель сообщаетъ о событіи по существу извѣстномъ уже изъ разсказа Моисея, только украшаетъ его подробностями позднѣйшаго преданія. Кромѣ введенія новыхъ подробностей, писа- тель отступаетъ отъ Моисеева разсказа еще н тѣмъ, что тогда какъ по Монсею казни черезъ животныхъ давно уже прекратились, когда послѣдовали градъ н пламя, по представ- ленію же писателя нашей книги, этн казни совпадали по времени (18 ст.). ...„Самый міръ есть поборникъ заправедныхъ" (17). Это выраженіе означаетъ то, что стихіи природы, являясь въ рукахъ Божіихъ средствомъ наказанія нечестивыхъ, тѣмъ самымъ встаютъ на защиту праведныхъ. 20. Съ 20-го стиха писатель переходитъ къ противопоставленію египтянамъ еврей- скаго народа. У тѣхъ пламя истребляло произведенія ихъ земли, „вмѣсто того народъ Івой Ты питалъ пищею ангельской", которая давалась ему безъ всякнхъ трудовъ съ его стороны и въ видѣ совершенно уже готовомъ для употребленія. Подробности эти отмѣчаются для большей рельефности противопоставленія. Несомнѣнно здѣсь писатель говоритъ о маннѣ (Исх. XVI гл.). Названіе манны „пищею ангельскою" указываетъ на то, что она падала съ неба, н предикатъ „ангвль-
ГЛАВА 16. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 147 21. Ибо свойство пищи Твоей по- казывало Твою любовь къ дѣтямъ и въ удовлетвореніе желанія вкушаю- щаго измѣнялось по вкусу каждаго. 2Г. А снѣгъ и ледъ выдерживали огонь и не таяли, дабы они знали, что огонь, горящій въ градѣ и бли- стающій въ дождяхъ, истреблялъ плоды враговъ. 23. Но тотъ же огонь, дабы на- питались праведные, терялъ свою силу. 24. Ибо тварь, служа Тебѣ, Твор- цу, устремляется къ наказанію не- честивыхъ и утихаетъ для благо- дѣянія вѣрующимъ въ Тебя. 25. Посему и тогда она, измѣ- няясь во все, повиновалась Твоей благодати, питающей всѣхъ, по же- ланію нуждающихся, 26. дабы сыны Твои, которыхъ Ты, Господи, возлюбилъ, познали, что не роды плодовъ питаютъ человѣка, но слово Твое сохраняетъ вѣрующихъ въ Тебя. 27. Ибо неповреждаемое огнемъ, будучи согрѣваемо слабымъ солнеч- нымъ лучемъ, тотчасъ растаявало, 28. дабы извѣстно было, что долж- но предупреждать солнце благода- реніемъ Тебѣ и обращаться къ Тебѣ на востокъ свѣта. 29. Ибо надежда неблагодарнаго растаетъ, какъ зимній иней, и вы- льется, какъ негодная вода. скій" равнозначущъ прилагательному „небесный". Въ другихъ мѣстахъ она такъ н называется: XIX, 20; Пс. ЬХХѴІІ, 24; СѴ, 40. ...„Хлѣбъ, имѣвшій всякую пріятность по вкусу каждаго". О такомъ свой- ствѣ манны измѣнять вкусъ, сообразно вкусу каждаго, писатель говоритъ на основаніи позд- нѣйшаго преданія. Въ книгахъ Монсея для этого нѣтъ основанія, напротивъ, евреи жа- ловались, что только манна предъ ихъ глазами и просили себѣ другого рода пищи. 22—23. „А снѣгъ и ледъ выдерживали огонь"... Въ XVI, 14 ст. кн. Исходъ манна сравнивается съ инеемъ въ отношеніи ея чрезвычайнаго обилія и съ янтаремъ (Числ. XI, 7) по своему прозрачному виду. Въ данномъ мѣстѣ писатель тоже говоритъ о маннѣ, употребляя сравненіе снѣга и льда. Что „снѣгъ и ледъ" здѣсь образы для какого-то рода пищи, это видно изъ того, что писатель противопоставляетъ ихъ „пло- дамъ враговъ", а затѣмъ въ другомъ мѣстѣ онъ прямо называетъ манну „снѣговиднымъ родомъ небесной пищи" (XIX, 20). Этими образами манны писатель пользуется для усиленія противоположности между египтянами н евреями: градъ побилъ хлѣбныя поля египтянъ, а евреямъ посылалась пища, похожая на градъ; „огонь... истреблялъ плоды враговъ", а посылаемый евреямъ хлѣбъ, хотя онъ и походилъ на снѣгъ и ледъ, однако не таялъ отъ огня, евреи питались имъ и среди зноя пустыни. 24. Основаніе для указаннаго выше двоякаго противоположнаго дѣйствія огня писатель указываетъ въ томъ, что природа для осуществленія высшихъ божественныхъ цѣлей въ нравственномъ міроправленіи измѣняетъ свои силы: „устремляется въ на- казаніе нечестивыхъ, и утихаетъ для благодѣянія вѣрущиМъ въ Тебя". Эго „устремленіе" и „утиханія" природы писатель отличаетъ отъ обычнаго порядка вещей (См. XIX, 6 и 18) и къ этимъ явленіямъ вполнѣ приложимо понятіе чуда. 25—26. Рѣчь идетъ о маннѣ. Опираясь на высказанную въ предшествующемъ стихѣ мысль, что все сотворенное служитъ высшимъ цѣлямъ Творца (24), писатель говоритъ, что и манна измѣняла свой вкусъ не по естественному своему свойству, а „пови- нуясь Твоей благодати". Изъ этого евреи должны были научиться, „что ие роды плодовъ питаютъ человѣка, но слово Твое сохраняетъ вѣрующихъ въ Тебя". Человѣкъ сохраняется не обиліемъ земныхъ плодовъ, но единственно Божественной волей, какъ первой и непосредственной причиной всего. О „словѣ" см. замѣчаніе къ 12 стиху. 27—29. Ср. Исх. XVI, 21. Манна падала только раннимъ утромъ, пригрѣтая лучами солнца она уже исчезала. Въ этомъ обстоятельствѣ писатель видитъ цѣль воспи- тать израильтянъ въ чувствѣ благодарности къ Богу. Не имѣя возможности собирать манну въ запасъ, но вынужденные снискивать себѣ пропитаніе каждое раннее утро, евреи живо должны были чувствовать свою зависимость отъ Бога и, получая отъ Него
148 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 17. ГЛАВА 17-я. 1. Велики и непостижимы суды Твои, посему ненаученныя души впали въ заблужденіе. 2. Ибо беззаконные, которые за- думали угнетать святой народъ, узники тьмы и плѣнники долгой ночи, затворившись въ домахъ, скрывались отъ вѣчнаго Промысла. 3. Думая укрыться въ тайныхъ грѣхахъ, они, подъ темнымъ покро- вомъ забвенія, разсѣялись, сильно устрашаемые и смущаемые призра- ками, 4. ибо и самое потаенное мѣсто, ежедневное пропитаніе, проникаться благодарностью къ Нему. Слова 28-го стиха: „должно предупреждать солнце благодарностью Тебѣ и обращаться къ Тебѣ на вос- токъ свѣта" нѣкоторые толкователи приводятъ въ подтвержденіе своего предположенія, что писатель книги Премудрости С. былъ терапевтъ нлн ессей, въ какихъ сектахъ мо- литва въ указанное время была обязательной. Однако не имѣя этой предвзятой мысли о принадлежности писателя къ одной изъ указанныхъ сектъ, всего естественнѣе въ при- веденныхъ словахъ видѣть простое увѣщаніе быть ревностнымъ къ молитвѣ настолько, чтобы ею начинать свой день. Въ этомъ смыслѣ объ утренней молитвѣ говорится и въ другпхъ мѣстахъ Св. Писанія: Пс. V, 3; ЕХХХѴІІ, 14 и др. Такъ какъ манна съ первыми лучами солнца исчезала (27 ст.), то собправшіе ее евреи естественно должны были своимъ молитвеннымъ благодареніемъ „предупреждать солнце". Побуждая евревъ къ благодарности Вогу, писатель говоритъ въ послѣднемъ стихѣ, что „надежда неблагодар наго растаетъ, какъ зпмній пней и выльется, какъ негодная вода". Образы взяты въ соотвѣтствіе съ 22 и 27 стихами. XVII. Третье сопоставленіе: 1—20 тяжелая страшная ночь надъ Египтомъ—ХѴПІ, 1—4 и свѣтъ надъ Израилемъ. XVII глава и первые четыре стиха ХѴШ-ой содержатъ третью параллель между египтянами и израильтянами. Египтяне были наказаны трехдневнымъ мракомъ (Исх. X съ 21-го ст), это время было для нихъ сплошнымъ ужасомъ; напротивъ евреямъ и въ это время свѣтилъ величайшій свѣтъ и впослѣдствіи они никогда не страдали отъ мрака: нмъ освѣщалъ и указывалъ путь свѣтоносный столпъ. 1 ст. ...„Суды Твои".. Божественныя опредѣленія, способъ и образъ дѣйствованія въ мірѣ человѣческомъ. (Ср. Пс. СХѴПІ, 75 ст.; Рим. XI 33). ...„Ненаученныя души"... ТЬ, кто не имѣетъ правильнаго познанія о Богѣ и Его отношеніяхъ къ міру; ближайшимъ образомъ здѣсь разумѣются египтяне. Мысль стиха та, что необходимо имѣть истинное откровенное бигоіібзнаніе, чтобы не заблуждаться относительно способовъ дѣйствія Божественнаго Промысла въ мірѣ человѣческомъ. 2 ст. Опредѣляется, въ чемъ состояло заблужденіе египтянъ. Прежде всего въ томъ, что они „задумали угнетать святой народъ", а потомъ, когда ихъ постигла страшная „казнь", трехдневный мракъ (Исх. X, 21—23) и они были какъ бы „плѣн- никами долгой ночи", они не захотѣли признать въ этомъ событіи дѣйствіе Божіе и покориться Его волѣ, но пытались спастись отъ всемогущей десницы Божіей въ своихъ домахъ: „затворившись въ домахъ, скрывались отъ вѣчнаго Промысла". 3. Этотъ стихъ заключаетъ иронію надъ египтянами. Послѣдніе даже наказаніемъ Божіимъ, посланнымъ на нихъ мракомъ, хотѣли воспользоваться для прикрытія своихъ тайныхъ грѣховъ. (См. Іов XXIV, 15 — 16; Ис. XXIX, 15). Но эти разсчеты не оправ- дались. Безпросвѣтная ночь мѣшала даже темнымъ дѣламъ: „они разсѣялись, сильно устрашаемые призраками". 4. Описывается переживаемый египтянами страхъ во время посланнаго на нихъ
ГЛАВА 17. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОИА 149 заключавшее ихъ, не спасало ихъ отъ страха, но страшные звуки во- кругъ нихъ приводили ихъ въ сму- щеніе, и являлись свирѣпыя чудо- вища со страшными лицами. 5. И ни какая сила огня не могла озарить, ни яркій блескъ звѣздъ не въ состояніи былъ освѣтить этой мрачной ночи. 6. Являлись имъ только сами со- бою горящіе костры, полные ужаса, и они, страшась невидимаго—при- зрака, представляли себѣ видимое еще худшимъ. 7. Пали обольщенія волшебнаго искусства, и хвастовство мудростью подверглось посмѣянію, 8. ибо, обѣщавшіеся отогнать отъ страдавшей души ужасы и страхи, сами страдали позорною боязли- востью 9. И хотя ни какія устрашенія не тревожили ихъ, но, преслѣдуемые броженіями ядовитыхъ звѣрей и свистами пресмыкающихся, они ис- чезали отъ страха, боясь взглянуть даже на воздухъ, отъ котораго ни- куда нельзя убѣжать, трехднёвнаго мрака. Отъ этого страха не спасало „и самое потаенное мѣсто". Подъ этимъ потаеннымъ мѣстомъ разумѣютъ иногда глубокіе подземные корридоры въ Египтѣ, Или глубоко вырытыя комнаты внутри пирамидъ. Но во 2-омъ стихѣ говорилось, что египтяне „затворились въ домахъ", въ соотвѣтствіе съ этимъ и здѣсь подъ „потаен- нымъ мѣстомъ" лучше разумѣть внутреннія комнаты домовъ. ...„Страшные звуки вокругъ нихъ приводили ихъ въ смущеніе, и явля- лись свирѣпыя чудовища съ страшными лицами". Говоритъ ли здѣсь писатель объ объективныхъ предметахъ, которые приводили египтянъ въ ужасъ или же онъ разу- мѣетъ здѣсь созданные подъ вліяніемъ страха образы фантазіи? Далѣе въ 6 ст. одинъ изъ устрашающихъ египтянъ предметовъ онъ называетъ „невидимымъ призракомъ", а потомъ выражается и болѣе обще, что египтяне „были тревожимы страшными призраками" (14 ст.). Нигдѣ не видно, чтобы эти призраки писатель считалъ за какіе нибудь объективные предметы, напр., за демоновъ, или за вышедшихъ изъ ада тѣней умершихъ людей, которые принимая образы „свирѣпыхъ чудовищъ съ страш- ными лицами" (4 ст.), „сами собою горящихъ костровъ, полныхъ ужаса" (6 ст.), являлись бы для устрашенія людей. Напротивъ, онъ говоритъ, что египтяне приходили въ крайній страхъ, „хотя никакія устрашенія не тревожили ихъ" (9 ст.). Причина страха по мысли писателя не впѣ, а внутри, въ душевномъ состоя- ніи егнптяиъ; это ужасы „страдающей души" (8), ихъ „придумываетъ преслѣдуе- мое совѣстію нечестіе" (10 ст.). Такимъ образомъ ужасы „придуманы", они ре- зультатъ воображенія, дѣйствующаго подъ вліяніемъ угрызеній совѣсти. Дѣйствитель- ность, конечно, давала богатый матеріалъ для этого воображенія и писатель говоритъ объ этомъ подробно въ 17—18 ст. 5 ст. Подобное же замѣчаніе объ этомъ мракѣ, что его напрасно старались освѣтить огнемъ, находимъ у Филона, Ѵііа Моя. И т. 100. 6 ст. Указывается одинъ изъ устрашающихъ египтянъ призраковъ, созданныхъ ихъ воображеніемъ: это — „сами собою горящіе костры, полные ужаса"', костры никѣмъ не зажженные и горящіе безъ всякаго поддерживающаго огонь матеріала. Что было соб- ственно ужаснаго въ этпхъ кострахъ, по краткости разсказа не видно; можетъ быть этн костры были образами наказанія, какіе продумало „осуждаемое собственнымъ сви- дѣтельствомъ нечестіе". 1—8 ст. Чародѣи египетскіе, какъ извѣстно изъ книги Исходъ, пытались бороться съ Моисеемъ его же орудіемъ, старались совершить тѣ же знаменія и чудеса, что и онъ совершалъ. Подражая ему нѣсколько въ двухъ первыхъ „казняхъ", они потомъ вынуж- дены были признать свое безсиліе (Исх. IX, 11). По книгѣ Премудрости С. предста- вители „волшебнаго искусства и мудрости" египетской боролись противъ Моисея гораздо дольше. Они „обѣщались отогнать ужасы" даже 9-й казни и только охватившая ихъ самихъ позорная боязливость подвергла ихъ посмѣянію. 9 ст. Изображается крайняя степень охватившей египтянъ боязливости; „они
150 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 17. 10. ибо осуждаемое собственйымъ свидѣтельствомъ нечестіе боязливо и, преслѣдуемое совѣстью, всегда придумываетъ ужасы. 11. Страхъ есть не что иное, какъ лишеніе помощи отъ разсудка. 12. Чѣмъ меньше надежды вну- три, тѣмъ больше представляется неизвѣстность причина, произво- дящей мученіе. 13. И они въ эту истинно невы- носимую и изъ глубинъ нестерпи- маго ада исшедшую ночь, рас- полагаясь заснуть обыкновеннымъ сномъ, 14. то были тревожимы страш- ными призраками, то разслабляемы душевнымъ уныніемъ, ибо нахо- дилъ на нихъ внезапный и неожи- данный страхъ. 15. Итакъ, гдѣ кто тогда былъ застигнутъ, дѣлался плѣнникомъ и заключаемъ былъ въ эту темницу безъ оковъ. исчезали отъ страха... боясь взглянуть даже на воздухъ". Между тѣмъ никакой объективной причины для страха не было: „никакія устрашенія", собственно, „не тревожили ихъ". Неописуемый страхъ вызывался самыми ничтожными предметами: крикомъ или свистомъ животныхъ, шумомъ при ихъ движеніи- 10 ст. Въ предшествующемъ стихѣ писатель выразилъ мысль о видимой безпри- чинности страха египтянъ, о томъ, что во внѣ не было предметовъ дѣйствительно страш- ныхъ. Это побуждаетъ его теперь указать настоящую причину страха (] 0 ст.), а вмѣстѣ съ тѣмъ опредѣлить, что такое страхъ по существу (11 и 12 ст.). Причина страха, по мнѣнію писателя, лежитъ въ совѣсти, которая преслѣдовала египтянъ за ихъ нечестіе. Осужденное свидѣтельствомъ совѣсти „нечестіе боязливо и... придумываетъ ужасы". Психологически указанное объясненіе происхожденія страха весьма вѣрно. 10 й стихъ важенъ въ томъ отношеніи, что въ немъ слово совѣсть, аоѵеіЗтріс, упо- треблено въ совершенно точномъ его значеніи, съ указаніемъ настоящихъ функцій этой стороны человѣческаго духа (ср. Рим. II, 15). 11. Даваемое здѣсь опредѣленіе страха, конечно, не полное. Оно отмѣчаетъ только одну сторону. Смыслъ его такой: страхъ отнимаетъ у человѣка хладнокровіе, такъ что онъ свое вниманіе ие можетъ уже направить на предметъ страха, чтобы или убѣдиться въ его ничтожности, или найти средство къ его устраненію. 12. .Этотъ стихъ содержитъ поясненіе къ 11-му стиху. Мысль такая: въ отчаяніи люди обычно преувеличиваютъ свою безпомощность, возбуждающіе страхъ предметы ка- жутся имъ болѣе опасными, чѣмъиа самомъ дѣлѣ. Они теряются, не могутъ сосредоточить своей мысли и неизвѣстность устрашающей ихъ причины отъ этого для нихъ возрастаетъ. 13—18. Въ этихъ стихахъ дѣлается приложеніе высказанной въ 10—12 ст. мысли къ египтянамъ. Охватившій ихъ страхъ самъ но себѣ былъ безсиленъ повредить имъ, но страхъ лишилъ египтянъ разсудительности, такъ что самые ничтожные предметы, самые незначительныя явленія приводили ихъ въ ужасъ. ...„Изъ глубины нестерпимаго ада исшедшую ночь..." Адъ въ Св. Писаніи пред- ставляется мѣстомъ темнымъ и мрачнымъ (Іов. X, 21, 22; XXXVIII, 17; Пс. ХЬѴІІІ, 20), поэтому писатель считаетъ необыкновенно темную и продолжительную ночь, покрывшую Египетъ, вышедшей изъ ада. Въ этомъ объясненіи происхожденія ночи писатель расхо- дится съ Филономъ, который объяснялъ происхожденіе необычайно продолжительной ночи или солнечнымъ затменіемъ или сгущеніемъ облаковъ (Ѵііа Мов. т. II, 100). Къ аду прилагается предикатъ а&эѵато;, безсильный (въ русскомъ текстѣ „нестерпимый*), вѣ- роятно потому, что обитателями ада являются безтѣлесныя и безсильныя тѣни умершихъ. Происхожденіе ночи отъ безсильнаго ада даетъ мысль, что страхъ египтянъ возбуждался предметомъ по своему происхожденію ничтожнымъ. Причина страха заключалась внутри, въ охватившемъ ихъ душу „уныніи", подъ вліяніемъ котораго разстроенное воображеніе создавало „страшные признаки". 15. Сравненіе окутанныхъ мракомъ египтянъ съ заключенными въ темницѣ весьма естественно. Какъ узники, египтяне во мракѣ лишены были свободы движеній, свободы дѣятельности. Это сравненіе писатель употреблялъ и раньше (2 ст,).
ГЛАВА 17. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 151 16. Былъ ли то земледѣлецъ или пастухъ, или занимающійся рабо- тами въ пустынѣ, всякій, бывъ за- стигнутъ, подвергался этой неиз- бѣжной судьбѣ, 17. ибо всѣ были связаны одними неразрѣшимыми узами тьмы. Сви- щущій ли вѣтеръ, или среди гу- стыхъ вѣтвей сладкозвучный го- лосъ птицъ, или сила быстро теку- щей воды, или сильный трескъ низ- вергающихся камней, 18. или незримое бѣганіе скачу- щихъ животныхъ, или голосъ реву- щихъ свирѣпѣйшихъ звѣрей, или отдающееся изъ горныхъ углубле- ній эхо: все это ужасая ихъ, по- вергало въ разслабленіе. 19. Ибо весь міръ былъ освѣщаемъ яснымъ свѣтомъ и занимался без- препятственно дѣлами; 20. а надъ ними одними была распростерта тяжелая ночь, образъ тьмы, имѣвшей нѣкогда объять ихъ; но сами для себя они были тягост- нѣе тьмы. 16 ст. Смыслъ стиха такой: не могли избѣжать ужасовъ ночи даже тѣ, кто по роду своихъ запятій обычно возвращался съ дневной работы большими компаніями: па- стухи, полевые рабочіе. 17—18 стихи содержатъ поэтическое описаніе того, какъ всякій ничтожный звукъ наводилъ страхъ на египтянъ н приводилъ ихъ въ отчаяніе. Свистъ вѣгра, голоса птицъ, шумъ воды, трескъ горнаго обвала, громкое эхо въ горахъ, словомъ—вся природа была для нихъ источникомъ неописуемаго страха. 19—20. По заключительнымъ стихамъ XVII гл, видно, что оппсанная выше страшная египетская ночь не была обыкновенной темной ночью: она распростиралась только надъ Египтомъ, а остальной „весь міръ былъ освѣщенъ яснымъ свѣтомъ и занимался безпрепятственно дѣлами*. Несомнѣнно, писатель говорилъ о наказаніи египтянъ трехдневнымъ мракомъ (Исх. X, 21—23). Эта тяжелая ночь была „образомъ тьмы, имѣвшей нѣкогда объять ихъ*. Упоминаніе о будущей тьмѣ нельзя понимать, какъ образъ тяжелаго мучительнаго состоянія египтянъ по смерти, въ какомъ значеніи это слово употребляемся часто въ Новомъ Завѣтѣ (Мѳ. VIII, 12; XXIII, 13; XXV, 30). Писатель допускалъ, такъ сказать, физическое существованіе ада (14 ст.), который онъ представлялъ окутаннымъ въ не- проницаемую тьму. Поэтому и „тьма, имѣвшая нѣкогда объять ихъ*—дѣйствительная тьма Ийа, въ которой пребываютъ душп умершихъ злыхъ людей. Однако, какъ не страшна была тьма египетской ночи, главный источникъ ужаса заключался не въ ней, а въ томъ внутреннемъ душевномъ состояніи, какое переживали египтяне: „сами для себя они были тягостнѣе тьмы*.
152 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 18. ГЛАВА 18-я. 1. А для святыхъ Твоихъ былъ величайшій свѣтъ. И тѣ, слыша го- лосъ ихъ, а образа не видя, назы- вали ихъ блаженными, потомучто они не страдали. 2. А за то, что бывъ прежде оби- жаемы ими, не мстили имъ, благо- дарили и просили прощенія въ томъ, что заставляли переносить ихъ. 3. Вмѣсто того, Ты далъ имъ ука- зателемъ на незнакомомъ пути огне- свѣтлый столпъ, а для благопо- лучнаго странствованія — безвред- ное солнце. 4. Ибо тѣ достойны были лише- нія свѣта и заключенія во тьмѣ, потомучто держали въ заключеніи сыновъ Твоихъ, чрезъ которыхъ имѣлъ быть данъ міру нетлѣнный свѣтъ закона. 5. Когда опредѣлили они избить дѣтей святыхъ, хотя одного сына покинутаго и спасли, въ наказаніе XVIII. 5—19. Четвертое сопоставленіе: пораженіе первенцевъ египетскихъ и религіозное торжество дѣтей еврейскихъ,—20—25. „Искушеніе смерти” въ пустынѣ. 1—4. Первые четыре стиха XVIII гл. содержатъ противопоставленіе египтянамъ евреевъ во время девятой казви. Надъегнптянамн „былараспростертатяжелая ночь" (XVII, 20), а на святыхъ Твоихъ былъ величайшій свѣтъ" (1 ст.). Мысль та, что де- вятая казнь, трехдвевный мракъ, не распространялась на жившихъ въ Египтѣ евреевъ, они, какъ и весь остальной міръ (XVII, 19), пользовались свѣтомъ. Египтяне знали объ этомъ и считали ихъ счастливыми (1 ст.), а вмѣстѣ съ тѣмъ были благодарны евреямъ, что тѣ ие пользовались ихъ смятеніемъ н безпомощностью во время девятой казни, чтобы отмсгить имъ за муки долгаго рабства (2 ст.). Покровительство Божіе еврейскому народу простерлось и далѣе. Во время странствованія по незнакомой пустынѣ путь имъ указывалъ „огнесвѣтлый столпъ", онъ же защищалъ нхъ отъ солнечнаго зноя: „далъ имъ... безвредное солнце" (3 ст.). Наказаніе египтянъ лишеніемъ свѣта вполнѣ заслуженно нми п соотвѣтствуетъ ихъ преступленію, порабощенію тѣхъ, „чрезъ которыхъ имѣлъ быть данъ міру нетлѣнный свуътъ закона" (4 ст.). Сравне- ніе Моисеева закона со свѣтомъ весьма часто въ Св. Писаніи (Ис. II, 5; Пс. СѴІІІ, 105; Прптч. VI, 23). Названіе свѣта „нетлѣннымъ" выражаетъ мысль о вѣчности Моисеева закона. Эта мысль выражается и въ другпхъ мѣстахъ Св. -Писанія (Тов. I, 6; Вар. IV, 1), особенно часто въ связи съ мессіанскимъ чаяніемъ всеобщаго распространенія Моисеева закона (Ис. И, 1; Мих. IV, 1). когда уничтожится идолопоклонство (Прем. С. XIV, 13). 5 . Съ пятаго стиха начинается новый отдѣлъ, въ которомъ проводится новая параллель между египтянами и евреямн. За безчеловѣчное рѣшеніе египтянъ умерщвлять еврейскихъ дѣтей они сами лишились своихъ первенцевъ, евреи же со своими дѣтьми не только сохранили жнзнь, но и спаслись отъ рабства. ...„опредѣлили избить дѣтей святыхъ"... (ср. Исх. I, 15; II, 3). ...„хотя одного сына покинутаго и спасли"... Рѣчь идетъ о Моисеѣ, котораго спасла изъ воды дочь Фараона. Писатель дѣлаетъ эту оговорку не для того, чтобы смягчить жестокость египтянъ въ отношеніи къ еврейскимъ дѣтямъ, а чтобы показать, что по опредѣленію Промысла Божія единственное спасенное ими дитя стало для нихъ впослѣд- ствіи орудіемъ Божественнаго наказанія. ...„самихъ всѣхъ погубилъ въ сильной водѣ". О потопленіи египтянъ въ Черм-
ГЛАВА 18. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 153 за то Ты отнялъ множество ихъ дѣ- тей и самихъ всѣхъ погубилъ въ сильной водѣ. 6. Та ночь была предвозвѣщена отцамъ нашимъ, дабы они, твердо зная обѣтованія, какимъ вѣрили, были благодушны. 7. И народъ Твой ожидалъ какъ спасенія праведныхъ, такъ и поги- бели враговъ, 8. ибо чѣмъ Ты наказывалъ вра- говъ, тѣмъ самымъ возвеличилъ насъ, которыхъ Ты призвалъ. И. Святыя дѣти добрыхъ тайно совершали жертвоприношеніе и еди- номысленно постановили Боже- ственнымъ закономъ, чтобы святые равно участвовали въ однихъ и тѣхъ благахъ и опасностяхъ, когда отцы уже воспѣвали хвалы. 10. Съ противной же стороны от- давался нестройный крикъ враговъ, .н разносился жалобный вопль надъ оплакиваемыми дѣтьми. номъ морѣ писатель подробнѣе говоритъ въ XIX гл., здѣсь же онъ только попутно за- мѣчаетъ для полученія контраста; Моисей одинъ подвергался опасности отъ воды н былъ спасенъ, а египтяне всѣ погибли въ водѣ. 6 . „Ночь та была предвозвѣщена отцамъ нашимъ"... Это не ночь необы- чайнаго мрака, о которой писатель говорилъ въ предшествующей главѣ, а та ночь, въ какую были умерщвлены египетскіе первенцы и о которой Моисей возвѣстилъ евреямъ напередъ (Исх. XI гл. съ 4 ст.). Для этого предвозвѣщенія писатель указываетъ не только ближайшую цѣль, под- готовить евреевъ къ наступавшему событію, но п дальнѣйшую, утвердитъ ихъ вѣру во всѣ прочія обѣтованія и поднять тѣмъ народный духъ. 7 ст. вытекаетъ изъ предшествующаго. Освобожденіе изъ рабства и гибель еги- петскихъ первенцевъ не были неожиданностью для евреевъ, потому что черезъ Моисея они знали объ этомъ заранѣе. 8 ст. Ср. XI, 5-6 ст. Смерть первенцевъ египетскихъ была для египтянъ боль- шимъ наказаніемъ, а для евреевъ, напротивъ, она послужила причиной ихъ освобожденія (Исх. XII съ 31 ст.). ...„возвеличилъ насъ, которыхъ Ты призвалъ". Въ связи со слѣдующимъ стихомъ здѣсь рѣчь о призваніи къ духовному внутреннему общенію съ Богомъ. 9 ст. говоритъ о пасхальной жертвѣ (См. Исх. XII, 3—15): „святые дѣти добрыхъ тайно совершали жертвоприношеніе" Называя участниками жертвопри- ношенія дѣтей, писатель не исключаетъ этимъ взрослыхъ, онъ выдѣляетъ дѣтей лишь для противопоставленія египтянамъ: въ то время, когда дѣти египтянъ были умерщ- вляемы, еврейскія дѣти совершали религіозную трапезу. Жертвоприношеніе было тайное. Егпотяне не были посвящены въ обряды пасхальной ночи, такъ какъ въ нихъ ясно указывалась ожидавшая ихъ участь. Съ другой стороны, дѣти, участники жертвоприно- шенія, были обречены египетскою властію на смерть, поэтому ихъ участіе могло быть только тайное. Названіе дѣтей „святыми" имѣетъ то же значеніе, что и названіе святымъ всего народа (X, 17; XVIII, 1, 5); оно указываетъ не на ихъ дѣйствительное состо- яніе, а на ихъ назначеніе, ихъ призваніе къ святостп. Онн были „дѣти добрыхъ"... Добрыми писатель называетъ израильтянъ, отцовъ этихъ дѣтей, какъ и въ другихъ мѣ- стахъ книги онъ называлъ ихъ „праведными" (X, 20; XI, 14; XI, 9; XVI, 23; XVIII, 20) и „святыми" (X, 17; XVII, 1, 5). ...„единомысленно постановили божественнымъ закономъ, чтобы святые равно участвовали въ однихъ и тѣхъ же благахъ и опасностяхъ". Ставить что либо божественнымъ закономъ, значитъ обязаться къ неуклонному исполненію этого. На пасхальной трапезѣ евреи приняли для себя обязательство осуществлять одинаковое участіе всѣхъ безъ различія какъ въ опасностяхъ свободной жизни въ пустынѣ, такъ н въ ея благахъ. Такимъ образомъ пасхальная вечеря была для нихъ символомъ братскаго единенія. Это сознаніе братства непосредственно выразилось въ хвалебной пѣснѣ къ Богу. 10 ст. Переходъ къ египтянамъ. По контрасту съ хвалебной пѣснью евреевъ, „съ противоположной стороны", т. е. отъ египтянъ, „разносился жалобный
154 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 18. 11. Одинакимъ судомъ былъ на- казанъ рабъ съ господиномъ, и про- столюдинъ терпѣлъ одно и то же съ царемъ: 12. всѣ вообще имѣли безчислен- ныхъ мертвецовъ, умершихъ одина- ковою смертью; и живыхъ недоста- вало для погребенія, такъ-какъ въ одно мгновеніе погублено было все драгоцѣннѣйшее ихъ поколѣніе. 13. И невѣрившіе ни чему ради чародѣйствъ, при погубленіи пер- венцевъ, признали, что зтотъ на- родъ есть сынъ Божій, 14. ибо, когда все окружало ти- хое безмолвіе, и ночь въ своемъ теченіи достигла средины, 15. сошло съ небесъ отъ цар- ственныхъ престоловъ на средину погибельной земли всемогущее слово Твое, какъ грозный воинъ. 16. Оно несло острый мечъ—неиз- мѣнное Твое повелѣніе и ставъ на- полнило все смертью: оно касалось неба и ходило по землѣ. 17. Тогда вдругъ сильно встре- вожили ихъ мечты сновидѣній, и наступили неожиданные ужасы; 18. и будучи поражаемъ—одинъ тамъ, другой тутъ, полумертвый объявлялъ причину, по которой онъ умиралъ, 19. ибо встревожившія ихъ снови- дѣнія предварительно показали имъ это, чтобъ они не погибли, не зная того, за что терпятъ зло. 20. Хотя искушеніе смерти кос- нулось и праведныхъ, и много ихъ вопль надъ оплакиваемыми дѣтьми*, надъ умерщвленными въ ночь выхода евреевъ первенцами. 11—13 ст. Десятая казнь одинаково косэулась всѣхъ египтянъ безъ различія ихъ общественнаго и матеріальнаго положенія (Исх. XI, 5; XI, 30). Всѣ были наказаны „одинакимъ судомъ*, (11 ст.), всѣ... имѣли... мертвецовъ, умершихъ одинаковой смертью* (12). Не было различія даже въ формѣ смерти. Вотъ это обстоятельство, одно- родность наказанія, сравнявшая всѣхъ египтянъ, по мысли писателя, особенно сильно убѣждало ихъ, что переживаемое событіе дѣло Божіе, а не человѣческое, а потому народъ еврейскій, для освобожденія котораго эта казнь совершилась, „есть сынъ Божій*. (13 ст., Исх. XII, 31). ...„драгоцѣннѣйшее поколѣніе*—первенцы, цѣнившіеся у древнихъ народовъ болѣе, чѣмъ остальныя дѣти. ...„невѣрившіе ничему ради чародѣйетвъ*... Указаніе иа обстоятельство, отмѣчаемое и книгой Исходъ (VII, 11, 22; VIII, 3), что упорному нежеланію признать евреевъ народомъ Іеговы и отпустить его много содѣйствовали египетскіе волхвы. 15—16 ст. содержатъ поэтическое описаніе дѣйствія Божественнаго всемогу- щества въ истребленіи египетскихъ первенцевъ. Какъ и въ другихъ мѣстахъ нашей книги (IX, 1; XVI, 12, 26), образомъ Божественной воли, проявляющейся во внѣшнемъ мірѣ, является слово. „Какъ грозный воинъ* съ острымъ мечомъ, оно сходитъ съ небесъ отъ царственныхъ престоловъ иа средину погибельной земли, чтобы наполнить все смертію. Власть Божественнаго слова надъ вселенной безпредѣльна: „оно касалось неба и ходило по землѣ*. 17—19 ст. Писатель сообщаетъ обь обстоятельствѣ, умалчиваемомъ кн. Исходъ. Въ ночь гибели египетскихъ первенцевъ они были тревожимы страшнымн сновидѣніями, въ которыхъ имъ открывалась причина ихъ печальной участи. Поэтому они умирали съ полнымъ знаніемъ того, почему онн гибнутъ и объ этомъ объявляли остававшимся въ жи- выхъ. Какая эта причина постигшаго египтянъ страшнаго наказанія, писатель здѣсь не ука- зываетъ; разумѣется та же, о которой онъ говорилъ раньше (XVIII, 4)—угнетеніе евреевъ. 20—25 ст. Въ этомъ отдѣлѣ пнсатель въ параллель наказанію египтянъ смертью ихъ первенцевъ приводитъ подобное же событіе изъ жизни евреевъ въ пустынѣ (Числ. XVII гл.), чтобы на этомъ примѣрѣ показать, насколько милостивъ къ нимъ былъ Богъ. Какъ и египтяне въ памятную для нихъ ночь, евреи подверглись опасности смерти, но губительство продолжалось короткое время, молптвою Аарона оно прекратилось. 20. „Искушеніе смерти коснулось и праведныхъ*. Это выраженіе показываетъ,
ГЛАЯА 18. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 155 погибло въ пустынѣ, но недолго продолжался этотъ гнѣвъ, 21. ибо непорочный мужъ поспѣ- шилъ защитить ихъ; принеся ору- жіе своего служенія, молитву и умилостивленіе кадильное, онъ про- тивосталъ гнѣву и положилъ ко- нецъ бѣдствц», показавъ тѣмъ, что онъ слуга Твой. 22 Онъ побѣдилъ истребителя не силою тѣлесною и не дѣйствіемъ оружія, но словомъ покорилъ на- казывавшаго, воспомянувъ клятвы и завѣты отцовъ. 23. Ибо когда уже грудами лѳг жали мертвые одни на другихъ, онъ, ставъ въ срединѣ, остановилъ гнѣвъ и пресѣкъ ему путь къ живымъ. 24. На подирѣ его былъ цѣлый міръ, и славныя имена отцовъ были вырѣзаны на камняхъ въ четыре ряда, и величіе Твое—на діадимѣ головы его. 25. Этому уступилъ истребитель и этого убоялся, ибо довольно было одного этого испытанія гнѣвнаго. что посылаемая смерть была лишь вразумляющимъ испытаніемъ евреевъ, а не сред- ствомъ наказанія по суду Божію. 21. ...„Непорочный мужъ поспѣшилъ защитить ихъ". Рѣчь идетъ объ Аароиѣ, см. Числ. XVII—11 ст. Эпитетъ „непорочный" прилагается ему въ томъ смыслѣ, что онъ былъ свободенъ отъ того грѣха, за который наказывались евреи, поэтому могъ быть посредникомъ между согрѣшившими и Богомъ. 22. „Словомъ", т. е. молитвой н воспоминаніемъ данныхъ патріархамъ еврейскаго народа обѣтованій Ааронъ побѣдилъ „истребителя". Подъ истребителемъ разумѣется Ангелъ-смерти, поражавшій евреевъ; въ 25 ст. этотъ истребитель названъ тѣмъ же словомъ, какимъ въ книгѣ Исходъ (XII, 23) названъ Ангелъ смерти, поражавшій еги- петскихъ первенцевъ—<5 дАоЭ-ребшѵ. „Воспомянувъ клятвы и завѣты отцовъ",.. Хадатайствуя за народъ, Ааронъ преклонялъ милосердіе Божіе воспоминаніемъ о благихъ обѣтоианіяхъ, данныхъ отцамъ еврейскаго народа: Аврааму, Исааку и Іакову. 23. Ср. Лев. XVI, 48. 24—25. Кромѣ молитвы и воскуренія ѳиміама, Ааронъ остановилъ губительство еще своею первосвященническою одеждою, которой писатель, какъ будто приписываетъ магическое дѣйствіе: „этому уступилъ истребитель и этого убоялся". ...„На подирѣ его былъ цѣлый міръ". Въ этой мысли,что первосвященническая одежда была символомъ міра, чувствуется характерная черта александринизма, который иъ священныхъ обрядахъ и предметахъ находилъ символы предметовъ природы и выс- шихъ идей. Бъ частности сравненіе первосвященнической одежды съ міромъ мы нахо днмъ у Филона — Бе ргоГи#. I, 562; Ѵііа Моя. II, 154. „Славныя имена отцовъ были вырѣзаны, на камняхъ въ четыре ряда". Рѣчь о наперстникѣ, на которомъ были вырѣзаны имена двѣнадцати родоначальниковъ колѣнъ Израилевыхъ (Числ, XXVIII, 15—30). ...„Величіе Твое—на діадемѣ головы его“. На головной повязкѣ первосвященника была прикрѣплена золотая дощечка съ надписью: „святыня Іеговы".
156 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 19. ГЛАВА 19-я. 1. А надъ нечестивыми до конца тяготѣлъ немилостивый гнѣвъ, ибо Онъ предвидѣлъ и будущія ихъ дѣла, 2. что они, позволивши имъ от- правиться и съ поспѣшностью вы- славши ихъ, раскаются и пого- нятся за ними, 3. ибо еще имѣя въ рукахъ пе- чали и рыдая надъ гробами мерт- выхъ, они возъимѣли другой бе- зумный помыслъ, и тѣхъ, кого съ мольбою высылали, преслѣдовали, какъ бѣглецовъ. 4. Влекла же ихъ къ тому концу судьба, которой они были достойны, и она навела забвеніе о случив- шемся, дабы они восполнили нака- заніе, не достававшее къ ихъ му- ченіямъ, 5. и дабы народъ Твой совер- шилъ славное путешествіе, а они нашли себѣ необычайную смерть. 6. Ибо вся тварь снова свыше преобразовалась въ своей природѣ, повинуясь особымъ повелѣніямъ, дабы сыны Твои сохранились не- вредимыми. XIX. Пятое сопоставленіе: переходъ евреевъ черезъ Чермное море и гибель въ немъ египтянъ. Девятнадцатая глава содержитъ новую параллель между израильтянами и египтя. нами. Первые • чудомъ прошли черезъ Чермное море, какъ по сухому пути, чтобы про- должать свое славное странствованіе въ пустынѣ; вторые нашли себѣ необычайную смерть въ томъ же морѣ. 1—3 ст. Въ этихъ стихахъ указывается причина постигшаго егнптяиъ послѣд- няго наказанія, потопленія въ Чермномъ морѣ. Послѣ выхода евреевъ изъ Египта, когда главная вина египтянъ передъ Богомъ, угнетеніе Его народа (ХѴШ, 4), перестала суще- ствовать, гнѣвъ Божій все еще продолжалъ тяготѣть надъ египтянами: „ибо Онъ пред- видѣлъ и будущія ихъ дѣла". Именно то, что египтяне, освободивъ евреевъ, даже сами побуждая ихъ скорѣе оставить ихъ страну (Исх. XII, 33—32), потомъ раскаятся въ этомъ и, какъ за бѣглецами, пошлютъ за ннми погоню. Этотъ „безумный помыслъ" возникъ у египтянъ тогда, когда они „имѣли въ рукахъ печали и рыдали надъ гро- бами",— обстоятельство показывавшее, что даже свѣжее чувство глубокой скорби по умершимъ первенцамъ не могло сдерживать корыстныхъ разсчетовъ и злобы египтянъ. 4 ст Могло казаться непонятнымъ, какимъ образомъ египтяне послѣ всѣхъ казней, еще ие окончивъ трауръ по пораженнымъ первенцамъ, могли снова начать преслѣдо- ваніе евреевъ. Въ объясненіе этого писатель говоритъ: „Влекла ихъ къ тому концу судьба... она навела забвеніе о случившемся"... Несомнѣнно здѣсь выражена та же мысль, что и въ соотвѣтствующемъ мѣстѣ книги Исходъ: „ожесточилъ Богъ сердце фараона"... (Исх. XIV, 4); только эту мысль объ ожесточеніи Богомъ сердца египтянъ, какъ ближайшей причины возобновленія преслѣдованія евреевъ, писатель выражаетъ языкомъ греческой философіи: йѵарсѵ] еІХхе, „влекла судьба". Какъ въ томъ, такъ п въ другомъ способѣ выраженія одинаково допускается мысль о воздѣйствіи божества на волю человѣка прн предположеніи относительной свободы этой воли. Только прн этомъ послѣднемъ предположеніи можно было сказать, что египтяне „были достойны" постигшей ихъ судьбы, можно было возлагать на иихъ отвѣтственность и цѣль послѣд- няго бѣдствія указывать въ томъ, „дабы они восполнили наказаніе, не достававшее въ ихъ мученіяхъ". Такимъ образомъ выраженіе: „влекла судьба", совершенно чуждое библейскому языку, выражаетъ однако мысль библейскую. 6 ст. Указавъ въ предшествующемъ стихѣ, что преслѣдованіе евреевъ повело къ
ГЛАВА 19. ПРЕМУДРОСТИ СОЛОМОНА. 157 7. Явилось облако, осѣняющее станъ, а гдѣ стояла прежде вода, показалась сухая земля, изъ Черм- наго моря — безпрепятственный путь, и изъ бурной пучины—зеле- ная долина. 8. Покрываемые Твоею рукою, они прошли по ней всѣмъ наро- домъ, видя дивныя чудеса. 9. Они паслись какъ кони и играли какъ агнцы, славя Тебя, Господи, Избавителя ихъ, 10. ибо они еще помнили о томъ, что случилось во время пребыванія ихъ тамъ, какъ земля вмѣсто ро- жденія другихъ животныхъ произ- вела скниповъ, и рѣка вмѣсто рыбъ извергла множество жабъ. 11. А послѣ они увидѣли и но- вый родъ птицъ, когда, увлекшись пожеланіемъ, просили пріятной пищи, 12. ибо въ утѣшеніе имъ на- летѣли съ моря перепелы, а грѣш- ныхъ постигли наказанія не безъ знаменій,' бывшихъ силою молній. Они справедливо страдали за свою злобу, ибо они болѣе сильную питали ненависть къ чужеземцамъ: иные не принимали незнаемыхъ стран- никовъ, а эти порабощали благо- дѣтельныхъ пришельцевъ. 14. И мало этого, но еще будетъ судъ на нихъ за то, что тѣ вра- ждебно принимали чужихъ, 15. а эти, съ радостью принявши потомъ уже пользовавшихся одина- кими правами, стали угнетать ужас- ными работами. 16. Посему они поражены были слѣпотою, какъ тѣ нѣкогда при две- ряхъ праведника, когда, будучи объяты густою тьмою, искали каж- дый входа въ его двери. тому, что „народъ Твой совершилъ славное путешествіе" (5 ст.), разумѣя подъ этимъ чудесный переходъ черезъ Чермное море, писатель останавливаетъ вниманіе на этомъ чудѣ и опредѣляетъ его сущность. „...Вся тварь снова свыше преобразовалась въ своей природѣ, повинуясь особымъ повелѣніямъ"... Въ этихъ словахъ писатель даетъ болѣе строгое понятіе о чудѣ, чѣмъ въ XVI; 24 ст. Тамъ онъ говорилъ только объ измѣненіи степени дѣйствія силъ природы („устремленіе" и „утиханіе" природы), здЬсь онъ говоритъ о пре- образованіи природы въ ея существенныхъ свойствахъ („тварь... въ своей природѣ"). Это преобразованіе онъ ставить въ параллель съ новымъ твореніемъ („снова свыше преобразовалась) и выражаетъ этимъ мысль, что непосредственное участіе Божествен- ной воли въ чудѣ также необходимо, какъ и въ творческомъ актѣ. 7—8. Описаніе чуда перехода евреевъ черезъ Чермное море. 9—10 Охваченные чувствомъ радости по переходѣ черезъ Чермное море евреи сравниваются со скачущими агнцами н пасущимися на волѣ конями (подоб. сравн. Пс. СХІП, 6). Это чувство радости, кромѣ только что происшедшаго чуда, возбужда- лось еще воспоминаніями о событіяхъ въ Египтѣ (Исх. VII, 26—28; VII 12—14). 11. Ср. XVI, 2. Упоминаніе о перепелахъ писатель сдѣлалъ только для того, чтобы показать, что чувство радости евреевъ было прочно. Оно не толыо возбужда- лось настоящимъ событіемъ и питалось воспоминаніями прошлаго, ио поддерживалось явленіями помощи Божіей и въ будущемъ. Можно допустить, что писатель съ намѣре- ніемъ усиливаетъ мысль о благополучіи евреевъ, чтобы получить болѣе сильный кон- трастъ съ египтянами, къ наказанію которыхъ онъ затѣмъ переходитъ. 12. Съ двѣнадцатаго стиха писатель переходитъ къ египтянамъ, называя ихъ просто „грѣшными", которыхъ „постигли наказанія не безъ знаменій, бывшихъ Силой молній". Слова эти относятся къ потопленію египтянъ въ Чермномъ морѣ и соотвѣтствуютъ Исх. XIV, 24—25 ст. Подобное же изображеніе перехода черезъ Черм- ное море при громѣ и молніи находимъ н въ другихъ мѣстахъ Св. Писанія: напримѣръ Пс. ЬХХѴІ, 18-21. 13—16. Писатель сравниваетъ отношеніе егнптянъ къ евреямъ съ извѣстнымъ изъ Библіи (Быт. XIX гл.) отношеніемъ къ чужестранцамъ жителей города Содома.
158 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 19. 17. Самыя стихіи измѣнились, какъ въ арфѣ звуки измѣняютъ свой характеръ, всегда оставаясь тѣми же звуками; это можно усмо- трѣть чрезъ тщательное наблюденіе бывшаго. 18. Ибо земныя животныя пере- мѣнялись въ водяныя, а плаваю- щія въ водахъ выходили на землю. 19. Огонь въ водѣ удерживалъ свою силу, а вода теряла угашаю- щее свое свойство; 20. пламя наоборотъ не вредило тѣламъ бродящихъ удоборазруши- мыхъ животныхъ, и не таялъ легко- растаявающій снѣговидный родъ небесной пищи. •21. Такъ, Господи, Ты во всемъ возвеличилъ и прославилъ народъ Твой, и не оставлялъ его, но во всякое время и на всякомъ мѣстѣ пребывалъ съ нимъ. Сравненіе говоритъ не въ пользу египтянъ и имъ возвѣщается грозный судъ въ бу- дущемъ. Содомляне отказывали въ пріемѣ странникамъ, которыхъ они совершенно ие знали; египтяне большую обнаруживали ненависть къ чужеземцамъ: они порабощали пришельцевъ, которые уже были извѣстны имъ за людей благодѣтельныхъ (т. е. евреевъ) Первые обнаружили просто враждебность, а вторые еще и коварство: принявъ евреевъ съ радостію и давъ имъ права, они потомъ стали угнетать ихъ работами. -По- этому египтяне были наказаны подобно содомлянамъ: „они поражены были слѣ- потою,какъ тѣ нѣкогда при дверяхъ праведника* (т. е. Лота см. Выт. XVII, 13). Подъ слѣпотой египтянъ писатель разумѣетъ или трехдневный мракъ (XVII, 2, 5), или то, что они точно ослѣпленные, ие видя неминуемой опасности, бросились за евреями по дну моря. Но это не послѣднее наказаніе египтянъ: „еще будетъ судъ на нихъ*. Здѣсь писатель выражаетъ, вѣроятно, свое мессіанское чаяніе, что евреи будутъ судить всѣ народы (Ср. III. 8) 17—21. Въ этомъ послѣднемъ отдѣлѣ XIX гл. писатель еще разъ возвращается къ размышленію о чудесномъ вмѣшательствѣ Божіемъ въ ходъ событій времени осво- божденія евреевъ изъ рабства и заключаетъ книгу прославленіемъ Іеговы, возвеличив- шаго свой народъ. 17. Упоминаніе о чудѣ въ 17 ст. даетъ поводъ писателю опять (какъ и въ 6 ст.) выразить свой глубокій метафизическій взглядъ на существо чуда. „Чрезъ тщательное наблюденіе бывшаго*, т. е. происшедшихъ чудесъ, „можно усмотрѣть* говоритъ онъ, что въ чудѣ „самыя стихіи измѣнились, какъ въ арфѣ звуки измѣняютъ свой характеръ, всегда оставаясь тѣми же звуками*. Стихіями писатель называетъ считавшіяся тогда за первичныя простыя ве- щества міра или элементы: воду, землю, огонь и воздухъ. Чудо выражается въ томъ, что измѣняются свойства и дѣйствія элементовъ, однако существо ихъ остается одно и тоже. Въ слѣдующихъ 18—20 стихахъ писатель указалъ примѣры такого измѣненія. 18. Смыслъ стиха самъ по себѣ ясенъ. Затрудненіе представляетъ только ука- зать, какія событія разумѣлъ писатель, когда говорилъ, что „земныя животныя пере- мѣнялись въ водяныя, плавающія въ водахъ выходили на землю*. По болѣе вѣ- роятному мнѣнію, первая половина стиха относится къ евреямъ, когда они со стадами своего скота переходили по дну Чермнаго моря и вода стѣнами стояла съ обѣихъ сто- ронъ; другая половина — ко второй казни, появленію на сушѣ изъ водъ большого ко- личества жабъ. Конечно, строго говоря, нн въ одномъ взъ указанныхъ случаевъ не было превращенія земныхъ животныхъ въ водяныхъ и обратно, но это ие доказываетъ, что писатель не разумѣлъ этихъ событій. Въ послѣдней части его книги это не един- ственный примѣръ, когда онъ жертвуетъ исторической точностью для того, чтобы про- вести извѣстную идею. 19—20 ст. Ср. XVI, 17—23. И. Тычининъ.
Книга премудрости Іисуса сына Сира- хова. Книга Премудрости Іисуса сына Сирахова написана послѣ заклю- ченія еврейскаго канона священныхъ книгъ Ветхаго Завѣта, принадле- житъ небогодухновенному лицу, и относится къ числу неканоническихъ книгъ Ветхаго Завѣта. Въ греческихъ спискахъ библейскаго текста: александрійскомъ, синайскомъ, Ефрема Сирина она надписывается: „Премудрость Іисуса сына Сирахова", каковое наименованіе перешло и въ наши славянскій и русскій переводы. Въ ватиканскомъ спискѣ! „Премудрость Сираха“. Въ Вульгатѣ: „Екклезіастикъ". Наименованія: „Премудрость Іисуса сына Сирахова" и „Премудрость Сираха" указываютъ на писателя книги (Ь, 29; ІЛ, I), а „Екклезіастикъ"—на церковно-учительный харак- теръ ея. Въ отличіе отъ другихъ неканоническихъ книгъ, писатели кото- рыхъ остались неизвѣстными, писатель настоящей книги называетъ себя іерусалимляниномъ Іисусомъ, сыномъ нѣкоего Сираха (Ь, 29; Ы, !.)• Изъ текста книги видно, что это былъ человѣкъ, по тому времени, очень образованный,—особенно богословски,—обладалъ практическимъ опытомъ, много путешествовалъ и изучалъ нравы людей. Время происхожденія книги не можетъ быть установлено съ непререкаемою точностью. На основаніи содержанія Ь главы можно догадываться, что писатель книги былъ современникомъ іудейскаго перво- священника Симона Перваго, названнаго Праведнымъ, и жившаго при Птоломеѣ Лагѣ, ок. 290 г. до Р. X. Внукъ писателя и переводчикъ его книги съ еврейскаго языка на греческій жилъ,—предполагаютъ,— при Евергетѣ I, правившемъ ок. 247 г. до Р. X., и сдѣлалъ свой пере- водъ книги около 230 г. до Р. X. (см. прологъ книги предъ греческимъ и славянскимъ текстомъ). Содержаніемъ книги Премудрости Іисуса сына Сирахова служитъ ученіе о премудрости божественной въ ея проявленіяхъ въ мірѣ и чело- вѣкѣ, и о богодарованной мудрости человѣческой въ примѣненіи къ различнымъ обстоятельствамъ и случаямъ жизни человѣка. Независимо отъ неканоническаго происхожденія книги, общее
160 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. содержаніе послѣдней издревле считалось глубоко-поучительнымъ для тѣхъ, кто ищетъ уроковъ мудрости и благочестія. Отцы Церкви нерѣдко пользовались выраженіями премудраго сына Сирахова какъ подтвер- жденіемъ своихъ учительныхъ мыслей. Въ 85 апостольскомъ правилѣ юношамъ совѣтуется изучать „Премудрость многоученаго Сираха“. Въ 39 пасхальномъ посланіи св. Аѳанасія Александрійскаго книга Премуд- рости Іисуса сына Сирахова назначается для поучительнаго чтенія оглашеннымъ. Св. Іоаннъ Дамаскинъ называетъ ее „прекрасною и очень полезною11 книгою. Первое полное толкованіе книги Премудрости Іисуса сына Сира- хова было составлено Рабаномъ Мавромъ. Затѣмъ, въ XVI в., появ- ляются труды Янсенія; въ XVII—Корнелія и Ляпиде. Изъ новѣйшихъ ученыхъ надъ истолкованіемъ книги потрудились: Ногоѵгіѣ/, Ьезёіге. Кееі, МиІЬоп КпаЪепЪаиег, Ьеѵі. Надъ обработкой найденныхъ отрыв- ковъ еврейскаго текста книги: Наіеѵу, Зшепсі, Тоигагй, Кбпі&, бігаск, Реіегз. Изъ русскихъ трудовъ можно указать: экзегетическую моно- графію неизвѣстнаго автора „Книга Премудрости Іисуса сына Сира- хова въ русскомъ переводѣ съ краткими объясненіями. Спб. 1860 г. и статью проф. Рождественскаго „Вновь — открытый еврейскій текстъ книги Іисуса сына Сирахова и его значеніе для библейской науки. Спб, 1903 г.“ Подробныя предварительныя свѣдѣнія о книгѣ Премудрости Іисуса сына Сирахова имѣются въ соч. проф. Казанской Дух. Академіи П. А. Юнгерова „Частное историко-критическое введеніе въ священ- ныя ветхозавѣтныя книги. Выпускъ второй11. Пророческія и неканони- ческія книги. Казань, І907 г., стр. 227—239.
Книга Премудрости Іисуса сына Сирахова. ГЛАВА 1-я. 1. Всякая премудрость — отъ Го- спода и съ Нимъ пребываетъ во- вѣкъ. 2. Песокъ морей и капли дождя, и дни вѣчности кто исчислитъ? 3. Высоту неба и широту земли, и бездну и премудрость кто изслѣ- дуетъ? 4. Прежде всего произошла Пре- мудрость, и разумѣніе мудрости — отъ вѣка. 5. Источникъ премудрости—слово Бога Всевышняго, и шествіе ея — вѣчйыя заповѣди. 6. Кому открытъ корень премуд- рости? и кто позналъ искусство ея? 7. Одинъ есть премудрый, весьма страшный, сидящій на престолѣ Своемъ, Господь. 8. Онъ произвелъ ее и видѣлъ и измѣрилъ ее, 9. и излилъ ее на всѣ дѣла Свои іо. и на всякую плоть по дару Своему, и особенно надѣлилъ ею любящихъ Его. 11. Страхъ Господень — слава и честь, и веселіе и вѣнецъ радости. 12. Страхъ Господень усладитъ сердце и дастъ веселіе и радость, и долгоденствіе. 13. Боящемуся Господа благо бу- детъ напослѣдокъ, и въ день смер- ти своей онъ получитъ благослове- ніе. Страхъ Господень — даръ отъ Господа и поставляетъ на стезяхъ любви. I. Всякая премудрость отъ Господа.—Корень премудрости—бояться Господа, вѣтви ея— благоденствіе. Ст. 1. Необъятная премудрость, усматриваемая въ устроеніи міра и человѣка имѣетъ своимъ источникомъ вѣчноживущаго Бога, Творца міра и человѣка. Ст. 2—3. Вся широта божественной премудрости, вложенной Творцомъ въ Его творенія, не доступна вѣдѣнію ни одного изъ тварныхъ существъ. Ст. 4—5. Бъ противоположность творенію, получившему свое бытіе во времени,— Премудрость Господня, создавшая міръ, изначальна н пребываетъ во вѣки. Ст. 6—9. См. прим. къ 2—3 ст. Ст. 10. Если все вообще твореніе свидѣтельствуетъ о Премудрости своего Творца, то тѣмъ болѣе свидѣтельствуетъ о ней разумный человѣкъ, любящій своего Создателя и стремящійся въ своей жизни уподобиться Ему. Ст. 11—13. Разумный страхъ предъ Господомъ, внушающій человѣку свято чтить
162 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. 14. Любовь къ Господу—славная премудрость, и кому благоволитъ Онъ, раздѣляетъ ее по Своему усмо- трѣнію. 15. Начало премудрости—бояться Бога, и съ вѣрными она образуется вмѣстѣ во чревѣ. Среди людей она утвердила себѣ вѣчное основаніе и сѣмени ихъ ввѣрится. 16. Полнота премудрости—боять- ся Господа; она напояетъ ихъ отъ плодовъ своихъ: 17. весь домъ ихъ она наполнитъ всѣмъ, чего желаютъ, и кладовыя ихъ—произведеніями своими. 18. Вѣнецъ премудрости—страхъ Господень, произращающій миръ и невредимое здравіе; но то и дру- гое — дары Бога, Который распро- страняетъ славу любящихъ Его. • 19. Онъ видѣлъ ее и измѣрилъ, пролилъ какъ дождь вѣдѣніе и раз- умное знаніе и возвысилъ славу обладающихъ ею. 20. Корень премудрости—бояться Господа, а вѣтви ея—долгоденствіе. 21. Страхъ Господень отгоняетъ грѣхи; неимѣющій же страха не можетъ оправдаться. 22. Не можетъ быть оправданъ несправедливый гнѣвъ, ибо самое движеніе гнѣва есть паденіе для человѣка. 28. Терпѣливый до времени удер- жится и послѣ вознаграждается ве- селіемъ. 24. До времени онъ скроетъ слова свои, и уста вѣрныхъ разскажутъ о благоразуміи его. 25. Въ сокровищницахъ премуд- рости — притчи разума, грѣшнику же страхъ Господень ненавистенъ. 26 Если желаешь премудрости, соблюдай заповѣди, и Господь по- дастъ ее тебѣ, 27. ибо премудрость и знаніе есть страхъ предъ Господомъ, и благо- угожденіе Ему--вѣра и кротость. 28. Не будь недовѣрчивымъ къ страху предъ Господомъ и не при- и хранить волю Господню, заслуживаетъ человѣку благоволеніе Божіе, является для него источникомъ истиннаго благополучія иа всю жизнь. Ст. 13—15 Благоговѣніе предъ Творцомъ й стремленіе исполнить волю Его въ дѣлахъ любви къ Богу и ближнему — свыше прирожденный даръ человѣка; и, какъ всякій другой даръ, можетъ быть или заглушаемъ въ себѣ человѣкомъ, вли же, при помощи божественной, развиваемъ и совершенствуемъ. Ст. 16-20. См. прим. къ 11—13. Ст. 21. Благоговѣйный страхъ предъ Господомъ предохраняетъ человѣка отъ на- рушенія воли Божіей. Если же, по немощи человѣческой, онъ и согрѣшитъ, то, ио благости Божіей, можетъ быть помилованъ, во вниманіе къ своему господствующему душевному настроенію. Человѣкъ же, чуждый страха Божія, беззащитенъ предъ грѣ- хомъ и наказаніемъ за грѣхъ. Ст. 22. Осуждается несправедливый гнѣвъ человѣка,—не только выраженный во внѣ, но и невыраженный. И тотъ и другой унизительны для гнѣвающагося и оскорби- тельны для того, на кого простирается несправедливый гнѣвъ. Ст. 23—24. Бываютъ обстоятельства, когда благоразуміе требуетъ отъ человѣка воздержаться, до времени, и отъ справедливаго негодованія,—если это негодованіе не- умѣстно, или неполезно. Впослѣдствіи воздержавшійся самъ пойметъ и оцѣнитъ свое воздержаніе, да и другіе одобрятъ его за это. Ст. 25—27. Истинная премудрость для человѣка есть то же, что и благочестіе, т. е. вѣдѣніе благой и совершенной воли Божіей, выраженной въ заповѣдяхъ Господ- нихъ, и слѣдованіе этимъ заповѣдямъ въ своей жизни. Человѣкъ нечестивый, отметаю- щій отъ себя велѣнія закова божественнаго, есть вмѣстѣ съ тѣмъ и человѣкъ неразум- ный, устраняющійся не только отъ Бога, по и отъ собственнаго благополучія. Ст. 28. Благоговѣйный страхъ человѣка предъ Богомъ въ полной мѣрѣ спасите- левъ только тогда, когда онъ не ослабляется колебаніями иевѣрія или маловѣрія. Че- ловѣкъ, колеблющійся въ выборѣ между Богомъ и мамоной, не надежный путникъ по стезямъ добродѣтели.
ГЛАВА 1. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 163 ступай къ Нему съ раздвоеннымъ сердцемъ. 29. Не лицемѣрь предъ устами другихъ и будь внимателенъ къ устамъ твоимъ. 30. Не возноси себя, чтобы не упасть и не навлечь безчестія на душу твою, ибо Господь откроетъ тайны твои и уничижитъ тебя сре- ди собранія за то, что ты не при- ступилъ искренно къ страху Го- сподню, и сердце твое полно лу- кавства. ГЛАВА 2-я. 1. Сынъ мой! если ты присту- паешь служить Господу Богу, то приготовь душу твою къ искушенію: 2. управь сердце твое и будь твердъ, и не смущайся во время посѣщенія; 3. прилѣпись къ Нему и не от- ступай, дабы возвеличиться тебѣ напослѣдокъ. 4. Все. что ни приключится тебѣ, принимай охотно, и въ превратно- стяхъ твоего уничиженія будь дол- готерлѣливъ, 5. ибо золото испытывается въ огнѣ, а люди, угодные Богу, въ горнилѣ уничиженія. 6. Вѣруй Ему, и Оаъ защититъ тебя; управь пути твои и надѣйся на Него. 7. Боящіеся Господа! ожидайте милости Его и не уклоняйтесь отъ Него, чтобы не упасть. 8. Боящіеся Господа! вѣруйте Ему, и не погибнетъ награда ваша. 9. Боящіеся Господа! надѣйтесь на благое, на радость вѣчную и милости. 10. Взгляните на древніе роды и посмотрите: кто вѣрилъ Господу и былъ постыженъ? или кто пребы- валъ въ страхѣ кЕго и былъ оста- вленъ? или кто взывалъ къ Нему, и Онъ презрѣлъ его? 11. Ибо Господь сострадателенъ и милостивъ и прощаетъ грѣхи, и спа- саетъ во время скорби. 12. Горе сердцамъ боязливымъ и рукамъ ослабленнымъ и грѣшнику, ходящему по двумъ стезямъ! 13. Горе сердцу разслабленному! ибо оно не вѣруетъ и за то не бу- детъ защищено. 14. Горе вамъ, потерявшимъ тер- пѣніе! что будете вы дѣлать, когда Господь посѣтитъ? 15 Боящіеся Господа не будутъ Ст. 30. Не будучи дѣйствительно человѣкомъ богобоязненнымъ в благочестивымъ, ве старайся прослыть тавовымъ у людей, такъ какъ сердцевѣдецъ Господь знаетъ твою душевную слабость и накажетъ тебя за превозношеніе унвчиженіемъ. II. Если ты приступаешь служить Господу Богу — приготовь душу твою къ испыта- ніямъ.—Каково величіе Его, такова и милость Его. Ст. 1—5. Рѣшившійся идти по пути добродѣтели ве долженъ смущаться тѣми препятствіями, какія онъ встрѣтитъ на этомъ пути, зная, что препятствія этн, попуще- ніемъ Божіимъ, служатъ къ испытанію его вѣры и укрѣпленію его добродѣтели. Ст. 12—13. См. прим. къ 28 ст. I гл. Ст. 14. См. прим. къ 1—5 ст. Ст. 15. Пути Его, т. е. законы Господни.
164 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 2. недовѣрчивы къ словамъ Его, и любящіе Его сохранятъ пути Его. 16. Боящіеся Господа будутъ искать благоволенія Его, и любя- щіе Его насытятся закономъ. 17. Боящіеся Господа уготовятъ сердца свои и смирятъ предъ Нимъ души свои, говоря: 18. впадемъ въ руки Господа, а не въ руки людей, ибо каково ве- личіе Его, такова и милость Его. ГЛАВА 3-я. 1. Дѣти! послушайте меня, отца, и поступайте такъ, чтобы вамъ спастись, 2. ибо Господь возвысилъ отца надъ дѣтьми и утвердилъ судъ ма- тери надъ сыновьями. 3. Почитающій отца очистится отъ грѣховъ, 4. и уважающій мать свою—какъ пріобрѣтающій сокровища. 5. Почитающій отца будетъ имѣть радость отъ дѣтей своихъ и въ день молитвы своей будетъ услышанъ. 6. Уважающій отца будетъ долго- денствовать, и послушный Господу успокоитъ мать свою. 7. Боящійся Господа почтитъ отца и, какъ владыкамъ, послужитъ ро- дившимъ его. 8. Дѣломъ и словомъ почитай отца твоего и мать, чтобы пришло на тебя благословеніе отъ нихъ, 9. ибо благословеніе отца утвер- ждаетъ домы дѣтей, а клятва ма- тери разрушаетъ до основанія. 10. Не ищи славы въ безчестіи отца твоего, ибо не слава тебѣ без- честіе отца. 11. Слава человѣка — отъ чести отца его, и позоръ дѣтямъ — мать въ безславіи. 12. Сынъ! прими отца твоего въ старости его и не огорчай его въ жизни его. 13. Хотя бы онъ и оскудѣлъ раз- умомъ, имѣй снисхожденіе и не пренебрегай имъ при полнотѣ силы твоей, 14. ибо милосердіе къ отцу не бу- детъ забыто; не смотря на грѣхи твои, благосостояніе твое умно- жится. 15. Въ день скорби твоей воспо- мянется о тебѣ: какъ ледъ отъ те- плоты, разрѣшатся грѣхи твои. 16. Оставляющій отца—то же, что богохульникъ, и проклятъ отъ Го- спода раздражающій мать свою. Ст. 16. Насытятся закономъ, т. е. напитаютъ душу свою исполненіемъ бла- гой и совершенной воли Божіей, выраженной въ законѣ Божіемъ. Ст. 18. Впасть въ руки Божіи не то же, что въ руки человѣческія. Если Господь и посѣтитъ человѣка какимъ нибудь испытаніемъ, то Онъ же и помилуетъ вѣрнаго Своего, ибо милость Господня такъ же велика, какъ необъятно и Его величіе. III. Дѣломъ и словомъ почитай отца твоего и мать, чтобы пришло на тебя благословеніе отъ нихъ.—Будь кротокъ, разумно-остороженъ въ поступкахъ, милостивъ къ нуждаю- щимся въ милости. Ст. 1. Спастись, т. е. заслужить благоволеніе въ очахъ Божіихъ, у людей. Ст. 2. Власть родителей надъ дѣтьми освящена божественнымъ закономъ. Ст. 3—16. Оказывающій непочтеніе къ родителямъ является нарушителемъ есте-
ГЛАВА 3. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 165 17. Сынъ мой! веди дѣла твои съ кротостью, и будешь любимъ Бого- угоднымъ человѣкомъ. 18. Сколько ты великъ, столько смиряйся, и найдешь благодать у Господа. 19. Много высокихъ и славныхъ,— но тайны открываются смиреннымъ, 20. ибо велико могущество Го- спода,. и Онъ смиренными просла- вляется. 21. Чрезъ мѣру труднаго для тебя не ищи, и что свыше силъ твоихъ, того не испытывай. 22. Что заповѣдано тебѣ, о томъ размышляй; ибо не нужно тебѣ, что сокрыто. 23. При многихъ занятіяхъ тво- ихъ о лишнемъ не заботься: тебѣ открыто очень много изъ человѣ- ческаго знанія; 24. ибо многихъ ввели въ заблу- жденіе ихъ предположенія, и лука- выя мечты поколебали умъ нхъ. 25. Кто любитъ опасность, тотъ впадетъ въ нее; 26. упорное сердце напослѣдокъ потерпитъ зло: 27. упорное сердце будетъ обре- менено скорбями, и грѣшникъ при- ложитъ грѣхи ко грѣхамъ. 28. Испытанія не служатъ врачев- ствомъ для гордаго, потомучто злое растеніе укоренилось въ немъ. 29. Сердце разумнаго обдумаетъ притчу, и внимательное ухо есть желаніе мудраго. 30. Вода угаситъ пламень огня, и милостыня очиститъ грѣхи. 31. Кто воздаетъ за благодѣянія, тотъ помышляетъ о будущемъ и во время паденія найдетъ опору. ГЛАВА 4-я. 1. Сынъ мой! не отказывай въ пропитаніи нищему и не утомляй ожиданіемъ очей нуждающихся; 2. не опечаль души алчущей и не огорчай человѣка въ его скудости; 3. не смущай сердца уже огор- ченнаго и не откладывай подавать нуждающемуся; 4. не отказывай угнетенному, умо- ляющему о помощи, и не отвращай лица твоего отъ нищаго; 5. не отвращай очей отъ прося- щаго и не давай человѣку повода проклинать тебя; 6. ибо, когда онъ въ горести ду- ши своей будетъ проклинать тебя, Сотворившій его услышитъ моле- ніе его. 7. Въ собраніи старайся быть пріятнымъ и предъ высшимъ на- клоняй твою голову; 8. приклоняй ухо твое къ нищему и отвѣчай ему ласково, съ кро- тостью; 9. спасай обижаемаго отъ руки обижающаго и не будь малодушенъ, когда судишь; 10. сиротамъ будь какъ отецъ и ственныхъ законовъ и божественныхъ заповѣдей, а потону несетъ сугубое наказаніе. Почитающій же свовхъ родителей привлекаетъ на себя милость и благословеніе Господни. Ст. 19. Истинное вѣдѣніе о Богѣ и уразумѣніе благой и совершенной волв Его въ наибольшей степени доступны людямъ кроткимъ и смиреннымъ, сознаніе и чувство которыхъ не заслонены отъ Бога ихъ гордостью и самопревозношеніемъ (Мѳ. V, 3. 8). Ст. 20. Ср. Мѳ. V, 16. Ст. 22. Ср. 21 ст. Ст. 29. Разумный человѣкъ внимателенъ къ полезнымъ наставленіямъ. Ст. 30-31. Ср. Тов., XII, 8—9; Ме. V, 7. IV. Не утомляй ожиданіемъ очей нуждающихся.—Въ обществѣ старайся быть пріятнымъ, предъ высшими—почтительнымъ. -- Во всемъ будь послушенъ велѣніямъ мудрости, и Господь благословитъ тебя,—Люби истину и подвизайся за нее до смерти. Ст. 10. В.іііъсто лужа, т. е. защитникомъ и пптальцемъ.
166 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 4. матери ихъ—вмѣсто мужа: 11. и будетъ какъ сынъ Выш- няго, и Онъ возлюбитъ тебя болѣе, нежели мать твоя. 12. Премудрость возвышаетъ сы- новъ своихъ и поддерживаетъ ищу- щихъ ея: 13. любяшій ее любитъ жизнь, и ищущіе ея съ ранняго утра испол- нятся радости; 14. обладающій ею наслѣдуетъ славу и куда бы ни пошелъ--Гос- подь благословитъ его; 15. служащіе ей служатъ Святому, и любящихъ ее любитъ Господь; 16. послушный ей будетъ судить народы, и внимающій ей будетъ жить надежно; 17. кто ввѣрится ей, тотъ наслѣ- дуетъ ее, и потомки его будутъ обладать ею: 18. ибо сначала она пойдетъ съ нимъ путями извилистыми, наве- детъ на него страхъ и боязнь 19. и будетъ мучить его своимъ водительствомъ, доколѣ не увѣ- рится въ душѣ его и не искуситъ его своими уставами; 20. но потомъ она выйдетъ къ нему на прямомъ пути и обрадуетъ его 21. и откроетъ ему тайны свои. 22. Если онъ совратится съ пу- ти,—она оставляетъ его и отдаетъ его въ руки паденія его. 23. Наблюдай время и храни себя отъ ала— 24. и не постыдишься за душу твою: 25. есть стыдъ, ведущій ко грѣху, и есть стыдъ—слава и благодать. 26. Не будь лицепріятенъ про* тивъ души твоей и не стыдись ко вреду твоему. 27. Не удерживай слбва, когда оно можетъ помочь: 28. ибо въ словѣ познается муд- рость, и въ рѣчи языка—знаніе 29. Не противорѣть истинѣ и сты- дись твоего невѣжества. 30. Не стыдись исповѣдывать грѣхи твои и не удерживай теченія рѣки. 31. Не подчиняйся человѣку глу- пому, и не смотри на сильнаго. 32. Подвизайся за истину до смерти—и Господь Богъ поборетъ за тебя. , 33. Не будь скоръ языкомъ твоимъ, и лѣнивъ и нерадивъ въ дѣлахъ твоихъ. 34. Не будь, какъ левъ, въ домѣ твоемъ и—подозрителенъ къ домо- чадцамъ твоимъ. 35. Да не будетъ рука твоя рас- простертою къ принятію и сжатою при отданіи. Ст. 11. Ср. Мѳ. V, 42—48. Ст. 13. Мудрость — вѣрный наставникъ богоугодной, счастливой и долголѣтней жизни. Ст. 16. Мудрый человѣкъ можетъ съ успѣхомъ служить ближнимъ своимъ какъ ихъ судья, совѣтчикъ и руководитель. Ст. 18-21. Путь пріобрѣтенія мудрости и утвержденія въ ней труденъ, тре- буетъ отъ человѣка большихъ усилій ума, воли и сердца. Зато, въ еще большей мѣрѣ, благодѣтельны для него бываютъ послѣдствія усвоенія мудрости. Ст. 22. Мудрость сторонится н наказываетъ несчастіями того, кто самъ упорно сторонится совѣтовъ мудрости. Ст. 25. Стыдъ, ведущій ко грѣху,—ложный стыдъ, препятствующій малодуш- ному человѣку быть открыто благочестивымъ и заставляющій его вмѣсто дѣлъ благо- честія творить иногда дѣла нечестія. Такой стыдъ опасенъ и предосудителенъ. Благо- творенъ для человѣка другой стыдъ — стыдъ не предъ грѣшнымъ человѣкомъ, а предъ праведнымъ Богомъ; стыдъ, препятствующій человѣку совершить какое бы то ни было уклоненіе отъ уразумѣваемой человѣкомъ воли Божественной. Такой стыдъ—слава че- ловѣка и заслуживаетъ ещ благодать отъ Господа-Бога. Ст. 30. Сознаніе и исповѣданіе грѣховъ своихъ такъ же естественно и благо- творно для человѣка, какъ естественно и благотворно теченіе водъ рѣчныхъ. Ст. 31 относится къ 32 стиху. Ст. 35. Ср. 1—11 ст.; Дѣян. XX, 35.
ГЛАВА 5. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 167 ГЛАВА 5-я. 1. Не полагайся на имущества твои и не говори: „станетъ на жизнь мою“! 2. Не слѣдуй влеченію души твоей и крѣпости твоей, чтобы ходить въ похотяхъ сердца твоего, 3. и не говори: „кто властенъ въ дѣлахъ моихъ?"—ибо Господь не- премѣнно отмститъ за дерзость твою. 4. Не говори: „я грѣшилъ, и что мнѣ было?"—ибо Господь долготер- пѣливъ. 5. При мысли объ умилостивленіи, не будь безстрашенъ, чтобы прила- гать грѣхъ ко грѣхамъ, 6. и не говори: „милосердіе Бго велико—Онъ проститъ множество грѣховъ моихъ"; 7. ибо милосердіе и гнѣвъ у Него, и на грѣщникахъ пребываетъ ярость Его. 8. Не медли обратиться къ Гос- поду, и не откладывай со дня на день: 9. ибо внезапно найдетъ гнѣвъ Господа, и ты погибнешь во время отмщенія. 10. Не полагайся на имущества неправедныя, ибо они не принесутъ тебѣ пользы въ день посѣщенія. 11. Не вѣй при всякомъ вѣтрѣ и не ходи всякою стезею—таковъ дво- язычный грѣшникъ. 12. Будь твердъ въ твоемъ убѣ- жденіи, и одно да будетъ твое слово. 13. Будь скоръ къ слушанію, и обдуманно давай отвѣтъ. 14. Если имѣешь знаніе, то отвѣ- чай ближнему, а если нѣтъ, то рука твоя да будетъ на устахъ твоихъ. 15. Въ .рѣчахъ—слава и безчестіе, и языкъ человѣка бываетъ паде- ніемъ ему. 16. Не прослыви наушникомъ и не коварствуй языкомъ твоимъ: 17. ибо на ворѣ—стыдъ, и на дво- язычномъ—злое порицаніе. 18. Не будь неразумнымъ ни въ большомъ, ни въ маломъ. V. Не полагайся излишне на свои имущества. — Не слѣдуй порочнымъ влеченіямъ души.—Не обольщайся своей временной безнаказанностью.—Будь твердъ въ своихъ правыхъ убѣждеиіякъ. Ст. 1. Земныя благопріобрѣтенія человѣка измѣнчивы и, сами по себѣ, не обез- печиваютъ благополучія ихъ обладанія. Сегодняшній богачъ можетъ превратиться завтра въ бѣдняка. Ст. 10. Имущества неправедныя, — богатства, пріобрѣтенныя съ нарушеніемъ правды,— не спасутъ грѣшника въ день посѣщенія его Господомъ. Ст. 11 относится къ 12 стиху. Ст. 16. Умная и благочестивая рѣчь — слава говорящему; глупая и нечестивая рѣчь—безчестіе и пагуба ему.
168 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 6. ГЛАВА 6-я. 1. И не дѣлайся врагомъ изъ друга, ибо худое имя получаетъ въ удѣлъ стыдъ и позоръ; такъ—и грѣшникъ двоязычный. 2. Не возноси себя въ помыслахъ души твоей, чтобы душа твоя не была растерзана, какъ,волъ: 3. листья твои ты истребишь и плоды твои погубишь, и останешься, какъ сухое дерево. 4. Душа лукавая погубитъ своего обладателя и сдѣлаетъ его посмѣ- шищемъ враговъ. 5. Сладкія уста умножатъ друзей, и доброрѣчивый языкъ умножитъ пріязнь. 6. Живущихъ съ тобою въ мирѣ да будетъ много, а совѣтникомъ твоимъ—одинъ изъ тысячи. 7. Если хочешь пріобрѣсть друга, пріобрѣтай его по испытаніи и не скоро ввѣряйся ему. 8. Бываетъ другъ въ нужное для него время, и не останется съ то- бою въ день скорби твоей: 9. и бываетъ другъ, который пре- вращается во врага и откроетъ ссору къ поношенію твоему. 10. Бываетъ другомъ участникъ въ трапезѣ, и не останется съ то- бою въ день скорби твоей. 11. Въ имѣніи твоемъ онъ будетъ какъ ты, и дерзко будетъ обра- щаться съ домочадцами твоими; 12. но если ты будешь униженъ, онъ будетъ противъ тебя и скроется отъ лица твоего. 13. Отдаляйся отъ враговъ твоихъ и будь осмотрителенъ съ друзьями твоими. 14. Вѣрный другъ—крѣпкая за- щита: кто нашелъ его, — нашелъ сокровище. 15. Вѣрному другу нѣтъ цѣны, и нѣтъ мѣры добротѣ его. 16. Вѣрный другъ—врачевство для жизни, и боящіеся Господа найдутъ его. 17. Боящійся Господа направляетъ дружбѵ свою такъ, что, каковъ онъ самъ, такимъ дѣлается и другъ его. 18. Сынъ мой! отъ юности твоей предайся ученію, и до сѣдинъ твоихъ найдешь мудрость. 19. Приступай къ ней какъ па- шущій и сѣющій, и ожидай доб- рыхъ плодовъ ея: 20. ибо малое время потрудишься въ воздѣлываніи ея, и скоро будешь ѣсть плоды ея. 21. Для невѣждъ она очень су- рова, и неразумный не останется съ нею: 22. она будетъ на немъ какъ тя- желый камень испытанія, и онъ не замедлитъ сбросить ее. VI. Будь вѣренъ въ дружбѣ.—Не превозносись. — Отдаляйся отъ враговъ твоихъ и будь осмотрителенъ съ друзьями твоими. — Отъ юности твоей предавайся ученію, и до сѣдинъ твоихъ найдешь мудрость. Ст. 2—4. Человѣкъ, возгордившійся своини дѣйствительными илв мнимыми до- стоинствами, подвергаетъ себя постоянной опасности быть изобличеннымъ и уни- женнымъ. Ст. 5. Ласковое обращеніе и добрая рѣчь помогаютъ жить въ мирѣ. Ст. 6. Не всякій расположенный къ тебѣ человѣкъ захочетъ или сумѣетъ быть для тебя вѣрнымъ н мудрымъ руководителемъ и совѣтникомъ. Ст. 16. Ср. 17 ст. Вѣрный другъ посовѣтуетъ и настоитъ во благо. Ст. 18—37. Не ослабѣвай въ пріобрѣтеніи мудрости. Истинная мудрость и ея
ГЛАВА 6. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 169 23. Премудрость соотвѣтствуетъ имени своему, и немногимъ откры- вается. 24. Послушай, сынъ мой, и прими мнѣніе мое и не отвергни совѣта моего. 25. Наложи на ноги твои путы ея и на шею твою цѣпь ея. 26. Подставь ей плечо твое и носи ее и не тяготись узами ея. 27. Приблизься къ ней всею ду- шею твоею, и всею силою твоею соблюдай пути ея. •28. Изслѣдуй и ищи, и она бу- детъ познана тобою и, сдѣлавшись обладателемъ ея, не покидай ея; 29. ибо наконецъ ты найдешь въ ней успокоеніе, и она обратится въ радость тебѣ. 30. Путы ея будутъ тебѣ крѣпкою защитою, и цѣпи ея—славнымъ одѣ- яніемъ; 31. ибо на ней украшеніе золотое, и узы ея—гіацинтовыя нити. 32. Какъ одеждою славы ты обле- чешься ею, и возложишь ее на себя какъ вѣнецъ радости. 33. Сынъ мой! если ты пожелаешь ея, то научишься, и если предашься ей душею твоею, то будешь ко все- му способенъ. 34. Если съ любовію будешь слу- шать ее, то поймешь ее, и если приклонишь ухо твое, то будешь мудръ. 35. Бывай въ собраніи старцевъ, и кто мудръ, прилѣпись къ тому; люби слушать всякую священную повѣсть, и притчи разумныя да не ускользаютъ отъ тебя. 36. Если увидишь разумнаго, ходи къ нему съ ранняго утра, и пусть нога твоя истираетъ пороги дверей его. 37. Размышляй о повелѣніяхъ Го- спода и всегда поучайся въ запо- вѣдяхъ Его: Онъ укрѣпитъ твое сердце, и желаніе премудрости дастся тебѣ. ГЛАВА 7-я. 1. Не дѣлай зла, и тебя не по- стигнетъ зло; 2. удаляйся отъ неправды, и она уклонится отъ тебя. 3. Сынъ мой! не сѣй на бороздахъ неправды, и не будешь въ семь разъ болѣе пожинать съ нихъ. 4. Не проси у Господа власти, и у царя—почетнаго мѣста. 5. Не оправдывай себя предъ Го- сподомъ и не мудрствуй предъ ца- ремъ. 6. Не домогайся сдѣлаться судь- ею, чтобы не оказаться тебѣ без- сильнымъ сокрушить неправду, что- бы не убояться когда-либо лица сильнаго и не положить тѣни на правоту твою. 7. Не грѣши противъ городскаго общества и не роняй себя предъ народомъ. 8. Не прилагай грѣха ко грѣху, ибо и за одинъ не останешься не- наказаннымъ. 9. Не говори: „Онъ призритъ на множество даровъ моихъ, и, когда блага даются лишь тону, кто желаетъ ихъ и упорно стремится къ нимъ, не обращая вниманія на труды, лишенія и препятствія, лежащіе на пути къ ихъ достиженію. ѴП. Не дѣлай зла, и тебя не постигнетъ зло. — Не напрашивайся на возвышеніе. — Не умножай грѣховъ своихъ.—Будь милосердъ.—Не лжесвидѣтельствуй, не пустословь.— Трудись.—Будь вѣренъ дружбѣ.—Уважай и цѣни умную и добрую жену; не обижай трудящагося раба; береги скотъ; заботься о воспитаніи дѣтей: чти отца и матерь. — Всею силою люби Творца твоего и не оставляй служителей Его. — Всегда домни о концѣ твоемъ, и во вѣкъ не согрѣшишь. Ст. 9. Внѣшнее богопочтеиіе, не соединяемое съ внутреннимъ, не имѣетъ полнаго
170 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 7- я принесу ихъ Богу Вышнему, Онъ приметъ". 10. Не малодушествуй въ молитвѣ твоей и не пренебрегай подавать милостыню. 11. Не насмѣхайся надъ человѣ- комъ, находящимся въ горести ду- ши его; ибо есть Смиряющій и Воз- вышающій. 12. Не выдумывай лжи на брата твоего, и не дѣлай того же противъ друга. 13. Не желай говорить какую бы то ни было ложь; ибо повтореніе ея не послужитъ ко благу. 14. Предъ собраніемъ старшихъ не многословь, и не повторяй слова въ прошеніи твоемъ. 15. Не отвращайся отъ трудной работы и отъ земледѣлія, которое учреждено отъ Вышняго. 16. Не прилагайся ко множеству грѣшнлковъ. 17. Глубоко смири душу твою. 18. Помни, что гнѣвъ не замедлитъ, 19. что наказаніе нечестивому— огонь и червь. 20. Не мѣняй друга на сокрови- ще, и брата однокровнаго—на зо- лото Офнрское. 21. Не оставляй умной и доброй жены, ибо достоинство ея драгоцѣн- нѣе золота. 22. Не обижай раба, трудящагося усердно, ни наемника, преданнаго тебѣ душею. 23. Разумнаго раба да любитъ душа твоя, и не откажи ему въ свободѣ. 24. Есть у тебя скотъ? наблюдай за нимъ, и если онъ полезенъ тебѣ, пусть остается у тебя. 25. Есть у тебя сыновья? уча ихъ и съ юности нагибай шею ихъ. 26. Есть у тебя дочери? имѣй по- печеніе о тѣлѣ ихъ, и не показывай имъ веселаго лица твоего. 27. Выдай дочь въ замужество и. сдѣлаешь великое дѣло, и подари ее мужу разумному. 28. Есть у тебя жена по душѣ? не отгоняй ея. 29. Всѣмъ сердцемъ почитай отца твоего и не забывай родиль- ныхъ болѣзней матери твоей. 30. Помни, что ты рожденъ отъ нихъ: и что можешь ты воздать имъ, какъ они тебѣ? 31. Всею душею твоею благого- вѣй предъ Господомъ и уважай священниковъ Его: 32. всею силою люби Творца тво- его. и не оставляй служителей Его. 33. Бойся Господа, и почитай свя- щенника и давай ему часть, какъ заповѣдано тебѣ: 34. начатки, й за грѣхъ, и дая- ніе плечъ, и жертву освященія, и начатки святыхъ. 35. И къ бѣдному простирай руку твою, дабы благословеніе твое было совершенно. 36. Милость даянія да будетъ ко всякому живущему, но и умершаго не лишай милости. 37. Не устраняйся отъ плачущихъ, и съ сѣтующими сѣтуй. 38. Не лѣнись посѣщать больнаго, ибо за это ты будешь возлюбленъ. 39. Во всѣхъ дѣлахъ твоихъ по- мни о концѣ твоемъ, и во-вѣкъ не согрѣшишь. значенія въ очахъ Господнихъ. Съ внѣшними жертвами, приносимыми на внѣшнихъ жертвенникахъ, должны соединяться внутреннія жертвы любви къ Богу и ближнвмъ, приносимыя человѣкомъ на алтарѣ его сердца. Ср. псал. Ь, 19; Исаів, гл. I. Ст. 14. Не будь надоѣдливъ и болтливъ. Ст. 25. Ср. XXX, 12. Ст. 26. Имѣй попеченіе о тѣлѣ ихъ, т. е. о ихъ тѣлесномъ здоровьѣ и сохранности. И не показывай имъ веселаго лица твоего, т. е. веди себя съ ними такъ, чтобы не потерять въ ихъ глазахъ своего родительскаго авторитета. Ст. 34. Перечисляются жертвенныя приношенія евреевъ въ пользу священниковъ в левитовъ, согласно требованіямъ закона Моисеева (см. примѣчанія къ кн. Левитъ). Ст. 39. Памятованіе о смерти н грядущемъ мздовоздаяніи должно служить для человѣка постояннымъ предостереженіемъ отъ грѣховныхъ увлеченій.
ГЛАВА 8. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 171 ГЛАВА 8-я. 1. Не ссорься съ человѣкомъ сильнымъ, чтобы когда-нибудь не впасть въ его руки. 2. Не заводи тяжбы съ человѣ- комъ богатымъ, чтобъ онъ не имѣлъ перевѣса надъ тобою; 3. ибо золото многихъ погубило, и склоняло сердца царей. 4. Не спорь съ человѣкомъ, дерз- кимъ на языкъ, и не подкладывай дровъ на огонь его. 5. Не шути съ невѣждою, что- бы не подверглись безчестію твои предки. 6. Не укоряй человѣка, обращаю- щагося отъ грѣха: помни, что всѣ мы находимся подъ эпитиміями. 7. Не пренебрегай человѣка въ старости его. ибо и мы старѣемъ. 8. Не радуйся смерти человѣка, хотя бы онъ былъ самый враждеб- ный тебѣ: помни, что всѣ мы умремъ. 9. Не пренебрегай повѣстью му- дрыхъ и упражняйся въ притчахъ ихъ; 10. ибо отъ нихъ научишься вѣ- дѣнію и—какъ служить сильнымъ. 11. Не удаляйся отъ повѣсти стар- цевъ, ибо и они научились отъ от- цовъ своихъ, 12. и ты научишься отъ нихъ раз- судительности и—какой въ случаѣ надобности дать отвѣтъ. 13. Не разжигай углей грѣшника. чтобы не сгорѣть отъ пламени огня его, 14. и не возставай противъ на- глеца, чтобы онъ не засѣлъ заса- дою въ устахъ твоихъ. 15. Не давай взаймы человѣку, который сильнѣе тебя; а если дашь, то считай себя потерявшимъ. 16. Не поручайся сверхъ силы твоей; а если поручишься, заботь- ся, какъ обязанный заплатить. 17. Не судись съ судьею, потому- что его будутъ судить по его по- чету. 18. Съ отважнымъ не пускайся въ путь, чтобъ онъ не былъ тебѣ въ тягость: ибо опъ будетъ посту- пать по своему произволу, и ты можешь погибнуть отъ его безраз- судства. 19. Не заводи ссоры со вспыль- чивымъ и не проходи съ нимъ чрезъ пустыню; потому что кровь—какъ ничто въ глазахъ его, и гдѣ нѣтъ помощи—онъ поразитъ тебя. 20. Не совѣтуйся съ глупымъ, ибо онъ не можетъ умолчать о дѣлѣ. 21. При чужомъ не дѣлай тай- наго, ибо не знаешь, чтд онъ сдѣ- лаетъ. 22. Не открывай всякому чело- вѣку твоего сердца, чтобы онъ дурно не отблагодарилъ тебя. VIII. Остерегайся ссоръ съ сильнѣйшимъ тебя. — Не вступай въ споръ съ дерзкимъ. — Не шути съ невѣждою. — Не пренебрегай слабымъ и старымъ. — Не злорадствуй. — По- учайся у мудраго.—Будь остороженъ'во всѣхъ дѣлахъ твоихъ. Ст. 6. Ср. II Пар. VI, 36; Іо. ѴШ, 7; II Кор. II, 7; Гал. VI, 1. Памятуя соб- ственную грѣховную слабость и отвѣтственность предъ правосудіемъ Божіимъ, — слѣ- дуетъ не уничижать согрѣшившаго, а помогать ему, сколько возможно, въ отношеніи нравственнаго исправленія.
172 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 9. ГЛАВА 9-я. 1. Не будь ревнивъ къ женѣ сердца твоего, и не подавай ей дурнаго урока противъ тебя самого. 2. Не отдавай женѣ души твоей, чтобъ она не возстала противъ вла- сти твоей. 2. Не выходи на встрѣчу разврат- ной женщинѣ, чтобы какъ-нибудь не попасть въ сѣти ея. 4. Не оставайся долго съ пѣви- цею, чтобы не плѣниться тебѣ ис кусствомъ ея. 5. Не засматривайся на дѣвицу, чтобы не соблазниться прелестями ея. 6. Не отдавай души твоей блуд- ницамъ, чтобы не погубить наслѣд- ства твоего. 7. Не смотри по сторонамъ на улицахъ города и не броди по пу- стымъ мѣстамъ его. 8. Отвращай око твое отъ жен- щины благообразной и не засматри- вайся на чужую красоту. 9. Многіе совратились съ пути чрезъ красоту женскую: отъ нея, какъ огонь, загорается любовь. 10. Отнюдь не сиди съ женою за- мужнею и не оставайся съ нею на пиру за виномъ, 11. чтобы не склонилась къ ней душа твоя, и чтобы ты не пополз- нулся духомъ въ погибель. 12. Не оставляй стараго друга, ибо новый не можетъ сравниться съ нимъ: 13. другъ новый—тб же, чтб ви- но новое: когда оно сдѣлается ста- рымъ, съ удовольствіемъ будешь пить его. 14. Не завидуй славѣ грѣшника, ибо не знаешь, какой будетъ ко- нецъ его. 15. Не одобряй того, чтб одобря- ютъ нечестивые: помни, что они до самаго ада не исправятся. 13. Держи себя дальше отъ чело- вѣка, имѣющаго власть умерщвлять, и ты не будешь смущаться страхомъ смерти; 17. а если сближаешься съ нимъ,— не ошибись, чтобъ онъ не лишилъ тебя жизни: 18. знай, что ты посреди сѣтей идешь, и по зубцамъ городскихъ стѣнъ проходишь. 19. По силѣ твоей узнавай ближ- нихъ и совѣтуйся съ мудрыми; 20. Разсужденіе твое да будетъ съ разумными, и всякая бесѣда твоя—въ законѣ Вышняго. 21. Да вечеряютъ съ тобою мужи праведные, и слава твоя да будетъ въ страхѣ Господнемъ. 22. Издѣліе хвалится по рукѣ ху- дожника, а правитель народа счи- тается мудрымъ по словамъ его. 23. Боятся въ городѣ дерзкаго на языкъ, и ненавидятъ опрометчива- го въ словахъ. IX. Не будь ревнивъ безъ основанія.—Остерегайся блуда и прелюбодѣянія.—Будь вѣренъ въ дружбѣ.—Не завидуй мнимому благополучію грѣшниковъ.—Будь остороженъ въ отношеніи сильныхъ,—Не уклоняйся отъ совѣтовъ мудрости. Ст. 4. Чтобы не плѣниться тебѣ искусствомъ ея и ве попасть въ ея женскія сѣти. Ст. 6. Не сближайся съ блудницами, чтобы не растратить съ ними того, что дано тебѣ въ наслѣдіе (ттр хХ^роѵоріаѵ аой). Ст. 7. Избѣгай праздныхъ прогулокъ и празднаго любопытства, чтобы не подвер- гаться искушеніямъ. Ст. 15. Зная неисправимость нечестивыхъ, будь остороженъ въ одобреніи того, что нравится нечестивымъ. Ст. 18. Близость къ сильному, „имѣющему власть умерщвлять", можетъ быть для
ГЛАВА 10. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 173 ГЛАВА 10-я. 1. Мудрый правитель научитъ на- родъ свой, и правленіе разумнаго будетъ благоустроено. 2. Каковъ правитель народа, та- ковы и служащіе при немъ, и ка- ковъ начальствующій надъ горо- домъ, таковы и всѣ, живущіе въ немъ. 3. Царь ненаученный погубитъ народъ свой, а при благоразуміи сильныхъ—устроится городъ. 4. Въ рукѣ Господа власть надъ землею, и человѣка потребнаго Онъ во-время воздвигнетъ на ней. 5. Въ рукѣ Господа благоуспѣш- ность человѣка, и на лицѣ книж- ника Онъ отпечатлѣетъ славу Свою. 6. Не гнѣвайся за всякое оскор- бленіе на ближняго, и ни кого не оскорбляй дѣломъ. 7. Гордость ненавистна и Госпо- ду и людямъ и преступна противъ обоихъ. 8. Владычество переходитъ отъ народа къ народу по причинѣ не- справедливостей, обидъ и любостя жанія. 9. Чтд гордится земля и пепелъ? 10. И при жизни извергаются внутренности его. 11. Продолжительною болѣзнью врачъ пренебрегаетъ: 12. и вотъ, нынѣ—царь, а завтра— умираетъ. 13. Когда же человѣкъ умретъ, то наслѣдіемъ его становятся пре- смыкающіяся, звѣри и черви. 14. Начало гордости — удаленіе человѣка отъ Господа и отступле- ніе сердца его отъ Творца его. 15. ибо начало грѣха—гордость, и обладаемый ею изрыгаетъ мер- зость; 16. и за это Господь посылаетъ на него страшныя наказанія и въ конецъ низлагаетъ его. 17. Господь низвергаетъ престолы властителей и иосаждаетъ кроткихъ на мѣсто ихъ. 18. Господь вырываетъ съ кор- немъ народы и насаждаетъ, вмѣ- сто нихъ, смиренныхъ. 19. Господь опустошаетъ страны народовъ и разрушаетъ ихъ до основаній земли. 20. Онъ изсушаетъ ихъ, и по- губляетъ людей и истребляетъ отъ земли память ихъ. 21. Гордость не сотворена для людей, ни ярость гнѣва—для ро- ждающихся отъ женъ. 22. Сѣмя почтенное—какое?—Сѣ- мя человѣческое. Сѣмя почтенное— какое?—Боящіеся Господа. 23. Сѣмя безчестное—какое? Сѣ- мя человѣческое. Сѣмя безчестное— какое?—Преступающіе заповѣди. 24. Старшій между братьями—въ почтеніи у нихъ, такъ и боящіеся Господа—въ очахъ Его. 25. Богатъ ли кто и славенъ, или бѣденъ, похвала ихъ—страхъ Го- сподень. 26. Несправедливо — безчестить человѣка столь же опасной, какъ опасно для него хожденіе среди сѣтей и по зубцамъ городскихъ стѣнъ. X. Каковъ правитель народа, — таковы и служащіе при иемъ; каковъ начальствующій надъ городомъ,--таковы и живущіе въ немъ.—Не будь гордымъ, но будь кроткимъ» богобоязненнымъ, внимательнымъ къ внушеніямъ мудрости. Ст. 4—5. Господь подаетъ силу для мудрой и полезной дѣятельности человѣка. Ст. 6—21. Человѣкъ — созданіе Божіе, выведенное Имъ, по плоти, изъ праха земного и имѣющее возвратиться, по плоти, въ тотъ же прахъ земной. Своими духов-
174 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 10. разумнаго бѣднаго, и не должно прославлять мужа грѣшнаго. 27. Почтенны вельможа, судья и властелинъ, но нѣтъ изъ нихъ больше боящагося Господа. 28. Рабу мудрому будутъ слу- жить свободные, и разумный чело- вѣкъ, будучи наставляемъ имъ, не будетъ роптать. 29. Не умничай много, чтобы дѣ- лать дѣло твое, и не хвались во время нужды. 30. Лучше тотъ, кто трудится и имѣетъ во всемъ достатокъ, неже- ли кто праздно ходитъ и хвалится, но нуждается въ хлѣбѣ. 31. Сынъ мой! кротостью просла- вляй душу твою и воздавай ей честь по ея достоинству. 32. Кто будетъ оправдывать со- грѣшающаго противъ души своей? И кто будетъ хвалить позорящаго жизнь свою? 33. Бѣднаго почитаютъ за позна- нія его, а богатаго—за его богат- ство: 34. уважаемый же въ бѣдности насколько больше будетъ уважаемъ- въ богатствѣ? А безславный въ бо- гатствѣ насколько будетъ безслав- нѣе въ бѣдности? ГЛАВА 11-я. 1. Мудрость смиреннаго возне- сетъ голову его и посадитъ его среди вельможъ. 2. Не хвали человѣка за красоту его, и не имѣй отвращенія къ че- ловѣку за наружность его. 3. Мала пчела между летающими, во плодъ ея—лучшій изъ сластей. 4. Не хвались пышностью одеждъ и не превозносись въ день славы: ибо дивны дѣла Господа, и сокро- венны дѣла Его между людьми. 5. Многіе изъ властелиновъ си- дѣли на землѣ, тотъ же, о комъ не думали, носилъ вѣнецъ. 6. Многіе изъ сильныхъ подверг- лись крайнему безчестію, и славные преданы были въ руки другихъ. нымм дарованіями, своимъ внѣшнимъ положеніемъ человѣкъ обязанъ Богу же, а потому не имѣетъ ровно никакихъ основаній для того, чтобы не смиряться предъ Господомъ Богомъ и горделиво относиться къ ближнимъ своимъ. Такое высокомѣріе въ человѣкѣ преступно н влечетъ за собою кару божественнаго правосудія.—И при жизни извер- гаются внутренности его, т. е. бываютъ болѣзни, при которыхъ еще во время земной жизни человѣка обнаруживается вся бренность его тѣлесной оболочки. — Про- должительною болѣзнью врачъ пренебрегаетъ: и вотъ— нынѣ царь, а завтра умираетъ. Неисцѣлимость нѣкоторыхъ болѣзней человѣка и его преждевременная- смерть служатъ лучшимъ свидѣтельствомъ собственной слабости человѣка и скоропре- ходящвости славы его, при отсутствіи божественной помощи, поддерживающей человѣка. XI. Благоденствіе и испытанія, жизнь и смерть, бѣдность и богатство -- отъ Господа. — Будь кротокъ и разуменъ. — Не суди о человѣкѣ по наружности. — Прежде нежели изслѣдуешь—не порицай.—Прежде нежели выслушаешь — не отвѣчай. — Не берись сразу за множество дѣлъ.—Выбравъ дѣло—твердо держись его,—Не всякаго человѣка вводи въ домъ твой.—Прежде смерти никого не называй блаженнымъ: при кончинѣ человѣка открываются дѣла его и участь его. Ст. 4 раскрывается въ стихахъ 5 и 6.
ГЛАВА 11. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 175 19. Твердо стой въ завѣтѣ твоемъ и пребывай въ немъ и состарѣйся въ дѣлѣ твоемъ. 20. Не удивляйся дѣламъ грѣш- ника, вѣруй Господу и пребывай въ трудѣ твоемъ; 21. ибо легко въ очахъ Господа скоро и внезапно обогатить бѣднаго. 22. Благословеніе Господа—на- града благочестиваго, и въ скоромъ времени Процвѣтаетъ онъ благо- словеніемъ Его. 28. Не говори: „что мнѣ еще і нужно? и какія отнынѣ могу имѣть еще блага?" 24. Не говори: „довольно у меня, и какое отнынѣ могу я потерпѣть зло?" 25. Во дни счастья бываетъ заб- веніе о несчастій, и во дни несча- стія не вспомнится о счастіи. 26. Легко для Господа въ день смерти воздать человѣку по дѣламъ его. 27. Минутное страданіе произво- дитъ забвеніе утѣхъ, и при кончинѣ человѣка открываются дѣла его. 28. Прежде смерти не называй ни кого блаженнымъ; человѣкъ по- знается въ дѣтяхъ своихъ! 29. Не всякаго человѣка вводи |ВЪ домъ твой, ибо много козней у коварнаго. 80. Какъ охотничья птица въ за- паднѣ, таково сердце надменнаго: онъ, какъ лазутчикъ, подсматри- ваетъ паденіе; 31. превращая добро во зло, онъ строитъ козни и на людей избран- ныхъ кладетъ пятно. 82. Отъ искры огня умножаются 7. Прежде, нежели изслѣдуешь, не порицай: узнай прежде—и тогда упрекай. 8. Прежде, нежели выслушаешь, не отвѣчай, и среди рѣчи не пере- бивай. 9. Не спорь о дѣлѣ, для тебя не- нужномъ, и не сиди на судѣ грѣш- никовъ. 10. Сынъ мой! не берись за мно- жество дѣлъ: при множествѣ дѣлъ не останешься безъ вины. И если будешь гнаться за ними, — не до- стигнешь, и убѣгай—не уйдешь. 11. Иной трудится, напрягаетъ силы, поспѣшаетъ и—тѣмъ болѣе отстаетъ. 12. Иной вялъ, нуждается въ по- мощи, слабосиленъ и изобилуетъ нищетою; 13. но очи Господа призрѣли на него во благо ему, и Онъ возста- вилъ его изъ униженія его и воз- несъ голову его, и многіе изумля- лись, смотря на него. 14. Доброе и худое, жизнь и смерть, бѣдность и богатство—отъ Господа. 15. Даяніе Господа предоставлено благочестивымъ, и благоволеніе Его будетъ благопоспѣшно для нихъ во-вѣкъ. 16. Иной дѣлается богатымъ отъ осмотрительности и бережливости своей, и это—часть награды его, 17. когда онъ скажетъ: „я на- шелъ покой и теперь наслаждаюсь моими благами". 18. И не знаетъ онъ, сколько пройдетъ времени до того, когда онъ оставитъ ихъ другимъ и умретъ. Ст. 19—22. Не будь завистливъ къ ивяному благополучію грѣшника. Твердо держись избраннаго тобою честнаго занятія и благочестиваго образа мыслей, и Господь благословитъ тебя. Ст. 26—28. Прежде смерти не называй никого блаженнымъ: благопо- лучіе его ежеминутно можетъ смѣниться неблагополучіемъ. Только смерть человѣка слу- житъ тѣмъ предѣломъ, послѣ котораго выясняется дѣйствительное достоинство его въ прошломъ и его судьба въ будущемъ: при кончинѣ человѣка открываются дѣла его, и легко для Господа въ день смерти воздать человѣку по дѣламъ его. И если эта смерть будетъ смертью грѣшнаго человѣка, имѣющаго предстать предъ грознымъ судомъ правды Божіей, то сравнительно недолгія, минутныя страданія смерти затмятъ собою въ сознаніи умирающаго всѣ былыя утѣхи жизни. Ст. 32. Какъ отъ искры огвя можетъ получиться новое воспламененіе и уве-
176 ТОЛКОВАЯ БИ ВЛІЯ. ГЛАВА 11- на-вѣкъ. 34. Посели въ домѣ твоемъ чу- жаго, и онъ разстроитъ тебя сму- тами и сдѣлаетъ тебя чужимъ для I твоихъ. уГЛИ, и человѣкъ грѣшный строитъ козни на кровь. 33. Остерегайся злодѣя,—ибо онъ строитъ зло,—чтобъ онъ когда-ни- будь не положилъ на тебѣ пятна ГЛАВА 12-я. 1. Если ты дѣлаешь добро, знай, кому дѣлаешь, и будетъ благодар- ность за твои благодѣянія. 2. Дѣлай добро благочестивому,— я получишь воздаяніе, и если не отъ него, то отъ Всевышняго. 3. Нѣть добра для того, кто по- стоянно занимается зломъ, и кто не подаетъ милостыни. 4. Давай благочестивому, и не помогай грѣшнику. 5. Дѣлай добро смиренному, и не давай нечестивому: запирай отъ него хлѣбъ, и не давай ему, чтобъ онъ чрезъ то не превозмогъ тебя; 6. ибо ты получилъ бы сугубое зло за все добро, которое сдѣлалъ бы ему; ибо и Всевышній ненави- дитъ грѣшниковъ и нечестивымъ воздаетѣ отмщеніемъ. 7, Давай доброму, и не помогай грѣшнику. 8. Другъ не познается въ сча- стіи, и врагъ не скроется въ не- счастій. 9. Прн счастіи человѣка враги его—въ печали, а въ несчастій его и другъ разойдется сь нимъ. 10. Не вѣрь врагу твоему во-вѣкъ, ибо какъ ржавѣетъ мѣдь, такъ—и злоба его: 11. хотя бы онъ смирился и хо- дилъ согнувшись, будь внимате- ленъ душею твоею и остерегайся его,—и будешь предъ нимъ, какъ чистое зеркало, и узнаешь, что онъ не до конца очистился отъ ржав- чины; 12. не ставь его подлѣ себя, чтобъ онъ, низринувъ тебя, не сталъ на твое мѣсто; не сажай его по правую сторону себя, чтобъ онъ когда-нибудь не сталъ домогаться твоего сѣдалища, и ты наконецъ поймешь слова мои и со скорбью вспомнишь о наставленіяхъ моихъ. 13. Кто пожалѣетъ объ ужален- номъ заклинателѣ змѣй и обо всѣхъ приближающихся къ дикимъ звѣ- рямъ?—Такъ и о сближающемся съ грѣшникомъ и пріобщающемся грѣ- хамъ его: 14. на время онъ останется съ тобою, но если ты поколеблешься,— онъ не устоитъ. 15. Устами своими врагъ усла- дитъ т<бя, но въ сердцѣ своемъ замышляетъ ввергнуть тебя въ яму: глазами своими врагъ будетъ пла- кать, а когда найдетъ случай, не насытится кровью. 16. Если встрѣтится съ тобою не- личить собою такимъ образомъ количество углей, такъ и отъ грѣховныхъ стремленій въ душѣ нечестиваго человѣка могутъ получаться все новыя и новыя жертвы его нечестія. XII. Оказывай помощь тѣмъ, кому эта помощь нужна и полезна. — Будь остороженъ въ отношеніи враговъ твоихъ. Ст. 4—5 поясняются въ 6 стихѣ. Ст. 14. Не устоитъ предъ тѣмъ, чтобы повредить тебѣ.
ГЛАВА 12. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 177 счастье, ты найдешь его тамъ прежде себя, 17. и онъ, какъ будто желая по- мочь, подставитъ тебѣ ногу: 18. будетъ кивать головою и хло- пать руками, многое будетъ шептать, и измѣнитъ лице свое. ГЛАВА 13-я. 1. Кто прикасается къ смолѣ, тотъ очернится, и кто входитъ въ обще- ніе съ гордымъ, сдѣлается подоб- нымъ ему. 2. Не поднимай тяжести свыше твоей силы, и не входи въ обще- ніе съ тѣмъ, кто сильнѣе и богаче тебя. 3. Какое общеніе у горшка съ котломъ? Этотъ толкнетъ его, и онъ разобьется. 4. Богачъ обидѣлъ,—и самъ же грозитъ: бѣднякъ обиженъ,—и самъ же упрашиваетъ. 5. Если ты выгоденъ для него, онъ употребитъ тебя: а если обѣд- нѣешь, онъ оставитъ тебя. 6. Если ты достаточенъ, онъ бу- детъ жить съ тобою и истощитъ тебя, а самъ не поболѣзнуетъ. 7. Возымѣлъ онъ въ тебѣ нужду,— будетъ льстить тебѣ, будетъ улы- баться тебѣ и обнадеживать тебя, ласково будетъ говорить съ тобою и скажетъ: не нужно ли тебѣ чего? 8. Своими угощеніями онъ бу- детъ пристыжать тебя, доколѣ, два илп три раза ограбивъ тебя, не насмѣется наконецъ надъ тобою. 9. Послѣ того онъ, увидѣвъ тебя, уклонится отъ тебя и будетъ ки- вать головою при встрѣчѣ съ тобою. 10. Наблюдай, чтобы тебѣ не быть обманутымъ 11. и не быть униженнымъ въ твоемъ весельѣ. 12. Когда сильный будетъ при- глашать тебя,—уклоняйся, и тѣмъ болѣе онъ будетъ приглашать тебя. 13. Не будь навязчивъ, чтобы не оттолкнули тебя, и не слишкомъ удаляйся, чтобы не забыли о тебѣ. 14. Не дозволяй себѣ говорить съ нимъ, какъ съ равнымъ тебѣ, и не вѣрь слишкомъ многимъ сло- вамъ его; ибо долгимъ разговоромъ онъ будетъ искушать тебя, и, какъ бы шутя, извѣдывать тебя. 15. Немилостивъ къ себѣ, кто не удерживаетъ себя въ словахъ сво- ихъ, и онъ не убережетъ себя отъ оскорбленія и отъ узъ. 16. Будь остороженъ и весьма внимателенъ, ибо ты ходишь съ паденіемъ твоимъ. Ст. 18. Причиняя тебѣ вредъ и радуясь твоему несчастью, врагъ твой будетъ дѣлать видъ, что глубоко сочувствуетъ тебѣ. хш. Не поднимай тяжести свыше силы твоей.—Не входи въ общеніе съ тѣмъ, кто силь- нѣе и богаче тебя.—Не будь навязчивъ, чтобы не оттолкнули тебя; и не слишкомъ удаляйся, чтобы не забыли о тебѣ.—Во всю жизнь люби Господа и взывай къ Нему о спасеніи твоемъ.—Люби ближняго твоего.—Избѣгай общенія съ порочными, которые могутъ дурно повліять на тебя.—Не будь несправедливъ въ отношеніи богатаго по- тому, что онъ богатъ; и въ отношеніи бѣднаго потому, что онъ бѣденъ. Ст. 16, Ходишь съ паденіемъ, т. е. подвергаешься постоянной опасности упасть.
178 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 13. 17. Услышавъ это во снѣ твоемъ, не засыпай. 18. Во всю жизнь люби Господа и взывай къ Нему о спасеніи твоемъ. 19’ Всякое животное любитъ по- добное себѣ, и всякій человѣкъ - ближняго своего. 20. Всякая плоть соединяется по роду своему, и человѣкъ прилѣп- ляется къ подобному себѣ. 21. Какое общеніе у волка съ ягненкомъ? Такъ и у грѣшника — съ благочестивымъ. 22. Какой миръ у гіены съ соба- кою? И какой миръ у богатаго съ бѣднымъ? 23. Ловля у львовъ—дикіе ослы въ пустынѣ, такъ пастбища бога- тыхъ—бѣдные 24. Отвратительно для гордаго смиреніе: такъ отвратителенъ для богатаго бѣдный. 25. Когда пошатнется богатый, онъ поддерживается друзьями; а когда упадетъ бѣдный, то отталки- вается и друзьями. 26. Когда подвергнется несчастью богатый, у него много помощни- ковъ; сказалъ нелѣпость,—и оправ- дали его. 27. Подвергся несчастью бѣд- някъ,—и еще бранятъ его; сказалъ разумно,—и его не слушаютъ. 28 Заговорилъ богатый,—и всѣ замолчали и превознесли рѣчь его до облаковъ; 29. заговорилъ бѣдный,—и гово- рятъ: это кто такой? и если онъ споткнется, то совсѣмъ низвергнутъ его. 30. Хорошо богатство, въ кото- ромъ нѣтъ грѣха, и зла бѣдность въ устахъ нечестиваго. 31. Сердце человѣка измѣняетъ лице его или на хорошее, или на худое. 32. Признакъ сердца въ счастіи— лице веселое, а изобрѣтеніе прит- чей соединено съ напряженнымъ размышленіемъ. 1 «4 А В А 14-я. 1. Блаженъ человѣкъ, который не погрѣшалъ устами своими и не уязвленъ былъ печалью грѣха. 2. Блаженъ, кого не зазираетъ душа его, и кто не потерялъ на- дежды своей. 3. Не добро богатство человѣку скупому. И на что имѣніе человѣку I недоброжелательному? 4. Кто собираетъ, отнимая удуши своей, тотъ собираетъ для другихъ, и благами его будутъ пресыщаться другіе. 5. Кто золъ для себя,—для кого і будетъ добръ? И не будетъ онъ имѣть радости отъ имѣнія своего. Ст. 30. Нечестивецъ въ богатствѣ и бѣдности—равно нечестивъ. Ст. 31. Душевное состояніе человѣка отображается на сго лицѣ. XIV. Счастливъ человѣкъ, совѣсть котораго не имѣетъ повода упрекать его за дурные поступки. Не будь неразумно скупъ, завистливъ, любостяжателенъ. — Пользуйся бла- гами жизни для удовлетворенія разумныхъ потребностей твоей души.—Будь мило- сердъ къ ближнему, усерденъ въ приношеніяхъ Господу,— Стремись къ пріобрѣтені» мудрости, и мудрость обрящетъ тебя. Ст. 3—10. Скупой человѣкъ врагъ самому себѣ: сбереженія, дѣлаемыя скупымъ,
ГЛАВА 14. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 179 6. Нѣтъ хуже человѣка, который недоброжелателенъ къ самому себѣ, и это—воздаяніе за злобу его. 7; Если.онъ и дѣлаетъ добро, то дѣлаетъ въ забывчивости, и послѣ обнаруживаетъ зло свое. 8. Золъ, кто имѣетъ завистливые глаза, отвращаетъ лице и прези- раетъ души. 9. Глаза любостяжательнаго не насыщаются какою-либо частью, и неправда злаго изсушаетъ душу. 10. Злой глазъ завистливъ даже на хлѣбъ и въ столѣ своемъ тер- питъ скудость. 11. Сынъ мой! по состоянію твоему дѣлай добро себѣ и приношенія Господу достойно приноси. 12. Помни, что смерть не мед- литъ, и завѣтъ ада не открытъ тебѣ: 13. прежде, нежели умрешь, дѣ- лай добро другу, и по силѣ твоей простирай твою руку и давай ему. 14. Не лишай себя добраго дня, и часть добраго желанія да не прой- детъ мимо тебя. 15. Не другимъ ли оставишь ты стяжанія твои и плоды усилій тво- ихъ для раздѣла по жребію? 16. Давай и принимай и утѣшай душу твою, 17. ибо въ адѣ нельзя найти утѣхъ. 18. Всякая плоть, какъ одежда, ветшаетъ; ибо отъ вѣка—опредѣ- леніе: смертью умрешь. 19. Кйкъ зеленѣющіе листья на густомъ деревѣ—одни спадаютъ, а другіе выростаютъ, такъ и родъ отъ плоти и крови- одинъ уми- раетъ, а другой рождается. 20. Всякая вещь, подверженная тлѣнію, исчезаетъ, и сдѣлавшій ее умираетъ съ нею. 21. Блаженъ человѣкъ, который упражняется въ мудрости и въ разумѣ своемъ поучается святому. 22. Кто размышляетъ въ сердцѣ своемъ о путяхъ ея, тотъ получитъ разумѣніе и въ тайнахъ ея. 23. Выходи за нею, какъ ловчій, и строй засаду на путяхъ ея. 24. Кто приклоняется къ окнамъ ея, тотъ послушаетъ и при две- ряхъ ея. 25. Кто обращается вблизи дома ея, тотъ вобьетъ гвоздь и въ стѣ- нахъ ёя, поставитъ палатку свою подлѣ нея и будетъ обитать въ жилищѣ благъ. 26. Онъ положитъ дѣтей своихъ подъ кровомъ ея и будетъ имѣть ночлегъ подъ сѣнью ея. 27. Онъ прикроется ею отъ зноя и будетъ жить въ славѣ ея. лишаютъ его часто возможности удовлетворять свои насущнѣйшія потребности, и при этомъ не только не заглушаютъ въ немъ алчности стяжаній, но, наоборотъ, все болѣе и болѣе питаютъ ее. Ст. 12. Завѣтъ ада, т. е. день твоей смерти п заключенія въ нѣдрахъ шеола. Ст. 14—20. Пока живъ, пользуйся благами жизни, но лишь для удовлетворенія разумныхъ и благочестивыхъ потребностей твоей души. Ст, 21—27. Достигаетъ мудрости я пользуется ея плодами только тотъ, кто всѣми силами своей души стремится къ уразумѣнію и усвоенію ея совѣтовъ.
180 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 15. ГЛАВА 15-я. 1. Боящійся Господа будетъ посту- пать такъ, и твердый въ законѣ овладѣетъ ею. 2. И она встрѣтитъ его, какъ мать, и приметъ его къ себѣ, какъ цѣломудренная супруга; 3. напитаетъ его хлѣбомъ разума, и водою мудрости напоитъ его. 4. Онъ утвердится на ней и не поколеблется; прилѣпится къ ней и не постыдится. 5. И она вознесетъ его надъ ближ- ними его, и среди собранія откроетъ уста его. 6. Веселье и вѣнецъ радости и вѣчное имя наслѣдуетъ онъ. 7. Не постигнутъ ея люди нераз- умные, и грѣшники не увидятъ ея. 8. Далека она отъ гордости, и люди лживые не подумаютъ о ней. 9. Непріятна похвала въ устахъ грѣшника, ибо не отъ Господа по- слана она. 10. Будетъ похвала произнесена мудростью, и Господь благопоспѣ- шитъ ей. 11. Не говори: „ради Господа я отступилъ", ибо что Онъ ненави- дитъ, того ты не долженъ дѣлать. 12. Не говори: „Онъ ввелъ меня въ заблужденіе", ибо Онъ не имѣетъ надобности въ мужѣ грѣшномъ. 13. Всякую мерзость Господь не- навидитъ, и непріятна она боящимся Его. 14. Онъ отъ начала сотворилъ человѣка и оставилъ его въ рукѣ произволенія его. 15. Если хочешь, соблюдешь за- повѣди и сохранишь благоугодную вѣрность. 16. Онъ предложилъ тебѣ огонь и воду: на что хочешь, прострешь руку твою. 17. Предъ человѣкомъ жизнь и смерть, и чего онъ пожелаетъ, то и дастся ему. 18. Велика премудрость Господа, крѣпокъ Онъ могуществомъ и ви- дитъ все. 19. Очи Его—на боящихся Его, и Онъ знаетъ всякое дѣло, человѣка. 20. Ни кому не заповѣдалъ Онъ поступать нечестиво и ни кому не далъ позволенія грѣшить. XV. Ищи мудрости, и она почіетъ на тебѣ. — Нечестивые далеки отъ мудрости. — Господь заповѣдуетъ благочестіе, но не стѣсняетъ свободной воли человѣка: предъ человѣ- комъ добро и зло, жизнь п смерть, и чего онъ самъ пожелаетъ избрать, то и дастся ему. Ст. 1—6 заканчиваютъ собою мысль, изложенную въ 21—27 стихахъ преды- дущей главы. Ст. 9—10. На языкѣ Св. Писанія понятія: мудрость и благочестіе тождественны между собою; какъ тождественны противоположныя имъ: неразуміе и нечестіе. Истинная мудрость человѣка состоитъ въ уразумѣніи благой и совершенной воли Божіей и слѣдо- ваніи ей въ своей жизни. Такая мудрость приноситъ человѣку истинное благополучіе. Отсутствіе же этой мудрости гибельно для человѣка и свидѣтельствуетъ объ его не- разуміи. Похвала въ устахъ грѣтника ие должна быть пріятна, потомучто можетъ свидѣтельствовать объ единомысліи съ грѣшникомъ; таковая похвала не отъ Господа послана, а грѣхомъ внушена. Радостна и пріятна похвала въ устахъ праведника, по- томучто оиа свидѣтельствуетъ о торжествѣ добродѣтели и Божіемъ благопоспѣшеніи. Ст. 11—20. Никому не заповѣдалъ Господь поступать нечестиво и
ГЛАВА 16. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 181 ГЛАВА 16-я. 1. Не желай множества негод- ныхъ дѣтей и не радуйся о сы- новьяхъ нечестивыхъ. Когда они умножаются, не радуйся о нихъ, если нѣтъ въ нихъ страха Господня. 2. Не надѣйся на ихъ жизнь и не опирайся на ихъ множество. 3. Лучше одинъ праведникъ, не- жели тысяча грѣшниковъ, 4. и лучше умереть бездѣтнымъ, нежели имѣть дѣтей нечестивыхъ; 5. ибо отъ одного разумнаго на- селится городъ, а племя беззакон- ныхъ опустѣетъ. 6. Много такого видѣло око мое, и еще болѣе того слышало ухо мое. 7. Въ сборищѣ грѣшниковъ воз- горится огонь, какъ и въ народѣ непокорномъ возгорался гнѣвъ. 8. Не умилостивился Онъ надъ древними исполинами, которые въ надеждѣ на силу свою сдѣлались отступниками; 9. не пощадилъ и жившихъ въ одномъ мѣстѣ съ Лотомъ, которы- ми возгнушался за ихъ гордость; 10. не помиловалъ народа поги- бельнаго, который надмевался грѣ- хами своими, 11. равно какъ и шестисотъ ты- сячъ человѣкъ, соединившихся въ жестокосердіи своемъ. И хотя бы и одинъ былъ непокорный, было бы удивительно, еслибъ онъ остался ненаказаннымъ; 12. ибо и милость и гнѣвъ — во •власти Его: силенъ Онъ помиловать и излить гнѣвъ. 13. Кйкъ велика милость Его, такъ велико и обличеніе Его. Онъ судитъ человѣка по дѣламъ его. 14. Не убѣжитъ отъ Него грѣш- никъ съ хищеніемъ, и терпѣніе бла- гочестиваго не останется тщетнымъ никому не далъ позволенія грѣшить. Люди дѣлаютъ добро и грѣшатъ по дви- женію собственной свободной воли: Господь отъ начала сотворилъ человѣка и оставилъ его въ рукѣ произволенія его, какъ-бы сказавъ тѣмъ самымъ: если хочешь — соблюдешь заповѣди, сохранишь благоугодную вѣрность и получишь спасеніе; если не хочешь — преступишь заповѣди и лишишься спасенія. Предъ чело- вѣкомъ жизнь и смерть-, чего онъ пожелаетъ,—то и дастся ему: пожелаетъ спасенія, жизни духовной,—и, при помощи Божіей, получитъ эту жизнь; устремится къ смерти духовной богботторженію, — и смерть эта постигнетъ его. XVI. Не желай множества негодныхъ людей. — Лучше одинъ праведникъ, нежели тысяча грѣшниковъ.—Грѣшникъ ие скроется отъ кары божественнаго правосудія. — Каждый получитъ по дѣламъ своимъ,—Законы Господни святы и нерушимы. Ст. 5 относится къ 3 стиху. Ст. 7. Въ сборищѣ грѣшниковъ всегда можетъ возгорѣшься грѣховный огонь богопротивныхъ страстей, какъ возгорался этотъ огонь богопротивлеиія и въ прежнія времена въ непокорномъ народѣ еврейскомъ. Ст. 8. Ср. Быт. VI, 4, 7; VII. Имѣется въ виду всемірный потопъ, омывшій лицо земли отъ грѣховныхъ дѣлъ безнадежио-погрязшаго въ порокахъ допотопнаго человѣчества. Ст. 9. Ср. Быт. XIX, 11, 24—25. Имѣется въ виду гибель жителей Содома и Гоморры, вмѣстѣ съ ихъ жилищами п имуществами. Ст. 11. При исходѣ изъ Египта, евревъ—мужчинъ, способныхъ къ войнѣ, насчи- тывалось „до шестисотъ тысячъ".
182 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 16. 15. Всякой милостынѣ Онъ дастъ мѣсто, каждый получитъ по дѣламъ своимъ. 16. Не говори: „я скроюсь отъ Господа; неужели съ высоты кто вспомнитъ обо мнѣ? 17. Во множествѣ народа меня не замѣтятъ; ибо что душа моя въ не- измѣримомъ созданіи? 18. Вотъ, небо и небо небесъ — Божіе, бездна и земля колеблются отъ посѣщенія Его. 19. Равно сотрясаются отъ страха горы и основанія земли, когда Онъ взираетъ. 20. И этого не можетъ понять сердце; 21. а пути Его кто постигнетъ? Какъ вѣтеръ, котораго человѣкъ не можетъ видѣть, такъ и большая часть дѣлъ Его сокрыты. 22. Кто возвѣститъ о дѣлахъ пра- восудія Его? или кто будетъ ожи- дать ихъ? ибо далеко это опредѣ- леніе". 23. Скудный умомъ думаетъ такъ, и человѣкъ неразумный и заблуж- дающій размышляетъ такъ глупо. 24. Слушай меня, сынъ мой, и учись знанію, и внимай сердцемъ твоимъ словамъ моимъ. 25. Я показываю тебѣ ученіе обду- манное и передаю знаніе точное. 26. По опредѣленію Господа дѣла Его—отъ начала, и отъ сотворенія ихъ Онъ раздѣлилъ части ихъ. 27. На-вѣкъ устроилъ Онъ дѣла Свои, и начала ихъ—въ роды ихъ. Они не алчутъ, не утомляются и не прекращаютъ своихъ дѣйствій. 28. Ни одно не стѣсняетъ близ- каго ему, 29. и до вѣка не воспротивятся они слову Его. 30. И потомъ воззрѣлъ Господь на землю и наполнилъ ее своими благами, 31. Душа всего живущаго покры- ла лице ея, и въ нее все возвра- тится. ГЛАВ А 17-я. 1. Господь создалъ человѣка изъ аемли, и опять возвращаетъ его въ нее. 2. Опредѣленное число дней и время далъ Онъ имъ, и далъ имъ власть надъ всѣмъ, что на ней. Ст. 19. Ср. Исх- XIX, 16—19. Смыслъ предыдущихъ и послѣдующихъ (16—23) стиховъ тотъ, что только скудный умомъ можетъ надѣяться укрыться отъ взоровъ божественной правды, когда божественное вѣдѣніе, слава и могущество наполняютъ собою весь міръ. Ст. 26—31. Міръ, созданный Господомъ Богомъ по вѣчнымъ идеямъ Его совер- шеннѣйшаго разума, свидѣтельствуетъ о мудрости, благости, могуществѣ своего Созда- теля. Установленные Имъ законы бытія физическаго и духовнаго святы и непреложны. И если исполненіе этихъ законовъ ведетъ къ благоденствію, то уклоненіе отъ иихъ сопро- вождается страданіемъ. XVII. Совершенство первозданнаго человѣка. — Прнрожденность нравственнаго закона.— Восполненіе естественнаго закона откровеннымъ.—Долготерпѣніе и милосердіе Божіе къ кающимся грѣшникамъ. Ст. 1—8. Говорится о созданіи Богомъ первыхъ людей, ихъ внутреннемъ до- стоинствѣ, власти надъ окружающей природой; отмѣчается прирожденность каждому
ГЛАВА 17. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 183 3. По природѣ ихъ, облекъ ихъ силою ‘и сотворилъ ихъ по образу Своему, 4. и вложилъ страхъ къ нимъ во всякую плоть, чтобы господствовать имъ надъ звѣрями и птицами. 5. Онъ далъ имъ смыслъ, языкъ и глаза, и уши, и сердце для раз- сужденія, 6. исполнилъ ихъ проницатель- ностью разума и показалъ имъ добро и зло. 7. Онъ положилъ око Свое на сердца ихъ, чтобы показать имъ величіе дѣлъ Своихъ, 8. да прославляютъ они святое имя Его и возвѣщаютъ о величіи дѣлъ Его. 9. Онъ приложилъ имъ знаніе и далъ имъ въ наслѣдство законъ жизни; 10. вѣчный завѣтъ поставилъ съ ними и показалъ имъ суды Свои. 11. Величіе славы видѣли глаза ихъ, и славу голоса Его слышало ухо ихъ. 12. И сказалъ Онъ имъ: остере- гайтесь всякой неправды; и запо- вѣдалъ каждому изъ нихъ обязан- ности къ ближнему. 13. Пути ихъ всегда предъ Нимъ, не скроются отъ очей Его. 14. Каждому народу поставилъ Онъ вождя, 15. а Израиль есть удѣлъ Господа. 16. Всѣ дѣла ихъ — какъ солнце предъ Нимъ, и очи Его—рсегда на путяхъ ихъ. ' 17. Не утаились отъ Него неправ- ды ихъ, и всѣ грѣхи ихъ — предъ Господомъ. 18. Милостыня человѣка—какъ пе- чать у Него, и благодѣяніе человѣка сохранитъ Онъ, какъ зѣницу ока. 19. Потомъ Онъ возстанетъ и воз- дастъ имъ, и даяніе ихъ на голову ихъ возвратитъ. 20. Но кающимся Онъ давалъ обращеніе и ободрялъ ослабѣвав- шихъ въ терпѣніи. 21. Обратись къ Господу и оставь грѣхи; 22. молись предъ Нимъ и умень- ши твои преткновенія. 23. Возвратись ко Всевышнему, и отвратись отъ неправды и сильно возненавидь мерзость. 24. Кто будетъ восхвалять Все- вышняго въ адѣ, вмѣсто живущихъ и прославляющихъ Его? 25. Отъ мертваго, какъ отъ несу- ществующаго, нѣтъ прославленія: 26. живый и здоровый восхвалитъ Господа. 27. Какъ велико милосердіе Го- спода и примиреніе съ обращаю- щимися къ Нему! 28. Не можетъ быть всего въ че- ловѣкѣ, 29. потомучто не безсмертенъ сынъ человѣческій. 30. Что свѣтлѣе солнца? но и оно затмѣвается. И о зломъ будетъ по- мышлять плоть и кровь. зі. За силами высокихъ небесъ Онъ самъ наблюдаетъ, а люди всѣ— земля и пепелъ. человѣку естественнаго нравственнаго закона, побуждающаго человѣка стремиться къ исполненію святой и совершенной воли своего Творца. (Господь положилъ око Свое на сердца ихъ, т. е. людей, чтобы показать имъ величіе дѣлъ Своихъ)', ука- зывается направленіе святой, богоугодной жизни человѣка (да прославляютъ они святое имя Его и возвѣщаютъ величіе дѣлъ Его). Ст. 9—12. Говорится о дарованіи человѣчеству, — въ восполненіе ослабѣвшаго послѣ грѣхопаденія естественнаго нравственнаго закона, — закона откровеннаго, начер- таннаго ясными, опредѣленными письменами, точно указывающими человѣку непрелож- ный путь истиннаго боговѣдѣція и богоугодной жизни. Воспріемникомъ откровеннаго за- кона Божія былъ Его избранный народъ, которому Господь предложилъ вступить съ Нимъ въ вѣчный завѣтъ (ст. 10; ср. Исх. XIX, 3 — 6), при условіи исполненія евреями тѣхъ заповѣдей н законовъ, которые онн приняли отъ Бога (и показалъ имъ суды Свои), во время грознаго и славнаго Синайскаго законодательства (величіе славы видѣли глаза ихъ, и славу голоса Его слышало ухо ихъ). Ст. 24—31. Не безсмертенъ сынъ человѣческій', всѣ люди (по плоти)
184 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 18. ГЛАВА 18-я. 1. Все вообще создалъ Живущій во-вѣки;—Господь одинъ праведенъ. 2. Ни кому не предоставилъ Онъ изъяснять дѣла Его. з. И кто можетъ изслѣдовать ве- ликія дѣла Его? 4. Кто можетъ измѣрить силу ве- личія Его? и кто можетъ также из- речь милости Его? 5. Невозможно ни умалить, ни увеличить, и невозможно изслѣдо- вать дивныхъ дѣлъ Господа. 6. Когда человѣкъ окончилъ бы, тогда онъ только начинаетъ, и когда перестанетъ—придетъ въ изумленіе. 7. Чтб есть человѣкъ и что польза его? чтд благо его и что зло его? 8. Число дней человѣка—много, если сто лѣтъ: какъ капля воды изъ моря или крупинка песка, такъ малы лѣта его въ днѣ вѣч- ности. 9. Посему Господь доглотерпѣ- ливъ къ людямъ и изливаетъ на нихъ милость Свою. іо. Онъ видитъ и знаетъ, что ко- нецъ ихъ очень бѣдственъ, 11. и потому умножаетъ милости Свои. 12. Милость человѣка—къ ближ- нему его, а милость Господа—на всякую плоть. 13. Онъ обличаетъ и вразумляетъ, и поучаетъ и обращаетъ, какъ па- стырь стадо свое. 14. Онъ милуетъ принимающихъ земля и пепелъ. Пока человѣкъ живъ, онъ долженъ пользоваться дарованною ему жизнью для прославленія своего Творца (ср. 7—8 ст.). Съ тѣлесной смертью для чело- вѣка прекращается время земныхъ подвиговъ н прославленія въ нихъ своего Создателя: отъ мертваго, какъ отъ несуществующаго на землѣ, нѣтъ здѣсь прославленія Творцу. Душа умершаго нисходитъ въ шеолъ, но тамъ для нея уже не мѣсто богоугод- ныхъ подвиговъ, а мѣсто мздовозданія за жизнь на землѣ. Правда, во время земной жизвн, въ единеніи съ тѣломъ, душа человѣка испыты- ваетъ со стороны тѣла не мало препятствій къ богопрославленію (о зломъ будетъ помышлять плоть и кровь), но за то она имѣетъ здѣсь ие мало времени и воз- можности принести Богу искреннее раскаяніе въ своихъ грѣхахъ, которое угодно и пріятно предъ очами Господними. {Какъ велико милосердіе Господа и примиреніе съ обращающимися къ Нему!}. хѵш. Вся полнота величія Господня непостижима ни для кого изъ тварныхъ существъ. — При сравнительномъ достоинствѣ среди земныхъ тварей, человѣкъ ничтоженъ предъ величіемъ божественнымъ и всегда нуждается въ милосердіи къ нему Господа,— Милость человѣка—къ ближнему, а милость Господа—на всякую плоть.—Благотвори ближнему дѣломъ и словомъ. — При благотвореніи не упрекай. — Человѣкъ мудрый будетъ остороженъ во всемъ. Ст. 2. Никто не въ силахъ постичь всю полноту божественнаго величія. Ст. 6. Сколько-бы человѣкъ ни изучалъ величіе дѣлъ Господнихъ, онъ все будетъ еще начинающимъ это изученіе, безъ надежды на конечное завершеніе этого изученія. Прекративъ сное занятіе, испытующій придетъ въ невольное изумленіе предъ тѣмъ не- многимъ, что онъ изучилъ, и тѣмъ необъятнымъ, что еще остается покрытымъ священ- ной завѣсой непостижимости. Ст. 7 относится къ 6 стиху, отмѣчая нѣкоторый рядъ вопросовъ, неразрѣшимыхъ для человѣка во всей ихъ полнотѣ. Ст. 9 поясняется стихами 10—11.
ГЛАВА 18. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 185 вразумленіе и усердно обращаю- щихся къ закону Его. 15. Сынъ мой! при благотворе- ніяхъ не дѣлай упрековъ, и при всякомъ дарѣ не оскорбляй сло- вами. 16. Роса не охлаждаетъ ли зноя? такъ слово—лучше, нежели даяніе. 17. Поэтому не выше ли добраго даянія слово? а у человѣка добро- желательнаго и то и другое. 18. Глупый немилосердо укоряетъ, и подаяніе неблагорасположеннаго изсушаетъ глаза. 19. Прежде, нежели начнешь го- ворить, обдумывай, и прежде бо- лѣзни—заботься о себѣ. 20. Испытывай себя прежде суда, и во время посѣщенія найдешь милость. 21. Прежде, нежели почувствуешь слабость, смиряйся, и во время грѣ- ховъ покажи обращеніе. 22. Ничто да не препятствуетъ тебѣ исполнить обѣтъ благовремен- но, и не откладывай оправданія до смерти. 23. Прежде, нежели начнешь мо- литься, приготовь себя, и не будь какъ человѣкъ, искушающій Го- спода. 24. Припоминай о гнѣвѣ въ день смерти и о времени отмщенія, когда Господь отвратитъ лице Свое. 25. Во время сытости вспоминай о времени голода, и во дни богат- ства—о бѣдности и нуждѣ. 26. Отъ утра до вечера измѣ- няется время, и все скоротечно предъ Господомъ. 27. Человѣкъ мудрый во всемъ будетъ остороженъ и во дни грѣ- ховъ удержится отъ безпечности. 28. Всякій разумный познаетъ премудрость и нашедшему ее воз- дастъ хвалу. 29. Разсудительные въ словахъ и сами умудряются, и источаютъ основательныя притчи. 30. Не ходи вслѣдъ похотей твоихъ и воздерживайся отъ пожеланій твоихъ. 31. Если будешь доставлять душѣ твоей пріятное для вожделѣній, тв она сдѣлаетъ тебя потѣхою для враговъ твоихъ. 32. Не ищи увеселенія въ боль- шой роскоши и не привязывайся къ пиршествамъ. 33. Не сдѣлайся нищимъ, пир- шествуя на занятыя деньги, когда ничего нѣтъ у тебя въ кошелькѣ. ГЛАВА 19-я. 1. Работникъ, склонный къ пьян- ству, не обогатится, и ни-во-что ставящій малое мало-по-малу при- детъ въ упадокъ. 2. Вино и женщины развратятъ разумныхъ, а связывающійся съ Ст. 16. Сказанное во время мудрое слово можетъ подѣйствовать такъ же успо- коительно, какъ успокоительно бываетъ дѣйствіе росы на зной лѣтняго дня. Ст. 18. Благодѣяніе, сопровождаемое укорами, изсушаетъ слезы благодарности. Ст. 19—33 отмѣчаютъ рядъ правилъ, показывающихъ, что человѣкъ мудрый долженъ быть во всемъ остороженъ. XIX. Избѣгай недозволенныхъ удовольствій.—Не будь болтливъ.—Не всякому слову вѣрь.— Цѣни богобоязненность.—Остерегайся коварства.
186 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 19. блудницами сдѣлается еще наглѣе; 3. гниль и черви наслѣдуютъ его, и дерзкая душа истребится. 4. Кто скоро довѣряетъ, тотъ лег- комысленъ, и согрѣшающій грѣ- шитъ противъ души своей. 5. Преданный сердцемъ удоволь- ствіямъ будетъ осужденъ, а сопро- тивляющійся вожделѣніямъ увѣн- чаетъ жизнь свою. 6. Обуздывающій языкъ будетъ жить мирно, и ненавидящій болт- ливость уменьшитъ зло. 7. Никогда не повторяй слова, и ничего у тебя не убудетъ. 8. Ни другу, ни недругу не раз- сказывай и, если это тебѣ не грѣхъ, не открывай; 9. ибо онъ выслушаетъ тебя и будетъ остерегаться тебя, и по вре- мени возненавидитъ тебя. 10. Выслушалъ ты слово,—пусть умретъ оно съ тобою: не бойся, не расторгнетъ оно тебя. 11. Глупый отъ слова терпитъ такую же муку, какъ рождающая— отъ младенца. 12. Что стрѣла вонзенная въ бедро, то—слово въ сердцѣ глупаго. 13. Распроси друга твоего, мо- жетъ быть, не сдѣлалъ онъ того; и если сдѣлалъ, то пусть впередъ не дѣлаетъ. 14. Распроси друга, можетъ быть, не говорилъ онъ того; и если ска- залъ, то пусть не повторитъ того. 15. Распроси друга, ибо часто бы- ваетъ клевета. 16. Не всякому слову вѣрь. 17. Иной погрѣшаетъ словомъ, но не отъ души, и кто не погрѣшалъ языкомъ своимъ? 18. Распроси ближняго твоего прежде, нежели грозить ему. и дай мѣсто закону Всевышняго.' Всякая мудрость—страхъ Господень, и во всякой мудрости—исполненіе за- кона. 19. И не есть мудрость знаніе ху- даго. И нѣтъ разума, гдѣ совѣтъ грѣшниковъ. 20. Есть лукавство, и это мер- зость; и есть неразумный, скудный мудростью. 21. Лучше скудный знаніемъ, но богобоязненный, нежели богатый знаніемъ—и преступающій законъ. 22. Есть хитрость изысканная, но она беззаконна, и есть превращаю- щій судъ, чтобы произнести при- говоръ. 23. Есть лукавый, который ходитъ согнувшись, въ уныніи,—но внутри онъ полонъ коварства. 24. Онъ поникъ лицемъ и прит- воряется глухимъ, но онъ предва- ритъ тебя тамъ, гдѣ и не думаешь. 25. И если недостатокъ силы вос- препятствуетъ ему повредить тебѣ, то онъ сдѣлаетъ тебѣ зло, когда найдетъ случай. 26. По виду узнается человѣкъ, и по выраженію лица при встрѣчѣ познаётся разумный. 27. Одежда и осклабленіе зубовъ и походка человѣка показываютъ свойство его. 28. Бываетъ обличеніе, но не во- время, и бываетъ, что иной мол- читъ—и онъ благоразуменъ. Ст. 7. Не будь безъ нужды многорѣчивъ (ср. XX, 5—8). Ст. 8—10. Не будь болтливъ въ отношеніи того, что довѣрено тебѣ. Ст. 11—12. Какъ для роженицы трудно родить ребенка, такъ для глупаго трудно скоро и ясно высказать свою мысль. Какъ безпокоитъ вонзенная въ бедро стрѣла, такъ волнуетъ глупаго мысль, ие находящая для себя соотвѣтствующаго выраженія. Ст. 13 поясняется въ 14 — 18 стихахъ. Не всякому слову вѣрь. Прежде чѣмъ осудить человѣка даже въ своей душѣ, — слѣдуетъ тщательно провѣрить то, въ чемъ обвиняется этотъ человѣкъ; кто не погрѣшалъ языкомъ своимъ отъ праздности иля по легкомыслію,—не отъ дути?—Прежде, нежели грозить ближнему за его, быть можетъ, мнимое преступленіе, — дай мѣсто закону Вышняго', невиновность обвиненнаго будетъ обнаружена, и онъ избѣгнетъ незаслуженнаго имъ наказанія. Ст. 19 примыкаетъ ко второй половинѣ 18 ст. Ст. 22. Какъ беззаконна изысканная хитрость, уловляющая своей мнимой
ГЛАВА 20. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 187 ГЛАВА 20-я. 1. Гораздо лучше обличить, не- жели сердиться тайно; и обличаемый наединѣ предостережѳтся отъ вреда. 2. Какъ хорошо обличенному по- казать раскаяніе! 3. ибо онъ избѣжитъ вольнаго грѣха. 4. Что пожеланіе евнуха растлить дѣвицу, то—производящій судъ съ натяжкою. 5. Иной молчитъ—и оказывается мудрымъ; а иной бываетъ ненави- стнымъ за многую болтливость. в. Иной молчитъ, потому что не имѣетъ, что отвѣчать; а иной мол- читъ, потомучто знаетъ время. 7. Мудрый человѣкъ будетъ мол- чать, до времени; а тщеславный и безразсудный не будетъ ждать вре- мени. 8. Многорѣчивый опротивѣетъ, и кто восхищаетъ себѣ право гово- рить, будетъ возненавидѣнъ. 9. Бываетъ успѣхъ человѣку ко злу а, находка -въ потерю. 10. Есть даяніе, которое не будетъ тебѣ на пользу, и есть даяніе, за которое бываетъ сугубое воздаяніе. 11. Бываетъ униженіе для славы, а иной отъ униженія поднимаетъ голову. 12. Иной малымъ покупаетъ мно- гое и заплатитъ за то въ семь разъ больше. 13. Мудрый въ словѣ дѣлается любезнымъ, любезности же глупыхъ останутся напрасными. 14. Даяніе безумнаго не будетъ тебѣ на пользу; ибо у него вмѣсто одного—много глазъ для принятія. 15. Немного дастъ оиъ, а попре- кать будетъ много, и раскроетъ уста свои, какъ глашатай. Нынѣ онъ взаемъ даетъ, а завтра потре- буетъ назадъ: ненавистенъ такой человѣкъ Господу и людямъ. 16. Глупый говоритъ: „нѣтъ у меня друга, и нѣтъ благодарности за мои благодѣянія. Съѣдающіе хлѣбъ мой льстивы языкомъ" 17. Какъ часто и сколь многіе будутъ насмѣхаться надъ нимъ! ' 18. Преткновеніе отъ земли—луч- простотой; такъ беззаконенъ и извращающій правосудіе, чтобы получить нужный для нею приговоръ. XX. Полезнѣе открытое обличеніе, нежели скрытый гнѣвъ.—Противоестествененъ судъ съ кривдою. —Бываетъ и молчаніе мудрымъ, и говореніе глупымъ. — Не всякій успѣхъ къ добру, не всякое пріобрѣтеніе на пользу.—Не всякое уничиженіе безславно.—Дая- ніе безумнаго окупится дорогою цѣною—Мудрецъ удержится отъ грѣха и не посты- дится быть добродѣтельнымъ. Ст. 4. Стремленіе кривды побороть на судѣ правду такъ же противоестественно, какъ противоестественно гнусное намѣреніе евнуха въ отношеніи дѣвицы. Ст. 9—10. Все завнснтъ отъ того, какъ въ данномъ случаѣ воспользуется чело- вѣкъ своимъ успѣхомъ и находкой, — ко благу ли для себя и ближнихъ, или ко злу. Ст. 11—12. Бываетъ уничиженіе, смѣняющееся для человѣка славою; и бываетъ такъ, что слава значительно превосходитъ собою уничиженіе. Ст. 14—17. Благодѣянія неразумнаго не всегда служатъ въ утѣшеніе облагодѣ- тельствованному, такъ какъ неразумный благодѣтель любитъ разглашать о сдѣланномъ имъ благодѣяніи и требовать отъ облагодѣтельствованнаго имъ человѣка громкой бла- годарности и скораго возмѣщенія за оказанную помощь. Ст. 18 поясняется 19—20 стихами. Все хорошо въ свое время. И мудрое слово
188 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 20 ше, нежели отъ языка. Итакъ скоро придетъ паденіе злыхъ. 19. Непріятный человѣкъ — без- временная басня: она всегда будетъ на устахъ невѣждъ. 20. Притча изъ устъ глупаго от- вратительна, ибо онъ не скажетъ ее въ свое время. 21. Иной удерживается отъ грѣха скудостью, іі въ этомъ воздержаніи онъ не будетъ сокрушаться. 22. Иной губитъ душу свою по робости, и губитъ ее изъ лицепрія- тія къ безумному. 23. Иной изъ-'за стыда даетъ обѣ- щанія другу, и безъ причины на- живаетъ въ немъ себѣ врага. 24. Злой порокъ въ человѣкѣ— ложь; въ устахъ невѣждъ она— всегда. 25. Лучше воръ, нежели постоян- но говорящій ложь; но оба они на- слѣдуютъ погибель. 26. Поведеніе лживаго человѣка— безчестно, и позоръ его всегда съ нимъ. 27. Мудрый въ словахъ возвы- ситъ себя, и человѣкъ разумный понравится вельможамъ. 28. Воздѣлывающій землю увели- читъ свой стогъ, и угождающій вельможамъ получитъ помилованіе въ случаѣ неправды. 29. Угощенія и подарки ослѣп- ляютъ глаза мудрыхъ и, какъ бы узда въ устахъ, отвращаютъ обли- ченія. 30. Скрытая мудрость и утаенное сокровище — какая польза отъ обоихъ? 31. Лучше человѣкъ, скрывающій свою глупость, нежели человѣкъ, скрывающій свою мудрость. ГЛАВА 21-я. 1. Сынъ мой! если ты согрѣшилъ, не прилагай болѣе грѣховъ и о прежнихъ молись. 2. Бѣги отъ грѣха, какъ отъ лица змѣя; ибо если подойдешь къ нему, онъ ужалитъ тебя. 3. Зубы его—зубы львиные, ко- торые умерщвляютъ души людей. 4. Всякое беззаконіе какъ обоюдо- острый мечъ: ранѣ отъ него нѣтъ исцѣленія. 5. Устрашенія и насилія опусто- полезно тогда, когда оно умѣстно. Неразумный человѣкъ не понимаетъ этого, и за свое непониманіе подвергается уничиженію. Ст. 22. Изъ робости стать открыто на сторону добра; изъ лицепріятія къ безумному, т. е. потворствуя нечестивцу. Ст. 23. Иной, изъ-за стыда, по одной ложной деликатности, даетъ обѣща- нія другу, и, почему либо не исполнивъ пхъ, безъ надобности наживаетъ въ немъ себѣ врага. Ст. 29. И, какъ бы узда въ устахъ, отвращаютъ обличенія, т. е. пре- пятствуютъ произнести требуемое обличеніе.—Такъ бываетъ, но такъ не должно быть. XXI. Бѣги отъ грѣха, какъ отъ лица змѣя. Не будь насильникомъ и не милостивымъ.— Цѣни мудрое обличеніе и мудрый совѣтъ. — Мудрость не въ громкомъ голосѣ и не въ искусствѣ языка. — Не всякому любезны н не для всякаго доступны завѣты мудрости. Ст. 1—о дополняются 10—11 ст. Упорныхъ грѣшниковъ ожидаютъ и времен- ныя, и вѣчныя наказанія.
ГЛАВА 20. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 189 шатъ богатство: такъ опустѣетъ и домъ высокомѣрнаго. 6. Моленіе изъ устъ нищаго— только до ушей его; но судъ надъ нимъ поспѣшно приближается. 7. Ненавидящій обличеніе идетъ по слѣдамъ грѣшника, а боящійся Господа обратится сердцемъ. 8. Издалека узнается сильный языкомъ; но разумный видитъ, гдѣ тотъ спотыкается. 9. Строющій домъ свой на чужія деньги — тб же что собирающій камни для своей могилы. 10. Сборище беззаконныхъ—куча пакли и конецъ ихъ—пламень ог- ненный. 11. Путь грѣшниковъ вымощенъ камнями, но на концѣ его—про- пасть ада. 12. Соблюдающій законъ обла- даетъ своими мыслями. 13. и совершеніе страха Госпо- дня—мудрость. 14. Не научится тотъ, кто неспо- собенъ; 15. но есть способность, умножаю- щая горечь. 16. Знаніе мудраго увеличивается подобно наводненію, и совѣтъ его— какъ источникъ жизни. 17. Сердце глупаго подобно раз- битому сосуду и не удержитъ въ себѣ ни какого знанія. 18. Если мудрое слово услышитъ разумный, то онъ похвалитъ его и приложитъ къ себѣ. Услышалъ его легкомысленный, и оно не понра- вилось ему, и онъ бросилъ его за себя. 19. Рѣчь глупаго — какъ бремя въ пути, въ устахъ же разумнаго находятъ пріятность. 20. Рѣчей разумнаго будутъ искать въ собраніи, и о словахъ его бу- дутъ размышлять въ сердцѣ. 21. Какъ разрушенный домъ, такъ мудрость глупому, и знаніе неразумнаго—безсмысленныя слова. 22. Наставленіе для безумныхъ— оковы на ногахъ, и какъ цѣпи на правой рукѣ. 23. Глупый въ смѣхѣ возвы- шаетъ голосъ свой, а мужъ благо- разумный едва тихо улыбнется: 24. какъ золотой нарядъ—наста- вленія для разумнаго, какъ дра- гоцѣнное украшеніе на правой рукѣ. 25. Нога глупаго спѣшитъ въ чу- жой домъ, но человѣкъ многоопыт- ный постыдится людей; 26. неразумный сквозь дверь за- глядываетъ 2Ъ домъ, а человѣкъ благовоспитанный остановится внѣ: 27. невѣжество человѣка—под- слушивать у дверей, благоразумный же огорчится такимъбезстыдствомъ. 28. Уста многорѣчивыхъ разска- зываютъ чужое, а слова благора- зумныхъ взвѣшиваются на вѣсахъ. Ст. 6. Моленіе изъ устъ нищаго только до ушей его, т. е. не идетъ дальше ушей самаго молящаго. Но судъ надъ нимъ, т. е. дѣйствіе божественнаго правосудія въ отношеніи забытаго людьми нищаго, поспѣшно приближается: не погрѣшившій въ своихъ упованіяхъ нищій будетъ помилованъ, а злосердіе людей будетъ наказано (Мѳ. XXV, 31—46). Ст. 9. Безразсудно задолжавшій можетъ погибнуть подъ тяжестью неоплат- наго долга. Ст. 12. Обладаетъ своими мыслями, т. е. благоразуменъ, „въ своемъ умѣ“. Ст. 13 Мудрость—совершеніе страха Господня,—т. е. истинная мудрость человѣка заключается въ уразумѣніи имъ благой и совершенной воли Божіей и благо- говѣйномъ слѣдованіи ей въ своей жизни. Ст. 14. Кто неспособенъ,—г. е. маловоспріимчивъ къ урокамъ мудрости. Ст. 15. Есть способность, умножающая горечь,—т. е. усиленная воспріим- чивость ко всему дурному. Ст. 21. Совокупность высокихъ истинъ и мудрыхъ правилъ, проникая въ сознаніе не- разумнаго, представляетъ изъ себя такой же хаотическій безпорядокъ ни чѣмъ не свя- заннаго матеріала, какой можно наблюдать иа мѣстѣ разрушеннаго дома. Знаніе неразумнаго—слова, дѣйствительный смыслъ которыхъ недоступенъ ему. Ст. 28. Многорѣчивый, но не мудрый, ораторъ повторяетъ чужія мысли, а
190 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 21. 29. Въ устахъ глупыхъ—сердце ихъ, уста же мудрыхъ—въ сердцѣ ихъ. 30. Когда нечестивый прокли- наетъ сатану, то проклинаетъ свою Душу. 31. Наушникъ оскверняетъ свою душу и будетъ ненавидимъ вездѣ, гдѣ только жить будетъ. ГЛАВА 22-я. 1. Грязному камню подобенъ лѣ- нивый: всякій освищетъ безславіе его. 2. Воловьеву помету подобенъ лѣнивый: всякій, поднявшій его, отряхнетъ руку. 3. Стыдъ отцу рожденіе невоспи- таннаго сына, дочь же невоспитан- ная рождается на униженіе. 4. Разумная дочь пріобрѣтетъ себѣ мужа, а безстыдная — печаль родившему. 5. Наглая позоритъ отца и мужа, и у обоихъ будетъ въ презрѣніи. 6. Не во время разсказъ то же, что музыка во время печали; на- казаніе же и ученіе мудрости при- лично всякому времени. 7. Поучающій глупаго то же, что склеивающій черепки, или про- буждающій спящаго отъ глубокаго сна. 8. Разсказывающій что-либо глу- пому—то же, что разсказывающій дремлющему, который по окончаніи спрашиваетъ: что? 9. Плачь надъ умершимъ, ибо свѣтъ исчезъ для него; плачъ и надъ глупымъ, ибо разумъ исчезъ для него. ю. Меньше плачь надъ умер- шимъ, потомучто онъ успокоился, а злая жизнь глупаго—хуже смерти. 11. Плачь объ умершемъ—семь дней, а о глупомъ и нечестивомъ— всѣ дни жизни его. 12. Съ безразсуднымъ много не говори, и къ неразумному не ходи; 13. берегись отъ него, чтобы не имѣть непріятности и не замарать себя столкновеніемъ съ.нимъ: 14. уклонись отъ него,—и най- дешь покой и не будешь огорченъ безуміемъ его. 15. Что тяжелѣе свинца? и какое имя ему, какъ не глупый? 16. Легче понести песокъ и соль и глыбу желѣза, нежели человѣка безсмысленнаго. 17. Какъ деревянная связь въ потому большой самоцѣнности ие имѣетъ. Слова же благоразумнаго — плодъ его мудрости, и потому цѣнятся очень высоко. Ст. 29. Въ устахъ глупыхъ поспѣшно обнаруживается все сердце ихъ’, уста же мудрыхъ не скорорѣчивы, сокрыты въ ихъ мудромъ сердцѣ. Ст. 30. Ближайшей причиной зла и страданій человѣка являются нерѣдко дурныя влеченія его собственной души. XXII. Лѣнивый отвратителенъ для всѣхъ. — Неблаговоспитанные дѣти — печаль для роди- телей.—Не во время рѣчь—тоже, что музыка не кстати. — Плачъ объ умершемъ семь дней, а о глупомъ и нечестивомъ — всѣ дни жизни его.—Злая жизнь глупаго хуже смерти.—Будь вѣренъ въ дружбѣ.—Избѣгай ссоръ.—Стой на стражѣ устъ твоихъ. Ст. 15. И какое имя ему, т. е. и съ кѣмъ можно сравнить его, какъ не съ глупымъ? Объясненіе этому сравненію сдѣлано въ 16 ст.
ГЛАВА 21. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 191 домѣ, крѣпко устроенная, не даетъ ему распадаться при сотрясеніи, такъ сердце, утвержденное на обду- манномъ совѣтѣ, не поколеблется во время страха. 18. Сердце, утвержденное на раз- умномъ размышленіи,—какъ лѣп- ное уйрашеніе на вытесанной стѣнѣ. 19. Подпорка, поставленная на высотѣ, не устоитъ противъ вѣтра: 20. такъ боязливое сердце, при глупомъ размышленіи, не устоитъ противъ страха. 21. Наносящій ударъ глазу вызы- ваетъ слезы, а наносящій удара сердцу возбуждаетъ чувство болѣз- ненное. 22. Бросающій камень въ птицъ отгонитъ ихъ; а поносящій другъ расторгнетъ дружбу. 23. Если ты на друга извлекъ мечъ, не отчаивайся, ибо возможно возвращеніе дружбы. 24, Если ты открылъ уста про- тивъ друга, не бойся, ибо возможно примиреніе. 25. Только поношеніе, гордость, обнаруженіе тайны и коварное зло- дѣйство могутъ отогнать всякаго друга. 26. Пріобрѣтай довѣренность ближ- няго въ нищетѣ его, чтобы радо- ваться вмѣстѣ съ нимъ при богат- ствѣ его; 17. оставайся съ нимъ во время скорби, чтобъ имѣть участіе въ его наслѣдіи. 28. Прежде пламени бываетъ въ печи паръ и дымъ: тй,къ прежде кровопролитія— ссоры. 29. Защищать друга я не посты- жусь и не скроюсь отъ лица его; 30. а если приключится мнѣ чрезъ него зло, то всякій, кто услышитъ, будетъ остерегаться его. 'зі. Кто дастъ мнѣ стражу къ устамъ моимъ и печать благоразу- мія на уста мои, чтобы мнѣ не пасть чрезъ нихъ, и чтобы языкъ мой не погубилъ меня! ГЛАВА 23-я. 1. Господи, Отче и Владыко жизни моей! Не оставь меня на волю ихъ и не допусти меня пасть чрезъ нихъ. 2. Кто приставитъ бичъ къ по- мышленіямъ моимъ и къ сердцу моему наставника въ мудрости, чтобъ они не щадили проступковъ моихъ и не потворствовали' заблу- жденіямъ ихъ; 3. чтобы не умножались проступки мои, и не увеличивались заблужде- нія мои; чтобы не упасть мнѣ предъ противниками, и чтобы не порадовался надо мною врагъ мой. 4. Господи, Отче и Боже жизни моей! Не дай мнѣ возношенія очей, и вожделѣніе отврати отъ меня. 5. Пожеланія чрева и сладостра- стіе да не овладѣютъ мною, и не предай меня безстыдной душѣ. 6. Выслушайте, дѣти, наставленіе ххш. Имѣй бичъ злымъ помышленіямъ твоимъ и наставника мудрости нечистымъ поже- ланіямъ твоимъ.—Не пріучай устъ твоихъ къ клятвѣ.—Не грѣши грубой бранью. — Помни о твоихъ родителяхъ, когда сидишь среди вельможъ. — Не надѣйся укрыть свои грѣхи отъ всевѣдущаго Нога. — Нѣтъ ничего лучше страха Божія, и нѣтъ ни- чего сладостнѣе, какъ внимать заповѣдямъ Господнимъ. Ст. 1 относится къ 31 ст. XXII гл.
192 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА. 23 для устъ: соблюдающій его не бу- детъ уловленъ своими устами. 7. Уловленъ будетъ ими грѣш- никъ, и злорѣчивый и надменный преткнутся чрезъ нихъ. 8. Не пріучай устъ твоихъ къ клятвѣ 9. и не обращай въ привычку употреблять въ клятвѣ имя Святаго. 10. Ибо какъ рабъ, постоянно под- вергающійся наказанію, не избав- ляется отъ ранъ, такъ и клянущійся непрестанно именемъ Святаго не очистится отъ грѣха. 11. Человѣкъ, часто клянущійся, исполнится беззаконія, и не отсту- питъ отъ дома его бичъ. 12. Если онъ согрѣшитъ,—грѣхъ его на немъ; и если онъ вознера- дѣлъ, то сугубо согрѣшитъ; 13. и если онъ клялся напрасно, то не оправдается, и домъ его на- полнится несчастіями. 14. Есть рѣчь, облеченная смертью; да не найдется она въ наслѣдіи Іакова! 15. ибо отъ благочестивыхъ все ото будетъ удалено, и они не запу- таются во грѣхахъ. 16. Не пріучай твоихъ устъ къ грубой невѣжливости, ибо. при ней бываютъ грѣховныя слова.' 17. Помни объ отцѣ и о матери твоей, когда сидишь среди вель- можъ, 18. чтобы тебѣ не забыться предъ ними и по привычкѣ не сдѣлать глупости и не пожелать, что лучше бы ты не родился, и не проклясть дня рожденія твоего. 19. Человѣкъ, привыкающій къ браннымъ словамъ, во всѣ дни свои не научится. 20. Два качества умножаютъ грѣ- хи, а третье навлекаетъ гнѣвъ: 21. душа горячая, какъ пылаю- щій огонь, не угаснетъ, пока не истощится; 22. человѣкъ, блудодѣйствующій въ тѣлѣ плоти своей, не переста- нетъ, пока не прогоритъ огонь. 23. Блуднику сладокъ всякій хлѣбъ: онъ не перестанетъ, доколѣ не умретъ. 24. Человѣкъ, который согрѣшаетъ противъ своего ложа, говоритъ въ душѣ своей: „кто видитъ меня"? 25. Вокругъ меня тьма, и стѣны закрываютъ меня, и никто не ви- дитъ меня: чего мнѣ бояться? Все- вышній не воспомянетъ грѣховъ моихъ". 26. Страхъ его—только глаза че- ловѣческіе, 27. и не знаетъ онъ того, что очи Господа въ десять тысячъ кратъ свѣтлѣе солнца. 28. и взираютъ на всѣ пути чело- вѣческіе и проникаютъ въ мѣста сокровенныя. 29. Ему извѣстно было все прежде, нежели сотворено было, равно какъ и по совершеніи. 30. Такой человѣкъ будетъ нака- занъ на улицахъ города и будетъ застигнутъ тамъ, гдѣ не думалъ. 31. Такъ и жена, оставившая му- жа и произведшая наслѣдника отъ чужаго: 32. ибо во-первыхъ, она не поко- рилась закону Всевышняго, во-вто- рыхъ, согрѣшила противъ своего мужа, и въ-третьихъ, и въ блудѣ прелюбодѣйствовала и произвела дѣтей отъ чужаго мужа. 33. Она будетъ выведена предъ Ст. 8—15. Не слѣдуетъ клясться безъ нужды. Легкомысленное упоминаніе Свя- тѣйшаго имени Божія есть уже грѣхъ само по себѣ, и кромѣ того ведетъ къ многимъ другимъ грѣхамъ: часто и легкомысленно клянущійся не избѣгнетъ нарушенія своей легкомысленной клятвы. Рѣчь его есть, по истинѣ, рѣчь, облеченная смертью, при- зывающая иа иего и на домъ его несчастія. Ст. 17. Когда бываешь въ обществѣ людей высшихъ тебя, не забывай ни о своемъ происхожденіи, ни о мудрыхъ наставленіяхъ отца и матери. Ст. 19. Не научится мудрости. Ст. 23. Неисправимый блудникъ грѣшить до смерти. Ему сладокъ всякій хлѣбъ, т. е. пріятны всѣ случаи его распутства.
ГЛАВА 23. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 193 собраніе, и о дѣтяхъ ея будетъ из- слѣдованіе. 34. Дѣти ея не укоренятся, и вѣтви ея не дадутъ плода. 35. Она оставитъ память о себѣ на проклятіе, и позоръ ея не изгла- дится. 36. Оставшіеся познаютъ, что нѣтъ ничего лучше страха Господня, и нѣтъ ничего сладостнѣе, какъ вни- мать заповѣдямъ Господнимъ. 37. Великая слава—слѣдовать Го- споду, а быть тебѣ принятымъ отъ Него—долгоденствіе. ГЛАВА 24-я. 1. Премудрость прославитъ себя и среди народа своего будетъ восхва- лена. 2. Въ церкви Всевышняго она откроетъ уста свои, и предъ воин- ствомъ Его будетъ прославлять себя: 3. „я вышла изъ устъ Всевыш- няго и подобно облаку покрыла землю; 4. я поставила скинію на высотѣ, и престолъ мой—въ столпѣ облач- номъ; 5. я одна обошла кругъ небесный и ходила въ глубинѣ бездны; 6. въ волнахъ моря и по всей землѣ и во всякомъ народѣ и пле- мени имѣла я владѣніе: 7. между всѣми нми я искала успокоенія, и въ чьемъ наслѣдіи водвориться мнѣ. 8. Тогда Создатель всѣхъ пове- лѣлъ мнѣ, и Произведшій меня указалъ мнѣ покойное жилище и сказалъ: 9. поселись въ Іаковѣ и прими наслѣдіе въ Израилѣ. 10. Прежде вѣка отъ начала Онъ произвелъ меня, и я не скончаюсь во-вѣки. 11. Я служила предъ Нимъ во святой скиніи и такъ утвердилась въ Сіонѣ. 12. Онъ далъ мнѣ также покой въ возлюбленномъ городѣ, и въ Іерусалимѣ—власть моя. 13. И укоренилась я въ просла- вленномъ народѣ, въ наслѣдствен- номъ удѣлѣ Господа. XXIV. Гимнъ Божественной Премудрости: божественное происхожденіе Премудрости. Ея вездѣсущіе, сугубое пребываніе въ избранномъ народѣ; духовное величіе божествен- ной Премудрости, благотворность и спасительность Ея трапезы. Ст. 1. Въ предѣлахъ книгъ Ветхаго Завѣта наиболѣе пространное ученіе о пре- мудрости божественной мы встрѣчаемъ въ книгахъ: Притчей Соломоновыхъ, Премудро- сти Соломоновой и Премудрости Іисуса сына Сирахова. Въ объемъ новятія премудрости божественной священные писатели включаютъ или понятіе о Премудрости Ѵпостасной; или понятіе о Премудрости, какъ свойствѣ ума божественнаго, проявляемаго въ міро- вомъ твореніи; или понятіе о мудрости человѣческой, созданной во образъ Премудрости божественной. Въ данной главѣ идетъ рѣчь совмѣстно и о творческой премудрости ума божественнаго (Пр. Ш, 19), и о Премудрости Ѵпостасной, дѣйствіями которой запечат- лѣю) бытіе всей сущей благости (Іо. I, 1—5). Ст. 3—6. Говорится о божественномъ достоинствѣ и вездѣсущіи творческой Пре- мудрости. Ст. 7—13. Говорится о вѣчной Премудрости Божественной (ст. 10) и сугубомъ
194 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 24 14. Я возвысилась, какъ кедръ на Ливанѣ и какъ кипарисъ на горахъ Ермонскихъ; 15. я возвысилась, какъ пальма въ Енгадди и какъ розовые кусты въ Іерихонѣ; 16. я, какъ красивая маслина въ долинѣ и какъ платанъ, возвыси- лась. 17. Какъ корица и аспалаѳъ, я издала ароматный запахъ и, какъ отличная смѵрна, распространила благоуханіе, 18. какъ халвани, ониксъ и стакти и какъ благоуханіе ладана въ скиніи. 19. Я распростерла свои вѣтви, какъ теревинѳъ, и вѣтви мои — вѣтви славы и благодати. 20. Я — какъ, виноградная лоза, произращающая благодать, и цвѣты мои—плодъ славы и богатства. 21. Приступите ко мнѣ, желаю- щіе меня, и насыщайтесь плодами моими; 22. ибо воспоминаніе обо мнѣ слаще меда, и обладаніе мною пріят- нѣе медоваго сота. 23. Ядущіе меня еще будутъ ал- кать, и пьющіе меня еще будутъ жаждать. 24. Слушающій меня не посты- дится, трудящіеся со мною не по- грѣшатъ. 25. Все это—книга завѣта Бога Всевышняго, 26. законъ, который заповѣдалъ Моисей какъ наслѣдіе сонмамъ Іако- влевымъ. 27. Онъ насыщаетъ мудростью, какъ Фисонъ и какъ Тигръ во дни новинъ; 28. онъ наполняетъ разумомъ, какъ Евфратъ и какъ Іорданъ во дни жатвы; 29. онъ разливаетъ ученіе, какъ свѣтъ и какъ Гіонъ во время со- биранія винограда. 30. Первый человѣкъ не достигъ полнаго познанія ея; не изслѣдуетъ ея также и послѣдній; 31. ибо мысли ея полнѣе моря, и намѣренія ея глубже великой бездны. 32. И я, какъ каналъ изъ рѣки и какъ водопроводъ, вышла въ рай. 33. Я сказала: полью мой садъ и напою мои гряды. 34. И вотъ, каналъ мой сдѣлался рѣкою, и рѣка моя сдѣлалась мо- ремъ. 35. И буду я сіять ученіемъ, какъ утреннимъ свѣтомъ, и далеко про- явлю его; 36. и буду я изливать ученіе, какъ пророчество, и оставлю его въ роды вѣчные". 37. Видите, что я трудился не для себя одного, но для всѣхъ, ищу- щихъ премудрости. обитаніи Ея въ избранномъ народѣ Божіемъ. О воздѣйствіи божественной Премудрости иа избранный народъ еврейскій (а чрезъ него и на остальное человѣчество) свидѣтель- ствуетъ вся исторія избраннаго народа. Ст. 14—20. Путемъ сравненій, взятыхъ изъ царства растеній, уясняется мысль о чрезвычайномъ величіи, могуществѣ и благотворности духовныхъ даровъ божественной Премудрости. Ст. 21—24. Насыщающіеся духовными дарами божественной Премудрости сподо- бятся истиннаго благополучія и блаженства. Ст. 25—29. Книга Завѣта Бога Всевышняго — закона, который запо- вѣдалъ Моисей, служитъ совершеннымъ отображеніемъ дѣйствій божественной Пре- мудрости въ отношеніи избраннаго народа, а чрезъ него—и всего человѣчества. Бла- готворность дѣйствованія на вѣрующихъ богодарованнаго закона сравнивается съ бла- готворнымъ дѣйствованіемъ на жаждущую землю обильныхъ струй райскихъ рѣкъ Тигра, Евфрата, Гіона, Фисона. Ст. 30—36. Полнота божественной Премудрости необъятна; мысли ея — полнѣе моря, намѣренія — глубже великой бездны; средства ея — неистощимы; благотворное и спасительное дѣйствованіе—безконечно. Ст. 37 представляетъ собою послѣсловіе писателя книги.
ГЛАВА 25. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 195 ГЛАВА 25-я. 1. Тремя я украсилась и стала прекрасною предъ Господомъ и людьми; 2. это—единомысліе между брать- ями и любовь между ближними, и жена и мужъ, согласно живущіе между собою. 3. И три рода людей возненави- дѣла душа моя, и очень отврати- тельна для меня жизнь ихъ: 4. надменнаго нищаго, лживаго богача и старика-прелюбодѣя, осла- бѣвающаго въ разсудкѣ. 5. Чего не собралъ ты въ юно- сти,—какъ же можешь пріобрѣсть въ старости твоей? 6. Какъ прилично сѣдинамъ су- дить, и, старцамъ — умѣть давать совѣтъ! 7. Какъ прекрасна мудрость стар- цевъ и какъ приличны людямъ по- чтеннымъ разсудительность и со- вѣтъ! 8. Вѣнецъ старцевъ — многосто- ронняя опытность, и хвала ихъ- страхъ Господень. 9. Девять помышленій похвалилъ я въ сердцѣ, а десятое выскажу языкомъ: 10. это—человѣкъ, радующійся о дѣтяхъ и при жизни видящій па- деніе враговъ. 11. Блаженъ, кто живетъ съ же- ною разумною, кто не погрѣшаетъ языкомъ и не служитъ недостой- ( ному себя. 12. Блаженъ, кто пріобрѣлъ муд- рость и передаетъ ее въ уши слу- шающихъ. ( 13. Какъ'великъ тотъ, кто нашелъ премудрость! но онъ не выше того, кто боится Господа. 14. Страхъ Господень все превос- ходитъ, и имѣющій его съ кѣмъ можетъ быть сравненъ? 15. Можно перенесть всякую рану, только не рану сердечную, и всякую злость, только не злость женскую. 16. всякое нападеніе, только не нападеніе отъ ненавидящихъ, и вся- кое мщеніе, только не мщеніе вра- говъ; 17. нѣтъ головы ядовитѣе головы змѣиной, и нѣтъ ярости сильнѣе ярости врага. 18. Соглашусь лучше жить со львомъ и дракономъ, нежели жить со злою женою. 19. Злость жены измѣняетъ взглядъ ея и дѣлаетъ лице ея мрачнымъ, какъ у медвѣдя. 2о. Сядетъ мужъ ея среди дру- зей своихъ и, услышавъ о ней, горько вздохнетъ. 21. Всякая злость мала въ срав- неніи со злостью жены; жребій грѣшника да падетъ на нее. 22. Что восхожденіе по песку для ногъ старика, то сварливая жена для тихаго мужа. XXV. Любовь между людьми — украшеніе Премудрости; надменность, ложь, распутство—по- руганіе Ея.—Вѣнецъ старцевъ—многосторонняя опытность, хвала ихъ—страхъ Госпо- день.—Нѣтъ головы, ядовитѣе головы змѣиной; нѣтъ ярости, сильнѣе ярости врага.— Можно перенесть всякую рану, только ,нѳ рану сердечную; всякую злость, только не злость женскую.—Отъ жены начало грѣха, и чрезъ нее всѣ мы умираемъ. Ст. 31. Жребій грѣшника да падетъ на нее, т. е. судьба грѣшника да до- стигнетъ ее. Ст. 22. Для тихаго мужа успокоить и убѣдить свою сварливую жену такъ же трудно, какъ трудно восхожденіе по глубокому песку для ногъ старика.
196 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 25. 23. Не засматривайся на красоту женскую и не похотствуй на жену, 24. Досада, стыдъ и большой срамъ, когда жена будетъ преобла- дать надъ своимъ мужемъ. 25. Сердце унылое и лице печаль- ное и раиа сердечная—злая жена. 26. Опущенныя руки и разслаб- ленныя колѣна—жена, которая не счастливитъ свего мужа. 27. Отъ жены—начало грѣха, и чрезъ нее всѣ мы умираемъ. 28. Не давай водѣ выхода, ни злой женѣ-власти; 29. если она не ходитъ подъ ру- кою твоею, то отсѣки ее отъ плоти твоей. ГЛАВА 26-я. 1. Счастливъ мужъ доброй жены, и число дней его—сугубое. 2. Жена добродѣтельная радуетъ своего мужа и лѣта его исполнитъ миромъ: 3. добрая жена—счастливая доля: она дается въ удѣлъ боящимся Го- спода: 4. съ нею у богатаго и бѣднаго— сердце довольное и лице во всякое время веселое. 5. Трехъ страшится сердце мое, а при четвертомъ я молюсь: 6. городскаго злословія, возмуще- нія черни и оболганія на смерть, - все это ужасно. 7. Болѣзнь сердца и печаль— жена, ревнивая къ другой женѣ, 8. и бичъ языка ея, ко всѣмъ приражающійся. 9. Движущееся туда и сюда во- ловье ярмо—злая жена: берущій ее—то же, что хватающій скор- піона. 10. Большая досада—жена пре- данная пьянству, и она не скроетъ своего срама. 11. Наклонность женщины къ блуду узнается по поднятію глазъ и вѣкъ ея. 12. Надъ безстыдною дочерью по- ставь крѣпкую стражу, чтобъ она, улучивши послабленіе, не злоупо- требила собою. 13. Берегись безстыднаго глаза и не удивляйся, если онъ согрѣшитъ противъ тебя: 14. к&къ томимый жаждою пут- никъ открываетъ уста и пьетъ Вся- кую близкую воду, Ст. 26. Жена, которая несчастливитъ своего муоюа, — это душевный и физическій параличъ, заставляющій мужа опуститься и физически, и морально. Ст. 27. Ср. Быт. ПІ. Ст. 29. Отсѣки ее отъ плоти твоей, т. е. разведись съ ней XXVI. Счастливъ мужъ доброй жены. — Болѣзнь сердца и печаль—дурная жена, распутная дочь. — Трехт, страшится сердце: городского злословія, возмущенія черни, оболгапія на смерть. — Отъ двухъ скорбитъ сердце, —а при третьемъ горитъ негодованіемъ: если заслуженный воинъ терпитъ бѣдность, разумный человѣкъ пренобрегается. и если добродѣтельный становится на путь грѣха. Ст. 9. Какъ неудобно и болѣзненно плою подогнанное ярмо,—такъ невыносима для мужа дурная жена. Какъ непріятно и опасно взять въ руки ядовитаго, жалящагося скорпіона,—такъ непріятно и опасно входить въ соприкосновеніе съ злою женою.
ГЛАВА 26. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 197 15. такъ она сядетъ напротивъ всякаго шатра и предъ стрѣлою откроетъ колчанъ. 16. Любезность жены усладитъ ея мужа, и благоразуміе ея утучнитъ кости его. 17. Кроткая жена—даръ Господа, и нѣтъ цѣны благовоспитанной душѣ. 18. Благодать на благодать—жена стыдливая, 19. и пѣтъ достойной мѣры для воздержной души. 20. Чтд солнце восходящее на высотахъ Господнихъ, 21. тб красота доброй жены въ убранствѣ дома ея; 22. чтб золотые столбы на сереб- ряномъ основаніи, то прекрасныя ноги ея на твердыхъ пятахъ. 24. Отъ двухъ скорбѣло сердце мое, а при третьемъ возбуждалось во мнѣ негодованіе: 25. если воинъ терпитъ отъ бѣд- ности, и разумные мужи бываютъ въ пренебреженіи; 26. и если кто обращается отъ праведности ко грѣху, Господь уго- товитъ того на мечъ. 27. Купецъ едва можетъ избѣ- жать погрѣшности, а корчемникъ не спасется отъ грѣха. ГЛАВА 27-я. 1. Многіе погрѣшали ради мало- важныхъ вещей, и ищущій богат- ства отвращаетъ глаза. 2. Посреди скрѣпленій камней вбивается гвоздь: такъ посреди про- дажи и купли вторгается грѣхъ. 3. Если кто не удерживается тща- тельно въ страхѣ Господнемъ, то скоро разорится домъ его. 4. При трясеніи рѣшета остается соръ: такъ нечистота человѣка— при разсужденіи его. 5. Глиняные сосуды испытываются въ печи, а испытаніе человѣка— въ разговорѣ его. 6. Уходъ за деревомъ открывается въ плодѣ его: такъ въ словѣ—помы- шленія сердца человѣческаго. Ст. 15. Нечастыя пожеланія блудной женщины высказываются и требуютъ своего удовлетворенія при каждомъ удобномъ для нея случаѣ. Ст. 16. Добрая жена содѣйствуетъ внутреннему и внѣшнему благополучію ея мужа. Ст. 27 поясняется 1—3 ст. XXVII гл. XXVII. Гдѣ купля и продажа—тамъ нерѣдко и грѣхъ.—Прежде бесѣды по хвали человѣка,- Стремиеь къ правдѣ, — и ты найдешь ее. — Среди неразумныхъ не трать времени. — Люби друга и будь ему вѣренъ. — Избѣгай двоедушія и коварства. — Кто бросаетъ камень вверхъ—бросаетъ его на свою голову.—Кто роетъ яму—самъ упадетъ въ нее; кто ставитъ сѣть—самъ попадетъ въ вее. Ст. 6. Какъ доброкачественность плода, или его недоброкачественность въ зна- чительной мѣрѣ зависятъ отъ ухода за деревомъ и свидѣтельствуютъ о степени этого ухода,—такъ и продуктъ человѣческихъ мыслей и чувствованій—слово въ значительной мѣрѣ выражаетъ собою прирожденныя наклонности и степень благовоспитанности человѣка.
198 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 27. 7. Прежде бесѣды не хвали чело- вѣка, ибо она есть испытаніе людей. 8. Если ты усердно будешь искать правды, то найдешь ее и облечешься ею, какъ подиромъ славы. 9. Птицы слетаются къ подобнымъ себѣ, и истина обращается къ тѣмъ, которые упражняются въ ней. 10. Какъ левъ подстерегаетъ до- бычу, такъ и грѣхи—дѣлающихъ неправду. 11. Бесѣда благочестиваго — всегда мудрость, а безумный измѣ- няется. какъ луна. 12. Среди неразумныхъ не трать времени, а проводи его постоянно среди благоразумныхъ. 13. Бесѣда глупыхъ отвратительна, и смѣхъ ихъ—въ забавѣ грѣхомъ. 14. Пустословіе много клянущихся подниметъ дыбомъ волосы, а споръ ихъ заткнетъ уши. 15. Ссора надменныхъ—кровопро- литіе, и брань ихъ несносна для слуха. 16. Открывающій тайны потерялъ довѣріе и не найдетъ друга по душѣ своей. 17. Люби друга и будь вѣренъ ему; 18. а если откроешь тайны его, не гонись больше за нимъ: 19. ибо какъ человѣкъ убиваетъ своего врага, такъ ты убилъ дружбу ближняго; 20. и какъ ты выпустилъ бы изъ рукъ своихъ птицу, такъ ты упу- стилъ друга и не поймаешь его; 21. не гонись за нимъ, ибо онъ далеко ушелъ и убѣжалъ, какъ серна изъ сѣти. 22. Рану можно перевязать, и послѣ ссоры возможно примиреніе; 23. но кто открылъ тайны, тотъ потерялъ надежду на примиреніе. 24. Кто мигаетъ глазомъ, тотъ строитъ козни, и никто не удер- житъ его отъ того; 25. предъ глазами твоими онъ будетъ говорить сладко и будетъ удивляться словамъ твоимъ, 26. а послѣ извратитъ уста свои и въ словахъ твоихъ откроетъ соб- лазнъ; 27. многое я ненавижу, но не столько, какъ его; и Господь возне- навидитъ его. 28. Кто бросаетъ камень вверхъ, бросаетъ его на свою голову, и ко- варный ударъ раздѣлитъ раны. 29. Кто роетъ яму, самъ упадетъ въ нее, и кто ставитъ сѣть, самъ будетъ уловленъ ею. 30. Кто дѣлаетъ зло, на того об- ратится оно, и онъ не узнаетъ, от- куда оно пришло къ нему; Зі. посмѣяніе и поношеніе отъ гордыхъ и'мщеніе, какъ левъ, под- стерегутъ его. 32. Уловлены будутъ сѣтью ра- дующіеся о паденіи благочестивыхъ, и скорбь измождитъ ихъ прежде смерти нхъ. 33. Злоба и гнѣвъ—то же мер- зости/ и мужъ грѣшный будетъ обладаемъ ими. ГЛАВА 28-я. 1. Мстительный получитъ отмще- детъ грѣховъ его. ніе отъ Господа, Который не забу- 2. Прости ближнему твоему обиду; Ст. 8. Подиръ—длинная одежда іудейскихъ первосвященниковъ и царей. Ст. 24. Человѣкъ не прямодушный не выноситъ прямого, честнаго взгляда. ххѵш. Прости ближняго твоего.—и тебя проститъ Господь.—Презирай невѣжество.- Удержи-
ГЛАВА 28. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 199 и тогда по молитвѣ твоей отпу- стятся грѣхи твои. 3. Человѣкъ питаетъ гнѣвъ къ человѣку, а у Господа проситъ про- щенія; 4. къ подобному себѣ человѣку не имѣетъ милосердія, и молится о грѣхахъ своихъ; 5. самъ, будучи плотью, питаетъ злобу: кто очиститъ грѣхи его? 6. Помни послѣднія и перестань враждовать, помниистлѣніѳисмерть и соблюдай заповѣди; 7. помни заповѣди и. не злоб- ствуй на ближняго; 8. помни завѣтъ Всевышняго и презирай невѣжество. 8. Удерживайся отъ ссоры-и ты уменьшишь грѣхи; 10. ибо раздражительный чело- вѣкъ возжжетъ ссору; человѣкъ грѣшникъ смутитъ друзей и посе- литъ раздоръ между живущими въ мирѣ. 11. Каково вещество огня, такъ онъ и возгорится; 12. и какова сила человѣка, таковъ будетъ й гнѣвъ его, и по мѣрѣ богатства усилится ярость его. 13. Жаркій споръ возжигаетъ огонь, а жаркая ссора проливаетъ кровь. 14. Если подуешь на искру, она разгорится, а если плюнешь на нее, угаснетъ: то и другое выходитъ изъ устъ твоихъ. 15. Наушникъ и двоязычный да будутъ прокляты, ибо они погубили многихъ, жившихъ въ тишинѣ; 16. языкъ третій многихъ поко- лебалъ и изгонялъ ихъ отъ народа къ народу, 17. и разорялъ укрѣпленные го- рода и ниспровергалъ домы вель- можъ; 18. языкъ третій изгналъ добле- стныхъ женъ и лишилъ ихъ тру- довъ ихъ; 19. внимающій ему не найдетъ покоя и не будетъ жить въ тишинѣ. 20. Ударъ бича дѣлаетъ рубцы, а ударъ языка сокруіцитъ кости; 21. многіе пали отъ острія меча, но не столько, сколько падшихъ отъ языка; 22. счастливъ, кто укрылся отъ него, кто не испыталъ ярости его, кто не влачилъ ярма его и не свя- занъ былъ узами его; 23. ибо ярмо его—ярмо желѣз- ное, и узы его—узы мѣдныя, 24. смерть лютая—смерть его, и самый адъ лучше его. 25. Не овладѣетъ онъ благоче- стивыми, и не сгорятъ они въ пла- мени его; 26. оставляющіе Господа впадутъ въ него; въ нихъ возгорится онъ и не угаснетъ: онъ будетъ посланъ на нихъ, какъ левъ, и, какъ барсъ, будетъ истреблять ихъ. 27. Смотри, огради владѣніе твое терновникомъ, 28. свяжи серебро твое и золото, 29. и для словъ твоихъ сдѣлай вѣсъ и мѣру, и для устъ твоихъ— дверь и запоръ. 30. Берегись, чтобы не спотк- нуться ими и не пасть предъ зло- умышляющимъ. вайся отъ ссоръ. — Остерегайся наушничанья и двоязычія.—‘Будь внимателенъ къ своему слову. Ст. 6. Ср. VII, 39. Помни послѣднія, т. е. смерть, истлѣніе, судъ, пере- стань враждовать и соблюдай заповѣди Господни. Ст. 16. Языкъ третій, т. е. коварный языкъ третьяго человѣка, между двумя. Ст. 25. Не овладѣетъ онъ, т. е. адъ (см. 24 ст.) злоязычія и за злоязычіе. Ст. 29. Будь внимателенъ къ тому, что говоришь.
200 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА. 20. ГЛАВА 29-я. 1. Кто оказываетъ милость, тотъ даетъ взаемъ ближнему, и кто под- держиваетъ его своею рукою, тотъ соблюдаетъ заповѣди. 2. Давай взаймы ближнему во время нужды его и самъ въ свое время возвращай ближнему. . 3. Твердо держи слово и будь вѣренъ ему—и ты во всякое время найдешь нужное для тебя. 4. Многіе считали заемъ наход- кою и причинили огорченіе тѣмъ, которые помогли имъ. о. Доколѣ не получитъ, онъ бу- детъ цѣловать руку его и изъ-за денегъ ближняго смиритъ голосъ; 6. а въ срокъ отдачи онъ будетъ протягивать время и будетъ отвѣ- чать уныло и жаловаться на время. 6. Если онъ будетъ въ состояніи, то едва половину принесетъ—и это вмѣнитъ ему въ находку; 8. а если будетъ не въ состояніи, то заимодавецъ лишился своихъ денегъ и безъ причины пріобрѣлъ себѣ врага въ немъ: 9. онъ воздастъ ему проклятіями и бранью и вмѣсто почтенія воз- дастъ безчестіемъ. 10. Многіе по причинѣ такого лукавства уклоняются отъ ссуды, опасаясь напрасно потерпѣть утрату. 11. Но къ бѣдному ты будь снис- ходителенъ и милостынею ему не медли; 12. ради заповѣди помоги бѣд- ному и въ нуждѣ его не отпускай его ни съ чѣмъ. 13. Трать серебро для брата и друга и не давай ему заржавѣть подъ камнемъ на погибель; 14. располагай сокровищемъ тво- имъ по заповѣдямъ Всевышняго, и оно принесетъ тебѣ болѣе пользы, нежели золото; 15. заключи въ кладовыхъ твоихъ милостыню, и она избавитъ тебя отъ всякаго несчастія: 16. лучше крѣпкаго щита и твер- даго копья она защититъ тебя про- тивъ врага. 17. Добрый человѣкъ поручится за ближняго, а потерявшій стыдъ остановитъ его. 18. Не забывай благодѣяній по- ручителя, ибо онъ далъ душу свою за тебя. 19. Грѣшникъ разстроитъ состоя- ніе поручителя, и неблагодарный въ душѣ оставитъ своего избави- теля. 20. Поручительство привело въ XXIX. Давай взаймы ближнему, въ свое время возвращай взятое, — и ты всегда найдешь нужное для тебя. -- Будь снисходителенъ къ бѣдняку. — Располагай сокровищемъ твоимъ но заповѣдямъ Всевышняго, и оно принесетъ тебѣ болѣе пользы, чѣмъ поло- женное на храненіе въ видѣ золота. — Будь остороженъ въ отношеніи поручительства и поручителей,- Будь доволенъ малымъ, но своимъ; не взирай съ алчностью на мно- гое, но чужое. Ст. 4. Находкою для себя. Ст. 7. Вмѣнитъ ему находку, т. е. сочтетъ, что для кредитора находка уже ц та часть долга, которая возвращена ему должникомъ. Ст. 15—16. Заключи въ кладовыхъ твоихъ то, что должно послужить ми- лостыней ближнему; н эта милостыня будетъ для тебя самымъ вѣрнымъ оплотомъ твоего тѣлеснаго и душевнаго благополучія (Мѳ. VII, 2; VI, 1—4, 19—20). Ст. 17—23. Поручительство—таже милостыня, но слѣдуетъ дѣлать такъ, чтобы эта милостыня не обратилась во вредъ для дающаго и принимающаго ее.
ГЛАВА 29. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 201 разореніе многихъ достаточныхъ людей и пошатнуло ихъ, какъ волна морская; 21. мужей могущественныхъ из- гнало изъ домовъ, и они блуждали между чужими народами. 22. Грѣшникъ, принимающій на себя поручительство и ищущій ко- рысти, впадетъ въ тяжбу. 23. Помогай ближнему по силѣ твоей и берегись, чтобы тебѣ не впасть въ то же. 24. Главная потребность для жизни—вода и хлѣбъ, и одежда и домъ, прикрывающій наготу. 25. Лучше жизнь бѣднаго подъ досчатымъ кровомъ, нежели ро- скошныя пиршества въ чужихъ до- махъ. 26. Будь доволенъ малымъ, какъ и многимъ. 27. Худая жизнь—скитаться изъ дома въ домъ, и гдѣ водворишься, не посмѣешь и рта открыть; 28. будешь подавать пишу и питье безъ благодарности, да и сверхъ того еще услышишь горькое: 29. „пойди сюда, пришлецъ, при- готовь столъ и, если есть что у тебя, накорми меня"; 30. „удались, пришлецъ, ради почетнаго лица: братъ пришелъ ко мнѣ въ гости, домъ нуженъ". 31. Тяжелъ для человѣка съ чув- ствомъ упрекъ за пріютъ въ домѣ и порицаніе за одолженіе. ГЛАВА 30-я. 1. Кто любитъ своего сына, тотъ пусть чаще наказываетъ его, чтобы впослѣдствіи утѣшаться имъ. 2. Кто наставляетъ своего сына, тотъ будетъ имѣть помощь отъ него и среди знакомыхъ будетъ хвалиться имъ. 3. Кто учитъ своего сына, тотъ возбуждаетъ зависть во врагѣ, а предъ друзьями будетъ радоваться о немъ. 4. Умеръ отецъ его—и какъ буд- то не умиралъ, ибо оставилъ по себѣ подобнаго себѣ; 5. при жизни своей онъ смотрѣлъ на него и утѣшался, при смерти своей не опечалился; 6. для враговъ онъ оставилъ въ немъ мстителя, а для друзей—воз- дающаго благодарность. 7. Поблажающій сыну будетъ пе- ревязывать раны его, и при вся- комъ крикѣ его будетъ тревожиться сердце его. 8. Необъѣзженный конь бываетъ упрямъ, а сынъ оставленный на свою волю дѣлается дерзкимъ. 9. Лелѣй дитя, и оно устрашитъ тебя; играй съ нимъ, и оно опеча- литъ тебя. 10. Не смѣйся съ нимъ чтобы не горевать съ нимъ, и послѣ не скре- жетать зубами своими. XXX. Учи сына твоего и трудись надъ нимъ, чтобы не имѣть тебѣ огорченія отъ непри- стойныхъ поступковъ его.—Береги здоровье.—Не предавайся унынію. Ст. 7. Мягкость, ведущая къ попустительству, обращается уже въ вредную слабость. Ст. 9—10. объясняются 11—13 ст. Любовь къ дѣтямъ не должна переходить въ попустительство ихъ дурнымъ наклонностямъ.
202 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 30. 11. Не давай ему воли въ юности и не потворствуй неразумію его. 12. Нагибай выю его въ юности и сокрушай ребра его, доколѣ оно молодо, дабы, сдѣлавшись упор- нымъ, оно не вышло изъ повино- венія тебѣ. 13. Учи сына твоего и трудись надъ нимъ, чтобы не имѣть тебѣ огорченія отъ непристойныхъ по- ступковъ его. 14. Лучше бѣднякъ, здоровый и крѣпкій силами, нежели богачъ съ изможденнымъ тѣломъ; 15. здоровье и благосостояніе тѣла дороже всякаго золота, и крѣп- кое тѣло лучше несмѣтнаго богат- ства; 16. нѣтъ богатства лучше тѣлес- наго здоровья, и нѣтъ радости выше радости сердечной; 17. лучше смерть, нежели горест- ная жизнь или постоянно продол- жающаяся болѣзнь. 18. Сласти, поднесенныя къ сом- кнутымъ устамъ, то же, что снѣди, поставленныя на могилѣ. 19. Какая польза идолу отъ жер- вы? онъ ни ѣсть, ни обонять не можетъ: 20. такъ преслѣдуемый отъ Гос- пода, 21. смотря глазами и стеная, по- добенъ евнуху, который обнимаетъ дѣвицу и вздыхаетъ. 22. Не предавайся печали душею твоею и не мучь себя своею мни- тельностью; 23. веселье сердпа—жизнь чело- вѣка, и радость мужа — долгоден- ствіе; 24. люби душу твою и утѣшай сердце твое и удаляй отъ себя пе- чаль. 25, ибо печаль многихъ убила, а пользы въ ней нѣтъ. 26. Ревность и гнѣвъ сокращаютъ дни, а забота—прежде времени приводитъ старость. 27. Открытое и доброе сердце заботится и о снѣдяхъ своихъ ГЛАВА 31-я. 1. Бдительность надъ богатствомъ изнуряетъ тѣло, и забота о немъ отгоняетъ сонъ. 2. Бдительная забота не даетъ дремать, и тяжкая болѣзнь отни- маетъ сонъ. 2. Потрудился богатый при умно- женіи имуществъ—и въ покоѣ на- сыщается своими благами; 4. потрудился бѣдный при недо- статкахъ въ жизни—и въ покоѣ остается скуднымъ. 5. Любящій золото не будетъ правъ, и кто гоняется за тлѣніемъ, наполнится имъ. 6. Многіе ради золота подверг- лись паденію, и погибель ихъ была предъ лицемъ ихъ; 7. оно—дерево преткновенія для приносящихъ ему жертвы, и вся- кій несмысленный будетъ улов- ленъ имъ. XXXI. Любящій золото не устоитъ въ правотѣ: кто гоняется за тлѣніемъ—наполнится имъ.— Берегись алчности во всемъ.- Во всѣхъ дѣлахъ твоихъ будь осмотрителенъ,—и ни- какая болѣзнь не приключится тебѣ. Ст. 1—12. Накопленіе состоянія сопряжено съ многими хлопотами и безпокой-
ГЛАВА 31. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 203 8. Счастливъ богачъ, который оказался безукоризненнымъ и ко- торый не гонялся за золотомъ. 9. Кто онъ? и мы прославимъ его; ибо онъ сдѣлалъ чудо въ на- родѣ своемъ. 10. Кто былъ искушаемъ золо- томъ — и остался непорочнымъ? Да будетъ это въ похвалу ему. 11. Кто могъ погрѣшить—и не погрѣшилъ, сдѣлать зло — и не сдѣлалъ? 12. Прочно будетъ богатство его, и о милостыняхъ его будетъ воз- вѣщать собраніе. 13. Когда ты сядешь за богатый столъ, не раскрывай на него гор- тани твоей 14. и не говори: много же на немъ! Помни, что алчный глазъ— злая вещь. 15. Что изъ сотвореннаго зави- стливѣе глаза? Потому онъ пла- четъ обо всемъ, что видитъ. 16. Куда онъ посмотритъ, не про- тягивай руки, и не сталкивайся съ нимъ въ блюдѣ. 17. Суди о ближнемъ по себѣ и о всякомъ дѣйствіи разсуждай. 18. Ъшь, какъ человѣкъ, что тебѣ предложено, и не пресыщайся, чтобы не возненавидѣли тебя; 19. переставай ѣсть первый изъ вѣжливости и не будь алченъ, чтобы не послужить соблазномъ; 20. и если ты сядешь посреди многихъ, то не протягивай руки твоей прежде нихъ. 21. Немногимъ довольствуется че- ловѣкъ благовоспитанный, и по- тому онъ не страдаетъ одышкою на своемъ ложѣ. 22. Здоровый сонъ бываетъ при умѣренности желудка: всталъ рано, и душа его съ нимъ; 23. страданіе безсонницею и хо- лера и рѣзь въ животѣ бываютъ у человѣка ненасытнаго. 24. Если ты обременилъ себя яствами, то встань изъ-за стола и отдохни. 25. Послушай меня, сынъ мой, и не пренебреги мною—и впослѣд- ствіи ты поймешь слова мои. 26. Во всѣхъ дѣлахъ твоихъ будь осмотрителенъ, и ни какая болѣзнь не приключится тебѣ. 27. Щедраго на хлѣбы будутъ благословлять уста, и свидѣтель- ство о добротѣ его—вѣрно; 28. противъ скупаго на хлѣбъ бу- детъ роптать городъ, и свидѣтель- ство о скупости его—справедливо. 29. Противъ вина не показывай себя храбрымъ, ибо многихъ погу- било вино. 30. Печь испытываетъ крѣпость лезвея закалкою: такъ вино испыты- ваетъ сердца гордыхъ—пьянствомъ. 31. Вино полезно для жизни че- ловѣка, если будешь пить его умѣ- ренно. 32. Что за жизнь безъ вина? оно сотворено на веселіе людямъ. 33. Отрада сердцу и утѣшеніе душѣ — вино, умѣренно употреб- ляемое во-время; 34. горесть для души — вино, когда пьютъ его много, при раз- драженіи и ссорѣ. 35. Излишнее употребленіе вина увеличиваетъ ярость неразумнаго до преткновенія, умаляя крѣпость его и причиняя раны. 36. На пиру за виномъ не упре- кай ближняго и не унижай его во время его веселья; 37. не говори ему оскорбитель- ныхъ словъ и не обременяй его требованіями. стволъ, но обладаніе имъ сопровождается дѣйствительнымъ успокоеніемъ и неукориз- ненно лишь тогда, когда богатство пріобрѣталось и расходуется безъ нарушенія зако- новъ Божіихъ. Ст. 16. Не спѣши протягивать руку къ тому блюду, на которое смотритъ алчный глазъ. Ст. 17. Ср. Мѳ. VII, 12. Ст. 22. И душа его съ нимъ, т. е. въ бодрственномъ состояніи. Ст. 30. Какъ огонь обнаруживаетъ дѣйствительное достоинство металла, такъ не- трезвое состояніе человѣка можетъ обнаружить его сокровенныя думы и чувства.
204 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 28. ГЛАВА 32-я. 1. Если поставили тебя старшимъ на пиру, не возносись; будь между другими какъ одинъ изъ нихъ: 2. позаботься о нихъ и потомъ садись. И когда все твое дѣло исполнишь, тогда займи твое мѣсто, 3. чтобы порадоваться на нихъ и за хорошее распоряженіе получить вѣнокъ. 4. Разговоръ веди ты, старшій,— ибо это прилично тебѣ,— 5. съ основательнымъ знаніемъ, и не возбраняй музыки. 6. Когда слушаютъ, не размно- жай разговора и безвременно не мудрствуй. 7. Что рубиновая печать въ зо- лотомъ украшеніи, то благозвучіе музыки въ пиру за виномъ; 8. что смарагдовая печать въ зо- лотой оправѣ, то пріятность пѣсней за вкуснымъ виномъ. 9. Говори, юноша, если нужно тебѣ, едва слова два, когда будешь спрошенъ, 10. говори главное, многое въ немногихъ словахъ. Будь, какъ знающій и, вмѣстѣ, какъ умѣющій молчать. 11. Среди вельможъ не равняйся съ ними, и, когда говоритъ другой, ты много не говори. 12. Грому предшествуетъ молнія, а стыдливага предваряетъ благо- расположеніе. 13. Вставай во-время и не будь послѣднимъ; поспѣшай домой и ие останавливайся. 14. Тамъ забавляйся и дѣлай, что тебѣ нравится; но не согрѣшай гордымъ словомъ. 15. И за это благословляй Сот- ворившаго тебя и Насыщающаго тебя Своими благами. 16. Боящійся Господа приметъ наставленіе, и съ ранняго утра об- ращающіеся къ Нему пріобрѣтутъ благоволеніе Его. 17. Ищущій закона насытится имъ, а лицемѣръ преткнется въ немъ. 18. Боящіеся Господа найдутъ судъ и, какъ свѣтъ, возжгутъ пра- восудіе. 19. Человѣкъ грѣшный укло- няется отъ обличенія и находитъ извиненіе, согласно съ желаніемъ своимъ. 20. Человѣкъ разсудительный не пренебрегаетъ размышленіемъ, а безрасудный и гордый не содра- гается отъ страха и послѣ того, какъ сдѣлалъ что-либо безъ раз- мышленія. 21. Безъ разсужденія не дѣлай ничего, и когда сдѣлаешь, не рас- каивайся. 22. Не ходи по пути, гдѣ разва- лины, чтобы не споткнуться о ка- мень; 23. не полагайся и наровный путь; остерегайся даже дѣтей твоихъ. 24. Во всякомъ дѣлѣ вѣрь душѣ твоей; и это есть соблюденіе запо- вѣдей. 25. Вѣрующій закону внимате- XXXII. Будь уменъ и осмотрителенъ въ исполненіи своихъ обязанностей.—Будь сдерженъ и почтителенъ въ отношеніи старшихъ.—Безъ здраваго размышленія не дѣлай ничего. Ст. 6. Когда слушаютъ застольную музыку (ср. 5 и 7 ст.),—воздержись отъ разговоровъ. Ст. 12. Скромность юноши и благорасположеніе къ нему общества такъ же тѣсно связаны между собою, какъ молнія и громъ. Ст. 24. Ср. XVII, 5—8. Естественный законъ вѣры и нравственности вложенъ
ГЛАВА 33. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 205 ленъ къ заповѣдямъ, и надѣю-1 вреда, щійся на Господа не потерпитъ! ГЛАВА 33-я. 1. Боящемуся Господа не прик- лючится зла, но и въ искушеніи Онъ избавитъ его. 2. Мудрый мужъ не возненави- дитъ закона, а притворно держа- щійся его—какъ корабль въ бурю. з. Разумный человѣкъ вѣритъ закону, и законъ для него вѣренъ, какъ отвѣтъ Урима. 4. Приготовь слово—и будешь выслушанъ, собери наставленія—и отвѣчай. 5. Колесо въ колесницѣ—сердце глупаго, и какъ вертящаяся ось— мысль его. 6. Насмѣшливый другъ то же, что ярый конь, который подъ вся- кимъ сѣдокомъ ржетъ. 7. Почему одинъ день лучше другого, тогда какъ каждый днев- ный свѣтъ въ году исходитъ отъ солнца? 8. Они раздѣлены премудростью Господа; Онъ отличилъ времена и празднества: 9. нѣкоторые изъ нихъ Онъ воз- высилъ и освятилъ, а прочіе по- ложилъ въ числѣ обыкновенныхъ дней. 10. И всѣ люди изъ праха, и Адамъ былъ созданъ изъ земли; 11. но, по всевѣдѣнію Своему, Господь положилъ различіе между ними и назначилъ имъ разные пути. 12. однихъ изъ нихъ благосло- вилъ и возвысилъ, другихъ освя- тилъ и приблизилъкъ Себѣ, а иныхъ проклялъ и унизилъ и сдви- нулъ съ мѣста ихъ. 13. Кй.къ глина у горшечника въ рукѣ его, и всѣ судьбы ея въ его произволѣ, такъ люди — въ рукѣ Сотворившаго ихъ, и Онъ воздаетъ имъ по суду Своему. 14. Какъ напротивъ зла—добро, и напротивъ смерти—жизнь, такъ напротивъ благочестиваго — грѣш- никъ. Такъ смотри и на всѣ дѣла Всевышняго: ихъ по два, одно на- противъ другаго. Создателемъ въ сердце каждаго изъ людей. И чѣмъ непорочнѣе человѣкъ,—тѣмъ чище въ немъ голосъ этого закона,—разумъ и совѣсть человѣка. хххш. Разумный человѣкъ вѣренъ закону, и законъ вѣренъ ему. —.Будь подготовленъ въ словѣ и осмотрителенъ въ дружбѣ.—Помни о могуществѣ н правосудіи божествен- номъ.—Во всѣхъ дѣлахъ твоихъ будь главнымъ и не клади пятна на честь твою.— Пріучай раба къ трудолюбію, но не забывай въ немъ близкаго тебѣ человѣка. Ст. 2. Что корабль безъ руля во время бури, — то и человѣкъ, не управляемый твердымъ и мудрымъ закономъ. Ст. 4. Отвѣчай тѣмъ, кто спроситъ тебя. Ст. 5. Мысль и чувство неразумнаго человѣка такъ же неустойчивы, какъ колесо во время движенія колесницы. Ст. 7—14. Всѣ дни, по своему происхожденію, одинаковы, но нѣкоторые изъ нихъ, изволеніемъ Божіимъ, возведены на степень нарочитыхъ дней, для увѣковѣченія въ памяти народовъ славныхъ и спасительныхъ дѣяній Господнихъ. Всѣ люди, по своему
206 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 33. 15. И я послѣдній бодрственно потрудился, какъ подбиравшій по- зади собирателей винограда, 16. и по благословенію Господа успѣлъ и наполнилъ точило, какъ собиратель винограда. 17. Поймите, что я трудился не для себя одного, но для всѣхъ ищу- щихъ наставленія. 18. Послушайте меня, князья на- рода, и внимайте, начальники со- бранія: 19. ни сыну, ни женѣ, ни брату, ни другу не давай власти надъ то- бою при жизни твоей; 20. и не отдавай другому имѣнія твоего, чтобы раскаявшись не умо- лять о немъ. 21, Доколѣ ты живъ и дыханіе въ тебѣ, не замѣняй себя ни кѣмъ; 22. ибо лучше, чтобы дѣти про- сили тебя, нежели тебѣ смотрѣть въ руки сыновей твоихъ. 23. Во всѣхъ дѣлахъ твоихъ будь главнымъ, и не клади пятна на честь твою. 24. При скончаніи дней жизни твоей и при смерти передай на- слѣдство. 25. Кормъ, палка и бремя—для осла; хлѣбъ, наказаніе и дѣло—для раба. 26. Занимай раба работою—и бу- дешь имѣть покой; ослабь руки ему—и онъ будетъ искать свободы. 27. Ярмо и ремень согнутъ выю вола, а для лукаваго раба—узы и раны; 28. употребляй его на работу, чтобъ онъ не оставался въ празд- ности, ибо праздность научила мно- гому худому; 29. приставь его къ дѣлу, какъ ему слѣдуетъ, и если онъ не бу- детъ повиноваться, наложи на не- го тяжкія оковы. 30. Но ни на кого не налагай лишняго и ничего не дѣлай безъ разсужденія. 31. Если есть у тебя рабъ, то да будетъ онъ какъ ты, ибо ты пріо- брѣлъ его кровью; 32. если есть у тебя рабъ, то по- ступай съ нимъ, какъ съ братомъ, ибо ты будешь нуждаться въ немъ, какъ въ душѣ твоей; 33. если ты будешь обижать его, и онъ встанетъ и убѣжитъ отъ те- бя, то на какой дорогѣ ты будешь искать его? ГЛАВА 34-я. 1. Пустыя и ложныя надежды— I ныя грезы окрыляютъ глупыхъ. у человѣка безрасуднаго, и сон-1 2. КАкъ обнимающій тѣнь или происхожденію, также равны между собою, но всевѣдѣніе Господне (ст. 11) прозрѣ- ваетъ, кто и какъ изъ ннхъ воспользуется въ земной жизни дарованной ему свободой воли (XV, 11—20), а потому, въ своемъ правосудіи, Господь опредѣляетъ въ удѣлъ однимъ блаженство, въ удѣлъ другимъ—страданіе. Ст. 15—17. Ср. XXIV, 37. Писатель книги говоритъ о своемъ усердіи въ дѣлѣ собиранія мудрыхъ наставленій, для вразумленія всѣхъ ищущихъ наставленія, при- чемъ называетъ себя послѣднимъ въ ряду ветхозавѣтныхъ учителей, трудившихся въ виноградникѣ Премудрости. Ст. 31. Ты пріобрѣлъ его кровью, т. е. пріобрѣлъ его частью твоего кров- наго достоянія и сблизилъ съ собою кровью его трудовъ и страданій. XXXIV. Гаданія, примѣты, сновидѣнія—суета; если они не будутъ посланы отъ Всевышняго’
ГЛАВА 34. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 207 гонящійся за вѣтромъ, такъ вѣря- щій сновидѣніямъ. 3. Сновидѣнія совершенно тб же, что подобіе лица противъ лица. 4. Отъ нечистаго чтб можетъ быть чистаго, и отъ ложнаго что можетъ быть истиннаго? 5. Гаданія и примѣты й снови- дѣнія—суета, и сердце наполняется мечтами, какъ у рождающей. 6. Если они не будутъ посланы отъ Всевышняго для вразумленія, не прилагай къ нимъ сердца твоего. 7. Сновидѣнія ввели многихъ въ заблужденіе, и надѣявшіеся на нихъ подверглись паденію. 8. Законъ исполняется безъ об- мана, и мудрость въ устахъ вѣр- ныхъ совершается. 9. Человѣкъ ученый знаетъ много, и многоопытный выскажетъ знаніе. 10. Кто не имѣлъ опытовъ, тотъ мало знаетъ; а кто странствовалъ, тотъ умножилъ знаніе. 11. Многое я видѣлъ въ моемъ странствованіи, и я знаю больше, нежели сколько говорю. 12. Много разъ былъ я въ опас- ности смерти и спасался при по- мощи опыта. 13. Духъ боящихся Господа по- живетъ, ибо надежда ихъ—на Спа- сающаго ихъ. 14. Боящійся Господа ничего не устрашится и не убоится, ибо Онъ— надежда его. 15. Блаженна душа боящагося Го- спода! кѣмъ онъ держится, и кто опора его? 16. Очи Господа—на любящихъ Его. Онъ—могущественная защита и крѣпкая опора, покровъ отъ зноя и покровъ отъ полуденнаго жара, охраненіе отъ преткновеніи и за- щита отъ паденія; 17. Онъ возвышаетъ душу и про- свѣщаетъ очи, даетъ врачевство, жизнь и благословеніе. 18. Кро приноситъ жертву отъ неправеднаго стяжанія, того при- ношеніе насмѣшливое, и дары без- законныхъ неблагоугодны; 19. не благоволитъ Всевышній къ приношеніямъ нечестивыхъ и мно- жествомъ жертвъ не умилостивляет- ся о грѣхахъ ихъ. 20. Что закалающій на жертву сына предъ отцемъ его, тб прино- сящій жертву изъ имѣнія бѣдныхъ. 21. Хлѣбъ нуждающихся есть жизнь бѣдныхъ; отнимающій его есть кровопійца. 22. Убиваетъ ближняго, кто отни- маетъ у него пропитаніе, и проли- ваетъ кровь, кто лишаетъ наемни- ка платы. 23. Когда одинъ строитъ, а дру- гой разрушаетъ, то что они полу- чатъ для себя кромѣ утомленія? 24. Когда одинъ молится, а дру- гой проклинаетъ, чей голосъ услы- шитъ Владыка? 25. Когда кто омывается отъ ос- кверненія мертвымъ и опять при- касается къ нему, какая польза отъ его омовенія? 26. Такъ человѣкъ, который по- стится за грѣхи свои и опять идетъ и дѣлаетъ тб же самое: кто услы- шитъ молитву его, и какую пользу получитъ онъ отъ того, что сми- рялся? для вразумленія, — не прилагай къ нимъ сердца твоего. — Мудрость въ устахъ вѣр- ныхъ ей пребываетъ.—Боящійся Господа ничего не устрашится, ибо надежда его— Господь.—Не благоволитъ Всевышній къ приношеніямъ нечестивыхъ.—Благотворны только искреннее раскаяніе въ грѣхахъ и дѣйствительная готовность не повторять ихъ. Ст. 3. Подобіе лица противъ лица, т. е. тѣнь лица (ср. 2 ст.). Ст. 5. Вѣрящій сновидѣніямъ ждетъ ихъ осуществленія съ такимъ же томленіемъ, съ какимъ роженица ждетъ появленія своего ребенка. Ст. 8. Неукоснительно осуществляется тотъ законъ, что премудрость пребываетъ и усовершается лишь въ тѣхъ, кто служитъ ей усердно и нелицемѣрно. Ст. 13—поясняется въ 14—17. ст. Ст. 20—поясняется 21—22 ст. Ст. 23—25—поясняются 26 ст.’Нельзя въ одно н тоже время строить и разру-
208 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 35. ГЛАВА 35-я. 1. Кто соблюдаетъ законъ, тотъ умножаетъ приношенія; кто держит- ся заповѣдей, тотъ приноситъ жерт- ву спасенія. 2. Кто воздаетъ благодарность, тотъ приноситъ семидалъ; а пода- ющій милостыню приноситъ жертву хвалы. 3. Благоугожденіе Господу—от- ступленіе отъ зла, и умилостивле- ніе Его—уклоненіе отъ неправды. 4. Не являйся предъ лице Госпо- да съ пустыми руками, ибо все это—по заповѣди. 5. Приношеніе праведнаго утуч- няетъ алтарь, и благоуханіе его— предъ Всевышнимъ; 6. жертва праведнаго мужа благо- пріятна, и память о ней незабвен- на будетъ. 7. Съ веселымъ окомъ прослав- ляй Господа и не умаляй начатковъ трудовъ твоихъ; 8. при всякомъ дарѣ имѣй лице веселое и въ радости посвящай де- сятину. 9. Давай Всевышнему по даянію Его, и съ веселымъ окомъ—по мѣ- рѣ пріобрѣтенія рукою твоею; 10. ибо Господь есть воздаятель и воздастъ тебѣ всемеро. 11. Не уменьшай даровъ, ибо Онъ не приметъ ихъ; и не надѣйся на неправедную жертву, 12. ибо Господь есть судія, и нѣтъ у Него лицепріятія: 13. Онъ не уважитъ лица предъ бѣднымъ и молитву обиженнаго услышитъ; 14. Онъ не презритъ моленія си- роты, ни вдовы, когда она будетъ изливать прошеніе свое. 15. Не слезы ли вдовы льются по щекамъ, и не вопіетъ ли она про- тивъ того, кто вынуждаетъ ихъ? 16. Служащій Богу будетъ при- нятъ съ благоволеніемъ, и молитва его дойдетъ до облаковъ. 17. Молитва смиреннаго проник- нетъ сквозь облака, и онъ не утѣ- шится доколѣ она не приблизится къ Богу, 18. и не отступитъ, доколѣ Все- вышній не призритъ и не разсу- шать построяемое, молиться о комъ либо и проклинать его, омываться отъ оскверненія н тутъ же прикасаться къ оскверняющему, каяться въ грѣхахъ и сейчасъ же повто- рять ихъ. XXXV. Влагоугожденіе Господу — отступленіе отъ зла, умилостивленіе Его — уклоненіе отъ неправды. Ст. 1—3. Ср. По. Ь, 19; Иса. I. См. пр. къ VII, 9. Кто соблюдаетъ внѣш- нія предписанія закона въ отношеніи жертвоприношеній, тотъ умножаетъ своей жертвой количество приношеній', кто же, совмѣстно съ этимъ, осуществляетъ въ своей жизни духъ заповѣдей Господнихъ, — тотъ приноситъ жертву во свое спасеніе. Кто совершаетъ благодарственную жертву по требованію лишь закона, — тотъ при- носитъ семидалъ, т. е. увеличиваетъ количество приносимыхъ при жертвѣ семида- ловъ чистаго хлѣбнаго приношенія; кто же, совмѣстно съ этимъ, творитъ дѣла мило- сердія, тотъ приноситъ Богу жертву истинной хвалы (Мѳ. V, 16). Ст. 4—10. Необходимость внутренняго богопочтенія не говорить еще за то, что можетъ быть пренебрегаемо богопочтеніе внѣшнее. Предписанія закона о богослуженіи и жертвѣ должны выполняться безъ опущеній и въ радостномъ настроеніи доброхотнаго ^сердца. Ст. 11—23. Господь нелицепріятенъ и милосердъ: жертву нечестиваго првтѣсни-
ГЛАВА 35. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 209 дитъ справедливо и не произне- сетъ рѣшенія. 19. И Господь не замедлитъ и не потерпитъ, доколѣ не сокрушитъ чреслъ немилосердыхъ; 20. Онъ будетъ воздавать отмще- ніе и народамъ, доколѣ не истре- битъ сонма притѣснителей и не сокрушитъ скипетровъ неправед- ныхъ,— 21. доколѣ не воздастъ человѣ- ку по дѣламъ его, и за дѣла лю- дей—по намѣреніямъ ихъ, 22. доколѣ не совершитъ суда надъ народомъ Своимъ и не обра- дуетъ ихъ Своею милостью. 23. Благовременна милость во время скорби, какъ дождевыя об- лака во время засухи. ГЛАВА 36-я. 1. Помилуй насъ, Владыко, Боже всѣхъ, и призри, 2. и наведи на всѣ народы страхъ Твой. 3. Воздвигни руку Твою на чу- жіе народы, и да познаютъ они мо- гущество Твое. 4. Какъ цредъ ними Ты явилъ святость Твою въ насъ, такъ предъ нами яви величіе Твое въ нихъ,— 5. и да познаютъ они Тебя, какъ мы познали, что нѣтъ Бога, кромѣ Тебя, Господи. 6. Возобнови знаменія и сотвори новыя чудеса; 7. прославь руку и правую мыш- цу Івою; воздвигни ярость и про- лей гнѣвъ; 8. истреби противника и уничтожь врага; 9. ускори время и вспомни клят- ву, и да возвѣстятъ о великихъ дѣлахъ Твоихъ. 10. Яростью огня да будетъ истреб- ленъ убѣгающій отъ меча, и угне- тающіе народъ Твой да найдутъ погибель. 11. Сокруши головы начальни- ковъ вражескихъ, которые говорятъ: ни кого нѣтъ, кромѣ насъ! 12. Собери всѣ колѣна Іакова и содѣлай ихъ наслѣдіемъ Твоимъ, какъ было сначала. 13. Помилуй, Господи, народъ, теля ближнихъ отвергнетъ, слезы же обездоленныхъ и угнетенныхъ праведниковъ услы- шитъ и не замедлитъ произвести свой праведный судъ. XXXVI. Молитва Господу Богу о помилованіи избраннаго народа Божія, угнетаемаго иными народами,—Восхваленіе доброй жены. Ст. 2—поясняется слѣдующими стихами. Ст. 4. Пакъ предъ ними, язычниками, Ты явилъ святость Твою въ насъ, Твоемъ избранномъ народѣ, даровавъ вамъ свои святыя законы и учрежденія для свя- той и богоугодной жизни; такъ предъ нами яви величіе Твое въ нихъ, вразумивъ ихъ грозными и славными знаменіями божественнаго могущества Твоего. Ст. 9. Ускори время явленія милости Твоея къ намъ, вспомни клятву отцамъ нашимъ, и да возвѣстятъ наказанные и вразумленные Тобою о великихъ дѣлалъ правосуднаго могущества Твоего. Ст. 10—11. Имѣются въ виду иноземцы, притѣснявшіе народъ еврейскій послѣ воз- вращенія его изъ плѣна вавилонскаго. Ст. 13. Ср. Быт. XXXII, 24—32; Исх. IV, 22.
210 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 3 6. названный по имени Твоему, и Из- раиля, котораго Ты нарекъ первен цемъ. 14. Умилосердись надъ городомъ святыни Твоей, надъ Іерусалимомъ, мѣстомъ покоя Твоего. 15, Наполни Сіонъ хвалою обѣ- тованій Твоихъ, и Твоею славою — народъ Твой. іб. Даруй свидѣтельство тѣмъ, которые отъ начала были достоя- ніемъ Твоимъ, и воздвигни проро- чества отъ имени Твоего. 17. Даруй награду надѣющимся на Тебя, и да вѣруютъ пророкамъ Твоимъ. 18. “Услышь, Господи, молитву ра- бовъ Твоихъ, по благословенію Аа- рона, о народѣ Твоемъ,— 19. и познаютъ всѣ живущіе на землѣ, что Ты -Господь, Богъ вѣ- ковъ. 20. Желудокъ принимаетъ въ себя всякую пищу, но пища пищи лучше: 21. гортань отличаетъ пищу изъ дичи, такъ разумное сердце—слова ложныя. 22. Лукавое сердце причинитъ печаль, но человѣкъ многоопытный воздастъ ему. 23. Женщина приметъ всякаго мужа, но дѣвица дѣвицы лучше: 24. красота жены веселитъ лице и всего вожделѣннѣе для мужа; 25. если есть на языкѣ ея при- вѣтливость и кротость, то мужъ ея выходитъ изъ ряда сыновъ чело- вѣческихъ. 25. Пріобрѣтающій жену пола- гаетъ начало стяжанію, пріобрѣ- таетъ соотвѣтственнаго ему помощ- ника, опору спокойствія его. 27, Гдѣ нѣтъ ограды, тамъ рас- хитится имѣніе; а у кого нѣтъ же- ны, тотъ будетъ вздыхать скитаясь: 28. ибо кто повѣритъ вооружен- ному разбойнику, скитающемуся изъ города въ городъ? 29. Такъ и человѣку, не имѣюще- му осѣдлости и останавливающемуся для ночлега тамъ, гдѣ онъ запоз- даетъ. ГЛАВА 37-я. 1. Всякій другъ можетъ сказать: ти, когда пріятель и другъ обра- „и я подружился съ нимъ". Но бы- щается во врага? ваетъ другъ по имени только дру- 3. О, злая мысль! откуда вторг- гомъ. лась ты, чтобы покрыть землю ко- 2. Не есть ли это скорбь до смер-1 варствомъ? Ст. 16. Даруй свидѣтельство Твоего милосердія тѣмъ, которые были отъ начала достояніемъ Твоимъ, т. е. Твоему избранному народу, и воздвигни, возстанови, пророчества отъ имени Твоего, прекратившіеся со смертью послѣплѣн- ныхъ пророковъ Аггея, Захаріи и Малахіи. Ст. 20—29. Какъ для гортани не безразлично качество принимаемой пищи, для разумнаго сердца—качество слышимыхъ словъ, для благовоспитанной дѣвицы—посторон- ній мужчина; такъ для мужа не безразличны качества его жейы: умная, добрая, при- вѣтливая, красивая жена—радость, украшеніе и залогъ благоденствія для ея мужа; XXXVII. Не забывай друга въ душѣ твоей, не забывай его и въ имѣніи твоемъ. — Соблюдай
ГЛАВА 37. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 211 4. Пріятель радуется при весельѣ друга, а во время скорби его будетъ противъ него. 5. Пріятель помогаетъ другу въ трудахъ его ради чрева, а въ слу- чаѣ войны возьмется за щитъ. 6. Не забывай друга въ душѣ тво- ей и не забывай его въ имѣніи твоемъ. 7. Всякій совѣтникъ хвалитъ свой совѣтъ, но иной совѣтуетъ въ свою пользу; 8. отъ совѣтника охраняй душу твою и напередъ узнай, что ему нуж- но; ибо, можетъ быть, онъ будетъ совѣтовать для самаго себя; 9. можетъ быть, онъ броситъ на тебя жеребей и скажетъ тебѣ: „путь твой хорошъ", а самъ станетъ напро- тивъ тебя, чтобы посмотрѣть что случится съ тобою. 10. Не совѣтуйся съ недобро- желателемъ твоимъ и отъ завист- никовъ твоихъ скрывай намѣренія. 11. Не совѣтуйся съ женою о со- перницѣ ея и съ боязливымъ—о войнѣ, съ продавцомъ—о мѣнѣ, съ покупщикомъ—о продажѣ, съ за- вистливымъ—о благодарности, 12. съ немилосердымъ—о благо- творительности, съ. лѣнивымъ—о всякомъ дѣлѣ, 13. съ годовымъ наемникомъ — объ окончаніи работы, и съ лѣни- вымъ рабомъ—о большой работѣ. 14. Не полагайся на такихъ ни при какомъ совѣщаніи, 15. но обращайся всегда только съ мужемъ благочестивымъ, о ко- торомъ узнаешь, что онъ соблю- даетъ заповѣди Господни, 16. который своею душею—по душѣ тебѣ и, въ случаѣ паденія твоего, поскорбитъ вмѣстѣ съ то- бою. 17. Держись совѣта сердца тво- его, ибо нѣтъ никого для тебя вѣр- нѣе его; 18. душа человѣка иногда болѣе скажетъ, нежели семь наблюдате- лей, сидящихъ на высокомъ мѣстѣ для наблюденія. 19. Но при всемъ этомъ молись Всевышнему, чтобъ Онъ управилъ путь твой въ истинѣ. 20. Начало всякаго дѣла—размы- шленіе, а прежде всякаго дѣйствія совѣтъ. 21. Выраженіе сердечнаго из- мѣненія—лице. Четыре состоянія выражаются на немъ: добро и зло, жизнь и смерть,—а господствуетъ всегда языкъ. 22. Иной человѣкъ искусенъ и многихъ учитъ, а для своей души безполезенъ. 23. Иной ухищряется въ рѣчахъ, а бываетъ ненавистенъ,—такой оста- нется безъ всякаго пропитанія, 24. ибо не дана ему отъ Господа благодать, и онъ лишенъ всякой мудрости. 25. Иной мудръ для души своей, и плоды знанія на устахъ его вѣрны. 26. Мудрый мужъ поучаетъ на- родъ свой, и плоды знанія его вѣрны. 27. Мудрый мужъ будетъ изоби- ловать благословеніемъ, и всѣ ви- дящіе его будутъ называть его бла- женнымъ. 28. Жизнь человѣка опредѣляется числомъ дней, а дни Израиля без- численны. 29. Мудрый пріобрѣтетъ довѣріе осторожность въ выборѣ совѣтника.—Будь благоразумно-внимателенъ къ тому, чѣмъ насыщаешь свое тѣло и душу. Ст. 6. Возьмется за щитъ противъ друга. Ст. 13. Съ годовымъ наемникомъ—объ окончаніи работы ранѣе договорен- наго срока. Ст. 17—18. Ср. XVII, 6—9. Ст. 21. Господствуетъ всегда языкъ, т. е. языкъ является преимущественнымъ средствомъ къ обнаруженію душевнаго состоянія человѣка. Ст. 22—29. Истинно-благотворная мудрость заключается не въ многознайствѣ,
212 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАЧА 37. у своего народа, и имя его будетъ жить во-вѣкъ. 30. Сынъ мой! впродолженіе жизни испытывай твою душу и на- блюдай, что для нея вредно, и не давай ей того; 31. ибо не все полезно для всѣхъ, и не всякая душа ко всему распо- ложена. 32. Не пресыщайся всякою сла- стью и не бросайся на разныя снѣди, 33. ибо отъ многояденія бываетъ болѣзнь, и пресыщеніе доводитъ до холеры; 34. отъ пресыщенія многіе умер- ли, а воздержный прибавитъ себѣ жизни. ГЛАВА 38-я. 1. Почитай врача честью по на- добности въ немъ, ибо Господь соз- далъ его, 2. и отъ Вышняго—врачеваніе, и отъ царя получаетъ онъ даръ. 3. Знаніе врача возвыситъ его го- лову, и между вельможами онъ бу- детъ въ почетѣ. 4. Господь создалъ изъ земли вра- чевства, и благоразумный человѣкъ не будетъ пренебрегать ими. 5. Не отъ дерева ли вода сдѣла- лась сладкою, чтобы познана была сила Его? 6. Для того Онъ и далъ людямъ знаніе, чтобы прославляли Его въ чудныхъ дѣлахъ Его: 7. ими онъ врачуетъ человѣка и уничтожаетъ болѣзнь его. 8. Приготовляющій лѣкарства дѣ- лаетъ изъ нихъ смѣсь, и занятія его не оканчиваются, и чрезъ него бываетъ благо на лицѣ земли. 9. Сынъ мой! въ болѣзни твоей не будь небреженъ, но молись Гос- поду, и Онъ исцѣлитъ тебя. 10. Оставь грѣховную жизнь и исправь руки твои и отъ всякаго грѣха очисти сердце. 11. Вознеси благоуханіе и изъ семидала памятную жертву и сдѣ- лай приношеніе тучное, какъ-бы уже умирающій; 12. и дай мѣсто врачу, ибо и его создалъ Господь, и да не удаляется онъ отъ тебя, ибо онъ нуженъ. 13. Въ иное время и въ ихъ ру- кахъ бываетъ успѣхъ; 14. ибо и они молятся Господу, чтобъ Онъ помогъ имъ подать (Голь- многоглаголаніи и искусствѣ поучительства, а въ умѣніи дать и примѣнить какъ въ отношеніи себя, такъ и въ отношеніи другихъ дѣйствительный урокъ вѣдѣнія и жизни- хххѵш. Господь создалъ изъ земли врачества, и благоразумный человѣкъ не будетъ прене- брегать ими,—Надъ умершимъ пролей слезы, но не предавай своего сердца безмѣр- ной печали.—Предаваясь обыденнымъ занятіямъ и ремесламъ, трудно постичь книж. ную мудрость и заслужить за нее почетъ отъ гражданъ. Ст. 5. См. Исх. XV, 23 — 26. Ст. 7. Ими, т. е. врачествами. Ср. 4 ст. Ст. 8. И занятія его не оканчиваются приготовленіемъ смѣси, т. е. одними научно теоретическими опытами, но имѣютъ и благотворное практическое зна- ченіе, ибо чрезъ него, врача, бываетъ благо исцѣленій болѣзней человѣческихъ на лицѣ земли. Ср. 7 ст. Ст. 9—15. Въ случаѣ болѣзни обратись къ Господу Богу съ молитвою о поии-
ГЛАВА 38. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 213 ному облегченіе и исцѣленіе къ про- долженію жизни. 15. Но кто согрѣшаетъ предъ Со- творившимъ его, да впадетъ въ руки врача! 16. Сынъ мой! надъ умершимъ пролей слезы и, какъ-бы подверг- шійся жестокому несчастію, начни плачъ; прилично облеки тѣло его и не пренебреги погребеніемъ его; 17. горькій да будетъ плачъ и рыданіе теплое, и продолжи сѣто- ваніе о немъ, по достоинству его, день или два, для избѣжанія осу- жденія,—и тогда утѣшься отъ пе- чали; 18. ибо отъ печали бываетъ смерть, и печаль сердечная истощитъ силу. 19. Съ несчастіемъ пребываетъ и печаль, и жизнь нищаго тяжела для сердца. 20. Не предавай сердца твоего печали: отдаляй ее отъ себя, вспо- миная о концѣ. 21. Не забывай о семъ, ибо нѣтъ возвращенія, и ему ты не принесешь пользы, а себѣ повредишь. 22. „Вспоминай о приговорѣ надо мною, потомучто онъ также и надъ тобою: мнѣ вчера, а тебѣ сегодня". 23. Съ упокоеніемъ умершаго, ус- покой и память о немъ, и утѣшься о немъ по исходѣ души его. 24. Мудрость книжная пріобрѣ- тается въ благопріятное время до- суга, и кто мало имѣетъ своихъ за- нятій, можетъ пріобрѣсть мудрость. 25. Какъ можетъ сдѣлаться муд- рымъ тотъ, кто правитъ плугомъ и хвалится бичемъ, гоняетъ воловъ и занятъ работами ихъ, и котораго разговоръ только о молодыхъ во- лахъ? 26. Сердце его занято тѣмъ, чтобы проводить борозды, и забота его— о кормѣ для телицъ. 27. Такъ и всякій плотникъ и зод- чій. который проводитъ ночь, какъ день: кто занимается рѣзьбою, того прилежаніе въ томъ, чтобъ, оразно- образить форму; 28. сердце свое онъ устремляетъ на то, чтобы изображеніе было по- хоже, и забота его—о томъ, чтобъ окончить дѣло въ совершенствѣ. 29. Такъ и ковачъ, который си- дитъ у наковальни и думаетъ объ издѣліи изъ желѣза: дымъ отъ огня изнуряетъ его тѣло, и съ жаромъ отъ печи борется онъ; 30. звукъ молота оглушаетъ его слухъ, и глаза его устремлены на модель сосуда; 31. сердце его устремлено на окон- чаніе дѣла, и попеченіе его—о томъ, чтобы отдѣлать его въ совершенствѣ. 32. Такъ и горшечникъ, который сидитъ надъ своимъ дѣломъ и но- гами своими вертитъ колесо, 33 который постоянно въ заботѣ о дѣлѣ своемъ, и у котораго ис- числена вся работа его: 34. рукою своею онъ даетъ форму глинѣ, а ногами умягчаетъ ея жест- кость; 35. онъ устремляетъ сердце къ тому, чтобы хорошо окончить со- судъ, и забота его—о томъ, чтобъ очистить печь. 36. Всѣ они надѣются на свои лованіи, принеси требуемыя закоиоиъ жертвы, но вмѣстѣ съ тѣмъ дай мѣсто и врачу ибо и его создалъ Господь во славу Свою и на пользу страждущему человѣчеству. Врачъ знающій и богобоязненный можетъ послужить для болящаго однимъ изъ орудій божествеинаго милосердія о немъ. Только упорный нечестивецъ не вправѣ надѣяться на цѣлебную силу богосозданныхъ врачеваній. Ст. 20—поясняется 21—22 ст. Вспоминая о концѣ,т. е. скоротечности, своей жизни, не истощай свои силы безмѣрнымъ сокрушеніемъ, безполезнымъ и для тебя, и для другихъ. Законъ смерти объемлетъ собою все живущее на землѣ, и дѣйствіе его не можетъ быть пріостановлено сѣтованіями человѣка. Безмѣрныя сѣтованія могутъ — лишь повредить человѣку, ускоривъ въ отношеніи его дѣйствіе страшнаго закона (ср. 18 ст). Ст. 27. Проводитъ ночь какъ день, въ размышленіяхъ о томъ, чтобы ораз- нообразить форму своихъ построеній.
214 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 88. руки, и каждый умудряется въ своемъ дѣлѣ; 37. безъ нихъ ни городъ не по- строится, ни жители не населятся и не будутъ жить въ немъ; 38. и однакожъ они въ собраніе не приглашаются, на судейскомъ сѣдалищѣ не сидятъ и не раз- суждаютъ о судебныхъ постанов- леніяхъ, не произносятъ оправда- нія и осужденія: н не занимаются притчами; 39. но поддерживаютъ бытъ жи- тейскій, и молитва ихъ—объ успѣхѣ художества ихъ. ГЛАВА 39-я 1. Только тотъ, кто посвящаетъ свою душу размышленію о законѣ Всевышняго, будетъ искать муд- рости всѣхъ древнихъ и упраж- няться въ пророчествахъ: 2. онъ будетъ замѣчать сказанія мужей именитыхъ и углубляться въ тонкіе обороты притчей; 3. будетъ изслѣдывать сокровен- ный смыслъ изрѣченій и заниматься загадками притчей; 4. онъ будетъ проходить служе- ніе среди вельможъ и являться предъ правителемъ; 5. будетъ путешествовать по землѣ чужихъ народовъ, ибо испыталъ до- брое и злое между людьми. 6. Сердце свое онъ направитъ къ тому, чтобы съ ранняго утра обра- щаться къ Господу, сотворившему его, н будетъ молиться предъ Все- вышнимъ; откроетъ въ молитвѣ уста свои и будетъ молиться о грѣхахъ своихъ. 7. Если Господу Великому угодно будетъ, онъ исполнится духомъ ра- зума, 8. будетъ источать слова муд- рости своей и въ молитвѣ прослав- лять Господа; 9. благоуправитъ свою волю и умъ и будетъ размышлять о тай- нахъ Господа; 10. онъ покажетъ мудрость своего ученія и будетъ хвалиться закономъ завѣта Господня. 11. Многіе будутъ прославлять знаніе его, и онъ не будетъ за- бытъ во-вѣкъ; 12. память о немъ не погибнетъ, и имя его будетъ жить въ роды родовъ. 13. Народы будутъ прославлять его мудрость, и общество будетъ возвѣщать хвалу его; 14. доколѣ будетъ жить, онъ прі- обрѣтетъ большую славу, нежели тысячи; а когда почіетъ, увели- читъ ее. 15. Еще размысливъ, разскажу, ибо я полонъ, какъ луна въ пол- нотѣ своей. XXXIX. Истинная премудрость, т. ѳ. доступное для человѣка вѣдѣніе о Богѣ и Его святомъ законѣ, принадлежитъ тому, кто всѣмъ своимъ умомъ, сердцемъ и волей не оттор- жимъ отъ источника премудрости—Бога. Ст. 1—14. служатъ противоположеніемъ 24—39 ст. XXXVIII гл. Ст. 15. Ибо я полонъ мудрыхъ наставленій.
ГЛАВА 39. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 215 16. Выслушайте меня, благоче- стивыя дѣти, и растите, какъ роза, растущая на полѣ при потокѣ; 17. издавайте благоуханіе, какъ Ливанъ; 18. цвѣтите, какъ лилія, распро- страняйте благовоніе и пойте пѣснь; 19. благословляйте Господа во всѣхъ дѣлахъ; величайте имя Его и прославляйте Его хвалою Его, 20. пѣснями устъ и гуслями, и прославляя говорите такъ: 21. всѣ дѣла Господа весьма бла- готворны, и всякое повелѣніе Его въ свое время исполнится; 22. и нельзя сказать: что это? для чего это? ибо все въ свое время откроется. 23. По слову Его стала вода, какъ стогъ, и по изрѣченію устъ Его явились вмѣстилища водъ. 24. Въ повелѣніяхъ Его—все Его благоволеніе, и никто не можетъ умалить спасительность ихъ. 25. Предъ Нимъ — дѣла всякой плоти, и невозможно укрыться отъ очей Его. 26. Онъ прозираетъ изъ вѣка въ вѣкъ, и ничего нѣтъ дивнаго предъ Нимъ. 27. Нельзя сказать: что это? для чего это? ибо все создано для свое- го употребленія. 28. Благословеніе Его покры- ваетъ, какъ рѣка, и какъ потопъ, наполетъ сушу. 29. Но и гнѣвъ Его испытываютъ народы, какъ нѣкогда Онъ превра- тилъ воды въ солончаки. 30. Пути Его для святыхъ прямы, а для беззаконныхъ они—преткно- венія. 31. Отъ начала для добрыхъ соз- дано доброе, какъ для грѣшни- ковъ—злое. 32. Главное изъ всѣхъ потреб- ностей для жизни человѣка—вода, огонь, желѣзо, соль, пшеничная мука, медъ, молоко, виноградный сокъ, масло и одежда: 33. все это благочестивымъ слу- житъ въ пользу, а грѣшникамъ можетъ обратиться во вредъ. 34. Есть вѣтры, которые созданы для отмщенія и въ ярости своей усиливаютъ удары свои, 85. во время устремленія своего изливаютъ силу и удовлетворяютъ ярости Сотворившаго ихъ. 86. Огонь и градъ, голодъ и смерть,—все это создано для от- мщенія; 37. зубы звѣрей и скорпіоны, и змѣи и мечъ, мстящій нечести- вымъ погибелью,— 38. обрадуюся повелѣнію Его и готовы будутъ на землѣ, когда по- требуются, и въ свое время не пре- ступятъ слова Его. 39. Посему я съ самаго начала рѣшилъ, обдумалъ и оставилъ въ писаніи, 40. что всѣ дѣла Господа пре- красны, и Онъ даруетъ все потреб- ное въ свое время: 41. и нельзя сказать: „это хуже того“, ибо все въ свое время при- знано будетъ хорошимъ. 42. Итакъ всѣмъ сердцемъ и устами пойте и благословляйте имя Господа. Ст. 16—20. Насыщайтесь премудростью, благоденствуйте, и своей мудрою и бла- гочестивою жизнью будьте чистымъ ѳиміамомъ Всесовершенному. 21—42. Все то, что совершается въ природѣ, свидѣтельствуетъ о могуществѣ, премудрости, благости, правосудіи Создателя, и должно служить для человѣка побужде- ніемъ всѣмъ сердцемъ и устами пѣть и благословлять имя Господне. По слову Его стала вода какъ стогъ... явились вмѣстилища водъ (23). Ср. Выт. 1,6 — 10). Ничего нѣтъ дивнаго предъ Нимъ (26), т. е. все тварное ничтожно предъ неизмѣримымъ величіемъ своего Творца. Нѣкогда Онъ превратилъ воды въ солончаки (29). Ср. Быт. XIX. Отъ начала для добрыхъ создано доброе... (31). Ср. Пр. къ ХХХІП, 7—14. Есть вѣтры, которые созданы для отмщенія (34) упорнымъ грѣшникамъ.
216 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ- ГЛАВА 40. ГЛАВА 40-я. 1. Много трудовъ предназначено каждому человѣку, и тяжело иго на сынахъ Адама, со дня исхода изъ чрева матери ихъ до дня воз- вращенія къ матери всѣхъ. 2. Мысль объ ожидаемомъ и день смерти производитъ въ нихъ раз- мышленія и страхъ сердца. 3. Отъ сидящаго на славномъ престолѣ и до поверженнаго на землѣ и во прахѣ, 4. отъ носящаго порфиру и вѣ- нецъ и до одѣтаго въ рубище,— 5. у всякаго досада и ревность, и смущеніе и безпокойство, и страхъ смерти и негодованіе и распря, и во время успокоенія на ложѣ ноч- ный сонъ разстраиваетъ умъ его. 6. Мало, почти совсѣмъ не имѣетъ онъ покоя, и потому и во снѣ онъ, какъ днемъ, на стражѣ: 7. будучи смущенъ сердечными своими мечтами, какъ бѣжавшій съ' поля брани, во время безопас- ности своей онъ пробуждается и не можетъ надивиться, что ничего не было страшнаго. 8. Хотя это бываетъ со всякою плотью, отъ человѣка до скота, но у грѣшниковъ въ семь кратъ бо- лѣе сего. 9. Смерть, убійство, ссора, мечъ, бѣдствія, голодъ, сокрушеніе и удары,— 10. все это—для беззаконныхъ; и потопъ былъ для нихъ. 11.. Все, что отъ земли, обра- щается въ землю, и что изъ воды, возвращается въ море. 12. Всякій подарокъ и неспра- ведливость будутъ истреблены, а вѣрность будетъ стоять во-вѣкъ. 13. Имѣнія неправедныхъ, какъ потокъ, изсохнутъ и, какъ сильный громъ при проливномъ дождѣ, про- гремятъ. 14. Кто открываетъ руку, тотъ бываетъ веселъ; а преступники въ конецъ погибнутъ. 15. Потомки нечестивыхъ не умно- жатъ вѣтвей, а нечистые корни— на утесистой скалѣ: 16. осока при всякой водѣ и на берегу рѣки скашивается прежде всякой другой травы. 17. Благотворительность какъ рай полна благословеній, и милостыня пребываетъ во-вѣкъ. за ихъ беззаконія, какъ, попущеніемъ^ Божіимъ, существуютъ для вразуилеиія нечестив- цевъ и ииыя бѣдствія (36—38). хь. Мысль о смерти вызываетъ на скорбныя размышленія, особенно человѣка нечести- ваго—Нечестіе вообще не остается ненаказаннымъ.—Истиннымъ благополучіемъ поль- зуется добрый и честный труженикъ, не^чуждающійся совѣтовъ мудрости. Ст. 1. До дня возвращенія къ матери всѣхъ земнородныхъ—землѣ. Ст. 9. и слѣд. по 16 ср. съ 29. 33—38, ХХХІХ. Ст, 11. Тѣла животныхъ и человѣка, по смерти, разлагаются, распадаясь на со- ставлявшіе ихъ элементы. Ст. 12. Всякій подарокъ, сдѣланный во отвращеніе правды. Ст. 13. Прогремятъ и исчезнутъ. Ст. 14. Кто открываетъ руку помощи нуждающимся,—тотъ бываетъ ве- селъ и благополученъ благословеніемъ Божіимъ и благословеніями ближнихъ своихъ. Ст. 15. Потомство нечестивыхъ недолговѣчно, какъ недолговѣчны негодные корни на утесистой почвѣ. Ст. 16. Является образнымъ подтвержденіемъ 15 стиха.
ГЛАВА 40. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 217 18. Жизнь довольнаго своею участью и труженика сладостна; но превосходитъ обоихъ тотъ, кто находитъ сокровище. 19. Дѣти и построеніе города увѣковѣчиваютъ имя, но превос- ходнѣе того и другаго считается безукоризненная жена. 20. Вино и музыка веселятъ сердце, но лучше того и другаго— любовь къ мудрости. 21. Свирѣль и гусли дѣлаютъ пріятнымъ пѣніе, но лучше ихъ— пріятный языкъ. 22. Пріятность и красота вожде- лѣнны для очей твоихъ, но болѣе той и другой—зелень посѣва. 23. Другъ и пріятель сходятся по временамъ, но жена съ му- жемъ—всегда. 24. Братья и покровители — во время скорби, но вѣрнѣе тѣхъ и другихъ спасаетъ милостыня. 25. Золото и серебро утверждаютъ стопы, но надежнѣе того и другаго признается добрый совѣтъ. 26. Богатство и сила возвышаютъ сердце, но выше того—страхъ Го- сподень: 27. въ страхѣ Господнемъ нѣтъ недостатка, и нѣтъ надобности искать при немъ помощи; 28. страхъ Господень—какъ бла- гословенный рай, и облекаетъ его всякою славою. 29. Сынъ мой! не живи жизнью нищенскою: лучше умереть, нежели просить милостыни. 30. Кто засматривается на чужой столъ, того жизнь—не жизнь: онъ унижаетъ душу свою чужими яствами; 31. но человѣкъ разумный и бла- гочестивый предостережетъ себя отъ того. 32. Въ устахъ безстыднаго слад- кимъ покажется прошеніе милос- тыни, но въ утробѣ его огонь воз- горится. ГЛАВА 41-я. 1. О, смерть! какъ горько воспо- минаніе о тебѣ для человѣка, ко- торый живетъ въ своихъ владѣ- ніяхъ, 2. для человѣка, который ни чѣмъ не озабоченъ и во всемъ счастливъ и еще въ силахъ при- нимать пищу. 3. О, смерть! отраденъ твой при- говоръ для человѣка, нуждающа- гося и изнемогающаго въ силахъ, 4. для престарѣлаго и обреме- неннаго заботами обо всемъ, для неимѣющаго надежды и потеряв- шаго терпѣніе. 5. Не бойся смертнаго приговора: вспомни о предкахъ твоихъ и по- томкахъ. Это—приговоръ отъ Го- спода надъ всякою плотью. Ст. 18. Поясняется 19—28 ст. Ст. 32. Но въ утробѣ его огонь возгорится,— огонь оскорбляемаго самолюбія и пныхъ послѣдствій легкомысленнаго тунеядства. хы. Тѣлесная смерть—естественный удѣлъ всякой плоти.—Страшись не смерти, а грѣхов- наго потомства и безславнаго имени при жизни и послѣ смерти.—Стыдись не мудро- сти, а неразумія.
218 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 41. 6. Итакъ для чего ты отвра- щаешься отъ того, что благоугодно Всевышнему? десять ли, сто ли, или тысяча лѣтъ,— 7. въ адѣ нѣтъ изслѣдованія о времени жизни. 8. Дѣти грѣшниковъ бываютъ отвратительныя и обращаются съ нечестивыми. 9. Наслѣдіе дѣтей грѣшниковъ по- гибнетъ, и вмѣстѣ съ племенемъ ихъ будетъ распространяться без- славіе. 10. Нечестиваго отца будутъ уко- рять дѣти, потомучто за него они терпятъ безславіе. 11. Горе вамъ, люди нечестивые, которые оставили законъ Бога Все- вышняго! 12. Когда вы рождаетесь, то ро- ждаетесь на проклятіе; и когда умираете, то получаете въ удѣлъ свой проклятіе. 13. Все, что изъ земли, возвра- тится въ землю: такъ нечестивые— отъ проклятія въ погибель. 14. Плачъ людей бываетъ о тѣ- лахъ ихъ, но грѣшниковъ и имя недоброе изгладится. 15. Заботься объ имени, ибо оно пребудетъ съ тобою долѣе, нежели многія тысячи золота: 16. днямъ доброй жизни есть число, но доброе имя пребываетъ во-вѣкъ. 17 Соблюдайте, дѣти, наставленіе въ мирѣ; а сокрытая мудрость и сокровище невидимое — какая въ нихъ польза? 18. Лучше человѣкъ, скрывающій свою глупость, нежели человѣкъ, скрывающій свою мудрость. 19. Итакъ стыдитесь того, о чемъ я скажу; 20. ибо не всякую стыдливость хорошо соблюдать, и не все всѣми одобряется по истинѣ. 21. Стыдитесь предъ отцомъ и матерью—блуда, предъ начальни- комъ и властелиномъ—лжи; 22. предъ судьею и княземъ— преступленія, предъ собраніемъ и народомъ—беззаконія; 23. предъ товарищемъ и дру- гомъ—неправды, предъ сосѣдями — кражи: 24. стыдитесь сего и предъ исти- ною Бога и завѣта Его. Стыдись и облокачиванія на столъ, обмана при займѣ и отдачѣ; 25. стыдись молчанія предъ при- вѣтствующими, смотрѣнія на рас- путную женщину, отвращенія лица отъ родственника, 26. отнятія доли и дара, помысла на замужнюю женщину, ухаживанія за своею служанкою, 27. и не подходи къ постели ея; 28. предъ друзьями стыдись словъ укорительныхъ,—и послѣ того, какъ ты далъ, не попрекай.— 29. повторенія слуховъ и разгла- шенія словъ тайныхъ. И будешь истинно стыдливъ и пріобрѣтешь благорасположеніе всякаго чело- вѣка. Ст. 6—7. Неблагоразумно отвращаться отъ того, что благоугодно Все- вышнему, тѣмъ болѣе, что рано-ли поздно законъ смерти неизбѣжно осуществится, и въ адѣ, загробномъ существованіи человѣка, гдѣ нѣтъ измѣренія времени, имѣетъ значеніе не количество прожитыхъ человѣкомъ лѣтъ (десять-ли, сто-ли, или ты- сяча лѣтъ), а то, какъ прожилъ человѣкъ эти годы. Ст. 13. Какъ все то, что отъ земли, возвратится въ землю; такъ и всѣ тѣ злыя поступки и дѣянія грѣшниковъ, которые заклейилены проклятіемъ уже въ моментъ своего возникновенія, неизбѣжно доведутъ упорныхъ нечестивцевъ до нхъ погибели. Ст. 17—19. Будь истинно стыдливъ: стыдливъ тамъ, гдѣ слѣдуетъ стыдиться,— прн совершеніи чего-либо нравственно постыднаго или неразумнаго; и имѣй мужество не стыдиться тамъ, гдѣ нѣтъ стыда,—при соблюденіи законовъ доброй нравственности и правилъ благоразумія.
ГЛАВА 42. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 219 ГЛАВА 42-я. 1. Не стыдись вотъ чего и изъ лицепріятія не грѣши: 2. не стыдись точнаго исполненія закона Всевышняго и завѣта, и суда, чтобъ оказать правосудіе не- честивому, 3. спора между товарищемъ и по- сторонними и предоставленія на- слѣдства друзьямъ, 4. точности въ вѣсахъ и мѣрахъ,— много ли, мало ли пріобрѣтаешь,— 5. безпристрастія въ куплѣ и про- дажѣ и строгаго воспитанія дѣтей, и—окровавить ребро худому рабу. 6. При худой женѣ хорошо имѣть печать, и, гдѣ много рукъ тамъ запирай. 7. Если что выдаешь, выдавай счетомъ и вѣсомъ и дѣлай всякую выдачу и пріемъ по записи. 8. Не стыдись вразумлять нера- зумнаго и глупаго и престарѣлаго, состязующагося съ молодыми, — и будешь истинно благовоспитаннымъ и заслужишь одобреніе отъ всякаго человѣка. 9. Дочь для отца—тайная по- стоянная забота, и попеченіе о ней отгоняетъ сонъ: въ юности ея—какъ бы не отцвѣла, а въ замужествѣ— какъ бы не опротивѣла; 10. въ дѣвствѣ — какъ бы не осквернилась и не сдѣлалась бере- менною въ отцовскомъ домѣ, въ замужествѣ — чтобы не нарушила супружеской вѣрности и въ сожи- тельствѣ съ мужемъ не осталась безплодною. 11. Надъ безстыдною дочерью усиль надзоръ, чтобъ она не сдѣ- лала тебя посмѣшищемъ для вра- говъ, притчею въ городѣ и упре- комъ въ народѣ и не осрамила тебя предъ обществомъ. 12. Не смотри на красоту чело- вѣка и не сиди среди женщинъ: 13. ибо какъ изъ одеждъ выхо- дитъ моль, такъ отъ женщины- лукавство женское. 14. Лучше злой мужчина, нежели ласковая женщина,—женщина, ко- торая стыдитъ до поношенія. 15. Воспомяну теперь о дѣлахъ Господа и разскажу о томъ, что я видѣлъ. По слову Господа явились дѣла Его: 16. сіяющее солнце смотритъ на все, и все дѣло его полно славы Господней. 17. И святымъ не предоставилъ Господь провозвѣстить о всѣхъ-чу- десахъ Его, которыя утвердилъ Господь Вседержитель, чтобы все- селенная стояла твердо во славу Его. 18. Онъ проникаетъ бездну и сердце и видитъ всѣ изгибы ихъ; ибо Господь знаетъ всякое вѣдѣніе и презираетъ въ знаменія вѣка, 19. возвѣщая прошедшее и бу- дущее и открывая слѣды сокровен- наго; 20. не минуетъ Его ни какое по- мышленіе, и не утаятся отъ Него ни одно слово. ХЫІ. Нѳ стыдись добраго и разумнаго.—Будь внимателенъ въ воспитаніи дѣтей.--Будь остороженъ въ обществѣ женщинъ.—Прославь Господа—Бога за величіе Его въ тво- реніяхъ. Ст. 1—8. заканчиваютъ мысль, изложенную въ 17—29 ст. ХЫ главы. Ст. 17. Необъятность творческаго величія Господа такова, что даже и святымъ не предоставилъ Господь провозвѣстить о всѣхъ чудесахъ Его во вселенной. Ст. 18—20. Говорится о вездѣприсутствіи и всевѣдѣніи Господнихъ.
220 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 42. 21. Онъ устроилъ великія дѣла Своей премудрости и пребываетъ прежде вѣка и во-вѣкъ; 22. Онъ не увеличился и не ума-, лился и не требовалъ ни какого совѣтника. 23. Какъ вождѳлѣнны всѣ дѣла Его, хотя мы можемъ видѣть ихъ какъ только искры! 24. Всѣ они живутъ и пребываютъ во-вѣкъ для всякихъ потребностей, и всѣ повинуются Ему. 25. Всѣ они—вдвойнѣ, одно на- супротивъ другаго, и ничего не сотворилъ Онъ несовершеннымъ: 26. одно поддерживаетъ благо другаго,—и кто насытится зрѣніемъ славы Его? ГЛАВА 43-я. 1. Величіе высоты, твердь чи- стоты, видъ неба въ славномъ явленіи! 2. Солнце, когда оно является, возвѣщаетъ о нихъ при восходѣ: чудное созданіе, дѣло Всевышняго! 3. Въ полдень свой оно изсушаетъ землю, и предъ жаромъ его кто устоитъ? 4. Распаляютъ горнъ для работъ плавильныхъ, но втрое сильнѣе солнце палитъ горы: дыша пламе- немъ огня и блистая лучами, оно ослѣпляетъ глаза. 5. Великъ Господь, Который сотво- рилъ его, и по слову Его оно по- спѣшно пробѣгаетъ путь свой. 6. И луна всѣмъ въ свое время служитъ указаніемъ временъ и зна- меніемъ вѣка: 7. отъ луны—указаніе праздника; свѣтъ ея умаляется по достиженіи ею полноты; 8. мѣсяцъ называется по имени ея; она дивно возрастаетъ въ своемъ измѣненіи; Ст. 21. Говорится о премудрости и вѣчности Господнихъ. Ст. 22. Говорится о неизмѣняемости и премудрости Господнихъ. Ст. 23. Ограниченный человѣческій разумъ не въ состояніи постичь всю полноту божественнаго величія; его наблюденію и усвоенію доступны лишь отблески этого вели- чія,—постольку, поскольку они озаряютъ предъ нимъ постигаемое бытіе міра физичес- каго и духовнаго. Ср. 17 ст. Ст. 24. Всѣ они, т. е. творенія Господни (ср. 23 ст.), живутъ и пребы- ваютъ во вѣкъ для всякихъ потребностей, т. е. для удовлетворенія разнообраз- ныхъ потребностей, во славу Творца, на пользу и утѣшеніе тварей. И всѣ они по- винуются Ему, своему Создателю. Ст. 25—26. При всемъ своемъ разнообразіи, міръ божественныхъ твореній пред- ставляетъ изъ себя нѣчто гармоиически-цѣлое, недѣлимое, въ которомъ одни вещи и явленія восполняются другими, одно поддерживаетъ благо другого. хып. Прославленіе творческаго величія и могущества Господнихъ. Ст. 1. Кто насытится зрѣніемъ славы Господней (ХІЛІ. 26), кто ие придетъ въ восторженное умиленіе при видѣ великія высоты, чистоты, тверди небесной, при видѣ неба въ явленіи всей его славы. Ст. 6. Поясняется 7—8 ст.
ГЛАВА 43. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 221 9. это—глава вышнихъ строевъ; она сіяетъ на тверди небесной; 10. красота неба, слава звѣздъ, блестящее украшеніе, владыка на высотахъ! 11. По слову Святаго звѣзды стоятъ по чину и не устаютъ на стражѣ своей. 12. Взгляни на радугу—и про- славь Сотворившаго ее: прекрасна она въ сіяніи своемъ! 13. Величественнымъ кругомъ своимъ она обнимаетъ небо: руки Всевышняго распростерли ее. 14. Повелѣніемъ Его скоро сы- плется снѣгъ, и быстро сверкаютъ молніи суда Его. 15. Отверзаются сокровищницы, и вылетаютъ изъ нихъ облака, какъ птицы. 16. Могуществомъ Своимъ Онъ укрѣпляетъ облака, и разбиваются камни града; 17. отъ взора Его потрясаются горы, и по изволенію Его вѣетъ южный вѣтеръ. 18. Голосъ грома Его приводитъ въ трепетъ землю, и сѣверная буря и вихрь. 19. Онъ сыплетъ снѣгъ подобно летящимъ внизъ крылатымъ, и ниспаденіе его—какъ опускающая- ся саранча; 20. красотѣ бѣлизны его удив- ляется глазъ, и ниспаденію его изумляется сердце. 21. И какъ соль, разсыпаетъ Онъ по землѣ иней, который замерзая дѣлается остроконечнымъ. 22. Подуетъ сѣверный холодный вѣтеръ, — и изъ воды дѣлается ледъ: онъ разстилается на всякое вмѣстилище водъ, и вода обле- кается какъ бы въ латы; 23. поядаетъ горы и дожигаетъ пустыню и, какъ огонь, опаляетъ траву. 24. Но скорымъ исцѣленіемъ все- му служитъ туманъ; появляющая- ся роса прохлаждаетъ отъ зноя. 25. Повелѣніемъ Своимъ Господь укрощаетъ бездну и насаждаетъ на ней острова. 26. Плавающіе по морю разсказы- ваютъ объ опасностяхъ на немъ, и мы дивимся тому, что слышимъ ушами нашими: 27. ибо тамъ необычайныя и чуд- ныя дѣла, разнообразіе всякихъ животныхъ, роды чудовищъ. 28. Чрезъ Него все успѣшно до- стигаетъ своего назначенія, и все держится словомъ Его. 29. Многое можемъ мы сказать, и однакоже не постигнемъ Его, и конецъ словъ: Онъ есть все. 80. Гдѣ возьмемъ силу, чтобы прославить Его? ибо Онъ превыше всѣхъ дѣлъ Своихъ. 31. Страшенъ Господь и весьма великъ, и дивно могущество Его! 32. Прославляя Господа, превоз- носите Его, сколько можете, но и затѣмъ Онъ будетъ превосходнѣе; 33. и величая Его, прибавьте силы: но не трудитесь, ибо не постигнете. 84. Кто видѣлъ Его, и объяснитъ? Ст. 9. Подобно лучезарнымъ очамъ высшихъ строевъ, т. е. существъ высшаго порядка, луна сіяетъ на тверди небесной. Ст. 10. Красота неба, слава звѣздъ, блестящее украшеніе всего небес- наго свода—проявленіе славы и могущества Владыки на высотахъ. Ст. 17. Южный вѣтеръ, гонимый въ Палестину изъ раскаленныхъ пустынь аравійскихъ, разсматривается какъ одна изъ проявленій грознаго правосудія божествен- наго въ отношеніи нечестиваго человѣчества. О дѣйствіяхъ южнаго знойнаго вѣтра см. въ 23 ст. Ст. 23. Описываетъ дѣйствія жгучаго солнца и жгучаго южнаго вѣтра. Ср. 24 ст. Ст. 29. Сколько-бы мы ни изучали вещей н явленій видимаго и духовнаго міра,— мы ие въ состояніи постичь всего могущества, премудрости и славы Господнихъ. Въ концѣ концовъ мы поствгиемъ лишь одно, что Онъ есть все—и Творецъ и иеусыпаю- щій Промыслитель міра. Ст. 34. См. пр._ къ ХЕП, 17.
222 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 44. и кто прославитъ Его, какъ Онъ есть? 35. Много сокрыто, что гораздо больше сего; ибо мы видимъ малую часть дѣлъ Его. 36. Все сотворилъ Господь, и бла- гочестивымъ даровалъ мудрость. ГЛАВА 44-я. 1. Теперь восхвалимъ славныхъ мужей и отцовъ нашего рода: 2. много славнаго Господь являлъ чрезъ нихъ, величіе Свое отъ вѣка. з. Это были господствующіе въ царствахъ своихъ и мужи имени- тые силою; они давали разумные совѣты, возвѣщали въ пророче- ствахъ; 4. они были руководителями на рода при совѣщаніяхъ и въ книж- номъ обученіи. 5. Мудрыя слова были въ уче- ніи ихъ; они изобрѣли музыкаль- ные строи и гимны предали пи- санію. 6. Люди богатые, одаренные си- лою, они мирно обитали въ жили- щахъ своихъ. 7. Всѣ они были уважаемы ме- жду племенами своими и во дни свои были славою. 8. Есть между ними такіе, кото- рые оставили по себѣ имя возвѣ- щенія хвалы ихъ,—и есть такіе, о которыхъ не осталось памяти, ко- торые исчезли, какъ будто не су- ществовали, и сдѣлались какъ-бы небывшими, и дѣти ихъ послѣ нихъ. , 9. Но тѣ были мужи милости, ко- торыхъ праведныя дѣла не забы- ваются. 10. Въ сѣмени ихъ пребываетъ доброе наслѣдство; потомки ихъ — въ завѣтахъ; и. сѣмя ихъ будетъ твердо, и дѣти ихъ—ради нихъ; 12. сѣмя ихъ пребудетъ до вѣка, и слава ихъ не истребится; 13. тѣла ихъ погребены въ мирѣ, и имена ихъ живутъ въ роды; 14. народы будутъ разсказывать объ ихъ мудрости, а церковь бу- детъ возвѣщать ихъ хвалу. 15. Енохъ угодилъ Господу и былъ взятъ на небо, — образъ по- каянія для веѣхъ родовъ. 16. Ной оказался совершеннымъ, праведнымъ; во время гнѣва онъ былъ умилостивленіемъ; 17. посему сдѣлался остаткомъ на землѣ, когда былъ потопъ; 18. съ нимъ заключенъ былъ ХЫѴ. Прославленіе промышленія Господня въ людяхъ чрезъ избранныхъ людей вообще, и въ частности чрезъ Еноха, Ноя, Авраама, Исаака, Іакова. Ст. 9. Мужи милости Божіей къ нимъ. Ст. 10. Потомки ихъ пребываютъ вѣрными завѣтамъ Господнимъ. Ст, 11. Многочисленное, долговѣчное, твердое въ вѣрѣ и доброй жизни потомство— награды благочестивыхъ и мудрыхъ родителей. Ст. 15. Проявленіе чрезвычайнаго милосердія Божія къ праведному Еноху должно послужить для упорныхъ грѣшниковъ постояннымъ урокомъ свыше и вмѣстѣ побужде- ніемъ къ раскаянію въ грѣховной жизни. Ст. 16. Во время обнаруженія по отношенію къ допотопному грѣховному міру
ГЛАВА 44. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫЯА СИРАХОВА. 223 вѣчный завѣтъ, что ни какая плоть не истребится болѣе потопомъ. 19. Авраамъ—великій отецъ мно- жества народовъ, и не было подоб- наго ему въ славѣ; 20. онъ сохранилъ законъ Все- вышняго и былъ въ завѣтѣ съ Нимъ, 21. и на своей плоти утвердилъ завѣтъ и въ испытаніи оказался вѣрнымъ; 22. поэтому Господь съ клятвою обѣщалъ ему, что въ сѣмени его благословятся всѣ народы; 23. обѣщалъ умножить его какъ прахъ земли, и возвысить сѣмя его какъ звѣзды, и дать имъ наслѣд- ство отъ моря до моря и отъ рѣки до края земли. 24. И Исааку ради Авраама, отца его, Онъ также подтвердилъ благо- словеніе всѣхъ людей и завѣтъ; 25. и оно же почило на головѣ Іакова: 26. Онъ ущедрилъ его Своими благословеніями и далъ ему въ на- слѣдіе землю, и отдѣлилъ участки ея и раздѣлилъ между двѣнадцатью колѣнами, 27. и произвелъ отъ него мужа милости, который пріобрѣлъ любовь въ глазахъ всякой плоти. ГЛАВА 45-я. 1. Возлюбленнаго Богомъ и людь- ми Моисея, котораго память благо- словенна. 2. Онъ сравнялъ его въ славѣ со святыми и возвеличилъ его дѣла- ми на страхъ врагамъ; 3. Онъ его словомъ прекращалъ чудесныя знаменія, прославилъ его предъ лицемъ царей, давалъ чрезъ него повелѣнія къ народу его и показалъ ему отъ славы Своей. 4. За вѣрность и кротость его Онъ освятилъ его, избралъ Себѣ изъ всѣхъ людей, 5. сподобилъ его слышать голосъ Его, ввелъ его во мглу 6. и далъ ему лицемъ къ лицу заповѣди, законъ жизни и вѣдѣ- гнѣва Божія, просіявшій своей праведной жизнью Ной послужилъ умилостивленіемъ за родъ человѣческій на землѣ, предотвративъ своимъ благочестіемъ окончательное истребленіе челоиѣчества водами погона. Ст. 21. И на своей плоти утвердилъ знамя завѣта, т. е. обрѣзаніе (см. Быт. XVII). Обрѣзаніе названо знаменіемъ завѣта Божія съ Авраамомъ и его вѣрнымъ потомствомъ потому, что должво было служить,—съ одной сторовы, видимымъ знакомъ богоизбранія и богообѣтоваиія; съ другой—осязательнымъ обнаруженіемъ въ человѣкѣ его внутренней готовности къ самоограниченію во имя требованій заповѣдей Господнихъ. И въ испытаніи оказался вѣрнымъ См. Быт. XXII. Ст. 27. Поясняется 1 стихомъ ХЬѴ главы. ХЬѴ. Прославленіе про мышленія Господня въ людяхъ чрезъ Моисея, Аарона и Финееса, сына Елеазарова. Ст. 2—3. Имѣются въ виду грозный явленія славы и могущества Господнихъ во время исхода евреевъ изъ Египта и движенія ихъ къ землѣ Ханаанской. Ст. 5. Ср. Исх. XIX, 16- -20, XXIV, 12—18.
224 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 45. нія, чтобъ онъ научилъ Іакова за- вѣту и Израиля — постановленіямъ Его. 7. Онъ возвысилъ Аарона, — по- добнаго ему святаго, брата его изъ колѣна Левіина,— 8. постановилъ съ нимъ вѣчный завѣтъ и далъ ему священство въ народѣ; Онъ благословилъ его осо- бымъ украшеніемъ и опоясалъ его поясомъ славы; 9. Онъ облекъ его высшимъ укра- шеніемъ и облачилъ его въ бога- тыя одежды,— 10. въ исподнюю одежду, въ по- диръ и ефодъ,— 11. и окружилъ его золотыми яблоками и весьма многими позвон- ками, чтобы при хожденіи его они издавали звукъ, чтобы сдѣлать слышнымъ въ храмѣ звонъ, для напоминанія сынамъ народа Его; 12. облекъ его одеждою святою изъ золота и гіацинтовой шерсти и крученаго виссона художествен- ной работы, Словомъ суда, Уримомъ и Туммимомъ, 13. червленымъ тканьемъ искус- ной работы, многоцѣнными камня- ми, вырѣзанными какъ на печати, въ золотой оправѣ гранильной ра- боты, съ вырѣзанными на память начертаніями именъ по числу ко- лѣнъ Израилевыхъ; 14. на кидарѣ его — золотый вѣ- нецъ, знаменіе святыни, слава до- стоинства: величественное украше- ніе, дѣло искусства, вожделѣнное для глазъ. 15. Прежде него не было сего отъ вѣка: 16. непринадлежащій къ его пле- мени не одѣвался такъ, — только сыновья его и потомки его во всѣ времена. 17. Жертвы ихъ приносятся ка- ждый день, всегда по два раза. 18. Моисей наполнилъ руки его и помазалъ его святымъ елеемъ: 19. ему постановлено въ вѣчный завѣтъ и сѣмени его на дни неба, чтобъ они служили Ему и вмѣстѣ священнодѣйствовали и благосло- вляли народъ Его имемемъ Его; 20. Онъ избралъ его изъ всѣхъ живущихъ, чтобы приносить Госпо- ду жертву^ куреніе и благоуханіе въ память умилостивленія о наро- дѣ своемъ; 21. Онъ далъ ему Свои заповѣди и власть въ постановленіяхъ судеб- ныхъ, чтобы учить Іакова откро- веніямъ и наставлять Израиля въ законѣ Его. 22. Возстали противъ него чужіе, и позавидовали ему въ пустынѣ люди, приставшіе къ Даѳану и Ави- рону, и скопище Корея въ ярости и гнѣвѣ; 23. Господь увидѣлъ и Ему не угодно было это,—и они погибли отъ ярости гнѣва. 24. Онъ сотворилъ надъ ними чудо, истребивъ ихъ пламенемъ огня Своего. 25. И умножилъ славу Аарона и далъ наслѣдіе—отдѣлилъ имъ на- чатки плодовъ: 26. прежде всего уготовилъ имъ хлѣбъ въ насыщеніе, ибо они ѣдятъ и жертвы Господйи, которыя Онъ далъ ему и сѣмени его; 27. но онъ не долженъ имѣть наслѣдія въ землѣ народа, и нѣтъ ему участка между народомъ, ибо Онъ Самъ удѣлъ и наслѣдіе его. Ст. 8—14. Описываются первосвященническія одежды Аарона. Ср. Исх. XXVIII Ст. 17. Жертвы ихъ, т. е. чрезъ посредство потомковъ Аарона, должны при- носиться, согласно закону, по два раза каждый день—утромъ и вечеромъ. Ст. 18. Ср. Исх. XXIX; Лев. ѴПІ. Ст. 24. Ср. Чис. XVI. Ст. 27. Колѣно Левія не получило такихъ земельныхъ удѣловъ, какія получили въ Ханаанѣ прочія колѣна. Удѣломъ левитовъ было—служить Господу Богу при Его святомъ храмѣ и тѣмъ удовлетворять религіозныя потребности какъ свои, такъ и всего остального народа. Десятины, начатки, части жертвенныхъ животныхъ н проч. священ- ныя приношенія вѣрныхъ служили для левитовъ достаточнымъ обезпеченіемъ ихъ тѣлес- ныхъ потребностей.
ГЛАВА 45. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 225 28. Также и Финеесъ, сынъ Елеа- зара, третій по славѣ, потомучто онъ ревновалъ о страхѣ Господ- немъ и, при отпаденіи народа, устоялъ въ добромъ расположеніи души своей и умилостивилъ Гос- пода къ Израилю; 29. посему постановленъ съ нимъ завѣтъ мира, чтобъ быть ему пред- стоятелемъ святыхъ и народа сво- его, чтобъ ему и сѣмени его при- надлежало достоинство священства на вѣки. 30. Какъ по завѣту съ Давидомъ, сыномъ Іессея изъ колѣна Іудина, царское наслѣдіе переходило отъ сына къ сыну, такъ наслѣдіе свя- щенства принадлежало Аарону и сѣмени его. 31. Да дастъ намъ Богъ мудрость въ нашемъ сердцѣ—судить народъ Его справедливо, дабы не погибли блага ихъ, и слава ихъ пребыла въ роды ихъ. ГЛАВА 46-я. 1. Силенъ былъ въ браняхъ Іисусъ Навинъ и былъ преемни- комъ Моисея въ пророчествахъ. 2. Соотвѣтственно имени своему, онъ былъ великъ въ спасеніи из- бранныхъ Божіихъ, когда мстилъ возставшимъ врагамъ, чтобы ввести Израиля въ наслѣдіе его. 3. Какъ онъ прославился, когда поднялъ руки свои и простеръ мечъ на города! 4. Кто прежде него такъ стоялъ? Ибо онъ велъ брани Господни. 5. Не его ли рукою остановлено было солнце, и одинъ день былъ какъ-бы два? 6. Онъ воззвалъ ко Всевышнему Владыкѣ, когда со всѣхъ сторонъ стѣснили еі*о враги, — и Великій Господь услышалъ его: 7. камнями града съ могуще- ственною силою бросилъ Онъ на враждебный народъ и погубилъ противниковъ на склонѣ горы, 8. дабы язычники познали все- оружіе его, что война его была предъ Господомъ, а онъ только слѣ- довалъ за Всемогущимъ. 9. И во дни Моисея онъ оказалъ бла- годѣяніе, онъ и Халевъ, сынъіефон- ніи,—тѣмъ, что они противостояли враждующимъ, удерживали народъ отъ грѣха и утишали злой ропотъ. 10. И они только двое изъшести- Ст. 28. Третій по славѣ, послѣ Моисея н Аарона. О подвигѣ религіозной рев- ности Финееса см. Чис. XXV. Ст. 31. Писатель книги приглашаетъ своихъ современниковъ и послѣдователей подражать въ жизни благочестію и мудрости праведниковъ и тѣмъ распространять и утверждать на землѣ благо и славу, унаслѣдованныя отъ великихъ учителей вѣры и благочестія. ХЬѴІ. Прославленіе промышленія Господня въ людяхъ чрезъ Іисуса Навина, Халева, бла- гочестивыхъ судей и пророка Самуила. Ст. 2. Соотвѣтственно имени своему онъ былъ великъ въ спасеніи избранныхъ Божіихъ. Имя „Іисусъ" значитъ—спаситель. Когда онъ мстилъ возставшимъ врагамъ, т. е. истреблялъ языческое насе- леніе Ханаана. Вводилъ Израиля въ наслѣдіе земли обѣтованной. Ст. 3-8. Ср. 1. Нав. VI—XII. Ст. 9-10. Ср. Чис. XIV, 1—9; XXVI. 62—65. 15
226 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 46. сотъ тысячъ путешествовавшихъ были спасены, чтобы ввести народъ въ наслѣдіе—въ землю, текущую молокомъ и медомъ. 11. И далъ Господь Халеву крѣ- пость, которая сохранилась въ немъ до старости, взойти на высоту земли, и сѣмя его получило наслѣ- діе, 12. дабы видѣли всѣ сыны Изра- илевы, что благо слѣдовать Гос- поду. 12. Также и судіи, каждый по своему имени, которыхъ сердце не заблуждало, и которые не отвра- щались отъ Господа,—да будетъ память ихъ во благословеніяхъ! 14. да процвѣтутъ кости ихъ отъ мѣста своего, 15. и имя ихъ да перейдетъ къ сынамъ ихъ въ прославленіи ихъ! 16. Возлюбленный Господомъ сво- имъ Самуилъ, пророкѣ Господень, учредилъ царство и помазалъ ца- рей народу своему; 17. онъ судилъ народъ по закону Господню, и Господь призиралъ на Іакова; 18. по вѣрѣ своей онъ былъ истиннымъ пророкомъ, и въ сло- вахъ его дознана вѣрность видѣнія. 19. Онъ воззвалъ ко Всемогущему Господу, когда отвсюду тѣснили его враги, и принесъ въ жертву молодаго агнца,— 20. и Господь возгремѣлъ съ неба и въ сильномъ шумѣ слыш- нымъ сдѣлалъ голосъ Свой, 21. и истребилъ вождей Тирскихъ и всѣхъ князей Филистимскихъ. 22. Еще прежде времени вѣч- наго успокоенія своего онъ свидѣ- тельствовался предъ Господомъ и помазанникомъ Его: „имущества, нп даже обуви, я не бралъ ни отъ кого", и никто не укорялъ его. 23. Онъ пророчествовалъ и по смерти своей, и предсказалъ царю смерть его, и въ пророчествѣ воз- высилъ изъ земли голосъ свой, что беззаконный народъ истребится. ГЛАВА 47-я. 1. Послѣ сего явился Наѳанъ, чтобы пророчествовать во дни Да- вида. 2, Какъ тукъ отдѣленный отъ мирной жертвы, такъ Давидъ отъ сыновъ Израилевыхъ. з. Онъ игралъ со львами, какъ Сг. 11-12. Ср. I. Нав. XIV. 6-15. Ст. 14. поясняется 15 ст. Ст. 16. Ср. I Цар. ѴШ -Х, 1. Ст. 19—21. Ср. I Цар. ѴП. Ст. 22. Ср. 1 Цар. XII, і —5. Ст. 23. Ср. I Цар. XXVIII. ХЬѴІІ. Прославленіе промышлевія Господня въ людяхъ чрезъ пророка Наѳана, Давида, бла- гочестіе и мудрость Соломона и чрезъ вразумляющія бѣдствія, постигавшія народъ еврейскій. Ст. 2. Какъ лучшая часть мирной жертвы—тукъ посвящался Господу Вегу; ткаъ лучшій изъ сыновъ народа своего,—Давидъ былъ избранъ Богомъ на великое и слав- ное служеніе Ему въ качествѣ царя евреевъ. Ст. 3. Ср. I Цар. ХѴП, 33-35.
ГЛАВА 47. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 227 съ козлятами, и съ медвѣдями, какъ съ ягнятами. 4. Въ юности своей не убилъ ли онъ исполина и не снялъ ли поно- шеніе съ народа, 5. когда поднялъ руку съ пращ- нымъ камнемъ и низложилъ гор- дыню Голіаѳа? 6. Ибо онъ воззвалъ къ Господу Всевышнему, и Онъ далъ крѣпость правой рукѣ его—поразить чело- вѣла, сильнаго въ войнѣ, и возвы- сить рогъ народа своего. 7. Такъ прославилъ народъ его тьмами и восхвалилъ его въ бла- гословеніяхъ Господа, какъ достой- наго вѣнца славы; 8. ибо онъ истребилъ окрестныхъ враговъ и смирилъ враждебныхъ Филистимлянъ,—даже донынѣ со- крушилъ рогъ ихъ. 9. Послѣ каждаго дѣла своего онъ приносилъ благодареніе Свя- тому Всевышнему словомъ хвалы; 10. отъ всего сердца онъ воспѣ- валъ и любилъ Создателя своего. 11. И поставилъ предъ жертвен- никомъ пѣснопѣвцевъ, чтобы голо- сомъ ихъ услаждать пѣснопѣніе. 12. Онъ далъ праздникамъ бла- голѣпіе и съ точностью опредѣлилъ времена, чтобъ они хвалили святое имя Его и съ ранняго утра огла- шали святилище. 13. И Господь отпустилъ ему грѣ- хи и на-вѣки вознесъ рогъ его и даровалъ ему завѣтъ царственный и престолъ славы въ Израилѣ. 14. Послѣ него возсталъ муд- рый сынъ его и ради отца жилъ счастливо. 15. Соломонъ царствовалъ въ мир- ные дни, потомучто Богъ успокоилъ его со всѣхъ сторонъ, дабы онъ построилъ домъ во имя Его и при- готовилъ святилище на вѣки. 16. Какъ мудръ былъ ты въ юно- сти твоей и подобно рѣкѣ полонъ разума! 17. Душа твоя покрыла землю, и ты наполнилъ ее загадочными прит- чами; 18. имя твое пронеслось до отда- ленныхъ острововъ, и ты былъ лю- бимъ за миръ твой; 19. за пѣсни и изрѣченія, за прит- чи и изъясненія тебѣ удивлялись страны. 20. Во имя Господа Бога, наиме- нованнаго Богомъ Израиля, 21. ты собралъ золото, какъ мѣдь, и умножилъ серебро, какъ свинецъ. 22. Но ты наклонилъ чресла твои къ женщинамъ и поработился имъ тѣломъ твоимъ; 23. ты положилъ пятно на славу твою и осквернилъ сѣмя твое такъ, что навелъ гнѣвъ на дѣтей твоихъ,— и они горько оплакивали твое бе- зуміе,—что власть раздѣлилась на- двое, и отъ Ефрема произошло не- покорное царство. 24. Но Господь не оставитъ Своей милости и не разрушитъ ни одного изъ дѣлъ Своихъ, не истребитъ по- томковъ избраннаго Своего и не искоренитъ сѣмени возлюбившаго Его. 25. И Онъ далъ Іакову остатокъ, и Давиду—корень отъ него. 26. И почилъ Соломонъ съ отца- ми своими Ст. 4—7. Ср. 1 Цар. XVII. Ст. 9—12. Говорится о прославленіи Давидомъ Господа-Бога въ псалмахъ я пѣ- ніяхъ и о благоустроеніи имъ богослуженія при скиніи въ Іерусалимѣ. Ст. 14. Ср. III Цар. XI, 29 - 85. Ст. 16—19 Говорится о мудрости Соломона, обнаруженной имъ въ своихъ бо- жественныхъ произведеніяхъ—Пѣсни пѣсней, Притчахъ, Екклесіаста, и во многихъ муд- рыхъ изреченіяхъ, не дошедшихъ до пасъ въ письмени. Ст. 20—21. Говорится о внѣшнемъ благоденствіи мудраго и благочестиваго Со- ломона. Ср. III Ц., X. 14—27. , Ст. 22—23. Говорится о паденіи Соломона, его равнодушіи къ завѣтамъ бого- откровениой религіи, пристрастіи къ жеишинамъ; и о божественномъ наказаніи Соло- мона раздѣленіемъ его монархіи. Ср. III Ц., XI.
228 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 47 27. и оставилъ по себѣ отъ сѣ- мени своего безуміе народу, 28. скуднаго разумомъ Ровоама, который отвратилъ отъ себя народъ чрезъ свое совѣщаніе, 29. и Іеровоама, сына Наватова, который ввелъ въ грѣхъ Израиля и Ефрему указалъ путь грѣха. 30. И весьма умножились грѣхи ихъ, такъ-что они изгнаны были изъ земли своей; 31. и посягали они на всякое зло, доколѣ не пришло на нихъ мщеніе. ГЛАВА 48-я. 1. И возсталъ Илія пророкъ, какъ огонь, и слово его горѣло, какъ свѣтильникъ. 2. Онъ навелъ на нихъ голодъ и ревностью своею умалилъ число ихъ; з. Словомъ Господнимъ онъ за- ключилъ небо и три раза низво- дилъ огонь. 4. Какъ прославился ты, Илія, чу- десами твоими, и кто можетъ срав- ниться съ тобою въ славѣ! 5. Ты воздвигъ мертваго отъ смер- ти и изъ ада словомъ Всевышняго; 6. ты низводилъ въ погибель ца- рей и знатныхъ съ ложа ихъ; 7. ты слышалъ на Синаѣ обли- ченіе на нихъ и на Хоривѣ суды мщенія; 8. ты помазалъ царей на воздая- ніе и пророковъ — въ преемники себѣ; 9. ты восхищенъ былъ огненнымъ вихремъ на колесницѣ съ огненны- ми конями; 10. ты предназначенъ былъ на обличенія въ свои времена, чтобы утишить гнѣвъ, — прежде нежели обратится онъ въ ярость,—обратить сердце отца къ сыну и возстано- вить колѣна Іакова. 11. Блаженны видѣвшіе тебя и украшенныелюбовью,—имыжизнью поживемъ. 12. Илія сокрытъ былъ вихремъ,— и Елисей исполнился духомъ его 13. и во дни свои не трепеталъ предъ княземъ, и никто не превоз- могъ его; 14. ничто не одолѣло его, и, по успеніи его, пророчествовало тѣло его. 15. И при жизни своей совер- шалъ онъ чудеса, и по смерти див- ны были дѣла его. И отъ Ефрема произошло непокорное царство: могущественное колѣно Ефрема стало во главѣ отдѣлившагося Израильскаго царства. На языкѣ священныхъ писателей слово „Ефремъ** не рѣдко тождественно съ выраженіемъ „весь Израиль** (ср. Иса. XI, 13; Іер. XXXI, 6; Іез. XXXVII, 15-19; Ос. V—VII; XIII, 1; Заі. IX, 10, 18). Сг. 28. Чрезъ свое совѣщаніе. Ср. III Цар. XII, 1—19. Ст. 29. Ср. III Цар. XII, 25-33. Ст. 30—31. Говорится о грѣховномъ паденіи еврейскаго народа и наказаніи его чрезъ плѣиеиія. хьѵш. Прославленіе промышленія Господня въ людяхъ чрезъ пророка Илію, пророка Елисея, пророка Исаію, благочестіе и мудрость царя Езекіи. Ст. 1—15. Ср. Ш Цар. XVII—XIX; XXI; IV Цар. I—X; XIII.
ГЛАВА 48. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 229 16. При всемъ томъ народъ не покаялся, и не отступили отъ грѣ- ховъ своихъ, доколѣ не были плѣ- нены изъ земли своей и разсѣяны по всей землѣ. 17. И осталось весьма мало на- рода и князь изъ дома Давидова. 18. Нѣкоторые изъ нихъ дѣлали угодное Богу, а нѣкоторые умно- жали грѣхи. 18. Езекія укрѣпилъ городъ свой и провелъ внутрь его воду, про- билъ желѣзомъ скалу и устроилъ хранилища для воды. 20. Во дни его сдѣлалъ наше- ствіе Сеннахиримъ и послалъ къ нему Рапсака. который поднялъ ру- ку свою на Сіонъ и много вели- чался въ гордости своей. 21. Тогда затрепетали сердца и руки ихъ, и они мучились, какъ родильницы: 22. и воззвали они къ Господу милосердому, простерши къ Нему руки свои, 23. и Святый скоро услышалъ ихъ съ неба и избавилъ ихъ ру- кою Исаіи; 24. Онъ поразилъ войско Асси- ріянъ, и Ангелъ Его истребилъ ихъ; 25. ибо Езекія дѣлалъ угодное Господу и крѣпко держался путей Давида, отца своего, какъ заповѣ- далъ пророкъ Исаія, великій и вѣр- ный въ видѣніяхъ своихъ. 26. Въ его дни солнце отступило назадъ, и онъ прибавилъ жизни царю. 27. Великимъ духомъ своимъ онъ провидѣлъ отдаленное будущее и утѣшалъ сѣтующихъ въ Сіонѣ; 28. до вѣка возвѣщалъ онъ бу- дущее и сокровенное, прежде не- жели оно исполнилось. ГЛАВА 49-я. 1. Память Іосіи — какъ составъ ѳиміама, приготовленный искус- ствомъ мѵроварника: 2. во всякихъ устахъ она будетъ сладка, какъ медъ и какъ музыка при угощеніи виномъ. 8. Онъ успѣшно дѣйствовалъ въ обращеніи народа и истребилъ мер- зости беззаконія; 4. онъ направилъ къ Господу серд- це свое и во дни беззаконныхъ ут- вердилъ благочестіе. 5. Кромѣ Давида, Езекіи и Іосіи, всѣ тяжко согрѣшили, 6. ибо оставили законъ Всевыш- няго; цари іудейскіе престали, 7. ибо предали рогъ свой дру- гимъ и славу свою—чужому народу. Ст. 19—26. Ср. IV Цар. XVIII—XX; II Пар. XXIX—XXXII. Ст. 27—28. Имѣются въ виду пророчества Исаіи о помилованіи Господомъ избран- наго народа, о пришествіи Мессіи и спасительномъ могуществѣ Его благодатнаго царства. хых. Прославленіе промышленія Господня въ людяхъ чрезъ благочестіе и мудрость царя Іосіи, пророчества Іереміи, Іезекіиля, двѣнадцати малыхъ пророковъ, благочестивую дѣятельность Зоровавеля, Іисуса сына Іоседекова и Нееміи. Ст. 1—4. Ср. IV Цар. XXII-XXIII; II Пар. XXXIV-XXXV. Ст. о —7. Кромѣ Давида, Езекіи и Іосіи всѣ іудейскіе цари тяжко согрѣшили, ибо оставили законъ Всевышняго За свое упорное нечестіе цари іудейскіе престали, т. е. иа время лишились
230 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 49. 8. избранный городъ святыни сож- женъ, и улицы его опустошены, какъ предсказалъ Іеремія, 9. котораго они оскорбляли, хотя онъ еще во чревѣ освященъ былъ въ пророка, чтобъ искоренять, по- ражать и погублять, равно какъ строить и насаждать. 10. Іезекіиль видѣлъ явленіе сла- вы, которую Богъ показалъ ему въ херувимской колесницѣ; 11, онъ напоминалъ о врагахъ подъ образомъ дождя и возвѣщалъ доброе тѣмъ, которые исправляли пути свои. 12. И двѣнадцать пророковъ—да процвѣтутъ кости ихъ отъ мѣста своего!—утѣшали Іакова и спасали ихъ вѣрною надеждою. 18. Какъ возвеличимъ Зороваве-1 ля? И онъ, какъ перстень на пра-1 вой рукѣ; 14. также Іисусъ, сынъ Іоседека: они во дни свои построили домъ и возстановили святый храмъ Госпо- ду, предназначенный къ вѣчной славѣ. 15. Велика память и Нееміи, ко- торый воздвигъ намъ павшія стѣ- ны, поставилъ ворота и запоры и возобновилъ разрушенные домы наши. 16. Не было на землѣ ни кого изъ сотворенныхъ, подобнаго Ено- ху,—ибо онъ былъ восхищенъ отъ земли,— 17. и не родился такой мужъ, какъ Іосифъ, глава братьевъ, опора народа,—и кости его были почтены. 18. Прославились между людьми Симъ и Сиѳъ, но выше всего жи- вущаго въ твореніи—Адамъ. ГЛАВА 50-я. 1. Симонъ, сынъ Оніи, великій | священникъ, при жизни своей ис- своей державной власти и передали рогъ свой (свою силу) другимъ царямъ, и славу свою—чужому народу—вавилонянамъ. Съ прекращеніемъ вавилонскаго плѣна, евреямъ было предоставлено право вновь водвориться въ Палестинѣ и въ своей внутренней религіозно-общественной жизни упра- вляться собственными, богодаровавиными законами. Въ періодъ славныхъ маккавейскихъ войнъ Іудея достигаетъ, совмѣстно съ пра- вомъ внутренняго самоуправленія, и внѣшней политической силы. Ст. 8. Ср. IV Цар. XXIV—XXV; II Пар. XXXVI. Ст. 9. Ср. Іер. I, 5. Освященъ былъ въ пророка, чтобы искоренять, пора- жать и погублять зло въ различныхъ его проявленіяхъ; равно—какъ строить и насаждать добро въ сознаніи н жизни людей. Ст. 10. Ср. Іез. 1. Ст. 11. Онъ напоминалъ о врагахъ, которые какъ дождь нападутъ иа без- законныхъ, и вмѣстѣ съ тѣмъ возвѣщалъ доброе тѣмъ, которые исправляли пути свои. Ст. 13—14. Ср. I Ездр. III. Ст. 15. Ср. кн. Нееміи, I—VII. Ст. 18. Выше всего живущаго въ твореніи,—родоначальникъ человѣчества, праотецъ Адамъ. Ь. Прославленіе промышленія Господня въ людяхъ чрезъ благочестіе первосвященника Симона, сына Оніи. Ст. 1—23. Имѣется въ виду Симонъ Первый, сынъ н преемникъ первосвящен-
ГЛАВА 50 ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 231 правилъ домъ и во дни свои укрѣ- пилъ храмъ: 2. имъ положено основаніе двой- наго возвышенія—возведеніе высо- кой ограды храма; 3. во дни его уменьшено водо- хранилище, окружность мѣднаго моря; 4. чтобы предохранить народъ свой отъ бѣдствія, онъ укрѣпилъ городъ противъ осады. 5. Какъ величественъ былъ онъ среди народа, при выходѣ изъ за- вѣсы храма! 6. Какъ утренняя звѣзда среди облаковъ, какъ луна полная во дняхъ; 7. какъ солнце, сіяющее надъ храмомъ Всевышняго, и какъ радуга, сіяющая въ величественыхъ обла- кахъ; 8. какъ цвѣтъ розъ въ весенніе дни, какъ лиліи при источникахъ водъ, какъ вѣтвь дивана въ лѣтніе дни; 9. какъ огонь съ ладаномъ въ кадильницѣ, 10. какъ кованный золотой со- судъ, украшенный всякими драго- цѣнными камнями; 11. какъ маслина съ плодами, и какъ возвышающійся до облаковъ кипарисъ. 1Й. Когда онъ принималъ вели- колѣпную одежду и облекался во все величественное украшеніе, то, при восхожденіи ко святому жерт- веннику, освѣщалъ блескомъ ок- ружность святилища. 13. Также, когда онъ принималъ жертвенныя части изъ рукъ свя- щенниковъ, стоя у огня жертвен- ника,— 14. вокругъ него былъ вѣнецъ братьевъ, какъ отрасли кедра на Ливанѣ, и они окружали его какъ финиковыя вѣтви, 15. и всѣ сыны Аарона въ славѣ своей, и приношеніе Господу въ рукахъ ихъ предъ всѣмъ собра- ніемъ Израиля. 16. Въ довершеніе службъ иа ал- тарѣ, чтобъ увѣнчать приношеніе Всевышнему Вседержителю, 17. онъ простиралъ свою руку къ жертвенной чашѣ, лилъ въ нее изъ виног'рада кровь и выливалъ ее къ подножію жертвенника въ воню благоуханія Вышнему Все- царю. 18. Тогда сыны Аароновы воскли- цали, трубили кованными трубами и издавали громкій голосъ въ на- поминаніе предъ Всевышнимъ. 19. Тогда весь народъ вмѣстѣ спѣшилъ падать лицемъ на землю, чтобы поклониться Господу своему, Вседержителю, Богу Вышнему; 20. а пѣснопѣвцы восхваляли Его своими голосами; въ пространномъ храмѣ раздавалось сладостное пѣ- ніе, 21. и народъ молился Господу Всевышнему молитвою предъ Ми- лосердымъ, доколѣ совершалось славословіе Господа,—и такъ окан- чивали они службу Ему. 22. Тогда онъ сошедъ поднималъ руки свои на все собраніе сыновъ Израилевыхъ, чтобъ устами своими преподать благословеніе Господа и похвалиться именемъ Его; 23. народъ повторялъ поклоненіе, чтобы принять благословеніе отъ Всевышняго. 24. И нынѣ всѣ благословляйте Бога, Который вездѣ совершаетъ великія дѣла, Который продлилъ дни наши отъ утробы и поступаетъ съ нами по милости Своей: 25. да дастъ Онъ намъ веселіе сердца, и да будетъ во дни наши миръ въ Израилѣ до дней вѣка; 26. да сохранитъ милость Свою къ намъ и въ свое время да изба- витъ насъ! ника Оиін Перваго, прозванный, за свое благочестіе и благотворительность, Праведнымъ. Ст. 24. Продлилъ дни наши отъ утробы, т. е. отъ времени нашего рожденія. Ст. 26. И въ свое время да избавитъ насъ отъ враговъ нашихъ.
232 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 50. 27. Двумя народами гнушается душа моя, а третій не есть народъ: 28. это—сидящіе на горѣ Сеиръ, Филистимляне и глупый народъ, живущій въ Сикимахъ. 29. Ученіе мудрости и благора- зумія начерталъ въ книгѣ сей я, Іисусъ, сынъ Сираховъ, Іерусалим- лянинъ, который излилъ мудрость отъ сердца своего. 30. Блаженъ, кто будетъ упраж- няться въ сихъ наставленіяхъ, — и кто изложитъ ихъ на сердце, тотъ сдѣлается мудрымъ; 31. а если будетъ исполнять, то все возможетъ; ибо свѣтъ Госпо- день—путь его. ГЛАВА 51-я. Молитва Іисуса, сына Сирахова. 1. Прославлю Тебя, Господи Царю, и восхвалю Тебя, Бога Спасителя моего; прославлю имя Твое, 2. ибо Ты былъ мнѣ покровите- лемъ и помощникомъ 3. и избавилъ тѣло мое отъ по- гибели и отъ сѣти клеветническаго языка, отъ устъ сплетающихъ ложь; и противъ возставшихъ на меня Ты былъ мнѣ помощникомъ 4. и избавилъ меня, по множе- ству милости и ради имени Твоего, отъ скрежета зубовъ, готовыхъ по- жрать меня, 5. отъ руки искавшихъ души моей, отъ многихъ скорбей, кото- рыя я имѣлъ, 6. отъ удушающаго со всѣхъ сто- ронъ огня и изъ среды пламени, въ которомъ я не сгорѣлъ, 7. изъ глубины чрева адова, отъ языка нечистаго и слова ложнаго, отъ клеветы предъ царемъ языка неправеднаго. 8. Душа моя близка была къ смерти, 9. и жизнь моя была близъ ада преисподняго: 10. со всѣхъ сторонъ окружали меня, и не было помогающаго; ис- калъ я глазами заступленія отъ людей,—и не было его. 11. И вспомнилъ я о Твоей, Го- споди, милости и о дѣлахъ Твоихъ отъ вѣка, 12. что Ты избавляешь надѣю- щихся на Тебя и спасаешь ихъ отъ руки враговъ. 13. И я вознесъ отъ земли мо- леніе мое и молился объ избавле- ніи отъ смерти: 14. воззвалъ я къ Господу, Отцу Господа моего, чтобъ онъ не оста- вилъ меня во дни скорби, когда не было помощи отъ людей над- менныхъ. 15. Буду хвалить имя Твое не- престанно и воспѣвать въ славо- словіи, ибо молитва моя была услы- шана: 16. Ты спасъ меня отъ погибели и избавилъ меня отъ злаго времени Ст. 27. А третій не есть народъ, т. е. не заслуживаетъ названія народа. Ст. 28. Сидящіе на горѣ Сеиръ, т. е. Идумеяне. — И глупый народъ, живущій въ Сикимахъ. Подъ Сикииамн разумѣется Сядемъ или Сидарѣ, главный городъ Самаріи. Жители Синимъ, Самаряне, называются неразумными за ндъ дудовную слѣпоту. Ы. Благодарственная молитва Іисуса, сына Сирахова. Ст. 7. Изъ глубины чрева адова. Ср. 8—17 ст.
ГЛАВА 51. ПРЕМУДРОСТИ ІИСУСА СЫНА СИРАХОВА. 238 17. За это я буду прославлять и хвалить Тебя и благословлять имя Господа. 18. Будучи еще юношею, прежде нежели пошелъ я странствовать, открыто искалъ я мудрости въ мо- литвѣ моей: 19. предъ храмомъ я молился о ней, и до конца буду искать ее; какъ-бы отъ цвѣта зрѣюшаго вино- града, 20. сердце мое радуется о ней; нога моя шла прямымъ путемъ, я слѣдилъ за нею отъ юности моей. 21. Понемногу наклонялъ я ухо мое и принималъ ее — и находилъ въ ней много наставленій для себя: 22. мнѣ былъ успѣхъ въ ней. 23. Воздамъ славу Дающему мнѣ мудрость. 24. Я рѣшился слѣдовать ей, рев- новалъ о добромъ—и не постыжусь. 25. Душа моя подвизалась ради ея, и въ дѣлахъ моихъ я былъ точенъ; 26. простиралъ руки мои къ вы- сотѣ и сознавалъ мое невѣжество. 27. Я направилъ къ ней душу мою и сердце мое предалъ ей съ самаго начала— 28. и при чистотѣ достигъ ея; посему не буду оставленъ ею. 29. И подвиглась внутренность моя, чтобы искать ее; посему я пріобрѣлъ доброе пріобрѣтеніе. 80. Въ награду мнѣ Богъ далъ языкъ, и имъ я буду хвалить Его. 31. Приблизьтесь ко мнѣ, нена- ученные, и водворитесь въ домѣ- ученія, 32. ибо вы нуждаетесь въ этомъ,, и души ваши сильно жаждутъ. 33. Я отверзаю уста мои и го- ворю: пріобрѣтайте ее себѣ безъ серебра; 34. подклоните выю вашу подъ иго ея, и пусть душа ваша прини- маетъ ученіе: его можно найти близко. 85. Видите своими глазами: я не- много потрудился—и нашелъ себѣ- великое успокоеніе. 36. Пріобрѣтайте ученіе и за большое количество серебра,—и вы пріобрѣтете много золота. 37. Да радуется душа ваша о ми- лости Его, и не стыдитесь хвалить Его; 38. дѣлайте свое дѣло заблаго- временно, и Онъ въ свое время от- дастъ вашу награду. Ст. 26. Сознавая свое невѣжество, простиралъ руки къ высотѣ, прося Господа-Бога вразумить меня. Ст. 33. Пріобрѣтайте ее, т. е. мудрость, безъ серебра, т. е. не за серебро,— которое само по себѣ не дастъ мудрости,—а путемъ собственныхъ усилій и поизываиія помощи божественной (ср. 26—30 ст.). Ст. 36. Если сама по себѣ мудрость непокупаема за серебро (83 ст.) и тре- буетъ отъ стремящагося къ ней собственныхъ неусыпныхъ усилій и помощи свыше (18—30 ст.), то удовлетвореніе житейскихъ.потребностей и покрытіе требуемыхъ расхо- довъ во время обученія мудрости ле чуждо, конечно, обычныхъ денежныхъ расходовъ. И эти расходы не должны смущать ищущаго плодовъ мудрости: пріобрѣтя мудрость,— вы пріобрѣтете много золота, достигнете благосостоянія внутренняго п внѣшняго (ср. 85—38 ст.).
Пророки и пророчества. Имя. Пророки назывались у евреевъ паЫ, т. е. „говорящій". Слово это имѣетъ корнемъ глаголъ, сохранившійся и теперь въ арабскомъ языкѣ,—паЪаа—давать вѣсть. За правильность такого пониманія термина паЬі говоритъ и соотвѣтственное ассирійское выраженіе паЬи = звать, а также эѳіопское паЬаЪа = говорить. Но если этотъ эпитетъ „говоря- щіе" (пеЫіт) придавался только нѣкоторымъ лицамъ, то подъ нимъ разумѣлись, очевидно, особые люди, которые заслуживали своими рѣ- чами исключительнаго вниманія и уваженія, словомъ, люди, посланные Богомъ для возвѣщенія Его воли. Такимъ образомъ, слово паЫ должно обозначать вѣстника Божественнаго откровенія. Такой же смыслъ имѣетъ и терминъ греческой Библіи—про^,п){, которымъ ЬХХ пере- даютъ еврейское выраженіе паЫ. Кромѣ того евреи называли проро- ковъ гоёк—видящій, скогёк — прозорливецъ. Эти оба названія указываютъ на то, что возвѣщаемое пророкомъ получено имъ въ состояніи видѣнія или особеннаго восторга (см. Числ. 24,3 и сл ). Но такъ какъ взоръ пророка направлялся и на внѣшнюю жизнь еврейскаго государства, даже на будущее его, то пророки иногда назывались горкіт, т. е. стражи (Іер. 6, 17; Ис. 56, іо), которые должны предупреждать свой народъ объ угрожающей ему опасности. Назывались также пророки пасты- рями (Зах. іо, 2; II, з, іб), которые должны заботиться о порученныхъ имъ овцахъ—израильтянахъ, мужами Божіими и др. Сущность пророчества. Если пророки должны были возвѣщать лю- дямъ получаемыя ими отъ Бога откровенія, то, очевидно, Богъ входилъ съ ними въ тѣсное внутреннее общеніе. Онъ долженъ былъ говорить съ ними и они—съ Богомъ, и Богъ, дѣйствительно, приходитъ къ нимъ и говоритъ съ ними, какъ съ своими друзьями, о томъ, что Онъ намѣ- ренъ совершить, объясняетъ имъ свои планц. Въ этомъ и состоитъ настоящая сущность пророчества. Поэтому уже Авраамъ называется пророкомъ и другомъ Божіимъ (Быт. 20, 7; Іак. 2, 23). „Могу-ли Я,— спрашиваетъ Богъ,—скрыть отъ Авраама то, что Я намѣренъ сдѣлать?" (Быт. 18, 17). И другихъ патріарховъ Богъ называетъ „Своими пророками" (Псал. 104, 14, 15). Если пророки поэтому выступаютъ какъ учители и руководители своего народа, то они высказываютъ не свои собственныя
ПРОРОКИ И ПРОРОЧЕСТВА. 235 убѣжденія и мысли, а то, что они слышали отъ Бога. Они и сами ясно сознавали, что чрезъ нихъ говоритъ именно Богъ. Поэтому-то у нихъ часто встрѣчается въ ихъ пророческихъ рѣчахъ надписаніе: „Богъ ска- залъ". Богъ влагалъ имъ въ уста слова свои (Іер. 15, 19, 20). и они съ увѣренностью говорятъ о своемъ посланіи Богомъ (2 Цар. 23, 2; Дан. 2, 27). Къ себѣ преимущественно поэтому они относятъ и названіе тоёк—видящій, которое гораздо сильнѣе обозначаетъ божественное про- исхожденіе пророческаго вдохновенія, чѣмъ другое слово—скогёк, кото- рое иногда употреблялось и для обозначенія пророковъ не въ собствен- номъ смыслѣ этого слова, которые были, можно сказать, людьми -само- обольщенными, полагавшими, будто чрезъ нихъ говоритъ Богъ (Іез. 13, 2, 6) 1). Различныя состоянія вдохновенія. Хотя всѣ пророки свидѣтель- ствуютъ: „Господь говорилъ мнѣ" или. „такъ говоритъ Господь", однако между пророками было различіе въ отношеніи къ пророческому само- сознанію и въ отношеніи Бога къ нимъ, а) Выше всѣхъ пророковъ стоитъ, несомнѣнно, Моисей, съ которымъ говорилъ Богъ устами къ устамъ и которому Богъ являлся въ своемъ образѣ (Числ. 12, 8). Слу- женіе Моисея какъ законодателя, а также судіи, священника, вождя и пророка также было необыкновенно высоко (Втор. 34, іо). Онъ въ нормальномъ, бодрственномъ состояніи получалъ откровенія отъ Бога. Господь говорилъ съ нимъ какъ другъ съ другомъ, прямо высказывая свои велѣнія. Самуилъ также слышалъ ясную рѣчь Бога, но не видѣлъ при этомъ никакого образа (і Цар. 3, ю и сл.). Однако, неприкрытой ничѣмъ славы Божіей не видѣлъ и Моисей (Исх. 33, 20,23). б) Гораздо низшую форму вдохновенія представляетъ собою то, когда Богъ гово- рилъ пророкамъ въ видѣніи или во снѣ (Числ. 12, 6). Въ состояніи видѣнія, восхищенія или экстаза духъ человѣческій возвышается надъ обыкновенными границами пространства и времени, надъ всею времен- ною жизнью и живетъ душою въ потустороннемъ мірѣ или же пере- носится въ даль будущаго (Дѣян. 22, 17; Апок. і, іо). То, что онъ ви- дитъ или слышитъ въ этомъ состояніи, онъ можетъ потомъ сообщить и другимъ, приведя все имъ слышанное въ извѣстный порядокъ и давши ему болѣе или менѣе стройную форму, в) Иногда вдохновеніе отнимаетъ у человѣка волю и онъ говоритъ не то, чтобы .ему хотѣлось сказать, или же не понимаетъ вполнѣ самъ своихъ пророчествъ. Такъ Валаамъ благословлялъ евреевъ тогда, когда ему хотѣлось проклясть ихъ. Онъ даже падалъ на землю въ обморокѣ, когда на него сходилъ Духъ Бо- жій (Числ. 24, з, 4). Въ такомъ же пассивномъ состояніи вдохновенія находился однажды царь Саулъ (і Цар. 19, 24). Совершенно другое бывало съ Самуиломъ, Исаіей и др. пророками. Въ нихъ человѣческій духъ только незамѣтно повышалъ темпъ своей жизни и дѣятельности, подъ дѣйствіемъ Духа Божія. Ихъ духовная дѣятельность, благодаря х) См. Кііпід. Рае РгорЬеіепіЬит въ Велѵеів <1. ОІаиЪепз. 1907. 11, 1—3.
236 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. этому дѣйствію Духа Божія, оживлялась, въ душѣ ихъ появлялись но выя настроенія, ихъ уму открывались новые горизонты, причемъ они все-таки могли различать, что собственно привходило въ ихъ душу свыше и что было результатомъ ихъ собственной духовной дѣятель- ности во время полученія откровенія (Ис. 6,5; Іер. і, 6; 2 Петр. і, 21,20). Здѣсь Божественное воздѣйствіе опирается болѣе на природныя инди- видуальныя духовныя способности человѣка—на полученное имъ обра- зованіе (Ср. Дан. 9, 2 и Іер. 25, и), отчего у пророковъ иногда встрѣ- чаются почти дословныя повторенія прежнихъ, имъ, конечно, извѣст- ныхъ пророчествъ (Ср. Ис. 2, 2—4 и Мих. 4, і). Однако образованность не была необходимымъ условіемъ для полученія Божественнаго откро- венія, какъ это доказываетъ примѣръ пророка изъ простыхъ пасту- ховъ—Амоса (Ам. 7, 14, 15). За то всѣ пророки должны были сохра- нять полное послушаніе волѣ Божіей (Мих. 3, 8) и всегда заботиться объ обращеніи народа Израильскаго на тотъ же путь послушанія Іеговѣ. Особенности пророческаго созерцанія, а) Пророки получали часто откровеніе въ формѣ видѣній, образовъ, притчъ, символовъ, которые разгадать иногда довольно мудрено и для которыхъ давались поэтому соотвѣтственныя объясненія (Ам. 7, 7 и сл. 8, 2; Дан. 8, 15 и сл.; Зах. і, 9). Поэтому и сами пророки говорятъ часто образами, совер- шаютъ символическія дѣйствія. При этомъ на ихъ рѣчахъ отражаются черты ихъ личности и они сами принимаютъ дѣятельное участіе въ приданіи откровенію извѣстной формы. Дѣйствія же символическія иногда совершались ими въ дѣйствительности, иногда же пророки разсказы- ваютъ о нихъ, какъ о событіяхъ ихъ внутренней жизни (Іер. 19, і и сл,; Ис. 20, 2 и сл.; Ос. і. 2 и сл.; Іез. 12, і и сл.). б) Пророки видѣли будущія событія, которыя они предвозвѣщали, какъ совершавшіяся при нихъ или даже уже какъ прошедшія. Такъ, Исаія говоритъ о смерти Христа какъ будто бы онъ былъ свидѣтелемъ страданій Христовыхъ (Ис. 53, з и сл ). Отъ этого-то они въ своихъ пророчествахъ нерѣдко употребляютъ для обозначенія будущихъ событій прошедшее время, которое поэтому и называется прошедшимъ пророческимъ (регіесіиш ргорЬеіісшп). в) Пророки смотрятъ перспективически, т. е. всѣ предметы въ ихъ созерцаніи представляются имъ расположенными на одной кар- тинѣ, въ общихъ очертаніяхъ, хотя бы это были предметы, относя- щіеся къ различнымъ эпохамъ; впрочемъ, все таки они умѣютъ разли- чить, что находится на переднемъ планѣ открывающейся предъ ними картины и что—позади, вдали. Хотя освобожденіе изъ плѣна Вавилон- скаго и мессіанское спасеніе часто соединяется въ одной картинѣ, но однако пророки не сливаютъ одно съ другимъ и первое представляютъ только какъ тѣнь втораго, г) Каждый пророкъ видѣлъ только части великаго будущаго, которое ожидаетъ людей, и потому пророческое созерцаніе имѣло характеръ отрывочности (і Кор. 13, 9) и одинъ про- рокъ пополняетъ другого.
ПРОРОКИ И ПРОРОЧЕСТВА. 237 Цѣль пророческаго служенія. Пророчество представляло собою самый жизненный элементъ въ общемъ планѣ божественнаго домостроитель- ства и было наиболѣе рельефнымъ выраженіемъ общенія Бога съ Его народомъ. Въ законѣ Моисеевомъ дано было твердое основоположеніе откровенію Божественной воли, но если этотъ законъ долженъ былъ войти въ жизнь народа, то для этого необходимо было, чтобы Богъ непрестанно свидѣтельствовалъ о Себѣ какъ о Царѣ Израиля. А для этого и были посылаемы Богомъ пророки. Они постоянно поддержи- вали въ Израилѣ сознаніе того, что онъ представляетъ собою госу- дарство теократическое. Они должны были охранять законъ, выяснять духъ и силу его заповѣдей (Втор, хо, іб; 30, 2 и сл.), обсуждать явле- нія общественной жизни въ Израилѣ съ точки зрѣнія закона *), наблю- дать за поведеніемъ царей и священниковъ, которые нерѣдко откло- нялись отъ начертаннаго для нихъ въ законѣ Моисея пути и, возвѣщая рѣшенія воли Божіей касательно будущаго состоянія народа, вообще оживлять теократическій духъ. Поэтому пророки были призываемы только изъ среды избраннаго народа (Втор. 18, 18). Главною же задачею ихъ было утвердить въ на- родѣ вѣру въ пришествіе Мессіи и Его царство. Христосъ и Его цар- ство представляютъ собою центральный пунктъ, на который обращено вниманіе пророковъ. Содержаніе пророчествъ. Пророки въ своихъ пророчествахъ изобра- жаютъ исторію царства Божія, какъ оно существовало и должно было существовать въ Израилѣ и во всемъ человѣчествѣ, особенное вниманіе свое обращая при этомъ на завершеніе этого царства. Они не оста- навливаются въ этомъ случаѣ только на общихъ очеркахъ будущаго, но входятъ въ подробное и обстоятельное описаніе частныхъ обсто- ятельствъ, стоящихъ въ существенной связи съ исторіей царства Бо- жія. Пророкъ въ Веѳилѣ называетъ имя царя Іосіи за 300 лѣтъ до его рожденія (3 Цар. 13, 2), Іезекіиль даетъ особыя спеціальныя указанія на судьбу, ожидающую Іерусалимъ (Іез. 24, 2. 25—27), Даніилъ пред- видитъ детали будущихъ событій, какія должны имѣть мѣсто въ жизни евреевъ (Дан. и, ю. и). Пророки и прорицатели. Изъ сказаннаго уже достаточно ясно, что истинные пророки были совсѣмъ не то, что извѣстные и у язычниковъ прорицатели. Между пророчествомъ и прорицаніемъ существуетъ двоя- кое существенное различіе. Прежде всего, прорицаніе относится исклю- чительно только къ настоящему времени, пророчество же простирается до послѣдняго предѣла исторіи, до конца дней, какъ выражались про- роки. Каждый пророкъ и настоящее оцѣниваетъ по его отношенію къ конечной цѣли. Благодаря этому, всѣ пророчества составляютъ одно неразрывное цѣлое. Прорицанія языческихъ оракуловъ представляютъ 1) Соціально-политическая дѣятельность Пророковъ прекрасно очерчена въ книгѣ Ж^іеНа: Біе РгорЬеіеп іп іЬгет восіаіет ВегиГ. РгеіЪигд 1900. 1—288 стр.
238 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. собою рядъ независимыхъ одно отъ другого изреченій; они похожи на слова, безъ логической связи слѣдующія одно за другимъ на столбцахъ лексикона. Напротивъ, всѣ израильскія пророчества находятся въ связи между собою и дополняютъ другъ друга. Затѣмъ, языческіе оракулы говорили только объ обстоятельствахъ или частной или національной жизни, израильское же пророчество съ самаго начала охватывало сво- имъ взоромъ все человѣчество. Несомнѣнность божественнаго призванія пророковъ. Пророки доказы- вали истинность своего призванія Богомъ посредствомъ великихъ чу- десъ, которыя они совершали силою Божіей. Кромѣ того, нужно при- нять въ этомъ случаѣ во вниманіе чистоту ихъ ученія и жизни (Втор. 13, 2. 5; і Цар. ю, 6. 9: ср. Матѳ. 24, 24). Особеннымъ даромъ чудо- творенія владѣли Моисей, Илія п Елисей. Сами пророки указывали на исполненіе своихъ пророчествъ какъ на доказательство истинности сво- его избранія Самимъ Богомъ. Прор. Іеремія говоритъ: „если какой пророкъ предсказывалъ миръ, то тогда только онъ былъ признаваемъ за пророка, котораго истинно послалъ Богъ, когда сбывалось слово того пророка" (Іер. 28, 9). Языкъ пророковъ. Такъ какъ пророки не были безвольными и без- сознательными органами Духа Божія, но сохраняли самоопредѣленіе и свои характерныя индивидуальныя свойства при изложеніи бывшихъ имъ откровеній, то понятно, что и языкъ пророковъ носитъ различныя степени совершенства и отъ простой прозаической рѣчи нерѣдко до- стигаетъ высокихъ ступеней ораторства и поэзіи. Амосъ, пастухъ, за- имствуетъ свои образы и картины изъ сельской жизни, Даніилъ гово- ритъ какъ государственный мужъ. Ранніе пророки говорятъ чистымъ еврейскимъ языкомъ, позднѣйшіе болѣе или менѣе пользуются халдей- скимъ пли арамейскимъ нарѣчіемъ. Особеннымъ изяществомъ и чисто- тою рѣчи отличается книга пр. Исаіи,' котораго поэтому нѣкоторые называли „царемъ пророковъ". Многія рѣчи пророковъ имѣютъ форму настоящихъ поэмъ, сохраняя при этомъ всѣ свойства еврейской поэзіи. Исторія пророчества. Если уже допотопные патріархи были, въ общемъ смыслѣ, пророками (напр. Енохъ—см. Іуд. ст. 14), если уже во время Моисея пророчество имѣло своихъ представителей (Маріамъ и 70 старѣйшинъ—Числ. и, 17), если и въ смутное время Судей то тамъ, то здѣсь мерцалъ огонь пророческаго вдохновенія (Суд. 2, і; Суд. 5; і Цар. 2, 27), то съ Самуила (это, послѣ Моисеева періода, уже второй періодъ въ развитіи пророчества) пророчество вступаетъ въ періодъ настоящаго процвѣтанія и пророки появляются среди Израиля въ очень большомъ числѣ. Благодаря энергіи Самуила, теократическая жизнь въ Израилѣ оживилась, а вмѣстѣ съ тѣмъ обнаружилось во всей силѣ своей и пророческое вдохновеніе и пророки или ученики пророческіе составляютъ изъ себя цѣлыя корпораціи подъ управленіемъ великаго пророка Самуила. Пророки, начиная съ Самуила, оказывали огромное вліяніе на весь ходъ жизни Израильскаго народа и цари Израильскіе,
ПРОРОКИ И ПРОРОЧЕСТВА. 239 въ общемъ, были послушны ихъ внушеніямъ. Со времени раздѣленія Еврейскаго царства на два (третій періодъ), во главѣ пророковъ ста- новится энергичный пророкъ Ахія изъ Силома и пророки, особенно въ Израильскомъ царствѣ, гдѣ не было ни законной царской династіи, ни законнаго священства, пріобрѣтаютъ огромное значеніе. Не мало уси- лій положено было ими также въ борьбѣ съ ложными пророками, по- явленіе которыхъ падаетъ на время царя Израильскаго Ахава и кото- рые вели царство къ гибели своими льстивыми совѣтами. Пророки, какъ Илія и Елисей, а также пророки-писатели этого періода всячески старались пробудить теократическое сознаніе въ народѣ еврейскомъ, но пророки слѣдующаго, четвертаго періода, напротивъ, начинаютъ говорить о скоромъ паденіи теократическаго царства и о его будущемъ преобразованіи въ мессіанское царство, чѣмъ съ одной стороны дока- зываютъ, что Богъ справедливо караетъ нарушителей Его закона, а съ другой стороны утѣшаютъ вѣрующихъ въ тѣхъ тяжкихъ испытаніяхъ, какимъ они подвергались въ тѣ времена. Наконецъ, въ послѣдній, пя- тый—послѣплѣнный періодъ пророки съ одной стороны дѣйствуютъ въ видахъ возстановленія внутренней и внѣшней жизни теократіи, съ другой - - обращаютъ свои взоры къ будущему преображенію этой жизни. Значеніе пророческихъ книгъ. Писанія пророковъ важны уже по обилію содержащагося въ нихъ учительнаго матеріала. Въ нихъ нахо- димъ мы величественныя изображенія существа и свойствъ Божіихъ, могущества, святости, всевѣдѣнія, благости и пр. Они даютъ намъ воз- можность проникнуть взоромъ въ невидимый міръ и въ таинственныя глубины человѣческаго сердца. Изображая нечестіе и ожесточеніе Израиля, пророки какъ бы этимъ показываютъ предъ нами зеркало, въ которомъ мы можемъ видѣть отраженіе и своей жизни. Но особенно важны книги пророковъ для насъ, христіанъ, потому что въ нихъ мы находимъ исполнившіяся съ совершенною точностію пророчества объ іудеяхъ и другихъ народахъ, а главнымъ образомъ предсказанія о Христѣ. Господь Іисусъ Христосъ Самъ указывалъ на пророчества, какъ на самое вѣрное свидѣтельство о Немъ и Его дѣятельности (Іоан. 5, 39). Наконецъ, пророчества важны для насъ и потому, что часто въ нихъ обстоятельно раскрывается то, на что въ Новомъ Завѣтѣ указы- вается только намеками, краткими замѣтками. Такъ, напр., 53 я глава кн. Исаіи выясняетъ предъ нами истинную причину и цѣль страданій Христовыхъ, а также даетъ объясненіе къ словамъ Іоанна Крестителя о Христѣ: „се, агнецъ Божій!“ Распредѣленіе пророческихъ книгъ въ Библіи. Всѣхъ пророковъ, запи савшихъ свои рѣчи въ книги, было іб. Первые четыре—Исаія, Іеремія, Іезекіиль и Даніилъ, называются великими, а прочіе 12 — Осія, Іоиль, Амосъ, Авдій, Іона, Михей, Наумъ, Аввакумъ, Софонія, Аггей, Захарія и Малахія—малыми, конечно, по сравнительно малому объему ихъ книгъ. Впрочемъ, книга Даніила въ еврейской библіи отнесена была въ число
240 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. агіографовъ (кетубимъ), а книги 12-ти малыхъ пророковъ составляли одну книгу. Книги пророческія въ нашей Библіи распредѣлены не по порядку времени ихъ происхожденія, а, вѣроятно, по объему. Хроно- логическій же порядокъ пророческихъ книгъ можно установить такой. Самымъ древнимъ пророкомъ былъ Авдій, пророчествовавшій около В85-Г0 г. до Р. X., за нимъ слѣдуютъ Іоиль, Амосъ, Іона, Осія, Исаія, Михей, Наумъ, Аввакумъ и Софонія. Это, такъ называемые, до-плѣнные пророки. Затѣмъ идутъ пророки періода плѣна—Іеремія, Іезекіиль и Даніилъ и, наконецъ, пророки .послѣплѣнные—Аггей, Захарія и Малахія (около 427 г.) *). х) 0 пророчествахъ вообще болѣе обстоятельныя свѣдѣнія даетъ ѳп. Михаилъ въ своихъ очеркахъ «Библейская наука* (Ветх. Завѣтъ, вып. IV). Объ исполненіи же пророчествъ можно читать у Кейта въ его книгѣ: «Доказательства истины христіан- ской вѣры, основанныя на буквальномъ исполненіи пророчествъ, исторіи евреевъ и открытіяхъ новѣйшихъ путешественниковъ*. Пѳт. 1870 г. стр. 1—530.
Книга пророка Исаіи. і. Личность пророка. Имя пророка—уезскадеки въ переводѣ съ еврейскаго означаетъ: спасеніе содѣлываетъ Іегова или, короче, спа- сеніе Іеговы. ЬХХ переводчиковъ передаютъ это еврейское наименова- ніе выраженіемъ 'Нааі'а^. Въ позднѣйшее время библейской письмен- ности это еврейское выраженіе встрѣчается уже въ сокращенной формѣ ;іеискае]а. Кто былъ отецъ Исаіи, называемый въ надписаніи книги Амосомъ, неизвѣстно. Исаія, какъ видно изъ самой его книги, жилъ въ Іеруса- лимѣ и это обстоятельство въ значительной мѣрѣ объясняетъ ту освѣ- домленность, какую пророкъ обнаруживаетъ въ отношеніи событій столичной жизни. Пророкъ имѣлъ собственный домъ, былъ женатъ и имѣлъ дѣтей. Жену свою онъ называетъ пророчицей (VIII, 3). Дѣти его— сыновья—своими именами символически предуказывали на судъ Божій, которому должны были подвергнуться іудейское и израильское царство (VII, 3; X, 20; VIII, 3 и 18), тогда какъ имя самого пророка служило символомъ спасенія, ожидающаго избранниковъ Божіихъ. Исаія жилъ очень долго и дѣятельность его какъ пророка была продолжительна. Начавши свое служеніе, по крайней мѣрѣ, 20-ти лѣтъ отъ роду, въ годъ смерти царя Озіи (по старому лѣтоисчисленію это былъ 759-й до Р. X., по новѣйшему, основанному на изученіи ассирій- скихъ памятниковъ—740 й г.), онъ въ послѣдній разъ выступаетъ дѣй- ствующимъ лицомъ около 701-го года, такъ что его пророческое слу- женіе продолжалось не менѣе 40 лѣтъ, а, можетъ быть, и болѣе. О кончинѣ его Библія ничего не сообщаетъ, но талмудическое преданіе, принимаемое и Отцами Церкви, свидѣтельствуетъ, что Исаія былъ преданъ мученической смерти по повелѣнію нечестиваго царя іудей- скаго Манассіи (намекъ на это можно усматривать у пр. Іереміи въ гл. II. ст. 30). Что касается духовнаго облика пророка, то этотъ обликъ пора- жаетъ насъ своимъ величіемъ. Исаія вполнѣ убѣжденъ, что его при- звалъ на его высокое служеніе Самъ Господь (гл. VI) и, въ силу этого сознанія, вездѣ обнаруживаетъ самое преданное послушаніе волѣ Бо- жіей и безусловное довѣріе къ Іеговѣ. Поэтому онъ свободенъ отъ всякихъ прираженій человѣческаго страха и интересы людей всегда 16
242 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ставить ниже, чѣмъ требованія вѣчной правды Божіей. Съ величайшимъ мужествомъ онъ въ лицо Ахазу высказываетъ осужденіе всей его по- литики (гл. VII), рѣзко обличаетъ министра-временіцика Севну (XXII гл., ст. 15 и сл.), а также другихъ іудейскихъ правителей, священниковъ, пророковъ и весь народъ (гл. И, Ш, V, ХХѴШ и др.). Открыто и безтрепетно порицаетъ онъ политику іудейскаго правительства при царѣ Езекіи (гл. XXX—XXXII) и не боится.даже возвѣстить при- ближеніе смерти самому царю (гл. ХХХѴШ), а потомъ тому же царю, заболѣвшему смертельно, съ увѣренностью предвозвѣщаетъ скорое выздоровленіе. Не боясь обвиненій въ отсутствіи патріотизма, онъ пред- сказываетъ Езекіи отведеніе всего его потомства въ плѣнъ Вавилон- скій. И слова его, сами по себѣ дышавшія силою убѣжденія, пріобрѣ- тали все большее и большее значеніе съ теченіемъ времени, потому что нѣкоторыя изъ его пророчествъ исполнились еще въ то время, когда онъ продолжалъ свою пророческую дѣятельность, а также и потому, что слова его сопровождались чудесными знаменіями (гл. ХХХѴШ, ст. 7). 2. Эпох і Исаіи. Исаія былъ призванъ къ своему служенію въ годъ смерти іудейскаго царя Озіи, который, по новѣйшимъ исчисленіямъ, основаннымъ на изученіи ассирійскихъ памятниковъ, царствовалъ съ 780 до 740 г. до Р. X. Этотъ благочестивый царь, съ помощью Божіей, успѣлъ ввести добрые порядки въ своемъ небольшомъ государствѣ и вообще правилъ такъ благополучно, что іудейское царство пріобрѣло важное значеніе среди другихъ малоазійскихъ государствъ, особенно благодаря своимъ успѣхамъ въ войнахъ съ филистимлянами, арабами и др. народами. Народу іудейскому при Озіи жилось почти такъ же хорошо, какъ и при Соломонѣ, хотя, впрочемъ, Іудею иногда въ это время посѣщали и нѣкоторыя несчастія, въ родѣ землетрясенія (гл. V, ст. 25) и хотя самъ царь въ послѣдніе годы своей жизни былъ пора- женъ проказою, посланною на него за то, что онъ выказалъ притязанія на совершеніе священническаго служенія. Въ концѣ своего царствованія Озія сдѣлалъ своимъ соправителемъ сына своего, Іоафама (4 Цар. XV, 5; 2 Пар. XXVI, 2і). Іоаѳамъ (по 4 Цар. XV, 32—38 и 2 Пар. XXVII) правилъ іудейскимъ царствомъ іб лѣтъ—и лѣтъ какъ соправитель своего отца и 4 года слишкомъ—самостоятельно (740- 736). И онъ былъ человѣкъ благо- честивый и счастливый въ своихъ начинаніяхъ, хотя уже при немъ сирійцы и ефремляне стали злоумышлять противъ Іудеи. Но народъ іудейскій при Іоаѳамѣ, своими отступленіями отъ закона Божія, сталъ навлекать на себя гнѣвъ Божій и пророкъ Исаія началъ возвѣщать своимъ согражданамъ объ ожидающемъ ихъ наказаніи отъ Бога (гл. VI). Очевидно, что внѣшніе успѣхи, достигнутые Іоафамомъ, не только не содѣйствовали нравственному улучшенію народа, а напротивъ, какъ предсказывалъ еще Моисей (Втор. гл. XXXII), внушили этому народу чувство гордости и дали возможность вести беззаботную и распущен-
КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 243 ную жизнь. Къ этому времени относятся рѣчи Исаіи, содержащіяся въ II, III, IV и V главахъ его книги. Послѣ Іоаѳама на престолъ вступилъ Ахазъ (4 Цар., XVI и 2 Пар., XXVIII), который царствовалъ іо лѣтъ (736—727) По напра- вленію, онъ не былъ похожъ на своего отца и уклонялся въ идоло- поклонство. За то Господь, по словамъ писателей 4-й книги Царствъ и 2 Паралип., посылалъ противъ него враговъ, изъ которыхъ наиболѣе опасными были сирійцы и израильтяне, составившіе между собою союзъ, къ которому примкнули также и едомитяне (4 Цар. XVI, 5 и сл., 2 Пар. XXVIII, 5 и сл.). Дѣло дошло до того, что много іудеевъ, под- данныхъ Ахаза, были захвачены врагами и вмѣстѣ съ своими женами и дѣтьми переселены въ Самарію: только пророкъ Одедъ убѣдилъ Израильтянъ освободить іудеевъ отъ плѣна. Кромѣ идумеевъ, сирійцевъ и Израильтянъ, на Іудею въ правленіе Ахаза нападали и филистимляне (2 Пар. XXVIII, 18). При этомъ царѣ Исаіею сказаны рѣчи, содержа- щіяся въ VII, VIII, IX, X (ст. і—4), XIV (28—32 ст.) и XVII гл., а также, быть можетъ, въ гл. I и X, ст. 5—12. Въ этихъ рѣчахъ Исаія порицалъ политику Ахаза, обратившагося за помощью противъ своихъ враговъ къ ассирійскому царю Ѳеглаѳфелассару (или Тиглат-Пиле- зеру III). Онъ предсказывалъ, что эти ассирійцы въ концѣ концовъ замыслятъ подчинить себѣ іудейское царство и что только Мессія— Еммануилъ унизитъ ихъ гордость и сокрушитъ ихъ силу. Касаясь вну- тренней жизни іудейскаго государства при Ахазѣ, Исаія обличалъ въ правителяхъ народа отсутствіе правосудія, а въ народѣ — увеличив- шуюся распущенность нравовъ. Езекія, сынъ Ахаза, (4 Цар. XVIII—XX и 2 Пар. XXIX—XXXII), правилъ государствомъ іудейскимъ 29 лѣтъ (отъ 727 до 698 г. до Р. X.). Езекія былъ очень благочестивый и богобоязненный государь (4 Цар. XVIII, з, 5, 7) и заботился о возстановленіи истиннаго богослуженія, по уставамъ Моисеевымъ (4 Цар. XVIII, 4. 22). Хотя сначала его окру- жали люди, мало понимавшіе сущность теократическаго устройства еврейскаго государства и склонявшіе царя къ заключенію союзовъ съ иностранными государями, но потомъ, подъ вліяніемъ пророка Исаіи, Езекія утвердился въ той мысли, что единая крѣпкая опора для его государства есть Самъ Іегова. Во время нашествія Сеннахирима на Іудею Езекія посылаетъ пословъ къ Исаіи за совѣтомъ, и пророкъ утѣшаетъ царя обѣщаніемъ божественной помощи. На время Езекіи падаютъ рѣчи Исаіи, содержащіяся въ гл. XXII, XXVIII — ХХХШ, а также главы XXXVI—XXXIX и, наконецъ, можетъ быть весь второй отдѣлъ книги Исаіи (ХЬ—ЬХѴІ гл.). Кромѣ того, кд> этому времени относятся пророчества на иноземные народы въ гл. XV, XVI, XVIII—XX и, можетъ быть, въ XXI (и—17 .ст.) и ХХШ гл. Къ самому концу царствованія Езекіи относятся рѣчи, заключающіяся въ гл. XIII, XIV, XXI (і—ю ст.), XXIV—XXVII, XXXIV и XXXV. Прибавимъ еще нѣсколько словъ о народахъ, наиболѣе оказы-
244 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. вавшихъ вліяніе на жизнь іудейскаго израильскаго государства во дни Исаіи. Въ этомъ отношеніи на первомъ мѣстѣ стоялъ Ассуръ. Во дни Озіи, царя іудейскаго, на Ассирійскій престолъ вступилъ первый царь новой династіи—Фулъ. Этотъ царь опустошилъ царство Израиль- ское. На то же царство сдѣлалъ нападеніе при Ахазѣ могущественный царь ассирійскій Тиглатъ-Пилезеръ III, а во дни Езекіи ассирійское царство достигло высшей степени процвѣтанія и царь Салмонассаръ окончательно уничтожилъ царство Израильское, а его преемникъ Сенна- хиримъ дѣлалъ попытки подчинить себѣ и царство Іудейское. Но уже въ послѣдніе годы Сеннахирима сила Ассура начала исчезать. Асаръ- Гаддонъ, правда, сумѣлъ задушить возстаніе въ Вавилонѣ и подчинилъ себѣ и Іудею, отведя царя ея, Манассію, въ плѣнъ, но дни Ассирійской монархіи, очевидно, уже были сочтены и около 630 г. Кіоксаръ Индій- скій въ союзѣ съ Набополассаромъ Вавилонскимъ, взяли столицу Ассиріи, Ниневію, и Ассирія послѣ этого стала Мидійскою про- винціей. Что касается другой великой державы того времени, Египта, то евреи большею частію состояли въ союзѣ съ нею и надѣялись на ея помощь, когда начинали мечтать объ освобожденіи отъ подчиненія Ассирійцамъ, которые большею частію докучали іудейскимъ царямъ требованіемъ съ нихъ дани. Египетъ, однако, въ то время уже уста- рѣлъ и обезсилѣлъ. Въ тѣ дни Египетъ былъ ослабляемъ внутренними междоусобицами и въ эпоху дѣятельности Исаіи перемѣнилось на пре- столѣ Египетскомъ цѣлыхъ три династіи—23, 24 и 25-я. Въ своихъ войнахъ съ Ассиріей изъ-за спорныхъ сирійскихъ владѣній Египетскіе цари такъ называемой Еѳіопской династіи (съ 725 по 605 г.) сначала были побѣждены, но потомъ могущественный Египетскій царь Тиргака нанесъ сильное пораженіе Сеннахириму и возстановилъ величіе Египта, хотя и не надолго: преемникъ Сеннахирима, Асаръ-Гаддонъ, вступилъ съ своими войсками въ Египетъ, а затѣмъ скоро была низвергнута и Еѳіопская династія. Довольно немаловажную величину въ эпоху Исаіи представляло собою царство Сирійское съ его главнымъ городомъ, Дамаскомъ. Это царство все время боролось съ царствомъ Ассирійскимъ. Цари Асси- рійскіе, особенно Тиглатъ-Пилезеръ ІП, жестоко карали сирійскихъ государей, собиравшихъ для себя союзниковъ изъ числа подвластныхъ Ассирійской державѣ малоазійскихъ государствъ, но въ 732-мъ г. Си- рія окончательно была присоединена къ Ассиріи какъ ея провинція. Извѣстно, затѣмъ, было и царство Халдейское съ столицею своею, Вавилономъ. Это царство, въ эпоху Исаіи, было въ вассальныхъ отно- шеніяхъ къ Ассиріи и цари Вавилона считались только намѣстниками царя Ассирійскаго. Однако, эти цари постоянно старались вернуть преж- нюю самостоятельность халдейскому государству и поднимали знамя возмущенія противъ Ассирійскаго владычества, привлекая къ этому и нѣкоторыхъ другихъ малоазійскихъ царей, наприм., іудейскаго Езекію,
КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 245 ивъ концѣ концовъ все-таки достигли своей цѣли.—Что касается дру- гихъ, входившихъ въ соприкосновеніе съ евреями, во дни Исаіи, нат родовъ—Тирянъ, Филистимлянъ, Маовитянъ, Едомитянъ и др., то они, по своей слабости, не могли причинять особенно серьезнаго вреда ев- реямъ, но за то оказывали имъ и мало помощи, какъ союзники, про- тивъ Ассиріи. Замѣтить нужно еще, что въ эпоху Исаіи Іудейское и Израиль- ское царство почти всегда находились между собою во враждебныхъ отношеніяхъ и это, конечно, не могло не отразиться на печальной судьбѣ, которая сначала постигла царство Израильское, а потомъ и Іудейское. 3. Книга Исаіи. Книга Исаіи состоитъ изъ нѣсколькихъ отдѣль- ныхъ сборниковъ его рѣчей. Кто окончательно сгруппировалъ рѣчи пророка въ эти сборники—сказать нельзя. Всѣ рѣчи пророка размѣ- щены не въ строго хронологическомъ, а скорѣе въ систематическомъ порядкѣ. По содержанію книгу Исаіи можно раздѣлить на двѣ части. Первая—съ I по XXXIX главу—проникнута по преимуществу духомъ обличенія, вторая же—съ ХЬ гл. по ЬХ VI—содержитъ въ себѣ почти исключительно утѣшенія народу Израильскому въ виду ожидающаго его плѣна Вавилонскаго. Въ первой части пророкъ упрекаетъ еврейскій народъ за его упорство, съ какимъ онъ отвращался отъ исполненія воли Божіей глав- нымъ образомъ во дни Ахаза. Пророкъ рѣзкими чертами рисуетъ предъ своими слушателями неблагодарность ихъ по отношенію къ сво- ему Благодѣтелю—Іеговѣ, подражаніе ихъ язычникамъ въ нечестіи и даже идолослуженіе, какому они предавались (II, 20; XVII, 8; XXX, 22; XXXI, 7), невѣріе въ Божественное откровеніе (XXIX, 9 и сл.), поверх- ностное, внѣшнее исполненіе требованій Моисеева закона, соединяв- шееся съ полною безнравственностью (I, іо и сл.), недостатокъ честно- сти и справедливости въ отношеніи къ ближнему, отсутствіе взаимной любви и милосердія къ бѣднымъ. Особенно строго пророкъ относится къ великимъ міра, которые открыто позволяютъ себѣ нарушать требо- ванія правды Божіей (I, іб и сл.; V, 23; X, і; XXXII, 5—7; XXXIII, і—5). Политика іудейскихъ правителей, видѣвшихъ все спасеніе Іудей- скаго государства въ союзахъ съ сильными языческими державами, также здѣсь находитъ себѣ рѣзкое осужденіе (ѴШ, 6 и сл.; XXX, і и сл.; XXXI, і и сл.; XXXIX, і и сл.). Въ виду развращенія народа Израильскаго пророкъ угрожаетъ ему судомъ Божіимъ, исполнителями котораго должны выступить язы- ческіе народы, предрекаетъ опустошеніе земли Израильской и изгнаніе изъ нея евреевъ (VI, ни сл.; V, 13; XVII, 9), причемъ довольно ясно говоритъ и о взятіи Іерусалима врагами (II, 15; Ш, 8. іб и сл.; XXII, 5; XXX. 13 и сл.; XXXII, 13 и сл. 19), о скоромъ паденіи Самаріи (гл. ХХѴШ) и о вавилонскомъ плѣненіи іудеевъ (XXXIX, 5 и сл.). Но съ другой стороны и въ этой части книги Исаіи сказано не мало отрад-
246 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ныхъ для сердца Израильтянина пророчествъ и то тамъ, то здѣсь сквозь мракъ будущаго открываются для Израиля и свѣтлыя перспек- тивы. Пророкъ изображаетъ, какъ страна Израильская возстаетъ изъ глубокаго униженія, въ какое она была повергнута послѣ нашествія Ассирійцевъ. Вотъ рисуется вдали новый Властелинъ народа израиль- скаго—Мессія. Это будетъ потомокъ Давида по плоти, но Богъ по су- ществу духовному. Онъ распространитъ Свою власть надо всею все- ленною. Но и въ ближайшэмъ будущемъ Израиль, по словамъ пророка, можетъ удостоиться милостей Божіихъ. Помощь отъ Бога Исаія пред- лагалъ сначала Ахазу. а потомъ Езекіи —тому и другому по случаю нашествія враговъ (ѴШ, 8 и сл.; X, 26—34; XIV, 24—27. 32; XVII, 12 -14 ХѴШ, з и сл., XXXIX, 5 и сл.; XXX, 27 -33; XXXI, 8 и сл.; ХХХШ, і и сл.; XXXVII, 6 и сл.). Господь будетъ охранять Сіонъ — эту свою святую гору, если только Израиль сохранитъ преданность Іеговѣ (VII, 9І ѴШ, 6; гл. ХХѴШ ХХХШ). Сначала Сіонъ подвергнется опусто- шенію, но потомъ возстанетъ во славѣ и всѣ народы устремятся къ этой горѣ, признавая за нею право всеобщаго руководительства (II, і и сл.; XXV, 6 и сл.). Въ частности, первая часть книги Исаіи содержитъ въ себѣ слѣ- дующіе отдѣлы. Главы I—VI заключаютъ въ себѣ обширное, относя- щееся ко всей книгѣ, вступленіе, состоящее изъ трехъ отдѣльныхъ ча- стей: а) гл. I; б) гл. II—V и в) гл. VI. Затѣмъ съ VII гл. по XII идутъ рѣчи Исаіи, составляющія первый отдѣлъ книги, въ которыхъ пророкъ выясняетъ отношенія Израиля къ Ассуру въ царствованіе Ахаза и ука- зываетъ на исходъ дружбы, начавшейся между Ассирійцами и Ахазомъ. Второй отдѣлъ первой части обнимаетъ собою пророчества Исаіи на иноземные народы. Во главѣ этихъ пророчествъ стоитъ пророчество о Вавилонѣ, какъ содержащее общую характеристику судовъ Божіихъ надъ міромъ языческимъ „какъ изображающее судьбу самаго страшнаго опусто- шителя іудейскаго государства (гл. XIII—XIV, 23 ст.). .Къ этому пророчеству присоединено краткое пророчество о судьбѣ Ассура ко- торый такъ былъ страшенъ для современниковъ пророка Исаіи, а за- тѣмъ слѣдуютъ пророчества о Филистимлянахъ, Моавѣ, Сиріи, Еѳіоціи и Египтѣ (XIV, 28—20, 6), потомъ снова пророчество о Вавилонѣ съ присоединеніемъ пророчествъ объ Едомѣ и Аравіи и Іерусалимѣ (гл. XXI—XXII), которыя сплочены въ одно собраніе вѣроятно потому, что всѣ четыре имѣютъ характеръ символистическій, почему и называются у нѣкоторыхъ толкователей ІіЬёІІиз етЫетаіісиз. Заключеніемъ къ проро - чествамъ на чуждые, иноземные народы является пророчество о Тирѣ (гл. ХХШ). Родъ финала къ этому собранію пророчествъ на иноземные народы представляютъ собою главы XXIV—XXVII, гдѣ идетъ рѣчь о послѣднемъ судѣ надъ міромъ, о погибели его, о воскресеніи мертвыхъ и о совершеніи спасенія, обѣтованнаго Израилю. Этотъ послѣдній от- дѣлъ называется поэтому иногда у толкователей ІіЬеІІиз аросаііріісиз. Третій отдѣлъ первой части изображаетъ отношенія Израиля къ
КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 247 Ассуру во дни Езекіи (гл. XXVIII—XXXIII). Здѣсь—пять рѣчей, изъ которыхъ каждая начинается восклицаніемъ: горе! (<7<у). Рѣчи эти рас- положены въ хронологическомъ порядкѣ: въ нихъ проводится мысль о томъ, что спасеніе Израиля зависитъ не отъ союза съ Египтомъ, а •отъ одного Іеговы. Четвертый отдѣлъ обнимаетъ собою гл. XXXIV— XXXV, представляющія собою финалъ къ первой части. Онѣ содержатъ въ себѣ съ одной стороны изображеніе суда Божія надъ небомъ и зем- лею, съ другой начертываютъ картину спасенія Израиля, которое прежде всего будетъ состоять въ возвращеніи Израиля изъ плѣна. Пятый от- дѣлъ—историческія сказанія XXXVI—XXXIX главъ, повторяющія со- бою почти дословно сказанія 4-й книги Царствъ (гл. XVIII, 13—20,19). Вторая часть книги Исаіи образуетъ собою одно стройное и за- конченное цѣлое. Она раздѣляется на три отдѣла и въ каждомъ от- дѣлѣ заключается по девяти главъ. Въ первыхъ двухъ отдѣлахъ—по девяти рѣчей, въ послѣднемъ—пять. Предметомъ всѣхъ этихъ XXVII главъ служитъ эпоха искупленія Израиля и затѣмъ всего человѣчества, начинающаяся освобожденіемъ Израиля изъ плѣна Вавилонскаго и про- стирающаяся до временъ Страшнаго Суда надъ міромъ Въ первомъ от- дѣлѣ (ХЬ—ХЬѴІІІ гл.) пророкъ изображаетъ главнымъ образомъ из- бавленіе Израиля отъ плѣна Вавилонскаго и виновника этого избавле- нія-царя Кира, касаясь, мѣстами, и нравственнаго освобожденія Из- раиля отъ господства грѣха, благодаря заступленію кроткаго Раба Іеговы—Мессіи. Во второмъ отдѣлѣ (ХЫХ—ЬѴП гл.) средоточнымъ пунктомъ, къ которому обращено вниманіе пророка, является личность Раба Іеговы или Мессіи, страданія Котораго за грѣхи людей пророкъ изображаетъ здѣсь съ поразительной силой и ясностью. Въ третьемъ отдѣлѣ (ЬѴІІІ—ЬХѴІ гл.) пророкъ изображаетъ прославленіе этого Ве- ликаго Страдальца. Рабъ Іеговы здѣсь является какъ первосвященникъ, царь и пророкъ въ одно и то же время. Онъ творитъ судъ надъ міромъ и созидаетъ новую лучшую жизнь. Изъ сказаннаго ясно видно, въ чемъ состоятъ особенности проро- ческаго созерцанія Исаіи. Если Исаія съ одной стороны очень обстоя- тельно трактуетъ о всѣхъ современныхъ ему явленіяхъ внутренней и внѣшней жизни своего народа, то съ другой стороны взоръ его съ та- кимъ же интересомъ устремляется и къ отдаленному будущему, кото- рое для него вовсе не раздѣлено какою-либо непереходимою гранью ютъ настоящаго. И настоящее и будущее являются для него единымъ, непрерывно развивающимся цѣлымъ и всѣ сходныя между собою от- ношенія и явленія и текущей и еще имѣющей наступить жизни пред- ставляются его пророческому взору какъ бы отражающимися въ одно и то же время на одномъ громадномъ свѣтовомъ экранѣ. Для пророка въ его созерцаніи не существуетъ временныхъ разграниченій. Исче- заютъ предъ нимъ и громадныя пространства, на самомъ дѣлѣ отдѣ- ляющія одно явленіе отъ другого. Быстро переносится его взоръ отъ самаго далекаго событія будущаго времени къ обстоятельствамъ бли-
248 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. жавшаго будущаго, и отсюда—опять въ даль будущаго. Если все это не составляетъ, впрочемъ, исключительной особенности пророческаго созерцанія Исаіи, то во всякомъ случаѣ у него эти характерныя черты выступаютъ съ особою силою и яркостью. Замѣтить нужно, что Исаія въ своихъ пророчествахъ дѣлалъ иногда точныя опредѣленія относительно времени, въ какое должно исполниться то или другое его пророчество (см. напр. ѴП, 8, 14 и сл.; VIII* і и сл.; XVI, 14; ХХХѴП, 30; ХХХѴШ, 5). Рѣчь его вездѣ дышитъ силою и отличается ясностью и разнообразіемъ ораторскихъ выраженій и пріе- мовъ доказательствъ. Онъ одинаково мастерски говоритъ Тономъ учи- теля-мудреца, какъ и языкомъ поэта. Его пророчества о Мессіи пора- жаютъ величественностью образовъ, его жалобы и обличенія—потря- сающи, его увѣщанія—въ высшей степени убѣдительны, угрозы—сильны. Исаія пользуется всякими словесными оборотами и пріемами: аллите- раціей, подобозвучіями, парономазіей, повтореніями и т. д. Поэтому-то Исаія и занимаетъ первое мѣсто между пророками писателями. Іисусъ сынъ Сираховъ называетъ его великимъ пророкомъ (48, 25), который великимъ духомъ своимъ провидѣлъ отдаленное будущее и до вѣка возвѣщалъ будущее (іЪісі. ст. 27—28). Евсевій Кесарійскій называетъ его великимъ и чуднымъ пророкомъ, пророкомъ величайшимъ (Бе- Ш0П8ІГ. еѵап§. II, 4), блаж. Ѳеодоритъ—божественнѣйшимъ, Исидоръ Пелусіотъ—проницательнѣйшимъ и мудрѣйшимъ изъ пророковъ. Бу- дущія событія Мессіанскаго времени Исаія предъизображаетъ всегда въ выраженіяхъ, соотвѣтствующихъ ихъ высокому значенію (рожденіе Спасителя отъ Дѣвы—въ ѴП гл., Его страданія и смерть—въЬХШ гл.). Поэтому блаж. Іеронимъ называетъ Исаію не только пророкомъ, но евангелистомъ и апостоломъ. Также отзываются о немъ Кириллъ Але- ксандрійскійскій и блаж. Августинъ. Въ виду такого значенія книги Исаіи ей отведено первое мѣсто среди пророческихъ книгъ какъ въ нынѣшней еврейской библіи, такъ и у ЬХХ. 4. Подлинность книги. Относительно происхожденія книги Исаіи, въ библейской наукѣ издавна существуетъ разногласіе. Іудеи эпохи Талмуда признавали, что рѣчи содержащіяся въ книгѣ дѣйствительно принадлежатъ Исаіи, но что они собраны и записаны были его совре- менникаии—такъ называемыми друзьями царя Езекіи. Талмудическое преданіе, несомнѣнно, выражаетъ именно эТу мысль, когда говоритъ, что книгу пророка Исаіи написало общество друзей Езекіи (ВаЬа Вагіа 15,а). Но съ этимъ мнѣніемъ нельзя согласиться въ виду того, что ни- какой надобности не было пророку, человѣку весьма образованному, предоставлять писаніе и собираніе своихъ рѣчей людямъ чужимъ и, быть можетъ, нерасположеннымъ къ пророку за его обличенія, какія онъ изрекалъ на ихъ близорукую политику. Затѣмъ, кромѣ ветхозав. свидѣтельства книги премудрости Іисуса сына Сирахова (ХЬѴШ, 27—27), мы имѣемъ въ Новомъ Завѣтѣ ясное указаніе на то, что во дни земной жизни Господа I. Христа книга Исаіи признавалась у іудеевъ его Про-
КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 249 изведеніемъ (Лук. IV, 17—22; Матѳ. XV, 7—9; Лук. XXII, 37). Точно такой же взглядъ на книгу Исаіи высказывали и св. апостолы (Дѣян. ѴШ, 28; XXVIII, 5. Рим. IX, 27). Такое отношеніе къ книгѣ Исаіи ус- тановилось и среди древнѣйшихъ церковныхъ писателей, Отцовъ и Учителей Церкви. Но съ конца XVII гл. нѣкоторые библейскіе кри- тики начали указывать на вставки, сдѣланныя въ книгѣ Исаіи чьею-то позднѣйшею рукою. Затѣмъ мало-по-малу стали высказываться сомнѣнія относительно Подлинности отдѣльныхъ цѣлыхъ главъ книги и даже цѣ- лыхъ отдѣловъ, между которыми наиболѣе подозрѣній возбудила про- тивъ себя вся вторая часть книги (гл. ХЬ— БХѴІ), которую стали при- писывать неизвѣстному пророку, жившему во времена вавилонскаго плѣна (Гезеніусъ, Эвальдъ, Гитцигъ и Кнобель), Новѣйшіе же ученые довели сомнѣнія свои до того, что почти не оставили ни одной главы въ книгѣ Исаіи, которая могла быть считаема подлиннымъ произведе- ніемъ Исаіи (Кыоненъ, Думъ и Каучъ). По мнѣнію этихъ критиковъ, книга Исаіи даже испытала на себѣ неоднократныя передѣлки (редак- ціи), такъ что трудно теперь и выяснить, каковъ былъ ея первоначаль- ный видъ. Но съ другой стороны есть не мало ученыхъ, которые при- знаютъ вполнѣ подлинность книги Исаіи (Клейнертъ, Геферникъ, Дрэк- слеръ, Дэличъ, Кейль, Корнели, Ьреденкампъ и др.) и этими учеными сказано достаточно для того, чтобы всѣ возраженія противъ подлин- ности книги Исаіи признать неосновательными. Прежде всего, противъ тѣхъ ученыхъ, которые находятъ въ книгѣ Исаіи произведенія разныхъ авторовъ, жившихъ въ различныя эпохи, можно выставить то соображеніе, что во всей книгѣ Исаіи замѣча- тельно соблюдена одинаковость тона рѣчи. Повсюду пророкъ говоритъ съ силою, стремительностью и дерзновенностью, что подало и ап. Павлу поводъ сказать: Исаія же дерзаетъ и глаголетъ (Рим. X, 20). Затѣмъ бросается въ глаза сходство въ способѣ выраженія мыслей, особенная ясность и объективность представленія, замѣчаемая въ книгѣ Исаіи повсюду. Ясность эта состоитъ въ особенной картинности, которая иногда приближается даже къ драматизму (напр. ЬХІІІ, х и сл.), а объективность — въ томъ, что отвлеченныя представленія или обозна- ченіе внутреннихъ состояній души изображаются какъ предметы, су- ществующіе въ пространствѣ и времени. Нѣкоторые изъ обра- зовъ постоянно повторяются (напр. образъ виноградника, пустыни). За- тѣмъ у пророка во всей книгѣ проходитъ красною нитью одна идея— о томъ, что Сіонъ спасется правдою и силою Божіей, а никакъ не не какою-либо земною, человѣческою силой. При этомъ, впрочемъ, вездѣ оправданіе или спасеніе обѣщается остатку Израиля, а не всему народу, и среди этого остатка мыслится и Самъ Спаситель, какъ про- исходящій отъ святаго избраннаго остатка или сѣмени. Далѣе, за- мѣтно, что бѣдствія ожидающія евреевъ и предстоящее ихъ искупленіе изображаются въ извѣстной постепенности раскрытія, что указываетъ опять на единство разныхъ частей кн. Исаіи.
250 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. Возраженія, какія обыкновенно высказываются критиками противъ подлинности всей книги Исаіи, довольно неосновательны. Указываютъ напр., на то, что Исаія говоритъ о себѣ то въ первомъ, то въ третьемъ лицѣ. Но развѣ онъ одинъ изъ древнихъ писателей посту- палъ такъ? При томъ пророкъ говоритъ о себѣ въ третьемъ липѣ даже въ той главѣ, которую всѣ признаютъ подлинной — именно въ гл. XX. Говорятъ далѣе, что у позднѣйшихъ по отношенію къ Исаіи пророковъ мы не находимъ столь живаго изображенія Мессіи, какъ у Исаіи. Но развѣ позднѣйшіе пророки должны были снова изображать то, что уже такъ обстоятельно было изображено у Исаіи? Пророчество вовсе не шло путемъ постепеннаго прогресса въ изображеніи лица н дѣятельности Мессіи... Ссылаются еще въ доказательство мнѣнія о позднемъ происхожденіи нѣкоторыхъ пророчествъ Исаіи на ихъ слово- употребленіе, стиль и т. п„ но во всѣхъ этихъ ссылкахъ сказываются субъективные вкусы, какъ это разъяснено Эд. Кенигомъ (въ его Хтеп- іевіаш. Ргіпгіріеп (іег аШевіаш. Кгіѣік 1902. 8. 13 и сл.). Нѣкоторые критики особенное значеніе придаютъ несимметричности въ построеніи строфъ и стиховъ отдѣльныхъ пророческихъ рѣчей Исаіи. Но развѣ для пророка было обязательно соблюдать въ точности всѣ правила, какимъ должно удовлетворять обыкновенное поэтическое произведеніе? Нѣтъ ничего удивительнаго и въ томъ, что пророкъ иногда прекра- щаетъ ритмическую рѣчь, чтобы начать говорить прозой. Говорятъ, наконецъ, что изреченія и рѣчи пророковъ писались на отдѣльныхъ свиткахъ и что поэтому свитки позднѣйшаго происхожденія - даже эпохи Асмонеевъ—могли быть помѣщены въ собраніе рѣчей Исаіи. Но на это нужно сказать, что книга Исаіи какъ цѣльное произведеніе, за- нимавшее уже извѣстное мѣсто въ ветхозав. свящ. канонѣ, была извѣстна еще автору книги Премудрости I. Сына Сирахова т. е. по крайней мърѣ за 200 л. до Р. X. (Сир. ХЬѴШ 22—25). Вопросы о подлинности отдѣльныхъ главъ, возбуждающихъ сом- нѣнія въ библейской критикѣ, будутъ рѣшаться по изъясненіи каждой такой главы въ отдѣльности. Что касается вопроса о подлинности вто- рой части книги Исаіи, то онъ будетъ разсмотрѣнъ предъ истолкова- ніемъ оной. 5. Текстъ книги Исаіи и переводы. Книга пророка Исаіи дошла до насъ въ двухъ древнихъ текстахъ—еврейскомъ мазоретскомъ и грече- скомъ—ЬХХ толковниковъ. Что касается перваго, то и онъ, несмотря на свою автентичность и оригинальность, все-таки, по мѣстамъ, не исправенъ и библейскіе критики дѣлаютъ въ немъ иногда измѣненія. Но и греческій текстъ ЬХХ въ разныхъ его спискахъ весьма не- удовлетворителенъ. Переводчикъ книги, очевидно, не умѣлъ правильно передать собственныя имена, встрѣчающіяся въ книгѣ, и не понималъ настоящаго значенія многихъ еврейскихъ словъ. Не имѣлъ онъ также и надлежащаго пониманія особенностей строя еврейской рѣчи, отчего у него явились предложенія, неправильныя и съ точки зрѣнія греча-
КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 251 скаго синтаксиса и съ точки зрѣнія еврейскаго словосочиненія. Иногда онъ два различныхъ слова переводитъ однимъ и тѣмъ же выраженіемъ, а иногда одинаковыя слова передаетъ по разному. Нерѣдко онъ затруд- няетъ пониманіе рѣчи пророка произвольными перестановками словъ, вставками или пропусками. Иногда онъ пользуется первымъ пришед- шимъ ему на память значеніемъ еврейскаго слова, не обращая внима- нія на то, что отъ этого получается нѣчто совершенно непонятное (напр. гл. XVIII ст. і и 2) *). Поэтому неправы тѣ критики, которые думаютъ въ греческомъ переводѣ книги Исаіи видѣть какую-то рѣшаю- щую всякія затрудненія инстанцію, хотя съ другой стороны нельзя не признать великой пользы, какую можетъ извлечь толкователь книги Исаіи изъ этого перевода при установленіи правильнаго чтенія въ нѣ- которыхъ спорныхъ мѣстахъ текста. Замѣтить нужно, что во второй части книги Исаіи переводъ ЬХХ гораздо лучше, чѣмъ въ первой. Кромѣ перевода ЬХХ, наиболѣе извѣстными списками котораго являются: а) Ѵеіпа Тезіатепіипі ]ихіа ЬХХ по Ватиканскому кодексу съ разночтеніями Александрійскаго кодекса и б) Ѵеіпз Тезіаілепішп по Синайскому списку (то и другое изданіе принадлежитъ Тишен- дорфу), мы имѣемъ отрывки изъ переводовъ книги Исаіи, сдѣланные Акилою, Симмахомъ и Ѳеодотіономъ. собранные Оригеномъ въ его гекзаплахъ и изданные, въ нѣкоторыхъ частяхъ своихъ, англійскимъ ученымъ. Заслуживаютъ также вниманія въ дѣлѣ установленія пра- вильнаго чтенія нѣкоторыхъ мѣстъ книги Исаіи а) халдейскіе таргумы, изъ коихъ таргумъ Іоанаѳана сходится съ Новымъ Завѣтомъ въ при- знаніи нѣкоторыхъ мѣстъ книги за мессіанскія (напр. IX, 6; II, і, 6; ХЫІ, і; ЫІ, 13); б) сирскій переводъ (Пешито), очень близкій къ пе- реводу ЬХХ; в) переводъ латинскій — Ѵпі^аіа, мало отступающій отъ еврейскаго мазоретскаго текста. 6. Толкованія на книгу пророка Исаіи. На книгу пророка Исаіи со- хранилось очень много толкованій отъ свято-отеческой эпохи. Наибо- лѣе извѣстными изъ нихъ являются творенія Ефрема Сирина (по тексту Пешито), Василія Великаго (на первыя іб главъ книги), Іоанна Зла- тоуста (въ греч. текстѣ это толкованіе простирается только на первыя 8 главъ книги, но въ армянскомъ и латинскомъ переводѣ, изданномъ въ 1880 г., — на всю книгу и русскій переводъ сдѣланъ съ этого по- слѣдняго изданія), блаж. Іеронима (по евр. и греч. тексту), Кирилла Александрійскаго (по ЬХХ), блаж. Ѳеодорита. Изъ толкованій новаго времени лучшими признаются: Гезеніуса, Гитцига, Кнобеля, Эвальда, !) Прибавимъ къ сказанному, что ЬХХ нерѣдко замѣняютъ переносныя выра- женія еврейскаго текста—собственными, имѣющими буквальный смыслъ (напр. I, 25; VI, 1; IX, 14; ЫП, 4), иногда переиначиваютъ кажущіяся имъ неправильными фразы (напр. III, 17; XXIII, 17 и сл.), замѣняютъ нѣкоторые, непонятные для ихъ читателей, географическіе термины, другими, понятными (напр. X, 9, 29; XI, 11; XXIII, 1). дѣ- лаютъ наконецъ разныя объясненія къ тексту книги, вставляя ихъ въ самый текстъ (напр. I, 21; V, 13; IX, I).
252 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. Нэгельсбаха, Дильмана, Дума, Марти, Шейне, Орелли — все лютеран- скія и проникнутыя довольно сильно духомъ критицизма. Изъ сочине- ній апологетическаго характера наиболѣе извѣстны: Генгстенберга (СЬгівѣоіо&іе А. Т.), Дрэхслера, Дэлича, Кнабенбауэра. Послѣднимъ изъ научныхъ толкованій является сочиненіе Сопйатігіа Ье Ііѵге (і’ізаіе. Тгайисѣіоп сгііідие аѵес поіез еѣ соттепѣаігев. Рагіе. 1905. Здѣсь указана вся литература по изученію книги Исаіи и данъ новый переводъ книги. Заслуживаютъ также упоминанія новыя произведенія, служащія посо- біемъ при изученіи книги Исаіи: і) Огеііі. Вег РгорЬеі Іева^а, 3-е изд.; 2) Віскіег. 5іе шеввіапівсѣе ЛѴеівза^ип^ шкі іЬге. Егіііііип^. 1905; 3) Моііег. Віе теввіапівсЬе Епѵагіип^ <1ег ѵоіехШвсЬеп РгорЪеіепги^ІеісЬ еіп Ргоіеві &е^еп тойегпе Техігегарііііегип# 1906. Изъ русскихъ тол- кованій на книгу пророка Исаіи извѣстны: і) Епископа Петра. Объ- ясненіе книги св. прор. Исаіи въ русскомъ переводѣ, извлеченное изъ разныхъ толковниковъ т. і и 2. М. 1887; 2) Якимова проф. Толкованіе на книгу св. прор. Исаіи (по слав. и русск. тексту) Пет. 1884 (незаконч.); 3) Пластова. Пророкъ Исаія Пет. 1898 г. въ двухъ частяхъ (по русск. перев.); 4) Епископа Виссаріона. Пареміи изъ кн. прор. Исаіи. Пет. Изд. Тузова 1894 г. Кромѣ того довольно полезныя указанія находятся въ учебныхъ руководствахъ къ изученію пророческихъ книгъ у Спас- скаго, Ежова, Нарциссова и др. Хорошій трудъ о кн. пр. Исаіи пред- ставляетъ собою диссертація іером. Ѳаддея. Единство книги прор. Исаіи. Св.-Троицко Сергіева Лавра 1901 г. Полезны также статьи профессора Казанской Академіи, Юнгерова, помѣщенныя въ разное время въ жур- налѣ „Правосл. Собесѣдникъ", и его же частное введеніе въ свящ.- историческія книги. Вып. 2-й. Казань. 1907 г.
ННИГА ПРОРОКА ИСАІИ ГЛАВА 1-я. 1. Видѣніе Исаіи, сына Амосова, которое онъ видѣлъ объ Іудеѣ и Іерусалимѣ, во дии Озіи, Іоаѳама, Ахава, Езекіи—царей Іудейскихъ. 2. Слушайте, небеса, и внимай, земля, потомучто Господь говоритъ: Я воспиталъ и возвысилъ сыновей, а они возмутились противъ Меня. I. 1 Надписаніе книги 2—3. Неблагодарность Израиля по отношенію къіеговѣ 4—9. Бѣд- ственное состояніе народа Израильскаго 10—20. Средство ко спасенію—покаяніе во грѣ- хахъ 21—31. Пророчество о будущей судьбѣ Израиля Ст. 1—3. Іегова, какъ вѣрный своимъ обѣщаніямъ и любящій Израиля Отецъ, жалуется иа невѣрность и неблагодарность своего народа, который обязанъ Ему своимъ положеніемъ въ мірѣ. 1. Видѣніе. Такъ называется особенное состояніе пророка, въ которомъ онъ по- лучалъ откровеніе отъ Бога (см. вступленіе въ пророческія книги); Но здѣсь это вы- раженіе имѣетъ общее значеніе откровенія—О Іудеѣ и Іерусалимѣ. Надписаніе это относится ко всей книгѣ, потому что далѣе прибавлено, что пророкъ хочетъ сообщить о всѣхъ откровеніяхъ, бывшихъ ему прн четырехъ іудейскихъ царяхъ. Іудея же и сто- личный ея городъ Іерусалимъ особо упоминается потому, что всѣ другія пророчества имѣютъ отношеніе къ Іудеѣ, къ судьбамъ Іудейскаго царства. 2. Рѣчь пророка, содержащаяся въ первой главѣ, вѣроятно, произнесена въ пра- вленіе іудейскаго царя Ахаза, когда въ Іерусалимѣ было совершаемо противозаконное богослуженіе (ср. ст. 21. 29 и 4 Цар. XVI, 3. 4) и когда за это Господь покаралъ царство іудейское нашествіемъ царей Сирійскаго и Израильскаго (ст. 5—9 ср. 4 Цар. XV, 37; XVI, 5; 2 Пар. XXVIII, 5—8). Собиратели рѣчей пророка Исаіи поставили эту рѣчь на первомъ мѣстѣ, вѣроятно въ виду ея общаго содержанія, при которомъ она, дѣйствительно, составляетъ прекрасное вступленіе къ всѣмъ послѣдующимъ рѣчамъ про- рока.—Обращеніе къ небу и землѣ какъ къ свидѣтелямъ обличенія грѣховъ Израиля даетъ мысль о публичности и важности этого обличенія или суда надъ Израилемъ (ср. Втор. XXXII, 1). Кромѣ того, какъ замѣчаетъ блаж. Ѳеодоритъ въ толкованіи на кн. Исаіи, небо и земля были орудіями сообщенія іудеямъ разныхъ милостей Божіихъ— небо посылало манну, земля давала плоды—и онѣ, дѣйствительно, засвидѣтельствовали о неблагодарности Израиля въ то время, когда Христосъ испустилъ духъ Свой на Гол- гоѳѣ.—Іегова воспиталъ Израиля посредствомъ данныхъ ему законовъ религіозныхъ и гражданскихъ, а также и посылая ему все необходимое для физическаго существованія.
254 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. 3. Волъ знаетъ владѣтеля своего, и оселъ—ясли господина своего; а Израиль не знаетъ (Меня), народъ Мой не разумѣетъ. 4. Увы, народъ грѣшный, народъ обремененный беззаконіями, племя злодѣевъ, сыны погибельные! Оста- вили Господа, презрѣли Святаго Израилева,—повернулись назадъ. 5. Во что васъ бить еще, про- должающіе свое упорство? Вся го- лова въ язвахъ, и все сердце ис- чахло. 6. Отъ подошвы ноги до темени головы нѣтъ у него здороваго мѣста: язвы, пятна, гноящіяся раны, не- очищенныя и необвязанныя и не- смягченныя елеемъ. 7. Земля ваша опустошена; го- рода ваши сожжены огнемъ; поля ваши въ вашихъ глазахъ съѣдаютъ чужіе; все опустѣло, какъ послѣ разоренія чужими. 8. И осталась дщерь Сіона, какъ шатеръ въ виноградникѣ, какъ ша- лашъ въ огородѣ, какъ осажденный городъ. Онъ возвысилъ Израиля среди другихъ народовъ тѣмъ, что особенно приблизилъ его къ Себѣ и особенно тѣмъ, что совершалъ для него великія чудеса (ср. Втор. IV, 7; XXVI, 19). — Возмутились іудеи противъ Іеговы тѣмъ, что почитали вмѣстѣ съ Іеговою и другихъ боговъ (при Ахазѣ) и еще тѣмъ, что не слушали посланныхъ Имъ пророковъ. (2 Пар. XXXVI, 15. 16). 3. Животныя, даже наиболѣе глупыя (волъ и оселъ), чувствуютъ благодарность къ своему хозяину, который кормитъ ихъ, Израиль же относится къ Іеговѣ какъ будто къ совершенно чужому, незнакомому существу.—Пророкъ такимъ образомъ первою при- чиною всѣхъ, далѣе изображаемыхъ несчастій Израиля, признаетъ его невѣрность Іеговѣ >)• 4—9. Пророкъ теперь съ своей стороны удивляется такому поведенію Израиля, который, кажется, ничѣмъ не можетъ быть доведенъ до сознанія неправильности своихъ дѣйствій. Страна іудейская подверглась страшному опустошенію и скоро, пожалуй, ста- нетъ похожа на тѣ языческія страны, которыя были поражены гнѣвомъ Божіпмъ. Если бы не Господь, то даже и Іерусалимъ совсѣмъ исчезъ съ лица земля какъ Содомъ и Гоморра. 4. Несмотря на всѣ попеченія Божіи объ Израилѣ, этотъ народъ не сталъ свя- тымъ. Сыны погибельные—это тѣ, которые всѣ мысли свои направляютъ на зло, думаютъ о томъ, какъ бы имъ погубить другихъ и вмѣстѣ съ этимъ сами причиняютъ себѣ духовную погибель. 5—6. Общество Израильское представляется пророку подъ образомъ больного тѣла. Гблова этого тѣла (т. е. правительство) въ ранахъ, сердце (т. е. священники и левиты) не чувствуетъ болѣзни тѣла, исчахло, и наконецъ во всемъ государствен- номъ организмѣ не осталось ни одного здороваго мѣста: Язвы—такія, что ихъ нельзя даже очистить (собств. выжать изъ нихъ гиой), раны—нельзя перевязать, пятна — (т. е. ушнбы, кровоподтеки)—нельзя смазать, смягчить елеемъ, который обыкновенно употреблялся для излеченія ушибовъ и ранъ. Все это—метафоры, указывающіе иа крайне бѣдственное положеніе іудейскаго царства при Ахазѣ * 2). 7. Предшествующая метафора здѣсь разрѣшается въ прямую рѣчь.—Земля,— собств. поля и нивы.—Все опустѣло... лучше перевести: все у насъ разорено, какъ можетъ быть опустошена страна какихъ нибудь нечестивыхъ язычниковъ (ср. Ис. ХПІ, 19). 8. Дщерь Сіона—главный городъ іудейскаго царства Іерусалимъ. Населеніе города представляется подъ видомъ дочери или дочерей, чтобы показать его беззащит- ность и слабость. Шатеръ въ виноградникѣ. Пріютъ стража въ виноградникѣ какъ !) Эта первая и основная причина всѣхъ бѣдствій Израиля отмѣчена и другими пророками (Іер. XI, 3; ХПІ, 15; XVI, 19; 1 ст. VI 9: Ос. 1 и 2). 2) Въ слав. текстѣ, согласно греческому переводу, почему то къ наименованіямъ болѣзней Израиля присоединена отрицат. частички ни, ни.
ГЛАВА 1. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 255 У. Если бы Господь Саваоѳъ не оставилъ намъ небольшого остатка, то мы были бы то же, что Содомъ, уподобились бы Гоморрѣ. 10. Слушайте слово Господне, князья Содомскіе; внимай закону Бога нашего, народъ Гоморрскій! 11. Къ чему Мнѣ множество теперь такъ и прежде состоялъ только въ деревянной лачугѣ, покрытой вѣнками {Гейки. Сй. земля и Библія т. 1 стр. 308).—Пакъ осажденный городъ. Тяжесть осады со- стоитъ въ томъ, что всѣ пути сообщенія у осажденнаго города отрѣзаны и онъ дол- женъ страдать отъ голода и жажды. Изъ этого сравненія видно однако, что рѣчь про- изнесена была еще тогда, когда настоящей осады, въ полномъ смыслѣ этого слова, еще не установилось !). 9. Господь Саваоѳъ. Это нмя впервые встрѣчается въ 1-й кн. Царс. (гл. 1 ст. 3 и 11). Саваоѳъ—слово еврейское (зеЬаоіЬ множ, число отъ слова гоЬа}, кото- рое моясетъ значить а) воинскіе отряды (Чнсл. I, 3; Суд. 8, 6; 3 Цар. II, 5) б) съ прибавленіемъ казскатаіт—небесное воинство т. е. нли небесныя свѣтила (Втор. IV, 19; 4 Цар. XVII, 16) или воинства ангельскія (3 Цар. XXII, 19). Поэтому одни тол- кователи въ имени Іегова воинствъ видятъ указаніе иа Іегову какъ на національнаго еврейскаго бога войны, другіе подъ „воинствами" разумѣютъ совокупность твореній Бо- жіихъ, какъ проявленіе божественной силы, и выраженіе „Іегова воинство" считаютъ синонимомъ выраженію „Вседержитель". Второе толкованіе болѣе отвѣчаетъ общему по- нятію о Богѣ, какое даетъ въ настоящей главѣ пророкъ Исаія: Богъ является здѣсь, въ 9-мъ ст., какъ промыслитель Израиля, оставляющій нѣкоторый остатокъ отъ него, а не какъ „богъ войны". Поэтому лучше толковать имя „Іегова воинство" въ смыслѣ Вседержителя, имѣющаго въ Своемъ распоряженіи всѣ существа вселенной, даже и ангельскія воинства, и направляющаго эти „воинства" на служеніе Своимъ высокимъ цѣлямъ {Глаголевъ А. Ветхозав. библ. ученіе объ Ангелахъ. Кіевъ 1900 стр. 238— 256).— Небольшой остатокъ составляли, вѣроятно, въ глазахъ пророка жители Іерусалима и другіе іудеи, спасшіеся отъ нашествія враговъ. Но кромѣ того здѣсь несомнѣнно, пророкъ имѣлъ въ виду и тотъ остатокъ святого сѣмени, ради котораго Господь ща- дилъ преступный еврейскій народъ. Этотъ остатокъ—небольшое общество истинно вѣ- рующихъ, группировавшееся вокругъ пророка Исаіи (Ис. VIII, 16. 18). Ст.10—20. Богъ вразумляетъ преступныхъ, спустившихся до преступности содо- млянъ, іудеевъ, что онн снова могли бы снискать себѣ милость Божію. Для этого тре- буются однако ве жертвы, не праздники, а исправленіе всей своей жизни, обращеніе на путь правды и справедливости въ отношеніи къ своимъ блнжннмъ. 10. Князья или начальники, правители народа избраннаго по своимъ грѣхамъ похожи на Содомлянъ, а народъ—на жителей Гоморры. Пророкъ Іезекіиль характери- зуетъ Содомъ какъ полный гордости, пресыщенія, праздности и всякой несправедли- вости по отношенію къ бѣднымъ (Іез. XVI, 49). Тѣми же грѣхами были отягощены и правители іудейскіе. Народъ съ своей стороны стоилъ такихъ правителей, потому что его нечестіе напоминало нечестіе Гоморры.—Закону Бога—это не только законъ Бо- жій, данный чрезъ Моисея, но и всѣ откровенія Божіи, сообщенныя пророками. 11. Богъ установилъ принесеніе жертвъ не потому, что онѣ были Ему Самому потребны, а для того, чтобы отвлечь іудеевъ отъ увлеченія языческими жертвоприно- шеніями и кромѣ того, какъ говоритъ блаж. Іеронимъ, съ цѣлію возвести умъ человѣка къ сознанію необходимости „жертвы духовной". Евреи же въ изобиліи приносили въ жертву, то цѣлыхъ животныхъ (всесожженіе), то нѣкоторыя лучшія части животныхъ {тукъ или жиръ), то, наконецъ, только кровь животныхъ. Но при этомъ въ сердцахъ евреевъ не было соотвѣтственнаго священнодѣйствію благочестиваго настроенія, н за это пророкъ обличаетъ ихъ. Жертву же какъ необходимое выраженіе религіознаго чув- ства пророкъ и самъ призиавалъ (XIX, 21 ср. XXIX, 1 и сл.; XXXI, 9 и сл.).— Въ слав. текстѣ неправильно „оставленіе Сіона" представляется дѣломъ бу- дущаго (оставите я).
256 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. жертвъ вашихъ? говоритъ Господь, Я пресыщенъ всесожженіями ов- новъ и тукомъ откормленнаго скота, и крови тельцовъ и агнцевъ и коз- ловъ не хочу. 12. Когда вы приходите являться предъ лице Мое, кто требуетъ отъ васъ, чтобы вы топтали дворы Мои? 13. Не носите больше даровъ тщетныхъ: куреніе отвратительно для Меня; новомѣсячій и субботъ, праздничныхъ собраній не могу терпѣть: беззаконіе—и празднованіе. 14. Новомѣсячія ваши и празд- ники ваши ненавидитъ душа Моя: они бремя для Меня; Мнѣ тяжело нести ихъ. 15. И когда вы простираете руки ваши, Я закрываю отъ васъ очи Мои; и когда вы умножаете моле- нія ваши, Я не слышу: ваши руки полны крови. 16. Омойтесь, очиститесь; уда- лите злыя дѣянія ваши отъ очей Моихъ; перестаньте дѣлать зло; 17. научитесь дѣлать добро, ищи- те правды, спасайте угнетеннаго, защищайте сироту, вступайтесь за вдову. Подробнѣе объ этомъ можно читать у А. Спасскаго:—отношеніе пророковъ къ обрядо- вому закону Моисея (Чт. въ общ. Л. Д. преосвящ. 1886, мартъ). 12. Приходить въ храмъ, предъ лице Божіе, съ дарами и въ то же время пи- тать въ сердцѣ дурныя чувства по отношенію къ ближнимъ (см. ст. 16 и 17)—это значитъ напрасно топтать дворъ Божія храма. 13. Дары—по евр. тіпска въ отличіе отъ геЬаск, означаютъ приношенія хлѣбныя (Лев. 2-я гл.) *)•—Тщетные —правильнѣе сказать, лживые, не выражающіе дѣйствительнаго настроенія приносящихъ. Такой даръ, по болѣе точному переводу съ евр., есть отвратительное куреніе для Бога. Здѣсь тіпска называется куреніемъ по тому, что часть хлѣбнаго приношенія вмѣстѣ съ ладаномъ сожигалась на жертвенникѣ (Лев. II, 2).—Новомѣсячіе. Начало каждаго мѣсяца или каждое новолуніе сопровож- далось прибавленіемъ къ ежедневной жертвѣ всесожженія праздничнаго жертвоприношенія, состоявшаго изъ двухъ тельцовъ, одного овна и семи единолѣтнихъ агнцевъ, съ соот- вѣтвениымъ хлѣбнымъ приношеніемъ. Кромѣ того приносилась еще жертва о грѣхѣ, со- стоявшая изъ одного козла; въ это время священники трубили въ священныя трубы (Числ. ХХѴ1П, 11—15. X, 10). Въ позднѣйшее время еврейской исторіи, въ днн но- вомѣсячій прекращалась торговля и промыслы (Ам. ѴІП 5) н набожные израильтяне искали назиданія у пророковъ (2 Цар. IV, 23). Празднуя новомѣсячье, Израиль испра- шивалъ у Іеговы благословеніе на труды въ начинающійся мѣсяцъ (Кейль. Руков. къ библ. археологіи ч. І-я § 73. Кіевъ, 1871 г. 14. Ненависть приписывается Богу въ переносномъ смыслѣ. Это значитъ, что Богъ устраняется отъ праздниковъ іудейскихъ, которые вовсе не были выраженіемъ дѣйствительной радости о Богѣ — Мнѣ тяжело нести ихъ. Изображая Бога уставшимъ отъ этихъ праздниковъ, пророкъ, очевидно, намекаетъ здѣсь на ту усталость, какую и всякій человѣкъ ощущаетъ, когда ему приходится заниматься дѣлами, не при- носящими никому ни малѣйшей пользы. 15. Простертіе рукъ или воздѣяніе рукъ къ небу служило у всѣхъ народовъ внѣшнимъ выраженіемъ молитвенныхъ воздыханій къ Богу (3 Цар. ѴШ, 22, 54; Псал, СХБ, 2).—Полны крови: Здѣсь по еврейски слово кровь поставлено въ числѣ множественномъ, что указываетъ на изобиліе крови. Пророкъ представляетъ іудеевъ, приходящихъ молиться въ храмЪі какъ преступниковъ, убійцъ, которые не успѣли еще вымыть рукъ послѣ содѣланнаго ими убійства. 16—17. Пророкъ приглашаетъ этихъ, загрязненныхъ преступленіями, людей омыться до чиста (омойтесь, очиститесь]) т. е. посредствомъ покаянія очистить свою душу, конечно, съ помощью Іеговы (Псал. Ь, 9), и впередъ уже не дѣлать зла. Это— 1) ЪХХ переводчиковъ и слав. текстъ переводятъ тіпека словомъ семидалъ (агріЗаАс;), которое обозначаетъ чистую муку (Быт. XVIII, 6).
ГЛАВА 1. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 257 18. Тогда придите—и разсудимъ, говоритъ Господь. Если будутъ грѣхи ваши, какъ багряное,—какъ снѣгъ убѣлю; если будутъ красны, какъ пурпуръ,—какъ волну убѣлю. 19. Если захотите и послушае- тесь, то будете вкушать блага земли; 20. если же отречетесь и будете упорствовать, то мечьпожретъ васъ: ибо уста Господни говорятъ. 21. Какъ сдѣлалась блудницею Вѣрная столица, исполненная пра- восудія! Правда обитала въ ней, а теперь—убійцы. 22. Серебро твое стало изгарью, вино твое испорчено водою; 23. князья твои законопреступ- ники и сообщники воровъ; всѣ они любятъ подарки и гоняются за мздою; не защищаютъ сироты, и дѣло вдовы не доходитъ до нихъ. отрицательная сторона покаянія. Но кромѣ того, они должны и положительно заявить о совершившемся съ нпми духовномъ обновленіи: оии должны начать добрыя дѣла — защищать всѣхъ угнетенныхъ, особеяо же сиротъ и вдовъ, которыя представляются со- вершенно беззащитными >)• 18—20. Толъко при такомъ дѣятельномъ н искреннемъ покаяніи Господь можетъ допустить къ Себѣ іудеевъ-грѣшвиковъ и разобрать съ ними ихъ дѣло. Совѣсть ихъ при этомъ, конечно, будетъ страшно мучить ихъ; они будутъ доходить до отчаянія, вспоминая содѣлаиныя ими преступленія, п Богъ поэтому успокоиваетъ ихъ надеждою на возможность получить прощеніе отъ всякаго, даже самаго тяжкаго, грѣха. Багря- ница по евр. зскапіт отъ слова зскапі. Такъ называлась у евреевъ густая красная краска, получавшаяся изъ яичекъ моллюска, водившагося въ изобиліи по берегамъ Фи- никіи и вообще въ Средиземномъ морѣ. Секретъ приготовленія этой краски знали одни финикіяне.— Пурпуръ по евр. іоіа тоже обозначаетъ красную краску. Оба эти сино - нимическія выраженія служатъ символами крови, которою, какъ выше сказано, были оба- грены руки іудеевъ, и вмѣстѣ указываютъ на сильную ихъ грѣховность, которая не поддается исцѣленію такъ же, какъ не смывается съ ткани пурпуровая или багряная краска. — Снѣгъ и волна (овечья очищенная шерсть, совершенно бѣлая)—символы чистоты, которая у всѣхъ народовъ символически обозначалась бѣлымъ цвѣтомъ одеждъ (ср. Псал. Ь, 9; Дай. VII, 9).—Будете вкушать—мечъ пожретъ. Здѣсь очевидная игра словъ: или евреи будутъ вкушать плоды земли или ихъ самихъ пожретъ мечъ, который, какъ принято выражаться, въѣдается въ тѣло того, на кого обруши- вается (Втор. XXXII, 42). Ст. 21—31. Снова упомянувши кратко о разрушеніи Іерусалима, пророкъ пред- сказываетъ ему судъ Господень, въ которомъ народъ избранный очистится отъ своей грѣховности и Іерусалимъ снова станетъ городомъ правды. Тѣ же, которые останутся упорными во грѣхахъ своихъ, погибнутъ, какъ сухіе сучья въ огнѣ, отъ гнѣва Божія. 21—23. Блудницею названъ Іерусалимъ, какъ измѣнившій Іеговѣ, Который у пророковъ изображенъ какъ супругъ ветхозавѣтной церкви или избраннаго народа (Іезек. XVI, 15. Ос. I, 2). Жители Іерусалима нарушили вѣрность Іеговѣ и Его зако- намъ, не исполняютъ требованій Божественной правды и раздѣляютъ даже свою привя- занность между Богомъ истиннымъ и другими богами (Ахазъ и другіе іудеи, совершав- шіе служеніе и чуждымъ богамъ).—Серебро—символическое обозначеніе аристократи- ческихъ, правящихъ классовъ іудейскаго общества. Это „серебро* „утратило все свое благородство и стало заключать въ себѣ только одни отбросы (изгарь). — Вино (по евр. зобе-лучшее, крѣпкое вино) или, что тоже, высшій классъ общества утратилъ свою доблесть, какъ хорошее вино портится отъ подливаемой въ него воды.—Князья— х) Пророки вообще, какъ и нѣкоторые современные соціальные политики (такъ называемые „этическіе" націонал-экономы), признавали прежде всего необходимымъ измѣнить настроеніе людей, а потомъ уже—говорили они—само собою устроите» и всеобщее благополучіе въ государствѣ: новый, лучшій, духъ создастъ и лучшія формы жизни... 17
258 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1. 24. Посему говоритъ Господь. Го- сподь Саваоѳъ, Сильный Израилевъ: о, удовлетворю Я Себя надъ про- тивниками Моими и отмщу вра- гамъ Моимъ! 25. и обращу на тебя руку Мою и, какъ въ щелочи, очищу съ тебя примѣсь и отдѣлю отъ тебя все свинцовое; 26. и опять буду поставлять тебѣ судей, какъ прежде, и совѣтни- ковъ, какъ въ началѣ; тогда будутъ говорить о тебѣ: городъ правды, столица вѣрная. 27. Сіонъ спасется правосудіемъ, и обратившіеся сыны его—правдою; 28. всѣмъ же отступникамъ и грѣшникамъ—погибель, и оставив- шіе Господа истребятся. 29. Они будутъ постыжены за дубравы, которыя столь вожделѣн- ны для васъ, и посрамлены за сады, которые вы избрали себѣ; 30. ибо вы будете какъ дубъ, ко- тораго листъ опалъ, и какъ садъ, въ которомъ нѣтъ воды. 31. И сильный будетъ отрепьемъ, и дѣло его—искрою; и будутъ го- рѣть вмѣстѣ,—и никто не поту- шитъ. это судьи, которыхъ пророкъ обвиняетъ во взяточничествѣ и жестокосердіи по отно- шенію къ людямъ несчастнымъ. 24. Здѣсь начинаетъ говорить Самъ Господь. Сильный Израилевъ—такъ на- звалъ Бога еше патріархъ Іаковъ, желая указать, что Богъ будетъ защитникомъ всего его племени (Быт. ХЬХІ, 24) '). Теперь Этотъ Защитникъ Израиля возстанетъ противъ дѣтей Израиля, которые стали врагами Божіими. — Удовлетворю Себя — выраженіе антропоморфическое, означающее строгость и неизмѣнность суда Божія, ожидающаго непокорныхъ Богу іудеевъ. 25. Народъ израильскій сравнивается съ серебромъ, которое смѣшано съ небла- городнымъ металломъ—свинцомъ. Для отдѣленія этого послѣдняго серебро нужно пере- жечь въ огнѣ и потомъ положить въ ѣдкую щелочь—особый пепелъ, получавшійся отъ одного растенія. Господь подобнымъ же образомъ, посредствомъ разныхъ тяжелыхъ на- казаній (плѣнъ и пр.) отдѣлитъ отъ общества Израильскаго всѣ портящіе его чистоту элементы. 26. Судьи какъ прежде. Такъ какъ здѣсь рѣчь идетъ объ Іерусалимѣ, то судьями въ прежнемъ родѣ пророкъ называетъ лучшихъ правителей изъ династіи Дави- довой и ихъ министровъ (ср. Іер. ХХХШ, 15 и сл.).—Столица вѣрная, т. е. на- стоящій столичный городъ теократическаго государства, гдѣ въ точности соблюдается законъ истиннаго царя—Іеговы. Такою столицею Іерусалимъ, конечно, долженъ стать въ послѣднія времена міра: это — новый Іерусалимъ, который видѣлъ въ Откровеній св. Іоаннъ Богословъ (Апок. XXI, 2). 27. Сіонъ или Іерусалимъ будущаго времени спасется съ одной стороны чрезъ откровеніе Божественнаго Правосудія (смерть Господа Іисуса Христа, вашего Ходатая и Представителя и была дѣломъ Божественнаго Правосудія Рим., III, 25), съ другой— правдою или оправданіемъ, какое предложитъ Богъ человѣчеству, какъ скоро оио обратится или увѣруетъ во Христа и Его спасительныя заслуги (ср. Ис. ЫХ, 20—21) 2). 28—31. Пророкъ въ краткихъ словахъ изображаетъ участь, ожидающую всѣхъ упорныхъ грѣшниковъ, но облекаетъ свои мысли по этому вопросу въ форму, наиболѣе понятную для людей его времени. Дубравы—по евр. вІт-дубы или вообще высокія и тѣнистыя деревья, которыя и доселѣ пользуются особымъ, суевѣрнымъ, почтеніемъ на востокѣ. Сады — точнѣе рощи, въ которыхъ у іудеевъ совершалось служеніе идо- ламъ (4 Цар. XVI, 4). — Іудеи, чтители дубовъ, сами станутъ похожи иа дубы, ио 1) ЬХХ переводчиковъ прочли слово аЫг (сильный) какъ множ, число аЫееі (сильные или сильнымъ). г) У ЬХХ вмѣсто обратившееся (зсѣаЬѳіаЬа) поставлено плѣненіе (какъ будто здѣсь стояло выраженіе зсЫЪе)аЬ).
ГЛАВА 1. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 259 только засохшіе, или же на лишенные всякаго орошенія сады. Сильный человѣкъ, іудей, если даже онъ крѣпокъ какъ дубъ (ср. Ам. II, 9), станетъ сухой, дряблой паклею, а его дѣло или издѣліе; т. е. идолы — искрою. Послѣднее выраженіе указы- ваетъ на то, что идолослуженіе погубитъ іудеевъ, какъ одна искра, попавшая въ сухую паклю, производитъ пожаръ. Особыя замѣчанія. Нѣкоторые критики отвергаютъ подлинность нѣсколькихъ стиховъ первой главы, иные—ея единство, говоря, что она представляетъ собою ком- позицію пророчествъ, произнесенныхъ въ разное время пророкомъ Исаіей. Но вся рѣчь пророка, заключенная въ этой главѣ, нн сколько не отличается отъ другихъ, произне- сенныхъ имъ рѣчей. Ходъ мыслей въ рѣчахъ Исаіи, какъ и у прочихъ пророковъ, обыкновенно такой: пророкъ сначала обвиняетъ народъ въ отступленіи отъ закона Божія, затѣмъ угрожаетъ ему наказаніемъ, призываетъ къ раскаянію, возвѣщаетъ ему наступленіе дня суда и обѣщаетъ праведнымъ мессіанскія блага. Все это и въ такой послѣдовательности находится и въ первой рѣчи пророка Исаіи. Особенность ея только въ раздѣленіи мыслей по строфамъ, отчего получаются нѣкоторыя неожидан- ности въ переходѣ отъ одной мысли къ другой. Эта рѣчь — поэма, совершенная какъ по формѣ, такъ и по содержанію. Въ ней соблюденъ и законъ симметріи, такъ какъ строфы идутъ съ Извѣстнымъ количествомъ стиховъ: въ первой строфѣ (2—4 ст.), изображающей преступленіе народа, находится 2+2+3 стиха; во второй строфѣ (или антистрофѣ), посвященной картинѣ наказанія, также 2+2+3 стиха (5—8 ст.). Немного далѣе слѣдующая строфа (11—14 ст.) изображаетъ Іегову утомленнаго изобиль- ными приношеніями іудеевъ. Соотвѣтствующая этой строфѣ антистрофа 15—17 ст. изъясняетъ причину этого недовольства Іеговы: Онъ хочетъ отъ іудеевъ прежде всего правосудія. Здѣсь еще соблюдается то же самое количество стиховъ, таже группировка, хотя движеніе антистрофы болѣе быстрое, а стихи становятся болѣе короткими. Двѣ послѣднія строфы—21—28 ст. и 24—27 ст. содержатъ двѣ противоположныя мысли: объ оскверненія и объ очищеніи. Что касается формы, то въ этихъ строфахъ шесть словъ повторяются симметрически и одно изъ нихъ—изгарь (по евр. яі^А), довольно рѣдко встрѣчающееся въ Библіи, помѣщено какъ въ одной, такъ и въ другой строфѣ въ 3-мъ стихѣ. Строфы промежуточныя или посредствующія, именно 9—10 и 18— 20 ст. также построены симметрично: мысль выражается противоположеніями или альтернати- вами, въ началѣ и концѣ строфъ повторяется имя Іеговы, частица если (іш) повто- ряется въ каждой части два раза. Что касается ст. 28—31, то они принадлежатъ къ далѣе слѣдующей поэмѣ. — Ясно изъ всего этого, чте въ первой главѣ мы имѣемъ предъ собою цѣльное произведеніе одного и того же автора. Вотъ заключающіяся въ этой рѣчи—поэмѣ строфы. Ст. 2—4 . . • • 2, 2, 3 стиха (или, правильнѣе, полустишія). 99 5—8 . . • • 2, 2, 3 „ 9-10 . . • • 2, 2 „ (переходная строфа). 99 11—14 . . . . 3, 2, 2 „ п 15—17 . . . . 3, 2» 2 „ п 18—20 . . • • 2, 2 „ (переходная строфа). п 21 -23 . . • • 2, 2, 2 „ 99 24—27 . . • • 2, 2, ч „ Въ навечеріе Богоявленія читаются 16 — 21 ст. 1-й гл. Исаіи, въ которыхъ со- держится обѣтованіе Божіе очистить, въ случаѣ раскаянія народа іудейскаго, всѣ грѣхи его. Въ этомъ обѣтованіи св. Церковь усматриваетъ предуказаніе иа совершеннѣйшее очищеніе грѣховъ, какое подается всѣмъ людямъ, принимающимъ св. крещеніе. Празд- никъ же Богоявленія или Крещенія Господня напоминаетъ намъ о событіи, чрезъ ко- торбе получило свою силу и христіанское крещеніе.
260 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 2. ГЛАВА 2-я. 1. Слово, которое было въ видѣ-1 во главу горъ и возвысится надъ ніи къ Исаіи, сыну Амосову, объ! холмами, и потекутъ къ ней всѣ Іудеѣ и Іерусалимѣ. народы. 2. И будетъ въ послѣдніе дни, гора 3. И пойдутъ многіе народы и дома Господня будетъ поставлена скажутъ: придите, и взойдемъ на II. 1—3 Возвышеніе горы Господней. 4—5 Перемѣна въ мірѣ языческомъ. 6—8 Пороки современнаго пророку іудейства. 9—17 Судъ Божій надъ іудеями: 18—22 Истребле- ніе идоловъ и идолопоклонниковъ. 1—5. Въ послѣдніе дни для Іерусалима наступятъ счастливыя времена. Сіонская гора, мѣстопребываніе истиннаго Бога, возвысится надъ всѣмъ міромъ и всѣ народы будутъ совершать сюда путешествія, чтобы найти здѣсь указанія, какъ жить. Первымъ послѣдствіемъ распространенія истиннаго ученія по всему міру будетъ прекращеніе войнъ и даже оружіе военное будетъ передѣлано въ полезные для сельскаго хозяйства инструменты. 1. Эта рѣчь, продолжающаяся до 3-й главы, была произнесена пророкомъ Исаіей, вѣроятно, въ царствованіе Іоаѳама. Основаніями для такого предположенія могутъ слу- жить слѣдующія обстоятельства, указываемыя въ этой рѣчи: а) іудейское царство вла- дѣетъ большими богатствами (II, 7; 3, 16), танъ что у іудеевъ нѣтъ недостатка ни въ золотѣ, ии въ серебрѣ (II, 16. 20); б) оно ведетъ большую морскую торговлю (II, 16); в) возводятся большія постройки (II, 15) г) имѣется большое войско (II, 22). Все это могло имѣть мѣсто только въ царствованіе Іоаѳама (или въ послѣдніе годы Озіи), когда іудеямъ снова было возвращено почти тоже благоденствіе, какимъ они пользовались во дни Давида и Соломона (см. 2 Пар. XXVI, 2 и сл.: XXVIII, 4). Послѣ Іоаѳама положеніе вещей въ іудейскомъ государствѣ круто измѣнилось къ худшему. 2. Въ послѣдніе дни точнѣе съ евр. въ концѣ временъ. Такъ какъ вся исторія еврейскаго народа, по ученію пророковъ, вела къ Мессіи и Его царству, то послѣдними днями или концомъ временъ у Исаіи, какъ и другихъ пророковъ (ср. Дан. X, 14), названа эпоха Мессіи, безъ разграниченія входящихъ въ нее моментовъ.—Гора дома Господня — гора, на которой стоялъ домъ или, правильнѣе, храмъ Господень. Это именно гора Моріа. Но несомнѣнно, что подъ этою горою таинственно изображается Церковь Христова, потому что только именно такая „гора", совершенно свободная отъ ига закона Моисеева, могла привлекать къ себѣ симпатіи всего человѣчества, которое не могло помириться со многими постановленіямп іудейскаго обрядоваго закона. Церковь Христова есть истинное прибѣжище для всѣхъ людей и ничто на землѣ не можетъ сравниться съ нею по благотворному вліянію на жизнь человѣчества, на что пророкъ ясно указываетъ, говоря, что гора дома Господня будетъ поставлена выше всякихъ горъ и холмовъ т. е. выше всѣхъ человѣческихъ учрежденій, направленныхъ къ благоустроенію жизни народовъ. — Потекутъ — устремятся съ силою, какъ стремятся съ горъ вешнія воды. 3. Народы ходятъ теперь своими путями (Дѣян. XIV, 16), живутъ по своимъ прихотямъ, а въ то время они почувствуютъ желаніе ходить путями, какіе укажетъ имъ истинный Богъ, т. е. поступать по законамъ Божіимъ. Направленіе имъ въ этой новой жизни дастъ законъ, который выйдетъ изъ Сіона т. е. евангельское ученіе, ко- торое начало распространяться дѣйствительно изъ Іерусалима (Дѣян. I, 8; Рпм. XV, 16) па другимъ городамъ и странамъ міра. Блаж. Ѳеодоритъ усматриваетъ въ этомъ прямое пророчество объ обращеніи языческаго міра въ христіанство.
ГЛАВА 2. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 261 гору Господню, въ домъ Бога Іаков- лева, и научитъ Онъ насъ Своимъ путямъ и будемъ ходить по сте- зямъ Его; ибо отъ Сіона выйдетъ законъ, и слово Господне—изъ Іе- русалима. 4. И будетъ Онъ судить народы и обличитъ многія племена; и пе- рекуютъ мечи свои на орала, и копья свои—на серпы: не подни- метъ народъ на народъ меча, и не будутъ болѣе учиться воевать. 5. О, домъ Іакова! Придите, и бу- демъ ходить во свѣтѣ Господнемъ. 6. Но Ты отринулъ народъ Твой, домъ Іакова, потомучто они многое переняли отъ Востока: и чародѣи у нихъ, какъ у Филистимлянъ, и съ сынами чужихъ они въ общеніи. 7. И наполнилась земля его се- ребромъ и золотомъ, и нѣтъ числа сокровищамъ его; и наполнилась земля его конями, и нѣтъ числа колесницамъ его; 4. И будетъ Онъ судить. Судъ былъ въ древности прерогативой царской власти (1 Цар. VIII, 6). Слѣдовательно, Іегова будетъ признанъ царевъ всѣхъ народовъ и Его власть будетъ признаваться повсюду.—И обличитъ многіе народы. Богъ какъ Царь всѣхъ народовъ укажетъ имъ неправильность ихъ образа жизни; однако не всѣ народы подвергнутся одинаковому обличенію и, конечно, соединенному съ нимъ, нака- занію. „Надо — говорятъ блаж. Іеронимъ—полагать различіе между народами; не всѣ невѣрующіе будутъ осуждены одинаковымъ приговоромъ, но по различію заслугъ потер- пятъ различное" — Перекуютъ мечи. Въ эти послѣдніе дни, благодаря распростра- ненію истиннаго ученія по всей землѣ, между народами кончатся раздоры и войны, такъ угнетавшія жизнь древняго человѣчества. Въ древности чрезвычайно силенъ былъ эгоизмъ отдѣльныхъ лицъ и эгоизмъ государственный, который побуждалъ одно государ- ство расширять свои владѣнія иа счетъ другого. Между тѣмъ новый законъ Іеговы измѣняетъ въ самомъ существѣ души людей, которые вслѣдствіи этого становятся распо- ложенными даже къ самопожертвованію. Понятно, что при такомъ обновленіи человѣ- чества не будутъ нужны прежнія средства для самозащиты и для нападенія и мечи будутъ передѣланы на орала пли точнѣе мотыки, какія употребляются для разрых- ленія почвы при посадкѣ виноградныхъ лозъ, а копья—на серпы, употреблявшіеся для обрѣзыванія этихъ лозъ.—Пророкъ говорить здѣсь хотя о послѣднихъ временахъ міра, но отчасти его пророчество уже исполнилось и исполняется въ тѣхъ попыткахъ, какія дѣлались и продолжаютъ предприниматься лучшими представителями христіанскаго чело- вѣчества, которые предлагали и предлагаютъ разныя мирныя средства для улаженія международныхъ затрудненій (третейскій судъ и т. под.). На войны, какія иногда при- нуждены вести и христіанскія государства, среди христіанъ установился такой взглядъ, что эти войны представляютъ собою печальную необходимость при настоящемъ, далеко еще не совершенномъ, нравственномъ состояніи человѣчества. 5. Въ виду такого обращенія всѣхъ народовъ къ свѣту истинной религіи, про- рокъ призываетъ и домъ Іакова т. е. іудеевъ, происходящихъ отъ Іакова, ходить во свѣтѣ Господнемъ т. е. жить такъ, какъ учитъ законъ Іеговы. 6—22. Къ сожалѣнію, іудеи представляются пророку неспособными исполнить его искреннее желаніе. Они уклонились во тьму язычества и всякихъ пороковъ. Гаданія и служеніе идоламъ прочно уже укоренились въ Іудеѣ. Но за это Іудея-Израиль должны прежде язычниковъ испытать на себѣ тяжесть суда Божія. Пророкъ въ яркихъ чертахъ изображаетъ тутъ униженіе гордившихся своими внѣшними успѣхами іудеевъ и униженіе тѣхъ идоловъ, на силу которыхъ они уповали. 6. Пророкъ возвѣщаетъ іудеямъ, что Іегова уже отвергъ ихъ за увлеченіе ино- земными обычаями. Они многое заимствовали съ востока (шіккебеш) или, какъ пра- вильнѣе, кажется, изъ гаданій, изъ волшебныхъ (тікейаш по исправл. тексту Гу- бигана). Волшебники у нихъ такіе же искусные какъ въ землѣ Филистимской, которая извѣстна была своими оракулами (4 Цар. I, 2).—Общеніе съ чужеземцами евреи имѣли и въ торговлѣ, и политикѣ и въ бракахъ. 7. Увлеченіе внѣшнимъ блескомъ государства было заранѣе осуждено еще Мои-
262 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 2. 8. и наполнилась земля его идо- лами: они поклоняются дѣлу рукъ своихъ, тому, чтд сдѣлали персты ихъ. 9. И преклонился человѣкъ, и унизился мужъ,—и Ты не простишь ихъ. 10. Иди въ скалу и сокройся въ землю отъ страха Господа я отъ славы величія Его. 11. Поникнутъ гордые взгляды человѣка, и высокое людское уни- зится; и одинъ Господь будетъ вы- сокъ въ тотъ день. 12. Ибо грядетъ день Господа Са- ваоѳа на все гордое и высокомѣр- ное и на все превознесенное,—и оно будетъ унижено,— 18. и на всѣ кедры Ливанскіе, высокіе и превозносящіеся, и на всѣ дубы Васанскіе, 14. и на всѣ высокія горы и на всѣ возвышающіеся холмы, 15. и на всякую высокую башню и на всякую крѣпкую стѣну, 16. и на всѣ корабли Ѳарсисскіе и на всѣ вожделѣнныя украшенія ихъ. 17. И падетъ величіе человѣче- ское, и высокое людское унизится; и одинъ Господь будетъ высокъ въ тотъ день, 18. и идолы совсѣмъ исчезнутъ. 19. И войдутъ люди въ разсѣли- ны скалъ и въ пропасти земли отъ страха Господа и отъ славы вели- чія Его, когда Онъ возстанетъ со- крушить землю. 20. Въ тотъ день человѣкъ бро- ситъ кротамъ и летучимъ мышамъ серебряныхъ своихъ идоловъ и зо- лотыхъ своихъ идоловъ, которыхъ сдѣлалъ себѣ для поклоненія имъ, 21. чтобы войти въ ущелья скалъ сеемъ (Втор. XVII, 16 и сл). И пр. Исаія обличаетъ здѣсь евреевъ за то, что оии изъ-за денегъ готовы стали иа все, ие отрицая самого права иа обогащеніе (ср. Ос. II, 8). 8. Идолы, по евр. сііііт т. е. ничтожество. Слово это, вѣроятно, представляетъ собою унизительное названіе съ отношеніемъ къ названію истиннаго Бога—Ес. 9. Униженіемъ для человѣка представляется пророку, конечно, впаденіе въ язы- чество съ его пороками. 10. Скалы въ Палестинѣ или собственно пещеры, находящіеся въ свалахъ, всегда служили для іудеевъ мѣстомъ убѣжища на случай нападенія враговъ (Суд. VI, 2; 1 Дар. ХИ, 6). Пророки Моисей и Илія также укрывались въ скалахъ предъ явленіемъ славы Божіей (Исх. XXXIII, 22; 3 Дер. XIX, 13) — Страхъ Господень — это не только ужасъ передъ нашествіемъ вражескихъ полчищъ, какіе пошлетъ противъ своего народа Іегова, но и страхъ предъ Самимъ выступающимъ въ качествѣ Судіи Іеговою. 11. Въ тотъ день—выраженіе, сходное съ выраженіемъ въ послѣдніе дни (II, 2), но указывающее все-таки на болѣе близкіе къ пророку времена, какъ это видно изъ контекста рѣчи. 12. День Господа Саваоѳа—день грознаго суда Божія (ср. Іоил. I, 15; II 1 н сл.). Объ имени Господь Саваооъ см. гл. I ст. 9. 13—16. Кедры на горахъ Ливана росли прежде въ изобиліи. Ихъ вѣчно зеленый нарядъ и вѣтви, распространяющіяся зонтообразно, представляются очень красивыми и величественными. Дубы въ Васанѣ (заіорданская область) отличались крѣпостью своею. Башки строили для наблюденія за приближеніемъ вражескихъ войскъ царя Озіи и Іоаеама; они же возводили стѣны Іерусалима (2 Пар. XXVI, 9; XXVII, 3). Корабли Ѳарсисскіе—уго большія морскія суда, на которыхъ можно было ѣздить въ Ѳарсисъ (финикійская колонія въ Испаніи) и въ другія отдаленныя страны (3 Цар. IX, 26 и 28), Украшеніе кораблей—дорогія вещи, которыя доставлялись на корабляхъ въ Пале- стину (8 Цар. Х,‘ 22). Озіи, какъ извѣстно (4 Дар. XIV, 22), завладѣлъ элаиитскою гаванью Чермнаго моря, которая потомъ при Ахазѣ опять была утрачена іудеями (4 Цар. XVI, 6). 17—21. Іудеи перестанутъ надѣяться на помощь своихъ идоловъ и забросятъ ихъ, или упрячутъ въ темныя норы, гдѣ живутъ нечистые кроты да летучія мыши (ср. Ам. IV, 3).
ГЛАВА 2. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 263 и въ разсѣлины горъ отъ страха Господа и отъ славы величія Его, когда Онъ возстанетъ сокрушить землю. 22. Перестаньте вы надѣяться на человѣка, котораго дыханіе въ но- здряхъ его, ибо чтб онъ значитъ? 22. Нечего іудеямъ надѣяться и на сильныхъ людей, которые могутъ быстро потерять свою жизнь (или дыханіе), какъ скоро Господь рѣшитъ отнятъ у нихъ эту жизнь. Особыя замѣчанія. По мнѣнію, почти единодушному, библейской критики гл. 2—4 принадлежатъ къ первымъ годамъ служенія Исаіи, потомучто въ нихъ отражается именно характеръ этого времени. Вторая глава, представляетъ собою цѣльную и независимую пророческую рѣчь (ее слѣдовало бы начинать съ 28 ст. 1-й гл.). Положеніе вещей, изображаемое съ 6-го ст. 2-й гл. какъ нельзя лучше соотвѣтствуетъ благополучному времени послѣднихъ лѣтъ Озіи и большая часть толкователей относятъ эту рѣчь къ 740-му г. (годъ смерти царя Озіи). — Относительно подлинности этой главы серьез- ныхъ возраженій ие высказано, но за то многими толкователями даже консервативнаго направленія, притомъ очень древними, признавалась неправильною конструкція этой рѣчи. Ст. 2—5, содержащіе въ себѣ пророчество о возвышеніи горы Господней, врѣзываются клиномъ въ пророчество о бѣдствіяхъ, ожидающихъ Іудею (гл. 1 ст. 28 н 2, ст 6 и сл.) и потому Сопйатіп помѣщаетъ эти стихи послѣ ст. 22-го, такъ что у него полу- чается обычное построеніе пророческой рѣчи: картина преступленій народа іудейскаго, угроза наказаніемъ, описанія дия Суда Божія и наконецъ мессіанскія обѣтованія.—Такъ какъ слова пророчества гл. 2 ст. 2—4 повторяются въ кн. пр. Михея (Мих. VI, 1—5) почти до тождесловія, то нѣкоторые толкователи признаютъ здѣсь фактъ заимствованія пророчества однимъ пророкомъ у другого. При этомъ одни признаютъ настоящимъ авто- ромъ пророчества—Михея, другіе же—Исаію, иные же считаютъ того и другого пророка заимствователями у кого-то неизвѣстнаго. Наконецъ нѣкоторые предполагаютъ, что и въ книгу Исаіи, и въ книгу Михея это пророчество вставлено кѣмъ-то послѣ плѣна Вави- лонскаго, потому что идея обращенія народовъ въ истинной вѣрѣ—позднѣйшаго проис- хожденія. Изъ нашихъ толкователей, Григорьевъ (въ сочиненіи: Мессія и Его царство по изображенію книги Исаіи—Правосл. Собесѣд. 1902. Приложеніе стр. 10) высказы- ваетъ мнѣніе, будто бы оба пророка были въ настоящемъ случаѣ совершенно само- стоятельны, получивши одно и тоже откровеніе. Это мнѣніе заставляетъ Сдѣлать странное предположеніе, будто бы Духъ Святый въ однихъ и тѣхъ же словахъ и выраженіяхъ говорилъ пророкамъ, которые являются въ такомъ случаѣ какими-то записывающими орудіями — не болѣе... Изъ всѣхъ же вышеупомянутыхъ мнѣній наиболѣе вѣроятнымъ представляется предположеніе, что оба пророка повторяли въ своихъ рѣчахъ предска- заніе какого-либо изъ предшествующихъ имъ пророковъ, пользовавшагося особымъ ува- женіемъ въ народѣ іудейскомъ. Строфы поэмы 2-й гл. размѣщены такимъ образомъ у Сопйатіп'а. Гл. 1 ст. 28—31 .... 3, 2. Гл. 2 ст. 6—8 10—19 2—3,а 3,6—5 2, 3. 2, 2, 1, 1, 1, 1, 1, 2, 2. 3, 2. 2, 3. 1—3. 2-й главы читаются какъ паремія на праздникъ Вознесенія Господня, конечно, потому, что сказанное здѣсь о славѣ горы Господней имѣетъ примѣненіе в къ прославленію той горы, съ которой Господь вознесся на небо.
264 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 3. ГЛАВА 3-я. 1. Вотъ, Господь, Господь Са- ваоѳъ, отниметъ у Іерусалима и у Іуды посохъ и трость, всякое под- крѣпленіе хлѣбомъ и всякое под- крѣпленіе водою, 1. храбраго вождя и воина, судью и пророка, и прозорливца и старца, 3. пятидесятника и вельможу и совѣтника, и мудраго художника и искуснаго въ словѣ. 4. И дамъ имъ отроковъ въ на- чальники, и дѣти будутъ господ- ствовать надъ ними. 5. И въ народѣ одинъ будетъ угнетаемъ другимъ, и каждый — ближнимъ своимъ; юноша будетъ нагло превозноситься надъ стар- цемъ, и простолюдинъ—надъ вель- можею. 6. Тогда ухватится человѣкъ за брата своего, въ семействѣ отца своего, и скажетъ' у тебя есть одежда, будь нашимъ вождемъ, и да будутъ эти развалины подъ ру- кою твоею. 7. А онъ съ клятвою скажетъ: не могу исцѣлить ранъ общества-, и въ моемъ домѣ нѣтъ ни хлѣба, ни одежды: не дѣлайте меня вождемъ народа. III. 1. Бѣдствія, ожидающія іудеевъ; а) отсутствіе средствъ къ жизни—2—7 б) отсутствіе хорошихъ правителей. —8 —15. Пороки народа—16—25 и, въ частности, пороки іудей- скихъ женщинъ. 1—7. Разъясняя, въ чемъ будетъ состоять униженіе Іуден, пророкъ кратко гово- ритъ объ оскудѣніи богатствъ іудейскихъ и обстоятельно изображаетъ ту анархію, которая произойдетъ оттого, что никто не захочетъ заниматься общественными дѣлами, разстроен- ными управленіемъ неопытныхъ правителей. 1. Посохъ и трость—символическія обозначенія всякой опоры государственной— и сильныхъ волею и разумомъ людей и природныхъ богатствъ.—Подкрѣпленіе хлѣ- бомъ... хлѣбные запасы и потоки водъ, безъ которыхъ начнутъ люди страдать отъ голода и жажды. 2. Пророка—очевидно ложнаго, какъ видно изъ рядомъ стоящаго синонимиче- скаго выраженія: прозорливецъ (козет = языческій прорицатель).— Старца. Это не только старецъ, но п старѣйшина, уважаемый начальникъ (ср. ст. 14). 3. Пророкъ перечисляетъ разныхъ представителей гражданской и военной админи- страціи іудейскаго царства (пятидесятиначальникъ въ войскѣ, вельможа или сенаторъ, совѣтникъ или "министръ). Тутъ же упоминаетъ онъ о мудромъ художникѣ. Одни толкователи разумѣютъ здѣсь архитекторовъ, которыхъ, обыкновенно, побѣдители уводили съ собою (4 Цар. XXIV, 14; Іер. XXIV, 1); другіе—переводятъ это выраженіе терми- номъ: заклинателей. Эти послѣдніе также имѣли большое значеніе въ направленіи государственной политики при нечестивыхъ царяхъ.—Искусный въ словѣ—точнѣе съ евр.: искусный въ гаданіяхъ. 4. Въ ближайшемъ будущемъ это пророчество могло относиться къ воцаренію Манассіи, который вступилъ на престолъ 12-ти лѣтъ отъ роду (4 Цар. XXI, 1). 5. Вслѣдствіе слабости правителей въ государствѣ, начнутся разныя противо- законія. 6— 7. Никто не захочетъ брать на себя бремя общественнаго служенія. Ухва- тится—будетъ понуждать.—Въ семействѣ отца... Эти слова правильнѣе, согласно съ грамматическимъ смысломъ еврейскаго выраженія, относить къ слѣдующему выраже- нію: „у тебя есть одежда". Перевести все это можно такъ: „ты имѣешь одежду" (т. е. какую нибудь особенную, великолѣпную, которая присвоена была царямъ) въ домѣ отца
ГЛАВА 3. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 265 8. Такъ рушился Іерусалимъ, и палъ Іуда, потомучто языкъ ихъ и дѣла ихъ—противъ Господа, оскор- бительны для очей славы Его. 9. Выраженіе лицъ ихъ свидѣ- тельствуетъ противъ нихъ, и о грѣхѣ своемъ они разсказываютъ открыто, какъ Содомляне, не скры- ваютъ: горе душѣ ихъ! ибо сами на себя навлекаютъ зло. 10. Скажите праведнику, что благо ему, ибо онъ будетъ вкушать пло- ды дѣлъ своихъ; 11. а беззаконнику — горе, ибо будетъ ему возмездіе за дѣла рукъ его. 12. Притѣснители народа моего— дѣти, и женщины господствуютъ надъ нимъ. Народъ Мой! вожди твои вводятъ тебя въ заблужденіе и путь стезей твоихъ испортили. 13. Возсталъ Господь на судъ— и стоитъ, чтобы судить народы. 14. Господь вступаетъ въ судъ со старѣйшинами народа Своего п съ князьями его: вы опустошили виноградникъ; награбленное у бѣд- наго—въ вашихъ домахъ; 15. что вы тѣсните народъ Мой и угнетаете бѣдныхъ? говоритъ Господь, Господь Саваоѳъ. 16. И сказалъ Господь: зато, что дочери Сіона надменны и ходятъ поднявши шею и обольщая взо твоего; приди же и будь нашимъ начальникомъ, возьми въ руки этн развалины (бук- вально: это качающееся, угрожающее разрушеніемъ — символъ больного серьезно, сла- баго государственнаго организма).—Не могу исцѣлить... точнѣе: не хочу быть вра- чомъ (сЬоЬезсЬ). Это слово избрано пророкомъ удачно какъ имѣющее значеніе и врача, излечивающаго раны (ср. I, 6) и владыки (ср. Іов. XXXIV. 17).—Въ моемъ домѣ нѣтъ... Восточные шейхи обязаны принимать въ своемъ домѣ своихъ нуждающихся подданныхъ и поэтому должны имѣть запасы пищи и одежды. 8 — 15. Пророкъ горько упрекаетъ нечестивыхъ іудеевъ за ихъ открытое нечестіе. Въ особенности обличаетъ оиъ нечестивыхъ іудейскихъ правителей, которые завели на- родъ на край гибели и за это должны ожидать себѣ скораго суда Божія. 8—9. Іудеи дѣлаютъ такія дѣла, которыя оскорбительны для очей славы Іеговы. Очи Господа, чистыя и святыя, не могутъ смотрѣть на гиусныя дѣла іудеевъ. Выра- женіе лицъ—правильнѣе съ епр.: ихъ чело, лобъ. И у насъ есть пословица: у иего на лбу написано, что онъ человѣкъ негодный или глупый. 10—11. Въ Ветхомъ Завѣтѣ повсюду почти проводится идея о соотвѣтствіи судьбы человѣка съ его поведеніемъ (ср. Прнтч. I, 31; Второз. гл. XXVIII и др. мѣста). 12. Дѣти — точнѣе: люди капризные, своевольные... Женщины господ- ствуютъ—намекъ на Ахаза, который вступилъ на престолъ очень молодымъ человѣ- комъ и, отличаясь слабостью характера, могъ поддаться вліянію женщинъ (матери или сестеръ своихъ) ’). Вожди твои—это преимущественно ложные пророки (ср. Мих. III, 5). Путь стезей—т. е. истинный путь, какимъ слѣдуетъ идти. Испортили т. е. откло- нили, отвели отъ него. 13 —15. Господь, имѣющій судить іудейскій народъ въ его цѣломъ, особенную строгость проявитъ въ отношеніи Своемъ къ вождямъ этого народа. Опустошили виноградъ т. е. воспользовались всѣми плодами виноградника Божія сами, вмѣсто того чтобы, какъ приставленные къ винограднику сторожа, сберечь этотъ виноградъ для хо- зяина (ср. Лук. XX, 16).—Образное выраженіе 14-го стиха раскрывается въ ст. 15. 16—25. Женщины іерусалимскія своею роскошью и безстыдствомъ возбудили противъ себя гнѣвъ Божій. Господь отниметъ у нихъ всѣ ихъ украшенія и возложитъ на нихъ клеймо позора. За отсутствіемъ достаточнаго числа мужчинъ, большинство ко- торыхъ погибнетъ на войнѣ, многія изъ иихъ останутся везамужннми. 16, Дочери Сіона т. е. жительницы Іерусалима ходятъ поднявъ, т. е. вытя- *) ЬХХ, кажется, правильнѣе прочли стоящее здѣсь слово павсіит — женщины какъ пивсМт—притѣснители (йлаітоОѵте?).
266 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 3. рами, и выступаютъ величавою по- ступью и гремятъ цѣпочками на ногахъ,— 17. оголитъ Господь темя доче- рей Сіона и обнажитъ Господь сра- моту ихъ; 18. въ тотъ день отниметъ Го- сподь красивыя цѣпочки на но- гахъ и звѣздочки и луночки, 19. серьги и ожерелья и опахала, увясла и запястья и пояса, и со- судцы съ духами и привѣски вол- шебныя, 20. перстни и кольца въ носу, 21. верхнюю одежду и нижнюю и платки и кошельки, 22. свѣтлыя тонкія епанчи и по- вязки и покрывала. 23. И будетъ вмѣсто благовонія зловоніе, и вмѣсто пояса будетъ веревка, и вмѣсто завитыхъ волосъ- —плѣшь, и вмѣсто широкой епан- нувъ назадъ съ гордостью, шею. Онѣ хотятъ всякими средствами привлечь къ себѣ вниманіе мужчинъ. Цѣпочки на ногахъ—ножныя браслеты съ золотыми цѣпочками, которыми женщины, при хожденіи, производили нѣкотораго рода позваниваніе,—Пр. Исаія, какъ и другіе пророки, не были абсолютными противниками такихъ тратъ, которыя идутъ иа украшеніе жизни. Они возвѣщали наступленіе такихъ временъ, когда Израиль будетъ выражать свою радость въ пѣсняхъ и пиршествахъ, а Іерусалимъ будетъ украшенъ всякою красотою. Но роскошь, которая соединена съ забвеніемъ высшихъ- интересовъ жизни, они отрицали. 17. Оголеніе темени—парша, видъ накожной болѣзни, соединенной съ выпа- деніемъ волосъ. Обнажить срамоту — русскій переводъ очевидно держится здѣсь того мнѣнія, что слово рігаі значитъ половыя женскія части, но древніе переводчики не придавали этому слову такого значенія. Блаж. Іеронимъ переводитъ это слово вы- раженіемъ: волоса. Параллелизмъ съ первою частью стиха заставляетъ принять именно послѣдній смыслъ этого еврейскаго слова. Тутъ не будетъ и повторенія съ предыду- щимъ полустишіемъ: въ первомъ полустишіи рѣчь .идетъ о болѣзни волосъ (парша), а во второмъ — о насильственномъ остриженіи волосъ со лба, который вслѣдствіе этого обнажается. Позорность этого остриженія указана еще въ древневавилонскихъ законахъ царя Гаммураби, которые за обезславленіе жрицы наказываютъ преступника обритіемъ лба (ед. 8сЬеі1, 1902 г. 127). 18. Красивыя цѣпочки — точнѣе, кольца изъ драгоцѣнныхъ металловъ, носив- шіяся женщинами на лодышкахъ. Звѣздочки — точнѣе „солнышки11 (изображеніе солнца). Луночки—медальоны, изображавшіе луну (Суд. VIII, 21—26), которые слу- жили и амулетами. 19. Серьги—точнѣе съ евр. капли. Такъ называлнсь алмазы, надѣвавшіяся на уши и напоминавшія собою удлиненныя капли воды. Увясла — головныя повязки. За- пястья — точнѣе, золотая цѣпочка для связыванія ногъ, чтобы дѣлать шаги болѣе мелкими н для того чтобы производить звонъ. Сосудцы съ духами часто дѣлались изъ чистаго золота. Привѣски волшебныя- предохранительные отъ разныхъ несчастій амулеты съ надписями. — Вдаваясь во всѣ эти подробности женскаго туалета, пророкъ хочетъ сказать этимъ, что у евреевъ собственно не оставалось времени на занятіе еще чѣмъ либо, кромѣ туалета... 20. Арабскія женщины и теперь еще носятъ кольца, прикрѣпляемыя къ носу особыми приспособленіями и спускающіяся иа губы (ср. Быт. XXIV, 47). 21. Верхняя одежда—это праздничная, дорогая одежда. Нижняя — накидки разнаго впда. Платки — собственно верхній плащъ, надѣваемый на востокѣ поверхъ всѣхъ одеждъ. 22. Свѣтлыя—правильнѣе читать это слово отдѣльно и видѣть здѣсь указаніе на зеркала изъ полированнаго металла, которыя женщины постоянно носили съ собою. Тонкія эпанчи—рубашки, приготовленныя изъ самаго тонкаго полотна, которыя носили подъ хптопомъ. 23. Широкая эпанча— широкая одежда съ рукавами. Вретище—собственно мѣшокъ или узкая одежда, приготовлявшаяся изъ самой грубой ткани. Клеймо клалось
ГЛАВА 3. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 267 ни — узкое вретище, вмѣсто кра- соты—клеймо. 24. Мужи твои падутъ отъ меча, и храбрые твои—на войнѣ. 25, И будутъ воздыхать и пла- кать ворота столицы, и будетъ она сидѣть на землѣ опустошенная. ГЛАВА 4-я. 1. И ухватятся семь женщинъ за одного мужчину въ тотъ день и скажутъ: свой хлѣбъ будемъ ѣсть и свою одежду будемъ носить, только пусть будемъ называться твоимъ именемъ, — сними съ насъ позоръ. 2. Въ тотъ день отрасль Господа явится въ красотѣ и чести, и плодъ земли — въ величіи и славѣ, для уцѣлѣвшихъ сыновъ Израиля. обыкновенно на животныхъ въ знакъ ихъ принадлежности извѣстному лицу. Отсюда можно заключить, что и еврейки будутъ продаваться въ рабство и чрезъ заклейменіе нхъ красота будетъ испорчена. 24—25. Такъ какъ много іудеевъ падетъ на войнѣ, то некому будетъ соби- раться у городскихъ воротъ, прн которыхъ обыкновенно совершался судъ и устраивался базаръ. Особыя замѣчанія. Рѣчь пророка, заключающаяся въ ІИ главѣ, за исключе- ніемъ 10—11 ст., представляющихъ собою восклицаніе, очень похожее на благочестивыя изліянія псалмовъ, признается лучшими критиками подлиннымъ произведеніемъ Исаіи. Говорятъ, впрочемъ, что пророку Исаіи не свойственны тѣ подробности, какія онъ сообщаетъ объ украшеніяхъ женщинъ, но это выраженіе собственно не имѣетъ, подъ собою достаточнаго осиовавія.—Рѣчь эта составлена вѣроятно въ послѣдніе годы или вскорѣ по смерти Іоаѳама, быть можетъ, предъ самымъ вступленіемъ Ахаза на престолъ Іудейскаго царства. Стѣсненный внѣшними врагамии (4 Цар. XV, 37), Іеруса- лимъ внутри преданъ анархіи. Молодой Ахазъ еще не взялъ въ свои руки пра- вленія и многіе, очевидно, боятся его воцаренія, желая имѣть надъ собою болѣе спо- собнаго правителя. Однако нѣтъ охотниковъ взять на себя трудное дѣло управленія іудейскимъ царствомъ. — Рѣчь эта, по СошіашііГу, можетъ быть удобно раздѣлена на слѣдующій строфы: 1— 7 ст.............1-я строфа 3, 3, 2, 2. 8—15 „ .... 2-я 3, 3, 2, 2. 16 -23 „ .... 1-я „ 3, 2, 3. 24—26 „ .... 2-я „ 3, 2, 3. Замѣтить нужно, что Сопбашіп’ раздѣляетъ 19-й стихъ на два, какъ это сдѣлано въ евр. мазоретской библіи, отчего у него получилось не 25 стиховъ въ 3-й гл., а 26. IV. 1—3. Прекрасная отрасль Іеговы. 3—4. Очищеніе Израиля. 5—6. Внѣшнее его благо- получіе. 1. Заключеніе къ предшествующему пророчеству объ іудейскихъ женщинахъ. Семь женщинъ—т. е. множество женщинъ останутся безъ мужей, что въ древ- ности у іудеевъ считалось позорящимъ женщину обстоятельствомъ. (Быт. XVI, 4; Суд. XI, 37. 38).—Законъ Моисея предполагалъ возможнымъ одному мужчинѣ жениться на нѣсколькихъ женщинахъ. (Исх. XXI. 10). 2 — 6. Вслѣдъ за грозою надъ Іерусалимомъ снова проглянетъ солнце. Гроза гнѣва Божія очистила тяжелую грѣховную атмосферу, въ какой жилъ Іерусалимъ, и
268 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 4. 3. Тогда оставшіеся на Сіонѣ и уцѣлѣвпгіе въ Іерусалимѣ будутъ именоваться святыми, всѣ вписан- ные въ книгу для житья въ Іеру- салимѣ, 4. когда Господь омоетъ скверну постепенно возростетъ новая жизнь, которую принесетъ съ собою Отрасль Іеговы, или Мессія, называемый по своему земному отечеству—плодомъ страны (іудейской). Люди станутъ тогда святыми и достойными приближенія въ Іеговѣ. Облако славы Божіей будетъ осѣнять Сіонъ въ знаменіе благоволенія Божія к# этой издревле-священной горѣ. Самый Іерусалимъ станетъ новымъ городомъ, въ которомъ уже не будетъ повто- ряться тѣхъ преступленій, какія въ немъ имѣли мѣсто раньше. 2. Въ татъ день—тоже, что въ концѣ дней или въ послѣдніе Энм(Ср. II, 2).— Отрасль Гоепода—2етаск Іекоѵа. Различно толкуютъ это выраженіе пророка. Одни разумѣютъ здѣсь просто плодородіе страны, какъ и въ слѣдующемъ выраженіи плодъ земли. Но съ такимъ узкимъ и крайне поверхностнымъ пониманіемъ нельзя согласиться, тѣмъ болѣе, что при этомъ плодородіе будетъ представляться поводомъ къ украшенію (ТіеЪі) Израиля. Кромѣ того параллельное 2-му стиху мѣсто изъ 28-й гл. Исаіи: Господь Саваоѳъ будетъ великолѣпнымъ (2еЫ) вѣнцомъ н славною діадемою для Своего народа (ст. 5) прямо говоритъ противъ такого пониманія, ибо нельзя Іегову и пло- дородіе земли ставить на одну линію. 'Наконецъ плодородіе т. е. полныя ннвы могутъ служить украшеніемъ страны, а не народа. Другіе (напр. ОгеІІІ) видятъ въ этой 2етаск мессіанское спасеніе, какое даруетъ Господь іудеямъ послѣ суда надъ ними или новую и святую жизнь, возросшую подъ дѣйствіемъ лучей божественной благодати. Но н это толкованіе представляется весьма искусственнымъ, такъ какъ спа- сеніе мыслится въ немъ какъ что-то отдѣльное отъ спасаемыхъ. Правильнѣе всего представляется толкованіе, издревле принятое и въ іудейской и въ христіанской Церкви. По этому толкованія 2етаск Іекоѵа—есть Самъ Мессія. Правильность такого объя- сненія подтверждается параллельными мѣстами изъ другихъ пророчествъ Исаіи и изъ книги пророковъ Іереміи и Захаріи. У Іереміи (гл. XXIII, 5 и ХХХШ, 15) подъ име- немъ 2етаск ясно выводится мессіанскій царь изъ дома Давидова. У прор. Захаріи этотъ терминъ становится уже собственнымъ именемъ Мессіи (гл. VI, 12 и III, 8). Самъ Исаія даетъ основаніе къ такому пониманію (см. Ис. II, 1. 10 и ЫП, 2) *.) — Плодъ земли—выраженіе синонимическое съ выраженіемъ: „отрасль Іеговы" ио его правильнѣе перевести выраженіемъ; „плодъ страны". Этимъ пророкъ предуказываетъ на то, что Мессія будетъ іудеемъ по земному рожденію. Согласно съ этимъ и въ 9 гл. Исаіи (ст. 6) сказано, что Великое Огроча родился „намъ" т. е. іудеямъ. Однако Исаія ие хотѣлъ этимъ сказать, что Мессія будетъ спасителемъ только однихъ іудеевъ. Въ 8 мъ стихѣ участниками въ наслажденіи благами мессіанскаго царства, помимо оставшихся на Сіонѣ, называются и всѣ, которые будутъ признаны Богомъ достойными войти въ это царство—ясный намекъ на всеобщность будущаго спасе- нія.—Уцѣлѣвшіе—подразум: отъ грозныхъ судовъ Божіихъ. 3. Будутъ именоваться—т. е., согласно съ употребленіемъ этого глагола во многихъ мѣстахъ Библіи (напр. 1 Цар. XXV, 25), будутъ на самомъ дѣлѣ такими.— Святыми т. е. посвященными Богу и вмѣстѣ очищенными отъ грѣховъ (Ср. VI, 18)— Книга для житья—списки горожанъ, имѣющихъ право жить въ городѣ. Здѣсь, конечно, идетъ рѣчь о томъ, что Богъ многихъ признаетъ достойными обитать въ тѣснѣйшемъ общеніи съ Нимъ (Ср. Исх. ХХХП, 82). 4. Скверна—то же, что грѣхи (Ср. Пс. Ь, 9 и 11).—Кровь Іерусалима т. е. кровь невинныхъ людей, которою были часто обагряемы улицы и площади Іерусалима (Ср. Матѳ. XXIII, 85). Духомъ суда и духомъ огня—точнѣе съ евр.: вѣяніемъ (образъ заимствованъ отъ провѣванія зерна иа гумнѣ) суда и вѣтромъ очищенія или опустошенія. Оба выраженія указываютъ иа дѣйствіе грознаго суда Божія. *) ЬХХ переводчиковъ неправильно перевели существо Яетаск какъ- глаголъ: возсіяетъ (Богъ).
ГЛАВА 4. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. дочерей Сіона и очиститъ кровь Іерусалима изъ среды его духомъ суда и духомъ огня. 5. И сотворитъ Господь надъ вся- кимъ мѣстомъ горы Сіона и надъ собраніями ея облако и дымъ во 269- время дня и блистаніе пылающаго огня во время ночи; ибо надъ всѣмъ чтимымъ будетъ покровъ. 6. И будетъ шатеръ для осѣненія днемъ отъ зноя и для убѣжища и защиты отъ непогодъ и дождя. ГЛАВА 5-я. 1. Воспою возлюбленному Моему пѣснь Возлюбленнаго Моего о ви- ноградникѣ Его. У Возлюбленнаго Моего былъ виноградникъ на вер- шинѣ утучненной горы, &—6. Собранія—праздничныя торжественныя собранія іудеевъ на Сіоиско- храмовой горѣ. ЬХХ толковниковъ впрочемъ лучше передали смыслъ еврейскаго выра женія словаки: всѣ окрестности (Сіона), чѣмъ дается болѣе ясное указаніе на всеобщ- ность будущаго спасенія. — Облако, дымъ и блистаніе—давно уже извѣстные сим- волы Божественнаго присутствія среди избраннаго народа (Числ. XIV, 14, Исх. ХПІ, 21). Особыя замѣчанія. Противники подлинности этой небольшой рѣчи пр. Исаіи указываютъ слишкомъ слабыя основанія для доказательства своего мнѣнія. (Отсутствіе ритма, позднѣйшіе по времени образы и идеи). Напротивъ, рѣчь эта стоитъ въ прямой связи съ предшествующей рѣчью 3-й гл. (1—15) о дурныхъ правителяхъ Іудеи, иа мѣстѣ которыхъ явится, къ величію и славѣ Іудеи, Отрасль Іеговы. Если въ 16-й и сл. стихахъ 3-й гл. пророкъ бичевалъ страсть женщинъ іерусалимскихъ къ ничтожнымъ украшеніямъ, то здѣсь послѣдовательно говоритъ объ истинномъ украшеніи для остатка Израиля, которое явится тогда, когда будетъ омыта нечистота женщинъ Сіона (IV, 4). Наконецъ главная идея рѣчи—о спасеніи остатка послѣ грозныхъ судовъ Божіихъ— вполнѣ согласна съ общимъ воззрѣніемъ Исаіи иа будущность іудейской націи. V. 1—7 Пѣсиь о неблагодарномъ виноградникѣ и его судьѣ. 8—10. Седмикратное горе: на ненасытныхъ пріобрѣтателей недвижимаго имѣнія. 11—17, на преданныхъ пи- рамъ, 18—19 на невѣрующихъ насмѣшниковъ, 20, на не признающихъ различія, между добромъ и зломъ, 21, на гордыхъ, 22, на пьяницъ. 23. и на нарушителей спра- ведливости. 24—30. Угроза нечестивому израильскому народу нашествіемъ далекаго чужого могучаго народа. 1—7. Пророкъ выступаетъ здѣсь какъ лирическій поэтъ, но его пѣсиь заклю- чаетъ въ себѣ истину вполнѣ трагическаго характера. Пророкъ поетъ о дѣлѣ своего- возлюбленнаго Іеговы (Ср. Зах. XIII, 7), Который насадилъ свой виноградникъ т. е. избранный народъ въ прекрасномъ мѣстѣ и даровалъ еяу всѣ условія благополучнаго существованія. Однако этотъ виноградникъ принесъ ие прекрасный виноградъ, а дурныя, негодныя къ употребленію въ пищу ягоды. Слушатели этой притчи—пѣсни должны сами сказать, что Іегова въ правѣ сдѣлать съ такимъ виноградникомъ. Но такъ какъ слу- шатели не могутъ признать себя виновными, то Самъ Іегова опредѣляетъ Своему вино- граднику или, что тоже, іудеямъ ихъ будущую судьбу, которая обѣщаетъ быть очень печальною. 1. Воспою... съ евр. точнѣе: „я начинаю пѣть о моемъ Другѣ: это—пѣснь о Его любви къ Своему винограднику**. Пророкъ хочетъ изобразить отношеніе своего друга (какъ приточно называется здѣсь Самъ Іегова) къ Его винограднику, какъ нерѣдко называется въ Писаніи иародъ избранный (Ср. Ис. III, 14. Іер. II, 21; XII, 10, Мѳ. XXI, 33). Виноградникъ этотъ былъ разведенъ иа самой удобной почвѣ,—иа
270 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 5. 2. и Онъ обнесъ его оградою и очистилъ его отъ камней, и наса- дилъ въ немъ отборныя виноград- ныя лозы и построилъ башню по- среди его, и выкопалъ въ немъ то- чило и ожидалъ, что онъ прине- сетъ добрые грозды, а онъ принесъ дикія ягоды. 3. И нынѣ жители Іерусалима и мужи Іуды, разсудите Меня съ ви- ноградникомъ Моимъ. 4. Что еще надлежало бы сдѣ-і латъ для виноградника Моего, чего Я не сдѣлалъ ему? Почему, когда Я ожидалъ, что онъ принесетъ до- брые грозды, онъ принесъ дикія ЯГОДЫ? [ 5. Итакъ Я скажу вамъ, что сдѣ- і лаю съ виноградникомъ Моимъ: отниму у него ограду, и будетъ онъ опустошаемъ; разрушу стѣны, его, и будетъ попираемъ, 6. и оставлю его въ запустѣніи: не будутъ ни обрѣзывать, ни вска- пывать его,—и заростетъ онъ тер- нами и волчцами, и повелю обла- камъ не проливать на него дождя. 7. Виноградникъ Господа Савао- ѳа есть домъ Израилевъ, и мужи Іуды—любимое насажденіе Его. И ждалъ Онъ правосудія, но вотъ— кровопролитіе; ждалъ правды, и вотъ—вопль., 8. Горе вамъ, прибавляющіе домъ къ дому, присоединяющіе поле кь полю, такъ-что другимъ не остается мѣста, какъ будто вы одни поселе- ны на землѣ. 9. Въ уши мои сказалъ Господь Саваоѳъ: многочисленные домы эти будутъ пусты, большіе и красивые— безъ жителей; выступахъ горы, наиболѣе открытыхъ для дѣйствія солнечныхъ лучей. „Вакхъ любитъ открытые холмы" говоритъ Виргилій. (Георг. II, 113). 2. И Онъ обнесъ его оградою—точнѣе сь евр.: окопалъ или вскопалъ для посадки черенковъ виноградныхъ лозъ. —Очистилъ отъ камней—отъ большихъ кам- ней, мелкій же камешекъ служитъ для закрѣпленія лозъ въ почвѣ.—Башни въ вино- градникахъ устраивались для того, чтобы огорожъ виноградника могъ наблюдать оттуда за цѣлостью лозъ, которымъ могъ повредить главнымъ образомъ скотъ.:—Точило—соб- ственно. нижній чанъ, находившійся въ землѣ, въ который изъ верхняго чана, гдѣ мяли виноградъ, стекалъ виноградный сокъ.—Виноградъ отборный—по вр. зогек (ассир. загка) т. е. преимущественно темнокраснаго цвѣта.—Дикія ягоды—^плохого каче- ства ягоды. 3—6. Здѣсь говоритъ Возлюбленный т. е. Іегова.—Ограда—(ст. 5)—невысокія каменныя стѣнки вокругъ виноградника въ 1—2 аршина высоты х). — Обрѣзывать лозы (6 ст.) было необходимо для приданія имъ большаго плодородія. — Почву ви- ноградника нѣсколько разъ въ годъ вскапывали для возвышенія ея плодоносности. 7. Притча, съ какою Іегова обращался въ 3 — 6 ст. къ Израилю, здѣсь разъ- ясняется.—Вопль т. е. слышны въ народѣ вопли людей, обиженныхъ людьми сильными. 8—23. За свои грѣхи и преступленія іудеи будутъ строго наказаны. Постра- даютъ тѣ, кто посягаетъ на чужія владѣнія: ихъ собственныя земли будутъ опустошены и доходъ съ нихъ умалится. Люди, проводящіе все свое время въ наслажденіяхъ, бу- дутъ терпѣть голодъ и жажду и въ концѣ концовъ будутъ поглощены зіяющей пастью преисподней. Рабы грѣха, нагло отрицающіе бытіе Промысла и неизбѣжность суда Бо- жія надъ людьми, скоро на себѣ испытаютъ тяжесть этого суда. Поплатятся за свои грѣхи и другіе грѣшники. 9. Законъ Моисеевъ требовалъ, чтобы каждая семья израильская владѣла только своимъ, ей съ начала взятія земли обѣтованной назначеннымъ участкомъ земли (Лев. XXV, 23). Но евреи неоднократно нарушали этотъ законъ разными способами (см. 3 Цар. 21 ст.). Главнымъ образомъ люди богатые старались завладѣть большими участ- ками земли потому, что воздѣлывавшаяся иа этихъ участкахъ пшеница составляла въ і) Эти стѣнки (дасіег) служили защитою отъ размытія земли устремлявшимися съ горъ, весною, потоками.
ГЛАВА 5. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 271 10. десять участковъ въ вино- градникѣ дадутъ одинъ батъ, и хомеръ посѣяннаго зерна едва при- несетъ ефу. 11. Горе тѣмъ, которые съ ран- няго утра ищутъ сикеры и до поз- дняго вечера разгорячаютъ себя виномъ; 12. и цитра и гусли, тимпанъ и свирѣль и вино на пиршествахъ ихъ; а на дѣла Господа они не взираютъ и о дѣяніяхъ рукъ Его не помыш- ляютъ. 12. За то народъ мой пойдеть въ плѣнъ непредвидѣнно, и вельможи его будутъ голодать, и богачи его будутъ томиться жаждою. 14. За то преисподняя расшири- лась и безъ мѣры раскрыла пасть свою: и сойдетъ туда слава ихъ и богатство ихъ, и шумъ ихъ и все, что веселитъ ихъ. 15. И преклонится человѣкъ, и смирится мужъ, и глаза гордыхъ поникнутъ; 16. а Господь Саваоѳъ превозне- сется въ судѣ, и Богъ Святый явитъ святость Свою въ правдѣ. древнее время самый выгодный предметъ торговли и земля, можно сказать, была въ Палестинѣ золотымъ дномъ. Исаія, какъ и другіе пророки, обращаетъ особенное вни- маніе на эту ненормальность, въ силу которой немногіе богачи становились владѣтелями огромныхъ пространствъ земли и массы домовъ, а прочее населеніе должно было на нихъ работать изъ-за куска хлѣба, постепенно превращаясь въ настоящій пролетаріатъ. Да при томъ, такъ какъ пшеница воздѣлывалась для экспорта за границу, простымъ поселянамъ еврейскимъ не хватало положительно хлѣба для себя и своихъ семей. Кромѣ того, этимъ вырывалась пропасть между отдѣльными классами народа, тогда какъ законъ не устанавливалъ никакой дистанціи, никакой разницы въ соціальномъ положеніи Израильтянъ, и затѣмъ подвергалась опасности цѣлость государства, защи- щать которое могли только люди, которые чувствовали себя въ йенъ не наемниками, а хозяевами, которымъ земля была своею.—Замѣтить нужно, что пророкъ однако, воз- вѣщая горе такимъ стремившимся къ расширенію своихъ владѣній евреямъ, не возбуж даетъ народъ къ насильственному возстановленію первоначальныхъ границъ владѣній каждой еврейской семьи, а только хочетъ подѣйствовать на этихъ нарушителей закона Моисеева угрозою гнѣва Божія (ст. 10). Пророки вообще были противъ всякаго насилія... 10. Батъ—мѣра жидкостей около одной аттической мѣры или 34, 44 француз- скихъ литра.—Хомеръ былъ равенъ десяти ефамъ или батамъ. Богатые евреи будутъ получать въ десять разъ ліеньше того, что посѣяли. II. Сикеръ—хмѣльный напитокъ изъ яблоковъ или другихъ плодовъ, даже изъ хлѣба ио пшеничнаго (въ родѣ нашего пива)—Вино—приготовлялось изъ винограда, который въ то время славился своимъ вкусомъ—Пр. Исаія здѣсь вооружается противъ пьянства—порока, который распространяться сталъ среди евревъ со временъ Соломона, котораго примѣръ, несомнѣнно, дѣйствовалъ на людей, близко стоявшихъ ко дворцу. (3 Цар. IV, 20). Избытокъ же въ винѣ дѣлалъ напитокъ самымъ распространеннымъ и пьянство такимъ образомъ имѣло для себя богатую почву. Пророки, видя весь вредъ отъ этого увлеченія, всячески старались образумить своихъ слушателей, которые даже гордились своею способностью выпить какъ можно больше вина (ср. ст. 22). 10. Цитра—пустой деревянный ящикъ, по верху котораго натягивались струны (по евр. Ісіппог).—Гусли- -арфа (по евр. пеЪеІ).—Тимпанъ—ручной бубенъ или тамбуринъ (по евр. іорк).— Свирѣль—флейта (по евр. скоііі) ')• 13. Непредвидѣнно.—Народъ, ие имѣя за собой никакой вины, долженъ бу- детъ страдать изъ-за излишества,-какія дозволяли себѣ богачи. 15. Преклонится—т. е. раскается. Ч Пророкъ осуждаетъ не музыку саму по себѣ, а всецѣлое увлеченіе ею, со- провождающееся забвеніемъ своихъ обязанностей, за что упрекалъ еврейскихъ пра- вителей еще прор. Амосъ (Ам VI, 5).
272 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ ГЛАВА 5. 17. И будутъ пастись овцы по I солому, и пламя истребляетъ сѣно, своей волѣ, и чужіе будутъ питать-! такъ истлѣетъ корень ихъ и цвѣтъ ся оставленными жирными пажи-1 ихъ разнесется, какъ прахъ; пото- тями богатыхъ. 18. Горе тѣмъ, которые влекутъ на себя беззаконіе вервями суетно- сти и грѣхъ- какъ-бы ремнями ко- лесничными; 19. которые говорятъ: пусть Онъ поспѣшитъ и ускоритъ дѣло Свое, чтобы мы видѣли и пусть прибли- зится и придетъ въ исполненіе со- вѣтъ Святаго Израилева, чтобы мы узнали! 20. Горе тѣмъ, которые зло назы- ваютъ добромъ, и добро — зломъ, тьму почитаютъ свѣтомъ, и свѣтъ— тьмою, горькое почитаютъ сладкимъ, и сладкое—горькимъ! 21. Горе тѣмъ, которые мудры въ своихъ глазахъ и разумны предъ самими собою! 22. Горе тѣмъ, которые храбры пить вино и сильны приготовлять крѣпкій напитокъ, 23. которые за подарки оправды- ваютъ виновнаго и правыхъ ли- шаютъ законнаго! 24. За то, какъ огонь съѣдаетъ іму-что они отвергли законъ Госпо- [да Саваоѳа и презрѣли слово Свя- I таго Израилева. 25. За то возгорится гнѣвъ Гос- пода на народъ Его, и простретъ Онъ руку Свою на него и поразитъ его, такъ-что содрогнутся горы, и трупы ихъ будутъ какъ пометъ на улицахъ. И при всемъ этомъ гнѣвъ Его не отвратится, и рука Его еще будетъ простерта. 26. И подниметъ знамя народамъ дальнимъ и дастъ знакъ живуще- му на краю земли, — и вотъ, онъ легко и скоро придетъ; 27. не будетъ у него ни усталаго, ни изнемогающаго; ни одинъ не за- дремлетъ и не заснетъ, и не сни- мется поясъ съ чреслъ его, и не разорвется ремень у обуви его; 28. стрѣлы его заострены, и всѣ луки его натянуты; копыта коней его подобны кремню, и колеса его — какъ вихрь; 29. ревъ его—какъ ревъ львицы; онъ рыкаетъ подобно скимнамъ, и 17. Подъ овцами можно разумѣть бѣдныхъ евреевъ, которымъ прежде не бѵло мѣста въ Палестинѣ, такъ какъ всѣ земли былй во владѣніи немногвхъ богачей. По отведеніи въ плѣнъ всѣхъ богатыхъ и знатныхъ евреевъ оставшіеся въ Іудеѣ бѣдняки могли свободно выбирать себѣ поля, гдѣ угодно. 18. Влекутъ—правильнѣе перевести; „навлекаютъ на себя наказаніе Божіе за свои преступленія". Въ такомъ смыслѣ понимаютъ эти слова пророкасв. Кириллъ Алекс. и св. Іоаннъ Злат., а также нѣкоторые новѣйшіе толкователи. Наказаніе, можно ска- зать, такъ крѣпко утверждено, прикрѣплено уже къ нечестивымъ іудеямъ, какъ крѣпко привязывается телѣга къ везущему ее животному. 19. Дѣло Свое т. е. судъ Свой надъ нами. 21. Мудрые въ своихъ глазахъ не хотятъ знать закона Божія. 24—30. За срои преступленія всѣ грѣшники понесутъ тяжелое наказаніе отъ Бога; трупы ихъ будутъ валяться повсюду,—знакъ того, что начнется какая-то страш- ная эпвдемія, но этого еще мало. Богъ призоветъ противъ грѣшныхъ іудеевъ чзъ да- лекой стороны такого врага, который какъ левъ бросится на избранный народъ и мно- жество іудеевъ захватитъ въ плѣнъ 25. Рука Его будетъ простерта.—т. е. эта казнь будетъ для Іудеи только началомъ ея бѣдствій. 26. Подниметъ знамя—укажетъ мѣсто для собранія войскъ, идущихъ на Іудею. — Народы дальніе—вѣроятнѣе всего здѣсь пророкъ разумѣетъ Ассиріянъ и со- сѣдпихъ съ ними и имъ подвластныхъ народовъ. 37 -29. Ассиріяне дѣйствительно отличались неутомимостью въ походахъ н умѣньемъ пользоваться всѣми средствами военнаго искусства.
ГЛАВА 5. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 273 зареветъ и схватитъ добычу и уне- сетъ, и никто не отниметъ. 30. И зареветъ на него въ тотъ день какъ-бы ревъ разъяреннаго мо- ря; и взглянетъ онъ на землю, и вотъ—тьма, горе, и свѣтъ померкъ въ облакахъ. ГЛАВА 6*я. 1. Въ годъ смерти царя Озі и ви- дѣлъ я Господа, сидящаго на пре- столѣ высокомъ и превознесенномъ, и края ризъ Его наполняли весь храмъ. 80. Вотъ тьма... Этими словами изображается то впечатлѣніе, какое будетъ произведено на іудеевъ нашествіемъ могучихъ и многочисленныхъ, ходившихъ съ боль- шимъ шумомъ (какъ шумъ моря) ассиріянъ. Особыя замѣчанія. Критики довольно единодушно дѣлятъ пятую главу на три части: 1—7, 8—24 и 26—30.—Первая часть сохраняетъ извѣстный ритмъ на всемъ своемъ протяженіи. . 1 ст. 1 полов. надписаиіе. 1 „ 2 „2 ст. I строфа въ 4 полуст. —2, 2 3 „ 4 „ .2 , „ „ 4 „ —2, 2 5 „ 6 „ 3 „ изъ 6 „ —3, 3 7 „ 1 и 2 „ по 2 „ • —2, 2 Пѣснь эта составлена, вѣроятно, немного спустя послѣ появленія предыдущихъ рѣчей пророка, около 735 г, —Вторая часть не возбуждаетъ въ общемъ серьезныхъ возраженій въ отношеніи своей подлинности, хотя критика почти единодушно считаетъ 15 и 16 ст. вставкою, которая могла бы быть помѣщена ниже, такъ какъ содержаніе ея слишкомъ общее и не подходитъ къ перечисленію частныхъ наказаній, начавше- муся въ 14-мъ стихѣ. 17-й ст. также, по Сопсіатіп'у, слѣдовало бы помѣстить послѣ 10-го, какъ болѣе подходящій къ нему по своему содержанію.—Строфы въ этой части, явившейся также вѣроятно около 735 г., можно распредѣлить такимъ образомъ: 8—10 и 17 ст. 1 строфа.............2, 3, 3 11-14 „• 2 „...................3, 3, 2 18—23 „ 3 „..............3, 3, 3 Что касается третьей части, то Сопбашіп предполагаетъ, что она первоначально имѣла другое мѣсто—именно ст. 24 — 25 послѣ 9 гл. 16 ст. н ст. 26—30 —послѣ 8 гл. 20-го ст., такъ какъ онѣ болѣе подходятъ по своему содержанію къ тѣмъ отдѣ- ламъ. Но означенный критикъ не представляетъ другихъ, болѣе убѣдительныхъ, основаній для своей гипотезы, сказаннаго же весьма недостаточно для совершенія такой перестановки. VI. 1—4. Призваніе пророка Исаіи къ пророческому служенію: а) Богоявленіе—5—7 освя- щеніе пророка—8—13 его посланіе на проповѣдь. 1—4. Къ своему высокому служенію Исаія, подобно Моисею, Іереміи и Іезекіилю, былъ призванъ особо-торжественнымъ Богоявленіемъ. Онъ видѣлъ Вога какъ царя все- ленной торжественно возсѣдающимъ въ своемъ храмѣ-дворцѣ. Его окружали высшіе духи ангѳльскіесерафнмы, громко исповѣдующіе святость Іеговы и Его великую славу, предъ которой даже они закрывали себя крыльями. 1. Въ годъ смерти царя Озіи т. е. 740 г. По преданію, сообщаемому св. Ефремомъ Сиринымъ, Исаію чрезвычайно опечалила дерзость царя Озіи по отношенію къ храму, куда царь осмѣлился войти для кажденія ѳиміамомъ. Пророкъ облекся во вре- тище—знакъ печали—п носилъ его до самой смерти царя Озіи; въ годъ смерти этого 18
274 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 6. ѣ. Вокругъ Него стояли серафимы; лице свое, и двумя закрывалъ но- у каждаго изъ нихъ по шести ги свои, и двумя леталъ. крылъ: двумя закрывалъ каждый царя Исаія и былъ призванъ на служеніе торжественнымъ видѣніемъ (Твор. св. отцовъ въ р. пер. т. 20 стр. 237 — 238). Евсевій Кесарійскій еще прямѣе говорить, что только со смертью Озіи, прогнѣвавшаго Бога, пророкъ могъ получить откровеніе отъ Бога, Который дотолѣ за грѣхъ царя отвращалъ Свое лице отъ народа іудейскаго (Соі- Іесііо яеіесіа Ессіезіае Раіпіго Саіііапі, 24 р. 28 и 29). Блаж. Ѳеодоритъ съ своей стороны добавляетъ, что Іегова въ частности прогнѣвался и на самого Исаію, который молчалъ въ то время, когда Озія позволилъ себѣ такую дерзость по отношенію къ храму. Новѣйшіе толкователи (наар. Негельсбахъ въ Ьап^е ВіЬеіІхѵек т. XIV стр. 84 и 85) объясняютъ дѣло болѣе простымъ образомъ, говоря, что Исаія былъ нуженъ именно въ то время.—Почему пророкъ о своемъ призваніи говоритъ послѣ пророчествъ, помѣ- щенныхъ въ 1—5 гл.? Очень вѣроятно, что Исаія хотѣлъ въ первыхъ пяти главахъ начертать картину жизни современнаго ему іудейскаго народа для того, чтобы его посланіе вышло вполнѣ ясно мотивированнымъ. — Видѣлъ Бога Исаія, конечно, не тѣлесными очами, а очами духа, находясь въ состояніи пророческаго восхищенія (экстаза). „Слышитъ Исаія гласъ Господень—говорить св. Василій Великій, слова котораго имѣютъ отношеніе и къ видѣнію Исаіи—хотя ничто не ударяло въ тѣлесный слухъ" (Твор. св. Отцовъ въ р. пер. т. 6 стр. 253 и 260).—Господа—по евр. Айопа) = Владыку міра, вселенной. Здѣсь, очевидно, это слово стоитъ вмѣсто слова Іегова, употреблять воторое священные писатели вообще остерегались изъ уваженія къ Вену. Нѣкоторые Отцы и учители Церкви, на основаніи словъ Евангелія Іоанна: „Исаія видѣлъ славу Его (Сына Божія XII, 41), предполагаютъ, что пророку явился Сынъ Божій. Но самъ же пророкъ въ 5 ст. говоритъ, что очи его увидѣли Господа Саваоѳа (съ евр. Іегову воинствъ). И ап. Іоаннъ, говоря, что Исаія видѣлъ славу Сына Божія, не отрицаетъ того, что пророкъ вмѣстѣ съ тѣмъ видѣлъ и славу Бога Отца и Духа Святого.—Храмъ, въ которомъ Исаія видѣлъ Господа, могъ быть „храмомъ земнымъ, Іеурусалнмскнмъ, и храмомъ на небѣ (ср. 3 Цар. XXII, 19). Такъ какъ пророкъ не объясняетъ, какой храмъ онъ разумѣетъ, естественнѣе всего видѣть въ его словахъ указаніе на извѣстный всѣмъ Іерусалимскій храмъ, тѣмъ болѣе, что здѣсь упоминается о нѣкоторыхъ принадлеж- ностяхъ іерусалимскаго храма (алтарь кадильный и щипцы ст. 6). Но такъ какъ пророкъ находился въ экстазѣ, то іерусалимскій храмъ представился ему имѣющимъ болѣе широкую вмѣстимость. — Края ризъ... точнѣе съ евр. подолъ мантіи. Царь Іегова представляется пророку одѣтымъ, подобно царю земному, въ длинную и широкую мантію *)• 2. Серафимы. Слово негарЬіш встрѣчается единственный разъ въ Библіи только здѣсь и поэтому истолковать его значеніе довольно затруднительно. Нѣкоторые признаютъ это названіе тожественнымъ съ названіемъ змѣй, упоминаемыхъ въ кн. Числъ (21, 6 Ьаппе сЬаясЬіш ЬанзегарЬіт) и говорятъ, что внѣшнимъ видомъ своимъ они напоми- нали змѣй или летающихъ драконовъ, которые, по вѣрованію древнихъ, стояли па стражѣ божественныхъ сокровищъ. Но невѣроятно, чтобъ служители Божіи ангелы яви- лись пророку въ видѣ змѣй, которыхъ истинные чтители Іеговы считали совершенно неподходящимъ предметомъ для поклоненія, какъ это видно изъ того, что царь Езекія уничтожилъ изображеніе мѣднаго змѣя. (4 Цар. XVIII, 4). Кромѣ того въ ки. Числъ словъ загарк — прилагательное (знач. жгучій), а здѣсь — существительное. Другіе толкователи производятъ это слово отъ глаг. нагаріг (жечь или горѣть) и видятъ въ йенъ указаніе иа огненную природу серафимовъ, въ силу чего они „опаляютъ" „сожн- гаютъ" то, съ чѣмъ приходятъ въ соприкосновеніе. Наконецъ иные, съ большею вѣроят- ностью, утверждаютъ, что серафимы—носители божественнаго огня любви, попаляющаго Ч ЪХХ хотѣли избѣгнуть человѣкообразнаго представленія Бога и вмѣсто края ри»ъ перевели: слава Его (Іеговы).
ГЛАВА 6. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 275 3. И взывали они другъ къ другу и говорили: Святъ, Святъ, Святъ, Господь Саваоѳъ! вся земля полна славы Его! 4. И поколебались верхи врать отъ гласа восклицающихъ, и домъ наполнился куреніями. 5. И сказалъ я: горе мнѣ! погибъ всякую нечистоту и очищающаго людей. Иные еще производятъ это названіе отъ араб- скаго слова зскати[а—быть начальникомъ и видятъ здѣсь указаніе на особенно высокое положеніе серафимовъ въ средѣ ангеловъ. Нѣкоторые видятъ въ этомъ названіи вос- произведеніе имени бога огня Нергяла—Загари (сожигатель) или египетскаго «еге/- иазваиіе дракона, сторожившаго гробницы. Такимъ образомъ филологія не даетъ доста- точно указаній для опредѣленія существа серафимовъ. Самый текстъ книги Исаіи поэтому является болѣе надежнымъ источникомъ. Изъ этого источника мы узнаемъ, что серафимы говорятъ, поютъ хвалебную пѣснь Богу по очереди,' исполняютъ повелѣнія Божіи — слѣдов., это разумныя, духовныя существа, ангелы. Они имѣютъ крылья, которыя ука- зываютъ въ нихъ существа небеснаго міра или высоту, силу, могущество божественное, какъ это видно изъ того; что древніе народы — вавилоняне и персы придѣлывали къ изображеніямъ свойхъ царей по нѣскольку паръ крыльевъ для того чтобы указать, что цари этй равны богамъ (см. Вейссера. Картинный атласъ всемірной исторіи—изобра- женіе Кира). Впрочемъ крылья служили серафимамъ и для закрытія ихъ тѣла предъ величіемъ Божіимъ. Такъ какъ они стоятъ передъ Господомъ и вокругъ Него, то издревле они признавались самымъ высшимъ въ небесномъ воинствѣ чиномъ (херувимы только носятъ престолъ Божій). Назначеніе серафимовъ по тексту книги Исаіи, состоитъ въ служеніи Богу, которое они совершаютъ съ пламенною ревностью. Въ особенности усердно они заботятся объ очищеніи грѣховъ человѣческихъ силою пламенѣющей боже- ственной любви; но отличіе ихъ отъ прочихъ ангеловъ состоитъ въ томъ, что онн ие посылаются на землю, подобно прочимъ ангеламъ, а являются принадлежащими исключи- тельно непосредственной сферѣ Божественной. Наконецъ, изъ всего описанія ихъ видво, что они имѣли видъ человѣка (Глаголевъ А. Вѳтхозав. библ. ученіе объ Ангелахъ стр. 514—543). ' 3. И взывали... Повидимому, серафимы раздѣлены были на два лива и хора, которые' поочередно возглашали хвалу Богу,—Святъ т. е. отдаленъ отъ всего грѣхов- наго, отъ всякаго несовершенства. Это опредѣленіе, для высшаго усиленія, повторяется трижды, подобно тому какъ у Іезек. напр. трижды повторяется слово: низложу (Іез. XXI, 27 ср. Іер. VII, 4). Но кромѣ этого толкованія троекратнаго повторенія слова святъ имѣетъ свои основанія и другое объясненіе, очень древнее, по которому серафимы здѣсь изобразили тайну Св. Троицы (св. Ефремъ Сиринъ, блаж. Іеронимъ). Именно у пророка Исаіи есть мѣсто, доказывающее вѣру современной ему ветхозавѣтной Церкви въ Троичность лицъ Божества. Это мѣсто—63 гл. ст. 9 и сл., гдѣ упоминается особо о Богѣ, особо объ Ангелѣ лица Его или о Сынѣ Божіемъ, и особо о Духѣ Св. Отсюда слѣдуетъ, что и въ троекратномъ повтореніи слова святъ Исаія могъ указать на эту великую тайну. 4. И поколебались верхи вратъ.—По смыслу евр. текста здѣсь указывается на потрясеніе тѣхъ углубленій въ стѣнѣ, въ которыя вложены обѣ половины храмовыхъ дверей. Сопйатгп переводитъ: „задрожали двери на своихъ крюкахъ". Потрясеніе это произошло отъ громкихъ криковъ серафимовъ. Дымъ, по всей вѣроятности, про- рокъ видѣлъ поднимающимся съ жертвенника куреній. По связи рѣчи, этотъ дымъ могъ означать молитвы серафимовъ къ Іеговѣ: такое же значеніе имѣлъ дымъ, поднимав- шійся къ небу съ земнаго алтаря при возложеніи священниками ѳиміама. Ефремъ Си- ринъ считаетъ этотъ дымъ признакомъ присутствія въ храмѣ славы Господней, такъ какъ въ Ветхомъ Завѣтѣ Господь являлся во мракѣ и мглѣ, чтобы немощные люди не могли быть ослѣплены сіяніемъ Его славы (3 Цар. VIII, 10—12). 5—7. Пророкъ, слыша серафимское пѣніе, видя дрожащія двери и обоняя ку- реніе дыма, впадаетъ въ смертный страхъ: онъ видѣлъ то, что око смертнаго недо- стойно видѣть вида, чего грѣшный человѣкъ вынести не въ состояніи. Исаія чувствуетъ
276 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 6. я! ибо я человѣкъ съ нечистыми устами, и живу среди народа так- же съ нечистыми устами,—и глаза мои видѣли Царя, Господа Саваоѳа. 6. Тогда прилетѣлъ ко мнѣ одинъ изъ серафимовъ, и въ рукѣ у него горящій уголь, который онъ взялъ клещами съ жертвенника, 7. и коснулся устъ моихъ и ска- залъ: вотъ, это коснулось устъ твоихъ, и беззаконіе твое удалено отъ тебя, и грѣхъ твой очищенъ. 8. И услышалъ я голосъ Господа, говорящаго: кого Мнѣ послать? и кто пойдетъ для Насъ? И я сказалъ: вотъ я, пошли меня. съ особенною горечью нечистоту своихъ устъ, которыя не могли принять участіе въ славословіи серафимовъ. Поэтому-то его уста прежде всего и очищаются священнымъ огнемъ съ алтаря. Но, кромѣ того, очищаются именно уста въ виду того, что ими соб- ственно будетъ служить Богу Исаія. 5. Страхъ грѣховнаго человѣка предъ встрѣчей съ Божествомъ проникаетъ, всѣ религіи. Іаковъ, боровшійся ночью съ Богомъ, съ удивленіемъ говоритъ, что онъ видѣлъ Бога лицомъ къ лицу и что тѣмъ не менѣе душа его сохранилась—онъ остался живъ (Быт. XXXII, 30. Ср. Ис. XXXIII, 20). „Спаси насъ"—говоритъ Овидій въ еврей мо- литвѣ къ Палесу—отъ лицезрѣнія Дріадъ, или купающейся .Діаны, или Фавна, когда оиъ среди дня прохаживается по полямъ (Раві. IV, 761). Смертное тѣло Семены не вы- несло появленія Юпитера и сгорѣло, какъ сообщаетъ тотъ же поэтъ. 6. По толкованію иашихъ церковныхъ пѣснопѣній, огненный уголь былъ прообра- зомъ Господа Іисуса Христа, а клещи—рукъ Пресв. Богородицы. „Огонь несешь ты, чистая; страшусь принять въ объятія Младенца Бога". Такъ во 2-мъ тропарѣ 5-й пѣсни канона на Срѣтеніе, говоритъ Симеонъ Богопріимецъ. Дальше, въ 3-мъ тропарѣ, тотъ же старецъ говоритъ Пресв. Дѣвѣ: „ты просвѣщаешь меня, подавая руками, какъ бы клещами, Несомаго тобою". 7. Очистительное дѣйствіе долженъ былъ оказать горящій уголь какъ уголь, взя- тый съ алтаря Божія. Здѣсь въ переносномъ смыслѣ указывалось иа очистительную силу благодати Божіей; которая попаляетъ какъ огонь все нечистое въ человѣкѣ. Беззаконіе и грѣхъ-твов грѣхи. 8—13. Почувствовавъ себя чистымъ, Исаія охотно вызывается на служеніе дѣлу проповѣди, когда слышитъ вопросъ Іеговы о томъ, кто желаетъ пойти къ народу еврей- скому. Богъ снисходитъ къ его желанію и песылаетъ его проповѣдникомъ къ народу, но при этомъ предрекаетъ ему неудачу его пророческой дѣятельности. Его слово не обратитъ народъ на истинный путь, а еще болѣе ожесточитъ во грѣхѣ. На вопросъ пророка, доколѣ народъ пребудетъ въ такомъ состояніи, Богъ отвѣчаетъ, что спасеніе даио будетъ народу не прежде, чѣмъ онъ испытаетъ всѣ ужасы вражескаго нашествія и даже плѣненіе, отведеніе въ чужую землю. Послѣдняя десятина народа будетъ уни- чтожена, доколѣ гордый дубъ, т. е. народъ Израильскій не пропадетъ вовсе. 8. Вопросомъ Свонмъ Господь вызываетъ и ободряетъ Исаію къ заявленію своей готовности послужить Господу. Для насъ, т. е. „для Меня и для окружающихъ Меня", какъ объясняютъ это выраженіе почти всѣ новые западные толкователи на основаніи 3 Цар. XXII, 19 и Псал. ЬХХХѴІІІ, 7. Нѣкоторые древніе церковные писатели ви- дѣли въ этомъ выраженіи намекъ на Троичность Лицъ въ Божествѣ (Блаж. Іеронимъ), но въ ихъ толкованіи является непонятнымъ то обстоятельство, что Богъ сначала гово- ритъ въ единств. числѣ (кого пошлю?), а потомъ во мнощ. (для насъ). Между тѣмъ при первомъ толкованіи дѣйствительно посылающимъ является одинъ Богъ, какъ Вла- дыка, а дѣйствовать пророкъ будетъ предъ лицомъ всѣхъ, явившихся ему, интересы коихъ тожественны съ цѣлями, какія имѣетъ Богъ *). , г) ЬХХ толковниковъ также не видѣли здѣсь указанія на Троичность, ибо вмѣ- сто выраженія: „для насъ“ у нихъ поставлено: „къ народу сему“.
ГЛАВА 6. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 277 9. И сказалъ Онъ: пойди и скажи этому народу: слухомъ услышите— и не уразумѣете, и очами смотрѣть будете—и не увидите. 10. Ибо огрубѣло сердце народа сего, и ушами съ трудомъ слышатъ, и очи свои сомкнули, да не Узрятъ очами, и не слышатъ ушами, и не уразумѣютъ сердцемъ, и не обра- тятся, чтобъ Я исцѣлилъ ихъ. 11. И сказалъ я: на долго ли, Господи? Онъ сказалъ: доколѣ не опустѣютъ города, и останутся безъ жителей, и домы безъ людей, и доколѣ земля эта совсѣмъ не опу- стѣетъ. 12. И удалитъ Господь людей, и великое запустѣніе будетъ на этой землѣ. 13. И если еще останется десятая 9—10. Миссія пророка Исаіи представляется очень тяжелой и безнадежной, если читать 10-й стихъ, согласно съ еврейскимъ мазоретскимъ текстомъ, такъ: „ожесточи сердце этого народа, сдѣлай уши ихъ глухими, закрой имъ глаза, чтобы"... и т. д., и понимать всѣ эти выраженія строго буквально. Но если мы примемъ во вниманіе семи- тическій способъ выраженія мыслей, то миссія пророка не представится такой страшной ни.для него, ни для народа. Правда, глаголы, употребленные въ 10 ст., поставлены въ формѣ кіркй, имѣющей вообще значеніе причинять что-либо. Но съ другой сто- роны несомнѣнно, что эта форма имѣетъ разные оттѣнки смысла. Такъ глаг. оправды- вать на евр. языкѣ (форма кіркіі) можетъ значить и: оправдывать кого либо въ дѣйствительности и: объявлять праведнымъ (въ глазахъ людей). Или глаголъ давать жизнь, оживлять можетъ значить просто: оставлять въ живыхъ, когда есть возмож- ность умертвить. Кромѣ того кіркіі указываетъ на дѣйствіе, къ которому только дается поводъ. Въ послѣднемъ смыслѣ, несомнѣнно, эта форма употреблена и здѣсь. Проповѣдь .Исаіи, въ виду дурной настроенности его слушателей, подастъ имъ поводъ къ ожесточенію, къ противленію волѣ Божіей, которое народъ обнаруживалъ отпасти и прежде. Нашъ русскій синодальный переводъ, согласно съ. ЬХХ и славян- скимъ, неправильно понимаетъ это огрубѣніе сердца, какъ уже достигшее полноты— лучше; бы передать глаголы, стоящіе въ 10-мъ ст. будущимъ временемъ. — Сердце здѣсь берется какъ способность уразумѣнія нравственныхъ задачъ человѣческой жизни (ср. Ос. IV, 11). Огрубѣніе - это ожиреніе сердца, когда оно становится неспособ- нымъ двигаться и ие воспріимчивымъ. — Это мѣсто трижды приводится въ Новомъ За- вѣтѣ—одинъ разъ какъ пророчество о томъ непониманіи, съ какимъ народъ еврейскій относился къ проповѣди Христа Спасителя (Мѳ. ХПІ, 14; Мрк. IV, 12; Лук. ѴШ, 10), а въ двухъ случаяхъ какъ мѣсто, Служащее къ объясненію невоспріимчивости іудеевъ къ этой проповѣди (Іоан. ХіІ, 40 и Дѣян. ХХѴПІ, 26) ')• 11—19. Приговоръ Божій о народѣ еврейскомъ звучитъ рѣшительно и сурово, но пророкъ, по любви къ своему народу, ие можетъ допуститъ той мысли, что народъ пребудетъ въ ожесточеніи и, слѣд., въ отверженіи отъ Бога, вѣчно. Господь отвѣчаетъ иа это, что и города и земли іудейскія должны совсѣмъ лишиться жителей, которые будутъ отведены въ плѣнъ. Какую эпоху здѣсь нужно разумѣть — сказать трудно. По всей вѣроятности^ пророку Богъ указываетъ на всѣ послѣдующіе суды Свои надъ избраннымъ народомъ, завершившіеся разрушеніемъ Іерусалима Римлянами, какъ тол- куютъ это пророчество св. Василій Великій и Евсевій Кесарійскій 2). 13. Этотъ стихъ указываетъ на такое страшное опустошеніе Іудеи, послѣ кото- 1) Греческій текстъ 10-го ст., соотвѣтствующій славянскому выраженію: да не когда узрятъ, св. Исидоръ Пелусіотъ толкуетъ какъ выраженіе надежды на исправле- ніе народа. Мѵртоте, говоритъ св. Исидоръ, равняется выраженію: "іаш? —можетъ быть. Богъ повелѣваетъ пророку проповѣдывать въ надеждѣ, что можетъ быть евреи исправятся. а) Греч. и слав. текстъ 12-го стиха даютъ мысль совершенно противоположную- еврейскому тексту.
278 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 6 часть на ней и возвратится, и она когда они и срублены, остается опять будетъ разорена; но какъ корень ихъ, такъ святое сѣмя бу- отъ теревинѳа и какъ отъ дуба, бетъ корнемъ ея. 1. И было во дни Ахаза, сына скаго, Рецинъ, царь Сирійскій, и Іоаѳамова, сына Озіи, царя Іудей- Факѳй, сынъ Ремаліинъ, царь Йз- раго въ ней останется не болѣе десятой части жителей. Это могло относиться только къ времени взятія Іерусалима халдеями при Навуходоносорѣ. И возвратится—это выраженіе слѣдуетъ замѣнить словами: въ свою очередь (будетъ уничтожена).—Но какъ отъ теревинѳа... правильнѣе съ евр.: „какъ дубъ, или теревииѳъ (пропадаетъ), у кото- раго срубленъ стволъ". Во всемъ стихѣ такимъ образомъ одна мысль, что народъ еврей- скій, какъ политическое цѣлое, современенъ совершенно прекратитъ свое существованіе и лишится своей земли. Только тогда—такъ можно выразить основную мысль всей бесѣды Бога съ Исаіей—только тогда ожесточеніе народа станетъ смягчаться и возг можно станетъ его обращеніе къ Богу.—При этомъ пророкъ указываетъ на Святое Сѣмя (т. е. на Мессію) какъ на опору (по слав. стояніе) дальнѣйшаго существо- ванія народа Израильскаго. Мессія еще не пришелъ, слѣд., и народъ, изъ среди коего Онъ долженъ произойти, долженъ сохранить свое бытіе х). Особыя замѣчанія. Шестая глава критиками вообще признается подлинною. Если Магіі указываетъ иа то, что въ 12 и 13 стихахъ Іегова говоритъ о Себѣ въ третьемъ лицѣ, то подобный оборотъ рѣчи ие представляетъ собою чего-либо необыч- наго въ книгѣ Исаіи (срав. Ис. ХШ, 13 и 49, XI—13).—Кейва видитъ въ этой главѣ прозаическое произведеніе, но другіе находятъ здѣсь и поэтическіе отдѣлы, именно, во-первыхъ, въ словословіи серафимовъ, а затѣмъ въ стихахъ 7 и слѣдующихъ (исклю- чая вставныя замѣчанія: я услышалъ, я сказалъ и т. под.). Шестую главу положено читать какъ пареиію на праздникъ Срѣтенія Господня, потому что, какъ видно изъ церковныхъ пѣснопѣній (5 ирмосъ канона иа Срѣтеніе, 1-й тропарь 5 пѣсня канона, 3 тропарь и 2-й той же пѣсни), Церковь видитъ здѣсь предсказаніе на воплощеніе Сына Божія и на принесеніе Его во храмъ (клещи—руки Пр. Дѣвы, державшія Богомладенца). ѴП. 1—9. Встрѣча Исаіи съ іудейскимъ царемъ Ахазомъ и пророчество его о судьбѣ Сирійскаго и Израильскаго царства.—10—25. Значеніе, данное пророкомъ дому Дави- дову и предсказаніе бѣдственной судьбы іудейскаго государства. 1—9. Въ царствованіе Ахаза, царя іудейскаго, Іерусалиму стали угрожать заклю- чившіе между собою союзъ цари сирійскій и Израильскій. Въ Іерусалимѣ началась дѣятельная подготовка къ предстоящей осадѣ, такъ какъ нападеніе соединенныхъ войскъ представлялось царю и гражданамъ Іерусалимскимъ очень опаснымъ. Въ это время высту- паетъ передъ царемъ съ словомъ ободренія пророкъ Исаія и указываетъ па безсиліе союзниковъ причинить серьезный вредъ Іудеѣ и на ожидающую ихъ скоро погибель. >) Послѣднія слова „святое сѣмя будетъ корнемъ ея“ помѣщены въ русск. и. славянскомъ текстѣ изъ перевода Ѳеодотіоиа, который въ настоящемъ случаѣ сходенъ съ еврейскимъ мазоретскимъ текстомъ. Но ихъ нѣтъ у ЬХХ и новѣйшіе критики признаютъ ихъ неподлинными, какъ нарушающія ходъ мыслей пророка.
ГЛАВА 7. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 279 раильскій, пошли противъ Іеруса- лима, чтобы завоевать его,—но не могли завоевать. 2. И было возвѣщено дому Да- видову и сказано: Сиріяне распо- ложились въ землѣ Ефремовой; и всколебалось сердце его и сердце народа его, какъ колеблются отъ вѣтра дерева въ лѣсу. з. И сказалъ Господь Исаіи: выйди 1—2. Еще въ послѣдніе годы Іоаѳама, Факей, царь Израильскій, и Расонъ, царь сирійскій, начали совмѣстныя враждебныя дѣйствія противъ царства іудейскаго (4 Цар. XV, 37). Въ началѣ царствованія Ахаза (около 735 г.) опасность для іудейскаго цар- ства со стороны этихъ царей стала еще больше потому что сирійцы и израильтяне уже направлялись прямо на Іерусалимъ. Цѣлію ихъ при этомъ, по всей вѣроятности, было то, чтобы обязать іудейскаго царя присоединиться къ той коалиціи, какую маленькія государства Сиріи, поддерживаемыя Египтомъ, образовали противъ царя Ассирійскаго, съ то время уже угрожавшаго подчинить себѣ всю Сирію. Союзники, вѣроятно, и хотѣли свергнуть, не сочувствовавшаго ихъ замысламъ, Ахаза съ іудейскаго престола и поста- Исаія обращается съ рѣчью къ Ахазу царю, Іудейскому. Ис. VII, 3. вить иа его мѣсто какого-то сына Тавенлова. Въ особенности испугался весь домъ Давида, когда получено было извѣстіе, что сирійцы (уже прошедшіе восточную Палестину и заключившіе договоръ съ Идумеянами и другими южными народами, завладѣвшіе при- томъ Еланитскою гаванью Чермнаго моря 4 Цар. XVI, 6) поднялись по берегу Среди- земнаго моря къ сѣверу, въ область царства Израильскаго, и здѣсь стали лагеремъ, угрожая Іерусалиму. 3. Ахазъ, въ ожиданіи осады Іерусалима, осматривалъ водопроводъ, снабжавшій
280 ТОЛКОВАЯ БІ1Б11Я. ГЛАВА 7. ты и сынъ твой, Шеарясувъ, на встрѣчу Ахазу, къ концу водопро- вода верхняго пруда, на дорогу къ полю бѣлильничьему, 4. и скажи ему: наблюдай и будь спокоенъ; не страшись и да не уны- ваетъ сердце твое отъ двухъ кон- цовъ этихъ дымящихся головней, отъ разгорѣвшагося гнѣва Рецина и Сиріянъ и сына Ремаліина. 5. Сирія, Ефремъ и сынъ Рема- ліинъ умышляютъ противъ себя зло, говоря: 6. пойдемъ на Іудею и возмутимъ ее, и овладѣемъ ею и поставимъ въ ней царемъ сына Тавеилова. 7. Но Господь Богъ такъ гово- ритъ: это не состоится н не сбу- дется; 8. ибо глава Сиріи—Дамаскъ, и глава Дамаска—Рецинъ; а чрезъ шестьдесятъ пять лѣтъ Ефремъ пе- рестанетъ быть народомъ; 9. и глава Ефрема — Самарія и глава Самаріи — сынъ Ремаліинъ. Если вы не вѣрите, то потому, что вы не удостовѣрены. 10. И продолжалъ Господь гово- рить къ Ахазу и сказалъ: весь городъ водою. Этотъ водопроводъ начинался у верхняго пруда (прудъ Силоамскій> находившійся въ верхнемъ прудѣ), очень большого, откуда вода подземнымъ ходомъ была проведена по городу п стекала въ другой прудъ, впослѣдствіи называвшійся пру- домъ Езекіи.— Исаія долженъ идти къ Ахазу съ своимъ сыномъ, имя котораго—Шеар— Ясувъ (остатокъ спасется)—символическое: оно означало судъ Божій, ожидающій іудей- ское царство, отъ котораго можетъ сохраниться только развѣ небольшой остатокъ !). Между тѣмъ имя самаго Исаіи (Господь спасетъ) указывало на возможность помило- ванія, и царю такнмъ образомъ предоставлялось выбирать, чего онъ хочетъ—суда или милости отъ Бога. Судъ же угрожалъ Ахазу за то, что онъ, вопреки волѣ Боа.іей (псалм. СХЬѴ, 3), возложилъ свою надежду ие на Іегову—истиннаго Царя Израиля, а на Ассирійскаго властителя Тиглатъ—Пилезера, къ которому уже послалъ посольство съ просьбою о помощи противъ царей Сирійскаго и Израильскаго (4 Цар. XVI, 7, 8). 4—6. Оба союзные царя представляются пророку обуглившимися головешками, которыя уже не могутъ горѣть, какъ слѣдуетъ, а только дымятъ и чадятъ. Сынъ Тавеила—пренебрежительное названіе, безъ собственнаго имевп (ср. 1 Цар. XXX, 27, гдѣ Саулъ, говоря о Давидѣ, своемъ соперникѣ, называетъ его просто сыномъ Іессея). По всей вѣроятности, это былъ какой-нибудь сирійскій принцъ (Табъ—по снрскн іаЬ— евр. іоЬ, хорошій). 7—9. Господь объявляетъ черезъ пророка Ахазу, что ни царь сирійскій, нн царь Израильскій не завладѣютъ Іудеею, а останутся—и то недолго—владыками своихъ только прежнихъ владѣній. Царству же Израильскому черезъ 65 л. угрожаетъ окончательное паденіе. Послѣднее предсказаніе, вѣроятнѣе всего, имѣетъ въ виду не разрушеніе Сама- ріи, которое послѣдовало вскорѣ, лѣтъ чрезъ 13 послѣ изреченія этого пророчества (723 г.), а отведеніе въ Ассирію остатковъ народонаселенія Изр. Царства и заселеніе опустошенной территоріи бывшаго израильскиго царства переселенцами изъ Месопота- міи при Ассирійскомъ царѣ Асар-Гаддонѣ (4 Цар. XVII, 24 и сл. 1 Ездр. IV, 2). Такимъ образомъ пророкъ, очевидно, считаетъ въ этихъ. 65-ти годахъ 14 лѣтъ прав- ленія Ахаза+29 лѣтъ правленія Езекіи и+22 года правленія Мавассіи.—Если вы не вѣрите... Пророкъ замѣчаетъ недовѣріе Ахаза къ его словамъ и намекаетъ ему на возможность получить удостовѣреніе въ истинности только что сказаннаго.—Переводъ: „если вы не вѣрите, то не устоите", какой предлагается здѣсь новыми толкователями, довольно неясенъ. 10 -16. Замѣчая невѣріе Ахаза словамъ Исаіи, Богь чрезъ пророка предлагаетъ Ахазу, для его убѣжденія, какое ему угодно знаменіе. Однако Ахазъ, рѣшившійся уже иа извѣстный образъ дѣйствій, не желаетъ вступить чрезъ это въ какія-бы то ни было і) Въ славянскомъ переводѣ евр. слово Шеаръ переведено, а Іасувъ—осталось безъ перевода.
ГЛАВА 7. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 281 11. проси себѣ знаменія у Го- спода Бога твоего: проси или въ глубинѣ, или на высотѣ. 12. И сказалъ Ахазѣ: не буду просить и не буду искушать Го- спода. 13. Тогда сказалъ Исаія: слушайте же, домъ Давидовъ! развѣ мало для васъ затруднять людей, что вы хотите затруднять и Бога моего? 14. Итакъ Самъ Господь дастъ вамъ знаменіе: се, Дѣва во чрѣвѣ обязательства по отношенію къ Іеговѣ и подъ лицемѣрнымъ предлогомъ отказывается отъ знаменія. Тогда пророкъ, раздраженный этимъ упорствомъ, самъ возвѣщаетъ отъ Гос- пода знаменіе, которое должно удостовѣрить династію Давида въ безопасности отъ наступающихъ враговъ: Дѣва родитъ Сына, Которому дадутъ имя Еммануилъ, и прежде чѣмъ этотъ младенецъ Еммануилъ станетъ способнымъ различать между добромъ и зломъ, Іудея будетъ совершенно свободна отъ враговъ. 10—11. И продолжалъ Господь. Имя Господь—Іегова поставлено вѣроятно вмѣсто имени пророка, которое первоначально могло быть написано въ сокращенномъ видѣ.—Проси себѣ знаменія т. е. какого-нибудь удостовѣренія въ томъ, что слова пророка непремѣнно исполнятся. Бога твоего. Ахазъ не былъ еще вполнѣ идолопок- лонникомъ: онъ, какъ видно , изъ 12-го стиха, тогда признавалъ наружно истинную религію, хотя это не мѣшало ему вводить въ культъ іерусалимскаго храма и культы чуждыхъ боговъ (2 Пар. XXVIII 2—4).—Въ глубину или 'въ высоту т. е. или изъ области преисподняго міра (явленіе умершаго) или же изъ иёбесиыхъ сферъ (гроза, градъ и т. под.). 12—13. Ахазъ изъ боязни, что пророкъ можетъ выполнить овое обѣщаніе отно- сительно знаменія, подъ благовиднымъ, съ его точки зрѣнія, предлогомъ отказывается отъ знаменія. На самомъ дѣлѣ то мѣсто изъ книги Второзаконія, какое царь имѣлъ въ виду (VI, 16) содержитъ упрекъ евреямъ за то, что оии сами часто требовали зна- менія или чудесъ отъ Бога. Пророкъ понимаетъ настроеніе Ахаза, понимаетъ и то, что въ его упорствѣ, съ какнмъ онъ отказывается отъ совѣтовъ пророка, его поддержи- ваютъ другіе члены фамиліи Давидовой и потому, какъ бы въ наказаніе Ахазу и всему дому Давидову, самъ изрекаетъ имъ знаменіе отъ Бога. Ахазъ н его родные достаточно уже злоупотребляли терпѣніемъ людей т. е. пророковъ, отстраняя ихъ отъ всякаго влія- нія иа ходъ государственныхъ дѣлъ, — теперь оии осмѣливаются иепрннимать прямого повелѣнія отъ самого Іеговы. 14. Итакъ — по евр. Іоскеп значитъ собственно: „за это-то“ — Знаменіе — евр. слово оі, здѣсь стоящее, значитъ въ Св. Писаніи: 1) чудо (Ис. ХХХѴШ, 7. 22; Исх. IV, 8—9); 2) символическій знакъ или дѣйствіе для удостовѣренія въ какой-либо истинѣ (Ис. XX, 3; Быт. IX, 13); 3) естественное событіе, котораго однако иикто изъ людей предвидѣть ие могъ и исполненіе котораго даетъ ручательство за то, что и дру- гое, преобразумое имъ, событіе также исполнится (1 Цар. И, 34; X, 1, 7, 9) и 4) со- бытія, служащія какъ бы печатью истинности событій, прежде нихъ совершившихся (Исх. III, 12; Ис. XXXVII, 30). Въ настоящемъ мѣстѣ оі имѣетъ именно послѣднее значеніе. Будущее событіе—рожденіе Мессіи (Еммануила) изъ царскаго дома Давидова— должно служить доказательствомъ, удостовѣреніемъ того, что и въ настоящій разъ домъ Давидовъ не погибнетъ. По такъ какъ это рожденіе—дѣло отдаленнаго будущаго и требуетъ отъ Ахаза и домашихъ его всей силы вѣры въ обѣтованія, данныя ихъ праотцу, Давиду, то знаменіе, возвѣщаемое пророкомъ, становится, при всемъ своемъ утѣшительномъ характерѣ, тяжелымъ испытаніемъ для Ахаза, который не отличался твердостью въ вѣрѣ. Такимъ образомъ Ахазъ наказывается за отказъ исполнить пове- лѣніе Божіе. Се или вотъ-—по евр. ЬіппеЬ. Пророкъ въ сиоемъ созерцаніи это далекое будущее событіе видитъ уже совершающимся (ср. Ис. ХШ, 1). Дѣва—по евр. ка- аітак. Членъ, стоящій предъ аітак, показываетъ, что пророкъ разумѣетъ одну, всѣмъ извѣстную дѣву, дѣву единственную въ своемъ родѣ. Ие ясно ли изъ этого, что подъ Дѣвою слѣдуетъ разумѣть Пресвятую Дѣву Богородицу? Бъ этомъ пониманіи утверж- даетъ насъ и самый смыслъ рѣчи пророка и древнѣйшіе переводы Библіи, а также
282 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 7. пріиметъ и родитъ Сына, и наре-1 кутъ имя Ему: Еммануилъ. толкованія Отцовъ и учителев Церкви. Собственно еврейское слово аітак само по себѣ здѣсь ие имѣетъ рѣшающаго значенія, такъ какъ саиое пооизводство этого слова не установлено: одни переводятъ этотъ терминъ выраженіемъ сокровенная (т. е. дѣва, сокрытая отъ взоровъ мужчинъ), производя его отъ глаг. аіат, который однако имѣетъ дѣйствительное значеніе, здѣсь совсѣмъ ие подходящее; другіе видятъ въ словѣ аітак обозначеніе подрастающей дѣвицы, производя это названіе отъ другого корня — а Іат, что значитъ: „подростать, крѣпнуть физически,,, причемъ въ доказа- тельство правильности своего перевода ссылаются на употребленіе слова аітак. въ другихъ мѣстахъ Библіи (Быт. XXIV, 43; Исх. II, 8; Пс. Т.ХѴІІІ, 26 и др.).—Въ виду неясности происхожденія и филологическаго значенія слова аітак пріобрѣтаетъ особый вѣсъ свидѣтельство древнѣйшихъ переводовъ Библіи — ЬХХ и Пешито. Въ первомъ— слово аітак передается выраженіемъ карЭ-еѵо?, которое у ЬХХ означаетъ дѣву, въ самомъ строгомъ смыслѣ этого слова. Во второмъ поставлено тоже слово, которое всегда обозначаетъ дѣву. Затѣмъ въ Новомъ Завѣтѣ, еванг. Матѳей, повѣствуя о непороч- номъ, дѣвственномъ зачатіи Мессіи, говоритъ, что это совершилось въ исполненіе настоящаго пророчества Исаіи (Матѳ. I, 18—25). Очевидно, что евангелистъ въ этомъ случаѣ передаетъ общее мнѣніе своихъ современниковъ, іудеевъ, относительно спорнаго мѣста. Ученый Вайкат приводитъ множество мѣстъ изъ раввинскихъ писаній и нѣ- сколько намековъ изъ Филона, которыя свидѣтельствуютъ, что чудесное рожденіе Мессіи ожидалось и іудеями (ТЬе Асайету, 8 уппе 1895 р. 485—487). Толкователи хри- стіанскіе (даже протестанты долгое время) также признавали единодушно, что Исаія здѣсь говоритъ о Дѣвѣ, Матери Мессіи. Только въ XVIII столѣтіи протестанткіе экзе- геты начали съ силою доказывать, что въ нашемъ мѣстѣ нѣтъ никакихъ указаній на дѣвственное зачатіе Мессіи и приснодѣвство Его Матери, но ихъ доказательства не имѣютъ достаточныхъ обоснованій (см. сочиненіе Ев. Никольскаго. Предсказаніе про- рока Исаіи о Дѣвѣ и Еммануилѣ—въ чтеніяхъ Общ. Люб. дух. просвѣщается 1885 г.). Самый контекстъ рѣчи у пророка свидѣтельствуетъ о томъ, что аітак должно озна- чать непорочную дѣву, которая сохранила свое дѣвство и послѣ зачатія ею сына. Какъ особо чудесное, убѣдительное и утѣшительное знаменіе только и могло явиться событіе зачатія Дѣвою сына. Разъ царь вызываемъ былъ пророкомъ къ тому, чтобы испросить себѣ въ качествѣ знаменія какого угодно чуда, то знаменіе, какое даетъ Самъ Богъ, могло быть только величайшимъ чудомъ. Отсюда слѣдуетъ, что пророкъ, говоря о рожденіи Мессіи Дѣвою, могъ имѣть въ виду только дѣйствительно дѣв- ственное, превышающее законы природы, зачатіе и указывать на дѣвство и приснодѣв- ство Его Матери. И слова пророка точнѣе съ еврейскаго должны быть переданы такъ: „вотъ, дѣва есть беременна". Пророкъ видитъ въ своемъ пророческомъ созерцаніи Дѣву беременной и все таки называетъ ее дѣвою/—Еммануилъ. Въ еврейскомъ языкѣ слово Іттапиеі значитъ: „съ нами Богъ". Это имя—не собственное имя Мессіи. Одни понимаютъ его какъ указывающее иа божественную помощь, какую получатъ евреи въ той опасности, какая имъ .угрожала со стороны двухъ союзныхъ царей (Іеронимъ, Евсевій и др.). По мнѣнію другихъ, это имя указываетъ на свойства того лица, кому оио дается, и означаетъ вочеловѣчившагося Бога (Св. Ириней, Тертулліанъ, Василій Вел. и др.). Лучше соединять оба значенія слова въ толкованіи этого имени, какъ дѣлаетъ Св. Іоаннъ Златоустъ. Что касается перваго значенія этого слова, то всѣ тол- кователи согласно признаютъ правильность такого значенія. Но относительно второго толкованія, издревле принятаго христіанскою церковью, раціоналистическіе экзегеты большею частію высказываютъ свое недовѣріе къ нему. Не входя въ разборъ этихъ отрицательныхъ мнѣній х), приведемъ здѣсь соображенія, какими можетъ быть подтверж- Ч Отмѣтимъ здѣсь главнѣйшія изъ этихъ мнѣній: 1) Еще древніе іудеи, а за ннми многіе экзегеты полагали, что Исаія подъ Еммануиломъ разумѣлъ имѣвшаго родиться у Ахаза сына, Езекію. Странность такого предположенія очевидна: жена
ГЛАВА 7. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 283 15. Онъ будетъ питаться моло- рать доброе; коиъ и медомъ, доколѣ не будетъ 16. ибо прежде,нежели этотъ мла разумѣть отвергать худое и изби- денецъ будетъ разумѣть отвергать день мессіанскій смыслъ этого мѣста (мессіанскій въ полномъ значеніи этого слова, когда Мессія признается воплотившимся Сыномъ Божіимъ). Эти соображенія слѣ- дующія: 1) Въ 8-й гл. 8-й ст. земля іудейская названа землею Еммануила. Не ясно ли отсюда, что пророкъ имѣлъ въ виду обозначить словомъ Еммануилъ буду- щаго Мессію? Притомъ, отсюда можно выводить мысль, что этотъ Мессія будетъ имѣть Божественное достоинство, будетъ воплотившимся Богомъ. Въ самомъ дѣлѣ, во мно- гихъ другихъ мѣстахъ истиннымъ Царемъ н Владыкою земли іудейской у Исаіи назы- вается Самъ Богъ. Слѣдов., Богъ и Еммануилъ — для Исаіи понятія равнозначущія; 2) Въ 9-й гл. (1—7 ст.) имѣющій родиться—конечно изъ дома Давидова—Младенецъ является уже предметомъ, не возбуждающимъ никакихъ сомнѣній и ие вызывающимъ ни на какія особенныя разъясненія. Отсюда слѣдуетъ, что слушатели пророка знали о Его достоинствѣ достаточно, а равно и о Его рожденіи. Но откуда бы онн могли узнать это, если бы не о Немъ шла рѣчь у пророка, когда онъ предсказывалъ дому Давидову о рожденіи Еммануила? Можно прибавить къ этому, что всѣ удивительныя имена этого Младенца, упоминаемыя въ 9-й гл., удобно резюмируются въ одномъ имени Еммануилъ 3) Пророкъ Михей (V, 1—5), пророчествующій о рожденіи Мессіи, имѣетъ въ виду, по всей вѣроятности, пророчества Исаіи въ VII, 14 и IX, 5—6 ст., а у него Мессія изображается существующимъ отъ вѣчности (1 ст.) и, слѣд., воплотившимся Богомъ. 4) Ев. Матеей относитъ это пророчество объ Еммануилѣ къ зачатію Христа отъ Пре- эепорочной Дѣвы Маріи (Мате. I, 22—23). Евангелистъ не примѣняетъ только слова Исаіи въ этому событію, ие сравниваетъ только пророчество Исаіи съ исторіею рож- денія Мессіи, а ясно свидѣтельствуетъ, что въ зачатіи 1. Христа отъ Пренеиорочиой Дѣвы исполнилось пророчество Исаіи — и что, слѣдов., Исаія подъ Еммануиломъ подразуиѣвалъ истиннаго Бога, имѣвшаго явиться иа землѣ во плоти человѣка. — Но какимъ образомъ это рожденіе Мессіи-Богочеловѣка могло быть знаменіемъ для вре- мени пророка Исаіи? Во-первыхъ, пророкъ, предсказывая о высшемъ благодѣяніи Бо- жіемъ— воплощеніе Сына Божія для спасенія людей, — этимъ самымъ хотѣлъ сказать, что іудеи и домъ Давида тѣмъ болѣе могутъ надѣяться иа гораздо меньшее благодѣя- ніе-избавленіе отъ двухъ союзныхъ царей. Во-вторыхъ, рожденіе Мессіи изъ рода Да- видова необходимо предполагало собою, что замыслы этихъ двухъ царей о низверженіи и уничтоженіи династіи Давида ие осуществятся. Патр. Іаковъ ясно предсказалъ, что до рожденія Мессіи скипетръ отъ дома Іудина — и, слѣд., отъ рода Давидова — отнять ие будетъ (Быт. ХЫХ, 11), 15—16. Еммануилъ будетъ питаться молокомъ (кислое молоко — обычная пища Ахаза не могла быть названа дѣвою, и кромѣ того, по всему вѣроятію, Езекія въ то время уже существовалъ на свѣтѣ; 2) нѣкоторые экзегеты думаютъ, что Исаія имѣлъ въ виду здѣсь своего собственнаго сына, котораго хотѣлъ назвать Еммануиломъ. Но мы знаемъ, что Исаія въ то время уже былъ женатъ и потому не могъ жениться на какой-то „дѣвѣ“. Припомнить надобно и то, что свою жену Исаія называетъ въ 8-й гл. „пророчицей". И въ какомъ, наконецъ, смыслѣ Исаія могъ бы въ 8-й гл. назвать Палестину страною, принадлежащею его сыну? (ст. 8); 3) полагаютъ, что Еммануилъ- имя собирательное, которымъ Исаія указывалъ на новое, имѣвшее народиться поко- лѣніе іудейскаго народа. Но такъ какъ въ такомъ случаѣ подъ дѣвою слѣдовало бы разумѣть домъ Давидовъ, какъ утверждаютъ и экзегеты, который долженъ дать изъ себя новую, лучшую генерацію, а между тѣмъ этотъ домъ былъ далеко въ то время неспособенъ къ такой миссіи, то и все это толкованіе падаетъ само собою. 4) Оикт видитъ здѣсь пророчество о томъ, что іудейскія женщины, послѣ освобожденія Іудеи отъ нашествія союзныхъ царей, будутъ называть своихъ сыновей Еммануилами—въ честь спасшаго Іудею Бога. Но Исаія самъ не придавалъ особаго значенія той опас-
284 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 7. худое и избирать доброе, земля та, I оставлена обоими царями ея. которой ты страшишься, будетъ] і7. Но наведетъ Господь на тебя арабовъ Палестинскихъ) и иедомъ, котораго очень много было въ Палестинѣ. Рѣчь идетъ, по мнѣнію древнихъ толкователей, о томъ, что Сынъ Дѣвы будетъ истиннымъ человѣкомъ, потому что будетъ вкушать обычную дѣтскую пищу (св. Ириней, Іоаннъ Злат., Василій В. и др.). Но не мысль о человѣческой природѣ, конечно, была глав- ной мыслью пророка, когда онъ говорилъ объ Еммануилѣ, какъ знаменіи отъ Бога. Чтобы понять настоящее значеніе 15-го стиха нужно обратитъ вниманіе на 22-й стихъ, несомнѣнно находящійся въ тѣсной связи съ 15 мъ. А въ 22 мъ ст. вкушеніе густого молока и меда является признакомъ опустошенія хлѣбныхъ полей врагами, при нашествія которыхъ и невозможно было обрабатывать эти поля. Слйдов., и въ 15-мъ ст. пророкъ хочетъ сказать объ опустошеніи земли іудейской, когда евреи должны будутъ пи- таться только молокомъ и медомъ. Это опустошеніе продолжится до того времени, пока имѣющій родиться отъ Дѣвы, но и теперь уже какъ бы существующій Еммануилъ, какъ н всякій обыкновенный младенецъ, не начнетъ проявлять способность различія между добромъ и зломъ т. е. пока въ немъ не станетъ проявляться нравственное самосознаніе. Періодъ, въ теченіе котораго обыкновенно младенцы не проявляютъ этого самосознанія, продолжается отъ двухъ до трехъ лѣтъ (ср. 2 Цар. XIX 36; Іон. IV, 11). Слѣдов., и опустошеніе страны іудейской продолжится ни въ какомъ случаѣ не болѣе трехъ лѣтъ со времени произнесенія Исаіею пророчества о рожденіи Емманунла.—Въ 16-й ст. еще точнѣе опредѣлено время освобожденія Іудеи отъ нашествія союзныхъ царей. Пророкъ говоритъ, что это освобожденіе совершится прежде указаннаго имъ въ 15-мъ стихѣ срока, т. е. до истеченія 2—3 лѣтъ. Земля или территорія царствъ Сирійскаго и Из- раильскаго будетъ оставлена ея царями. Это пророчество могло исполниться въ томъ обстоятельствѣ, которое описано въ 4 ки. Царствъ (XV, 29; XVI, 9): Тиглат- Пилезеръ, царь Асснрійскій, въ 733—732 г. умертвилъ Рецина, царя сирійскаго, и въ то же приблизительно время овладѣлъ сѣверною половиною израильскаго царства 1). 17—25. За временнымъ, облегченіемъ дія Іуден наступятъ однако еще болѣе тя- ности, какая угрожала въ то время Іудеѣ со стороны двухъ союзныхъ царей. Кромѣ того, пророкъ долженъ бы былъ въ предполагаемомъ случаѣ употребить здѣсь выра- женіе женщина (іввсЬа), а не дѣва (аііпаіі). 5) Проф. Якимовъ видитъ въ Еммануилѣ, а равно и въ дѣвѣ— современниковъ пророка Исаіи, которые таинственно предуказы- вали собою на будущаго Мессію и Его Пречистую матерь. Не давая о нихъ ника- кихъ другихъ свѣдѣній, пророкъ, по мнѣнію Якимова, поступаетъ подобно Моисею, давшему прообразъ Христа въ лицѣ Мельхиседека (Быт. XIV, 18 ср. Евр. ѴП, 3). Но основанія, какія приводитъ Якимовъ въ пользу своего мнѣнія, очень шатки. Если онъ указываетъ на то, что въ 8 гл. 8 ст. Исаія обращается къ Еммануилу, какъ къ живому лицу, какъ бы видя Его предъ собою, то это объясняется свойственной во- обще пророкамъ живостью изображенія самыхъ отдаленныхъ отъ нихъ, по времени, событій. Что касается 15 и 16 ст. 7-й гл., гдѣ Еммануилъ изображается будто бы уже родившимся и подростающимъ ребенкомъ, то эти стихи могутъ быть истолкованы и въ другомъ смыслѣ (см, ниже). Г) Нѣкоторые изъ новыхъ толкователей (напр. СопЛатіп) исправляютъ чтеніе текста 16-го ст., слѣдуя переводу ЕХХ и принимая во вниманіе контекстъ рѣчи. Вмѣсто: царями ея, какъ переводитъ русск. синодальный переводъ, они читаютъ ца- рей (т. е. теіаскіт вмѣсто теіаскуа) и читаютъ всю фразу такъ: „страна (іудея), за которую ты боишься (нападенія) двухъ царей, будетъ опустошена". 17-й стихъ яв- ляется при такомъ толкованіи дальнѣйшимъ раскрытіемъ 16-г'о, начинающаго такимъ образомъ изображеніе наказанія, какому подвергнется Ахазъ за свое невѣріе сло- вамъ Божіимъ. Принимая во вниманіе то обстоятельство, что русскій пер., согласный съ мазоретскимъ еврейскимъ текстомъ, объединяетъ неправильно оба царства—сирій- ское и израильское въ одну землю, можно признать, что толкованіе Сопдатігіа. является гораздо болѣе естественнымъ.
ГЛАВА 7. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 285 и на народъ твой и на домъ отца твоего дни, какіе не приходили со времени отпаденія Ефрема отъ Іуды, наведетъ царя Ассирійскаго. 18. И будетъ въ тотъ день: дастъ знакъ Господь мухѣ, которая при устьѣ рѣки Египетской, и пчелѣ, которая въ землѣ Ассирійской,— 19. и прилетятъ и усядутся всѣ онѣ по долинамъ опустѣлыйъ и по разсѣлинамъ скалъ, и по всѣмъ колючимъ кустарникамъ и по всѣмъ деревамъ. 20. Въ тотъ день обрѣетъ Го- сподь бритвою, нанятою по ту сто- рону рѣки, царемъ Ассирійскимъ, голову и волоса на ногахь, и даже отниметъ бороду. 21. И будетъ въ тотъ день: кто будетъ содержать корову и двухъ овецъ, 22. по изобилію молока, которое онѣ дадутъ, будетъ есть масло; масломъ и медомъ будутъ пи- таться всѣ, оставшіеся въ этой землѣ. 23. Й будетъ въ тотъ день: на всякомъ мѣстѣ, гдѣ росла тысяча виноградныхъ лозъ на тысячу среб- ренниковъ, будетъ терновникъ и ко- лючій кустарникъ. 24. Со стрѣлами и луками будутъ ходить туда, ибо вся земля будетъ терновникомъ и колючимъ кустар- никомъ. 25. И ни на одну изъ горъ, ко- торыя расчищались бороздниками, не пойдешь, боясь терновника и колючаго кустарника: туда будутъ выгонять воловъ, и мелкій скотъ будетъ топтать ихъ. желыя времена. Господь пошлетъ на іудеевъ войска египетскія и ассирійскія, которыя уничтожатъ всѣ плоды земные въ области іудейскаго государства. Земля заростетъ ре- пейникомъ, а жители ея въ громадномъ большинствѣ своемъ будутъ отведены въ плѣнъ- 17. На тебя. При Ахазѣ царь ассирійскій еще не занималъ территоріи іудей- скаго государства, по за то Ахазъ вступилъ въ вассальныя отношенія къ этому царю. Это обстоятельство лишило іудейское царство независимости и имѣло не менѣе-печаль- ныя послѣдствія, чѣмъ отпаденіе 10-ти колѣнъ израильскихъ при Ровоамѣ. 18. Мухѣ. Египтяне названы мухами съ рѣки Египетской потому, что въ Египтѣ послѣ наводненій, производимыхъ Ниломъ, чрезвычайно размножаются мухи. Пророкъ хотѣлъ указать на многочисленность египетскихъ полчищъ и на настойчивость египтянъ, съ которою они будутъ добиваться овладѣть Палестиной (поговорка: назойливъ, какъ муха).—Пчелѣ. Ассирійцы называются пчелами, потому что въ ихъ странѣ было много пчелъ и потому, что ассирійцы наносили своимъ врагамъ тяжкія пораненія, были осо- бенно злы и неукротимы въ гнѣвѣ, какъ раздраженныя пчелы. 19. Впрочемъ, о мухахъ и пчелахъ пророкъ говоритъ пока только то, что онѣ усядутся по землѣ іудейской т. е. займутъ ее, быть можетъ для того даже, чтобы за- щищать ее отъ соперниковъ своихъ. 20. Пророкъ указываетъ здѣсь, что гораздо больше зла, чѣмъ египтяне, причи- нятъ Іудеѣ ассирійцы—о египтянахъ здѣсь пророкъ какъ бы совсѣмъ забываетъ. Во- лосы. — символъ силы и мужества. Борода — у восточныхъ людей считалась едва не священнымъ украшеніемъ каждаго мужчины, и лишиться ея—было позорно. 21—25. Здѣсь описывается опустошеніе Іудеи, дошедшее до крайней степени. Въ ней повсюду растетъ колючій кустарникъ и терновникъ,—кустарники, въ которыхъ водятся даже днкіе звѣри. Ясно, что здѣсь пророкъ предвидитъ то опустошеніе Іудей- ской стороны, въ какомъ она очутилась послѣ отведенія въ плѣнъ іудеевъ прн Наву- ходоносорѣ, который могъ бы назваться царемъ ассирійскимъ, какъ владѣвшій прежней территоріей Ассирійскаго государства. Особыя замѣчанія. Новѣйшіе критики полагаютъ, что въ 7-й главѣ есть нѣ- которыя части, не принадлежащія пророку Исаіи. Такъ надписаніе главы (ст. 1) тоже- ственно почти съ 4 Цар. XVI, 5 ст. Самъ Исаія не имѣлъ никакой надобности давать генеологію Ахаза и напоминать о немъ какъ о царѣ іудейскомъ. Можно поэтому согла- ситься—говоритъ Сопбатіп,—что эти слова прибавилъ къ 7-й гл. издатель рѣчей
286 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 8. ГЛАВА 8-я. 1. И сказалъ мнѣ Господь: возьми себѣ большой свитокъ и начертай на немъ человѣческимъ письмомъ: магер-шелал-хаш-базъ *). 2. И я взялъ себѣ вѣрныхъ сви- дѣтелей: Урію священника и За- харію, сына Варахіина,— 3. и приступилъ я къ пророчицѣ, и она зачала и родила сына. И сказалъ мнѣ Господь: нареки ему имя: магер-шелал-хаш-базъ; 4. ибо прежде нежели дитя бу- детъ умѣть выговорить: отецъ мой, мать моя,—богатства Дамаска и до- бычи Самарійскія понесутъ передъ царемъ Ассирійскимъ. 5. И продолжалъ Господь гово- рить ко мнѣ и сказалъ еще: 6. за то, что этотъ народъ пре- небрегаетъ водами Силоама, теку- щими тихо, и восхищается Реци- I номъ и сыномъ Ремаліинымъ, Исаіи.—Слова 8-й ст.: еще 65 лѣтъ... большая часть критиковъ также считаетъ позднѣйшею вставкой на тонъ главнымъ образомъ основаніи, что утѣшеніе, въ нить заключающееся, не могло имѣть никакого значенія для Ахаза въ то именно время, когда Исаія съ нимъ бесѣдовалъ. Но эти замѣчанія касаются второстепенныхъ мѣстъ въ 7-й главѣ и кромѣ того не заключаютъ въ себѣ доказательной силы. 1) Исаія едва ли могъ самъ взять 1-й ст. изъ 4-й кн. Царствъ, потому что эта книга появилась вѣрнѣе всего послѣ его смерти (въ ней говорится уже о разрушеніи іудейскаго царства), 2) всетаки и въ отдаленномъ паденіи вражескихъ царствъ для Ахаза было нѣчто утѣ- шительное. 1—4. Двоякое знаменіе суда, угрожающаго Сиріи и Израильскому царству.—5—10. Судъ надъ невѣріемъ: а Ассирійское нашествіе на землю Еммануила.—11—15. б) на- стоящая, истинная опасность.—16—22. в) безъ откровенія Божія нѣтъ никакой на- дежды для іудеевъ. 1—4. Нѣсколько времени спустя послѣ встрѣчи пророка Исаіи съ Ахазомъ, изо- браженной въ 7-й гл. (ср. ѴШ, 8—10 и VII, 14), были сообщены пророку новый знаменія и откровенія, разъяснявшія смыслъ того, что сообщено было дому Давыдову раньше чрезъ пророка. Двоякое знаменіе—(пророкъ долженъ былъ написать на доскѣ выраженіе: Магер-шелал-хаш-баз и наименовать своего сына такимъ страннымъ иаиме- иовавіемъ)—указывало на скорое разореніе Дамаска и Самаріи. 1. Большой свитокъ—по евр. дііаіоп т. е. довольно большая дощечка бѣлаго цвѣта, на которой можно было бы ясно и крупно написать четыре слова—Человѣче- скимъ письмомъ т. е. общеупотребительнымъ шрифтомъ, наприм. написана извѣстная сглоамская надпись. Этому письму противополагается условное письмо, которое могутъ понимать только лица, посвященныя въ условное значеніе разныхъ буквъ. 2. Урія, какъ видно изъ 4 Цар. XVI, 10 и сл., былъ человѣкъ извѣстный въ то время. Онъ избирается Богомъ въ свидѣтели того, что пророкъ дѣйствительно начер- талъ вышеприведенныя слова, потому ещз, что онъ не сходился въ понятіяхъ съ про- рокомъ Исаіей и для царя, а также и для народа, долженъ былъ казаться совершенно безпристрастнымъ, даже враждебнымъ по отношенію къ пророку свидѣтелемъ, съ кото- рымъ пророкъ никакъ не могъ войти въ какое нибудь тайное соглашеніе. Захарія могъ быть тестемъ Ахаза (4 Цар. XVIII, 2). 3—4. Здѣсь также указывается (второе символическое дѣйствіе) на опустошеніе Сирія и Израильскаго царства. До этого опустошенія оставалось только года полтора, потому что въ полтора года ребенокъ научается лепетать названія отца и матери (аЫ, гтті).—Пророчица—жена пророка Исаіи. 5- 10. Упрекая нѣкоторыхъ іудеевъ, не цѣнившихъ поставленнаго Самимъ Богомъ на престолѣ іудейскомъ рода Давидова и утратившихъ надежду на Іегову, пророкъ *) спѣшитъ грабежъ, ускоряетъ добыча.
ГЛАВА 8. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 287 7. наведетъ на него Господь воды рѣки бурныя и большія—царя Асси- рійскаго со всею славою его; и под- нимется она во всѣхъ протокахъ своихъ и выступитъ изъ всѣхъ бе- реговъ своихъ; 8. и пойдетъ по Іудеѣ, наводнитъ ее и высоко поднимется—дойдетъ до шеи; и распростертіе крыльевъ ея будетъ во всю широту земли Твоей. Еммануилъ! 9. Враждуйте, народы, но тре- пещите, и внимайте, всѣ отдален- ныя земли! Вооружайтесь, но тре- пещите; вооружайтесь, но трепе- щите! 10. Замышляйте замыслы, но они рушатся; говорите слово, но оно не состоится: ибо съ нами Богъ! 11. Ибо такъ говорилъ мнѣ Го- сподь, держа на мнѣ крѣпкую руку и внушая мнѣ не ходить путемъ сего народа, и сказалъ: 12. „неназывайтезаговоромъ всего того, что народъ сей называетъ за- говоромъ; и не бойтесь того, чего онъ боится, и не страшитесь. 13. Господа Саваоѳа—Его чтите свято, и Онъ — страхъ вашъ, и Онъ—трепетъ вашъ! возвѣщаетъ имъ, что тотъ, на кого они больше иадѣятся т. е. Ассирійскій царь явится опустошителемъ ихъ страны; если бы не Еммануилъ, Которому принадлежитъ іудейская страна и Который поэтому защититъ ее, то іудейское царство было бы совершенно разрушено. 5—8. Въ этихъ стихахъ болѣе ясно раскрывается пророчество 7-й главы (ст. 17—15). Вода Силоамская—это тихо струившійся силоамскій ручей, вытекав- шій изъ подъ царскаго дворца на горѣ Сіонѣ. Онъ является символомъ царскаго слу- женія династіи Давидовой. Есть іудеи, презирающіе этотъ, повидимому, незамѣтный ручеекъ и жаждующіе видѣть у себя бол*ѣе сильное правительство. За это они будутъ наказаны: на иихъ нахлынетъ большая рѣка — царь Ассирійскій съ своею славою пли огромнымъ войскомъ. — Распростертіе крыльевъ ея т. е. разливъ этой рѣки. Вмѣсто крылья здѣсь можно поставить выраженіе руки. — Земли твоей Емма- нуилъ. Пророкъ говоритъ, что земля іудейская принадлежитъ Еммануилу — для того, чтобы ободрить испуганныхъ его предсказаніемъ іудеевъ. Если Іудея принадлежитъ Еммануилу какъ царю, то Онъ не дастъ ей погибнуть. 9—10. Вообще народы языческіе не страшны для іудеевъ, потому что — съ іудеямн Богъ! Точнѣе съ евр.: „ибо—Еммануилъ!" 11—15. Итакъ, спасеніе и погибель, какъ узналъ Исаія отъ Бога, обусловли- ваются ие политическимъ искусствомъ правителей и ие зависятъ отъ внѣшнихъ обстоя- тельствъ. Все зависитъ въ жизни государства, какъ и въ жизни отдѣльнаго человѣка, отъ вѣры въ Слово Божіе и отъ послушанія ему. Кто боится Бога, того ничто не устрашитъ, никакая опасность; божественныя обѣтованія даютъ такому человѣку же- лаемое успокоеніе. А тѣ, которые не обращаютъ вниманія иа Слово Божіе, возвѣщаемое пророками, непремѣнно споткнутся ва своемъ пути и попадутъ въ бѣду. 11. Новое откровеніе описываетъ здѣсь пророкъ. Въ это время онъ находился въ особомъ, экстатическомъ, состояніи (подъ рукою Іеговы) Ходить путемъ т. е. подражать *). 12. Господь учитъ пророка и іудеевъ, которые еще способны были слушать на- ставленія пророка, ие считать сколько нибудь серьезнымъ заговоръ царей Сирійскаго и Израильскаго противъ династіи Давидовой (2 Пар. XXIII, 13) 2). 13. Не этихъ ничтожныхъ царей іудеи должны бояться, а своего великаго Царя — *) Слав. переводъ этого стиха неясенъ. Греч. текстъ ЬХХ, какого держался блаж. Ѳеодоритъ, даетъ болѣе ясную мысль, хотя и не согласную съ мазоретскимъ текстомъ. Именно у блаж. Ѳеодорита читается: ,крѣпкой рукѣ (Божіей) этп люди не покоряются въ своихъ дѣлахъ". а) Вмѣсто заговоръ (кезсНег) ЬХХ прочли вѣроятно козскек, что можетъ значить: трудно, тяжко (ахХтдрйѵ).
288 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 8. 14. И будетъ Онъ освященіемъ и камнемъ преткновенія, и скалою соблазна для обоихъ домовъ Из- раиля, петлею и сѣтью для жите- лей Іерусалима. 15. И многіе изъ нихъ преткнутся и упадутъ и разобьются, и запу- таются въ сѣти и будутъ уловлены. 16. Завяжи свидѣтельство, и за- печатай откровеніе при ученикахъ Моихъ". 17. Итакъ я надѣюсь на Господа, сокрывшаго лице Свое отъ дома Іаковлева, и уповаю на Него. 18. Вотъ я и дѣти, которыхъ далъ мнѣ Господь, какъ указанія и пред- знаменованія въ Израилѣ отъ Го- спода Саваоѳа, живущаго на горѣ Сіонѣ. 19. И когда скажутъ вамъ: об- ратитесь къ вызывателямъ умер- шихъ и къ чародѣямъ, къ шепту- намъ и чревовѣщателямъ,—тоща отвѣчайте: не долженъ ли народъ обращаться къ своему Богу? спра- шиваютъ ли мертвыхъ о живыхъ? Іеговы! Съ Его волею они должны считаться, потомучто Онъ — ихъ Всеиогующій Владыка. 14—15. И будетъ Онъ освященіемъ—точнѣе съ евр. святилищемъ (Іеті Ісеййазск). Одни толкуютъ это въ томъ смыслѣ, что Іегова будетъ для іудеевъ прибѣ- жищемъ, куда за укрывшимися іудеями, не посмѣютъ проникнуть враги (ср. V, 16; Іез. ХХѴПІ, 22). Другіе видятъ здѣсь указаніе на освящающую вѣрующихъ дѣятель- ность Іеговы. 16—22. Спасительное откровеніе, какого ее хотятъ принять іудеи, должно сохраняться по крайней мѣрѣ въ тѣсномъ кругу вѣрующихъ. Пророкъ долженъ посвя- тить ихъ въ пониманіе этого откровенія, и потомъ пусть они съ терпѣніемъ ожидаютъ его исполненія. Самъ же онъ, съ своими сыновьями—Шеаръ-Ясувомъ и Магеръ-Шелал- хаш-базомъ останется живымъ свидѣтельствомъ для всѣхъ, кто хочетъ видѣть и слы- шать, — свидѣтельствомъ того, что спасеніе — только въ Іеговѣ,что враги іудеи скоро будутъ наказаны и что изъ самого непокорнаго іудейскаго народа спасется только остатокъ. Да, іудеи должны бы искать вразумленія у пророковъ Божіихъ, а они обра- щаются за совѣтомъ къ разнымъ гадателямъ. Это приведетъ іудейское государство къ окончательному паденію—и политическому и религіозно-нравственному. 16. Пророкъ заявляетъ, что онъ хочетъ это свидѣтельство Божіе сохранить, за- печатавъ его, для своихъ учениковъ. (По болѣе правильиему переводу первое слово стиха читается какъ неопредѣленное наклоненіе—ікоіот: „я намѣреваюсь завязать"... Это—слово самого пророка).--Ученики Исаіи—это люди, вѣрующіе въ Іегову, соста- влявшіе тѣсный кругъ около пророка. 17. Если іудейское общество утратило надежду на Іегову, за то пророкъ твердо уповаетъ иа Него, вопреки всѣмъ видимостямъ, по которымъ можно бы заключать о томъ, что Іегова совершенно расторгъ Свой завѣтъ съ Израилемъ. 18, Исаія и его оба сына—всѣ трое своими именами (Богъ спасаетъ—остатокъ спасется — спѣшить грабежъ, ускоряетъ добычи) служатъ ясными предуказаніями того, что намѣренъ сдѣлать для Своего народа Іегова: Господь спасетъ Свой народъ.— Ап. Павелъ, какъ предшествующій стихъ, такъ и слова 18 ст.: вотъ я и дѣлаю... влагаетъ въ уста Мессіи, чтобы доказать, что и въ Ветхомъ Завѣтѣ была мысль о дѣйствительномъ принятіи Мессіей — Сыномъ Божіимъ истинной человѣческой плоти (Евр. II, 13). 19. Этихъ знаменій довольно для вѣрующаго. Не къ чему посему обращаться къ разнаго рода гадателямъ за справками о будущемъ! Вызыватели умершихъ—по евр. каоѵоі т. е. люди, которые заявляютъ, что они медіумы, черезъ которыхъ можно полу- чить отвѣтъ отъ кого-либо изъ умершихъ. Такова была напримѣръ волшебница изъ Аэндора (1 Цар. XXVII, 7). Чародѣи — по евр. ка)ід,епіт (отъ глаг. )а<1й—знать), по на- шему знахари или волхвы (ср. Лев. XX, 27; Втор. XVIII, 11). Какъ опредѣленія къ обоимъ этимъ терминамъ, прибавлены слова: издающіе пискъ и бормо- чущіе. Первое слово указываетъ на пнскъ мышенка въ тишинѣ или на чириканье
ГЛАВА 8. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 289 20. Обращайтесь къ закону и от- кровенію. Если они не говорятъ, какъ это слово, то нѣтъ въ нихъ свѣта. 21. И будутъ они бродить по землѣ, жестоко угнетенные и голод- ные; и во время голода будутъ злиться, хулить царя своего и Бога своего. 22. И взглянутъ вверхъ, и посмо- трятъ на землю; и вотъ—горе и мракъ, густая тьма, и будутъ повер- жены во тьму. Но не всегда будетъ мракъ тамъ, гдѣ теперь онъ огу- стѣлъ. ГЛАВА 9-я. 1. Прежнее время умалило землю [морскій путь, за-Іорданскую страну, Завулонову и землю Нефѳалимову;! Галилею языческую. но послѣдующее—возвеличитъ при-1 птички и обозначаетъ едва слышный, тонкій какъ у птицы голосъ говорящаго, отъ лица умершаго, медіума. Второе — на глухоту голоса, какую старались придать своей рѣчи гѣ же вызыватели умершихъ.—Отвѣчайте—этого слова нѣтъ въ евр текстѣ. 20. Первыя слова этого стиха составляютъ собою дополненіе къ глаголу предше- ствующаго стиха и оба стиха, согласнѣе съ контекстомъ рѣчи, могутъ быть переведены такъ: А между тѣмъ вамъ будутъ говорить: „посовѣтуйтесь съ вызывателями умершихъ и съ вѣщунами, которые пищатъ и бормочутъ. Народу не слѣдуетъ ли совѣтоваться съ своими богами (ср. Ірн. I, 5) и съ мертвыми по вопросу, интересующему живыхъ, для того, чтобы получить наученіе и свидѣтельство?" Конечно, это именно будутъ гово- рить,—но въ нихъ нѣтъ ясныхъ понятій (свѣта). 21—22. Голодъ заставитъ іудеевъ проклинать своего царя и бога—не Іегову, а того, кого они такъ чтили, иа кого возлагали свои надежды. Повсюду тьма будетъ по- крывать іудейскую страну. Поднимутъ іудеи очи къ небу, ожидая увидѣть солнце, но солнце не покажется имъ. Тьма является здѣсь, какъ и въ другихъ мѣстахъ, сомволи- ческвмъ обозначеніемъ самаго тяжелаго, безотраднаго положенія (ср. Втор. ХХѴІП, 29). Особыя замѣчанія. Глава 8-я содержитъ новыя предсказанія объ ассирійскомъ нашествіи. Стихи 1—4, 5—10, 11—15, 16—20а) образуютъ собою отдѣльныя про- рочества, раздѣленныя между собою нѣкоторыми промежутками времени. Знаменіе, опи- санное въ 1 — 4 ст. было, вѣроятно, дано въ 734 т., ибо царствамъ сирійскому и израильскому предсказано здѣсь опустошеніе со стороны Ассирійцевъ черезъ Р/г года. Слѣдующіе отрывки имѣютъ въ виду Іудейское царство, которое въ свою очередь должно пострадать отъ ассирійскаго властителя. Послѣдній отрывокъ—16—20а) ст. имѣетъ интересъ такъ сказать личный, такъ какъ сообщаетъ о важномъ эпизодѣ про- роческаго служенія Исаіи. Утомленный, повидимому, борьбою съ недовѣріемъ, какое обнаруживалъ къ его совѣтамъ народъ іудейскій, пророкъ записываетъ свон наставле- нія и, запечатавъ ихъ, ввѣряетъ этотъ документъ свонмъ ученикамъ. Что заключалъ въ себѣ этотъ документъ—объ этомъ нельзя строить вѣроятныхъ догадокъ. Глава 7 ст. 10—16 и 8-я, ст. 1—4 п 8—10 читаются какъ паремія въ навечеріе праздника Рождества Христова, такъ какъ Еммануилъ и Его царство есть прообразъ Христа и Его Церкви, Которой съ Такимъ Защитникомъ не страшны никакіе враги. IX. 1—7. Спасеніе, какое даруетъ всему народу Божію Мессія. 8—20. Судъ Божій надъ Израильскимъ царствомъ за его непослушаніе Іеговѣ. 1—7. Отъ мрачной картины жизви еврейскаго народа взоръ пророка перехо- дитъ къ тому свѣтлому будущему, какое ожидаетъ эту націю съ пришествіемъ Мессіи.
290 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 9. 2. Народъ, ходящій во тьмѣ, уви- дитъ свѣтъ великій; на живущихъ въ странѣ тѣни смертной свѣтъ возсіяетъ. 3. Ты умножишь народъ, увели- чишь радость его. Онъ будетъ весе- литься предъ Тобою, какъ весе- лятся во время жатвы, какъ ра- дуются при раздѣлѣ добычи. 4. Ибо ярмо, тяготившее его, и жезлъ, поражавшій его, и трость притѣснителя его—Ты сокрушишь, какъ въ день Мадіама. Тамъ, гдѣ царилъ угнетающій мракъ, будутъ широко разливаться лучн животворнаго свѣта. Радость освобожденнаго отъ ига враговъ еврейскаго народа будетъ чрезвычайна, потому что съ пораженіемъ его враговъ кончатся навсегда всякія войны. Виновннкъ такой счастливой перемѣны уже видится пророку, какъ родившееся Дитя Божественной природы, Которому предлежитъ вѣчное царствованіе и Который водворитъ на землѣ господство справедливости и мира. 1. Къ этому стиху принадлежатъ послѣднія слова 22 го стиха 8 ой гл.: но не- всегда будетъ прокъ... Въ Мазоретскомъ же текстѣ н 1-й стихъ 9-й главы отне- сенъ къ 8-й главѣ какъ добавочный, 23-й стихъ. Прежнее время. Пророкъ соб- ственно имѣетъ въ виду печальное настоящее и ближайшее будущее Израильскаго царства или его сѣверныхъ областей. Но такъ какъ онъ эти дѣйствія Израильскаго царства и вообще еврейскаго парода видитъ съ другой стороны уже покрытыми тою радостью, какая будетъ дана его соплеменникамъ съ пришествіемъ Мессіи, то и назы- ваетъ свое время и ближайшее къ нему будущее временемъ прежнимъ, какъ бы уже минувшимъ 1). Земли Заву лона и Нефѳалима упомянуты у пророка вмѣсто всѣхъ другихъ, вѣроятно, потому, что эти земли прежде всего страдали при нашествіи ассиріянъ, приходившихъ съ сѣвера.—Приморскій край—это можетъ быть дорога, которая шла по западному берегу Тиверіадскаго моря и вела за Іорданъ (такъ пра- вильнѣе перевести выраженіе еѵег ІісдагЛеп, въ русск. синодальномъ переводѣ непра- вильно переданное словами: за Іорданскую страну).—Галилея языческая—пра- вильнѣе съ евр.: округъ (уеііі) народовъ языческихъ. Здѣсь разумѣется тотъ округъ, который былъ населенъ язычниками со времени, когда Соломонъ подарилъ его царю Тирскому,—именно область колѣна Нефѳалимова (3 Цар. XV, 20; 4 Цар. XV, 29). Указывая на то, что область, принадлежавшая Израильскому колѣну, стала называться округомъ языческимъ, пророкъ этимъ самымъ ясно указываетъ, въ чемъ состояло умаленіе Израильскаго царства. Въ чемъ будетъ состоять возвеличеніе этой страны, объ этомъ пророкъ говоритъ въ слѣдующихъ стихахъ.—Ев. Матѳей относитъ это про рочество къ выступленію Іисуса Христа въ Галилеѣ (Мѳ. IV, 13—16). 2. Пророкъ продолжаетъ изображать будущее благополучіе, какое наступитъ для сѣвернаго царства и для всего. Израиля вообще съ пришествіемъ Мессіи. Страна смертной тѣни—то же что шеолъ, преисподняя, гдѣ совсѣмъ нѣтъ свѣта. Такъ названа вся земля израильская, гдѣ царитъ непроглядная тьма бѣдствій и суевѣрій, преимущественно же Галилея, находившаяся въ средѣ вліянія сосѣднихъ языческнхъ государствъ. 3. Народъ, обезсиленный въ своей численности потерямн въ сраженіяхъ съ вра- гами и отведеніемъ значительной его части въ плѣнъ, снова, благодаря Іеговѣ, раз- множится н будетъ радоваться отъ того, что почувствуетъ себя снова въ общеніи съ Іеговою (предъ тобою). 2). 4. Вмѣсто: жезлъ, поражавшій,.. (выраженіе, тождественное съ слѣдующимъ) лучше читать: „ошейникъ на его плечахъ“ День Мадіама—это день велнкаго пора- женія, нанесеннаго Гедеономъ мадіанитянамъ (Суд. VII, 22 и сл.). !) Въ слав. текстѣ находимъ обращеніе пророка къ колѣнамъ Завулонову и Нефѳалимову: „это (т. е. чашу горя) выпей сначала земля Зав. и Нефѳ.І (Скоро твори— прибавка, не оправдаемая многими греческими кадексами Библіи). а) Въ слав. переводѣ рѣчь идетъ о возвращеніи Израиля изъ плѣна въ боль- шомъ количествѣ.
ГЛАВА 9. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 291 5. Ибо всякая обувь воина во время брани и одежда, обагренная кровью, будутъ отданы на сожже- ніе, въ пищу огню. 6. Ибо младенецъ родился намъ— Сынъ данъ намъ; владычество на раменахъ Его, и нарекутъ имя Ему: Чудный, Совѣтникъ, Богъ крѣпкій, Отецъ вѣчности, Князь мира. 7. Умноженію владычества Его и мира нѣтъ предѣла на престолѣ Давида и въ царствѣ его, чтобы Ему утвердить его и укрѣпить его судомъ и правдою отнынѣ и до вѣка. Ревность Господа Саваоѳа содѣлаетъ это. 8. Слово посылаетъ Господь на Іакова, и оно нисходитъ на Израиля, 5. Обувь воина... точнѣе: тяжелые солдатскіе сапоги (у римлянъ называвшіеся: саіідае). Одежда—воинскій плащъ. Отсюда видно, что вражескимъ воинамъ не во что будетъ одѣться для отправленія въ походъ противъ Израиля и что, слѣд., Израиль будетъ оставленъ врагами въ покоѣ. 6. Младенецъ. Виновникомъ этой перемѣны въ судьбѣ Израиля будетъ Младе- нецъ т. е., очевидно, тотъ Младенецъ Еммануилъ, о рожденіи Котораго шла рѣчь въ ѴП-й гл. 14 ст. и о Которомъ какъ Властелинѣ п Защитникѣ Святой земли сказано въ гл. ѴІП-й. Родился—пророкъ созерцаетъ рожденіе Мессіи—Младенца, какъ уже совершившійся фактъ. Сынъ—подравум. или Божій или Царскій. Въ послѣднемъ случаѣ слово сынъ должно получить значеніе потомка (конечно, Давидова).—вла- дычество... т. е. на плечахъ у Него будутъ видны знаки царскаго достоинства—напр. золотая цѣпь.—Нарекутъ имя Ему—т. е. будутъ признавать Его, вполнѣ согласно съ Его дѣйствительнымъ достоинствомъ за Существо Божеской природы. Такой именно смыслъ имѣютъ слѣдующія далѣе имена Младенца; Чудный Совѣтникъ ') (аналогія съ слѣдующимъ выраженіемъ и ритмъ заставляютъ соединять оба эти слова въ одно выраженіе), Богъ сильный 2) Ср. X, 21), Отецъ вѣчности или винов- никъ времени, отъ Котораго находится жизнь міра въ подвой зависимости во всякое время (Ср. XXII, 21, и ХЬѴІІ, 7),Ннязь мира (Ср. Зах. IX, 9; Мих. V, 3), Который можетъ водворить на землѣ совершенный миръ. 7. Младенецъ этотъ возсядетъ на престолѣ Давида и будетъ царствовать, Силь- ный полною и совершенною Своею справедливостью по отношенію ко всѣмъ Своимъ ноддавнымъ. Царство Его будетъ вѣчное, потому что Іегова Саваоѳъ, ревнующій о спасеніи Своего народа, даруетъ Ему силы совершить все это дѣло спасенія народа Израильскаго, за которымъ стоитъ и все человѣчество.—Пророчество это архангелъ Гавріилъ въ своемъ благовѣстіи Пресвятой Дѣвѣ относитъ къ дѣятельностн Господа нашего Іисуса Христа (Лук. І, 32—33). Да и всѣ предшествующіе стихи 9-й главы также имѣютъ прямое пророчественное отношеніе къ Господу нашему Іисусу Христу. Такъ къ Нему относится предсказаніе о Свѣтѣ, который возсіяетъ въ предѣлахъ Галилеи. Христосъ не только для Своего народа, но и для всего человѣчества былъ Свѣтомъ Истиннымъ, Который просвѣщаетъ всякаго человѣка (Іоан. I, 4, 5, VIII. 9; III, 19; VIII, 12; IX, 5). Далѣе указаніе на Него, какъ на Младенца, служитъ проро- чествомъ о принятіи Мессіею нашего человѣческаго естества и о постепенномъ Его возрастаніи. Точно также исполнились на Христѣ и тѣ предуказанія о Немъ, какія содержатся въ данныхъ Младенцу въ 6-мъ стихѣ именахъ. Христосъ дѣйствительно, какъ сильный Богъ, сокрушилъ власть діавола (Іоан. XII, 31) и сталъ Княземъ мира потому, что, благодаря Его ходатайству, люди снова примирились съ Богомъ и между собою (Еф. II, 14; 1 Тим. II, 5; Кол. I, 20). 8—21. Отъ свѣтлой картины будущаго пророкъ снова обращается къ печальному настоящему. Какъ Израильское, такъ и Іудейское царство заслуживаютъ наказаніе отъ і) Это выраженіе можетъ быть истолковано какъ указывающее на предвѣчный Совѣтъ Божій о спасеніи людей (Ср. I. Петр. I, 12). г) Богъ сильный т. е. такой, Который свои рѣшенія всегда можетъ осущест- вить. Важно, что Младенецъ названъ здѣсь (Богомъ (ЕІ), какъ нигдѣ не называется человѣкъ даже самый праведный.
292 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 9. 9. чтобы зналъ весь народъ, Ефремъ и жители Самаріи, которые съ гордостью и надменнымъ серд- цемъ говорятъ: 10. кирпичи пали, — построимъ изъ тесанаго камня; сикоморы вы- рублены,—замѣнимъ ихъ кедрами. '11. И воздвигнетъ Господь про- тивъ него враговъ Рецина, и непрія- телей его вооружитъ: 12. Сиріянъ съ востока, а Фили- стимлянъ съ запада; и будутъ они пожирать Израиля полнымъ ртомъ. При всемъ этомъ не отвратится гнѣвъ Его, и рука Его еще про- стерта. 13. Но народъ не обращается къ Біющему его, и къ Господу Саваоѳу не прибѣгаетъ. -14. И отсѣчетъ Господь у Израиля голову и хвостъ, пальму и трость, въ одинъ день: 15. старецъ и знатный, это—го- лова; а пророкъ-лжеучитель есть хвостъ. 16. И вожди сего народа введутъ его въ заблужденіе, и водимые ими погибнутъ. 17. Поэтому объ юношахъ его не порадуется Господь, и сиротъ его и вдовъ его не помилуетъ; ибо всѣ они—лицемѣры и злодѣи, и уста всѣхъ говорятъ нечестиво. При всемъ этомъ не отвратится гнѣвъ Его, и рука Его еще простерта. Бога и поэтому бѣдствія разразятся надъ ними одно за другимъ. Особенно много несчастій причинятъ Израилю взаимныя распри и раздоры. 8. Рѣчь начинающаяся съ 8 ст. 9 гл. и оканчивающаяся 4-мъ стихомъ 10-й, произнесена непосредственно послѣ сирско-израильскаго нашествія на Іудею и послѣ- довавшаго за ннмъ нападенія Тиглатъ—Пилезера на царство Израильское. На это даютъ ясное указаніе стихи 9 н 13-й. Слово—приговоръ Божій, падающій съ неба какъ молнія.—Іаковъ и Израиль - здѣсь едва ли синонимы; тамъ, гдѣ этп слова означаютъ части народа,—послѣднее указываетъ на сѣверное, Израильское, царство, а первое—на царство Іудейское (Ср. II, 5; VIII, 17). і). 9. Особеннымъ высокомѣріемъ отличается сѣверное, Израильское, царство. Вмѣсто кирпичей—матеріала довольно хрупкаго—оно хочетъ возводить свои постройки изъ дорогихъ и прочныхъ тесаныхъ . камней; вмѣсто сикоморовъ или довольно обыкновен- ныхъ въ Палестинѣ смоковницъ, изъ которыхъ приготовлялись балки, двери, оконныя рѣшетки и лѣстницы, дѣлать это изъ привозившагося съ Ливана крѣпкаго кедра. Этимъ, конечно, пророкъ символическн указываетъ на гордыя мечты израильтянъ относительно возстановлевія своего политическаго значенія. 11. Противъ него т. е. противъ Израильскаго царства Враговъ Рецинат. е. Ассирійцевъ. 12. Сиріянъ—прежніе друзья Израиля станутъ также его врагами. Фили- стимляне были исконными врагами Іудеи (2 Пар. ХХѴІП, 18 и сл.). (Переводъ Пешито: Эдома съ востока (вмѣсто сиріянъ) подходилъ бы въ настоящемъ мѣстѣ только при предположеніи, что въ II мъ стихѣ идетъ рѣчь объ Іудейскомъ царствѣ, а между тѣмъ какъ видно изъ 12 ст., рѣчь идетъ объ Израильскомъ, къ которому Идумеи не имѣли особой вражды). 13— 16. Біющій—-Господь, посылающій на Израильское царство Ассирійцевъ.— Голова — это законно поставленные начальники и руководители народа, а хвостъ— ложные пророки (ср. ст. 15), сами присвоившіе себѣ званіе руководителей народа (3 Цар. XXII, 6; Іез. XIII, 10). 17. Не порадуется Господь. Человѣкъ пожилой, съ утѣшеніемъ глядитъ на молодое подростающее поколѣніе. Но юноши израильскіе не будутъ радовать Господа.— Сиротъ и вдовъ не помилуетъ. Необходимо предположить, что и вдовы и си- роты въ израильскомъ народѣ своими грѣхами возбудили противъ себя такой гнѣвъ Божій. *) Въ слав. переводѣ вмѣсто слово стоитъ выраженіе смерть, потому что ЬХХ тол- ковниковъ очевидно читали вмѣсто даѵаг (слово)—деѵег (смерть).
ГЛАВА 9. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 293 18. Ибо беззаконіе, какъ огонь, разгорѣлось, пожираетъ терновникъ и колючій кустарникъ и пылаетъ въ чащахъ лѣса,—и поднимаются столбы дыма. 19. Ярость Господа Саваоѳа опа- литъ землю, и народъ сдѣлается какъ бы пищею огня; не пощадитъ человѣкъ брата своего. 20. И будутъ рѣзать по правую сторону—и останутся голодны;' и будутъ ѣсть по лѣвую—и не бу- дутъ сыты; каждый будетъ пожи- рать плоть мышцы своей: 21. Манассія—Ефрема и Ефремъ— Манассію, оба вмѣстѣ—Іуду. При всемъ этомъ не отвратится гнѣвъ Его, и рука Его еще простерта. 18. Беззаконіе Израиля пророкъ у § добляетъ лѣсному пожару, который, при сухости деревьевъ въ Палестинѣ, быстро распространяется. 19—21. За это беззаконіе, уничтожающее внутреннюю силу Израильскаго цар- ства, Господь обратитъ на него Свою ярость, которая будетъ наполнять Израильскую землю какъ огонь. Самымъ нагляднымъ свидѣтельствомъ гнѣва Божія противъ Израиль- скаго царства будутъ тѣ междоусобія, какія тамъ начнутся.—Нажирать плоть мышцы своей т. е. уничтожать свонхъ же братьевъ, единоплеменниковъ, которые должны бы человѣку быть дороги какъ собственныя руки.—Манассія—Ефрема и Ефремъ—Манассію. Здѣсь указываетъ пророкъ на кровопролитія, какія имѣли мѣсто въ Израильскомъ царствѣ вообще при смѣнѣ государей, происходившихъ изъ разныхъ колѣнъ. Каждое колѣно, конечно, стояло за претендента, принадлежавшаго къ этому колѣну (напр. 4 Цар. XV, 14, 30). Царство Израильское поэтому главнымъ об- разомъ скоро погибло. Оно просуществовало 257 лѣтъ и имѣло въ это время двад- цать царей. Особыя замѣчанія. Какъ сказано выше, 1-й ст. 9-й гл. русскаго перевода долженъ быть отнесенъ къ 8-й гл. Со 2-го ст. 9-й гл. по 5-й идетъ первая строфа пророчества о рожденіи Мессіи п объ освобожденіи народа отъ ига враговъ. Ст 6—7 — это вторая строфа того же пророчества (каждая строфа заключаетъ въ себѣ по два полустишія). Съ 8 по 12 идетъ первая строфа новаго пророчества—о наказаніи, какое постигнетъ Израиля и Іуду. (2 + 2 + 8 полустишія). Съ 13 по 17—вторая строфа того же пророчества, гдѣ рѣчь идетъ объ анархіи, какая начнется въ Израиль- скомъ царствѣ (2 + 2+3). Съ 18 по 21 ст.—третья строфа, гдѣ рѣчь пдеть о междоусобіяхъ между колѣнами Израильскаго царства и ихъ враждѣ къ іудейскому царству (3 + 2 + 2). —Нѣкоторые библейскіе критики не признаютъ подлинности 2—7 стиховъ 9 й главы, заключающихъ въ себѣ пророчество о рожденіи Мессіи и Его Божественномъ достоинствѣ. Но основанія, какія приводятъ этн критики въ пользу своего мнѣнія, чрезвычайно шатки. Магіі главнымъ своимъ доводомъ въ этомъ случаѣ выставляетъ то положеніе, что идея личнаго Мессіи—позднѣйшая, даже послѣплѣнная идея. Но то, что говорятъ о Мессіи послѣплѣнные пророки Аггей (2, 20) и Захарія (3, 8 и сл.; 6, 9 и сл.), ясно свидѣтельствуетъ о томъ, что идея Мессіи—Царя давно уже укоренена была въ сознаніи народа Израильскаго. 6—7-й ст. 9-й главы читаются какъ паремія на праздникъ Рождества Хри- стова, такъ какъ Церковь усматриваетъ здѣсь прямое пророчество о рожденіи Спаси- теля міра.
294 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 10. ГЛАВА 10-я. 1. Горе тѣмъ, которые постано- вляютъ несправедливые законы и пишутъ жестокія рѣшенія, 2. чтобъ устранить бѣдныхъ отъ правосудія и похитить права у ма- лосильныхъ изъ народа Моего, чтобы вдовъ сдѣлать добычею своею и ограбить сиротъ. 3. И что вы будете дѣлать въ день посѣщенія, когда придетъ ги- бель издалека? Къ кому прибѣгнете за помощью? и гдѣ оставите богат- ство ваше? 4. Безъ Меня согнутся между узниками и падутъ между убитыми. При всемъ этомъ не отвратится гнѣвъ Его, и рука Его еще про- стерта. 5. О, Ассуръ, жезлъ гнѣва Моего! и бичъ въ рукѣ его—Мое негодо- ваніе! X. 1—4. Судьба неправедныхъ судей Ивраильскихъ.—б—11. Высокомѣріе Ассура.—12—19 и судъ Божій надъ нимъ.—20—27. Утѣшеніе Израилю,—28—34. .Ассуръ подъ Іеру- салимомъ. 1—4. Судьи Израильскіе своими рѣшеніями и приговорами нарушаютъ законъ правды Божіей и являются безжалостными по отношенію къ вдовамъ, сиротамъ и ни- щимъ. Этимъ нечестивцамъ предстоитъ или плѣнъ пли смерть; но этимъ гнѣвъ Божій иа Израиля еще не удовлетворится. 1—2. Рѣчь идетъ не только о судебныхъ рѣшеніяхъ, но и о законахъ, вводи- мыхъ вновь въ государственную жизнь въ царствѣ Израильскомъ. Эти новые за- коны несправедливы и тяжелы для людей слабыхъ и бѣдныхъ, какъ наприм. вдовы и сироты і). 3. День посѣщенія—день наказанія (какъ въ кн. Исх. 34, 7). Гибель изда- лека—несомнѣнно здѣсь разумѣется нашествіе Ассирійцевъ, жавшихъ сравнительно иа очень далекомъ разстояніи отъ Палестины.—Богатство—точнѣе съ евр. славу (кетой). Ясно, что современники Исаіи всю свою силу и славу полагали въ своемъ бо- гатствѣ, какое они накопили въ счастливыя и спокойныя времена. При нападеніи вра- говъ обыкновенно богатые люди старались спрятать и свои сокровища куда-нибудь по- дальше. 4. Безъ Меня. Безъ помощи Божіей, лишившись ея по своимъ грѣхамъ, имъ ничего болѣе ие остается какъ смиренно склониться подъ тяжестью колодокъ среди узниковъ или подставить шею свою подъ мечъ врага. Однако и этимъ не ограничится Судія въ наказаніи Израиля. 5—11. И Ассуру угрожаетъ судъ Божій за его высокомѣріе. Ассуръ не понялъ возложенной на него миссіи по отношенію къ избранному народу. Онъ долженъ былъ только наказать іудейское царство, а между тѣмъ онъ возмнилъ совершенно поко- рить его себѣ. &. Ассуръ—это имя принадлежало одному изъ сыновей Сима (Быт. 10, 22), а потомъ перешло на происшедшій отъ него народъ, обитавшій по восточному берегу Тигра, примѣрно въ среднемъ теченіи этой рѣки, собственно между Тигромъ, его при- токами и первыми отрогами за грошской горной цѣпи. Эта мѣстность была очень вы- годна съ точки зрѣнія военной обороны н внутренняго развитія и тамъ юный народъ въ теченіи многихъ лѣтъ укрѣплялъ въ себѣ независимый духъ, постепенно вырабаты- вая отличавшій его впослѣдствіи задорный и энергичный характеръ и проходя воен- 1) Смыслъ слав. перевода 1-го стиха: пишущій оо... тотъ, что судьи лукавые своими приговорами лукавыми навлекутъ на себя несчастіе.
ГЛАВА 10. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 295 6. Я пошлю его противъ народа нечестиваго и противъ народа гнѣва Моего, дамъ ему повелѣніе огра- бить грабежомъ и добыть добычу и попирать его, какъ грязь на улицахъ. 7. Но онъ не такъ подумаетъ, и не такъ помыслитъ сердце его: у него будетъ на сердцѣ—разорить и истребить немало народовъ. 8. Ибо онъ скажетъ: не всѣ ли цари князья мои? 9. Халне не то же ли, что Кар- хемисъ? Емаѳъ не то же ли, что Арпадъ? Самарія не то же ли, что Дамаскъ? ную школу въ мелкихъ, во непрестанныхъ войнахъ съ окружавшими его дикими гор- цами, и кочевниками. Впослѣдствіи Ассирія расширялась и владѣнія свои простерла до Евфрата, занявши не менѣе 75,000 квадратныхъ миль (Рагозиной Исторія Ассиріи 1902 г. стр. 6—1). До 608 г. (годъ паденія столицы Ассирійскаго царства, Ни- невіи) Ассирійское царство считалось самымъ могущественнымъ царствомъ въ мірѣ и ассирійскія войска не одинъ разъ занимали даже Египетъ. Культурное значеніе Ассиріи для древняго міра также было громадно и вліяніе его простиралось даже иа Египетъ, который самъ обладалъ древнѣйшей культурой. Отъ Ассиріи осталось множество памят- никовъ—остатковъ ея дворцовъ, храмовъ, цѣлыя библіотеки, государственные архивы, которые изучаются и по настоящую пору (подробное и прекрасное описаніе всѣхъ этихъ памятниковъ можно видѣть въ вышеупомянутомъ сочиненіи Рагозиной).—Жезлъ гнѣва Моего — орудіе, посредствомъ котораго Богъ наказывалъ Свой провинившійся предъ Нимъ народъ. (Слова въ рукѣ его новѣйшею критикой признаются вставкою и вторая часть стиха читается въ новыхъ переводахъ такъ: „бичъ Моего негодованія1*). 6. О какомъ народѣ здѣсь вдетъ рѣчь—неясно. Но по связи рѣчи вѣроятнѣе всего видѣть здѣсь народъ еврейскій. Этотъ народъ возбудилъ своимъ нечестіемъ гнѣвъ Іеговы и Іегова посылаетъ противъ вего Ассирійцевъ, которые должны смирить его, причинить ему значительный вредъ, хотя и не истреблять его вовсе. 7. Ассиріяне ие удовольствуются разореніемъ Іудейскаго царства, опустошеніемъ его. Они захотятъ истребить т. е. совершенно уничтожить и это царство и многія другія. 8. Періодъ времени отъ 900 до 650 г. до Р. X. былъ самымъ цвѣтущимъ пе- ріодомъ въ исторіи Ассирійской монархіи, и Исаія, жившій въ 8-мъ вѣкѣ, былъ, конечно, свидѣтелемъ этого расцвѣта Ассиріи. Цари Ассирійскіе подчинили себѣ всю „западную страну**, включая Финикію, Филистимскую землю, Едомъ и царство Израильское. Царь Асаргаддонъ завоевалъ весь Египетъ, а при Ассуръ-Банипалѣ (668 — 626 г.) Асснрійское царство включало въ свои предѣлы всѣ страны отъ Мидіи и Персіи до Средиземнаго моря и отъ Арменіи до Аравійской пустыни. Иноземныя страны, послѣ ихъ завоеванія Ассирійцами, оставлялись въ томъ же положеніи, въ какомъ существовали и раньше, но цари этихъ странъ дѣлались вассалами Ассирійскаго царя и платили ему дань (на это п указываетъ выраженіе: князья мои). Поэтому ассирійскіе цари величали себя титулами: вагги гаЪЪи (великій царь) и заг заггапі (царь царей). 9. Царь Ассирійскій не считаетъ для себя невозможнымъ взятіе самой сильнѣйшей вражеской крѣпости. Халне а по евр. каіпо—городъ неизвѣстный. Одни считаютъ его тожественнымъ съ древнимъ Ктезифономъ, который находился, на восточ. берегу Тигра къ югу отъ Багдада, другіе отожествляютъ его съ г. Куллаии, повидимому принадлежав- шимъ къ владѣніямъ Емаескимъ. Этотъ послѣдній городъ, дѣйствительно, въ 738 г. былъ взятъ Ассирійскимъ царемъ Тиглатъ-Пилезеромъ (въ ассир. памятникахъ этотъ городъ названъ Кипиіиа или Кіпаііа).—Кархемисъ—городъ въ землѣ Хеттеевъ иа нра- вомъ, западномъ, берегу Евфрата. Онъ былъ присоединенъ къ Ассиріи Саргономъ (въ 717 г.),—но еще раньше его могъ взять во время своего похода на западъ и Тиглатъ- Пилезеръ.—Емавь —по евр. Натаік—главный городъ сѣверной Сиріи, на р. Ороатѣ. Не вдалекѣ отъ него, къ сѣверу, находился г. Арпадъ (нынѣ ТеІІ-Ег{а<і), взятый въ 740 г. Тиглатъ-Пилезеромъ, тогда какъ Емаѳъ былъ присоединенъ къ Ассаріи только въ 720 г. при Саргоиѣ. Дамаскъ былъ взятъ ассирійцами въ 732 г., а Самарія— въ началѣ царствованія Саргона, въ 722 г.
296 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 10. 10. Такъ-какъ рука моя овладѣла царствами идольскими, въ которыхъ кумировъ болѣе, нежели въ Іеру- салимѣ и Самаріи,— 11. то не сдѣлаю ли того же съ Іерусалимомъ и изваяніями его. что сдѣлалъ съ Самаріею и идо- лами ея? 12. И будетъ: когда Господь со- вершитъ все Свое дѣло на горѣ Сіонѣ и въ Іерусалимѣ, скажетъ: посмотрю на успѣхъ надменнаго сердца царя Ассирійскаго и на тще- славіе высоко поднятыхъ глазъ его. 13. Онъ говоритъ: силою руки моей и моею мудростью я сдѣлалъ это, потомучто я уменъ: и пере- ставляю предѣлы народовъ, и рас- хищаю сокровища ихъ, и низвер- гаю съ престоловъ, какъ исполинъ; 14. и рука моя захватила богат- ство народовъ, какъ гнѣзда; и какъ забираютъ оставленныя въ нихъ яйца, такъ забралъ я всю землю, и никто не пошевелилъ крыломъ и не открылъ рта и не пискнулъ. 15. Величается ли сѣкира предъ тѣмъ, кто рубитъ ею? Пила гор- дится ли предъ, тѣмъ, кто двигаетъ ее? Какъ будто жезлъ возстаетъ противъ того, кто поднимаетъ его; какъ будто палка поднимается на того, кто не дерево! 16. За то Господь, Господь Са- ваоѳъ, пошлетъ чахлость на туч- ныхъ его и между знаменитыми его возжетъ пламя, какъ пламя огня. 10—11. Отъ кумировъ, по вѣрованію древнихъ, зависѣло благополучіе и крѣ- пость царства. Чьи кумиры пли боги были сильнѣе, то государство и должно было одо- лѣть въ борьбѣ. Царь Ассирійскій поэтому хочетъ прежде всего взять кумировъ, су- ществованіе которыхъ онъ предполагаетъ и въ Іерусалимѣ. Взявши себѣ кумировъ іудей- скихъ, онъ этимъ самымъ будетъ держать у себя въ подчиненіи и іудейскій народъ,— Но какого царя имѣетъ въ виду здѣсь Исаія? Тонъ рѣчи этого царя (ст. 8 —11) очень похожъ на хвастливый тонъ одной надписи, въ которой Тиглатъ-Пилезеръ утверждаетъ, что онъ забралъ боговъ покоренной имъ Филистеи (Палестины) въ такомъ множествѣ, какъ охотники птицеловы захватываютъ птицъ (ср. Ос. VIII, 5; X, 5). Кромѣ того, 10-й ст. Х-й главы предполагаетъ еще существованіе Самаріи—на ряду съ Іерусали- момъ;—отсюда слѣдуетъ, что Исаія повидимому говоритъ не объ окончательномъ ея раз- рушеніи (ст. 11), которое сопровождалось переселеніемъ Израильтянъ въ Ассирію, а о взятіи ея Тиглатъ-Пилезеромъ въ 734 г. 12—19. Давши Ассуру наказать Іерусалимъ, Господь воздастъ царю Ассирійскому за его надменность и царство Ассирійское ослабѣетъ, причемъ главнымъ образомъ умень- шится численность ассирійскаго войска, которою и было собственно сильно это царство. 12. Свое дѣло—т. е. судъ надъ Іудою и въ частности надъ Іерусалимомъ, ие- желавшимъ подчиниться волѣ Божіей; какую возвѣщалъ ему напр. пророкъ Исаія (гл. VII).— Посмотрю. Евр. глаголъ, здѣсь стоящій (рка каЛ), часто имѣетъ значеніе намазы- вать.—Успѣхъ надменнаго сердца—точнѣе съ евр.: плодъ гордости т. е. гордыя, надменныя рѣчи, составляющія плодъ внутренняго надменнаго настроенія ассирійскаго царя.—И на тщеславіе... правильнѣе и проще: „н его хвастливую гордость". 13. Переставлять предѣлы народовъ, установленные Самимъ Богомъ (Второз. XXXII, 6),—ясный признакъ нечестія и гордости царя Ассирійскаго, возмннвшаго себя самымъ мудрымъ существомъ въ мірѣ.—Какъ исполинъ—по евр. кеаЫг т. е. какъ быкъ. Здѣсь можетъ быть намекъ на фигуры могучихъ быковъ, которыя украшали собою входы въ ассирійскіе дворцы. Сильный ассирійскій быкъ мчится по вражескимъ стра- намъ и своими рогами опрокидываетъ царскіе престолы. 14. Никто не пошевелилъ крыломъ. Этими словами указывается на ту па- нику, какая находила на всѣхъ при приближеніи ассирійскихъ полчищъ. 15. Ассуръ есть только слѣпое орудіе въ рукахъ Божіихъ—Возстаетъ... пра- вильнѣе было бы сказать: управляетъ рукою, которая поднимаетъ его!—Подни- мается... правильнѣе; заставитъ двигаться руку! 16. Тучные—очевидно, синонимъ слѣдующаго далѣе выраженія: знаменитые.
ГЛАВА 10. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 297 17. Свѣтъ Израиля будетъ ог- немъ, и Святый его —пламенемъ, которое сожжетъ и пожретъ терны его и волчцы его въ одинъ день; 18. и славный лѣсъ его и садъ его, отъ души до тѣла, истребитъ; и онъ убудетъ, какъ чахлый уми- рающій. 19. И остатокъ деревъ лѣса его такъ будетъ малочисленъ, что дитя въ состояніи будетъ сдѣлать опись. 20. И будетъ въ тотъ день: оста- токъ Израиля и спасшіеся изъ дома Іакова не будутъ болѣе полагаться на того, кто поразилъ ихъ, но воз- ложатъ упованіе на Господа, Свя- таго Израилева, чистосердечно. 21. Остатокъ обратится, остатокъ Іакова—къ Богу сильному. 22. Ибо, хотя бы народа у тебя, Израиль, было столько, сколько пе- ску морского, только остатокъ его обратится; истребленіе опредѣлено изобилующею правдою; 23. ибо опредѣленное истребленіе совершитъ Господь, Господь Са- ваоѳъ, во всей землѣ. 24. Посему такъ говоритъ Гос- подь, Господь Саваоѳъ: народъ Мой, живущій на Сіонѣ! не бойся Ассу- ра. Онъ поразитъ тебя жезломъ и трость свою подниметъ на тебя, какъ Египетъ. 25. Еще немного, очень немно- го,—и пройдетъ Мое негодованіе, и ярость Моя обратится на истре- бленіе ихъ. 26. И подниметъ Господь Саваоѳъ Здѣсь разумѣются прежде всего могучіе войны Ассирійскіе, а потомъ и всѣ знатные и богатые ассирійцы, сила которыхъ будетъ уничтожена—они зачахнуть. Чахлость и пламя—также синонимы, указывающіе на разныя бѣдствія, которыя обрушатся, по суду Божію, на ассирійцевъ. 17. Свѣтъ Израиля н Святый его- синонимы, обозначающіе Іегову— Покро вителя Израильскаго народа. Іегова—есть огонь, поядающій нечестивыхъ (Втор. IX, 3), и въ частности ассирійцевъ, которые здѣсь названы терніями и волчцами для Израиля въ виду тѣхъ многочисленныхъ несчастій, какія они ему причиняли. — Въ одинъ день—т. е. однажды навсегда Госиодь уничтожатъ Ассирійское царство и при- томъ въ самый короткій срокъ. Пророчество это исполнилось иа довольно быстро со- вершившемся паденіи Ассирійскаго государства въ 608 г. до Р. X. 18—19. Лѣсъ и садъ— это указанія на ассирійское войско. Отъ этого войска такъ мало останется воиновъ, чго маленькое дитя, которое умѣетъ считать только до десятка или до двухъ, съумѣетъ счесть всѣхъ оставшихся въ живыхъ ассирійскихъ вои- новъ. Конечно, здѣсь выраженіе гиперболическое (преувеличеніе). 20—27. Израиль или собственно іудейское царство изъ этого столкновенія съ Ассиріею выйдетъ умудреннымъ и перестанетъ искать помощи у кого бы то ни было, кромѣ Іеговы. На этотъ правильный путь станутъ впрочемъ только немногіе изъ іудеевъ (остатокъ). Они-то и спасутся отъ всеобщей погибели, какая скоро обрушится иа на- роды; судъ для нихъ будетъ только переходомъ ко спасенію. 20—21. Въ тотъ день—очевидно, послѣ разрушенія Ассирійскаго государства.— Остатокъ Израиля... Конечно, здѣсь нужно разумѣть одно іудейское царство, потомучто Израильское было уже уничтожено до паденія Ассиріи,—Кто поразилъ ихъ.. т. е. Ассирійцевъ: Ассиріцы будутъ уже сами поражены Іеговою, Который называется поэтому здѣсь Богомъ сильнымъ (Е1 ^іЬЬог). 22—23. Отъ Израиля (іудейскаго народа) обратится или возвратится (изъ плѣна Вавилонскаго) только остатокъ, незначительная часть всего народа, а прочемъ евреямъ, недостойнымъ милости Божіей, опредѣлено истребленіе. Они, какъ и прочіе народы, живущіе на землѣ, подвергнутся карѣ по всей строгости Суда Божія т. е. зате- ряются въ тѣхъ странахъ, куда ихъ переселятъ побѣдители. 24. Посему т. е. имѣя въ виду скорое паденіе Ассирійскаго царства. Какъ Египетъ т. е. какъ сдѣлалъ нѣкогда Египетскій Фараонъ, рѣшившій истребить жив- шихъ въ Египтѣ потомковъ Іакова. 25—26. Въ этихъ стихахъ предсказывается о томъ пораженіи Ассура, которое
298 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 10. бичъ на него, какъ во время пора- женія Мадіама у скалы Орива, или какъ простеръ на море жезлъ, и под- ниметъ его, какъ на Египетъ. 27. И будетъ въ тотъ день: сни- мется съ раменъ твоихъ бремя его, и ярмо его—съ шеи твоей; и рас- падется ярмо отъ тука. 28. Онъ идетъ на Аіаѳъ, прохог дитъ Мигронъ, въ Михмасѣ скла- дываетъ свои запасы. 29. Проходятъ тѣснины; въ Гевѣ ночлегъ ихъ; Рама трясется; Гива Саулова разбѣжалась. 30. Вой голосомъ твоимъ, дочь Галима; пусть услышитъ тебя Лаисъ, бѣдный Анаѳоѳъ! 31. Мадмена разбѣжалась, жите- ли Гевима спѣшатъ уходить. 32. Еще день простоитъ онъ въ Новѣ; грозитъ рукою своею горѣ Сіону, холму Іерусалимскому. 38. Вотъ, Господь, Господь Са- ваоѳъ, страшною силою сорветъ вѣт- ви деревъ,—и величающіяся рос- томъ будутъ срублены, высокія — повержены на землю. 34. И посѣчетъ чащу лѣса желѣ- послѣдуетъ въ очень непродолжительномъ времени. Поэтому всего лучше видѣть здѣсь пророчество о пораженіи Ангеломъ Господнимъ Ассирійскаго войска подъ стѣнами Іеру- салима (Ис. XXXVII, 36). Пораженіе МаЫама — щт судіи Гедеонѣ совершилось въ одну ночь (Суд. VII, 22 и сл.). Скала Орива—та скала, гдѣ погибъ мадіамскій князь Орпвъ-воронъ (Суд. VII, 25).- Или какъ простеръ—точнѣе перевести: и какъ на море жезлъ Его. Іегова, слѣдов., истребитъ Ассиріянъ такъ, какъ нѣкогда потопилъ въ Чермномъ морѣ Фараона и его войско. 27. Распадется ярмо отъ тука. Еврейскій народъ, очевидно, сравнивается здѣсь съ рабочимъ скотомъ, который такъ разжирѣетъ отъ хорошей свободной жизни, что ярмо, какимъ была стянута его шея, не выдержитъ и треснетъ. 28 — 34. Но до своей погибели Ассуръ причинитъ еще много вреда Іудеѣ, шествіе по которой Ассирійскихъ войскъ пророкъ и изображаетъ. Въ концѣ концовъ этому нашествію Іегова положитъ конецъ! 28. Пророкъ начинаетъ перечислять тѣ іудейскіе города, какими, при своемъ нашествіи на Іудею, овладѣютъ Ассиріяне. Аіаѳъ — гоже, что Гай (Быт. XII, 8), лежавшій къ юго-востоку отъ Вееиля, въ колѣнѣ Веніаминовомъ.—Мигронъ—вѣроятно тотъ городъ, развалины коего теперь называются Макгип. Городъ этотъ, повидимому, находился на пути между Гаемъ и Михмасомъ.—Михмаеъ — городъ въ кол. Веніаминовомъ, теперь носящій имя Мухмаса. Тутъ Ассирійцы оставляютъ свой обозъ, потому что дорога дальше становится очень трудною и еще потому, что онп скоро надѣются достигнуть Іерусалима, гдѣ найдутъ себѣ достаточно провіаита. 29. Тѣснины—узкій проходъ отъ Мнхмаса (1 Цар. XIII, 23) чрезъ Вади Сувейнигь (долина), которымъ ассирійцы проходятъ, чтобы дойти до Гевы (нынѣ Джева) и тамъ остановиться на ночлегъ. На слѣдующее утро они идутъ къ пораженной ужасомъ Рамѣ (въ кол. Веніаминовомъ), мимо Гивы Сауловой самаго высокаго пункта въ кол. Веніа- миновомъ. 30. Изъ трехъ здѣсь упоминаемыхъ городовъ хорошо извѣстенъ Аиаѳоѳъ, родина пророка Іереміи. Пророкъ говоритъ о немъ по евр.: апіуа апаіоік! *) Очевидно здѣсь выбрано прилагательное, созвучное названію города. Анаѳоѳъ находился въ 3/л часа пути къ сѣверу отъ Іерусалима и къ востоку отъ Гивы. — Галлимъ упоминается въ 1 Цар. XXV, 44. 31. Мадмена (навозная куча) и Гевима (колодцы) — мѣстности, находящіяся къ сѣверу отъ Іерусалима. 32. Новь (1 Цар. XXII, 19)--къ сѣв.-востоку отъ Іерусалима, который уже виденъ съ высотъ, на которыхъ расположенъ Новь (возвышеніе). 33 — 34. Господь какъ бурный вихрь поломаетъ могучія деревья (ассирійское Нѣкоторые напр. Сапйатіп) видятъ въ словѣ апуа не прилагательное „бѣд- ный. а повел. иакл. отъ глагола ппа—„отвѣчать” и переводятъ: отвѣчай, Анаѳоѳъ! (на вопль Галлима)
ГЛАВА 10. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 299 золъ,—и Ливанъ падетъ отъ Все-1 могущаго. ГЛАВА 11-я. 1. И произойдетъ отрасль отъ тетъ отъ корня его; корня Іессеева, и вѣтвь произрас- войско) и Ливанъ падетъ т. е. Ассирійскія полчища, похожія иа могучій и непро- ходимый Ливанскій лѣсъ. — Замѣтить нужно, что ассирійскіе памятники иначе пред- ставляютъ походъ царя Ассирійскаго Сеннахирима на Іудею. Сначала онъ пошелъ въ Финикію, потомъ спустился по морской дорогѣ въ Филистимскую землю и наконецъ напалъ на Іудею съ юга-запада. Но Исаія вовсе и ие имѣлъ въ виду давать точное изображеніе всего маршрута ассирійскихъ войскъ и онъ, конечно, по своему рисовалъ себѣ этотъ походъ, потому что частности будущихъ событій не были во всей подроб- ности открываемы пророкамъ. Главное же—внезапность и ужасъ ассирійскаго наше- ствія у пророка изображены съ поразительною силою и рельефностію. Особыя замѣчанія. Новѣйшіе критики въ 10-й главѣ находятъ немало вста- вокъ позднѣйшаго времени, принадлежащихъ издателю пророчествъ Исаіи. Такъ Магіі указываетъ на то, что Исаія не могъ вложить въ уста языческаго царя выраженіе: царства идольскія" „идолы" (ст. 10 и 11). Скеупе и Магіі стихи 16—19 считаютъ „мозаиксй разнохарактерныхъ образовъ", а стихи 20- 23 считаютъ неподлинными потому, что они содержатъ въ себѣ разсужденія, неожиданныя со стороны Исаіи. Стихи .24—27 по Скеупе также не принадлежатъ Исаіи, потому что стихъ ихъ—очень тяже- лый и потому еще, что въ нихъ отсутствуетъ ритмъ.—Всѣ этн возраженія основаны на чисто субъективныхъ воззрѣніяхъ и потому не имѣютъ достаточно убѣдительной силы. Наприм. въ 20—23 ст. мы находимъ иа самомъ дѣлѣ не только мысли, совершенно согласныя съ общимъ міровоззрѣніемъ Исаіи, но даже и его собственныя выраженія (ср. напр. ст. 20 и 9 гл. ст. 12: 21-й ст. и гл. 1 ст. 27; 23 и гл. VI, 12). А что Исаія здѣсь иногда говоритъ прозою, то развѣ это было для него невозможно илн запрещено? XI. 1—5. Мессія какъ отрасль изъ корня Іессеева, Его одареніе дарами Духа Божія и Его праведное управленіе.—6—9. Царство Мессіи: его характеръ,—10—14. Участники.— 15—16. И устроеніе. 1—5. Пророкъ видитъ въ своемъ пророческомъ созерцаніи, какъ, послѣ сокру- шенія силы Ассирійскаго государства, подымается ростокъ изъ срубленнаго дерева—дома Давидова и какъ этотъ ростокъ становится могучимъ деревомъ—Владыкою земли и Основателемъ на землѣ царства Божія. Будучи по своему тѣлесному происхожденію потомкомъ Іессея и Давида, этотъ Владыка владѣетъ всею полнотою даровъ Духа Божія. Въ силу этого Онъ будетъ вполнѣ справедливымъ Судіею—Правителемъ своего царства, воздающимъ каждому должное. 1. И—этотъ союзъ показываетъ, что появленіе отрасли изъ корня Іессеева воспо- слѣдуетъ послѣ сокрушенія могущества ассирійскаго царства, ио точно срокъ этого появ- ленія—не опредѣляетъ. Отрасль—по евр. екоіег—прутъ, тонкая, легко гнущаяся трость, (ср. Притч. XIV, 3). Идея, заключенная въ этомъ названіи, та же, что и въ терминѣ гетаск (Ис. IV, 2).—Отъ корня Іессеева. Корень по евр. дега т. е. обрубленный стволъ. Или Іессей берется вмѣсто Давида, подобно тому какъ въ ки. Судей имя Махира берется вмѣсто имени Манассіи (Суд. V, 14). Пророкъ этимъ хочетъ указать, что ко времени пришествія Мессіи царскій родъ Давидовъ будетъ представлять собою подобіе дерева, у котораго вся верхняя часть срублена: остался одинъ пень *). Ц Православная Церковь прямо именуетъ Христа „жезломъ изъ корня Іессеева и цвѣтомъ отъ него“ (кан. на Рожд. Христ. пѣснь 4-я)
300 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 11. 2. и почіетъ на Немъ Духъ Гос- подень, духъ премудрости и разума, духъ совѣта и крѣпости, духъ вѣ- дѣнія и благочестія; 3. и страхомъ Господнимъ испол- нится. и будетъ судить не по взгля- ду очей Своихъ и не по слуху ушей Своихъ рѣшать дѣла. 4. Онъ будетъ судить бѣдныхъ по правдѣ, и дѣла страдальцевъ земли —рѣшать по истинѣ; и жез- ломъ устъ Своихъ поразитъ землю, и духомъ устъ Своихъ убьетъ не- честиваго. Такъ и было въ дѣйствительности. Члены царскаго рода Давидова, Іосифъ и Пр. Дѣва Марія вели крайне скромный образъ жизни, всего менѣе похожій иа блескъ царской жизни.—Вѣтвь—но евр. пегег. Это обозначеніе Мессіи, вѣроятно, имѣлъ въ виду еванг. Матѳей, когда говорилъ, что Мессія долженъ былъ быть, по пророчествамъ, назо- реемъ (Ев. Матѳ. И, 23). 2. Пророкъ говоритъ здѣсь объ „отрасли" какъ о личности. И почіетъ на Немъ Духъ Господень ‘). Это—обобщеніе всѣхъ перечисляемыхъ далѣе даровъ Св. Духа. Этн дары исчисляются попарно, при чемъ первый членъ пары указываетъ болѣе на теоретическое дарованіе, второй—болѣе иа практическое. Духъ Божій. Духъ премудрости и разума. Духъ совѣта и крѣпости, Духъ вѣдѣнія и благочестія. Въ частности премудрость и разумъ—синонимическія понятія, ио премудрость (скоектак) — болѣе широкое понятіе и иногда является какъ Божественная личность (Притч. ѴШ, 32 и слѣд,), тогда какъ разумъ (Ьт'ак)—только элементъ ея (Прит. ѴШ, 14). Премудрость—понятіе съ болѣе положительнымъ значеніемъ и приближается къ понятію благочестивой настроенности вообще, а разумъ—способность, заключающая въ себѣ иѣчто отрицательное: это умѣнье практическое, умѣнье отличать ложь отъ истины, добро отъ зла.—Совѣтъ и крѣпость— способности Правителя, Царя, Которому нужно имѣть и сообразительность и силу приводить свои намѣренія въ осуществленіе (ср. IX, 5).— Вѣдѣніе и благочестіе—точнѣе съ евр.: познанія и страха предъ Богомъ. Страхъ предъ Богомъ упомянутъ пророкомъ въ самомъ концѣ, вопреки Притч, I, 7; 9, 10, гдѣ страхъ Божій признается началомъ премудрости. Можно думать, что про- рокъ съ своей стороны ставилъ страхъ Божій въ основаніи другихъ дарованій какъ бы фундаментъ благочестія.—Пребываніе Духа Божіи на Мессін мыслится какъ постоян- ное (и почіетъ ср. 4 Цар. II, 9, 15). 3. И страхомъ Господнимъ исполнится. Русскій синодальный переводъ, какъ и славянскій, представляютъ здѣсь повтореніе послѣднихъ словъ 2-го стиха, но еврейскій текстъ долженъ быть переданъ •гакъ: „и благоволеніе Его (Мессіи) къ тѣмъ, кто имѣетъ страхъ Божій". Такимъ образомъ этими словами пророкъ начинаетъ изо- бражать дѣятельность Мессіи. Въ этомъ отношеніи пророку прежде всего и бро- сается въ глаза отличіе будущаго царя—Мессіи отъ царей еврейскихъ, которые бла- говоленіе свое проявляли не къ людямъ благочестивымъ, а къ нечестивымъ кощун- никамъ (Ос. VII, 5). — Судить—было первою обязанностью царя (1 Цар. VIII, 5). Судъ Царя—Мессіи будетъ совершаться ие на основаніи только того, что доступно простому наблюденію или иа основаніи слуховъ о человѣкѣ, которыя могутъ быть не- вѣрны, а на проникновеніи въ самое существо дѣла. 4. Онъ будетъ судить бѣдныхъ по правдѣ. На Востокѣ всегда было развито взяточничество при судебныхъ процессахъ, и бѣдняки, ие имѣвшіе что подарить судьѣ, часто признавались виновными при отсутствіи всякихъ серьезныхъ уликъ. Такъ какъ отъ этого жизнь простого народа складывалась очень нерадостно, то пророкъ прежде !) Іоаннъ Златоустъ спрашиваетъ: „почему Онъ, Богъ, исполнится Духа?* и отвѣчаетъ: „Будучи Господомъ, Онъ не нуждается въ этомъ пріятіи Духа, но для того чтобы даровать Духа въ обиліи—нуждающимся*-
ГЛАВА 11. КНИГА ПРОРОКА ПСАІИ. 301 5. И будетъ препоясаніемъ чреслъ Его правда, и препоясаніемъ бедръ Его—истина. 6. Тогда волкъ будетъ жить вмѣ- стѣ съ ягненкомъ, и барсъ будетъ лежать вмѣстѣ къ козленкомъ; и теленокъ и молодой левъ и волъ будутъ вмѣстѣ, и малое дитя бу- детъ водить ихъ. 7. И корова будетъ пастись съ медвѣдицею, и дѣтеныши ихъ бу- дутъ лежать вмѣстѣ, и левъ, какъ волъ, будетъ ѣсть солому. всего и утѣшаетъ своихъ читателей тѣмъ, что и бѣдные люди во времена Мессіи най- дутъ себѣ защиту иа судѣ.—Жезлъ устъ—приговоръ Царя-Мессіи, тяжкій и силь- ный какъ жезлъ—Духъ устъ—дыханіе. Это дыханіе будетъ такъ грозно и сильно, что оно будетъ умерщвлять нечестивцевъ.—Подъ землею, которую поразитъ Мессія, можно разумѣть землю вообще, а ие одну какую либо сторону, потому что далѣе (ст. 6—8, 10 и 11) Мессія изображается царемъ всей природы и всѣхъ народовъ. Подъ нечестивымъ же нужно разумѣть людей нечестивыхъ вообще (единств. число здѣсь поставлено вмѣсто множ.), разсѣянныхъ по всей землѣ (ср. Мих. IV, 11—12; Іоил. VI, і?, 13 Зах. XII).—Послѣднія слова стиха у ап. Павла повторены для изо- браженія быстроты, съ какою Христосъ истребитъ силу антихриста (II Сол. 2, 8). о. Препоясаніемъ чреслъ. Для восточнаго человѣка при его широкой одеждѣ необходимо было непремѣнно подпоясываться, когда онъ принимался за какую-нибудь работу. Мессія будетъ подпоясанъ т. е. приготовленъ къ дѣятельности самою правдою пли справедливостью, Ему присущею всегда, (ср. Ос. 2, 11 и сл.), и истиною. Подъ истиною (иа евр. етипаіі) разумѣется вѣрность Мессіи Своимъ обѣщаніямъ. 6—9. Изображая характеръ будущаго царства Мессіи, пророкъ прежде всего останавливаетъ вниманіе своихъ читателей на той метаморфозѣ, какая совершится въ мірѣ животномъ. Миръ будетъ царить тогда во всей природѣ; самыя жестокія и опас- ныя животныя утратятъ свою жестокость и кровожадные инстинкты и, довольствуясь растительною пищею, будутъ жить въ мирѣ съ болѣе слабыми животными. Затѣмъ пророкъ предвѣщаетъ распространеніе истиннаго Боговѣдѣнія по всей землѣ. —7. Толкователи расходятся въ пониманіи этого мѣста. Одни разумѣютъ^ здѣсь дѣйствительныхъ животныхъ, другіе (именно Отцы Церкви и нѣкоторые новѣйшіе тол- кователи напр. 8теп<і) видятъ въ звѣряхъ символическое обозначеніе языческихъ на- родовъ, которые дѣйствовали по отношенію къ избранному народу, какъ хищные звѣри по отношенію къ ягнятамъ и козлятамъ (такъ называемое, аллегорическое изъясненіе). Какое мнѣніе правильно? Вѣрнѣе всего—первое. Въ самомъ дѣлѣ, тамъ, гдѣ у про- роковъ идетъ рѣчь аллегорическая, это ясно изъ контекста рѣчи (см. Іер. V, 6; Дай. 7 ст.), а между тѣмъ здѣсь нѣтъ никакого основанія для аллегорическаго изъ- ясненія. Наоборотъ, здѣсь пророкъ естественно подготовляетъ такъ сказать почву для слѣдующаго далѣе изображенія мира между людьми, который возможенъ именно тогда только, когда прекратится борьба за существованіе во внѣшней природѣ. Животныя должны встрѣтить новаго человѣка, уже сами будучи напередъ обновлены, какъ встрѣ- тили они нѣкогда первозданнаго Адама. И все изображеніе этого мира между живот- ными у пророка находится въ полномъ согласіи со сказаніемъ книги Бытія о состоя- ніи первозданнаго міра. Въ самомъ дѣлѣ, животныя, до грѣхопаденія человѣческаго, питались только растительною пищею (Быт. I, 30), человѣкъ былъ надъ ними госпо- диномъ. (Быт. I, 26, 28 и II, 19 и сл.), и пророкъ Исаія могъ очевидно говорить о возстановленіи всего этого первоначальнаго положенія вещей. Ап. Павелъ въ посл. къ Римлянамъ, вѣроятно, имѣлъ въ виду наше мѣсто, когда говорилъ, что природа неразумная будетъ освобождена отъ служенія суетѣ (Рим. ѴШ, 20—22), которая между прочимъ и состоитъ въ постоянной борьбѣ за существованіе, какую должны животныя вести между собою, такъ что, слѣдов., и Новый Завѣтъ подтверждаетъ мысль о томъ, что Исаія могъ имѣть въ виду дѣйствительныхъ животныхъ, когда говорилъ о буду- щемъ мирѣ въ природѣ.—Но когда наступитъ эта метаморфоза въ отношеніяхъ живот- ныхъ другъ къ другу и къ человѣку? Пророкъ ясно не указываетъ срокъ для такой
302 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1 1. 8. И младенецъ будетъ играть надъ норою аспида, и дитя протя- нетъ руку свою на гнѣздо змѣи. 9. Не будутъ дѣлать зла и вреда на всей святой горѣ Моей, ибо земля будетъ наполнена вѣдѣніемъ Господа, какъ воды наполняютъ море. 10. И будетъ тъ тотъ день: къ корню Іесееву, которыйстанетъ, какъ знамя для народовъ, обратятся языч- ники,—и покой его будетъ слава. 11. И будетъ въ тотъ день: Гос- подь снова простретъ руку Свою, перемѣны, и потому одни толкователи относятъ исполненіе этого пророчества къ той эпохѣ, когда будетъ новое небо и новая земля, въ которыхъ обитаетъ правда (2 Петр. III, 12), другіе же находили возможнымъ допустить исполненіе этого пророчества и въ настоящей, временной жизни. Изъ двухъ этихъ мнѣній болѣе вѣроятнымъ пред- ставляется второе. Контекстъ рѣчи показываетъ, что пророкъ вообще говоритъ о зем- номъ служеніи Мессіи: Онъ будетъ судить т. е. рѣшать разнаго рода тяжбы, ко- нечно, на землѣ, а не иа небѣ, гдѣ въ такомъ служеніи не окажется нужды:—Онъ убьетъ нечестивцевъ и т. д. Точно также и конецъ главы (10—16 ст.) изображаетъ ясно послѣдствія земной дѣятельности Мессіи. Было бы поэтому странно, если бы про- рокъ въ эту цѣльную картину вставилъ по срединѣ моментъ совершенно изъ другой эпохи—изъ жизни уже прославленнаго міра. Если защитники перваго мнѣнія указы- ваютъ на то, что живая дѣйствительность не говоритъ за возможность такой метамор- фозы въ животномъ мірѣ, то на это нужно отвѣтить, что пророкъ говорилъ объ из- мѣненіяхъ, какія будутъ внесены въ жизнь міра вообще, не въ хронологическомъ по- рядкѣ. Событія будущаго представлялись ему въ одной переспективѣ и онъ самъ уже послѣ видѣнія, ему бывшаго, распланировывалъ ихъ, поставляя каждое въ извѣстной, ему казавшейся лучшею, послѣдовательности. Нѣтъ ничего удивительнаго поэтому и въ томъ, если на самомъ дѣлѣ измѣненія въ человѣчествѣ будутъ имѣть мѣсто раньше, чѣмъ въ жизни животнаго міра. 8. Аспидъ (раіегі)—очень ядовитая змѣя—Змѣи. (гір/іогі)—ао греч. обозна- чена словомъ чер Это также змѣя очень ядовитая (ср. Быт. ХЫХ, 17). 9. Не будетъ дѣлать зла. Кто здѣсь разумѣется—животныя пли люди? Вто- рая половина 9-го стиха, представляющая собою обоснованіе первой (ибо} застав- ляетъ насъ относить и слова первой половины стиха къ людямъ же, которымъ только однимъ свойственно вѣдѣніе о Богѣ, о какомъ говорится во 2-й половинѣ стиха.— На горѣ Моей. Это, по всей вѣроятности, гора Сіонъ, на которой былъ построенъ храмъ Соломоновъ (ср. И, 2), а затѣмъ—Церковь Христова, которой прообразомъ служилъ ветхозавѣтный храмъ.—Земля. Здѣсь разумѣется уже вся земля, всѣ страны ея. Пророкъ указываетъ здѣсь на универсальность царства Мессіи, какъ и псалмопѣ- вецъ, говорившій: по всей землѣ прошелъ голосъ ихъ и до предѣловъ вселенной слова ихъ т. е. проповѣдниковъ Евангелія (Римл. X, 18 ср. Псал. XVIII, 5). 10—14. Участниками въ царствѣ Мессіи явятся сначала языческіе народы, а потомъ возвращенные изъ разныхъ странъ, гдѣ они были въ плѣну, іудеи и из- раильтяне, которые притомъ будутъ вполнѣ мирно жить въ этомъ царствѣ. 10. Корень іессеевъ. Такъ называетъ теперь пророкъ Мессію, котораго выше назвалъ отросткомъ корня Іессеева, потому, что Мессія дѣйствительно составилъ собою основу или корень, на которомъ покоилось благосостояніе всего дома Іессеева или династіи Давидовой,— Станетъ—своею собственною, внутренней, Божественной силою.— Какъ знамя. Пророкъ указываетъ здѣсь и на царское н на пророческое служеніе Мессіи, Который вообще будетъ руководителемъ прежде всего для языческихъ наро- довъ (&оіт—народы языческіе).—Покой Его—мѣсто Его—пребыванія т. е. Церковь Христова (Еф. I, 23; 1 Тим. III, 15).—Слава т. е. будетъ славною (Пс. ХЫѴ, 14 Ис, ЬХ, 5).—И ап. Павелъ въ посланіи къ Римлянамъ говоритъ, что сначала въ царство Хрпстово должна войти полнота язычниковъ (XI, 25). 11. Снова простретъ руку. Первое искупленіе Израиля изъ Египта соверши- лось при Моисеѣ. Теперь пророкъ говоритъ, что Господь во второй разъ совершитъ
ГЛАВА 11. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 303 чтобы возвратить Себѣ остатокъ народа Своего, какой останется у Ассура, и въ Египтѣ, и въ Патросѣ, и у Хуса, н у Елама, и въ Сенна- арѣ, и въ Емаѳѣ, и на островахъ моря. 12. И подниметъ знамя язычни- камъ и соберетъ изгнанниковъ Из- раиля, и разсѣянныхъ Іудеевъ со- зоветъ отъ четырехъ концовъ земли. 13. И прекратится зависть Ефре- ма, и враждующіе противъ Іуды будутъ истреблены. Ефремъ не бу- детъ завидовать Іудѣ, и Іуда не бу- детъ притѣснять Ефрема. 14. И полетятъ на плеча Фили- стимлянъ къ западу, ограбятъ всѣхъ дѣтей Востока; на Едома и Моава наложатъ руку свою, и дѣти Ам- мона будутъ подданными имъ. Своею всесильною рукою такое-же искупленіе. Мѣста плѣненія Израиля перечисляются въ такомъ порядкѣ: 1) Ассуръ, подъ которымъ нужно, конечно, разумѣть месопотамскія царства вообще и главнымъ образомъ халдейское, завладѣвшее царствомъ ассирійскимъ. 2) Египетъ—Мігга]іш нижній Египетъ. 3) Патросъ или верхній Египетъ. 4) Хуеъ или Кушъ т. е. Ееіопія 5) Еланъ—область за Тигромъ 6) Сеннааръ—южная часть Вави- лоніи, гдѣ находился и библейскій г. Уръ (см. Толк. Библія т, 1-й стр, 71. 73. 77). 7) Емаѳъ—къ западу отъ Евфрата ср. Ис. X, 9) 8) острова моря—конечно Средизем- наго подъ которыми у евреевъ разумѣлись и прибрежные страны—Финикія и Малая Азія, куда уже ранѣе евреи были уводимы въ плѣнъ и продаваемы въ рабство (Гоил. IV, 4 и сл.).—Какой моментъ имѣетъ здѣсь въ виду пророкъ—рѣшить трудно. Въ виду того, что искупленіе будетъ простираться едва ли не на всѣ страны, въ которыхъ раз- сѣяны іудеи, можно полагать, что пророку предносилось здѣсь полное и совершенное искупленіе. остатка избраннаго народа, которое долженъ былъ совершить ожидавшійся тогда Мессія—искупленіе отъ власти діавола и смерти. Это вхожденіе избраннаго остатка еврейскаго народа въ царство Христово должно.совершиться въ послѣднія времена міра (Римл. 11, 15. 26).. 13. Подниметъ знамя—т. е. дастъ язычникамъ повелѣніе возвратить свободу евреямъ. Іудеевъ—съ евр. точнѣе: іудеянокъ. И женщинъ іудейскихъ, конечно, не мало было въ плѣну.—Четыре конца—точнѣе съ евр.: „четыре крыла“ т. е. четыре главныя земныя точки.—Всѣ возвращенные іудеи также, подобно язычникамъ, войдутъ въ царство Мессіи. 13. Ревность—зависть, врая:да (см. 3 Цар. XIV, 30; XV, 6. 16. 32)— Враж- дующіе противъ Іуды. Для соблюденія параллелизма мыслей еврейскую фразу: „ѵезогегеі іеішсіа" слѣдовало бы перевести такъ; и тѣ изъ іудина царства, которые враждуютъ (противъ Евфрата)—исчезнутъ",—Вражда между іудейскимъ и Израильскимъ царствомъ, выражавшаяся въ формальныхъ войнахъ, можетъ быть объяснена такими обстоятельствами. Колѣно іудвно было сначала самое многочисленное (Числ. I, 27) и играло поэтому самую видную роль въ еврейскомъ народѣ (Числ. II, 3—9 н X, 14). Въ странѣ Ханаанской оно получило очень большой удѣлъ. Ефремово колѣно съ своей стороны гордилось тѣмъ, что изъ него происходилъ преемникъ Моисея, Іисусъ Навинъ. Кромѣ того, въ Силомѣ, городѣ колѣна Ефремова, въ теченіи нѣкотораго времени стояла скинія свидѣнія (Нав. XVIII, 1 и 1 Цар. IV, 3). Ефремляне притомъ отличи- лись нѣкоторыми подвигами (Еф. VIII. 1 и 12). Давнее соперничество между обоими колѣнами разрѣшилось по смерти Соломона открытымъ разрывомъ. 14. Полетятъ (евреи)—какъ хищныя птицы, какъ орлы.—На плеча Фили- стимлянъ. Здѣсь пророкъ могъ имѣть въ виду рельефъ земли Филистимской, похожій на плечи. Филистимляне во времена Исаіи были въ очень враждебныхъ отношеніяхъ къ Израилю (IX, 11).— Ограбятъ дѣтей востока—т. е. жителей восточныхъ областей Палестины, которые сами постоянно грабили израильскія селенія (ср. Суд. VI, 3).— Здѣсь несомнѣнно пророкъ отступаетъ отъ картины будущаго мирнаго Мессіанскаго цар- ства и изображаетъ ближайшія побѣды іудеевъ надъ своими давними врагамн. Видѣть же здѣсь параллель главѣ 60-й Исаіи, гдѣ изображается добровольное подчиненіе язычниковъ іудеямъ, (проф. Якпмовъ въ толков. 14-го ст.)—было бы большою натяжкою.
Зо4 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 11. 15. И изсушитъ Господь заливъ моря Египетскаго, и простретъ ру- ку Свою на рѣку въ сильномъ вѣт- рѣ Своемъ и разобьетъ ее на семь ручьевъ, такъ-что въ сандаліяхъ могутъ переходить ее. 16. Тогда для остатка народа Его, который останется у Ассура, будетъ большая дорога, какъ это было для Израиля, когда онъ выходилъ изъ земли Египетской. ГЛАВА 12-я. 1, И скажешь въ тотъ день: слав-' лю Тебя, Господи; Ты гнѣвался на 15—16. Царство свое Господь устроитъ чудеснымъ способомъ и въ частности для возвращенія іудеевъ въ родную страну Онъ снова изсушитъ Чермное море и рѣку Евфратъ. 15. Заливъ моря Египетскаго —западный заливъ Чермнаго моря, называвшійся Героопольскимъ или Іеропольскимъ, Рѣка—Евфратъ (см. Ис. VII, 20).—Семь ручьевъ. Евфратъ разобьется иа множество отдѣльныхъ ручьевъ. 16. Ассуръ—здѣсь берется какъ имя нарицательное для означенія страны плѣна вообще. Особыя замѣчанія. Противъ подлинности 11-й главы, и главнымъ образомъ первыхъ ея девяти стиховъ, ставятся возраженія въ томъ же родѣ, какъ и противъ подлинности IX, 1—6. Говорятъ: 1) историческая ситуація этой главы ие походитъ иа обстоятельства временя, когда жилъ Исаія: плѣнники—Израильтяне и іудеи представляются разсѣянными по всѣмъ четыремъ угламъ свѣта (8іМе, Кпепеп, Пикто, Зскеупе, Магіі и др.). Но на это защитники подлинности 11-й главы (Рѵапх Пеіііхзск, Піітоапп и др.) возра- жаютъ, что горизонтъ политическій здѣсь является какъ горизонтъ ассирійской эпохи (ср. ст. 11. 16). Евреи же, какъ показано въ изъясненіи 11-го ст. уже рано отвози- лись въ плѣнъ въ разныя страны. 2) 10-й стихъ комбинируетъ Исаінну идею о Мессіи національномъ, израильскомъ, съ болѣе широкимъ религіознымъ идеаломъ, принад- лежащимъ позднѣйшей эпохѣ, когда Мессія сталъ изображаться какъ ожидаемый народами (этотъ аргументъ предполагаетъ иеподлииность и гл. 2-й, 2—5 ст.). Но на это возраженіе можно сказать, что эти универсальныя черты мессіанскаго царства находятся также у равнѣйшихъ и современныхъ Исаіи пророковъ: Амоса, Осіи и Михея и нужно, исключая 11 ю главу изъ Исаіи, исключить соотвѣтственныя мѣста и у дру- гихъ, сейчасъ названныхъ, пророковъ 3) „какъ совмѣстить понятіе о Мессіи какъ о праведномъ Судіи съ показаніемъ ст. 9-го, утверждающаго, что никто не будетъ при- чинять другъ другу зла иа святой горѣ?" (Пикто). На это можно сказать, что полный миръ явится результатомъ дѣятельности Мессіи какъ Судіи и что, слѣдов., вторая будетъ предшествовать первому.—Прибавить нужно, чго въ этомъ пророчествѣ о Мессіи есть характерное выраженіе Исаіи 1 остатокъ (зсКеаг). Ср. еще ст. 12 и гл. V ст. 26; ст. 16-й и гл. XIX, 28; ст. 15-й и гл. XIX, 16.—По строфамъ 11-ю главу можно раздѣлить такъ: 1-я строфа—1—5 ст. (3, 2, 2); 2-я строфа— 6—9 ст. (3, 2, 2). Затѣмъ опять (10-й стихъ—переходъ) 1-я строфа—11—13 ст. (2, 2, 2) и 2-я строфа—14—16 ст. (2, 2, 2). Ст. 1—10 этой главы читаются какъ паремія на праздникъ Рождества Христова. Господь Іисусъ Христосъ, происшедшій по плоти отъ Давида, былъ въ тоже время, оче- видно, и потомкомъ или отпрыскомъ изъ рода Іессеева, о которомъ идетъ рѣчь въ началѣ главы. XII. 1—6. Хвалебная пѣснь Израиля Богу за полученное отъ Него спасеніе. 1—6. Избранный остатокъ Израиля, вернувшись иа родину изъ плѣна, будетъ
ГЛАВА 12. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 305 меня, но отвратилъ гнѣвъ Твой и утѣшилъ меня. 2. Вотъ, Богъ—спасеніе мое: упо- ваю на Него и не боюсь; ибо Гос- подь—сила моя, и пѣніе мое—Гос- подь; и Онъ былъ мнѣ во спасеніе. 3. И въ радости будете почерпать воду изъ источниковъ спасенія, 4. и скажете въ тотъ день: славь- те Господа, призывайте имя Его; возвѣщайте въ народахъ дѣла Его; напоминайте, что велико имя Его; 5. пойте Господу, ибо Онъ содѣ- лалъ великое,—да знаютъ это по всей землѣ. 6. Веселись и радуйся, житель- ница Сіона, ибо великъ посреди тебя Святый Израилевъ. воспѣвать своего Спасателя Бога в пророкъ влагаетъ самую эту хвалебную пѣснь въ уста будущаго поколѣнія Израильскаго народа. 1—2. Въ тотъ день, т. е. когда совершится окончательное спасеніе избран- наго остатка. — Слова стиха 2-го очень близки къ выраженіямъ, встрѣчающимся въ хвалебной пѣсни Моисея, воспѣтой по переходѣ евреевъ чрезъ Чермное море (Исх. XV, 2). 3. Почерпать воду... Вода — самое необходимое условіе благополучія восточ- наго человѣка, который нуждается въ водѣ особенно лѣтомъ, когда въ Палестинѣ дожди не идутъ. Поэтому пророкъ, чтобы обозначить будущее счастіе, какимъ будетъ наслаждаться искупленный остатокъ Израиля, возвѣщаетъ, что у Израиля будетъ изобиліе въ водѣ, и при томъ въ водѣ, получаемой изъ источниковъ, которые не засыхаютъ и лѣтомъ, что часто случается съ палестинскими рѣками. Вмѣстѣ съ тѣмъ пророкъ предсказываетъ о томъ изобиліи благодати, какое дастъ всему человѣчеству имѣющій придти въ міръ Мессія (см. Іоан. IV, 18). 4—6. Евреи во дни Мессіи будутъ приглашать и другіе народы къ прославленію Господа. Не указываетъ ли здѣсь пророкъ иа проповѣдь апостоловъ Христовыхъ, воз- вѣщавшихъ спасеніе всему міру? Самъ пророкъ приглашаетъ ликовать жительницу Сіона, т. е. населеніе Іерусалима, которое бы скорѣе всѣхъ должно отозваться иа великую радость, какую принесетъ съ Собою Мессія. Конечно, и населеніе это мы- слится у пророка какъ христіанское, составившее изъ себя первую Церковь Хри- стову (Дѣян; II. 44). Особыя замѣчанія. Критика библейская высказываетъ сильное подозрѣніе отно- сительно подлинности 12-й главы. Даже такіе осторожные ученые какъ Вііітапп и Вкіппег отказываются признать Исаію авторомъ этихъ шести стиховъ. Но намъ ка- жется, что основанія, на какихъ построено это отрицаніе, ие достаточно тверды. Гово- рятъ, что Исаіи несвойственно такъ выражаться, какъ выражается авторъ этой пѣсни, что мысли и тонъ пѣсни напоминаютъ пѣснь Моисея и позднѣйшіе псалмы. Но что изъ этого слѣдуетъ? Развѣ пророкъ Исаія не могъ пользоваться фразами изъ прежнихъ пѣснопѣній? И выраженія, какія встрѣчаются въ этой пѣсни, опять не представляются нисколько странными въ устахъ Исаіи. Въ заключеніе нужно сказать, что эта пѣснь является прекраснымъ, краткимъ и сильнымъ, послѣсловіемъ къ пророчествамъ о при- шествіи Мессіи, содержащимся въ 7—11 главахъ. Ст. 3—6 этой главы читаются какъ паремія иа праздникъ Крещенія Господня, потому что въ нихъ упоминается о „водѣ изъ источниковъ спасенія**, и, слѣдовательно, содержится предуказаніе на ту воду, которая освящена сошествіемъ въ вее Христа Спасителя во время Крещенія.
306 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 13. ГЛАВА 13-я. 1. Пророчество о Вавилонѣ, ко- горѣ, возвысьте голосъ; махните торое изрекъ Исаія, сынъ Амосовъ, имъ рукою, чтобы шли въ ворота 2. Поднимите знамя на открытой властелиновъ. ХШ. 1—5. Іегова собираетъ войска для исполненія Его приговора надъ землею. — 6—13. День Господень. — 14—18 Взятіе Вавилона Мидянами. — 19—22 Запустѣніе Вавилона. Предварительное замѣчаніе. Съ 13 й гл. и по 23-ю у Исаіи идутъ рѣчи, возвѣщающія будущую судьбу нѣкоторыхъ, извѣстныхъ въ то время евреямъ, инопле- менныхъ народовъ (исключая гл. 22-ю, посвященную изображенію судьбы Іерусалима). Въ этихъ пророческихъ рѣчахъ главнымъ образомъ изображаются тѣ бѣдствія, какія, волею Іеговы, разразятся надъ враждебными избранному народу государствами. Но по мѣстамъ пророкъ раскрываетъ и то радостное будущее, какое ожидаетъ язычниковъ послѣ того какъ они испытаютъ иа себѣ праведный судъ Божій. Спрашиваютъ: для чего пророкъ, жившій въ Іудеѣ, столь внимательно изображалъ будущую судьбу тѣхъ пародовъ, которые, по дальности, не могли и знать о его пророчествахъ? Отвѣтомъ иа это могутъ служить слѣдующія соображенія: а) тѣ иноплеменные народы, которыхъ будущую судьбу изображаетъ Исаія, стояли въ тѣхъ или ииыхъ отношеніяхъ къ на- роду еврейскому и то, что совершалось важнаго въ іудейскомъ государствѣ, должно было доходить и до ихъ слуха. Между тѣмъ рѣчи вдохновенныхъ пророковъ представ- ляли собою явленіе поразительное и для язычниковъ, которые не могли вовсе ие при- знавать значенія за посылавшимъ этихъ пророковъ Іеговою. Слѣдовательно, и рѣчи о судьбѣ языческихъ государствъ, произнесенныя такимъ великимъ пророкомъ какъ Исаія, могли доходить до слуха язычниковъ и внушать имъ болѣе скромныя понятія о своихъ силахъ в значеніи въ мірѣ; б) самимъ іудеямъ чрезвычайно важно было звать судьбу, какая ожидала языческія государства, потому что на эти государства евреи смотрѣли или какъ на враговъ своихъ или же какъ на друзей. Пророкъ Исаія и показываетъ въ своихъ рѣчахъ о судьбѣ языческихъ народовъ, что ихъ власть и сила — недолговѣчны и что евреямъ съ одной стороны не слѣдуетъ одень горевать при мысли о томъ, что эти народы подчинятъ себѣ Израиля, и, что съ другой стороны, Израилю нѣтъ надоб- ности искать опоры у этихъ ненадежныхъ государствъ. 1-5. Пророкъ, то говоря отъ своего лица, то изображая говорящимъ Самого Іегову, описываетъ собраніе армій, идущихъ изъ отдаленныхъ странъ, чтобы, въ испол- неніе воли Іеговы, поразить Вавилонъ. 1. Пророчество—по евр. тазза (отъ глаг. иазза=иосять) имѣетъ значеніе: вознесенный, возвышенный (голосъ) или торжественная рѣчь. Ио здѣсь и въ другихъ пророчествахъ иа иноземные народы это слово употреблено въ значеніи: „судебный приговоръ, бремя" (ср. Іер. ХХІП, 33).—Которое изрекъ Исаія. Эти слова указы- ваютъ иа то, что здѣсь начинается новый отдѣлъ книги, совершенно самостоятельный.— Изрекъ по евр.: с/югаЛ=видѣлъ (ср. I. 1). 2. Неизвѣстно, къ кому здѣсь обращается пророкъ. Нѣкоторые видятъ тутъ на- мекъ на Ангеловъ, служителей Іеговы, которые—указываютъ народамъ цѣли, къ ка- кимъ имъ должно стремиться (Зах. 1. 8. 9). — Поднимите знамя — очевидно для созыва ополченія, которое должно знать, къ какому пункту собираться. — На откры- той горѣ, т. е. на безлѣсной, чтобы знамя это было видимо отовсюду.— Возвысьте голосъ—зовите громкимъ голосомъ.—Имъ—войскамъ, идущимъ издалека. — Ворота властелиновъ — это цѣль, къ которой устремляются идущія войска. Такъ назывались
ГЛАВА 13. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 807 3. Я далъ повелѣніе избраннымъ Моимъ и призвалъ для совершенія гнѣва Моего сильныхъ Моихъ, тор- жествующихъ въ величіи Моемъ. 4. Большой шумъ на горахъ, какъ бы отъ многолюднаго народа, мя- тежный шумъ царствъ и народовъ, собравшихся вмѣстѣ: Господь Са- ваоѳъ обозрѣваетъ боевое войско. 5. Идутъ изъ отдаленной страны, отъ края неба, Господь и орудія гнѣва Его, чтобы сокрушить всю землю. в. Рыдайте, ибо день Господа бли- зокъ,—идетъ, какъ разрушительная сила отъ Всемогущаго. 7. Оттого руки у всѣхъ опусти- лись, и сердце у каждаго человѣка растаяло. 8. Ужаснулись, судороги и боли схватили ихъ; мучатся, какъ рожда- ющая, съ изумленіемъ смотрятъ другъ на друга, лица у нихъ раз- горѣлись. 9. Вотъ, приходитъ деньГоспода лютый, съ гнѣвомъ и пылающею яростью, чтобы сдѣлать землю пу- стынею и истребить съ нея грѣш- никовъ ея. 10. Звѣзды небесныя и свѣтила не даютъ отъ себя свѣта; солнце меркнетъ при восходѣ своемъ, и луна не сіяетъ свѣтомъ своимъ. главныя ворота города—столицы, служившія для въѣзда государей,—ворота широкія и красиво устроенныя >). 3. Я далъ повелѣніе. Значить и предшествующее приказаніе принадлежитъ Іеговѣ. — Избраннымъ. Въ евр. текстѣ употреблено болѣе сильное выраженіе: освя- щеннымъ. Такъ названы языческія войска потому, что онѣ являются въ настоящемъ случаѣ орудіями праведнаго гнѣва Божія (ср. Іоил. IV. 9; Іер. XXII, 7; Ы, 27 и сл.).— Торжествующихъ, т. е. радостно совершающихъ волю Божію. 4. Шумъ на горахъ. Такъ какъ пророкъ имѣетъ въ виду нашествіе враже- скихъ полчищъ на Вавилонъ, то и подъ горами вѣроятно, разумѣетъ горы хребта Загра и сѣверныя отрасли горъ Пушши, отдѣлявшія Вавилонъ отъ Мидіи и Персіи.—Царствъ и народовъ. Извѣстно, что царства Мидійское (ст. 17) и Персидское (ср. Ис. XXI, 2), а также и Армяне, соединились въ союзъ для того, чтобы сокрушить Вавилонское цар- ство. Конечно, въ Мидо-Персидскомъ войскѣ находилось немало и другихъ народностей, подчиненныхъ этимъ союзнымъ царямъ. 5. Отъ края неба. Мидія и Персія дѣйствительно были едва ли не самыми отдаленными, извѣстными евреямъ, странами. Всю землю. Нѣкоторые толкователи раз- сматриваютъ это выраженіе какъ дѣйствительно обозначающее собою всю населенную землю. Но правильнѣе думать, что пророкъ этими словами обозначилъ Вавилонскую монархію, которая могла, находясь иа зенитѣ своего могущества, назваться всемірною. 6—13. День Господень уже близокъ и оттого Вавилоняне впали въ отчаяніе. Этотъ день для Вавилона будетъ страшенъ какъ день всеобщаго суда Божія надъ міромъ, когда свѣтила небесныя померкнутъ и земля сотрясется. 6. Рыдайте'.—обращеніе къ Вавилонянамъ.—День Господень—см. Ис. II, 12.— Отъ Всемогущаго. Разрушеніе, слѣд., будетъ полное, окончательное. 7—8. Вавилоняне сознаютъ, что всякое сопротивленіе — напрасно. Сердце рас- таяло— стало подобно водѣ, перестало быть сильнымъ и твердымъ (Втор. XX, 8; Ис. XIX, 1).—Лица разгорѣлись. Кровь, отъ ужаса, приливаетъ къ головѣ, и лицо можетъ сдѣлаться вслѣдствіе этого очень краснымъ. 9—10. Грозный день Господень пророкъ изображаетъ подъ образомъ страшной бури, которая все разрушаетъ на своемъ пути и затмеваетъ самое небо густыми обла- ками, такъ что иа землѣ водворяется мракъ. Звѣзды небесныя—(коскѵе)) общее обо- значеніе небесныхъ свѣтилъ. И свѣтила—по евр. {скезІІекет) буквально: ихъ об- разы. Единственное число этого слова встрѣчается у Іов. IX, 9; XXXVIII, 31 и у *) По славянскому тексту здѣсь обращеніе (князи—ават. падежъ) къ начальни- камъ Вавилонскимъ.
308 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 11. Я накажу міръ за зло, и не- честивыхъ—за беззаконія ихъ, и по- ложу конецъ высокоумію гордыхъ и уничижу надменность притѣсните- лей: 12. сдѣлаю то, что люди будутъ дороже чистаго золота, и мужи— дороже золота Офирскаго. 13. Для сего потрясу небо,—и земля сдвинется съ мѣста своего отъ ярости Господа Саваоѳа, въ день пылающаго гнѣва Его. 14. Тогда каждый, какъ преслѣ- дуемая серна и какъ покинутыя овцы, обратится къ народу своему, и каждый побѣжитъ въ свою землю. 15. Но кто попадется, будетъ пронзенъ, и кого схватятъ, тотъ падетъ отъ меча. 16. И младенцы ихъ будутъ раз- биты предъ глазами ихъ; домы ихъ будутъ разграблены и жены ихъ обезчещены. 17. Вотъ, Я подниму противъ нихъ Мидянъ, которые не цѣнятъ серебра и не пристрастны къ зо- лоту. 18. Луки ихъ сразятъ юношей и не пощадятъ плода чрева: глазъ ихъ не сжалится надъ дѣтями. Ам. V 8. и переводится тамъ собственнымъ именемъ Кееиль (у Іова) и Оріонъ {у Амоса). Это созвѣздіе—Оріонъ—отличается яркостью составляющихъ его звѣздъ и по- тому Исаія упоминаетъ о немъ, чтобы сказать, что померкнутъ даже самыя блестящія свѣтила ')• 11—12. Здѣсь говоритъ Самъ Іегова. Міръ—по евр.: іеѵеі, собств. земной шаръ, во здѣсь, очевидно, вавилонская всемірная монархія (ср. XXIV, 4; XXVI, 9, гдѣ подъ землею—Ьаагез — разумѣется земля Израильская).—Люди будутъ дороже... т. е. изъ Вавилонянъ малое число останется въ живыхъ—Объ Офирѣ см. Толк. Би- блію т. 1-й стр. 78 и т. 2-й стр. 412. Изъ четырехъ предполагаемыхъ странъ (Юж- ная Аравія, Восточная Африка, Индія и южныя области вообще) вѣроятнѣе всего ви- дѣть въ Офирѣ Африку, самое названіе которой (А/ег у древнихъ) напоминаетъ имя Офира. 13. Потрясенія политическія у пророковъ нерѣдко изображаются какъ потрясенія, происходящія въ природѣ (ср. Ис. XXIV, 19; XXXIV, 4; Іер. IV, 23, 26; Іоил. III, 15. 16). 14- 18. Пророкъ изображаетъ бѣгство изъ Вавилова живущихъ тамъ иностран цевъ и печальную судьбу оставшихся тамъ и называетъ по имени народъ, который сокрушить величіе Вавилоиа. 14—16. Въ Вавилонѣ, безъ сомиѣнія, обитало не малое число иностранцевъ, поддерживавшихъ торговыя сношенія съ этимъ великимъ городомъ (ср. Іер. Ь, 16; ЬІ, 3).— Картина избіенія младенцевъ у пророка нарисована совершенно согласно съ тѣми извѣ- стіями древнихъ писателей, какія они сообщаютъ о жестокостяхъ, какими сопровожда- лось взятіе въ древности вражескихъ городовъ, долго сопротивлявшихся. 17—18. Мидяне. Это имя (ср. Быт. X. 2; 4 Цар. XVII, 6; ХѴІИ, 11) обни- маетъ собою, можетъ быть, ве только обитателей древней Мидіи, а и всѣхъ арійскихъ обитателей Ирана. Во времена Исаін Мидяне причинили немало вреда Ассирійскому го- сударству. Тиглатъ—Пилезеръ и Саргонъ Ассирійскіе смирили этотъ безпокойный народъ и послѣдній переселилъ даже значительное число мидянъ въ Емаѳъ и Келесирію (712 г.). Но чѣмъ больше ослабѣвало могущество Ассиріи, тѣмъ больше возвышалось значеніе Мидіи и Вавилону, такимъ образомъ, въ свою очередь, приходилось считаться съ этимъ народомъ. О Персахъ, какъ союзникахъ Мидянъ, пророкъ не упоминаетъ, потому что персы во времена Исаіи были евреямъ еще ие извѣстны (Еламитяне, упоминаемые у Исаіи въ гл. XXI, ст. 2, не имѣютъ ничего общаго съ персами).—Не цѣнятъ сере- бра. Мидяне нападутъ на Вавилонъ не изъ простого желанія ограбить этотъ богатый *) Впрочемъ блаж. Іеронимъ понимаетъ это затменіе самыхъ блестящихъ звѣздъ какъ явленіе чисто объективнаго представленія вавилонянъ, которымъ будетъ казаться, что звѣзды потеряли свѣтъ свой.
ГЛАВА 13. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 309 19. И Вавилонъ, краса царствъ, гордость Халдеевъ, будетъ ниспро- верженъ Богомъ, какъ Содомъ и Гоморра, 20. не заселится никогда, и въ роды родовъ не будетъ жителей въ немъ; не раскинетъ Аравитянинъ шатра своего, и пастухи со стадами не будутъ отдыхать тамъ. 21. Но будутъ обитать въ немъ звѣри пустыни, и домы наполнятся филинами; и страусы поселятся, и косматые будутъ скакать тамъ. 22. Шакалы будутъ выть въ чер- тогахъ ихъ, и гіены—въ увесели- тельныхъ домахъ. городъ. Исаія хочетъ сказать, что они явятся безсознательными исполнителями воли Божіей относительно Вавилона (ср. Іер. ЪІ, 11 и 28).—Луки были главнымъ ору- жіемъ у сѣверныхъ народовъ (Герод. VII, 61. Кироп. П, 1, 1) и это оружіе въ ру- кахъ Мидянъ будетъ смертоносно для юношей вавилонскихъ, которыхъ мидяие будутъ разстрѣливать безъ жалости, такъ какъ молодые, сильные люди, естественно, казались имъ опасными.—Не пощадятъ плода чрева. Въ древности при взятіи вражескихъ горо- довъ иногда. побѣдители разсѣкали чрево у беременныхъ женщинъ, чтобы вражескоее племя уничтожить до послѣдняго зародыша (4 Цар. VIII, 12 и др.) —Глазъ — выра- женіе, взятое вмѣсто термина сердце. 19—22. Вавилонъ послѣ разрушенія его Мидянами, совершенно запустѣетъ. Никто ие захочетъ поселиться на тѣхъ мѣстахъ, какія занималъ этотъ обширный городъ, и только дикія животныя и птицы будутъ находить себѣ пріютъ въ развалинахъ вавилон- скихъ дворцовъ. 19. Вавилонъ, краса царствъ, гордость халдеевъ. Значеніе Вавилонскаго царства было чрезвычайно велико. Новѣйшая наука принимаетъ какъ фактъ, что Вави- лонія была первоначальною колыбелью всемірной культуры. Математическія и астроно- мическія научи имѣютъ свой корень въ древней Халдеѣ: иаше раздѣленіе времени— вавилонскаго происхожденія; нашъ алфавитъ имѣетъ свой источникъ въ первобытныхъ формахъ древне-вавилонскаго клинообразнаго письма (Прав. богосл. энциклопедія т.-3-й стр. 11—14). Первоначальными обитателями Вавилоніи были потомки Хама- кушиты, извѣстные у евреевъ подъ именемъ каедимъ, а въ туземныхъ надписяхъ называемые калдаи (отсюда халдеи). Они распадались на два племени — сумировъ и аккадовъ. Впослѣдствіи въ Вавилоніи поселились семитическія племена, но они воспользовались уже готовою халдейскою культурой, слились съ аборигенами во всемъ, кромѣ языка, и изъ этого сліянія выработался тотъ могучій семитско-кушитскій типъ, который и создалъ знаменитыя монархіи—Вавилонію и Ассирію (іЬі<1 стр. 16). Во время наивысшаго рас- цвѣта своего Вавилонская монархія (при Навуходоносорѣ) обладала всѣми источниками богатствъ, которыми жили культурныя страны древняго міра и Вавилонъ, столица цар- ства, сталъ самымъ обширнымъ и роскошнымъ городомъ древняго міра. 20. Не заселится никогда. Послѣ Кира, его преемники Дарій и Ксерксъ окон- чательно разрушило Вавилонъ. Постепенно уходили изъ него жители и съ теченіемъ времени забыто было даже точное мѣсто его расположенія. Пророкъ, очевидно, имѣетъ въ виду ие одинъ моментъ его разрушенія при Кирѣ, а и всю постепенную исторію его запустѣнія. 21. Звѣри пустыни—по евр. гуіт отъ гуаН—сухая земля, пустыня. Значитъ 2І]іт— обитатели пустыни.—Филины по евр. оскіт; слово это происходитъ отъ воскли- цанія охъ! или ахъ!, которое напоминаетъ крикъ совъ или филиновъ !). Страусы по евр. Ъепоі ]аапак собств. „дочери крика". Такъ назывались самки страусовъ, ис- пускающія особые крики * 2). Косматые — по ефр. зеігіт, собств. волосатые. Это, г) ЬХХ перевели это выраженіе словомъ (шумъ), которое, можетъ быть, выбрано ими какъ близкое къ крику, испускаемому филинами. 2) ЬХХ поняли это слово заапаіі какъ значущее: пѣть въ отвЬтъ кому-нибудь Исх. XV, 21) и вмѣсто страусы поставили здѣсь слово аеіріре?—сирены.
310 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 13. ГЛАВА 14-я. 1. Близко время его, и не замед- лятъ дни его; ибо помилуетъ Гос- подь Іакова и снова возлюбитъ Из- раиля; и поселитъ ихъ на землѣ ихъ, и присоединятся къ нимъ иноземцы и прилѣпятся къ дому Іакова. 2. И возьмутъ ихъ народы и при- ведутъ на мѣсто ихъ, и домъ Из- раиля усвоитъ ихъ себѣ на землѣ Господней рабами и рабынями и возьметъ въ плѣнъ плѣнившихъ его и будетъ господствовать надъ угнетателями своими. по всей вѣроятности, дикіе козлы (ЬХХ видѣли здѣсь указаніе на демоновъ) 22. Ша калы по евр* уіт, собств.: воющіе (звѣри)—Гіены по евр. іаппіт. Животныя эти издаютъ чрезвычайно противный вой '). Въ увеселительныхъ домахъ т. е. тамъ, гдѣ прежде раздавались звуки арфъ и пѣніе прекрасныхъ пѣвицъ. Особыя замѣчанія. 13-я глава представляетъ собою цѣльную поэму, которая можетъ быть раздѣлена на слѣдующія строфы (по СопЛатіп‘у). Строфа 1 . . . ст. 2— 5 (2, 2; 3, 2). „ 2 ... „ 9-13 (2, 2; 3, 2). , 3 ...» 6- 8 (2, 2). Строфа 1 . . . „ 14—18 (2, 2, 3). „ 2 ... „ 19-22 (3, 2, 2). О подлинности 13 й главы будетъ сказано по изъясненіи гл. 14-й. XIV. 1—2 Искупленіе Израиля изъ плѣна. 3—23. Побѣдная пѣснь іудеевъ по случаю па- денія царя Вавилонскаго. 24—27 Судьба Ассура и 28—32 Филистимлянъ. 1— 2. Вмѣстѣ съ паденіемъ Вавилона въ представленіи пророка Исаіи соеди- няется возвращеніе Израиля изъ плѣна въ свою страну. Язычники саки вернутъ Из- рапля домой и Израиль въ свою очередь будетъ господствовать надъ ними. 1. Близко время его и не замедлятъ дни его. Въ еврейской библіи эти слова отнесены къ 22-му стиху 13 й главы. Его т. е. Вавилона.—Ибо помилуетъ... Какъ основаніе къ разрушенію Вавилона здѣсь указывается намѣреніе Іеговы освобо- дить свой народъ, который, очевидно, представляется пророку живущимъ въ Вавилон- скомъ плѣну. Значитъ, по представленію пророка, освобожденіе изъ Вавилонскаго плѣна Израилю возможно было получить только въ случаѣ разрушенія Вавилонской монархіи. Въ 17-мъ стихѣ пророкъ, какъ бы въ подтвержденіе этой мысли, говоритъ, что царь вавилонскій никогда ие отпускалъ домой своихъ плѣнниковъ. — Присоединятся къ нимъ иноземцы. Иноземцы или иноплеменники, првшельцы всегда жили среди евреекъ (Исх. XII, 19. 38; 3 Цар. IX, 20; Іезек. XIV, 7), а тогда, когда евреи снова будутъ въ милости у Бога, ихъ число естественно будетъ умножаться. 2. И возьмутъ ихъ народы т. е. будутъ всячески помогать переселяющимся изъ плѣна въ свою страну іудеямъ (ср. Ездр. гл. 1-я).—Домъ Израиля усвоитъ ихъ. Эта мысль представляетъ собою общій взглядъ ветхозавѣтныхъ іудеевъ, которые были убѣждены, что въ царствѣ Мессіи оии будутъ занимать особое привиллегиро- ваниое положеніе, а всѣ прочіе народы —служебное по отношенію къ Израилю (3 Цар. IX, 20, 22). Однако у Исаіи эта мысль смягчается тѣмъ обстоятельствомъ, что подчиненіе язычниковъ Израилю будетъ добровольнымъ съ ихъ стороны. Ясно, что пророку было *) Вмѣсто шакалы у ЬХХ поставлено выраженіе йѵох^ѵтаороі (осло-быки). Это было у грековъ обозначеніемъ какого-то необыкновеннаго животнаго, видъ котораго трудно себѣ и представить (И. Корсунскій. Переводъ ЬХХ 1898 г. стр. 246). Вмѣсто слова гіены ЬХХ поставили слово ежи.
ГЛАВА 14. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 311 3. И будетъ въ тотъ день: когда Господь устроитъ тебя отъ скорби твоей и отъ страха и отъ тяжкаго рабства, которому ты порабощенъ былъ, 4. тыпрои8несѳшьпобѣдную пѣснь на царя Вавилонскаго и скажешь: какъ не стало мучителя—пресѣк- лось грабительство! 5. Сокрушилъ Господь жезлъ не- честивыхъ, скипетръ владыкъ, 6. поражавшій народы въ ярости ударами неотвратимыми, во гнѣвѣ господствовавшій надъ племенами съ неудержимымъ преслѣдованіемъ. 7. Вся земля отдыхаетъ, покоится, восклицаетъ отъ радости; 8. и кипарисы радуются о тебѣ, и кедры ливанскіе, говоря: съ тѣхъ поръ, какъ ты заснулъ, никто не приходитъ рубить насъ. 9. Адъ преисподній пришелъ въ движеніе ради тебя, чтобы встрѣ- тить тебя при входѣ твоемъ; про- будилъ для тебя рефаимовъ, всѣхъ вождей земли: поднялъ всѣхъ ца- рей языческихъ съ престоловъ ихъ. открыто будущее обращеніе всѣхъ народовъ въ Церковь Христову, которая въ Ветхомъ Завѣтѣ вообще представлялась какъ избранный остатокъ Израиля, но пророкъ, по свойственному всѣмъ ветхозавѣтнымъ людямъ несовершенству въ представленіи будущихъ событій (1 Петр. I, 11), понялъ это откровеніе какъ предуказаніе на подчиненіе еврей- скому народу другихъ народовъ. 3—23. Искупленный н возвеличенный Богомъ Израиль воспоетъ побѣдную, ра- достную пѣснь о погибели тирана царя Вавилонскаго и къ этому ликованію присоеди- нятся другіе народы. Будутъ рады этому паденію Вавилонскаго царя кннарисы н кедры ливанскіе и зло посмѣются надъ сошедшимъ въ преисподнюю тираномъ нсѣ обитатели послѣдней. Самъ пророкъ првсоедвняеть свой голосъ къ этому радостному хору, указы- вая на то, какъ сильно посрамлена гордость тирана. Печальной судьбѣ его дивятся н другіе свидѣтели. Въ концѣ концовъ, какъ возвѣщаетъ Исаія, будетъ истреблена вся династія царя Вавилонскаго, а потомъ и всѣ обитатели Вавилона. 3— 4* Добѣдную пѣснь. Евр. слова здѣсь стоящее — тазскаі значитъ: срав- неніе, притча и потомъ насмѣшливая рѣчь. Послѣднее зняченіе какъ нельзя лучше под- ходитъ къ пѣсни (ср. Авв. 11, 6; Мнх. II, 4).—Царь Вавилонскій не одинъ какой либо царь, а всѣ цари Вавилонскіе, дѣйствовавшіе въ одинаковомъ духѣ.—Грабитель- ство. Правильно здѣсь читать: притѣсненіе, мученіе (какъ будто здѣсь стояло слово тегекаЬак—отъ глаг. гакаЬ—подавлять). Такъ понимаютъ это мѣсто ЬХХ, Таргуиы и Пешито. 6—6. Жезлъ, которымъ царь могъ поразить всякаго даже изъ своихъ поддан- ныхъ, н скипетръ—знаки царской власти (Числ. XXIV, 17).—Нечестивые — цари вавилонскіе х). 7— 8. Вся земля. Здѣсь можно впдѣть указаніе на то, что и земля какъ бы сочувствуетъ радости евреевъ: она не мало терпѣла отъ нашествій этого царя, который уничтожалъ поля и пастбища.—Кипарисы радуются. Цари вавилонскіе во время своихъ походовъ на Палестину вырубили по дорогѣ ливанскіе лѣса для надобностей своего войска (ср. Авв. II, 17). Кипарисы, очень крѣпкія и негніющія деревья, слу- жили не только для постройки домовъ н кораблей, но н для изготовленія копій н му- зыкальныхъ инструментовъ (2 Цар. VI, 5). 9. Пророкъ царство мертвыхъ изображаетъ выступающимъ н говорящимъ какъ отдѣльное лицо. Адъ преисподній по евр. зскеоі тіііаскаі т. е. шеолъ, находящійся внизу. Объясненіе си. Толк. Библія т. I стр. 218. Евреи н во времена пророка Исаіи, очевидно, представляли себѣ шеолъ — мѣстопребываніе душъ умершихъ—находящимся подъ землею. Происхожденіе такого представленія объясняется, вѣроятно, тѣмъ, что тѣла умершихъ обыкновенно погребались въ землѣ — Рефаимы (отъ гарка) — су- г) Послѣднія слова 6-го ст. по слав. тексту: ночи уповающи должны начинать собою 7-й стихъ.
312 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 14. 10. Всѣ они будутъ говорить тебѣ: и ты сдѣлался безсильнымъ, какъ мы! и ты сталъ подобенъ намъ! 11. Въ преисподнюю низвержена гордыня твоя со всѣмъ шумомъ твоимъ; подъ тобою подстилается червь, и черви—покровъ твой. 12. Какъ упалъ ты съ неба, ден- ница, сынъ зари! разбился о зем- лю попиравшій народы. 13. А говорилъ въ сердцѣ своемъ: взойду на небо, выше звѣздъ Бо- жіихъ вознесу престолъ мой и ся- ду на горѣ въ сонмѣ боговъ, на краю сѣвера; 14. взойду на высоты облачныя, буду подобенъ Всевышнему. щества слабыя, тѣни. Но здѣсь, кажется, пророкъ этимъ именемъ хотѣлъ обозначить наиболѣе видныхъ представителей шеола, какъ это видно изъ того, что онъ далѣе упо- минаетъ о сильныхъ земли, царяхъ. Можетъ быть онъ имѣлъ въ виду, при этомъ тѣхъ рефаимовъ, о которыхъ говорится въ книгахъ Моисея и Іисуса Навина, какъ о гиган- тахъ (Выт. XIV, 5; XV, 20; Втор. III, 11; Нав. XVII, 14). — Вождей—по евр. аііи- <іеі~ козловъ. Въ стадѣ козелъ обыкновенно идетъ спереди, какъ вождь '). 10. Только этотъ стихъ представляетъ собою восклицаніе обитателей преисподней: не естественнымъ представляется, чтобы пророкъ, умѣющій вездѣ соблюдать законы ху- дожественности изложенія, расширилъ далѣе рѣчь тѣней. 11—12. Пророкъ, съ своей стороны, подтверждаетъ удивительный для всѣхъ фактъ погибели царя Вавилонскаго — Гордыня т. е. вся роскошь, и шумъ т. е. звуки арфъ, какими услаждался вавилонскій царь (ср. V. 12; XXIV, 8) сошли въ пре- исподнюю т. е. окончательно исчезли. Самъ царь, мертвый, лежитъ поядаемый чер- вями, какъ какая нибудь падаль... А раньше онъ горѣлъ яркимъ блескомъ, какъ ден- ница (по евр. Ііеііеі отъ глаг. каіаі—блистать) т. е. какъ блестящая звѣзда Веиера, которая на южномъ небѣ блеститъ гораздо ярче, чѣмъ у пасъ и которую ассирійцы на- зывали тизііііі (блестящая звѣзда)—Сынъ зари. Утренняя заря представляется какъ бы матерью, рождающею эту звѣзду. У древнихъ звѣзда служила символомъ могущества царскаго (ср. Числ. XXIV, 17); поэтому н Исаія желая указать на высокое политиче- ское значеніе вавилонскаго царя, назвалъ его звѣздою * 2). 13—14. А говорилъ въ сердце своемъ т. е. размышлялъ, мечталъ. Взойду на нёбо. Царь вавилонскій могъ мечтать о такомъ же апоѳеозѣ, какой устраивали себѣ египетскіе фараоиы и — впослѣдствіи — нѣкоторые изъ римскихъ императоровъ, (ср. Дан. IV, 22, 29)—выше звѣздъ Божіихъ. Древніе представляли себѣ небо какъ бы потолкомъ, по наружной сторонѣ котораго утверждены звѣзды, освѣщающія Землю, а надъ этимъ потолкомъ, въ высшихъ сферахъ, стоялъ, по ихъ пониманію, пре - Столъ Божій. Туда же, въ этп недоступныя взору человѣческому, пространства и хо- тѣлъ бы вознестись вавилонскій владыка. Сяду на горѣ, въ сонмѣ боговъ,—съ евр. „сяду на горѣ собранія" (Ъекаг тоей). Почти всѣ народы древности вѣрили, что боги ихъ пребываютъ на самыхъ высокихъ горахъ. Такъ Греки и Римляне смотрѣли на Олимпъ: Атласъ и Иду какъ на мѣстопребываніе своихъ боговъ. Извѣстно также, что и древніе ассирійцы считали гору Аралу мѣстомъ рожденія и пребыванія боговъ и эту гору имѣлъ въ виду царь Ассирійскій Тнглат-Пилезеръ I, который въ одной изъ своихъ надписей хвалился тѣмъ, что его священническая фамилія призвана къ пребыванію въ „домѣ горы странъ міра (Екагзаукиг1сигга'}\ У пр. Іезекіиля Богъ говоритъ царю Тирскому: „Ты былъ на святой горѣ Божіей, ходилъ среди огнистыхъ камней" (Іез. ХХѴІП, 14).—Буду подобенъ Всевышнему. И нѣкоторые языческіе народы призна- вали Всевышняго, высшаго надъ всѣми богами, Бога (Быт. XIV, 20). Въ частности у древнѣйшихъ обитателей Вавилонія, переселившихся сюда около 2500 л. до Р. X., мы Ч ЬХХ понимаютъ 9-й стихъ какъ указаніе на то огорченіе, какое испытали обитатели ада, увидѣвъ, что и могущественный представитель злого начала — вави- лонскій царь—также очутился въ преисподней. 2) Видѣть здѣсь указаніе на будущее паденіе сатаны, кажется, нѣтъ никакихъ основаній.
ГЛАВА 14. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 313 15. Но ты низверженъ въ адъ, въ глубины преисподней. 17. Видящіе тебя, всматриваются въ тебя, размышляютъ о тебѣ: тотъ ли это человѣкъ, который колебалъ землю, потрясалъ царства, 17. вселенную сдѣлалъ пустынею и разрушалъ города ея, плѣнни- ковъ своихъ не отпускалъ домой? 18. Всѣ цари народовъ, всѣ ле- жатъ съ честью, каждый въ своей усыпальницѣ; 19. а ты поверженъ внѣ гробницы своей, какъ презрѣнная вѣтвь, какъ одежда убитыхъ, сраженныхъ ме- чемъ, которыхъ опускаютъ въ ка- менные рвы,—ты, какъ попираемый трупъ, 20. не соединишься съ ними въ могилѣ; ибо ты разорилъ землю твою, убилъ народъ твой: во-вѣки не помянется племя злодѣевъ. 21. Готовьте закланіе сыновьямъ его за беззаконіе отца ихъ, чтобы не возстали и не завладѣли землею и не наполнили вселенной непрія- телями. встрѣчаемъ воззрѣнія на Бога какъ ва Единую могучую личность. Они выражаются напр. такъ: Богъ далъ, Богъ правитъ, Богъ есть Богъ. {Деличъ. Библія и Вавилонъ изд. Суворина 1906, стр. 65) Тамъ, въ клинописныхъ памятникахъ, за 3000 л. до Р. X. уже встрѣчается имя Іегова (Ягве іЬісі. стр. 39). 15. Вмѣсто того, чтобы попасть на гору боговъ, царь Вавилонскій низверженъ въ шеолъ (см. ст. 9-й).—Въ глубинѣ преисподней—собст.: „въ глубь ямы“. Оче- видно, адъ и яма (могила)—для пророка понятія подобозначущія. Вѣроятно древніе евреи представляли себѣ могилу какъ бы дорогою въ шеолъ: гдѣ кончалась могила, тамъ открывался входъ въ шеолъ. 16—17. Видящіе тебя т. е. люди, пережившіе царя вавилонскаго и имѣющіе возможность обсуждать положеніе вещей, создавшееся послѣ гибели этого царя. Всма- триваются — ходятъ поглядѣть на твой трупъ.—Вселенную—это гипербола, указы- вающая на высокое значеніе царя вавилонскаго въ Азіи и отчасти въ Африкѣ (Европа оставалась внѣ сферы его вліянія).—Не отпускалъ домой. Персидскіе цари, какъ извѣстно, разрѣшали плѣнникамъ возвращаться на родину, а вавилонскій не хотѣлъ дать такого разрѣшенія. 18—19. Всѣ цари — гипербола.—Въ своей усыпальницѣ. Быть похоронен- нымъ въ заоанѣе приготовленной могилѣ—это по воззрѣнію древнихъ было въ высшей степени почётно (4 Цар. XXI, 18 ср,- 2 Пар. XXXIII, 20). Египтяне и Персы дѣлали для своихъ умершихъ гробницы, болѣе великолѣпныя и прочныя, чѣмъ дома для жи- выхъ.—Поверженъ внѣ гробницы. Лишеніе погребенія было безчестіемъ (3 Цар. XIII, 24), а въ особенности позорно было, царю лишиться царскаго погребенія (2 Пар. XXI, 20). Гробница, можетъ быть, приготовленная себѣ царемъ вавилонскимъ, осталась пу- стою и его трупъ брошенъ на землѣ, какъ презрѣнная вѣтвь т. е. никуда негодный сломанный сучекъ дерева. Какъ одежда убитыхъ т. е. какъ запачканная кровью н проткнутая мечемъ или копьемъ. Такую одежду побѣдители не берутъ съ собою, а оста- вляютъ лежать на мѣстѣ боя.—Каменные рвы—т. е. хорошія, выложенныя внутри камнемъ гробницы или могилы, какія устраивались напр. въ Палестинѣ, гдѣ камня было много.—Нѣкоторые изъ новѣйшихъ критиковъ слова: которыхъ опускаютъ', отно- сятъ къ слѣдующему стиху и переводятъ такъ: „съ тѣми, кого (честно) погребаютъ въ каменныхъ могилахъ, ты, попираемый (ногами проходящихъ) трупъ, не соединишься". 20. Ты разорилъ землю свою... Царь вавилонскій и самъ истощалъ свою страну постоянными наборами воиновъ, многіе изъ которыхъ гнблн во время тяжелыхъ воен- ныхъ походовъ.—Не помянется... т. е. династія царей вавилонскихъ совершенно за- будется всѣми. 21. Готовьте... Пророкъ обращается къ врагамъ Вавилона, которые должны умертвить все семейство вавилонскаго царя х). — Чтобы не возстали, т. е. чтобы і) ЬХХ переводчиковъ здѣсь видятъ обращеніе къ царю вавилонскому, чтобы онъ готовилъ своихъ чадъ на закланіе (иронія).
314 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 14. 22. И возстану на нихъ, говоритъ Господь Саваоѳъ, и истреблю имя Вавилона и весь остатокъ—и сына и внука, говоритъ Господь. 23. И сдѣлаю его владѣніемъ ежей и болотомъ, и вымету его метлою истребительною, говоритъ Господь Саваоѳъ. 23. Съ клятвою говоритъ Господь Саваоѳъ: какъ Я помыслилъ, такъ и будетъ; какъ Я опредѣлилъ, такъ и состоится, 25. чтобы сокрушить Ассура въ землѣ Моей и растоптать его на горахъ Моихъ; и спадетъ съ нихъ ярмо его, и снимется бремя его съ раменъ ихъ 26. Таково опредѣленіе, постано- вленное о всей землѣ, и вотъ рука, простертая на всѣ народы; 27. ибо Господь Саваоѳъ опредѣ- лилъ, и кто можетъ отмѣнить это? рука Его простерта,—и кто отвра- титъ ее? 28. Въ годъ смерти царя Ахаза было такое пророческое слово: снова не собрались съ силами.—Непріятелями, по евр. агіт = городами или крѣ- постями, въ которыхъ они могли бы поставить снова свои гарнизоны и держать такимъ образомъ и далекія страны у себя въ подчиненіи. Нѣкоторые новѣйшіе критики пред- лагаютъ здѣсь вмѣсто агіт читать аут = развалины, и это чтеніе даетъ болѣе есте- ственный переводъ: цари вавилонскіе дѣйствительно наполнили вселенную развалинами. 22—23. Вавилонъ со всѣми его обитателями будетъ уничтоженъ Богомъ. Самое имя его и вмѣстѣ былая слава исчезнетъ навсегда. Сдѣлаю его владѣніемъ ежей и болотомъ. Ежи, дѣйствительно, водятся на островахъ Евфрата и достигаютъ значитель- ной величины (Есіцппз ациаііса).—Такъ какъ насыпи и плотины на Евфратѣ, имѣвшія огромное значеніе для правильнаго орошенія Вавилонской страны, были разрушены гре- ками во время похода Александра Македонскаго по Месопотаміи, то Вавилонія или Хал- дея, какъ страна низменная, стала заливаться водою; отъ этого тамъ образовались обширныя, заражающія міазмами всю окрестность, болота. 24—27. По окончаніи побѣдной пѣсни о паденіи царя Вавилонскаго, пророкъ пророчествуетъ о судьбѣ Ассура, но говоритъ о немъ очень немногое, потому что, послѣ полученнаго пророкомъ откровенія о погибели Вавилона, для него вполнѣ ясно опре- дѣлилось, что не Ассуръ будетъ имѣть рѣшающее значеніе въ отношеніи къ судьбѣ избраннаго народа. По содержанію, это краткое пророчество объ Ассурѣ представляетъ собою повтореніе мыслей, заключающихся въ главѣ X. Совсѣмъ не упомянуть здѣсь объ Ассурѣ пророкъ считалъ неудобнымъ, вѣроятно, въ виду того, что всѣ почти слѣдующія далѣе пророчества о судьбѣ разныхъ народовъ имѣютъ своимъ предметомъ отношеніе этихъ народовъ именно къ монархіи Ассирійской (XIV, 20—20, 6; XXI, 11 и слв XXII и XXIII гл.). 24. Представляя Бога клянущимся, пророкъ, очевидно, дѣлаетъ это для того, чтобы болѣе убѣдить своихъ читателей въ томъ, что печальная судьба Ассура—не- измѣнна. 25. Хотя послѣ пораженія войска Ассирійскаго Ангеломъ подъ стѣнами Іерусалима, какое и имѣется въ виду у пророка, Ассуръ снова на нѣкоторое время ожилъ, тѣмъ не менѣе пророкъ имѣлъ полное основаніе разсматривать это страшное пораженіе какъ конецъ Ассирійскаго могущества. Въ самомъ дѣлѣ, ударъ, нанесенный Ассуру Господомъ Богомъ, возбудилъ энергію во врагахъ Ассура, которые сначала по одиночкѣ стали всту- пать съ нимъ въ борьбу, а потомъ, когда удалось образоваться коалиціи изъ трехъ сильныхъ державъ—Египетской, Индійской и Вавилонской, и вовсе положили конецъ существованію Ассирійской монархіи (за 608 лѣтъ до Р. X.).— Горами Божіими на- зывается Іудея—страна очень гористая. — Съ нихъ, т. е. со всѣхъ подчиненныхъ Ассуру народовъ. 26—27. Низверженіе Ассура есть только одинъ изъ моментовъ Суда Божія, ко- торый несомнѣнно прострется на всѣ народы міра. 28—32. Пророчество о судьбѣ земли Фнлистимской. При Ахазѣ, который былъ стѣсненъ союзными царями Сирійскимъ и Израильскимъ, филистимляне свергли съ себя
ГЛАВА 14. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 315 29. не радуйся, земля Филестим- ская, что сокрушенъ жезлъ, кото- рый поражалъ тебя; ибо изъ корня змѣинаго выйдетъ аспидъ, и пло- домъ его будетъ летучій драконъ. 30. Тогда бѣднѣйшіе будутъ на- кормлены, и нищіе будутъ поко иться въ безопасности; а твой ко- ренъ уморю голодомъ, и онъ убьетъ остатокъ твой. 31. Рыдайте ворота! вой голосомъ, городъ! Распадешься ты, вся земля Филистимская; ибо отъ сѣвера дымъ идетъ, и нѣтъ отсталаго въ полчи- щахъ ихъ. 32. Что же скажутъ вѣстники на- рода?—То, что Господь утвердилъ Сіонъ, и въ немъ найдутъ убѣжи- ще бѣдные изъ народа Его. иго, которое возложилъ на инхъ іудейскій царь Озія (2 Пар. XXVI, 6) и даже сами завладѣли нѣсколькими іудейскими городами (2 Пар. ХХѴІП, 18 н сл.). Но затѣмъ оип потерпѣли большое пораженіе отъ Ассирійскаго царя Тиглат-Пилезера II. Теперь,— говоритъ Исаія,—филистимляне рады, что этотъ страшный врагъ ихъ—умеръ (въ 727 г., почти одновременно съ Ахазомъ), но ихъ радость будетъ недолговременна. За Тиглат- Пилезеромъ явятся въ Филнстимлянскую землю его преемники (Салманассаръ, Сарговъ, Сеннахвримъ) и вся земля Филистимская распадется. 28. Пророческое слово—по евр. тавза, т. е. пророчество печальнаго содер- жанія, си. XIII, 1. 29. Жезлъ—это не Ахазъ, который не могъ самъ воспротивиться филистимля- намъ, когда они отняли у него нѣсколько городовъ, а царь Ассирійскій Тнглат Пиле- зеръ II, только что умершій. Изъ корня змѣинаго. Пророкъ держитъ здѣсь образную рѣчь, но образы его очень понятны. Корень змѣиный—это только что умершій Тнглат-Пилезеръ II. — Аспидъ—вѣроятно Саргонъ, который два раза разбилъ фили- стимлянъ (721 и 720 г.), относительно которыхъ ему было донесено, что они состав- ляли противъ него заговоръ съ сосѣдними народами (8сЪгаЛег. Віе КеіііпзсЬгійеп и (Іав А. Т. 2 Аиі'. 1883, стр. 398). Летучій драконъ—это названіе какъ нельзя лучше подходитъ къ Сеннахирнму, который за непокорство предалъ казни многихъ фн- листнмсквхъ аристократовъ и много филистимлянъ выселилъ изъ ихъ страны. Подъ именемъ летучаго дракона (загарк теорЪе/) пророкъ разумѣетъ вѣроятно крылатую ящерицу, водящуюся въ восточной Индіи и Африкѣ. 30. Бѣднѣйшіе и нищіе—вѣроятно, іудеи, страдавшіе отъ частыхъ нападеній филистимлянъ въ правленіе Ахаза. Они отдохнутъ, когда Ассирійскіе цари сокрушатъ ихъ враговъ, филистимлянъ. Твой корень, т. е. остатокъ филистимской націи.— Уморю голодомъ, — Конечно, во время осады фплнстнмскпхъ городовъ многіе филистимляне умирали съ голоду.—И онъ убьетъ, т. е. этотъ летучій драконъ, царь Ассирійскій. 31. Ворота—здѣсь метонимія. Пророкъ, конечно, имѣлъ въ виду народъ, соби- равшійся днемъ при городскихъ воротахъ, чтобы узнать всѣ свѣжія новости.—Дымъ— это дымъ отъ горящихъ по пути движенія Ассирійскаго войска (съ сѣвера къ югу) городовъ, которые ассирійцы, по выраженію одной древней надписи, „сожвгали огнемъ, опустошали, превращали въ груды и пахатную землю" (Рагозиной. Исторія Ассиріи, стр. 60). 32. Что скажутъ т. е. какіе слухи дойдутъ до земли филистимской, очевидно посылавшей пословъ къ сосѣднимъ народамъ узнать о политическомъ положеніи ихъ государствъ и, быть можетъ, предложить имъ заключить союзъ противъ Ассирійцевъ. — Господь утвердилъ Сіонъ. Пророкъ съ чувствомъ національной гордости говоритъ, что Господь защититъ Свой городъ и отъ царя Ассирійскаго и въ Сіонѣ найдутъ для себя вѣрное убѣжище и бѣглецы (бѣдные) изъ другихъ іудейскихъ городовъ. Между тѣмъ Филистимская земля останется безъ всякой защиты, и это, конечно, будетъ очень тяжело выносить филистимлянамъ, которымъ должно быть очень досадно то обстоя- тельство. что ихъ ближайшіе сосѣди сохранятъ въ цѣлости свою столицу отъ опусто- шенія врагами. Особыя замѣчанія. Подлинность пророчествъ Исаіи о Вавилонѣ и царѣ Вавилон-
316 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 14. оконъ оспаривается критикою со всею сплою, потому что пророкъ здѣсь совершенно ясно и опредѣленно предсказалъ слишкомъ отдаленныя отъ его временя историческія событія и этимъ ясно засвидѣтельствовалъ, что Богъ дѣйствительно открывалъ будущее рабамъ Своимъ, пророкамъ (Зах. I, 6). Но возраженія, какія ставятся здѣсь крити- кою, не отличаются убѣдительностью. Такъ говорятъ, что то положеніе Вавилона, какое изображается въ 13 и 14-й гл. Исаіи, рѣзко отличается отъ того положенія, какое занималъ Вавилонъ среди другихъ государствъ въ эпоху Исаіи. Вавилонъ при Исаіи еще вовсе не былъ властелиномъ народовъ и красою царствъ (XIII, 2 н 19). Но Вавилонъ во всякомъ случаѣ представлялъ и во дни Исаіи уже самостоятельное государство, которое упорно боролось за свою независимость съ Ассиріей. И вотъ пророку открыто было, что это пока еще незначительное царство сдѣлается могучимъ и разоритъ Іудею и Іерусалимъ, а потомъ падетъ и само. Это послѣднее обстоятельство нужно было заранѣе сообщить іудейскому народу, который во дни Езекіи искалъ дружбы Вавилонскаго царя (Ис. XXXIX). Затѣмъ критики оспариваютъ подлинности 13 и 14 главы потому, что пророкъ говоритъ здѣсь какъ современникъ вавилонскаго плѣненія іудевъ (XIV 1—3). Но нужно принять во вниманіе, что пророкъ Исаія видѣлъ уже паденіе царства Израиль- скаго и отведеніе въ плѣнъ израильтянъ. Поэтому его и его совремѳнниковъ-іудевъ должна была занимать мысль о томъ, не угрожаетъ ли подобная судьба и, царству іудейскому, и на почвѣ этихъ опасеній пророкъ и создалъ, подъ дѣйствіемъ Духа Божія, картину будущаго освобожденія іудеевъ изъ плѣна Вавилонскаго, которое должно было совершиться послѣ паденія Вавилона. Пророкъ Исаія въ этомъ случаѣ долженъ былъ найти своимъ рѣчамъ внимательныхъ слушателей и потому, что его современникъ Михей въ своихъ пророчествахъ также проводилъ мысль о будущемъ вавилонскомъ плѣненіи іудеевъ (Мнх. IV, 10). Слѣдовательно, идея о возможности Вавилонскаго плѣненія уже была распространяема въ эпоху Исаіи и потому очень естественно, что пророкъ нари- совалъ для своихъ единоплеменниковъ и картину паденія этого, начинавшаго устрашать нхъ, государства Вавилонскаго.—Говорятъ еще, что Исаія не могъ назвать Мидянъ по имени, потому что въ его эпоху этотъ народъ не былъ извѣстенъ евреямъ. Но теперь уже доказано историками, что Мидійское царство было еще болѣе древне, чѣмъ Хал- дейское. При Исаіи Ассирійскіе цари постоянно вели войны съ Мидіей и это, конечно, сдѣлало извѣстными имя Мидянъ и въ Іудеѣ, тѣмъ болѣе, что уведенные въ плѣнъ царемъ Ассирійскимъ израильтяне были поселены въ занятыхъ Асснріцамн областяхъ Мидіи (4 Цар. XVIII, 11 и кн. Товита I, 14). Ито касается положительныхъ доказательствъ подлинности 13 и 14-й гл. то онѣ слѣдующія: 1) надписаніе 13-й главы, гдѣ пророчество о Вавилонѣ приписано пророку Исаіи. Надпнсаніе это несомнѣнно принадлежитъ писателю пророчества. Безъ него непонятны первые 16 стиховъ 13-й главы, такъ какъ въ нихъ не упоминается предметъ пророчества — Вавилонъ; 2) Въ разсматриваемыхъ главахъ находится мно- жество а) мыслей и б) выраженій, вполнѣ тождественныхъ съ мыслями и выраженіями, встрѣчающимися въ неоспоримо-подлинныхъ рѣчахъ Исаіи (ср. а) XIII, 3—4 и XVII, 12—13; XIII, 2—5 и V, 26; XIII, 7—8 н XIX, 16; XIV 8 и II, 13; б) ср. XIII, 3 и X, 6; XIII 10 и V, 30; XIV, 1 и IX, 16. 30. 18; ХІѴ, 14 н XIX, 1; XIII, 10 и IX и 2; ХІѴ, 19 и XI 1; ХІѴ, 17 и III,. 6). 3) Пророчество 13 и 14-гл. параллельно съ пророчествомъ XXI, 1—10 которое несомнѣнно подлинно 4). Замѣчательная оригиналь- ность и богатство творческой фантазіи въ картинахъ гибели Вавилона и царя Вави- лонскаго. 5) Участь Вавилона и вавилонскаго царя у Исаіи изображена нѣсколько иначе, чѣмъ была въ дѣйствнтетьности, а это ясно свидѣтельствуетъ о томъ, что про- рочество о Вавилонѣ явилось раньше, чѣмъ палъ Вавилонъ (см. Юніерова. Подлин- ность пророчества Исаіи о паденіи Вавилона.—Прав. Собес. 1886, 2). 14-я глава монетъ быть раздѣлена на слѣдующія строфы: 1—4а) (2, 2, 2). 4,6—8 (2, 2, 3). 9—11 (3, 2, 2). 12—16а) (2, 2, 2, 2). 1 (отдѣльно стоящая) ст. 1 2 » п з » „
ГЛАВА 14. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 317 ГЛАВА 15-я. 1. Пророчество о Моавѣ.—Такъ! ночью будетъ разоренъ Аръ-Моавъ и уничтоженъ; такъ! ночью будетъ разоренъ Киръ-Моавъ и уничто- женъ! I п п 2 „ „ I » » 1 2 166)—20а) (2, 2, 3). 206)—23 (3, 2, 2). 24—27 (2, 2, 3). 29—30 (2, 2) і). 31—32 (2, 2). Ст. 1—20 этой главы читаются какъ паремія на праздникъ въ честь св. архи- стратига Михаила н прочихъ безплотныхъ силъ, потомучто Церковь видитъ въ паденіи денницы таинственное указаніе на низверженіе съ неба согрѣшившихъ ангеловъ, въ каковомъ низверженіи принимали участіе оставшіеся вѣрными Богу. арх. Михаилъ и другіе.—24—27 ст., вмѣстѣ съ 13—16 стихами 13-й главы, читаются какъ паремія на благодарственномъ молебствіи въ день Рождества Христова, когда воспоминается изгнаніе французовъ изъ Москвы. Очевидно, что Церковь въ этомъ случаѣ уподобляетъ въ своемъ представленіи Наполеона—Навуходоносору, или вообще Вавилоискому царю, извѣстному своею гордостью. XV. 1—9 Бѣдственная судьба Моавитянъ. 1—9. Исаія видитъ въ своемъ пророческомъ созерцаніи такъ высоко о себѣ думав- шихъ моавитянъ въ самомъ жалкомъ положеніи. Съ сѣвера на Моавнтскую землю напали враги, опустошающіе моавнтскіе города и тучныя моавнтскія пажити и повсюду разно сящіе смерть. Слышатся громкіе жалобные крики моавитянъ отъ одного конца ихъ земли до другого. Даже воины моавнтскіе пришли въ отчаяніе и толпы моавитянъ бѣгутъ къ югу, надѣясь найти себѣ убѣжище въ южныхъ крѣпостяхъ, а другіе прямо переходятъ за границу своихъ владѣній, въ страну Едома. Города моавнтскіе прн этомъ пророкъ перечисляетъ въ порядкѣ ихъ важности. 1. Моавнтяне были въ родствѣ съ Израилемъ (Быт. XIX, 30—38), но и внутренне н внѣшне — Ныли чужды ему и даже всегда враждебны, къ чему, конечно, подавала поводъ смежность владѣній моавнтскнхъ съ владѣніями колѣнъ Гадова (къ сѣверу) н Рувимова (къ югу). Моавнтяне долгое время послѣ поселенія Израиля въ Палестинѣ сохраняли свою самостоятельность н даже послѣ смерти судіи Израильскаго Гоеовіила въ теченіи 18-тн лѣтъ угнетали Израиля (Суд. III, 12—14), н только Давидъ сдѣлалъ ихъ своими данниками (2 Цар. VIII 2). Царь Моавитскій Мета, за 900 л. до Р. X. снова завоевалъ для своего народа самостоятельность (4 Цар. I. 1; III, 4 н сл. ср. надпись на памятникѣ царя Мешн—Христ. Чтеніе 1870, ст. проф. Хвольсона: ново- открытый памятникъ царя Меши) и даже завладѣлъ нѣкоторыми, участками Гадова колѣна. Въ послѣдующее время моавнтяне еще болѣе расширили свою область, какъ это видно изъ того, что Исаія изображаетъ ихъ обладателями г. г. Есевона и Елеалы, еще не принадлежавшихъ царю Мешѣ. На нѣкоторое время царь Израильскій Іеро- воамъ II возстановилъ власть Израиля надъ Моавомъ (4 Цар. XIV, 25), но прн насту- пившемъ быстро по смерти этого царя ослабленіи Израильскаго царства Моавнтяне снова окрѣпли. На пользу нмъ послужили и тѣ переселенія, какія имѣли мѣсто по отно- шенію къ подданнымъ Израильскаго царя при царѣ Ассирійскомъ Твглатъ-Пнлезерѣ і) 28-й стихъ—заглавіе пророчества, не входящее въ строфу.
318 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 15. 2. Онъ восходитъ къ Байту и Дивону, восходитъ на высоты, что- бы плакать; Моавъ рыдаетъ надъ Нево и Медевою; у всѣхъ ихъ острижены головы, у всѣхъ обриты бороды. 3. На улицахъ его препоясыва- ются вретищемъ; на кровляхъ его и площадяхъ его все рыдаетъ, уто- паетъ въ слезахъ. 4. И вопитъ Есевонъ и Елеала: голосъ ихъ слышится до самой Іаацы; за ними и воины Моава ры- даютъ; душа его возмущена въ немъ. 5. Рыдаетъ сердце мое о Моавѣ; бѣгутъ изъ него къ Сигору, до третьей Еглы; восходятъ на Лухитъ съ плачемъ; по дорогѣ Хоронаим- ской поднимаютъ страшный крикъ; 6. потомучто воды Нимрима из- сякли, луга засохли, трава выго- рѣла,—не стало зелени. (734 г.), когда выведено было въ Ассирію и иного Израильтянъ изъ-за іорданской области (4 Цар. XV, 29 и 1 Пар. V, 6. 26)—и при Саргонѣ (въ 722 г.). Моави- тяне тогда возгордились, и Исаія вполнѣ благовременно обратился къ нииъ съ грозными предвѣщаніями.—Пророчество— см. ХШ, 1. —Такъ т. е. ото совершенно вѣрно!— Ночью. Нападеніе ночное гораздо страшнѣе, чѣмъ дневное, потому что люди спросонокъ впадаютъ въ совершенную панику.—Аръ-Моавъ —главный городъ страны, на р. Арнонѣ (аръ по моавнтскн значитъ тоже, что іг по еврейски — городъ). - Еиръ-Моавъ — южная,, самая сильная моавнтская крѣпость, стоявшая на высокой крутой горѣ (нынѣ Перакъ). Въ надписи царя Мешн это слово упоминается четыре раза и вездѣ озна чаетъ тоже городъ (Кіг по евр. буквально: стѣна). Мысль І-го стиха такая: оба важнѣйшихъ города^ Моавнтской страны падутъ во время ночного нападенія вражескихъ полчищъ. 3. Онъ т. е. Моавъ.—Байтъ. По евр. ІгаЬаіік значитъ собственно: домъ и потому можетъ означать домъ или капище—главнаго бога моавитскаго, Хамоса, кото- рый конечно стоялъ на возвышенности (ср. 1 Цар. V, 2 и 3 Цар. XXVI, 32).—Ди- вонъ—городъ къ сѣверу отъ Арнона (Числ. Х?І, 30; XXXII, 3), гдѣ найдена и под- пись царя Мешн, родившагося въ этомъ городѣ.—Высоты—мѣста, гдѣ совершалось у хананеевъ богослуженіе.—Нево—городъ одноименный съ извѣстной горой, гдѣ скон- чался Моисей. Тамъ находился храмъ моавитскій.—Медева—къ юго-востоку отъ Нево Остриженіе волосъ на головѣ, и обритіе бороды—обычный на востокѣ знакъ печали (ср. Іер. XVI, 6 и ХЕѴІ1І, 37). 3. Вретище см. III, 23.—На кровляхъ. Въ Палестинѣ кровли служили мѣ- стомъ отдыха, но вечерамъ; кровли были плоскія. Нѣкоторые дома въ Виѳлеемѣ напр. и теперь еще соединены одинъ съ другимъ такими плоскими крышами, которыя и об- разуютъ такимъ образомъ непрерывное воздушное сообщеніе (Гейки Св. Земля т. I стр. 431). Поэтому Самуилъ могъ бесѣдовать съ Сауломъ на кровлѣ (1 Цар. IX, 25 и 26). На крышу ведутъ иногда особыя лѣстницы прямо со двора дома. 4. Есевонъ— городъ, находившійся къ сѣверу отъ Медевы (Числ. XXI, 25).— Елеала—на Ѵя ч. пути къ сѣверо востоку отъ Есевона.—Іааца—это, вѣроятно, са- мый крайній пунктъ моавнтской страны на восточной ея границѣ (Втор. II, 32). 5—6. Огь сѣвера взоръ пророка обращается иа югъ моавнтской страны. Пророкъ не можетъ равнодушно смотрѣть на бѣдствія Моава и своимъ жалобнымъ стономъ преду- преждаетъ южные моавнтскіе города о надвигающихся на инхъ бѣдствіяхъ. Пророкъ уже видитъ, какъ моавитяне бѣгутъ къ Сигору (по евр. 2оат). Этотъ городъ нахо- дился на юго-восточномъ берегу Мертваго моря. Здѣсь онъ названъ третьей Еглой или, точнѣе, трехлѣтней телицей (І^/аЛтелица) какъ укрѣпленіе очень сильное, еще ни разу не взятое врагами, подобно тому какъ телица до трехъ лѣтъ не ходила подъ ярмомъ и, слѣд., имѣла непочатый запасъ силы (РІіп. VIII, 4, 5).—Восходятъ на Лухитъ — съ евр. правильнѣе перевести: „иа восходъ Лухнтскій". Это—дорога по ко- торой съ плачемъ идутъ моавитскіе бѣглецы.—По дорогѣ Хоронаимской—по пути къ Мертвому морю.—Воды Нимрима. Этимъ выраженіемъ пророкъ обозначаетъ ле-
ГЛАВА 15. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 319 7. Поэтому они остатки стяжанія и. что сбережено ими, переносятъ за рѣку Аравійскую. 8. Ибо вопль по всѣмъ предѣ- ламъ Моава. до Еглайма плачъ его и до Беер-Елима плачъ его; 9. потомучто воды Димона на- полнились кровью, и Я наведу на Димонъ еще новое, — львовъ на убѣжавшихъ изъ Моава и на остав- шихся въ странѣ. ГЛАВА 16-я. 1. Посылайте агнцевъ владѣтелю брошенной изъ гнѣзда, будутъ по- земли изъ Селы въ пустынѣ на добны дочери Моава у бродовъ гору дочери Сіона; Арнонскихъ. 2. ибо блуждающей птицѣ, вы- жавшій къ сѣверу городъ Бетъ-Нимра въ колѣнѣ Гадовомъ (Нав. XIII, 27). Около этого города находились прекрасныя пастбища, объ опустошеніи которыхъ пророкъ и говоритъ здѣсь. Воды Нимрнмскнхъ источниковъ тоже исчезли, и потому бѣглецы моа- ввтскіе устремляются на югъ. 7—9. За рѣку Аравійскую—съ евр. точнѣе: „по ту сторону степного потока". Это—послѣдній, юго-восточвый притокъ Мертваго моря, въ которое онъ впадаетъ, про- текая чрезъ Горэсъ-Сафіэ—Эглаймъ—вѣроятно на южномъ берегу Мертваго моря.— Вееръ-Елимъ— съ евр. „источникъ теревниѳовъ" или „источникъ героевъ (слово еі можетъ значить и „теревннѳъ" и „сильный, герой"). Этотъ источникъ нужно искать къ сѣверо-востоку отъ Моава, въ пустынѣ (Числ. XXI, 16 и сл.).—Воды Димона. Здѣсь вмѣсто извѣстнаго названія Дввоиъ пророкъ составилъ новое—Димонъ для того, чтобы подобозвучіемъ дать намекъ о судьбѣ, ожидающей эту мѣстность. Димонъ, по корню, похоже на слово сіат—кровь н такъ какъ Дивонъ -это собственно весьма важный городъ моавитскій—подвергнется страшному опустошенію со стороны враговъ, то про- рокъ и называетъ его Димономъ т. е. городомъ, гдѣ льется кровь. Воды его—это именно рѣка Арнонъ, въ которую, по представленію пророка, въ изобиліи стекаетъ кровь убитыхъ врагами моавнтянъ.—И Я наведу—съ евр. точнѣе: потому что Я... Слѣдо- вательно, на спасшихся отъ нападенія враговъ Моавитянъ нападутъ львы н другіе хищ- ные звѣри. Впрочемъ нѣкоторые толкователи подъ львами разумѣютъ тѣхъ же враговъ Моава. Примѣчаніе. О подлинности 15-й гл. и ея раздѣленіи на строфы будетъ ска- зано по изъясненіи 16-й главы, съ которою 15-я представляетъ одно связное цѣлое. XVI. 1—5. Моавъ ищетъ помощи у іудейскаго царя.—6—12. Судьба Моава.—13—14. Опре- дѣленіе времени погибели Моава. 1—5. Моавнтяне, въ страхѣ предъ нашествіемъ враговъ (Ассирійцевъ), обратятся за помощью къ іудейскому царю. Они будутъ униженно просить его дать пріютъ нмъ, такъ какъ они должны будутъ оставить на время свою страну. 1—2. Посылайте... Это даетъ свой совѣтъ Моавнтянамъ пророкъ. Моавитяне еще при царѣ Мешѣ посылали ежегодно царю Израильскому по 100 т. овецъ и по 100 т, неостриженныхъ барановъ (4 Цар. III, 4) Теперь пророкъ совѣтуетъ эту дань посылать владѣтелю земли т. е. сохранившему свѳю власть надъ своею землею царю іудейскому (по СопЛатіп’у здѣсь идетъ рѣчь о посылкѣ дочери (ЬаИі, а не Ъаг= агнецъ) князя Моавитскаго на Сіонѣ, гдѣ она можетъ найти себѣ убѣжище отъ оскор- бленій со стороны побѣдителей).— Села—главный городъ Эдома, иначе называвшійся Петра (греческое слово, соотвѣтствующее евр. слово зеіа—скала). Но такъ какъ не этотъ городъ, а Цоаръ служилъ крайнимъ пунктомъ, куда стремились Моавитяне (15, 7),
820 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 16. 3. „Составь совѣтъ, постанови рѣ- шеніе; осѣни насъ среди полудня, какъ ночью, тѣнью твоею, укрой изгнанныхъ, не выдай скитающихся. 4. Пусть поживутъ у тебя мои изгнанные Моавнтяне; будь имъ покровомъ отъ грабителя: ибо при- тѣснителя не станетъ, грабежъ пре- кратится, попирающіе исчезнутъ съ земли. 5. И утвердится престолъ ми- лостью, и возсядетъ на немъ въ истинѣ, въ шатрѣ Давидовомъ, су- дія, ищущій правды и стремящійся къ правосудію". 6. „Слыхали мы о гордости Моа- ва, гордости чрезмѣрной, о надмен- ности его и высокомѣріи и неис- товствѣ его: неискренна рѣчьего". 7. Поэтому возрыдаетъ Моавъ о Моавѣ, — всѣ будутъ рыдать; сте- найте о твердыняхъ Кирхарешета: онѣ совершенно разрушены. 8. Поля Есевонскія оскудѣли, так- же — и виноградникъ Севамскій; властители народовъ истребили луч- шія лозы его, которыя достигали до Іазера, разстилались по пустынѣ; побѣги ихъ расширялись, перехо- дили за море. то лучше слово Села понимать какъ имя существительное нарицательное въ обычномъ его значеніи: камень, утесъ (ср. Іер. ХЬѴПІ, 28) н разумѣть здѣсь горныя равнины Моавнтской страны, куда отъ враговъ спасались Моавнтяне втѣстѣ съ свонмн стадами.— Гора дочери Сіона т. е. гора, гдѣ живетъ народонаселеніе Сіона или Іерусалима. Дочери Моава т. е. города Моавнтскіе (Іер. ХЬѴПІ, 4), гдѣ, конечно, за уходомъ на войну мужчинъ, оставались дочти однѣ женщины, почему пророкъ й упоминаетъ только о дочеряхъ, не называя сыновей, Моава. Мысль пророка такая: населеніе моа- внтскнхъ городовъ будетъ блуждать, какъ птица, гнѣздо которой разрушено. 3—5. Здѣсь выводятся говорящими моавнтскіе послы, пришедшіе къ іудейскому царю. Составь совѣтъ— посовѣтуйся съ своими министрами.— Осѣни насъ—лай отдохнуть у тебя, подъ твоей защитой, какъ истомленный зноемъ путникъ отдыхаетъ гдѣ-нибудь подъ большимъ вѣтвистымъ деревомъ—Мои—рѣчь идетъ отъ имени Моавит- скаго царя.—Притѣснителя не станетъ т. е. враги уйдутъ домой или, быть можетъ, какимъ ннбудь образомъ будутъ истреблены. И утвердится т.е. твоя власть, твое значеніе, царь іудейскій, еще болѣе возвысятся благодаря твоему благородному отношенію къ намъ, моавитянамъ.—Судія—это, вѣроятно ожидавшійся іуденмн Мессія (II, 2), о Которомъ, конечно, могли слышать отъ іудеевъ и ноавнтяие, въ уста кото рыхъ пророкъ поэтому и имѣлъ основаніе вложить такую рѣчь. 6—12. Совѣтники іудейскаго царя, по словамъ прброка, найдутъ невозможнымъ удовлетворить просьбу этого вѣроломнаго моавнтскаго народа. Моавнтяне подъ давленіемъ тяжелыхъ обстоятельствъ просятъ о заключеніи союза съ ними, но потомъ, по минованіи опасности, они легко могутъ измѣнить своимъ обѣщаніямъ. Оставшійся безъ помощи Моавъ послѣ этого будетъ совершенно обезсиленъ врагами. Пророкъ видитъ опусто- шеніе самыхъ плодородныхъ мѣстностей Моавнтской страны и душа его страдаетъ отъ этого, хотя Моавитяне—давніе враги іудеевъ. 6. Отзывъ Исаіи о моавнтянахъ, какъ о народѣ высокомѣрномъ, подтверждаетъ и прор. Іеремія, который говоритъ, что Моавъ отъ юности былъ въ покоѣ, сидѣлъ иа дрожжахъ своихъ и не былъ переливаемъ изъ сосуда въ сосудъ и въ плѣнъ не ходилъ; оттого оставался въ немъ вкусъ его и запахъ его ие измѣнился (Іер. ХЬѴПІ, 11). Этими словами пророкъ указываетъ на сравнительную безопасность, въ какой находился Моавъ по сравненію съ евреями, въ силу чего онъ и теперь надѣется на благополучный выходъ изъ затрудненій, въ какихъ онъ очутился. Поэтому, вѣроятно, Моавитяне хотя и искали союза съ іудейскимъ царемъ, но не придавали этому дѣлу особенно серьез- наго значенія и вовсе не думали объ обязательствахъ, какія они должны были возло- жить на себя со времени заключенія такого союза. 7—8. Поэтому. Пророкъ хочетъ сказать здѣсь, что въ помощи Моаву будетъ отказано и онъ будетъ предоставленъ своей собственной судьбѣ. Моавъ о Моавѣ т. е. одинъ городъ моавнтскій объ участи другого, сосѣдняго.—Пир Харешетъ—то же,
ГЛАВА 16. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 321 9. Посему и я буду плакать о ло- зѣ Севамской плачемъ Іазера, буду обливать тебя слезами моими, Есе- вонъ и Елеала; ибо во время соби- ранія винограда твоего и во время жатвы твоей нѣтъ болѣе шумной радости. 10. Исчезло съ плодоносной зем- ли веселіе и ликованіе, и въ вино- градникахъ не поютъ, не ликуютъ; виноградарь не топчетъ винограда въ точилахъ: Я прекратилъ лико- ваніе. 11. Оттого внутренность моя сто- нетъ о Моавѣ, какъ гусли, и сердце мое—о Кирхарешетѣ. 12. Хотя и явится Моавъ и бу- детъ до утомленія подвизаться на высотахъ, и придетъ къ святилищу своему помолиться, но ничто не по- можетъ. 13. Вотъ слово, которое изрекъ Господь о Моавѣ издавна. 14. Нынѣ же такъ говоритъ Го- сподь: чрезъ три года, считая го- дами наемничьими, величіе Моава будетъ унижено со всѣмъ вели- кимъ многолюдствомъ, и остатокъ будетъ очень малый и незначи- тельный. что и Кир-Моавъ (см. XV, 1). Вмѣсто слова „твердыни" у Соийашіп'а поставлено слово „виноградные пирожки", (по евр. азскізМт ср. Ос. III, 1), которые вѣроятно составляли наиболѣе замѣчательный предметъ торговли въ Кир-Харешетѣ.—Поля Есевонскія отличались плодородіемъ. Одинъ англійскій путешественникъ привезъ оттуда колосья, въ которыхъ заключалось по 84 зерна.—Виноградникъ Севамскій. Севамъ пли Сивма (Числ. ХХХП, 3. 38) городъ въ колѣнѣ Рувимовомъ (Нав. ХПІ, 19), не вдали отъ Есевона.—Властители народовъ. Здѣсь Огеііі видитъ не именительный падежъ, а винительный и переводитъ всю фразу такимъ образомъ: „котораго лучшія лозы низвер- гали (въ этомъ сила и достоинство вина) властителей народовъ", (ср. XXVIII, 1):— Достигали до Іазера. Іазеръ—городъ къ сѣверу отъ Севама.—По пустынѣ. Въ древнія времена полоса виноградниковъ иа востокѣ Палестины простиралась очень далеко, до крайнихъ предѣловъ Моавитской земли, соприкасающихся съ аравійской степью. За море—это Мертвое море, составлявшее западную границу Моавитской страны. За этимъ моремъ какъ разъ находилась долина Енгепи, славившаяся своими виноградниками (П. П. I, 14). 9—10. Пророкъ, въ чувствѣ состраданія о гибели столь прекрасныхъ виноград- никовъ и. полей, смѣшиваетъ свои слезы со слезами Іазера.—Елеала— см. XV, 4- Ибо... это придаточное предложеніе точнѣе съ еврейскаго должно быть передано такъ.’ „ибо надъ вашими плодами и подъ вашей жатвой раздался крикъ давильщика винограда" (Сопбашіп). Врагъ Моава подобенъ давильщику, который съ усердіемъ топчетъ вино- градъ, положенный въ каменное корыто. — Въ виноградникахъ не поютъ, не ликуютъ. Время собиранія винограда въ Палестинѣ столь же веселое и радостное, какъ и время жатвы. Со всѣхъ сторонъ раздаются веселыя пѣсни. Вообще во время уборки плодовъ на востокѣ работники одобряютъ другъ друга криками. Точила же обыкновенно дѣлались довольно большія; такъ что въ нихъ могли работать въ одно и то-же время нѣсколько давильщиковъ.—Я прекратилъ. Этими словами Богъ какъ бы сдерживаетъ пророка въ его изъявленіи состраданія по отношенію къ Моавитской странѣ. 11. Пророкъ, слыша, что—это дѣло праведнаго гнѣва Божія противъ Моавитянъ, еще болѣе жалѣетъ ихъ, потому что сознаетъ, какъ тяжко подпасть подъ гнѣвъ Іеговы.— Внутренность стонетъ—плачъ у пророка рождается какъ бы внутри, выходитъ изъ глубины сердца. Это—истинное горе (ср. Іов. XXX, 27). 12. Явится т. е. предстанетъ предъ жертвенникомъ (ср. I, 12). Будетъ до утом- ленія— чтобы вымолить помощь у своихъ боговъ (ср. 3 Цар. XVIII, 26 и сл. Ис. XV, 2). 13—14. Эта судьба Моава вообще уже давно была извѣстна. Пророкъ этими словами хочетъ указать или на то, что самое пророчество о Моавѣ (15 и 16 г. по 12-й стихъ) имъ было давно уже обнародовано, или иа то, что сказанное въ его про- рочествѣ представляетъ собою только повтореніе основной мысли, высказанной еще Мои- сеемъ (Числ. XXI, 28—30) и древнимъ пророкомъ Амосомъ (Ам. II, 1—3).—Черезъ три года. Господь указываетъ точно время, когда на Моава обрушатся всѣ вышеска-
322 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 17 ГЛАВА 17-я. 1. Пророчество о Дамаскѣ.—Вотъ, | Дамаскъ исключается изъ числа го- заиныя бѣдствія. Вѣроятнѣе всего предположить, что здѣсь указанъ срокъ до насту- пленія того момента, когда въ первый разъ будетъ посрамлена гордость Моава. Прочее же уничиженіе испытаетъ Моавъ въ послѣдующее время. Что Исаія не указывалъ здѣсь иа всецѣлое исполненіе своихъ грозныхъ предсказаній о Моавѣ, это видно изъ того, что Іеремія, сто лѣтъ позже Исаіи, опять пророчествуетъ о судѣ, какой постигнетъ Моава (гл. 48). Наемничьи годы—это самый точный и опредѣленный счетъ вре- мени. Наемникъ ни за что конечно не остался бы служить своему хозяину дальше условленнаго срока и хозяинъ раньше того же срока ни за что не отпустилъ бы наемника. Слѣдовательно, пророкъ считаетъ ровно три года,—ни больше, ни меньше этого—до того времени, когда гроза гнѣва Божія впервыё разразится надъ Моавомъ. Когда и при какихъ обстоятельствахъ исполнилось это предсказаніе—опредѣлить трудно, но уже царь Ассирійскій Сеаиахиримъ, современникъ Исаіи, упоминаетъ царя моавнтскаго Камос-надова между тѣми властителями, которые цѣловали его ноги. Особыя замѣчанія. 15-я и 16 я главы содержатъ цѣльную поэму въ пяти строфахъ, имѣющихъ обычную конструкцію; двѣ строфы симметрическія въ началѣ и двѣ- -въ концѣ и одна строфа—средняя—съ своимъ особымъ размѣромъ. (XV, 1 — предисловіе и XVI, 13—14—заключеніе). Строфа 1-я..............15 гл. ст. 2—5 а) (2, 2, 3). „ 2-я..............15 „ „ 5 б.—9 (2, 2, 3). „ 3-я..............16 „ „ 1—5 (3, 3, 2, 2). • 4-я..............16 „ „ 6—8 (2, 2, 3). „ 5-я..............16 „ „ 9—12 (2, 2, 3). Въ отношеніи подлинности этого пророчества большинство новѣйшихъ крити- ковъ высказываютъ большое сомнѣніе. Паѳосъ, съ какимъ говоритъ пророкъ, элегиче- скій тонъ поэмы, чисто человѣческая симпатія въ отношеніи къ страдающимъ моави- тянамъ, скудость религіозныхъ идей, стиль растянутый и вычурный—вотъ на что ука- зываютъ противники подлинности этой поэмы. Кромѣ того указываютъ на отдѣльныя выраженія, не отвѣчающія терминологіи, обычной для рѣчей Исаіи. Поэтому и гово- рятъ, что мы имѣемъ предъ собою произведеніе неизвѣстнаго пророка, которое обна- родовалъ Исаія, прибавивъ къ нему 13—14 стихи XVI главы, несомнѣнно принадле- жащіе Исаіи. Но общее впечатлѣніе, производимое этой поэмой вовсе не таково, чтобы давать основаніе къ отрицанію ея подлинности. Въ самомъ дѣлѣ, почему Исаія не могъ чисто по-человѣчески высказать свое состраданіе къ страждущимъ моавитянамъ? Развѣ то обстоятельство, что пророкъ долженъ былъ возвѣстить Моаву судъ Божій, могло лишить его способности состраданія, которое было тѣмъ естественнѣе въ іудейскомъ пророкѣ, что моавитяне все-таки были родственны евреямъ? Что касается языка этой поэмы, то его высокая древность, на какую указывалъ напримѣръ Эвальдъ, очень сомнительна. Напротивъ, въ поэмѣ встрѣчаются выраженія, которыя употреблены въ несомнѣнно под- линныхъ рѣчахъ Исаіи (ср. XV, 1 и XXI, 11; XV, 10 и XXIX, 19; XV, 6 и XIX, 7; XVI, 3 и V, 19; XVI, 5 и I, 17). Мысли и образы поэмы также встрѣчаются въ дру- гихъ рѣчахъ Исаіи (напр. XV, 1—2,4—5 и 10, IX, 28—32; XVI, 9, 11 и XXII, 4; XXVIII, 1; XVI, 1 и XIV, 32). Такнмъ образомъ достаточныхъ основаній отрицать подлинность этой поэмы — не имѣется (см. Юнгерова. Подлинность пророчества Исаіи о Моавитянахъ Прав. Соб. 1886 г., 4). ХѴП. 1---3. Бѣдственная судьба Дамаска.—4—6 и Израильскаго царства. — 7 — 11. Причина паденія Израильскаго царства. — 12 — 14. Отмщеніе,, опустошителямъ Израильской страны. 1—6. Пророкъ предсказываетъ паденіе враждовавшимъ противъ Іудеи царствамъ Сирійскому и Израильскому, которыя заключили между собою союзъ.
ГЛАВА 17. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 323 родовъ, и будетъ грудою развалинъ. 2. Города Ароерскіе будутъ по- кинуты,—останутся для стадъ, ко- торыя будутъ отдыхать тамъ, и не- кому будетъ пугать ихъ. 3. Не станетъ твердыни Ефремо- вой и царства Дамасскаго съ осталь- ною Сиріею; съ ними будетъ то же, что со славою сыновъ Израиля, го- воритъ Господь Саваоѳъ. 4. И будетъ въ тотъ день: ума- лится слава Іакова, и тучное тѣло его сдѣлается тощимъ. 1. Когда произнесено это пророчество? Такъ какъ въ немъ говорится о пред- стоящемъ сокрушеніи силы Дамаска, а это событіе совершилось при Ассирійскомъ царѣ Тиглатъ-Пилезерѣ въ 732 г., когда въ Дамаскѣ вмѣсто царя былъ поставленъ асси- рійскій губернаторъ, то пророчество должно было быть произнесено ранѣе этого года и даже ранѣе 735 г., до нашествія союзныхъ войскъ на Іудею, потомучто объ этомъ на- шествіи здѣсь не сказано ни слова. — Слово — см. XIII, 1.— Дамаскъ—см. 15, 2. Подъ Дамаскомъ вѣроятнѣе всего разумѣть всю Сирію, въ которой Дамаскъ былъ сто- личнымъ городомъ. Объ исполненіи пророчества Исаіи можно судить по одной изъ над- писей Тиглатъ-Пилезера, которая гласитъ: „безчисленное множество (сирійцевъ) я велѣлъ обезглавить; дворецъ Адара, отца Рецинова, стоявшій на недоступныхъ горахъ, я оса- дилъ и взялъ; восемь тысячъ жителей съ ихъ имуществомъ, Митииити изъ Аскалона... увелъ въ плѣнъ; 500 (18—по чтенію Смита) городовъ изъ округовъ Дамасской страны я сдѣлалъ какъ бы кучей мусору". (Срав. 4 Цар. XVI гл. Толков. Библія т. 2-й стр. 531). Впрочемъ послѣ этого разрушенія Дамаскъ скоро опять былъ возстановленъ, какъ это видно изъ пророчествъ Іереміи и Іезекіиля. Онъ и по сіе время является однимъ изъ цвѣтущихъ городовъ Востока. 2. Города Ароерскіе т. е. города восточной Палестины, гдѣ были два Ароера— одинъ къ востоку отъ Рабба Аммона (Нав. XIII, 25), другой—на Арнонѣ (Нав. ХП, 2); первый принадлежалъ колѣну Радову, второй—Рувимову. Вѣроятно пророкъ изъ всѣхъ городовъ за-іорданской страны упоминаетъ объ этихъ городахъ для примѣра и по со- звучію ихъ наименованія (Ароеръ) съ еврейскимъ словомъ, обозначающимъ понятіе города (аг). Отъ Дамаска туча гнѣва Божія идетъ слѣдовательно по Галааду къ югу, но владѣніямъ царства Израильскаго и потомъ переходитъ на западную сторону Іордана, въ самый центръ Израильскаго царства. Пророчество о томъ, что Галаадъ обезлюдѣетъ, исполнилось. Въ настоящее время страна эта находится въ запустѣніи; только мѣстами встрѣчаются тамъ племена дикихъ хищныхъ арабовъ (Елеонскій прот. Библейская географія т. I, стр. 86). 3. Твердыни Ефремовой т. е. опоры для царства Ефремова или Израильскаго, какою давно уже служилъ Дамаскъ — Царства Дамасскаго т. е. Дамаскъ переста- нетъ быть столицею самостоятельнаго государства — Сирія очутится подъ властью Асси- рійцевъ.— Съ остальною Сиріею... т. е. что останется еще въ Сиріи (послѣ наше- ствія Ассирійцевъ), то будетъ имѣть судьбу одинаковую съ судьбою Израильскаго царства или сыновъ Израиля, которые были отведены въ плѣнъ въ Ассирію (4 Цар. XVII, 6). 4. Умалится слава Іакова. Здѣсь разумѣется тоже Израильское царство, о которомъ шла рѣчь въ 3-мъ стихѣ. — Тучное тѣло его. Эти слова указываютъ на силу и обширность Израильскаго царства по сравненію съ Іудейскимъ. Многолюдныя н сильныя колѣна Манассіи и Ефрема, около которыхъ сгруппировались остальные израиь- скіе роды какъ одна семья, смотрѣли иа колѣно іудиио съ нѣкоторымъ презрѣніемъ, или, быть можетъ, недовѣріемъ. Исходъ изъ Египта и завоеваніе Палестины осуществи- лись подъ предводительствомъ іосифитовъ... Іисусъ Навинъ, Іеровоамъ—словомъ сказать всѣ выдающіеся люди, до Самуила включительно, вышли изъ этого рода... По смертп Соломона Іудейскіе цари попали нѣкоторымъ образомъ въ вассальную зависимость отъ израильскихъ; они, по крайней мѣрѣ, были принуждены насильственнымъ образомъ къ вступленію съ ними въ союзъ, подчинявшій ихъ сѣвернымъ властителямъ... Домъ Іосифа въ духовномъ отношеніи стоялъ выше колѣна Іуды,—какъ, прибавимъ мы, и въ отно-
324 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 17. о. То же будетъ, что по собраніи хлѣба жнецомъ, когда рука его по- жнетъ колосья, и когда соберутъ колосья въ долинѣ Рефаимской. 6. И останутся у него, какъ бы- ваетъ при обиваніи маслинъ, двѣ, три ягоды на самой вершинѣ, или четыре, пять на плодоносныхъ вѣт- вяхъ, говоритъ Господь Богъ Израи- левъ. 7 Въ тотъ день обратитъ чело- вѣкъ взоръ свой къ Творцу своему, и глаза его будутъ устремлены къ Святому Израилеву; 8. и не взглянетъ на жертвен- ники, на дѣло рукъ своихъ, и не посмотритъ на то, что сдѣлали пер- сты его, на кумиры Астарты и Ваала. 9. Въ тотъ день укрѣпленные го- рода его будутъ, какъ развалины въ лѣсахъ и на вершинахъ горъ, оставленные предъ сынами Израи- ля,—и будетъ пусто. 10. Ибо ты забылъ Бога спасенія твоего, и не воспоминалъ о скалѣ прибѣжища твоего; оттого развелъ увеселительные сады и насадилъ черенки отъ чужой лозы. 11. Въ день насажденія гвоеготы заботился, чтобы оно росло, и чтобы посѣянное тобою рано расцвѣло; но въ день собранія не куча жатвы будетъ, но скорбь жестокая. шеніи къ природнымъ богатствамъ {Чемберленъ) Г. С. Евреи, ихъ происхожденіе и причины ихъ вліянія въ Европѣ Пет. 1906 г. стр. 164 -166). 5—6. Жнецъ долженъ былъ, по закону Моисея (Лев. XIX, 9), не сжинать всѣ колосья, до-чиста, а оставлять немного колосьевъ на ннвѣ, которые могли бы быть послѣ собраны бѣдняками. — Долина Рефаимская находилась къ юго-западу отъ Іерусалима (Нав. XV, 7) и была очень плодородна. Что касается рефаимовъ, по имени которыхъ названа эта долива, то подъ ними вѣроятнѣе всего разумѣть древнихъ обитателей Палестины — аммореевъ, такъ какъ оба еврейскихъ названія- амморей и рефаимъ—обозначаютъ собою людей высокаго роста. 7—11. Причиною гибели Израильскаго царства служило съ одной стороны заб- веніе истиннаго Бога н съ другой — увлеченіе идолослуженіемъ. Послѣ вразумленія, полученнаго отъ руки Божіей, Израиль снова обратится къ истинному Богу. 7 — 8 Кумиры А старты —по евр. Наазскегіт. Вѣроятнѣе всего здѣсь разумѣть особо обдѣланныя деревянныя колонны — символы богини луны п плодородія Ашеры или, по халдейски, Истаръ (см. То.ік. Библія на кн. Суд. III, 13 -т. 2-й, стр. 158—159 и на 3 Цар. XIV, 15 -іЬіб. сір. 435).—Кумиры Ваала — по евр. каекатапіт, т. е. столбы, ставившіеся въ честь оега солнца {скатак), Ваала (см. Толк. Библія т. 2-й, стр. 446, къ 3 Цар. XVI, 23). 9. Развалины въ лѣсахъ... Новѣйшіе критики считаютъ болѣе естественнымъ переводъ ЬХХ на это мѣсто и переводятъ слова 2-й половины стиха такъ: „какъ раз- валины, оставшіяся отъ городовъ Гевитовъ и Аммореевъ". 10. Увеселительные сады. Многіе изъ новѣйшихъ критиковъ (ПпЬш, Магіі, Сопбатіп и др.) полагаютъ, что здѣсь идетъ рѣчь о садахъ въ честь Адониса, лю- бимца Венеры; растерзаннаго вепремъ и потомъ опять ожившаго въ іюнѣ мѣсяцѣ. Этотъ мѣсяцъ у грековъ и назывался мѣсяцемъ Адониса. Гречанки въ особыхъ, посвя- щенныхъ Адонису, садахъ воспоминали его оживленіе, жертвуя сноею невииноегью, послѣ того какъ предварительно справляли съ печалью день его кончины. Самое слово паатапіт—„увеселительный" напоминаетъ собою греческое названіе цвѣтка, посвя- щеннаго Адонису, йѵеркбѵт] (по арабски красный анемонъ носитъ названіе: Адонисова рана). По всей вѣроятности евреи заимствовали культъ Адониса у сирійцевъ (4 Цар. XVI, 10—13), которые сами познакомились съ нимъ въ Финикіи. Многіе толкователи ото- ждествляютъ Адониса съ упоминаемымъ у пр. Іезекіиля Таммузомъ (ѴІП. 14). — Черенки отъ чужой лозы...—намекъ на увлеченіе израильтянъ чуждыми культами (ср. Іер. II, 21 и 4 Цар. XVI, 10 и сл.). 11. Ты заботился — съ евр. точнѣе: „ограждалъ". Пророкъ хочетъ сказать, что Израиль тщательно поддерживалъ у себя языческіе культы и идолослуженіе, какъ
ГЛАВА 17. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 325 12. Увы! шумъ народовъ многихъ! шумятъ они, какъ шумитъ море. Ревъ племенъ! они ревутъ, какъ ревутъ сильныя воды. 13. Ревутъ народы, какъ ревутъ сильныя воды; но Онъ погрозилъ имъ, —: и они далеко побѣжали, и были гонимы, какъ прахъ по го- рамъ отъ вѣтра и какъ пыль отъ вихря. 14. Вечеръ — и вотъ ужасъ! и прежде утра уже нѣтъ его. Такова участь грабителей нашихъ, жребій разорителей нашихъ. ГЛАВА 18-я. 1. Горе землѣ, осѣняющей крылья-1 ми по ту сторону рѣкъ Еѳіопскихъ, посѣянное въ землю зерно, у Израиля на другое же утро давало ростки и цвѣты! Но пользы отъ этого Израиль не получилъ; въ день собранія (плодовъ) Израиль найдетъ на своей нивѣ только великую скорбь! 12—14. Пророкъ уже слышитъ шумъ, производимый идущими изъ Ассиріи на Израильскую страну войсками и въ то же время успокаиваетъ подданныхъ іудейскаго царя указаніемъ на то, что Господь уничтожитъ эти войска, когда они захотятъ на- пасть иа Іерусалимъ. 12. Шумъ народовъ. Ассирійскія войска состояли изъ воиновъ, принадлежав- шихъ различнымъ, покоренныхъ Ассиріи, народамъ.—Какъ ревутъ...—-сравненіе, на- поминающее собою описаніе нашествія царя Ассирійскаго на Палестину въ гл. 8-й (ст. 7 и сл.). 13. Но Онъ... Богъ останавливаетъ эти войска, стремящіяся впередъ, какъ мо- гучія воды, однимъ угрожающимъ поднятіемъ перста. — Какъ прахъ... т. е.. какъ мелкая пыль, взметаемая на горныхъ дорогахъ всегда дующимъ въ горахъ сильнымъ вѣтромъ. 14. Вечеръ... Іудеи были страшно испуганы нашествіемъ Ассиріянъ, появив- шихся подъ стѣнами Іерусалима; но ночью 180 тысячъ Ассирійскаго войска были истреблены Ангеломъ Господнимъ (4 Цар. XIX, 35). Особыя замѣчанія. Подлинность этого пророчества о Дамаскѣ и Израилѣ обыкновенно не оспаривается критиками. Только 12—14 ст. тѣ же критики считаютъ лучшимъ отнести къ пророчеству 18-й главы.—По строфамъ пророчество у Соп- Латіп'я раздѣляется такимъ образомъ: 1 строфа .... 1—3 ст. (2, 2). 2 „ .... 4- 6 „ (2, 2). 3 „ .... 7-8 „ (1, 1). 1 „ .... 9—10а) „ (3). 2 „ .... 106)—11 „ (3). XVIII. 1—7. Опасность, угрожающая Еѳіопіи и спасеніе Еѳіопіи. 1—7. Какъ бы предчувствуя надвигающуюся опасность, еѳіопы посылаютъ по- словъ въ Іудею для заключенія оборонительнаго союза, но пророкъ совѣтуетъ своимъ согражданамъ отослать этихъ пословъ обратно. Ассирійцы — ихъ, конечно, разумѣетъ пророкъ подъ врагами Еѳіопіи — смирять этотъ сильный народъ, хотя и сами будутъ поражены Богомъ въ моментъ высшаго напряженія своей военной дѣятельности. Это послѣднее обстоятельство заставить и еѳіопляиъ признать силу истиннаго Бога. 1. Горе землѣ... точнѣе съ евр.: „о, страна, наполненная шумомъ крыльевъ!** Такъ названа Еѳіопіи оттого, что въ ней всегда было очень много мухъ. Особенно извѣстна тамошняя муха Цеце, на которую намекаетъ и стоящее здѣсь у пророка вы- раженіе гіігаі (ср. Ис. VII, 18). — Рѣкъ Еѳіопскихъ — по евр.-: пакагеі сНизсИ.
326 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 1 8 2. посылающей послойъ по морю, и въ папировыхъ суднахъ по во- дамъ! Идите, быстрые послы, къ народу крѣпкому и бодрому, къ народу страшному отъ начала и донынѣ, къ народу рослому и все- попирающему, котораго землю раз- рѣзываютъ рѣки. 3. Всѣ вы, населяющіе вселенную и живущіе на землѣ! смотрите, когда знамя поднимется на горахъ, и, когда загремитъ труба, слу- шайте! 4. Ибо такъ Господь сказалъ мнѣ: Я спокойно смотрю изъ жилища Моего, какъ свѣтлая теплота послѣ дождя, какъ облако росы во время жатвеннаго зноя. 5. Ибо прежде собиранія вино- града, когда онъ отцвѣтетъ, и гроздъ начнетъ созрѣвать, Онъ отрѣжетъ ножемъ вѣтви и отниметъ, и обру- битъ отрасли. 6. И оставятъ все хищнымъ пти- цамъ на горахъ и звѣрямъ поле- вымъ; и птицы будутъ проводить тамъ лѣто, а всѣ звѣри полевые будутъ зимовать тамъ. 7. Въ то время будетъ принесенъ даръ Господу Саваоѳу отъ народа Еѳіопія пли Кушъ (см. Толи. Библія т. 2-й, стр. 549—550) находилась къ югу отъ Египта. Ея границами были рѣки: Нилъ, Астапъ и Астаборъ. Поэтому пророку, жителю лежащей къ сѣверу отъ Египта Палестины, Еѳіопія представлялась страною, лежащею за этими рѣками. Еѳіопскіе цари въ эпоху Исаіи завладѣли верхнимъ Египтомъ и стре- мились подчинить себѣ даже нижній Египетъ, а потомъ простереть свои завоеванія и на Азію, причемъ непремѣнно должны были войти въ столкновеніе съ Ассиріей. 2. Посылающей пословъ. Еѳіопскій царь Тиргака. какъ это видно изъ лѣто- писей Ассирійскаго царя Сеннахирима, посылалъ пословъ къ Филистимлянамъ и Іудеямъ съ цѣлію предложить имъ союзъ противъ Ассиріи.—По морю. Моремъ Егип- тяне называли р. Нилъ (ср. Ис. XIX, 5), какъ и греческіе писатели давали той же великой рѣкѣ названіе бхейѵо?. И въ настоящее время Бѣлый и Голубой Нилъ носятъ названіе морей. Столица царя Тиргаки, городъ Каната, находилась иа рѣкѣ Нилѣ, у четвертаго порога этой рѣки, гдѣ Нилъ принимаетъ въ себя множество притоковъ. — Въ папировыхъ... это самыя легкія суда изъ египетскаго тростника, который теперь въ Египтѣ уже не растетъ, а остался только въ Абиссиніи (ср. Іов. VIII, 11; IX, 26). — Идите... Пророкъ отсылаетъ этихъ, пословъ еѳіопскихъ обратно, чѣмъ даетъ понять, что Іудея, защищаемая Самимъ Іеговою, не нуждается въ союзѣ съ Еѳіопскимъ царемъ и его народомъ, хотя это народъ крѣпкій и бодрый (точнѣе съ евр.: высокорослый и съ блестящею кожей), страшный отъ начала (точнѣе: „грозный даже издали"), рослый (точнѣе: „повелитель" —по евр.: Ісаѵ Ісаѵ) и всепопирающій (т. е. великій завоеватель, какимъ онъ сталъ извѣстенъ со времени воцаренія царя Піанкн, т. е. съ 766 г.) — Разрѣзываютъ рѣки, т. е. многочисленные каналы. 3. Пророкъ призываетъ всѣ народы земли слѣдить со вниманіемъ за тѣмъ, что совершитъ Іегова для наказанія Ассирійцевъ, которые причинили всѣмъ народамъ такъ много зла. Объ этомъ пораженіи, ожидающемъ Ассирійцевъ, будутъ извѣщены всѣ какъ бы опредѣленными военными сигналами. 4. Господь открылъ пророку, что до времеип. Имъ опредѣленнаго, Онъ не всту- пится въ дѣла Ассура. Онъ даже, повидимому, содѣйствуетъ тому, чтобы Ассуръ дошелъ до крайнихъ предѣловъ своего наспльничества надъ другими государствами, подобно тому какъ солнечная теплота и роса содѣйствуютъ дозрѣванію нивѣ. 5 — 6. Но Господь совершенно неожиданно сокрушитъ могущество Ассирін. Когда виноградъ начнетъ уже созрѣвать, Господь серпомъ срѣжетъ всѣ виноградныя лозы и все, что останется отъ богатаго виноградника, будетъ предоставлено въ пользованіе хищнымъ птицамъ и звѣрямъ, которые въ этомъ бывшемъ виноградинкѣ поселятся. Этимъ самымъ символически изображается паденіе Ассирійскаго государства. 7. Еѳіопляне увидятъ въ пораженіи Ассура чудо всемогущества Іеговы н при- шлютъ подарки—приношенія въ Его храмъ въ Іерусалимѣ. Въ мѣсту имени^-т. е. туда, гдѣ Господь особенно обнаруживаетъ Свое могущество.
ГЛАВА 18. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 827 крѣпкаго и бодраго, отъ народа страшнаго отъ начала и донынѣ, отъ народа рослаго и все попираю- щаго, котораго землю разрѣзываютъ рѣки,—къ мѣсту имени Господа Са- ваоѳа на гору Сіонъ. ГЛАВА 19-я. 1. Пророчество объ Египтѣ. — потрясутся отъ лица Его идолы Вотъ, Господь возсѣдитъ на облакѣ Египетскіе, и сердце Египта ра- легкомъ и грядетъ въ Египетъ. И стаетъ въ немъ. Особыя замѣчанія. Пророчество объ Еѳіопіи изречено пророкомъ вѣроятно около 702 г., когда подготовлялась экспедиція Сеннахирима въ Палестину. Изъ 30-й и 31 гл. книги пр. Исаіи мы узнаемъ, что въ Іерусалимѣ сильно въ то время раз- считывали на помощь Египта и очень возможно, что въ 18-й гл. пророкъ имѣетъ въ виду именно посольство Еѳіопскаго и Египетскаго царя Тиргаки къ Езекіи, которое должно было побудить Езекію къ продолженію сопротивленія Ассирійцамъ. Вся глава 18-я можетъ быть раздѣлена на двѣ строфы — первая будетъ обни- мать собою первые три стиха, вторая—стихи 4—6-й. 7-й стихъ болѣе приближается къ прозаической рѣчи. Строфы въ пророчествѣ—несимметрическія (2, 3 и 2, 2, 2). XIX. 1—15. Египетъ должно постичь наказаніе Божіе. 16—25 Спасительное дѣйствіе этого наказанія на Египетъ. 1—15. Такъ какъ и цари Израильскіе и цари іудейскіе входили въ сношеніе съ Египтомъ, чтобы найти въ немъ опору въ своей борьбѣ противъ Ассиріи, то Исаія внушаетъ своимъ единоплеменникамъ мысль о томъ, что эта опора—очень ненадежна. Египту предстоитъ испить, по волѣ Іеговы, много униженій (1). Начнутся въ Египтѣ междоусобія (2) и хотя дли прекращенія зла жители Египта обратятся за помощью къ своимъ идоламъ и волхвамъ (3)—ничто не поможетъ и ослабленный взаимными рас- прями Египетъ подчинится чужому жестокому властителю. (4). За политическимъ упад- комъ послѣдуетъ и упадокъ египетской индустріи. Вслѣдствіе того, что питатель Египта— Нилъ, высохнетъ, все въ Египтѣ завянетъ н засохнетъ (5—7), кончится рыболовный промыселъ (8) и прекратится изготовленіе разныхъ матерій изъ растеній, растущихъ по берегамъ Нила (9). Высшія и низшія касты въ Египтѣ придутъ въ упадокъ (10), свя- щенники и мудрецы утратятъ свою мудрость (11—12) и еще болѣе повредятъ странѣ своими неудачными совѣтами (13—14). Словомъ—все въ Египтѣ придетъ въ крайнее разстройство (15). 1. Пророчество... См. 13, 1—Египетъ—(см. Толк. Библія т. 1-й стр. 71, т. 2-й стр. 536, 549, 550). Эта страна у самихъ египтянъ въ древности называлась Кат, позднѣе Кеті—„черная", вслѣдствіе того, что такую черную окраску имѣетъ илъ, остающійся на поляхъ Египетскихъ послѣ разлива р. Нила. Евреи называли Еги- петъ Міггаіт т. е. ограды, вѣроятно, обозначая этимъ названіемъ стѣны, отдѣлявшія Египетъ отъ аравійской пустыни. Египетъ же слово финикійскаго происхожденія и обозначаетъ изогнутый морской берегъ. Эта обширная страна заключаетъ въ себѣ и плодородныя долины по р. Нилу и громадныя пустыни. Кромѣ Нила, въ древности Египетъ былъ орошаемъ многочисленными каналами, по которымъ вода проводилась въ такія мѣстности, куда не достигали наводненія р. Нила, Въ новѣйшее время наукою установлена причина ежегодныхъ разливовъ Нила—это повторяющіеся ежегодно въ одно и то же время тропическіе дожди въ тѣхъ мѣстахъ, гдѣ Нилъ беретъ свое начало, дожди отъ которыхъ растаиваютъ и снѣга, лежащіе на высокихъ вершинахъ тамошнихъ горъ. Растительность въ Египтѣ въ древнія времена была богаче, чѣмъ въ настоящее время,
328 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 19. 2. Я вооружу Египтянъ противъ Египтянъ, — и будутъ сражаться братъ противъ брата и другъ про- тивъ друга, городъ съ городомъ, царство съ царствомъ. 3. И духъ Египта изнеможетъ въ немъ, и разрушу совѣтъ его, — и прибѣгнутъ они кѣ идоламъ и къ чародѣямъ, и къ вызывающимъ мертвыхъ и къ гадателямъ. 4. И предамъ Египтянъ въ руки властителя жестокаго, и свирѣпый царь будетъ господствовать надъ ними,—говоритъ Господь, Господь Саваоѳъ. 5. И истощатся воды въ морѣ и рѣка изсякнетъ и высохнетъ; 6. и оскудѣютъ рѣки, и каналы а дельта Нила по своему плодородію была неисчерпаемой житницей для всей Азіи и Европы. Фауна Египта также была богата н разнообразна.—Древніе Египтяне разли- чали иежду верхнимъ а нижнимъ Египтомъ. Первый съ главнымъ городомъ Но-Аммономъ нлн Ѳивами отличался богатствомъ и огромностью своихъ дворцовъ и храмовъ, второй съ главнымъ городомъ Нофъ или Мемфисъ славенъ былъ своими сорока пирамидами.— Въ Египтѣ жили потомки Хама —отъ его втораго сына (Быт. X, 7. 13), племя силь- ное и красивое, занимавшееся главнымъ образомъ земледѣліемъ и въ то же время до- стигшее высокихъ ступеней въ развитіи культуры и образованности вообще. Политиче- ская жизнь Египта давно отлилась въ форму наслѣдственной неограниченной монархіи. Первымъ царемъ Египта (по Лепсіусу) былъ Менесъ, восшедшій на престолъ въ 3892 г. до Р. X.; всѣхъ, смѣнявшихъ одна другую царскихъ династій въ Египтѣ историки на- считываютъ до 30. Впослѣдствіи Египетъ сталъ провинціей сначала греческой, а потомъ римской имперіи.—На облакѣ... этнмъ поэтическимъ образомъ пророкъ хочетъ ука- зать на быстроту, съ какою Господь совершитъ свой праведный судъ надъ Египтомъ (ср. псал. XVII, 11; ЕХѴП 34; СШ, 3)—И грядетъ — точнѣе: „прибываетъ“ — Идолы Египетскіе. У Египтянъ было чрезвычайно много боговъ—покровителей разныхъ сто- ронъ человѣческой жизнп. Религія Египта никогда не была монотеистической и число боговъ и предметовъ почитанія въ Египтѣ съ теченіемъ времени все болѣе и болѣе возрастало... Внѣшній видъ этихъ „боговъ" или идоловъ былъ весьма разнообразенъ. Тутъ были и изображенія людей и изображенія быковъ, птицъ, ящерицъ и т. д.—Сердце Египта. Египетъ потеряетъ всякое мужество—среди его жителей воцарится паника. 2. По волѣ Іеговы, въ Египтѣ начнется меяадоусобная война. И дѣйствительно, уже при жизнп Исаіи нижній Египетъ распался на нѣсколько царствъ, средоточными пунктами которыхъ сталн: Тани съ, Мемфисъ, Саисъ и др. города. Эти раздоры облегчали еѳіоплянамъ н ассирійцамъ завладѣніе Египтомъ, которое совершилось вскорѣ послѣ смерти Исаіи. 3. Духъ Египта. У египетскихъ государственныхъ людей вовсе исчезнетъ способ- ность соображенія (ср. XI, 2 и Іер. XIX, 7).— Разрушу т. е. приведу въ смятеніе вей планы и предначертанія египетскихъ политиковъ.— Чародѣевъ—собств. „бормочущихъ*1 (Ьаііііш) указаніе на неясный говоръ заклнвателей.—Вызывающимъ мертвыхъ—по евр. Каоѵоі см. гл. VIII ст. 19.—Гадателямъ — знахарямъ (Ііа'ііУопіт) см. тамъ-же. 4. Властителя жестокаго. Одни толкователи видятъ здѣсь пророчество о нашествіи на Египетъ царя Ассирійскаго Асар-Гаддона. другіе видятъ исполненіе этою пророчества въ воцаренія фараона Псамметиха и въ дѣятельности слѣдовавшихъ за Псамметихомъ фараоновъ Тіехо и Гафра, которые, захвативъ престолъ Египетскаго царства при помощи Наемныхъ войскъ, сильно преслѣдовали туземное населеніе, такъ что около 200 т. египтянъ, принадлежавшихъ кастѣ воиновъ, должны были переселиться тогда въ Еѳіопію. Вѣроятнѣе первое изъ этихъ двухъ мнѣній. Ассар-Гаддонъ, поразивъ фараона Тиргаку, раздѣлилъ Египетъ на 20 округовъ, поставилъ тамъ своихъ губерна- торовъ и размѣстилъ по Египту ассирійскіе гарнизоны. Но правильнѣе всего кажется будетъ предположить, что Исаія не хотѣлъ здѣсь изобразить какое-либо отдѣльное лицо, а давалъ общую характеристику будущихъ судебъ Египта. 5—6. Море—см. 18, 2.—Рѣка. Если Нилъ въ его наибольшемъ разливѣ на- зывался моремъ (і/от), то въ обычной своей ширинѣ онъ носилъ названіе— рѣки или
ГЛАВА 19. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 329 Египетскіе обмелѣютъ и высохнутъ; камышъ и тростникъ завянутъ. 7. Поля при рѣкѣ, по берегамъ рѣки, и все, посѣянное при рѣкѣ, засохнетъ, развѣется и исчезнетъ. 8. И восплачутъ рыбаки, и воз- рыдаютъ всѣ, бросающіе уду въ рѣку, и ставящіе сѣти въ водѣ впадутъ въ уныніе; 9. и будутъ въ смущеніи обра- ботывающіе ленъ и ткачи бѣлыхъ полотенъ; 10. и будутъ сокрушены сѣти, и всѣ, которые содержатъ садки для живой рыбы, упадутъ въ духѣ. 11. Такъ! обезумѣли князья Иран- скіе; совѣтъ мудрыхъ совѣтниковъ фараоновыхъ сталъ безсмыслен- нымъ. Какъ скажете вы фараону: я сынъ мудрецовъ, сынъ царей древнихъ? 12. Гдѣ они? гдѣ твои мудрецы? пусть они теперь скажутъ тебѣ; пусть узнаютъ, что Господь Са- ваоѳъ опредѣлилъ объ Египтѣ? 13. Обезумѣли князья Цоанскіе; обманулись князья Мемфисскіе, и совратили Египетъ съ пути главы племенъ его. 14. Господь послалъ въ него духъ опьяненія,—и они ввели Египетъ въ заблужденіе во всѣхъ дѣлахъ его, подобно тому, какъ пьяный бродитъ по блевотинѣ своей. 15. И не будетъ въ Египтѣ та- кого дѣла, которое совершить умѣли бы голова и хвостъ, пальма и трость. потока (пакаг)—Рѣки по евр. пакаѵоік т. е. рукава Нила и его каналы —Ка- налы по евр. (іеогеі (отъ деог— потокъ—названіе Нила) могутъ означать и большіе каналы и водоотводныя канавы. 7. Поля при рѣкѣ т. е. самые плодородные луга при устьѣ Нила. - Посѣян- ное при рѣкѣ т. е. каждый засѣянный клочекъ земли. 8—9. Нилъ былъ очень богатъ рыбою (ср. Числ. XI, 5) и оскудѣніе воды въ Нилѣ вело за собою паденіе рыболовства. Обрабатывающіе ленъ — букв. съ евр.: расчесывающіе ленъ деревянными гребнями; изо льна этого приготовлялась матерія для священныхъ одѣяній.—Полотна—точнѣе: разныя матеріи—и полотняныя и даже шел- ковыя (по евр. кагіг). 10. Сѣти. Въ евр. текстѣ здѣсь поставлено слово зекиіоік—устои, но Огеііі исправляетъ его на другое— зскоіеіка=-ткичп отъ $сЛо2а=ткать. Поэтому здѣсь слово сѣти можно замѣнить выраженіемъ: ткачи— послѣдняя половина стиха у Сопйатгп'а переведена такъ: „и всѣ работники находятся въ отчаяніи1*. 11. Цоанъ, по егип. Тааяъ, нынѣ Санъ (по ЬХХ Танисъ), расположенъ былъ иа восточномъ берегу втораго съ востока рукава Нила. Онъ былъ столицею нижняго Египта въ эпоху Риксовъ и оставался таковою же при Исаіи (Ср. XXX, 4). Египетскіе мудрецы въ древности славились по всему міру (3 Цар. V, 10). а мудрецы столичнаго города, конечно, должны были пользоваться особымъ почетомъ. Мудрость эта илп раз- ныя тайныя знанія передавались обыкновенно въ кастѣ жрецовъ по наслѣдству — отъ отцовъ дѣтямъ.— Сынъ царей древнихъ.—Цари въ Египтѣ избирались главнымъ об- разомъ изъ касты жрецовъ, почему древніе писатели иногда называютъ фараоновъ свя- щенниками. 12. Пусть узнаютъ—точнѣе съ евр.: пусть внушатъ, разъяснятъ. 13. Мемфисъ, по егип. МеиНуферъ, Меннуфэ (пристанище добрыхъ) по ассир. Мемпи, былъ другою столицею нижняго Египта. Главы племенъ—точнѣе съ евр.: краеугольные камни (ср. ХХѴП1, 16) пли основанія племенъ пли областей, изъ ко- торыхъ царство египетское образовалось и на которыя впослѣдствіи опять распалось. 14— 15. Послалъ — точнѣе: примѣшалъ, подлилъ. — Въ него т. е. въ страну Египетскую какъ бы въ нѣкоторый сосудъ. — Духъ опьяненія — опьяняющую влагу. Скорѣе всего это опьяненіе овладѣло совѣтниками фараона, которые поэтому повели Египетъ не тою дорогою, какою ему нужно было идтп. Голова и хвостъ—началь- ники и подчиненные.—Пальма и трость—высшій и низшій классы общества.
880 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 19. 16. Въ тотъ день Египтяне бу- дутъ подобны женщинамъ, и вос- трепещутъ и убоятся движенія руки Господа Саваоѳа, которую Онъ под- ниметъ на нихъ. 17. Земля Іудина сдѣлается ужа- сомъ для Египта; кто вспомнитъ о ней, тотъ затрепещетъ отъ опре- дѣленія Господа Саваоѳа, которое Онъ постановилъ о немъ. 18. Въ тотъ день пять городовъ въ землѣ Египетской будутъ го- ворить языкомъ Ханаанскимъ и клясться Господомъ Саваоѳомъ; одинъ назовется городомъ солнца. 19. Въ тотъ день жертвенникъ Господу будетъ посреди земли Еги- петской, и памятникъ Господу—у предѣловъ ея. 20. И будетъ онъ знаменіемъ и свидѣтельствомъ о Господѣ Са- ваоѳѣ въ землѣ Египетской, пото- мучто они воззовутъ ко Господу по причинѣ притѣснителей, и Онъ пошлетъ имъ спасителя и заступ- ника, и избавитъ ихъ. 16—25. Испытавши всякія бѣдствія, Египетъ придетъ къ убѣжденію въ томъ, что эти бѣдствія посланы иа него Всемогущимъ Богомъ и съ трепетомъ преклонится предъ Богомъ истиннымъ и Его избраннымъ народомъ. Сначала нѣсколько городовъ при- знаютъ власть Іеговы, а потомъ н весь Египетъ станетъ страною истиннаго Вогопочи- таиія. Господь станетъ относиться къ Египтянамъ такъ, какъ прежде относился къ ев- рейскому народу, — то милостиво, то со гнѣвомъ. Это обращеніе Египта къ Іеговѣ по- будить и другіе народы поступить также. По представленію пророка, и Ассуръ увѣ- руетъ въ Бога истиннаго, такъ что Египетъ, Ассирія и Израиль составятъ великій трой- ственный союзъ, въ которомъ утвердится истинное общеніе съ Богомъ. 16— 17. Въ тотъ день т. е. послѣ вышеперечисленныхъ бѣдствій—Убоятся— т. е. поймутъ, что Іегова есть дѣйствительно Единый Всемогущій Богъ. 18. Пять городовъ т. е. довольно значительное число городовъ. Такъ объяснять это число можно на основаніи того, что пять — половина десяти, а 10—символъ пол- ноты (Ср. Матѳ. XXV, 2, 20).—Языкъ ханаанскій—конечно, языкъ еврейскій, по- тому что у египтянъ страна евреевъ называлась Ханаанскою. Говорить иа чьемъ-либо языкѣ—значитъ мыслить и вѣровать согласно съ людьми, говорящими на этомъ языкѣ.— Клясться т. е. признавать власть и силу Іеговы.—Городъ солнца—по мазоретскому тексту: іг какегет — городъ разрушенія. Нужно думать, что въ мазоретскомъ текстѣ допущена ошибка и вотъ почему: а) такъ какъ рѣчь въ 18 ст. идетъ объ обращен- номъ Египтѣ, то названіе для главнаго города Египта, указывающее на разрушеніе его, совершенно неподходящее; б) большинство древнихъ переводовъ идутъ противъ такого чтенія. Но если такъ, то что означаетъ другое чтеніе, принятое и новѣйшими критиками— іг каскегез? Это выраженіе означаетъ „городъ солнца", какъ переведено и въ русскомъ синодальномъ переводѣ, но какой смыслъ соединялъ съ этимъ назва- ніемъ самъ пророкъ—объ этомъ ничего рѣшительнаго сказать нельзя г). 19—20. Въ землѣ Египетской утвердится истинное Богопочтеніе со всѣми внѣш- ними обрядами. Египтяне, какъ и евреи, будутъ служить Іеговѣ и приближаться къ Нему посредствомъ жертвоприношеній. Едва ли, впрочемъ, эти слова Исаіи могутъ быть отне- сены къ тёмъ частичнымъ случаямъ обращенія египтянъ къ еврейской религіи, какіе имѣли мѣсто въ позднѣйшія времена Ветхаго Завѣта. Скорѣе всего здѣсь пророкъ гово- рилъ о будущемъ обращеніи Египта ко Христу. Поэтому въ жертвенникѣ, имъ упомянутомъ, лучше всего видѣть церкви Божіи, какія въ христіанское время появились въ Египтѣ.—И памятникъ Господу —точнѣе съ евр.: столбъ, обелискъ (тагеЬак). Онъ будетъ стоять, какъ слѣдуетъ перевести буквально съ евр., близь или у границы Египетской страны и будетъ для всякаго, вступающаго въ эту страну, знаменіемъ или указаніемъ иа то, что въ Египтѣ почитается истинный Богъ, Іегова. Конечно, слова пророка не нужно понимать буквально: пророкъ хотѣлъ сказать только, что всему свѣту ]) У ЬХХ здѣсь поставлено выраженіе: тсбХі? йаеЗёх. Послѣднее выраженіе представляетъ собою воспроизведеніе еврейскаго слова Л«геЛЖ=справедливость.
ГЛАВА 19. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 331 21. И Господь явитъ Себя въ Египтѣ; и Египтяне въ тотъ день познаютъ Господа и принесутъ жер- твы и дары, и дадутъ обѣты Го споду и исполнятъ. 22. И поразитъ Господь Еги- петъ,—поразитъ и исцѣлитъ: они обратятся ко Господу—и Онъ услы- шитъ ихъ и исцѣлитъ ихъ. 23. Въ тотъ день изъ Египта въ Ассирію будетъ большая дорога, и будетъ приходить Ассуръ въ Еги- петъ, и Египтяне—въ Ассирію; и Египтяне вмѣстѣ съ Ассиріянами будутъ служить Господу. 24. Въ тотъ день Израиль будетъ третьимъ съ Египтомъ и Ассиріею; благословеніе будетъ посреди земли, 25. которую благословитъ Господь Саваоѳъ, говоря; благословенъ на- родъ Мой, Египтяне, и дѣло рукъ Моихъ—Ассиріяне, и наслѣдіе Мое— Израиль. станетъ извѣстно объ обращеніи Египта къ истинной вѣрѣ. — Но если Египетъ обра- тится къ истинному Богу, то и Богъ обратится къ Египту—пошлетъ ему Свою помощь, какъ это дѣлалъ Онъ, когда къ нему обращались евреи во времена Судей (Суд. III, 9, 15; IV, 3 и др.).—Спасителя —по евр. ЬонсЬіуа. Такъ назывались Судіи Израиль- скіе (Суд. VI, 36; XII, 3 и др).—Заступника — по евр. гаЬ т. е. борецъ, мститель (Ср. Суд. VI, 31; XI, 25). 21—22. Египтяне познаютъ Господа т. е. увѣруютъ въ Іегову, признаютъ Его истиннымъ Богомъ. —Жертва и дары—т. е. кровавыя жертвоприношенія и про- стыя хлѣбныя приношенія. —: И поразитъ Господь т. "е. Господь будетъ вразумлять Египтянъ временными наказаніями, какъ Онъ поступалъ н съ евреями. 23—25. Въ тотъ день —очевидно, во времена мессіанскія.—Большая дорога. Такая дорога существовала уже издавна. Она шла изъ Египта черезъ восточную Пале- стину и Сирію въ Месопотамію (Быт. XXXVII, 25). Но пророкъ, очевидно, разумѣетъ здѣсь дорогу въ переносномъ смыслѣ этого слова. Онъ хочетъ сзазать, что Египтяне и Ассирійцы, въ его время постоянно враждовавшіе между собою изъ-за обладавія'Малой Азіей, во времена Мессіи будутъ посѣщать другъ друга только съ мирными намѣре- ніями, а не для того, чтобы воевать.—Будутъ служить Господу. Египетъ н Ассирію соединитъ главнымъ образомъ общая религія (Ср. XI, 6 и сл.). — Израиль будетъ третьимъ. Евреи также постоянно враждовали то съ Египтомъ, то съ Ассиріей. Во времена Мессіи Израиль войдетъ въ великій духовный союзъ съ своими прежними вра- гами.— Благословеніе— по переводу Сопйатіп'я здѣсь слѣдовало бы прибавить ча- стицу какъ: Израиль будетъ какъ благословеніе т. е. посредникомъ въ полученія боже- ственныхъ благословеній всею землею (Ср. Быт. XII, 2 н сл.). Важно отмѣтить, что Египтянамъ дается здѣсь названіе „мой народъ", какое прежде давалось только ев- реямъ. Особыя замѣчанія. До послѣдняго времени подлинность первой части 19-й главы (1 — ж5 ст.) мало кѣмъ оспаривалась. Только Бикт усомнился въ подлин- ности этого мѣста. Вотъ какія основанія для своего сомнѣніи выставляетъ онъ: а) Исаія шесть разъ въ четырехъ первыхъ стихахъ повторяетъ слово Египетъ, б) Исаія слиш- комъ подробно говоритъ о средствахъ существованія рыбаковъ н ткачей египетскихъ, в) Исаія здѣсь не выставляетъ мотивовъ для своихъ угрозъ. По слѣдамъ БиКт'а и БсЬеупе совершенно отвергъ подлинность этого отдѣла на томъ основаніи, между прочимъ, что въ 1—15 ст. 19 главы встрѣчаются выраженія, употребляющіяся въ не подлин- ныхъ, по его мнѣнію, частяхъ книги Исаіи. Но всѣ указанныя основанія едва ли убѣ- дительны. Почему Исаія не могъ употребить нѣсколько разъ къ ряду слово Египетъ! Почему онъ не могъ обстоятельно описать положеніе, въ какомъ очутятся египетскіе промышленнвки и ремесленники? Что же касается отсутствія мотивовъ для угрозъ, то н въ другихъ, несомнѣнно Исаіиныхъ пророчествахъ на иноземные народы, также не указаны эти мотивы (см. напр. пророчества о Моавѣ въ 15 и 16 главахъ). Наконецъ, весьма странно соображеніе, выставленное у БсЬеупе. Дѣло въ томъ, что тотъ же кри- тикъ доказываетъ неподлинность другихъ нѣкоторыхъ главъ изъ книги Исаіи именно
332 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 19. ГЛАВА 20-я. 1. Въ годъ, когда Тартанъ при-1 Саргона, царя Ассирійскаго, и вое- шелъ въ Азоту, бывъ посланъ отъ | валъ противъ Азота и взялъ его,— тѣмъ, что въ нихъ встрѣчаются выраженія, употребляющіяся въ первой половинѣ 19 главы; получается такимъ образомъ какой-то „кругъ" въ доказательствахъ... Что касается возраженій противъ подлинности второй половины 19 главы, то онѣ являются болѣе серьезными. Онѣ почерпаются изъ терминологіи этой части 19 главы, изъ стиля, изъ симпатическаго тона пророчества, въ особенности же изъ деталей, содер- жащихся въ 18—25 ст. Бикт и Магіі находятъ напр. въ 18 и 19 ст. намекъ на построеніе іудеями храма въ Египтѣ, въ г. Леонтополѣ, около 160 г. (Іосифъ Флавій Древн. XIII, 3, 1) и потому относятъ появленіе этого пророчества къ половинѣ второго вѣка до Р. X. Но н эти возраженія все же ие непреоборимы. Прежде всего стиль рѣчи скорѣе говоритъ въ пользу подлинности 16—25 стиховъ. Ваи&іззіп и 8іад.е гово- рятъ даже, что если эти стихи не принадлежатъ Исаіи, то во всякомъ случаѣ авторъ ихъ замѣтно хотѣлъ подражать „манерѣ" Исаіи. Затѣмъ, какой смыслъ во 2 в. до Р. X. было бы говорить о будущей судьбѣ Ассура, съ которымъ Халдеи давно уже покончили? Напротивъ, отношенія взаимныя Египта, Ассиріи и іудейскаго царства около 700 г. до Р. X. скорѣе всего могли подать поводъ возвѣстить о будущемъ обращеніи къ Іеговѣ обѣихъ первыхъ державъ. Наконецъ, если Викт и Магіі читаютъ въ 18 ст. вмѣсто іг АасАегеа-городъ солнца—іг какегез „городъ льва", чтобы найти здѣсь указаніе на г. Леонтополь, то ихъ чтеніе н переводы весьма сомнительны: еще не доказано, чтобы евр. слово какегез могло означать льва... Итакъ, мы считаемъ всѣ нападки на подлинность 19 главы нисколько не убѣди- тельными.—Что касается времени составленія этого пророчества, то его лучше всего относить къ послѣднимъ годамъ служенія Исаіи. На строфы эта рѣчь можетъ быть раздѣлена такъ: 1 строфа .... 1—4 ст. (3, 3) 2 .... 5—10 „ (3, 3) 3 „ .... 11-15 „ (3, 3) Во второй части главы опредѣлевной симметріи не усматривается. Стихи: 1, 3 — 5, 12, 16, 19—21, этой главы положены для чтенія—въ каче- ствѣ парёміи ва праздникъ Срѣтенія Господня, вѣроятно, потому, что, согласно преда- нію, тотчасъ послѣ Срѣтенія Богомладенецъ былъ унесенъ въ Египетъ, гдѣ предъ Нимъ въ г. Иліополѣ пали всѣ идолы. XX. 1—6. Пророчество о судьбѣ Египта и Еѳіопіи. 1— 2. Въ годъ взятія Ассирійцами филистнмскаго города Азота—вѣроятно за нѣкоторое время до паденія этого города—Исаія получилъ отъ Господа повелѣніе снять свою верхнюю одежду н сандаліи, что пророкъ и исполнилъ. 1. Тартанъ — слово ассирійское (іагіапп), означающее главнокомандующаго арміей и занимавшаго первое мѣсто послѣ царя. (ср. 4. Цар. XVIII. 17).— Отъ Сар- гона. Въ 1847 г. открыты надписи царя Саргона Ассирійскаго (по ассир. Саррукина), предшественника Сеннахирима. Онъ взялъ Самарію (722 г.), которую осаждалъ его предшественникъ Салмонассаръ IV, а въ 711 г. военачальникъ Саргона взялъ фили- стимскій городъ Азотъ, царь котораго Азурри отказался платить дань Ассирійскому царю и кромѣ того вошелъ въ дружбу съ фараономъ. Саргонъ, какъ видно изъ его надписей, подозрѣвалъ, что н Іудея была причастна замысламъ филистимлянъ.
ГЛАВА 20. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 333 2. въ то самое время Господь сказалъ Исаіи, сыну Амосову, такъ: пойди и сними вретище съ чреслъ твоихъ, и сбрось сандаліи твои съ ногъ твоихъ. Онъ такъ и сдѣлалъ: ходилъ нагой и босой. 3. И сказалъ Господь: какъ рабъ Мой Исаія ходилъ нагой и босой три года, въ указаніе и предзна- менованіе объ Египтѣ и Еѳіопіи,— 4. такъ поведетъ царь Ассирій- скій плѣнниковъ изъ Египта и пе- реселенцевъ изъ Еѳіопіи, молодыхъ и старыхъ, нагими и босыми и съ обнаженными чреслами, въ посрам- леніе Египту. 5. Тогда ужаснутся и устыдятся изъ-за Еѳіопіи, надежды своей, и изъ-за Египта, которымъ хвалились. 6. И скажутъ въ тотъ день жи- тели этой страны: вотъ каковы тѣ, на которыхъ мы надѣялись и къ которымъ прибѣгали за помощью, чтобы спастись отъ царя Ассирій- скаго! и какъ спаслись бы мы? ГЛАВА 21-я. 1'. Пророчество о пустынѣ при-1 сятся, идетъ онъ отъ пустыни, изъ морской.—Какъ бури на югѣ но-1 земли страшной. 2. Теперь то и необходимо было предупредить царя іудейскаго Езекію отъ опас- ности, какую представлялъ въ то время для Іудеи проектируемый Езекіею союзъ съ Египтомъ. Исаія, по откровенію, зналъ, что Ассирійскій царь не удовлетворится взятіемъ Азота, а постарается смирить и Египетъ, который, какъ извѣстно было Ассирійскому царю, смущалъ Палестинскія государства, платившія дань Ассирійскому царю. Поэтому пророкъ, по указанію Божію, совершаетъ символическое дѣйствіе, которымъ показы- ваетъ, что Египтяне будутъ покорены Ассирійцами и что на союзъ съ Египтомъ, слѣ- довательно, полагаться нечего. Вретище см. йс. ІИ. 23. Здѣсь это слово, кажется, обозначаетъ обычное пророческое одѣяніе - грубый волосяной плащъ, въ родѣ того, кото- рый носилъ пр. Илія (4 Цар. I, 8).—Нагой т. е. безъ верхней одежды, въ одномъ хитонѣ (ср. 2. Цар. VI. 14, 20 и Іоан. XXI, 7, Мр. ХІѴ, 52). 1—6. По истеченіи трехъ лѣтъ со времени полученія этого повелѣнія Исаіи пове- лѣно было обьяснить народу іудейскому смыслъ этого символическаго дѣйствія. Оно означало, что также босыми и нагими погонятъ Ассиріяне плѣнниковъ изъ Египта и Еѳіопіи—изъ того государства, на которое тогда возлагали іудеи особыя надежды. Это пораженіе Египта произведетъ сильное впечатлѣніе на вей Палестинскіе народы. 3—4. Три года- число символическое, означающее полноту времени. Такъ долго продолжалъ пророкъ свое символическое дѣйствіе для того, чтобы болѣе привлечь къ себѣ вниманіе своихъ согражданъ, возбудить въ нихъ интересъ къ самому знаменію. Смыслъ этого хожденія пророкъ не открывалъ въ теченіе цѣлыхъ трехъ лѣтъ, а потомъ обьяснилъ его. — Такъ поведетъ... Это исполнилось при царѣ Ассирійскомъ Асар-Гад- донѣ (681—668 г.), который называлъ себя „царемъ царей Египта" и который побѣдилъ Тнргаку, царя Еѳіопіи и Египта, отведя многихъ изъ его подданныхъ въ плѣнъ. Пора- зилъ Египетъ также и сынъ его, Асуръ-банипалъ (668 —626 г.), взявшій г. Но или Ѳивы, грѣ заперся преемникъ Тиргаки, Руд-Аммонъ, и опять многихъ плѣнныхъ егип- тялъ отвелъ въ Ассирію. э—6. Очевидно, побѣды фараона Тиргаки многихъ изъ царей Палестины побу- дили мечтать о союзѣ съ Египтомъ, но пораженія, какія потерпятъ фараоны отъ Асси- рійцевъ, заставятъ всѣ эти государства измѣнить свое мнѣніе о Египтѣ. XXI. 1—10. Пророчество о паденіи Вавилона,—11—12. О судьбѣ Едома—13—17. И Аравіи. 1—Ю. Пророкъ видитъ сильную бурю, надвигающуюся на приморскую пустыню
334 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 21 2. Грозное видѣніе показано мнѣ: грабитель грабитъ, опустошитель опустошаетъ; восходп, Еламъ, осаж- дай, Мидъ! всѣмъ стенаніямъ я по- ложу конецъ. 3. Отъ этого чресла мои трясутся; муки схватили меня, какъ муки ро- ждающей. Я взволнованъ отъ того, что слышу; я смущенъ отъ того, что вижу. 4. Сердце мое трепещетъ; дрожь или Вавилонъ. Буря эта—вражескія полчища Мидянъ и Еламвтянъ, которыя положатъ конецъ страданіямъ подчиненныхъ Вавилону народовъ. Бѣдствіе, которое обрушится на Вавилонъ, такъ тяжело, что даже самъ пророкъ сочувствуетъ жителямъ Вавилона. За- тѣмъ пророкъ подробно разсказываетъ о томъ, какъ ему открыта была отъ Бога судьба Вавилона. Пророчество заключается радостнымъ восклицаніемъ пророка, обращеннымъ къ освобожденному изъ-подъ ига Вавилона Израилю. 1. Въ 21 н 22-й главахъ содержатся пророчества, такъ сказать, эмблематическаго характера. Извѣстныя страны являются здѣсь не подъ свонмн собственными именами, а получаютъ нѣсколько загадочныя названія. Такъ Вавилонъ названъ здѣсь пустынею приморской. Откуда это названіе? Въ памятникахъ ассирійской письменности Вавилонія иногда называется моремъ или страною моря. Поводъ къ такому наименованію могъ быть данъ или тѣмъ, что' Евфратъ, протекавшій по Вавилоніи, разливался на югѣ какъ море или же тѣмъ, что, какъ видно изъ новѣйшихъ изслѣдованій, въ древности Пер- сидскій заливъ доходилъ почти до самаго Вавилона, который такимъ образомъ оказы- вался городомъ приморскимъ (см. Брокгауза и Ефронъ. Энцикл. словарь см. Вавилонъ). Но такъ какъ при Исаін и сѣверная п южная Халдея были соединены подъ однимъ скипертомъ Ассирійскаго царя, то пророкъ очевидно, имѣлъ въ виду, что современенъ вся Халдея или вся Месопотамія станетъ безлюдной пустыней (ср. XIV, 23).—Весь стихъ правильнѣе съ евр. перевести надобно такъ: „какъ безудержный южный ураганъ, идетъ это (т. е. видѣніе, описываемое дальше) изъ пустыни, изъ земли страшной. Такъ названа Мидія потому, что тамъ жили страшные и многочисленные враги Вавилона. Кромѣ того, Мидія была отдѣлена отъ Вавилона пустынями. 2. Грабитель—по Огеііі здѣсь стоящее евр. слово слѣдуетъ перевести выра- женіемъ: измѣнникъ (ЪокеЛ). По замѣчанію этого толкователя, здѣсь можно находить указаніе на то, что разрушителями Вавилова будутъ измѣнившіе ему вассальные цари.— Восходи. Вавилонъ въ Библіи изображается иногда какъ гора, поднявшаяся до небесъ (Іер. Ы, 25, 53).—Еламъ (по асснр. Чіатіі)— страна къ востоку отъ Тигра, стоявшая къ Вавилону въ такихъ же отношеніяхъ какъ и Мидія. Это—не то же, что Персія: арійскіе персы во времена Исаіи евреямъ не были извѣстны2).—Мидъ—см. 13,17.— Всѣмъ стенаніямъ... Русскій переводъ приписываетъ эти слова Іеговѣ, но раньше шла рѣчь пророка, слѣд. переводъ—не согласенъ съ контекстомъ рѣчи. Кромѣ того н далѣе пророкъ выражаетъ свое сожалѣніе о гибели Вавилона. Между тѣмъ это сожалѣніе было бы неумѣстно, если бы въ концѣ 3-го стиха Іегова возвѣщалъ объ окончаніи страданій порабощенныхъ Вавилономъ евреевъ. Сопбатіп поэтому, исправляя слово: ІіавсЫпіі=я положу конецъ на /іаяс/і&г<=положи конецъ и вмѣсто апесйаіа/і=стеваііія читая сА«меиаЛ=сострададаніе, переводитъ такъ это мѣсто: „не имѣйте болѣе состраданія!" 3—4. Я взволнованъ...—правильнѣе перевести такъ: „я такъ взволнованъ, что Ч Еламитяне были семиты (Выт. X, 22), отличались храбростью и считались лучшими наѣздниками и стрѣлками изъ лука (ср. Ис. ХХП, 6—7). Изъ клинописныхъ памятниковъ видно, что по религіи и культурѣ еламиты были родственны халдеямъ и ассиро-вавилонянамъ. Въ языкѣ еламитскомъ также находятъ много корней, род- ственныхъ или древнѣйшему сулкиро-аккадскому нарѣчію (ага=богъ, п«й=человѣкъ) или же позднѣйшему ассиро-вавилонскому языку (ЬЯ=домъ, ЬаЬ=ворота). Еламъ былъ настолько сильнымъ государствомъ, что иногда одерживалъ побѣды надъ вавилоня- нами и ассирійцами, хотя въ концѣ концовъ при Ассуръ-Ванипалѣ Ассирійскомъ послѣдніе окончательно разгромили его.
ГЛАВА 21. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 335 бьетъ меня: отрадная ночь моя пре- вратилась въ ужасъ для меня. 5. Приготовляютъ столъ, разсти- лаютъ покрывала,—ѣдятъ, пьютъ. „Вставайте, князья, мажьте щиты!" 6. Ибо такъ сказалъ мнѣ Господь: пойди, поставь сторожа; пусть онъ сказываетъ, что увидитъ. 7. И увидѣлъ онъ ѣдущихъ по- парно всадниковъ на коняхъ, всад- никовъ на ослахъ, всадниковъ на верблюдахъ; и вслушивался онъ прилежно, съ большимъ внима- ніемъ,— 8. и закричалъ, какъ левъ: го- сподинъ мой! на стражѣ стоялъ я весь день, и на мѣстѣ моемъ оста- вался цѣлыя ночи: 9. и вотъ, ѣдутъ люди, всадники на коняхъ по-парно. Потомъ онъ возгласилъ и сказалъ: палъ, палъ Вавилонъ, и всѣ идолы боговъ его лежатъ на землѣ разбитые. 10. О, измолоченный мой и сынъ гумна моего! Что слышалъ я отъ Господа Саваоѳа, Бога Израилева, то и возвѣстилъ вамъ. 11. Пророчество о Думѣ.—Кри- | чатъ мнѣ съ Сеира: сторожъ! сколько і ночи? сторожъ! сколько ночи? ничего не слышу; такъ смущенъ, что ничего не вижу!". Даже ночью, когда естественно успокоиваться отъ дневныхъ тревогъ, пророку не даетъ покоя мысль объ ужасной судьбѣ Вавилона. 5. Вечеромъ, когда вавилонскіе князья ужинали, послышится крикъ тревоги. По- крывала—т. е. ковры, на которыхъ садились ужинавшіе.—Мажьте, щиты.—Дере- вянные щиты древнихъ передъ сраженіемъ обыкновенно намазывались особой мазью, ко- торая залѣпляла всѣ щели, образовавшіяся иа щитахъ. 6. Въ этомъ стихѣ Господь повелѣваетъ самому пророку приготовиться къ при- нятію откровенія о судьбѣ Вавилона. Что здѣсь подъ сторожемъ разумѣется не от- дѣльное какое-либо лицо, а самъ Исаія,—это видно и изъ 11-го стиха, гдѣ Едомъ обращается къ Исаіи, какъ къ стражу. Таккмъ образомъ здѣсь мы находимъ особен- ную форму поэтической метониміи. 7—8. СопЛатіп начало этого стиха переводитъ такъ: „если оиъ увидитъ... а конецъ—такъ: „то пусть всматривается внимательно, очень внимательно и пусть кри- читъ: „Я вижу!" Вмѣсто послѣдняго выраженія въ русскомъ переводѣ, какъ и во мно- гихъ другихъ, стоитъ выраженіе: „какъ левъ". Первый переводъ представляется болѣе естественнымъ, чѣмъ второй,—да кромѣ того выраженіе агеек легко могло быть измѣ- нено мазоретами въ выраженіе агіік (левъ): нужно было только букву алефъ замѣ- нить буквою іодъ.—На стражѣ стоялъ я. Это слова самого пророка, которыя ясно показываютъ, что и раньше подъ стражемъ оиъ разумѣлъ себя. 9. Потомъ онъ возгласилъ... У Сопіатіп’а переводится это мѣсто такъ; „возвышаютъ голосъ, говорятъ".—Идолы... разбитые. Это служило доказательствомъ того, что Вавилонъ утратилъ свою самостоятельность—его боги уже разбиты, а слѣд. н его вся сила, которая сосредоточивалась въ этихъ богахъ, сокрушена (Осіи ѴІП, 5, 6). 10. Вавилоняне поступали съ Израилемъ, къ которому здѣсь обращается пророкъ, какъ земледѣлецъ поступалъ съ снопами хлѣба, молотя ихъ пли цѣпомъ или особо устроенною машиною. 11—12. Едому пророкъ возвѣщаетъ, что для него еще долго не засіяетъ заря освобожденія отъ тяжелаго иноземнаго—вѣроятно, ассирійскаго ига. 11. Дума—сокращенное названіе Идумеи. Это имя страна, лежавшая къ югу отъ Мертваго моря, получила отъ Едома (прозвище Исава), но можетъ быть и красно ватый оттѣнокъ почвы этой страны далъ поводъ къ наименованію этой мѣстности Идумеею (Едомъ съ евр. значитъ: красный). На югѣ Идумея простиралась до Елаѳа, лежавшаго на сѣверной оконечности Елаѳскаго залива и служившаго гаванью для идумейскихъ ко- раблей. Древнею столицею Идумеевъ былъ г. Боцра, но главною крѣпостью страны была Села, болѣе извѣстная подъ греческимъ названіемъ Петры. Жители этой страны издревле были враждебны іудеямъ, но Саулъ, Давидъ и Соломонъ смирили нхъ и за- няли часть ихъ владѣній. Съ ослабленіемъ Израильскаго царства Идумеи не только во-
336 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 21. 12. Сторожъ отвѣчаетъ: прибли- жается утро, но еще ночь. Если вы настоятельно спрашиваете, то обра- титесь и приходите. 13. Пророчество объ Аравіи.— Въ лѣсу Аравійскомъ ночуйте, ка- раваны Деданскіе! ротилн взятые у нихъ евреями города, но н стали дѣлать набѣги на южную Палестину.— Первоначально Идумеи управлялись шейхамн, но начавъ воевать съ хорреями, которые были древнѣйшими обитателями Идумеи, идумеи стали избирать себѣ царей, хотя князья отдѣльныхъ племенъ продолжали и при царяхъ сохранять свою власть (см. Исх. XV, 15). По религіи, идумеи были идолопоклонники, какъ это видно изъ того, что царь Амасія, завоевавъ Идумею, принесъ въ Іудею „боговъ сыновъ Сеира" (2 Пар. XXV, 14, 15, 20). Жилища свои Идумеи устраивали главнымъ образомъ въ пещерахъ и гротахъ, высѣчен- ныхъ въ мягкомъ горномъ песчаникѣ.—Замѣтить нужно, что употребленное у Исаіи вы- раженіе Дума—по евр. Лоитак означаетъ собственно: молчаніе. Нѣтъ ли у пророка въ этомъ, нѣкотораго намека на то, что эта Идумея, прежде столь густо заселенная и оживленная, современенъ сдѣлается страною молчанія? Тогда бы это было парал- лельно выраженію: „страна смертной тѣни", употребленному пророкомъ о Галилеѣ (9, 2).— Съ Сеира—Эго другое обозначеніе той же Идумеи, происшедшее вѣроятно отъ имени хоррея Сеира, потомками котораго впервые были заняты идумейскія горы, позднѣе за- селенныя потомствомъ Исава, (см. Толк. Библія т. І-й стр. 186 и 203). Эти горы, тя- нущіяся до самаго Эланнтскаго залпва отъ Мертваго моря, главнымъ образомъ состоятъ изъ слоевъ порфира, а иногда имѣютъ известковую консистенцію. Среди этихъ горъ встрѣчается не мало плодородныхъ долинъ, гдѣ растетъ пшеница н виноградъ, а также разные цвѣты и фруктовыя деревья. Только западные склоны горы представляютъ собою страшно пустынное мѣсто, лишенное всякой растительности. Горами Сеировыми, вѣроят- нѣе всего, въ древности называлась собственно восточная часть означенной горной цѣпи.—Сколько ночи—т. е. который часъ ночи? Делго лн еще протянется ночь? Не- сомнѣнно, что жители Сеира этимъ спрашивали о близости своего освобожденія отъ тя- желаго Ассирійскаго ига. Въ самомъ дѣлѣ, въ числѣ царей, цѣловавшихъ ноги Сенна- хирима, царя Ассирійскаго, во время его похода на Палестину, лѣтописи Сеннахиримв упоминаютъ и царя едомскаго. Послѣдующіе Ассирійскіе цари, какъ могущественные монархи, также конечно не выпускали изъ повиновенія царей едемскихъ. 12, Пророкъ говоритъ, что утро освобожденія для Едома приближается, но пока еще идетъ ночь т. е. едомлянамъ еще придется. немало потерпѣть отъ Ассиріянъ. Едо- мляне дѣйствительно могли обратиться съ вопросомъ о своей будущей судьбѣ къ іудей- скому пророку, потомучто видѣли въ Іеговѣ, Которому служилъ Исаія, національное Божество евреевъ, которому извѣстны были тайны будущаго (ср. 4 Цар. V, 1 н сл. VIII, 7 н сл.). Къ этому могъ побуждать пхъ и примѣръ Ниневитянъ, повѣрившихъ проповѣди Іоны.—Обратитесь и приходите— точнѣе съ евр.: „вы опять придете!" Пророкъ въ этихъ заключительныхъ словахъ указыватеъ на то, что если идумеи и по- лучатъ облегченіе своего тяжелаго положенія послѣ паденія Нииевіи, то это облегченіе будетъ временнымъ и имъ снова придется съ нетерпѣніемъ допытываться, когда они освободятся отъ новаго, нхъ ожидающаго ига (халдейскаго). 13—17. И Аравія пострадаетъ отъ нашествія Ассирійцевъ. Караваны Аравійскіе должны прятаться въ заросляхъ и искать убѣжища отъ враговъ у арабовъ сирійской пустыни. Пророкъ предсказываетъ потерю сыномъ Кидара прежней славы. 13. Аравія—это большой полуостровъ передней Азіи, къ юго-востоку отъ Пале- стины, между Чермнымъ моремъ и Персидскимъ заливомъ. Но у Исаіи это имя (по евр. агаѵ), очевидно, обозначаетъ не столько опредѣленную страну или національность, сколько вообще кочевыя племена, жившія частію въ пустыняхъ къ востоку и юго- востоку отъ св. земли, а главнымъ образомъ въ такъ называемой пустынной Аравіи или пустынѣ Сирійской (ср. 2 Пар. XVII, 11; XXII, 1; XXVI, 7). Эта пустыня въ древно- сти была густо населена. Жители ея принадлежали къ семитической группѣ народовъ, хогя на югѣ жили н кушитскія племена. Точнѣе ихъ можно раздѣлить, на основаніи
ГЛАВА 21. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 337 14. Живущіе въ землѣ Ѳемай- ской! несите воды на встрѣчу жа- ждущимъ; съ хлѣбомъ встрѣчайте бѣгущихъ; 15. ибо они отъ мечей бѣгутъ, отъ меча обнаженнаго и отъ лука натянутаго и отъ лютости войны. 16. Ибо такъ сказалъ мнѣ Го- сподь: еще годъ, равный году наем- ничьему,—и вся -слава Кидарова исчезнетъ, 17. и луковъ у храбрыхъ сыновъ Кидара останется немного: такъ ска- залъ Господь Богъ Израилевъ. книги Бытія, на іоктанидовъ, кетурейцевъ и изманльтянъ. Арабы вообще рѣдко входили въ сношенія съ евреями и не были имъ враждебны.—Въ лѣсу Аравійскомъ—Ьа^ааг Ьаагаѵ, т. е. „въ кустарникахъ, въ Аравѣ“. Такихъ кустарниковъ или зарослей въ древнее время было немало по окраинамъ аравійской пустыни.—Дарованы Деданскіе. Деданиты—арабское племя, происходившее отъ Авраама чрезъ Хеттуру (Быт. XXV, 3). Было еще другое племя съ такимъ же именемъ кушитскаго происхожденія (Быт. X, 7), но здѣсь очевидно разумѣется племя, происходившее отъ Авраама, которое обитало около Едома, какъ можно заключать изъ того, что пророкъ говоритъ о немъ тотчасъ послѣ того, какъ сказалъ объ Едомѣ. Отъ этого племени слѣдъ остался въ наимено- ваніи развалинъ одного города къ сѣн.-западу отъ Акабы Дайданомъ. Это племя вело торговлю съ Сиріею тѣми товарами, какіе получались изъ Индіи н Ееіопіи (слоновая кость, ковры и пр.). 14—15. Земля Ѳемайская, дружественная Деданитамъ и другимъ Кедарянамъ, вѣроятно представляла собою оазисъ, расположенный къ юго-востоку отъ сѣверной око- нечности Элавитскаго залива. Сюда бѣгутъ арабы, спасающіеся отъ надвигающихся съ сѣвера ассирійскихъ полчнщъ. Племя Ѳема—измаильскаго происхожденія. 16—17. Годъ наемничій—см. Ис. XVI, 14.—Ки'даръ—это также измаиль- ское племя, которое обитало частію въ шатрахъ, сдѣланныхъ изъ матеріи, выработанной изъ черной козьей шерсти (И. П. I, 5), частію въ деревняхъ (Ис. ХЫІ, 11) н было богато стадами и верблюдами (Ис. БХ, 7). Это было племя очень воинственное н въ то же время коварное (Пс. СХІХ, 5). Мѣсто кочевокъ этого племени составляла сѣ- верная часть сирійско-аравійской пустыни, лежащая между Дамаскомъ и Вавилономъ. Самое рѣшительное пораженіе этому племени, которое стояло во главѣ всѣхъ арабскихъ племенъ, нанесено было Ассирійскимъ царемъ Асар-Гаддономъ. Особыя замѣчанія. Когда исполнилось пророчество XXI гл. о паденіи Вавилона? Одни (Смитъ, Клейнертъ) видятъ здѣсь предсказаніе объ осадѣ Равилова ассирійскимъ царемъ Саргономъ (въ 701 г.), другіе же (Кьюнепъ, Дэличъ, Дильмавъ) относятъ испол- неніе этого пророчества ко взятію Вавилона Киромъ. Послѣднее мнѣніе—вѣрнѣе, по- тому что, не говоря уже о томъ, что Исаія упоминаетъ объ Эламитянахъ и Ми- дянахъ, атакующихъ Вавилонъ, самые евреи представляются здѣсь народомъ „измо- лоченнымъ", какъ они могли быть названы только въ эпоху плѣна Вавилонскаго, какую здѣсь, вѣроятно, и имѣетъ въ виду пророкъ. — Что касается пророчества Исаін объ Эдомѣ и Аравіи, то большинство критиковъ не усматриваютъ никакихъ основаній къ тому, чтобы считать ихъ неподлинными, хотя не находятъ никакихъ данныхъ къ опредѣленію времени ихъ произнесенія. На строфы эта глава можетъ быть раздѣлена такъ: I . . . . ст. 1—5 (3, 3, 2). II ... . „ 6—10 (3, 3, 2). Пророчество объ Едомѣ (11—12 ст.). Пророчество „ Аравіи (13—15 16—17 ст.—проза.
338 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 22. ГЛАВА 22-я. 1. Пророчество о долинѣ- видѣ- нія.—Что съ тобою, что ты весь взошелъ на кровли? 2. Городъ шумный, волнующійся, городъ ликующій! Пораженные твои не мечемъ убиты и не въ битвѣ умерли; 3. всѣ вожди твои бѣжали вмѣстѣ, но были связаны стрѣлками; всѣ найденные у тебя связаны вмѣстѣ, какъ ни далеко бѣжали. 4. Потому говорю: оставьте меня, я буду плакать горько; не усили- вайтесь утѣшать меня въ разоре- ніи дочери народа моего. 5. Ибо день смятенія и попра- нія и замѣшательства въ долинѣ видѣнія отъ Господа Бога Саваоѳа. Ломаютъ стѣну, и крикъ восхо- дитъ на горы. 6. И Бламъ несетъ колчанъ; люди на колесницахъ и всадники, и Киръ обнажаетъ щитъ. 7. И вотъ, лучшія долины твои полны колесницами, и всадники выстроились противъ воротъ, 8. и снимаютъ покровъ съ Іудеи; и ты въ тотъ день обращаешь взоръ на запасъ оружія въ домѣ кедровомъ. XXII. 1—14. Пророчество объ Іерусалимѣ и 15—25 О царедворцахъ Севнѣ и Еліакимѣ. 1—14. Пророкъ возвѣщаетъ Іерусалиму грозный судъ Божій. Городъ нёкому охранять—іудейская армія разбита и враги угрожаютъ уже столицѣ іудейскаго царства. Жители іерусалима, однако, организуютъ защиту города, не желая обратиться за по> мощью къ Іеговѣ, Который собственно и послалъ на нихъ это грозное испытаніе. Дру- гіе же совершенно отчаялись во всякомъ спасеніи и проводятъ время въ безумныхъ пиршествахъ. Это ожесточеніе іудеевъ не будетъ имъ прощено Господомъ! 1. Долина видѣнія. Какъ видно изъ 9 и 10 ст. здѣсь пророкъ имѣетъ въ виду Іерусалимъ. Долиною (точнѣе: котловина) онъ названъ потому, что окруженъ высокими горами (Пс. СХХІѴ, 2; ср. Іер. XXI, 13). Видѣнія. Это слово обозначаетъ Іерусалимъ какъ мѣсто, гдѣ пророкъ имѣлъ видѣнія или откровенія отъ Бога. — Взо- шелъ на кровли. Очевидно, въ то время, какое имѣетъ въ виду пророкъ, иа ближай- шихъ къ Іерусалиму горахъ уже показывались отряды вражескихъ войскъ (ассирійскихъ), направлявшіеся въ южную Іудею (4 Цар. XVIII, 13. 14). 2—3. Ликующій—точнѣе еъ евр.: „полный безумнаго вопля". Это указываетъ на панику, охватившую жителей Іерусалима.—Не въ битвѣ умерли, т. е. иё легли съ честію на полѣ брани, ио, какъ видно изъ 3-го стиха, бѣжали съ поля битвы и были захвачены врагами, которые и предали ихъ жестокой казни.—Стрѣлками— точнѣе съ евр.: „безъ помощи лука**, т. е. врагамъ не пришлось даже, при взятіи бѣжавшихъ іудеевъ, употреблять въ дѣло оружіе—такъ тѣ были поражены ужасомъ!— Найденные—правильнѣе переводить, какъ и у ЬХХ, „воины твои**. 4—5. Дочь народа моего, т. е. мои соотечественники, жители разныхъ городовъ Іудеи.—Ломаютъ стѣну—по всей вѣроятности, сами жители Іерусалима, для того, чтобы, по мѣстамъ, возвести новыя стѣны, взамѣнъ обветшавшихъ. — На гбры—но чтенію Сопйатіп'ѵ. на гору. Стѣна Іерусалимская тянулась подъ горою, на которой стоялъ храмъ. Теперь крики работающихъ внизу города такъ громки, что достигаютъ до вершины Сіонской горы и мѣшаютъ отправленію богослуженія въ храмѣ. 6. Еламъ — жителя Ассирійской области см. XXI, 3. — Киръ—также область, принадлежавшая Ассирійскому царству (ср. Ам. I, б; IX, 7), а не армянская область на р. Игрѣ, потому что Кавказъ и Арменія не были подвластны Ассиріи. — Обна- жаетъ щитъ—вынимаетъ его изъ особаго чехла (ср. Цезаря бе Ьеііо ?а!1. II, 21). 7—8. Покровъ Іудеи—прикрытія, огражденія, защищавшія Іерусалимъ, крѣ-
ГЛАВА 22. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 339 9. Но вы видите, что много проло- мовъ въ стѣнѣ города Давидова, и собираете воды въ нижнемъ прудѣ; 10. и отмѣчаете домы въ Іеруса- лимѣ, и разрушаете домы, чтобы укрѣпить стѣну; 10. и устрояете между двумя стѣнами хранилище для водъ ста- раго пруда. А на Того, Кто это дѣлаетъ, не взираете, и не смо- трите на Того, Кто издавна опре- дѣлилъ это. 12. И Господь, Господь Саваоѳъ, призываетъ васъ въ этотъ день плакать и сѣтовать, и остричь во- лоса и препоясаться вретищемъ. 13. Но вотъ, веселье и радость! Убиваютъ воловъ, и рѣжутъ овецъ; ѣдятъ мясо, и пьютъ вино: „будемъ ѣсть и пить, ибо завтра умремъ!" 14. И открылъ мнѣ въ уши Гос- подь Саваоѳъ: не будетъ прощено вамъ это нечестіе, доколѣ не умрете, сказалъ Господь, Господь Саваоѳъ. 15. Такъ сказалъ Господь, Гос- подь Саваоѳъ: ступай, пойди къ этому царедворцу, къ Севнѣ, на- пости, въ которыхъ находились еврейскіе гарнизоны (2 Пар. XVII, 12; XXVII, 4).— И ты—Іерусалимъ.—Домъ кедровый—цейхаузъ или арсеналъ, гдѣ хранилось оружіе еще со временъ Давида (3 Цар., II и сл. X, XVII). 9—11. Но—правильнѣе; и. Вы видите—т. е. обращаете особенное вниманіе на непорядки въ охранѣ города, тогда какъ—говоритъ пророкъ далѣе—не это должно бы болѣе всего васъ озабочивать, а другое—именно испрошеніе себѣ прощенія и защиты у Іеговы.—Городъ Давидовъ—Сіонская крѣпость, находившаяся на южномъ склонѣ восточнаго холма Сіонской горы.—Нижній прудъ. Положеніе Іерусалима было очень выгодное въ общемъ, но недостатокъ въ водѣ представлялъ собою большое неудобство. Въ настоящее время около Іерусалима имѣется только одинъ источникъ—Геонъ (3 Цар. I, 33), называемый источникомъ Маріи, но онъ находится на Кедронской долинѣ, за стѣнами города. Вода его уже давно посредствомъ подземнаго канала была проведена внутрь стѣнъ, въ Силоамскій прудъ (ср. Іоав. IX гл.). Иначе городу пришлось бы пользоваться только дождевою водою, которая и хранилась постоянно въ особыхъ бас- сейнахъ. Кромѣ этого пруда, который, по своему мѣстоположенію, назывался верхнимъ (Ис. VII, 3), существовалъ въ Іерусалимѣ еще прудъ, называемый теперь Султанскимъ. Этотъ прудъ теперь представляетъ собою огромный резервуаръ, въ 245 ф. ширины въ своей верхней и 275 ф.—въ нижней части. Длина его 592 ф., а глубина около 40 ф. Лѣтомъ дно пруда служитъ отличнымъ гумномъ, такъ ракъ трава, весною покрывающая его каменистую поверхность, бываетъ совершенно спалена солнцемъ. Воды въ немъ почти никогда ие бываетъ, но въ древнія времена онъ, несомнѣнно, содержалъ въ себѣ около милліона ведеръ воды. Этотъ Султанскій прудъ находится за городскою стѣною. Нѣкоторые (напр. Робинзонъ) считаютъ этотъ прудъ тѣмъ нижнимъ прудомъ, о кото- ромъ въ 9 ст. говоритъ Исаія, но это едва-лн вѣроятно. По словамъ Исаіи, осажденные іерусалимляне собираютъ воду для себя, слѣд., въ такомъ мѣстѣ, которое находилось въ предѣлахъ городскихъ стѣнъ, между тѣмъ Султанскій прудъ находится за стѣною Іерусалима. Поэтому правильнѣе подъ нижнимъ прудомъ разумѣть такъ называемый прудъ Езекіи, лежащій между первою и второю стѣною. Въ этотъ прудъ, который въ 11 ст. пророкъ называетъ хранилищемъ для водъ стараго пруда, дѣйствительно стекала вода изъ верхняго или стараго пруда Силоамскаго. Прудъ этотъ находится иа западной сторонѣ Іерусалима, тогда какъ верхній—на восточной. — Отмѣчаете... разрушаете— для добыванія кирпичей н камней, необходимыхъ для починки стѣнъ. 12—14. Плакать... Объ обычаяхъ, какія соблюдались кающимися см. Ис. III, 24.—Будемъ ѣсть—слова, полныя отчаянія и невозможныя въ успѣхѣ чело- вѣка, хотя еще сколько нибудь сохранившаго вѣру въ Іегову. Если іудеи однако го- ворятъ это, то, значитъ, они утратили окончательно вѣру въ Бога (ср. 1 Кор. XV, 32) н непремѣнно подлежатъ казни отъ руки Іеговы. 15—25. Министру двора царя Езекій, Севнѣ, пророкъ возвѣщаетъ плѣненіе въ
340 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 22. чальнику дворца, (и скажи ему): 16. что у тебя здѣсь, и кто здѣсь у тебя, что ты здѣсь высѣкаешь себѣ гробницу? — Онъ высѣкаетъ себѣ гробницу на возвышенности, вырубаетъ въ скалѣ жилище себѣ. 17. Вотъ, Господь переброситъ тебя, какъ бросаетъ сильный чело- вѣкъ, и сожметъ тебя въ комъ; 18. свернувъ тебя въ свертокъ, броситъ тебя, какъ мечъ, въ землю обширную; тамъ ты умрешь, и тамъ великолѣпныя колесницы твои бу- дутъ поношеніемъ для дома госпо- дина твоего. 19. И столкну тебя съ мѣста твоего, и свернутъ тебя со степени своей. 20. И будетъ въ тотъ день, при- зову раба Моего Еліакима, сына Хелкіина, 21. и одѣну его въ одежду твою и поясомъ твоимъ опояшу его, и власть твою передамъ въ руки его; и будетъ онъ отцемъ для жителей Іерусалима и для дома Іудина. 22. И ключъ дома Давидова воз- ложу на рамена его; отворитъ онъ, и никто не запретъ; запретъ онъ, и никто не отворитъ. 23. И укрѣплю его какъ гвоздь въ твердомъ мѣстѣ; и будетъ онъ какъ сѣдалище славы для дома отца своего. 24. И будетъ висѣть на немъ вся слава дома отца его, дѣтей й вну- ковъ, всей домашней утвари до послѣднихъ музыкальныхъ орудій. 25. Въ тотъ день, говоритъ Гос- подь Саваоѳъ, пошатнется гвоздь, укрѣпленный въ твердомъ мѣстѣ, и будетъ выбитъ, и упадетъ, и рас- падется вся тяжесть, которая на немъ: ибо Господь говоритъ. Месопотаміи. 11а мѣсто Севны будетъ назначенъ богобоязненный мужъ Еліакимъ, кото- рый будетъ опорою для царя и для своего собственнаго семейства. 15. Этому—выраженіе съ оттѣнкомъ презрѣнія.—Начальнику дворца - т. е. къ министру двора, самому ближайшему къ царю человѣку (Ис. XXXVI 3; XXXVII, 2, ср. 3 Цар. IV, 6; XVIII, 3 и 2 Пар. XXVI, 21). 16. Севна, какъ заключаютъ нѣкоторые на основаніи его имени—не еврейскаго, былъ чужестранецъ н ёму не подобало устраивать себѣ гробницу въ скалахъ близь Іерусалима, гдѣ, можетъ быть, находились гробницы царей (къ западу отъ Іерусалима). 17—19. Какъ бросаетъ сильный человѣкъ—точнѣе съ евр. „безъ жалости, о сильный человѣкъ!.. Здѣсь иронія по отношенію къ Севнѣ, который считалъ себя особенно сильнымъ и прочнымъ на своемъ важномъ мѣстѣ.—Какъ мечъ—правильнѣе читать: „какъ мячъ".—Земля обширная—вѣроятно Месопотамія.—Колесницы. Послѣ упоминанія о смерти странно какъ-то упоминаніе объ имуществѣ Севны. Поэтому очень вѣроятно предположеніе Сопсіатіп’а, что здѣсь въ евр. текстѣ первоначально было поставлено слово сііеѵег—гробъ (въ настоящемъ же текстѣ стоитъ слово гескеѵ— колесница). Въ такомъ случаѣ вторую половину 18-го стиха можно перевести такъ; „тамъ ты умрешь, тамъ будетъ твоя великолѣпная (иронія!) гробница, о стыдъ дома твоего господина!" 20—2І. Еліакимъ (ср. XXXVI, 3; XXXVII, 2). Ивъ того, что пророкъ назы- ваетъ Еліакима рабомъ Божіимъ, видно, что это былъ человѣкъ богобоязненный и, вѣ- роятно, другъ пророка. Одежда и поясъ—знаки его высокаго служенія.—Будетъ отцомъ—будетъ заботиться объ истинномъ благѣ народа, тогда какъ Севна болѣе за- ботился о себѣ (изрытіе гробницы). Ключи—символъ власти, въ силу которой онъ одинъ имѣлъ право допускать къ царю просителей (слова эти послужили основаніемъ для образа, встрѣчающагося и въ Новомъ Завѣтѣ (ср. Ме. XVI, 19 и Анок. III, 7).— Какъ гвоздь. Это выраженіе объяснено въ 24 ст.—Сѣдалище славы т. е. онъ про- славитъ всю свою фамилію и откроетъ ей доступъ къ важнымъ должностямъ.—Всей домашней утвари— точнѣе съ евр.: всѣхъ малыхъ сосудовъ, начиная съ кубковъ и кончая широкими чашами. 25. Въ тотъ день... Это заключеніе опять говоритъ объ участи Севны. Особыя замѣчанія. Даже самые строгіе критики не усматриваютъ какихъ-либо
ГЛАВА 23. КВИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 341 ГЛАВА 23я. 1. Пророчество о Тирѣ.—Рыдайте, корабли Ѳарсиса, ибо онъ разру- шенъ: нѣтъ домовъ, и некому вхо- дить въ домы. Такъ имъ возвѣ- щено изъ земли Киттійской. серьезныхъ основаній для того, чтобы сомнѣваться въ подлинности всего пророче- ства 22-й главы. Только одинъ 25-й стихъ, ие входящій въ рядъ строфъ, считается прибавкою сдѣланною въ позднѣйшее время. Что касается времени происхожденія пер- вой половины главы, то большинство критиковъ относитъ ее ко времени начала за- воеванія Палестины Ассирійскимъ царемъ Сеннахиримомъ. Изъ книгъ историческихъ (4 Цар. XX, 20; 2 Пар. XXXII, 23, 30) мы видимъ, что Езекія, въ виду нашествія Сеннахнрима, заботился о водоснабженіи своего столичнаго города и въ кн. Пре- мудрости Іисуса сына Сирахова содержится похвала ему за устройство бассейна (Сир. ХЬѴІІІ, 19). Эти гидравлическія сооруженія (ср. Іолк. Библ. т. 2-й стр. 558), упоминаемыя и въ книгахъ историческихъ и у Исаіи въ 22-й гл.. даютъ основаніе думать, что наше пророчество было произнесено около 701-го г. Пророчество же о Севнѣ и Еліакимѣ произнесено нѣсколько ранѣе 701-го г., какъ единодушно заявляютъ критики книги Исаіи. Въ самомъ дѣлѣ, еще до нашествія Сеннахнрима, которое случи- лось въ 701 г., Еліакимъуже занималъ мѣсто Севны (см. Ис. XXXVI, 3; XXXVII, 2), который низведенъ былъ на мѣсто секретаря. Строфы пророчества располагаются въ такомъ порядкѣ: 1-я строфа ст. 1—3 (2, 3). 2-я „ 4-5 (2, 3). 3-я „ 6—7 и 8а). 1-я строфа ст. 86) —11(2, 3). 2-я » «12-14(2, 3). 1-я строфа ст. 15—19(3, 2, 2). 2-я 99 „ 20-24(2, 2, 3). ХХ11І 1—14. Разрушеніе Тира—15—28 и возстановленіе. 1—7. Въ Тиръ ѣдутъ корабли изъ далекой тирской колоніи, Тартесса, но имъ съ острововъ Средиземнаго моря возвѣщаютъ, что Тиръ уже не существуетъ! Какъ ве- лико было значеніе этого міроваго торговаго города! Сюда привозились товары со всего міра, а отсюда разсылались по разнымъ другимъ странамъ. Поэтому всѣ поражены из- вѣстіемъ о его паденіи, особенно же сами финикіяне, которымъ теперь приходится искать себѣ убѣжища въ чужихъ земляхъ. 1. Тиръ (по евр. 2от тѣснина, скала), бывшій главнымъ городомъ Финикіи, нъ настоящее нремя предстанляетъ собою небольшой и бѣдный городишко съ жалкимъ по- добіемъ базара, на которомъ главнымъ образомъ продаются бобы, табакъ, финики и ли- моны. Группа жалкихъ домовъ, въ одинъ илн два этажа, грязные переулки вмѣсто улицъ—вотъ и весь нынѣшній Тиръ (Гейки. Св. Земля стр. 1059). Въ скалахъ, идущихъ по берегу моря, къ югу, древніе тиряне устроили гавани, пристани, мелкіе доки и окружили городъ неликолѣпною стѣною. Остатки стѣны этой нид'ны еще и те- перь, а равно сохранилась и плотина, соединявшая и въ древнее время Тиръ, по- строенный на островѣ, съ Тиромъ, расположеннымъ на берегу моря—иа континентѣ. Эта плотина была насыпана Александромъ Македонскимъ для того, чтобы взять остров- ной Тнръ. Тнряне называли обѣ части Тнра ватта. Старый или континентальный Тнръ былъ расположенъ на плодородной раввивѣ и вредсіавлялъ собою роскошный садъ
342 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 23. 2. Умолкните, обитатели острова, который наполняли купцы Сидон- скіе, плавающіе по морю. з. По великимъ водамъ приво- зились въ чего сѣмена Сихора, жатва большой рѣки, и былъ онъ торжищемъ народовъ. 4. Устыдись, Сидонъ; ибо вотъ что говоритъ море, крѣпость мор- ская: какъ-бы не мучилась я ро- дами и не рождала, и не воспиты- вала юношей, не возращала дѣ- вицъ. 5. Когда вѣсть дойдетъ до Егип- тянъ, содрогнутся они, услышавши о Тирѣ. 6. Переселяйтесь въ Ѳарсисъ, ры- дайте, обитатели острова! 7. Это ли вашъ ликующій городъ, котораго начало отъ дней древ- нихъ? Ноги его несутъ его ски- таться въ странѣ далекой. 8. Кто опредѣлилъ это Тиру, ко- торый раздавалъ вѣнцы, котораго (Ос. IX, 13). Здѣсь находилась древняя царская крѣпость ц святилище Мелькарта или Геркулеса, тогда какъ островъ—Тиръ былъ застроенъ разными пакгаузами и домамн для матросовъ. Старый Тиръ воервые пострадалъ отъ враговъ во время нашествія Салмонассара въ 729 г., а потомъ нападенія халдеевъ, персовъ и грековъ (особенно Александра Македонскаго) постепенно все болѣе и болѣе разоряли его, причемъ ве малый вредъ причинили Тиру землетрясеніи: такъ въ 523 г. городъ этотъ былъ со- вершенно разрушенъ землетрясеніемъ. Основанъ былъ Тиръ, по преданію, за 2750 лѣтъ до Р. X.—Корабли Ѳарсисскіе—см. Ис. 2, 16. —Онъ т. е. Тнръ.—Имъ т. е. корабельщикамъ, ѣдущимъ изъ Ѳарсиса въ Тиръ.—Некому... точнѣе нѣтъ пріюта! — „Земля Киттійская -острова Средиземнаго моря вообще в, въ частности, Кипръ (Быт. X, 4; Числ. XXIV, 21), лежавшій по морскому пути изъ Тира въ Ѳарсисъ.— Сопбатіп весь стихъ переводитъ такъ: „рыдайте, корабли изъ Ѳарсиса, потомучто вашъ портъ разрушенъ“!—Объ этомъ ихъ извѣщаютъ прн возвращеніи изъ земли Киттимъ. 2. Умолкните. Прежде въ оживленномъ, торговомъ городѣ стоялъ неумол- каемый крикъ, такъ какъ происходила купля и продажа товаровъ на берегу, а мно- жество пріѣзжихъ матросовъ еще болѣе производили шума въ городѣ.—Обитатели острова—точнѣе, жители взморья, берега.—Купцы Сидонскіе—правильнѣе: фивп- кійскіе. Сидонъ здѣсь, какъ въ 4 и 12 ст. обозначаетъ всю Фннпкію (ср. Втор. ПІ, 9; Нав. XIII, 4, 6; Суд. III, 9; X, 12; XVIII, 7). Можетъ быть финикіяне здѣсь наз- ваны Сидонянами потому, что Седовъ былъ самымъ могущественнымъ государствомъ въ древнѣйшую эпоху Израильской всторін: Тиръ впослѣдствіи только занялъ его мѣсто въ глазахъ евреевъ, когда именно Сндонъ потерялъ свое могущество, но евреи по- прежнему называли финикіянъ сидонянами, помня значеніе Сидона въ Фнннкіи. 3. Великія воды—Средиземное море,—Сихоръ—р. Нилъ (ср. XIX, 7).— Торжище народовъ—центральный пунктъ всей хлѣбной торговли. 4. Сидонъ—то же, что Финикія. Эта страна, лишившись Тира и его гаваней, сравнивается съ матерью, оставшеюся безъ дѣтей.—Говоритъ море. Море было само какъ бы матерью, родившею Тнръ съ его гаванями.—Крѣпость морская—т. е. мо- гучее море, на берегахъ котораго расположенъ Тиръ. — Какъ бы не мучилась т. е. всѣ мои дѣтища погибли! Тира и его пристаней уже ие существуетъ и какъ будто ни- когда не существовало! 5. Содрогнутся (египтяне)—не только въ силу своихъ коммерческихъ связей съ Тиромъ, но и потому еще, что могучій Тиръ былъ, гакъ сказать, громоотводомъ для Египта, отвлекая на себя вниманіе значительной части ассирійскихъ войскъ. 6. Финйкіянамъ приходится теперь искать убѣжища въ своихъ колоніяхъ и, ко- нечно, прежде всего въ богатомъ Ѳарсисѣ. 7. Начало отъ дней древнихъ. См. 1-й ст.—Ноги его несутъ—точнѣе: несли. У Тира такъ много было силъ, что ему не жилось дома и онъ посылалъ экспедиція для основанія свопхъ колоній въ далекихъ странахъ. 8—14. Кто же сокрушилъ могущество Тира? Господь, Который покаралъ Тиръ
ГЛАВА 23. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 343 купцы были князья, торговцы — знаменитости земли? 9. Господь Саваоѳъ опредѣлилъ «то, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобъ унизить всѣ знаменитости земли. 10. Ходи по землѣ твоей, дочь ©арсиса, какъ рѣка: нѣтъ болѣе препоны. 11. Онъ простеръ руку свою на море, потрясъ царства; Господь далъ повелѣніе о Ханаанѣ—разру- шить крѣпости его 12. и сказалъ: ты не будешь бо- лѣе ликовать, посрамленная дѣ- вица, дочь Сидона! Вставай, иди въ Киттимъ, но и тамъ не будетъ тебѣ покоя. 13. Вотъ земля Халдеевъ. Этого народа прежде не было; Ассуръ положилъ ему начало изъ обита- телей пустынь. Они ставятъ башни свои, разрушаютъ чертоги его, пре- вращаютъ его въ развалины. 14. Рыдайте, корабли Ѳарсисскіе! ибо твердыня ваша разорена. 15. И будетъ въ тотъ день, забу- дутъ Тиръ на семьдесятъ лѣтъ, въ мѣрѣ дней одного царя. По окон- чаніи же семидесяти лѣтъ съ Ти- ромъ будетъ то же, что поютъ о блудницѣ: 16. „возьми цитру, ходи по го- роду, забытая блудница! Играй складно, по много пѣсенъ, чтобы вспомнили о тебѣ“ за его гордость. Ассирійцы явились въ рукахъ Іеговы сильнымъ»'-орудіемъ для нака- занія Тнра. 8—9. Раздавалъ вѣнцы, т. е. ставилъ, кого хотѣлъ на царство въ своихъ ко- лоніяхъ, между которыми былъ и взвѣстный Карфагенъ. Голосъ Тира, конечно, имѣлъ значеніе н въ перемѣнѣ династій въ другихъ государствахъ. 10-11. Дочь Ѳарсиса— колонисты, населяющіе эту далекую колонію,— Нѣтъ болѣе препоны. Ѳарсисъ теперь сталъ самостоятельнымъ, такъ какъ Тнра, подъ властью котораго былъ Ѳарснсъ, теперь уже не существуетъ.—На море т. е. Средиземное море, иа берегу котораго стоялъ Тиръ. —На царства. Пророкъ тутъ же выясняеіъ, что онъ разумѣетъ царства Ханаанскія и преимущественно тѣ, которыя лежали по прибрежью 'Средиземнаго моря, на низменности. Слово Ханаавъ (^епаап) значитъ низменный. 12. Посрамленная дѣвица. Тиръ до сихъ поръ могъ быть называемъ чистою дѣвицею, теперь же послѣ завоеванія его врагами, онъ какъ бы утратилъ свою дѣв- ственную чистоту. Дочь Сидона т. е. населеніе Финикіи вообще и въ частности жи- тели Тира.—Киттимъ—острова Средиземнаго моря, гдѣ однако тиранамъ не найти для себя покоя отъ враговъ. 13—14. Вотъ земля Халдеевъ. Большинство толкователей находятъ упомина- ніе о халдеяхъ совершенно неумѣстнымъ и видятъ здѣсь ошибку переписчика. Они пред- лагаютъ здѣсь читалъ или выраженіе; хананеевъ или: какъ Содомъ или: Киттимъ (ио евр. здѣсь стоитъ слово: дазАіт). Между тѣмъ всѣ древніе переводы, начиная съ ІіХХ, согласны съ нынѣшнимъ мазоретскнмъ текстомъ, и это свидѣтельство вынуждаетъ насъ признать правильность чтенія: земля халдеевъ. Но какъ же перевести это мѣсто? Вѣдь о вавилонскомъ царствѣ здѣсь еще не могло идти рѣчи. Намъ кажется, что по- лучится довольво естественный смыслъ, если мы признаемъ употребленное пророкомъ выраженіе за обозначеніе Финикіи. Происхожденіе финикіянъ въ точности неизвѣстно. Очень можетъ быть, что пророкъ въ настоящемъ случаѣ хотѣлъ сказать, что Финикія получила себѣ обитателей изъ среды древинхъ поселенцевъ Халдеи. Въ такомъ случаѣ весь стихъ можно перевести такъ „вотъ она, халдейская область! Она превратилась въ ничто: Ассуръ (т. е. ассирійскіе цари, нападавшіе на Тиръ) предоставили ее обитате- лямъ пустынь (т. е. днкнмъ звѣрямъ—ср. XIII, 21). Онн“ и т. д. — Твердыня ваша т. е. Тиръ, гдѣ этн корабли находили для себя безопасное пристанище. 15—18. Долго Тиръ пробудетъ въ униженіи и забвеніи, но въ концѣ концовъ онъ снова воспрянетъ къ жизни. Однако плоды его торговли будутъ имъ посвящаемы не идоламъ н будутъ тратиться не на собственныя наслажденія, а на служеніе Истин- ному Богу и Его избранникамъ. 15—16. Въ тотъ день—см. II, 11.—Забудутъ—т. е. Тиръ потеряетъ свое
344 ТОЛКОВАЯ БИВЛІЯ. ГТАВА 23. 17. И будетъ, по истеченіи семи- десяти лѣтъ, Господь посѣтитъ Тиръ; и онъ снова начнетъ полу- чать прибыль свою и будетъ блудо- дѣйствовать со всѣми царствами земными по всей вселенной. 18. Но торговля его и прибыль его будутъ посвящаемы Господу; не будутъ заперты и уложены въ кладовыя, ибо къ живущимъ предъ лицемъ Господа будетъ переходить прибыль отъ торговли его, чтобы они ѣли до сытости и имѣли одежду прочную. міровое политическое и торговое значеніе.—На семьдесятъ лѣтъ—число круглое и притонъ большое (7X10).—По мѣрѣ дней т. е. на крайній срокъ самаго длиннаго царствованія: едва ли какой царь царствовалъ больше 70-ти лѣтъ.—Ходи по городу. Блудницы въ восточныхъ городахъ сидѣли по улицамъ, предъ городскими воротами, ходили по городу (честныя женщины сидѣли дома) съ пѣніемъ и музыкой, разодѣтыя, съ вѣнками на головахъ. 17—18. Будетъ блудодѣйствовать т. е. торговать. Торговля приравнивается къ блудодѣйству, потому что также, какъ и послѣднее, предполагаетъ общеніе одного со многими, причемъ это общеніе не свободно отъ грязныхъ цѣлей (нажива). — Къ живущимъ предъ лицемъ Господа т. е. евреямъ, живущимъ на Сіонѣ,, или, лучше, къ Церкви Христовой. Особыя замѣчанія. Относительно подлинности пророчества о Тирѣ критика не высказываетъ сколько нвбудь серьезныхъ возраженій. Только 15—18 ст. считаютъ прибавленіемъ, сдѣланнымъ, вѣроятно, послѣ плѣна Вавилонскаго, потому что здѣсь встрѣчаются нѣкоторыя выраженія, чуждыя стилю Исаіи (тікез—17 ст. ЬаабшаЬ—міръ ст. 18) и кромѣ того здѣсь трудно установить раздѣленіе на строфы. О времени происхожденія пророчества критики говорятъ различно. Одни утверждаютъ, что Исаія произнесъ это пророчество по случаю нашествія на Фнникію Сеинахирима (въ 701 г.), другіе относятъ пророчество къ болѣе древнему времени — именно къ осадѣ Тира Салмонассаромъ (727—722), оконченной при Саргонѣ, преем- никѣ Салмонассара. Что касается исполненія пророчества, то, вѣроятно, что возстановленіе Тира, которое описываетъ Исаія съ 15-го стиха, имѣло мѣсто при Даріѣ Гистаспѣ. Какъ из- вѣстно, Навуходоносоръ разрушилъ Тиръ—не только старый, но и новый, который былъ построенъ на островѣ, и это то разрушеніе предвозвѣщаетъ Исаія Тиру въ пер- выхъ 14 стихахъ 23-й главы, но Дарій Гистаспъ, исправлявшій ошибки вавилонскихъ царей, снова возстановилъ этотъ важный торговый городъ. Послѣднія же слова проро- чества исполнились на обращеніи Тира къ христіанству, который уже во времена апо- столовъ сталъ христіанскимъ (Дѣян. XXI, 3, 4). Тирскій архіепископъ былъ вторымъ послѣ патріарха Іерусалимскаго. Во время гоненія Діоклетіана Тиръ далъ ие мало му- чениковъ за имя Христово. Строфы раздѣляются въ пророчествѣ такимъ образомъ: 1 строфа .... 1— 5 ст. (1, 3, 2, 1) 2 „ .... 6-10 „ (1, 2, 3, 1) 3 „ .... 11—14 „ (2, 2, 2 и повтореніе 1-го стиха).. Конецъ, за исключеніемъ пѣсни блудницы—прозаическій.
ГЛАВА 24. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 845 ГЛАВА 24-я. 1. Вотъ, Господь опустошаетъ землю и дѣлаетъ ее безплодною; измѣняетъ видъ ея и разсѣваетъ живущихъ на ней. 2. И что будетъ съ народомъ, то и со священникомъ; что — со слу- гою, то — и съ господиномъ его; что—со служанкою, то—и съ сго- пожею ея; что — съ покупающимъ, то — и съ продающимъ, что — съ заемщикомъ, то — и съ заимодав- цемъ, что—съ ростовщикомъ, то— и съ дающимъ ростъ. 3. Земля опустошена въ-конецъ и совершенно разграблена, ибо Господь изрекъ слово сіе. 4. Сѣтуетъ, уныла земля; по- никла, уныла вселенная; поникли возвышавшіяся надъ народомъ земли. 5. И земля осквернена подъ жи- вущими на ней, ибо они преступили законы, измѣнили уставъ, нару- шили вѣчный завѣтъ. 6. Зато проклятіе поѣдаетъ землю, и несутъ наказаніе живущіе на ней; зато сожжены обитатели земли, и немного осталось людей. 7. Плачетъ сокъ грозда; болитъ виноградная лоза; воздыхаютъ всѣ веселившіеся сердцемъ. 8. Прекратилось веселье съ тим- панами; умолкъ шумъ веселящихся; затихли звуки гуслей; 9. уже ве пьютъ вина съ пѣс- нями; горька сикера для пьющихъ ее. XXIV. 1—6, Опустошеніе земли и наказаніе ея обитателей за ихъ нечестіе.—7—13. Исчезно- веніе съ земли всякой радости.—14—18а. Праведные—спасены, виновные—нака- заны. 186—20. Потрясеніе земли. — 21—23. Наказаніе царей земныхъ и воцареніе Іеговы. 1—6. Пророкъ видитъ, какъ Господь опустошаетъ землю и совершаетъ Сбой правый судъ надъ всѣми людьми безъ различія, потомучто люди, населяющіе землю, преступили вложенныя въ ихъ сердца божественныя повелѣнія н оскверняли себя вся- кими грѣхами. 1. Такъ какъ пророку будущее земля было открыто въ видѣніи, то ясно, что- пророчество его не могло имѣть строгой послѣдовательности въ изображеніи разныхъ моментовъ будущаго суда надъ землею, а равно также изъ него не видно, когда нач- нется этотъ судъ, какъ и кѣмъ онъ будетъ произведенъ. Ясно только, что пророчество это имѣетъ въ виду послѣднія времена міра и начинаетъ собою рядъ пророчествъ объ этихъ временахъ, которыя (пророчества) заканчиваются XXVII главой. —Дѣлаетъ ее безплодною—правильнѣе, опустошаетъ, разоряетъ.—Видъ т. е. всѣ существующіе иа ней города, укрѣпленія и проч. 2. Несмотря иа различіе въ общественномъ положеніи, всъ люди будутъ подверг- нуты наказанію отъ Бога. 3— 4. Изрекъ слово сіе—т. е. такъ рѣшилъ, повелѣлъ. — Возвышавшіяся надъ народомъ земли—правильнѣе, по Соп<1атіп‘у: небо вмѣстѣ съ землею погибнетъ! 5. Преступили законы т. е. данныя всему человѣчеству преданія (Быт. IX, 4 и сл.) и голосъ своей совѣсти (Рим. II, 14). 6. Проклятіе поядаетъ т. е. гнѣвъ Божій дѣйствуетъ, какъ все пожирающій огонь.—За то сожжены—правильнѣе, по Сопйатіп'у. истреблены. 1—13. На землѣ прекратилось всякое веселіе и оставшіеся въ небольшомъ числѣ жители, ирн видѣ своихъ опустошенныхъ городовъ, могутъ только плакать. Виноградъ, изъ котораго можно приготовлять прекрасное вино, пропадаетъ даромъ — никто не хо- четъ уже заниматься этимъ дѣломъ! 7 — 9. Плачетъ сокъ грозда т. е. «созрѣвшія ягоды виноградныя ломаются в сокъ течетъ по землѣ.—Болитъ т. е. пропадаетъ.
346 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 24 ІО. Разрушенъ опустѣвшій го- родъ, всѣ домы заперты, нельзя войти. 11. Плачутъ о винѣ на улицахъ; помрачилась всякая радость; из- гнано всякое веселіе земли. 12. Въ городѣ осталось запустѣ- ніе, и ворота развалились. 13. А посреди земли, между на- родами, будетъ то же, что бываетъ при обиваніи маслинъ, при обира- ніи винограда, когда кончена уборка. 14. Они возвысятъ голосъ свой, восторжествуютъ въ величіи Го- спода, громко будутъ восклицать съ моря. 15. Итакъ славьте Господа на востокѣ, на островахъ морскихъ — имя Господа Бога Израилева. 16. Отъ края земли мы слышимъ пѣснь: „Слова Праведному!" И ска- залъ я: бѣда мнѣ, бѣда мнѣ! увы мнѣ! злодѣи злодѣйствуютъ, и зло- дѣйствуютъ злодѣи злодѣйски. 17. Ужасъ и яма и петля для тебя, житель земли! 18. Тогда побѣжавшій отъ крика ужаса упадетъ въ яму; и кто вый- детъ изъ ямы. попадетъ въ петлю; ибо окна съ небесной высоты раство- рятся, и основанія земли потрясутся. 19. Земля сокрушается, земля рас- падается, земля сильно потрясена; 20. шатается земля, какъ пьяный; и качается, какъ колыбель, и без- законіе ея тяготѣетъ на ней; она упадетъ—и уже не встанетъ. 21. И будетъ въ тотъ день: посѣ- 10. Городъ—общее обозначеніе вмѣсто: города. Пророкъ, однако, изображаетъ, кажется, прежде всего положеніе вещей въ Палестинѣ. 11-13. На уличахъ— по переводу ОгеШ: на поляхъ.—Веселіе земли — точнѣе: веселіе съ земли, — Что бываетъ при обиваніи маслинъ. Деревья, лишив- шіяся плодовъ, служатъ символомъ исчезновенія обитателей земли (ср. XVII, 5 и сл.). 14—18. Хоръ спасшихся иа морѣ и островахъ, которые издали будутъ видѣть эту картину опустошенія земли, восхвалитъ Бога за Его правый судъ надъ нечестивыми людьми, которымъ не будетъ никакого спасенія. 14. Они—это, по всему вѣроятію, люди праведные, которые будутъ свидѣтелями суда надъ грѣшниками (ср. Апок. XXII, 11 — 12). — Съ моря. — Пророку, конечно, прежде всего предносится опустошеніе Палестины и праведники представляются у него находящимися внѣ полосы земли, которая подвергается опустошенію. 15—16. Илія т. е. силу, могущество.—Слава праведному. Здѣсь подъ пра- веднымъ, вѣроятно, пророкъ разумѣлъ праведниковъ, какіе удостоятся отъ Бога высшаго прославленія. Конечно, праведниками этими онъ считалъ прежде всего взбранныхъ израильтянъ, какъ это видно изъ того, что онъ приглашаетъ славить Бога Израилева. Нашъ синодальный переводъ подъ Праведнымъ очевидно понимаетъ илн Іегову или Христа, какъ Праведнаго Судію— И сказалъ я... Отъ зрѣлища спасенныхъ праведни- ковъ пророкъ снова обращаетъ свой грустный взоръ на беззаконія людей, которые не хотятъ отстать отъ своихъ злодѣяній. 17—18 а). Судъ Божій, изображаемый здѣсь пророкомъ, исходитъ на тѣ чаши гнѣва Божія, какія изображаются въ Апокалипсисѣ (гл. XVI).—Петля т. е. силокъ, какимъ на востокѣ пользовались для ловли птицъ и звѣрей. 18 в) — 20. Пророкъ изображаетъ потопъ, какой погубитъ землю, и потрясеніе земли страшными землетрясеніями. 18 в). Окна небесныя—см. Быт. VII, 11.—Основанія земли.—Земля пред- ставлялась евреямъ стоящею на основахъ илн столбахъ (ср. 1 Цар. II, 8). 19—20. Какъ колыбель т. е. дѣтская колыбель или висячая постель для взрослаго человѣка, которую иа востокѣ иногда вѣшаютъ на сукѣ дерева. — Упа- детъ—выраженіе образное. 21—23. Судъ Божій, начавшись съ небесныхъ воинствъ, со всею силою обру- шится на земныхъ властителей, которые подвергнутся заключенію и наказанію, тогда какъ Господь Самъ воцарится на Сіонѣ.• 21. Посѣтитъ г. е. будетъ судить.—Воинство внутреннее т. е. а) высшія,
ГЛАВА 24. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 347 титъ Господь воинство выспреннее на высотѣ и царей земныхъ на землѣ. 22. И будутъ собраны вмѣстѣ, какъ узники, въ ровъ и будутъ заключены въ темницу, и послѣ многихъ дней будутъ наказаны. 23. И покраснѣетъ луна, и усты- дится солнце, когда Господь Са- ваоѳъ воцарится на горѣ Сіонѣ и въ Іерусалимѣ, и предъ старѣйши- нами его будетъ слава. Г ЛАВА 25-я. 1. Господи! Ты—Богъ мой; пре- опредѣленіядревніяистинны,аминь, вознесу Тебя, восхалю имя Твое, 2. Ты превратилъ городъ въ груду ибо Ты совершилъ дивное; пред- камней, твердую крѣпость въ разва- вебесныя свѣтила и б) одушевлявшихъ и двигавшихъ, по вѣрованію древнихъ, этими свѣтилами духовъ иди ангеловъ, (Выспрь — по евр. тагат тоже, что небо по евр. зскатаіт'). Эти ангелы въ тоже время были правителями отдѣльныхъ царствъ, — ко- нечно, невидимыми, (Дай. гл. X). и слѣд. за всѣ безпорядки, совершавшіеся въ этихъ царствахъ, должны будутъ прежде всего на послѣднемъ судѣ Господнемъ отвѣчать они. Богъ—говорятъ раввины,—не поражаетъ ни одного изъ народовъ прежде, чѣмъ не на- кажетъ его князя т. е. ангела народоправнтеля, который производилъ на этотъ народъ противное Богу вліяніе. (А. Глаголевъ Ветхозавѣтное библейское ученіе объ Ангелахъ 1900 г., стр. 244—248). 22. Ровъ. Темницею на востокѣ, напрнмѣръ въ Персіи, нерѣдко и теперь служитъ простая, вырытая въ землѣ, яма, захлопывающаяся желѣзной крышкою. Здѣсь, конечно, нужно разумѣть преисподнюю (Апок. XIX н XX гл.) — Послѣ многихъ дней. Изъ Апок. (XX, 7—10) видно, что сатана и его ангелы будутъ на нѣкоторое время 'осво- бождены изъ бездны, а потомъ уже снова будутъ вызваны уже на послѣдній, оконча- тельный судъ. 23. Солнце и луна, которымъ въ древности воздавалось божеское почтеніе, должны будутъ со срамомъ уступить свое мѣсто на землѣ истинному Богу и Владыкѣ міра.— Сіонъ и Іерусалимъ здѣсь имѣются въ виду уже новые, о которыхъ говорится въ Апокалипсисѣ (XXI, 2).—Предъ старѣйшинами. Пророкъ припоминаетъ здѣсь ста- рѣйшинъ Израилевыхъ, видѣвшихъ славу Іеговы на Синаѣ (Исх. XXIV. 9 и сл.). Ап. Іоаннъ Богословъ имѣлъ, вѣроятно, въ виду это мѣсто, когда говорилъ о старцахъ, сидѣвшихъ на 24 престолахъ вокругъ престола Божія (Апок. IV, 4) *)• XXV. 1—5. Хвалебная пѣснь Господу;—6—9 благополучіе общины истинно-вѣрующихъ изъ всѣхъ народовъ;—10—12 Судъ Божій надъ Моавомъ. 1—5. Пророкъ восхваляетъ Господа за то, что Онъ совершилъ Свои древнія предопредѣленія. Господь показалъ, что Онъ можетъ самое невѣроятное сдѣлать дѣй- ствительнымъ: Онъ предвозвѣстилъ погибель самыхъ сильныхъ н цвѣтущихъ государствъ— и вотъ столичные города этихъ государствъ представляютъ собою однѣ развалины! Чрезъ это Онъ и самыхъ враговъ Своихъ заставилъ чтить и бояться Его; для Своей же избранной, ио подавленной врагами общаны Онъ сдѣлался щитомъ и прибѣжищемъ, сокрушивъ ярость враговъ ея. 1—2. Истинны, аминь т. е. совершенно истинны, сбываются въ совершенной точности.—Городъ. Единственное число вмѣсто множественнаго (ср. XXIV, 10).— Чертоговъ иноплеменниковъ — выраженіе неясное. СопЛатіп предлагаетъ читать Ч Замѣчанія о подлинности и структурѣ XXIV, какъ XXV и XXVI гл., будутъ •сдѣл аны послѣ XXVII главы.
348 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 25. лины; чертоговъ иноплеменниковъ уже не стало въ городѣ; во-вѣкъ не будетъ онъ возстановленъ. 3. Посему будутъ прославлять Тебя народы сильные; города страш- ныхъ племенъ будутъ бояться Тебя; 4. ибо Ты былъ убѣжищемъ бѣд- наго, убѣжищемъ нищаго въ тѣсное для него время, защитою отъ бури, тѣнью отъ зноя; ибо гнѣвное ды- ханіе тирановъ было подобно бурѣ противъ стѣны. 5. Какъ зной въ мѣстѣ безвод- номъ, Ты укротилъ буйство вра- говъ; какъ зноЯ тѣнью облака, по- давлено ликованіе притѣсните- лей. 6. И сдѣлаетъ Господь Саваоѳъ на горѣ сей для всѣхъ народовъ трапезу изъ тучныхъ яствъ, тра- пезу изъ чистыхъ винъ, изъ тука костей и самыхъ чистыхъ винъ; 7. и уничтожитъ на горѣ сей по- крывало, покрывающее всѣ народы, покрывало, лежащее на всѣхъ пле- менахъ. 8. Поглощена будетъ смерть на- вѣки, и отретъ Господь Богъ слезы со всѣхъ лицъ, и сниметъ поноше- ніе съ народа Своего по всей землѣ; ибо такъ говоритъ Господь. 9. И скажутъ въ тотъ день: вотъ Онъ, Богъ нашъ! на Него мы упо- вали, и Онъ спасъ насъ! Сей есть Господь; на Него уповали мы; воз- радуемся и возвеселимся во спа- сеніи Его! здѣсь вмѣсто иноплеменники (гегіш) нечестивые (зебіт) и все выраженіе пер водитъ такъ: „городъ пересталъ быть цитаделью (или крѣпостью) для нечестивцевъ**. 3—5. Посему... Несмотря на свое упрямство, язычники не могутъ ие признать въ этомъ разрушеніи ихъ городовъ кары Божіей (ср. XVIII, 7).—Бѣдные, нищіе— это, по преимуществу, обозначеніе еврейскаго народа, но здѣсь, по контексту рѣчи, обозначаетъ всѣхъ истинно вѣрующихъ въ Бога и Христа.—Буря противъ стѣны. Т. е. гнѣвъ, ярость тирановъ, враговъ Церкви, причинитъ ей такъ же мало вреда, какъ мало вредитъ толстой каменной стѣнѣ дыханіе бури.—Какъ зной въ мѣстѣ безвод- номъ. Зной или жара на востокѣ дѣйствуетъ чрезвычайно губительно на людей въ степяхъ, лишенныхъ освѣжающей воды. Съ этнмъ зноемъ сравнивается ярость враговъ Церкви Христовой. 6—9. Гора Сіонъ станетъ мѣстомъ общенія всѣхъ народовъ съ истиннымъ Богомъ. Богъ устроитъ здѣсь для человѣчества величественную трапезу, какъ царь, при воцареніи своемъ, устраиваетъ трапезу для своихъ подданныхъ. Затѣмъ Господь сниметъ покрывало съ очей людей и уничтожитъ исконнаго врага человѣчества—смерть, а равно и всѣ печали. 6. На горѣ сей. Здѣсь разумѣется гора Сіонъ, но Сіонъ—будущій или Церковь Христова, куда будутъ имѣть доступъ всѣ народы.—Трапезу изъ тучныхъ яствъ. Эта трапеза или пиршество, очевидно, будетъ устроена Іеговою по случаю Его воцаренія надъ всѣмъ человѣчествомъ (ср. XXIV, 23). То обстоятельство, что трапезующимъ будетъ предложенъ н тукъ (жирныя части животнаго), который по закону Моисеву запрещалось вкушать приносителю жертвы (Лев. VII, 24—25), служитъ предуказаніемъ на установленіе въ Новомъ Царствѣ Божіемъ таинства св. Евхаристіи, въ которомъ Спаситель предлагаетъ вѣрующимъ Свое Тѣло и Кровь. 7. Покрывало т. е. все, что мѣшаетъ людямъ видѣть истину—всѣ заблужденія, суевѣрія и проч. О снятіи такого же покрывала съ іудевъ говоритъ и ап. Павелъ (2 Кор. III, 15). 8. Поглощена будетъ смерть. Исполненіе этого пророчества должно совер- шиться въ прославленномъ царствѣ Христовомъ, послѣ всеобщаго воскресенія, какъ объясняетъ ап. Павелъ (1 Кор. XV, 54). 9. И скажутъ. Конечно, здѣсь разумѣются прежде всего спасенные люди изъ среды избраннаго еврейскаго народа, который, дѣйствительно, уповалъ на Бога (ср. Ис. XXI, 5 и Еф. I, 12).
ГЛАВА 25. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 349 10. Ибо рука Господа почіетъ на горѣ сей, и Моавъ будетъ попранъ на мѣстѣ своемъ, какъ попирается солома въ навозѣ. 11. И хотя онъ распростретъ по- среди его руки свои, какъ пла- вающій распростираетъ ихъ для плаванія; но Богъ унизитъ гор- дость его вмѣстѣ съ лукавствомъ рукъ его. 12. И твердыню высокихъ стѣнъ твоихъ обрушитъ, низвергнетъ, по- вергнетъ на землю, въ прахъ. ГЛАВА 26-я. 1. Въ тотъ день будетъ воспѣта пѣснь сія въ землѣ Іудиной: го- родъ крѣпкій у насъ; спасеніе далъ Онъ вмѣсто стѣны и вала. 2. Отворите ворота; да войдетъ народъ праведный, хранящій ис- тину. 3. Твердаго духомъ Ты хранишь въ совершенномъ мирѣ, ибо на Тебя уповаетъ онъ. 4. Уповайте на Господа во-вѣки, ибо Господь Богъ есть твердыня вѣчная: 10—12. Возвышая Своихъ избранниковъ, Господь въ то же время окончательно сокрушитъ всѣхъ враговъ Своей Церкви, которые здѣсь олицетворяются подъ образомъ враждебныхъ Израилю Моавитянъ. Моавитяне будутъ попраны, какъ скотъ въ стойлѣ попираетъ навозъ, и Моаву уже ие выплыть изъ грязи, въ которой онъ будетъ тонуть. XXVI. 1—6. Прославленіе города Божія,—7—12 прославленіе путей Божіихъ,—13—19 которыя направлены къ уничтоженію смерти и къ водворенію среди людей вѣчной жизни. — 20—21 Заключительныя слова пророка. 1—6. Побѣдные мысли, слышавшіяся сначала издалека (XXIV, 14. 16 и сл.), а потомъ нашедшіе для себя отзвукъ иа.Сіонѣ и среди приходящихъ къ Сіону народовъ (XXV, 1 и сл.), еще не окончились. Новая благочестивая общниа вѣрующихъ начинаетъ пѣть въ землѣ іудейской новую пѣснь, въ которой прославляются пути Іеговы. У этой общины есть крѣпкій городъ, въ который открытъ доступъ только праведникамъ, нече- стивые же города—всѣ разрушены. 1. Въ тотъ день —см. II, 11.—Въ землѣ іудейской. Хотя здѣсь несомнѣнно идетъ рѣчь о будущей Церкви Христовой, которая должна обнять собою все человѣ- чество и распространиться по всѣмъ землямъ, однако пророкъ какъ членъ ветхозавѣтной іудейской Церкви не можетъ себѣ представить, чтобы земля Іудина перестала быть мѣстомъ, особо любимымъ Богомъ и особо Имъ охраняемымъ.—Бородъ крѣпкій. Про- року, конечно, здѣсь предносится прежде всего Іерусалимъ. — Вмѣсто стѣны. Въ новомъ городѣ не потребуется особенно крѣпкихъ стѣнъ, ибо Самъ Господь будетъ охранять его отъ враговъ. 2. Ср. Ис. XXIII, 3—6.—Истину—правильнѣе: вѣрность (Іеговѣ). 3—4. Пророкъ обращаясь то къ Богу, то къ избранной Божіей общинѣ выра- жаетъ увѣренность въ томъ, что Богъ есть единая надежда для человѣка. —Вмѣсто выраженія: твердаго духомъ БадеІзЪаск предлагаетъ читать: „какъ твердое устано- вленіе". Мысль пророка, по этому толкователю, та, что въ будущемъ городѣ должны быть различныя учрежденія и предметы, служащіе къ украшенію города н на пользу его жителей, и вотъ самымъ важнымъ учрежденіемъ будетъ миръ, опирающійся на твердый фундаментъ или пьедесталъ. Эту прочность фундаменту даетъ Самъ Господь. Поэтому и выраженіе: „уповаетъ онъ“ ЙадеІзЪаск переводитъ такъ: „на Тебѣ основывается онъ (этотъ миръ).
350 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 26. 5. Онъ ниспровергъ жившихъ на высотѣ, высоко стоявшій городъ; по- вергъ его, повергъ на землю, бро- силъ его въ прахъ. 6. Нога попираетъ его, ноги бѣд- наго, стопы нищихъ. 7. Путь праведника прямъ; Ты уравниваешь стезю праведника. 8. И на пути судовъ Твоихъ, Го- споди, мы уповали на Тебя; къ имени Твоему и къ воспоминанію о Тебѣ стремилась душа наша. 9. Душею моею я стремился къ Тебѣ ночью, и духомъ моимъ я буду искать Тебя во внутренности моей съ ранняго утра: ибо когда суды Твои совершаются на землѣ, тогда живущіе въ мірѣ научаются правдѣ. 10. Если нечестный будетъ по- милованъ, то не научится онъ правдѣ,—будетъ злодѣйствовать въ землѣ правыхъ и не будетъ взи- рать на величіе Господа. 11. Господи! рука Твоя была вы- соко поднята, но они не видали ея; увидятъ и устыдятся ненави- дящіе народъ Твой; огонь пожретъ враговъ Твоихъ. 12. Господи! Ты даруешь намъ 5—6. Городъ—см. XXV, 2 —Попираетъ его. Пророку какъ человѣку ветхо- завѣтному не чужда была радость при мысли о будущемъ пораженіи нечестивыхъ. 7—12. Избранная общииа спасенныхъ праведниковъ выражаетъ свое всегдашнее упованіе на Бога, Который и наказанія свои назначаетъ людямъ съ цѣлію исправи- тельною. Къ сожалѣнію, нечестивцы не монпмали этого смысла наказаній н потому ихъ справедливо постигаетъ погибель. 7—8. Путь праведника прямъ т. е. праведникъ идетъ къ цѣли прямымъ, удобнымъ и ближайшимъ путемъ.— Ты уравниваешь... Въ этомъ ему однако помо- гаетъ Господь.—На пути судовъ Твоихъ т. е. во всѣхъ дѣлахъ Божіихъ, во всѣхъ страшныхъ наказаніяхъ, постигавшихъ н цѣлые народы и отдѣльныхъ людей, правед- ники видѣли для себя опору въ своихъ упованіяхъ на окончательную побѣду добра надъ зломъ.—Къ имени Твоему и къ воспоминанію о Тебѣ... Праведники желали, чтобы Господь обнаружилъ Свою силу настолько, чтобы люди должны были назвать Его настоящимъ именемъ (Богъ-Вседержитель и Спаситель) и чтобы правильное познаніе о Немъ распространилось по всей землѣ. 9. Душою и духомъ т. е. всѣмъ своимъ внутреннимъ существомъ—Я стре- мился. Пророкъ начинаетъ говорить въ единственномъ числѣ, чтобы показать, что желаніе это свойственно по преимуществу ему лично. Онъ пережилъ такъ много несправедливостей со стороны людей, и кому же, какъ не ему, приходилось такъ часто желать скорѣйшаго выступленія Бога какъ Судіи людей!—Живущіе въ мірѣ нау- чаются правдѣ. Однако въ этомъ желаніи пророка не сказывалось чего-лнбо въ родѣ обыкновенной человѣческой мстительности. Пророкъ такъ пламенно ожидалъ судовъ Божіихъ потому, что надѣялся, что разъ эти суды постигнутъ землю,—люди научатся; праведности. 10. Пророкъ истину своихъ воззрѣній на суды Божіи доказываетъ съ отрица- тельной стороны. Если суда не будетъ надъ нечестіемъ, если нечестивый будетъ поми- лованъ, то онъ не перемѣнится къ лучшему н будетъ продолжать дѣлать зло, даже находясь среди праведниковъ, не обращая вниманія на тѣ факты, въ которыхъ для праведниковъ ясно обнаруживается величіе Господне. 11. Пророкъ замѣчаетъ приближеніе великихъ событій, но другіе люди ничего не видятъ. На это послѣднее обстоятельство пророкъ и жалуется Господу. „Твоя рука— говоритъ онъ Господу—была поднята для удара, но они этого не видятъ". Люди, слѣ- дов., не обрашаютъ вниманія иа знаменія (Матѳ. XXIV, 37—39). Но они все-таки должны будутъ признать свою ошибку, когда наступятъ тѣ событія, какія предвѣща- лись особыми знаменіями отъ Бога, и это приведетъ ихъ въ стыдъ. Огонь ревности Божіей — ревности о народѣ Божіемъ—пожретъ этихъ людей, которые могли видѣть опасность, но не хотѣли видѣть. 12. Въ противоположность нечестивцамъ, благочестивые ожидаютъ съ нетерпѣ-
ГЛАВА 26. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 351 мирт>; ибо и всѣ дѣла наши Ты устрояешь для насъ. 13. Господи Боже нашъ! другіе владыки кромѣ Тебя господство- вали надъ нами; но чрезъ Тебя только мы славимъ имя Твое. 14. Мертвые не оживутъ; рефаимы не встанутъ, потомучто Ты посѣ тилъ и истребилъ ихъ, и уничто жилъ всякую память о нихъ. 15. Ты умножилъ народъ, Го споди, умножилъ народъ,—просла- вилъ Себя, распространилъ всѣ пре- дѣлы земли. ніемъ дня суда Божія, какъ дня своего избавленія (Лук. 21—28), какъ дня въ кото- рый Господь дастъ имъ полный миръ или успокоеніе.—Дѣла наши Ты устрояешь для насъ. Богъ былъ, по пророку дѣйствующимъ въ праведникахъ началомъ всѣхъ ихъ мыслей, словъ и поступковъ (Рим. ѴШ, 9 и сл>; Гал. II, 20). 13—19. Пророкъ изображаетъ людей, квторые находятся во власти какой-то чуждой силы и не могутъ восхвалять Бога, ибо для этого нужно пребывать въ Богѣ, быть тѣсно соединеннымъ съ Богомъ. Это—мертвые, которые, по общепринятому мнѣ- нію, не могутъ снова вернуться къ жизни, ибо Самъ Богъ уничтожилъ нхъ. Это цар- ство смерти распространяется все болѣе и болѣе. Но и въ мертвыхъ не совсѣмъ погасла жажда спасенія: они ищутъ Господа и шлютъ къ Нему свои моленія. Да, въ царствѣ мертвыхъ замѣтны усилія опять вернуться къ жизни,—усилія такія же мучи- тельныя, какъ мука рождающей женщины, но результатовъ отъ этихъ усилій нѣть никакихъ. Тѣмъ не менѣе надежда мертвыхъ не напрасна. По крайней мѣрѣ мертвецы Господни снова возстанутъ къ жизни подъ дѣйствіемъ чудотворной Божественной силы. 13. Въ настоящей формѣ существованія всѣ люди: и злые и добрые, подчинены силѣ зла. Они живутъ подъ разнообразными грѣховными вліяніями. Особенно же тяжело сказывается на нихъ сила смерти и болѣзней. Это н есть другіе владыки, какихъ имѣетъ въ виду пророкъ (Ср. Римл. VIII, 18 и сл.). Таковъ смыслъ первой поло- вины стиха. Во второй половинѣ пророкъ указываетъ на ненормальность вышеука- заннаго порядка вещей. Всякая тварь должна славить имя своего Творца (Пс. 18-й, 19-й 103-й и др.), а для этого необходимо, чтобы оиа находилась подъ властію и на служеніи у своего Господа и Творца, чтобы она пребывала въ Немъ. Но это невоз- можно. пока она находится во власти другого владыки, подъ державою смерти (Ср. Пс. VI, 6; ЬХХХѴІІ, 11—13). Итакъ пророкъ здѣсь вводитъ насъ въ ту область, о которой далѣе говоритъ подробнѣе,—въ область, обитатели которой служатъ не Вогк, а другому влалыкѣ, и не могутъ славить имя Божіе. 14—15. Мертвые не оживутъ. Пророкъ выражаетъ общее мнѣніе ветхоза- вѣтныхъ людей, что отъ узъ смерти—нѣтъ избавленія Іов. VII, 9 н сл.; X, 21; XVI,22). Рефаимы не возстанутъ. Тѣ, которые нзъ полныхъ силы и жизни людей, стали ничтожными, безсильными тѣнями (рефаимы Ср. Ис. XIV, 9; Пс. ЬХХХѴІІ, 11; Притч. И, 18; IX, 18; Іов. XXVI, V) не могутъ уже возстать къ жизни—такъ гово- рили древніе люди! Потому что Ты посѣтилъ ихъ... т. е. именно для этого Ты ихъ посѣтилъ и т. д. (евр. слово Іаскеп имѣетъ такое значеніе (Ср. Іер. V, 2; Исх. XXVII, 9). Пророкъ хочетъ сказать, что именно въ томъ состоитъ назна- ченіе смерти, чтобы подвергшіеся ей уже не имѣли возможности снова ожить. Для этого-то Богъ и уничтожилъ о ннхъ всякую память х) Ты умножилъ народъ. Рѣчь продолжается о той же силѣ смерти. Оттого, что никто изъ царства смерти не могъ вернуться къ жизни, обитатели этого царства (народъ) все ужножаются и умножаются въ числѣ. Шеолъ принимаетъ. все новыхъ н новыхъ жителей, не отпуская никого и изъ прежнихъ. Это умноженіе обитателей царства мертвыхъ есть въ то же время про- славленіе Бога (прославилъ Себя), ибо здѣсь исполняется судъ Божій надъ человѣ- 1 Въ славянскомъ переводъ „взялъ вей всякъ мужескъ полъ ихъ“ дѣлается намекъ на обычай древнихъ завоевателей истреблять или забирать съ собою весь мужескій полъ въ завоеванныхъ областяхъ, чтобы извѣстное племя совсѣмъ покон- чило свое существованіе.
352 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 26. 16. Господи! въ бѣдствіи онъ искалъ Тебя; изливалъ тихія мо- ленія, когда наказаніе Твое пости- гало его. 17, Какъ беременная женщина, при наступленіи родовъ, мучится, вопитъ отъ болей своихъ, такъ были мы предъ Тобою, Господи. 18. Были беременны, мучились,— и рождали какъ-бы вѣтеръ; спасе- нія не доставили землѣ, и прочіе жители вселенной не пали. 19. Оживутъ мертвецы Твои, воз- станутъ мертвыя тѣла! Воспряните и торжествуйте, поверженные въ прахѣ: ибо роса Твоя—роса расте- ній, и земля извергнетъ мертвецовъ. комъ: „земля ты—н въ землю возвратишься". (Быт. III, 19; пс. ЬХХХІХ, 3), дока- зывается сила Господня и ничтожество человѣка (Ср. Ис. V, 14 и сл.). 16—18. Но и въ царствѣ мертвыхъ есть все-такн исканіе жизни и надежда иа возстаніе—не угасаетъ. Также и мертвые въ своемъ бѣдственномъ состояніи ищутъ Господа, источникъ всякой жизни (онъ искалъ Тебя т. е. тотъ народъ, о которомъ сказано въ 15 мъ стихѣ).—Изливалъ тихія моленія т. е. неясно что-то шепталъ, бормоталъ, такъ какъ у мертвеца не можетъ быть настоящаго голоса (Ср. VIII, 19).— Какъ беременная женщина... Это—рѣчь жителей преисподней. Оня говорятъ здѣсь, что именно составляло предметъ нхъ тихихъ моленій къ Богу. Именно они терза- лись мыслію о невозможности для нихъ вернуться къ жизни и на это жаловались Богу.—Были беременны, мучились... Здѣсь пророкъ имѣетъ вѣроятно въ виду пса- ломъ 17, ст. 5 и 6. Давидъ въ этомъ псалмѣ сравниваетъ свои страданія съ муками ада. Оиъ не говоритъ, что онъ самъ былъ уже мертвъ и сходилъ въ шеолъ, но заявляетъ, что онъ былъ чрезвычайно близокъ къ смерти, что онъ уже былъ опу- танъ ея сѣтями. И въ этой иуждѣ онъ обратился съ молитвою къ Господу, и полу- чилъ спасеніе. Пророкъ видитъ въ этомъ освобожденіе, какое получилъ Давидъ отъ адскихъ мукъ, основаніе для своего завѣренія, что искупленіе изъ ада—возможно и что у обитателей его не пропадаетъ надежда на освобожденіе отъ узъ смерти. Эта надежда и пробуждаетъ въ обитателѣ царства смерти порывы, которые онъ сравни- ваетъ съ мучительными потугами родильницы, которые однако у мертвыхъ остаются безрезультатными, потому что они основаны только на ихъ собственныхъ усиліяхъ, А какія же силы имѣютъ сами мертвые для приведенія въ осуществленіе своихъ желаній". Да, бываетъ такъ называемая ложная беременность, когда у женщины есть внѣшніе признаки беременности, но, конечно, она ничего не производитъ на свѣтъ. Точно также н мертвые, безъ тѣснаго органическаго общенія съ Іеговою, не могутъ возвыситься къ новой жизни.—Спасенія не доставили землѣ—правильнѣе перевести: „ие доставили счастія землѣ „Земля лишенная своихъ, отнятыхъ у нея смертію, оби- тателей изображается также страдающею, горюющею о ннхъ, и она могла бы быть счастлива только въ томъ случаѣ, когда бы мертвые снова вернулись къ жизни.— И прочіе жители вселенной не пали—правильнѣе съ евр.: не явилось на свѣтъ (новыхъ) гражданъ міра". Изъ загробнаго міра никто снова не пришелъ въ міръ (ев. глаголъ паркаі, переведенный въ синод. переводѣ словомъ пали, можетъ значить также и рождаться) ')• 19. Оживутъ мертвецы Твои, возстанутъ мертвыя тѣла! Эти слова, ловнднмому, противорѣчатъ начальнымъ словамъ 14-го „мертвые не оживутъ" ио пророкъ здѣсь говоритъ о тѣхъ мертвыхъ, которые принадлежатъ Іеговѣ, стоятъ вблизи Него, къ которымъ и Онъ Самъ близокъ, въ которыхъ Онъ обитаетъ. Пророкъ, можетъ *) 16—17 ст. по славянскому тексту даютъ такую мысль: среди бѣдствій своихъ- избранный народъ Божій возсылалъ къ Богу тихія моленія и даже, какъ беременная женщина, мучился, страдалъ изъ страха предъ Іеговою. Но этотъ страхъ былъ пло- дотворенъ: мы—говоритъ пророкъ отъ лица праведниковъ —родили духъ спасенія т. е. спаслись и сами и другимъ доставили спасеніе. Кто не захочетъ принять это спа- сеніе, тотъ погибнетъ!
ГЛАВА 26. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 353 20. Пойди, народъ мой, войди, въ покои твои и запри за собой двери твои, укройся на мгновеніе, доколѣ не пройдетъ гнѣвъ; 21. ибо вотъ, Господь выходитъ изъ жилища Своего наказать оби- тателей земли за ихъ беззаконіе, и земля откроетъ поглощенную ею кровь и уже не скроетъ убитыхъ своихъ. быть и самъ не ясно представлялъ себѣ всю важность сообщеннаго ему откровенія, и только въ Новомъ Завѣтѣ выяснено, кто эти мертвые, принадлежащіе Іеговѣ. Это суть тѣ, въ которыхъ пребываетъ Христосъ и которые поэтому должны воскреснуть, какъ и Онъ Самъ воскресъ (1 Кор. XV, 20 и гл.; 2 Кор. I, 22; V, 5; Іоан. VI, 54). За- мѣтить нужно, что пророкъ эту мысль выражаетъ не какъ желаніе, а какъ увѣрен- вость___иначе’ въ этомъ мѣстѣ не будетъ противоположенія 17 му и 18-му стихамъ. Сопбатіп къ выраженію „мертвыя тѣла" прибавляетъ мѣстоимѣніе „ихъ" согласно съ Таргумомъ и Пешито. Воспряните и торжествуйте поверженные во прахѣ! Здѣсь пророкъ обращается съ словами утѣшенія къ тѣмъ безутѣшнымъ мертвецамъ, рѣчь которыхъ приведена въ 17 и 18 ст.—Ибо роса твоя... это—обращеніе къ Іеговѣ. Въ утро воскресенія, какъ бываетъ и обыкновенно по утрамъ въ знойное время въ Палестинѣ, роса покроетъ землю. Но это будетъ новая, чудотворная, Божія (твоя) роса! Всѣ эти отдѣльныя мелкія блестящія росники будутъ не иное что, какъ вставшія въ прославленномъ видѣ, воскресшія свѣтлыя тѣла людей, которыя отдастъ назадъ, нѣ- когда поглотившая ихъ, земля.—Роса растеній —съ евр. точнѣе: роса свѣтовъ (огоіЬ) или свѣтлая роса х). 20___21. Земля не только отдастъ тѣла благочестивыхъ людей. Она выведетъ иа свѣтъ также всѣ кровавыя преступленія, какія погребены въ ея нѣдрахъ. Это совпа- детъ со днемъ страшнаго суда. На время его община воскресшихъ должна сокрыться, чтобы потомъ, по его окончаніи, начать новую жизнь. 30. Здѣсь пророкъ обращается уже къ людямъ воскресшимъ. Такъ, по крайней мѣрѣ можно утверждать на основаніи Апокалипсиса, въ которомъ различается первое и второе воскресеніе. Послѣ перваго воскресенія (праведныхъ) совершится освобожденіе сатаны, который нападетъ на городъ Божій, а затѣмъ послѣдуетъ уже всеобщее воскре- сеніе (второе) и страшный послѣдній судъ (Апок. 20). Куда должны укрыться на это время праведники, въ какіе покои—пророкъ не объясняетъ. Гнѣвъ, о которомъ гово- рить пророкъ, очевидно, есть тотъ страшный судъ, какой обрушится на сатану и всѣхъ нечестивцевъ (Апок. XX, 9—15). 21. Земля откроетъ поглощенную ею кровь. Здѣсь ясный намекъ на ту кровь Авеля, которую нѣкогда выпила своими устами земля (Быт. IV, 11). Апокали- псисъ согласно съ этимъ пророчествомъ, также говоритъ, что море, смерть и адъ отдадутъ современенъ назадъ своихъ мертвецовъ, (XX, 13). Въ этомъ стихѣ дается мысль о воскресеніи грѣшниковъ, которые, конечно, должны возстать къ жизни для того чтобы быть судимыми на страшномъ судѣ за свои преступленія и злодѣянія. Примѣчаніе. Православная церковь въ 19-мъ стихѣ видитъ пророчество о воскресеніи мертвыхъ. „Богоявленія твоего, Христе, къ намъ мнлостивно бывшаго, Исаія свѣтъ видѣвъ невечерній, изъ нощи утренневавъ взываше: воскреснутъ иертвіи и возстанутъ сущій во гробѣхъ и всн земнородніи возрадуются". Такъ воспѣваетъ церковь въ канонѣ на вел. субботу въ ирмосѣ 5-й пѣсни. Нужно прибавить, что 19-й ст. «якъ п ст. 9-й 26-й главы Исаіи, нерѣдко берутся для составленія ирмосовъ въ 5-й пѣсни каноновъ. і) Въ славянскомъ переводѣ мысль о воскресеніи выражена яснѣе и полнѣе. Тамъ сказано что воскреснутъ мертвые—вообще, а не одни праведники—и возстанутъ сишіе во гробахъ или въ могилахъ. Кромѣ того этимъ умершимъ противопоставляются тѣ что останутся ко дню страшнаго суда въ живыхъ (иже на землѣ). Такъ и ап Павелъ различаетъ между воскресшими и тѣми, кто долженъ будетъ измѣниться, не умирая (1 Кор. XV, 51).
354 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 27, ГЛАВА 27-я. 1. Въ день тоть поразитъ Го- сподь мечемъ Своимъ тяжелымъ, и большимъ и крѣпкимъ, левіа- ѳана, змѣя прямо бѣгущаго, и ле- віаѳана, змѣя изгибающагося, и убьетъ чудовище морское. •2. Въ тотъ день воспойте о немъ—о возлюбленномъ виноград- никѣ: 3. Я, Господь, хранитель его, въ каждое'мгновеніе напояю его; ночью и днемъ стерегу его, чтобы кто не ворвался въ него. 4. Гнѣва нѣтъ во Мнѣ. Но еслибы кто противопоставилъ Мнѣ въ немъ волчцы и терны, Я войною пойду противъ него, выжгу его совсѣмъ 5. Развѣ прибѣгнетъ къ защитѣ Моей, и заключитъ миръ со Мною? тогда пусть заключитъ миръ со Мною. XXVII. (1—9). Погибель міровыхъ державъ и радостное возстаніе Сіона (10—13). Гибель мірового города и радостное возвращеніе Израиля домой. 1—9. Могущественныя міровыя державы, изображаемыя у пророка подъ видомъ огромныхъ чудовищъ, будутъ поражены судомъ Божіимъ и въ тотъ день Израиль вос- поетъ пѣснь, въ которой признаетъ, что Господь всегда относился къ своему избран- ному народу гораздо милосерднѣе, чѣмъ къ народамъ языческимъ. Мало того, если эти враждебныя силы снова захотятъ повредить Израилю, то Богъ уничтожитъ ихъ вовсе, если только они не заключатъ съ Нимъ смиренно союза. И въ будущемъ Израиль ожи- даетъ полное благополучіе—въ этомъ нельзя сомнѣваться уже иа основаніи прежнихъ отношеній Бога къ Израилю. 1. Враги Израиля въ св. писаніи нерѣдко изображаются подъ видомъ чудовищъ (ср. Пс. ЬХѴП, 31; ЬХХІП, 13; Дан. VII, 3 и сл. Апок. XII, 3; XIII, 1). Царство Божіе изображается въ чертахъ человѣческихъ (Дан. VII, 13), а міровая сила, жестокая, безсердечная, подъ образомъ животнаго или звѣря.—Левіаеанъ. (собств. связанный) есть названіе крокодила (Іов. гл. ХЬ и ХЫ), но оно здѣсь, у Исаіи, означаетъ, несо- мнѣнно, большого змѣя, какъ это видно изъ опредѣленій, приданныхъ тому и другому левіаѳану (змѣй прямой и изгибающійся), неподходящихъ къ -понятію о крокодилѣ. Змѣй прямо бѣгущій — это рѣка Тигръ, который текъ прямо, какъ стрѣла (самое имя его—Ьаіі^ІаіЬ,—у ассирійцевъ означало стрѣлу), а находившееся близь него ассирійское государство. — Змѣй изгибающійся- -это р. Евфратъ, чрезвычайно изоби- лующій поворотами и изгибами и потому дающій иллюзію изгибающагося змѣя. Тутъ у пророка разумѣется, конечно, царство Вавилонское, главный городъ котораго Вавилонъ стоялъ на Евфратѣ.—Чудовище морское (по евр. іоппіп)—это несомнѣнно Египетъ, который нерѣдко такъ называется у Исаіи и въ другихъ св. книгахъ. (Ис. Ы, 9; Пс. ЬХХІП, 13 и др.). 2. Здѣсь—тема слѣдующей далѣе пѣсни и приглашеніе восцѣть эту пѣснь. Въ тотъ день—т. е. когда поражены будутъ вражескія державы. — О возлюбленномъ т. е. о пріятномъ, прекрасномъ—Виноградникѣ. Здѣсь, очевидно, разумѣется народъ Израильскій (Ср. V, 1). 3—5. Я, Господь, хранитель его. Влагая эти слова въ уста народа Израиль- скаго, Господь этимъ самымъ внушаетъ народу особую увѣренность въ любви Божіей.— Чтобы кто не ворвался—по переводу Гиіт'з. и Стйатіп’Ѵ. чтобы листья его не опали" — Гнѣва нѣтъ во Мнѣ. Это ие значитъ, что Господь вообще ие гнѣ- вается (въ Св. Писаніи болѣе 300-тъ разъ упоминается о гнѣвѣ Божіемъ), но ука- зываетъ только на будущее время, когда Богъ уже не будетъ гнѣваться на Свой на- родъ.—Волчцы и терны. Здѣсь пророкъ обозначаетъ все, что можетъ мѣшать раз-
ГЛАВА 27. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 355 6. Въ грядущіе дни укоренится Іаковъ, дастъ отпрыскъ и расцвѣ- тетъ Израиль; и наполнится пло- дами вселенная. 7. Такъ ли Онъ поражалъ его, какъ поражалъ поражавшихъ его? Такъ ли убивалъ его, какъ убиты убивавшіе его? 8. Мѣрою Ты наказывалъ его, когда отвергалъ его; выбросилъ его сильнымъ дуновеніемъ Своимъкакъ- бы въ день восточнаго вѣтра. 9. И чрезъ это загладится безза- коніе Іакоаа; и плодомъ сего будетъ снятіе грѣха съ него, когда всѣ камни жертвенниковъ онъ обратитъ въ куски извести, и не будутъ уже стоять дубравы и истуканы солнца. 10. Ибо укрѣпленный городъ опу- стѣетъ. жилища будутъ покинуты и заброшены, какъ пустыня. Тамъ бу- детъ пастись теленокъ, и тамъ онъ будетъ покоиться и объѣдать вѣтви его. 11. Когда вѣтви его засохнутъ, ихъ обломаютъ; женщины придутъ и витію народа Израильскаго--и внѣшнихъ враговъ Израиля и внутренніе недостатки саиаго народа, даже отдѣльныхъ дурныхъ представителей этого народа. — Вижу его совсѣмъ. Такъ поступаетъ земледѣлецъ съ полемъ, на которомъ стали рости дурныя травы. Это выраженіе относится въ волчцамъ и тернамъ внутренней жизни Израиль- скаго народа.— Развѣ прибѣгнетъ къ защитѣ Моей. Однако и въ отношеніи къ такимъ людямъ въ Израилѣ Богъ будетъ милостивъ, если они раскаются (Въ 4 и 5 стихахъ едннств. числа: его (выжгу) и прибѣгнетъ нужно замѣнить множественными: ихъ (терны) и прибѣгнутъ). 6- Іаковъ и Израиль—частію являются у пророка обозначеніемъ всего еврей- скаго народа (2, 3, 5, 6 и др. гл.), частію означаютъ только сѣверное, десятиколѣнное царство (IX, 7). Здѣсь, повидимому, эти слова употреблены въ первомъ значеніи. 7—8. Чтобы оправдать только что высказанную въ 6-мъ стихѣ мысль о сохра- неніи народа Израильскаго въ ту эпоху, когда всѣ остальныя державы будутъ уничто- жены, пророкъ ссылается на то, что и въ прежнія времена Богъ, даже карая Израиля, наказывалъ его не такъ сильно, какъ враждебныхъ Израилю язычниковъ (Ср. X, 24 и сл.).—Мѣрою — по евр. здѣсь употреблено слово зеак, означающее третью часть ефы (мѣра сыпучихъ тѣлъ). Пророкъ хочетъ сказать этимъ, что Господь посылалъ на евреевъ сравнительно незначительныя наказанія—Выбросилъ т. е. изгналъ изъ Пале- стины. Пророкъ имѣетъ въ виду и уже совершившееся отведеніе въ Ассирію подданныхъ Израильскаго царства н будущее отведеніе въ. Вавилонскій плѣнъ іудеевъ — Дунове- ніемъ. Это выраженіе указываетъ на мягкость, съ какою Богъ наказывалъ свой на- родъ. Онъ дѣйствуетъ противъ евреевъ не ударами, а только дуновеніемъ, хотя и очень сильнымъ, похожимъ иа могучее дыханіе восточнаго вѣтра, вѣющаго въ Палестинѣ (іов. XXVII, 21: Ос. XIII, 15). 9. Чрезъ это. Могучее вѣяніе вѣтра не только сокрушаетъ все на своемъ пути, но въ то же время очищаетъ воздухъ страны отъ всякихъ вредныхъ міазмовъ. Такъ и наказаніе Божіе, обрушившееся на народъ Израильскій (плѣнъ), благотворно должно было подѣйствовать на нравственное состояніе народа, удаливъ изъ него эле- менты упорства и непослушанія закону Іеговы. Вслѣдствіе этого и грѣхъ или вина снимется съ Израиля.—Когда всѣ камни жертвенниковъ онъ обратитъ въ куски извести. Плоды освященія Израиля сосредоточены будутъ въ исполненіи первой запо- вѣди закона Моисеева, воспрещающей идолослуженіе. Израиль сдѣлаетъ всѣ камни сво- ихъ идольскихъ жертвенниковъ совершенно негодными для того, чтобы служить мате- ріаломъ для новыхъ идольскихъ жертвенниковъ. Въ Палестинѣ камень, большею частію, известковой консистенціи и потому можетъ быть превращенъ въ известь. 10—13. Предъ духовнымъ взоромъ пророка снова вырисовываются очертанія міровой силы, которая свой центръ имѣетъ въ великомъ міровомъ городѣ. Этотъ городъ онъ изображаетъ опустѣвшимъ и засохшимъ подобно дереву. Между тѣмъ Израиль снова вернется въ Іерусалимъ изъ плѣна и будетъ спокойно обитать здѣсь. 10—11. Укрѣпленный городъ. Пророкъ имѣетъ здѣсь въ виду не одинъ го-
456 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 27. и сожгутъ ихъ. Такъ-какъ это на- родъ безразсудный, то не сжалится надъ нимъ Творецъ его, и не по- милуетъ его Создатель его. 12. Но будетъ въ тотъ день; Гос- подь потрясетъ все отъ великой рѣки до потока Египетскаго, и вы, сыны Израиля, будете собраны одинъ къ другому; 13. и будетъ въ тотъ день: востру- битъ великая труба, и придутъ за- терявшіеся въ Ассирійской землѣ и изгнанные въ землю Египетскую и поклонятся Господу на горѣ святой въ Іерусалимѣ. родъ, а вообще укрѣпленные города упомянутыхъ въ первомъ стихѣ 27-й главы міро- выхъ державъ (Ср. XXIV, 10 — 12; XXV, 2. 2; XXVI, о).—Народъ безразсудный. Такъ пророкъ называетъ язычниковъ за то, что они не позаботились о выработкѣ для себя болѣе плн менѣе правильнаго міровоззрѣнія (Ср. Римл. I, 28). 12 —13. Въ противоположность той печальной картинѣ, какую будутъ представ- лять собою языческія міровыя державы, жизнь Израильскаго народа будетъ самая счастливая.—Въ тотъ день см. II, 11.—Господь потрясетъ все. Это слово по- трясетъ можетъ указывать на великое потрясеніе, какое будетъ произведено судомъ Господнимъ на всемъ пространствѣ, по какому были разсѣяны плѣнные Израильтяне. Можно также видѣть здѣсь и простое указаніе на собираніе плотовъ съ оливковыхъ деревьевъ, которые стрясались, стряхивались съ деревьевъ илн же сбивались палкою (Втор. XXIV, 20). Во всякомъ случаѣ результатомъ этого потрясенія будетъ то, что Израильтяне будутъ собраны вмѣстѣ, какъ плоды въ одной корзинѣ или какъ колосья— въ снопы.—Рѣка великая—это Евфратъ, какъ эмблема сѣверныхъ странъ, куда отве- дено было въ плѣнъ большинство Израильтянъ.—Потокъ Египетскій.—Здѣсь, въ соотвѣтствіе Евфрату, лучше, кажется, разумѣть не Ринокоруру, которая отграничиваетъ Палестину отъ Синайскаго полуострова (Быт. XV, 18), а настоящую рѣку Египетскую, Нилъ, какъ эмблему южной страны плѣненія. — Великая труба — опять эмблема. Пророкъ указываетъ здѣсь на рѣшеніе волн Божіей, въ силу котораго евреи должны были вернуться изъ плѣна (1 Ездр. I, 1). Впрочемъ пѣтъ сомнѣнія, что заключая свой апокалипсическій отдѣлъ, пророкъ имѣлъ въ виду здѣсь и возвращеніе всего искуплен- наго человѣчества въ небесный домъ Отца всѣхъ людей и Іерусалимъ небесный (Апок. XXI, 2). Особыя замѣчанія къ 24—27 гл Этотъ отдѣлъ, главы котораго имѣютъ сход- ство между собою по формѣ в содержанію, представляетъ собою видъ апокалипсиса. Что касается историческаго повода, какимъ вызвано появленіе этого отдѣла, то на основаніи нѣкоторыхъ чертъ пророчества, обозначающихъ писателя какъ жителя Іудеи, имѣющаго въ виду свои, іудейскіе, интересы и отношенія (XXIV, 2; XXV, 10—12: XXV, 1—10), можно заключать, что пророкъ писалъ свои апокалипсическія рѣчи по случаю паденія Самаріи, уже наступавшаго, когда она, по его выраженію, повергалась на землю, какъ вѣнокъ (ХХѴШ, 2).—Подлинность этого отдѣла доказывается сход- ствомъ терминовъ и выраженій, въ немъ встрѣчающихся, съ другими отдѣлами, несо- мнѣнно принадлежащими пророку Исаін (Ср. XXV, 9, 10—12 и XXVII, 9—10 н сл. 16 и 17 и еще: XXIV, 4 и XXXIII, 9; XXIV, 14 н ХПІ, 2; XXIV, 1 и 37, 26; XXV, 4—5 и 4, 5—5; XXVII, 2 н 5 и др.). Никакихъ слѣдовъ послѣпленнаго про- исхожденія этого отдѣла не усматривается. — Раздѣленіе этого отдѣла на строфы представляется дѣломъ затруднительнымъ. Сопбатіп для этого долженъ былъ сдѣлать нѣкоторыя пересіаиовкн въ размѣщеніи стиховъ. Вотъ на какія строфы онъ дѣлитъ всю поэму. Строфа 1 „ 2 „ 3 Строфа 1 . . . гл. 24, 1 — 6 (3, 3, 2). . . . „ 24, 7 —13 (3, 3, 2). . . . „ 24, 14 —18а) (3, 3). . . . „ 24, 186)—20 (2, 2). . . . „ 24, 21 —23 (2,2). . . . „ 25, 6— 8 (2, 2, 2).
ГЛАВА 28. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 857 ГЛАВА 28-я. 1. Горе вѣнку гордости пьяныхъ Ефремлянъ, увядшему цвѣтку кра- сиваго убранства его, который на вершинѣ тучной долины сражен- ныхъ виномъ! Строфа 1 . . „ 2 . . • „ 25. • „ 26, 9—12 (2, 2, 3). 1— 6 (3, 2, 2). Сарофа 1 . . • >, 25, 1— 3 (2, 3). „ 2 . . - ,, 25, 1— 5 (2, 3). „ 3 . . • » 26, 7—13 (2, 2, 2; 1, 1, 1). Строфа 1 . . • „ 26, 14—18 (2, 3). „ 2 . . • 26, 19—21 (2, 3). (Гл. 27, 1—внѣ счета). Строфа 1 . . • „ 27, 2 - 5 (3, 2). „ 2 . . • „ 27, 6—9 (3, 2). „ 3 . . • „ 27, 10—11 (1, 1, 1, 1). Строфа 1 . . • » 27, 12 ст. „ 2 . . • „ 27, 13 ст. ХХѴІП. 1—13. Опьяненіе Ефрема и опьяненіе Іуды: послѣдствіе этого опьяненія. 14— 22. Лож- ное и истинное. 23—29. Воспитаніе народа Израильскаго путемъ разныхъ наказаній. Предварительное замѣчаніе о 28—33 гл. Какъ главы 7—12 содержатъ первый, великій, главный циклъ пророчествъ Исаіи, опирающійся на событія, изобра- женныя въ 7 гл. (1 н сл. ст.), такъ 28—33 гл., имѣющія своимъ основаніемъ со- бытія, изображаемыя въ 36—37-й главахъ, составляютъ второй главный циклъ. Гл. 7—12 изображаютъ отношеніе Израиля къ Ассуру въ дни Ахаза, а 28—33 описываютъ тѣ же отношенія при царѣ Езекіи. Но какъ вина Ахаза состояла въ томъ, что онъ искалъ защиты противъ союза сирійскаго и израильскаго царя не у Бога, а у Ассура, такъ и Езекія нагрѣшилъ тѣмъ, что противъ ставшаго врагомъ іудеевъ Ассура оиъ искалъ по- мощи опять не у Іеговы, а у Египта, къ союзу съ которымъ его убѣдили придворные. Противъ этого-то, тайно устронвавшагося союза, противнаго волѣ Божіей, н вооружился пророкъ Исаія. Онъ произнесъ противъ этого союза цѣлый рядъ рѣчей, въ которыхъ прежде всего изображаются внутренніе мотивы заключенія такого союза. Тутъ пророкъ (въ 28 гл.) изображаетъ опьяненіе, въ какомъ заключался іудейскими политиками этотъ союзъ—опьяненіе, уже почти погубившее Самарію. Описываетъ пророкъ затѣмъ тайные замыслы іудейскихъ политиковъ, не укрывшіеся однако отъ его бдительнаго взора (гл. 29), затѣмъ предсказываетъ неудачу всѣхъ этихъ политическихъ комбинацій н ука- зываетъ на единственное спасеніе — въ Господѣ (гл. 30). Точно также и далѣе (гл. 31 и 32) онъ указываетъ на безсиліе Египта и вмѣстѣ рисуетъ свѣтлый образъ будущаго царства, обрушиваясь въ то же время на тогдашнихъ руководителей Іудеи и кромѣ того особенно на женщинъ, игравшихъ немаловажную роль въ направленіи по- литики. Наконецъ пророкъ (гл. 33) возвѣщаетъ пораженіе Ассура н спасеніе Израиля,— Всѣ эти главы составляютъ въ общемъ пять рѣчей, произнесенныхъ въ разное время, и каждая изъ этнхъ рѣчей начинается воззваніемъ: горе! 1—13. Самарія — этотъ роскошный вѣнокъ богатой земли Ефремовой—будетъ скоро сокрушена и растоптана. Господь пошлетъ противъ нея грознаго врага, который быстро уничтожитъ все, стоящее у него на дорогѣ,—какъ вихрь, какъ наводненіе. Съ Самаріей будетъ то же, что бываетъ съ рано созрѣвшей смоквой, которую всякому хо- чется поскорѣе сорвать. За то остатку своего народа—царству іудейскому—Господь пошлетъ Свое заступленіе и судьямъ іудейскимъ даруетъ духъ правосудія, а предводи-
858 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 28. 2. Вотъ, крѣпкій и сильный у Го- спода, какъ ливень съ градомъ и губительный вихрь, какъ разлив шееся наводненіе бурныхъ водъ, съ силою повергаетъ его на землю. з. Ногами попирается вѣнокъ гор- дости пьяныхъ Ефремлянъ. 4" И съ увядшимъ цвѣткомъ кра- сиваго убранства его, который на вершинѣ тучной долины, дѣлается то же, что бываетъ съ созрѣвшею прежде времени смоквою, которую, какъ скоро кто увидитъ, тотчасъ беретъ въ руку и проглатываетъ ее. 5. Въ тотъ день Господь Саваоѳъ будетъ великолѣпнымъ вѣнцемъ и славною діадемою для остатка на- рода Своего, 6. и Духомъ правосудія для си- дящаго въ судилищѣ и мужествомъ для отражающихъ непріятеля до воротъ. 7. Но и эти шатаются отъ вина и сбиваются съ пути отъ сикеры; свя- щенникъ и пророкъ спотыкаются отъ крѣпкихъ напитковъ; побѣжде- ны виномъ, обезумѣли отъ сикеры, въ видѣніи ошибаются, въ сужде- ніи спотыкаются. 8. Ибо всѣ стола наполнены от- вратительною блевотиною, нѣтъ чи- стаго мѣста.— телямъ войска—мужество. Къ сожалѣнію въ настоящее время—т. е. прн царѣ Езекіи— всѣ руководители Іудеи обезумѣли отъ вина и сикеры, какъ и руководители Самаріи. Они не хотятъ слушать Исаію и смѣются надъ его рѣчами. За это на нихъ нападутъ враги и оин жестоко поплатятся за свое упорство. 1. Рѣчь противъ Самаріи (1—4) сказана, очевидно, до 722-го г., когда Самарія еще стояла, см. въ первые года Езекіи.—Вѣнкомъ гордости названа Самарія по- тому, что была расположена на овальномъ холмѣ и имѣла величественный и красивый видъ. Скаты холмовъ, по которымъ былъ расположенъ городъ, еще н теперь одѣты смоковницами, оливками и вообще фруктовыми садами. Главный самарійскій холмъ возвышается на 400 ф. надъ уровнемъ долины.—Увядшему точнѣе:: увядающему.— Долины сраженныхъ виномъ, т. е. долины, на вершинѣ которой живутъ пья- ницы, пьющіе вино до потери чувства. Чрезмѣрныя богатства,—говорить Гейки — не- рѣдко добытыя нечестными путями, сосредоточивались въ рукахъ лишь немногихъ вель- можъ, между тѣмъ какъ остальное населеніе терпѣло величайшую нужду (Св. земля и Библія стр. 822). Отъ этого богачи самарійскіе могли предаваться крайнему невоз- держанію. 2. Крѣпкій и сильный т. е. Ассирійское войско.—У Господа—тоже, что предъ Господомъ (Быт. XX, 9) т. е. дѣйствительно на самомъ дѣлѣ (противопо- ложное тому, что обозначается въ писаній выраженіемъ: предъ людьми). 3—4. Съ увядшимъ цвѣткомъ. Правильнѣе было бы сказать: съ вянущимъ,— потому что Самарія въ то время еще существовала.—Смоквою. Этотъ плодъ и вообще отличается сладкимъ вкусомъ, освѣжаетъ ротъ и очень полезенъ для здоровья; тѣмъ болѣе, конечно, стремится всякій сорвать первый, созрѣвшій прежде времени, плодъ смоковничнаго дерева. Съ такою же жадностью стремились ассирійцы захватить въ свои руки роскошную Самарію. 5—6. Въ тотъ день т. е. въ день погибели Самаріи.—Вѣнцемъ и славною діадемою. Если Самарія гордо называла самое себя вѣнкомъ Израильскаго царства, то для іудейскаго царства вѣнкомъ будетъ самъ Іегова, Который Своею милостью про- славитъ преданный Ему городъ Іерусалимъ и будетъ являть здѣсь свое особое присут- ствіе.—Духомъ правосудія т. е. Самъ Іегова будетъ дѣйствовать чрезъ судей и на- чальниковъ какъ Богъ правосудія,—Мужествомъ т. е. Онъ будетъ внушать мужество вождямъ іудейскимъ.—До воротъ. Іудейскіе вожди подойдутъ ко вратамъ своихъ вра- говъ, ранѣе осаждавшихъ іудейскіе города, столицамъ и крѣпостямъ непріятельскимъ (1 Мокк. V, 22). 7 — 8. Но и эти шатаются. Къ сожалѣнію, говоритъ пророкъ, въ настоящее время н руководители Іерусалима стоятъ не на высотѣ своего призванія. Они пьяны и въ прямомъ, н въ переносномъ смыслѣ этого слова. Выраженіе, какія здѣсь употребляетъ
ГЛАВА 28. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 359 9. А говорятъ-, „кого хочетъ онъ учить вѣдѣнію? и кого вразумлять проповѣдью? отнятыхъ отъ грудного молока, отлученныхъ отъ сосцовъ матери! 10. Ибо все заповѣдь на заповѣдь, заповѣдь на заповѣдь, правило на правило, правило на правило, тутъ немного и тамъ немного". 11. Зато лепечущими устами и на чужомъ языкѣ будутъ говорить къ этому народу. 12. Имъ говорили: „вотъ—покой, дайте покой утружденному, и вотъ— ускопоеніе". Но они не хотѣли слу- шать. 13. И стало у нихъ словомъ Гос- пода: заповѣдь на заповѣдь, запо- вѣдь на заповѣдь, правило на пра- вило, правило да правило, тутъ не- много, тамъ немного, — такъ-что они пойдутъ, и упадутъ навзничь и разобьются, и попадутъ въ сѣть и будутъ уловлены. 14. Итакъ слушайте слово Господ- не,хульники, правители народа сего, который въ Іерусалимѣ. пророкъ, очень характеристичны для даннаго случая (зскади—іои, сзкади~іои, ззкади—раки): оии напоминаютъ о несвязныхъ рѣчахъ пьяныхъ людей.—Въ видѣніи (гоек) т. е. въ такіе моменты, когда душа пророка вся должна быть напоена Духомъ Божіимъ, пророки іудейскіе находятся въ состояніи опьяненія. Конечно, здѣсь едва ли можно разумѣть истинныхъ пророковъ. Это скорѣе тѣ, которые ложно называли себя поклонниками Іеговы (3 Цар. XXII, 6).—Въ сужденіи т. е. во время составленія судебныхъ рѣшеній. Рѣчь идетъ о судьяхъ. 9—10. На обличенія Исаіи священники, судьи н пророки іудейскіе отвѣчаютъ: „что это? развѣ мы маленькія дѣти, которыхъ нужно учить какъ говорить? Онъ обра- щается съ иами, какъ учитель! Вѣдь это мать только можетъ учить маленькихъ дѣтей односложнымъ словамъ: каѵ, гаѵ и т. под." Іудеи, очевидно, насмѣхались въ этомъ случаѣ надъ пророкомъ, который, являясь къ иимъ, говорилъ: каѵ іекоѵаМ т. е. за- повѣдь Іеговы (я возвѣщаю вамъ). „Намъ надоѣли эти твои заявленія о „заповѣдяхъ"— говорятъ они,—ты все указываешь намъ на наши отступленія отъ закона (тутъ не- много и тамъ немного). Такимъ образомъ ясно, что они хотѣли раздражить про- рока, безсмысленно повторяя его обращеніе къ нимъ (каѵ Іа-каѵ, гаю Іа заѵі). 11. Такъ какъ священники, пророки и судьи смѣялись надъ пророкомъ, повторяя безъ толку непріятныя имъ слова, то и пророкъ угрожаетъ имъ тѣмъ, что и съ иими заговорятъ—конечно, непріятели—на такомъ языкѣ, который покажется имъ невнятнымъ бормотаньемъ. Однако оии, съ трепетомъ должны будутъ внимать этому бормотанью, по- тому что враги не простятъ нмъ, если они не станутъ исполнять ихъ приказаній, от- данныхъ даже и на непонятномъ для іудеевъ языкѣ. Пророкъ имѣетъ въ виду,, очевидно, языкъ ассирійцевъ, въ которомъ было только три гласныя буквы: а, і и у, отчего рѣчь ассирійца производила иа іудеевъ впечатлѣніе дѣтскаго лепетанья. 12. Вотъ покой. Исаія указываетъ, какъ на первый признакъ неповиновенія закону Іеговы — иа нарушеніе закона о праздничномъ покоѣ. Можетъ быть пророкъ хотѣлъ указать и на то, что Израилю истинные пророки давно уже разъясняли, въ чемъ состоитъ главное условіе успокоенія или спокойной жизни іудейскаго государства, и что народъ, къ сожалѣнію, не внималъ этимъ разъясненіямъ. 13. Словомъ Господнимъ—правильнѣе: „съ словомъ Господнимъ", т. е. евреи относились всегда къ слову Господню, возвѣщаемому чрезъ истинныхъ пророковъ, какъ къ чему-то надоѣдливому, не нужному въ смыслѣ руководительства, въ которомъ повто- рялось все одно и тоже.—Результатъ такого отношенія къ вѣщимъ словамъ пророковъ Исаія изображаетъ наглядно во второй половинѣ стиха: евреи будутъ отведены въ плѣнъ! 14—22. Евреи, отказываясь слушаться истиннаго пророка, надѣялись спастись отъ гибели своею ловкостью н политическими интригами. Но Исаія отъ лица Господа возвѣщаетъ имъ, что для нихъ единственною помощью можетъ быть только драгоцѣнный краеугольный камень, на которомъ Іегова построитъ Свое благодатное царство на Сіонѣ.
360 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 28. 15. Такъ-какъ вы говорите: „мы заключили союзъ со смертью и съ преисподнею сдѣлали договоръ: ког- да всепоражающій бичъ будетъ про- ходить, онъ не дойдетъ до насъ,— потомучто ложь сдѣлали мы убѣ- жищемъ для себя, и обманомъ при- кроемъ себя". 16. Посему такъ говоритъ Господь Богъ: Вотъ, Я полагаю въ основа- ніе на Сіонѣ камень,—камень испы- танный, краеугольный, драгоцѣн- ный, крѣпко утвержденный: вѣрую- щій въ него не постыдится. 17. И. поставлю судъ мѣриломъ и правду вѣсами; и градомъ истре- бится убѣжище лжи, и воды пото- пятъ мѣсто укрывательства. 18. И союзъ вашъ со смертью рушится, и договоръ вашъ съ пре- исподнею не устоитъ. Когда пой- детъ всепоражающій бичъ, вы бу- дете попраны. Всѣ же интриги іудейскихъ политиковъ не приведутъ ни къ нему и они останутся совершенно беззащитными предъ нашествіемъ могущественныхъ враговъ. Іегова даже Самъ ополчится противъ Своего народа, какъ нѣкогда Онъ ополчался противъ враговъ еврейскихъ. 14. Пророкъ приглашаетъ правителей іудейскихъ—священниковъ и пророковъ (ср. ст. 7) — послушать его рѣчей, пока еще не поздно. Въ какомъ смыслѣ онъ на- зываетъ ихъ хульниками или насмѣшниками—это видно изъ 10 ст. 15. Пророкъ влагаетъ въ уста своихъ противниковъ слова, полныя хвастливости и дерзости. Смерть и преисподняя — символы гибели и уничтоженія государства. Евреи хотятъ сказать, что оии ие боятся за цѣлость іудейскаго государства, потому что они въ дружбѣ съ адомъ и смертью.—Всепоражающій бичъ. Такъ, вѣроятно, назы- вали въ то время іудеи ассирійскаго царя (ср. ѴШ, 7 и сл.).—Ложь и обманъ, на которыя надѣются іудейскіе политики, были обычными явленіями политической жизни Востока. Когда нхъ Ассирійскій царь призоветъ къ отвѣту, по поводу замышлявшагося въ то время союза Іудеи съ враждебными Ассирійцамъ Египтянами, іудейскіе политики съумѣютъ-де какъ-нибудь обмануть своего строгаго властителя (ср. 4 Цар. XVII, 4, Іез. XVII, 15 и сл.). 16—18. Въ противовѣсъ тавнмъ ложнымъ надеждамъ и показывая все нхъ ничтожество, пророкъ говоритъ, что единая надежда Израиля—это положенный Самимъ Іеговою иа Сіонѣ краеугольный, крѣпко утвержденный, камень. Ложное же убѣжище іудейской политики будетъ смыто водою и ввѣрившіе себя ему — погибнутъ. Такимъ образомъ это мѣсто заключаетъ въ себѣ прежде всего угрозу, а потомъ уже обѣтова- ніе.—Что разумѣлъ пророкъ подъ краеугольнымъ камнемъ? Это долженъ быть камень, въ которомъ находится опора всякой истины и права, — слѣдовательно, это ие Сіонъ, какъ полагаютъ нѣкоторые толкователи, не домъ Давида, не Езекія, не храмъ, не за- конъ. Вполнѣ правильно будетъ видѣть въ этомъ камиѣ Мессію, Сына Божія, еди- наго посредника между Богомъ и людьми. Который долженъ былъ родиться изъ рода Давидова (ср. Ис. XII, 14 и VIII, 6). Новый Завѣтъ вполнѣ подтверждаетъ такую мысль, называя Христа краеугольнымъ камнемъ, иа которомъ созидается общество спа- саемыхъ или Церковь (Ефес. II, 20; Дѣян. IV, 11 и 1 Петр. И, 6. 7). — Камень названъ испытаннымъ, т. е. совершенно надежнымъ. Такъ какъ рѣчь идетъ о Мес- сіи, то здѣсь можно видѣть указанія иа тѣ испытанія, какимъ подвергался во время земной Своей жизни Христосъ Спаситель (Евр. II, 14). Краеугольный камень—это такой, который не только поддерживаетъ зданіе, но и связываетъ его стѣны въ двухъ сходящихся углахъ. Для этого берутся камни особенно прочные, квадратной формы.— Вѣрующій въ него. Твердый краеугольный камень обнаруживаетъ свое спасительное дѣйствіе ие внѣшнимъ магическимъ образомъ, но соотвѣтственно внутренней воспріим- чивости или вѣрѣ къ нему прибѣгающихъ.—Судъ—мѣриломъ... т. е. созиданіе новаго святаго храма будетъ совершаться такъ, что вмѣсто измѣрительной бичевки, какую употребляютъ строители зданій, будетъ служить сама правда, а вмѣсто плотничнаго отвѣса (въ русскомъ неправильно: вѣсами)—сама справедливость, прямота. Тутъ,
ГЛАВА 28. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. зві 19. Какъ скоро онъ пойдетъ, — схватитъ васъ; ходить же будетъ каждое утро, день и ночь, и одинъ слухъ о немъ будетъ внушать ужасъ. 20. Слишкомъ коротка будетъ по- стель, чтобы протянуться; слишкомъ узко и одѣяло, чтобы завернуться въ него. 21. Ибо возстанетъ Господь, какъ на горѣ Перацимѣ; разгнѣвается, какъ на долинѣ Гаваонской, чтобы сдѣлать дѣло Свое, необычайное дѣло, и совершить дѣйствіе Свое, чудное Свое дѣйствіе. 22. Итакъ не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крѣпче; ибо я слышалъ отъ Господа Бога Саваоѳа, что истребленіе опредѣлено для всей земли. 23. Приклоните ухо, и послушай- те моего голоса; будьте вниматель- ны, и выслушайте рѣчь мою. 24. Всегда ли земледѣлецъ па- шетъ для посѣва, бороздитъ и бо- ронитъ землю свою? 25. Нѣтъ; когда уровняетъ поверх- ность ея, онъ сѣетъ чернуху, или разсыпаетъ тминъ, или разбрасы- ваетъ пшеницу рядами, и ячмень въ опредѣленномъ мѣстѣ, и полбу рядомъ съ нимъ. значитъ, уже не произойдетъ никакой ошибки! (ср. Ис. I, 27). — Убѣжище лжи, мѣсто укрывательства — образныя выраженія для обозначенія политическихъ за- мысловъ іудейскихъ правителей. Градъ и вбды — сила Божія, посылающая разру- шеніе на замыслы человѣческіе. — Будете попраны—конечно, войсками ассирій- скаго царя. 19—20. Пророкъ очень мѣтко изображаетъ образъ дѣйствія Ассирійцевъ по отно- шенію къ Палестинѣ. Ассирійцы, дѣйствительно, не давали покоя евреямъ ни днемъ, ни ночью и нѣсколько разъ переселяли жителей Израильскаго, а также и Іудейскаго царства (при Манассіи)—въ Ассирію. Положеніе же іудейскаго народа пророкъ, оче- видно, изображаетъ языкомъ существовавшей н у евреевъ пословицы о короткой постели. 21—22. Израиль самъ очутится скоро въ такомъ положеніи, въ какомъ были нѣкогда враги его. Пророкъ припоминаетъ, во-первыхъ, пораженіе, какое нанесъ Давидъ филистимлянамъ при Ваал-Перацимѣ (2 Цар. V, 20; 1 Парал. XIV, 11), а во-вто- рыхъ — о градѣ, какимъ Господь поразилъ враговъ Израиля во дии I. Навииа при Гаваонѣ (Нав. X, 10). — Необычайнымъ, чуднымъ называетъ пророкъ наказаніе евреевъ потому, что, въ самомъ дѣлѣ, евреи никакъ не ожидали, чтобы Господь по- ступилъ съ ннми такъ же, какъ нѣкогда поступилъ съ ихъ врагами! — Узы ваши— т. е. то тяжкое положеніе, въ которое вы поставили свое государство своими полити- ческими интригами.—Истребленіе опредѣлено... см. Ис. X, 23. 23—29. Однако, пророкъ не хочетъ оставить Іудейское государство безъ утѣ- шенія. Въ прнтчѣ онъ внушаетъ своимъ согражданамъ надежду на измѣненіе ожидаю- щей ихъ тяжкой судьбы. Какъ земледѣлецъ ие все время только пашетъ, но кромѣ того и сѣетъ, а потомъ молотитъ выросшій и созрѣвшій хлѣбъ разными способами, приспо- собительно къ свойствамъ каждой породы хлѣба, чтобы не испортить хлѣба неподхо- дящей выработкой, - такъ и Премудрый Богъ не всегда будетъ только наказывать Свой народъ и притомъ ве всѣхъ іудеевъ одинаково, а будетъ дѣлать различеніе и положитъ конецъ ихъ сраданіямъ. 23—25. Приклоните ухо. Этотъ призывъ ко вниманію объясняется тѣмъ, что далѣе идетъ приточная рѣчь, требующая особенно внимательнаго отношенія къ себѣ.— Всегда-ли земледѣлецъ... Пророкъ, очевидно, сравниваетъ дѣйствія земледѣльца, раз- бивающаго, разрѣзающаго сухую почву плугомъ и бороздою, съ карающей дѣятель- ностью Іеговы по отношенію къ очерствѣвшему народу Израильскому.—Въ 25 ст. про- рокъ имѣетъ въ виду большой земельный участокъ, на которомъ въ порядкѣ посѣяиы разныя породы хлѣба. Чернуха (пі^еііа наііѵа)—употребляется пекарями какъ приправа, тминъ—также придаетъ особый вкусъ кушаньямъ; пшеницу—рядами, такъ какъ у евреевъ пшеница сѣялась съ особою тщательностью и, можно сказать, даже не сѣялась,
362 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА. 28 26. И такому порядку учитъ его Богъ его; Онъ наставляетъ его. 27. Ибо не молотятъ чернухи ка- ткомъ зубчатымъ, и колесъ моло- тильныхъ не катаютъ по тмину; но палкою выколачиваютъ чернуху, и тминъ—палкою. 28. Зерновый хлѣбъ вымолачи- ваютъ, но не разбивютъ его; и во- дятъ по нему молотильныя колеса съ конями ихъ, но не растираютъ.еіч>. 29. И это происходитъ отъ Гос- пода Саваоѳа: дивны судьбы Его, велика премудрость Его! а сажалась, какъ садовыя растенія,—Полбу рядомъ съ нимъ (ячменемъ). Полба— хлѣбное растеніе, похожее на ячмень. Скотъ не очень любитъ его, и потому гряды полбы на востокѣ загораживаютъ собою участокъ, гдѣ посѣяиъ ячмень, чтобы скотъ, попробовавъ полбы, не шелъ дальше, къ ячменю, который онъ больше любитъ. 26—29. Пророкъ сказалъ, что земледѣлецъ не одинаково сѣетъ разные сорта хлѣба. Теперь онъ обращаетъ вниманіе своихъ читателей на то, что и разные, поспѣв- шіе уже, сорта хлѣба земледѣлецъ разными способами обдѣлываетъ, чтобы оии были годны къ употребленію въ пищу.—Ст. 26 правильнѣе передать такъ: „и онъ выкола- чиваетъ ею (хлѣбъ) особыми подходящими способами—его Богъ учитъ его этому... Это значитъ, что земледѣлецъ снимаетъ, удаляетъ оболочку зеренъ осторожно, соображаясь съ ихъ твердостью, и это онъ дѣлаетъ на основаніи наблюденія надъ установленнымъ отъ Бога порядкомъ жизни н возростанія растеній (о какомъ-либо непосредствен- номъ наученіи отъ Бога здѣсь рѣчи нѣтъ).— Не молотятъ чернухи... Болѣе нѣж- ные сорта хлѣба, какъ чернухн и тминъ, не требовали для своей обработки такихъ гро- моздкихъ машинъ, какъ напр. большая молотилка, поставленная на колеса и имѣвшая особые катки. Точно также осторожно вымолачиваетъ земледѣлецъ зерновой хлѣбъ, опа- саясь растереть и раздавить зерно.—И это происходитъ отъ Господа. Пророкъ хочетъ сказать, что даже объ этомъ т. е. обработкѣ хлѣба позаботился Господь,— какъ же Онъ, звачитъ, внимателенъ въ отношеніи къ Своему народу! И онъ заклю- чаетъ поэтому главу восхваленіемъ мудрости н спасенія Господня (вмѣсто слова „судьбы* въ русск. пер. лучше читать: совѣтъ, мудрость, а вмѣсто „премудрость*—спасеніе). Въ самомъ дѣлѣ, Іегова то наказывалъ Свой народъ, то награждалъ его—мѣнялъ, такъ сказать, свое съ ннмъ обращеніе. Даже и наказанія, какія Онъ посылалъ иа Израиля, были мягкія, въ нихъ выражалась мудрая снисходительность Іеговы къ своему народу и заботливость о его нравственномъ усовершенствованіи. Особыя замѣчанія. По всѣмъ даннымъ текста, 1—8 стихи 28 главы написаны до разрушенія Самаріи слѣд. до 722 г., тогда какъ всѣ послѣдующія рѣчи, содержа- щіяся въ XXVIII, 9—32 гл. несомнѣнно—позднѣйшаго происхожденія, именно явились около 702 г.; слишкомъ ясно, что пророкъ говорить въ нихъ о попыткахъ заключить союзъ съ Египтомъ для сверженія Ассирійскаго ига, имѣвшихъ мѣсто предъ нашествіемъ Сеинахирима на Іудею. Подлинность 1—22 ст. 28 признаютъ почти всѣ критики, но притчу, содер- жащуюся въ 23—29 ст., не входящую въ предшествующую поэму, нѣкоторые считаютъ неподлиннымъ произведеніемъ Исаіи. Но собственно говоря мысль этой причти нахо- дится въ гармоніи съ общимъ міровоззрѣніемъ Исаіи, и онъ могъ высказать ее именно теперь, когда ожидалось наказаніе отъ Бога, которое должно было очистить народъ Избранный отъ неподобающихъ избранному народу поползновеній къ заключенію союза съ Египтомъ. Строфы поэмы у СопЛатт'а размѣщены такъ: 1 строфа . . . . 1— 4 ст. (2, 2, 3). 2 „ . . . . 5 8 „ 1 „ . . . . 9—13 „ (3, 3, 3). 2 „ . . . . 14-19а) „ (3, 3, 3). 3 196)—22 „ (2, 2, 2).
ГЛАВА 29. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. зез ГЛАВА 29-я. 1. Горе Аріилу, Аріилу, городу, въ которомъ жилъ Давидъ! приложите годъ къ году; пусть закаляютъ жертвы. 2. Но Я стѣсню Аріилъ, и будетъ плачъ и сѣтованіе; и онъ останется у Меня, какъ Аріилъ. 3. Я расположусь станомъ во- кругъ тебя и стѣсню тебя стражею наблюдательною, и воздвигну про- тивъ тебя укрѣпленія. 4. И будешь униженъ, съ земли будешь говорить, и глуха будетъ рѣчь твоя изъ-подъ праха, и голосъ твой будетъ, какъ голосъ чревовѣ- щателя, и изъ-подъ праха шептать будетъ рѣчь твоя. 5. Множество враговъ твоихъ бу- детъ, какъ мелкая пыль, и полчище лютыхъ, какъ разлетающаяся плева; и это совершится внезапно, въ одно мгновеніе. 6. Господь Саваоѳъ посѣтитъ те- бя громомъ и землетрясеніемъ, и сильнымъ гласомъ, бурею и вих- ремъ, и пламенемъ всепожирающаго огня. 7. И какъ сонъ, какъ ночное сно- видѣніе, будетъ множество всѣхъ народовъ, воюющихъ противъ Арі- ила, и всѣхъ выступившихъ про- тивъ него и укрѣпленій его и стѣ- снившихъ- его. 8. И какъ голодному снится, будто онъ ѣстъ, но пробуждается, и душа его тоща; и какъ жажду- XXIX. 1—12. Судьба, ожидающая Іерусалимъ.—13—24. Тайный совѣтъ людей и тайное рѣ- шеніе Божіе. 1--12. Печальное будущее ожидаетъ Іерусалимъ — онъ подвергнется всѣмъ ужа- самъ осады. Однако городъ не будетъ взять врагами; эти послѣдніе быстро исчезнутъ. Но жители Іерусалима равнодушно слушаютъ эти рѣчи пророка объ ожидающей нхъ участи: по своей духовной слѣпотѣ, они не въ состояніи даже понять словъ пророка. 1—2. Здѣсь содержится тема рѣчи пророка. Аріилъ т. е. городъ Божій или Іеру- салимъ, не смотря на то, что онъ—Аріилъ т. е. левъ Божій, подвергнется великому утѣсненію, но все таки сохранится какъ Аріилъ т. е. какъ очагъ Божій. Такимъ обра- зомъ здѣсь мы встрѣчаемъ одно н то же слово въ трехъ значеніяхъ: во-первыхъ, пророкъ употребляетъ имя Аріилъ въ смыслѣ „града Божія" (по евр. аг = городъ и еі=Богъ, частица же і—соединительная), во-вторыхъ (во 2-мъ стихѣ въ первой по- ловинѣ) имя Аріилъ означаетъ „льва Божія" т. е. сильный городъ, который будетъ поставленъ въ крайне тяжелое положеніе; въ третьихъ (послѣднее слово 2-го стиха) обозначаетъ „очагъ или алтарь Божій" (ср. Іезек. ХЫІІ, 15 и сл.). И смыслъ послѣдняго выраженія 2-го стиха тотъ, что, несмотря иа всѣ несчастія, Іерусалимъ все таки сохранитъ свое главенствующее положеніе среди іудейскихъ городовъ, какъ на- стоящій алтарь Божій.—Приложите годъ къ году... Эти слова должны содержать опредѣленное указаніе на время, оставшееся до начала осады Іерусалима, потомучто въ противномъ случаѣ онѣ были бы совершенно безполезны въ смыслѣ угрозы; жители Іерусалима могли бы полагать, что имъ еще не скоро придется увидѣть враговъ! Пра- вильнѣе перевести это мѣсто такъ: „къ истекающему году вы можете прибавить еще только одинъ цѣльный годъ,—еще только одинъ годичный кругъ праздниковъ вы спра- вите (до осады)". 3—4. Іерусалимъ такъ будетъ стѣсненъ врагами, что жители его и говорить бу- дутъ почти ие въ состояніи! Развѣ только они будутъ издавать какой-то шепотъ, какъ человѣкъ, придавленный къ землѣ, или какъ, по представленію евреевъ, говорили вы- зывавшіеся волшебниками умершіе (ср. Ис. ѴШ, 19). 5--8. Но не долго придется торжествовать врагамъ іудейскимъ: они быстро, въ
864 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 29. тему снится, будто онъ пьетъ, но пробуждается, и вотъ онъ томится, и душа его жаждетъ: то же будетъ и множеству всѣхъ народовъ, вою- ющихъ противъ горы Сіона. 9. Изумляйтесь и дивитесь; они ослѣпили другихъ, и сами ослѣпли; они пьяны, но не отъ вина,—ша- таются, но не отъ сикеры; 10. ибо навелъ на васъ Господь духъ усыпленія и сомкнулъ глаза ваши, пророки, и закрылъ ваши го- ловы, прозорливцы. 11. И всякое пророчество для васъ то же, что слова въ запечатанной книгѣ, которую подаютъ умѣющему читать книгу и говорятъ: „прочитай ее“; и тотъ отвѣчаете „не могу, потому что она запечатана", 12. И передаютъ книгу тому, кто читать не умѣетъ, и говорятъ: „про- читай ее^; и тотъ отвѣчаетъ „я не умѣю читать". 13. И сказалъ Господь: такъ-какъ этотъ народъ приближается ко Мнѣ устами своими, и языкомъ своимъ одно мгновеніе, унесутся отъ стѣнъ города какъ мелкая пыль или плевелы, взметаемые вѣтромъ—Господь посѣтитъ тебя. Пророкъ обращается къ Іерусалиму съ обѣща- ніемъ благодатнаго посѣщенія или спасенія Божія (ср. XXIV*, 22), которое будетъ со- стоять въ томъ, что Господь обрушитъ Свой гнѣвъ иа враговъ Іерусалима.—Аріилъ— въ 7 ст.—обозначаетъ, вѣроятно, святой городъ, какъ „очагъ или алтарь Божій".— Картина разочарованія ассирійцевъ, считавшихъ Іерусалимъ уже своимъ, нарисована пророкомъ чрезвычайно живо.. Сначала онъ говорить, что самое нападеніе ассирійцевъ на Іерусалимъ оставитъ въ іудеяхъ впечатлѣніе страшнаго сновидѣнія (7 ст.), а потомъ указываетъ на то, что множество народовъ, которые входили въ составъ ассирійскаго войска, съ грустію увидятъ, что всѣ надежды ихъ поживиться богатствами Іерусалима оказались тщетными. 9—12. Здѣсь пророкъ изображаетъ впечатлѣніе, какое должны были оказать его слова на невоспріимчивый народъ іудейскій. Іудеи разсчитываютъ ие иа Божію помощь, а иа помощь Египта. Поэтому оии ие обрадованы, а только озадачены его рѣчью. Они похожи на слѣпыхъ, которые стали таковыми не безъ попущенія божественнаго, и къ пророчеству Исаіи относятся какъ люди, которые должны проникнуть въ содержаніе за- печатаннаго свитка, или какъ неграмотный, которому предлагаютъ читать что-нибудь.— Изумляйтесь и дивитесь т. е. вы сколько угодно можете дивиться моимъ рѣчамъ, находить ихъ странными, но во всякомъ случаѣ я обязанъ вамъ ихъ сказать и другихъ рѣчей вы не услышите!—Они ослѣпили—правильнѣе, согласно съ предшествующими словами, и это выраженіе передать въ повелительномъ наклоненіи, именно такъ: „ос- лѣпляйте себя и оставайтесь въ своей слѣпотѣ!—Они пьяны... Пророкъ не иначе могъ охарактеризовать затѣи іудейскихъ политиковъ, какъ назвавши ихъ поступками совер- шенно пьяныхъ людей.—Навелъ на васъ Господь духъ усыпленія. Ожесточенность и упорство іудеевъ, иежелавшнхъ слушать Исаію, пророкъ здѣсь изображаетъ какъ на- казаніе Божіе за вхъ прежнее поведеніе, за ихъ невѣріе прежнимъ откровеніямъ.— Пророки, прозорливцы. Здѣсь Исаія, вѣроятно, имѣетъ въ виду людей, которые на основаніи особой пророческой способности, какую они себѣ припысывали, выступали въ качествѣ толкователей довольно трудныхъ для пониманія изреченій Исаін или другого настоящаго пророка и, можетъ быть, пользовались въ этомъ случаѣ нѣкоторымъ автори- тетомъ среди іудеевъ. Но эти пророки н прозорливцы часто и ошибались въ своихъ толкованіяхъ—ие понимали истиннаго смысла словъ Исаіи. Народъ вѣроятно, обращался къ ннмъ за разъясненіями напр. по поводу пророчества объ Аріилѣ, ио они оказыва- лись въ этомъ случаѣ не на высотѣ призванія! 13—24. Нежелавшіе слушать пророка Божія, іудейскіе политики и остальные іудеи все-таки внѣшнимъ образомъ продолжали считать себя чтителями Іеговы. Лож- ность такого Богопочитанія и обличаетъ теперь пророкъ и вмѣстѣ возвѣщаетъ, что Гос- подь посрамитъ ихъ собственную мудрость, какою они гордились. Онъ Самъ, Своею все- могущею силою, поразитъ гордыхъ Ассирійцевъ и возвыситъ Іуду. И впослѣдствіи Гос- подь будетъ Своею благодатію возвышать униженное, насильники же и лжецы будутъ
ГЛАВА 29. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 365 чтитъ Меня, сердце же его далеко отстоитъ отъ Меня, и благоговѣніе ихъ предо Мною есть изученіе за- повѣдей человѣческихъ; 14. то вотъ, Я еще необычайно поступлю съ этимъ народомъ, чудно и дивно, такъ-что мудрость мудре- цовъ его погибнетъ, и разума у разумныхъ его не станетъ. 15. Горе тѣмъ, которые думаютъ скрыться въ глубину, чтобы за- мыслъ свой утаить отъ Господа, которые дѣлаютъ дѣла свои во мра- кѣ и говорятъ: кто увидитъ насъ? и кто узнаетъ насъ? 16. Какое безразсудство! Развѣ можно считать горшечника, какъ глину? Скажетъ ли издѣліе о сдѣ- лавшемъ его: не онъ сдѣлалъ меня? и скажетъ ли произведеніе о художникѣ своемъ: онъ не разу- мѣетъ? 17. Еще немного, очень немного, и Ливанъ не превратится ли въ садъ, а садъ не будутъ ли почитать, какъ лѣсъ? 18, И въ тотъ день глухіе услы шатъ слова книги, и прозрятъ изъ тьмы и мрака глаза слѣпыхъ. 19. И страждущіе болѣе и болѣе будутъ радоваться о Господѣ, и бѣдные люди будутъ торжествовать о Святомъ Израиля; 20. потому что не будетъ болѣе обидчика, и хульникъ исчезнетъ, и будутъ истреблены всѣ поборники неправды, 21. которые запутываютъ чело- вѣка въ словахъ и требующему суда у воротъ разставляютъ сѣти, и отталкиваютъ праваго. истреблены. Вслѣдствіе этого потомки Іакова, въ далекомъ будущемъ, во всемъ пре- клонятся предъ Іеговою. 13—14. Іудеи, очевидно, хотѣли во что бы то ин стало идти въ своей жизни и особенно въ политикѣ своими путями, хотя наружно и поддерживали связь съ хра момъ Іеговы посредствомъ внѣшняго богослуженія. Наказаніемъ за это будетъ то, что Господь будетъ и впредь {еще необычайно поступлю), какъ дѣлалъ Онъ и раньше, по- срамлять ихъ хитрые замыслы. Онъ будетъ поступать съ іудейскимъ народомъ чудно и дивно т. е. совершенно неожиданно для нихъ будетъ посылать имъ наказаніе и спа- сеніе. Очень вѣроятно, что здѣсь содержится предсказаніе объ освобожденіи Іерусалима отъ Ассирійской осады при царѣ Езекіи. 16—16. Подобно Ахазу (Ис. гл. VII), и Езекія старался вести политику само- стоятельно, ие слѣдуя указаніямъ пророка Исаіи и скрывая при этомъ отъ него свои замыслы. Прямо и открыто выступить противникомъ пророка онъ не хотѣлъ, такъ какъ онъ уважалъ пророка, какъ посланника Божія. Но этимъ самымъ онъ показывалъ свое непониманіе великаго значенія пророческаго служенія. Оиъ думалъ обмануть пророка— какъ будто бы, по мудрости, оиъ превосходилъ его! Па самомъ же дѣлѣ, онъ и его политики могли быть сравнены съ глиною, тогда какъ настоящимъ горшечникомъ— былъ пророкъ Божій. Указывая при этомъ на нелѣпость политическихъ замысловъ ми- нистровъ царя Езекіи, которые признавали возможнымъ не слушаться Бога, пророкъ сравниваетъ ихъ съ горшкомъ, который отказывается признать въ сдѣлавшемъ его ма- стерѣ виновника своего бытія, и съ художественнымъ произведеніемъ, которое не хо- четъ признать ума за сдѣлавшимъ его художникомъ. 17—21. Господь Самъ реформируетъ Свой народъ, теперь столь невоспріимчивый къ Божественнымъ откровеніямъ. Пророкъ изображаетъ это будущее измѣненіе подъ символическими образами перемѣны, совершающейся въ природѣ и жизни людей, вмѣстѣ съ тѣмъ гордые своею мудростью іудейскіе политики—погибнутъ. Очевидно, впрочемъ, что взоръ пророка отъ ближайшаго будущаго устремляется здѣсь ко временамъ самымъ отдаленнымъ—ко днямъ мессіанскаго спасенія.—Ливанъ не превратится ли въ садъ. Господь можетъ и непроходимые Ливанскіе лѣса сдѣлать простымъ, хорошо расчи- щеннымъ садомъ, а также и наоборотъ—садъ лѣсомъ. Лнванъ здѣсь преимущественно означаетъ дикую силу и могущество Ассирійскаго царя, а садъ—іудейское государство. Глухіе. Пророкъ, вѣроятно; говоритъ здѣсь о Эг/ховно-глухихъ іудеяхъ, на которыхъ
366 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 29. 22. Посему такъ говоритъ о домѣ Іакова Господь, Который искупилъ Авраама: тогда Іаковъ не будетъ въ стыдѣ, и лице его болѣе не по- блѣднѣетъ, 23. Ибо когда увидитъ у себя дѣ- тей своихъ, дѣло рукъ Моихъ; то они свято будутъ чтить имя Мое и свято чтить Святаго Іаковлева, и благоговѣть предъ Богомъ Израи- левымъ. 24. Тогда блуждающіе духомъ по- знаютъ мудрость, и непокорные научатся послушанію. Богъ навелъ духъ усыпленія (ст. 11-й). Съ проявленіемъ благодати Божіей среди на- рода, все его упорство кончится—онъ перестанетъ быть глухимъ и слѣпымъ къ откро- веніямъ Божіимъ. Вмѣстѣ съ этимъ оии найдутъ для себя счастье, освободятся отъ всякой нужды и будутъ радоваться въ общеніи съ Своимъ Господомъ.—Содержаніе этихъ стиховъ (18 и 19) воспроизведено въ извѣстномъ отвѣтѣ Христа ученикамъ Іоанна Крестителя (Матѳ. XI, 5; Луд. VII, 22) и, слѣдов., это мѣсто имѣетъ смыслъ и мес- сіанскій, указывая на тѣ измѣненія, какія совершитъ Евангельская благодать въ жизни всего человѣчества.— Обидчикъ и хульникъ—это прежде всего царь Ассирійскій, (ср. Ис. XXXVI, 18 н сл.), а потомъ вообще всякій врагъ Церкви Божіей.—Всѣ побор- ники неправды—это свои, домашніе, притѣснители народа іудейскаго.— Требующему суда у воротъ. По обычаю іудейскому, судьи разбирали тяжбы у городскихъ воротъ, на площадяхъ, находившихся при этихъ воротахъ, чтобы всегда были на лицо свидѣтели того, какъ разбиралось дѣло. 22—24. Въ заключеніе пророкъ возвѣщаетъ лучшимъ элементамъ народа Изра- ильскаго спасеніе отъ Бога. Этотъ избранный остатокъ будетъ свято чтить имя Божіе п будетъ обладать истинною мудростью.— Искупилъ Авраама т. е. избавилъ его отъ вліяній языческой, хотя и родственной, ему среды (Вав. XXIV, 2, 14, 15), выведши его изъ Месопотаміи.—Іаковъ не будетъ въ стыдѣ т. е. получитъ все, что ему было обѣщано отъ Бога (ср. XIX, 9; XX, 5; XXXVII, 27). — Лице его болѣе не поблѣд- нѣетъ. У народовъ съ бронзовымъ цвѣтомъ лица смущеніе и стыдъ обозначались ие краскою, бросающеюся въ лицо, а именно блѣдностью.—Когда увидятъ у себя дѣ- тей своихѵ, дѣло рукъ Моихъ- -правильнѣе перевести: „когда его (Израиля) дѣти (потомки) увидятъ Мое дѣло, которое Я совершу среди нихъ".—Блуждающіе ду- хомъ,—это не только іудеи, но п язычники (Еф. IV, 18). Вообще это пророчество объ обращеніи людей къ Богу еще продолжаетъ осуществляться и теперь (Римл. 11-я гл. Іоан. IX, 5, 39). Особыя замѣчанія. Глава 29-я образуетъ собою цѣльную поэму объ униженіи и возвышеніи Аріила или Іерусалима. Подлинность этой главы ие вызываетъ ника- кихъ сколько-нибудь серьезныхъ возраженій. Строфы поэмы у Сопйатіп'а раздѣляются такъ: 1 строфа .... 1— 4 ст. (3, 2, 2). 2 „ .... 5- 8 „ (3, 2, 2). 3 „ .... 9-10 „ (2, 2). (Ст. 11—14 написаны прозою, а 15—16 Сопйатіп относитъ къ началу 30-й главы, по сходству въ мысляхъ и конструкціи съ 1—2 ст. 30 й главы). 1 строфа .... 17—21 ст. (1, 2,-2). 2 „ .... 22—24 „ (1, 2, 2).
ГЛАВА 30. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 367 ГЛАВА 30-я. 1. Горе непокорнымъ сынамъ, го- воритъ Господь, которые дѣлаютъ совѣщанія, но безъ Меня, и заклю- чаютъ союзы, но не по духу Моему, чтобы прилагать грѣхъ ко грѣху: 2. не вопросивши устъ Моихъ, идутъ въ Египетъ, чтобы подкрѣ- пить себя силою фараона и укрыться подъ тѣнью Египта. 3. Но сила фараона будетъ для васъ стыдомъ, и убѣжище подъ тѣнью Египта—безчестіемъ; 4. Потому что князья его * уже въ Цоанѣ, и послы его дошли до Ханеса. 5. Всѣ они будутъ постыжены изъ-за народа, который безполезенъ для нихъ; не будетъ отъ него ни помощи, ни пользы, но—стыдъ и срамъ. 6. Тяжести на животныхъ, иду- щихъ на югъ, по землѣ угнетенія и тѣсноты, откуда выходятъ льви- цы и львы, аспиды и летучіе змѣи; они несутъ на хребтахъ ословъ бо- гатства свои и на горбахъ верблю- довъ сокровища свои къ народу, который не принесетъ имъ пользы’ XXX. 1—5 Горе ищущимъ помощи у Египта, а не у Іеговы 6—8.—Пророчество о Египтѣ 9—14.—Непослушаніе іудеевъ 15—26.—Исправленіе народа Божія 27—33.—Уничто- женіе Ассура. 1—5. Пророкъ упрекаетъ своихъ соотечественниковъ въ томъ, что оии, не справляясь съ волею Божіей, заключаютъ союзъ съ Египтомъ. Отъ этого союза они не получатъ никакой пользы, а только одно посрамленіе. 1—2. Безъ Меня— правильнѣе: вопреки Моей волѣ.—Не по духу Моему т. е. не такъ, какъ научалъ ихъ Богъ чрезъ пророковъ истинныхъ, говорившихъ подъ дѣйствіемъ Духа Божія.—Грѣхъ ко грѣху т. е. у нихъ и такъ уже много грѣховъ, а они еще добавляютъ къ старымъ новые!— Устъ моихъ т. е. Моего посланника, пророка Исаію.—Подъ тѣнью— то же что, „подъ защитою". 3—5. Князья т. е. посланники іудейскаго царя.—Цоанъ—см. гл. XIX, 11.— Ханесъ—городъ въ Среднемъ Египтѣ, по гречески—’Аѵѵаі? (египет. Нпез), распо- ложенный на одномъ изъ острововъ Нила. Оба эти города названы у пророка, какъ наиболѣе выдающіеся пункты: первый съ конца 2-го тысячелѣтія до Р. X. былъ уже резиденціею фараоновъ, а послѣдній—занялъ мѣсто перваго среди другихъ городовъ Египта. 6—8. Неподвижный, неповоротливый гиппопотамъ—Египетъ не двинется съ мѣста, чтобы помочь своимъ союзникамъ—евреямъ. Божественное изреченіе о Египтѣ (6-й ст.) пророкъ долженъ начертать иа доскѣ, которую нужно выставить передъ гла- зами народа, и кромѣ того записать въ особомъ свиткѣ. 6. Тяжести—по евр. тазза, что значить а) тяжесть, тяжелая ноша и б) ви- дѣніе. Въ русскомъ синодальномъ переводѣ рѣчь идетъ, очевидно, о тяжелыхъ вью- кахъ, которые несутъ иа себѣ животныя, идущія въ Египетъ съ послаиииками іудей- скаго царя. Въ этихъ вьюкахъ находятся подарки для фараона, у котораго посланники іудейскаго царя должны были просить помощи въ борьбѣ противъ Ассиріи. Но есте- ственнѣе всего слово тазза понимать въ смыслѣ „видѣнія", „пророчества" и выра- женіе „животныя" замѣнить выраженіемъ „чудовище", потому что въ евр. текстѣ здѣсь поставлено множеств. число—Ьекетоік—въ смыслѣ указанія иа огромность одного животнаго (ср. Іов. ХЕ, 15). Это еврейское слово очень близко къ египетскому названію гиппопотама—р еке-таи (пэгемо) и очень вѣроятно, что пророкъ здѣсь имѣлъ въ виду именно это животное, которое могло представляться ему подходящимъ символомъ громаднаго и неподвижнаго Египетскаго царства.—Идущихъ на югъ—пра-
368 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 30. 7. Ибо помощь Египта будетъ тщетна и напрасна; потому Я ска- залъ имъ: сила ихъ—сидѣть спо- койно. 8. Теперь пойди, начертай это на доскѣ у нихъ, и впиши это въ книгу, чтобъ осталось на будущее время, навсегда, на-вѣки. 9. Ибо это народъ мятежный, дѣти лживыя, дѣти, которыя не хо- тятъ слушать закона Господня, 10. которыя провидящимъ гово- рятъ: „перестаньте провидѣть", и пророкамъ: „не пророчествуйте намъ правды, говорите намъ лест- ное, предсказывайте пріятное; 11. сойдите съ дороги, уклони- тесь отъ пути; устраните отъ глазъ нашихъ Святаго Израилева". 12. Посему такъ говоритъ Свя-1 тый Израилевъ: такъ-какъ вы от-1 вергаете слово сіе, а надѣетесь на обманъ и неправду, и опираетесь на то,— 1з. то беззаконіе это будетъ для васъ, какъ угрожающая паденіемъ трещина, обнаружившаяся въ вы- сокой стѣнѣ, которой разрушеніе настанетъ внезапно, въ одно мгно- веніе. 14. И Онъ разрушитъ ее, какъ сокрушаютъ глиняный сосудъ, раз- бивая его безъ пощады, такъ-что въ обломкахъ его не найдется и черепка, чтобы взять огня съ очага, или зачерпнуть воды изъ водоема; 15. ибо такъ говоритъ Господь Богъ, Святый Израилевъ: оставаясь на мѣстѣ и въ покоѣ, вы спаслись бы; въ тишинѣ и упованіи крѣ- пость ваша; но вы не хотѣли 16. и говорили: „нѣтъ, мы на ко- вильнѣе: „живущемъ иа югѣ". Такъ названъ Египетъ’въ противоположность сѣвер- ному, Вавилонскому, царству.—Земля угнетенія и тѣсноты— это пустыня Ара- війско-Синайская н самый Египетъ, соединявшійся съ этою пустынею.—Аспидъ (по евр. еркеКе)—гадюка.—Летучіе змѣи—см. ХІѴ, 29 (ср. Герод. И, 75; III, 107—109). 7. Я сказалъ... правильнѣе (если читать вмѣсто: кет—зскаЪаі—кауозскеЪаіу. „Я называю его (Египетъ) неподвижнымъ Рагабомъ" Рагабъ (чудовище)—названіе Египта (см. Пс. ЬХХХѴІ, 4; ЕХХХѴШ, 11). Мысль, заключающаяся въ этихъ сло- вахъ, та, что Египтянамъ очень трудно двинуть свои войска иа помощь евреямъ. 8. Слова VII-го стиха пророкъ долженъ начертать на доскѣ у нихъ—т. е. у іудеевъ на виду, чтобы всѣ могли читать яхі.-Бъ книгу—въ сввтокъ, для сохра- ненія у себя, на случай утраты доски. 9—14. Объясняя цѣль предшествующаго повелѣнія, пророкъ говоритъ, что іуден— народъ упорный въ своемъ непослушаніи Божественному откровенію и его провозвѣст- никамъ—пророкамъ. Они ие хотятъ слушать правды—имъ пріятна одна лесть. За это ихъ постигнетъ страшное наказаніе отъ Господа. 9—11. Провидящіе—по евр. гоіт отъ глаг. гаак—видѣть нѣчто необычайное, недоступное обыкновенному человѣческому взору. Пророки—скогіт—оть сказа—со- зерцать въ особомъ восторженномъ состояніи. Впрочемъ то и другое названіе на са- момъ дѣлѣ обозначаетъ почти одно и то же состояніе пророческаго экстаза ("ср. гл. XXIX, 10 и 1 Цар. IX, 9).—Устраните отъ глазъ нашихъ Святого Израи- лева т. е. мы не хотимъ подчиняться указаніямъ Іеговы. 12—14. Надѣетесь на обманъ—точнѣе: иа подавленіе (зскек). Здѣсь—на- мекъ на насильственныя дѣйствія іудейскихъ политиковъ противъ народа, который, вѣроятно, ие хотѣлъ заключать союзъ съ Египтомъ.—Беззаконіе... какъ трещина. Отпаденіе іудеевъ отъ Іеговы такъ же опасно для нхъ государства, какъ опасна для каменнаго дома трещина, постепенно увеличивающаяся.—Стѣна, которую хочетъ Іегова разрушить,—это государство іудейское, отъ котораго ничего не останется. 15—26. Евреевъ ожидаетъ страшное пораженіе, несмотря на ихъ союзъ съ Египтомъ! Однако Іегова, какъ Богъ правды, снова наградитъ Іуду Своими милостями послѣ того, какъ онъ исправится и искупитъ вину свою предъ Богомъ своими стра-
ГЛАВА 30. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 369 няхъ убѣжимъ",—зато и побѣжите; „мы на быстрыхъ ускачемъ"—зато и преслѣдующіе васъ будутъ быстры. 17. Отъ угрозы одного побѣжитъ тысяча, отъ угрозы пятерыхъ по- бѣжите такъ, что остатокъ вашъ будетъ какъ веха на вершинѣ го- ры и какъ знамя на холмѣ. 18. И потому Господь медлитъ, чтобы помиловать васъ, и потому еще удерживается, чтобы сжалиться надъ вами; ибо Господь есть Богъ правды: блаженны—всѣ уповающіе на Него! 19. Народъ будетъ жить на Сіонѣ въ Іерусалимѣ; ты не будешь много плакать,—Онъ помилуетъ тебя, по голосу вопля твоего, и какъ только услышитъ его,—отвѣтитъ тебѣ. 20. И дастъ вамъ Господь хлѣбъ въ горести и воду въ нуждѣ; и учители твои уже не будутъ скры- ваться, и глаза твои будутъ видѣть учителей твоихъ; 21. и уши твои будутъ слышать слово, говорящее позади тебя: вотъ путь, идите по нему, еслибы вы уклонились направо, и еслибы вы уклонились налѣво. 22. Тогда вы будете считать сквер- ною окладъ идоловъ изъ серебра твоего и окладъ истукановъ изъ зо- лота твоего; ты бросишь ихъ, какъ нечистоту; ты скажешь имъ: прочь отсюда. 23. И Онъ дастъ дождь на сѣмя твое, которымъ засѣешь поле, и хлѣбъ, плодъ земли, и онъ будетъ обиленъ и соченъ; стада твои въ тотъ день будутъ пастись на об- ширныхъ пастбищахъ. 24. И волы и ослы, воздѣлываю- щіе поле, будутъ ѣсть кормъ соле- ный, очищенный лопатою и вѣя- ломъ. 25. И на всякой горѣ высокой и на всякомъ холмѣ возвышенномъ потекутъ ручьи, потоки водъ, въ день великаго пораженія, когда упа- дутъ башни. 26. И свѣтъ луны будетъ, какъ свѣтъ солнца, а свѣтъ солнца бу- детъ свѣтлѣе всемеро, какъ свѣтъ семи дней, въ тотъ день, когда Го- даніями. Іегова пошлетъ тогда Своему пароду и плодородіе какъ необходимое условіе спокойной жизни. 15—17. Оставаясь на мѣстѣ. Евреи, очевидно, замышляли въ то время сдѣлать иабѣгъ на области, принадлежавшія ассирійцамъ. Убѣжимъ, ускачемъ— правильнѣе: „устремимся, поскачемъ" Евреи разсчитывали на коней и колесницы, какія они могли получить отъ Египтянъ.—За то и побѣжите т. е. кони и колесницы разкѣ только помогутъ вамъ убѣжать отъ враговъ!—Какъ веха—съ евр.: какъ кедръ или какъ мачта; сдѣланная изъ кедра. Здѣсь пророкъ указываетъ на то, что остатокъ Израиля будетъ очень малъ—похожъ на одиноко стоящую мачту. 18—21. И потому І’осподь медлитъ... Господь ие посылаетъ еще и не скоро пошлетъ избавленіе Сіону, потому что справедливость Божественная требуетъ, чтобы виновные іудеи понесли наказаніе.—Блаженны... Во съ другой стороны тотъ, кто воз- ложилъ свою надежду иа Бога, блаженъ, потомучто найдетъ услышаніе у Бога во всѣхъ своихъ молитвахъ.—Народъ... т. е. раскаявшіеся іудеи снова населятъ Іеруса- лимъ. Городъ Божій, слѣд., не будетъ имѣть той печальной участи, какой подверглись Вавилонъ и Ниневія, навсегда преданные запустѣнію.— Учители твои не будутъ скрываться т. е. истинные пророки, которыхъ въ іудеѣ раньше всегда гнали и пре- слѣдовали, какъ возмутителей общественнаго спокойствія (3 Цар. XVIII, 17; Ам. VII. 10; Іер. XXXVIII, 4 и сл.), будутъ пользоваться уваженіемъ въ народѣ.—Позади тебя т. е. вслѣдъ тебѣ. 22. Іудеи, современемъ, откажутся отъ своихъ идоловъ, къ которымъ они раньше были такъ привязаны.—Окладъ идоловъ. Большею частію идольскія изображенія дѣ- лались пзъ дерева (ХЕ, 19), а потомъ уже обкладывались тонкимъ слоемъ золота или золотыми пластинками (ср. Исх. XXXII, 20). 23—26. Кормъ соленый—особо приготовленное крошево съ солью или посо- ленная скошенная трава. Такой кормъ былъ вкуснѣе и полезнѣе для животныхъ,—
370 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 30. сподь обвяжетъ рану народа Своего и исцѣлитъ нанесенныя ему язвы. 27. Вотъ, имя Господа идетъ изда- ли, горитъ гнѣвъ Его, и пламя его сильно, уста Его исполнены него- дованія, и языкъ Его, какъ огонь чественнымъ гласомъ Своимъ и явитъ тяготѣющую мышцу Свою въ сильномъ гнѣвѣ и въ пламени по- поѣдающій, 28. и дыханіе Его, какъ разлив- шійся потокъ, который поднимается даже до шеи, чтобы развѣять на- роды до истощанія; и будетъ въ че- люстяхъ народовъ узда, направляю- щая къ заблужденію. 29. А у васъ будутъ пѣсни, какъ ѣдающаго огня, въ бурѣ и въ на- водненіи и въ каменномъ градѣ. 31. Ибо отъ гласа Господа сод- рогнется Ассуръ, жезломъ пора- жаемый. 32. И всякое движеніе опредѣлен- наго ему жезла, который Господь направитъ на него, будетъ съ тим- панами и цитрами, и Онъ пойдетъ противъ него войною опустоши- тельною. въ ночь священнаго праздника, и веселіе сердца, какъ у идущаго со свирѣлью на гору Господню, къ твердынѣ Израилевой. 30. И возгремитъ Господь вели- 33. Ибо Тофетъ давно уже устроенъ; онъ приготовленъ и для царя, глу- бокъ и широкъ; въ кострѣ его много огня и дровъ; дуновеніе Господа, какъ потокъ сѣры, зажжетъ его. День великаго пораженія—это день страшнаго наказанія Божія, какое обрушится на міровыя державы, враждебныя іудеямъ (ср. XXII, 9 и сл.).—Башни здѣсь разу- мѣются укрѣпленія тѣхъ же враждебныхъ іудеямъ столицъ.—Какъ свѣтъ семи дней т. е. тогда будетъ такъ свѣтло, какъ будто весь запасъ свѣта, приходящійся на недѣлю, засіялъ сразу. 27—33. Враговъ Іуды Господь накажетъ самымъ безпощаднымъ образомъ и евреи въ это время будутъ ликовать. Самому главному врагу Іуды—царю Ассура приготовлено уже и мѣсто для сожженія его тѣла. 27—28. Имя Господа идетъ издали. Выраженіе „имя" въ Св. Писаніи не- рѣдко употребляется какъ обозначеніе лица или существа. Такъ выраженіе давать имя равносильно выраженію: творить существа. „Я назвалъ тебя по имени" — обращается, напримѣръ, Богъ къ Израилю (Ис. ХШІ, 1). Это значитъ, что Господь создалъ Израиля какъ народъ. Далѣе, въ 9-й гл. ки. Исаіи (ст. в) сущность, досто- инство Мессіи обозначается Его именами. И у Вавилонянъ выраженіе имя также считалось тождественнымъ съ лицомъ, носящимъ это имя. Когда вавилонскій волшеб- иикъ зналъ имя лица, то считалъ и лицо это въ своей власти. Кто зналъ имя какого либо бога, тотъ, по вавилонскому представленію, могъ заставить этого бога исполнять свою волю. Такимъ образомъ н въ настоящемъ случаѣ Исаія хочетъ, очевидно, ска- зать, что онъ видитъ, камъ Самъ Господь идетъ на судъ, обнаруживая Свою святость и правосудіе. Можно даже видѣть здѣсь указаніе на личность Мессія, Которому Отецъ вручилъ всѣ Свои права, какъ Судіи міра (Іоан. V, 22). — Развѣять народы до истощанія, т. е. провѣять народы такъ, чтобы изъ нихъ улетучились всѣ негодные элементы.—Узда, направляющая къ заблужденію. Этими словами пророкъ указы- ваетъ иа то, что языческіе народы будутъ принуждены оставить свою прежнюю дорогу и идти такимъ путемъ, какой раньше имъ представлялся ошибочнымъ. 29. Въ ночь священнаго праздника. Здѣсь пророкъ разумѣетъ Пасху, потому что никакой другой праздникъ не справлялся у евреевъ ночью. — Идущаго со сви- рѣлью. На праздникъ Пасхи многіе евреи шли съ флейтами или свирѣлями. И во время пасхальной или опрѣсночной недѣли въ Іерусалимѣ устраивались процессіи, хо- дившія въ храмъ съ пѣніемъ и музыкою. 30—33. Изобразивши въ 27—28 ст. приближеніе Грознаго Судіи, пророкъ съ 30 ст. начинаетъ изображать самое совершеніе суда. — Возгремитъ Господь. Здѣсь пророкъ, очевидно, говоритъ о громѣ, который обычно принято было считать голосомѣ Божіимъ (1 Цар. XII, 17; Іов. XXVI, 14). — Отъ гласа Господа. Здѣсь, повиди-
ГЛАВА 30. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 371 ГЛАВА 31-я. 1. Горе тѣмъ, которые идутъ въ Египетъ за помощью, надѣются на коней и полагаются на колесницы, потомучто ихъ много, и на всадни- ковъ, потомучто они весьма сильны, а на Святаго Израилева не взираютъ и къ Господу не прибѣгаютъ! 2. Но премудръ Онъ; и наведетъ бѣдствіе, и не отмѣнитъ словъ Сво- ихъ; возстанетъ противъ дома нече- стивыхъ и противъ помощи дѣлаю- щихъ беззаконіе. мому, пророкъ представляетъ себѣ Іегову, какъ могучаго воина, испускающаго военный крикъ при нападеніи на врага (Іонл. III, 16; Ам. I, 2). — Жезломъ поражаемый. Какъ видно изъ дальнѣйшаго, удары жезла Божія будутъ смертельны для Ассура. — Съ тимпанами и цитрами. Евреи, во время казни, совершаемой надъ ихъ вра- гами, Ассирійцами, будутъ играть на музыкальныхъ инструментахъ, прославляя Великаго Судію. — Тофетъ. Такъ называлась долина сыновъ Гннномовыхъ близь Іерусалиму гдѣ сожнгалась всякая падаль (Толк. Библія т. 2-й, стр. 570). Но здѣсь пророкъ беретъ это имя какъ нарицательное—для обозначенія мѣста сожженія труповъ вообще (на это можетъ быть и указываетъ и форма этого имени у пророка—іоркіеК). Царь Ассирійскій устроилъ для себя самъ костеръ въ Ниневіи, когда уже не было возмож- ности спастись отъ враговъ, и сгорѣлъ на немъ вмѣстѣ съ своими женами и дѣтьми.— Какъ потокъ сѣры. Этими словами пророкъ указываетъ на то, что костеръ сразу загорится, какъ будто его весь облили сѣрою. Особыя замѣчанія. Глава 30-я заключаетъ въ себѣ цѣльную поэму, напра- вленную противъ союза съ Египтомъ. Строфы ея распредѣляются такъ: 1 строфа 29 гл. 15—16 ст. и 30 гл. 1— 2 СТ. (8, 2, 2). 2 99 30 „ 8—7 99 (3, 2, 2). 3 99 . . 8—11 99 (2, 2, 2, 2). 1 99 . . 12—14 99 (3, 2, 2). 2 99 . . 15—17 99 (3, 2, 2). 3 99 . . 18—19 99 (2, 2). 1 99 . . 20—22 99 (3, 2). 2 99 . . 23—24 99 (2, 3). 3 99 . . 25—26 99 (2, 2). 1 99 . . 27—29 99 (2, 2, 3). 2 99 . . 30—33 99 (2, 2, 3). XXXI 1—3. Египетъ не окажетъ іудеямъ помощи противъ Ассура. — 4—9. И только Самъ Іегова спасетъ Свой народъ. 1—3. Если іудейскіе политики разсчитывали получить большія выгоды отъ союза съ Египтомъ, то Господь посрамитъ ихъ расчеты и накажетъ какъ мнимыхъ защитни- ковъ евреевъ, такъ и самихъ евреевъ за ихъ недовѣріе къ Іеговѣ. 1. Идутъ въ Египетъ—точнѣе: „сходятъ". Египетъ, дѣйствительно, лежалъ ниже Палестины. Подъ „сходящими", разумѣются, конечно, не одни послы іудейскіе, но и тѣ, кто нхъ послалъ въ Египетъ. 2. Но премудръ Онъ. Іудейскіе дипломаты гордились своею мудростью, своимъ политическимъ тактомъ. Но истинная мудрость—только у Іеговы. Она состоитъ въ томъ, что Іегова можетъ всегда исполнить Свое рѣшеніе — у Него слово неразлучно съ дѣ- ломъ!— Домъ нечестивыхъ — это тогдашніе руководители іудейскаго государства. — Помощь дѣлающихъ беззаконіе— ожидавшаяся евреями помощь со стороны египтянъ, не имѣвшихъ истиннаго руководства для жизни, какое представлялъ собою законъ Мо- исеевъ, и потому не могшихъ не дѣлать беззаконій.
372 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 31. 3. И Египтяне—люди, а не Богъ; и кони ихъ — плоть, а не духъ. И простретъ руку Свою Господь, и спо- ткнется защитникъ, и упадетъ за- щищаемый, и всѣ вмѣстѣ погибнутъ. 4. Ибо такъ сказалъ мнѣ Господь: какъ левъ, какъ скименъ, ревущій надъ своею добычею, хотя бы мно- жество пастуховъ кричало на него, отъ крика ихъ не содрогнется и множеству ихъ не уступитъ,—такъ Господь Саваоѳъ сойдетъ сразиться за гору Сіонъ и за холмъ его. 5. Какъ птицы — птенцовъ, такъ Господь Саваоѳъ покроетъ Іеруса- лимъ, защититъ и избавитъ, поща- дитъ и спасетъ. 6. Обратитесь къ Тому, отъ Кото- раго вы столько отпали, сыны Израиля! 7. Въ тотъ день отброситъ каж- дый человѣкъ своихъ серебряныхъ идоловъ и золотыхъ своихъ идо- ловъ, которыхъ руки ваши сдѣлали вамъ на грѣхъ. 8. И Ассуръ падетъ не отъ чело- вѣческаго меча, и не человѣческій мечъ потребитъ его, онъ избѣжитъ отъ меча, и юноши его будутъ по- датью. 9. И отъ страха пробѣжитъ мимо крѣпости своей; и князья его будутъ пугаться знамени, говоритъ Господь, Котораго огонь на Сіонѣ и горнило въ Іерусалимѣ. 3. Развѣ Египтяне могутъ состязаться съ Богомъ? Кони ихъ также не духи без- тѣлесные, которыхъ нельзя поразить стрѣлою или копьемъ. 4—9. Но съ другой стороны никакой врагъ—даже Ассуръ—не будетъ страшенъ для Іерусалима, когда Господь сойдетъ на Сіонъ, чтобы помочь раскаявшимся въ своемъ прежнемъ невѣріи іудеямъ. Враги іудеевъ разсѣются въ страшной паникѣ и мечъ Господень поразитъ ихъ. 4—5. Господь одинъ только можетъ защитить евреевъ отъ Ассиріянъ. Онъ сой- детъ для этого на гору Сіонъ (по русск. пер. за гору Сіонъ — переводъ не точный), гдѣ находились храмъ Іеговы и дворецъ царя, и на холмъ его или на другіе пункты Іерусалима, гдѣ жили простые граждане. — Какъ птицы птенцовъ...—переводъ не точный. Правильнѣе перевести этотъ стихъ такъ: „какъ летающая птица, такъ Іегова будетъ, защищая, властвовать надъ Іерусалимомъ1'. Образъ заимствованъ отъ птнцы, носящейся надъ гнѣздомъ своимъ, чтобы защитить оставшихся тамъ птенцовъ своихъ, которымъ угрожаетъ опасность. 6. Но для того, чтобы удостоиться этой защиты Божіей, іудеи должны исполнить одно важное условіе—оставить идоловъ и обратиться къ Іеговѣ. 7—9. Въ тотъ день—выраженіе очень неопредѣленное. Пророкъ здѣсь вообще не различаетъ отдѣльныхъ моментовъ будущаго времени и потому у вего пораженіе Ассирійцевъ и отреченіе іудеевъ отъ идолослуженія представляются событіями совре- менными, тогда какъ, на саномъ дѣлѣ, и послѣ избавленія отъ Ассиріянъ іудеи увле- кались идолопоклонствомъ. — Отброситъ. Евреи увидятъ, что надежда ихъ на этихъ идоловъ была совершенно напрасна (ср. II, 8. 20). — На грѣхъ. Идолопоклонство вело іудеевъ ко всякаго рода грѣхамъ и преступленіямъ (Ос. ѴПІ, 11). — Онъ избѣ- житъ меча—правильнѣе съ евр.: онъ побѣжитъ отъ меча (Божія) — Юноши— по евр. Ьаскигіт. Такъ иазывались у евреевъ иногда воины, какъ люди особенно крѣп- кіе силами (2 Цар. VI, 1). — Податью—точнѣе: „рабами",—И отъ страха про- бѣжитъ мимо крѣпости своей—правильнѣе съ евр.: „и крѣпость его илн скала (т. е. царь Ассура) исчезнетъ въ страхѣ предъ Іеговою". — Знамени. Естественнѣе всего здѣсь разумѣть знамя іудейское, отъ котораго будутъ въ ужасѣ бѣжать ассиріяне и ихъ князья или предводители. — Огонь — по евр. иг — соб- ственно свѣтлое и свѣтящее пламя, которое будетъ сожигать враговъ.—Горнило—это огненная печь, въ которой будутъ также сожжены враги іудеевъ. Нѣкоторые толкова- тели впрочемъ видятъ здѣсь обозначеніе простой печи, въ которой пекли хлѣбы (Исх. VII, 28; Лев. II, 4) и понимаютъ это мѣсто какъ указаніе на особую близость Іеговы къ Іерусалиму, въ которомъ Онъ будетъ пребывать какъ человѣкъ въ своемъ домѣ.
ГЛАВА 31. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 373 ГЛАВА 32-я. 1. Вотъ, Царь будетъ царствовать по правдѣ, и князья будутъ пра- вить по закону; 2. и каждый изъ нихъ будетъ какъ защита отъ вѣтра и покровъ отъ непогоды, какъ источники водъ, въ степи, какъ тѣнь отъ высокой скалы въ землѣ жаждущей. 3. И очи видящихъ не будутъ за- крываемы, и уши слышащихъ бу- дутъ внимать. 4. И сердце легкомысленныхъ бу- детъ умѣть разсуждать,- и косно- язычные будутъ говорить ясно. Особыя замѣчанія. Поэма, заключающаяся въ 31-й гл., раздѣляется на слѣ- дующія строфы: 1 строфа .... 1—3 ст. (3, 2, 2). 2 в . ... 4-6 „ (3, 2, 2). 3 „ . ... 7-9 „ (2, 2, 2). XXXII. 1—8. Въ Іерусалимѣ воцарится праведный царь и вслѣдствіе этого восторжествуетъ правда и честность въ обществѣ.—9—20. Наказаніе, ожидающее іерусалимскихъ жен- щинъ и будущее прославленіе народа Іудейскаго. 1—8. Какъ въ ХІ-й главѣ, послѣ изображеннаго въ Хй гл. паденія Ассиріи, Исаія тотчасъ начинаетъ рисовать картину будущаго мессіанскаго времени, такъ и въ ХХХІІ-й главѣ онъ изображаетъ воцареніе въ Іерусалимѣ праведнаго владыки, совпа- дающее съ пораженіемъ Ассура. Прн новомъ властителѣ всѣ правители іерусалимсяіе будутъ охранять справедливость и заботиться о благѣ народа. Тотъ, кто теперь ие способенъ внимать божественному откровенію, тогда сможетъ все въ этомъ откровеніи понять и разъяснить. Кончится также въ то время преклоненіе предъ людьми недо- стойными, и добродѣтель будетъ почитаться по достоинству. 1—2. Царь. Какъ видно изъ другихъ мѣстъ книги Исаіи (главнымъ образомъ изъ IX и ХІ-й гл.), праведннымъ царемъ — праведнымъ въ полномъ смыслѣ этого слова — пророкъ называлъ Мессію. Слѣдовательно, н здѣсь онъ также обозначаетъ Мессію. По въ противоположность IX и ХІ-й главамъ, пророкъ не вдается въ описаніе личной дѣятельности этого царя, а изображаетъ главнымъ образомъ окружающихъ его дѣятелей — министровъ. Это объясняется, вѣроятно, тѣмъ, что пророкъ н народъ при- знавали въ царѣ Езекіи, при которомъ была составлена эта рѣчь, правителя хорошаго, но не были довольны составомъ его министерства или тайнымъ царскимъ совѣтомъ.— Степь—собственно сухая, безводная пустыня. Въ евр. текстѣ здѣсь поставлено слово га)оп, очень напоминающее названіе Іерусалима - хцоп (игра словъ). — Скала пред- ставляетъ собою прекрасное убѣжище для путника, идущаго въ пустынѣ, — лучшее, чѣмъ дерево. 3—4. Очи видящихъ—уши слышащихъ. Нѣкоторые толкователи впдятъ здѣсь просто обозначеніе людей, владѣющихъ всѣми чувствами, но не желающихъ ими пользо- ваться, закрывающихъ свои глаза и уши, чтобы не видѣть и не слышать того, что имъ не нравится (ЯадеІзсЪасЬ). Но принимая во вниманіе то, что говорилъ пророкъ раньше о состояніи пророковъ и прозорливцевъ его времени (XXIX, 9 и 10), мы и здѣсь усматриваемъ указаніе именно на пророковъ, удостопвавшихся видѣть видѣнія и слышать откровенія отъ Бога. Тогда эти пророки будутъ безпрепятственно совершать свое великое служеніе. — Легкомысленные и косноязычные. Это ложные пророки или лучше тогдашніе руководители общественнаго мнѣнія, неспособные сами отличать правды отъ лжи, не могшіе передать другимъ свои мысли понятнымъ языкомъ. 5—8. Отъ правителей и руководителей іудейскихъ пророкъ переходитъ теперь къ изображенію просто людей знатныхъ. Въ настоящее время часто людей величаютъ:
374 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 32. 5. Невѣжду уже не будутъ назы- вать почтеннымъ, и о коварномъ не скажутъ, что онъ честный. 6. Ибо невѣжда говоритъ глупое, и сердце его помышляетъ о безза- конномъ, чтобы дѣйствовать лице- мѣрно и произносить хулу на Го- спода, душу голоднаго лишать хлѣ- ба и отнимать питье у жаждущаго. 7. У коварнаго и дѣйствованія ги- бзльныя: онъ замышляетъ ковы, чтобы погубить бѣднаго словами лжи, хотя бы бѣдный былъ и правъ. 8. А честный и мыслитъ о чест- номъ и твердо стоитъ во всемъ, что честно. 9. Женщины безпечныя! встаньте, послушайте голоса моего; дочери беззаботныя! приклоните слухъ къ моимъ словамъ! 10. Еще нѣсколько дней сверхъ года, и ужаснетесь, безпечныя! ибо не будетъ обиранія винограда, и время жатвы не настанетъ. 11. Содрогнитесь, беззаботныя! ужаснитесь, безпечныя! сбросьте одежды, обнажитесь и препояшьте чресла. 12. Будутъ бить себя въ грудь о прекрасныхъ поляхъ, о виноградной лозѣ плодовитой. 13. Ца землѣ народа моего будутъ рости терны и волчцы, равной на всѣхъ домахъ веселья въ ликую- щемъ городѣ; 14. ибо чертоги будутъ оставлены; не по ихъ дѣйствительнымъ достоинствамъ. Знатными т. е. благородными называютъ невѣждъ и коварныхъ т. е. строящихъ ковы своему ближнему. При Мессіи же этого не будетъ. Каждому будетъ воздано по его заслугамъ. Чтобы показать, какъ не хорошо люди поступаютъ въ настоящее время, неправильно оцѣннвая благородство и неблаго- родство, пророкъ говоритъ, что невѣжда или глупецъ приноситъ большой вредъ об- ществу. Онъ не только говоритъ глупости, но и питаетъ въ себѣ дурныя намѣренія, отрицаетъ Господа и вредитъ беззащитнымъ людямъ, отнимая у нихъ послѣднія сред- ства къ жизни. Точно также грѣшно преклоняться и предъ людьми коварными, которые бѣдняда готовы погубить всякими нечестными способами. Напротивъ, честный человѣкъ и мыслитъ и дѣлаетъ то, что согласно съ правилами чести—это не должно быть под- вергаемо ни малѣйшему сомнѣнію. И такъ, значитъ, во времена Мессіи почетныя отличія не будутъ никому даваться даромъ. Только человѣкъ съ опредѣленнымъ высо- кимъ нравственнымъ міросозерцаніемъ н способный проводить свои мысли въ жизнь будетъ уважаемъ! 9—20. Обращаясь теперь къ беззаботнымъ знатнымъ женщинамъ іудейскимъ, пророкъ рисуетъ опустошеніе страны іудейской—въ частности опустошеніе Іерусалима. Въ такомъ состояніи страна избраннаго народа останется до того времени, пока из- литый свыше Духъ не обновитъ жизни народа; тогда повсюду въ Іудеѣ водворится правда и миръ и вообще всякое благополучіе. 9. Пророкъ обращается съ предсказаніемъ объ ожидающемъ Іудею опустошеніи, къ женщинамъ потому, что женщинамъ знатнымъ, какихъ онъ здѣсь имѣетъ въ виду, всего труднѣе будетъ переносить лишенія, соединенныя съ наступавшимъ опустошеніемъ страны. 10. Въ XXIX гл. (ст 2 и сл.) пророкъ говорилъ, что до осады Іерусалима оста- вался годъ. Здѣсь же онъ прибавляетъ къ году еще неопредѣленное число дней, такъ какъ имѣетъ въ виду опустошеніе всей іудейской земли, которое должно было совер- шиться нѣсколько позднѣе осады Іерусалима. 11. Обнажитесь.—Въ знакъ печали женщины снимали верхнія свои, наиболѣе цѣнныя, одежды. — Препояшьте чресла — простымъ вретищемъ, чтобы только не ходить совершенно нагими (ср. III, 24). 12. Изнѣженныя женщины прежде всего будутъ жалѣть о томъ, что доставлялось въ Іерусалимъ съ богатыхъ полей іудейскихъ н изъ роскошныхъ виноградныхъ садовъ, которые, конечно, всѣ будутъ опустошены асснрійскимн войсками. Здѣсь можно видѣть намекъ на то, что и женщины іудейскія были преданы страсти къ вину, какъ ихъ мужья. 13—14. Пророкъ здѣсь, очевидно, говоритъ не объ осадѣ Іерусалима Ассирій-
ГЛАВА 32. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 875 шумный городъ будетъ покинутъ; Офелъ и башня навсегда будутъ слу- жить, вмѣсто пещеръ, убѣжищемъ дикихъ ословъ и пасущихся стадъ, 15, доколѣ не изліется на насъ Духъ свыше, и пустыня не сдѣ- лается садомъ, а садъ не будутъ считать лѣсомъ. 16. Тогда судъ водворится въ этой пустынѣ, и правосудіе будетъ пре- бывать на плодоносномъ полѣ. 17. Идѣломъ правды будетъ миръ, и плодомъ правосудія—спокойствіе и безопасность во-вѣки. 18. Тогда народъ мой будетъ жить въ обители мира и въ селеніяхъ без- опасныхъ ивъ покоищахъ блажен- ныхъ. 19. И градъ будетъ падать на лѣсъ, и городъ спустится въ долину. 20. Блаженны вы, сѣющіе при всѣхъ водахъ и посылающіе туда вола и осла. цами при Езекіи, когда враги Іудеевъ должны были постыдно бѣжать отъ стѣнъ Іеру- салима, а объ опустошеніи Іерусалима Вавилонянами при Навуходоносорѣ. Такимъ обра- зомъ здѣсь, какъ и въ другихъ случаяхъ, пророкъ отъ ближайшаго будущаго перено- сится къ болѣе. отдаленнымъ временамъ.— Офелъ — (холмъ, богиня) составлялъ часть Іерусалима и, какъ кажется, представлялъ собою юго-восточный скатъ храмовой горы. На вершинѣ Офела стояла башня (ср. Неем. III, 25). — Дикій оселъ. Это животное любитъ одиночество пустынь (Іов. XXXIX, 6). Слѣдовательно, тамъ, гдѣ онъ появляется,— тихо и безлюдно, какъ въ пустынѣ. Н такъ будетъ въ прежде кипѣвшемъ жизнью Іеру- салимѣ!—Навагра — выраженіе, означающее иногда очень долгое время, какъ видно изъ слѣдующаго стиха (ср. Ис. ЬХШ, 16; Іер. II, 20). 15. Здѣсь пророкъ изображаетъ будущія мессіанскія времена, когда по- ложеніе избраннаго народа перемѣнится къ лучшему во всѣхъ отношеніяхъ — н въ смыслѣ нравственнаго, и въ смыслѣ матеріальнаго благополучія.—Духъ свыше. Сила, которая совершитъ эту великую метаморфозу во внутренней и внѣшней жизни народа, будетъ Духъ, имѣющій излиться на народъ и страну его въ чрезмѣрномъ изобиліи съ высоты. Этотъ Духъ—обновляющій жизнь людей принципъ, чудесная сила Божія. Объ этомъ Духѣ говорилъ еще ранѣе Исаіи пророкъ Іоиль (Іоил. II, 27), но у этого послѣд- няго увеличеніе плодородія земли обѣтованной предшествуетъ изліянію Духа, тогда какъ у Исаіи оно является результатомъ изліянія Духа. Видѣть здѣсь указаніе на 3-е лицо Божественной Троицы—основаній не имѣется. 16—18. Пророкъ только что (13 —14 ст.) изобразилъ Іудею какъ безплодную пустыню, слѣдовательно, какъ такое мѣсто, въ которомъ нельзя разсчитывать ни на какую безопасность, ни на какое дѣйствіе обычныхъ законовъ: бедуины съ путниками управляются по своимъ собственнымъ обычаямъ. Но во дни Мессіи Палестина снова будетъ страною, гдѣ уважается справедливость и гдѣ поэтому жить будетъ вполнѣ безопасно. 19—20. И внѣшнія стихійныя бѣдствія будутъ въ то время проходить мимо на- селенныхъ мѣстъ Іуден. — Градъ — въ то блаженное время если и будетъ падать, то. только на лѣсъ, а не на поля и жилища іудеевъ, такъ что развѣ только лѣсныя де- ревья пострадаютъ отъ него. Городъ спустится въ долину т. е. Іерусалимъ или собственно его населеніе не будетъ прятаться за городскими стѣнами, а смѣло будетъ ходить по долинамъ, окружающимъ городъ. Значитъ, враговъ въ окрестностяхъ Іеруса- лима уже не будетъ.—Сѣющіе при всѣхъ водахъ... Въ Палестинѣ, обыкновенно, земледѣльцы бросали сѣмена свои прямо въ разрыхленную весенними наводненіями почву и потомъ гоняли по этой засѣянной почвѣ воловъ и ословъ, которые такимъ образомъ своими копытами утаптывали сѣмена въ землю. Въ будущее время такихъ долинъ у іудеевъ будетъ очень много (при всѣхъ водахъ), что указываетъ на то время, когда оии одни будутъ владѣть всею Палестиною. Особыя замѣчанія. Строфы въ поэмѣ ХХХІІ-й главы раздѣляются такъ:
376 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 33. ГЛАВА 33-я. 1. Горе тебѣ, опустошитель, ко- торый не былъ опустошаемъ, и гра- битель, котораго не грабили! Когда кончишь опустошеніе, будешь опу- стошенъ и ты; когда прекратишь грабительства, разграбятъ и тебя. 2. Господи! помилуй насъ: на Тебя уповаемъ мы; будь нашею мышцею съ ранняго утра и спасе- ніемъ нашимъ во время тѣсное. 3. Отъ грознаго гласа Твоего по- бѣгутъ народы; когда возстанешь, разсѣются племена, 4. и будутъ собирать добычу ва- шу, какъ собираетъ гусеница; бро- сятся на нее, какъ бросается са- ранча. 5. Высокъ Господь, живущій въ вышнихъ; Онъ наполнитъ Сіонъ судомъ и правдою. 6. И настанутъ безопасныя вре- мена твои, изобиліе спасенія, муд- рости и вѣдѣнія; страхъ Господень будетъ сокровищемъ твоимъ. 1-я строфа . . . СТ. 1— 5 (3, 3). 2-я п ... и 6— 8 (3, 3). 3-я » • » 9—11 (2, 2, 2). 1-я и • • • и 12—14 (3, 3). 2-я п ... и 15—20 (3, 3). XXXIII. (1—12) Молитва Израиля о спасеніи и отвѣтъ Вога. (13—24). Новая жизнь на Сіонѣ 1—12. Около 701-го г. Ассирійца приблизились, послѣ побѣды надъ Египтянами къ Іерусалиму, несмотря на то, что Езекія послалъ имъ въ г. Лахнсъ ту дань, какую они требовали. Въ виду такого вѣроломства Ассирійцевъ пророкъ предвозвѣщаетъ имъ гибель, народу же іудейскому предсказываетъ освобожденіе отъ ассирійскаго нашествія. Вслѣдъ за этимъ пророкъ выражаетъ увѣренность и въ скоромъ внутреннемъ обно- вленіи жителей Іерусалима. Въ настоящее время положеніе столицы Іудеи — очень печально, но Самъ Господь обѣщаетъ жестоко наказать враговъ Іерусалима, которые довели его до такого положенія. 1. Рѣчь идетъ объ Ассиріи, которая давно уже, а именно со времени Асур- наснр-габала (885—860 г.г. до Р. X.), пріобрѣла такую мощь, что войска ея счита- лись непобѣдимыми. И этой всемогущей державѣ предстоитъ разореніе н опустошеніе— Грабитель—точнѣе съ евр. хитрецъ, измѣнникъ, который грабитъ даже и своихъ союзниковъ (ср. ст. 8).—Когда кончишь. Окончитъ свои завоевательные походы Ассуръ, конечно, не по собственному желанію, а въ силу истощенія своего государства. 2—6. Указавши на условіе освобожденія изъ подъ власти Ассура—вѣру въ Іегову, пророкъ изображаетъ самое паденіе Ассура, въ ограбленіи котораго приметъ дѣятельное участіе п Израиль. Вслѣдъ за этимъ временнымъ спасеніемъ для Израиля наступитъ новое, лучшее будущее—откроется царство Мессіи съ его величайшими бла- гами. На Сіонѣ тогда будетъ царить справедливость; жители Іерусалима будутъ обла- дать мудростью и знаніемъ.---Господи! помилуй насъ. Пророкъ возсылаетъ Господу молитву о поддержкѣ отъ лица всѣхъ, оставшихся вѣрными Іеговѣ. Будь нашею мышцею т. е. нашимъ заступникомъ,—поборись за насъ. — Добычу вашу. Здѣсь пророкъ обращается къ Ассирійцамъ, при удаленіи которыхъ отъ Іерусалима евреи поспѣшатъ, конечно, завладѣть огромною, забранною Ассирійцами, добычею, которую тѣ, въ паникѣ, бросятъ. Евреи такъ быстро заберутъ эту добычу, какъ быстро опу- стошаетъ всю растительность извѣстной полосы саранча (Іоил. 11, 9).—Высокъ Господь т. е. Господь превозносимъ будетъ всѣми за свое великое дѣло, какое Онъ совершитъ съ гордымъ Ассуромъ.— Судомъ и Правдою—си. гл. XXXII, ст. I, 16. Въ 6 и 7 стихѣ толкователи насчитываютъ семь блаженствъ мессіанскаго времени а) судъ б)
ГЛАВА за. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 377 7 Вотъ, сильные ихъ кричатъ на улицахъ; послы для мира горько плачутъ. 8. Опустѣли дороги; не стало пу- тешествующихъ; онъ нарушилъ до- говоръ, разрушилъ города,—ни-во- что ставитъ людей 9. Земля сѣтуетъ, сохнетъ; Ли- ванъ постыженъ, увялъ; Саронъ похожъ сталъ на пустыню, и обна- жены отъ листьевъ своихъ Васанъ и Кармилъ. 10. Нынѣ Я возстану, говоритъ Господь, нынѣ поднимусь, нынѣ вознесусь. 11. Вы беременны сѣномъ, раз- родитесь соломою; дыханіе ваше — огонь, который пожретъ васъ. 12. И будутъ народы, какъ горя- щая известь, какъ срубленный тер- новникъ, будутъ сожжены въ огнѣ. 18. Слушайте, дальніе, что сдѣ- лаю Я; и вы, ближніе, познайте могущество Мое. 14. Устрашились грѣшники на Сіонѣ; трепетъ овладѣлъ нечести- выми: „кто изъ насъ можетъ жить при огнѣ пожирающемъ? кто изъ насъ можетъ жить при вѣчномъ пламени"?— 15. Тотъ, кто ходитъ въ правдѣ и говоритъ истину; кто презираетъ правда в) безопасность г) спасеніе д) иудрость е) вѣдѣніе и ж) страхъ Господень. Несо- мнѣнно, что здѣсь мы имѣемъ параллельное мѣсто къ т 1-й главѣ, гдѣ Самому Мессіи приписывается семь даровъ Св. Духа (II, 2). 7—9. Настоящее положеніе Іудеи, однако, крайне бѣдственно.—Сильные ихъ— по евр. агіеііт т. е. жители Аріила илн Іерусалима (XXIX, 1), которые стояли теперь на улицахъ и громко кричали отъ страха подъ вліяніемъ дошедшихъ до нихъ слуховъ о начальствѣ Ассирійцевъ.—Послы для мира т. е. іудейскіе послы, нрншедшіе съ грустными вѣстями отъ царя Ассирійскаго (ср. XV, 4).—Плачутъ—конечно, о томъ, что ихъ миссія не увѣнчалась успѣхомъ.—Ни во что ставитъ людей т. е. царь Ассирійскій ии съ чьими правами считаться не желаетъ, и кромѣ того ему ничего не стоитъ ежедневно истреблять цѣлые десятки неповинныхъ людей.—Земля сѣтуетъ... Пророкъ имѣетъ здѣсь въ виду опустошенія, произведенныя ассирійскими полчищами при ихъ проходѣ чрезъ означенныя здѣсь мѣстности. Грубые завоеватели, конечно, не жалѣли ни вражескихъ лѣсовъ (Ливанъ и Кармнлъ), нн плодоносныхъ полей (Васанъ). Сароиъ же—долина, идущая по берегу Средиземнаго моря отъ Яффы до Кесаріи,— которымъ Ассиріяне шли въ Филнствмскую землю, несомнѣнно, весь былъ потоптанъ ихъ войсками. 10—12. Но теперь то именно, когда надежда на человѣческую помощь пропала у іудеевъ, Самъ Господь выступаетъ на защиту Своего народа и возвѣщаетъ Ассирій- цамъ разрушеніе всѣхъ ихъ плановъ и -погибель. Планы нхъ, всѣ нхъ разсчеты и намѣренія—безсильны, хрупки, какъ сѣно и солома.—Ваше дыханіе—точнѣе: ваша свирѣпость". Сожжетъ т. е. повредитъ, погубитъ.—Народы т. е. разные народы, входившіе въ составъ Ассирійской арміи.—Какъ горящая известь. Разъ известка загорѣлась, ее почти невозможно потушить. Какъ срубленный терновникъ. Точно также н подожженный костеръ изъ терновника потушить невозможно—такъ быстро огонь пожираете такой сухой матеріалъ! 13—22. Этотъ судъ Божій надъ Ассирійцами будетъ такъ грозенъ, что отъ него придутъ въ ужасъ и грѣшники въ Іерусалимѣ. Они готовы бы стоять подальше отъ этого Грознаго Судіи и не знаютъ, сохранится ли кто цѣлымъ отъ гнѣва Божія. Про- рокъ успокаиваетъ благочестивыхъ, что для ннхъ огонь гнѣва Божія не страшенъ и что Господь, напротивъ, дастъ Іерусалиму безопасность.—Онъ станетъ Судіею, законо- дателемъ и царемъ Своего народа. 13. Что сдѣлаю—точнѣе съ евр.: „что Я сдѣлалъ". Господь говоритъ здѣсь о судѣ надъ Ассирійцами, какъ о фактѣ уже совершившемся.—Дальніе- иностранцы, ближніе—жители Палестины п, прежде всего, Іудеи. 14—15. Грѣшники, какихъ было немало въ Іерусалимѣ (Ис. I, 28), находятъ для себя стѣснительнымъ представленіе о Богѣ какъ Грозномъ Судіи, строго караю-
878 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 33 корысть отъ притѣсненія, удержи- ваетъ руки свои отъ взятокъ, за- тыкаетъ уши свой, чтобы не слы- шать о кровопролитіи, и закрываетъ глаза свои, чтобы не видѣть зла,— 16. тотъ будетъ обитать на высо- тахъ: убѣжище его—неприступныя скалы; хлѣбъ будетъ данъ ему; вода у него не изсякнетъ. 17. Глаза твои увидятъ Царя въ красотѣ Его, узрятъ землю отда- ленную; 18, сердце твое будетъ только вспоминать объ ужасахъ: „гдѣ дѣ- лавшій перепись? гдѣ вѣсившій дань? гдѣ осматривающій башни?" 19. Не увидишь болѣе народа сви- рѣпаго, народа съ глухою, невнят- ною рѣчью, съ языкомъ страннымъ, непонятнымъ. 20. Взгляни на Сіонъ, городъ праздничныхъ собраній нашихъ; глаза твои увидятъ Іерусалимъ, жилище мирное, непоколебимую скинію; столпы ея никогда не истор- гнутся, и ни одна вервь ея не пор- вется. 21. Тамъ у насъ великій Господь будетъ вмѣсто рѣкъ, вмѣсто ши- рокихъ каналовъ; туда не войдетъ ни одно весельное судно, и не прой- детъ большой корабль. 22. Ибо Господь—судія нашъ, Го- сподь—законодатель нашъ, Господь —царь нашъ: Онъ спасетъ насъ. щемъ за беззаконія. Имъ не хочется разстаться съ своими порочными привычками, а между тѣмъ—говоритъ пророкъ словами 14-го псалма (1—2 ст.)—это необходимо: только чистые и справедливые люди могутъ безопасно жить на Сіонѣ, вблизи Бога— Судіи.—Не видѣть зла т. е. хорошій человѣкъ не хочетъ и смотрѣть на зло, на преступленіе, а уже участвовать въ немъ, конечно, не станетъ! 16—19. Обитать на высотахъ----------то же, что имѣть своимъ мѣстопребыва- ніемъ неприступныя скалы.—Хлѣбъ и вода—необходимыя средства для поддер- жанія жизни.—Глаза твои. Пророкъ обращается къ жителямъ Іерусалима, которые доживутъ до времени освобожденія отъ нашествія Ассиріянъ. Царя. Здѣсь пока разу- мѣется у пророка земной царь іудейскій, какъ видно изъ 18 и 19-го ст. Въ красотѣ его. Здѣсь намекъ на вретище, которое тогда по случаю печальныхъ происшествій въ своемъ государствѣ носилъ царь Езекія (Ис. XXXVII, 1). Вмѣсто этого вретища царь снова подниметъ свои красивыя одежды.—Землю отдаленную—точнѣе: землю далеко раскинувшуюся. Здѣсь намекъ иа то, что іудейское царство, съ уходомъ Ассирійцевъ, займетъ всѣ владѣнія н царства Израильскаго. Сердце твое—ты.—Дѣлавшій пере- пись—это чиновникъ Ассирійскій, ведшій счетъ плательщикамъ податей въ кассу асси- рійскаго царя.—Вѣсившій дань—Денежныхъ знаковъ въ то время еще не было н серебро или золото, которымъ уплачивали дань, непреиѣнно нужно было свѣшать.— Осматривающій башни—это какой нибудь ассирійскій военачальникъ, ищущій, гдѣ лучше поставить ассирійскій гарнизонъ.—Съ языкомъ страннымъ, непонятнымъ. Простой народъ въ Іудеѣ, конечно, не могъ понимать Ассирійскаго языка (ср. ХХѴІП, 11), тѣмъ болѣе, что въ арміи Ассирійскаго царя было много племенъ не—семитиче- скаго происхожденія. 20—22. Здѣсь взоръ пророка переносится, очевидно, на царство Мессіи. Іеру- салимъ—средоточіе религіозной жизии взбраннаго народа—хотя н называется здѣсь еще скиніею, но эта скннія представляется уже неразбирающеюся, какою была скинія Моисеева, постоянно разбиравшаяся при переходѣ евреевъ съ одного стана на другой, а построенною прочно, непоколебимо (ср. Ам. IX, 11). Имѣя въ виду, что Ниневія, Вавилонъ, Ѳивы были защищены отъ внезапныхъ нападеній враговъ широкими кана- лами, окружавшими ихъ стѣны, пророкъ, чтобы изобразить безопасность, какою будетъ наслаждаться Іерусалимъ прн Мессіи, говоритъ, что Самъ Господь будетъ охранять этотъ городъ. Благодаря этой защитѣ, враги уже никакими способами не смогутъ взять Іерусалимъ, тогда какъ крѣпости, окруженныя каналами, все-такн могли быть взяты врагами, которые бы могли привестп съ собою суда.
ГЛАВА 33 КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 879 23. Ослабли веревки твои, не мо- гутъ удержать мачты и натянуть паруса. Тогда будетъ большой раз- дѣлъ добычи, такъ-что и хромые пойдутъ на грабежъ. 24. И ни одинъ изъ жителей не скажетъ: „я боленъ"; народу, жи- вущему тамъ, будутъ отпущены со- грѣшенія. ГЛАВА 34-я. 1. Приступите, народы, слушайте и внимайте, племена! Да слышитъ земля и все, что наполняетъ ее, все- ленная и все рождающееся въ ней! 2. Ибо гнѣвъ Господа на всѣ на- роды, и ярость Его на все воинство ихъ. Онъ предалъ ихъ заклятію, отдалъ ихъ на закланіе. 23—24. Въ настоящее время—говоритъ пророкъ—наше государство похоже на корабль съ плохо держащимися снастями. Но—терпѣніе! Скоро обстоятельства измѣ- нятся къ лучшему и враги будутъ разсѣяны, оставивъ послѣ себя большую добычу въ пользу іудеевъ. Но самое важное—здѣсь пророкъ, очевидно, имѣетъ въ виду уже время Мессіи—жителямъ Іерусалима будутъ прощены ихъ грѣхи передъ Богомъ. Особыя замѣчанія. Относительно подлинности этой главы хотя и высказываютя многими критиками сомнѣнія, но всѣ эти возраженія основаны на томъ, что Исаія будто бы не могъ писать въ такомъ тонѣ. Понятно, что это мнѣніе слишкомъ субъ- ективное и потому не заслуживаетъ опроверженія. На строфы эту главу можно раздѣлить такъ: 1 строфа . . . . ст. 1 (2) 2 .... „2-6 (2, 2, 2) 3 л .... „7—9 (2, 2, 2) 4 .... „ 10—12 (1, 1, О 1 79 .... „ 13—16 (3, 2, 2) 2 п .... „ 17-21 (3, 2, 2) 3 п .... „ 22-24 (2, 2) XXXIV. 1—4 Судъ надъ вселенной. — 4—17. Судъ надъ Едомомъ. Предварительное замѣчаніе. Главы 34-я и 35-я образуютъ собою заключеніе къ первой части пророчества Исаіи, соедиияя въ себѣ существенныя черты предсказаній этой части о временахъ суда и спасенія. Пророкъ говоритъ въ 34-й гл. о концѣ міра, но облекаетъ картину этой послѣдней катастрофы въ образы, взятые отъ событій его времени, такъ что послѣдній всеобщій судъ надъ вселенной принимаетъ у него харак- теръ суда надъ извѣстнымъ клочкомъ земли (Идумеи). Въ 35-й главѣ пророкъ рисуетъ намъ обратную сторону суда надъ міромъ — именно окончательное искупленіе Израиля и возвращеніе его изъ чужой страны въ отечество. 1— 4. Всѣ народы должны слушать пророчество о томъ судѣ, какой совершится нѣкогда надъ вселенною. Эти народы будутъ подвергнуты совершенному истребленію, и даже самое небо пострадаетъ отъ огня этого грознаго суда. 1. Обращеніе пророка къ народамъ и всему, что есть на землѣ, напоминаетъ собою его слова въ гл. 1-й ст. 2-й и указываетъ иа особенную важность далѣе слѣ- дующей рѣчи. 2. Здѣсь предметомъ суда Божія названо только человѣчество. Неразумная при- рода уже идетъ вслѣдъ за человѣкомъ. Воинство ихъ—это ие войска въ собствен- номъ смыслѣ этого слова, а толпы, массы людей (ср. ст. 4-й). — Заклятію — см. гл. 11, ст. 15.
380 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 34. 3. И убитые ихъ будутъ разбро- саны, и отъ труповъ ихъ подни- мется смрадъ, и горы размокиутъ отъ крови ихъ. 4. И истлѣетъ все небесное воин- ство; и небеса свернутся, какъ свитокъ книжный; и все воинство ихъ падетъ, какъ спадаетъ листъ съ виноградной лозы, и какъ увяд- шій листъ—со смоковницы. 5. Ибо упился мечъ Мой на не- бесахъ: вотъ, для суда нисходитъ онъ на Едомъ и на народъ, пре- данный Мною заклятію. 6. Мечъ Господа наполнится кровью, утучнѣетъ отъ тука, отъ крови агнцевъ и козловъ, отъ тука съ почекъ овновъ: ибо жертва у Господа въ Восорѣ и большое за- кланіе въ землѣ Едома. 7. И буйволы падутъ съ ними и тельцы вмѣстѣ съ волами, и упьется земля ихъ кровью, и прахъ ихъ утучнѣетъ отъ тука. 8. Ибо день мщенія у Господа, годъ возмездія за Сіонъ. 9. И превратятся рѣки его въ смолу, и прахъ его— въ сѣру, и бу- детъ земля его горящею смолою: 10. не будетъ гаснуть ни днемъ, ни ночью; вѣчно будетъ восходить дымъ ея; будетъ отъ рода въ родъ оставаться опустѣлою; во вѣки вѣ- ковъ никто не пройдетъ по ней; 11. и завладѣютъ ею пеликанъ и ежъ; и филинъ и воронъ поселятся въ ней; и протянутъ по ней вервь разоренія и отвѣсъ уничтоженія. 3. Здѣсь мы находимъ гиперболическія выраженія, да и самое залканіе грѣш- ныхъ людей, конечно, должно быть признано только метафорой. 4. Небесное воинство или звѣзды истлѣетъ какъ тлѣетъ отъ жара огня бумага или матерія.—Небеса свернутся. Небо—по евр. гакіак—это собственно громадное пространство. Это пространство станетъ маленькимъ, свернется отъ того же изсушаю- щаго дѣйствія огня, какъ бумага свертывается отъ жара въ трубочку. — Воинство ихъ падетъ. Пророкъ, очевидно, опять имѣетъ въ виду дѣйствіе пламени, которое изсушаетъ напр. дерево и заставляетъ падать съ него листья. Почему пророкъ гово- рить и о судѣ надъ свѣтилами? Это можно объяснить вѣрованіемъ древнихъ, что свѣ- тила имѣютъ большое вліяніе на жизнь людей и, слѣдов., отчасти отвѣтственны за всякія нхъ преступленія. .5—17. Съ неба судъ Господень переходитъ снова на землю и обрушивается на Едомъ какъ страну, наиболѣе враждебную іудейскому государству. Жители этой страны будутъ истреблены и вся область Едомская подвергнется ужасному опустошенію. 5—8. Желая показать неотвратимость судовъ Божіихъ, пророкъ изображаетъ эти суды подъ видомъ меча, безъ отдыха избивающаго дѣтей. Едомлянъ же пророкъ пред- ставляетъ подъ видомъ агнцевъ, козловъ и барановъ, буйволовъ, тельцовъ и воловъ, подвергаемыхъ закланію, желая показать этимъ, что всѣ классы народа въ Идумеѣ подвергнутся истребительному дѣйствію суда Божія (буйволы и тельцы—наиболѣе вид- ные представители Идумеи). —Восоръ—главный городъ Идумеи.—День мученія, годъ возмездія. Оба этн выраженія указываютъ, что наступило, наконецъ, время, когда Едомъ долженъ пострадать за всѣ обиды, какія онъ причинилъ іудеямъ. А такихъ обидъ этотъ народъ, жившій на высокихъ скалахъ, гдѣ онъ могъ скрываться послѣ своихъ набѣговъ на Гудею, причинилъ немало.—Іоаннъ Златоустъ предупреждаетъ здѣсь, что Богъ гнѣвается не какъ люди, а поступаетъ вполнѣ справедливо. 9—11. Изображая будущее запустѣніе Идумеи, пророкъ воспользовался тѣми вѣдѣніями, какія въ то время іудеи имѣли объ этой странѣ. Именно изъ кн. Бытія они знали о судьбѣ, нѣкогда постигшей страну, сосѣднюю съ Идумеей (Быт. гл. 19-я), о погибели Содома, Гоморры и др. городовъ долины, расположенной къ югу отъ Мерт- ваго моря. Іудеи знали, что Идумея—также богата загасшими вулканами, и пророкъ здѣсь вполнѣ понятно говоритъ своимъ соочечественвнкамъ, что эти вулканы совреме- немъ снова откроются и лавою своею затопятъ всю страну, причемъ эта лава, съ сѣр- нымъ запахомъ, будетъ проникать по русламъ рѣкъ Идумейскихъ. Понятно, что въ такой удушливой атмосферѣ никто не захочетъ и жить, и развѣ только нѣкоторыя пустынныя
ГЛАВА 34. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 381 12. Ни кого не останется тамъ изъ знатныхъ ея, кого можно было бы призвать на царство, и всѣ князья ея будутъ ничто. 13. И заростутъ дворцы ея колю- чими растеніями, крапивою и ре- пейникомъ—твердыни ея; и будетъ она жилищемъ шакаловъ, приста- нищемъ страусовъ. 14. И звѣри пустыни будутъ встрѣчаться съ дикими кошками, и лѣшіе будутъ перекликаться одинъ съ другимъ; тамъ будетъ отдыхать ночное привидѣніе и на- ходить себѣ покой. 15. Тамъ угнѣздится летучій змѣй, будетъ класть'яйца и выводить дѣ- тей и собирать ихъ подъ тѣнь свою; тамъ и коршуны будутъ собираться одинъ къ другому. 16. Отыщите въ книгѣ Господней и прочитайте; ни одно, изъ сихъ не преминетъ придти, и одно другимъ не замѣнится. Ибо сами уста Его повелѣли, и самъ духъ Его собе- ретъ ихъ. 17. И Самъ Онъ бросилъ имъ жре- бій, и Его рука раздѣлила имъ ее мѣрою; во-вѣки будутъ они владѣть ею, изъ рода въ родъ будутъ жить на ней. птицы, да ежи будутъ находить тамъ убѣжище.—Пеликанъ—собственно птица водяная; поэтому здѣсь лучше понимать слово Ісааі какъ выраженіе означающее сову,—Ежъ— обычный обитатель пустынь; Филины и вороны—также.—Вервь разоренія. Желая показать, что Идумеѣ ни за что не избѣжать своей печальной судьбы, пророкъ гово- ритъ, что по ней будетъ протянута веревка илн бнчевка, какою строители обыкновенно, пользовались при постройкѣ новыхъ зданій и при разрушеніи цѣлаго ряда домовъ въ городахъ. Ничто, слѣдов., въ Идумеѣ не спасется отъ разрушенія и истребленія.—Го- сподь точно обозначитъ всѣ предѣлы страны, на которую должно простереться опусто- шеніе. 12—15. Не останется въ Идумеѣ аристократовъ, настоящихъ потомковъ Исава, изъ среды которыхъ выбирались въ Идумеѣ цари.—Царская власть тамъ не была на- слѣдственною,—а оставшіеся въ ней другіе аристократы потеряютъ всякое значеніе (будутъ ничто). Естественно, что и лишенные хозяевъ дворцы Идумейскіе заростутъ сорными травами и въ ихъ развалинахъ будутъ жить только нечистыя птицы, да звѣри. Кромѣ того здѣсь поселятся и нечистые духн. — Шакалы, страусы, звѣри, дикія кошки, лѣшіе—обо всемъ этомъ пророкъ говорилъ въ своей рѣчи о разрушеніи Ва- вилона (см. XIII, 21 и 22).—Ночное привидѣніе—по евр. Ііііік. Древніе толкова- тели видѣли здѣсь намекъ на вѣрованіе іудеевъ въ женщину-демона, которая ночью высасываетъ кровь у людей, новые же переводятъ это слово, происходящее отъ слова Іаіі—ночь, просто выраженіемъ: ночная, и разумѣютъ здѣсь ночную птицу т. е. фи- лина.— Летучій змѣй—эго такой змѣй, который откуда иибудь съ высоты, напр., съ высокаго дерева бросается на свою жертву и съ налета жалитъ ее. — Коршуны любятъ мѣста пустынныя, уединенныя и имъ какъ нельзя лучше покажется выводить птенцовъ въ развалинахъ идумейскихъ дворцовъ. 16—17. Такъ какъ иѳчестивые идумеи, иа которыхъ обрушится гнѣвъ Божій, могутъ приписать всѣ свои несчастія простой случайности, то пророкъ заранѣе указы- ваетъ будущимъ читателямъ своей книги на возможность убѣдиться въ томъ, что судъ, который разразится надъ Идумеей, будетъ дѣломъ Божіимъ. Для этого нужно только внимаяельно прочитать то, что сказано объ Идумеѣ въ книгѣ Іеговы, т. е. въ первой части книги пророка Исаіи, которую пророкъ, по убѣжденію своему въ божественномъ происхожденіи сообщенныхъ ему и переданныхъ въ этой части откровеній, называетъ дерзновенно книгою Самого Іеговы! Господь, повелѣвшій звѣрямъ и птицамъ пустыннымъ занять идумейскіе дворцы, Самъ же и соберетъ нхъ и не отниметъ у нихъ имъ даннаго владѣнія никогда. Особыя замѣчанія. Противъ подлинности XXXIV и слѣдующей XXXV'главъ критика высказываетъ серьезныя возраженія, но все-таки эти возраженія не имѣютъ обязательной силы. Говорятъ именно, что ненависть къ Едому, какою проникнута XXXIV
382 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 34. ГЛАВА 35-я. 1. Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необи- таемая и распвѣтетъ какъ нар- циссъ; 2. великолѣпно будетъ цвѣсти и радоваться, будетъ торжествовать глава, предполагаетъ уже участіе Едомитянъ въ разрушеніи Іерусалима при Навуходо- носорѣ (ср. Плачъ Іер. IV, 21—22). Но на это нужно сказать, что и болѣе древніе, чѣмъ Исаія, пророки также возвѣщали гнѣвъ Божіе идумеямъ за ихъ вражду къ іудеямъ (Ам. I, 11; IX, 12: Іоил. III, 19). Указываютъ на то, что XXXV глава предполагаетъ уже совершившееся отведеніе іудеевъ въ Вавилонъ, если пророкъ тамъ прямо говоритъ о возвращеніи іудеевъ въ отечество. Но подобное пророчество уже имѣется у Исаіи въ гл. XXIX, 22—23 и XXX, 29 ст. На строфы XXXIV глава раздѣляется такъ: 1 строфа . . . ст. 1 — 4 (3, 2, 2). 2 „ . . . „ 5- 7 (3, 2, 2). 3 „ ... „ 8—17 (3, 2, 2, 2; 2, 2, 2, 3). XXXV. 1—ІО. Искупленіе Израиля и возвращеніе его въ отечество. 1—10. Заканчивая первую часть своихъ пророчествъ, Исаія рисуетъ величествен- ную картину превращенія сухой пустыни въ великолѣпную цвѣтущую долину и прекра- щеніе всѣхъ бѣдствій человѣческихъ, происходящихъ отъ болѣзнеб и уродствъ. По этоб пустынѣ будетъ проложена дорога для избранниковъ Божіихъ въ родную землю и они возвратятся въ мирѣ и радости на Сіонъ. 1—2. Что разумѣетъ пророкъ подъ пустынею н сухою степью? Послѣдую- Слава Лавана дастся еб, великолѣпіе Кармила и Сарі на; оии увидятъ славу Гос- пода, величіе Бога нашего. Ис. XXXV, 2.
ГЛАВА 34. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 883 и ликовать; слава Ливана дастся ей, великолѣпіе Кармила и Сарона; они увидятъ славу Господа, ве- личіе Бога нашего. 3. Укрѣпите ослабѣвшія руки и утвердите колѣна дрожащія; 4. скажите робкимъ душею: будьте тверды, не бойтесь; вотъ Богъ вашъ, придетъ отмщеніе, воздаяніе Божіе; Онъ придетъ и спасетъ васъ. 5. Тогда откроются глаза слѣ- пыхъ, и уши глухихъ отверзутся. 6. Тогда хромой вскочитъ, какъ олень, и языкъ нѣмаго будетъ пѣть; ибо пробьются воды въ пустынѣ и въ степи потоки. 7. И превратится призракъ водъ въ озеро, и жаждущая земля—въ источники водъ; въ жилищѣ ша- каловъ, гдѣ они покоятся, будетъ мѣсто для тростника и камыша. 8. И будетъ тамъ большая до- рога, и путь по ней назовется пу- темъ святымъ: нечистый не будетъ ходить по нему; но онъ будетъ для нихъ однихъ-, идущіе этимъ путемъ, даже и неопытные, не заблудятся. 9. Льва не будетъ тамъ, и хищ- ный звѣрь не взойдетъ на него; «его не найдется тамъ, а будутъ ходить искупленные. щіе стихи (3—6) представляютъ отвѣтъ на этотъ вопросъ. Отсюда мы можемъ заклю- чить, что пророкъ имѣлъ въ виду свой народъ іудейскій, который во время плѣна Вавилонскаго представлялъ собою какъ бы сухую пустыню, лишенную всякой раститель- ности. Да, въ народѣ іудейскомъ, на время какъ бы совсѣмъ прекратилась жизнь, а страна его, лишенная населенія, уже н подавно заслуживала названія стёпи. Но такое время, говоритъ пророкъ, окончится. Вся эта сухая степь покроется красивыми нар- циссами (евр. слово, здѣсь стоящее— Ъегіі—означаетъ луковичныя растенія разныхъ колеровъ) и сравняется по своему плодородію съ самыми плодородными и красивыми мѣстностями Палестины (ср. XXXIII, 9; XXIX, 17; XXXII, 15).—Они увидятъ. Это выраженіе не подходить къ словамъ пустыня и степь. Лучше понимать его такъ, что здѣсь указываетъ пророкъ на іудеевъ, которые увидятъ, т. е. убѣдятся своими глазами въ величіи и всемогуществѣ Іеговы. 3—6. Въ виду этого славнаго будущаго, ослабѣвшіе духомъ іудеи должны воспря- нуть душою—вѣдь къ нимъ на помощь идетъ Самъ Іегова, Который вернетъ слѣпымъ— зрѣиіе, глухимъ—слухъ и т. д. и въ сухой пустыиѣ пробьются потоки.—Очеиь вѣ- роятно, что пророкъ, сначала (4-й ст.) указавши на скорое освобожденіе евреевъ изъ плѣна Самимъ Іеговою, Который уже идетъ для спасенія Своего народа, говоритъ далѣе о временахъ Мессіанскихъ—о временахъ возстановленія человѣчества, которое теперь страдаетъ отъ разныхъ тѣлесныхъ аномалій. Конечно, подъ глухими, слѣпыми и т. д. можно разумѣть и слѣпыхъ, глухихъ въ переносномъ смыслѣ этого слова, но нѣтъ сомнѣнія, что сами іуден, до временъ Христа Спасителя, понимали это мѣсто какъ пророчество о спасающей людей отъ всякаго зла дѣятельности Мессіи. Если бы слова пророка слѣдовало понимать иначе, то Христосъ Спаситель не привелъ бы ихъ какъ пророчество о тѣхъ чудесахъ, какія Онъ совершалъ на землѣ, когда Іоаннъ Креститель спрашивалъ у Него: Мессія-лн Онъ? (Матѳ. XI, 5).—Ибо пробьются воды въ пу- стынѣ, т. е. „ие бойтесь же вы, малодушные! Все перемѣнится къ лучшему и въ сухой пустынѣ найдется много воды**. Эти слова представляютъ собою переходъ къ слѣдующему далѣе описанію пути, которымъ пойдутъ освобожденные изъ плѣна евреи. 7. Призракъ водъ—это свѣтовое явленіе, извѣстное въ физикѣ подъ именемъ фата-моргана или миража. Истомленному жаждою путнику, идущему въ пустыиѣ, нерѣдко вдругъ представляется вдали озеро или прудъ и онъ спѣшитъ впередъ, чтобы утолить свою жажіу. Но, горе! это видѣніе исчезаетъ и на его мѣстѣ оказывается та же самая песчаная степь, какая была и раньше.—Шакалы или гіены любятъ мѣста сухія.—Тростникъ и камышъ—напротивъ растенія, которыя могутъ существовать только у воды. 8—9. Путь святой, т. е. недоступный для обыкновенныхъ, грѣшныхъ людей.
384 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 35. 10. И возвратятся избавленные Господомъ, придутъ на Сіонъ съ радостнымъ восклицаніемъ; и ра- дость вѣчная будетъ надъ голо- вою ихъ; они найдутъ радость и веселье, а печаль и воздыханіе уда- лятся. ГЛАВ 1. И было въ четырнадцатый годъ царя Езекіи, пошелъ Сеннахиримъ, царь Ассирійскій, противъ всѣхъ укрѣпленныхъ городовъ Іудеи и взялъ ихъ. 2. И послалъ царь Ассирійскій изъ Лахиса въ Іерусалимъ къ царю Езекіи Рабсака съ большимъ вой- скомъ; и онъ остановился у водо- провода верхняго пруда на дорогѣ поля бѣлильничьяго. А 36-я. з. И вышелъ къ нему Еліакимъ, сынъ Хелкіинъ, начальникъ дворца, и Севна писецъ, и Іоахъ, сынъ Аса- фовъ, дѣеписатель. 4. И сказалъ имъ Рабсакъ: ска- жите Езекіи: такъ говоритъ царь великій, царь Ассирійскій: что это за упованіе, на которое ты упо- ваешь? 5. Я думаю, что это—одни пустыя слова, а для войны нужны совѣтъ Это, очевидно, пути, идущіе по мессіанскому царству, а не въ царство Мессіи, потому что этими послѣдними путями идутъ только еще жаждущіе очищенія, а не святые.— Неопытные—это вѣроятнѣе всего язычники, призванные въ Царство Христово и первое время чувствовавшіе себя здѣсь довольно несвѣдущими, неопытными въ отношеніи ду- ховной жизни,— Левъ и хищный звѣрь—символы злыхъ людей и демонскихъ силъ. Рѣчь опять идетъ уже, очевидно, о прославленномъ Царствѣ Христовомъ, потому что здѣсь, на землѣ, члены Церкви Христовой еще продолжаютъ подвергаться искушёніямъ и нападеніямъ со стороны діавола и слугъ его.—Искупленные. Здѣсь, повидимому, рѣчь идетъ не столько объ избавленіи отъ плѣна Вавилонскаго, сколько объ избавленіи отъ рабства грѣху и смерти. 10. Здѣсь также пророкъ, вѣроятнѣе всего, имѣетъ въ виду ту радость, какою будутъ радоваться праведники въ славномъ царствѣ Христовомъ, потому что только по отношенію къ этой фазѣ жизни людей можетъ быть употреблено выраженіе: вѣчная радость (Іоаннъ Злат.). Послѣдняя фраза указываетъ на обычай древнихъ въ знакъ веселія и радости украшать свои головы вѣнками (надъ головою ихъ). Особыя замѣчанія. 35-я глава можетъ быть раздѣлена на слѣдующія строфы: 1 ст. 1— 6 а) (3, 2, 2, 2) 2 „ 66)—10 (3, 2, 2, 2) 35-ю главу положено читать какъ паермію на праздникъ Крещенія Господня, потому что въ ней рѣчь идетъ объ оживленіи илн возрожденіи человѣчества, которое совершилось благодаря тому, что Христосъ Спаситель принялъ на Себя въ крещеніи грѣхи всѣхъ людей. Отъ этого человѣчестви, представлявшее собою дотолѣ сухую и безплодную пустыню, ожило къ новой жизни. Быть можетъ, Церковь имѣла въ виду при этомъ и упоминаніе объ Іорданѣ, въ которомъ крестился Господь I. Христосъ. XXXVI. 1—22. Посольство Сеннахирима къ Езекіи. Предварительное замѣчаніе о 36—39-й главахъ кн. Исаіи. Эти главы представляютъ собою почти буквальное повтореніе отдѣла 4-й книги царствъ, прости- рающагося отъ 18-й гл. 13-го стиха до 20-й главы ст. 19-го. Пророкъ прибавляетъ отъ себя только молитву царя Езекін (гл. XXXVIII, ст. 9—20). Очевидно, что исторія нашествія Сеннахирима на Іерусалимъ сообщается Исаіей въ тѣхъ видахъ, чтобы по- казать, какъ исполнились его пророчества объ Ассурѣ въ его отношеніяхъ къ царству
ГЛАВА 36. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 385 и сила: итакъ на кого ты уповаешь, что отложился отъ меня? 6. Вотъ, ты думаешь опереться на Египетъ, на эту трость надлом- ленную, которая, если кто опрется на нее, войдетъ тому въ руку и проколетъ ее? Таковъ фараонъ, царь Египетскій, для всѣхъ упо- вающихъ на него. 7. А если скажешь мнѣ: на Го- спода Бога нашего мы уповаемъ,— то на того ли, котораго высоты и жертвенникп отмѣнилъ Езекія и сказалъ Іудѣ и Іерусалиму: „предъ симъ только жертвенникомъ покло- няйтесь". 8. Итакъ вступи въ союзъ съ го- сподиномъ моимъ, царемъ Ассирій- скимъ;—я дамъ тебѣ двѣ тысячи коней, можешь ли достать себѣ всадниковъ на нихъ? 9. И какъ ты хочешь заставить отступить вождя, одного изъ ма лѣйшихъ рабовъ господина моего, надѣясь на Египетъ, ради колесницъ и коней? 10. Да развѣ я безъ воли Го- сподней пошелъ на землю сію, чтобы разорить ее? Господь ска- залъ мнѣ: пойди на землю сію и разори ее. 11. И сказалъ Еліакимъ и Севна и Іоахъ Рабсаку: говори рабамъ твоимъ по Арамейски,потомучто мы понимаемъ, а не говори съ нами по Іудейски, въ слухъ народа, ко- торый на стѣнѣ. 12. И сказалъ Рабсакъ: развѣ только къ господину твоему и къ тебѣ послалъ меня господинъ мой сказать слова сіи? Нѣтъ, также и къ людямъ, которые сидятъ на стѣнѣ, чтобъ ѣсть пометъ свой и пить мочу свою съ вами. 13. И всталъ Рабсакъ и возгла- силъ громкимъ голосомъ по Іудей- ски, и сказалъ: слушайте слово, царя великаго, царя Ассирійскаго! 14. Такъ говоритъ царь: пусть не обольщаетъ васъ Езекія, ибо онъ не можетъ спасти васъ; 15. и пусть не обнадеживаетъ васъ Езекія Господомъ, говоря: „спасетъ насъ Господь; не будетъ городъ сей отданъ въ руки царя Ассирійскаго". 16. Не слушайте Езекіи, ибо такъ говоритъ царь Ассирійскій: прими- ритесь со мною и выйдите ко мнѣ, и пусть каждый ѣстъ плоды вино- градной лозы своей и смоковницы своей, и пусть каждый пьетъ воду изъ своего колодезя, 17. доколѣ я не приду и не возьму васъ въ землю такую же, какъ и ваша земля, въ землю хлѣба и вина, въ землю плодовъ и вино- градниковъ. 18. Итакъ да не обольщаетъ васъ Езекія, говоря: „Господь спасетъ насъ". Спасли ли боги народовъ, каждый свою землю, отъ руки царя Ассирійскаго? 19. Гдѣ боги Емаѳа и Арпада? Іудейскому. Что же касается 38 й и 39-й главъ, гдѣ идетъ рѣчь о болѣзни и чудес- номъ исцѣленіи Езекіи, а также и о прибытіи къ нему посольства отъ Вавилонскаго царя, то этн главы служатъ какъ бы переходомъ къ слѣдующей часто кн. пророка Исаіи, въ которой прежде всего идетъ рѣчь объ освобожденіи іудеевъ изъ плѣна Ва- вилонскаго. Замѣтить нуяіио, что въ разсматриваемомъ отдѣлѣ пророкъ пасполагаетъ историческій матеріалъ не въ хронологическо-послѣдовательномъ порядкѣ, а системати- чески. Поэтому надппсаніе главъ 36-й и 38-й слѣдовало бы поставить одно на мѣсто другого, такъ какъ по всѣмъ даннымъ новѣйшей хронологіи, болѣзнь Езекіи падаетъ именно на 14-й годъ его правленія, а нашествіе Сеинахприма на іерусалимъ—на 27 й годъ правленія того же царя.- Какой изъ текстовъ— Исаіи или 4-й кн. Царствъ— есть текстъ первоначальный? Критики расходятся въ рѣшеніи этого вопроса и одни и тѣ же пункты берутся, какъ опоры для совершенно различныхъ рѣшеній. Вѣроятнѣе всего, впрочемъ, то мнѣніе, по которому въ кн. Царствъ мы имѣемъ первоначальный текстъ, такъ какъ тамъ вся исторія нашествія Сеннахирима стоитъ въ тѣснѣйшей не- разрывной связи со всѣмъ повѣствованіемъ кн. Царствъ н изложена гораздо обстоя- тельнѣе, чѣмъ въ кн. Исаіи. Что касается сокращеній этой исторіи, допущенныхъ въ
886 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 86. гдѣ боги Сепарваима? Спасли ли они Самарію отъ руки моей? 20. Который изъ всѣхъ боговъ земель сихъ спасъ землю свою отъ руки моей? Такъ неужели спа- сетъ Господь Іерусалимъ отъ руки моей? 21. Но они молчали и4 не отвѣ- чали ему ни слова, потомучто отъ 'царя дано было приказаніе: не от- вѣчайте ему. 22. И пришелъ Еліакимъ, сынъ Хѳлкіинъ, начальникъ дворца и Севна писецъ, и Іоахъ, и сынъ Аса- фовъ, дѣеписатель, къ Езекіи, въ разодранныхъ одеждахъ, и пере- сказали ему слова Рабсака. ГЛАВА 37-я. 1. Когда услышалъ это царь Езекія, то разодралъ одежды свои и покрылся вретищемъ, и пошелъ въ домъ Господень; 2. и послалъ Еліакима, началь- ника дворца, и Севну писца, и старшихъ священниковъ, покры- тыхъ вретищами, къ пророку Исаіи, сыну Амосову. 3. И они сказали ему: такъ го- воритъ Езекія: день скорби и на- казанія и посрамленія—день сей, ибо младенцы дошли до отверстія утробы матерней, а силы нѣтъ ро- дить. 4. Можетъ быть, услышитъ Го- сподь Богъ твой слова Рабсака, котораго послалъ царь Ассирійскій, господинъ его, хулить Бога жи- ваго и поносить словами, какія слышалъ Господь Богъ твой; воз- неси же молитву объ оставшихся, которые находятся еще въ живыхъ. 5. И пришли слуги царя Езекіи къ Исаіи. 6. И сказалъ имъ Исаія: такъ скажите господину вашему: такъ говоритъ Господь: не бойся словъ, которыя слышалъ ты, которыми поносили Меня слуги царя Асси- рійскаго. 7. Вотъ, Я пошлю въ него духъ, и онъ услышитъ вѣсть и возвра- тится въ землю свою, и Я поражу его мечемъ въ землѣ его. 8. И возвратился Рабсакъ и на- шелъ царя Ассирійскаго воюющимъ противъ Ливны; ибо онъ. слышалъ, что тотъ отошелъ отъ Лахиса. 9. И услышалъ онъ о Тиргакѣ, царѣ Еѳіопскомъ; ему сказали: вотъ, онъ вышелъ сразиться съ .тобою. Услышавъ это, онъ послалъ къ Езекіи, сказавъ: 10. такъ скажите Езекіи, царю Іудейскому: пусть не обманываетъ тебя Богъ твой, на Котораго- ты уповаешь, думая: не будетъ отданъ Іерусалимъ въ руки царя Асси- рійскаго. 11. Вотъ, ты слышалъ, что сдѣ- лали цари Ассирійскіе со всѣми землями, положивши на нихъ за- клятіе; ты ли уцѣлѣешь? 12. Боги народовъ, которыхъ ра- зорили отцы мои, спасли ли ихъ, спасли ли Гозанъ и Харанъ, и Ре- цефъ и сыновъ Елена, что въ Ѳа- лассарѣ? 13. Гдѣ—царь Емаѳа и царь Ар- ки. Исаіи, то оиѣ состоятъ частію въ опущеніи историческихъ указаній, которыя ие соотвѣтствуютъ цѣли пророческой книги (напр. XXXVI, 1, 2; XXXVII 36; XXXVIII, 4 —7), а частію въ опущеніи рѳторичѳскихъ оборотовъ, встрѣчающихся у писателя 4-й кн. Царствъ (XXXVI, 2. 6. 7. 12. 13. 14. 17; ХХХѴП, 4. 11. 21. 25; XXXIX, 2). У Исаіи также иногда слова 4-й кн. Царствъ замѣняются другими соотвѣтствующими терминами (XXXVI, 5. 7. 10. 11. 13; ХХХѴП, 2. 6. 9; XXXVIII, 2. 3 и др.). 1—22. Объясненіе см. въ Толковой Библіи т., 2-й стр. 544—547. ХХХѴП. 1—7. Посланіе Езекіи къ Исаіи. 8—13. Письмо Сеннахирима къ Езекіи. 14—20 Молитва
ГЛАВА 37. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 387 пада, и царь города Сепарваима, Еяы и Иввы?— 14. И взялъ Езекія письмо изъ руки пословъ и прочиталъ его, и пошелъ въ домъ Господень и раз- вернулъ его Езекія предъ лицемъ Господнимъ; 15. и молился Езекія предъ ли- цемъ Господнимъ и говорилъ: 13. Господи Саваоѳъ, Боже Изра- илевъ, сѣдящій на херувимахъ! Ты одинъ—Богъ всѣхъ царствъ земли; Ты сотворилъ небо и землю. 17. Приклони, Господи, ухо Твое и услышь; открой, Господи, очи Твои и воззри, и услышь слова Сеннахирима, который послалъ по- носить Тебя, Бога живаго. 18. Правда, о, Господи! цари Ас- сирійскіе опустошили всѣ страны и земли ихъ 19. и побросали боговъ ихъ въ огонь; но это были не боги, а из- дѣліе рукъ человѣческихъ, дерево и камень, потому и истребили ихъ. 20. И нынѣ, Господи Боже нашъ, спаси насъ отъ руки его; и узнаютъ всѣ царства земли, что ты, Господи, Богъ одинъ. 21. И послалъ Исаія, Сынъ Амо- совъ, къ Езекіи сказать: такъ гово- ритъ Господь Богъ Израилевъ: о чемъ ты молился Мнѣ противъ Сеннахирима царя Ассиріскаго,— 22. вотъ слово, которое Господь изрекъ о немъ: презритъ тебя, по- смѣется надъ тобою дѣвствующая дочь Сіона, покачаетъ вслѣдъ тебя головою дочь Іерусалима. 23. Кого ты порицалъ и поносилъ? и на кого возвысилъ голосъ, и поднялъ такъ высоко глаза твои? на Святаго Израилева. 24. Чрезъ рабовъ твоихъ ты по- рицалъ Господа и сказалъ: со мно- жествомъ колесницъ моихъ я взо- шелъ на высоту горъ, на ребра Ли- вана, и срубилъ рослые кедры его, отличные кипарисы его, и пришелъ на самую вершину его, въ рощу сада его; 25. и откапывалъ я и пилъ воду; I и осушу ступнями ногъ моихъ всѣ рѣки Египетскія. 26. Развѣ не слышалъ ты, что Я издавна сдѣлалъ это, въ древніе дни предначерталъ это, а нынѣ вы- полнилъ тѣмъ, что ты опустошаешь крѣпкіе города, превращая ихъ въ груды развалинъ. 27. И жители ихъ сдѣлались ма- ломощны, трепещутъ и остаются въ стыдѣ; они стали какъ трава на полѣ и нѣжная зелень, какъ по- ростъ на кровляхъ и опаленный хлѣбъ, прежде нежели выколосился. 28. Сядешь ли ты, выйдешь ли, войдешь ли, Я знаю все, знаю и дер- зость твою противъ Меня. 29. За твою дерзость противъ Меня и за то, что надменіе твое дошло до ушей Моихъ, Я вложу кольцо Мое въ ноздри твои и уди- ла Мои—въ ротъ твой, и возвращу тебя назадъ тою же дорогою, кото- рою ты пришелъ. 30. И вотъ, тебѣ, Езекія, знаме- ніе: ѣшьте въ этотъ годъ выросшее отъ упавшаго зерна, и на другой годъ—самородное; а на третій годъ сѣйте и жните, и садите виноград- ные сады, и ѣшьте плоды ихъ. 31. И уцѣлѣвшій въ домѣ Іуди- номъ остатокъ пуститъ опять ко- рень внизу и принесетъ плодъ вверху, 32. ибо изъ Іерусалима произой- детъ остатокъ, и спасенное—отъ го- ры Сіона. Ревность Господа Сава- оѳа содѣлаетъ это. 33. Посему такъ говоритъ Господь о царѣ Ассирійскомъ: „не войдетъ онъ въ этотъ городъ и не броситъ туда стрѣлы, и не приступитъ къ нему со щитомъ и не насыплетъ противъ него вала: 34. по той же дорогѣ по кото- рой пришелъ,--возвратится, а въ городъ сей не войдетъ, говоритъ Господь. 35. Я буду охранять городъ сей, чтобы спасти его ради Себя и ради Давида, раба Моего". 36. И вышелъ Ангелъ Господень Езекіи. 21—35. Посланіе Исаіи къ Езекіи. 36— 38. Спасеніе Іерусалима отъ Ассирійцевъ.
388 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 37. и поразилъ въ станѣ Ассирійскомъ сто восемьдесятъ пять тысячъ че- ловѣкъ. И встали поутру, и вотъ, все—тѣла мертвыя. 37. И отступилъ, и пошелъ и воз- вратился Сеннахиримъ, царь Асси- рійскій, и жилъ въ Ниневіи. 38. И когда онъ поклонился въ домѣ Нисроха, бога своего, Адра- мелехъ и Шарецѳръ, сыновья его, убили его мечемъ, а сами убѣжали въ землю Араратскую. И воцарился Асарданъ, сынъ его, вмѣсто него. ГЛАВА 38-я. 1. Въ тѣ дни Езекія заболѣлъ смертельно. И пришелъ къ нему пророкъ Исаія, сынъ Амосовъ, и сказалъ ему: такъ говоритъ Господь: сдѣлай завѣщаніе для дома твоего, ибо ты умрешь, не выздоровѣешь. •2. Тогда Езекія отворотился ли- цемъ къ стѣнѣ и молился Господу, говоря: 3. „о, Господи! вспомни, что я хо- дилъ предъ лицемъ Твоимъ вѣрно и съ преданнымъ Тебѣ сердцемъ и дѣлалъ угодное въ очахъ Твоихъ". И заплакалъ Езекія сильно. 4. И было слово Господне къ Исаіи, и сказано: 5. пойди и скажи Езекіи: такъ говоритъ Господь Богъ Давида, отца твоего: Я услышалъ молитву твою, увидѣлъ слезы твои, и вотъ, Я прибавляю ко днямъ твоимъ пят- надцать лѣтъ, 6. и отъ руки царя Ассирійскаго спасу тебя и городъ сей, и защищу городъ сей. 7. И вотъ тебѣ знаменіе отъ Го- спода, что Господь исполнитъ сло- во, которое Онъ изрекъ. 8. Вотъ, я возвращу назадъ на десять ступеней солнечную тѣнь, которая прошла по ступенямъ Аха- зовымъ. И возвратилось солнце на десять ступеней по ступенямъ, по которымъ оно сходило. 9. Молитва Езекіи, царя Іудей- скаго, когда онъ болѣнъ былъ и выздоровѣлъ отъ болѣзни: 10. я сказалъ въ себѣ: въ препо- ловеніе дней моихъ долженъ я идти во врата преисподней; я лишенъ остатка лѣтъ моихъ. 11. Я говорилъ: не увижу я Го- спода, Господа на землѣ живыхъ; не увижу больше человѣка между живущими въ мірѣ; 1—38. Объясненіе см. въ Толковой Библіи т. 2-й стр. 548—552. ХХХѴШ. 1—3. Болѣзнь Езекіи. 4—8 и выздоровленіе его. 9—20/Благодарственная пѣснь Езекіи. 21—22. Замѣчаніе въ дополненіе къ предшествующему разсказу. 1—8. Объясненіе см. въ Толковой Библіи т. 2-й стр. 553—556. 9—20. Въ своей благодарственной пѣснѣ Езекія описываетъ сначала свое тяж- кое состояніе во время болѣзни, а потомъ предается размышленію о величіи совер- шившагося съ нимъ чуда Божія и даетъ обѣщаніе воспѣвать Іегову во всѣ дни своей жизни, 9. Молитва—по евр. тіскіаЬ—собственно: „писаніе, записанное". 10. Въ преполовеніе дней. Болѣзнь постигла Езекію на ЗЭ^мъ году его жизни (ср. 4 Цар. XVIII, 2 и XX, 6). Другіе переводятъ: „въ дни покоя" или „на по- луднѣ жизни".—Врата преисподней. Шеолъ или преисподняя, жилище мертвыхъ изображается здѣсь, какъ бы нѣкій замокъ съ твердыми воротами. 11. Не увижу Господа. Видѣть Господа— въ Библіи нерѣдко означаетъ опытно узнавать благость Божію, пользоваться милостями Іеговы и узнавать Его откровенія, какія возвѣщались первосвященникомъ въ храмѣ Господнемъ (ср. ст. 22).—Между
ГЛАВА 38. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 889 12. жилище мое снимается съ мѣста и уносится отъ меня, какъ шалашъ пастушескій; я долженъ отрѣзать подобно ткачу жизнь мою: Онъ отрѣжетъ меня отъ основы; день и ночь я ждалъ, что Ты по- шлешь мнѣ кончину. 13. Я ждалъ до утра; подобно льву, Онъ сокрушалъ всѣ кости мои; день и ночь я ждалъ, что Ты пошлешь мнѣ кончину. 14. Какъ журавль, какъ ласточка издавалъ я звуки, тосковалъ какъ голубь; уныло смотрѣли глаза мои къ небу: Господи! тѣсно мнѣ; спа- си меня. 15. Что скажу я? Онъ сказалъ мнѣ,—Онъ и сдѣлалъ. Тихо буду проводить всѣ годы жизни моей, помня горесть души моей. 16. Господи! такъ живутъ, и во всемъ этомъ—жизнь моего духа; Ты исцѣлишь меня, даруешь мнѣ жизнь. 17 Вотъ, во благо мнѣ была сильная горесть, и Ты избавилъ душу мою отъ рва погибели, бро- силъ всѣ грѣхи мои за хребетъ Свой. 18. Ибо не преисподняя славитъ Тебя, не смерть восхваляетъ Тебя, не нисшедшіе въ могилу уповаютъ на истину Твою. 19. Живой только живой просла- витъ Тебя, какъ я нынѣ: отецъ воз- вѣститъ дѣтямъ истину твою. 20. Господь спасетъ меня; и мы во всѣ дни жизни нашей со звуками струнъ моихъ будемъ воспѣвать въ домѣ Господнемъ. 21. И сказалъ Исаія: пусть при- несутъ пластъ смоквъ и обложатъ имъ нарывъ; и онъ выздоровѣетъ. 22. А Езекія сказалъ: какое зна- меніе, что я буду ходить въ домъ Господень? живущими въ мірѣ т. е. не буду больше участвовать въ общечеловѣческихъ радо- стяхъ и печаляхъ. 12. Жилище мое т. е. тѣло. — Я долженъ отрѣзать... правильнѣе: „Я.смо- талъ въ клубокъ жизнь мою, какъ ткачъ, (который сматываетъ оставшіяся отъ пряжи нитки въ клубокъ), такъ какъ Оиъ отрѣзалъ меня отъ основы. „Езекія хочетъ сказать, что онъ считалъ свою жизнь уже поконченною. 13. Я ждалъ... точнѣе: „успокаивалъ себя до утра" т. е надѣялся на облег- ченіе болѣзни къ утру, но, вмѣсто облегченія, болѣзнь сокрушала его, какъ ловъ. 14. Накъ журавль, какъ ласточка. Стоны больного Езекіи походили на за- унывные звуки, испускаемые журавлемъ, или на пвскъ ласточки; иногда же онъ глухо стоналъ, какъ голубь.—Уныло смотрѣли—точнѣе: „и истомились глаза мои отъ постояннаго смотрѣнія на небо", откуда Езекія ожидалъ помощи.—Спаси меня\— точнѣе „будь мнѣ порукою!" (ср. Іов. XVII, 3). 15—17.Езекія, въ благодарность Богу за полученное исцѣленіе, обѣщается тихо проводить остатокъ своей жизнп. Такъ живутъ т. е. благодаря именно такимъ дѣй- ствіямъ Іеговы люди оживаютъ, и Езекія на эту чудесную помощь Іеговы будетъ воз- лагать всѣ свои упованія.—Во благо. Болѣзнь послужила къ возвышенію нравствен- наго состоянія Езекіи,— И Ты избавилъ... т. е. въ томъ, что Ты избавилъ душу мою отъ смерти, я вижу доказательство того, что Ты въ то же время простилъ мнѣ мои грѣхи. Преждевременная смерть здѣсь представляется какъ наказаніе за грѣхи.—За хребетъ т. е. такъ далеко, что ихъ не стачо и видно. 18—20. Здѣсь проводится общая ветхозавѣтнымъ писателямъ мысль о томъ, что состояніе умершихъ есть состояніе полнаго безразличія ко всему великому и въ ча- стности къ дѣламъ Божіимъ, совершающимся иа землѣ (ср. пс. VI, 6; ЬХХХѴП, 11—13; СХШ, 7, 25—26). Напротивъ, живой человѣкъ можетъ всегда прославлять Бога своею богоугодною жизнію и наставить на путь добродѣтели и дѣтей своихъ. Езекія обѣщаетъ восхвалять Бога и въ пѣсняхъ во храмѣ, что онъ и исполнилъ, устроивши оркестры взъ левитовъ (ср. 2 Пар. XXIX, 30). 21—22. Стихъ 21-й должно поставить послѣ 8-го стиха и 22-й послѣ 6-го стиха.
890 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 8>. ГЛАВА 39-я. 1. Въ то время Мѳродахъ Вала- данъ, сынъ 'Валадана, царь Вави- лонскій, прислалъ къ Езекіи письмо и дары, ибо слышалъ, что онъ былъ болѣнъ и выздоровѣлъ. 2. И обрадовался посланнымъ Езе- кія и показалъ имъ домъ сокро- вищъ своихъ, серебро и золото, и ароматы и драгоцѣнныя масти, весь оружейный свой домъ, и все, что находилось въ сокровищницахъ его,—ничего не осталось, чего не показалъ бы имъ Езекія въ домѣ своемъ и во всемъ владѣніи сво- емъ. 3. И пришелъ пророкъ Исаія къ царю Езекіи и сказалъ ему: что го- ворили эти люди? и откуда они при- ходили къ тебѣ? Езекія сказалъ: изъ далекой земли приходили они ко мнѣ, изъ Вавилона. 4. И сказалъ Исаія', что видѣли оии въ домѣ твоемъ? Езекія сказалъ: видѣли все, что есть въ домѣ моемъ; ничего не осталось въ сокровищни- цахъ моихъ, чего я не показалъ бы имъ. 5. И сказалъ Исаія Езекіи: вы- слушай слово Господа Саваоѳа: 6. вотъ, придутъ дни, и все, что есть въ домѣ твоемъ и что собрали отцы твои до сего Дня, будетъ уне- сено въ Вавилонъ; ничего не оста- нется, говоритъ Господь. 7. И возьмутъ изъ сыновей тво- ихъ, которые произойдутъ отъ тебя, которыхъ ты родишь,—и они будутъ евнухами во дворцѣ царя Вави- лонскаго. 8. Й сказалъ Езекія Исаіи: благо слово Господне, которое ты изрекъ; потомучто, присовокупилъ онъ, миръ и благосостояніе пребудутъ во дни мои. ГЛАВА 40-я. 1. Утѣшайте, утѣшайте народъ]Мой, говоритъ Богъ вашъ; Особыя замѣчанія. На строфы молитва Езекіи раздѣляется такъ. 1 СТ. 10 — 14 (2, 2, 2, 2, 2) 2 „ 15—19 (2, 2, 2, 2, 2) 3 „ 20— (заключеніе). XXXIX 1—8. Посольство Вавилонскаго царя къ Езекіи. 1—8. Объясненіе см. въ Толковой Библіи т. 2-й стр. 556—557. Николай Розановъ. хь. Утѣшеніе Израиля будущимъ явленіемъ „славы Господней”. 1—2 Надписаніе. 3—5 Приготовленіе пути. 6—8 Человѣческое ничтожество. 9—11 Явленіе сильнаго Вога и вмѣстѣ добраго Пастыря. 12—17 Божественное всемогущество, по сравненію съ люд- скимъ ничтожествомъ. 18—20 Суетность идоловъ, 21—26 Величіе Вога—Творца неба земли. 27—31 Утѣшеніе, слѣдующее въ качествѣ нравственно-практическаго вывода изъ всего этого. 1 ст. „Утѣшайте, утѣшайте1*... Начальныя слова данной главы (ХЬ) прямо вводятъ читателя въ тему послѣдней, третьей части книги пр. Исаіи и даютъ надле- жащее представленіе объ основномъ ея характерѣ и тонѣ—нророчески увѣщательномъ, или еще точнѣе, утѣшительно-ободряющемъ. Самое повтореніе этихъ словъ, по извѣст- ному свойству еврейскаго языка, указываетъ на усиленное подчеркиваніе заключаю-
ГЛАВА 40. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 391 2. говорите къ сердцу Іерусалима и возвѣщайте ему, что исполнилось время борьбы его, что за неправды его сдѣлано удовлетвореніе, ибо онъ отъ руки Господней принялъ вдвое за всѣ грѣхи свои. щейся въ нихъ мысли. Бл. Іеронимъ и Вульгата терминъ еврейскаго подлинника — иаЬапш—перевели не дѣйствительной, а возвратной формой—не „утѣшайте", а „утѣ- шайтесь", (сопяоіашіпі) благодаря чему субъектомъ получающимъ и преподающимъ утѣ- шеніе является самъ же народъ, а не священники или пророки, которыхъ здѣсь лишь подразуиѣваетъ, а въ слѣдующемъ стихѣ даже и прямо вставляетъ въ текстъ греческій переводъ ЬХХ. „Народъ Мой... Богъ вашъ... Удареніе не мѣстоимѣніяхъ обычно упо- требляется въ Библіи для усиленія мысли, въ данномъ случаѣ, очевидно, для усиленія мысли о Божественномъ утѣшеніи (см. Ос. I, 9; II, 3, 25 и др.). 2 ст. „Говорите къ сердцу Іерусалима1*... Греческій (ЬХХ) и нашъ сла- вянскій переводъ вставляютъ здѣсь, въ качествѣ подлежащаго, слово Евреі;, „свящеи- ицы", хотя евр. Библія соотвѣтствующаго ему термина оЬе! и не имѣетъ. Іо. Іл., ком- ментирующій по ЬХХ, прекрасно говоритъ: „свойство священниковъ — заступаться и исправлять; они — гавань народовъ, заступники для умилостивленія Бога, посредники между Богомъ и людьми". „Говорить къ сердцу, или даже въ сердце... значитъ, по свойству еврейскаго языка, говорить что-либо наиболѣе проникающее въ сердце, преимущественно, что-нибудь утѣшительное, ободряющее, вообще, пріятное (Быт. XXXIV, 3; 1і, 21; П Цар. XIX, 8; II Парал. ХХХП, 6; Ос. II, 16 и др.) „Іерусалиму*... Городъ, какъ центръ народа, олицетворенъ здѣсь вмѣсто самого народа. Характерно и то указаніе на Іерусалимъ, въ смыслѣ опредѣленія хронологіи данной рѣчи. Очевидно, городъ Іерусалимъ еще продолжалъ существовать; слѣдовательно и пророчество произ- несено до его разрушенія, т. е. и до начала вавилонскаго плѣна, а не въ серединѣ или въ концѣ послѣдняго, какъ думаетъ раціоналистическая критика. „Исполнилось время... сдѣлано удовлетвореніе... принялъ отъ руки Господней... Прошедшій совершенный видъ глаголовъ даетъ основаніе отрицательной критикѣ относить все про- рочество ко времени дѣйствительнаго окончанія указанныхъ событій, т. е. къ концу вавилонскаго плѣна. Но, разумѣется, это не болѣе, какъ обычная въ Библіи форма пророческой рѣчи, которая, для большаго удостовѣренія въ несомнѣнности будущаго, говоритъ о немъ языкомъ настоящаго или даже прошедшаго времени. „Исполнилось время борьбы его*... Нашъ славянскій переводъ, слѣдуя греческому ЬХХ, вмѣсто слова „борьбы", имѣетъ слово „смиреніе", по гречески талеіѵюаі?. Въ еврейскомъ подлин- никѣ стоитъ. — СеЬа,— что значитъ „воинство, войско, рать". Еп. Петръ, въ своемъ толкованіи на кн. пр. Исаіи удачно примиряетъ эти разночтенія: „слово рать (евр. цава)—говоритъ онъ—собственно значитъ строй войска, расположеннаго въ правиль- номъ порядкѣ; также—трудное, стѣсненное состояніе, напр. въ строю, на караулѣ, труд- ная служба, подчиненная извѣстнымъ правиламъ, порядку н времени, какова служба воиновъ... Отсюда слово рать взято для означенія, вообще, тягостнаго состоянія чело- вѣческой жизни (Іов. VII, 1). Ближайшимъ образомъ пророкъ имѣетъ здѣсь въ виду время окончанія будущаго вавилонскаго плѣна и радостнаго возврата на родину; но въ болѣе отдаленной исторической перспективѣ его духовный взоръ могъ провидѣть и окон- чаніе всего, вообще, періода ветхозавѣтной исторіи—эпохи рабскаго страха и трудныхъ внѣшнихъ подвиговъ обрядоваго закона—имѣвшее наступить съ открытіемъ новаго бла- годатнаго мессіанскаго царства (Мр. I, 15; Гал. IV, 8. 4). „За неправды его... отъ руки Господней принялъ вдвое за всѣ грѣхи сваи*... Основное понятіе „неправды" или „грѣха"—по гречески тдйр.<4ртг)р.а—въ еврейскомъ подлинникѣ—ЬайоіЬ—заклю- чаетъ въ себѣ спеціальное указаніе на „жертву о грѣхѣ", которая нерѣдко обозначается въ Библіи, именно, этимъ самымъ терминомъ (Лев. IV. 3. 8. 14. 20. 21. 24. 25; VI, 18, 28; VII, 87; Пс. ХЬ, 7; Мих. VI, 7 и др.). Подъ „жертвами о грѣхѣ", приносимыми отъ лицъ Іерусалима, могутъ разумѣться, во-первыхъ, всѣ обрядовыя жертвы этого наименованія, во вторыхъ, всѣ страданія и бѣдствія народа, послужившія очистительной для него жертвой и, наконецъ, величайшая
392 ТОЛКОВАЯ РВБЛІЯ. ГЛАВА 40. 3. Гласъ вопіющаго въ пустынѣ: приготовьте путь Господу, прямыми сдѣлайте въ степи стези Богу на- шему; 4. всякій долъ да наполнится, и всякая гора и холмъ да понизятся, кривизны выпрямятся, и неровные пути сдѣлаются гладкими; голгоѳская жертва, о которой прОрокъ спеціально будетъ говорить ниже (ЫП) и отно- сительно которой ап. Павелъ пишетъ про Господа Іисуса Христа: „не вѣдавшаго бо грѣха по насъ грѣхъ (йрартіаѵ—ЬаИоіЬ) сотвори", (II Корине. V, 21), илв: „Онъ же едпну о грѣсѣхъ принесъ жертву" (Евр. X, 12). Принялъ вдвое за всѣ грѣхи свои*... Большинство, въ особенности новѣйшихъ, раціоналистнч. комментаторовъ (Піішапп, Огеііі, ЗапеЬег, Саішеі, еіс.) усматриваютъ здѣсь мысль о тяжести Божественной кары, обру- шившейся па Іерусалимъ и народъ еврейскій и соотвѣтственно съ этнмъ переводятъ такъ: „за всѣ свои грѣхи онъ принялъ двойное наказаніе". Но представители ортодок- сальнаго н умѣреннаго экзегесиса (Ѵіігіп*а, ПеІіізсЬ, КпаЬепЬаиет еіс.) съ большимъ основаніемъ (перифразъ Таргума) и правомъ (смыслъ контекста п характеръ библ. міро- воззрѣнія) находятъ въ этихъ словахъ утѣшительное указаніе на сугубую Божественную милость, которая всегда готова вдвое воздать за каждое понесенное человѣкомъ, испы- таніе, по слову апостола: „вѣренъ Богъ, иже не попуститъ намъ искупитися паче, нежели можемъ; но съ искушеніемъ сотворитъ н избытіе" (I Кор. X, 13). Божественная любовь м милосердіе всегда препобѣждаютъ Его правосудіе, и при малѣйшей же попыткѣ блуд- наго сына раскаяться, Небесный Отецъ не только съ радостью его принимаетъ, но и оказываетъ ему усиленныя знаки вниманія. Въ частности, съ наибольшей ясностью смыслъ этихъ словъ раскрывается по отношенію къ новозавѣтной эпохѣ, когда Богъ Отецъ проявилъ къ народу Божію (новозавѣтной церкви) двоякую милость: во-первыхъ, чрезъ усвоеніе плодовъ Крестной смерти Спасителя міра, Онъ даровалъ намъ прощеніе грѣховъ; а во вторыхъ, чрезъ полученіе благодатныхъ даровъ Св. Духа въ таинствахъ Церкви открылъ намъ возможность высокаго, положительнаго совершенства. 3—4 ст. говорятъ о необходимыхъ подготовительныхъ условіяхъ, предваряющихъ явлевіе „славы Господней" —главнаго предмета утѣшительной рѣчи. „Гласъ вопію- щаго въ пустынѣ1*... Изъ ясныхъ указаній Евангелія мы видимъ, что это пророче- ство прилагалъ къ себѣ Іоаннъ Креститель, Предтеча Мессіи, явившійся „уготовать пути Его" (Мѳ. III, 3; Мр. I, 3; Лук. III, 4; Іо. I, 23; Лук. I, 76; Мѳ. XI, 10). „Понимаемыя же въ общемъ смыслѣ, данныя слова содержатъ указаніе на рядъ событій въ политической, религіозной и умственной жизни древняго человѣчества, предваряв- шихъ явленіе христіанства и облегчавшихъ распространеніе его въ степи язычества (Ис. XXXV) по проложеннымъ заранѣе стезямъ человѣческой мысли и цивилизаціи" (Толк. иа кн. пр. Исаін Соб. профес. II ч. 674 стр.) „Слово въ пустынѣ Еван- гелисты .относятъ къ предыдущемъ словамъ: „гласъ вопіющаго въ пустынѣ; а пророкъ относитъ къ послѣдующимъ словамъ: „въ пустынѣ очищайте путь Іеговы". Въ первомъ случаѣ разумѣется дикая, страшная пустыня Іорданская близъ Іерихона, простирающаяся къ Мертвому морю, въ которой обиталъ Іоаннъ Креститель п проповѣди валъ покаяніе. Въ послѣднемъ случаѣ подъ пустыней въ духовномъ смыслѣ разумѣется народъ Іудей- скій, который по своему нравственному, религіозному состоянію тогда уподоблялся дикой невоздѣланной пустынѣ" (Еп. Петръ, П, 14 стр.). Впрочемъ, многіе берутъ это понятіе еще шире, разумѣя подъ нимъ весь тогдашній міръ, который, подобно безводной пу- стынѣ, жаждущей дождя, напряженно ожидалъ Искупителя, о чемъ пророкъ упоминалъ уже и раньше, когда говорилъ: „радуйся, пустыня жаждущая, да веселится пустыня, и да цвѣтетъ, какъ лнлія" (Ис. XXXV, 1). Начиная со словъ: „приготовьте путь ко Господу... и кончая заключительными словами четвертаго стиха: „и неровные пути пусть сдѣлаются гладкими" — идетъ такъ свойственный еврейской поэтической рѣчи паралле- лизмъ мыслей, когда одна и та же мысль передается въ нѣсколькихъ параллельныхъ образахъ, примѣръ чего и имѣемъ мы здѣсь въ рѣчи о „прямыхъ путяхъ", „объ урав- неніи горъ и холмовъ", объ „воспрямленіи кривизны" и „углажденін неровностей." Самый образъ взятъ, очевидно, отъ обычая древне восточныхъ деспотовъ во время сво-
ГЛАВА 40. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 393 5. и явится слава Господня, и узритъ всякая плоть (спасеніе Бо- жіе); ибо уста Господни изрекли это. 6. Голосъ говоритъ: возвѣщай! и сказалъ: что мнѣ возвѣщать? Вся- кая плоть—трава и вся красота ея, какъ цвѣтъ полевой. 7. Засыхаетъ трава, увядаетъ цвѣтъ, когда дунетъ на него ду- новеніе Господа: такъ и народъ- трава. 8. Трава засыхаетъ, цвѣтъ увя- даетъ, а слово Бога нашего пребу- детъ вѣчно. ихъ путешествій посылать впередъ себя цѣлыя толпы гонцовъ, на обязанности которыхъ лежала, между прочимъ, расчистка и подготовка пути. Въ переносномъ же, духовно- нравственномъ смыслѣ, это требованіе, по толкованію бл. Іеронима, означало, „чтобы мы дѣлали для Бога прямыми пути п стези въ сердцахъ нашихъ, и наполнялись добро- дѣтелями, и принижались смиреніемъ, чтобы кривое мы измѣняли въ прямое, жестокое превращали въ нѣжное, и такимъ образомъ дѣлались достойными видѣть славу Господню и спасеніе Божіе“ (Твор. Бл. Іеронима, ч. 8. Кіевъ 1883 г. стр. 141). 5 сг.. „И явится слава Господня*... Когда т. е. путь будетъ приготовленъ и всѣ препятствія устранены, тогда наступитъ и самое откровеніе славы и величія Іеговы. „Слава Господня являлась всегда" —справедливо замѣчаетъ Златоустъ, давая тѣмъ самымъ основаніе видѣть ближайшее историческое исполненіе даннаго пророчественнаго утѣшенія въ фактѣ избавленія евреевъ изъ вавилонскаго плѣна. „Но слава Божія наиболѣе явилась тогда — продолжаетъ Златоустъ, — когда Богъ принялъ природу человѣка". Послѣднее толкованіе является наиболѣе распространеннымъ; причемъ, въ соотвѣтствіе съ фактомъ предшествующей проповѣди Іон. Крестителя въ пустынѣ Іорданской, и самое явленіе этой славы Господней, обыкновенно, пріурочивается къ опредѣленному моменту, именно, къ моменту Крещенія Господа и сопутствовавшаго ему Богоявленія, т. е. откро- венія тайны Троичности Лицъ. Но въ болѣе широкомъ и общемъ смыслѣ это можно относить и къ факту воплощенія Сына Божія, о чемъ Ев. Іо. выразительно говоритъ: „Слово плоть бысть, и вселися въ ны, и видѣхомъ славу Его, славу какъ единород- наго отъ Отца (Іо. I, 14). Самый образъ „славы Господней*, какъ яркаго ослѣпи- тельнаго свѣта, сіяющаго въ темномъ мѣстѣ, не разъ встрѣчается, какъ въ равнѣйшихъ кн. Св. Писанія (Исх. XIII, 21; ХЬ, 35; III Цар. 10—11), такъ и у самого пр. Исаіи (ЬХ, 1 и ЬХѴТ, 18). „И узритъ всяка плоть*... Откровеніе „славы Божіей", какъ источника спасенія, хотя и произойдетъ посреди Іудеевъ, но будетъ имѣть значеніе и для всѣхъ другихъ народовъ: его увидитъ, узнаетъ и почувствуетъ все падшее и возрожденное человѣчество, какъ это почти буквально и отмѣчаетъ впослѣдствіи Ев. Лука (III, 6 ст.). Ибо уста Господни изрекли это*. Указаніе на высшій боже- ственный авторитетъ для наибольшаго подкрѣпленія сказаннаго—пріемъ обычный у пр. Исаіи и весьма цѣнный для насъ при рѣшеніи вопроса о подлинности и единствѣ книги (I, 20; XXI, 17; БУШ, 14 и др. 6—8 ст. Вставочное разсужденіе, принадлежащее или самому пророку (СПБ. прѳфес., Бластовъ), или какому-то таинственному небесному голосу (Еп. Петръ, ТЬе Риіріі Сотшепіагу, Пііітапц, 8реак. Сотшепіагу еіс.). „Кто бы ни разумѣлся подъ этимъ лицомъ, оно говоритъ по повелѣнію Господню н напоминаетъ человѣку, что земная жизнь его скоропреходяща, что она подобна полевой травѣ (Пс. ЬХХХІХ, 6), „которая сегодня есть, а завтра будетъ брошена въ печь" (Мѳ. VI, 30; XII, 28). Но такова же жизнь и цѣлыхъ народовъ (XXIV, 1; XXV, 2—3); и они живутъ и цвѣтутъ, пока Господь сохраняетъ ихъ, но и имъ настаетъ конецъ" (Бластовъ). Подъ „плотію*— евр. Ьанаг, греч. аар?—на языкѣ Св. Писанія разумѣется, естественное, преимущественно, даже матеріальное и грѣховное состояніе человѣчества (Быт. ѴГ 3; Ис. ЬХѴІ, 23; Зах. И, 17; Рим. III, 20; VIII 8; Гал. II, 16). Подъ „красотой* же этой плоти слѣдуетъ понимать ея естественныя, необлагодатствованныя достоинства—здоровье, славу, кра- соту, умственное развитіе или ту „мудрость", которую и ап. Павелъ называетъ „плот- скою" (1 Кор. I, 29 ст.). Впрочемъ, Еп. Петръ, который склоненъ относить все про-
894 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 40. 9. Взойди на высокую гору, благо- вѣствующій Сіонъ! возвысь съ си- лою голосъ твой, благовѣствующій Іерусалимъ? возвысь, не бойся; скажи городамъ Іудинымъ: вотъ — Богъ вашъ! 10. Вотъ, Господь Богъ грядетъ съ силою, и мышца Его со властью. Вотъ, награда Его съ Нимъ н воз- даяніе Его предъ лицемъ Его. 11. Какъ пастырь Онъ будетъ пасти стадо Свое; агнцевъ будетъ брать на руки и носить на груди Своей, и водить дойныхъ. рочество, главнымъ образомъ, къ Іудеямъ, подъ „плотію" разумѣетъ весь „плотяный** пародъ Іудейскій и подъ „ красотою “ — его внѣшній обрядовый законъ и различныя видимыя преимущества, на которыя такъ сильно, хотя и совершенно напрасно, разсчи- тывали Іудеи (происхожденіе отъ Авраама, обрѣзаніе, омовеніе и пр. что на языкѣ Св. Писанія также называется „плотію**—Рим. IV, 1; Ш, 20; II, Кор. V, 16; Гал. III, 3; VI, 12; Евр. VII 16). Таково было неустойчивое въ своихъ способностяхъ и силахъ, глубоко безпомощное и безнадежное состояніе взбраннаго народа и всего міра передъ явленіемъ славы Господней, т. е. передъ пришествіемъ въ міръ Спасителя. „А слово Бога нашего пребудетъ вѣчно... Въ противоположность суетности, неустой- чивости и измѣнчивости человѣческихъ рѣшеній и дѣлъ, Божественное опредѣленіе вѣчно в неизмѣнно, ибо „не изнеможетъ у Бога всякъ глаголъ** (Лук. I 37). Лучшее толкованіе даннаго мѣста даетъ еп. Петръ, который, не упоминая прямо о пророкѣ Исаіи, приводитъ въ легкомъ перифразѣ почти весь комментируемый нами отдѣлъ (6—8 ст. ХЬ гл.), причемъ подъ „глаголомъ Господнимъ, пребывающимъ во вѣки**, онъ опредѣленно разумѣетъ, „глаголъ, благовѣствованный въ васъ**, т. е. Евангеліе царствія Божія (I Петра, I, 23—25), имѣющее спасительную силу и вѣчное, непрехо- дящее значеніе. 9 ст. „Взойди на высокую гору... возвысь съ силою голосъ... скажи горо- дамъ Іудейскимъ"... Въ отвѣтъ на вопросъ 6 ст.: „что мнѣ возвѣщать?** пророкъ получаетъ отъ Бога ясное указаніе на весьма важный предметъ проповѣди. Самая важность этой проповѣди обусловливаетъ необходимость соотвѣтствующей подготовки, въ силу чего пророкъ и получаетъ повелѣніе взойти на высокую гору, какъ это въ обычаѣ у ораторовъ, говорившихъ народу (Суд. IX, 7 ср. Мѳ. V, 1), и возвѣщать оттуда всѣмъ сильно и открыто. „Благовѣствующій Сіонъ... благовѣствующій Іерусалимъ"... Русская Библія, переводя слова — „Сіонъ и Іерусалимъ" именительнымъ падежомъ, дѣлаетъ ихъ подлежащимнми и заставляетъ, такимъ образомъ, ихъ самихъ выступать въ роли проповѣдниковъ среди другихъ народовъ древняго міра. Греческій-же и Славянскій переводы имѣютъ здѣсь дательные падежи: „Сіону и Іерусалиму",—благодаря чему и самый смыслъ обращенія нѣсколько съуживается, относясь, главнымъ образомъ, къ еврейскому народу. Но, разумѣется, ничто не мѣшаетъ намъ объединить оба эти толко- ванія таким*ь образомъ, что первоначально благовѣстіе было направлено къ погибшимъ овцамъ дома Израилева (Мѳ. X, 6—7), а затѣмъ оно распространилось и на всѣ языки (Мѳ. ХДѴІІІ, 19). Если же мы, основываясь на 2-й гл. Исаіи, станемъ Сіонъ и Іерусалимъ трактовать въ переносномъ, духовномъ смыслѣ, то пониманіе даннаго мѣста будетъ еще легче: духовный Сіонъ и духовный Іерусалимъ поставлены тамъ во главѣ горъ (II, 2—3): съ нравственной высоты ихъ исходитъ проповѣдь, благовѣствующая о спасеніи всякаго человѣка—и Іудея и язычника (Рим. III, 29—30; IX, 24—25). 10 ст. „Вотъ Господь Богъ грядетъ съ силою... Вотъ, сущность пророче- ственнаго утѣшенія, открытіе той самой славы Божіей, о которой говорилось выше (5 ст.) Господь грядетъ! Какъ это напоминаетъ извѣстный возгласъ Іо. Крестителя: „вотъ агнецъ Божій", (іо. I, 36). У него же мы встрѣчаемъ и указаніе на особое величіе и силу Господа: „грядый-же по мнѣ, крѣплій мене есть" (Мѳ. III, 11). „На- града Его съ Нимъ и воздаяніе Его предъ лицемъ Его", или какъ ЬХХ и сла- вянскій текстъ переводятъ: и „мышца Его съ Нимъ и дѣло Его предъ Нимъ". Здѣсь мы имѣемъ, повидимому, примѣръ синонимическаго параллелизма мыслей. Эта фраза еще разъ буквально повторяется у того-же пророка ниже (ЬХП, 11 с.). Основной смыслъ
ГЛАВА 40. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 395 12. Кто исчерпалъ воды горстью своею и пядью измѣрилъ небеса, и вмѣстилъ въ мѣру прахъ земли и взвѣсилъ на вѣсахъ горы и на ча- шахъ вѣсовыхъ холмы? 18. Кто уразумѣлъ духъ Господа, и былъ совѣтникомъ у Него и училъ Его? 14. Съ кѣмъ совѣтуется Онъ, и кто вразумляетъ Его и наставляетъ Его на путъ правды, и учитъ Его знанію и указываетъ ему путь му- дрости? ея тотъ, что всемогущій Господь не обязанъ ни передъ кѣмъ отчетомъ: Онъ в первый виновникъ и послѣдній Судія всего—„альфа и омега, начало и конецъ" (Апок. XXII, 13)- „Какъ пастырь будетъ Онъ пасти стадо свое... Въ качествѣ верховнаго Распо- рядителя міра, Господь Іисусъ Христосъ является, съ одной стороны, Судіей и Мздо- воздаятелемъ (Мѳ. XVI, 27; XX, 1 — 16; XXV, 14—46), а съ другой — добрымъ Пастыремъ, заботливо охраняющимъ своихъ овецъ (Іезек. XXXIV, 20—24, Зах. XIII- 7; Іо. X, 11). Въ этомъ стадѣ есть и слабыя ягнята, и беременныя и дойныя овцы, которыя требуютъ особенно внимательнаго и бережнаго къ себѣ отношенія. Все это указываетъ иа различіе духовно-иравствениаго состоянія членовъ новозавѣтной Церкви и на разнообразіе промыслительнаго воздѣйствія иа нихъ. Съ 12—26 ст. идетъ вторая часть рѣчи, содержащая въ себѣ поученія и обличенія. Она, въ свою очередь, дѣлится на двѣ половины—съ 12—17 в съ 18—26 включительно. Общая мысль всей второй части разсматриваемой рѣчи—раскрытіе Премудрости, Всемо- гущества, Величія и Силы Іеговы. Въ первой половинѣ она развивается съ положительной, а во второй—съ отрицательной стороны, путемъ контраста съ слабостью и суетностью идоловъ. Что касается цѣли подобныхъ разсужденій и ихъ связи съ предыдущимъ, то лучшее разъясненіе всего этого даетъ послѣдующій контекстъ, именно, вопросъ 27-го стиха: „какъ же ты говоришь, Іаковъ, и высказываешь, Израиль: „путь мой скрытъ отъ Господа; и дѣло мое забыто у Бога моего**. Очевидно, бѣдтсвія времени и продолжительность самого ожиданія пришествія Мессіи въ умахъ многихъ малодушныхъ людей породили сильныя сомнѣнія относительно наступленія лучшихъ временъ н навели ихъ на мысль, что Богъ или не можетъ („путь мой сокрытъ отъ Господа**), или ие хочетъ („дѣло мое забыто у Бога моего) дать имъ избавленія. Вооружаясь противъ такой, въ сущ- ности, богохульной мысли, пророкъ со всей силой и бичуетъ подобныхъ малодушныхъ и близорукихъ критиковъ и одновременно раскрываетъ предъ ними все величіе и силу Іеговы. „Кто исчерпалъ воды горстію своею, и пядію измѣрилъ небеса?1*... Можетъ показаться страннымъ указаніе на „горсть** н „пядь** для измѣренія такихъ, можно сказать, необъятныхъ величинъ, какъ вся вода и все небо? Нѣкоторые для объсненія этого, полагаютъ, что, тутъ мы имѣемъ дѣло съ однимъ изъ примѣровъ библейскаго антропоморфизма. Однако, едва-ли есть надобность въ подобномъ предполо- женіи; гораздо естественнѣй и проще видѣть здѣсь простое указаніе на единицы измѣ- ренія: гсЬоаІ, по греч. /еір, рука, „горсть** и гегеі— 8рі?, „пядь**—были обычными у другихъ народовъ естественными единицами измѣренія, принятыми и у Евреевъ. Это тѣмъ болѣе правдоподобно, что далѣе, за единицами измѣренія, слѣдуютъ и единицы вѣса, съ .указаніемъ иа вѣсы и чаши: „и взвѣсилъ на вѣсахъ горы и на чашахъ вѣсовыхъ холмыи. Значеніе подобныхъ указаній состоитъ въ томъ, чтобы открыть человѣку глаза на его полную безотвѣтность предъ явленіями міра. Если человѣкъ настолько слабъ и безпомощенъ, что не можетъ сдѣлать точныхъ вычисленій и измѣ- реній самыхъ, повидимому, доступныхъ предметовъ природы, то какъ же можетъ оиъ осмѣлиться судитъ объ абсолютномъ существѣ Божіемъ? Эта, именно, мысль и выражается въ слѣдующихъ двухъ стихахъ—13—14: „кто уразумѣвъ духъ Господа, и былъ совѣтникомъ у Него и училъ Его?и... „Если сотворенный Богомъ видимый міръ не можетъ быть объятъ человѣческимъ умомъ, то тѣмъ болѣе не можетъ быть постигнуть имъ сильный Духъ Божій** (Іер. XXIII, 18; Прим. IX, 13; Рим. XI, 34; I Кор. II, 16; Толков. СПБ. проф.). Горькая иронія этихъ словъ всего лучше раскрываетъ все безсиліе человѣческой критики предъ величіемъ и непостижимостью Божественныхъ плановъ.
396 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 40. 15. Вотъ народы—какъ капля изъ ведра, и считаются какъ пылинка на вѣсахъ. Вотъ, острова какъ по- рошинку поднимаетъ Онъ. 16. И Ливана недостаточно для жертвеннаго огня, животныхъ на йенъ—для всесожженія. 17. Всѣ народы предъ Нимъ какъ ничто, — менѣе ничтожества и пу- стоты считаются у Него. Недаромъ и ап. Павелъ, приводя данныя слова нр, Исаіи, предваряетъ ихъ воскли- цаніемъ: „о глубина богатства и премудрости и разума Божія, яко иеиспытави судове Его и неизслѣдоваии путіе Его!“ (Рим. XI, 33). 15—17 ст. Въ этихъ трехъ стихахъ продолжается развитіе той же самой мысли объ Абсолютности Божественнаго Существа, съ тѣмъ новымъ отличіемъ, что объектомъ, съ которымъ сравнивается Богъ выступаетъ не отдѣльный человѣкъ, а весь народъ, или точнѣе, цѣлые народы. „Вотъ народы —какъ капля изъ ведра, и считаются какъ пылинка на вѣсахъ... „Отъ созерцанія природы—говоритъ Чейаъ—пророкъ переходитъ къ исторіи". И въ ней нѣтъ ни одного народа, который бы дерзнулъ срав питься со Всемогущимъ. Самыя сильныя и величайшія націи столь же малы и ничтожны по сравненію съ безконечнымъ Всемогуществомъ Вога, какъ водяная капля, по срав- ненію съ цѣлымъ ведромъ воды, или какъ ничтожная пылиика, приставшая къ чашкѣ вѣсовъ и совершенно неуловимая для этихъ вѣсовъ, по причинѣ ея ничтожества. „Вотъ острова, какъ порошинку поднимаетъ Онъ". „Острова—іЬііш, терминъ не геогра- фическій, а этнографическій; въ Библіи оиъ синонимиченъ слову—Ьоіш, языки, или народы. Для жителей Палестины, какъ страны приморской, всѣ остальные народы каза- лись живущими на островахъ, въ особенности, тѣ изъ инхъ, которые жили иа Западъ (Быт. X, 5; Ис. ХЫ, 1; ХЫХ, 1; Ы, 5 и др.). Страны и народы почти вовсе неиз- вѣстнаго Евреямъ Запада могли, въ силу самой неизвѣстности ихъ, представляться ихъ воображенію особенно сильными и могучими. Но вотъ и относительно ихъ пророкъ замѣчаетъ, что предъ лицемъ Божественнаго Всемогущества и они—ае болѣе, какъ порошинка (снѣжинка). У ЬХХ и въ нашемъ славянскомъ вмѣсто „порошинка** полу- чилось „плюновеніе**, вслѣдствіе ошибочной замѣны евр. слова касіок (порошинка)—сло- вомъ кагок (слюна, плюновеніе). 16 ст. „И Ливана недостаточно... и животныхъ на немъ—для все- сожженія1*. Желая дать болѣе наглядную иллюстрацію мысли о неизмѣримости Боже- ственнаго величія и Его недосягаемой Святости, пророкъ говоритъ, что ни одна, самая величайшая человѣческая жертва, какую только можетъ вообразить себѣ наша фантазія, ие будетъ соразмѣрна съ величіемъ Бога и, такъ сказать, не подкупитъ Его въ нашу пользу, если она не будетъ проникнута соотвѣтствующимъ внутреннимъ настроеніемъ. Если бы мы, для устройства жертвеннаго костра, собрали бы весь огромный лѣсъ Ливан- скаго горнаго хребта и возложили бы на такой гигантскій жертвенникъ всѣхъ живот- ныхъ, обитающихъ въ этихъ лѣсахъ, то и такая колоссальная жертва нисколько не была бы соразмѣрна съ величіемъ и славой Іеговы. 17 ст. „Всѣ народы... менѣе ничтожества и пустоты считаются у Него". Заключительный выводъ къ отдѣлу, дающему положительное раскрытіе мысли о величіи и святости Іеговы. Онъ повторяетъ содержаніе ст. 15, но съ еще большимъ расширеніемъ и усиленіемъ мысли. Обращаетъ иа себя вниманіе мѣстоименіе „всѣ", прибавленное къ слову „народы**, что даетъ поводъ бл. Іерониму къ слѣдующей остро- умной догадкѣ: „если же всѣ пароды предъ Нимъ—какъ несуществующіе и считаются за ничтожество и пустоту (а между всѣмн находится и Израиль); то слѣдовательно и оиъ (Израиль) есть какъ несуществующій и считается за ничтожество и пустоту. Это мы говоримъ, чтобы сломить гордость его и чтобы онъ зналъ, что подобенъ прочимъ народамъ**, „Менѣе ничтожества и пустоты"... Съ Евр. подлинника точнѣе было бы перевести за „ничтожество и пустоту... такъ какъ тутъ, по объясненію ебраи- стовъ, данъ родительный падежъ части, а не сравненія (&епіі. рагШіѵиз неб поп сош- рагаііѵин). Послѣдній терминъ—ІоЬп—хорошо извѣстенъ въ Библіи, гдѣ онъ обычно характеризуетъ собою крайне безпорядочную, хаотическую массу (Быт. I, 2;).
ГЛАВА 40. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 397 18. Итакъ кому уподобите вы Бога? и какое подобіе найдете Ему? 19. Идола выливаетъ художникъ, и золотильщикъ покрываетъ его золотомъ и придѣлываетъ серебря- ныя цѣпочки. 20. А ктО бѣденъ для такого при- ношенія, выбираетъ негніющее де- рево, пріискиваетъ себѣ искуснаго художника, чтобы сдѣлать идола, который стоялъ бы твердо. 21. Развѣ не знаете? развѣ вы не слышали? развѣ вамъ не гово- рено было отъ начала? развѣ вы не уразумѣли основаній земли? Съ 18—26 ст. идетъ раскрытіе все той же мысли о Божественномъ величіи, но другимъ, такъ сказать, отрицательнымъ путемъ, или точнѣе, путемъ сравненія безко- нечнаго величія Бога съ наиболѣе высокими предметами человѣческаго почитанія н по- клоненія. Тема этого сравненія ставится дважды въ стт. 18 и 25 т. е. въ началѣ и въ концѣ отдѣла. Величію Единаго истиннаго Бога, прежде всего противопоставляется ничто- жество и ложность языческихъ боговъ, или собственно ихъ изображеній, т. е. идоловъ. 19—20. „Идола выливаетъ художникъ... придѣлываетъ серебряныя цѣпочки... пріискиваетъ себѣ искуснаго художника, чтобы сдѣлать идола, который стоялъ-бы твердо*. Людямъ, не знающимъ, или отвергающимъ истиннаго Бога свой- ственно поклоняться идоламъ и, конечно, ихъ считали за нѣчто самое высокое и и совершенное. Но ничтожество и пустота такихъ идоловъ, безразсудство и нелѣпость ихъ противопоставленія истинному Богу слишкомъ очевидны и клеймятся у пророка нполнѣ заслуженной ироніей: какіе-же это боги, когда ихъ дѣлаютъ сами же люди— художникъ, мясникъ, позолотчикъ или серебряныхъ дѣлъ мастеръ? когда нхъ нужно скрѣплять пластинками и гвоздями и привязывать цѣпочками, чтобы нхъ не сдулъ вѣтеръ? Ясно, что такіе боги, какъ дѣло рукъ самого человѣка, гораздо ничтожнѣе и безсильнѣе его, и нмъ-ли равняться съ Всемогущимъ Богомъ? 20 . „А кто бѣденъ для такого приношенія, выбираетъ негніющее де • рево*... Словъ: „бѣденъ* и „для приношенія* нѣтъ въ пероводѣ ЬХХ и славян- скомъ текстѣ. Нѣкоторые вовсе игнорируютъ второе изъ этихъ словъ (БіНшапп), дру- гіе полагаютъ, что тутъ произошла ошибка, и слово „приношеніе** поставлено вмѣсто „словъ—„жертва** (ОпЬш), иные подъ деревяннымъ приношеніемъ готовы разумѣть особую деревянную подставку, или пьедесталъ для металлическаго идола (Сопбашіп); но лучшимъ и наиболѣе цѣннымъ объясненіемъ является догадка тѣхъ, которые въ словѣ „приношеніе** видятъ указаніе, на практику древнихъ храмовыхъ жрецовъ требовать себѣ изображеній чтимыхъ храмовыхъ божествъ. Такія изображенія, въ особенности, если онѣ были литыми изъ драгоцѣнныхъ металловъ, составляли для корыстолюбивыхъ жре- цовъ одну изъ видныхъ статей ихъ доходовъ (Ср. Дѣян. XIX, 24—27). Правдоподобность такого предположенія подтверждается и раскопками на мѣстахъ древнихъ храмовъ Ассиріи, Финикіи, Греціи и Крита, гдѣ находятъ цѣлыя груды маленькихъ статуетокъ среди мусора храмовыхъ развалинъ (Бластовъ). „Негніющее дерево... по Евр. ашвпЬап, что Цнммериъ сближаетъ съ ассирійскимъ пшэйккапп, особый видъ пальмы. Всѣ эти ука- занія на вещество, форму обдѣлки и украшеній идоловъ имѣютъ свой религіозно-исто- рическій интересъ. Для еврейскаго-же народа, постоянно, какъ извѣстно, тяготѣвшаго къ идолопоклонству и обнаруживавшаго сочувствіе къ нему даже при жизни самаго пр. Исаіи (IV Цар. XXI, I —10; II. Пар. XXXIII, 1—10), подобная обличительная иронія получала глубокое нравственно-практическое значеніе. 21 ст. „Развѣ не знаете?., развѣ вамъ не говорено было отъ начала^ развѣ вы не уразумѣли изъ основаній землиі Затронувши вопросъ объ идолахъ, пророкъ по естественной ассоціаціи мыслей, переходитъ къ краткому, но сильному обли- ченію своихъ современниковъ въ идолопоклонствѣ. Если уподобленіе Божества твари и почитаніе его подъ образомъ грубыхъ идоловъ не имѣетъ для себя никакого разум- наго оправданія даже у язычниковъ, то тѣмъ болѣе непростительно оно у Израиль- скаго народа, которому издревле, (шеговсЬ) отъ начала исторіи міра и человѣка, ве разъ было открываемо, разъясняемо и подтверждаемо истинное дознаніе о Богѣ. Подъ
898 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 40. 22. Онъ есть Тотъ, Который воз- сѣдаетъ надъ кругомъ земли, и жи- вущіе на ней—какъ саранча предъ Нимъ-, Онъ распростеръ небеса, какъ тонкую ткань, и раскинулъ ихъ, какъ шатеръ для жилья. 23. Онъ обращаетъ князей въ ничто, дѣлаетъ чѣмъ-то пустымъ судей земли. 24. Едва они посажены, едва по- сѣяны, едва укоренился въ землѣ стволъ ихъ, и какъ только Онъ дохнулъ на нихъ, они высохли, и вихрь унесъ ихъ, какъ солому. 25. Кому же вы уподобите Меня и съ кѣмъ сравните? говоритъ Святый. 26. Поднимите глаза ваши на высоту небесъ и посмотрите, кто сотворилъ ихъ? Кто выводитъ воин- ство ихъ счетомъ? Онъ всѣхъ ихъ называетъ по имени: по множе- ству могущества и великой силѣ'у Него ничто не выбываетъ. „разумѣніемъ изъ основанія земли" правильнѣе всего понимать естественное Еэгопозна- иіе, о которомъ говоритъ и ан. Павелъ въ извѣстномъ мѣстѣ изъ посланія къ Римля- намъ (I гл. 20 ст.). 22 ст. „Онъ есть Тотъ, Который возсѣдаетъ надъ кругомъ земли... распростеръ небеса... Однимъ изъ лучшихъ и наиболѣе убѣдительныхъ доказательствъ Божественнаго Всемогущества Библія, вообще, считаетъ исторію мірозданія, къ чему въ данномъ случаѣ обращается и пр. Исаія (Пс. СІ, 26). „Земля представлялась круг- лой плоскостью, окруженной океаномъ (ср. ВосЬагѣі бео^гарЬіа 8. Р. II. Ь. I, с. XXXVI), а сверху покрытой и обнимаемой кругомъ небеснымъ (Іов. XXII, 14), въ центральной и высшей точкѣ котораго возсѣдаетъ Господь (ср. Быт. XI. 5, 7), надзирающій всю поднебесную (Іов. ХХѴІП, 24—Толк. СПБ. проф.)“. 23 —24 ст. „Онъ обращаетъ князей въ ничто, дѣлаетъ чѣмъ-то пустымъ судей земли. Едва они посажены... Онъ дохнулъ на нихъ, они вы- сохли и вихрь унесъ ихъ, какъ солому. Вторымъ предметомъ человѣческой гор- дости и почитанія послѣ нхъ ложныхъ боговъ, являются сильные міра сего: цари, князья, судьи и вообще, различныя властители. Но и они представляютъ собой полное ничтожество предъ величіемъ и силой Божественнаго Всемогущества. Несмотря иа всю ихъ самонадѣянность и гордость, довольно одного, малѣйшаго мановенія Божественной воли, чтобы отъ всѣхъ ихъ дѣйствій и стараній не осталось рѣшительно ничего. Нѣко- торые комментаторы не безъ основанія видятъ здѣсь намекъ на современныя пророку историческія событія, именно на страшный разгромъ арміи Сеннахирима и на послѣдо- вавшую вскорѣ несчастную смерть его, зарѣзаннаго своими сыновьями. Таковъ былъ быстрый и неожиданный конецъ одного изъ самыхъ славныхъ Саргонидовъ, казалось-бы окончательно упрочившихъ положеніе этой династіи (Толк. СПБ. профес., Бластовъ и др). 25 ст. „Кому же уподобите и съ кѣмъ сравните*... Суммарное заключеніе отдѣла, аналогичное съ его началами см. 18 ст. „Если Богъ выше всѣхъ идоловъ (19—20 ст.), выше природы (22 ст.) и выше всего человѣчества (23—25), то кому же еще Онъ можетъ быть уподобленъ? Не есть-ли онъ Единственный и вмѣстѣ несрав- нимый"? (ТЬе риір. Сотшепіагу). Вмѣсто ѵеезсЬѵеіі = „и я равенъ", ЬХХ читали теен^от=„и вознесуся", благодаря чему и получилось разночтеніе между русскимъ и слав. текстомъ. „Говоритъ Святый*. Опредѣленіе Бога, какъ „Святаго"—одна изъ характеристическихъ особенностей пр. Исаіи, свидѣтельствующая о высокой степени развитія его религіозно-этическаго міровоззрѣнія (Ср. ЬѴІІ, 15 и др.). 26 ст. Поднимите глаза ваши на высоту небесъ... по множеству могуще- ства и великой силѣ у Него ничто не выбываетъ. Данный стихъ непосредственно примыкаетъ по мысли къ 22-му, именно къ той его части, гдѣ была рѣчь о Богѣ, какъ Творцѣ неба. Желая пробудить въ своихъ слушателяхъ чувство благоговѣйнаго изумленія предъ величіемъ Творца и сознаніе собственнаго ничтожества, пророкъ обра- щаетъ ихъ взоры въ картинѣ звѣзднаго неба, которая, по словамъ Псалмопѣвца, осо- бенно поучительна въ этомъ отношеніи (Пс. XVIII, 2). Недаромъ этимъ аргументомъ съ большимъ успѣхомъ пользовались, какъ ветхозавѣтные мудрецы (Іов. ХХХѴШ, 31—32),
ГЛАВА 40. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 399 27. Какъ же говоришь ты, Іаковъ, и высказываешь, Израиль: „путь мой сокрытъ отъ Господа, и дѣло мое забыто у Бога моего". 28. Развѣ ты не знаешь? развѣ ты не слышалъ, что вѣчный Господь Богъ, сотворившій концы земли, не утомляется и не изнемогаетъ; разумъ его неизслѣдимъ. 29. Онъ даетъ утомленному силу и изнемогшему даруетъ крѣпость. 30 Утомляются и юноши и осла- бѣваютъ, и молодые люди падаютъ, 31. а надѣющіеся на Господа обновятся въ силѣ: поднимутъ крылья, какъ орлы, потекутъ и не устанутъ, пойдутъ и не утомятся. такъ и христіанскіе апологеты (Минуцій Фел. Арнобій, и др.). Если, такимъ образомъ, мирріады звѣздъ—цѣлыхъ таинственныхъ міровъ—вышли изъ рукъ творца и находятся въ полной Его волѣ, то человѣкъ не имѣетъ уже никакого основанія упорствовать въ своемъ заблужденіи, что будто-бы Богъ не можетъ, или не хочетъ заботиться о немъ. Этотъ выводъ, дѣйствительно, и дѣлается въ слѣдующемъ 27-мъ стихѣ. Съ 27—31 идетъ послѣдняя—утѣшительно-увѣщательная часть рѣчи, въ которой дѣлается нравственное приложеніе изъ вышеуказаннаго. 27—28 ст. въ параллель- номъ рядѣ вопросовъ заключаютъ въ себѣ одну н ту же мысль—легкій упрекъ избран- ному народу (Іудѣ н Израилю) за то, что онъ, несмотря на всѣ естественныя и чрез- вычайныя откровенія, до сихъ поръ какъ будто-бы не слыхалъ, илн во всякомъ случаѣ, не усвоилъ себѣ надлежащаго познанія о Богѣ. „Господь Богъ... не утомляется и ее изнемогаетъ". Младенчествующій разумъ евреевъ готовъ былъ, повидимому, измѣрять Божественное Всемогущество мѣркой своей слабости, н заключать отсюда, что если Богъ уже совершилъ столько великихъ и славныхъ дѣйствій, то Его энергія теперь ужъ израсходовалась, Онъ утомился и ослабъ. Вооружаясь противъ такого ложнаго антропоморфизма, пр. съ силой и заявляетъ, что Богъ—не какъ человѣкъ: Онъ не утомляется и не изнемогаетъ. „Разумъ его неизслѣдимъ". Если у Бога нѣтъ физи- ческой усталости, то нѣтъ у Него и умственнаго истощенія, н вообще, Его таин- ственные планы иедовѣдомы для насъ, какъ это прекрасно выразилъ и ап. Навелъ въ словахъ: „яко не испытани судове Его и иеизслѣдовани путіе Его" (Римл. XI, 33) 29 ст. „Онъ даетъ утомленному силу"... Полная параллель предыдущему стиху: Богъ не только самъ никогда не ослабѣваетъ въ силѣ, но и подкрѣпляетъ, въ случаѣ недостатка ея и другихъ—всѣхъ утомленныхъ и изнемогающихъ. Онъ—вѣчная сила и первоисточникъ всякой силы и свѣта. Ст. ВО—31 даютъ раскрытіе той-же самой мысли—о силѣ Божественнаго Все- могущества, ио уже путемъ антитезы, въ которой противопоставляется слабость моло- дыхъ и физически крѣпкихъ людей—силѣ старыхъ н физически слабыхъ, но обнов- ленныхъ благодатной божественной помощью. 30 ст. „Утомляются и юноши... и молодые люди падаютъ"... „Молодые, крѣпкіе (по-слав. „избранные") люди— цвѣтъ и надежда каждой націи, не выдерживаютъ продолжительнаго напряженія, и въ концѣ концовъ, ослабѣваютъ и падаютъ. 31 ст. „А надѣющіеся на Господа обновятся въ силѣ... какъ орлы... „Въ то время, какъ наиболѣе жизненные въ чело- вѣчествѣ элементы ослабѣютъ, а избранники преткнутся (ковсЬо! іковсЬеіоп), прилѣ- пившіеся своей вѣрой во Господу обновятся силами и бодро устремятся по пути Божію" (Толк. Спб. проф.). Очень выразителенъ здѣсь образъ сравненія съ орломъ: извѣстно, что орелъ въ опредѣленный срокъ мѣняетъ свои перья и такимъ образомъ какъ бы обновляется. Отсюда у многихъ народовъ древности существовало повѣрье, что орелъ, проживъ 100 лѣтъ, погружается въ море и оттуда выходитъ снова молодымъ. Отголо- сокъ этого повѣрья, повидимому, слышится и въ извѣстной фразѣ Псалмопѣвца: „обно- вится, яко орля юность твоя" (Пс. СП, 5). „Потекутъ и не устанутъ... „Орлы сначала поднимутъ крылья, потомъ „потекутъ и не устанутъ". Послѣднее выраженіе означаетъ уже ровное покойное движеніе вверхъ, по пути истины къ источнику всякой истины и свѣта" (Бластовъ.). Это еще большее дополненіе и усиливаетъ выраженную мысль—о непоколебимой стойкости людей, надѣющихся иа Бога н подкрѣпляемыхъ Имъ.
400 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 40. ГЛАВА 41-я. 1. Умолкните предо Мною, остро- силы; пусть они приблизятся и ва, и народы да обновятъ свои скажутъ: станемъ вмѣстѣ на судъ. Особыя замѣчанія къ ХБ гл. По общему мнѣнію почти всѣхъ комментато- ровъ данной главы, оиа но своему содержанію непосредственно примыкаетъ къ главѣ XXXV и является какъ бы ея дальнѣйшимъ продолженіемъ. Въ XXXV й ілавѣ пророкъ, между прочимъ, восклицалъ: „возвеселится пустыня!., скажите робкимъ: не бойтесь; вотъ Богъ вашъ...возвратятся избавленные Господомъ . будетъ радость вѣчная* ..У вотъ,основной тонъ ХЬ гл.совершенно тотъ же самый, поскольку онъ ясно выра- женъ уже въ первомъстихѣ: „утѣшайте, утѣшайте народъ свой, говоритъ Богъ вашъ*. Раздѣляющій эти главы, такъ называемый, историческій отдѣлъ (XXXVI—XXXIX), какъ видно изъ анализа его содержанія, разсказываетъ о нашествіи Сеннахирима и о собы- тіяхъ, съ нимъ одновременныхъ, и написанъ слѣдовательно, какъ-нибудь вскорѣ послѣ указаннаго нашествія, т. е. послѣ 714 г. до Р. X. А такъ какъ ХЬ гл. стоитъ, вообще, въ тѣсной предметной и исторической связи съ предшествующими и сама носитъ на себѣ нѣкоторый, хотя и слабый, отпечатокъ тѣхъ же самыхъ событій (пода- вленность и растерянность народа, его сомнѣнія въ Божественномъ Всемогуществѣ и промыслѣ, указаніе на тлѣнность и скоропреходящность сильныхъ земныхъ владыкѣ и т. п.) то и время написанія ХЬ не безъ основанія можно помѣщать точно также какъ- нибудь около этихъ событій. Такая тйсная хронологическая связь служитъ однимъ нзъ лучшихъ аргументовъ въ пользу единства и подлинности книги, и въ частности, при- надлежности ЬХ гл. одному и тому же пр. Исаіи. Послѣднее подтверждается также общностью стиля и, въ особенности, наличностью характерныхъ для пр. Исаіи терми- новъ н выраженій, въ родѣ „слава Господня", „уста Господни изрекли это", „пустыня", „всякая гора", святый" и т. п. Новѣйшіе изслѣдователи текста находятъ новое, и по ихъ мнѣнію особенно вѣское, доказательство единенія и подлинности всей кн. пр. Исаіи въ особенностяхъ ея стихотворной конструкціи: въ симметріи строфъ, въ пра- вильности ихъ чередованія и въ условномъ повтореніи однихъ, и тѣхъ же словъ. Фран- цузскій ученый Сопбатіп, авторъ одного изъ самыхъ послѣднихъ трудовъ этого типа, устанавливаетъ такое стихотворное дѣленіе ХЬ гл. Съ 12 ст,—I (строфа), 3 -5ст.—II (антвстрофа), 6 8—III(промежуточная строфа) 9—Ісгр. 10—11 ст.—II, 12—17—III. 18 - 19... 20—24—1, 25—31—II. ХХХХІ. 1—7. Судъ Іеговы надъ народами. 8—20. Утѣшеніе Израиля дарованіемъ Боже- ственной помощи и пришествіемъ Искупителя, Который дастъ ему, побѣду надъ врагами и упрочитъ его благосостояніе. 21—29. Заключеніе состязанія Іеговы съ язы- ческими націями и съ ихъ богами-идолами. 1 — 7. ст. Вся эта глава представляетъ собой непосредственное продолженіе пре- дыдущей, почему всѣми комментаторами она и разсматривается, въ качествѣ второй половины одной и той-же рѣчи о величіи, могуществѣ и славѣ, Іеговы - Бога Израи- лева, какъ такихъ Бго свойствахъ, которыя являются самымъ надежнымъ основа- ніемъ для серьезнаго утѣшенія Израиля, составляющаго главный предметъ всей данной пророческой рѣчи. Въ частности, отдѣлъ 1-7 ст. стоитъ въ ближайшей связи съ 15, 17, 23—24 стихами предшествующей главы. 1. „ Умолкните предо мною острова... станемъ вмѣстѣ на судъ*. Вмѣсто „умолкните" ЬХХ и славян.—„обновляйтесь", что произошло благодаря смѣшенію переводчиками двухъ, весьма похожихъ по начертанію буквъ—и вслѣдствіе чего получилось два, совершенно разныхъ слова. Но смыслъ отъ этого не пострадалъ, такъ какъ призывъ къ обновленію имѣется дальше и въ еврейскомъ текстѣ, т. о. ХЬІ-ая глава начинается съ той же рѣчи объ обновленіи, какой заканчивалась глева ХЬ-ая.
ГЛАВА 41. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 401 2. Кто вездвигъ отъ востока мужа правды, призвалъ его слѣдовать за собою, предалъ ему народы и по- корилъ царей? Онъ обратилъ ихъ мечемъ его въ прахъ, лукомъ его въ солому, разносимую вѣтромъ. 3. Онъ гонитъ ихъ, идетъ спо- койно дорогою, по которой никогда не ходилъ ногами своими. „Умолкните предо мноюи... Когда Богъ говоритъ, человѣкъ долженъ молчать (Іов. XXXIII, 31), „Станемъ вмѣстѣ на судъ... „Пріидите вставимся"—говоритъ Всемогущій языческимъ народамъ, надѣявшимся на свою силу, ирпзывая ихъ стать передъ нелицепріятный судъ исторіи. 2 ст. „Кто воздвигъ отъ востока мужа правды... предалъ ему народы и покорилъ царей!.. Безсиліе и ничтожество гордыхъ языческихъ націй Господь дока- зываетъ м обличаетъ пророческимъ указаніемъ иа предстоящую вскорѣ полную гибель ихъ подъ ударами новаго завоевателя, Котораго вскорѣ Онъ воздвигнетъ, въ каче- ствѣ исполнителя Своей премудрой воли. По нрямому грамматическому смыслу словъ, рѣчь какъ будто-бы идетъ о событіяхъ не будущаго, но главнымъ образомъ, прошед- шаго („воздвигъ", „призвалъ", „покорилъ", „обратилъ") и отчасти, настоящаго вре- мени („гонитъ", „идетъ"). Но это—обычный пророческій пріемъ, употребляемый для большей картинности и изобразительности рѣчи, а также для утвержденія ея несо- мнѣнности. Правильность такого пониманія оправдывается и послѣдующимъ контек- стомъ рѣчи, именно, содержаніемъ 25-го стиха, гдѣ о томъ же самомъ фактѣ гово- рится уже языкомъ будущаго времени. „Мужа правды... Нѣсколько произвольный переводъ: въ еврейскомъ подлинникѣ стоитъ слово себек, что значитъ—„правда", а не сеабік,—какъ-бы должно стоять, если бы нужно было сказать „мужъ правды илн праведный человѣкъ. Отсюда ЬХХ и слав. а также и Пешнто, ищущіе вмѣсто личнаго опредѣленія, общее понятіе—„правда"—точнѣе передаютъ мысль подлинника. „Согласно этимъ переводамъ и евр масор. тексту, здѣсь идетъ рѣчь о совершеніи исторической правды въ жизни тѣхъ народовъ и царей, къ которымъ обращена рѣчь. Посредниками для совершенія таковой являлись славные побѣдители древняго міра: Навуходоносоръ (Іер, XXV, 9), Киръ (Іс. ХЬѴ, 1) и Александръ Македонскій (Апіѣідпіѣ. XI, VIII, 5), своими побѣдами потрясавшіе силу язычества и подготовлявшіе человѣчество ко вступ- ленію въ Церковь Христову" (Толк. Спб. проф.). Однако, соображаясь съ историче- скими обстоятельствами и принимая во вниманіе послѣдующій контекстъ рѣчи (55 ст. ХЫѴ, 28; ХЬѴ, 1—4, 13 и ХЬѴІ, И), можно, вслѣдъ за большинствомъ древнихъ и новыхъ комментаторовъ (Абенъ-Езра, Витринга, Розенмюллеръ, Деличъ, Дилльмаиъ, Орелли, Кондаміиъ, настольн. англ, коммент. и др.) видѣть здѣсь указаніе на вели- каго и славнаго завоевателя—Кира, царя персидскаго. Это не исключаетъ, разумѣется, возможности и ниого, прообразовательнаго толкованія бл. Іеронима, который все сказанное здѣсь о славномъ побѣдителѣ относитъ къ лицу Христа и Его дѣлу, за что Онъ, между про- чимъ, получилъ у пророка титулъ не только „мужа", но даже „солнца правды" (Малах. 42). Что касается Кира, то онъ „мужемъ правды" могъ быть названъ въ томъ смыслѣ, что явился исполнительнымъ органомъ праведнаго суда Божія надъ нечестивыми народами. „Кто воздвигъ отъ востока!... А дальше въ стихѣ 25-мъ читаемъ: „Я воздвигъ его отъ сѣвера... Если, согласно почти общему мнѣнію, видѣть здѣсь указаніе на Кира, то въ географическомъ опредѣленіи его восхода не будетъ противорѣчія, такъ какъ Персія, Эдомъ и Мидія—страны, изъ которыхъ вышелъ Киръ—лежали на Востокѣ, или точнѣе на Сѣверо-Востокѣ отъ Вавилона, по адресу котораго, главнымъ образомъ была направлена эта обличительная рѣчь пророка. 2—3 ст. и 25 ст. даютъ картинное, драматическое изображеніе побѣднаго шествія новаго грядущаго побѣдителя, который, въ спокойномъ сознаніи своей силы, грозно пройдетъ сквозь всѣ, могущественные въ то время государства, превратитъ ихъ „въ прахъ и солому, развѣваелую вѣтромъ", а владыкъ и царей ихъ будетъ попирать какъ грязь и топтать, какъ горшечникъ глнну". Все это, какъ извѣстно, нашло себѣ блестящее оправданіе въ исторіи Кира, прошедшаго съ своимъ побѣдоноснымъ войскомъ чрезъ всѣ монархіи древняго міра и превратившаго ихъ царей въ своихъ послушныхъ данниковъ.
402 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ ГЛАВА 41 4. Кто сдѣлалъ и совершилъ это? Тотъ, Кто отъ начала вызываетъ роды; Я —Господь первый, и въ послѣднихъ—Я тотъ же. 5. Увидѣли острова и ужасну- лись, концы земли затрепетали. Они сблизились и сошлись; 6. каждый помогаетъ своему'то- варищу и говоритъ своему брату: крѣпись! 7. Кузнецъ ободряетъ плавиль- щика, разглаживающій листы мо- лотомъ — кующаго на наковальнѣ, говоря о сцайкѣ: „хороша"; и укрѣ- пляетъ гвоздями, чтобъ было твердо. 4 ст. „Кто сдѣлалъ и совершилъ это? Вопросомъ этимъ Господь хочетъ ввести языческіе народы (а также, конечно, и Израиля) въ настоящее разумѣніе исто- рическихъ событій, какъ откровенія Премудрости и Всемогущества Творца, съ Которымъ никто не долженъ дерзать сравняться. „Тотъ, Кто отъ начала вызываетъ роды... Вотъ единственно разумный отвѣтъ иа предшествующій вопросъ; конечно, всѣ историческія передвиженія народовъ, гибель однѣхъ, нѣкогда могущественнѣйшихъ націй и появленіе и а исторической сценѣ другихъ, прежде неизвѣстныхъ, все это—дѣло не слѣпаго слу- чая, а какой то Всемогущей разумной воли (Втор. XXXII, 8, Дай. II, 21; Дѣяи. XVII 21). Ея же дѣйствію должно приписать и надвигающееся нашествіе Кира, какъ это видно изъ сопоставленія данной главы «ъ одной изъ предыдущихъ (XIII гл.—пророчество о судьбѣ Вавилона). „Я Господь первый, и въ послѣднихъ Я тотъже". Среди быстротекущаго и измѣнчиваго потока исторіи, безконечно возвышаясь надъ нимъ стоитъ одинъ только Іегова, Который существовалъ раньше этого потока и, не подвергаясь его вліянію, вѣчно остается однимъ и тѣмъ-же. „Я... первый и въ послѣднихъ... Пре- красное опредѣленіе единства, вѣчности и самосущія Божія, почти буквально повторенное позднѣе въ Апокалипсисѣ: „Я Альфа и Омега, начатокъ и конецъ, первый и послѣдній" (Апок. XXII, 13). Усиленіемъ мысли о вѣчности Вога, Его безвременности, является и само употребленное здѣсь имя—Іегова (Исх. III, 14). Эта фраза встрѣчается у пр. Исаіи и еще не разъ (ХЫІ, 8; ХЫИ, 10, 13; ХЕѴ, 6; ХЬѴІІІ, 12). Самое указаніе иа эти свойства существа Божія имѣло въ данномъ случаѣ очень важное и разнооб- разное значеніе: оно, во-первыхъ, рѣзко оттѣняло абсолютность Бога (вѣчность, само- стоятельность и иеизмѣииость), по сравненію съ ограниченностью человѣка (измѣнчи- вость временъ въ жизни ие только отдѣльныхъ людей, но также и цѣлыхъ націй); во- вторыхъ, давало представленіе о Богѣ, какъ первомъ Виновникѣ и послѣднемъ Совер- шителѣ всего (первый и въ послѣднихъ), м наконецъ, увѣряло всѣхъ, вѣрующихъ въ Господа, крѣпкой надеждой, что Онъ, какъ вѣчно Самому себѣ равный, по слову апо- стола „отрещнся-же себѣ не можетъ" и слѣдовательно, рано или поздно, ио непремѣнно исполнитъ всѣ Свои обѣтовавія относительно Израиля. 5 ст. „Увидѣли острова, и ужаснулись... Они сблизились и сошлись". Примѣняя все разсматриваемое пророчество, прежде всего, къ Киру, легко видѣть въ данномъ стихѣ указаніе на то страшное смущеніе, которое вызвано было среди. тог- дашнихъ народовъ необыкновеннымъ успѣхомъ Кира и на стремленіе ихъ царей путемъ заключенія союзовъ противодѣйствовать его побѣдному шествію (союзъ трехъ царей: египетскаго—Амазиса, вавилонскаго—Набоніда и медійскаго—Креза). О послѣднемъ об- стоятельствѣ еще яснѣе говоритъ слѣдующій, 6-й ст.: „каждый помогаетъ своему товарищу, и говоритъ своему брату, крѣпись". 7 ст. „Кузнецъ ободряетъ плавильщика... и укрѣпляетъ гвоздями, чтобы было твердо. Про дна послѣднихъ стиха (6—7 ст.) наши комментаторы говорятъ, что „онм остаются довольно темными" (Власт.). Дѣйствительно, ни попытка однихъ—видѣть здѣсь рѣчь о сооруженіи идоловъ, иа которыхъ уповаютъ тупые язычники (ТЬе рпір. Сбтш. Еп. Петръ), ни догадка другихъ, что тутъ говорится о приготовленіи военныхъ доспѣховъ м машинъ (Спб. проф. и Бластовъ)—ие выдерживаютъ критики, такъ какъ рѣзко расходятся съ предыдущемъ контекстомъ рѣчи: только что шла рѣчь о полной растерянности и страхѣ всѣхъ народовъ (5 ст.) и вдругъ такія бодрыя надежды (иа идоловъ) и такія энергичныя приготовленія (военныхъ снаряженій и доспѣховъ)! Ясно,
ЛЛАВА 41. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 403 8. А ты, Израиль, рабъ Мой, Іаковъ, котораго Я избралъ, сѣмя Авраама, друга Моего,— 9. ты, котораго Я взялъ отъ кон- цовъ земли и призвалъ отъ краевъ ея, и сказалъ тебѣ! ты—Мой рабъ, Я избралъ тебя и не отвергну тебя, что одно съ другимъ здѣсь ве мирится. Въ виду этого, мы склонны больше слѣдовать указаніямъ новѣйшей текстуальной критики, не только отрицательной (Бпііт, СЬеупе, Магіі, ОгеІІі); но такъ же и умѣренной (Ьа^агйе, Сопйатіп), которая находитъ, что здѣсь произошла нѣкоторая путаница и перестановка (аііегаііоп) стиховъ ХЬ и ХЬІ гл. и что, въ частности, 6 и 7-й стихи ХЫ-й главы и по логическому смыслу и по стихо- метрическому плану (Соікіатіп) должны быть помѣщены между 19 и 20 ст. ХЬ й главы, гдѣ точно также шла рѣчь объ идолахъ и употреблены тѣ же самые главные термины: ііагав—древодѣлатель, художникъ и сегерЬ—позолотчикъ. Въ возможности подобнаго предположенія нѣтъ ничего недопустимаго, или противорѣчащаго ортодоксальнымъ взгля- дамъ: вѣдь извѣстно, что ваше дѣлевіе иа главы и стихи не принадлежитъ самимъ библейскимъ авторамъ, а составляетъ продуктъ гораздо позднѣйшаго времени. Принимая во вниманіе своеобразныя особенности древняго письма и самаго его матеріала, раз- личіе списковъ и ихъ редакцій, легко допустить и возможность нѣкоторой порчи и пере- становки текста. Поводомъ для данной перестановки могло служить содержаніе 6-го стиха, въ которомъ такъ же, какъ и въ предыдущемъ идетъ рѣчь о союзной, товарищеской помощи. Второй отдѣлъ данной главы и 8—20-й стихъ содержатъ въ себѣ спеціальное утѣшеніе Израилю обѣщаніемъ божественной помощи въ наступающій смутный періодъ. Въ частности, оно состоитъ въ указаніи на богоизбранный характеръ Израиля (8 - 9), на особую, благодатную помощь ему (10 ст.), иа слабость и посрамленіе всѣхъ его враговъ (11—12), на внѣшнюю Божественную поддержку Израиля (13—14 ст), и на его судьбу, какъ орудіе внѣшняго наказанія однихъ (15—16 ст.) и внутренняго воз- рожденія и спасенія другихъ (17—19). 8—9 ст. „А ты Израиль, рабъ Мой... сѣмя Авраама, друга Моего... Я избралъ тебя и не отвергну тебя. Возвѣщая Свой грозный судъ языческимъ народамъ и заставляя нхъ въ страхѣ трепетать за свою участь, Господь съ исполненной любви нѣжностью обращается къ своему избранному народу и преподаетъ ему утѣшеніе. „Израиль, рабъ Мой... Здѣсь мы въ первый разъ встрѣчаемся съ тѣмъ терминомъ „раба Іеговы", Который играетъ такую видную роль во всей второй части кн. пр. Исаіи. Позднѣе, какъ это мы увидимъ, данный терминъ служитъ у пр. Исаіи спеціальнымъ предикатомъ Лица—страждущаго Мессіи,—являющагося какъ-бы Представителемъ Израиля, а чрезъ иего и всего человѣчества (ХЫІІ, 1—5; ХЫХ, 5—7). Но здѣсь, равно, какъ и еще въ нѣсколькихъ мѣстахъ (ХЫІ, 18—22; ХЫѴ, 1—21; ХЬѴПІ, 20; ХЫХ, 3) его книги, терминъ „рабъ Іеговы" пока еще ие концентрируется на одной опредѣлен- ной Личности, а берется въ общемъ смыслѣ, т. е. относится ко всему Израильскому народу. Названіе Израиля „рабомъ Іеговы", встрѣчающееся и у другихъ пророковъ (Іер. XXX, 10; ХБѴІ, 27; Езек. XXVIII 25; XXXVII, 25), должно быть признано од- нимъ изъ самыхъ выразительныхъ и сильныхъ: „все достоинство и историческое назна- ченіе Израиля обнимается такимъ опредѣленіемъ" (Біііш.), т. е. Израиль опредѣляется имъ и какъ Истинный, нелицемѣрный почитатель Іеговы (вѣрный рабъ") и какъ Его самый ближній кліевть и любнмый домочадецъ. „Сѣмя Авраама, друга Моего... Чрезъ указаніе иа родоначальника Израиля—Авраама, удостоившагося за свою вѣру даже дружбы съ Богомъ (II Паралип. XX, 7; Іак. II, 23 ср. въ коранѣ—сЬаШ— „другъ Божій"), еще сильнѣе поддерживается мысль о томъ, что и Израиль, какъ по- томокъ „друга Божія" („сѣмя Авраама") особенно близокъ и дорогъ Богу. „Яизбралъ тебя и не отвергну тебяи. Израиль, такъ часто забывавшій о вѣрности Іеговѣ, отличавшей его родоначальниковъ—патріарховъ (Авраама, Іакова) и многократно нару- шавшій завѣтъ съ Богомъ, естественно могъ думать; что этотъ завѣтъ уже уничтоженъ, и что Іегова свой вѣроломный народъ давно уже покинулъ. По вотъ, въ утѣшеніе и
404 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 41. 10. не бойся, ибо Я—съ тобою; не смущайся, ибо Я—Богъ твой; Я укрѣплю тебя и помогу тебѣ, и поддержу тебя десницею правды Моей. 11. Вотъ, въ стыдѣ и посрамленіи останутся всѣ, раздраженные про- тивъ тебя,—будутъ какъ ничто и погибнутъ препирающіеся съ тобою. 12. Будешь искать ихъ—и не найдешь ихъ, враждующихъ про- тивъ тебя; борющіеся съ тобою бу- дутъ какъ ничто, совершенно ничто; 13. ибо Я—Господь Богъ твой; держу тебя за 1 правую руку твою, говорю тебѣ: „не бойся, Я помогаю тебѣ". 14. Не бойся, червь Іаковъ, мало- людный Израиль,—Я помогаю тебѣ, говоритъ Господь и Искупитель твой, Святый Израилевъ. ободреніе Израиля Самъ Богъ устами пророка говорить ему, что измѣна и преступленія сыновъ Израиля ие могли поколебать неизмѣнности Божественныхъ предопредѣленій обо всемъ народѣ; что хотя народъ Еврейскій за свои неоднократныя, тяжкія претупленія и несетъ воспитательную кару, однако онъ никогда окончательно не будетъ отвергнутъ Богомъ (ср. Рим. XI, 26). 10 ст. „Не бойся Я съ тобою... Я укрѣплю тебя и помогу тебѣ и под- держу тебя десницею правды Моей. Этотъ стихъ тѣснѣйшимъ образомъ примыкаетъ къ двумъ предыдущимъ и является какъ-бы ихъ заключеніемъ. „Я съ тобою*—этотъ образъ очень близокъ и родствененъ термину—„Эммануилъ", что значитъ „съ вами Богъ" (Ис. VII, 14; IX, 6 и др.). „Я укрѣплю... и помогу и поддержу тебя... Ближайшимъ образомъ здѣсь имѣлась въ виду, вѣроятно, поддержка, необходимая Из- раилю для перенесенія всѣхъ трудностей предстоящаго вавилонскаго плѣна; а также, конечно, и вообще Божественная помощь Еврейскому народу, благодаря которой, не- смотря на всѣ историческія невзгоды, только одинъ онъ изъ всѣхъ вародовъ древности еще и продолжаетъ существовать до настоящаго времени. 11—13 ст. Не давая никакой новой мысли, эти стихи усиленно подчеркиваютъ и развиваютъ предыдущую —о совершенной безопасности Израиля предъ его врагами н даже объ его полномъ торжествѣ надъ ними. Послѣднее изображено въ такихъ яркихъ и густыхъ краскахъ, что, по справедливому замѣчанію одного изъ нашихъ коиментато- ровт, въ полной силѣ эти слова невозможно отнести къ какимъ-либо событіямъ, кромѣ торжества церкви Христовой надъ міромъ (Бластовъ). Здѣсь, слѣдовательно, мы имѣемъ примѣръ пророческой гиперболы (если относить все сказанное къ одному плотскому Из- раилю), которая, однако, получаетъ свой полный, реальный смыслъ, если распростра- нить ее и на духовнаго Израиля, т. е. на церковь Христову. 14 ст. „Не бойся, червь Іаковъ, малолюдный Израиль... говоритъ Гос- подь и Искупитель твой, Святый Израилевъ. Если уже предшедствующій стихъ, какъ мы видѣли, составляетъ какъ бы переходъ отъ рѣчей о плотскомъ Израилѣ къ разсужденію о духовномъ, то настоящій и послѣдующіе стихи уже прямо касаются бу- дущихъ судебъ новозавѣтной церкви. „Не бойся, червь Іаковъ, малолюдный Из- раиль .. Возгласъ почти буквально повторенный Спасителемъ: „не бойся, малое стадо* (Лук. XII, 32). Конечно, было-бы грубой ошибкой вовсе исключать изъ состава этого пророчества судьбы плотскаго, историческаго Израиля, такъ какъ пророчества произно- сились, прежде всего, для него (съ цѣлью его утѣшить), такъ какъ онъ, далѣе, слу- жилъ прообразомъ духовнаго Израиля и онъ-же, наконецъ, выдѣлилъ изъ своей среды первыхъ прозелитовъ христіанства (12 апост. и 70 учениковъ). „Господь и Искупи- тель твой, Святый Израилевъ*. Въ Израилѣ обѣтованія, въ христіанствѣ спасеніе, ибо „спасеніе отъ Іудеевъ" (Іо. IV, 22 с. ср. 35—38). Поэтому чрезвычайно знаме- нательно въ ст. 14 соединеніе именъ Божіихъ Искупитель и Святый Израилевъ. Послѣднее имя, провозглашенное Исаіей, связано неразрывно съ дорогимъ намъ именемъ Искупителя, Который послѣ побѣды надъ адомъ и смертью заповѣдалъ своимъ апосто- ламъ проповѣдать спасеніе всему міру и далъ вѣрующимъ въ Него силу—содѣлаться „молотиломъ" вседенной (см. слѣд. стихъ—Бластовъ".
ГЛАВА 41. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 405 15. Вотъ, Я сдѣлалъ тебя ост- рымъ молотиломъ, новымъ, зубча- тымъ; ты будешь молотить и расти- рать горы, и холмы сдѣлаешь, какъ мякину. 16. Ты будешь вѣять ихъ, и вѣ- теръ разнесетъ ихъ, и вихрь раз- вѣетъ ихъ; а ты возрадуешься о Господѣ, будешь хвалиться Свя- тымъ Израилевымъ. 17. Бѣдные и нищіе ищутъ воды, и нѣтъ ея; языкъ ихъ сохнетъ отъ жажды: Я, Господь, услышу ихъ, Я, Богъ Израилевъ, не оставлю ихъ. 18. Открою на горахъ рѣки и среди долинъ источники; пустыню сдѣлаю озеромъ и сухую землю— источниками воды; 19. посажу въ пустынѣ кедръ, ситтимъ и мирту и маслину; на- сажу въ степи кипарисъ, яворъ и букъ вмѣстѣ, 15—16 ст. „Вотъ, Я сдѣлалъ тебя острымъ молотиломъ... ты бу- дешь растирать горы и холмы и сдѣлаешь ихъ, какъ мякину. Ты будешь вѣять ихъ и вѣтеръ разнесетъ ихъ... Въ приложеніи къ историческому Израилю это опять будетъ значительной гиперболой, дѣйствительное зерно которой можно усма- тривать только въ той религіозно-культурной миссіи, которую осуществлялъ народъ еврейскій въ древнемъ мірѣ, волей или неволей живъ среди другихъ народовъ, гдѣ онъ подтачивалъ, подобно червю; корни язычества и содѣйствовалъ торжеству истиннаго богопознанія. „Наглядный примѣръ такого благотворнаго воздѣйствія сыновъ Израиля ие представителей язычества, даетъ, исторія пр. Даніила (Дай. Ш, 96; VI. 26; XIV, 1—42). Но въ полной мѣрѣ все это должно быть отнесено къ духовному Израилю и чудесному дѣйствію Евангельской проповѣди, или Слава Божія, которое „живо и дѣй- ственно, острѣе паче меча обоюдуостра" (Евр. VI, 12), какъ это прекрасно выясняетъ и бл. Іеронимъ. „Я сдѣлалъ тебя молотильнею новою, имѣющей острія зубчатыя" озна- чаетъ то, говоритъ онъ: „что проповѣдь евангельская сокрушитъ противныя силы идухов- ную испорченность, возстающую иа разумъ Божій, каковыя, по различію превозношенія, называются горами и холмаии. И когда они будутъ унесены и развѣяны, вихремъ, то будетъ ликовать и радоваться Израиль о Господѣ Святомъ Израильскомъ" (Бл. Іеронимъ). 17—20. ст. Этоть отдѣлъ почти вовсе не возможно приспособить къ историче- скому Израилю, такъ какъ онъ говоритъ о какомъ-то особомъ, исключительномъ благо- денствіи Израиля, какимъ онъ никогда, послѣ этого пророчества, не пользовался, и какое имѣетъ скорѣе нравственный, чѣмъ матеріальный характеръ. Допуская все же нѣко- торый возможный тіпіпшт отношенія этого пророчества и къ историческому Израилю, мы можемъ иайти здѣсь ту общую мысль, что въ судьбѣ Израильскаго народа, нахо- дящагося теперь въ самомъ бѣдственномъ н стѣсненномъ положеніи („бѣдный", „нищій", жаждущій путникъ въ безводной пустынѣ"), со временемъ произойдетъ сильное и рѣ- шительное улучшеніе. 17 ст. „Бѣдные и нищіе ищутъ воды, и нѣтъ ее“... Подъ ними разумѣются здѣсь, главнымъ образомъ, всѣ тѣ „алчущіе и жаждущіе поавды" въ дохристіанскомъ мірѣ, которые уже давно томились неправдой язычества и первыми вошли въ ограду, христіанской церкви (ср. ЬѴ, 1). „Я, Господь, услышу ихъ, Я, Богъ Израилевъ не оставлю ихъи. Лучшимъ комментаріемъ къ этому мѣсту являются параллельныя слова Самого Спасителя: „аще кто жаждетъ, да пріидетъ ко мнѣ и піетъи (Іо. VII, 37). „Сіе же рече о Духѣ, его же хотяху пріимати вѣрующіе во имя Его'1—поясняетъ намъ Евангелистъ эти слова Госмода (39 ст.). 18—19. ст. символически рисуютъ картину чудеснаго превращенія голой и сухой пустыни въ дивный цвѣтущій садъ, обильно орошаемый различными водными бассей- нами. „Открою на горахъ рѣки,... пустыню сдѣлаю озеромъ... Одинъ изъ излюбленныхъ библейскихъ образовъ (Пс. СѴІ, 35: ЕХ11. 1). неоднократно встрѣчаю- щійся и у пр. Исаіи (XXIX, 17; XXX, 23—25; XXXII, 15; XXXV, 7). Несомнѣнно, что гористой и окруженной пустынями Палестинѣ этоть образъ былъ хорошо знакомъ и потому особенно близокъ. „Посажу въ пустынѣ кедръ, ситтимъ, и мирту, и маслину... кипарисъ, яворъ и букъ... Ученые авторы англійскаго „Настольнаго Комментарія" послѣ подробнаго филологическаго анализа всѣхъ названныхъ здѣсь дре-
406 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 4]. 20. чтобъ увидѣли и познали, и разсмотрѣли и уразумѣли, что рука Господня содѣлала это, и Святый Израилевъ сотворилъ сіе. 21. Представьте дѣло ваше, гово- ритъ Господь; приведите ваши дока- зательства, говоритъ Царь Іакова. весныхъ породъ, приходятъ къ тому важному заключенію, что „писатель этов книги былъ знакомъ съ Палестинской областью, но не знакомъ съ Вавилонской". Это — очень серьезное показаніе противъ Вавилонскаго происхожденія данной главы, на чемъ на- стаиваетъ большинство представителей современной критической школы. Общій смыслъ всей этой символической картины тотъ, что жаждущая пустыня язычества, оживленная благодатными струями Св. Духа, превратится вь цвѣтущій садъ Господень, такъ что въ формѣ новозавѣтной Христовой церкви, землѣ снова будетъ возвращенъ нѣкогда потерянный ею рай. А это, разумѣется, должно было служить непослѣднимъ утѣшеніемъ и для плотскаго Израиля, какъ первообраза новаго, духовнаго Израиля, т. е. Церкви Христовой. Невольно при этомъ приходить на память слова извѣстной церковной пѣсни: „неплодящая прежде церковь нынѣ процвѣте древомъ креста въ державу и утвержденіе". 20 ст. „ Чтобы увидѣли и познали, и разсмотрѣли и уразумѣли*... Слова этого стиха представляютъ собой какъ бы заключительный отвѣтъ иа рядъ во- просовъ въ 21-мъ стихѣ предыдущей ХЕ главы: „развѣ вы не знаете? развѣ вы ие слышали? развѣ вамъ не говорено было отъ начала? развѣ вы не уразумѣли?.. И вотъ, если вы не уразумѣли истины величія и всемогущества Божія, тогда, сами собой, то должны уразумѣть ее теперь послѣ такого всесторонняго раскрытія ея Самимъ Богомъ. 21—29. ст. Мы уже ие разъ отмѣчали, что ХЫ глава рисуетъ вамъ картину суда Іеговы съ языческими народами. Въ каждомъ судебномъ процессѣ бываютъ, какъ извѣстно двѣ тяжущихся стороны; въ данномъ случаѣ эту роль выполняютъ, съ одной стороны—Самъ Іегова и Его вѣрные почитатели, съ другой—языческіе народы съ ихъ ложными богаии-идолами. Первая изъ сторонъ уже сказала свое слово: Іегова пред- ставилъ подробныя и убѣдительныя доказательства Своего Божественнаго достоинства— вѣчности, самосущія, всевъдѣнія и творчески-промыслительиой, спасающей и судящей міръ силы. Теперь очередь за второй стороной—за языческими народами, ихъ идолами, ихъ жрецами и прорицателями: пусть они предстанутъ иа судъ и дадутъ такія же безспор- ныя и для всѣхъ убѣдительныя доказательства своихъ огромныхъ притязаній на влады- чество надъ міромъ (21). Судъ къ этой сторонѣ очень снисходителенъ и готовъ счи- тать себя удовлетвореннымъ, если опа выполнитъ только два, сравнительно нетруд- ныхъ условія: во первыхъ, если она произнесетъ какое либо пророчество и оно впо- слѣдствіи оправдается; во-вторыхъ, если она докажетъ, что можетъ своей собственной силой сдѣлать чтобы то ии было, все равно, хорошее или худое (22—23). Но вра- ждебная сторона ие выдерживаетъ и такого испытанія, чѣмъ окончательно обнаружи- ваетъ свое полное ничтожество (24). Въ противоположность ей, Іегова далъ убѣди- тельное доказательство самаго полнаго осуществленія обоихъ предъявленныхъ условій: Онъ, во-первыхъ, сдѣлалъ, блестящее оправданное исторіей, предсказаніе о грядущемъ побѣдителѣ (Кирѣ—Христѣ) и Онъ же сдѣлалъ хорошее, тѣмъ самымъ, что воздвигъ этого побѣдителя и еще тѣмъ, что далъ Іерусалиму благовѣстиика о немъ (25—27). Послѣ этого заключительный приговоръ суда о виновности второй стороны (язычества) становится для всѣхъ очевиднымъ и безспорнымъ (28—29). 21 ст. „Представьте дѣло ваше... приведите ваши доказательства... Раньше, когда говорилъ и разъяснялъ Свои дѣйствія Господь, „народы" и „острова" должны были сохранять почтительное молчаніе (1 ст. „умолкните предо Мною"). Теперь же, когда Господь кончилъ, и оии получаютъ свободу высказать все, что могутъ, въ свое оправданіе. „Говоритъ Парь Іакова*, Іегова — Богъ Израиля не безъ намѣ- ренія называетъ Себя здѣсь „Царемъ" Іакова, очевидно въ соотвѣтствіе съ подобнымъ же титуломъ большинства тогдашнихъ языческихъ боговъ. Такъ, напримѣръ, „Молохъ" значитъ—„царь", „Мелькартъ"—„царь города", „Адраиелехъ"—„славный царь", „Ваалъ"—„господинъ", „Адонисъ"—„мой господинъ" еіс. (ТЬе Рпр. Соішп.).
ГЛАВА 41. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 407 22. Пусть они представятъ и ска- жутъ намъ, что произойдетъ; пусть возвѣстятъ что либо прежде, нежели оно произошло, и мы вникнемъ умомъ своимъ и узнаемъ, какъ оно кончилось, или пусть предвозвѣ- стятъ намъ о будущемъ. 23. Скажите, что произойдетъ въ будущемъ, и мы будемъ знать, что вы боги, или сдѣлайте что нибудь, доброе ли, худое ли, чтобы мы изу- мились и вмѣстѣ съ вами увидѣли. 24. Но вы—ничто, и дѣло ваше— ничтожно; мерзость—тотъ, кто изби- раетъ васъ. 25. Я воздвигъ его отъ сѣвера, и онъ придетъ; отъ восхода солнца будетъ призывать имя Мое и попи- рать владыкъ, какъ грязь, и топ- тать какъ горшечникъ глину. 26. Кто возвѣстилъ объ этомъ изначала, чтобы намъ знать, и за- долго предъ тѣмъ, чтобы намъ можно было сказать: „правда?" но 22—23 ст. „Пусть они... скажутъ, что произойдетъ... въ будущемъ, и мы будемъ знать, что вы боги... Всевѣдѣніе боговъ и прорицаніе ими будущаго счи- талось у всѣхъ народовъ древности однимъ изъ самыхъ главныхъ и наиболѣе очевид- ныхъ признаковъ ихъ истинности (Ксеноф. Кирт. Ь, 1. Цицер. „Бе «іеѵіпаііопе" Ь, 1, с. ХХХѴШ) „Или сдѣлайте что нибудь, бодрое ли, худое ли, чтобы мы изумились... Испытаніе божества путемъ какихъ бы то ни было чудотвореиій, было точно также весьма распространено въ языческой древности, какъ это можно видѣть хотя бы изъ извѣстнаго по Библіи состязанія Моисея и Аарона съ египетскими вол- хвами (Исх. VII гл.). Но развѣ это такъ трудно? спросятъ насъ: развѣ діаволъ не мо- жетъ сотворить какого либо поразительнаго для насъ, злаго чуда? Именно, нѣтъ, какъ это доказываетъ намъ исторія праведнаго Іова (I, 12) и гадаринскаго чуда (Ме. ѴШ, 31) и какъ прекрасно разъясняетъ бл. Іеронимъ: „другимъ признакомъ того, что идолы ие боги—говоритъ оиъ—служитъ то, что оии не могутъ дѣлать ни хорошаго не худого. И это не въ томъ смыслѣ, что идолы, или демоны, пребывающіе въ идолахъ, не дѣ- лали часто худого, а въ томъ, что оии только тогда могли дѣлать это, когда имъ да- валась власть Господомъ" (Іов. 1, и Ме. ѴШ гл. 1 Коринф. V, 15; 1 Тим. I, 20 и друг.). 24 ст. „Но вы ничто и дѣло ваше ничтожно... Въ отвѣтъ на всѣ предъ- явленные къ нимъ вопросы, языческіе идолы остаются нѣмы и глухи, потомучто, какъ замѣчаетъ Псалмопѣвецъ: „илоли языкъ сребро и злато, дѣла рукъ человѣческихъ: уста имутъ, и не возглаголютъ, очи имуть, и не узрятъ, уши имутъ, и не услышатъ... не возгласятъ гортанемъ своимъ" (Пс. СХШ, 12—15). „Идѣло ваше ничтожно"... т. е. также пусты и ничтожны всѣ „прорицанія оракуловъ" и всѣ „ложныя языческія волхвованія". Въ лучшемъ случаѣ, они были основаны на искусномъ пользованіи раз- личными естественными, но многимъ неизвѣстными, силами приводы (какъ у египет- скихъ волхвовъ), а въ худшемъ — на двусмыслеиости (прорицанія оракуловъ), подкупѣ и обманѣ. Вполнѣ понятно послѣ всего этого, что и ап. Павелъ почти буквально повто- рилъ слова пр. Исаіи, когда сказалъ: „вѣиы, яко идолъ иичтоже есть въ мірѣ" (1 Кор. ѴШ, 4). 25 ст. „Н воздвигъ его отъ сѣвера... отъ востока солнца будетъ призы- вать имя Мое..." Въ доказательство того, что по контрасту съ языческими богами, Богъ Израилевъ способенъ иа истинныя пророчества и великія дѣла, Онъ возвращается къ тому „мужу правды", о которомъ говорилось раньше (2 ст.). Что касается повтор- ныхъ указаній иа „сѣверъ" и „востокъ", то въ нихъ можно, пожалуй, видѣть чисто символическія опредѣленія: извѣстно, что „сѣверъ"—на языкѣ Св. Писанія—означаетъ область мрака, холода и. вообще всякаго бѣдственнаго состоянія (Ис. IX, 1—2; Мѳ. IV, 16; Дѣян. XVII, 30); тогда какъ „востокъ"—синонимъ свѣта, тепла и всякаго благополучія (Быт. И, 8; Мѳ. VIII, 11—13). Такое именно пониманіе подтверждается и Таргумомъ, гдѣ разсматриваемый стихъ переводится слѣдующимъ образомъ: „Я открыто приведу царя, крѣпчайшаго сѣвернаго вѣтра; онъ придетъ, какъ восходъ солнца, съ силою своей отъ востока". „Онъ будетъ призывать имя Мое..." Или, какъ у ЬХХ
408 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 41. никто не сказалъ, никто не возвѣ- стилъ, никто не слыхалъ словъ вашихъ. 27. Я первый сказалъ Сіону; вотъ оно! и далъ Іерусалиму благовѣ- стника. 28. Итакъ Я смотрѣлъ, И не было ни кого и между ними не нашлось совѣтника, чтобъ Я могъ спросить ихъ, и они дали отвѣтъ. 29. Вотъ, всѣ они—ничто, ни- чтожны и дѣла ихъ; вѣтеръ и пусто- та—истуканы ихъ. и въ славянскомъ „прозовется именемъ Моимъ". Существуютъ двѣ главныхъ версіи въ толкованіи этихъ словъ: согласно одной, грядущій завоеватель, т. е. Киръ — будетъ слѣпымъ орудіемъ Божественной воли, ея безсознательнымъ проводникомъ; но однако такимъ, чрезъ котораго имя Божіе будетъ прославлено, и самъ Киръ будетъ признанъ особымъ Божественнымъ посланцемъ. По другой версіи, Киръ будетъ только пассивнымъ орудіемъ въ рукахъ Бога, но вмѣстѣ и активнымъ, сознательнымъ Его исповѣдникомъ. Принимая во вниманіе, что Киръ, царь персидскій, оффиціально исповѣдывалъ религію Зароастра—изъ всѣхъ религіозныхъ системъ язычества ближайшую къ Іудейству, какъ говоритъ Деличъ,—что онъ, по даннымъ новѣйшихъ раскопокъ, былъ широкій синкре- тистъ и что, наконецъ, по свидѣтельству другихъ библейскихъ авторовъ, Киръ зналъ іудейство и питалъ къ иему даже симпатію (I Ездр. I, 3—4), мы въ правѣ склониться больше на сторону послѣдняго изъ этихъ мнѣній. 27 ст. „Я первый сказалъ Сгону... и далъ Іерусалиму благовѣсщника“. Отъ временнаго избавителя Израиля переносится мыслью къ вѣчному, къ Спасителю. Благовѣстникъ, даруемый Іерусалиму, есть Тотъ, Который „принесъ благодать и истину на землю" (Іо. I, 17) и „благовѣствовалъ" (Лук. IV, 18; VIII, 1. Власт.). „Дамъ, говоритъ, Сіону, т. е. церкви, илп множеству вѣрующихъ, спасительное начало, т. е. Христа; но утѣшу и Іерусалимъ, который есть также входъ въ церковь" (Св. Кир. Алек. изъ Толк. Спб. проф.). 28 ст. „И между ними не нашлось совѣтника...“ Такой безотрадный для характеристики язычества, ио глубоко справедливый приговоръ невольно возвращаетъ нашу мысль къ предыдущему контексту, гдѣ ставился самый вопросъ о совѣтникахъ Богу (ХЬ, 13—14). 29 ст. „Вотъ, всѣ они—ничто... вѣтеръ и пустота—истуканы ихъи. Вотъ единственно возможный, логическій выводъ изъ всей обличительной рѣчи Господа о языческихъ народахъ (ХЬ—ХЫ гл.) и лучшее резюме Его божественнаго суда надъ ними и ихъ ложными богами. Особыя замѣчанія. Глава ХЫ, какъ видно изъ всего ея содержанія, неотдѣ- лима отъ предшествующей ХЬ главы и составляетъ вмѣстѣ съ ней одно цѣлое — рѣчь утѣшительно-увѣщательную для Евреевъ и судебно-обличительную для язычниковъ. Отсюда все, что нами замѣчено о времени произнесенія и характерѣ композиціи первой поло- вины рѣчи (ХЬ гл.). съ одинаковымъ правомъ должно быть распространено и на вторую половину ея (ХЫ гл.). Въ ней точно также, сначала, идетъ рѣчь о событіяхъ ближай- шаго будущаго—о завоеваніи Вавилона, главнаго врага Евреевъ, Киромъ, царемъ пер- сидскимъ, и о томъ избавленіи, какое онъ дастъ о томящимся въ вавилонскомъ плѣну Іудеямъ (послѣднее дано лишь ітріісіѣе, иодразумѣвательно); ио затѣмъ взоръ пророка идетъ дальше и провидитъ Того Великаго Избавителя, Который имѣетъ спасти все человѣчество отъ духовнаго плѣна и основать новозавѣтное царство правды, счастья и блаженства. Къ особенностямъ композиціи ХЫ главы должно отнести, по мнѣнію нѣкоторыхъ изслѣдователей текста, имѣющуюся въ ней перестановку стиховъ. Одинъ изъ случаевъ такой перестановки, признаваемый большинствомъ ученыхъ новѣйшихъ комментаторовъ, мы уже отмѣтили выше, при толкованіи стт. 6—7. Другой случай подобной же пере- становки Сопбатіп находитъ въ отдѣлѣ 21—29, который, по его мнѣнію, основанному отчасти на анализѣ содержанія, а отчасти на требованіяхъ стихотворной структуры рѣчи, долженъ быть помѣщенъ послѣ 5-го стиха. Но здѣсь Сопбашіп почти одинокъ и
ГЛАВА 42. КНИГА ПР< РОКА ИСАІИ. 409 ГЛАВА 42-я. 1. Вотъ, Отрокъ Мой, Котораго Положу духъ Мой на него, и воз- Я держу за руку, избранный Мой, вѣститъ народамъ судъ; къ Которому благоволитъ душа Моя. имѣетъ громадное большинство ученыхъ противъ себя. (Сопсіатіп, <іе Ьітте <Г Ізаіе 252—256 р. Рагів, 1905). ХЫІ. 1—3. Явленіе возлюбленнаго „отрока Господня" его кроткій, смиренный видъ.—4—7. Цѣль и значеніе Его пришествія въ міръ.—10—13. Благодарственный гимнъ Господу за такое Его благодѣяніе.—13—16. Іегова—Богъ отмститель и преобразователь.—17—21. Посрамленіе язычниковъ и снисхожденіе къ Израилю.—22—25. Вѣроломство Израиля и наказаніе его Богомъ.—1—9. Общей темой данной главы служитъ пророчество о явленіи кроткаго „Отрока Господня", о цѣли Его пришествія и результатахъ Его дѣя- тельности. Вся глава дѣлится на три, приблизительно равныхъ части. Въ первой изъ нихъ излагается самое пророчество о явленіи „Отрока", опредѣляется Его отношеніе къ Богу, описывается Его внѣшній видъ и излагаются цѣли и задачи Его прише- ствія.—10—16. Вторая часть отзывается благодарственнымъ гимномъ Богу за даро- ваніе „Отрока", а затѣмъ изображаетъ Его отношеніе къ язычеству и іудейству.—18—26. Третья и послѣдняя часть въ довольно мрачныхъ краскахъ пророчески рисуетъ судьбу вѣроломнаго Израиля. 1—9 ст. Предшествующая рѣчь Господа (ХЬ—ХЫ гл.) содержала въ себѣ, главнымъ образомъ, возвѣщеніе близкаго Суда Божія надъ различными народами, не исключая и Израильскаго. Новая рѣчь, начинающаяся съ данной главы, преимущественно говоритъ о проявленіи Божественной личности, имѣющей обильно излиться, послѣ праведнаго суда, на все человѣчество. Посредникомъ н проводникомъ этой милости высту- паетъ „Рабъ Іеговы", въ которомъ, по удачному выраженію одного экзегета (ОгеІІі), какъ-бы „воплощенъ, извѣстнымъ образомъ, добрый геній всего богоизбраннаго народа". 1 ст. „Вотъ, Отрокъ Мой... избранный Мой, къ которому благоволитъ душа Л1ояи... ЬХХ и славян. текстъ имѣютъ здѣсь вставки словъ: „Іаковъ" (въ самомъ началѣ) и „Израиль" (передъ словомъ избранный). Но еще Оригеиъ и бл. Іеро- нимъ протестовали противъ такой вставки; послѣдній, между прочимъ, говорилъ: Іакова и Израиля въ настоящемъ отдѣлѣ нѣтъ, что не поставилъ и Ев. Матеей (XII, 18), слѣдуя еврейскому подлиннику. Это мы говоримъ въ укоръ тѣмъ, которые презираютъ наше" (Бл. Іеронимъ). Но даже и независимо отъ подобной вставки, существуетъ нѣсколько объясненій того, кого надо разумѣть подъ взбраннымъ Отрокомъ". Одни, очевидно, основываясь на дополнительныхъ терминахъ, видѣли здѣсь общее указаніе на богоизбранный Израильскій народъ, другіе- вводили въ него нѣкоторое ограниченіе, разумѣя не весь народъ, а только его избранныхъ представителей (Ь—з „праведни- ковъ"), третьи—относили это къ одному лицу, понимая подъ нимъ нли Кира, царя Персовъ, или самаго пр. Исаію. Но огромное большинство, какъ древне-еврейскихъ (халдейскіе парафрасты) святоотеческихъ (Іо. Зл. Бл. Іерон. Кирил. Алекс. и др.), раввиискихъ-средневѣковыхъ (Кимхи, Исаакъ Абарбанель н др.), такъ и новѣйшихъ экзегетовъ (ОеЫеі, БеІіізсЬ, СЬеупе, ОгеІІі, ПпЬт, ПіІІгаапп еіс.) видятъ здѣсь индиви- дуальное указаніе на Лицо Мессіи, въ полномъ согласіи съ Ев. Матѳеемъ, относящимъ это мѣсто, какъ извѣстно, къ Іисусу Христу (XII, 17—21 ст.). Впрочемъ, наши ученые комментаторы даютъ опытъ согласительнаго толкованія двухъ наиболѣе типичныхъ экзе- гетическихъ версій („Израиль" и „Мессія"), говоря такъ: „идея богоизбраннаго народа и идея Мессіи, какъ внѣшнеисторическихъ факторовъ, имѣютъ одинаковое содержаніе, и признаки понятія „Іаковъ" и „Израиль" входятъ въ число признаковъ понятія
410 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 42. 2. не возопіетъ и не возвыситъ I шать е'го на улицахъ; голоса Своего, и не дастъ услы-| з. трости надломленной не пере- „Мессія". Какъ израильскій народъ былъ рабомъ Божіимъ (Втор. VI, 13, X, 20: Ис. ХЫ, 8—9; ХЫѴ, 1 и др.), такъ и исполнившій историческое призваніе сего народа, Мессія, былъ рабомъ Божіимъ (Захар. III, 8: Филип. II, 7; Цѣни. III, 13), исполните- лемъ воли Божіей. (Пс. XXXIX: 8—9; Евр. X, 5—7; Іо. V, 30;—но если израиль- скій народъ, въ лицѣ своихъ руководителей, явился рабомъ, неисполнившимъ воли Гос- подина своего (Мѳ. XXIII, 1 —3; XXI, 28 —32; Рим. II, 17—24), то истинный Мессія, Господь Іисусъ Христосъ, „зракъ раба пріииъ, послушливъ былъ даже до смерти, смертн-же крестныя", имѣя вкусить оную, въ молитвѣ къ Пославшему Его Отцу гово- ритъ: „дѣло совершилъ, еже далъ еси мнѣ да сотворю". (Іо. XVII, 4—Толков. на кн. св. пр. Исаіи проф. СПБ. Академіи). Такимъ образомъ, по совершенно правильному взгляду приведеннаго толкованія, разсматриваемое мѣсто одинаково должно быть отно- симо какъ къ Израилю, такъ и къ Мессіи: но къ первому лишь въ условномъ, преобра- зовательно-ограничительномъ смыслѣ, тогда какъ ко второму—въ полномъ и нстори- чески-завершительномъ видѣ. „Къ Которому благоволитъ душа Моя. Положу духъ Мой на Него... Многіе не безъ основанія усматриваютъ въ этихъ словахъ про- рочественное указаніе на фактъ Крещенія Господня, какъ на моментъ Его выступленія на дѣло общественнаго служенія. Въ это время сбылось и пророчество сошествія Св. Духа на Господа („Духъ Мой на Него") и были повторены почти тѣ же самыя слова—„объ особомъ божественномъ благоволеніи,—какія мы читаемъ и здѣсь (ср. Мѳ. III, 17; Мр. I, 11; Лук. III, 22). Всѣ эти выраженія — что Богъ поддержитъ Своего Отрока, что Онъ ниспошлетъ на Него Св. Духа —въ отношеніи къ Господу Іисусу Христу имѣютъ, конечно, условный смыслъ и должны быть понимаемы человѣкообразно, т. е. приспособительно къ нашему языку и нашимъ человѣческимъ представленіямъ. Общая-же мысль, заключающаяся въ нихъ, та, что всѣ Лица Св. Троицы (Богъ-Отецъ— субъектъ, Богъ-Сыиъ — объектъ, Богъ-Духъ Св.—посредствующая связь) объединены между собой самой полной гармоніей, хотя и сохраняютъ свою ипостасную индивиду- альность. Нѣкоторые, впрочемъ, видятъ здѣсь указаніе на особое помазаніе чрезъ Св. Духа, какое Сынъ Божій получилъ отъ Бога Отца по своей человѣческой природѣ. (Ис. XI, 1. 2; ЬХІ, 1—2; Пс. ХЫѴ, 8; Іо. III, 34. Еп. Петръ). „И возвѣститъ народамъ судъ". Новозавѣтное Писаніе ясно, раскрываетъ намъ эту мысль, когда говоритъ, что „Отецъ не судить никому же,, но судъ весь даде Сынови (Іо. V. 22), или когда свидѣтельствуетъ, что Онъ (т. е. Сынъ), изгнавъ князя міра сего вонъ. (Іо. XII, 31) и получивъ власть на небѣ и на землѣ (Мѳ. XXVII, 18), будетъ судить живыхъ и мертвыхъ (II Тим. IV, 1). Принимая во вниманіе послѣдующій контекстъ рѣчи, здѣсь должно разумѣть не грозный страшный Судъ Господа, который имѣетъ быть во второе Его пришествіе, а то любвеобильное, милостивое, обращеніе къ грѣшни- камъ, которымъ сопровождалось Его первое пришествіе, о которомъ Самъ Господь ясно замѣтилъ: „Я пришелъ не судить міръ, а спасти міръ" (Іо. XII, 47; ср. Ме. IX; 13; I Тим. I, Іо). Филологическій анализъ слова „судъ" по евр. тізсЬраіЬ,—что значитъ „опредѣленіе", „приговоръ", а оттуда „законъ" (синонимъ слову ІЬога—ст. 3. 4 ст.) даетъ основаніе видѣть здѣсь указаніе и на тотъ Евангельскій законъ, который Гос- подь имѣетъ возвѣстить народамъ, по Своемъ пришествіи въ міръ. Это толкованіе также имѣетъ для себя опору въ контекстѣ, гдѣ говорится о судѣ и законѣ, какъ предметѣ надеждъ для языческаго міра (ст. 4-й). 2—3 ст. „Не возопіетъ и не возвыситъ голоса Своего... Трости надло- мленной не преломитъ и льна курящагося не угаситъ... Въ этихъ двухъ, непо- средственно связанныхъ между собою стихахъ, съ одной стороны, данъ образъ кроткаго и смиреннаго Учителя, съ другой—охарактеризованы основныя свойства Его будущей проповѣди. Лучшей параллелью къ первой части разсматриваемаго пророчественнаго образа, являются слова Самого Спасителя: „пріидите ко мнѣ вси труждающіеся и обре- мененные, и Я успокою васъ. Возьмите иго Мое на себя и научитесь отъ Меня, ибо
ГЛАВА 42. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 411 ломитъ, и льна курящагося не угаситъ; будетъ производить судъ по-истинѣ; 4. не ослабѣетъ и не изнеможетъ, доколѣ на землѣ не утвердитъ су- да, и на законъ Его будутъ упо- вать острова. 5. Такъ говоритъ Господь Богъ, сотворившій небеса и пространство ихъ, распростершій землю съ про- изведеніями ея, дающій дыханіе Я кротокъ и смиренъ сердцемъ* (Мѳ. XI, 28). Сюда-же долженъ быть присоеди- ненъ и перифразъ даннаго пророчества у Ев. Матѳея: „Онъ не воспрекословитъ, не возопіетъ, и никто не услышитъ голоса Его на распутіяхъ" (XII, 19). Все это значитъ одно—что Мессія, хотя Онъ и будетъ исполненъ величайшихъ Даровъ и полномочій, явится, однако, въ самомъ кроткомъ и смиренномъ видѣ („зракъ раба пріимъ", Филип. II, 8 ст.), безъ всякой пышности и величія, и будетъ даже избѣгать великихъ торже- ственно-публичныхъ и демонстративныхъ выступленій въ мѣстахъ общественныхъ собра- ній. И изъ „Евангельской исторіи мы, дѣйствительно, хорошо знаемъ, что Іисусъ Хри- стосъ и Самъ свойства людской сЛавы и шума, и другимъ неоднократно запрещалъ разглашать объ Его чудотвореніяхъ (Мѳ. VIII. 4; IX, 30; XII, 15; XIV, 13; Іо. V, 13; VI, 15; VIII, 59; X, 40). Въ полномъ соотвѣтствіи съ кроткимъ образомъ Учителя стоятъ и свѣденія преподаваемой Имъ проповѣди, о чемъ далѣе пророкъ и говоритъ такимъ сильнымъ и образнымъ языкомъ: Трости надломленной не переломитъ и льна курящагося не угаситъ*. Образъ надломленной трости встрѣчался уже у пр. Исаіи н раньше, въ рѣчи объ Египтѣ, гдѣ говорилось о пораженіи его Сеннахери- момъ (XXXVI, 6). Здѣсь же символы надломленной трости и курящагося льна имѣютъ не физическій, а духовно-нравственный, психологическій смыслъ, характеризуютъ такое состояніе душевной психологіи грѣшника, когда его „духъ сокрушенъ" (Ис. Ь, 19) и требуетъ высокой степени Божественной любви и снисходительности, чтобы не перейти въ отчаяніе, а возстать отъ паденія. „Мысль пророка можно выразить такъ: Мессія — учитель будетъ преподавать Свое ученіе такъ, что тяжкихъ грѣшниковъ, въ совѣсти которыхъ произведена глубокая рана, которыхъ душевное состояніе было слабое, коле- блющееся сомнѣніемъ, страхомъ погибели, и которые потому сокрушались духомъ,—не будетъ совершенно сокрушать, повергать въ отчаяніе, ие будетъ устрашать угрозами гнѣва Божія, поражать ударами Суда Божія; но будетъ обадривать духъ ихъ своими утѣшеніями, обнадеживать милостью Божіей и прощеніемъ грѣховъ". (Еп. Петръ). 4 ст. Не ослабѣетъ и не изнеможетъ, доколѣ на землѣ не утвердитъ суда... Несмотря на крайне смиренный внѣшній видъ Мессіи и на весьма кроткій ха- рактеръ Его проповѣди, слово Мессіи будетъ имѣть огромную силу (ХЫХ, 2; I ч.) и сдѣлаетъ Его побѣдителемъ всѣхъ народовъ, болѣе знаменитымъ, чѣмъ извѣстный за- воеватель многихъ народовъ Киръ. ЬХХ и слав. имѣютъ варіантъ — „возсіяетъ и не потухнетъ*, — дающій прекрасное поэтическое выраженіе мысли о вѣчности и неизмѣнности ученія Христа, которое постоянно будетъ сіять ровнымъ, немерцающимъ свѣтомъ. а. ст. „Такъ говоритъ Господь Богъ, сотворившій небеса.... распростер- шій землю съ произведеніями ея, дающій дыханіе.... и духъ*.... Въ серединѣ Божественной рѣчи о внѣшне-смиренномъ, но внутренне-величавомъ образѣ Отрока Го- сподня, Самъ Богъ даетъ торжественное удостовѣреніе подлинности и непреложности этой рѣчи. Печатью Божественнаго происхожденія и достоинства виновника этой рѣчи служитъ характерная для пр. Исаіи ссылка иа исторію творенія, какъ на доказатель- ство Всемогущества и Вѣчности Творца (ХЬ, 12; ХЫѴ, 24; ХЬѴ, 7—12; ЬХІѴ, 8; 45, 17). Комментаторы обращаютъ вниманіе на сходство даннаго мѣста съ исторіей мірозданія, какъ она изложена въ кн. Бытія и у Псалмопѣвца (I—II гл. СП Пс. и др.); и небезосновательно заключаютъ отсюда, что Пятокнижіе и Псалтирь существовали уже раньше пр. Исаіи, противъ чего, обыкновенно, сильно (но несновательно) споритъ отрицательная критика. Стихъ этотъ можно считать также началомъ другой рѣчи Го- спода, непосредственнно обращенной къ Его Отроку.
412 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 42. народу на ной и духъ ходящимъ по ней. 6. Я, Господь, призвалъ Тебя въ правду, и буду держать Тебя за руку и хранить Тебя, и поставлю Тебя въ завѣтъ для народа, во свѣтъ для язычниковъ, 7. чтобы открыть глаза слѣпыхъ, чтобы узниковъ вывести изъ заклю- ченія и сидящихъ во тьмѣ—изъ темницы. 8. Я Господь, это—Мое имя, и не дамъ славы Моей иному и хва- лы Моей истуканамъ. 6—7 ст. завлючюетъ въ себѣ рѣчь Господа къ Его возлюбленному Отроку. „Я, Господь, призвалъ Тебя въ правду, и буду держать Тебя за руку.... Почти буквальное повтореніе слова 1-го стиха, съ перемѣной только Лица, къ которому они обращены (тамъ 3-е лицо: пророкъ, или народъ;—здѣсь 2-е Самъ Отрокъ Господень). „И поставлю Тебя въ завѣтъ для народа, во свѣтъ для язычниковъ. Новое, важное добавленіе, опредѣляющее значеніе и объемъ Мессіанскаго служенія Отрока Го- сподня. Роль Мессія будетъ, до извѣстной степени, аналогична съ ролью Моисея («про- рока изъ среды братіи воздвигну, якоже тебе"—Втор. XVIII 15)—оба они являются устроителями завѣта Бога съ человѣкомъ; но самый объемъ ихъ завѣта существенно различенъ; завѣтъ Моисея обнималъ лишь одинъ избранный Израильскій народъ,—за- вѣтъ-же Мессіи распростирается и на всѣхъ язычниковъ. „Яко законъ Моисеемъ даиъ бысть, благодать же и истина Іисусъ Христомъ бысть" (Іо. I, 17). Указаніе, на Отрока раба Іеговы, какъ Посредника новаго, завѣта Бога съ людьми неоднократно встрѣчается какъ у Исаіи, такъ и у др. пророковъ (ХЫХ, 6—8; ЕІ, 4; ЫІ, 13; ЫІ1, 1—2; Ь, 10—11; ЕІХ, 20; ЬХ гл., 1—5. Іереи. XXXI, 31—34 ст.). „Но свѣтъ для язычни- ковъ". Одинъ изъ излюбленныхъ пр. Исаіей образовъ, который имъ безразлично при- лагается и къ „Еммануилу", и къ „Отрасли", и къ „Рабу Іеговы" и „Отроку Господвю", такъ какъ всѣ ати понятія синонимичны между собою (II гл. 2—4, 5; IX. 1—7; X, I, ХЫХ, 6—8; Ы, 4 и др.), въ чемъ защитники единства и подлинности ки. пр. Исаіи справедливо находятъ очень вѣскій аргументъ въ пользу своего мнѣнія (см. іер. Ѳаддей „Единство" кн. пр. Исаіи 277 стр. 290 и др.). Слѣдуетъ также отмѣтить, что этотъ образъ, какъ прекрасно выражающій мысль о духовномъ возрожденіи и про- свѣтленіи язычниковъ, имѣетъ довольно широкое примѣненіе и въ кн. Новаго Завѣта (Мѳ. IV, 16; Лук. И, 32; Дѣян. XIII, 47; XXVI, 18; Рим. XVI, 12 и др.) 7. ст. „Чтобы открыть очи слѣпыхъ... вывести... сидящихъ въ тьмѣ— изъ темницы. Все это—поэтическіе образы и символы, характеризующія любвеобиль- ную, милующую и спасающую дѣятельность Мессіи. Онъ придетъ, чтобы изнѣлить боль- ное грѣхомъ человѣчество какъ отъ физической, такъ и еще больше отъ духовно нрав- ственной слѣпоты и чтобы вывести его изъ тьмы заблужденій н пороковъ на широкій просторъ свѣта истины и чистоты. Полная аналогія этимъ мыслямъ имѣется и въ пер- вой половинѣ кн. пр. Исаіи, гдѣ дано пророчество о народѣ, ходящемъ во тьмѣ н живущемъ въ странѣ тѣни смертной, котораго ожидаетъ свѣтъ (IX, 2), или гдѣ гово- рится о наступленіи такого дня Господня, когда глухіе услышатъ и глаза слѣпыхъ прозрятъ изъ тьмы мрака (XXIX, 18 и XXXV, 5—6). Самое исполненіе этого проро- чества, и въ физическомъ и въ нравственномъ смыслѣ, много разъ свидѣтельствуется различными фактами Евангельской исторіи (Мѳ. XI, 4—5; Лук. IV, 17 и пр. и пр.). „Но пророчество Исаіи получаетъ дальнѣйшее освѣщеніе, если имѣть въ виду слова ап. Петра (I Пет. III, 19), которому повелѣно было духомъ Святымъ открыть людямъ тайну, что и ветхозавѣтные умершіе выведены Господомъ иашнмъ изъ тьмы къ свѣту, ибо Онъ милосердный „не оставилъ души ихъ во адѣ" (Пс. XV, 10) но „духомъ со- шедши въ темницу духовъ, имъ проповѣдалъ" радостное воскресеніе и избавленіе" (Власт.). 8. ст. Я, Господь, это—Мое имя... Одна изъ характерныхъ для пр. Исаіи фразъ, употребляемая имъ въ тѣхъ случаяхъ, когда нужно дать торжественное удосто- вѣреніе Божественнаго Всемогущества, Вѣчности, Неизмѣнности, Самосущіи н др. свойствъ Его абсолютнаго Существа (см. ХЕІІ, 8, ХЬѴ, 10—13; ХЬѴ, 6; ЙѴІІІ, и др.). „И
ГЛАВА 42. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 413 9. Вотъ, предсказанное прежде сбылось, и новое Я возвѣщу; прежде нежели оно произойдетъ, Я воз- вѣщу вамъ. 10. Пойте Господу новую пѣснь, хвалу Ему отъ концовъ земли, вы, плавающіе по морю, и все, напол- няющее его, острова и живущіе на нихъ. И. Да возвыситъ голосъ пустыня и города ея, селенія, гдѣ обитаетъ Кидаръ; да торжествуютъ живущіе на скалахъ, да возглашаютъ съ вершинъ горъ. не дамъ славы Моей иному и хвалы моей истуканамъ*. Назвавъ Себя Іеговсй т. е. Единымъ Вѣчнымъ, (Исх. III, 14—15; XX, 2—7 и др.). Господь раскрываетъ эту мысль и дальше, что Онъ по тому самому ни съ кѣмъ не можетъ быть сравнимъ, такъ что слава Единаго истиннаго Бога, по праву принадлежащая одному Ему, ие мо- жетъ быть ни къ кѣмъ раздѣлена, и всего меньше, конечно, съ истуканами, хотя по- слѣдніе и претендуютъ на роль боговъ у язычниковъ. Подъ „инымъ** какъ видно изъ контекста, разумѣются истуканы, или идолы; ио этимъ, по замѣчанію бл. Іеронима, ие исключаются ни Сынъ Божій, ни всѣ тѣ праведники, которые получили отъ Него ту славу (Іо. XVII, 5, 22). Слѣдовательно, „иной** по евр. аЬег—здѣсь употреблено въ смыслѣ „инородный*** „другой природы**, „враждебной по существу**. 9. ст. „Вотъ предсказанное прежде сбылось... Новое доказательство подлин- ности только что произнесеннаго утѣшительнаго пророчества объ Отрокѣ почерпается изъ нсторнческаго опыта: если всѣ равнѣйшія пророчества успѣли уже оправдаться, то это является лучшей гарантіей за исполненіе и новаго предсказанія. Подъ равнѣйшими пророчествами бл. Іеронимъ разумѣетъ все, вообще, что говорилось въ В. 3. черезъ Моисея и пророковъ. Но это едва ли справедливо, такъ какъ во дню новаго пророче- ства все это стояло еще впереди, а потому и ие было пригодно, въ качествѣ убѣди- тельнаго доказательства изъ историческаго прошлаго. Поэтому правильнѣе поступаютъ тѣ, кто видитъ здѣсь указаніе на опредѣленныя н сравнительно недавнія историко-по- литическія пророчества, въ частности, иапр. предсказаніе (къ тому времени уже испол- нившееся) о неудачномъ походѣ Сеинахврима иа Іерусалимъ (X, 16, 33; XIV, 25; XXX, 31 и XXXVII, 6—7, 33—34). Самая ссылка на подобный историческій при- мѣръ, должна была имѣть утѣшительное значеніе для Израиля, такъ какъ она вполнѣ соотвѣтствовала общему характеру и тону рѣчи. Если народъ Израильскій еще долженъ выдѣлить изъ себя возлюбленнаго Отрока Господня, имѣющаго совершить великія дѣла, то очевидно, историческое призваніе того народа еще далеко не выполнено и еиу нѣтъ основаній опасаться за свою судьбу, которая всегда также неожиданно иогла быть улуч- шена Богоиъ, какъ это случилось и во дни Сеииахирииа. 10—12 ст. Бъ этомъ отдѣлѣ находится гимнъ Богу за оказанныя Имъ благо- дѣянія язычникамъ. Благодѣянія эти пока еще—предметъ пророческихъ ожиданій. Но пророкъ настолько увѣренъ въ ихъ непреложности, что говоритъ о нихъ, какъ о собы- тіяхъ уже наступившихъ и потому приглашаетъ язычниковъ восхвалять Бога за нихъ, какъ уже за нѣчто дарованное ииъ. 10 ст. „Пойте Господу новую пѣснь... Обычное начало довольно многихъ благодарственно хвалебныхъ псалмовъ (XXXII, 3; ХСѴ, 1; ХСѴІІ, 1; СХЫІ1 1; СХЬѴІІІ, 1 и др.). Въ данномъ случаѣ „новость** пѣсии соотвѣтствуетъ и новости самаго пред- мета ея, ибо, по слову апостола: „аще кто во Христѣ, нова тварь: древняя мнмоидоша, се быша вся нова** (II Кор. V, 17). „Вы плавающіе по морю... Ближайшимъ обра- зомъ, разумѣется сосѣднее съ Палестиной Средиземное море; хотя на библейскомъ языкѣ „море и острова**—вообще, синонимъ всего языческаго міра. 11. „Да возвыситъ голосъ пустыня и города ея... На первый взглядъ кажется нѣсколько странной рѣчь о городахъ въ пустынѣ. Но на самомъ дѣлѣ это, именно, такъ: по сосѣдству съ Палестиной (на Ю. 3. отъ нея) лежала пустыня, среди которой находились оазисы, на которыхъ и были расположены города, различные напр., Тад- моръ, Петра, Кадиксъ и др. (ср. Числ. XX; 1 ст.). „Селенія, гдѣ обитаетъ Кидаръ... Именемъ „Кидаръ**, или точнѣе „Община Кидара** называлось одно изъ арабскихъ ко-
414 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 42. 12. Да воздадутъ Господу славу, и хвалу Его да возвѣстятъ на остро- вахъ. 13. Господь выйдетъ, какъ испо- линъ, какъ мужъ браней возбудитъ ревность; воззоветъ и подниметъ воинскій крикъ, и покажетъ Себя сильнымъ противъ враговъ Своихъ. 14. Долго молчалъ Я, терпѣлъ, удерживался; теперь буду кричать, какъ рождающая, буду разрушать и поглощать все; 15. опустошу горы и холмы, и всю траву ихъ изсушу; и рѣки сдѣ- лаю островами, и осушу озера: чевыхъ племенъ, потомковъ второго сына Измаилова—Кидара (Выт. XXV, 13; Исх- XXI, 16). У Плинія (Ыізі. Маіпг. ІіЬ. V, с. 11) это племя названо агаЬез сесігеі, оно родственно набатеямъ, вело кочевой образъ жизни и занималось овцеводствомъ (Ис. ЬХ, 7). Въ 13—17 ст. Дается живая образная картина Божественнаго гнѣва и Его рѣ- шительной расправы надъ врагами. Общая задача рѣчи—дать утѣщеніе и ободреніе Израилю въ виду приближающихся бѣдствій—могла, повидимому, быть заслонена изо- браженіемъ кроткаго, смиреннаго Отрока Господня. И вотъ, чтобы показать, что „кро- тость** въ отношеніи къ своимъ не уничтожаетъ „воинственности** по отношенію къ чужимъ, Господь снова выступаетъ въ роли „мужа браней**, грознаго для враговъ и надежнаго для друзей. 13 ст. „Господь выйдетъ, какъ исполинъ, какъ мужъ браней подниметъ воинскій крикъ... Вся эта картина единоборства Бога съ его врагами какъ бы взята прямо съ натуры н даетъ пбчти фотографическое изображеніе тогдашнихъ воинскихъ обычаевъ и нравовъ. (Срав. описаніе единоборства бога Мардука съ богиней Тіаматъ въ Халдейскомъ генезисѣ). Подобныя же грозно-воинственныя картины, въ которыхъ Іегова выступаетъ на расправу со своими врагами встрѣчаются у пр. Исаіи и еще не- разъ (ХХѴШ, 21; XXX, 30; ЫІ, 10; ЫХ, 16; ЬХШ, 1 т. д.). Такое выступленіе Іеговы должно было ободрять Израиля и устрашать его враговъ (прежде всего, Вави- лонъ). Въ приложеніи-же къ новозавѣтному Израилю, здѣсь имѣются въ виду различные моменты духовно-нравственной борьбы Христа съ Веліаромъ (Іо. XVI, 33; Дѣли. X, 38; I Кор. XV, 27; Апок. XX, 10). 14 ст. „Долго молчалъ Я, терпѣлъ, удерживался; теперь буду кричать, какъ рождающая*... Праведный гнѣвъ Божій на Его враговъ такъ великъ и силенъ, что онъ переполняетъ чашу Его безмѣрнаго долготерпѣиія. Господь долго молчалъ, т. е. ие стѣсняя свободы воли человѣка, предоставлялъ ему ходить своими путями и по апо- столу—премѣнять славу нетлѣннаго Бога въ подобіе образа тлѣнна человѣка, и птицъ, и четвероногъ и гадъ** (Рим, I, 23). Но вотъ насталъ моментъ, когда Господь, вос- пламенившись ревностью о славѣ Своего святаго имени, хочетъ положить конецъ всему этому и съ сильнымъ гнѣвомъ обрушиться иа своихъ враговъ. Самый образъ для выра- женія этой мысли взятъ изъ сравненія съ рождающей женщиной, которая долго молча- ливо переноситъ свои передродовыя боли, но, наконецъ, послѣдній моментъ, уже не въ силахъ бываетъ дольше сдерживаться и громкими криками выдаетъ ихъ. 15 ст. „Опустошу горы и холмы, и всю траву ихъ изсушу; и рѣки содѣлаю островами и изсушу озера. Эмблематическая рѣчь о слѣдствіяхъ божест- веннаго гнѣва на Его враговъ. А такъ какъ вся она имѣетъ въ виду враговъ двоякаго рода—политическихъ враговъ плотскаго Израиля и религіозно-нравственныхъ духовнаго Израиля, т. е. Христовой церкви, то и подъ всякими разновидностями этнхъ враговъ (горы, холмы, травы, рѣки, острова, озера) мі'Жно разумѣть, въ первомъ случаѣ, пред- ставителей различныхъ классовъ и положеній у Вавилонянъ (ихъ царей, вельможъ, жрецовъ, ученыхъ, ремесленниковъ, простой народъ и пр.), а во второмъ искорененіе всего того, что составляло опору и главное содержаніе язычества (идолы, храмы, капища, образы, философемы, оракулы, суевѣрія и пр.) Послѣднее толкованіе поддерживаетъ иапр. бл. Ѳеодоритъ: „чрезъ все это Богъ показалъ паденіе заблужденія; ибо Онъ раз- рушилъ почитаемыя дубравы демоновъ, находившіяся въ горахъ и холмахъ, предалъ заб-
ГЛАВА 42. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 410 16. и поведу слѣпыхъ дорогою, которой они не знаютъ, неизвѣ- стными путями буду вести ихъ; мракъ сдѣлаю свѣтомъ предъ ними, и кривые пути — прямыми: вотъ, что Я сдѣлаю для нихъ и не оставлю ихъ. 17. Тогда обратятся вспять и великимъ стыдомъ покроются на- дѣющіеся на идоловъ, говорящіе истуканамъ: вы—наши боги. 18. Слушайте, глухіе, и смотрите, слѣпые, чтобы видѣть. вевію память о нихъ, и изсушилъ, какъ траву: остановивъ ученія философовъ, подобно теченіямъ рѣкъ, онъ ие оставилъ въ нихъ даже малѣйшей влаги; точно также, говорить; изсушу и болота поэзіи**, наполняющія, по выраженію св. Кирилла алекс. „обольщен- ныхъ развращеніемъ мутнымъ** АПак. II, 15. Бл. Ѳеодор. и Кир. Ал.—Толк. СІІБ. професс.). 16 ст. „И поведу слѣпыхъ дорогою, которой они не. знаютъ... мракъ сдѣлаю свѣтомъ... кривые пути—прямыми... Подъ врагами, которымъ Богъ грозитъ въ предшествующихъ стихахъ безпощадной истребительной войной, очевидно, разумѣются начальники и вожди язычества, державшіе народъ во тьмѣ невѣжества и предразсудковъ. Но самому эксплоатируемому ими народу Богъ ие только ничѣмъ не угрожаетъ, ио, наоборотъ, обѣщаетъ даже Свѳю всесильную помощь. Онъ сравниваетъ массы простаго невѣжественнаго и обманутаго народа съ несчастными слѣпцами, сбитыми съ прямой дороги и заведенными въ дремучую тьму. И вотъ теперь Господь обѣщаетъ народу, что Онъ откроетъ ему его духовныя очи, выведетъ его на прямую дорогу и дастъ насла- диться свѣтомъ. Данное пророчество, какъ по содержанію, такъ даже и по формѣ, очень сильно напоминаетъ аналогичныя же мѣста изъ разныхъ другихъ главъ кн. пр. Исаіи, чѣмъ доказывается ихъ подлинность и единство (XIII, 22; IX, 2; XXXV, 6—8; ХЬ, 3; ХЫ, 17 п др.). 17 ст. „Тогда обратятся вспять и великимъ стыдомъ покроются на- дѣющіеся на идоловъ"... Выраженіе, почти буквально встрѣчающееся у Псалмопѣвца (Пс. XXXIV, 4 и ЬХІХ, 3). Въ данномъ случаѣ оно раскрываетъ намъ главный пред- метъ рѣчи и лицъ, къ которымъ она обращена. Предметъ рѣчи — обличеніе ложнаго богопочтенія или идолопоклонства, лица—всѣ практикующіе этотъ культъ, т. е. главнымъ образомъ язычники, а отчасти, какъ видно изъ послѣдующаго контекста, также и Евреи (24—25 ст.). Изложивъ тѣ будущія благодѣянія, которыя Господь собирается въ изо- биліи излить на членовъ своего новаго царства, Онъ нровидитъ, что величіе этихъ благодѣяній заставитъ громко говорить ихъ совѣсть и покроетъ ихъ головы раскаяніемъ н стыдомъ за свое прежнее поведеніе. Мысль о ничтожествѣ и суетности идоловъ, и посрамленіи всѣхъ, надѣющихся на нихъ—одна изъ самыхъ характеристичныхъ для пр. Исаіи (II, 8; XVII, 18; XIX, 1; XXI, 9; XXVII, 9; XXX, 22; ХХХѴП, 16—20; ХЫ, 29; ХЫѴ, 11. 20 и др.). 18—25 ст. Послѣдній отдѣлъ рѣчи заключаетъ въ себѣ обращеніе къ Іудеямъ (18 ст.), изображеніе ихъ жестоковыйваго внутренняго и печальнаго внѣшняго состоянія (19—22) и возвѣщеніе грознаго Божественнаго суда надъ Ивраилемъ (23—25). Нѣко- торые, впрочемъ, всю первую половину этого отдѣла относятъ не къ Израильскому на- роду, а къ Личности Раба Іеговы, Того возлюбленнаго Отрока, о которомъ говорилось и въ началѣ данной главы (см. въ ТЬе Рпір. Сошш. и у Власт.). Соотвѣтственно съ этимъ оии даютъ своеобразное истолкованіе и тѣхъ немощей (слѣпоты и глухоты), о которыхъ тутъ упоминается,—въ смыслѣ иамѣреинаго Божественнаго снисхожденія и любви, долготерпящей грѣшнику. Но такое толкованіе плохо мирится съ контекстомъ и является натянутымъ. 18 ст. „Слушайте глухіе и смотрите слѣпые"... Повидимому, нѣсколько странное приглашеніе глухимъ и слѣпымъ пользоваться тѣми чувствами, которыхъ оии лншевы. Очевидно, здѣсь разумѣется ие полное лишеніе чувствъ зрѣнія и слуха, но ихъ серьезное пораженіе, какъ это разъясняетъ и Ев. Матѳей, говоря: „отолстѣ-бо сердце людей сихъ, н упшма тяжко слышаша, и очи свои смѣжиша...** (XIII, 15). Пророкъ и
416 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 42. 19, Кто такъ слѣпъ, какъ—рабъ Мой, и глухъ, какъ—вѣстникъ Мой, Мною посланный? Кто такъ слѣпъ, какъ—возлюбленный, такъ слѣпъ какъ—рабъ Господа? 20. Ты видѣлъ многое, но не замѣчалъ; уши были открыты, но не слышалъ. 21. Господу угодно было ради правды Своей возвеличить и про- славить законъ. 22. Но это народъ разоренный и разграбленный: всѣ они связаны въ подземельяхъ и сокрыты въ тем- ницахъ; сдѣлались добычею, и нѣтъ избавителя, ограблены, и никто не говоритъ: отдай назадъ! 23. Кто изъ васъ приклонилъ къ этому ухо, вникнулъ и выслушалъ это для будущаго? Евангелистъ говорятъ здѣсь объ одномъ и томъ же предметѣ, именно, о жестоковый- ности Израильскаго народа, и въ особенности, о тяжкихъ порокахъ его „буіихъ и слѣпыхъ вождей"—книжниковъ и фарисеевъ (Мѳ. XXIII, 16—19; Іоан. IX, 39). 19—20. „Кто такъ слѣпъ, какъ рабъ Мой, и глухъ, какъ вѣстникъ Мой... возлюбленный Мой... рабъ Господа?.Соединеніе въ одномъ этомъ стихѣ цѣлаго ряда выразительныхъ эпитетовъ, прилагаемыхъ, обыкновенно, къ Мессіи и дало поводъ многимъ экзегетамъ видѣть здѣсь обращеніе не къ Израилю, а ко Христу. Но мы уже и раньше, въ началѣ данной главы, имѣли случай отмѣтить, что всѣ подобные эпитеты одинаково прилагаются какъ къ коллективному Израилю (иароду), такъ и къ персонифицированному Израилю (Мессіи); къ первому—типологически, а ко второму— пророчески (си. 1 ст.). Даже больше того, потому-то всѣ эти эпитеты и перешли на Мессію, что они принадлежали, прежде всего, всему Израилю: Мессія берется здѣсь только какъ душа Израиля, носитель и выразитель его лучшихъ, идеальныхъ качествъ. Вотъ съ этихъ-то идеальныхъ стороиъ всего богоизбраннаго народа, которыхъ онъ далеко не оправдалъ въ своей исторіи, пророкъ и хочетъ начать здѣсь «вою обличительную рѣчь Израилю. 20 ст. „Ты видѣлъ многое, но не замѣчалъ; ути были открыты, но не слышалъ". Т. е. обладая многими, дарованными Богомъ средствами къ оправданію и спасенію (законъ и пророки, жертвы и обряды), Израиль не оцѣнилъ нхъ по достоин- ству и не съумѣлъ ими воспользоваться, какъ должно. „Имѣя открытыя уши, неужели ты не будешь слушать того, что говорится", о чемъ и выше мы читали: „слухомъ услы- шаете, и не уразумѣете, и видяще узрите, и не увидите: одебелѣ-бо сердце людей сихъ" (Ис. VI, 9—Бл. Іерон.). 2І ст. „Господу угодно было ради правды своей возвеличить и,просла- вить законъ. Не смотря на всѣ измѣны и вѣроломства Израильскаго народа, Господь Богъ, по безграничной милости Своей, не лишалъ его значенія избраннаго народа и постоянно оказывалъ ему поддержку. Но не надо упускать изъ виду, что у Бога, кромѣ любви и милости, есть и правосудіе, которое каждому воздаетъ по его заслугамъ, чѣмъ и ограждается достоинство Богодарованнаго закона. По требованію этой-то высшей Бо- жественной „правды", для огражденія авторитета закона и возвеличенія его силы, Израиль и долженъ понести заслуженную имъ н возвѣщенную законовъ кару (Втораз. XXVIII гл.). 22 ст. „Но этотъ народъ разоренный... сдѣлались добычею... ограблены... Отмѣчается-тяжелое политическое состояніе Израильскаго народа, какое онъ ие разъ переживалъ въ теченіе своей долгой исторіи, очевидно потому, что за свою невѣрность Богу, онъ лишался въ этнхъ случаяхъ Его помощи. Вѣроятно, это—общее историческое указаніе на довольно бѣдственную политическую роль Евреевъ, часто дѣлавшихся добычей своихъ воинственныхъ сосѣдей. Хотя вполнѣ возможно видѣть здѣсь и пророчество о близкомъ вавилонскомъ плѣнѣ, когда Іудеямъ пришлось особенно сильно пострадать. Въ такомъ случаѣ, прошедшія формы глаголовъ „связаны", „сокрыты", „сдѣлались добычей"—должны быть истолкованы въ смыслѣ обычнаго прошедшаго—пророческаго (регГ. ргорЬеіісиш). 23 ст. „Кто изъ васъ... выслушалъ это для будущаго?" Изъ этого вопроса
ГЛАВА 42. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 417 24. Кто предалъ Іакова на разо- реніе и Израиля грабителямъ? не Господь ли, противъ Котораго мы грѣшили? не хотѣли они ходить пу- тями Его и не слушали закона Его. 25. И Онъ излилъ на нихъ ярость гнѣва Своего и лютость войны: она окружила ихъ пламенемъ со всѣхъ сторонъ, но они не примѣчали; и горѣла у нихъ, но они не уразу- мѣли этого сердцемъ. ГЛАВА 43-я. 1. Нынѣ же такъ говоритъ Го-|сподь, сотворившій тебя, Іаковъ, становится видно, что и раньше шла рѣчь о прошедшихъ фактахъ. Спрашивается, понялъ-ли кто-либо изъ васъ—современныхъ представителей Израильскаго народа—подлинный смыслъ этихъ фактовъ и извлекъ-ли изъ нихъ какбй-лнбо полезный урокъ себѣ для будущаго? 24 ст. „Кто предалъ Іакова на разореніе?.. неГосподь-ли, противъ Ко- тораго мы грѣшили?..* Уже сами по себѣ всѣ эти вопросы предполагаютъ одинъ только отвѣтъ—отрицательный. Очевидно, народъ Израильскій ие достаточно понималъ смыслъ постигавшихъ его политическихъ бѣдствій, если продолжалъ повторно практи- ковать то, что служило вызывавшей эти бѣдствія причиной.' А такой причиной являлась жестоковыйиость Израиля, его стремленіе жить по своей волѣ, а не по руководству божественнаго закона, за что Богъ отступалъ отъ Израиля и такимъ образомъ предавалъ на разореніе и разграбленіе отъ его политическихъ враговъ. 25 ст. „И Онъ излилъ на нихъ ярость гнѣва Своего*... Послѣ того, какъ со стороны Бога было сдѣлано все для вразумленія Израиля, и онъ однако остался неисправимъ въ своемъ духовно-нравственномъ закоснѣніи, Господь еще разъ угрожаетъ ему новыми страшными политическими бѣдствіями, желая черезъ это вывести его изъ состоянія преступной духовно нравственной безчувственности. „Она окружила ихъ пламенемъ со всѣхъ сторонъ*... „Въ этомъ пророчествѣ, очевидно, Исаія видитъ разграбленный Іерусалимъ и плѣнъ Вавилонскій. Но въ этомъ видѣніи и—зарево пожара Іерусалима, сожженнаго Тятомъ, и толпы плѣнныхъ, проданныхъ ва Римскихъ торжи- щахъ" (Власт.). „Но они не уразумѣли этого сердцемъ*. Пророкъ видитъ, что и это послѣднее средство также ие достигнетъ своей цѣли, какъ не достигли ея и всѣ предшествующія. Но все же и оно имѣетъ свой смыслъ, такъ какъ дѣлаетъ Израиля окончательно безотвѣтнымъ передъ праведнымъ судомъ Божіимъ и единственнымъ винов- никомъ своей печальной участи. хып. 1—4. Обѣтованіе Израилю о его спасеніи и сохраненіи среди бѣдствій и скорбей. 5—7. Новое призваніе Израиля и языческихъ народовъ къ истинному Богу. 8—20. Осво- божденіе Іудеевъ и Обращеніе язычниковъ. 22—28. Обличеніе Израиля, его сохраненіе по милости Бога и наказаніе за его постоянное отступничество отъ Него. Вслѣдъ за возвѣщеніемъ строгаго наказанія, Израилю въ концѣ предыдущей главы (ХЫІ, 18—25), слѣдуетъ, какъ это обычно у пр. Исаіи (I, 25—27: VI, 2—6; IX, 1—16 и пр.), въ началѣ данной главы ободреніе и утѣшеніе его, какъ народа Божія, находившагося во всѣ времена своей исторіи подъ особымъ водительствомъ и заступничествомъ Бога. Утѣшеніе Израиля—главная тема всей второй части кн. пр. Исаіи—въ данномъ случаѣ имѣетъ своей цѣлью указать ему на благополучный выходъ изъ предстоящаго Вавилонскаго плѣна (8 ст. 14 ст.). Увеличивая радость своего утѣ- шенія, пророкъ отъ плотскаго Израиля переходитъ къ духовному, къ образованію изъ истинныхъ Израильтянъ и обратившихся язычниковъ новаго избраннаго народа, кото- рый будетъ возвѣщать славу Божію. (21). Отсюда, по контрасту, снова переходъ къ историческому Израилю, не оправдавшему своего избранія, и потому, несмотря на все богатство божественнаго милосердія и долготерпѣнія, не избѣгшаго тяжелой участи. 1—4 ст. Надвигающаяся гроза Вавилонскаго плѣна н тѣ еще болѣе ужасныя бѣд-
418 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 43. и устроившій тебя, Израиль: не бой- ся, ибо Я искупилъ тебя, назвалъ тебя по имени твоему; ты—Мой. 2. Будешь ли переходить черезъ воды, Я съ тобою,—черезъ рѣки ли, онѣ не потопятъ тебя; пойдешь ли чрезъ огонь, не обожжешься, и пламя не опалитъ тебя. 3. Ибо Я — Господь Богъ твой, Святый Израилевъ, Спаситель твой; въ выкупъ за тебя отдалъ Египетъ, Еѳіопію и Савею за тебя. ствія, которыя только что предрекъ Исаія непокорному Израилю, иоглн привести его въ состояніе унынія и окончательнаго отчаянія. Вотъ почему пророкъ и находитъ нужнымъ подать благовременное утѣшеніе, чтобы такой смѣной угрозъ и обѣтованій произвести желательное впечатлѣніе, хотя бы только на лучшую часть Израиля. 1 ст. Нынѣ же такъ говоритъ Господь... Іаковъ и Израиль, не бойся... Весьиа торжественное вступленіе нъ рѣчь, опредѣляющее ея задачу однимъ словомъ — „не бойся-. „Назвалъ тебя по имени твоему*. „Когда Господь называетъ кого- либо по имени, то это знаменуетъ новую милость Божію, которая призываетъ или отдѣльнаго человѣка, илн цѣлый народъ къ особой дѣятельности для выполненія пред- начертаній Божіей премудрости и любви". (Власт. Быт. XVII 5 и 15; XXXII, 24—30; Исх. ХХХШ. 17: Числ. XXVII, 17—20; III Цар. XIX, 9 и др.). 2 ст. Будешь-ли переходить черезъ воды... черезъ рѣки... черезъ огонь и пламя... Это—общая эмблема различныхъ земныхъ злостраданій и бѣдствій, отъ ко- торыхъ Іегова неоднократно спасалъ Своего Израиля. Но возможно, конечно, искать здѣсь и болѣе частныхъ историческихъ намековъ, напр. въ переходѣ черезъ „рѣки" видѣть указаніе иа Вавилонскій плѣнъ, когда народъ Іудейскій былъ отведенъ за ве- ликую рѣку. Въ ссылкѣ-же на огонь, который не будетъ жечь и на пламя, которое не опалитъ, имѣемъ основаніе видѣть пророчественное указаніе на исторію трехъ отро- ковъ .въ пещи вавилонской (Дай. III гл.). Въ качествѣ ближайшей параллели къ этому мѣсту нельзя не отмѣтить слѣдующихъ словъ Псалмопѣвца: „прондохоиъ сквозь огонь и воду и извелъ еси ны въ покой" (БХѴ, 12 с.). Историческое оправданіе даннаго пророчественнаго утѣшенія нѣкоторые усматриваютъ въ томъ частномъ событіи, которое имѣло мѣсто при возращеніи Іудеевъ изъ Вавилонскаго плѣна и описано въ пер- вой кн. Ездры (ѴШ, 22—31). Подъ огненными испытаніями, которыя пережила вет- хозавѣтная церковь, разумѣютъ гоненія Анхіоха Епифана (I Макк. 1 гл.). 3 ст. Ибо Я Господь, Богъ твой, Святый Израилевъ... Послѣдній эпитетъ, въ приложеніи къ Мессіи, уже встрѣчался у пр. Исаіи и раньше (ХЫ гл. 14, 20). Но здѣсь къ нему добавлено еще новое, знаменательное опредѣленіе—„Спаситель твой*. Хотя оно, именно, и не имѣетъ еще здѣсь того спеціальнаго значенія, какое получило позднѣе, однако для иасъ важно отмѣтить н самый фактъ его употребленія. „Святый Израилевъ" названъ здѣсь „Спасителемъ", какъ за всѣ прошедшіе историческіе случаи избавленія Евреевъ отъ нхъ политическихъ враговъ (Исх. XIV, 23—31; Суд. IV гл. VII г. II Цар. ѴІП,- I; IV Цар. XIV, 9—16; ХХХѴП, 36 и др.), такъ и за анало- гичные имъ будущіе случаи, ближайшимъ образомъ, за фактъ избавленія отъ вавилон- скаго плѣна, открытый духовному взору пророка. Этотъ новый эпитетъ дѣлается однимъ изъ излюбленныхъ во второй части его киигп (ст. II. ХЬѴ, 15, 21; ХБѴП 15; ХЫХ, 26! ЕХ, 16; ЬХШ, 8 и др.). Въ выкупъ за тебя отдалъ Египетъ, Еѳіопію и Савею... „Это было во время нападеній на эти народы Салмонассара, наб-мъ году царствованія Езекіи", рѣшительно заявляетъ преосвящ. Петръ, ссылаясь на XX гл. пр. Исаіи. Но большинство другихъ экзегетовъ, но связи со всѣмъ контекстомъ, усматриваютъ здѣсь рѣчь о будущемъ событіи, именно, о томъ вознагражденіи завоевателей—Персовъ, ка- кое Господь даровалъ имъ, взамѣнъ отпущенныхъ ими Іудеевъ, въ видѣ покоренія Египта съ его провинціями Такой фактъ, дѣйствительно, имѣлъ мѣсто, по смерти Кира, при его преемникѣ—Камбизѣ (526 г. до Р. X.). При такомъ пониманіи, дан- ное пророчество получаетъ очень важное текстуально критическое значеніе. Защитники гипотезы „Второисаіи" утверждаютъ, что эта книга, появилась не позже конца Вави- лонскаго плѣна, т. е. первыхъ лѣтъ царствованія Кира. Но не только въ это время, но
ГЛАВА 43. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 419 4. Такъ-какъ ты дорогъ въ очахъ Моихъ, многоцѣнѳнъ, и Я возлю- билъ тебя, то отдамъ другихъ лю- дей за тебя, и—народы за душу твою. 5. Не бойся, ибо Я съ тобою; отъ востока приведу племя твое и отъ запада соберу тебя. 6. Сѣверу скажу: отдай; и югу: не удерживай; веди сыновей Моихъ издалека и дочерей Моихъ отъ кон- цовъ земли, даже н въ эпоху расцвѣта владычества Кира инкто не рискиулъ-бы сказать, что обшир- ная и могущественная Египетская монархія будетъ данницей Персовъ. Слѣдовательно, говорить объ этомъ событіи, какъ о прошедшемъ, могъ только современникъ Камбиза, а ивкакъ не Кира, чѣмъ былъ авторъ „Девтероисаіи**. Отсюда большую правдоподоб- ность получаетъ другое мнѣніе,—что здѣсь мы имѣемъ ие описаніе прошедшаго, а пророчество о будущемъ, которое легко могло быть дано и раньше Кира, т. е. при- надлежать подлинному пр. Исаіи. ЬХХ и славяи. вмѣсто „Савею** имѣютъ „Соину** или „Сінну**—2обт;ѵ. Несомнѣнно только одно, что какъ подъ Савеей мазорет. текста, такъ и подъ „Сонной"—ЬХХ слѣдуетъ разумѣть часть Еѳіопін. Но такъ какъ Би- блія знаетъ двѣ Еѳіопін—одну на Аравійскомъ полуостровѣ (Быт. II, 11; XXV, 18; Числ. XII. 1; Исх. И, 16), другую—въ верхнемъ Египтѣ (Но. ЬХѴІІ, 32; Ис. XI, 11; XX, 4; Іер. ХЬѴІ, 9; Іо. XXX, 4 и др.) то трудно опредѣленно указать, что же, именно, здѣсь разумѣется? Еврейскій текстъ, повидимому, говоритъ объ Аравійской провинціи, расположенной по берегу Краснаго моря и названной такъ по имени одного приморскаго города, о которомъ говоритъ и Страбонъ (бео^г. ЬіЪ. XVI, 14), н, впо- слѣдствіи Камбизомъ переименованной въ честь своей сестры—„Мерохъ**. ЬХХ имѣютъ въ виду Египетскую провинцію, получившую свое имя отъ города Сіона, лежавшаго на южной границѣ верхняго Египта (Іер. XXIX, 10; XXX, 6) я извѣстнаго въ іероглифи- ческихъ надписяхъ подъ названіемъ Сіены, или Ассуана, близъ котораго находились знаменитыя каменоломни древнихъ фараоновъ. 4. ст. Отдамъ другихъ людей за тебя... По словамъ бл. Ѳеодорита, подъ „дру- гими людьми** разумѣются ближайшіе враги Іудеевъ—Вавилоняне, которыхъ Господь отдалъ въ руки Кира—освободителя Евреевъ. Но въ общемъ этотъ стихъ—обычный плеоназмъ и параллелизмъ мыслей (3 ст.), такъ свойственный библейской, пророческо- иоэтической рѣчи. 5—8 ст. Выдвигается новый мотивъ утѣшенія и ободренія въ указаніи на то, что Израилю предстоитъ не сокращеніе и не умаленіе, а наоборотъ—увеличеніе и всемірное распространеніе. 5—6 ст. „Не бойся"... Вотъ лейтмотивъ всей этой рѣчи (ср. 1 ст.). „Отъ Во- стока приведу... отъ Запада соберу... Сѣверу скажу и ЛЭгу... Уже одно это сое- диненіе всѣхъ странъ свѣта ясно показываетъ, что здѣсь мы имѣемъ дѣло не съ какими либо частными и точными географическими терминами, а съ самымъ общимъ, универ- сальнымъ показаніемъ. Любопытно отмѣтить,«что онъ почти дословно встрѣчается еще у Псалмопѣвца, который относительно избавленныхъ .Богомъ изъ рукъ ихъ враговъ, говоритъ, что Господь „отъ странъ собра ихъ, отъ востокъ и западъ, и сѣвера и моря** (СѴІ. 3). Въ рѣкоторомъ, очень условномъ смыслѣ, это можетъ быть приложено и къ возвращеннымъ изъ плѣна Іудейскимъ переселенцамъ, снова собраннымъ въ Іеру- салимъ (Агл. И, 10, Мол. III, 1). Но въ болѣе правильномъ и полномъ смыслѣ данное пророчество должно быть отнесено къ духовному Израилю, или членамъ новозавѣтной церкви. Здѣсь лучшей параллелью къ нему являются слѣдующія слова Самого Господа: „говорю же вамъ, что многіе пріидутъ съ востока и запада и возлягутъ съ Авраамомъ, Исаакомъ и Іаковомъ въ царствѣ небесномъ, а сыиы царства иизвержены будутъ во тьму кромѣшную (Мѳ. VIII, 11—12). „Н дочерей моихъ... Многіе изъ комментато- ровъ обращаютъ вниманіе иа эту чисто новозавѣтную черту: обыкновенно, въ В. 3. о рожденіи дочерей не упоминается и вообще о нихъ говорится чаще всего съ укоромъ. И вотъ только здѣсь, гдѣ очевидно тоже идетъ рѣчь о новозавѣтныхъ временахъ, гово- рится такъ же, какъ и у ап. Павла (Гал. III, 28) о равноправности половъ.
420 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 43. 7. каждаго, кто называется Мо- имъ именемъ, кого Я сотворилъ для славы Моей, образовалъ и устроилъ. 8. Выведи народъ слѣпой, хотя у него есть глаза, и глухой, хотя у него есть уши. 9. Пусть всѣ народы соберутся вмѣстѣ, и совокупятся племена. Кто между ними предсказалъ это? пусть возвѣстятъ, что было отъ на- чала; пусть представятъ свидѣтелей отъ себя и оправдаются, чтобы можно было услышать и сказать: правда! 10. А Мои свидѣтели, говоритъ Господь, вы и рабъ Мой, котораго Я избралъ, чтобы вы знали и вѣрили Мнѣ, и разумѣли, что это—Я: преж- де Меня не было Бога, и послѣ Меня не будетъ. 11. Я, Я — Господь, и нѣтъ Спа- сителя, кромѣ Меня. 7 ст. Сотворилъ... образовалъ и устроилъ... Интересный въ филологическомъ смыслѣ примѣръ того, какъ родственные по смыслу еврейскіе глаголы выражаютъ осо- бые оттѣнки мысли—„сотворилъ** по евр. Ьага, т. е. произвелъ изъ ничего. (Выт. 1,1 и др.) „Образовалъ**- Ламаг—оформилъ, вылѣпилъ изъ готоваго матеріала, и устроилъ — аза—окончательно отшлифовалъ, дополнилъ и улучшилъ отдѣлку. 8—13 ст. Здѣсь въ болѣе сжатой формѣ повторяется то, что составляло спе- ціальный сюжетъ равнѣйшей главы (ХЫ, 1, 21—26), именно—судъ Іеговы съ наро- дами. Іегова снова вызываетъ на судъ съ собой іудеевъ (8 ст.) и язычниковъ (9 ст.) и требуетъ отъ нихъ достовѣрныхъ свидѣтелей, каковыхъ у нихъ, разумѣется, не ока- зывается. Въ противоположность вмъ, Іегова, сначала, заставляетъ быть невольными о Немъ свидѣтелями всѣхъ его враговъ, (10 ст.) а затѣмъ выступаетъ и Самъ съ тор- жественнымъ самоудостовѣреиіемъ (11—13 ст.). 8 ст. Ближайшей параллелью къ этому стиху и даннымъ въ немъ опредѣленіямъ народа Израильскаго служитъ ХЫІ гл. 7, 18—19 (См. иашъ комментарій къ инмъ). 9 ст. „Кто между ними предсказалъ это?... Какъ поставленный вопросъ, такъ и все содержаніе даннаго стиха близко напоминаетъ 26 ст. ХЫ-й главы. Пред- метное содержаніе его—рѣчь объ явленіи Отрока Господня, объ отверженіи іудейства и обновленіи язычества. Пророкъ в задаетъ здѣсь вопросъ, могъ-ли кто либо изъ пред- ставителей іудейства или язычества все это предвидѣть и предсказать однимъ чисто естественнымъ путемъ? Разумѣется, нѣтъ: никто изъ ннхъ ие въ состояніи былъ ии сдѣлать подобнаго предсказанія, ни тѣмъ болѣе удостовѣрить его правильность. 10 ст. „А Мои свидѣтели говоритъ Господь вы.... Такъ какъ рѣчь про- рока обращена была непосредственно къ народу Израильскому, то его Же, слѣдова- тельно, должно считать н тѣмъ лицомъ, который выставленъ, въ качествѣ перваго сви- дѣтеля. И дѣйствительно, вся исторія богоизбраннаго народа, со всѣми данными ему богоявленіями, отрковеніями, законами и чудесами, является лучшимъ н наиболѣе убѣ- дительнымъ доказательствомъ Божественнаго всемогущества іі Его зиждительной, міро- творческой Премудрости и Силы. Но кромѣ всего этого, Еврейскій народъ былъ прямымъ свидѣтелемъ исполненія многихъ божественныхъ пророчествъ, касавшихся судьбы различныхъ языческихъ народовъ, а также и на самомъ себѣ испыталъ оправ- даніе многихъ пророческихъ угрозъ н обѣтованій. „И рабъ Мой, котораго Я из- бралъ.... Слова эти невольно напоминаютъ начало ХЫІ гл. „Вотъ Отрокъ Мой.... избранный, Мой, къ которому благоволить душа Моя (I с.). Очевидно, н относятся ови къ одному и тому-же Лицу—Посреднику Ветхаго н Новаго Завѣта, Господу Іисусу Христу, Который не напрасно, въ свидѣтельство своей истинности, ссылался иа Свои дѣла и на волю пославшаго Его Отца (Іо. V, 36—37). „Азъ на сіе роднхся н иа сіе пріндохъ въ міръ, да свидѣтельствую истину**—торжественно отвѣтилъ Сямъ Го- сподь на вопросъ Пилата: „что есть истина** (Іо. XVIII, 37). „Вѣрнымъ свидѣтелемъ** неоднократно называется Онъ и въ Апокалипсисѣ (1, 5; III, 14). Къ Іисусу Христу относятъ это мѣсто и святоотеческія толковники (Кир. Ал. Ѳеодор. Іерон.). 11 . ст. Я, Я Господь, и нѣтъ Спасителя, кромѣ Меня.... Отсутствіе
ГЛАВА 43. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 421 12. Я предрекъ и спасъ, и воз- вѣстилъ; а инаго нѣтъ у васъ, и вы —свидѣтели Мои, говоритъ Го- сподь, что Я—Богъ; 13. отъ начала дней Я—Тотъ же, и ни кто не спасетъ отъ руки Мо- ей; Я сдѣлаю, и кто отмѣнитъ это? 14і Такъ говоритъ Господь, Ис- купитель вашъ, Святый Израилевъ: ради васъ Я послалъ въ Вавилонъ и сокрушилъ всѣ запоры и Хал- деевъ, величавшихся кораблями. 15. Я — Господь, Святый вашъ, Творецъ Израиля, Царь вашъ. 16. Такъ говоритъ Господь, от- крывшій въ морѣ дорогу, въ силь- ныхъ водахъ стезю, 17. выведшій колесницы и коней, войско и силу; всѣ легли вмѣстѣ, не встали; потухли, какъ свѣтиль- ня, погасли. 18. Но вы не вспоминаете преж- няго и о древнемъ не помышляете. свидѣтелей у противной стороны и наличность достовѣрныхъ свидѣтелей на сторонѣ истиннаго Бога даютъ особенную убѣдительность и силу Его торжественно му исповѣ- данію, что прежде Него не было Бога и послѣ Него не будетъ и что, слѣдовательно, только одинъ Онъ есть вѣчно живущій и присно спасающій Богъ, у Котораго нѣтъ и быть не можетъ никакихъ дѣйствительныхъ соперниковъ. 12 ст. „Я предрекъ, и спасъ, и возвѣстилъ... Въ этихъ словахъ, кромѣ об- щей мысля объ исполненіи божественныхъ пророчествъ, находятъ н болѣе частный на- мекъ иа освобожденіе Іерусалима отъ нашествія Оеннахирима, возвѣщенное черезъ пр. Исаію (XXXVII, 33—36; Срав. IV Цар. XIX, 20—35); событіе, имъ заранѣе пред- сказанное, а впослѣдствіи имъ же и воспѣтое. 13 ст. „Отъ начала дней Я-тотъ-же.... Снося соотвѣтствующія параллели, изъ которыхъ ближайшей оказывается 4 ст. ХЫ-й гл. (см. толкованія), мы получаемъ право утверждать, что здѣсь указывается на Вѣчность, Саиобытность, Всемогущество и Неизмѣняемость Іеговы, какъ на такія Его свойства, которыя легко и непререкаемо для всѣхъ говорятъ объ Его Божественномъ достоинствѣ. 14—18 ст. Здѣсь излагается непосредственная, практическая цѣль рѣчи—одоб- реніе Іудеевъ, въ виду предстоящаго имъ вавилонскаго плѣна. Творецъ вселенной и царь Израиля устами пророка возвѣщаетъ, что враги Израильскаго народа—Вавило- няне иля Халдеи—будутъ сокрушены и такимъ образомъ плѣнные получатъ свободу (14—15). Непреложность такого пророчества подтверждается аналогичными историче- скими параллелями, главнымъ образомъ, гибелью фараона со всѣмъ его воинствомъ ьри переходѣ черезъ Чермное море (16—17). Но для Израиля всѣ уроки исторіи, по- видимому, пропадаютъ безслѣдно (18 с.). 14 ст. „Ради васъ я послалъ въ Вавилонъ и сокрушилъ всѣ запоры и Халдеевъ, величавшихся кораблями. Ради избавленія Израиля изъ плѣна, Господь пошлетъ на Вавилонянъ Мидянъ н Персовъ подъ предводительствомъ Кнра, который и обратитъ всѣхъ враговъ Израиля въ поспѣшное бѣгство. Подъ „халдеями" здѣсь ра- зумѣются Вавилоняне, вообще, (XII, 19; ХЬѴП, 1) и въ частности, быть можетъ, жи- тели южной Вавилоніи, обитавшіе по сосѣдству съ моремъ (почему упоминаются и ко- рабли) и невдалекѣ отъ Ура Халдейскаго. 16—17 ст. Въ этихъ стихахъ довольно прозрачно говорится объ избавленіи Евреевъ изъ египетскаго рабства, точнѣе, о чудесномъ опасеніи нхъ отъ погони Фа- раона, задумавшаго было вернуть отпущенниковъ. Но какъ тогда подобная затѣя не имѣла успѣха и кончилась полной гибелью враговъ богоизбраннаго народа, такъ, оче- видно, и теперь всѣ враги Израиля будутъ посрамлены. 18 ст. „Но вы не вспоминаете прежняго и о древнемъ не помыш- ляете.... Вполнѣ заслуженный укоръ представителямъ народа Еврейскаго, которые плохо помнили божественныя благодѣянія и ие почерпали изъ нихъ назидательныхъ для себя уроковъ. Настоящій стихъ служитъ прекраснымъ переходомъ къ слѣдющему от- дѣлу, такъ какъ онъ объясняетъ, почему Богъ, оставивши ветхаго Израиля, рѣшилъ образовать Себѣ новаго.
422 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 43. 19. Вотъ, Я дѣлаю новое; нынѣ же оно явится; неужели вы и этого не хотите знать? Я проложу дорогу въ степи, рѣки—въ пустынѣ. 20. Полевые звѣри прославятъ Меня, шакалы и страусы, потому что Я въ пустыняхъ дамъ воду, рѣ- ки — въ сухой степи, чтобы поить избранный народъ Мой. 21. Этотъ народъ Я образовалъ для Себя; онъ будетъ возвѣщать славу Мою. 22. А ты, Іаковъ, не взывалъ ко Мнѣ; ты, Израиль, не трудился для Меня. 23. Ты не приносилъ Мнѣ агнцевъ твоихъ во всесожженіе и жертвами твоими не чтилъ Меня. Я не за- ставлялъ тебя служить Мнѣ хлѣб- нымъ приношеніемъ и не отягощалъ тебя ѳиміамомъ. 24. Ты не покупалъ Мнѣ благо- 19—21 ст. идетъ рѣчь объ образованіи Богомъ этого новаго народа, кото- раго Онъ имѣетъ приготовить Себѣ почти чудеснымъ образомъ, изъ самаго, повиди- мому, неблагодарнаго матеріала и среди самыхъ неподходящихъ условій (дороги въ степи, рѣки въ пустынѣ—19—20). Этотъ народъ и встанетъ на мѣсто оказавшагося недостойнымъ Израиля, чтебы возвѣщать славу Божію (21). 19 сг. „Вотъ, Я дѣлаю новое. Такъ какъ воспоминанія о старомъ не тро- гали сушателей пророка, то онъ хочетъ поразить нхъ пророчествомъ о новомъ, еще болѣе значительномъ и важномъ. Подъ этимъ новымъ отчасти, конечно, разумѣется ближайшее новое чудо милости Божіей—избавленіе отъ вавилонскаго плѣна, а глав- нымъ образомъ, дальнѣйшіе результаты его-явленіе Мессіи и основаніе Его новаго благодатнаго царства. „Слово—новое пророками и новозавѣтными писателями употреб- ляется часто о благодѣяніяхъ новозавѣтной экономія** (ХЫ, 15; ХЫІ, 10; Пс. ХСѴ, 1; ХСѴИ, 1; Ис. ЬХѴ, 17; Іер. XXXI, 31; Іез. XXXVI, 26; II Кор. V, 17 и др. Еп. Петръ). 20 ст. Я въ пустыняхъ дамъ воду, рѣки въ сухой степи.... Сопоставляя данное мѣсто съ его параллелями изъ того же пророка (XXXII, 15—16; XXXV, 1, 6, 8; ХЫ, 18—19; ХЫІ, 10—11 и др.), мы съ очевидвостью убѣждаемся, что подъ этнми образами идетъ рѣчь о просвѣщеніи язычества и напоеніи его благодатными струями евангельской проповѣди (ср. толк. Кирил. Александр. и бл. Іеронима). 21 ст. Этотъ народъ Мой Я образовалъ для Себя.... Лучшимъ коммен- таріемъ къ этому стиху является слѣдующее мѣсто изъ ап. Петра, обращенное къ хри- стіанамъ: „вы же родъ избранъ, царское свящевіе, языкъ святъ, люди обновленія, яко да добродѣтели возвѣстите изъ тьмы васъ призвавшаго въ чудный свой свѣтъ** I Пет. И, 9). 22—28 ст. Заключительный отдѣлъ этой главы, такъ же, какъ и предыдущей (ХЫІ гл) содержитъ въ себѣ обличеніе жестоковыйнаго Израиля и пророчество объ его отверженіи Богомъ. Связь его съ предшествующей рѣчью основана на законѣ конт- раста.—Сказавши о будущемъ возникновеніи новаго, духовнаго Израиля, пророкъ есте- ственно побуждается сдѣлать замѣчаніе и о судьбѣ древняго, ветхаго Израиля. По- слѣдняго онъ обвиняетъ въ неисполненіи, или точнѣе, въ неправильномъ исполненіи божественнаго закона (непониманіе духа обрядоваго закона) и въ прямомъ нарушеніи его (грѣхи и беззаконія - 24 с.). Л хотя Господь, по неизреченной Своей милости, и готовъ изгладить эти грѣхи всѣмъ, кто объ этомъ проситъ (25 с.); но большинство Из раиля, во главѣ съ его руководителями, ие обнаруживаетъ такого покаяннаго чувства, почему оно и имѣетъ подвергнуться всѣмъ печальнымъ слѣдствіямъ еще очень давно возвѣщенной ему законной клятвы (28 ст. Ср. Втор. XXXI, 29 и др.). 22—24 ст. „А ты, Іаковъ.... Израиль... не приносилъ Мнѣ агнцевъ.... и жертвами.... не чтилъ Меня ... тукомъ жертвъ не насыщалъ Меня.... Грубо механическій, буквальный смыслъ приведенныхъ словъ, повидимому, исключаетъ возможность приложенія ихъ къ историческому Израилю. Его трудно было упрекнутъ въ недостаткѣ жертвоприношеній, или даже въ нхъ полномъ игнорированіи, какъ это за- является здѣсь. Скорѣй Израиль заслуживалъ упрека въ противоположномъ—въ без-
ГЛАВА 43. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 423 вонной трости за серебро и тукомъ жертвъ твоихъ не насыщалъ Меня; но ты грѣхами твоими затруднялъ Меня; беззаконіями твоими отяго- щалъ Меня. 25. Я, Я Самъ изглаживаю пре- ступленія твои ради Себя Самого и грѣховъ твоихъ не помяну. 26. Припомни Мнѣ; станемъ су- диться; говори ты, чтобъ оправ- даться. 27. Праотецъ твой согрѣшилъ, и ходатай твои отступили отъ Меня. порядочномъ изобиліи этихъ жертвъ, въ чемъ, дѣйствительно, рѣзко его н обличаетъ вр. Исаія въ самомъ началѣ своей книги (I гл. 11—16 с.). Основываясь на этомъ, многіе изъ западныхъ экзегетовъ и даже наши петербургскіе комментаторы, все это об- ращеніе относятъ ие къ плотскому, а къ духовному Израилю, именно, къ его до-хри- стіанской, языческой эпохѣ. Но не говоря уже о томъ, что такая замѣна не устраняетъ главной трудности (вѣдь, несомнѣнно, что н всѣ язычники широко практиковали раз- личныя жертвоприношенія: „разумѣйте Бога, ие яко Вога прославите"—(Рим. I, 21 с.), она стоитъ въ рѣшительномъ противорѣчіи со всѣмъ предыдущимъ и послѣдующимъ контекстомъ рѣчи. Поэтому гораздо правильнѣе относить данныя слова къ историче- скому Израилю, но при томъ необходимо давать имъ болѣе распространенное истолко- ваніе. Ихъ, очевидно, нужно толковать при свѣтѣ пророческихъ обличеній 1-й главы: тамъ пр. жестоко обличалъ Израиля за его бездушный формализмъ въ исполненіи вет- хозавѣтнаго закона и говорилъ, что такая, хотя и усердная, но безразсудная практика, не только ве имѣетъ никакой положительной заслуги въ очахъ Вога, ио составляетъ даже большую, чисто отрицательную величину („мерзость" I, 13). Та же самая мысль, только съ другой, обратной стороны, проводится и здѣсь:, такъ какъ ты, Израиль, свои жертвы совершалъ неправильно, безъ надлежащаго разумѣнія ихъ дѣйствительнаго смысла, то ты не только ничуть не чтилъ ими Меня, но даже, какъ новыми грѣхами, какъ профанаціей святыни, лишь каждый разъ еще больше затруднялъ и отягощалъ Меня (ср. VII, 13), т. е. оскорблялъ Меня и удалялъ себя отъ Меня. 25 ст. „Я Самъ изглаживаю преступленія твои ради Себя Самого... Если же отдѣльные представители Израиля н получатъ спасеніе, войдя въ качествѣ прозелитовъ въ новое благодатное царство, или церковь Христову; то они доствгнули того ие въ силу какихъ либо своихъ собственныхъ заслугъ, а единственно по неизре- ченной божесгвенной любви и Его безграничному милосердію (Евр. X, 17, Еф. II, 4—10). 26 ст. „Станемъ судиться1, говори ты, чтобы оправдаться". Символиче- ская картина суда Вога съ грѣшниками, въ которой Онъ выступаетъ, въ качествѣ стороны, одинъ изъ любимыхъ пророкомъ Исаіей образовъ (см. напр. ХЬІІ гл.). Въ частности, въ данномъ мѣстѣ можно установить такой ходъ мыслей: Израиль, хвалив- шійся своей законной праведностью, могъ ставить себѣ въ заслугу, какъ свое спасеніе (частичное), такъ и обращеніе язычниковъ. Ио Господь, въ предшествующемъ стихѣ, дѣло спасенія приписалъ исключительно Себѣ. Предполагается, что Израиль могъ съ этимъ не согласиться, или заспорить, почему Господь и предписываетъ ему правильный третейскій судъ. 27 ст. „Праотецъ твой согрѣшилъ, и ходатаи твои отступили отъ Меня"... Евреи всякій разъ, когда хотѣли выставить свою праведность и близость къ Богу, ссылались на заслуги своихъ патріарховъ — Авраама, Исаака и Іакова, своихъ первосвященниковъ и вождей—Моисея, Аарона, Самуила и др. Господь теперь и пора- жаетъ ихъ въ самое больное и чувствительное мѣсто: Онъ говоритъ, что даже они — прославленные родоначальники и вожди Еврейскаго народа—и то далеко ие были безу- пречны въ своей жизни и въ своемъ нравственномъ поведеніи, о чемъ свидѣтельствуетъ безпристрастная библейская исторія каждаго изъ нихъ (Быт. XII, 13, 18; XVII, 17; XX, 2; Числ. XXVII, 13—14 и др.). Еврейскій текстъ имѣетъ слово „праотецъ", которое многихъ акзегетовъ соблазняетъ искать какой-либо опредѣленной исторической личности (Адана, Аврааиа, Іакова и др.). Но ЬХХ терминъ — аЬісЪа перевели: „оі пАтрві
424 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 43. 28 . Зато Я предстоятелей святи-1 предалъ на заклятіе и Израиля на лища лишилъ священства и Іакова I поруганіе. ГЛАВА 44-я. 1. А нынѣ слушай, Іаковъ, рабъ Мой, и Израиль, котораго Я из- бралъ. 2. Такъ говоритъ Господь, создав- шій тебя и образовавшій тебя, по- могающій тебѣ отъ утробы ма- 6(х®ѵ“, т. е. какъ собирательное имя, что гораздо лучше выражаетъ общій смыслъ текста. Если „отцы** только согрѣшали, а потомъ снова возставали и достигали, при содѣйствіи Божественной помощи, высокой праведности, то „ходатаи** твон совершенно отступили отъ Меня. Подъ этими богоотступными ходатаями всего правильнѣе будетъ разумѣть „ложныхъ священниковъ и пророковъ**, которые особенно умножились въ предплѣииую эпоху, по свидѣтельству истинныхъ пророковъ (Іер, V, 13; XIV, 15; XXIII гл. Іезек. XIV, 9; Соф. III, 4 и др.). 28 ст. „Я предстоятелей святилища лишилъ священства*... Такъ какъ на судѣ съ Богомъ представители Израильскаго народа оказались безотвѣтными, то, разумѣется, и приговоръ этого суда состоялся далеко не въ ихъ пользу. „Скорбь и тѣснота на всяку душу человѣка, творящаго злое, Іудея же прежде**... (Рим. II, 9). А нзъ среды Іудеевъ раньше всѣхъ и больше всѣхъ эта скорбь падаетъ на головы его слѣпыхъ и буіихъ вождей, которые, напримѣръ, по подобію первосвященника Уріи, по- творствовали всякому нечестію н разврату (4 Цар. XVI, 10—16). „Іакова предалъ на заклятіе и Израиля на поруганіе*. По буквальному грамматическому смыслу употребленныхъ здѣсь еврейскихъ глаголовъ —ѵааЬаііеі н тееПена—ихъ надо переводить не прошедшимъ, а будущимъ временемъ — „и предамъ оскверненію** и „отдамъ**, что еще болѣе отвѣчаетъ пророчественному характеру рѣчи. Подъ „заклятіемъ“ и „пору- ганіемъ** народа Израильскаго должно разумѣть, ближайшимъ образомъ, предстоящее вавилонское плѣненіе, а затѣмъ всѣ послѣдующія бѣдствія, какимъ подвергся Израиль въ теченіе дальнѣйшей своей, въ общемъ очень скорбной, исторіи. ХЫѴ. 1—6. Пророчество къ вѣрнымъ сынамъ Израиля съ обѣтованіемъ объ ихъ спасеніи и прославленіи,—6—2.3. Окончательное раскрытіе для сознанія плѣнныхъ іудеевъ истины о суетности идоловъ и Всемогуществѣ истиннаго Бога.—24—28. Пророчество о возвра- щеніи Іудеевъ изъ плѣна и возстановленіи Іерусалима, при содѣйствіи Кира. 1—2. „А нынѣ слушай, Іаковъ... и возлюбленный Израиль, котораго Я избралъ... Настоящая глава начинается совершевно такимъ же контрастомъ ближай- шему констексту, какъ н предыдущая. Два первыхъ ея стиха содержатъ въ себѣ рядъ эпитетовъ, или обращеній, уже знакомыхъ намъ по предшествующимъ объясненіямъ (ХЫ, 8-9; ХЫІ, 19; ХЫІІ, 1, 21). Основываясь на этихъ параллеляхъ и принимая во вниманіе контекстъ рѣчи (именно, что общая масса Израиля была только что передъ тѣмъ пророчествомъ осуждена и отвергнута), мы должны относить это обращеніе не ко всему въ общемъ недостойному Израилю, а къ лучшей, избраннѣйшей его части, къ тѣмъ истиннымъ чадамъ Авраама, которыя явились по обѣтованію (а не по плоти только) его наслѣдниками, т. е. сохранили правильное богопознаніе и вошли въ лоно новозавѣтной Христовой церкви. Утѣшая своихъ современниковъ, пророкъ и говорить, что не весь Израиль погибнетъ, что и среди него сохранится „сѣмя свято—стояніе его**. Къ этому-то избранному остатку (Ис. X, 12, Рим. IX, 27) и направлено утѣше- ніе пророка, что отчасти подтверждается и самымъ подборомъ эпитетовъ („рабъ Мой**, „возлюбленный**, котораго Я избралъ**).
ГЛАВА 44. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 425 терней: не бойся, рабъ мой, Іаковъ, и возлюбленный (Израиль), котораго Я избралъ; 3. ибо Я изолью воды на жажду- щее и потоки иа изсохшее; излію духъ Мой на племя твое и благо- словеніе Мое на потомковъ твоихъ. 4. И будутъ расти между травою, какъ ивы при потокахъ водъ. 5. Одинъ скажетъ: „я — Госпо- день", другой назовется именемъ Іакова; а иной напишетъ рукою сво- ею: „я — Господень", и прозовется именемъ Израиля. в. Такъ говоритъ Господь, Царь Израиля, и Искупитель его, Господь Саваоѳъ: Я—первый, и Я—послѣд- ній; и кромѣ Меня нѣтъ Бога, 7. ибо кто — какъ Я? Пусть онъ разскажетъ, возвѣститъ и въ поряд- кѣ представитъ Мнѣ все съ того времени, какъ Я устроилъ народъ 3 . Ибо Я изолью воды на жаждущее... излію Духъ Мой на племя твое... „Вода" у Исаіи—обычная метафора Божественной благодата, что въ данномъ мѣстѣ и раскрывается дальнѣйшими словами текста: „излію Духъ Мой"... Иногда, какъ въ данномъ случаѣ и еще въ нѣкоторыхъ. (XXXI', 6; ХЫП, 20; ЬѴ, 1), употребляется слово „вода"—таіш—или „воды; въ другихъ оно замѣняется различными синонимами, напр.—словомъ: „дождь" (V, 6; XXX, 23: ГУ, 10), „роса" (XXVI, 19), рѣки (XXX- 25; XXXII, 2; XXXIII, 21; ХЫ, 18; ХЫП, 19), „потоки" (XXV, .25; XXXV, 6) и пр. Самая мысль объ изліяніи Святаго Духа на иасъ свыше почти буквально встрѣчалась уже намъ у пр. Исаіи и выше (XXXII, 15). И первыми лицами, удостоившимися въ Праздникъ Пятидесятницы получить Св. Духа, дѣйствительно были лучшіе представи- тели избраннаго Израиля—апостолы, находившіеся въ Сіонской горницѣ (Дѣян. II гл.). 4 ст. „И будутъ расти между травою, какъ ивы при потокахъ водъ. Продолжается рѣчь о тѣхъ же избраннѣйшихъ потомкахъ Израиля, которые не зате- ряются въ массѣ, а при содѣйствіи божественной благодати, будутъ также сильно и быстро духовно возрастать, какъ ива, посаженная при водѣ. Любопытно отмѣтить, что позднѣйшая раввинская экзегетика относитъ это пророчество къ іудеямъ разсѣянія, и ввела на этомъ основаніи вѣтви рѣчной ивы въ составъ „Лулава", особой священной церемоніи праздника Кущей. 5 ст. „Одинъ скажетъ, Я Господень, другой назовется именемъ Іакова... Смыслъ этого стиха и его связь съ предыдущимъ довольно загадочны. Большинство комментаторовъ видятъ здѣсь рѣчь о прозелитахъ и устанавливаетъ такую внутреннюю, логическую связь мыслей. Остатокъ вѣрнаго Израиля, получивши св. Духа, пріобрѣтетъ настолько широкую и почтенную извѣстность, что привлечетъ къ себѣ многихъ послѣ- дователей, которые будутъ гордиться назваться его именемъ и наперерывъ другъ передъ другомъ будутъ именоваться кто „Господнимъ", кто „Іаковлевымъ", кто „Израилевымъ". Здѣсь, между прочимъ, довольно тонко подмѣчена одна характерная черта этихъ ново- обращенныхъ язычниковъ—ихъ обычай, принесенный изъ язычества, локализировать культы и носить имя своего мѣстнаго божества. Въ историческомъ смыслѣ все это вполнѣ оправдалось опять таки на апостолахъ, которые въ первый же день Пятидесят- ницы имѣли уже не одну тысячу прозелитовъ (Дѣян. II гл. 41). 6—23. Идетъ особый, вставочный отдѣлъ, спеціально раскрывающій въ художе- ственно-сатирической формѣ мысль о ничтожествѣ идоловъ, по сравненію съ величіемъ истиннаго Бога. Начинается онъ словами: „такъ говоритъ Господь" (6 ст.) и продол- жается до начала 24 го стиха, гдѣ мы снова встрѣчаемся съ той же самой формулой, очевидно, открывающей собою уже новую рѣчь. Во всемъ этомъ отдѣлѣ можно прослѣ- дить двѣ главныхъ мысли: одна—о величіи, всемогуществѣ, благости и спасающей силѣ истиннаго Бога Израилева, — она развивается въ трехъ первыхъ (в—8) и въ трохъ послѣднихъ стихахъ отдѣла (21—23); другая—о суетности и ничтожествѣ идоловъ въ связи съ преступнымъ легкомысліемъ и какимъ-то неразуміемъ поклоняющихся инъ,— оиа представляетъ изъ себя одно компактное цѣлое (9—20). Потребность такой рѣчи диктовалась условіями наступающаго времени—близостью вавилонскаго плѣна, гдѣ склон- ные къ идолопоклонству Іудеи подвергались особенно сильному соблазну.
426 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 44. древній, или пусть возвѣстятъ на- ступающее и будущее. 8. Не бойтесь и не страшитесь: не издавна ли Я возвѣстилъ тебѣ и предсказалъ? И вы—Мои свидѣ- тели. Есть ли Богъ кромѣ Меня? нѣтъ, другой твердыни ни какой не знаю. 9. Дѣлающіе идоловъ всѣ нич- тожны, и вожделѣннѣйшіе ихъ не приносятъ ни какой пользы, и они сами себѣ свидѣтели въ томъ. Они не видятъ и не разумѣютъ, и пото- му будутъ посрамлены. 10. Кто сдѣлалъ бога и вылилъ идола, неприносящаго ни какой пользы? 11. Всѣ участвующіе въ этомъ бу- дутъ постыжены, ибо и художники сами—изъ людей же; пусть всѣ они соберутся и станутъ; они устрашат- ся, и всѣ будутъ постыжены. 12. Кузнецъ дѣлаетъ изъ желѣза топоръ и работаетъ на угольяхъ, молотами обдѣлываетъ его и тру- дится налъ нимъ сильною рукою своею до того, что становится голо- денъ и безсиленъ, не пьетъ воды и изнемогаетъ. 13. Плотникъ (.выбравъ дерево,) протягиваетъ по нему линію, остро- конечнымъ орудіемъ дѣлаетъ на немъ очертаніе, потомъ обдѣлы- ваетъ его рѣзцомъ и округляетъ его, и выдѣлываетъ изъ него образъ человѣка красиваго вида, чтобы по- ставить его въ домѣ. 14. Онъ рубитъ себѣ кедры, бе- ретъ сосну и дубъ, которые выбе- ретъ между деревьями въ лѣсу, са- дитъ ясень, а дождь возращаетъ его. 15. И это служитъ человѣку топ- ливомъ, и часть изъ этого употреб- 6—8 ст. Вступленіе въ рѣчь и раскрытіе ея основной темы путемъ положитель- ныхъ доказательствъ, черезъ ссылку на несомнѣнный фактъ предстоящаго плѣна, какъ иа оправданіе даннаго Богомъ пророчества объ этомъ и, слѣдовательно, какъ на без- спорное доказательство Его Предвѣдѣнія и Божественнаго достоинства. Какъ общая аргументація этого подотдѣла, такъ даже и всѣ частныя его выраженія и мысли, уже встрѣчались намъ раньше и были своевременно нами прокомментированы (ХЫ, 22 — 26; ХЫП, 9, 10 и 11 сс.). 8 ст. „Нѣтъ, другой твердыни никакой не знаюи. Нѣ- который новый оттѣнокъ мысли: Господь, какъ Единое истинное прибѣжище и сила, сравнивается съ надежной твердыней, илн со скалой — этимъ прочнымъ естественнымъ огражденіемъ. Хотя, впрочемъ, и эта мысль, и даже терминъ, - 2пт- уже встрѣчались у пр. Исаіи (ХѴП, 10; XXVI, 4). 9—20 ст. включительно дается новое раскрытіе темы—а сопігагіо, т. е. путемъ отрицательнымъ, чрезъ сильное и художественное изображеніе мысли о полномъ ничто- жествѣ идоловъ и крайнемъ, даже смѣшномъ, ослѣпленіи почитающихъ ихъ. Строго го- воря и этотъ подотдѣлъ не представляетъ собой чего-либо оригинальнаго, а заключаетъ только болѣе послѣдовательное и полное развитіе тѣхъ образовъ и мыслей, которые уже были намѣчены пророкомъ Исаіей и раньше (ХЬ, 18—20; ХЫ, 6—7). Но во всякомъ случаѣ нельзя не отмѣтить, что здѣсь пр. Исаія даетъ самое систематичное и самое полное обличеніе идолопоклонства. Въ качествѣ комментарія ко всему этому отдѣлу, мы позволимъ себѣ привести перифразъ его, взятый изъ толкованія бл. Іеронима. „Ибо кто можетъ повѣрить тому, что посредствомъ топора, и пилы, и сверла и молота обра- зуется Богъ? Или тому, что посредствомъ угольевъ, выливаются идолы, или же посред- ствомъ шнура, струга, наугольника и циркуля вдругъ дѣлаются боги, въ особенности, когда голодъ и жажда художника указываютъ на ничтожность искусства? Ибо дѣлается деревянная статуя, представляющая образъ человѣка, и чѣмъ она будетъ красивѣе, тѣмъ богъ считается священнѣе. Она ставится въ капищѣ и заключается въ вѣчной тюрьмѣ, росшая долгое время въ лѣсахъ и, смотря по различію деревъ, бывшая кедромъ, и яснемъ, и дубомъ или сосною. И удивительнымъ образомъ обрѣзки и стружки отъ этого бросаются въ огонь, чтобы нагрѣвать того, кто сдѣлалъ бога, и варить разнаго рода нищу, а изъ другой части дѣлается богъ, чтобы, по окончаніи работы, покланялся ей сдѣлавшій это, и испрашивалъ помощи у своего произведенія, — и не понимаетъ или
ГЛАВА 44. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 427 ляетъ енъ на то, чтобъ ему было тепло, и разводитъ огонь, и печетъ хлѣбъ. И изъ того же дѣлаетъ бо- га, и поклоняется ему, дѣлаетъ идо- ла, и повергается передъ нимъ. 16. Часть дерева сожигаетъ въ огнѣ, другою частью варитъ мясо въ пищу, жаритъ жаркое и ѣстъ до сыта, а также грѣется и гово- ритъ: „хорошо, я согрѣлся; почув- ствовалъ огонь". 17. А ивъ остатковъ отъ того дѣ- лаетъ бога, идола своего, покло- няется ему, повергается передъ нимъ и молится ему, и говоритъ: „спаси меня, ибо ты богъ мой". 18. Не знаютъ и не разумѣютъ они: Онъ закрылъ глаза ихъ, чтобы не видѣли, и сердца ихъ, чтобы не разумѣли. 19. И не возьметъ онъ этого къ своему сердцу, и нѣтъ у него столько знанія и смысла, чтобы сказать: „половину его я сжегъ въ огнѣ и на угольяхъ его испекъ хлѣбъ, изжарилъ мясо и съѣлъ: а изъ остатка его сдѣлаю ли мер- зость? буду ли поклоняться куску дерева"? 20. Онъ гоняется, за пылью; обма- нутое сердце ввело его въ заблу- жденіе, и онъ не можетъ освобо- дить души своей и сказать: не об- манъ ли въ правой рукѣ моей? 21. Помни это, Іаковъ и Израиль, ибо ты—рабъ Мой; Я образовалъ тебя: рабъ Мой—ты, Израиль, не забывай Меня. не помышляетъ нли же скорѣе но видитъ ни тѣлесными, ни духовными очами, что не можетъ быть Богомъ то, часть чего сожжена, и что божественное величіе не создается человѣческою рукою. Въ пророческой рѣчи — заключаетъ свой перифразъ ея бл. Іеро- нимъ—очень подробно осмѣиваются идолы, во это легко можно понять, и оио не тре- буетъ пространнаго, или вѣрнѣе, излишняго объясненія. Объ этомъ н Флаккъ (Го- рацій I. 8. 1 -4) пишетъ въ сатирѣ, осмѣивая кумиры язычниковъ: „Нѣкогда былъ я чурбанъ, отъ смоковницы пень безполезный; Долго думалъ художникъ, чѣмъ быть мнѣ, скамьей, иль Пріамомъ! „Сдѣлаю бога!“ сказалъ; вотъ и богъ я! Съ тѣхъ поръ я пугаю Птицъ и воровъ'... (Твор б.т. Іерон. 8 ч. Кіевъ 1882 г. 199 стр.). Глубоко жизненная правда и остроумно художественная форма даннаго осмѣянія идоловъ послужили причиной того, что оно стало прототипомъ подобныхъ же обличеній и позднѣйшихъ библейскихъ авторовъ (Іер. X, 2—5. 14; Посланіе Іереміи—8—72 с. Преи Солом; XIII, 10—19; XIV, 14 — 17; XV, 7—9) и у древнехристіанскихъ апо- логетовъ (см. напр. недавно открытую апологету Аристида Философа). 18 ст. „Онъ закрылъ глаза ихъ. чтобы не видѣли и сердца ихъ, чтобы не разумѣли"... О комъ-здѣсь говорится? Если о Богѣ, то достойно-ли та^ь думать о Немъ? Разумѣется, это нужно понимать не въ томъ смыслѣ, чтобы Богъ намѣренно толкалъ язычниковъ на путь нечестія и разврата, а въ томъ, что Онъ не стѣсняя сво- боды нхъ воли, попускалъ ихъ ходиіь своими естественными путями, или, какъ выра- жается апостолъ: „предаде ихъ въ неискусенъ умъ творити неподобная" (Рим. I. 28). 20 ст. „Обманутое сердце ввело его въ заблужденіе... Очень глубокое, чисто психологическое наблюденіе, устанавливающее, что главвый источникъ вашихъ заблуж- деній лежитъ не столько въ разумѣ, сколько въ развращенномъ чувствѣ и порочной волѣ, т. е. въ томъ самомъ, что на языкѣ Св. Писанія обозначается, какъ область сердца: „отъ сердца-бо исходятъ помышленія злая, убійства, прелюбодѣянія, любодѣянія, татьбы, лжесвидѣтельства, хулы" (Мѳ. XV, 19; ср. Рим. I, 21 с. и др.). 21—23 ст. непосредственно примыкаютъ къ 8 му стиху и продолжаютъ развитіе той-же самой мысли о всемогуществѣ и спасающей любви истиннаго Бога Израилева. Послѣ столь яркаго обличенія ложныхъ боговъ язычества, повторное указаніе пророка на свойства истиннаго Бога получаетъ по контрасту особую убѣдительность и силу. 21 ст. „Помни это, Іаковъ... Израиль, не забывай Меня... Помни это, т. е. ближайшимъ образомъ, только что раскрытое ничтожество идоловъ и неразуміе идолопоклонниковъ, а затѣмъ и то, что ты потомокъ знаменитаго и вѣрнаго Богу предка
428 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 44. 22. Изглажу беззаконія твои, какъ туманъ, и грѣхи твои, какъ облако; обратись ко Мнѣ, ибо Я искупилъ тебя. 23. Торжествуйте, небеса, ибо Го- сподь содѣлалъ это. Восклицайте, глубины земли; шумите отъ ра- дости, горы; лѣсъ и всѣ деревья въ немъ; ибо искупилъ Господь Іакова и прославится въ Израилѣ. 24. Такъ говоритъ Господь, иску- пившій тебя и образовавшій тебя отъ утробы матерней: Я—Господь, Который сотворилъ все, одинъ рас- (Іакова-Израиля)), что ты рабъ Мой; т. е. съ одной стороны долженъ, слѣдовательно, служить не кому-либо другому, а именно, Мнѣ, а съ другой, что ты, какъ разъ и домо- чадецъ Мой—близокъ и дорогъ Мнѣ, и наконецъ, помни, что Я образовалъ тебя, т. е. избралъ тебя изъ среды другихъ народовъ и соотвѣтственно съ твоимъ призваніемъ, воспиталъ тебя, почему и имѣю на тебя особыя права. Вторую половину фразы—„не забывай Меня*—ученые переводятъ различно. Евр. глаголъ - Іо ПппазсЬзсЬепі—стоитъ въ раззіт., что по правиламъ должно быть пере- ведено страдательнымъ залогомъ—„ты не забываемъ Мною**. Такъ, именно, и перево- дятъ это мѣсто многіе изъ ученыхъ еврейскихъ раввиновъ и западныхъ экзегетовъ (Абенъ-Езра, Кимхн, Битрингъ, Гезеи, Эвальдъ, Кнейбель, Деличъ, Дилльманнъ, Думъ и др.). Этому же чтенію отдаютъ предпочтеніе н проф. Спб. Академіи въ своемъ извѣсти, комментаріи. При принятіи такого перевода, дѣлается совершенно естественнымъ и по- нятнымъ и переходъ къ слѣдующему стиху, гдѣ говорится о спасеніи Израиля. 22 ст. „Изглажу беззаконія твои... обратись ко Мнѣ, ибо Я искупилъ тебя... Своего вѣрнаго Израиля Господь не забудетъ, и если онъ обратится къ Нему, то проститъ ему всѣ грѣхи его и искупитъ его, т. е. сначала, выкупитъ, освободитъ изъ вавилонскаго плѣна, а затѣмъ—откроетъ возможность искупленія отъ рабства грѣху (Сир. ХЫП, 25). 53 ст. „Торжествуйте, небеса... восклицайте, глубины земли-, шумите отъ радости, горы, лѣсъ и всѣ деревья въ немъ... Этотъ стихъ занимаетъ какое-то особенно, серединное положеніе: съ одной стороны онъ звучитъ радостнымъ финаломъ предшествующей рѣчи—о Богѣ Избавителѣ, съ другой—является какъ бы торжествен- нымъ вступленіемъ въ новый отдѣлъ, спеціально раскрывающій величіе и силу боже- ственныхъ благодѣяній избранному народу, за всю прошедшую и даже ближайшую бу- дущую его исторію. По содержанію н формѣ, онъ представляетъ благодарственный гимнъ Богу, Искупителю, одинъ изъ тѣхъ, которыми особенно богаты книги пр. Исаіи и Псал- мовъ (XXXV, 1, 2: ХЫІ, 10—12: ХЫХ, 13; Псал. ХСѴІ, 1; ХСѴІІ, 1; ХСІХ, 1 и др.). Не- беса, глубины земли, горы, лѣсъ и всѣ деревья — это все эмблемы самой полной и широкой, универсальной радости, въ которой, вмѣстѣ съ человѣкомъ-царемъ природы— должна принять участіе и даже вся неодушевленная природа, такъ какъ судьбы ея, по воззрѣнію Св. Писанія, тѣсно связаны съ судьбою человѣка (Быт. III, 17; Іов. V, 7; Ис. XI, 6—8; XXIV, 4—7; Еккл. I, 2—3; Рим. VIII, 20 и др.). Съ 54—58 ст. начинается новый отдѣлъ, который, дойдя до конца главы, самъ здѣсь еще не оканчивается, а простирается и на 8 первыхъ стиховъ слѣдующей ХЬѴ главы. Первая половина этого періода представляетъ собой, такъ сказать, только по- вышеніе (арснсъ), т. е. развитіе и усиленіе тѣхъ мыслей, которыя обстоятельно изла- гаться будутъ лишь во второй части періода, въ его пониженіи (тезисъ.), т. е. въ слѣдующей главѣ. Все повышеніе разсматриваемаго нами періода состоитъ изъ одной непрерывной рѣчи Господа, въ которой Онъ воспоминаетъ Израилю главный догматъ его вѣры — о Богѣ Творцѣ (24), указываетъ на ничтожество языческихъ вѣрованій и безуміе ихъ мнимыхъ мудрецовъ (25), напоминаетъ оправданіе цѣлаго ряда Своихъ прежнихъ пророчествъ и произноситъ новое — о возстановленіи Іерусалима и городовъ Іудиныхъ (26), наконецъ, говоритъ о чудесномъ осушеніи какой-то символической бездны (27) и объ избранникѣ Божіемъ—Кирѣ, какъ орудіи Его воли въ отношеніи къ Іеру- салиму и храму (28). 24 ст. „Я Господь, Который сотворилъ все, одинъ распростеръ небеса
ТЛАВА 44. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 429 простеръ небеса и Своею силою ра- зостлалъ землю, 25. Который дѣлаетъ ничтожными знаменія лжепророковъ и обнару- живаетъ безуміе волшебниковъ, мудрецовъ прогоняетъ назадъ, и знаніе ихъ дѣлаетъ глупостью, 26. Который утверждаетъ слово раба Своего и приводитъ въ испол- неніе изрѣченіе Своихъ посланни- ковъ, Который говоритъ Іерусалиму: „ты будешь населенъ* и городамъ Іудинымъ: „вы будете построены, и развалины его Я возстановлю*, 27. Который безднѣ говоритъ: „из- сохни!* и рѣки твои Я изсушу, 28. Который говоритъ о Кирѣ: и Своею силою сильно разостлалъ землю*. Одно изъ самыхъ выразительныхъ и ясныхъ мѣстъ Ветхаго Завѣта, гдѣ съ такой убѣдительностью и силой утверждается догматъ о Богѣ-Творцѣ. Подчеркнутое здѣсь указаніе на единство Творца направлено, разумѣется, ие противъ троичности Лицъ Божества, но противъ сильно распространен- наго въ языческой миѳологіи извѣстія, что творцомъ міра былъ какой-то низшій, второстепеи- ный богъ, (8т]рхоиру<5{), который не творилъ міръ изъ ничего, а лишь преобразовывалъ, или устроялъ его изъ готоваго матеріала, да и эту упорядочивающую работу онъ про- изводилъ не самостоятельно, а по чужой указкѣ (высшихъ боговъ) и при помощи раз- личныхъ другихъ сотрудниковъ (низшихъ божествъ). Въ противоположность такимъ язы- ческимъ баснямъ, Господь устами пророка твердо провозглашаетъ, что Онъ есть единый первовиновникъ всего Сущаго (ХЬѴ, 6—7), истинный Творецъ неба и земли (ХЬ, 22); ХЬП, 5), у котораго не было при этомъ никакихъ совѣтниковъ и помощниковъ (ХЬ, 14; 28). Самый образъ „распростертія небесъ* хорошо намъ знакомъ по извѣстному выраженію Псалмопѣвца: „простираяй небо, яко кожу* (СШ, 2). 25 ст. „Который дѣлаетъ ничтожными знаменія лжепророковъ... бе- зуміе волшебниковъ, мудрецовъ.. Здѣсь можно, конечно, видѣть историческій на- мекъ на египетскихъ жрецовъ, состязавшихся съ Моисеемъ и Аарономъ (Исх. VII, 11— 12; 22); но, пожалуй, лучше относить это къ представителямъ вавилонской религіи и науки, къ халдейскимъ жрецамъ, астрологамъ и мудрецамъ (XVI, 6; ХЬѴІІ, 10, Іер. XXIX, 8— 9; Ь, 36), такъ какъ этими культами и этой наукой всего больше увлека лись современные пророку Іудеи. 26 ст. „Который утверждаетъ слово раба Своего... изреченіе своихъ по сланниковъ... Судя по всему контексту рѣчи, подъ „словомъ* которое Господь утверж даетъ, или оправдываетъ, должно разумѣть пророчество о предстоящемъ вавилонскомъ плѣнѣ, которое имѣетъ исполниться на глазахъ того же поколѣнія. Отсюда подъ „ра- бомъ* Господа слѣдуетъ разумѣть пр. Исаію, который, дѣйствительно, назывался такъ (XX, 3); а подъ „посланниками* слѣдуетъ понимать и всѣхъ другихъ пророковъ, го- ворившихъ о плѣиѣ и возвращеніи изъ него: Іеремію (XXIX, 10—14), Іезекіиля (XXXIX, 25—28), Іоиля (III, 1), Амоса (IX, 11—15), Авдія (20 с.) Михея (IV, 10) и Софонію (III, 14—20). 27 ст. „Который безднѣ говоритъ: „изсохни!“ и рѣки твои Я изсушу*. Подъ бездной и ея рѣками понимаютъ весь обширный водный бассейнъ месопотамской низины, въ центрѣ которой стоялъ Вавилонъ. Нѣкоторые склонны видѣть здѣсь и болѣе опредѣленный намекъ на извѣстный историческій фактъ, когда Киръ во время осады города Вавилона отвелъ русло Евфрата и лишилъ населеніе воды (Герод. I, кн. 190 гл. Ксеноф. Кнропед. VI кн. 22 гл.). Объ эгомъ упоминаетъ и пр. Іеремія (Ь-38; и Ы, 36). 28 . „Который говоритъ о Кирѣ: пастырь Мой, и онъ исполнитъ волю Мою.. Достойно вниманія, что одинъ изъ полураціоналистнческихъ западныхъ экзеге- товъ выражается о данномъ пророчествѣ такъ: „это пророчество по той ясности, съ которой оно выражено, и по той правдивости (ВеѵаЬгЬеИип$), съ какой оно исполни- лось на дѣлѣ, должно быть признано замѣчательнымъ (теіѣѵйгді^) и свидѣтельствуетъ о глубокомъ и ясномъ взорѣ пророка*. {Вііітапп— Кпгг^еіі. Сотаго. Іеиаіа, 408 з. ЕипІ. АиЬ Ьеір. 1890. Хотя пророчества о гибели вавилонянъ—главныхъ враговъ Іудеевъ—
430 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 4+. пастырь Мой, и онъ исполнить всю яты будешь построенъ!" и храму: волю Мою и скажетъ Іерусалиму: ”ты будешь основанъ!" объ избавленіи ихъ изъ вавилонскаго плѣна, при посредствѣ особаго „мужа правды"» котораго воздвигнетъ Господь, были неоднократно предсказываемы и раньше (см. напр. ХЫ, 2, 26; ХЫІІ, 8), но никогда еще они не раскрывались съ такой обстоятель- ностью и полнотой, до предсказанія собственнаго имени Кира, включительно. Неудиви- тельно, что такая детальность и точность разсматриваемаго пророчества послужила камнемъ претыканія для многихъ раціоналистически настроенныхъ экзегетовъ и явилась однимъ изъ главныхъ аргументовъ для гипотезы о Второисаіи, съ чѣмъ связано и позднѣйшее происхожденіе второй части. По въ нашихъ глазахъ подобная аргументація лишена силы, или, точнѣе, имѣетъ чисто обратное значеніе: если, съ точки зрѣнія раціоналиста, наличность пророчества уже компрометируетъ книгу и заставляетъ сомнѣваться въ ея подлиннослв, то съ точки зрѣнія ортодоксальнаго экзегета, никакая пророческая книга немыслима дезъ пророчествъ и слѣдовательно чѣмъ больше, важнѣе и детальнѣе пророчества той или иной книги, тѣмъ значительнѣе и выше ея авторитетъ. (Отсюда, напр. Исаія назыв. Ветхозавѣтн. Евангелистомъ), Въ виду этого, мы уже принципіально ие можемъ сочувствовать попыткѣ компромисса между раціона- листическимъ и ортодоксальнымъ толкованіемъ даннаго мѣста, на который идутъ многіе представители примирительнаго экзегесиса, въ томъ числѣ и наши, отечественные богословы (Проф. СПБ. Дух. Академіи и Г. Бластовъ). Желая сгладить рѣзкость различія двухъ направленій во взглядѣ на пророчество о Кирѣ (раціон. — событіе розѣ Гасішп, ортодок.—пророчество апіе еѵепіиш), они уменьшаютъ силу самого пророчества тѣмъ предположеніемъ, что имя „Киръи будто бы имѣетъ здѣсь не собственный н личный характеръ, а общее, нарицательное значеніе: оно означаетъ: „солнце* и служитъ коллективнымъ, нарицательнымъ именемъ нѣкоторыхъ представителей Ахеменндовой династіи. Но еще Дилльманнъ, на котораго мы ссылались выше, возражалъ противъ этого, говоря, что истолкованіе имени „Кира" въ смыслѣ „солнца" подлежитъ боль- шому сомнѣнію, а равно также и то, чтобы это былъ общій царскій титулъ Ахемё- нидовъ; а главное то, чтобы обо всемъ этомъ могъ знать пр. Исаія. Новѣйшая же ученая критика окончательно подорвала значеніе этой гипотезы. „Что „Киръ" значитъ „солнце" — читаемъ мы въ ученомъ англійскомъ комментаріи — основано на слабыхъ авторитетахъ Плутарха и Ктезія и опровергнуто теперь С. Н. Раулиясономъ (СопеіГогт Іпзсгірііоп, ѵоі. II, р. 112). Что это былъ древній титулъ всѣхъ персидскихъ царей— эго прямо протпворѣчитъ очевидности. Изъ четырехъ царей — Ахеменидовъ только два носили это имя, слѣдовательно, оно было ихъ собственнымъ и личнымъ, такъ же, какъ Камбизъ, Ксерксъ или Дарій". (ТЪе риір. Соттепі.— Іяаіа Ь 159 р.). Такимъ образомъ, нѣтъ основаній умалять силу этого пророчества, а слѣдуетъ видѣть въ иемъ личное указаніе иа Кира, сдѣланное больше, чѣмъ за 150 л. до его рожденія. Такъ, именно, смотритъ на свои пророчества и самъ авторъ этой книги, который постоянно подчеркиваетъ значеніе своихъ пророчествъ, говоритъ что онн предсказываются задолго до событій („издавна", „отъ древнихъ временъ" ХЫ, 26, XIV, 21 и др.) и имѣютъ зна- ченіе главнѣйшаго доказательства въ защиту истиннаго Бога, по контрасту съ ложными предсказаніями языческихъ боговъ (ХЫ, 21 — 23, 26 — 27; ХЫІ. 9, 12; ХЫѴ, 8; ХЬѴПІ, 3—16 и Др.). Наконецъ, въ Библія мы имѣемъ совершенно аналогичный случай такого личнаго пророчества, именно въ III кн. Царствъ, гдѣ говорится о томъ, какъ одинъ пророкъ изъ Іудеи за 300 слишкомъ лѣтъ предсказалъ Іеровоаму о рожденіи славнаго и благочестиваго царя — истребителя идолопоклонства, причемъ опредѣленно назвалъ и самое имя этого царя—„Іосія" (III Цар. XIII, 1—3). „Пастырь Мой“... Не пастырь народа, или народовъ (тоір/?]ѵ Аайѵ), какъ иногда называются въ Библіи цари, а пастырь Мой, и Моего народа, потомучто онъ проявитъ особенную заботливость о народѣ Божіемъ, какъ это и выясняется въ слѣдующихъ словахъ: „исполнитъ всю волю Мою“, т. е. волю Божію объ отпускѣ Іудеевъ пзъ плѣна н о возвращеніи ихъ на родину. Историческое оправданіе этого пророчества подробно излагается въ началъ-
ГЛАВА 44. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 431 ГЛАВА 45-я. 1. Такъ говоритъ Господь пома-1 тебя за правую руку, чтобы поко- заннику Своему Киру: Я держу | рить тебѣ народы, и сниму поясы нихъ главахъ первой кн. Ездры (1,—III гг.); а параллельная версія со многими новыми подробностями дается Іосифомъ Флавіемъ (Древности XI кн. 1—2 гг.). У него, между прочимъ, ясно говорится, что главнымъ мотивомъ опубликованія указа объ освобожденіи Іудеевъ изъ плѣна послужило для Кира самое пророчество, кѣмъ-то представленное ему и сильно его поразившее. „И скажетъ Іерусалиму; „ты будешь построенъ!" и храму: ты будешь основанъ!" Въ этихъ словахъ справедливо видѣть намекъ на главнѣйшіе пункты указа Кира, который ие только отпускалъ Іудеевъ на свободу, но и заботился объ ихъ дальнѣйшей участи. А что это такъ, дѣйствительно, и случилось, видно, изъ кн. Ездры, гдѣ отмѣчается, что по распоряженію царя Дарія подлинный указъ Кира былъ розысканъ и въ немъ, между прочимъ, прочитано: „въ лѣто первое Кира царя, Киръ царь повелѣ о домѣ Божіи, иже во Іерусалимѣ: домъ да созиждется"... (I Ездры. VI г. I—3). А о самомъ исполненіи этого указа свидѣтельствуетъ III гл. I ки. Ездры. (I Езд. III, 8—13). Въ заключеніе всего нельзя не отмѣтить и того, что и здѣсь, какъ почти повсюду у пр. Исаіи, за ближайшимъ историческимъ смысломъ событій, преобразовательно выступаетъ дальнѣшій, духовный смыслъ, относящійся къ Мессіи и Его царству. Въ этомъ смыслѣ и Киръ является прообразомъ самого Мессіи, и тогда, конечно, такіе эпитеты, какъ „пастырь Мой“, „который исполнитъ всю волю Мою“ истолковываются еще легче. Особыя замѣчанія. Изъ всѣхъ пока разсмотрѣнныхъ нами главъ 2-й части кн. пр. Исаін настоящая—ХЫѴ глава всего менѣе оригинальна. Какъ мы отмѣчали уже при ея анализѣ, она почти вся, за исключеніемъ трехъ послѣднихъ стиховъ, пред- ставляетъ изъ себя мозаику мыслей и даже выраженій изъ ближайшихъ предшествую- щихъ ей главъ ХЬ—ХЫП г. Повидимому, это, именно, обстоятельство дало поводъ нѣ- которымъ представителямъ новѣйшей библейской критики отвергать подлинность данной главы и заставило нхъ предполагать позднѣйшую ея вставку (БпЬш, СЬеупе, Магіі еіс.). Но мотивы, которые они выдвигаютъ для этого, вродѣ тѣхъ, которые привели и мы выше, еще далеко не даютъ права для столь рѣшительнаго заключенія. Обычай часто возвращаться къ извѣстнымъ излюбленнымъ мотивамъ и настойчиво внѣдрять ихъ нъ сознаніе своихъ слушателей или читателей — одинъ изъ наиболѣе характеристичныхъ пріемовъ пр. Исаіи, который проходитъ черезъ всю его книгу и, слѣдовательно, гово- ритъ какъ разъ о противоположномъ, т. е. о подлинности н единствѣ книги. Указываютъ, даже, что сатира пр. Исаіи на идолопоклонство (ХЫѴ, 9—20) слишкомъ груба и не отвѣчаетъ дѣйствительнымъ, довольно возвышеннымъ предста- вленіямъ Вавилонянъ о божествѣ (БпЬш. 8сЬок еіс.). Но противъ этого, во-первыхъ, должно возразить, что совершенно въ тѣхъ же краскахъ изображаютъ язычество и другіе, какъ библейскіе (Іер. X, 2—9; Прем. Сол. ХПІ, 10—19), такъ и древнехри- стіанскіе авторы (Аристидъ Фнл. П—ХПІ гл. Іустинъ, Апол. I, 9; Письмо къ Діогнету 2 г. Аѳинагоръ — Посл. 15—18 г. Оригенъ Противъ Цельса ѴП, 62—63 и др.). Во-вторыхъ, слѣдуетъ замѣтить, что пр. Исаія обличалъ, главнымъ образомъ, самое распространенное, вульгарное язычество, которое, по общему голосу ученыхъ историковъ религій (СЬапіеріе <іе Іа Запзаауе, Ьепотшапіа, ТЬіеІс еіс.) стояло на очень низкомъ уровнѣ культурнаго развитія и почти вовсе не отличало божества отъ его фетиша. ХЬѴ. 1—8 Пророчественное предъизбраніе и посвященіе Кира, его причина и цѣль. — 9—19 Непостижимость и величіе плановъ Божественнаго промышленія о спасеніи Израиля.—20—25. Распространеніе спасенія Божія на всѣ народы міра. Съ 1—8 ст. Этотъ отдѣлъ ХЬѴ гл., какъ мы уже и говорили, составляетъ прямое
432 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 45. съ чреслъ царей, чтобъ отворялись для тебя двери, и ворота не затво- рялись; 2. Я пойду предъ тобою и горы уравняю, мѣдныя двери сокрушу и запоры желѣзные сломаю; 3. и отдамъ тебѣ хранимыя во тьмѣ сокровища и сокрытыя богат- продолженіе предшествующей рѣчи, образуетъ собой завершеніе (тезисъ, пониженіе) того саиаго періода, начало котораго дано въ 24 ст. ХЫѴ главы. Въ виду этого, со- временное разграниченіе этихъ двухъ глевъ, насильственно, механически разрывающее двѣ органическихъ части одного цѣлаго, должно признать довольно неудачнымъ, почему экзегеты обыкновенно его и игнорируютъ. Единственнымъ внѣшнимъ оправданіемъ та- кого неудачнаго дѣленія являются начальныя слова ХЬѴ гл. „такъ говоритъ Господь", которыя, дѣйствительно, часто въ Библіи служатъ началомъ новой пѣчи, илн важнаго новаго отдѣла. (Раздѣленіе на главы и стихи въ современной Библіи сдѣлано очень поздно — Гуго Капетомъ и Стефаномъ Герлахомъ (XIV- XVI вв.)—и по мѣстамъ до- вольно искусственно, такъ что критикой его не слѣдуетъ стѣсняться). 1 ст. „Такъ говоритъ Господь помазаннику Своему Киру... Прямое обра- щеніе Бога къ языческому царю не имѣетъ для себя параллели въ Св. Писаніи. Другіе случаи нѣсколько аналогичныхъ обращеній (Навуходоносору, Фараону и Авимелеху) происходили во снѣ. Такой исключительный фактъ объясняется, съ одной стороны, важностью той миссіи, какую Господь возлагалъ иа Кира, а съ другой—его сравнительной нравствен- ной высотой. „И дѣйствительно, всѣ историческія свидѣтельства, до насъ дошедшія, повѣствуютъ о нравственныхъ достоинствахъ этого вождя, котораго память окружена особымъ блескомъ славы и уваженія къ его нравственнымъ достоинствамъ, которымъ не окружали ни одного изъ знаменитыхъ людей древности. Великій знатокъ всѣхъ пре- даній Есхиллъ, въ Персахъ (ст. 765—772) называетъ Кира человѣкомъ доброй души, высоко разумнымъ, къ которому боги были особо благосклонны. Геродотъ III, 89, гово- ритъ, что Персы называли Кира отцомъ за его добросердечіе; Діодоръ Сицилійскій (фрагм. кн. XI, 14 и 16) говоритъ о Кирѣ, что онъ превосходилъ всѣхъ своихъ со- временниковъ мудростью, храбростью и всѣми другими добродѣтелями, и что онъ отли- чался особенной добротою, такъ что Персы дали ему прозвище отца. Наконецъ, извѣстно, что въ своемъ разсказѣ „Киропедія* Ксенофонтъ избралъ его для изображевія иде- альнаго царя и человѣка" (Бластовъ V, 219 ст.) „Помазаннику Своему*... у ЬХХ выражено тф /ріэтф рои, чѣмъ еще яснѣе обозначается прообразовательный ха- рактеръ Кира въ отношеніи къ Мессіи-Христу. „Я держу тебя за правую руку, чтобы покорить тебѣ народы... Дер- жать кого-либо за правую руку, на языкѣ пр. Исаіи, значитъ сильно помогать тому (ХЫ, 13). Здѣсь болѣе ясная рѣчь о томъ славномъ покореніи Киромъ многихъ паро- довъ, о какомъ говорилось прикровенно и выше, подъ образомъ побѣдоноснаго шествія „мужа правды" (ХЫ, 2-3, 25). Блестящее оправданіе этого пророчества дано въ слав- ныхъ и быстрыхъ завоеваніяхъ Кира, покорившаго себѣ всѣ, тогда извѣстные, могуще- ственныя государства и основавшаго новую міровую монархію, простиравшуюся отъ Ганга до Геллеспонта и отъ Каспія до Нила. „Сниму поясы съ чреслъ царей... Какъ пре- поясаиіе]чреслъ, на языкѣ Писанія, есть символъ силы н боевой готовности (Псал. 44,4? Іер. I, 17), такъ, напротивъ, снятіе пояса и ослабленіе чреслъ составляетъ признакъ безсилія и безполезности (Ис. V, 27; Дан. V, 6). „ Чтобъ отворялись двери и во- рота не затворялись... Мелкая, но характерная деталь; дѣйствительно, какъ пока- зываютъ современныя раскопки на мѣстѣ древнихъ ассиро-вавилонскихъ городовъ, всѣ онн окружались стѣнами, въ которыхъ находилось по нѣсколько массивныхъ воротъ. Въ частности, городъ Вавилонъ, по свидѣтельству Геродота (I, 179) имѣлъ до ста мѣдныхъ воротъ (Пс. СѴІ, 16), на что, повидимому, и дается намекъ въ слѣдующемъ стихѣ (2 ст.). 2 ст. „Я пойду предъ тобою и горы уравняю... Подъ „уравненными горами" здѣсь символизируются покоренные царства и народы (ХЬ, 4; ср. II, 14). 3 ст. И отдамъ тебѣ хранимыя во тьмѣ сокровища и сокрытыя бо- гатства... Лучшей иллюстраціей буквальнаго исполненія этого пророчества служитъ
ГЛАВА 45. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 433 ства, дабы ты позналъ, что Я Го- сподь. называющій тебя по имени,— Богъ Израилемъ. 4. Ради Іакова, раба Моего, и Израиля, избраннаго Моего, Я на- звалъ тебя по имени, почтилъ тебя, хотя ты не зналъ Меня, 5. Я — Господь, и нѣтъ инаго; нѣтъ Бога, кромѣ Меня; Я пре- поясалъ тебя, хотя ты и не зналъ Меня, 6. дабы узнали отъ восхода солнца и отъ запада, что нѣтъ кромѣ Мепя; Я—Господь, и нѣтъ инаго. 7. Я образую свѣтъ и творю тьму, дѣлаю миръ и произвожу бѣдствія; Я, Господь, дѣлаю все это. 8. Кропите, небеса, свыше и об- лака да проливаютъ правду; да раскроется земля и приноситъ спа- сеніе, и да произрастаетъ вмѣстѣ правда. Я, Господь, творю это. общественный разсказъ о богатствахъ Креза, царя Лидійскаго, доставшихся Киру, по праву завоевателя (Герод. I, 30 2, 84 и Ксеноф. Кирп. VII, 2, 11). Не мевьшія со- кровища достались ему н въ Вавилонѣ (Іер. Е, 37; Ы, 13). „Дабы ты позналъ, что Я Господь... Вотъ, первая цѣль особаго возвышенія Кира, что бы онъ самъ изъ размышленія о необычайныхъ своихъ успѣхахъ пришелъ къ заключенію о помощи ему со стороны истиннаго Бога. И она вполнѣ была достигнута, какъ это видно изъ на- чальныхъ словъ указа Кнра, приводимыхъ у Іо. Флавія: „послѣ того, какъ Величайшій Богъ вселенной явилъ меня царемъ, я убѣждаюсь, что это есть именно Тотъ, Которому покланяется народъ израильскій: ибо Онъ именно черезъ пророковъ предрекъ имя иое, а вмѣстѣ и то, что я созижду храмъ Его въ Іерусалимѣ, въ странѣ Іудейской" (Древн. XI, 1). 4. „Ради Іакова, раба Моего... Я назвалъ тебя по имени, почтилъ тебя... Это —вторая цѣль н вмѣстѣ главнѣйшая причина призванія Кнра, воздвигнутаго Богомъ, какъ мы уже знаемъ съ спеціальной задачей („пастырь Мой", „исполнитъ всю волю Мою" ХЫѴ, 28) освободить Іудеевъ и дать имъ возможность снова построить городъ и храмъ (іЬі<1) 4—5 ст. „Хотя ты не зналъ Меня... Это, дважды повторенное замѣчаніе, подчеркиваетъ, съ одной стороны, высоту и силу Божественнаго Предвѣдѣнія, знающаго о человѣкѣ все, задолго до его рожденія, съ другой—указываетъ, что избраніе Кнра совершилось не въ силу его личныхъ заслугъ, которыхъ еще не было, а для осущест- вленія высшихъ плавовъ Божественнаго Промысла. 6—7. „Дабы узнали отъ восхода солнца и отъ запада., что Я-Го- сподь... дѣлаю все это“. Третій и послѣдній мотивъ призванія Кира—чтобы всѣ на- роды, объединенные подъ его державной рукою въ одинъ политическій союзъ, могли легче и удобнѣе познакомиться съ истиннымъ богопознаніемъ черезъ плѣнныхъ Іудеевъ и ихъ освободителя Кира. Такимъ образомъ, Киръ своей замѣчательной судьбой, свовми удивительными завоеваніями, своимв высокими личными качествами и особенво своимъ исключительно-покровительственнымъ отношеніемъ къ Іудеямъ—заставлялъ говорить о себѣ и о Богѣ Израплевѣ, Которому онъ приписывалъ свои успѣхи, черезъ что онъ и являлся избраннымъ орудіемъ богопознанія въ древнемъ языческомъ мірй (I Езд. I, 2). 5—7. „Я-Господь, и нѣтъ иного, нѣтъ Бога, кромѣ Меня... Я-Тосподь, и нѣтъ иного... Я Господь дѣлаю все это. Усиленное повтореніе здѣсь данной мысли направлено, очевидно, противъ языческаго многобожія и. въ частностп. противъ персидскаго дуализма, оффиціальной религіи Кнра. Нѣкоторый намекъ на послѣдній ви- дятъ въ словахъ 7 ст., гдѣ идетъ противопоставленіе двухъ началъ—свѣта н тьмы, мира и бѣдствій (ТЬе риір. Соттепі. ОгеІІі и др.). 8 ст. „Кропите, небеса... и облака да проливаютъ правду; да раскроетъ земля и приноситъ спасеніе и да произрастаетъ вмѣстѣ правда... Слова этого стиха представляютъ пзъ себя благодарственно-хвалебный гимнъ Богу за будущее избавленіе Израиля и за дарованіе ему и всему человѣчеству новыхъ благодѣяній. Не- беса, облака и земля—это все знакомыя эмблемы универсальной, міровой радости (см. ком. ХЫѴ, 23). Нѣсколько труднѣе опредѣлить, что здѣсь разумѣется подъ „правдой" и „спасеніемъ"? Въ ближайшемъ, историческомъ смыслѣ подъ „спасеніемъ", которое
434 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 45. 9. Горе тому, кто препирается съ Создателемъ своимъ, черепокъ изъ черепковъ земныхъ! Скажетъ ли глина горшечнику: „что ты дѣ- лаешь?" и твое дѣло скажетъ ли о тебѣ: „у него нѣтъ рукъ"? 10. Горе тому, кто говорить отцу: зачѣмъ ты произвелъ меня на свѣтъ, а матери: зачѣмъ ты родила меняІ 11. Такъ говоритъ Господь, Свя- тый Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущемъ сы- новей Моихъ и хотите Мнѣ указы- вать въ дѣлѣ рукъ Моихъ? 12. Я создалъ землю и сотворилъ на ней человѣка; Я —Мои руки распростерли небеса, и всему воин- ству ихъ далъ законъ Я. 13. Я воздвигъ его въ правдѣ и уравняю всѣ пути его. Онъ по- строитъ городъ Мой и отпуститъ плѣнныхъ Моихъ, не за выкупъ и не за дары, говоритъ Господь Са- ваоѳъ. приглашается принять зеиля, очевидно, разумѣется самый фактъ спасенія или избавленія Іудеевъ отъ вавилонскаго плѣна. Подъ „правдой" же, сопутствующей этому спасенію— торжество Божественной правды, т. е. оправданіе илн исполненіе Божественныхъ пла- новъ о всеобщемъ спасеніи, прототипомъ котораго является в это спасеніе Іудеевъ изъ плѣна. Въ болѣе же отдаленномъ, прообразовательномъ смыслѣ подъ „правдой", сходя- щей съ неба на грѣшную землю, можно разумѣть „даръ оправданія", т. е. отпущенія грѣховъ, соединеннаго съ благодатью Св. Духа; а подъ „спасеніемъ"—слѣдствіе такого оправданія, т. е. полученіе вѣчнаго, истиннаго спасенія. Съ 9—13 включительно, разбираются возражевія, или, точнѣе, предусматри- ваются сомнѣнія, которыя могли у кого-либо зародиться относительно точнаго исполне- нія всего того, что только передъ этимъ было предсказано; а также б. м. здѣсь опро- вергается н недовольство только что возвѣщеннымъ путемъ спасенія. 9—10 ст. „Горе тому, кто препирается съ Создателемъ своимъ.... кто говоритъ отцу.... матери: зачѣмъ ты родила меняи.... Кому возвѣщается это горе? Кто осмѣливается жестоко препираться съ Творцемъ и выражать такое безраз- судное недовольство своей участью? Очевидно, никто иной, какъ тотъ-же „жестоковый- ный" Израиль, который не разъ и раньше, какъ отъ пр. Исаін (XXIX, 16; XI, 27), такъ н отъ другихъ пророковъ (Іер. XVIII, 1—2) уже получалъ подобные же уроки за этотъ упорный свой недостатокъ. Можно думать, что плѣнные Іудеи, пе- реживая тяжелыя бѣдствія, уже потеряли вѣру въ возможность избавленія, какъ это вытекаетъ изъ извѣстной намъ жалобы Израиля: „путь мой сокрытъ отъ Господа; и дѣло мое забыто у Бога моего" (XI, 27). Ио есть также основанія предполагать, что Іудеи, какъ кичливые націоналисты, выражали еще и недовольство, слыша пророчество о возстановленіи ихъ города и храма не какниъ-либо великимъ іудейскимъ вождемъ (напр. Мессіей), а совершенно чуждымъ для нихъ царемъ язычникомъ. На это, пови- димому, намекаетъ конецъ 11-го стиха: „вы хотите Мнѣ указывать въ дѣлѣ рукъ Моихъи1 12 ст. „М создалъ землю, и сотворилъ на ней человѣка.... Безразсудство и претензіозность выставленныхъ возраженій Господь опровергаетъ однимъ безапелля- ціоннымъ аргументомъ—указаніемъ иа Себя, какъ на Творца всего міра, въ томъ числѣ и самого человѣка (Ср. ХЬ, 26; ХЫІ, 5 и др.). 13 ст. „Л воздвигъ его въ правдѣ.... Онъ построитъ городъ Мой и от- пуститъ плѣнныхъ Моихъ, не за выкупъ, и не за дары... Рѣчь снова воз- вращается къ Киру и пророчество о немъ заканчивается тѣмъ же самымъ пунктомъ (отпускъ плѣнныхъ и возстановленіе Іерусалима), съ котораго оно и началось (ХЫѴ, 26). Но здѣсь добавлена и одна новая подробность—полная безкорыстность дѣйствій Кира, блестяще, какъ извѣстно оправдавшаяся исторически, когда Киръ не только ничего не взялъ съ отпущенныхъ имъ Іудеевъ, но еще самъ щедро одарилъ ихъ (I Ездр. I, 8). „Я воздвигъ его въ правдѣ"—это или синонимъ выраженія „мужъ правды" (ХЫ, 2), или же указаніе на него, какъ на исполнителя „праведныхъ судовъ Божіихъ". Закан- чивая рѣчь о Кирѣ, мы не можемъ удержаться отъ соблазна привести отрывокъ изъ
ГЛАВА 45. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 435 14. Такъ говоритъ Господь: труды Египтянъ и торговля Еѳіоплянъ, и Савейцы, люди рослые, къ тебѣ пе- рейдутъ и будутъ твоими; они по- слѣдуютъ за тобою, въ цѣпяхъ придутъ и повергнутся предъ то- бою, и будутъ умолять тебя, говоря: у тебя только Богъ, и нѣтъ инаго Бога. 15. Истинно, Ты—Богъ сокровен- ный, Богъ Израилевъ, Спаситель. 16. Всѣ они будутъ постыжены и посрамлены; вмѣстѣ съ ними со стыдомъ пойдутъ и всѣ дѣлающіе идоловъ. 17. Израиль же будетъ спасенъ одного клинописнаго текста, прочитаннаго на знаменитомъ цилиндрѣ Кира и имѣю- щаго, повидимому, довольно близкую аналогію съ началомъ ХЬѴ-й главы. Въ немъ мы читаемъ слѣдующее: „Мардукъ искалъ справедливаго царя; онъ взялъ за руку чело- вѣка по своему сердцу; онъ назвалъ его по его имени Киромъ, царемъ Ансаиа; во всемірномъ царствѣ оиъ назвалъ его имя".... Ученый, который спеціально комменти- ровалъ эту надпись и сличалъ ее съ библейскимъ пророчествомъ, не нашелъ основа- ній говорить о заимствованіи какимъ-либо авторомъ у другого; но высказалъ только предположеніе, что пр. Исаія былъ знакомъ со стилемъ вавилонскихъ придворныхъ лѣ- тописцевъ (Кіііеі—у СопНатіп „Ье Іітге (Г Іеаіе, 273 р.). Мы же съ одина- ковымъ правомъ можемъ сдѣлать и обратное предположеніе, что вавилонскіе хроно- графы были освѣдомлены о предсказаніи пр. Исаіи и въ своихъ записяхъ имитиро- вали его. Вѣроятно, оии-же довели его и до свѣдѣнія самого Кира. Съ 14 — 17 говорится о посрамленіи язычества, которое, если хочетъ быть по- слѣдовательнымъ и искреннимъ, должно, при видѣ чудесныхъ завоеваній Кира, отверг- нуть своихъ ложныхъ боговъ и исповѣдать Единаго Бога Израиля, силой Котораго н Кнръ совершалъ свои удивительныя подвиги. Многіе изъ комментаторовъ считаютъ этотъ отдѣлъ мессіаискимъ и толкуютъ его въ смыслѣ пророчества о вступленіи въ новозавѣтную церковь язычниковъ (Витрингъ, Еке риір. Сотт. БШт. Еп. Петръ, Бластовъ и др.). Но такому пониманію рѣзко противорѣчитъ содержаніе 16-го стиха-о посрамленіи язычества, который они принуждены искусственно обхо- дить. Поэтому мы отдаемъ предпочтеніе болѣе реальному толкованію (Огеііі, Спб. проф.), усматривающему здѣсь рѣчь о различныхъ завоеваніяхъ Кира, какъ естествен- ныхъ путяхъ распространенія истнннаго богопознанія въ древнемъ мірѣ и какъ подго- товительнаго средства, сначала, къ іудейскому прозелитизму, а затѣмъ и къ новозавѣт- ному христіанству. 14 . „Труды Египтянъ и торговля Еѳіоплянъ, и Савейцы люди рослые, къ тебѣ перейдутъ... и будутъ умолять: у тебя только Богъ, и нѣтъ иного Бога“. Правильное истолкованіе этого мѣста устанавливается снесеніемъ его съ па- раллельнымъ, гдѣ говорится: „въ выкупъ за тебя (Израиля) отдалъ (Я) Египетъ, Эѳіопію и Савею" (ХЫІІ, 3). И здѣсь, по связи съ 13 ст. нужно такое же толко- ваніе. Такъ какъ Киръ своимъ благожелательнымъ отношеніемъ къ іудейскимъ плѣн- никамъ проявилъ, между прочимъ, и высокое безкорыстіе, то какъ-бы въ награду за это, Господь обѣщаетъ ему (точнѣе, его преемникамъ, или его царству и народу) важ- ныя н богатыя новыя завоеванія, въ лицѣ египетскихъ народовъ. Причемъ, эта есте- ственная награда Киру послужитъ, согласно планамъ Божественной Премудрости, вмѣ- стѣ и средствомъ къ торжеству истиннаго Бога: вновь покоренные народы будутъ но- выми свидѣтелями удивительныхъ дѣяній Кира, а слѣдовательно, и новыми прослави- телями Того Бога, именемъ Котораго оиъ все это совершалъ. 15 ст. „Истинно, Ты Богъ сокровенный, Богъ Израилевъ, Спаситель*. Правильнѣе всего это восклицаніе приписывать самому пр. Исаіи. Усматривая въ своемъ пророчественномъ видѣніи, что языческіе народы, входящіе въ составъ монархіи Кира, хотя и будутъ смутно чувствовать величіе истиннаго Бога, одиако Онъ все же останется для нихъ „сокровеннымъ", „невѣдомымъ Богомъ" (Дѣян. XVII, 23), пророкъ и хочетъ восполнить недостаточность такого богопознанія болѣе яснымъ и опредѣленнымъ исповѣ- даніемъ Его (Ср. Втор. ХХѴШ, 29; Притч. XXV, 2). 16—17. Всѣ они будутъ постыжены и посрамлены... Израиль же бу-
436 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 45. спасеніемъ вѣчнымъ въ Господѣ; вы не будете постыжены и посрам- лены во вѣки вѣковъ. 18. Ибо такъ говоритъ Господь, сотворившій небеса. Онъ, Богъ, об- разовавшій землю и создавшій ее; Онъ утвердилъ ее; не напрасно сотворилъ ее; Онъ образовалъ ее для жительства: Я—Господь, и нѣтъ пнаго. 19. Не тайно Я говорилъ, не въ темномъ мѣстѣ земли; ие говорилъ Я племени Іакова: напрасно ищете Меня. Я — Господь, изрекахнцій правду, открывающій истину. 20. Соберитесь и придите, при- детъ спасенъ... вы не будете постыжены и посрамлены. Въ этихъ двухъ сти- хахъ дана антитеза ближайшаго будущаго язычниковъ и іудеевъ. Язычники, надѣющіеся на своихъ идоловъ, будутъ посрамлены, такъ какъ падутъ подъ рукой новаго завоева- теля. Вѣрные же сыны Израиля, получившіе по милости своего Бога свободу, тѣмъ са- мымъ восторжествуютъ надъ всѣми своими врагами-идолопоклонннкамн' (ср. ХХѴІП 16; Рим. X, 11). Начало 17-го стиха, гдѣ говорится, что „Израиль же будетъ спасенъ спа- сеніемъ вѣчнымъ", не должно особенно насъ смущать, во-первыхъ, потому, что слово „вѣкъ и вѣчность" часто иа языкѣ Св. Писанія имѣетъ очень условное значеніе (время жизни поколѣнія, рода и даже отдѣльныхъ лицъ); а во вторыхъ, еще и потому, чго Еврейская нація, какъ мы знаемъ и видимъ, имѣла, имѣетъ и будетъ имѣть вѣчно про- должающееся существованіе (IX, 27; XI, 5). 18 —19 ст. „Ибо такъ говоритъ Господь... Не тайно Я говорилъ... не говорилъ Я племени Іакова: напрасно ищете Меня. Я Господь, изрекающій правду... Слова этнхъ двухъ стиховъ, съ одной, стороны, являются обычной у пр. Исаіи заключительной клятвой къ пророчеству о судьбѣ Израиля, а съ другой—служатъ какъ бы торжественнымъ вступленіемъ или переходомъ къ слѣдующему пророчеству—о при- званіи къ Богу язычниковъ. Ссылка На исторію мірозданія, помимо удостовѣренія Твор- ческой Премудрости и силы, имѣетъ здѣсь и значеніе нѣкоторой аналогіи: какъ нѣкогда Господь Своей творческой силой привелъ въ порядокъ матеріальной хаосъ первозданнаго міра, такъ теперь Онъ собирается упорядочить духовный хаосъ различныхъ религіозвыхъ вѣрованій человѣчества, приводя ихъ къ единству истиннаго Богооознанія. Гебраисты, между прочимъ, обращаютъ вниманіе на не совсѣмъ точный переводъ словъ: „не на- прасно сотворилъ ее“, которыя болѣе правильно должны быть переданы: „не оста- вилъ ее болѣе (или далѣе) пустой*. Въ такомъ видѣ вся эта фраза, въ особен- ности ея послѣднее выраженіе — ІоЬп, — получаетъ самое близкое отношеніе къ I гл. кн. Бытія и, слѣдовательно, свидѣтельствуетъ объ ея доплѣнномъ происхожденіи. „Не тайно Я говорилъ, не въ темномъ мѣстѣ земли... Господь ясно и во всеуслы- шаніе возвѣщалъ Свою волю и весь ходъ Своего Божественнаго домостроительства о спа- сеніи человѣчества народу Израильскому, а чрезъ него и всему роду человѣческому (Втор. XXX, 11—20 и др.). Онъ никогда не говорилъ тайно (ХЬѴПІ, 16), и въ скры- томъ мѣстѣ (Пс. СХХХІХ, 15), но всегда при многихъ свидѣтеляхъ (ХЫП, 10, ХЫѴ, 8; ср. Іоан. ХѴШ, 20). Въ этомъ отношенія слово истиннаго Бога представляетъ теперь противоположность съ изреченіями ложныхъ боговъ: извѣстно, что пиѳіи, сивиллы и жрецы языческіе часто передавали откровенія своихъ боговъ или въ пещерахъ (дель- фійскій оракулъ, теперь Трофонія) или въ подземельяхъ храма (Юпитера Капитолій- скаго и др.). Съ 20—25 ст. т. е. до конца главы идетъ уже прямое обращеніе къ язычни- камъ, съ цѣлью призванія ихъ къ истинному Богу. По общему своему содержанію н даже по отдѣльнымъ выраженіямъ, онъ очень родствененъ тѣмъ многочисленнымъ мѣ- стамъ кн. пр. Исаіи, въ которыхъ излагается судъ Божій надъ языческами народами, обыкновенно заканчивающійся признаніемъ ихъ вины, ио вмѣстѣ и прощеніемъ^ея и обращеніемъ ихъ къ Богу (Ср. XXIV, 1—23; XXVI, 20—21; ХХѴП, 1—7; XXX, 27—33; XXXIV, 1—10; ХЬ, 24; ХЫ, 11, 12, 25; ХЫП, 13—15 и пр.). 20. „Соберитесь и пріидите, приблизьтесь всѣ, уцѣлѣвтіе изъ наро- довъ... Обращеніе это тождественно по смыслу съ подобными же равнѣйшими (ХЫ, 1 и
ГЛАВА 45. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 437 близьтесь, всѣ уцѣлѣвшіе изъ на- родовъ. Невѣжды тѣ, которыя но- сятъ деревяннаго своего идола и молятся богу, который не спасетъ. 21. Объявите и скажите, посовѣ- товавшись между собою: кто воз- вѣстилъ это изъ древнихъ временъ, напередъ сказалъ это? Не Я ли, Господь? и нѣтъ инаго Бога кромѣ Меня,—Бога праведнаго и спасаю- щаго нѣтъ, кромѣ Меня. 22. Ко Мнѣ обратитесь и будете спасены, всѣ концы земли, ибо Я— Богъ, и нѣтъ инаго. 23. Мною клянусь: изъ устъ Моихъ исходитъ правда, слово неизмѣнное, что предо Мною преклонится вся- кое колѣно, Мною будетъ клясться всякій языкъ. 24. Только у Господа, будутъ го- ворить о Мнѣ, правда и сила; къ Нему придутъ и устыдятся всѣ, враждовавшіе противъ Него. ХШІ, 9). Новаго здѣсь только то, что оно направлено ие ко всѣмъ язычникамъ а къ „уцѣлѣвшимъ" изъ нихъ, очевидио, къ уцѣлѣвшимъ до будущаго пророчественнаго мо- мента—пришествія Мессіи. „Пророчество видитъ то время, когда уже сокрушены растлѣнныя монархіи Семито-Кушитовъ и когда съ ними вмѣстѣ пала и растлѣвающая религіозная система, обратившая людей въ существа съ исключительно животными инстинктами. Уцѣлѣвшіе народы судь тѣ народы, которые по милосердію Божію подверглись уже не только очищающему вліянію Арійскихъ расъ, но еще воздѣйствію поселенныхъ среди нихъ (IV Цар. XVII, 6; XXIV, 15—16) плѣнныхъ Израильтянъ и Іудеевъ, которые, какъ мы не разъ говорили, отрезвились въ плѣну и никогда больше не возвращались къ идо- лопоклонству" (Власт. V, 231). „Невѣжды тѣ, которые носятъ деревяннаго своего идола... который не спасетъ... Обличеніе идолопоклонства, близко напоминающее ска- занное по этому поводу выше (ХЕ, 18—20; ХЫ, 7 и ХЫѴ, 9). О томъ, что ассиро- вавилонскіе язычники устраивали торжественныя религіозныя процессіи съ перенесеніемъ различныхъ иноземныхъ боговъ, свидѣтельствуютъ древніе рисувки на современныхъ рас- копкахъ, описанные еще Лейярдомъ и Раулинсоиомъ (ТЬе рпір. сотшепіагу— 177). 31 . ст. Кто возвѣстилъ это изъ древнихъ временъ, напередъ сказалъ это?..и Вопросъ также хорошо знакомый по предыдущему (ХЫ, 26; ХЫП, 9; ХЫѴ, 7). То же должно сказать и про отвѣтъ на него (ХЫ, 4, 27; ХЫІ, 21; ХЫП 10—12; ХЫѴ, 6—8). Очевидно, рѣчь идетъ опять же, главнымъ образомъ, про поразительную ясность н удивительную точность пророчества о Кирѣ, которое за 150 л. до его рожденія ие' могло быть дано никѣмъ инымъ, кромѣ Всевѣдущаго и Всемогущаго. Но поскольку про- рочество о Кнрѣ стоитъ въ связи съ пророчествомъ объ обращеніи язычниковъ, здѣсь не исключается рѣчь и о послѣднемъ. 22 ст. „Ко Мнѣ обратитесь... всѣ концы земли... Ясное н выразительное призваніе язычниковъ къ истинному богопознанію, частичному — въ формѣ іудейскаго прозелитизма и болѣе полному—въ видѣ преимущественнаго вступленія ихъ въ ново- завѣтную церковь (Не. XXV, 16; ХЫХ, 16; ХСѴІІІ, 3 и др.). 23 ст. „Мною клянусь: изъ устъ Моихъ исходитъ правда, слово не- измѣнное. Во свидѣтельство высшей непреложности всего сказаннаго идетъ обычная въ такихъ случаяхъ клятва (Выт. XXII, 16; XXIV, 7; Исх. ХШ, 5, 11; Іер. XXII, 5; ХЫХ, 15 и др.). Смыслъ и значеніе Божественной клятвы раскрытъ ап. Павломъ (Евр. VI, 13). „Предъ Мною преклонится всякое колѣно, Мною будетъ клясться всякій языкъ... Лучшимъ комментаріемъ даннаго мѣста является извѣстное пожеланіе того же апостола: „дабы предъ именемъ Іисуса преклонилось всякое колѣно небесныхъ, земныхъ и преисподнихъ, и всякій языкъ исповѣдалъ, что Господь Іисусъ Христосъ въ славу Бога Отца". (Филнп. II, 10—11 Ср. еще Пс. XXI, 28—30 и Рим. ХІѴ, 11). 24 ст. „Только у Господа... правда и сила... Т. е. только Богъ, какъ нели- цепріятный Судія, можетъ правильно всѣхъ разсудить и только опять Онъ же, какъ Все- сильный, въ состояніи осуществить свой приговоръ. Такимъ, именно, духомъ проникнуты всѣ дѣла Божіи. Отсюда и благовѣствованіе Христово, по апостолу, „есть сила Божія... въ иемъ открывается правда Божія (Рим. I, 16—17). „Устыдятся всѣ враждо-
438 ТОЛКОВАЯ ВИБПІЯ. ГЛАВА 45. 25 . Господомъ будетъ оправдано и | прославлено все племя Израилево. ГЛАВА 46-я. 1. Палъ Вилъ, низвергся Нево; истуканы ихъ—на скотѣ и вьюч- ныхъ животныхъ; ваша ноша сдѣ- лалась бременемъ для усталыхъ жи- вотныхъ. 2. Низверглись, пали вмѣстѣ; не могли защитить носившихъ, и сами пошли въ плѣнъ. вавшіе противъ Нёго*. Это — сжатое повтореніе того, о чемъ подробнѣе говорилось выше (ХЫ, 11). . 25 ст. „Господомъ будетъ оправдано и прослаблено все племя Израилево. А Не само оно спасется, не своими достоинствами и заслугами, а единственно спасающб- и милующей благодатью Господа I. X. Словъ этихъ ни въ какомъ случаѣ нельзя отноа сить только къ одному плотскому Израилю, такъ какъ большая часть его отвергла Господа и потому не могла получить спасенія. Поэтому, ихъ слѣдуетъ прилагать къ духовному Израилю, или толковать въ смыслѣ бл. Іеронима: „произведшіе же от племени сыновей Израилевыхъ и родившіеся отъ сѣмени апостоловъ и увѣровавшіе в° Христа будутъ имѣть правду и славу вѣчную". ХЬѴІ. 1—2. Низверженіе вавилонскихъ божествъ. 3—7. И вытекающія отсюда назиданія а) ко ясему „остатку" дома Израилева, 8—11. б) къ „отступникамъ" изъ числа ихъ. 12—15 и в) къ людямъ „жѳстоковыйнымъ". Двѣ слѣдующихъ главы кн. пр. Исаіи (ХЬѴІ—ХЬѴП гг.) говорятъ объ одномъ и омъ-же предметѣ - объ исполненіи грознаго суда Божія надъ Вавилономъ, причемъ въ ервой изъ нихъ г говорится о судѣ надъ религіознымъ (ХЬѴІ г.), а во второй—надъ олитическимъ состояніемъ Вавилона (ХЬѴП). Вся эта рѣчь пророка, кромѣ своего пря- мого, чисто историческаго значенія, имѣетъ н эмблематическій характеръ: въ лицѣ Вавилона, какъ главнаго центра древняго язычества, произносится праведный судъ Бо- жій надъ всѣмъ язычествомъ вообще, съ его грубымъ идолопоклонствомъ и его растлѣн- ной культурой. Само собою понятно, что всѣ этн откровенія даютъ пророку самый бла- годарный матеріалъ для соотвѣтствующихъ религіозно-нравственныхъ уроковъ его совре- менникамъ. 1—2 ст. „Палъ Валъ, низвергся Небо... Ваша ноша сдѣлалась бременемъ для усталыхъ животныхъ... низверглись... не могли защитить носившихъ, и сами пошли въ плѣнъ*. Высоко-художественная, драматическая картина, пора- зительная по своей исторической точности! Самая рѣчь объ этомъ является вполнѣ ло- гичной и понятной послѣ извѣстія о побѣдахъ Кира, такъ какъ однимъ изъ слѣдствій этихъ побѣдъ былъ и сильный ударъ, нанесенный имъ вавилонскому идолопоклонству. Въ позднѣйшій вавилонскій періодъ, къ которому относится данное видѣніе прор. Исаіи, „Валъ", или по ЬХХ Віі (Белъ) и Небо были двумя главными божествами Вавилона, какъ о томъ свидѣтельствуютъ памятники той эпохи. Изъ семи царей послѣдней ди- настіи, въ составъ именъ трехъ входитъ имя Небо (Небукаднецаръ, Набош.лоссаръ и др.) а въ составъ двухъ—имя Велъ, или его синонимъ—Меродахъ (напр. Белкудурацуръ, Валтасаръ и пр.). Имена этихъ же самыхъ божествъ находимъ мы и на зиаменитомъ цилиндрѣ Кира. Белъ—имя древнѣйшаго вавил. бога, одного изъ первой тріады (Ану, Белъ и Еа), впослѣдствіи отождествлено было съ позднѣйшимъ ' ассирійскомъ боже- ствомъ Меродахомъ, или Мардукомъ и въ формѣ Велъ—Меродахъ Почитался непосред- ственнымъ покровителемъ Вавилона. Въ честь его въ Вавилонѣ сооруженъ былъ особый храмъ, въ формѣ пирамиды, который Сграбонъ называетъ „гробницей Вила" и кото-
ГЛАВА 46. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 439 3. Послушайте меня, домъ Іаков- левъ и весь остатокъ дома Израи- лева, принятые Мною отъ чрева, но- симые Мною отъ утробы матерней: 4. и до старости вашей Я тотъ же буду, и до сѣдины вашей Я же рый, по вычисленіямъ 0оперта, имѣлъ до 189. метровъ вышины, т. е. превосходилъ даже пирамиду Хеопса. На этомъ мѣстѣ находятся современныя развалины холма Эль-Вабиль. „Небо", „Нево" илн по асснр. „Набу" (родств. евр. паЬі пророкъ) по вавилонской теогоніи, былъ сыномъ Вела-Меродаха, считался вѣстникомъ и истолкователемъ воли боговъ, на подобіе Меркурія въ греческой миѳологіи. (Си. „Очерки по ассиро-вавилон- ской—религіи" проф. С. Глаголева „Изъ чтеній о религіи" 1905 г. стр. 58 я). Въ честь его былъ воздвигнутъ въ Вавилонѣ знаменитый храмъ семи свѣтилъ, описанный у Геродота подъ именемъ храма Вила, хотя на самомъ дѣлѣ здѣсь ему, какъ отцу бога Небо, былъ посвященъ только одинъ изъ семи этажей. Все это сооруженіе, по вычисленіямъ Опперта, имѣло до 250 футовъ высоты; въ настоящее время иа его мѣстѣ—развалины Бпрсъ Нимрудъ. Также хорошо, какъ самую религію вавилонянъ, зналъ пророкъ и ихъ религіозно политическіе обычаи. Дѣйствительно, при частыхъ вой- нахъ, практиковавшихся въ предѣлахъ обширной ассиро вавилонской монархіи, суще- ствовалъ обычай, по которому побѣдители старались захватить и увезти къ себѣ боже- ство побѣжденныхъ. Это считалось большимъ позоромъ для побѣжденныхъ (на подобіе плѣна войскового знамени) и важной добычей для побѣдителей, которые такимъ путемъ думали удержать въ своей зависимости и поклоняющіяся этимъ богамъ народности. Разсматриваемая и съ этой стороны—со стороны знанія тогдашнихъ обычаевъ и нра- вовъ, рѣчь пр. Исаіи также безукоризненна. Но она возбуждаетъ довольно серьезныя возраженія съ исторической точки зрѣнія. На основаніи безспорныхъ монументальныхъ записей (цилиндръ Кира, надпись Набонида и др.) теперь установлено, что Киръ мирно и даже торжественво вступилъ въ Вавилонъ и что онъ не только не тронулъ мѣстныхъ божествъ, но и оказалъ имъ знаки особеннаго вниманія. Ни Киръ, ни его преемникъ— Камбизъ не трогали знаменитаго золотаго идола Вела—Меродаха въ Вавилонѣ, только третій царь — Ксерксъ увезъ его отсюда, по свидѣтельству Геродота (I, 183). Для устраненія этого очевиднаго и довольно рѣзкаго противорѣчія, мы позволимъ себѣ пред- ложить такого рода гипотезу. Вся рѣчь пр. Исаіи о низверженіи боговъ Вавилона— это не столько пророческое видѣніе, въ собственномъ и строгомъ смыслѣ слова, сколько аллегорическая метафора— новое и сильное обличеніе язычества, вообще. А такъ какъ всякая поэтическая метафора допускаетъ правдоподобный вымыселъ, то и въ данномъ случаѣ живая творческая фантазія пророка создаетъ, именно, такую картину, которая должна бы была быть въ данномъ случаѣ. И не вина пророка — поэта, что историче- ская дѣйствительность сдѣлала здѣсь рѣзкое уклоненіе отъ обычнаго шаблона. По даже и этотъ, незначительный, дефектъ для насъ имѣетъ значеніе крупнаго пріобрѣтенія. Онъ съ несомнѣнностью показываетъ, что весь этотъ отдѣлъ—одинъ изъ наиболѣе хроно- логически соблазнительныхъ— написанъ раньше факта, о которомъ оиъ говоритъ, а не представляетъ позднѣйшее описаніе уже совершившихся событій, на чемъ обыкновенно на- стаиваютъ защитники гипотезы Второисаіи. 3—4 ст. Печальная участь божествъ покореннаго Вавилона, (какую пророкъ въ правѣ былъ ожидать, хотя дѣйствительность и не оправдала его ожиданій) даетъ про- року удобный поводъ воспользоваться ею кайъ благодарнымъ матеріаломъ для новаго развитія и доказательства его излюбленной мысли— о неизмѣримомъ превосходствѣ Бога Израилева, по сравненію съ ничтожествомъ языческихъ боговъ. 3 ст. „Послушайте Меня, домъ Іаковлевъ и весь остатокъ дома Израи- лева... На вопросъ, къ кому относится это обращеніе и кто разумѣется здѣсь подъ „остаткомъ", самыъ правильнымъ отвѣтомъ, основанномъ на снесеніи параллелей, будетъ тотъ, что это относится ко всѣмъ, вообще, представителямъ богоизбраннаго племени, безъ различія его колѣнъ, которые ко времени паденія Вавилона останутся, или точнѣе, будутъ находиться въ немъ (I, 9: X, 20—22; XI, 16; ХЬ, 27; ХЫ, 8, 14; ХЫП, 24; ХЫѴ, 1, 21, 23; ХЬѴ, 4 и др.). 3—4ст. Принятые Мною отъ чрева, носимые Мною отъ утробы матерней
440 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 46. буду носить васъ\ Я создалъ и буду носить, поддерживать и охранять васъ. 5. Кому уподобите Меня и съ кѣмъ сравните, и съ кѣмъ сличите, чтобы мы были сходны? 6. Высыпаютъ золото изъ кошель- ка и вѣсятъ серебро на вѣсахъ, и нанимаютъ серебреника, чтобъ онъ сдѣлалъ изъ него бога; кланяются ему и повергаются передъ нимъ- 7. поднимаютъ его на плеча, не- сутъ его и ставятъ его на свое мѣсто; онъ стоятъ, съ мѣста своего не двигается; кричатъ къ нему, — онъ не отвѣчаетъ, не спасаетъ отъ бѣды. 8. Вспомните это и покажите себя мужами; примите это, отступники, къ сердцу; 9. вспомните прежде бывшее, отъ начала вѣка, ибо Я—Богъ, и нѣтъ инаго Бога, и нѣтъ подобнаго Мнѣ. 10. Я возвѣщаю отъ начала, что будетъ въ концѣ, и отъ древнихъ временъ то, что еще не сдѣлалось, говорю: Мой совѣтъ состоится, и все, что Мнѣ угодно, Я сдѣлаю. идо старости вашей Я тотъ-же буду... Я же буду носить васъ... поддержи- вать и охранять... Сильная и выдержанная антптеза языческимъ богамъ. Относи- тельно послѣднихъ неизвѣстно когда они записаны въ покровители людей; но хорошо извѣстно, что при первой же надобности въ этомъ, они оказались безсильными ока- зать дѣйствительную помощь. Истинный же Богъ Израилевъ оказываетъ свою всесиль ную помощь избранному Имъ народу во всѣ періоды его исторической жизни, значитъ съ самаго его появленія и до конца его историческаго существованія. Языческіе боги нуждаются въ томъ, чтобы люди ихъ носили, поддерживали и охраняли; истинный-же Богъ Израилевъ поступаетъ какъ разъ наоборотъ: Онъ самъ, какъ орелъ птенцовъ, но- ситъ Свой народъ, его поддерживаетъ и охраняетъ (Исх. XIX, 4; Втор. XXXII, 11—12; Исаіи ХЫѴ, 2. 24; Ос. XI, 3; Лук. XIII, 34). 5 ст. Ному уподобите Меня и съ кямъ сравните?.. Почти буквальное повтореніе сказаннаго раньше (ХЬ, 18 и 25), имѣющее въ данномъ случаѣ для себя новый, побудительный мотивъ при видѣ поруганія столь драгоцѣнныхъ и столь чтимыхъ идоловъ. 6—7 ст. Въ этихъ стихахъ снова дается сильная обличительная сатира на ва- вилонское идолопоклонство, съ которой мы встрѣчались уже и раньше (ХЫѴ, 11—12 и XI, 19). 7 ст. Поднимаютъ его на плечи... Указаніе на тѣ торжественныя религіоз- ныя процессіи, намекъ на которыя данъ былъ и выше (ХЬѴ, 2О'> „Кричатъ къ нему, онг не отвѣчаетъ.. Сильная иронія надъ полной негодностью языческихъ божествъ. Въ Библіи она имѣетъ для себя и твердую историческую основу, въ исторіи Кармиль- скаго жертвоприношенія, когда соперники пр. Божія—Иліи, тщетно кричали своимъ богамъ (ПІ Цар. 26—29). 8—11 ст. Нравственное увѣщаніе, въ качествѣ вывода изъ сказаннаго, преиму- щественно-обращенное кт заблуждшимъ сынамъ Израиля. 8 ст. „Вспомните это... примите, отступники, къ сердцу*, т. е. будьте внимательны, постарайтесь уразумѣть все сказанное вамъ—и ничтожество языческихъ божествъ и величіе Всемогущаго Іеговы. Обращеніе—„вспомните" сходное съ однимъ изъ ближайшихъ, равнѣйшихъ главъ (ХЫѴ, 21), равно какъ и самое названіе адреса- товъ рѣчи, „отступниками" заставляетъ, по аналогіи (ХЕѴІІІ, 8), видѣть въ нихъ пред- ставителей всего народа Израильскаго, такъ какъ неизмѣримо большая часть его, дѣй- ствительно, очутилась въ положеніи „отступниковъ", отпавшихъ (хотя быть можетъ и безсознательно) отъ вѣры въ истиннаго Іегову. 9—10 ст. „Вспомните прежде бывшее, отъ начала вѣка... Мой совѣтъ состоится, и все, что Мнѣ угодно, Я сдѣлаю. Апелляція къ тому, что было сдѣлано, ссылки на довѣчность п сверхвременность плановъ Божественнаго Предопре- дѣленія и указаніе о неизмѣнности Его совѣтовъ—это одинъ нзъ любимыхъ н довольно часто употребляемыхъ литературныхъ пріемовъ этого писанія (XIV, 24; ХЫ, 22; ХЫП,
ГЛАВА 46. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 441 11. Я воззвалъ орла отъ востока, изъ дальней страны, исполнителя опредѣленія Моего. Я сказалъ — и приведу это въ исполненіе; предна- черталъ—и сдѣлаю. 12. Послушайте Меня, жестокіе сердцемъ, далекіе отъ правды: 13. Я приблизилъ правду Мою,— она не далеко, и спасеніе Мсе не замедлитъ; и дамъ Сіону спасеніе, Израилю—славу Мою. 16, 18 и др.). Въ данномъ случаѣ такое, чисто формальное удостовѣреніе., заключаетъ въ себѣ намекъ и на болѣе положительное содержаніе, именно, на то Божественное опредѣленіе, согласно которому низко упавшій культурный міръ долженъ былъ обновиться притокомъ свѣжихъ народовъ и потомки Іафета вселятся въ шатрахъ Симовыхъ (Быт. IX, 25—27). Право такъ думать даетъ слѣдующій стихъ, гдѣ рѣчь снова возвращается къ Киру, главному виновнику такой перемѣны. 11 ст. „Я воззвалъ орла отъ Востока, изъ дальней страны... Если передъ этимъ пророкъ хотѣлъ тронуть сердца слушателей воспоминаніемъ о прошломъ, то теперь онъ хочетъ поразить ихъ предсказаніемъ о будущемъ, предсказаніемъ, хотя и не новымъ, во настолько важнымъ и серьезнымъ, что пророкъ часто обращается къ нему въ подоб- ныхъ случаяхъ, какъ къ самому вѣскому аргументу. Подъ образомъ „орла", воздвигну- таго Богомъ отъ Востока, для осуществленія Его промыслнтельныхъ плановъ, какъ зто видно изъ контекста (ХЫ, 2, 25), разумѣется Киръ, названный такъ или за быстроту и силу своихъ: походовъ, пли же за то, что онъ имѣлъ изображеніе орла на своихъ знаменахъ, о чемъ говорилъ и Ксенофонтъ (Киропед. VII, 1, 4). 12—13. Въ двухъ послѣднихъ стихахъ данной главы дано заключительное обра- щеніе къ людямъ окончательно огрубѣвшимъ, до слуха которыхъ доступъ пророческому слову особенно затруднителенъ, почему онъ и подходитъ къ нимъ лишь въ концѣ всего, послѣ двухъ предшествовавшихъ обращеній, сначала къ „остатку" (ішріісііе—лучшей части) дома Израилева (3 ст.), затѣмъ къ „отступникамъ", т. е. хотя н большей, но худшей его части (8 ст.). 12 ст. „Жестокіе сердцемъ, далекіе отъ правды... Хотя йодъ „жестокими сердцемъ" Св. Писаніе обыкновенно разумѣетъ весь „жестоковыйный" Израиль, не увѣ- ровавшій въ Мессію, не смотря на всѣ данныя ему благодѣянія и чудеса (Іезек. II, 6; III. 7; Ис. Ь. 2; ЬХѴ, 2), однако, по ходу мыслей автора, въ данномъ случаѣ мы должны видѣть ве весь Израиль, а его наиболѣе безнадежную часть. Въ обличительно- увѣщательной рѣчи пророка есть своя градація и это—высшій и послѣдній членъ дан- ной градаціи, т. е. не обыкновенные іудеи, а наиболѣе закоренѣлые изъ нихъ, въ частности, напр. ихъ книжники и первосвященники, которые и сами не входятъ въ царство небесное и другихъ, хотящихъ войти въ него, не пускаютъ (Мѳ. XXIII; 13). Они названы также еще и далекими отъ „правды"; подъ „правдой" же, на языкѣ Библіи, обычно разумѣется Тотъ, Кто сказалъ впослѣдствіи о Себѣ: „Азъ есмь путь, истина и животъ (Іо. XIV, 6), Его рѣшенія, Его праведные суды. Болѣе частный смыслъ этой „правды" раскрывается въ слѣдующемъ стихѣ. 13 ст. „Я приблизилъ правду Мою, она недалеко, и спасеніе Мое не замедлитъ... Подъ приближенной Богомъ „правдой" здѣсь разумѣется, ближайшимъ образомъ, то спасеніе народа Божія изъ вавилонскаго плѣна, которое является отправ- нымъ пунктомъ всѣхъ рѣчей пророка. Но, какъ всюду, такъ и въ данномъ случаѣ, это ближайшее историческое событіе имѣетъ и соотвѣтствующее аллегорическое значеніе, служа прообразомъ того духовнаго спасенія, о' которомъ говорится дальше. „И дамъ Сіону спасеніе, Израилю—славу Мою... По терминологіи пр. Исаіи, слово „Сіонъ" имѣетъ довольно опредѣленный смыслъ,—указываетъ на центръ будущаго, возстановлен- наго и духовно-обновленнаго Израиля, имѣющаго возникнуть уже по пришествіи Мессіи (I, 26—27; XXIX, 1; ХХХѴІП, 11; ХЬ, 10; ЬХІ. ЬХІІ, 1 и др.). А такъ какъ, по слову апостола, это спасеніе придетъ „отъ Іудей" (Ев. Іоан. 4, 22)., т. е. чрезъ посред- ство сего богоизбраннаго племени, то оно, конечно, послужитъ п въ прославленіе его истинныхъ сыновъ, какъ отмѣтилъ это и Снмеонъ Богопріимецъ въ заключительныхъ
442 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 47. ГЛАВА 47-я. 1. Сойди и сядь наирахъ, дѣви- ца, дочь Вавилона; сиди на землѣ: престола нѣтъ, дочь Халдеевъ, и вперёдъ не будутъ называть тебя нѣжною и роскошною. 2. Возьми жерновы и мели муку; сними покрывало твое, подбери по- долъ, открой голени, переходи че- резъ рѣки: 3. откроется нагота твоя, и даже видѣнъ будетъ стыдъ твой. Совершу мщеніе и не пощажу ни кого. словахъ своей молитвы: „свѣтъ во откровеніе языковъ и въ славу людей Твоихъ Израиля" (Лук. II, 32). ХЬѴІІ. 1—5 Паденіе гордаго Вавилона. 8—7 Ближайшая причина этого пренебреженія къ на- роду Божію и непомѣрное высокомѣріе. 8— 11 Внезапность гибели Вавилона и ука- заніе болѣе глубокихъ причинъ его разложенія. 12 — 15 Художественно-ироническое изображеніе полной безпомощности Вавилона, въ виду надвигающихся на него бѣдствій. Настоящая глава является непосредственнымъ продолженіемъ предыдущей: въ той говорилось о низверженіи божества Вавилона, въ этой идетъ рѣчь о паденіи самаго города. Но подобно тому, какъ въ предшествующей главѣ божества Вавилона брались не столько сами по себѣ, сколько какъ символизація всего язычества, такъ и здѣсь городъ Вавилонъ—гордая столица міровой монархіи—берется, очевидно, какъ тинъ всего древняго языческаго міра, стоящаго на порогѣ серьезной исторической катастрофы. По- тому п здѣсь, также какъ и раньше, мы не должны проявлять къ библейскому тексту всѣхъ требованій придирчивой исторической критики, твердо помия, что мы въ данномъ случаѣ имѣемъ дѣло не столько съ конкретно-историческимъ, сколько съ отвлечеиво- тнпологическимъ пророчествомъ. 1 — 3 ст. Въ образныхъ чертахъ, вполнѣ отвѣчающихъ восточнымъ обычаямъ и нра- вамъ, описывается состояніе крайняго позора и униженія, которому имѣетъ вскорѣ под- вергнуться гордый Вавилонъ, очевидно, при завоеваніи его Киромъ. 1 ст. „Сойди и сядь въ прахъ, дѣвица, дочь Вавилона... дочь Халдеевъ... Городъ Вавилонъ въ Библіи нерѣдко олицетворяется подъ видомъ знатной женщины, пли царственной дочери, заслужившей за свое нечестіе позоръ проклятія. „Дщи Вави- лона окаянная"—взываетъ въ своемъ извѣстномъ псалмѣ еще Псалмопѣвецъ СХХХѴІ, 8). Впрочемъ, слѣдуетъ оговориться, что образъ жены, илн дочери, вообще, одинъ изъ са- мыхъ употребительныхъ въ Библіи, для обозначенія какой-либо націи, или ея центра; отсюда—„дщн Сіона", „дщи Іерусалима", „дщи Моавея", „дщи Сидона" и пр. и пр. (Ис. 1, 8; ХХШ, 12; XXXVII, 22; ЬХІІ, 11. Зах. IX, 9 и др ). Нисхожденіе съ вы- соты н сидѣніе во прахѣ, иа языкѣ Св. Писанія, означаетъ скорбь и позоръ, какъ это иамъ извѣстно изъ исторіи Іова (II, 8) и изъ многихъ другихъ примѣровъ (Втор. ХХѴІП, 56; Іер. XIII, 18; ХЬѴІІІ, 18 и пр.). Здѣсь оно особенно рѣзко подчеркиваетъ кон- трастъ въ положеніи Вавилона, то сидѣвшаго наверху могущества и славы, то спу- стившагося на самый низъ, на придорожную пыль. „И впередъ не будутъ называть тебя нѣжной и роскошной"... О рос- коши и нѣгѣ Вавилона единогласно свидѣтельствуютъ какъ библейскіе, такъ и языче- скіе писатели (ХПІ, 22; ХІѴ, 11; Іер. Ы, 39; Дан. V, 1; Герод. I, 195, 199; Курцій V, 1), справедливо усматривая въ ней одну нзъ главнѣйшихъ причинъ внутренней деморализаціи Ассиро-Вавилонской монархіи и ея быстрой, политической гибели. 2 —3. Въ сильныхъ и образныхъ краскахъ восточныхъ нравовъ рисуется картина крайняго униженія города и всей націи. „Возьми жернова и мели муку"... Это труднѣйшее занятіе на Востокѣ было удѣломъ плѣнниковъ и въ особенности плѣнницъ,
ГЛАВА 47. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 443 4. Искупитель нашъ—Господь Са- ваоѳъ имя Ему, Святый Израилевъ. 5. Сиди молча и уйди въ тем- ноту, дочь Халдеевъ, ибо впередъ не будутъ называть тебя госпожою царствъ. 6. Я прогнѣвался на народъ Мой, уничижилъ наслѣдіе Мое и предалъ ихъ въ руки твои; а ты не оказала имъ милосердія, — на старца нала- гала крайне тяжкое иго твое. 7. И ты говорила: вѣчно буду роечму, конечно, оно особенно тяжело было не только физически, но еще болѣе мо- ально, для бывшей царицы (Суд. XVI, 21; Исх. XI, 5). „Сними покрывало твое... Открой голени,., и даже видѣнъ будетъ стыдъ твой... Востокъ до сихъ поръ пе знаетъ большаго униженія для женщины, какъ то, что указано здѣсь пророковъ. Снятіе покрывала и обнаженіе тѣла, въ особеввоств столь высокое, какое необходимо для перехода вбродъ довольно глубокой рѣки — это все такія оскорбленія для женской чести,'отъ которыхъ на Востокѣ застрахованы бываютъ даже и публичныя женщины (Быт. XXXVIII, 14—15; Пѣснь пѣсн. IV, 1, 3; VI, 7; Исх. XX, 4; Ы1,10; Іер. XIII, 26; Наум. III, 15). Вл. Іеронимъ въ самомъ подчеркиваніи у пророка такихъ, чисто физическихъ деталей, видитъ спеціальное иаказаиіе Вавилону за его сугубый грѣхъ моральной распущенности. 4 ст. „Искупитель нашъ—Господь Саваоѳъ имя Ему, Святый Израи- левъ'. „Всѣ комментаторы замѣчаютъ, что это восклицаніе вырывается изъ души про- рока, тогда какъ все пророчество о Вавилонѣ говоритъ пророкъ отъ имени Господа". (Вл.). Оао заключаетъ въ себѣ или напоминаніе о неотвратимости божественнаго суда надъ Вавилономъ (3 ст. ср. ХЫП, 14; ХЫѴ, 6) или благоговѣйное удивленіе пророка о милости Божіей, явленной Израилю въ самомъ фактѣ уничтоженія Вавилона, какъ его главнѣйшаго врага. 5 ст. „Сиди молча, уйди въ темноту, дочь Халдеевъ, ибо впредь не бу- дутъ называть тебя госпожею царства... Отдѣлъ рѣчи о судьбѣ Вавилона, по обычаю пророка, заканчивается тѣмъ-же, съ чего онъ н начался, т. е. рѣшительнымъ и безповоротнымъ провозглашеніемъ окончательной гибели Вавилонской монархіи, подъ ударами ея новаго завоевателя. „Мракъ"—на языкѣ Св. Писанія, символъ „несчастія и плѣна" (Ь. 10; Мих. VII, 8 и др.). Вавилонъ и его цари, какъ мы знаемъ изъ свидѣтельства самого же пр. Исаіи и др. пророковъ, дѣйствительно, гордо высился надъ всѣми остальными націями и его моиархп недаромъ носили титулъ „Царя царей" (XIII, 19; Езек. XXVI, 7; Дан. II, 37 и др.). И вотъ теперь изъ положенія господ- ствующаго властелина онъ долженъ перейти въ состояніе плѣннаго раба, заключеннаго въ темную одиночную тюрьму (Ср. Плачъ Іерем. II, 10; III, 2; Мих. II, 8). 6—7 ст. раскрываютъ иаиъ ближайшія, непосредственныя причины такой ужасной гибели Вавилона. Ихъ указывается здѣсь двѣ: одна — это жестокость обитателей Вави- лона въ обращеніи съ преданнымъ въ пхъ руки народомъ Божіимъ (6 ст.), другая — непомѣрная гордость и тщеславіе жителей Вавилона, черта, очевидно унаслѣдованная ими еще отъ ихъ предковъ, строителей знаменитой вавилонской бапіии (Быт. XI гл.). 6 ст. „Я прогнѣвался на народъ Мой... Обычная библейская точка зрѣнія на политическія катастрофы въ жнзни Израиля, какъ на результатъ Божествеинаго гнѣва за измѣну Израиля Іеговѣ (2 Цар. XXIV, 14; 1 Парал. XXXVI, 13—17; Зах. I, 15 и др.). „А ты не оказала имъ милосердія... Жестокое и пренебрежи- тельное отношеніе Вавилонянъ въ отношеніи къ побѣжденнымъ іудеямъ представляло нѣчто выдающееся даже среди всеобщей тогдашней грубости нравовъ (Іер. Ы, 34; Пс. СХХХѴІ, 8—9; Пл. Іер. IV, 16, V, 12). „На старца налагала, крайне тяж- кое иго... Упоминаніе о старцѣ едва ли имѣетъ здѣсь какое либо конкретное значеніе— просто это особый пріемъ усиленія и обостренія мысли. 7 ст. „И ты говорила', вѣчно буду госпожой... Тираннія, о которой гово- рилось въ предыдущемъ стихѣ, являлась слѣдствіемъ другого, чисто духовнаго Порока Вавилонянъ—ихъ безграничнаго самопревозношенія, гордости и тщеславія. Эта отличи- тельная черта духовнаго образа Вавилонянъ отмѣчалась у пр. Исаіи я раньше X, 5—16;
444 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 47 госпожою, а но представляла того въ умѣ твоемъ, не помышляла, что будетъ послѣ. 8. Но нынѣ выслушай это, изнѣ- женная, живущая безпечно, гово- рящая въ сердцѣ своемъ: „я, — и другой подобной мнѣ нѣтъ: не буду сидѣть вдовою и не буду знать по- тери дѣтей “. 9. Но внезапно, въ одинъ день, придетъ къ тебѣ то и другое—по- теря дѣтей и вдовство; въ полной мѣрѣ придутъ они на тебя, не смотря на множество чародѣйствѣ твоихъ и на великую силу волшебствъ твоихъ. 10. Ибо ты надѣялась на злодѣй- ство твое, говорила: „никто не ви- дитъ меня". Мудрость твоя и зна- ніе твое — они сбили тебя съ пути, и ты говорила въ сердцѣ твоемъ: „я, и никто кромѣ меня". XIV*, 1—23), и она же, очевидно, послужила причиной того, что Ассирія и Вавилонъ выступаютъ въ Св. Писаніи прототипами антихриста (Апок. ХѴШ, 9—10). .Съ 8—11 включительно идетъ рѣчь о внезапности самой гибели Вавилона, его полной растерянности и безпомощности. 8 ст. Обращеніе къ Вавилону, съ указаніемъ главныхъ его свойствъ, напоминаю- щее слова перваго стиха („изнѣженная", „живущая безпечно"). 9 ст. „Но внезапно, въ одинъ день, придетъ къ тебѣ то и другое—потеря дѣтей и вдовство"... Мы видимъ, что въ подобныхъ же краскахъ Библія, вообще, изображаетъ гибель какихъ бы то ни было народовъ и государствъ (XII. 19—22, 22—23; Іер. I, 10 — 15; Ы, 36—43 и др.). Очевидно, для чадолюбиваго Израиля не было большаго горя, какъ печальное вдовство и потеря дѣтей, или вынужденное без- дѣтство, вообще. А потому эти, именно, образы и выступаютъ самыми яркими симво- лами безнадежнаго отчаянія и горя. „Въ полной мѣрѣ придутъ они на тебя... Слова эти, вполнѣ понятныя сами по себѣ, вызываютъ сильное возраженіе со стороны ихъ исторической достовѣрности. Вѣдь извѣстно, что Киръ завоевалъ Вавилонъ совер- шенно безъ кровопролитія и отнесся къ его плѣненію въ высокой степени великодушно и гуманно. Что же, въ такомъ случаѣ, означаютъ слова пророка о полной мѣрѣ нака- занія? А они означаютъ то, что пророкъ писалъ ие точную будущую исторію Вавилона, а его наиболѣе вѣроятную, гадательную участь. Точнаго и несомнѣннаго во всемъ его пророчествѣ былъ лишь одинъ фактъ — самое завоеваніе Вавилона Киромъ. Все даль- нѣйшее — только правдоподобные выводы изъ этого безспорнаго факта. Но послѣдніе сдѣлали здѣсь рѣзкій уклонъ отъ своего обычнаго теченія; и пророчество автора книги, проигравшее въ этихъ второстепенныхъ деталяхъ, сильно выиграло въ главномъ, такъ какъ дало ясное доказательство того, что оно истинное пророчество; записано до начала завоеванія Вавилона, а ие послѣ него, какъ утверждаетъ отрицательная критика. 9—10 ст. „Несмотря на множество чародѣйствъ твоихъ и на великую силу волшебствъ твоихъ... Изъ всѣхъ странъ древняго Востока—Халдея и Вави- лонъ, преимущественно — страны магіи и заклинаній. Изъ свидѣтельствъ классическихъ писателей (Діодор. Сиц., Герод.) и изъ данныхъ новѣйшихъ раскопокъ въ ассиро- вавилоиской территорія мы знаемъ, что тамъ практиковались три слѣдующихъ главныхъ формы магіи: 1) приготовленіе и употребленіе особыхъ амулетовъ и талисмановъ съ выгравированными на нихъ священными изображеніями или словами, 2) составленіе и чтеніе или пѣніе особыхъ заклинательныхъ формулъ, съ цѣлью отогнанія злыхъ демо- новъ и 3) изготовленіе спеціальныхъ гороскоповъ, предсказывающихъ судьбу ихъ обла- дателей. (Ва-шііазоп „Е&ірі аші ВаЬуІоп", р. 58; Вепогтапі „Ьа Ма&іе сЬез Іен СЬа1<іееп8“: 8аусе „Тгапзасііопз оі Зосіеі. оГ ВіЫ. АгсЬеоІ", ѵоі. ІИ, 145; IV, 302— ТЬе риір. Сошш. 205). На первую и вторую форму магіи указывается въ данномъ стихѣ, ва третью—въ 13-мъ стихѣ: „утомлена множествомъ совѣтовъ твоихъ"... 10 ст. „Мудрость твоя и знаніе твое—они сбили тебя съ пути... Подъ ипми можно разумѣть довольно высокое развитіе естественныхъ знаній и положитель- ныхъ наукъ, чѣмъ такъ гордились Вавилоняне. Но преимущественно слѣдуетъ видѣть тутъ указаніе на широкое развитіе астрономіи, которая, главнымъ образомъ, выража-
ГЛАВ 4 47. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 445 11. И придетъ на тебя бѣдствіе: ты не узнаешь, откуда оно подни- мется, и нападетъ на тебя бѣда, которой ты не въ силахъ будешь отвратить, и внезапно придетъ на тебя пагуба, о которой ты и не ду- маешь. 12. Оставайся же съ твоими вол- шебствами и съ множествомъ ча- родѣйствъ твоихъ, которыми ты занималась отъ юности твоей: мо- жетъ быть—пособишь себѣ, можетъ быть—устоишь. 13. Ты утомлена множествомъ со- вѣтовъ твоихъ: пусть же выступятъ наблюдатели небесъ и звѣздочеты и предвѣщатели по новолуніямъ, и спасутъ тебя отъ того, что должно приключиться тебѣ. 14. Вотъ они, какъ солома: огонь сожегъ ихъ, — не избавили души своей отъ пламени; не осталось угля, чтобы погрѣться, ни огня, чтобы посидѣть передъ нимъ. 15. Такими стали для тебя тѣ, съ которыми ты трудилась, съ кото- рыми вела торговлю отъ юности твоей. Каждый побрелъ въ свою сторону; никто не спасаетъ тебя. лась у нихъ въ астрологіи, или звѣздочетствѣ, заводившемъ, дѣйствительно, въ лаби- ринтъ самыхъ ужасныхъ суевѣрій. 11 ст. Надѣясь на свое волшебство и чародѣйство, Вавилоняне были убѣждены, что они, во-первыхъ, никогда не будутъ застигнуты въ расплодъ, такъ какъ съумѣютъ по своимъ гороскопамъ заранѣе узнать о предстоящей опасности; во-вторыхъ, они не боялись даже и опасиости-то, такъ какъ увѣрены были, что свонин заклинаніями и пѣснями могутъ отогнать всякую опасность. Но въ данномъ случаѣ имъ опытно предстоитъ узнать все безсиліе подобныхъ средствъ и всю горечь разочарованія въ нихъ. Съ 12—15 ст.—весь послѣдній отдѣлъ даетъ развитіе той же самой мысли, но въ новой, художественво-ироиической формѣ. 12 ст. „Оставайся-же съ твоими волшебствами и со множествомъ чаро- дѣйствѣ. Ясное указаніе иа то, что говорилось выше (9 ст.). „Можетъ быть— пособишь себѣ, можетъ быть—устоишь". Безпощадная иронія, напоминающая подобную же иронію пр. Иліи надъ жрецами Іезавели во время кармильскаго жертво- приношенія (III Цар. XVIII, 27). 18 ст. „Ты утомлена множествомъ совѣтовъ твоихъ"... Суевѣрныя гаданія волхвовъ никогда не имѣли устойчивости и допускали возможность самыхъ раз- личныхъ перетолкованій, выслушиваніе которыхъ было дѣломъ столь-же нелегкимъ, сколь и безполезнымъ (Дан. II, 2—11; V, 7—8). „Пусть же выступятъ наблюдатели небесъ и звѣздочеты и предвѣщатели по новолуніямъ и спасутъ тебя"... Всѣ эти астрономы и астрологи, очевидно, представляли собою цвѣтъ вавилонской муд- рости, и вотъ пророкъ приглашаетъ ихъ теперь напрячь всѣ свои усилія, чтобы помочь родинѣ въ трудное для нея время. 14 ст. Нотъ они, какъ солома: огонь сжегъ ихъ... не осталось угля, чтобы погрѣться... Но напрасна надежда на этихъ мнимыхъ мудрецовъ: они не только безсильны оказать кому-либо дѣйствительную помощь, но ие въ состояніи спасти и самихъ себя. Предъ лвцемъ гвѣва Божія, они погибнутъ, какъ солома предъ огнемъ (V, 24; XI, 24; XII, 2); и погибель ихъ будетъ настолько окончательной и полной, что отъ нихъ не останется ничего, даже самаго маленькаго уголька, отъ котораго можно было бы развести новый костеръ, какъ снова иронически замѣчаетъ пророкъ. Въ этихъ словахъ можно видѣть судъ Божій надъ язычествомъ, вообще, какъ это становится ясно изъ сиесеиія параллели; „свѣтъ Израилевъ будетъ огнемъ и святымъ его пламенемъ, которое сожжетъ и пожретъ терны его и волчцы его въ одинъ день** (X, 17). 15 ст. „Такими"... т. е. столь-же безнадежными въ смыслѣ помощи, какъ в твои собственные мудрецы, „стали для тебя тѣ, съ которыми ты трудилась"— на культурномъ, коммерческомъ и военномъ поприщѣ! Очевидно, разумѣются всѣ области передней Азіи, которыя стояли подъ ближайшимъ культурнымъ вліяніемъ Ассиро-Вавилон. монархіи и отъ которыхъ она могла разсчитывать получить помощь. Но совершенно напрасно,
446 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 48. ГЛАВА 48-я. 1. Слушайте это, домъ Іакова, на- зывающіеся именемъ Израиля и происшедшіе бтъ источника Іудина, клянущіеся именемъ Господа и исповѣдующіе Бога Израилева, хотя не по истинѣ и не по правдѣ. 2. Ибо они называютъ себя про- исходящими отъ святаго города и опираются на Бога Израилева; Го- сподь Саваоѳъ—имя Ему. такъ какъ эгоистическая политика др. иіра не признавала подобныхъ моральныхъ обязательствъ. ХЬѴ'ІП. 1—2 Обращеніе къ Израилю.—3—8. Жестоковыйность Израиля, какъ причина изрече- нія пророчествъ о послѣдующей его судьбѣ.—9—11. Прославленіе имени Божія въ судьбахъ народа Израильскаго. —12-15.—Повторное обращеніе пророка съ увѣщаніемъ къ Израилю.—16—22.—Возможность спасенія для обратившихся къ Богу сыновъ Из- раиля и неизбѣжность гибели для непокорныхъ Ему. Настоящей главой заканчивается первый отдѣлъ (ХЬ—ХЬѴІП гг.) второй части кн. пророка Исаіи,—тотъ отдѣлъ, въ которомъ, главнымъ образомъ, шла рѣчь о внѣш- немъ спасеніи Израиля: объ избавленіи его изъ предстоящаго вавилонскаго плѣна черезъ Кнра и о паденіи Вавилона, какъ символа всѣхъ политическихъ и религіозныхъ враговъ народа Божія. Предсказывая своимъ современникамъ эти событія, нерѣдко съ поразительной, детальной точностью, пророкъ постоянно имѣлъ въ виду одну главную цѣль, къ которой онъ часто п возвращался—утвердить въ сознаніи Израиля мысль о величіи и силѣ истиннаго Бога, неизмѣримо возвышающагося надъ „ничтожествомъ** язы- ческихъ идоловъ и чрезъ то, если не предотвратить вовсе, то, по крайней мѣрѣ, осла- бить и смягчить силу надвигающейся на него Божественной кары. Примѣръ такой, именно, обличительно - увѣщательной рѣчи къ народу Израильскому и представляетъ настоящая, заключительная глава цѣлаго отдѣла. Съ 1—8 ст. послѣ знаменательнаго обращенія къ Израилю, пророкъ открываетъ ближайшую цѣль данныхъ ему пророчествъ. Повидимому, предсказанія пр., бывшія „гла- сомъ вопіющаго въ пустынѣ**, не доходили до слуха жестоковыйнаго Израиля и иедости- гали своей цѣли. Однако чрезъ это они, по взгляду пророка, не теряли своего важ- наго значенія, которое состояло здѣсь въ томъ, что отнимало у Израиля всякіе пред- логи къ оправданію (напр. ссылкой на неизвѣстность) и дѣлало его окончательно без- отвѣтнымъ предъ праведнымъ судомъ Божіимъ. 1—2 ст. „Слушайте эіпо, домъ Іакова, называющійся именемъ Израиля и происшедшіе отъ источника Іудина, клянущіеся... и исповѣдающіе Бога Израилева, хотя не по истинѣ и не по правдѣ. Ибо они называютъ себя проис- ходящими отъ святаго города... Это—самое полное и разнообразное обращеніе къ представителямъ избраннаго народа изъ всѣхъ, встрѣчающихся у пр. Исаіи. Хотя, въ общемъ, оно относится къ одному коллективному лицу, именно, къ Израилю, но самымъ разнообразіемъ эпитетовъ позволяетъ различать и улавливать въ немъ различ- ные оттѣнки мысли. Такъ, самое первое опредѣленіе—„домъ Іакова**—безспорно ука- зываетъ на весь избранный народъ Еврейскій, безъ различія въ немъ царствъ и колѣнъ** (ХЬ, 27, ХЫ, 8, 14; ХЫП, 1, 22, ХЫѴ, 1 и пр.). Два слѣдующихъ опредѣленія, повидимому, преднамѣренно различаютъ „Израиля** отъ „Іуды**. Наконецъ, ссылка на „клянущихся именемъ Господа и только устами исповѣдающихъ Его** (Мѳ. XV, 8), а также иа кичащихся своимъ происхожденіемъ отъ святаго города—является снова общей характеристикой всего народа Божія, но не съ внѣшней, какъ раньше, а съ другой— внутренней стороны, со стороны его моральнаго несовершенства (лицемѣрія, нарушенія святости, пи ротсутствіи внутренней истины и правды). Хотя чтеніе „отъ источника
ГЛАВА 48. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 447 3. Прежнее Я задолго объявлялъ; изъ Моихъ устъ выходило оно, и Я возвѣщалъ это и внезапно дѣ- лалъ,—и все сбывалось. 4. Я зналъ, что ты упоренъ, и что въ шеѣ твоей жилы желѣзныя, и лобъ твой—мѣдный; 5. поэтому и объявлялъ тебѣ за- долго, прежде нежели это прихо- дило, и предъявлялъ тебѣ, чтобы ты не сказалъ: „идолъ мой сдѣлалъ это, и истуканъ мой и изваянный мой повелѣлъ этому быть". 6. Ты слышалъ—посмотри на все это! и неужели вы не признаете этого? А нынѣ Я возвѣщаю тебѣ новое и сокровенное, и ты не зналъ этого. 7. Оно произошло нынѣ, а не за- долго и не за день, и ты не слы- халъ о томъ, чтобы ты не сказалъ: „вотъ я зналъ это“. Іуды* в имѣетъ за себя авторитетъ сравнительной древности (оио встрѣчается еще У бл. Іеронима), однако новѣйшіе комментаторы не безъ основанія его оспариваютъ, находя, что здѣсь перепутаны два весьма сходныхъ по начертанію и произношенію еврейскихъ слова— „воды" (теші) и „утроба, чресла" (шетЬі); такъ что болѣе правильнымъ будетъ переводъ „отъ чреслъ Іудиныхъ" (Быт. XV, 4; ХЫХ, 10 н др.). 3 ст. „Прежнее я задолго объявлялъ... Воспоминаніе о прошедшихъ пророче- ствахъ, какъ прецедентахъ новому — о Кирѣ и спасеніи Израиля изъ плѣна. Подобно тому, какъ всѣ прошлыя пророчества, хотя и предрекались они задолго, но исполнялись точно, также, несомнѣнно, будетъ и съ этимъ новымъ пророчествомъ. Порукой, въ этомъ Всемогущество и Всевѣдѣніе Творца: „Я возвѣщалъ это и внезапно дѣлалъ,— и все сбывалось* къ чему неразъ аппеллировалъ пророкъ и раньше (ХЫ, 26; ХЫП, 9—10; ХЫѴ, 7—8; ХЬѴП, 11). 4 ст. „Вѣмъ, яко жестокъ еси, и жила желѣзна воля твоя, и чело твое мѣдяно*... Славянскій переводъ здѣсь лучше русскаго передаетъ мысль пророка, его художественно сильный образъ крайней жестоковыйностн Израиля (Исх. XXXII, 9; Іер. V, 3; Іез. III, 7—8; Зах. VII, 12). Она же, именно, и заграждала досгупъ къ сердцу Израиля всѣхъ обличающихъ и предостерегающихъ увѣщаній пророка. Данныя слова пр. Исаіи очень близко стоять къ изреченію Второзаконія: “ибо я знаю упорство твое и жестоковыйность твою“... (Втор. XXXI; 37; ср. ХХХП, 15). 5 ст. „Поэтому и объявлялъ тебѣ задолго... чтобы ты не сказалъ; „идолъ мой сдѣлалъ это... Здѣсь пророкъ ясно указываетъ причину данныхъ имъ проро- чествъ о Кирѣ и Вавилонѣ, это, именно—очевидно небезосновательное опасеніе, какъ бы Израиль, видя совершеніе столь неожиданныхъ и великихъ событій, не ириписалъ бы самаго исполненія ихъ чуждой силѣ языческихъ боговъ и. ихъ идоловъ (Ср. ХЫ г. 22—24 ХЫѴ, 9 и сл.) Подтвержденіе этому находимъ мы и у др. позднѣйшаго про- рока (Іезек. XX, 30—31). 6 ст. „Ты слышалъ—посмотри на все это!.. Ты слышалъ] цѣлый рядъ подобныхъ же удивительныхъ пророчествъ и являешься свидѣтелемъ ихъ поразительнаго исполненія (ХЫП, 10). Изъ ближайшихъ пророчествъ этого рода пр. Исаія могъ имѣть въ виду исполниишееся пророчество о гибели Израильскаго царства (Ис. VII, 8; Амос. П, 6; ’Ѵ, 2, 16; VI 7 я Осія, I, 4; IV, 6; XI, 1). „Неужели вы не признаете этого?.. Какихъ же вамъ нужно еще болѣе убѣдительныхъ доказательствъ, если вы ие вѣрите фактамъ и ие ивдите во всемъ прежде сотворенномъ отъ Господа Его всемо- гущества? 6-7 ст. „А нынѣ Я возвѣщаю тебѣ новое и сокровенное... Оно прозошло нынѣ... и ты не слыхалъ о томъ*... Отъ прошедшихъ событій взоръ пророка по контрасту переносится къ будущимъ, которыя онъ созерцаетъ съ такой силой ясности, что они кажутся ему какъ бы уже наступившими и развертывающимися передъ его глазами. Подъ „новымъ и сокровеннымъ" слѣдуетъ прежде всего, разумѣть пророчество о Кирѣ и избавленіи израиля изъ плѣна, а затѣмъ уже и все то, что исторически, или преобразовательно связано съ нимъ. Отрицательная критика особенно подчеркиваетъ начало 7-го стиха и иыводитъ изъ него яко-бы несомнѣнное заключеніе о позднѣй-
448 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 48. 8. Ты и не слыхалъ и не зналъ объ этомъ, и ухо твое не было прежде открыто; ибо Я зналъ, что ты поступишь вѣроломно, и отъ са- маго чрева матерняго ты прозванъ отступникомъ. 9. Ради имени Моего отлагалъ гнѣвъ Мой, и ради славы Моей удерживалъ Себя отъ истребленія тебя. шемъ написаніи данной главы (Пііітапп—425 ».). Но здѣсь очевидное иедоразумѣніе; смѣшеніе пророческаго будущаго съ настоящимъ. Да, наконецъ, въ извѣстномъ смыслѣ, моментъ произнесенія Богомъ того илн другого пророчества есть уже и начало его исполненія, потомучто мысль и слово Бога равносильно его исполненію и факту (Пс. XXXII, 9). 8 ст. „Ты и не слыхалъ и не зналъ объ этомъ, и ухо твое не было прежде открыто*... „Ты не внялъ словамъ пророковъ, не принялъ ученія закона и не преклонилъ уха твоего съ покорностью къ словамъ благословеній и клятвъ завѣта Моего, которыя Я заключилъ съ вами при Хоривѣ"—какъ комментируетъ данное мѣсто Халд. Таргумъ. „Я зналъ, что ты поступишь вѣроломно, и отъ самаго чрева матерняго ты прозванъ отступникомъ*. Названіе вѣроломнаго отступника „отъ самаго чрева иатерияго“, по мнѣнію бл. Іеронима, есть воспоминаніе объ отступни- чествѣ Израиля при самомъ его духовномъ рожденіи, когда при подошвѣ горы Синая онъ, только что получивши Божественное откровеніе, сталъ поклоняться золотому тельцу въ отсутствіе Моисея (Исх. XXXII гл.). Съ 9—11 стихъ идетъ объясненіе причины такого, довольно непонятнаго на первый взглядъ, Божественнаго благоволенія къ народу Израильскому. Повидимому „жестоковыйиый** н „непокорный** „Израиль ие заслуживалъ бы такихъ заботь о немъ, а по всей справедливости и правдѣ иодлежалъ-бы полному отверженію и уничтоженію. Однако Богъ какъ раньше постоянно спасалъ Свой народъ, такъ и теперь до времени еще щадитъ его. 9 ст. „Ради имени Моего отлагалъ гнѣвъ Мой, и ради славы Моей удерживалъ Себя отъ истребленія тебя*. Историческая справка о прошломъ отношеніи Іеговы къ израилю, искушавшему Его долготерпѣніе. Сколько разъ, дѣйстви- тельно, вѣроломный Израиль измѣнялъ Іеговѣ и сколько разъ, поэтому, онъ уже стоялъ иа краю своей полной духовно-политической гибели (Исх. XXXII, 10; Числ. XI, 1); но каждый разъ Господь щадилъ Своего недостойнаго избранника, давая ему возможность покаянія и исправленія. Господь дѣлалъ это вестолько ради саиего Израиля, относи- тельно безнадежности котораго Онъ не могъ, конечно, сомнѣваться, сколько ради Себя Самого, ради славы Своей. Здѣсь пророкъ разсуждаетъ примѣнительно къ тогдашнимъ воззрѣніямъ и понятіямъ. По смыслу послѣднихъ, каждая нація имѣетъ своего бога- покровителя, который избираетъ себѣ излюбленный народъ и всемѣрно заботится о немъ. У народа Израильскаго такимъ Богомъ-покровителемъ былъ Іегова, избравшій (даже какъ-бы „создавшій) Себѣ этотъ народъ и заботившійся о немъ. И вотъ, если бы когда- либо Іегова покинулъ Свой народъ и далъ-бы ему погибнуть, то въ глазахъ всего язы- ческаго міра Онъ этимъ самымъ сильво уронилъ бы Себя, такъ какъ доказалъ бы или то, что Оиъ ошибся въ выборѣ себѣ народа, или что оказался безсильнымъ спасти и защитить Свой народъ. И вотъ, чтобы не подавать подобнаго соблазна языческому міру, не подвергать имя Божіе нареканію и не омрачать Славу свою, Господь, не взирая на все ведостоинство Израиля, продолжаетъ оказывать ему Свое покровительство ( 11 ст. Исх. XXXII, 12; Числ. ХІѴ, 13; Втор. IX, 28; Пс. ЕХХѴІІІ, 10; СѴ, 8 и др.). Нельзя впрочемъ, упускать изъ виду и сравнительной оцѣнки израиля: если, судя безотво- сительно, Израиль часто оказывался недостойнымъ Божественнаго ивбранія и этимъ какъ бы свидѣтельствовалъ объ ошибкѣ Избравшаго его, то оцѣнивая того же Израиля сравнительно, путемъ сопоставленія его съ другими народами древняго языческаго міра, мы все же ие можемъ не отдать ему рѣшительнаго предпочтенія во многихъ отноше- ніяхъ. Языческій міръ былъ сплошнымъ зломъ; но Израиль изъ всѣхъ золъ былъ все же меньшимъ.
ГЛАВА 48. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 449 10. Вотъ, Я расплавилъ тебя, но не какъ серебро; испыталъ тебя въ горнилѣ страданія. 11. Ради Себя, ради Себя Самого дѣлаю это,—ибо какое было бы на- реканіе на имя Мое! славы Моей не дамъ иному. 12. Послушай Меня, Іаковъ и Израиль, призванный Мой: Я тотъ же, Я первый и Я послѣдній. 13. Моя рука основала землю, и Моя десница распростерла небеса; призову ихъ, — и они предстанутъ вмѣстѣ. 14. Соберитесь всѣ и слушайте: кто между ними предсказалъ это? Господь возлюбилъ его, и онъ испол- нитъ волю Его надъ Вавилономъ и явитъ мышцу Его надъ Халдеями. 15. Я, Я сказалъ, и призвалъ его; ‘Я привелъ его, и путь его будетъ благоуспѣшенъ. 16. Приступите ко Мнѣ, слушайте это: Я и сначала говорилъ не тайно; 10 . „Вотъ Я расплавилъ тебя, но не какъ серебро... Сопоставляя это мѣсто съ равнѣйшимъ пзъ того же пророка: „обращу на тебя руку Мою и какъ въ щелочи очищу съ тебя примѣсь и отдѣлю отъ тебя все свинцовое" (I, 24—25) и съ непосредственно слѣдующимъ: „испыталъ тебя въ горнилѣ страданій" (10 ст.), мы видимъ, что здѣсь идетъ рѣчь о провиденціальномъ смыслѣ переживаемыхъ Израи- лемъ страданій: всѣ онѣ имѣли для иего тотъ или иной, положительный смыслъ, въ смыслѣ его религіозно моральнаго очищенія и исправленія. Хотя, впрочемъ, по сознанію пророка, это очищеніе никогда не бывало настолько рѣшительнымъ и полнымъ, вакъ-бы это желательно и какъ бываетъ при плавленіи благородныхъ металловъ („не какъ се- ребро" (Срав. Зах. XIII, 9 и Малах. III, 3). Ближайшимъ образомъ, здѣсь имѣется въ виду очистительный огонь вавилонскаго плѣна (ХЫІ, 25). 11 ст. „Ради Себя, ради Себя Самого дѣлаю это,—ибо какое было бы нареканіе на имя Мое... Усиленно подчеркиваетъ мысль 9 ст. и дѣлаетъ ее еще очевиднѣе и яснѣе. Теперь же, вмѣсто нареканія, получается новая слава для имени Іеговы, Который спасаетъ Израиля не за какія-либо его заслуги, а единственно по ве- ликой и богатой Своей милости, какъ Онъ и говорилъ раньше: „Я, Я Самъ изглаживаю преступленія Твои ради Себя Самого и грѣховъ твоихъ не помяну" (ХЫП, 25; Ср. ХЫѴ, 22; Ср. Іезек. XX, 14; XXXVI, 22 и др.). „Славы Моей не дамъ иному". Сличая это мѣсто съ ближайшей параллелью: „в не дамъ славы Моей иному и хвалы Моей истуканамъ (ХЫІ, 8), убѣждаемся, что подъ „инымъ" здѣсь разумѣется богъ той языческой націи, которая уничтожила-бы Израиля и на основаніи этого торжествовала-бы побѣду своего божества надъ Богомъ Израиля. Весь слѣдующій отдѣлъ съ 12—15 ст. представляетъ собой новое, болѣе мягкое обращеніе къ Израилю съ увѣщаніемъ, въ которомъ пророкъ оовторяетъ свои обычные въ такихъ случаяхъ и излюбленные имъ аргументы, съ которыми мы не разъ встрѣ- чались уже и раньше. Онъ указываетъ на особую близость Израиля, какъ народа „из- браннаго" къ Іеговѣ (12 ст. Ср. ХЫ, 9; ХЫІ, 6). иа Свою Вѣчность, Всемогущество и неизмѣнность" (іЬій. Ср. ХЫ. 4; ХЫП. 10; ХЫѴ, б), на Свою Творческую силу (15 ст. Ср. XI, 22, 26, 28; ХЫІ, 5; ХЫѴ, 24; ХЬѴ, 12, 18), на Свое неизмѣримое превосходство предъ божествами другихъ, языческихъ вацій (14 ст. Ср. ХЫП, 9; ХЬѴ, 18—20 и др.) и на Свое послѣднее знаменитое пророчество о Кирѣ и Вавилонѣ (14-15 ст. Ср. ХЫѴ, 28; ХЬѴ, 1—7; ХЬѴІ, 11 и др.). Съ 16—22 пдѳтъ третье и послѣднее увѣщаніе Израиля, отличающееся особенной торжественностью стиля. Основываясь на этомъ, а также на нѣкоторыхъ отдѣльныхъ, характерныхъ выраженіяхъ („приступите ко Мнѣ, слушайте" 16 ср. ХЫХ, I; „нынѣ послалъ Меня Господь и Духъ Его" —16 ст.—ЬХІ, 1 и др.), многіе комментаторы ие безъ ос- нованія полагаютъ, что вся эта рѣчь принадлежитъ „рабу Іеговы", „ангелу Завѣта", т. е. Второму Лпцу Св. Троицы—Сыну Божію, отъ имени Котораго и выступаетъ здѣсь пророкъ, какъ-бы являющійся Его замѣстителемъ. 16 ст. Послѣ торжественнаго вступленія въ рѣчь, Господь указываетъ иа открытый а ясный характеръ своихъ спасительно-промыслптельныхъ отношеній къ Своему избранному
450 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 48 съ того времени, какъ это происхо- дитъ, Я былъ тамъ; и нынѣ послалъ Меня Господь Богъ и Духъ Его. 17. Такъ говоритъ Господь, Иску- питель твой, Святый Израилевъ: Я Господь Богъ твой, научающій тебя полезному, ведущій тебя по тому пути, по которому должно тебѣ идти. 18. О, еслибы ты внималъ заповѣ- дямъ Моимъ! тогда миръ твой былъ бы, какъ рѣка, и правда твоя—какъ волны морскія. 19. И сѣмя твое было бы, какъ пе- сокъ, и происходящіе изъ чреслъ твоихъ—какъ песчинки: не изгла- дилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною. народу. „Я и сначала говорилъ не тайно... не въ темномъ мѣстѣ земли", какъ выяснялъ это пророкъ раньше (ХЬѴ, 19), сопоставляя точный и несомнѣнный смыслъ божественныхъ пророчествъ съ темвыии и двусмысленными изреченіями языч. оракуловъ. „Съ того времени, какъ это происходитъ, Я былъ тамъ*... Если справедлива мысль отвосить эту рѣчь ко Второму Лицу Пресв. Троицы, то въ этихъ словахъ слѣ- дуетъ видѣть параллель извѣстному изреченію Ѵпостасной Премудрости: .отъ вѣка Я помазана, отъ начала, прежде бытія земли" (Притч. Сол. VIII, 23). „Я нынѣ по- слалъ Меня Господь Богъ и Духъ Его*. Если допустить, что выше говорилось о предвѣчномъ Совѣтѣ Божіемъ по спасенію людей, то здѣсь, очевидно, говорится о времениомъ посольствѣ Сына Искупителя: „въ главизнѣ киижиѣй написася о Мнѣ: се иду сотворити волю Твою, Боже" (Пс. XXXIX, 8). Впрочемъ, соображаясь съ контекстомъ, въ которомъ все время идетъ рѣчь объ Израилѣ и его спасеніи, слѣдуетъ и приведен иымъ выраженіямъ придать болѣе тѣсный, ограничительный смыслъ, пріурочивъ ихъ, главнымъ образомъ, къ судьбѣ Израиля и предстоящаго ему спасенія изъ плѣна. 17 ст. „Такъ говоритъ Господь, Искупитель твой. Святый Израилевъ... Смыслъ подобныхъ выраженій былъ раскрытъ нами раньше (ХЫ, 14 и ХЫП, 14). На- учающій тебя полезному, ведущій тебя по тому пути, по которому должно тебѣ идти... Сильный и выразительный образъ промыслительно-руководственныхъ от- ношеній Іеговы къ Израилю (Втор. IV, 7—8; VII, 6—10; Пс. XXV, 8, 12; Ис. ХЬѴП, 12 и др.). 18—19 ст. говоритъ о тѣхъ возможныхъ и открытыхъ Израилю благахъ, кото- рыми оиъ несомнѣнно наслаждался бы, если-бы пребылъ вѣренъ своему завѣту съ Іеговой. 18 ст. „О, если бы ты внималъ заповѣдямъ Моимъіі. Прекрасную парал- лель этому даетъ Псалмопѣвецъ: „о, если бы народъ Мой слушалъ Меня, и Израиль ходилъ Моими путями! Я скоро смирилъ-бы враговъ ихъ.,, а ихъ благоденствіе продол- жалось-бы навсегда (ЬХХХ, 14—16)! „Тогда-бы миръ твой былъ, какъ рѣка... именно, опредѣленная рѣка, такъ какъ порою стоитъ съ членомъ—„Евфратъ". „И правда твоя, какъ волны морскія... „О, если-бъ народъ внималъ заповѣдямъ Гос- поднимъ, тогда бы миръ его уподоблялся-бы теченію тихой, величественной рѣки, не- сущей благоденствіе, успокоеніе и благословленіе; правда-же его уподоблялась-бы силѣ волнъ, устремляющихся на берега невѣрія и разливающихъ ихъ и пробивающихъ самыя скалы иепрестаииымъ дѣйствіемъ" (Властовъ). 19 ст. „И сѣмя твое было-бы, какъ песокъ, и происходящіе изъ чреслъ твоихъ, какъ песчинки... Это—одинъ изъ довольно употребительныхъ у пр. Исаіи образовъ, ведущій свое происхожденіе, очевидно, изъ эпохи патріархальныхъ благословеній (X, 22; ХЫП, 5; ХЫѴ, 3; Быт. XXII, 17—18 и др.). Но народъ Еврейскій нару- шилъ завѣтъ и тѣмъ самымъ уничтожилъ силу богодарованныхъ ему обѣтоваиій „Не изгладилось бы, не истребилось бы имя его предо Мною... Ясное указаніе на потерю политической самостоятельности и иа всю ту будущую, безславную исторію Из- раиля, которая явилась въ качествѣ естественнаго слѣдствія его же собственнаго пове- денія (Втор. XXXII, 9). Народъ Израильскій потерялъ смыслъ своего историче- скаго существованія, почему и Самъ Господь впослѣдствіи сказалъ ему: „отнимется отъ васъ царствіе Божіе и дано будетъ народу, приносящему плоды его" (Мѳ. XXI, 43).
ГЛАВА 48. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 451 20. Выходите изъ Вавилона, бѣ- гите отъ Халдеевъ, со гласомъ ра- дости возвѣщайте и проповѣдуйте это, распространяйте эту вѣсть до предѣловъ земли; говорите: „Гос- подь искупилъ раба Своего Іакова". 21. И не жаждутъ они въ пусты- няхъ, чрезъ которыя Онъ ведетъ ихъ: Онъ источаетъ имъ воду изъ камня; разсѣкаетъ скалу,—и льются воды. 22. Нечестивымъ же нѣтъ мира, говоритъ Господь. ГЛАВА 49-ая. 1. Слушайте Меня, острова, и | внимайте, народы дальніе: Господь Самый же образъ взятъ, очевидно, изъ обычая Евреевъ изглаждать изъ родословныхъ книгъ имя, или даже всю фамилію того лица, которое чѣмъ либо особеннымъ опорочило себя. 20-21 ст. Два предпослѣднихъ стиха, непосредственно примыкая къ началу рѣчи (16 ст.), заключаютъ ее живой, драматической картиной исхода Евреевъ изъ вавилон- скаго плѣна, изображаемой отчасти сходными чертами съ бѣгствомъ ихъ изъ египетскаго рабства (Исх. XII, 33; XVII, 6; Числ, XX, 11). Такъ какъ исторически возвращеніе Іудеевъ изъ вавилонскаго плѣна происходило совершенно иначе (Езд. I, 5—8: Древн. Іуд. XI, 1 и др.), то, слѣдовательно, здѣсь мы имѣемъ не пророчество, а „символъ", имѣющій болѣе широкое и общее значеніе. Вавилонъ здѣсь выступаетъ больше, какъ отвлеченный, типологическій образъ зла, къ бѣгству отъ котораго,—по необходимому условію новой, возрожденной жизни—и призываются сыны духовнаго Израиля, призван- ные распростанять Евангеліе царствія Божія „даже до послѣднихъ земли" (Дѣян. I, 8). 22 ст. „Нечестивымъ-же нѣтъ мира говоритъ Господь. Это—грозный, 'предостерегающій голосъ пророка, своего рода—шешепіо тогі, который обычно раз- дается у него въ заключеніе важныхъ отдѣловъ его книги (ХЕѴІ, 24 и ЬѴП, 21). ХЫХ. 1—6; Призваніе „раба Іеговы” Богомъ на Его спеціальное, мессіанское служеніе— 6—7; распространеніе Его миссіи и на язычниковъ—8—12; чудесно-благодѣтельный характеръ этого служенія и его благотворные плоды—13—21; торжественно-благодар- ственный, универсальный гимнъ Господу отъ лица всего возрожденнаго и обновлен- наго Сіона—22—26; побѣдное торжество новозавѣтнаго, духовнаго Израиля надъ всѣми его врагами и высіпѳе прославленіе Іеговы. Это —одна изъ важнѣйшихъ мессіанскихъ главъ пр. Исаіи, непосредственно при- мыкающая къ ХЫІ главѣ и имѣющая тѣснѣйшую связь съ I и ЫІ главой. Ею начи- нается второй отдѣлъ второй части кн. пр. Исаіи (съ ХЫХ—ЬѴП гл.). Начиная съ этой главы рѣчь пророка, со стороны ея предметнаго содержанія, замѣтно мѣняется: пророкъ перестаетъ говорить о вавилонскомъ плѣнѣ и роли Кира, какъ о событіяхъ временныхъ и преходящихъ, н устремляетъ свой взоръ, главнымъ образомъ, къ тому вѣчному міровому акту, который имѣлъ открыть собой новую эру въ исторіи всего че- ловѣчества (искупленіе черезъ Мессію). Правда, касался этого предмета пр. Исаія не разъ и раньше (въ особей. ХЫІ гл.), но какъ-то' мимоходомъ и прикровеино, больше преобразовательно, чѣмъ прямо. Теперь же внѣшняя исторія избраннаго народа Божія отходитъ на задній планъ, а на передній выступаетъ внутреняя исторія домострои- тельства Божія о спасеніи Израиля и всего грѣшнаго міра добровольной крестной жертвой Искупителя. Отсюда начинается самый важный отдѣлъ кн. пр. Исаіи, за кото- рый онъ, главнымъ образомъ, и получилъ вполнѣ заслуженный имъ почетный титулъ „ветхозавѣтнаго Евангелиста". 1 ст. „Слушайте Меня, острова, и внимайте, народы дальніе.... При- зывъ къ особенной внимательности, въ виду чрезвычайной важности послѣдующей рѣчи
452 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 49. призвалъ Меня отъ чрева, отъ утро- бы матери Моей называлъ имя Мое; 2. и содѣлалъ уста Мои, какъ острый мечъ; тѣнью руки Своей покрывалъ Меня, и содѣлалъ Меня стрѣлою изостренною; въ колчанѣ Своемъ хранилъ Меня; 3. и сказалъ Мнѣ: ты рабъ Мой, Израиль,—въ Тебѣ Я прославлюсь. 4. А Я сказалъ: напрасно Я тру- (ХЬѴІП, 16); а также, вѣроятно, и указаніе на ея всеобъемлющій, универсальный ха- рактеръ поскольку это касается ие только тѣснаго круга избраннаго народа, но также и всѣхъ „дальнихъ народовъ" (Сравни ХЫП, 4; XXIV, 15—16; ХЫ, I; ЫІ, 4). „Господь призвалъ Меня отъ чрева, отъ утробы матери Моей на- звалъ имя Мое... Слова эти всего менѣе могутъ быть относимы къ самому пр. Исаіп, который, какъ извѣстно, призванъ былъ къ своему пророческому служенію въ зрѣломъ возрастѣ (VI, 1—6). Лишь съ большими натяжками оии могутъ быть тол- куемы относительно коллективной личности (напр. всего Израиля, гл. ХЫѴ, 2, 24). Но всего естественнѣй и лучше Прилагать ихъ къ единичной личности (ХЫІ 4; Іер. I. 5) и, именно, къ Личности Возлюбленнаго Отрока Господня, о нарочитомъ призваніи Ко- тораго „издревле", и о самомъ нареченіи имени Которому у пр. Исаіи уже не разъ шла рѣчь и выше (VII, 13—15; ХЫІ, 6. ХЬѴІІІ, 15; Ср. СІХ, 2). Объ исполненіи же этихъ пророчествъ говорятъ намъ Евангелисты (Мѳ. I, 21 и Лук. I, 31). Нѣкото- рые комментаторы останавливаютъ вниманіе иа томъ, что здѣсь, при рожденіи „Раба Іегоиы" упоминается лишь одна мать, чѣмъ будто-бы дается прикровенный намекъ иа безсѣменное его зачатіе. 2 ст. „И содѣлалъ уста Мои, какъ острый мечъ.... стрѣлою изострен- ной.... Поэтическій образъ, нерѣдко встрѣчающійся и въ др. мѣстахъ Ветхаго и Но- ваго завѣта, характеризующій проникновенную силу слона Божія (Пс. ХЫѴ, 6; СХІХ, 4; Евр. IV. 12; Ер. V], 17 и др.). Изъ относящихся сюда параллелей самого пр. Исаіи можно указать иа слѣдующую: „Я вложу слова Мои въ уста твои и тѣнью рукн Моей покрою тебя, чтобы устроить небеса и утвердить землю и сказать Сіону; „ты Мой народъ" (Ы, 16; см. также XI, 4; ХЫІ, 1; ср. Апокал. I, 16 и XIX, 15). Всѣмъ этимъ краснорѣчиво изображается неотразимое дѣйствіе мессіанской проповѣди, проникающей въ самые сокровенные тайники человѣческаго духа и властно покоряю- щей себѣ (Ер. VI, 17; Евр. IV, 12). „Въ колчанѣ Своемъ хранилъ Меня.... Стрѣла „взбранная"—это Самъ Господь Іисусъ Христосъ. Много было у Бога и дру- гихъ стрѣлъ—вождей и пророковъ—которыми онъ вліялъ на отупѣвшее человѣчество; „но избранная и превосходнѣйшая исѣхъ стрѣла, Христосъ, была скрытой иъ предвѣ- дѣвій Отца, какъ бы въ колчанѣ" (Кирпл. Алек. Іо. I, 16, II, 12, 16; XIX, 15, 21). 3 ст. Ты рабъ Мой Израиль,—въ Тебѣ я прославлюсь.... Несомнѣнно, *>то этого мѣста нельзя относить къ историческому, плотскому Израилю, потомучто тогда получилось бы рѣзкое противорѣчіе даннаго стиха съ одномъ изъ послѣдующихъ (5 ст). Рискованно прилагать его и къ самому пр. Исаіи, потомучто это слишкомъ не отвѣчало-бы и личному смиренію пророка и дѣйствительному характеру его служенія. Остается, такимъ образомъ, единственно возможнымъ и правильнымъ относить это об- ращеніе къ Мессіи, Отроку Господню. „Являясь въ міръ, Отрокъ Господень, является здѣсь, прежде всего, какъ исполнитель воли Божіей (Пс. ХХХіХ, 8-9; Мѳ. V, 17); а такъ какъ исполненіе таковой воли составляло историческое призваніе Израильскаго народа и служило къ прославленію Господа, то исполнившій всю волю Божію, Отрокъ Господень, чрезъ это являлся какъ-бы олицетвореніемъ историческаго генія сего народа, Израилемъ, черезъ котораго прославится Богъ (Ср. Ис. ХЫІ, 1; Іоан. XVII, 4—Спб. проф.). „Въ Тебѣ Я прославлюсь.... Лучшимъ комментаріемъ этихъ словъ является извѣстное, торжественное начало прощальной бесѣды Іисуса Христа со своими учени- ками: „нынѣ прославплся Сынъ человѣческій, и Богъ прославился въ Немъ (Іо. XIII, 31). А св. Іо. Зл. въ одномъ изъ своихъ толкованій прекрасно поясняетъ, что „Богъ по- читаетъ иаше спасеніе Своею славою" (Бестр. VII, иа I Посл. къ Коринѳ. II, 6—7). 4 ст. „А Я сказалъ', напрасно Я трудился*... Данными словами Отрокъ
ГЛАВА 49. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 453 дился, ни-на-что и вотще истощалъ силу Свою. Но Мое право—у Гос* пода, и награда Моя—у Вога Моего. 5. И нынѣ говоритъ Господь, об- разовавшій Меня отъ чрева въ раба Себѣ, чтобъ обратить къ Нему Іакова и чтобъ Израиль собрался къ Нему; я почтенъ въ очахъ Гос- пода, и Богъ мой—сила моя. 6. И Онъ сказалъ: мало того, что Ты будешь рабомъ Моимъ для воз- становленія колѣнъ Іаковлевыхъ и Господень илн рабъ Іеговы какъ бы выражаетъ сомнѣніе въ успѣхѣ своей миссія— даже больше того—сознаетъ ея безполезность и какъ бы разочаровывается въ ней. Историческое оправданіе этихъ словъ должно видѣть въ томъ печальномъ обстоятельствѣ, что первая и ближайшая цѣль пришествія Мессіи—собраніе заблужденныхъ овецъ дома Израилева (Мѳ. XV, 24; XXIII, 37)—по жестокосердію послѣдняго, дѣйствительно, ие могла быть осуществлена Іо. I, 11). Въ сознаніи этой какъ бы нѣкоторой недостаточ- ности и неполноты искупительной миссіи Богочеловѣка и слѣдуетъ видѣть главную при- чину той глубочайшей сердечной муки и того чувства подавленности и покинутости, которыя испытывалъ, но человѣчеству, Божественный Страдалецъ, какъ еще наканунѣ, во время моленія о чашѣ въ Геѳсиманской рощѣ, такъ и вися на крестѣ, въ послѣдній предсмертный моментъ (XXVI, 37—38 и XXVII, 46). „Но Мое право—у Господа, и награда Моя—у Бога Моего"... Вмѣсто словъ „право" и награда" ЕХХ и славяи. переводъ имѣютъ; „судъ" и „трудъ". Въ евр. подлинникѣ первое понятіе выражено терминомъ тівсЬраіЬ, что значитъ „судъ", а также и признанное судомъ, „юридическое право" на что-нибудь (Втор. XXI, 17); а терминъ — реиііа соотвѣтствущій себѣ сино- нимъ имѣетъ въ латинскомъ словѣ тегсез — „награда", „плата за трудъ". Слѣдова- тельно, смыслъ этого утѣшенія будетъ таковъ: хотя дѣло Мессіи, т. е. результатъ Его искупительнаго служенія, и не будетъ сопровождаться желаннымъ успѣхомъ въ отно- шеніи къ большей части еврейскаго народа, однако черезъ это оно не потеряетъ своей цѣны въ очахъ высшей Божественной правды, которая ясно видитъ, что причина такого нѣкотораго неуспѣха лежитъ не въ дѣятельности Мессіи, а въ жестокосердіи людей, противящихся истинѣ. Выраженія, аналогичныя данному, встрѣчались намъ у пр. Исаіи и раньше (XXXV, 4; XI, 10). О самомъ же характерѣ и содержаніи этой награды рѣчь будетъ ниже (ЫП, 10—12). 5 ст. „И нынѣ говоритъ Господь... Я почтенъ въ очахъ Господа и Богъ Мой —сила Моя“... Настоящій стихъ стоитъ въ самой тѣсной связи съ предыдущимъ и служить дальнѣйшимъ раскрытіемъ и усиленіемъ заключающейся въ иемъ мысли. Въ четвертомъ стихѣ изображается процессъ внутренней борьбы въ душѣ раба Іеговы отно- сительно цѣнности и пользы его служенія, закончившійся побѣдой положительныхъ на- строеній. Здѣсь такое рѣшеніе какъ бы санкціонируется авторитетомъ Самого Бога, Который торжественно удостовѣряетъ, что дѣятельность Его раба не только ие потеряетъ своей награды, но и заслужить особый почетъ, потомучто, въ сущности, она совершается именемъ и силою Самого Бога. Весь же опущенный нами періодъ, со словъ „образо- вавшій Меня отъ чрева"... и кончая словами “чтобы Израиль собрался къ Нему“- -представляетъ собой обычную вставку, только, такъ сказать, обостряющую главную мысль, но не вносящую въ нее никакихъ новыхъ данныхъ. По поводу этой вставки, собственно второй половины ея, можно развѣ замѣтить только то, на что уси- ленное вниманіе обратилъ еще бл. Іероннмъ, именно, разночтеніе въ текстахъ и пере- водахъ: евр. мазор. Таръ, ЬХХ и Акилла читаютъ въ положительномъ смыслѣ: „чтобы обратить къ Нему Іакова и чтобы Израиль собрался къ Нему"', бл. же, Іеронимъ а также Сими, и Ѳеодор. переводятъ въ отрицательной формѣ: „Іаковъ не обра- тится и Израиль не соберется". Бл. Іеронимъ объясняетъ это смѣшеніемъ двухъ фонетически сходныхъ евр. словъ (Іо—ламеръ и вавъ и Іо ламеръ и алефъ), изъ ко- торыхъ одно означаетъ: „для него", а другое значитъ „не", въ чемъ онъ видитъ даже нѣкоторую преднамѣренность Іудеевъ, имѣвшихъ такимъ путемъ уничтожить одно изъ сильнѣйшихъ пророческихъ облйчеиій ихъ невѣрія (Толк. бл. Іеронима.—245 стр.). 6 ст. „И Онъ сказалъ', мало того... Я сдѣлаю Тебя свѣтомъ народовъ,
454 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 49. для возвращенія остатковъ Израиля, но Я сдѣлаю Тебя свѣтомъ наро- довъ, чтобы спасеніе Мое простер- лось до концовъ земли. 7. Такъ говоритъ Господъ Иску- питель Израиля, Святый Его, пре- зираемому всѣми, поносимому на- родомъ, рабу властелиновъ: цари увидятъ—и встанутъ; князья покло- нятся ради Господа, Который вѣ- ренъ, ради Святаго Израилева, Ко- торый избралъ Тебя. чтобы спасеніе Мое простерлось до концовъ земли. Божественное ободреніе Габа Іеговы достигаетъ своего высшаго пункта. Мало того, что трудъ твой — гово- ритъ Господь — не будетъ совершенно безрезультатенъ и въ отношеніи къ бли- жайшей его цѣли — спасенію Израиля, такъ какъ лучшіе представители Израиля „его святой остатокъ" услышитъ проповѣдь Мессіи и отзовется на нее; онъ получитъ новую и огромную прибыль чрезъ привлеченіе къ проповѣди Мессіи новыхъ членовъ царствія Божія, язычниковъ, разселенныхъ по всеиу лицу земли (Ис. I, 9;ХІ, 11; ХЫІ, 6; Іоиль II, 32; Лук. II, 30—32; Дѣян. XIII, 46; Рви. IX, 2«). Здѣсь, такихъ образомъ миссія раба Іеговы переходитъ за тѣсныя рамки еврейской національности и получаетъ свой надлежащій, универсально-христіанскій характеръ. 7 ст. „Такъ говоритъ Господь... презираемому всѣми, поносимому на- родомъ, рабу властелиновъ... Это, собственно говоря, начало уже новой рѣчи Го- спода къ Своему рабу, хотя и тѣсно связанной съ прежней. Въ ней идетъ раскрытіе чудесно-благодѣтельныхъ плодовъ мессіанскаго служенія, которое, конечно, является вмѣстѣ съ тѣмъ и лучшимъ доказательствомъ его высокаго значенія в смысла. „Седь- мой стихъ является довольно важнымъ моментомъ въ процессѣ постепеннаго сообщенія ветхозавѣтнаго откровенія о страждущемъ Праведникѣ. Съ одной стороны онъ воспро- изводитъ извѣстный XXI Пс. (отчасти ЬХѴПІ), въ которомъ идеальный страдалецъ го- воритъ о Себѣ: „Я — червь, а не человѣкъ, поношеніе у людей и презрѣніе въ на- родѣ" (7 с. Ср. ЬХѴПІ, 15), а съ другой—служитъ вступленіемъ по отношенію къ пророчеству ЬП—ЫП главъ, гдѣ съ такой подробностью изображаются страданія пра- ведника" (И. Григорьевъ „пророч. Исаіи о Мессіи иЕго царствѣ"—168 стр. Казань 1902). Но за этимъ, краткимъ моментомъ временнаго уничиженія Мессіи, тотчасъ же послѣ- дуетъ другой, который изображается у пр. въ такихъ драматическихъ чертахъ; „цари увидятъ —и встанутъ; князья поклонятся ради Господа, Который вѣренъ Себѣ... Который избралъ Тебя. Изъ состоянія добровольнаго уничиженія Спаситель міра будетъ вознесенъ на высоту подобающей ему славы. „Цари Ѳарсиса и острововъ поднесутъ ему дань; цари Аравіи и Савы принесутъ дары; и поклонятся Ему всѣ царн; всѣ народы будутъ служить Ему" (Пс. ЬХХІ, 10—11; Ср. ХЬ, 10; ЬП, 15). Факти- ческое исполненіе этого пророчества даетъ вся исторія христіанскихъ народовъ, гдѣ цари и властители, нерѣдко, шли впереди всѣхъ ко Христу и вели къ Нему свои па- роды. Не безъ основанія также древне христіанская традиція считаетъ и извѣстныхъ восточныхъ мудрецовъ, пришедшихъ въ пещеру ва поклоненіе Христу-Младенцу, мѣ- стными князьями, или царями (ТЬе рпір. Сошшепѣ. 231 р.). Все это совершится „ради Господа, Который вѣренъ, ради святаго Израилева", „потомучто, Мессія— „посланный отъ Господа" — единосущенъ Отцу, потомучто, несмотря на зракъ раба, Онъ—Богъ Всемогущій, потомучто Избирающій и Избранный едино суть: „Азъ и Отецъ едино есма" (Іо. X, 30—Власт.). „Сопоставляя выраженія „Рабъ Божій и рабъ кня- зей", невольно удивляешься глубинѣ мысли и прелести оборота. Рабъ всемогущаго Іеговы въ моментъ страшнаго униженія, называется рабомъ тѣхъ властелиновъ, которые вра- ждуютъ противъ Господа (Ис. П, 2). Вторая половина стиха переносить читателя въ будущій моментъ абсолютнаго торжества Раба Божія, когда Мессія побѣдитъ царствую- щій міровой грѣхъ и будетъ окруженъ блестящимъ ореоломъ неземнаго величія. Цари, которые прежде презирали смиреннаго Раба, теперь съ благоговѣйнымъ почтеніемъ станутъ вокругъ Его престола; князья, которые до спхъ поръ гнушались страждущимъ Отрокомъ, преклонятъ предъ Нимъ колѣна и безпрекословно подчинятся Ему" (И. Григорьевъ Ор. сіі.).
ГЛАВА 49. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 455 8. Такъ говоритъ Господь: во время благопріятное Я услышалъ Тебя и въ день спасенія помогъ Тебѣ; и Я буду охранять Тебя и сдѣлаю Тебя завѣтомъ народа, чтобы возстановить землю, чтобы возвра- тить наслѣдникамъ наслѣдія опу- стошенныя, 9. сказать узникамъ: выходите, и тѣмъ, которые во тьмѣ: покажи- тесь. Они при дорогахъ будутъ пасти, и по всѣмъ холмамъ будутъ пажити ихъ; 10. не будутъ терпѣть голода и жажды, и не поразитъ ихъ зной и солнце; ибо Милующій ихъ будетъ вести ихъ и приведетъ ихъ къ источ • никамъ водъ. 8 ст. „Такъ говоритъ Господь: „во время благопріятное Я услышалъ Тебя и въ день спасенія помогъ Тебѣ... Содержаніе 8-го стиха даетъ пряной отвѣтъ и разрѣшаетъ сомнѣніе, изложенное въ 4 мъ стихѣ: „напрасно Я трудился и даромъ, безъ пользы истощалъ Свою силу"... Нѣтъ, все это было сдѣлано отнюдь не напрасно, а дошло до Бога и получило отъ Него соотвѣтствующій поводъ. Хотя глаголы „услы- шалъ** и „помогъ** и стоятъ, повидинону, въ прошедшихъ формахъ, но въ дѣйстви- тельности оии относятся къ будущему времени, къ моменту имѣющаго наступить про- славленія Раба Господня, послѣ Его добровольнаго уничиженія. Это—такъ называемое—ргаеіегііпш ргорЬеіісиш—„прошедшее пророческое**, ко- торое для выраженія несомнѣнности будущаго говоритъ о немъ языкомъ прошедшаго. Хотя та помощь Господа Своему Рабу и была, какъ извѣстно, оказываема Ему во все продолженіе Его мессіанскаго служенія (Лук. П, 40, 52; Іо. ІП, 2; ѴШ, 28; ХП, 28; XIV, 10 и др.), но преимущественнымъ и для всѣхъ очевиднымъ моментомъ ея ниспосланія здѣсь указывается особое „время благопріятное (хаірф Зехтф), день спасенія**. Ап. Павелъ, приводя это мѣсто пзъ пр. Исаін, относитъ его къ своему времени, т. е. къ торжеству церкви христіанской, и въ частности, видитъ испол- неніе даннаго пророчества въ универсальности христіанства и въ его, всепобѣждающей силѣ (2 Кор. VI, 2 — 10). Все это краснорѣчивѣе всякихъ словъ говорило, что дѣло Мессіи далеко не было тщетнымъ. „И сдѣлаю Тебя завѣтомъ народа, чтобы воз- становить землю, чтобы возвратить наслѣдникамъ наслѣдія опустошен- ныя**. Раскрывая еще опредѣленнѣе и яснѣе объемъ и характеръ мессіанскаго слу- женія Своего Раба, Господь говоритъ, что главной ролью этого Раба будетъ роль учре- дителя, или возстановителя завѣта между Богомъ и людьми. До извѣстной степени, она будетъ аналогична съ ролью посредниковъ Ветхаго Завѣта (Моисея и Інсуса Навина— Втор. Ш, 28 п I. Нав. I, 6, которые возстановляли завѣтъ Ев. народа съ Богомъ и дѣлили Хаиаанск. землю между колѣнами Израиля), но и безконечно будетъ ихъ пре- восходить, по своей широтѣ и всеобъемлемости. Отсюда, йодъ „наслѣдіями опустошенными** въ мессіанскомъ смыслѣ слѣ- дуетъ разумѣть всю обласіь языческаго міра, опустошенную заблужденіями идолопо- клонства, но нѣкогда знавшую лучшія времена, болѣе близкія къ истинному богопо- чтенію („древній монотеизмъ**. Потому-то и сказано „возвратить**). Съ 9—12 ст. Идетъ непосредственное продолженіе и дальнѣйшее развитіе той же самой мысли—о благодѣтельныхъ плодахъ мессіанскаго служенія Раба Іеговы. Изъ нихъ два первыхъ стиха (9—10) служатъ даже окончаніемъ того періода, который на- чался со второй половины 8-го стнха. 9—10 ст. Чтобы сказать узникамъ', выходите, и тѣмъ, которые во тьмѣ: покажитесь. Не будутъ терпѣть голода и жажды и не поразитъ ихъ зной и солнце... Употребленный здѣсь образъ „узниковъ, выпущенныхъ изъ тем- ницы** даетъ нѣкоторымъ основаніе предполагать, что рѣчь идетъ о выходѣ евреевъ изъ вавилонскаго плѣна. Ио сопоставляя этотъ образъ со всѣми другими, имѣющимися здѣсь же (избавленіе отъ голода и жажды, отъ солнца и зноя), а также снося соотвѣтствующія параллели (ЬХІ, 1 и ХЬП, 7), мы вполнѣ убѣждаемся, что все это ничто иное, какъ символы и эмблемы для выраженія идеи высокой духовной радости. Причемъ, образъ „темницы или, вообще тьмы**, въ которой находились языческіе народы цолучаетъ осо-
456 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 49 11. И всѣ горы Мои сдѣлаю пу- темъ, и дороги Мои будутъ под- няты. 12. Вотъ, одни придутъ издалека; и вотъ,—одни отъ сѣвера и моря, а другіе—изъ земли Синимъ. 13. Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, отъ ра- дости; ибо утѣшилъ Господь на родъ Свой и помиловалъ страдаль- цевъ Своихъ. бениую выразительность и силу, по контрасту съ тѣмъ „свѣтомъ", который принесъ съ Собой Мессія (Іо. I, 4—5; Матѳ. V, 14; Филипп. II, 15). Точно также замѣчательно удачнымъ должно признать н другой, чисто евангельскій образъ— „добраго пастыря", употребленный здѣсь, а также ие разъ и раньше пр Исаіей (XXX, 23; ХЕ, 11; ХЫІ, 15—16; Ср. Іо. X, 9—11). „Весь стихъ 10-й беретъ образы изъ кн. Исхода. Но настоящее значеніе голода и жажды и утоленія ихъ на вѣчно въ смыслѣ духовномъ раскрыто лишь Господомъ (Іо. VI, 35 и 54)... О полномъ и окончательномъ исполненіи въ будущемъ пророчества о приводимыхъ „Милующимъ къ источнику водъ" ср. Откро- веніе VII, 16—17: „они не будутъ уже ни алкать, ни жаждать, и не будетъ палнтьихъ солнце и никакой зной... ибо Агнецъ будетъ пасги ихъ и водить иа живые источники водъ" (Власт.). 11—12 ст. „И всѣ горы Мои сдѣлаю путемъ... Вотъ, одни придутъ из- далека: и вотъ одни—отъ сѣвера и моря, а другіе—изъ земли Синимъ. За- ключая Свою рѣчь о благоплодномъ и многоплодномъ служеніи Раба Іеговы. Господь пророчески раскрываетъ картину дивнаго и величественнаго умноженія христіанской церкви, путь куда будетъ, своего рода, „большой, торной дорогой" для всѣхъ иародовъ, по которой безпрерывно и потянутся густыя толпы народовъ отъ всѣхъ концовъ земли. Имѣющіеся въ ст. образы „горъ" н „дорогъ" должны быть сопоставлены съ ихъ параллелями: „приготовьте путь Господу... всякъ долъ да наполнится и всякая гора и холмъ да понизятся... (ХЕ, I. 4), „И будетъ тамъ большая дорога и путь по вей назовется путемъ святымъ" (XXXV, 8). Слѣдуетъ привлечь сюда также и извѣстное мессіанское пророчество Исаіи о „горѣ дома Господня", которая явлена будетъ въ по- слѣдніе дна н поставлена будетъ въ главу горъ и возвысится надъ холмамп и потекутъ къ ней всѣ народы (II, 2—3; Ср. ЕѴІ, 7). „Вотъ, одни придутъ издалека... одни отъ сѣвера, и моря, а другіе — изъ земли Синимъ* („Персеѳія" по ЕХХ и славяи.). Вл. Іеронимъ видитъ здѣсь обычныя въ Библіи указанія на четыре страны свѣта. Если „сѣверъ" и „море" — служатъ до- вольно яснымъ указаніемъ на Сѣверъ и Западъ, то „издалека" и „земля Синимъ", оче- видно, опредѣляютъ Востокъ и Югъ; терминъ „издалека" (шегаЬоЬ) по всей вѣроятности, даетъ намекъ на Востокъ; тогда земля Синимъ — будетъ указывать на Югъ. Большинство новѣйшихъ комментаторовъ склонно подъ землею „Синъ" или „Хинъ" видѣть намекъ ва отдаленную юго-восточную страну—Китай, свѣдѣнія о которомъ пророкъ будто бы уже могъ имѣть н въ его время (Гезеиіусъ—Спб. проф. 776 стр.). Однако, „настольный англійскій комментарій" оспариваетъ это, на томъ вѣскомъ основаніи, что этническое наименованіе Китая не было извѣстно даже и Грекамъ до эпохи Птолемея (за 120 до Р. X.). Поэтому, подъ землею Синимъ онъ виднтъ одну изъ южно финикійскихъ областей, о которой подъ именемъ земли „Синеевъ или Синитовъ" говорится и въ извѣстной'биб- лейской таблицѣ народовъ (Быт. X, 17). Ст. 13. „Радуйтесь, небеса, веселись земля, и восклицайте, горы, отъ ра- дости*... Настоящій стихъ занимаетъ въ построеніи 49 гл. особое, серединное поло- женіе, являясь какъ бы раздѣломъ двухъ ея половинъ--одной, оригинально-мессіанской (1—12), другой—служащей повтореніемъ и болѣе подробнымъ раскрытіемъ первой (14—26). Самъ же по себѣ, онъ представляетъ довольно обычный для автора настоя- щей книги торжественно-хвалебный гимнъ Богу Творцу и Искупителю отъ лнца всей все- ленной (ХЕІѴ, 23; ЕП, 9 и др.). „Ибо утѣшилъ Господь народъ Свой и помило- валъ страдальцевъ Своихъ*... Здѣсь указываются мотивы той высокой радости, кі которой пророкъ приглашаетъ весь міръ. Подъ упомянутыми здѣсь „помилованіемъ" я
ГЛАВА 49. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 457 14. А Сіонъ говорилъ: оставилъ меня Господь, и Богъ мой забылъ меня! 15. Забудетъ ли женщина груд- ное дитя свое, чтобы не пожалѣть сына чрева своего? но еслибы и оиа забыла, но Я не забуду тебя. 16. Вотъ, Я начерталъ тебя на „утѣшеніемъ", по ходу мыслей автора, должно разумѣть ие столько ближайшее избав- леніе Израиля отъ вавилонскаго плѣна, сколько егб болѣе отдаленный, мессіанскій образъ — освобожденіе духовнаго Израиля изъ узъ грѣха, проклятія и смерти (II, 3; Пс. ХЫѴ; II, Кор. III, 17 и др.). Въ интересахъ единства и подлинности ки. пр. Исаіи, слѣдуетъ также обратить вниманіе на употребленный здѣсь, довольно характерный, тер- минъ „страдальцы", встрѣчающійся также и въ первой части книги пророка Исаіи (XI, 4). Съ 14—17. ст. включительно идетъ особая, ободряющая рѣчь пророка, обращен- ная имъ къ Сіону. Въ сущности, она представляетъ нѣсколько измѣненное повтореніе равнѣйшей рѣчи Самого Раба Іеговы (4 ст.). Какъ тамъ Рабъ Іеговы сѣтовалъ иа ненужность и какъ бы безцѣльность своей будущей миссіи, такъ и здѣсь весь тотъ народъ, представителемъ котораго былъ Рабъ Іеговы, изливаетъ несправедливыя жалобы иа Свою оставленность н покинутость Богомъ. И подобно тому какъ тогда Господь разсѣялъ всякія сомнѣнія и уныніе у Своего раба, такъ точно и теперь Оиъ ясно обна- руживаетъ всю неосновательность подобныхъ опасеній у Сіона. 14 ст. „А Сіонъ говорилъ-, оставилъ меня Господь, и Богъ Мой забылъ меня!..и Сопоставляя это мѣсто съ одной изъ ближайшихъ пораллелей (ХЕ, 27), мы имѣемъ полное право относить его къ историческому Израилю и къ тому малодушному ропоту на Бога, который ве разъ выходилъ изъ устъ этого жестоковыйнаго и неблагодарнаго народа, всегда готоваго отвѣтственность за всѣ свои минныя и дѣйствительныя несча- стій сложить съ себя на кого либо другаго, главнымъ образомъ, на Самого Вога. И въ данномъ случаѣ подъ Сіономъ, роптавшимъ на Вога, должно разумѣть, очевидно, опять тоть же народъ Израильскій, въ лицѣ его, современнаго пророку, поколѣнія... Предста- вители его, переживая цѣлый рядъ историческихъ невзгодъ, слушая грозныя обличительныя рѣчи пророка и не видя осуществленія своихъ земныхъ ложно-мессіанскнхъ плановъ, приходили въ уныніе и, по обыкновенію, роптали иа Бога за то, что Онъ ихъ оста- вилъ и забылъ. Пророкъ не оставляетъ всего этого безъ отвѣта; ио въ самомъ отвѣтѣ онъ искусно подставляетъ новый предметъ рѣчи: вмѣсто стараго Сіона—т. е. плотскаго историческаго Израиля, онъ переходитъ къ новому, духовному Сіону, т. е. къ Церкви Христовой и прекрасно выясняетъ, что этого подлиннаго и единственно достойнаго Вога Сіона, Господь никогда не оставитъ и не забудетъ Своей милостью, а наоборотъ—дастъ ему широкое распространеніе и высокое процвѣтаніе. „Въ ветхозавѣтный періодъ Сіо- номъ называлась гора Божія, на которой возвышался храмъ Всевышняго, освященный Имъ (III Цар. ѴПІ— IX гл.). Духовный центръ человѣчества находился среди общины вѣрныхъ Господу, которые съ вѣрой и надеждой внимали пророкамъ, говорившимъ объ Эммануилѣ. Грѣхи народа и постоянныя оскверненія храма (Іез. VIII, IX, 7; X—XI, 23), повидимому, уничтожили Сіонъ на землѣ... Но въ слѣдующихъ словахъ пророчества Исаіи мы вндимъ, что Господь исполняетъ обѣтованія, данныя всему человѣчеству, и тогда имя Сіона переносится на всѣхъ тѣхъ, которые призовутъ имя Господне (Іоиль, II, 28—32; Дѣяи. 11, 21); ибо, какъ говоритъ Ап. всѣмъ христіанамъ: „вы приступили къ горѣ Сіону и ко граду Бога живаго, къ небесному Іерусалиму и тьмамъ ангеловъ, къ торжествующему собору и церкви первенцевъ, написанныхъ на небесахъ". (Евр. XII, 22—24 - Власт.). 15 ст. „Забудетъ ли женщина грудное дитя свое... но если бы и она забыла, но Я не забуду тебя. Сила любви и заботы Господа о Его вѣрномъ Сіонѣ превосходитъ всѣ, самыя крѣпкія и самыя неразрывныя естественныя, человѣ- ческія узы. 16 ст. „Вотъ Я начерталъ тебя на дланяхъ... Новый, не менѣе сильный образъ непрестаннаго памятованія со стороны Бога объ Его духовномъ Сіонѣ. Вмѣстѣ
458 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 49. дланяхъ Моихъ-, стѣны твои всегда предо Мною. 17. Сыновья твои поспѣшатъ къ тебѣ, а разорители и опустошители твои уйдутъ отъ тебя. 18. Возведи очи твои и посмотри вокругъ, — всѣ они собираются, идутъ къ тебѣ. Живу Я! говоритъ Господь, — всѣми ими ты обле- чешься, какъ убранствомъ, и на- рядишься ими, какъ невѣста. 19. Ибо развалины твои и пу- стыни твои и разоренная земля твоя — будутъ теперь слишкомъ тѣсны для жителей, и поглощавшіе тебя удалятся отъ тебя. съ тѣиъ, онъ отмѣчаетъ и одну характерную, чисто-бытовую черту, примитивныхъ народовъ Востока —дѣлать себѣ на лицѣ или рукахъ особые, мнемоническіе знаки, о чемъ сви- дѣтельствуютъ этнографы и историки Палестины (Втор. VI, 8; XI, 18 ТЬе риір, Сотшеиіагу — 233 ст.). „Стѣны твои всегда предо Мною“. Какъ Сіонъ служитъ эмблемой всего народа, такъ „стѣны" Сіона являются символомъ цѣлаго города (Пс. Ъ, 20). Св. Кириллъ Алекс. подъ „стѣиамн" христіанской церкви аллегорически понимаетъ апостоловъ, евангелистовъ и вообще, пастырей и предстоятелей церкви. 17 ст. Въ немъ пророкъ возвѣщаетъ прочный, внутренній миръ вѣрному Сіону, черезъ возращеніе истинныхъ сыновъ и удаленіе всѣхъ вредныхъ членовъ. Вмѣсто словъ: „сыновья твои поспѣшатъ къ тебѣи ЬХХ, Тарг. Вульгата и др. переводы имѣютъ „строители твои“,—что произошло благодаря смѣшенью двухъ сходныхъ фонети- чески еврейскихъ словъ—Ьапа]1і („сыновья твои") и ЬопаіЬ („строющіе тебя"),—въ соотвѣтствіе съ чѣмъ сдѣлано нѣкоторое измѣненіе и послѣдующей рѣчи. Комментарій СПБ. проф. справедливо отдаетъ предпочтеніе еврейско-мазоретскому тексту. Въ мес- сіанскомъ смыслѣ подъ истинными сынамп духовнаго Сіона разумѣются йсыны свѣта", иа которыхъ зи-ждется храмъ Бога живаго (Іо. XII, 36; I Кор. III. 16—17; VI, 19; II Кор. VI, 16); а йодъ „разорителями и опустошителями"--тѣ лжеучители н ересі- архи юной христіанской церкви, иа которыхъ жаловались еще свв. ап. Іоаи. Богослов. „оии вышли отъ насъ, но ие были наши" (Іо. П, 19) и Павелъ: „о если бы удалены были возмущающіе васъ! (Галат. V, 12). Съ 18—21 включительно, всѣ этн мысли, съ еще большей выразительностью и силой развиваются въ новомъ величавомъ образѣ, особенно близкомъ и понятномъ народамъ древняго Востока, Для нихъ, въ особенности для Евреевъ, не было большаго несчастія, какъ безчадіе и вдовство, и наоборотъ—не было большей радости, какъ многочисленое потомство. И вотъ, Сіонъ, который сначала выводится въ скорбной роли бездѣтной вдовицы, изображается теперь въ положеніи ликующей невѣсты, которой уже обезпечено самое многочисленное потомство, настолько обильное, что ему будетъ даже тѣсно около своей матери, которая и сама будетъ удивляться, откуда у ией, еще такъ недавно бездѣтной, безплодной и всѣми покинутой, вдругъ собралась такая большая и уже взрослая семья? 18 ст. „Возведи окрестъ очи твои (Сіоне) и виждь вся, се собрашася и пріидоша къ тебѣ... Вдохновенный, высоко-поэтическій призывъ, встрѣчающійся у пр. Исаіи и еще не разъ, по связи съ призваніемъ въ церковь Христову язычниковъ (ІХ, 4; ЬХІ, 10). Недаромъ онъ вошелъ въ составъ одной изъ пѣсенъ извѣстнаго пасхаль- наго канона. „Всѣми ими ты облечешься, какъ убранствомъ, и нарядишься ими, какъ невѣста*. „Обиліе, разнообразіе и красота собравшихся отовсюду чадъ Сіона подобны обилію, разнообразію и красотѣ украшенной невѣсты. Сравненіе церкви съ невѣстой въ Св. Писаніи одно изъ обычныхъ, ср. Пѣснь Пѣсией, Ефес. V, 23—24" (СПБ. проф.). „Невѣстой" Христовой въ Новомъ Завѣтѣ называется вся церковь, а не одна какая-либо часть ея (II Кор. XI, 2; Еф. V, 29, 32; Откр. XXI, 2, 9; ХХП, 17 и др.), 19—20 стихи особенно ясно говорятъ о замѣнѣ прежнихъ чадъ плотскаго Израиля новыми сынами духовнаго Израиля, причемъ самыя краски для этой картины берутся изъ всей послѣдующей судьбы историческаго Израиля. 19 ст. „Ибо развалины твои и пустыни твои и разоренная земля
ГЛАВА 49. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 459 2о. Дѣти, которыя будутъ у тебя послѣ потери прежнихъ, будутъ го ворить вслухъ тебѣ: „тѣсно для меня мѣсто; уступи мнѣ, чтобъ я могъ жить". 21. И ты скажешь въ сердцѣ твоемъ: кто мнѣ родилъ ихъ?—я была бездѣтна и безплодна, отве- дена въ плѣнъ и удалена; кто же возрастилъ ихъ?—вотъ, я остава- лась одинокою; гдѣ же они были? 22. Такъ говоритъ Господь Богъ: вотъ, Я подниму руку Мою къ на- родамъ, и выставлю знамя Мое племенамъ,—и принесутъ сыновей твоихъ на рукахъ и дочерей твоихъ на плечахъ. 23. И будутъ цари питателями твоими, и царицы ихъ—кормили- цами твоими; лицемъ до земли бу- дутъ кланяться тебѣ и лизать прахъ ногъ твоихъ, и узнаешь, что Я— Господь, что надѣющіеся на Меня не постыдятся. 24. Можетъ ли быть отнята у сильнаго добыча, и могутъ ли быть отняты у побѣдителя взятые въ плѣнъ? 25. Да! такъ говоритъ Господь: и плѣненные сильнымъ будутъ от- няты, и добыча тирана будетъ из- бавлена; потомучто Я буду состя- заться съ противниками твоими и сыновей твоихъ Я спасу; 26. й притѣснителей твоихъ на- твоя... Разоренная нашествіемъ Вавилонянъ Іудея служить для пророка также и сим- воломъ бездушной и безплодной религіи образа, во что выродилось у позднѣйшихъ іудеевъ полное духа и силы законодательство Монсея. И вотъ теперь, въ церкви обно- вленнаго Израиля на мѣстѣ этой безлюдной пустыни появятся, по слову пророка, густыя толпы народа, которымъ становится даже тѣсно въ Іерусалимѣ и его окрестностяхъ. 20 ст. „Дѣти, которыя будутъ у тебя послѣ потери прежнихъ... Образъ взять отъ исторнческаго факта— погибели и добровольной натурализаціи Къ Ва вилонѣ многихъ Іудеевъ, иа мѣсто которыхъ Господь обѣщаетъ воздвигнуть новыхъ чадъ Израиля, о которыхъ подробнѣе говорится въ слѣдующемъ стихѣ. 21 ст. „Кто мнѣ родилъ ихъ!., кто же возрастилъ?., гдѣ же они были?" Этими возгласами удивленія пророкъ довольно ясно показываетъ намъ необы- чайность и сверхестественность факта, о которомъ оиъ говоритъ. Слѣдовательно, здѣсь идетъ рѣчь ие о плотскомъ рожденіи естественныхъ чадъ, а о чудесномъ духовномъ рожденіи чадъ новозавѣтной церкви. Нѣкоторые комментаторы въ этомъ изумленіи го- товы видѣть пророчественный намекъ иа тѣ споры объ обрѣзаніи и о значеніи Моисева закона, которые существовали въ первенствующей (пренмущ. іерусалимской) церквн и которые были разрѣшены на апостольскомъ соборѣ (Дѣян. XI, 2, 18, и XV, 5—29). 22—23. Какъ-бы въ отвѣтъ на вопросы предшествующаго стиха, Самъ Богъ го- воритъ, что ято все произошло не само собою, не путемъ какнхъ-либо естественныхъ историческихъ процессовъ, а единственно по мановенію Его всемогущей Десницы, ко- торой послушны всѣ сильные міра. 22 ст. „Я подниму руку Мою къ народамъ, и выставлю знамя Мое племенамъ... Поднятіе руки и водруженіе знамени—это знакъ, которымъ обращается вниманіе всѣхъ на . важное содержаніе послѣдующей рѣчи. Бл. Іеронимъ подъ „знаме- немъ аллегорически разумѣетъ орудіе искупленія—Крестъ Христовъ, символъ побѣднаго знаменія христіанъ. „Народы" и „племена" здѣсь опредѣленно называются тѣми обла- стями, которыя выдѣлятъ изъ своей среды главный контингентъ будущихъ чадъ духов- наго Израиля, т. е. Христовой церкви. 23 ст. „Й будутъ цари питателями твоими и царицы ихъ —корми- лицами твоими"... Это, прежде всего, символъ того высшаго почета, которымъ поль- зоваться будутъ новообращенныя чада новозавѣтвой церкви. Но онъ не лншенъ и поло- жительнаго историческаго смысла, какъ это мы уже видѣли раньше (см. ком. ва 7 ст.). Въ особенности, невольно вспоминается здѣсь примѣръ свв. равноапостольныхъ царя Кон- стантина н матери его Елены. 24—26 ст. Заканчивая Свою рѣчь о силѣ исключительнаго Божественнаго по-
460 ТОЛКОВАЯ БПБЛІЯ. ГЛАВА 49. кормлю собственною ихъ плотью, и они будутъ упоены кровью своею, какъ молодымъ виномъ; и всякая плоть узнаетъ, что Я—Господь, Спа- ситель твой и Искупитель твой, Сильный Іаковлевъ. ГЛАВА 50-я. 1. Такъ говоритъ Господь: гдѣ разводное письмо вашей матери, съ которымъ Я отпустилъ ее? или которому изъ моихъ заимодавцевъ Я продалъ васъ? Вотъ, вы даны за грѣхи ваши, и за ступленія ваши отпущена ваша. про- пре- мать кропательства новозавѣтной церкви, пророкъ отъ лица Господа говоритъ, что въ срав- неніе съ нииъ ие могутъ идти ивкакія обычные подобія и примѣры. Такъ, у людей принято думать, что никто не можетъ вырвать добычу изъ рукъ сильнаго или плѣн- никовъ у побѣдителя (24). У Господа-же наоборотъ, добыча тирана будетъ у него отнята и плѣнные будутъ избавлены отъ рабства побѣдителя. Самые образы „добычи* и „плѣна* взяты, повидимому, изъ эпохи вавилонскаго плѣна; но получили здѣсь мес- сіански аллегорическій характеръ, который бл. Іеронимъ толкуетъ приспособительно къ рѣчамъ Іисуса Христа о власти сатаны надъ грѣшнымъ міромъ, уничтоженной кровью Искупителя (Мѳ. XII, 29; ср. Мѳ. IV, 9; Пс. ЬХХѴІІ, 19 и Ефѳс. IV, 9). Ь. І—з. Грѣхи и преступленія Израиля, какъ причина оставленія его Богомъ. 2—9 Са- моотверженное служеніе народу Раба Божія, вспомоществуемое Самимъ Господомъ 10—11. Ободреніе вѣрующихъ въ Раба Іеговы и грозный приговоръ надъ невѣрую- щими въ Него. 1—3 ст. Вступительный отдѣлъ настоящей главы настолько тѣсно связанъ съ содержаніемъ предыдущей, что многіе изъ комментаторовъ такъ ихъ и не раздѣляютъ, а самостоятельный отдѣлъ Ь-ой главы начинаютъ лишь съ 4-го стиха (Еп. Петръ, Пііі- тапп, Ппіпп еіс.). Въ главѣ ХЫХ-й иа жалобу Сіона, что Господь забылъ и оста- вилъ его (14), пророкъ обстоятельно отвѣтилъ, что Господь никогда не забывалъ и не можетъ забыть Своего вѣрнаго Сіона, что Онъ, наоборотъ, умножитъ, вознесетъ, про- славитъ и высоко поставитъ его надъ всѣми его врагами. Но, какъ неоднократно мы отмѣчали и выше, всѣ эти обѣтованія относились лишь къ „вѣрному Сіону*, т. е. къ духовному Израилю, илн новозавѣтной церкви, куда войдетъ только небольшой „оста- токъ* историческаго, плотскаго Израиля; большинство же его останется за оградой церкви и внѣ особаго Божественнаго попеченія о немъ. Справедливо находя, что вы- шеуказанная жалоба иа оставлениость и покинутость Богомъ всходила также и отъ лица этого большинства, пророкъ не' оставляетъ безъ яснаго отвѣта и е.о, убѣдительно доказывая, что отвѣтственность за такой печальный исходъ дѣла лежитъ ве иа Богѣ, Который все дѣлалъ, чтобы сохранить и удержать при Себѣ народъ Еврейскій, а на самомъ этомъ непослушномъ и вѣроломномъ народѣ. 1 ст. „Гдѣ разводное письмо вашей матери, съ которымъ Я отпустилъ ее?.. Исходя изъ контекста рѣчи подъ „матерью* жалующихся здѣсь сыновъ Израиля (ХЫХ, 14), должно разумѣть Сіонъ, или Іерусалимъ, какъ духовно-политическій центръ всего объединеннаго Израиля. Аналогія же отношеній Іеговы къ Израилю съ брачнымъ или семейнымъ союзомъ, вообще, это —одинъ изъ наиболѣе употребительныхъ въ Библіи образовъ, особенно часто встрѣчающійся въ обличительно-увѣщательныхъ рѣчахъ про* роковъ (Исх. XX, 5; Петр. XXIX, 20—28; Пс. ЬХХѴІІ, 8; Ис. ЫѴ, 1; Ос. П, 4; Іер. Ш г. Ез. XVI и ХѴП гг. и др.). Особенио поучителенъ въ этомъ отиошеиіи ал- легорическій образъ любодѣйной жены, подробно развитый въ трехъ первыхъ главахъ у ир. Осіи (I—Ш гг.). Но центръ тяжести здѣсь, собственно не въ этомъ. Изъ обще-
ГЛАВА 50. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 461 2, Почему, когда Я приходилъ, ни кого не было, и когда Я звалъ, ни кто не отвѣчалъ? Развѣ рука Моя коротка стала для того, чтобъ избавлять, или нѣтъ силы во Мнѣ, чтобы спасать? Вотъ прещеніемъ Моимъ Я изсушаю море, превра- щаю рѣки въ пустыню; рыбы въ нихъ гніютъ отъ недостатка воды и умираютъ отъ жажды. 3. Я облекаю небеса мракомъ, и вретище дѣлаю покровомъ ихъ. 4. Господь Богъ далъ Мнѣ языкъ мудрыхъ, чтобъ Я могъ словомъ признанной аналогіи отношенія Іеговы къ Сіону, какъ мужа къ женѣ, пророкъ хочетъ вывести н отвѣтъ на поставленный вопросъ—почему Іегова покинулъ большинство Израиля? Обыкновенно, когда такое взаимное разобщеніе между супругами происходитъ у Евреевъ, то оно всегда основывается на разводномъ пвсьмѣ, которое по закону дол- женъ выдать мужъ отпускаемой имъ женѣ, сь указаніемъ самой причины развода (Втор. XXIV, 1— 3). Слѣдовательно, когда иниціатива развода исходила отъ мужа, жена всегда владѣла особымъ, важнымъ документомъ, нерѣдко совершенно реабилити- рующимъ ее въ глазахъ посторовнихъ, третьихъ лицъ. Пророкъ и требуетъ теперь отъ отпущенной Богомъ жены Израиля предъявленія этого документа. Оказывается, такого документа у матери сыновъ Израилевыхъ не имѣется; слѣдовательно, на Іегову, какъ на другую сторону въ этомъ разстроившемся бракѣ, не можетъ падать даже и тѣни отвѣтственности за данный разводъ, который весь цѣликомъ приходится на счетъ второй, единственно виновной половины, т. е. самой матери Израиля. „Вотъ, вы проданы за грѣхи ваши, и за преступленія ваши отпу- щена мать ваша. Въ этомъ и заключается истинная причина того, что большинство Израиля оказалось лишеннымъ Божественнаго покровительства. Не отъ Господа происхо- дитъ отверженіе своего народа (Рим. XI, 1—2) и не Онъ продалъ чадъ Своихъ. Сами они отреклись Святаго и Праведнаго (Дѣян. III, 14) и одинъ изъ учениковъ Его продалъ своего Учителя" (Спб. проф.). 2 ст. „Почему, когда Я приходилъ никого не было, и когда Я звалъ, никто не отвѣчалъ?.. Если бы Іегова далъ разводное письмо Израилю, то Онъ все же несъ извѣстную часть отвѣтственности за пронзшедшій разрывъ. Въ дѣйствительности же, Онъ нисколько не сочувствовалъ н не содѣйствовалъ такому разрыву, ио, наоборотъ, заботился объ его упрочненіи в свлѣ, хотя и не встрѣчалъ соотвѣтствующаго отклика съ другой стороны. „Вотъ прещеніемъ Моимъ Я изсушаю море, превращаю рѣки въ пустыню; рыбы въ нихъ гніютъ отъ недостатка воды и умираютъ отъ жажды". Этими словами дается довольно прозрачный намекъ на факты Божественнаго посѣщенія Израиля, т. е. оказанія емупрмощи и заступленія, какъ, наор., при переходѣ Евреевъ чрезъ Чермное море (Исх. Х1Ѵ г.), или при раздѣленіи водъ Іордана во времена Іисуса Навина (Івс. Нав. III г.) или при обращеніи воды въ кровь во время египетскихъ казней (Исх. VII, 20—21). Но Іерусалимъ, избившій пророковъ и камнями побившій послан- ныхъ отъ Господа, ие уразумѣлъ даже въ день торжественнаго входа въ него Господа того, что служило къ его спасенію и миру, какъ засввдѣтельствовалъ это Самъ I. Хри- стосъ (Ме. ХХШ, 37; Лук. XIX, 42). <1 ст. „Я облекаю небеса мракомъ и вретище дѣлаю покровомъ ихъ". Едва ли здѣсь нужно вскатъ указаній на какіе-либо опредѣленные историческіе факты: поввдимому, это — обычная въ Св. Писаніи обоихъ завѣтовъ ссылка на Всемогущество Творца, имѣющая свой полный смыслъ и въ данвомъ случаѣ, на свидѣтельство неизмѣн- ности и вѣрности Іеговы, представляющее полный контрастъ съ вѣроломностью Еврей- скаго народа (Іер. IV, 28; Езек. XXXII, 7—8; Іоиль II, 10; III, 15; Мѳ. XXIV, 29; Лук. XXI, 25; Аиок. VI, 12). Вь виду всего этого, виновность самого Израиля за отверженіе его Богомъ становится для всѣхъ очевидной и приговоръ Самого Господа: „се оставляется домъ вашъ пустъ" (Мѳ. ХХШ, 38), —совершенно понятнымъ и глубоко справедливымъ. Съ 4 стиха начинается новая рѣчь, или точнѣе, возвращеніе къ ранѣе бывшей— объ Отрокѣ Господнемъ, Рабѣ Іеговы, Его служеніи и свойствахъ (Х1ЛХ, 2 — 8 и
462 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 50. подкрѣплять изнемогающаго: каж- дое утро Онъ пробуждаетъ, про- буждаетъ ухо Мое, чтобъ Я слы- шалъ, подобно учащимся. 5. Господь Богъ открылъ Мнѣ ухо, и Я не воспротивился, не от- ступилъ назадъ. ХЫІ, 6—7). Связь ея съ предыдущее ХЫХ главой станетъ совершенно естественной и ясной, если мы изъ содержанія двухъ этнхъ главъ, исключимъ невольныя отступленія (ХЫХ, 14—Ь, 3), вызванныя необхомостью разобрать неосновательныя жалобы Израиля на Іегову. 4 - & ст. „Господь Богъ далъ мнѣ языкъ мудрыхъ, чтобы Я могъ словомъ под- крѣплять изнемогающаго... (Онъ) открылъ Мнѣ ухо, и Я не воспротивился, не отступилъ назадъ. Еще бл. Іеронимъ сѣтовалъ, что современные ему іуден, же- лая извратить смыслъ мессіанскихъ пророчествъ, перетолковываютъ, между прочимъ, и настоящее въ томъ смыслѣ, что относятъ его къ лпчности самого пр. Исаін н видятъ здѣсь простое Божественное ободреніе пророку, чтобы онъ не падалъ духомъ и не осла- бѣвалъ въ своей проповѣди народу. Точно также поступаетъ съ даннымъ пророчествомъ и большинство новѣйшихъ, раціовалистнчески настроенныхъ экзегетовъ (Гроцей, Каль- винъ, Баухеръ, Гезен. Умбр. Гимцесъ, Гоффманнъ, Кнобель, Бригсъ и ми. др.). Но болѣе внимательный анализъ даннаго пророчества и безпристрастное сличеніе его, какъ съ контекстомъ рѣчи, такъ и съ параллелями, убѣждаетъ въ томъ, что субъектомъ рѣчи выступаетъ здѣсь не пророкъ, а уже извѣстный намъ Рабъ Іеговы, т. е. Мессія. Уже одно первое показаніе, которое дѣлаетъ здѣсь о себѣ говорящій, что „Господь далъ ему языкъ мудрыхъ* даетъ какъ сильное опроверженіе раціоналистической гипотезы („пророкъ едва ли бы сталъ прославлять свои добродѣтели"—справедливо замѣчаетъ ОгеІІі—183 я.), такъ и вѣское подтвержденіе нашего мнѣнія, поскольку раскрываетъ очень близкое сходство даннаго образа съ равнѣйшимъ, несомнѣнно мессіанскимъ мѣ- стомъ: „и содѣлалъ уста Мои, какъ острый мечъ (ХЫХ, '2 ст. нашъ коми, на это мѣсто). Силу своего слова и языкъ своей Божественной мудрости, Мессія обнаружилъ еще 12 тн лѣтнимъ отрокомъ въ храмѣ Іерусалимскомъ предъ сонмомъ книжниковъ н фарисеевъ (Лук. II, 47). Про послѣдующую же Его, собственно мессіанскую проповѣдь Спасителя, всѣ Евангелисты согласно замѣчаютъ: „и дивились Его ученію, ибо слово Его было со властію" (Лук. IV, 32; Марк. II, 22; Мѳ. VII, 28 — 29). Относительно содержанія и происхожденія этой проповѣди, пророкъ, по обычаю, предлагаетъ особый образъ. Отношеніе Іеговы къ Своему Рабу онъ уподобляетъ отношенію заботливаго и настойчиваго учителя къ прилежному н внимательному учевпку: какъ такой учитель ежедневно утромъ пробуждаетъ своего ученика и всячески поддерживаетъ его вниманіе и слухъ („пробуждаетъ ухо"), такъ н Іегова открываетъ ухо Своего Раба и влагаетъ въ него содержаніе извѣстнаго ученія. Любопытно, что этотъ образъ („ты открылъ, прокопалъ Мнѣ ушн") встрѣчается еще разъ въ одвомъ Псалмѣ, имѣющемъ, вообще, довольно близкое отношеніе къ разсматриваемому мѣсту изъ пр. Исаіи (XXXIX, 7). Но съ текстомъ того Псалма произошла интересная исторія: Евр.=мазор. текстъ такъ и перевелъ его буквально: „Ты открылъ мнѣ уши*. ЕХХ-же н нашъ славян. пере- вели совершенно инайе: „Ты уготовалъ Мнѣ тѣло*. Такой переводъ должво при- знать очень древнимъ и авторитетнымъ, потому что ап. Павелъ въ посл. къ Евреямъ цптуетъ, именно, его (Евр. X, 5) и видитъ въ немъ пророчество о великой Голгоѳской жертвѣ. Впрочемъ, связь и даннаго пророчества Исаіи съ идеей жертвы становится оче- видной изъ послѣдующаго контекста „Я не воспротивился, не отступилъ’ назадъ*. Очевидно, Мессія, изображается здѣсь въ положеніи внимательнаго ученика („съ откры- тымъ ухомъ"), рисуется также н весьма послушнымъ ученикомъ, какъ это подтверждаетъ и апостолъ, говоря: „послушливъ былъ даже до смерти, смерти же крестныя" (Филнп. II, 8). Общій смыслъ обоихъ разбираемыхъ здѣсь стиховъ будетъ, слѣдовательно, та- ковъ. Рабъ Іеговы получитъ отъ Бога удивительный даръ убѣжденія и мудрости, кото- рый Овъ, главнымъ образомъ, направитъ на помощь всѣмъ изнемогающимъ въ тяжелой жизненной борьбѣ противъ религіозной, нравственной н общественной неправды (ХЫІ, 7;
ГЛАВА 50. КНИГА ПРОРОКА ПСАІИ. 463 6. Я предалъ хребетъ Мой бью щимъ и ланиты Мои—поражаю- щимъ; лица Моего не закрывалъ отъ поруганій и оплеванія. 7. И Господь Богъ помогаетъ Мнѣ: поэтому Я не стыжусь, по- этому Я держу лице Мое, какъ кремень, и знаю, что не останусь въ стыдѣ. ЬХІ. 1—2; Мѳ. XI, 28). И все это—какъ слова, такъ н дѣла Раба Іеговы —не продуктъ его собственной фавтазін, а непосредственное откровеніе воли Самого Вога: „Я ничего ие могу творить Самъ отъ Себя. Какъ слышу, такъ и сужу и судъ Мой праведенъ, ибо ие ищу Моей воли, во воли пославшаго Меня Отца" (Іо. V. 30). „Я ничего не дѣлаю отъ Себя, но какъ научилъ Меня Отецъ Мой, такъ и говорю. Пославшій Меня есть со Мною; Отецъ не оставилъ Меня одного, ибо Я всегда дѣлаю то, что Ему угодно" (Іо. ѴШ, 28—29). Сынъ настолько „навыкъ послушанію" Вогу-Отцу, что ради этого идетъ на вели- чайшее самопожертвованіе уничиженія и рабства, до позорной смерти включительно: „въ главизнѣ книжнѣ ваписася о Мнѣ: се иду сотворити волю Твою, Боже" (Пс. XXXIX, 8). „Не Моя воля, но Твоя да будетъ" (Лук. XXII, 42); хотя, впрочемъ, обѣ эти воли, въ силу единосущія Божества, вполнѣ совпадаютъ между собой: „Азъ и Отецъ едино есма (Іо. X, 30). 6 ст. Я предалъ хребетъ Мой бьющимъ и ланиты Мои—поражаю- щимъ', лица Моего не закрывалъ отъ поруганій и оплеванія. Если конецъ пред- шествующаго стиха еще довольно прнкровенно намекалъ на состояніе добровольнаго уничиженія и крестной смерти Мессіи, то настоящій стихъ говорнтъ обо всемъ этомъ съ такой поразительной пророческой ясностью, которая сильно напоминаетъ намъ истори- ческія повѣствованія Евангелистовъ (Мѳ. XXVI 67; XXVII, 26—30; Іо. XIX. 1 — 4; XVIII, 22 и др.). „Все, что былб типическаго въ личности Іова (Іов. XXX, 10), что типически-пророческимъ образомъ предъ изображалось о страданіяхъ въ псалмахъ Давида (Пс. XXI, 17—18), о чемъ говорилъ въ своихъ жалобныхъ рѣчахъ пр. Іеремія (іер. XX. 10; Іер. ХѴП, 14—18), все это находитъ совершенное исполненіе въ личности Раба Іеговы" (БеІііхзсЬ). Гебраисты находятъ, что вмѣсто слова „поражающимъ" должно стоять „вырывающимъ мнѣ волосы". Это уже такая деталь мученій, о которой Евангелисты умалчиваютъ; но что она была вполнѣ возможна, объ этомъ свидѣтельствуетъ аналогичный случай изъ послѣплѣнной эпохи (Неем. XIII, 25). Вообще же говоря, о» силѣ своей изобразительности н ясности, настоящій стихъ можетъ быть поставленъ въ параллель лишь съ ЫІІ гл. пр. Исаіи (5 ст. и слѣд.). Съ 7—9 ст. идетъ выясненіе истиннаго характера такого добровольнаго уничи- женія Мессіи. Въ глазахъ самообольщенныхъ Іудеевъ, подобное униженіе Раба Іеговы могло колебать Его авторитетъ и давать поводъ къ непризнанію Его за Мессію. Пророкъ и спѣшитъ здѣсь предупредить это ложное извиненіе и разсѣять такой предразсудокъ, продолжая говорить опять-же отъ Лица Самого Раба Іеговы. „Унижаемый отъ людей и оставляемый всѣми (Мѳ. XXVI, 31, 56; Мр. ХІѴ, 27, 50), Онъ не падаетъ духомъ и не приходитъ въ смущеніе, зиая. что Господь, Отецъ Его, есть помощникъ и защитникъ Его (Іо. XVI, 32; VIII, 29), что никто ие можетъ обличить Его „о грѣсѣ" (Іо. VIII, 46), всѣ-же противники Его, будучи противниками вмѣстѣ съ тѣмъ и Вога (Іо. ХіІ, 47- 50), погибнутъ отъ нравственной порчи (Іо. VIII, 24), какъ одежда отъ моли" (Толков. СПБ. проф.—787 стр.). 7. „Я не стыжусь... держу лице Мое, какъ кремень, и^ знаю, что не останусь въ стыдѣ. Такъ какъ Рабъ Іеговы ие совершилъ никакого нравственно преступнаго дѣянія, за что Онъ долженъ былъ бы стыдиться, и такъ какъ все, что Онъ дѣлалъ— дѣлалъ отъ Лица Самого Вога и при всегдашней Его помощи, то Онъ можетъ высоко держать Свое лице, смѣло смотрѣть всѣмъ въ глаза и быть несокрушимымъ и твердымъ, какъ кремень, передъ всѣми выраженіями людской ненависти и злобы. Любопытно, что такія характерныя выраженія, какъ „быть въ стыдѣ* и „держать свое лице* встрѣчаются н въ первой половинѣ кн. пр. Исаіи (XXIX, 22; XXXVII, 27).
464 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 50. . 8. Близокъ Оправдывающій Меня: кто хочетъ состязаться со Мною? станемъ вмѣстѣ. Кто хочетъ су- диться со Мною? пусть подойдетъ ко Мнѣ. 9. Вотъ, Господь Богъ помогаетъ Мнѣ: кто осудитъ Меня? Вотъ, всѣ они какъ одежда обветшаютъ; моль съѣстъ ихъ. 10. Кто изъ васъ боится Господа, слушается гласа Раба Его? Кто хо- дитъ во мракѣ, безъ свѣта, да упо- ваетъ на имя Господа и да утвер- ждается въ Богѣ своемъ. 11. Вотъ, всѣ вы, которые возжи- гаете огонь, вооруженные зажига- тельными стрѣлами,—идите въ пла- мень огня вашего и стрѣлъ, раска- ленныхъ вами! Это будеть вамъ отъ руки Моей: въ мученіи умрете. 8—9. „Близокъ Оправдывающій Меня... Вотъ, Господь Богъ помогаетъ Мнѣ... Въ этихъ словахъ пророкъ какъ-бы сопоставляетъ беззаконный приговоръ непра- ведныхъ судей съ вѣчнымъ приговоромъ Божественной Правды, предъ лицемъ Которой рто временное уничиженіе явилось источникомъ вѣчной славы, какъ Самого Господа Іисуса Христа, такъ и всѣхъ увѣровавшихъ въ него (Рим. I, 4; 1 Тнм. Ш, 16; Дѣян. Ш, 14; Езд. VII, 26 и' др.). Самый драматизмъ въ картинѣ этого суда также весьма характеренъ для обѣихъ частей кн. пр. Исаіи (I, 18,; III. 13—14; V, 3; XXXIV, 5; ХЫ, 1 и др). 10—11 ст. Два послѣднихъ стиха образуютъ естественное заключеніе рѣчи, причемъ первый преподаетъ ободреніе и вмѣстѣ призывъ „послушавшимъ" гласа Раба Іеговы, а второй —возвѣщаетъ тяжелую участь противящимся Ему. 10 „Кто изъ васъ боится Господа, слушается гласа Раба Его?.. ЬХХ послѣд- ній глаголъ, вмѣсто изъявительной формы, перевели въ повелительной: „да послушается", что, въ виду послѣдующаго контекста, будетъ, повидимому, правильнѣе выражать мысль пророка. Здѣсь, такимъ образомъ, дѣлается призывъ ко всѣмъ боящимся Іегову и стре- мящимся выйдти изъ мрака къ свѣту, чтобы они ие упорствовали признать и Раба Іеговы за истиннаго Мессію, въ Которомъ сосредоточено исполненіе закона и пророковъ (Ме. V, 17). 11 ст. .„Вотъ, всѣ вы, которые возжигаете огонь... идите въ пламень огня вашего.. Настоящій стихъ какъ-бы развиваетъ мысль 9-го стиха—о гибели всѣхъ враговъ Раба Іеговы. Онн сами своими заблужденіями, пороками и прямой враждой приготовили себѣ тотъ ужасный костеръ, на которомъ и найдутъ свою окончательную погибель. Историческое исполненіе даннаго пророчества можно видѣть въ трагическомъ повѣствованіи о послѣднихъ дняхъ Іерусалима (Іо. Фл. „о войнѣ іудейской"). „Это будетъ отъ руки Моей: въ мученіи умрете*. Т. е. за вашн беззаконія, Богъ попуститъ вамъ принять ужасныя мученія, какъ объ этомъ говоритъ и другой пророкъ: „ты чрезъ себя лишишься наслѣдія твоего, которое Я далъ тебѣ... потомучто вы воспламенили огонь гнѣва Моего, онъ будеть горѣть во вѣки". (Іер. XVII, 4). Осно- вываясь на контекстѣ и снесеніи параллелей (ХЫХ, 2,6, 8 п др ), мы должны этотъ суро- вый приговоръ приписывать также Рабу Іеговы. Хотя это, поввдимому, и не отвѣчаетъ образу кроткаго, смиреннаго и любвеобильнаго Отрока и Раба Господня, но не надо забывать, что кромѣ этихъ, преобладающихъ чертъ, въ образѣ Мессіи существовали и другія, рисующія Его, какъ Праведнаго Судію и нелицепріятнаго Мздовоздаятеля (Іо. V, 22, 30; Мѳ, XXV гл. Особыя замѣчанія. Нѣкоторые не только раціоналистическіе, но даже и умѣ ренные комментаторы (напр. ТЬе рпір. Сошшепіагу) находятъ, что Ь ая глава не имѣетъ связи съ предыдущимъ повѣствованіемъ и является краткимъ фрагментомъ изъ какого-то утраченнаго произведенія, который составители кн. пр. Исаіи сочли нужнымъ сохранить для потомства я включить въ эту книгу. Но болѣе внимательный н серьезный анализъ этой главы съ очевидностью показываетъ какъ тѣсное родство ея съ предыдущими мес- сіанскими -отдѣлами (ХЫІ и ХЫХ гл.), такъ и ея вводный характеръ по отношенію къ важнымъ послѣдующимъ главамъ (ЫІ—ЫП гл.). Немало споровъ въ экзегетической литературѣ вызвалъ также вопросъ о субъектѣ
ГЛАВА 50. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 465 ГЛАВА 51-я. 1. Послушайте Меня, стремящіеся сѣчены, и въ глубину рва, изъ ко- къ правдѣ, ищущіе Господа! Взгля- тораго вы извлечены. ните на скалу, изъ которой вы из- предсказанія данной главы, т. е. о томъ, къ кому относятся заключающіяся здѣсь пред- сказанія. Мы уже видѣли, что большинство раввиннстическихъ и раціоналистическихъ комментаторовъ субъектомъ предсказанія считаетъ самого пророка (см. коми, на 4 г). Другіе (Рапіпв Зеіпеске)—относятъ его не къ индивидуальному лицу, а къ коллективному, разумѣя подъ нимъ лучшую часть страждущей еврейской націи. Противъ такого свое- образнаго взгляда говоритъ прямой смыслъ текста, аналогія его съ другими ветхоза вѣтными параллелями н особенно — поразительное совпаденіе его съ евангельскими повѣствованіями; на все это мы своевременно указывали прн самомъ толкованіи текста. Здѣсь, въ добавленіе къ сказанному, считаемъ нужнымъ присоединить, что мессіанскій смыслъ данной главы признавала еще глубокая христіанская древность. Такъ, Іустинъ мученикъ въ своей „Апологіи" 6 ст. Ь-ой гл. считаетъ яснѣйшимъ пророчествомъ о страданіяхъ Івсуса Христа. Тертулліанъ въ IV кн. противъ Маркіона 6 ст. Ь-ой гл. ставитъ наравнѣ съ мессіанскнми псалмами (II, XXI) и ЫІ1 гл. Исаіи, относя все это къ страданіямъ Спасителя. Точно также поступаютъ св. Ириней Ліон. Бл. Іеронимъ св. Кипріанъ и др. Наконецъ, христологическое достоинство даннаго пророчества при- знаютъ и многіе изъ средневѣковыхъ и новѣйшихъ экзегетовъ (Корнелій а Ляпидъ. Калмени, Алліолн, Павлюсъ, Генгетенбергъ, Дилльманнъ, Орелли и др. См. подробнѣе, въ диссертаціи И. Григорьева „Пророчества Исаіи о Мессіи и Его царствѣ" 175—178). На этомъ основаніи Св. Церковь предлагаетъ пророчество давной главы, въ качествѣ паремійнаго чтеніи въ пятокъ страстной седмицы за третьимъ часомъ (Ь, 4 —11 ст.). ы. 1—3. Одобряющее .утѣшеніе Богомъ Его вѣрнаго Сіона,—4—6. Просвѣщеніе чрезъ него всѣхъ народовъ.—7—16. Торжествм Сіона надъ врагами и его вѣчная духовная ра- дость подъ Покровомъ Всемогущаго.—17—23. Возстановленіе Богомъ Іерусалима и Божественное воздаяніе его врагамъ. Настоящая Ы-я глава составляетъ одно цѣльное повѣствованіе съ послѣдующей ЬП главой, почему многіе экзегеты, обыкновенно, и разсматриваютъ ихъ вмѣстѣ. Со стороны своего содержанія, этотъ новый отдѣлъ пророческихъ рѣчей Исаіи представляетъ какъ бы нѣкоторую, если не противоположность, то, во всякомъ случаѣ, крупную разновидность, по сравненію съ предыдущимъ (ХЬѴПІ— Ь): въ послѣднемъ, преимущественно, излагалось обращеніе пророка къ невѣрующему Израилю; въ настоя- щемъ, наоборотъ, пророкъ обращается къ вѣрному Израилю и старается ободрить и утѣшить его въ предстоящихъ испытаніяхъ и разочарованіяхъ указаніями на послѣдую- щее за нпмн прославленіе и торжество. Впрочемъ, какъ въ раивѣйшемъ отдѣлѣ, такъ и въ подлежащемъ разбору, тѣ или иныя судьбы историческаго Израиля служатъ для пророка лишь исходнымъ пунктомъ его рѣчей; а нхъ главнымъ предметомъ являются будущія судьбы духовнаго Израиля, т. е. мессіанской эпохи и новозавѣтной церкви. .Данное пророчество (Ы-й гл.) предваряется вступленіемъ, имѣющимъ характеръ ора- торскаго обращенія и раздѣляющимся въ свою очередь на три части: ст. 1—2, 4—6, 7—8, изъ которыхъ каждая начинается словами: „послушайте Меня" (Кои. спб. проф.—789). 1—3 ст. Первое обращеніе къ вѣрному Израилю и первое утѣшеніе его, осно- ванное иа историческомъ примѣрѣ, взятомъ изъ жизни самаго отца вѣрующихъ — па- тріарха Авраама. Какъ нѣкогда патріархальная чета—Авраама и Сарры была одинока и престарѣла, такъ что, по естественнымъ законамъ, уже утратила всякую надежду ва
466 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 51. 2. Посмотрите на Авраама, отца вашего, и на Сару, родившую васъ; ибо Я призвалъ его одного и бла- гословилъ его и размножилъ его. 3. Такъ, Господь утѣшитъ Сіонъ, утѣшитъ всѣ развалины его и сдѣ- лаетъ пустыни его, какъ рай, и степь его, какъ садъ Господа; ра- дость и веселіе будетъ въ немъ, славословіе и пѣснопѣніе. потомство н однако, по произволенію Божію стала родоначальницей цѣлаго Еврейскаго народа; такъ, въ силу все той же Божественной помощи, и Сіонъ, лежащій теперь въ развалинахъ н представляющій изъ себя одинокую, дикую пустыню, можетъ превратиться въ рескошный садъ и цвѣтущій рай. 1 ст. „Послушайте Меня, стремящіеся къ правдѣ, ищущіе Господа!..“ Кто и кому говоритъ здѣсь? Такъ какъ начало этой рѣчи ничѣмъ не отдѣляется отъ предшествующей, то, надо думать, что и здѣсь лицомъ говорящимъ выступаетъ или Самъ Іегова, или Его Отрокъ, Рабъ Іеговы, такъ они говорили въ предыдущей главѣ; причемъ, Рабъ Іеговы въ своихъ дѣлахъ и словахъ, въ концѣ концовъ, сливается съ Іеговой, Богомъ Завѣта. Лица, къ которымъ обращена эта рѣчь, названы болѣе опре- дѣленно—„стремящимися къ правдѣ, ищущими Господа*. „Гонящими правду и взыскующими Господа", на языкѣ Св. Писанія, разумѣются лица, стремящіеся устроить свою жизнь въ точномъ соотвѣтствіи съ Божественнымъ закономъ (7 ст.) н этнмъ путемъ достигающіе какъ личной правдивости, такъ н близости къ идеалу Высочайшей Правды— Самому Господу (Пс. ХХХІП, 15; ХЕ, 17; ЪХІХ, 7; Прит. XV, и др.). О нихъ, именно, говорить и одна изъ заповѣдей о блаженствахъ, подъ именемъ „алчущихъ и жажду- щихъ правды** (Ме. V, 6, 10; VI, 33). „Произносящій этн слова связуетъ грядущее царствіе Божіей правды съ обѣтованіямн, данными Аврааму и Саррѣ. Израиль, пото- мокъ ихъ, образно представляется изсѣченнымъ изъ скалы безводной и рожденнымъ зъ сухого рва (или цистерны). Но какъ отъ безплодныхъ (по общимъ законамъ) пра- отцевъ Богу угодно было создать многочисленный народъ, такъ размножатся н благо- оловятся всѣ ищущіе Господа и правды Его. И да укрѣпится вѣра нхъ воспоминаніемъ ибъ отцѣ вѣрующихъ" (Власт. 277 стр. Ср. Галат. ПІ гл. 16—29). 3 ст. „Такъ, Господь утѣшитъ Сіонъ... Стоящій здѣсь евр. глаголъ поаЬаш, употребленъ въ прошедшемъ времени. Это—обычное у пророковъ регіесіиш ргоГеіісиш: особенво часто данный глаголъ и въ той же самой формѣ встрѣчаемъ у пр. Исаіи (ХЕ, 1; ХЫХ, 3; Ы, 12; ЕП, 9 и др.). „И сдѣлаетъ пустыни его, какъ рай и степь его, какъ садъ Господа-, радость и веселіе будетъ въ немъ, славо словіе и пѣснопѣніе. Хотя Навуходоносоръ, при завоеваніи Іерусалима и оставилъ для бѣдняковъ ви- ноградники и поля (4 Цар. XXV, 12 и Іер. ЕП, 16), однако населенія сохранилось такъ мало, что оно не въ силахъ было культивировать землю, такъ что Іерусалимъ и его окрестности, дѣйствительно, со временемъ, стали напоминать собою „дикую пу- стыню" (Іезек. XXXVI, 34). Что касается тѣхъ красокъ, которыми изображается возрожденіе Сіона, то всѣ эти образы—„пустыни, превратившейся въ садъ", „пѣсней, раздающихся въ ночь свя- щеннаго праздника" и пр.—должны быть признаны весьма характерными для пр. Исаіи и одинаково типичными для обѣихъ половинъ его книги (См. XXIX, 17; XXX, 25—29; ХХХП, 15-19; ХХХІП, 17; 20—22; XXXV, 1—10 ХЕ гл. и пр.). Слѣ- дуетъ отмѣтить также и упоминаніе пророка „о раѣ, илн садѣ Божіемъ". Будущее блаженство Сіона онъ сравниваетъ съ нимъ, какъ съ чѣмъ-то уже давно и хорошо всѣмъ извѣстнымъ. Слѣдовательно, если даже допустить, согласно съ раціоналистами, самое позднее происхожденіе кн. пр. Исаіи, т. е. въ эпоху вавилонскаго плѣна, то и тогда мы ие могли бы оправдать гипотезы Делича о томъ, что легенда о раѣ была будто бы заимствована Евреями у Вавилонянъ. Еслн-бы что-либо подобное, дѣйстви- тельно, существовало, то пр. Исаія ни въ какомъ случаѣ еще не могъ бы ссылаться на исторію рая, какъ на нѣчто всѣмъ уже давно извѣстное. Отсюда ясно, что исторія рая гораздо старше, какъ самого пр. Исаін, такъ н эпохи вавилонскаго плѣна.
ГЛАВА 51. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 467 4. Послушайте Меня, народъ Мой, и племя Мое, приклоните ухо ко Мнѣ! ибо отъ Меня произойдетъ законъ, и судъ Мой поставлю во свѣтъ для народовъ. о. Правда Моя близка; спасеніе Мое восходитъ, и мышца Моя бу- детъ судить народы; острова бу- дутъ уповать на Меня и надѣяться на мышцу Мою. 6. Поднимите глаза ваши къ небесамъ, и посмотрите на землю Съ 4—6 ст.—второе обращеніе, спеціально къ взбранному народу Божію, нлн, точнѣе говоря, къ лучшимъ представителямъ его; аргументомъ для обращенія нхъ слу- жатъ здѣсь чудесныя проявленія Правды Божіей, которая вскорѣ явится источникомъ «пасенія н свѣта ддя всѣхъ, вѣрующихъ въ нее, и которая будетъ имѣть вѣчное, не- престающее значеніе. . . . 4 ст. „Послушайте... приклоните ухо ко Мнѣ!.. Такая настойчивость обращенія указываетъ на особую важность произносимаго. „Ибо отъ Меня произой- детъ законъ и судъ Мой поставлю въ свѣтъ для народовъ*. Понятія „судъ* и „законъ", на языкѣ Св. Писанія, имѣютъ свой техническій смыслъ н являются почти «анонимами; „судъ"—это откровеніе, обнаруженіе судящей и оправдывающей Божествен- ной воли, т. е.—тотъ-же самый Божественный законъ, но въ болѣе общей формѣ— какъ писанный, такъ и не писанный. О судѣ и законѣ здѣсь говорится въ будущемъ времени, которое, основываясь на контекстѣ рѣчи, мы должны принимать буквально. Слѣдовательно, здѣсь дано пророчество о какомъ-то особомъ, и чрезвычайномъ будущемъ откровеніи Божественной воли, имѣющемъ всеобщее, міровое и вѣчное значеніе (6 ст.). „Здѣсь указывается на духовный законъ Евангелія, который произойдетъ отъ Сіона, а не тотъ, который былъ нѣкогда данъ Моисею на Синаѣ “ (Бл. Іеронимъ). Раньше про- рокъ эту миссію „утвердить судъ" надъ островами и „зажечь свѣтъ" въ откровеніе язы- ковъ возлагалъ на Отрока (XIII, 1, 4, 6) нлн на Раба Господня (ХЫХ, 6.), слѣдо- вательно, и здѣсь субъектомъ рѣчи является то же самое лицо! Повидимому, не иное что, какъ этн же мѣста, имѣлъ въ виду и Симеонъ Богопріимецъ въ своей извѣстной молитвѣ (Лук. II, 31). 5 ст. „Правда Моя близка: спасеніе Мое восходитъ, и мышца Моя будетъ судить народы*... По свойству образной еврейской рѣчи, изобилующей парал- лелизмомъ, всѣ три- стоящихъ здѣсь образа относятся къ одному н тому-же предмету, именно, къ тому самому, какое въ 'предыдущемъ стихѣ обозначено, какъ новый „судъ" и „всемірный свѣтъ", т. е. къ евангельскому ученію и закону. Здѣсь оно разсматри- вается и опредѣляется съ трехъ сторонъ; то, какъ „правда"—высшій критерій Боже- ственнаго Правосудія и источникъ оправданія человѣка предъ Богомъ; то —какъ „спа- сеніе"—туне подаваемое намъ, ради крестныхъ заслугъ Спасителя міра; то—наконецъ, какъ крѣпкая „мышца" Господня, т. е. какъ тотъ оселокъ, или камень, на которомъ будетъ испытываться религіозно-нравственная настроенность человѣчества и который для однихъ послужить камнемъ спасенія и оправданія, для другихъ же явится камнемъ пре- тыканія н соблазна (Лук. II, 34). Такъ какъ пророческія видѣнія не стѣснены предѣ- лами нашей земной нереспектввы, то нисколько не удивительно, что о событіи, отстоя- щемъ не менѣе 5 —7 вѣковъ, пр. говоритъ, какъ уже о близкомъ н скоро наступающемъ, что онъ повторяетъ и въ др. случаяхъ, въ особенности, когда рѣчь заходить о мес- «іанскихъ временахъ (I, 8; ЬѴІ, 1). Указаніе на крѣпкую мышцу Господню, повиди- мому, имѣетъ еще и тотъ смыслъ, что оно какъ-бы гарантируетъ непреложность испол- нена Божественныхъ плановъ, такъ какъ Богъ Силенъ всѣ препятствія къ этому устра- нять н всѣхъ враговъ уничтожить (ХЬ, 10; ХЫХ, 24—25 и др.). „Острова будутъ уповать на Меня... О судѣ надъ „островами", объ ихъ оправданіи и спасеніи про- рокъ уже подробно говорилъ выше (см. наши коми, на ХЫ, 1, 5; ХЫІ, 4, 10, 12; ХЫХ, і). 6 ст. „Поднимите глаза ваши къ небесамъ... а Мое спасеніе пребудетъ вѣчнымъ... Въ этомъ стихѣ дано сильное удостовѣреніе непреложности Божествен- ныхъ плановъ о спасеніи людей. Оно очень напоминаетъ извѣстное изреченіе Спасителя:
468 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 51. внизъ: ибо небеса исчезнутъ, какъ дымъ, и земля обветшаетъ, какъ одежда, и жители ея также вым- рутъ; а Мое спасеніе пребудетъ вѣчнымъ, и правда Моя не пре- станетъ. 7. Послушайте Меня, знающіе правду, народъ, у котораго въ сердцѣ законъ Мой! Не бойтесь по- ношенія отъ людей, и злословія ихъ не страшитесь. 8. Ибо, какъ одежду, съѣстъ ихъ моль и, какъ волну, съѣстъ ихъ червь; а правда Моя пребудетъ вовѣкъ, и спасеніе Мое—въ роды родовъ. 9. Возстань, возстань, облекись крѣпостью, мышца Господня! Воз- „небо и земля прейдутъ, словеса-же Моя ие прейдутъ" (Мѳ. V; 18; Лук. XVI, 17). Вмѣстѣ съ тѣмъ, въ нихъ молчаливо (ішріісііе) дается понять, что имѣющее со временемъ открыться вѣчное „царство Божіе" носитъ, по преимуществу, духовный характеръ; оно не связано безусловными узами съ настоящимъ чувственныхъ міромъ, а имѣетъ свое собственное самостоятельное значеніе, такъ какъ будетъ продолжать свое существованіе н послѣ нхъ уничтоженія (Ср. ХЬ 8, 40; Ь, 9, Пс. СП, 27; Мѳ. XXIV, 35; II Петр. ІІІ, 13; Евр. I, II; Апок. XXI, 1 и др ). 7—8 ст,—третье обращеніе Раба Іеговы къ Его слушателямъ, которые на этотъ разъ названы уже овладѣвшими той правдой, о стремленіи которой говорилось раньше (1 с.). Настоящее обращеніе переходитъ, собственно говоря, въ утѣшеніе или ободреніе тѣхъ, которые смущались слѣдовать за Рабомъ, изъ-за ложнаго стыда общественнаго мнѣнія, т. е. того большинства Израиля, которое отвергло Мессію. 7 ст. „Послушайте Меня, знающіе правду, народъ, у котораго въ сердцѣ законъ Мой"... Въ повторныхъ обращеніяхъ пророка къ слушателямъ есть своего рода градація—постепенное восхожденіе отъ низшаго къ высшему: и вотъ на этотъ разъ онъ доходитъ до вершины своей лѣстницы и говоритъ къ народу, уже знающему „Правду" и носящему законъ, написаннымъ на скрижаляхъ его собствен- наго сердца. А этнми именами въ Св. Писаніи, обыкновенно, обозначаются уже дѣятели новозавѣтнаго царства—вѣрующіе христіане (Іер. XXXI, 31—34; Евр. VIII, 10—12). „Не бойтесь поношенія отъ людей и злословія ихъ не страшитесь"... По всей вѣроятности, пророкъ говоритъ здѣсь о тѣхъ злословіяхъ и насмѣшкахъ, которымъ под- вергалось увѣровавшее во Христа іудейское меньшинство отъ свонхъ соплеменниковъ, въ огромномъ большинствѣ не признавшихъ Христа за Мессію и издѣвавшихся, какъ надъ самимъ Спасителемъ, такъ и надъ Его вѣрными послѣдователями (Мѳ. XXVII, 39—42; 1 Кор. I, 23). Но, конечно, смыслъ этого пророчества можно распространять и гораздо шире, относя его ко всѣмъ тймъ, о комъ Самъ Господь Інсусъ Христосъ сказалъ: „блаженны изгнанные за правду, блаженны вы, когда будутъ поносить васъ и гнать и всячески неправедно злословить за Меня" (Мѳ. V, 10—12). А это, по сло- вамъ апостола, постигнетъ общая участь всѣхъ христіанъ, такъ какъ „всѣ, желающіе жить благочестиво во Христѣ Іисусѣ, гонимы будутъ". (II Тим. ІІІ. 12). Нѣкоторые склонны видѣть историческое оправданіе этого пророчества въ гоненіяхъ, которыя претерпѣвала первенству ющая церковь отъ римскаго общества и государства (Еп. Петръ). 8 ст' „Ибо, какъ одежду, съѣстъ ихъ моль.. а правда Моя пребудетъ во вѣкъ"... Сильный образъ полнаго ничтожества людскихъ ухищреній предъ величіемъ Божественнаго всемогущества (XXXIV, 4). 9—11 ст. Новый отдѣлъ пророчественной рѣчи, въ которомъ пророкъ, отъ лнца всѣхъ обидимыхъ и гонимыхъ, взываетъ съ крѣпкимъ воплемъ къ Богу о помощи. Христіанской церкви, въ началѣ ея устроенія, грозятъ не меньшія бѣдствія, чѣмъ в ветхозавѣтной теократіи, въ первый періодъ ея исторіи (выходъ игъ Египта). И какъ ветхозавѣтная церковь вышла побѣдительницей изъ этихъ бѣдствій лишь благодаря чрезвычайнымъ дѣйствіямъ Божественнаго Всемогущества, такъ м новозавѣтная церковь живетъ вѣрою въ ту же самую силу. 9 ст. „Не ты ли сразила Раава, поразила крокодила?"... ЬХХ и славяя, имѣютъ: „ие ты ли побѣдилъ гордаго и расторгнулъ змія"? Все это — эпитеты египет-
ГЛАВА 51. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 469 стань, какъ въ дни древніе, въ роды давніе! Не ты ли сразила Раава, поразила крокодила? 10. Не ты ли изсушила море, воды великой бездны, превратила глубины моря въ . дорогу, чтобы прошли искупленные? 11. И возвратятся избавленные Господомъ и придутъ на Сіонъ съ пѣніемъ, и радость вѣчная—надъ головою ихъ; они найдутъ радость и веселье: печаль и вздохи уда- лятся. 12. Я. Я Самъ—Утѣшитель вашъ. Кто ты, что боишься человѣка, ко торый умираетъ, и сына человѣче- скаго, который то же, что трава, 13. и забываешь Господа Творца своего, распростершаго небеса и основавшаго землю;, и непрестанно, всякій день страшишься ярости притѣснителя, какъ бы онъ готовъ былъ истребить? Но гдѣ ярость при- тѣснителя? 14. Скоро освобожденъ будетъ плѣнный, и не умретъ въ ямѣ и не будетъ нуждаться въ хлѣбѣ. скаго фараона за его гордость (Исх. V, 2) и обладаніе нильскимъ бассейномъ (Іей. XXIX, 3, ср. также Пс. ЬХХХѴІІІ, 11). Въ смыслѣ же аллегорическомъ—все это символическіе образы сатаны н его клевретовъ, которыхъ поразила мышца Господня (Пс. ЬХѴП, 22—24). ^11 ст. „И возвратятся избавленные Господомъ и пріидутъ на Сіонъ съ пѣніемъ, и радость вѣчная надъ головою ихъ... Молитву предшествующаго стиха пророкъ видитъ уже исполненной: вѣрующій Сіонъ избавленъ будетъ Богомъ отъ всѣхъ его страданій и вкуситъ вѣчной радости. Нельзя не замѣтить, что изображеніе этой радости повторяетъ и усиливаетъ, мысль 3-го стиха той же главы. Хотя и вообще надо сказать, что иророчествс объ избавленіи и спасеніи отъ Вога, какъ источника вѣчной радости и величія — одно изъ наиболѣе характерныхъ для кн. пр. Исаіи,-во всемъ ея составѣ (V, 25; IX, 12, 17, 21; X, 4; XI, 1; XXXV, 10; ХЫП, 1; ХЫѴ, 22; ХЫХ, 7, 26 н др.). 12—13 ст,—содержатъ въ себѣ упрекъ по адресу малодушныхъ и близорукихъ людей, которые боятся людскаго ничтожества, во.забываютъ о силѣ Божественнаго все- могущества в утрачиваютъ надежду на небо. 12 ст. „Я, Я Самъ - Утѣшитель вашъ. Раньше, утѣшителемъ Сіона пр. Исаія неоднократно называлъ Самого Господа (ХЫѴ, 13; Ы, 3); очевидно, что и говорящій здѣсь Рабъ Іеговы по существу не отличается отъ Бога. Вели же мы соно- ставамъ данное мѣсто съ его ближайшими параллелями изъ того же пророка (XI, 1—2; ХЬѴІІІ, 16), и освѣтимъ все это новозавѣтнымъ свѣтомъ, именно, словами Самого Гос- пода: „утѣшитель же Духъ святой. Котораго пошлетъ Отецъ во имя Мое, научитъ васъ всему и напомнитъ вамъ все, что Я говорилъ вамъ** (Іо. ХІѴ, 26); то получимъ глу- бокое выраженіе тайны Троичности Лицъ, при единствѣ нхъ Божественнаго Существа. „Кто ты, что боишься человѣка... и сына человѣческаго, который тоже, что трава*1 Параллелизмъ образовъ „человѣка** и „сына человѣческаго** очень на- поминаетъ подобный же въ Псалмахъ ѴШ, 5 и СХЫІІ, 3. А сравненіе .кратковремен- ной в скоропреходящей славы и силы человѣка съ травою, кромѣ Псалмовъ (СП, 15), не разъ встрѣчается и у самого пр. Исаіи (XXXVII, 27 и ХЬ, 6—8). 13 ст. „И забываешь Господа Творца своего, распростершаго небеса и основавшаго землѣ*... Сильное контрастное сопоставленіе: люди ежедневно трепещутъ предъ временной и кажущейся силой какого шибудь человѣческаго ничтожества, но осно- вательно забываютъ дѣйствительную силу Творческаго Всемогущества. Ученіе о Богѣ, какъ Всемогущемъ Творцѣ міра — тоже весьма характерно для пр. Исаіи (ХЬ, 22; ХЫІ, 5; ХЫѴ, 24; ХЬѴ, 12 и др.). 14 ст. даетъ подтвержденіе мысли о грядущемъ спасеніи отъ Бога. Быть можетъ, въ немъ говорится объ Египетскомъ плѣнѣ и бѣдствіяхъ Израиля во время странство- ванія его по пустынѣ Аравійской (краспвлв, манна); во вѣроятнѣе—это просто образъ
470 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 51. 15. Я—Господь Богъ твой, воз мущающій море, такъ-что волны его ревутъ: Господь Саваоѳъ—имя Его. 16. И Я вложу слова Мои въ уста твои, и тѣнью руки Моей покрою тебя, чтобъ устроить небеса и ут- вердить землю и сказать Сіону: „ты мой народъ". 17. Воспряни, воспряни, возстань, Іерусалимъ, ты. который изъ руки Господа выпилъ чашу ярости Его, выпилъ до дна чашу опьяненія, осушилъ. 18. Некому было вести его изъ всѣхъ сыновей, рожденныхъ имъ, и некому было поддержать его за руку изъ всѣхъ сыновей, которыхъ. онъ возрастилъ. всякаго тягостнаго состоянія, взятый изъ тогдашнихъ обычаевъ сурово обращаться съ плѣнными (держать нхъ въ подземельяхъ и морить голодомъ). 15-16 ст. Торжественное повторное обѣщаніе заступленія и помощи отъ Бога Его вѣрному Сіону. 15 . „Я- Господь Богъ твой... Господь Саваоѳъ—имя Его... Вотъ, основаніе и вамъ надѣяться на Меня и Мнѣ — помочь вамъ: ибо Я—Всесильный и Всемогущій Богъ вашъ, а вы—Мой избранный народъ (ср. ІЛѴ, 5). 16 ст. „Я вложу слова Мои въ уста твои и тѣнью руки Моей покрою тебя*... Здѣсь подробнѣе раскрываются промыслительныя отношенія Іеговы къ Израилю. Въ одномъ изъ важнѣйшихъ мессіанскихъ пророчествъ Пятокнижія (Втор. ХѴШ, 18) начало даннаго стиха — „Я вложу слова Мои въ уста Его" — изложено почти буквально и отнесено къ личности Великаго Пророка, по подобію Моисея, т. е. къ Самому Мессіи. Отсюда, можно заключать, что и повтореніе этихъ словъ описываетъ событія мессіанской эпохи. „ Чтобы устроить небеса и утвердить землю и сказать Сгону, ты Мой народъ*. Всѣ эти образы, въ которыхъ рисуется Боже- ственная помощь новому Сіону („покрою тѣнью руки", „устроить небеса" и „утвердить землю"), невольно напоминаютъ аналогичные- же факты изъ начальной исторіи ветхо- завѣтной теократіи (водительство „столпа огненнаго", дарованіе „земли Ханаанской"). Фактически же новыя обѣтованія исполнились тогда, когда вѣрующимъ открыто было Евангеліе царствія Божія („слово Мое въ уста твои") в когда они признаны были „чадами Божіими" (Іо. I, 12, „языкомъ святымъ", „людьми Божьими" (1 Пет. II, 9 — 10). Съ 17—23 ст. идетъ начало уже новой пророческой рѣчи, продолженіемъ и окончаніемъ которой служитъ вся дальнѣйшая глава. Основаніемъ помѣстить начало новой рѣчи въ концѣ данной главы послужило, очевидно, нхъ близкое родство по содержанію и характеру. Кругъ пророчественныхъ утѣшеній постепенно какъ бы смы- кается и становится все уже н тѣснѣе: сначала пророкъ обращался ко всему Израилю (ХЬѴІІІ гл.), затѣмъ — къ избраннымъ представителямъ его (Ы). а теперь — онъ взы- ваетъ къ одному Іерусалиму — духовно-политическому средоточію н центру вѣрнаго Сіона. 17 ст. „Воспряни, воспряни, возстань Іерусалимъ*... Повтореніе извѣст- ныхъ словъ, помимо общаго его смысла—подчеркнуть важность произносимаго и обра- тить иа него усиленное вниманіе — имѣетъ у пр. Исаіп еще п особое назначеніе— служить гранью новыхъ отдѣловъ его рѣчей (ср. V, 25; IX, 12. 17, 21; X, 4; ХЬѴІІІ, 22; ЬѴІІ, 21; а также: V, 8, 11, 20; XXII, 1; ХХШ, 1; ХХѴІП, 1; XXX, 1; XXXVIII, 1, 12; Ы, 1, 4. 7). 17 -18 ст. „Ты... выпилъ чашу ярости Его... некому было вести его... изъ всѣхъ сыновей, которыхъ онъ возрастилъ. Подъ чашей гнѣва Божія, которую до конца испилъ Іерусалимъ, разумѣется, чаша бѣдствій и страданій, которыя попу- щены Богомъ за грѣхи его обитателей и для вразумленія ихъ (ср. Іереи. XXV, 15—18; Пс. ЬХХІѴ, 19). Подъ чадами Іерусалима, ие оказавшими ему въ критическую мввуту никакой поддержки, св. Кириллъ Александрійскій разумѣетъ отвѣтственныхъ вождей Еврейскаго народа—его священниковъ, левитовъ и книжниковъ,—которые, по словамъ Спасителя, „взяли ключъ разумѣнія закона", но ни саии не спасаются, ни другихъ не
ГЛАВА 51. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 471 19. Тебя постигли два бѣдствія, кто пожалѣетъ о тебѣ?—опустоше- ніе и истребленіе, голодъ и мечъ: кѣмъ Я утѣшу тебя? 20. Сыновья твои изнемогли, ле- жатъ по угламъ всѣхъ улицъ, какъ серна въ тенетахъ, исполненные гнѣва Господа, прещенія Бога твоего. 21. Итакъ выслушай это, страда- лецъ и опьянѣвшій, но не отъ вина, 22. Такъ говоритъ Господь твой, Господь и Богъ твой, отмщающій за Свой народъ: вотъ, Я беру изъ руки твоей чашу опьяненія, дрожжи изъ чаши ярости Моей: ты не бу- дешь уже пить ихъ, 23. и подамъ ее въ руки мучи- телямъ твоимъ, которые говорили тебѣ: „пади ницъ, чтобы намъ пройти по тебѣ“; и ты хребетъ твой дѣлалъ какъ-бы землею и улицею для проходящихъ. спасаютъ (Мѳ. XXIII гл.). Въ особенности это полное безсиліе народныхъ вождей сказа* лось во время послѣдняго разрушенія Іерусалима Римлянами, когда междоусобная борьба и интриги, такъ называемыхъ, „зилотовъ", больше, чѣмъ римская осада, содѣйство- вали паденію города и развитію въ немъ ужасныхъ бѣдствій (Іо. Флавій). 79 ст. „Тебя постигли два бѣдствія... опустошеніе и истребленіе, го- лодъ и мечъ... Судя по тѣмъ сильнымъ краскамъ, которыми здѣсь изображается пла- чевная судьба Іерусалима, пророчество не столько имѣетъ въ виду ближайшее плѣне- ніе его Навуходоносоромъ, сколько болѣе отдаленное и болѣе грозное разрушеніе его Титомъ. 20 . „Сыновья твои изнемогли и лежатъ—какъ серна въ тенетахъ... Повтореніе все той же мысли о полной растерянности и безпомощности населенія Іеру- салима. Обращаетъ на себя вниманіе послѣднее сравневіе, которое до ЬХХ читается совершенно иначе: „какъ свекла недоваренная". Бл. Іеронимъ объясняетъ это тѣмъ, что ЬХХ евр. слово — „іЬо" — что значитъ „серна", перевели сирскииъ ІЬоѵеѣЬ, что значитъ „свекла". Но первый переводъ правильнѣе и онъ имѣетъ аналогію себѣ у того же пророка (ХШ, 14). 21 ст. „Итакъ, выслушай это, страдалецъ и опьянѣвшій, но не отъ винаи. Непосредственное обращеніе къ Іерусалиму, уже испившему чашу страданій. Послѣдній образъ—„вы пьяны, ио ве отъ вина" — еще разъ буквально встрѣчается у пр. Исаіи въ первой части (XXIX, 9). 22—23 стт. Какъ послѣ радостнаго извѣстія пророкъ Исаія, обычно, спѣшить сдѣлать и предостереженіе, такъ послѣ скорбной вѣсти онъ преподаетъ утѣшеніе. На- роду Израильскому, послѣ извѣстнаго искуса въ очищающихъ его историческихъ стра- даніяхъ, обѣщается, во первыхъ, освобожденіе отъ враговъ (22 ст.); а во-вторыхъ, даже наказаніе этихъ самыхъ враговъ (23 ст.). „Враждуйте народы, но трепещите"—воскли- цалъ нѣкогда пр. Исаія (VIII, 9—10), т. е. осуществляйте, пока, безпрепятственно побужденія вашего злаго и испорченнаго сердца. Но помните, что Богъ, Который все ваше зло претворяетъ въ добро, рано или поздно позоветъ васъ къ отвѣту и дастъ и вамъ испить фіалъ ярости Его (Ср. VIII, X, XIV в ХЫХ, 26 гл. а также Апокал. XVI гл.).
472 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 52. ГЛАВА 52-я. 1. Возстань, возстань, облекись въ силу твою, Сіонъ! Облекись въ одежды величія твоего, Іерусалимъ, городъ святый! ибо не будетъ бо- лѣе входить въ тебя необрѣзан- ный и нечистый. 2. Отряси съ себя прахъ; встань, плѣнный Іерусалимъ! сними цѣпи съ шеи твоей, плѣнная дочь Сіона! 3. ибо такъ говоритъ Господь: за ничто были вы проданы, и безъ се- ребра будете выкуплены; ЫІ. 1—2 Вторичное обращеніе пророка къ Сіону и Іерусалиму. 3—6 Обнаруженіе силы Божественнаго покровительства Іерусалиму чрезъ его внутреннее безсиліе. 7—8 Воз- рожденный Сіонъ посылаетъ благовѣстниковъ спасенія во всѣ концы земли. 9—12 Торжественно-благодарственный гимнъ Богу за возстановленіе и прославленіе Іеруса- лима. 13—15 Прологъ къ слѣдующей главѣ — о прославленіи, раньше унижаемаго раба Іеговы. 1—2 ст. Вся эта глава, за исключеніемъ только трехъ послѣднихъ стиховъ, пред- ставляетъ собой продолженіе предыдущей рѣчи (съ Ы, 17 ст.)—о возстановленіи Іеру- салима. Въ частности, два первыхъ ствха настоящей главы, особенно выпукло изобра- жаютъ основную тему рѣчи. Сіонъ въ нихъ олицетворяется подъ видомъ поруганной женщины, поверженной въ прахъ, одѣтой въ рубище в закованной въ цѣпи; и вотъ, этой-то, въ конецъ униженной и обезчещенной женщинѣ пророкъ возвѣщаетъ полную, обратную метаморфозу — побѣдоносное возстаніе, одежды величія и уничтоженіе всякихъ слѣдовъ рабства. 1—2. „Возстань, возстань, облекись въ силу твою, Сіонъ! Отряси съ себя прахъ, плѣнная дочь Сіона*... Любопытно отмѣтить, что будущее прославленіе Сіона описывается въ такихъ чертахъ, которыя составляютъ почти полную антитезу буду- щему-же поруганію Вавилона: сойди и сядь на прахъ, дѣвица, дочь Вавилова; сиди на землѣ"... (ХЬѴІІ, 1). О томъ, что здѣсь нужно разумѣть подъ брачнымъ нарядомъ Сіона, мы говорили уже выше (см. ком. на ХЫХ, 18). „Іерусалимъ, городъ Святый] ибо уже не будетъ болѣе входить въ тебя необрѣзанный и нечистый*. Іерусалимъ называется городомъ святымъ (букв. городомъ святости или святилища) потому, что въ немъ былъ храмъ (ср. на евр. молен. іегпзсЬаііш собезсЬ). Какъ въ городѣ снятомъ, въ немъ не должно быть мѣста для необрѣзанныхъ и нечистыхъ (ср. Іезек. ХЫѴ, 9; Зах. ХІѴ. 21—Спб. проф."). Но такъ какъ все это пророчество имѣетъ несомнѣнно мессіанскій смыслъ, то, очевидно, что и всѣ его рѣчи объ Іерусалимѣ, объ обрѣзаніи и чистотѣ — не болѣе, какъ образы или символы для выраженія высшихъ идей—духовно-нравственной святости н чистоты, т. е. того самаго, что на языкѣ Св. Писанія именуется „обрѣзаніемъ сердца" (Дѣян. XII, 51; Рим. II, 28-29. Бл. Іерон. Кир. Алек.). Слѣдуетъ также отмѣтить весьма близкое родство дан- наго пророчества, не только по содержанію, но и по буквѣ, съ одними изъ равнѣйшихъ (XXXV, 8 ст. см. нашъ ком.). 3 ст. „За ничто вы были проданы и безъ серебра будете выкуплены*. Для изображенія картины будущаго духовнаго торжества Сіона, пророкъ, по своему обыкновенію, пользуется красками изъ различныхъ періодовъ жизни (прошед. настоящ. и даже будущ.) историческаго Израиля. Такъ, въ настоящемъ стихѣ онъ, въ качествѣ подходящаго образа, беретъ фактъ вавилонскаго плѣна и избавленія отъ него, подчер кивая въ обоихъ одну черту — ихъ безкорыстный характеръ. „За ничто вы были проданы*... Чтобы правильно понять этн слова, ихъ слѣдуетъ сопоставить съ равнѣй- шими: „которому изъ моихъ заимодавцевъ Я продалъ васъ? Вотъ, вы проданы за грѣхи ваши"... (Ь гл. 1 ст.). Другая половина фразы „и безъ серебра будете выкуплены*
ГЛАВА 52. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 473 4. ибо такъ говоритъ Господь Богъ: народъ Мой ходилъ прежде въ Египетъ, чтобы тамъ пожить, и Ассуръ тѣснилъ его ни-за-что. 5. И теперь что у Меня здѣсь? говоритъ Господь, — народъ Мой взятъ даромъ, властители ихъ не- истовствуютъ, говоритъ Господь, и постоянно, всякій день имя Мое безславится. 6. Поэтому народъ Мой узнаетъ имя Мое; поэтому узнаетъ въ тотъ день, что Я тотъ же, Который ска- залъ: вотъ Я! 7. Какъ прекрасны на горахъ ноги благовѣстника, возвѣщающаго миръ, благовѣствующаго радость, проповѣдующаго спасеніе, говоря- щаго Сіону: „воцарился Богъ твой!* еще яснѣе, хотя и она имѣетъ освѣщающую ея нараллель (XIV, 13). Всѣмъ этимъ ясно обрисовывается безкорыстно - величественный характеръ отношеніи Іеговы къ духовному Израилю, который становится еще очевиднѣе, при сопоставленіи даннаго мѣста съ новозавѣтными текстами: „не тлѣннымъ серебромъ или золотомъ искуплены вы отъ сует ной жизни, преданной вамъ отъ отцовъ; но драгоцѣнной Кровію Христа, какъ непо- рочнаго и чистаго агнца* (I Петр. I, 18—19). 4—5 ст. Здѣсь говорится, что ни въ прошломъ, ни въ настоящемъ историче- скаго Израиля не было ничего такого, чтобы говорило о внутренней устойчивости и жизнеспособности этой націи н что давало-бы возможность предположить ея самостоя- тельную силу. Наоборотъ, мы имѣемъ только противоположныя показанія исторіи, ко- торыя, хотя и молчаливы, но тѣмъ не менѣе краснорѣчиво свидѣтельствуютъ, что, если эта нація до сихъ поръ еще существуетъ, то, очевидно, уже не овоей силой, а по- мощью Бога. 5 ст. „Властители ихъ неистовствуютъ.... и постоянно.... имя Мое безславится.... Кого здѣсь нужно разумѣть подъ властителями—вавилонское или іудейское правительство? Хотя большинство экзегетовъ (ОгеІІі, Віііш. ТЬе Рпі. Сотт. Власт. и др.) и склонны видѣть здѣсь указаніе на вавилонскихъ властей; но мы не ду- маемъ, чтобы это было правильно, и предпочитаемъ находить здѣсь характеристику пол- наго внутренняго разложенія іудейской націи, приведшаго ее н къ внѣшнему поли- тическому краху (Ср. ХХѴІП, 14; ХЬШ, 28; Ы, 20—Спб. проф. Еп. Петръ Бл. Іеронимъ и др.). Чрезъ такое поведеніе первосвященниковъ и вождей еврейской націи и чрезъ всю, вообще, печальную политическую судьбу Израиля, имя Іеговы—Покрови- теля этой націи—несомнѣнно должно было подвергнуться сильнымъ нареканіямъ у всѣхъ язычниковъ, которые пораженіе той нли другой народности вездѣ объясняли побѣдой однихъ божествъ надъ другими (Іезек. XXXVI, 20; Рим. II, 24). 6 ст. Поэтому народъ Мой узнаетъ имя Мое... узнаетъ въ тотъ день... Переходъ изъ области исторіи въ сферу пророчества. „Поэтому*.... т. е. убѣдившись и во внѣшнемъ своемъ безсиліи и во внутреннемъ разложеніи, лучшіе представители народа израильскаго „узнаютъ имя Моеи—т. е. признаютъ Мени за Мес- сію, въ „тотъ день*, т. е. въ день откровенія новаго, благодатнаго царства. „Я тотъ же. Который сказалъ', вотъ Я№. Изъ этнхъ словъ очевидно, что по- нятія „Мессія", „Рабъ Іеговы", „іегова"—тождественны между собою и всѣ оди- наково указываютъ на Вѣчнаго, Всемогущаго н Неизмѣннаго въ своихъ обѣтова- ніяхъ Бога. 7—8 ст.—рисуютъ радостную картину будущаго возстановленія Іерусалима. Во главѣ цѣлаго сонма глашатаевъ спасенія и мирнаго процвѣтанія Іерусалима идетъ ве- ликій Благовѣстннкъ, авторитетно провозглашающій Сіону откровеніе его новаго цар- ства. Ему сопутствуетъ множество другихъ проповѣдниковъ, которые разносятъ эту бла- гую вѣсть по всѣмъ концамъ земли и которые являются вмѣстѣ съ тѣмъ и лучшими свидѣтелями—очевидцами того, что они проповѣдуютъ. 7 ст. Какъ прекрасны на горахъ ноги благовѣстника, возвѣщающаго миръ, благовѣствующаго радость, проповѣдающаго спасеніе.... Слова эти, бук- вально повторенныя еще разъ у одного изъ послѣпленныхъ пророковъ (Наум. I, 15),
474 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 52. 8. Голосъ сторожей твоихъ - они возвысили голосъ, и всѣ вмѣстѣ ликуютъ, ибо своими глазами ви- дятъ, что Господь возвращается въ Сіонъ. 9. Торжествуйте, пойте вмѣстѣ, развалины Іерусалима, ибо утѣ- шилъ Господь народъ Свой—иску- пилъ Іерусалимъ. 10. Обнажилъ Господь святую мышцу Свою предъ глазами всѣхъ народовъ,—и всѣ концы земли уви- дятъ спасеніе Бога нашего. несомнѣнно должно относить къ Мессіи, какъ это видно изъ равнѣйшихъ мѣстъ того- же пророка Исаіи (ХЫ, 27, ХЬ, 9 и др.), а также изъ его извѣстнаго мессіанскаго Текста: „Духъ Господень на Мнѣ, его-же ради помаза Ми благовѣстити нищимъ".... (ЬХІ, 1). „Воцарился Богъ Твой“. Пока Израиль билъ въ плѣну, а Іерусалимъ лежалъ въ развалинахъ, Іегова—всегдашній покровитель и защитникъ Еврейскаго на- рода. на это время какъ бы отступилъ отъ него. Но вотъ, Онъ снова является къ Своему народу и беретъ на Себя обязанности царя надъ ними. 8 ст. „Голосъ сторожей твоихъ... и всѣ вмѣстѣ ликуютъ... Ближай- шими сотрудниками великаго Благовѣстника, осуществляющими Его миссію, будетъ цѣ- лый сонмъ Его помощниковъ, апостоловъ и Евангелистовъ, (Дѣян. XX, 28; II. 15 IV, 1—2, 5) на которыхъ ап. Павелъ распространяетъ сказанное о Самомъ Благо- вѣстникѣ (Рим. X, 15). Наименованіе этихъ сотрудниковъ „сторожами" раскрываетъ смыслъ даннаго здѣсь образа. У Евреевъ, какъ и у многихъ другихъ народовъ, существо- вали особыя сторожевыя башни, откуда спеціальные сторожа высматривали приближаю- щуюся опасность и оповѣщали о ней одинъ другого громкимъ голосомъ. Здѣсь представ- ляется дѣло такъ, что этими же башнями м сторожами на нихъ воспользовался и Самъ Благовѣстні'къ для возвѣщенія великой радости. И голосъ сторожей громкимъ радост- нымъ эхомъ прокатился по всему Іерусалиму. (Ср. ХЬ, 9). Съ 9 — 12 ст.—идетъ обычный у автора данной книги торжественно-благодарст- венный гимнъ Богу за дарованіе столь великой радости. Возвѣщенная Благовѣстникомъ и Его стражами радость такъ велика в необычна, что для выраженія ея, по слову Спа- сителя. „вопіютъ самые камни" (Лук. XIX, 40)—именно, развалины святаго города, отъ лица котораго и возносится этотъ благодарственно-хвалебный гимнъ Богу-Искупи- телю. 9 ст. „Торжествуйте, пойте вмѣстѣ, развалины Іерусалима... Раньше къ подобному-же торжеству пр. Исаія призывалъ весь вѣрный Израиль (ХЫѴ, 23); теперь оиъ то же повторяетъ Іерусалиму, разумѣя, какъ и въ первомъ случаѣ, подъ нимъ лишь достойныхъ гражданъ Іерусалима, принявшихъ Мессію и нашедшихъ въ Немъ свое спасеніе. Всѣ поэтическіе образы для этой пророческой аллегоріи взяты изъ дѣй- ствительной исторіи. Извѣстно, что Іерусалимъ былъ превращенъ въ развалины (ХЫѴ, 26; ХЫХ. 19; ЬХІѴ, 10) и что эти развалины были, болѣе или менѣе, возстановлены, по возвращеніи изъ плѣна. „Ибо утѣшилъ Господь народъ Свой—искупилъ Іерусалимъ. Хотя объ утѣшеніи и искупленіи Іерусалима здѣсь говорится въ прошед- шемъ времени, но это обычное у Исаіи прошедшее пророческое, свидѣтельствующее лишь о глубокомъ убѣжденіи въ несомнѣнности будущаго. 10 ст. „И всѣ концы земли увидятъ спасеніе Бога нашего*. Данное вы- раженіе имѣетъ двоякій смыслъ; прежде всего, оио представляетъ собой антитезу содер- жанію 5-го стиха. Какъ тамъ говорилось, что униженіе Іерусалима, по языческимъ по- нятіямъ, было вмѣстѣ и посрамленіемъ Іеговы; такъ тутъ, очевидно, раскрывается та мысль, что возстаніе и спасеніе Іерусалима будетъ вмѣстѣ съ тѣмъ и побѣднымъ тор- жествомъ Іеговы предъ лицемъ всего языческаго міра. Но проникая вглубь этого образа и сопоставляя его съ контекстомъ (6 ст.), мы имѣемъ право видѣть въ немъ и намекъ на универсальный характеръ того спасенія, которое имѣетъ выйдти изъ обновленнаго Іерусалима: „во всю землю взыде вѣщаиіе нхъ и въ концы вселенныя глаголы ихъ" (Ср. 11с. ХСѴІІ, 2—3; СХХѴ, 2; Ис. ХЫ, 5; ХЬѴ, 6; Іер. XVI, 19).
ГЛАВА 52. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 475 11. Идите, идите, выходите от- туда: не касайтесь нечистаго; вы- ходите изъ среды его, очистите себя, носящіе сосуды Господни! 12. ибо вы выйдете не торопливо, и не побѣжите; потомучто впереди васъ пойдетъ Господь, и Богъ Из- раилевъ будетъ стражемъ позади васъ. 18. Вотъ, рабъ Мой будетъ бла- гоуспѣшенъ, возвысится и возне- сется и возвеличится. 11—12 ст. заключаютъ въ себѣ новую деталь пророчественной картины осно- ванную на историческихъ воспоминавіяхъ—на давно прошедшемъ фактѣ исхода Евреевъ изъ Египта и ихъ странствованія по пустынѣ Аравійской, и на будущемъ, по отношенію къ современникамъ пророка, но также уже на прошедшемъ, по отношенію къ той эпохѣ, о которой пророкъ говоритъ здѣсь, событіи—выхода Іудеевъ изъ плѣна Вавилонскаго. Еще бл. Іеронимъ жаловался, что современные ему Іудейскіе раввины перефразировали текстъ этихъ двухъ стиховъ такимъ образомъ: „выходите изъ Вавилона и оставьте идо- ловъ вавилонскихъ. Выходите изъ среды его, и тѣ сосуды, которые принесъ Навуходоно- соръ по взятіи Іерусалима (IV Цар. XXV, 13—14), несите обратно въ храмъ, послѣ освобожденія Киромъ плѣнниковъ при Заровавелѣ н Ездрѣ (I Езд. I, 7); выйдите же изъ Вавилона не такъ, какъ вы прежде бѣжали изъ Египта,—съ поспѣшностью и стра- хомъ, а съ миромъ и по волѣ царя Персовъ и Мидянъ, въ которомъ проявилась воля Господа, защитившаго и собравшаго васъ" (Бл. Іерон. 303—304 стр.). Но Самъ бл. Іеронимъ, а также бл. Ѳеодор., Кириллъ Алек., основываясь на контекстѣ рѣчи (7, 10) разумѣютъ здѣсь или, вообще, вѣрующихъ, илн, частнѣе, апостоловъ и евангелистовъ,— „святыхъ Іерусалима", которымъ Богъ даетъ повелѣніе оставить Іерусалимъ, какъ го- родъ нечестивый, и идти съ проповѣдью о Христѣ во всѣ страны міра. Лично мы ду- маемъ, что самымъ правильнымъ пониманіемъ даннаго мѣста, будетъ соединеніе обоихъ этихъ толкованій, и перенесеніемъ центра тяжести не на историческую, а на моральную почву. Заявивъ въ предыдущемъ стихѣ объ открытіи всемірнаго спасительнаго царства Мессіи, т. е. новозавѣтной церкви, пророкъ приглашаетъ истинныхъ гражданъ вѣрнаго Іерусалима вступить въ это царство; но предупреждаетъ, что вступленіе въ это царство требуетъ соблюденія необходимыхъ условій—очищенія отъ всякой нравственной порчи, полнаго отрѣшенія отъ грѣховнаго прошлаго, сохраненія въ неповрежденности и чистотѣ святыни собственнаго сердца („сосуды Господни") и всецѣлой преданности благой и со- вершенной волѣ Божіей („впереди васъ пойдетъ Господь и будетъ стражемъ позади васъ"). Но, дѣйствительно, всѣ эти моральныя истины пророкъ преподаетъ подъ покро- вомъ символовъ и аллегорій, заимствуя нхъ, частью, изъ исторіи исхода Евреевъ изъ Египта, а главнымъ образомъ, изъ обстоятельствъ ихъ выхода изъ вавилонскаго плѣна. Этимъ, разумѣется, нисколько не исключается и значеніе святоотеческаго комментарія— о постепенномъ выходѣ изъ Іерусалима первыхъ проповѣдниковъ христіанства. Съ 13—15 ст.—начало важнѣйшаго и замѣчательнѣйшаго изъ всѣхъ ветхоза- вѣтныхъ пророчествъ—пророчества Исаіи о страданіяхъ и прославленіи Мессіи (ЫІ, 13—ЫП г.). „Конецъ ЫІ гл.—по справедливому отзыву одного спеціальнаго экзегета ея,—представляетъ какъ бы краткое резюме всей ЫИ-ой главы, когда въ немногихъ словахъ изображаетъ униженіе Раба Іеговы и слѣдующее за нимъ дивное прославленіе, выражаемое въ формѣ преклоненія царей и народовъ" (И. Григорьевъ. „Пророч. Исаіи о Мессіи п Его царствѣ" 203 стр. Каз. 1902). Логическая связь этого новаго проро- чества съ равнѣйшимъ довольно ясна: историческая судьба Израиля и Іерусалима слу- жатъ прообразомъ исторіи Самого Мессіи. Какъ Израиль и его святой городъ дошли, сначала, до состоянія крайняго униженія (одинъ—въ плѣну, другой—въ развалинахъ), а затѣмъ, по смыслу даннаго пиъ пророчества, имѣютъ достигнуть всемірной извѣстности и славы (9—10); такъ и Рабу Іеговы, первоначально, предстоитъ состояніе крайняго уничиженія, а затѣмъ—величайшаго прославленія. 13 ст. „Вотъ, рабъ Мой будетъ благоуспѣшенъ, возвысится, и возне- сется, и возвеличится. Это—тотъ же рабъ Іеговы, о которомъ все время говори- лось в выше, т. е. Мессія (ХЫІ, 1; ХЫХ, 1—3; Е, 1—10. Ср. также Зах. III, 8;
476 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 52, 14. Какъ многіе изумлялись, смотря на Тебя, — столько былъ обезображенъ паче всякаго чело- вѣка ликъ Ег», и видъ Его—паче сыновъ человѣческихъ! 15. Такъ многіе народы приве- детъ Онъ въ изумленіе; цари зак- роютъ предъ Нимъ уста свои, ибо они увидятъ то, о чемъ не было говорѳно имъ, и узнаютъ то, чего не слыхали. Мѳ. XII, 12). Такъ, именно, поникала и толковала этн слова вся древне-еврейская и христіанская традиція (Си. въ концѣ ЫІІ главы). Вмѣсто „будетъ благоуспѣшенъ" ЬХХ н славян. переводятъ: „се уразумѣетъ"; новѣйшіе же экзегеты болѣе ясно пе- редаютъ: „будетъ дѣйствовать премудро" (Ср. Ь, 4: „языкъ мудрыхъ"; а также Іер. ХХШ, 5). Въ подборѣ синонимичныхъ глаголовъ — „возвысится, вознесется и возвеличится" — экзегеты усматриваютъ цѣлую градацію постепеннаго восхожденія Мессіи отъ славы въ славу; причемъ нѣкоторые довольно остроумно, соотвѣтственно тремъ даннымъ понятіямъ — паЬа, паясЬвсЬа уабіт — различаютъ и три главныхъ мо- мента прославленія, воскресеніе Мессіи, Его вознесеніе на небо и сѣдѣніе одесную Бога Отца (БіПт.). 14—15 ст. „составляютъ одвнъ сравнительный періодъ, въ которомъ ст. 14 есть •гсрбтаац (повышеніе), аст. 15—ігсйоаі; (пониженіе). Логическимъ подлежащимъ этого періода служитъ Отрокъ Господень, о которомъ сказано въ стихѣ 13-мъ. Здѣсь, въ этомъ періодѣ, частнѣе раскрывается мысль ст. 13 о возвеличеніи Отрока Господня въ сознаніи человѣчества. Степень такого возвеличенія соотвѣтствуетъ степени удивленія человѣчества передъ личностью Отрока Господня, созерцаемой въ моментъ ея униженія" (Кои. спб. проф.). 14 ст. „Какъ многіе изумлялись... Дѣйствительно, состояніе крайняго уни- чиженія и даже позорной смерти, которое добровольно воспринялъ на Себя Мессія, ради нашего спасенія, послужило главнымъ камнемъ претыканія и соблазна для многихъ, потомучто оно слишкомъ рѣзко расходилось съ широко-чувственными представленіями о Мессіи н Его царствѣ (ѴШ, 14; Лук. II, 34). Въ качествѣ параллели этому стиху, нельзя не указать на 6 ст. Ь й гл., а также и на начало слѣд. ЫІІ гл. (2—9). 15 ст. „ Такъ многіе народы приведетъ Онъ въ изумленіе1, цари закроютъ передъ Нимъ уста свои"... Снова изумленіе, но уже совершенно обратнаго харак- тера, по поводу дивнаго преображенія униженнаго Раба въ величайшаго Властелина. Всѣ народы и ихъ цари будутъ настолько поражены новымъ чудомъ, что не въ со- стояніи будутъ раскрыть рта отъ удивленія, чтобы выразить его словами (Ср. Іов. XXIX, 9; ХЬ, 4). Вся сила антитезы заключается здѣсь въ сопоставленіи понятій: „Рабъ" н „царь". Упоминаніе о царѣ невольно влечетъ нашу мысль къ равнѣйшему повѣствованію того же пророка, гдѣ говорилось, чго царя и царицы первыми покло- нятся Хрясту и поведутъ къ Нему свои народы (ХЫХ, 23, а также 7 ст.).
ГЛАВА 53. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 477 ГЛАВА 53-я. 1. (Господи)! кто повѣрилъ слы-Ілась мышца Господня? шанному отъ насъ, и кому откры | . ЫП. 1—3. Пророчество о явленіи Мессіи въ .рабій зрацѣ**.—4—6. Причина и цѣль такого крайняго Божественнаго снисхожденія къ людямъ—тайны воплощенія и искупленія.— 7—9. Поразительныя детали изъ исторіи страданій Спасителя, Его крестной смерти и погребенія. — 10—11. Раскрытіе внутренняго смысла великой Голгоеской жертвы.— 12. Заключительный моментъ искупленія—торжественное прославленіе Богомъ Невин- наго Страдальца. „ЫП-я глава, непосредственное продолженіе ЫІ, 13—15 раздѣляется по содер- жанію на три части, изъ которыхъ въ первой (1—8 ст.) содержится обширная рѣчь пророка о страданіяхъ Раба в искупительномъ значеніи страданій, во второй (9—10) рѣчь того же лица о великой наградѣ, ожидающей Божественнаго Страдальца, и въ третьей (11—12) слова Всемогущаго Владыки міра о страданіяхъ и прославленіи Отрока Господня, подтверждающія вдохновенныя рѣчи пророка** (И. Григорьевъ „цитов. сочин.** 207 ст.). По силѣ и глубинѣ пророческаго прозрѣнія, по яркости и живости данныхъ здѣсь образовъ, по удивительной точности различныхъ историческихъ деталей, наконецъ, по глубокому проникновенію во внутренній смыслъ величайшихъ тайнъ — воплощенія и искупленія, пророчество ЫП гл. не имѣетъ себѣ равныхъ во всемъ Ветхомъ Завѣтѣ и по справедливости признается „кульминаціоннымъ пунктомъ** всего ветхозавѣтнаго про- рочества. „Это—центръ дивной книги утѣшеній (XI—ЬХѴІ гл.), и вмѣстѣ съ тѣмъ самый средоточный, самый высокій в самый глубокій пунктъ всего ветхозавѣтнаго пророче- ства** (БеІііяеЬ, ѵ. II, 353). 1 ст. „(Господи)! кто повѣрилъ слышанному отъ насъ, и кому откры- лась мышца Господня?1* Данный стихъ представляетъ собой общее введеніе къ рѣчи ЫП-й главы, въ которомъ опредѣляется лицо говорящее, предметъ рѣчи и адресаты ея. Въ виду того, что установка всего этого крайне важна для правильнаго пониманія на- стоящей главы, а между тѣмъ среди комментаторовъ существуетъ по этому поводу раз- ногласіе, остановимся на выясненіи этого съ нѣкоторой подробностью. Большинство средневѣковыхъ раввинскихъ и новѣйшихъ раціоналистическихъ экзегетовъ, не желая првзиавать мессіанскаго смысла данной главы, держится того мнѣнія, что лицомъ гово- рящимъ здѣсь выступаетъ пр. Исаія; но предметомъ его рѣчи является не Мессія, а народъ Еврейскій, вообще, или точнѣе, періодъ его тяжелаго, политическаго существо- ванія („скорбь дней Мессіи**), а слушателемъ, укоряемымъ отъ пророка, оказывается весь невѣрный языческій міръ, притѣсняющій избранный народъ Божій. Но если подобная попытка придавать рѣчамъ пророка Исаіи „о рабѣ Іеговы** коллективный смыслъ не имѣла успѣха раньше (ХЫХ, 3, 5—7), то здѣсь повтореніе ея еще меньше имѣетъ оправданія для себя, такъ какъ изъ всего анализа ЫП гл. ясно, что въ ней идетъ рѣчь объ единичной личности, а не объ олицетвореніи общины (см. въ особенности, „мужъ скорбей** (3) „всѣ мы блуждали**... Господь возложилъ на Него грѣхи всѣхъ (6) „Онъ страдалъ добровольно** (7) „за преступленія народа Моего пре- терпѣлъ казнь** (8) „не сдѣлалъ грѣха и не было лжи въ устахъ Его,“ (9) и др.). Не- даромъ, даже такой свободомыслящій экзегетъ, какъ Биіип и тотъ относительно затро- нутаго вопроса говоритъ слѣдующее: „Рабъ Іеговы здѣсь трактуется, насколько только возможно, еще гораздо индивидуальнѣе, чѣмъ въ остальныхъ пѣсняхъ, и толкованіе Его
478 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 53. личности въ смыслѣ дѣйствительнаго или „истиннаго*4 народа Израильскаго здѣсь все- цѣло невозможно (ѵоііеікіз иптб&ІісЬ—„Ваз Висѣ .Іенаіа" -365 8. ОбіЬіп^еп 1892). А вмѣстѣ съ этой гипотезой падаетъ и другая, какъ связанная съ ней, о томъ, что исключительными слушателями, къ которымъ была обращена эта обличительная рѣчь пророка были представители языческаго міра, тѣснившіе народъ Израильскій, Отъ кри- тики ложнаго мнѣнія перейдемъ къ выясненію и обоснованію правильнаго, выражен- наго хотя н весьма аподиктически, но къ сожалѣнію безъ достаточныхъ доказательствъ. „Нельзя сомнѣваться, что говорящимъ лицомъ является здѣсь самъ пророкъ Исаія, не- вѣрующими илн сомнѣвающимися—евреи, а слушателями — евреи и язычники*4 {И. Григорьевъ 207 стр.). Правильность только что изложеннаго взгляда утверждается, прежде всего, на анализѣ контекста рѣчи. Цѣлый рядъ предшествующихъ рѣчей пр. Исаіи (ХІ.ѴІН—Ь) содержалъ въ себѣ грозныя обличенія народа Еврейскаго за его „невѣріе*4 въ кроткаго Отрока Господня, Раба Іеговы, т. е. въ Мессію. Въ нихъ были обращенія и ко всему сонму Израиля и къ худшей его части, отдѣльно. Въ частности послѣдняя, ЫІ гл. заключала въ себѣ обращеніе къ лучшей части—къ. духовному Сіону, которому возвѣщалось пришествіе великаго Влаговѣстника и радостное перекли- каніе вѣстовыхъ сторожей, по поводу грядущаго спасенія и мира (7—8). Но очевидно всѣ эти радостныя вѣсти далеко не доходили до слуха тѣхъ, которымъ онѣ, прежде всего, предназначались: и голосъ Благовѣстника и его стражей для огромнаго большин- ства Израильскаго народа былъ „гласомъ вопіющаго въ пустынѣ44, такъ какъ оиъ не могъ имѣть питательнаго плода на этой огрубѣвшей, каменистой почвѣ. Вотъ, къ этому-то невѣрующему большинству Израиля пр. Исаія и взываетъ теперь съ своимъ пророческимъ словомъ, желая, съ одной стороны, разбить ложно-мессіанскія представ- ленія Іудеевъ и подготовить ихъ къ смиренному виду кроткаго и спасающаго Мессіи, съ другой —сдѣлать послѣднее воззваніе къ невѣрующей массѣ этого, нѣкогда избран- наго, народа и отнять у него всякій предлогъ кт возможному самооправданію. Ясное подтвержденіе такого взгляда находимъ мы, прежде всего, у того-же пр. Исаіи, кото- рый неоднократно, и въ не менѣе сильныхъ, аналогичныхъ съ имѣющимися въ ЫП главѣ выраженіяхъ упрекалъ современныхъ ему Іудеевъ. Такъ, еще въ VI гл. въ разсказѣ о самомъ посольствѣ пр. Исаіи Іеговой мы читаемъ, между прочимъ, слѣдующее!, „пойди и скажи этому народу: слухомъ услышите—и не уразумѣете, н очами смотрѣть бу- дете—п не увидите. Ибо огрубѣло сердце народа сего, н ушами съ трудомъ слышатъ, и очи .свои сомкнули, да не узрятъ очами, и не услышатъ ушами, и не уразумѣютъ сердцемъ, и ие обратятся, чтобы Я исцѣлилъ ихъ** (VI, 9—1.0). Или еще: „ты видѣлъ многое, и ие замѣчалъ; уши были открыты, но не слышалъ** (ХЫІ, 20; Ср. ХХѴШ, 9—15; XXIX, 10—15; XXX. 9 — 11; ХЫП, 23). Наконецъ, послѣдняя тѣнь сомнѣнія должна исчезнуть при свѣтѣ новозавѣтныхъ комментаріевъ данной главы. Такъ, въ Ёв. Іоанна только что приведенныя нами мѣста изъ пр. Исаіи, а равно и начало ЫІІ главы прямо приводятся въ обличеніе невѣрія Іудбевъ: „столько чудесъ Онъ (Іисусъ Христосъ) сотворилъ предъ ними, и они не вѣровали въ Него, да сбудется слово Исаіи пророка: „Господи, кто повѣрилъ слышанному отъ васъ? и кому открылась мышца Господня?** (Іо. ХП, 37—-41). Точно также и ап. Павелъ въ своемъ посланіи къ Римлянамъ, ставя начало ЫІІ гл. въ прямую связь съ предшествующей рѣчью о проповѣди Благо- вѣсннка среди Израиля (ЫІ, Ис. 7 ст.), дальше говоритъ: „но не всѣ послушались бла- говѣтствованія. Ибо Исаія говорить: „Господи, кто повѣрилъ слышанному отъ насъ?** (Рим. X, 15—16 ст.) Остается рядъ второстепенныхъ вопросовъ. Почему, напр. про- рокъ говоритъ о себѣ во множественномъ числѣ? Очевидно потому, что онъ говорить здѣсь не только лично отъ себя, но и отъ всего сонма ветхозавѣтныхъ пророковъ, воз- вѣщавшихъ о Мессіи. Параллель эдому усматриваютъ въ началѣ ХЬ-ой гл., гдѣ Боже- ственное іювёлѣніе утѣшать - народъ Израильскій дается не одному Исаіи, во многимъ пророкамъ (ХЬ, Г). Водъ „слышаннымъ отъ насъ44 („слухомъ Нашимъ" ЬХХ) тутъ, правильнѣе всего, разумѣть спеціальное пророческое откровеніе о Мессіи и Его царствѣ (Ис. XXI, 10; ХХѴШ, 9; Іер. ХЫХ, 14; Авд. I, 1 и др.). На это указываетъ и кон- текстъ рѣчи: въ послѣднемъ стихѣ ЫІ гл. говорится, что языческіе народы увѣруютъ въ
ГЛАВА 53. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ 479 2. Ибо Онъ взошелъ предъ Нимъ, какъ отпрыскъ и какъ ростокъ изъ сухой земли; нѣтъ въ Немъ ни вида, ни величія; и мы видѣли Его, и не было въ Немъ вида, ко- торый привлекалъ бы насъ къ Нему. въ то, „чего прежде они не слыхали" (15 ст.), т. е. въ униженнаго и затѣмъ прослав- леннаго Мессію (15 ст.). А тотъ часъ же, въ первоиъ стихѣ ЫІІ гл. дается и кон- трастъ, что—іудеи не вѣруютъ во все это, несмотря на то, что онн давно и много разъ объ этомъ слышали, какъ отъ самого Исаіи, такъ и отъ другихъ пророковъ. Вы- раженіе „мышца Господня* имѣетъ въ Св. Писаніи техническій смыслъ—употреб- ляется для выраженія идеи Божественнаго Всемогущества (Ис. ХЬ, 10; Ы, 5 — 9; ЬП, 10; Іез. IV, 7 и др.). Отсюда, въ общемъ смыслѣ, подъ ней можно понимать всѣ Божеств. знаменія и чудеса, данныя для вразумленія Израиля. Въ частности-же здѣсь „подъ открытіемъ мышцы Господней", судя по контексту (ЬП, 10), слѣдуетъ разумѣть чудес- ное откровеніе силы и славы Божіей въ церкви Христовой. Если же пророкъ говоритъ, что эта мышца для нѣкоторыхъ уже „открылась", то, конечно, ие въ смыслѣ дѣйстви- тельнаго наступленія этой эпохи, а въ смыслѣ вѣры въ иее, субъективнаго внутрен- няго убѣжденія въ ея будущемъ наступленіи. Въ 2—3 ст. стихахъ описывается крайне смиренный, кроткій и даже унижен- ный внѣшній видъ и соотвѣтствующее сему общественное положеніе Мессіи. Всѣм-. этимъ пророкъ, очевидно, идетъ прямо навстрѣчу самому главному и наиболѣе пагуб- ному предразсудку Іудеевъ о грозно-величественномъ видѣ ожидаемаго ими Мессіи и его роли, какъ побѣдоноснаго, земнаго цари-завоевателя. 2 ст. „Ибо Онъ взошелъ предъ Нимъ... Непосредственный грамматическій смыслъ рѣчи, повидимому, говоритъ за то, что здѣсь раскрывается отношеніе Мессіи къ Господу, т. е. Бога Отца къ Богу Сыну. Такъ, именно, и понимаютъ данное мѣсто очень многіе изъ древнихъ и новыхъ экзтетовъ (Витрингъ, Шмидтъ, Гофманнъ, Де- личъ, Думъ, Еп. Петръ, Бластовъ, (ТЬе риір. Сошт. и мн. др.). Но при такомъ по- ниманіи становится довольно неестественной логическая связь мыслей: предъ Линемъ Бога-Отца восходитъ, да еще въ самомъ жалкомъ в смиренномъ видѣ, Тотъ, Кто отъ вѣка сый въ Лонѣ Отчи (Іо. I, 18) и для Кого, конечно, не имѣли смысла ни- какія пророческія предупрежденія о внѣшнемъ видѣ имѣющаго явиться Мессіи. Но по- слѣднее было крайне важно и необходимо для людей, въ особенности, для заблуждаю- щихся іудеевъ, составившихъ себѣ крайне превратное представленіе обо всемъ этомъ. „Поэтому лучше относить суффиксъ („предъ Нимъ") къ субъекту вопросительнаго пред- ложенія перваго стнха, т. е. къ индивидуальной личности пророка и коллективной лич- ности народа израильскаго". (И. Григорьевъ 209, см. также „Коми. Спб. проф." 813 стр.). „Какъ отпрыскъ и какъ ростокъ изъ сухой земли... Вмѣсто перваго опредѣленія „отпрыскъ" ЬХХ п нашъ славянскій имѣютъ „яко отроча*. Евр. слово— ІопасЬ - допускаетъ оба эти перевода: въ отношеніи къ человѣку, оно указываетъ на „груднаго младенца", а въ примѣненіи къ растеніямъ — на молодой, сочный отростокъ". Нельзя не замѣтить, что оба эти сравненія довольно часто встрѣчаются у различ- ныхъ пророковъ, въ томъ числѣ и у самого пр. Исаіи, хотя послѣднее („отрасль"), видимо, преобладаетъ (Ис. VII, Д4—16; IX, 6; XI, 1; Іов. VIII, іб; XIV, 7; XV, 30; Пс. ЬХХХ, 12; Іер. ХХШ, 5; Іезек. XVII, 4, 22; Ос. XIV, 6; Зах. VI, 12 и др.) „Какъ ростокъ изъ земли сухой*... „Вмѣсто жаждущей" Акилла перевелъ „непро- ходимой" -замѣчаетъ бл. Іеронимъ: „чтобы показать преимущество дѣвства,—что безъ всякаго человѣческаго сѣмени Онъ произошелъ изъ земли, бывшей прежде непроходи- мой" (также и Зл). Всѣми приведенными сравненіями, въ особенности, послѣднимъ (корень изъ сухой земли, обыкновенно, имѣетъ самый жалкій видъ) пророкъ достаточио подготовилъ умы своихъ слушателей къ тому, о чемъ онъ дальше говорить уже прямо, безъ всякихъ образовъ и подобій. Лучшую параллель къ этому сравненію даетъ пр. Іезекіиль (XVII, 23). „Нѣтъ въ немъ ни вида, ни величія... который привле- калъ-бы насъ къ Нему*. Вотъ, въ простыхъ в ясныхъ словахъ сущность всего про- роческаго изображенія внѣшняго вида кроткаго и смиреннаго Раба Іеговы. Акилла не-
480 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 58. 3. Онъ былъ презрѣнъ и умаленъ предъ людьми, мужъ скорбей и извѣдавшій болѣзни, и мы отвра- щали отъ Него лице свое; Онъ былъ презираемъ, и мы ни-во-что ставили Его. реводилъ: „нѣтъ у Него ни вида, ни великолѣпія”. А Снималъ еще подробнѣе: „нѣть у Него нн вида, ни достоинства, чтобы мы признали Его, ни величія (В-еюр(а), чтобы иы пожелали Его. „Отрокъ Господень” въ своемъ явленіи людямъ не имѣетъ вида н внѣшней обстановки, которые были-бы желательны для пить или которыхъ они ожидали при яв- леніи Его, по своему естественному разсужденію: ибо, говоритъ св. Кир. алек. „у него не было вида и славы, приличныхъ Богу (Исх. XIX, 16—20: XX, 19); но онъ „исто- щилъ Себя, въ подобіи человѣчестѣмъ бывъ и образомъ обрѣтшись, яко человѣкъ, смирилъ Себе. (Фил. II, 7—См. въ Кои. Спб. проф. 814). Слова эти, однако, нельзя понимать въ томъ смыслѣ, что будто-бы наружный видъ Спасителя былъ настолько жа- локъ и убогъ, что онъ какъ бы отталкивалъ отъ себя. Наоборотъ, вся христіанская древность свидѣтельствуетъ о выдающейся духовной красотѣ Лнкаі Спасителя. Они про- сто означаютъ лишь то, что у кроткаго небеснаго Учителя не было того горделиваго, надменнаго вида, той знатности по рожденію и той пышности въ образѣ жизни, кото- рыми іудеи въ своихъ ложныхъ представленіяхъ о Мессіи уже заранѣе окружили Его. 8 ст. „Онъ былъ презрѣнъ и умаленъ предъ людьми",.. Содержаніе треть- яго стиха еще больше усиливаетъ мысль втораго: тамъ говорилось, что Рабъ Іеговы не имѣетъ никакихъ особенныхъ достоинствъ и ничѣмъ не выдается изъ среды обыкновен- ныхъ смертныхъ. Здѣсь мы добавляемъ, что если Онъ чѣмъ и выдается, то только въ отрицательную, а не въ положительную сторону: Онъ хуже и презрѣннѣе всѣхъ дру- гихъ; какъ же Ему, послѣ этого, претендовать на роль Мессіи? О презрѣніи, которымъ большинство іудеевъ и язычниковъ встрѣтитъ раба Іеговы, пр. Исаія уже говорилъ и раньше (см. ХЫХ. 7). И дѣйствительно, Своимъ рожденіемъ въ вертепѣ, Своимъ проис- хожденіемъ ивъ Назарета, Своимъ постояннымъ дружескимъ обращеніемъ съ мытарями и грѣшниками, Мессія во время Своей земной жизни постоянно давалъ поводы слѣпымъ вождямъ народа іудейскаго отзываться о Немъ съ презрѣніемъ и враждою (Мѳ. XV, 2, 12; Мр. II, 15; ХП, 13; Лук. XI, 53—54; XIX, 7). „И умаленъ предъ людьми"... или какъ въ славяи. „паче всѣхъ сыновъ человѣческихъ". Подъ „сы- нами человѣческими”, основываясь на библейскомъ употребленіи (II. 9; XI, 17; Пс. СХЫ, 1), многіе склонны разумѣть здѣсь „знатныхъ представителей” народа іудейскаго, въ особенности, его законниковъ и фарисеевъ, этихъ наиболѣе ожесточенныхъ враговъ Господа. Симмахъ переводитъ это словомъ &<Ш<тсо?—наименьшій изъ людей”, а Іеро- нимъ—поѵізвішпз—„младшій илъ всѣхъ”. И эти два послѣднихъ перевода, повидимому, наиболѣе удачно передаютъ мысль текста, задача котораго указать на крайне невысо- кое, приниженное общественное положеніе Мессіи, Который, происходя изъ низшаго класса и обращаясь больше съ простымъ народомъ, встрѣчалъ постоянно оскорбительно- холодное и надменно-презрительное отношеніе къ себѣ со стороны знатныхъ, богатыхъ и вліятельныхъ оффиціальныхъ вождей народа. „Мужъ скорбей"... Съ Еврейскаго— івсЬ шасіЬоіЬ - означаетъ: „мужъ или человѣкъ трудовъ, печалей, скорбей” (Исх. Ш, 7; Притч. XXIX, 1). Дополнительнымъ синонимомъ этого опредѣленія служитъ слѣдующее за нимъ „и извѣдавшій болѣзни". Это—или общее опредѣленіе человѣческой при- роды, естественный удѣлъ которой скорби и болѣзни, или даже, болѣе частное указа- ніе на грѣховное человѣческое естество, такъ какъ изнурительный трудъ, различныя болѣзни в печали вошли въ природу человѣка, въ качествѣ ближайшихъ слѣдствій грѣ- хопаденія (Быт. Ш. 16—19). Послѣдняго толкованія придерживается и Бл. Іеронимъ, который говоритъ, что данный текстъ „указываетъ на истинное человѣческое тѣло й иа истинную человѣческую душу Того, Кто, зная носить немощи, преодолѣлъ Божествомъ всѣ оныя” (Бл. Іерон.). Здѣсь, такимъ образомъ, прикровеино обозначена вся глубина тайны воплощенія: Богъ, явившись во плоти, воспринялъ иа Себя падшее естество наше, чтобы Своей искупительной смертью его очистить, вознести и прославить, какъ это прекрасно выяснилъ и ап. Павелъ, сказавши: „пбо мы имѣемъ не такого Первосвящен-
ГЛАВА 5.3. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 481 4. Но Онъ взялъ на Себя наши жаемъ, наказуемъ и уничиженъ немощи и понесъ наши болѣзни; а Богомъ. мы думали, что Онъ былъ пора- нива, Который не пожегъ сострадать намъ въ немощахъ нашихъ, но Который, подобно намъ, искушенъ во всемъ, кромѣ грѣха" (Евр. IV, 15). „И мы отвращали отъ Него лицо Свое"... Акилла и бл. Іеронимъ передаютъ это нѣсколько вначе „и какъ- бы сокровеннымъ было лицо Его", соотвѣтственно съ чѣмъ послѣдній и толкуетъ это мѣсто въ томъ смыслѣ, что Господь намѣренно скрывалъ, или ие обнаруживалъ, не проявлялъ Своего Божественнаго Всемогущества, чтобы въ смиренія понести добро- вольно воспринятое Имъ бремя человѣческаго грѣха. Слѣдствіемъ этого, разумѣется, было то. что и люди, „отвращались" отъ Него, т. е. не признавали Его за Мессію и даже издѣвались надъ Нимъ, когда Онъ выдавалъ Себя за дѣйствительнаго Мессію. Многіе изъ толковниковъ прообразъ этой черты усматриваютъ еще въ исторіи многострадаль- наго Іова: „знающіе меия чуждаются Меня. Покинули меня близкіе мои, и знакомые мои забыли меня" (Іов. XIX. 13—14); или: „Онъ поставилъ меня притчей для народа и посмѣшищемъ для иего (ХѴП, 6). Страждущій Мессія представляется удаленнымъ отъ людского общества, наравнѣ съ людьми прокаженными. Это—уже крайняя степень воз- можнаго общественнаго униженія человѣка, когда община выдѣляетъ его изъ себя, какъ недостойнаго члена. Съ 4—6 ст.—Пророкъ даетъ ключъ къ разгадкѣ такого удивительнаго и необъ- яснимаго для большинства ветхозавѣтнаго человѣчества явленія, какъ страданія и уни- женія Мессіи. Еще изъ исторіи праведнаго Іова мы хорошо знаемъ, что въ сознаніи ветхозавѣтныхъ мудрецовъ положительно ие укладывалась идея невинныхъ страданій: если кто страдалъ, то оиъ, слѣдовательно, былъ грѣшенъ; вотъ, обычная логика того времеив, которую іудеи, конечно, стали-бы прилагать и къ страждущему Мессіи, о Кото- ромъ говоритъ здѣсь пророкъ, законно усматривая въ словахъ пророка внутреннее про- тиворѣчіе: если тотъ, о комъ ты говоришь—Мессія, то Онъ не долженъ страдать (потомучто Онъ долженъ быть невиненъ); если же Онъ будетъ страдать, то это—уже не Мессія. Пророкъ Исаія и разрѣшаетъ здѣсь это мнимое противорѣчіе, раскрывая, что хотя Мессія и будетъ страдать, но не за Свою личную вину, а за наши общіе грѣхи; Онъ явится Невиннымъ Страдальцемъ, почему Его страданія и будутъ имѣть такую исключительную, очистительно-искупительную силу. 4 ст. Для лучшаго пониманія, какъ даииаго стиха, такъ и всего разсматриваемаго отдѣла (4—6), толкованіе 4 го ст. слѣдуетъ начать со второй его половмиы, гдѣ дается исходный пунктъ рѣчи. „Мы думали, что Онъ былъ поражаемъ, наказуемъ и уничиженъ Богомъ". Пророкъ здѣсь соединяетъ себя съ увѣровавшими іудеями и какъ-бы отъ лица ихъ говоритъ объ ихъ бывшемъ заблужденіи и раскаянія въ немъ. Сущность заблужденія іудеевъ, по ихъ собственному сознанію, заключалась въ томъ, что оии, видя Мессію, переносящимъ ужасныя страданія и позоръ униженія, думали, что Онъ—великій грѣшникъ, если Богъ наказалъ его такъ сильно. Еврейскій глаголъ, указывающій на это наказаніе -пе^а --намекаетъ, главнымъ образомъ, на проказу (Лев. XIII, 3. 9, 20; Числ. XII, 9—10; IV Цар. XV, 5; Пс. ЕХХП, 14 и др.), что согласно и съ контекстомъ (3 ст.). И изъ исторіи крестныхъ страданій Спасителя мы, дѣйстви- тельно, знаемъ, что многіе въ самомъ фактѣ позорной Его смерти видѣли уже доказа- тельство Его самозванства и Божественной кары за это (Мѳ. XXVII, 43). О томъ же говоритъ и извѣстный евангельскій возгласъ Божественнаго Страдальца: „или, или лима савахвани?, то есть: Боже мой, Боже мой! для чего Ты Меня оставилъ?" (Мѳ. XXVII, 46). Точно также Евангелія отмѣчаютъ и то, что у самаго же подножія креста были уже увѣровавшіе въ Распятаго, какъ, напр. одинъ изъ распятыхъ съ нимъ разбойни- ковъ и римскій сотникъ (Лук. ХХШ, 40 - 48 и 47). „Но Онъ взялъ на Себя наши немощи и понесъ наши болѣзни"... Мы думали, что страданія иа Мессію посылаетъ Боіъ, за Его грѣхи; но нѣтъ мы жестоко заблуждались: оказывается, Онъ Самъ, добровольно понесъ наши немощи и наши болѣзни.
482 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 53. 5. Но Онъ изъязвленъ былъ за было на немъ, и ранами Его мы грѣхи наши и мучимъ за беззако- исцѣлились. нія наши; наказаніе мира нашего Исходя изъ содержанія догмата искупленія, многіе экзегеты склонны подъ „немощами" и „болѣзнями" разумѣть исключительно духовныя немощи, т. е. „грѣхи" людей. Но евр. термины —такіЬ и Ьоіі — ие употребляются для обозначенія понятія „грѣхъ". Поэтому, гораздо правильнѣе толковать эти опредѣленія въ ихъ прямомъ, буквальномъ смыслѣ, такъ какъ „немощи" и „болѣзни", въ качествѣ слѣдствія грѣхопаденія, являются лучшимъ указаніемъ и иа производящую ихъ причину. Вмѣстѣ съ тѣмъ, тутъ нельзя не висѣть также соотвѣтствія и съ содержаніемъ 3-го стиха („мужъ скорбей и извѣдавшій 6‘ іѣзнн"), въ которомъ, вообще, описывается уничиженное состояніе Мессіи, которое здѣсь выясняется. 5 ст. Но Ѳнъ изъязвленъ былъ за грѣхи наши и мучимъ за беззаконія наши... Идетъ повтореніе и болѣе подробное раскрытіе только что высказанной мысли о дѣйствительномъ смыслѣ страданій Мессіи. Это—наиболѣе ясное н сильное предска- заніе о крестныхъ страданіяхъ и смерти Спасителя, значеніе котораго долгое время признавала даже и древне-равви ясная традиція. (См. примѣры изъ Мидраша въ ком- ментаріи СПБ. проф. 818 -819 стр.). Такъ, раввииъ Іосе галилеянинъ на вопросъ: „какая по твоему мѣра больше—мѣра благости или мѣра мщенія? отвѣчаетъ: „мѣра благости больше, а мѣра мщенія меньше. Царь же Мессія смирился и умалился за пре- ступниковъ, какъ говорится: но Онъ изъязвленъ былъ за грѣхи иаши... Насколько больше Его заслуги для всѣхъ родовъ, какъ написано: и Господь возложилъ на Него грѣхи всѣхъ". Глаголъ „изъязвленъ" или „израненъ" евр. Ьаіаі—указываетъ, вообще, иа физическое страданіе, въ частности, именно, иа пронзеніе копьемъ (Іез. XXXII, 25). Быть можетъ, здѣсь имѣется въ виду извѣстная евангельская деталь о прободеніи ребра Спасителя, а вѣроятнѣе—это образъ казни, вообще, такъ какъ во времена пр. Исаіи казни на крестѣ еще не существовало. (Еп. Петръ). „Мучимъ за беззаконія наша, или какъ переводятъ нѣкоторые „сокрушенъ", вмѣсто „мучимъ". Здѣсь, слѣдовательно, подчеркиваютъ другой моментъ страданій—тяжкія душевныя муки Божественнаго Стра- дальца, которыя Оиъ предощущалъ еще наканунѣ, въ саду Геѳсиманскомъ, и со всей остротой пережилъ въ самый моментъ крестныхъ страданій (Мѳ. XXVI, 37—38; XXVII, 46; Ср. Пс. XXI, 69; ЬХХХѴІІ, 4—8; 15—18). „Наказаніе міра нашего было на Немъ... „Наказаніе—шпзаг—можетъ быть понимаемо въ двоякомъ смыслѣ: юридическомъ и педагогическомъ. ЬХХ и Вульг. понимали въ послѣднемъ, почему: тсаіЗеіа еірі^ѵт); бізсірііна расіз позігае. Но контекстъ рѣчи располагаетъ совмѣщать тотъ и другой смыслъ: наказаніе Отрока Гос подня, съ одной стороны, было возмездіемъ передъ правосудіемъ Божіимъ за грѣхи человѣчества, т. е. имѣло юридическій характеръ, было ровна шпісіа; съ другой сто- роны, убивъ грѣхъ, живущій въ человѣческой природѣ (Рим. VI, 6), оно дѣлало для людей возможнымъ приведеніе къ Отцу Небесному (Еф. II, 18), такимъ образомъ имѣло и педагогическое значеніе". (Ком. СНВ. профф. 819). Слѣдовательно, это было дѣй- ствительное наказаніе, но такое, посредствомъ котораго былъ достигнутъ намъ миръ (примиреніе) съ Богомъ, нѣкогда нарушенный грѣхопаденіемъ. Почему пр. Исаія и имѣлъ полное основаніе назвать Мессію раньше „княземъ мира" (IX, 5). „И ранами Его мы исцѣлились, или какъ въ славян. „и язвою Его мы всѣ изцѣлѣхомъ*. „Пророчество это представляетъ поразительную точность относительно главнѣйшаго момента искупительнаго служенія Мессіи, Его крестной смерти, когда струящаяся изъ пронзенныхъ рукъ и ногъ драгоцѣнная кровь Господа исцѣлила человѣчество отъ смерт- ныхъ болѣзней грѣха. Ап. Петръ почти также выражается въ посланіи, когда пишетъ: Иже грѣхи наша самъ вознесе на тѣлѣ своемъ на древо, да отъ грѣхъ иебывше, правдою поживемъ: его-же язвою исцѣлесте" (I Пет. П. 24. См. у Григорьева—215). Вся сила даннаго исцѣленія заключается въ томъ, что здѣсь не только залѳчена внѣшняя
ГЛАВА 53. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 483 6. Всѣ мы блуждали, какъ овцы, совратились каждый на свою до- рогу,- и Господь возложилъ на Него грѣхи всѣхъ насъ. 7. Онъ истязуемъ былъ, но стра- далъ добровольно и не открывалъ устъ Своихъ; какъ овца, веденъ былъ Онъ на закланіе, и какъ агнецъ рава грѣха, но н убитъ, вырванъ внутренній ея корень—„убивъ вражду (Кол. 1, 20) плотію своею (?). 6 ст. „Всѣ мы блуждаемъ, какъ овцы совратились каждый на свою дорогу... Начало стиха („всѣ мы“) свидѣтельствуетъ о расширеніи объема пророческой рѣчи: здѣсь пророкъ говоритъ уже ие отъ лица обратившихся Іудеевъ, даже и не отъ народа Израильскаго, вообще, ио отъ лица всего человѣчества, отъ имени всѣхъ потом- ковъ падшихъ прародителей. Это—одно изъ лучшихъ, поэтическихъ изображеній всеобщ- ности грѣховной порчи въ человѣческомъ родѣ и его полной религіозно-моральной без- принципности, расшатанности и упадка. Слѣдуетъ также отмѣтить, что самый фактъ противопоставленія нашей общей грѣховности („всѣ мы**, слѣдов. и, такъ называемые, ветхозавѣтные праведники, и самъ пророкъ) безгрѣшности Раба Іеговы, съ рѣшитель- ностью возстаетъ противъ всякой попытки отождествить личность этого Раба съ кѣмъ- либо изъ представителей грѣховнаго человѣчества. Взятый здѣсь для сравненія образъ стада, лишеннаго пастыря—одинъ изъ излюбленныхъ, какъ въ Ветхомъ,. такъ и въ Новомъ Завѣтѣ (Числ. ХХѴЦ, 17; II Парал. XVIII, 16; Мѳ. IX, 86; Іо. X, 11—16 и др). Онъ иестолько говоритъ о злонамѣренности заблужденія, сколько о растерянности и безпомощности, заблудившихся, что въ особенности приложимо къ языческому міру, который, по свидѣтельству ап. Павла, усиленно искалъ Бога, но не могъ только Его найти (Римл. I гл.). „И Господь возложилъ на Него грѣхи всѣхъ насъ№, или, надъ въ славян.: „и Господь предаде Его грѣхъ ради нашихъ**. Приведенныя слова направлены противъ самаго существа Іудейскаго заблужденія. Іудеи думали, что если кто страдаетъ, то это значитъ, что Господь его наказалъ, или „предалъ** бѣдствію за его собственные грѣхи. Пророкъ здѣсь и говоритъ: да, Мессія тоже подвергается Боже- ственной карѣ, Господь Его „предаетъ“ на страданія; ио вся глубина различія лежитъ въ томъ, что эти страданія будутъ возмездіемъ ве 8а Его личную вину, а за „грѣхи всѣхь насъ“. Господь предалъ Его за грѣхи наши, чтобы Онъ вмѣсто насъ понесъ то, чего мы, по причинѣ слабости силъ, ие могли понести**—прекрасно разъясняетъ это бл. Іеронимъ. Нетрудно видѣть, что въ основу выраженія даннаго стиха положенъ образъ, взятый изъ подробности религіозныхъ церемоній въ день очищенія,—именно, символическое дѣйствіе возложенія первосвященникомъ грѣховъ всего Израиля на голову козла отпущенія (Дев. XVI, 21—22). Какъ основная мысль этого стиха, такъ и имѣю- щіеся въ йенъ образы, прекрасно раскрыты въ новозавѣтныхъ Писаніяхъ, въ особен- ности, у ап. Павла, который, иапр. говоритъ объ Іисусѣ Христѣ, что „Его иевѣдѣв- шаго грѣха, Богъ по васъ грѣхъ сотвори** (II Кор. V, 21), „о грѣсѣхъ нашихъ при- несъ въ жертву** (Езд. X, 12), „въ отметаніе грѣха** (Езд. IX, 26), „чтобы мы чрезъ Него сдѣлались праведными предъ Богомъ** (II Кор. V, 21). Съ 7—9 ст. включительно идетъ спеціальная рѣчь о страданіяхъ, смерти и по- гребеніи кроткаго Отрока Господня, смиреннаго Раба Іеговы, т. е. страждущаго Мессіи. 7 ст. „Онъ истязуемъ былъ, но страдалъ добровольно...** Повтореніе ста- рой мысли (4—6), но съ нѣкоторымъ новымъ добавленіемъ—именно, съ болѣе яснымъ указаніемъ иа добровольный характеръ искупительныхъ страданій Мессіи. Общій харак- теръ страданій Мессіи здѣсь обозначается однимъ словомъ—„онъ былъ истязуемъ**, по славянски — „озлобленъ бысть**. „Быть въ озлобленіи**—значитъ, собственно, быть объектомъ чьей либо злобы, терпѣть стѣсненіе и испытывать страданія. „Какъ рабы— погонщики терзаютъ бѣдныхъ животныхъ (Исх. Ш, 7; Іов. ІІІ, 18), какъ жестокосердые люди издѣваются надъ тѣми, кто попадается въ ихъ руки (ІІІ, 12; ЕѴІІІ, 3), такъ же- стоко и немилосердно злые мучители истязуютъ невиннаго Отрока Господня** (И. Гри- горьевъ 218). „Но страдалъ добровольна и не открывалъ устъ своихъ... Здѣсь пророкъ
484 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 53. предъ стригущимъ его безгласенъ, 8. Отъ узъ и суда Оиъ былъ такъ Онъ не отверзалъ устъ Своихъ, взятъ; но родъ Его кто изъяснить? Исаія впервые съ такой опредѣленностью говорить о добровольномъ, характерѣ искупи- тельныхъ страданій Мессіи, въ чемъ и заключалась ихъ спасающая сила. Правда, на- меки на эго попадались у него и раньше, напр., въ тонъ мѣстѣ, гдѣ онъ, описывая кроткій образъ Отрока Господня, говоритъ о немъ, что „Онъ не возопіетъ и не воз- выситъ голоса и не'дастъ услышать Его на улицахъ. Трости 'надломленной не перело- митъ и льна курящагося не угаситъ" (ХЫІ, 2—3); или 'еще болѣе ирикровеино въ другомъ мѣстѣ: „Господь Вотъ открылъ (прокопалъ) Мнѣ ухо и Я не воспротивился" (Ь, 5). Но не говоря уже о томъ, что смыслъ этнхъ текстовъ довольно прикровеиенъ, они больше говорятъ или объ общемъ характерѣ ученія и жизни Мессіи, или объ Его пол- номъ послушаніи волѣ Небеснаго Отца. Въ .разсматриваемомъ же иами мѣстѣ ясно й опредѣленно говорится, что страданія Раба Іеговы имѣли не одинъ пассивный, во актив- ный характеръ, были не только покорнымъ подчиненіемъ чужой волѣ, ио вмѣстѣ съ тѣмъ и живымъ изъявленіемъ Его собственной воли, актомъ высочайшаго личнаго само- пожертвованія. Вторая половина этого стиха—„какъ овца веденъ былъ Онъ на за- кланіе, и Какъ агнецъ-предъ стригущимъ его безгласенъ, такъ Онъ не отвер- заетъ устъ Своихъ"—является прекрасной иллюстраціей къ только что высказанной мысли—о добровольномъ характерѣ и безмолвномъ перенесеніи Мессіей всѣхъ ужасныхъ и совершенно Незаслуженныхъ Имъ страданій. Самый образъ взять пророкомъ изъ оби- хода повседневной жизни; во и онъ,' повидимому, не лишенъ преобразовательнаго ха- рактера, такъ какъ н онъ намекаетъ или иа пасхальнаго агнца, или на жертвеннаго агнца, котораго передъ закланіемъ, обыкновенно связывали, причемъ онъ все это пере- носилъ терпѣливо и кротко. И та и другая жертва имѣла прообразовательное значеніе по отношенію къвелнкой ГоЛгоеской жертвѣ (I Кор. V*, 7; Іо. 1,29; Апок. V, 6, 12). Данный образъ почти буквально встрѣчается еще разъ у пр. Іереміи (XI, 19): „азъ же, яко агня незлобивое, ведомое иа заколеніе". Относительно пополненія пророчествъ этого стиха, почти всѣ комментаторы согласны видѣть въ немъ удивительно точную кар- тину того поруганія и глумленія надъ Невиннымъ Страдальцемъ, которое Онъ безропотно и терпѣливо переносилъ во время пристрастнаго первосвящеиническаго суда надъ Нимъ (Ме. XXVI, 62—63, 67—68; ХХѴП, 12—14; Мр. XV, 3—5; Лук. ХХШ, 9; Іоан. XIX, 9—10). Этотъ же трогательный моментъ отмѣченъ и у ап. Петра въ слѣдующихъ словахъ: „будучи злословимъ, Онъ не злословилъ взаимно; страдая, ие угрожалъ, но предавалъ то СуДіи Праведному" (I Петр. II, 28). У самаго же пр. Исаін ближайшей параллелью къ этому стиху является уже извѣстное намъ мѣсто: „Я предалъ хребетъ Мой бьющимъ и ланиты Мои—поражающимъ; лица Моего не закрывалъ* отъ поруганій и оплеванія" (Ь, 6). Наконецъ, нельзя умолчать и о томъ, что, именно, это мѣсто изъ пр. Исаіи послужило благодарной темой для огласительной рѣчи ап. Филиппа обращен- ной имъ къ вельможѣ эѳіопской царицы — Кондакін и закончившейся крещеніемъ по- слѣдняго (Дѣяи. ѴШ, 28—85). 8 ст. „Отъ узъ 'и суда Онъ былъ взятъ... Въ толкованіи на это мѣсто бл. Іеронимъ говоритъ: „отъ тѣсноты и отъ суда былъ взятъ", или, ЬХХ перевели— „въ уничиженіи судъ Его былъ взять", означаетъ то, что послѣ напасти и суда Онъ воз- шелъ къ Отцу побѣдителемъ, или что Судія всѣхъ ие нашелъ справедливаго суда, ио безъ всякой вины былъ осужденъ по причинѣ возмущенія іудеевъ и по голосу Пилата" (бл. Іеронимъ—Толк. на ЬШ гл. пр. Ис. 313 стр.}. Согласно съ иннъ объясняетъ дан- ное мѣсто и св. Кириллъ Александрійскій: итакъ, воистинну „во смиреніи судъ Его ввятся": ибо послѣ того, какъ Онъ показался имъ покорнымъ и весьма смущеннымъ, оии съ поспѣшностью произнесли относительно Его рѣшеніе и судъ. Такъ, именно, по- ступаютъ нѣкоторые изъ судей, которые мало заботятся о точности и истинѣ, судятъ же болѣе по личности, ио не по фактамъ" (си.'въ ком. Спб. проф. 821). Слѣдовательно, по смыслу святоотеческаго экзегесиса, выходитъ, что вышеприведенныя слова пророка говорятъ объ отсутствіи правильнаго суда надъ Мессіей, благодаря тѣмъ злоупотребле-
ГЛАВА 53. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 485 ибо Онъ отторгнутъ отъ земли жи-1 претерпѣлъ казнь. выхъ; за преступленія народа Моего | віямъ, какія позволили себѣ Его пристрастные судьи, пользуясь Его кротостью и сми- реніемъ. Справедливость такого толкованія комментарій Спб. профессоровъ подтверж- даетъ н филологическимъ анализомъ текста. „Если евр.—осет—понимать сообразно упо- требленію корня сего слова, глагола асеаг,—въ различныхъ мѣстахъ Св. Писанія (Ср. Щ Цар. ХѴШ, 44; IV Цар. IV, 24; Іов. IV, 2; ХП, 15), то оно должно значить: „за- держаніе", а въ соединеніи съ шінсііраНі—„судъ"—„задержаніе приговора", „защита". Такимъ образомъ смыслъ выраженія—шеосег нтіттівсЬраі ІпссаЬ — таковъ: „Отрокъ Господень былъ лишенъ защиты и правильнаго суда". Какъ показываетъ исторія суда надъ Христомъ Спасителемъ, дѣйствительно, при совершеніи его не были исполнены главныя условія правильнаго судопроизводства по дѣйствовавшему у Іудеевъ уголовному праву. Требовавшееся этимъ правомъ замедленіе относительно приведенія въ исполненіе смертнаго приговора и разрѣшеніе всякому, могущему что-либо сказать въ пользу осуж- деннаго, говорить это, во время совершенія надъ Христомъ Спасителемъ смертнаго при- говора, не имѣли примѣненія" (Ком. Спб. профф. 821- 822 стр.). Такое пониманіе даннаго мѣста подтверждается, повидимому, его новозавѣтной параллелью: „въ уничи- женіи Его судъ Его совершенъ" (Дѣян. ѴШ, 58) т. е. неправедный судъ надъ Гос- подомъ произошелъ приспособительно къ тому стѣсненному положенію, въ которомъ Онъ находился. „Но родъ Его кто изъяснитъ?.,и Это—едва ли не самое трудное для истол- кованія мѣсто изъ всей ЕШ гл. Непонятно здѣсь, прежде всего, противоположеніе новой мысли съ предыдущей („во"); загадочнымъ является и самый предметъ рѣчи — тотъ „родъ", о которомъ здѣсь говорится; наконецъ, совершенно неясна связь этого мѣста съ предыдущимъ и послѣдующимъ контекстомъ. Наибольшую трудность представляетъ опредѣленіе главнаго понятія—„рода" Мессіи, котораго никто не можетъ изъяснить. Въ объясненіи его существуетъ множество различныхъ предположеній. Разнообразіе ихъ—по вѣрному замѣчанію ученыхъ комментаторовъ—обусловливается разностью пониманія евр. слова— <іог—„родъ", которое имѣетъ два основныхъ значенія; вращеніе во времени и вращеніе въ пространствѣ, такъ что по первому значенію изъ него развиваются кон- кретныя понятія: періодъ жизни, родъ, поколѣніе (настоящее — современники, прошед- шее = предки, будущее «= потомки), а по второму: жилище человѣка, его духа, т. е. тѣло,—его предковъ, т. е. гробница" (Ком. Сиб. профф. 822). Думъ откровенно сознается, что „изъ многихъ возможныхъ переводовъ трудно вы- брать правильный" (зсЬигег ѵаЫеп). Большинство экзегетовъ, во главѣ съ святоотеческими (Бл. Іерон., св. Кирил. Алек., Зл. и др.) придерживается перваго толкованія, т. е. объ- ясняетъ слово—(іог въ смыслѣ вращенія во времени, происхожденія, поколѣнія, потом- ства. Но и среди нихъ сколько же разнообразія мнѣній, сколько различныхъ оттѣнковъ мысли у этого понятія. Бл. Іеронимъ, напр., предполагаетъ возможность двоякаго пони- манія слова (іог: или въ смыслѣ сокровенной отъ насъ тайны Предвѣчнаго Божествен- наго рожденія Сына отъ Отца (ХЕ, 13; Прит. VIII, 25), вли же въ смыслѣ непости- жимой для нашего ума тайны Его безсѣменнаго зачатія и рожденія отъ Дѣвы Маріи (Лук. I, 31, 34—85). Другіе изъ святыхъ оо. и нѣкоторые изъ новѣйшихъ экзегетовъ (Штиръ и Нэиль- сбахъ) толкуютъ слово (іог въ смыслѣ „потомства", понимаемаго, конечно, въ духов- номъ смыслѣ, т. е. „рода или поколѣнія дѣтей Божіихъ" (Пс. ЕХХІІІ, 15, ХІѴ, 5; СХП, 2. См. подробнѣе объ этомъ у И. Григорьева, который и самъ предпочитаетъ это толкованіе 220—221 стр.). йные объясняютъ слово (іог, какъ опредѣленіе „жизни", вли точнѣе, „продолжительность жизни" Мессіи, которая вся была сплошнымъ иедора- зумѣиіемъ въ глазахъ большинства іудеевъ (Лютеръ, Витриніъ, Урвнкъ). Наконецъ, большинство новѣйшихъ экзегетовъ усматриваетъ здѣсь указаніе на современное Іисусу Христу поколѣніе, т. е. на Его „современниковъ", для огромнаго большинства которыхъ было совершенно непонятно все, что происходило съ Нвмъ (Розенмюллеръ, Гсзетіусъ,
486 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 58 Реуссъ, Гизбрехтъ, Деличъ, Дильманнъ, Власт. и др). Вторая группа экзегетовъ, при- держивающаяся истолкованія корня бог въ смыслѣ указанія иа мѣсто, гораздо мало- численнѣе, но и она имѣетъ въ своей средѣ авторитетный имена. Такъ, къ ней при- надлежитъ Кнобель, который, довольно фантастично, видитъ въ словѣ ёог указаніе на „могнлу" Мессіи, которой де иикто не знаетъ. Думъ (БпЬш) придаетъ болѣе общій смыслъ слову йог, какъ указаніе на „мѣсто" в юбще. Наконецъ, авторы комментарія Снб. Академіи видятъ здѣсь болѣе частное указаніе на пречистое „тѣло" Спасителя, какъ мѣсто жилища Его духа (См. 823 стр.). Уже одно это множество и разнообразіе приведенныхъ мнѣній достаточно говоритъ о спорности вопроса и неясности его рѣшенія. Недаромъ, авторъ одного изъ самыхъ новѣйшихъ комментаріевъ на ки. пр. Исаіи, послѣ подробнаго разбора всѣхъ приведенныхъ толкованій, безнадежно замѣчаетъ, что „нн одно изъ этихъ толкованій не является удовлетворительнымъ" (Сопйашіп). Отсюда у него, какъ й у нѣкоторыхъ др. экзегетовъ, родилась даже догаіка, нелнщенная остроумія: не имѣемъ ли мы въ данномъ примѣрѣ какой-либо случайной порчи текста; не слѣдуетъ-ли, вмѣсто непонятнаго здѣсь слова його, поставить совершенно умѣстный въ рѣчи о судѣ юридическій терминъ йеЬого, что значитъ „причина, вина" (II Парал. XIX, 6)? И тогда весь этотъ стихъ толкуется легко и ясно: „вы лишили Его праведнаго Суда? Но кто изъ васъ знаетъ причину этого, кто можетъ назвать Его вину, достойную такого ужас- наго приговора" (Сопйатіп Ее Ііѵге й’ізаіе, 321 стр. Рагів 1905). Если же, во чтобы то ни стало, держаться существующаго текста (йог), то сообразнѣе всего съ контекстомъ рѣчи будетъ истолкованіе его, въ смыслѣ Божественнаго „происхожденія" Мессіи, ко- торое было сокрыто отъ глазъ Его мучителей („Отче, прости имъ, не вѣдятъ-бо что творятъ" Лук. XXIII, 34). „Кто будетъ говорить объ Его родѣ"? — о славныхъ свой ствахъ Его природы, когда Онъ взятъ въ темницу и на судъ, преданъ на смерть? Кто можетъ подумать, или увѣровать въ славу Его рода, видя такое Его униженіе? Здѣсь, (какъ й во всей главѣ) противопоставляются видимое уничиженіе и сокровенная сдава Раба Господня къ Божественной природѣ Его. или прославленіе человѣческой природы йо страданіи"—говоритъ авторъ одной изъ лучшихъ диссертацій на кн. пр. Исаіи, ко торый въ подтвержденіе своего взгляда дѣлаетъ удачныя ссылки на многія новозавѣт- ныя мѣста (Ев. Іо. XIX, 9; XVIII, 36; Мѳ. XXIV, 64; Мр. XIV, 61—62), а также иа свидѣтельство Іуствиа Философа (Іер. Ѳаддей „Единство кн. пр. Исаіи" 212 — 213 стр. примѣч. Сер. Лавр. 1901 г.). Итакъ, въ заключеніе всего, мы прихрдимъ къ выводу, что въ словахъ пророка—„родъ-же Его кто изъяснитъ!* — дано скрытое противопоставленіе унизительнаго вида и бѣднаго, незнатнаго земнаго происхожденія Мессіи (2—3 ст.) Его дѣйствительному, небесному величію, Его предвѣчному рожденію отъ Отца и Его Божескому достоинству. Очевидно, слова эти вырвались изъ груди про- рока, какъ „своего рода" лирическій вздохъ вѣрующей души, глубоко пораженной та- кимъ рѣзкимъ несоотвѣтствіемъ между данвымъ фактомъ (жизнь в ученіе Мессіи) и его людской оцѣнкой (крестная смерть за это). „Ибо Онъ отторгнутъ отъ земли живыхъ; за преступленія народа Моего претерпѣлъ казнь*. Самымъ лучшимъ истолкованіемъ этихъ словъ мы счи- таемъ пониманіе ихъ, въ смыслѣ отвѣта на предыдущій вопросъ; причемъ, сначала, дается сжатый и образный отвѣть, а затѣмъ, онъ поясняется. На заданный выше во- просъ—„родъ же Его кто изъяснитъ?"—пророкъ самъ же и отвѣчаетъ: „никто, ибо эго доказано не только словомъ, но и дѣломъ: вь теченіе всей земной жизни Спасителя огромное большинство іудеевъ относилось къ Нему презрительно и высокомѣрно, и слѣ- довательно, вовсе Его не понимало. Такое же полное недомысліе обнаружило оно и въ самый рѣшительный моментъ, при завершеніи земиаго служенія Інсуса Христа, тѣмъ самымъ, что эта неразумная толпа, во главѣ со своими слѣпыми вождями, довела Его до крестной смерти. Именно, эту послѣднюю мысль преимущественно, и оттѣняетъ сто- ящее здѣсь выраженіе,—„Отторгнутъ отъ земли живыхъ*—еще яснѣе переве- денное у ЬХХ „яко вземлется отъ земли животъ Его* и указывающее на смерть, вообще, и на насильственную, въ частности (Притч. XXIV, 11; Іов. XIV, 2; Езек. XXVII, 11).
ГЛАВА 53. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 487 9 . Ему назначали гробъ съ зло-1 таго, потомучто не сдѣлалъ грѣха, дѣями, но Онъ погребенъ у бога-1 и не было лжи въ устахъ Его. Дальнѣйшія слова текста — „За преступленія народа Моего претерпѣлъ казнь"—даютъ повтореніе н разъясненіе предыдущей мысли-о крестной смерти Мессіи. Этотъ параллелизмъ мыслей, съ которымъ мы такъ часто встрѣчаемся у пр. Исаіи (равно какъ и у многихъ др. библейскихъ авторовъ) — необходимая дань законамъ еврейской поэзіи, стихотворнымъ размѣрамъ которой написано большинство его вдохновенныхъ рѣчей, и въ частности разсматриваемая вами величайшая поэма (ЫІ, 13; ЫІІ). По мысли своей, данная фраза очень близко стоить къ содержанію пятаго стиха, но съ тѣмъ нѣкоторымъ различіемъ, что въ ней рѣзче подчеркивается вся черная не- благодарность и вся крайняя преступность іудейскаго народа: тотъ народъ, который былъ избранникомъ Бога („народъ свой") н за преступленія котораго, прежде всего, и по- страдалъ Христосъ, онъ-то, именно, и явился активнымъ исполнителемъ смертной казни надъ Нимъ, усиленно добиваясь ея, даже вопреки желанію римскаго правительства (Понтія Пилата). 9 ст. „Ему назначили гробъ со злодѣями, но Онъ погребенъ у богатаго... Какъ самое чтеніе, такъ и пониманіе даннаго мѣста имѣетъ много различныхъ версій, доводящихъ чуть не до противоположности. Мы думаемъ, что, преимущество слѣдуетъ отдать той, которая не противорѣча филологіи, всего болѣе соотвѣтствуетъ контексту рѣчи. Сказавъ въ предъидущихъ стихахъ о страданіяхъ (7) и смерти (8) Мессіи, пророкъ послѣдовательно переходитъ теперь къ рѣчи объ Его погребеніи. Здѣсь онъ даетъ силь- ную, художественную антитезу—нечестивыхъ замысловъ іудеевъ, съ одной стороны н Божественнаго прославленія Мессіи, съ другой. Незнавшая границъ злоба враговъ Мес- сіи, готова была преслѣдовать Его и послѣ смерти: это имѣло выраженіе въ томъ, что Ему, какъ казненному религіозно-политическому преступнику, готовилось и позорное погребеніе. Маймонидъ, иапр. пишетъ, что „наказанные смертной казнью не погребались вмѣстѣ со своими предками; для нихъ отведено было два мѣста: одно для побитыхъ камнями и сожженныхъ, другое—для обезглавленныхъ и повѣшаиныхъ. Іосифъ Флавій также свидѣтельствуетъ: „тотъ, кто богохульствовалъ, побивался камнями, висѣлъ въ теченіе дня и погребался безъ всякихъ почестей". Нѣчто подобное, только, вѣроятно, съ еще большимъ униженіемъ, готовили іудейскія власти Невинному, умерщвленному ими, Рабу Іеговы. Но промыслу Божію угодно было предотвратить этотъ позоръ, и фактъ погребенія Мессіи, вмѣсто средства новаго униженія, сдѣлался уже началомъ Его про- славленія. Здѣсь нельзя видѣть пророчественнаго намека на тотъ общеизвѣстный исто- рическій фактъ, какъ богатый житель Аримаѳеи приходитъ къ Пилату, и спрашиваетъ у него пречистое Тѣло н погребаетъ его съ великими почестями (Мѳ. ХХѴП, 15; Лук. ХХШ, 50). Слѣдовательно, нѣтъ никакой надобности ухищряться перетолковывать прямой и ясный смыслъ словъ „лукавый" (нечестивый, злодѣй) и „богатый" (знатный, обла- дающій матеріальнымъ достаткомъ), какъ это дѣлаютъ многіе раціоналистическіе экзе- геты, перетолковывающіе и понятія „богатый" тоже въ отрицательномъ смыслѣ. Вся сила даннаго сравненія, очевидно, заключается въ противоположности между позорнымъ погребеніемъ злодѣя и почетными похоронами знатнаго и уважаемаго человѣка. Конецъ 9 го стиха „потому что Онъ не сдѣлалъ грѣха и не было лжи въ устахъ Его"- даетъ прекрасное расчлененіе вышеизложеннаго факта. Въ глазахъ правовѣрнаго іудея почетное погребеніе Христа могло показаться отклоненіемъ отъ за- кона, по которому всѣ преступники лишались не только почетнаго, но даже и обычнаго погребенія. Съ Мессіей же будетъ поступлеио наоборотъ и это потому, какъ разъяс- няетъ пророкъ—что Онъ вовсе не злодѣй и не преступникъ, а Единый нстннный и безгрѣшный. Данными словами также рѣшительно опровергаются и всѣ подозрѣнія и навѣты на Мессію, что разъ Онъ пострадалъ, то, слѣдовательно, былъ грѣшенъ. Про- рокъ выше уже неоднократно говорилъ, что если Рабъ Іеговы, дѣйствительно, и стра- далъ, то исключительно только за чужіе грѣхи (5); здѣсь же онъ еще прямѣе гово- ритъ, что собственныхъ грѣховъ у него вовсе никакихъ не было, не только дѣломъ, но
488 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 53. 10. Но Господу угодно было по- разить Его, и Онъ предалъ Его му- ченію; когда же душа Его прине- сетъ жертву умилостивленія, Онъ узритъ потомство долговѣчное, и воля Господня благоуспѣшно бу- детъ исполняться рукою Его. даже и словомъ. Въ этомъ отношеніи Рабъ Іеговы рѣзко выдѣляется нзъ общества всѣхъ людей, среди которыхъ нѣтъ ии одного, чуждаго грѣха (ЬХІѴ, 6; Пс. ЬХХХІѴ, 5—6). Недаромъ иа эту черту Божественнаго достоинства Спасителя міра съ особен- ной силой указывалъ, какъ Онъ Самъ, такъ и Его ученики (Іо. ѴШ, 46; 1, Петр. П, 22; П Кор. V, 21; Еф. ѴП, 26 и др.). 10—11 ст. представляя собой какъ бы заключительный выводъ изъ всей данной главы, раскрываютъ Памъ внутренній, глубочайшій смыслъ крестныхъ страданій Мессіи и нхъ спасительные плоды. 10 . Но Господу угодно было поразить Его. Снова ясный отвѣтъ на главное недоумѣніе Іудеевъ—о смерти невиннаго страдальца. Согласно ложно-іудейскому пони- манію, невинныхъ страданій ие существуетъ, такъ какъ Богъ ихъ никогда не допу- стилъ-бы. Разоблачая это заблужденіе относительно Мессіи, пророкъ и говоритъ, что въ данномъ случаѣ мы имѣемъ исключеніе, что страданія и смерть сего Невиннаго и безгрѣшнаго Раба происходили не вопреки волѣ Его Небеснаго Отца, но въ полномъ согласіи еъ нею (Дѣян. П, 23; Фплип. П, 6—8; Кол. I, 19—20). Въ славянскомъ и у ЬХХ эта мысль выражена нѣсколько иначе и, пожалуй даже, яснѣе: „Господь хо- четъ очистить Его отъ язвы". Большинство комментаторовъ этого текста уста- навливаютъ его непосредственную связь съ концомъ 6-го стиха, гдѣ говорилось, что Господь возложилъ на Своего безгрѣшнаго Раба грѣхи всѣхъ людей. Эта-то тя- жесть всеобщаго мірскаго грѣха и составляла ту болѣзнь, или „язву**, для избавленія отъ которой Мессіи и должно было принести искупительную жертву, въ видѣ крестной смерти. Пригвожденіе ко кресту, язва мироваго грѣха, потеряла свою силу и дала воз- можность духовно нравственнаго оздоровленія всѣмъ, пріобщающимся къ этому благодат- ному источнику исцѣленія, какъ это прекрасно и разъяснено было выше: „наказаніе міра нашего было на Немъ и ранами его мы исцѣлились*. (5 ст.). Въ томъ-то и ле- житъ глубочайшая тайна искупленія, что Невинный страдаетъ за виновныхъ, чтобы открыть имъ источникъ оправданія. „Когда же душа Его принесетъ жертву умилостивленія. У ЬХХ вмѣсто словъ „жертву умилостивленія* стоитъ „пері ’ар.арт(«с“, что по слав. пере- ведено „о грѣсѣ". Упогребл. въ Ер. текстѣ терминъ—аяаш—по мнѣнію гебраистовъ буквально долженъ быть переведенъ словами: „жертва повинности*, что ближе подхо- дитъ къ жертвѣ умилостивленія Подробно о характерѣ и ритуалѣ этой жертвы гово- рится спеціально въ ки. Левитъ (V, 1—19; ѴП, 1—9). „Основная идея жертвоприно- шенія—азат—есть яаііяіасііо, или удовлетвореніе нарушенныхъ правъ (въ широкомъ значеніи понятія). Идея удовлетворенія здѣсь создается требованіемъ божественной спра- ведливости, а идея искупленія вытекаетъ изъ факта наказанія, неразлучнаго съ пре- ступленіемъ". (И. Григорьевъ—228 примѣч).. Здѣсь, такимъ образомъ, дается весьма важный дополнительный штрихъ, что искупительная смерть Мессіи имѣла и умилости- вительной характеръ, по отношенію къ высочайшей Божественной Правдѣ: „милость в истина срѣтостася, правда и миръ облобызастася" (Пс. ЬХХХІѴ, 11 с.). „Онъ уз- ритъ потомство долговѣчное и воля Господня благоуспѣшно будетъ испол- няться рукою Его. Когда Господь Іисусъ Христосъ совершитъ Свою великую иску- пительную миссію и дастъ этнмъ самымъ довлѣющее удовлетвореніе Правдѣ Божіей, то всѣмъ этимъ Онъ сиова откроетъ намъ возможность полученія многихъ и богатыхъ благъ отъ небеснаго Отца. Для выраженія послѣдней мысли, пророкъ пользуется обра- зомъ, наиболѣе понятнымъ и симпатичнымъ для ветхозавѣтиато Іудея. А для него, какъ мы знали, однимъ изъ высшихъ благъ было многочисленное и продолжительное потом- ство, почему всѣ патріархальныя обѣтованія, преимущественно, и сосредоточиваются иа этомъ, именно, пунктѣ (Быт. ХШ, 16; XV, 5, ХѴП, а—6; ХХП, 17; ХХѴШ, 14 и др.).
ГЛАВА 53, КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 489 11. На подвигъ души Своей Онъ будетъ смотрѣть съ довольствомъ; чрезъ познаніе Его Онъ, Правед- никъ, Рабъ Мой, оправдаетъ мно- гихъ и грѣхи ихъ на Себѣ поне- сетъ. По отношенію къ Рабу Іеговы, или къ Мессіи это обѣтованіе имѣетъ свое особое значеніе—указываетъ не на плотское, а на духовное потомство, т. е. на тѣхъ будущихъ исповѣдниковъ христіанства, о которыхъ евангелистъ Іоаннъ Богословъ пишетъ, что Гос- подь „даде имъ область чадомъ Божіимъ быти, вѣрующимъ во имя Его: иже не отъ крове, не отъ похоти плотскія, не отъ похоти мужескія, но отъ Бога родишася". (Ев. I, 12—13). Не менѣе выразительно говоритъ о Немъ и Псалмопѣвецъ въ одномъ изъ мессіанскихъ псалмовъ: „потомство будетъ служить Ему, и будетъ называться Господ- нимъ во вѣкъ" (Пс. XXI, 31). Наконецъ, о томъ же „духовномъ Сіонѣ", „рожденномъ отъ Бога" и объ его всемірномъ распространеніи не разъ уже говорилъ н пророкъ Исаія (Ь, 23; ЪІѴ, 1. 5, 17; ХЫХ, 21; ХЫѴ, 28; ХЫІ, 1, 3, 6; ХЬѴ, 23 н др.). Самъ Рабъ Іеговы „увидитъ" это долгоживотное сѣмя и будетъ, по отношенію къ нему, по- стояннымъ его руководителемъ и проводникомъ Божественной воли. А такъ какъ выше говорилось уже о смерти и погребеніи Раба Іеговы, то ясно, что здѣсь ітріісіѣе разу- мѣется Его славное воскресеніе изъ мертвыхъ и царственное сидѣніе одесную Бога Отца. А это все — такія черты Раба Іеговы, которыя ие приложимы безусловно ни къ кому, кромѣ Сына Божія. Слѣдуетъ отмѣтить, что слова текста: „Онъ узритъ потомство долговѣчное*, съ еврейскаго буквально переводятся нѣсколько иначе, болѣе согласно съ нашвмъ комментаріемъ: „Онъ узритъ сѣмя, будетъ долгоденствовать* (Іер. Ѳаддей—214). 11 ст. „На подвигъ души Своей Онъ будетъ смотрѣть съ довольствомъ*... У ЬХХ и по-славянски начало даннаго стиха читается совершенно иначе: „и хощетъ Господь рукою Своею отъяти болѣзнь отъ души Его, явити Ему свѣтъ*... Въ объясненіе столь существеннаго разночтенія, гебраисты находятъ, что нашъ русскій переводъ недостаточно точенъ и что правильнѣе съ еврейскаго надо перевести такъ: „освободившись отъ труда* (Гезеніусъ), или „по причинѣ труда {подвига) души Своей, Онъ увидитъ довольство* (Іер. Ѳаддей). При такомъ переводѣ связь русскаго текста съ славянскимъ становится ближе и яснѣе: въ обоихъ, очевидно, гово- рится объ одномъ и томъ же, именно, о томъ, что для Раба Іеговы, послѣ тягостнаго момента временнаго уничиженія, наступитъ вѣчное довольство, т. е., полное и высокое нравственнное удовлетвореніе. Только русскій текстъ освѣщаетъ дѣло съ субъективной стороны (говоритъ о внутреннемъ самочувствіи Раба Іеговы), а славянскій — съ объек- тивной (указываетъ внѣшній источникъ Его оправданія и прославленія). Впрочемъ, и тотъ в другой переводы вполнѣ отвѣчаютъ контексту рѣчи, гдѣ только что передъ этимъ тоже говорилось о воздаяніи за подвигъ Раба Іеговы (10 ст.). „Чрезъ по- знаніе Его Онъ, Праведникъ, Рабъ Мой оправдаетъ многихъ*... У ЬХХ и въ славянскомъ текстѣ, въ зависимости отъ предыдущаго, продолжается тоже различіе ак- тивно-субъективной (дѣйствительно субъектъ Самъ Рабъ Іеговы) отъ пассивно-объек- тивной (Рабъ—только пассивный объектъ Божественнаго воздѣйствія) формы выраженія однѣхъ и тѣхъ же мыслей: „создати разумомъ, оправдати Праведнаго благо служаща многимъ (славяи.). Подъ „познаніемъ" (евр. йаеі), или „разумомъ" (греч. ётсіуѵшаіс), здѣсь имѣется въ виду, какъ ближайшее, непосредственное познаніе Бога, вообще („Единородный Сынъ, сый въ лонѣ Отчи, Той исповѣда" Ев. Іоан. I, 18), такъ и проникновеніе въ глубь тайны Божественнаго домостроительства о спасеніи рода человѣческаго (Мѳ. XI, 27; Іо. X. 15 и др.). Мысль о томъ, что Отрокъ или Рабъ Господень творвлъ волю пославшаго Его Отца, добровольно, охотно и съ полнымъ созна- ніемъ ея значеніи и силы, неоднократно раскрывалась въ разныхъ образахъ у пр. Исаіи и раньше, въ особенности, въ образѣ послушнаго и внимательнаго ученика (Ь, 4—5). „Онъ оправдаетъ многихъ*... Не сказано всѣхъ, а только многихъ, подобно тому, какъ и раньше: „такъ, многіе народы приведетъ Онъ въ изумленіе (ЬП, 15). Очевидно, потому, что хотя возможность оправданія и спасенія, чрезъ пріобщеніе къ плодамъ иску-
490 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 53. 12. Посему Я дамъ Ему часть! будетъ дѣлить добычу, за то, что между великими, и съ сильными) предалъ душу Свою на смерть, и петельной сперта Господа, теперь открыта для всѣхъ, по воспользуются ею далеко ве всѣ, а только тѣ, кто имѣетъ горячую вѣру и свободное внутреннее влеченіе къ Боже- ственной благодати (Рви. V. 19). Достойно особеннаго замѣчанія, что Самъ Богъ назы- ваетъ здѣсь Раба Своего „Праведникомъ". чѣмъ уничтожается послѣдняя возможность сомнѣнія въ личной праведности Страждущаго Мессіи, что, какъ мы знаемъ, сильнѣе всего въ Немъ смущало іудеевъ. „О Немъ и Іуда предатель сознается: „согрѣтыхъ, предалъ кровь неповинную**, (Мѳ. XXVII, 4), и жена Пилата говоритъ: „ничтоже тебѣ и праведнику Тому (19 с.). Должно же замѣтить, что Онъ оправдывается ие затѣмъ, чтобы изъ неправеднаго стать праведнымъ... оправдывается праведиый... чтобы всѣмъ объявилось то, чѣмъ Онъ былъ-—говоритъ бл. Іеронимъ, комментируя этотъ стихъ. 12 ст. представляетъ собой торжественное заключеніе ко всей ЫП гл. Для при- данія ему большей торжественности п силы, говорящимъ здѣсь выступаетъ Самъ Іегова, вѣнчающій богатой наградой своего вѣрнаго Раба, какъ побѣдителя Его враговъ и точ- наго исполнителя Его Божественной воля. 12. „Посему Я дамъ Ему часть меледу великими, и съ сильными будетъ дѣлить добычу"... Здѣсь, по законамъ еврейской метрики, дважды повторяется одна и та же мысль о побѣдной наградѣ Мессіи. „Невинно страждущій Рабъ по конечнымъ результатамъ дѣятельности сравнивается съ могущественными властелинами, или какъ показываетъ дальнѣйшее выраженіе, съ всемірными завоевателями царствъ. При этомъ уму читателей пророчествъ Исяін, особ. 35—46 гл., долженъ былъ предноситься, ко- нечно, „Киръ персидскій" (И. Григовьевъ— 232). Нельзя не сопоставить съ этимъ и конца предшествующей ЬІІ гл., гдѣ также говорилось о молчаливо-благоговѣйномъ изумленіи царей предъ величіемъ дѣла Мессіи (15 ст.). Самый этоть образъ сравни- тельнаго сопоставленія съ земными царями и нхъ царствами даетъ мысль и о торже- ствующемъ Мессіи, какъ тоже царѣ, стоящемъ во главѣ особаго, духовнаго царства, т.е. церкви Христовой, которая по идеѣ должна бы быть осуществленіемъ „царства Божія на землѣ". Существуетъ, впрочемъ, и другой, филологическій даже болѣе точный переводъ фразы: „Я дамъ Ему многихъ въ удѣлъ и сильныхъ будетъ дѣлить, какъ добычу". Въ такой передачѣ мысль о царственномъ величіи н превосходствѣ Мессіи предъ земными владыками выступаетъ еще яснѣе: цари управляютъ обыкновенными про- стыми людьми, а Мессія будетъ владычествовать надъ самими царями. „За то, что предалъ душу Свою на смерть... понесъ на себѣ грѣхъ многихъ и за пре- ступниковъ сдѣлался ходатаемъ". Здѣсь еще разъ, при санкціи Божественнаго авторитета, раскрывается сущность искупительной жертвы, послужившей причиной выше- указанной награды. „Онъ предалъ", нлн какъ перевод. еп. Петръ —„пролилъ" душу Свою на смерть, видя въ этомъ намекъ на крестную казнь. „Это метафорическое выраженіе взято съ животныхъ, которыя, будучи закаляемы для принесенія въ жертву, вмѣстѣ съ кровью проливали н душу, заключающуюся въ крови (Быт. IX, 4; Лев. XVII, 11). Спаситель также говоритъ о Себѣ, что Онъ пришелъ дать душу Свою за выкупъ многихъ" (Мѳ. XX, 28; Іо. X. 11, 18—Еп. Петръ). Послѣднее выраженіе „и за преступниковъ сдѣлался ходатаемъ" особенно ясно оттѣняетъ смыслъ умилостиви- тельной жертвы иевлниаго страдальца за грѣховное человѣчество. Вмѣстѣ съ тѣмъ это едва ли не самое ясное изъ ветхозавѣтныхъ мѣстъ указаніе на „Ходатая" Новаго За- вѣта. „И съ беззаконными вмѣниея"... По свидѣтельству евангелистовъ Марка и Луки Самъ Господь, вися ва крестѣ, отнесъ это пророчество къ себѣ (Мрк. XV. 27; Лук. XXII, 37), очевидно, вли въ общемъ смыслѣ — для опредѣленія Его позорной казни, или даже въ болѣе частномъ, для указанія на распятіе Его „посреди двухъ разбойниковъ" (Мѳ. ХХѴП, 44). Особыя замѣчанія. Разсмотрѣнная нами великая пророческая рѣчь (ЬП, 18— ЫП гг.), состоя въ ближайшей связи сь предшествующими мессіанскими отдѣлами кн. пр. Исаіи (ХЫІ, 1—4; ХЫХ, 1—6; Ь, 4—9), является вѣицомъ и завершеніемъ всѣхъ
ГЛАВА 53. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 491 къ злодѣямъ причтенъ былъ, тогда-1 многихъ и за преступниковъ сдѣ- какъ Онъ понесъ на себѣ грѣхъ | лался ходатаемъ. ихъ, гдѣ . личность, сначала, страждущаго,. а затѣмъ, прославленнаго „Раба Іеговы* выступаетъ со всей опредѣленностью и силой. Въ ЫП гл. — по справедливому отзыву ученыхъ комментаторовъ — пророческое созерцаніе пр. Исаін достигаетъ своего зенита. Здѣсь съ такой ясностью изображены страданіе и осужденіе на смерть, самая смерть, погребеніе и прославленіе Христа Спасителя, что если гдѣ. то именно въ пророчествѣ этой главы, пр. Исаія, по слову бл. Іеронима, является та^із еѵап^еііяіа („больше еванге- листомъ"), цпаш ргорЬеіа („чѣмъ пророкомъ") — СЦБ. профессора. Въ виду особой ясности и опредѣленности мессіанскаго характера пророчествъ ЫІІ, со стороны раціо- налистической критики не было и нѣтъ, конечно, недостатка въ попыткахъ отрицатель- наго экзегесиса. Однако, ясный смыслъ цророчества, родство его съ другими и глубокая древность ссылокъ на него въ іудейской . ц христіанской литературѣ, почти вовсе не позволяли критикамъ пользоваться ихъ излюбленными пріемомъ—отрицать ‘ подлинность происхожденія даннаго пророчества. На это отважились лишь сравнительно очень немногіе изъ малоизвѣстныхъ протестантскихъ критиковъ (ЗсЬіап Козіегз еіс.). которые встрѣтили дружный отпоръ даже среди.своихъ-же единомышленниковъ (См. спеціальную монографію Е. Зеіііп „Вішііегі гпг ЕівіеЬпп^езсіісІдіе <іег ушіізсЬеп бешеішіе" Вег Кпесііі боііез Ьеі Вепіего)езаіа"). Въ новѣйшее время, въ защиту подлинности этого пророчества, въ дополненіе ко всѣмъ прежнимъ аргументамъ, выдвинуть еще новый, пользующійся большимъ вѣсомъ среди ученыхъ изслѣдователей еврейскихъ текстовъ. Онъ основанъ на детальномъ анализѣ текста всей разсматриваемой рѣчи (ЫІ, 13—ЫІІ), въ результатѣ котораго открывается, что вся эта рѣчь представляетъ изъ себя одну поэму (пророчественную пѣснь), которая по законамъ еврейскаго стихосложенія, естественно распадается на пять слѣдующихъ строфъ: Ш, 13—15(1 строфа), ЫП, 1—3 (2 строфа), 4—6 (3 строфа), 7—9 (4 строфа), 10—12 (5 строфа), изъ которыхъ двѣ симметри- ческихъ строфы въ , началѣ, одна промежуточная въ серединѣ, н снова двѣ симметри- ческихъ, въ концѣ. „Но разъ утверждено дѣленіе поэмы на строфы в симметрія строфъ, подлинность этого отдѣла и его отношеніе къ Рабу Іеговѣ становятся неоспоримымъ фактомъ" (А СопЛатіп Ор. сіі. 323 и 331 р.). Невозможность отрицанія рѣчей пророка Исаін о „Рабѣ Іеговы" обратили всѣ усилія раціоналистической критики на поиски какой-либо возможности ихъ перетолкованія. Починъ въ этомъ смыслѣ прина- длежитъ средневѣковымъ Іудейскимъ раввинамъ, которымъ больно было признать за этимъ пророчествомъ (ЫП гл.) мессіанскій смыслъ и тѣмъ самымъ видѣть въ немъ сильнѣйщее обличеніе своего невѣрія. И вотъ ученый еврейскій раввинъ — Авенъ-Езра (+1150 г.) чуть ли не первый выступаетъ съ теоріей, такъ . называемаго, „колектив- наго" пониманія личности Раба Іеговы, вндя здѣсь изображеніе страданій всего народа Израильскаго. Гипотезу Авенъ—Езры поддержали раввины-же Раши и Кнмхи, а изъ новѣйшихъ ея держатся Гнтцн, Реуссъ, Гельбрехтъ, Вудде, Марти, Роу, Эйхгорнъ, ІЙстеръ и др. Нѣкоторой разновидностью данной гипотезы является близкая къ ней, другая, разумѣющая подъ „Рабомъ Іоговы" не историческій Израиль, вообще, а отвле- ченный, идеальнный Израиль, какимъ-бы овъ долженъ былъ быть, соотвѣтственно его призванію (Блескъ, Эвальдъ и др.). Къ той же группѣ коллективистическихъ" гипотезъ относятся и еще двѣ, изъ которыхъ одна въ страждущемъ Рабѣ Іеговы вндитъ указаніе на страданіе ветхозавѣтныхъ праведниковъ (Павлюсъ, Мауреръ, Кнобель, Кбльнъ и др.). а другая—„институтъ ветхозавѣтныхъ' пророковъ" (Гезеніусъ, Пе. Ветше, Умбрейтъ, Шенкель, Гофманнъ н др.). Но несостоятельность и произвольность всѣхъ этнхъ кол- лективистическихъ" перетолкованій ясна изъ анализа текста и въ своемъ мѣстѣ мы о ней сказали уже достаточно. Безнадежность такого взгляда довольно ясно, повидимому, сознается и самой отрицательной критикой, которая все больше и больше начинаетъ покидать почву „коллективистическаго" пониманія и переходить на почву „индивидуа- листическаго" истолкованія Раба Іеговы. Но здѣсь мы встрѣчаемъ, пожалуй, еще большее разногласіе мнѣній: одни относятъ это пророчество къ Іереміи (раввинъ Саадія, Гроцій,
492 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 58. Сейделъ), другіе—къ царю Іосіи (равв. Абарбанелъ, Августа), третьи—къ благой, царю Езекіи (Вардни, Кбнинбергъ), четвертые—къ самому пророку Исаіи (Штейдлинъ), питые— къ какому-либо выдающемуся мученику изъ эпохи царя Манассіи (Эвальдъ), иные къ Давиду, Заровавелю, мученику Елеазару и т. п. и т. п. Уже одна эта многочисленность и разнорѣчивость приведенныхъ мнѣній лучше всякой критики обнаруживаетъ ихъ безпочвенность и произвольность. „Въ главахъ ЬП, 13—ЫП, 12 „Рабъ Господа** настолько ясно изображается, какъ Личность дѣйствительная, что видѣть здѣсь простое олицетвореніе идеальнаго праведника значилобы придавать мѣсту какой-то отвлеченный и отдаленный смыслъ вмѣсто прямаго и непосредственно представляющагося,—при томъ безъ достаточныхъ основаній въ контекстѣ и со многими неразрѣшимыми затрудненіями** (Іер. баддей „Цит. сочин.** 284—285). Въ противоположность несостоятельности и неустойчивости раціоналистическихъ гипотезъ, православно-христіанское пониманіе данной рѣчи, помимо ея анализа и кон- текста, имѣетъ за себя и рядъ вѣскихъ внѣшнихъ свидѣтельствъ. Сюда, прежде, всего, относятся многочисленныя и сильныя цитаты изъ Талмуда и Мидрашей, неоставляющія никакого сомнѣнія въ ихъ взглядѣ на мессіанскій характеръ ЫП гл. (Си. выдержки изъ нить у И. Григорьева „Цнт. сочин." 197 —198). Затѣмъ, сюда же непосредственно примыкаютъ и многочисленныя святоотеческія толкованія, начиная съ Іустина мученика н Иринея Ліонскаго и кончая Златоустомъ, Іеронимомъ и Августиномъ (См. тамъ-же 197—202). Наконецъ, не лишено серьезнаго значенія, что такой взглядъ раздѣляютъ не только всѣ ортодоксальные экзегеты, среди которыхъ немало людей съ крупными именами (Хенслеръ, Михаелисъ, Гефериихъ, Штиръ, Толюкъ, Геигстеибергъ, Рейнке, Деличъ, Кнабенбауэръ), но н очень многіе изъ свободомыслящихъ, протестантскихъ теоло- говъ (Дилльианнъ, Думъ, Давидсонъ, Драйверъ Г. А. Смитъ, Киркпатрикъ, Скиннеръ и др. Даже тѣ ученые, которые отстаиваютъ „коллективистическое** поиииаиіе Раба Іеговы, и они согласны иногда признавать за буквальнымъ, историч. смысломъ, еще и прообразовательно мессіанскій. „Дѣло и миссія Христа, какъ Учителя, Пророка, Примѣра и Жертвы, объединяетъ собой все то, чѣмъ Израиль былъ только отчасти и несовер- шенно** (Драйверъ). „Все, что изображено здѣсь подъ видомъ благочестивой части Израиля, или святого мученика, реализацію всего этого Церковь Христіанская имѣла право находить въ личности I. Христа** (Г. А. Смитъ). Даже Ренанъ, и тотъ находилъ здѣсь „намеки, какъ бы взятые въ предвосхищеніе Іисуса**. А авторъ одной изъ новѣй- шихъ популярно-отрицательныхъ переводныхъ книжекъ прямо называетъ автора данной рѣчи, „Великимъ Анонимомъ** и ставить его наравнѣ съ новозавѣтными Евангелистами (Сенде^лендъ „Свящ. книги В. и Н. Завѣта** 1907 г.) Послѣ всего этого неудиви- тельно, что ортодоксальный экзёгесисъ признаетъ это пророчество величайшимъ и „готовъ его считать какъ бы написаннымъ у подножія Голгофы** (Ф. Деличъ).
ГЛАВА 54. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 49» ГЛАВА 54-я. 1. Возвеселись, неплодная, не- у оставленной гораздо болѣе дѣтей, рождающая; воскликни и возгласи, нежели у имѣющей мужа, говоритъ немучившаяся родами; потомучто Господь. ЫѴ. 1—7. Пророчество объ умноженіи чадъ возсовидаемой и возсоединяемой Богомъ церкви.— 8—10. Вѣчность. союза и непоколебимость союза Бога съ новозавѣтной церковью.— 11—17. Промыслительныя заботы Бога о новой церкви: ея украшеніе, наученіе, утвер- жденіе въ правдѣ и охрана отъ враговъ. По внѣшней связи образовъ и фактовъ настоящая глава, повидимому, ие имѣетъ нечего общаго съ содержаніемъ предыдущей ЫІІ главы. Эту связь можно и должно на- ходить нѣсколько выше, съ ХЫХ, 18—20, Ы, 17 и ЫІ, 1 главами, гдѣ точно также говорится о возстановленіи обновленнаго Іерусалима, какъ центра будущаго духовнаго Израиля. Мысли, выраженныя въ только что перечисленныхъ главахъ ію частямъ и подъ покровомъ образовъ, здѣсь являются предметомъ особаго спеціальнаго раскрытія, при- дающаго имъ ббльшій объемъ, а также большую ширину и глубину. Но если мы вду- маемся во внутренній смыслъ рѣчей пророка, то ие трудно будетъ установить связь и настоящей (ЫѴ гл.) главы съ предыдущей (ЫІІ гл.). Въ заключительныхъ стихахъ по- слѣдней главы, въ рѣчи о плодахъ великой искупительной жертвы Раба Іеговы, указы- валось, между прочимъ, и на то, что Невинный Страдалецъ, послѣ прославленія Его Богомъ, увидитъ большее и многочисленное потомство (10) и что Онъ спасетъ и оправ- даетъ „многихъ*. Вотъ, объ этомъ то „долгоживотномъ сѣмени*, объ этихъ то оправ- данныхъ многихъ чадахъ безплодной прежде матери, пророкъ и хочетъ вести теперь, логически вполнѣ умѣстную, спеціальную рѣчь. 1—3 ст.—идетъ обычное у пр. Исаіи въ такихъ случаяхъ торжественное обра- щеніе къ субъекту рѣчи (Ср. XXXV. 1; ХЪѴІІІ, 1; ХЫХ, 1; Ы, 1; ЫІ, 1 и др.), хотя недостаточно ясное, къ какому, именно? Вслѣдствіе этого, одни говорятъ, что это—об- ращеніе къ язычникамъ, другіе—къ увѣровавшимъ изъ іудеевъ, третьи—къ духовному Израилю вообще, какъ составившемуся изъ язычниковъ и изъ іудеевъ. Послѣднее объ- ясненіе полнѣе и лучше другихъ отвѣчаетъ главной темѣ данной рѣчи. 1 ст. „Возвеселись, неплодная, нерождающая; воскликни и возгласи, не мучившаяся родами... Обычный въ еврейской ноэтической рѣчи плеоназмъ и парал- лелизмъ мыслей. Что касается смысла самаго обращенія, то большинство святоочеческихъ толкователей, склонно видѣть здѣсь исключительное обращеніе къ „неилодящей прежде языческой церкви* (Св. Кириллъ Алекс. Зл. Бл. Іерон. и др.). Но, какъ видно изъ свидѣтельства бл. Іеронима такой, нѣсколько односторонній взглядъ утвердился изъ про- тиводѣйствія другому, болѣе одностороннему и гораздо опаснѣйшему—іудейскихъ хиліа- стовъ, которые на этомъ и иа подобныхъ ему мѣстахъ основывали свои грубо чувствен- ныя ложно-мессіанскія вожделѣнія. Но для насъ такая опасность отпадаетъ, и мы смѣло- можемъ возстановить подлинный смыслъ даннаго пророческаго образа. Чтобы это сдѣлать, необходимо сопоставить его съ другими аналогичными образами, взятыми у того же са- маго пророка. Такой, ближайшей параллелью является начало XXXV гл. „возвеселится пустыня,—и сухая, возрадуется страна необитаемая*. Единство образа „не- плодной, иерождающей* и образа пустыни сухой „необитаемой* откроется ие только- изъ сходства 54, 1 съ 35, 1, ио еще изъ того, что отдѣльныя черты, относящіяся въ 54 гл. къ „неплодной*, встрѣчаются также въ первой части книги. Ср. напр. ст. 1-й съ 26, 17—18 (особенно „рождали какъ бы иа вѣтеръ*), слова:—„у оставленной гораздо больше дѣтей... ты распространишься направо и налѣво, ср. съ 26, 15; ст. 2-й съ 33, 20, 23; стихъ 11—12 съ 28, 16“ (Іер. Ѳаддей „Цит. сочни.* 215 стр,.
494 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 54. 2. Распространи мѣсто шатра тво I ихъ; не стѣсняйся,—пусти длиннѣе его, расширь покровы жилищъ тво-1 верви твои и утверди колья твои; примѣч.). Въ ХХХѴ-й главѣ, по общепринятому мнѣнію, подъ „жаждущей пустыней" разумѣется страна Израильская или Палестина, которая во время плѣна вавилонскаго, дѣйствительно, пришла въ сильное запустѣніе (ХЫХ, 19) и снова расцвѣла лишь по возвращеніи ея обитателей изъ вавилонскаго плѣна. Отсюда, можно заключать, что и въ ЫѴ гл. подъ образомъ „неплодной и нерождающей жены, временно оставленной мужемъ", разумѣется, прежде всего и главнымъ образомъ, народъ Израильскій. Но не весь Израиль, въ большей своей части отвергнувшій Мессію и за то отверженный Богомъ, а лучшая, хотя и меньшая часть этого Израиля, но „святое его сѣмя", которое послужило за- кваской для новаго духовнаго Израиля, вытекшаго, преимущественно, изъ нѣдръ язы- чества. Нѣкоторую аналогію обращенія, именно, къ этому „остатку" Израиля можно ус- матривать. напр. въ слѣдующихъ словахъ пр. Исаіи: „Возвеселись и радуйся, житель- ница Сіона, ибо великъ посреди тебя Святой Израилевъ" (XII, 6). Си. также торже- ственно ликующія рѣчи пророка о духовномъ Сіонѣ (Ы,—ЫІ гл.). „Потомучто у оставленной гораздо болѣе дѣтей, нежели у имѣющей мужа... Тѣ, кто въ предыдущемъ обращеніи видѣли указаніе на пустыню „язычества", и въ данномъ сопо- ставленіи усматриваютъ сравненіе новозавѣтной (языческой) церкви съ ветхозавѣтной (іудейской). Но мы, держась иного толкованія въ первомъ случаѣ, должны послѣдова- тельно предложить другое и въ данномъ мѣстѣ. Подъ женой, имѣющей мужа и однако довольно безплодной, мы разумѣемъ историческій, ветхозавѣтный Изранль, который не- смотря на всю исключительность союза его, какъ избраннаго народа, съ Богомъ, въ цѣлой своей массѣ оказался однако „безплодной смоковницей". Подъ „женой-же, остав- ленной своимъ мужемъ" и однако многорождающей, мы разумѣемъ „остатокъ" вѣрнаго Израиля, т. е. христіанъ изъ іудеевъ, которые, хотя н потеряли прежнюю исключитель- ность своихъ отношеній къ Богу (въ Церкви Христовой уже „нѣсть Едлинъ, ни іудей... Гал. ІІІ, 28), но за то пріобрѣли очень многихъ и вѣрныхъ чадъ новозавѣтной церкви изъ бывшихъ язычниковъ. То обстоятельство, что эта жена оставлена Богомъ, нисколько ее не унижаетъ, потомучто она оставлена не за свою негодность, а вслѣдствіе недѣй- ствительности, ненадобности, уничтоженія самаго этого брака, ибо христіанство настолько универсально и космополитично, что въ немъ уже нѣтъ мѣста никакимъ исключитель- нымъ племеннымъ или національнымъ союзамъ съ Богомъ. Итакъ, здѣсь мы имѣемъ, собственно говоря, обращеніе пророка къ вѣрному Израилю, увѣровавшему въ Мессію и этимъ самымъ оправдавшему свое высокое предназначеніе. Но такъ какъ этотъ „ос- татокъ" Израиля послужилъ закваской или сѣменемъ для рожденія многихъ чадъ ново- завѣтной церкви изъ среды язычества, то этимъ самымъ не исключаются изъ рѣчи про- рока и обращенные язычники. Нельзя не отмѣтить, наконецъ, и того немаловажнаго обстоятельства, что наше толкованіе стоитъ въ полномъ согласіи со взглядомъ ап. Павла иа роль въ исторіи христіанства лучшихъ представителей іудейства, когда напр. онъ говорить, что „спасеніе пришло отъ іудей" (Римл. 9, 5), или когда называетъ хри- стіанина изъ язычниковъ „дикой маслиной", привившейся къ стволу іудейства (Рим. X, 17). 2 ст. „Распространи мѣсто шатра твоего... пусти длиннѣе верви твои и утверди колья твоии. При нашемъ пониманіи перваго стиха, толкованіе даннаго становится очень простымъ и яснымъ. Остатокъ вѣрнаго Израиля очень малъ и потому живетъ въ самомъ тѣсномъ помѣщеніи (шатрѣ). Но такъ какъ ему вскорѣ пред- стоитъ сильно умножиться и разростись, благодаря притоку новыхъ чадъ изъ среды язы- чества, то пророкъ н убѣждаетъ его перестроить свое жилище, чтобы сдѣлать его, какъ можно помѣстительнѣе и просторнѣе. Образы—разореннаго шатра, въ случаѣ несчастія, и обновленнаго и расширеннаго, въ случаѣ удачи и счастья—одни изъ любимыхъ и употребительныхъ у пророковъ (XXXIII, 20; Іер. X, 20 и др.). Въ пророчественно- прообразовательномъ смыслѣ подъ расширеннымъ и обновленнымъ шатромъ, раскинув- шимся во всѣ страны свѣта („направо и налѣво" 3 ст.), можно разумѣть новозавѣтную церковь, какъ это объясняетъ бл. Іеронимъ: „она должна распространиться ваправо и
ГЛАВА 54. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 495 3. ибо ты распространишься на- право и налѣво, и потомство твое завладѣетъ народами и населитъ опустошенные города. 4. Не бойся, ибо не будешь по- стыжена; не смущайся, ибо не бу- дешь въ поруганіи: ты забудешь посрамленіе юности твоей и не бу- дешь болѣе вспоминать о безсла- віи вдовства твоего. налѣво, не должна подражать тѣснотѣ іудейской скиніи, имѣвшей сто локтей длины, пятьдесятъ локтей ширины, ни заключаться въ короткомъ пространствѣ храма, имѣвшаго шестьдесятъ локтей длины и двадцать локтей ширины, но не переставая, должна зани- мать мѣста направо и налѣво". Блаженный же Ѳеодоритъ къ этому добавляетъ: „едва-ли ошибется кто, если назоветъ кольями святыхъ пророковъ, апостоловъ и мучениковъ: ибо оии, сокрытые въ землѣ, на подобіе кольевъ, держатъ скннію церкви, связанную ученіемъ, какъ-бы какнми веревками". Необходимо напомнить, что какъ самый образъ „спасительнаго шатра", такъ и отнесеніе этого образа къ „святому остатку Израиля" не является у пр. Исаіи чѣмъ-либо совершенно неожиданнымъ и новымъ, а даетъ, повидимому, краткое повтореніе того, что было предметомъ спеціальнаго раскрытія въ одной изъ равнѣйшихъ главъ первой части его книги (см. IV* гл. въ особенности стихи 2—3 и 6-ой). „И потомство твое завладѣетъ народами и населитъ опусто- шенные города1*. Новозавѣтная христіанская церковь трактуется здѣсь, какъ естегг- венное продолженіе ветхозавѣтной іудейской церкви. И вотъ, когда большинство пред- ставителей ветхозавѣтной теократіи не признало Христа за Мессію, отвергло Его и тѣмъ самымъ уклонилось отъ своего истиннаго призванія п какъ-бы покинуло идеальныя мѣста своего обитанія (въ религіозномъ смыслѣ), то на ихъ убылыя мѣста во множествѣ яви- лись другіе, достойные занять ихъ,—бывшіе язычники, которые и сдѣлались истинными потомками не по плоти, ио по духу, обновленнаго Израиля (Рим. IX. 7—8; Гал. IV, 28 и др.). Съ 4—8 ст. идетъ особое, нарочитое ободреніе „святаго Израиля", которому раскрывается вся неосновательность его опасеній и все богатство изливаемой на него Божественной милости. 4 ст. „Не бойея, ибо не будешь постыжена... ты забудешь посрамленіе юности твоей и не будешь болѣе вспоминать о безславіи вдовства твоего. Двѣ, дважды повторенныхъ, по содержанію параллельныхъ, ободрительныхъ мысли: не бойся, забудь о своемъ кратковременномъ позорѣ. Бл. Іеронимъ въ своемъ переводѣ съ еврейскаго ставитъ ихъ даже въ причинную связь: „не бойся... потомучто стыдъ юности твоей забудешь"... То же дѣлаетъ и текстъ ЬХХ, вмѣстѣ съ славянскимъ: „не бойся... понеже сра- моту вѣчную забудешь"... (Ср. Зах. ѴШ, 15). Нѣкоторое недоумѣніе возбуждаетъ здѣсь лишь то, что надо разумѣть подъ „посрамленіемъ юности" и „безславіемъ вдовства"? Такъ какъ, согласно нашему толкованію, здѣсь предметомъ пророчества являются хри- стіане изъ іудеевъ, которые, быть можетъ, нѣсколько смущались своего особаго, изоли- рованнаго состоянія (большинство іудеевъ стояло на враждебной христіанству почвѣ), то и въ отмѣченныхъ терминахъ слѣдуетъ видѣть указаніе на какіе-либо опредѣленные періоды изъ израильской исторіи. Подъ „безславіемъ юности" всего лучше разумѣть время до заключенія завѣта при Синаѣ, въ особенности, періодъ Египетскаго блу- женія, когда народъ Еврейскій почти вовсе забылъ истиннаго Бога, о чемъ вырази- тельно замѣчаетъ и пр. Іезекіиль: „н блудили они въ Египтѣ, блудили въ своей моло- дости; тамъ измяты груди ихъ, и тамъ растлили дѣвственные сосцы ихъ" (XXIII, 2). Подъ „безславіемъ же вдовства" разумѣютъ, обычно, періодъ вавилонскаго плѣ- ненія, когда Іегова, за грѣхи и блуженіе Израиля во слѣдъ чуждыхъ боговъ, снова оставилъ его и лишилъ Своего благодатнаго присутствія (разрушеніе храма и Іеруса- лима). Прямое подтвержденіе такого взгляда можно находить у пр. Іереміи: „вдовымъ не будетъ оставленъ Израиль, и Іуда Богомъ Своимъ" (Ы, 5), и косвенное — у самого Исаіи: „вы проданы за грѣхи ваши и за преступленія ваши отпущена мать вашаи (Ь, 1).
496 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 54. 5. Ибо твой Творецъ есть супругъ твой; Господь Саваоѳъ—имя Его, и Искупитель твой — Святый Израи- левъ: Богомъ всей земли назовется Онъ. 6. Ибо какъ жену, оставленную и скорбящую духомъ, призываетъ тебя Господь, и какъ жену юности, которая была отвержена, говоритъ Богъ твой. 7. На малое время Я оставилъ тебя, но съ великою милостью вос- приму тебя. 8. Въ жару гнѣва Я сокрылъ отъ тебя лице Мое на время, но вѣч- ною милостью помилую тебя, гово- ритъ Искупитель твой Господь. 9. Ибо это для Меня, какъ воды Ноя: какъ Я поклялся, что воды Ноя не придутъ болѣе на землю, такъ поклялся не гнѣваться на тебя и не укорять тебя. 10. Горы сдвинутся и холмы по- колеблются,—а милость Моя не от- ступитъ отъ тебя, и завѣтъ мира Моего не поколеблется, говоритъ милующій тебя Господь. 5 ст. .Ибо твой Творецъ есть супругъ твой... Лучше бы, по-русски, пе- реставить эти опредѣленія: „твой супругъ — есть творецъ**. Вѣрный остатокъ Израиля, смущаясь своей малочисленностью, могъ, въ припадкѣ малодушія, считать себя покину- тымъ людьми и оставленнымъ Богомъ. Пророкъ и утѣшаетъ его, говоря, что для вѣр- наго Израиля время безславнаго вдовства уже прошло, и что у него снова есть супругъ, который есть Творецъ и не только Творецъ, но и Искупитель. „Богомъ всей земли назовется Онъ... Это — одно изъ знаменательныхъ ветхозавѣтныхъ мѣстъ, гдѣ осо- бенно ясно выражена идея универсальности Бога: Оиъ — ие Богъ только Израиля и Іудеи, но Богъ всей земли, Творецъ вселенной и Искупитель всего человѣчества. До такой высоты религіозное сознаніе ветхозавѣтнаго человѣчества могло подниматься лишь въ рѣдкихъ исключительныхъ случаяхъ (Пс. ХХШ, I; ХБѴІ, 2. 7; ЬХХХІІ, 18 и др.); болѣе же широкое распространеніе и глубокое пониманіе всего этого постепенно сложи- лось лишь въ новозавѣтныя времена. 6 —8 ст. Идетъ повторевіе той же самой мысли—о новомъ союзѣ (завѣтѣ) Бога съ народомъ — выраженное въ болѣе подробномъ развитіи уже ие разъ названнаго образа, сначала, временно расторгнутаго, а затѣмъ, снова возстановленнаго супруже- скаго союза. 6 ст. „Ибо какъ жену, оставленную и скорбящую духомъ... Въ послѣднихъ словахъ нельзя не видѣть намека на ближайшій поводъ предложеннаго въ этой рѣчи пророчествомъ утѣшенія малому остатку вѣрнаго Израиля. 7 —8. „На малое время Я оставилъ Тебя... но вѣчною милостью поми- лую... Обычные въ еврейской поэзіи пріемы — параллелизма мыслей и антитезы ихъ. Какъ содержаніе даннаго образа, такъ и самая его форма довольно близко напоми- наютъ извѣстный символическій образъ, такъ подробно раскрытый у пр. Осіи (въ особей. II, 2, 19—20). Заслуживаетъ здѣсь вниманія также противопоставленіе Боже- ственнаго гнѣва и любви: гиѣвъ—иа короткое время, а милость и любовь—на вѣки. 9 — 10 ст. Эти два стиха представляютъ собой Божественную клятву, данную въ утверждевіе непреложности вышесказаннаго — о вѣчной милости Бога въ отношеніи къ Своему истинному, вѣрному Израилю. Содержаніемъ или знаменіемъ этой клятвы является указаніе иа другое аналогичное историческое событіе, въ которомъ уже до- статочно нѣкогда выразилась вѣчность Божественной милости. Это—ссылка иа заключи- тельный моментъ исторіи всемірнаго потопа, когда Господь поклялся Ною не повторять подобнаго опустошительнаго наказанія за грѣхи людей (Быт. IX, 11). И вотъ, подобно тому, какъ Господь свято и нерушимо исполняетъ это обѣщаніе, несмотря на всѣ ужас- ныя преступленія человѣчества, столь же непреложно осуществить Онъ и новое свое обѣтованіе о милости къ новозавѣтному Израилю. 10 ст. „Горы сдвинутся и холмы поколеблются, а милость Моя не отсту- питъ... Чрезвычайно радостная и утѣшительная мысль, выраженная къ тому въ самой опредѣленной, торжественно-категорической і^зрмѣ, которая такъ и просится на сравненіе
ГЛАВА 54. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 11. Бъдная, бросаемая бурею, без- утѣшная! Вотъ, Я положу камни твои на рубинѣ и сдѣлаю основа- ніе твое изъ сапфировъ; 12. и сдѣлаю окна твои изъ ру- биновъ и ворота твои—изъ жемчу- жинъ, и всю ограду твою—изъ дра- гоцѣнныхъ камней. 497 13. И всѣ сыновья твои будутъ научены Господомъ, и великій миръ будетъ у сыновей твоихъ. 14. Ты утвердишься правдою, бу- дешь далека отъ угнетенія, ибо тебѣ бояться нечего, и отъ ужаса, ибо онъ не приблизится къ тебѣ. ея съ извѣстны ни словами Самого Господа Іисуса Христа: „небо и земля прейдутъ, словеса же моя не прейдутъ" (Мѳ. XXIV, 35). „Легче подвинутся горы и холмы, не- жели измѣнится мысль Моя, какъ говорится въ Евангеліи. Таково милосердіе Мое, чтобы завѣтъ мира, которымъ Мнѣ возсоединенъ міръ, сохранялся не по заслугѣ тѣхъ, кому онъ дарованъ, а по Моей милости" (Бл. Іеронимъ). 11—17 ст. Въ заключеніе главы, дается поэтическое, трогательно-прекрасное описаніе особыхъ Божественныхъ заботъ объ Его вѣрномъ, новозавѣтномъ Израилѣ. 11 ст. „Бѣдная, бросаемая бурей, безутѣшная].. Съ такими словами про- рокъ обращается къ новозавѣтной іудейской церкви, а въ лицѣ ихъ и чрезъ нихъ—ко всему духовному Сіону. Сколько въ нихъ поэтической нѣжности, трогательной заботли- вости и искренней теплоты чувства! И какъ сильно и хорошо такими немногими сло- вами охвачены всѣ превратности внѣшней н внутренней судьбы Израиля, начиная съ постепенной внутренней нормы его нравственно-религіозной жизни и кончая потерей его политической самостоятельности, заставлявшей его постоянно переходить изъ однѣхъ рукъ въ другія. 11—12. „Яположу камни, твои на рубинѣ... ворота твои изъ жемчу- жинъ и всю ограду твою изъ драгоцѣнныхъ камней". Въ противоположность крайней неустойчивости ветхозавѣтной іудейской церкви, новозавѣтная христіанская (во главѣ съ увѣровавшими іудеями) будетъ поставлена особенно твердо и прочно: въ осно- ваніе ея лягутъ рубины и сапфиры, воротами ея будутъ служить жемчужины, а ограда будетъ сдѣлана сплошь изъ драгоцѣнныхъ камней. Все это свидѣтельствуетъ, съ одной стороны о крайней прочности и устойчивости церковнаго зданія, а съ другой — о бо- гатствѣ и' роскоши ея внѣшняго убранства. Повидимому, этотъ же самый образъ, подъ видомъ „горняго Сіона или небеснаго Іерусалима" подробно раскрытъ и въ Апокалип- сисѣ (XXI, 10—27), а въ нѣсколько измѣненной формѣ также и у пр. Іезекіиля (Іезек. ХЬ—ХЬѴПІ гл.). Ближайшій, историческій смыслъ этого образа тотъ, что хотя ново- завѣтная церковь тоже не обойдется безъ сильныхъ потрясеній н бурь, ио оиѣ ей не страшны, подобно тому, какъ ярость морскихъ волнъ безсильна противъ твердой гра- натной скалы, или какъ внѣшняя осада не опасна для хорошо и сильно укрѣпленнаго города. Въ иносказательно же пророческомъ смыслѣ, по толкованію св. отцевъ—подъ краеугольнымъ камнемъ, лежащимъ въ основаніи зданія Церкви, должно разумѣть Хри- ста (Ср 0с. XXVIII, 16; Ам. VII, 8; Зах. ІІІ. 8, 9; Пс. СХѴІІ, 22; Мѳ. XXI, 42; Лук. XX, 17—18; Дѣян. IV, 11; 1 Петр. II, 4—8); а подъ другими драгоцѣнными камнями, сосредоточивающимися вокругъ Него — Его апостоловъ и учениковъ, а также и всѣхъ ихъ достойныхъ преемниковъ (Мѳ. XVI, 18; Евр. П, 20 и др.). 13—14 стихи изображаютъ будущее внутреннее благосостояніе новозавѣтной церкви. 13 ст. „И всѣ сыновья твои будутъ научены Господомъ"... О томъ, что Господь изольетъ иа новозавѣтныхъ чадъ Своихъ миръ н милость и преподастъ имъ благодатные уроки любви, премудрости и благочестія— неоднократно говорится во мно- гихъ мѣстахъ В. и Н. Завѣта (Ис. ХЫѴ, 3; Іер. XXXI, 33, 34; Іезек. XI, 19; Іовль II, 28; Іо. VI, 45; Дѣян. П, 17; 1 Солун. IV, 9 н др.). 14 ст. „Ты утвердишься правдою... „Изъ 14-го стиха очевидно, что слова Господа обращены къ Невѣстѣ и Супругѣ Великаго Царя, къ Церкви Христовой... Цер- ковь, Невѣста Христова, „утвердится правдою". Но не о Женихѣ ли ея сказано, о Ко-
498 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 54. 15. Вотъ, будутъ вооружаться противъ тебя, но не отъ Меня; кто бы ни вооружился противъ тебя,— падетъ. 16. Вотъ, Я сотворилъ кузнеца, который раздуваетъ угли въ огнѣ и производитъ орудіе для своего дѣла, — и Я творю губителя для истребленія. 17. Ни одно орудіе, сдѣланное противъ тебя, не будетъ успѣшно; и всякій языкъ, который будетъ со- стязаться съ тобою на судѣ, — ты обвинишь. Это есть наслѣдіе рабовъ Господа, оправданіе ихъ отъ Меня, говоритъ Господь. ГЛАВА 55-я. 1. Жаждущіе! идите всѣ къ во-1 дамъ; даже и вы, у которыхъ нѣтъ торомъ пророчествовалъ пс. 44 и Который есть тотъ же Еммануилъ и Отрокъ Госпо- день: „поспѣши, возсядь на колесницу, ради истины и кротости и правды"? Не о Немъ ли говоритъ Исаія: „младенецъ родился иамъ.. и нарекутъ имя Ему... князь жира. Умноженію владычества его и мира нѣтъ предѣла на престолѣ Давида и въ царствѣ Его, чтобы Ему утвердить его и укрѣпить его судомъ и правдою отиынЬ и до вѣка" (IX, 6‘—7 Власт.). 15—17. Господь обѣщаетъ Свою всесильную помощь противъ всѣхъ враговъ, имѣющихъ когда-либо ополчиться на Его церковь. 15 ст. „Вотъ, будутъ вооружаться противъ тебя, но не отъ Меня... Утверждается новая точка зрѣнія на бѣдствія и страданія церкви: ветхозавѣтная церковь переживала бѣдствія, которыя, для ея вразумленія, попускалъ, или даже какъ бы на- сылалъ, на нее Самъ Богъ (Ис. I, 5—6; II, 6; VI, 10; X, 5; Іер. ѴП, 25—34; Іез. VIII—XI и др.). Новозавѣтныя же страданія—бѣдствія и гоненія—имѣютъ другой источникъ и иное значеніе, отчасти раскрытое у ап. Петра (1 п. IV, 12—13). 16—17 ст. говорится о гибели враговъ церкви, которые падутъ жертвой своей же собственной слѣпой злобы. Мысль эта неоднократно встрѣчалась у пр. Исаіи и раньше (ХЫІ, 25; ХЫѴ, 25; ХЫХ, 26, ЫІ н др.). „Наслѣдіе рабовъ Господа*, т. е. ихъ конечный удѣлъ—это оправданіе предъ Богомъ и вѣчное спасеніе. Т. о. за- ключеніе рѣчи, возвращаясь къ ея началу, уничтожаетъ всякій поводъ для того мало- душнаго смущенія и страха нѣкоторыхъ („остатка" Израиля), который и далъ пророку поводъ къ произнесенію самой этой рѣчи. ЬѴ. 1—5. Всеобщее призваніе ко вступленію въ новозавѣтную Церковь чрезъ посредство Отрока, Раба Іеговы.—6—7. Необходимость нравственнаго возрожденія, какъ условіе помилованія Богомъ грѣшника непринятія послѣдняго въ церковь,—8—11. Несравнен- ная высота и дѣйственная сила Божественнаго Слова, (способная духовно переродить человѣка.—12—13. Радостная картина будущаго всеобщаго возрожденія. Заключительные стихи предшествующей ЫѴ главы представляли, какъ мы видѣли, рѣчь Самаго Господа. Настоящая глава у иасъ съ самаго начала открывается словами Господа, такъ что, съ этой стороны, оиа служитъ естествеииымъ продолженіемъ преды- дущаго повѣствованія. Что же касается внутренней связи двухъ этихъ главъ, то она становится болѣе естественной и понятной при перестановкѣ ихъ: въ ЬѴ главѣ указы- вается причина (призваніе въ новозавѣтную церковь всѣхъ желающихъ и нравственно- возрожденныхъ), а въ ЫѴ слѣдствіе ея (необыкновенное внѣшнее распространеніе и внутреннее утвержденіе и процвѣтаніе Христовой церкви). Съ 1-3 ст. Идетъ обычное у пр. Исаіи въ торжественныхъ случаяхъ поэтическн- образное, и потому довольно многословное, вступленіе въ рѣчь, или точнѣе, обращеніе къ адресатамъ рѣчи, съ общимъ указаніемъ и самаго предмета ея 1 ст. „Жаждущіе} идите всѣ къ водамъ*... Въ сухомъ и жаркомъ климатѣ
ГЛАВА 55. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 499 серебра, идите, покупайте и ѣшьте; идите, покупайте безъ серебра и безъ платы вино и молоко. 2. Для чего вамъ отвѣшивать се, ребро за то, что не хлѣбъ, и трудо- вое свое за то, что не насыщаетъ? Послушайте Меня внимательно и вкушайте благо, и душа ваша да насладится тукомъ. 3 Приклоните ухо ваше и при- дите ко Мнѣ: послушайте, и жива будетъ душа ваша,—и дамъ вамъ завѣтъ вѣчный, неизмѣнныя ми- лости, обѣщанныя Давиду. Палестины (гдѣ жилъ и дѣйствовалъ пр. Исаія), обычно страдающей отъ сильныхъ засухъ и недостатка влаги, образъ чистаго, холоднаго ключа и его освѣжающихъ водъ былъ особенно ясенъ и убѣдителенъ для вскхъ. Но что это, именно, былъ только об- разъ, дававшій представленіе о другой водѣ,—о „водѣ спасенія"—это видно изъ раи- иѣйшихъ словъ самаго пророка Исаіи:—„и въ радости будете почерпать воду изъ источниковъ спасенія". (XII, 3), или: „ибо Я изолью воды на жаждущее и потоки на изсохшее; излію духъ Мой на племя твое... (ХЫѴ, 3 ср. ХЫ, 17 и др.); и въ особен- ности ясно изъ словъ Господа Іисуса Христа, который Свою извѣстную проповѣдь о спасеніи, сказанную въ праздникъ Преполовенія, началъ съ раскрытія того-же самаго образа: „кто жаждетъ, иди ко Меѣ и пей" (Іо. VII, 87). А въ другомъ мѣстѣ, въ бесѣдѣ съ женой Самаряякой. Онъ поясняетъ, что эта „вода"—„которую Я дамъ, дѣлается источникомъ воды, текущей въ жизнь вѣчную" (Іо. IV, 14). „ЙЭыиіе всѣ къ водамъ, даже и вы, у которыхъ нѣтъ серебра... Прекрасное и сильное выраже- ніе мысли б всеобщемъ призваніи въ новозавѣтную церковь, необусловливаемомъ ни богатствомъ, ни властью, ни происхожденіемъ, словомъ, никакими внѣшними преимуще- ствами. „Дары Св. Духа даются вѣрующимъ туие (Мѳ. X, 8; Рим. XI, 6), такъ какъ Господу не нужны блага человѣка (Пс. XV, 2). Яли какъ въ др. мѣстѣ, уже новозавѣт. Писаніе прекрасно говоритъ, что Богъ „алчущія исполни благъ и богатящіяся отпусти тщи (I Лук. 31). „Пріемлемые человѣкомъ они имѣютъ для него такое-же значеніе, какое вино и молоко—для истощеннаго человѣческаго организма, т. е. укрѣпляющее и питающее" (Комм. СПБ. проф. — 845 с.). 2—3 стихи выражаютъ одну и ту-же мысль— о превосходствѣ вѣчныхъ, небесныхъ благъ предъ суетными и призрачными земными,— которая, сначала выражается въ вопросительно-отрицательной (2 ст.), а затѣмъ, въ катего- рически-положительной формѣ (3 ст.). 2 ст. Для чего вамъ отвѣшивать серебро за то, что не хлѣбъ... что не насыщаетъ?:. Сопоставляя даниый здѣсь пророческій образъ съ извѣстной рѣчью Спасителя о „хлѣбѣ жизни" (Іо. VI гл.), мы получаемъ право сказать, что пророкъ противополагаетъ чувственныя и обманчивыя земныя удовольствія высшимъ духовнымъ благамъ, въ центрѣ которыхъ стоитъ забота о вѣчномъ, небесномъ спасеніи. Дополни- тельнымъ комментаріемъ къ этому мѣсту можетъ служить также сравнительное разсу- жденіе ап. Павла о ветхозавѣтной и новозавѣтной праведности: „ибо когда вы были рабами грѣха... какой плодъ вы имѣли тогда? Такія дѣла, какихъ иынѣ сами стыди- тесь, потомучто конецъ ихъ—смерть. Но иынѣ когда вы освободились отъ грѣха и стали рабами Богу, плодъ вашъ есть святость, а конецъ—жизнь вѣчная" (Рнм. VI, 20—22). „Дослушайте Меня внимательно и вкушайте благо... Точнѣе, мысль пророка должна быть передана въ условной формѣ: „если послушаете Меня, то вкусите благо". Самое приглашеніе „послушать1 2 * * * * * 8* рѣчи о спасеніи и истинномъ благѣ очень близко напоминаетъ подобныя же воззванія Божественной Премудрости къ ея чадамъ (Првтч. ѴШ, 1, 6). О „вкушеніи же блага", какъ удѣлѣ праведнаго, пр/ говорилъ ее разъ и раньше, даже еще въ первой половинѣ своей книги (I, 19; III, 10. Си. также и впередъ ЬѴШ, 14). А что это „благо" имѣетъ не матеріальный, а духовный харак- теръ, это слѣдуетъ уже изъ одного того, что съ нимъ пророкъ все время связываетъ „жизнь души" (2—8 ст.). 8 ст. „И дамъ вамъ завѣтъ вѣчный, неизмѣнныя милости, обѣщанныя Давиду". Какъ содержаніе данной главы, такъ н весь ходъ пророческихъ рѣчей Исаіи, не оставляетъ сомнѣнія въ томъ, что здѣсь идетъ рѣчь о „новомъ завѣтѣ", т. е. о
500 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 55. 4. Вотъ, Я далъ Его свидѣтелемъ для народовъ, вождемъ и наставни- комъ народамъ. 5. Вотъ, ты призовешь народъ, котораго ты не зналъ, и народы, которые тебя не знали, поспѣшатъ къ тебѣ ради Господа Бога твоего и ради Святаго Израилева, ибо Онъ прославилъ тебя. 6. Ищите Господа, когда можно найти Его; призывайте Его, когда Онъ близко. 7. Да оставитъ нечестивый путь свой и беззаконникъ — помыслы свои, и да обратится къ Господу,— и Онъ помилуетъ его, и къ Богу нашему,—ибо Онъ многомилостивъ. христіанской церкви, съ которой Господь вступилъ въ союзъ, какъ женихъ съ невѣстою. Ветхаго Завѣта нельзя впдѣть здѣсь н потому, что пр. еще въ первой половинѣ книги уже сказалъ объ его прекращеніи и уничтоженіи грѣхами людей (XXIV, 5). Но, конечно, въ силу внутренняго сродства идеальныхъ черть ветхозавѣтнаго союза съ новозавѣт- нымъ, послѣдній справедливо можетъ быть названъ возстановленіемъ, или точнѣе— исполненіемъ перваго. Въ этомъ смыслѣ вполнѣ понятнымъ становится и упоминаніе о мессіанскихъ обѣтовааіяхъ, данвыхъ Богомъ Давиду (II Цар. VII, 14—16), поскольку послѣднія имѣли не столько исторически, сколько преобразовательно-пророческій смыслъ, т. е. относились или къ Лицу Самого Мессіи, пли къ Его эпохѣ. 4 ст. „Вотъ, я далъ Его свидѣтелемъ для народовъ, вождемъ и настав- никомъ... Основываясь на ближайшей грамматической связи, многіе изъ раціоналисти- чески настроенныхъ экзегетовъ, подъ словомъ „его" разумѣютъ не Раба Іеговы, а Да- вида, о которомъ только что говорилось (Гезеиіусъ, Эвальдъ, Кнобель, Чейнъ и др.). Но по мнѣнію очень многихъ другихъ толкователей, здѣсь вовсе нѣтъ надобности рабски слѣдовать грамматикѣ, въ явный ущербъ здравому смыслу, такь какъ болѣе, чѣмъ рискованно личность историческаго Давида признать свидѣтелемъ для современниковъ пр. Исаіи, ихъ наставникомъ и вождемъ;, и ие только для современниковъ, ио и для ихъ отдаленнѣйшихъ потомковъ, такъ какъ рѣчь пророка имѣетъ въ виду, главнымъ обра- зомъ. послѣднихъ (Витрингъ, Розенмюллеръ, Умбрейтъ, Орелли, Тіе Рпір. Сот. и др.). Мессія здѣсь названъ „свидѣтелемъ", совершенно согласно съ словами Самаго Христа, Который говорилъ: „Я иа то родился и иа то пришелъ въ міръ, чтобы свидѣтель- ствовать объ истинѣ" (Іо. XVIII, 37). Неоднократно также Мессія—этотъ возлюб- ленный Отрокъ Господень ц Рабъ Іеговы, выставляется вселенскимъ учителемъ, вождемъ и повелителемъ народовъ, какъ у Самаго пр. Исаіи, такъ и у другихъ пророковъ (ХЫІ 6; ХЫП, 9, 12; ХЫѴ, 8; ХЫХ, 1—2; Ы, 4; Іер. XXX, 9; Іез. XXXIV, 23—24; Ос. III, 5 и др.). 5 ст. „Вотъ, ты призовешь народъ, котораго ты не зналъ... Едва-ли справедливо, какъ это дѣлаетъ, иапр. Якимовъ и нѣкоторые др. комментаторы, находн- дить и здѣсь указаніе иа Мессію и призваніе Имъ народовъ въ новозавѣтную церковь. Недопустимость такого взгляда обусловливается послѣдующимъ констекстомъ, гдѣ гово- рится, что призвавшій народъ раньше совершенно не зналъ его; а этого, разумѣется, нельзя сказать про Мессію, такъ какъ это протнворѣчнло-бы Его Божественному всевѣдѣнію. Почему правильнѣе видѣть здѣсь указаніе на народъ Израильскій, который, хотя самъ, въ большой своей массѣ, и не ие зналъ Хрпста, но другихъ-то привелъ, или призвалъ къ Нему. Виновниками такого неожиданнаго, въ извѣствомъ смыслѣ, даже чудеснаго результата были лучшіе представители историческаго Израиля-его пророки и вожди, и въ особенности, Самъ Обѣтованный Мессія—Святый Израилевъ. Всѣ эти мысли мы встрѣ- чаемъ у пр. Исаіи и еще ие разъ (ХЫХ, 7, 23; ЬХ, 3, 10, 16; ЕХП, 2 и др.). 6—7 ст. содержатъ въ себѣ указаніе тѣхъ условій, которымъ должны удовлетво- рять всѣ. призываемые въ новозавѣтную церковь. Они должны „искать БоГа“ и „при- зывать Его", тѣмъ болѣе, что Онъ отъ каждаго изъ насъ, дѣятельно ищущаго Его, бы- ваетъ всегда близко (ср. Дѣян. ХѴН, 27). Затѣмъ—и это самое важное—ищущіе входа въ мессіанское царство должны радикально перемѣнить не только характеръ своей жизни н дѣя- тельности („да оставитъ нечестивый путь свой...“), но и самый образъ своихъ мыслей
ГЛАВА 55. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 501 8. Мои мысли — не ваши мысіи, ни ваши пути—пути Мои, говоритъ Господь. 9. Но какъ небо выше земли, такъ пути Мои выше путей вашихъ, и мысли Мои выше мыслей вашихъ. 10. Какъ дождь и снѣгъ нисхо- дитъ съ неба и туда не возвра- щается, но наполетъ землю и дѣ- лаетъ ее способною рождать и про- изращать, чтобъ она давала сѣмя тому, кто сѣетъ, и хлѣбъ тому, кто ѣстъ,— 11. такъ и слово Мое, которое исходитъ изъ устъ Моихъ,—оно не возвращается ко Мнѣ тщетнымъ, но исполняетъ то, что Мнѣ угодно, и совершаетъ то, для чего Я по- слалъ его. - 12. Итакъ вы выйдете съ весе- ліемъ и будете провожаемы съ ми- ромъ; горы и холмы будутъ пѣть предъ вами пѣснь, и всѣ дерева въ полѣ—рукоплескать вамъ. 13. Вмѣсто терновника выростетъ кипарисъ; вмѣсто крапивы возра- стетъ миртъ; и это будетъ во славу Господа, въ знаменіе вѣчное, несо- крушимое. („а беззаконникъ—помыслы свои...") Нетрудно видѣть, какъ близко. все это напоми- наетъ основной мотивъ первой новозавѣтной проповѣди—Предтечи Господня Іо. Крести- теля: „покайтесь, ибо приблизилось царство небесное... сотворите же достойный плодъ покаянія!** (Мѳ. ІИ, 2. 8). Съ 8 —11 ст. идетъ изложеніе мысли о спасительной, нравствеино-возрождающей силѣ Божественнаго Слова, представляющей въ этомъ отношеніи блестящій контрастъ слабому человѣческому слову. Въ болѣе легкомъ перифразѣ содержаніе этихъ четырехъ стиховъ можно передать такими словами: „Ваши намѣренія и поступки—говоритъ Господь лю- дямъ—отстоятъ отъ Моихъ, какъ небо отъ земли: поскольку у васъ все измѣнчиво, про- тиворѣчиво, безхарактерно и слабовольно, постольку у Меня всякое обѣщаніе и слово запечатлѣно характеромъ абсолютной непреложности и всегда осуществляется въ полной своей мѣрѣ и на самомъ дѣлѣ. Слѣдовательно, несомнѣнно осуществится и то слово— о спасеніи грѣшниковъ, при условіи ихъ покаянія,—о которомъ только что говорилось выше и которое нѣкоторымъ могло показаться соблазнительнымъ, въ виду односторонне- формальнаго взгляда ветхозавѣтнаго человѣчества, что спасаются только одни правед- ники (Ср. Мѳ. X, 6; ХѴПІ, 11; Лук. IX, 56). Въ интересахъ единства и подлинности кн. пр. Исаіи важно отмѣтить, что подобная же характеристика людскихъ замысловъ п Божественныхъ опредѣленій встрѣчалась у него и въ начальныхъ главахъ (Ис. ѴП, 7; ѴПІ, 10). Въ переносномъ смыслѣ, подъ словомъ Господнимъ нѣкоторые разумѣютъ Ипостасное Слово Отчее, явившееся въ міръ, чтобы совершить волю Отца (Іо. I, 1; ХѴП, 4). 12—13 ст. Заключительныя стихи главы говорятъ о плодахъ искупленія, рисуя ихъ широкими штрихами, въ яркой картинѣ. Плоды эти непосредственно отразятся на людяхъ, которые съ веселіемъ сердца выйдутъ изъ своего духовнаго плѣна — рабства грѣху и діаволу (Іоаи. ѴПІ, 31—32); по они же коснутся и всей остальной природы, поскольку оиа раздѣляетъ вмѣстѣ съ человѣкомъ, какъ печальную, такъ и радостную его участь (Быт. Ш, 18; Римл. ѴПІ, 19—22). Любовь пр. Исаіи говорить подобными образами и сравненіями доказывается и многими другими мѣстами его книги (V, 25; ХП1, 2; XIV, 25; XXX, 17; XXXV. 2; ХЫѴ. 2; ХЫХ, 13 и др.).
502 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 56. ГЛАВА 56-я. 1. Такъ говоритъ Господь: сохра- няйте судъ и дѣлайте правду; ибо близко спасеніе Мое и откровеніе правды Моей. 2. Блаженъ мужъ, который дѣ- лаетъ это, и сынъ человѣческій, который крѣпко держится этого, который хранитъ субботу отъ осквер- ненія и оберегаетъ руку свою, что- бы не сдѣлать ни какого зла. 3. Да не говоритъ сынъ инопле- менника, присоединившійся къ Го- споду: „Господь совсѣмъ отдѣлилъ меня отъ Своего народа", и да не говоритъ евнухъ: „вотъ я сухое де- рево". 4. Ибо Господь такъ говоритъ объ евнухахъ: которые хранятъ Мои ЬѴІ. Содержаніемъ настоящей главы служитъ дальнѣйшее развитіе и усиленіе мысли предыдущей — объ откровеніи новозавѣтной церкви и условіяхъ вступленія въ нее. Въ частности: а) съ 1—2 ст. утверждается необходимость твердаго сохраненія идеала теократіи („сохраняйте судъ и правду); б) съ 3—6 шире раздвигаются рамки ветхо- завѣтной церкви, включеніемъ въ царство Мессіи и тѣхъ, кто прежде не имѣлъ входа въ него, по чисто внѣшнимъ признакамъ (каженники и иноплеменники**), разъ те- перь они удовлетворяютъ извѣстнымъ внутреннимъ требованіямъ; в) 8—12 говорится о судьбѣ вѣрнаго и невѣрнаго Израиля. 1 ст. „Сохраняйте судъ и дѣлайте правду..." Термины „судъ и правда" (ИВвЛЭ и Н^Па), на языкѣ Библіи, имѣютъ техническое значеніе—выражаютъ собой сущность теократическаго идеала. Творить „судъ и правду"—значитъ въ точности исполнять Бого- дарованный законъ, который, какъ откровеніе благой и всесовершенной воли Божіей, есть сама абсолютная „правда". Поэтому и исполненіе такого закона, по нелицепріятному „суду" Іеговы, даетъ „оправданіе" человѣку. Отсюда—„судъ" Іеговы н „правда" Іеговы разсматриваются, какъ понятія синонимичныя. Но такъ какъ выиести на свонхъ плечахъ все иго закона было непосильной задачей для ветхозавѣтнаго человѣчества (Римл. ПІ, 19), то и оправданія черезъ этотъ законъ фактически никѣмъ не достигалось. Лишь въ лицѣ Мессіи ветхозавѣтный законъ нашелъ свое идеальное воплощеніе (Мѳ. ПІ, 15 и V, 17). Вотъ почему „явленіе Мессіи" обыкновенно называется также и „откровеніемъ правды Божіей". 2 ст. Блаженъ мужъ... который хранитъ субботу отъ оскверненія... Мысль очень близкая къ извѣстнымъ словамъ Псалмопѣвца: „Блаженъ мужъ, который ие ходитъ на совѣтъ нечестивыхъ... но въ законѣ Господа воля его (Пс. I, 1 — 2). Почему здѣсь изъ всего ветхозавѣтнаго ритуала особенно подчеркнуто лишь одно хра- неніе субботы? Исторически—это можно объяснить тѣмъ, что здѣсь мысль пророка пе- реносится въ ту послѣпленную эпоху, когда многія другія ритуальныя дѣйствія по необ- ходимости были прекращены (за отсутствіемъ святилища и храма); а по существу дѣла, должно замѣтить, что „суббота", вообще, является важнѣйшимъ и древнѣйшимъ теокра- тическимъ установленіемъ, ведущимъ свое начало еще со времени мірозданія и перваго райскаго завѣта, почему оиа и служитъ у многихъ пророковъ предпочтительнымъ знаме- ніемъ завѣта Іеговы съ Израилемъ (Іер. ХѴП, 19; Іез. XX, 12; ХХП, 8, 26). Нельзя не обратить должнаго вниманія и на самый характеръ празднованія субботы, какъ овъ отпечатлѣлся у пр. Исаіи. Хранить субботу отъ оскверненія"—это значитъ, какъ видно изъ послѣдующаго контекста—„сберегать свою руку, чтобы ие сдѣлать никакого зла". Слѣдовательно, „субботній покой", по мысли пр. Исаіи, носитъ ие столько физическій, сколько этическій характеръ. Послѣднее станетъ еще очевиднѣе и яснѣе, если мы со- поставимъ это мѣсто съ другимъ параллельнымъ мѣстомъ изъ того же пророка, гдѣ оиъ въ самыхъ опредѣленныхъ выраженіяхъ раскрываетъ морально характеръ поста (ЬѴІП, 3—6). Съ 3—4 ст. Доступъ въ ветхозавѣтную церковь былъ закрытъ для лицъ, иепри-
ГЛАВА 56. КНИГА ПРОРОКА ПСАІИ. 503 субботы и избираютъ угодное Мнѣ и крѣпко держатся завѣта Моего,— 5. тѣмъ дамъ Я въ домѣ Моемъ и въ стѣнахъ Моихъ мѣсто и имя лучшее, нежели сыновьямъ и до- черямъ: дамъ имъ вѣчное имя, ко- торое не истребится. 6. И сыновей иноплеменниковъ, присоединившихся къ Господу, что- бы служить Ему и любить имя Го- спода, быть рабами Его, — всѣхъ, хранящихъ субботу отъ оскверне- нія ея и твердо держащихся завѣ- та Моего, 7. Я приведу на святую гору Мою и обрадую ихъ въ Моемъ домѣ мо литвы; всесожженія ихъ и жертвы ихъ будутъ благопріятны на жер- твенникѣ Моемъ, ибо домъ Мой на- зовется домомъ молитвы для всѣхъ народовъ. 8. Господь Богъ, собирающій раз- сѣянныхъ Израильтянъ, говоритъ: къ собраннымъ у него Я буду еще собирать другихъ. 9. Всѣ звѣри полевые, всѣ звѣ- ри лѣсные, идите ѣсть! надлежащихъ къ еврейской націи, или даже только имѣвшимъ физическое уродство, ли- шавшее ихъ возможности имѣть потомство (евнухамъ или скопцамъ Втор. ХХШ, 1). Для входа въ обновленную Мессіей церковь всѣ эти препятствія утратили свою силу: и сынъ иноплеменникъ (прозелитъ) и евнухъ могутъ, наравнѣ со всѣми, быть полноправ- ными членами этой церкви, если только оии удовлетворяютъ основному внутреннему условію—„крѣпко держатся завѣта Божія„ т. е. закона Моисеева, какъ его внѣшняго символическаго выраженія. 5 ст. „Тѣмъ дамъ Я въ домѣ Моемъ... мѣсто и имя лучшее, нежели сыновьямъ и дочерямъ... Идею безсмертія въ потомствѣ евреи понимали слишкомъ чувственно и грубо, лишь въ смыслѣ физическаго продолженія рода. Пророкъ исправ- ляетъ этотъ ложный взглядъ: оиъ говоритъ о нравственной самоцѣнности каждой лич- ности, опредѣляемой ея личными достоинствами и заслугами; вотъ почему нерѣдко, что человѣкъ, лишенный даже самой надежды на потомство, можетъ быть гораздо именитѣе и славнѣе другого, нравственно негоднаго человѣка, хотя бы этотъ послѣдній и имѣлъ многочисленное потомство. 7 ст. „Я приведу на святую гору Мою... домъ Мой назовется домомъ молитвы для всѣхъ народовъ*. Упоминаніе здѣсь о „горѣ святой" естественно ве- детъ нашу мысль къ равнѣйшей спеціальной рѣчи того же пророка къ этой святой горѣ, подъ которой онъ, вообще, разумѣетъ судьбы новозавѣтной, Христовой церкви (II гл.). Подъ „домомъ молитвы", о которомъ здѣсь неоднократно говорится, хотя многіе и склонны разумѣть ветхозавѣтный іерусалимскій храмъ, ио это едва ли справедливо, особенно, въ виду ясныхъ словъ Господа, что „наступаетъ время, когда и ие въ Іеру- салимѣ будутъ покланяться Отцу въ Духѣ и истинѣ" (Іо. IV, 21 и 23—24). Поэтому пророчество Исаіи", какъ справедливо говоритъ Пластовъ, „должно было имѣть обшир- нѣйшее значеніе и обнимать собою весь міръ христіанскій, т. е. Церковь Христову, какъ вѣчный храмъ вѣчному Богу, въ которомъ каждая душа христіанскаи, поклоняю- щаяся Господу Богу „въ духѣ и истинѣ", будетъ услышана милосерднымъ Отцемъ" (Бластовъ, Свящ. Лѣтоп. V гл. 382 стр.). 8—9 ст. снова, для ея большаго усиленія, повторяется та-же самая мысль—о всеобщемъ призваніи всѣхъ народовъ въ церковь Христову: въ нее войдутъ н всѣ же- лающіе того Исраильтяне, какъ-бы ни были ови далеко разсѣяны, и всѣ языческіе на- роды, какъ-бы ие казались оии, съ ветхозавѣтной точки зрѣнія, дики и грубы, иа по- добіе полевыхъ я лѣсныхъ звѣрей. Всѣ эти мысли и даже самые образы прекрасно знакомы вамъ и по многимъ другимъ мѣстамъ кн. пр. Исаіи. Такъ о собраніи разсѣян- наго Израиля и его провиденціальномъ назначеніи въ XI гл., между прочимъ, гово- рится: „и будетъ въ тотъ день: къ корню Іессееву, который станетъ, какъ знамя для народовъ, обратятся язычники... и подниметъ знамя язычникамъ и соберетъ изгнан- никовъ Израиля, и разсѣянныхъ Іудеевъ созоветъ отъ четырехъ вѣтровъ" (XI, 10 и 12; Ср. XXVII, 12; ХЫП, 5—6 и др.). Сравненіе же языческихъ народовъ, пре-
504 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 56. 10. Стражи ихъ слѣпы всѣ и не вѣжды: всѣ они нѣмые псы, не мо- гущіе лаять, бредящіе лежа, любя- щіе спать. 11. И это—псы, жадные душею, не знающіе сытости; и это—пастыри безсмысленные: всѣ смотрятъ на свою дорогу, каждый до послѣдня- го, на свою корысть; 12. приходите, говорятъ, я доста- ну вина, и мы напьемся сикеры; и завтра то же будетъ, что сегодня, да еще и больше. ГЛАВ А 57-я. 1. Праведникъ умираетъ, и никто не принимаетъ этого къ сердцу; и мужи благочестивые восхищаются отъ земли, и никто не помыслитъ, что праведникъ восхищается отъ зла. бывавшихъ въ религіозномъ невѣдѣніи и матеріальномъ огрубѣніи, съ дикими звѣрями, дано навр. въ ХЫП, 20 стихѣ: „волевые звѣри прославляли Меия, шакалы н страусы, потомучто Я въ пустыняхъ дамъ воду, рѣки—въ сухой степи". Здѣсь, общеизвѣстные образы „пустыни жаждущей" и благодатной ее оросившей „воды", не оставляютъ сом- нѣнія и относительно надлежащаго пониманія обитателей этой пустыни; т. е. языческихъ народовъ. Съ 10—12 ст. Конецъ ЬѴІ-й главы является не столько ея заключеніемъ, сколько вступленіемъ къ слѣдующей, пророческо-обличительной рѣчи (ЬѴП—ЫХ гл.). Связь этихъ двухъ стиховъ съ предыдущими, очевидно, покоится на антитезѣ: если лучшій корень Израиля, чрезъ прививку къ нему дикой маслины язычества, дастъ сильные и богатые побѣги въ новозавѣтной церкви, то большинство сыновъ Израиля, во главѣ съ его слѣпыми вождями, останется за порогомъ этой церкви. И главную отвѣтственность за такую печальную судьбу духовно омраченнаго Израиля должны вести, конечно, его духовные вожди, на которыхъ прежде всего и обрушивается пророкъ со всей силой своего святаго негодованія, бичуя ихъ въ самыхъ яркихъ образахъ, не безъизвѣстныхъ намъ и по многимъ др. мѣстамъ его книги (I гл. 21—23; V, 8, 13, 18—23; IX, 14—16; X, 1—2; XXX, 9—18; ЫІ, 5 и др.). Здѣсь въ особенности сильны образы „стража", который самъ ничего не видить, такъ какъ любитъ спать и дремать, и сто- рожеваго „пса", который вѣмъ т. е. не можетъ лаять. Это—пастыри безсмыслен- ные—такъ какъ они преслѣдуютъ лишь свое личное удовольствіе и корысть, а не охрану общественныхъ интересовъ, тѣмъ болѣе—не заботу объ общемъ благи ввѣреннаго имъ народа. ЬѴП. 1—2 ст. Вступленіе къ рѣчи. —(3—13 ст. до половины). Сильное обличеніе Израиля за его невѣрность Іеговѣ и религіозное блуженіе.—(Со второй половины см. 13—19 ст.). Свѣтлый лучъ Божественнаго милосердія даже и къ недостойному Израилю.--(20— 21 ст. >. Заключительный приговоръ о гибели неисправимыхъ грѣшниковъ. Съ конца предыдущей (ЬѴІ гл. 10 ст.). и до предпослѣднихъ стиховъ слѣдующей за данной главой (ЫХ, 19 ст.) идетъ одна, обличительная рѣчь пророка, въ которой оиъ раскрываетъ грѣхи и преступленія Израиля, причемъ разоблачаетъ даже и истин- ный смыслъ тѣхъ мнимыхъ его добродѣтелей, въ которыхъ онъ думалъ найти самъ оправданіе и видѣлъ даже чуть-ли не особую заслугу передъ Іеговой (постъ и мило- стыня). 1 ст. „Праведникъ умираетъ, и никто не принимаетъ этого къ сердцу... никто не помыслитъ, что онъ восхищается отъ зла*. Характеризуя глубокое религіозно-нравственное паденіе и развращеніе своихъ современниковъ, пророкъ отмѣ- чаетъ фактъ ихъ полнаго равнодушія къ такимъ знаменательнымъ случаямъ, какъ пре-
ГЛАВА 57. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 505 2. Онъ отходитъ къ миру; ходя- щіе прямымъ путемъ будутъ по- коиться на ложахъ своихъ. "3. Но приблизьтесь сюда, вы, сы- новья чародѣйки, сѣмя прелюбодѣя и блудницыі 4. Надъ кѣмъ вы глумитесь? про- тивъ кого расширяете ротъ, высо- вываете языкъ? не дѣти ли вы пре- ступленія, сѣмя лжи, 5. разжигаемые похотью къ идо- ламъ подъ каждымъ вѣтвистымъ деревомъ, закаляющіе дѣтей при ручьяхъ, между разсѣлинами скалъ? 6. Въ гладкихъ камняхъ ручьевъ доля твоя; они. они—жребій твой; имъ ты дѣлаешь возліяніе и при- носишь жертвы: могу ли Я быть доволенъ этимъ? 7. На высокой и выдающейся го- рѣ ты ставишь ложе твое и туда восходишь приносить жертву. 8. За дверью также и за косяка- і ками ставишь памяти твои, і) ибо: 2) I отвратившись отъ Меня, ты обнажа- | ешьсяивосходишь;распространяешь ложе твое и договариваешься съ I тѣмиизъ нихъ, съ которыми любишь лежать,-высматриваешь мѣсто. 9. Ты ходила также къ царю съ благовонною мастью и умножала масти твои, и далеко посылала по- словъ твоихъ и унижалась до пре- исподней. ждевременная кончина праведниковъ, въ чемъ слѣдовало-бы видѣть божественное нака- заніе и вразумленіе нечестивыхъ. Для уясненія дѣла, здѣсь необходимо имѣть въ виду ту особенность ветхозавѣтнаго міровоззрѣнія, въ силу котораго „праведный" человѣкъ, обычно, награждается долголѣтіемъ (Исх. XX, 12; ПІ Цар. ІП, 14; Пс. ХСѴІ, 16; Прнтч. ІП, 1—2). Если же общепризнанные праведники теперь нерѣдко изъемлются Богомъ изъ среды живыхъ, то причина этого лежитъ не въ иихъ, а въ насъ, именно, въ нашей грѣховности, создающей тяжелую атмосферу для. праведниковъ. Вотъ, почему Господь и беретъ онъ насъ такихъ праведниковъ къ Себѣ, лишая насъ ихъ благопо- лучнаго вліянія и поучительнаго примѣра 2 ст. „Онъ отходитъ къ миру*... Для самаго праведника такой ранній уходъ изъ земной юдоли скорбя н плача не только не составлялъ никакого лишенія, но былъ положительнымъ пріобрѣтеніемъ, такъ какъ отъ „суеты суетъ" переводилъ его къ „успо- коенію и миру". „Эту мысль весьма знаменательно встрѣтить въ книгахъ ветхозавѣт- ныхъ; она подготовляла душу, къ той радости загробной жизни, которая озарила свѣ- томъ надежды всю жизнь христіанина послѣ воскресенія Господа Іисуса" (Бластовъ). По для остальныхъ людей, среди которыхъ жилъ тотъ праведникъ, свѣтомъ и любовію котораго они согрѣвались, его преждевременная смерть являлась серьезной и казалось- бы чувствительной утратой. Однако преступно равнодушчое общество перестало это чув- ствовать и замѣчать. Слѣдуетъ замѣтить, что переводъ ЬХХ въ этомъ стихѣ значительно отступаетъ отъ мазоретскаго текста н имѣетъ слѣдующій видъ: „будеть съ миромъ погребеніе его, взяся отъ среды". Сопоставляя даиное выраженіе съ параллельнымъ мѣстомъ взъ ЫІІ гл. 8 ст., нѣкоторые святоотеческіе толковники усматриваютъ здѣсь пророчественное преду- казаніе историческаго факта—погребенія Господа Іисуса Христа Іосифомъ Арииаѳей- скииъ, Никодимомъ и женами Мироносицами (Бл. Іеронимъ). 3—4 ст. Но приблизьтесь сюда, вы, сыновья чародѣйки, сѣмя прелю- бодѣя и блудницы... сѣмя лжи*... Вотъ въ какихъ рѣзкихъ и энергичныхъ выра- женіяхъ пр. Исаія дѣлаетъ обращеніе къ своимъ нечестивымъ современникамъ. Всѣ эти образы и характерныя выраженія, будучи вполнѣ понятными и сами по себѣ, на почвѣ ветхозавѣтной теократіи, гдѣ союзъ Израиля съ Іеговой обычно уподоблялся ин- тимному брачному союзу, пріобрѣтаютъ особенную выразительность н силу, при сопо- ставленіи ихъ съ новозавѣтными евангельскими параллелями (Мѳ. ХП, 39; Мѳ. ХХѴП, 25, 40; Лук. ХХШ, 21; Іо. ѴШ, 44). Особенно умѣстно вспомнить здѣсь извѣстную характеристику Іудеевъ, сдѣланную Самимъ Господомъ, въ которой Онъ устанавливаетъ нхъ духовное родство съ „съ отцемъ лжи" (Іо. ѴШ, 41 и 44). Съ 5—11 ст. идетъ сплошной обвинительный актъ „предъявляемый Іудеямъ со
506 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ ГЛАВА 57. 10 Отъ долгаго пути твоего уто- млялась, но не говорила: „надежда потеряна!* все еще находила жи- вость въ рукѣ твоей, и потому не чувствовала ослабленія. 11. Кого же. ты испугалась и устрашилась, что сдѣлалась невѣр- ною и Меня перестала помнить и хранить въ твоемъ сердцѣ? не от- того ли, что Я молчалъ, и притомъ долго, ты перестала бояться Меня? 12. Я покажу правду твою и дѣ- ла твои,--и они будутъ не въ поль- зу тебѣ. 13. Когда ты будешь вопить, спа- сетъ ли тебя сборище твое?-всѣхъ ихъ унесетъ вѣтеръ, развѣетъ ду- новеніе; а надѣющійся на Меня на- слѣдуетъ землю и будетъ владѣть святою горою Моею. 14. И сказалъ: поднимайте, под- нимайте, равняйте путь, убирайте преграду съ пути народа Моего. 15. Ибо такъ говоритъ Высокій и Превознесенный,вѣчно Живущій,— Святый имя Его: Я живу на высотѣ небесъ и во святилищѣ, и также съ сокрушенными и смиренными ду- хомъ, чтобъ оживлять духъ сми- ренныхъ и оживлять сердца сокру- шенныхъ. 16. Ибо не вѣчно буду Я вести тяжбу и не до конца гнѣваться; иначе изнеможетъ предо Мною духъ стороны пророка, за различные виды ихъ религіозно-нравственныхъ блуженій. Данный отдѣлъ имѣетъ и высокій, чисто историческій интересъ, такъ какъ онъ заключаетъ въ себѣ перечень наиболѣе типическихъ видовъ языческихъ вѣрованій и культовъ, проник- шихъ къ Израилю отъ сосѣднихъ, хананейскихъ народовъ н господствовашихъ у него въ эпоху, такъ называемаго „религіознаго синкретизма*. Здѣсь мы находимъ указаніе и на оргіастическіе культы (5 ст.), и на религіозное почитаніе „бетилей*, или особыхъ, священныхъ камней (6 ст.), и на практику языческихъ жертвъ „на высотахъ* (7 ст.), и на культъ домашнихъ божествъ, своего рода, ларъ или пенатовъ (8 ст.), и даже на кровавыя жертвоприношенія дѣтей (5 ст.). Полная историческая достовѣрность такой удручающей картины религіозно-нравственнаго состоянія нредплѣнныхъ Іудеевъ удосто- вѣряется длиннымъ рядомъ соотвѣтствующихъ параллелей изъ другихъ историческихъ и пророческихъ книгъ (I Цар. ХѴП, 40; XIX, 13; IV Цар. ХѴП, 10, 31; XXI, 6; Парал. ХХШ, 17; ХХѴШ, 3; Іер. П, 20; ІІІ, 6; ѴП, 11; XIX, 2—6; Езек. XVI, 20; XX, 26; ХХШ, 37; Мих. VI, 7 и пр. и пр.). 12 ст,— Подводя итогъ всѣмъ историческимъ винамъ Израиля, этотъ стихъ въ то же время какъ бы служитъ переходомъ къ послѣдующей рѣчи пророка о помилованіи Израиля. Съ 13—19 ст. Идетъ мессіанское пророчество о духовномъ Израилѣ, или о Церкви Христовой, въ которую со временемъ войдутъ н ближніе (евреи) и дальніе (язычники). 13 ст. Подъ „сборищемъ*, о которомъ, какъ о негодномъ средствѣ самообороны н защиты, говоритъ здѣсь пророкъ, естественнѣе всего, на основаніи контекста, разу- мѣть здѣсь тотъ пантеонъ божества, который существовалъ у евреевъ въ эту эпоху ре- лигіознаго синкретизма. По контрасту съ цѣлымъ сонмомъ этихъ пустыхъ и ничтожныхъ божествъ, Іегова одинъ даетъ полное торжество всѣмъ надѣющимся на Него. 14 ст. заключаетъ въ себѣ пророчественное приглашеніе членамъ новозавѣтной церкви всячески содѣйствовать и обращенію заблужденнаго Израиля, что еще яснѣе ста- новится при сличеніи съ новозавѣтными параллелями (Рим. IX, 32 - 33 и XI, 25). Въ 15 ст. обращаетъ на себя вниманіе цѣлый рядъ эпитетовъ, прилагаемыхъ къ Іеговѣ п носящихъ черты высокаго религіозно-нравственнаго монотеизма: „Высокій и Превознесенный, вѣчно Живущій, Святый — имя Егои. Какъ бы по контрасту съ этой своей абсолютной святостью и надмірной превознесеиностью, Господь особенно любитъ смиренныхъ и сокрушенныхъ сердцемъ грѣшниковъ, о чемъ, вообще, неодно- кратно говоритъ Библія, какъ Ветхаго, такъ и Новаго Завѣта (Пс. XXXIII, 19; СХХХѴІІ, 36; Ис. ЬХѴІ, 2; Мѳ. XI, 29—30; Лук. IV, 18; Іак. IV, 16). 16 ст. „Ибо не вѣчно Я буду вести тяжбу и не до конца гнѣваться...
ГЛАВА 57. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 507 и всякое дыханіе, Мною сотворен- ное. 17. За грѣхъ корыстолюбія его Я гнѣвался и поражалъ его, скры- валъ лице и негодовалъ; но онъ отвратившись пошелъ по пути сво- его сердца. 18. Я видѣлъ пути его, и исцѣ- лю его, и буду водить его и утѣ- шать его и сѣтующихъ его. 19. Я исполню слово: миръ, миръ дальнему и ближнему, говоритъ Господь, и исцѣлю его. 20. А нечестивые — какъ море взволнованное, которое не можетъ успокоиться, и котораго воды вы- брасываютъ илъ и грязь. 21. Нѣтъ мира нечестивымъ, го- воритъ Богъ мой. Образъ выраженія, но справедливому замѣчанію одного комментатора, близко напоми- наетъ аналогичное мѣсто изъ исторіи потопа (Власт. Быт. VI, 3, 5 — 7). 17 ст. „За грѣхъ корыстолюбія Я гнѣвался и поражалъ его... Вслѣдствіе неправильнаго чтенія подлиннаго текста, ЬХХ и нашъ славянскій переводы имѣютъ другое, довольно неудачное и непонятное чтеніе: „за грѣхъ мало что опечалитъ его". Повидимому, несовсѣмъ понятно, почему изъ цѣлаго ряда грѣховъ, которыми страдалъ Израиль и которыми онъ постоянно прогнѣвлялъ Іегову, здѣсь названо одно только корыстолюбіе? Отвѣтомъ иа это служатъ, прежде всего, крайне суровый взглядъ Св. Пи- санія на корыстолюбіе и любостяжаніе. Такъ, напр. ап. Павелъ приравниваетъ „любо- стяжаніе" къ „идолослуженію" (Колос. III, 5) и даже называетъ „сребролюбіе", „кор- немъ всѣхъ золъ" (I Тим. VI, 10). Такая точка зрѣнія на корыстолюбіе объясняется, вѣроятно, тѣмъ, что „деньги" у насъ служатъ синонимомъ чувственныхъ благъ и удо- вольствій, легкимъ и вѣрнымъ средствомъ къ полученію ихъ. Усиленное же накопленіе денегъ, или страсть корыстолюбія, превращаетъ ихъ нзъ средства въ самоцѣль; овла- дѣвая душей человѣка, эта страсть губитъ его лучшія свойства и превращаетъ въ хищ- наго звѣря, не останавливающагося не предъ какимъ злодѣяніемъ для удовлетворенія по- жирающаго его пламени корыстолюбія и лихоимства. Во-вторыхъ, особенная страсть къ деньгамъ н наживѣ, небрезгующей никакими, не исключая и темныхъ средствъ, была, очевидно, всегда типичной чертой еврейскаго народа, проходящей чрезъ всю его исторію. „Корыстолюбіе было причастно еще праотцу іудеевъ - Іудѣ, сыну Іакова (Быт. XXXVII, 26—27); своей ужасной и самой крайней степени обнаруженія эта отрасть достигла въ лицѣ Іуды предателя, продавшаго своего Учителя за 30 серебренниковъ" (Ком. Спб. Академіи 867 с.). Па корыстолюбіе, взяточничество, лихоимство н притѣсненіе бѣдныхъ богатыми, какъ иа соціально-экономическій недугъ еврейской общественной жизни сѣ- туютъ многіе пророки (Ис. I, 15—23; III, 5.14—15; V, 8, 23; Іерем. VI. 13; Іезек. ѴП, 23; Ос. IV, 2; Мнх. III, 10 и др.). 18—19 ст,-обнадеживаютъ сыновъ Израиля обѣщаніемъ прощенія отъ Бога и исполненія дарованныхъ Имъ обѣтованій. Въ словахъ пророка „и исцѣлю егои — нѣ- которые, судя по контексту, ходятъ видѣть, именно, исцѣленіе отъ страсти корыстолюбія и всполиеніе этого пророчества усматриваютъ въ строѣ той первохристіанской общины, гдѣ „никто ничего не называлъ своимъ", а было все общее (Дѣян. IV, 32). 19 ст. „Миръ дальнему и миръ ближнему... Или, какъ передано въ сла- вянскомъ текстѣ, „миръ на миръ“,т. е. сугубый, усиленный миръ. Сначала этотъ миръ „дальнему", т. е. язычникамъ, находившимся вдали отъ особаго, чрезвычайнаго водитель- ства Божія, а затѣмъ—и „ближнему", т. е. временно отверженному Израилю, который, по слову апостола, также въ свое время обратится и увѣруетъ въ Іпсуса Христа (Ряи. XI, 26). 20—21. Если вѣрующимъ и, вообще, праведникамъ Господь обѣщаетъ миръ и свѣтлый радостный покой, какъ разультатъ чистой совѣсти и исполненнаго долга, то невѣрующихъ и нечестивыхъ, по слову пророка, ожидаетъ какъ разъ обратное — мучи- тельно тяжкое состояніе смугЦениаго духа, напоминающее волненіе бушующаго моря. Результаты такого мрачнаго душевнаго настроенія неизбѣжно выразятся у нихъ и во внѣ, въ соотвѣтствующихъ поступкахъ, подобно тому какъ н волны взбаломученнаго моря всегда выкидываютъ на берегъ грязь и илъ.
508 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 58. ГЛАВА 58-я. 1. Взывай громко, не удерживай- ся; возвысь голосъ твой, подобно трубѣ, и укажи народу Моему на беззаконіе его, и дому Іаковлеву— на грѣхи его. 2. Они каждый день ищутъ Меня и хотятъ знать пути Мои, какъ-бы народъ, поступающій праведно и не оставляющій законовъ Бога своего; они вопрошаютъ Меня о судахъ правды, желаютъ приближенія къ Богу: 3. „почему мы постимся, а Ты не видишь? смиряемъ души свои, а Ты не знаешь?"—Вотъ, въ день поста вашего вы исполняете волю вашу и требуете тяжкихъ трудовъ отъ другихъ. 4. Вотъ, вы поститесь для ссоръ и распрей, и для того, чтобы дерз- кою рукою бить другихъ; вы не поститесь въ это время такъ, что- бы голосъ вашъ былъ услышанъ на высотѣ. 5. Таковъ ли тотъ постъ, кото- рый Я избралъ,—день, въ который томитъ человѣкъ душу свою, когда гнетъ голову свою, какъ тростникъ, и подстилаетъ подъ себя рубище и пепелъ? Это ли назовешь постомъ и днемъ, угоднымъ Господу? ЬѴШ. 1—2 Вступленіе въ рѣчь, заключающее въ себѣ постановку ея темы. 3—5 Обличеніе внѣшняго, чисто наружнаго и потому ложнаго благочестіи Іудеевъ. 6—7. Внутреннее содержаніе истиннаго и дѣйствительнаго благочестія. 8—14. Его спасительные плоды. I—2 ст. Основной темой главы является судъ Божій надъ Ираилемъ, или рас- крытіе его глубокой виновности, несмотря иа всю внѣшнюю видимую праведность. Еврей- скій народъ, въ особенности, поолѣплѣиной эпохи (которую, главнымъ образомъ Исаія здѣсь пророчественно и созерцаетъ) отличался большой привязанностью къ Моисееву культу и буквѣ закона. Потому, онъ, быть можетъ, совершенно искренно недоумѣвалъ, за что-же еще его можно обвинять? Несомнѣнно, этотъ, именно, смыслъ имѣетъ харак- теристика Іудеевъ во второмъ стихѣ, гдѣ они изображаются, „какъ-бы народъ, посту- пающій праведно и не оставляющій законовъ Бога Своего*, а равно и преды- дущія слова текста. „Они каждый день ищутъ Меня и хотятъ знать пути Мои*... Но. они ищутъ Бога не тамъ и не такъ, гдѣ и какъ-бы это слѣдовало, что особенно ясно раскрылъ Господь Іисусъ Христосъ сказавши: „приближаются ко Мнѣ людіѳ сіи устами своими и чтутъ Меня языкомъ, сердце-же ихъ далеко отстоитъ отъ Меня (Мѳ. XV, 8, Сравни это съ почти тождеств. словами пр. Исаіи, изъ другой главы XXIX. 13). 3—4 ст. „Почему мы постимся, а Ты не видишь}.. Въ еврейскомъ міро- воззрѣніи царила грубо-внѣшняя, чисто механическая точка зрѣнія иа средства спасенія: разъ человѣкъ исполнилъ тѣ или ииыя предписанныя закономъ обрядовыя дѣйствія, онъ полагалъ, что за это онъ не только имѣетъ основаніе получить оправданіе и спасеніе отъ Бога, но можетъ даже этого требовать, какъ, своего рода, заслуженной награды, или заработанной платы. Типичнымъ примѣромъ этого рода у пр. Исаіи такъ же, какъ позднѣе н у Самого Спасителя въ его извѣстной причтѣ о мытарѣ и фарисеѣ, является взглядъ Іудеевъ на особенное значеніе широко практиковавшихся у нихъ постовъ (Лук. ХѴШ, 12; ср. Мѳ. VI, 16; Лук. V, 86). Лучшимъ разоблаченіемъ всей несостоятель- ности подобнаго уродливаго взгляда служатъ дальнѣйшія слова пророка, въ которыхъ онъ вскрываетъ все ханжество и лицемѣріе подобнаго поста, все несоотвѣтствіе его своей цѣли. „Вотъ, вы поститесь для ссоръ и распрей и для того, чтобы дерзкою рукою бить другихъ... Это ли назовемъ постомъ и днемъ, угоднымъ Господу? (4—5. стт.).
ГЛАВА 58. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 509 6. Вотъ постъ, который Я избралъ: разрѣши оковы неправды, развяжи узы ярма, и угнетенныхъ отпусти на свободу и расторгни всякое ярмо; 7. раздѣли съ голоднымъ хлѣбъ твой, и скитающихся бѣдныхъ вве- ди въ домъ; когда увидишь нага- го,—одѣнь его, и отъ единокров- наго твоего не укрывайся. 8. Тогда откроется, какъ заря, свѣтъ твой, и исцѣленіе твое скоро возрастетъ, и правда твоя пойдетъ предъ тобою, и слава Господня будетъ сопровождать тебя. 9. Тогда ты воззовешь—и Господь улышитъ, возопіешь—и Онъ ска- жетъ: вотъ Я! Когда ты удалишь изъ среды твоей ярмо, перестанешь поднимать перстъ и говорить оскор- бительное, 10. и отдашь голодному душу твою и напитаешь душу стра- дальца,—тогда свѣтъ твой взойдетъ во тьмѣ, и мракъ твой будетъ какъ полдень; 11. и будетъ Господь вождемъ твоимъ всегда, и во время засухи будетъ насыщать душу твою и утучнять кости твои, и ты будешь, какъ напоенный водою садъ и какъ источникъ, котораго воды никогда не изсякаютъ. 12. И застроятся потомками тво- Отсюда совершенно ясно, что одинъ чисто физическій постъ, хотябы онъ сопро- вождался полныхъ изнуреніемъ тѣла, совершенно недостаточенъ: свое значеніе и смыслъ всякій постъ получаетъ только тогда, когда онъ растворяется и соотвѣтствую- щимъ душевнымъ настроеніемъ, о чемъ пр. Исаія говоритъ непосредственно дальше. 6—7 ст. Въ этихъ двухъ замѣчательныхъ стихахъ прекрасно раскрывается вну- тренняя сторона поста, его истинная, моральная природа, состоящая въ дѣлахъ право- судія, любви и милосердія. Основной тонъ такого поста—борьба съ грѣховнымъ эгоиз- момъ и служеніе меньшему брату. Стихи эти такъ хорошо раскрываютъ смыслъ и условія правильнаго, угоднаго Богу поста, что они недаромъ послужилъ содержаніемъ одной изъ лучшихъ нашихъ великопостныхъ стихиръ: „поотящеся, братіе, тѣлеснѣ, постимся и духовнѣ, разрѣшимъ всякій союзъ неправды, расторгнемъ стропотная нужд- ныхъ измѣненій, всякое списаніе неправедное раздеремъ: дадимъ алчущимъ хлѣбъ и нищія безкровныя введемъ въ домы, да пріимемъ отъ Христа Бога велію милость". Съ 8—1В ст. Всѣ эти стихи въ цѣломъ рядѣ параллельныхъ образовъ, раскры- ваютъ одну и ту же мысль—мысль о спасительныхъ плодахъ истиннаго поста, взятаго здѣсь, очевидно, въ качествѣ символа правильнаго богоночтевія, вообще. „И правда твоя пойдетъ предъ тобою и слава Господня будетъ сопровождать тебя“ (8 ст.). То самое оправданіе, котораго теперь вы такъ тщетно ищете, будетъ у васъ предъ глазами, и прославленіе отъ Господа будетъ естественной наградой для васъ. ІІочти буквальное выраженіе даннаго образа встрѣчаемъ мы и у Псалмопѣвца (XXXVI. 6). „Когда ты удалишь изъ среды твоей ярмо... По связн съ контекстомъ („узы ярма -6 ст.), подъ „ярмомъ" здѣсь правильнѣе всего понимать гнетъ юридиче- скихъ и общественно экономическихъ отношеній, давившій большинство сыновъ Израиля со стороны привеллигироваииаго меньшинства. „Перестанешь поднимать перстъ и говорить оскорбительное*... „Подыманіе перста означаетъ самонадѣянную гордость учителя, садящагося на сѣдалище Моисеево; слова оскорбительныя, произносимыя начальствующими, мы видѣли выше въ пророчествахъ Исаіи, какъ напр. въ V, 18-19; ХХѴШ, 9—10, 18—15, 18. 22; XXX, 1—2; XXXI, 1 и ми. др., изъ которыхъ явствуетъ... весьма сально распространенное въ правящихъ классахъ невѣріе" (Бластовъ). 11 ст. И ты будешь, какъ напоенный водою садъ... Сравненіе божественной благодати съ дѣйствіемъ оживляющей влаги иа изсохшую землю — образъ хорошо извѣстный, какъ въ Ветхомъ, такъ и въ Новомъ Завѣтѣ. Въ частности, данное выра- женіе буквально повторяется еще и у пр. Іереміи (XXXI, 12). Не лежитъ-ли въ основѣ этого образа у обоихъ пророковъ чисто историческое воспоминаніе—о раѣ, какъ эдем- скомъ садѣ, орошаемомъ многими рѣками? (Быт. II, 10). 12 ст. „И застроятся потомками твоими пустыни вѣковыя... и будутъ
510 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 58. ими пустыни вѣковыя: ты возста- новишь основанія многихъ поколѣг ній, и будутъ называть тебя воз становителемъ развалинъ, возобно- вителемъ путей для населенія. 13. Если ты удержишь ногу твою ради субботы отъ исполненія при- хотей твоихъ во святый день Мой. и будешь называть субботу отра- дою, святымъ днемъ Господнимъ, чествуемымъ, и почтишь ее тѣмъ, что не будешь заниматься обыч- ными твоими дѣлами, угождать твоей прихоти и пустословить,— 14. то будешь имѣть радость въ Господѣ, и Я возведу тебя на вы- соты земли и дамъ вкусить тебѣ наслѣдіе Іакова, отца твоего: уста Господни изрекли это. ГЛАВА 59-я. 1. Вотъ, рука Господа не сокра-1 Его не отяжелѣло для того, чтобы тилась на тд, чтобы спасать, и ухо I слышать. называть тебя возстановителемъ путей для населенія... Имѣя въ виду, что „подъ пустыней жаждущей“ пр. Исаія обычно разумѣетъ иіръ языческій (XXXV, 1; ЬѴ, 1 и о; ЬХІ, 4 и др.), мы въ правѣ утверждать, что здѣсь онъ говоритъ о рели- гіозной миссіи духовно-обновленнаго Израиля, именно, о призваніи черезъ него языч- никовъ въ ограду новозавѣтной церкви. Подъ „потомками" Израиля, въ такомъ случаѣ, должно разумѣть ие плотскихъ, а духовныхъ потомковъ, т. е. христіанъ. 18-14 ст. Два послѣднихъ стиха главы, раскрывая неправильный характеръ празднованія Евреями субботы, показываютъ, въ чемъ-же заключается ея истинный смыслъ. Хотя Евреи, въ особенности послѣплѣниаго періода и времени земной жизни Спаси- теля, очень строго соблюдали „субботній покой" (Ис. I, 18: Мѳ. XII, 1, 11; Луки VI, 6—9), но они очевидно не понимали его истиннаго духа, его характера „святости". Какъ можно заключать изъ словъ пророка, Евреи, прекращая въ субботу обычную, трудовую жизнь, посвящали получавшійся такимъ путемъ досугъ исполненію своихъ прихотей, или даже праздному пустословію. Въ противоположность такому недо- стойному времяпрепровожденію, истинная суббота, по мысли пророка, должна быть „свя- тымъ" днемъ, т. е. посвященнымъ богу и ближнимъ п состоящимъ въ дѣлахъ богомыслія и дѣятельнаго служенія ближнему. Только такое празднованіе субботы, вмѣстѣ съ пол- нымъ нравственнымъ удовлетвореніемъ, дастъ великую духовную радость и будетъ дѣй- ствительнымъ освобожденіемъ отъ сутолоки злободневной жизни. Высокій образецъ истиннаго субботствованія неоднократно являлъ, къ соблазну фарисеевъ, и Самъ Гос- подь нашъ Іисусъ Христосъ, въ теченіе Своей земной жизни (Ме. XII, I—14 ст, Лук. ХІѴ г.,—1—6 и др.). ЫХ. 1--15. Мрачная характеристика религіозно-нравственнаго и общественно-гражданскаго состоянія Израиля, какъ истинная причина его отверженія Богомъ—15—19. Судъ Божій за преступленія Израиля, какъ торжество Его правосудія- 20—21. Пророчество объ Искупителѣ и о новомъ завѣтѣ съ Нимъ духовнаго Израиля. Тѣсная связь настоящей главы съ предыдущей открывается уже изъ одного того, что она продолжаетъ давать отвѣтъ на тотъ же самый вопросъ, какой служилъ темой и предшествующей главы, именно—почему Евреи, которые, повидимому, такъ строго исполняютъ всѣ предписанія Моисеева закона, не получаютъ, однако же, оправданія и спасенія отъ Бога? Ужъ не лежить-ли причина этого въ Іеговѣ, какъ могли думать нѣко- торые, особенно самонадѣянные н высокомнящіе о себѣ изъ сыновъ Израиля? Какъ бы предупреждая самую возможность подобнаго безразсуднаго вопроса, пророкъ, именно, и начинаетъ данную главу съ рѣшительнаго заявленія, что „рука Господа, не сокра-
ГЛАВА 59. КНИГА ПРОРОКА ИСАШ. 011 2. Но беззаконія вати произвели раздѣленіе между вами и Богомъ вашимъ, и грѣхи ваши отвращаютъ лице Его отъ васъ, чтобы не слы- шать. 3. Ибо руки ваши осквернены кровью и персты ваши -беззако- ніемъ; уста ваши говорятъ ложь, языкъ вашъ произноситъ неправду. 4. Никто не возвышаетъ голоса за правду, и никто не вступается за истину: надѣются на пустое и говорятъ ложь, зачинаютъ зло и рождаютъ злодѣйство; 5. высиживаютъ змѣиныя яйца и ткутъ паутину: кто поѣстъ яицъ ихъ,—умретъ, а если раздавитъ,— выползетъ ехидна. 6. Паутины ихъ для одежды не- годны, и они не покроются своимъ произведеніемъ; дѣла ихъ—дѣла не праведныя, и насиліе въ рукахъ ихъ. 7. Ноги ихъ бѣгутъ ко злу, и они спѣшатъ на пролитіе невинной крови; мысли ихъ—мысли нечести- выя; опустошеніе и гибель на сте- зяхъ ихъ. 8. Пути мира они не знаютъ, и нѣтъ суда на стезяхъ ихъ; пути шилась, чтобы спасать, и ухо Его не отяжелѣло, чтобы слышать" (1 ст.). Слѣдовательно, причины погибели народа Божія лежать не въ Іеговѣ, а въ самомъ народѣ, точнѣе, въ его беззаконіяхъ и преступленіяхъ, каковыя пр. Исаія подробно и раскрываетъ дальше. Съ 2—8 ст. включительно идетъ сильная общая характеристика религіозно-нрав- ственнаго развращенія Израиля, удалившаго его отъ Бога. Въ ней можно видѣть какъ рѣзкое обличеніе современнаго пророку Израильскаго общества, такъ и пророчественное прозрѣніе въ такое же, или даже еще худшее состояніе позднѣйшаго Израиля, эпохи пришествія Мессіи и основанія христіанства. 3—4. „Ибо руки ваши осквернены кровью... уста ваши говорятъ ложь... никто не возвышаетъ голоса за правду... зачинаютъ зло и рождаютъ зло- дѣйство". Какъ мысль этихъ стиховъ, такъ и еще больше ихъ словесная форма очень близко стоятъ къ первой главѣ тойже книги, чѣмъ подтверждается единство автора (Ср. I гл. Ис. 15, 21 с.). Оскверненіе рукъ кровью можетъ имѣть, конечно, и буквальный смыслъ, какъ пролитіе крови жертвенныхъ животныхъ (безъ разумѣнія смысла жертвы) или даже, какъ принесеніе человѣческихъ жертвъ (дѣтей богу Молоху—Ср. Іереи. VII, 31). или символнческій, въ смыслѣ, вообще, полнаго ниспроверженія всѣхъ нравственныхъ устоевъ, до готовности на кровопролитіе и убійство, включительно, или-же наконецъ— прообразовательный, въ качествѣ предуказанія на Того Величайшаго Праведника, убіе- ніемъ Котораго Евреи завершили рядъ аналогичныхъ же историческихъ фактовъ. (Мѳ. ІХШ, 35 ст.). Главной причиной такого развращенія и упадка сыновъ Израиля пр. Исаія выста- вляетъ уклоненіе нхъ съ истиннаго пути „теократической правды, или праведности* („путь Божій*) на путь „нечестія и лжи* („путь діавола*). Измѣна идеалу Боже- ственной Правды—это измѣна самой истины и есть ложь, по существу дѣла. „На- дѣются на пустое... (4 с) По еврейски стоитъ іоЬи, т. е. одно изъ тѣхъ выра- женій, какими въ I гл. кн. Бытія описывается состояніе первозданнаго хаоса. 5—6 ст. Ту же самую мысль—о неправедно насильническомъ характерѣ всей дѣятельности Израиля—съ присоединеніемъ еще и новой — о крайней непрочности и непригодности преступныхъ плодовъ подобной дѣятельности— пр. Исаія раскрываетъ въ данныхъ стихахъ путемъ образовъ и сравненій, сопоставляя зловредный характеръ дѣя- тельности—съ змѣиными яйцами, а качественную негодность и непрочность ея резуль- татовъ—съ легкой паутиной, готовой разорваться при малѣйшемъ же къ ией прико- сновеніи. 7—8 ст. Если раньше пр. говорилъ о „рукахъ*, исполненныхъ крови, то здѣсь, для полноты характеристики онъ говоритъ и о „ногахъ*, спѣшащихъ идти по пути зла и грѣха. Нельзя при этомъ не отмѣтить, что пр. Исаія глубоко проникаетъ въ при- чины подобнаго состоянія, справедливо усматривая ихъ въ ложномъ настроеніи мыслей
512 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 59. ихъ искривлены, и ни кто, идущій по нимъ, не знаетъ мира. 9. Потому-то и далекъ отъ насъ судъ, и правосудіе не достигаетъ до насъ: ждемъ свѣта, и вотъ тьма,— озаренія, и ходимъ во мракѣ. 10. Осязаемъ, какъ слѣпые стѣну, и, какъ безъ глазъ, ходимъ ощупью; спотыкаемся въ полдень, какъ въ сумерки, между живыми — какъ мертвые. 11. Всѣ мы ревемъ, какъ медвѣди, и стонемъ, какъ голуби; ожидаемъ суда, и нѣтъ его,—спасенія, но оно далеко отъ насъ. 12. Ибо преступленія наши мно- гочисленны предъ Тобою, и грѣхи наши свидѣтельствуютъ противъ насъ; ибо преступленія наши съ нами, и беззаконія наши мы знаемъ. 13. Мы измѣнили и солгали предъ Господомъ и отступили отъ Бога нашего; говорили клевету и из- мѣну, зачинали и рождали изъ сердца лживыя слова. 14. И судъ отступилъ назадъ, и правда стала вдали, ибо истина преткнулась на площади и чест- ность не можетъ войти. 15. И не стало истины, и удаля- ющійся отъ зла подвергается оскор- бленію. И Господь увидѣлъ это, и противно было очамъ Его, что нѣтъ суда, 16. И видѣлъ, что нѣтъ чело- вѣка, и дивился, что нѣтъ заступ- ника; и помогла Ему мышца Ёго, и правда Его поддержала Его. и умовъ: мысли ихъ — мысли нечестивыя"... (7 ст.). Обращаетъ иа себя виимаиіе также и параллелизмъ всего этого отдѣла со многими аналогичными мѣстами изъ кн. Псалмовъ (Пс. V, 6—7, 10; VII, 15; IX, 28; XI, 3; ХШ, 1—3; ХХѴП, 2—5; СХХХІХ, 4 и др.). Съ 8—11 ст. дается раскрытіе плодовъ или слѣдствій такого пагубнаго пове- денія, которыя характеризуются здѣсь, какъ удаленіе правосудія, какъ утрата свѣта и погруженіе во тьму (9 ст.), сравниваются съ безпомощнымъ состояніемъ слѣпаго, или даже мертваго среди живыхъ (10) и уподобляются жалкому положенію ревущаго медвѣдя н стонущаго голубя (11 ст.). Съ 12—15 ст. пророкъ снова возвращается къ наболѣвшему пункту—о грѣхахъ Израиля. „Ибо преступленія наши съ нами, и беззаконія наши мы знаемъ*... (12 ст). Мысль и даже выраженіе ея—чисто псаломская (Пс. XXXIX. 13; Ь, 5 и др.). „Мы измѣнили и солгали предъ Богомъ и отступили отъ Бога нашего*... Усиленіе и болѣе ясное раскрытіе ранѣе высказанной мысли о томъ, что измѣна Іеговѣ— есть отступленіе отъ истины и служеніе лжи (3—4 ст). „Зачинали и рождали изъ сердца лживыя слова* (13 ст.). Мысль—очень глубокая. Примыкая къ ранѣе выра- женной мысли—о настроеніи ума, (7 ст.), онъ говоритъ о направленіи сердца, т. е. области чувства, а въ зависимости отъ него и воли, т. е. самой дѣятельности человѣка (Мо. XV, 19). 14 ст. „И судъ отступилъ назадъ, и правда стала вдали, ибо истина преткнулась на площади и честность не можетъ войти*. Прекрасное, образное выраженіе все той же мысли—объ утратѣ правосудія, и истины, и даже элементарной честности. Со второй половины 15 ст. по конецъ 19-го ст. содержится изложеніе грознаго Суда Божія на всѣхъ его враговъ, попирающихъ судъ и правду, причемъ, по ассоціаціи сходства, мысль пророка переходить также и къ врагамъ Израиля, которому Іегова обѣщаетъ воздвигнуть особаго „заступника", т. е. Мессію. 16 ст. „И видѣлъ, что нѣтъ человѣка, и дивился, что нѣтъ заступ- ника*... Самъ Израиль, какъ видно изъ предшествующаго повѣствованія, былъ кру- гомъ виноватъ и не могъ спасти себя отъ праведнаго Суда Божія. Естественно было поискать ему какого- либо праведнаго человѣка, который-бы явился заступникомъ и хода- таемъ за виновный народъ, иа подобіе того, какъ нѣкогда Авраамъ молилъ Бога о спасеніи жителей Содома и Гоморры, при условіи, если тамъ найдется только десять нраведниковъ (Быт. ХѴШ, 32). Но если въ этихъ погибшихъ городахъ не нашлось
ГЛАВА 59. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 513 17. И Онъ возложилъ на Себя правду, какъ броню, и шлемъ спа- сенія—на главу Свою; и облекся въ ризу мщенія, какъ въ одежду, и покрылъ Себя ревностью, какъ пла- щемъ. 18. По мѣрѣ возмездія, по этой мѣрѣ Онъ воздастъ противникамъ Своимъ — яростью, врагамъ Сво- имъ— местью, островамъ воздастъ должное. 19. И убоятся имени Господа на западѣ и славы Его—на восходѣ солнца. Если врагъ придетъ какъ рѣка, — дуновеніе Господа прого- нитъ его. 20. И придетъ Искупитель Сіона и сыновъ Іакова, обратившихся отъ нечестія, говоритъ Господь. 21. И вотъ, завѣтъ Мой съ ними, говоритъ Господь: Духъ Мой, ко- торый на тебѣ, и слова Мои, кото- рыя вложилъ Я въ уста твои, не отступятъ отъ устъ твоихъ и отъ устъ потомства твоего и отъ устъ потомковъ потомства твоего, гово- ритъ Господь, отнынѣ и до вѣка. тогда десяти праведниковъ, то теперь среди народа еврейскаго не найдется даже и одного такого праведника, который бы ногъ отвести праведный гнѣвъ Божій на народъ, ибо, какъ говоритъ псалмопѣвецъ, „всѣ уклонились, сдѣлались равно непотребными; нѣть дѣлающихъ добро, нѣть ни одного" (Пс. ХШ, 3). „И помогла Ему мышца Его и правда Его поддержала Егои. Отсутствіе защитника Израиля предъ Богомъ среди людей ведетъ мысль пророка къ Тому великому Ходатаю, котораго воздвигнетъ Самъ Богъ, т. е. къ Мессіи. Такой взглядъ на подразу- мѣваемаго здѣсь Ходатая вполнѣ согласуется и съ другими, несомнѣнно мессіанскими мѣстами того-же пророка ХЬ, 10; ХЬШ, 5: ЬХІП, 5 и др.). Съ 17—19 ст. въ яркомъ образѣ воинственной схватки Ходатая Израиля со всѣми его врагами рисуется будущее торжество Іеговы надъ всѣми противниками, какъ изъ среды самихъ Евреевъ („противники" и „враги"—18 ст.), такъ и изъ среды языч- никовъ („острова" 18 с.). Любопытно здѣсь самое сопоставленіе обыкновенныхъ воин- скихъ доспѣховъ (брони и шлема) съ орудіями, или средствами нравственной борьбы (правда, спасеніе), что повторяется, потомъ, и у ап. Павла (Ефес. VI, 17; I Солун. V, 8). 30—31 ст. Предшествующая мессіанская, наполовину прикровенная, рѣчь пророка переходитъ здѣсь въ ясное и прямое предсказаніе о Мессіи и Новомъ Завѣтѣ. 30 ст. „И придетъ Искупитель Сіона и сыновъ Іакова, обратившихся отъ нечестія, говоритъ Господь „Ап. Павелъ въ своемъ извѣстномъ нарочитомъ разсужденіи о судьбѣ Израиля, цнтуетъ это мѣсто въ доказательство будущаго обра- щенія всѣхъ Евреевъ, передъ временемъ втораго пришествія Господа на землю (Рим. XI, 26). Но разумѣется, ничто не мѣшаетъ намъ частичное ислолиеиіе даннаго проро- чества относить и ко времени перваго пришествія Іисуса Христа, когда многіе изъ Іудеевъ также обратились къ Господу и увѣровали въ Мессію. 31 ст. „И вотъ, завѣтъ Мой съ ними... Духъ Мой, который на тебѣ... не отступятъ отъ устъ твоихъ и устъ потомства твоего... отнынѣ и до вѣка“. Хотя нѣкоторые изъ толкователей, во главѣ даже съ бл. Іеронимомъ, и склонны относить эти слова только къ личности самого пр. Исаіи, какъ вѣрнаго „слуги Іеговы" и „стража дома Израилева", но общая мысь повѣствованія и ближайшій контекстъ рѣчи („завѣтъ съ ними“) заставляютъ видѣть здѣсь указаніе на весь новозавѣтный Сіонъ, или вѣрный Израиль. Въ этомъ же убѣждаетъ насъ и Божественное обѣщаніе не отнимать у этого народа того пророческаго дара (Духъ Мой, который на тебѣ), который былъ главной отличительной чертой всего миссіонерскаго служенія ветхозавѣт- наго Израиля и который продолжалъ нѣкоторое время дѣйствовать и въ новозавѣтной церкви, въ лицѣ особыхъ „апостоловъ и пророковъ (Ефес. IV, 11 ст.). Объ этомъ мис- сіонерскомъ призваніи лучшихъ сыновъ Израиля пр. Исаія, какъ извѣстно, не разъ гово- рилъ и раньше. (ХЬП, 1-4; ХЫѴ, 26; ЬѴ, 3 и др.).
514 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 60. ГЛАВА 60-я. 1. Возстань, свѣтись, (Іерусалимъ); и мракъ—народы; а надъ тобою ибо пришелъ свѣтъ твой, и слава возсіяетъ Господь, и слава Его Господня взошла надъ тобою. явится надъ тобою. 2. Ибо вотъ, тьма покроетъ землю, ЬХ. Прославленіе возрожденнаго Сіона (новозавѣтной церкви). 1—4. 1) Духовный свѣтъ Сіона и его количественный ростъ. 5—9. 2) Сіонъ, какъ средоточіе благъ и богатствъ всего міра. 10—14. 3) торжественное возстановленіе и всемірное прославленіе Сіона. 15—18. 4) слава, богатство и мощь Сіона, по контрасту съ его прежнимъ бѣдствен- нымъ состояніемъ. 18—22. 5) обѣтованіе вѣчнаго продолженія этой славы. По общему мнѣнію всѣхъ авторитетныхъ экзегетовъ, это— чисто мессіанская глава, относящаяся къ христіанской эпохѣ, именно, къ судьбамъ духовнаго Сіона, или ново- завѣтной церкви. Конечно, это не значитъ еще того, что настоящая глава не имѣетъ никакого историческаго значенія, или отношенія къ судьбамъ Еврейскаго народа. На- оборотъ, отношеніе это—самое тѣсное и внутреннее, поскольку христіанская церковь является воплощеніемъ идеала ветхозавѣтной церкви, съ одной стороны, и поскольку лучшіе сыны Израиля были и первыми гражданами новозавѣтной церкви (апостолы), (Ср. ХЫХ, 14; ЫІ, 21; ЫѴ* гл. и др.). Ближайшая-же непосредственная связь этой главы съ предыдущей покоится, отчасти, на контрастѣ (полное разложеніе современнаго пророку Израиля и духовная мощь возрожденнаго Сіона), отчасти—на прямой связи съ рѣчью объ Искупителѣ, въ заключеніи предыдущей главы. Большинство западныхъ ком- ментаторовъ этой главы обращаютъ также вниманіе и на особый характеръ ея внѣш- ней структурнаго—говорятъ они —пророческая поэма, написанная въ формѣ вдохно- венной пѣсни, которую можно раздѣлить на пять, приблизительно равныхъ частей, или стансовъ (Еѵгаіб, Сііеупе, Бііітапп, ТЬе рпіріѣ, Сошшепіагу еіс.). Съ 1—4 ст. включительно — первый стансъ, или отдѣлъ поэмы. Въ немъ, по обычаю, дано обращеніе къ адресату рѣчи и указанъ ея главный предметъ. 1 ст. „Возстань, свѣтись*... У ЬХХ и въ славянскомъ здѣсь добавлено „Іеру- салимѣ" — слово, котораго нѣтъ въ подлинномъ Еврейскомъ текстѣ. Въ послѣднемъ здѣсь разумѣется нѣсколько иное слово, именно, „Сіонъ", какъ это видно изъ преды- дущаго (ЫХ, 20 с.) и послѣдующаго (ЬХ, 14) контекста рѣчи. Но суть дѣла отъ этого нисколько ие мѣняется, такъ какъ, очевидно, что оба этихъ термина и Сіонъ и Іеру- салимъ—являются синонимическими опредѣленіями одного и того же предмета—ново- завѣтной церкви. Въ этомъ смыслѣ нельзя не привѣтствовать положительной глоссы св. Іо. Дамаскина, который въ 9-мъ ирмосѣ своего знаменитаго пасхальнаго канона къ слову „Іерусалиме" сдѣлалъ прекрасное добавленіе „новый": „свѣтися, свѣтися, но- вый Іерусалиме!.. 2 ст. Ибо вотъ, тьма покроетъ землю и мракъ-народы; а надъ тобой возсіяетъ Господь, и слава Его явится надъ тобой*. Это—одинъ изъ самыхъ излюбленныхъ пророческихъ образовъ—сравненіе всего ветхозавѣтнаго человѣчества съ людьми, покрытыми мракомъ, блуждающими во тьмѣ, „сѣдящими во тьмѣ и сѣни смертнѣй". И вотъ, какъ первое творческое слово: „да будетъ Свѣтъ" иѣкогда про- рѣзало тьму первозданнаго Хаоса, такъ и пришествіе въ міръ Обѣтованнаго Мес- сіи было актомъ преображенія міра, какъ-бы, своего рода, его новотвореиія (Ср. П Ко- рине. IV*, 6). Правда „свѣтъ" этотъ первоначально будетъ возженъ только въ опре- дѣленномъ пунктѣ, именно—въ Сіонѣ н Іерусалимѣ; ио отсюда, какъ изъ центра, лучи его будутъ постепенно проникать по всему міру н всѣхъ привлекутъ къ себѣ, о чемъ пророкъ н говоритъ непосредственно дальше.
ГЛАВА 60 КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 515 з. И придутъ народы къ свѣту твоему, и цари—къ восходящему надъ тобою сіянію. 4. Возведи очи твои и посмотри вокругъ: всѣ они собираются, идутъ къ тебѣ; сыновья твои издалека идутъ и дочерей твоихъ на рукахъ несутъ. 5. Тогда увидишь и возрадуешься, и затрепещетъ и расширится сердце твое, потомучто богатство моря об- ратится къ тебѣ, достояніе наро- довъ придетъ къ тебѣ. 6. Множество верблюдовъ по- кроетъ тебя—дромадеры изъ Ма- діама. и Ефы; всѣ они изъ Савы придутъ, принесутъ золото и ла- данъ и возвѣстятъ славу Господа. 7. Всѣ овцы Кидарскія будутъ собраны къ тебѣ; овны Неваіоѳскіе послужатъ тебѣ: взойдутъ на ал- 3—4 ст. „И придутъ народы къ свѣту твоему, и цари... сыновья твои изъ далека идутъ*... Свойство животворящаго свѣта таково, что онъ притягиваетъ къ себѣ все живущее. Неудивительно, что и лучшіе представители какъ язычества („народы и цари"), такъ и народа Израильскаго („сыновья твои и дочери"), поспѣ- шать пойдти на тотъ Свѣтъ, который явится въ Сіонѣ. Эту мысль, почти въ тѣхъ-же Самыхъ выраженіяхъ, мы встрѣчали у пр. Исаіи и раньше (См. коммент. иа ХЫХ, 13, 17- 18, 22—23). Съ 5—9 ст. идетъ второй отдѣлъ пророческо-поэтической рѣчи. Здѣсь Сіонъ выставляется, какъ сборный пунктъ, въ который стекаются, вмѣстѣ съ народами, н бо- гатства всего міра. По основному ветхозавѣтному воззрѣнію, „праведность" получаетъ свою награду еще здѣсь, на землѣ, въ формѣ „долголѣтія" и „матеріальнаго благопо- лучія и довольства". Вотъ почему и пророчески—картина новаго, праведнаго Сіона ие могла обойтись и безъ этихъ реалистическихъ чертъ. Но ничто, разумѣется, не мѣ- шаетъ вамъ, вслѣдъ за святыми отцами, придавать тѣмъ благамъ, о которыхъ говоритъ здѣсь пророкъ, и ивой, высшій, духовно-нравственный смыслъ. При такомъ пониманіи, всѣ эти матеріальныя блага, которыя перечислятся въ 6—7 стт., могутъ, вообще, слу- жить символами того культурнаго вклада, какой принесло съ собой христіанизирован- ное язычество, сокровищницу человѣческаго знанія (философія, поэзія, искусство). Всѣ этн богатства, какъ говорвтся въ 5 ст., „обратятся къ тебѣ*, т. е. при правиль- номъ ихъ употребленіи обратятся на утвержденіе и распространеніе того свѣта истины, который имѣетъ явиться въ Сіонѣ. Съ другой стороны, слѣдуетъ особенно подчеркнуть и конецъ 7-го стиха, гдѣ говорится объ этихъ богатствахъ, что они „взойдутъ на- алтарь Мой жертвою благоугодною*, откуда съ ясностью вытекаетъ, что всѣ ма- теріальныя и духовныя блага и богатства человѣка, сами по себѣ, отнюдь не пред- ставляютъ чего-лпбо запретнаго и принципіально враждебнаго Богу: наоборотъ, при пра- вильномъ ихъ употребленіи, оии даже угодны Ему. Въ этомъ отдѣлѣ имѣется еще рядъ интересныхъ этнографическихъ показаній: Мадіамъ, Эфа, Сава, Кидаръ, Беваіоѳъ* (6—7 ст.). Все это обитатели „Савы", „счастливой Аравіи", завязавшей съ Евреями болѣе дѣятельныя сношенія съ эпохи Со- ломона (ПІ Цар. X, 10) и извѣстной своими богатствами. Въ частности, „Мадіамъ и его сынъ—Ефъ“, по свидѣтельству кн. Бытія (XXV, 2—4)—потомки Авраама отъ Хеттуры. А „Кнааръ и Наваіоѳъ" по тѣмъ-же даннымъ (13 ст.) — потомки Измаила, сына Авраама отъ Агари. Слѣдовательно, все это были кочевые арабскіе племена, на- ходившіеся въ довольно близкой, родственной связи съ Евреями. И они, именно, на- званы здѣсь пророкомъ не безъ особеннаго умысла: „плотскіе потомки Богомъ избран- наго отца вѣрующихъ Авраама здѣсь избраны, какъ типы чадъ духовныхъ по вѣрѣ Авраама, которыя и благословятся съ вѣрнымъ Авраамомъ" (Гал. Ш, 9 Бластовъ— 369 стр.). Классическая древность и новѣйшіе раскопки изъ всѣхъ названныхъ народ- ностей въ особенности выдѣляютъ „Невайотъ", или „набатеевъ", жившихъ въ сѣверной Аравіи. Извѣстно, что набатейскій царь —Патанъ около 645 г. до Р. X. осмѣлился даже на войну съ ассирійскимъ царемъ—Ассурбанипаломт. Отъ этой народности дошли до насъ, недавно открытыя, интересныя „набатейскія надписи".
516 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 60. таръ Мой жертвою благоугодною, и Я прославлю домъ славы Моей. 8. Кто это летятъ, какъ облака, и какъ голуби-къ голубятнямъ своимъ? 9. Такъ, Меня ждутъ острова и впереди ихъ—корабли Ѳарсисскіе, чтобы веревезти сыновъ твоихъ из- далека и съ ними серебро ихъ и золото ихъ, во имя Господа Бога твоего и Святаго Израилева, пото- мучто Онъ прославилъ тебя. 10. Тогда сыновья иноземцевъ бу- дутъ строить стѣны твои, и цари ихъ—служить тебѣ; ибо во гнѣвѣ Моемъ Я поражалъ тебя, но въ благоволеніи Моемъ буду мило- стивъ къ тебѣ. 11. И будутъ всегда отверсты врата твои, не будутъ затворяться ни днемъ, ни ночью, чтобы прино- симо было къ тебѣ достояніе на- родовъ и приводимы были цари ихъ. 12. Ибо народъ и царства, кото- рые не захотятъ служить тебѣ,— погибнутъ' и такіе народы совер- шенно истребятся. 13. Слава Ливана придетъ къ тебѣ, кипарисъ и певгъ и вмѣстѣ 9 ст. Подъ „кораблями Ѳарсисскими* разумѣется, вообще, оживленная мир- ская торговля, которую вели жители древняго Востока съ жителями отдаленнаго запад- наго пункта—г. Ѳарсиса, лежавшаго въ современной Испаніи (Ш Цар. X, 22: Іезек. XXVII, 12; Іон. I, 3 и др.). Пр. Исаіи здѣсь важно было отмѣтить, главнымъ обра- зомъ, внушительную отдаленность этого пункта, что однако-же не помѣшаетъ и его оби- тателямъ придти подъ ограду возстановленнаго Сіона. Съ 10— 14 ст. — третій отдѣлъ пророчественной поэмы, содержащій въ себѣ подробное развитіе мыслп о славѣ и чести возстановленнаго Сіона. 10 ст. „Тогда сыновья иноземцевъ будутъ строить стѣны твои, и цари ихъ служить тебѣ“... Слова этв исполнились и буквально, въ отношеніи къ исто- рическому Израилю, когда перспдскіе цари Киръ и Артаксерксъ Лонгиманъ оказывали послѣолѣннымъ Іудеямъ дѣятельную помощь по постройкѣ втораго храма и возстано- вленію стѣнъ Іерусалима (Ездр. III, 7; Неем. I, 3; II, 5—8). Но согласнѣе, съ общимъ характеромъ данной главы, видѣть здѣсь указаніе на роль языческихъ народовъ въ соз- даніи новозавѣтной церкви, въ особенности, на выдающіяся заслуги ихъ правителей, каковы, напримѣръ, равноапостольные Константинъ и Елева. Послѣдняя, какъ извѣстно, въ особенности прославилась свонми заботами о сохраненіи и возстановленіи священ- ныхъ памятниковъ Палестины п Іерусалима (Обрѣтеніе Животворящаго Креста Господня, основаніе храма Гроба Господня и пр.). „Ибо въ гнѣвѣ Моемъ Я поражалъ тебя, но въ благоволеніи Моемъ буду милостивъ къ тебѣ“ (10 ст.). Черты псторнческаго и духовнаго Израиля здѣсь разсматриваются безъ строгаго ихъ разграниченія, н нерѣдко однѣ замѣняются другими, какъ прообразъ и его исполненіе, что встрѣчалось намъ у пророка Исаіи уже и раньше (ЫѴ гл. 7—8). 11 ст. „И будутъ всегда отверсты врата твои и не будутъ затво- ряться ни днемъ ни ночью"... Съ одной стороны, это, какъ видно изъ дальнѣйшаго, указываетъ на постоянный ростъ новозавѣтной церкви и широкій притокъ въ нее новыхъ членовъ и ихъ богатствъ; съ другой — говорить о полной свободѣ доступа въ ново- завѣтную церковь для всякаго, искренно къ тому стремящагося, доступа, нестѣсняемаго никакими внѣшними преградами, существовавшими въ церкви ветхозавѣтной (ЬѴІ, 4—7). 12 ст. „Ибо народъ и царства, которые не захотятъ служить тебѣ,— погибнутъ... совершенно истребятся". Вотъ, одно изъ самыхъ сильныхъ выраже- ній особаго Божественнаго покровительства и благоговоленія новому, духовному Израилю, встрѣчающееся и еще не разъ, какъ у пророка Исаіп, такъ и у другихъ пророковъ (Ис. ХЬѴ, 29; Іер, XII, 17; Мпх. V, 14; Захар. ХІѴ, 17 и др.). Историческій плотской Израиль ошибочно относилъ это пророчество къ себѣ и основывалъ на немъ свою лож- ную мечту о земномъ всемірномъ царствѣ Мессіи. 13 ст. Подъ „славой Ливана" разумѣются, какъ видно изъ дальнѣйшаго, лучшія
ГЛАВА 60. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 517 кедръ, чтобъ украсить мѣсто свя- тилища Моего, — и Я прославлю подножіе ногъ Моихъ. 14. И придутъ къ тебѣ съ покор- ностью сыновья угнетавшихъ тебя, и падутъ къ стопамъ ногъ твоихъ всѣ, презиравшіе тебя, и назовутъ тебя городомъ Господа, Сіономъ Святаго Израилева. 15. Вмѣсто того, что ты былъ оставленъ и ненавидимъ, такъ-что никто не проходилъ чрезъ тебя.— Я содѣлаю тебя величіемъ на вѣки, радостью въ роды родовъ. а 6. Ты будешь насыщаться мо- локомъ народовъ, и груди царскія сосать будешь, и узнаешь, что Я, Господь- Спаситель твой и Искупи- тель твой, Сильный Іаковлевъ. 17. Вмѣсто мѣди буду доставлять тебѣ золото, и вмѣсто желѣза—се- ребро, и вмѣсто дерева-мѣдь, и вмѣсто камней—желѣзо; и поставлю правителемъ твоимъ миръ и над- зирателями твоими—правду. 18. Не слышно будетъ болѣе на- силія въ землѣ твоей, опустошенія и разоренія-въ предѣлахъ твоихъ; и будешь называть стѣны твои спасеніемъ и ворота твои -славою. 19. Не будетъ уже солнце слу- жить тебѣ свѣтомъ дневнымъ, и сіяніе луны -свѣтить тебѣ; но Го- сподь будетъ тебѣ вѣчнымъ свѣ- томъ, и Богъ твой—славою твоею. 20. Не зайдетъ уже солнце твое, и благороднѣйшія породы покрывающихъ его горы деревьевъ; кипарисъ, певгъ и кедръ. Общій смыслъ такого упоминанія, очевидно, тотъ, чтобы яснѣе и полнѣе обозначить духовную славу Сіона, въ которой приметъ участіе и вся неодушевленная природа своими лучшими дарами. Частное, прообразовательное значеніе, по мнѣнію нѣкоторыхъ экзегетовъ, имѣетъ отношеніе къ древу Крестному, которое, по церковному преданію, было сдѣлано, именно, изъ этихъ трехъ негніющнхъ древесныхъ породъ. 14 ст. повторяетъ, съ нѣкоторымъ распространеніемъ, мысль 10 го стиха. Въ обоихъ этнхъ стихахъ останавливаетъ на себѣ вниманіе одна мелкая, но характерная деталь: вездѣ, гдѣ говорится о пришествіи народовъ въ Сіонъ и поклоненіи ему, назы- вается не первое ихъ поколѣніе, а второе — „сыновья", или потомки. Очевидно, что молодое, юное поколѣніе, какъ менѣе своихъ отцовъ закоснѣвшее въ старыхъ заблужде- ніяхъ, легче шло на встрѣчу новой, христіанской проповѣди и лучше ей внимало. Не- даромъ и Самъ Господь укорялъ современныхъ Ему Іудеевъ, между прочимъ, и тѣмъ, что „сыновья ваши будутъ вамъ судьями" (Мѳ. XII, 27). Съ 15-18 ст. четвертый отдѣлъ пророчественной поэмы, рисующій картины внѣшняго благополучія и внутренняго благоустройства Сіона. Картины эти построены на антитезѣ, т. е. противопоставленіи прежняго тяжелаго и бѣдственнаго, во всѣхъ отно- шеніяхъ, положенія —новому, славному, радостному и счастливому. Если, въ матеріаль- номъ отношеніи, прежде Израиль страдалъ отъ всеобщаго презрѣнія народовъ, то теперь, наоборотъ, онъ станетъ предметомъ обшаго почитанія не только у пародовъ, но даже и у ихъ царей („груди царскія сосать будешь" — 16 ст.). Если прежде предметами тор- говли Сіона были простыя и грубыя произведенія природы: желѣзо, дерево и камни, то ихъ мѣсто займутъ теперь болѣе дорогіе п цѣнные предметы: мѣдь, серебро и золото. Подобная же коренная перемѣна къ лучшему произойдетъ и въ сферѣ нравственно- общественныхъ отношеній. Если прежде у народа Божія царили насиліе и ложь (ЫХ, 8, 14—15), то теперь у него водворится „миръ и правда" (17 ст.). Если раньше онъ постоянно страдалъ отъ внѣшнихъ и внутреннихъ враговъ, то теперь не будетъ у него ни тѣхъ, ни другихъ (18 ст.). Однимъ словомъ. Сіонъ, по изображенію пророка, будетъ столицей этого идеальнаго царства Божія, въ которомъ гармонически объединятся „правда, радость и миръ о Духѣ Святомъ", какъ говоритъ апостолъ (Римл. XIV, 17). Очевидно, полное и окончательное осуществленіе этого пророчества относится уже къ послѣ- хрнстіанской эпохѣ, т. е. къ царству славы, имѣющему открыться послѣ второго при- шествія Господа и Его страшнаго суда. Съ 17 —22—послѣдній, заключительный отдѣлъ поэмы, пророчественно вѣнчающій Сіонъ вѣчной, неирестаюшей славой.
518 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 60. и луна твоя не сокроется, ибо Го- сподь будетъ для тебя вѣчнымъ свѣтомъ, и окончатся дни сѣтова- нія твоего. 21. И народъ твой весь будетъ праведный, на - вѣки наслѣдуетъ землю,—отрасль насажденія Моего, дѣло рукъ Моихъ, къ прославленію Моему. 22. Отъ малаго произойдетъ ты- сяча, и отъ самаго слабаго—силь- ный народъ. Я, Господь, ускорю совершить это въ свое время. ГЛАВА 61-я. 1. Духъ Господа Бога на Мнѣ, I вѣствовать нищимъ, послалъ Меня ибо Господь помазалъ Меня благо-1 исцѣлить сокрушенныхъ сердцемъ, Все содержаніе этого отдѣла, въ которомъ идетъ рѣчь о вѣчномъ, незаходящемъ свѣтѣ, имѣющемъ смѣнить наши теперешнія свѣтила (солнце и луну 19—20 ст.), о праведности всего народа Божія, о вѣчномъ наслѣдіи имъ обѣтованной земли (21 ст.) и о происхожденіи отъ него многочисленнаго и сильнаго потомства (22 ст.)—говоритъ, повидимому, за то, что онъ, подобно концу предшествующаго отдѣла, относится не столько къ христіанской, сколько къ апокалипсической эпохѣ, т. е. къ откровенію цар- ства славы. Вѣскимъ подтвержденіемъ этого является близкое совпаденіе этихъ отдѣ- ловъ, не только въ мысляхъ, но даже и въ словахъ, съ параллельнымъ мѣстомъ изъ апокалипсиса Іоанна Богослова: „и городъ не имѣетъ нужды ни въ солнцѣ, ни въ лунѣ для освѣщенія своего, ибо слава Божія освѣтитъ его, и свѣтильникъ его—Агиецъ. Спа- сенные народы будутъ ходить въ свѣтѣ его, и цари земные принесутъ въ него славу и честь свою. Ворота его не будутъ запираться днемъ; а ночи тамъ не будетъ... И ие войдетъ въ него ничто нечистое, и иикто преданный мерзости и лжи, а только тѣ, ко- торые написаны у Агнца въ книгѣ жизни" (Апок. XXI, 23—27; ср. также XXII, 5). Въ заключеніе комментарія данной главы находимъ нелишнимъ отмѣтить, что широкая перспектива пророчественнаго кругозора данной главы и нѣкоторая неясность разграниченія въ ней трехъ историческихъ эпохъ (конца ветхозавѣтной, новозавѣтной и апокалипсической), вмѣстѣ съ другими, подобными же мѣстами Св. Писанія послу- жили поводомъ къ образованію двухъ ложныхъ взглядовъ: одного — раввинистическаго: „о скорби" и о „радости" дней Мессіи, другого — древне христіанскаго: о тысячелѣт- немъ земномъ царствѣ, извѣстномъ подъ именемъ ереси „хиліазма". Ио ни то, ни другое изъ этихъ заблужденій не имѣетъ, какъ мы видѣли, никакой дѣйствительной опоры въ самомъ текстѣ главы, и слѣдовательно, должно быть отнесено лишь иа счетъ неправильнаго пониманія внѣшняго смысла Св. Писанія и недостаточнаго усвоенія внутрен- няго духа. ЬХІ. 1—3. Чудесно-цѣлительный и духовно-радостный’Тхарактеръ будущаго служенія Раба Іеговы, или Мессіи,— 4—9. Состояніе искупленныхъ Мессіей и вѣчное духовное веселіе Его царства.—10—11. Клики радости и восторга изъ нѣдръ этого торжествующаго мессіанскаго царства, или новозавѣтной церкви. Хотя настоящая глава, съ ея рѣчью о характерѣ служенія Мессіи въ имѣющей быть основанной Имъ церкви, и сохраняетъ нѣкоторую внѣшнюю связь съ предыдущей главой, въ которой говорилось о судьбахъ той же новозавѣтной церкви; но внутренно она болѣе тѣсно примыкаетъ къ равнѣйшимъ главамъ, именно, къ тѣмъ самымъ, въ которыхъ говорилось о Рабѣ Іеговы; о различныхъ Его состояніяхъ (униженія и про- славленія) и о характерѣ Его служенія, т. е. къ ХЬП, ХЫХ, Ь и ЫП гл. Съ 1 —3 ст. Это—одинъ изъ самыхъ ясныхъ в важныхъ мессіанскихъ отдѣловъ кн. пр. Исаіп, достовѣрность котораго засвидѣтельствована Самимъ Господомъ Іисусомъ
ГЛАВА 61. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 519 проповѣдывать плѣннымъ освобо- жденіе и узникамъ— открытіе тем- ницы, 2. проповѣдывать лѣто Господне благопріятное и день мщенія Бога нашего; утѣшить всѣхъ сѣтую- щихъ, Христомъ, въ Его извѣстной проповѣди, сказанной Имъ въ Назаретской синагогѣ (Лук. IV, 16— 21). Несмотря на это, нѣкоторые изъ Еврейскихъ раввиновъ (Тарг.), а въ слѣдъ за ними и большинство новѣйшихъ раціоналистическихъ экзегетовъ (Возеппшііег, 8еЬеу&, Вгаип, Ніігі§-, Еи’аМ, КпоЬеІ, Кіовіегтапп еіс.) находятъ возможнымъ отрицать мес- сіанскій характеръ даннаго отдѣла и утверждаютъ, что пр. Исаія говоритъ здѣсь о са- момъ себѣ. Но противъ такого, явно тенденціознаго взгляда, возстаетъ и болѣе по- чтенная еврейская древность (Кимхи, трактаты—МЫгавсЬ, КоЬеІеіЬ, Ѵауікга гаЬЬандр.) и вся древне христіанская, святоотеческая традиція (Ирин. Ліои. св. Кир. Іер. Бл. Іерон. св. Іо. Зл. Бл. Ѳеодор. и др.) и общій характеръ автора книги — пр. Исаіи, никогда не выдвигающаго своей собственной личности, и наконецъ, болѣе частный анализъ, именно, данной главы, въ связи со всѣмъ предыдущимъ и послѣдующимъ контекстомъ рѣчи (Подробнѣе объ этомъ см. у И. Григорьева „Пророч. Исаіи о Мессіи и Его царствѣ" 234—241 стр. Казань 1902 г.). 1 ст. „Духъ Господа Бога на Мнѣ, ибо Господь помазалъ Меня**... Пра- вильное пониманіе, какъ „Духа Божія", такъ и Лица, на которомъ Онъ опочилъ, уста- навливается яснымъ смысломъ предшествующихъ мессіанскихъ нѣсть изъ кн. пр. Исаіи, изъ которыхъ безспорно открывается, что подъ этими опредѣленіями разумѣется вся Трінпостасная Троица: Богъ-Отецъ, какъ ниспосылающій Духа, Богъ-Сынъ, какъ воспри- нимающій Его, Богъ-Духъ Святый, какъ ниспосылаемый Отцемъ иа Сына (XI, 2; ХЬП, 1; ХЬѴПІ, 16; ХЫХ, 1—2). Библейское выраженіе „помогалъ** ведетъ свое происхо- жденіе отъ священнаго образа „помазанія", или, точвѣе, „возливанія елея на главу", служившаго символомъ особаго Божественнаго освященія лица, избраннаго на то или другое теократическо-общественное служеніе (царя, первосвященника, пророка). Но по- лучивши начало отъ внѣшняго акта, оно вскорѣ стало также синонимомъ и того вну- тренняго момента (избранія Богомъ, освященія отъ Него), какой составлялъ его сущ- ность. Бъ данномъ примѣрѣ знаменіемъ такого Божественнаго „избранія", или „посвя- щенія" Богомъ Мессіи на служеніе роду человѣческому послужило ниспосланіе иа Него Духа Святаго. Буквальное исполненіе этого пророчества можно видѣть въ исторіи кре- щенія Господа Іисуса Христа, когда Духъ Святый нисшелъ на Него въ видѣ голубя (Мѳ. ПІ, 16; Дѣян. X, 37—38). Цѣль этого помазанія, или задачи служенія Мессіи состоитъ въ томъ, чтобы „благовѣствовать нищимъ**—по греч. ебаууеХі^еіѵ ят<о/о1{— чисто новозавѣтные термины, имѣющіе глубокій матеріальный и духовно-нравственный смыслъ (Мѳ. V, 3—4; Лук. VI, 20 —21 и др.). „Исцѣлять сокрушенныхъ серд- цемъ1*... Тотъ, о Комъ пр. Исаія раньше говорилъ, какъ о Кроткомъ и смиренномъ Отрокѣ, Который не сокрушитъ „надломленной трости" (ХЫІ, 3), будетъ въ особен- ности любовно и бережно обращаться съ надломленными человѣческими сердцами, на ко- торыя Онъ прольетъ цѣлительный бальзамъ Своего дѣйствительнаго утѣшенія (ХЫХ, 13). „Проповѣдывать плѣннымъ освобожденіе и узникамъ откровеніе темницы1*, илн, по ЬХХ „слѣпымъ прозрѣніе**. „Освобожденіе" или точнѣе—„отпущеніе", по свойству употребленія здѣсь евр. термина ")1П—указываетъ на одну черту изъ празд- нованія юбилейнаго года, когда отпускались иа свободу всѣ должники и самая земля снова возвращалась къ ея первоначальному владѣльцу (Лев. XXXV, 10). Почти до- словное выраженіе этихъ мыслей мы уже встрѣчали у пр. Исаіи (ХЬП, 7 и ХЫХ, 9). 2 ст. „Проповѣдывать лѣто Господне благопріятное и день мщенія Бога на- шего**... Здѣсь обращаетъ на себя вниманіе сочетаніе двухъ, довольно разнородныхъ свойствъ Мессіи: Его милующей любви и карающей правды. Впрочемъ, черта эта хорошо извѣ- стна и по изображенію Псалмопѣвца, который выразительно замѣчаетъ про Господа, что у Него „милость и истина срѣтостася, правда и миръ облобызастася" (Пс. ЬХХХІѴ, 11). Въ данномъ случаѣ милующая любовь Мессіи будетъ изливаться на всѣхъ бѣд-
520 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 61. 3. возвѣстить сѣтующимъ на Сі- онѣ, что имъ вмѣсто пепла дастся украшеніе, вмѣсто плача—елей ра- дости, вмѣсто унылаго духа—слав- ная одежда; и назовутъ ихъ силь- ными правдою, насажденіемъ Го- спода во славу Его. 4. И застроятъ пустыни вѣковыя, возстановятъ древнія развалины и возобновятъ города разоренные, остававшіеся въ запустѣніи съ дав- нихъ родовъ. 5 И придутъ иноземцы и будутъ пасти стада ваши; и сыновья чуже- странцевъ будутъ вашими земле- дѣльцамии вашими виноградарями. иыхъ, страждущихъ, униженныхъ и притѣсняемыхъ; а Его карающая Правда будетъ направлена противъ всѣхъ самонадѣянныхъ богачей и несправедливыхъ угнетателей. Въ самомъ сопоставленіи такйхъ противоположностей, какъ „лѣто благопріятное" и „день мщенія" нельзя не видѣть излюбленнаго ор. Исаіей пріема—говорить антитезами. Ближайшей, опредѣляющей параллелью къ выраженію „лѣто благопріятное" мо- жетъ служить мѣсто изъ ХЬ гл., гдѣ говорятся объ исполненіи времени борьбы и пол- номъ, сугубомъ воздаяніи за нее (ХЬ. 2), а къ термину „день мщенія"—слова послѣ- дующаго контекста: „день мщенія въ сердцѣ Моемъ и годъ Моихъ некупленныхъ на- сталъ" (ЬХШ, 4). Изъ всего этого должно заключать, что такими синонимическими терминами, въ сущности, опредѣляется одно и то же время, именно, періодъ земной жизни Спасителя, который одновременно былъ временемъ оправданія и спасенія для однихъ, и временемъ суда и наказанія для другихъ (Іо. IX, 39). 3 ст. „Вмѣсто пепла дастся украшеніе, вмѣсто плача—елей радости, вмѣсто унылаго духа—славная одежда"... Проповѣдь Раба Іеговы не будетъ гла- сомъ, вопіющаго въ пустыиѣ, а достигнетъ положительныхъ результатовъ и дастъ успо- коеніе и миръ всѣмъ ее принявшимъ. „Вмѣсто пепла, какъ символа покаянія и печаля (2 Цар. ХПІ, 13; Ис. III. 26; ХЬѴІІ, 1; ЬП, 1—2), Рабъ Іеговы принесетъ сіон- скимъ страдальцамъ діадему, украшающую голову — символъ господства, достоинства и возвышенія (Ис. ХХѴШ, 5; Іез. ХХШ, 17, 24). Вмѣсто плача Онъ дастъ ей „елей радости", которымъ умащали себя древніе въ радостныхъ случаяхъ жизни... ВмЬсто духа унылаго, почти изнемогающаго, Онъ дастъ славную одежду, которая будетъ ихъ постояннымъ украшеніемъ. „Елей радости", воторытъ умастятъ себя возрожденные, и славная одежда, въ которую облекутся страдальцы, будутъ служить видимымъ знакомъ неизреченно радостнаго настроенія послѣдователей Раба. Съ большой вѣроятностью можно думать, что указанные дары предуказывали на таинственныя священнодѣйствія, дарованныя Мессіей Христомъ избранному стаду для достиженія райскихъ блаженствъ и для полноты внутренней жизни церкви" (И. Григорьевъ „цитов. сочпн. 244 стр.). „Сильными правдой, насажденіемъ Господа во славу Его". Люди слабы и без- сильны сами по себѣ; они становятся сильными только ори поддержкѣ Божественной Правды (ЫХ, 16). Слова даннаго стиха являются почти буквальнымъ повтореніемъ одного изъ заключительныхъ стиховъ предыдущей главы: „народъ твой весь будетъ праведный, иа нѣки наслѣдуетъ землю,—отрасль насажденія Моего, дѣло рукъ Моихъ, къ прославленію Моему" (ЬХ, 21). Съ 4 9 ст. говорится о ростѣ мессіанской церкви, ея универсальномъ характерѣ, вѣчномъ веселіи и всеобщемъ прославленіи. 4—о ст. „ И застроятъ пустыни вѣковыя, возстановятъ древнія раз- валины... и придутъ иноземцы. . и сыновья чужестранцевъ будутъ вашими земледѣльцами"... Въ этихъ картинныхъ образахъ, хорошо знакомыхъ намъ и изъ равнѣйшихъ повѣствованій того-же пророка (ХЫѴ, 26; ХЫХ, 8, 19; ЬѴІП, 12; ЬХ, 10), очевидно, раскрывается мысль о широкомъ ростѣ и процвѣтаніи новооснованнаго мес- сіанскаго царства. Въ интересахъ единства кн. пр. Исаіи, важно отмѣтить, что текстъ 5-го стнха имѣетъ почти дословную параллель въ слѣдующихъ словахъ XIV гл.: „домъ Израилевъ усвоитъ ихъ (иноземцевъ) себѣ на землѣ Господней рабами и рабынями и возьметъ въ плѣнъ плѣнившихъ его“ (XIV гл., 2 ст.). Подобныя указанія имѣютъ двоякій смыслъ: съ одной стороны, они говорятъ о возвеличеніи духовнаго Израиля, который изъ
ГЛАВА 61. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 521 6. А вы будете называться свя- щенниками Господа, — служителя- ми Бога нашего будутъ именовать васъ; будете пользоваться достоя- ніемъ народовъ и славиться славою ихъ. 7. За посрамленіе вамъ будетъ вдвое; за поношеніе они будутъ радоваться своей долѣ, потомучто въ землѣ своей вдвое получать; веселіе вѣчное будетъ у нихъ. 8. Ибо Я, Господь, люблю право- судіе, ненавижу грабительство съ насиліемъ, и воздамъ награду имъ по-истинѣ, и завѣтъ вѣчный по- ставлю съ ними; 9. и будетъ извѣстно между на- родами сѣмя ихъ, и потомство ихъ—среди племенъ; всѣ видящіе ихъ познаютъ, что они—сѣмя, бла- гословенное Господомъ. 10. Радостью буду радоваться о Господѣ, возвеселится душа моя о Богѣ моемъ: ибо Онъ облекъ меня въ ризы спасенія, одеждою правды одѣлъ меня, какъ на жениха воз- ложилъ вѣнецъ и, какъ невѣсту, украсилъ убранствомъ. предмета ненависти и поруганія у языческихъ народовъ превратится въ предметъ ихъ почтительнаго вниманія и даже служенія; съ другой стороны, они какъ бы пророчески намекаютъ и на тотъ дивный образъ, который такъ художеств и но раскрытъ ап. Пав- ломъ въ его сравненіи язычниковъ съ дикой маслиной, привитой къ стволу Еврейскаго дерева (Рим. XI, 17 - 21). 6 ст. „А вы будете называться священниками Господа*... Слова эти впервые сказаны Богомъ всему Израилю, при заключеніи Синайскаго завѣта (Исх. XIX, 6). Теперь они повторяются пр. Исаіей, или, точнѣе, говорившимъ чрезъ него Рабомъ Іеговы, въ приложеніи къ духовному Израилю, новаго завѣта; наконецъ, и при самомъ наступленіи этого завѣта онв еще разъ удостовѣряются ап. Петромъ (1 Пет. II, 9). Нѣкоторые въ этихъ словахъ хотятъ находить какъ бы особое выдѣленіе Из- раильскаго народа на священное служевіе и въ новозавѣтной церкви; но это —непра- вильно, въ виду ясныхъ показаній послѣдущаго контекста (ІХѴІ, 20—21). „Будете пользоваться достояніемъ народовъ и славиться славою ихъ*. Повтореніе того, что было сказано раньше. (IX, 5—9 н 16 ст.). 7 ст. Въ немъ говорится о сугубой чести нѣкогда здѣсь на землѣ поносимаго Израиля, н о вѣчномъ воздаяніи ему тамъ, на небѣ (Ср. IX, 15) 8 ст. „Ибо Я, Господь*... Весьма важное показаніе, въ смыслѣ установки субъекта рѣчи. Отсюда очевидно, что вмъ уже никакъ не могъ быть самъ пр. Исаія, который ннкогда-бы не дерзнулъ назвать себя Господомъ. Имъ могъ быть и дѣйстви- тельно былъ только Рабъ Іеговы, Мессія, Который въ то-же время н есть и Сынъ Божій и истинный Господь. „Люблю правосудіе и ненавижу грабительство съ насиліемъ... Не лишая эти слова ихъ основнаго этическаго смысла, можно думать, что они имѣютъ въ виду и нѣкоторую историческую основу, именно, тѣ униженія п притѣсненія, которыя терпѣлъ народъ Израильскій отъ разныхъ языческихъ народовъ, въ особенности- же, отъ Вавилонянъ (ХЫХ, 26), и за которыя теперь Господь хочетъ воздать всѣмъ пра- ведную расплату. Въ такомъ пониманіи этого мѣста укрѣпляютъ насъ и слова непосред- ственно слѣдующаго стиха. 9 сг. „И будетъ извѣстно между народами сѣмя ихъ и потомство ихъ—среди племенъ... Если прежде народъ Еврейскій былъ бѣденъ, незнатенъ, уни- женъ и стѣсненъ отъ другихъ народовъ, то со временемъ „сѣмя" этого Израиля, его „духовное потомство", т. е. христіанство будетъ возвеличено и прославлено у всѣхъ бывшихъ притѣснителей Евреевъ. При видѣ этого, ни у кого не останется сомнѣнія въ томъ, что это—дѣйствительно, „сѣмя, благословенное Господомъ". 10 11 ст. Созерцаніе такого полнаго торжества и высокой славы новозавѣтной Христовой церкви наполняетъ душу пророка священнымъ восторгомъ, и онъ изъ глубины переполненнаго сердца поетъ побѣдный гимнъ Богу, влагая его въ уста самой церкви. Примѣры подобнаго рода бывали и раньше (ХЫІ, 10; ХЫѴ, 23; ХЫХ, 13). 10 ст. „Радостью буду радоваться... Указываетъ на самую высшую степень
522 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 61. 11. Ибо —какъ земля производитъ растенія свои, и какъ садъ произ- ращаетъ посѣянное въ немъ,—такъ Господь Богъ проявитъ правду и славу предъ всѣми народами. ГЛАВА 62-я. 1. Не умолкну ради Сіона, и ра- его, и спасеніе его—какъ горящій ди Іерусалима не успокоюсь, доко- свѣтильникъ. лѣ не взойдетъ, какъ свѣтъ, правда 2. И увидятъ народы правду твою радости, новозавѣтной церкви, прн видѣ такого множества членовъ н такого всеобщаго почета и такого яснаго благоволенія Божія (см. 8 ст.). Возвеселится душа моя о Богѣ Моемъ*... потомучто, именно, Онъ—причина и источникъ духовнаго веселія церкви. Невольно напрашивается сравненіе этихъ словъ съ аналогичными словами другой радостной, новозавѣтной пѣсин: „величитъ душа моя Господа и возрадовался духъ мой о Богѣ, Спасителѣ Моемъ" (Лук. I, 46--47). „Ибо Онъ облекъ меня въ ризы спасенія, одеждою правды одѣлъ меня*.. Образъ взять, повидимому, отъ воина, одѣтаго въ бранные доспѣхи; хотя евр. терминъ Ь’РО —„одежда спасенія" указываетъ на одежду первосвященника. Въ переносномъ смыслѣ все это знаменуетъ благодатные дары Св. Духа, подаваемые въ таинствахъ церкви н сообщающіе съ вѣрою пріемлющимъ ихъ оправданіе и спасеніе. „Какъ на жениха возложилъ вѣнецъ, какъ невѣсту, украсилъ убран- ствомъ*. Сравненіе церкви съ женихомъ и невѣстой слѣдуетъ признать особенно вы- разительнымъ н сильнымъ, такъ какъ на свое брачное торжество всѣ, даже самые бѣд- ные люди, обычно стараются предстать въ самомъ лучшемъ и нарядномъ уборѣ. Въ частности, сраввевіе церкви Христовой съ невѣстой служитъ предметомъ цѣлаго псалма (Пс. ХЫѴ). Можно, наконецъ, отмѣтить, что текстъ этого стиха далъ содержаніе одной изъ нашихъ богослужебныхъ молитвъ, при архіерейскомъ облаченіи. 11 ст. Сравнивъ новозавѣтную церковь съ землей и садомъ, Господь, по словамъ бл. Ѳеодорита, „показалъ всю вселенную, ставшею единымъ садомъ правды". ьхп. 1- -5. Промыслительныя заботы Мессіи о водвореніи въ Его церкви свѣта правды и ея высшемъ прославленіи,—6—7. Призваніе къ той-же дѣятельности и особыхъ священ- ныхъ стражей.—8—12. Особенная охрана Богомъ интересовъ и благополучія Его народа. Глава эта, по общему мнѣнію ея истолкователей, является естественнымъ продол- женіемъ предыдущей и, подобно ей, говоритъ о славныхъ судьбахъ новозавѣтной церкви, частнѣе—объ особомъ Божественномъ промышленіи и охравѣ ея. Еще ближе со стороны своего содержанія и самаго изложенія она примыкаетъ къ ЫѴ гл. Исаін. Лицомъ, го- ворящимъ черезъ пророка, здѣсь, какъ и раньше, выступаетъ все тотъ-же Рабъ Іеговы, или Воплощенный Господь, Мессія-Христосъ. Впрочемъ, существуетъ еще и такой взглядъ, что здѣсь объединены рѣчи трехъ лицъ: въ первомъ отдѣлѣ — самого пророка (1 —5 ст.); во второмъ—Раба Іеговы (6—10), и въ третьемъ—Господа-Іеговы (11—12). 1 ст. „Не умолкну ради Сіона, и ради Іерусалима не успокоюсь... Т. е. не прекращу Своихъ спасительно-промыслительныхъ заботъ о духовномъ Сіонѣ, пока ие достигну цѣли своей дѣятельности—его просвѣщенія, оправданія и спасенія—говоритъ, устами пророка. Рабъ Іеговы,- Основатель новозавѣтной церкви (сравни подобныя же параллели—ХЫІ, 14; ЬѴП, 11). „Сіонъ" и „Іерусалимъ" употреблены, очевидно, какъ синонимы, что, вообще, обычно для пр. Исаін (II, 3: IV, 3—4; XXXI, 4 — 5; ХЬ, 9; ХЫ, 27; ЫІ, 1; ЬѴІѴ, 10 н др.), точно также какъ „Іаковъ" и „Израиль". 2 ст. „И назовутъ тебя новымъ именемъ... По свойству еврейскаго міро-
ГЛАВА 62. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 523 и всѣ цари—славу твою, и назовутъ тебя новымъ именемъ, которое на- рекутъ уста Господа. 3. И будешь вѣнцемъ славы въ рукѣ Господа и царскою діадемою— на длани Бога твоего. 4. Не будутъ уже называть тебя „оставленнымъ", и землю твою не будутъ болѣе называть „пустынею", но будутъ называть тебя: „Мое благоволеніе къ нему", а землю твою — „замужнею", ибо Господь благоволитъ къ тебѣ, и земля твоя сочетается. 5. Какъ юноша сочетавается съ дѣвою, такъ сочетаются съ тобою сыновья твои; и какъ женихъ ра- дуется о невѣстѣ, такъ будетъ ра- доваться о тебѣ Богъ твой. 6. На стѣнахъ твоихъ, Іеруса- лимъ, Я поставилъ сторожей, кото- рые не будутъ умолкать ни днемъ, ни ночью. О вы, напоминающіе о Господѣ!—не умолкайте,— 7. не умолкайте предъ Нимъ, до- колѣ Онъ не возстановитъ и доколѣ не сдѣлаетъ Іерусалима славою на землѣ. 8. Господь поклялся десницею Своею и крѣпкою мышцею Своею: не дамъ зерна твоего болѣе въ пищу врагамъ твоимъ, и сыновья чужихъ не будутъ пить вина твоего, надъ которымъ ты трудился; воззрѣнія, „иия"—это самая сущность предмета; отсюда, перемѣна ииенн отдѣльнаго-ли человѣка, или цѣлаго народа, это — крупнѣйшая перемѣна во всей нхъ судьбѣ. Пріуро- чивая эту перемѣну въ самому Іерусалиму, мы, основываясь на контекстѣ, можемъ до- гадываться, что его новое имя это —„городъ Господа, Сіонъ святаго Израилева" (ЬХ, 14). Относя же ее ко всему Израилю, илн, собственно къ христіанамъ, какъ его духовному потомству, мы должны будемъ счесть за такое новое имя названіе его „народомъ свя- тымъ* (ЬХІІ, 12), что вполнѣ согласно и съ новозавѣтными свидѣтельствами (Дѣян. XXVI, 10; Рим. I, 7; I Кор. I, 2). 3 ст. „И будешь вѣнцомъ славы... и царской діадемой... Какъ вѣнецъ славы, вѣнчавшій голову побѣдителя иа олимпійскихъ играхъ, такъ и драгоцѣнная діа- дема, украшающая голову царя—все это выразительные образы для болѣе нагляднаго и сильнаго представленія о той высокой чести, которой прославитъ Господь новооснован- ную Имъ церковь (Ср. ЬХ, 21; ЬХІ, 3). 4—& ст. Сравненія и образы, данные въ этихъ стихахъ, болѣе подробно раскрыты были пророкомъ Исаіей раньше (ЫѴ гл. 4—8), гдѣ они намн и прокомментированы. Общій смыслъ ихъ тотъ, что если прежде плотской Израиль (церковь ветхозавѣтная) расторгъ свой брачный союзъ съ Іеговой и потому былъ какъ бы покинутъ Имъ, то теперь духовный Израиль (церковь новозавѣтная) свонмъ искреннимъ обращеніемъ къ Богу снова привлекъ въ себѣ благоволеніе своего супруга Господа, возстановилъ и на вѣкъ упрочилъ этотъ союзъ. Заслуживаетъ вниманія, что перемѣна въ положеніи Из- раиля запечатлѣна здѣсь и соотвѣтствущей перемѣной имени: раньше онъ называ- ется „оставленнымъ", по Еврейски ПИ'ЧѴ (Агпѵа), а затѣмъ переименовывается въ ПЗ-’ЫВП (НерЬзі-ЬаЬ), что значвтъ „пользующаяся благоволеніемъ". Любопытно отмѣтить, что подобныя имена, дѣйствительно, были въ употребленіи у Евреевъ: Азу- вой, напр. звали мать іудейск. царя Іосафата (III Цар. XXII, 42), а Хефцибой—мать іудейскаго-же царя Манассіи (IV Цар. XXI, 1). 6—7 ст. Рабъ Іеговы не только Самъ будетъ неумолчно и неустанно осуществлять высокія задачи Своего мессіанскаго служенія, но призоветъ къ тому же и цѣлый рядъ спеціальныхъ „стражей", т. е. сотрудниковъ, въ лицѣ апостоловъ, учениковъ и всей, вообще, новозавѣтной іерархіи. Самый-же образъ этого „Великаго Благовѣстника" и роль „стражей" при Йенъ раскрыты орор. Исаіей и нами изъяснены раньше (ЫІ, 7—8 ст.). 8 ст. „Не дамъ зерна твоего болѣе въ пищу врагамъ твоимъ, и сыновья чужихъ не будутъ пить вина твоего, надъ которымъ ты трудился". „Оче- видно, что пророкъ указываетъ на отмѣву наказаній, назначенныхъ Израилю за отступ- ничество во Бтораз. ХХѴШ, 33: „плоды земли твоей и всѣ труды твои будетъ ѣсть
524 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ ГЛАВА 62. 9. но собирающіе его будутъ ѣсть его и славить Господа, и обираю- щіе виноградъ будутъ пить вино его во дворцѣ святилища Моего. 10. Проходите, проходите въ во- рота, приготовляйте путь народу! Равняйте, равняйте дорогу, убирай- те камни, поднимите знамя для на- родовъ! 11. Вотъ, Господь объявляетъ до конца земли: скажите дщери Сіона: грядетъ Спаситель твой; награда Его съ Нимъ и воздаяніе Его — предъ Нимъ. народъ, котораго ты не зналъ**... виноградинки будешь садить и воздѣлывать, а вина не будешь пить** (39 ст.), Все это н совершалось неоднократно надъ Израилемъ и Палестиной во время нашествія войскъ Ассирійскихъ, Вавилонскихъ, Египетскихъ, Сирій- скихъ и Римскихъ. Но при наступленіи новой эры, новаго царства, новой жизни ветхо- завѣтныя наказанія отмѣняются, ибо самое царство новаго Израиля получаетъ новое значеніе н объемлетъ всю землю, дарованную Господомъ человѣку** (Бластовъ „Ціітов. сочин.** 38-7 стр.). 9 ст. „Но собирающіе будутъ ѣсть... пить вино его во дворахъ святи- лища Моего". „Господь не дастъ пшеницы Сіона врагамъ его и вина его—для пвтія чужимъ; пшеницей и виномъ Сіона будутъ пользоваться лишь граждане его, славящіе Господа. Подъ пщеницей и виномъ Сіона, т. е. церкви, согласно бл. Іерониму, здѣсь разумѣются тѣло н кровь Христовы, отъ которыхъ пріобщаются лишь принадлежащіе къ церкви (Ср. Іоан. VI, 55; Евр. XIII, 10—Коми. СНВ. Ак. 901—902 стр ). „Во дво- рахъ святилища Моего"... Прибавка эта, ведущая мысль къ одному изъ опредѣ- ленныхъ ветхозавѣтныхъ узаконеній (Втораз. XIV, 22 — 24), подтверждаетъ вышепри- веденную догадку бл. Іеронима объ особомъ, символическо священномъ характерѣ тѣхъ даровъ земли, о которыхъ здѣсь говорится. 10 ст. „Проходите, проходите въ ворота, приготовляйте путь народу! Равняйте, равняйте дорогу, убирайте камни"... Въ этой поэтической картинѣ пророкъ рисуетъ предъ нами образъ возстановленнаго города Іерусалима, какъ центра обновленнаго Сіона, съ широко распахнутыми его вратами, для свободнаго пропуска густыхъ массъ варода. Чтобы не было безпорядка, неудобствъ и тѣсноты, Самъ Рабъ Іеговы выступаетъ здѣсь какъ бы въ роли церемоніймейстера, устанавливаетъ порядокъ, ограждаетъ безопасность и создаетъ удобства пути. Прежде всего, Онъ приглашаетъ пройти въ ворота города самихъ „стражей" его, т. е. Его апостоловъ и учениковъ, главныхъ сподвижниковъ и сотрудниковъ Господа, въ дѣлѣ основанія и распространенія Его церкви. Затѣмъ, Онъ даетъ нмъ порученіе заняться подготовкой пути для безпре- пятственнаго слѣдованія въ ограду новозавѣтной церкви широкихъ массъ народа. Ана- логичный съ этимъ возгласъ „приготовьте путь Господу" (ХЬ, 3) уже встрѣчался намъ у пр. Исаіи, и былъ тамъ обстоятельно раскрытъ. „Поднимите знамя для народовъ". Въ качествѣ комментарія этихъ словъ, могутъ служить двѣ слѣдующихъ параллели изъ того-же пророка: „И подниметъ знамя народамъ дальнимъ и дастъ знакъ живущему на краю земли,—и вотъ онъ легко и скоро „придетъ** (V, 26). И еще: „и подниметъ знамя язычникамъ и соберетъ изгнанниковъ Израиля, „разсѣянныхъ Іудеевъ созоветъ—отъ четырехъ концовъ земли** (XI, 12). „Такъ говоритъ Господь-Богъ: вотъ, Я подниму руку Мою къ народамъ, п выставлю знамя Мое племенамъ**. (ХЫХ, 22). Образъ взятъ, очевидно, отъ войсковаго знамени, уцѣлѣвшаго во время битвы, послѣ которой оно высоко поднимается и собираетъ вокругъ себя всѣхъ разсѣянныхъ членовъ полка. Въ проозбразовательиомъ смыслѣ, такимъ знаменемъ новозавѣтной церкви слу- житъ Крестъ Христовъ—символъ побѣды христіанства надъ всѣми его внѣшними и внутренними врагами. Моментомъ наиболѣе полнаго историческаго осуществленія этого пророчества въ новозавѣтный періодъ слѣдуетъ призвать эпоху Константина Великаго. 11 ст. Заключительная рѣчь Самого Господа. „Скажите дщери Сіона... т. е. новозавѣтной церкви, которую въ этомъ образѣ нарочито воспѣлъ Псалмопѣвецъ (ХЫѴ, 11—18 Пс.). „Грядетъ Спаситель твой... Пр. Захарія пріурочилъ это предсказа- ніе въ своему спеціальному пророчеству о входѣ Господнемъ въ Іерусалимъ (Захар. IX,
ГЛАВА 62. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 525 12 . И назовутъ ихъ народомъ свя-1 а тебя назовутъ взысканнымъ, го- тымъ, искупленнымъ отъ Господа, | родомъ неоставленнымъ. ГЛАВА 63-я. 1. Кто это идетъ отъ Едома, въ одеждѣ, выступающій въ полнотѣ червленыхъ ризахъ отъ Восора, силыСвоей?—„Я—изрекающійправ- столько величественный въ Своей ду, сильный, чтобы спасать". 9; Ср. Ис. ХЬ, 10; Мѳ. XXI, 5: Іо. XII, 15). „Награда Его съ Нимъ и воздаяніе Его—предъ Нимъ*. Слова эти представляютъ почти буквальное повтореніе 10 ст. ХЬ главы, гдѣ оии и прокомментированы. 12 ст.— представляетъ собой общее заключеніе дайной главы и повтореніе основ- ной ея мысли, раскрытой въ первомъ отдѣлѣ 2—5 ст. ьхш. 1—6 Торжественное явленіе въ міръ Мессіи, какъ моментъ откровенія праведнаго суда Божія надъ Эдомомъ, олицетвореніемъ темныхъ силъ языческаго міра. 7—19 покаянно- благодарственная молитва къ Богу отъ лица Его вѣроломнаго народа. Предпослѣдній стихъ предыдущей главы (11 ст. ЬХІІ г.) говорилъ о грядущемъ при- ходѣ обѣтованнаго Мессіи для выполненія Его главной задачи — оправданія и спасенія новаго Сіона, или духовнаго Израиля. Начало настоящей главы, продолжая ту же самую пророческую рѣчь, указываетъ и на другую, такъ сказать, отрицательную цѣль этого пришествія, состоящую въ наказаніи всѣхъ враговъ царства Божія, олицетворенныхъ здѣсь въ Эдомѣ. Вотъ почему первые шесть стиховъ настоящей гл.чвы относятся къ числу важныхъ мессіанскихъ мѣстъ кн. пр. Исаіи. Обращаетъ также серьезное вниманіе на себя и самая форма изложенія этого отдѣла: онъ представляетъ собой живой, глубоко- драматическій діалогъ, который ведутъ между собою рабъ Іеговы и какіе-то таинствен- ные Его собесѣдники. 1 ст. „Кто это идетъ отъ Эдома, въ червленыхъ ризахъ отъ Восора... выступающій въ полнотѣ силы свовй‘іа Мессія-Спаситель, о торжественномъ при- шествіи Котораго пророкъ только что переіъ тѣмъ возвѣстилъ (ЬХІІ, 11), здѣсь рисуется его умственному взору въ новомъ видѣ — въ образѣ славнаго завоевателя, возвращаю- щагося съ побѣдоносной битвы. Полный сознаніемъ своей всесокрушающей силы, Побѣ- дитель величественно выступаетъ, въ своихъ бранныхъ одеждахъ, забрызганныхъ, какъ винограднымъ сокомъ, кровью его многочисленныхъ враговъ. Та непріятельская страна, изъ которой возвращается Побѣдитель, названа здѣсь Едомомъ и Восоромъ, т. е. стра- ной Идумейской, съ главнымъ городомъ ея Восоромъ. Основываясь на одномъ изъ рав- нѣйшихъ, аналогичныхъ же повѣствованій пр. Исаіи, мы въ правѣ заключить, что „Едомъ" и „Восоръ" здѣсь понятія — ^собирательныя", символизирующія собой язычество, вообще, или точнѣе—тѣ темныя силы ала въ дохристіанскомъ мірѣ, которые особенно активно противодѣйствовала росту на землѣ Божественной правды и добра (Ис. XXXIV, 6). „Бл. Іорнииъ, бл. Ѳеодоритъ и св. Кириллъ Ал. относятъ это проро- ческое созерцаніе ко времени восхожденія Христа Спасителя на небо, по воскресеніи Его, когда ангелы и небесныя силы съ удивленіемъ спрашивали Его объ Его багряномъ видѣ" (Ср. Пс. XXIII, 7—8—Комм. Спб. Академіи—904). Но ближе къ тексту будетъ думать, что вопрошающими черезъ пророка здѣсь являются сыны Израиля, или даже представители современнаго Христу человѣчества, вообще, которые, видя радикальный переворотъ, произведенный христіанствомъ во всѣхъ областяхъ жизни (Лук. I, 51—53) задаются естественнымъ вопросомъ — кто же Онъ— Виновникъ всего происшедшаго? Самое построеніе этой фразы (вопросъ), равно, какъ и слѣдующей за ней (отвѣтъ) довольно близко напоминаетъ аналогичное-же мѣсто изъ
526 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 63. 2. Отчего же одѣяніе Твое красно, п ризы у Тебя—какъ у топтавшаго въ точилѣ? 3. -„Я топталъ точило одинъ, и изъ народовъ ни кого не было со Мною; и Я топталъ ихъ во гнѣвѣ Моемъ и попиралъ ихъ въ ярости Моей; кровь ихъ брызгала на ризы Мои, и Я запятналъ все одъяніе Свое; одного псалма: „Кто сей Царь славы?—Господь крѣпкій н сильный, Господь, сильный въ браня... Кто сей Царь славы? — Господь силъ, Онъ—Царь славы" (Пс. ХХШ, 8 и 10 стт.). „Я- изрекающій правду, сильный ,чтобы спасать: Вотъ, ясный отвѣтъ на посдавленный выше вопросъ, данный Самимъ героемъ-побѣдителемъ, Самимъ возвращаю- щимся тріумфаторомъ. Онъ называетъ себя здѣсь „изрекающимъ правду", „сильнымъ спасать". Мы уже много разъ имѣли случай выяснять ту „правду", во всѣхъ оттѣн- кахъ этого основнаго пункта всего ветхозавѣтно-теократвческаго міровоззрѣнія, о кото- рой пр. Исаія готорпть особенно часто (I, 17, 21, 26; V, 16; XXXII. 1, 16—17; ХЬѴ, 24—25; ХІУШ, 18; Ы, 5; ЫП, 11; ЪѴІІ, 12; ЬѴШ, 8; ЫХ, 3, 14, 16—17; IX, 8 и др.). Грядущій Побѣдитель называется здѣсь только „изрекающимъ" правду. Но мы уже хорошо знаемъ, что у Раба Іеговы „слово" равносильно „дѣлу", по кате- горическому заявленію Самого Іеговы; „Слово Мое", которое исходитъ нзъ устъ-Моихъ,— оно не возвращается ко Мнѣ тщетнымъ, но исполняетъ то, что Мнѣ угодно, и совер- шаетъ то, для чего Я послалъ его" (Ис. ЬѴ, 11 с.). Частный видъ „правды", который имѣется здѣсь въ виду, это — судя по контексту — осуществленіе праведнаго воздаянія боговраждебнымъ силамъ языческаго міра, олицетвореннымъ въ видѣ Едома. „Сильный, чтобы спасать", т. е. имѣющій власть и силу не только судить, но также миловать и спасать: судить и наказывать упорныхъ, нераскаянныхъ грѣшниковъ, а миловать и спасать искренно покаявшихся и обратившихся въ Богу. Право помилованія — выше права суда: судить можетъ всякій на то поставленный судья, а миловать имѣетъ право только одна Высочайшая власть. Соединеніе фракцій „суда" и „милости", согласно ветхозавѣтному міровоззрѣнію, мыслимо лишь въ рукахъ Самого Бога (Пс. ЬХХХѴШ, 15; ХСІ, 3). Отсюда, слѣдовательно, отвѣтъ Побѣдителя, не оставляетъ сомнѣнія въ Его Божественной сущности. 2—3 ст. даютъ продолженіе начатаго діалога. „Отчего же одѣяніе Твое красно, и ризы у Тебя — какъ у топтавшаго въ точилѣ?" снова вопрошаютъ недоумѣвающіе Побѣдителя. И на это получаютъ такой отвѣтъ: „Я топталъ точило одинъ, и изъ народовъ никого не было со Мной; и Я топталъ ихъ въ гнѣвѣ Моемъ... кровь ихъ брызгала на ризы Мои"... Въ отвѣтѣ этомъ использованъ тотъ самый образъ, какой даиъ былъ и въ вопросѣ - именно, сравненіе съ практиковавшимся тогда на Востокъ пріемомъ выжиманія винограднаго сока, прн которомъ естественно и не- избѣжно было и извѣстное обагряненіе одеждъ у лица, занимавшагося этой работой. Сравненія этого нельзя не признать особенно выразительнымъ и сильнымъ для заклю- ченной въ венъ мысли — о наказаніи враговъ Божіихъ. „Вопрошаемый отвѣчаетъ, что Онъ также топталъ точило, въ которомъ, вмѣсто виноградныхъ гроздовъ, были заклю- чены враги Его, что Онъ попралъ ихъ во гнѣвѣ Своемъ, ихъ кровь брызгала на одежды Его и обагрила ихъ (Апок. XIX, 13). Точиломъ гнѣва Божія, которое истопталъ Хри- стосъ Спаситель, былъ адъ, который Онъ попралъ (Еф. IV. 8—9), по распятіи Своемъ Въ этой борьбѣ съ адомъ Христосъ, подобно Самсону, единоборствовавшему съ фили- стимлянами, или Давиду—съ Голіаѳомъ, былъ одинъ и не имѣлъ Себѣ помощника нзъ людей" (Мѳ. XXVI, 56; Іоан XVI, 32—Коми. Спб. Академіи 905). Хотя рѣчь все время ведется здѣсь какъ бы о прошедшемъ событіи, но это, очевидно, лишь для приданія ей большей образности и картинности, большей убѣдительности и силы. Фак- тическое же исполненіе даннаго пророчества, какъ и многихъ др. пророчествъ Исаін, можно отнести къ двумъ историческимъ эпохамъ: во-первыхъ, къ началу христіанской эры, совпавшей съ концомъ многихъ древне-языческихъ монархій, а во-вторыіъ—къ ея
ГЛАВА 63. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 527 4 ибо день мщенія—въ сердцѣ Моемъ, и годъ Моихъ искуплен- ныхъ насталъ. 5. Я смотрѣлъ,—и не было по- мощника; дивился, что не было поддерживающаго; но помогла Мнѣ мышца Моя, и ярость Моя—она под- держала Меня: 6. и попралъ Я народы во гнѣвѣ Моемъ, и сокрушилъ ихъ въ яро- сти Моей, и вылилъ на землю кровь ихъ“. 7. Воспомяну милости Господни и славу Господню за все, что Го- сподь даровалъ намъ, и великую благость Его къ дому Израилеву, какую оказалъ Онъ ему по мило- сердію Своему и по множеству щедротъ Своихъ. завершенію, въ моментъ страшнаго Суда, когда будетъ произведенъ послѣдній н окон- чательный разсчетъ со всѣмн темными силами зла (I Кор. XV, 24 -28). Съ 4—6 ст. Эти три стиха даютъ прекрасное раскрытіе вышеприведеннаго образа: изъ нихъ въ первомъ говорится, что подъ топтаніемъ въ точилѣ разумѣется, именно, день Суда Божія надъ народами (4 ст.), во второмъ — что этотъ судъ будетъ рѣши- тельнымъ единоборствомъ Побѣдителя съ его врагами (5 ст.) и въ третьемъ, — что ре- зультаты этой жестокой борьбы будутъ ужасны для побѣжденныхъ (6 ст.). 4 ст. „Ибо день мщенія—въ сердцѣ Моемъ и годъ Моихъ искуиленныхъ насталъ*, или, какъ еще яснѣе въ славянскомъ текстѣ: „день—бо воздаянія пріиде на нихъ, и лѣто избавленія приспѣ*. Совершенно ясно опредѣляется характеръ нобѣднаго пришествія Мессіи, которое будетъ днемъ праведнаго воздаянія, грознаго мщенія всѣмъ врагамъ Божіимъ и вмѣстѣ годиной искупленія, „лѣтомъ благопріятнымъ" для всѣхъ обратившихся яъ Нему (Ср. ЬХІ, 2, XXXIV, 8; ЫХ, 17). 6 ст. Я смотрѣлъ, и не было помощника1 * * 4 * 6, дивился, что не было поддер- живающаго... Настоящій стихъ представляетъ собой почти буквальное повтореніе одного предъидущаго: „и видѣлъ (Господь), что нѣтъ человѣка, и дивился, что нѣтъ заступ- ника: и помогли Ему мышца Его, и правда Его поддержала Его" (Ис. ЫХ, 16, См. вашъ коммент.). Въ качествѣ дополнительнаго комментарія къ нимъ обоимъ, можно привести еще одно параллельное мѣсто изъ того-же пророка: „Я (Господь) смотрѣлъ, и ие было никого, и между ними не нашлось совѣтника, чтобы Я могъ спросить ихъ, и они дали отвѣтъ" (ХЫ, 28). Особенностью даннаго—5 ст., по сравненію съ указан- ными параллелями, является то, что въ немъ говорится о судѣ Господа надъ языче- скими народами, тогда какъ въ послѣднихъ—о судѣ надъ Израилемъ. Моментъ этого суда, по смыслу даннаго образа, антропоморфически сближается съ единоборствомъ Мессіи противъ полчищъ Его враговъ. 6 ст. „И попралъ Я народы во гнѣвѣ Моемъ... и вылилъ на землю кровь ихъ*... Вотъ страшный, но вполнѣ заслуженный народами, финалъ той схватки, на которую они рискнули выступить противъ „Сильнаго" (1 ст.). Объ этомъ наказаніи враждебныхъ языческихъ народовъ пр. Исаія не разъ говорилъ и раньше, особенно близка напр. слѣдующая параллель: „и притѣснителей твонхъ накормлю собственной ихъ плотью, и они будутъ упоеиы кровью своею, какъ молодымъ виномъ; и всякая плоть узнаетъ, что Я—Господь, Спаситель твой н Искупитель твой, Сильный Іаковлевъ" (ХЫХ, 26; Ср. ХЫІ, 25; Ы, 23; ЫХ, 17—18 и др.). Съ 7—9 ст. включительно, идетъ первая половина благодарственно-покаянной молитвы къ Богу отъ лица Его жестоковыйнаго народа, въ которой возносится слава и благодареніе Іеговѣ за всѣ историческія („дни древніе"—9 ст.) благодѣянія Его, явленныя избранному народу. Связь этого отдѣла съ предыдущимъ установить нетрудно. Тотъ судъ надъ язычинками, о которомъ въ томъ яркомъ образѣ говорилъ пророкъ въ началѣ главы, былъ вмѣстѣ и днемъ праведнаго воздаянія за всѣ иаснлія и врагамъ Израильскаго народа. Отсюда естественно, что Израиль, при созерцаніи этого, долженъ былъ исполниться чувствъ радости и благодарности къ Іеговѣ, и вмѣстѣ—особаго уси- ленно-покаяннаго восторга, которыя и нашли свое соотвѣтственное выраженіе въ этой молитвѣ, или псалмѣ, произнесенномъ самимъ пророкомъ отъ лица идеальнаго Израиля,
528 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 63. 8. Онъ сказалъ: „подлинно они— народъ Мой, дѣти, которыя не сол- гутъ",—и Онъ былъ для нихъ Спа- сителемъ. 9. Во всякой скорби ихъ Онъ не оставлялъ ихъ, и Ангелъ лица Его спасалъ ихъ; по любви Своей и благосердію Своему Онъ искупилъ ихъ, взялъ и носилъ ихъ во всѣ дни древніе. 10. Но они возмутились и огор- чили Святого Духа Его; поэтому глубоко чувствующаго свою собственную грѣховность а высоко цѣнящаго величіе и силТ Божественнаго милосердія н любви.—Комментаторы пр. Исаіи обращаютъ вниманіе также и на то, что молитва эта, начинаясь съ 7-го стиха данной главы, идетъ до конца ея и продолжается иа всю послѣдующую главу (ЬХІѴ г.) Анализируя содержаніе этой молитвы, они находятъ возможнымъ раздѣлить ее на слѣдующія четыре части: первая— съ 7—14 ст. 63 гл.; вторая—съ 16—до конца главы; третья—съ 1—7 ст. 64-ой гл. и четвертая—съ 8-го до конца этой главы. Въ частности, въ первомъ изъ указанныхъ отдѣловъ дается сжатый, схематическій очеркъ исторіи избраннаго народа, въ которомъ повсюду видны слѣды особаго Божественнаго водительства Израилемъ и жестоковыйиости послѣдняго въ отношеніи къ Іеговѣ. 8 ст. „Подлинно они—народъ Мой, дѣти, которыя не солгутъ*. Въ виду равнѣйшихъ совершенно ясныхъ словъ пророка объ историческомъ Израилѣ: „мы измѣнили и солгали передъ Господомъ и отступили отъ Бога нашего; говорили клевету и измѣну, зачинали и рождали изъ сердца лживыя слова" (ЫХ, 13), нѣтъ никакой возможности видѣть въ вышеприведенномъ текстѣ историческую характеристику Еврейскаго народа. Очевидно, это—идеальная характеристика Израиля, указаніе на то, чѣмъ-бы долженъ быть избранный народъ Божій, если бы онъ остался вѣренъ своему особому предназначенію. Можно эти слова понимать и только какъ удостовѣреніе одного лишь факта Божественнаго избранія Евреевъ Іеговой (Исх. XIX, 5—6), служащаго какъ-бы исходнымъ пунктомъ" и для всѣхъ послѣдующихъ историческихъ указаній. „И онъ былъ для нихъ Спасителемъ*. Послѣднее слово въ Еврейскомъ подлинникѣ выражено формой У41/1 что въ дословномъ переводѣ значитъ „за Мессію". Такамъ образомъ, здѣсь употребленво знаменательное слово „Мессія", въ приложеніи къ Самому Іеговѣ, бывшему дѣтоводителемъ Израиля. 9 ст. И Ангелъ лица Его спасалъ ихъ... „Ангелъ лица"—единичное выра- женіе Библіи, не имѣющее себѣ параллелей; по крайней мѣрѣ, по внѣшней формѣ. Со стороны же своего внутренняго содержанія, оно, вѣроятно, равнозвачуще съ такими, употребительными въ Библіи терминами, какъ „Ангелъ Божій, или Ангелъ Іеговы (йсход XIV, 19; Суд. XV, 6) „Ангелъ Господень" (Быт. XVI, 7; Числ. XXII, 23; Суд. XIII, 3), что, по мнѣнію большинства авторитетовъ, указываетъ на Второе Лице Пре- святой Троицы—Сына Божія. (См. нашъ коммент. на кн. Бытія, стр. 107-ая). Небезъ- интересно сопоставить съ разсматриваемымъ выраженіемъ и еще слѣдующее мѣсто изъ ки. Исходъ, въ которомъ проводится, если не субстанціальная, то личная разница между Самимъ Іеговой и Его ангеломъ: „и пошдю предъ тобою (т. е. предъ Монсеемъ и наро- домъ Еврейскимъ) Ангела {Моего)... ибо Самъ не пойду среди васъ, чтобы не погубить Мнѣ васъ на пути, потомучто вы народъ жестоковыйный" (Исх. ХХХШ, 2 — 3). Пра- вильнѣе всего, по нашему мнѣнію, думать, что и пр. Исаія здѣсь имѣетъ въ виду, именно, тотъ самый фактъ, о которомъ говорить и только что процитированное мѣсто изъ кн. Исходъ. Выше пр. Исаія отмѣтилъ фактъ торжественнаго избранія Богомъ Израиля на Синаѣ (8 ст.), а теперь, въ порядкѣ послѣдовательности, онъ указываетъ на фактъ осязательнаго водительства Евреевъ Богомъ, въ продолженіе нхъ сорокалѣтияго странствованія по пустынѣ Аравійской (Исх. XIV, 19—20 ХХХШ, 9—10). „Взялъ и носилъ ихъ.. Намекъ на извѣстный библейскій образъ, въ которомъ трогательно-промыслнтельное отношеніе Іеговы къ Израилю сравнивается съ отноше- ніемъ орлицы къ своимъ дѣтенышамъ. Онъ впервые данъ въ той-же кн. Исходъ (XIX 4), а впослѣдствіи болѣе подробно былъ развитъ Самимъ Господомъ I. Христомъ (Мѳ. ХХШ, 37). 10 ст. „Но они возмутились и огорчили Святаго Духа Его... Здѣсь
ГЛАВА 63. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 529 Онъ обратился въ непріятеля ихъ: Самъ воевалъ противъ нихъ. 11. Тогда народъ Его вспомнилъ древніе дни. Моисеевы: гдѣ Тотъ, Который вложилъ въ сердце его Святаго Духа Своего, 12. Который велъ Моисея за пра- вую руку величественною мышцею Своею, раздѣлилъ предъ ними воды, чтобы сдѣлать Себѣ вѣчное имя: 13. Который велъ ихъ чрезъ бездны, какъ коня по степи, и они не спотыкались? 14. Какъ стадо сходитъ въ до- лину,—Духъ Господень велъ ихъ къ покою. Такъ велъ Ты народъ Твой, чтобы сдѣлать Себѣ слав- ное имя. должно видѣть, прежде всего, указаніе на многочисленные отдѣльные случаи возмущенія от. Евреевъ противъ Іеговы, бывшіе какъ еще при Моисеѣ (Исх. XXXII, 7—10: Числ. ХІѴ", 11; XX, 24; XXV, 6), такъ и послѣ него (Суд. II, II; III, 7; IV, 1; VI, 1; VIII, 33; I Цар. VIII, 5, 19 и др.). А затѣмъ, разумѣется, нельзя не находить здѣсь и болѣе общаго опредѣленія характеристической черты „жестоковыйнаго" Израиля, которую, приблизительно, въ тѣхъ же выраженіяхъ повторилъ позднѣе и первомуче- никъ архидіаконъ Стефанъ, въ своей извѣстной миссіонерско-обличительной рѣчи (Дѣян. VII, 51). „Самъ воевалъ противъ нихъ... Своимъ вѣроломнымъ поведеніемъ Израиль, говоря антропоморфически, возмущалъ Іегову, и Онъ, изъ его союзника и друга, какъ бы превращался въ его противника и врага. Впрочемъ, даже и этотъ праведный гнѣвъ Іеговы всегда преслѣдовалъ положительныя, воспитательныя цѣли: онъ заставлялъ Израиля задуматься надъ своимъ поведеніемъ, отрезвиться отъ заблужденій и снова искать союза съ покинутымъ Іеговой. Можно даже предположить, что у пр. Исаіи содержится здѣсь и болѣе конкретный намекъ на ближайшія политическія бѣдствія народа Божія, въ виду угрожающаго призрака ассиро-вавилонскаго плѣна, произведшаго на Іудеевъ, какъ извѣстно, наиболѣе сильное отрезвляющее дѣйствіе. Послѣплѣнные Іудеи уже не укло нялись въ идолопоклонство и, по крайней мѣрѣ, съ внѣшней стороны сдѣлались болѣе ревностными блюстителями Моисеева закона, о чемъ, нужно думать, пророкъ и гово- ритъ дальше. Съ 11 — 14 ст. Подъ вліяніемъ, главнымъ образомъ, тяжелыхъ политическихъ бѣд- ствій, которыя, съ одной стороны, былн выраженіемъ гнѣва Іеговы на свой народъ (Втор. XXXI, 27; ХХХП, 20 и 23; Плачъ Іер. II, 5), а съ другой — средствомъ его теократическаго воспитанія, Израиль, мало по налу, приходилъ къ сознанію всей преступности своего поведенія и начиналъ проявлять признаки раскаянія и обращенія къ Богу. 11 ст. „Тогда народъ Его вспомнилъ древніе дни Моисеевы...“ Тогда, т. е. въ моментъ этихъ бѣдствій, или даже и по окончаніи ихъ, но это особенно замѣтно стало въ послѣдній, послѣплѣнный періодъ. Въ дальнѣйшемъ содержаніи этого стиха, равно какъ и трехъ, слѣдующихъ за нимъ (12, 13 и 14), кратко вспоминаются главнѣйшія Божественныя благодѣянія, дарованныя Израилю при Моисеѣ и его преемникахъ, а именно: избавленіе нзъ египетскаго рабства, переходъ черезъ Чермное море и спасеніе отъ пресіѣдозанія фараона, синайское законодательство и водительство по пустынѣ аравійской, съ водвореніемъ въ землѣ Обѣтованной, какь его желаннымъ концомъ. 14 ст. „Чтобы сдѣлать Себѣ славное имя... или, какъ въ 12 ст. „вѣчное имя*. Величественный рядъ благодѣяній и чудесъ, явленныхъ Іеговой Израилю, какъ мы знаемъ изъ исторіи, дѣйствительно, дѣлалъ „славнымъ в знаменитымъ" у всѣхъ народовъ и самое имя Іеговы (Исх. IX, 16; XV, 11—16). Но „слава Господня" не имѣетъ ничего общаго съ людскимъ тщеславіемъ; это есть лишь достиженіе людьми ко- нечной цѣли нхъ существованія, какъ это прекрасно выражено въ первомъ же прошеніи молитвы Господней: „да святится нмя Твое" (Мѳ. VI, 9). Вообще надо замѣтить, что по смыслу библейскаго міровоззрѣнія, отношеніе къ „имени Господа"—т. е. его про- славленіе или хуленіе, являются' главнымъ критеріемъ всего моральнаго поведенія чело- вѣка (Ср. 19 ст.).
530 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 63. 15. Призри съ небесъ и посмотри изъ жилища святыни Твоей и славы Твоей: гдѣ ревность Твоя и могу- щество Твое?—благоутробіе Твое и милости Твои ко мнѣ удержаны. 16. Только Ты—Отецъ нашъ; ибо Авраамъ не узнаётъ насъ, и Израиль не признаётъ насъ своими; Ты, Го- споди,—Отецъ нашъ, отъ вѣка имя Твое: „Искупитель нашъ". 17. Для чего, Господи, Ты попу- стилъ намъ совратиться съ путей Твоихъ, ожесточиться сердцу на- шему, чтобы не бояться Тебя? Об- ратись ради рабовъ Твоихъ, ради колѣнъ наслѣдія Твоего. Съ 15 — 19 ст. Если только что разсмотрѣнный отдѣлъ первой части молитвы’ по характеру его, можно назвать историческимъ, то настоящій отдѣлъ правильнѣе всего будетъ обозначить, какъ умилостивительно-просительный и глубоко-покаянный. 15 ст. „Призри съ небесъ и посмотри... гдѣ ревность Твоя и могущество Твое?.. Въ пламенной молнтвѣ своей за народъ Божій, пророкъ Исаія, подобно Монсею (Числ. XIV, 13—18) съ „воплемъ крѣпкимъ" обращается къ Іеговѣ н проситъ Его снисхо- дительно взглянуть съ Своей небесной высоты на крайне бѣдственное состояніе Его на- рода. Тяжесть такого положенія особенно усугубляется тѣмъ обстоятельствомъ, что на- родъ Израискій теперь оказывается какъ бы покинутымъ Богомъ: Его ревность и могу- щество, Его благоутробіе и милость не изливаются теперь такъ обильно и для всѣхъ очевидно, какъ это было раньше, въ „древніе дни Моисеевы". Какъ мужъ, окончательно извѣрившійся въ добропорядочности своей жены, перестаетъ уже ревновать ее и дѣ- лается къ ией совершенно равнодушнымъ, такъ и Іегова, сѣтуетъ пророкъ, утратилъ свою историческую „ревность" къ Израилю (Исх. XX, 5) и пересталъ промышлять о немъ. 16 ст. Только Ты Отецъ нашъ... Ты Господи—Отецъ нашъ... Вотъ, са- мое горячее и сильное исповѣданіе Іеговы отъ лица лучшихъ сыновъ вѣрнаго Израиля. Несмотря какъ бы на нѣкоторое забвеніе Богомъ Своего народа, лучшіе сыны послѣд- няго не перестаютъ обращаться къ Нему, какъ къ Своему единственному защитнику и Отцу. Это сильное и твердое исповѣданіе Израилемъ факта своего избранничества Бо- гомъ должно быть поставлено въ связь съ такимъ же убѣжденно-твердымъ констатиро- ваніемъ его въ равнѣйшихъ словахъ пророка, сказанныхъ имъ отъ лица Самого Іеговы (8 ст.). „Израиль не признаетъ насъ своими..." „Авраамъ" и „Израиль — здѣсь, очевидно, синонимы: они являются общимъ обозначеніемъ историческаго Израиля, или, точнѣе, того большинства іудейскаго народа, которое по своей слѣпотѣ, не признало Мессіи и не увѣроѣало въ него, когда Онъ пришелъ. При такомъ пониманіи даннаго мѣста, лица, говорящіе черезъ пророка, замѣтно выдѣляются изъ состава этого боль- шинства; они, именно, являются представителями того вѣрнаго меньшинства Израиля, которое узнало Мессію н тѣмъ самымъ оправдало свое Божественное избраніе, хотя за это подверглось ненависти своихъ же соплеменниковъ. „Отъ вѣка имя Твое—„Искупитель нашъ"—Бысокознаменательяый тер- минъ „искупитель" впервые употребленъ еще въ кн. Іова (XIX, 25), а затѣмъ въ Псалтири (Пс. XIX, 14; ЬХХѴШ, 35) и неоднократно у пр. Исаіи (ХЫ, 14; ХЫП, 3; ХЬѴП, 4; ЫХ, 20; ЬХП, 11 и пр.). При этомъ важно отмѣтить, что у послѣдняго онъ безразлично прилагается, какъ къ Самому Іеговѣ, такъ и къ рабу Іеговы, т. е. къ Мессіи-Христу. 17 ст. „Для чего, Господи, ты попустилъ... ожесточиться сердцу на- шему!.. Библія нё разъ говоритъ о Божьемъ попущеніи къ ожесточенію закоренѣлыхъ грѣшниковъ (Исх. IV, 21; VII, 3; IX, 12; X, 1 и др.). Въ этомъ нельзя не видѣть одного изъ убѣдительнѣйшихъ доказательствъ свободы человѣческой воли, а также и необходимости личныхъ усилій каждаго для своего спасенія. Исторически здѣсь разу- мѣется, вѣроятно, то „ожесточеніе" Израиля, отъ котораго предостерегали его про- роки (Ис. VI, 10, XXIX, 10 и др.) и въ которомъ упрекали апостолы (Рим. XI, 7; II Корннѳ. ІІІ, 11).
ГЛАВА 63.- КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 531 18. Короткое время владѣлъ имъ народъ святыни Твоей: враги наши попрали святилище Твое. 19. Мы сдѣлались такими, надъ которыми Ты какъ-бы никогда не владычествовалъ, и надъ которыми не именовалось имя Твое. „Обратись ради рабовъ Твоихъ, ради колѣнъ наслѣдія Твоего... Такъ какъ раньше (15 с.) Іегова представлялся какъ бы покинувшимъ Израиля и отвратив- шимся отъ него, то теперь пророкъ и молитъ Его, чтобы Онъ сиова милостиво воззрѣлъ на свой народъ и обратился бы къ нему лицомъ. Подъ „рабами* и „колѣнами наслѣ- дія* должно разумѣть „вѣрныхъ рабовъ Іеговы*, признавшихъ Спасителя н положив- шихъ начало новозавѣтной церкви. Ради заслугъ этихъ-то „праведниковъ* пророкъ и дерзаетъ молить о спасеніи всего народа, подобно тому, какъ нѣкогда Авраамъ молилъ Господа о спасеніи жителей Содома и Гоморры, ради извѣстнаго числа праведныхъ, чего, впрочемъ, тамъ ие оказалось (Быт. ХѴШ, 23—32). Можно придавать этимъ сло- вамъ и тоть смыслъ, какой усвояетъ имъ одинъ изъ нашихъ комментаторовъ: „просятъ Его милости ради рабовъ своихъ и ради колѣнъ наслѣдія своего", т. е. чтобы Онъ имѣлъ полный плодъ избранія израильтянъ въ рабы свои и въ наслѣдіе свое. А если Богъ ие обратить ихъ, то будетъ казаться, что Онъ напрасно избралъ іудеевъ въ народъ свой, ие достигъ желаемой цѣли избранія ихъ въ наслѣдіе свое* {Еп. Петръ— „Объяси. кн. пр, Исаін II, гл. 323 стр.). 18 ст. „Короткое время владѣлъ имъ народъ святыни твоея... Подъ „наслѣдіемъ* илн удѣломъ, которымъ владѣлъ народъ Израильскій умѣстнѣе всего разу- мѣть „землю обѣтованія* т. е. Палестину, въ которой евреи сравнительно были, если не полными владѣтелями, то хотя политическн-то независимыми. А затѣмъ, оии посте- пенно переходили изъ рукъ въ руки, отъ Ассиро-Вавилонянъ, къ Мидо-Персамъ, Гре- камъ и Римлянамъ. Подъ „святилищемъ* же, разрушеннымъ непріятелями, должно по- нимать ветхозавѣтный храмъ, дважды разрушенный и оскверненный (ЕчаМ. ОгеІ. ВіІІш. еіс.). 19 ст. „Мы сдѣлались такими, надъ которыми Ты какъ бы никогда не владычествовалъ, и надъ которыми не именовалось имя Твое". Словамъ этимъ можно усвоятъ двоякій смыслъ: вли морально-покаянный, или пророчественно- историческій. Въ первомъ случаѣ мы видѣли бы здѣсь самую глубокую степень грѣхов- наго самобичеванія, когда люди считаютъ себя послѣдними изъ грѣшниковъ. Во-второмъ случаѣ, мы находили бы тутъ духовное прозрѣніе пророка въ будущую исторію Израиля, именно, въ эпоху разрушенія Іерусалима и разсѣянія іудеевъ, когда онв, утративши по- литическое и религіозное бытіе, нисколько не походили на то могущественное теокра- тическое государство, царемъ котораго былъ Сынъ Іегова. Послѣднее толкованіе, по связи съ контекстомъ рѣчи (18 ст. говоритъ о ветхозав. храмѣ), будетъ предпочтитель- нѣе (см. еще и иослѣд. контекстъ ЬХІѴ, 10—11).
532 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 64. ГЛАВА 64-я. 1. О, еслибы Ты расторгъ небеса и сошелъ! горы растаяли бы отъ лица Твоего, 2. какъ отъ плавящаго огня, какъ отъ кипятящаго воду, чтобы имя Твое сдѣлать извѣстнымъ врагамъ Твоимъ; отъ лица Твоего содрог- нулись бы народы. 3. Когда Ты совершалъ страшныя дѣла, нами неожиданныя, и нисхо- дилъ.—горы таяли отъ лица Твоего. 4. Ибо отъ вѣка не слыхали, не ЬХІѴ. 1—5 Ст. Молитвенное исповѣданіе Всемогущества и грозной силы Іеговы.—5—7. Глу- бокое сознаніе Израилемъ своей собственной грѣховности, навлекшей на него пра- ведный гнѣвъ Божій.--8—12 ст. Усердная молитва къ Богу о прощеніи и помилова- ніи Его народа. Въ этой главѣ продолжается и заканчивается та самая молитва, которая состав- ляла и большую часть предшествующей (ЬХШ, съ 7 ст.). Вотъ, почему нельзя не со- гласиться съ Дилльманномъ, который находитъ, что дѣленіе этихъ главъ произведено не- удачно (ііЬе! ^еісеппі). Въ частности, какъ мы уже говорили выше (см. нашъ комментр. на 7 ст. ЬХШ гл.), ЬХІѴ глава заключаетъ въ себѣ два отдѣла пророчесгвенно- покаянной молитвы Израиля: одинъ (съ 1—7 ст.)—историческо-покаянный, другой (8—12 ст.)—умилостивительно-просительный. 1—2 ст. „О, если-бы Ты расторгъ небеса й сошелъ! Горы растаяли бы отъ лица Твоего, какъ отъ плавящаго огня... содрогнулись бы народы. „Эта рѣчь поэтическая, гиперболическая, изображаетъ высочайшее величіе Бога и страшныя дѣйствія, въ которыхъ проявляется святость, правосудіе и всемогущество Бога на по- губленіе враговъ и спасеніе избранныхъ. Когда Богъ сходитъ съ высоты небесъ на низшее небо —атмосферное, то, кажется, все приходитъ въ смятеніе, поднимаются вихри, громы и молніи; когда приближается къ землѣ, то земля колеблется и горы расплав- ляются, какъ отъ огня, отъ страшнаго величія Божія*. (Еп. Петръ Цитов. сочине- ніе— 324 стр.). Самый образъ „расторженія небесъ* и сиисшествія оттуда Господа для откровенія Его воли и проявленія суда—одинъ изъ наиболѣе употребительныхъ въ Библіи: съ нимъ мы встрѣчаемся еще въ исторіи вавилонскаго столпотворенія (Быт. XI, Ь ст.) и наказанія нечестивыхъ городовъ -Содома и Гоморры (Быт. ХѴШ, 21), его мы видимъ въ исторіи самаго дарованія закона на Сйнаѣ (Исх. XIX, 11 и XX, 18), о немъ читаемъ у Псалмопѣвца: „наклонилъ Онъ небеса и сошелъ, и мракъ подъ но- гами Его* (XVII, 10), съ нимъ имѣемъ дѣло и во многихъ другихъ мѣстахъ, не только Ветхаго, но и Новаго завѣта (Лук. X, 24; Апок. ХХП, 20). У исаломопѣвца мы на- ходимъ яркую параллель и во второй половинѣ этого образа, говорящей о послѣд- ствіяхъ такого Божественнаго схожденія на землю: „предъ Нимъ идетъ огонь н вокругъ поваляетъ враговъ Его. Молніи Его освѣщаютъ вселенную; земля внднтъ и трепещетъ. Горы, какъ воскъ таютъ отъ лица Господа, отъ лица Господа всей земли. Небеса воз- вѣщаютъ правду Его и всѣ народы видятъ славу Его“ (ХСѴІ, 3—6). Стихи эти стоятъ въ ближайшей логической связи съ 15-ымъ и 3 - 4 стихами предыдущей главы. 3 ст. „Когда Ты совершалъ страшныя дѣла... горы таяли отъ лица Твоего... То, что въ двухъ предшествующихъ стихахъ выражалось лишь гипотепически, здѣсь утверждается уже фактически. О великихъ и страшныхъ дѣлахъ Іеговы Библія дѣйствительно, говоритъ неоднократно (Втор. X, 21; П Цар. VII, 23; Пс. ХСѴШ, 3; СѴ, 22 и др.). Подтверждаетъ она н тотъ образъ, что Господь есть „огонь поядаю- щій* (Втор. IV, 24; Евр. ѴП, 29). 4 ст. „Ибо отъ вѣка не слыхали, не внимали ухомъ и никакой глазъ не видалъ другаго бога, кромѣ Тебя, который бы столько сдѣлалъ’'... Мысль
ГЛАВА 64. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 533 внимали ухомъ, и ни какой глазъ не видалъ другаго бога, кромѣ Тебя, который столько сдѣлалъ бы для надѣющихся на него. 5. Ты милостиво встрѣчалъ ра- дующагося и дѣлающаго правду, поминающаго Тебя на путяхъ Тво- ихъ. Но вотъ, Ты прогнѣвался, по- томучто мы издавна грѣшили; и какъ же мы будемъ спасены? 6. Всѣ мы сдѣлались—какъ не- чистый, и вся праведность наша— какъ запачканная одежда; и всѣ мы поблекли, какъ листъ, и безза- конія наши, какъ вѣтеръ, уносятъ насъ. 7. И нѣтъ призывающаго имя Твое, который положилъ бы крѣпко держаться за Тебя: поэтому Ты со- крылъ отъ насъ лице Твое и оста- вилъ насъ погибать отъ беззаконій нашихъ. 8. Но нынѣ, Господи, Ты—Отецъ нашъ; мы—глина, а Ты—образова- эта совершенно въ духѣ того отдѣла, который обнимаетъ собой съ ХЬ—ХЬѴ гл. ки< пр. Исаіи (См. иапр. ХЬ, 12 — 13, 17, 22—23, 28; ХЫ, 22—24; ХЫП, 9; ХЫѴ> 11, 25; ХЬѴ, 21 и др.). Заслуживаетъ особеннаго вниманія то, что ап. Павелъ, при- ведя это текстъ изъ пр. Исаіи, прилагаетъ его къ неизреченной тайнѣ воплощенія, ко- торая одновременно и превышаетъ собой всякое разумѣніе человѣка и является откро- веніемъ высочайшей любви Бога къ людямъ (I Корине. П, 9). Съ 5—7 ст. Включительно идетъ исповѣданіе божественнаго благоволенія къ пра- ведникамъ и глубокое сознаніе своей собственной грѣховности. 5 ст. „Ты милостиво встрѣчалъ радующагося и дѣлающаго правду... Дѣйствительно, всякое, хотя-бы сравнительное и незначительное проявленіе искренней религіозности и дѣйствительнаго послушанія Богу не оставалось безъ награды, какъ это мы видимъ на примѣрѣ многочисленныхъ библейскихъ праведниковъ (Быт. V, 22-24; ХѴШ, 19; Исх. ХХХШ, 17; XXXIV, 9; I Цар. П, 1; Пс IV, 8; IX, 2—3; ЬХѴП, 4; Лук. I, 38, 46). „Какъ же мы будемъ спасены Если мы припомнимъ многочисленныя и рѣзкія обличенія нечестія, беззаконія, ханжества и лицемѣрія народа Израильскаго, разсѣянныя по разнымъ мѣстамъ ки. пр. Исаіи (I гл. 4, 6, 11—15, 21—23; Ш, 9; ЬѴІП, 2- 5; ЫХ, 2—3. 12—13 и др.), то намъ не покажется осо- бенно страннымъ и этотъ вопросъ, въ которомъ слышится какъ будто бы нота отчаянія въ спасеніи отъ остраго и мучительнаго сознанія всей глубины своего паденія. Впро- чемъ ЬХХ и славянскій текстъ отнесли эту фразу къ началу слѣдующаго стиха и пе- ревели ее нѣсколько иначе: „сего ради заблудихомъ*... Однако, едва-лн такой пе- реводъ можно признать болѣе правильнымъ. 6 ст. „Вся праведность наша, какъ запачканная одежда... Кроткая, но выразительная характеристика нечестія Израиля, точнѣе, его ханжества н лицемѣрія. Оиа вполнѣ совпадаетъ съ тѣмв, что пророкъ подробнѣе развивалъ раньше (I гл. и ЬѴІП и ЫХ гл.). Употребленное здѣсь сравненіе внѣшне—законнвческой праведности съ запачкан- ной одеждой довольно близко извѣстному евангельскому образу „гробовъ повапленныхъ** въ обличительной рѣчи Самаго Господа, сказанной Имъ противъ книжнпковь и фари- сеевъ (Мѳ. ХХШ, 27—28). Съ 8—12 ст. т. е. до конца данной главы идетъ послѣдній, заключительный от- дѣлъ молитвы Израиля, въ которомъ онъ взываетъ къ милосердію своего небеснаго Отца, исходя изъ крайней бѣдственности своего настоящаго положенія. 8. ст. „Но нынѣ, Господи, Ты—Отецъ нашъ; мы—глина, а Ты образо- ватель нашъ... Характеристиченъ для пр. Исаіи здѣсь самый образъ горшечника и глины; такъ какъ онъ употреблялся имъ уже и раньше (XXIX, 16 и ХЬѴ, 9). Весьма вѣроятно, что онъ ведетъ свое начало изъ самой исторіи творенія человѣка Богомъ (Быт. П, 7); хотя въ данномъ-то случаѣ здѣсь, очевидно, идетъ рѣчь объ особомъ Бо- жественномъ избранничествѣ Израиля, ня что однажды уже и была сдѣлана ссылка въ той-же самой молитвѣ (ЬХШ гл. 16 ст.). Образъ этотъ у пр. Іереміи выросъ въ цѣлое символическое видѣніе о судьбахъ Израиля и Іуды (Іереи. ХѴШ гл.) и она же коммен- тируется ап. Павломъ, въ его посланіи къ Римлянамъ (IX, 20 и слѣд.).
634 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 64. гель нашъ, и всѣ мы—дѣло руки Твоей. 9. Не гнѣвайся, Господи, безъ мѣры, и не вѣчно помни беззако- ніе. Воззри же: мы всѣ народъ Твой. 10. Города святыни Твоей сдѣ- лались пустынею; пустынею сталъ Сіонъ; Іерусалимъ опустошенъ. 11. Домъ освященія нашего и славы нашей, гдѣ отцы наши про- славляли Тебя, сожженъ огнемъ, и всѣ драгоцѣнности наши разграб- лены. 12. Послѣ этого будешь ли еще удерживаться, Господи, будешь ли молчать и карать насъ безъ мѣры? 9 ст. „Не гнѣвайся же, Господи... не вѣчно помни беззаконія*... Новая, усиленная просьба къ Богу о поиилованіи, напоминающая слова Псаломопѣвца: „до- колѣ, Господи, будешь гнѣваться непрестанно... не помяни намъ грѣховъ нашихъ пред- ковъ"... (Пс. ІХХѴШ, 5 и 8). Дерзновенность такой просьбы находитъ себѣ объясне- ніе и основаніе въ одной изъ предшествующихъ рѣчей Самого Господа, возвѣщенныхъ черезъ пророка: „Я, Я Самъ изглаживаю преступленія твон ради Себя Самого и грѣ- ховъ твоихъ не помяну" (ХЫП, 25, Ср. еще ХЫѴ*, 22). 10—11 ст. „Города святыни Твоей сдѣлались пустыней... Іерусалимъ опустошенъ. Домъ освященія и славы нашей сожженъ... Въ подкрѣпленіе своей усиленной просьбы о помилованіи, Израиль указываетъ на свой тяжелый полити- ческій и религіозный кризисъ, когда всѣ, нѣкогда цвѣтущіе города его, превратились въ развалины и пустыни, когда разграблена самая столица его теократическаго цар- ства—г. Іерусалимъ, когда сожженъ даже и ветхозавѣтный храмъ—этотъ высшій центръ національнаго объеднненія п религіознаго освященія Еврейскаго народа. Описаніе это, по справедливому замѣчанію Вііішап., близко напоминаетъ содержаніе кн. Плачъ Іереміи и отчасти—Псалма ЬХХПІ. А это все имѣетъ непосредственное отношеніе къ бѣд- ствіямъ вавилонскаго плѣна. Отсюда мы думаемъ, что и пр. Исаія говоритъ здѣсь, прежде всего, объ этомъ, ближайшемъ къ нему, илн даже и вовсе современномъ ему событіи; а затѣмъ уже пророчески—преобразовательно онъ намекаетъ и иа будущее окончательное разрушеніе Іерусалима Римлянами, какъ думаютъ многіе изъ свв. отцевъ (Бл. Іерон. ц Кир. Алек.). Показаніе это важно для установки хронологіи данной главы: ясно, что она не могла быть написана послѣ вавилои. плѣна (какъ думаютъ раціоналисты), ибо тогда Іерусалимъ и храмъ снова были возстановлены. 12 ст. Господи, будешь-ли молчать и карать насъ безъ мѣры? Заклю- чительный вопль молитвы, очень близкій къ заключ. словамъ кн. Плача: „неужели ты совсѣмъ отвергъ насъ, прогнѣвался иа насъ безмѣрно?" (Плач. Іер. V, 22).
ГЛАВА 65. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 585 ГЛАВА 65-я. 1. Я открылся не вопрошавшимъ обо Мнѣ; Меня нашли не искавшіе Меня: „вотъ Я! вотъ Я!“ говорилъ Я народу, не именовавшемуся име- немъ Моимъ. 2. Всякій день простиралъ Я руки Мои къ народу непокорному, хо- дившему путемъ недобрымъ; по своимъ помышленіямъ,— ЬХѴ. 1—7. Справедливость Божественнаго Суда надъ непокорнымъ и вѣроломнымъ Израи- лемъ,—8—10 обѣщаніе пощады и спасенія вѣрному его „остатку”;—11—16 сравни- тельное сопоставленіе заслуженной участи тѣхъ и другихъ; —17—25 созданіе новой теократической общивы духовнаго Израиля, т. е. новозавѣт. церкви. Въ логической послѣдовательности мыслей пр. Исаіи настоящая глава имѣетъ самую тѣсную связь съ предыдущимъ повѣствованіемъ: въ немъ ставился вопросъ, почему Іегова допустилъ Свой избранный народъ до такого, во всѣхъ отношеніяхъ, крайне печальнаго состоянія? Причемъ уже самой постановкой вопроса какъ бы дѣлался Ему упрекъ въ недостаточности любви и милости къ Своему народу. Настоящая глава даетъ ясный и положительный отвѣтъ на все это, откуда усматривается, что у Бога, конечно, нѣтъ недостатка въ милосердіи и любви; но эти Божественныя благодѣянія изливаются лишь на тѣхъ, кто ихъ ищетъ, а не на тѣхъ, кто ихъ слѣпо и безразсудно отвергаетъ, какъ поступаетъ Израиль. Вообще, примѣръ Израиля—лучшее и красно- рѣчивѣйшее доказательство праведности Суда Іеговы— нечестивое и преступное боль- шинство его — несетъ заслуженную кару, а вѣрный и послушный остатокъ—получаетъ исполненіе всѣхъ обѣтованій. Полное же и окончательное осуществленіе этихъ обѣто- ваніи требуетъ и созданія новыхъ особо благопріятныхъ для того условій, какія и наступятъ уже въ новозавѣтный періодъ. 1 ст. Я открылся не вопрошавшимъ обо Мнѣ; Меня нашли не искав- шіе Меня*... Подъ „вопрошавшими** и „искавшими** Господа, но не тамъ и не такъ, какъ и гдѣ слѣдовало-бы, разумѣются кичившіеся своей мнимой, показной праведностью Іудеи (См. ЬѴІП, 2—4). „Вотъ Я! вотъ Я! говорилъ Я народу, не именовавшемуся именемъ Моимъ*. Народомъ, носившимъ имя Іеговы, былъ Израиль, о которомъ Самъ Господь устами того-же пророка Исаін совершенно опредѣленно возвѣстилъ, какъ о народѣ, „кто называется именемъ Моимъ, кого Я сотворилъ для славы своей, образовалъ и устроилъ** (ХЫП, 7). Противоположность народу Израильскому, въ этомъ отношеніи, представлялъ весь міръ языческій, которому теперь и открывается Іегова, скрывшій Лице Свое отъ недостойнаго Израиля. Смыслъ даннаго указанія можно представить себѣ такъ. Іудеи, какъ видно отчасти и изъ предыдущаго контекста, склонны были обвинять Іегову, что Онъ покинулъ своихъ людей и пересталъ о нихъ заботиться. Пророкъ и выставляетъ теперь встрѣчный фактъ, нзъ котораго впдно, что Господь никогда ие переставалъ промышлять о людяхъ, что и теперь Онъ это дѣлаетъ, только въ отношеніи къ другому, болѣе, чѣмъ Израиль, достойному народу. 2 ст. „Всякій день простиралъ Я руки къ народу непокорному*... Напрасно, слѣдовательно, Израиль сѣтуетъ, что Іегова забылъ его, что „рука Его сокра- тилась, чтобы спасать и ухо Его отяжелѣло, чтобы слушать** (ЫХ, 1). Совершенно наоборотъ, Іегова „всякій день простиралъ руки Свои къ народу непокорному*, т. е. проявлялъ постоянную любвеобильно трогательную заботу объ обращеніи Израиля (Прнтч. I, 24, Ис. Ь, 2). Но Израиль остался иѣмъ и глухъ къ этому Божественному призыву, почему вполнѣ и заслужилъ наименованіе „народа непокорнаго* (XXX, 1; Іер. V, 23; VI, 28; Ос. IV, 16), „ходящаго путемъ недобрымъ*, т. е. несогласно
536 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 65. з. къ народу, который постоянно оскорбляетъ Меня въ лице, при- носитъ жертвы въ рощахъ и со- жигаетъ ѳиміамъ на черепкахъ, 4. сидитъ въ гробахъ и ночуетъ въ пещерахъ; ѣстъ свиное мясо, и мерзкое варево въ сосудахъ у него; 5. который говоритъ: „остановись: не подходи ко мнѣ, потомучто я святъ для тебя". Они- дымъ для обонянія Моего, — огонь, горящій всякій день. съ волей п закономъ Бога, а „но своимъ помышленіямъ, или, какъ выразительнѣе замѣтилъ пр. Исаія въ другомъ мѣстѣ, угождая „своей прихоти" (БУШ, 13; Ер. БШ, 6; БУ, 7; БУІ. 11; БѴІІ, 17 и др). 3 — 4 ст. даютъ фактическое доказательство того, что Израиль „ходилъ путемъ недобрымъ", вменно, путемъ идолослуженія и нравственнаго развращенія. 3 ст. „Къ народу, который постоянно оскорбляетъ Меня въ лицо"... т. е. который дерзко н открыто попираетъ законы Іеговы и тѣмъ самымъ наноситъ Ему самое сильное оскорбленіе (БУШ, 9; Іер. УП, 19 и ХХХП, 30 и др.) Далѣе, пророкъ болѣе подробно перечисляетъ частные виды практиковавшихся у евреевъ его времени языческихъ культовъ. „Приноситъ жертвы въ рощахъ"... Это — культъ священ- ныхъ деревъ, или дубравъ, соединенный съ безнравственнымъ служеніемъ богинѣ Астартѣ; онъ практиковался въ предплѣнную эпоху у евреевъ особенно широко, почему и заслу- жилъ рѣзкое обличеніе у многихъ пророковъ (I, 29; БУП, 5; БХУІ, 17; Ос. ІУ, 13 и др.). „Сожигаетъ виміамъ на черепкахъ"... Комментаторы СПБ. Академія думаютъ, что подъ „черепами", или „черепками" „здѣсь разумѣются кирпичи или камни, съ таинственными знакамн (БУП 6), почитаніе которыхъ было распространено среди ханаанскихъ народовъ (Лев. ХХУІ 1; Числ. ХХХШ, 52), остатки каковыхъ до послѣдняго времени находятъ нъ заіорданской области Палестины и каменистой Аравіи; въ наукѣ онн извѣстны подъ именемъ—менгировъ, долменовъ, кромлеховъ и моавит- скихъ кирпичей" (916 стр.). Но Англійскій Настольный Комментарій, ссылаясь на болѣе ясныя указанія др. пророковъ, видитъ здѣсь указаніе на особый видъ астральнаго слу- женія, совершавшагося на черепичныхъ кровляхъ домовъ (Іерем. XIX, 13; XXXII, 29 и Софой. I, 5—ТЬе Риір. Сот.—470 р.). 4 ст. Сидитъ въ гробахъ и ночуетъ въ пещерахъ... т. е. занимается некро- мантіей и инкубаціей, которымъ еврейскій народъ, дѣйствительно, сильно предавался, увлекшись примѣромъ окружающаго язычества (УШ, 19 и XXIX, 4). Яркій примѣръ атого дастъ исторія Саула у Аэндорской волшебницы (I Цар. ХУІП). „Ѣстъ свиное мясо"... вопреки прямому запрещенію Моисеева закона (Лев. XI, 7; Втор. Х1У, 8), но въ зависимости, вѣроятно, отъ языческихъ жертвоприношеній и суевѣрныхъ обрядовъ (БХУІ, 17; I Макк. I, 41—64; II Мак. УІ, 18: УП; 1). „Мерзкое варево въ сосудахъ у него... Это—или общее, заключительное ука- заніе на все „идоложертвенное", или новое указаніе на какой-либо частный видъ идольской трапезы, въ родѣ, напр. того, о которомъ говоритъ Бластовъ—особое варево изъ разныхъ зеренъ, приносимое въ жертву Землѣ - Деметръ, позже траформениой Гекатѣ, (т. е. Персефонѣ—Гекатѣ - Селенѣ), раздающей дары (407 стр.). 5 ст. „Остановись, не подходи камнѣ, потомучто я святъ для тебя"... Весьма характерная черта, свидѣтельствующая о томъ, что увлеченіе язычествомъ со стороны евреевъ не было только внѣшнимъ прираженіемъ, а и болѣе глубокимъ, вну- треннимъ усвоеніемъ его, при которомъ проникнутый языческимъ духомъ считалъ себя совершеннѣе и чище оставшагося вѣрнымъ служителемъ Іеговы. Можно установить здѣсь и ближайшую связь съ культомъ Астарты, въ которомъ женщины, предававшіяся, въ честь этой-богини, разврату, носили названіе „кодешъ", что значитъ „священная, свя- тая" (Быт. ХХХУШ, 15; Втор. ХХШ, 2, 17). Вл. Ѳеодоритъ видитъ здѣсь прототипъ евангельскихъ фарпсеевъ, точно также особенно тщеславившихся своей мнпмой „чисто- той" рЬагез — чистый"—Мѳ. IX, 11; Лук. УП, 11 и др.). „Они —дымъ для обонянія Моего, огонь горящій всякій день" Надлежащее пониманіе этого мѣста устанавливается, на нашъ взглядъ, слѣдующими параллелями:
ГЛАВА 65. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 537 6. Вотъ, что написано предъ ли- цемъ Моимъ: не умолчу, но воз- дамъ, воздамъ въ нѣдро ихъ. 7. беззаконія ваши, говоритъ Го- сподь, и вмѣстѣ беззаконія отцовъ вашихъ, которые воскуряли ѳи- міамъ на горахъ и холмахъ поно- сили Меня; и отмѣрю въ нѣдра ихъ прежнія дѣянія ихъ. 8. Такъ говоритъ Господь: когда въ Виноградной кисти находится сокъ, тогда говорятъ: не повреди ея, ибо въ ней благословеніе; то же сдѣлаю Я и ради рабовъ Моихъ, чтобы не всѣхъ погубить. 9. И произведу отъ Іакова сѣмя, и отъ Іуды—наслѣдника го ръМоихъ, и наслѣдуютъ это избранные Мои, и рабы Мои будутъ жить тамъ. „поднялся дымъ отъ гнѣва Его и изъ устъ Его огонь поядающій (Пс. ХѴП, 9; Ср. еще Апок. ХІѴ, 11) и еще: „и увидятъ трупы людей, отступившихъ отъ Меня; ибо червь ихъ не умретъ я огнь ихъ не угаснетъ" (Ис. ЬХѴІ 24; Ср. I, 31). Слѣдова- тельно, здѣсь дано начало того грознаго приговора надъ нечестивымъ Израилемъ, про- долженіе и заключеніе котораго идетъ въ двухъ послѣдующихъ стихахъ. 6-7 ст. „Не умолчу, но воздамъ, воздамъ въ нѣдро ихъ... и отмѣрю въ нѣдра ихъ прежнія дѣянія ихъ. „Мы знаемъ Того, Кто сказалъ: у Меня отмщеніе, Я воздамъ"—комментируетъ это извѣстное ветхозавѣтное выраженіе ап. Павелъ, въ своихъ двухъ посланіяхъ (Евр. X, 30 и Рим. XII, 19. Ср. Второз. XXXII, 35; Ис. ХЫХ 4; ЬХІІ, 11 с. Іер. XVI, 18; Апок. XXII 12 и др.). „Отмѣрить", или „воздать извѣстной мѣрой" и именно „въ нѣдро, нли нѣдра",—тоже характерное библейское выраженіе (Пс. ЬХХѴШ, 12; Іер. XXXII, 18; Лук. VI, 38). Самый образъ его взятъ изъ примитивнаго обычая древнихъ жителей Востока принимать насыпаемое имъ зерно прямо въ подолъ. Моральный смыслъ его также понятенъ и раскрытъ Самимъ Господомъ въ словахъ нагорной бесѣды: „какою мѣрою мѣрите, такою и намъ будутъ мѣрять"... (Мѳ. VII, 2). Въ данномъ случаѣ, слова эти имѣютъ то значеніе, что Господь не совер- шаетъ никакой несправедливости по отношенію къ Израильскому народу, когда теперь наказываетъ его: этимъ Онъ полной мѣрой лишь расплачивается съ Израилемъ за все то, что послѣдній причинилъ Ему въ продолженіе всей своей предшествующей и настоя- щей исторіи. Съ 8—10 ст. Какъ это обычно у пр. Исаіи и характерно для него, картина рѣзко мѣняется: вслѣдъ за возвѣщеніемъ наказанія идетъ обѣщаніе наградъ наказаніе— всему нечестивому Еврейскому народу, а награды—благочестивому „остатку" сыновей. Іакова и Іуды. 8. Основная мысль отдѣла—о сохраненіи нѣкоторыхъ изъ большинства погибшихъ— пластично выражена въ образѣ здоровой, сочной виноградной кисти, очевидно, нахо- дящейся на зараженномъ деревѣ. Какъ самый этотъ образъ, такъ и заключающаяся въ немъ идея, имѣютъ несомнѣнную связь съ равнѣйшими главами того-же пророка „о виноградникѣ Божіемъ" (V—VI гл.) Можно даже устанавливать связь этихъ рѣчей и съ извѣстными евангельскими приточными образами (Мѳ. XXI, 37—41; Іо. XV гл.). 9 ст. „Я произведу отъ Іакова сѣмя и отъ Іуды — наслѣдника горъ Моихъ... Едва-ли здѣсь нужно находить детальное указаніе на оба раздѣленныхъ Енрейскпхъ царства Лучше видѣть здѣсь обычный библейскій плеоназмъ, особенно ха- рактерный для пр. Исаіи именно, въ этомъ отношеніи (т. е. въ отношеніи къ обозначенію народа Божія) (IX, 8; X, 21—22; ХХѴП, 6; XXIX, 23; ХЬ, 27; ХЫ, 8; ХЬѴІП, 1; ЬХ, 14, 16 и др.). Не разъ также пр. Исаія говоритъ и о горѣ или горахъ Господ- нихъ" (П; ХІѴ. 25: ЬѴП, 13; ЬХ, 21) ясно, разумѣя подъ этимъ всю землю обѣто- ванія, т. е. Палестину, какъ страну крайне гористую. Дѣйствительно, стоить только взглянуть на географическую карту Палестины, чтобы вполнѣ убѣдиться въ справедли- вости такого названія. Палестину пересѣкаютъ три главныхъ группы горъ; 1) горы Галилеи, съ высочайшей вершиной Термовъ— 9400 фут. надъ уровнемъ моря, 2) горы Самаріи и Іудеи—съ вершинами Гебалъ и Гарнзимъ около 2700 ф. и 3) горы Заіор- данской области, изъ которыхъ нѣкоторыя точно также достигаютъ 2000—3000 фу- товъ высоты.
538 ТОЛКОВАЯ ВИВЛІЯ. ГЛАВА 65. 10. И будетъ Саронъ пастбищемъ для овецъ и долина Ахоръ—мѣ- стомъ отдыха для воловъ народа Моего, который взыскалъ Меня. 11. А васъ, которые оставили Го- спода, забыли святую гору Мою, приготовляете трапезу для Гада и растворяете полную чашу для Мени,— 12. васъ обрекаю Я мечу, и всѣ вы преклонитесь на закланіе, по- томучто Я звалъ—и вы не отвѣ- чали, говорилъ-и вы не слушали, но дѣлали злое въ очахъ Моихъ и избирали то, что было неугодно Мнѣ. 13. Посему такъ говоритъ Господь Богъ: вотъ, рабы Мои будутъ ѣсть, а вы будете голодать; рабы Мои будутъ пить, а вы будете томиться жаждою; 14. рабы Мои будутъ веселиться, а вы будете въ стыдѣ; рабы Мои будутъ пѣть отъ сердечной радости, а вы будете кричать отъ сердеч- ной скорби и рыдать отъ сокруше- нія духа. „Наслѣдуютъ это избранные мои „рабы Мои**... Въ общемъ смыслѣ по- добные эпитеты прилагаются въ Библіи ко всему Израилю (I Парал. XVI, 13; Пс. ЬХХХѴШ, 2; С1Ѵ, 5. 42; СѴ, 4 и др.). Но здѣсь ясенъ ограничительный смыслъ тол- кованія, указывающій лишь на благочестивый „остатокъ" Израиля (ХЬШ, 20, ХЬѴ, 4; Ср. Пс. XIV, 1- 2 н ХХШ, 3 —5), на выбранныхъ нзъ среды избраннаго народа. 10 ст. Упоминаемыя въ немъ географическія названія долинъ: „Саронъ** и „Ахоръ**—имѣютъ въ Библіи и другія, болѣе точныя опредѣленія: первая—лежала по Юго-Западному побережью Средиземнаго моря, вторая же тянулась по Юго Востоку, не- вдалекѣ отъ Іерихона (Іис. Нав. ѴП, 25: XV, 7 и Ос. П, 15). 12—16 ст. Идетъ новый отдѣлъ пророчественно-обличительной рѣчи, въ кото- ромъ данъ рядъ сильныхъ антитезъ, говорящихъ о блаженствѣ благочестввыхъ правед- ныхъ и страданіяхъ нечестивыхъ грѣшниковъ. 11 ст. Приготовляете трапезу для Гада и растворяете... чашу для Мени**... Текстъ ЬХХ и нашъ славянскій это мѣсто передаютъ такъ: уготовляющій демону трапезу, и исполняющій щастію раствореніе**... Нетрудно видѣть, что въ послѣднемъ текстѣ собственныя имена сирійскихъ божествъ—Гада, или Гадада и Мени, или М’ни, Маиу-эл—замѣнены нхъ нарицательными переводами. Телльамарнская корреспонденція н финикійскія раскопки установили, что „Гадъ**—фвникійское бо- жество, „добрый богъ фортуны" (СЬеупе) образовавшееся изъ древне-ханаанскаго—А<1<1і, илп АІаеі—„божества грома", родств. греч. Зевсу и латин. Юпитеру, имя котораго довольно часто встрѣчается еще въ телльамарнскихъ пвсьмахъ (имена Іади—Адди, Амунъ—Адди, На- танъ—Адди и др.) „Меии"—сирійское божество, встрѣчающееся въ надписяхъ, такъ называемаго, арамсо-персидскаго, или ахеменидскаго періода. Ученые сближаютъ его съ арабскимъ божествомъ МапМ, которое, по корану, какъ посредствующее божество, отда- ленно напоминаетъ Мессію. Англійскій настольный коммеит. думаетъ, что въ основѣ этого имени лежитъ семитическій корень тпап&ѣ, что значилъ „число, часть" и указы- ваетъ будто бы на такое божество, которое завѣдывало распредѣленіемъ соотвѣтствую- щей доли счастья каждому человѣку (тѵ/т) роіра). 12 ст. „Васъ обрекаю Я мечу**.. „Обрекаю"—по Еврейски выражено, 'П’ЗЗ т. е. употребленъ тотъ же самый корень ПД2, который заложенъ и въ имени только что названнаго божества—„Мени": При такомъ пониманіи дѣла, мы имѣемъ здѣсь сильную антитезу истиннаго Бога съ однимъ изъ ложныхъ, что, вообще, составляетъ отличительную черту стиля у пр. Исаін. „Закланіе мечемъ", „согбеніе до земли", какъ расплата за неповиновеніе Богу—все это образы хорошо извѣстные намъ изъ кн. пр. Исаіи (X, 4; ХЬѴІ, 1 Ь, 2; ЫП, 7; ЬѴІ, 4; ЬХѴІ, 4 и др.). И единственная причина всего этого, снова подчер- киваетъ пр. Исаія отъ лица Самого Господа,—собственное поведеніе непокорнаго Из- раиля (См. 2 ст.). 13—14 ст. Рядъ спеціальныхъ антитезъ, въ которыхъ различные виды блажей-
ГЛАВА 65. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 639 15. И оставите имя ваше избран- нымъ Моимъ для проклятія; и убьетъ тебя Господь Богъ, а ра- бовъ Своихъ назоветъ инымъ име- немъ, 16. которымъ кто будетъ благо- словлять себя на землѣ, будетъ благословляться Богомъ истины; и кто будетъ клясться на землѣ, бу- детъ клясться Богомъ истины,—по- томучто прежнія скорби будутъ за- быты и сокрыты отъ очей Моихъ. 17. Ибо вотъ, Я творю новое небо и новую землю, и прежнія ства праведныхъ противополагаются обратнымъ видахъ страданія грѣшныхъ. „Вся серія этихъ контрастовъ можетъ быть понимаема двояко: буквально — съ отнесеніемъ ея къ двумъ классамъ плѣнныхъ Израильтянъ, оставшихся вѣрнымъ Іеговѣ и измѣнившихъ Ему; и метафорически въ отношеніи кь рабамъ Господа и Его врагамъ всѣхъ временъ и всѣхъ мѣстъ" (ТЬе Рпір. Сошш. 472 р.). 15 ст. „И оставите имя вагие избраннымъ Моимъ для проклятія"... Бѣдствіи, которыя имѣютъ обрушиться на голову непокорнаго Израиля, столь ужасны и безпощадны, что они п самое имя его сдѣлаютъ какъ бы нарицательнымъ обозначе- ніемъ Божественной кары, вообще (Ср. Іерем. XXIX, 22). „И убьетъ тебя Господь Богъ... Повтореніе и усиленіе мысли 12 стиха. Самый текстъ этой фразы взятъ, по мнѣнію Анл. Наст. Коми., изъ спеціальной про- клинательиой формулы. „А рабовъ Своихъ назоветъ инымъ именемъ"... т. е. „народомъ святымъ", „духовнымъ Израилемъ", христіанами" (См. комм. ЬХП, 2 и 12), и сѣменемъ благо- словеннымъ" (си. ниже, ст. 23 й). 16 ст. И кто будетъ клясться на землѣ, будетъ клясться Богомъ ис- тины"... Большинство экзегетовъ, начиная еще съ бл. Іеронима, предпочтительно оста- навливаются при истолкованіи этого мѣста на текстѣ Вульгаты, гдѣ послѣдняя половина вышеназванной фразы переведена такъ: іигаЬіѣ іп Бео йтеп. Слово „аминь" въ библей- скомъ, какъ позднѣе и въ литургическомъ употребленіи, является торжественнымъ при- знаніемъ извѣстнаго договора и какъ бы оправданіемъ его (Второз. ХХѴШ, 14—26: Іис. Нав. ѴШ, 32—34). Поэтому, употребленіе этого слова здѣсь весьма знаменательно. „Въ Ветхомъ Завѣтѣ обѣщано спасеніе, совершившееся въ Новомъ, когда Богъ, глаго- лавшій въ пророкахъ, въ послѣдніе дни глаголалъ намъ въ Сынѣ" (Евр. I, 1—2): „Ибо всѣ обѣтованія Божіи въ Немъ да, и въ Немъ" аминь (II Кор. I, 20. Бластовъ) Смыслъ употребленія подобной фразы, именно, здѣсь можно выяснить слѣдующимъ обра- зомъ. Тѣ благодѣянія, которыя щедрою рукою будутъ излиты Іеговой на вѣрный Из- раиль и его духовное потомство, дадутъ такое блестящее подтвержденіе абсолютной истинности н правды Іеговы, что и самое Имя Его они сдѣлаютъ для всѣхъ непре- рекаемымъ знакомъ высшаго клятвеннаго удостовѣренія (Ср. Іо. ХѴП, 3, I Іо. V, 20: Апок. III, 14). 17—25 ст.—послѣдняя часть отвѣта Господа на предшествующую молитву Изра- иля. Послѣ возвѣщенія праведнаго суда Божія на нечестивыхъ грѣшниковъ, Эта часть рѣчи преподаетъ утѣшеніе радостной надежды на блаженство мессіанскаго царства. По своему содержанію и характеру она относится къ отдѣлу пророчествъ о славныхъ мес- сіанскихъ временахъ и особенно близко примыкаетъ къ нѣкоторымъ изъ нихъ (II, 1—4; XI, 6—9; XXV, 6 -9; XXXV, 1—10; ХЬ, 3—5; ЬѴ, 1. 1—5; ЬѴШ, 11; ЫХ, 21). Еще въ предшествующемъ стихѣ (16 ст.) говорилось уже о прекращеніи страданій й скорбей. Теперь же возвѣщается созданіе новаго строя вещей, имѣющаго наступить въ обновлен- номъ мессіанскомъ царствѣ. Выражая свою мысль въ яркихъ, пластическихъ образахъ, иророкъ и говоритъ теперь о созданіи новаго неба и земли (17 ст.), о всеобщемъ ве- селіи и радости, объ отсутствіи плача и вопля (18 ст.), объ исчезновеніи всѣхъ де- фектовъ человѣческихъ возрастовъ (20 ст.), о мирномъ наслажденіи всѣхъ плодами рукъ своихъ (21—23), о постоянной близости Божественной помощи (24 ст.) и о со- отвѣтствующихъ, радикальныхъ перемѣнахъ и во всемъ остальномъ животномъ мірѣ (25 ст.). 17 ст. „Ибо вотъ, Я творю новое небо и новую землю... Въ виду того,
540 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 65. уже не будутъ воспоминаемы и не придутъ на сердце. 18. А вы будете веселиться и ра- доваться во-вѣки о томъ, что Я творю: ибо вотъ, Я творю Іеруса- лимъ веселіемъ и народъ его ра- достью. 19. И буду радоваться объ Іеру- салимѣ и веселиться о народѣ Мо- емъ, и не услышится въ немъ бо- лѣе голосъ плача и голосъ вопля. 20. Тамъ не будетъ болѣе мало- лѣтняго и старца, который не до- стигалъ бы полноты дней своихъ; ибо столѣтній будетъ умирать юно- шею, но столѣтній грѣшникъ бу- детъ проклинаемъ. 21. И будутъ строить домы и жить въ нихъ, и насаждать виноградники и ѣсть плоды ихъ. 22. Не будутъ строить, чтобы дру- гой жилъ, не будутъ насаждать, чтобы другой ѣлъ; ибо дни народа Моего будутъ, какъ дни дерева, и избранные Мои долго будутъ поль- зоваться издѣліемъ рукъ своихъ. 23. Не будутъ трудиться напрас- но и рождать дѣтей на горе; ибо будутъ сѣменемъ, благословеннымъ отъ Господа, и потомки ихъ съ ними. что слова пророчества почти буквально повторяются, съ болѣе подробнымъ ихъ разви- тіемъ, въ нѣсколькихъ новозавѣтныхъ параллеляхъ** (2 Пет. III, 10 и 13 и Апок. XXI, 1—4), имѣющихъ безспорно историческій характеръ, а не представляющихъ собою какую-либо поэтическую аллегорію, большинство ортодоксальныхъ экзегетовъ и нахо- дитъ, что полное и окончательное исполненіе даннаго пророчества относится къ мо- менту второго, славнаго пришествія Господня. Но поскольку первое пришествіе Мессіи является, до извѣстной степени, связаннымъ со вторымъ, условно здѣсь разумѣется, ко- нечно, и оно; тѣмъ болѣе, что хронологически—то оно стояло даже ближе къ пророку. Тогда, въ отношеніи къ первому, мессіанскому пришествію, слова этн получаютъ нрав- ственный смыслъ, а въ отношеніи ко второму— сохраняютъ овой физическій. 18-19 ст. „Я творю Іерусалимъ веселіемъ и радостью... и не услы- шится въ немъ болѣе голосъ плача и голосъ вопля1*. „Подъ Іерусалимомъ бл. Ѳеодоритъ разумѣетъ тотъ вышній Іерусалимъ, который, по апостолу, „свободъ есть, иже есть мати всѣмъ намъ** (Гал. IV, 26.—Ком. Спб. Ак.). Слѣдовательно, Іеруса- лимъ—центръ прежняго, историческаго Израиля, берется здѣсь, въ качествѣ центра и новаго, духовно возрожденнаго Израиля, т. е. новозавѣтной церкви. „Творю веселіемъ**— по евр. стоитъ глаголъ „творю изъ ничего** (Выт. I, 1), т. е. дѣлаю это един- ственно силой Своей Божественной любви, а не по какимъ-либо готовымъ, извнѣ дан- нымъ побужденіямъ. Мысль еврейскаго подлинника здѣсь даже шире и глубже его рус- скаго, синодальнаго перевода: буквально она должна быть передана въ токъ смыслѣ, что священный городъ—Іерусалимъ и святой его народъ—Израиль, изъ предмета преж- ней ненависти и повора, будутъ превращены въ предметъ веселія и радости для всѣхъ народовъ (IX, 15 и ЬХІ, 9—11 и др.). Упоминаніе о „голосѣ плача и вопля** имѣло особую убѣдительность для слушателей пророка, только что пережившихъ бѣдствія асси- рійскаго нашествія (X, 30; ХХХѴП, 1—3). 20 ст. „Тамъ не будетъ больше малолѣтняго и старца... т. е. соб- ственно говоря, ие будетъ недостатковъ, свойственныхъ каждому изъ этихъ крайнихъ возрастовъ человѣческой жизни: ие будетъ недостатка въ духовной крѣпости и силѣ у молодого и неопытнаго юноши, ио ие будетъ также дефекта и въ физическихъ силахъ у преклоннаго старца. Оба эти возраста, избавившись отъ своихъ недостатковъ, но сохра- нивъ присущія имъ достоинства, создадутъ гармонію идеальной, земной жизни человѣка. Въ качествѣ комментарія къ рѣчи о старцѣ си. Притч. Сол. IV, 7—9 ст. Въ пере- носномъ же смыслѣ здѣсь надо, очевидно, видѣть указаніе иа „полноту дней каждаго изъ насъ** въ мѣру возраста „исполненія Христова** (Ефес. IV гл. 13—14), незави- сящую отъ нашего физическаго возраста, а единственно опредѣляемую степенью „ду- ховно-нравственной зрѣлости**. 21—23 ст. Спеціально говорится о радикальномъ переворотѣ всѣхъ общественно-
ГЛАВА 65. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 541 24. И будетъ, прежде нежели они воззовутъ, Я отвѣчу; они еще бу- дутъ говорить, и Я уже услышу. 25. Волкъ и ягненокъ будутъ па- стись вмѣстѣ, и левъ, какъ волъ, будетъ ѣсть солому, а для змѣя прахъ будетъ пищею: они не будутъ причинять зла и вреда на всей святой горѣ Моей, говоритъ Го- сподь. ГЛАВА 66-я. 1. Такъ говоритъ Господь: небо- престолъ Мой, а земля—подножіе ногъ Моихъ; гдѣ же построите вы домъ для Меня, и гдѣ мѣсто по- коя Моего? 2. Ибо все это содѣлала рука Моя, и все сіе было, говоритъ Го- сподь. А вотъ, на кого Я призрю: соціальныхъ и экономическихъ отношеній. Въ этой области у современныхъ пророку Евреевъ царилъ, какъ извѣстно, самый грубый произволъ и безпощадная эксплоатація, прн которыхъ никто ие могъ спокойно наслаждаться плодами рукъ своихъ (ЬѴІП, 6—7; ЫХ, 2—8, 14—15). Въ обновленномъ мессіанскомъ царствѣ наступитъ полная противоположность всему этому. Нельзя также въ словахъ даннаго пророчественнаго благословенія не видѣть и отмѣны прежняго проклятія (Второе. XXVIII, 30). 24 ст. Слова этого стиха представляютъ прямой отвѣтъ на сѣтованія Іудеевъ, искавшихъ Господа, что Онъ будто-бы покинулъ ихъ, скрылъ лицо Свое отъ нихъ и ве простираетъ иа иихъ Свою благодѣющую десницу (ЬѴІП, 2; ЫХ, 1). Лучшій ком- ментарій ихъ давъ Самимъ Іисусомъ Христомъ (Мѳ. VI, 8, 32). 25 ст. Дается выразительный образъ полнаго уничтоженія иа землѣ всякаго зла, когда будутъ возможны такія непримиримыя крайности, какъ мирно пасущіеся вмѣстѣ волкъ и ягненокъ и когда даже всѣ звѣри укротятъ свои хищные инстинкты, перейдя на растительную пвщу (Ср. XI, 6—9). ЬХѴІ. 1—4. Поклоненіе Богу „духомъ и истиной**, въ связи съ рѣшительнымъ осужденіемъ ли- цемѣрнаго обрядовѣрія.—5—14. Исполненіе Божественныхъ обѣтованіи о Сіонѣ и его ду- ховная радость.—15—24. Слѣдствія грознаго суда Божія для праведныхъ и грѣшныхъ. Идейная связь новой главы съ предыдущей состоитъ въ томъ, что оиа точно также говорить объ обновленномъ Сіонѣ и новыхъ условіяхъ религіозной жизни въ немъ. Теократически воспитанный Израиль не могъ мыслить себя безъ храма. И слѣдо- вательно, съ его точки зрѣнія было болѣе, чѣмъ естественно, вспомнить о своемъ храмѣ и задать пророку вопросъ, что же будетъ въ славномъ мессіанскомъ царствѣ съ его главной національной святыней — ветхозавѣтнымъ храмомъ и со всѣмъ связаннымъ съ нимъ обрядовымъ ритуаломъ? Предупреждая этотъ, вполнѣ законный вопросъ, пророкъ в начинаетъ свою спеціальную рѣчь о храмѣ и Моисеевомъ культѣ. Не можемъ удер- жаться, чтобы не подчеркнуть здѣсь также и того, что во взглядѣ на послѣдній пред- метъ (обрядовый законъ) - настоящая, заключительная глава удивительно совпадаетъ съ тѣмъ, что говорилось и въ первой, вступительной главѣ книги пр. Исаіи, чѣмъ блиста- тельно подтверждается цѣнность и единство ея автора, съ первой страницы до послѣдней. 1—2 ст. Небо—престолъ Мой, а земля—подножіе ногъ Моихъ... все это содѣлала рука Моя“... Обрядовѣриый духъ ветхозавѣтнаго Еврея, воспитаннаго во внѣшнемъ исполненіи Моисеева закона, не могъ подниматься иа высоту ду- ховно-нравственныхъ основъ этого закона. Даже въ моменты своего сравнительнаго порыва онъ, очевидно, искалъ только одного внѣшняго выраженія, мечтая какъ бы по- лучше угодить Богу наиболѣе дорогой и великолѣпной постройкой храма, или наиболѣе обильной и тучной жертвой. Опровергая это заблужденіе, Господь устами пророка и
542 ТОЛКОВАЯ ВЯВЛІЯ. ГЛАВА 66. на смиреннаго и сокрушеннаго ду- хомъ и на трепещущаго предъ сло- вомъ Моимъ. 3. (Беззаконникъ же), закалающій вола—то же, что убивающій чело- въка; приносящій агнца въ жер- тву—то же, что задушающій пса; приносящій семидалъ—то же, что приносящій свиную кровь; воску- ряющій ѳиміамъ (въ память) — то же, что молящійся идолу; и какъ они избрали собственные свои пути, и душа ихъ находитъ удовольствіе въ мерзостяхъ ихъ, 4. такъ и употреблю ихъ обо- льщеніе и наведу на нихъ ужасное благоволить показать всю несообразность, всю тщетность и пустоту подобныхъ желаній. Въ томъ же самомъ смыслѣ, но съ еще большей ясностью, комментируетъ это мѣсто и кн. Дѣяній апостольскихъ, сначала въ рѣчи архидіакона Стефана: „Всевышній ие въ рукотворенныхъ храмахъ живетъ, какъ говоритъ пророкъ"... (Ис. ЬХѴІ, 1—2), а за- тѣмъ— въ рѣчи ап. Павла, произнесенной имъ въ аѳинскомъ ареопагѣ: „Богъ, сотво- рившій міръ и все, что въ немъ, Онъ, будучи, Господомъ неба и земли, не въ рукотво- ренныхъ храмахъ живетъ н не требуетъ служенія рукъ человѣческихъ, какъ бы имѣющій въ чемъ - либо нужду, Самъ далъ всему жизнь и дыханіе и все" (Дѣян. VII, 48 и XVII, 24—25. 2 ст. А вотъ, на кого Я призрю: на смиреннаго и сокрушеннаго духомъ и на трепещущаго передъ словомъ Моимъ* Это — одно изъ важнѣйшихъ мѣстъ книги пр. Исаіи и всей воообще ветхозавѣтной библіи: оно ясно отмѣчаетъ ту высоту „этическаго монотеизма", до которой доходили лучшіе представители библейскаго про- фетизма. Отсюда съ очевидностью открывается, что Господь ищетъ отъ человѣка ие на- ружнаго, часто только механическаго, исполненія тѣхъ или другихъ обрядовыхъ дѣй- ствій. а глубокаго внутренняго настроенія—смиреннаго сокрушенія о грѣхахъ и благо- говѣйнаго преклоненія предъ Его Божественной волей. Въ этихъ немногихъ словахъ пророкъ Исаія сильно и мѣтко обрисовалъ контрастъ хвастливаго обрядовѣрія съ сми- реннымъ сокрушеніемъ о грѣхахъ, который впослѣдствіи болѣе картинно и подробно былъ раскрытъ Самимъ Господомъ, въ извѣстной притчѣ о мытарѣ и фарисеѣ (Лук. XVIII. 9 — 14). Какъ нѣкогда, гордость и эгоизмъ послужили причиной грѣхопаденія людей и отторгли ихъ отъ Бога (Быт. III, 5—6), такъ теперь только смиреніе, по- каяніе и сокрушеніе о грѣхахъ способны снова привлечь къ человѣку Божественное милосердіе и возсоединить его съ Богомъ. Всѣ эти настроенія и мысли имѣютъ рядъ параллелей, какъ у самого пр. Исаіи, такъ и у другихъ пророковъ, въ особенности у Псалмопѣвца (XXIX, 19; XXX, 19; ЬѴП, 15; ЬХІѴ, 5—6; Пс. Ь). 3—4 ст. Въ этихъ двухъ стихахъ заключается самое рѣшительное осужденіе лицемѣрнаго и бездушнаго обрядовѣрія, которое вмѣсто искомаго оправданія предъ Богомъ влечетъ за собой только еще большее осужденіе. Мѣсто это, по своему содер- жанію и тону, весьма близко напоминаетъ подобное же мѣсто изъ пролога книги пророка Исаіи (1, 11 — 15). Пророкъ не щадитъ здѣсь красокъ, чтобы возможно силь- нѣе изобразить всю безплодность и даже „мерзость" въ очахъ Божественной правды подобнаго рода жертвъ: онъ или сравниваетъ ихъ съ прямыми преступленіями, даже съ человѣкоубійствомъ („закалающій вола — то же, что убивающій человѣка*...), или ставитѣ на одну доску съ тѣмъ, что считалось у евреевъ нечестнымъ и гнуснымъ (Второз. ХІѴ, 8; ср. Мѳ. VII, 6; II Петр. II, 32). 3 . „Они избрали собственные свои пути*... а не пошли по пути заповѣдей Божіихъ, правильное исполненіе которыхъ требовало, прежде всего, соотвѣтствующаго внутренняго настроенія, вмѣсто котораго у нихъ были на лицо совершенно иныя, про- тивоположныя мысли и чувства. За все это Господь изрекаетъ Свой праведный судъ иа беззаконниковъ, о чемъ и говорится въ слѣдующемъ стихѣ. 4 ст. „Такъ и Я употреблю ихъ обольщеніе, и наведу на нихъ ужасное для нихъ“... Пророкъ употребляетъ здѣсь свой излюбленный пріемъ—говорить анти, тезой: поскольку вы думали найти удовольствіе въ такихъ безплодныхъ жертвахъ, пере. ходящихъ почти въ языческія „мерзости", постольку Я накажу васъ, наведя на ва&ь
ГЛАВА 66. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 543 для нихъ; потомучто Я звалъ—и не было отвѣчающаго, говорилъ —и они не слушали, а дѣлали злое въ очахъ моихъ и избирали то, что неугодно Мнѣ. 5. Выслушайте слово Господа, трепещущіе предъ словомъ Его: ваши братья, ненавидящіе васъ и изгоняющіе васъ за имя Мое, го- ворятъ: „пусть явитъ Себя въ славѣ Господь, и мы посмотримъ на ве- селіе ваше ' . Но они будутъ посты- жены. 6. Вотъ, шумъ изъ города, голосъ изъ храма, голосъ Господа, воздаю- щаго возмездіе врагамъ Своимъ. 7. Еще не мучилась родами, а ужасное. Нѣсколько загадочнымъ представляется здѣсь смыслъ словъ: „употреблю ихъ обольщеніе*. Судя по контексту, подъ „обольщеніемъ" правильнѣе всего здѣсь понимать то хвастливое, самодовольно-высокомѣрное настроеніе, въ какомъ пребывали всѣ эти мнимые законники, приносившіе пустыя и даже вредныя жертвы, лишенныя внутренняго, одухотворявшаго нхъ смысла. Въ такомъ случаѣ, фраза „употреблю ихъ обольщеніе" будетъ равнозначуща такой: „и въ виду ихъ грѣховнаго закоснѣнія", Я наведу на иихъ ужасное. Водъ этимъ послѣднимъ, т. е. „ужаснымъ" можно разумѣть или то внутреннее состояніе духовной глухоты и слѣпоты, при которомъ Израиль, слыша, ие слышалъ и, видя, не видалъ (о чемъ говорится и въ послѣдующемъ контекстѣ) или же—тѣ внѣшнія бѣдствія, которыя постигли этотъ народъ (о чемъ шла рѣчь въ пре- дыдущемъ контекстѣ—ЬХѴ, 12). 5—14 ст. Новый отдѣлъ пророчественной рѣчи, ободряющій тѣхъ изъ сыновъ Израиля, которые остались вѣрны Господу и терпѣли за то поношеніе отъ своихъ-же соплеменниковъ, измѣнившихъ Ему. 5 ст. „Выслушайте слово Господа, трепещущіе передъ словомъ Его... Сопоставляя эти слова съ равнѣйшимъ (2 ст.), мы видимъ, что здѣсь Господь обра- щается къ праведнымъ и вѣрнымъ сынамъ Израиля, чуждымъ духа высокомѣрія и гор- дыни, обуявшаго большинство ослѣпленнаго народа. „Ненавидящіе васъ и изгоняющіе васъ за имя Мое... Достопримѣчательная пророчественная деталь, что первыми гонителями новыхъ христіанъ были представители стараго іудейства (Дѣян. II, 29; VI, 12 и др.). Такимъ исповѣдникамъ Христа обѣ- щается высокая награда и въ заповѣдяхъ блаженства: „блаженны вы, когда будутъ по- носить васъ и гнать, и всячески неправедно злословить за Меня" (Мѳ. V, 11). „Пусть явитъ Себя въ славѣ Господь, и мы посмотримъ на веселіе ваше*. „Слова укоризны и насмѣшки, обращенныя къ вѣрующимъ,—тѣ-же самыя, ко- торыя влагалъ Исаія въ гл. V, 19 въ уста беззаконниковъ и невѣрующихъ въ началѣ своего пророческаго служенія: „пусть поспѣшитъ Господь... и мы увидимъ". Тѣ же олова невѣрія отъ жестокаго, змѣинаго сердца происходящія" (Мѳ. XV, 19), мы слышали отъ первосвященниковъ и книжниковъ и фарисеевъ... „пусть сойдетъ сь креста, н увѣруемъ въ Него" (Мѳ. XXVII, 42—43; Мр. XV, 29—33; Лук. ХХШ, 35. Пластовъ—422). 5 —6 ст. „Но они будутъ постыжены. Вотъ... голосъ изъ храма, Го- лосъ Господа, воздающаго возмездіе врагамъ Своимъ*. Преслѣдующіе вѣрныхъ Іеговѣ и Его Мессіи Іудеевъ и злобно издѣвающіеся надъ ними будутъ жестоко посрам- лены: знаменіе славы Господней, какъ источникъ высокой духовной радости, дѣйстви- тельно, будетъ дано вѣрнымъ сынамъ Израиля и оио пристыдитъ глумящихся. Послѣдніе потерпятъ и еще болѣе сильное прямое наказаніе отъ Господа, воздающаго возмездіе врагамъ своимъ, о чемъ подробнѣе говорится дальше (15—18 и 24 ст.). Въ словахъ даннаго пророчества о страшномъ шумѣ въ городѣ и голосѣ, выходящемъ изъ храма, бл. Іеронимъ и многіе другіе толковники усматриваютъ опредѣленный намекъ на подоб- ные факты изъ исторіи осады Іерусалима Титомъ, какъ оиа описана Іосифомъ Флавіемъ (Пѳ Ьеііо ]п(1. VI 5, § 3 и др.). Ближайшей параллелью къ этому мѣсту являются два стиха изъ XXVI гл.—11-й и 21 й. 7 ст. „Еще не мучилась родами, а родила... разрѣшилась сыномъ*. Въ настоящемъ и двухъ слѣдующихъ за иимъ стихахъ описывается то самое знаменіе, ко-
544 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 66. родила; прежде нежели наступили боли ея, разрѣшилась сыномъ. 8. Кто слыхалъ таковое? кто ви- далъ подобное этому? возникала ли страна въ одинъ день? рождался ли народъ въ одинъ разъ, какъ Сі- онъ, едва началъ родами мучиться— родилъ сыновъ своихъ. 9. Доведу ли Я до родовъ, и не дамъ родить? говоритъГосподъ.Или, давая силу родить, заключу ли утробу? говоритъ Богъ твой. 10. Возвеселитесь съ Іерусалимомъ и радуйтесь о немъ, всѣ любящіе его! возрадуйтесь съ нимъ радостью, всѣ сѣтовавшіе о немъ, 11. чтобы вамъ питаться и насы- щаться отъ сосцевъ утѣшеній его, упиваться и наслаждаться преиз- быткомъ славы его. 12. Ибо такъ говоритъ Господь: вотъ, Я направляю къ нему миръ какъ рѣку, и богатство народовъ— какъ разливающійся потокъ, для наслажденія вашего; на рукахъ бу- дутъ носить васъ и на колѣнахъ ласкать. 13. Какъ утѣшаетъ кого-либо мать его, такъ утѣшу Я васъ, и вы бу- дете утѣшены въ Іерусалимѣ. торое дастъ Господь для торжества вѣрующихъ в для посрамленія невѣрующихъ: это, именно, необычайная быстрота рожденія и многочисленность появленія духовнаго потом- ства у Сіона. По обыкновеннымъ законамъ чадорожденія, процессъ этотъ проходитъ му- чительно и долго; здѣсь же въ одинъ день, безъ всякихъ почти болей, Сіонъ сразу рож- даетъ цѣлый народъ. Ясно, конечно, что это рожденіе—не плотское, а духовное, рож- деніе водою и духомъ (Ев. Іо. ІІІ, 1—8). Исполненіе этого знаменія можно видѣть, какъ въ частныхъ случаяхъ обращенія въ христіанство цѣлыхъ тысячъ народа подъ вліяніемъ апостольской проповѣди (Дѣян. II, 41; IV, 24; V, 14 н др.), такъ и въ об- щемъ фактѣ необыкновенно быстраго и широкаго распространенія христіанства. Значеніе этого образа особенно усиливается при сопоставленіи его съ контрастнымъ—прежде, плотской Израиль сильно мучился, но ничего не рождалъ; теперь, духовный Израиль, не мучился, но родилъ многихъ сыновъ (XXVI, 18). Обстоятельныя рѣчи объ этомъ много- численномъ потомствѣ пр. Исаія уже не разъ въ своей книгѣ велъ и раньше (См. напр. ХЫХ, 17—21 и ЫѴ, 1 и др.). Вл. Іеронимъ останавливаетъ вниманіе на томъ об- стоятельствѣ, что пророкъ сначала говоритъ о рожденіи лишь одного Сына (7 ст.), а затѣмъ многихъ сыновъ, разумѣя подъ первымъ Самого Господа Іисуса Христа, а подъ вторыми—всѣхъ Его послѣдователей. 10 ст. „Возвеселитесь съ Іерусалимомъ... всѣ сѣтовавшіе о немъ... Объ этой духовной радости обновленнаго Сіона, т. е. Христовой Церкви, пр. Исаія много разъ и въ самыхъ живыхъ образахъ говорилъ уже и раньше (Ис. ХЫХ, 12—18; ЬХІ, 2--3; ЬХѴ, 18 и др.). Въ данномъ случаѣ онъ считаетъ нужнымъ снова напомнить объ этомъ, чтобы преподать наиболѣе дѣйствительное утѣшеніе вѣрнымъ сынамъ Израиля, находившимся въ состояніи понятной скорби, подъ вліяніемъ всевозможныхъ насмѣшекъ и прямыхъ гоненій (5 ст.). На эту цѣль опредѣленно указываетъ и дальнѣйшій кон- текстъ рѣчи (13—14 ст.). 12 ст. Вотъ, Я направляю къ нему миръ, какъ рѣку и богатство наро- довъ—какъ разливающійся потокъ... Всѣ эти образы н мысли представляютъ собой повтореніе того, что было раньше разсѣяно по частямъ въ разныхъ мѣстахъ книги пр. Исаіи, гдѣ было дано сравненіе мира съ рѣкой (ХЬѴПІ, 18) и уподобленіе его теку- щему ручью (XXX, 28) и гдѣ говорилось также объ обращеніи богатства и достоянія народовъ на службу вѣрнаго Сіона (ЬХ, 5, ЬХ, 5, ЬХІ, 6). Новозавѣтныя свидѣтель- ства о томъ, что въ Іерусалимѣ, городѣ мира, былъ утвержденъ миръ Вога съ людьми, служатъ лучшимъ оправданіемъ даннаго пророчества (Лук. II, 14: Іо. XIV, 27 н др). 13 ст. „Какъ утѣшаетъ кого-либо мать его, такъ утѣшу Я васъ... Мате- ринская любовь—высшая изъ всѣхъ земныхъ привязанностей. И поэтъ не напрасно ска задъ, что онъ „однѣ лишь въ мірѣ подсмотрѣлъ святыя искреннія слезы, то слезы бѣдныхъ матерей"... Вотъ, съ этой-то глубокой, сильной и святой любовью Господь и сравинваетъ Свое отношеніе къ вѣрному Израилю. Въ другомъ мѣстѣ мы уже видѣли,
ГЛАВА 66. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 545 14. И увидите это, и возрадуется сердце ваше, и кости ваши расцвѣ- тутъ, какъ молодая зелень, и от- кроется рука Господа рабамъ Его, а на враговъ Своихъ Онъ разгнѣ- вается. 15. Ибо вотъ, придетъ Господь въ огнѣ и колесницы Его —какъ вихрь, чтобъ излить гнѣвъ Свой съ яростью и прещеніе Свое съ пы- лающимъ огнемъ. 16. Ибо Господь съ огнемъ и ме- чемъ Своимъ произведетъ судъ надъ всякою плотью, и много будетъ по- раженныхъ Господомъ. 17. Тѣ, которые освящаютъ и очи- щаютъ себя въ рощахъ, одинъ за другимъ, ѣдятъ свиное мясо и мер- зость и мышей, — всѣ погибнутъ, говорить Господь. 18. Ябо Я знаю дѣянія ихъ и мы- сли ихъ; и вотъ, приду собрать всѣ народы и языки, и они придутъ и увидятъ славу Мою. 19. И положу на нихъ знаменіе, и пошлю изъ спасенныхъ отъ нихъ къ народамъ: въ Ѳарсисъ, въ Пулу и Луду, къ натягивающимъ лукъ, въ Тубалу и Явану. на дальніе острова, которые не слышали обо что Онъ не только уподобляетъ Свои отношенія чувствамъ матери, но и ставитъ даже ихъ выше послѣднихъ (ХЫХ, 15). 14 ст. „И увидите это, и возрадуетея сердце ваше, и кости ваши рас- цвѣтутъ, какъ молодая зелень... Слѣдствіемъ того утѣшенія, Которое Господь пре- подаетъ всѣмъ вѣрнымъ Своимъ рабамъ, будетъ ихъ высокая радость, которая охватитъ все нхъ существо. Образъ „расцвѣтающихъ костей" особенно типиченъ для ветхозавѣт- наго библейскаго міровоззрѣнія: какъ во время бѣдствій и несчастій кости человѣка изсыхаютъ и готовы изломиться (Пс. XXX, 11 и XXXI, 3), такъ, наоборотъ, во дни веселія, благополучія и довольства онѣ тучнѣютъ, молодѣютъ и какъ-бы цвѣтутъ (Іов. XXI, 24; Притч. XV, 80; Пс. Ы, 10; Ис. ХЫѴ, 13 и ЬѴПІ, 11). Съ 15—18 ст. идетъ отдѣлъ рѣчи, касающійся участи нераскаянныхъ грѣшни- ковъ, для которыхъ день явленія славы Господней вѣрующимъ будетъ днемъ откровенія праведнаго, но грознаго суда Божія. 15 ст. „Ибо вотъ, придетъ Господь въ огнѣ, и колесницы Его, какъ вихрь... Огонь—одинъ изъ наиболѣе употребительныхъ атрибутовъ ветхозавѣтныхъ тео- фаній. Богъ „въ огнѣ" сходитъ на Синаѣ (Исх. XIX, 18), въ столпѣ облачно-огнен- номъ ведетъ Израиля чрезъ пустыню (Исх. XIII, 21—22), путемъ небеснаго огня, попаляющаго жертву, открываетъ Свою волю Давиду (1 Парал. XXI, 26). Соломону (II Парал. VII, 1) и Иліи (III Цар. XXIII, 38). Не разъ в пр. Исаія, говоря о богоявле- ніяхъ, упоминалъ и сопутствующемъ имъ „огнѣ" (X, 16—18; XXVII, 4; XXIX, 6, XXX, 27, Зо; ХХХІП, 12—14 и др). Участіе огня, какъ символа, или даже какъ агента страшнаго суда Божія, признаютъ и новозавѣтныя писанія (II Петр. III, 7—10; II Солун. I, 8 и др.), Упоминаніе о колесницахъ" —ничто иное, какъ образъ, взятый отъ обычая восточныхъ владыкъ сопровождать себя конницами и колесницами, символи- зирующій величіе и грозную силу этого страшнаго суда. 16 ст. „Ибо Господь съ огнемъ и мечемъ Своимъ произведетъ судъ... „Иечъ", какъ символъ Божественнаго Правосудія и наказанія грѣшниковъ встрѣчался у пр. Исаіи не разъ и раньше (XXVII, 1, XXXIV, 5—6, ХЫІ, 13; ЫІ, 10; ЫХ, 17 н др.). 17 ст. Сокращенное повтореніе того, о чемъ болѣе подробно говорилось выше Ш. 3—7). 18 ст. Начало даннаго стиха „Ибо Я знаю дѣянія ихъ и мысли ихъи — правильнѣе было-бы отнести къ концу предыдущаго, въ качествѣ заключительнаго при- говора праведнаго суда Божія. А съ дальнѣйшихъ словъ 18 ст.: „и вотъ, приду собрать всѣ народы*... слѣдуетъ начинать новый отдѣлъ пророческой рѣчи, въ кото- ромъ говорится о призваніи въ церковь Христову язычниковъ и вообще объ ея универ- сальномъ характерѣ. 19 ст. „И положу на нихъ знаменіе, и пошлю изъ спасенныхъ отъ
546 ТОЛКОВАЯ БИВНЯ. ГЛАВА 66. Мнѣ и не видѣли славы Моей; и они возвѣстятъ народамъ славу Мою 20. и представятъ всѣхъ братьевъ вашихъ отъ всѣхъ народовъ въ даръ Господу на коняхъ и колес- ницахъ, и на носилкахъ и на му- лахъ и на быстрыхъ верблюдахъ,— на святую гору Мою, въ Іерусалимъ, говоритъ Господь,—подобно тому, какъ сыны Израилевы приносятъ даръ въ домъ Господа въ чистомъ сосудѣ. нихъ къ народамъ... Судя по началу стиха, можно, пожалуй, подумать, что рѣчь идетъ о всѣхъ народахъ; но дальнѣйшія слова текста, въ особенности, протнвопостав леніе лицъ, о которыхъ говорится, „народамъ", т. е. язычникамъ, почти ие оставляютъ сомнѣнія въ томъ, что подъ „спасенными отъ нихъ** разумѣются увѣровавшіе въ Мессію Іудеи, и ближайшимъ образомъ—апостолы и ученики Господа, на долю которыхъ, глав- нымъ образомъ, выпалъ жребій благовѣстничества ближнимъ в дальнимъ, т. е. какъ іудеямъ, такъ и язычникамъ. Въ такомъ случаѣ н подъ „знаменіемъ** или знакомъ ихъ отличительнаго служенія недостаточно разумѣть лишь „знаменіе Креста** — признакъ общій всѣмъ христіанамъ, а должно понимать нарочитую „печать апостольскаго служенія**, т. е. тѣ сугубые дары Св. Духа, которыми въ день Пятидесятницы надѣлены были апостолы (въ част- ности, напр. даръ языковъ, особенно поражавшій многихъ и заставлявшій нхъ увѣровать во Христа—Дѣян. II, 12—13 н 37 ст.). „И пошлю... къ народамъ, въ Ѳарсисъ, въ Пулу, Луду, къ натягиваю- щимъ лукъ, къ Тубалу и Явану, на дальніе острова*... Цѣлый рядъ данныхъ географическихъ и этнографическихъ терминовъ. Такъ какъ этими терминами пророкъ хотѣлъ показать предѣлы распространенія миссіонерской проповѣди спасенныхъ, то и мѣстности, или народности, обозначаемыя ими, должно искать, такъ сказать, на самомъ горизонтѣ пророческаго поля зрѣнія. „Ѳарсисъ**—въ нынѣшней Испаніи—крайній пунктъ иа Западѣ (Іои. I, 3; Ис XXIII. 6; ЬХ, 9). „Пулъ и Лудъ** — повидимому, крайніе пункты на Югѣ, и „Тубалъ и Иванъ" — границы на Сѣверѣ. Въ частности, слѣдуетъ замѣтить, что этнографическій терминъ „Пулъ", повидимому, нѣсколько искаженъ въ современномъ еврейско-русскомъ текстѣ. Болѣе правильной слѣдуетъ, считать форму „Футъ", которая имѣется въ греко-славянскомъ переводѣ, а также и въ разныхъ дру- гихъ мѣстахъ еврейской Библіи (Быт. X, 6; Іер. XXX, 5). Судя по библейскому упо- требленію, термины „Футъ и Лудъ" обозначаютъ собой мѣстности, смежныя съ Египтомъ, Ливіей и Эфіопіей, т. е. лежавшія на сѣверѣ Африки. По извѣстной этнографической таблицѣ Библіи „Футъ" и „Лудъ" прямо представляются одинъ братомъ, а другой — сыномъ „Мицраима", т е. родоначальника Египтянъ (Быт. X, 6). Въ той же таблицѣ вмѣстѣ упомянуты и дна дальнѣйшихъ имени — „Тубалъ и Яванъ", какъ сыновья Іа- фета (Быт. X, 2). Основываясь на библейскихъ же параллеляхъ, обычно полагаютъ, что подъ терминомъ „Тубалъ" или „Ѳовалъ" слѣдуетъ разумѣть населеніе сѣверной части малоазійскаго полуострова, или даже жителей современнаго Закавказья, родствен- ныхъ грузинамъ и сванетамъ Ісз. (XXVII, 13). Подъ именемъ же „Ивана" большинство комментаторовъ склонно видѣть или прямо „Іоняиъ", или, вообще, населеніе Эллады и Архипелага. „Дальніе острова—неопредѣленное указаніе на отдаленныя и еще неиз- вѣстныя въ то время народности и страны, которыя со временемъ также будутъ свидѣтелями и участниками славнаго мессіанскаго царства (Ср. Числ. XXIV, 24). 20—21 ст. изображаютъ блестящіе результаты новой миссіонерской проповѣди, выразившіеся въ широкомъ и быстромъ притокѣ новыхъ членовъ Христовой церкви. 20 ст. „И представятъ всѣхъ братьевъ вашихъ отъ всѣхъ народовъ въ даръ Господу... на святую гору Мою, въ Іерусалимъ... Нѣкоторые экзегеты склонны видѣть здѣсь пророчество о возвращеніи Іудеевъ изъ плѣна всѣхъ тѣхъ народовъ, къ которымъ онн попадали въ теченіе своей политической исторіи (БіНтапп еіс.). Но кон- текстъ рѣчи больше благопріятствуетъ тому взгляду, что здѣсь говорится о привлеченіи въ Церковь Христову „духовныхъ братьевъ" Израиля, т. е. лучшихъ представителей
ГЛАВА 66. КНИГА ПРОРОКА ИСАІИ. 547 21. Изъ нихъ буду брать также въ священники и левиты, говоритъ Господь. 22. Ибо какъ новое небо и новая земля, которыя Я сотворю, всегда будутъ предъ лицемъ Моимъ, го- воритъ Господь, такъ будетъ и сѣмя ваше и имя ваше. 23. Тогда изъ мѣсяца въ мѣсяцъ, и изъ субботы въ субботу будетъ приходить всякая плоть предъ лице Мое на поклоненіе, говоритъ Го- сподь. отъ всѣхъ языческихъ народовъ. Очевидно, пр. Исаія здѣсь какъ-бы уже созерцаетъ исполняющимся то самое, о чепъ онъ пророчествовалъ въ началѣ своей книги, говоря: „и пойдутъ многіе народы и скажутъ: пріидите и взойдемъ на гору Господню, въ домъ Бога Іаковля... Ибо отъ Сіона изыдетъ законъ, н Слово Господне—изъ Іерусалима** (II, 3; См. еще ХЫХ, 12; ЬХІ, 6—7; ЬХ, 3 и 7 ст.). При такомъ пониманіи дан- наго мѣста, становится особенно замѣчательнымъ названіе христіанъ изъ язычниковъ „братьями**, т. е. тѣмъ самымъ именемъ, которымъ, дѣствительно, и назывались пер- вервеиствующіе христіане (Дѣяи. XV, 23 и др.). „Подобно тому, какъ сыны Израилевы приносятъ даръ въ домъ Господа въ чистомъ сосудѣ*. Язычники и все языческое считалось въ Ветхомъ Завѣтѣ нечи- стымъ и, какъ таковое, не могло, разумѣется, быть предметомъ угодной жертвы. Теперь же, по отношенію къ язычникамъ-христіанамъ запрещеніе это теряетъ свою силу: наоборотъ, они, какъ первенцы, познавшіе Бога, представляютъ собой чистую и благоугодную жертву. Прекраснымъ новозавѣтнымъ комментаріемъ этого мнѣнія можетъ служить раз- сказъ ап. Дѣяній объ извѣстномъ видѣніи ап. Петра (Дѣян. X, 9—31). Въ частности, употребленное здѣсь сравненіе, или точнѣе, уподобленіе лицъ, о которыхъ говорится, „сынамъ Израилевымъ“ косвенно подтверждаетъ справедливость того мнѣнія, что выше-то рѣчь шла не о сынахъ Израиля, хотя бы и воротившихся изъ плѣна, а о чемъ-то совершенно иномъ, т. е. именно, объ обратившихся язычникахъ. Новымъ н еще болѣе яснымъ подтвержденіемъ этого служатъ и слова дальнѣйшаго стиха. 21 ст. „Изъ нихъ буду брать также въ священники и левиты, говоритъ Господь. Во весь ветхозавѣтный періодъ удѣлъ священства былъ привиллегіей лишь одного колѣна—Левіина. Теперь же, въ тѣ новозавѣтныя времена, которыя открыты здѣсь взору пророка, доступъ къ іерархическому служенію получаютъ всѣ, достойные этого, ие только изъ числа всѣхъ обратившихся іудеевъ, но и нзъ среды крестившихся язычниковъ. Исполненіе этого пророчества можно видѣть, напр. въ словахъ ап. Петра: „вы родъ избранный, царственное священство... нѣкогда не народъ, а нынѣ народъ Божій** (I Петръ. II, 9—10). 22 ст. Ибо какъ новое небо и новая земля, которыя Я сотворю, всегда будутъ предъ лицемъ Моимъ... такъ будетъ и сѣмя ваше и имя ваше*. Новыя условія жизнп новозавѣтной церкви, среди которыхъ исчезнутъ многіе прежнія привиллегін народа Іудейскаго и которыя какъ бы обновятъ и самое лнцо земли (ІХѴ, 17), могли вселить духъ унынія въ Евреевъ и заронить сомнѣніе въ испол- нимости Божественныхъ обѣтованій, данныхъ патріархамъ. Но Господь торжественно завѣряетъ, что всѣ эти опасенія н страхи не имѣютъ подъ собой реальной почвы: избранный народъ Божій, въ лицѣ своихъ представителей, навсегда останется пред- метомъ особыхъ промыслительныхъ заботъ Божіихъ (ХЬѴІІІ, 19 и ЫІІ, 2). 0 не Израиль привьется къ стволу языческаго древа, а язычники, какъ дикая маслина—къ стволу іудейства (ХЬѴІІІ, 19, Іер. XXXI, 36; ХХХШ, 25 и др. Римл. XI, 17). 23 ст. Тогда изъ мѣсяца въ мѣсяцъ, и изъ субботы въ субботу будетъ приходить всякая плоть предъ лице Мое... Въ этихъ словахъ пророка можно, кажется, видѣть прямой отвѣтъ на сѣтованіе Іудеевъ о разрушеніи Іерусалимскаго храма и вынужденномъ прекращеніи ритуальнаго богослуженія (1—2 ст ). При новомъ строѣ вещей, имѣющемъ наступить въ христіанской церкви, откроется возможность и непре- рывнаго богослуженія (ЬХ, 6: Зах. XIV, 16). Показателями вѣчности и непрерывности этого служенія взяты два, наиболѣе устойчивыхъ и типичныхъ ветхозавѣтныхъ инсти-
548 ТОЛКОВАЯ БИБЛІЯ. ГЛАВА 66. 24. И будутъ выходить и увидятъ огонь ихъ не угаснетъ; и будутъ трупы людей, отступившихъ отъ они мерзостью для всякой плоти. Меня: ибо червь ихъ не умретъ, и тута: празднованіе „новомѣсячія* и „субботы*. Но вмѣстѣ съ тѣмъ здѣсь сильно выдви- нута и отличительная черта новозавѣтнаго богослуженія, по сравненію съ ветхозавѣт- нымъ: къ нему допускается и въ немъ дѣятельно участвуетъ „всякая плоть*, а ие одив лишь Іудеи, какъ въ Ветхомъ Завѣтѣ. 24 ст. И будутъ выходить и увидятъ трупы людей, отступившихъ отъ Меня: ибо червь ихъ не умретъ и огонь ихъ не угаснетъ, и будутъ они мерзостью для всякой плотии. Пророкъ Исаія заключаетъ эту рѣчь, какъ пвсю свою книгу, грознымъ приговоромъ по адресу нечестивыхъ, аналогій чему мы неодно- кратно наблюдали и выше (См. концы ХІѴ1ІІ ой, Ь ой гл.). Описывая тяжелую участь нераскаянныхъ грѣшниковъ, пр. Исаія пользуется, по обычаю, однимъ знакомымъ обра- зомъ. Всякому, выходящему южными воротами изъ Іерусалима, представлялась долина Энномова, куда сваливались всякія нечистоты и падаль и гдѣ, поэтому, постоянно под- держивался пожирающій нхъ огонь. Вотъ, съ этимъ-то хорошо извѣстнымъ каждому іерусалимскому жителю мѣстомъ, и сравнивается мѣстонахожденіе и участь нечестивыхъ, которые точно такъ же, какъ какіе-либо отбросы, будутъ преданы тлѣнью (червю) и огню (Ср. 16 ст.). Образъ этотъ перешелъ и въ новозавѣтное міровоззрѣніе (Мр. IX, 44), гдѣ онъ изъ простаго символа, у нѣкоторыхъ, неправильно понимающихъ его, писателей принимаетъ иногда слишкомъ грубый, реалистическій характеръ. А. Покровеній.