Текст
                    Ахмад. Хатами
ИРАН:
СТРАНА
ЛЮДИ
НАШ ИРАН


Ахмад Хатами ИРАН: СТРАНА И ЛЮДИ Москва <САДРА> 2016
УДК 908(55)(0.062) ББК 26.89(5Ирн) Х25 ФОНД ИССЛЕДОВАНИЙ ИСЛАМСКОЙ КУЛЬТУРЫ Издание подготовлено при поддержке Фонда исследований исламской культуры Университет Бехешти (Тегеран, Иран) Под эгидой Культурного представительства при Посольстве Исламской Республики Иран в Российской Федерации Хатами Ахмад Х25 Иран: страна и люди / пер. с перс. М. Эмами, В. Но¬ рика. - М.: ООО «Садра», 2016. - 432 с. - [Наш Иран]. ISBN 978-5-906016-91-1 16+ Новая книга, посвященная Ирану, содержит много актуаль¬ ной информации, которая будет полезна тем, кто интересует¬ ся этой прекрасной страной или планирует посетить её. В шести главах данного издания освещены различные аспекты культурной и общественной жизни Ирана, рассказы¬ вается об истории и географии, архитектуре и музыке, куль¬ турных традициях и бгатейшем литературном наследии этой древней страны. В приложении даются таблицы по переводу лунной и солнечной хиджры в григорианский календарь. Предназначено для широкого круга читателей. ISBN 978-5-906016-91-1 УДК 908(55X0.062) ББК 26.89(5Ирн) ©Фонд исследований исламской культуры, 2015 ©ООО «Садра», 2015
ОГЛАВЛЕНИЕ Предисловие 5 От издательства 5 Глава 1. История Ирана 7 Глава 2. География Ирана 23 Глава 3. Персидский язык и литература 75 Персидская письменность и язык 77 Начало возникновения персидского письма и путь его эволюции 77 История персидского языка 79 Персидская литература с древнейших времен до наших дней 82 Персидская поэзия с древности до времен консти¬ туционного режима 82 Современная поэзия 128 Персидская проза от возникновения до конститу¬ ционной эпохи 155 Современная проза 183 Литературный рассказ 186 Литературные исследования 219 Детская и юношеская литература 227 Юмористическая литература 236 Глава 4. Иранское искусство 261 Каллиграфия 263 Живопись 271 Архитектура 283 Музыка 295 Кино 308 Театр и драматургия 319
Иран: страна и люди Глава 5. Культура народов Ирана 331 Традиции и обычаи 333 Пословицы и поговорки 348 Глава 6. Иранские средства массовой информации . 361 Радио и телевидение 363 Пресса 367 Важнейшие веб-сайты ИРИ в различных сферах 376 Указатель имен собственных 379 Указатель названий сочинений, фильмов, перио¬ дических изданий, картин, пьес, спектаклей и му¬ зыкальных произведений 395 Руководство по переводу календаря лунной хидж¬ ры в григорианский календарь 423 Руководство по переводу календаря солнечной хиджры в григорианский календарь 427
5 Введение ПРЕДИСЛОВИЕ Я рад представить российским читателям эту книгу, посвященную истории и культуре Ирана. В издании кратко, но емко и красочно отображено всё великолепие культурного наследия Ирана. Как известно, иранская земля является одним из тех мест, где археологами най¬ дены самые первые человеческие поселения, дороги и города. В книге говорится о богатейшей истории нашей страны. Большое внимание уделено классической лите¬ ратуре и эпосу. Рассказывается о выдающихся поэтах, ученых, деятелях культуры, основных вехах их творче¬ ства, заслугах и свершениях. Также на страницах книги отображены различные виды искусства Ирана: архитек¬ тура, каллиграфия, живопись, музыка, кинематограф, театр и драматургия. Описаны старинные обычаи, иг¬ рающие важную роль в жизни людей, традиционные пословицы и поговорки. Кроме этого в книгу включены характеристики различных регионов Ирана с перечис¬ лением их природных особенностей и культурных до¬ стопримечательностей. Желаю читателям этой замечательной книги новых открытий на пути знакомства с древней и уникальной культурой нашей страны! Мехди Санаи, Чрезвычайный и Полномочный Посол Исламской Республики Иран в Российской Федерации
6 Иран: страна и люди ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Новая книга, посвященная современному Ирану, а также его истории и культуре, содержит много акту¬ альной информации, которая будет полезна тем, кто ин¬ тересуется этой замечательной страной или планирует посетить её. Историческое повествование начинается с эпохи первых людей, еще в каменном веке начавших осваивать эту благодатную землю, на которой потом за¬ родилось и превратилось в могучую державу персидское государство времен династии Ахеменидов... Каждый исторический период оставил свой вклад в литературе Ирана, и это подробно освещено на страницах издания. Рассказывается о творчестве великих поэтов и истори¬ ческой обстановке, в которой они создавали свои про¬ изведения. Не обойдено вниманием и устное народное творчество, будь то пословицы или древние предания. В книгу включены материалы, посвященные совре¬ менной жизни Ирана - кинематографу, театру и дра¬ матургии, даже структуре местных СМИ и их значению в жизни общества. Тем, кто интересуется историей, запечатленной в камне, будут интересны разделы, по¬ священные архитектурным памятникам различных эпох и старинным городам в целом. Любители природ¬ ных красот тоже найдут для себя много увлекательного: горячие источники, озера, водопады, парки, пещеры, дубовые леса, морское побережье, живописные горные склоны. Издание снабжено руководством по переводу календарей солнечной и лунной хиджры в григориан¬ ский календарь. Алекс Бертран Громов, главный редактор издательства «Садра»
1 История Ирана
* .
История Ирана Иран является одним из древнейших на Земле очагов человеческой цивилизации. Научные исследования и археологические находки свидетельствуют о том, что люди жили на его территории уже 100 тысяч лет назад, то есть в каменном веке. А памятники материальной культуры, обнаруженные в различных районах страны, рассказывают о семитысячелетней истории городских поселений в Иране. Примерно 5000 лет назад в Иран пришли арии - пле¬ мена индоевропейского происхождения. Три их важ¬ нейшие группы поселились в различных уголках Ирана: парфяне - на северо-востоке, мидяне - на северо-западе и персы - на юго-западе. Первая арийская шахская династия была мидийской: основателем этой династии стал Дайукку, который примерно за 700 лет до нашей эры подчинил себе севе¬ ро-западные районы Ирана, а затем приступил к даль¬ нейшему расширению подвластных ему земель. Конец правлению этой династии был положен персами в 500 г. до н.э. Основав собственную - Ахеменидскую - империю, персы распространили свое влияние и власть на мно¬ жество соседних народов. Они провозгласили государ¬ ственной религией зороастризм и переняли у вави¬ лонян клинописное письмо для написания древних
10 Иран: страна и люди персидских текстов. Кир II Великий - основатель и са¬ мый знаменитый правитель этой династии, написав¬ ший первую в истории декларацию прав человека. Он создал свод законов и упорядочил общественную и го¬ родскую жизнь. Династия Ахеменидов была низвергнута Александ¬ ром Македонским во времена правления Дария III. После смерти Александра (в 323 г. до н.э.) власть над Ираном перешла к одному из его полководцев, Селев- ку Никатору. Греческая династия Селевкидов правила Ираном с 313 по 65 г. до н.э. Начиная примерно с 250 г. до н.э. парфяне, жившие на северо-востоке страны, постепенно расширяли свое влияние и власть, бунтовали против селевкидских правителей и в конце концов в 130 г. до н.э. основали собственное, независимое государство Ашканидов. На протяжении своего правления они вели многочислен¬ ные войны с римлянами, что привело к внутриполи¬ тическим неурядицам в государстве. По этой причине Ардаван V, последний правитель Ашканидов, потерпел поражение от Ардашира Папакана, поднявшего восста¬ ние в персидских землях. После этого династия Ашка¬ нидов исчезла с лица земли. Ардашир был коронован в 226 г. до н.э., и его воца¬ рение положило начало новой династии - Сасанидам. Сасаниды правили Ираном больше 400 лет, но много¬ численные внутренние и внешние факторы, такие как распространение зороастризма и притеснение испове¬ дующих иные религии, слишком большая концентра¬ ция власти в руках мобедов - зороастрийских жрецов, тирания и угнетение, творимые высшими сословиями по отношению к низшим, бедным слоям общества, на¬ ряду с реформами Ануширвана и многочисленными войнами с Римом постепенно готовили почву для осла¬ бления сасанидской династии. Это привело к тому, что иранцы переняли ислам у арабов, лишь недавно став¬ ших мусульманами и провозглашавших идеи справед¬ ливости и добра, и в 625 г. н.э. подчинились исламскому правлению.
11 История Ирана После арабского завоевания Ирана к власти в хали¬ фате пришли Омейяды, которые поначалу обещали народу свободу, равенство и братство, но с течением времени начали поступать вопреки собственным де¬ кларациям, творя несправедливость и угнетая простой народ. Поэтому иранцы, всей душой принявшие ислам и ло¬ зунги свободы и равенства, а потому не особенно со¬ противлявшиеся арабам, решили свергнуть Омейядов и передать власть династии Аббасидов, происходивших из рода Пророка. Абу Муслим Хорасани, опираясь на помощь и защиту иранцев, выступил из Хорасана, что в итоге привело к смещению Омейядов. После них в 750 г. на престол халифата воссели Аб- басиды, а поскольку иранцы внесли достойный вклад в дело их прихода к власти, иранская элита получила до¬ ступ к управлению халифатом и ключевым должностям. В эту же эпоху в Иране зарождаются национальные движения, имеющие целью провозглашение независи¬ мости от арабов. Первыми правителями иранского происхождения после принятия ислама были Тахериды (821—873). Эта династия была основана в Хорасане Тахером Зуль-Яма- нином, провозгласившим свою независимость от Ма- муна. В 861 г. Йакубом Лайсом Саффари в Систане также бы¬ ло заложено независимое правление династии Саффа- ридов. А в 873 г. Тахериды сместили Саффаридов с пре¬ стола и заполучили в свои руки всю полноту власти. Еще одной могущественной династией в Иране была династия Саманидов, правившая в районе Маверанна- хра в одно время с возвышением Саффаридов. Эту ди¬ настию основал в 875 г. Наср ибн Ахмад Самани. Внеш¬ не ее правители выглядели покорными Аббасидам, но в делах, касавшихся собственных владений, они дей¬ ствовали абсолютно независимо. В эпоху правления Саманидов особым влиянием пользовались поэты и ученые, и в это время персидская культура и литература получили очень широкое распространение и развитие.
12 Иран: страна и люди Другими местными династиями четвертого века были: Ализийары. Основателем этой династии был Марда- видж. Она господствовала с 928 до 1049 г. на обширных землях в центре и на западе Ирана, особенно в Горгане и Рее. Буиды (Дилмияны), происходившие из Гиляна и пра¬ вившие этим регионом с 945 по 1050 г. Основателями этой династии были три брата: Али (Эмад од-Доуле) Дейлеми, Хасан (Рукн од-Доуле) Дейлеми и Ахмад (Му- изз од-Доуле) Дейлеми. Во времена своего правления они стали распространять ислам шиитского толка. Газневиды. Эта династия была одной из самых значительных и славных династий, правивших на востоке и северо-востоке Ирана. С того момента, как господство Саманидов в Хорасане и Мавераннахре на¬ чало ослабевать, их рабы, имевшие турецкое происхож¬ дение, развязали между собой борьбу за власть. Удача сопутствовала одному из них, Алп-Тегину, который и ос¬ новал Газневидскую династию в 962 г. Его внук, Махмуд Газневи, был самым могущественным правителем этой династии и правил 32 года. В его правление персидская поэзия и литература по-настоящему расцвели, а поэты и писатели получали от него всестороннюю поддержку. Официальной религией в государстве Газневидов был ислам суннитского толка. Конец правлению Газневидов положило убийство Хосрова Малека Газневи в 1186 г. Среди прочих могущественных местных династий выделяются Сельджуки. Сельджуки были туркменами, прибывшими в конце правления Саманидов в Маверан- нахр и принявшими ислам. Поначалу они были под¬ властны Газневидам, но постепенно набирали мощь и силу, и в 1035 г. армия Тогрул-бека Сельджуки одержала победу над войском султана Масуда Газневи. Начиная с этого момента Сельджуки начали расширять свои вла¬ дения и дошли до самого Багдада, так что даже аббасид- ские халифы назначались ими. Во времена Алп-Арслана и Малек-шаха Сельджуки подвластные им земли достиг¬ ли тех же границ, что и во времена династии Сасанидов.
13 История Ирана Им удалось создать монолитное государство, в котором большое внимание уделялось распространению наук и установлению законов. Хаджи Низам оль-Мольк, му¬ дрый визирь Алп-Арслана и Малек-шаха, пребывал на своем посту в течение 30 лет в правление обоих этих государей. Низам оль-Мольк чрезвычайно много сде¬ лал для улучшения ситуации в стране, по его указанию были построены многочисленные обители дервишей, школы и больницы. Но со смертью Малек-шаха в 1092 г. начались распри и междоусобицы между правителями, и династия Сельджуков раскололась на несколько вет¬ вей, каждая из которых претендовала на независи¬ мость. На волне этих потрясений к власти пришла еще одна местная династия, Хорезмшахов, бывших ма¬ рионеток Сельджуков, назначенных для управления Хорезмом. Хорезмшахи также принялись развивать и расширять свои владения, но во времена правления султана Мохаммада Хорезмшаха (1169-1220) на Иран обрушилось нашествие монголов. Султан Мохаммад и его сын, султан Мохаммад Джалал ад-Дин Манкабарани, через несколько лет сопротивления и борьбы потерпели поражение от монголов в 1231 г. Варварское нападение монголов превратило в руи¬ ны и сровняло с землей множество иранских городов. В этой катастрофе расстались с жизнью многие обра¬ зованные люди, великие ученые и литераторы. Монго¬ лы завладели и Багдадом, свергли Аббасидов. Начиная с этого времени Иран стал центром монгольской дина¬ стии Ильханидов. Ильханидские правители, которые были кучкой во¬ инственных, не знакомых с цивилизацией варваров- кочевников, попав под влияние иранцев, обладавших высокой культурой, постепенно преобразились, так что два правителя этой династии - Газан-хан и Хулагу- хан (султан Мохаммад Ходабанде) - прославились как любимые и праведные монгольские цари. Но в целом жестокое, разрушительное правление монголов сопро¬ вождалось гнетом и несправедливостью, уничтожением науки, знания и прогресса. Можно смело утверждать, что
14 Иран: страна и люди их владычество отбросило Иран в его развитии назад на несколько веков. Правление монголов длилось с 1256 по 1349 г., но коррупция и внутренние противоречия разрушили и эту династию, и вместо нее на террито¬ рии Ирана появились многочисленные удельные кня¬ жества. В 1386 г. еще один удар стране нанесло жестокое на¬ падение на Иран Тамерлана (эмира Тимура Горгани). Обширные владения эмира Тимура были разделены после его смерти (в 1405 г.), и в 1505 г. со смертью по¬ следнего правителя власти династии Тимуридов при¬ шел конец. В 1502 г. пришла к власти могущественная дина¬ стия Сафавидов. Шах Исмаил Сафави подчинил себе Ширван и распространил свою власть и влияние на всю территорию Ирана, провозгласив официальной религией страны шиизм. В эпоху шаха Тахмаспа I османские пра¬ вители завладели частью иранской земли, а при шахе Аббасе I Великом, пятнадцатом правителе династии Сафавидов, начались крупные реформы. Шах Аббас усилил по¬ литическую и военную мощь государства, и Иран стал развивать отношения с евро¬ пейскими государствами: происходил об¬ мен послами между Ираном и отдельными странами Европы. Также в эпоху правле¬ ния шаха Аббаса был достигнут прогресс Аббас I в таких сферах, как архитектура, искусство, литература, Великий философия, гуманитарные науки. Однако смерть Аббаса I в 1629 г. стала началом вырож¬ дению Сафавидской династии. В 1736 г. после нападе¬ ния афганских племен династия Сафавидов полностью исчезла с исторической арены. После этого Иран охва¬ тили смута и анархия. Тем временем в Хорасане под¬ нял восстание Надир Кули Шах Афшар, который после устранения врагов и мятежников смог снова объединить большую часть Ирана. Однако в 1747 г. Надир-шах был убит группой кызылбашей, и страну снова объял хаос.
История Ирана 15 1795 г. стал годом окончания царствования Афша- ров и началом новых распрей и раздоров из-за вла¬ сти в Иране. Однако победа Карим-хана Зенда над остальными претендентами на трон подавила смуту. Карим-хан провозгласил себя регентом, то есть представителем народа, и не принял звания госуда¬ ря, исходя из соображений справедливости, но его смерть в 1779 г. положила конец могуществу Зендов. Ага Мохаммад-хан Каджар, бывший заложником у Ка¬ рим-хана Зенда, бежал и объединил кланы Каджаров. Жестоко расправившись в 1794 г. с Лотфали-ханом Зен- дом, он был коронован в 1795 г. в Тегеране, основав но¬ вую династию Каджаров. В 1797 г. к власти пришел Фатх Али-шах. Его правле¬ ние длилось 38 лет. При нем между Ираном и Россией случилось две войны. Итогом первой войны стал Го- лестанский договор (1813), согласно которому России отошли большие северные территории, принадлежав¬ шие Ирану: Азербайджан, Дагестан и Грузия. А по ито¬ гам второй войны, по Туркманчайскому договору (1828) Россия получила Нахичевань и Ереван. В 1848 г. пришел к власти Насер ад-Дин Шах, правив¬ ший 50 лет. Престол достался ему благодаря поддержке и помощи главнокомандующего Мирзы Таги- хана (Амира Кабира), получившего должность великого визиря. Амир Кабир, без сомнения, был величайшим человеком своей эпохи. В юности он получил воспитание в администрации второго наместника и стал одним из умелых и искусных его секретарей. Затем он поступил на службу к главнокомандующему, Мохаммад-хану Занга- не, став его помощником. Слава пришла к Мирзе Таги-хану с момента его командировки в Петер¬ бург вместе с Хосровом Мирзой, а во время по¬ ездки в Османскую империю он заключил Эр- зерумский договор. Благодаря проявленной им компе¬ тентности и энергичности имя Амира Кабира стало повсеместно известным, все прочили ему славное и блестящее будущее. Ага Мохаммад- хан Каджар Насер ад-Дин Шах
Иран: страна и люди “ /Ш и- Ш: • Ш га •If Амир Кабир Со смертью Мирзы Мохаммад-хана Зан- гане Мирза Таги-хан стал исполнять его обя¬ занности в Азербайджане. После переезда Насер ад-Дина Шаха в Тегеран и восшествия его на престол Амир Кабир проявил свои способности в высшей мере. Он получил бразды правления в тот момент, когда дела в Иране находились в плачевном состоя¬ нии. За короткое время своего пребывания ЙРИЯ в должности главного визиря (три года и три месяца), при имевшемся безмерном количестве проблем и постоянной вражде ф со стороны оппонентов он так управлял де¬ лами государства, прокладывая путь к его прогрессу и процветанию, что оставил по¬ сле себя добрую славу. Достоин удивления список при¬ нятых им мер, демонстрирующих величие этого челове¬ ка. Перечислим некоторые из них: • упразднение всех бессмысленных придворных ти¬ тулов и церемоний, • перекрытие путей получения незаконного дохода государственными чиновниками и сокращение отчис¬ лений на содержание аристократов и придворных, • поддержка купцов и оживление внутренней и внеш¬ ней торговли, • отправка молодежи за границу для изучения наук и ремесел, • развитие земледелия и благоустройство страны, в результате чего не только оказались сбалансированы доходы и расходы, но и даже после отставки Амира Ка¬ бира в казне государства имелись накопления, • внимание к военной реформе, устройство регуляр¬ ной, состоящей на жалованье армии при поддержке иностранных наставников, • сведение к минимуму вмешательства иностранцев во внутренние дела Ирана, • благоустройство страны, особенно столицы. У Амира Кабира были и иные замыслы, но по причине его недолгого пребывания у власти они не осуществи-
17 История Ирана лись. В итоге согласно роковому плану, составленному коррумпированными придворными, в 1852 г. он ока¬ зался смещен с поста главного визиря и был убит в бане в местечке Фин под Кашаном. Во время пребывания Амира Кабира в должности ве¬ ликого визиря начался выпуск газет, перевод книг, учреж¬ дение образовательных заведений в Тегеране, преподава¬ ние медицины, военного дела, иностранных языков в по¬ литехническом институте, осуществлялись и другие подоб¬ ные мероприятия, что пробудило самосознание иранцев и подготовило почву для конституционной революции. Новое отделение от Ирана части земель, особенно на северо-востоке страны, и присоединение их к территории России, а также многочисленные случаи коррупции при дворе вызвали еще большее, чем прежде, негодование народа, результатом чего стало убийство в 1896 г. Насера ад-Дин шаха, совершенное Мирзой Резой Кермани, и вос¬ хождение на престол Мозаффара ад-Дин шаха. Он непомерно расширил штат придворных и возло¬ жил тяжкое бремя по их содержанию на плечи народа, что тут же вызвало протесты среди населения. Безмерное насилие, творимое Айном од-Доуле, его главным визи¬ рем, лишь усилило напряженность. Это привело к тому, что ученые и интеллигенция стали искать убежища, на¬ чиная с гробницы святого Абд ал-Азима и заканчивая английским посольством. В конце концов Мозаффар ад-Дин шах был вынужден сместить Айна од-Доуле и 5 августа 1906 г. подписал указ о введении конституции. После смерти Мозаффара ад-Дин шаха антиконститу¬ ционные действия последовали со стороны Мохаммада Али-шаха. Он подверг обстрелу парламент (меджлис) и убил нескольких лидеров конституционного движе¬ ния, включая шейха Фазлоллу Нури. В течение одного года, до 1909 г., он установил малый абсолютизм. Но сопротивление его действиям сторонников конститу¬ ции в разных уголках Ирана положило конец правле¬ нию Мохаммада Али-шаха. Последним шахом из дина¬ стии Каджаров был Ахмад-шах, который взошел на трон в возрасте двенадцати лет.
Реза Пехлеви Мохаммад Реза Пехлеви Иран: страна и люди 22 февраля 1921 г. Реза-хан Мирпяндж, один из офицеров казачьих войск, устроил переворот в Те¬ геране, назначив канцлером Сейеда Зия ад-Дина Табатабаи. В 1923 г. Реза-хан, пользуясь поддержкой англий¬ ского правительства, получил пост премьер-ми¬ нистра. А в 1925 г. Меджлис национального совета проголосовал за смещение династии Каджаров с пре¬ стола и передал власть династии Пехлеви. Реза-хан, уже с титулом Реза-шах, начал свое шестнадцати¬ летнее правление. Он приступил к социально-эко - номическим реформам в целях обновления и развития страны, стремясь покончить с феодализмом эпохи Ка- джаров, однако его диктаторская политика подавле¬ ния, запрета на ношение хиджаба и принудительной вестернизации вызвала мощное сопротивление в стране. С началом Второй мировой войны прави¬ тельство Пехлеви вступило в конфронтацию с союз¬ ными державами. Вследствие этой вражды в 1941 г. Реза-шах был отстранен от власти, и на престол взо¬ шел его сын Мохаммад Реза. В начале правления шаха Мохаммада Резы из-за слабости его правительства интеллигенты и либера¬ лы в Иране пользовались довольно большой свобо¬ дой. Одним из плодов их деятельности стала акти¬ визация движения за национализацию нефтяного сектора промышленности, которое возглавили доктор Мохаммад Мосаддык и айатолла Кашани. 1 мая 1951 г. шахом был подписан закон о национализации Англо¬ Иранской нефтяной компании. В том же году шах назна¬ чил доктора Мосаддыка премьер-министром. Но демократическим свободам не суждена была дол¬ гая жизнь: после переворота, устроенного 19 августа 1953 г. американцами, влияние англичан пошло на убыль, и на политическую арену Ирана вышла Амери¬ ка. Среди действий, предпринятых шахом под влияни¬ ем американцев, были: уничтожение свободы слова и свободы формирования политических партий и ассо¬ циаций. 18
19 История Ирана В 1963 г. обнародование щахом американского плана земельной реформы (т.н. Белой революции) вызвало мощное сопротивление духовенства, возглавляемого имамом Рухоллой Хомейни. Вслед за этим недоволь¬ ством и акциями протеста в марте 1963 г. агенты шах¬ ского режима совершили нападение на религиозную школу «Фейзие» в Куме, что повлекло за собой жертвы среди учеников этой духовной семинарии. 5 июня того же года имам Хомейни, который раскрыл народу глаза на проамериканскую политику шаха и иностранное вмешательство во внутренние дела Ирана, был аресто¬ ван, а в октябре 1964 г. выслан сначала в Турцию, а затем в Ирак. После кровавого подавления восстания 5 июня 1963 г. политическая борьба по большей части начала вестись тайно и стала вооруженной. В 1974 г. все созданные по приказу шаха политические партии прекратили свое су¬ ществование, и по новому шахскому указу все граждане Ирана должны были либо стать членами всеобщей пар¬ тии «Растахиз» («Возрождение»), либо покинуть страну. Еще одним одиозным поступком шаха Мохаммада Ре¬ зы стало осуществленное в 1976 г. изменение офици¬ ального календаря Ирана с летосчисления по солнечной хиджре на шахский календарь, ведущий отсчет от даты основания династии Ахеменидов. С приходом к власти в США Дж. Картера в истории Ирана была открыта новая глава. Картер был вдохно¬ вителем политики прав человека в странах, тесно свя¬ занных с Америкой, и заставил шаха создать в Иране пространство политической свободы, подготовить по¬ чву для знакомства интеллектуалов обеих стран друг с другом и с новыми политическими теориями. Все это привело к формированию новой политической и соци¬ альной деятельности народа Ирана. В январе 1978 г. публикация в газете «Эттелаат» ста¬ тьи, оскорбляющей имама Хомейни, вызвала бурю про¬ тестов в городе Кум. Но эти протесты были подавлены после многочисленных политических и социальных взлетов и падений. Дань уважения погибшим в Куме
Имам Хомейни Иран: страна и люди мученикам - церемония, проходившая в Тебризе 18 февраля того же года - обернулась массовой кровавой расправой. Эти убийства вызвали взрыв народного гнева в остальных городах Ирана и вы¬ лились в «Черную пятницу» 8 сентября 1978 г. В октябре 1978 г. протесты охватили университеты, школы и культурные цент¬ ры, затем начались антиправительствен¬ ные демонстрации. Неоднократная смена состава правительства не дала положи¬ тельных результатов. 16 января 1979 г. шах бежал из страны. 1 февраля 1979 г. ознаменовалось торжественным возращением имама Хомейни на родину. Миллионные толпы народа с ликованием встречали своего лидера. Инженер Мехди Базарган был избран временным пре¬ мьер-министром правительства Исламской революции. Протесты, демонстрации и вооруженные столкновения продолжались вплоть до 11 февраля 1979 г., когда ре¬ жим Пехлеви пал окончательно и все государствен¬ ные учреждения и центры перешли в руки револю¬ ционеров. В ходе всенародного референдума 1 апреля 1979 г. 98,8% населения Ирана отдали свои голоса за учрежде¬ ние Исламской Республики Иран, и этот день был назван Днем ИРИ. Постепенно новые государственные органы пришли на смену прежним учреждениям, и была под¬ готовлена новая Конституция. Первым президентом Ирана стал Абульхосейн Бани- садр, который в 1981 г. оказался смещен с этого поста вследствие вынесения парламентом (меджлисом) по¬ становления о его несоответствии занимаемой долж¬ ности. Новым президентом 2 августа 1981 г. был избран Мохаммад Али Раджаи. 30 августа того же года он погиб от взрыва бомбы в собственном офисе. Приняв широкое участие в выборах, народ избрал новым президентом айатоллу Сейеда Али Хаменеи. 20
История Ирана 22 сентября 1980 г. иракский президент Саддам Хосейн развязал войну против моло¬ дой Исламской Республики. Эта бесчестная, навязанная Ирану война продолжалась 8 лет и закончилась в августе 1988 г., унеся с обеих сторон миллионы жизней. 3 июня 1989 г. скончался имам Хомейни, великий лидер Исламской революции, и Совет экспертов избрал на пост Высшего руководи¬ теля (рахбара) ИРИ айатоллу Сейеда Али Ха¬ менеи, который в то время был президентом. После него президентом стал Али Акбар Хаше¬ ми Рафсанджани, который выполнял свои обязанности в течение двух четырехлетних сроков, стараясь ликви¬ дировать нанесенные войной разрушения, ведя Иран по пути строительства и благоустройства. 23 мая 1997 г. президентом Республики стал Сейед Мохаммад Хатами, также остававшийся у власти в тече¬ ние восьми лет. В эпоху его правления свобода мысли и выражения мнений породила рост и развитие культуры страны. Он прикладывал много усилий к налаживанию внешнеполитических связей и стал автором проекта «Диалог цивилизаций», что открыло новый путь для установления контактов между странами мира. Этот проект, благожелательно воспринятый международной общественностью, был на повестке дня различных ми¬ ровых организаций, включая ЮНЕСКО, и 2000 год офи¬ циально был назван «Годом диалога цивилизаций». 17 июня 2005 г. в двух турах президентских выборов победу одержал Махмуд Ахмадинежад. Под девизом рас¬ пространения любви и справедливости он прикладывал усилия для сокращения разрыва между различными классами внутри иранского общества. В 2009 г. он был переизбран на второй срок в первом же туре выборов с максимальным количеством голосов. В августе 2013 г., набрав большинство голосов на оче¬ редных общенародных выборах, президентом Ирана стал Хасан Роухани, остающийся на посту на момент выхода данной книги. Айатполла Сейид Али Хаменеи
2 География Ирана
ГІЮ.;; «' ирп 1 1. . Кі п ь .1 ■5* TUa.fcv. * ' •JS&J f.i|Lul>; ч-гѵЛІ- Г ІПьТІ Я и ш ■ к] и ШЯ* іртя* 1 *■» "■' - И ЕІ • цк 1 ’■ ІЬ> г !»- ■ . 1 л Mr "•%Л jq| cj и VsflflB йчі ОТІ ■* . |ці і • -w мц Т ... 1 * ІЯЦ ШЩ-ц Ші а і
География Ирана Иран на карте мира Иран расположен в восточной части Северного полу¬ шария, на Азиатском континенте, в западной части Иранского нагорья. По площади (1 648 195 кв. км) эта страна занимает 17-е место в мире. Иран - гористая страна. Больше половины его тер¬ ритории покрывают горы и возвышенности, еще чет¬ верть - пустыни и менее одной четверти - почвы, при¬ годные для земледелия. Соседи Ирана Северные соседи Ирана - Азербайджан, Армения и Туркменистан, на востоке он граничит с Афганистаном и Пакистаном, на западе - с Ираком и Турцией. Южное побережье Ирана омывают воды Персидского и Оман¬ ского заливов. Общая протяженность границ Ирана со¬ ставляет 8731 км. Горы Ирана Горы Ирана делятся на северные, западные, южные, центральные и восточные. В целом возвышенности в Иране можно разделить на четыре горные системы: северные горные системы, западные, южные и централь¬ но-восточные. Северные горные цепи берут начало в горах
26 Иран: страна и люди Арарат в Турции - это горы Аламдар, Саханд, Талышские горы, горы Гафланкух в Азербайджане, горная система Альборз на севере остана Тегеран и на юге останов Ги- лян и Мазандаран, горы Аладаг, Биналуд, Хезар Масджед («Тысяча мечетей») и Гередаг в Хорасане, которые продол¬ жаются в Афганистане, соединяясь с горами Гиндукуш. Западная горная цепь также берет начало с Арарата и прохо¬ дит по северо-западу Ирана в на¬ правлении юго-востока. Эти горы включают в себя Саридаш, Чехель Чешме («40 источников»), Пандже Али, Альванд, Бахтияри, Пишкух, Ошторан Кух и Зард Кух, и почти Гора все эти горные цели объединены в горную систему Дамаванд Загрос. Самая высокая гора в этой системе - вершина Дена, ее высота 4409 м. Южные горы тянутся от Хузестана до Систана и Бе¬ луджистана, присоединяясь к Сулеймановым горам в Пакистане, и включают в себя горные цепи Сепидар, Мейманд, Башагард и Бампошт. Центральные и восточные горные цепи преимуще¬ ственно состоят из гор Каркас, Шир Кух, Кухбонан, Джебель Барез, Хазар и Тафтан. Самой высокой горной вершиной здесь является гора Хазар (4465 м). Высочайшей горой Ирана, а также крупнейшим по¬ тухшим вулканом на Среднем Востоке является гора Дамаванд высотой 5671 м в системе Альборз. Реки Ирана Большинство рек в Иране маловодны, и единствен¬ ной рекой, пригодной для судоходства, является река Карун в остане Хузестан. Реки Ирана впадают в крупные бассейны Каспийского моря, Персидского и Оманского заливов и в озеро Урмия, а также в их водостоки. Са¬ мыми значительными из этих бассейнов являются Персидский залив на юге Ирана и Каспийское море на севере страны.
27 География Ирана Площадь Персидского залива, который связывает страну с остальными регионами мира через водные пути - Ормузский пролив и Оманский залив, составляет 240 000 кв. км. Реки Карун, Кархе, Дез, Арвандруд, Минаб и некото¬ рые другие впадают в этот залив. Каспийское море, которое также является крупней¬ шим в мире озером, расположено на севере Ирана и имеет площадь 424 200 кв. км. По Волго-Донскому каналу осуществляется связь Ирана с европейскими странами. Главные порты Ирана: Бандар Энзели, Ноушахр (на юге Каспийского моря), Бандар Аббас (Шахид Бахонар), Бушер, Шахид Раджаи, Имам Хомейни, Абадан, Хоррам- шахр, Шахид Бехешти (на севере Персидского залива). Леса Ирана Площадь лесов в Иране достигает 280 200 кв. км. Наи¬ более значительные лесные массивы расположены в се¬ верных останах. Климат Ирана Большая площадь Ирана и многообразие его природ¬ ных зон обусловливают разнообразие климата страны. На южном побережье Каспия климат умеренный с многочисленными осадками. Климат западной части страны - средиземномор¬ ский: летом в долинах очень жарко, а на возвышен¬ ностях умеренная погода, зимой же в долинах погода умеренная, а в горах очень холодно. В южных районах преобладает жаркий и влажный климат. Лето очень жаркое, а зима мягкая. Внутренние участки Иранского нагорья являются районами сухого, пустынного климата. Низменные центральные районы, южные и юго-вос¬ точные районы также отличаются пустынным клима¬ том, здесь стоят сильные холода зимой и палящая жара летом. В этих местах велик перепад ночных и дневных температур.
28 Иран: страна и люди Столица и крупнейшие города Ирана Столицей Ирана и самым густонаселенным городом яв¬ ляется Тегеран. Другие важ¬ ные города Ирана: Мешхед, Исфахан, Тебриз, Шираз, Ахваз, Керманхаш, Кум, Урмия, Рашт и др. Арка Азади, Тегеран Административное деление Ирана В административном отношении территория Ирана делится на 31 остан (провинцию). Ниже приводится спи¬ сок останов и их административных центров, а также краткое описание основных достопримечательностей. Остан 1. Восточный Азербайджан 2. Западный Азербайджан 3. Ардебиль 4. Исфахан 5. Илам 6. Бушер 7. Тегеран 8. Альборз 9. Чахармахаль и Бахтияри 10. Северный Хорасан 11. Южный Хорасан 12. Хорасан-Резави 13. Хузестан 14. Зенджан 15. Семнан 16. Систан и Белуджистан 17. Фарс 18. Казвин 19. Кум Административный центр Тебриз Урмия Ардабиль Исфахан Илам Бушер Тегеран Карадж Шахрекорд Боджнурд Бирджанд Мешхед Ахваз Зенджан Семнан Захедан Шираз Казвин Кум
29 География Ирана 20. Курдистан Санандадж 21. Керман Керман 22. Керманшах Керманшах 23. Кохилуйте и Буйерахмад Йасудж 24. Голестан Горган 25. Гилян Рашт 26. Лорестан Хоррамабад 27. Мазандаран Сари 28. Центральный (Маркази) Арак 29. Хормозган Бандар Аббас 30. Хамадан Хамадан 31. Йазд Йазд Восточный Азербайджан Восточный Азербайджан, находящийся на северо-за¬ паде Ирана, имеет площадь 45 605 кв. км и считается одним из древнейших исторических регионов Ирана. Близость к Каспийскому морю и озеру Урмия, а также наличие высоких гор обусловливают холодный климат этого остана. Административным центром остана Восточный Азер¬ байджан является прекрасный город Тебриз. Этот го¬ род был основан в долине Аджичай (долина реки Тал- херуд) и в настоящее время входит в число крупнейших промышленных центров Ира¬ на. Основные отрасли про¬ мышленности Тебриза - трак¬ торостроение, машиностро¬ ение, производство подшип¬ ников, нефтеочистка, ковро¬ ткачество и др. В 50 км к югу от Тебриза, у подножия горы Саханд, рас¬ положена деревня Кандован, которая весьма живописна Ик Гробница поэтов (Макбарат ош-шоара), Тебриз
30 Иран: страна и люди и привлекательна благодаря ее особому архитектурно¬ му стилю: жилища здесь вырублены прямо в склоне горы. Среди других достопримечательностей Тебриза - минеральные и горячие источники с целебными вода¬ ми: Суфьян, Кандован, Тапе Тапан, Бостанабад. Достопримечательности и туристические объекты остана Восточный Азербайджан Тебриз: мечеть Таджаддина Али-шаха (Цитадель Али-шаха), Аель Голи (Шах Голи), мечеть Кабуд, здание мэрии Тебриза, городской музей Тебриза, сад Голе- стан, гробница поэтов (Макбарат ош-шоара), дом Кон¬ ституции, крепость Нарин Сардари, базар Амир. Азаршахр: мечеть Чахарсу (Чарсу). Оску: жилые дома в деревне Кандован. Ахар: старинный базар города Ахар, могила шейха Шахабаддина Ахари. Бонаб: историческая мечеть Мехрабад. Джольфа: водопад у разрушенной мельницы, церковь Св. Стефана. Сараб: соборная мечеть Сараба. Шабестар: соборная мечеть Тасудж, соборная мечеть Шабестара. Калейбар: горячий источник долины Абаш Ахмад, крепость Бабак, крепость Пейган, исторический мост Ходафарин над рекой Арас. Мараге: руины обсерватории и музей Мараге, Крас¬ ный купол, Синяя башня (или Синий купол), извест¬ ная захоронением там матери Хулагу-хана, мавзолей Оухади Марагеи, голубиная пещера (Хампуиль). Маранд: соборная мечеть, базарная мечеть. Мияне: Девичий мост, крепость Заххака, Девичья кре¬ пость. Варзаган: памятник Сейеду Джабраилу. Хаштруд: крепость Заххака.
31 География Ирана Западный Азербайджан Этот остан имеет площадь 37 411 кв. км и располо¬ жен рядом с Восточным Азербайджаном. В Западном Азербайджане находится крупнейшее в Иране внут¬ реннее озеро - Урмия (Резайе), которое фактически привело к естественному разделению Азербайджана на две части - восточную и западную. Из-за присут¬ ствия натуральной соли и ила воды озера стали ис¬ пользовать в лечебно-профилактических целях - для лечения заболеваний кожи и ревматизма. Озеро Урмия является одним из важнейших мест кочевья перелетных птиц, обладающим уникальной красотой и разнообра¬ зием. Административный центр остана Западный Азер¬ байджан - город Урмия, расположенный на западном берегу одноименного озера. В этом городе имеется более 32 древних холмов, которые называются Гуитап- пе (или Гуктаппе); их возраст насчитывает примерно 2000 лет до н.э. Достопримечательности и туристические объекты остана Западный Азербайджан Урмия: соборная мечеть, мечеть Сардар, базар Урмии, музей Урмии, парк и церковь Мар-Серкиза (Сир), озеро Урмия, виноградники Урмии, исторические постройки «Три Купола» (Се Гонбад), парк Банд, парк Назлу, лыж¬ ная трасса Хошаку, здание мэрии Урмии, церковь ма¬ тушки Марйам (Нане Марйам). Ушнавийе: наскальные надписи Калешин. Букан: древние холмы в центре городка Букан. Пираншахр: природные достопримечательности, предгорье. Такаб: Тахте Сулейман («Трон Сулеймана»), руины крепости, дворец и большое святилище огня (аташгах) Азаргошасб. Чалдоран (Си Чешме - «Тридцать источников»): Каре- Келиса (церковь Тадеуса), мавзолей Сейеда Садр ад- Дина.
32 Иран: страна и люди Хой: мечеть Моталлеб-хан, башня Шамс Табризи, каменные ворота Хоя, руины древней ограды города, базар Хоя, музей Хоя, мост Хатун, церковь Суреп Саркис, мост Катур. Сардашт: водопад Шалмаш. Салмас: церковь Хафтаван (Суреп Георг), скальные барельефы Хан Тахти, горячий источник (Исти Су). Маку: дворец и музей Багче Джуг (дворец полковод¬ ца Маку), древнее каменное зороастрийское кладбище (Дахме) Фархад, исторический мост Пандж Чешме. Махабад: мидийское зороастрийское кладбище Фокр- гах близ холма Таш, соборная мечеть Махабада, пещера Фахригах, пещера Сахулан. Миандуаб: музей Миандуаб, плотины на реке Зарри- неруд. Накаде: древний холм Хасанлу. Ардебиль Этот остан, площадь которого 17 800 кв. км, расположен на северо-западе Ирана и является одним из останов с холодным климатом. Здесь есть горы Сабалан, много¬ численные горячие источники и гейзеры с минеральными водами, самый известный из которых - Сарин. Среди других достопримечательностей Ардебиля можно назвать озеро Неор на юго-востоке остана и рыб¬ ное хозяйство «Радуга», где разводят форель. Ардебиль чрезвычайно богат пастбищами и местами выгона скота. Центр остана - город Ардебиль, который имеет древ¬ нюю историю, относящуюся к эпохе Ашканидов. Достопримечательности и туристические объекты остана Ардебиль Ардебиль: мавзолей шейха Сафи ад-Дина, базар Ар- дебиля, памятник шейху Джебраилу, мост Хафтчешме («Семь источников»), соборная мечеть, озеро Шурабиль и парк Шурабиль, комплекс целебных источников Сабалан (Сарин), озеро Неор, водопад зоны отдыха Сардабе, этнологический музей, музей дикой природы
33 География Ирана Ардебиля, лыжная трасса Эльварис в туристическом районе Сарин, горячий источник Бешбаджилан и др. Билесавар: природные достопримечательности сте¬ пей Маган, культура и обычаи местных племен сун района Маган. Парсабад: крепость Ултан, исторический мост Хода- афарин, историческая башня Гарлуджа (Гарлудже). Халхаль: музей Халхаль, горячий источник минераль¬ ных вод и оранжерея, водопад Калур, пещера Калур, мавзолей (имамзаде) святого Калура, горячий источник Хошнаме, пещера Хафтхане («Семь домов»). Машкиншахр: могила Солтана Хейдара, петроглифы Шаггура II Сасанида, музей Машкиншахра, природные достопримечательности и озеро Голлейе Сабалан, кре¬ пость Аршаг. Намин: природные достопримечательности Гарда- нейе Хейран, Арпа-Таппе (холмы Арпа). Исфахан Остан Исфахан площадью 107 029 кв. км находится в центре Иранского нагорья. Климат этой провинции в целом умеренно сухой. Его можно разделить на три категории: пустынный, полупустынный и полувлажный климат. Центром остана является город Исфахан, который расположен на аллювиальной равнине реки Заяндеруд. Это древний город, который в течение большинства исторических эпох был крупнейшим и важнейшим го¬ родом Ирана. Ряд историков приписывают строитель¬ ство Исфахана Кей-Кавусу- второму падишаху династии Кианидов и внуку Кей-Кобада, к эпохе которых относят¬ ся описываемые в «Шахнаме» повествования о Рустаме, Сийавуше, Сухрабе. Другие отдают пальму первенства Тахмурасу Дивбанду - падишаху династии Пишдади- дов, который взошел на трон после убийства Хушанга. Апогей величия Исфахана - эпоха Сафавидов. Шах Аббас Великий сделал этот город своей столицей, обустроив и украсив его. С тех пор Исфахан считается одним из самых значительных городов Ирана.
Мечеть Шейха Лотфоллы, Исфахан Иран: страна и люди Достопримечательности и туристические объекты остана Исфахан Исфахан: соборная мечеть, здание Али Капу, пло¬ щадь Накше Джахан, мечеть Имама, мечеть шейха Лотфоллы, минареты Джонбан («Качающиеся минаре¬ ты»), медресе Чахарбаг (Солтани), дворец Чехель Сотун («40 колонн»), дворец Хашт Бехешт («Восемь райских садов»), улица Чахар Баг, музей естественной истории (Зал Тимуридов), церковь Вонк, Аташгах (святилище огня), мост Хаджу, мост Си-о-се поль (мост Тридцати трех арок, мост Аллаверды-хана), мост Шахрестан, исто¬ рический комплекс базара Исфахана, Сад птиц, древнее кладбище Тахтефолад и др. Ардестан: соборная мечеть Ардестана, соборная ме¬ четь Завваре. Кашан: древние холмы Силак (один из первых цент¬ ров поселения первобытного человека), аташкаде (храм огня) Ниясар, сад Фин, баня Фин (место убийства Ами¬ ра Кабира), источники Солейманийе, мавзолей (имам- заде) Солтанали Ардехал, дамба Камсар, исторический базар Кашана, водопад Ниясар, мечеть Ага Бозорг («Великий господин»), дом семейства Табатабаи, мав¬ золей (имамзаде) Мир Ахмад, национальный музей сада Фин, мавзолей Баба Афзал, соборная мечеть, крепость Джалали, мечеть Мей- дан, мечеть Чехель Дох- таран («40 девушек»), квартал Солтан Мир Ах¬ мад, бадгиры (вен¬ тиляционные башни) древних построек, отель «Амир Кабир», здание Часовой башни, производство розовой воды в Камсаре. 34
35 География Ирана Илам Остан Илам площадью 20 133 кв. км расположен на западе Ирана, вгорной долине, и граничит с Ираком. Зеленые, поросшие дубовыми рощами склоны придают ему необыкновенно живописный вид. Центром остана является город Илам. Достопримечательности и туристические объекты остана Илам Илам: крепость Вали, крепость Кейран, музей есте¬ ственной истории Илама, соборная мечеть, петроглифы Тахтехан, природные достопримечательности - гора Калакейран, задняя сторона крепости Чавар, дворец Фалахати, лесопарк Чекасабз. Абданан: могила Сейеда Салах-ад-Дина Мохаммада, задняя сторона крепости Абданана. Эйван: пещера Телесмхан Эйван, аташкаде Стяхголь. Даррешахр: исторический мост Гавмишан, древний город Даррешахр, расщелина Бахрам Чубин, крепость Шейх Макан. Дехлоран: пещера Хаффарш («Летучие мыши»), горя¬ чий источник, крепость Шияг, водопад Абтаф, аташкаде Мейме. Ширван и Чардавал: крепость Сам, древний город Сирван (Ширван). Мехран: крепость Конджанчам, мавзолей (имамзаде) Али Салех, петроглифы ассирийской эпохи (Гол Мольк Шахи), соборная мечеть Мехрана, мавзолей (имамзаде) Сейид Хасан, мавзолей (имамзаде) Сейед Мохаммад Абед (Пир Мохаммад). Бушер Остан Бушер, имеющий площадь 22 743 кв. км., от¬ носится к южным останам Ирана. Омываемый с юга и запада водами Персидского залива, он отличается зной¬ ным климатом. Административный центр остана - город-порт Бушер. Важнейшей сельскохозяйственной продукцией города являются злаковые, бобовые, овощи,
36 Иран: страна и люди бахчевые, кормовые растения, фрукты, такие как абри¬ косы, виноград, цитрусовые, финики, маслины, бананы и др. В Бушере построена первая в Иране и на всем Ближнем Востоке атомная электростанция. Достопримечательности и туристические объекты остана Бушер Бушер: этнографический музей Бушера, гробница (имамзаде) святого Абд аль Мухаймана, древний город Рейшахр, гробница Мир Мохаммада Ханафийе на остро¬ ве Харак, историческое медресе Саадат Мозаффари, княжеская усадьба в квартале Бахмани, водохранилище Кавам. Тангестан (Ахрам): дом и музей мученика Раиса Али Делвари, военная крепость Галини в старом квартале Калат, крепость Зайер Хезр Хан. Джам: золотоносные равнины. Даштестан (Боразджан): дворец Ахеменидов Бардак Сийах, историческая пещера Чехель Хане («40 домов»), цитадель Боразджан. Бандаре Генаве: древние руины исторической по¬ стройки Генаве. Тегеран Остан Тегеран, имеющий площадь 18 814 кв. км, рас¬ положен у южного подножия центральной части горной цепи Альборз. Климат остана в горных районах умерен¬ ный, а в полупустынных - жаркий и сухой. Этот остан является экономическим полюсом госу¬ дарства, и центр его - столица Ирана город Тегеран. До начала эпохи правления династии Зендов этот город был небольшой деревней к северу от крупного города Рей. Но Рей, бывший одним из великолепнейших и благоустроенных городов Ирана, оказался полностью разрушен во время монгольского нашествия, и его на¬ селение стало активно переселяться в Тегеран, который начал бурно развиваться. Настоящий строительный бум Тегеран пережил во времена Карим-хана Зенда. После
37 География Ирана его кончины, в эпоху Каджаров, Тегеран становится столицей Ирана. В наши дни Тегеран - самый густонаселенный город Ирана, продолжающий расти и расширяться. Здесь расположе¬ ны все министерства и ведом¬ ства, большинство научных уч¬ реждений страны. Достопримечательности и туристические объекты остана Тегеран Тегеран: телебашня Милад, арка Азади (арка Свобо¬ ды), мечеть и медресе шахида Мутаххари (Сепахса- лар), мечеть Имама Хомейни (прежде - мечеть Шаха или мечеть Султана), исторический комплекс тегеран¬ ского базара, Археологический музей Ирана, медресе Дар оль-Фунун, соборная мечеть, фасад парка Мелли (Национального парка), дворец-музей Голестан, истори¬ ко-культурный комплекс и музей Саадабад, дворцовый комплекс Ниаваран, мавзолей (имамзаде) Салеха, Музей ковров, Музей хрусталя, историческое здание Шамс-оль- Эмаре, историческое здание Масудийе, Национальный музей драгоценностей, Музей искусства народов Ирана, Национальная библиотека, церковь Сурп Георг, церковь Татевос, Дарбанд, вершина Точаль. Рей: мавзолей имама Хомейни, гробница святого Абд ал-Азима и мавзолей (имамзаде) Тахера, барельефы Чешме Али, башня Тогроль, остатки доисторических холмов Рея. Варамин: караван-сарай Диргачин, соборная мечеть, башня Ала-од-Дауле, караван-сарай Эйн ар-Рашид, дво¬ рец Бахрама, исторический холм Миль. Помимо всего этого, в остане Тегеран имеется множе¬ ство разнообразных туристических маршрутов и мест, среди которых можно упомянуть горнолыжную базу Дизин, долину Фарахзад и др. Телебашня Бордже- Милад, Тегеран
38 Иран: страна и люди Альборз Альборз - самый молодой остан Ирана, образован¬ ный в 2010 г. путем выделения из остана Тегеран. Расположен к северо-западу от столицы Ирана, у под¬ ножия гор Альборз. Площадь остана -5 833 кв. км, адми¬ нистративный центр — город Карадж. Чахар Махаль и Бахтияри Этот гористый регион имеет площадь 16 332 кв. км и расположен к юго-востоку от Лорестана, между оста¬ нами Исфахан и Хузестан. Его центром является город Шахрекорд, стоящий на равнине среди гор. Климат ос¬ тана умеренный, с мягким летом и относительно холод¬ ной зимой. Достопримечательности и туристические объекты остана Чахар Махаль и Бахтияри Шахрекорд: соборная мечеть (Хан), крепость Сауде, крепость Дазак, усыпальница Дехгана (Саман), истори¬ ческий музей крепости Чалештар, лыжная база Гардане Халк Суршоджан, мост Заман-хана, крепость Самсам ас- Салтане в Шаламзаре, мечеть Мохеб Али-Бек, зеркаль¬ ная комната, плотина через реку Заяндеруд, имамзаде (мавзолей) Двух непорочных. Ардаль: руины крепость Хадж Ильхани, источник Сардаб, мавзолей (имамзаде) и такийе (обитель дерви¬ шей) племени бахтияров, пруд Сулган. Боруджен: пруд Гондоман, пруд Чагахор, источник Сийахсард (Сиасард). Фарсан: историческая постройка Ханави, лыжная ба¬ за Бабахейдар, дворец-крепость Джунган, петроглифы Машр-ва-Тиянат (пещера Пир), цветочные луга рябчи¬ ков. Кухранг (Чельгард): лыжная база района Сардсир Чель- гард, источник Диме, водопад Кухранг, цветочная степь. Лордеган: источник Барам, мавзолей (имамзаде) Шах- савар, мавзолей (имамзаде) Абдуллаха, водопад Аташ- гах, парк Парваз.
39 География Ирана Хорасан Хорасан, крупнейшая историческая область Ирана, разделен на три отдельных остана: Южный Хорасан, Северный Хорасан и Хорасан-Резави. Эти три остана расположены в северо-восточной ча¬ сти Ирана. Далее рассмотрим их подробнее. Южный Хорасан Этот остан имеет площадь 85 290 кв. км. Его админи¬ стративным центром является город Бирджанд. Южный Хорасан в древности назывался Кехестаном. Достопримечательности и туристические объекты остана Южный Хорасан Бирджанд: археологический музей и этнографиче¬ ский музей Бирджанда, соборная мечеть, цитадель Ко¬ лах Фаранги, крепость Фург, усыпальница Хакима Абу Хамеда, крепость Паин-шахр (Нижняя часть города), парк и павильон Акбарийе, пещера Ченашт, соборная мечеть Хендовалан, сад и историческое здание Шоука- табад, усыпальница Ибн Хесама Хосефи, здание и сад Рахимабад, медресе Шоукатийе. Фирдоус: соборная мечеть, мечеть Кушк, медресе Хабибийе, пруд Сейеди. Каен (Каенат): усыпальница шейха Абуль Мофахера, усыпальница Бузарджомехр Каеини, соборная мечеть Каена, мечеть Хосейни, баня Карешк в городе Хезри, пещера Хаданг. Нахбандан: крепость Нахбандана, соборная мечеть, престол Сардар, могила Пир Хаджиана, мечеть Голестан. Хорасан Резави Центром этого остана является священный город Мешхед. Этот город стал столицей при Надир-шахе Афшаре, после чего начал бурно развиваться. Будучи одним из крупнейших религиозных центров шиитов, он является популярнейшим местом туризма и палом¬ ничества.
Мавзолей Имама Резы, Мешхед Достопримечательности и туристические объекты остана Хорасан-Резави Мешхед: храм (усыпальница) имама Али ибн Мусы ар-Риды (имама Резы), мечеть Гоухаршад, усыпальница поэта Фирдоуси в Тусе, усыпальница Надир- шаха, музей «Астане Кодсе-Резави», ме¬ четь Гомбад Сабз («Зеленый купол»), усыпальница Хадже Раби, усыпальница Хадже Аба Салат, усыпальница Хадже Морад, национальный парк, постройка Харунийе в Тусе, туристический рай¬ он в окрестностях Мешхеда (Торгабе, Шандиз, Торбат Хейдарийе, др. город¬ ки), пещера Моган, гора Санти, пещера Карде, межевой столб Аханган, мавзолей (имамзаде) Йахйа (Миами). Бардсаксш: историческая башня Фирузабад, башня Алиабад, соборная мечеть Бардсакан, мечеть деревни Зиракабад, пещера Сир. Тайбад: мечеть и усыпальница шейха Маулана Зей- наддина Абу Бакра Тайбади, башня Карат, Караван- сарай шаха Аббаса, усыпальница Хадже Абдулла. Торбате Джам: усыпальница шейх-оль-ислама Ахма¬ да Джама, крепость Габри, мост Хатун, усыпальница Хадже Хесам, крепость Буш Лагар, купол Фирузшахи, усыпальница шаха Касема Анвара, исторический комп¬ лекс Аббасабад, исторический комплекс Хадже Азизол- ла, площадь древнего города Харгерд. Ченаран: историческая башня Радакан, руины древ¬ него города Маниджан, водопад Ахламад, источник Сабз. Халильабад: пещера Аташгах («Святилище огня»), ме¬ четь Кале («Крепость»). Хаф: мечеть и медресе Харгерд, дворец Салами, ме¬ четь Малак Заузан, медресе Гиясийе Харгерд, усыпаль¬ ница шейха Шахабаддина Баба Абдаль, мечеть Гонбад (Сантан). Даргаз: горячий источник Аллах Акбар.
41 География Ирана Сабзевар: минарет Хосроугерд, пятничная мечеть («Адине», Памбар), соборная мечеть, усыпальница принца Шоайба (шахзаде Шоайб), усыпальница Бок- рата, древняя молельня, аташкаде (святилище огня) Азарбазин Мехр, караван-сарай Риванд, усыпальница Бейхаки, древний караван-сарай Фарамарз-хана (этно¬ графический музей), дворец Додар, соборная мечеть Фаривмад (Фарумад), медресе Фахрийе, усыпальница Пирморад, усыпальница Моллахади Сабзевари. Сарахс: усыпальница Абу Али Захера, усыпальница Мохаммада ибн Джафара, караван-сарай Шараф, усы¬ пальница Баба Локмана, пещера Моздаванд, пещера Базанган, исторический мост Хатун. Фариман: запруда Фариман, дом и музей мученика Мотаххари. Гучан: туристический район Йусуф-хан, пещера Калар, холм Мончаг, усыпальница Баба Хосейна, усыпальница принца (шахзаде) Абдуррахмана, музей Гучана. Кашмер: усыпальница мученика Модарреса, соборная мечеть, мавзолей (имамзаде) Сейеда Хамзе, усыпальни¬ ца Сейеда Мортезы, башня Фирузабад, башня Алиабад, сад Мазар. Келат: здание и дворец Хоршид («Солнце»), петро¬ глифы Надери, мечеть Кабуд Гонбад («Голубой купол»), башня Надери, запруда Надери, пещера Аташгах (свя¬ тилище огня), пещера Кобра. Гонабад: могила султана Мохаммада Абеда в Кахаке, ледохранилище Коусар Бидахт, Девичья крепость Шураб, аташкаде (святилище огня) Гонабада, соборная мечеть Баджестан, соборная мечеть Гонабада, усыпальница Биморг, караван-сарай Фахрабад, музей Гонабада. Нишапур: музей Нишапура, усыпальница философа и поэта Омара Хайяма, усыпальница принца Хосейна Асгара, усыпальница художника Камаль оль-Молька, усыпальница поэта Аттара, исторический курган Тораба- бад, соборная мечеть Нишапура, усыпальница Фазля ибн Шадана Нишапури, усыпальница Биби Шатите, постоялый двор «Шах Аббас», туристическая деревня Ханмохаммад, сад Нешат, источник Шахан Гармаб.
42 Иран: страна и люди Усыпальница Омара Хайяма, Нишабур Боджнурд: здание Аинехане («Зеркальный дом»), крепость Нарин, усыпальница султа¬ на Сейеда Аббаса, каменная постройка Эспаху, здание военачальника Мофаххама, Беш Гардаш («Пять брать¬ ев»), пещера Агче, могила мучеников Боджнурда, могила Баба Тавакколя, пещера Бидак. Большой интерес представляет туристическая экскурсия в Баба Аман. Эсфараин: руины исторического города Белкис, усыпальница шейха Али Эсфараини, крепость Кейсар, пещера Нуширван. Джаджарм: место малого паломничества Маасумзаде Зайна аль-Абидина, место малого паломничества Али ибн Махзийара, место малого паломничества пророка Даниила (предположительно), могила Хадже Шамс ад- Дина Джувайни. Ширван: мавзолей (имамзаде) Хамзе Реза (в деревне Зийарат), четырехсводчатая постройка Тимуридов, пе¬ щера Кафер-Кале, усыпальница шейха Рашид ад-Дина Мохаммада. Северный Хорасан Остан Северный Хорасан имеет площадь 27 434 кв. км и расположен на северо-вос¬ токе Ирана. Его администра¬ тивным центром является город Боджнурд. Среди сель¬ скохозяйственных культур, вы¬ ращиваемых там, можно на¬ звать зерновые, виноград, кар¬ тофель, хлопок, свеклу. Достопримечательности и туристические объекты остана Северный Хорасан
43 География Ирана Хузестан Этот остан имеет площадь 64 055 кв. км. Он распо¬ ложен на юго-западе Ирана. Эта земля помнит одну из древнейших человеческих цивилизаций, возникшую примерно 8000 лет назад. Административным центром остана является город Ахваз, один из древнейших городов Ирана. Климат это¬ го города летом теплый и влажный, а зимой - умерен¬ ный и приятный. Достопримечательности и туристические объекты остана Хузестан Ахваз: руины древнего города Ардашира Папакана, висячий мост («Белый мост»), след святого Али ибн Махзийара. Шуш: эламское святилище Чога-Занбиль, историче¬ ская крепость Шуша, руины дворца Дария I, Хафт-тепе («Семь холмов»), могила пророка Наби (предположи¬ тельно). Дезфуль: соборная ме¬ четь Дезфуля (одна из первых исламских мече¬ тей в Иране), кладбище Сабзегоба, древний мост Дезфуля, водопад Шуш, старинный базар Дезфу- ля, крепость Шадаб, кара¬ ван-сарай Канди, разва¬ лины водяных мельниц, археологические раскопки древнего города Джондиша- пур, исторический курган Чогамиш, фасад здания Кархе, руины крупного кирпичного дворца эпохи Сасанидов. Шуштар: водопады Шуштара, соборная мечеть Шуш- тара, историческая крепость Саласель, мост Шадурван, мост Горг («Волк»), водопады Горг, башня Колах Фа- ранги, заводь Мизан, заводь Гир, развалины ветряных мельниц. Абадан: церковь Абадана, музей Абадана, мечеть Ран- гуниха. Мост через реку Карун, Ахваз
44 I Иран: страна и люди Изе: руины древней крепости Нурабад, аташкаде (святилище огня) Чегадамдам, исторический курган Маш Мохаммад Заман, археологический район Сусан, арка Тавиле («Стойло»), крепость Тол. Бехбахан: крепость Арджан, мост Касра, петроглифы Танге Такаб, соборная мечеть Бакан. Рамхормоз: холм Тал Талар, крепость Шейха, крепость Да ва Дохтар («Мать и дочь»). Масджеде Солейман: первая нефтяная скважина Ира¬ на, руины древнего зороастрийского храма (аташкаде) на каменной платформе (Соффе Санги), пруд у крепости Хадже. Лали: исторический мост Лали, тюльпановые луга, плотина Халиль Хан (Чехар Бори). Гонбаде Солтанийе (купол Солтанийе), Зенджан Зенджан Остан Зенджан на плато Зенджан имеет площадь 21 773 кв. км. Он расположен в северо-западной и центральной частях страны. В оста¬ не преобладает умеренный горный климат. Наличие множества при¬ родных водных источников сдела¬ ло этот остан одним из важнейших регионов сельского хозяйства, где выращивают злаки и другие куль¬ туры. Центром остана является го¬ род Зенджан, основание которого приписывают Ардаширу Папакану. Достопримечательности и туристические объекты остана Зенджан Зенджан: соборная мечеть (Сейед), музей Зенджана, базар Зенджана, мавзолей (имамзаде) Сейеда, могила Моджтахеди, древняя прачечная, исторические мосты через реку Зенджанруд, исторический комплекс Даш- касан, мечеть Мирзаи, мавзолей (имамзаде) Сейеда Ибрахима, водопад Шаршар, караван-сарай Санги.
45 География Ирана Абхар: купол Солтанийе, соборная мечеть Герве, мав¬ золей (имамзаде) Абдольхейр Герве, арка султана (Сол¬ танийе), клабдище Чалаби Оугли, зороастрийский храм Эждеха, исторический курган Саин-кале, след святого Пир Ахмада Захрнуша. Ходабанде (Кейдар): соборная мечеть Саджас, древнее кладбище Саджас, след святого Кейдара бен Эсмаила бен Ибрахима, соборная мечеть Кейдар, пещера Катлехор, древние курганы Карасф. Махнешан: крепость Катерчи, крепость Бехестан, кре¬ пость Ангуран. Семнан Остан Семнан площадью 97 491 кв. км располагается на южных склонах горной цепи Альборз и оканчивает¬ ся пустыней Даште Кевир. Географическое положение остана стало причиной разнообразия климата в каждой отдельной его части. Так, в гористных областях холодный климат, у подножия гор - умеренный, а по ту сторону гор - жаркий. Недостаток осадков в этом остане привел к тому, что сельское хозяйство здесь не получило значи¬ тельного развития, и жители Семнана заняты главным образом в промышленности. Интересная деталь: говор и язык жителей Семнана являются древнейшими из существующих в Иране, особенно язык жителей города Семнан (центра остана) - он считается не подвергшим¬ ся каким-либо изменениям со стороны пехлевийского (среднеперсидского) языка. Достопримечательности и туристические объекты остана Семнан Семнан: музей Семнана, соборная мечеть Семнана, баня Хазрат (Пахне), Ширкале (Шейх Чешме) («Львиная крепость»), сводчатые ворота Семнана, крепость Кохан Деж, туристический район Шахмирзад, Шейх Чешме Сар, мавзолей (имамзаде) Йахйа ибн Муса, пещера Дарбанд. Дамган: мечеть Тарихане, дворцовый комплекс Чешме Али, соборная мечеть, караван-сарай Куше, историче¬ ская крепость Гердкух, купол Зангуле («Колокол»), мавзо-
46 Иран: страна и люди лей (имамзаде) Пир Аламдар, башня Тогрол, крепость Доу- латабад, караван-сарай Се- пахсалар, пещера Ширбанд, башня Чехель Дохтар («40 де¬ вушек»), башня Мехмандуст. Шахруд: музей Шахруда, ис¬ торический комплекс Баязид Бастами, источник Гораб Ма- джен, купол Газан-хан, усы¬ пальница Шейха Абульхасана Харакани, усыпальница Ибн Ямина, усыпальница Шейха Ха¬ сана Джоури, соборная мечеть Фарумад, соборная мечеть Шах- руда, крытый базар, соборная мечеть Бастам. Сожженныи город (Шахре сухте), Гармсар: минеральный ис¬ точник Чешме-Шах, пещера Дег Кашкули (афганская тюрьма), мавзолей (имамзаде) Али Акбара, дворцы Сияхкух (дворец Шах Аббас, дворец Эйн Ар-Рашид), гарем, мавзолей (имамзаде) Кушак. Систан и Белуджистан Площадь этого остана -180 726 кв. км. В эпоху Фар¬ хада II (136-128 гг. до н.э.) и Ардавана II (127-124 гг. до н.э.) из династии Ашканидов скифы, кочевавшие к югу, поселились в Заранге. Начиная с этого времени Заранг стал известен как Саксетан, как его называли скифы, а затем стал Систаном. Систан - низменность, расположенная в низовьях гор в Центральном и Вос¬ точном Иране. Она включает в себя болота и озера, ко¬ торые образовались вследствие наводнений в соседних регионах. Белуджистан - это также гористая местность, располо¬ женная на востоке страны, по соседству с Афганистаном и Пакистаном. Горы этого региона вулканические. Систан и Белуджистан - самая восточная область Ирана. Центром остана является город Захедан.
География Ирана Достопримечательности и туристические объекты остана Систан и Белуджистан Ираншахр: крепость Насери, крепость Бампур, музей Ираншахра, древняя лечебница Ираншахра, крепость Базман, крепость Чехель Дохтар («40 девушек»). Чабахар: могила Сейеда Голам Расула, крепость Тис, ста¬ ринное здание почты, музей Чабахара, большая мечеть Ти¬ са, Португальская крепость, базар в районе Азад Чабахар. Хаш: минарет древней мечети Хаша, место паломни¬ чества к могиле Мортезы Али, крепость Хаш (Хейдарабад). Заболь: руины сожженного города, район развлече¬ ний Чахниме, крепость Рустама, место паломничества к Хадже Мехди, арка Кух Хадже, крепость Мачи, кре¬ пость Секухе, подъездные ворота Голаман (ворота Бар- деган), музей Заболя, ветряная мельница, озеро Хамун (где катаются на традиционных лодках-тутанах), меже¬ вой камень Касемабад, крепость Дуст Мохаммад-хан, межевой камень Надери. Захедан: музей Захедана, мечеть Файз Ар Рахман, музей исследований окружающей среды, мечеть Макки, базар Захедана. Сараван: крепость Кант, мечеть Дезак, крепость Себ, холм Калатак, скалы Эспич (Кухнегаран). Фарс Остан Фарс - один из самых извест¬ ных в Иране с древнейших времен и по настоящее время. Он расположен на юге Ирана и занимает площадь 122 608 кв. км. Климат Фарса можно разделить на три типа. На севере и северо-западе ос¬ тана климат горный, с холодными зима¬ ми, обильными дождями и снегами и умеренным летом. На юге и юго-востоке провинции - умеренные зимы и очень жаркое лето. В центральных районах Фарса зима мягкая, дождливая, а лето - теплое и сухое. Мавзолей Хафиза, Шираз
48 Иран: страна и люди Центром остана Фарс является город Шираз, располо¬ женный в зеленой горной долине, известной как «Аллах Акбар». Ее история восходит еще к доисламским вре¬ менам. Шираз - один из древнейших очагов иранской культуры. Этот город привлекает можество туристов и входит в число самых благоустроенных и красивых цен¬ тров науки и культуры современного Ирана. Достопримечательности и туристические объекты остана Фарс Шираз: мавзолей Шах-Черага, Мечеть Насир оль- Мольк, текийе (дервишская обитель) Сабзпушан, музей Парс, мавзолей Хаджуйе Кермани, ворота Корана, дво¬ рец Сарвестан, крепость Ангошт Габри, усыпальница шейха Юсуфа Сарвестани, крепость Карим-хана, мав¬ золей Хафеза, мавзолей Саади, мечеть Вакиль, базар Вакиль, сад Эрам, церковь Святого Шимона, мавзолей Сибавайхи, мавзолей Бабакухи, здание Хафт Танан, сад Афифабад, усыпальница святого Исмаила, усыпальница (имамзаде) Амирали ибн Хамзе, историческое здание Наранджестан Кавам, плотина Амир, дом Шапури, дво¬ рец Мошира, медресе Хан, музей Каджаров, сад Дель- гоша. Арсанджан: пещера Заххака, соборная мечеть Акик. Эстахбан: Чехар Таги Идж (мечеть Санги), историче¬ ский курган Идж, наскальные надписи и пещера Танг Персеп0т>, Бораг, соборная мечеть Эклид, источник Бахрам Гур. Шираз
География Ирана Эклид: наскальные надписи Бахрама II, древ¬ нее городище Бишапур, мост Мошир, источник Сараб Шир («Лев»), озеро Паришан (Фамур). Ларестан (Лар): сад Не- шат, базар Кейсарийе, озеро Хондж, соборная мечеть Лар, домашнее водохранилище Гераш, базарный кара¬ ван-сарай. Мардвашт: руины Персеполиса, Нагше Рустам (на¬ скальные надписи Рустама), Пасаргады (могила Кира Великого), мост Хан, дом Заратуштры, музей Персе¬ полиса, Нагше Раджаб (наскальные надписи Раджаб), ущелье Бостанак, пещера Эшкефт Гави, мавзолей (имам- заде) Акил, озеро Сейед Дорудзан. Мамасни: нагше (наскальные петроглифы) Шах Бах- рам (Бахрам Гур), межевой столб Эждеха, аташкаде (свя¬ тилище огня) Нурабад. Нейриз: большая соборная мечеть (Кабир), караван-са¬ рай Нейриза, водопад Таром, усыпальница пророка Хизра. Дараб: водопад Рузшур, соборная мечеть Дараба, кре¬ пость Мазайеджан, Дарабгард, мечеть Санги (аташкаде Азарахш), наскальная надпись Нагше Рустам Дараб, крепость Бахман. Ферашбанд: аташкаде (храм огня) Ферашбанда. Фаса: холм Заххака, археологические раскопки Чехель Чешме («40 источников»). Фирузабад: руины Шахрегур (городище Гур), крепость Дохтар («Девичья крепость»), наскальные барельефы Нагше Рустам, мост Мехрнаресе. Накше Ростам, Фирузабад Казвин Остан Казвин имеет площадь 15 567 кв. км. Его адми¬ нистративный центр - город Казвин, основание кото¬ рого относится к эпохе Сасанидов. Некоторое время он был столицей империи Сафавидов. Помимо развитого сельского хозяйства, остан Казвин также обладает зна¬ чительным промышленным потенциалом.
50 Иран: страна и люди Достопримечательности и туристические объекты остана Казвин Казеин: музей Ага Баба, древние ворота Тегерана, музей при здании Чехель Сотун («40 колонн»), усыпальница Хамдулла Мостоуфи, крепость Шемиран, соборная мечеть Атик, мечеть Ан Наби, хосейнийе Аминиха, крепость Меймун, озеро Ован, мавзолей (имамзаде) Али (Ша- кернаб), исторический комплекс базара Казвина, крепость Хасана Саббаха, дворец Али Капу, мавзолей (имамзаде) Исмаил, дом-водохранилище Сардар, ворота Дарбе Кушк, мечеть Хейдарийе, здание Колах Фаранги, караван-сарай Саад ас-Салтане, крепость Аламут, крепость Ламбсар, ка¬ раван-сарай Солтанабад. Абийек: усыпальница пророка Даниила на вершине горы Пейгамбар («Гора Пророка»), мавзолей (имамзаде) Али, крепость Гез, крепость Кафер, мавзолей (имамзаде) Хосейна ибн Бакера. Буин Захра: двойные башни Харакан, мавзолей (имам¬ заде) Ала ад-Дин, бани с минеральной и горячей водой из источника, археологические раскопки на кургане Сагзабад, археологические раскопки на холме Карре- Таппе, караван-сарай Шах Аббаси Авадж. Такестан: усыпальница Пир Такестана, историче¬ ский холм Халекух, гора Халве, мавзолей (имамзаде) Абдольхайра, мавзолей (имамзаде) Абдуллы. Кум Кум - один из центральных останов Ирана, име¬ ющий площадь 11 238 кв. км. С востока он граничит с пустыней Деште Кавир и соленым озером, и по этой причине климат остана жаркий и сухой. Вода тамошних источников солоноватая. Тем не менее в остане Кум высоко развито сельское хозяйство. Там выращиваются гранаты, пшеница, ячмень, бобовые, хлопок, маслич¬ ные культуры, картофель, лук, дыни, огурцы, люцерна, яблоки, груши, абрикосы, виноград, клубника, миндаль, фундук, фисташки, инжир, маслины, лечебные травы и др. Центром остана является священный город Кум.
51 География Ирана Достопримечательности и туристические объекты остана Кум Кум: усыпальница Святой Пречистой Фатимы Масу- ме, мавзолей (имамзаде) Али ибн Джафара, соборная мечеть Кума, мавзолей (имамзаде) принца Ахмада ибн Мохаммада Ханафийе, историческая крепость Хорабад, усыпальницаХадидже Хатун, исторический комплекс Алиабад, исторический базар Кума, дом Хаджи Хана, мо¬ гила шейха Абасалат, мавзолей (имамзаде) Шаха Хамзе, караван-сарай Мохаммадабад Комруд, мавзолей (имам¬ заде) Абдуллы, дом Муллы Садра, сад «Зеленый купол», старинный дом Имама Хомейни, медресе Фейзийе, дом Хадж Али-Хана, историческая плотина Кабар, истори¬ ческая мечеть Сарм, мечеть Фатимийе (Ханом), мечеть Пандже Али, мавзолей (имамзаде) султана Махмуда, мавзолей (имамзаде) шаха Ибрахима, Чехель Ахтаран, мавзолей (имамзаде) святой Зейнаб Хатун Кахак, имам¬ заде пятерых святых, мавзолей (имамзаде) шаха Ахмада Касема, мечеть Азам, соборная мечеть Кахак, историче¬ ская баня Хадж Аскар Хан, караван-сарай Кале Санги («Каменная крепость»), пещера Вешнаве. Курдистан Остан Курдистан имеет площадь 29 138 кв. км и располо¬ жен на западе Ирана. Климат в горах остана - очень холод¬ ный, в низменностях и на равнинах - умеренный и теплый. Центром остана Курдистан является город Санандадж, считающийся главным зернохранилищем страны. В этом городе развито также плотницкое дело - изготовление де¬ ревянных изделий из дикого грецкого ореха. Среди других ремесел этой земли - плетение небольших ковриков из шелка и шерсти, которые пользуются особой славой. Достопримечательности и туристические объекты остана Курдистан Бане: соборная мечеть Бане, историческая баня Хедери. Биджар: древний базар Биджара, мечеть Хосровабад, руины исторического городка Гарус, петроглифы Ком Чага, сад Сафа, холм Хейдар Бек.
52 Иран: страна и люди Цитадель Бам, Керман (до земле¬ трясения 2003 г.) Диван Дарре: историческая пещера Карафто, Чехель Чешме («40 источников»). Саккез: соборная мечеть Турджан, мечеть с двумя минаретами (Доманаре), древний базар Саккеза, исто¬ рическая крепость Зивийе, баня Хадж Салех. Санандадж: музей Санандаджа, соборная мечеть Са- нандаджа, (Дароль Эхсан), мечеть и Коран Негель, ме¬ четь Вакиль, мавзолей (имамзаде) Пир Омар, мавзолей (имамзаде) Пир Мохаммад, церковь Санандаджа, мост Кишлак, мост Салаватабад, сад и дом Айатоллы Мар- духа, здание Асеф Диван, здание Хосровабад, древний базар Санандаджа, озеро Садд Вахдат, историческая ме¬ четь Авиханг, здание Вакиль оль-Мольк, здание Мошир Диван, здание Ашраф Незам, хосейнийе Амджад, исто¬ рико-природный музей. Корее: озеро Сараб-Корве, усыпальница Баба Гарга- ра, мавзолей (имамзаде) Сейеда Джалал ад-Дина, мост Фархадабад, минеральный источник Баба Гаргар, руины крепости Кохне («Древняя крепость»), пещера Камаре. Камйаран: исторический курган Газорхани, исто¬ рическая местность Кавдане, усыпальница Пир Ак- каше. Мариван: озеро Заривар, крепость Маривана (кре¬ пость Холу Хана), мост Гаран, водопад Сельвер. Сарвабад: петроглифы Ураман, могила Пир Шалияра (Урамана), историческая деревня Ураман Тахт. Керман Остан Керман расположен на юго-востоке Ирана и имеет площадь 181 714 кв. км. Климат остана в гор¬ ных районах и на возвышенностях холодный, а в низинах и на равни¬ нах - теплый. Название этого остана в древности было Карманийа. Центром остана Керман является город Керман, который находится у самых границ
53 География Ирана пустыни Лут и считается одним из древнейших иран¬ ских городов. Основал его Ардашир Папакан в III в. н.э. Климат города умеренный, влажный. Здесь производит¬ ся разнообразная сельхозпродукция, есть художествен¬ ные промыслы. В окрестностях города имеются залежи каменного угля и железной руды. Достопримечательности и туристические объекты остана Керман Керман: соборная мечеть, баня Вакиль, купол Джа- балийе, сад и дом принца Махана, мечеть Мольк, Зе¬ леный купол, исторический комплекс Ганджали Хан, могила шаха Нематуллы Вали, Моштагийе (три купо¬ ла), базар Кермана, ледохранилище Моайиди, мечеть Паменар, медресе Ибрахим Хан, баня и базар Ибрахим Хан, историческая крепость Раен, трон во дворце Голи Бейка, Национальная библиотека, сад Музея ковров, могила Хадже Ата-Бека, крепость Шафиабад. Бам: исторический комплекс Арге Бам, крепость Дохтар («Девушка»), межевой столб Надери (Фахрадж), горячие источники Абарег. Рафсанджан: исторический комплекс Хадж Ага Али, ледохранилище Аббасабад, башня Фирдоусийе, основ¬ ной базар города и Кейсарийе, караван-сарай и ледо¬ хранилище Кабутар Хан, исторический комплекс Би Би Хайат, караван-сарай Байяз, дом-водохранилище и караван-сарай Кашкуийе. Бардсир: горячие источники крепости Аскар, истори¬ ческая арка Бардсира. Сирджан: караван-сарай Ибрахим Хана, усыпальница Пир Бархака Джарсуза, древний дом-водохранилище Сирджана, ледохранилища Сирджана, бадгир Чопоги, историческая постройка Шах Фируз, три источника (Се Чешме). Кахнудж: горячие источники Танг Ашубийе, архео¬ логические раскопки Рамешк, историческая крепость Кахнуджа. Мануджан: историческая арка Мануджана, усыпаль¬ ница святого Али в деревне Баргах.
54 Иран: страна и люди Керманшах Этот остан находится на западе страны и имеет площадь 24 998 кв. км. Климат здесь холодный и снеж¬ ный зимой и умеренный летом. Центром остана является город Керманшах. В эпоху правления Сасанидов Керманшах был излюб¬ ленным местом отдыха правителей этой династии, особенно Хосрова Парвиза, и поэтому на здешних землях сохранилось множество ис¬ торических памятников. Наскальный барельеф Таке Бостан, Керманшах Достопримечательности и туристические объекты остана Керманшах Керманшах: склеп Бостан с барельефом, такийе (оби¬ тель дервишей) Моавен оль-Мольк, мечеть Эмад од- Доуле, соборная мечеть Керманшаха, запруда Нилуфар, мечеть Шахзаде, мечеть Мотамед, баня Хадж Шахбаз Хан, водоем Машидан, запруда Святого Ильяса, караван¬ сарай Махи Дашт, запруда Хашилан, соборная мечеть, мечеть Мотазедди, музей Моавен оль-Молька. Каранд: крепость Йездигерда в Каранде, усыпальница Баба Йадегара. Западный Исламабад: древний курган Чекагаване, ка¬ раван-сарай «Шах Аббас». Паве: пещера Гури-Калле, усыпальница Мир Убай- доллы (Носуд), крепость Мир Хосрова, природные ланд¬ шафты, такие как луга рябчиков. Джаванруд: запруда Равансар. Сарполь Захаб: барельеф Таке-Гера, горный барельеф Анубанини, успальница Ахмада ибн Исхака Куми, запру¬ да Гарм, природные достопримечательности Рейджаба. Сонкор: успальница Малека, мавзолей (имамзаде) Ахмада ибн Мохаммада Бага. Сахне: запруда Сахне, водопад Дарбанд. Касре Ширин: караван-сарай «Шах Аббас», Чехар Таги (Чехар Гапу) («Четыре арки»).
55 География Ирана Кангавар: храм Анахиты, мавзолей (имамзаде) Ибрахима. Гилян Гарб: след суфия. Харсин: археологические раскопки Бистун, камень Белаш, статуя Харколь, запруда Бистун, зороастрийская могила Эсхака Ванда, пещера Шекарчиан («Охотники»), пещера Марафтаб, пещера Чешме Сараб, запруда Харсин. Кохгилуйте и Буйерахмад Этот остан имеет площадь 10 094 кв. км, и расположен он в горном районе между останами Фарс и Хузестан. Зимой на высокогорьях холодно, а на равнинах умерен¬ ная температура. Летом же в горах погода умеренная, а в низменностях - жаркая. В этих краях дикий боярыш¬ ник называют «Гилуйе», отсюда и название остана - Кохгилуйе. Центром остана является город Ясудж. Достопримечательности и туристические объекты остана Кохгилуйте и Буйерахмад Буйерахмад: водопад Ясудж, ущелье Мехриян, источ¬ ник Чешме-Ченар, ущелье Ганджеи, лыжная база Какан, мавзолей (имамзаде) Биби Хамиде Хатун, музей Ясуджа, холм Талле-Хосро. Дена (Сисахт): горный ландшафты Дена, мост Патаве, руины города Динар (Дехнар), Дворец Миманд, мавзо¬ лей (имамзаде) Махмуда, мавзолей (имамзаде) Биби Захры Хатун. Гечсаран (Догонбадан): усыпальница (имамзаде) Биби Халиме, четырехарочная постройка Хейрабад, купол Лиш- тар Гечсаран, туристическая база Марин, исторические окрестности ущелья Мелган (купол Мелган), пещера Шах Башт (Эшкафт Шах), источник Догонбадан («Два купола»). Голестан Этот остан, имеющий площадь 22 000 кв. км, рас¬ положен на севере страны. Климат его из-за близости к Каспийскому морю умеренный и влажный. По этой же причине этот район весьма плодороден. Жители остана главным образом заняты земледелием и рыболовством. Центром остана Голестан является город Горган, древ¬ нее название которого - Эстарабад.
56 Иран: страна и люди Достопримечательности и туристические объекты остана Голестан Горган: музей Горгана, соборная мечеть, туристиче¬ ская база Нахар Хоран, туристическая база Аланг Дарре, водопад и источник Ренгу, мавзолей (имамзаде) Нур, водопад Зиярат, руины оборонных городских стен Гор¬ гана (Вал Искандера), водопад Баранкух. Азадшахр: древнее городище Дашт Кале. Ак-Кала: пруд Алаголь, историческая плотина Вошм- гир, четверговый базар (Пянжшамбе базар), историче¬ ский мост Ак-Кала. Бандарегаз: побережье Бандарегаз, мавзолей (имам¬ заде) Хабибулла Нуканде, мавзолей (имамзаде) Алиреза Сартаг. Лес Нахар Хоран, Горган Бандар Торкаман: пруд Гомишан, при¬ родный ландшафт полуострова Мианкале, мавзолей (имамзаде) Агаимам, понедель¬ ничный базар (Дошанбе базар). Рамиан: водопад и пещера Ширабад, крытый проход Бехешт (Голь Рамиан). Алиабад: водопад Кабудваль, лесопарк Зарринголь. Кордкуи: исторический межевой столб Радкан Кордкуи, лесопарк Имам Реза, мавзолей (имамзаде) Роушанабад, мавзо¬ лей (имамзаде) Аланг. Гонбаде Кавус: мавзолей (имамзаде) Йахйи ибн Зайда, могила Кабуса ибн Вошмгира, пруд Аджи Голь, руины древнего города Джорджан, праздник конных скачек. Минудашт: водопад Лове, крепость Маран, усыпаль¬ ница Махтумколи Фараги. Гилян Остан Гилян - зеленый район площадью 14 042 кв. км, расположенный на северо-западе Ирана, между горами Альборз и Каспийским морем. Сотни полноводных рек текут в этой местности, и все они впадают в Каспийское море.
География Ирана 57 Климат остана Гилян умеренный. Здесь отмечается наибольшее годовое количество осадков в стране, что весьма благоприятно для сельского хозяйства. Рис, чай, табак, цитрусовые, разнообразная рыба из Каспия, мед, различные породы дерева, маслины и продукция живот¬ новодства поставляются из этого остана на внутренний рынок Ирана. Центром остана Гилян является город Рашт, располо¬ женный в дельте реки Сефидруд. Город имеет богатое прошлое, вероятно, доисламское. В сафавидскую эпоху и после нее, при Каджарах, Рашт интенсивно развивал¬ ся благодаря расширению экономических связей Ирана с Россией. Достопримечательности и туристические объекты остана Гилян Рашт: мечеть Сафи («Белая мечеть»), усыпальница Дана-Али, мечеть Касефорушан, мечеть Хадж Самад Хан, историческое здание муниципалитета Рашта, усыпальница святого Хашема, соборная мечеть, усыпальница Мирзы Кучек-Хана, старинный сад Мохташам (Парк Коде), ар¬ хитектурный комплекс Колах Фаранги, водоем Пасихан. Лахиджан: соборная мечеть Лахиджана, усыпальница Кашеф ас-Салтане (музей иранского чая), кирпичный мост Лахиджа¬ на, усыпальница шейха Захеда Гиляни, усыпальница Мир Шахида, усыпальницы Природа четырех угодников, усыпальница Мир Шаме ад- Гиляна Дина. Астане Ашрафийе: усыпальница Мохаммада Муина, усыпальница Ага Сейеда Джелаль ад Дина-Ашрафа (брата Имама Резы), пляж и место рыбной ловли на по¬ бережье Каспия. Латеруд: кирпичный мост через реку Лангеруд, со¬ борная мечеть Лангеруда, пляж Чамхале.
58 Иран: страна и люди Фуман: городок Масуле, историческая крепость Руд- хан (Хесами), древний караван-сарай Масуле. Бандар Энзели: древний мост Газиан, усыпальница (имамзаде) Биби Хурийе, пруд Энзели, часовая башня, здание муниципалитета, морской маяк, дворец Миан Поште, пруд Сарханкаль, Дом музыки, прибрежный парк. Астара: запруда Эстиль Астара, исторический сад Аббасабад, музей кактусов, удивительный природный ландшафт Хейран, водопад Лавандвиль. Резваншахр: белая мечеть Паресар (Эспид Масгет), кирпичный мост Пунель. Рудбар: исторический курган Марлик, плотина Ман- джиль и живописный природный ландшафт, пещера Дорфак. Рудсар: исторический мост Тамиджан, водопад Са- джиран, купол Пир Махалле. Сумеесара: исторический минарет на базаре Гаскар, пруд Сумеесара. Тавалеш (Хаштпар): историческая крепость Сальсаль в Лисаре, исторический дворец Ак-Уолер, усыпальница Сейеда Шараф-шаха, дворец полководца Амджада. Водопад Абе Сефид, Алигударз дало возможность племенам луров заниматься разведением мелкого рогатого скота и ле¬ соводством. В остане Лорестан обнаружены значительные исторические памятники ми- дийской цивилизации, а также эламитской и сасанидской эпох, что указывает на древнее прошлое этой территории. В основе экономики Лорестана лежит сельское хозяйство; здесь выращивают разнообразные фруктовые культуры, лечебные травы, производят сухофрукты. Центром остана является город Хоррамабад. Лорестан Остан Лорестан площадью 28 294 кв. км сформирован двумя протяженными долина¬ ми и двумя крупными горными системами. Наличие пастбищ и больших лесных массивов
География Ирана Достопримечательности и туристические объекты остана Лорестан Хоррамбад: историческая крепость и му¬ зей Фалак оль-Афлак, исторический мост Кашкан, тройные водопады Саркане Аббас- абад, водопад Нужиан, водопад Ришебуран, омут Санги («Каменный омут»), историче¬ ские петроглифы Хоррамабада, кирпичный минарет, водопад Варак, могила Зайда ибн Али, мечеть Имама, могила Фалак ад-Дина, караван-сарай «Гуше Шахиншах». Азна: озеро Гохар, усыпальница (имам- заде) святого Касема (Чаплог). Алигударз: водопад Аб Сефид («Белая вода»), усыпаль¬ ница двух святых сестер. Боруджерд: соборная мечеть, усыпальница (имамзаде) Джафара, могила принца Абульхасана, мечеть Солтани. Польдохтар: исторический мост Поле Дохтар («Деви¬ чий мост»), пещера Кальмакаре, мост Кольхорт (Маа- мулан), мост Гавмишан, пруд Зардабе, пещера Куган. Дуруд: водопад Шуй, мост Чалан Чулан, мавзолей (имамзаде) Хамзе Али (Гиндукуш), водопад Бишедоруд. Сельселе (Алаштар): водопад Гольху (Кака Реза), ис¬ точник Кахман, крепость Шине. Кухдашт: исторический дворец Сасанидов, мав¬ золей (имамзаде) Аболь Вафа, могила Давудраша. Мазандаран Мазандаран, имеющий площадь 23 758 кв. км, является одним из крупнейших районов страны. Рас¬ положен он на севере Ирана, вблизи крупнейшего озера планеты - Каспийского моря. Климат Мазан- дарана умеренный, влажный. Просторные леса и пол¬ новодные реки создали в этом районе многочислен¬ ные природные достопримечательности. Центром остана является город Сари, один из древнейших городов Ирана. Во времена шаха Аббаса из династии Сафавидов в этом городе по¬ явились многие важные постройки. Крепость Фалак оль-Афлак, Лорестан Лес в Мазандаране 59
60 Иран: страна и люди Достопримечательности и туристические объекты остана Мазандаран Сари: мавзолей (имамзаде) Йахйа, мавзолей (имамза- де) Хосейна, мавзолей (имамзаде) семерых святых (Хафт Тан), могила султана Мохаммада Резы, исторический комплекс Фарахабад, усыпальница Муллы Моджадд ад- Дина, башня Султан Зайн аль-Абидин, башня имамзаде Аббаса, соборная мечеть, национальный парк Даште Наз. Рамсар: горячий источник Садат Махалле, древняя крепость Маркух, могила Пала Сейеда, старинный дворец Рамсара, горячий источник Каталом, природ¬ ный ландшафт Джавахерде, здание старинного отеля Рамсара, музей Каспия (дворец Рамсар), Пятничная мечеть деревни Джавахерде. Амоль: усыпальница Мир Мараши, усыпальница Мир Хейдара Амоли, крепость Шахандашт, барель¬ еф Насер ад-Дина Шаха, лесопарк Мирза Кучек-Хан, мост Даваздах Чешме («12 источников»), усыпальница Насера аль-Хакка, историческая мечеть Ага Аббас, соборная мечеть Амоля, горячий источник в Лари- джане. Бабольсар: каспийское побережье, исторический ком¬ плекс на главной площади города. Бехшахр: садовый комплекс Сефеви, дворец Сафабад, постройка Чешме Эмарат, древние пещеры Камарбанд и Хоту. Тонкабон: здание муниципалитета Тонкабона, кре¬ пость Калле-Гардан, лесопарк Чалдарре, историко-при¬ родный музей-заповедник Хошкедаран (Салманшахр). Джуибар: историческая обитель дервишей (текийя) Кордкала, мост на пятничном базаре (Джоме Базар), де¬ ревянный мост, исторический мост Азан, озеро Валашк (Сама), древний курган Келардашт, древние ледохрани¬ лища Аламкух и Тахте Сулейман. Савадкух (Поле Сефид - «Белый мост»): крепость Ау- лад (Вереск), пещера Эспахбод Хоршид, древняя башня Ладжим, караван-сарай Гадук, исторический мост Шир- гах, историческая деревушка Алашт, крепость Кангалу.
61 География Ирана Гаемшахр: старинное здание казначейства, историче¬ ский курган Дин Кети Фарахиль. Нур: дом и усыпальница Нима Юшиджа, глинобит¬ ный мост Нура, историческая крепость Пулад Баладе. Ноушахр: лесопарк Си Санган, ботанический сад, му¬ зей Канделус. Центральный остан (остан Маркази) Этот остан имеет площадь 29 530 кв. км. Администра¬ тивным центром его является город Арак. Климат оста¬ на летом умеренный, а зимой очень холодный. Достопримечательности и туристические объекты Центрального остана Арак: медресе и мечеть Сепахдар, усыпальница прин¬ ца Хосейна, историческая баня и музей Чахар Фасль («Четыре времени года»), базар Арака, пещера Суле Ханза (ущелье с источником), могила Ага Нур ад-Дина, могила шаха Каландара Анадждана, усыпальница прин¬ ца Абдуллы, историческая крепость Бахадари, источник Чапголи, историческая деревушка Хазаве. Аштиан: историческая крепость Мостоуфи оль-Ма- малек, старинный дом Мирзы Хедайатолла, старинное управление Мотамед Ала Эйале. Тафреш: могила Абу аль-Али, усыпальница профессо¬ ра, доктора Махмуда Хесаби, мечеть Шеш Наве («Шесть внуков»), мавзолей (имамзаде) шаха Мохаммада (Кахак), мавзолей (имамзаде) Зейнаб Хатун (Фарахан), мине¬ ральные источники Гараб, дом-водохранилище Болур. Хомейн: дом Имама Хомейни, крепость Салар Мох- ташем, мавзолей (имамзаде) Мохаммада, мавзолей (имамзаде) Абу Талеба, соборная мечеть Хомейна. Делиджан: пещера Чаль Нахджир, караван-сарай и мост Шах Аббас, туристический и развлекательный парк «Плотина Пятнадцатого Хордада» (Садд Панздах Хордад), исторический комплекс Нараг, мавзолей (имамзаде) Йахйа Нараг, соборная мечеть Нараг. Заранд (Мамунийе): большая мечеть Челесбан, ледо¬ хранилище Мехдиабад.
62 Иран: страна и люди Саве: минарет соборной мечети Саве, мавзолей (имам- заде) Сейед Али Асгар, мавзолей (имамзаде) Сейед Исхак, крепость Дохтар («Девичья крепость») (Кыз Калле), исторический мост Сархаде, караван-сарай Сад шейха (Баге Шейх), исторический курган Аве, крепость Аль Вир. Шазанд: источник Болаг Хак, запруда Эмарат. Комиджан: пещера Калле-Джук. Махаллат: комплекс горячих источников Махаллата, остовы колонн аташкаде (храма огня) Хурхе, мавзолей (имамзаде) Мусы, мавзолей (имамзаде) Абульфазла, пещера Азадхан, соборная мечеть Махаллата, источник Вазван, центры выращивания цветов и лекарственных трав. Персидский залив Это один из южных останов Ирана, имеющий площадь 70 697 кв. км. Из-за близости к Персидскому и Оманскому заливам климат здесь влажный и жаркий. Центром остана Хормозган является Бандар-Аббас, расположен - ный рядом с Ормузским проливом. До того как португальцы были изгнаны шахом Аббасом, город назывался Гамбрун. В остане вы¬ ращивают злаки, масличные культуры, овощи, бахчевые, кормовые травы, фрукты. Хормозган Достопримечательности и туристические объекты остана Хормозган Бандар Аббас: здание Колах Фаранги, мечеть Манбар Кохне («Старинный минарет»), мечеть Насери, соборная мечеть, мавзолей (имамзаде) Сейед Мозаффар, место паломничества к Хадже Хизру, индусский храм, горячий источник Генау, мечеть Галледари, Музей воды, лесной массив Хара, мост Латиран, усыпальница (имамзаде) Сейеда Камеля. Бастак: исторический караван-сарай Бастака, баня Хани, мавзолей (имамзаде) Мир Абдуллы.
География Ирана Бандар Ленге: мечеть и минарет Малека ибн Аббаса (мечеть Али), крепость Лештан, соборная мечеть Киш, старинный традиционный дом-водохранилище, мас¬ терская Ланджсази в порту Канг, мечеть Хаджи Ходадад. Остров Киш: аквариум Киша, традиционные бадгиры и дома-водохранилища острова Киш, подземный горо¬ док Киша. Бандар Джаск: руины португальской крепости, мав¬ золей (имамзаде) Амир Диван, мечеть Мохаммад Ра- сулулла. Хаджиабад: горячий источник Хаджиабада, горячий источник Дах Шейх («Десять шейхов»), древняя крепость Хаджиабада, мавзолей (имамзаде) Сейед Мохаммад. Рудан (Дахбарез): крепость Камиз, исторический кур¬ ган Мару. Кешм: крепости португальцев, руины крепости Лафет, место паломничества к пророкам Хизру и Ильясу в Ба- саиду, усыпальница Мозаффара, место паломничества к Биби Мариам, историческая крепость Хормоза, пеще¬ ра Харбаса, озеро Гияхдан. Минаб: плотина Эстеклаль, руины крепость Хезаре (Бимину), четверговый базар. Хамадан Остан Хамадан является горным районом площадью 19 493 кв. км. Горы, что находятся в остане, боль¬ шую часть года покрыты снегом и льдом, и потому климат Хамадана зимой холодный, снежный и дожд¬ ливый, а летом умеренный. Центром остана является город Хамадан, расположенный у подно¬ жия горы Альванд. Этот город - один из древнейших в Иране, имеющий славную историю. Некоторые архео¬ логи считают, что он появился за 1100 лет до н.э.. Есть и те, кто уверен, что Хамадан был заложен в III тысячеле¬ тии до н.э. Пещера Али Садр, Хамадан
64 Иран: страна и люди Достопримечательности и туристические объекты остана Хамадан Хамадан: Музей естественной истории Хамадана, раз¬ влекательно-туристический комплекс «Аббасабад», пло¬ тина Экбатан, каменные барельефы Гандж-Наме, водопад Гандж-Наме, усыпальница и музей Абу Али ибн Сины, мемориал и усыпальница Баба Тахера, могилы Эстер и Мордехая, купол Алавиан, памятник «Каменный лев», башня Корбан, историческая площадь Имама Хомейни, базар Хамадана, караван-сарай «Голынан», соборная ме¬ четь, могила шахзаде (принца) Хосейна, древний курган Экбатан, древний курган Мосалла, лыжная база Альванд. Асадабад: исторический мост Хосровабад, соборная мечеть Асадабада (Солтани), древние петроглифы Ага Джан Болаги, баня Голестан, пруд Пир Солейман, пруд Дарбанд, петроглифы мемориала Сейеда Джамаль ад- Дин Асадабади. Туйсеркан: усыпальница Мир Рази ад-Дина Артимани, караван-сарай «Шах Аббас Фаресфадж», историческая крепость Ошторан, крепость Дохтаре Шахрестане («Сельская девушка»), старинный базар Туйсеркана, со¬ борная мечеть Туйсеркана, купол Хикук Наби, медресе шейха Алиджана Зангане, могила шахза¬ де (принца) Насера. Разан: мавзолей (имамзаде) Азхар ибн Али, мавзолей (имамзаде) Худ. Кабудар Аханг: пещера Али Садр, мост Куриджан, караван-сарай Йарамгайе. Малаир: аташкаде (храм зороастрий- цев) и древняя крепость Нушиджан, исторический курган Гураб (Джураб), историческая башня Самен, природное ледохранилище Мир Фаттах, древний базар Малаира, старинный дом Лотфали-хана. Нахаванд: межевой столб Гиян, древний курган Гиян, баня Хадж Ага Тораб, соборная мечеть Нахванда, тюль¬ пановые луга в деревушке Кале Кобад, межевой столб Гамасиаб, запруда Ак Голь, межевой камень Фарсиан, могила Баба Пире. Гандж- Наме, Хамадан
География Ирана 65 Иазд Остан Йазд площадью 131 575 кв. км расположен на окраинах пустыни Деште Кевир в центре Ирана. Этот остан - один из маловодных, засушливых районов страны, и по этой причине там роют протяженные ганаты - подземные каналы для воды, не¬ заменимые для жизни в пустыне. Центром остана Йазд является одноименный город, один из древнейших городов Ирана и лучший пример пустынных городов. Климат города Йазд летом жаркий, сухой, зимой - холодный, а весной и летом - умеренный. Бадгиры, Йазд Достопримечательности и туристические объекты остана Йазд Йазд: большая соборная мечеть, сад Доулатабад, дом- водохранилище Шеш Бадгир («Шесть бадгиров»), истори¬ ческий комплекс Амир Чагмаг, древний базар Йазда, мечеть Моллы Исмаила, аташкаде (храм зороастийцев) Йаздан, площадь города и баня Хан, дом Лариха, мавзо¬ лей (имамзаде) Джафара, Часовая башня, тюрьма Алек¬ сандра Македонского, пещера Чахар Таги («Четырехсвод¬ чатая пещера»), усадьба Расулиан, дом-водохранилище Сейед ва Сахра, медресе До Менар («Два минарета»), усыпальница шейха Ахмада Фахадана, мечеть Завийе («Угловая мечеть»), могила Двенадцатого Имама. Абркух: древний кипарис, природная холодильная зона Абркуха, купол Али, мечеть Незамийе, здание Ми- анкале, дом-водохранилище Абркуха. Ардакан: соборная мечеть Ардакана, караван-сарай Акда, источник Чак Чак, историческая башня Хадже Немат Акда, мавзолей (имамзаде) Сейеда Нур ад-Дина, пещера Махане, постоялый двор Саганд. Бафк: соборная мечеть, крепость Кафер Фахрадж, древний сад Титу. Тафт: мечеть Шахвали (Имам), крепость Хасанабад, усыпальница Эсламийе, усыпальница шейха Али Ба- лимана, гора Огаб («Орел»), соборная мечеть Шахвали (Тарздажн).
66 Иран: страна и люди Табас: соборная мечеть Табаса, арка, мавзолей (имам- заде) Султана Хосейна, сад Гольшан, старинный базар Табаса, двухэтажный бадгир сада Амир, хосейнийе Хан. Садук (Ашкзар): мавзолей (имамзаде) Султана, ме¬ четь Риг, соборная мечеть Надушан, водяная мельница Ашкзара, крепость Надушан, мечеть Амене Голь. Мехриз: традиционная архитектура Мехриза, собор¬ ная мечеть, крепость Марваст, усыпальница шейха Абдуллы Марваста. Мейбод: соборная мечеть, историческая крепость Нарин, усыпальница Хадидже Хатун, башня Кабутар Хан, крепость Парчин, усыпальница Сейеда Садр ад- Дина Канбара, крепость Рокнабад. Зороастрийский храм, Йазд
67 География Ирана Ворота Баге Мелли (Национального сада), Тегеран Панорама древнего города Нияасар близ Кашана Набережная реки Заяндеруд, Исфахан
68 Иран: страна и люди Интерьер дворца Чехель Сотун, Исфахан Мост Хаджу, Исфахан N 6й^»Імміжшм,«>Л %• Горы остана Фарс
69 География Ирана Лагуна Энзели, Гилян Улица города Бушер Пещера Али Садр, Хамадан
70 Иран: страна и люди Цветник, Гачсар Морской пейзаж, остров Киш Ворота Корана, Шираз
71 География Ирана Сад Эрам, Ширах Улица Тегерана Зороастрий- скийхрам огня, Исфахан
72 Иран: страна и люди Персеполис, Шираз Парк Джамшидие, Тегеран Хосейнийе Эршад, Тегеран
3 Персидский язык и литература
Иг^
Персидская письменность и язык История письменности и языка цивилизованных народов, имеющих богатое культурное прошлое, изо¬ билует подробностями. Многочисленные и тщатель¬ ные исследования выполнены на тему персидской письменности и ее эволюции. Здесь приводится лишь очень краткий обзор истории персидского письма и языка. Начало возникновения персидского письма и путь его эволюции Изначально люди не умели писать и выражали свои мысли только при помощи устной речи. Точная дата возникновения письменности неизвестна. Первые запи¬ си человека были весьма примитивны и просты. Перво¬ бытные люди при помощи схематичных изображений предметов передавали информацию своим соплеменни¬ кам. Такой вид письма называется пиктограммой. Постепенно пиктограммы совершенствовались и, прой¬ дя стадию символического письма, достигли следу¬ ющего этапа - алфавита. Впервые алфавит получил распространение среди финикийцев (народа, жившего примерно за 3000 лет до н.э. в Финикии - сегодняшнем Ливане и его окрестностях). Оттуда он и начал свое ше¬ ствие по миру.
78 Иран: страна и люди Образец клинописного письма За несколько сотен лет до нашей эры, то есть в эпоху ин¬ дийцев, иранцы переняли кли¬ нописное вавилонское письмо и подобно финикийцам транс¬ формировали его в свой собст¬ венный алфавит. Клинопись. Так называется тот алфавит, которым пользова¬ лись в древности иранцы. Он назван так потому, что для письма применялись неболь¬ шие железные или деревянные прутики, клинья, похожие на гвозди, которыми делали зарубки на глиняных табличках. Это письмо, которое также можно назвать слоговым, имело 32 знака (слога), слева направо. Все каменные и наскальные надписи, дошедшие до нас от эпохи Ахеменидов, выполнены слоговым письмом. Авестийское письмо. В основе своей авестийское письмо заимствовано из семитского письма и потому использовалось для написания религиозных текстов, связанных с зороастризмом, особенно Авесты. Авестий¬ ское письмо, подобно многим семитским письменно¬ стям, шло справа налево и имело 44 знака. Пехлевийское письмо. Пехлевийским называется пись¬ мо, которое иранцы применяли в эпоху Ашканидов и Сасанидов, а также спустя несколько веков после ислама в отдельных восточных областях страны для написания философских, научных трудов, связанных с неислам¬ скими верованиями. Слово «пехлеви» на самом деле производится от «партав» - названия племени в эпоху Ашканидов. Пехлевийское письмо, на котором написа¬ на значительная часть среднеперсидской литературы, имеет арамейское происхождение (один из семитских видов письма). В этом письме было 22 знака (слога), и, подобно авестийскому письму, писали справа налево. Из-за своей сложной формы пехлевийское письмо после принятия ислама, а также в эпоху новоперсид-
79 Персидский язык и литература ского языка постепенно уступает место арабской вязи. Причин тому было несколько. 1. Некоторые гласные не отражались на письме. 2. Некоторые буквы обо¬ значали сразу несколько фонем. 3. Форма написания одной и той же буквы менялась в разных позициях, особенно в скорописи, и искажалась, а в результате ее можно было по ошибке принять за другую букву. 4. Для написания под диктовку слов в основном исполь¬ зовалось то произношение, которое существовало до Сасанидской эпохи и не совпадало с произношением, современным для того времени. 5. Некоторые слова, а иногда и части одного и того же слова, писались пех¬ левийским письмом, но при чтении произносились так же, как и на среднеперсидском языке. Такого рода слова, число которых в пехлевийских текстах доходило до ты¬ сячи, назывались «зовареш», или «хозовареш». История персидского языка Язык Ирана до ислама, ставший основой для сего¬ дняшнего языка Ирана, называется фарси (парси). Этот язык принадлежит к индоевропейской семье языков и, таким образом, является родственным большинству языков мира (как древних, так и современных). С начала и до сегодняшнего времени персидский язык прошел три раздельных этапа, другими словами, он подразде¬ ляется на три периода. Древнеперсидский язык: был распространен в эпоху Ахеменидов, на нем писались шахские указы (фарманы) и письма. Среднеперсидские языки (пехлеви): иранские средне¬ персидские языки делятся на две основные группы: восточные и западные, каждая из которых в свою оче¬ редь делится на две ветви: северные и южные языки. Северная группа западных персидских языков на¬ зывается парфянской, южная группа - среднеперсид¬ ской. Северная (или парфянская) группа не оказала сколь- либо значительного влияния на дальнейшее развитие языка. Зато южная (среднеперсидская) группа оставила
80 Иран: страна и люди нам множество записей, некоторые из которых относят¬ ся к первым векам после принятия ислама. На этом языке также слагались стихи. Записи на среднеперсидском языке, дошедшие до нас со времен Сасанидов, являются единственной суще¬ ствовавшей тогда литературой. Имелись также другие, более поздние, памятники среднеперсидского языка, и исламские авторы упоминали их, а некоторые даже перевели на арабский язык. Одним из важнейших па¬ мятников является «Ходаинаме» - текст, написанный в конце Сасанидской эпохи; в первые века ислама это произведение несколько раз было переведено на араб¬ ский язык. Из переводов «Ходаинаме» проистекали многочис¬ ленные версии биографий царей, в том числе «Сейр аль-Мулук» и «Шахнаме». Среди них наиболее важным источником для поэмы «Шахнаме» Фирдоуси послужи¬ ло произведение «Шахнаме» Абу Мансура Абдурраз- зака Туси. «Ходаинаме» стала образцом историографии в последующие эпохи, и большинство историков при¬ водили целые отрывки из этого произведения в своих работах. В учебных книгах, книгах о нравственности, таких как «Кабуснаме», «Бахр аль-Фаваид», «Насихат аль-мулук», «Ахлак Насери» также использовались советы и настав¬ ления эпохи Сасанидов. В Иране во все века была очень популярна эпическая литература. Из произведений этого жанра, написанных на среднеперсидском языке, помимо рассказов о бога¬ тырях, приведенных в «Ходаинаме», можно упомянуть такие яркие литературные образцы, как «Хезар афсан» («Тысяча сказок»), некоторые из которых были источни¬ ком «Тысячи и одной ночи», или рассказы, тематически связанные с поэмами «Хосров и Ширин» и «Семь краса¬ виц» и относящиеся к доисламской эпохе. Новоперсидский язык. После прихода в Иран ислама персидский язык претерпел новые изменения и, приняв арабскую письменность и алфавит, вступил в новейший этап, потому и стал называться новоперсидским языком
81 Персидский язык и литература (дари). В фарси-дари, поскольку он был языком науки всего Ирана, много заимствований из иранских языков, в частности, из пехлевийского при Ашканидах, и не¬ иранских, таких как арабский, турецкий, монгольский, французский, русский. Но и новоперсидский язык так¬ же привнес много своей лексики в эти языки. Начиная с середины XX в. с целью очистки персидского языка от иноземных слов и создания новой персидской лексики ведется большая работа, особенно Академией персид¬ ского языка и литературы.
Иран: страна и люди Литература Ирана с древнейших времен до наших дней Персидская поэзия: от истоков до времен конституционного режима По-видимому, иранцы заимствовали стихотворную форму «аруз» в ІХ-Х вв. из арабской поэзии. Если до это¬ го в Иране и существовали поэтические произведения, то написаны они были на одном из местных иранских диалектов или придворным стилем. Составители антологий и литераторы по-разному го¬ ворят о первых в Иране сказителях и поэтах, сочинявших персидские стихотворения. Некоторые упоминают имя Абу Хафса Сугди, другие же утверждают, что первым поэтом был Абуль-Аббас Марвази. Говорят также, что неизвестный автор книги «История Систана» - это Мо¬ хаммад ибн Васиф Сагзи. Фируз Машреки, Махмуд Вар- рак, Бассам Курд Хареджи и Мохаммад ибн Мохаллад - другие поэты, несколько бейтов которых приводится в старинных поэтических антологиях, но, разумеется, форма этих стихотворений имеет множество ошибок. Поддержка саманидскими правителями персидской поэзии и прозы и появление в эту эпоху таких поэтов, как Рудаки, Абу Шукур Балхи, Шахид Балхи, Дагиги и
Персидский язык и литература Касаи, привели к развитию и расцвету поэзии. Данная группа поэтов при¬ меняла при сочинении стихотворных произведений особый метод, который был основан на легкости лексики и про¬ стоте смысла. Они излагали на бумаге свои идеи и мысли в такой же форме, в какой те приходили им на ум, и не утруждали себя созданием новых вы¬ ражений, а описания и аллегории чер¬ пали из вполне ощутимых, видимых, логичных и осознаваемых предметов. Лучшие образцы поэзии такого стиля можно найти в стихах «Отца персид¬ ской поэзии», «Султана поэтов» - Руда- ки. Его стихи - простые, нежные, плавные и изящные. Музыкальные познания Рудаки также повлияли на его поэзию. Его стихи создают глубокую душевную связь с чи¬ тателем. Рудаки - единственный из поэтов, который пи¬ сал разными стилями и преуспел в каждом из них. В его стихотворениях особое место занимают размышления. Одновременно с пиком могущества и власти Сама- нидов прогресс произошел и в государствах Альбуидов и Альзияр в Горгане, Табарестане, Зраке (сегодня это территория в центре Ирана, между Исфаханом, Хама- даном и Тегераном, включающая в себя такие города, как Керманшах, Хамадан, Молайер, Арак, Гольпаеган, Исфахан) и Фарсе. Эти правители скорее ценили араб¬ скую поэзию и прозу вместо поощрения персидской поэзии и поддержки персидских поэтов. В обстоятельствах, когда иранскому народу грозила опасность, величайший поэт персидского эпоса, Фир¬ доуси, приступил к сочинению одного из самых цен¬ ных эпических произведений в мировой литературе - «Шахнаме». Он избрал для выражения собственных на¬ мерений форму повествования, чтобы оно нашло пони¬ мание среди всего народа Ирана. Разумеется, рассказы из «Шахнаме» наполнены наставлениями, мудростью и политикой. Абулькасем Фирдоуси
84 Иран: страна и люди Поэзия Фирдоуси была идеальным образцом красно¬ речия для многих поэтов и критиков прошлого. С точки зрения оборотов речи, метафор, гипербол, языка, откло¬ нений, особенностей грамматики, скрытых в каждом бейте значений и прочих литературных сфер «Шахнаме» действительно является высочайшим произведением в персидской поэзии. Но поэма «Шахнаме» в свое время попала в плен политики. В ту эпоху, когда многие по¬ эты были обласканы симпатией и вниманием султана Махмуда Газневи, министров и придворных, из-за чего поэзия развивалась и расцветала, а сами авторы получали многочисленные подарки, «Шахнаме» была оставлена без внимания этим фанатичным правителем из-за того, что повествовала о прошлом зороастрийских властителей Ирана. По-видимому, дети и братья Махмуда больше него самого обладали талантами понимания поэтических изысков. Среди видных поэтов той эпохи, помимо Абулькасема Фирдоуси, можно назвать Фаррухи Систа- Омар ни и Унсури, писавших стихотворные произведения Хайям в стиле Рудаки, Шахида Балхи и Дагиги. Манучехри Дамгани, изобретя рамки формы «мосаммат», где пять первых строк имеют одну рифму, а шестая - другую, и используя редкую и незнакомую арабскую лексику, представил новую стихотворную форму. В целом мож¬ но сказать, что персидская поэзия в эпоху Махмуда Газневи приблизи¬ лась к своему идеалу как с точки зре¬ ния лексики, так и смысла. В эпоху Сельджукидов среди про¬ стого народа постепенно усиливаются познания в религии, и в итоге факихи (знатоки исламского права) и аскеты процветают. Другое течение, распро¬ странившееся в эту эпоху, - суфизм. Его приверженцы, проповедующие ас¬ кетизм и воздержание, также смогли
85 Персидский язык и литература привлечь к себе простой народ. Обманчивая натура сун¬ нитских аскетов повлияла на идеи поэтов, и то, что в по¬ эзии той эпохи зовется «наставлением» и «мудростью», на самом деле - только поощрение народа примкнуть к тем, кто лишь внешне придерживался велений ша¬ риата. Фарисейство, набожность среди поэтов прояв¬ ляется у Муджир ад-Дина Байлакани, Захир ад-Дина Фарйаби, Джамал ад-Дина Исфахани. В стихах некоторых поэтов той эпохи явственно вы¬ ражено отвращение и отчуждения от греческой мудро¬ сти и философских воззрений, но на самом деле в них ощущается отражение распространенных тогда веро¬ ваний и идей. Омар Хайям Нишапури, известный автор рубаи того времени, сам занимался преподаванием и дискуссиями по философии в Хорасане. Поэты Мавераннахра до конца сельджукской эпо¬ хи писали стихи в том же стиле и теми же способами, что и поэты прошлого. Масуд Сад Салман, Абу Ханифа Искафи, Моэззи, Адиб Сабер и Санаи принимали во внимание стиль Фаррахи и Унсури, при этом, разуме¬ ется, изобретая новые значения и выражения. В этом особенно преуспел Санаи, являющийся первым персо¬ язычным поэтом, который целиком ввел в персидскую поэзию философское познание о Боге. Фактически по¬ эзия Санаи с точки зрения идей, богатого лексикона, словосочетаний весьма отличается от поэзии прошлых эпох. Его «Хадика» («Сад») является великолепнейшим древним литературным произведением на персидском языке. Введя в форму газели философское познание, Санаи пишет стихи на тему дервишей, которая потом до¬ стигнет своего апогея в произведениях Аттара, Маулави и Хафеза. Анвари также прикладывал немалые усилия в применении богатой арабской лексики и выражений, примеров и бейтов. После исчезновения государства Санджара Сельджу- кида и перемещения центра поэзии и литературы из Мерва и Нишапура в Хамадан в персидской поэзии обнаруживается новый, свежий стиль, имевший неко¬ торое отличие от прежнего стиля. Его приверженцы
86 Иран: страна и люди не только не подражали Рудаки и Унсури, но и считали себя выше их. Санаи был единственным поэтом, чьи наставительные касыды и маснави копировали поэты той эпохи. В частности, это делал Абуль-Ала Ганджеви, наставник и пионер среди азербайджанских и иракских поэтов, представивший Санаи как пример, достойный подражания, а также Низами Ганджеви, упоминавший «Сад» Санаи в своих «Сокровищнице тайн» и «Семи красавицах», и Хакани Ширвани, считавший себя пре¬ емником Санаи, подобным ему, и обращавший особое внимание в своих исследованиях и проповедях на его стиль. Некоторые поэты, такие как Джамал ад-Дин Исфахани и Эмади Шахрийари, копировали стиль Санаи в своих суфийских касыдах и газелях о дервишах, но с этой задачей не справлялись. В любом случае, исследование и мудрость в тот век считались достоинствами поэтического искусства, а при¬ нятие многими поэтами мудрых наставлений Санаи повлияло на распространение нового стиля. В поэзии Азербайджана и Эрака наблюдается отражение рацио¬ нальных, философских наук, использование отдельных арабских бейтов и словосочетаний, воздержание от ясных аллегорий и простых выражений, намеки на притчи, стихотворения и касыды, а также отсылки к суе¬ вериям, как персидским, так и арабским. Поэзия Хакани, Низами и Захир ад-Дин Фарйаби изобилует арабскими, редкими и не имевшими ранее аналогов выражениями, которые нуждаются в пояснении. В произведениях этих поэтов ощущается влияние Абуль-Фараджа Руни и Ан- вари. В эту эпоху происходит множество событий и спо¬ ров между правителями, приведших к тому, что между придворными поэтами завязываются как дружеские, так и враждебные отношения, они то хвалят и боготво¬ рят друг друга, то подвергают критике и порицани¬ ям. Но, конечно, высокое положение, которым поль¬ зовались некоторые поэты при султанах и эмирах, вызывало у остальных злобу и зависть либо вынуждало почитать их и относиться к ним учтиво. Результатом
87 Персидский язык и литература таких отношений становились стихи-критика и стихи- похвала. В силу того, что иногда эти стихи заключали в себе искренние убеждения и мнения своих авторов, они очень важны для знакомства с поэзией той эпохи. В промежуток между окончанием правления Масуда Газневи (1041) и до вступления на престол султана Малек-шаха Сельджуки (1072) в персидской поэзии и литературе наблюдались затишье и вялость. Однако некоторые поэты Хорасана, полные надежды встретить свой шанс, являются ко дворам эмиров и правителей Азербайджана и Эрака. Самыми известными из этих поэтов были Асади Туси и Катран Табризи. В целом их стиль можно описать как копирование и следование сти¬ лю поэтов Хорасана; так, Асади в своем произведении «Гаршасб-наме» («Книга о Гаршасбе») скопировал стиль стихосложения «Шахнаме» Фирдоуси, и, хотя творение Асади наполнено нравственным и мудрым смыслом, но по сравнению с «Шахнаме» не столь ценно. Катран также копировал стиль «Сафар-наме» («Книга путешествия») Насера Хосрова, стиль Дагиги и Мунджи- ка Термези. Перу Фахр ад-Дина Асада Горгани принадлежит мас- нави «Яс и Рамин», которое считается одним из самых значимых сборников преданий о пирах и любви на персидском языке. По причине того, что это произве¬ дение включало в себя старинные обороты и словосо¬ четания (пехлевийского происхождения), а также из-за использования притч и указаний на древние обычаи и суеверия оно является одним из важнейших источников для изучения народной культуры Ирана. Помимо этого маснави от Фахр ад-Дина осталось лишь несколько бей¬ тов. В целом Фахр ад-Дин Асад Горгани обладает особым стилем, основанном на простоте выражений, и он мень¬ ше других копировал поэтов прошлого. Другим поэтом того века был Ламеи Горгани, слыв¬ ший последователем стиля Фаррахи и Манучехри, а наследники его стиля - Моаззи и Адиб Сабер. Азраки Харави - еще один поэт, писавший стихи тем же спосо¬ бом, что Фаррахи и Унсури.
88 Иран: страна и люди Но величайшим поэтом того времени все же был Насир Хосров Кобадиани. Вначале он служил в аппа¬ рате дивана Сельджукидов, но после того как стал тя¬ готеть к тайной секте исмаилитов и достиг там одной из высших степеней - «ходжат», он стал призывать к этой вере народ в Хорасане, используя стихи в каче¬ стве инструмента религиозной пропаганды. В целом поэзия Насера Хосрова наполнена смыслом, далеким от восхвалений, лирических газелей, забав, острот, и стиль его высказываний - до предела мощный и ос¬ новательный. Недалеко от государства Сельджукидов, в Маверан- нахре, правили Хаканиды, или потомки Афрасиаба (род¬ ственники Сельджукидов). Из поэтов - современников этих правителей следует назвать имена Амака Бохараи, Рашиди Самарканди и Сузани Самарканди, которые ис¬ пользовали в своих произведениях стили предыдущих поэтов. Сузани, сочиняя свои знаменитые сатрические и шутливые стихотворения, писал также интересные оды и произведения о дервишах. Его сатира значима с точки зрения исследования преобразований, через которые прошла литературная критика. Поэты и писатели Ирана после варварского нападе¬ ния монголов, разрушения школ и бегства ученых и философов лишись поощрения и защиты, и от их стихо¬ творений и прозы не осталось сколько-нибудь заметных следов. Среди поэтов-мистиков той эпохи достойно упомина¬ ния лишь имя Фарид ад-Дина Аттара Нишапури, а среди именитых писателей - Камаль ад-Дина Исмаила, сына Джамаль ад-Дина ибн Абд ар-Раззака. Камаль ад-Дину дали прозвище «Создатель смыслов», он считался одним из последователей Хакани и Захира. Его стиль письма, как видно из произвища, основывался на изобретении новых смыслов и внимании к связи между словами, а его мощь - в подборе подходящих выражений. Склонность к приятной лексике придала плавность его стихам, так что его даже можно считать предшественником стиля Саади.
Персидский язык и литература Эпоха монголов-Ильханидов - время по¬ явления таких мощных поэтов, как Саади, Маулана Джалал ад-Дин Руми Балхи, Фахр ад-Дин Ираки, шейх Махмуд Шабестари, Мадж ад-Дин Хамгар и Эмами Харави. Стиль Саади отличается богатой лексикой, тонко¬ стью смысла, он легок на первый взгляд, но подражать ему невозможно. В своих речах Саади достигает предела истинного чуда и выражает глубокий смысл простейшим выражением. Его речи не отягощены слож¬ ностью смысла или лексики. Больше всего Саади прославился своими газелями, кото¬ рые становились предметом зависти его со¬ временников, таких как Хомам Табризи. Амир Хосров Дехлеви и Хаджу Кермани считали его непревзойден¬ ным мастером данного стиля. «Саадинаме», или, иначе, «Бустан», Саади наполнен тем самым мистическим, нравственным смыслом, который присутствовал в «Ха- дике» («Саде») Санаи, однако поэтический характер «Бустана» значительно сильнее. Могущество шейха во всех сферах ораторского искусства, включая оды и пам¬ флеты, элегии и проповеди, серьезные произведения и шутки, является неоспоримым. В описании состояний любви и страсти, нравственного и достоверного смысла он считается корифеем персидского стиха; возможно, и во всей мировой литературе не найдется ему подоб¬ ного. Величайшими произведениями Моуланы Джалал ад-Дина Мохаммада Балхи, извест¬ ного также как Руми, являются его «Маснави- йе Манави» («Поэма о скрытом смысле») и газели Шамса - без сомнения, высочайшие философские образцы персидской литерату¬ ры. Старомодный язык Маулави, изобилие лексики и но¬ вых персидских выражений, использование арабских элементов, заимствований из айатов Корана и хадисов, а также известных речей шейхов, рассказов, притч, повествований для разъяснения смысла, применение Маулана Джалал ад-Дин Руми Балхи Усыпальница Моуланы Руми, Конья
90 Иран: страна и люди фантазии, музыки, высоких и мистических смыслов - вот наиболее яркие специфические черты его поэзии. Другим знаменитым поэтом той эпохи является Амир Хосров Дехлеви (1253-1325), талантливый автор газелей. В его стихах бросается в глаза очевидное влияние стиля Хакани и Саади, он сочетает в своей поэзии методику словосочетаний и объединения выражений, прочность слов Хакани и легкость описания, присущую Саади. Но в реальности он не достигает уровня ни одного из них. В некоторых его газелях заметна страсть и волнение газелей Моуланы. Но в целом слава Амира Хосрова - в его маснави «Хашт Бехешт» («Восемь райских садов») в стиле «Хамсы» Саади, а также газелей, написанных в стиле Саади. В конце эпохи правления султана Абу Саида Ильхани из-за слабости государства в Иране начинается анархия и смута, приведшие к войне, кровопролитию и кон¬ фликту между правителями во всех городах. Мятежи, коррупция и измены отразились даже на литературе и поэзии, так что Хафиз Ширази постоянно жаловался на двуличность и коварство, а некоторые другие поэты, такие как Убайд Закани, высмеивали и критиковали власть имущих. Однако хаос, анархия и междуцарствие не вызвали застоя в иранской поэзии. Хаджу Кермани, Салман Саваджи, Хафиз Ширази и Ибн Йамин Фарйумади были самыми знаменитыми поэтами той эпохи. Стиль поэзии Хаджу неоднороден: так, в рассказах он являлся последователем Низами Гаджеви, а его маснави «Роузат ал-анвар» («Сад света») было написано в под¬ ражание «Махзан аль Асрар» («Сокровищнице тайн») Низами - как по стихотворному размеру и стилю, так и по смыслу и темам; маснави «Голь ва Ноуруз» («Цветок и Ноуруз») и «Хома и Хомаюн» носят отпечаток стиля «Хосрова и Ширин». В мистико-философских касы¬ дах Хаджу уделяет особое внимание стилю Санаи, но отстает от того из-за отсутствия таланта писать на философско-мистические темы, хотя и приближает¬ ся к стилю Джамал ад-Дина Исфахани. Но в газелях,
Персидский язык и литература в которых сам Хафиз считал себя его последователем, Хаджу на са¬ мом деле не сделал ничего значи¬ тельного, покорно следуя стилю Саади, с той лишь разницей, что Хаджу прибегал к таким фигурам, как двойственность, каламбур, сим¬ метрия, преувеличение, метафора. Салман Савуджи в большинстве своих поэтических работ, особенно в касыдах и маснави, также под¬ ражает стилю современников: в ка¬ сыдах он в основном подражает Захиру Фарйаби и Камаль ад Дину Абд ар-Раззаку, а в маснави - Саади и Низами. В газелях он обращается к стилю Саади, риторическим фи¬ гурам и новым выражениям, что придает его речи особый оттенок, близкий в некоторых случаях к сти¬ лю Хафиза. О Хафизе сказано многое. Но в этом кратком обзоре может поместиться лишь малая часть всего сказанного. В поэзии Хафиза ясно просматриваются те же знакомые признаки, что и у арабских поэтов, а также отголоски произведений персидских поэтов прошлого, начиная от Рудаки и заканчивая Саади. Эти работы, без сомнения, наложили отпечаток на появление его собственного стиля. Хафиз включает в свои произведения полустишия Рудаки и Анвари, а в стихотворении о кравчем «Саки- наме» («Песнь виночерпия») он находится под большим влиянием поэзии Низами и говорит тоном соперника. В некоторых словосочетаниях и смыслах он обращается к стихам Хакани, Салману Савуджи и Хаджу Кермани. Но от Саади, помимо того, что он и так последователь стиля большинства его газелей, он берет и включает в свои стихи некоторые смыслы и полустишия. И в большин¬ стве таких случаев он представляет заимствованные смыслы более артистично и художественно. К тому же Хафиз Ширази
92 Иран: страна и люди остроумие, тонкость и использование разговорных слов и общепринятых двусмысленных фраз придает поэзии Хафиза особую мягкость и изящность. Интересным моментом здесь является то, что такого рода слова и фразы наряду с литературными, научными речами не нарушают гармонии его стиха. Можно даже сказать, что мягкость описаний прикрывает часть недостатков и небрежностей в рифме и размере, чего не наблюдается в поэзии Хаджу и Салмана. Поэзия Ибн Ямина иногда отличается зрелостью, солидностью и прелестью поэзии Саади, а иногда в его произведениях встречаются низкопробные слова-кли¬ ше. Касыды его по большей части являются подража¬ нием Анвари, а временами он - последователь Захира Фарйаби и Масуда Сада. Газели Ибн Ямина, несмотря на то, что порой находятся под воздействием газелей Саади, лишены глубокого смысла и поверхностны. Однако его поэтический талант проявляется в сочине¬ нии нравственных произведений, где устои и плоды научной мудрости прекрасно уложены в рамки алле¬ горий и басней и излагаются простыми словами и вы¬ ражениями. В эпоху Тимуридов большинство знати и принцев рода Тамерлана страстно любили поэзию, литературу и искусство. Некоторые из них даже сами были поэтами. В то же время из-за отсутствия центрального правления и феодальной раздробленности большинство поэтов разочаровалось в шахском дворе, в результате сочине¬ ние касыд стало приходить в упадок, а поэзия сделалась уделом простонародья и среднего класса. По этой при¬ чине наибольшее распространение получили касыды и газели о пирах, которые максимально соответствовали вкусам простого народа. В поэзии появляются значе¬ ния и мысли, пришедшие с базара, и простонародные выражения; постепенно в эпоху Сафавидов создаются предпосылки стиля, известного как индийский стиль. Большинство поэтов той эпохи своей славой обязаны тому, что их стихи были написаны на языке, близком к народу по своим идеям и способам их выражения.
93 Персидский язык и литература Самым достойным поэтом той эпохи был Нур ад- Дин Абдуррахман Джами. Джами является последним поэтом, непринужденно отразившим в своих стихах принципы и устои поэзии древних. После него, с раз¬ витием индийского стиля, этот принцип приходит в упадок вплоть до начала эпохи возвращения лите¬ ратуры. По большей мере Джами был последователем Амира Хосрова Дехлеви. В касыдах он иногда выра¬ жает мнение Хакани и Санаи, в газелях - Саади, в мас- нави - Фирдоуси и Низами, только потому, что все они - последователи Амира Хосрова. Джами даже в названи¬ ях своих диванов и других книг зачастую подражает Хосрову. В его «Бахарестане» («Весенний сад») есть осо¬ бая глава о стихах и поэте, которая интересна с точки зрения литературной критики. В эпоху Джами выделялись и другие поэты: Хатефи Харджерди - племянник Джами, Баба Фагани и Мактаби Ширази. Хатефи был автором нескольких поэм в под¬ ражание маснави Низами, и самой известной из них яв¬ ляется «Тимур-наме» - о завоеваниях Тимура Горкани, написанная в подражание «Искандер-наме». Развитие индийского стиля не в последнюю очередь основы¬ вается на стиле Баба Фагани, поэзия которого в эпоху Сафавидов зачастую была источником подражания для других поэтов. Одним из лучших произведений-маснави Баба Фагани является «Лейла и Маджнун», сочиненное им вслед за Низами и принадлежащее к поэтической школе Шираза, о которой почти ничего не известно. При Сафавидах из-за того значения, что султаны придавали религии, и безразличия к поэзии и поэтам обычай сочинения касыд, распространенный при их предшественниках, потерял свою силу, и постепенно газели переселились из дворцов на базар и в ремеслен¬ ные мастерские. Простой люд также использовал сти¬ хи в двух целях: во-первых, для проведения траурных церемоний месяца Мохаррам, ради упоминания досто¬ инств Имамов и оплакивания их и, во-вторых, для того, чтобы выразить обычную человеческую любовь. В это время появляется значительное число великих факихов
94 Иран: страна и люди и известных ученых, среди которых были и такие, кто интересовался одновременно и наукой, и поэзией и да¬ же оставили после себя диваны стихов. Самым блестящим из всех ученых Ирана в эпоху Сафавидов был шейх Баха ад-Дин Мохаммад Амоли, известный также как шейх Бахай (1547-1622), который помимо познаний в области религиозных наук, фило¬ софии и математики также имел способности к арабо- персидской литературе. Его книга «Кашкуль» («Чаша для подаяний») включает в себя различные редкие пре¬ дания на темы литературы и суфизма, прозу и поэзию на арабском и персидском языках. От шейха Бахай нам до¬ стались маснави «Нан ва хальва» («Хлеб и халва»), «Шир ва шекар» («Молоко и сахар»), «Шейх Пашам, мышь и кошка», а также диван газелей - нежных, проникнутых глубоким мистическим смыслом, в которых проявляет¬ ся его знакомство с поэзией Хафиза и Моуланы. Другим поэтом-ученым той эпохи был Мир Мохам¬ мад Бакер Астарабади, известный как Мир Дамад (1632), который, имея талант к точным наукам, скло¬ нялся к мистицизму и писал стихи под псевдонимом «Ишрак» («Озарение»). В своих маснави он был после¬ дователем стиля Низами в его «Сокровищнице тайн»; в наследие от него нам достались величественные ми¬ стические газели и рубаи. Садр ад-Дин Ширази - псевдоним Садра аль-Моте- аллехина, или Муллы Садра (1571-1636), знаменитого мудреца, философа эпохи Сафавидов. От него осталось более пятидесяти книг и посланий, среди которых мож¬ но назвать «Эсфар арбае» («Четыре путешествия»), «Ша- вахед Ар Рубубийе» («Доказательства Божественности»), «Ал-мабда ва ал-маад» («Начало и возвращение»). Вдум¬ чивость и глубину некоторых произведений Муллы Садра можно найти в суфийской литературе и в стихах таких поэтов, как Аттар и Маулана. Кроме прозаических призведений, он также писал стихи. Два известных ученика Муллы Садра, Мулла Абд ар- Раззак Лахиджи и Мулла Мохсен Файз Кашани, бывший также зятем Муллы Садра, помимо того, что занимались
95 Персидский язык и литература философией и суфизмом, имеют также и поэтические сборники - диваны. Мулла Абд ар-Раззак Лахиджи под псевдонимом Файяз (1661) благодаря своим двум рабо¬ там на персидском языке: «Гоухаре морад» («Желанная жемчужина») и «Сармайе иман» («Капитал веры») - стал известен в области догматической теологии («калам»), а его диван стихов включал в себя полные философского и мистического смысла газели. Но среди ученых-фило- софов и мистиков-суфиев эпохи Сафавидов гораздо большей славой пользовался Мулла Мохсен Файз Ка- шани (1598-1680) - и по тому, как искусно он владел стихотворным талантом, и по тому, как занимался срав¬ нительным мистическим познанием. Помимо научных и философских трудов, оставшихся от него, есть также диван стихов и множество маснави на морально-суфий¬ скую тематику. Среди мыслителей эпохи Сафавидов нужно также назвать имя Мир Абулькасема ибн Мирзы Бека Мусави Фендерсаки, известного как Мир Фендерсаки (1640), мудреца и учителя перипатетической философии (ари¬ стотелевской школы), который был талантлив также и в математике. Его знаменитая касыда о соответствии высшего и низшего миров в некоторой степени яв¬ ляется сборником мнений неоплатонистов; в то же время он, как Фараби и Ибн Сина, несмотря на то, что занимался философией, не обошел вниманием и мисти¬ цизм. Современниками эпохи Сафавидов в Иране были Великие Моголы в Индии. Официальный статус пер¬ сидского языка при дворе этих правителей, их по¬ кровительство искусству и поэзии привело к тому, что многие писатели и поэты Ирана перебрались в Индию. Вследствие поощрения Бабуридов, помимо сочинения многочисленных книг по истории, биографий, словарей и художественных произведений на персидском язы¬ ке, на него были переведены многочисленные книги с древнеиндийского языка (санскрита). Среди иранских поэтов, переехавших в Индию, некоторые получили большую известность; в частности, можно упомянуть
96 Иран: страна и люди Урфи Ширази, Кудси Машхади, Назири Нишапури, Зохури Торшизи, Талеба Амоли, Калима Кашани и Саеба Табризи. Согласно некоторым биографическим книгам той эпохи, таким как «Мейхане» («Питейный дом»), «Мират ал-хийал» («Зеркало воображения»), «Хазанейе амере» («Отборная сокровищница») и др., можно сде¬ лать вывод о том, что в Индии существовало огромное множество поэтов, писавших по-персидски. Урфи Ширази (1591) до того, как отправиться в Ин¬ дию, в Ширазе был последователем стиля Баба Фагани. Но в Индии из-за развития своего таланта и способ¬ ностей он стал обращаться к стилю древних поэтов, так что в касыдах искусно подражал некоторым стихам Анвари и Хакани, а в маснави - «Сокровищнице тайн» и «Хосрову и Ширин» Низами, в газелях же - Саади и Насеру Хосрову. Его речь изобилует сложными словосо¬ четаниями и искусными метафорами. Другим поэтом той эпохи был Мохаммад Хосейн Назири, известный как Назири Нишапури (1613). Его диван стихов, включающий касыды и газели, а также стихотворения с рефреном в конце строфы из двух рифмующихся полустиший, отражает его поэтический дар. В описании внутренних состояний человека и ис¬ пользовании простонародной лексики и выражений Назири Нишапури обладает высоким искусством. Перу Зохури Торшизи (1616) принадлежат незакон¬ ченная поэма в подражание стилю «Сокровищницы тайн» Низами и газели в стиле Баба Фагани, а свое «Саки- наме» он сочинил в духе «Саки-наме» Хафиза и Ни¬ зами. Талеб Амоли (1627) был королем поэтов при дворе Джахангира, падишаха Агры в Индии. Его диван стихов включал в себя, помимо касыд и газелей, маснави, про¬ изведения смешанных форм, отрывки и нежные рубаи. Амоли обладал подлинным талантом в сочинении касыд и газелей. Мягкость его газелям придавали осо¬ бенно искусные метафоры, редкие и беспрецедентные аллегории. По этой причине Талеба Амоли называют Амольским соловьем.
97 Персидский язык и литература Хаджи Мохаммад Джан Кореи, известный также как Кудси Машхади (1645), с самых юных лет проявил склонность к поэзии. По прошествии пятидесяти лет он, вынуждаемый обстоятельствами, переехал в Индию и, появившись при дворе шаха Джахана, привлек к се¬ бе внимание и удостоился чрезвычайных похвал. Он создал разнообразные произведения, такие как газели, маснави, смешанные формы, в которых был весьма эрудирован, открыв новый, свежий стиль в своих ка¬ сыдах. Мирза Абу Талеб Калим, известный как Талеб (1582- 1651), родился в Хамадане, но жил в Кашане. В эпоху правления шаха Джахангира он отправился в Индию. Проведя некоторое время на Деканском полуострове, он, наконец, присоединился к шахскому двору и был при¬ ближен к Джахангиру. Поэтический дар Талеба Калима был столь огромен, что ему дали прозвище «Создателя смыслов». Своей славой он обязан главным образом газелям, возбуждающим фантазии. В газелях Калим самым прекрасным образом пускал в ход расхожие по¬ словицы, разговорные слова и выражения. Покровительство персидской поэзии и литературе со стороны правителей династии Великих Моголов не только вызвало рост и развитие талантов иранских поэ¬ тов, но и поощряла одаренных индийцев испытать себя, так что некоторые приобрели особый замечательный стиль в газелях - индийский стиль. Среди них можно выделить Файза Акбара Абади, известного как Дакани (1596). Его поэтический дар привел к тому, что, помимо изучения в совершенстве медицины и математики, он становится после Амира Хосрова Дехлеви королем по¬ этов при дворе императора Акбара. В своих стихотво¬ рениях Файз Дакани являлся последователем Низами и Санаи, а его незаконченная «пятерица» - подражание «пятерице» Низами. В касыдах и газелях он иногда ис¬ пытывал влияние Амира Хосрова. Мирза Абд ал-Кадир Азимабади Дехлеви, извест¬ ный как Бидель (1644-1721), - великий персидский поэт эпохи Бабура в Индии. Он специализировался
98 Иран: страна и люди в официальных науках, но познакомился и с суфийским тарикатом. Его «Коллийат» («Свод») включал в себя и поэзию, и прозу. Прозаические произведения Дех- леви, такие как эпистолярные сочинения, изречения и афоризмы, имеют внешне простой стиль, но в то же время туманны и сложны. Его стихотворное наследие включает, кроме касыд, газели и множество масна- ви, некоторые из которых - мистико-философские. Апогеем таланта Биделя были его газели, содержащие весьма сложные темы, цветистые метафоры и зага¬ дочные утопии, так что по сравнению с ними поэзия Урфи, Калима, Талеба и Саеба кажется банальной и про¬ стой. Среди других персоязычных поэтов Индии можно упомянуть имена Гани Кашмири (1669), Насера Али (1697), Ганимата Конджахи (1696). Безразличие первых правителей династии Сафавидов к поэтам не было постоянным: постепенно они начали собирать вокруг себя разнообразных льстецов и подха¬ лимов. Поэты также получили свою долю внимания, хо¬ тя и не в том же объеме, что при дворе Великих Моголов. Некоторые не могли поехать в Индию и нашли путь ко двору сафавидских правителей и их военачальников, а те, кто проживал на чужбине, в Индии, не могли привыкнуть к изгнанию и начали возвращаться в Иран. К тому же любовь простого народа к газелям привела к распространению поэзии среди торговцев, ремес¬ ленников и базарного люда. Такое положение намного отличалось от того, что было в Индии. Использование стихов для оплакивания и восхваления имамов-му- чеников на траурных собраниях и религиозных ми¬ стериях было одной из причин распространения и популяризации поэзии среди простонародья. Но, разу¬ меется, газели, загадки и маснави на тему пиршеств одобрялись при дворе Сафавидов, среди знати и особ королевской крови с самого начала; цитировались даже стихи шаха Исмаила I на персидском и турецком языках, как и его сыновей, Сама Мирзы (1576), автора «Тохфейе Сами» («Дар Сама») и талантливого поэта
99 Персидский язык и литература и критика, и Бахрама Мирзы (1548), также искусного в поэзии и в сочинении загадок. Имена некоторых других принцев династии Сафавидов, одаренных в поэ¬ зии, упоминаются в произведениях «Тохфе Сами» («Дар Сама»), «Антологии» Насра Абади и «Истории того, кто украшает мир» Аббаси. Среди сафавидских правителей величайшим люби¬ телем поэзии слыл шах Аббас I, придававший большое значение воспитанию и поощрению поэтов. Иногда он устраивал поэтические турниры, а сам время от вре¬ мени захаживал в кофейни и беседовал с собирав¬ шимися там поэтами. Именно он дал Хакиму Шафаи Исфахани прозвище «короля поэтов» и «великолепного поэта Ирана». Но следующие за Аббасом I правители из-за разно¬ гласий, внутренней междоусобицы и бунта афганцев не могли уделять поэзии и поэтам такого внимания, как прежде, так что шах Сулейман больше не оказывал благоволения своему «королю поэтов» Саебу. Вместе с тем, поэзия в ее народной форме продолжала жить и развиваться в кофейнях, на собраниях, где читались проповеди, среди учеников и учителей, торговцев и счетоводов. Среди поэтов сафавидской эпохи необходимо также упомянуть имена двух стихотворцев, которые писали стихи в стиле поэтов прошлого: Халали Джогтаи и Ахли Ширази. Халали (1529) сочинял газели в стиле Баба Аф¬ гани. У него есть также и маснави, достойные похвалы. Маулана Мохаммад Ширази, известный как Ахли Ширази (1536), считавшийся знаменитым поэтом периода прав¬ ления Сафавидов, имеет в своем творчестве касыды и рубаи, наполненные искусными поэтическими образа¬ ми, а также простые, нежные и чувствительные газели. От него до нас дошли двуразмерные и двурифмованные маснави под названием «Сехре халаль» («Дозволенное волшебство»). Еще одним именитым поэтом при Сафавидах был Камаль ад-Дин Хосейн, известный также как Замири Исфахани, чьи сборники касыд удостаивались похвалы
100 Иран: страна и люди большинства мастеров его времени. Но и в сочинении газелей Замири достиг высот, и, по его собственным словам, терпимость к простонародному и разговорному языку - общему явлению той эпохи - в его произведе¬ ниях практически отсутствует. Маулана Вахши Бафки (1583) - один из самых из¬ вестных поэтов сафавидского Ирана, прославившийся в Йазде в эпоху правления шаха Тахмаспа I и имевший прекрасную репутацию. От Вахши осталось два мас- нави под названием «Холдбарин» и «Назер ва манзур» («Созерцающий и Созерцаемый»), также он сочинил в подражание древним некоторое количество касыд, вос¬ хваляющих Тахмаспа, принцев и военачальников Йазда. Его газели, которые продолжают методу Баба Афгани и следуют школе Воку, получили даже большую извест¬ ность, так как при всей простоте изложения он описы¬ вает опыт истинной любви. Среди других произведений Вахши можно указать на несколько стихов с рефреном в конце строфы из двух рифмованных полустиший- мосаммат (в таких формах первые пять мисров имеют одну рифму, а шестой - другую), которые наполнены настоящей болью и страданием. От Вахши осталось незаконченное маснави под названием «Фархад и Ширин», которое впоследствии закончил уже Весаль Ширази. Мохташам Кашани (1588 или 1592) был одним из пер¬ вых поэтов начала эпохи Сафавидов. Он сочинил оду в честь шаха Тахмасба I и послал ее правителю, что по¬ служило причиной того, что шах начал поощрять поэтов вместо од писать элегии и восхваления шиитским има- мам-мученикам. Подлинную славу Мохташаму Кашани принесла его элегия «Даваздах Банд» («Двенадцать строф»), в которой он описывал события в Кербеле, и еще одна, в которой он говорит о собственном трауре по юному родному брату, Абдульгани. Касыды и газели Мохташама явственно свидетельствуют о том, что он был последователем стиля древних поэтов. Собрание лирических газелей «Джалалийе», - еще одно из дошед¬ ших до нас его произведений.
101 Персидский язык и литература Зулали Хансари, известный как Хаким Зулали (при¬ мерно 1622), - сочинитель собрания маснави, также жив¬ ший к эпоху Сафавидов. Среди его маснави наибольшую известность получило произведение «Махмуд и Айаз». Шесть других его маснави, которые в совокупности с первым образуют «Семь светил» Зулали: «Азар ва са- мандар» («Огонь и саламандра»), «Шолейе дидар» («Пла¬ мя встречи»), «Зарре ва хоршид» («Пылинка и солнце»), «Мейхане» («Кабак»), «Солейман-наме», «Хосне Голусуз» («Обжигающая красота»). Он является также автором касыд, в которых восхваляет великих людей своей эпохи и пречистых имамов. Вершиной же творчества Зулали являются его лирические газели. Шараф ад-Дин Хасан, известный также как Хаким Шафаи Исфахани, был одновременно и поэтом, и ле¬ карем, и мудрецом, и самым известным памфлетистом своего времени. Настолько велико было его сатириче¬ ское дарование, что он смешивал с суфийским мисти¬ цизмом свои памфлеты и остроты и этим схож с Хаки¬ мом Санаи. До нас дошло собрание его стихов «Солонка правды». Это произведение по своему стилю и форме такое перекликается с «Хадикат ал-хакикат» («Садом истины») Санаи. Еще одним знаменитым сочинителем газелей при Сафавидах был Джалал Асир (1640), которого с ува¬ жением вспоминал даже сам Саеб, а Калим Кашани считал своим учителем. Его газели демонстируют фан¬ тазию и осмысленность нового стиля в поэзии, так что его по праву чествуют как основателя фантазийного стиля. Другой известный поэт того века - Рукн ад-Дин Масуд Каши, прозванный «Масих» и известный еще как Хаким Рукна (1656), который наряду с основным своим заня¬ тием - целительством и медициной - увлекался поэ¬ зией. Юность его прошла при дворе шаха Аббаса I, где он стал «королем поэтов», но через какое-то время из-за обиды на правителя уехал в Индию и не воз¬ вращался обратно в Иран до самого конца правле¬ ния Аббаса. Газелям Каши в основном присущ стиль
102 Иран: страна и люди поэтической школы Воку, а в отдельных случаях про¬ является основательность газелей прошлой эпохи. Его касыды в некоторой степени указывают на то, что он следовал стилю древних. Мирза Мохаммад Али Саеб - знаменитый Саеба (1671) - был последним великим поэтом в правление Сафавидов. Родом он был из Исфахана. Он научился искусству стиха и прозы у Хакима Шафаи и в начале правления шаха Джахана отправился в Индию, однако спустя какое-то время по настоянию отца был вынуж¬ ден вернуться в Иран. По-видимому, титул «короля по¬ этов» был присвоен ему шахом Аббасом И. Как говорят, Саеб написал двести тысяч бейтов, и хотя до нашего времени сохранилось менее половины их них, это все же огромный диван поэзии. Антология под названием «Бейаз» - также плод его творчества, дошедший до нас, он представляет собой его избранные стихи и бейты. Среди его работ также имеются два маснави под на¬ званием «Кандагар-наме» и «Махмуд и Айаз» и неко¬ торое количество касыд, восхваляющих великих людей эпохи. Но вершиной творчества Саеба были его газели, изобилующие суфийским мистицизмом и мудростью. Некоторые из бейтов этих газелей стали пословицами, поговорками и притчами для всего народа. Здесь необходимо указать на то, как именно возник индийский стиль в поэзии, а также на его особенности и характер. Индийский стиль зародился в конце эпохи правления Тимуридов в Герате. Первые признаки ин¬ новаций в поэтическом стиле и появления индийского стиля бросаются в глаза уже в стихах Баба Афгани и дру¬ гих гератских поэтов, основавших новое направление в поэзии - Воку. Помимо этого, дети и внуки гератских правителей, основавшие государство Великих Моголов во главе с Бабуром в Индии одновременно с началом правления Сафавидов в Иране, подобающим образом приняли и стали поощрять поэтический стиль тех, кто переехал в Индию из Ирана вследствие безразличия Сафавидов к поэзии. В это же время поэзия в Иране рас¬ пространяется среди народных масс. Именно поэтому
103 Персидский язык и литература большая часть иранских поэтов той эпохи были ба¬ зарными торговцами и ремесленниками, а показная ученость, распространенная в стихах поэтов, писавших в иракском и хорасанском стилях той эпохи, сошла на нет. Главной особенностью индийского стиля с самого на¬ чала был его язык - Воку, то есть язык события, которым излагали жизненный опыт и состояние любви и влю¬ бленности, ревности и зависти. Это откровение языка поэзии было известно как «сухт» или «васухт». В этом стиле придание значения смыслу и фанта¬ зирование имели свои особенности, так что использо¬ вание непривычных аллегорий и метафор постепенно привело поэзию той эпохи к двойственности смысла. Еще одной особенностью было вхождение в поэзию народных выражений и внимание к искусному ис¬ пользованию в бейтах афоризмов и пословиц, а также применение изящных и хитроумных рассуждений. Преувеличенность страданий от любви и попытка вы¬ разить боль и душевное состояние - еще одна характе¬ ристика этого стиля. Помимо газелей индийский стиль проявил себя также в поэмах о пиршествах той эпохи, таких как «Ширин и Фархад» Вахши Бафки, «Махмуд и Айаз» Зулали Хансари, и немного в касыдах Орфи, Талеба и Мухташама. Конечно, достойно упоминания и то, что наряду с поэтами, которые старались максимально приблизить свой язык к языку простонародья, существовали в то время и те, кто углублялся в поэтические диваны и сти¬ хотворения древних поэтов, держась в стороне от этого нового стиля и поэтов с базара. Обращают на себя внимание в ту эпоху проблески су¬ физма в стихах таких поэтов, как Бидель, Файзи и Насер Али, что, конечно, отличается от настоящего суфизма, возникшего из странствий и опыта подвижничества и борьбы с самим собой. На самом деле такого рода сти¬ хи писались под неблагоприятным и даже отрицатель¬ ным воздействием индийских дервишских обителей, проникавших тогда в персидскую культуру.
104 Иран: страна и люди Восстание афганцев и падение дома Сафавидов про¬ изошло в Иране в 1740 г. и вызвало хаос в иранской науке и литературе. Хотя восшествие на престол Надир-шаха Афшара и Карим-хана Зенда смогло немного испра¬ вить ситуацию, но приход к власти Ага Мохаммад-хана Каджара заново вызвал в жизни анархию, погрузив Иран более чем на полвека в беспорядки и волнения. Ясно, что в подобных обстоятельствах ни одному слою общества не было дела до науки и литературы, и поэты того времени проводили свой досуг, углубляясь в чте¬ ние и изучение диванов древних поэтов, результатом чего был возврат к прошлому стилю, преданному заб¬ вению с появлением индийского стиля в эпоху Сефе- видов. Среди поэтов этой эпохи можно выделить Мирзу Насира Табиба Исфахани (1812), чей краткий по¬ этический сборник о весне (бахарийе) получил извест¬ ность как маснави «Старый и молодой». От него оста¬ лось также множество прекрасных газелей и стихотво¬ рений. Другой поэт того времени - Али Голи Хан Валех Дагестани (1745-1790). В конце сафавидской эпохи он эмигрировал в Индию. История его любви к своей на¬ реченной, Хадидже Султан, дочери его дяди со стороны отца, в конце концов закончившаяся разочарованием, была описана в поэме под названием «Валех и Султан» его другом, Факиром Дехлеви. Все газели Валеха также пронизаны болью и горечью любви и написаны в духе Баба Афгани, но с некоторым налетом суфизма. От Валеха осталась антология под названием «Риаз Аш Шоара» («Сад поэтов»), содержащая множество изящ¬ ных рассказов. Шейх Али Хазин, известный также как Мохаммад Али (1724-1801), является последним поэтом, который со¬ чинял стихи в индийском стиле после эпохи Сафавидов в Индии. Он родился в Исфахане и, так как его отец происходил из Лахиджана, получил известность под псевдонимом Лахиджани. В правление Надир-шаха Афшара он был обвинен в подстрекательстве против
105 Персидский язык и литература шаха, покинул Иран и поселился в Индии. Лахиджани оставил после себя более пятидесяти трактатов и книг, в которых содержались мудрые афоризмы, калам и фикх, усул - принципы исламской веры. Он сочинял также на арабском языке, после него остался трактат под назва¬ нием «Тарихе Хазин» «История Хазина», в которой он описал собственную жизнь. Его искусство стихосло¬ жения тяготело к индийскому стилю, с прибавлением пикантности суфийской мистики. Идея возвращения к стилю прежних поэтов, писавших в иракском и хорасанском стиле, распространившаяся в период после окончания эпохи сафавидов, сформи¬ ровалась к началу Каджарской эпохи в виде некого по¬ добия литературной школы. Конечно, в эпоху расцвета индийского стиля некоторые поэты, практикуясь в со¬ чинении диванов, подражали в своих касыдах и маснави стилю древних поэтов, но в создании газелей это было не особенно распространено. Инициаторами возврата к прежнему стилю были Моштак Исфахани и такие поэты, как Саббахи Кашани, Сохаба и Ашег Исфахани. Мир Сейед Али Моштак (1792) обратился к иракскому стилю в поэзии, а после его кончины Хатеф Исфахани и Сахаба Кашани, а также Азар Бигдели уже считали Моштака своим учителем и прилагали усилия для со¬ брания воедино его поэтических диванов. Хаджи Лотфали-бек, известный как Азар Бигдели (1755-1816), был родом из Исфахана. Он научился осно¬ вам стихосложения у Моштака и, следуя ему, большую часть своего времени проводил за изучением произ¬ ведений древних. Известной работой Азара является антология «Аташкаде» («Храм огня»), в которой стихи подобраны настолько изящно и точно, что его прозвали «Азаром придирчивым». Стихи Азара - это и газели, и касыды, а также маснави под названием «Йусуф и Зу- лейха», в некоторых частях которого ощущается влия¬ ние индийского стиля. Сейед Ахмад Хатеф (1819) также был выходцем из Исфахана. Он был врачом и к тому же имел талант
106 Иран: страна и люди в персидской и арабской прозе и поэзии. У Хатефа есть знаменитое стихотворение с рефреном из двух риф¬ мующихся полустиший, которое не имеет себе равных во всей персидской поэзии с точки зрения суфийских острот. После его смерти его сын Сейед Мохаммад Сахаб продолжил путь отца. Хаджи Солейман, известный также как Саббахи Ка- шани (1839), происходил из деревушки Бигдол под Кашаном. С юности он приступил к изучению матема¬ тики и стихосложения. Катттани принадлежал к близким друзьям Азара Бигдели и Хатефа. Его диван содержит касыды и газели. В стихотворениях с рефреном в конце строфы из двух рифмующихся полустиший он описы¬ вает землетрясение в Кашане и смерть детей. Помимо этого, ему принадлежат поэтические формы, состоящие из двенадцати строф, написанные в духе «Дваздахбанд» Мохташама. Газели Кашани также опысывают истинную боль и волнение. Ага Мохаммад Ашег (1803) - еще один поэт школы возвращения к стилю древних, который, несмотря на то, что занятием его было портняжничество, увлекал¬ ся также поэзией. У него есть замечательные газели о любви. Ага Мохаммад Сахаба (1602) был уроженцем Кума. В тридцать лет он перебрался в Исфахан, и там между ним и Азаром Бигдели зародилась крепкая дружба. В конце своей жизни Сахаба отправился в Шираз и там же скончался. Сахаба в основном занимался газелями и рубаи, а кроме того, исправлял ошибки в стихах со¬ временных ему поэтов. Свой опыт он передал молодым поэтам. Таким образом, стиль Моштака и его друзей был избран их воспитанниками в следующую эпоху. Сейед Мохаммад Сахаб, поэт - современник Фатх Али-шаха Каджара, был сыном Хатефа Исфахани, а Шарар Бигде¬ ли - сыном Азара, и оба они прославились в начале кад- жарской эпохи. Фатх Али-хан Саба Кашани, «король по¬ этов» при дворе Фатх Али-шаха, был учеником Саббахи. Эти поэты прекрасно смогли передать стиль Моштака
107 Персидский язык и литература и его друзей поколению Соруша Исфахани и Каани; таким образом, распространилось движение возврата к одной литературной школе. В каджарскую эпоху некоторые из детей Фатх Али- шаха Каджара, а также его придворные изучали науки и философию, поэзию и прозу. Среди них был Али Кули- хан Этемад ас-Салтане (1919) - сын Фатх Али-шаха и министр науки в эпоху Насири, который помимо знакомства с философией и математикой писал стихи, прославившись под псевдонимом Фахри. Мохаммад Реза Мирза, еще один сын Фатх Али-шаха, тоже увле¬ кался суфизмом и был связан с сектой «Нематуллахи», получив прозвище «Офицер». Другой сын шаха, Малек Ирадж Мирза (1895), писал стихи под псевдонимом «Беспристрастность» («Энсаф») и, помимо этого, был одним из лучших врачей своего времени. Стихи писали Мохаммад Али Мирза Даулатшах (1858) под псевдонимом «Даулат» («Счастье»), Абдул¬ ла Мирза (1900) под псевдонимом «Дара» («Обла¬ датель»), Хасан Али Мирза Шоджа ас-Салтане (1891) под псевдонимом «Шекасте» («Разбитый») и Махмуд Мирза (1892) под псевдонимом Махмуд. После кончины Соруша Исфахани (1906) его титул «Солнце поэтов» был передан Саму Мирзу Каджару (1930), внуку Фатх Али- шаха и сыну Мохаммада Гали Мирзы Молкара. Среди министров и государственных мужей той эпохи также были те, кто проявлял интерес к поэзии: Мирза Абулькасем Каим Макам Фарахани (1942) и его отец Мирза Иса, известный как Мирза Великий (1858); оба они писали стихи. Поэтами были также Мирза Аб¬ бас Иравани, известный как Хаджи Мирза Акаси (1886), и великий визирь Мохаммад-шах, сочинявший под псевдонимом Фахри, Мирза Таги Али Абади (1873), каз¬ начей и министр кабинета Фатх Али-шаха, писавший под псевдонимом Майел, и Мирза Мохаммад Моста- вафи Гармруди (1904) под псевдонимом Насар. И таких примеров множество. Интерес, выказываемый правителями каджарской династии к панегирикам, снова придал блеска касыдам,
108 Иран: страна и люди которые на самом деле являлись продолжением поэзии древних. Таким образом, в отличие от времен Сафавидов, когда сложение стихов по большей части было уделом простого народа, ремесленников и базарных торговцев, в эту эпоху поэзия распространилась среди избранных и ученых, а среди народа эта тенденция пошла на спад, так как теперь уже было недостаточно обладать лишь поэтическим талантом. И если кто-то хотел считаться поэтом, то обязательно должен был ознакомиться - со¬ ответственно тому, как установили поэты древности - с основами и правилами искусства стихосложения. Поэзия в эту эпоху стала предметом интереса даже среди крупных моджтахедов (законоведов исламского права, достигших высшей ступени в толковании за¬ конов), которые также практиковали стихосложение и изучали диваны древних поэтов. «Джамиу аш-Шаттаб» Мирзы Абулькасема Гами (1852), великого моджтахеда времен Фатх Али-шаха, был эталоном таланта в поэзии и литературе. Мулла Ахмад Нараки (1865), известный моджтахед эпохи Фатх Али-шаха, писавший под псевдо¬ нимом Сафаи, оставил после себя диван газелей, а так¬ же маснави под названием «Такдис». Мирза Мохаммад Таги Ширази (1959), прославленный моджтахед и глава духовной семинарии, помимо того, что обладал науч¬ ной степенью, занимался еще и поэзией. Хаджи Мирза Хабиб Хорасани (1948) был известным моджтахедом и имамом мечти в Мешхеде, провинция Хорасан, и, не¬ смотря на преподавание шариатских наук, он был также поэтом. В его диване можно увидеть остроумные газели и религиозные стихотворения. Мирза Мохаммад Таги Табризи, известный также как Ходжат-оль-ислам, был моджтахедом из Тебриза, сочинявшим стихи под псев¬ донимом «Найер» («Яркий»). В ту эпоху среди мудрецов и философов, преподавате¬ лей калама также были те, кто писал стихи. Ахунд Мулла Али Нури (1867), религиозный философ, преподавал философию Муллы Садра в Исфахане. Его рубаи и бейты содержатся в сборнике «Маджма ал-фусаха» («Собрание красноречивых»)). Еще был Хадж Мулла Хади Сабзевари
109 Персидский язык и литература (1910), ученый-философ и известный преподаватель философии озарения, писавший под псевдомнимом «Эсрар» («Тайны»). Ему принадлежит диван суфийских газелей. Ага Али Модаррес Занузи (1928), философ шко¬ лы озарения, который годами вел занятия по философии в Тегеране, также писал мистические рубаи. Еще одним поэтом был Ага Мохаммад Кумшеи (1929), мудрец и преподаватель суфийской философии. И, наконец, Мир¬ за Абульхасан Джелве (1935), философ, последователь Аристотеля, также оставил после себя диван стихов, на¬ писанных в стиле Насера Хосрова. Наряду с мыслителями и знатоками фикха суфийские шейхи, в некоторой степени успешные на своем по¬ прище, с начала новой эпохи и даже в конце правления Севефидов получали выгоду от стихосложения как средства распространения и передачи своих убеждений и знаний. Это был, прежде всего, Мирза Мохаммад Али Исфахани, известный также как Нурали-шах (1833), знаменитый последователь тариката Нематуллахийе и мюрид Масум Али-шаха Дакани, оставивший после себя диван, включавший мистические газели, тарджи (сти¬ хотворения с рефреном из двух рифмующихся полусти¬ ший), а также поэмы. Назывался этот сборник «Джаннат ал-весаль» («Рай свидания с Богом»), и его можно счи¬ тать возрождением суфийской поэзии древних, особен¬ но из-за того, что содержащиеся в нем маснави и газели ближе всего к произведениям шаха Нематуллы Вали. Одним из последователей Нурали-шаха был Мош- так, или, иначе, Моштак Али, который был убит в 1827 г. в драке. Известный врач и поэт из Кермана, быв¬ ший мюридом и поклонником Моштака, сочинил по случаю его смерти диван «Моштакийа» («В честь Моштака»), газели которого в некоторых аспектах похожи на газели Моуланы, написанные для Шам- са Табризи, и потому друзья прозвали Мирзу Мо¬ хаммада Таги «Вторым Моуланой» или «Моуланой из Кермана». Другим произведением Мирзы является маснави «Бахр ал-асрар» («Море тайн»), имеющее боль¬ шое значение в особенности из-за его связи между
110 Иран: страна и люди основами суфизма и верованиями шиизма, приведен¬ ными в «Хадисе Кумейл». В конце эпохи Каджаров жил еще один мистик по имени Хадж Мирза Хасан Исфахани, известный также как Сафи и Сафи Али-шах (1937), оставивший после себя диван в форме маснави «Маулави», включавший в себя мистическое толкование Священного Корана, и поэму «Зубдат ал-асрар» («Сливки тайн»), в которой со¬ гласовываются подлинные события при Кербеле и му¬ ченическая смерть Господина всех мучеников, Имама Хусейна, с мистическим путем суфия на пути к Богу. В корне неверно мнение, что, хотя мистическая и су¬ фийская поэзия той эпохи достойна внимания с точки зрения количества, однако в том, что касается качества, ее невозможно сравнивать с поэзией, существовавшей в эпоху, предшествующую династии Сафавидов. Среди последователей и поклонников Моштака, за¬ ложивших основы движения возвращения к истокам в литературе, следует назвать Саба Кашани, его сына Андалиба, Весаля Ширази, его сына Давари, Моджам- мара Исфахани, Соруша Исфахани, Каани Ширази, Йагма Хандаки, Форуги Бастами и двоих детей Хатефа Исфахани - Сахаба и Бейгом-ханом, известную также как Рашхе. Также была и другая группа поэтов той же эпохи - Нешат Исфахани, Каим Макам Фарахани, Сепехр Кашани и Фатхолла-хан Шейбани, которые оказали значительное влияние на историю и эволюцию персидской поэзии. В семье наместника Фарахани занятие поэзией и пи¬ сательское поприще были наследственными; наместник Мирза Абулькасем, бывший искусным писателем, счи¬ тался к тому же сильным в поэзии. Его отец, Мирза Иса, известный также как Великий Мирза («Мирза Бозорг») (1851), тоже был поэтом, которого прозвали «Мохит» («Эрудит»). А визирь Мирза Хасан, дядя со стороны отца и учитель-наставник Великого Мирзы, писал сти¬ хи под псевдонимом «Верность» («Вафа») и в эпоху правления династии Зендов, когда он сам был мини¬ стром в Ширазе, основал литературный кружок.
111 Персидский язык и литература Семья Каани также принадлежала к поэтической среде: отец, Мирза Мохаммад Али Зангане (1855) пи¬ сал стихи под псевдонимом «Голынан» («Цветник»); его племянник, Мирза Мохаммад Таги, был крупным моджтахедом, известным также как поэт, псевдоним ко¬ торого был «Второй Мирза из Шираза» (1859); его сын, Мирза Хасан (1906), скончавшийся в возрасте 29 лет, не¬ которое время, как и отец, читал стихи в официальных присутственных местах. Поскольку из детей и внуков Саба Катттани и Весаля Ширази вышли относительно известные в свое время поэты, необходимо вкратце рассказать о произведениях этих двух поэтов эпохи Фатх Али-шаха, их детях и внуках. Фатх Али-хан Саба родился в Кашане. Семья его про¬ исходила из Азербайджана, из рода Дамбели. В Кашане и Куме вследствие знакомства с Саббахи и его друзья¬ ми у него проявилась наклонность к исследованию поэтического стиля поэтов древности. Среди стихов Саба были и касыды, и газели, и маснави, написанные в стиле Фирдоуси и размером «мотакарреб», которые он упорядочил по предложению Фатх Али-шаха. Он интересовался методиками своих учителей, Саббахи и Азара, в искусном изображении, использовании ред¬ ких слов и мудреных словосочетаний. В своих пане¬ гириках он зачастую перенимал стиль Масуда Сада, хотя его собственные произведения не обладают плав¬ ностью и нежностью панегириков Сада. Некоторые небрежности в стилистике и грамматике также замет¬ ны в поэзии Саба, что свидетельствует о неполной его зрелости в поэзии в стиле древних. В маснави, напи¬ санных в стиле Фирдоуси, ему также недостает величия и в то же время простоты слова мастера из Туса; они скорее напоминают стиль «Гаршасб-наме» Асади Туси. В своей поэме «Голыпан» («Цветник») он подражает стилю «Бустана» Саади, но разумеется, простоты и ос¬ новательности изложения, присущих Саади, там нет. После смерти Вафа (в 1238 г.) титул «Короля поэтов» перешел к его сыну Мирзе Мохаммаду Хосейн-хану, известному как «Соловей» («Андалиб») или «Соловей
112 Иран: страна и люди из Кашана» («Андалибе Кашани»). Другой сын Саба, Абулькасем-хан, писал стихи под псевдонимом «Форуг» («Блеск»). Но, в отличие от своего отца и брата, через некоторое время он удалился от служения правителю и избрал уединение, занимаясь исследованиями и сочинением стихов. После Андалиба звание «Короля поэтов» было присвоено его старшему сыну, Махмуд- хану Кашани (1932). Он, помимо стихосложения, имел хорошие познания в философии и математике, был искуссным каллиграфом и художником. Его диван, хотя и не слишком подробный, содержит ряд сильных чудес¬ ных стихов, и можно сказать, что его стихи были даже более взвешенными и приятными, чем стихи его деда, Саба. Брат Махмуд хана, Мохаммад хан, будучи знакомым с арабской литературой, изучал стиль Манучехри Дам- гани и Никуи. Таким образом, звание «Короля поэтов» при дворе Каджаров начиная с правления Фатхали шаха и до конца правления Насер шаха наследовалось потомками Саба, и по-видимому, среди них наибольшим своим талантом выделялся Махмуд хан. Семейство Весаля Ширази, известного как Мирза Шафи Ширази, или Маленький Мирза («Мирза Кучек»), прозванного также просто «Весаль» («Восхвалитель»), считалось в каджарскую эпоху родом, давшим миру великих поэтов и каллиграфов. Сам Весаль Ширази ни¬ когда не служил при дворе и никогда не писал стихов ради заработка, существуя на средства, получаемые от переписывания Корана, диванов стихов и других ценных книг. Его каллиграфические работы находили большой спрос и в самом Иране, и в Индии, и в Ираке. Помимо таланта в каллиграфии и поэзии, Весаль был очень одаренным и в науках, и в литературе, он писал трактаты по философии, каламу, арузу - араб¬ скому стихосложению - и музыке. Он также перевел с арабского на персидский «Атвак аз-захаб («Золотые ожерелья») Замахшари. Его касыды и газели написаны в стиле древних, но он талантливо писал и траурные
113 Персидский язык и литература стихотворения. В форме маснави Весаль сочинил произведение «Базме Весаль» («Пир Весаля») тем же размером, что и «Бустан» Саади, а также завершил не¬ оконченное повествование «Ширин и Фархад» Вахши Бафки. В этом он был даже более успешным, чем сам Вахши. Его муршид, Мирза Абулькасем Сокут (1859), сменил его псевдоним с «Махджур» («Одинокий») на «Весаль». По-видимому, Мирза Абулькасем послужил основной причной отсутствия интереса у Весаля к слу¬ жению в кабинете правительства. У Весаля было шестеро детей, и все они, подобно ему самому, обладали как поэтическим дарованием, так и прекрасным почерком. Старший его сын Мирза Ахмад (1859) писал стихи и занимался каллиграфией под псевдонимом Вафа, он имел познания в математике, толковании Корана, философии и суфизме, арабской литературе. Он даже сочинял стихи по-арабски. Его талант проявился в сочинении прозы, когда он написал «Анджомане данеш» («Вместилище знания») в стиле «Голестана» Саади. Его младший брат Мирза Махмуд (1895), прозванный Мудрецом (Хакимом), был врачом и поэтом, обладавшим прекрасным почерком. Мирза Мохаммад Давари (1913) был третьим сыном Весаля, который, помимо своего таланта в стихосложении и каллиграфии, прославился также в живописи и золоче¬ нии, оставив нам переписанную изящным почерком и позолоченную поэму Фирдоуси «Шахнаме». В 1900 г., когда Давари отправился в Тегеран, его стихи и искусство пришлись весьма по вкусу Насер-шаху. Но Давари пред¬ почел вернуться в Шираз вместо того, чтобы остаться в Тегеране. Другими сыновьями Весаля были: Мирза Исмаил (1905), которого звали «Тоухид» («Единобожие»), Мирза Абулькасем (1930), прозванный «Фарханг» («Культура»), и Мирза Абдольваххаб (1949), известный как «Йаздани» («Божественный»). Все они были каллиграфами и поэта¬ ми, писавшими в хорасанском стиле, и с точки зрения разнообразия содержания произведений и таланта из¬ ложения им не было равных среди современников.
114 Иран: страна и люди Здесь также упомянем вкратце трех поэтов начала эпохи возврата в поэзии, каждый из которых приобрел звание «Моджтахеда поэтов». Сейед Мохаммад Сахаб (1843), сын Хатефа Исфа- хани, врач и поэт, унаследовавший эти занятия от отца. Из-за дружбы с Саба он попал ко двору Фатх Али-шаха в начале его правления, где и получил свое звание «Моджтахеда поэтов». Среди его произведений, помимо дивана, в котором чаще всего встречаются газели, ка¬ сыды и траурные стихотворения, есть также «Сахаб ал- бука («Плачущее облако») - трактат на смерть Господина Мучеников Имама Хусейна, переложенный на стихи и прозу, а также антология о современных Сахабу по¬ этах под названием «Рашахате Сахаб» («Капли из об¬ лака»). Сейед Хасан Моджаммар, известный как Моджаммар Исфахани (1846), по-видимому, попал ко двору Фатх Али-шаха из-за своей дружбы с Мирзой Абдольваххабом Нешатом. Насколько становится ясно из его стихов, он был знаком с науками и искусством, бывшими в моде в его эпоху. После кончины Сейеда Мохаммада Сахаба он получил от Фатх Али-шаха звание «Моджтахеда поэтов». В своих касыдах он чаще всего следовал стилю Анвари и Моаззи, а в газелях - стилю Саади. Другим поэтом той эпохи был Мирза Хабиб Каани Ширази (1844-1891). В начале своей поэтической дея¬ тельности он избрал себе псевдоним «Хабиб» («Люби¬ мый»). Во время путешествия в Тегеран он был удостоен похвалы Фатх Али-шаха за сочиненный им панегирик и получил звание «Моджтахеда поэтов» после недав¬ но скончавшегося Моджаммара. В правление султана Мохаммада Каани Ширази получил титул «Хассан аль- Аджам». Каани был, возможно, первым поэтом при Каджарах, знавшим французский и английский языки, хотя это знание и не оказало влияния на его поэтиче¬ ское творчество. Он написал книгу в стиле «Голестана» Саади, названную «Паришан» («Рассыпанное»), которая, однако, не идет в сравнение с его деятельностью в каче¬ стве шейха Шираза. В целом можно сказать, что Каани,
115 Персидский язык и литература несмотря на свою недолгую жизнь, считался одним из самых плодотворных поэтов эпохи Каджаров. Диван Каани включает в себя более двадцати тысяч бейтов - это и газели, мосаммат (форма, в которой пять первых мисра имеют одну рифму, а шестой - другую), китаа (бейты философского характера), и касыды. Но сила дарования Каани больше всего проявилась в касы¬ дах. В стихах Каани слово всегда преобладает над смыс¬ лом, и лексика его настолько превосходна, аллегории настолько будоражат воображение, что околдовывают читателя. Но иногда и небрежность заметна в том, как он употребляет эту лексику. Каани весьма преуспел в ис¬ следовании стиля древних, особенно Анвари, Моаззи и Хакани. Но, несмотря на все это, были хорошо известны его упорные грубые шутки и недостойные эпиграммы, изображение телесных желаний, где с очевидностью выделялись непристойность и бесстыдство. Другой прославленный поэт той эпохи - Мирза Мо¬ хаммад Соруш, известный также как Соруш Исфахани (1906). Он попал ко двору Насер ад-Дина Мирзы в Теб¬ ризе, где получил известность благодаря своим сти¬ хотворениям. После восшествия на престол Насер ад-Дина он отправился вместе с ним в Тегеран, и, по¬ скольку в то время Каани был наказан Мирзой Таги- ханом (Амиром Кабиром) за свой панегирик и лишен общения со двором султана, Соруш стал официальным придворным поэтом и получил звание «Солнца по¬ этов» («Шаме оль-шоара»). Траурная поэма, сочиненная им о событих в Кербеле, вероятно, была написана по указанию Амира Кабира, чтобы взвешенные и без¬ упречные траурные поэмы-марсийе пришли на смену простонародным малоценным образцам, сочинявшим¬ ся в те дни, а поэты вместо лести и лжи, обращенной к сильным мира сего, занялись иного рода поэтическим творчеством. Касыды Соруша были в стиле древних, в особенности Моаззи и Анвари, и очень легкими и при¬ ятными. Три других знаменитых поэта также прославили свою эпоху, и при этом ни один из них не был известен
116 Иран: страна и люди как придворный восхвалитель и автор панегириков. Это - Форуги Бастами, Йагма Хандаки и Фатхолла Шей- бани. Мирза Аббас Бастами, известный как Форуги Бас¬ тами (1895), был наиболее известным автором газелей эпохи Каджаров. Поначалу он писал стихи, подражая стилю древних, под псевдонимом «Мискин» («Не¬ счастный»), но после того, как попал ко двору Хасана Али Мирзы Шоджа ас-Салтане, он взял себе другой псевдоним - из имени Форуг од-Доуле («Блеск госу¬ дарства»), как звали одного из сыновей правителя, он выбрал «Форуги». Когда главным министром при дворе был Хаджи Мирза Акаси, Бастами отправился в Ирак по¬ сетить гробницы имамов в Наджафе и Кербеле, а после возвращения обратился в суфизм. В своих газелях он подражал стилю Саади и Хафиза и делал это настолько искусно, как будто создал свой собственный, особый стиль. Мирза Рахим Хандаки, известный как Йагма (1897), получил известность прежде всего из-за своей сатиры, пасквилей и простых и печальных марсийе, хотя он оставил после себя также сочные газели и нежные ка¬ сыды и эпистолярные произведения. Спустя годы, про¬ веденные на канцелярской должности у губернаторов провинций, из-за несправедливости, которую ему при¬ ходилось терпеть, угнетения со стороны военачальника Зульфикар-хана, губернаторов Семнана и Дамгана, скитаний и бродяжничества, он в конце концов об¬ ратился в суфизм и надел на себя рубище дервиша. Некоторое время он провел в Герате, но в итоге, под старость, когда ему было уже восемьдесят лет, вернулся в родную деревню, где и скончался. Сатира и пасквили Йагмы имеют большое значение прежде всего потому, что без прикрас показывают угнетателей и тиранов того времени. Даже грубые слова и ругательства, имеющиеся в них, демонстируют нам состояние общества той эпо¬ хи, в которой жил Йагма. Фатхолла-хан Шейбани, известный как Бунаср Шей- бани (1929), был первым крупным поэтом эпохи
117 Персидский язык и литература Каджаров, отразившим в своих стихах недовольство и протест неустроенностью и тиранией эпохи Насер ад-Дин Шаха. Чтобы избежать дворцовых интриг и подлостей, он отправился на окраину государства - в Балх, Герат, а потом занялся в Кашане земледелием. Но и там он не был в безопасности от происков врагов и потерял все свое имущество. Тогда он отправился в Тегеран, где построил дом и дервишскую обитель - такийю, а в возрасте 87 лет умер. Биография Фатхол- лы-хана Шейбани напоминает жизнеописание Масуда Сада и Насира Хосрова, и его стихи также оказались под влиянием хорасанского стиля тех двух поэтов. Они обладают такой же основательностью и величествен¬ ностью. Среди поэтов-непрофессионалов той эпохи, которые, помимо исполнения своих обязанностей на государ¬ ственных постах, также сочиняли панегирики и газели, можно назвать Мутамед од-Доуле Нешата, Абулькасема Каим Макам Фарахани, которые занимали важные должности в правительстве, а также Писан оль-Молька Сепехра и Резаколи Хедайата, которые считались офи¬ циальными историками и биографами двора. Мирза Абдольваххаб Нешат, имевший титул «Мута- мад од-Доуле» («Достойный доверия государства») (1865), происходил из Исфахана, из семьи потомков Пророка. Он был одним из главных секретарей и пис¬ цов-каллиграфов начала эпохи Каджаров и в то же время сочинял стихи. Он сформировал в Исфахане литератур¬ ное общество, в котором собирались поэты и все прони¬ цательные умы того времени. Нешат владел арабским и турецким языками, и, по-видимому, знал толк в науках. Его известное произведение называется «Ганджинейе Нешат» («Сокровищница Нешата») и представляет собой сборник поэзии и прозы. Нешат писал длинные касыды, а его газели считались среди современников непо¬ вторимыми. В его стихах заметны непривычные слово¬ сочетания и тяжеловесные фигуры и обороты, хотя, ко¬ нечно, их возмещает простота и изящность изложения идеи.
118 Иран: страна и люди Мирза Абулькасем Каим Макам Фарахани (1872) был бесподобным писателем и письмоводителем эпохи Каджаров, основателем новой персидской прозы и од¬ новременно поэтом, наделенным ярким талантом. Его известная работа называется «Моншаат» («Переписка») и считается образцом прозаического творчества. Он написал также маснави под названием «Джалайер- наме» в комической форме, которое не имеет заметной литературной ценности, а лишь содержит в себе кри¬ тику и жалобы на неурядицы в обществе того времени. Поэтическая метода Фарахани иногда напоминат стиль Масуда Сада. Резаколи-хан Хедайат (1898), несмотря на свою долж¬ ность при дворе (он был официальным историком и одним из счетоводов казначейства Фатхали шаха Ка- джара), получил звание «Принца поэтов» («Амир ош- Шоара»). Своей славой он обязан двум антологиям под названием «Рийаз ал-арифин» («Сады обладателей ми¬ стического знания») и «Маджма ал-фусаха» («Собрание красноречивых»). Обе эти антологии, написанные как продолжение истории «Роузат ас-сафа («Сад чистоты»), не обходятся без ошибок, как намеренных, так и слу¬ чайных. Другим произведением Хедайата был словарь под названием «Словарь Насери». Образец его касыд и маснави приведен в «Маджма ал-фуусаха». В панеги¬ риках Хедайат только подражал древним, не проявив собственной творческой инициативы. Однако его ми¬ стические маснави обладают и мягкостью, и глубиной. Мирза Мохаммад-хан Кашани, известный как Лисан оль-Мольк Сепехр (1918), так же, как и Хедайат, был историком и счетоводом дивана. Он прославился за счет сочинения им книги «Насих ат-таварих» («Отменяющий истории»). Стихи его в большей мере, чем у Хедайата, выявляют поэтический талант автора. В поэзии Сепехр даже считается воспитанником Саба. Его касыды напи¬ саны в стиле, близком стилю Масуда Сада и Унсури, но преобладание слов над смыслом и однообразие значе¬ ний и идей в них навевает на читателя некоторую скуку. Другим произведением Сепехра является «Барахин
119 Персидский язык и литература ал-аджам» («Доказательства иранцев»), которое он на¬ чал писать по указанию Саба. Закончил его уже Мирза Ага-хан Нури. Персидская поэзия в эпоху Каджаров, как и в пери¬ од правления Сафавидов, была средством связи Ирана с Индией и Афганистаном, которые с древних пор счи¬ тались колыбелью персидской поэзии и литературы, так что некоторые поэты уезжали из Ирана в Индию или Афганистан, а отдельные поэты в самой Индии или Афганистане считали себя связанными с поэзией и ли¬ тературой Ирана. Среди этих поэтов можно выделить хорасанского поэта Мирзу Абдоллаха Шахаба Таршиди (1835). Он подружился в Ираке с Азаром Бигдели и Сахаби Кашани и много лет был связан с диваном Зендов. В период, сле¬ дующий за окончанием правления Карим-хана Зенда (1814), Шахаб Таршиди присоединился ко двору принца Махмуда, который в 1837 г. стал султаном Афганистана, и занялся поэтическим творчеством. Через некоторое время неустроенность и анархия в Афганистане, внутренние распри заставили Таршиди вернуться в Иран. Его возвращение совпало с правле¬ нием Фатх Али-шаха. Мирза Абдоллах Шахаб в своих касыдах был последователем стиля древних поэтов, в основном Анвари. Он также писал касыды, но славой своей обязан главным образом своим сатирическим произведениям. Стиль и методика Таршиди повлияла в те дни на гератскую поэзию. Среди персоязычных поэтов, живших за пределами иранского государстватой эпохи, нужно выделить Галеба Дехлеви и Тарзи Афгана, чьи произведения сыграли большую роль в развитии и укреплении связей между литературой Ирана, Индии и Афганистана. Творчество этих двух поэтов указывает на продолжение индийского стиля вплоть до самого конца каджарской эпохи. Мирза Асадулла Галеб, известный также как Галеб Дехлеви (1833-1906), родился в Агре. Его родословная доходила до Торкана Сельджука и была близка ко дво¬ ру Великих Моголов. Еалеб выучился наукам, бывшим
120 Иран: страна и люди в моде в ту эпоху, секретам поэзии и лексики у известно¬ го иранского литератора по имени Мулла Абд ас-Самад, который прибыл в Индию из Ирана в начале правления Фатх Али-шаха Каджара. Стихи, которые Дехлеви писал на персидском и урду, описывали тягостное состояние кризиса, царившего в Индии, недовольство мусульман этой земли господством над ними Британии. Редкостные пыл и страсть, которые присутствуют в поэзии Дехлеви, напоминают слова Файзи и Амира Хосрова, а иногда - глубину и полноту смысла стихов Биделя. Сдержанная мистика, которая также присутствует в его стихах, может считаться одной из характерных черт его стиля. Интерес и склонность Галеба к шиизму - это еще одна черта, связывающая его с миром поэзии и литературы эпохи Каджаров. Голам Мохаммад, известный как Тарзи Афган (1866- 1938), появился на свет в Кандагаре. Проведя из-за по¬ дозрения местных правителей многие годы в тюрьме, он затем был выслан в Карачи. После этого вместе со своим сыном он отправился в Стамбул и в итоге, спу¬ стя многие годы странствий и бродяжничества между Сирией и Хиджазом, скончался в Дамаске в возрасте 72 лет. Голам Мохаммад Тарзи в своих касыдах подражал стилю древних, а в газелях чаще - индийскому стилю, в особенности стилю Биделя, с той разницей, что слож¬ ные словосочетания Биделя в его стихах сглаживались, помимо этого, у него не обнаруживалось той поэти¬ ческой глубины, что присутствовала в стихах Биделя. В поэзии Тарзи перемешаны мистика и любовь, новые выражения и редкие смыслы. Однако есть один момент, демонстрирующий связь Тарзи с литературной средой каджарской эпохи, - это панегирики, которые он со¬ чинял во славу Насер ад-Дин Шаха Каджара, иногда копируя их у других поэтов эпохи Насер ад-Дина. В эпоху после Насер ад-Дина литература Ирана уде¬ ляла внимание не столько поэзии, сколько прозе, ко¬ торая находила свое место в газетах, журналах, крити¬ ческих и социальных трактатах. Поэзия также пошла
121 Персидский язык и литература по тому же накатанному пути. С конца правления Насер ад-Дина проза до некоторой степени расцвела. Критика, которую писал Мирза Фатхали Иравани (1916) на стиль или идеи древних поэтов, в частности, Моуланы Джалал ад-Дина Руми, Соруша Исфахани, как и придирчивые замечания Мирзы Абдольхосейна Кермани (1935), об¬ ращенные к поэтам в его трактате «Сад Хетабе» («Сто лекций»), в то время были внове, хотя такая критика и не основывалась на прочном научном знании. Мохаммад Хосейн-хан Форуги, известный также как Зока оль- Мольк (1946), был именитым писателем при дворе Этемада ас-Салтане. У него есть произведения в сфере риторики, истории поэзии, которые к тому же ценны с точки зрения критики. Мирза Мохаммад Хосейн Ка¬ риб Горкани, имевший псевдоним Раббани и известный также как «Солнце ученых» («Шаме оль-Олама») (1966), является автором произведения «Эбда ал-бадае», ко¬ торое на самом деле является повторением все тех же основ и принципов поэзии, заложенных еще древними поэтами. Как уже было сказано, персидская поэзия в это время продолжала изучать стиль поэтов прошлого и следовать ему. Но это послужило причиной усталости некоторых писателей и ценителей литературы. Сафа Исфахани, Адиб Нишапури, Мохаммад Казем Сабури, Мохаммад Таги Шуриде, Мирза Мохаммад Насир - одни из тех поэтов, которые в ту эпоху сочиняли стихи в традициях прошлого. Сафа Исфахани (1943) родился в начале эпохи прав¬ ления Насер ад-Дин Шаха в местечке Фаридан под Исфаханом. В юности он уехал в Хорасан и остался там. Хотя свою жизнь он окончил в одиночестве, при¬ страстии к алкоголю, изолированности от всего мира и безумии и жил на подачки и благодеяния, которые ему оказывали люди, однако в своих стихах он всегда гово¬ рил о равнодушии к материальным благам и отсутствии нужды. Его газели иногда напоминают повествования о жизни дервишей Санаи и Аттара, но кажутся куда бо¬ лее яркими и эстетичными.
122 Иран: страна и люди Мирза Мохаммад Казем Сабури (1943), «Король поэтов» провинции Хорасан-Резави - еще один поэт, последовавший в те дни путем древних поэтов, осо¬ бенно Амира Моаззи. Его родословная уходит корнями в род Саба, и потому своим псевдонимом он сделал часть имени Мирзы Ахмада Сабура, двоюродного брата Саба и собственного деда. Мирза Абдольджавад Хорасани, которого также зна¬ ли как Адиба Нишапури (1965), считался в те времена мастером поэзии и литературы. Помимо преподавания арабского языка и ораторского искусства он знакомил одаренных людей с секретами поэзии хорасанского стиля. Он считается одним из важнейших деятелей, повлиявших на прозу и распространение хорасанского стиля в эпоху после правления Насер ад-Дина. Стихи Адиба включают в себя касыды, газели, рубаи и, хотя не обладают новизной, не обделены нежностью и кра¬ сотой. В Ширазе в стиле поэтов прошлого писал стихи Мохаммад Таги Шуриде,прозванный«Фасихоль-Мольк» («Король красноречия») (1966) и, по всей видимости, придававший большое значение стилю выражения Весаля и Вокара. Хотя с самого детства он был слепым, ему удалось получить знания и научиться искусству стихосложения и литературе. Помимо газелей и касыд он писал еще шутки, комические произведения, иногда даже на местном диалекте, и включал в них социальную подоплеку, что и послужило главным источником его известности. Мирза Мохаммад Насир Хосейни, имевший псев¬ доним «Форсат» («Шанс»), которого знали также как Мирза Ага (1960), в то же время был писцом, историком, живописцем и музыковедом. Он писал в стиле древних поэтов и в Ширазе считался бесподобным литератором. Его род происходил от Мирзы Насир Табиба Исфахани, имевшего титул «Второго Насира». Диван стихов Фор- сата включал касыды, газели, тарджи, и хотя среди них не было ни одного великолепного и выдающегося произведения, все же они не были лишены нежности.
123 Персидский язык и литература Перевод биографии Мирзы Мохаммад Насира в диване его стихов, который он сам отредактировал, прекрасно иллюстрирует литературную атмосферу той эпохи. В Тегеране также имелись именитые литераторы, писавшие стихи в стиле древних: Амири Фарахани, известный также как Адиб ал-Мамалек, и Сейед Ахмад Резави, прославившийся как Адиб Пишавари. Фарахани (1960), происходивший из рода Каим Ма- кама Фарахани, прославился в основном за счет сво¬ его занятия журналистикой и связей с правителями и видными людьми своего времени. В его диване есть и касыды, и мосамма, и тарджи. Его интерес к социаль¬ ным проблемам, политической борьбе придает особую окраску этим стихам. Касыды его зачастую являются подражением стилю Анвари и других древних поэтов, а его осведомлен¬ ность о новостях в арабском мире и знание биографий халифов и знаменитых писателей привели к тому, что эти касыды были наполнены неприличными намеками на детали биографии и слова, сказанные людьми про¬ шлого. Иногда они довольно трудны для понимания. В отличие от них, в тарджи и мосаммат Анвари заметны некоторые признаки новаторства и модернизма, кото¬ рые, правда, не очень-то искусны. Адиб Пишавари, известный также как Адиб Хенди (1970), приехал в молодости в Хорасан из Кабула и многие годы преподавал в Мешхеде литературу. Когда же он приезжал в Тегеран, то находился там в доме у друзей и почитателей, общаясь лишь со своими това¬ рищами и одаренными поэтами. Он обладал сильной памятью и бесподобным знанием литературы - как пер¬ сидской, так и арабской, - что и послужило причиной обнаружения им чрезвычайного таланта и эрудиции в следовании поэтическому стилю поэтов прошлого. Большей частью поэзия Адиба Пишавари напоминает стиль Насера Хосрова и Хакани, и поэтическая мягкость и чувство прекрасного, свойственные ему, скрывают от читателя, не особо знакомого с хорасанским стилем, всю сложность и непонятность слов и выражений. В своих
Мохаммад Таги Бахар Иран: страна и люди стихах Пишавари проявил интерес к тем, кто противо¬ стоял империалистическому господству Британии, по¬ казав ненависть к ней как со своей стороны, так и со стороны мусульман Индии. Газели и маснави Адива Пишавари прекрасны и уникальны по своей силе, хотя зачастую им недостает нежности и свежести. Из последних представителей школы возвращения к истокам древней поэзии через полвека после правле¬ ния Насер ад-Дин Шаха нужно упомянуть Мохаммада Таги Бахара и Али Акбара Деххода. Мохаммад Таги Бахар (1891), сын Мир¬ зы Мохаммада Казема Сабури, родился в Мешхеде и с ранней юности проявил себя в поэзии. Его талант был настолько удивительным и привлек к себе внимание Мозаффар ад-Дина-шаха Каджара, что по¬ сле смерти Сабури (в 1943) его сыну до¬ сталось звание «Короля поэтов» в 1945 г. Помимо занятия поэзией Бахар увлекался также изучением произведений древних и был знаком с основными принципами литературы и стихосложения. Жизненные обстоятельства привели его к скорому пе¬ реезду в Тегеран. Его напряженные отношения с дикта¬ торским правительством того времени стали причиной, по которой он взялся за написание статей, а также по¬ литических стихов. Стиль поэзии Бахара, несмотря на то, что она была для него в некотором роде забавой, ос¬ новывался на традициях древних, особенно в касыдах - в них он хорошо подражал хорасанскому стилю. К при¬ меру, в одной из своих последних касыд под названием «Джогде Джанг» («Сова войны») он талантливо исследо¬ вал и даже возродил стиль Манучехри. Мирза Али Акбар Казвини, известный также как Дех¬ хода (1297-1375), появился на свет в Тегеране. В юности он увлекся журналистикой и сотрудничал в издании «Суре Исрафил» («Труба Исрафила») с Джахангир-ханом Ширази, редактором этого издания. После того как это издание прекратили выпускать в 1947 г., и вслед
125 Персидский язык и литература за приходом к власти тиранического нового режима, Деххода был на долгое время изгнан из Ирана. Большую часть своего времени он отдавал исследованиям и изуче¬ нию текстов древних поэтов и сбору пословиц и погово¬ рок, а также подготовке большого словаря персидского языка. Поэтическое наследие Деххода не так уж велико, но даже то немногое, что он сочинил, включало в себя нравственную и социальную тематику и было основано на стиле древних. В отдельной части своих маснави, таких как рассказы «Иншалла» и «Дар чанге доздан» («В лапах воров») он демонстирует стиль «Хадике» Санаи и маснави «Манави» Моуланы, но в то же время в них отражается его юмор. Деххода писал юмористические произведения под такими псевдонимами, как «Деху», «Хармагас» («Овод»). Изящество и талант Дехходы на¬ столько проявились в его стихах, что читателю остается лишь сожалеть, почему же он не отнесся всерьез к сво¬ ему дару и не использовал его полностью. В последние годы правления Каджаров персидская поэзия школы возврата к стилю древних продолжала свой путь также и за пределами иранского государства. Среди поэтов этого периода примечателен поэт и пи¬ сатель из Бухары Садр ад-Дин Эйни. Его поэзия стала средством внушения социальных идей и побуждения народа к неповиновению диктаторам и несправедли¬ вости грабителей и тиранов над обществом, и в своих примечаниях он иллюстрирует беспорядок, царивший тогда в его отечестве. В этот же период два афганских поэта: Кари Абдулла (1871-1943) и Суфи Абдульхак Битаб (1888-?) - выра¬ жали свои личные чувства картинами, поражающими воображение. Кари был весьма искусен в сочинении газелей, в его стихах заметно обновление и инновация, привнесенные в поэзию. Новые словосочетания, яркие сравнения, а так¬ же некоторые выражения, заимствованные у поэтов, писавших в индийском стиле, помимо наполненности поэзии мистическими идеями, придают его стихам осо¬ бую мягкость.
126 Иран: страна и люди Суфи Абдульхак принадлежал к секте Накшбанди. В его стихах, написанных как индийским, так и хора¬ санским стилем, мы находим мистическое изящество, производящее сильное впечатление на читателя. Среди персоязычных поэтов Индии того периода нужно выделить Шебли Нумани (1895-1954), хотя сво¬ ей известностью он больше обязан исследовательским и критическим работам по персидской поэзии. Книга «Шер аль-Аджам» («Поэзия персов») и трактат «Саваних Мауланайе Рум» («Наития Мауланы Руми») являются са¬ мыми знаменитыми произведениями Шебли, которые у любителей и ценителей иранской поэзии и суфизма очень ценятся с точки зрения критики. Поэзия Шеб¬ ли пронизана духом индийского и иракского стилей. В его газелях зачастую физическая любовь выражается в сочетании с суфийскими идеями, и поэтому в них не осталось ни признака чистой газели, ни следа глубокой мистики, что только придает еще больше нежности его работам. Крупным поэтом того времени, жившим за предела¬ ми Ирана, был Мохаммад Икбаль Лахури (1910-1978). Мохаммад Икбаль родился в провинции Панджаб, по¬ лучил образование в Лахоре, а затем в Кембридже и Мюнхене, где занимался исследованиями по праву и философии. Трактат, в котором одна глава посвящена развитию исламской философии и написана в Иране, демонстирует его склонность к мистицизму и суфийско¬ му направлению в исламе. После возвращения в Лахор он некоторое время преподавал философию, а затем занялся адвокатской практикой, но его размышления на тему культуры и философии Запада, анализ всех их положительных и отрицательных черт, которыми он занимался еще со времен своего проживания в Европе, в конце концов привели его к мысли о необходимости возрождения исламского мира и освобождения его от зависимости от Запада. Используя свой поэтический дар, Икбаль выразил эти размышления в стихах на фарси, таких как «Забуре Аджам» («Иранский псалом»), «Пайаме Машрек» («Послание Востока»), «Асрар ва
127 Персидский язык и литература ромуз» («Тайны и загадки»), «Армагане Хеджаз» («Гос¬ тинец из Хиджаза»). Мудрость и мистицизм в равной степени сбалансированы во всех этих произведениях, не говоря уже о ясности и блеске мысли, благодаря ко¬ торым становятся незаметны некоторые сложные мо¬ менты и слабость сочинения отдельных произведений и сохраняется их ценность. Экбаль Лахури
128 Иран: страна и люди Современная поэзия Современная поэзия Ирана уходит своими корнями в лихорадочный период конституционной революции. За несколько лет до революции такие фигуры, как Мирза Ага-хан Кермани, Мирза Абдоррахим Талыбов, Зейнольабедин Морагеи и Мирза Малком-хан Табризи, стали настаивать на необходимости преобразований в литературе, особенно в поэзии, написав ряд писем и книг простым и понятным языком, критикуя стиль та¬ ких поэтов, как Каани, Соруш Исфахани, Форуги Бастами и т.д. Эта критика и протесты в адрес поэзии и литерату¬ ры, начавшиеся в конце правления Насер ад-Дин Шаха, приобрели силу вместе с ропотом о требовании свободы и принятия конституции. Поэтому литературные нов¬ шества и модернизация находились в тот момент под влиянием политических и социальных изменений, и те, кто требовал обновления в персидской поэии и прозе того времени, занимались политикой или были вовле¬ чены в социальную деятельность, такую как журнали¬ стика. Внимание к народу и насущным проблемам лежат в основе поэзии и в целом литературы на персидском языке в ту конституционную эпоху. Поэзия, как по сво¬ ему смыслу, так и по лексической, размерной форме приняла образ, доносящий до народа послание поэта. Долгом литературы на данном этапе стало - продемон¬ стрировать желания и потребности народных масс. Определенные группы иранцев были знакомы с литера¬ турными и социальными течениями, имевшими место в преддверии Великой Октябрьской революции 1917 г. в России. В результате такие поэты, как Адиб ал- Мама- лек, Фаррухи Йазди, Мирзаде Эшки, Абулькасем Лахути, Насим Шомаль и другие стали выражать потребности и лишения простого народа в своих стихах. Помимо раскрытия социальной тематики поэты старались про¬ будить интерес читателей к эпическому народному жанру, писали простым, доступным людям языком и описывали славных героев прошлого.
129 Персидский язык и литература Мирза Мохаммад Амири Фарахани (1898-1956) про¬ славился в сфере поэзии и журналистики под именем Адиб ал-Мамалек. Вначале он сочинял панегирики в стиле Анвари, но под влиянием обстоятельств пере¬ ключился на юмор и сатиру. В ходе конституционной революции он изменил свой стиль. Всю силу своего таланта и темперамента он прилагал для описания на¬ родных волнений и беспорядков и усилий по улучше¬ нию жизни общества. По убеждению Мамалека, поэт всегда должен говорить о своей родине и, кроме нее, не любить ничего и никого. Вместе с тем некоторые из его политических и социальных стихов по той причине, что в них имелись устаревшие или даже неприличные на¬ меки на высказывания деятелей прошлого, не получили читательского признания. Сейед Ашраф ад-Дин Гиляни (1934) родился в Каз- вине. После получения там начального образования он отправился для продолжения учебы в Междуречье, а по истечении пяти лет вернулся в Иран. Примерно за девять месяцев до обстрела Меджлиса Национального совета, совершенного по приказу Мохаммада Али-шаха Каджара, Гиляни стал выпускать в Раште газету под названием «Насиме Шомаль» («Северный ветерок»), в которой подвергал критике политические и социаль¬ ные проблемы. После конституционной революции он приехал в Тегеран и продолжил издавать там «Насиме Шомаль». Эта газета была насколько известна в наро¬ де, что люди называли самого Сейеда Ашраф ад-Дина Насим Шомаль. Собрание стихотворений Насима Шомаля, насчиты¬ вающее более двадцати тысяч бейтов, посвящено опи¬ санию состояния народа Ирана, бедных сословий, низов. Всё, что происходило в Иране в то время, начиная от за¬ сухи и голода, удорожания жизни, неурядиц в народной среде, полной лишений, и кончая иностранным засильем и искажением конституции, он отражал в своей газете и своих стихах. Социальная и критическая суть его произ¬ ведений принимает комическую, сатирическую форму и даже вид насмешки. Язык его стихов - это простой
130 Иран: страна и люди и понятный народный язык, язык улицы, базара, ли¬ шенный какого-либо литературного снобизма и кон¬ серватизма. Необходимо упомянуть, что некоторые из стихотворений Насима Шомаля были переводом или адаптацией стихов поэта и прозаика Мирзы Али Акбара Сабера, туркоязычного комика и юмориста, которые выходили в газете «Мулла Насреддин» в иранском Азербайджане. Ирадж Мирза (1871-1925), ведущий свое происхожде¬ ние от Фатх Али-шаха Каджара, в своих сочинениях от¬ давал предпочтение критике, и все то, что вызывало его неудовольствие, он критиковал в горькой сатирической, жалящей манере или простым, площадным народным языком. Иногда он давал волю своим обидам на окру¬ жающую среду, взлеты и падения, которые ему довелось испытать в жизни, выражая их в форме, неприятной по содержанию, в насмешливых словах и грубых выраже¬ ниях, которые никогда не удостаивались одобрения. Помимо касыд и кита - философской лири¬ ки, - которые сочинял Ирадж Мирза, он также критиковал социальную ситуацию и восхвалял великих деятелей, писал приветствия и ком¬ плименты, жалобы, остроты и шутки, хвалу матери. У него имеются два мистических мас- нави, в которых он высмеивает Арефа Казвини, и «Зохра и Манучехр», позаимствованное из «Венеры и Адониса» Шекспира. Яркой чертой поэзии Ираджа Мирзы был его особый язык. Он весьма умело использовал вплетения народного, простого языка в лите¬ ратурный язык стиха. Ирадж В начале XX в. такие поэты, как Фаррахи Йазди, Мир- Мирза заде Эшки, стали применять форму газели, которая до того использовалась лишь для лирических и любовных понятий, для критики, выражения патриотических и национальных чувств. В этот период газели стали изо¬ биловать политическими и социальными терминами и выражениями, что были в ходу в конституционную эпоху.
Персидский язык и литература Мохаммад Фаррахи Йазди (1938) проявил свой поэтический дар и про¬ тестную сущность еще в подростковом возрасте и даже был исключен из шко¬ лы за сочинение критических стихов. В ранней юности он примкнул к Демо¬ кратической партии Йазда и из-за сво¬ их стихов, восхваляющих свободу, был брошен правителем Йазда в тюрьму. Фаррахи Йазди был автором газе¬ лей. Содержание его стихов в боль¬ шинстве своем - политическое, соци¬ альное, в них описывается несправед¬ ливость и тирания правителей. Спустя несколько лет после подпи¬ сания указа о Конституции Фаррахи приехал в Тегеран и стал издавать газету «Туфан» («Буря») с критическими статьями. В конце концов его борьба за воплощение идеалов в жизнь привела к тому, что его убили в тюрьме в 1939 г. В конституционную эпоху в Иране получили большое развитие народные романсы-таснифы и поэтические напевы-таране, посредством которых поэты призывали народ к сочувствию, единению и борьбе за свободу и отечество. Каждый из поэтов конституционной эпохи сочинил хотя бы один романс. Но романсы Абулькасема Арефа Казвини (1933) имеют осообый дух. С началом конституционной революции Ареф Казвини присо¬ единился к тем, кто требовал учреждения конституции, и направил свой пышный талант на освобождение ро¬ дины и защиту народа Ирана. Ареф обладал красивым почерком, сочинял прекрасные стихи и напевы, его слова находили благодарных слушателей. К тому же он был знаком с классами иранской музыки и сочиняе¬ мые таснифы и таране сопровождал собственными же мелодиями и даже сам пел их замечательным голосом. Поэтому своей славой Ареф больше обязан патриотиче¬ ским романсам-таснифам, которые он написал в кри¬ тические моменты истории, выражая свое сочувствие Мохаммад Фаррахи Йазди
132 Иран: страна и люди и солидарность с народом Ирана. Эти простые романсы мелодичны, душевны и до сих пор популярны в на¬ роде. В 1915 г. в Тегеране усилиями группы молодых сту¬ дентов была создана Институтская литературная ас¬ социация. В своей политпрограмме ее учредители настаивали на поощрении нового смысла в поэтиче¬ ской форме и старой прозе, необходимости уважения выдающихся произведений прошлого. Свои идеи и размышления они публиковали в издании под назва¬ нием «Данешкаде» («Институт») под руководством Мо¬ хаммада Таги Бахара. В тот же период газета «Забане Азад» («Язык свобо¬ ды»), напечатав статью под названием «Мактабе Саади» («Школа Саади»), раскритиковала Саади, высмеяв его стиль и методу, и объявила, что сама она находится по¬ середине, между многочисленных споров, пререканий и словесных баталий традиционалистов и новаторов. Бахар выступил в защиту Саади и его стиля, а Таги Рафат (1889-1920) в тебризской газете «Таджаддод» («Обновление») защитил новаторство в литературе, на¬ писав статью «Эсияне Адаби» («Литературный бунт»), призывавшую к прочному заслону на пути литературы старого Ирана, блокирующей дорогу к читателю для обновленной литературы. Таги Рафат, бывший сторонником Демократической партии и товарищем шейха Мохаммада Хийабаи, сочи¬ няя политические стихи и критические статьи социаль¬ ной направленности, сделал очень эффективный шаг в деле поощрения новых идей среди молодежи той эпо¬ хи. Его следует считать первым теоретиком новой по¬ эзии. Он писал стихи, которые и по своей форме, и по своему облику и содержанию отличались от привыч¬ ных. В них рифма и равенство полустиший не соблю¬ дается. В 1920 г., после поражения демократов и убий¬ ства Хийабани, Рафат покончил жизнь самоубийством в возрасте 31 года. В конце последней декады века деятельность таких поэтов, как Таги Рафат, как никогда дала почувствовать
133 Персидский язык и литература необходимость коренных преобразований в поэзии. Те меры, которые предпринимали традиционалисты, в тех же старых формах восхваляя родину, называя поезда и самолеты признаками цивилизации и освещая от¬ дельные политические и социальные проблемы, боль¬ ше не справлялись с задачей. Новое распространение таких поэтических форм, как мостазад (где к каждому бейту прибавлена строка со своей рифмой), мосаммат, полустишия из двух бейтов, связанных друг с другом, длинный размер (бахре тавил), не могло удовлетворить молодых поэтов и новаторов. На этом этапе истории постепенно разгораются горячие политические и соци¬ альные споры, и свободолюбивые стихи идут на убыль, а поэты получают возможность шагать в ногу с из¬ менениями в содержании своих стихов и размышлять над формой поэзии. Такие поэты, как Мирзаде Эшки и Абулькасем Лахути, предпринияли удачные и эффек¬ тивные меры по созданию нового метода в персидской поэзии. Мохаммад Реза Мирзаде Эшки (1851) с молодости проявил страсть и талант в политико-социальных делах. Его патриотический задор и эмоции, любовь к народу, с одной стороны, и молодость и неопытность - с другой, приводили его ко взлетам и падениям. Поэтому большая часть его стихов вращается вокруг темы любви и пере¬ мешана с резкой критикой правящего класса. В газете «Двадцатый век», которую он издавал, он опубликовал свои поэмы «Джомхури-наме» («Книга о республике») и «Джомхурийе каллаби» («Ложная республика»), крити¬ куя республикку Реза-хана. Не удивительно, что газету вскоре закрыли, а его са¬ мого утром 3 июля 1924 г. убили в собственном доме. Поэмы Эшки «Ноурузи-наме», «Растахизе шахрийа- ране джаван» («Воскресение молодых государей»), «Иде¬ ал» («Се таблойе Марйам» - «Три портрета Марии») - его знаменитые лирические произведения. В своем «Ноурузи-наме» он пробует новую рифму, сочетая такие слова, как «гонах» («грех») и «кадах» («кубок»), «миха- хам» («я хочу») и «хам» («тоже»).
134 Иран: страна и люди Мирзаде Эшки в своей работе под названием «Иде¬ ал» или, иначе, «Три портрета Марии», считающейся блестящим образцом реализма в современной поэзии Ирана, с точки зрения стиля речи и передачи пошел дальше существующих норм и обычаев, создав нова¬ торские формы и смыслы. В другом произведении - ка¬ те - под названием «Барг-е бодборде» («Лист, унесенный ветром»» он представил еще одно поэтическое ново¬ введение. Имя Абулькасема Лахути Керманшахи (1885-1960) в современной истории Ирана известно в основном бла¬ годаря его политической и социальной деятельности и бурной жизни. Свободолюбие, журналистика, бунт про¬ тив правительства, эмиграция в Стамбул, бегство в Рос¬ сию и поселение там до конца жизни - все это вехи его беспокойной судьбы. Значение творчества Лахути в современной персид¬ ской поэзии, возможно, заключается в ломке традиций и в его новаторстве, которые имели место несколько раньше или почти совпали с появлением таких же сти¬ хотворных размера и рифмы у Нимы Юшиджа. Сти¬ хотворение «Верность обязательству», написанное им в 1909 г., является образцом такого новаторства. Большая часть стихотворений Лахути была направле¬ на в защиту угнетенных и тружеников. Написать неко¬ торые стихи его подвигли сочинения Мирзы Али Акбара Сабера. Шаме Касмаи и Джафар Хаменеи - другие представи¬ тели новаторства в поэтической форме и рамках. Шаме Касмаи (1883-1961) провел несколько лет в принадле¬ жавшем тогда России городе Ашхабаде, а по возвраще¬ нии в Иран, в Тебриз, стал сотрудничать с Таги Рафатом в его газете «Таджаддод» («Обновление»), принимая заметное участие в социальных и революционных дви¬ жениях Азербайджана. В сентябре 1920 г. в журнале «Азадистан» («Страна свободы») было опубликовано его стихотворение, написанное в подражание европейской поэзии, без соблюдения рифмы в конце каждого полу¬ стишия.
135 Персидский язык и литература Поэзия Джафара Хаменеи (1887) находилась под влиянием модернистов Турции, его стихи печатались в таких изданиях, как «Таджаддод», «Асре джадид» («Но¬ вый век»), «Данешкаде» («Институт»), «Хабль ал-матин» («Прочные узы»). Все эти поэты подготовили почву для творчества Нимы Юшиджа, чтобы он смог творить свои свободные произведения в русле всех этих изменений и реформ, оглядываясь на французскую поэзию. Но до того как рассказать о Ниме и его стихах, нужно упомянуть, что в конституционную эпоху были также и такие поэты, которые писали в традиционном стиле и прежним спо¬ собом, в тех же поэтических формах и на те же темы, что и поэты прошлого. Нима Юшидж и его последователи Спустя многие годы усилий и проб таких поэтов, как Рафат, Лахути, Мирзаде Эшки и другие, на поэтическом небосклоне Ирана наконец появился Али Эсфандияри (1897-1960), известный во всем мире под именем Нима Юшидж, который смог своими нестандартны¬ ми идеями и путем разнообразных проб произвести коренное изменение в современной иранской по¬ эзии. В ранней юности Нима приехал в Тегеран из города Юш в провинции Мазандаран, и изучал французский язык в школе Сен-Луи. Затем, поощряемый своим пре¬ подавателем Низамом Вафа, начал писать стихи. На волне тенденции к обновлению и столкновений с мо¬ дернистами и традиционалистами Нима написал свою первую поэму под названием «Кессе ранге париде» («Бледная сказка») в 1920 г., а потом - стихотворение- кете «Эй, шаб» («О, ночь»). Публикация в 1921 г. поэмы «Афсане» («Легенда») по¬ влекла за собой многочисленную критику. Хотя Нима в этом произведении не слишком отступил от основных принципов персидской поэзии и все было на месте - и рифма, и размер, однако, чтобы избежать повторя¬ ющихся рифм, следовавших одна за другой, он вставлял
Иран: страна и люди Нима Юшидж пропуски между полустишиями. Этой поэмой Нима явил миру но¬ вую лирику, которая смогла изобра¬ зить боль и одиночество поэта луч¬ ше всякой традиционной формы. На самом деле «Афсане» отражала все влюбленности и несчастья поэта, связанные с судьбой всего общества. Во время правления Реза-шаха од¬ ни поэты и писатели предпочитали молчание, другие же встали на сто¬ рону властей и писали стихи в клас¬ сической манере. Нима Юшидж в ти¬ шине и уединении занимался тем, что продолжал экспериментировать со своими стихами и стихами других. Это было уже по¬ сле «Афсане», но до сочинения его первого свободного стиха «Кокнус» («Феникс»), опубликованного в 1937 г. Все это время он печатал свои традиционные и полу- традиционные стихотворения, самым важным из кото¬ рых была поэма «Ханевадейе сарбаз» («Семья солдата»). В этой поэме он приблизился к реализму и раздумьям на социальные темы. Опубликовав «Феникса», Нима смог явить новую форму в персидской поэзии, которая позже прослави¬ лась как «свободный стих». В других свободных стихах Нимы нет никакой гармонии размера и сочетаемости по рифме в конце каждого полустишия. Ритмика стиха получает короткие и длинные полустишия и перемену мест рифмовки. Вместо того, чтобы сделать полустишие стандартом и критерием стихотворного размера, он придает целому комплесу полустиший форму напева, мелодии. Короткий и длинный размер полустиший в его стихах зачастую следует естественному течению и мелодии речи и отражает дух речи и переплетение в ней фраз. Рифма, по мнению Нимы, созвучна не фор¬ ме повторяющихся слов на конце каждого полустишия, а главному положению, что нужно для разделения раз¬ ных тем, а также для связи их друг с другом.
137 Персидский язык и литература Когда Нима сочинял свои свободные стихи, то, без сомнения, он испытывал влияние французских симво¬ листов, такие как Артюр Рембо, Поль Верлен, Стефан Малларме. Будучи уверенным в естественной плав¬ ности изложения мыслей и поставив свою поэзию на службу выражению социальных истин, он использовал символы для отражения реальности жизни. Поэтому Нима перешел от социального романтизма «Афсане» к социальному символизму в свободном стихе. Это яв¬ ляется свидетельством изменений в его мировоззрении и взгляде на природу, а вслед за тем и на поэзию. В са¬ мом русле этих преобразований ему удалось изобразить человеческие страдания и желания посредством выра¬ зительного языка и символов. Он сочетал смысл, язык и форму стиха с умом и душой поэта и с помощью своего поэтического дарования смог выразить как собственное страдание, так и страдание других и социально-полити¬ ческую ситуацию в обществе. По мнению Нимы, поэт должен быть знатоком сво¬ его времени, чтобы быть в состоянии отразить в своих стихах современные ему идеалы и критерии. Политиче¬ ские и социальные произведения Нимы на редкость оптимистичны и наполнены надеждой, но встречается в них и сочетание надежды с безнадежностью и уны¬ нием. Стихи Нимы из-за чрезмерной путаницы и смешения фраз, словосочетаний, полустиший, реальных и гово¬ рящих с подтекстом выражений и других языковых трудностей подчас неясны. Возможно, это происходит из-за попыток изложить в естественной форме то, что запечатлелось в его разуме. Нима выразил свои размыш¬ ления и теории в книгах «Арзеше эхсасат» («Значение чувств»), «Харфхайе хамсайе» («Слова соседа»), «Тариф ва табсаре («Пояснения и примечания») и др. В течение нескольких лет после издания «Афсане» и «Кокнус» такие поэты, как Мохаммад Могаддам и Тондар Кийа, спутав внешнюю структуру стиха и частич¬ но нарушив традиции во внутренней его композиции, привнесли в поэзию свои новации. Однако из-за того,
138 Иран: страна и люди что их стихи были далеки от художественной и эстети¬ ческой гармонии, они не имели сколь-либо заметного успеха. На Могаддама оказывали влияние гимны из Гат, восхваляющие Заратуштру, и стихи американского поэта Уолта Уитмена; свое поэтическое собрание, где отсутствовала рифма, он опубликовал под названием «Разе нимешаб» («Полуночная тайна»). Тондар Кийа, также уверенный в необходимости изменений в пер¬ сидской поэзии, делая акцент на музыку и ритмику речи, писал стихи-кете под названием «Шахин» («Сокол- сапсан»), у которых не было рифмовки и четкого раз¬ мера. Но, как уже говорилось, эти новые веяния оказали не такое уж заметное влияние на поток современной персидской поэзии. И точно так же, как и до них, Йахйа Доулатабади написал свои слоговые стихотворения «Собхдам» («Раннее утро»), «Сабке тазе» («Новый стиль»), которые не получили признания. В то время как Нима старался усовершенствовать фор¬ му своего свободного стиха, некоторые поэты, такие как Парвиз Натель Хан лари, Ферейдун Таваллали, Гольчин Гиляни, Носрат Рахмани и Надер Надерпур, удостоили похвал форму и композицию «Афсане» и стали скло¬ няться к этому новому стилю, так что их произведения можно смело назвать «новой лирикой». Парвиза Нателя Ханлари (1913-1990) можно счи¬ тать первым критиком и комментатором новой лири¬ ки. За много лет до того, как стал издаваться журнал «Сохан» («Речь»), он начал писать стихи и был знаком с Нимой. Затем уже в этом журнале он написал целую серию статей о поэзии. Ханлари верил в новизну и кре¬ ативность, в литературную реформу, однако размеры и конструкции персидского стиха считал настолько многочисленными, что был уверен, будто поэту для со¬ чинения любого вида стиха нет никакой необходимости нарушать устоявшийся размер и писать свободным стихом. Славу Ханлари принесли главным образом его литературные исследования и мастерское владение языком.
139 Персидский язык и литература Самое знаменитое стихотворение Ханлари - «Окаб» («Орел»), которое является адаптированным перево¬ дом «Орла» Пушкина. И хотя это стихотворение напи¬ сано в форме маснави, но зато уже в новой компози¬ ции, и поэтическое воззрение его отличается от про¬ шлого. Возможно, основателем новой лирики следует считать Ферейдуна Таваллали (1919-1985), если определить от¬ правной точкой лирическое и любовное содержание его стихов. Свежесть и новизна тем, метафоры и аллегории, воздержание от использования сложных рифм и строф и создание новых, более мелодичных, словосочетаний - это предмет забот Таваллали, и до некоторой степени ему сопутствовал в том успех. Таваллали впервые проявил интерес к способу и фор¬ ме творчества Нимы и его поэмы «Афсане», написав стихотворение «Пашимани» («Разочарование») в 1940 г., а затем, уже в 1950 г. опубликовал свою поэму «Реха» («Освобождение»). В предисловии к «Реха» он одобрил свободный стих Нимы и провозгласил свой стиль и стиль похожих на него поэтов стилем настоящих новаторов. По его мнению, нельзя далеко отходить от размера и рифмы, и потому он остался в рамках той самой поэмы Нимы «Афсане», а в четырехстишиях он прибегал к ро¬ мантическим фантазиям. «Реха» - это собрание стихов, полное горечи и страха перед смертью, безнадежности и отчаяния. В своих последующих сборниках - «Нафе» («Мускус»), «Пуйе» («Суета»), «Шегерф» («Удивительный»), «Баз- гашт» («Возвращение») Таваллали уделяет внимание описанию греховной любви, телесных удовольствий и свох собственных удач. В этих лирических сочинениях он говорит и о красотах жизни, и об удовольствиях, и о грехе, так что кажется, будто ни о чем больше он не задумывается. Но, конечно же, в творчестве Таваллали изредко проскальзывала социально-политическая критика, со¬ переживание бедным слоям общества и обида на жесто¬ кость.
140 Иран: страна и люди Носрат Рахмани (1929-2000) в своих трех сбор¬ никах четверостиший - «Куч» («Кочевье»), «Кевир» («Пустыня») и «Терме» («Кашмирская шаль») был погру¬ жен, так же как и Таваллали, в мир боли и мрака, смерти и страсти. В других своих сборниках, таких как «Харике бад» («Ветряной пожар»), «Шамшире мангукейе калам» («Меч возлюбленной - перо»), «Пиалейе дур дегар зад» («Дальняя чаша звенит по-другому»), «Аваз-и дар фар- джом» («Голос в небытии») и «Бивейе сийах» («Черная вдова») он вышел за рамки четырехстиший, чтобы придать больше лиричности поэтическим размерам свободного стиха в стиле Нимы и смыслу и содержанию сосбтвенных стихов. В этих сборниках он применяет новый язык и смесь раздумий и размышлений соединя¬ ет со страстью в рамках простых эмоций. Надер Надерпур (1929-2000), который опубликовал свои первые стихотворения в ежемесячном журнале «Сохан», издав сборник «Чешмха ва дастха» («Глаза и руки»), прославился как поэт-художник и романтик, пишущий четверостишия. Он в наибольшей степени проникся лирикой, а собственный язык определил как язык романтики, служащий поэтическому выражению эмоций и чувств. Его стихи в этом сборнике описывают утраченную любовь, ужас и страх смерти. В сборнике «Ангур» («Виноград») Надерпура также не заметно особого влияния модернизма. Прелюдию изменений в его стиле нужно искать в его дневнике «Сормейе хоршид» («Сурьма из солнца»). В этом сборнике, так же как и в других, таких как «Гийах ва санг» («Трава и камень»), «Аташ» («Огонь»), «Асман ва Симан» («Небо и цемент»), «Шаме базпасин» («Последний ужин») и «Собхе доругин» («Обманчивое утро»), реальная жизнь смешана с поэтической фантазией. Его стихотворе¬ ния в этих сборниках отражают одиночество нового поколения, страх, панику и ужас, охватившие поэта. Большинство стихотворений их этих сборников также выходят за рамки четырехстишия по своему разме¬ ру и рифме, став похожими на размеры и рифму Нимы.
141 Персидский язык и литература Истинные последователи Нимы сделали его стихотво¬ рения шаблоном для себя, и их произведения затраги¬ вают уже не только лирические, но и социальные темы. Манучехр Шейбани (1924-1991) написал и опублико¬ вал свой первый поэтический сборник в стиле Нимы под названием «Джараке» («Искра») в 1945 г. Большая часть стихов здесь, а также в другом сборнике, «Аташкадейе хамуш» («Погасшее святилище огня»), были написаны под влиянием рабочих и социальных движений и идей компартии «Туде», рассказывая об экономических и социальных проблемах в жизни рабочего класса. В не¬ которых стихах из сборников «Аташкадейе хамуш» и «Сарабхайе кавири» («Пустынные миражи») Шейбани снова воздает должное лирическим газелям. В отдельных стихотворениях Шейбани воссоздает иранские мифы в виде рассказов и постановок. Будучи знатоком живописи, свои стихи он творил как изобра¬ зительные произведения. Он не считал себя целиком связанным со стилем Нимы и даже иногда переделывал его стихотворный размер на музыкальный в некоторых своих стихах. В 1940-50-е гг. с появлением и расширением рабочих движений и коммунистической партии «Туде» многие поэты волей-неволей поставили свое творчество на службу обществу и политике. Многие интеллектуалы и поэты Ирана были знакомы с экономическими и со¬ циальными идеями Карла Маркса и его единомышлен¬ ников, а также с произведениями Жана-Поля Сартра и Альбера Камю, философией экзистенциализма, который ставил человека в центр внимания. Исмаил Шахруди (1925-1981) прославился под псев¬ донимом «Айанде» («Будущее»), опубликовав свой пер¬ вый поэтический сборник «Ахарин набард» («Последняя битва») с предисловием Нимы. В своем предисловии Нима хвалил стихи Шахруди, называя их народными. Общество и человек - это ключевые темы и других сборников Шахруди. Он всегда пребывает в отчаяии и одиночестве, в поисках надежды и открытий, но не пре¬ дается пораженческим настроениям.
142 Иран: страна и люди Шахруди буквально одержим привязанностью к теме жизни человека и общества. В своих сборниках «Рах, рах, рах» («Путь, путь, путь») и «Айе микатнешин» («Ожидающий в условленном месте») он обращается к сложному и путаному языку, подчас аллегорическому. Поэты, писавшие в стиле Нимы, в 1950-е гг. отходят от романтических настроений, придавая своим стихам в некотором смысле философское и глобальное измерение. В это десятилетие в Иране переводятся стихи таких по¬ этов, как Элиот, Макнис, Маяковский, а персидские поэ¬ ты, абстрагируясь от личных эмоций, начинают исполь¬ зовать в своем творчестве глубокие по смыслу мифы. В этот период в разных взглядах на поэзию скрывалось некое общественное послание. В 1950-е гг. Ахмад Шамлу (1925-2000) постепенно перешел с обычного поэтического уровня к глубинным общественным проблемам. Выйдя в 1944 г. из тюрьмы, Шамлу забросил учебу и принялся обучаться в школе жизни, за¬ нимаясь тем, что писал и читал все, что было ему по вкусу. Результатом явился перевод им книги «Босоногие» Захарии Станку, рассказов «Мой отец» Арсина Калдола и двух книг Робера Мерля - «Сизиф» и «Смерть - мое ремесло», а также сочинение собственных детских исто¬ рий: «Хафт калагун» («Семь ворон»), «Малакейе сойеха» («Королеватеней»), «Хорус-е зари» («Зо- Ахмад лотой петух») - и редактирование «Дивана» Хафиза. Шамлу но саМое значительное - это его стихи и исследования фольклора, который был собран Шамлу в книге «Куче» («Переулок») в нескольких томах. В трех книгах: «Забытые песни» («Ахангхайе фарамуш шоде), «Металлы и чувства» («Аханха ва эхсас») и «Чувство и резолюция» («Эхсас ва катнаме») - он чаще всего пре¬ дается романтическим идеям, изложенным в четырех частях, удаляясь от реальной социальной жизни и сути по¬ эзии. По этой причине впоследствии, отказавшись от этих первых своих книг и сочинив другой сборник - «Хавайе тазе» («Свежий воздух»), Шамлу вступил на общественно- политическую арену как поэт-интеллектуал.
143 Персидский язык и литература Вера в социальный долг избавила стихи Шумлу от пустоты, упорядочив его мысленные образы. В «Свежем воздухе» и других сборниках он повествует о жизни на¬ рода современной ему эпохи. В «Айда дар айине» («Айда в зеркале») и «Айда: де- рахт ва ханджар ва хатере» («Айда: дерево, кинжал и воспоминание»), находясь на вершине разочарования, отчаявшись в счастье народа, Шамлу невинно прибега¬ ет к любви как к защите. Стихи в этих двух книгах по большей части посвящены все той же любви и жалобе на людей, которые прекратили борьбу, опустив руки. Эта двойственность между любовью и критикой придает особую глубину и великолепие его стихам. В большинстве стихов из этих двух сборников, а также в последующих своих книгах Шамлу нарушает правила, касающиеся размера стиха и стиля Нимы. Сочетая тор¬ жественность и твердость древнего персидского языка четвертого-пятого веков и свежесть нового, сегодняш¬ него языка народа, он получил мелодичность и музы¬ кальность ритма. Он необычайно тщательно подходит к выбору структуры и использования языка, гармони¬ рующего с эмоциями и содержанием стиха. Такого рода стихи стали известны как белый стих. В сборниках «Кокнус дар баран» («Феникс под дож¬ дем»), «Масийехайехак» («Элегии земли»), «Шекофтан дар мех» («Расцвет в мае»), «Ибрахим дар аташ» («Ибрахим в огне»), «Дашне ва дис» («Кинжал и блюдо»), «Таранехайе кучеке горбат» («Песенки скитания»), «Мадайеха бисел- ле» («Панегирики без вознаграждения»), «Дар астане» («В преддверии») он пересказал свою собственную судьбу и судьбу своих друзей на фоне социальных событий и перемен лаконичным, поэтичным языком. Внутренние события, подходящие им мысли и чув¬ ства - все это перемешалось в уме Шамлу. Всю свою по¬ этическую жизнь он хранил верность тому, что сам же называл «обязательством» и «посланием» художника.. Но и до Шамлу были поэты, пробовавшие писать стихи без определенного размера, которые, правда, не удостоились особого одобрения. В их числе можно
144 упомянуть стихи, написанные прозаически, без раз¬ мера - «Джиге банафш» («Фиолетовый крик») Хушанга Ирани. Другим примером таких прозоподобных сти¬ хов являются стихи 1940-50-х годов, принадлежащие Ш. Партоу, Парвизу Дарьюпгу, Голамхосейну Гарибу, Бахману Форси, Бижану Джалали и Ферейдуну Гиляни. Мехди Эхван Салес (М. Омид) (1928-1990) был до знакомства с Нимой традиционалистом, опубликовавшим в начале 1950-х гг. сборник касыд и газелей в книге «Арганун» («Орган»). Его внимание и интерес к древней поэзии послужили причиной того, что, даже сочиняя стихи в стиле Нимы, он до некоторой степени сохранял старинные поэтические традиции, испробовал оказавший на него такое заметное влияние сильный и художественно вырази¬ тельный язык прозы ХІ-ХІІ вв. Стихи в этом сборнике по большей части рисуют замк¬ нутое темное пространство, отсутствие свободы слова и выражения, отсутствие идеалов, горький опыт, пре¬ дательство и вероломные нарушения обязательств. Поэт обращается к социально-политической ситуации в Иране 1950-х гг. для передачи тех идей, что вол¬ нуют его, особыми образами и символами. Самым ярким показателем здесь является его стихотворение «Зима». В других своих поэтических сборниках: «Ахаре Шах- наме» («Окончание Книги царей»), «Аз ин Авеста» («Из этой Авесты»), «Ашеканеха ва кабуд» («Влюбленные и лазоревое небо»), «Дар хайате кучеке пайиз дар зендан» («Осенью в тюремном дворике»), «Дузах амма сард» («А ад-то холодный»), «Зендеги мигуйад амма баз байад зист» («Жизнь говорит: “И все равно надо жить”»), «То ра эй кохане бум-о бар дуст дарам» («Люблю тебя, мой Старый Свет») - Эхван излагает социально-полити¬ ческие темы на фоне исторических событий и мифов, а базой ему служит философское разочарование. Мехди Эхван Салес Под влиянием Нимы Эхван опубликовал собственные стихи в стиле Нимы в дневнике «Земестан» («Зима»).
145 Персидский язык и литература Возможно, среди последователей Нимы Эхван Салес был самым преданным. Для изложения принципов и методик свободного стиха Нимы он написал две книги: «Бедаатха ва бадайейе Нима Юшидж» («Инновации и ри¬ торика Нимы Юшиджа») и «Ата ва лекайе Нима Юшидж» («Подарок и встреча с Нимой Юшиджем»). Будучи при¬ верженным свободному стиху Нимы Юшиджа и тща¬ тельно изучив древнюю литературу Ирана, особенно ХІ-ХІІ вв., Эхван выработал замечательный собствен¬ ный стиль. Форуг Фаррахзад (1935-1967) в своих трех первых сборниках стихов: «Асир» («Узник»), «Дивар» («Стена»), «Эсиан» («Бунт») - была последовательницей лириче¬ ского стили Таваллали и простым языком описывала женские потребности, желания и пристрастия. Большая часть стихов в этих сборниках написана в форме чет¬ веростиший и описывает грусть, одиночество, разлуку, скитания, тревогу и усталость женщины, которая посто¬ янно видит свою жизнь в черной нужде и тоске. Может быть, это была первая женщина, которая открыто пере¬ дала в стихах свои сокровенные чувства. В 1959 г. Форуг отправилась в Англию изучать кине¬ матограф и готовиться к съемкам собственного фильма. После возвращения она сотрудничала в производстве нескольких фильмов с Ибрахимом Голестаном. В 1962 г. она сняла в Тебризе документальный фильм «Хане сийах аст» («Черный дом»), рассказывающий о жизни в лепрозории. В другой серии работ «Иман бийаварим бе агазе фасле сард» («Поверим в начало холодного времени года»), которая вышла в свет уже после ее внезапной смерти, Форуг удалось подняться на более высокий уровень в поэзии и искусстве и от описания своих эротических и романтических желаний перейти к пониманию фило¬ софско-социальных тем. Форуг Фаррахзад использовала в своих стихах весь лексический потенциал. Ей, с ее литературным опытом, было нетакужважно, какие выражения и словосочетания применять. По ее мнению, одна только необходимость
146 Иран: страна и люди определяет использование в стихах тех или иных слов и выражений. И потому Форуг подбирает структуру язы¬ ка, подходящую по смыслу и содержанию к ее стихам, пользуясь простым и плавным языком народа. В конце 1940-х и в начале 1950-х гг., когда в ходу были обязательства и социальный реализм, появился поэт иного рода - Сохраб Сепехри (1929-1980). Окончив за несколько месяцев до переворота 19 августа 1953 г. Ин¬ ститут изящных искусств по курсу живописи, в 1950-х гг. он стал известней как художник-новатор. Но в смысле поэзии он был только в начале пути, и его неопытность как поэта прекрасно иллю- стирует стихотворение «Марге ранг» («Смерть цвета»), полное мрачных изображений, ужаса и одиночества. В своих последующих дневниках: «Зендегийе хабха» («Жизнь снов»), «Аваре афтаб» («Осколки солнца»), «Шарке андух» («Печальный восток»), «Седайе пайе аб» («Звукшагов воды»), «Мосафер» Сохраб («Путник»), «Хаджме сабз» («Зеленый объем») и «Ма хич, Сепехри ма негах» («Мы ничто, мы взгляд»), собранных в восьми томах, Сохраб постепенно освобождается от нигилизма, который зародился у него под влиянием экзистенцио- лизма Сартра и Камю, и переходит к буддийской мистике и философии дзен. Все это потому, что во время своих путешействий в Восточную Азию он познакомился с ре¬ лигиями, мировоззрением и философскими учениями тех стран. В свете новых знаний Сохраб на все начал смотреть одинаково: и на то, что было уродливо, и то, что было красиво, и на хорошее, и на плохое, и даже на жизнь и смерть. Естественно-реалистический, философский взгляд Сохраба не спровоцировал никакой социально-полити¬ ческой реакции. Его пацифистские настроения, полные спокойствия, безмятежности и дружелюбия, лишь рисо¬ вали его собственный, идеальный мир, контрастирую¬ щий с видимой реальностью. Неясность некоторых стихотворений Сохраба, в до¬ полнение к его подходу к буддистской философии
Персидский язык и литература 147 и дзену, может проистекать из его отстраненности и широкой синестезии, которые очень часто повторяются в его произведениях. Стихи Ферейдуна Мошири (1926-2000) с точки зрения размера, языка и смысла находились в промежуточном положении между традиционной поэзией и новой, в стиле Нимы. В большинстве своих стихов он говорит про¬ стым, разговорным языком народа в романтической атмосфере. Это его милые любовные газели, почти одинаковые по структуре. Среди его сборников мож¬ но назвать: «Гонахе дарйа» («Грех моря»), «Найафте» («Ненайденный»), «Тешнейе туфан» («Жаждущий бу¬ ри»), «Абр ва куче» («Облако и улица»), «Аз хамуши» («Из молчания»), «Ах баран» («О дождь»), «Аз дийор-е аш- ти» («Из земель примирения») и так далее. Стихотворение «Куче» уже много лет является всенародно известным. В 1960-х и 1970-х гг. к числу последователей по¬ этического стиля Нимы прибавились поэты Хамид Мосаддек, Мохаммад Реза Шафии Кадкани, Манучехр Аташи, Мохаммад Мохтари, Али Баба Чахи, Реза Барахани, Йадолла Руйайи, Тахере Саффар-заде и другие, опубликовавшие свой первый сборник сти¬ хов. За эти два десятилетия поэты-новаторы, склон¬ ные к символизму и аллегорическому языку, с помощью своих стихов вступили в серьезное противостояние с беззаконием и перекосами в политико-социальной сфе¬ ре, сформировав литературу сопротивления. Мохаммад Реза Шафии Кадкани (М. Серешк) (1939), начавший свой творческий путь с сочинения газелей, в своих дневниках, таких как «Шабхани» («Ночная серенада»), «Аз забане барг» («Устами листьев»), «Буйе джуйе Мулийан » («Аромат ручья Мулийан»), «Хезаре доввом ахуйе кухи» («Второе тысячелетие горной лани»), опробовал стиль Нимы. В совершенстве зная историческое и литературное прошлое Ирана, он отразил в своих стихах с помощью символов и намеков положение в иранском обществе в 1960-70-е гг. Шафии Кадкани, являющийся одним из корифеев среди преподавателей персидского языка и литературы, Мохаммад Реза Шафии Кадкани Ферейдун Мошири
148 Иран: страна и люди большую часть своего времени посвящает литератур¬ ным исследованиям, критике и переводам, редактиро¬ ванию текстов и консультированию докторантов. Стихи Исмаила Хуи (1938) - философско-социальные, написаны языком, напоминающим стиль хорасанских поэтов. Его лирика также посвящена социальной те¬ матике. Среди его сборников можно выделить «Би таб» («Нетерпеливый»), «Бар хенге рахвар» («На быстром белом скакуне»), «Зан рахраване дарйа» («О тех море¬ ходах»), «Аз седайе сохане эшк» («Прекрасней звука слов любви...»), «Дар набехенгам» («Несвоевременно»), «Гозарейе хезар» («Тысячная фраза»), «Газаль касидейе манхайе ман», («Газель - это касыда различных Я»), «Агуш-е эшк ва чехре-йе зиба-йе марг» («Объятия люб¬ ви и прекрасное лицо смерти»). Мохаммад Зухари (1926) начал сочинять стихи с ли¬ рических четверостиший, написав сборник «Джазире» («Остров»). В таких сборниках, как «Гелайе» («Жалоба»), «Шабнаме» («Прокламация»), «Мошт дар джиб» («Кулак в кармане»), «Пире ма» («Наш старик»), написанных в стиле Нимы, он выражает свою обиду, печаль, одиночество поэта. Йадолла Руйаи (1931) в таких сборниках, как: «Бар джаддехайе тохи» («На пустынных дорогах»), «Аз дустат дарам» («О [словах] “я тебя люблю”») не боялся экспери¬ ментов с поэтическим языком. В целом его поэзия ли¬ рическая, описательная, полная изображений, которые появляются из словосочетаний, и даже временами име¬ ющая тенденцию к формализму. В сборнике «Хафтад санге кабр» («Семьдесят надгробий») он почти отходит от этой формы стиха и погружается в философию жизни и смерти. Сийавуш Касраи (1927-1995) написал сборники «Ава» («Голос»), «Араше камангир» («Араш-лучник»), «Хуне Сийавуш» («Кровь Сийавуша»), «Санг ва шабнам» («Камень и роса»), «Ба Дамаванде хамуш» («С умолк¬ шим Дамавандом»), где в основу своих мелодичных, социальных стихотворений он положил бытовавшие в Иране исторические и культурные мифы, украсив их прекрасными, музыкальными словами.
149 Персидский язык и литература Стихи Тахере Саффар-заде (1936-2008) в силу образо¬ вания, полученного в Америке по специальности «англий¬ ский язык и литература», долгое время находились под влиянием английской поэзии по своей структуре и раз¬ меру. Она даже сочиняла стихи на английском, некоторые из которых были переведены на персидский в сборнике «Садд ва базуван» («Преграды и руки»). В 1970-е гг. она обратилась к религиозной поэзии, так что в некоторых своих сборниках, таких, к примеру, как «Сефре панджом» («Пятая книга»), «Бейат ба бидари» («Союз с бодростью») и «Мардане монхани» («Согбенные мужи»), она явила исламскую веру и дух религиозного сопротивления. Голос протеста против неустроенности в обществе слышен в стихотворениях Хамида Мосаддека (1939- 1998), в таких его сборниках, как «Сальхайе сабури» («Годы терпения»), «Дерафше Кавийан» («Знамя Каве»), «Аби, хакестари, сийах» («Синий, серый, черный»), «Аз джудойиха» («От разлук»). Манучерх Аташи (1933-2005) в своем сборнике «Аханге дигар» («Иной мотив») представил себя как способного поэта, пищущего в стиле Нимы, а затем, уже выпустив такие сборники, как «Авазе хок» («Глас зем¬ ли»), «Дидар дар фалак» («Свидание на рассвете») и «Бар энтехайе агаз» («В конце начала»), прославился как поэт, обладавший собственным стилем. Мохаммад Мохтари (1942-1998) как в поэтических сборниках «Касидехайе хавийе» («Касыды в честь без¬ дны»), «Бар шанейе фалат» («На степных гребнях»), «Дар вахме Сендбад» («Воображая Синдбада») и поэме «Иран», так и в исследовательских книгах, например «Энсан дар шере моасер» («Человек в современной по¬ эзии») всегда обращал внимание на внутренний мир и взволнованный дух иранского общества. Упомянем и других поэтов-новаторов в духе Нимы, изда¬ вших в 1940-50-е годы свои самые главные произведения. Фаррох Тамими (1933-2002) и его стихотворные сбор¬ ники «Агуш-е Сафи Али-шах («Объятия Сафи Али-шаха»), «Сарзамине пак» («Чистая страна»), «Хастеги аз бирангийе текрар» («Усталость от бесцветной рутины») и др.
150 Иран: страна и люди Мохаммад Али Сепанлу (1940) и его дневники «Ах бийабан» («О пустыня»), «Хаке Туфе» («Земля Туфе»), «Рагбарха» («Ливни»), «Пийадероухайе бамдад» («Пеше¬ ходы рассвета»), «Ходжум» («Нападение») и т.д. Махмуд Мошреф Азад Техрани (М. Азад) (1933-2005) и его сборники «Дийаре шаб» («Страна ночи»), «Касидейе боланде бад» («Длинная касыда ветра»), «Айинеха то- хист» («Зеркала пусты»), «Бахарзайие аху» («Весеннее рождение лани») и др. Мохаммад Хокуки (1937-2009) и его сбоники «Завайа ва модарат» («Углы и параллели»), «Фасльхайе земеста- ни» («Зимы»), «Шаркиха» («Восточные люди»), «Гориз- хайе нагориз» («Неизбежные бегства») и др. После Исламской революции в 1979 г. революцион¬ ные поэты некоторое время обращали внимание на такие стихотворные формы, как касыда, газель, маснави, рубаи, но адаптируя их к революционным и религиозным кон¬ цепциям, в память о войне и мученичестве; они сочиняли оды имамам и великим религиозным деятелям, траурные марсийе по ним, с некоторым оттенком мистицизма про¬ бовали писать современные стихи на новые темы. На протяжении 1980-90-х гг. помимо тех поэтов, ко¬ торых мы уже назвали, появились и другие, более моло¬ дые поэты, писавшие белые стихи и стихи в стиле Нимы. Одна такая группа соединила поэтическую фантазию и собственный жизненный опыт; другая, находясь под влиянием литературных школ Запада, больше задумы¬ валась о языке и форме своих стихотворений. В эту эпоху такие поэты, как Реза Барахани и Али Баба Чахи, которые опубликовали свои поэтические сборники еще до революции, стали заниматься сочинениями в духе постмодернизма, критикой и теориями структура¬ лизма и постструктурализма, поэзией, отличавшейся от прошлой, затрагивая такие понятия, как поэзия зикра, совершенный текст, неориентированная на значение по¬ эзия, поэзия, ориентированная на смысл, и так далее. Али Баба Чахи благодаря таким его сборникам, как «Нам наме баран» («Моросящий дождь»), «Акл азабам мидахад» («Разум мучает меня») и «Рафте будам бе
Персидский язык и литература 151 сейде наханг» («Пошел я охотиться на кита»), считают постмодернистским поэтом. В примечаниях к этим кни¬ гам, а также к книгам «Се дахейе шаэране херфеи» («Три десятилетия искусных поэтов»), «Гозарехайе монфаред» («Одиночные фразы») он излагает собственные теории и взгляды на поэзию. Следует упомянуть, что у стихов такого рода имеется своя читательская аудитория. Современные поэты-традиционалисты Ирана В новейшую эпоху по-прежнему оставались поэты, которые писали стихи в стиле поэтов прошлого, в ви¬ де касыд, газелей, маснави, мосаммат, а иногда в виде четверостиший. Некоторые из этих традиционалистов не позволяли себе вносить ни малейших изменений в содержание и форму стихотворений, придерживаясь традиций своих предшественников. Но были и поэты, писавшие новаторским способом, распространявшимся на содержание и формы их фантазий. Кто-то из них, описывая новейшие явления в культуре, писал в той же самой традиционной манере, преимущественно касыды и газели, стараясь представить свои стихи новыми, соответствующими духу времени. Среди них можно указать на первых писателей и известных препо¬ давателей Тегеранского университета, которые помимо своих исследовательских работ писали стихи: Малек ош-Шоара Бахар, Бади аз-Заман Форузанфар, Джалал ад-Дин Хомаи, Лотфали Суратгар, Голамреза Рашид Йасеми и Насролла Фальсафи. Эти поэты из-за своей привязанности и любви к старому языку и литературе Ирана сочиняли свои произведения в традиционной манере, известными раньше размерами, но с но¬ вациями в том, что касалось содержания. Парвіш Одной из известных поэтесс того времени была Этесами Парвин Этесами (1907-1941), дочь Йусуфа Этесам оль- Молька, писателя и переводчика конца правления Ка- джаров, писавшая касыды, кете, маснави и мосаммат. Стихи этой поэтессы - это ее размышления, в кото¬ рых она говорит о человеке различных аспектах жизни,
152 Иран: страна и люди нравственных и социальных моментах. Среди них осо¬ бо выделяются сочинения в виде повествования, басни и особенно диалога. Хотя в персидской литературе и раньше можно было встретить подобные смысловые конструкции, однако Парвин в своих диалогах и баснях пошла еще дальше, чем поэты прошлого. Из числа са¬ мых ярких характерных черт ее диалогов в стихах мож¬ но указать на новаторство в создании смысла и выбор двух сторон диалога из числа людей, а также животных, цветов, растений и неодушевленных предметов или абстрактных явлений, вхождение в особый мир каж¬ дого собеседника - участника такого диалога, мощную персонификацию и ведение разговора литературным языком, а также нравственно-социальный вывод. Учеба в американской средней школе для девочек в Те¬ геране, изучение английского языка, воспитание, получен¬ ное от отца, который был очень хорошо знаком с западными литературными произведениями, создали все условия для обращения Парвин к литературе Запада, влияние которой прослеживается в отдельных ее поэтических диалогах. Рахи Моайари (1909-1968) с самого детства очень увлекался поэзией, живописью и музыкой. Он про¬ славился как в Иране, так и в соседних странах благо¬ даря своему знакомству с произведениями великих иранских поэтов прошлого и глубоким раздумьям над ними, а также по причине гармоничной и ритмичной структуры своих стихов и особых тем. Рахи больше всего был склонен писать любовную лирику в форме газелей. Свои юмористические рассказы с критикой социаль¬ ного положения в стране он подписывал псевдонимом «Загче» («Сорока») или «Шах Париун» («Царь фей») и публиковал в отечественных изданиях. Издан его диван под названием «Сайейе омр» («Тень жизни»). К числу известных современных поэтов - сочинителей газелей принадлежит Сейед Мохаммад Хосейн Бахджат Табризи (1906-1988), выбравший себе поэтический псевдоним «Шахрийар» («Царь»). Помимо газелей он писал стихи также в форме касыд, кете и маснави. Его пылкая и неудачная история любви, которая закон-
Персидский язык и литература 153 чилась тем, что он бросил учебу и сменил путь в жизни, подготовила почву для расцвета в его душе любви мистической, что удвоило славу его газелей. Впечатлительный дух Шахрийара и богатый поэтический дар, эмоции и фантазии, собственные идеи - все это излагалось в стихах простым, народным языком. В своих газелях он выражался как Саади, Маулави и особенно как Хафез. У Шахрийара были и стихи, написан¬ ные в стиле Нимы, такие как «Эй вай мадарам!» («О горе, мама!»), «До морге бехешти» («Две рай- скиептицы»),«Мумийаи»(«Мумифицированный»), «Пайам бе Анштейн» («Послание Эйнштейну»), ко¬ торые не принесли ему известности. «Хейдар баба салам» («Здравствуй, Хейдар-баба») - поэма, на¬ писанная им на азербайджанском языке, которая привлекла к себе множество читателей. Симин Бехбахани (1927-2014) с юности сочиня¬ ла стихи в виде четверостиший, маснави и газелей. В первых трех своих сборниках - «Сетаре шека- сте» («Сломанный сетар»), «Джайе па» («След») и «Чельчераг» («Канделябр») она неудачно копирует стихи других поэтов. Ее газели в сборниках «Мар- мар» («Мрамор»), «Растахиз» («Возрождение»), «Хатти зе сорат ва аз аташ» («Строка о скорости и об огне»), «Даште Аржан» («Степь Аржана»), «Кагазине джаме» («Одежда из бумаги»), «Йек даричейе азади» («Окошечко свободы»), «Ан мард марде дельхахам» («Тот мужчина — человек моей мечты») изобража¬ ют жизнь в обществе, которую поэтесса описывает с глубоким душевным трепетом. Среди других блестящих авторов газелей нужно назвать Хушанга Эбтехаджа (1306 год по сол¬ нечной хиждре), известного под псевдомнимом «Сайе» («Тень»). Свои первые юношеские стихи он собрал в сборнике «Нагмеха» («Напевы»). Его стихи в дневнике «Сараб» («Мираж») написаны в стиле и способом Таваллали, чаще всего в форме четверостиший. Шахрийар Симин Бехбехани Хушанг Эбтехадж
154 Иран: страна и люди Али Моаллем Кейсар Аминпур Насролла Мордани Ахмад Азизи Свои лучшие газели он опубликовал в сборниках «Сийахмашк» («Черновики»). И хотя Сайе в предисло¬ вии к первому «Черновику» пишет, что больше не будет продолжать эти печальные сердечные напевы и глубоко личные песни о любви и что он стал сочувствовать на¬ роду, следует отметить, что в стихах об обществе ему мало сопутствовал успех. Хотя он пробует писать в сти¬ ле Нимы в таких сборниках, как «Шекспир» и «Замин» («Земля»), однако все же возвращается к газелям, чтобы вновь создавать лирические, любовные произведения. Среди других его сборников можно выделить «Чанд барг аз йалда» («Несколько листов о самой длинной но¬ чи») и «Йадегаре хуне сараб» («Воспоминание о крови миража»). Среди других поэтов, прославившихся написанием произведений в форме газелей, касыд и маснави, сле¬ дует упомянуть Амири Фирузкухи (1910-1984), Мехди Хамиди Ширази (1914-1988) и Пеймана Бахтийари (1900-1974). В первые годы после Исламской революции традици¬ онные поэтические формы персидского стиха некото¬ рое время привлекали к себе большее внимание поэтов, чем стихи, написанные в свободной манере. В этот период такие поэты, как: Али Моаллем Дамгани, Кейсар Аминпур, Хосейн Монзави, Насролла Мардани, Хамид Сабзевари, Салман Харати, Ахмад Азизи, Али Мусави Гармаруди, Хасан Хосейни и другие, сочиняли свои про¬ изведения в форме газелей, касыд, рубаи, двустиший, маснави и, обращаясь к революционным идеалам и религиозным ценностям, писали стихи о навязанной Ирану войне с похвалой в адрес мученичества и патрио¬ тизма. Поэтому их стихи очень часто изобилуют такими терминами, как «война», «революция», «мученичество», «тюльпан», «мак», «вера», «паломничество», «Коран», «чудо». Конечно, среди них были и те, кто писал в новой ма¬ нере, например, Кейсар Аминпур, Хасан Хосейни и Али Мусави Гармаруди, написавшие выдающиеся произве¬ дения в стиле свободного стиха.
155 Персидский язык и литература Персидская проза от возникновения до конституционной эпохи В течение первых трех веков после хиджры (пере¬ селения Пророка ислама из Мекки в Медину) языком науки и литературы Ирана оставался арабский, тогда как пехлевийский язык был в ходу среди мобедов - зороастрийских жрецов, а также зороастрийских муд¬ рецов. С тех времен не осталось ни одной книги или надписи в прозе на персидском языке. Но нет сомне¬ ний, что плавность и твердость прозы Саманидской эпохи, написанной на придворном персидском язы¬ ке, коренится в прошлом, так как до того в Хорасане, Мавераннахре и Систане были авторы, писавшие в про¬ зе на фарси. Несмотря на это, самое древнее из до¬ шедших до нас прозаических произведений, написан¬ ных на персидском языке, относится к саманидской эпохе. Саманиды, происходившие из класса землевладель¬ цев и приверженные своим родовым и культурным традициям, прилагали массу стараний для прослав¬ ления культурной и литературной жизни Ирана, по¬ ощряя писателей к сочинениям и переводам книг на персидский придворный язык. В ту эпоху было создано множество книг и трактатов на различные научные и литературные темы. Простота и плавность прозы, небольшое количество арабских терминов и словосочетаний, избегание пись¬ менных свидетельств и притч арабского и персидско¬ го строя, задействование в произведении немногих айатов и хадисов - главные черты прозы той эпохи. Многочисленные жизнеописания царей и героические эпосы о славном прошлом Ирана - наиболее древние книги, которые были написаны в X в. под влиянием книги «Ходайи-наме» на пехлевийском языке, а ее арабские переводы были сделаны потом на персидском языке в прозаической форме. Среди прозаических жизнеописаний царей того периода раньше всех была написана поэма «Шахнаме» Абуль-Муаййада Балхи, которая, к сожалению, не сохранилась. Предисловие
156 Иран: страна и люди к «Шахнаме» Абу Мансура - это самая древняя пер¬ сидская проза, которая осталась нам с точно указанной датой. Это предисловие, принадлежащее перу Абу Ман¬ сура Моаммари, было написано в 958 г., и примерно на пятнадцати страницах в начале его встречаются об¬ разцы летописи «Шахнаме» самого Фирдоуси. Данная прозаическая «Шахнаме» была написана по указу Абу Мансура Мохаммада ибн Абд ар-Раззака, одного из землевладельцев и правителей города Туса, подготов¬ лена несколькими учеными и феодалами, в том числе Абу Мансуром Муаммари, и послужила важным источ¬ ником для Фирдоуси при сочинении его «Шахнаме». В эту эпоху сочинялись или переводились ценные комментарии (тафсиры) к Корану, и самым важным из них был перевод под названием «Тафсир Табари». Оригинал книги «Джами ал-байан фи тафсириль Ку- ран» был написан на арабском языке иранским уче¬ ным по имени Мохаммад ибн Джарир Табари (841-922) в конце IX в. Группа ученых Мавераннахра примерно в 963 г. перевела ее на персидский. В эти же годы Абуали Балами, визирь при ученом Мансуре ибн Нухе Самани, прилагал все свои старания для перевода с арабского на персидский еще одной книги Табари - «Тарих ар-русул ва ал-мулук» («История посланников и царей»), известной также как «Тарихе Табари» («История Табари»). Балами, изъяв несколько тем из «Тарихе Табари» и добавив в книгу другие све¬ дения по истории Ирана, взятые из иных источников, из перевода сделал сочинение, и потому оно стало известно под названием «Тарихе Балами» («История Балами»). В эту эпоху были написаны и другие книги по исто¬ рии, среди которых можно выделить «Тарихе Систан» («История Систана») и «Зайн ал-ахбар» («Украшение известий»). «Тарихе Систан» в двух отдельных томах была написана неизвестными авторами. Ее первая часть включаетв в себя историю региона Систан с само¬ го начала до 1053 г., а вторая часть излагает события 1053-1325 гг.
157 Персидский язык и литература «Зайн ал-ахбар» («Украшение известий) также счи¬ тается ценной исторической книгой конца той эпохи. Она написана Абу Саидом Абд ал-Хайй ибн Махмудом Гардизи. Эта книга содержит информацию о событиях в мире от начала творения до конца эпохи правления Маудуда ибн Масуда Газневи, то есть до 1049 г., в виде простой и плавной прозы. Среди других книг этого времени, посвященных истории и жизнеописанию Божественных пророков, можно указать на «Касас ал-анбийа» («Сказания о про¬ роках») Исхака ибн Ибрахима Нишапури. Первая научная проза на фарси, дошедшая до нас с тех времен, - книга «ал-Абнийа ан хака’ик ал-адвийа» («Книга основ об истинных свойствах лекарств») Абу Мансура Муваффака Харави. Эта книга о растениях и лекарствах была напи¬ сана в эпоху Мансура ибн Нуха Самани (961-977). Уникальный экземпляр этой книги, переписанной от руки Асади Туси, известным поэтом XI в., относится к 1055 г. Одновременно с выходом книги «Аль-анбийа» или вскоре после него Абу Бак Ахавайн Бахараи (982) на¬ писал книгу «Хидайат ал-мутааллимин» по медицине и способам излечения больных. В этой книге он по¬ добрал ко множеству научных терминов подходящие персидские эквиваленты. Еще в 983 г. неизвестным автором была написана книга по географии «Ходуд аль-алам мин аль-машрик илаль магриб» («Пределы миры от востока на запад»). Это произведение, написанное простой плавной про¬ зой, рассказывает о всеобщей географии, особенно географии исламских земель. Шейх ар-Раис Хосейн ибн Абдулла, известный всему миру как Ибн Сина (980-1037), великий иранский фило¬ соф и мудрец, помимо таких важных книг, как «Канон» («Закон») и «Шефа» («Исцеление»), которые он сочинил на арабском языке, написал еще несколько произ¬ ведений на персидском. Самыми значительными из них являются «Данеш-намейе алаи» и трактат «Набз»
158 Иран: страна и люди («Пульс»). «Данеш-намейе алаи» («Книга о высшем знании»), имеющая сходство с энциклопедией, была написана по просьбе Ала од-Доуле Какуйе. Сам автор был намерен включить в нее статьи о логике, есте¬ ственных науках, астрономии, музыке и метафизике, но смог закончить лишь разделы о логике, божествен¬ ных науках и естественных науках, а завершил книгу его ученик, Абу Убайд Джузджани, переведя отрывки из других книг Ибн Сины. Трактат «Набз» посвящен темпераментам, нравам, их естественным свойствам. Другая книга Ибн Сины на персидском языке - «Кора- зейе табиат» («Отрывки о различных отраслях при¬ роды»). Абу Рейхан Мохаммад Бируни (973-1048) - еще один великий иранский ученый, родом из Хорезма. В основ¬ ном он писал свои сочинения по медицине, географии, математике, философии и астрономии по-арабски. Его первая книга, написанная на фарси в 1029 г. в честь Рейхане, дочери Хосейна Хорезми, - «Ат-Тафхим ли аваил санаат ат-танджим» («Вразумление началам ис¬ кусства астрологии»). Позднее Бируни перевел ее на арабский. Обе версии книги, и на персидском, и на арабском, сохранились. Она считается одной из самых первых и важных книг на персидском языке, посвя¬ щенных, в частности, астрономии, геометрии и ариф¬ метике. Насир Хосров Кобадиани, известный поэт IX в., соз¬ давал также и прозаические произведения, такие как «Сафар-наме», «Хане ихван» («Угощение Братьев»), «Гошайеш ва рахайеш» («Знание и свобода»), «Джами Джами ал-хикматайн («Соединение двух мудростей»), «Зад ал-мусафирин» («Припасы для путешественни¬ ков») и «Ваджхе дин» («Образ веры»). Все они были написаны простой прозой и твердым языком. Кроме «Сафар-наме», повествующей о его семилетием путе¬ шествии, остальные книги Насира Хосрова целиком посвящены науке калама (религиозного дискурса) и доктринам вероубеждения шиитской секты исмаи- литов.
159 Персидский язык и литература Другая книга, философская тематика которой соот¬ ветствует взглядам исмаилитов, - «Кашф ал-махджуб» («Раскрытие сокрытого за завесой»), написанная Абу Йакубом Исхаком ибн Ахмадом Сагзи в начале XI в. В этот период в сфере суфизма и мистицизма, кото¬ рые в предыдущие века обзавелись солидной научной платформой, сочиняются прозаические произведения на персидском языке, свои идеи пропагандируют такие крупные знатоки исламского мистицизма, как шейх Абульхасан Харакани и Абу Саид Абуль-Хайр. По¬ священная исламскому мистицизму книга под назва¬ нием «Нур ал-улум» («Свет наук»), сочинение которой приписывают Харакани (1034), сохранилась до наших дней. В ней содержатся речи самого шейха Харакани, и, по-видимому, их собрал в единое целое один из его учеников-мюридов. Возможно, самые первые книги на персидском языке, содержащие в себе теоретические основы мистицизма и суфизма, - это «Шарх ат-таарруф» («Комментарий на “Введение”»), или «Нур ал-муридин» («Свет для учеников»), и «Фазихат ал-муддаин» («Позор притяза¬ ющих»), что принадлежит Абу Ибрахиму Исмаилу Мус- тамли Бухари (1043). Оригинал книги под названием «Ат-Таарруф ли мазхаб ат-тасаввуф» («Знакомство с уче¬ нием суфиев»), был написан по-арабски Абу Бакром ибн Исхаком Мохаммадом Бухари Калабази (990). Книга составлена по методике Мостамали Бохари: сначала приводится краткое выражение из книги «Ат-таарруф», затем - его перевод, а после даются по¬ яснения и комментарии. В своих комментариях Бохари использует разнообразные сведения из калама, хади¬ сов, фикха и подобных им наук, и всюду, где необходи¬ мо, приводит в доказательство своих слов проповеди и речи известных шейхов и выдающихся мужей, а также использует как доказательство айаты из Корана. Среди других произведений в области исламской ми¬ стики этого времени после книги «Шарх ат-таарроуф» следует сочинение «Кашф ал-махджуб» («Раскрытие сокрытого за завесой») Абульхасана Али ибн Усмана
160 Иран: страна и люди Джуллаби Худжвири (1068). Худжвири написал эту книгу по просьбе Абу Саида Худжвири в ответ на его вопросы. Персидская проза книги «Кашф ал-махджуб» по сравнению с другими произведениями той эпохи имеет большее количество арабских заимствований. В целом в персидской прозе времен Газневидов (961-1186) и Сельджуков (1038-1157) наблюдается переход от простого языка, распространенного при Саманидах, к избытку слов и удлиненных фраз, фанта- зийности, ориентации на арабский язык, приведению в качестве доказательства персидских и арабских притч и стихов. Другими словами, проза этого време¬ ни, с одной стороны, обладает укоренившимися в са¬ мой основе языка простотой и ясностью прежних эпох, а с другой - признаками модернизации, сложностью фраз, комментариями, длинными пояснениями и тен¬ денцией к использованию арабского языка, который вошел в обиход в последующие эпохи. «Тарихе Бейхаки» («История Бейхаки») - один из ярких примеров персидской прозы того времени. Ее автор, Абульфазл Мохаммад ибн Хосейн Бейхаки, ро¬ дился в 995 г. в деревушке Харесабад Бейхак и, получив обычное для той эпохи образование в Нишапуре, обрел доступ к канцелярии Махмуда Газневи, поступив на службу к Хадже Бу Насру Мушкану. В правление Изз од-Доуле Абд ар-Рашида Газневи он несколько лет был начальником канцелярии, пока по обвинению завист¬ ников не оказался смещен с поста и заточен в темницу. После освобождения весь остаток жизни, до своей смерти в 1078 г., он провел в одиночестве и уединении. В своей книге «Тарихе Бейхаки» в 30 томах Бейхаки описал в деталях события, произошедшие в период правления Газневидов, от основания династии до первых дней правления султана Ибрахима ибн Масуда. К сожалению, до наших дней дошел лишь отрывок о правлении Масуда Газневи и об истории Хорезма после падения государства Аль-Мамунов, перехода этой зем¬ ли в руки султана Махмуда и воцарения там Альтунташа Хаджеба - и до победы Сельджукидов. Проза Бейхаки
161 Персидский язык и литература находилась под сильным влиянием Абунасра Мошкана, образцы писем которого он приводит в собственной книге. «Сийасат-наме» («Книга об управлении государ¬ ством»), или «Сийар ал-мулук» («Жизнеописания ца¬ рей»), - произведение Хаджи Низам оль-Молька Абу- али Хасана Туси (1017-1092). После примерно 30 лет нахождения на посту визиря при Алп Арслане и Ма¬ лек-шахе Сельджуки Туси собрал в одной книге весь свой опыт, исторические и полуисторические расска¬ зы и предания, относившиеся к деятелям прошлого. Стиль прозы этой книги считают смесью из стиля книг «Тарих» Балами и «Тарих» Бейхаки: с точки зрения плавности и простоты выражений и лаконичности она более всего схожа с «Тарихом» Балами, но в плане на¬ личия новых слов и терминов, метонимии, метафор, украшения поговорками или стихами, спором о дета¬ лях и пояснениях, которые очень часто повторяются, она ближе к произведению Байхаки. Из «Сийасат-наме» можно почерпнуть ценные сведения о политическом и общественном устройстве Ирана до монгольского на¬ шествия , которых не найти в других книгах. Унсур ал-Маали Кейкавус ибн Искандер - один из принцев царской династии Зийари Табарестан - на¬ писал книгу «Кабус-наме» в наставление собственному сыну Гилян-шаху в 1082 г. Хотя предки Унсур ал-Маали правили северными областями Ирана, сам он так и не взошел на престол. Автор изложил свои мысли в 44 гла¬ вах, не пренебрегая весьма полезными моральными темами и научными мудростями. По этой причине данную книгу часто называют сборником исламской культуры домонгольской эпохи. Стиль книги похож на стиль «Сийасат-наме» Низам оль-Молька. Среди других авторов прозаических произведе¬ ний на арабском и персидском языках, писавших о политике и морали, базируясь на религиозых осно¬ вах, следует назвать Абу Хамида Мохаммада Газали Туси (1015-1112). Он был знаменитым иранским мыслителем и ученым - знатоком калама. Родился он в
162 Иран: страна и люди Таберане под Тусом. Поскольку ремеслом его отца бы¬ ло ткачество, Туси и его братьев называли также пря¬ дильщиками («Газали»). Научившись логике и каламу, основам философии, он отправился к имаму - храни¬ телю двух святынь Абульмаали Джувайни в Багдад, где начиная с 1091 г. преподавал в школе Низамийе, читал проповеди, занимался полемикой и сочине¬ нием книг, после чего пустился в двухлетнее путеше¬ ствие. Газали написал множество книг на арабском языке, самой важной из которых является книга «Ихйа улум ад-дин» («Воскрешение наук и вера»). По возвращении из путешествия он перевел краткое содержание своей книги на персидский язык под названием «Кимйойе саадат» («Эликсир счастья»). Это произведение вклю¬ чает четыре главы: о познании собственной души, о познании Всевышнего, о познании окружающего мира и о познании загробного мира. Стиль этой книги по причине ее лаконичности, отсутствия терминов и фраз-синонимов, а также приводимых в подтверж¬ дение доказательств и примеров из арабской и пер¬ сидской поэзии напоминает книгу Ходжвири «Кашф ал-махджуб». Среди других важных произведений Газали на персидском языке - книга «Насихат ал-мулук» («На¬ ставление государям»), которую он написал в 1110 г. для султана Санджара Сельджуки. Она была задумана как руководство и наставление на истинный путь са¬ мого правители и его свиты, и поначалу была взята из основ проповедей, и ее главы посвящены поведению царя, его визирей и придворных. Сборник писем Газали был составлен после его смерти одним из его близких друзей под названием «Фазаил ал-анам мин расаил худжжат ал-ислам» («Достоинства людей из посланий Доказательства ислама»). Среди книг по истории этой эпохи можно выделить «Моджмаль ат-таварих ва ал-касас» («Краткое изложе¬ ние историй и сказаний»), «Фарс-наме», «Искандер-на- ме» и перевод книги «Тарих» Бухари.
163 Персидский язык и литература «Моджмаль ат таварих» и «Аль касас» считаются авторитетными книгами на тему истории Ирана и арабов, а также халифов и иранских шахов как до ислама, так и после. Автор неизвестен, по-видимому, он был из Асадабада, что в провинции Хамадан, и занимался писательством и чтением вслух для прин¬ цев Сельджукидов. Проза этой книги, хотя написа¬ на она была в 1126 г., из-за множества устарелых и неиспользуемых фраз и сочетаний языка весьма схо¬ жа с «Тарихом» Балами. «Фарс-наме» Ибн Балхи также написанная простым прозаическим, плавным языком, является одной из важнейших книг первой половины XII в. Ибн Балхи писал свою книгу, опираясь на такие источники, как «Тарих Хамза ибн ал-Хасан» («История Хамзы ибн ал-Хасана») и «Тарих Табари», а также другие много¬ численные книги на персидском и арабском языках. Он упоминает о первых шахских династиях Ирана, а потом рассказывает об истории Фарса и близлежа¬ щих земель. Другая историческая книга той эпохи, которая со¬ хранилась и поныне, - перевод «Тариха» Бухари, напи¬ санного первоначально на арабском языке Абу Бакром Мохаммадом ибн Джафаром Наршахи (959) для Нуха ибн Насра Самани. Абу Наср Ахмад Кубави Бухарайи перевел ее на персидский язык в 1128 г., прибавив к ней несколько тем из других источников, а позже, под псевдонимом Мохаммад ибн Зафар, обобщил ее. «Искандер-наме» - полуисторическая, полумифо¬ логическая книга неизвестного автора. Однако неко¬ торые исследователи и знатоки летописей выдвинули предположение, что она была переведена с арабско¬ го языка на персидский в первой половине XII в. Прототипом «Искандер-наме», т.е. «Истории Алексан¬ дра» (в Коране упоминаемого как Зуль-Карнайн), счи¬ тается знаменитый полководец и завоеватель Алек¬ сандр Македонский. Книга повествует о судьбе Алек¬ сандра-Искандера и приводит рассказы и исторические повествования, а также мифы о нем.
164 Иран: страна и люди Книги и повествования, сочиненные суфиями, по основам мистицизма и суфизма и о тарикате, являются одними из наиболее важных произведений персидской прозы. Мудрецы и суфии зачастую писали свои книги на простом, понятном народу языке, дабы способствовать продвижению своих книг и воззрений, и при необхо¬ димости для подтверждения своих речей включали в эти произведения айаты Корана, хадисы, арабские и персидские стихи. В эпоху Саманидов на слуху были такие книги, как «Нур ал-олум» («Свет наук»), «Шархе таарруф»(«Комментарий на “Введение”»), «Кашф ал- махджуб» («Раскрытие сокрытого за завесой»). Упомя¬ нем некоторые суфийские произведения того времени. В XI в. Хаджи Абдулла Ансари Харави (1006-1088), который получил знания по суфизму у шейха Абуль- Хасана Харакани и шейха Абу Саида Абильхайра, на¬ писал ряд книг и трактатов по мистицизму и суфизму в размеренной рифмованной прозе: «Монаджат-наме» («Книга об уединенной молитве»), «Зад ал-масаферин» («Припасы для путешественников»), «Канз ас-салекин» («Клад для путников»). Он был первым, кто начал ши¬ роко использовать рифмованную прозу на персидском языке. Некоторые произведения Хаджи считались под¬ ражанием поэтическому восьмислоговому жанру - та¬ ране и рифмованной прозе эпохи Саманидов, согласно другой версии, на них оказала влияние арабская риф¬ мованная проза. Среди других произведений Хаджи Абдуллы Ансари можно указать на перевод и редакцию книги «Табакат ас-суфийа» («Разряды суфиев») Сулами Нишапури (1021), которую тот надиктовывал своим мюридам на гератском диалекте персидского языка, мягким и увле¬ кательным стилем. Эта книга является биографией ве¬ ликих суфиев, живших до самого автора. Ансари написал также тафсир Корана, который потом стал основой для «Кашф ал-асрар ва уддат ал-абрар» («Раскрытие тайн и инструмент для исполняющих обеты») Абульфазла Мейбоди.
165 Персидский язык и литература Рашид ад-Дин Абульфазл Мейбоди, как и его учи¬ тель Хаджи Абдулла Ансари, написал свой знаменитый тафсир «Кашф ал-асрар» («Раскрытие тайн») в 1126 г. Книга построена следующим образом: сначала приво¬ дится буквальный перевод айатов Корана, затем толко¬ вание того же самого айата в широко распространенной манере, а в заключение дается мистическое, тайное толкование коранического айата. Проза третьей, мисти¬ ческой, части - такая же, как и у Хаджи Абдуллы Ансари, зачастую рифмованная и мелодичная. Среди других суфийских произведений того вре¬ мени нужно назвать «Саваних ал-ушшак» («Наития влюбленных»), принадлежашее Мадж ад-Дину Ахмаду Газали Туси (1123 или 1126), брату Мохаммада Газали. Он написал это прозаическое произведение по просьбе одного из своих друзей, на тему тайн и смысла любви в мистико-суфийском понимании, и каждая из этих тайн или смыслов приводится отдельно, вместе с краткими притчами и небольшими рассказами по теме. Еще один мистик этого периода - Эйн оль-Кузат Абульмаали Абдулла Хамадани. Он учился у шейха Омара Хайяма и шейха Мохаммада Хамвийе каламу, философии, мистицизму и арабо-персидской литера¬ туре, и из-за преобладания у него любовного влечения и сильных страстей он, подобно Хосейну Халладжу, в письме изложил свой тарикат - единство всего су¬ щего. В итоге из-за происков Абулькасема Даргозини его обвинили в вероотступничестве и ереси, изъяв из его произведений выражения, в которых он говорит о своей божественности. Отдельные факихи, пользу¬ ясь разрешением на его убийство, издали фетвы, призывающие покарать нечестивца, после чего его пове¬ сили. Самым главным прозаическим произведением Эйн оль-Кузата Хамадани является «Йазданшенахт» («По¬ знание Бога»), которое затрагивает темы теологии, фи¬ лософии, мистицизма и естественных наук. «Тамхидат» («Приготовления»), или «Зубдат ал-хакаик» («Сливки ис¬ тин»), - еще одна книга, написанная им в конце жизни.
166 Иран: страна и люди До нас также дошли многочисленные письма Эйн оль- Кузата, написанные простым и плавным персидским языком. Его стихах также весьма нежны и напевны. Другие суфийские книги этой эпохи - перевод Абу Али Усмани с арабского на персидский язык текста «Ресалейе Кушайрийе («Трактат Кушайри»). Это произ¬ ведение было написано Абулькасемом Кушайри в 1046 г. Книга имеет 55 глав, посвященных суфизму, мистициз¬ му и высказываниям великих шейхов. По-видимому, Абул-Футух Нишапури переделал и отредактировал этот перевод во второй половине XII в. В этот период, помимо тафсира «Кашф ал-асрар», на персидском языке было написано еще несколько ком¬ ментариев Корана, и одним из них является тафсир, принадлежащий перу Абу Бакра Атика ибн Мохаммада Харави Сурабади, жившего в XI в. Великий шиитский ученый Абуль-Футух Рази также, в свою очередь, на¬ писал в XII в. детальный тафсир «Роузат ал-джанан» («Райский сад»), состоящий из двадцати частей. В XI-XII вв. появилось несколько ценных произве¬ дений персидской прозы Зайн ад-Дина Исмаила Джур- джани на тему древней иранской медицины. Самой важной книгой о древней медицине Ирана считается «Захире» («Сокровищница») Хорезмшахи, которая по значимости следует сразу за «Кануном» Ибн Сины. «Хафи Алаи» («Высший дух»), «Аграз ма бада ат-табиат» («Метафизические цели») и «Йадегар» - другие книги Джурджани, написанные персидской прозой. В XII-XIV вв. иранские писатели активно подра¬ жали арабской рифмованной прозе четвертого и на¬ чала пятого веков. Использование различных смыс¬ ловых и лексических фигур, таких как садж - риф¬ мованная проза, игра слов, симметрия и так далее, а также обилие арабских и турецких слов и словосо¬ четаний, приведение доказательств из айатов Корана и хадисов, арабских и персидских притч и стихов, длинных и замысловатых описаний - все это характе¬ ристики художественной персидской прозы того вре¬ мени.
167 Персидский язык и литература Персидский язык той эпохи распостранился и за пре¬ делы самого Ирана. Предпосылки для усиления влияния персидского языка начали складываться с X в. и до заво¬ евания молодым государством Газневидов полуострова Индостан. После Газневидов их владения оказались в ру¬ ках султанов Гури, которые часто оказывали покрови¬ тельство персидскому языку и иранским поэтам и пи¬ сателям, и потому как Сельджукиды, так и и зависимые от них правители Малой Азии, Сирии и Палестины рас¬ пространяли персидский язык в своих владениях. Там же поселились и некоторые иранские писатели и поэты. У истоков персидской художественной прозы стоял перевод поэмы «Калила и Димна» Бахрамшахи (1142), который по употреблению синонимов, рифмованной прозе и соблюдению равновесия слога, ссылкам на сти¬ хи и басни, длинным фразам выделяется среди прочих современных ему книг. Настоящее название этой книги - «Панчатантра». Барзуйе Табиб перевел ее с санскрита на язык пехлеви во времена правления Хосрова Ануширвана I. А после прихода в Иран ислама появились различные переводы уже с пехлеви на арабский. Рудаки, известный иран¬ ский поэт X в., по приказу Насра ибн Ахмада Самани переложил это произведение в стихотворную форму, но до нашего времени дошло лишь несколько бейтов. В XII в. Насролла Монши, секретарь-письмоводитель Бахрам-шаха Газневи, сделал свободный перевод по¬ эмы с арабского в весьма красноречивой, прекрасной и твердой прозе. Рассказы и притчи, собранные в кни¬ ге, излагаются от лица зверей, и благодаря тому, что истории из жизни людей представлены как повествова¬ ния животных, это является новаторством в персидской прозе. Спустя годы Хосейн Ваез Кашани в своей книге «Анваре Сохейли» («Сияние звезды Канопус») и Абуль- фазл Аллама в «Айаре данеш» («Мерило знания») изло¬ жили истории из «Калилы и Димны» в несколько иной манере. Однако ни одно из этих произведений не могло превзойти «Калилу и Димну» Бахрамшахи.
168 Иран: страна и люди Примерно в 1156 г. Абуль-Хасан Ахмад ибн Умар Са¬ марканда известный также как Низами Арузи, написал книгу «Маджма ан навадир» («Собрание редкостей»), которая прославилась как «Чехар макале» («Четыре раздела»), так как содержала четыре рассказа: о при¬ дворном, поэте, звездочете и лекаре. В предисловии к каждому разделу автор описывает своим пышным слогом обстоятельства и нужды каждого из этих раз¬ делов, и в подтверждение собственных слов излагает истории всех этих представителей знати, и потому, по¬ мимо литературной стороны, он представляет ценные исторические сведения в распоряжение как исследова¬ телей, так и читателей. Достаточных сведений о биографии Низами Арузи нет. По-видимому, он родился в XI в. в Самарканде и в молодости даже беседовал несколько раз с Омаром Хайямом и Амиром Моаззи, а затем попал ко двору гуридского падишаха Алыненасба. Судья Хамид ад-Дин Умар Балхи (1164) за несколько лет до «Чехар макале» Низами Арузи написал книгу под названием «Макамате Хамиди» («Макамы Хамиди»), состоящую из 24 новелл (макамат), будучи под вли¬ янием арабских новелл Бади аз-Замана Хамадани и Абулькасема Харири. В подобных книгах писателя больше интересует лексика, чем смысл, и поэтому особое внимание уделяется словесным жанрам, таким как рифмованная проза, антитеза, симметрия, тезис и антитезис, игра слов, и т.д. Эта книга стала эталоном для многих писаталей. Многие писатели-прозаики той эпохи были секре¬ тарями и заведующими диванами падишахов. Атабек Мунтахаб ад-Дин Бади Джувайни, секретарь и управ¬ ляющий диваном писцов султана Санджара Сельджуки, включил в книгу «Утбат ал-катиба» собрание писем и указов, им же самим написанных. Эту книгу отличает художественный стиль, богато украшенный рифмован¬ ной прозой, близкий к многословию. Баха ад-Дин Мохаммад Багдади, секретарь и писец Ала ад-Дина Такеш Хорезмшаха, также собрал в книгу
169 Персидский язык и литература «Ат-Тавассул ила ат-тарассул» («Прибегание к помощи писем») собственные письма и трактаты. Среди ценных произведений художественной пер¬ сидской прозы, написанных той же методой, что «Калила и Димна», есть «Марзбан-наме», заново переделанная Сад ад-Дином Варавини, которая между 1220 и 1225 го¬ дами, была переведена с древнего табарского языка на персидский и украшена художественными словесными и смысловыми фигурами, арабскими и персидскими стихами, отборными притчами. Оригинал книги был написан в VIII в. Марзбаном ибн Рустамом, одним из принцев династии Ал Баванд в Табарестане. «Марзбанд-наме» Варавини имеет предисловие, девять глав и одно приложение, а с точки зрения про¬ заического стиля оно написано таким же способом, как «Калила и Димна» Бахрамшахи. Но и до Варавини эта книга переводилась в 1202 г. под названием «Роузат ал- укул» («Сад для умов»). Среди писателей ХП-ХШ вв. нужно назвать Захири Самарканди. Главным его произведением было пере¬ писанное им «Синдбад-наме». Ранее, в VIII в., оно было переведено с языка пехлеви на фарси Омидом Абуль- Фаваресом Канаварзи. Но Захири Самарканди украсил этот простой безыскусный перевод и превратил его в богатую художественную прозу, с арабскими и пер¬ сидскими баснями и стихами. Это произведение счи¬ тается одним из самых успешных примеров художе¬ ственной прозы XII в. Основой книги «Самак Аййар» также послужили предания. Эта прозаическая книга была составлена в 1189 г. Фарамарзом ибн Ходададом. Но, в отличие от «Синдбад-наме», она была написана простым и даже в некоторой степени народным, разговорным языком тех дней. В книге повествуется о судьбе богатыря Самака и истории любви Хоршид-шаха, сына правителя Халеба Марзбан-шаха, к дочери китайского императора Фаг- фура. В этой книге встречаются обычаи и традиции раз¬ ных классов общества, что любопытно с исторической и социологической точек зрения.
170 Иран: страна и люди В «Джами ал-хикайат» и «Лавамиур ревайат», при¬ надлежащих перу Садид ад-Дина Мохаммада Ауфи, также собраны исторические и религиозные предания и рассказы, почерпнутые из разных источников. Уфи жил ХП-ХШ вв. Немало попутешествовав и увидев мно¬ жество стран, таких как Мавераннахр, Хорасан, Систан, Ирак, Аравия, Индия, Дели, он в конце концов оказался при дворе Насер ад-Дина Кабаче (1228) и Шамс ад-Дина Ильтутмыша, султанов династии Гури. Еще одна его книга, «Лубаб ал-албаб» («Сердцевина сердец»), - самая древняя из известных сегодня биография персоязычных поэтов прошлого. В области литературоведения в эту эпоху также был написан персидской прозой ряд немаловажных книг. Даже в наши дни литераторы непременно обращают¬ ся к ним. Древнейшей книгой этой тематики, дошед¬ шей до наших дней, является «Тарджоман ал-балага» («Толкователь риторики»), принадлежащая перу Мохам¬ мада ибн Умара Радуйани. После краткого обсуждения каждого жанра поэзии автор приводит разнообразные примеры стихов, называя имя поэта, сохранив таким образом множество стихов и имен поэтов, живших до него. Эта книга была написана, по всей вероятности, в XI в., и проза ее проста и далека от излишеств. «Хадаик ас-сихр фи ад-дакаик аш-шир («Сады вол¬ шебства в тонкостях поэзии») - одно из произведений Рашид ад-Дина Ватвата, известного поэта XII в., о ри¬ торике и лексических и смысловых фигурах калама. Эта книга была написана в подражание «Тарджоман ал-балага» («Толкователь риторики»), и автор сначала дал описание каждой из освещаемых в ней тем, а по¬ том уже упомянул арабские и персидские поэтические первоисточники, как прошлых дней, так современные ему. Иногда он использовал собственные стихи. Проза книги художественная, в стиле книг XII в. Возможно, самой нашумевшей и выдающейся кни¬ гой, сочиненной в области персидского литературове¬ дения прошлого, была книга «Ал-муджам фи маайир ашар ал-аджам» («Свод правил персидской поэзии»),
171 Персидский язык и литература написанная в 1233 г. Первая ее часть рассказывает о технике аруза (просодии), а вторая - о рифме и о кри¬ тике поэзии. Проза книги - сложная и витиеватая, пол¬ ная поговорок и замысловатых терминов и выражений арабского языка. Абу-ш-Шараф Насих ибн Джурфазакани перевел в 1207 г. с арабского на персидский язык книгу «Тарихе Йамини» («История Йамини») Мохаммада Утби (1036). Перевод «Тарих Йамини» - один из ярких образцов художественной прозы, он повествует о царствовании Сабок-Тегина и его сына Йамина од-Доуле Махмуда Газневи. Книга «Икд ал-ула ли-л-маукиф ал-ала» («Ожерелье величия для высокого сана») - также значительное про¬ изведение, которое принадлежит перу Афзаль ад-Дина Ахмада Кермани, известного как Афзаль Кермани. Ав¬ тор, видимо, жил где-то в ХП-ХШ вв. И эта книга, на¬ писанная им в утонченной и изысканной прозаической манере, рассказывает об истории Кермана во времена Кавермийана и о правлении царя Динара. Наджм ад-Дин Абу Бакр Раванди - крупный исто¬ рик, литератор и секретарь при дворе Сельджукидов, живший в ХП-ХШ вв. Он написал детальную книгу Рахат ас-судур ва айат ас-сурур («Успокоение сердец и знамение радости») или, иначе, «Алам ал-мулук», о де¬ яниях Сельджукидов от основания династии и до окон¬ чания правления султана Санджара, а затем упомянул Сельджукидов в Ираке до конца царствия Тогрула ибн Арслана и господство Хорезмшахов в этой стране. В кон¬ це своей книги автор приводит несколько глав об этике фаворитов, шахматах, стрельбе из лука, охоте, каллигра¬ фии, назвав в конце свое имя - Гийас ад-Дин Кейхосров. Некоторые части этой книги изложены рифмованной прозой, другие же - простой прозой. Трактат «Нафсат ал-масдур» («Высказанная мысль») - один из примеров персидской художественной прозы, написанный во время нашествия на Иран монголов. Автор книги - Шахаб ад-Дин Мохаммад Зайдари Наса- ви, написавший ее в промежутке между 1235-1240 гг.
172 Иран: страна и люди и описавший в ней царствование султана Джалал ад- Дина Хорезмшаха и его борьбу с монголами, а также падение государства Хорезмшахов. Другая авторитетная историческая книга той эпо¬ хи - «Тарихе джахангоша» («История завоевателя ми¬ ра»). Автором ее является Ала ад-Дин Ата Мольк Мо¬ хаммад Джувайни (1235-1282). Благодаря тому, что его отец, Баха ад-Дин Мохаммад, имел влияние при дворе монголов, Джувайни с юношеских лет работал в канцелярии дивана, был приближен к Амиру Аргава- ну и сопровождал его в многочисленных поездках, а по¬ сле взятия Багдада Хулагу-ханом ему отошла власть над Багдадом и Хузестаном более чем на два десяти¬ летия. Атамалек Джувайни написал книгу «Джахангоша» в 1260 г. в трех томах. В ней он описал обстоятельства появления на исторической арене Чингиз-хана и его завоеваний, а также историю Хорезмшахов и Ильха- нидов, правивших Ираном. Не обошел он вниманием и зарождение секты исмаилитов и жизнеописание ее основателя -Хасана ас-Саббаха. Написанная высоким, изящным прозаическим сло¬ гом книга «Джахангоша» является одним из ярчайших примеров художественной прозы XIII в. В ней широко используются турецкие и монгольские термины, а так¬ же единичные и составные словосочетания, поговорки, арабские стихи, хадисы и предания о пророках, корани¬ ческие айаты. Поскольку «Джахангоша» включает в себя некоторые сведения о начале правления Ильханидов в Иране, к ней был написан комментарий Вассафом ал-Хадра Шахаб ад-Дином Абдуллой, который жил в первой поло¬ вине XIII в. Этот комментарий под названием «Тадж- зийат ал-амсар ва тазджийат ал-асар» («Разделение областей и прохождение времен») был известен под другим названием - «Тарихе Вассаф» («История Вас- сафа»). В нем говорится об истории царствования в Ира¬ не Ильханидов, имеющих монгольское происхождение, вплоть до середины правления Абу Саида Бахадур-хана.
173 Персидский язык и литература Поэтому, как полагают некоторые эсперты, дата на¬ писания книги относится к концу XIII в., а по мнению других - примерно к 1338 г. Вассаф ал-Хадра в сво¬ ем сочинении учитывал стиль книги «Джахангоша», но использовал слишком много литературных форм и арабских выражений. Среди прочих исторических книг той эпохи нужно упомянть «Джаме ат-таварих» («Собрание историй») и «Тарихе гозиде» («Избранная история»). «Джаме ат-таварих» принадлежит перу Рашид ад-Дина ибн Фазлаллах Хамадани (1318), ученого визиря при иль- ханидском дворе, и была написана им в семи томах в 1310 г. Книга написана в зрелом, научном прозаиче¬ ском стиле, и если не принимать в расчет некоторые монгольские и турецкие слова, по своей простоте и основательности она смело может занять место среди лучших образцов персидской художественной прозы ХІѴ-ХѴ вв. «Джаме от-таварих» включает в себя описа¬ ние целой эры: от начала создания мира до современ¬ ных ее автору дней - и особенно историю монголов и халифов Фатимидов и исмаилитов в Египте. Спустя два десятилетия после написания книги «Джа¬ ме от-таварих» Хамдулла ибн Аби Бакр Муставвафи Казвини написал свою знаменитую книгу по всеобщей истории «Тарихе гозиде» в 1330 г. До нас дошли еще две его книги: «Нузхат ал-кулуб» («Услада сердец»), напи¬ санная прозой, - по географии, и «Зафар-наме» («Книга о победе») в стихах, - по истории арабов и персов. Распространение и всё больший расцвет мистики и суфизма в данную эпоху обусловили сочинение много¬ численных книг и трактатов, написанных персидской прозой. Авторы такого рода произведений, зачастую сами бывшие великими мистиками и суфийскими учи¬ телями, излагали в них происхождение и основы учений об исламском мистицизме и суфизме, а также жизне¬ описания и высказывания знаменитых шейхов. Далее перечислим некоторые из таких произведений. В XII в. шейх Рузбехан Бакли Ширази (1128-1210) написал книгу о толковании любви к Богу и состояния
174 Иран: страна и люди влюбленного «Абхар ал-ашикин»(«Жасмин влюблен¬ ных») и еще одну, о толковании высказываний ученых- суфиев, которые внешне кажутся преувеличением, - «Шархе шатхийат»(«Комментарий на “Парадоксы”»). Мохаммад ибн Мунаввар Мухаймени написал в XII в. произведение, повествующее о биографии и изрече¬ ниях его предка, шейха Абу Саида Абуль-Хайра (968- 1049), - «Асрар ат-таухид фи макамат аш-шайх Абу Саид». Хотя эта книга и написана в эпоху художествен¬ ной прозы, однако ее стиль прост, гармоничен и на¬ поминает прозу времен Саманидов. В те же годы знаменитый иранский поэт Фарид ад-Дин Мохаммад Аттар Нишапури (1145-1221 или 1230) напи¬ сал в стилеперсидскойпрозыкнигу«Тазкиратал-аулийа» («Воспоминание о святых»), в которой он упомянул о жизни и изречениях девяноста семи великих суфийских шейхов. Баха ад-Дин Балхи, известный больше как Баха Ва- лад, отец Джелал ад-Дина Мохаммада Маулави, извест¬ нейшего поэта Ирана, написал в XIII в. произведение под названием «Ал-Маариф» («Сокровенные знания»). Оно является сборником проповедей и выступлений на собраниях Баха Валада, изящно и увлекательно объ¬ яснявшего тонкости мистицизма, религии и толкования коранических айатов. Но и от самого Джалал ад-Дина Мохаммада Маулави (Руми) (1207-1273) нам осталось прозаическое произведение, известное как «Фихи ма фихи» («В нем то, что в нем»). Азиз ад-Дин Насафи в XIII в. сочинил две книги, тол¬ кующие суфийские вопросы: «Инсане камель» и «Кашф ал-хакаик». Шейх Наджм ад-Дин Рази, которого также знали как Наджма Дайе, творил в ту же эпоху. Он написал книгу «Мирсад ал-ибад» («Ловушка для рабов Всевышнего») о познании суфизма и мистицизма. Проза этого произ¬ ведения в большинстве разделов простая, но местами ради гармонии и симметрии в ней встречается риф¬ мованная проза, напоминающая прозу Хаджи Абдуллы Ансари.
175 Персидский язык и литература Абуль-Мафахир Йахйа Бахарзи был автором книг «Урад ал-ахбаб» и «Фусус ал-адаб», написанных им в 1323 г., о положениях веры, этикету, терминах суфизма и о разных степенях на суфийском пути. Спустя несколько лет после появления книги «Урад ал-ахбаб» другой известный ученый-мистик Изз ад- Дин Махмуд Кашани (1335) стал автором прославлен¬ ной книги «Мисбах ал-хидайат ва мифтах ал-кифайат («Светильник наставления и ключ к достаточному»), в которой он упоминает об источниках и основах тари- ката, обычаев и ступеней суфиев. «Нафаис ал-фунун фи араис ал-уйун» («Драгоценно¬ сти искусств относительно невест источников») - еще одно прозведение, появившееся в XIV в. Часть его посвя¬ щена суфизму и мистицизму. Шаме ад-Дин Мохаммад Амоли работал над одной из глав этого великого труда, а именно - над главой о суфизме и мистике, подразде¬ лив эти дисциплины на пять наук: первая наука - наука о пути, вторая - об истине, третья - о месте наблюдения, четвертая - о буквах, пятая - о щедрости и познании биографий и изречений благороднейших людей. В сфере этики, морали и политики той эпохи также имелись ценные произведения, написанные персид¬ ской прозой, и на некоторые из них мы укажем далее. Хаджи Насир ад-Дин Туси (1274) был великим шиит¬ ским ученым XIII в., сочинившим две авторитетные кни¬ ги по исламской морали: «Ахлаке Мохташами» и «Ахлаке Насери». В «Ахлаке мохташами» он писал о достоинствах морали, принимая во внимание коранические айаты, пророческие хадисы и призывы исмаилитов. «Ахлаке Насери» также посвящена трем главам практической мудрости, то есть моральному воспитанию и очищению души, домохозяйству, городской политике. Эту книгу Туси написал под действием «Тахзиб ал-ахлак ва татхир ал-арак («Исправление нравов и очищение корней») Ибн Мискавайха. Джалал ад-Дин Мохаммад Давани (1503) в своей книге «Ахлаке джалали» и Мулла Хосейн Ваиз Кашефи Сабзевари (1505) в «Ахлаке Мохсени»учли методу «Ахлаке Насери».
176 Иран: страна и люди Вторая половина XIV в. в Иране ознаменовалась на¬ чалом правления Тимуридов, после которых на престол взошли Сафавиды и Афшары, а потом и Зенды. В этот период персидская проза отошла от прежних ригоризма и академичности; в ней нашли место три основных течения. Некоторые авторы пошли по пути простой прозы «Тариха» Бейхаки, «Сийасат-наме» и «Кабус-наме». Другие последовали за течением в духе «Калилы и Димны», «Макамате Хейдари», «Голестана» Саади. Третья группа была привязана к утонченной художественной прозе «Нафасат ал-масдур» и «Тарихе Вассаф». Но в любом случае их подражательный стиль не обрел значительного признания среди знатоков и простого народа, и многие произведения тех времен так и остались лишь неудачной копией оригинала. Историография, получившая при монголах новое распространение, в эту эпоху привлекала внимание множества писателей. И монголо-татары, и Тимуриды были весьма заинтересованы в том, чтобы документаль¬ но запечатлеть события, связанные с их завоеваниями, и прославить собственное имя в исторических книгах, а потому всячески ублажали авторов-историков. Среди особенностей исторических книг того перио¬ да - изобилие турецких терминов, которые распро¬ странились вследствие присутствия и правления чужеземцев в Иране. Арабский язык также оказывал влияние как на историческую, так и на прочую прозу того времени. Особенно это становится заметно при Сафавидах, когда по причине разногласий сафавид- ских правителей с Османским халифатом многие шиит¬ ские ученые из Ливана и Сирии, а также из святых мест в Ираке (Багдада, Кербелы, Наджафа) переехали в Иран, что и послужило причиной широкого распространения арабского языка среди иранских писателей и ученых. Шараф ад-Дин Али Йазди (1454) был известным писателем XV в., написавшим в 1425 г. книгу «За- фар-наме», которая рассказывала о происхождении Тимура, его судьбе и завоеваниях. При написании этого произведения Йазди ориентировался на «Зафар-наме»
177 Персидский язык и литература Низама Шами и «Джахангоша» Джувайни. Среди других писателей и историков нужно также выделить Шахаба ад-Дина Абдуллу, известного как Хафиз Абру (1430). В двух своих известных произведениях, «Зубдат ат-та- варих» («Сливки историй») и «Маджма ат-таварих» («Со¬ брание историй»), он повествует о всеобщей истории и, в частности, об истории Ильханидской династии до 1427 г. В конце эпохи Тимуридов Мохаммад ибн Бурхан ад-Дин Балами, известный как Мирханд (1433-1498), написал книгу в шести томах «Раудатус сафа». Книга рассказывала об истории Ирана и ислама. Проза ее проста, в ней отсутствуют художественные излишества. Внук Мирханда Гийас ад-Дин Мохаммад Ширази, про¬ славленный как Хандмир (1536), также был автором книги «Хабиб ас-сийар» («Друг жизнеописаний») по все¬ мирной истории вплоть до современной ему эпохи. При Сафавидах значимость и авторитет историогра¬ фии несколько померкли, и самой ценной и важной исторической книгой тогда являлась «Алам араи Аббаси» Искандера Бига, секретаря шаха Аббаса Великого, на¬ писанная в 1629 г. Эта книга из трех частей описывает генеалогию Сафавидов, а также события эпохи самого шаха Аббаса. «Джахангошайе надери» и «Доррейе надери» («Ред¬ кая жемчужина») - исторические книги периода На¬ дир-шаха Афшара. Автором их был Мирза Мехди-хан Астрабади, личный секретарь Надир-шаха, писавший в стиле Вассафа ал-Хадры; его проза - весьма утончен¬ ная и изысканная. В этот период писатели начали создавать различные биографические произведения тем же методом, что и «Лубаб ал-албаб» («Сердцевина сердец») Уфи, однако за¬ частую не соблюдали грамматику персидского языка и критерии красноречия. Один из значительных трактатов, написанных уже после «Лубаб ал-албаб», - антология «Аш-шоара» («Поэты») Доулатшаха ибн Ала од-Доуле Самарканди (1491), в котором рассматривается творческое наследие 105 персоязычных поэтов.
178 Иран: страна и люди Сам жанр антологии начал развиваться во времена Сафавидов. Именно в этот период были созданы такие известные книги, как «Насрабади» Мохаммада Тахера Насрабади, «Тохфейе сами» Сама Мирзы, «Хафт эклим» («Семь климатов») Амина Ахмада Рази, «Арафат ал- ашикин» («Арафат для влюбленных») Тохи Оухади, «Ху- ласат ал-аш‘ар ва зубдат ал-афкар» («Избранные сти¬ хотворения и сливки мыслей») Таги ад-Дина Кашани. Все они были написаны персидской прозой в XVI в. Среди других произведений, написанных в конце этой эпохи, то есть во второй половине XVIII в., - антология «Аташкаде» Лотфали-бек Бигдели, прозванного «Азар» (1781). Автор после названий различных городов и об¬ ластей рассказывает о жизни персоязычных поэтов. В этот же период благодаря влиянию мусульманских ученых на царский двор шариат взял верх над тарика- том, и потому развитие как мистицизма, так и суфизма пошло на убыль. Несмотря на это, отдельные авторы про¬ должали создавать интересные книги по этой тематике. В XV в. Нураддин Абдуррахман Джами (1414-1492) написал книгу «Нафахат ал-унс» («Дуновения друж¬ бы») об источниках суфизма, где приводил биографии 416 известных суфийских шейхов. Большое воздействие на него оказала книга «Табакат ас-суфийа» («Разряды суфиев »)Хаджи Абдуллы Ансари. В числе прочих книг Джуми - «Ашиат ал-ламаат» («Лучи блистаний»), по¬ вествующая о биографии Ламаата Ираки, и «Лаваих» («Скрижали») - об основах мистицизма и суфизма. Сейед Нураддин Ниматулла Кермани, известный как Шах Ниматулла Вали (1333-1431), поэт-мистик и основа¬ тель суфийского тариката Ниматуллахи, помимо своих мистических стихов оставил и многочисленные тракта¬ ты по суфизму и мистике, написанные по-персидски. Другой книгой на тему мистицизма той эпохи яв¬ ляется «Голынане раз» («Цветник тайн») шейха Шаме ад-Дина Мохаммада Лахиджи Гиляни, который написал ее в XV в. Более древняя «Голынане раз» - это мисти¬ ческая поэма шейха Махмуда Шабестари, созданная в начале XIV в.
179 Персидский язык и литература Многочисленные писатели той эпохи обращались в своем творчестве к различным вопросам веры. Проза такого рода произведений по большей части проста и далека от искусственности. Среди тафсиров Корана, написанных на фарси в кон¬ це XV в., - «Мавахебе алийе» («Милости Всевышнего») или тафсир «Хосейни», написанные Камаль ад-Дином Хосейном ибн Али Кашани Сабзевари в 1484 г. Тафсир «Аз-Завари», или «Тарджумат ал-хавасс («Биографии из¬ бранных»), принадлежит перу Али ибн Хосейна Завари, которые написал его в эпоху Сафавидов. Мулла Мохаммад Бакер Маджлиси, имевший большое влияние при дворе сафавидских шахов, был автором книг «Тазкират ал-аимма» («Поминание имамов»), «Хакк ал-йакин» («Достоверная истина») и «Хилйат ал-мутта- кин» («Талисман для богобоязненных»), посвященных разъяснению и пропаганде шиитского мазхаба Иена Ашарийа. Среди комментариев к этим произведениям нужно упомянуть «Маджалес ал-муминин» («Собрания веру¬ ющих») Кази Нуруллы Шушотори (1610), написанный во второй половине XVII в. В этой книге автор называет степени моджтахедов-законоведов, толкующих ислам¬ ские нормы, передатчиков хадисов, законодателей и ораторов, суфиев, падишахов, визирей, эмиров и поэ¬ тов, которые принадлежали к шиитскому мазхабу Иена Ашарийа. В XVI в. персидская проза, начавшая уже утрачивать свойственные ей в прошлом пышность и великолепие, вновь воспряла в произведениях шейха Абульфазла Дакани. Хотя он по своему происхождению был арабом, рожденным в Индии, в своей прозе он избегал искус¬ ственности и высого стиля. «Маншаат» и еще несколько его книг, такие как «Айине Акбари» («Акбарово уложе¬ ние») и «Акбар-наме», были полностью написаны на персидском языке простым стилем. Для систематизации персидских терминов и словосо¬ четаний, подразумеваемых и иносказательных смыслов некоторые авторы той эпохи занялись составлением
180 Иран: страна и люди словарей-справочников. Среди таких словарей можно упомянуть «Фарханге Джахангири» («Словарь Джахан- гири»), написанный Джамаледдином Хосейном Энджу, «Фарханге Рашиди» («Словарь Рашиди») Абдоррашида Хосейни и «Борхане кате» («Окончательное доказатель¬ ство») Мохаммада Хосейна Халаф Табризи. В XIX в. в персидской прозе постепенно появляется тенденция к упрощению, хотя еще оставались такие авторы, которые писали в стиле Джувайни, Вассафа и Саади. Среди них можно упомянуть Абд ар-Раззака Думбули, автора «Хадаик ал-джанан («Райские сады») и «Таджзийат ал-ахрар» («Воздаяние благородным») Мирзу Абдольваххаба Нешата, автора «Ганджинейе Мотамед» и «Маншаат», Резагали-хана Хедайата, автора антологий «Рийад ал-арефин» и «Маджма ал-фусаха» («Собрание красноречивых»), и Фазель-хана Горуси, автора «Анджомане хакан» («Собрание у хакана»). Но в целом в эту эпоху победу одержала простота прозы. Среди приверженцев обновления в литературе того времени был Мирза Абулькасем Фарахани, прозван¬ ный Каим Макам. Его проза, наряду со всей ее просто¬ той, обладает лаконичностью и зрелостью. Абдоллатиф Тасуджи Табризи перевел на персидский язык в простом прозаическом стиле книгу «Алф лайла ва лайла» («Ты¬ сяча и одна ночь»). Оригинальные арабские стихи этой книги перевел на персидский язык Соруш Исфахани. Некоторые стихи он заменил стихами других поэтов или своими собственными. В конце царствования Фатх Али-шаха Каджара иран¬ цы стали больше контактировать с зарубежными стра¬ нами, в основном с Европой, многие отправлялись на учебу в Англию или Францию. Итогом таких путеше¬ ствий стало основание Мирзой Салехом Ширази в Ира¬ не типографии и первой газеты. Совокупность всех этих факторов, как и основание Амиром Кабиром Дар оль-Фунун (первого в Иране светского университета) в 1851 г., и расширение движения за перевод европей¬ ской литературы на персидский язык, и написание путевых заметок, обусловили в тот период стремление
181 Персидский язык и литература персидской прозы к упрощению. Некоторые писатели даже выбирали для собственных прозаических сочине¬ ний разговорный народный язык. Самыми первыми путевыми заметками того време¬ ни являются записки Мирзы Салеха Ширази, который в простой прозаической форме поведал о своем путеше¬ ствии в Европу. Насер ад-Дин Шах Каджар (1831-1896) также описал довольно простым и понятным языком свои поездки в Европу, Наджаф, Кербелу, Каземейн, Хорасан и Мазандаран. В эту же эпоху несколько писателей: Мирза Хабиб Исфахани, Зайн ал-Абедин Марагеи, Мирза Абдуррахим Табризи - в своих романах заложили основы новой пер¬ сидской прозы. Мирза Хабиб Исфахани (1813-1855) перевел книгу «Саргозаште Хаджи Бабайе Исфахани» («Приключения Хаджи-Бабы из Исфахана»), представляющую со¬ бой ценный сборник терминов, традиций и обычаев простого народа. Оригинал книги написал Джеймс Морриер, секретарь английского посольства в Иране времен Фатх Али-шаха, нарисовавший живые образы иранской народной жизни в начале эпохи правления Каджаров. Своими язвительными шутками автор вы¬ зывает у читателя отвращение к устарелым традици¬ ям, отмершим убеждениям и суевериям, царившим в иранском обществе времен Каджаров. Хадж Зейнольабедин Морагеи (1839-1911), иранский купец, проживавший в Стамбуле, из¬ дал в 1895 г. книгу в трех томах «Сийахат-намейе Ибрахим-бек» («Книга путешествия Ибрахим- бека»). Это произведение, написанное в простой прозаической манере, содержит реалистичное изображение жизни народа в Иране и всесто¬ роннюю критику иранского общества. Книга рассказывает о путешествии Ибрахим-бека, ко¬ торый после многих лет странствий наконец возвращается домой, однако видит свою роди¬ ну, Иран, неустроенным, самодержавным и суе¬ верным. Сейед Джамаль ад- Дин Асадабади
182 Иран: страна и люди Работа Абдоррахима Талебова Табризи (1834-1910) «Масалеколь мохсенин» представляет собой дневник путешествия на вершину вулкана Дамаванд. Между диалогами автор критикует иранское общество. Еще одна книга Талебова, «Сафинейе талеби» («Талебов сборник»), написана под влиянием «Эмиля» и прозы Жан-Жака Руссо в форме разговора отца и сына на раз¬ личные научные, социальные, политические и фило¬ софские темы. Мирза Фатх Али Ахунд-заде (1812-1908) написал на турецком языке исторический роман «Сетарегане фарибхорде йа хекайате Йусуф шах» («Обманутые звез¬ ды, или рассказ Юсуф-шаха»), который Мирза Джафар Карачедаги переложил на простой персидский проза¬ ический язык вместе со своими пьесами из сборника «Тамсилат» («Пословицы и поговорки»). Среди других писателей, внесших свою лепту в дело упрощения языка персидской прозы, следует назвать имена Мирзы Малкам-хана Кермани, Этемада ас-Сал- тане и Сейеда Джамаль ад-Дина Асадабади. Преподаватели и студенты школы Академии наук (Дар оль-Фунун)
183 Персидский язык и литература Современная проза Изменения, произошедшие за последние сто лет с персидским языком и литературой, несомненно, про¬ истекают из социально-политических реформ в Иране в каджарскую эпоху. Социальная система Ирана с пер¬ вых же лет установления правления семьи Каджаров и вплоть до восшествия на престол Насер ад-Дин Шаха была свидетельницей постепенных изменений, когда власть помещиков стала сходить на нет, а центральная власть правительства усилилась. Получили развитие ре¬ формы шахского дивана и двора. Иранцы заимствовали технические науки и военное дело у европейцев, заня¬ лись основанием ремесленных школ и стали направлять учеников за границу. Многим положительным изменениям иранское об¬ ществе обязано деятельности визиря Мирзы Таги-хана (Амира Кабира). Расширялось издание газет как внутри Ирана, так и за его пределами, развивалась типографская инду¬ стрия. Это повлекло за собой пробуждение иранцев, последовало идеологическое и литературное восста¬ ние интеллигенции против несправедливостей и кор¬ рупции автократического правительства Каджаров. В 1905 г. произошла конституционная революция. Вследствие увеличения числа читателей издание книг, газет и журналов получало всё большее распро¬ странение. Ввиду всех этих преобразований совершен¬ ствовались социально-политические, научные и лите¬ ратурные идеи, что обусловило сдвиг в мыслях и убеж¬ дениях иранцев, освободило их от той изоляции, в кото¬ рой они пребывали до начала XX века, и познакомило их с новым миром. Поэзия и проза больше не ограничивались аристо¬ кратическими и придворными собраниями или науч¬ ными кругами, они стали достоянием всего народа. Вслед за свободой слова и мысли, которые были га¬ рантированы конституцией, изменился писательский стиль, появились новые идеи в персидской прозе, про¬ стой и безыскусной. Язык литературных произведений
184 Иран: страна и люди приблизился к разговорному, и вместо грамматически сложных форм и древней рифмованной прозы получил распространение простой стиль изложения. Необходимость преобразований в стиле написания прозаических текстов, возможно, первым ощутил Каим Макам Фарахани, визирь Мохаммад-шаха Каджара. На¬ деленный многочисленными талантами, он прекрасно осознавал перемены в социально-политическом состо¬ янии Ирана, а потому использовал в своих сочинениях простой и плавный стиль. Мирза Таги-хан Амир Кабир, который был в некотором роде воспитанником Каема Макама, предпринял в этой сфере ряд эффективных шагов. Сочинение путевых заметок, печать первых в стране газет и журналов, переводы оказали значительное воз¬ действие на преобразование стиля персидской прозы и распространение литературных жанров рассказа и пьесы. Большая часть путевых заметок конституци¬ онной эпохи написана простым и доступным стилем, лишенным приукрашивания и витиеватостей. В конце каджарской эпохи сочинение путевых заметок, рас¬ сказывающих о событиях, приключениях и увиденном в пути, пережило настоящий расцвет, а первым яркоим образцом такого рода литературы стали путевые днев¬ ники Насер ад-Дин Шаха, написанные простым, близ¬ ким к народному разговорному, языком. Как уже говорилось ранее, переводы также внесли заметный вклад в упрощение стиля персидской прозы. В конституционным период и даже до него в Иране переводились на фарси лучшие произведения англий¬ ской и французской литературы. Без сомнения, эти переводы повлияли на изменение писательского стиля. Мирза Хабиб Исфахани и шейх Ахмад Рухи Кермани настолько упростили и лишили всех замысловатых фигур перевод книги англичанина Джеймса Морриера «Саргозаште Хаджи Бабайе Исфахани» («Приключения Хаджи-Бабы из Исфахана»), что бытовало мнение, буд¬ то они не перевели, а сами написали эту книгу. Среди других переводчиков следует упомянуть Мохаммада
185 Персидский язык и литература Тахера Мирзу, который перевел на фарси романы Александра Дюма «Граф Монте-Кристо» и «Три муш¬ кетера». Среди других удачных литературных пере¬ водов этой эпохи также следует назвать перевод книги «Тысяча и одна ночь», мастерски выполненный с араб¬ ского языка на персидский Абд ал-Латифом Тассуджи Табризи. Мирза Джафар Карачедаги перевел на фарси в 1909 г. книгу «Тамсилат» («Аллегории») Мирзы Фатх Али Ахунд-заде. Вслед за всеми этими преобразованиями стали по¬ степенно распространяться исторические и литератур¬ ные исследования о древней персидской литературе, изменилось само творчество, так что многие писатели и поэты начиная с 1931 г. занимались чаще всего лите¬ ратуроведением.
186 Иран: страна и люди Литературный рассказ Новейшая литература Ирана возникла на волне изме¬ нения социально-политической обстановки в стране и мире под влиянием западной культуры и свободомыс¬ лия. Но поколение конституционной эпохи - это поко¬ ление политических активистов, которые придавали мало значения рассказу в классическом понимании этого слова, и произведения, которые они писали, были в основном социальной критикой, проповедями и ре¬ чами, превозносящими справедливость и свободу. Такие писатели, как, например: Фатх Али Ахунд-заде, Абдор- рахим Талебов, Мирза Хабиб Исфахани и Зайн ал-Абе- дин Марагеи, прилагали все старания, чтобы выразить происходящее простым, ироничным языком. Они об¬ ращали внимание лишь на социальную роль литера¬ туры, а литературные структуры и формы, роль эсте¬ тики в романах не имели для них особого значения, поскольку историко-культурные условия для возник¬ новения в Иране такого литературного жанра, как рас¬ сказ, в новейшее время еще не были созданы. Вместе с тем произведения этих авторов проложили путь для появления той формы рассказа, которую мы знаем се¬ годня. В годы, последовавшие за конституционной револю¬ цией, небольшая группа писателей, обратившихся к та¬ кой теме, как отдельные исторические личности про¬ шлого, создала исторические романы, которые смогли надолго приковать к себе внимание читателей. Эти про¬ изведения в романтической манере сожалели о былом, утраченным ныне блеске Ирана, и потому в них отража¬ лось мало истинных событий прошлого. По-видимому, первый персидский исторический ро¬ ман написал Мохаммад Бакер Мирза Хосрови. Это роман в трех томах под названием «Шамс ва тогра» («Солнце и вензель») повествует о временах монгольского влады¬ чества в Иране. Среди других романов можно упомянуть «Эшк ва солтанат» («Любовь и власть») (1919), написан¬ ный шейхом Мусой Насри и рассказывающий об эпохе Кира Великого. Санати-заде Кермани также был автором
Персидский язык и литература исторических романов «Дамгостаран» («Интриганы») и «Мани». Из произведений этого жанра также можно выделить «Пехлеван Зенд» Ш. Портоу, «Джофтпак» («Верная супруга») Хосейнкали Мирзы Салура и «Шахр Бану» Рахим-заде Сафави. Страсти и волнения вокруг конституции спустя не¬ которое время улеглись, революция не принесла пло¬ дов, и по итогам Первой мировой войны, поражения национальных и антиколониальных движений и ввиду усиливающейся в политическом и административном аппарате коррупции в народе зародилось чувство ра¬ зочарования. С другой стороны, неверие и сомнения в идеалах предков породили своего рода пробужде¬ ние, новую идейную и литературную реакцию. Под влиянием прогрессивного мышления были впервые переведены на фарси некоторые короткие европей¬ ские рассказы, опубликованные в журнале «Бахар» («Весна»). После этого в журнале «Данешкаде» («Ин¬ ститут») напечатали произведения Альфонса Доде и Ги де Мопассана, переведенные с французского Саидом Нафиси и Резой Хонари, а также другими переводчи¬ ками. В 1921 г. Мохаммад Али Джамальзаде опубликовал шесть небольших рассказов в сборнике «Йеки буд, йеки набуд» («Жили-были») в Берлине. В предисловии к этому сборнику он подчеркнул важность и пользу рас¬ сказов и романов, которые, по его убеждению, «являются лучшим зерцалом, отражающим нравственное состояние и врожденные свой¬ ства и черты наций и народов»; он считал, что они порождают развитие и совершенствование языка и включение в него народных выра¬ жений и терминов. Нужно также сказать, что Джамальзаде не был новатором в такого вида сочинениях. Даже если не упоминать перевод таких произведений, как «Тамсилат» Ахунд-заде и «Хаджи баба исфахани», необходимо отметить, что до Джамальзаде был Деххода, который в своих юмористиче¬ ских и критических произведениях «Чаранд-о паранд» Деххода 187
188 Иран: страна и люди Мохаммад Масуд («Небылмцы») ввел в широкий обиход массу простона¬ родных выражений и слов. Поэтому жанр коротких рас¬ сказов Джамальзаде можно считать признаком того, что литературная эпоха конституционной реформы подхо¬ дила к концу, а также того, что наступали новые времена в жанре рассказа и романа. Одновременно с Джамальзаде несколько других писателей начали создавать романы на социальную тематику. Среди произведений, заслуживших долгую славу и народную любовь, есть роман в трех томах «Техране махуф» («Страшный Тегеран») Мошфака Каземи. В нем автор описывает разложение правящего класса и несправедливость, творимую над подневоль¬ ными людьми. Аббас Халили в этот период написал три социальных романа: «Рузгаре сийах» («Горькая доля»), «Энтекам» («Месть») и «Энсан» («Человек»), в которых главным образом рассуждал о судьбах иранских жен¬ щин. Среди других романов той эпохи - «Рузхайе сийахе каргар» («Трудные будни рабочего») Ахмад Али-хана Ходададе, рассказывающий о крестьянах и их про¬ блемах. Мохаммад Хеджази в романтических романах «Хома», «Паричехр» и «Зиба» дал картину обще¬ ственной жизни своего времени. Мохаммад Масуд - еще один романист, кото¬ рый в своих произведениях обращается к жан¬ ру социальной критики. В «Тафрихате шаб» («Ночные развлечения»), «Талаше мааш» («Забо¬ ты о пропитании») и «Ашрафе махлукат» («Бла¬ городнейший из сотворенных») он описывает жизнь работников, которые целыми днями тру¬ дятся, чтобы заработать на жизнь, а ночами пускаются в веселье, попойки и развлечения. Мохаммад Масуд весьма натуралистичен в опи¬ саниях и крайне пессимистичен в оценках общества, он считает, что человек по сути своей порочен и развра¬ щен. Его другие романы: «Гольхайе ке дар джаханнам мируйанд» («Цветы, растущие в аду»), «Бехеште арезу» («Рай мечты») - несут в себе такое же послание.
Персидский язык и литература Али Дашти - автор романов «Фетне» («Ис¬ кушение») и «Джаду» («Колдун»), рассказываю¬ щих о проблемах женщин из высшего общества. Авторов, создававших подобные романы, бес¬ покоило положение женщин, хотя большинство этих писателей, обладая романтической на¬ турой, были весьма далеки от понимания со¬ циальных обстоятельств, влияющих на женские судьбы.. Садег Хедайат, опубликовав в 1930 г. сборник рассказов «Зенде бе гур» («Заживо погребен¬ ный»), внес очень большой вклад в развитие жанра рассказа. Он отказался от написания репортажей, столь популярных в эпоху конституционной реформы, что¬ бы при помощи искусной фантазии создать рассказ, который перейдет литературные границы и рамки, свойственные его времени. До тех пор роман являлся лишь инструментом для изложения путевых заметок, нравственной проповеди или наставления, однако после появления «Буфе кур» («Слепая сова») (1936) ху¬ дожественные аспекты романа приобрели совсем иную форму. В 1931-1941 гг. в Иране сформировалась первая груп¬ па писателей-авангардистов. Хедайат и его друзья, со¬ ратники и единомышленники, создав кружки и группы вроде «Горухе рабе», стали повсюду - в кафе и других общественных местах - пропагандировать новую лите¬ ратуру и искусство. Их реакцией на крушение надежд, возлагавшихся на конституционную революцию, и на восшествие на престол Резы-шаха Пехлеви было бег¬ ство от реальности в сочетании с презрением к обще¬ ству. Они предпочитали сбросить со своих плеч груз господствовавших в те времена ценностей и смириться с существующим положением. Эта ситуация мастерски воплотилась в «Слепой сове». После месяца шахривара 1941 г. и преобразований в социальной сфере большинство интеллектуалов той эпохи стали членами партий и занялись выпуском га¬ зет. Однако стычки между писателями не оставляли * Садег Хедайат
Джалал Але Ахмад Иран: страна и люди им возможностей для профессионального сочинения романов, и потому большинство авторов стали писать короткие рассказы. Социалистическая литература как прямо, так и опосредованно пропагандировалась по¬ всюду. Некоторые иранские писатели этого времени, например Табари, Бех Азин и Але Ахмад, стали ори¬ ентироваться на соцреализм, но так и не смогли быть полностью верными основам и структуре этого жанра. Первый в Иране конгресс писателей состоялся в 1946 г., и на нем в наибольшей степени про¬ пагандировался соцреализм. Литературные инновации Бозорга Алави про¬ являются в сочетании политической журна¬ листики с детективными расследованиями. Сюжет его романа «Чашмхайаш» («Ее глаза») (1952) строится на раскрытии тайны. Элемент детектива в сочетании с историями из реальной жизни делает повествование увлекательным и интересным. Более молодые писатели, такие как Джалал Але Ах¬ мад, Садег Чубак, Ибрахим Голестан, взглянув на жизнь и литературу глазами Садега Хедайата, претерпевают изменения в своем творчестве. Общая особенность этих писателей - внимание к прозе в их рассказах. Вместо то¬ го, чтобы насытить текст народными выражениями, как Джамальзаде, они стараются создать прозу, созвучную теме и структуре рассказа, и так построить фразы, чтобы донести до читателя собственные мысли и чувства. Как уже говорилось, крупные социальные перемены были действенным фактором, открывшим глаза на ре¬ альность представителям интеллигенции, выведшим их из оцепенения и вызвавшим у них ностальгию по цен¬ ностям прошлого. После переворота 19 августа 1953 г. для истории и литературы Ирана наступили темные дни, главной чертой которых были безнадежность и отчаяние. Эти чувства навевали людям безразличие к жизни и мысли о смерти. Жестокость, господствовав¬ шая в обществе, крушение надежд, которые интеллиген¬ ция возлагала в прошлом веке на своих наставников,
191 Персидский язык и литература вызвали распространение жанра исповедей людей, ис¬ кавших безопасное место. Молчание, преобладавшее в ту эпоху, было удобной возможностью для того, чтобы уйти в себя, подвести итоги жизни, взглянуть на соб¬ ственное прошлое и изложить мысли в форме рассказов и романов. Бозорг Алави в то время, что находился в изгнании, писал рассказы о политэмигрантах, в скитаниях на чуж¬ бине терзаемых тоской по родине. Садег Чубак, который в ранних своих рассказах без¬ жалостно срывал покровы с уродливых, порочных сто¬ рон жизни общества, на втором этапе своего творчества в 1963 г. написал роман «Тангсир», являющийся эле¬ гией по исчезнувшим ценностям прошлого. В романе «Санге сабур» («Терпеливый камень») (1966) он передал чувства страха и отчаяния интеллигенции того вре¬ мени. Ибрахим Голестан написал в то время свои лучшие рассказы и стал известен в жанре романистики в Иране как «поэт-одиночка». В его романах и рассказах внимание в ос¬ новном акцентируется на внутренних пере¬ живаниях рассказчика, зачастую воспроиз¬ водящего мысли самого автора. Джалал Але Ахмад лучшие свои рассказы написал, грустя по гармоничному обществу прошлого и поэтическому покою времен своего детства. Ибрахим В первых рассказах он описал традиционный образ Голестан жизни некоторых слоев общества и царящую там рели¬ гиозную атмосферу. Эту жизнь он обрисовал простым языком, народными словами, с применением специфи¬ ческих религизных выражений. Во времена Але Ахмада политика также преобладала над личностью. Для тех, кто обладал известностью или занимал заметное положение в различных партиях, написание рассказов или романов было единственным средством выражения своих идей. Зачастую писатели были вынуждены прибегать к иносказаниям, облекая свои произведения в форму притч и мифов.
192 Иран: страна и люди Эхсан Табари ради пропаганды политической идеоло¬ гии партии «Туде» сочинил сказку-притчу, которая впо¬ следствии стала ообразцом для подражания. Але Ахмад написал «Саргозаште кандуха» («Историю ульев») (1961) в форме сказки-притчи, рассказав в ней об истории за¬ рождения и поражения левых сил. Бех Азин в сборниках «Накше паранд» («Узоры на шелке») (1955), «Мохрейе мар» («Змеиная бусинка») (1965), «Шахре Хода» («Город Божий») (1970) также изложил новые темы на старый лад, в форме сказок. Среди других писателей, которые обратилиьс к притчам-сказкам, нужно упомянуть Надера Ибрахими. Рассказы Бахрама Садеги и Голамхосейна Саеди, напи¬ санные в основном во второй половине 1950-х гг., ставят читателя перед сложной проблемой: не верить всему тому, что он видит, не доверять глазам своим. Мир рас¬ сказов этих двух писателей - это мир сомнений и недо¬ верия. Садеги и Саеди в своих рассказах придали новую окраску страху перед жизнью. Для того чтобы выразить сумятицу мыслей одиноких, боящихся людей, они пере¬ плетают реальный контекст с тревожной странностью событий, помещая рассказ в пространство фантастики и ужаса, чтобы читатель вновь пригляделся к себе и окру¬ жающему его миру и усомнился в любом событии. Наобходимость определить роль рассказа в литера¬ турной жизни, а также утихомирить политические бури и страсти, заставить интеллигенцию сидеть по домам привела к тому, что в 1960-х гг. в иранской литературе сформировалась целая плеяда блестящих литераторов. В это десятилетие многие писатели достигли вершин своего творчества. Ибрахим Голестан со своим сборни¬ ком рассказов «Мадд о мах» («Прилив и туман») (1969), Ахмад Махмуд со сборником «Гарибеха ва песараке буми» («Чужие и местный мальчишка») (1971), Махмуд Доулатабади с его «Афсанейе Баба Субхан» («История Баба Субхана») (1968) и Симин Данешвар с «Сувашун» («Траур по Сийавупгу»)(1969) стали выдающимися фи¬ гурами той эпохи. Почти все произведения Махмуда Доулатабади де¬ монстрируют тревожность его мысли. Он рассматривает
193 Персидский язык и литература судьбы людей, пораженных кризисом и утративших социальную и духовную стабильность в период апатии, царившей в иранской деревне в 1960-е гг., буржуазного движения 1970-х гг., делая это в реалистичной манере XIX века, в частности, в стиле Бальзака. Доулатабади, осо¬ бое внимание уделявший историческому и социологио- логическому подходу, рассматривает своих персонажей в мучительных обстоятельствах, и с такими романами, как «Джайе халийе Солуч» («Пропавший Солуч») (1979), и «Келидар» (1978-1984), он достиг вершины славы в критическом реализме. Этим же путем пошел Гольшири, опубликовавший несколько коротких и длинных рассказов в сборнике «Шаздахе Эхтеджаб» («Принц Эхтеджаб»). В 1970-х гг. такие писатели, как Шамим Бахар, Аднан Гарифи и Реза Данешвар, изображали одинокого и сложного по своей натуре современного человека, часто помещая в центр своих рассказов безличностных персо¬ нажей. Эти писатели учитывали всеобщие, всечеловече¬ ские проблемы, такие как любовь, смерть и одиночество в новом буржуазном обществе. Другие авторы, вроде Ферейдуна Тонкабони и Али Ашрафа Дарвишийана, также писали рассказы, в которых раскрывали социаль¬ ные противоречия. Тонкабони в своих произведениях смешивает воедино рассказ и статью, чтобы полнее вы¬ разить свой собственный протест против злободневных проблем общества. Во второй половине 1970-х гг. большинство писате- лей-прозаиков были ориентированы на новые экспе¬ рименты и опыты, реализуемые в сценах повседневной жизни. В этот период мало кто из писателей смог удер¬ жаться в стороне от социально-политических течений. Бегство от романтических иллюзий, прямой подход к жизни и тенденция к упрощению писательства явля¬ лись основной заботой авторов того времени. Между тем, произведения Доулатабади, Гольшири, Ахмада Махмуда можно считать связующим звеном между двумя поколениями: прежних прозаиков - авто¬ ров рассказов и молодых писателей 1980-х гг. Многие
194 Иран: страна и люди прозаики, первый опыт которых пришелся на минув¬ шие годы, в эту эпоху достигли совершенства. Социально-политические перемены последних деся¬ тилетий, особенно Исламская революция, создали под¬ ходящую почву для развития в Иране жанра романа и рассказа. В годы, последовавшие за революцией, писатели по¬ пробовали себя в такой тематике, как революционные события, война и их политико-экономические послед¬ ствия, расширив свои идейные и эмоциональные го¬ ризонты. Они старались заново осознать индивиду¬ альность человека и народа и чаще, чем раньше, стали превращать свои произведения в инструмент для иссле¬ дования различных измерений действительности. Сегодняший писателель-творец осознает потенциа¬ лы, немощи, надежды своего поколения, он старается с разных точек зрения взглянуть на происходящее. Это больше не тот рассказчик, что зациклен на славном и далеком прошлом. Он пытается в своих произведени¬ ях взглянуть на истину глазами разных персонажей и, таким образом, остаться в стороне от любых предубеж¬ дений. Внимание к разным манерам видения вместо пред¬ ставления всей реальной действительности целиком заставляет писателя использовать новые литературные формы. Поэтому в этот период перед нами предстают та¬ кие писатели, включают в новые формы эпистолярного жанра многое из ценного опыта и усилий своих предше¬ ственников. Это, например, Махмуд Доулатабади, Джа¬ маль Мирсадеги, Муниро Раванипур, Ирадж Парсипур, Исмаил Фасих и др. После этого предисловия, в котором дан краткий обзор развития прозаической литературы Ирана с само¬ го ее зарождения и вплоть до наших дней, расскажем о наиболее выдающихся иранских писателях и их про¬ изведениях.
Персидский язык и литература 195 Выдающиеся современные писатели Ирана Мохаммад Али Джамальзаде (1895- 1997) Мохаммад Али Джамальзаде родился в 1895 г. в Ис¬ фахане, в семье, ратовавшей за принятие конституции. В возрасте 17 лет он отправился получать образова¬ ние в Бейрут, а спустя два года переехал в Париж, где окончил Дижонский университет по специальности «юриспруденция». Во время Первой мировой войны он присоединился к либералам и после 16 месяцев борьбы в Керманшахе и Багдаде уехал в Берлин, где работал вместе с Таги-заде и Казвини в газете «Каве». Газета эта опубликовала в 1921 г. его короткий рассказ «Фарси шекар аст» («Персидский язык - сахар»). Затем, по¬ сле того как он выпустил свой сборник рассказов «Йеки буд йеки набуд» («Жили-были») в Берлине, Джамальзаде стал считаться одним из писателей - последователей нового стиля в литературе. В каждом из рассказов этого сборника ради достижения своих художественных целей он описывает персонажей и их нравственные и национальные характеристики, а также окружающее их пространство во всех нюан¬ сах и подробностях, украшая разговоры и диалоги своих героев многочисленными народными словечками и вы¬ ражениями. Джамальзаде 15 лет прожил в Берлине, служа в иран¬ ском посольстве. В 1932 г. он уехал в Женеву, где стал сотрудником Международного бюро труда, и в 1997 г. в том же городе скончался. Джамальзаде в своих рассказах и романах, напи¬ санных уже после «Йеки буд йеки набуд», постепенно отошел от живого процесса прозаического творчества в Иране. Его рассказы, наполненные народными посло¬ вицами и выражениями, просто, критично и юмори¬ стически описывали различные аспекты жизни иран¬ цев в конституционный период и после него. Сюда относятся: «Дар ал-маджанин» («Сумасшедший дом») (1942), «Саргозаште аму Хосейн Али» («Приключения дядюшки Хосейна Али») (1942), «Саро тахе йек карбас» Мохаммад Али Джамальзаде
196 Иран: страна и люди («Все одним миром мазаны») (1944), «Кольташане ди¬ ван» (1946), «Сахрайе махшар» («Пустыня Судного Дня») (1946), «Рах абнаме» («Канава») (1947), «Масумейе ширази» («Непорочный из Шираза») (1954), «Тальх ва ширин» («Горькое и сладкое») (1955), «Хафт кешвар» («Семь стран») (1961), «Хак ва адам» («Земля и человек») (1961), «Асман ва рисман» («Всякая всячина») (1964), «Кессехайе кутах барайе баччехайе ришдар» («Короткие сказки для бородатых детей») (1973), «Кессейе ма бе cap ресид» («Рассказ наш подошел к концу») (1978). Это лишь некоторые из рассказов и романов Джамальзаде, опубликованных после сборника «Йеки буд йеки набуд». Садег Хедайат (1901-1951) Садег Хедайат родился в 1901 г. в Тегеране в семье высокопоставленного чиновника, ведущего свою ро¬ дословную от Каджаров. В 1926 г. он отправился на учебу в Бельгию, а оттуда - в Париж, но, так и не доучившись, занялся литературой и искусством. В 1928 г. в Париже он совершил попытку суицида, но его сумели спасти от смерти. По возвращении в Иран из своего перво¬ го путешествия в 1930 г. он вместе с Бозоргом Алави, Масудом Фарзадом и Моджтабой Минави организовал кружок под названием «Рабе». Одновременно с этим он поступил на государственную службу, не имея к тому со¬ вершенно никакого желания, некоторое время работал в банке «Мелли» (Национальном банке), потом некото¬ рое время служил в экономическом отделе, после чого ушел в музыкальный отдел. В последние годы жизни Хедайат работал переводчиком Института изящных ис¬ кусств. На протяжении своей жизни Садег Хедайат опубли¬ ковал рассказы, переводы и сочинения в области лите¬ ратурной критики и народного искусства. В 1936 г. он поехал в Индию, где выучил пехлевийский язык, а по возращении в Иран перевел на персидский книги « Годжа- стак абалиш» (1939), «Гозареше гаманшекан» («Отчёт, не оставляющий сомнений») (1943), «Карнамейе Ардашире Бабакан» («Книга деяний Ардашира Папакана») (1943),
Персидский язык и литература «Шахрестанхайе Ираншахр» («Области Иран¬ ского государства»), (1944). Рассказы Хедайата в целом подразделяют¬ ся на две группы. В своих сборниках «Зенде бе гур» («Заживо погребенный») (1930), «Се ка- трейе хун» («Три капли крови») (1932), «Саге велгард» («Бродячий пес») (1942) и длинном рассказе«Буфекур»(«Слепаясова»)оннаходит- сяподвлияниемтворчестваКафкииАлланаПо. В этих произведениях Хедайат весьма сим¬ волически, ведя повествование от лица очень ранимого рассказчика, находящегося в умственном замешатель¬ стве, описывает все обиды и крушение надежд интел¬ лектуалов того времени. Искания рассказчика из «Буфе кур» происходят словно в кошмарном сне, между греза¬ ми и явью, и на самом деле герой описывает события из собственной жизни своей же тени. В других рассказах Хедайат обращается к жизни простого народа, жизни улицы и базара. В сборниках рассказов «Сайейе роушан» («Светлая тень») (1933), «Алавийе-ханом» («Госпожа Алавийе») и «Велангари» («Беззаботность») (1933), а также в длинном рассказе «Хаджи-ага» (1945) он живописует разнотипные лич¬ ности из народа своей эпохи. «Хаджи-ага» - запоминающийся рассказ, который описывает иранского торговца. Персонаж Хаджи-ага - яркий пример людей из этого класса в Иране, которые, не обладая ни способностями, ни знатным происхожде¬ нием, оказываются вдруг в верхах общества, но в итоге, поскольку они лишены благородных корней, оканчива¬ ют свою карьеру со скандалом и позором. Мир рассказов Хедайата - это страшный, катастрофи¬ ческий мир, над которым веют думы о смерти, а люди, как правило, или живут порочной, мрачной и ужасной жизнью, или пребывают в изоляции от общества, находя покой лишь в скоропостижной смерти. Некоторые другие творения Хедайата представляют собой пьесы - «Парвин дохтаре Сасан» («Парвин — дочь Сасана») (1930), «Мазийар» (1933), юмористические Садег Хедайат
198 Иран: страна и люди произведения - «Танзе ваг-ваге сохоб («Шутки дудочки “кря-кря”») (1934), «Фавайеде гийаххори» («Польза от вкушения трав») (1927), «Афсане» («Легенда») (1931), «Нейрангестан» («Страна чудес») (1933), две последние книги посвящены народной литературе и фольклору. «Пайаме Кафка» («Послание Кафки») (1947) - перевод «Превращения» Кафки и рассказов еще нескольких ав¬ торов под названием «Дивар» («Стена»). Садег Хедайат снова отправился в Париж в декабре 1950 г., и в один из апрельских дней 1951 г. плотно запер двери в своей квартире, открыл газовую колонку и по¬ кончил с собой. Его предали земле в столице Франции, на знаменитом кладбище Пер-Лашез. Бозорг Алави Бозорг Алави (1904-1997) Бозорг Алави родился в 1904 г. в Тегеране. Получив высшее образование в Германии, он вернулся в Иран и занялся преподаванием и писательством. В 1931 г. вместе с Садегом Хедайатом и Ш. Портоу он создал и опубликовал сборник «Аниран» («He-иранцы»), в ко¬ торый входили рассказы о нашествии на Иран армий Александра Македонского, монголов и арабов. В 1934 г. он издал сборник «Чемодан», напи¬ санный в духе социального романтизма под воздействием произведений Сад era Хедайата и психоанализа 3. Фрейда. После знакомства с Таги Арани в 1937 г. Ала¬ ви попал в тюрьму и вышел на свободу толь¬ ко в 1941 г. Вскоре после освобождения он публикует короткий рассказ «Варагпарехайе зендан» («Тюремные записки»), написанный в стиле критического реализма; в этом рассказе ожи¬ вают воспоминания его сокамерников о любви и их мечты. Сборник рассказов «Панджах-о се нафар» («53 человека») (1942) - также описание лет, проведен¬ ных за решеткой, борьбы интеллигенции времен Резы- шаха. В 1943 г. Алави стал главным редактором журнала «Пайаме ноу» («Новый вестник»), освещавшего идеи
Персидский язык и литература Ассоциации культурных связей Ирана и Советского Со¬ юза и до 1951 г. печатавшего переводы, критические заметки, рассказы, заметки о пуешествиях, речи и вы¬ ступления. В 1951 годуАлави выпустил сборник «Намеха» («Пись¬ ма»), посвященный противоречиям между разными по¬ колениями. Но самым знаменитым его произведением является роман «Чешмхайаш» («Ее глаза») (1952). Этот роман повествует о любви художника Макана и его воз¬ любленной Фарангис на фоне политических проблем и борьбы эпохи Резы-шаха. После переворота 19 августа 1953 г. Алави был вы¬ нужден остаться жить в Европе. Сборник рассказов «Мирза» (1978) - о политических беженцах, их надеж¬ дах и лишениях. Роман «Салариха» («Семья Салари») (1978) - о семейных перепетиях в знатном семействе в годы, последовавшие за конституционной реформой. В романе «Мурийане» («Термит») (1973) он рассказыва¬ ет о последних годах правления шаха в Иране глазами одного из служащих САВАК. Последний роман Алави называется «Ревайат» («Предание»), в нем автор пове¬ ствует о собственных приключениях и обстоятельствах его вступления в партию «Туде». Также Бозорг Алави в годы преподавания в Универ¬ ситете Гумбольдта в Восточной Германии перевел на немецкий язык многие произведения Хедайата и сам написал на немецком книгу «История и развитие совре¬ менной персидской литературы» (1963). В 1997 г. Бозорг Алави скончался в Берлине. Махмуд Этемад-заде (БехАзин) 1914-2006) Махмуд Этемад-заде, более известный как Бех Азин, родился в 1914 г. в городе Раште. В 1932 г. он уехал во Францию, а после своего возвраще¬ ния в Иран в 1938 г. поступил на службу в ВМФ. В 1944 г. он перешел на работу в Министерство культуры и в том же году выпустил сборник расска¬ зов «Параканде» («Россыпь»), включавший в себя несколько очень эмоциональных произведений. Бех Азин
200 Иран: страна и люди Бех Азин в сборнике «Бе суйе мардом» («К народу») (1948) освещает социально-политическую проблема¬ тику своего времени. В своем лучшем романе «Дохтаре райат» («Дочь крестьянина») (1952) он критикует об¬ щество, а в «Накше паранд» («Узоры на шелке») (1955) пишет небольшие эмоциональные, аллегорические рас¬ сказы. В 1957-1958 гг. Бех Азин сотрудничал с журналом «Садаф» («Жемчужница») и напечатал в двух кварталь¬ ных номерах свой неоконченный роман «Ханевадейе Аминзадеган» («Семья Амин-заде»). В сборниках «Мохрейе мар» («Змеиная бусинка») (1965) и «Шахре хода» («Город Божий») (1970) он перепи¬ сал старые сказки на новый лад. Роман «Хатерейе аз ан суйе дивар» («Воспоминания из-за стены») (1972) - ро¬ ман в эпистолярном стиле о любви французской девуш¬ ки к иранскому юноше. С 1970-х гг. Бех Азин переводил такие произведе¬ ния, как «Отелло» Шекспира (1964), «Жан-Кристоф» и «Очарованная душа» (1990) Ромена Роллана, «Отец Горио» и «Кузина Бета» (1968), «Лилия долины» (1968), «Шагреневая кожа» (1989) Оноре де Бальзака. Садег Чубак (1916-1998) Садег Чубак родился в 1916 г. в Бушере. Начальное образование он получил в Бушере и в Ширазе, а про¬ должил учебу в Американском колледже в Тегеране. В 1937 г. он поступил на службу в Министерство куль¬ туры Ирана. Сборник «Хеймейе шаббази» («Куколь¬ ный театр») был его первым сборником рассказов, вышедшим в свет в 1945 г. В этом, а также в других сборниках: «Чера дарьйа туфани шод» («Почему на море шторм») (1949) и «Антари ке лутийаш морде буд» («Обезьяна, у которой умер поводырь») (1948) - он описывает окружающую обстановку, пейзаж, и создает образы героев, соответствующие Садег этой обстановке. Чубак При чтении его романа «Тангсир» (1963) читателя охватывает дух мятежа, гнева и ненависти к гнету и не¬ справедливости. Если бы в «Тангсире» не было такого
201 Персидский язык и литература неуязвимого героя, как Зайер Мохаммад, то роман це¬ ликом выглядел бы реалистичным. Персонаж Зайера Мохаммада Чубак противопоставляет всем остальным героям своих рассказов. Другими персонажами Чубака являются представители нижних слоев общества, у ко¬ торых нет никаких стимулов к жизни, они всегда пре¬ следуемы неотвратимым и неизбежным злым роком, уделом их становятся смерть, несчастье, нищета. Образ же Зайера Мохаммада выписан в романтических оттенках. В романе «Санге сабур» («Терпеливый камень») (1966) Чубак становится крайним реалистом, иногда даже об¬ ращаясь к натуралистическому видению. В этом романе, повествование в котором словно течет по волнам памяти, каждый персонаж говорит на своем особом языке. Опи¬ сывая жизненные реалии, автор демонстирует мно¬ гочисленные соблазны. Но сборники рассказов «Чераге ахар» («Последний светильник») (1965) и «Рузе аввале кабр» («Первый день в могиле») (1965), возможно, так и не смогли в полной мере удовлетворить ожиданий читателя. Чубак занимался также переводами, среди которых можно выделить перевод «Пиноккио» Карло Коллоди под названием «Адамак-е чуби» («Деревянный челове¬ чек») и «Гораб» - перевод стихотворения «Ворон» Эдгара Аллана По. В конце жизни Садег Чубак потерял зрение и скон¬ чался в Америке в начале лета 1998 г.. Симин Данешвар (1921-2014) Симин Данешвар родилась в 1921 г. в Ширазе. В 1328 г. она стала доктором филологии по специальности «пер¬ сидский язык и литература», а спустя год вышла замуж за Джалала Але Ахмада. Получив докторскую степень в Иране, она уехала учиться эстетике в Стэнфордском университете Калифорнии, а после возвращения на ро¬ дину стала преподавательницей эстетики в Тегеранском университете. «Аташе хамуш» (1948) - первый сборник рассказов Симин Данешвар, который, однако, не принес ей осо¬ бой славы. В сборнике «Шахри чун бехешт» («Город,
Симин Данешвар Иран: страна и люди похожий на рай») (1961) она рисует интеллек¬ туальный и эмоциональный мир женщин, пре¬ красно описывает любовь и смущение. Но лучшее ее произведение - роман «Су ва шун» (1969), который Данешвар славу прозаика и внес значи¬ тельный вклад в упрочение и развитие женской литературы в Иране после Исламской революции. В этом романе разворачивается история жизни семейства Йусуфа и Зари на фоне жизни остана Фарс в годы Второй мировой войны, искусно выписывается социальный и эмоциональный фон той эпохи. После революции Данешвар написала сборник рас¬ сказов «Бе ки салам конам» («Кого мне приветствовать») (1980), роман «Саргардани» («Скитания») (1993), роман «Сарбане саргардан» («Скитающийся погонщик верблю¬ дов») (2001). Она также занималась переводами романов и пьес, среди которых - «Беналь ватан!» («Стенай, ро¬ дина!») Алана Пейтона, «Баге албалу» («Вишневый сад») А.П. Чехова, «Сарбазе шоколати» («Шоколадный солда¬ тик») Бернарда Шоу, «Комедийе энсани» («Человеческая комедия») У. Сарояна. Ибрахим Голестан (р. 1922) Ибрахим Голестан родился в Ширазе в 1922 г. По¬ лучив среднее образование, он поступил на работу в Национальную нефтяную компанию Ирана. Приехав в Тегеран и забросив госслужбу, он начал всерьез писать и снимать фильмы. Голестан был первым переводчиком на персидский язык произведений Хемингуэя и Фолкнера. Под их влиянием он об¬ ратил особое внимание на жанр рассказа. В сво¬ их сборниках «Азар: махе ахаре пайиз» («Азар - последний месяц осени») (1949), «Шекаре сайе» («Охотник за тенью») (1955) он описывает метания и отчаяние интеллектуалов, которые обманулись в надеждах достичь собственных идеалов. В сбор- Ибрахим нике «Джуи ва дивар ва тешне» («Ручей, стена и жажду- Голестан щий») Голестан пытается подобрать соответствующую прозе мелодичность стиля. 202
203 Персидский язык и литература Еще в одном сборнике рассказов, «Маддо мех» («При¬ лив и туман») (1969), Голестан делится своими воспоми¬ наниями детства, говорит о любви и политике потерянного и обезличенного собственного поколения. Роман «Асраре гандже даррейе дженни» («Тайны сокровищницы Долины джиннов») (1974) - юмористическое произведение об общем настроении, царившем в обществе в 1970-е гг. Этот роман был экранизирован под тем же названием. В своих рассказах Голестан чаще всего ведет повест¬ вование от имени самовлюбленного рассказчика, который игнорирует окружающих его людей или смотрит на жизнь пессимистично, и это настроение автора передается чи¬ тателю. Уже много лет Голестан проживает в Англии. Джалал Але Ахмад (1923-1968) Джалал Але Ахмад родился в 1923 г. в Тегеране, в религиозной семье. Несколько месяцев в 1943 г. он про¬ вел в духовной семинарии в Наджафе (Ирак). Начиная с 1944 г. он вступает в различные политические пар¬ тии, включая «Туде», однако ни в одной из них не до¬ стигает того, к чему стремится. «Зиайрат» («Паломни¬ чество») - первый рассказ Але Ахмада, напечатанный в 1945 г. в журнале «Сохан» («Слово»), и в том же году вышел сборник его рассказов «Дид ва баздид» («Обмен визитами»). Сборник рассказов «Аз ранджи ке мибарим» («О тяготах, что мы пере¬ носим») (1947) был написан под впечатлением от убеждений и лозунгов партии «Туде», не¬ выносимого давления правительства на поли¬ тработников и политактивистов. В том же году Але Ахмад вместе с Халилом Малеки вышел из партии «Туде». В своих сборниках «Сетар» («Сетар») (1948) и «Зане зийади» («Лишняя женщина») (1952) Але Ахмад рису¬ ет нищету, невежество и фанатизм низших слоев об¬ щества. В 1954 г. он ненадолго попадает в тюрьму и тогда же описывает в длинном рассказе «Саргозаште кандуха» («История ульев») социально-политическую обстановку в Иране в годы национализации нефтяной Джалал Але Ахмад
204 Иран: страна и люди промышленности, ведя повествование в форме сказки или притчи о жизни и протестном переселении пчел из улья. «Модире мадрасе» («Директор школы») - еще од¬ но его произведение, которое занимает особое место в иранской литературе. Это длинный рассказ о школь¬ ном директоре, который после переворота 1953 г. пре¬ бывает в постоянной тревоге и поиске безопасности и покоя. Торопливая, разговорная проза Але Ахмада, известная как «телеграфная проза», в этом рассказе вы¬ ражена особенно ярко. Але Ахмад в романе «Нун ва калам» («Что написано пером...») (1961) снова использует форму старинной сказки для описания социального положения и пора¬ жения левых в Иране в 1950-х гг. В романе «Нефрине замин» («Проклятие земли») (1967), который был про¬ должением «Модире мадрасе» и одним из первых в со¬ временной литературе Ирана романов о сельской жиз¬ ни, он говорит о разгаре земельной реформы. Сборник «Пандж дастан» («Пять новелл») (1971) включает в себя рассказы о временах детства писателя, показывающие, какого успеха и прогресса он добился в усвоении начал и принципов прозаического жанра. В целом же в рассказах Але Ахмада всегда ощущается, что он был социально-политическим теоретиком. Течение событий и поведение своих героев он подает таким образом, что финал произведения всегда доказы¬ вает правоту его убеждений. Але Ахмад написал книги «Гарбзадеги» («Вестер¬ низация») (1962), «Арзйабийе шетабзаде» («Поспеш¬ ная оценка»), «Хедмат ва хийанате роушанфекран» («Прислужничество и предательство интеллигенции) в качестве критики традиционности и модернизации, а книгу «Хаси дар микат» («Былинка в месте ожида¬ ния») - как путевые заметки о хадже. Помимо рассказов, статей и путевых заметок в его послужном литератур¬ ном списке есть монографии «Уразан», «Татнешинхайе булуке Захра» («Таты, живущие в области Захра»), «Джазирейе Харк: даррейе йатиме халидж» («Остров Харк: уникальная жемчужина Персидского залива») и
переводы, правда, не столь удачные: «Бигане» («Чужой») Альбера Камю, «Базгашт аз Шоурави» («Возвращение из СССР») Андре Жида, «Каргадан» («Носорог») Эжена Ионеску. Последнее произведение Але Ахмада - это его автобиография под названием «Санги бар гури» («Камень на могиле»), которая вышла в свет только в 1981 г. Джалал Але Ахмад покинул этот мир в сентябре 1969 г. в городе Асалем в Гиляне. Али Мохаммад Афгани (р. 1925) Али Мохаммад Афгани родился в 1925 г. в Керманша- хе в семье рабочего. Его первый роман «Шоухаре Аху ханом» («Муж госпожи Аху») получил премию как луч¬ ший роман года за 1961 г. Этот роман описывает социум и положение иранских женщин. Ни один из последую¬ щих романов, таких как «Шадкамане даррейе Карасу» («Счастливцы из долины Карасу») (1966), «Шалгам мивейе бехеште» («Репа - райский фрукт») (1976), «Син- дохт» (1981), «Бафтехайе рандж» («Переплетения тягот») (1982), «Докторе Бакташ» («Доктор Бакташ») (1985), «Хамсафарха» («Попутчики») (1988), «Махкум бе эдам» («Осужденный на казнь») (1991), не принес Афгани та¬ кого же успеха, как его первое произведение. Ахмад Эта (Ахмад Махмуд) (1931-2001) Ахмад Махмуд родился в 1931 г. в Ахвазе. В 1950-е гг. его привлекла политическая деятельность и работа в партии «Туде»; вследствие своей преданности рево¬ люционным идеалам он несколько раз попадал и Чубака. В последующих сборниках, таких как «Зай- ери зире баран» («Паломник под дождем») (1967), за решетку и высылался из страны. Он получил горестный и тяжкий жизненный опыт, который отразился в его многочисленных рассказах и романах. В первых рассказах Ахмада Махмуда «Муль» («Распутство») (1957), «Дарья хануз арам аст» («Море еще спокойно») (1960) и «Бехбуди» («Благо- Ахмад денствие») (1962) заметно сильное влияние Хедайата Махмуд
206 Иран: страна и люди «Песараке буми» («Местный паренек») (1971) и «Гарибе- ха» («Чужие») (1971), постепенно с относительным успе¬ хом начинают вырисовываться персонажи терпящих лишения рабочих, крестьян, безработных, наркоманов, живущих в селах и городах юга страны. В 1974 году после выхода романа «Хамсайеха» («Со¬ седи») Ахмад Махмуд был признан выдающимся пи¬ сателем в жанре критического реализма. В этом романе воссоздаются этапы становления личности юноши Ха¬ леда на фоне событий в стране - национализации не¬ фтяного сектора Ирана и партийной деятельности глав¬ ного героя в 1950-е гг. В романе «Дастане йек шахр» («Повесть об одном горо¬ де») (1981) Ахмад Махмуд соединяет реалистичное опи¬ сание вялой жизни портового городка Бандар-Ланге с воспоминаниями Халеда о расстреле членов военной организации, рисуя яркую картину эпохи поражения в 1950-х гг. Роман «Замине сухте» («Выжженная земля») (1982) - грустное и жестокое повествование о событиях первых месяцев после начала Ирано-иракской войны. В сборниках «Дидар» («Свидание») (1990) и «Кессейе ашна» («Знакомая сказка») (1990) Ахмад Махмуд гово¬ рит о внутренней борьбе людей недавнего прошлого, которые старались сохранять свои уязвленные гордость и достоинство и не сгибаться под ударами судьбы. В романах «Мадаре сефр дарадже» («Нулевая парал¬ лель») (1993) и «Дерахте анджире маабад» («Священная смоковница») (2000) он пробует новаторский стиль как в плане языка, так и в способе изложения сюжета. К со¬ жалению, жизнь писателя оборвалась в 2001 г. Таги Модарреси (1932-1996) Таги Модарреси родился в 1932 г. в Тегеране. Вы¬ учившись на врача в Тегеранском университете, он уехал в Америку. Когда Модарреси был студентом-медиком, его первый роман «Йакулийа ва танхаийе у» («Якулия и ее одиночество») (1955) редакторы журнала «Сохан» признали лучшим романом Ирана за 1956 г., и Модарре¬ си сразу стал одним из известных иранских писателей.
207 Персидский язык и литература I Этот роман - легенда о любви, одиночестве и отвержен¬ ности человека, написанная прозой в духе Торы; он ока¬ зал значительное влияние на авторов 1950-х гг. и повлек за собой многочисленные рассказы-притчи и легенды. В романе «Шариф-джан Шариф-джан» («Милый Ша- риф, милый Шариф») (1965) Модарреси описывает от лица ребенка историю раздела земли и уклад деревен¬ ской жизни. В романе «Адамха-йе гойеб («Люди, которых давно уже нет») (1989), просматривая старые фото, он рассказывает историю традиционной семьи 1950-х гг. В «Адабе зийарат» («Обычаи паломничества») (1989) Модарреси описывает обстоятельства возникновения кризиса и перестановки социальных ступений в годы Исламской революции и войны, которые рушат привыч¬ ный мир интеллектуалов, привыкших жить, отгородив¬ шись от общества, словно в башне из слоновой кости. Модарреси, прожив долгие годы вдали от родины, скончался в Америке в 1996 г. Джамаль Мир Садеги(р. 1933) Джамаль Мир Садеги родился в 1933 г. в Тегеране. В своих рассказах в стиле традиционного реализма он описал события из жизни торговца, свои детские воспо¬ минания, несправедливость и пороки, царившие в об¬ ществе. Он говорит о своей любви к природе и к про¬ шлому, превосходно рисуя пропасть между бедностью и богатством. За свою жизнь Мир Садеги написал множе¬ ство романов и рассказов: «Шахзаде-ханоме сабзчешм» («Зеленоглазая принцесса») (1962), «Чешмхайе ман хаете» («Мои уставшие глаза») (1966), «Шабхайе тамаша ва голе зард» («Ночи гуляний и желтый цветок») (1968), «Деразнайе шаб» («Затянувшаяся ночь») (1970), «Ин ше- кастеха» («Эти дряхлые старики») (1971), «Ин суйе тельхайе шен» («По эту сторону барханов» (1974), «На адами на седайи») («Ни человека, ни звука») (1975), «Шабчераг» («Светлячок») (1976), «Харас» («Страх») (1977), «Давальпа» («Пристал как банный лист») (1977), «Ататтт аз Джамаль Мир Садеги
208 Иран: страна и люди аташ» («Огонь из огня») (1985), «Бадха хабар аз тагиире фасль мидаханд» («Ветра возвещают о смене времени года») (1985), «Пашеха» («Комары») (1988), «Келагха» («Вороны») (1989). Романы «Шабчераг» и «Бадха хабар аз тагиире фасл мидаханд» по своему взгляду на происхо¬ дящие события и выбранному автором языку занимают особое положение среди остальных его произведений. Мир Садеги в последние годы занимался формиро¬ ванием писательских классов и секций, выпустил такие книги, как «Кессе, дастане кутах, роман» («Рассказ, новелла, роман») (1981), «Анасере дастан» («Элементы повести» (1985), «Адабийате дастани» («Новеллистика») (1997), «Важенамейе хонаре дастанневиси» («Словарь по искусству новеллистики») (1998), в которых анализирует мнения и идеи выдающихся мировых писателей. Исмаил Фасих( 1934-2009) Исмаил Фасих родился в 1934 г. в Тегеране. Высшее образование в области химии, языка и литературы он получил в США, а по возвращении в Иран был препода¬ вателем в Институте нефти в Абадане вплоть до 1980 г. Во всех своих произведениях Фасих рас¬ сказывает историю семейства Ариян. Сюже¬ ты его романов шаг за шагом раскрывают влияние фатализма, принуждения и наслед¬ ственности на жизнь членов этой семьи. Для романов Фасиха характерны черты заметок о путешествиях и автобиографии; в основе их действия лежат старания мрачного рассказ¬ чика обрести покой и радость в бедственные времена. Главной темой рассказов Фасиха является реакция человека на неустроенность общества. Зачастую столкновения с жестокой Исмаил реальностью приводят к поражению человека, который Фасих обретает склонность к мистическому прозрению. Фасих написал свой первый роман под названием «Шарабе хам» («Незрелое вино») в 1966 г., затем после¬ довали соединенные друг с другом рассказы «Хаке аш- на» («Знакомая земля») (1970) о жизни семьи Ариян,
Персидский язык и литература 209 которые были предисловием к роману «Делькур» («Сле¬ пой сердцем») (1973). Другие романы и рассказы Фасиха: «Джавид» (1980), «Сорайа дар агма» («Сорайа в коме») (1983), «Дарде Сийавуш» («Страдание Сийавуша») (1985), «Земестане шастодо» («Зима 62-го») (1987), «Шахбаз ва джогдан» («Сокол и совы») (1990), «Фараре Форухар» («Бегство Форухара» (1993). Его короткие рассказы со¬ браны в четыре сборника: «Дидар дар Хенд» («Встреча в Индии») (1974), «Агд ва дастанхайе дигар» («Свадьба и другие рассказы») (1978), «Намадхайе даште мошавваш» («Знаки встревоженной пустыни») (1990). Голамхосейн Саеди (1935-1985) Голамхосейн Саеди родился в 1935 г. в Тебризе. Учился на врача в Тебризском университете, получил ученую степень по психологии в Тегеранском университете. В 1955 г. он написал произведение «Ханехайе шахре Рей» («Дома города Рея») под влиянием «Буфе кур» Хе- дайата. Начиная с 1950-х гг. он публикует свои пьесы одну за другой под псевдонимом Гоухар Морад. В сборнике рассказов «Шабнешини» («Вечеринка») (1960) Саеди рассказывает о жизни трудового люда, рисует его печали, психические и социальные расстрой¬ ства. В «Азадарийе Байал» («Траур в Байале») (1964) и «Таре ва ларз» («Страх и трепет») (1968) он описывает людей, которые вперили глаза в небо в ожидании не¬ счастья. В сборнике рассказов «Дандиль» (1966) он показывает политические и экономические связи в об¬ ществе на примере обитателей трущоб за чертой го¬ рода. В «Вахемехайе бинамо нешан» («Досужие домы¬ слы») (1967) Саеди описывает печальный мир бед¬ ности, безумия и смерти крестьян, оторванных от своей земли, бесцельные метания интеллигенции и бродяжничество переселенцев-маргиналов. В длин¬ ном рассказе «Арамеш дар хозуре дигаран» («Спо¬ койствие в присутствии других»), он, знакомый не понаслышке с психическими патологиями, крити¬ кует военщину и устаревшие ценности. Роман Голамхосейн Саеди
210 Иран: страна и люди «Туп» («Пушка») (1969) рассказывает о социальном по¬ ложении в деревнях иранского Азербайджана в годы конституционной революции. И, наконец, в сборнике рассказов «Гур ва гахваре» («Могила и колыбель») (1971) писатель говорит о жизни горожан. В целом в рассказах Саеди постоянно присутствует мучающий людей страх перед вторжением неведомых бед и несчастий. Все его произведения пронизаны горькой сатирой. Саеди использует поражающие вооб¬ ражение элементы для создания гнетущей атмосферы. В своих произведениях он отходит от реализма и при¬ ближается к мистическому реализму. С 1982 г. Саеди жил во Франции, там же он скончался в 1985 г. и похоронен на кладбище Пер Лашез в Париже, рядом с Хедайатом. Бахрам Садеги (1936-1984) Бахрам Садеги родился в 1936 г. в Наджафабаде под Исфаханом. После получения среднего образования он переехал в 1954 г. в Тегеран для продолжения учебы на медицинском факультете Тегеранского университета. За короткий период своего литературного творчества Садеги создал новаторские, незабываемые рассказы и был признан одним из самых блестящих писателей в этом жанре в Иране во второй половине 1950-х гг. Свой роман «Малакут» («Царство небесное») (1961) он написал под влиянием таких произведений, как «Буфе кур» Хедайата, «Йакулийа ва танхайие у» («Якулия и ее одиночество»)Таги Модарреси. Сборник «Сангар ва комкомехайе хали» («Окоп и пустые бутылки») (1980) включает в себя короткие рассказы. В рассказах Садеги при помощи черного юмора рисует обанкротившихся работников и интеллигентов, их однообразную и скуч¬ ную жизнь в трудах и заботах. Пессимистический реа¬ лизм его произведений погружает читателя в сомнения и тревогу. Опубликовав свой единственный сборник рассказов, Садеги стал писать всё меньше, его талант угасал. Зимой 1984 г. он умер в одиночестве.
Персидский язык и литература 211 Хушанг Гольшири (1937-2000) Хушанг Гольшири родился в 1937 г. в Исфахане. Получив диплом бакалавра по литературе, он за¬ нимался преподаванием в Исфахане. Через журнал «Пайаме новин» («Новый вестник»), напечатав¬ ший его первые сочинения, в том числе и стихи, Гольшири стал контактировать с партией «Туде», а в конце 1962 г. даже оказался в тюрьме на несколь¬ ко месяцев. После этого он отошел от политики и посвятил всё свое время литературе. После пробы сил на стихотворном поприще он сделал выбор в пользу прозы. В «Месле хамише» («Как всегда») (1968), первом сво¬ ем сборнике рассказов, Гольшири описывает рутинную утомительную жизнь подмастерьев. В романе «Шаздейе Эхтеджаб» («Принцесса Эхтеджаб») (1968) он, основываясь на сновидениях, ночных кошма¬ рах и воспоминаниях принцессы Эхтеджаб, последней оставшейся в живых особы царской крови из династии Каджаров, рассказывает историю четырех поколений семьи. В романе «Кристин ва Кид» («Кристина и Кид») (1971) он, пробуя новый форматязыка прозы, описывает историю любви иранского интеллигента и англичанки, живущей в Исфахане. Сборник «Намазханейе кучеке ман» («Моя маленькая молельня») (1975) включает в се¬ бя рассказы о политзаключенных и несколько рассказов о страхе и безысходности, царящих в обществе. В романе «Баррейе гомшодейе рай» («Заблудшая овечка Раи») (1977) Гольшири в форме мифа поднимает пробле¬ му потери идентичности иранскими интеллектуалами в 1970-е гг. В годы, последовавшие после революции, Гольшири продолжал активно писать, опубликовав рас¬ сказы «Масуме панджом» («Пятый непорочный») (1978), «Хоббе хане» («Амбар для зерна») (1983), «Хадисе махигир ва див» («Рассказ о рыбаке и дэве») (1984), киносценарий «Даваздах рах» («Двенадцать ликов») (1990) и роман «Айинехайе дар дар» («Зеркала с крышкой») (1992). Создав классы по обучению написанию рассказов, он воспитывал новое поколение прозаиков, а также занимался литера¬ турной критикой. Гольшири скончался в 2000 г. Хушанг Гольшири
Махмуд Доулат Абади Иран: страна и люди Махмуд Доулат Абади (р. 1940) Махмуд Доулат Абади родился в 1940 г. в Доулат Абаде под Сабзеваром и там же провел свои детские и отро¬ ческие годы, пробуя различные профессии. В молодые годы, будучи в Тегеране, он увлекся театром, и, когда он выступал на театральных подмостках в месяце Эсфанде 1974 г., его арестовали и содержали под стражей целых два года, до Эсфанда 1976 г. Доулат Абади использовал собственный опыт для написания рассказов. Ему удалось представить в лите¬ ратуре реализма новейшую атмосферу и типажи. Свой первый рассказ «Тахе шаб» («На краю ночи») (1962) он напечатал в журнале «Анахита» и вскоре получил из¬ вестность как самый реалистичный автор рассказов о сельской жизни и провинциях Ирана. Первым его сборником рассказов был «Лайехайе бийабани» («Пласты пустыни»), увидевший свет в 1968 г. За ним последовали романы и длинные рассказы: «Афсанейе Баба Субхан» («История Баба Субхана») (1968), «Гаваребан» («Пастух») (1971), «Са- фар» («Путешествие») (1972), «Ба шабиро» («Вместе с Шапиро») (1973), «Акиль, Акиль» (1974), «Аз хаме чамбар» («За изгибом кольца») (1977), «Джайе халийе Салуч» («Как жаль, что Салуча не было») (1979), «Калидар» (1978-1984), «Ахуйе бахте ман Гюзель» («Газель судьбы моей - Гюзель») (1988), «Разгаре сепари шодейе мар- доме салхорде» («Истекшие дни стариков») (1990 - 1993), «Солук» («Пути») (2003), а также пьесы «Тангна» («Ущелье») (1970), «Кокнус» («Феникс») (1982). В большинстве своих произведений Доулат Абади описывает сбытия в разных формах и с критической точки зрения, в частности, он поднимает вопросы, которые ставят под угрозу семей¬ ный очаг, рисует моменты взлетов и падений из жизни крестьян и рабочих 1950-60-х гг. Газале Али-заде (1946-1996) Газале Али-заде родилась в 1946 г. в Мешхеде. Она на¬ чала свою литературную карьеру в 1961-х гг. , опублико¬ вав рассказ в родном Мешхеде. Получив в Тегеранском 212
213 Персидский язык и литература университетете диплом по политологии, Али-заде от¬ правилась изучать философию и кинематограф в знаме¬ нитом парижском университете Сорбонне. Она страдала раком и после двух неудачных попыток самоубийства 1 мая 1996 г. повесилась на дереве в деревне Джавахердах под Рамсаром. В число произведений Газале Али-заде входят «Сафаре нагозаштани» («Неминуемое путеше¬ ствие»), «До манзере» («Два пейзажа»), «Чахаррахе таларха» («Пересечение залов»), «Шабхайе Техран» («Те¬ геранские ночи») и «Ханейе идрисиха» («Дом семейства Идриси»). Четыре первых произведения были опубли¬ кованы в ее посмертном сборнике под названием «Ба Газале та накоджа» («С Газале в никуда») (1999). Книга «Ханейе Идрисиха» также вышла спустя три года после ее смерти и удостоилась премии «Двадцатилетие жанра рассказа в Иране». Мохаммад Мохаммадали (р. 1948) Мохаммад Мохаммадали - один из современных писателей, пишущих в жанре рассказа и имеющих соб¬ ственный стиль. Его произведения, способные привлечь к себе широкий круг читателей, являются постоянным предметом обсуждения литературных критиков, полу¬ чая многочисленные премии в области литературы. Мо¬ хаммадали - единственный иранский писатель, кото¬ рого пригласили принять участие в Берлинском лите¬ ратурном фестивале 2001 г. среди других 49 писателей. В настоящее время он преподает литературу и занима¬ ется книгоизданием. Большая часть произведений Мохаммадали написа¬ на в виде романов. В своих первых произведениях «Даррейе Хендабад торг даре» («В долине Хендабад во¬ дятся волки»), «Аз ма бехтаран» («Те, кто лучше нас»), «Базнешастеги» («Жизнь пенсионера») писатель опро¬ бовал спокойный, выразительный реализм в рамках жанра рассказа. В своих последующих работах он не¬ много отступил от реализма, и в «Радо барг би баран» («Гроза без дождя»), «Накше панхан» («Тайные узоры») и особенно в «Бавархайе хисе йек морде» («Промокшие
214 Иран: страна и люди мечты умершего») он подходит к мистическому реализ¬ му. Среди других его работ, не относящихся по форме к рассказу или роману, нужно указать на его беседы с Ахмадом Шамлу, Махмудом Доулатабади и Мехди Эхваном Салесом, которые неподражаемы в своем роде. В 2003 г. Мохаммадали получил премию «Йалда» в категории «Лучший роман года» за «Барахне дар бад» («Обнаженный на ветру»). Среди его произведений - сборники рассказов «Дар- рейе Хендабад торг даре» («В долине Хендабад водятся волки») (1975), «Аз ма бехтаран» («Те, что лучше нас») (1978), «Базнешастеги ва дастанхайе дигар» («Выход на пенсию и другие рассказы») (1980), «Чешме доввом» («Второй глаз») (1994), «Дариг аз руберу» («Жаль визави») (1999) и романы: «Раадо барг би баран» («Гром и молния без дождя») (1991), «Накше панхан» («Скрытая роль») (1991), «Бавархайе хисе йек морде» («Напрасные меч¬ ты мертвеца») (1993), «Барахне дар бад» («Босиком по ветру») (2000), «Кессейе Тахмине» («Сказка о Тахмине») (2002), «Адам ва Хавва» («Адам и Ева») (2003), «Джамшид ва Джамак» («Джамшид и Джамак») (2004), «Маши ва машийане» («Маши и Машиане») (2007). Реза Джулайи (р. 1950) Реза Джулайи родился в 1950 г. в Тегеране. Там же он получил начальное образование. В 1968 г. он поступил в Ширазский университет. С этого времени Джулайи начинает всерьез писать рассказы, которые печатаются в газетах и журналах. В конце 1981 г. он выпустил свой первый сборник рассказов «Хекайате сальсалейе поште каманан» («Рассказ о династии горбунов»). В 1989 г. Джулайи опубликовал сборник рассказов под названием «Джаме бе хунаб» («Одежда, пропитанная кровавыми слезами»), прославившись как автор, имею¬ щий собственный стиль. Этот сборник получил в 1991 г. почетную премию «Золотой диск» и стал лучшим сбор¬ ником рассказов Ирана после революции. Сам автор был признан выдающейся фигурой в жанре рассказа в Иране.
Персидский язык и литература 215 Среди других его произведений: «Шабе золманийе йалда» («Длинная беспросветная ночь» (1990), «Таларе тарабхане» («Зал дома радости») (1993), «Суйе касд бе зате хомайуни» («Покушение на августейшую особу») (1995), «Джаведанеган» («Бессмертные») (1993), «Настаранхайе сурати» («Розовый шиповник») (1999), «Баранхайе сабз» («Зеленые дожди») (2001), «Симаб ва кимийайе джан» («Ртуть и алхимия души») (2002). Зуйа Пирзад (р. 1951) Зуйа Пирзад родилась в 1951 г. в Абадане и там же училась. Ее сборники рассказов под названием «Хамейе асрха» («Все вечера») (1991), «Таме race хормалу» («Вяжущий вкус хурмы») (1997), «Йек руз манде бе эйде пак» («Один день до Пасхи») (1998) благодаря их от¬ личительной характерной прозе получили редкостное признание народа. Короткий рассказ «Таме race хорма¬ лу» в 1997 г. был отмечен премией «20-летие жанра рас¬ сказа в литературе Ирана». Первый роман Пирзад был опубликован в 2001 г. под названием «Черагха-ра ман хамуш миконам» («Я погашу светильники»). Эта книга, написанная простой и выразительной прозой, получила в том же году множество наград. Среди премий, которых удостоена Зуйа Пирзад, - премии «Лучший роман года», «Лучший роман фонда Хушанга Голыпири», почетная литературная премия «Йалда», премия «Книга года Ирана» за 2001 год. Среди других ее романов можно назвать «Адат миконим» («Привыкнем») (2004). Муниро Раванипур (р. 1954) Муниро Раванипур родилась в 1954 г. в Бушере. Она училась в Ширазском университете по спе¬ циальности «психология». В своем первом сбор¬ нике рассказов, «Канизу» (1988), она рассказыва¬ ет о различных проблемах женщин юга страны. В романе «Ахле гарк» («Утопленники») (1989), на¬ писанном под сильным влиянием мистического реализма писателей Южной Америки, Раванипур
216 Иран: страна и люди изображает картины из современной истории Ирана, особо обращая внимание на жизнь простого народа и его верования на самом юге страны. Основными темами, которые раскрывает Раванипур в сборнике рассказов «Сангхайе шайтан» («Камни дья¬ вола») (1990) и в романе «Деле фулад» («Стальное серд¬ це») (1990), являются эмоциональные и житейские проблемы женщин в сегодняшнем обществе Ирана. Рассказы из сборника «Серийа серийа» (1993) основаны на воспоминаниях детства писательницы и ее путеше¬ ствии в родные места. В списке работ Раванипур есть также роман «Кули кенаре аташ» («Цыган у огня») (1999) и сборники «Зане форудгахе Франкфурт» («Женщина из аэропорта Франкфурта») (2001), «Назели» («Ниспослан¬ ный») (2003). Амирхосейн Чехельтан (р. 1955) Амирхосейн Чехельтан родился в 1955 г. в Тегеране. Он получил специальность в области электрики и элек¬ тротехники в университетах Ирана и Англии. Чехельтан в сборнике рассказов «Сиге» («Временный брак») (1976) и «Дахиль бар панджерейе фулад» («Узелок надежды на стальном окне») (1978) ведет критическое повествование о традиционной семье от лица ребенка. Каждый рассказ - это монолог ребенка, которому на¬ носит душевные раны любое столкновение со страхами в семье и обществе. В романе «Таларе айине» («Зеркальный зал») (1991) он рассказывает о судьбе женщины на фоне истории конституционного периода в Иране. Роман «Роузейе Касем» («Плач по Касему») (1991) осуждает полити¬ ческое насилие в дореволюционную эпоху. Сборник «Дигар каси седайам назад» («Меня больше никто не позвал») (1992) включает в себя короткие рассказы. Другой сборник рассказов Чехельтана - «Соате пандж барайе мордан дираст» («В пять часов умирать уже поздно») (2002).
217 Персидский язык и литература Реза Амир-Хани (р. 1973) Реза Амир-Хани родился в 1973 г. в Теге¬ ране. Он получил диплом по специальности «механика» в Промышленном университете Шариф. Взгляд Амир-Хани на жанры рассказа и романа, отличный от общепринятого, помог ему стать одним из многообещающих иран¬ ских прозаиков. «Эрмийа» - название его пер¬ вой книги, которая увидела свет в 1995 г. Эта книга была признана произведением года на фестивале двадцатилетия Священной обо- роны и удостоилась высоких оценок на пер¬ вом фестивале «Мехр», а также на втором фестивале Реза Священной обороны. Вторым произведением Амир- Амир-Хаии Хани стал роман «Мане у» («Её я»), опубликованный в 1999 г., который некоторые критики считают лучшим в творчестве писателя. Другие его произведения: «Насер армани» («Армянин Насер») (1999), «Аз... бе...» («От... к...») (2001), «Дастане Систан» («Повесть о Систане») (2003), «Наште нэша» («Увядшие ростки») (2005). Среди прочих успешных авторов, творивших в жанре рассказа в постреволюционную эпоху, можно упомянуть следующие имена: Фарханде Агайи (р. 1956), автор сборников рассказов «Та- пехайе сабз» («Зеленые холмы»), «Разе кучек» («Маленькая тайна»), «Йек зан йек эшк» («Одна женщина - одна любовь»), «Горбехайе гачи» («Гипсовые кошки») и романа «Дженсийате гомшоде» («Потерянная половая принадлежность»); Шахрийар Манданипур (р. 1956), автор сборника рассказов «Сайехайе гар» («Тени пещеры»), «Хаштомин рузе замин» («Восьмой день земли»), «Мумийа ва асаль» («Мумия и мед»), «Махе нимруз» («Полуденная луна»), повести «Раз» («Тайна»), сборника «Шарке ба- нафше» («Лиловый восток»), романа «Деле дельдадеги» («Мужество любви»), сборника «Аби мавара бохар ва...» («По ту сторону воды - пар и...»); Аббас Маруфи (р. 1957), автор таких произведений, как «Симфонийе мордеган» («Симфония мертвецов»),
Сейед Мехди Шоджаи Иран: страна и люди «Сале балва» («Год мятежа»), «Пейкаре Фархад» («Те¬ ло Фархада»), сборника рассказов «Пише руйе афтаб» («Перед лицом солнца»), «Ахарин насле бартар» («По¬ следнее лучшее поколение»), «Атре йас» («Аромат жасмина»), «Дарйаравандегане джазирейе абитар» («Мореплаватели с лазурного острова»); Хосейн Сенапура (р. 1960), известный по таким произ¬ ведениям, как роман «Нимейе гайеб» («Полускрытый»), признанный бестселлером в современной персоязыч¬ ной литературе; «Виран миайи» («Ты придешь, опусто¬ шенный»), «Ба гарде баз» («Под охраной сокола»), «Самте тарике каламат» («Темная сторона слов»), «Хамханийе катебан» («Согласие писателей»); Сейед Мехди Шоджаи (р. 1960), автор сборников рассказов «Зарихе чешмхайе то» («Святыня глаз твоих»), «Эмрузе башарийат» («Человечество сегодня»), «Санта Мария», «Чейре кабеле чап» («Не для печати») и дру¬ гих произведений - повестей, коротких рас¬ сказов и киносценариев; Мустафа Мастур (р. 1964), автор сборника рассказов «Эшк руйе пийадероу» («Любовь на тротуаре»), романа «Руйе махе хода ра бебус» («Поцелуй прекрас¬ ное лицо Бога»), признанного лучшим романом 2000¬ 2001 гг. на фестивале «Каламе заррин» («Золотое пе¬ ро»), а также сборника «Чанд ревайате мотабар» («Не¬ сколько надежных преданий»), романа «Остохане хук» («Свиная кость»), сборника «Ман данайе коль хастам» («Я знаю всё на свете»), «Хекайате эшки би каф би шин би нокте» («История любви без “л”, без “ю”, без точки», и др. Следует отметить, что количество писателей, тво¬ рящих в жанре рассказа, в сегодняшнем Иран весьма значительно, так что назвать каждого из них в рамках данной книги не представляется возможным. 218
219 Персидский язык и литература Литературные исследования С началом конституционной революции в Иране и пробуждением самосознания народа в стране стали развиваться научные школы и университеты, охватыва¬ ющие исследования в сфере иранистики таких ученых, как Эдвард Браун и Николсон. Многие иранские ученые начали заниматься теоретическими исследованиями в различных сферах, в том числе по филологии - сюда входило изучение древних языков Ирана и истории литературы, редактирование текстов, знакомство с ру¬ кописями, исследование биографий писателей и поэтов, изучение стилей и методик персидской прозы и поэзии, собирание источников и суждений о различных проза¬ ических и поэтических произведениях, изучение тер¬ минологии, разбор сложностей литературных текстов, написание приложений к ним, исследование неизвест¬ ных терминов, составление грамматик древних язы¬ ков и диалектных слов и многие другие исследования в целях обогащеня культуры и литератуы Ирана. Первые преподаватели персидского языка и литера¬ туры отбирались в Тегеранском университете из числа официальных литераторов, которые зачастую были верны литературным традициям и древним ценностям. Большинство этих преподавателей имели академиче¬ ское образование, к тому же были хорошо знакомы с арабским языком и литературой. Среди них можно указать на Малека ош-Шоара Бахара, Абдольазима Ка¬ риба, Ахмада Бахманийара, Насроллу Фалсафи, Бади аз-Замана Форузанфара, Саида Нафиси, Аббаса Экбаля, Джахаля Хомаи, Моджтабу Минуи, Мохаммада Казвини и Сейеда Хасана Таги-заде. Эти преподаватели, воспитав первое поколение студентов, сделав их докторами пер¬ сидской филологии, тем самым заложили краеугольный камень в дело воспитания университетской профессуры. Мохаммад Казвини (1915-1949) - литератор, ис¬ следователь и редактор персидских текстов, изучавший основы морфологии и синтаксиса, персидскую и араб¬ скую литетуру у своего отца. В своих путешествиях по Европе, в частности, в Голландию, он познакомился
Мохаммад ТагиБахар Али Акбар Деххода с вакуфным обществом «Гип», которое про¬ финансировало редактирование и публикацию нескольких ценных книг на персидском языке, в числе которых были «Марзбан-наме», «Ло- баль ал-альбаб», «Аль-моаджам фи мааиириль аджам», «Тарихе джахангоша» Джувайни, «Че- хар макале». Казвини вместе с Касемом Гани отредактировал также «Диван» Хафеза. От него нам осталось много разобщенных сочинений и статей, некоторые из которых опубликовал Ирадж Афшар в 1957 г. Малек ош-Шоара, Мохаммад Таги Бахар (1887-1951) - пионеры иранской стилистики. Бахар считался корифе¬ ем поэзии, журналистики, литературных исследований своих дней. Литературные исследования Бахара развивались в двух направлениях: редактирование и публикация книг писателей прошлого, таких как «Моджмаль ат- таварих ва ал-касас» («Краткое изложение историй и сказаний»), «Тарихе Систан», перевод произведения Баба Афзаля «Ресалейе нафс» («О душе») Аристотеля, а также исторические и литературные исследования: «Биография Мохаммада ибн Джарира Табари», трактат по биографии Мани, биография Фирдоуси, краткая ис¬ тория политических партий в Иране. Но самым вы¬ дающимся литературным исследованием Бахара была книга, посвященная исследованию стилисти¬ ки, - «Сабкшенаси йа тарихе татавворе насре фарси» («Стилистика, или История развития персидской прозы»). Первый том этой ценной книги посвящен изучению иранских языков и сочинений до ислама. Али Акбар Деххода (1879-1955) - журналист, поэт, исследователь, переводчик, редактор и составитель словаря, одна из самых выда¬ ющихся фигур в современной литературе Ира¬ на. В начальные дни конституционного движе¬ ния он стал заниматься политической деятельностью, публикуя в газете «Суре Исрафил» («Труба Исрафила») 220
221 Персидский язык и литература литературные и политические юмористические статьи. Из-за этой деятельности он был вынужден провести несколько лет за границей, а после окончания Первой мировой войны вернулся в Тегеран. Однако на этот раз он устранился от политической деятельности и до конца жизни занимался только исследованиями и сочине¬ ниями. Его величайший шедевр - создание «Большого словаря персидского языка», являющегося одним из до¬ стижений персидской науки и литературы. Среди других трудов Деххода можно выделить «Пословицы и поговор¬ ки» в четырех томах, редакцию «Дивана», Сейеда Хасана Газневи, биографию и антологию произведений Абу Рейхана Бируни, перевод «О духе законов» Монтескье. Его собственный диван стихов также включает в себя прекрасные выразительные творения. Саид Нафиси (1895-1966) также оставил после себя многочисленные работы - от простых газетных статей до глубоких ис¬ следований в области персидского языка и литературы. Здесь мы не будем рассмат¬ ривать принадлежащие его перу рассказы и пьесы и ограничимся только его лите¬ ратурными исследованиями. Нафиси от¬ редактировал книги «Кабус-наме», газели Аттара, «Сейр ал-ибад мин аль-мабда илиль миад» Санаи, и «Диван» Анвари. Помимо этого, у него есть исследования биографий и произведений Рудаки, Низами Ганджеви, Хаджу Кермани, Мадж ад-Дина Хамгара, а также труд Саид по «Истории» Бейхаки. Кроме того, ему принадлежат Нафиси «Общий французско-персидский словарь» и перевод «Илиады» и «Одиссеи» Гомера. Сейед Хасан Таги-заде (1878-1970) помимо полити¬ ческой деятельности занимался также историческими и литературными исследованиями, писал статьи по лето¬ исчислению, исследования о манихействе, биографии и антологии произведений таких классиков, как Фирдоуси и Насер Хосров. Таги-заде считается одним из крупнейших иранских исследователей и писателей современности.
Бади аз-Заман Форузанфар Иран: страна и люди Бади аз-Заман Форузанфар (1908-1970) по своей проницательности, вкусу и глубине по¬ знаний был одним из самых великих людей в современной истории Ирана. Он изучал в Меш¬ хеде исламские науки, этику, логику, древнюю фи¬ лософию у таких видных специалистов, как Адиб Пишавари. В 1927 г. он уехал в Тегеран, где пре¬ подавал в столь престижных учебных заведениях, как медресе Низам, Дар оль-Фунун (Академия наук), Высшая школа права и политических наук, и, наконец, получил звание профессора Тегеранского университета и заведующего факультетом религиозных наук и исламской философии. Литературные исследования Фирузанфара развива¬ лись в двух направлениях. Во-первых, он редактировал произведения писателей и поэтов прошлого, и самой выдающейся их этих работ стала редакция «Диване кабире Шамс Табризи» Моуланы Джалал ад-Дина Мохаммада Балхи. Фирузанфар издал «Диван Шамса» в восьми томах, а как приложение к нему - словарь тер¬ минов и особых словосочетаний этой книги. Кроме того, он занимался редактированием произведений «Фихи ма фихи» и «Моареф» («Просвещение») Баха Валада, «Макамат» Оухад-дина Кермани, переводом трактата «Куширийе». Другая часть его исследований - по истории литера¬ туры и знакомству с иранскими суфийскими текстами. Книга «Сохан ва соханваран» («Слова и словотворцы») посвящена истории литературы Ирана. Форузанфару принадлежат также четыре книги исследований о Мау- лане Джалал ад-Дине Мохаммаде Балхи и его произве¬ дениях: биография Моуланы, источники повествований и притч «Маснави», рассказы «Маснави», значение «Маснави» для иранского суфизма. В области создания словарей терминов и словосоче¬ таний дело Дехходы продолжил его ученик и помощ¬ ник Мохаммад Муин (1917-1971). Он был первым, кто в 1942 г. получил в Тегеранском университете доктор¬ скую степень по персидскому языку и литературе. После 222
Персидский язык и литература 223 этого он преподавал персидский язык и литера¬ туру не только в Тегеранском университете, но и во многих зарубежных вузах - в США, Англии, России. Исследовательские работы Муина весьма раз¬ нообразны. Из-под его пера вышло несколь¬ ко книг о великих поэтах древности, в чи¬ сле которых «Хафез ширин сохан» и «Амир Хосров Дехлеви». Анализ «Хафт пейкар» («Семь красавиц») Низами - также важное его произ¬ ведение. Муину принадлежат такие важные книги и статьи на тему исследования культуры Ирана до ислама, как «Сетарейе Нахид» («Планета Венера»), «Йушт Фарйан», «Марзбан-наме», «Шахане Кияни ва Хахаманеши» («Правители Кияниды и Ахемениды»), «Рузшомари дар Иране бастан» («Летоисчисление в древнем Иране»), «Маздаясна ватасире ан дар адабийа- те фарси» («Маздаясна и ее влияние на персидскую ли¬ тературу»), «Шомарейе хафт ва хафт пейкаре Незами») («Число «семь» и «Семь красавиц» Низами»), а также «Айинейе Искандер» («Зеркало Александра»). Также он отредактировал и напечатал такие книги, как «Чехар макале», «Данеш-намейе алайи» («Книга о высшем зна¬ нии»), «Джаме аль-мукматин», «Джаваме оль-хикайат» и др. Муину принадлежит большая заслуга в из¬ дании лексических словарей персидского языка. Он отредактировал словарь «Борхане кате» («Неоспоримый аргумент») и напечатал его с по¬ яснениями, которые, возможно, стоило бы дать в самом тексте книги. Муин много лет помогал Дехходе составлять его словарь «Логат-намейе Деххода», потратив 25 лет собственной жизни на то, чтобы собрать эти ценные бумаги и записи. Избранные материалы вышли в шести томах под названием «Фарханге фарси» («Словарь персидского языка»). Моджтаба Минави (1903-1976) отдал много времени и сил копированию и исследованию старинных лите¬ ратурных иранских текстов в зарубежных библиотеках. Мохаммад Муин Моджтаба Минави
Иран: страна и люди Помимо Тегеранского университета, он несколько лет занимался преподаванием в таких ведущих мировых университетах, как: Оксфорд, Университет Лондона, Принстон и Университет Юты. В 1951 г. Минави был назначен советником культур¬ ного представительства Ирана в Турции, и за время пре¬ бывания в должности он исследовал 12 тысяч рукописей, многие из которых скопировал и послал в Тегеран. Он также подготовил тысячу микрофильмов документов и рукописей на персидском языке, находящихся в би¬ блиотечных фондах музеев Великобритании, Индии, а также в университетах Оксфорда, Эдинбурга и Ман¬ честера. Помимо этих работ Минави занимался редактиро¬ ванием и выпуском «Дивана» Насера Хосрова, «Вис и Рамин» Насролла Мунши, «Сират Джалал ад-Дин Мон- кабарани» и рассказа «Рустам и Сухраб» из «Шахнаме» Фирдоуси. Джалал ад-Дин Хомаи (1899-1978) выполнил ряд весьма педантичных исследований по истории и ли¬ тературе Ирана и отредактировал большое количество различных текстов. После основания Тегеранского университета он был приглашен туда в качестве препо¬ давателя и в течение многих лет руководил подготовкой докторов наук на факультетах права и литературы. Среди наиболее известных произведений Хомаи: «Тарихе адабийате Иран» («История ли¬ тературы Ирана»), «Газали-наме» (биография имама Мохаммада Газали), «Маулави-наме» (биография и обзор произведений Маулави). Он также занимался редактурой книг «Насихат ал- мулук» («Наставление государям») Мохаммада Газали, «Маснавийе Валад-наме», «Ат-тафхим» Абу Рейхана Бируни, «Мисбах ал-хидайа» Изз ад-Дина Махмуда Кашани, «Мийар ал-укуль» («Мерило для умов»), авторство которой приписывают Ибн Сине. Помимо сочинений и редакции многих книг Хомаи писал стихи, собрав в своем «Диване» больше пятнадцати тысяч бейтов. Джалал ад-Дин Хомаи
Персидский язык и литература 225 Видной фигурой в сфере языкознания и исследований структуры языка был Парвиз Натель Ханлари (1913-1990). Получив степень в сфере новейшего языкознания во Франции и вернувшись в Иран, Ханлари стал преподавать историю персидского языка и написал книгу «Тарихе забане фарси» («История персидского языка»), привлекшую внимание исследовате¬ лей. Среди других его произведений - «Вазне шере фарси» («Метрика персидского стиха»), «Забан ва забаншенаси» («Язык и языкозна¬ ние»), «Дастуре забане фарси» («Грамматика персидского языка»). Журнал «Сохан» («Речь») также стал выходить благо¬ даря стараниям Ханлари. Наряду с публикацией лите¬ ратурных и исторических исследований он занимался изданием стихов в новом стиле и коротких рассказов, переводов иностранных писателей и поэтов, произве¬ дений из сферы литературной критики и языкознания. Он подготовил перевод книги «Капитанская дочка» Пушкина, «Несколько писем молодому поэту» Рильке, «Тристан и Изольда» Жозефа Бедье, «Шедевры иранско¬ го искусства» Артура Эпхэма Поупа. Первой книгой на тему литературной кри¬ тики, опубликованной в Иране, была «Сохансан- джи» («Искусство красноречия») (1940) Лотфали Суратгара. Однако наибольший вклад в развитие иранской литературной критики внес Абдоль- хосейн Зарринкуб (1922-1999). Помимо своих литературных работ он был также крупным ис- ториком-исламоведом и иранистом. В 1955 г., после того как Зарринкуб защитил доктор- Абдольхосейн скую диссертацию под названием «Накд аш-шер, тарих Зарринкуб ва осуле ан» («Критика поэзии: история и методика»), он получил приглашение от Форузанфара преподавать в Тегеранском университете. Много лет он преподавал такие дисциплины, как история ислама, история Ирана, история калама (догматической схоластики в исламе), история различных учений ислама, история исламского Парвиз Нател Ханлари
226 Иран: страна и люди суфизма, история наук, на факультетах литературы и изящных искусств Тегеранского университета. В 1958 г. Зарринкуб перевел «Искусства поэзии» Аристотеля, а в 1959 г., после пересмотра своей диссер¬ тации, опубликовал ее под названием «Накде адаби» («Литературная критика»). До этого, в 1944 г., он выпу¬ стил трактат «Фальсафайе шер: тарихе татавворе шер ва шоэри» («Философия поэзии: история эволюции поэзии и поэтического ремесла»). После этого многие иранские профессора и исследователи стали уделять серьезное внимание литературной критике, появилось множество публикаций и журналов на тему литературной критики текстов прошлого и настоящего. Дошедшие до наших дней произведения Зарринкуба, говорящие о его широком, удивительном понимании, креативности, познании и изумительном владении исто¬ рией и культурой Ирана, а также другими сферами науки, весьма многочисленны: «Фарар аз Мадрасе» («Побег из школы»), «Аз кучейе рендан («С улицы гуляк»), «На шарки, на гарби - энсани» («Ни восточное, ни западное — обще¬ человеческое»), «Йаддаштха ва андишеха» («Записки и размышления»), «Тарих дар таразу» («История на весах»), «Сейри дар шере фарси» («Краткий обзор персидской поэзии»), «Шере би доруг, шере би некаб» («Поэзия без лжи, поэзия без маски»), «До карне сокут» («Два века молчания»), «Аз гозаште-йе адаби-йе Иран» («Из ли¬ тературного прошлого Ирана»), «Бахр дар кузе» («Море в кувшине»), «Пелле пелле та молагате Хода» («Ступень за ступенью навстречу Богу»), «Арзеше мирасе суфиейе» («Значение суфийского наследия»), «Джостоджу дар та- саввофе Иран» («Исследование по истории мистицизма в Иране»), «Пире Гандже» («Старец из Ганджи»), «Зендеги ва андишейе Саади» («Жизнь и философия Саади»). Среди других мастеров, создавших ценные труды в области персидского языка и литературы, истории и культуры Ирана, можно вспомнить, например: Аббаса Зарийабхои, Голамхосейна Йусуфи, Забихоллу Сафа, Сейеда Джафара Шахиди, Мохаммада Резу Шафии Кадкони и др.
227 Персидский язык и литература Детская и юношеская литература Согласно мнению некоторых ученых, детская и юно¬ шеская литература в ее сегодняшнем виде зародилась в конце XVII в. По-видимому, основоположником этого жанра был француз Шарль Перро, а после него - братья Гримм из Германии, которые собрали фольклорные произведения, и, переписав их, заложили основу лите¬ ратуры для детей и юношества. В 1271-72 гг. в Англии вышла первая книга для де¬ тей, написанная христианским священником Джейм¬ сом Джоном Уэем, под названием «Сувенир на память детям», целью автора которой было изложить религи¬ озные идеи как лучший способ предотвратить детские страхи. В XVIII в. были предприняты эффективные усилия по распространению детской литературы, готовились многочисленные переводы книг на детскую тематику. Француз Поль Хазад опубликовал книгу под названием «Дети и мужчины» с намерением привлечь внимание семей к детям. В 1792 г. «Эмиль» Жан-Жака Руссо стал новым шагом в сфере детской и юношеской литературы. Убеждения Руссо, который и сам считался экспертом в области об¬ разования и воспитания, обусловили возникновение среди родителей и воспитателей новых воззрений на педагогику и воспитание детей, а его идеи оказали вли¬ яние даже на поэтов и писателей из других стран, таких как Англия и Америка. В XIX в. Ганс Христиан Андерсен, которого называют отцом детской литературы, укрепил основы и структуру детской и юношеской литературы и представил миру именно тот литературный жанр, концепция которого существует сегодня. Первый читальный зал, предназначенный для детей 9-16 лет, появился в США в 1803 г. Там имелось довольно много книг о жизни великих людей с научными, исто¬ рическими, географическими примечаниями для детей. В конце XIX в. сначала в Америке, а потом и в других странах распостранились идеи прагматизма в качестве
228 Иран: страна и люди образовательной теории. Новое учение призывало оце¬ нивать правильность и неправильность любых идей на практике, а воспитание должно иметь форму социаль¬ ной работы и опираться на желания ребенка. С опорой на эту теорию были внесены существенные изменения в школьные учебники и книги для детей, появилось всеобщее определение детской литературы. Согласно этому определению, детская литература - это такая литература, которая: освещает детские проблемы, раз¬ вивает воображение детей, мотивирует их творчество, ставит их перед испытаниями, готовит их к встрече с жизненными трудностями в будущем. В ХХ в., который также назвали Веком ребенка, деятельность литературных и культурных ассоциаций в мире приобрела иную форму, максимум усилий было приложено к развитию детской и юношеской литературы, дабы компенсировать прошлое, когда детям и подросткам не уделялось достаточного вни¬ мания. Неофицальная история детской и юношеской литературы в Иране Возможно, нам удастся воссоздать неофициальную историю детской и юношеской литературы Ирана по письменным произведениям, оставшимся от эпохи Сасанидов. В таких произведениях, как «Карнамейе Ардашир Бабакан» (книга о судьбе полумифического Ардашира, сына Папакана, основателя династии Саса¬ нидов, написанная на языке пехлеви), «Йадгаре зари- ран» («Воспоминание о Зареридах» - эпическое произ¬ ведение об отваге Зарина, сына Гаштасба) или поэма «Дерахте Асурик» («Ассирийское дерево») (о споре козы и финиковой пальмы), можно отыскать наме¬ ки на детско-юношескую литературу или, по край¬ ней мере, выбрать из них подходящие для детей от¬ рывки. В исламскую эпоху также существовали произве¬ дения, в том числе «Калила и Димна» и «Кабус-наме» (книга, специально предназначенная для молодежи,
229 Персидский язык и литература содержащая наставления Кабуса ибн Вашмгира сво¬ ему сыну, Гилян-шаху), освещавшие важные темы, изложение которых простым и понятным языком прозы могло оказаться весьма полезным для детей и под¬ ростков. В области поэзии также нетрудно отыскать приме¬ ры детско-юношеской литературы. К примеру, неко¬ торые рассказы из «Шахнаме» Фирдоуси, такие как «Башмачник и Ануширван», или отрывки из рассказа «Рустам и Эсфандияр» являются отличным примером детской литературы, которые демонстрируют внимание древних к вопросам образования детей и подростков и к разъяснению для них гуманитарных и духовных вопросов. В произведениях других поэтов, таких как Аттар Нишапури, Хакани, Санаи, Низами, Маулави, Саади, Хафез, Джами и др., нам также встретятся при¬ меры, которые можно отнести к сфере детской лите¬ ратуры. Например, у Низами в его «Хамсе» говорится так: Четырнадцатилетний сын мой скромный, Едва проникший взглядом в мир огромный, Я помню, как ребенком лет семи Ты розой мне казался меж людьми. Ты вырос ныне стройным кипарисом: Бегут года, - смиренно покорись им! Беспечных игр окончилась пора. Расти, учись познанию добра. Ищи свой путь, заранее готовясь Чертог построить не на страх - на совесть. Ребенка спрашивают: - Чей сынок? - Но взрослый отрок в мире одинок. И если час ребяческий твой прожит, Тебе мое отцовство не поможет. Будь сам как лев, сам побеждай в бою, Надейся лишь на молодость свою. Говоря о неофициальной истории детской и юноше¬ ской литературы, не стоит также забывать «Муш ва горбе» («Мышь и кошка») Убайда Закани.
230 Иран: страна и люди Официальная история Первым, кто в истории персидской литературы стал писать для детей и подростков, был Мирза Ар-Рахим Наджарзаде, известный также как Талебов. Талебов был известным интеллектуалом и писателем эпохи Каджаров, который родился в Сорхабе, близ Тебриза, в 1871 г. Его отец, мастер Абу Талеб, был плотни¬ ком, и потому его сына стали звать и Талебов (или Талебзаде - «сын Талеба»), и Наджарзаде («сын плот¬ ника»). Он начал писать в пятьдесят пять лет и в своих сочинениях усердно описывал пороки властей, при¬ зывая народ к бунту против тирании. Его сочинения - возможно, потому, что он бывал за границей, - имеют окраску особой откровенности, и, по его собственным словам, он говорил ясно и писал ясно. От Талебова нам осталось множество произведений, самые важные из которых - путевые заметки «Масалик ал-мухсинин» («Пути добродетельных») и другие работы, вроде «Ах¬ мад йа сафар-намейе талеби». Книга «Ахмад» издана в двух томах, в ней содержатся 22 рассказа в виде вопросов и ответов. Автор находился под влиянием произведения «Эмиль» Жан-Жака Руссо, служившего ему источником вдохновения. Талебову хотелось сравнить западного Эмиля с восточным Ахма¬ дом. В предисловии к своей книге он говорит, что так ответит на поставленные в ней вопросы, чтобы у де¬ тей «сложилось понимание их с легкостью». Таким об¬ разом, Талебов официально заложил основы детской литературы в Иране. Ахмад, вымышленный сын писа¬ теля, каждый день приходит в рабочий кабинет отца и своими вопросами открывает новую главу в их беседе, в которой есть темы, интересные и для чтения, и для прослушивания. После Талебова нужно упомянуть Ираджа Мирзу, некоторые произведения которого принадлежат к луч¬ шим образцам детской литературы Ирана. «Шоуге дарс хандан» («Страсть к учебе») и «Песар би хонар» («Бес¬ таланный мальчик» ) - как раз такие примеры.
Персидский язык и литература 231 Страсть к учебе Да благословен будет Творец Единый, что дал мне страсть к учебе. Познакомил глаза мои с книгой, успех мне послал на благо во всех начинаниях. Заложил в меня любовь к учебе и сердцу моему дал любовь к наставнику - отцу, что тратит время на меня, И сильную мать мне подарил, дав ей любовь к воспитанию чада, Чтобы оба они сделали всё, что по силам им. Пустьлюбовью моей будет учеба и практика, и ничего другого, И если не окончу я свои уроки и упражнения, пусть игра запретна будет мне. И никогда я не буду напрасно время тратить на бесполезную работу. Бесталанный мальчик У Аббаса Коли-хана сын был, невоспитанный и бесталанный мальчик. Имя ему было Али Мардан-хан. Домашняя служанка спасения искала от него, Убегая от колыбели его подальше, чем огорчала ребенка. И каждое утро тот мальчик, дерзкий и гадкий, У порога или ручья, словно червяк, в земле возился. Всем противен он был. И что бы ни говорил ему воспитатель, он делал назло. Кривил ротон перед воспитателем. Где бы ни заметил он воробьиное гнездо, Птенчиков оттуда вытаскивал. И что бы ни давали ему, говорил: «Мало». Мать изумлялась: «Что за обжора!» Ни отец не был доволен им, ни мать, ни учитель, ни воспитатель, ни слуга. О сыночек мой, прочитай эту историю и не будь, как этот Али Мордан-хан.
232 Иран: страна и люди Багчебан Аббас Йамини Шариф Помимо Ираджа Мирзы, другие поэты также писали стихи для детей, и в их числе - Мирза Йахья Доулатабади, Мехди Кули-хан Хедайат (Мохтабер ас-Салтане) и Малек ош-Шоарайе Бахар. Большой вклад в детско-юношескую литера¬ туру внес Джаббар Асгар-заде, известный также как Багчебан («Садовник»), человек, который всю свою жизнь отдал служению детям и создал такие замечтальные детские произведения, как «Кессехайе торг ва чулан» («Сказки о волке и пасту¬ хе»), «Бадконак» («Воздушный шарик»), «Арусане кух» («Невесты-горянки»), «Баба барфи» («Снеговик»). Садег Хедайат и Али Эсфандияри (Нима Юшидж) также были в числе первых, кто обратился к детским стихам и сказкам. Садег Хедайат собрал и переписал истории «Масалхайе Шангуль ва Мангуль» («Притчи о Шангуле и Мангуле») и «Ага Муше» («Господин Мышь»), а Нима Юшидж в сентябре 1941 г. написал детские стихи и рассказы. В те же годы Фазлолла Собхи Мохтади начал читать рассказы на радио. С помощью своих слушателей он со¬ брал народные истории и предания Ирана и издал книги «Афсанехайе кохан» («Старинные сказки»), «Афсанехайе Бу Али» («Сказки Бу Али») и «Кессехайе Аму Ноуруз» («Сказки дядюшки Навруза»). Абулькасем Джаннати Атайи написал пьесы «Али-баба ва чехель дозде Багдад» («Али-Баба и 40 багдадских разбойников») и «Баччейе шайтан» («Непоседа»), а Кухи Кермани создал «Афсанехайе рустаи» («Деревенские сказки»). Аббас Йамини Шариф помимо стихотворе¬ ний для детей написал ряд других произведе¬ ний, среди которых - «Авазе ферештеган» («Глас ангелов»), «Базийе алефба» («Игровая азбука») и «До кадхода» («Два деревенских старосты»). Существенный вклад в детскую и юношескую лите¬ ратуру внесли Рассам Аржанги, написавший книгу рассказов для детей «Хорус ва рубах» («Петух и лиса»),
233 Персидский язык и литература «Ага Муше» («Господин Мышь»), «Хале суске» («Тетушка Тараканиха»), и Рухи Арбаб, автор «Саргозаште мардане бозорг» («История жизни великих людей») - о Галилео Галилее, Луи Пасторе, Исааке Ньютоне и других деяте¬ лях науки. В это же время начали переводиться на персидский язык зарубежные произведения для детей и подростков, и такие переводчики, как Рухи Арбаб, Али Наки Вазири, Мехри Ахи, переложили сказки других народов на язык, понятный иранским детям и подросткам. Начиная с 1941 г. в истории иранского издательско¬ го дела происходят значительные изменения. Многие газеты и журналы стали печатать критические и иссле¬ довательские статьи, имеющие особый взгляд на дет¬ ско-юношескую литературу. Среди них можно назвать журнал «Сепидейе фарда» («Рассвет будущего»), кото¬ рый начал выходить в 1953 г. и был посвящен вопро¬ сам образования и воспитания. В этом журнале печа¬ тались статьи о детской и юношеской литературе, рас¬ сказы, стихи для детей, специальные вопросы и ответы, а в 1959 г. в этом журнале был опубликован первый список книг, рекомендованных для чтения детям и под¬ росткам. В развитие переводческого дела, помимо издатель¬ ства «Нуре джахан» («Свет мира»), которое в основном печатало религиозные произведения, предназначенные для детей и подростков, заметный вклад также внесли и другие: издательство «Франклин», которое потом про¬ должило свою деятельность уже под названием «Сазмане энтешарат ва амузеше энгелабе эслами» («Издательское и образовательное общество Исламской революции»), и «Бонгахе тарджоме ва нашре кетаб» («Предприятие переводов и издания книг»), сменившее после рево¬ люции название на «Энтешарате элми ва фарханги» («Научное и культурное издательство»), с той лишь разницей, что издательство «Франклин» занималось переводами американских произведений, а «Бонгахе тарджоме ва нашре кетаб» - переводами французских и русских писателей.
234 Иран: страна и люди В 1960-е гг. произошла важная перемена в методике составления школьных учебников. Новые методы сни¬ зили средний возраст обучения, и количество читателей увеличилось. Такие журналы, как «Сохан» («Речь»), «Рах- намайе кетаб» («Книжное обозрение»), а затем и «Не- гин» («Драгоценный камень»), «Фирдоуси», «Тамаша» («Обозрение»), достигли прогресса в работе, начатой журналом «Сепидейе фарда»; публикуя критические статьи, они обратили общественное внимание на ис¬ следования в области детской литературы. В 1962 г. при¬ ступил к работе Совет по книгам для детей, первыми резальтатами деятельности которого стало проведение книжной выставки в феврале 1962 г., состоявшейся в Парке Хайям в Тегеране, и открытие библиотеки «Детский парк» в 1963 г. В 1964 г. вышел в свет первый номер журнала «Пейк» («Вестник»). А через несколько лет (в 1966 г.) был ос¬ нован Клуб интеллектуального развития детей и под¬ ростков, в задачи которого входило: написание и из¬ дание общедоступных книг для детей и подростков, задействование талантливых и активных кадров, кри¬ тика и исследование детских книг, создание фильмов и театральных пьес, предназначенных для детей и под¬ ростков. В это же десятилетие писатели стали обращать внимание на классическую и народную литературу и ее адаптацию к специфике детской литературы. Эхсан Йар Шатер подготовил для детей «Дастанхайе Шахнаме» («Сказания Шахнаме») и «Дастанхайе Иране бастан» («Повествования древнего Ирана»), Мехди Азеризади - сборник «Кессехайе хуб барайе баччехайе хуб» («Хорошие сказки для хороших детей»), Захра Ханлари - «Дастанхайе дельангизе адабийате фарси» («Захватывающие сказания в персидской литературе») и «Афсанейе Симорг» («Легенда о Симурге»), Мехрдад Бахар - «Джамшид-шах». Среди других писателей, имена которых помнят дети той эпохи, - Самад Бехранги и Надер Ибрахими, кото¬ рые сочиняли и переводили произведения детско-юно¬ шеской литературы.
235 Персидский язык и литература I Мохаммад Казн, А.М. Бехазин, Масуд Фарзад, Садег Чубак и Ибрахим Голестан, переведя из¬ вестные во всем мире произведения для детей и подростков, внесли заметный вклад в эту область литературы. Махмуд Кийануш, Парвиз Доулатабади и М. Азад также стали известны в эту эпоху как детские по¬ эты. В 1970-е гг. детская литература еще больше рас¬ цвела. Она стала учебной дисциплиной, частью предмета «Персидская литература», и препода¬ ванием ее в Тегеранском университете занялся Аббас Йамини Шариф. После победы Исламской революции ожида¬ ния, которые возлагались на писателей, поэтов и ответственных за образование и воспитание де¬ тей, многократно возросли. Количество книг для детей, число авторов, писавших в этом жанре, не¬ сопоставимы с показателями дореволюционной эпохи. В наши дни, помимо таких писателей, как Али Ашраф Дарвишийан, который писал детские книги и до революции, можно также упомянуть такие фигуры, как Ферейдун Дустдар, Кудси Казн Нур, Манучехр Карим-заде, Мохаммад Реза Саршар (Реза Рахгозар), Хушанг Моради Кермани (которо¬ го прославила книга «Кессехайе Маджид» - «Сказ¬ ки Маджида»), Мустафа Рахмандуст, Сейед Мехди Шоджаи, Хосейн Фаттахи, Мохаммад Мир Кийани, Афсане Шабаннежад, Шукух Касемнийа, Асадолла Шабани, Мохаммад Азизи, Давуд Гаффар-задеган. Некоторые из них, помимо сочинения книг для детей и подростков, занимались сочинением рас¬ сказов для молодежи и переводами детско-юно¬ шеских произведений. Среди многочисленных иранских переводчи¬ ков, работающих для детей и подростков, можно назвать также Ардашира Никпура, Голамрезу Эмами, Парвиза Дарьюша, Ираджа Джаханшахи. Надер Ибрахимы Мехди Азар Йазди Хушанг Моради Кермани
236 Иран: страна и люди Юмористическая литература Современный мир - это мир зачастую угрюмый, во¬ инственный, погруженный в себя. В жизни огромного числа людей нашей эпохи господствуют взгляды и идеи, лишенные теплоты, вызывающие утомление и скуку. В таких обстоятельствах юмор может оказать человеку помощь в преодолении жизненных трудностей. Юмор - это один из видов социального анализа, кото¬ рый старается устранить пороки и исправить социаль¬ но-политические недостатки в надежде ликвидировать их. Говоря проще, юмористика является особым жанром среди всех разновидностей литературы, одним из видов художественного слова, который отражает такие реаль¬ ности, о которых в обществе не принято высказываться прямо и откровенно. Юмор иногда направлен на отдель¬ ного человека, иногда - на группу людей или различные классы общества, а иногда - и на всё общество и в этом, последнем, случае зачастую имеет философский контекст. Юмор и высмеивает, и заставляет задуматься. Смех, который он вызывает, не может уменьшить горечь от осознания освещаемых проблем. Прибегая к помощи иронии и высмеивания, показывая моральные и со¬ циальные болезни и пороки, распространенные в об¬ ществе, юмор побуждает читателя противостоять всему уродливому и плохому. Смех, в котором нет скрытой боли, не является юмором, это сатира, пасквиль или анекдот, что с литературной точки зрения слабее юмора. Острота - это противоположность серьезности, она означает шутку, насмешку, забаву, но в ней не подразу¬ мевается срывание масок, выявление всех невыска¬ занных несправделивостей общества и признание их уродством под прикрытием иносказаний, намеков, сар¬ казма и усмешки. Острота имеет шутливый и веселый характер, и ничего, кроме развлечения, она не несет. Ее можно считать подобной многим распространенным сегодня анекдотам и шуткам, в которых нет особого со¬ держания, но которые вызывают смех. Сатира, пасквиль - это обличение каких-либо не¬ достатков на языке поэзии, в отличие от дифирамбов
237 Персидский язык и литература и од, то есть упоминание гнусных поступков, непригляд¬ ных качеств, приписывание кому-либо или чему-либо каких-то пороков, низостей. Квинтэссенция сатиры - это поношение, другими словами, ее можно определить как поношение в стихах. Юморист связан с народом, он живет в той же среде, и потому его знание общества должно быть правиль¬ ным и логичным. Он должен быть хорошим знатоком прозы и поэзии и быть полностью в курсе культурных, религиозных, национальных особенностей своей стра¬ ны, быть сообразительным, чтобы в периоды социаль¬ но-политических и моральных потрясений и разобщен¬ ности смочь информировать своих соотечественников и предотвратить разложение ценностей и своим юмо¬ ром посрамить подлых и безнравственных людей. Все эти отличительные свойства юмора не означают, что он обладает злонамеренностью и злопамятностью. Нет, юмор является лекарством от общественных болезней. Обращение к юмору в мировой литературе у всех на¬ родов и на всех языках было привычным делом с древ¬ ней эпохи вплоть до сегодняшних дней. Иранцы также испокон века проявляли большой интерес к юмори¬ стическому жанру. В истории иранской литературы с доисламских времен можно найти разнообразные произведения, в которых юмор используется для из¬ ложения различных идей. Например, в произведениях великих поэтов, таких как Фирдоуси, Насер Хосров, Омар Хайям, Санаи, Аттар, Маулави, Анвари, Саади, Хафез и др., иногда заметен горький глубокий юмор с философским и социальным подтекстом, иногда нагло¬ ватый суфийский юмор, а иногда - шуточные истории, целью которых было исправление социальных пороков, улучшение, обучение, а также борьба с бедностью, не¬ справедливостью, обездоленностью, искоренение не¬ гуманных поступков и убеждений. Но, без сомнения, крупнейшим иранским юмористом в классической персидской литературе был знаменитый поэт и писатель XIV в. Убайд Закани. Он сделал свою прозу и поэзию средством нападок на неправильные
238 Иран: страна и люди обычаи и традиции, пороки и изъяны определенных классов общества. Юмор Закани в большой степени смешан с острой са¬ тирой. Во времена Убайда процветали двуличие, ложь, ханжество, несправедливость и карьеризм. Это было время, когда все добродетели покинули общество и мо¬ ральное разложение стало обычным делом. Убайд точно подмечает смешные поступки людей всех слоев и классов общества и высмеивает их тем же тоном, который еще до него применяли в своих сочинениях такие великие люди, как Санаи, Анвари, Саади, Сузани и др. Трактаты «Ресалейе дельгоша» («Трактат радости»), «Сад панд» («Сто наставлений»), поэма «Муш ва горбе» («Мышь и кошка»), книга «Ахлак ал-ашраф» («Этика зна¬ ти») - все это примеры юмористических произведений Убайда Закани. В книге «Ахлак ал-ашраф» он подвергает критике нравственные критерии великих людей своей эпохи, называя их ловкачами, поправшими все народные добродетели, заложившими новую веру вместо унич¬ тоженных добродетелей. «Муш ва горбе» - еще один его символический юмористический шедевр. В этой книге кошка олицетворяет правящий класс, она и судья, и на¬ местник, и губернатор, а мышь - представитель просто¬ народья, который постоянно служит игрушкой для прави¬ телей. Наверное, можно сказать, что в Иране юмор в том его значении, которое распространено сегодня в за¬ падной литературе и синонимично сатире, сформиро¬ вался в то же время, что и конституционная реформа. Политические, социальные и культурные преобразова¬ ния сильно повлияли на нарастание критики и юмора в иранской литературе. И когда была подготовлена почва для конституционной революции в Иране, юмор стал служить политике и идеям сторонников конституции, а также действенным инструментом для просвещения неимущих слоев общества. Можно сказать, что та эпоха была периодом расцвета юмора в персидской литерату¬ ре. Среди успешных юмористов той эпохи можно назвать имена Сейеда Ашраф ад-Дина Гиляни (Насим Шомаль),
239 Персидский язык и литература Али Акбара Деххода, Малека аш-Шоара Бахара, Мирзаде Эшки, Арефа Казвини, Адиба ал-Мамалека Фарахани, Абулькасема Лахути, Ираджа Мирзы, Мохаммада Али Афроште и др. Большинство этих юмористов и сати¬ риков оказали большое воздействие на общество того времени, подвергая критике царящие нравы, используя народный язык в своих сочинениях, стихах, поучая лю¬ дей с помощью юмора и сатиры. После конституционной эпохи, уже в наше время, юмор настолько смешался с духом произведений по¬ этов и писателей, что иногда его просто не получается вычленить с той же легкостью, как это было прежде. Литераторы этой эпохи, такие как Нима Юшидж, Мехди Эхван Салес, Форуг Фарахзад, Ахмад Шамлу, Мо¬ хаммад Али Джамальзаде, Садег Хедайат, Садег Чубак, Голамхосейн Саеди, Джалал Але Ахмад, виртуозно включали в свои произведения скрытый юмор. В наши дни юмор в иранской литературе носит чаще всего со¬ циальный характер и процветает в периодических изда¬ ниях. Во времена Пехлеви газеты и журналы были одной из главных арен для применения авторами своего юмо¬ ристического литературного дарования. Когда появи¬ лись такие средства массовой информации, как радио, телевидение, кино, юмор постепенно вышел за пределы печатных рамок и принял форму, доступную для про¬ смотра и прослушивания. Но из-за связи таких СМИ с правительством и их консервативного характера народ не особенно доверял им, а потому всеобщим интересом пользовались свободные, полные критики издания. Ра¬ зумеется, та свобода, которой пользовались периодиче¬ ские издания в конституционную эпоху, была почти полностью уничтожена, когда к власти пришли Пехлеви, за исключением одного-двух очень коротких периодов. Некоторые взлеты и падения, случавшиеся в эпоху Пех¬ леви, в том числе отставка Реза-шаха и присутствие со¬ юзников (Франции, Америки, Англии) в Иране, создание правительства народного единства Мосаддека или поло¬ винчатые реформы, предпринятые шахом в 1961-1971 гг.,
240 Иран: страна и люди создали ограниченные возможности для появления ряда негосударственных и полусвободных изданий. Юмористические печатные издания тех времен были неустойчивыми, они то и дело прекращали выходить в свет, часто меняли название. Но эти издания поль¬ зовались большой народной поддержкой, так как они язвительно рисовали великое множество таких вещей, о которых нельзя было говорить вслух. При Реза-шахе печаталось всего четырнадцать юмо¬ ристических изданий, два из которых, «Нахид» («Вене¬ ра») и «Тоуфик» («Успех»), выходили регулярно с 1921 г. и с 1922 г. соответственно. Но между 1941 и 1953 гг. в юмористическом жанре появилось около семидесяти новых изданий, больше половины которых издавалось в период нахождения на посту премьер-министра Мо¬ хаммада Мосаддека. После переворота 19 августа 1953 г. вплоть до Исламской революции выходило всего во¬ семь печатных изданий, два из которых - «Махтаб» («Лунный свет») и «Тоуфик» - были ежегодными, а еще два - «Дахоу» («Простофиля»), и «Техране мосавваре фокахи» («Шутливый Тегеран в картинках») - не отли¬ чались независимостью. Издавались также внутренние юмористические приложения к таким изданиям, как «Седайе мардом» («Голос народа»), и «Техране мосав- вар» («Тегеран в картинках»). Перечислим некоторые популярные юмористические издания того времени. «Ашофте» («В беспорядке») - издаваемый Эмадом Ассаром юмористический, литературный, социальный и критический журнал, владельцем которого был Мо¬ хаммад Али Масуди. Журнал выходил еженедельно с 1930 по 1947 г. в Тегеране. Изначальное его назва¬ ние - «Джонге ашофте» («Беспорядочная антология»), но в 1947 г. слово «Антология» («Джонг») из названия было изъято, а в следующем году после трехнедельной задержки журнал сменил название на «Кайаме Иран» («Стойкость Ирана»). Эмад Ассар в то же время, с 1930 по 1943 г., издавал еще один журнал - социально-по¬ литический, юмористический и критический, который назывался «Йу йу» («Вертушка»).
241 Персидский язык и литература «Бахлул» («Острослов») - юмористический, полити¬ ческий и критический журнал, выходивший в Тегеране с 1950 по 1978 г. Вначале его издавал Шейх Али Ираки, затем - Асадолла-хан Парси, а начиная с одиннадцатого выпуска - шейх Хасан. Журнал являлся рупором рабочих, крестьян, Демократической партии. В нем был красивый шрифт и замечательные иллюстрации, радующие глаз. Все это считалось основными факторами привлечения читателей. Сейед Ахмад Саккаки между 1949 и 1952 г. издавал в Тегеране журнал с тем же названием, полити¬ ческой и критической ориентации. И форма, и содержа¬ ние этого журнала, конечно же, разительно отличались от знаменитого тогда «Бахлула» шейха Хасана. «Челенгар» («Слесарь») - юмористическое, политиче¬ ское, критическое издание, выходившее с 1950 по 1953 г. в Тегеране. Его редактором и владельцем являлся Мохаммад Али Афроште. Абутураб Джалали был в этом еженедельнике секретарем совета писателей. «Хаджи-баба» - принадлежал Парвизу Хатиби Нури, печатался в Тегеране с 1948 по 1953 г. В этом журнале господствовала идейная атмосфера с левым уклоном. Парвиз Хатиби в то же время и несколько лет спустя, с 1941 по 1971 гг., под псевдонимом Хаджи Лаклак («Хаджи-журавль») постоянно трудился над подготов¬ кой и публикацией идейного раздела журнала «Асийайе джаван» («Молодая Азия»). После «Хаджи-баба» в свет стали выходить другие еженедельники, такие как «Ниш- ханд» («Усмешка»), «Солх ва азади» («Мир и свобода»). «Компанийе хандейе канун» («Компания “Клуб сме¬ ха”»), затем «Компания “Литературный клуб смеха”» и «Компания “Литературный клуб хохота”» («Кахкахейе фокахи») - юмористическое издание Хосейна Найми Закера (Моджаррада), выходившее с 1934 по 1936 гг. Это был тегеранский юмористический, социальный журнал, называвшийся «Компания смеха» («Компаниейе ханде» или «Кануне ханде»). После закрытия «Кануне ханде« в 1936 г. стало выходить другое издание под названием «Кануне адаб» («Литературный клуб»). Позднее, в 1939 г., вышел новый ежемесячный журнал «Кахкахейе фукахи».
242 Иран: страна и люди В 1944-1952 гг. его название было изменено на «Шахре фарханг» («Город культуры»). Но стиль всех их был крити¬ ческим, социально-обличительным и юмористическим. «Луги» («Озорник») - газета под редакцией Абуль- касема Лахути, отличавшаяся критическим и юмори¬ стическим стилем, которая выходила в 1952-1955 гг. Этот еженедельник перестали выпускать по приказу тогдашнего государственного министра Асадоллы Ала¬ ма вследствие принятия закона, по которому госслужа¬ щие не имели права издавать газеты. «Хоршиде Иран» («Солнце Ирана») принадлежал Баха ад-Дину Пазаргаду, издавался под редакцией Хошнуда Пазаргада и выходил с 1923 по 1930 г. После некоторой приостановки в 1941-1978 гг. он выходил в Тегеране один раз в две недели. «Келькелак» («Щекотка») - критический еженедель¬ ник под редакцией Азизоллы Коукаби, выходивший с 1941 по 1953 г. в Тегеране. «Тоуфик» («Успех») - одно из изданий, выходивших продолжительное время, всю эпоху правления династии Пехлеви, почти полвека. Оно постоянно поддерживало огонек юмористического жанра в Иране, не давая ему угаснуть, оказывавало широкое и длительное воздей¬ ствие на средний класс и на большинство образованных людей в обществе. Основателем этого еженедельника был Хосейн Тоуфик, поэт и писатель, сильный в юмористическом жанре, пред¬ принявший первые шаги для выпуска своего журнала, проработавший сначала четыре года главным редакто¬ ром в юмористическом журнале «Голе зард» («Желтый цветок») (с 1917 по 1921 г.), владельцем которого был Йахйа Рейхан. Блестящие идеи и привлекательный стиль Тоуфика были с благосклонностью приняты народом. Это было поощрением ему, и после того, как он покинул «Го¬ ле зард», к числу печатных изданий страны прибавился первый выпуск журнала «Тоуфик» в 1922 г. При всем давлении, задержках выпуска и арестах Хосейн Тоуфик работал в журнале до 23 июня 1971 года. За все то вре¬ мя, что «Тоуфик» выходил в свет, три раза менялись его
243 Персидский язык и литература владельцы и редакторы. Поэтому некоторые исследова¬ тели делят 50-летнюю историю этого издания на три периода. Первый - 17-летний период с 1922 по 1938 г., когда владельцем был Хосейн Тоуфик; в 1939 г. журнал закрыли, а Хосейна Тоуфика два раза сажали в тюрьму, после чего он скончался от болезни 19 февраля 1940 г. в возрасте 60 лет. Второй период - 15 лет, с 1938 по 1953 г., когда владельцем журнала был Мохаммад Али Тоуфик, сын Хосейна Тоуфика; и, наконец, третий, тоже 15-летний период, с 1957 по 1971 г., когда владельцем был Хасан Тоуфик, сын родной сестры Хосейна Тоуфика. Своим успехом и долгожительством такие издания, как «Тоуфик», обязаны умению выбрать подходящий момент и осторожности, хотя в определенные исто¬ рические моменты из-за политических строгостей и ограничений Мохаммад Али Тоуфик и Хасан Тоуфик несколько раз подвергались тюремному заключению, а журнал закрывали. Но в целом они проявили гибкость по отношению к правительству и иногда даже вносили изменения в стиль своего издания. Они играли в своего рода политическую игру с государственными мужами. Стиль «Тоуфика» во внешнем образе журнала и раз¬ делении его частей по многочисленным тематикам был образцом для изданий того времени и следующей эпохи. Использование смешных имен и воображаемых персонажей, таких как «Кака Тоуфик» («Братец Тоу¬ фик»), «Гашниз ханом» («Госпожа Кинза»), Мамули, Меллат, Кори и др., для изображения различных классов общества было заимствовано из методы Али Акбара Деххода, которая обрела вторую жизнь в стиле Кейумарса Сабери и его журнале «Голь-ага» в постреволюционную эпоху. Помимо этого, особой методой семейства Тоуфик был одновременный выпуск еженедельных, ежемесяч¬ ных и ежегодных изданий и даже издание юмористиче¬ ских книг, что послужило шаблоном для «Голь-ага». Можно с уверенностью сказать, что все, кто в со¬ временной персидской литературе так или иначе приложили руку к юмористическому обозрению и рисованию карикатур, либо напрямую сотрудничали
244 Иран: страна и люди с журналом «Тоуфик», либо находились под влиянием редколлегии этого журнала. Сюда относятся следующие: Мохаммад Али Афроште («Парасту» - «Ласточка»), Пар- виз Хатиби («Даркуб» - «Дятел»), Хосейн Тоуфик («Ага муше» - «Господин Мышь», «Хорусе канди» - «Леденцо¬ вый петушок»), Абутураб Джалали («Фолани» - «Некто», «Мозахем» - «Раздражитель»), Абулькасем Халат («Хо¬ русе лари» - «Боевой петух», «Ходход мирза» - «Удод- писарь», «Абульэйнак» - «Очкарик», «Шух» - «Шутник»), Аббас Форат («Ибн Дженни» - «Бесноватый»), Садег Тафаккори («Порчане» - «Пустомеля», «Залам зимбу», «Сарвар ош-Шоара» («Предводитель поэтов»), Асадолла Шахрийари («Шабкур» - «Куриная слепота», «Тарсу» - «Трусишка»), Аббас Тоуфик («Хале суске» - «Тетушка Тараканиха», «Джавад ага» - «Господин Джавад», «Аташ афруз» - «Поджигатель»), Исмаил Пурсаид («Бачче ги- лак» - «Гилянский ребенок», «Букали шах», «Ла адри» - «Незнайка», «Эдвард Сублеме», «Бастани кар» - «Архео¬ логическая работа», «Шекар шекан» - «Сладкоречивый», «Зедде зарбе» - «Антиударный»), Махмуд Гиви («Хале Руру» - «Тетушка Руру», «Нини кучулу» - «Пупсик», «Аг Махмуд» - «Дядя Махмуд»), Хасан Зари («Песаре кадхода» - «Сын сторосты», «Зари ош-шоара» - «Пахарь поэтов»), Карим Факур («Шейтунак» - «Про¬ казник», «Бандезаде» - «Я родился»), Манучехр Мах- джуби («Бозмадже» - «Ящерица», «Махджуб ош-Шоа- ра» - «Скромнейший из поэтов», «Камру» - «Застенчи¬ вый»), Самад Бехранги («Бахранг», «Адамак» - «Чело¬ вечек»), Хасан Худженури («Черагмуши Гонабади» - «Масляная лампа из Гонабада», «Намак бе харум» - «Не помнящий хлеба-соли»), Мохаммад Али Гуйа («Больболь гуйа» - «Красноречивый соловей», «Гуйа- йе эсрар» - «Раскрывающий тайны», «Лал» - «Немой»), Манучехр Этхерами («Песар хале» - «Двоюродный брат», «Ин каре» - «Занятый такими делами»), Мо¬ хаммад Пурсани («Пупур хан», «Мамад ага» - «Дядя Мамад»), Кейумарс Сабери («Гардан шекасте фума- ни» - «Коленопреклоненный из Фумана», «Мирза голь» - «Мирза Цветок», «Абдольфанус» - «Раб лампы»,
245 Персидский язык и литература «Лоуде» - «Паяц»), Насер Эджтехади («Джахангард» - «Турист», «Хапал хопу» - «Беспринципный», «Сейф ал-калам» - «Разящее как сабля перо», «Джир джирак» - «Цикада», «Хель хеле канди» - «Кардамоновая конфета», «Абуль больболь» - «Отец соловья», «Пути ширази» - «Ширазский пройдоха», «Некбат ош-Шоара» - «Самый гадкий из поэтов», «Мама джим джим» - «Повивальная бабка Джимджим»), Али Бехрузнасаб («Абдоль халек» - «Раб Творца», «Абдали», «Авадж ибн Унук» - «Кривой сын шеи»), Хади Хорсанди («Лаб колофт» - «Губастик», «Хади хан», «Телефонии» - «Телефонщик»), Голамреза Рухани («Аджене ва мадженне» - «Джинны и маджи- ны»), Мортеза Фарджийан («Малюсенький», «Шагерде тамбаль» - «Ученик лодыря», «Калле тупи» - «Мяче¬ головый», «Ходи кучулу» - «Малыш Ходи»), Парвиз Шапур («Камийар», «Махдохт» - «Дочь луны»), Масуд Кимийагар («Зардалу» - «Абрикос», «Доголу» - «Близ¬ нецы», «Ангулакчи» - «Тыкающий пальцем», «Алу- зард» - «Желтая слива»), Мохаммад Хаджи Хосейни («Назок наренджи» - «Неженка», «Ризе мизе» - «Кроха»), Хушанг Мемар-заде («Анкабут Мирза» - «Мирза Паук», «Муш морде» - «Тихоня»), Мохаммад Хуррамшахи («Дастейе биль» - «Заступ лопаты», «Марде мейдун» - «Бравый человек», «Голе Молла» - «Цветок муллы», «Аму Йадгар» - «Дядя Йадгар», «Валаде Чамуш» - «Норовистое дитя», «Моршед» - «Наставник», «Дервиш», «Джоуджейе Асадолла Хансари» - «Птенец Асадолла из Хансари»), Бижан Асадипур («Молла беневис» - «Гра¬ мотный мулла, напиши», «Барге чогондар» - «Листок свеклы»), Голамреза Кийани («Аджале моаллаг» - «Скоропостижная смерть», «Каниз хаджи бакер» - «Слу¬ жанка Хаджи Бакера»), Мохаммад Таги Кахнамуйи («Сибилу» - «Усач», «Лабханд» - «Улыбка», «Кутулу ва- вейла» - «Горе-ребенок»), Мехди Сохейли («Чагалу» - «Толстяк», «Безлегу» - «Насмешник», «Шаздах песар» - «Принц», «Мехди хан», «Луги песар» - «Мальчишка- пройдоха», «Фоколи песар» - «Мальчишка-франт», «Матлак гу» - «Острослов»), Голамали Латифи («Кере шомаль» - «Северное кокетство») и другие.
246 Иран: страна и люди Известные юмористы современного Ирана Али Акбар Деххода Мирза Али Акбар-хан Деххода родился в 1879 г/ в районе Сангеладж в Тегеране. Он обучался в течение десяти лет у шейха Голамхосейна Боруджерди мор¬ фологии арабского языка, основам фикха, исламской философии, а после окончания учебы поступил в поли¬ тическую школу при МИДе и стал изучать французский язык. Наконец он ступил на дипломатическую стезю и начал работать в министерстве. Два года он проработал в Европе, больше всего в Вене, закончил образование, уже на французском языке, и получил новые знания. Возвращение Деххода на родину совпало с конститу¬ ционным движением в Иране (1905). С этого момента он начал сотрудничать с изданием «Суре Исрафил» («Труба Исрафила»). Эта газета конституционалистов издавалась на протяжении четырнадцати месяцев и вышла в 32 выпусках. Она четыре раза временно при¬ останавливала свою работу или даже закрывалась. После обстрела Меджлиса (парламента) и убийства Джа- хангир-хана Сур-е Исрафила Деххода был выслан из Ирана в Париж. Там он сразу же начал выпускать выпускать свою газету «Сур-е Исрафил» и выпустил четыре номера. После низложения в Тегеране Мохаммада Али-шаха Каджара народоборцами-моджахедами Деххода был избран одновременно от двух городов, Тегерана и Кермана, в Меджлис Национального совета второго созыва и по просьбе конституционалистов 13 ноября 1949 г. прибыл в Тегеран. С момента его прибытия в го¬ род и до начала Первой мировой войны Деххода поми¬ мо своей работы в парламенте писал критичекие статьи на политические темы для газеты «Меджлис», редакто¬ ром которой был Сейед Зайа ад-Дин Табатабаи, для газе¬ ты «Афтаб» («Солнце») под руководством Сейеда Йахйи Рашти, псевдоним которого был Насер оль-Ислам, для «Шоара» - под руководством Х. Абдольваххабзаде, «Иране кануни» («Современный Иран»), Модаббер ал-Мамалека. В продолжение своей политической
247 Персидский язык и литература деятельности Деххода присоединился к лагерю умерен¬ ных, принадлежавших к консерваторам. В это же время он продолжал выпуск в издании «Иране кануни» своих статей под общим названием «Маджма аль амсале да- хоу» («Сборник пословиц деревенского старосты»). С началом Первой мировой войны, наступлением российских казаков на земли северного Ирана и паде¬ нием кабинета правительства и парламента протестую¬ щие либералы в 1954 г. стали укрываться в Куме, Ираке, Османской Турции или у кочевых племен. Деххода почти два с половиной года прожил среди племен бах¬ тияров, и там же ему в голову пришла идея собрать и составить словарь выражений, народных пословиц и афоризмов. После окончания Первой мировой войны, когда обстановка нормализовалась, Деххода вернулся в Тегеран и отстранился от профессиональной по¬ литической деятельности. Он занимался администра¬ тивно-государственной работой, но больше всего сил отдавал литературным исследованиям. После основа¬ ния Тегеранского университета он взял на себя руковод¬ ство факультетом права и политических наук, но из-за чрезмерной занятости работой над словарем находил все меньше возможностей появляться в университете; в итоге в 1941 г. он уволился с поста заведующего фа¬ культетом и полностью отдался составлению словаря. В 1955 г. Деххода, истощенный душой и телом, скон¬ чался в возрасте 76 лет. Деххода был профессиональным юмористом, серьез¬ ным, влиятельным, обладающим собственным стилем и новым идейным и культурным взглядом, основателем современной школы юмористики. Его юмор оказал зна¬ чительное воздействие на этот жанр персидской лите¬ ратуры. Социально-политический юмор современного Ирана обязан новаторской манере Деххода в его книге «Чарандо паранд» не в меньшей степени, чем древней иранской литературе. Фактически автор ввел в обиход новую литературную форму: критику, получившуюся в результате смешения рассказа, мемуаров, статьи и по¬ литического анализа.
248 Иран: страна и люди Хотя считается, что упрощение языка произведений получило распространение в современной иранской литературе по больше части благодаря Джамальзаде, на самом деле Деххода еще раньше, чем Джамальзаде, и даже в большей степени, чем он, сыграл активную роль в распространении простой и всем понятной про¬ зы. Иногда в своих сочинениях он настолько погружался в разговорный язык, что игнорировал большинство ли¬ тературных норм. Голамреза Рухани Голамреза Рухани родился в Мешхеде 1 мая 1897 г., но вырос в Тегеране, где и учился. Его отец Сейед Мирза Шокролла-хан, имевший псевдоним «Азади» («Сво¬ бода»), был поэтом и подписывал свои стихи «Абуль адженне» («Отец джиннов»), а его сын Голамреза Рухани дописывал: «Адженне ва мадженне». Благодаря своим способностям и интересу к поэзии Рухани начал писать стихи с 12-летнего возраста, а начиная с 1919 г. стал публиковать их в литературных и юмористических изданиях, таких как «Насиме шомаль», «Техране мосав- вер», «Нахид», «Тоуфик», «Омид», «Голе зард». Некоторое время он был членом редколлегии журнала «Голе зард». Его сотрудничество с ежене¬ дельником «Омид» продолжалось с начала выхода этого журнала и до последнего номера. Поскольку Голамреза стихи Рухани были самыми остроумными и изящными Рухани из всех, их всегда печатали на передовице «Омида». Рухани являлся членом литературных обществ «Ан- джомане адабийе Иран» («Литературное общество Ира¬ на»), «Анджомане Хакиме Незами» («Общество Хаки¬ ма Низами») под руководством Вахида Дастгарди и «Анджомане адабийе фархангестан» («Литературное общество Иранской академии персидского языка и литературы») под руководством Малека ош-Шоара. В то же время он общался и с другими литературными обществами и кружками. Рухани скончался в Тегеране в сентябре 1985 г.
249 Персидский язык и литература Хотя в шутках Рухани присутствуют критика и про¬ тест, но это лишь протест против некоторых отдельно взятых несовершенств общества. Такого рода юмор принимает имеющуюся ситуацию, соглашается с ней и лишь мягко, спокойно подвергает критике отдельные проблемы и второстепенные вопросы. «Адженне» принадлежит к тем юмористам, поэтиче¬ ский стиль которого, как и у Насима Шомаля, правда, сильно отличающегося от него, узнается с первого взгляда. Рухани в той же степени, что и Насим Шомаль, обращает внимание на народную культуру. В поэзии Рухани помимо тем, связанных с семейной жизнью, и освещения национальных и религиозных традиций и обычаев внимание уделяется социальному поведению и образу жизни различных слоев и групп общества, на¬ пример, положению наркоманов, жуликов и мошенни¬ ков, квартальных беспризорников и т.д. Нравственность является одной из тем, к которым Рухани обращается чаще всего, обличая любые отклонения от нормально¬ го, добродетельного поведения: коррупцию, разврат, спекуляцию, растрату чужого имущества, потребление алкоголя и опиума и т.д. Абулькасем Халат Абулькасем Халат, крупный современный юмо¬ рист, родился в 1919 г. в Тегеране. Он начал писать стихи с 1935 г. и очень скоро сделался членом ря¬ да литературных кружков. Помимо поэтического творчества Халат являлся талантливым компози¬ тором. В 1938 г. Абулькасем Халат начал сотрудничать с еженедельником «Тоуфик». Это сотрудничество продолжалось вплоть до 1960 г. В 1945 г. он сам стал глав- Абулькасем ным редактором «Тоуфика» и оставался в этой должности Халат почти пять лет. Свои стихи Халат публиковал под пвсев- донимами «Ходход Мирза» («Удод Мирза»), «Хорусе ла¬ ри» («Боевой петух»), «Абульэйнак» («Очкарик»), «Шух» («Шутник»), «Фазель мааб» («Подражающий ученому»). Помимо «Тоуфика» он печатал свои юмористические
250 Иран: страна и люди произведения еженедельниках «Омид», «Техране мо- саввер», «Кийаме Иран», «Хабардар» («Смирно!»). Весной 1946 г. Халат выпустил свои произведения в двух томах под общим названием «Факахийате Халат» («Юморески Халата»). В том же году его пригласили на Первый конгресс иранских писателей. Прочитав на нем два своих серьезных стихотворения, Халат удостоил¬ ся большого одобрения Малека аш-Шоара Бахара - председателя Конгресса, и больше прежнего увлекся поэзией. С 1965 г., после того как журнал «Тоуфик», не выходивший несколько лет, снова стал издаваться Хасаном Тоуфиком, Халат опять стал сотрудничать с этим изданием вплоть до 1971 г., когда «Тоуфик» за¬ крылся окончательно. После этого Халат писал статьи для раздела «Социальный юмор» журнала «Кейхан» («Мир»). После победы революции в 1979 г. Халат напи¬ сал текст первого гимна «Джомхуриейе Эслами» («Ис¬ ламская Республика»). С 1988 г. он сотрудничал с жур¬ налом «Хурджин», а с 1990 г. - с «Голь-ага». Халат скончался 24 октября 1992 г., в воскресенье, в возрасте 73 лет. Абулькасем Халат - один из исключительных иран¬ ских юмористов, одинаково блестяще писавший и сти¬ хи, и юмористические статьи. Один из комических приемов в его стихах - изменение формы слов, вызыва¬ ющее смех у читателя, например, преобразование су¬ ществительных и прилагательных в глаголы, то есть тот же знаменитый способ, что и у Тарзи Афшара. Такого рода техника, считающаяся одним из второстепенных видов стилистической шутки, сегодня, из-за слишком частого ее использования, практически утратила то воз¬ действие, которым обладала раньше. Расул Парвизи Расул Парвизи родился в 1919 г. в Даштестане, остан Фарс. Он рано увлекся литературой и писательством и до 1940-х гг. состоял в известном литературном обществе Шираза под названием «Общество литературы и оратор¬ ства».
251 Персидский язык и литература Членами этого общества были образован¬ ные и активные личности, такие как Ферейдун Таваллали, Мохаммад Бахери, Мехди Пархам и другие, основавшие вначале дружеский кружок, а затем, уже в 1943 г., организацию «Джамиате азадегане Фарс» («Общество свободных людей Фарса»). В журналах «Соруш» («Вестник») и «Окийанус» («Океан»), которые издавались в Ширазе, печатались статьи этой группы на политическую и социальную тематику. После сентября 1941 г. Парвизи вступил в партию «Туде» и занялся политической деятельностью сначала в Париже, а потом в Ширазе, но его сотрудничество с коммунистами было не¬ долгим. Расул После своего знакомства с Асадоллой Аламом - ми- Парвизи нистром при дворе шаха - Расул Парвизи становится одним из ведущих представителей прессы при дворе и заместителем премьер-министра. Но после ухода Алама с поста Парвизи тоже получает отставку. Постепенно он, и без того обладая слабым зрением, ослеп на левый глаз, а печаль из-за кончины брата и друзей погрузила его в нервное и умственное расстройство и привела к изоляции от общества, пока он не заболел и 8 ноября 1977 г. скончался в возрасте 58 лет. От Расула Парвизи нам остались две книги - «Шаль- вархайе васледар» («Заплатанные штаны») (1957) и «Лулийе сармаст» («Хмельной цыган») (1967). Стиль этих книг - спокойный и неспешный, традиционный для иранского рассказа. Из этих повествований можно почерпнуть много интересного о традициях, обыча¬ ях, поведении и образе жизни народа, жившего в ту эпоху. Юмор Расула Парвизи предельно прост и естестве¬ нен. Использование им ширазского говора и включение народных фраз и выражений делает его стиль приятным и доходчивым. Но автор заставляет своего читателя не столько смеяться, сколько печалиться и размыш¬ лять.
252 Иран: страна и люди Абутураб Джалали Абутураб Джалали родился в религиозной, литера¬ турной семье в Дизфуле 1919 г. Стихи он начал сочинять в 9 лет. Его первые публика¬ ции состоялись в газете «Арак» в городе Араке. В 1941 г. за свои пламенные статьи и стихи он даже угодил на некоторое время в тюрьму. На всем протяжении своей литературной и издательской деятельности Джалали сотрудничал примерно с 40 газетами и журналами. С журналом «Челенгар» («Слесарь») сотрудничество Джалали началось с первого же номера и продолжалось, пока журнал не закрыли. В 1951 г. Джалали занялся из¬ данием журнала под названием «Шабчераг» («Светля¬ чок»), но особо не преуспел в этом и был вынужден прекратить его выпуск. Два знаменитых произведения Джалали, «Ибрахим» («Ибрагим») и «Муса» («Муса»), были по частям напечатаны в «Челенгаре», а позже каждое из них было отдельно издано уже в виде книги. Сотрудничество Джалали с «Тоуфиком», по-видимому, началось с 1951 г. и затем продолжалось до самого по¬ следнего номера. Книга «Али» также была первоначально напечатана в «Тоуфике», а после революции вместе с двумя преды¬ дущими книгами Джалали была переиздана в сборнике. Его последней книгой стала «Давальпа» («Пристал как банный лист»), вышедшая в 1986 г. После Исламской революции Джалали помимо рабо¬ ты с изданием «Нахибе азади» («Страх свободы») тесно сотрудничал с журналом «Голь-ага», начиная с самых первых его выпусков. Здесь он напечатал свою книгу «Ибрахим ва дастане Хосейн корде шабестари» («Ибра¬ гим и повесть о Хосейне Курде Шабестари») и некоторые рассказы. Абутураб Джалали очень широко использовал потен¬ циал разговорного языка для украшения своего юмора. При сочетании народных шуток и разговорной лексики с литературными выражениями и оборотами у него получались произведения, наполненные искрометным юмором.
253 Персидский язык и литература Для творчества Джалали была характерна лаконич¬ ность в своей самой совершенной форме. Он был не¬ многословным поэтом, и, хотя многие годы работал в различных журналах, однако количество написанных им стихотворений по сравнению с другими поэтами- юмористами весьма немногочисленно. Джалали - автор стихотворных поэм, заимствующий свои персонажи из мифов, легенд о пророках и истории. При всей приверженности основной идее старинного повествования он порой вмешивается в некоторые де¬ тали рассказа и привносит в них атмосферу настроения сегодняшнего дня, придавая новую сущность старин¬ ным сюжетам и напоминая о том, что история имеет свойство повторяться. Джалали скончался 4 июня 1998 г. в Тегеране в воз¬ расте 79 лет Хосров Шахани Хосров Шахани родился 31 декабря 1929 г. в городе Нишапуре. В молодости он занимался администра¬ тивной работой, но с юности интересовался культурой и сотрудничал с изданиями «Недайе Захедан» («Зов Захедана») и «Пайаме Сирус» («Разрозненные изве¬ стия»). Поначалу он писал статьи на политические темы для различных газет, подписываясь заимствованными именами или прозвищами вроде «Шамивейе Хорасан», «Намадмаль», «Шадуне», «Баччейе Хорасун» («Хорасан¬ ский парень»), «Х.Ш. Аг Моаллем». Начиная с октября 1962 г. и до мая 1979 г. Шахани в течение восемнадцати лет (за исключением двух лет, когда суд запретил ему писать) регулярно сотрудничал с несколькими периодическими изданиями, основным из которых был журнал «Ханданиха» («Занимательное чтиво»). Шахани аккуратно готовил по две публикации в неделю на разные темы; 3-4 страницы обязательно предназначались для «Ханданиха». Остальные матери¬ алы публиковались в ряде других журналов. В 1963 г. его юмористический рассказ «Куре лаанати» («Окаянный слепой») удостоился премии «Паре заррин»
254 Иран: страна и люди («Золотое перо») синдиката писателей и журналистов печатных изданий. В число лучших и наиболее известных юмористи¬ ческих работ Шахани входит раздел под названием «Каргахе Намадали» («Мастерская Намадали») в жур¬ нале «Ханданиха», который он вел с 1960-х до начала 1970-х гг. и который был очень интересен читателям журнала. В этом разделе Шахани блистал шутками и новаторскими стихами, а такие поэты, как Кейумарс Монши-заде и Исмаил Шахруди, были постоянными клиентами «Мастерской Намадали». Хотя Шахани и обладал своим независимым стилем в юмористике, он всегда избегал двух вещей: во-первых, использования одного постоянного языка и стиля изложения, которые придавали бы его прозе узнаваемость, и, во-вторых, сближения с влиятельными персонами и обращения к политическим сюжетам. Под конец деловитость и иногда спешка Шахани в писательском труде привели к тому, что его проза стала практически газетной. Шахани скончался 10 мая 2002 года в возрасте 73 лет. Многие рассказы Шахани были переведены на рус¬ ский язык доктором Джахангиром Дорри, профессором и преподавателем персидского языка и литературы МГУ, и начиная с 1969 г. печатались в различных со¬ ветских изданиях, таких как журнал «Асийа ва Африка» («Азия и Африка»), «Красная звезда», «Звезда Востока», «Молодежный журнал», журнал «Памир» и в издании Совета писателей Казахстана. Также печатались избран¬ ные произведения из его сборников рассказов: «Адаме авази» («Ошибочный человек»), «Се нафар дар йек ман- зель» («Три человека в одном доме»), «Шекасте напазир» («Непобедимый»), «Айине шоухардари» («Традиция замужества»), «Такси люкс» и многие другие. Они вы¬ ходили очень большими тиражами в виде нескольких книг, в переводе одного и того же переводчика. В 2015 г. российское издательство «Садра» выпустило сборник, в котором были собраны лучшие рассказы Хосрова Шахани за всю его писательскую карьеру.
255 Персидский язык и литература Забих Бехруз Забих Бехруз родился в 1890 г. в Тегеране. Его отец Мирза Абульфазл Табиб Саваджи был математиком, ли¬ тератором, каллиграфом и крупным врачом во времена Насер ад-Дин Шаха. До того, как увлечься написанием юмористических произведений, Бехруз обучался в историко-культурной семинарии. Он владел многими языками и преподавал в лучших мировых университетах. Жизнь Бехруза можно разделить на два периода: первый, времена его молодости, когда Бехруз был поэтом, критиком, пере¬ водчиком и драматургом, и второй период, среднего возраста, когда он стал исследователем истории, куль¬ туры, образования и воспитания. Бехруз создал много прозаических и поэтических произведений, некоторые из них были только шутливы¬ ми и юмористическими, другие же, написанные внешне серьезным языком, содержали в себе скрытый юмор и шипы. В своих научных сочинениях Безруз выбирал простой и доходчивый язык для того, чтобы довести до читателя какое-либо понятие, и в своих переводах с арабского он использует витиеватый, изящный, но в то же время простой и красивый язык. Язык же его юмористических произведений полностью соответствует теме, иногда он бывает литературным и поэтическим, а иногда и про¬ стонародным. Бехруз высмеивает в юмористических произведениях все слои общества и особенно бестолковых придворных, кичливых лжеученых, курильщиков опиума и ораторов- пустомель. Он рисует их неприятные черты в преувели¬ ченной, гротескной форме, показывая, что они только мешают человеку в жизни. Самым выдающимся юмористическим произведени¬ ем Забиха Бехруза является пьеса «Джиджак Али-шах», которая увидела свет в Берлине в 1942 г. стараниями Хосейна Казем-заде Ираншахра. В предисловии к пье¬ се, написанной в марте 1942 г,. Казем-заде назвал это произведение более великим с литературной точки
256 Иран: страна и люди зрения, чем комедии Фатх Али Ахунд-заде и пьесы Малаком-хана, поставив его в один ряд с книгами «Хаджи Баба Исфахани» и «Йеки буд, йеки набуд» Джамальзаде. В этом же предисловии он выразил уве¬ ренность, что идеи и убеждения Бехруза весьма схожи с произведениями и мыслями знаменитого француз¬ ского поэта и философа Вольтера. Забих Бехруз стал в 1970 г. членом Академии пер¬ сидского языка и литературы Ирана («Фархангестане Иран»), а спустя год, 12 декабря 1971 г., скончался в Тегеране. Он был предан земле в городе Саве, на родине своих предков. Парвиз Шапур Парвиз Шапур Парвиз Шапур родился в марте 1924 г. в городе Кум. Пройдя военную службу, он отправился в Ахваз и там работал заместителем министра финансов в течение четырех лет. Затем перебрался в Тегеран, где женился на Форуг Фарахзад. После развода и расставания с Фо- руг он снова отправился в Ахваз и начал писать. Его работы были напечатаны между 1952 и 1955 гг. в мест¬ ных изданиях. В 1955 г., после своего второго переезда в Тегеран, Шапур сначала сотрудничал с журна¬ лом «Сепид ва сийах» («Белое и черное»), а потом, начиная с 1958 г., его сочинения стали появлять¬ ся в журнале «Тоуфик» под разными вымышлен¬ ными именами - «Камийар», «Махдохт». Термин «Карикаламатур», да и все работы Шапура, написанные в этом стиле, появились в 1968 г. в журнале «Хуше» («Колос»). «Карикаламатур» - это удачное сочетание слов «карикатура» (перс. «карикатур») и «слова» (перс, «каламат»). Такое название придумал этому виду творчества Ахмад Шам- лу - известный современный иранский поэт и главный редактор журнала «Хуше». Шапур также рисовал карикатуры. В его работах ча¬ ще всего встречаются такие элементы: мышь, кошка, вешалка для одежды, очки, английская булавка и аква¬ риум.
257 Персидский язык и литература Среди его произведений - «Карикаламатур-1» (1971), «Карикаламатур-2» (1975), «Карикаламатур-3» (1975), «Ка- рикаламатур-4» (1977), «Карикаламатур-5» (1987), «Муш ва горбе» («Мышь и кошка») Убайда Закани с эскизами Парвиза Шапура (1973), «Тафрих-наме» («Книга о развле¬ чении») (1976), «Фантазийе санджаке кофли» («Фантазия на тему английской булавки») (1976), «Гозидейе карика- ламатурха» («Избранное из карикаламатур») (1992) и по¬ мимо этого, часть книги «Таррахане танзандише Иран» («Иранские художники-карикатуристы»), автором кото¬ рой была Ирандохт Мохассес, и индивидуальное участие Шапура в двух выставках-галереях в Зарване (1975) и на выставке в Персеполе (1977) вместе с Бижаном Асадипуром и Эмраном Салахи. Парвиз Шапур скончался в Тегеране в возрасте 76 лет 6 августа 1999 г. Карикаламатур Шапура - это не стихи, так же как стихи и карикаламатур - не одно и то же, хотя иногда они бывают настолько похожи, что между ними нельзя провести границу. У некоторых карикаламатур стихот¬ ворная структура, а также некоторые стихов имеют ту же структуру, что и карикаламатур. Но различаются они тем, что карикаламатур - это всегда некая игра с возмож¬ ностями языка, манипуляция наглядными языковыми реалиями, в той же мере, что манипуляция наглядными изображениями. Основа многих карикаламатур похожа на послови¬ цы и поговорки, распространенные в языке народа с древности и до наших дней. Иногда применяются слишком простые описания и выражения, что являет¬ ся способом придать привлекательность и изящество произведению. Карикаламатур передает рутинные со¬ бытия с помощью коротких слов, сжато и лаконично, и тем привлекает внимание и интерес читателя. В ка- рикаламатуре присутствуют и схожесть аналогичных и неаналогичных реалий, и демонстрация противоречий и парадоксов, а также употребление нестандартных фраз и отстраненность от шаблонов, вызывающих смех.
258 Иран: страна и люди В юмористическом творчестве Парвиза Шапура есть новаторские персонажи, которые не имеют себе равных, и поскольку в таком литературном жанре у него нет конку¬ рентов, его произведения невозможно подвергнуть кри¬ тическому сравнению с чем-либо аналогичным. Можно только сказать, что вплоть до сегодняшнего дня никто не создавал подобных произведений лучше и больше, чем он. Кейуёмарс Сабери Кейумарс Сабери (Голь-ага) Кейумарс Сабери родился в 1941 г. в Сумеесара. В го¬ довалом возрасте он потерял отца. В 1955 г. Сабери опу¬ бликовал свое первое стихотворение «Йатим» («Сирота») для стенгазеты в средней школе, в которой тогда учился. Два года спустя он сочинил стихотворение с тем же назва¬ нием после того, как сдал приемные экзамены в педагоги¬ ческое училище города Сари. Это его стихотворение было напечатано в газете «Омиде Иран» («Надежда Ирана»). Окончив училище в 1959 г., Сабери приступил к преподавательской деятельности в деревнях Касма и Фуман. В 20 лет он получил диплом по литературе, а затем был принят на отделение международного права в Тегеранском университете. В том же году за участие в студенческой демон¬ страции он был арестован и избит полицией. Сабери описал это происшествие в ироническом ключе и напечал в «Тоуфике» за подписью «Гардан шекасте» («Верноподданный», букв. - «Сломанная шея»). С этого и началось его сотрудничество с «Тоуфиком». В 1955 г., получив диплом бакалавра и продолжая работать с «Тоуфиком» вплоть до 1978 г., Сабери начал писать серьезные статьи и стихи для таких изданий, как «Сепид о сийах», «Фирдоуси», «Негин», «Омиде Иран». В 1974 г. Сабери поступил на отделение сравнитель¬ ного литературоведения Тегеранского университета, чтобы получить степень магистра. В 1978 г. он опублико¬ вал книгу «Бардашти аз фармане Али бе Малек Аштар» («Избранные указания Имама Али Малеку Аштару»). Год спустя он стал редактором журнала «Рошде адабе фарси» («Развитие персидской литературы»), а также
259 Персидский язык и литература начал публиковать свои статьи в газетах «Эттелаат» («Информация»), «Кейхан» («Мир»), «Кейхане фарханги» («Мир культуры») и других. В 1984 г. он начал вести юмористическую колонку «Дастанхайе Джафар ага» («Рассказы господина Джафа- ра») в бюллетене «Хадж», а также колонку «До каламейе харфе хесаб» («Два веских слова») в газете «Эттелаат». Наконец, в 1990 г. он основал общество «Голь-ага» («Гос¬ подин Голь» - букв. «Господин Цветок») и напечатал книгу «До каламейе харфе хесаб», а спустя год - второй ее том, начав также издавать ежемесячный журнал «Голь-ага». В 1995 г. он опубликовал третий том книги «До ка¬ ламейе харфе хесаб», а в 1998 г. - ее четвертый том. «Баччехайе Голь-ага» («Дети господина Голя») - еще один еженедельник, который стал выходить благодаря стараниям Кейумарса Сабери в 1999 г. В 2000 г. при со¬ трудничестве Сабери с группой других авторов была издана книга «Иран». Издание еженедельника «Голь-ага» в ноябре 2002 г., именно тогда, когда отмечалось тринадцатилетие жур¬ нала, было прекращено Сабери без объяснения причин, что вызвало изумление не только редколлегии, но и всего иранского народа. Сабери объявил, что у него бы¬ ло множество причин для приостановки печати ежене¬ дельника, однако до самого последнего момента жизни не раскрыл эти причины. Проведя два месяца в больнице и страдая от тяжелой формы рака крови, Сабери скончался 30 апреля 2004 г. После себя Сабери оставил тысячи страниц чистого юмора, а также другие произведения: исследования, анализ, стихи и прозу. Это - драгоценное сокровище литературы, искусства и политики Ирана. Сабери блестяще знал литературу, мастерски владел прозой, искусно использовал различные литературные формы и жанры. Его великолепное знакомство с персид¬ ской литературой отражено в книге «До каламейе харфе хесаб». Юмористический стиль Сабери, очень приятный, скромный и простой, сравним только со стилем «Суре Исрафил» Деххода. Для достижения поставленной цели
260 Иран: страна и люди автор использует смесь народного языка, литературных иносказаний, притворного невежества, двусмысленно¬ сти, специально допущенных ошибкок. Среди других писателей, которые в своих произведе¬ ниях обращались к юмору, можно указать на Бахрама Садеги и его произведение «Сангар ва комкомехайе хали» («Пустые окопы и фляги), которое иногда напоминает черный юмор Луиджи Пирандола, а иногда и человечный юмор Чехова; Ираджа Пезешкзада с его произведениями «Даи джан Наполеон» («Дядюшка Наполеон»), «Боболь», «Асман ва рисман» («Всякая всячина»), «Интернасйонале баччейе порруха» («Интернационал бесстыжих детей»), «Ростам солтан» («Рустам-султан»); Хушанга Моради Кер- мани, Надера Ибрахими, Ахмада Резу Ахмади, Наджафа Дарйобандари, Джавада Маджаи, Джалала Рафи, Эмрана Салахи, Абульфазла Заруйи Насрабади и др. Помимо этого, нельзя игнорировать и новый вид юмора - юмора в кар¬ тинках, который сформировался начиная с 1990-х гг. в про¬ изведениях таких мастеров, как Дарьюш Кардан, Мехран Модири, Реза Аттаран, и получил признание в народе.
4 Искусство Ирана
Каллиграфия Каллиграфия с древних времен занимала в Иране особое положение и статус, пройдя долгий путь от за¬ рождения к совершенству. Надписи иероглифами, об¬ наруженные на северо-западе Иранского нагорья, кера¬ мика с гравировкой, найденная на курганах Силак и Марлик, многочисленные надписи в Бисотуне, Па- саргадах, Персеполисе, а также драгоценные рукопи¬ си Авесты, выполнен¬ ные золотом на перга¬ менте, являются показа¬ телями наличия калли¬ графии в Иране еще в до¬ исламскую эпоху. С началом распростра¬ нения ислама потреб¬ ность в каллиграфии и письме в целом еще бо¬ лее возросла. Это было продиктовано, с одной стороны, распространением Священного Корана среди населения Ирана, а с другой - религиозно-политической пропа¬ гандой исламских властей страны. Однако в эту эпоху Коран и другие религиозные книги переписывались от руки. Вид почерка, который первоначально использо¬ вался для переписывания Священного Корана, - куфи¬ ческий почерк. Через некоторое время этот почерк был перенят и для написания всех прочих книг, надписей, Образец куфического письма
264 Иран: страна и люди Образец почерка насх, работа Ахмада Найризи украшения фасадов мечетей и куполов, им заинтересо¬ вались каллиграфы. Куфий- ский почерк возник в Ира¬ не примерно в X в. и изве¬ стен как иранский куфический почерк. В эпоху Сельджуков этот вид почерка достиг со¬ вершенства. С течением вре¬ мени куфический стиль стал использоваться в основном для украшения и декора. Для написания Корана и других текстов его сменил почерк насх. Насх - одна из шести разновидностей почерка, или «Аклам ситта»; назван так он был потому, что его стали широко применять в рукопи¬ сях и манускриптах (перс, «носхеневиси»). Насх вытес¬ нил куфический стиль пись¬ ма и его разновидности при¬ мерно в пятом веке хиджры (XI в.). Изобретение иранского насха приписывают кал¬ лиграфу эпохи Сафавидов Ахмаду Найризи. В начальных веках хиджры в очень большом почете было украшение книг, богато декорированная книга ценилась превыше любого сокровища, а основными приемами декорации книг были золочение, иллюстрирование, кожаный пере¬ плет. Шаблоны, которые применялись в золочении, со¬ держали чаще всего растительно-цветочный орнамент, особенно знаменитый узорчатый орнамент, известный как «эслими» - арабеска. Иногда орнамент и декориро¬ вание становились настолько изощренными, что сам текст книги было сложно читать. После нашествия монголов развитие каллиграфии и росписи золотом приостановилось. Однако с приня¬ тием ислама монгольскими правителями золочение и
Искусство Ирана каллиграфия пережили свое второе рождение. В эту эпоху в Иране полу¬ чил распространение такой вид по¬ черка, как таалиг («подвешивание»). Его особенностью было то, что все буквы имели наклон справа налево и писались снизу вверх. Роспись золотом в этот период, как и прежде, подразумевала золотой орнамент между строк. В рукописях можно увидеть окантовку слов и фраз чертой и заполнение осталь¬ ного пространства золотой краской. Среди известных каллиграфов этого времени следует назвать Абдуллу ибн Мохаммада Хамадани и Абд ас-Сайрафи. По/следнему приписы¬ вают каллиграфическое украшение рукописной книги «Макамате Харири» («Макамы Харири»). При Тимуридах каллиграфия и золочение полу¬ чили значительное развитие. Основным и самым яр¬ ким отличием каллиграфии этого времени было со¬ четание двух почерков - насха и таалига, получившее название насталик. Его изобретение принадлежит известному каллиграфу Мир Али Табризи. Шедевром его каллиграфического творчества является оформ¬ ление книги Хаджуи Кермани «Хома ва Хомайюн» («Хома и Хомаюн»). Иллюстрации к этой книге были выполнены Джунайдом. Среди других известных калли¬ графов того времени нужно упомянуть Джафара Бай- сункури Табризи и Султана Али Машхади, которые оформили «Диван» Алишера Навои. При Сафавидах искусство золочения и каллиграфии претерпело дальнейшее развитие. Золочение отдели¬ лось от каллиграфии и превратилось в самостоятельное ремесло. Теперь уже золочение не применялось в самом тексте, как раньше, его делали по краям страниц. Мау- лана Хасан Багдади является одним из известнейших Золочение
266 Иран: страна и люди мастеров золочения той эпохи. Почерку и каллиграфии тогда придавалось самостоятельное, отдельное от кни¬ ги, значение. Очень часто в те времена встречается почерк рока. Большое влияние на каллиграфию в этот период оказала живопись. Среди выдающихся калли¬ графов этого времени назовем Мир Али Харати, Мир Эмада и Али Резу Аббаси. Почерк насталик в сафавидскую эпоху пользовался чрезвычайно большой популярностью. Мир Эмад очень старался повысить качество этого почерка. Его манера считается одной из самых красивых и эффектных в ис¬ тории насталика. По этой причине Мир Эмад прослав¬ лен как крупнейший мастер почерка насталик в исто¬ рии каллиграфии. Среди других корифеев каллиграфии в стиле насталик - Али Реза Аббаси. Помимо стиля на¬ сталик, он не имеет себе равных и в другом почерке - солъс («одна треть»). В эту же эпоху стараниями известного каллиграфа Дарвиша Абдольмаджида Талегани из почерка наста¬ лик стал развиваться другой вид - шекастейе насталик («ломаный насталик»). Шекасте принадлежит к группе иранских стилей в каллиграфии, он происходит от со¬ четания почерков таалиг и насталик, но с гораздо боль¬ шим количеством дуг и связок. Более простая и понятная его разновидность называется шекастейе тахрири («ру¬ кописный шекасте»). Точно так же, как и Мир Эмад, ко¬ торый достиг совершенства в насталике, Абдольмаджид Талегани поднял на вершину стиль шекасте. В числе его самых ценных произведений, помимо многочисленных отрывков и записок, - рукопись «Коллийат» Саади. При Зендах и Каджарах, а также после них ценность декорирования книг в Иране постепенно стала сходить на нет. Возможно, причины тому следует искать в разви¬ тии типографской печати, хотя каллиграфия продолжа¬ ла развиваться, и в эту эпоху также появились ее видные мастера, среди которых можно выделить Абдуллу Ашу- ра, Ашрафа Аль-Коттаба (Зейнольабедин Исфахани), Весаля Ширази и его сына, Мохаммада Шафии Табризи, а также Мирзу Санглаха (Мохаммада Али Кучани),
Искусство Ирана чье самое известное произведение - написание басма- лы (слов «Бисмиллаха ар-рахмани ар-рахим» - «Именем Аллаха, Милостивого, Милосердного») на крупном куске мрамора. Но самым знаменитым мастером каллиграфии этой эпохи был Мирза Мохаммад Реза Кальхор. Он упражнял¬ ся в каллиграфии по шаблонам Мир Эмада и, наконец, заслужил внимание и благосклонность Насер ад-Дин Шаха. Среди дошедших до нас произведений Кальхора можно выделить «Фейзад думу», «Насайех ал-му- лук», «Сафар-намейе Насер ад-Дин Шах», «Ре- салейе гадирийе» («Трактат о дне Гадир») и др. В целом можно сказать, что установление правле¬ ния династии Каджаров и, в частности, правление Фатх Али-шаха Каджара и Насер ад-Дин Шаха, было очень эффективным в плане оживления искусства каллиграфии, особенно почерков насталик и ше- кастейе насталик; тогда появились мастера в этой области, чьи произведения стали источником гор¬ дости и обогатили историю иранского искусства. После ухода с политической сцены династии Ка- джаров каллиграфия пребывала в забвении вплоть до 1960-х гг., когда было основано Общество иранских каллиграфов («Анджомане хошневисане Иран») в 1967 г. Это произошло благодаря стараниям таких мастеров, как Хосейн Мирхани, Али Акбар Каве, Ибрахим Бузари, Сейед Хасан Мирхани, Хосров Заими, доктор Мехди Байани и др. После исламской революции это общество, которым руководил Голамхосейн Амир-Хани, расши¬ рив сеть образовательных курсов, получило двойное значение и особый статус. Развитие деятельности этого общества можно считать важнейшим событием в иран¬ ской современной каллиграфии. Общество иранских каллиграфов постепенно, пользуясь поддержкой народа и особенно молодежи, основало свои многочисленные филиалы как в самой стране, так и за рубежом, к приме¬ ру, в Токио и Париже. До настоящего времени примерно 5000 человек получили высшее образование в Обществе иранских каллиграфов. Мохаммад Реза Кальхор 267
268 Иран: страна и люди Сегодня некоторые иранские мастера создают вы¬ дающиеся произведения, используя сочетание жи¬ вописи и каллиграфии. По сути, они являются созда¬ телями новой области в каллиграфическом искусстве, известной как живописная каллиграфия («наккаши- хатт»), источником которой служат и каллиграфия, и живопись. Далее перечислим наиболее прославлен¬ ных современных мастеров в сфере иранской калли¬ графии: Хосейн Мирхани (1905-1984) - один из самых вид¬ ных мастеров стиля насталик в современном Иране, который внес вклад в оживление каллиграфии в наши дни. Среди его наиболее ярких произведений - оформ¬ ление Священного Корана почерком насталик. Он и его брат Хасан Мирхани являются наиболее плодовитыми и замечательными каллиграфами XX века. Аббас Ахавейн (р. 1937) - еще один выдающийся мастер-каллиграф в стиле насталик. Ахавейн заимство¬ вал свою манеру у сафавидской школы каллиграфии, особенно у Мир Эмада, но на него оказала влияние и манера школы Кальхора. Является одним из видных со¬ временных каллиграфов Ирана. Фарамарз Пил Арам (1937-1983) - один из современ¬ ных художников и представителей школы Сакка-хане. Был одним из первых, кто занялся живописной калли¬ графией, и создал различные произведения в рамках «сийах машг» (прием в каллиграфии - беспорядочное повторение перемешанных слов и фраз, заполняющее страницу). Сейед Мохаммад Эхсаи (р. 1939) - мастер каллигра¬ фии и живописной каллиграфии, преподаватель Теге¬ ранского университета. Эхсаи также является мастером других видов каллиграфии - почерков рейхани и мохак- как (двух из шести видов «аклам ситта»). Его считают современным мастером-каллиграфом, но и в традици¬ онных стилях он очень силен. Голамхосейн Амир-Хани (р. 1939) - мастер калли¬ графии в стиле насталик. Как уже говорилось ранее, он много лет руководит Обществом иранских каллиграфов
269 Искусство Ирана и является одним из бесподобных мастеров, об¬ ладающих собственным стилем, в современной каллиграфии Ирана. Реза Мафи (1943-1982) был одним из осно¬ вателей стиля художественной каллиграфии в Иране. Он начинал с цветных эскизов «сийах машг». Среди его наиболее известных произ¬ ведений - «Морге басмалла» («Жертвенная пти¬ ца»), выполненная под влиянием почерка тогра. Мафи также очень талантливо работает с тради¬ ционным почерком насталик, знаком он и с шекасте. Голамхосейн Среди других замечательных мастеров современ- Амирхани ного каллиграфического искусства можно упомянуть Насроллу Афджеи, Джалила Расули, Кейхосрова Хо- руша, Али Рахджири, Хосейна Зендеруда, Абдоллаха Форади, Садаката Джаббари, а среди интеллектуалов и экспертов в области современной каллиграфии - такие фигуры, как Айдин Агдашлу, доктор Насер Халили. В заключение нужно еще раз подчеркнуть, что на протяжении всей истории искусство каллиграфии в Иране имело свои характерные, неповторимые чер¬ ты. Иранские каллиграфы блистали и будут блистать во всех стилях персидских почерков - начиная со стиля эджазат, таалиг, тоуки, сольса, джали, рока, рейхани, сомболе, сийаг, шаджари, куфи, мохаккак и заканчивая шекасте, насталиком и насхом, и даже в стиле нахони (когда вместо пера каллиграф использует собственный ноготь), сийах машг, ранге невиси (цветовая пропись чернилами) и художественной каллиграфии. Все эти виды каллиграфии являются ценным наследием иран¬ ского народа, и произведения, выполненные в таких стилях, хранятся в крупнейших музеях Ирана и других стран мира, свидетельствуя об утонченности художе¬ ственного вкуса народа, любящего и создающего это изысканное искусство.
270 Иран: страна и люди Образец письма-шекасте Абдольмаджида Дарвиша Талегани Каллиграфическии рисунок
271 Искусство Ирана Живопись История живописи в Иране восходит еще к пещерной эпохе. В пещерах остана Лорестан были обнаружены наскальные изображения животных и людей, возраст которых - более 12 000 лет. Помимо этого, рисунки на керамической посуде на курганах Силах и Шуш свиде- тельсвуют о том, что иранские мастера в этих регионах уже были знакомы с живописью. Изображения на кера¬ мике представляют собой образы животных и природы, нарисованные весьма примитивно, геометрическими формами. Немногочисленные изображения, относящи¬ еся к эпохе Ашканидов, были обнаружены в провинции Систан, на горе Хадже, и в Дура Эвропос в Междуречье, и в них отчетливо прослеживаются традиции декора¬ тивной живописи исламской эпохи. Иногда стиль этих изображений напоминает иранскую миниатюру. При Сасанидах искусный иранский художник Мани, считавший себя еще и пророком, создал ценные иллю¬ страции к книге «Аржанг», которые провозгласил свои¬ ми чудесами. С прихода в Иран ислама и до эпохи Сельджукидов Омейяды и Аббасиды объявили шахскую монополию на живопись и оказывали всяческое сопротивление ее развитию в народе. В первые века ислама живописные работы использовались в основном для оформления книг. Обложка и поля книги раскрашивались и укра¬ шались орнаментом. Искусство декорации книг полу¬ чило значительное развитие при Сельджукидах, мон¬ голах и Тимуридах. Примерно с XVI в. живопись стала самостоятельным искусством. Первые картины исламской эпохи (со II по XI в.) про¬ славили багдадскую, или аббасидскую, школу живопи¬ си. Воззрения этой школы, и в частности, на изображе¬ ния животных, и описание картин соответсвует сю¬ жетам рассказов. Художники, принадлежащие к этой школе, привнесли в живопись особого рода иннова¬ цию. Они были очень заинтересованы в том, чтобы
272 Иран: страна и люди после многих лет упадка, наблюдавшегося в этом ис¬ кусстве, создать новую традицию, хотя особый успех на этом пути им не сопутствовал. В своих работах они использовали ограниченный набор красок, но даже их простые картины изибилуют цветом больше обыч¬ ного. Среди произведений аббасидской школы можно указать на иллюстрации к книге «Калила и Димна». В целом в картинах этой эпохи заметно влияние школы Мани. После нашествия монголов, случившегося в XIII в., в Иране появилась новая школа живописи - монголь¬ ская. Она находилась под влиянием китайского искус¬ ства и монгольского стиля и, подобно им, отличалась застывшими образами, лишенными динамики. Утвер¬ дившись в Иране, эта школа попала под влияние иранского искусства и начала перенимать не только иранскую технику, но и местные сюжеты. Иранские живописцы, со своей стороны, также испытали вли¬ яние монгольского стиля. Иранцы вдохновлялись китайскими эскизами и наполняли их иранской колори- стикой. Разрушительное нашествие монголов привело к ги¬ бели многих произведений иранского искусства. Мон¬ гольские наследники Чингиз-хана, приняв исламскую религию, стали создавать на иранской земле свои госу¬ дарства и забрали художников в свои столицы - Тебриз и Мараге. Благодаря примирению правителей-монголов и ширазских правителей многие художники оказались в Ширазе. В это же время стараниями Хаджи Рашида ад-Дина Фазлоллы в Тебризе был создан центр науки и искусства под названием Рабе Рашиди, что вселило новую надежду в деятелей искусства и ученых. В центре была подготовлена книга «Тарихе Рашиди», страницы который украсили лучшие художники своего времени. С технической точки зрения художники этой эпо¬ хи были сильнее, чем их предшественники времен Сельджукидов. Палитра их красок разнообразна, эски¬ зы очень точны. На большинстве картин лица людей имеют выраженные китайские черты. Горы, облака и
273 Искусство Ирана птицы тщательно выписаны, а цветы и деревья имеют мно¬ жество завитков и изгибов. Совокупность произведений этого времени, поскольку они были созданы в Тебризе, ста¬ ли называть тебризской шко¬ лой. Как уже говорилось, именно тогда в Ширазе установилась относительно безопасная си¬ туация, и этот город привлек к себе художников, создав¬ ших произведения, отличав¬ шиеся от картин тебризской школы. Главное отличие за¬ ключалось в меньшем влиянии на ширазских мастеров китай¬ ской манеры живописи. В этих произведениях было больше простоты, чем в картинах тебризских мастеров. Школа получила название ширазской. Спустя некоторое время между этими двумя школами живописи -тебризской и ш- иразской - начался культурный и художественный об¬ мен, вслед за которым в иранскую живопись пришли перемены, явные признаки которых просматривают¬ ся в иллюстрациях Джунайда к «Дивану» Хаджави Кер- мани. В отличие от багдадской и монгольской школ, лишь немногие образцы работ которых дошли до наших дней, гератская школа миниатюры оставила после себя многочисленные произведения. Основателями этой школы были предки Тимура. Эсперты в области живопи¬ си уверены, что иранская живопись в эпоху Тимуридов достигла своего апогея, и именно в это время ее мастера смогли избавиться от китайского влияния. Имеющиеся иллюстрации Баисногри к «Шахнаме» подтверждают этот факт. Насыщенность цветом в этот период сильно отличалась от прежних живописных школ. Композиция Образец живописи Бехзада (гератская школа)
274 Иран: страна и люди картин также стала заметно совершеннее. С этого перио¬ да художники начали оставлять на своих произведениях подписи, так как теперь уже смогли отделить свое имя от имени писателя или известной книги, избавившись от их влияния. Это и послужило причиной роста про¬ фессионализма в живописи этой эпохи. Среди авторитетных и известных художников ге¬ ратской школы следует назвать Камаль ад-Дина Бех- зада. Он представил новую методику иранской живо¬ писи, выведя ее из традиционных придворных рамок, сделав сюжетом своих картин жизнь простого народа. Работы Бехзада оказали опосредованное воздействие на индийскую и турецкую живопись. Бехзад прожил до начала эпохи Сафавидов, постоянно совенршенствуя свое искусство живописи. В первые десятилетия правления шахов Сафавидской династии живопись продолжала развиваться в направ¬ лении, заданном все той же гератской школой миниатю¬ ры. Одним из самых ценных произведений этой эпохи является иллюстрированная рукопись «Хамсы» Низами, над которой поработали почти все известные мастера того времени. Некоторые из этих мастеров, например, Ага Мирак и Мир Сейед Али, были учениками Бехзада, а другие, такие как Султан Мохаммад, писали свои рабо¬ ты, находясь под его влиянием. В последующие годы в связи с ростом численности го¬ родского населения и строительством дворцов в новой столице Ирана, Исфахане, живопись приобрела иную форму, иногда даже становилась частью архитектурного замысла, когда стены расписывались узорами для укра¬ шения. Одни из самых известных строений этой эпо¬ хи, чьи внутренние помещения покрыты картинами, - павильон Али Капу («Ворота господина») и дворец Чехель Сотун («Сорок колонн») в Исфахане. Некоторые изменения в живописи при Сафавидах произошли благодаря знакомству с западной культурой. Впервые в истории несколько европейских художников прибыли в Иран, а группа иранских любителей живописи отпра¬ вилась в Италию. С тех пор в Иране начала распростра-
275 Искусство Ирана няться европейская манера живописи. Материалы и инструменты, используемые художниками, тоже изме¬ нились: это касалось и использования масляной краски, и холста, и особых западных красок. Самым известным художником того времени был Мохаммад Заман. Его картины в основном написаны под влиянием запад¬ ных работ, и лишь в некоторых случаях он обращается к культуре своей страны. Заман писал очень много пей¬ зажей. Однако и тогда была целая плеяда художников, про¬ должавших писать в традиционном стиле, и среди них нужно выделить Резу Аббаси, в чьих работах можно увидеть отражение искусства Бехзада. Но Реза Аббаси в своем творчестве уделял больше внимания человеку, нежели окружающему миру. Художественные работы, оставшиеся в наследие от эпохи Зендов, либо повторяют искусство конца прав¬ ления Сафавидов, либо являются прелюдией к даль¬ нейшим преобразованиям в иранской живописи. При Каджарах продолжение запад¬ ного стиля в живописи прине¬ сло новые плоды. В это время благодаря сочетанию иранских традиций в искусстве и запад¬ ной методы в живописи родился новый стиль. Сюжетом картин зачастую были шах и придвор¬ ные. В целом можно сказать, что живопись времен правления Зендов и первых десятилей го¬ сподства Каджаров находилась под влиянием зендско-каджар- ской художественной школы, среди известных представите¬ лей которой были Ага Садек, Мохаммад Али и Мохаммад Хасан. Произведение Мохаммада Замана
276 I Иран: страна и люди Образец живописи в стиле «Голь ва морг» («Цветок и птица») Произведение Камаль оль-Молька Другой стиль живописи, который по¬ явился в конце эпохи правления Сафа- видов, известен как стиль «Голь ва морг» («Цветок и птица»). На этот стиль в не¬ котором роде повляла западная манера орнамента и декорации. Чаще всего цве¬ товые решения, которые использовались в технике «Голь ва морг», брали начало в западной живописи. Такая техника чаще всего применялась для украше¬ ния шкатулок, пеналов для перьев, а иногда и для декорирования переплета книг. К тому времени, когда зендско-ка- джарская школа начала приходить в упа¬ док, появился выдающийся художник по имени Абульхасан Гаффари, более известный как Сани ал-Мольк, внес¬ ший разительную перемену в каджар- скую технику живописи. Без преувели¬ чения можно сказать, что он заложил основы искусства иранской графики, поскольку первые печатные иллюстра¬ ции, появившиеся в газетах того вре¬ мени, принадлежали его кисти и кисти его учеников. Среди работ Сани оль- Молька можно выделить «Хоршид-ха- ном» («Госпожа-солнце»), «До дельдаде» («Двое влюбленных»), «Пирезан ва ма¬ гнате» («Старуха и цирюльник»), «Эзза- толла-хан Шахсевен» и др. Амир Кабир во время пребывания на посту премьер-министра основал школу для подготовки художников и мастеров искусства под названием «Маджма Дарус санае» («Общество Дом искусств»). В этой школе собрались лучшие преподавате¬ ли различных направлений искусства того времени. Абульхасан-хан, главный
Искусство Ирана художник, вместе со своими учениками занимался там росписью золотом книги «Тысяча и одна ночь». Абуль- хасан-хан был художником- натуралистом, в отличие от иранских художников преж¬ них времен, которые отли¬ чались и внутренним, умо¬ зрительным, и внешним ви¬ дением мира. В эпоху Каджаров членом двора Насер ад-Дина Шаха стал известный художник Камаль оль-Мольк (Мохам¬ мад Гаффари), имевший по¬ истине выдающийся талант. Любовь к живописи привела его в Европу. Камаль оль- Мольк хорошо изучил классический стиль западных живописцев, но больше всего его поразили работы гол¬ ландского художника Рембрандта. Камаль оль-Мольк был склонен к изображению природы, однако в своих произведениях постоянно уделял внимание жизни на¬ рода и культуре Ирана. Он был одним из основополож¬ ников художественной школы и музея искусств в Иране. Среди его работ: «Таларе айине» («Зеркальный зал»), «Йехудийе фалгире багдади» («Багдадский еврей-пред¬ сказатель»), «Заргаре багдади ва шагердаш» («Баг¬ дадский золотых дел мастер и его ученик»), «Арабе хабиде» («Спящий араб»), «Мейдане Карбала» («Поле битвы в Кербеле»). Многие художники уже после Камаль оль-Молька сле¬ довали в своих работах его манере живописи и основа¬ ли академический стиль. Их серьезная деятельность началась со школы изящных искусств. Многие художни¬ ки получили образование в этой школе, и среди них мож¬ но назвать такие имена, как Хосейн Тахер-заде Бехзад, Исмаил Аштийани, Расам Аржанги, Али Мохаммад Камаль оль-Мольк
Иран: страна и люди Роспись кофейни Хайдарийан, Абульхасан Садики, Мохсен Вазири, Али Асгар Петагар, Али Акбар Санати. Эти художники за¬ частую писали в манере поверхностного классицизма и натурализма, копируя европейский академический стиль XIX века. Их склонность изображать людей, мяг¬ кая игра света и тени, использование в произведениях сюжетов народной культуры и сильные эскизы были са¬ мыми главными отличительными чертами этой школы. Другое художественное направление, которое по¬ лучило распространение еще в каджарский период и пользовалось популярностью в народе, - роспись кофеен. В самом начале такой росписью занимались неграмотные художники, писавшие картины по моти¬ вам религиозных мистерий и рассказов, эпических и религиозных, читаемых за занавесом. Хозяева кофеен для привлечения клиентов заказывали художникам изображать сцены из мистерий на стенах в зале. Хосейн Куллар, Мохаммад Модаббер и их ученики: Фатхолла Куллар, Хосейн Хамадани, Хасан Исмаил-заде, Аббас Болукифар - были известными художниками, позднее
279 Искусство Ирана работавшими в этой манере. Но этот стиль живописи постепенно утратил свой блеск по мере появления и распространения СМИ и, в частности, телевидения. Современные иранские художники, как и прежде, не придерживались традиций какой-то одной школы. С началом реформ в политической сфере и приходом к властии династии Пехлеви в Иране появилось дви¬ жение западного модернизма, оказавшего влияние на все виды творчества, включая живопись, познакомив ее с новейшими стилями. Большинство художников хоте¬ ли использовать западный стиль, выйти из рамок тра¬ диционных стилей. «Данешкадейе хонархайе зиба» (Ин¬ ститут изящных искусств) в Тегеране стал источником многочисленных перемен в живописи. Те художники, что копировали произведения европейских собратьев, в частности, голландского живописца Ван Гога, стали из¬ вестны как художники-модернисты. Эта группа худож¬ ников несколько отдалилась от подлинных иранских традиций, а также нечасто обращалась к теме приро¬ ды. Художники, получившие образование в Европе, напрямую следовали таким стилям, как кубизм и экспрессионизм. Среди последователей этих стилей следует упомянуть Джалила Зийапура, Хосейна Каземи, Джавада Хамиди, Мохаммада Джавадипура, Марко Картины Ван Гога
280 Иран: страна и люди Произведение Махмуда Фаршчиана стремившихся оживить старинные и традиционные для Ирана искусства. Такие мастера, как Хади Таджвиди, Хадж Мирза-ага Эмами, занимались оживлением классической иранской живописи. Через некоторое время к ним присоединилась другая группа художников: Али Карими, Хосейн Бехзад, Мохаммад Али Завийе - и мастеров по золочению: Хосейн Альтафи, Али Мати, Хосейн Эсламийан. Сильные миниатюристы также работали в этом стиле, и наиболее выдающими¬ ся из них был Махмуд Фаршчиан, Маджид Мехреган и Рустам Ширази. Среди отличительных особенностей работ этой школы - прекрасные, привлекательные лица людей, романтическая атмосфера, одежда, изобилу- Григоряна, Насера Ависи, Сохраба Сепехри, Бахмана Мохассеса, Пар- виза Танавволи, Мохсена Вазири, Мансуре Хосейни. В последующие периоды творили такие выдающиеся живописцы, как Парвиз Калантари, Хосейн Зендеруди, Мансур Гандриз, Фарамарз Пил Арам, Масуд Араб- шахи, Голамхосейн Нами, Мохаммад Эхсаи, Мортеза Катузийан. Некоторые художники следовали старинным традиционным манерам письма. Новая манера в современ¬ ной иранской живописи возник¬ ла благодаря группе художников, ющая складками, длинные развевающиеся шали, пре¬ красное обрамление, выделяющиеся на фоне одежды очертания тел, фигур, выглядывающих из-под легкой, подобной шелку, одежды, и влияние на них любовных и эпических произведений персидской литературы, в частности, «Голестана», «Бустана», газелей Хафеза. Другая группа художников, используя в своих работах подлинную культуру прошлого страны, смешивала ее с традициями западных школ искусств, создавая доволь¬ но интересные произведения.
Одной из манер живописи, что появи¬ лась в эту эпоху, была манера «Сакка-хане» («Хранилище для воды»). Основатели этой школы и этой манеры - Хосейн Каземи, Мансур Гандриз, Сохраб Сепехри. Даже если они сами иногда и использовали за¬ падные произведения, однако были против копирования и подражания им, стараясь использовать в своих работах только тра¬ диционные элементы. Живопись в стиле «Сакка-хане» имеет глубокую и тесную связь с эпохой расцвета самобытного иран¬ ского искусства в прошлом (Ахемениды, Сасаниды, Сафавиды и т.д.). Среди других художников, творивших в этой манере, - Джалил Зийапур, Насер Ависи, Хосейн Зендеруди, кото¬ рые известны как новые традиционалисты в живописи. Специфической особенностью стиля этой школы явля¬ ется использование материалов и предметов по сво¬ ему усмотрению, свобода выбора сюжетов и набросков, а также красок и прямая связь с подлинной культурой и цивилизацией Ирана. Успех работ школы «Сакка-хане» обусловил появление новых стилей и манер живописи и каллиграфии, порой становится трудно отличить на картине живопись от каллиграфии, и временами это вызывает у зрителя недоумение. Среди новаторов этого стиля можно назвать имя Фарамарза Пил Арама. Он - представитель школы «Сакка-хане» и один из первых художников, использующих сочетание живопи¬ си и каллиграфии. Работы Пил Арама имеют харак¬ терные отличительные признаки, такие как отпечаток ладони с пятью пальцами, штандарт, геометри¬ ческие фигуры, густое смешение красок, красивых завитков, дуг и букв. Другие выдающиеся мастера живописи, которые также писали в этой манере и оста¬ вили ценные работы: Реза Мафи, Курбан Али Адже- ли, Джалил Расули, Мохаммад Эхсаи, Хади Ага Джани, Али Акбар Исмаили Кучани, Мохаммад Мехди Харати. Образец живописи школы Зендов и Каджаров
282 Иран: страна и люди В любом случае, какие бы изменения ни претерпева¬ ла со временем классическая иранская живопись, она до сих пор признается во всем мире как один из вели¬ чайших стилей живописи. Ясное голубое небо, потряса¬ ющая красота бутонов и цветов на деревьях, девствен¬ ная природа, а среди всего этого - изображение множе¬ ства людей, красивых и не слишком, добрых и злых, на холстах иранских художников вызывают неизменный интерес и всегда будут представлять предмет гордости для Ирана и всего иранского народа. Произведение Мохаммада Эхсаи
Искусство Ирана 283 Архитектура Архитектурное искусство в странах с богатой древней историей и культурой считается одной из главных основ цивилизации. Иранская земля, история которой насчи¬ тывает уже несколько тысячелетий, обладает многочис¬ ленными шедеврами в области архитектуры. Одной из древнейших известных построек Ирана яв¬ ляется храм или, иначе, зиккурат Чога-Замбиль, распо¬ ложенный в 45 км к югу от древнего города Шуша (Су¬ зы). Этот исторический памятник, являющийся крупней¬ шим в мире зиккуратом, был построен в 1250 г. до н.э. царем Элама Унташ-Напириша в честь бога Ишушинака. Постройка напоминает кирпичную четырехугольную башню со ступенями, до наших дней сохранились три яруса из пяти. Высота башни составляет 50 м. Архитекту¬ ра зиккурата включает целый комплекс арок, ступеней, коридоров, комнат и гробниц. Присутствие гробниц указывает на то, что зиккурат в прошлом был усыпаль¬ ницей, как и египетские пирамиды. Больше всего сведений об этом храме получено из настенных надписей, скульптур, обожженных кирпичей, что сохрани¬ лись до наших дней. Ар¬ хитектура этой построй¬ ки - лучший образец ароч¬ ной архитектуры древне¬ го Ирана. Раскопки археологов показали, что помимо такого вида архитектуры в древнем Иране были также постройки на фундаменте, имеющие колонны. Фундамент, найденный на кургане Мусийан на северо-западе Шуша, демонстрирует, что колонны вошли в иранскую архитектуру уже шесть ты¬ сячелетий назад. Самым известным на сегодняшний день сооружением в Иране, имеющим колонны в своих Зиккурат Чога- Замбиль, Шуш
284 Иран: страна и люди огромных залах, является ба¬ стион Хасанлу на южном бере¬ гу озера Урмия. Эта постройка считается одной из самых со¬ вершенных с архитектурной точки зрения на тот момент. Она была возведена примерно в IX в. до н.э. Среди обнаруженных по¬ строек с колоннами - дахме, или зороастрийские «башни молчания», то есть вырублен¬ ные в скальных породах погребения, большинство ко¬ торых принадлежит к мидийской эпохе. На сводах и ко¬ лоннах дахме видны барельефы и изваяния. Наиболее известны дахме До Дохтар в Мамасни Фарс, дахме Фокр Гах, или Фахр Гах, близ Махабада, дахме Фархад и Ширин в Керманшахе и комплекс дахме Эсхак Ванд и Сака Ванд близ Харсина под Керманшахом, а также дахме Кейзкапан в Араке и дахме Доккане Давуд близ моста Захаб в остане Керманшах. Мидийцы в своей столице Экбатане полностью соблюда¬ ли все принципы градострои¬ тельства. Они оставили после себя интересные сооружения, в число которых входит цар¬ ский дворец, построенный по удивительному плану. Это - семь крепостей, выстро¬ енных одна внутри другой, зубцы стен которых выкра¬ шены в различные цвета: белый, черный, багряный, си¬ ний, алый, оранжевый, коричневый и золотой. Эти семь крепостей и семь цветов символически изображают небо. Среди других исторических построек, дошедших до нас от мидийской эпохи, можно упомянуть курган Нуше Джан в остане Хамадан, вблизи деревни Молаир. Постройки на этом кургане включают в себя аташкаде - Крепость Хасанлу, Урмия Гробница Кира Великого в Пасаргадах, недалеко от Шираза
285 зороастрийский храм огня, колон¬ ный зал, центральное святилище, комнаты и хранилища, туннель и крепостную стену. Период правления Ахемедидов - изумительная эпоха для архитекту¬ ры Ирана. Архитекторы того време¬ ни построили в административных центрах и столицах ахеменидских правителей - Персеполисе, Пасарга- дах, Шуше, Хамадане - огромные, прекрасные комплексы, руины ко¬ торых можно увидеть и сегодня, по прошествии двадцати пяти веков. Уцелевшие колонны ахеменидской эпохи являются красноречивым об¬ разцом мастерства зодчих и ваяте¬ лей того времени. Верхушки колонн зачастую украшены скульптурным изображением льва, быка, орла или этих же существ, но с головой че¬ ловека. Самые выдающиеся архи¬ тектурные сооружения той эпохи - дворцы, усыпальницы, аташкаде (храмы огня). Комплекс дворцов в Пасаргадах был сооружен по приказу Кира Ве¬ ликого в 550 г. до н.э. Эти дворцы сейчас известны под названиями Дворец приемов, или Дворец ауди¬ енций, Специальный дворец, Вос¬ точный дворец. Каждый из них сооружен на каменной платформе, которая сохранилась и поныне и на которой высечен знаменитый образ человека-зверя на четырех ногах. Возможно, этот образ является од¬ ним из древнейших скульптурных произведений ахеменидской эпохи, Искусство Ирана Персеполис, Шираз Руины Ападаны (дворца Дария I) в Персеполисе Руины Ападаны (дворца Дария I) в Персеполисе Бисотун, Керманшах
286 Иран: страна и люди относящихся ко времени правления Кира Великого. Пасаргады были заброшены вскоре после гибели Кира, и до нашего времени сохранились только развалины этого некогда величественного города. Еще один грандиозный памятник той эпохи - ком¬ плекс дворцов Персеполиса, или Тахте Джамшид («Трон Джамшида»), построенного во времена правления Дария Великого в области Фарс. К строительству этого великого города, ставшего столицей империи Ахеменидов после Пасаргад, так или иначе приложили руку многие пра¬ вители уже после смерти Дария. Ападана, или Дворец аудиенций, Стоколонный зал, Трипилон (дворец с тремя воротами, вероятно, служивший залом совета), дворец Хадиш, или дворец Хошйар-шаха, дворец Тачар, или Зимний дворец Дария, казна представляли собой краси¬ вейшие сооружения Персеполиса. Однако ахеменидская столица была безжалостно разрушена Александром Македонским, и до нашего времени сохранились главным образом фундаменты и отдельные колонны этих некогда величественных и роскошных построек. Помимо дворцов, в Персеполисе есть также казармы, множество комнат, расположенных в виде анфилад. Одним из великолепнейших памятников Персеполиса являются две парадные лестницы, ведущие на Ападану. Стены вдоль этих лестниц украшены барельефами, изо¬ бражающими шествие данников, несущих подношения царю. Здесь можно увидеть представителей всех на¬ родов, покоренных Ахеменидами и вошедших в состав Персидской империи. Среди других памятников ахеменидской эпохи нужно упомянуть наскальные изображения в местечке Бисотун неподалеку от Керманшаха. На барельефах Бисотуна изображен сам Дарий Великий вместе с двенадцатью своими вельможами. Ашканиды в начале своего правления следовали тем же приемам и стилям в искусстве, что и древние греки. Но через какое-то время они все же стали склоняться к традиционной, свойственной иранскому народу, архитектуре. В архитектурных правилах и основах их
287 Искусство Ирана вдохновляли традиции и быт кочевых парфянских племен. Центральные четырехугольные дворики с че¬ тырьмя айванами - открытыми галереями - по краям были характерной особеностью архитектурного стиля той эпохи, который потом наблюдался в архитектурных сооружениях Междуречья. Влияние архитектуры того времени проявляется и в стиле архитектуры начальных времен ислама в Иране, особенно времен Сельджукидов. Внешнему виду зданий в это время уделяется очень большое внимание. Например, стены их украшают орнаментом и лепниной, и впоследствии такое укра¬ шение фасада получает всё большее распространение. Прекрасные образцы этого архитектурного стиля можно увидеть в храме Кух Хадже на островке в центре озера Хамун в Систане. Изучив всё то, что осталось от ашка- нидских построек в наши дни, можно с большой вероят¬ ностью утверждать, что история сводчатой архитектуры в Иране, достигшей своего апогея при Сасанидах, берет начало во времена правления Ашканидов. Среди ос¬ новных сводчатых строений времен Ашканидов можно выделить Таг Гера, что расположено у подножия горы Патаг по дороге в Керманшах, мост Сарполь Захаб и храмовый комплекс Анахиты в Кангаваре, на шоссе Хамадан - Керманшах. В области архитектурного искусства Сасаниды созда¬ ли произведения, которые по своему величию иногда сравнимы с римской и византийской архитектурой. После прихода в Иран ислама всё то, что упоминается как исламская архитектура, на самом деле находилось под влиянием сасанидского искусства. Основой архи¬ тектурного стиля этого времени были купола и своды, расположенные по краям одного или нескольких двори¬ ков. Влияние подобного стиля можно с легкостью заме¬ тить и в образцах готики в Европе. Лепнина, украшение мозаикой, скульптурные работы и настенная роспись формируют декор зданий того времени. Скульптурные композиции той эпохи были по-своему неповторимы; среди них можно упомянуть Таге Бустан в Керманша- хе и Накше Рустам. К сасанидским постройкам, часть
288 Иран: страна и люди которых сохранилась до наших дней, относятся дворцы Фирузабада и дворец Сервестан в Фарсе, Эйван Мадаин в Тизфуне, Эйван Кархе в Хузестане Чехар Гапи в Кас- ре Ширин, аташкаде (храм огня) Тепе Мил между Те¬ гераном и Варамином, аташкаде Нийасар в Кашане, аташкаде Азар Гошасб в Тахт Солейман и др. После прихода в Иран ислама архитекторы активно занимались строительством мечетей, под которые были переделаны многие аташкаде эпохи Сасанидов. Один из примеров такого перепрофилирования - мечеть Йазд- хаст, расположенная между Исфаханом и Ширазом. Первые мечети строились в подражание четырехароч¬ ным постройкам Сасанидов, по примитивному плану с прямоугольным двором в центре и арками по краям. В те века иранские архитекторы находились под силь¬ ным влиянием сасанидского зодчества и не особо пре¬ следовали новаторские цели в своем творчестве. Такие постройки, как: мечеть Тари-хане Дамган, Соборная ме¬ четь Наим, Соборная мечеть Шуштара - являются при¬ мерами тому. Конечно, многие образцы построек того времени сегодня не сохранились или изменили свой облик. Помимо строительства мечетей в первые века ислама в Иране было также распространено сооружение усыпальниц, среди которых можно выделить, напри¬ мер, усыпальницу Исмаила Сасанида в Бухаре, башню Кабуса в современном городе Гонбад Кабус. При Сельджукидах архитектурное искусство достигло совершенства. Талантливые мастера своего дела создали множество произведений зодчества. В эту эпоху такие города, как Исфахан, Мерв, Нишапур, Герат и Рей, ста¬ новятся центрами сосредоточения деятелей искусства и ремесленников. Архитектура мечетей достигает вершин своего великолепия: строятся мечети с центральными двориками, четырьмя айванами и одним квадратным залом с куполом. Такого рода здания в следующие эпо¬ хи становятся основой строительства в Иране объектов религиозного назначения, караван-сараев, медресе. Соборная мечеть Заваре неподалеку от Ардестана, Соборная мечеть Ардестана, Казвинская мечеть,
Искусство Ирана Соборная мечеть Гольпайегана относятся к числу лучших образцов архитектуры этой эпохи. Но самым совершенным образцом постройки с четырьмя айванами времен Сельджукидов можно назвать Соборную ме¬ четь Исфахана с двумя куполами - Хаджи Низам оль-Мольк и Тадж оль-Мольк. Среди караван-сараев того времени можно выде¬ лить Робабе Шараф, что расположен на юге города Сарахса на старинном пути Нишапур - Мерв, который несмотря на раны, нанесенные време¬ нем, все еще прекрасен. Сельджукские усыпальницы по¬ строены подобно башням и куполообразным мавзолеям. Усыпальница султана Санджара в Мерве и Гонбаде Сорх («Красный купол») в Мараге, Се Гонбад («Три купола») в Урмии, башня Мехмандуст и башня Тогрул в Реке, башни Харкан, башня Дамаванд и Гонбаде Али («Купол Али») в Абркухе, Гонбаде Кабуд («Синий купол») в Ма¬ раге - все они относятся к усыпальницам той эпохи. Характерная черта построек эпохи - использование кирпича для декора надписей и самих зданий. Архитектура времен правления Ильханидов сохрани¬ ла многие особености сельджукского стиля. При монго¬ лах большое внимание уделялось украшению построек. Наглядное подтверждение тому-оформление Соборной мечети Варамина, мечети Гоухаршах в Мешхеде, мече¬ ти Кабуд в Тебризе. Мозаика и цветовое решение этих мечетей напоминает декорацию и золочение книжных страниц, распространенные в то время. Помимо мече¬ тей ильханидской эпохи следует также выделить усы¬ пальницы - мавзолеи. Главная постройка Гонбаде Сол- танийе («Купола Солтанийе»), или могилы султана Мо¬ хаммада Олджайту (Ходабанде), близ Зенджана полно¬ стью выполнена из кирпича, а ее поверхность украшена бирюзовой и лазурно-синей мозаикой. На строитель¬ ство мавзолея архитекторов вдохновили усыпальницы Исмаила Самани и султана Санджара в Марве, а также образцы других построек, как в Иране, так и за его пределами: усыпальница Тимура в Самарканде и Тадж- Купол Солтанийе, Зенджан
290 Иран: страна и люди Махал в Агре, Купол Гаффарийе в Мараге, усыпальница Ала ад-Дина в Варамине. План такой постройки повли¬ ял даже на строительство караван-сараев той эпохи: это и караван-сараи Сарчам на полпути между Зенджаном и Миайне, и Робате Сепандж на севере Шахруда. Одним из лучших творений архитектуры того вре¬ мени является медресе Гийасийе близ границы с Аф¬ ганистаном, построенное двумя иранскими архитек¬ торами - мастером Кавам ад-Дином Ширази и Гийас ад-Дином Ширази. Основателем медресе был Хаджи Гийас ад-Дин Пир Ахмад Хафави, визирь султана Шахро- ха Бахадора из династии Тимуридов. Это медресе - одно из тех, что прославились своими четырьмя айванами, украшенными мозаикой и декоративным кирпичом. Во времена правления Сафавидов иранское искусство исламского периода достигло невероятного расцвета. С переносом столицы из Казвина в Исфахан при шахе Аббасе этот город сделался одним из самых блистатель¬ ных городов мира в архитектурном отношении. В это время строятся многочисленные базары, дворцы, мече¬ ти, сады и мосты, украшенные бесподобным орнаментом и мозаикой. Использование декоративной мозаики из слабо обожженного семицветного кирпича, деревянные украшения зданий нерелигиозного характера, позолота, лаковая роспись, токарная резьба, гравировка, настенная роспись и зеркальная мозаика представляют собой ос¬ новные способы отделки зданий того времени. Лепнина и роспись потолков и стен внутренних помещений также получили большое развитие при Сафавидах. Такие огромные постройки, как дворцы Али Капу, Чехель Сотун, Хашт Бехешт и Таларе Ашраф в Исфахане, мавзолей принца Хосейна в Казвине, также были по¬ строены в этот период. Большое внимание Сафавиды уделяли строительству караван-сараев. В архитектуре караван-сараев того времени в основном присутствуют четыре айвана. Среди караван-сараев, построенных при Сафавидах, можно назвать Махийар в Исфахане, Бисо- тун в Керманшахе, Мадаршах (караван-сарай матери шаха) и Шейх Али-хан в Исфахане.
Искусство Ирана 291 Сафавиды строили также мно¬ гочисленные мосты. Архитек¬ тура этих мостов весьма при¬ мечательна. Мост Си-о-се поль (мост 33-х арок) и мост Хаджу - из их числа. Они построены не только для переправы, в них также предусмотрены комна¬ ты для отдыха и развлечений, украшенные великолепной на¬ стенной росписью и мозаикой. Среди других исторических по¬ строек, оставшихся в Иране от эпохи Сафавидов, можно указать на комплекс мазволея Шейха Сафи в Ардебиле и остатки комплекса Коде Резави в Мешхеде. При Афшаридах в мире иранского искусства наме¬ тился новый прогресс. ДворецХоршид («Солнце»), башни Дидебани в Келате относятся к архитектурным построй¬ кам тех дней. После смерти Надир-шаха и утверждения на престоле Карим-хана Зенда в Ширазе были построены ве¬ личественные здания в честь нового правтеля. Среди них - цитадель Карим-хана, мечеть Вакиль, баня Вакиль и базар Вакиль. Среди особенностей мозаичного украшения тех вре¬ мен - использование красного цвета, почти не применяв¬ шегося в предыдущие эпохи. Мозаика каджарского периода изображает лица великих людей того времени, на ней можно увидеть иллюстрации к национальному эпосу о богатыре Рустаме, сцены охоты и пейзажи. Эпоха Каджаров ознаменовала начало влияния за¬ падного искусства на произведения иранских мастеров и создание нового стиля в архитектуре. Архитектурное искусство Каджаров в сравнении с эпохой Сафавидов не претерпело заметного развития. Главной политической Дворец Чехель Сотун, Исфахан ІПпІ I и I mmu Mil Мост Хаджу, Исфахан
Мечеть Сепахсалар, Тегеран Иран: страна и люди задачей тех времен было установление и упрочение связей с Западом, особенно в период правления Насер ад-Дин Шаха, что не могло не оказать своего влияния и на иранское искусство. Западная архи¬ тектура в каджарскую эпоху сочеталась с традиционными иранскими манерами декора: мозаикой, отделкой зеркалами, лепниной. Но конечно, искусство декора в это время было также под¬ ражанием работам прошлого, правда, неумелым под¬ ражанием. Несколько значимых образцов каджарской архитектуры можно увидеть в Тегеране и его окрестностях; в их числе - усыпальница святого Абдольазима в Рее с весьма инте¬ ресным золотым куполом, мечеть Имама (ранее - мечеть Шаха), медресе шахида Али Мутаххари (мечеть Сепахсалар) в Те¬ геране. Цвет мозаики, преобладавший в тот период, - в основном алый, розовый и белый. Под ослепительным иранским солнцем, однако, гораздо красивее выглядят бирюзо¬ вый и синий. Среди построек каджарской эпохи, пред¬ ставляющих собой сочетание европейских и иранских архитектурных стилей, можно указать на здание Ко- лахе Фаранги, дворец Сорхейе Хесар, дво¬ рец Шамс оль-Эмаре, дворец Голестан. Помимо этих построек, в эпоху Каджаров в Тегеране и других крупных городах были построены крытые базары и пас¬ сажи, интересные с архитектурной точки зрения. В эпоху Пехлеви архитектура Ирана вошла в новую фазу развития. С началом Дворец использования новых строительных материалов, та- Саадабад, ких как бетон и железо, приездом в Иран из-за рубежа Тегеран инженеров-строителей, ничего не знавших о богатом архитектурном прошлом страны, и возвращением об¬ разованных иранских студентов-архитекторов из евро¬ пейских стран архитектура претерпела ряд изменений. Шамс оль-Эмаре, Тегеран 292
293 Искусство Ирана Еще большее, чем при Каджарах, влияние на нее стал оказывать западный архитектурный стиль. Здания строились не столько на основе подлинного иранского архитектурного искусства, сколько перенимались из европейской манеры зодчества. Среди построек этой эпохи можно выделить дворец Саадбад и Мраморный дворец («Кахе Мармар») в Тегеране, здание Клуба офи¬ церов («Башгахе Афсаран»), здание Шахрбани, среднюю школу Альборз, здание Министерства иностранных дел и здание почты. Следует отметить, что создание факуль¬ тета изящных искусств также сыграло роль в том, что западные стили архитектуры повлияли на иранский. Многие иранские архитекторы нового времени обра¬ щаются к произведениям доисламского зодчества, осо¬ бенно ахеменидской и сасанидской эпох. Среди их работ можно назвать здание Банка «Мелли» (Национального банка) на улице Фирдоуси в Тегеране, медресе Анушир- вана Дадегара, здание Археологического музея Ирана («Иране бастан»), старинное здание Национальной биб¬ лиотеки Ирана на улице Имама Хомейни в Тегеране. Разумеется, в стиле некоторых из этих зданий, в том числе построенных недавно, помимо копирования ар¬ хитектуры прошлого заметны черты современности. Эти здания проектировали в основном европейские ар¬ хитекторы в стиле неоклассицизма. Во многих работах эпохи Пехлеви можно заметить сочетание доисламской, исламской и домодернистской европейской архитек¬ туры. Образцами такого вида зодчества являются ста¬ ринные здания на улицах Джомхури, Саади, Амирийе в Тегеране, в архитектуре которых присутствует сочета¬ ние традиционных арок, украшенных колонн и фасадов в стиле барокко. Но, конечно, и в это время были на окраинах страны архитекторы, обращавшие внимание на подлинное иранское зодчество, поставив его во главу угла в своих работах. После революции несколько иранских архитекторов построили великолепные здания, в которых явно про¬ является тенденция к подлинно иранскому и ислам¬ скому зодчеству. Среди таких построек можно назвать
294 Иран: страна и люди Новое здание Национальной библиотеки Ирана тегеранскую Мосаллу (Молельню), новое здание На¬ циональной библиотеки Ирана, новые площадки Коде Резави. В это время наряду со строительством много¬ численных новых зданий Организация по культурному наследию Ирана предпринимает достойные внимания меры по сохранению оставшихся поныне исторических сооружений, их реставрации и восстановлению, чтобы лучшие образцы истинной иранской архитектуры, ку¬ пола, колонны, арки, айваны, мозаичные украшения и даже уцелевшие древние здания из кирпича-сырца сохранили свое великолепие и для нынешнего, и для будуших поколений.
295 Искусство Ирана Музыка Пещерные наскальные рисунки и каменные извая¬ ния, дошедшие до наших дней, свидельствуют о любви иранцев к музыкальному искусству с древнейших вре¬ мен. Традиционная иранская музыка оказала влияние на всю мировую музыку. Новая основа музыки Европы, которую записывали с помощью нот, на основе пра¬ вил и стандартов, впервые была создана Мохаммадом Фараби, крупнейшим иранским ученым и музыкантом. Национальная музыка Ирана - это комплекс мелодий и песен, которые создавались на этой земле на про¬ тяжении веков и являются отражением нравственных и духовных особенностей иранской нации, существо¬ вавших в различных условиях, начиная с древности и заканчивая нашими днями. Традиционные иранские музыка и пение подразде¬ ляются на 12 комплексов. Среди них семь имеют наи¬ большую значимость и самостоятельность - это лады, или макамы («дастгах»); пять остальных комплексов, не обладающих независимостью и ответвляющихся от ладов, называются мелодиями («аваз»). Семь основных ладов: шур, махур, хомайун, се гах, чехар гах, нава и раст пандж гах. Пять мелодий также имеют свои названия: исфахан, абу ата, байате торк, эфшари и дашти. Сегодняшняя традиционная музыка Ирана - это ос¬ таток старинных двенадцати макамов, от которых в на¬ ши дни сохранилась лишь небольшая часть. Помимо указанных семи основных макамов и пяти авазов, име¬ ется также некоторое количество фиоритур («гуше»), являющихся образцами для современных музыкантов и певцов. Таких фиоритур насчитывается 228. Последние сто лет различные известные классы (подразделяемые на макамы, авазы и дастгахи) мастеров иранской музы¬ ки, таких как Ага Хосейнкали, Мирза Абдолла, Дарвиш- хан и Абульхасан-хан Саба, следуют этой системе. Для исполнения какого-либо одного дастгаха или аваза нужно придерживаться определенного порядка, который обычно выглядит так: прелюдия, аваз, тасниф
296 Иран: страна и люди (романс), заключение. Со времен Дарвиш-хана по его инициативе к этой последовательности добавились еще увертюра и чехар мезраб («четыре медиатора»). Народные иранские напевы Пожалуй, больше всего о музыкальном наследии лю¬ бой страны могут рассказать песни и напевы, которые люди поют в различных уголках страны, особенно в дале¬ ких от крупных городов деревнях и селах. Поскольку этот жанр музыки подвержен меньшему влиянию городских идей, он более естественен и ближе к подлинной древней музыке. Такие напевы можно считать показателем умо¬ настроений, цивилизации, культуры любой страны. Так как в Иране проживают различные наро¬ ды, каждый из которых обладает собственной культурой, народная музыка также имеет свои характерные отличительные черты. Народная азербайджанская, гилянская, хорасанская, бах- тийарская, курдская, ширазская и белуджская музыка не только сложна и чрезвычайно богата мелодиями, но и является одним из прекрасней¬ ших образцов мирового фольклора. Томбак Иранские музыкальные инструменты В различные исторические периоды иранцы исполь¬ зовали множество музыкальных инструментов, которые можно классифицировать следующим образом: • духовые инструменты: флейта (ней), зурна, карна (рожок), ней амбан (волынка); • струнные инструменты: кеманча, барбат (смычко- Сантур вая лютня), робаб, тар и его разновидности; • ударные инструменты: доход (боль¬ шой барабан), дайере (тамбурин), табл (барабан), томбак (маленький цилин¬ дрический барабан); • струнно-медиаторные инструмен¬ ты - к ним относится уникальный иранский инструмент сантур.
297 Искусство Ирана История иранской музыки Труды по музыке таких выдающихся иранских уче¬ ных, как Ибн Сина, Фараби, Кутб ад-Дин Ширази и Абд ал-Кахер Марагеи, показывают, что музыка в Иране до середины XV в. имела свою научную основу. Но начиная с XVI в. из-за меняющихся социальных и религиозных условий интерес к музыке снизился настолько, что о ней даже не было написано ничего существенного, а деятели искусства охладели к музыкальному твор¬ честву. Такое положение существовало до конца правления Сафавидов, которые сделали основой своей власти ре¬ лигию. При Афшаридах из-за смуты, воцарившейся в стране после падения Сафавидов, положение в музыке также было незавидным. Правда, исторические доку¬ менты свидетельствуют о том, что Надир-шах Афшар заботился о музыкантах и привечал их. Однако музы¬ ка эпохи Надир-шаха не может считаться истинной иранской музыкой, так как в ней присутствует больше развлекательных аспектов. При Зендах, когда установи¬ лись относительная безопасность и общественное бла¬ гополучие, музыка снова стала предметом всеобщего внимания. В этот период появились первые военные оркестры. Среди музыкантов эпохи Зендов можно вы¬ делить Моштаг Али-шаха и Парихана. При Каджарах по ряду различных причин, в том числе и религиозного характера, музыка получила развитие в конфессиональных рамках. Иранские фи¬ оритуры и мелодии различных дастгахов сочетались с рифмованными текстами и исполнялись актерами во время религиозных мистерий. Среди деятелей ис¬ кусства каджарской эпохи выделяется Сейед Ахмад- хан. Он был первым певцом, который записал мелодии на специальные граммофонные диски, сохранившиеся до наших дней. Другая известная фигура - Голи-хан Шахи, который не только участвовал в религиозной мистерии - таазийе, но и прекрасно исполнял мелодию дашти. От него также осталось несколько граммофон¬ ных записей.
298 Иран: страна и люди После основания Академии наук и приглашения западных преподавателей иранская музыка приоб¬ рела научно обоснованный вид, и комплекс уроков по теории музыки, которые вели специалисты из Европы, был напечатан типографией Академии на двух языках: французском и персидском. Среди каджарских музыкантов можно упомянуть та¬ ких исполнителей, как Чалабчи-хан, Зохре и Нахид (двое последних жили во времена правления Мохаммад-ша- ха), а также Фатхолла Мирза Шоа ас-Салтане, Фируз Мирза Носрат од-Доуле и Абд ал-Али Мутамед од-Доуле, игравшие на таре. Среди других музыкантов той эпохи стоит назвать Мохаммада Садека, Мирзу Абдоллу, Ага Хосейнкали и его сына, Али Акбара Шахнази, Абдоль- хосейна Голамхосейна Дарвиша и других. Эпоху Пехлеви можно вполне считать временем обновления для иранской музыки. В это время из за¬ падной культуры были заимствованы новые основы музыки, появились новые музыкальные образы и фор¬ мы. Запись музыкальных произведений переживает расцвет, а сама музыка выходит из укромных домашних уголков на улицу, к людям. Вместе с тем образуется про¬ пасть между старинным музыкальным искусством и народом, и к началу 1960-х гг. оригинальная иранская музыка фактически оказывается преданной забвению. Эпоха Пехлеви была эпохой создания административ¬ ных учреждений, в том числе и в сфере музыки, и среди них можно назвать такие, как технические и ремеслен¬ ные училища, институты изящных искусств, выставки искусств и промышленности и т.д. В целом в это вре¬ мя произошел поворот традиций в сторону их обнов¬ ления. По словам музыкантов, первый правитель дина¬ стии Пехлеви, Реза-шах, предпочитал национальную иранскую музыку европейской, но полагал, что рас¬ пространение иностранной музыки более подходит для развития страны. Реза-шах провел реформы музыкаль¬ ной системы, приведшие к тому, что в его время в ос¬ новном сочинялась военная музыка. В феврале 1924 г.
299 Искусство Ирана Али Наки Вазири основал Высшую музыкальную шко¬ лу, в которой музыку преподавали в новых традициях, опираясь на основы и принципы европейского музы¬ кального искусства. Вазири составил первый большой оркестр из иранских и западных музыкальных ин¬ струментов и стал давать концерты и делать записи. Среди важных событий этого времени можно выделить создание Давудом Наджми национального гимна Ирана в 1933 г. Первый музыкальный журнал на персидском языке также стал издаваться при Резе-шахе в 1939 г. Учреждение в Иране радио в 1940 г. было еще одним фактором, который повлиял на развитие иранской му¬ зыки. С целью максимальной защиты и прогресса в сфере традиционной народной музыки Ирана, на которую де¬ лались многочисленные нападки после Второй мировой войны, группа энтузиастов создала Ассоциацию люби¬ телей национальной музыки («Анджомане дустдаране мусикийе мелли») в 1944 г. Данная организация была создана ради сохранения, развития и популяризации традиционной иранской музыки и проводила занятия для всех желающих. Ассоциация оказала заметную помощь иранским музыкантам и композиторам в развитии их искусства. Сулейман Сепанлу, бывший ее членом, предоставил собственный дом для нужд ассоциации, чтобы она могла давать там летние ежемесячные концерты. Не¬ сколько лет спустя, в 1949 г., было официально создано Национальное музыкальное училище, где преподавалась как классическая западная, так и национальная иран¬ ская музыка. Крупнейшие иранские музыканты полу¬ чили образование в этом училище. Во времена правления Мохаммада Резы Пехлеви, особенно в годы, предшествовавшие Исламской рево¬ люции, иранская музыка была очень вульгарной и лег¬ комысленной. Настоящие мастера искусства находились в изоляции. В это время люди становились известными музыкантами по случайности и протекции, не имея ни капли таланта.
300 Иран: страна и люди После Исламской революции наступили перемены как в управленческом секторе, так и в учреждениях культуры. Единственной профессиональной музыкаль¬ ной группой тогда была «Шейда» под руководством Мохаммада Резы Лотфи, которая смогла при сотруд¬ ничестве с такими мастерами, как Хосейн Али-заде, Парвиз Машкатиан, Шахрам Назери и Мохаммад Реза Шаджариан, создать произведения, сформировавшие революционный музыкальный фон того времени. Сего¬ дня каждый из членов группы «Шейда» стал признан¬ ным во всем мире лицом иранской музыки. В течение восьми лет Ирано-иракской войны музы¬ кальная деятельность переживала спад, но затем вновь серьезно воспряла. В наши дни в стране проводятся многочисленные музыкальные конкурсы. Растет число музыкальных училищ. Существует множество оркестров. Учебные музыкальные кружки основываются при университе¬ тах. Разумеется, радио и телевидение Ирана, создавая и транслируя музыкальные программы и отрывки из произведений, играет значительную роль в развитии иранской музыки в последние годы. Выходят также разнообразные специальные журналы о музыке, такие как «Аханг» («Мелодия»), «Макам», «Хонаре мусики» («Музыкальное искусство»), квартальный сборник «Ма- хур» и другие. Следует упомянуть, что в последние годы деятели искусства Ирана завоевали многочисленные престижные мировые премии и награды. Знаменитые музыканты Ирана Знаменитые иранские музыканты - это широко при¬ знанные личности в области музыки. Их число велико, и потому здесь мы представим вкратце лишь несколь¬ ких из них. Голамхосейн Дарвиш-хан (1872-1926) Голамхосейн Дарвиш-хан был мастером игры на таре и сетаре, основоположником игры на музыкальных ин¬ струментах в ее сегодняшнем понимании, инициатором
множества нововведений в иранскую музыку. Он бесстрашно вывел музыку из шахских покоев на улицу, сделав ее достоянием народа. К сожалению, мало что осталось от записей его сольных исполнений; всё, что сохра¬ нилось, - это его инструментальное исполнение вместе с другими музы¬ кантами. Голамхосейну Дарвиш-хану наследовало множество его учеников. Али Наки Вазири (1882-1979) Голсшхосейн Дарвиш-хан Али Наки Вазири был основателем новаторского движения в иранской музыке. Для изучения музыки он отправился в Европу, а после возращения основал Высшую музыкальную школу. В этой школе препода¬ вали как иранскую, так и западную музыку. Вазири сослужил большую службу иранскому музыкальному искусству. Долгое время он был председателем отдела по делам музыки. В его произведениях есть особая гармония и соот¬ ветствие между стихами и музыкой. Среди его работ - «Нимешаб» («Полночь»), «Дельтанг» («Тоскующий»), «Харидаре то» («Твой покупа¬ тель»), «Бандбаз» («Канатоходец») и др. Вазири опубликовал множество книг по музыке. Он был великолепным мастером игры на сетаре. Алинаки Сейед Джалал Тадж Исфахани (1901-1981) Вазири Тадж был величайшим певцом исфаханской школы, обладавшим собственным мастерским методом и те¬ плым, мелодичным голосом. В первые же дни существо¬ вания радио в Иране он начал выступать в эфире. Всю свою жизнь Тадж занимался исполнением музыкальных произведений, руководил студентами художественных училищ, преподовал пение. Он подготовил множество учеников. Сегодня Алирезу Эфтехари, одного из учени¬ ков Таджа, считают в Иране крупным мастером вокала.
302 Иран: страна и люди Хабиб Саман (1901-1946) Его считают крупнейшим исполнителем на сантуре последнего столетия, отличающимся высоким мастер¬ ством, талантливой импровизацией и прекрасной иг¬ рой. До нас дошло только пять его граммофонных пла¬ стинок. Самаи также был прекрасным мастером игры на сетаре. Абульхасан Саба (1902-1957) Крупнейший исполнитель на сетаре на¬ шего века и лучший ученик школы сетара Дарвиш-хана, обладавший простой и неза¬ мысловатой манерой исполнения. Много лет Саба выступал на радио. Его талант не ограничивался лишь игрой на сетаре, он искусно играл на многих других инстру¬ ментах, в том числе и на скрипке. В мире музыки Саба слыл поистине идеальной личностью, образцом для подражания. Абульхасан Саба Камар ал-Мулук Вазири (1903-1959) Камар ал-Мулук Вазири была крупнейшей певицей прошлого века в Иране, ученицей Мортезы Найе Давуда. У Камар было множество поклонников. Она записала две граммофонные пластинки, на которых запечатлены шедевры иранского вокального искусства. С самого на¬ чала работы радио в Иране Камар вела там передачи вместе с несколькими другими музыкантами. Рухолла Халеки (1906-1965) Рухолла Халеки был композитором, исполнителем на виолончели и дирижером оркестра, автором пособий по музыке и крупнейшим музыкантом. Он влюбился в музыку еще в детстве. Его музыкальные идеи стали продолжением идей его учителя, Али Наки Вазири. В то время, когда в музыке царили легкомыслие и раз¬ нузданность, Халеки создал Ассоциацию любителей национальной музыки и вложил много сил в свои книги
303 Искусство Ирана по истории музыки Ирана. Среди его книг - «Назари бе музики» («Беглый взгляд на музыку»), «Саргозаште музикийе Иран» («История музыки Ирана»), «Хамахангийе музики» («Гармония в музыке») и т.д. Также благодаря его стараниям увидел свет жур¬ нал «Чанг» («Арфа»). Произведения Халеки подразделялись на три категории: гимны, песни и инструментальные композици без вокала. От Халеки осталисьдостойные гордо - сти произведения, в частности, композиция «О, Иран», на протяжении многих лет явля¬ ющаяся неофициальным гимном страны. Произведения Халеки наполнены мягкой гармонией. Он также собирал местные иранские мелодии. Рухолла Халеки Хосейн Техрани (1911-1973) Его можно считать крупнейшим мастером игры на томбаке нашего времени. Техрани был создателем но¬ вой техники игры на этом инструменте, имел большие познания о различных техниках исполнения. От него осталось множество пластинок и записей. Первый кон¬ церт для томбака в Иране был исполнен именно им. Голамхосейн Баннан (1911-1985) Баннан был одним из самых любимых и почитаемых певцов своего времени, и сего¬ дня у него тоже множество поклонников. Он был учеником Рухоллы Халеки и Али Наки Вазири и исполнял как традиционные иран¬ ские произведения, так и новые композиции с особым очарованием и силой. Он записал некоторое количество пластинок, которые сохранились до наших дней. Почитатели музыки любят его прекрасные и оригинальные мелодии. Баннан подготовил множество учеников, среди кото¬ рых можно выделить Хосейна Кавами и Махмуда Хан- сари. Голамхосейн Баннан
304 Иран: страна и люди Джавад Маруфи (1912-1993) Маруфи был первым пианистом в Иране, который стал сочетать западную музыкальную технику с иранскими мелодиями и сочинять произведения в этом стиле. Он был учеником Али Наки Вазири и сам подготовил множество учеников, самым известным из которых был Ануширван Рухани. До нас дошло множество работ Маруфи, явля¬ ющихся образцами поистине высокого искусства. Мехди Халеди (1919-1990) Халеди был учеником Абульхасана Саба и настолько прославился своей игрой, что его манера стала одним из нескольких распространенных в то время способов исполнения. Халеди создал множество композиций для виолончели с оркестром. От него осталось много пла¬ стинок и других аудиозаписей. Мохаммад Реза Шаджариан Мохаммад Реза Шаджариан (р. 1940) Мохаммад Реза Шаджариан родился в октябре 1940 г. в Мешхеде. С 1967 г. начал свою деятельность на радио, учился вокалу у Исмаила Мехрташа. С 1969 г. стал участвовать в программе на праздновании дня искусства в Ши¬ разе, а уже на следующий год - рабо¬ тать на телевидении. В 1971 г. познако¬ мился с Фарамарзом Пайуром, у кото¬ рого научился игре на сантуре и разным классам вокала. Спустя год Шаджариан уже учился у Нур Али Боруманда вокаль¬ ному мастерству Тахер-заде. В 1999 г. он получил премию ЮНЕСКО имени Пикассо в Париже. Альбом Шаджариана «Би то бе cap немишавад» («Без те¬ бя не живется») 2003 г. стал лауреатом премии Grammy в США. Этот бесподобный мастер иранского вокала сегодня вместе со своим сыном, Хомайуном Шаджа- рианом, занимается пропагандой и распространением традиционной иранской музыки.
305 Искусство Ирана Ферейдун Шахбазиан (р. 1952) Ферейдун Шахбазиан - исполнитель на скрипке и фор¬ тепиано, который знаком с игрой на кеманче и является руководителем Симфонического оркестра. Он - выпуск¬ ник Национального музыкального училища и отделения музыки Тегеранского университета. Шахбазиан - один из крупнейших иранских музыкантов нашего времени. Камбиз Роушанраван (р. 1949) Камбиз Роушанраван учился в Национальном музы¬ кальном училище игре на двух инструментах - флейте и сантуре. Он является также известной фигурой в обла¬ сти музыкального оформления фильмов. Отличительной чертой его творчества является вдохновение националь¬ ной, самобытной музыкой Ирана. Используя особенности иранских и западных музыкальных инструментов, ком¬ позиторскую технику, он внес значительные преобразо¬ вания в оркестровую иранскую музыку. Шахрам Назери (р. 1949) Шахрам Назери родился в 1949 г. в Керман- шахе в музыкальной семье. В возрасте 11 лет он участвовал в качестве певца в нескольких теле- и радиопередачах. Назери всегда старался наи¬ лучшим образом использовать возможности, предоставляемые ему различными школами и преподавателями. В 1966 г. он отправился в Тегеран, чтобы учиться музыке у таких ма¬ стеров, как Абдолла-хан Довами, Нур Али-хан Боруманд, Абдольали Вазири, Махмуд Карими, и в то же время обучался у выдающихся преподавателей Шахрам вокала: Ахмада Абади, Махмуда Таджа Бахша, Джалала Назери Зуль-Фунуна, Махмуда Хашеми. В 1975 г. по предложению Нур Али Боруманда Назери поступил на работу на радио и телевидение Ирана и там продолжал свою деятельность вместе с группами «Шейда» и «Ареф». В 1976 г. он занял первое место в конкурсе традицонной иранской музыки (Барбад).
Иран: страна и люди Хосейн Али-заде ре и сетаре, выпускник музыкаль¬ ного отделения Института изящных искусств. Парвиз Машкатийан работал на радио вместе с Хосейном Али¬ заде и Хушангом Эбтехаджем; вместе они создали груп¬ пу «Ареф». Машкатиан завоевал многочисленные при¬ зы, в том числе первый приз фестиваля «Рухе замин» («Душа земли») в Лондоне в 1992 г. Хосейн Али-заде (р. 1951) Музыкант, композитор, исполни¬ тель на таре и сетаре, выпускник Му¬ зыкального училища и Института изящных искусств, Хосейн Ализаде сотрудничал с группами «Ареф» и «Шейда», также у него было много совместных проектов с Мохаммадом Резой Шаджарианом. Парвиз Машкатийан (1954-2009) Музыкант, композитор, обладатель собственного стиля в игре на санту¬ В традиционной иранской музыке имя своей страны прославили такие деятели искусства, как Хадж Курбан Сулеймани, Али Реза Сулеймани (отец и сын, оба - ис¬ полнители натаре), Шах Мирза Моради. Саид Шамбезаде также является знаменитой фигурой как в Иране, так и за границей. Он - исследователь и музыкант, исполняю¬ щий местную музыку юга Ирана. Из других выдющихся деятелей в сфере музыки в различных ее областях начиная с прошлых дней и по нынешнее время выделяются: • певцы: Сейед Хасан Тахер-заде, Сейед Джавад Бади- заде, Абульхасан Экбаль Азар, Абдолла Давами, Резакали Мирза Зали, Мохаммад Нури, а также певицы, среди которых можно упомянуть: Парване, Рухангиз и Мулук Зарраби Кашани; • флейтисты: Найиб Асадолла Исфахани, Мехди На¬ вои, Хосейн Йавари;
307 Искусство Ирана • исполнители на тамбаке: Насер Фархангфар, Мо¬ хаммад Фарнам; • исполнители на лютне (уд) и кануне: Али Акбар Фалути, Мехди Мохтадж, Хосейнали Вазири Табар; • исполнители на сантуре: Мохаммад Садек Сорур оль-Мольк, Али Акбар Шахи, Хабиболла Сама Хозур, Мошир Хомайун, Джалил Андалиби, Пашанг Камкар, Ардаван Камкар, Фарамарз Пайур; • скрипачи: Хабиболла Бадии, Хосейнали Малах, Али Таджвиди, Парвиз Йахаки, Ардашир Камкар; • исполнители на кеманче: Бакерхан Рамешгар, Иб¬ рахим Мансури, Рукн ад-Дин Мохтари, Маджид Вафадор, Кейхан Кальхор; • исполнители на сетаре и таре: Ага Али Акбар Фа- рахани, Ага Хосейнкали, Мортеза Найе Давуд, Али Акбар Шахнази, Нур Али Боруманд, Насролла Зарринпандже, Джалил Шахназ, Джалал Зульфунун, Йусуф Форутан, Мохаммад Реза Лотфи; • композиторы: Ферейдун Фарзане, Лурис Чакнава- риан, Хормоз Фархат, Хушанг Остовар, Мортеза Ханане, Хасан Камкар, Бабак Байат, Маджид Энтезами, Мохаммад Реза Аликали, Ахмад Пежман, Пейман Йазданиан. Среди исследователей и музыковедов также можно назвать таких признанных специалистов, как Мехди Кали Хан Хедайат, Хадж-ага Мохаммад Ирани, Мехди Бар Кашки, Хосейнали Малах, Мохаммад Таги Масудийе, Таги Бинеш, Рухолла Халеки, Хасан Машхун, Сасан Сепанта, Мохаммад Реза Дарвиши.
308 Иран: страна и люди Кино Кино является одним из достижений культуры, по¬ явившихся после промышленной революции и раз¬ вития в Европе технологий в области света, движения, изображения и звука, которые позже пришли в Амери¬ ку. В 1885 г. французы братья Люмьер показали первый художественный фильм «Люмьер», в котором зрителей потрясли движущиеся кадры. Позднее Эдисон и Мелис усовершенствовали технику кино. В Иране же в начале существования кинематографа не было создано подхо¬ дящих условий ни для создания, ни для показа фильмов. Так продолжалось до 1900 г., когда Мозаффар ад-Дин Шах отправился в путешествие во Францию и Бельгию, увидел там синематограф и отдал приказ Ибрахим-хану Аккасбаши приобрести кинокамеру. Однако в те годы кинематограф состоял на службе шахского двора и не вошел в жизнь общества. В то время Мехди Руси-хан, Арташес Батмагериян, Акаев и другие начали с помо¬ щью проектора демонстрировать немые европейские фильмы. В 1929 г. Аванес Ауханийан (основатель первой в Ира¬ не киношколы) снял первый немой иранский фильм «Аби ва Раби» («Аби и Раби». В 1932 г. Ауханийан создал еще один немой фильм «Хаджи ага акторе синема» («Хаджи-ага - киноактер») с целью привлечь внимание людей к кино. В том же году Абдольхосейн Сепанта снял первый иранский звуковой фильм «Дохтаре лор» («Девушка-лурка»), очень тепло встреченный публикой. Из других его фильмов назовем «Ширин ва Фархад» («Ширин и Фархад») (1934), «Чешмхайе сийах» («Черные глаза») (1936), «Лейла ва Маджнун» («Лейла и Маджнун») (1937). Все свои работы Сепанта снимал в Индии. Первым иранским режиссером следует, однако, счи¬ тать Исмаила Кушана, снимавшего звуковые фильмы в самом Иране. В 1947 г. Кушан снял фильм «Туфане зендеги» («Буря жизни»), что стало толчком к созданию других иранских фильмов, сюжет которых был далек от любовной или эмоциональной мелодрамы. Кушан также
309 Искусство Ирана активно работал над дубляжом и впервые дублировал в Иране на европейский манер американские и евро¬ пейские фильмы. Популярность дублированных филь¬ мов в народе была огромна. В 1950-х гг. было создано много работ, которые не были примечательны ни с ху¬ дожественной, ни с технической точки зрения. Боль¬ шая часть их сюжетов сводилась к показу аморальных сцен. В 1965 г. в Иране был показан фильм «Гандже Карун» («Сокровище Каруна») режиссера Сийамака Йасеми, имевший гигантский успех в самых разных слоях об¬ щества. После этого долгое время выпускалось много фильмов, копировавших «Гандже Карун», но ни одному не удалось достичь такого успеха. 1969 г. стал важным годом в истории иранского кинематографа. В том году были сняты два выдаю¬ щихся фильма: «Гав» («Корова») режиссера Дарьюша Мехрджуйи и «Кейсар» («Цезарь») режиссера Масуда Кимиаи. Оба режиссера стали впоследствии создателя¬ ми свободного кино, о котором мы расскажем далее. Эти два фильма привлекли к себе внимание множества критиков и интеллектуалов. На фоне множества бессодержательных фильмов 1970-х гг. временами блистали работы талантливых мо¬ лодых режиссеров, снимавших впоследствии авторское кино Ирана. Среди них - Али Хатами с его фильмами «Туки» (1970), «Хасан качаль» («Плешивый Хасан») (1970), Амир Надери с фильмами «Тангсир» (1974), «Хода хафез рафик» («До свидания, товарищ») (1972), Сохраб Шахид Салес с его работами «Йек эттефаке саде» («Рядовое событие») (1973), «Табиате биджан» («Бездуш¬ ная природа») (1974) и некоторые другие. Работы Мехрджуйи, Кимиаи, Бахрама Бейзаи и Насера Таквайи также относятся к этой категории. Но в целом 1970-е годы в Иране были временем по¬ степенного упадка и краха иранского кино, и в 1976 г. кинематограф Ирана подошел почти что к своей фи¬ нишной черте, превратившись в вульгарные поделки, наполненные похотью и насилием.
Эззатолла Энтезами После Исламской революции иран¬ ское кино вступило в новую эру. В на¬ чале революции Имам Хомейни объ¬ явил: «Мы не против кинематогра¬ фа, мы против разврата». Таким об¬ разом, иранское кино постепенно обрело новую форму, освещая все проблемы и трудности того времени, включая навязанную Ирану Ираком войну. В 1980-е гг. начал свою работу Международный фестиваль фильмов «Фаджр», появился ежемесячный жур¬ нал «Фильм», был учрежден Кинофонд Фараби, был основан Дом кино. В эту эпоху помимо режиссеров сво¬ бодного кинематографа в иранскую киноидустрию вошли такие режиссе¬ ры, как Аббас Кийаростами, Маджид Маджиди, Рахшан Бани Этемад, Пуран Дерахшанде, Камаль Табризи. С приходом таких актеров, как Эззатолла Энтезами, Джамшид Мо- шайехи, Али Насирийан, Бехзад Фа- рахани, Парвиз Парастуйи, Хосров Шакибайи, Реза Кианиан, изменилась сама сущность актерской профессии. Свой вклад в развитие и преобразова¬ ние иранского кинематографа внесли и женщины-актрисы - Сусан Таслими, Фатеме Мотамед Арйа, Голаб Адине, Ники Карими и многие другие. После окончания войны иранский кинематограф смог удивительным образом пробиться на международные кинофестивали. Поначалу присутствие Ирана на миро¬ вых кинофорумах обеспечивалось в основном благодаря короткометражным фильмам и документалистике. Первой картиной, представленной Ираном на иностран¬ ном кинофестивале, был фильм «Баройе азади» («За сво¬ боду») режиссера Хосейна Тараби (1979), однако первую 310
311 Искусство Ирана после революции международную награду получил на кинофестивале в Финляндии фильм «Джанге Атхар» («Битва Атхара») ре¬ жиссера Мохаммада Али Наджафи (1979). В 1988 г. Иран присутствовал уже на 30 ки¬ нофестивалях. Некоторые иранские филь¬ мы удостоились различных призов меж¬ дународных кинофорумов, как, напри¬ мер, фильм «Даванде» («Бегун») (режиссер Амир Надери), «Джадехайе сард» («Хо¬ лодные дороги»), «Ан суйе аташ» («По ту сторону огня»), «Абаданиха» («Аба- данцы») (режиссер Киануш Эйари), «На- хода хоршид» («Капитан Хоршид») (режиссер Насер Парвиз Таквайи), «Ханейе дуст коджаст?» («Где дом друга?») Парастуйи (режиссер Аббас Кийаростами), «Айине» («Зеркало»), «Бадконаке сефид» («Белый воздушный шарик») (ре¬ жиссер Джафар Панахи), «Баччехайе асман» («Дети неба») (режиссер Маджид Маджиди), «Русарийе аби» («Синяя косынка») (режиссер Рахшан Бани Этемад). Ирану также удалось получить международный приз «Золотая пальмовая ветвь» на кинофестивале в Каннах за фильм «Таме гилас» («Вкус черешни») Аббаса Кийаро¬ стами. Второе десятилетие после революции принесло с со¬ бой новые имена. На арену кинематографа вступили профессионалы, чьи отдельные работы получили ог¬ ромную популярность. Бехруз Афхами со своим филь¬ мом «Арусе Шукран» («Невеста Шукран»), Кейумарс Пурахмад с фильмом «Хахаране гариб» («Разлученные сестры»), Мохаммад Реза Хонарманд с работой «Дидар» («Свидание»), Али Раисийан с фильмом «Рейхане», Тах- мине Милани с «До зан» («Две женщины»), Ферейдун Джейрани с фильмом «Кермез» («Красный») - лишь не¬ многие из них. В эту эпоху в иранское кино вошел новый жанр - картины о Священной обороне, который при¬ влек внимание таких видных режиссеров, как Ибрахим Хатами Кийа, Ахмад Реза Дарвиш и Расул Молаги Пур.
312 Иран: страна и люди В третьем десятилетии после Исламской революции иранское кино пошло по пути совершенствования. В это время были сняты выдающиеся фильмы, большинство которых принесло своей стране почетные призы на местных и международных кинофестивалях. После выхода фильмов «Дайерейе Мина» («Лазоревый круг») (режиссер Дарьюш Мехрджуйи, 1977) и «Баде са¬ ба» («Ветер юности») (режиссер Альбер Ламорис, 1978), начиная с 1994 г. почти ежегодно какой-нибудь иран¬ ский фильм номинируется на премию Американской киноакадемии «Оскар». Можно перечислить эти филь¬ мы в хронологическом порядке: 1994: «Зире дерахтане зейтун» («Под оливами»), ре¬ жиссер Аббас Кийаростами; 1995: «Бадконаке сефид» («Белый воздушный ша¬ рик»), режиссер Джафар Панахи; 1997: «Габе» («Простой ковер»), режиссер Мохсен Махмальбаф; 1998: «Баччехайе асман» («Дети неба»), режиссер Маджид Маджиди; 1999: «Ранге Хода» («Цвет Бога»), режиссер Маджид Маджиди; 2000: «Замани баройе мастийе асбха» («Время хмель¬ ных лошадей»), режиссер Бахман Кобади; 2001: «Баран» («Дождь»), режиссер Маджид Маджиди; 2002: «Ман Таране, пандздах саль дарам» («Меня зо¬ вут Таране, мне 15 лет»), режиссер Расул Садр Амели; 2003: «Нафасе амиг» («Глубокий вздох»), режиссер Парвиз Шахбази; 2004: «Лакпоштха хам парваз миконанд» («Черепахи тоже летают»), режиссер Бахман Кобади; 2005: «Хейли дур хейли наздик» («Очень далеко, очень близко»), режиссер Реза Мир Карими; 2006: «Кафейе транзит» («Придорожное кафе»), ре¬ жиссер Камбуз ийа Партови; 2007: «Мим месле мадар» («“М” как “мама”»), режис¬ сер Расул Молаги Пур; 2008: «Авазе гонджешкха» («Воробьиная песнь»), ре¬ жиссер Маджид Маджиди.
Искусство Ирана 313 Оглушительнй успех на международной арене ожидал вышедший в 2011 г. фильм режиссера Асгара Фархади «Развод Надера и Симин». Эта картина стала лауреатом огромного множества международных кинопремий, за¬ воевав, в том числе, главный приз Берлинского кинофе¬ стиваля «Золотой медведь», премии «Золотой глобус» и «Сезар», и в конце концов удостоилась долгожданного «Оскара» в номинации «Лучший фильм на иностранном языке». Знаменитые иранские режиссеры Бахрам Бейзаи (р. 1938) Бахрам Бейзаи родился в Тегеране. С самого детства он был певцом на религиозных траурных церемониях - таазийе. Свою профессиональную деятельность Бей¬ заи начал с драматургии. Проиранский элемент и нацио¬ нально-религиозные идеи являются основной темой всех его работ для театра и кино. Подобно художни- ку-миниатюристу, в своем творчестве он настолько аккуратен и одержим им, что его сравнивают со знаменитым американским режиссером Стенли Кубриком. До революции Бейзаи снял четыре фильма, и в их числе был «Раг- бар» («Ливень»), интересный фильм, дале¬ кий от банальности, с запоминающейся ак¬ терской работой Парвиза Фани-заде. После этого фильма Бейзаи повторил свой успех уже в других картинах: «Гарибе ва мах» («Не¬ знакомец в тумане») (1975), «Келаг» («Ворон») (1977), «Чарикейе Тара» («Баллада о Та¬ ре») (1978), «Марге Йаздегард» («Смерть Йездигерда») Бахрам (1981), «Башу гарибейе кучек» («Башу, маленький незна- Бейзаи комец») (1986), «Шайад вакти дигар» («Возможно, в сле¬ дующий раз») (1987), «Мосаферан» («Путники») (1991), «Сагкоши» («Убить пса») (2000), «Вакти хаме хабим» («Пока мы все спим») (2003). Фильм «Саг коши» является одним из шедевров Бейзаи в кинематографе. Он жаля¬ щий, пронизанный особым юмором. В этой картине
314 Иран: страна и люди прекрасно показана сила и значимость образованной женщины в различных жизненных обстоятельствах, когда она выходит на поле боя с мужчинами из разных слоев общества. Ш <#•/ Дарьюш Мехрджуйи Дарьюш Мехрджуйи (р. 1319). Дарьюш Мехрджуйи родился в 1940 г. В 1966 г., после окончания учебы в Калифорнийском университете по специальности «философия» он вернулся в Иран. Про¬ фессиональную деятельность он начал со съемок ко¬ роткометражных фильмов. В 1966 г. Мехрджуйи снял фильм «Алмасе си о се» («Алмаз 33»), а через три года поставил один из самых глав¬ ных в иранском кинематографе фильмов - «Гав» («Корова») по повести Голамхосейна Саа- дати. После запрета этого фильма в Иране он попал на Венецианский кинофестиваль, где получил особый приз критиков Италии, а также удостоился приза Чикагского кинофестиваля за лучшую мужскую актерскую работу первого плана Эззатоллы Энтезами. Среди других работ Мехрджуйи: «Агайе Холу» («Господин Холу») (1970), «Постчи» («Почтальон») (1971), «Дайерейе Мина» («Круг Мины») (1978), «Эджаре- нешинха» («Квартиранты») (1986), «Хамун» («Равнина») (1990), «Бану» («Госпожа») (1991), «Пери» («Фея») (1994), «Микс» («Микс») (1999), «Мехмане маман» («Мамин гость») (2004), «Сантури» («Сантурист») (2006). Аббас Кийаростами (р. 1940) Аббас Кийаростами - всемирно известная фигура в иранском кинематографе после Исламской револю¬ ции. Кийаростами начал свою деятельность в 1970 г. с сотрудничества с Обществом интеллектуального раз¬ вития детей и подростков. До революции он снял семь короткометражных фильмов. В 1985 г. создал первый длинный фильм - «Аввалиха» («Первые»), а уже вто¬ рым фильмом - «Ханейе дуст коджаст?» («Где дом друга?») показал все свое отличие от других киноре-
Искусство Ирана 315 жиссеров. Характерной особенностью его ра¬ бот является использование иранской иден¬ тичности и простоты формы и изложения. В такой же манере был снят фильм «Тааме гилас» («Вкус черешни»), который, как уже отмечалось ранее, получил для своей родины престижнейшую в мировом кинематографе награду - «Золотую пальмовую ветвь» Канн¬ ского кинофестиваля. Среди других фильмов Кийаростами - «Машге шаб» («Ночная репетиция») (1988), «Close up» (1990), «Зендеги ва дигар хич» («Жизнь и больше ничего») (1992), «Зире дерахтане зейтун» («Под оливами») (1994), ра хахад борд» («Ветер нас унесет») (1999), «Дах» Киаростами («Десять») (2002), «Дах руйе дах» («Десять на десять») (2003). Масуд Кимиаи (р. 1941) Сняв в 1969 г. совместно с Мехрджуйи фильм «Кейсар» («Цезарь»), Масуд Кимиаи заложил фундамент нового иранского кино. Кимиаи начал свою творческую деятель¬ ность при поддержке Самуила Хачикяна, работая над картинами «Зарбат» («Удар») и «Хода хафез рафик» («До свидания, товарищ»), а в 1968 г. снял свой первый самостоятельный фильм «Бигане бийа» («Приди, незнакомец»), который не при¬ влек к себе особого внимания. Но уже на следующий год был снят фильм «Кейсар», а после него - «Гавазнха» («Олени»), ко¬ торые произвели огромное впечатление на зрителей и кинокритиков, так что имя Кимиани до сих пор ассоциируется с этими двумя фильмами. В дальнейшем режиссер так и не смог повторить свой успех, что со- Масуд путствовал ему в этих двух картинах. В работах Кимиаи Кимиаи большую часть элементов составляют элементы филь- мов-нуар.
316 Иран: страна и люди Другие фильмы Кимиаи: «Реза мотори» («Реза-мо- тоциклист») (1970), «Даш Аколь» (1971), «Хатте кермез» («Красная линия») (1982), «Сорб» («Свинец») (1987), «Дан- дане мар» («Змеиный зуб») (1989), «Зийафат» («Банкет») (1995), «Солтан» («Султан») (1996), «Мерседес» (1997), «Фарийад» («Крик») (1998), «Этераз» («Протест») (1999), «Сарбазхайе джоме» («Пятничные солдаты») (2003), «Хокм» («Приказ») (2005), «Раис» («Начальник») (2006). Рахшан Бани Этемад Насер Таквайи (р. 1941) Насер Таквайи родился в Тегеране. Получил образова¬ ние на факультете литературы Тегеранского универси¬ тета. В начале своей карьеры он снял фильм «Дайи джан Наполион» («Дядюшка Наполеон»), а затем в 1970 г. кар¬ тину «Арамеш дар хозуре дигаран» («Покой в присут¬ ствии других»), в основу которой лег рассказ Саадати. Эта картина благодарю своей особой теме привлекла к себе большое внимание публики: она обличала царившие в те дни в обществе Ирана коррупцию и разврат. Другие фильмы Таквайи: «Садег корде» («Садег-курд») (1972), «Нефрин» («Проклятие») (1973), «Находа Хоршид» («Капи¬ тан Хоршид») (1986), «Эй Иран» («О, Иран») (1989), «Кагазе би хатт» («Чистый лист бумаги») (2000), «Занги ва руми» («Негр и византиец») (незавершенная картина, 2002), «Чайе тальх» («Горький чай») (также не завершена, 2003). \ Рахшан Бани Этемад (р. 1957) Рахшан Бани Этемад родилась в Тегеране. В 1979 г. закончила режиссерское отделение Театрального института. После Исламской ре¬ волюции она стала первой в Иране жен- щиной-режиссером, известной как «Дама иранского кино». Свой творческий путь Рахшан Бани Этемад начала с короткометражных документальных картин. В своих произведениях она уважительно от¬ носится к низшим слоям общества и главным образом показывает их проблемы. К тому же в ее картинах всегда
317 Искусство Ирана отводится важная роль женщинам. На сего¬ дняшний день Этемад получила несколько пре¬ мий международных кинофестивалей. Ее картины: «Зарде канари» («Канареечно-жел¬ тый») (1988), «Пуле хареджи» («Валюта») (1989), «Наргес» («Нарцисс») (1991), «Русарийе аби» («Синяя косынка») (1994), «Бануйе ордибехешт» («Госпожа месяца ордибехешт») (1997), «Баран ва буми» («Дождь и местный житель») (1998), «Зире пусте шахр» («Под кожей города») (2000), «Гиляне» (2004), «Хунбази» («Кровавая игра») (2006). Среди других выдающихся деятелей иран¬ ского кинематографа можно упомянуть следу¬ ющих мастеров: Маджид Маджиди, именитый режиссер, про¬ славившийся на мировой сцене такими филь¬ мами, как «Бадук» («Контрабандист поневоле») (1991) , «Педар» («Отец») (1994), «Баччехайе асман» («Дети неба») (1996), «Ранге Хода» («Цвет Бога») (1998) , «Баран» («Дождь») (2000), «Биде маджнун» («Плакучая ива») (2004), «Авазе гонджешкха» («Воробьиная песнь»), (2007); Ибрахим Хатами Кийа, который в большин¬ стве своих картин имеет особый взгляд на тему Ирано-иракской войны. Из его фильмов можно назвать: «Аз Кархе та Ройн» («От Кархе до Рейна») (1992) , «Бордже Мину» («Башня Мину»), «Буйе пирахане Йусуф» («Аромат рубашки Иосифа») (1995), «Ажанс-е шишеи» («Стеклянное агент¬ ство») (1997), «Рубане кермез» («Красная лен¬ та») (1998), «Моудже морде» («Мертвая волна») (1999) , «Эртефайе паст» («Недостаточная высо¬ та») (2001), «Бе ранге аргаван» («Багряный») (2004), «Бе наме педар» («Во имя отца») (2005), «Дават» («Приглашение») (2007). Камаль Табризи - режиссер, в последние годы создавший новое движение в иранском кинематографе, начав с фильма «Мармулак» Маджид Маджиди Ибрахим Хатеми Кийа Камаль Табризи
318 Иран: страна и люди («Ящерица»). Сотрудничество Табризи с талантливым современным сценаристом и юмористом Пейманом Касем-Хани привело к тому, что огромное количество народа всех слоев общества и всех возрастов повалило в кинотеатры. То же случилось и через несколько лет с другой картиной Табризи под названием «Лейла ба ман аст» («Лейла со мной») (1995). На сегодняшний день огромный интерес в иранском кино представляет присутствие в киноотрасли молодого поколения режиссеров, талантливых, обучавшихся сво¬ ей профессии в специализированных вузах. Некоторые из них вышли на арену мировых кинофестивалей под¬ час со своими первыми картинами. Среди них можно выделить Резу Мир Карими, Асгара Фархади, Самана Могаддама, Парвиза Шахбази, Вахида Мусайана, Хами¬ да Нематулла, Джамиля Ростами, Мону Занди Хакики, Ираджа Карими, Мехрадад Оскуи, Мани Хакики. Бес¬ спорно, этим ярким и талантливым деятелям искусства принадлежит будущее иранского кинематографа.
319 Искусство Ирана Театр и драматургия Если оглянуться на много веков назад, можно уви¬ деть, что еще шумеры задолго до нашей эры во время празднования Нового года устраивали представление «Смерть и воскрешение Баала». Аналогичное представ¬ ление разыгрывали и иранцы, с тем только отличием, что у них место Баала занимал Митра. Некоторые ис¬ следователи уверены в том, что театрализованные представления на санскрите и пракрите, так же как индийское театральное искусство, образцы которого (такие как бахарата и калидаса) существуют и сегодня, имеют древние иранские, точнее, мидийско-иранские, корни. Помимо того, дошедшие до нас древнегреческие рисунки изображают героев греческих мифов в иран¬ ской одежде. С нашествием на Среднюю Азию войск Александра Македонского многие произведения арий¬ ского искусства исчезли, и их место в иранской культуре заняли обычаи и традиции греков. Такая ситуация име¬ ла место вплоть до окончания правления парфян. Если верить Плутарху, который относил авторство первой инсценировки Сурне, то можно сделать вывод, что во времена Ашканидов давались постановки произведе¬ ний греческих писателей, а само театральное искусство было распространено в Иране начиная с 35 года до н.э.. В то время по окончании крупных придворных празд¬ неств перед царем и его гостями разыгрывали отрывки из трагедий Еврипида. Но иранцы в ту эпоху не особо жаловали греческие пьесы. Со времен Сасанидов по различным торжественным поводам вроде дней рождения, свадеб и даже похорон устраивались театрализованные групповые танцы. Тридцать мелодий и триста шестьдесят песнопений знаменитого певца Барбада также были представлени¬ ем на сцене. Такие спектакли устраивались при дворе Сасанидов в форме лирической драмы. ВэпохуСасанидовтеатрализованноепредставление- рассказ носило название «патуаж», а актера, исполняв¬ шего его, называли «патуажгуи». В те времена было
320 Иран: страна и люди также весьма распространено представление без слов, и, по свидетельствам очевидцев, наряду с серьезны¬ ми, навевающими грусть спектаклями существовали веселые и комичные. Начиная с сасанидских времен иранцы стали исполнять две известные постанов¬ ки - «Геристане мог» («Плач мага») и «Кине Сийавуш» («Месть за Сийавуша»). У этих представлений не было специального сценария, и актеры играли их, подлажи¬ ваясь под настроение публики. Начиная с VIII в., иранские актеры стали пересказы¬ вать для зрителей трагические события в Кербеле, от¬ важные деяния павших там мучеников. Таким образом в Иране появился жанр таазийе (траурной религиозной шиитской мистерии) и шабиххани (религиозной драмы о событиях Ашуры), достигший к XV в. своего апогея. Первыми авторами сценариев таазийе были Кант де Гобино и Александр Ходзько. Они рассматривали их как пьесы и представили в Европе в качестве иранской сценической литературы. После прихода к власти Бундов этот жанр искусства на долгое время утратил свою значимость, и при дворе шахов чаще всего выступали клоуны и шуты. Но уже при Сафавидах, когда шиитская религия снова заняла лидирующее положение в Иране, таазийе и шабиххани снова стало уделяться внимание. Из источников этого представления можно указать на региозный эпос «Ха- варан-наме» («Книга о Востоке»), авторство которого принадлежит Ибн Хесаму, «Хамлейе Хейдари» («Напа¬ дение Хейдара») Мирзы Мохаммада Рафи Хана Базеля и «Роузат аш-шохада» («Сад мучеников за веру») Муллы Хосейна Кашефи. Значимость спектаклей-таазийе в эту эпоху заключалась в приближении их к разговорной речи и языку театра. Таазийе в своем роде было прелюдией появления такого жанра, как «тахте хоуз» (деревянный настил над прудом, бассейном, на котором разыгрывалось представление, как правило, комическое) в период правления Каджаров, - с той лишь разницей, что язык большинства постановок тахте хоузи - прозаическо-
321 Искусство Ирана комический, в отличие от таазийе, где язык поэтиче¬ ский, а сюжет - печальный, трагический. Конечно, со¬ циальные преобразования и знакомство народа с евро¬ пейским театром принесло перемены и в жанр таазийе, сделав его похожим на комедию. Самым выдающимся представлением на сцене, превратившим таазийе сна¬ чала в подобие комедии, а в итоге в саму комедию, была постановка, аналогичная «Бе аруси рафтане Фатеме Захра» («Замужество Фатимы Захры»). Правительство Каджаров играло основную роль в переходе европейских спектаклей на иранские под¬ мостки. Одним из важных мероприятий той эпохи бы¬ ло основание «Такиейе доулат» (Большого шатра для представлений) в южной части дворца Голестан в каче¬ стве первой официальной театральной сцены в Иране. Таазийе стали исполнять на платформе, которая была построена в центре шатра и называлась ареной. На этих подмостках не было ни занавеса, ни декораций, и спек¬ такль играли на символический манер. Постановщики таких спектаклей-таазийе назывались «сардмадар» («за¬ правила»), «таазийе гардан» («организатор таазийе») или «Моайан ал-бука» («организатор плача»). Большая часть постановок этой эпохи исполнялась актерами им¬ провизированно, без сценария. Из самых даровитых артистов той эпохи нужно на¬ звать Карима Исфахани (или, иначе, Карима Ширеи) и Исмаила Баззаза, которые довели до совершенства жанр пародии. Помимо того, что Карим был комедийным актером, он активно работал над написанием сцена¬ риев и режиссурой. Со временем он стал придворным шутом и получил прозвище «Ширеи» («Сладкий сироп») из-за своего умения нравиться и угождать. Но прежде этих двоих был Кул Энайат, который служил при дворе шаха Аббаса Великого Сафавида и давал подобного ро¬ да представления. Своего рода пародиями, которые затем выделились в особый жанр, были «баккаль бази» («шутовство»). Единственным письменным докумен¬ том, оставшимся ныне от баккаль бази, является «Шархе бадбахти» («История невезения») неизвестного автора.
322 Иран: страна и люди В появлении, распространении, переводе европей¬ ских представлений в Иране свою роль сыграли много¬ численные факторы, в том числе путешествия иранцев за границу, в Европу, их знакомство там с театральными салонами, начало переводческого движения, особен¬ но перевод трудов Мольера, и строительство первого здания театра в школе Академии наук. Переводчики той эпохи, меняя названия мест и имена персонажей, делали сюжет более понятным, более ощутимым для зрителя. Например, Мохаммад Тахер Мирза перевел пьесу Мольера «Брак поневоле» как «Свадьба господина Мирзы» («Арусийе дженаб Мирза»). Среди переведенных на персидский язык произве¬ дений того времени можно назвать «Мизантропа» Мольера в переводе Мирзы Хабиба Исфахани, постав¬ ленного на сцене Академии наук Мирзой Али Акбар- ханом Мозайаном Натанзи, «Лекаря поневоле» того же Мольера в переводе Мохаммада Хасан-хана Этемада ас-Салтане и «Жениха и невесту» также Мольера в пере¬ воде Мирзы Мохаммада Джафара Карачи Даги. Первым иранцем, который написал сценарий по методике школы Мольера и Гоголя, однако в сюжет¬ ной линии, понятной иранскому обществу, был Мирза Фатхали Ахундзаде. Он написал шесть пьес по-турецки, которые были переведены на персидский язык Мирзой Мохаммадом Джафаром Караче Даги. Мирза Ага Таб- ризи, первый драматург, писавший по-персидски, также находился под влиянием Мирзы Фатхали. В его пьесах мало тонких художественных линий, и даже на¬ звания их фантазийные. От Табризи нам осталось пять пьес: «Саргозаште Ашраф хан» («Судьба Ашраф-хана»), «Таригейе хокумате Заман хане Боруджерди» («Манера правления Заман-хана Боруджерди»), «Хекайате Карбала рафтане шахе Кали Мирза» («История отправления в Кербелу шаха Кали Мирзы»), «Хекайате ашег шодане ага Хашем Халхали бе Сара») («История о том, как го¬ сподин Хашем Халхали влюбился в Сару»), «Хекайате Хаджи Ахмад Кимийагар» («Рассказ об алхимике Хаджи Ахмаде»). Мирза Молаккам-хан придал драматурги-
323 Искусство Ирана ческий облик диалогов пьесы некоторым своим поли¬ тическим трактатам, а Мирза Ага Кермани проявил весь свой драматический талант в пьесе «Сусмар од-Доуле» («Ящерица государства»). В эти же годы была создана первая театральная труппа под названием «Горухе фарханг» («Труппа культуры»). Она давала свои представления с поли¬ тическим уклоном в садах и парках Тегерана. Труппа Национального театра «Горухе театре мелли» под руко¬ водством Абд ал-Карима Мухаккека од-Доуле также на¬ чала свою деятельность примерно в то же время. Самой главной работой в творчестве Мохаккака од-Доуле стала историческая пьеса «Джамшид». После смерти Мохаккака од-Доуле Национальный театр распался. В это же время была организована «Шеркате комедийе Иран» («Иранская комедийная компания») под руковод¬ ством Али Насра, в деятельности которой принимало участие множество артистов, в том числе женщин. Наср, прозвищем которого было «Педаре театре Иран» («Отец иранского театра»), считается одним из пионеров драматургии Ирана. Он написал множество сценических произведений в духе иранской идентич¬ ности. Наср был одним из первых драматургов, кто пи¬ сал комедии на персидском языке. Его самая известная пьеса - «Аджаб пукери!» («Удивительный покер!»). Период после пробуждения Ирана и зарождения конституционного движения до 1921 г. можно назвать эпохой протеста в драматургии. Главные пьесы той эпо¬ хи были заимствованы из революционных листовок. Среди них можно выделить «Таригейе хокумате Заман хане Боруджерди» Мирзы Ага Табризи, а также «Хоккаме гадим, хоккаме джадид» («Старые судьи, новые судьи») Мортезы Кули Фекри. Пьесы того времени были под¬ ражанием европейским и не обладали большой художе¬ ственной ценностью. В целом заметна незрелость театра того периода. Среди наиболее выдающихся драматургов того вре¬ мени был Ахмад Махмуди, известный под псевдонимом «Камаль оль-Вазах». В своих работах он использовал
324 Иран: страна и люди фольклор даже больше, чем сам Джамальзаде. Лучшими пьесами Махмуди являются «Остаде Ноуруз пинедуз» («Мастер Ноуруз-сапожник») и «Хаджи Рийайи-хан». В это время были написаны пьесы, которые в какой-то степени подвергали критике положение в обществе и правительство. Среди них можно назвать «Джафар хан аз фаранг амаде» («Джафар-хан приехал из-за грани¬ цы»), «Фоколи аз фарханг баргаште» («Франт из Франции вернулся»), «Ханевадейе кадиме» («Старинное семей¬ ство») Хасана Могаддама, «Джиджаке Али шах» Забиха Бехруза, «Ахарин йадгаре Надер шах» («Последнее воспоминание Надир-шаха») Саида Нафиси. Среди тог¬ дашних драматургов один только писатель Реза Камаль Шахрзад в своих произведениях обращался к поэзии и лирике и воспевал женщину. В числе его произведе¬ ний - «Паричехр ва Паризад» («Паричехр и Паризад»), «Дар сайейе харам» («В тени гарема»), «Арусе сасаний- ан» («Сасанидская невеста»), «Моджассамейе мармар» («Мраморная статуя»), «Марге Клеопатра» («Смерть Клеопатры»), «Зартошт» («Зороастр»). Из наиболее заметных фигур в мире театра того времени можно назвать Гари Гуригикяна. В его произведениях присут¬ ствуют четкое мировоззрение и индивидуальный взгляд на историю. Гуригикян писал по-армянски и с помощью других переводил на персидский язык. Его персонажи не были вымышленными. От него осталось пять пьес, лучшими из которых являются «Ануширване адель» («Ануширван Справедливый»), «Маздак» и «Джанге Машрек ва Магреб» («Битва Востока и Запада»). После 1941 г. в иранской драматургии практически не наблюдалось какого-либо особого движения на про¬ тяжении почти 15 лет, и большая часть пьес была либо заимствована, либо скопирована, либо переведена с европейских языков и поставлена на сцене. Среди таких пьес можно выделить «Хорусе сахар» («Петух на рас¬ свете») Абдольхосейна Нушина, которая была копией «Врагов» Горького. В 1958 г., после основания «Горухе хонаре мелли» («Труппа национального искусства») под руководством Шахин Саркисийан в истории иранского
Искусство Ирана театра и драматургии произошло важное событие. Поставив на сцене пьесу «Больболе саргаште» («Смущенный соловей») Али Насирийана, эта труппа проложила новый путь в иранском театральном искусстве. После этого, примерно в 1961 г., были опубликованы пьесы Голамхосейна Саеди. В 1965 г. состоялся Фестиваль театрального искусства под эгидой Министерства культу¬ ры и искусства, на котором были успешно представлены пьесы «Амир Арслан» Пар- виза Кардана, «Чуб де дастхайе Варзиль» («Палка в руках Варзиля») Голамхосейна Саеди, «Пехлеване Акбар немимирад» («Богатырь Акбар не умрет») Бахрама Бейзаи. Одновременно с новыми нацио¬ нальными постановками больше прежнего переводились и ставились в театрах пьесы иностранных писателей: Чехова, Сартра, Ибсена, Теннеси Уильямса, Ионеско, Брехта, Камю и др. Одним из ярких деятелей этого направления был Хамид Самандариан. Он поставил на сцене лучшие мировые пьесы, такие как «Мордехайе бикафан-о дафн» («Мертвые без погребения») Сартра, «Ашбах» («Привидения») Ибсена, «Баге вах¬ те шишеи» («Стеклянный зверинец») Тен¬ неси Уильямса, «Табибе эджбари» («Врач поневоле») Мольера, «Дайерейе гачийе каф- кози» («Кавказский меловой круг») Брехта. Самандариан сегодня является величайшим мастером театрального искусства, преподающим в различных иранских университетах. Перечислим и других замет¬ ных деятелей иранской драматургии: Бахман Форси (р. 1933) и его известная пьеса «Голь- дан» («Ваза»). В произведениях Форси присутствует особая запутанность и двойственность, напоминающая атмосферу современной пьесы. Этот стиль после него прослеживается у Аббаса Налбандиана. Из других пьес Голамхосейн Саеди Хамид Самандариан
326 Иран: страна и люди Форси отметим «Бахар ва арусак» («Весна и кукла»), «Пеллехайе йек нардебан» («Ступеньки стремян¬ ки»), «Чуб зирбагаль» («Палка под мышкой»), «Муш» («Мышь»). Али Насирийан (р. 1934), который, как уже отмечалось ранее, благодаря своей пьесе «Больболе саргозаште» стал известной фигурой в театральной сфере. Диалоги в его пьесах построены на смеси местного фольклора и сти¬ хов, иногда они даже становятся похожими на диалоги традиционного спектакля «Тахтейе хоузи». Насирийан лишил свои пьесы европейской окраски. Среди его луч¬ ших произведений - «Эстемале даханийат мамнуаст» («Курить воспрещается»), «Халу» («Простак»), «Бонгахе театрал» («Театральное учреждение»). Голамхосейн Саадати (1935-1985), более известный как Гоухар Морад. У него множество заметных работ. В большинстве пьес действие разворачивается в дерев¬ не. Небольшое общество, изображенное в его спектак¬ лях, символизирует всю страну, таким образом драма¬ тург описывает жизненные проблемы народа Ирана. Его произведения написаны в стиле реализма. Можно выделить такие работы, как «Пандж намайешнаме аз энгелабе машрутийат» («Пять пьес о Конституционной революции»), «Чуб бе дастхайе варзиль» («Палка в руках бразильца»), «Айе ба колах, айе би колах» («Господин в шляпе, господин без шляпы»), «Чешм дар барабаре чешм» («Глаза в глаза»), «Бехтарин бабайе донйа» («Луч¬ ший в мире папа»), «Вай бар маглуб» («Горе побежден¬ ному»), «Джанешин» («Преемник»), «Дикте» («Диктант»), «Завийе» («Келья»), «Заххак» и др. Бижан Мофид (1935-1984), большинство пьес кото¬ рого имеют поэтическую, мелодичную стилистику, орга¬ нично сочетающуюся с сатирой. Мофид был очень хо¬ рошо знаком с местными иранскими напевами, и среди его музыкальных пьес можно выделить «Шахре кессе» («Сказочный город»), «Мах ва паланг» («Луна и лео¬ пард»), «Джан несар» («Самоотверженный»), которые стали первыми в числе самых популярных и посещае¬ мых зрителями пьес в истории иранского театра.
Искусство Ирана 327 Бахрам Беизаи (р. 1938), в чьих пьесах присутствует философский взгляд на образную театральную атмосфе¬ ру, а большинство их персонажей являются либо мифо¬ логическими, либо историко-социальными символами. Многие пьесы Бейзаи написаны в поэтической форме, и подчас в них присутствует глубокий юмор. Среди его театральных произведений можно выделить «Сендбаде бахри» («Синдбад-мореход»), «Горуб дар дарйайе га- риб» («Закат на далеком море»), «Хаштомин сафаре Сендбад» («Восьмое путешествие Синдбада»), «Тальхак», «Гомгаштеган» («Потерянные»), «Мирас» («Наследие»), «Дивоне Балх» («Суд города Балх»), «Доньяйе матбуатийе агайе Асрари» («Печатный мир господина Асрари»). Акбар Ради (1939-2007), произведения которого очень похожи на пьесы драматур- гов-реалистов, таких как Ибсен и Стриндберг. Действие большинства его работ происходит в Гиляне. Среди его пьес - «Офуль» («Падение»), «Аз поште шишеха» («За окнами»), «Арсийейе ирани» («Иранское наследство»), «Сайадан» («Охотники»), «Лабханде ба шокухе агайе Гиль» («Сияющая улыбка господина Гиля»), «Дар мах бехан» («Читай при луне»), «Марг дар пайиз» («Смерть осенью»), «Хомлет ба саладе фасль» («Омлет с сезонным салатом»). Исмаил Халадж (р. 1945), в чьих пьесах нет той не¬ определенности, что распространена в современном Акбар Ради театре, и сюжет которых чаще всего связан с жизнью людей, отвергнутых обществом, вроде наркоманов и безработных. Преобладающая атмосфера большин¬ ства его пьес - кофейни и публичные места. Лучшие произведения Халаджа - «Халат четоуре Маш Рахим?» («Как поживает Маш Рахим?»), «Гольдуне-ханом» («Гос¬ пожа Гольдуне»), «Камар дар акраб» («Луна в созвез¬ дии Скорпиона»), «Патуг» («Место встречи»), «Согра даллак» («Согра-банщик»), «Баба Шир Али Шабат» («Папаша Шир Али Шабат»), «Джоме кеши» («Убить пятницу»), «Ахмад ага бар саку» («Ахмад-ага на ска¬ мейке»).
Фархад Аиш Иран: страна и люди Аббас Налбандиан (1947-1989) поставил свою пер¬ вую пьесу в двенадцатилетнем возрасте. Между 1969- 1978 г. он был писателем, директором и членом со¬ вета театральной мастерской. Его пьесы в художе¬ ственных кругах пользовались скандальной славой. Он получил известность как писатель-модернист, эм¬ пирик. Среди его произведений: «Пежухешийе жарф» («Углубленное исследование»), «Сандали» («Стул»), «Агяр Фауст йек кям марефат бе хардж доде буд» («Если бы Фауст проявил хоть немного знания»). Фархад Аиш (р. 1952) - видный писа¬ тель-драматург, театральный режиссер и актер последних лет. Все его произведения были созданы на основе его знаний и теа¬ трального опыта. На язык его спектаклей в большой степени появлияли произве¬ дения Эжена Ионеско, иногда склонные к юмору, а иногда и проявляющие тенденцию к нигилизму. Фархад Аиш является одним из лучших современных писателей-мо- дернистов. Из-под его пера вышли многие успешные пьесы, поставленные на сцене: «Йек рабетейе саде» («Простая связь»), «Хафт шаб ба мехмани наханде» («Семь ночей с незва¬ ным гостем»), «Чамедан» («Чемодан»), «Шаме авваль шаме ахар» («Первый ужин, последний ужин»), «Театр, театр», «Таксир ва си о до дагиге аз маджера» («Проступок и 32 минуты происшествия»). Мохаммад Йакуби (р. 1967) - режиссер и писатель, который своими произведениями, в частности, поста¬ новкой спектакля «Пас та фарда» («Тогда до завтра») по пьесе Римы Раминфар доказал, что на молодое по¬ коление театралов вполне можно рассчитывать. Среди его произведений можно выделить: «Земестане шаст о шеш» («Зима шестьдесят шестого»), «Деле саг» («Со¬ бачье сердце»), «Раксе кагазпареха» («Танец обрывков бумаги»), «Йек дагигейе сокут» («Минута молчания»), «Аз тарики» («Из темноты»), «Кермез ва дигаран» («Крас¬ ный и другие»), «Голе шамдани» («Герань»).
329 Искусство Ирана Хамид Амжад (р. 1968) - один из молодых театраль¬ ных режиссеров, актеров и писателей-драматургов Ира¬ на. После Исламской революции он был одним из са¬ мых активных авторов, писавших для театра. Среди его работ можно назвать «Теражедийе Ага Гане» («Трагедия господина Гане»), «Казийейе Тарахис» («История Тара- хис»), «Бадбанха» («Паруса»), «Нилуфаре аби» («Кувшин¬ ка»), «Пастухане» («Чулан»), «Театре карне сиздахом» («Театр тринадцатого века»). Амджад в своих модер¬ нистских произведениях использует традиционные элементы, например, его пьеса «Пасту-хане» написана в лучшихтрадициях древнего народного спектакля «Сийах бази». Среди других знаменитых иранских драматургов можно упомянуть Эмада Асара, Садега Чубака, Абуль- касема Джаннати Атайи, Ибрахима Маки, Мохсена Йалфани, Насера Ирани, Аббаса Джаванмарда, Арслана Пурйа, Парвиза Кардана, Али Рафии, Кутб ад-Дина Са- деги, Мохаммада Чармшира, Мохаммада Рахманийа- на, Махмуда Остад Мохаммада, Мохаммада Хатами. Некоторые из них написали одну-две пьесы наряду с работами других жанров. Среди драматургов и ре¬ жиссеров день ото дня становится все больше женщин, из которых здесь назовем Махин Таджаддод, Фариде Фарджам, Тахмине Мир Мирани, Пари Сабери, Маниже Махомеди, Марйам Мотареф, Чисто Йасраби, Нагме Самини, Рима Раминфар.
5 Культура Ирана j ljI^T .1 .U^>.2
1
Традиции и обычаи Иранцы - люди приветливые, радушные, теплые и сердечные, с древней, богатейшей культурой. Многие из их обычаев, традиций и поверий уходят корнями в историю цивилизации и культуры древнего Ирана. С приходом на иранскую землю ислама старинные традиции и обычаи приобрели мусульманскую окраску, и эта новая, исламизированная иранская культура рас¬ пространилась даже среди арабов. Описывать особенности поведения и обычаев иран¬ цев, не коснувшись специфических характеристик каж¬ дого региона, не заострив внимание на разнообразии народов, проживающих на этой земле, будет трудным и запутанным делом. В этой части книги рассмотрим по порядку следующие темы: 1. Жилище. Питание. Одежда. 2. Социальные обычаи, традиции и церемонии. 3. Национальные праздники и церемонии. 4. Религиозные праздники и церемонии. 5. Религиозные траурные церемонии. 6. Народные и религиозные убеждения и поверья в Иране. Жилище. Питание. Одежда Жилище. Иранцы строят свои дома, ориентируясь на климатические условия своего региона, а также руко¬ водствуясь соображениями культурно-экономического
334 Иран: страна и люди плана. Сегодня в большинстве регионов для строитель¬ ства домов используют железо, цемент, кирпич и другие современные материалы. В прошлом здания строились из сырого кирпича и дерева в традиционной архитек¬ турной форме, характерной для Ирана. В домах, постро¬ енных в старинном стиле, имелись как внутренние, так и внешние покои, куполообразные потолки и бадгиры - ве- троуловители, которые охлаждали воздух во внутренних помещениях, подобно сегодняшним кондиционерам. Здания классической постройки были распространены в большинстве регионов Ирана, в особенности в пус¬ тынных районах, таких как Йазд и Кашан. В настоящее время некоторые подобные строения превратились в музеи, открытые для массового посещения. Разделе¬ ние помещений на внутренние и внешние связано с осо¬ бенностями этикета древних иранцев: гостей они при¬ нимали во внешней части дома, внутренняя же часть предназначалась для членов семьи, женщин, детей и слуг. Сегодня этот стиль претерпел изменения, и дома стали строить на современный манер, однако соблюде¬ ние религиозных принципов и ориентация на клима¬ тические условия до сих пор оказывают влияние на особенности строительства жилья. Питание. Приготовление и употребление пищи в Ира¬ не осуществляется с учетом культурных, социальных, ре¬ лигиозных и климатических особенностей. В большин¬ стве своем иранцы - люди бережливые и экономные, не тратящие больше продуктов питания, чем необходимо. В соответствии со своими религизными принципами иранцы воздерживаются от употребления в пищу мяса некоторых животных, запрещенных в исламе, а также не пьют алкогольных напитков. Разнообразные блюда иранской кухни, например, горме сабзи, челоу-кебаб, гейме-полоу и абгушт, всемирно известны и имеют множество поклонников. Одежда. Иранская одежда в различных районах стра¬ ны невероятно разнообразна, и для того, чтобы пред¬ ставить ее во всем многообразии, необходимо подго¬ товить целый альбом фотографий, рисунков и эскизов.
Культура Ирана Но общей особенностью, присущей всем разновидностям иранской одежды, являет¬ ся ее закрытость, простота, всевозможные красивые цвета и приятный глазу покрой. И хотя урбанизация оказала заметное влия¬ ние на одежду горожан, приблизив ее фасоны к тем, что носят в соседних индустриальных странах, однако традиционный наряд в сель¬ ской местности Ирана распространен до сих пор. Народные обычаи, традиции и церемонии Рождение. Появление на свет ребенка символизирует зарождение новой жизни, и потому иранцы, как и все остальные народы, придают этому событию особое значение. После рождения на ухо младенцу читают азан и икамат, чтобы с первых минут появления на свет приобщить его к исламской религии. Иранцы делают обрезание младенцам мужского пола и иногда устраивают по этому случаю праздник: сразу после обрезания младенца раздают угощения близким родственникам, а те, в свою очередь, приносят подарки новорожденному. С появлением у ребенка первого зуба варят похлебку-аш, которую называют «дандан-кеш». Свадьба. Брак - одно из важнейших событий в жизни человека. Религия и культура дают иранцам многочис¬ ленные рекомендации относительно создания семьи. В исламе связывание себя брачными узами считается благим делом, что находит подтверждение в Коране. Поверья и убеждения иранцев, бытовавшие до прихода ислама, говорят о том, что и тогда люди относились к браку со всей серьезностью. Одна из самых интересных церемоний в Иране - это свадебная церемония, ее особые обряды и ритуалы. Конечно, национальное и климатическое разнообразие страны привело к такому же многообразию свадебных обрядов, однако та церемония, которая обычно прово¬ дится во всех уголках Ирана, делится на следующие Традицион¬ ная одежда женщин юга Ирана этапы.
Иран: страна и люди Руки невесты, разрисо¬ ванные хной Сватовство. Родственники жениха с цветами и сла¬ достями идут сватать невесту в дом ее родителей. Обыч¬ но эта встреча устраивается каким-нибудь посредни¬ ком, которого знают оба семейства, а если семьи уже были знакомы раньше, то визит с целью сватовства на¬ значается по согласованию между собой. Главные те¬ мы, которые обсуждаются на этой церемонии: размер брачного дара невесте (мехрийе), «ширбеха» (то есть подарок, плата кормилице, матери), детали проведения свадебной церемонии и множество других подробно¬ стей, непосредственно связанных с бракосочетанием. Торжества по случаю помолвки («Ширины хоран», или «Бале боран»). Данная церемония проводится после получения положительного ответа семьи невесты для закрепления брачных уз и объявления об этом всем родным и близким. Семья жениха в качестве символи¬ ческого знака дарит невесте обручальное кольцо вме¬ сте с другими подарками. Этот визит обычно бывает коротким, гостей угощают фруктами, сладостями, шер¬ бетом. Пир по случаю окрашивания хной пальцев невесты («Хена бандан»). На этой церемонии, которая проводится за одну ночь до свадьбы, семья жениха приносит невесте хну, сладости и фрукты и разрисовывает ее пальцы и руки узором из хны, с древних времен служившей средством украшения. Церемония завершается танцами и угоще¬ нием гостей. Свадьба и брачный контракт. Для цере¬ монии чтения брачного контракта накры¬ вается стол - этот обычай существовал в Иране с древно¬ сти, и жених с невестой усаживаются перед ним, ставя на него зеркало и свечи в подсвечниках, связывая себя не¬ бесными узами. Каждый из предметов, что стоит на сто¬ ле, покрытом скатертью, символизирует какое-то одно поверье. Вот некоторые из этих предметов: Священный Коран как символ постоянного присутствия религии в жизни мужа и жены, зеркало и канделябры со свеча¬ ми - как признак света и искренности в жизни, хлеб
337 Культура Ирана и фрукты - признак благоденствия и благословения, сладости, леденцы, мед - сладость рта невесты и жени¬ ха до конца жизни; там же присутствуют обручальные кольца. На церемонии чтения брачного договора, которая обычно проходит в доме невесты, священнослужитель или нотариус зачитывает хутбу - небольшую молитву с вознесением хвалы Господу, восхвалением Пророка Мохаммада и моральной проповедью, которая, соб¬ ственно, и связывает брачными узами жениха и невесту. Желание молодых вступить в брак подтверждается согла¬ сием невесты - словом «да». Затем брак регистрируется в официальном журнале, происходит обмен кольцами. Близкие родственники жениха и невесты, присутству¬ ющие на торжестве, вручают молодоженам подарки: в некоторых регионах страны это наличные деньги, а в городах иногда дарят всю необходимую утварь. По окончании церемонии все присутствующие по¬ здравляют жениха и невесту и желают им счастья. Не¬ сколько человек, как правило, молодежь, провожают новобрачных до дома на автомобилях, громкими гудка¬ ми клаксонов выражая радость и ликование. Празднование первого дня свадьбы («Патахти»). На следующий после свадебной церемонии день женщи¬ ны из обеих семей идут с подарками в гости к неве¬ сте. Устраивается праздник с танцами и угощением, а гости выражают свою солидарность и поддержку мо¬ лодой семье. Траур. Обычно траурная церемония начинается с омовения покойного в покойницкой, затем следуют его проводы в последний путь до места захоронения и чтение намаза-дженазе. После погребения тела в пер¬ вую ночь после похорон гостей угощают ужином, а по¬ сле этого проводится обряд чтения Корана и выражения скорби по умершему. Проведя эту церемонию в первую ночь после похорон, затем читают для упокоения ду¬ ши умершего суру «Аль-Фатиха» на третью, седьмую, сороковую ночь, в первый праздничный день и через год. Учитывая ту значимость, которую представлял
338 Иран: страна и люди ушедший для других людей, в последующие годы от¬ мечают годовщину его смерти. Некоторые семьи сумму расходов на проведение траурной церемонии заранее завещают на богоугодные дела. Отдавая дань уважения покойному на третий, седьмой, сороковой день и через год, устраивают собрание, на котором читают суру «Аль- Фатиха». Такие собрания обычно проходят в течение одного-двух часов в местной квартальной мечети или мавзолее святого (имамзаде) и начинаются с красивого, правильного чтения Корана, после чего служитель куль¬ та говорит о покойном и его добрых делах, привлекая внимание всех присутствующих к смерти и загробному миру. Затем слово берет кто-либо из друзей покойного или другой священнослужитель. Приглашенные слуша¬ ют выступление и читают суры из Корана, в том числе и суру «Аль-Фатиха», для утешения души покойного и его прощения. На церемонию приглашают одного или нескольких человек в качестве «маддаха», восхваляю¬ щего шиитских Непорочных Имамов пламенными, ис¬ полненными страдания стихами, чтобы таким образом выразить соболезнование носящим траур. После этой церемонии все приглашенные отправ¬ ляются к могиле покойного, где читают «Аль-Фатиху», прося Господа помиловать его. На большинстве таких собраний присутствующих угощают каким-либо одним блюдом, чаем или горьким крепким кофе, пшеничной или рисовой халвой, финиками. Одним из примечательных ритуалов траура является отправление церемонии в первый праздничный день после смерти человека, когда родные, друзья и близкие идут навестить семью покойного и выражают ей свои соболезнования. Этот день может быть каким-либо на¬ циональным праздником типа Навруза или религиоз¬ ным торжеством, например, Ид аль-Фитр, Ид аль-Адха, Ид Гадир. Разумеется, траурная церемония сильно различается от региона к региону, и то, что описано выше, является лишь общей совокупностью траурных ритуалов, кото¬ рые соблюдются почти во всех уголках страны.
339 Культура Ирана Личные и общественные привычки В Иране в межличностных отношениях люди про¬ являют искренность и добросердечие. При привет¬ ствии обычно пожимают друг другу руки, а в кругу близких друзей помимо этого обычны дружеские по¬ целуи. Собеседника расспрашивают о самочувствии и делах не только его собственных, но и его семьи, и мож¬ но сказать, что, в отличие от всех остальных народов, в Иране подробно и многословно отвечают на эти во¬ просы. С развитием дружеских связей зарождаются личные и семейные отношения, в которых есть место посидел¬ кам и коллективным поездкам. Иранцы обычно быстро сходятся с другими людьми и становятся искренними друзьями. Встречи с родными, например, с родителями, братом, или сестрой в некоторых семьях происходят раз в неделю, а порой даже чаще. Иранцы - люди остроум¬ ные, они любят рассказывать анекдоты и шутки, среди них силен дух сопереживания и взаимопомощи, в укре¬ плении которого большую роль играют религиозные и народные наставлениям. Среди других особенностей иранцев - любовь к ис¬ кусству и талантливость. Такие уникальные сферы искусства, как резьба по дереву, чеканка, миниатюра, а также живопись, ковроткачество, каллиграфия, музы¬ ка, всегда были и остаются предметом пристального внимания иранского народа. Помимо этого, богатое литературное прошлое страны и такие прославленные поэты, как Фирдоуси, Омар Хайям, Саади, Хафиз и Маулави, принесли Ирану мировую славу. Еще одной положительной чертой иранцев является преподнесение друг другу подарков по самым разным случаям, таким как рождение ребенка, свадьба, покупка дома, возвращение из поездки, окончание учебы в ву¬ зе - и по множеству других поводов.
Праздничный стол «хафт син» Иран: страна и люди Национальные праздники и церемонии Навруз. С древних времен у иранцев существовали праздники и церемонии, которые не только являлись визитной карточкой иранской цивилизации и культу¬ ры, но и оказали большое влияние на культуру других народов. Среди таких празднеств - Навруз, первый день первого месяца весны (1 фарвардина). Он начинается с момента вступления Солнца в созвездие Овна и длит¬ ся 12 дней, а на 13-й день, известный как «Сиздах бе дар» (досл. «Тринадцать - за дверью»), оканчивается. В этот день иранцы отмечают возвращение весны и возобновление роста в природе. Этот праздник отме¬ чается в течение многих веков, и иностранное вли¬ яние на протяжении всей истории Ирана не только не смогло уничтожить его, напротив - Навруз сам проник в культуру других народов. Среди традиций этого на¬ родного торжества - покупка новой одежды, надевание ее в праздничный день, закупка фруктов и сладостей на 13 дней для угощения гостей. Для встречи праздника в лучшем уголке дома накрывается стол, известный как «хафт син» («Семь предметов, начинающихся на букву “син”»). На нем присутству¬ ют: уксус («серке»), пророщенная свежая зелень («сабзе»), яблоки («сиб»), халва из пророщенной уваренной пшеницы («саману»), пряность сумах («сумаг»), чеснок («сир»). Названия всех их начина¬ ются с буквы «син». Наряду с эти¬ ми предметами на столе есть так¬ же Коран, зеркало, вода, свечи, крашеные яйца и живые рыбки. Каждый предмет символизирует какое-либо поверье. После наступления Нового года младшие члены семьи от¬ правляются навестить старших. Эти праздничные дни являются хорошим поводом для встреч и 340
Культура Ирана смены гнева, зависти и всех негативных чувств на добро и дружбу. В дни Навруза старшие дарят подарки млад¬ шим. Обмен визитами продолжается вплоть до тринад¬ цатого дня, когда все члены семьи выезжают за город, чтобы полюбоваться окружающим миром и побыть на природе, вдали от четырех стен. По старинному суеве¬ рию, число 13 считается зловещим и приносящим не¬ счастья, и потому 13-е фарвардина проводят наедине с природой, вне дома, чтобы до конца года выпрово¬ дить все беды и неприятности из собственной жизни. Не приходится и говорить, что последний месяц зимы посвящен генеральной уборке в доме, чтобы удалить из него всю грязь до прихода Нового года. Ночь Йалда. В иранской культуре самая долгая ночь зимы называется ночью Йалда («Шабе Йалда»). Слово «Йалда» означает «рождение». Эта ночь - самая длинная в году, после нее Солнце вступает в созвездие Козерога, в месяц дей по иранскому солнечному календарю, и день начинает прибывать. В эту ночь иранцы отправляются в гости к старшим по возрасту род¬ ственникам и празднуют это собы¬ тие в кругу близких, угощаясь ар¬ бузом, гранатами, сладостями, сме¬ сью семечек и орехов («аджиль»), читая «Диван» Хафиза, рассказывая друг другу интересные истории и воспоминания, таким образом от¬ мечая наступление середины зимы и поворот Солнца на лето. Чехаршамбейе сури (Последняя среда до Нового го¬ да) - еще один праздник, который отмечается ночью в последнюю среду перед Новым годом. Для него гото¬ вят связки соломы, которые поджигают, чтобы прыгать через костры. Согласно очень старому поверью, этот об¬ ряд приносит в дом добро и благословение. Вот какие слова произносятся во время прыжка через огонь для заманивая счастья и благополучия: «Сорхийе то аз ман, зардийе ман аз то» («Твоя красота - мне, моя блед¬ ность -тебе»). Угощения для праздника Йалда
342 Иран: страна и люди В древнем Иране существовали, разумеется, и дру¬ гие торжества и праздники, которые исчезли с течени¬ ем времени и под действием разных исторических факторов: например, праздник Саде (праздник огня, отмечавшийся в древнем Иране на девятый день меся¬ ца бахман), Тиреган (также древнеиранский праздник, который обычно начинался тринадцатого числа месяца тир и знаменовал перемирие Манучехра и Афрасиаба), Мехреган (древний праздник, начинавшийся шестнад¬ цатого числа месяца мехр и заканчивавшийся двадцать первого числа того же месяца). Религиозные праздники и церемонии Официальной религией Ирана является ислам шиит¬ ского толка, и потому здесь мы разъясним в общих чер¬ тах существующие религиозные церемонии на основе религии подавляющего большинства иранского населе¬ ния и воздержимся от упоминания других религий из-за слишком большого их разнообразия и распространен¬ ности в Иране. Церемонии месяца рамадан. С точки зрения мусуль¬ ман, месяц рамадан является одним из самых важных и благословенных месяцев в лунном календаре. Этот ме¬ сяц также называется «Месяцем Божественного пира», согласно хадисам, в этот месяц людям была ниспослана Небесная Книга - Коран. На протяжении рамадана му¬ сульмане в течение тридцати дней постятся, начиная с азана утренней молитвы (намаз-собх) и до вечерней (намаз-магриб) воздерживаясь от еды, питья, курения и таких деяний, как ложь, сплетничество, хула. Таким об¬ разом в это время мусульмане очищают душу от грехов и скверны, укрепляют волю и идут навстречу благодати Божьей, благодаря Его за бесконечные милости. В этот благословенный месяц те, кто держит пост, встают на час раньше азана на утренний намаз и вку¬ шают предрассветную трапезу - «сухур», или «сахари». С началом призыва на утренную молитву они прекраща¬ ют есть и пить, а прочитав намаз, который часто устраи¬ вается в коллективной форме («джамаат»), приступают
343 Культура Ирана к своей повседневной работе. В полдень обычно чита¬ ются оба намаза: полуденный («зохр») и послеполуден¬ ный («аср») - также коллективно, а после азана магриб (вечерняя молитва) верующие прекращают пост и начи¬ нают разговляться. В течение всего времени поста люди стараются не совершать тех действий, которые могут привести к нарушению, а значит, и недействительности поста. Постящиеся стараются совершать благие деяния, чтобы приблизиться к Богу и стать более совершенными людьми. Среди известных молитв - обращений к Богу («дуа»), которые читаются специально в месяц рамадан, есть такие дуа, которые предназначены для каждого отдель¬ ного дня, и произносятся они вместе с ежедневным намазом. Наиболее важные деяния, которые выполня¬ ются в этот месяц, относятся к Ночи предопределения («Шабе Кадр»). На основе многочисленных преданий Ночь предопределения выпадает либо на девятнадца¬ тую, либо на двадцать первую, либо на двадцать третью ночь рамадана, когда Пророку был ниспослан Коран. В ночь Кадр мусульмане читают Коран, молитвы-дуа и выполняют другие специальные действия после ночно¬ го намаза («иша»), продолжая бодрствовать до самого утреннего намаза-собх, чтобы воспользоваться благо¬ словением этой ночи. Другое важное значение, которое месяц рамадан име¬ ет для шиитов: это месяц, когда мученическая гибель постигла Имама Али. Это случилось в ночь на 21 рамада¬ на, и по данному случаю устраиваются торжественные траурные собрания во всех городах Ирана. Совпадение этого события и ночи Кадр придает особый дух молит¬ венным собраниям и богослужению. Ид аль-Фитр (Праздник разговения и окончания по¬ ста). Держа пост на протяжении всего месяца, мусуль¬ мане устраивают в честь окончания рамадана праздник, называемый Ид аль-Фитр (или Эйде Фетр). Эта цере¬ мония сопровождается чтением дуа, богослужением и чтением священнослужителем проповеди, специально предназначенной для этого праздника, призывающей
344 Иран: страна и люди народ к добродетелям и набожности. Постившиеся в знак признательности за Божественную помощь и покрови¬ тельство, которые выпали на их долю в течение целого месяца, а также для выражения благодарности за мило¬ сти Господа раздают нуждающимся и бедным неболь¬ шие суммы денег вместе с пшеницей и ячменем в каче¬ стве подати - «фетрийе». Ид Курбан (или Курбан Байрам, Праздник жертвопри¬ ношения). На десятый день лунного месяца зуль-хиджжа наступает Ид Курбан. В этот день паломники-хаджи, которые удостоились чести отправиться в хадж к Дому Господа, приносят в жертву барана и затем раздают мясо бедным. В Иране паломники, которые в прошлые годы совершили хадж в Мекку, делают это в память о тех днях. Ид Гадир (праздник источника Гадир). На восем¬ надцатый день месяца зуль-хиджжа мусульмане-шии¬ ты устраивают праздник в честь избрания преемником Пророка ислама первого Имама - Али. В этот день люди посещают своих родных и друзей, которые являются потомками Пророка по линии его дочери Фатимы Зах- ры (сейедами), поздравляя их с праздником, а также получая от них в честь торжества ответный подарок - небольшую денежную сумму, символизирующую благо¬ словение. Праздник Мабас (Выступление Пророка ислама с по¬ сланнической миссией). Двадцать седьмой день месяца раджаб является тем днем, когда, по верованиям шии¬ тов, Пророк ислама был избран Господом для своей миссии. Этот день отмечают мусульмане по всему миру. Праздник середины месяца шаабан. Пятнадцатый день шаабана совпадает с днем рождения Имама Махди - Повелителя времени, Скрытого Имама, который, с точки зрения верующих, по-прежнему жив и пребывает в ве¬ ликом сокрытии. Все мусульмане мира ждут появления спасителя-Мессии, Имама Махди, который освободит их от угнетения, несправедливости и разврата. В середине месяца шаабан отмечается день рождения Махди, го¬ рода украшают иллюминацией и праздничным убран¬ ством, на улицах раздают угощения, шербет.
345 Культура Ирана Шииты - приверженцы направления Иена Ашара - почитают Двенадцать Непорочных Имамов из семей¬ ства Пророка ислама и считают дни рождения каждого из них благословенными и счастливыми днями, празд¬ никами. Особым почетом у иранцев пользуется день рождения дочери Пророка, святой Фатимы Захры, кото¬ рый называется Днем матери. Религиозные траурные церемонии Самой важной траурной религиозной церемонией является церемония, проводимая на десятый день ме¬ сяца мухаррам, которая связана с трагической муче¬ нической кончиной Имама Хусейна, третьего Имама мусульман-шиитов. Это - Ашура. В этот день Имам Хусейн и его сподвижники, прибывшие из Мекки в Ку- фу, чтобы принять у ее жителей присягу на верность Имаму, столкнулись с вероломством куфийцев и были вынуждены принять бой с правительственной армией в местечке под названием Кербела. Имам Хусейн поте¬ рял в этом бою всех своих сподвижников и сам пал слав¬ ной смертью, а его семью захватили в плен. В этот день, как и в предыдущий, называемый Тасуа, по всему Ирану устраиваются траурные шествия и другие церемонии, приуроченные к этим событиям. Но готовить всё не¬ обходимое для траурных мероприятий начинают еще в начале месяца. Различные траурные процессии и группы, в зависи¬ мости от их национальности - турки, белуджи, курды, арабы и т.д., проводят эти мероприятия по-своему, со своими музыкальными инструментами, и шествуют к городским мечетям, мавзолеям святых (имамзаде), зданиям-хосейнийе. Там раздают всем нуждающимся благотворительное угощение - назр, приготовленное ве¬ рующими во исполнение обетов Господу. Эта церемония ненадолго прерывается после полудня, а вечером в тот же день проводится церемония Шаме Гарибан - то есть траур по Имаму Хусейну и его семидесяти двум сподвиж¬ никам. Зажигают свечи во всех помещениях-хосейнийе и в мечетях, ставя их даже на улице. На третью ночь,
Иран: страна и люди а также на сороковую, называемую Арбаин, устраивают продолжение траурной церемонии по любимому внуку Пророка Мохаммада. Во время проведения траурной церемонии играют на барабанах, тарелках, цимбалах, горнах, несут особые символы, приготовленные к этим дням, исполняют спе¬ циальные театрализованные траурные представления; особенно ревностные верующие бьют себя цепями, чтобы приобщиться к страданиям Имама Хусейна. Про¬ исходит символическое воссоздание событий в Кербеле: разбивка шатров в различных местах, шествия окровав¬ ленных лошадей без всадников, декламация стихов- элегий, воспевающих те трагические моменты. Во всех этих траурных церемониях люди раздают друг другу различную еду, финики, шербет в качестве обета- назра. На двадцатый день месяца сафар, второго месяца в лунном году, также устраивается траур - сорок дней со дня гибели Имама Хусейна, или Арбаин. А на двадцать восьмое число того же месяца выпадает еще одна знаме¬ нательная дата - годовщина кончины самого Пророка ислама, а также мученической гибели Имама Хасана Моджтабы, второго Имама шиитов. Двадцать девятое число месяца сафар - день мученической гибели Имама Резы, восьмого шиитского Имама. В эти дни в городах также устраивают траурные церемонии. Мученическая гибель каждого из Имамов, а особенно смерть дочери Пророка, святой Фатимы Захры, по-особому важна для Траурная церемония
347 Культура Ирана Народные и религиозные убеждения и поверья в Иране С древних времен люди из-за страха перед силами природы и всем сверхъестественным придерживались огромного количества различных верований. Можно с уверенностью заявить, что такой страх распространен среди всех представителей человечества. Не избав¬ лены от него и иранцы. У них есть особые приметы и верования, которые коренятся либо в религиозных во¬ просах, либо подпитываются внутренними страхами и душевным беспокойством. Вот некоторые из таких иранских примет и верований: вера в джиннов и фей- пери, возжигание руты и ладана для отпугивания духов и дурного глаза; выражение «Ма ша Алла» (доел. «Что пожелал Аллах», то есть то, что Богу было угодно), когда видят что-то неправдоподобное и невероятное либо, наоборот, прекрасное (чтобы не сглазить); пауза в ка¬ ком-либо деле при чихании один раз и спешка в деле при чихании два раза подряд; прохождение человека, отправляющегося в поездку, под томиком Корана, кото¬ рый держат у него над головой, обрызгивание его водой ради скорого возвращения и кусочек сахара, который ему дают съесть для того, чтобы поездка была приятной, и т.д. Обет (назр) напрямую связан с индивидуальной склонностью к религии и вере, и распространен он почти во всех религиозных общинах. Иранцы - рели¬ гиозный народ, который для решения своих проблем и трудностей прибегает к помощи Имамов и святых, ища у них защиты. После исполнения желания или удовлет¬ ворения просьбы либо, наоборот, ради осуществления задуманного иранцы дают обет. Существуют такие обеты, как, например, приготовление и раздача в виде благотворительного угощения супа-аша, чтобы путник благополучно вернулся домой, различные благотво¬ рительные мероприятия и угощения, посвященные Непорочным Имамам, проведение церемоний с чтени¬ ем молитв-дуа и Священного Корана и т.п.
348 Иран: страна и люди Пословицы и поговорки Использование в речи людей пословиц и поговорок необходимо для более доходчивого объяснения или глу¬ бокого и точного понимания высказанной мысли; эти выражения являются примером народных верований и мудрости. Иранцы относятся к тем народам, что ма¬ стерски владеют искусством сочинять пословицы и по¬ говорки, которые укоренились в культуре, цивилизации и литературе этого народа. Многие известные стихо¬ творные строки (бейты) или фразы известных писате¬ лей превратились в пословицы или поговорки, которые используют все, от мала до велика. Количество исполь¬ зуемых пословиц, поговорок и крылатых выражений в персидском языке весьма многочисленно. Далее мы перечислим самые популярные из них и поясним сферу их применения. И вода не колышется - ничего не происходит, царит покой и тишина. Вода с мельницы пролилась - после бури и ссоры вновь покой и благодать. У него и вода с рук не капает - об очень жадном, скупом человеке. Вода поднялась выше его головы - пиши пропало, ничего не поделаешь, как ни старайся. Вода, что утекла в ручей, не возвратится - об упу¬ щенном шансе, который не восполнить. Лить кому-то на руки чистую воду - лишить надеж¬ ды, отказать кому-либо в чем-либо. Вода - в кувшине, а губы наши от жажды пересы¬ хают, друг - в доме, а мы по свету бродим - то, что мы ищем далеко, у нас под носом, только руку протя¬ нуть. Воду у самого истока следует заткнуть - для предот¬ вращения бед и потерь нужно искоренить сам источник бед, зрить в корень.
349 Культура Ирана Вода сама себе откроет путь - добрый человек либо доброе дело находят свой путь, сами прокладывают себе дорогу. Быть водой под соломой - быть ловким, изворотли¬ вым и коварным. Их воды не текут в одном ручье - они не ладят между собой. Водой стать перед кем-либо - сгорать со стыда перед кем-либо. Когда вода над головой стоит, уже всё равно, что на одну пядь, что на сто - если постигла беда, то размеры ее уже не важны. Вода, которую не просили, - желанная - поверье: если дали воду, которую ты не просил, но хотел, она ис- полниет желания или принесет благо. Он воды не видит, а иначе был бы пловцом - о че¬ ловеке с дурными задатками, но не имеющем возмож¬ ности их проявить и совершить нечто плохое. Огонь сжигает и сухое, и сырое - достанется всем, и виновному, и невиновному, пострадают все без раз¬ бора. Рано или поздно шкура попадет в дубильню - рано или поздно я с тобой поквитаюсь (говорится как угроза). Зачем человеку держать сомнительный пост? - за¬ чем приниматься за сомнительное и темное дело, кото¬ рое может плохо закончиться? Тому, кто точен в расчетах, люди доверяют и делают его своим партнером - на того, что честен и аккуратен, можно положиться. Нищий, и с таким кривляньем? - о том, кто ничего не имеет, но строит из себя богача. Голодный и черный камень съест - о том, кто по- настоящему голоден и готов съесть даже самую плохую пищу. Муку просеять и сито повесить - сделать в этом мире все свои дела и больше уже ничего в жизни не желать. Мечты молодых - не порок - пока человек молод, он может и мечтать, и стараться воплотить свою мечту.
350 Иран: страна и люди Небо на землю не спустится, а земля в небо не поднимется - ничего важного и особенного не слу¬ чится. Связать между собой небо и веревку - говорить бес¬ связные речи. Молотьба - по очереди - каждый должен ждать своей очереди. Где два повара, там аш либо пересолен, либо не¬ досолен - если решение принимают двое, то всё дело пойдет насмарку. Аш, который рот не обжигает - не слишком важный и интересный предмет. Тетушкин аш с кяшком съешь - зачтется тебе, а не съешь - все равно зачтется - хочешь не хочешь, а сде¬ лаешь. Сварю тебе такой аш, что масла в нем будет целая пядь - говорится как угроза расплаты или наказания за что-либо. С какой стороны выглянуло солнце? - о неожидан¬ ном завершении дела или нежданном визите. Солнце уже на краю крыши - о близкой смерти кого-либо, кто уже на ладан дышит, стоит одной ногой в могиле. Пришел сделать доброе дело, да сам шашлыком стал - о том, кто хотел что-либо сделать или исправить, но сам же и пострадал от этого. Все блага, что у других есть, ты в себя вобрал - о том, кто обладает многими прекрасными каче¬ ствами. То, что и так ясно, не нуждается в объяснении - для ясного и очевидного не нужно доказательств. Он съел столько змей, что сам эфой стал - о том, кто набрался жизненного опыта, испытан в любом деле. В то время, пока ты упоительно чирикал, о зиме не задумывался? - упрек в адрес того, кто в момент счастья не думал о будущих трудностях. Игру на барабане лучше слышать издалека - неко¬ торые дела или вещи издали кажутся приятнее, чем вблизи.
351 Культура Ирана И вздоха на подстилке не имеет, чтобы на стон об¬ менять - о нищем, у которого ничего нет. Тихо уйди и тихо приди, иначе тебя забодают - де¬ лай всё очень осторожно, иначе не поздоровится. Съемщику дома хорошо - хорошо тому, кто волен как ветер. Спросили его: «У кого ты вежливости научился?» Ответил: «У невоспитанных» - вежливости можно на¬ учиться даже на обратном примере. Ловить рыбку в илистой воде - проделывать свои дела, пользуясь ситуацией, злоупотреблять. Отсюда выгнали, там остался - о том, кого отовсюду гонят. Из этого уха получает, из того - выпускает - не слу¬ шает того, что ему говорят, не внемлет советам. Столько говорил, что уже волосы на языке выросли - о том, кто слишком долго говорил об одном и том же, но безрезультатно. За каждым смехом в конце будет плач - нужно ду¬ мать о будущем и не кичиться тем успехом, что имеешь сейчас. От тебя усердие, от Бога - благословение - говорят ради поощрения к работе. Упасть в чьих-то глазах - возбуждать у кого-то не- прязнь или безразличие. Вырвать у медведя волос - уже трофей - получить что-то от скупого - будто настоящий клад найти. Слезть с чертова осла - перестать упрямиться. Через ворота не войдет, через игольное ушко вой¬ дет - о крайностях в чем-либо. Из сердца уйдет всякий, кто с глаз ушел - если дол¬ го не видеть кого-либо, можно его позабыть; с глаз до¬ лой - из сердца вон. Упасть с хобота слона - быть очень заносчивым и спесивым. Рассказать всё от чеснока до лука - поведать обо всем во всех подробностях. Выйдет из кувшина то, что в нем сидит - каждый показывает свою истинную природу, свою натуру.
352 Иран: страна и люди Какой рукой получишь, той же рукой отдашь - ре¬ зультат всех наших дел к нам же и возвращается; что посеешь, то и пожнешь. Если Али - погонщик верблюдов, то знает, где уло¬ жить верблюда спать - опытный и разумный человек сам знает, как делать дело. Мало-помалу - и путь пройден, капля за каплей - и наводнение будет - наставление откладывать поне¬ многу про запас, на «черный день». Сладкий виноград становится добычей шакала - чаще всего хорошее достается недостойным. О тот, кто дело способен сделать, сделай же его, пока не пришел тот момент, когда уже ничего не сможешь ты сделать - всё нужно делать вовремя, не откладывая. Путь, по которому ты идешь, ведет в Туркестан - путь, что ты избрал, неверный. Этот тот верблюд, что спит в любом доме - так гово¬ рят о смерти, которая непременно постучится ко всем. Положи эту бумагу на крышку кувшина и воды из него испей - эти бумаги никакой ценности не представ¬ ляют, «Филькина грамота». Иметь ветер в голове - делать что-то, не подумав, а также быть надменным. Он хвостом грецкие орехи колет - он безумно рад успеху в делах, «до потолка прыграет от радости». Баклажан из Бама (или плохой баклажан) и черви не едят - скверного человека никакая беда не берет. (В городе Баме очень сухой, пустынный климат, и бакла¬ жаны там могут сохраняться по несколько лет). Кривой груз не доедет до дома - лживый человек ничего хорошего не достигнет. Пощечиной поддерживать румянец на щеках - пы¬ таться сохранить честь и репутацию даже в невыгодных условиях. Одной рукой нельзя взять сразу два арбуза - нельзя выполнить неосуществимое. От одного цветка весна не наступит - даже если есть проблеск надежды в каком-либо деле, нельзя безогляд¬ но верить в удачу.
353 Культура Ирана Он двери говорит, чтобы стена слушала - наказы¬ вать одного, чтобы другому неповадно было. Умри ради другого, чтобы у него из-за тебя жар был - того, кто ценит твою любовь, люби и жалей. Лису спросили: «Кто твой свидетель?» Ответила она: «Мой хвост» - о том, кому люди не доверяют, а он в доказательство своих слов приводит свидетеля, по¬ добного себе. Куда бы ты ни пошел, небо везде одного цвета - по¬ всюду одни и те же условия. Без дрожжей - пресная лепешка - дело не пойдет без стараний и денег. В прошлом году - друг, в этом году - знакомый о друге или близком человеке, которого очень давно не видели. Раскидывай ноги по размеру своего паласа - в каж¬ дом деле знай меру. Прижигать свою ладонь - давать себе зарок больше не заниматься каком-либо делом; разочароваться в чем-либо. Он деньги из лопаты достает - об очень богатом че¬ ловеке, который деньги «лопатой гребет». Пока печка горячая, клади в нее хлеб - делай дело, пока момент подходящий. Да ослепнет всякий, кто не может смотреть [без зависти] - своего рода проклятие тому, кто не желает видеть успехов других. Пока теленок в корову превратится, сердце вла¬ дельца растает - пока дело принесет свои плоды, нужно перенести очень много трудностей . Пока ничего не произойдет, люди ничего не ска¬ жут - если прошел какой-либо слух, обязательно что-то должно ему предшествовать; нет дыма без огня. Воспитывать невоспитанного - все равно что грец¬ кие орехи бросать на купол - воспитывать грубиянов не имеет смысла. Раз ты колыбельную петь умеешь, почему тебе са¬ мому не спится? - раз ты знаешь путь решения пробле¬ мы, почему не решишь ее?
354 Иран: страна и люди Первая война лучше последнего мира - лучше уж с самого начала поднять все неприятные вопросы, чем заканчивать скандалом. Птенцов считают в конце осени - в любом деле нужно дождаться результата, чтобы увидеть и выгоду, и убыток; цыплят по осени считают. Нож свою ручку не порежет - члены одной семьи не вредят друг другу. Зачем умному что-то делать, в чем он потом рас¬ кается? - умный человек не будет браться за то дело, в котором его ждет разочарование. Тот светильник, что для дома разрешен, для мечети неприемлем - то, в чем нуждаешься ты сам или твоя семья, не стоит отдавать другим. Глаза мои воду не пьют - я уже не надеюсь на то, что дело будет сделано. Ставить меж колес палку - мешать кому-либо, ста¬ вить палку в колеса кому-либо. То, что можно обменять, оплакивать не стоит - что бы ты ни сделал, результат дела увидишь, так что жало¬ ваться некому. Правдивое слово от ребенка (или от безумца) можно услышать - дети (или безумцы) по простоте своей всег¬ да говорят истину, устами младенца глаголет истина. Завистливый никогда не найдет покоя - говорится как упрек. Бог не плотник, но хорошо подогнал друг к другу доски и дверь - о людях, очень хорошо совместимых друг с другом по характеру. У нашего осла с младых лет хвоста не было - нам с самого начала не везло. Если зодчий первый кирпич криво положит, стена до самого неба вкривь пойдет - любое дело нужно де¬ лать основательно и правильно. Если не хочешь, чтобы из-за тебя скандал вышел, то будь как все - не отличайся от других, чтобы не вышло ничего плохого. Пить кровь сердечную - испытывать страдания и терпеть муки.
355 Культура Ирана Где богатство, там и благополучие - кто богат, тот выставляет свое богатство. Нянька добрее матери - говорят о том, кто сверх меры переживает о ком-либо или о чем-либо. Показывать дверь в зеленый сад - наобещать кому- либо много хорошего в начале дела, заманивать посулами. В пустыне и старая туфля - уже благо - даже самую маленькую вещь нужно ценить. Можно закрыть дверь в воротах, но не язык люд¬ ской - сплетням конца не положишь; на чужой роток не накинешь платок. Крышка горшка открыта. Где же стыд у кошки? - даже если есть возможность, нужно получить разреше¬ ние и не брать ничего без спросу. И в безнадежности много надежды, и конец темной ночи светел - после трудностей и проблем приходит радость. Ложь на благо лучше, чем сеющая раздор правда - иногда лучше солгать, чем сказать правду и тем самым посеять раздор. Всякой руке найдется другая рука, что поверх нее - всегда найдется кто-то, кто сильнее тебя, на всякое дей¬ ствие есть противодействие. Руки у него до осла не дотягиваются, так он седло бьет - кто не может отомстить сильному, отыгрывается на слабом. У него рука кривая - так говорят о воре. Бросить сердце в море - попытать счастья, проявить отвагу. Всемирный потоп наступит - он всё равно не про¬ снется - ему всё безразлично. Из полена дым идет - пожилые и опытные знают дело лучше молодых. Рот его молоком пахнет - он еще ребенок, у него молоко на губах не обсохло. В стене есть мышь, у мыши есть уши - всегда нужно следить за своими словами, и у стен есть уши. Если сумасшедший увидит другого такого же, обра¬ дуется - каждый находит общий язык с себе подобным.
356 Иран: страна и люди И борода, и ножницы в руках у него - всё зависит от него самого, всё в его руках. Иметь камешек в ботинке - не быть до конца чест¬ ным и искренним. Красный язык пустит по ветру незрелую голову - болтать попусту - значит нажить себе проблемы. Нанес удар - и сам отведай удара - любое дело имеет последствия. Хороший год виден еще весной - результат добрых дел виден сразу. Под старость устраивает уличное представление - о том, кто в старости совершает дело, достойное юных лет. Голову и уши намочить - разузнать, потихоньку раз¬ ведать. Если не болит голова, на нее платок не повязыва¬ ют - не нужно решать проблему, которая еще не появи¬ лась. Молчание - знак согласия. Желтая собака - брат шакала - о двух подлецах, ко¬ торые под стать друг другу. Большой камень еще не значит, что им ударят - если слишком много на себя берешь, то с делом не справишь¬ ся; нужно рассчитывать свои силы. Бить в грудь чьим-либо камнем - быть чьим-либо сторонником. Верблюд во сне хлопковое семя видит, то чавкает, то зерно за зерном ест - иногда что-то начинает казаться несбыточной мечтой или сном, которым мы грезим наяву. Благодарность достаток увеличивает, а неверие достаток с ладони прогоняет - рекомендация благо¬ дарить за всё Господа. Иметь терпение Иова - быть очень терпеливым и выдержанным, словно пророк Иов пред лицом бед и не¬ счастий. Он сто ножей вырежет, у одного ручки не будет - об очень лживом человеке. В конце концов ищущий обрящет - каждый, кто прилагает старания, в итоге добьется желаемого.
357 Культура Ирана От волка в итоге родится волчонок, даже если он с людьми вырос - каждый рано или поздно следует своей природе, своим врожденным свойствам. Если Богу будет угодно, вражда добром обернется - всё будет так, как угодно Богу, и даже враг может сделать добро. Ум его - каменные осколки - о скудоумном, ту¬ пом. Трава должна быть сладкой у козы во рту - на каж¬ дую вещь нужно смотреть глазами ее владельца. Незрелый виноград изюмом стал - о неопытном человеке, изображающем из себя повидавшего жизнь мудреца. Его слону вспомнилась Индия - он вспомнил о при¬ ятных моментах прошлого. Цену золота знает золотых дел мастер, а цену жем¬ чуга - ювелир - по-настоящему судить о чем-либо мо¬ жет только специалист. Качи лучше, чем ничего [качи - разновидность по¬ хлебки или каши] - лучше что-то малое, чем совсем ничего; на безрыбье и рак - рыба. Излишняя предосторожность в деле не повредит - лучше перестраховаться, чем упустить из виду что-либо существенное. Молотьба - не дело всякого козла, здесь нужны бык и опытный работник - для любого дела требуются опыт и знания. Из соломинки гору сделать - преувеличивать всякую мелочь, делать из мухи слона. Никто мне спину не почешет, кроме собственного ногтя - всегда нужно рассчитывать на себя и собствен¬ ные силы. От головы его идет запах горме-сабзи - он бесстраш¬ ный и дерзкий. Гора к горе не подойдет, а человек к человеку по¬ дойдет - говорят как угрозу; придет день, и мы покви¬ таемся. Его и блоха не кусает - его ничто не трогает и не за¬ ботит.
358 Иран: страна и люди Корова его отелилась - беда на него свалилась не¬ жданно. Кошка до мяса не достает, говорит: «Фу! Воняет!» - о том, кто сам не может преуспеть, зато критикует успе¬ хи других. Если будешь долго терпеть, то из кислого винограда сладкую халву сделаешь - совет терпеть и ждать. И так цветком был, да еще и зеленью украсился - говорят о чем-либо хорошем, к чему добавилось еще что-то, и тоже хорошее. Либо о плохом, дополненном также плохим. Держать уши навостренными - ждать, быть на¬ чеку. Змея ненавидит болотную мяту, так вход в ее нору мятой зарос - то, что не нравится кому-либо, как на¬ рочно, попадается ему на каждом шагу. Укушенный змеей боится пестрой веревки - полу¬ чивший негативный опыт всегда о нем помнит; кто обжегся на молоке, дует на воду. Негодный товар остается у своего владельца - пло¬ хой товар не продашь. Луна не всегда скрывается за облаками - любая тай¬ на рано или поздно раскроется. Буравить мак - придираться к мелочам, быть очень педантичным и придирчивым. Как муравьев и саранчи - видимо-невидимо; как сельдей в бочке. Смерть один раз, и рыдание один раз - пусть лучше беда придет поскорее, чем ждать ее вечность и быть в напряжении. Мускус - то, что само благоухает, а не то, о чем рас¬ сказывает парфюмер - если вещь или человек хороши, об этом судят по ним самим, а не с чужих слов. Проесть чьи-либо мозги - утомить кого-либо болт¬ ливостью; проесть всю плешь. Я разве нюхал свою ладонь? - откуда мне было знать? Разве мог я догадаться? Вытаскивать волос из простокваши - быть очень точным и аккуратным в делах.
359 Культура Ирана Мышь в щель не пролезала, да еще и веник к хвосту привязала - он и свою работу не может выполнить, да еще чужую на себя взвалил. Чем безобразнее обезьяна, тем больше кривляет¬ ся - чем недостойнее человек, тем больше он строит из себя. Есть хлеб, следя за дневным курсом - делать дела, следя за развитием событий (чаще о приспособленце). Превратить чей-либо хлеб в кирпич - лишить кого- либо заработка. Железный гвоздь никогда не войдет в камень - о не¬ способном и бесталанном человеке, которого никогда не перевоспитаешь (говорят слушателю, который не способен воспринять добрый совет). Не выпускать и капли влаги - быть очень скупым. Съесть соль и разбить солонку - ответить черной не¬ благодарностью на любовь и заботу. Эликсир после смерти Сохраба - о помощи, подо¬ спевшей не вовремя, уже ненужной; как мертвому при¬ парки. Не иметь пути ни назад, ни вперед - о тяжелой и беспросветной жизни. Не быть ни головкой лука, ни донышком луковым - о том, в чью работу никто не вмешивается и не следит за ней. Всё, что бы я ни плел, опять пряжей стало - что бы я ни делал, всё безрезультатно. У кого крыша больше, у того и снега больше - у кого больше средств, у того больше и забот. Из тысячи обещаний красавицы ни одно не сбудет¬ ся - верности от красавиц ждать не приходится. Всё тот же аш, всё та же миска - положение ничуть не изменилось. Иль как негр будь черным, иль белым будь - не будь двуличным. У него нет ни одной прямой кишки - о большом лжеце.
6 Средства массовой информации Ирана
Лн> i^'T' р тѵ /Я1\ 1 ^г|і>»' ШШ ММ s ш
Средства массовой информации Ирана Радио и телевидение Идея создания в Иране радио начала занимать умы уже в 1934 г., когда с момента его изобретения (1895 г.) не прошло и полувека. В то время, когда всё шире рас¬ пространялись знания о развитии в мире новых средств связи, люди с каждым днем всё больше желали, чтобы радио, этот волшебник, по образному выражению Мак- Лугана, пришло и в Иран. До появления в стране радио набирали популярность граммофоны и пластинки. Вскоре коммерсанты начали ввозить в Иран первые радиоприемники, стремительно распространившиеся по всей стране. Первыми радиостанциями, вещавши¬ ми в иранском эфире, были персидские службы таких иностранных компаний, как лондонская ВВС или Радио Москвы; вместе с тем в стране все громче раздавались требования учредить собственное радио, чтобы слушать по нему голос отечества. В 1937 г. в Иране был создан центр, передающий радиосигналы, и покупка трех радиопередатчиков оз¬ наменовала первые технические шаги по основанию национального радио. В середине 1939 г. началось пробное вещание. Одновременно с этим была создана Организация интеллектуального развития, одной из функций которой являлось утверждение, регулирование
364 Иран: страна и люди и подготовка программ вещания после официального запуска радио. Таким образом, в Иране были подготов¬ лены все необходимые условия для начала работы на¬ ционального радио. 24 апреля 1940 г. в 19 часов прозвучала первая радио¬ передача, донесшая до мира голос Ирана. Радио в Иране заработало официально. В начале своего существования радиовещание осуществлялось два раза в день - утром и вечером. Первый блок передач начинался в 11:30 и продолжался до 14 часов, второй - с 17:15 до 23:30. Таким образом, радио работало больше восьми с поло¬ виной часов в сутки. В его программе были новости на нескольких языках: персидском, французском, англий¬ ском, немецком, арабском, турецком и русском, а также иранская и западная музыка, разнообразные беседы, которые вещались в прямом эфире из радиостудий. Была осуществлена установка громкоговорителей в местах общественных собраний в городах, чтобы все люди имели возможность слушать радио. Поскольку в то время лишь у небольшой части семей дома имелись радиоприемники, слушать радиопередачи было гораздо привычнее через городские общественные громкогово¬ рители. После Второй мировой войны по всей стране были созданы условия для снабжения радиоприемниками, покупки аппаратуры, ее усовершенствования и рас¬ пространения. К 1956 г. в Тегеране существовало уже несколько радиостудий, в Иране появилось несколько радиосетей. После такого прогресса, достигнутого Тегераном, в 1957 г. радиопередатчики появились в Тебризе, а затем постепенно и в Урмии, Ахвазе, Ширазе, Керманшахе, Мешхеде, Кермане, Исфахане, Санандадже, Захедане, Раште и Горгане. К 1961 г. число радиопере¬ датчиков в сельской местности достигло двенадцати. Начиная с июня 1960 г. радиопрограммы начали круг¬ лосуточное вещание. Через некоторое время после появления и быстрого распространения в мире телевидения одно только ра¬ дио не могло больше удовлетворять ожидания народа,
365 Средства массовой информации Ирана и потому правительство задумалось о необходимости создания в стране телевещания. В июне 1958 г. Меджлис издал постановление о за¬ купке телепередатчиков, и в пятницу, 3 октября того же года, в пять часов вечера в Тегеране начал свою работу первый в стране телеканал, запустивший четерехчасо- вую передачу. Через год, несмотря на многочисленные трудности, телевещание вместо четырех часов работало уже пять, с 18 до 23 часов. С развитием в мире телетехнологий и началом про¬ изводства телепередач в цвете в 1972 г. в Иране также сформировалась идея создания подобных возможно¬ стей, и с 1375 г. несколько раз выпускались первые проб¬ ные цветные телепрограммы. В 1977 г. после Навруза в Тегеране официально началось цветное вещание пе¬ редач иранского телевидения. Постепенно появилась возможность телевещания в сельской местности. Уже к концу 1977 г. в Иране было 63 радиостанции и 25 те¬ лестудий. До 1971 г. управление организацией работы радио и телевидения было возложено на различные уч¬ реждения, в том числе на канцелярию премьер-ми¬ нистра, Министерство почты, телеграфа и телефона, Министерство труда, Министерство информации и т.д., пока в том же году не была основана Национальная ор¬ ганизация радио и телевидения Ирана, которая и взяла на себя ответственность за руководство делами радио и телевидения в стране и их развитие. После Исламской революции эта организация сменила название на Организацию радио и телевидения («Сазмане Седа о Сима») Исламской Республики Иран. Несмотря на восьмилетнюю Ирано-иракскую войну и многочисленные потери Центра теле- и радиовеща¬ ния, восстановление и развитие вещательной системы шло удивительно быстро. В 1985 г., помимо старых систем вещания, появились спутниковые системы. До начала второго десятилетия после Исламской револю¬ ции в Тегеране и его предместьях появилось уже по¬ рядка 155 радиостудий, 83 телестудии и 45 мобильных
366 Иран: страна и люди телепередатчиков. Таким образом, позывные Органи¬ зации радио и телевидения ИРИ и ее различные радио¬ каналы, такие как канал «Иран», канал Корана, Спортив¬ ный канал, Познавательный канал, Молодежный канал, канал «Здоровье», канал «Культура», стали знакомы каж¬ дому иранцу, а разнообразные телеканалы и передачи, вещающие из административных центров останов, ста¬ ли широко распространенными общественными СМИ в стране, пользующимися огромным влиянием. Среди них можно назвать Первый, Второй, Третий, Четвертый и Пятый каналы (каналы останов Ирана), новостной, образовательный, канал Корана, каналы зарубежного вещания, такие как «Сахар», «Кубок-1», «Кубок-2» и «Ку¬ бок-3», арабоязычные каналы «Аль-Алам», «Каусар», англоязычные телеканалы, такие как «Press TV», и спе¬ циальные теле- и радиоканалы. Создавая и вещая раз¬ нообразные социальные, политические, культурные программы, передачи об искусстве, спорте, образова¬ нии и т.д., они стали постоянными спутниками жизни каждого иранца. Одна из первых моделей радиоприемника
367 Средства массовой информации Ирана Пресса Слово «газета» («рузнаме») имеет долгую историю в персидском языке и литературе, его можно увидеть во многих старинных книгах: например, оно встречается в стихах Унсури, Фирдоуси, Насира Хосрова, Низами, Хакани и Хафеза. В древнеперсидской прозе и поэзии этим словом обо¬ значали готовую тетрадь, блокнот, где регистрировали все ежедневные происшествия, события, отчеты, при¬ дворные и административные дела, летопись военных лет и завоеваний. Издание газет в Иране началось еще во времена Дария Великого. В те дни государственные дела записывали на кожаных табличках и с помощью быстроногих послан¬ цев посылали правителям и начальникам различных провинций Персидской империи. Поначалу количество таких табличек было невелико, но позже, когда люди осознали их значение, система распространения ново¬ стей получила новое развитие, и количество древних «газет» многократно возросло. Помимо издания вестей, от тех времен сохранились также объявления о войнах и хроники завоеваний. Выпуск газет, а точнее, запись ежедневных событий, получила распространение в Иране, видимо, в ис¬ ламскую эпоху, особенно при шахских дворах. В исто¬ риографиях сказано, что у Сахеба ибн Аббада, извест¬ ного писаря и визиря при дворе Альбуидов, была своя газета, в которую он записывал ежедневные происше¬ ствия. После нашествия монголов в Иране при дворе шаха появилась должность особого чиновника, в обязанность которого вменялась регистрация всех событий страны и отдельно - военных событий. При Сафавидах эту должность занимал известный историк-мемуарист. Не¬ которые исследователи-мемуаристы при дворе ввели тогда в обиход термин «придворная газета» («Рузнамейе дарбари»). Иногда новости для подобных придворных мемуаристов готовили так называемые боткачи. После
368 Иран: страна и люди того как новости были окончательно подготовлены, они докладывались шаху, а потом уже передавались комментатору («таалиге-невис»), который их перепи¬ сывал по собственному вкусу. Однако печатная пресса и выпуск газеты в современ¬ ном понимании появились в Европе только в XVIII веке, а в Иране в этом виде они стали доступны населению в середине XIX в. Начало печатной прессе в Иране было положено ежемесячными изданиями, руководство которыми осу¬ ществлял Мирза Салех Ширази с 1837 г., в эпоху прав¬ ления Мохаммад-шаха Каджара. Во время своей учебы в Англии Ширази освоил технику печати, а когда вер¬ нулся в Иран, привез с собой небольшой печатный ста¬ нок. Таким образом, в Иране был организован первый печатный центр. Однако его издание, не имевшее какого-то определенного названия, больше известное просто как «Кагазе ахбар» («Известия»), то есть газета, просуществовало недолго и спустя некоторое время за¬ крылось. Второе издание на персидском языке, которое стало издаваться в Иране на еженедельной основе по указа¬ нию Амир Кабира, называлось «Вагаийе эттефагийе» («Случайные события»), позже сменив название на «Доулате алийейе Иран» («Высокое государство Иран»). Эта газета является ценным источником эпохи Насер ад-Дин Шаха, где печатались не только новости государ¬ ства и двора, но и сведения о политических и социаль¬ ных событиях, происходивших тогда в Европе и Аме¬ рике. Другие газеты,такие как«Рузнамейе Иран» («Иранская газета»), или «Рузнамейе расмийе Иран» («Официальная газета Ирана»), «Шарафе шарафат» («Честь и достоин¬ ство»), «Тарбийат» («Воспитание»), «Моррих» («Марс»), «Эттела» («Весть») и т.д., выходили при Насер ад-Дин Шахе в Тегеране. Некоторые провинциальные города также издавали собственные газеты, к их числу отно¬ сятся тебризские газеты «Тебриз», «Эхтийадж» («Необ¬ ходимость»), «Ал-хадид» («Железо»), «Адаб ва камаль»
369 Средства массовой информации Ирана («Этика и идеал»), ширазская «Фарс» и исфаханская «Фарханг» («Культура»). Большая часть этих газет при¬ надлежала государству, и вполне ествественно, что темы их публикаций были направлены на упрочение власти правительства Каджаров. Но в то же время в этих газе¬ тах содержались и краткие сведения о разных странах мира, в особенности о передовых странах Европы, и эти издания были очень информативными для простого на¬ рода. Одним из нововведений Насер ад-Дина Шаха стало то, что в каждой поездке он возил с собой маленький печатный станок, чтобы в пути напечатать несколько новостей, связанных с путешествием, в результате чего на свет появилась газета, называвшаяся «Мират ас-са- фар» («Зеркало путешествия»). Третьим человеком в истории иранской прессы по¬ сле Мирзы Салеха Ширази и Амира Кабира был Мирза Хосейн хан Мошир од-Доуле, также известный как Сепахсалар. Его заслугой является выпуск первого спе¬ циального издания и первой печатной газеты в стране, на которую не распространялась привычная цензура. Газета называлась «Вагаийе адлийе» («События в сфере правосудия») и освещала такие темы, как правосудие, права народа и борьба с угнетением и притеснением. Но после выхода нескольких номеров газета закры¬ лась. Среди других важных мероприятий Сепахсалара был выпуск газеты «Ватан» («Родина») на двух язы¬ ках - персидском и английском. Но и ее, учитывая ее интерес к отечеству, свободе, закону и прогрессу, ждало не что иное, как арест. Эта газета стала един¬ ственной в Иране, чей первый выпуск оказался также и последним. Так как во времена правления Насер ад-Дин Шаха в ситуации с прессой в Иране произошли глубокие пере¬ мены, а грамотность народа существенно повысилась, для контроля за средствами массовой информации государство было вынуждено учредить в 1871 г. управ¬ ление, связанное с изданием официальных газет, книг и прочих печатных изданий. Оно получило название
370 Иран: страна и люди Управление государственной прессы («Эдарейе мат- буате доулати»), а его главой был назначен Мохаммад Хасан-хан Сани од-Доуле (Этемад ас-Салтане). Этот год можно с уверенностью назвать началом официальной цензуры в иранской прессе. При Насер ад-Дин Шахе издавалось 36 периодиче¬ ских изданий и еще десятки безымянных листовок и тайных газет. Помимо этого, за границей также печа¬ талось 22 персоязычных издания, которые оказали за¬ метное влияние на пробуждение народа и создание конституционного движения. Эти негосударственные газеты издавали иранские интеллектуалы. В своих изда¬ ниях они свободно и напрямую говорили о положении в Иране, требуя реформ и модернизации. Но поскольку они подвергали двор шаха обширной критике, Этемад ас-Салтане постоянно создавал помехи для ввоза и рас¬ пространения их газет в Иране. Перечислим некоторые из этих газет. «Ахбар» («Новости»). Выходила с 1875 г. под редак¬ цией Ага Мохаммада Табризи в Стамбуле. Писали для нее такие интеллектуалы, как Мирза Ага Хан Кермани, Шейх Ахмад Рухи, Мирза Мехди Хан Табризи и Мирза Али Мохаммад Хан Кашани. «Канун» («Закон»). Эта газета издавалась с 1890 г. в Лондоне Мирзой Молкам Ханом. Статьи, писавшиеся для нее, были легкими и приятными по стилю. Газета «Канун» весьма заметно повлияла на интеллектуальную революцию и социально-политическое движение по¬ борников конституции в стране. «Хокмат» («Мудрость»). Начала выходить с 1893 г. Ее издавал Мирза Мехди Хан Табризи в Каире. Авторы статей этой газеты упорно настаивали на том, чтобы писать на чистом персидском языке, не используя никакие арабские заимствования. Газета выходила до начала конституционной революции в Иране, и статьи, публиковавшиеся в ней, оказали заметное влияние на пробуждение иранцев. «Хабль оль-матин» («Крепкая вервь»). Была одной из самых известных подпольных газет той эпохи. Изда-
Средства массовой информации Ирана вать ее начал в 1894 г. в Калькутте Сейед Джалал ад-Дин Кашани Моид оль-Ислам. «Хабль оль-матин» освещала политические проблемы Ирана, особенно сильно по¬ влияв на требования иранским народом законности и конституции. Возможно, одной из причин такой большой популярности газеты была поддержка ее духо¬ венством и учеными-богословами из Наджафа. Госу¬ дарство запретило чтение и издание этой газеты в Ира¬ не, но по ряду причин она все же попадала в страну. Помимо указанных газет, существовали и другие, такие как: «Парвареш» («Воспитание»), «Сорайа» («Пле¬ яды»), «Урват ал-вуска» («Прочные узы») и «Шахсаван», которые издавались в Египте и также оказали влияние на размышления народа о конституции. В эпоху Мозаффар ад-Дин Шаха, помимо листовок и подпольных газет, появилось еще примерно 20 изданий на персидском языке за границей и 58 местных перио¬ дических, среди которых можно выделить «Шарафат» («Достоинство»), «Тарбийат» («Воспитание»), «Адаб» («Этика»), «Дават ал- хакк» («Призыв Истины»), «Джаридейе мел- ли» («Национальная газета»), «Анджоман» («Ассоциация»), «Маджлес» («Собрание»), «Аль-Дженаб» («Сторона»), «Маариф» («Позна¬ ние»), «Недайе ватан» («Зов отечества»), «Тамад- дон» («Цивилизация»), «Адль» («Справедливость»), «Мозаффар» («Победоносец»), «Азад» («Свободный») и т.д. В конце концов объединение интеллектуалов и духовества вынудило Мозаффар ад-Дин Шаха 27 июля 1906 г. поставить свою подпись на указе о введении Конституции Ирана, что открыло новую страницу в по¬ литической истории страны, а в итоге - и в жизни прессы. Эпоха правления Мохаммад Али-шаха, особенно после его приказа бомбить меджлис, была неблаго¬ приятной для прессы. Большинство газет закрылось, некоторые издатели, например Мирза Джахангир- хан Ширази и Шейх Ахмад Тарбийати, были убиты. Мозаффар ад-Дин Шах 371
372 Иран: страна и люди Мохаммад Мосаддек А те, кто избежал их участи, уехали за границу. В Те¬ геране в те годы осталось лишь две газеты, которые продолжали печататься: «Окианус» («Океан») и «Недайе ватан» («Зов отечества»), но даже они в итоге закрылись. Зато это привело к оживлению среди подпольных газет и листовок, и люди принялись читать и распространять их с особым рвением. С приходом к власти Ахмад-шаха Каджара дела прессы снова пошли на лад, и издатели-эмигранты возвратились в страну. Настала новая эпоха в иран¬ ской прессе. Снова стали выходить такие газеты, как «Маджлес», «Тамаддон», «Недайе ватан», «Мозаффар» и «Хабль оль-матин». Появились и новые газеты. Однако на всем протяжении правления последнего представи¬ теля Каджарской династии, вплоть до прихода к власти Резы-шаха Пехлеви в 1925 г., свобода прессы потихонь¬ ку таяла. За 16 лет правления Резы-шаха в Иране издавались лишь те газеты, которые не печатали ничего, что бы¬ ло бы направлено против шаха и его правительства. В этот период от свободы слова, которая была одним из плодов конституционной революции, не осталось и следа. Наиболее важными газе¬ тами того периода были «Иран» и «Эттелаат» («Информация»). Но даже для них не было га¬ рантий того, что они не закроются. Самый малый объем выходившей в Иране прессы приходится на 1931 г., то есть апогей правления Резы-шаха. Характерными особен¬ ностями изданий этого периода можно назвать высокий тираж, слабую типографскую работу, использование нелитературных выражений, разговор¬ ного языка, частую смену названий, связь газет с раз¬ личными политическими партиями. После того, как в 1950 г. премьер-министр, доктор Мохаммад Мосаддек подписал указ о национализа¬ ции нефти, пресса получила полную свободу, но с тем условием, что она будет придерживаться нравствен¬ ности.
373 Средства массовой информации Ирана Пресса эпохи Мосаддека не сталкивалась с про¬ блемами со стороны государства, однако испытывала сильное давление различных группировок. Например, в ноябре 1951 г. произошло нападение на офисы газет «Айанде» («Будущее»), «Навиде азади» («Весть о свобо¬ де»), «Толу» («Восход») и «Ататтт» («Огонь»), было раз¬ граблено или уничтожено большое количество изда¬ тельского имущества. При Мосаддеке с успехом издавалось около 370 раз¬ личных газет. Но, к сожалению, большая часть этих газет, злоупотребив полученной ими свободой, вместо анали¬ за сложившейся ситуации была переполнена ругатель¬ ствами и вульгарными, нецензурными выражениями. Такое нравственное падение в содержании газет можно считать одним из важнейших факторов государствен¬ ного переворота, произошедшего 19 августа 1953 г., ко¬ торый в итоге привел к отставке и аресту Мосаддека и ограничению свободы прессы. В промежуток между переворотом 1953 года и побе¬ дой Исламской революции режим шаха Мохаммада Резы Пехлеви, несмотря на активную борьбу различных слоев населения, полностью владел ситуацией. В этот период газеты находились под жестким контролем со стороны Организации по информации и безопасности страны («Сазмане эттелаат ва омнийате кешвар») (САВАК). Пра¬ вительство Пехлеви имело своей целью поставить прес¬ су себе на службу и сделать ее рупором для выражения проправительственных идей. Журналисты той эпохи, со своей стороны, критиковали в своих репортажах и статьях существующие порядки посредством намеков и сатиры. Пресса этой эпохи по сравнению с 1940-ми года¬ ми мало прибавила в количественном отношении. Увеличение количества изданий можно заметить лишь в тех сегментах, которые приходились по вкусу про¬ стому народу или содержали пошлости. Образ жизни иранских и зарубежных актрис и певиц был самой безобидной темой, на которую с разрешения САВАК могли писать газеты и журналы. Кажется, что шах и весь
374 Иран: страна и люди режим Пехлеви, поддерживая неполитизированные пошловатые издания, были намерены удерживать на¬ род подальше от политики, философии, религии и тому подобных вещей. Такому насилию над прессой был по¬ ложен конец с возвращением в Иран Имама Хомейни и победой Исламской революции 11 февраля 1979 г. В ходе самой Исламской революции пресса в Иране больше всего отличалась от той прессы, что была раньше. Журналисты, воодушевленные свободой после долгих лет цензуры, писали о ситуации в стране и обще¬ стве, о борьбе и трудностях. Большинство этих жур¬ налистов не имели опыта работы в свободной прессе, и потому их статьи и анализ иногда содержали ошибки и заблуждения. В целом можно сказать, что одновре¬ менно с победой Исламской революции в прессе также произошла великая революция, и за очень короткое время появилось более ста различных партийных и не имеющих партийной окраски газет. После провозглашения Исламской Республики и начала навязанной Ираком войны начал действовать контроль над содержанием и методикой издания газет, и некоторые печатные издания по политическим, со¬ циальным или нравственным причинам были закрыты согласно Закону о прессе. После окончания Ирано-иракской войны из-за нелег¬ ких условий в послевоенном обществе иранская пресса в основном занималась критикой и поверхностным анализом, нередко совершенно необоснованным. Когда социальная обстановка в стране наладилась и начался период созидания (особенно это касается 1997 года), в сфере СМИ произошли крупные перемены, снова сформировалась свободная пресса в истинном понима¬ нии этого слова. В новых изданиях была создана под¬ ходящая почва для выражения различных мнений и взглядов, критики и изложения точек зрения и идей. Печатная пресса получила невиданное до того распро¬ странение. С точки зрения количества печатных изданий (га¬ зет, еженедельников, ежемесячников, ежегодников,
375 Средства массовой информации Ирана ежеквартальников, специальных и общих журналов) постреволюционная эпоха также заслуживает особого внимания. До конца июня 2007 г. вышло 2063 различных печатных изданий в одном только Тегеране. Среди них 1140 - специальные издания в различных областях на¬ уки, искусства, социальной, семейной и прочей темати¬ ки. В провинции также было напечатано 1318 изданий, среди которых 366 являлись специализированными.
376 Иран: страна и люди Важнейшие веб-сайты ИРИ 1. Клуб молодых журналистов www.yjc.ir 2. Клуб молодых журналистов www. news, par seek, com 3. Информационное агенство Исламской Республики www.irna.ir 4. Информационное агенство студентов Ирана www.isna.ir 5. Информационное агенство «Фарс» www.farsnews.com 6. Информационное агенство «Афтаб» www.aftabnews.ir 7. Информационное агенство «Хафиз» www.hafeznews.com 8. Информационное агенство информационных технологий Ирана www.itna.ir 9. Информационное рабочее агенство Ирана www.ilha.ir 10. Информационное агенство Центра учащихся Ирана www.irpana.com 11. Информационное агенство иранской книги www.ibna.ir 12. Информационное агенство «Моудж» www.mojnews.com 13. Информационное агенство «Мехр» www.mehrnews.com 14. Информационное агенство «Культурное наследие» www.chn.ir 15. Информационное спортивное агенство Ирана www.ipna.ir 16. Информационная сеть нефти и энергетики www.shana.ir 17. Сеть студенческих новостей www.snn.ir 18. Центральное агенство новостей www.irib.ir
Указатели
Указатель имен собственных А Аббаси, Али Реза 262, 271 Аббас-мирза Абд ал-Азим 17, 37 Абд ал-Али Мутамед од-Доуле 113, 294 Абд ал-Карим Мухаккек од- Доуле 319 Абд ал-Кахер Марагеи 293 Абд ал-Латиф Тассуджи Таб- ризи 181 Абд ар-Раззак Думбули 176 Абд ас-Сайрафи 261 Абдулла ибн Мохаммад Хама- дани 261 Абдулла-мирза 103 Абу Али Усмани 162 Абу Бакр Атик ибн Мохаммад Харави Сурабади 162 Абу Бакр ибн Абу Исхак Мохаммад Бухари Калабази 155 Абу Ибрахим Исмаил Мустам- ли Бухари 155 Абу Йакуб Исхак ибн Ахмад Сагзи 155 Абу Мансур Муаммари 152 Абу Мансур Муваффак Харави 153 Абу Мансур Мохаммад ибн Абд ар-Раззак 152 Абу Муслим Хорасани 11 Абу Наср Ахмад Кубави Буха- райи 159 Абу Рейхан Бируни 154,217,220 Абу Саид Абд ал-Хайй ибн Махмуд Гардизи 153 Абу Саид Абуль-Хайр 155 Абу Саид Бахадур-хан 168, 169 Абу Саид Ильхани 86 Абу Ханифа Искафи 81 Абу Хафс Сугди 78 Абу Шукур Балхи 78 Абуль-Аббас Марвази 78 Абуль-Ала Ганджави 82 Абулькасем-хан (Форуг) 108 Абуль-Муаййад Балхи 151 Абульфазл Дакани 175 Абульфазл Мейбоди 160 Абуль-Фарадж Руни 82 Абул-Футух Нишапури 162 Абуль-Футух Рази 162 Абульхасан Али ибн Усман Джуллаби Худжвири 155
380 I Иран: страна и люди Абульхасан Ахмад ибн Умар Самарканди 163 Абульхасан Харакани 155 Абу-ш-Шараф Насих ибн Джурфазакани 167 Ага Али Модаррес Занузи 105 Ага Мирак 270 Ага Мохаммад Табризи 366 Ага Мохаммад-хан Каджар 15, 100 Ага Садек 272 Агайи, Фарханде 213 Агдашлу, Айдин 265 Аджели, Курбан Али 278 Адиб ал-Мамалек (Мирза Мо¬ хаммад Амири Фарахани) 119, 125, 235 Адиб Нишапури 117,118 Адиб Пишавари 119 Адиб Сабер 81 Адине, Голаб 306 Азар Бигдели 101, 102, 115, 174 Азар Йазди, Мехди 231 Азиз ад-Дин Насафи 170 Азизи, Ахмад 150 Азизи, Мохаммад 231 Азизолла Коукаби 238 Азраки Харави 83 Аиш, Фархад 324 Айн од-Доуле 17 Акаев 304 Акбар, император 93 Ала ад-Дин Ата Мольк Мохам¬ мад Джувайни 168 Ала од-Доуле Какуйе 154 Алави, Бозорг 186, 187, 192, 194, 195 Алам, Асадолла 238, 247 Але Ахмад, Джалал 186, 187, 188, 198, 199, 200, 201 Александр Македонский 10, 65, 159, 194, 282, 315 Али ибн Хосейн Завари 175 Али Кули-хан Этемад ас-Сал- тане 103 Али-заде, Газале 208, 209 Али-заде, Хосейн 296, 302 Аллама, Абульфазл 163 Алп Арслан 12,13,157 Амджад, Хамид 325 Амин Ахмад Рази 174 Аминпур, Кайсар 150 Амир Алишер Навои 261 Амир Кабир 15, 16, 17, 34, 111, 176, 179, 180, 272, 264, 365 Амир Хосров Дехлеви 85, 86, 89, 93 Амири Фирузкухи 150 Амир-Хани, Голамхосейн 263 Амир-Хани, Реза 213 Анвари 81 Андалиб Кашани (Мирза Мо¬ хаммад Хосейн-хан) 106, 107, 108 Андалиби, Джал ил 303 Андерсен, Ганс Христиан 224 Ануширван 10 Арабшахи, Масуд 276 Арани, Таги 195 Арбаб, Рухи 229 Ардаван II 47 АрдаванѴ 10 Ардашир Папакан 10 Ареф Казвини 126, 127 Аржанги, Рассам 228 Аристотель 105, 216 Асади Туси 83, 107, 153
381 Указатели I Асадипур, Бижан 241 Асгар-заде, Джаббар (Багче- бан)228 Ассар, Эмад Астрабади, Мирза Мехди-хан 173 Атабек Мунтахаб ад-Дин Бади Джувайни 164 Аташи, Манучехр 143 Аттар, Фарид ад-Дин 41, 82,84, 90, 117, 170,217,225,233 Аттаран, Реза 256 Ауфи, Садид ад-Дин Мохаммад 165 Ауханийан, Аванес 304 Афгани, Али Мохаммад 201 Афджеи, Насролла 265 Афзал ад-Дин Ахмад Кермани 167 Афроште, Мохаммад Али 235, 237, 240 Афхами, Бехруз 308 Афшар, Ирадж 216 Ахи, Мехри 229 Ахли Ширази (Маулана Мохаммад Ширази) 95 Ахмад Али-хан Ходададе 184 Ахмади, Ахмад Реза 256 Ахмадинежад, Махмуд 21 Ахмад-шах Каджар 368 Ахунд-заде, Мирза Фатх Али 178, 181, 182, 183,252 Ашег Исфахани 101 Аштийани, Исмаил 274 Ашур, Абдулла 262 Б Баба Афгани 95, 96, 98,100 Баба Афзаль 216 Баба Чахи, Али 143 Багчебан, см. Асгар-заде, Джаббар Бади аз-Заман Хамадани 164 Бадии, Хабиболла 303 Базарган, Мехди 20 Байани, Мехди 263 Байат, Бабак 303 Байсункури Табризи, Джафар 261 Балами 152 Бальзак, Оноре 189, 196 Бани Этемад, Рахшан 306 Банисадр, Абульхосейн 21 Барахани, Реза 143 Барбад 302, 315 Барзуйе Табиб 163 Бассам Курд Хареджи 78 Баха ад-Дин Балхи (Баха Ва- лад) 170 Баха ад-Дин Мохаммад Багда- ди 164 Баха ад-Дин Мохаммад Захири Самарканди 165 Бахар, Мехрдад 230 Бахар, Мохаммад Таги (Малек аш-Шоара) 120,128,147 Бахарзи, Абуль-Мафахир Йахйа171 Бахери, Мохаммад 247 Бахманийар, Ахмад 215 Бахрам Мирза 95 Бахрам-шах Газневи 163 Бахтийари, Пейман 150 Бедье, Жозеф 221 Бейгом-ханом106 Бейзаи, Бахрам 305, 309, 321, 323 Бейхаки 156,157
382 ] Иран: страна и люди Бех Азин (Махмуд Этемад- заде) 186, 188, 195, 196 Бехбахани, Симин 149 Бехзад, Камаль ад-Дин 269, 270, 271, 274 Бехзад, Хосейн 276 Бехранги, Самад 230 Бехруз, Забих 251, 252 Бехрузнасаб, Али 241 Бидель (Мирза Абд ал-Кадир Азимабади Дехлеви) 94, 99, 116 Бинеш, Таги 303 Болукифар, Аббас 275 Боруджерди, Голамхосейн 242 Боруманд, Нур Али 300 Браун, Эдвард 215 Брехт, Бертольд 321 Бузари, Ибрахим 263 В Вазири, Али Наки 229, 295, 297, 298, 299, 300 Вазири, Камар ал-Мулук 298 Вазири, Мохсен 274, 276 Вазири Табар, Хосейн Али 303 Ваиз Кашефи, Камаль ад-Дин Хосейн ибн Али (см. также Мулла Хосейн Ваиз Кашефи Сабзевари) 172 Валех Дагестани 100 Ван Гог 275 Вассаф ал-Хадра 168, 169, 172, 173,176 Вафадор, Маджид 303 Вахши Бафки 96, 99 Верлен, Поль 133 Весаль Ширази 96,108,109 Вольтер 252 Г Газали, Абу Хамид Мохаммад 157,158 Газали, Ахмад 161 Газан-хан 13, 46 Газневи, см. Масуд Газневи, Махмуд Газневи, Маудуд ибн Масуд Газневи, Хосров Фалак Газневи 12, 80, 83, 156, 167 Галеб Дехлеви (Мирза Асадол- ла Галеб) 115,116 Галилей 229 Гани Кашмири 94 Гани, Касем 216 Ганимат Конджахи 94 Гариб, Голамхосейн 140 Гарифи, Аднан 189 Гаффар-задеган, Давуд 231 Гаффари, Абульхасан (Сани оль-Мольк) 272 Гаффари, Мохаммад (Камаль оль-Мольк) 273 Гиви, Махмуд 240 Гийас ад-Дин Кейхосров 167 Гийас ад-Дин Мохаммад Ши¬ рази (Хондамир) 173 Гиляни, Гольчин 134 Гиляни, Ферейдун 140 Голестан, Ибрахим 186, 187, 188, 198, 199, 231 Голынири, Хушанг 189,207,211 Гомер 217 Григорян, Марк 276 Гуйа, Мохаммад Али 240 д Давами, Абдолла 302 Давани, Джалал ад-Дин Мо¬ хаммад 171
Указатели 383 Дайукку 9 Данешвар, Реза 189 Данешвар, Симин 188, 197, 198 Дарвиш Абдольмаджид Тале- гани 262, 266 Дарвиш, Ахмад Реза 307 Дарвиши, Мохаммад Реза 303 Дарвишийан, Али Ашраф 189, 231 Дарвиш-хан, Голамхосейн 291, 292, 294, 296, 297, 298 Даргозини, Абулькасем 161 Дарий III 10 Дарий I Великий 282 Дарйобандари, Наджаф 256 Дарьюш, Парвиз 140 Дастгарди, Вахид 244 Дашти, Али 185 де Гобино 316 Дейлеми, Али (Эмад од-Доуле) 12 Дейлеми, Ахмад (Муизз од- Доуле) 12 Дейлеми, Хасан (Рукн од-Доу- ле) 12 Дерахшанде, Пуран 306 Деххода, Али Акбар 120, 121, 183, 216, 217, 219, 235, 239, 242, 243, 244, 255 Джаббари, Садакат 265 Джавадипур, Мохаммад 276 Джаванмард, Аббас 325 Джалал ад-Дин Манкабарани 13 Джалал ад-Дин Мохаммад Бал- хи (Маулави) 85, 117, 170, 218 Джалал Асир 97 Джалали, Абутураб 237, 240, 248, 249 Джалали, Бижан 140 Джамал ад-Дин Исфахани 81, 82, 86 Джамальзаде, Мохаммад Али 183, 184, 186, 191, 192 Джами 89, 225 Джаннати Атайи, Абулькасем 228, 325 Джахангир 92 Джахангир-хан Ширази (Суре Исрафил) 120 Джаханшахи, Ирадж 231 Джеймс Джон Уэй 223 Джеймс Морриер 177, 180 Джейрани, Ферейдун 307 Джувайни, см. Имам ал-Хара- мина Абуль-Муали Джувайни и Ала ад-Дин Ата Малек Мохаммад Джувайни 158, 168 Джузджани, Абу Убайд 154 Джулайи, Реза 210 Джунайд 261, 269 Джурджани, см. Зайн ад-Дин Исмаил Джурджани 162 Доде, Альфонс 183 Дорри, Джахангир 250 Доулатабади, Йахйа 134, 228 Доулатабади, Махмуд 188, 190, 210 Доулатабади, Парвиз 231 Дустдар, Ферейдун 231 Дюма, Александр 181 Ж Жид, Андре 201 З Завийе, Мохаммад Али 276 Заими, Хосров 263
384 Иран: страна и люди Зайн ад-Абедин Марагеи 177 Зайн ад-Дин Исмаил Джур- джани 162 Заман, Мохаммад 271 Замахшари 108 Замири Исфахани (Камаль ад- Дин Хосейн) 95, 96 Занди Хакики, Мона 314 Зарраби Кашани, Мулук 302 Зарринкуб, Абдольхосейн 221, 222 Зарринпандже, Насролла 303 Заруйи Насрабади, Абульфазл 256 Захария Станку 138 Захир ад-Дин Фарйаби 81, 82, 87, 88 Зендеруди, Хосейн 276, 277 Зийапур, Джалил 276, 277 Зохури Торшизи 92 Зулали Хансари (Хаким Зула- ли) 97 Зуль-Фунун, Джалал 301 Зуль-Карнайн 160 Зульфикар-хан 112 Зухари, Мохаммад 144 И Ибн Балхи 159 Ибн Йамин Фарйумади 86 Ибн Мискавайх 171 Ибн Сина 91, 153, 293 Ибн Хесам 316 Ибрахим ибн Масуд 156 Ибрахими, Надер 188, 230, 231 Ибрахим-хан Аккасбаши 304 Ибсен, Генрик 321, 323 Изз ад-Дин Махмуд Кашани 220 Изз од-Доуле Абд ар-Рашид Газневи 12, 156 Имам Али 255 Имам Хомейни 19, 20, 21, 306, 370 Имам Хусейн 106, 110 Ионеску, Эжен 201 Ирадж Мирза 126 Ираки 85 Ирани, Хадж-ага Мохаммад 303 Ирани, Хушанг 140 Исмаил Баззаз 317 Исмаил-заде, Хасан 275 Исмаили Кучани, Али Акбар 278 Исхак ибн Ибрахим Нишапури 153 Й Йагма Хандаки 106, 106, 112 Йазданиан, Пейман 303 Йакуб Лайс Саффари 11 Йакуби, Мохаммад 324 Йалфани, Мохсен 325 Йамини Шариф, Аббас 228 Йар Шатер, Эхсан 230 Йасеми, Сийамак 305 Йасраби, Чисто 325 Йахаки, Парвиз 303 Йусуф Этесам оль-Мольк 148 Йусуфи, Голамхосейн 222 К Каани Ширази 106, 110 Кабус ибн Вашмгир 225 Кавам ад-Дин Ширази 286 Кавами, Хосейн 299 Каве, Али Акбар 263
385 Указатели I Казем-заде Ираншахр, Хосейн 251 Каземи, Хосейн 276 Казн Мохаммад 231 Казн Нур, Кудси 231 Казн Нурулла Шуштари 175 Каим Макам Фарахани, Мирза Абулькасем 103, 106, 113, 114, 176, 180 Калантари, Парвиз 276 Калим Кашани 97 Кальхор, Кейхан 303 Кальхор, Мохаммад Реза 263,264 Камаль ад-Дин Исмаил 84 Камаль оль-Мольк (Гаффари, Мохаммад) 272, 273 Камаль Шахрзад, Реза 320 Камкар, Ардаван 303 Камкар, Ардашир 303 Камкар, Пашанг 303 Камкар, Хасан 303 Камю, Альбер 137, 321 Кардан, Парвиз 321 Кари, Абдулла 121 Карим Исфахани (Карим Ши- реи) 317 Карими, Али 276 Карими, Ирадж 314 Карими, Махмуд 301 Карими, Ники 306 Карим-хан Зенд 15, 100, 115, 287 Картер, Джимми 19 Касемнийа, Шукух 231 Касем-Хани, Пейман 314 Касмаи, Шаме 130 Касраи, Сийавуш 144 Катран Табризи 83 Катузийан, Мортеза 276 Кафка, Франц 193, 194 Кахнамуйи, Мохаммад Таги 241 Кашефи, Мулла Хосейн 316 Кийани, Голамреза 241 Кийануш, Махмуд 231 Кийаростами, Аббас 306, 307, 308, 310, 311 Кимийагар, Масуд 241 Кир I Великий 10, 182, 280 Кобади, Бахман 308 Коллоди, Карло 197 Кубрик, Стенли 309 Кудси Машхади 92 Кул Энайат 317 Куллар, Фатхолла 275 Куллар, Хосейн 275 Кумшеи, Ага Мохаммад 105 Кутб ад-Дин Ширази 293 Кухи Кермани 228 Кучани, Мохаммад Али (Мирза Санглах) 262 Кушайри, Абулькасем 162 Кушан, Исмаил 304 Л Ламеи Горгани 83 Ламорис, Альбер 308 Латифи, Голамали 241 Лахиджи Гиляни 174 Лахути, Абулькасем 124, 129, 235, 238 Лисан оль-Мольк Сепехр (Мир¬ за Мохаммад-хан Кашани) 113,114 Лотфали-бек Бигдели 174 Лотфали-хан Зенд 15 Лотфи, Мохаммад Реза 296, 303 Люмьер 304
386 I Иран: страна и люди М Мадж ад-Дин Хамгар 85, 217 Маджиди, Маджид 306, 307, 308, 313 Макнис, Луи 138 Мактаби Ширази 89 Малек аш-шоара, см. Бахар, Мохаммад Таги Малеки, Халил 199 Малек-шах Сельджуки 12, 13 Манданипур, Шахрийар 213 Мани 216, 267 Мансур ибн Нух Самани 152 Мансури, Ибрахим 303 Манучехри Дамгани 80 Марзбан ибн Рустам 165 Марзбан-шах 165 Маркс, Карл 137 Маруфи, Аббас 213 Маруфи, Джавад 300 Мастур, Мустафа 214 Масуд Газневи 12, 83 Масуд Сад Салман 81 Масуд, Мохаммад 184 Масуди Мохаммад Али 236 Масудийе, Мохаммад Таги 303 Масум Али-шах Дакани 105 Маудуд ибн Масуд Газневи 153 Маулана Мохаммад Ширази 95 Маулана Хасан Багдади 261 Маулана, см. Джал ал ад-Дин Мохаммад Балхи Мафи, Реза 265, 278 Махджуби, Манучехр 240 Мехди Руси-хан 304 Махмальбаф, Мохсен 308 Махмуд Варрак 78 Махмуд Газневи 12, 80, 156 Махмуд Шабестари 175 Махмуд, Ахмад (Камаль оль- Вазах) 188, 201, 202, 319 Махмуд Мирза 103 Махмуд-хан Кашани 108 Махомеди, Маниже 325 Машкатийан, Парвиз 302 Машхун, Хасан 303 Маяковский, Владимир 138 Мемар-заде, Хушанг 241 Мерль, Робер 138 Мехрджуйи, Дарйуш 305 Мехреган, Маджид 276 Мехрташ, Исмаил 300 Милани, Тахмине 307 Минави, Моджтаба 192, 219, 220 Мир Дамад 90 Мир Карими, Реза 308, 314 Мир Кийани, Мохаммад 231 Мир Мирани, Тахмине 325 Мир Садеги, Джамал 203, 204 Мир Сейед Али 270 Мир Эмад 262, 263, 264 Мирза Аббас Иравани 103 Мирза Абдольхосейн Кермани 117 Мирза Абдольваххаб Нешат (Мутамед од-Доуле) 176 Мирза Абдолла 291 Мирза Абдолла Шахаб 115 Мирза Абу Талеб Калим (Талеб)93 Мирза Абулькасем 109 Мирза Абулькасем Сокут 109 Мирза Абульфазл Табиб Сава- джи 251 Мирза Абульхасан Джелве 105 Мирза Ага Табризи 318 Мирза Ага-хан Нури 115
387 Указатели ! Мирза Али Акбар Сабер 126 Мирза Али Акбар-хан Мозайан Натанзи 338 Мирза Али Мохаммад-хан Кашани 366 Мирза Ахмад 109 Мирза Ахмад Сабур 118 Мирза Иса (Мирза Великий) 103 Мирза Исмаил 109 Мирза Махмуд 109 Мирза Мохаммад Али Зангане 107 Мирза Мохаммад Али Исфаха- ни (Нурали-шах) 105 Мирза Мохаммад Давари 109 Мирза Мохаммад Насир Хо- сейни (Мирза Ага) 118 Мирза Мохаммад Таги 107 Мирза Мохаммад Таги Табри- зи 104 Мирза Мохаммад Таги Ширази 104 Мирза Мохаммад Хосейн Ка¬ риб Горкани 117 Мирза Реза Кермани 17 Мирза Салех Ширази 176 Мирза Сейед Шокролла-хан 244 Мирза Таги Али Абади 103 Мирза Таги-хан Амир Незам, см. Амир Кабир Мирза Хасан-вазир 106 Мирза Хасан-хан Мошир од- Доуле 365 Мирза Шафи Ширази (Мирза Кучек)108 Мирзаде Эшки 124 Мирханд 173 Мирхани, Сейед Хасан 263 Мирхани, Хосейн 263, 264 Моаллем Дамгани, Али 150 Могаддам, Мохаммад 133,134 Могаддам, Саман 314 Могаддам, Хасан 320 Модаббер ал-Мамалек 242 Модаббер, Мохаммад 275 Модаррес Занузи, Ага Али 105 Модарреси, Таги 202, 203 Модири, Мехран 256 Мозаффар ад-Дин-шах Ка- джар 17,120, 304, 367 Мольер 318, 321 Монзави, Хосейн 150 Монтескье 217 Мопассан, Ги де 183 Моради, Шах Мирза 302 Моради Кермани, Хушанг 231, 256 Морриер, Джеймс 177,180 Мосаддек, Мохаммад 235, 236, 368, 369 Мосаддек, Хамид 143 Мотамед Арйа, Фатеме 306 Мотареф, Марйам 325 Мофид, Бижан 322 Мохаммад Али 100 Мохаммад Али Мирза Даулат- шах 103 Мохаммад Али-шах Каджар 125, 367 Мохаммад ибн Васиф Сагзи 79 Мохаммад ибн Джарир Табари 152 Мохаммад ибн Зафар 159 Мохаммад ибн Мунаввар Му- хаймени 170 Мохаммад ибн Умар Радуйани 166
388 I Иран: страна и люди Мохаммад Реза-шах Пехлеви 18, 19, 20, 296, 369 Мохаммад Садек 294 Мохаммад Садек Сурур оль- Мольк 303 Мохаммад Тахер Мирза 318 Мохаммад Хасан 272 Мохаммад Хасан-хан Сани од- Доуле (Этемад ас-Салтане) 318,366 Мохаммад Ходабан де 13 Мохаммад Хорезмшах 13 Мохаммад Хосейн Халаф Таб- ризи 176 Мохаммад-хан 15, 16 Мохаммад-шах Каджар 180 Мохассес, Бахман 276 Мохассес, Ирандохт 253 Мухтари, Мохаммад 143,145 Мухтари, Рукн ад-Дин 303 Мохташам Кашани 96 Мошайехи, Джамшид 306 Мошири, Ферейдун 143 Мошреф Азад Техрани, Мах¬ муд (М. Азад) 146 Моштак Али-шах 105,106 Моштак Исфахани (Сейед Али Муштак) 101, 102 Мошфак Каземи 184 Муджир ад-Дин Байлакани 81 Муин, Мохаммад 218, 219 Мулла Абд ар-Раззак Лахиджи 90.91 Мулла Абд ас-Самад 116 Мулла Ахмад Нараки 104 Мулла Мохсен Файз Кашани 90.91 Мулла Мохаммад Бакер Мадж- лиси 175 Мулла Садра 90, 104 Мулла Хади Сабзевари 104 Мулла Хосейн Ваиз Кашефи Сабзевари 171 Мунджик Термези 83 Мусави Гармаруди, Али 150 Мусайан, Вахид 314 Мустамли Бухари, см. Абу Ибра¬ хим Исмаил Мустамли Бухари Н Навои, Алишер 261 Навои, Мехди 302 Надери, Амир 305, 307 Надерпур, Надер 134,136 Наджафи, Мохаммад Али 307 Наджм ад-Дин Рази (Наджм Дайе) 170 Наджми, Давуд 295 Надир-шах Афшар 14,100,173, 287, 293, 320 Назери, Шахрам 296, 301 Назири Нишапури 92 Найми Закер, Хосейн 237 Найе Давуд, Мортеза Найризи, Ахмад 260 Налбандиан, Аббас 321, 324 Нами, Голамхосейн 276 Наршахи, Абу Бакр Мохаммад Джафар 159 Насер ад-Дин-шах Каджар 15, 17, 113, 116, 117, 120, 124, 177, 179, 180, 251, 263, 288, 264, 265, 366 Насер Али 99 Насим Шомаль, см. Сейед Атгт- раф ад-Дин Гиляни Насир Табиб Исфахани (Наси- ре сани)100
389 Указатели I Насир Хосров Кобадиани 154 Насирийан, Али 306, 321, 322 Наср ибн Ахмад Самани 11 Наср, Али 319 Насрабади, Мохаммад Тахер 174 Насри, Муса 183 Насролла Мунши 220 Натель Ханлари, Парвиз 134, 135, 221 Нафиси, Саид 183, 215, 217, 320 Нематулла, Хамид 314 Нешат Исфахани (см. также Мирза Абдольваххаб Нешат) 106, 110, 113, 176 Низам Вафа 131 Низами Арузи 163, 164 Низами Ганджеви 82, 217 Николсон 215 Никпур, Ардашир 231 Нима Юшидж (Али Эсфанди- яри) 130, 131, 132, 133, 134, 141, 228, 235 Нури, Мулла Али 104 Нури, Мохаммад 302 Нух ибн Наср Самани 159 Нушин, Абдольхосейн 320 Ньютон 229 О Омар Хайям Нишапури 80, 81, 161, 164 Омид Абуль-Фаварес Канавар- зи 165 Остад Мохаммад, Махмуд 325 Остовар, Хушанг 303 П Пазаргад, Баха ад-Дин 238 Пазаргад, Хошнуд 238 Пайур, Фарамарз 300, 303 Панахи, Джафар 307, 308 Парастуйи, Парвиз 306, 307 Парване 302 Парвизи, Расул 246, 247 Парихан 293 Парси, Асадолла-хан 237 Парсипур, Ирадж 190 Партови, Камбузийа 308 Пархам, Мехди 247 Пежман, Ахмад 303 Пезешкзад, Ирадж 256 Пейтон, Алан 198 Пехлеви, см. Мохаммад Реза Пехлеви, Реза-шах Пехлеви Пил Арам, Фарамарз 264, 276, 277 Пирандола, Луиджи 256 Пирзад, Зуйа 211 Плутарх 315 По, Эдгар Аллан 197 Поуп, Артур Эпхэм 221 Пурахмад, Кейумарс 307 Пурйа, Арслан 325 Пурсаид, Исмаил 240 Пурсани, Мохаммад 240 Пушкин 135, 221 Р Раванди, Наджм ад-Дин Абу Бакр 167 Раванипур, Муниро 190,211,212 Раджаи, Мохаммад Али 20 Ради, Акбар 323 Раисийан, Али 307 Раминфар, Рима 324, 325 Расули, Джалил 265, 278 Рафат, Таги 128,130 Рафи, Джал ал 256
390 Иран: страна и люди Рафии, Али 325 Рахджири, Али 265 Рахи Моайари 148 Рахим-заде Сафави 183 Рахмандуст, Мустафа 231 Рахмани, Носрат 134, 136 Рахманийан, Мохаммад 325 Рашид ад-Дин Ватват 166 Рашид ад-Дин Фазлаллах Ха- мадани 166 Рашид Йасеми, Голамреза 147 Рашиди Самарканди 84 Рашти, Сейед Йахйа 242 Реза, см. Имам Реза Реза-шах Пехлеви (Реза-хан Мирпяндж) 18, 132, 235, 236, 294 Рейхан, Йахйа 238 Рембо, Артюр 133 Рембрандт 273 Рильке 221 Робер Мерль 138 Ромен Роллан 196 Ростами, Джамиль 314 Роушанраван, Камбиз 301 Рудаки 78, 79, 80, 82, 87, 163 Рузбехан Бакли Ширази 169 Руйайи, Йадолла 143 Руссо, Жан-Жак 178, 223 Рухангиз 302 Рухани, Ануширван 300 Рухани, Голамреза (Адженне) 241, 244, 245 Рухи Кермани, Ахмад 180 Рухи, Шейх Ахмад 366 С Саади 84, 85, 86, 87, 88, 89, 92, 107, 109, 110, 112, 128, 149, 172, 176, 222, 225, 233, 234, 262, 289 Саба Кашани 102, 106, 107 Саба, Абульхасан 291, 298, 300 Саббахи Кашани 101, 102, 107 Сабери, Кейумарс 239, 240, 254, 255 Сабери, Пари 325 Сабзевари, Хамид 150 Сабок-Тегин 167 Сабури, Мирза Мохаммад Казем 117, 118, 120 Сад ад-Дин Варавини 165 Садеги, Бахрам 188, 206, 256 Садеги, Кутб ад-Дин 325 Садр ад-Дин Эйни 121 Садр Амели, Расул 308 Саеб Табризи (Мирза Мохам¬ мад Али Саеб) 92 Саеди, Голамхосейн (Гоухар Морад) 188, 205, 206, 235, 321 Саккаки, Сейед Ахмад 237 Салахи, Эмран 253 Салман Саваджи 86 Салман Харати 150 Самаи, Хабиб 298 Самак 165 Самини, Нагме 325 Санаи 81, 82, 85, 86, 89, 93, 97, 117, 121, 217, 225, 233 Санати, Али Акбар 274 Санати-заде Кермани 182 Санджар Сельджуки 81, 158, 164, 167, 285 Саркисийан, Шахин 320 Сароян 198 Сартр, Жан-Поль 137, 142, 321 Саршар, Мохаммад Реза 231 Сафа Исфахани 117 Сафа, Забихолла 222
391 Указатели I Сафави, см. шах Исмаил Сафа- ви, шах Тахмасп Сафави, шах Аббас Сафави СафиАли-шах 106, 145 Саффар-заде, Тахере 143,145 Сахаб, Сейед Мохаммад 102 Сейед Ахмад-хан 293 Сейед Ашраф ад-Дин Гиляни (Насим Шомаль) 124,125, 234, 245 Сейед Джалал ад-Дин Кашани 367 Сейед Зийа ад-Дин Табатабаи 18, 242 Селевк Никатор 10 Сепанлу, Мохаммад Али 146, Сепанлу, Сулейман 295 Сепанта, Абдольхосейн 304 Сепанта, Сасан 303 Сепехри, Сохраб 142,276, 277 Собхи Мохтади, Фазлолла 228 Соруш Исфахани 103, 106, 111, 117,124,176 Сохейли, Мехди 241 Станку, Захария 138 Стриндберг, Август 323 Сузани Самарканди 84, 234 Судами Нишапури 160 Сулеймани, Али Реза 302 Сулеймани, Хадж Курбан 302 Султан Али Машхади 261 Сурабади, см. Абу Бакр Атик ибн Мохаммад Харави Сура¬ бади Суратгар, Лотфали 147 Суре Эсрафил, см. Джахангир- хан Ширази Суфи Абдульхак Битаб 121 Т Табари, Эхсан188 Табризи, Камаль 306, 313 Табризи, Мир Али 261 Табризи, Мирза Мехди-хан 366 Таги ад-Дин Кашани 174 Тадж Исфахани, Сейед Джалал 297 Таджаддод, Махин 325 Таквайи, Насер 305, 307, 312 Таги-заде, Хасан 215, 217 Талеб Амоли 92, 93 Талебов, Абдоррахим 178, 182, 226 Тамими, Фаррох 145 Танавволи, Парвиз 276 Тарбийати, Шейх Ахмад Тарзи Афган (Голам Мохаммад) 115, 116 Тарзи Афшар 246 Таслими, Сусан 306 Тафаккори, Садег 240 Тахер-заде Бехзад, Хосейн 274 Теннеси Уильямс 321 Техрани, Хосейн 299 Тимур 14, 89, 173, 269, 285 Тогрул-бек Сельджуки 12 Тондар Кийа 133, 134 Тонкабони, Ферейдун 189 Тоуфик, Аббас 240 Тоуфик, Мохаммад Али 239 Тоуфик, Хасан 239 Тоуфик, Хосейн 238 У Убайд Закани 86, 225, 233, 234, 253 Уитмен, Уолт 134
392 Иран: страна и люди Унсур ал-Маали Кейкавус ибн Искандар (см. также Кабус ибн Вашмгир) 157 Унсури 80, 81,, 82, 83,, 114, 363 Урфи Ширази 92 Ф Фазель-хан Горуси 176 Файз Акбар Абади (Дакани) 93 Факир Дехлеви 100 Факур, Карим 240 Фалути, Али Акбар 303 Фальсафи, Насролла 147 Фани-заде, Парвиз 309 Фараби 91, 293 Фарамарз ибн Ходадад 165 Фарахани, Ага Али Акбар 303 Фарахани, Каим Макам 103, 106, 113, 114 Фарахзад, Форуг 235, 252 Фарджам, Фариде 325 Фарджийан, Мортеза 241 Фарзад, Масуд 192, 231 Фарзане, Ферейдун 303 Фарнам, Мохаммад 303 Фаррухи Йазди 124 Фархади, Асгар 309, 314 Фархангфар, Насер 303 Фархат, Хормоз 303 Фаршчиан, Махмуд 276 Фасих, Исмаил 190, 204, 205 Фаттахи, Хосейн 231 Фатх Али-шах Каджар 15, 102, 103, 104, 107, 110, 115, 116, 126, 176, 177, 263 Фатхолла-мирза Шоа ас-Сал- тане 294 Фахр ад-Дин Асад Горгани 83 Фекри, Мортеза Кули 319 Фирдоуси, Абулькасем 76, 79, 80, 83, 89, 107, 109, 152, 216, 220, 225, 230, 233, 363 Фируз Машреки 78 Фируз Мирза Носрат од-Доуле 294 Фолкнер, Уильям 198 Форси, Бахман 140, 321, 322 Форуг од-Доуле 112 Форуги Бастами 106,112 Форуги, Мохаммад Хосейн- хан 117 Форузанфар, Бади аз-Заман 147,215,218,221 Форутан, Йусуф 303 Фрейд, Зигмунд 194 X Хаджи Мирза Акаси 103,112 Хаджи Низам оль-Мольк Туси 13,157, 285 Хаджи Рашид ад-Дин Фазлол- ла 268 Хаджи Хосейни, Мохаммад 241 Хаджи Мирза Хабиб Хорасани 104 Хаджу Кермани 85, 86,87, 261 Хазин (Мохаммад Али) 100,101 Хайдарийан, Али Мохаммад 274 Хакани Ширвани 82 Хакики, Мани 314 Хаким Рукна 97 Халадж, Исмаил 323 Халат, Абулькасем 240, 245, 246 Халеди, Мехди 300 Халеки, Рухолла 303 Халили, Аббас 184 Халили, Насер 265
393 Указатели I Халладж, Хосейн 161 Хамадани, см. Хосейн Хама- дани Хаменеи, Айтолла Сейед Али 20, 21 Хаменеи, Джафар 130, 131 Хамиди Ширази, Мехди 150 Хамиди, Джавад 276 Ханане, Мортеза 303 Ханлари, Захра 230 Харакани, Абульхасан, см. Абульхасан Харакани Харати, Мир Али 262 Харати, Мохаммад Мехди 278 Харири, Абулькасем 164 Хасан Али-мирза Шоджа ас- Салтане 103, 112 Хасан ас-Саббах 168 Хасан Моджтаба, см. Имам Хасана Моджтаба Хатами Кийа, Ибрахим 307, 313 Хатами, Сейед Мохаммад 21 Хатеф Исфахани 101, 102, 103, 106,110 Хатефи Харджерди 89 Хатиби Нури, Парвиз 237 Хафиз 86, 87, 88, 90, 92, 112, 138 Хафиз Абру 173 Хачикян, Самуил 311 Хашеми Рафсанджани, Али Акбар 21 Хашеми, Махмуд 301 Хедайат, Резаколи 113,114 Хедайат, Садег 185, 186, 192, 193, 194, 195, 206 Хеджази, Мохаммад 184 Хемингуэй, Эрнест 198 Ходжа Абдолла Ансари Харави 160 Ходжа Бу Наср Мушкан 156 Ходзько, Александр 316 Хойи, Исмаил 143 Хокуки, Мохаммад 146 Хомаи, Джалал ад-Дин 147, 215, 220 Хомайун, Мошир 303 Хомам Табризи 85 Хомейни, см. Имам Хомейни Хонари,Реза 183 Хонарманд, Мохаммад Реза 307 Хорезми, Хосейн 154 Хорсанди, Хади 241 Хоруш, Кейхосров 265 Хоршид-шах 166 Хосров Ануширван I 163 Хосров Малек Газневи 12 Хосрови, Мохаммад Бакер 182 Хосров Мирза 15 Худжвири, см. Абульхасан Али ибн Усман Джуллаби Худжвири Хулагу-хан 13,168 Хосейн Хамадани 275 Хосейни, Мансуре 276 Хосейни, Хасан 150 Хусейн, см. Имам Хусейн Ч Чакнавариан, Лурис 303 Чармшир, Мохаммад 325 Чехельтан, Амирхосейн 212 Чехов 198, 256, 321 Чингиз-хан 168, 268 Чубак, Садег 186, 187, 196, 197, 201,231,235, 325
394 I Иран: страна и люди Ш Ш. Партоу 140 Шабани, Асадолла 231 Шабаннежад, Афсане 231 Шабестари, Шайх Махмуд, см. Махмуд Шабестари Шаджариан, Мохаммад Реза 296, 300, 302 Шамим Бахар 189 Шамлу, Ахмад 138, 139, 210, 235 Шаме ад-Дин Ильтутмыш 166 Шаме ад-Дин Мохаммад Амо- ли 171 Шаме Табризи 106 Шапур, Парвиз 241, 252, 253 Шарар Бигдели 102 Шараф ад-Дин Али Йазди 172 Шафаи Исфахани (Шараф ад- Дин Хасан) 97 Шафии Кадкани, Мохаммад Реза шах Аббас II 98 шах Аббас I Великий Сафави 14, 95, 97, 173, 286, 317 шах Джахан 93, 98 шах Исмаил Сафави 14 Шах Нематулла Вали 105 шах Сулейман 95 Шахаб ад-Дин Мохаммад Зай- дари Насави 167 Шахани, Хосров 249, 250 Шахбази, Парвиз 308, 314 Шахбазиан, Ферейдун 301 Шахи, Али Акбар 303 Шахид Балхи 78, 80 Шахид Салес, Сохраб 305 Шахназ, Джал ил 303 Шахнози, Али Акбар 294, 303 Шахрийар (Сейед Мохаммад Хо- сейн Бахджат Табризи) 148,149 Шахрийари, Асадолла 240 Шахрох Бахадор Тимури 286 Шахруди, Исмаил 137, 138, 250 Шебли Нумани 122 Шейбани, Манучехр 137 Шейбани, Фатхолла-хан 106, 112,113 Шейх Баха ад-Дин Мохаммад Амели (Шех Бахай) 90 Шекспир 126, 196 Ширази, Рустам 276 Шоджаи, Сейед Мехди 214, 231 Шоу, Бернард 198 Шуриде, Мохаммад Таги 117, 118 Э Эбтехадж, Хушанг 149, 302 Эджтехади, Насер 241 Эдисон 304 Экбаль Азар, Абульхасан 302 Экбаль Лахури 123 Эмади Шахрийари 82 Эмами Харави 85 Эмами, Голамреза 231 Эмами, Хадж Мирза-ага 276 Энтезами, Маджид 303 Энтезами, Эззатолла 306, 310 Эсламийан, Хосейн 276 Эсфандияр, Али, см. Али Эсфандияри Этемад ас-Салтане 103, 366 Этемад-заде, Махмуд, см. Бех Азин Этесами, Парвин 148 Эхван Салес (псевдоним М. Омид) 140, 141, 235
395 Указатели I Указатель названий сочинений, фильмов, периодических изданий, картин, пьес, спектаклей и музыкальных произведений к. — картина лит. — книга, трактат, стихотворное произведение м.п. — музыкальное произведение п.и. — периодическое издание п.с. — пьеса, спектакль ф. — фильм А «Сабкшенаси йа тарихе тата- вворе насре фарси» («Стили¬ стика, или история развития персидской прозы»), лит. 216 Абаданиха («Абаданцы»), ф. 307 Аби ва Раби («Аби и Раби»), ф. 304 Аби, хакестари, сийах («Синий, серый, черный»), лит. 145 Абр ва куче («Облако и ули¬ ца»), лит. 143 Абхар ал-ашикин («Жасмин влюбленных»), лит. 170 Ава («Голос»), лит. 144 Авазе гонджешкха («Воробьи¬ ная песнь»), ф. 308, 313 Авазе ферештеган («Глас анге¬ лов»), лит. 228 Авазе хок («Глас земли»), лит. 145 Аваз-и дар фарджом («Голос в небытии»), лит. 136 Аваре афтаб («Осколки солн¬ ца»), лит. 142 Авеста, лит. 74, 259 Ага Муше («Господин Мышь»), лит. 228, 229 Агайе Холу («Господин Холу»), ф. 310 Агд ва дасганхайе дигар («Свадь¬ ба и другие рассказы»), лит. 205
396 I Иран: страна и люди Аграз ма бада ат-табиат («Ме¬ тафизические цели»), лит. 162 Агуше Сафи Али-шах («Объя¬ тия Сафи Али-шаха»), лит. 145 Агуше эшк ва чехрейе зибайе марг («Объятия любви и пре¬ красное лицо смерти»), лит. 144 Агяр Фауст йек кям марефат бе хардж доде буд («Если бы Фауст проявил хоть немного знания»), п.с. 324 Адаб («Этика»), п.и. 367 Адабе зийарат («Обычаи па¬ ломничества»), лит. 203 Адабийате дастани («Новел¬ листика»), лит. 204 Адам ва Хавва («Адам и Ева»), лит. 210 Адамаке чуби («Деревянный человечек»), лит. 197 Адамхайе гойеб («Люди, кото¬ рых давно уже нет»), лит. 203 Адат миконим («Привыкнем»), лит. 211 Аджаб пукери («Удивительный покер!»), п.с. 319 Ажансе шишеи («Стеклянное агентство»), ф. 313 Аз гозаштейе адабийе Иран («Из литературного прошло¬ го Ирана»), лит. 222 Аз джудойиха («От разлук»), лит. 145 Аз дустат дарам («О [словах] “я тебя люблю”»), лит. 144 Аз забане барг («Устами листь¬ ев»), лит. 143 Аз ин Авеста («Из этой Аве¬ сты»), лит. 140 Аз Кархе та Ройн («От Керхе до Рейна»), ф. 313 Аз кучейе рендан («С улицы гуляк»), лит. 222 Аз ма бехтаран («Те, кто лучше нас»), лит. 209 Аз поште шишеха («За окна¬ ми»), п.с. 323 Аз ранджи ке мибарим («О тя¬ готах, что мы переносим»), лит. 199 Аз седайе сохане эшк («Пре¬ красней звука слов любви...»), лит. 144 Аз тарики («Из темноты»), п.с. 324 Аз хаме чамбар («За изгибом кольца»), лит. 208 Аз хамуши («Из молчания»), лит. 143 Азад («Свободный»), п.и. 367 Азадарийе Байал («Траур в Байале»), лит. 205 Азадистан («Страна свободы»), п.и.130 Азар ва самандар («Огонь и саламандра»), лит. 97 Азар: махе ахаре пайиз («Азар — последний месяц осени»), лит. 198 Айанде («Будущее»), п.и. 137, 369 Айаре данеш («Мерило зна¬ ния»), лит. 163 Айда дар айине («Айда в зер¬ кале»), лит. 139 Айда: дерахт ва ханджар ва ха- тере («Айда: дерево, кинжал и воспоминание»), лит. 139
397 Указатели I Айе ба колах айе би колах («Господин в шляпе, гос¬ подин без шляпы»), п.с. 322 Айе микатнешин («Ожида¬ ющий в условленном месте»), лит. 138 Айине («Зеркало»), ф. 307 Айине Акбари («Акбарово уло¬ жение»), лит. 175 Айинейе Искандер («Зеркало Искандера»), лит. 219 Айинеха тохист («Зеркала пу¬ сты»), лит. 146 Айинехайе дар дар («Зеркала с крышкой»), лит. 207 Акбар-наме («Книга Акбара»), лит. 175 Акиль, Акиль, лит. 208 Акл азабам мидахад («Разум мучает меня»), лит. 146 ал-Абнийа ан хакаик ал-ад- вийа («Книга основ об истин¬ ных свойствах лекарств»), лит. 153 Алавийе-ханом («Госпожа Ала- вийе»), лит. 193 Алам ал-мулук («Извещение государям»), лит. 167 Ал-Дженаб, п.и. 367 Али, лит. 248 Али-Баба ва чехель дозде Баг¬ дад («Али-Баба и 40 багдад¬ ских разбойников»), лит. ал-Канун («Канон»), лит. 152 ал-Маариф («Сокровенные знания»), лит. 170 ал-Мабда ва ал-маад («Начало и возвращение»), лит. 90 ал-Муджам фи маайир ашар ал-аджам («Свод правил пер¬ сидской поэзии»), лит. 310 Алф лайла ва лайла («Тысяча и одна ночь»), лит. 176 Ал-хадид («Железо»), п.и. 364 Амир Арслан, п.с. 321 Амир Хосров Дехлеви, лит. 219 Ан мард марде дельхахам («Тот мужчина — человек мо¬ ей мечты»), лит. 149 Ан суйе аташ («По ту сторону огня»), ф. 307 Анасере дастан («Элементы повести»), лит. 204 Анахита, п.и. 208 Анваре Сохейли («Сияние звезды Канопус»), лит. 163 Ангур («Виноград»), лит. 136 Анджомане данеш («Вме¬ стилище знания»), лит. 109 Анджомане хакан («Собрание у хакана»), лит. 176 Аниран («He-иранцы»), лит. 194 Антари ке лутийаш морде буд («Обезьяна, у которой умер поводырь»), лит. 196 Ануширване адель («Анушир- ван Справедливый»), п.с. 320 Арабе хабиде («Спящий араб»), к. 273 Арамеш дар хозуре дигаран («Покой в присутствии дру¬ гих»), лит., ф. 312 Арафат ал-ашикин («Арафат для влюбленных»), лит. 174 Араше камангир («Араш-луч- ник»), лит. 144 Арганун («Орган»), лит. 140
398 I Иран: страна и люди Аржанг, лит. 267 Арзеше мирасе суфийе («Зна¬ чение суфийского насле¬ дия»), лит. 222 Арзеше эхсасат («Значение чувств»), лит. 133 Арзйабийе шетабзаде («По¬ спешная оценка»), лит. 200 Армагане Хеджаз («Гостинец из Хиджаза»), лит. 123 Арусе сасанийан («Сасанид- ская невеста»), п.с. 320 Арусийе дженаб Мирза («Свадьба господина Мир¬ зы»), п.с. 318 Арусоне кух («Невесты-горян¬ ки»), лит. 228 Асийа ва Африка («Азия и Африка»), п.и. 250 Асийайе джаван («Молодая Азия»), п.и. 237 Асир («Узник»), лит. 141 Асман ва рисман («Всякая вся¬ чина»), лит. 192 Асрар ат-таухид («Тайны еди¬ нобожия»), лит. 170 Асрар ва ромуз («Тайны и за¬ гадки»), лит. 123 Асраре гандже даррейе джен- ни («Тайны сокровищницы Долины джиннов»), ф. 199 Асре джадид («Новый век»), п.и.131 Аташ («Огонь»), лит. 136 Аташ («Огонь»), п.и. 369 Аташ аз аташ («Огонь из ог¬ ня»), лит. 204 Аташе хамуш («Потухший огонь»), лит. 197 Аташкаде («Святилище огня»), лит. 101, 174 Аташкадейе хамуш («Потух¬ шее святилище огня»), лит. 137 Атвак аз-захаб («Золотые оже¬ релья»), лит. 108 Ата ва лекойе Нима Ютттидж («Подарок и встреча с Нимой Юшиджем»), лит. 141 Атре йас («Аромат жасмина»), лит. 214 ат-Таарруф ли мазхаб ат-та- саввуф («Знакомство с учени¬ ем суфиев»), лит. 155 ат-Тавассул ила ат-тарассул («Прибегание к помощи пи¬ сем»), лит. 164 ат-Тафхим ли аваил санаат ат-танджим («Вразумление началам искусства астроло¬ гии»), лит. 154 Афсане («Легенда»), лит. 131, 132, 133, 134, 135,194 Афсанейе Баба Субхан («Исто¬ рия Баба Субхана»), лит. 188, 208 Афсанехайе Бу Али («Сказки Бу Али»), лит. 228 Афсанейе Симорг («Легенда о Симурге»), лит. 230 Афсанехайе кохан («Старин¬ ные сказки»), лит. 228 Афсанехайе рустайи («Дере¬ венские сказки»), лит. 228 Афтаб («Солнце»), п.и. 242 Аханг («Мелодия»), п.и. 296 Аханге дигар («Иной мотив»), лит. 145
399 Указатели I Ахангхайе фарамуш шоде («Забытые песни»), лит. 138 Аханха ва эхсас («Металлы и чувства»), лит. 138 Ахаре Шахнаме («Окончание Книги царей»), лит. 140 Ахарин йадгаре Надер-шах («Последнее воспоминание Надир-шаха»), п. 320 Ахарин набард («Последняя битва»), лит. 137 Ахарин насле бартар («По¬ следнее лучшее поколение»), лит. 214 Ахлак ал-ашраф («Этика зна¬ ти»), лит. 234 Ахлаке Джалали («Джалалова этика»), лит. 171 Ахлаке Мохсени («Мохсенова этика»), лит. 171 Ахлаке Мухташами («Мухта- шамова этика»), лит. 171 Ахлаке Насери («Насирова этика»), лит. 171 Ахле гарк («Утопленники»), лит. 211 Ахмад Ага бар саку («Ахмад- ага на скамейке»), п.с. 323 Ахмад, лит. 226 Ахтар («Звезда»), п.и. Ахуйе бахте ман Гюзель («Га¬ зель судьбы моей - Гюзель»), лит. 208 Ашбах («Привидения»), п.с. 321 Ашеканеха ва кабуд («Влюб¬ ленные и лазоревое небо»), лит. 140 Ашофте («В беспорядке»), п.и. 236 Ашрафе махлукат («Благород¬ нейший из сотворенных»), лит. 184 Б Ба Газале та накоджа («С Газале в никуда»), лит. 209 Ба гарде баз («Под охраной со¬ кола»), лит. 214 Ба Дамаванде хамуш («С умолк¬ шим Дамавандом»), лит. 144 Баба Барфи («Снеговик»), лит. 228 Баба Шир Али Шабат («Папаша Шир Али Шабат»), п.с. 323 Бавархайе хисе йек морде («Промокшие мечты умер¬ шего»), лит. 209, 210 Баге албалу («Вишневый сад»), лит. 198 Баге вахше шишеи («Стеклян¬ ный зверинец»), п.с. 321 Бадбанха («Паруса»), п.с. 325 Баде саба («Ветер юности»), ф. 308 Бадконак («Воздушный ша¬ рик»), лит. 228 Бадконаке сефид («Белый воз¬ душный шарик»), ф. 307 Бадук («Контрабандист поне¬ воле»), ф. 313 Бадха хабар аз тагиире фасль мидаданд («Ветра возвещают о смене времени года»), лит. 204 Базгашт («Возвращение»), лит. 135 Базгашт аз Шоурави («Возвра¬ щение из СССР»), лит. 201
400 I Иран: страна и люди Базийе алефба («Игровая азбу¬ ка»), лит. 228 Базнешастеги («Жизнь пенси¬ онера»), лит. 209 Бандбаз («Канатоходец»), муз. 297 Бану («Госпожа»), ф. 310 Бануйе ордибехешт («Госпо¬ жа месяца ордибехешт»), ф. 313 Бар джаддехайе тохи («На пу¬ стынных дорогах»), лит. 144 Бар хенге рахвар («На быстром белом скакуне»), лит. 144 Бар шанейе фалат («На степ¬ ных гребнях»), лит. 145 Бар энтехайе агаз («В конце начала»), лит. 145 Баран («Дождь»), ф. 308, 313 Баран ва буми («Дождь и мест¬ ный житель»), ф. 313 Баранхайе сабз («Зеленые дожди»), лит. 211 Барахин ал-аджам («Доказа¬ тельства иранцев»), лит. 115 Барахне дар бад («Обнаженный на ветру»), лит. 210 Барге бодборде («Лист, уне¬ сенный ветром»), лит. 130 Бардошт-и аз фармоне Али бе Малеке Аштар («Избранные указания Имама Али Малеку Аштару»), лит. 254 Баройе азади («За свободу»), ф. 306 Баррейе гомшодейе рай («За¬ блудшая овечка Раи»), лит. 207 Бафтехайе рандж («Перепле¬ тения тягот»), лит. 201 Бахар ва арусак («Весна и кук¬ ла»), п.с. 322 Бахарестан («Весенний сад»), лит. 89 Бахр ал-асрар («Море тайн»), лит. 105 Бахр ал-фаваид («Море полез¬ ного»), лит. Бахр дар кузе («Море в кувши¬ не»), лит. 222 Баччейе шайтан («Непоседа»), лит. 228 Баччехайе асман («Дети не¬ ба»), ф. 307, 308, 313 Башу гарибе-йи кучек («Башу, маленький незнакомец»), ф. 309 Бе аруси рафтане Фатемейе Захра («Замужество Фатимы Захры»), п.с. 317 Бе ки салам конам («Кого мне приветствовать»), лит. 198 Бе наме педар («Во имя отца»), ф. 313 Бе ранге аргаван («Багряный»), ф. 313 Бе суйе мардом («К народу»), лит. 196 Беналь ватан! («Стенай, роди¬ на!»), лит. 198 Бехеште арезу («Рай мечты»), лит. 184 Бехтарин бабайе донйа («Луч¬ ший в мире папа»), п.с. 322 Би то бе cap немишавад («Без тебя не живется»), муз. 300 Бивейе сийах («Черная вдо¬ ва»), лит. 136 Бигане («Чужой»), лит. 201
401 Указатели I Бигане бийа («Приди, незна¬ комец»), ф. 311 Биде маджнун («Плакучая ива»), ф. 313 Боболь, лит. 256 Больболе саргаште («Смущен¬ ный соловей»), п.с. 321 Бонгахе театрал («Театральное учреждение»), п.с. 322 Бордже Мину («Башня Мину»), ф. 313 Буйе джуйе Мулийан («Аромат ручья Мулийан»), лит. 143 Буйе пирахане Йусуф («Аромат рубашки Иосифа»), ф. 313 Бустан («Плодовый сад»), лит. 85, 107, 109 Буфе кур («Слепая сова»), лит. 185, 193, 205, 206 В Вагаийе адлийе («События в сфере правосудия»), п.и. 365 Вагаийе эттефагийе («Случай¬ ные события»), п.и. 364 Ваджхе дин («Образ веры»), лит. 154 Важенамейе хонаре дастанне- виси («Словарь по искусству новеллистики»), лит. 204 Вазне шере фарси («Метрика персидского стиха»), лит. 221 Вай бар маглуб («Горе побеж¬ денному), п.с. 322 Вакти хаме хабим («Пока мы все спим»), ф. 309 Валад-наме («Книга о Вал аде»), лит. 220 Валех и Султан, лит. 100 Варагпарехайе зендан («Тю¬ ремные записки»), лит. 194 Ватан («Родина»), п.и. 365 Виран мийайи («Ты придешь, опустошенный»), лит. 214 Вис и Рамин, лит. 220 Вохемехайе бинамо нешан («Досужие домыслы»), лит. 205 Г Габе, ф. 308 Гав («Корова»), ф. 305, 310 Гавазнха («Олени»), ф. 311 Гаваребан («Пастух»), лит. 208 Газали-наме («Книга о Газа¬ ли»), лит. 220 Гандже Карун («Сокровища Каруна»), ф. 305 Ганджинейе Мотамед («Сокро¬ вищница Мотамеда»), лит. 176, Гарбзадеги («Вестернизация»), лит. 200 Гарибе ва мах («Незнакомец в тумане»), ф. 309 Гарибеха («Чужие»), лит. 202 Гаршасб-наме («Книга о Гер- шаспе»), лит. 83,107 Геристане мог («Плач мага»), п.с. 316 Гийах ва санг («Трава и ка¬ мень»), лит. 136 Гиляне, ф. 313 Годжастак Абалиш, лит. 192 Гозарейе хезар («Тысячная фраза»), лит. 144 Гозарехайе монфаред («Оди¬ ночные фразы»), лит. 147
402 I Иран: страна и люди Гозареше гаманшекан («Отчет, не оставляющий сомнений»), лит. 192 Голе зард («Желтый цветок»), п.и. 238, 244 Голе шамдани («Герань»), п.с. 324 Голестан («Цветочный сад»), лит. 109, 110 Голь ва Ноуруз («Цветок и Нав- руз»), лит. 86 Голь-ага, п.и. 239, 246, 248, 255 Гольдан («Ваза»), п.с. 321 Гольдуне-ханом, п.с. 323 Гольхайе ке дар джаханнам мируйанд («Цветы, растущие в аду»), лит. 184 Голынане раз («Цветник тайн»), лит. 174 Гомгаштеган («Потерянные»), п.с. 323 Гонахе дарйа («Грех моря»), лит. 143 Горбехайе гачи («Гипсовые кошки»), лит. 214 Горизхайе нагориз («Неизбеж¬ ные бегства»), лит. 146 Горуб дар дарйайе гариб («За¬ кат на далеком море»), п.с. 323 Гоухаре морад («Желанная жемчужина»), лит. 91 Гошайеш ва рахайеш («Знание и свобода»), лит. 154 Граф Монте-Кристо, лит. 181 Гур ва гахваре («Могила и ко¬ лыбель»), лит. 206 д Даваздах рах («Двенадцать ли¬ ков»), лит. 207 Даванде («Бегун»), ф. 307 Дават («Приглашение»), ф. 313 Дават ал-хакк («Призыв Исти¬ ны»), п.и. 367 Дайерейе гачийе Кафкози («Кавказский меловой круг»), п.с. 321 Дайерейе мина («Лазоревый круг»), ф. 308 Дайи джан Наполион («Дядюш¬ ка Наполеон»), лит., ф. 256 Дамго старая («Интриганы»), лит. 183 Дандане мар («Змеиный зуб»), ф. 312 Дандиль, лит. 205 Данешкаде («Институт»), п.и. 128 Данеш-намейе алайи («Книга о высшем знании»), лит. 219 Дар ал-маджанин («Сума¬ сшедший дом»), лит. 191 Дар астане («В преддверии»), лит. 139 Дар вахме Сендбад («Вообра¬ жая Синдбада»), лит. 145 Дар мах бехан («Читай при луне»), п.с. 323 Дар сайейе харам («В тени га¬ рема»), п.с. 320 Дар хайате кучеке пайиз дар зендан («Осенью в тюремном дворике»), лит. 140 Дарде Сийавуш («Страдание Сийавуша»), лит. 205 Дариг аз ру бе ру («Жаль виза¬ ви»), лит. 210 Дарйа хануз арам аст («Море еще спокойно»), лит. 201
403 Указатели I Дарйаравандегане джазирейе абитар («Мореплаватели с ла¬ зурного острова»), лит. 214 Даррейе Хендабад торг даре («В долине Хендабад водятся волки»), лит. 209, 210 Дастане йек шахр («Повесть об одном городе»), лит. 202 Дастане Систан («Повесть о Систане»), лит. 213 Дастанхайе дельангизе ада- бийате фарси («Захватыва¬ ющие сказания в персидской литературе»), лит. 230 Дастанхайе Иране бастан («По¬ вествования древнего Ира¬ на»), лит. 230 Дастанхайе Шахнаме («Сказа¬ ния Шахнаме»), лит. 230 Дастуре забане фарси («Грам¬ матика персидского языка»), лит. 221 Дахиль бар панджерейе фулад («Узелок надежды на сталь¬ ном окне»), лит. 212 Даш Аколь, ф. 312 Дашне ва дис («Кинжал и блю¬ до»), лит. 139 Даште Аржан («Степь Аржа- на»), лит. 149 Деле дельдадеги («Мужество любви»), лит. 213 Деле саг («Собачье сердце»), п.с. 324 Деле фулад («Стальное серд¬ це»), лит. 212 Делькур («Слепой сердцем»), лит. 205 Дельтанг («Тоскующий»), муз. 297 Деразнайе шаб («Затянувша¬ яся ночь»), лит. 203 Дерафше Кавийан («Знамя Ка¬ ве»), лит. 145 Дерахте анджире маабад («Священная смоковница»), лит. 202 Дерахте асурик («Ассирийское дерево»), лит. 224 Джаведанеган («Бессмерт¬ ные»), лит. 211 Джавид, лит. 205 Джадехайе сард («Холодные дороги»), ф. 307 Джаду («Колдун»), лит. 185 Джазире («Остров»), лит. 144 Джазирейе Харк: даррейе йа- тиме Халидж («Остров Харк: уникальная жемчужина Пер¬ сидского Залива»), лит. 200 Джайе па («След»), лит. 149 Джайе халийе Солуч («Про¬ павший Солуч»), лит. 189 Джалалийе (газели в честь скорохода Джалала), лит. 96 Джаме бе хунаб («Одежда, про¬ питанная кровавыми слеза¬ ми»), лит. 210 Джами ал-байан фи тафсир ал-Куран («Собрание разъяс¬ нений в толкование Корана»), лит. 152 Джами ал-хикматайн («Со¬ единение двух мудростей»), лит. 154 Джамшид ва Джамак («Джам- шид и Джамак»), лит. 210 Джамшид, п.с. 319 Джамшид-шах, лит. 230
404 Иран: страна и люди Джанге Атхар («Битва Атхара»), ф. 307 Джанге Машрек ва Магреб («Битва Востока и Запада»), п.с. 320 Джанешин («Преемник»), п.с. 322 Джаннат ал-весаль («Рай сви¬ дания с Богом»), лит. 105 Джарадийе мелли («Нацио¬ нальная газета»), п.и. 367 Джараке («Искра»), лит. 137 Джафар-хан аз фаранг амаде («Джафар-хан приехал из-за границы»), п.с. 320 Дженсийате гомшоде («Поте¬ рянная половая принадлеж¬ ность»), лит. 213 Джиджак Али-шах, п.с. 251 Джоме кеши («Убить пятни¬ цу»), п.с. 323 Джомхурийе каллаби («Лож¬ ная республика»), лит. 129 Джомхури-наме («Книга о республике»), лит. 129 Джонге ашофте («Беспорядоч¬ ная антология»), п.и. 236 Джоне шифте («Очарованная душа»), лит. 196 Джостоджу дар тасаввофе Иран («Исследование по ис¬ тории мистицизма в Иране»), лит. 222 Джофтпак («Верная супруга»), лит. 183 Джуи ва дивар ва тешне («Ручей, стена и жаждущий»), лит. 198 Дивар («Стена»), лит. 141 Дивоне Балх («Суд города Балх»), лит. 323 Дигар каси седайам назад («Меня больше никто не по¬ звал»), лит. 212 Дид ва баздид («Обмен визи¬ тами»), лит. 199 Дидар («Свидание»), лит., ф. 202 Дидар дар фалак («Свидание на рассвете»), лит. 145 Дидар дар Хенд («Встреча в Индии»), лит. 205 Дийаре шаб («Страна ночи»), лит. 146 Дикте («Диктант»), п.с. 322 До дельдаде («Двое влюблен¬ ных»), к. 272 До зан («Две женщины»), ф. 307 До кадхода («Два деревенских старосты»), лит. 228 До каламейе харфе хесаб («Два веских слова»), лит. 255 До карне сокут («Два века мол¬ чания»), лит. 222 До манзаре («Два пейзажа»), лит. 209 До морге бехешти («Две рай¬ ские птицы»), лит. 149 Докторе Бакташ («Доктор Бакташ»), лит. 201 Донйайе матбуатийе агайе Асрари («Печатный мир гос¬ подина Асрари»), п.с. 323 Доррейе надери («Редкая жем¬ чужина»), лит. 173 Доулате алийейе Иран («Высо¬ кое государство Иран»), п.и. 364
405 Указатели I Дохтаре лор («Девушка-лур- ка»), ф. 304 Дохтаре райат («Дочь крестья¬ нина»), лит. 196 Дузах амма сард («А ад-то хо¬ лодный»), лит. 140 Ж Жан-Кристоф, лит. 196 3 Забане азад («Язык свободы»), п.и. 128 Забуре аджам («Иранский пса¬ лом»), лит. 123 Завайа ва модарат («Углы и параллели»), лит. 146 Завийе («Келья»), п.с. 322 Зад ал-мусафирин («Припасы для путешественников»), лит. 154 Зайери зире баран («Паломник под дождем»), лит. 201 Зайн ал-ахбар («Украшение известий»), лит. 152 Замани баройе мастийе асбха («Время хмельных лоша¬ дей»), ф. 308 Замин («Земля»), лит. 150 Замине сухте («Выжженная земля»), лит. 202 Зан рахраване дарйа («О тех мореходах»), лит. 144 Занги ва руми («Негр и римля¬ нин»), ф. 312 Зане форудгахе Франкфурт («Женщина из аэропорта Франкфурта»), лит. 212 Зарбат («Удар»), ф. 311 Заргаре багдади ва шагердаш («Багдадский золотых дел мастер и его ученик»), к. 273 Зарде канари («Канареечно¬ желтый»), ф. 313 Зарихе чешмхайе то («Святыня глаз твоих»), лит. 214 Зарре ва хоршид («Пылинка и Солнце»), лит. 97 Зартошт («Зороастр»), п.с. 320 Зафар-наме («Книга о побе¬ де»), лит. 169, 173 Захире («Сокровищница»), лит. 162 Заххак, п.с. 322 Земестан («Зима»), лит. 140 Зенде бе гур («Заживо погре¬ бенный»), лит. 185 Зендеги ва андишейе Саади («Жизнь и философия Саа¬ ди»), лит. 222 Зендеги мигуйад амма баз байад зист («Жизнь говорит: “И все равно надо жить”»), лит. 140 Зендегийе хабха («Жизнь снов»), лит. 142 Зиба, лит. 184 Зийафат («Банкет»), ф. 312 Зире дерахтане зейтун («Под оливами»), ф. 308, 311 Зире пусте шахр («Под кожей города»), ф. 313 Зохра и Манучехр, лит. 126 Зубдат ал-асрар («Сливки тайн»), лит. 106 Зубдат ал-хакаик («Сливки ис¬ тин»), лит. 161
406 Иран: страна и люди Зубдат ат-таварих («Сливки историй»), лит. 173 И Ибрахим ва дастане Хосейн корде шабестари («Повесть о Хосейне Курде Шабестари»), лит. 248 Ибрахим дар аташ («Ибрахим в огне»), лит. 139 Идеал, лит. 130 Икд ал-ула ли-л-маукиф ал- ала («Ожерелье величия для высокого сана»), лит. 167 Илиада, лит. 217 Иман байаварим бе агазе фасле сард («Поверим в начало холод¬ ного времени года»), лит. 141 Ин суйе тельхайе шен («По эту сторону барханов»), лит. 203 Ин шекастеха («Эти дряхлые старики»), лит. 204 Интернасйонале баччейе пор- руха («Интернационал бес¬ стыжих детей»), лит. 256 Иран, п.и. 368 Иране кануни («Современный Иран»), п.и. 242 Искандер-наме («Книга об Александре»), лит. 159 Ихйа улум ад-дин («Воскреше¬ ние наук о вере»), лит. 158 Й Йадгаре зариран («Воспоми¬ нание о Зареридах»), лит. 224 Йаддаштха ва андишеха («За¬ писки и размышления»), лит. 222 Йазданшенахт («Познание Бо¬ га»), лит. 161 Йакулийа ва танхаийе у («Яку- лия и ее одиночество»), лит. 202 Йек дагигейе сокут («Минута молчания»), п.с. 324 Йек даричейе азади («Око¬ шечко свободы»), лит. 149 Йек зан йек эшк («Одна жен¬ щина — одна любовь»), лит. 213 Йек рабетейе саде («Простая связь»), п.с. 324 Йек руз манде бе эйде пак («Один день до Пасхи»), лит. 211 Йек эттефаке саде («Рядовое событие»), ф. 305 Йеки буд, йеки набуд («Жили- были»), лит. 183, 191, 192Ю 252 Йехудийе фалгире багдади («Багдадский еврей-предска¬ затель»), к. 273 Йусуф и Зулейха, лит. 101 Йушт Фарйан, лит. 219 К Кабус-наме («Книга Кабуса»), лит. 157, 172, 217, 224 Каве, п.и. 191 Кагазе ахбар («Известия»), п.и. 364 Кагазе би хатт («Чистый лист бумаги»), ф. 312 Кагазин джаме («Одежда из бумаги»), лит. 149 Казийейе Тарахис («История Тарахис»), п.с. 325
407 Указатели I Кайаме Иран («Стойкость Ирана»), п.и. 237 Калила и Димна, лит. 163, 165, 172, 224, 268 Камар дар акраб («Луна в со¬ звездии Скорпиона»), п.с. 323 Кандагар-наме («Книга о Кан¬ дагаре»), лит. 98 Канз ас-салекин («Клад для путников»), лит. 160 Канун («Закон»), п.и. 366 Кануне адаб («Литературный клуб»), п.и. 237 Кануне ханде («Юмористиче¬ ский клуб»), п.и. 237 Каргадан («Носорог»), лит. 201 Карикаламатур (общее на¬ звание афоризмов и эпиграмм Парвиза Шапура, составлен¬ ное из сочетания слов «кари¬ катура» и «каламе» [словоJ), лит. 252, 253 Карнамейе Ардашире Бабакан («Книга деяний Ардашира Папакана»), лит. 192 Касидейе боланде бад («Длин¬ ная касыда ветра»), лит. 146 Касидехайе хавийе («Касыды в честь бездны»), лит. 145 Кафейе транзит («Придорож¬ ное кафе»), ф. 308 Кашкуль («Чаша для пода¬ яний»), лит. 90 Кашф ал-асрар ва уддат ал- абрар («Раскрытие тайн и ин¬ струмент для исполняющих обеты»), лит. 160 Кашф ал-махджуб («Раскрытие сокрытого за завесой»), лит. 155 Кашф ал-хакаик («Раскрытие истин»), лит. 170 Кевир («Пустыня»), лит. 136 Кейсар («Цезарь»), ф. 305 Кейхан («Мир»), п.и. 246, 255 Кейхане фарханги («Мир куль¬ туры»), п.и.255 Келаг («Ворон»), ф. 309 Келагха («Вороны»), лит. 204 Келидар, лит. 189 Келкелак («Щекотка»), п.и. 238 Кермез («Красный»), ф. 307 Кермез ва дигаран («Красный и другие»), п.с. 324 Кессе ранге париде («Бледная сказка»), лит. 131 Кессе, дастане кутах, роман («Рассказ, новелла, роман»), лит. 204 Кессейе ашна («Знакомая сказка»), лит. 202 Кессейе ма бе cap расид («Рас¬ сказ наш подошел к концу»), лит. 192 Кессейе Тахмине («Сказка о Тахмине»), лит. 210 Кессехайе АмуНоуруз («Сказки дядюшки Навруза»), лит. 228 Кессехайе торг ва чулан («Сказ¬ ки о волке и пастухе»), лит. 228 Кессехайе кутах барайе бач- чехайе ришдар («Короткие сказки для бородатых де¬ тей»), лит. 192 Кессехайе Маджид («Сказки Маджида»), лит. 321 Кессехайе хуб барайе бачче- хайе хуб («Хорошие сказки для хороших детей»), лит. 230
408 I Иран: страна и люди Кимйойе саадат («Эликсир счастья»), лит. 158 Кине Сийавуш («Месть за Сий- авуша»), п.с. 316 Кокнус («Феникс»), лит. 132, 133 Кокнус дар баран («Феникс под дождем»), лит. 139 Кольташане диван, лит. 192 Комедийе энсани («Человече¬ ская комедия»), лит. 198 Компанийе ханде («Веселая компания»), п.и. 237 Коразейе табиат («Отрывки о различных отраслях при¬ роды»), лит. 154 Коран, лит. 86, 106, 108, 109, 150, 152, 155, 159, 160, 161, 162, 175, 259, 260, 264, 362 Кристин ва Кид («Кристина и Кид»), лит. 207 Кули кенаре аташ («Цыган у огня»), лит. 212 Куч («Кочевье»), лит. 136 Куче («Переулок»), лит. 138 Л Лабханде башокухе агайе Гиль («Сияющая улыбка господи¬ на Гиля»), п.с. 323 Лаваих («Скрижали»), лит. 174 Лайехайе бийабани («Пласты пустыни»), лит. 208 Лакпоштха хам парваз мико- нанд («Черепахи тоже лета¬ ют»), ф. 308 Лейла ба манн аст («Лейла со мной»), ф. 314 Лейла и Маджнун, лит. 89, 304 Лилия долины, лит. 196 Логат-наме («Словарь персид¬ ского языка»), лит. 219 Лубаб ал-албаб («Сердцевина сердец»), лит. 173 Лулийе сармаст («Хмельной цыган»), лит. 247 Луги («Озорник»), п.и. 238 М Ма хич, ма негах («Мы ничто, мы взгляд»), лит. 142 Мавахебе алийе («Милости Всевышнего»), лит. 175 Мадайеха биселле («Панеги¬ рики без вознаграждения»), лит. 139 Мадаре сефр дарадже («Нуле¬ вая параллель»), лит. 202 Мадд-о мах («Прилив и ту¬ ман»), лит. 188 Маджалес ал-муминин («Со¬ брания верующих»), лит. 175 Маджлес («Собрание»), п.и. 367 Маджма ал-фусаха («Собрание красноречивых»), лит. 176 Маджма ан-навадир («Собра¬ ние редкостей»), лит. 164 Маджма ат-таварих («Собра¬ ние историй»), лит. 169 Маздак, п.с. 320 Маздаясна ва тасире ан дар адабийате фарси («Маздаясна и ее влияние на персидскую литературу»), лит. 219 Макам, п.и. 296 Макамате Хамиди («Макамы Хамид и»), лит. 164
409 Указатели I Макамате Харири («Макамы Харири»), лит. 261 Малакейе сойехо («Королева теней»), лит. 138 Малакут («Царство небесное»), лит. 206 Ман данайе коль хастам («Я знаю всё на свете»), лит. 215 Ман Таране, 15 саль дарам («Меня зовут Таране, мне 15 лет»), ф. 308 Мане у («Ее я»), лит. 213 Мани, лит. 183 Март дар пайиз («Смерть осе¬ нью»), п.с. 323 Марте Йаздегард («Смерть Йаздигерда»), ф. 309 Марте Клеопатра («Смерть Клеопатры»), п.с. 320 Мардане монхани («Согбен¬ ные мужи»), лит. 145 Марзбан-наме («Книга Марз- бана»), лит. 165, 216, 219 Мармар («Мрамор»), лит. 149 Мармулак («Ящерица»), ф. 313 Масалик ал-мухсинин («Пути добродетельных»), лит. 226 Маснавийе манави («Поэма о скрытом смысле»), лит. 86, 121 Масумейе ширази («Непороч¬ ный из Шираза») лит. 192 Масуме панджом («Пятый не¬ порочный»), лит. 207 Маулави-наме, лит. 220 Мах ва паланг («Луна и лео¬ пард»), п.с. 322 Махе нимруз («Полуденная луна»), лит. 213 Махкум бе эдам («Осужденный на казнь»), лит. 201 Махмуд и Айаз, лит. 97 Махтаб («Лунный свет»), п.и. 236 Махур, п.и. 296 Мейдане Карбала («Поле бит¬ вы в Кербеле»), к. 273 Мейхане («Питейный дом»), лит. 92 Мерседес, ф. 312 Месле хамише («Как всегда»), лит. 207 Мехмане маман («Мамин гость»), ф. 310 Мийар ал-укул («Мерило для умов»), лит. 220 Микс, ф. 310 Мим месле мадар «“М” как “мама”) ф. 308 Мирас («Наследие»), п.с. 323 Мират ас-сафар («Зеркало пу¬ тешествия»), п.и.365 Мирза, лит. 195 Мирсад ал-ибад («Ловушка для рабов Всевышнего»), лиг. 170 Мисбах ал-хидайат ва мифтах ал-кифайат («Светильник на¬ ставления и ключ к достаточ¬ ному»), лит. 171 Моареф («Просвещение»), п.и. 218 Моджассамейе мармар («Мра¬ морная статуя»), п.с. 320 Моджмаль ат-таварих ва ал- касас («Краткое изложение историй и сказаний»), лит. 216
410 I Иран: страна и люди Модире Мадрасе («Директор школы»), лит. 200 Монаджат-наме («Книга об уе¬ диненной молитве»), лит. 160 Моншаат («Переписка»), лит. 114 Морге басмалла («Жертвенная птица»), к. 265 Мордехайе бикафан-о дафн («Мертвые без погребения»), п.с. 321 Моррих («Марс»), п.и. 364 Мосафер («Путник»), лит. 142 Мосаферан («Путники»), ф. 310 Моудже морде («Мертвая вол¬ на»), ф. 313 Мохрейе мар («Змеиная бу¬ синка»), лит. 188,196 Мошт дар джиб («Кулак в кар¬ мане»), лит. 144 Моштакийа («В честь Мошта- ка»), лит. 105 Мулла Насреддин, п.и. 126 Муль («Распутство»), лит. 201 Мумийа ва асаль («Мумия и мед»), лит. 213 Мумийаи («Мумифицирован¬ ный»), лит. 149 Мурийане («Термит»), лит. 195 Муса («Муса»/»оисей»), лит. 248 Муш («Мышь»), п.с. 322 Муш ва горбе («Мыши и кот»), лит. 253 Н На адами, на седайи («Ни че¬ ловека, ни звука»), лит. 203 На шарки, на гарби — энсани («Ни восточное, ни западное — общечеловеческое»), лит. 222 Набз («Пульс»), лит. 154 Навиде азади («Весть о свобо¬ де»), п.и. 369 Нагмеха («Напевы»), лит. 149 Назари бе мусики («Беглый взгляд на музыку»), лит. 299 Назели («Ниспосланный»), лит., 212 Назер ва манзур («Созерцаю¬ щий и Созерцаемый»), лит. 96 Накд аш-шер: тарих ва осуле ан («Критика поэзии: исто¬ рия и методика»), лит. 221 Накде адаби («Литературная критика»), лит. 222 Накше панхан («Тайные узо¬ ры»), лит. 209 Накше паранд («Узоры на шелке»), лит. 188 Намадхайе даште мошавваш («Знаки встревоженной пу¬ стыни»), лит. 205 Намазханейе кучеке ман («Моя маленькая молельня»), лит. 207 Намеха («Письма»), лит. 195 Нан ва хальва («Хлеб и халва»), лит. 90 Наргес, ф. 313 Насер армани («Армянин На¬ сер»), лит. 213 Насиме шомаль («Северный ветер»), п.и. 125, 244 Насих ат-таварих («Отменя¬ ющий истории»), лит. 114 Насихат ал-мулук («Наставле¬ ние государям»)220
Указатели 411 Настаранхайе сурати («Розо¬ вый шиповник»), лит. 211 Нафаис ал-фунун фи араис ал-уйун («Драгоценности ис¬ кусств относительно невест источников»), лит. 171 Нафасе амиг («Глубокий вздох»), ф. 308 Нафахат ал-унс («Дуновения дружбы»), лит. 174 Нафе («Мускус»), лит. 135 Нафсат ал-масдур («Высказан¬ ная мысль»), лит. 167 Нахибе азади («Страх свобо¬ ды»), п.и. 248 Нахид («Венера»), п.и. 236 Находа Хоршид («Капитан Хоршид»), ф. 307 Негин («Драгоценный ка¬ мень»), п.и. , лит. 230, 254 Недайе ватан («Зов Отече¬ ства»), п.и. 368 Недайе Захедан («Зов Захеда¬ на»), п.и. 249 Нейрангестан («Страна чу¬ дес»), лит. 194 Нефрин («Проклятие»), ф. 312 Нефрине замин («Проклятие земли»), лит. 200 Нилуфаре аби («Кувшинка»), п.с. 325 Нимешаб («Полночь»), муз. 297 Нишханд («Усмешка»), п.и. 237 Ноурузи-наме («Книга Навру- за»), лит. 129 Нузхат ал-кулуб («Услада сер¬ дец»), лит. 169 Нун ва калам («Что написано пером...»), лит. 200 Нур ал-муридин («Свет для учеников»), лит. 155 Нур ал-улум («Свет наук»), лит. 155, 160 О Одиссея, лит. 217 Окийанус («Океан»), п.и. 247 Омид («Надежда»), п.и. 244 Омиде Иран («Надежда Ира¬ на»), лит. 254 Остаде Ноурузе пинедуз («Мас¬ тер Ноуруз-сапожник»), п.с. 320 Остохане хук («Свиная кость»), лит. 214 Отелло, лит. 196 Офуль («Падение»), п.с. 323 П Пайам бе Анштейн («Послание Эйнштейну»), лит. 149 Пайаме Кафка («Послание Кафки»), лит. 194 Пайаме Машрек («Послание Востока»), лит. 123 Пайаме новин («Новый вест¬ ник»), п.и. 207 Пайаме ноу («Новый вест¬ ник»), п.и. 194 Пайаме Сирус («Разрозненные известия»), п.и. 249 Памир, п.и. 250 Пандж дастан («Пять новелл»), лит. 200 Пандж намайешнаме аз энге- лабе машрутийат («Пять пьес о Конституционной револю¬ ции»), п.с. 322
412 I Иран: страна и люди Панджах-о се нафар («53 чело¬ века»), лит. 195 Панчатантра, лит. 163 Параканде («Россыпь»), лит. 195 Парвареш («Воспитание»), п.и. 367 Парвин дохтаре Сасан («Пар- вин — дочь Сасана»), лит. 193 Паричехр ва Паризад («Пари- чехр и Паризад»), п.с. 320 Паричехр, лит. 184 Паришан («Рассыпанное»), лит. 110 Пас та фарда («Тогда до зав¬ тра»), п.с. 324 Пастухане («Чулан»), п.с. 325 Пашеха («Комары»), лит. 204 Педар («Отец»), ф. 313 Пежухешийе жарф («Углублен¬ ное исследование»), п.с. 324 Пейк («Вестник»), п.и. 230 Пейкаре Фархад («Тело Фарха¬ да»), лит. 214 Пелле пелле та молагате Хода («Ступень за ступенью на¬ встречу Богу»), лит. 222 Пеллехайе йек нардебам («Сту¬ пеньки стремянки»), п.с. 322 Пери («Фея»), ф. 310 Пехлеван Зенд, лит. 183 Пийадероухайе бамдад («Пе¬ шеходы рассвета»), лит. 146 Пиноккио, лит. 197 Пире Гандже («Старец из Ган- джи»), лит. 222 Пире ма («Наш старик»), лит. 144 Пирезан ва машате («Старуха и цирюльник»), к. 272 Пише руйе афтаб («Перед ли¬ цом солнца»), лит. 214 Постчи («Почтальон»), ф. 310 Пуйе («Суета»), лит. 135 Пуле хареджи («Валюта»), ф. 313 Р Рагбар («Ливень»), ф. 309 Рагбарха («Ливни»), лит. 146 Радо барг би баран («Гроза без дождя»), лит. 209 Раз («Тайна»), лит. 213 Разе кучек («Маленькая тай¬ на»), лит. 213 Разе нимешаб («Полуночная тайна») 134 Раис («Начальник»), ф. 312 Раксе кагазпареха («Танец об¬ рывков бумаги»), п.с. 324 Ранге Хода («Цвет Бога»), ф. 308, 313 Растахиз («Возрождение»), лит. 19 Растахизе шахрийаране джа- ван («Воскресение молодых государей»), лит. 129 Рафте будам бе сейде наханг («Пошел я охотиться на ки¬ та»), лит. 147 Рах абнаме («Канава»), лит. 192 Рах, рах, рах («Путь, путь, путь»), лит. 138 Рахат ас-судур ва айат ас- сурур («Успокоение сердец и знамение радости»), лит. 167 Рахнамайе кетаб («Книжное обозрение»), п.и. 230 Рашахате сахаб («Капли из об¬ лака»), лит. 110
413 Указатели I Рвзе нимешаб («Полуночная тайна»), лит. 134 Ревайат («Предание»), лит. 195 Реза мотори («Реза-мотоцик- лист»), ф. 312 Рейхане, ф. 307 Ресалейе гадирийе («Трактат о дне Гадир»), лит. 263 Ресалейе дельгоша («Трактат радости»), лит. 234 Ресалейе Кушайрийе («Трактат Кушайри»), лит. 162 Ресалейе нафс («О душе»), лит. 216 Рийаз ал-арифин («Сады об¬ ладателей мистического зна¬ ния»), лит. 114 Ростам солтан («Рустам-сул- тан»), лит. 256 Роузат ал-анвар («Сад света»), лит. 86 Роузат ал-джанан («Райский сад»), лит. 162 Роузат ал-укул («Сад для умов»), лит. 165 Роузат ас-сафа («Сад чисто¬ ты»), лит. 114 Роузат аш-шохада («Сад муче¬ ников за веру»), п.с. 316 Роузейе Касем («Плач по Касему»), лит. 212 Рошде адабе фарси («Развитие персидской литературы»), п.и. 254 Рубане кермез («Красная лен¬ та»), ф. 313 Рузгаре сийах («Горькая до¬ ля»), лит. 184 Рузе аввале кабр («Первый день в могиле»), лит. 197 Рузнамейе расмийе Иран («Официальная газета Ира¬ на»), п.и. 364 Рузхайе сийахе каргар («Труд¬ ные будни рабочего»), лит. 184 Рузшомари дар Иране бастан («Летоисчисление в древнем Иране»), лит. 219 Руйе махе Хода-ра бебус («По¬ целуй прекрасное лицо Бо¬ га»), лит. 214 Русарийе аби («Синяя косын¬ ка»), ф. 307 Рух ал-каванин («Дух зако¬ нов»), лит. 217 С Саваних ал-ушшак («Наития влюбленных»), лит. 161 Саванихе Мауланайе Рум («Наития Мауланы Руми»), лит. 122 Саге велгард («Бродячий пес»), лит. 193 Сагкоши («Убить пса»), ф. 309 Сад панд («Сто наставлений»), лит. 234 Садаф («Жемчужница»), п.и. 196 Садд ва базуван («Преграды и руки»), лит. 145 Садег корде («Садег-курд»), ф. 312 Сайейе омр («Тень жизни»), лит. 148
414 I Иран: страна и люди Сайейе роушан («Светлая тень»), лит. 193 Сайехайе rap («Тени пещеры»), лит. 213 Саки-наме («Песнь виночер¬ пия»), лит. 87 Салариха («Семья Салари»), лит. 195 Сале балва («Год мятежа»), лит. 214 Сальхайе сабури («Годы терпе¬ ния»), лит. 145 Самак Аййар, лит. 165 Самте тарике каламат («Тем¬ ная сторона слов»), лит. 214 Санг ва шабнам («Камень и роса»), лит. 144 Сангар ва комкомехайе холи («Пустые окопы и фляги»), лит. 256 Санге сабур («Терпеливый ка¬ мень»), лит. 187 Санги бар гури («Камень на могиле»), лит. 201 Сангхайе шайтан («Камни дьявола»), лит. 212 Сандали («Стул»), п.с. 324 Сантури («Сантурист»), ф. 310 Сараб («Мираж»), лит. 149 Сарабхайе кавири («Миражи в пустыне»), лит. 137 Сарбазе шоколати («Шоколад¬ ный солдатик»), лит. 198 Сарбазхайе джоме («Пятнич¬ ные солдаты»), ф. 312 Саргозаште аму Хосейн Али («Приключения дядюшки Хо- сейна Али»), лит. 191 Саргозаште Ашраф-хан («Судь¬ ба Ашраф-хана»), п.с. 318 Саргозаште кандуха («История ульев»), лит. 188 Саргозаште мардане бозорг («История жизни великих людей»), лит. 224 Саргозаште Хаджи Бабайе Ис- фахани («Приключения Ха¬ джи-Бабы из Исфахана»), лит. 177 Сарзамине пак («Чистая стра¬ на»), лит. 146 Сармайе иман («Капитал ве¬ ры»), лит. 91 Capo тахе йек карбас («Все од¬ ним миром мазаны»), лит. 192 Сафаре нагозаштани («Немину¬ емое путешествие»), лит. 209 Сафар-наме («Книга путеше¬ ствия») Насера Хосрова, лит. 83,154 Сафар-наме Насер ад-Дин- шаха, лит. 263 Сафинейе Талеби («Талебов сборник»), лит. 178 Сахаб ал-бука («Плачущее об¬ лако»), лит. 110 Сахрайе махшар («Пустыня Судного Дня»), лит. 192 Се дахейе шаэране херфеи («Три десятилетия искусных поэтов»), лит. 147 Се катрейе хун («Три капли крови»), лит. 193 Се таблойе Марйам («Три пор¬ трета Марии»), лит. 129,130 Седайе мардом («Голос наро¬ да»), п.и.236
415 Указатели I Седайе пайе аб («Звук шагов воды»), лит. 142 Сейри дар шере фарси («Крат¬ кий обзор персидской поэ¬ зии»), лит. 222 Сендбаде бахри («Синдбад- мореход»), п.с. 323 Сепид ва сийах («Белое и чер¬ ное»), п.и.252 Сепидейе фарда («Рассвет бу¬ дущего»), п.и. 229 Сетаре шекасте («Сломанный сетар»),лит. 149 Сетарегане фарибхорде («Об¬ манутые звезды»), лит. 178 Сетарейе Нахид («Планета Венера»), лит. 219 Сетарейе сорх («Красная звез¬ да»), п.и.250 Сетарейе шарк («Звезда Вос¬ тока»), п.и.250 Сехре халаль («Дозволенное волшебство»), лит. 95 Сиге («Временный брак»), лит. 212 Сизиф, лит. 138 Сийар ал-мулук («Жизнеопи¬ сания царей»), лит. 157 Сийасат-наме («Книга об управлении государством»), лит. 157 Сийахат-намейе Ибрахим-бек («Книга путешествия Иб- рахим-бека»), лит. 177 Сийахмашк («Черновики»), лит. 150 Симаб ва кимийайе джан («Ртуть и алхимия души»), лит. 211 Симфонийе мордеган («Сим¬ фония мертвецов»), лит. 213 Синдохт, лит. 210 Смерть — мое ремесло, лит. 138 Соате пандж барайе мордан дир аст («В пять часов уми¬ рать уже поздно»), лит. 212 Собхе доруган («Обманчивое утро»), лит. 136 Согра даллак («Согра-бан- щик»), п.с. 323 Солук («Пути»), лит. 208 Сорайа («Плеяды»), п.и. 367 Сорайа дар агма («Сорайа в коме»), лит. 205 Сорб («Свинец»), ф. 312 Сормейе хоршид («Сурьма из солнца»), лит. 136 Соруш («Вестник»), п.и. 247 Сохан («Речь»), п.и. 134 Сохан ва соханваран («Слова и словотворцы»), лит. 218 Сохансанджи («Искусство красноречия»), лит. 221 Суйе касд бе зате хомайуни («Покушение на августейшую особу»), лит. 211 Солтан («Султан»), ф. 312 Суре Исрафил («Труба Исра- фила»), п.и. 242, 256 Сусмар од-Доуле («Ящерица государства»), лит. 319 Т Табакат ас-суфийа («Разряды суфиев»), лит. 160 Табиате биджан («Бездушная природа»), ф. 305
416 I Иран: страна и люди Табибе эджбари («Врач поне¬ воле»), п.с. 321 Таджаддод («Обновление»), п.и.128 Таджзийат ал-амсар ва таз- джийат ал-асар («Разделение областей и прохождение вре¬ мен»), лит. 168 Таджзийат ал-ахрар («Воздая¬ ние благородным»), лит. 176 Тазкират ал-аимма («Помина¬ ние имамов»), лит. 175 Тазкират ал-аулийа («Воспо¬ минание о святых»), лит. 170 Такдис (название трона Хосро- ва Парвиза), лит. 104 Таксир ва си о до дагиге аз маджера («Проступок и 32 минуты происшествия»), п.с. 324 Таларе айине («Зеркальный зал»), лит. 212 Таларе айине («Зеркальный зал»), к. 273 Таларе тарабхане («Зал дома радости»), лит. 211 Талаше мааш («Заботы о про¬ питании»), лит. 184 Тальх ва ширин («Горькое и сладкое»), лит. Тальхак, п.с. 323 Тамаддон («Цивилизация»), п.и.367 Тамаша («Обозрение»), п.и. 230 Таме race хормалу («Вяжущий вкус хурмы»), лит. 211 Таме гилас («Вкус черешни»), ф. 307, 311 Тамсилат («Пословицы и по¬ говорки»), лит. 178 Тамхидат («Приготовления»), лит. 161 Тангна («Ущелье»), лит. 208 Тангсир, лит. 187,196 Тангсир, ф. 305 Танзе ваг-ваге сохоб («Шутки дудочки “кря-кря”»), лит. 194 Тапехайе сабз («Зеленые хол¬ мы»), лит. 213 Таранехайе кучеке горбат («Пе¬ сенки скитания»), лит. 139 Тарбийат («Воспитание»), п.и. 364 Тарджоман ал-балага («Толко¬ ватель риторики»), лит. 166 Тарджумат ал-хавасс («Биогра¬ фии избранных»), лит. 175 Тариф ва табсаре («Пояснения и примечания»), лит. 133 Тарих ар-русул ва ал-мулук («История посланников и царей»), лит. 152 Тарих дар таразу («История на весах»), лит. 222 Тарихе адабийате Иран («Ис¬ тория литературы Ирана»), лит. 220 Тарихе Балами («История Ба¬ лами»), лит. 152 Тарихе Бейхаки («История Бейхаки»), лит. 156 Тарихе Вассаф («История Вас- сафа»), лит. 168, 172 Тарихе гозиде («Избранная история»), лит. 169 Тарихе джахангоша («История завоевателя мира»), лит. 168,216
417 Указатели I Тарихе забане фарси («История персидского языка»), лит. 221 Тарихе Йамини («История Йа- мини»), лит. 167 Тарихе Рашиди («Рашидова история»), лит. 268 Тарихе Систан («История Сис- тана»),лит. 152, 216 Тарихе Табари («История Та¬ бари»), лит. 152 Тарихе Хазин («История Хази¬ на»), лит. 101 Тарихе Хамза ибн ал-Хасан («История Хамзы ибн ал-Ха- сана»), лит. 159 Таррахане танзандише Иран («Иранские художники-кари¬ катуристы»), лит. 253 Таре ва ларз («Страх и тре¬ пет»), лит. 205 Татнешинхайе булуке Захра («Таты, живущие в области Захра»), лит. 200 Тафрихате шаб («Ночные раз¬ влечения»), лит. 184 Тафрих-наме («Книга о раз¬ влечении»), лит. 253 Тахе шаб («На краю ночи»), лит. 208 Тахзиб ал-ахлак ва татхир ал- арак («Исправление нравов и очищение корней»), лит. 171 Театр театр («Театр, театр»), п.с. 324 Театре карне сиздахом («Театр в XX в.»), п.с. 325 Тебриз, п.и. 364 Теражедийе Ага Гане (Трагедия господина Гане), п.с. 325 Терме («Кашмирская шаль»), лит. 136 Техране махуф («Страшный Тегеран»), лит. 184 Техране мосаввар («Тегеран в картинках»), п.и. 236 Тешнейе туфан («Жаждущий бури»), лит. 143 Толу («Восход»), п.и. 369 То-pa эй кохане бум-о бар дуст дарам («Люблю тебя, мой Старый Свет»), лит. 140 Тоуфик («Успех»), п.и. 236, 238, 239, 240, 244, 245, 246, 248, 252,254 Тохфейе Сами («Дар Сама»), лит. 94 Три мушкетера, лит. 181 Тристан и Изольда, лит. 221 Туп («Пушка»), лит. 206 Туфан («Буря»), п.и. 127 Туфане зендеги («Буря жиз¬ ни»), ф. 304 У Урват ал-вуска («Прочные узы»), лит. 367 Ф Фавайеде гийаххори («Польза от вкушения трав»), лит. 194 Фазаил ал-анам мин расаил худжжат ал-ислам («Достоин¬ ства людей из посланий Дока¬ зательства ислама»), лит. 158 Фазихат ал-муддаин («Позор притязающих»), лит. 155 Факахийате Халат («Юморески Халата»), лит. 246
418 I Иран: страна и люди Фальсафайе шер: тарихе та- тавворе шер ва шоэри («Фи¬ лософия поэзии: история эволюции поэзии и поэтиче¬ ского ремесла»), лит. 222 Фантезийе санджаке кофли («Фантазия на тему англий¬ ской булавки»), лит. 253 Фарар аз Мадрасе («Побег из школы»), лит. 222 Фараре Форухар («Бегство Фо- рухара»), лит. 205 Фарс, п.и. 365 Фарс-наме («Книга о Фарсе»), лит. 158 Фархад и Ширин, лит. 96 Фарханг («Культура»), п.и. 109, 365 Фарханге Джахангири («Сло¬ варь Джахангири»), лит. 176 Фарханге Рашиди («Словарь Рашиди»), лит. 176 Фарханге фарси («Словарь персидского языка»), лит. 219 Фасльхайе земестани («Зи¬ мы»), лит. 146 Фетне («Искушение»), лит. 185 Фильм, п.и. 306 Фирдоуси, п.и., лит. 230, 254 Фихи ма фихи («В нем то, что в нем»), лит. 170 Фоколийе аз фаранг бар-гяште («Франт, вернувшийся из Европы»), п.с. 241 X Хабардар («Смирно!»), п.и. 246 Хабиб ас-сийар («Друг жизне¬ описаний»), лит. 173 Хабль ал-матин («Прочные узы»), п.и. 131 Хавайе тазе («Свежий воз¬ дух»), лит. 138 Хаваран-наме («Книга о Вос¬ токе»), п.с. 316 Хадаик ал-джанан («Райские сады»), лит. 176 Хадаик ас-сихр фи ад-дакаик аш-шир («Сады волшебства в тонкостях поэзии»), лит. 166 Хаджи Рийайи-хан, п.с. 320 Хаджи-ага, лит. 193 Хаджи-ага акторе синема («Ха- джи-ага — киноактер»), ф. 304 Хаджи-баба, п.и. 237 Хаджме сабз («Зеленый объ¬ ем»), лит. 142 Хадикат ал-хакикат («Сад ис¬ тины»), лит. 97 Хадисе махигир ва див («Рас¬ сказ о рыбаке и дэве»), лит. 207 Хазанейе амере («Отборная сокровищница»), лит. 92 Хак ва адам («Земля и чело¬ век»), лит. 192 Хаке ашна («Знакомая земля»), лит. 203 Хаке Туфе («Земля Туфе»), лит. 146 Хакк ал-йакин («Достоверная истина»), лит. 175 Халат четоуре Маш Рахим? («Как дела, Меш Рахим?»), п.с. 323 Хале Суске («Тетушка Тарака- ниха»), лит. 229 Халу («Простак»), п.с. 322
419 Указатели I Хамахангийе мусики («Гармо¬ ния в музыке»), лит. 299 Хамейе асрха («Все вечера»), лит. 211 Хамлейе Хейдари («Нападение Хейдара»), п.с. 316 Хамсайеха («Соседи»), лит. 202 Хамсафарха («Попутчики»), лит. 201 Хамханийе катебан («Согласие писателей»), лит. 214 Ханданиха («Занимательное чтиво»), п.и. 249, 250 Хане ихван («Угощение Брать¬ ев»), лит. 154 Хане сийах аст («Черный дом»), ф. Ханевадейе Аминзадеган («Семья Амин-заде»), лит. 196 Ханевадейе кадиме («Старин¬ ная семья»), п.с. 320 Ханевадейе сарбаз («Семья солдата»), лит. 132 Ханейе дуст коджаст? («Где дом друга?»), ф. 307 Ханейе Идрисиха («Дом семьи Идриси»), лит. 209 Ханехайе шахре Рей («Дома города Рея»), лит. 205 Харас («Страх»), лит. 203 Харидаре то («Твой покупа¬ тель»), муз. 297 Харике бад («Пламя ветра»), лит. 136 Харфхайе хамсайе («Слова со¬ седа»), лит. 133 Хасан Качаль, ф. 305 Хаси дар микат («Былинка в месте ожидания»), лит. 200 Хастеги аз бирангийе текрар («Усталость от бесцветной рутины»), лит. 145 Хатерейе аз ан суйе дивар («Воспоминания из-за сте¬ ны»), лит. Хатте кермез («Красная ли¬ ния»), ф. 312 Хафт кешвар («Семь стран»), лит. 192 Хафт пейкар («Семь краса¬ виц»), лит. 219 Хафт шаб ба мехмани наханде («Семь вечеров с незваным гостем»), п.с. 324 Хафт эклим («Семь клима¬ тов»), лит. 174 Хафтад санге кабр («70 над¬ гробий»), лит. 144 Хахаране гариб («Разлученные сестры»), ф. 307 Хашт бехешт («Восемь райских садов»), лит. 86 Хаштомин рузе замин («Вось¬ мой день земли»), лит. 213 Хаштомин сафаре Сендбад («Восьмое путешествие Синд¬ бада»), п.с. 323 Хедмат ва хийанате роушан- фекран («Прислужничество и предательство интеллиген¬ ции»), лит. 200 Хезар афсан («Тысяча сказок»), лит. 76 Хейдар-баба салам («Здрав¬ ствуй, Хейдар-баба»), лит. 149 Хейли дур, хейли наздик («Очень далеко, очень близ¬ ко»), ф. 308
420 I Иран: страна и люди Хейме шаббази («Кукольный театр»), лит. 196 «Хекайате ашег шодане ага Ха- шем Халхали бе Сара») («Ис¬ тория о том, как господин Хашем Халхали влюбился в Сару») Хекайате салсалейе поште ка- манан («Рассказ о династии горбунов»), лит. 210 Хекайате Хаджи Ахмад Ки- мийагар («Рассказ об алхими¬ ке Хаджи Ахмаде»), п.с. 318 «Хекайате эшки би каф би шин би нокте» («История любви без “л”, без “ю”, без точки» Хода хафез рафик («До свида¬ ния, товарищ»), ф. 305 Ходжум («Нападение»), лит. 146 Хокм («Приказ»), ф. 312 Хома и Хомайун, лит. 86 Хома, лит. 184 Хомлет ба саладе фасль («Ом¬ лет с сезонным салатом»), п.с. 323 Хонаре мусики («Музыкальное искусство»), п.и. 296 Хоршиде Иран («Солнце Ирана»), п.и. 238 Хоршид-ханом («Госпожа- солнце»), к. 272 Хорусе зари («Золотой петух»), лит. 138 Хосров и Ширин, лит. 76 Холасат ал-ашар ва зубдат ал- афкар («Избранные стихот¬ ворения и сливки мыслей»), лит. 174 Хунбази («Кровавая игра»), ф. 313 Хуне Сийавуш («Кровь Сийа- вуша»), лит. 144 Хурджин, п.и. 246 Хуше («Колос»), п.и. 252 Ч Чайе тальх («Горький чай»), ф. 312 Чамедан («Чемодан»), лит., п.с. 194 Чанд барг аз йалда («Несколько листов о самой длинной но¬ чи»), лит. 150 Чанд ревайате мотабар («Не¬ сколько надежных преда¬ ний»), лит. 214 Чаранд-о паранд («Небыли¬ цы»), лит. 183 Чарикейе Тара («Баллада о Та¬ ре»), ф. 309 Чарме согари («Шагреневая кожа»), лит. 196 Чахаррахе таларха («Пересе¬ чение залов»), лит. 209 Челенгар («Слесарь»), п.и. 237, 248 Чельчераг («Канделябр»), лит. 149 Чера дарйа туфани шод («По¬ чему на море шторм»), лит. 196 Чераге ахар («Последний све¬ тильник»), лит. 197 Черагха-ра ман хамуш мико- нам («Я погашу светильни¬ ки»), лит. 211 Чешм дар барабаре чешм («Глаза в глаза»), п.с. 322
421 Указатели I Чешме доввом («Второй глаз»), лит. 210 Чешмха ва дастха («Глаза и руки»), лит. 136 Чешмхайаш («Ее глаза»)186 Чешмхайе ман хаете («Мои уставшие глаза»), лит. 203 Чешмхайе сийах («Черные глаза»), ф. 304 Чуб бе дастхайе варзиль («Пал¬ ка в руках бразильца»), п.с. 322 Ш Шабе золманийе йалда («Длин¬ ная беспросветная ночь»), лит. 211 Шабхайе тамаша ва голе зард («Ночи гуляний и желтый цветок»), лит. 203 Шабхайе Техран («Тегеранские ночи»), лит. 209 Шабхани («Ночная серенада»), лит. 143 Шабчераг («Светлячок»), п.и., лит. 203, 204, 249 Шадкамане даррейе Карасу («Счастливцы из долины Карасу»), лит. 201 Шаздахе Эхтеджаб («Принц Эхтеджаб»), лит. 189 Шайад вакти дигар («Возмож¬ но, в следующий раз»), ф. 309 Шалгам мивейе бехеште («Ре¬ па — райский фрукт»), лит. 201 Шаме авваль, шаме ахар («Первый ужин, последний ужин»), п.с. 324 Шаме базпасин («Последний ужин»), лит. 136 Шамшире машукейе калам («Меч возлюбленной - пе¬ ро»), лит. 136 Шангуль и Мангуль, лит. 228 Шариф-джан, Шариф-джан («Милый Шариф, милый Ша- риф»), лит. 203 Шарке андух («Печальный восток»), лит. 142 Шарке банафше («Лиловый восток»), лит. 213 Шаркиха («Восточные люди»), лит. 146 Шарабе хам («Незрелое ви¬ но»), лит. 204 Шарафе шарафат («Честь и до¬ стоинство»), п.и. 364 Шархе бадбахти («История не¬ везения»), п.с. 317 Шархе Таарруф(«Комментарий на “Введение”»), лит. 160 Шархе Шатхийат («Коммента¬ рий на “Парадоксы”»), лит. 170 Шахбаз ва джогдан («Сокол и совы»), лит. 205 Шахзаде-ханоме сабзчешм («Зеленоглазая принцесса»), лит. 203 Шахнаме («Книга царей»), лит. 76, 79, 88, 109, 151, 220, 225 Шахнаме Абу Мансура, в про¬ зе, лит. 76, 152 Шахрбану, лит. 183 Шахре кессе («Сказочный го¬ род»), п.с. 322 Шахре Хода («Город Божий»), лит. 188
422 I Иран: страна и люди Шахрестанхайе Ираншахр («Области Иранского госу¬ дарства»), лит. 193 Шахри чун бехешт («Город, похожий на рай»), лит. 197, 198 Шедевры иранского искусства, лит. 221 Шекаре суйе («Охотник за те¬ нью»), лит. 198 Шекспир, лит. 150 Шере бидоруг, шере бинекаб («Поэзия без лжи, поэзия без маски»), лит. 222 Шир ва шекар («Молоко и са¬ хар»), лит. 90 Ширин и Фархад, лит., ф. 99, 109 Шолейе дидар («Пламя встре¬ чи»), лит. 97 Шоухаре Аху-ханом («Муж госпожи Аху»), лит. 201 Э Эджаренешинха («Кварти¬ ранты»), ф. 310 Эззатулла-хан Шахсевен, к. 272 Эй вай мадарам! («О горе, ма¬ ма!»), лит. 149 Эй Иран! («О Иран!»), ф. 312 Эмиль, лит. 223 Эмрузе башарийат («Челове¬ чество сегодня»), лит. 214 Энсан («Человек»), лит. 184 Энсан дар шере моасер («Чело¬ век в современной поэзии»), лит. 145 Энтекам («Месть»), лит. 184 Эрмийа, лит. 213 Эртефайе паст («Недостаточ¬ ная высота»), ф. 313 Эстемале даханийат мамну аст («Курить воспрещается»), п.с. 322 Этераз («Протест»), ф. 312 Эттела («Весть»), п.и. 364 Эттелаат («Известия»), п.и. 19, 254, 255 Эхтийадж («Необходимость»), п.и. 364 Эшк ва солтанат («Любовь и власть»), лит. 182 Эшк руйе пийадероу («Любовь на тротуаре»), лит. 214
423 Указатели I Руководство по переводу календаря лунной хиджры в григорианский календарь Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало 1 года лунной хиджры = 16 июля 622 года 10 года лунной хиджры = 9 апреля 631 года 20 года лунной хиджры = 21 декабря 640 года 30 года лунной хиджры = 4 сентября 650 года 40 года лунной хиджры =17 мая 660 года 50 года лунной хиджры = 29 января 670 года 60 года лунной хиджры =13 октября 679 года 70 года лунной хиджры = 9 июня 689 года 80 года лунной хиджры = 9 марта 699 года 90 года лунной хиджры = 20 ноября 708 года 100 года лунной хиджры 110 года лунной хиджры 120 года лунной хиджры 130 года лунной хиджры 140 года лунной хиджры 150 года лунной хиджры 160 года лунной хиджры 170 года лунной хиджры 180 года лунной хиджры 190 года лунной хиджры 200 года лунной хиджры 210 года лунной хиджры 220 года лунной хиджры 230 года лунной хиджры 240 года лунной хиджры 250 года лунной хиджры 260 года лунной хиджры 270 года лунной хиджры 280 года лунной хиджры 290 года лунной хиджры 300 года лунной хиджры 310 года лунной хиджры 320 года лунной хиджры 330 года лунной хиджры = 3 августа 719 года = 16 апреля 728 года = 29 декабря 737 года = 11 сентября 747 = 25 мая 757 года = 6 февраля 767 года = 19 октября 776 года = 3 июля 786 года = 16 марта 796 года = 27 ноября 805 года = 11 августа 815 года = 24 апреля 825 года = 5 января 835 года = 18 сентября 844 года = 2 июня 854 года = 13 февраля 864 года = 27 октября 873 года = 11 июля 883 года = 23 марта 893 года = 5 декабря 902 года =18 августа 912 года = 1 мая 922 года =13 января 932 года = 26 сентября 941 года
424 I Иран: страна и люди Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало 340 года 350 года 360 года 370 года 380 года 390 года 400 года 410 года 420 года 430 года 440 года 450 года 460 года 470 года 480 года 490 года 500 года 510 года 520 года 530 года 540 года 550 года 560 года 570 года 580 года 590 года 600 года 610 года 620 года 630 года 640 года 650 года 660 года 670 года 680 года 690 года 700 года 710 года 720 года 730 года 740 года лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной лунной хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры хиджры = 9 июня 951 года = 20 февраля 961 года = 4 ноября 970 года = 17 июля 980 года = 31 марта 990 года = 13 декабря 999 года = 25 августа 1009 года = 9 мая 1019 года = 20 января 1029 года = 3 октября 1038 года = 16 июня 1048 года = 28 февраля 1058 года = 11 ноября 1068 года = 25 июля 1077 года = 8 апреля 1087 года = 19 декабря 1096 года = 2 сентября 1106 года =16 мая 1116 года = 27 января 1126 года = 11 октября 1135 года = 24 июня 1145 года = 7 марта 1155 года = 18 ноября 1164 года = 2 августа 1174 года = 14 августа 1184 года = 27 декабря 1193 года = 10 сентября 1203 года = 23 мая 1213 года = 4 февраля 1223 года = 18 октября 1232 года = 1 июля 1242 года = 14 марта 1252 года = 26 ноября 1261 года = 9 августа 1271 года = 22 апреля 1281 года = 4 января 1291 года = 16 сентября 1300 года = 31 мая 1931 года = 12 февраля 1941 года = 25 октября 1950 года = 9 июля 1960 года
425 Указатели I Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало Начало 750 года лунной хиджры = 760 года лунной хиджры = 770 года лунной хиджры = 780 года лунной хиджры = 790 года лунной хиджры = 800 года лунной хиджры = 810 года лунной хиджры = 820 года лунной хиджры = 830 года лунной хиджры = 840 года лунной хиджры = 850 года лунной хиджры = 860 года лунной хиджры = 870 года лунной хиджры = 880 года лунной хиджры = 890 года лунной хиджры = 900 года лунной хиджры = 910 года лунной хиджры = 920 года лунной хиджры = 930 года лунной хиджры = 940 года лунной хиджры = 950 года лунной хиджры = 960 года лунной хиджры = 970 года лунной хиджры = 980 года лунной хиджры = 990 года лунной хиджры = 1000 года лунной хиджры 1010 года лунной хиджры 1020 года лунной хиджры 1030 года лунной хиджры 1040 года лунной хиджры 1050 года лунной хиджры 1060 года лунной хиджры 1070 года лунной хиджры 1080 года лунной хиджры 1090 года лунной хиджры 1100 года лунной хиджры 1110 года лунной хиджры 1120 года лунной хиджры 1130 года лунной хиджры 1140 года лунной хиджры 1150 года лунной хиджры 22 марта 1970 года 3 декабря 1979 года 13 августа 1989 года 30 апреля 1999 года 11 января 2009 года 24 сентября 1397 года 8 июня 1407 года 18 февраля 1417 года 2 ноября 1426 года 16 июля 1436 года 29 марта 1446 года 11 декабря 1455 года 23 августа 1465 года 7 мая 1475 года 18 января 1485 года 2 октября 1494 года 14 июня 1504 года 26 февраля 1514 года 10 ноября 1523 года 23 июля 1533 года 6 апреля 1543 года 18 декабря 1552 года 31 августа 1562 года 14 мая 1572 года 26 января 1582 года = 19 октября 1591 года = 2 июля 1601 года = 16 марта 1611 года = 26 ноября 1620 года = 10 августа 1630 года = 23 апреля 1640 года = 4 января 1650 года = 18 сентября 1659 года = 1 июня 1669 года = 12 февраля 1679 года = 26 октября 1688 года = 1 июля 1698 года = 23 марта 1708 года = 5 декабря 1717 года = 19 августа 1727 года = 1 мая 1737 года
426 I Иран: страна и люди Начало 1160 года Начало 1170 года Начало 1180 года Начало 1190 года Начало 1200 года Начало 1210 года Начало 1220 года Начало 1230 года Начало 1240 года Начало 1250 года Начало 1260 года Начало 1270 года Начало 1280 года Начало 1290 года Начало 1300 года Начало 1931 года Начало 1941 года Начало 1951 года Начало 1961 года Начало 1971 года Начало 1981 года Начало 1991 года Начало 2001 года Начало 2011 года Начало 1400 года Начало 1410 года Начало 1420 года Начало 1430 года лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры лунной хиджры = 13 января 1747 года = 26 сентября 1756 года = 9 июня 1766 года = 21 февраля 1776 года = 4 ноября 1785 года = 18 июля 1795 года = 1 апреля 1805 года = 14 декабря 1814 года =26 августа 1824 года = 10 мая 1834 года = 22 января 1844 года = 4 октября 1853 года = 18 июня 1863 года = 1 марта 1873 года = 12 ноября 1882 года = 26 июля 1892 года = 10 апреля 1902 года = 22 декабря 1911 года = 4 сентября 1921 года = 19 мая 1931 года = 29 января 1941 года = 13 октября 1950 года = 25 июня 1960 года = 9 марта 1970 года = 21 ноября 1979 года = 4 августа 1989 года = 17 апреля 1999 года = 29 декабря 2008 года
Указатели 427 Руководство по переводу календаря солнечной хиджры в григорианский календарь Начало 1225 года по Начало 1230 года по Начало 1235 года по Начало 1240 года по Начало 1245 года по Начало 1250 года по Начало 1255 года по Начало 1260 года по Начало 1265 года по Начало 1270 года по Начало 1275 года по Начало 1280 года по Начало 1285 года по Начало 1290 года по Начало 1295 года по Начало 1300 года по Начало 1305 года по Начало 1931 года по Начало 1315 года по Начало 1941 года по Начало 1325 года по Начало 1951 года по Начало 1956 года по Начало 1961 года по Начало 1966 года по Начало 1971 года по Начало 1976 года по Начало 1981 года по Начало 1986 года по Начало 1991 года по Начало 1996 года по Начало 2001 года по Начало 2006 года по Начало 2009 года по солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = солнечной хиджре = 21 марта 1846 года 21 марта1851 года 21 марта 1856 года 21 марта 1861 года 21 марта 1866 года 21 марта 1871 года 21 марта 1876 года 21 марта 1881 года 21 марта1886 года 21 марта 1891 года 21 марта 1896 года 21 марта 1901 года 21 марта 1906 года 21 марта 1911 года 21 марта 1916 года 21 марта 1921 года 21 марта 1926 года 21 марта 1931 года 21 марта 1936 года 21 марта 1941 года 21 марта 1946 года 21 марта 1951 года 21 марта 1956 года 21 марта 1961 года 21 марта 1966 года 21 марта 1971 года 21 марта 1976 года 21 марта 1981 года 21 марта 1986 года 21 марта 1991 года 21 марта 1996 года 21 марта 2001 года 21 марта 2006 года 21 марта 2009 года
Наш Иран Ахмад Хатами ИРАН: СТРАНА И ЛЮДИ Редактор: Т. Ханина Консультант: Ф. Мохаммади Корректор: Т. Кречко Верстка: Т. Ханина Дизайн обложки: А. Андрюшкин Подписано в печать 22.01.2016. Формат 70*100 У16. Гарнитура PT Serif Caption. Печать офсетная. Тираж 1000 экз. Заказ ООО «Садра» 125000, Москва, ул. Коровий Вал, д. 7/1. www.sadrabook.ru По вопросам приобретения литературы обращаться: +7(495)943 40 39
/л йЫ •^іЛлЛ. L 4j^JJ Ujd^ljJi jJ ^jli^J 4j^jj Ujj^'jji Jj j'j^l ^Jjg^ ^XiAji ^JjjIj Aj^JJ ^1»\1^A jl^JJ jlj^ ^^gJ olx^jlj 4j^jj 1jJ‘ ^ ^j!j/2jjjI 2016
СЕРИЯ %ранскмЛ (ішпсыжр Золотая медаль Евразийской литературной премии 2014 Г. Выбор в десятку лучших книг Московской международной книжной выстав¬ ки-ярмарки 2014 г. Признанные романы современных иранских писателей теперь в России Каждое произведение - это путешествие в мир восточных традиций, где драматургия сюжетов мастерски отображает исторические события и личные переживания авторов. Самое сокровенное, что таит душа человека, - об этом и многом другом рассказывают современные иранские писатели, и эта искренность покорила мир. Испытания, переживания, признания и вместе с тем - бесконечная нежность и безгра¬ ничная благодарность за дар жить, за способность чувствовать, надеяться и верить. Приглашаем на наш стенд F-Ю на выставке Non fiction с 25 по 29 ноября 2015 года Телефон в Москве: +7 495 943-40-39 Ф=1®“ www.sadrabook.ru Территория современной иранской литературы
Вы же не чужой ъСгм Грядёт ещё одна буря Ч - . -Ч-. Признанные романы современных иранских писателен теперь в России Каждое произведение - это путешествие в мир восточных традиций, где драматур¬ гия сюжетов мастерски отображает исторические события и переживания авторов. Самое сокровенное, что таит душа человека, - об этом и многом другом расска зывают современные иранские писатели, и эта искренность покорила мир. Испытания, переживания, признания и вместе с тем - бесконечная нежность и безграничная благодарность за дар жить, за способность чувствовать, надеяться и верить. www.sadrabook.ru Территория современной иранской литературы Телефон в Москве: +7 495 943-40-39
/v.biblio-globu: <£Лаш оЛшЛньиі г'Ліш Более 200 тыс. наименований книг Электронные книги и ридеры Антиквариат и предметы коллекционирования Фильмы, музыка, игры, софт Канцелярские и офисные товары ѴІР - обслуживание Услуги по формированию , библиотек и коллекций ^ Доставка книг из-за рубежа Интернет-магазин www.bgshop.ru Корпоративные подарки ► Подарочные ' карты ІШіС'ИЫи Продажа цветов г и флористических композиций Услуги туроператора «Библио Глобус» www.bgoperator.ru Встречи с авторами книг Читательские клубы по интересам Товары для рукоделия Творческая мастерская - бесплатные мастер-классы Детский клуб «Библиоша»