/
Теги: машиностроение станки станочные конструкции круглошлифовальный станок
Год: 1964
Похожие
Текст
74 37
ВСЕСОЮЗНАЯ ТОРГОВАЯ ПАЛАТА
ОТДЕЛ ПЕРЕВОДОВ
Перевод № 47419
с немецкого языкам
-с л!
МОСКВА, 1964 г.
Перевод с немецкого языка
КР^Ш®УВ^НЫЕ_СТАЖИл_таП_^_2ООр
22.10-1963 г.
ОГЛАВЛЕНИЕ
.С-Т.Р.Ж
Приёмка и транспортировка краном ....................... 2
Установка и вы верка.....................................3
Таблица смазки....................................... . 12
Пуск в ход..............................................13
Руководство по обслуживанию.............................14
Основание шлифовальной бабки ........................... 21
Шлифовальная бабка ..................................... 24
Передняя бабка изделия ................................ 27
Подача на глубину шлифовального круга ................. 29
Задняя бабка ........................................... 33
Измерительное и управляющее устройство ................. 36
Внутришлифовальное устройство...........................41
Таблица смазочных масел ............................... 44
Принадлежности............................... ...... 45
Протокол испытания ..................................... 47
Спецификация быстроизнашивающихся частей и нормальных. .
деталей . . . . 57
- 2 -
Приёмка, разгрузка и транспортировка краном (чертеж 1)
Приёмка станка
Станок поставляется в ящичной упаковке на брусьях.
Ящик следует вскрывать со стороны, обозначенной ”
("Вскрывать здесь"). Перед дальнейшей распаковкой всю поставку следует проверить на транспортные повреждения, которые после немедленного установления ж.-д. управлением, соответственно транспортным предпринимателем, еще в день поступления сообщаются поставщику. В ©том случае дальнейшая распаковка станка недопустима.
На основании накладной, приложенной к поставке, последняя проверяется на комплектность; рекламации о возможно отсутствующих частях могут быть учтены лишь при отправке их в день поступления поставки.
Разгрузка и транспортировка коаном (чертеж 1)
£и&Л_1и.-сачаливание станка (вид спереди).
3 -
Чтобы станок транспортировать без помех, необходимо через два отверстия, предусмотренные в станине станка (1)? продеть две прочные железные штанги (2) круглого сечения. Круглые штанги захватываются тросами (6), зацепляемыми крюком крана.
На задней стороне станка следует снять крышку (3) и зацепить станок прочным плоским металлическим крюком (4). Последний при помощи троса (5) также соединяется с крюком крана. Оба троса (6) при помощи промежуточных деревянных прокладок (7) и (8) удерживаются от станка на таком расстоянии,что при его под"ёме повреждения не имеют места.
Установка и выверка станка (рисунки черт. 2)
5*
- 4 -
1.1. Рис. 1.1: Передний вид станка.
1.2. Рис. 1.2. Вид станка в плане.
- 5 -
1.3. Рис. 1.3. - Таблица габаритных размеров и весов.
1.4. Рис. 2.1. &W - фиксатор нормальный
- 6 -
1.5. Рис. 2.2. - № Фиксатор с удлиненным шестигранником.
1.6. Рис. 2.3. - Фиксатор с нажимным винтом.
- т-
1.7. Расположение фиксаторов, соответственно стальных плит, при различной длине шлифования.
2. Об щ е е
2.1. Перед установкой станка должен быть приготовлен фундамент согласно рис. 1.1. и 1.2. (черт. 2), а также таблице 7.3.
2.1.1. При песчаном, щебеночном или насыпном грунте глубина фундамента должна составлять от 1 до 2 м, причем глубина фундамента выбирается тем большей, чем тяжелее станок.
2.1.2. При скалистом (или материковом грунте) достаточна глубина грунта в 0,5 - 1 м. Зависимость глубины фундамента и веса станка описана в 2.1.1.
2.2. При исполнении фундамента внимание следует обращать на то, чтобы для очистительной установки охлаждающей жидкости (4) и элжтрошкафа (1), соответственно (2), было предусмотрено достаточно места.
2.3. Для самой выверки требуется ват^эпас с точностью в О, 04 мм/м.
- 8 -
3. установка и выверка при помощи стальных пластин (_ 1. Для установки и выверки целесообразно в качестве подкладок применять стальные пластинки размером 200x100x10 мм. Для точной выверки требуются промежуточные прокладки толщиной В 0,1 - 2 МИ.
3.1 • Грубая выверка
3.1.1. Салазки и стол снять:
1) Удалить предохранительные кожуха (5) (обращать внимание на натяжные пружины).
2) Освободить гайку поршневого штока опоры, гайку и шайбу снять.
3) Маховичком перемещения стола салазки переместить в левое крайнее положение, затем опять вправо, пока поршневый шток не освободится от опоры. 'Пцательно проверить, вышел ли поршневый шток из опоры. Так как поршневый шток должен быть соосным с направляющими салазок, легкое повреждение поршневого штока может быть причиной невозможности пуска станка.
4) Снять салазки и стол и установить их на подкладки из мягкого дерева.
3.1.2. Стальные пластинки подкладывать в местах, помеченных "Л ” (количество их зависит от длины шлифования).
3.1.3. Точный ватерпас установить на плоскую поверхность направляющих салазок и путем подкладки промежуточных прокладок грубо выверить станок в продольном направлении.
3.1.4. Измерительный мостик установть на и -образную и плоскую направляющие, ватерпас - на измерительный мостик, грубо выверить станок в поперечном направлении.
3.2 . Точная выверка
3.2.1. Прецизионный ватерпас положить на направляющие салазок; путем прокладывания пластинок выверить станок в продольном направлении таким образом, чтобы была достигнута точность 1 деления =0,04 мм/м.
3.2.2. Измерительный мостик положить на //-образную и плоскую направляющую; путем прокладывания пластин станок выверить в поперечном направлении, пока не будет достигнута точность в 1/2 деления = 0,02 мм/м.
- 9 -
3.2.3. Насадить салазки на стол:
1) Салазки и стол насадить смещенными вправо таким образом, чтобы опора поршневого штока ни в коем случае не попадала на поршневый шток.
2) Маховичком для перемещения стола салазки и стол осторожно передвигать в левое крайнее положение (при этом поршневый шток вновь входит в опору).
3) Салазки и стол при помощи гидравлики переместить вправо. Шайбу и гайку вновь насадить на поршневый шток и затянуть.
4) Установить предохранительные кожуха (5).
5) Смонтировать переднюю и заднюю бабки.
4. установка и выверка при помощи фиксаторор [5 )
4.1. фикса торц ._
4.1.1. Рис. 2.1, 2.2. и 2.3 (рис. 2) показывают три применяемых фиксатора 0ft/. Они обозначены Л , и ^3 » что~ бы облегчить их нахождение в расположении на плане.
4.1.2. Фиксаторы укладываются в приготовленные выемки фундамента. При помощи винта (6) с шестигранной головкой они могут быть установлены на соответствующую высоту. Фиксаторы также могут быть установлены непосредственно на фундаменте; при этом отпадает приготовление выемок.
4.1.3. Установка фиксаторов по высоте при помогай клина осуществляется винтом (7) с шестигранной головкой. В фиксаторе регулировка по высоте осуществляется удлиненным шестигранником (8). Установочные винты (7) могут быть застопорены винтом (9).
4.1.4. фиксаторы Д и 8$ снабжены предохранительным кожухом, крышка (J3) которого при регулировке фиксаторов снимается после освобождения винтов (14).
4:1.5. На фиксаторе $$ для боковой фиксации дополнительно предусмотрен нажимной винт (11) (возможно, лишь при расположении фиксаторов в выемке фундамента).
4.1.6. Выемки для фиксаторов приготовляются по плану расположения в соответствии с длиной шлифования, а также по их размерам согласно рис. 2.1 - 2.3 (черт. 2).
4,2. Грубая выверка
4.2.1. Станок установить на вспомогательный клин таким образом, чтобы фиксаторы, расположенные в выемках, не касались
- 10 -
станка.
4.2.2. Салазки и стол снять со станка, как описандЬ 3.1.1
4.2.3. Прецизионный ватерпас наложить на плоскую направляющею, станок грубо выверить в продольном направлении при помощи вспомогательных клиньев.
4.2.4. Измерительный мостик установить на /-образной и плоской направляющих, ватерпас - на измерительный мостик; станок грубо выверить в поперечном направлении.
4.3. Точная выверка
4.3.1. Путем регулировки винта (7) с шестигранной головкой, соответственно шестигранного удлинителя (8), фиксаторы привести к прилеганию к основанию станины.
4.3.2. Выемки залить бетоном и дать затвердеть.
4.3.3. Удалить вспомогательные клинья.
4.3.4. Ватерпас положить на плоскую направляющую и путем регулировки фиксаторов выверить станок в продольном направлении таким образом, чтобы достичь точности 1 деления = = 0,04 мм/м.
4.3.5. Измерительный мостик установить на / -образную и плоскую направляющую и выверить станок в поперечном направлении, пока не будет достигнута точность 1/2 деления = = 0, 02 мм/м.
4.3.6. Регулировочные винты стопорить винтом (9).
4.3.7. Салазки и стол насадить, как описано в 3.2.3.
5. Пробное шлифование
5.1. Перед пробным шлифованием следует выполнить условия, приведенные в разделе "Пуск в ход".
5.2. Зажать пробный валик и шлифовать.
5.3. Замерить пробный валик: могут иметь место три результата:
5.3.1. Валик шлифован цилиндрически, т.е. размеры обоих концов валика совпадают с размером середины валика. Дальнейшей регулировки станка не требуется.
5.3.2. Валик после шлифовки получился бочкообразным, т.е. k размеры на концах валика совладают, а размер^ замеренный посредине, получился больше. Следует усилить опору в Д& .
5.3.3. Валик шлифован вогнутым, т.е. размеры по концам
- и -
валика совпадают, а размер, замеренный посредине валика, меньше. Следует отпустить опору в Зх .
6. Контроль и доюстировка
По истечении 8-10 дней станок проверить, и в случае необ-ходимости, доюстировать.
7. ВНИМАНИЕ! Станок с роликовыми направляющими.
Если салазки станка перемещаются на роликовых направляющих, то при снятии и накладывании салазок необходимо соблюдать следующее:
7.1. Снятие салазок
7.1.1. Пос педона тел ь но сть операций, как и в З.У.1.
7.1.2. Удалить пластмассовые пластинки, очистить направляющие.
7т2. Накладывание салазок (черт. 3)
7.2.1. Масляные карманы набить консистентной смазкой.
7.2.2. Сепаратор (1) роликов уложить на направляющие.
7.2.3. Расстояние (2) сепаратора роликов от соответствующих упоров должно быть одинаково большим. Сепараторы (1) соединяются и направляются пластмассовыми скобами (4).
7.2- 4. Сепараторы роликов снабдить консистентной смазкой.
7.2.5. Салазки наложить такиы образом, чтобы расстояние их от упомянутых упоров было одинаковым. При этом следует обращать внимание, чтобы опора поршневого штока не попадала на поршневый‘шток.
7.2.6. Салазки при помощи маховичка переместить в левое крайнее положение, а затем при помощи гидравлики - вправо.
7-2.7. Шайбу и гайку вновь насадить на поршневый шток и затянуть.
7.2.8. Установить предохранительные кожуха.
7.2.9- Смонтировать переднюю и заднюю бабки.
Обпяснение рисунков 1.1. и 1.2. (черт. 2)_.
(2) Электрошкаф, нормальное исполнение
(г) Электрошкаф, специальное исполнение.
Поддерживающая скоба для кабеля шлифовальной бабки в ее самом заднем положении.
Резервуар для охлаждающей жидкости.
- 12 -
- Центр тяжести станка.
Подключение электросети
15) - Отстойник
Таблица смазки (черт. 4)
О - залив масла - консистентная смазка
Д - гидравлическое масло
Смазывать каждые 50 - 100 рабочих часов -----смазывать каждые 1 00-200 рабочих часов —- - по таблице смазки
Смазоч-:ВЕ/508':Ь:Чс$1зки ^Количество смавочного масла. При-ная точч :(рабочие : мечания ка I : : часе) :
1 2 : 3 _._3_ 4 i
1 - 3 - 50-100 3-5 толчков тавотницей
4 - 8 - 4000-5000 Подшипники качения демонтировать, очистить и снабдить новой смазкой
9 - 10 1,2-1,4 2000-3000 Масло спустить и залит^Ьвежее масло. Следить за маслоуказателш.
11 3,5-4,5 2000-3000 Масло спустить, маслорезервуар очистить и залить свежее масло.
12 10-1.3 1 00 -200 Масляные карманы долить, пока ролики до половины не погрузятся^ в масляную ванну.
При центральной смазке
12 10-13 ежедневно 1-2 раза нажать на ножную педаль маслонасоса. Следить за уровнем масла.
При регулировках направляющих салазок
12 4000-5000 Снять салазки. Очистить роликовые направляющие и снабдить свежей смазкой.
По истечении 1 года смазочное масло следует сменить, а масляные карманы очистить. При этом следует снять салазки.
Снятие салазок осуществляют следующим образом:
- рукоятку ручного привода переместить влево, пока поршневый шток не освободится от опоры;
*
- 13 -
- освободить гайку поршневого штока;
- путем перемещения стола поршневый шток довести в левое крайнее положение;
- салазки вновь переместить вправо настолько, чтобы поршневый шток освободился от опоры.
Перед снятием салазок обязательно проверить, полностью ли вышел поршневый шток из опоры. ТХк как поршневый шток должен быть соосным с направляющими салазок, уже слабое повреждение может стать причинрй невозможности пуска станка.
Последующая установаа салазок происходит в обратной последовательности, чем снятие, причем поршневый шток путем включения гидравлического перемещения стола медленно вдвигается в опору поршневого штока.
Применяемые смазочные вещества следует заимствовать из таблицы 83.63.1. (стр. 42 ориг.).
Пуск в ход
При поставке станок снабжен всеми смазочными маслам^, за исключением гидравлического масла для гидропривода. Для заполнения гидравлическим маслом отодвигают крышку на станке и маслореэервуар полностью заливают гидравлическим маслом (сорт масла см. по таблице смазки).
Перед включением упоры стола устанавливаются на максимальный ход стола, причем стол перемещается вручную. При ©том следует проверить, проходит ли задняя бабка мимо шлифовального круга и происходит ли реверсирование настолько своевременно, чтобы точило не коснулось шлифовального круга. После этого включаются электродвигатели при помощи разлтчиых кнопок включения и устанавливают направления вращения. Рабочий шпиндель должен, глядя на поводковый патрон, вращаться против часовой стрелки. Неправильное направление вращения может быть изменено переключением полярности главной магистрали.
Время от времени, прежде всего после длительных перерывов в работе, из станка выпускается воздух. Выпуск воздуха из гидропривода, включая насос и маслопровод, прлия яодитг. я автоматически, если стол при полностью открытом дросселе стола при помощи гидравлики несколько раз переместить в левое и правое крайнее положение.
-13“-
- 14 -
Прежде чем приступить к шлифованию, следует убедиться в безупречной балансировке шлифовального круга.
Руководство по обслуживанию (черт. 5 и 6)
Пв.2 У
\
Рис, 2.- Пульт управления электрошкафа.
- 14 -
Прежде чем приступить к шлифованию, следует убедиться в безупречной балансировке шлифовального круга.
Руководство по обслуживанию (черт. 5 и 6)
Рис. 1, - Сторона станка с органами управления.
Рис, р.~ Пульт управления электрошкафа.
- 14 -
Прежде чем приступить к шлифованию, следует убедиться в безупречной балансировке шлифовального круга.
Руководство по обслуживанию (черт. 5 и 6)
Рис, 2.- Пульт управления электрошкафа.
- 15 -
Рис, g.- Главный (сетевой) выключатель.
1. Элементы управления
1.1. Кнопка включения <1) : для включения и выключения электродвигателя передней бабки.
1.2. Р ы ч » Г (2): для переключения продольного хода стола: положение "2.1” - гидравлический; положение "2:2" -вручную при помощи маховичка (3).
1.3. Маховичок (.3): АЛЯ перемещения стола в продольном направлении; от себя - 1 оборот - 20 мм к себе: 1 оборот - 2 мм.
1.4. В и и т (4):Для точной установки упоров реверсирования стола (5).
1.5. Упоры для реверсирования стола (5^
1.6. Рукоятка переключения хода (6):для переключения гидравлического продольного перемещения стола с отводным упором.
1.7. Маховичок для подачи на глубину (7): для подачи шлифовальной бабки: 1 оборот = 3 мм ) л
1 деление = 0,01 мм ) отнесено в 0
1.8. Упор (8): отводимый
1.9. Микрометрический винт (9): для точной установки ве
- 16 -
личины подачи на глубину:
1 оборот — о,02 мм ) лтносйно к d
1 деление = 0,002 мм) отнесено к р
1.10. Рукоятки (1Q): при выгянутой рукоятке маховичок для подачи на глубину (7) разобщается с валиком подачи.
1.11. Регулировочный винт.(It): с его помощью может бынь отрегулировано тормозное усилие маховичка для подачи на глубину (7).
1.12. Рычаг (12): для приподнятия собачки подачи.
1.13, Рыча г (13): для включения и выключения автоматической подачи врезного шлифования:
верхнее положение - вклкн ено; нижнее положение - выключено
1.14. Рычаг (14): для изменения функции зацепления управления во взаимодействии с рычагом (23).
1.15. Ножная педаль (15): для гидравлического возврата пиноли (лишь в том случае, когда шлифовальная бабка находится в заднем конечном положадии).
1.16. Винт (16): дроссель стола для установки скорое-, ти перемещения стола:
вращение вправо: уменьшение скорости перемещения стола вращение влево: увеличение скорости перемещения стола.
1.17- Рычаг (17)» Для любого замедления реверсирования стола при продольном шлифовании; для установки подачи при врезном шлифовании.
1.18. КЛ- Н'Т- (18); для установки величины подачи на перемещение стола в О,005 до 0,05 мм (отнесено к 0).
1.19. ^Установочная кнопка (19): для установки величины обратного движения.
1.20. Р ы ч аг (20): откидной, для автоматического возврата величины подачи.
1.21. Качающийся механизм (22): для возврата величины подачи.
1.22. Храповое колесо (22): расцепляемое, для автоматического отключения сцепляющего рычага.
1.23. р ы ч а г (23); положение ”23.1” - станок включен; положение ”23.2” - станок выключен. В зависимости от положения рычага (14) при положении ”23.2” могут иметь место три положения:
- 17 -
Рычаг (14) вверху: общее отключение станка: отключение продольного перемещения стола, электродвигателя, шпинделя; приподнять собачку подачи, ускоренный обратный ход.
Рычаг (14) посредине:отключение, как и в положении "вверху", однако без ускоренного обратного хода.
рычаг (14): отключение, как и в положении "вверху”, однако без отключения продольного хода стола.
1.24. Установочный винт (24): установка времени выхаживания.
1.25. Лапка (25): для зажима стола.
1.26. Винт (26): для установки стола под углом.
1.27. Нажимная кнопка. ($1): для выклкн ения электродвигателя передней бабки, электродвигателя шлифовальной бабки, электродвигателя насоса охлаждения, гидравлического насоса.
1.28. Нажимная кнопка (32): для включения bjbbk гр о двигателя шлифовальной бабки.
1.29. Нажимная кнопка (33): для включения насоса охлаждения.
1.30. Нажимная кнопка (34): для включения электродвигателя привода плоскошлифовального устройства (с электроподключением лишь при наличии плоскошлифовального устройства).
1.31. Нажимная кнопка (35): для включения электродвигателя внутришлифовального устройства (элметрически подклочено лишь при наличии внутришлифовального устройства).
1.32. Нажимная КЦОПУа (36): для включения электродвигателя передней бабки.
1.33. Сигнальная лампа (37): горит при вклкп ении электродвигателя передней бабки.
1.34. Главный выключатель (38): для отключения станка от сети.
1.35. Нажимная кнопка (39): для включения гидронасоса.
1.36. Сигнальная лампа (4Q): горит при включенном гидронасосе.
2.^Продольное шлифование. Общее
2.1.1. Переналадка шпинделя передней бабки с вращающегося на неподвижный центр описана в разделе "Передняя бабка изделия".
- 18 -
2.1.2. Грубая установка шлифовальной бабки описана в разделе "Шлифовальная бабка'.' соответственно "Основание шлифовальной бабки".
2.2. Наладка станка для шлифования первой заг о т о вк и
2.2.1. Рычаг (23) должен находиться в положении "23.2".
2.2.2. Маслонасос включить нажимной кнопкой (39).
2.2.3. Изделие зажать между центрами.
2.2.4. Упоры (5) для реверсирования стола установить в зависимости от длины шлифования и затянуть. Точную установку точки реверса отрегулировать регулировочным винтом (4).
2.2.5. Маховичок подачи на глубину (7) вращать против часовой стрелки, а шлифовальную бабку отодвинуть назад настолько, чтобы после преодоления пути ускоренным ходом шлифовальным кругом не врезаться в изделие.
2.2.6. Рычаг (2) в положении "2.2." Рычаг (23) в положении "23.1".
2.2.7. Нажать нажимные кнопки (32), (33), (34), (37).
2.2.8. Маховичок подачи (7) при выдвинутом упоре (8) вращать по часовой стрелке, пока шлифовальный круг до узкого просвета не приблизится к изделию.
2.2.9. Упор (8)застопорить, рукоятку (10) вытянуть, маховичок подачи (7) вращать дальше до упора. Рукоятку вдвинуть.
2.2.10. Рычаг (23) в положение "23.2".
2.3. Правка шлифовального круга
•2.3.1 . Рычаг (23) должен находиться в положении *2.3.2".
2.3.2. Рычаг (2) в положении "2.2."
2.3.3. Винт (16) установить на "О".
2.3.4. Рычаг (14) повернуть вниз.
2.3.5. Рычаг (15) повернуть вверх.
2.3.6. Рычаг (2) в положении "2.1.", а винт (16) медленно вращать по часовой стрелке. Тем самым правочное приспособление с алмазом (прд углом в 10-14°) подводится к шлифовальному кругу. Алмаз, однако, еще не должен касаться шлифовального круга.
2.3.7. Нажать нажимные кнопки (32) и (33).
2.3.8. Поворотом реверсивного рычага (6) движение стола реверсировать вручную, как только алмаз минует шлифовальный
- 19 -
кр^г. Установочную кнопку приспособления для правки вращать по часовой стрелке, пока алмаз не коснется шлифовального круга.
2.3.9. Микрометрический винт (9)точной установки установить на величину подачи (около 0,02-0,03 мм) путем вращения его по часовой стрелке; маховичок подачи (7) вращать до упора
2.3.10. Процесс повторить, пока алмаз не коснется всей поверхности обода круга.
2.3.11. Рычаг (23) в положение ’’2.3.2’’.
2.4. Шлифование первого изделия
2.4^1. Рычаг (23) в положение ”2.3.2”, рычаг (2) в положение ”2.1
2.4.2. Рычаг (13) повернуть вниз, рычаг (14) - вверх.
2.4.3. Винт (16) установить на "О”.
2.4.4. Храповое колесо (22) вращать.
2.4.5. Рычаг (23) в положение ”23.1”.
2.4.6. Винтом (16) установить требуемую скорость перемещения стола, рычагом (17) установить замедление реверсирования стола.
2.4.7. Маховичок подачи (17) медленно вращать по часовой стрелке, пока шлифовальный круг не коснется изделия. Если это до упора невозможно, тогда рукоятку (10) вытянуть, маховичок подачи вращать обратно, рукоятку защелкнуть и вновь вращать навстречу упору.
2'.’4.8. Подавать на глубину, пока изделие не отшлифовано чисто и концентрично.
2.4.9. Рукоятку (23) установить в положение "23.2”.
ВНИМАНИЕ! После выключения рычагом (23), маховичок подачи (7) безопасности ради, повернуть на 0,1-0,2 мм обратно.
2.4.10. Проверить диаметр и цилиндричность изделия.
2.5. Установка цилиндричности
2.5*1. Зажимные лапки (25) освободить, соответственно отрегулировать винт (26). При этом необходимо соблюдать соотношение между длиной изделия и расстоянием: середина стола -индикатор, с помощью которого проверяется установка стола.
2.5.2. После установки цилиндричности зажимные ламкя (25) затянуть, изделие шлифовать в окончательный размер.
- 20 -
2.6. Шлифование следующих изделий _
2.6.1. Установить новое изделие.
2.6.2. Величину возвратного движения установить головой (19. головку (19) вытащить,кольцо поворачивать до тех пор, пока нулевой штрих кольца не совпадет с величиной припуска на шлифование (например, 0,3 мм). Головку (19) зафиксировать.
2.6.3. Маховичок подачи (17) вращать против часовой стрелки, пока нулевой штрих корпуса не окажется против деления 0,3 мм шкалы маховичка подачи.
2.6.4. Рычаг включения (20) включить.
2.6.5. Винтом (24) установить время выхаживания (чем глубже винт завинчивается, тем больше увеличивается враля выхаживания).
2.6.6. Рычаг (23) установить в положение ”23.1”, а храповое колесо (22) вдвигать таким образом, чтобы один зуб установился кверху, непосредственно справа позади кулачков рычага (23).
2.6Д. Винтом (18) отрегулировать величину подачи.
2.6.8. Рычаг (12) повернуть кверху.
2.6,9. Если шлифовальный круг после обработки некоторого количества изделий износился, его необходимо вновь править. При этом не следует забывать, чтобы головка подачи была повернута обратно на величину припуска на шлифование.
3. Врезное шлифование
,3.1. Установка и пранка шлифовального круга производится так же, как описано при продольном шлифовании.
3.2. Наладка для шлифования изделия
3.2.1. Рычаг (2) в положение ”2.2".
3.2.2. Рычаг (23) в положение "23.2"
3.2.3. Рычаг (13) повернуть вверх, рычаг (14) повернуть вверх.
3.2.4. Винт (16) вращать против часовой стрелки до упора.
3.2.5. Рычаг (23) установить в положение "23.1" (изделие не должно быть установлено).
3.2.6. Рыча]^17) установить скорость резания.
3.2.7. Величину подачи установить винтом (18).
3.2.8. Время выхаживания искрения установить, как описано.
- 21 -
3.2.9. Маховичок подачи (7) вращать против часовой стрелки настолько, чтобы шлифовальный круг при ускоренной подаче не врезался в изделие.
3.2.10. Изделие зажать между центрами и подвести к шлифованному кругу (маховичокм (3)).
3.2.11. Рычаг (23) перебросить в положение ”23.1*, рычаг (11; - вперед,
3.2.12. Маховичком подачи (7) шлифовальный круг привести в соприкосновение с изделием.
3.2.13. Изделие прошлифовать чисто и концентрично.
3.2.14. Замерить диаметр и цилиндричность; в случае необходимости - откорректировать.
3.2.15. Изделие шлифовать в размер.
3.2.16. Для шлифования следующих изделий величину возвратного движения устанавливать, как описано в 2.6.2.
3.2.17. Как в 2.6.3.
3.2.18. Как в 2.6.4.
3.2.19- Рычаг (12) перебросить кверху.
3.2.20. Рычаг (23) в положение "23.1”.
Основание шлифовальной бабки (черт. 7)
Рис. 1.- Осношние шлифовальной бабки, продольный разрез.
- 22 -
Рис. 2.- ускоренное перемещение, разрез.
Рис, з. - Маркировочный щиток.
- 23 -
Конструкция и подача
На станине (9) станка привернут поддонник (8) шлифовальной бабки. На нем при помощи встроенных роликовых направляющих могут перемещаться салазки (6) шлифовальной бабки. Движение салазок шлифовальной бабки осуществляется установочным валиком (5) через червячное колесо (2) на вертикальный валик (11), который своей шестеренкой (4) зацепляется с зубчатой рейкой (3) салазок (6) шлифовальной бабки.
Беззазорное прилегание всех механизмов для установки подачи осуществляется регулируемой пружиной (7). Сама шлифовальная бабка может быть перемещена после освобождения крепежных винтов.
ускоренное перемещение
С вертикальным валик ом (11) связан поршневый механизм поворота (1Л), перемещающий шлифовальную бабку ускоренным ходом вперед и назад, независимо от ручной установки. Чтобы обеспечить безударную остановку шлифовальной бабки в конечных положениях, встроено автоматическое замедление.
Вели ускоренное перемещение начинается из переднего конечного положения, маркировочная риска (1), находящаяся на правой стороне, установочных салазок, должна находиться внутри интервала ’’ маркировочного щитка (рис. 3). Если ето не имеет места, то шлифовальную бабку необходимо грубо переместить, так как в противном случае передний или задний прикрывающий щит может упереться о донник шлифовальной бабки.
JV- общая перестановка
Sa/ ~ путь ускоренной перестановки.
- 24 -
Шлифовальная бабка для наружного шлифования (чертеж 8)
Еде..-,!.- Боковой вид шлифовальной бабки.
Р,и£.«—2» ~ Вид сверху шлифовальной бабки.
- 25 -
Ри£ж 4»- Опори шлифовального шпинделя (раврез).
- 26 -
Технические данные
Модель : £Я5 \ MS
Эл ек тродвига тель: мощность в 7,5 15 11 5,5 4
число об/мин 1500 ♦ 1500 1500 1500 1500
Передача усилия: количество клиновых ремней 7 9 6 6 3
размеры по^ 2215 13x1600 17x1800 13x1600 13x1400 1 3x1320 Максимальный диаметр шлифовального круга (мм)500 750 600 500 400
у П P И B-OlJL-.
Электродвигатель (9) приводит во вращение шлифовальный шпиндель (1) и сидящий на последнем капсюльный насос (13) при помощи клиноременной передачи (11). Для компенсации вытяжки ремня электродвигатель может быть отодвинут при помощи винта (6) в станках типа R.SA и винтами (10) в осталь-
ных типах станков, предварительно отпустив винты (8). На основании шлифовальная бабка крепится винтом (15) в станках типа </)/{ и Л/!У$ и винтами (7) во всех остальных типах станков.
Смазка
Смазка подшипников качения - циркуляционная. Капсюльный насос (13) подает масло к цмазочным точкам. Уровень масла в маслорезервуаре контролируется через глазок (4), снабжение маслом обоих подшипников - через глазки (2).
Для спуска старого масла отвинчивается резьбовая пробка спускного штуцера (5), для заливки свежего масла - резьбовая пробка (3).
.0 п Н
Для регулировки осевого зазора шпинделя вывертывают пробки (16), освобождают винт (12) и шлицевую гайку повертывают вправо. По окончании регулирования винт (12) вновь затягивается. Осевой люфт шпинделя должен составлять 10*20jU ' Во избежание повреждения шпинделя, осевой люфт нельзя установить меньше 8 Ц .
- 27 -
Пепе-чияя бабка изделия Гчеат, .
Передняя бабка изделия вращается на основании (3), закрепленном на столе станка. Шлифовать можно как в неподвижных центрах, так и в кулачковом и цанговом патронах. Для закрепления шпинделя при шлифовании в неподвижных центрах (рис. 3) освобождают поводковое соединение, поворачивая поводковую часть (15) на 180° и вновь привинчивая её. Кроме того, втулку (9) поджимают к крыпке (10) и затягивают.
При шлифовании с вращающимся шпинделем втулку (9) дтвер-тывают до упора о грибок (8) и затягивают. Шпиндельная бабка после освобождения винта (5) может быть перемещена вдоль направляющих стола. После снятия крышки (1.0) на её место может быть установлен быстродействующий зажим.
Опоры
Шпиндель изделия (16) установлен в подшипниках скольжения (6) и регулируется в осевом направлении. Для регулировки осевого люфта снимают крышку (11), освобождают зажимной винт и путем вращения гайки (12) уменьшают,соответственно увеличивают осевой люфт.
Привод
Привод осуществляется установленным на шпиндельной бабке электродвигателем на лапках. При помощи ступенчатых приводных шкивов и й могут быть установлены различные числа оборотов шпинделя обрабатываемого изделия. При смене ступеней маховичок (23) следует поворачивать против часовой стрелки; тем самым клиновые ремни ослабляются и удобно могут быть уложены на соответствующую ступень. Числа оборотов шпинделя обрабатываемого изделия и соответствующее положение клиновых ремней указаны на табличке (24) в корпусе клиноременной передачи. После перекладывания ремни маховичком (23) опять должны быть натянуты до прилегания.
Натяжным роликом (18) натягиваются клиновые ремни перебора " С ". Натяжной ролик при ©том прикладывается вручную и кронштейн (20) натяжного ролика затягивается винтом (19) с шестигранной головкой. Безупречное протягивание клиновых ремней обеспечивается уже при легком прилегании. Слишком сильное натяжение ремней приводит к излишнему износу. Обяза-
- 28 -
тельным условием является, чтобы натяжной ролик прикладывался изнутри наружу.
С м а з к а
Подшипники скольжения снабжаются маслом циркуляционной смазкой. Капсюльный насос (22) качает масло через фильтр (21)^ откуда масло самотеком попадает в маслосборную канавку (17) передней и (7) задней втулки подшипника. Отсюда масло попадает к подшипникам скольжения. Циркуляция масла может наблюдаться через глазок, расположенный в резьбовой пробке.
Чтобы предотвратить попадание в масло загрязнений,фильтр включен в циркуляцию масла. После 2000-3000 рабочих часов масло следует спустить через спускное отверстие, закрываемое резьбовой пробкой (4). Для заливки свежего масла следует вывернуть резьбовую пробку (1). При зтом также следует очистить фильтр. Уровень масла в маслорезервуаре наблюдается через глазок (2). Качество масла подбирается согласно прилагаемой таблице смазочных масел.
Подшипник скольжения (14) холостого шкива (13) снабжается маслом через переднюю опору. Все подшипники качения с консистентной смазкой следует после 2000-3000 рабочих часов демонтировать, очистить и набить свежей смазкой.
- 29 -
Автоматическая установка шлиФовддьлога кр\г.а„
(чертах 1 0)
Рис, 2«- Установочное устройство со снятой крышкой.
- 30 -
Установочное устройство служит для поперечного перемещения шлифовальной бабки. Один оборот маховичка обусловливает установку на 1,5 мм, равную 3 мм с”ёма материала по диаметру. Ьч^ДФе^к^маховичка выбрана таким образом, что 1 деление соответствует с”ёму материала в 0,01 мм. Установка с точностью до 1 деления производится микрометрическим винтом (24} полный оборот которого соответствует снятию материала в 0,02 миллиметра.
Способ действия автоматического
установочного устройства
Гидравлически управляемый поршень (1) при каждом установочном ходе делает один ход. При помощи кулисного камня он соединен с коленчатым рычагом (2), ролик (3) которого качается вокруг оси (4). При каждом реверсировании стола коленчатый рычаг (2) в первую половину своего пути качения нажимает на рычаг (5), а во второй половине он нажим освобождает. Тем самым натяжная пружина (6) при отходе рычага (5) назад через шестеренку (7), зажатую между двумя цилиндрическими роликами (48), и храповое колесо (8) может соединенный с ним жестко установочный маховичок (9) пев ернуть вправо. Величину установки регулируют винтом (31). Автоматический подвод осуществляется после каждого реверса стола.
Если при установке обрабатываемого изделия маховичок (9) своим оттягиваемым назад упорным пальцем (10) доходит до конечного упора (11), а обрабатываемое изделие еще не достигло требуемого размера, то оттягиванием назад за рукоятку (12) маховичок (9) может быть отодвинут назад на любую величину, не проворачивая при этом установочный валик (13).
При шлифовании с измерительным шлифовальным прибором упорный палец (10) и упор (14) должны быть оттянуты назад, чтобы иметь возможность дальнейшего свободного поворачивания установочного маховичка. Управление станком теперь осуществляется измерительной головкой при помощи электромагнитов (15) и (16). При срабатывании предварительного контакта электромагнит (15) тягу (17) тянет вниз и при помощи рычага (18) ограничивает тем самым ход рычага (5). Остающаяся величина точной установки допускает еще снятие материала порядка 2,5ы по диаметру. ’
- 21
При продольном шлифовании по достижении окончательного размера^ винтом (20) может быть установлено время выхаживания в 1-8 двойных ходов. Установка времени выхаживания может производиться в процессе работы.
По окончании времени выхаживания рычаг (19) автоматичес
ки выключается, в результате чего станок выключается. Одновременно установочное устройство перемещается в исходное положение. Следует иметь в виду, что при продольном шлифовании с автоматической установкой и регулируемыми ходами выхаживав ния рычаг (21) должен стоять кверху (положение * v п).
При вреаном шлифовании станок по достижении окончательного размера немедленно выключается, причем положение рычага (21)- заднее (положение ’’^’’).
Установочный процесс во время шлифования может быть прерван рычагом (21), если его повернуть вперед (положение " а ’’). Тем самым при помощи клинчатого рычага (22) качающий рычаг (23) откидывается и храповичок (7) выводится из зацепления.
Установка автоматического обратного перемещения подачи на "глубину ~ "
Прежде всего свободно должен вращаться маховичок подачи на глубину (9); чтобы достичь этого, необходимо произвести расцепление путем нажатия на быстродействующий рычаг (25) и одновременного вращения рычага (26) вправо. Изделие, подлежащее шлифовке, вручную шлифуют до упора на окончательный размер. Путем отвода обратно головки (27) диск (28) может быть установлен на требуемый припуск на шлифование. На диске (29) деления выгравированы таким образом, что установка припуска на шлифование возможна по 0,1 мм; максимальная величина установки 1 мм. По окончании установки головка (27) вновь фиксируется и тем самым диск (28) вновь неподвижно сцепляется с маховичком подачи на глубину (9),
Поворотом рычага (26) и фиксацией его на диске (28) создается жесткое соединение между маховичком подачи на глуби-ну (9) и лопастным механизмом (30), включающим движение возврата подачи на глубину.
- 32 -
Способ действия автоматического обратного, перемещения полачи на глубина
Если наладочные работы закончены и установлено новое обрабатываемое изделие, станок включается при помощи рычага (19). Процесс подачи на глубину производится после этого описанным выше способом.
При шлифовании по упорам, упор (14) по достижении нулевого положения нажимает на палец (32). При этом палец (33),связанный с пальцем (32) при помощи зубчатого колеса, освобождает рычаг (14) и последний под действием пружины (35) откидывается влево. Одновременно с притягиванием электромагнита (16) через тягу (38) отводится рычаг (22), а тем самым -храповой рычаг (23) с храповой шестеренкой (7) приподнимаются.
При каждом двойном ходе поршня (1) последний при помощи рычага (34) и собачки (39) переключает храповое колесо (40) на величину, установленную регулировочным винтом (20). Звездочка (41), сидящая на том же валу, выполняет то же вращательное движение, что и храповое колесо: теперь грань (42) звёздочки (41) скользит мимо грани (43), принудительно поворачивает рычаг (1Q) и преодолевает при этом удерживающую грань(44) Пружина (45), давление которой регулируется винтом (46), поворачивает теперь рычаг (19) в его выключенное положение. Тем самым станок отключается. Одновременно в маслопровод (47) под давлением поступает масло, поворачивает лопастной механизм влево и при помощи рычага (26) перемещает устройство для подачи на глубину в его исходное положение. Сальник, расположенный в лопастном механизме, поджимается гайкой с накаткой. Если колесо (41) путем вытаскивания выводится из зацет-ления с гранью (43), станок автоматически не выключается.
Смазка
Все точки, смазываемые консистентной смазкой, обозначены через ( F ) и подлежат смазке через каждые 50-100 рабочих ча-сов^при помощи поставляемой тавотницы.
размера; 1 набивка сальника 30x42 (1 кольцо).
- 33 -
Задняя бабка (черт. Ц)
рис,. 1Задняя бабка, вид спереди, пиноль в разрезе.
Задняя бабка, вид сбоку, механизм отвода пиноли в разрезе.
Рис, 3.- Ножная педаль для гидравлического отвода механизма пиноли.
1. устройство и способ действия
1.1. Корпус задней бабки закреплен на столе (14) станка при помощи винта (15), и после освобождения гайки (12) может быть перемещен в продольном направлении.
1.2. Пиноль крепится в гильзе (5). Пружина (6) отжимает пиноль (4) влево. Усилие нажима регулируется винтом (8). Правое вращение винта (8) увеличивает, левое - уменьшает усилие нажима.
1.3. Освобождение обрабатываемого изделия при помощи пиноли осуществляется нажимом на рычаг (11) или гидравлически -нажимом на ножную педаль (16).
1.4. Рычаг (11) связан с шестеренкой (10), со своей стороны сцепленной с рейкой пиноли (4). Если рычаг (11) поворачивать по часовой стрелке, пиноль освобождает зажатое обрабатываемое изделие.
1.5. При нажатии ножной педали (16) часть пиноли (7), выполненная в виде поршня, через трубопровод (9) нагружается маслом под давлением. Тем самым пиноль отжимается вправо,
- 35 -
навстречу усилию прукинк. Гднако зтот гидравлический отвод пиноли возможен лишь в том случае, если шлифовальная бабка неподвижна (ускоренная остановка позади).
1.6. Путем поворачивания рычага (13) вправо пиноль может быть зажата в любом положении.
2. Цодпорка зажима пиноли
2.1. Индикатор установить на пиноль (4), указатель установить на нуль.
2.2. Квадрат (18) винта поворачивать по часовой стрелке, пока стрелка индикатора не откслнится вправо на 0,002-0,003 миллиметра.
2. Б. Контргайку затянуть.
2Л. Следить, чтобы пиноль во всех случаях, даже при сла-бом нажиме пружины, перемещалась свободно.
3. Регулировка люфта пиноли
3.1. При регулировке люфта пиноли отвернуть кольцо (18) и снять регулировочную шайбу (17).
3.2. В зависимости от величины появившегося люфта пиноли регулировочную шайбу ошлифовывают на определенный размер. В качестве исходной величины может служить: если регулировочный диск (17) ошлифовать на 0,01 мм, то люфт уменьшится на 0,001 миллиметр.
3.3. Люфт пиноли не должен превышать 0,004 мм и не должен быть меньше 0,003 мм, так как в противном случае может произойти заклинивание.
4. Смазка
Задняя бабка имеет смазочную точку (17), из которой все подвижные части снабжаются смазкой.
- 36 -
Полупроводниковое измерительно-регулировочное
рис, 2,- установка измерительной головки посредине центра.
2.1. измерительная головка стоит слишком внсоко. 2.2. Измерительная головка стоит слишком низко. 2.3. измерительная головка стоит на уровне центра.
- 36 -
Полупроводниковое измерительно-регулировочное устройство (чертеж 12)
Рис. 1.- Устройство для измерения по наружному диаметру.
1.1. - нерабочее положение. 1.2. положение при измерении.
Рис, 2,- Установка измерительной головки посредине центра.
2.1. измерительная головка стоит слишком висок о. 2.2. Измерительная головка стоит слишком низко. 2.3. измерительная головка стоит на уровне центра.
Рис, 3.- Аппарат управления.
3.1. Вид спереди с элементами обслуживания и указательными элементами. 3.2. Вид сзади.
Диапазон измер^ения:^ измерительная скоба установлена, как на рис. 1.1. - 4-60 мм; измерительная скоба установлена, как на рис. 1.2. - 40-100 мм.
1., Устройство для измерении по наружному диаметру
1.1. Это устройство служит для измерения обрабатываемого изделия во время шлифования. Поколь (11) устройства для измерения по наружному диаметру винтами (10) зажимается на столе станка при помощи эксцентрикового кулачка (13). Он может быть перемещен на столе станка после освцоождения винтов (10). На самом цоколе может бьиъ установлена опора (14) для укладки обрабатываемого изделия.
1.2. Измерительная головка перемещается поршнем (15) при помощи параллелограммных направляющих. При этом поршень при отводе измерительной головки гидравлически перемещается на-встреду усилию пружины (30) влево. При подводе головки в измерительное положение пружина отжимает поршень (30) вправо последний при открытом маслоспуске отжимает масло через дрос сель (12).
- 28 -
1.3. Скорость подвода измерительной головки в измерительное положение может быть отрегулирована дросселе.» (14): 3 -12 се^цц.
1.4. После освобождения винта (3) и винтов (17) измерительная головка при помощи винта (4) может быть установлена по высоте; выверка середины обрабатываемого изделия в попе-ре1ном направлении осуществляется упорных» винтом (1).
1.5. Измерительные скобы могут быть установлены в зависимости от диапазона измерений. Для перемещения измеритель^ них скоб освобождают зажимной винт (7) и при помощи винта (6) с накатанной головкой измерительные скобы перемещаются в соответствующее положение. Для точной установки измерительных скоб служит микрометрический винт (9).
2. Аппарат управления
Аппарат управления содержит следующие обслуживающие и указательные элементы:
2.1. Предохранитель (20)
2.2. Сетевой выключатель (21): для включения и выключения аппарата управления.
2.3. Сигнальная лампа: загорается при достижении окончательного размера.
2.4. Сигнальная лампа (24): зажигается при переключении с грубой на точную подачу на глубину.
2.5. Сигнальная лампа (26): горит во время грубой подачи на глубину.
2.6. Поворотная кнопка (23): для установки точки выключения (окончательный размер).
2.7. Поворотная кнопка (25): для установки точки переключения с грубой на точную подачу на глубину.
2.8. Поворотная кнопка (27): для точной установки стрелки инструмента.
2.9. Штепсельная розетка (28): для подключения устройства для измерения по наружному диаметру.
2.1. Штепсельная розетка (29)^ для подключения к электро-шкафу.
3. Наладка измерительного устройства для измерения по наружному диаметру
3.1. Наладка измерительной головки по высоте центров.
- 39 -
3.1.1. Измерительны о скобы согласно рис. 1.1. раздвинуть, пока кромка измерительных скоб ” Cl " и кромка несущей опоры ”" не окажутся лежащими на одной линии.
3.1.2. Рычаг (2) установить в положение "2.1.".
3.1.3. Рычаг (28) установить в положение ”28.2”, поворотную кнопку (37) - в положение ”0”, поворотную кнопку (6) -на верхний символ (эти номера позиций относятся к разделу ’’Руководство по обслуживанию”); обрабатываемое изделие не должно быть установлено в центре.
3.1.4. Нажать кнопки включения маховичка установки на глубину.
3.1.5. Освободить винт (10), измерительную головку переместить в сторону задней бабки таким образом, чтобы верхняя или нижняя ивмерительная губка прилегии к центру задней бабки
3.1.6. Измерительную головку закрепить винтом (10), винты (3) и (17) освободить. Регулировкой винта (4) измерительную голоьку переместить по высоте, чтобы центр задней бабки приходился точно посредине между обеими измерительными губками.
3.1.7. Измерительную головку вновь переместить в измеряемое положение и закрепить.
3.1.8. Нажать кнопку на маховичке подачи на глубину.
3.2. Наладка измерительной головки для контроля размеров шлифованного изделия
3.2.1. Измерительную скобу (8) установить соответственно диапазону измерения и переместить в верхнее, соответственно нижнее,конечные положения при помощи винта (6) с накаткой. Шлифованное изделие окончательно зажимают между центрами.
3.2.2. Микрометрический винт (9) вращать против часовой стрелки до упора.
3.2.3. Переключатель (21) установить на ”1”.
3.2.4. Поворотную кнопку (27) установить вертикально.
3.2.5. Поворотную головку (23) поворачивать от нулевой риски в минусовую сторону на 1-2 деления.
3.2.6. Поворотной кнопкой (25) установить точку переклю-• чения, в которой должно производиться переключение с грубой на точную подачу на глубину.
3.2.7. Нажать кнопки включения на маховичке подачи на глубину.
- 40 -
3.2.8. Нижнюю измерительною скобу поворачиванием винта (6) с накаткой переместить вверх так, чтобы нулевая риска (18) лежала между обеими контрольными рисками (19)» Зажимной винт (?) затянуть.
3.2.9* Верхнюю измерительную скобу установить аналогичным образом, зажимной винт (7) затянуть.
3.2.10. Меикрометрический винт (9) вращать по часовой стрелке, пока стрелка инструмента не окажется на 1-2 деления шкалы перед ”0”.
3.2.11. Поворотной кнопкой (27) стрелку инструмента точно установить на "О".
3.2.12. Поворотную кнопку (23) осторожно поворачивать по часовой стрелке, пока не загорится сигнальная лампа.
3.2.13. Теперь измерительная головка налажена.
3.2.14. Нажать кнопку выключения на маховичке подачи на глубину. Измерительная головка отходит в нерабочее положение.
3.2.15. Установить поворотную кнопку (6) на левый символ, а поворотную кнопку (37) - на правый символ. Рычаг (28) повернуть на "28.1”.
3.2.16. Рабочее изделие зажать между центрами и нажать кнопки включения на маховичке подачи на глубину.
4. Корректировка наладочного размера
4.1. Если на первом шлифованном изделии обнаруживается отклонение от требуемого наладочного размера, то при помощи поворотной кнопки (27) можно произвести корректировку наладки
4.2. Если обрабатываемое изделие стало тоньше, стрелка шкалы при рабочем положении измерительной головки отклоняется влево на контрольную величину.
4.3. Если обрабатываемое изделие стало толще, поступают наоборот (отводят стрелки инструмента вправо).
5. | Очистка и контроль_
5*1. Рекомендуется производить периодическую очистку и проверку измерительной головки. Периодичность зависит исключительно от загрязнений. Работы по очистке заклепаю те. я в сле-., дующем:
5.1.1. Отвернуть обе предохранительные крышки (5).
5.1.2. счистить всю измерительную головку керосином, сжатым воздухом.
- 41
5.1.3. Повернуть листовке пружины: они не должны быть погнуты, т.е. незначительное искривление обеих листовых пружин в одинаковом направлении не имеет значения.
5.1.4. Определить износ измерительных штифтов.
5.1.5. При отведенных штифтах от руки должен приподниматься каждай штифт еще на 0,5 мм. При сомкнутых штифтах -без обрабатываемого изделия между ними - под легким нажимом друг против друга они между опорами должны перемещаться еще на 0,3 - 0,8 мм.
5.1.6. Проверить измерительное давление: 270-300 г, в случае необходимости, отрегулировать.
5.1.7. Смонтировать крышки.
Откидной внутришлифовальный аппарат (черт. 13)
Рис. 1.- Боковй вид внутришлифовального аппарата.
- 42 -
Рис. 2,- Разрез кронштейна шпинделя и'корпуса. >
Внутришлифовальный аппарат может быть смонтирован на шлифовальной бабке как спецпрйнадлежность, а также после дополнительной его поставки.
указания по монтажу
1. Внутришлифовальный аппарат установить на шлифовальной бабке и закрепить.
2. Кронштейн (1) шпинделя установить в рабочее положение таким образом, чтобы ось шпинделя находилась на 0,5 мм выше оси передней бабки.
3. Упоры (6) с каждой стороны размерить и засверлить, нарезать резьбу и закрепить.
4. Опоры ”Л " с каждой стороны проверить на прилегание; в случае необходимости, подогнать.
5. Если середина шпинделя расположена на 0,3 мм выше середины шпинделя передней бабки, упоры (6) заштифтоватъ, а опоры ” ” окончательно подогнать по высоте.
6. Внутришлифовальный аппарат проверить на параллельность на зажимных лапках; в случае необходимости, подогнать шабровкой.
- 43 -
Ус тройств о
Кронштейн (1) шпинделя установлен между корпусом (2) и в рабочем положении удерживается двумя рычагами (3) и (4). Чтобы отвести шлифовальный шпиндель из рабочего положения, кронштейн (1) шпинделя фиксируется путем освобождения рычагов (3) и (4) и защелкиванием их пальцами (5).
. П р и вод
К корпусу (2) прифланцован электродвигатель с числом оборотов П = 3000. Привод осуществляется ремнем от шкива (7) на шкив (8) шпинделя. Для натяжения ремня предусмотрен двойной натяжной ролик (9), переставляемый ручной головкой (11) после освобождения предохранительной головки (10).
Смазка
Шариковые подшипники электродвигателя и натяжных роликов следует после 2000-3000 рабочих часов демонтировать, очистить и снабдить свежей смазкой.
Размеры
Ремень бесконечно-тканный, длина: 1200 мм ( ККЗ ), 1300 мм ( EfiS , и 1500 мм ( PAS , PSA ). Ширина
в зависимости от внутришлифовального шпинделя.
Шариковые подшипники
Двойной натяжной ролик (9): 4 кольцевых радиальных подшипника *9.ZV 62 02/С 15.
- 44 -
Смазочные масла и охлаждающие средства для шлифовальных станков фирмы ШАУДТ
Фирмы
:?а в о ты : Охлаждающие средстт ^Подшипники: Гва:водорастворим.1'
:скольжения и :на маслян. основе, :качения. Темпе-:лропорц.смеси 1:Ю0
М a q л а
Масло для подшип- ‘.Гидравлическое мас+Для направляющих Шлифовальное масло ников шпиндел, : ло :и червячных пере-: ✓
:ратура капле-:образования: : 160-20СРС * ♦ * ♦ • ВЯЗКОСТЬ I а °Э при: . J
?0°С:1,6-2,0 :50°С: 3,0-4,0 :50°С:12,0-15,0 : 50°С:2,0-2,6
ЕР Бензин и Петролейм АГ, Гамбург ЕР Енергреа-зе ]j3 2 /•З/7 Енергол S8 4 ЕР Енергол рр 1 ЕР Енергол HP 15 Е /^Енергол &Р Енергол СЕЪ 55
Дойтше Шелл АГ,Гамбург Шелл Алваниа Фетт 2 Шелл Дромус Ойл Е> Шелл Теллус Ойл 11 Шелл Теллус Ойл ; >9 Шелл Тонна Ойл 72 Шелл Гариа Ойл 21
ЕССО АГ, Гамбург Беасон 2 Кутвелл 40 Спинессо 28 ЕССТИС 45 Фебис К-73 Франокс 38
Мобил Ойл АГ Гамбург Мобилукс Солвас 1535 ( )Мобил Вилосите Ойл 4 Мобил &Т.Е- Ой; Медиум и, Мобил Вастра Ойл № 4 Султран 012 Е
Валволине Ойл Г.м.б.Х. Гамб ург Валволине - 2 Валволине SO Валволине М14 -С500 Валволине ЕР Валволине WA -15 Валволине $ -25
АРАЛ АГ Бохум АРАЛ Фет HL 2 АРАЛ Ойл £ 2010 АРАЛ Ойл СР) О АРАЛ Ойл М U
АРАЛ Ойл/7 20 30/4 АРАЛ Ойл CS5
Пурфина Г.м.б.Х. Фина Маресы Фина Пурфизол
Франкфурт HTL. 2
Фина Гидран 11' . вина Гидран 31
Фина Артак ЕР 53 Фина Вулсите///325
Дойтше Газолин-Нитаг АГ Деганол ЕСг Щпациалойл KIV Шпециалойл fcfL 2008 Щпециалойл /С ЩпециалойлШпециалойл^ЗО^
____I -ян но вер
$ЕА Минералойл^еркауф Вискобил фет Вискобил Ойл 8Т1В Вискобил ОЕЛ Вискобил ОЕЛ Вискобил ОйлИ/^5 Вискобил Ойл
Г.м.б.Х.,Гамбург РТ ЬЪ Сера 0 Сера 4 <10
Рудольф Фукс Минералойл- Фукс Фетт Ратак Транспарант /И Ренолин 1 верк КГ, Манит ейм /-W4160___________________
Голдграбе и Шефт, Бремен Визура Либа L Визура Тралупол Визура Дйдрома 4
Рейнпройсен Г.м.б.Х. Рейнпройсен Гли- Рейнпройсви Панка- Рейнпройсен
Гамбдег сандо /7, 30 лор 83
Мы рекомендуем для смазки наших шлифовальных стан-___________Уов приведенные масла или равноценные продукты.
1) Умягчение воды требуется при жесткости ее свыше 10°^У
ренолин ME 1 О
Ренер 5
Ратак 121
Визура Темло 24 Визура Кинета Визура Тралу^орм
Рейнпройсен Рено- Рейнпройсен Де- Рейнпройсен Метахром /у ката 46 тест 24
- 45 -
Корма льны е принадлежности
Кол. :Наименование
1 ;________________2_____________.________________
1 Круглошлифовальный станок ЯП. 1500 № 13172 с пол-
ным электро об орудованием для переменного тока 220/380 в, 50 периодов, рабочее напржение 380 в, с отдельно установленным зл ек трошкафом и следующими нормальными принадлежностями:
1 /И Фланец для крепления шлифовального круга с грузами для уравновешивания.
1 Шлифовальный круг1 500x80x203 мм Нортон 38^54 7^ 8 .
1 р/ Оправка для уравновешивания
10 И/ Поводковый патрон с диаметром зажима в 10-100 мм
1 Л/ Аппарат для правки без алмаза
1 Я\ Устройство для гидравлического отвода пиноли задней
бабки
3 W Центра
1 |д/ Комплект ключей
1 W Предохранительный щит от воды
Надписи на табличках:на немецком языке: Система мер: метрическая Упаковка: морская, 1 ящик.
Маркировка: русский текст: вверху осторожно не кантовать В/0 Станкоимлорт заказ-наряд № 64/40030-117 транс № 34593 ящик № 21
вес брутто - 7450 кг
вес нетто - 5940 кг
размеры ящика: 540x196x198 см (длина, ширина, высота)
Л/// 13172 - на торцах
- 46 -
ПРИМЕЧАНИЯ*
/И - смонтировано на станке IV - в резервуаре для воды /( - в ящике
Специальные принадлежности
Кол. :Обозн.: Наименование
1 и/ Фланец шлифовального круга с балансировочными грузами
1 К Балансировочные весы в точном исполнении для шлифовальных кругов 0 200-600 мм для балансировочных оправок о 30 мм длиной 288 мм.
1 Электронное измерительно-регулировочное устройство;
диапазон измерения обрабатываемых изделии:
4 - 100 мм
1 |Д/ Индикаторные часы 0 60 мм для установки стола под
углом
1 Л! Закругляющий прибор для наружного шлифования для радиусов: до 15 мм вогнутости и 25 мм выпуклости; без алмаза
1 Д| Округлый люнет с микрометрической установкой для обрабатываемых изделий до ф 160 мм
1 И/ Комплект центров задней бабки с насадкой из твердого сплава (2 полные, 1 наполовину)
1 W Автоматическая очистительная установка для охлаждающей жидкости
1 /Ч Местное освещение с люминесцентной лампой
1 /И Внутришлифовальное устройство, откидываемое в рабочее положение вручную
1 /V" Алмаз - около 1 карата
1 /VI Закрытый люнет для обрабатываемых изделий до i 160 мм
1 /Ч Устройство для левостороннего поворота стола с индикаторными часами
1 W Внутришлифовальннй шпиндель Т$ 1 80x315/? • с двумя ременными шкивами
1 Приспособление для правки
8 Шпиндели шлифовальных кругов: 14x45. 14x80. 18x50.
18x90, 22x56, 22x110, 28x70, 28x140
ПРИМЕЧАНИЯ:
1. Распаковывать осторожно.
2. Возможные поломки должны быть немедленно зарегистрированы управлением железной дороги. ‘
3. Рекламации могут быть приняты во внимание лишь по истечении 8 дней после получения товара.
-47 -
Протокол испытания круглошлифовальных станков с длиной шлифования до 5 м (нормы точности ____________пр ДИН ffiSCQ______________________
№ №
Проверяется
рисунок
П%Т :ти"Г‘:S:MeT0* ПР°ВФЕИ :откло-: :
:нен. : :
1
2
1
Уровень а)+0, 02 Пена де-мм7м;
ления
станки с макс, длиной шлифо-
мм/м
Принадл.вания (измери-до 2 м: тельн. мостик, линейка и т.д.) в зависимости от кон-струкц.
выпуклость 0,06 мм, станки с длиной шлифования свыше 2 м: выпуклость 0,04 мм
Мм7м
а) Уровень установить вдоль станины на плос кую направляющую в положе-
б) Уровень на измерительном мостике (линейке или т.п.) по перек станины в положениях
Для замеров и С рабочий стол переместит в крайнее левое, а для замеров % -
в крайнее правое положение. В станках с дли ной свыше 1 м шлифования стол следует снять; уровень устанавливать на плоской направл нощей вдоль станины в интервалах 500 мм и поперек станины на измерительном мостике (линейке или т.п.) и считывать.пою зания.
2 Прямолинейность
п ер смещения стола, включая прямолинейность плоскости упоров и параллельность плоскости упоров к перемещению стола
Индика- Станки с тор максимальной «длиной шлифования до 0,5 м: 0,01 мм 0,015ров. Стол переместить в продольном направлении; при этом считывать показания индикаторе
Верхний стол в выверенном 0-м положении. Индикатор приставит! к плоскости упо-
Станки с максимальной длиной шлифования до 2 м: 0,02 мм.
Станки с мак-
I
1:2:_____5. „ : 4 : 5 : A L 7
3 Параллельность конуса шпинделя передней бабки к перемещению стола. А) в вертикальной плоскости, б) в горизонтальной плоскости
сималь-ной длиной шлифования свыше 2 м: О, ОЗмм ммммнммммашвмывмямммшммамав
Измери- а) 0,02/ тельная 30О*м 0,01 оправка б)0 ческим” 0,01
хвостовиком и цилиндрической
длиной 300 мм измери-т ель ной час тью
Вверхний стол в выверенном О-м положении. Измерительная оправка в конусе шпинделя передней бабки Индикатор приставить к оправке. Измерительную оправку привести в среднее* положение радиального биения. (Только для станков с вращающимся приёмным конусом), Стол переместить на длину 1 измерения; при этом считывать показания ин-
дикатора.
а)Измерительная оправка свободным концом должна только подниматься; б) измерительная оп* равка свободны) концом должна иметь наклон только в сторону шлифовального круга.
- 49 -
1 t 2 :3: 4 : 5 : 6_ : .... 7
4
Параллельность конуса пиноли задней бабки к перемещению стола, а)в вертикальном и б) в горизонтальной плоское ти.
Измери- а->0, 02/ тельная 300 мм оправка В) 0,02/ с кони- 300 мм ческим хвостовиком и цилиндрической длиной 300 мм частью.
Индикатор.
0,01
0,01
Верхний стол в выверенном 0-м положении. Измерительная оправка в уста новленной и закрепленной пиноли задней бабки. Индикаторный штифт приставить к поверхности из мерительной оп равки. Стол передвинуть на длину измерения и считыват: при етом нока-зания индикатора. а) Свободный конец измерительной оправки должен быть направлен только вверх, б) Свободный конец измерительной оправки должен быть направлен только в сторону шлифовального
5
Соосность центров передней и задней бабки, а)в вертикальной и б) в горизонтальной плос-
костях.
Цилиндри- а) 0, С2мм чес кая 0,01
измери- б) 0,02мм тельная 0,01
оправка для установки между центрами, длиной максимум 600 мм. Индикатор.
^эмеритальная оправка между центрами. Индикатор приставить к измерительной оправке. Стол перемещать в продольном направлении, считывая при этом показания на индика торе, а)Центр задней бабки должен быть расположен только вы-
- 50 -
—2—:--5
6 Радиальное биение конуса шлифовального
шпинделя
□—4 " 5 ""Т £ : ? ;
Индика- 0,01мм 0,001 Приставить ин-тор дикатор к по-
верхности конуса (перпендикулярно к образующей конуса) ; поворачивать шлифовальный шпиндель, считывая при этом показания индикатора
7 Осевое биение шлифовального шпинделя
0,01мм 0,001
Шарик в центровом отверстии шлифовального шпинделя; приставить индикатор к шарику; шлифовальный шпиндель вращать под осевой наг рузкой,направленной к перед ней бабке, считывая при этом показания
8 Параллельность шлифовального шпинделя к перемещению стола а) в вертикальной и б) в горизонтальной плоскостях.
Измери- а) О, 01/ 0,0065 тельная 1 00 мм оправка 6)0,01/ 0,003 с цилиндрической длиной в 1 00 мм измерительной частям Способ крепления к" шлифовальному шпинделю произвольный) . Индикатор.
индикатора.
Измерительная оправка прикреплена К шлиф| вальному шпинделю1 '.Индикатор на верхнем столе, соответственно измери> тельном мостике; измерительную оправку привести в среднее положе ние погрешности радиального биения. Стол переместить на длину шлифования, считывая при этом показания индикатора. А) Свободный конец измерительной оправки может быть направлен только вверх. Б)Свободный ко-
нец измеритель-
- 51 -
3
: Г" : 5' : 6 : 7
ной оправки может быть нап
равлен только в сторону стола. . ___ ___—
9 Перпендикулярность направления" движения шлифовальной бабки к оси центров передней и задней бабок.
Измери- О, Q1 мм тельная оправка с точно совпадающими ц ентровы-ми отверстиями для кр епл ения между центрами. Угольник. Индикатор.
0,01 Вверхний стол на дли-в выверенном не ус- о-м положении, танов- Шлифовальные к и салазки в зад-
нем положении. Измерительная оправка с наложенным уголь ником между центрами. Индикатор закреплен на шлифовальных салазках. Измери тельный штифт приставлен к свободной стороне угольника Шлифовальные салазки переместить на длину установки, считывая при зтом показания индика-
1 0 Расположение по внеоте осей бабки шпинделя шлифовального кр^га и шпинделя передней бабки над столом
тора.
Измери- 0,2 м 0,03 Шлифовальные
тельная
оправка х с цилиндрической длиной 1 OOim измерительной частью (род крепления на шпинделе шлифовального круга, произвольный' '). Измерительная оправка П с коническим хвостовиком и цилиндрической длиной в 1 00 мм измерительной частью. Диаметр измерительных оправок 1 и п
салазки на середине направляющих. Измерительная оправка I закреплена на шпинделе шлифовального круга'^измерительная оправка П в шпинделе передней бабки. Измерительные оправки при вест! в положение среднего значения погрешности радиального биения. Индикатор на верхнем столе, соответственно измерительном мостике^);
- 52 -
4
бабкой: О, 02мм на длине установки
равны согласно
IT5
11 Расположение по высоте шлифовального шпинделя над столом в крайних положениях салазок шлифовального круга
Измерительная оправка с цилиндрической длиной 100 мм измерительной частью (Род крепления на шлифовальном шпинделе пропаволь^ ный). Индикатор
0,05мм 0,01 на длину установки. Для станков с поворачиваемой пе-
измерительный штифт приставлен сверху к свободным концам оправок J и П; считывать показания индикатора. Верхний стол развернуть в обе стороны, а в конечных положениях вновь повторить измерения.
Салазки шлифовального круга в заднем положении. Ив-мери те ль на я оправка закреплена в шпинделе шлифовального круга1'; измерительную оправку привести в положение среднего значения погрешности радиального биения. Индикатор на верхнем столе, соответственно измерительном мостике^';мерительный штифт приставлен к оправке сверху; считывать показания индикатора;салазки шлифовального круга переместить на длину установки и повторить замер,
7
13 Радиальное биение центра шпинделя
12 Радиальное биение конуса задней бабки
т
Положе-ние#:
О, 02мм о, 01
Положе- Измерительная
ние Л • оправка в кону-
0,01 мм 0,0015 се шпинделя передней бабки; индикатор приставить к поверхности оправки. Шпиндель поворачивать, считывая при этом показания инди-
14 Осевое биение шпинделя передней бабкй и торцовое биение
• присоединительного фланца
Измерительная оправка с коническим хвостовиком и цилиндрической длиной в 300 мм измерительной час тъю. Индикатор.
рить" в " Ль". затем в ” “ *
Инди- 0,01мм 0,006 Индикатор при-
катор ставить к цент-
ру (перпендикулярно к конической поверхности) . Поворачивать рабочий шпиндель, считывая при этом показания индикатора.
Инди-
катор 0,01 мм 0,01
Индикатор приставить к торцовой поверхности присоединительного фланца шпинделя передней бабки; шпиндель изделия поворачивать под нагрузкой,направленной в сторону передней бабки, считывая при этом показания индикатора. Замеры производить в двух противоположных точках.
- 54 -
: 6
4
15 Раслоло- z некие оси шпинделя передней бабки (ось должна быть на одной высоте при повороте передней бабки на 45° вокруг вертикальной осин
Измери- 0,02 мм 0,01 тельная оправка с коническим хвостовиком и цилиндрической длиной 1 00 мм измерительной частью
1 : 2
Измерительная оправка в шпинделе передней бабки. Индикатор на верхнем столе,соответ-ственно измерительном мос тике2' ;мерительный штирт приставлен к свободному концу измерительной оправки; считывать показания индикатора, рам ер в положении ’’ *.
(Ось шпинделя передней бабки параллельна станине).Освободить переднюю бабку, по^ вернуть на 45 и вновь закрепить; повторить замер в. положении ’’ 6
Располо-ID некие осей шпинделей для внут-ренеей шлифовки и передней бабки (должны быть на. одной высоте)
Измеритель- 0, 02 мм ная оправ- о, 01
ка I с цилиндрической длиной 1 00 мм измерительной частью и цилиндрическим хвостовиком для крепления во внутри-шлифовальном шпинделейрзме-рительнХя оправка П с коническим хвостовиком и цилиндрической длиной 1 00 мм измерительной частью.Диаметр измерительных оправок 1 и п в соответствии
Измерительная оправка 1зак-р ел лена во внутришлифо— вальком шпинделе. Измерительная оправка П - в шпин-&п ер ед ней
. Измерительные оправки привести в положение среднего значения погр ешностей радиального оиения. Индикатор на верхнем с толе, соответственно измерительном мостике2'' измерительный штифт на свободном конце измери- . тельных оправок 1 и Почитывать показания индикатора.
- 55 -
1^: 2
3___________: 4 : 5 : 6 . : 7.
17 Параллельность внутри-шлифовального шпинделя к перемещению стола: а)в вертикальной и б) в горизонтальной плоскости.
Измеритель-тельная а) О, 02/ оправка с 1 ООм цилиндри- б) О, 02/ ческой дли- 1 ОСМм ной 100 мм измерительной частью и цилиндрическим хвостовиком для крепления во ВНуТ-ришлифоваль-ном шпинделе Индикатор.
0,01
0,01
Измерительная оправка в шлифовальном шпинделе. Индикатор на верхнем столе, соответственно измерительном мостике Мерительный штифт на измерительной оправке Измерительную оправку пр и вест: в положение среднего значения погрешностей радиального биения, Стол переместить на длину измерения, считывая при этом показания индикато-
1 8 Точность Чистовая от-работы стан- делка ка при шли- •<--------------
фова нии меж- \____-
ду центрами: а* концент-ричность пробной детали; б)ци-линдричность пробной детали
__________________________-^2. Точный измери- а) 0,005 тельный прибоо мм 0,0005 6)0,01/ 180 мк? О, 0025 0,01/
_ ЗООлм
0,01/500 мм 0,015/ 75 Смм 0,02/ ЮООш
Наибольшая дли- : : /
на шлифования • -К • (л
станка_________: ; ____
мм ММ J мм _
до 300 180 30
свыше 300 до 600 300 45
свыше 660 до 1200 500 60
свыше 1200 до 2000 750 80
свыше 2000 1 000 1 00
Изготовитель обусловливает: род шлифовального круга, материал пробной детали, рекимы резания. Во время шлифования центры не вращаются! Люнеты не применять.
Шлифованное пробное изделие должно быть только выпуклым.
Более подробные условия об измерительных приборах и методах измерения см. ДИН 86(12 и 86(13.
- 56 -
Шлифовальный круг 38 т) 54 ^оЬ 8 Нортон
Измерительная головка 2493
Измерительный прибор 3364
ПРИМЕЧАНИЯ;
1. Измерение может быть проведено также непосредственно на шлифовальном шпинделе, если последний снабжен специальными точками для замера.
2. В станках с наклонным верхним столом применять измерительный мостик, который при помощи уровня устанавливается по направляющим станины.
3. Проверки № 12 и № 17 действительны только для наружных круглошлиф овальных станков с внутри-и плоскошлифовальным^ устройством.
Спецификация быстроиэнашивающихся частей и нормальных деталей
Оглавление
1. Спецификация быстроизнашивающихся частей
2* Приложение к спецификации быстроизнашивающихся частей (Поставщики)
3. Нормали быстроизнашивающихся частей:
а) сальники кольцевые (черт. 14)
б) шланги высокого давления (Ферт. 15)
в) .манжетные уплотнения (черт. 16)
г) сепараторы для упорных цилиндрических роликов (черт. 17)
д) кольца 0 - сечения (черт (18)
е) клиновые ремни, узкие (черт. 19)
ж) уплотнительные кольца, радиальные (черт. 20 и 21)
з) уплотнительные кольца, радиальные (черт. 22)
и) манжетные уплотнения скосом внутрь
к) шарикоподшипники, радиальные
л) клиновые ремни
- 57 -
Спецификация быстроизнашивающихся частей
ГИДРОДРИЁПД стпла______33" М . размеры : Кол.
Кольцевой сальник 18x27 FW 51 6
Графитовый шнур 4 х 100 3
Кольцевой сальник 22x35 РМ 51 4
Кольцевой сальник 12x20 /7V 51 6
Графитовый шнур Н х 50 2
Подачка глубину 67
Шланг высокого давления 8x5 00/7V 51 1
Кольцевой сальник 30x52/7/1/5 1
Графитовый шнур / 6 х 230 1
Дополнительные группы для подачи на глубину измерительно-управляе-„______мпг о ус тройства, бЬ* _______
Радиальный шариковый подшипник
, fin &
6x19x6, 626/6 152
№/V 625
2
Шланг высокого давления 13x2500 /^54 1
Комплект манжетных уплотнений скосом внутрь ‘ 80 л 15 1
Приспособление для скашивания^ и торцовой обработки 81
Манжетные уплотнения 38x52 PH 63 1
. Ину Тришлиф пнялынпа устройства j/g
Радиальные шариковые подшипники * 15x35x11, 62 02/6 152^/625 4
Радиальные шариковые подшипники • 35x72x17, 6207/С 152^1/625 2
Шлифовальная бабка 814#
Клиновый ремень, 03 , коричневый, 13x8x1600 связка одного комплекта 2215 7
Устройство для отвода пиноли задней
бабки. гирравличеокоег Я1 0^
Шланг высокого давления 13x750 /7V 54 1
Устройство для пранки шлифоваль-ного круга 1Ф г а_________,______
Радиальное уплотнительное кольцо v/30x40
6503
- 58 -
Задняя бабка 128
Радиальное уплотнительное кольцо
Сепараторы аксиальных цилиндрических роликов
Пазовое кольцо
Передняя бабка 128 X
Узкий клиновой ремень, связка
Узкий клиновой ремень
Узкий клиновой ремень
Радиальный шариковый подшипник *
Радиальный шариковый подшипник *
Радиально-уплотнительное кольцо
Радиально-уплотнительное кольцо
Радиально-уплотнительное кольцо
Устройство для измерения по наружному диаметру для шлифования с уп-,равляемым измерением.
(9 - КОЛЬЦО
О - кольцо
О - кольцо
Шланг высокого давления
5 0кб8x1 0290
/^2542 /^218
№ У48-7, 48x68x16
V 9,5x850 /^278 5
/9,5x900 /X 278 1
9,5x1 000 АХ 275 1
6205 Д? 152 625 4
30x62x16; 6206/£
152^/И 625 4
130x160x13 АХ291 1
80x100x13 AV 291 1
10x30x10 AV 290 1
11,3x2,4 259 5
13,3x2,4 РА' 259 1
24,2x3,0 Р/Р 259 1
8x2500 /^54 1
- 59 -
Приложение к спецификации бистрри^ншпиващихся частей (поставщики и обозначь заказа!
Обозначения в специфи- Изготовитель Обозначение заказа кации быотроизнашиваю-щихся деталей:________ Изг ото вит ель
Наимено- Размеры:
заыИ0 у = * раст.
0~= 0 нар.
В СОТБ.0
ширина
уплотнения: Уплотнения число: jddSr РМ 161 Фирма Неккер Венль (Щанб ух), Вюртемб ерг Комплект с 2 или 3 уплотнениями, снос ом тип://^ 354/И^ с 1 опорным и 1 нажимным кольцом
Графитовый $ х длин, шнур Фирма Неккер,Вейль (Шенб ух), Вюртемб ерг Графитожй шнур х длину
Колпачковые л манжеты v Фирма Фройденберг, Вейнгейм, Берг-штрассе Колпачковые манжеты » тип: Й , матер: зимрит 14 Ра /101
Манжетные 80 Л 15 уплотнения (скосом внутрь) Фирма Геккерт, Вейл (Шенбух) Вюртемберг 3 уплотнительных кольца НЙ 354 22x35 {V/S 43 011) 1 тканевое кольцо
Пазовое кольцо Фирма Фройденберг, Бергштрассе "Ж/Н0 тип YN :материал: гидрофит
Пазовое Ух#х#к/ кольцо с плоской задней гранью Фирма Фройденберг Вейнхейм,Бергштрассе Пазовое кольцо с плоской задней гранью. тип Л/ ; матер: 30 Л 709.
0 - кольцо $ х шнура Ел/ Z& , Радиально- Ух^х/ уплотнитель- ptf 290 ное кольцо Фирма Фройденберг Вейнхейм,Бергштрассе Фирма Фройденберг Вейнхейм, Бергштрассе О - кольцо ^х / ииура, тип: ofL матер:зимрит 37 Л g/769 Кольцо, зимм ер инг / , тип; материал:зимрит d 23 ^Г/816
- 60 -
Радиальноуплотнительное кольцо с/4 _ XX 291 Фирма Фрейденберг, В ей нх ейм, Берг штр ас с е Кольцо зиммеринг, ХхДх* ; тип 0Afy У/ ; матери ал; зимрит 23 fa /816
Кольцо зиммеринг Ух^х / <07X65 СВ Фирма Фрейденберг, Вейнхейм,Бергштрассе Кольцуер и нг #ая/ 65 се
Кольцо зиммеринг <07X6504 Фирма Фрейденб^г, Вейнхейм, Бергштрассе Кольцо зиммеринг УхХх ь ЯМ 6504
Кольцевой сальник ррчу Фирма Хеккер,Вейл (Шенбух) Вюртемберг Внутреннее уплот^-нение скосом тип:#^У ЛХ 354 матер: ткань
Кольцевой сальник РРЫ Фирма Хеккер,Вейл (Шенбух) Вюрт емб фг Внутреннее шот-нение скосом типхХ^/ XX 354 материал:ткань
Подшипники £ фирма УХХ или Кидель ьфишер, Швайнфурт Радиально-упорный - ш^ко^одапник &М 715,соотв. 711
Радиальноупорный шарикоподшипник С 152 #7X715 соотв. <#7X711
Сепаратор упорных цилиндрических роликов • 7^218 Фирма Щефлер,Герцоген ауерах (BoperfSepr) - Сепаратор упорных цилиндрических роликов К
Конический роликовый подшипник Ух<#х/ С 152 <#7X720 Фирма S^F1 или Кидель-фишер, Щвейн^урт Конический ролико-
вый подшипник ^/2 152 <#3X720
Игольчатоаксиальный шарикоподшипник л/Р^Р ЛУ113 Фирма Швфл ер, Герцог ен ау ер ах (Корнберг) -Игольчатый аксиальный шарикоподшипник ХХХ*У t7152
Радиальный шарико-noqu/un Н-иХ. Ух#х/ С 152 <#7X625 Фирма Мюллер,Нюрнберг Радиальный шарикоподшипник ахЯИсь & Ж 625
Радиальноупорный шарикоподшипник Xв Фирма Мюлл ер, Нюрнб ерг высокой точности с сепаратором из высокопрочного материала Радиально-упорный шарикоподшипник высокой точности с сепаратором из высокопрочного материале
Манжетное уплотнение d А&ХЪ р/Р 68 Фирма Хек кер Вейл (Шенбух)Вюртемберг Ма нжетное, уплотнение У^х^- тип# УХ 355 или 356.Материал: ткань
61
, Приводные ремни Клиновнй 0 х внут-ремень ренною длину,#/# 2215
Фирма Континенталь, Клиновнй ремень Га нно вер # х вну тр еннюю
длину, 2215 Исп. коричнев, (по потребности связан в 1 компл)
Клиновый $ х наруж- фирма Континенталь Клиновой оемень
ремень ную длину Ганновер (узкий) 15 х наруж-
(узкий) /Х278 ную длину (ультра-
фл.)
Шланги
Шланг вы- условный сокого проход х давления х длину
Фирма общ. Новый Аргус, Этланген,
Шланг высокого давления, тип: //-А условный просвет х длину ^/rf-
1)
2)
3)
4)
Надписи на чертежах
Чертеж 2
Общий вес станка (кг):
Бев приспособления для профильной правки С приспособлением для профильной правки
Вес перемещаемых салазок с обрабатываемым изделием (кг)
1.4
(^€ 621-76) Кольца сальника (скос внутри, размеры в мм). Материал уплотнительных колец: 2531 (381 ^)
1) Кольцо: наружный
2) Мягкая опора: 1-2 слоя графитового шнура
3) Твердая опора: наружный
4)
Ь) Имеются на складе
Пример обозначения при с! = 1 0 мм, 18 мм:
кольцо сальника Z. о. 1 0x1 8х/# 51
( <&/t 621.643.3). Шланги высокого давления (разм. в мм).
1) материал: резьбовой ниппель - из стали с гальванической оцинковкой; конец для шланга - из прокованного алюминиевого сплава, анодированный; накидная гайка - из стали, оцинкована галыдническим путем; шланг - из синтетической резины с хлопчатобумажной оплёткой.
Й «6
aS
и
Wwfatoff: Bezekhnungsbeispiel be i d = 1Omn ; D = 18 am: □topfbuchsenring L.i. 10x18 FN 51 Blett: 2 Folge:
} I Б
Ч4
d D з-J A Anierid.Rrxjc. Hinge c d. e 9 h i к
2 3 2 3
r 40 18 12 46 40 44 5 09. 53 7 4 1.8 45
20 12 46 40 44 5 155 53 7 4 12 <5
r16 26 4(9 22 ' 12 48 5 2Q5 11 66 8.8 5 23 15
f 18 27 4C 22 42 48 5 22.5 1.1 66 88 5 23 15
30 46 22 42 48 5 24.5 \J.1 6.6 if 5 23 45
r 20 35 25 34 2D 28 5 \21 К Ц5 44 8 36 15
к 2i 32 46 22 12 48 5 y2f>.5 [Л 66 f.8 5 23 2
к 22 35 22 30 48 25 5 28,5 4.4 9,2 123 7 32
2V 35 18 26 45 22 5 ^5 42 13 10.5 6 27 2
26 38 J 18 26 45 22 3 315 <2 1.9 1Q5 6 2p 2
k 28 41 22 r3D lF\ 25 5 355 4.4 & 129 7 32 2
r JO 42 18 36 45 22 |5 .355 42 19 40.5 6 X! 2
36 .50 29 34 20 28 8 46 Ю6 14 8 3.6 3
3* 54 25 34 20 28 8 45 4.6 405 44 8 56 3
r Vo 55 25 34 20 28 8 j 41 46 405 44 8 36 3
45 60 25 34 20 28 к 52 46 Ю5 44 8 3,6 3
30 TO 32 42 25 36 8 58 24 432 47.5 40 3
55 85 32 42 25 36 >8 64 *• 432 17.5 40 45 3
r 60 82 L*. 46 28 40 8 70 23 145 41.3 44 5 3
TO 9> 32 42 |25 36 8 79 X 432 47.5 io । 45 3
90 ss 25 34 20 28 8 TH 46 405 ~14 8 3.6 3
I
•'crkstoff J ?r Dicktrinje: 73 2551 (5S1w), molykotiert /
(frllher: 73 43011)
W«rtstoff: siehe
Ziff. 1
ВехекЬпипфЬепрЫ: bei NW 10 und. NL 1000 :
Hochdruckschlaunh H-lUxIOOOA jm 54
MaBe in пш
MaBstab:—
flerkstoff: Schraubninpel aus btahl, galvaniach verzinkt. gohlauchfassung aus Al-Knetlegierung, eloxiert Uberwurfmutter aus b’tahl, galvanisch verzinkt. Schlauoh aus synth. Gumtni mit geflochtenen Textiluelagen.
c «
S’
E G
500(625) 750 (875) 1000 (1125) 1250
1500 1 750 2000 2250
2 500 2 750 3000 3 250
3 500 3 750 4 000 4 250
4 500
Sngekkimmerte Langen sind moglichst zu vermeiden.
3. Ausfuhrung,Nennweittn
Venn- Schlauch AnschluOart.-Normalausfahrung A Technischg Werte
Schl fas si auch ino Schraub-niDDel Uberwurfmuttsr Hfftr Kkinttir zuHttsigr Bi 9 09 -radio 9 Priif -truck кц/ст1
d2 <*3 h d4 12 d5 SW >3 henstent 9t0Bw9i29
Fk 12 4 16 36 4 7 M12K1,5 17 14 30 110 70 175
Fe 14 6 18 43 5,5 7 M14X1,5 17 14 40 90 55 135
Fe 16 8 20 45 7,5 7 M16X1,5‘ 19 14 55 90 50 125
Fo 18 10 22 50 9 7 M18X1,5 22 14 75_ '• 75 45 115
Fe 22,5 13 27 48 12 7 M22X1,5 27 16 90 80 50 125
Fe 26 17 30 54 155 7 M26K1,5 32 16 110 70 45 110
4. AnschluB :
5. Lieferant :
Schrautstutzen nach DIN 1627
Neue Argus Gesellschaft Ettlingen/Daden
D h s 0 Df di I m mLoyff auJyenMMKH
Мао
iS 45 0 4 MOOif 35 4 25
*
*
зв ~
M 58 0 45 5 M50*1 49 4 30
*> i 50 0 45 3 H 63 »f 56 65 4 40
65 15 3 3 M n»f 52 7 5 45
50 70 -TO 3 3 и вон 56 8 • 5 50
65
. 65
70
rs t
H
85
90
95
fOO
Werkstott: Bexeichnungsbeispiel: bei GrOBe ARK 1528 1 Axialzylinderrollenkhfig ARK 1528 PN 218 Blatt: 1 Folga:
MaBetab:
MaBe in mm
К
GroBe
im Lager aufgenommen
ARK 1528 ARK 1730
ARK 2035
ARK 2542
ARK 3047
ARK 3552
ARK 4060 ARK 4565 ARK 5070 ARK 5578 ARK 6085 ARK 6590 ARK 7095
C 10
15
17
20
25
30
35
40
45
50
55
60 If
70
Dg
c 10
11 max.
min»
Tragzahl in kg dyn
stat.
c05J
HBchat-zulkasige Drehaahl,
28
30
35
47
52
60
65
70
78
85
90
95
3.5
3,5
4,5
5
5
5
6__
6__
1T~
б-
7,5
7,5
7,5
18
20
23___
28,5
33,5
38,5
44___
49__
54__
58,5
65
70
75
25___
27___
32___
38,5
43,5
48,5
56__
61___
66
74,5
80
85
90
760
800
1325
1725
1820
2060
2860
3100
3320
4700
5200
5500
5800
1480
1620
2670
3600
3850
4700
6350
7150
7900
11600
12400
13600
14900
7000
6000
5000 4000
4000 3000
3000
2500 2500
2000 2000
1800 1800
d
b
1. Genauigkeit:
Zylinderrollen Klasse I nach DIN 5402 Blatt 3s
Mittleres AbmaB des Rollendurchmessers b zwischen Ou. -0,010 Abweichung des Rollendurchmessers innerhalb sines Lagers vom mittleren AbmaB: + 0,001
2. Lieferant: Industriewerk Schaeffler,Herzogenaurach Nurnberg
JJ. Typenbezeichnung des Lieferanten:
Entspricht unserer GrbBenbezeichnung
«97"//
- 62 -
2) Номинальная длина
3) Накидная гайка 7606
4) Уплотнительный конус 7608
5) Исполнение: условный проход
Ном: ПрО-т Шланг: Род присоедин. л ~ норм, исподнекие J Технические .данные _
свет: ,-,«1 И?анг-Резьб. t tlCk"*"* а А •—сапк :нипп- Накидная гай-?мин. ка, резьба ’рад. MQTQ. !КПИВ рабочее:Дав-давлениблен. ———: : испы-
• У/ • • • • • • • • cly*»Li\Ji/ FГ . * 5//.’ 4^ • • 9 t t Я- * 1 конст:толч-7тян 0 кг/^2ми::-/с“ г
ч 12 4 16 36 4 7 М12x1,5 17 14 30 110 "W i1»* 70 175
6 14 6 18 43 5,5 7 М14х1,5 17 14 40 90 55 135
8 16 8 20 45 7,5 7 М1бх1,5 19 14 55 80 50 125
10 18 10 22 50 9 7 М1 8x1,5 22 14 75 75 45 115
13 22,5 13 27 48 12 7 М22x1,5 27 16 90 80 50 125
16 26 17 30 54 15,5 7 М2бх1,5 32 16 110 70 45 110
Присоединения: резьбовой штуцер по 7627
Поставщик: Нойе Аргус Гезельшафт Эттлинген, Баден
Номинальные длины
500 (625) 750 (875) 1000 (1125) 1250
1500 1750 2000 2250
2500 2750 3000 3250
3500 3750 4000 4250
4500 —— —
Размеры в скобках по возможности не применять.
Пример обозначения при условном проходе 10 и номинальной длине /И4 = 1 ооо: шланг высокого давления Н -10 х 1 000 54
Чертеж 16: Манжетные уплотнения
Пример обозначения манжетного уплотнения с внутренним 38 мм, наружным / 52 мм.
Манк битное уплотнение 38x52 FF 63
Чертой 177: Сепараторы для упорных цилиндрических роликов
Пример обозначения: при размере 1528: Сепаратор для упорных цилиндрических роликов 1528 /7У218
1) Типоразмер
- 63 -
2)
3)
4)
динамическая грузопод"ёмность в кг ((3) статическая грузопод"ёмность в кг {Со ) Наибольшее допустимое число оборотов (/?)
Точность:
Пилиндрические ролики класса I по ЗС7Л/ 5402, лист 3: средний размер диаметра роликов " /" между 0 и О, СП 0.
Отклонения диаметра роликов в пределах одной партии составляют в среднем + 0,001.
Поставщикхйндустриверк Шеефлер, Герцог енаур ах, Нюрнберг
Обозначение типов поставщиком: соответствует нашему типоразмеру.
Черт® 18: О - кольца
Пример обозначения при - 19,2 и зг = 3: Q - кольцо 19*2 х 3 М 259
Размер
т н е н и й
6ДОИЖИШУ. ДОМ----------Г подвижных деталей
трехгранный паз
пржоугольныи паз
Монтаж внутри
Чертеж 19: Клиновый ремень (узкий)
Пример обозначения:
Клиновый ремень 9,5x950 /'/И 278
(В качестве длины указывается наружная длина ремня)
1) Номинальная ширина
2) Наружная ширина
3) Высота
4) Наружный диаметр соответствующего шкива
Чертеж 2Q: уплотнения резиновые манжетные для валов
Пример обозначения при = 12, <^= 24, /= 7: Уплотнительная резиновая манжета 12x24x7 Л/^290.
Исполнение:
Каркасное кольцо и пружина имеют предохранительное покрытие, например, фосфатированы или оцинкованы.
tb
Werkitoff :3 imri t 37 Pa B/769 Bezeichnungsbeispiel: bei D = 19,2 , d J t Nett: 1 Folge:
0—Ring 19,2 x 3 PH 259
MaBe in mm J- ° ! MaBetab l -
в *
Konstruktionsrichtlinien siehe J, ’ • Blatt 2 usw-
j * •J i D g a g d/*z7 do*/; Л g6 N ♦ Na**v
’ 5,3 ro 2,4 CD 0 0 H 6-7 10-11 10 5,9 5 9,3
' 9,3 10 - 11 14 - 15 14 9,9 9 13,3
(10,3) * — 15 10,9 10 14,3
*1,3 12 - 13 16 - 17 16 11,9 11 15,3
(12,3) - — 17 12,9 12 16,3
г13,3 +1 14 - 15 18 - 19 18 13,9 13 17,3
14,3 - - 19 14,9 14 18,3
F15,3 16 - 17 20 - 21 20 15,9 15 19,3
16,3 - - 21 16,9 16 20,3
К F17,3 18 - 19 22 - 24 22 17,9 17 21,3
18,3 •Й - 23 18,8 18 22,3
F19,2 ± 0,5 5 1*0 + 20 - 22 25 - 27 25 19,8 19 24,2
(20,2) • - 26 20,8 20 25,2
22,2 23 - 25 28 - 30 28 22,8 22 27,2
24,2 — 30 24,8 24 29,2
Г25,2 26 - 29 31 - 34 31 25,8 25 30,2
.(26,2) — — 32 26,8 26 31,2
'29,2 30 - 32 35 - 37 35 29,8 29 34,2
'ollitandig ubrrorbKttt >.JU hint и 30,2 — 36 30,8 30 35,2
32,2 33 - 36 38-41 38 32,8 32 37,2
34,2 - - 40 34,8 34 39,2
Г36,2 37 - 39 42 - 44 42 36,8 36 41,2
r39,2 40 - 44 45 - 49 45 39,8 39 44,2
I1 Jon. во 1 SoplSO L (40.2^ Fi - - 46 40,8 40 45,2
42,2 - - 48 42,8 42 47,2
44,2 45 - 50 50 - 55 50 44,8 44 49,2
r84.2 5.7 ±0,12 nur zueelasaen fiir Teil 92 A Q
SCHAUDT MASCHMHBAU О.МЛМ. ywiHji; имшп Хл. пб4-^"?1)/^
тлтолг-жовжо» gepruA: Datum Name фо(
- 64 - -
Поставщик: Фройденберг, Вейнгейм.
Обозначения типов поставщиком:
* с ПР?КИНОЙ> охваченной язычком, как показано
- соответствует 65 04 (могут быть поставлены как запасные части)
1) кромки закруглены
2) язычок
3) фаска 2x45 к поверхности вращения
4) пружина
5) манжета
6) каркасное кольцо
7) диаметр вала ch
8) внутренний диаметр кольца
9) ряд 1
1 0) наружный диаметр кольца
11) отклонение
12) ширина
13) ряд 2.
Черт.еж
Чертеж 22* Уплотнения резиновые манжетные для валов
Пример обозначения при типоразмере 52x72x12:
уплотнение резиновое манжетное 52x72x12 /*#291
1) резиновая манжета
2) уплотняющий скос
3) мягкая пружина с противокоррозионной защитой
4) без язычка (тип &А ) или с язычком (тип 04 ),по выбору изготовителя
5) с пылезащитным язычком или без него, по данным таблицы
6) каркасное кольцо с антикоррозионной защитой
Llabe in mm
Innen0
1
30
WeAcstott:
slehe unten
fS^SL______
5, Manzchatf_______
£J Varztaifungzring
18 ~27“ 22 Г247 ГЙТ
d1 ^t2
1.0
1,6
l1
4F
1.2
1.9
1 -1,0
a — • .*
*1 -2,1
Kantfn grrundtt
Bexekhnungsbaispial: d. = l2, d„324, b=7:
Radialdichtring 12 x 24 x 7 FN 290
AusfUhrung:
Versteifungering und Feder korro-sionegeschutzt, s.B. phoephatiert Oder versinkt.
ZUSSB.
3)
Ntiqunq 2*45* zur Louffia cbr
Blatt:
2
Folfle:
3
Lieferants Freudenberg, Weinheim
Typenbezeichnung des Lieferanten: BA
BA
7) g)
Yellen 0| Ring-
11____£_____
6 I. -0.
1Z
14
±2. 45
50 iZ 55
4F 48*
9/ Reihe 1
Breite b +0,2
Ring-AuBen 0
dp /<?/ AbmaBe//,-
22 *
35
r 37 ^77
T2 42 47 IP.
50
52
55
F77
62
65 r '-5
7 2
75 r 80 r
80
Q0
*90
95 100
+ 0,40
+ 0,20
+ 0,45
+ 0,20
+ 0,50
+ 0,25
IP.
10
10
10
10
17
10 70-10
17 10
10
10
10
10
10
10
77
10
10
10
10 10
10 10
10 10 T7 10 TC
10 5C 10
Fg = mit zungenumgebener Feder, wie gezeichnet.
= entspricht DIN 6504 (kann ersatzweise ange-liefert werden).
</> Reihe 2________
Breite b + 0,2
Ring-AuBen 0
dp .AbmaBe
Г 16
_ 16
e
7
30»
77~
30
35* 37_ 37
42
45
47
50*
55
77
62
^65 __63
70 r - -r '
+ 0,40
+ 0,20
+ 0,45
+ 0,20
+ 0,50
+ 0,25
7 7 7 7 7
7 7 Z 7 z 7
7
i
1 7
.8 8 8.
8 8.
8
Folgende Abmeasungen filr Neukonstruktionen nichtmehr verwenden:
r 15x24x7
fntspncbt nicht
DIN 6504
klammtrtr GrciOrn mSglkhit rfrmridtn
Yerkstoff filr Manschette (Bezelchnungen nach Fa. Freudenberg): Simrit 23 Pa/816, ersatzweise Simrit 21 Pe/716
E
Werkstott: Bezeichnungsbeispiel: bei GrbBe 52x72x12: Blatt: Folge:
— Radialdichtring 52 x 72 x 12 FN 291 1 —
Майstab:
Майе in mm
/ HommimanschMe
J i [Dichtlippe______
3| Oder,extra wtich.
/ | korrosionsgeschutzt
Konstruktionsrichtlinien liehe FN 290 Beiblatt I
mit Oder ohne Staublippe Г" 1 .nach Angabe in der Tabelle J /
Versteifungsrlng^ komsiontaeschuttt
S'
E
1. Abmessunken
ohne ZungelT/p BA), Oder mit Zunge (TfpBA FC \noch ktohidet Hersteilers
GrbBe (mit Staublippe) f 52x72x12 58x80x13 F 80x100x13 F 110x140x13
Welle 52 58 80 110
di Dichtlippe 50,8-0,7 56,8-0,7 78,6-0,7 108,4-0,8
Staublippe* 51,8-0,4 57,8-0,4 79,8-0,4 109,6-0,5
Gehause 72 80 100 140
- Ring 72,25+0,25 80,25+0,25 100,25+0,25 140,25+0,25
Breite b 12 + 0,2 f\l i CM о 4-1 Г" 13 t 0,2
Lieferantentype BA SL Oder BA FG SL
Feder-Nr. 174-2,5-0,45 194-2,5-0,45 263-3,0-0,5 358-3,0-0,5
Heriotot! war 23Ро/Ь№,егм1Ъ*еве XPrrtK, ntro weiche Feder rorghehrleben
I9.A.U; dg berichtigt **< GrbOe IJOilSOitJ и nd KSitSOitJ
* Diese MaBe werden bei der Eingangskontrolle besonders gepriift
GrbBe (ohne Staublippe' 90x110x13 100x120x12 *130x160x13 ^165x190x13
Welle 90 100 130 165
d) Dichtlippe* 88,6-0,7 98,6-0,7 128,4-0,8 163,1-0,8
Staublippe ohne
Gehause 110 120 160 190
Bing 110,25+0,25 120,25+0,25 160,25+0,25 190,25+0,25
Breite b 13 i 0,2 12 + 0,2 13 i 0,2 CM О + 1 к\ я—
Lieferantentype ЗА Oder BA FG
Feder-Nr. 295-3,0-0,5 326-3,0-0,5 420-3,5-0,6 534-3,0-0,6
* Diese Майе werden bei der Eingangskontrolle besonders gepriift.
2. Jerkstcff der Gu unimanschette (in Stiickliste nicht eintragen): 29 Pe/714 (Parbe: scVivarz; Bezeichnung nach Fa. Freudenberg) Eigenschaften: besonders geringe Quellung, Shoreharte ca. 84°
’ 3. Lieferant: iarl Freudenberg, Veinheim/BergstraQe
4. Typer.bezeichnung des Lieferanten:
Ring-Type und Feder-Nr. siehe Tabelle
- 65 -
1, Размеры ______________
Типоразмер
(с пыле- 52x72x12 58х80хх13 80x100x13 110x140x13 защитным
скосом)я
вал 52 58 80 110
пылеза-•
щитный.
скос') 51,8 - 0,4 57,8-0,4 79,8 - 0,4 109,6- 0,.5. . уплотни-
тельный
__5018.- Q..7 .56»8г.0Л 78.6 - 1 08Л - 0,8 _
корпус 72_________80 1 00____140 j
Hl кольцо 72.25+0.25 80.25+0.25 100.25+0.25 140,25+0.25 1
ширина"# " 12 ±0,2 13+0,2 13+0,2 13+0.2
Тип пос- и . „ , /
тавки я Л или &jl£(r$b
Пружина № 174-2,5-0,45 1 94-2,5-0,45 263-3,0-0,5 358-3,(Mg
Типоразмер (без пылезащитного скоса) 90x110x13 100x120x12 130x160x13 165^190x13
Вал 90 100 130 165 |
^//Уп лотки-
тельный СКОС1' 88,6-0,7 98,6-0,7 128,4-0,8 163,1-0,8
Уг Корп>'с 110 120 160 190
Кольцо 110,2+0,25 120,25+0,25 160,25+0,25 190,25+0,25
ширина
______1L2____________________12_±О2________1,8+0.? 13+0.2
Тип пос- .
_ тавки_____________________nA или ________
Пружина № 295-3,0-0,5 326-3,0-0,5 420-3,5-0,6 534-3,0-0,6 ввиииимиивиииииивиииявииииив**вв*и*вивв*ивямв*жч«>и(»чя«и«иимвявииивиииямм>и»«ьмиаь.г -_г • -
1) Эти размеры при поступлении проверяются особо
2. Материал резиновой манжеты
(в спецификацию не внесена)
29 /714 (цвет: черный; обозначение согласно фирмы фрейден-
• ч берг). Свойства: очень слабое разбухание; твердость по Шору -около 84°.
. I /
Die Dichtunypctckun<f,bestehendaus iGeteeberiny ;3Jnnenlippendichtunqen
UN 35b N0322*35 WZ2-57 )NS ЬЗО
! fir/»»
Sei te 3 unc 4
(Radial-) Rillenkugellager
einreihig, ohne Fullnuten
625
Howl
Die Ливсптаве der
Г Г
Rillrnkiinclltierr utimmrn iibrrrin mit der iSDRerummendatitm H /.*.
MaGe in mm
Nicht angegebene Einzelheiten find zweckentsprechend zu w6hlen. Die angegebenen Gewichte sind Durchschnittsgewichte, die sich je nach der jnnenkonstruktion bei Lagern verschiedener Hersteller findern konnen.
—
Bezeichnung eines Rillenkugellager* der MaGreihe 00 mit d = 60 mm Bohrung (Kurzzeichen 16012):
Rillenkugellager 160 12 DIN 62S
ISO 12/C 152 gerauschgepr DIN 625
Lagerreihe 160
MaGreihe 00
Lagerreihe 160
MaGreihe 00
Kurzzeichen d D В r Gewicht kg
160 02 15 32 8 0,5 0,025
160 03 17 35 8 0,5 0,032
160 04 20 42 8 0,5 0,050
160 05 25 47 8 0,5 0,060
160 06 30 55 0,5 0,085
160 07 35 62 9 |0,5 0,110
160 08 40 68 9 0,5 0,125
160 09 45 75 10 1 0,170
160 10 50 80 10 1 0,180
160 11 55 90 11 1 0,260
160 12 60 95 11 1 0,280
160 13 65 100 11 1 0,300
160 14 70 110 13 1 0,433
160 15 75 115 13 1 0,457
160 16 80 125 14 1 0,597
160 17 85 130 14 1 0,626
160 18 90 140 16 13 0,848
160 19 95 145 16 1,5 0,885
160 20 100 150 16 1,5 0,910
160 21 105 160 18 1,5 1,20
160 22 110 170 19 1,5 1,46
Kurzzeichen d 0 в r Gewicht kg *
160 24 120 180 19 u 130
160 26 130 200 22 2 2/9
160 28 140 210 22 2 2,86
160 30 150 225 24 2 3,58
160 32 160 240 25 23 432
160 34 170 260 28 2,5 5,77
160 36 180 280 31 3 7,60
160 38 190 290 31 3 7,89
160 40 200 310 34 ' 3 10,1
160 44 220 340 37 33 13,2
160 48 240 360 37 3,5 IV
160 52 260 400 44 4 22,0
160 56 280 420 44 4 22,9
160 60 300 460 50 5 32,2
160 64 320 480 50 5 33,9
160 68 340 520 57 5 46,8
160 72 360 540 57 5 49,0
160 76 380 560 57 5 51,1
- - - - - -
Werkstoff: Walzlagerstahl
MaG-, Form- und Laufgenauigkeit nach DIN 620 ’C 152 gerausch gepriift
Tragfohigkeit nach DIN 622 tGerauschprufung zusatzlich Zu DIN S20)
(Radial-) Rillenkugellager; einreihig, ohne Fullnuten, mit kegeliger Bohrung, Ringnut, Deck- und Dichtscheiben siehe DIN 625 Blatt 2
(Radial-) Rillenkugellager; zweireihig, mit Fullnuten siehe DIN 625 Blatt 3
Walzlager und Walzlagerteile; Obersicht siehe DIN 611
Fortsetzung Seite 2 bis 4
ArbeitsausschuG Walzlager im Deutschen NormenausschuG (DNA)
•I
ПК. б' 1
F»br61 ( ’<? t.
Bezeichnung eines Rillenkugellagers der MaBreihe 10 mil d = 60 mm Bohrung (Kurzzeichen 6012):
Rillenkugellager 6012 OIN 625
6012 / C152 gerauschgepr. DIN 625
Lagerreihe 60 Maftreihe 10
Kurzzeichen d 0 В r Gewicht kg
6000 10 26 8 0,5 0,019
6001 12 28 8 0,5 0,022
a> 6002 15 32 9 0,5 0,030
E c 6003 17 35 10 0Д 0,039
C О 6004 20 42 12 1 0,069
c C) . 6005 25 47 12 1 0,080
J? 6006 30 55 13 1,5 0,116
r> □ 6007 35 62 14 1,5 0,155
6008 40 68 15 1,5 0,192
CD 6009 45 75 16 1,5 0,245
3 6010 50 80 16 1,5 0,261
-- 6011 55 90 18 2 0,385
6012 «0 95 18 2 0,415
□ 6013 65 100 18 2 0,435
6014 70 110 20 2 0,602
6015 75 115 20 2 0,638
6016 80 125 22 2 0,850
6017 85 130 22 2 0,890
6018 90 140 24 2.5 1,16
6019 95 145 24 2,5 1,21
6020 100 150 24 2,5 1,25
6021 105 160 26 3 1,59
6022 110 170 28 3 1,96
6024 120 180 28 3 2,07
Lagerreihe 60
MoOreihe 10
Kurzzeichen d 0 0 r Gewicht kg
6026 130 200 33 3 3,16
6028 140 210 33 3 3,35
6030 150 225 35 3,5 4,80
6032 160 240 38 3,5 5,89
6034 170 260 42 3,5 7,92
6036 180 280 46 3,5 103
6038 190 290 46 3,5 10,8
6040 200 310 51 3,5 13,9
6044 220 340 56 4 18,4
6048 240 360 56 4 19,6
6052 260 400 65 5 29,3
6056 280 420 65 5 31,0
6060 300 460 74 5 43,8
6064 320 480 74 5 46,1
6068 340 520 82 6 61,8
6072 350 540 82 6 64,7
6076 330 560 82 6 67,6
6080 400 600 90 6 87,7
6084 420 620 90 6 91,6'
6088 440 650 94 8 105
6092 460 680 100 8 122
6096 480 700 100 8 126
60/500 500 720 100 « 131
— — — —
г г
к-е—
Bezeichnung einet Rillenkugellagers der MaAreihe 02 mil d « 60 mm Bohrung (Kurzzeichen 6212):
Rillenkugellager 6213 DIN 635
6212/C 152 gerauschgtpr. DIN 625
Lagerreihe 62 MaBreihe 02
Kurzzeichen d 0 0 r Gewicht kg
Г 6200 10 30 9 1 0,032
Г 6201 12 32 10 1 0,037
r 6202 15 35 11 1 0,045
r 6203 17 40 12 1 0,065
г 6204 20 47 14 1,5 0,106
62/22 22 50 14 1,5 0,117
r 6205 25 52 15 1,5 0,128
62/28 28 58 16 1,5 0,171
6206 30 62 16 1,5 0,199
62/32 32 65 17 1,5 0,226
r 6207 35 72 17 2 0,288
r 6208 40 80 18 2 0,366
r 6209 45 85 19 2 0,407
F 6210 so 90 20 0,463
Г 6211 55 100 21 2,5 0,607
6212 60 110 22 2,5 0,783
Г 6213 65 120 23 2,5 0,990
6214 70 125 24 2,5 1,07
Г 6215 75 130 25 2,5 1,18
6216 80 140 26 3 1,40
6217 85 150 28 3 1,79
6218 90 160 30 3 2,15
6219 95 170 4 32 3,5 2,62
6220 100 180 34 3,5 3,14
6221 105 190 36 3,5 3,70
6222 110 200 38 3.5 4,36
6224 120 215 40 3,5 5,15
6226 130 230 40 4 5,82
6228 140 250 42 4 7,47
6230 150 270 45 4 9,41
6232 160 290 48 4 14,3
6234 170 310 52 5 17,5
6236 180 320 52 5 18,3
6238 190 340 55 5 23,0
6240 200 360 58 5 28,2
6244 220 400 65 5 37,6
6248 240 440 72 5 50,8
6252 260 480 80 6 67,5
6256 280 500 80 6 71,0
6260 6264 300 320 540 580 85 92 6 6 88.6 112
Lagerreihe 63
MaBreihe 03
Kurzzeichen d D в r Gewicht kg *
6300 10 35 11 1 0/153
6301 12 ~ЗГ 12 U 0,060
6302 15 42 13 1,5 0,082
' 6303 17 47 14 1,5 0,115
r 6304 20 52 15 2 0,144
63/22 22 56 16 2 0,176
6305 25 62 17 2 0,232
63/28 28 68 18 2 0,287
r 6306 30 72 19 2 0Д46
63/32 32 75 20 2 0382
г 6307 35 80 21 2,5 0,457
6308 40 90 23 2,5 0,633
Г 6309 45 100 25 2,5 0,833
6310 50 110 27 3 1,07
6311 55 120 29 3 1.37
6312 60 130 31 3,5 1,70
6313 65 140 33 3,5 2,08
6314 70 150 35 3,5 2,52
6315 75 160 37 3,5 3,02
6316 80 170 39 3,5 3,59
6317 85 180 41 4 4,23
6318 90 190 43 4 4,91
6319 95 200 45 4 5,67
6320 100 215 47 4 7,00
6321 105 225 49 4 8.05
6322 no 240 50 4 9,54
6324 120 260 55 4 14,6
6326 130 280 58 5 18,2
6328 140 300 62 T 21,8
6330 150 320 65 r5 26,2
6332 160 340 68 5 29,0
6334 170 360 72 5 34,5
6336 180 380 75 5 42,4
6338 190 400 78 6 48,8
6340 200 420 80 6 55,3
6344 220 460 88 6 72,5
6348 240 500 95 6 92,5
6352 260 540 102 8 115
6356 280 580 108 8 141
- - - - - -
A 2/1
к 1
6^1
Bezeichnung eines Rillenkugellagcrs der Maftreihe 04 mit d 60 mm Bohrung (Kurzzeichen 6412):
Rillenkugellager 6412 OIH-62-6
6412/Cl52 gerauschgepr. DIN 625
lagerreihe 64
MaCreihe 04
Kurz- d D В Gewicht кв *
zeichen
6403 17 62 17 2 0,270
6404 20 72 19 2 0,400
6405 25 80 21 2,5 0,530
r 6406 30 90 23 2,5 0,735
6407 35 100 25 2,5 0,952
6408 40 110 27 3 1,23
6409 45 120 29 3 1,53
6410 50 130 31 3,5 L88
F 6411 55 140 33 3,5 2,29
6412 60 150 35 3.5 2.77
6413 65 160 37 3.5 3,30
6414 70 180 42 4 4,83
6415 75 190 45 4 6,81
6416 80 200 48 4 8,01
6417 — 85 210 52 5 9,52
6418 90 225 54 5 11,4
Rillenkugellager unter 10 mm Bohrung
Kurzzeichen neu alt Mafl-reihe d 0 В r Gewicht kg
623 El 3 02 3 10 4 0,3 0,002
624 EL 4 02 4 13 5 0,4 0,004
625 EL 5 02 5 16 5 0,5 0,006
626 EL 6 02 6 19 6 0,5 0,010
607 EL 7 10 7 19 6 0,5 0,009
608 EL 8 10 8 22 7 0,5 0,015
609 EL 9 10 9 24 7 0,5 0,018
634 R4 03 4 16 5 0,5 0,005
F 635 R5 03 5 19 6 0,5 0,009
Г 627 R7 02 7 22 7 0,5 0,012
Г 629 R9 02 9 26 r 8 1 0,020
И -
Endlose Keilriemen
2215
Bl XT
Diete* Blott enthdli die grundtofelidi l*tfgel*gt*n Loagon. ErSdfx *ur DIN 2215
Zur Zeil kind nur fur einen T*il der in dor Tolol ongegobenen Longen towio fur elnig* Linger der R*'he R 80 Former rorhenden. Diet* Former. end in OlN 2215 Blatt 2 aufgefuhrt. Dethalb 1st Blatt 2 fur die Beitellung iu benutjon.
Pei Verwendung orderer Longen, die nur der Tafel det Mottoi 1 tu ontnehmen tied, iti wegon der Anfort.gong neuor Forme» redwredtg mM dem MerHeNer F.hteog re ir^rnr
Okf. SOHinweis ouf OS hinzu-
Eintrggunq in Stuckhstt
bei WerkstofftOS braun Malye in mm
AuDerdem bei Riemenzdtzen
untrr dtr Abmrssung: gabiindrlt
Bezeichnung eines endloten Keilriemen» von Breite
Keilriemen 17X1000
BestfUury als Sondtrousfuftrung 'OS braun dfr Fa. Contmtnta! < besondtrs bibestdndig u. abrifbful)
Ь ‘ 17 mm und 1000 mm InnenUnge:
DIN 2215
') Der Horttollungtwtebel a liegt xwierheo 35® und 39®. Die uber die Koilriomontdieibon gebogenoo KeiHomoe mutton t«A doe lugoordnetoo goaormton Rjltenwinhota nod DIN 2217 angetten
•) Dor У—у-------г b =* 22 itt nur fur KroMohrrouge lulbttig. Fur allgomoine Induttrie gilt die union ongogebeno Aueleuffrioi.
•) hMkoriloaego Ш Лш ioaoro Umfong dot пемоп nodi nidd oufgelogten Riemont Die in Fottdrudt ongogebenen Innenlangoo tied iu bwvorxuaon, tie eotagroAee dor Bmbo R 20 der NormengtroMen nod> DIN 323. die ubrigen de> Rothe R 40 Nur in nmngeeden AutnbhmofRIIgn duHen InnonMngen dor Reibe Ю ongowendet wordoe ; moo orbott tie dwch Eiefugoe dor erMwnohtdten MiWelwort* rwoior eute.nendoHoigender Wert* dor Reihe R 40. woboi moo die orholtonon Worto ebruodot Die eberhoib dor StuioeHnie liegeodea Longo» toll*» moghdut rermioden word*», doon dio*« Lo»g*n bedmgen ongunthg kJ ein* Sdtorbondurdimotter. die dto Lobenedeuer dor Keilriemen beeinOriMgen
?"Hirgi AbrnwrAung fur laaonloege doe Eiaeobiom*** otwe + *4. b*i eioem SoU то» Keilriemen fur mehmlligo Aotriete toll di* Abvordiuag dor Imwntengon
iaaerbelb dor fur den Bnxoiriemea rrgele*»*»*» Abwoidurng nidii grbder ate 0.2S*/, tola.
Arbeitsausidwh Keilriemen im DeuHchen Normenj $Rrhu4
- 70 -
Чертеж 2& Манжетное уплотнение скосвм внутрь
Комплект уплотнений состоит из трех манжетных уплотнений скосом типа и соответствующим каркасным
кольцом; комплект поставляется в собранном виде.
Поставщик: Артур Геккер, Вейль в Шенбухе.
Материал уплотнит ель них колец: 2531 (381 V/ )
Пример обозначения
Уплотнение скосом внутрь: 20x30 /^51
Чертеж 24: Манжетное уплотнение скосом внутрь
Комплект манжетных уплотнений состоит из 1 тканевого кольца, 3 манжет скосом вцутрь НА/ Z5AA/0J 22x35 /^2'2-57^4311 и поставляется фирмой Геккерт в сжатом состоянии.
1) per улировочный зазор - 4 мм
2) тканевое кольцо
Переводчик - Яргелло
Машинистка - Щлапакова Корр ек тор х