Текст
                    
1831.


ДЕННИЦА, I Да л ь м а н а х ъ Н А 1831 годъ, ИЗДАННЫЙ М. Максимовичемъ. МОСКВА. ВЬ ТИПОГРАФІИ АВГУСТА СЕМЕНА, пги Императорской Медик. Хирургич. Академіи. 1831.
\ ч ПЕЧАТАТЬ ПОЗВОЛЯЕТСЯ, съ тѣмъ, чтобы по отпеяатаніи пред- ставлены были въ Цензурный Комитетъ тпри экземпляра. Москва, Генваря Дня, 1831 года. ЦензорЪ ИванЪ СнееиревЪ.
СОДЕРЖАНІЕ. ! ВО 8 I 1-- Спіран. Обозрѣніе Русской Словесности- 4830 года..» X Подражаніе Псалму XIV — Н. Языкова... 4 Бѣлый человѣкъ, разсказъ — П. Сумарокова, 3 Цицеронъ — Ѳ. Тютчева. ................ Л0 Зимнія карикатуры — Кн. Вяземскаго,.., М Успокоеніе — Ѳ. Тютчева................. 54 Постоялый дворъ — Н. Полеваго,, ....... 48 Хоръ изъ трагедіи Андромаха............. 87 Послѣдній катаклизмъ — Ѳ. Тютхееа.... • §9 Пѣсня — А, Пушкина..................... 90 Тайная скорбь — А. Велвтмана......... 94 Весна — Ѳ. .Глинки.......................92 Урокъ Эпикурейцамъ — С. Райка.......... 95 Аннѣ Ивановнѣ —— Н. Языкова.......... 95 Изъ Странника — А. Велвтпліана......... 95 Цыганы — А. Пушкина. , ..,..............406 Посланіе къ Пушкину — С. ХПееъірева. .... 407 Отрывокъ изъ Дурацкаго колпака.......... 445
Содержаніе. сптран, Разсвѣтъ — Н. Языкова.............,-120 Громъ — <9. Глинки................ 422 Дай крылья,........................ 425 Отрывокъ изъ рукописи Пушкина..........4 24 Уединеніе.......................... 454 Русская колыбельная пѣсня...........452 К. С. А. Ѳ. *— 77. Сумарокова.......454 Въ Альбомъ — А» Велвтмана.......... 456 Эпиграммы.....•.................... 457 Тайна — А, Велвтліина..................4 58 Дѣвичій сонъ — Кк. Вяземскаго»......459 Пѣвецъ — А. Пушкина, Музыка на него Г, Верстповскаео, ОПЕЧАТКИ. На стирая. ХЫП, сшр. 4 напег, прекратились^ испустили Духъ. сит, прекратились. На сшран. ХІЛК . спгр. 9 напеъ. потребныхъ сигч. потребныхъ для На сгоран. 4 57, въ сшихѣ 4, напет. ты вѣдокъ фигляримъ ъит. ты видокъ фигляривъ
ОБОЗРѢНІЕ русской СЛОВЕСНОСТИ 1830 ГОДА. Симъ годомъ Словесность наша , до- канчивая третіе десятилѣтіе XIX вѣ- ка , сдѣлала новое движеніе , состояв- шее въ замѣтномъ ея сближеніи съ жизнью. Она уже перестала быть пред- метомъ п занятіи и наслажденій от- дѣльныхъ отъ дѣйствительной нашей жизни. Сіе знаменуется многими собствен- но и не собственно - лпттературнымп произшествіями. — Въ семъ году внят- нѣе заговорили о Дшптературѣ, какъ Г
II о выраженіи общества. Прежніе упре- ки критикѣ журнальной въ бранчиво- сти и неприличіи, теперь приняли большую важность отъ требованій нрав- ственно - лпттературныхъ. Отсюда большія размолвки въ журналахъ. О такомъ движеніи свидѣтельству- ютъ появленіе новыхъ газетъ, будущее учащеніе въ выходѣ прежнихъ и — паде- ніе многихъ журналовъ, хотя и съ до- стоинствами, но менѣе дѣятельныхъ и разнообразныхъ. Бъ семъ году впервые появилось много оригинальныхъ романовъ,— впер- вые прочли мы хорошій Русскій романъ. Въ нашемъ понятіи, и эіио составляетъ примѣту лпттературной жизненной дѣятельности. — Ошъ сеп дѣятельности можемъ ожидать въ послѣдствіи и боль-
III шей плодовитости въ столь измельчав- шей Лпттературѣ нашей. Но... . гто будетъ, то будетъ ; а будетъ то, гто Богъ дастъ ! говорилъ великій Богданъ. Можетъ быть, ни одинъ новый годъ еще не встрѣчала Поэзія ната такими богатыми дарами, какъ 1830. Она встрѣ- тила его Иліадою Гомера , переведен- ною Г. Гнѣдичемъ. Сей 20-лѣтній, столь безкорыстный и у насъ рѣдкій трудъ переводчика , открывая намъ новый , цѣлый міръ классическаго изящества , долженъ имѣть вліяніе на Поэзію нашу и на всю Словесность. Но доселѣ онъ не произвелъ, не успѣлъ еще произ- весть движенія въ нашей ЛптШера- шурѣ, и скорѣе можетъ быть позна-
IV ютъ важность его прп изученіи са- маго Г онера. Г. В. Орловъ напечаталъ Опытъ пере- вода Гораціевыхъ одъ, мѣстами близкаго къ подлиннику, иногда поэтическаго; но это не Опытъ: у насъ прежде Г. Ор- лова были прелагашелп Горація, кото- рыхъ не превзошелъ онъ, п намъ все еще остается ждать Горація, пере- веденнаго безъ риѳмъ, размѣромъ и зна- ченіемъ подлинника. Гннекіонъ есть книжечка , содержа- щая переводъ сіппхамп 10 антологиче- скихъ пьесъ, съ Греческимъ подлинни- комъ напечатанный. Переходя къ собственнымъ произве» деиіямъ Русской Музы , встрѣчаемъ новое полное собраніе басень II. II.
V Крылова, въ 8 книгахъ п въ разныхъ Форматахъ напечатанное. Сей Поэтъ первый умѣлъ говорить въ Русскомъ духѣ ; стихъ его столь же нашъ, какъ и Русская пословица: за то многіе сти- хи его стали пословицами. Новыхъ ба- сенъ 21. Въ нихъ шѣжъ достоинства, тотъ же умъ, если уже и не столь игривый, то еще болѣе опытный. Пушкинъ напечаталъ КІІ-ю главу Евгенія Онѣгина, въ которой наиболѣе замѣчательна живописная, пестрая кар- тина Москвы. Картину сію нѣкоторые критики сравнивали съ Москвою въ Го- рѣ отъ ума, хотя пхъ можно сравни- вать какъ видъ какого либо зданія на- ружный съ изображеніемъ внутренно- сти его. Пушкинъ представилъ очеркъ Москвы, такъ сказать, наружный — об-
VI щпми, постоянными чертами; у Грпбо- ѣдова раскрыта Москва во внутрен- нихъ ея складахъ, въ частностяхъ, взя- та въ одно данное, время, которое прошло уже, п Москва во многомъ ста- ла не ша , не пю преимущественно занимаетъ ее. Карптна Москвы у Пушкина — вѣрна, у Грибоѣдова — была вѣрна. Въ сей же главѣ замѣчательно описаніе кабинета Онѣгина и посѣще- ніе онаго Танею. Первая половина гла- вы проникнута глубокою задумчивостью. Съ каждою новою главою, сеп романъ Пушкина становится драгоцѣннѣе по вѣрности взгляда п представленія опи- сываемыхъ предметовъ. Ѳ. Н. Глпнка пздалъ описательную поэму Карелія или затогеніе Марѳы Іоанновны, гдѣ, какъ справедливо замѣ-
VII чала критика, отразилась вся его Поэ- зія, съ своими красотами и недостат- ками. Многія новыя картины сѣверной природы н его Пеалтприческія вдохно- венія блестятъ п звучатъ иногда такъ плѣнительно , что наслажденіе чита- теля хотѣло бы забыть критику, осуж- дающую недостатокъ порядка и пра- вильности въ Кареліи. — Но если сія поэма самообразна до своенравія, то Нищій и Безумная слишкомъ безцвѣт- ны. Бъ сихъ двухъ стихотворныхъ повѣ- стяхъ находимъ только отголоски тѣхъ звуковъ, коими Гг. Подолпнскій п Коз- ловъ высказались въ своихъ первыхъ поэмахъ, пропѣтыхъ у одного на тонъ Пушкина, у другаго на тонъ Жуков- скаго. — Къ Нищему п Безумной под- ходитъ п Безпріютная, повѣсть Г.
VIII Прова Максимовича, но оиъ еще не владѣешь стихомъ своимъ. — Рожденіе Іоанна Грознаго, поэма Барона Розена, показываетъ, что лира его не вездѣ такъ звучна, какъ въ лирическихъ пьэсахъ. Г. Слѣпушкпнъ издалъ сельскую поэму Четыре времени года Р) екпго поселя- нина, которая хуже прежнихъ его сти- хотвореніи, пбо простоту смѣнило же- манство. Жаль, еслп сіе произошло отъ постороннихъ похвалъ п совѣтовъ. Примѣръ Г. Слѣпуш.кпна возбудилъ къ стихотворству и другихъ крестьянъ , и уже изданы Стихотворенія Егора Ллпнанова. — Скажемъ еще, что вышла 2 и 3 часть Евгенія Вельскаго , стоя- щаго на шой чертѣ , за коей прости- рается уже темная сторона , іегга
IX іпсодпііа нашей Поэзіи, о коей любо- пытные могутъ узнать изъ Сѣверной Пчелы. Чіпо касается до драмы, то если не Словесность наша, по крайней мѣрѣ сцена Петербургская въ семъ году обо- гащена значительными новыми пред- ставленіями п пріобрѣтеніями, кои не- извѣстно почему не переносятся на театръ Московскій , столь оскудѣвшій въ своемъ репертуарѣ п такъ мало имѣющій любителей. Трагедія наша ожила наконецъ въ по- слѣдніе дни года: мы дождались Бориса Годунова-, по на заглавіи его выстав- ленъ 1831 годъ. Пзь трагедій вышед- шихъ въ 1830-мъ замѣтимъ какъ луч- шую Макбетъ, переведенную съ Нѣмец- каго Г. Рошчевымъ; назовемъ Василія
X Шуйскаго — первый опытъ Г. Станке- вича. Г. Кони перевелъ Дюканжеву Ме- лодраму Смерть Каласа. Комедія сдѣлала нѣкоторое пріобрѣ- теніе во 2-п части Дворянскихъ выбо- ровъ, гдѣ представленъ Выборъ Исправ- ника, п во 2-п части Театра X п-бльнііц- каго, гдѣ между прочимъ помъпденъ пе- реводъ Комедіи Школа женщинъ. Все остальное состояло въ водевиляхъ, пе- реводныхъ и даже оригинальныхъ. Г. Лен- скій былъ усерднѣе всѣхъ на этомъ бе- нефпсномъ поприщѣ. Говоря о поэтическихъ произведені- яхъ , мы начисляли только изданныя отдѣльно, и не называли стихотворе- ній , кои Поэты наши разсѣяли въ по- временныхъ изданіяхъ. Изъ журна- ловъ всѣхъ богаче пмп была Лпттера-
XI шурная Газета , которая порадовала насъ, между прочимъ, и нѣсколькими мож- но сказать душевными звуками огнен- ной Музы Давыдова. Изъ новыхъ стихотворцевъ упомянемъ о Г. Делпрю, подражателѣ Дельвигу. Но говоря о приращеніяхъ нашей Сло- весности , мы должны почтить память утраченныхъ ею жрецовъ и служите- лей: Мерзлякова, Б. Л. Пушкина и В. В. Измайлова. А. Ѳ. Мерзляковъ (родился 1778 ), Профессоръ Московскаго Университе- та , одинъ изъ всѣхъ преподавателей Словесности въ Россіи пріобрѣлъ себѣ именитость , увлекательнымъ красно- рѣчіемъ своихъ лекцій и ученостью сво- ихъ разборовъ. Какъ Поэтъ, онъ замѣ- чателенъ своими лирическими сшпхо-
XII твореніями, особенно Русскими пѣсня- ми, въ коихъ онъ первый умѣлъ быть народнымъ , какъ Крыловъ въ своихъ басняхъ, — п кои послѣ него только Дельвигъ пѣлъ намъ такъ сладко,—Мерз- ляковъ , какъ теоретикъ и художникъ вмѣстѣ, хотѣлъ показать образцы клас- сической Поэзіи и много переводилъ изъ Древнихъ — можетъ быть, въ па- кладъ собственной Поэзіи: въ немъ слишкомъ много было своего чувства, п въ переводахъ его замѣтно однообра- зіе, не вездѣ есть та пластика, окон- генность, коею отлична поэзія класси- ческая отъ новѣйшей. — Онъ издалъ уже собраніе переводовъ изъ Древнпхъ и переводъ Освобожденнаго Іерусали- ма 5 печатаюяіся его Пѣсни. Жела- тельно, чтобъ изданы были п прозаи-
XIII ческія сочиненія, кои составили бы тома ІѴ весьма назидательнаго чтенія, В. Л. Пушкинъ (родился 177о) при- надлежалъ къ стихотворческой школѣ, которую основали у насъ Дмитріевъ съ Карамзинымъ. Многія посланія и басни его суть свидѣтели его пріят- наго таланта и вкуса $ но лучше всѣхъ его стихотвореніи — Опасный сосѣдъ (Буяновъ^. — Путешествуя по Франціи, онъ знакомилъ иностранцевъ съ нашими пѣснями, переводя пхъ на Французскій языкъ , который зналъ онъ въ совер- шенствѣ. В. В. Измайловъ (родился 1773 г. ), былъ прозаическій писатель той же школы, одинъ изъ первыхъ и лучшихъ распространителей Карамзинской до- исторической прозы. Лучшее его сочи-
XIV неніе есть Путешествіе въ Полуден- ную Россію. Руссовы письма о Бота- никъ переведены имъ съ большимъ вку- сомъ. Г. Загоскинъ своимъ романомъ Юрій Милославскій , доставилъ намъ незна- комое доселѣ удовольствіе прочесть хорошій Русскій романъ; пбо хотя въ покойномъ Нарѣжномъ было несомнѣн- ное дарованіе для сочиненій сего рода; но романы его, п по предмету п по грубости шона , не могли понравишься всѣмъ читателямъ. Романъ Г. Загоски- на проч.іп съ удовольствіемъ всѣ , п любители п знатоки, и сей-то полный успѣхъ замѣчателенъ. Романиста упре- кали въ томъ, что въ его романѣ мало чстормлескаго , что главныя лица и важнѣйшія событія топ эпохи едва
XV видны вдали, что главный герой рома- на безхарактеренъ. Все это справед- ливо. Только Г. Загоскинъ , кажется , не пю имѣлъ и въ виду; онъ по види- мому хотѣлъ изобразишь намъ народъ Русскій того времени , не въ описані- яхъ историческихъ событій, но пред- ставляя частныя сцены разныхъ сосло- вій народа, изъ коихъ бы можно было видѣть: какое вліяніе имѣли политиче- скія событія на пхъ жизнь и мнѣнія. Съ этилъ согласуется п названіе ро- мана: Русскіе въ 1612 году. Оптъ то- го и самый герой романа не самобы- тенъ: это живая нитка, которою дер- жатся яркія ткани романа. Сцены во- обще занимательны собою, не рѣдко мастерскія; но не имѣютъ необходи- мости и послѣдовательности въ ходѣ
XVI романа : являясь большею частію слу- чайно, онѣ производятъ п дѣйствія случайныя. Отъ того читатель мало занятъ будущею участію дѣйствую- щихъ лицъ; все его вниманіе въ на- стоящемъ:, отъ одной сцены увлекает- ся къ другой не столько нетерпѣли- вымъ желаніемъ узнать, что будетъ съ нашпмп героями, сколько любопыт- ствомъ впдѣть : куда поведетъ насъ , и что покажетъ намъ романистъ. Но чѣмъ же онъ шалъ завлека- теленъ ? — Непринужденностью п жи- востью разсказа; неподдѣльною, добро- душною веселостью. Присоедините къ этомі' еще уваженіе къ нравственному чувству души нашей — пе то, которое только въ нарогныхъ возгласахъ п пош- лыхъ сентенціяхъ , даетъ знать о
хѵп себѣ при удобномъ случаѣ; но кошорое, какъ невидимая жизнь, внутренно со- бою согрѣваетъ. Чувство сіе понятно вполнѣ только чувству; постичь от- тѣнокъ и характеръ его въ Рускихъ, и для нихъ изобразить его, можетъ только Рускіи. Кшо лучше Русскаго пѣвца споегпъ для насъ народную нашу пѣсню ? .. . Васъ Зонтагъ восхищала Русскими пѣснями : но не вы ли, желая показать еп своІі угодливый восторгъ, стукомъ и воплемъ заглушали лучшіе звуки очаровательнаго голоса ? . . . При такихъ качествахъ Юрія Мило- славскаго , его успѣху конечно содѣй- ствовало не мало и предварительное появленіе Ивана Выжпгпна, котораго ( по выраженію Кн. Вяземскаго) осшав- ляешь какъ смирительный домъ. При 2*
XVIII его появленіи, случайно обнаружилось въ нашихъ читателяхъ требованіе Рус- скаго романа, и съ тѣмъ вмѣстѣ, толь- ко усилилась потребность; съ лю- бопытствомъ было бросились на него , но скоро съ отвращеніемъ бросили его почти всѣ образованные чита- тели , наскучивъ приторностью под- готовленной морали , долготою по- стороннихъ разсказовъ, пошлостію во- обще и наконецъ грязными картинами Волокитиной, Приманкиной, Млловпди- ныхъ, Зарѣзпныхъ, Ножовыхъ , Ворова- тпныхъ и другихъ негодяевъ. Чита- тели думали, что Г. Булгаринъ изо- бразитъ пороки господствующіе; а онъ говоритъ о частныхъ безпорядкахъ, ко- торые, можетъ быть, ему удалось раз- вѣдать,—о томъ, чему едва бывали при-
XIX мѣры на Руси; или же гонитъ пороки, кои всегда и вездѣ , какъ неизбѣжная тѣнь, преслѣдовали человѣка. Впрочемъ сей нравственно-сатири- ческій романъ имѣлъ большой успѣхъ въ простонародіи (что такъ хорошо изъяснилъ Г. Кирѣевскій), пмълъна своей сторонѣ много читателей; въ новомъ, Историческомъ романѣ Г. Булгарина, и того нѣтъ. Прочитавъ его , удив- ляешься, какъ могло здѣсь обнаружишь- ся еще менѣе таланта, чѣмъ въ Выжи- гинѣ; не вѣрить самъ себѣ, какъ до- стало терпѣнія пройти эти скучные, длинные четыре тома, усталость, тоска, и еще какое-шо противное чув- ство остаются на душѣ , по прочте- ніи сего романа. Жаль, что такая занимательная эпо- О**
XX ха такъ скучаетъ въ романѣ Г. Бул- гарина; жалѣешь о самомъ Самозванцѣ, на мрачную память коего Романистъ еіце отъ себя наложилъ черныя пятна. Не говоримъ о другихъ выдумкахъ, анахронизмахъ п погрѣшностяхъ. Не- справедливо бы п ждать чего нн- будь дѣльнаго въ семъ родѣ отъ Г. Булгарина , коего Историческая слава уже давно пропала за простую сереб- ряную копенку, которую онъ называлъ монетою Игоря, и которую, на по- зоръ ему, показывали цѣлой Москвѣ, въ книжномъ магазинѣ Г. Ширяева; и проч. и проч. — Но не одинъ вымыслъ, самое исполненіе скучно въ романѣ по своей мопошонпосшп , по безцвѣтно слога , пли лучше, по отсутствію сло- га. Русскій языкъ здѣсь, какъ и вообще
XXI въ сочиненіяхъ Г. Булгарина, значи- тельно выправленъ и вычищенъ , глад- ко обточенъ; но это не живой, а мер- твой языкъ, безъ характера , движенія и души, безъ слога; эшо механическое, не изящное нскуство ; это анатомиче- скій препаратъ, а не живое созданіе. Впрочемъ не справедливо бы и требо- вать живаго слова отъ иноплеменника, поздно начавшаго писать на нашемъ языкѣ , къ тому же п не имѣющаго сво- его возрѣнія на міръ п проч. и проч. Г. Погорѣльскій, т. е. авторъ Двой- ника, издалъ первую часть своего рома- на Монастырка и тѣмъ раздразнилъ только любопытство читателей, не удовлетворивъ его. По сей причинѣ мы можемъ похвалить въ немъ только образованный , правильный языкъ и
XXII изящный слогъ. Особенно хороши пись- ма милой героини романа. Все осталь- ное довольно обыкновенно-, необыкновен- ны только нѣкоторыя карикатуры Ма- лороссіянъ : и — какъ пи полюбили Ма- лороссіяне свою милую землячку Г а- легку , но пожурили ее за то , чтобъ не писала въ Петербургъ насмѣшливыхъ выдумокъ про добрую свою тешку п добрыхъ кузинъ. — Поіздка въ Германію, нлп романъ Г. Греча въ 2 частяхъ , написанъ слогомъ твердымъ, языкомъ правильнымъ , ка- кимъ умѣетъ писать Г. Гречъ, когда за- хочетъ. Острота, плп лучше сказать колкость , особенно въ изображеніи Пе- тербургскихъ Нѣмцевъ п чиновниковъ, составляетъ также достолнспіво и ош-
XXIII лпчіе сего романа, не водянаго, какъ Выжигпнъ, но ледянаго. Успѣхъ Выжпгина породилъ у насъ особое отродье нравственно-сатнриге- скихъ романовъ. Таковы: изданный Г. Щегловымъ (въ концѣ 1829) Иванъ без- заботная голова и Кумъ Матвѣй] Лгунъ Скупаловъ плп исправленный мужъ ; даже въ стихахъ — Купегескій сынокъ. Всѣ онн еще хуже самаго своего праро- дителя. Къ Булгарпнскоп школѣ рома- новъ въ семъ году пристали Гг. Ѳо- минъ п А. Орловъ: послѣдній печатаетъ Хлыновскіе степняки пли дѣти Пеана Выжигнна. Но Иванъ Ивановичъ еще непосред- ственнѣе продолжается въ новомъ Вы- жиганѣ — Петрѣ Ивановпгі, о маргпов-
XXIV скомъ выходѣ коего Г. Булгаринъ извѣ- стилъ уже особыми афишами. Ѳедора, романъ изданный Г. Сумаро- ковымъ , названъ неизвѣстно почему Исторнгескнмъ. Вотъ сколько было въ семъ году ро- мановъ , не говоримъ уже о многихъ оригинальныхъ повѣстяхъ, разсѣянныхъ въ журналахъ и альманахахъ. Продол- женіе романовъ въ впду; уже многіе знаемъ по отрывкамъ и объявленіямъ. Г. Загоскинъ издаетъ: Росласлевъ или Рускіе въ 1812 году , который онъ можетъ описывать какъ участникъ въ отечественной войнѣ противъ Фран- цузовъ , какъ самовидецъ пожара Мо- сквы, съ большимъ преимуществомъ предъ авторомъ Выжпгпна и Самозван- ца.—Г. Погорѣльскій напечаталъ въ Диш-
XXV шерашурной Газетѣ отрывокъ изъ Маг- нетизера,, и конечно не утаитъ отъ насъ продолженія Монастырки. Г. Уша- ковъ издаетъ Киргизъ-Кайеакъ, кото- рый такъ хорошо себя зарекомендо- валъ двумя отрывками въ Телеграфѣ , откуда знаемъ мы о существованіи Семейства Холмскихъ и Жизни Эразма. Печатаются : Послѣдній Новикъ, исто- рическій романъ Г. Лажечникова, и У дивітельный человѣкъ, романъ Г. Яков- лева. Г. Борисъ Ѳедоровъ уже давно по- ппсьваетъ романъ Курбскій. Г. Кул- житкій напечаталъ въ Московскомъ Вѣ- сшнікѣ отрывокъ изъ своего романа. Нактецъ , не ужели не увидимъ и въ наспупившемъ году Гайдамака, отъ Г. Байсіаго. Г. Яковлевъ издалъ 3-ю часть Запи-
XXVI сокъ Москвнга, имѣющихъ прежнее до- стоинство. Г. Гераковъ пздалъ 2-ю часть собственныхъ Путевыхъ запи- сокъ, замѣчательныхъ чистосердечіемъ автора. Объ пскрстві братъ взятки, предоставляемъ судить художникамъ сего искусіпва. Переводили всего больше въ семъ го- ду романы и повѣсти изъ ФандерФель- де, изъ коихъ должно отличить По- сольство въ Китай, романъ хорошо пе- реведенный Г. Лангеромъ. Изъ Валь- теръ - Скоттовыхъ романовъ .хорошо переведены Карлъ Смѣлый Г. Деша- илетомъ, и Певерчлъ Гг. Писаревымъ п Аксаковымъ; заслуживаютъ также по- хвалу: Сспъ-біарсъ (соч. де Впньп)- пе- реведенный Г. Очкинымъ, а Послѣдній день приговореннаго къ смерти ( соч.
XXVII Гюго\ — Замѣтимъ еще, по прославлен- ному достоинству Русскаго перевода , довольно скучный романъ Мирза Хад- жѣ Баба Исфаганѣ въ Лондонѣ. — На- конецъ упомянемъ о выходѣ 4-ц части повѣстей, издаваемыхъ Г. Полевымъ. Въ семъ году издано полное собраніе сочиненій Фот-Вѣзѣна, въ 4 частяхъ, изданное Г. Салаевымъ. Напечатаны вторымъ изданіемъ и сотненія Ѳаддея Булгарина въ 12 ча- стяхъ. Здѣсь находятся статьи повѣ- ствовательныя, Историческія , иногда довольно занимательныя но большую чаешь томовъ сихъ составляютъ статьи о нравахъ, писанныя обыкновенно къ спѣху для наполненія журнальной пу- стоты. Давно оцѣнено лпттературное
XXVIII достоинство спхъ сочиненіи ; давно безжизненность признана за отличи- тельный ихъ характеръ. II въ новыхъ статьяхъ Г. Булгаринъ не пошелъ ни впередъ, ни назадъ , а такъ , по преж- нему. Мы охотно раздѣляемъ мнѣніе Г. Бѵлгарипа о нечъ самомъ Дм. С.а- мозв. лзд. 2), что опь писатель не со- всѣмъ бездарный и что сочиненія его имѣютъ нѣкоторое достоинство. Мы даже готовы о достоинствѣ, і спѣхѣ , цѣли ихъ судишь сѵ.юмъ (.ѣв. Пчелы; и !,чипъ новѣйшее па сен случай ея поста- новленіе ^см. ?• 2!) Пчелы . и Авшо- «ры, Критики, Журналисты пе только ііг имѣютъ права спѣваться за то, «что пхь побраниваютъ въ публикѣ: на- іі противъ того, должны радоваться, «ибо это луешін знакъ, что пхъ ги-
XXIX «таютъ, слѣдовательно цѣль ихъ до- « стигнута. » Въ слѣдствіе сего , необходимо за- ключишь , что сочиненія Г. Булгарина весьма гмтаются Публикою, и что ихъ разхожесть составляетъ главную цѣль Автора. Въ семъ отношеніи, нельзя не отдать ему должной справедливости; нельзя не благодарить его за новое изданіе, за этотъ годичный курсъ провинціаль- наго чтенія, полагая по одному тому на мѣсяцъ ; нельзя не хвалпть его за языкъ: языкомъ онъ превзошелъ очень многихъ природныхъ Россіянъ, и доволь- но чистая проза его можетъ принести пользу, пріучая къ правильности Рус- скаго языка иолуграмашиыхъ его чи- тателей.
XXX Въ семъ году вновь напечатана Исто- рія Ваньки Каина, — извѣстнаго мо- шенника п сыщика, издавна принадле- жащая къ народному чтенію и замѣча- тельная по многимъ чертамъ того вре- мени , я по остаткамъ техническаго разбойничьяго языка. Въ С.Пб. напечатано вновь нѣсколько любопытныхъ старинныхъ (не народ- ныхъ ) стихотвореній въ книгѣ, назван- ной Старигекъ весельгакъ, разсказываю- щій давнія Московскія были. Жалъ, что у насъ все еще не довольно дорожатъ словесными памятнпкамп старины п на- родности нашей! Г. Кнпгопродацецъ Смирдинъ, оказав- шій услугу публикѣ новымъ изданіемъ Васенъ Крылова, напечаталъ также дешевое изданіе Исторіи Государст-
XXXI ва Россійскаго Карамзина — послѣд- няго Лѣтописца и перваго Историка Россіи. (*). Изъ новыхъ историческихъ сочиненій изданы два тома Исторіи. Русскаго на- рода , въ коей Г. Полевой намѣренъ представишь жизнь всего народа, какъ жизнь одного человѣка , какъ развитіе единой идеи : слѣдственно , предста- вишь первый опытъ Философической Исторіи Россіи. —Сей трудъ Издателя Телеграфа (особенно пре.іисловіе п по- священіе) былъ главнымъ предметомъ годичной полемики журналовъ. (*) Онъ же , какъ слышали мы , издаетъ соч. Державина. Говоря объ услугахъ книгопродавцевъ Ллтшераптурѣ , должно отдашь справедливую по- хвалу Г. Ширяеву за изданіе Тэера.
XXXII Г. Бантышъ - Каменскій напечаталъ 2-мъ умноженнымъ изданіемъ Исторію Малой Россіи, въ 3-хъ томахъ : симъ сочиненіемъ Лѣтопись бывшей Мало- россіи получила документальную осно- вательность. Ѳ. Н. Глинка напечаталъ нѣсколько любопытныхъ отрывковъ пзъ своей Исторіи 1812 года. Гг. С. Н. Глпнка, Булгаринъ п друг. издали нѣскольхо книгъ , ошносяпціхся до Турціи п нашей войны съ оною. Теорія Словесности въ этомъ году сдѣлала нѣкоторыя пріобрѣтенія. Глав- ное пзъ нпхъ 2-я часть Исторіи Древней и Новой Лнттературы, Ф. Шлегеля, въ переводѣ довольно близкомъ, но не до- вольно ясномъ. — Г. Галичъ издалъ
XX XIII Теорію краснорігія , въ коей Формаль- ность перевѣшиваетъ сущность. Г. Кронебергъ въ Харьковѣ началъ издавать Брошюрки: въ напечатанной изложена Исторія Эстетики.—Всѣ эти сочиненія принадлежатъ къ школѣ Гер- манской. Г. Гречь напечаталъ 2-мъ изданіемъ Учебную книгу Русской Словесности , полезную въ преподаваніи множествомъ ссылокъ п примѣровъ; самое же уче- ніе его о Словесности, давно бы по- ра отдать на выжигу. Желательно, чтобы Авторъ издалъ свою , вѣроят- но теперь умноженную и поправлен- ную, Исторію Лпттературъі нашей, у насъ единственную, очень полезную для справокъ. 3*
XXXIV Ліпптературная Газета сглазила Мо- сковскіе журналы, сказавъ, что онп жіі- в^щи] только Московскій Телеграфъ, да Дамскій Журналъ уцѣлѣлн; остальные же — и старъ п младъ — всѣ слагаютъ съ себя бремя жпзнп. Будущему Исто- рику Лптшерагпуры предлежитъ пока- зать то вліяніе, какое покойники имѣли всею своей жизнію на нашу Литтерату- ру; мы же въ годичной отмѣткѣ своей можемъ коснуться пхъ, въ семъ отно- шеніи, только за сей предсмертный годъ ихъ. Историческій п Политическій Жур- налъ, сей ветеранъ между журналами , говорилъ намъ о политикѣ по прежне- му, пе заботясь блеснуть новостію. — Вѣстникъ Европы, уже нѣсколько лѣпіъ жившій въ уединеніи, въ послѣдній
XXXV годъ явился съ новымъ девизомъ : сто- ять и правду говорить ! — и довольно таки посудилъ о безпомощной Лпшше- ратурѣ нашей. Трогательно было слы- шать, когда онъ, послѣ благоугодныхъ трудовъ, запѣвая старую пѣсню свою о Поэзіи Пушкина, совѣтовалъ ему сжечь Бориса Годунова... Такъ сшар- цы-отшельнпкп, въ мирной пустынѣ своей , толкуютъ о суетѣ давно ими оставленнаго міра ! — Въ этомъ году Историческому журналу свершилось 10, а Вѣсшнпку Европы 28 лѣтъ. Журнальную молодежь составляли : Московскій Вѣстникъ, Атеней п Га- латея. Всѣ онн погодки-, старшему было только четыре года: эшо Московскій Вѣ- стникъ. Въ семъ году онъ опять принялъ *
XXXVI прежнюю Форму, и содержаніемъ не разъ заставлялъ вспоминать о первой поло- винѣ своей жизни — о золотомъ вѣкѣ своемъ. Отъ читателей не укрылось, что въ немъ довольно было и обѣщан- ной работы Ціиа, молотящаго. Атеней дарилъ пасъ оригинальными статьями изъ Фпзпкп; полезно касался п текущей Лпштературы нашей; но бо- лѣе занимался новостями Африкан- скими. Галатея щеголяла болѣе модными картинками, чѣмъ Словесностью ; не разъ измѣнялась въ своемъ впдѣ и тол- щинѣ , и наконецъ кончилась второю частію Поэмы Андрей Переяславскій. Лпттерапіоры будутъ благодарны Из- дателю за сей поэтическій конецъ ; но
XXXVII какъ это покажется модисткамъ ? — Къ Галатеѣ нѣсколько разъ привязаны были критическіе листки,, подъ именемъ Лргуса , хотя гораздо бы приличнѣе имъ называться Полифемоуіъі какъ по отношенію къ Галатеѣ, такъ п поодп- ночеству своего критическаго глаза , въ которомъ какъ бѣльмо была Исторія Русскаго Народа. Такова была послѣдняя жизнь сихъ жур- наловъ!—Среди опустѣнія сего остались только Московскій Телеграфъ п Дамскій Журналъ, какъ сказали мы выше. Дамскій Журналъ въ семъ году былъ достой- нѣе своего названія, чѣмъ прежде, по- мѣщая жизнеописанія жепщпнъ и чуж- даясь полемики , которая иногда поч- ти доходила до тѣхъ народныхъ меж- дометій п поговорокъ, коихъ условились
ХХХѴІП не произносишь при нѣжномъ полѣ , и копхъ непозволенносшь прикрывали п- ногда точками. Вотъ на пр. какъ изъ- яснялся одинъ журналъ. « Г. П. съ поз- воленія сказать, Литтератпурнын.. . « Пли: аА.п онъ-..! « Въ Дамскомъ журналѣ никогда не было ничего подобнаго. — Московскій Телеграфъ а ныпѣ превосхо- дилъ прочіе журналы разнообразіемъ , объемомъ и дѣятельностію своею. Измѣ- нился онъ только въ слѣдующемъ. Из- вѣстные писатели каши (копхъ многіе журналы на своемъ техническомъ языкѣ называютъ Знаменитыми, Арпстокра- тамп') въ семъ году сдѣлались предме- томъ его нападеній; между тѣмъ какъ Гг. издатели С. Пчелы все еще находи- ли въ немъ защиту и поддержку. Та- кая перемѣна произвела особое полемп-
XXXIX ческое направленіе Телеграфа, придала критикамъ его несправедливое ожесто- ченіе противъ именитости. писате- лей. Живописецъ Телеграфскій сначала довольно позабавилъ своимъ анттера- турнымъ зеркаломъ ; но въ послѣд- ствіи спряталъ оное, и хорошо сдѣ- лалъ. Кромѣ сихъ журналовъ, въ Москвѣ не издавалось ни одной Газеты , исключая не литтературныя Московскія Вѣдо- мости п Вѣдомости о состоянія Моск- вы во время холеры (*) (*) Духъ полемики и здѣсь проявился, именно : въ неумѣренномъ возраженіи Г. Лодера на не- справедливое мнѣніе Г, Рейса объ употребленіи хлора. Л’зс>.
хь Бъ С. Петербургѣ напротивъ того болѣе газетъ, чѣмъ журналовъ. Замѣ- тимъ только относящіяся къЛишшера- шурѣ. Появившаяся въ семъ году Лпттера- турнап Газета заняла первое мѣсто.Она отличалась приличіемъ, которое не по- нятно и неумѣстно па сборищахъ народ- ныхъ; отличалась, не безпристрастіемъ, но тѣмъ равнодушіемъ, которое невы- носимо для подсудимаго. Она состояла изъ статей вообще хорошихъ, писанныхъ и переводимыхъ слогомъ правильнымъ п образованнымъ. Много было въ пей блестящихъ страницъ, въ коихъ нельзя не узнать вельможныхъ владѣльцовъ Русскаго слова. Но съ этпмъ вмѣстѣ въ Газетѣ .Іпттературноп былъ ощу- тителенъ недостатокъ тоіі быстроты
хы въ движеніи, того разнообразія, кото- рыя составляютъ главный интересъ всякой газеты. Зная, что въ Газетѣ приняли главное участіе люди не только одаренные талантами, но просвѣщен- ные и образованные, мы ждали отъ нея больше , чѣмъ нашли. Отъ чегоже ? Не уже-лп отъ того, что Газета есть./ида- тературная, а въ .Іпштературѣ нашей мало явленій собственныхъ, гдѣ бы критика могла развиться и процвѣсти. Но для Газеты предстоялъ еще цѣлый міръ .Іитшерашуры иностранной, со- временной ....и она мало черпала пзъ снхъ источниковъ; переводила больше повѣсти, и представляла запоздалыя не- умѣстныя и до странности оригиналь- ныя размышленія и разборы Г. Кате- нина.
ХЫІ Изъ шрехъ плохихъ лпттератур- иыхъ журналовъ Петербургскихъ без- спорно лучшія есть Сынъ отегества и Сѣверный Архивъ. Онъ былъ въ семъ году оживленъ прекраснымъ Вечеромъ на Кавказскихъ водахъ п Эпиграммой Пушкина на Булгарина [Не то бѣда, гто ты Полякъ п пр.). Въ№ і Г. Булгаринъ помѣстилъ свое (изданное послѣ отдѣль- но) жизнеописаніе Грибоѣдова г гдѣ чи- татели нашлп весьма вѣрныіі портретъ сего замѣчательнаго человѣка, гравиро- ванный Г. Уткинымъ. Все остальное въ С. О- не превышаетъ посредственно- сти; даже языкъ у него теперь весьма нечистъ. — Алъдебаранъ его былъ вто- рой томъ Телеграфскаго Живописца,— Отечественныя Записки и Славянинъ были съ прежними качествами; оба въ
хып семъ году прекратились; пспусшплп духъ. Вмѣсто Славянина Г. Воейковъ бу- детъ издавать .Іпттературныя приба- вленія къ Русскому Инвалиду. — Кромѣ сего въ Петербургѣ издавались еще двѣ газеты лпштерашурныя. Одна изъ нихъ Бѣбогкп—дневникъ новостей; другая Сіверныіі Меркурій, издаваемая Г. Бестужевымъ-Рюминымъ. Въ сей по- слѣдней газетѣ сужденія , шонъ п языкъ столь неблагопрплпчны, сколь- ко могутъ быть шакпмп въ печати. Что касается до Сіверноіі Пгелы, шо эта газета собственно не принад- лежитъ къ .Титтературѣ.—Медъ, прино- симый С. Пчелою, составляютъ поли- тическія и оФФпціальиыя извѣстія: имп занимательна она; только для нихъ
ЬХІѴ опа выписывается. Для .Ішпгпсратуры у С. Пчелы есть только жало, п вся ея полемика носптъ на себѣ признакъ какого-шо болѣзненнаго, воспалительна- го метанія. Критику въ С. Пчелѣ (какъ п во всемъ пчельникѣ) замѣнила Тактика Лнттературная , честь изобрѣтенія п усовершенія коегі (по розысканіямъ Г. Шевырева) принадлежитъ Издателямъ Пчелы, за коими общее мнѣніе давно утвердило и привилегію на сіе изобрѣ- теніе. Нѣчего говоришь о правилахъ оноп тактики; но должно сказать, что никогда Пчела такъ не пользовалась своей привилегіей, какъ въ семъ году. — Ея поведеніе .Іптшерашѵрное было столь особенно, что лѣтопись мата не можетъ дать понятія о томъ, не вошедъ въ подробности; п обвинительная хро-
хьѵ ника Пчелы необходимо будетъ СЬгопіса зсапбаіо.ча (*). (*) Не говоря о томъ, съ какимъ неприличіемъ, съ какою эабывчивосліію, неблагонамѣренносіпью отзывалась она — по изаЬспгнъіліЪ причинамъ , о Гг. Сомовѣ, Загоскинѣ, Кирѣевскомъ, Кн Вя- земскомъ, .Языковѣ, Баратынскомъ, Дельвигѣ. , . Замѣтимъ объ ней въ отношеніи къ Пушкину , предъ коимъ она всегда падала да ноед, даже въ семъ году, до появленія въ Литшерашурной Газе- тѣ критики на Димитрія Самозванца. Тамъ, скуч- ный романъ сей оцѣненъ какЪ слѣдуетъ и ска- зано : что ліы сЪ болешиліЪ убоволвспіеіелл.о прочли бы, поеЬств О тѣхЪ ерелленахд у сочи- ненную піісателсліЪ РусскиллЪ* Статья сія, пи- санная Дельвигомъ, приписана была Пушкину : и по выходѣ VII главы Онѣгина, въ С. Пчелѣ помѣ- щена на него статья, которая начинается эстпе- тгихсескиліЪ дапрасоліЪ: зачѣмъ Пушкинъ* съѣз- дивъ за Кавказъ, не печатаетъ поэмъ и одъ на великіе подвиги Русскихъ воиновъ, а издаетъ Онѣ-
ХЬУІ Кромѣ спхъ журналовъ на слѣдующій годъ объявлены: Журналъ иностранной гина?—Послѣ того критикъ тпакЪ изъясняется ( см. К. 55-й. ) лІѴІы сперва подумали , что эшо імистификаціл . просто шутка или пародія, и лне прежде увѣрились , что эта глава Ѵіі есть ^произведеніе Пушкина , пока книгопродавцы энасъ не убѣдили въ этомъ. Эта глава Ѵіі ис- эпещрена такими стихами и балагурствомъ , «что въ сравненіи съ ними даже Евгеній Вель- вскій кажется чѣмъ-іпо похожимъ на дѣло.—• лСердцу больно, какъ взглянешь на эту безцвѣт- лнзю карптину'. Ни одной мысли въ эпюп водя- энистой Ѵіі главѣ, ни одного чувствованія, ни „одной картины достойной воззрѣнія 2 Совер- „шенвое паденіе , Сіійіе сотріеіе ! и— Но неужели Пчела забыла, что въ 1828 году она просила у Пушкина позволенія перепеча» шяшь огттрывокь сей іа.иои І~ІІ ыты Онѣги- на изъ Московскаго БЬсшникл , гдѣ сдѣлано бы- ло три опечатки?.... Пушкинъ позволило ей
хьѵи Словесности и изящныхъ художествъ и при немъ Эхо, Г. Волковымъ; С. П. 5ург- скій Вѣстникъ', Колоколъгикъ', Гирлянда... всего 14 новыхъ журналовъ н газетъ, въ томъ числѣ 3 Нѣмецкіе. и она помѣстивъ отрывокъ сей , восклицала : ^.Повтореніе стиховъ А. С. Пушкина В с5 ',еео позволенія никогда не люжетЪ быта издишниліЬ . — А теперь она оскорбляетъ того Поэта, чья поэзія содѣлалась любовію на- родною и слѣд. оскорбляетъ любовь нашу, оскорбляетъ себя, понося предъ публикою то, чему незадолго всенародно покланялась. какъ языч- никъ своему кумиру!— Такъ и названіе зналгсни- тпыхЪ , которымъ нашихъ лучшихъ писателей величала она : теперь сама же этимъ словомъ попрекаешь икъ; ея собственная похвала ста- ла насмѣшкою въ ея же устахъ; сама ана смѣется своей ( мнимой ) ошибкѣ.
ХЬѴІІІ Для полноты журналистики нашей мы должны еще упомянуть о Казанскомъ ВЬстннкі, въ которомъ помѣщалось мно- го любопытныхъ извѣстій о Россіи. — Къ числу періодическихъ изданій от- носятъ и Альманахи, получившіе у насъ особенное значеніе : въ альманахѣ при- лично изъяснить оное. Журналъ есть дневная записка о собы- тіяхъ міра .Імштературпаго. Главное его достоинство современность и движеніе. Поелпку же мы не богаты еще собст- венными событіями, то лпштерашур- нып журналъ едва лп не большую чаешь свою долженъ заимствовать пзъ журна- ловъ иностранныхъ, впрочемъ статья- ми не лежалыми, но шакпмп, коихъ такъ сказать не простылъ еще слѣдъ; безъ сего относительнаго достопнсиіьа , въ
ХЬѴІХ наше время не выиграетъ журналъ, ка- кими бы хорошими статьями ни на- полнялся. Ошъ журналовъ стали тре- бовать шого , чего требовали только отъ Газетъ. — Не говоримъ объ жур- налахъ ученыхъ , относящихся къ одной какой либо отрасли знанія. У частна- го рабочаго человѣка не достанетъ нп силъ, ни средствъ, потребныхъ дѣйстви- тельно-полезнаго исполненія; п такіе журналы могутъ только издаваться у- ченымп на счетъ Правительства, коего издержки и пожертвованія окупаются въ просвѣщеніи гражданъ. Собственныя произведенія малоплод- ной нашей Ллттерашуры тонутъ въ книжкахъ журналовъ. Такъ стихотворенія, составляющія
ь красоту альманаха, утратили свое до- стоинство въ журналѣ. Какого бы они качества и Автора ни были, журналъ ими не дѣлаетъ успѣховъ: это видѣли мы на Московскомъ Вѣстникѣ. Вторую принадлежность альманаха составляютъ повѣсти и другія статьи прозаическія 'оригинальныя, исключая развѣ переводныя съ языковъ Азіат- скихъ. Въ журналѣ, какъ видѣли выше, выходитъ почти наоборотъ. Всѣ эти природные цвѣты нашей Словесности лучше сохраняются въ альманахѣ’, ихъ-то сборнымъ мѣстомъ, годигною выставкою сдѣлались альма- нахи.
II Библіографія журнальная сокращает- ся въ альманахѣ въ краткій отгетъ о Лпттературѣ за весь годъ. Что касает- ся до картинокъ, кои составляютъ красу альманаховъ иностранныхъ , то у насъ для сего нѣтъ надлежащихъ средствъ. Такое значеніе имѣютъ у насъ аль- манахи , по вліянію тоГг звѣзды, подъ которою зачались они на Русской землѣ. При сихъ только качествахъ альмана- хи у насъ имѣютъ успѣхъ, какъ на пр: Сѣверные Цвѣты. Племя альманашное множится съ 1823 г.; хотя только два, съ тѣхъ поръ, ежегодно появля- ются , между тѣмъ, какъ прочіе рѣдко являлись болѣе одного разу. .Іиттерашура собирается въ альма- г*
ІЛІ нахп въ С. Петербургѣ и Москвѣ ; но замѣчательно , что въ С. Петербургѣ даютъ имъ имена болѣе цвіттныя: Сѣверные Цвѣты , Подснѣжникъ, Бу- кетъ ; Московскіе же альманаха заим- ствуютъ имена пзъ міра надземнаго, Астрономическія, Физическія: Радуга, Денница, Комета, Эхо, — Уранія, Сѣ- верная Лира, Сѣверное сіяніе, Цефей , Зпмцерла. Предоставляя другимъ объяс- нять пзъ сего различіе между Москвою п Петербургомъ, начислимъ самые аль- манахи, на 1831 годъ изданные. Скверные цвЪтьі — могутъ сказать другимъ альманахамъ: друзья, п Несторъ между вами, ибо являюся уже 7-й годъ. Но они занимаютъ первое мѣсто и по достоинству и красѣ свосп. — Особей-
ни но роскошны были, по обыкновенію , стихотворною частію. Невскій альманахъ равеснпкъ С. Цвѣ- тамъ по рожденію, младшій по достоин- ству, въ семъ году явился неукрашен- ный (сверхъ обыкновенія) картинками; за то былъ богатъ Сказками о кла- дахъ Г. Сомова. Царское село, изданное Гг. Конши- нымъ и Барономъ Розеномъ, всего бо- лѣе понравилось повѣстью Барона Ро- зена Розалія и хорошо лптограФован- нымъ портретомъ Барона Дельвига. Подснѣжникъ, такъ красиво разцвѣт- шій въ предшедшую весну, нынѣ едва пробился. Театральный, альманахъ былъ шак-
ыѵ же гораздо хуже прежнихъ альмана- ховъ въ семъ родѣ. Именемъ альманаха заблагоразсудили означить сочиненія свои Гг. Трилун- ный п Петровъ. Первыя называются просто Стихотворенія Трилуннаго. — Г. Петровъ назвалъ своп стихотворе- нія Весенними цвѣтами ; но эти издан- ные въ Москвѣ цвѣты и не красивы, и безуханны. Скорѣе въ число цвѣти- стыхъ альманаховъ можемъ внесши Се- ламъ или языкъ цвѣтовъ , красивый ту- алетный подарокъ нѣжному полу отъ Г. Ознобишина. Стихотворную повѣсть въ Селамѣ прочтутъ съ удовольстві- емъ ; чтожь касается до самаго языка цвѣтовъ, то для меня онъ вразумите- ленъ не болѣе Китайскихъ гіероглп- Фовъ.
т.ѵ Альманахъ анекдотовъ есть не по- дарокъ, а находка для разсказчиковъ. Прежде всѣхъ альманаховъ появилась Радуга. Едва ли гдѣ собиралось вдругъ такое число дѣйствующихъ лицъ , и столько музыки. Ее издали въ Москвѣ Гг. Араповъ и Новиковъ. Послѣ Радуги явилась Денница', а по- томъ по небосклону словесному проне- слась Комета, изданная Г. Селивано- вымъ. Эхо отличилось тѣмъ, что всѣ статьи были безъ подписи ихъ сочинителей; хотя въ числѣ ихъ много было извѣ- стныхъ. Кромѣ сихъ альманаховъ , вышло еще нѣсколько альманаховъ дѣтскихъ. По-
ЬѴІ дарокъ дѣтямъ на Святую Пасху, соч. Протоіерея Маисветова , имѣетъ боль- шое достоинство ио содержанію и изложенію. — Манскій подарокъ для дѣтей, состоящій пзъ трехъ повѣстей Г. Сомова, писанныхъ съ его обычнымъ умѣньемъ. Къ новому году изданъ Мо- сковскій альманахъ для юныхъ Русскихъ согра;кданъ,С. Н. Глинкою.—Здѣсь кста- ти замѣтимъ, что у насъ очень еще мало обращаютъ вниманія на книги для дѣ- тей, составляющія обыкновенно пред- метъ спекуляцій книгопродавческихъ. Что за сбродъ, которымъ на пр. Логи- новъ, съ помощію Г. Псіпе, снабжаетъ провинціи!...—Самый журналъ, подъ име- немъ Библіотеки дѣтской , издаваемый Г, Борисомъ Ѳедоровымъ, можетъ ли занять дѣтей съ пользою? . . . Изъ вы-
ІЛІІ шедшихъ въ семъ году для дѣтскаго чтенія книгъ замѣтимъ третью часть превосходныхъ Повѣстей для дѣтей, пе- реводимыхъ на Русскій языкъ двумя Россіянками. Замѣтимъ еще Направле- ніе для ума и сердца къ истинѣ и до- бродѣтели, изданное Г. Побѣдоносце- вымъ, и Гильбертовы гимны, переведен- ные съ Англійскаго Г. Огинскпмъ. Чтобы окончить обозрѣніе періоди- ческихъ изданій , должно сказать еще, что въ семъ году вышл і 2-я часть Повременнаго изданія Россійской Ака- деміи. — Симъ оканчивается и краткая лѣто- пись наша о Словесности 1830 года. Заключаемъ оную желаніемъ скорѣйша-
ЬѴПІ го, успѣшнѣйшаго исполненія предполо- женному въ семъ году учрежденію во всѣхъ Губернскихъ городахъ Библіотекъ чтенія. Ни одинъ благомыслящій изда- тель конечно не откажется жертво- вать 50 экземпляровъ своего изданія, потребныхъ для сего заведенія, ко- торое принесетъ несомнѣнную поль- зу Словесности нашей и просвѣщенію Россіи. 1831. Января 5. —— *
ПОДРАЖАНІЕ ПСАЛМУ XIV Кому , о Господи у доступны Твои; Сіонски высоты ?—« Тому у чьи мысли неподкупны , Чьи цѣломудренны мечты; Кто дѣлъ своихъ цѣною злата Не взвѣшивалъ , не продавалъ ; Не ухищрялся противъ брата И на врага не клеветалъ. Но вѣрой въ Бога укрѣплялся, Но сердцемъ чистымъ и живымъ Ему со страхомъ покланялся , Съ любовью плакалъ передъ Нимъ<
1 И свяіпъ , о Боже , іпвой избранникъ Мечемъ ли руку оао.нишъ : Велѣній Господа посланникъ , Онъ исполина сокрушитъ. Въ вѣнцѣ ли онъ : его народы Возлюбятъ правду 5 весь и градъ Взыграютъ радостью природы И нивы златомъ закипятъ. Возметъ ли арфу : дивной силой Духъ преисполнится его, И какъ орелъ ширококрылой. Взлетитъ до неба твоего. Н. Языковъ
БѢЛЫЙ ЧЕЛОВѢКЪ, или НЕВОЛЬНОЕ СУЕВѢРІЕ. (Разсказъ. ) Я былъ на одной деревенской вече- ринкѣ } гдѣ собралось довольно боль- шое общество. Рѣчь зашла о духахъ и привидѣніяхъ. Тушъ были дѣти. «Не должно никогда говорить при ма- ленькихъ о вещахъ такого рода — ска- залъ одинъ изъ гостей. Все страш- ное и чудесное , какъ бы оно впрочемъ нелѣпо ни было, слишкомъ сильно дѣй-
ствуешъ на ихъ воображеніе , между тѣмъ какъ незрѣлый умъ ихъ не въ силахъ еще отличить небылицы отъ истины Я не дитя — прибавилъ онъ, усмѣхнувшись — но со мной недавно былъ случай, который чугпь чуть не свелъ ме- ня съ ума и едва не заставилъ вѣришь всѣмъ разсказамъ нянюшекъ и мамушекъ. Если угодно, я разскажу его вамъ. » Гость , говорившій такимъ образомъ, былъ человѣкъ несуевѣрный и сверхъ того хорошо образованный. Эшо еще болѣе возбудило любопытство присут- ствующихъ. Всѣ подвинулись ближе къ нему. Онъ поправилъ свой галстухъ , выпрямился на стулѣ, откашлялся и началъ. Въ прошлую осень , когда я жилъ въ дальней деревнѣ, одинъ мой зна-
5 комой — веселый , любезный старикъ, но суевѣрный до чрезвычайности—при- гласилъ меня къ себѣ вмѣстѣ поохош- ничагпь. Проѣздивъ цѣлый день съ со- баками и возвратившись съ поля озяб- шіе , промоченные до костей, усѣлись мы въ залѣ прошивъ камина, въ кото- ромъ пылалъ огонь. Это было въ тем- ный и бурный Сентябрскій вечеръ. Насъ собралось человѣкъ шесть: одинъ отставной Полковникъ , отставной же Поручикъ, я, хозяинъ нашъ, учитель живущій у него , и приказный изъ уѣздиаго городка. — Кіпо бывалъ въ передѣлѣ у дождя и вѣтра, тотъ знаетъ, какъ пріятно послѣ того воити въ теплую комнату п подсѣсть къ огоньку. Скоро всѣ неудовольствія, ко- торыя вытерпѣли мы отъ дурной по-
6 годы, были забыты, и за стаканами чаю пошли веселые разговоры объ охотѣ. Только одинъ хозяинъ нашъ все еще былъ въ дурномъ расположеніи духа и , казалось , съ какпмъ-гпо тайнымъ ужа- сомъ прислушивался къ порывамъ бури и шуму ливня, который бплъ въ окна. — Ты хотѣлъ ѣхать домой — сказалъ онъ наконецъ, обращаясь ко мнѣ — не угодно ли теперь прогуляться ? — А что же такое — отвѣчалъ я ; если бы мнѣ была крайняя надобность ѣхать, я бы вѣрно не испугался ни до- ждя , ни бури. — Ты еще, братъ, не видывалъ стра- ху — прибавилъ старпкъ съ значитель- нымъ видомъ. — А позвольте узнать—спросилъ Пол- ковникъ — какого рода страхъ могъ бы
7 онъ увидѣть, если бы поѣхалъ теперь? Правда, что ночь темна 5 но тутъ такъ близко, да и дорога же такъ зна- кома , что мудрено потерять ее, — Ну, за это не ручайся— продолжалъ хозяинъ, — иногда и за полверсты не доѣдешь; особливо когда попадется то- варищъ , который вздумаетъ поводишь по полю. — Какъ товарищъ ? — спросплъ Пол- ковникъ. — Да ! знаешь ли , что нынѣшнимъ лѣтомъ случилось съ моимъ кучеромъ ? Мнѣ понадобилось послать въ одну дерев- ню, отсюда верстъ за десять. Это было въ Іюлѣ мѣсяцѣ, въ самые жары, и я отправилъ его въ ночь. Вошь онъ ѣдетъ верхомъ и попѣваетъ себѣ пѣсенки; толь- ко вдругъ , въ этихъ самыхъ кустикахъ,
8 которымп давича равнялись мы — вы- шелъ на дорогу какой-то прохожій, съ котомкой за плечами и съ палочкой. « Ты, пріятель, куда идешь? » спросилъ его кучеръ- — Да вотъ не далеко, до Козловки. — «Такъ стало намъ но до- рогѣ?» — А развѣ и ты тудаже?—«Ту- да.» —Ну такъ ступай за мной; теперь ночная пора, двонмъ-то всё охотнѣе.— Тушъ онъ замолчалъ и ношелъ впереди. Кучеръ молча поѣхалъ за нимъ и дивил- ся скорости ходока , за которымъ ша- гистая лошадь съ трудомъ поспѣвала. Разсуждая объ этомъ , онъ не прежде опомнился , какъ увидѣвъ передъ собою лѣсъ, и тогда только замѣтилъ, что товарищъ ведетъ его совсѣмъ не доро- гой. — Эй .' братъ —закричалъ онъ—какой же это лѣсъ?»-Это лѣсъ Воскресен-
9 скій.-« Эге ! вѣдь мы верстъ пять от- бились въ сторону ! . . Да постой же ! Куда жь шы идешь : развѣ намъ сюда надобно ?» — Въ самомъ дѣлѣ мы прошиб- лись не много — сказалъ пѣшеходъ; ну, да поворачивай на право : мы сей часъ опять выберемся на дорогу.-« Да чшо за чертовщина , шы такъ скоро идешь , что я не могу догнать тебя. » — Воль- но же тебѣ жалѣть свою клячу .' — Ку- черъ поѣхалъ рысью къ проводнику сво- ему, но гаошъ всё шелъ впереди п всё въ одинаковомъ разстояніи. «Экой рѣз- вой! подумалъ онъ —Однакожъ я дого- ню тебя» —и поскакалъ за нимъ во весь духъ ... Вдругъ лошадь его форкиула, отшатнулась въ сторону и останови- лась на крутомъ берегу рѣки , надъ са- мымъ омутомъ ; а проводникъ захохо-
40 шалъ такъ громко и страшно , чшо у кучера нолосы стали дыбомъ. Онъ пе- рекрестился — проводникъ исчезъ. . • На дворѣ начинало разсвѣтать , и ку- черъ увидѣлъ себя подлѣ мѣльннцы, верстъ за 15 отъ топ деревни, куда я послалъ его. • . — А кто тебѣ разсказывалъ эту сказ- ку ? спросилъ Полковникъ. Вѣдь самъ же кучеръ ? — Разумѣется. П вмѣсто того, что- бы пріѣхать на другой день по утру, какъ я ожидалъ его, опъ возвратился ужь къ вечеру. Полковникъ улыбнулся. Понимаю, что ты думаешь — сказалъ хозяинъ, замѣтивъ улыбку его. Но воля ваша, господа , а въ природѣ пра- во есть вещи непостижимыя. Самъ
11 я, собственными глазами, видѣлъ та- кое чудо, котораго истолковать нель- зя. — Лѣтъ ужь 20 тому назадъ, ѣхалъ я однажды съ праздника. Это было весною и передъ вечеромъ. Только, подъ- ѣзжая къ Красному острову — вы всѣ знаете это мѣсто, о которомъ разска- зываютъ столько чудесъ — вижу , что по опуткѣ его пдепіъ человѣкъ въ сѣ- ромъ кафтанѣ, пестрой покромкой под- поясанъ, п ростомъ — съ лѣсомъ нарав- нѣ. . . . Сначала я думалъ, что мнѣ такъ кажется ; но, вглядываясь при- стальнѣе, увѣрился наконецъ, что вижу этаго человѣка такъ же хорошо, какъ васъ теперь... Какъ гаы думаешь, кто бы это шелъ вонъ тамъ возлѣ лѣса? спросилъ я у моего кучера.—Гдѣ , сударь?— сказалъ онъ, вытаращивъ глаза
І2 □ поглядывая во всѣ стороны. Я ни- чего не вижу, да тамъ и нѣтъ никого. — Ну потолъ, потолъ! закричалъ я, стуча зубами, какъ вълихорадкѣ ; пора домой! А между тѣмъ всё изкоса посматривалъ на долговязаго, и онъ всё былъ въ гла- захъ у мепя, до тѣхъ поръ покамѣстъ мы ие заѣхали за уголъ лѣса. — Вы можетъ быть подумаете , что я лгу ; но за мной ѣхалъ одинъ мой знакомый, съ которымъ иы вмѣстѣ были на праздникѣ ; онъ живъ еще ; спросите его , и онъ вамъ скажетъ , что видѣлъ точно тоже ; а люди натп ни чего не видали. Те- перь проту истолковать, что бы эпіо значило?.. Мы не хотѣли спорить съ стари- комъ , который разсказывалъ намъ та- кія диковинки; но Поручикъ однакожъ
13 замѣтилъ, что онъ рѣшительно ничему не повѣритъ до тѣхъ поръ, покамѣстъ самъ не увидитъ какого нибудь явленія. — Вѣрите ли вы по крайней мѣрѣ тому — спросилъ учитель что умер- шіе могутъ являться, и всего ча- ще показываются шѣмъ людямъ, кото- рыхъ въ жизни любили они? Поручикъ сдѣлалъ отрицательный знакъ. — Объ этомъ много разсказывали и даже писали — продолжалъ учитель; но я пе буду приводить примѣровъ, мо- жетъ быть уже извѣстныхъ вамъ, а разскажу исторію, которая мнѣ само- му очень памятна. —Въ селѣ, гдѣ я ро- дился , у пономаря умерла жена , жен- щина довольно еще молодая и притомъ
14 любимая имъ до чрезвычайности. Съ вечера, наканунѣ погребенія, вынесли ее въ церковь. Пономарь, не смотря на всю свою горесть, самъ читалъ Псалтирь по покойницѣ , поперемѣн- но съ дьячкомъ. Такъ прошла большая часть длинной, осенней ночи; но пе- редъ свѣтомъ дьячку понадобилось за чѣмъ-то сходишь домой , и пономарь остался въ церкви одвнъ. Находя себѣ отраду въ молитвахъ, произ- носимыхъ имъ за упокой души усопшей, онъ продолжалъ свое чтеніе тихимъ и протяжнымъ голосомъ , прерываемымъ по временамъ слезами , выступавшими на глазахъ его. Вдругъ послышался ему легкій шорохъ. Церковь была слабо освѣ- щена : одна маленькая свѣчка горѣла передъ образомъ , стоящимъ въ голо-
15 вахъ мертвой, другая была въ рукахъ у пономаря. Въ страхѣ взглянулъ онъ на покойницу , и ему показалось , что покровъ ея шевелвшся. . . однакожъ че- резъ минуту шорохъ затихъ , и поно- марь началъ думать, что глаза и слухъ его обманули. Снова принялся онъ за чтеніе , какъ опять тотъ же шорохъ послышался гораздо явственнѣе , об- разъ, стоявшій въ головахъ мертвой, съ громомъ полетѣлъ на полъ и свѣча го- рѣвшая передъ нимъ погасла. Испуган- ный церковникъ, оглянувшись , увидѣлъ за собой что-то бѣлое , вскрикнулъ , уронилъ послѣднюю свѣчку , бывшую у него въ рукахъ, и оставшись въ со- вершенной темнотѣ , опрометью бро- сился съ клироса. Но въ шо самое вре- мя , когда онъ поровнялся съ одромъ ,
16 на которомъ стоялъ грооъ, почувство- валъ что кто-то удерживаетъ за полу кафтана. Оледенѣвъ отъ ужаса , бѣд- ный пономарь употребляетъ всѣ силы, стараясь вырваться пзъ невидимыхъ рукъ. Наконецъ кафтанъ его трещитъ, онъ освобождается и, увлеченный соб- ственнымъ усиліемъ , падаетъ къ две- рямъ церкви ; а за нимъ , въ туже ми- нуту , раздался страшный стукъ п трескъ у какъ бы что-то валилось и обрушивалось. Въ полубезпамятствѣ, выползъ онъ въ Дверь , скатился съ крыльца и добравшись до веревки боль- шаго колокола, спущенной съ колоколь- ни, началъ бить въ набатъ, не зная самъ , что дѣлаешь- На этотъ звонъ сбѣжалось почти все село. Пономарь не могъ ничего разсказать , потому что
17 лишился чувствъ; но люди вошедшіе въ церковь увидѣли , что гробъ былъ опрокинутъ , а покойница лежала на полу , только холодна , недвижима не показывая ни малѣйшаго признака* жизни. Суевѣрный страхъ овладѣлъ всѣ- ми ; никто не смѣлъ подойти къ пей , никто не могъ понять, что такое слу- чилось, и даже до сихъ поръ эшо про- исшествіе осталось загадкой. Прав- да, иные говорили, что образъ и свѣч- ку опрокинула кошка, прокравшаяся въ церковь ; другіе , что сова , которую будто бы и видѣли, когда она вылетѣла оттуда ; что бѣлое, напугавшее поно- маря , было не иное что , какъ ^подр- шенце, висѣвшее позади его, и что на- конецъ , выбѣгая изъ церкви , ойъ самъ въ темнотѣ за что-то зацѣпился^ — но /2 > -
18 всё эшо были однѣ только предполо- женія и догадки. Вѣрнаго никто не зналъ; а между тѣмъ пономарь клялся п божился , что видѣлъ точно жену свою вставшую пзъ гроба , даже чув- ствовалъ,. какъ схватила она его холод- ными, окостенѣлыми руками- — Долго послѣ того мечтался ему по ночамъ призракъ покойницы, и испугъ его былъ такъ силенъ, что онъ цѣлыя шесть не- дѣль пролежалъ въ горячкѣ, — Хозяинъ нашъ выслушалъ исторію учителя съ большимъ любопытствомъ, смѣшаннымъ съ ужасомъ- — Господа — сказалъ онъ — я также готовъ побо- жишься,. что пономаря напугала не сова и не кошка. Мнѣ самому часто пред- ставляется одинъ мои иріятель г ко- торый умеръ недавно-. Покойникъ дол-
49 го страдалъ чахоткой , но не смотря на болѣзнь свою, любилъ выѣзжать. За мѣсяцъ до смерти своей, онъ навѣстилъ меня. Вотъ здѣсь , въ эшой гостиной , на диванѣ сидѣли мы съ нимъ — и боль- ше ужь не видались. Но когда узналъ я о смерти его , мнѣ опять стало ка- заться, что онъ всё также склонясь го- ловой на подушку , которую ему пода- ли, и въ томъ же бѣломъ канифасномъ сергпукѣ, въ которомъ пріѣзжалъ тог- да. . . такъ, что я, признаюсь , въ го- стиной не могу оставаться одинъ , особливо вечеромъ. . . — И я однажды ночью видѣлъ, что тамъ сидитъ кто-то въ бѣломъ— ска- залъ старый слуга, закуривавшій труб- ку Полковника. 2
20 — Да , да! — подхватилъ хозяинъ — разскажи, что ты видѣлъ. — Съ недѣлю тому назадъ — началъ слуга — раздѣвъ барина послѣ поля , я забылъ взять сапогп его , которые были сыры, чтобы просушишь пхъ къ завтраму, и вспомнилъ объ эшомь въ самую полночь. Въ домѣ всѣ ужь спали. Я зажегъ огарочекъ и пошелъ за сапо- гами. Они стояли вотъ здѣсь въ углѣ. Дверь въ гостиную была отворена. Я нечаянно заглянулъ гауда, и мнѣ пока- залось, что на диванѣ что-то бѣлѣет- ся. Сначала я подумалъ, что это какое нибудь платье; но освѣтпвъ горницу и вглядѣвшись хорошенько, увидѣлъ блѣд- наго, худаго человѣка, который былъ весь въ бѣломъ: въ шлафрокѣ, или сертукѣ — эшаго сказать не могу , потому что
21 ноги у меня подкосились , огарокъ вы- палъ изъ рукъ, погасъ — и я не помню, какъ прибѣжалъ въ избу. — Слуга при- бавилъ еще , что на другой день по утру огарокъ, которой онъ уронилъ въ дверяхъ , нашли раздавленный , какъ будто бы на него наступилъ кшо ногою. — Точно , — подтвердилъ приказный , который до тѣхъ поръ не разѣвалъ рта— это было при мнѣ ; я ночевалъ тогда здѣсь п даже спалъ въ этой залѣ. — Такъ чего же бы тебѣ лучше раз- будить господина приказнаго — спро- сили мы слугу — и вмѣстѣ съ нимъ раз- смотрѣть хорошенько , кшо сидѣлъ на диванѣ ? — Въ страхѣ я совсѣмъ забылъ о нихъ— отвѣчалъ старикъ — и даже не взгля-
22 н\лъ на постель, которая была застав- лена стульями. — Право тутъ кроются какія нибудь чудеса совсѣмъ другаго рода — провор- чалъ Полковникъ сквозь зубы. — Быть не можетъ — перебилъ хо- зяинъ — я знаю, что у меня въ домѣ никто не станетъ ходить по ночамъ для того , чтобы пугать людей , и причисляю это къ такимъ вещамъ, ко- торыхъ не берусь истолковывать. . . Покойникъ былъ мнѣ искренній другъ — прибавилъ онъ вздохнувъ ; — можетъ быть н тамъ, за гробомъ , онъ не забылъ меня, можетъ быть и теперь чего нибудь отъ меня требуетъ ! . . . Между тѣмъ, какъ мы разговаривали такимъ образомъ , накрыто на столъ. Мы поужинали, и послѣ сытныхъ
23 блюдъ , послѣ холода и усталости, на- чали помышлять о ночлегѣ. Хозяинъ предложилъ мнѣ, Поручику и Полков- нику лечь всѣмъ вмѣстѣ въ гостиной ; но они на это не согласились , пото- му что въ ней было очень холодно , и рѣшились помѣститься въ залѣ побли- же къ камину. Одинъ я , любя свѣжій воздухъ п совершенную тишину въ спальной комнатѣ, и сверхъ того какъ бы желая показать , что разсказы слу- ги ни сколько меня не напугали, вы- звался ночевать тамъ. Это было па канунѣ праздника По- крова Богородицы. Въ гостиной стоялъ большой фамильный образъ Богоматери и передъ нимъ горѣла лампада (хозя- инъ нашъ слѣдовалъ еще обычаямъ пред- ковъ своихъ). Холодъ въ комнатѣ былъ
24 въ самомъ дѣлѣ чрезвычайный ; я спро- силъ себѣ вмѣсто одѣяла шубу; затво- рилъ дверь въ залу , не желая лпшішіь тепла моихъ товарищей; еще заперъ ее изнутри ключемъ, чтобы она не отходила , п легъ. При всей моей усталости я не могъ, самъ не знаю отъ чего^ заснуть такъ скоро, какъ думалъ. Образъ Богомате- ри , написанный стариннымъ икон- нымъ письмомъ, стоялъ прямо противъ меня и глаза мои невольно на него устремились. Краски лика, потемнѣв- шія отъ времянп , почтп колосальный размѣръ его п черты нѣсколько гру- быя — всё это придавало иконѣ какой- то величественный и вмѣстѣ грозный видъ. Глаза ея довольно живо сдѣлан- ные , казалось , смотрѣли на меня и
25 какъ будто встрѣчались съ моими взо- рами. Долго и пристально глядѣлъ я на образъ , и невольно раздумался о тѣхъ чудесахъ, которыя бывали нѣког- да на землѣ; вспомнилъ о вечернихъ раз- сказахъ нашихъ , о суевѣріи хозяина , и — при глубокой тпшинѣ , царствую- щей во всемъ домѣ , въ которомъ какъ будто не было ни одного жпваго суще- ства, при взглядѣ на мрачный ликъ ико- ны, озаренный слабымъ свѣтомъ — мнѣ стало казаться оно не такъ смѣшно и непростительно , какъ въ шумной ве- черней бесѣдѣ. Я даже готовъ былъ со- гласиться , что въ мірѣ , управляемомъ Существомъ непостижимымъ , могутъ быть и вещи непостижимыя для слаба- го ума человѣческаго . . При этой мы- сли какое-шо неизъяснимое чувешво за-
26 ставило меня бросить взглядъ на шо мѣсто, гдѣ всё представлялся хозяину умершій другъ его и гдѣ слуга видѣлъ призракъ. — Между піѣмъ лампада на- чинала догорать, п въ комнатѣ стано- вилось темнѣе ; только изрѣдка по- тухающій огонекъ ярче озарялъ образъ и минутнымъ , мелькающимъ отбле- скомъ какъ бы придавалъ глазамъ его жизнь и движеніе. Это чудное дѣйствіе огня надъ пконою долго занимало меня", при взглядѣ на выразительныя черты ея, на взоры, то мрачные, то опять озаряющіеся огнемъ и всегда устрем- ленные на меня, я чувствовалъ какой- шо тайный трепетъ, который не по- трясалъ дуліу, но тихо волновалъ ее и невольно заставлялъ меня безпре- станно смотрѣть на образъ. Наконецъ,
27 желая успокоиться и разогнать стран- ныя мечты, овладѣвшія мною , я обер- нулся къ стѣнѣ ; однакожъ черты лика, слишкомъ сильно врѣзавшіяся въ моемъ воображеніи, всё еще были въ глазахъ у меня. Мысли о страшныхъ разска- захъ, о непонятныхъ явленіяхъ также не выходили изъ головы моей : и про- водникъ встрѣтившійся кучеру, и длин- ный человѣкъ на опушкѣ лѣса, п Поно- марева жена встающая изъ гроба , и бѣлый мертвецъ посѣщающій комнату , въ которой былъ я — поперемѣнно мпѣ представлялись. Но мало по малу всё это сливаясь въ мутные, неясные обра- зы, погружалось во мракъ ; голова моя отяжелѣла и я заснулъ. Сначала крѣпкій сонъ мои былъ тихъ и спокоенъ ; но черезъ нѣсколько вре-
28 менп мнѣ стали слышаться какіе-то нестройные, смѣшанные звуки , кото- рые какъ бы издали приближаясь ко мнѣ, безпрестанно усиливалось и дѣлались громче. Я чувствовалъ , что всё еще сплю и никакъ не могу проснуться , чтобы узнать, откудова происходятъ эти звуки. . . Вдругъ показалось мнѣ, что я открываю глаза , вижу себя въ церкви, ярко освѣщенной , и лежу въ гробѣ посерединѣ ея. Священники и дьяконы, со свѣчами въ рукахъ, пѣли надо мной погребальные гимны. Голоса ихъ, которые слышались мнѣ, были не ясны и дикн ; лица какъ то чудно пз- кажены и страшны. . . Ужасъ оледѣ- нплъ меня; я хотѣлъ приподняться, хотѣлъ закричать , но какая-то тя- жесть давила меня и приковывала языкъ
29 мой и всѣ члены. Между тѣмъ движе- ніе, которое сдѣлалъ я стараясь встать, казалось , устрашало церковный клиръ : всѣ поющіе начали удаляться, голоса ихъ становились слабѣе п скоро совсѣмъ замолкли. Въ церквѣ сдѣлалось темно : одна маленькая свѣчка осталась на ико- ностасѣ передъ мѣстнымъ образомъ Бо- гоматери, и эшошъ образъ былъ тотъ самый, на который смотрѣлъ я съ вече- ра. Только черты лика казались еще ве- личественнѣе ; онѣ безпрестанно измѣ- нялись , оживали , икона начала тро- гаться и отдѣляться отъ иконостаса. Тутъ опять послышалось пѣніе; страш- ныя лица, въ священническихъ одеж- дахъ , показались со всѣхъ сторонъ и стали приближаться ко мнѣ вмѣстѣ съ иконою, которая грозно указывала на
30 меня. Всё тоже оцѣпенѣніе удерживало меня въ гробѣ; крики замирали въ гру- ди моей. . . Наконецъ голоса поющихъ слились въ ужасный , пронзительный вопль. . . Волосы мои стали дыбомъ; съ лица катился холодный потъ. Я сдѣ- лалъ послѣднее усиліе; судорожное дви- женіе потрясло мои нервы , тягость давившая меня свалилась — я вскочилъ, открылъ глаза и — долго не могъ опом- ниться , гдѣ я и что со мной дѣлает- ся. . . . Лампада, горѣвшая передъ образомъ , погасла ; но тучи , которыя съ вечера покрывали небо, началп разрываться, и блѣдные лучи мѣсяца слабо освѣщали окна комнаты. Бѣлые косяки ихъ всё еще казались мнѣ колоннами церкви, не- стройное пѣніе продолжало раздавать-
31 сявъ ушахъ моихъ. — Наконецъ мысли мои начали приходишь въ порядокъ. Я узналъ комнату, въ которой легъ спать: все было шихо, и только раздавался вой собакъ, запертыхъ близь дома, ко- торыя то умолкали, то снова опять затягивали пѣсню свою цѣлой стаей. Между тѣмъ холодъ заставилъ меня вспомнить о шубѣ , которой одѣлся я съ вечера : она упала на полъ. Встав- ши , чтобы поднять ее, я нечаянно взглянулъ въ углубленіе комнаты , ко- торая была довольно пространна — и , прп тускломъ свѣтѣ луны , увидѣлъ на диванѣ что-то бѣлое. Я удивился и на- чалъ всматриваться пристальнѣе. Это былъ человѣкъ, тихо сидѣвшій — какъ бы не дыша и не шевелясь. Страшный сояъ, такъ живо мнѣ представившіяся^
32 сдѣлалъ на меня сильное впечатлѣніе^; воображеніе мое несовсѣмъ еще успо- коилось, и при взглядѣ на бѣлаго чело- вѣка, о которомъ разсказывали слуга и хозяинъ, сердце у меня замерло. Я не могъ собраться съ духомъ подойти ближе къ нему и удостовѣрить себя въ томъ, что такое я впжу. Невольный страхъ удерживалъ меня на одномъ мѣ- стѣ. Вдругъ пришло мнѣ въ голову, что эшо можетъ быть шутка Полковника ; но другая мысль тотчасъ опять замѣнила первую: дверь была заперта , и нигдѣ больше не лъзя было пройти пзъ залы въ гостиную. Въ другой комнатѣ , ря- домъ съ моей, на противуположной сто- ронѣ съ залою, спали учитель и приказ- ный, но отъ нпхъ я не могъ ожидать никакихъ шутокъ, потомучто не былъ
33 коротко знакомъ съ ними, да и они же были люди совсѣмъ не такого свой- ства. Желая однакожъ узнать, не най- ду ли тамъ какого ннбудь объясненія на эту загадку, я рѣшился заглянуть къ нимъ: но и эта дверь была заперта, и не смотря на всѣ мои усилія, на всѣ повороты замка и ключа , я не могъ отворить ее. Тутъ ужасъ , до сихъ поръ всё егце смѣшанный съ сомнѣніемъ, совершенно овладѣлъ мною. Мѣсяцъ вы- глянулъ въ эту минуту изъ за-облака и озарилъ блѣдное, худое лице бѣлаго человѣка: онъ всё сидѣлъ тихо и не- подвижно, склонясь головой на спинку дивана, — на томъ самомъ мѣстѣ, точ- но въ томъ же положеніи, какъ описы- валъ намъ хозяинъ покойнаго своего пріятеля въ послѣднее свиданіе съ нимъ. 3
3^ Не зная, что дѣлать, не въ силахъ до- лѣе оставаться съ этимъ непостижи- мымъ существомъ, которое по видимо- му могло пройти ко мнѣ развѣ только въ замочную скважину, бросился я опять къ дверямъ залы, повернулъ ключъ п хотѣлъ выбѣжать изъ комнаты; но кро- вать Поручика, поставленная слишкомъ близко къ двери, не позволяла мнѣ выд- шп. Стукъ п усилія мон вырваться изъ эшаго проклятаго мѣста , гдѣ я былъ какъ бы заключенный , разбудили нако- нецъ Поручпка п Полковника, и они оба встревоженные мопмъ голосомъ и не- связными словами, въ которыхъ я тол- ковалъ о привидѣніи, поспѣшили войти ко мнѣ. — Что съ шобой сдѣлалось '! — сиро-
35 силъ Полковникъ — о какомъ привидѣніи толкуешь ты? . . . Гдѣ оно? . . . — Вонъ тамъ , на диванѣ, — Помилуй, гдѣ же ? ... Я ничего не вижу. ... Я обернулся , смотрѣлъ , протиралъ глаза : бѣлаго въ самомъ дѣлѣ ужь не было. . . Тоска овладѣла мною; я ниче- го не понималъ, ничего не могъ сообра- зишь, и начиналъ думать, что разсу- докъ мой помѣшался. . . — Это точно , чшо-шо странно I — сказалъ Полковникъ, удивленный еще болѣе сильнымъ моимъ безпокойствомъ.— Кто могъ пропдтп сюда, когда всѣ двери были заперты; и куда могъ скрыться этотъ чудакъ? Надобно сдѣ- лать осмотръ. Мы подошли блпже къ дивану; передъ 3*
36 нпмъ стоялъ большой осиновый столъ. Между тѣмъ какъ я отворялъ дверь, не- понятный человѣкъ, напугавшій меня , перемѣнилъ положеніе и лежалъ на ди- ванѣ такъ, что издали тѣнь стола не позволяла намъ его видѣть. Обрадо- вавшись, что онъ по крайней мѣрѣ не исчезъ , и что воображеніе мое не совсѣмъ еще разстроено, я побѣжалъ за огнемъ. Принесли свѣчу , и мы уяп- дѣли, что это былъ приказный, кото- рый спалъ крѣпкимъ сномъ. Громкій смѣхъ , послѣдовавшій за Этимъ открытіемъ, разбудилъ его. Бѣд- ный малый былъ удивленъ не менѣе мо- его, увидѣвъ себя не на томъ мѣстѣ , гдѣ легъ съ вечера, п не понималъ, какъ онъ попалъ ко мнѣ. Объяснилось, что онъ лунатикъ. — На шумъ, подня-
37 шыіі нами, пришелъ учитель п растол- ковалъ остальное : съ вечера дверь ихъ комнаты не была заперта, а только затворена, учитель проснувшись въ то время, когда ужь товарищъ его отпра- вился въ ночное путешествіе, и по- чувствовавъ, что пзъ госшпноп дуешъ, подумалъ, чшо дверь отворилась сама собою , и, со сна не входя ни въ какія подробности, заперъ ее изнутри за- движкою. — Теперь стало быть разрѣшилась п другая загадка — сказалъ Полков- никъ — именно, призракъ, который явился слугѣ : господинъ прпказнып ночевалъ тогда здѣсь, п по видимому также прогуливался въ шу ночь, какъ п въ нынѣшнюю. Только — прибавилъ
38 онъ обращаясь ко мнѣ — я нп какъ не думалъ, чтобы ты такой былъ трусъ!... Правда, что я былъ не совсѣмъ доволенъ собою; но, желая оправдать себя хо- тя сколько ніібудь въ глазахъ другихъ, я напомнилъ вчерашнія исторіи, разска- залъ страшный сонъ мой, повторилъ всѣ обстоятельства, которыя какъ нарочно стеклись для того, чтобы напугать ме- ня — п Полковникъ наконецъ согласил- ся, что въ нѣкоторыхъ случаяхъ даже и самый здравый разсудокъ противъ во- ли увлекается воображеніемъ и бываетъ готовъ вѣрить сверхъестественному. Разскащикъ умолкъ. Пріятный тонъ голоса, умная , живая Физіономія п ка- кая-то едва замѣтная, сатирическая
39 улыбка, которая по временамъ пока- зывалась па лпцѣ его, всё эшо вмѣстѣ придавало особенную занимательность его разсказу. Многимъ изъ слушате- лей происшествіе казалось очень вѣ- роятнымъ п естественнымъ , и нѣ- которые даже сознавались въ томъ , что бывши на мѣстѣ разскащика , мо- жетъ быть, напугались бы еще болѣе. Другіе напротивъ подозрѣвали, что это была одна выдумка , которую раз- сказалъ онъ для того только , чтобы занять общество. П. Сумароковъ. —З-И-ф-ЙЗ1—
^0 ЦИЦЕРОНЪ. Ораторъ Римскій говорилъ , Средь бурь гражданскихъ и тревоги : і Я поздно всталъ и на дорогѣ а Застигнутъ ночью Рима былъ » Такъ ’ * . . но прощаясь съ Римской славой , Съ Капитолійской высошьі , Во всемъ величьи видѣлъ пгьі Закатъ звѣзды ея кровавой ! . . . Блаженъ , кто посѣтилъ сей міръ Въ его минуты роковыя ! Его призвали Всеблагія Какъ собесѣдника на пиръ. Онъ ихъ высокихъ зрѣлищъ зритель , Онъ въ ихъ совѣтъ допущенъ былъ — И заживо . какъ небожитель , Изъ чаши ихъ безсмертье пилъ Ѳ. Тютгевъ.
ЗИМНІЯ КАРИКАТУРЫ. (Отрывки изъ Журнала зпмнеп поѣздки въ степныхъ губерніяхъ. 1828.) Русская луна. Русакъ, по истинѣ сказать, Не полунощникъ , не лунатикъ : Не любитъ ночью нашъ флегматикъ На звѣзды и луну зѣвать. И если въ лавкахъ Музы Русской Луной торгуютъ на подхватъ , То развѣ взятой на прокатъ Луной Нѣмецкой; иль Французской. Когда-жъ въ каникулы зимы Горитъ у насъ морозъ пгрескучій^ И мѣсяцъ на небѣ безъ тучи Навѣрно мерзнетъ какъ и мы.
№ а Теперь-то бьітпь въ дорогѣ славно ! > Подхватитъ тушъ прямой Русакъ. Да, черта съ два ! какъ-бы не такъ, Куда пріятно и забавно ! Нѣтъ, воля вата, господа ! Когда морозъ деретъ по кожѣ } Мнѣ теплая постель дороже , Чѣмъ ваша прыткая ѣзда. КИБИТКА. Что за медвѣжіе набѣги Самъ-другъ съ медвѣдемъ на спинѣ? Нѣтъ, нѣтъ, путь зимній не по мнѣ: Морозъ, ухабы, вьюги, снѣги. А подвижной сей казематъ, А подвижная эта пытка , Которую зовутъ: кибитка , А изобрѣлъ намъ зимній адъ.
лз Неволя, духота и холодъ : Носъ зябнетъ , а въ ногахъ тоска , То подтолкнетъ тебя въ бока , То головой стучишь какъ молошъ. И все , что небо обрекло На сонъ вещественныя смерти , Движеньемъ облекаютъ черши Страдальцу горькому на зло. Подушки , отдыха пріюты , Неугомонною вознёй Скользятъ, вертятся подъ тобой, Какъ будто въ нихъ бѣсенокъ лютый. Иль шерстью съ звѣря царства тьмы Набилъ икъ адскій пересмѣшникъ , II разорвавъ свой саванъ грѣшникъ , Далъ вѣдьмамъ наводки въ займы. И въ шапкѣ дьяволъ колобродишь .* То лобъ шѣснитъ, шо съ лба ползешь, То голова въ нее уйдешь , То съ головы она уходишь.
ич Чшо въ платьѣ шовъ, то ужь рубецъ. Въ оковахъ словно руки, ноги, И снаряжая для дороги Твой камердинеръ былъ кузнецъ. Дремопга липнетъ-ли къ рѣсницЬ, Твой сонъ горячки бредъ шальной: То обопрется домовой На грудь желѣзной рукавицей ; То хочешь ты безъ крылъ летѣть , То падаешь въ пучину съ моста , То вдругъ невиданнаго роста Идетъ здороваться медвѣдь; То новый врагъ передъ страдальцемъ: Съ тетрадью толстой риемодулъ Стихами въ петлю затянулъ, Схвапхя за петлю мощнымъ пальцемъ. М Е Т Е Л Ь. День свѣтитъ; вдругъ невидно Зги, Вдругъ вѣтеръ налетѣлъ размахомъ , Степь поднялася мокрымъ прахомъ И завивается въ круги»
45 Снѣгъ съ верху бьетъ, снѣгъ вѣетъ съ низу Нѣтъ воздуха^ небесъ, земли: На землю облака сошли , На день насунувъ ночи ризу. Штурмъ сухопутный : шьма и страхъ ! Компасъ не въ помощь, ни кормило: Нушье заглохло и застыло И въ ямщикѣ и въ лошадяхъ. Тушъ выскочитъ проказнинъ лѣшій, Ему раздолье въ кутермѣ : То огонекъ блеснетъ во тьмѣ То перейдетъ дорогу пѣшій, Тамъ колокольчикъ гдѣ-то брякъ, Тушъ добрый человѣкъ аукнетъ. То кшо нибудь въ ворота стукнетъ , То слышенъ лай дворныхъ собакъ. Пойдешь впередъ, поищешь съ боку, Все глушь, все снѣгъ, да ліерзлъсй. пар5, И Божій міръ сталъ снѣжный шаръ Гдѣ какъ ни шаришь, все безъ проку.
Я6 Тушъ къ лошадямъ косматый врагъ Кувыркнется съ поклономъ въ ноги, И въ полночь самую съ дороги Кибишка на бокъ и въ оврагъ. Ночлегъ и тихій и съ просторомъ: Тутъ тараканамъ не здліізшь , И развѣ волкъ ночнымъ дозоромъ Придетъ провѣдать: кшо тушъ есть? УХАБЫ. ОБОЗЫ. Какой враждебный духъ , духъ зла , Духъ разру- шенья , Какой свирѣпый ураганъ Стоячей качкою, волнами безъ движенья Изрылъ сей снѣжный океанъ ? Кибитка-ладія шатается, ныряетъ : То въ глубь ударится со скользкой крутизны, То дыбомъ на хребетъ замерзнувшей волны Ее насильственно кидаетъ.
47 Хозяйство, урожай, плоды земныхъ работъ, Въ народномъ бюджетѣ вы свѣтлые итоги , Вы капиталъ земли стремите въ оборотъ* Но жаль, что портите вы зимнія дороги. На креслахъ у огня, не хуже чѣмъ Дюпень, Движенья силъ земныхъ я радуюсь избытку; Но радъ я проклинать, какъ попаду въ кибишку , Труды, промышленность и пользы деревень. Обозы, на Руси бытьзи.инииЪ суйоходстпволлЪ^*'') Вась Русскій Вогь обрекъ и милость велика : Помѣщики отъ васъ и съ деньгой и съ дород- ствомъ, Но въ цроЪзкающихъ болятъ отъ васъ бока. Покажется Декабрь — и тысяча обозовъ Изъ пристаней степныхъ пойдутъ за барышемъ, И путь уравненный отъ снѣга и морозовъ Начнутъ коверкать непутемъ; Подражаніе Князю Потемкину, который называлъ Жидовъ судоходствомъ Польша-
^8 Несутъ къ столицамъ ненасытнымъ Нліо цѣлый годъ росло, а люди въ день съѣдятъ : Богатства Русскія подъ видомъ первобытнымъ Гречихи , ржи, овса и мерзлыхъ поросятъ. И сельскихъ прихотей запасъ разнообразный, Ко внукамъ бабушекъ гостинцы изъ села И городскимъ властямъ невинные соблазны : Соленые грибы , наливки, постила. Какъ муравьи они копышатся роями, Какъ муравьямъ имъ счета не свести; Какъ зміи длинные во всю длину пути Перегибаются лѣнивыми хребтами. То разрываютъ снѣгъ пронзительнымъ ребромъ, И застываетъ слѣдъ прорѣзанный глубоко; То разгребаютъ снѣгъ хвостомъ, Которыіі съ бока съ бокъ волочится тироко* Ужь хлѣбосольная Москва Ждетъ сухопутныя флотігльи: Въ гостепріимномъ изобильи Ея повысились права.
49 Всю душу передавъ заботливому взору, Къ окну 9 разъ десять въ день , подходитъ Бри- гадиръ, Глядитъ и думаетъ : придешъ-ли помощь въ пору? Задастъ - ли съ честью онъ свой имянинный пиръ ? Съ умильной радостью, съ слезой мягкосердечья, Ужъ начисляетъ онъ гостей почетныхъ съѣздъ. И сколько блюдъ и сколько звѣздъ Украсятъ пиръ его въ глазахъ Замоскворѣчья. Ужь предначертанъ планъ, какъ дастся сыт- ный бой , Чтобъ быть ему гостей и дня того достойнымъ; Ужь въ тѣсной залѣ столъ большой Рисуется предъ нимъ покоемъ безпокойнымъ. Простора локтпяліЪ ! изрекъ Французской кухни судъ , Но намъ онъ не указъ: благодаримъ покорно ! Другъ друга поприжавъ, намъ будетъ всѣмъ про- сторно ; Вѣдь люди въ тѣснотѣ живутъ.
50 И хриплымъ голосомъ и брюхомъ навиду, Рожденный быть вождемъ въ служительскихъ» фалангахъ, Дворецкій съ важностью въ лицѣ и на ходу Разносить кушанья по табели о. рангахъ. Дверь настежь: съ торжествомъ, какъ Витязь на щиіпахь , Толпой рабовъ осетръ выносится картинно ; За нимъ салфеткою спелеаутую чинно Несутъ вдову Клико, согрѣтую въ рукахъ. — Молю, въ желанный срокъ да не придетъ обозъ г И за, мои бока молю я мщенья ! мщенья ! А если и придетъ , да волей Провидѣнья День имянинъ твоихъ днемъ будетъ горькихъ слезъ. Испорченный судьбой , кухмистромъ и дворец- кимъ , Будь пиръ твой въ стыдъ пгебѣ, гостямъ твоимъ во вредъ Будь гость, краса и честь пирамъ замоскворѣц- кимъ, Отозванъ на другой обѣдъ Г
51 Но, если онъ тебя прибытьемъ удостоитъ, Пусть не покажется ему тпбоя хлѣбъ-соль , II что нибудь нечаянно разстроитъ Устроенный ему за мѣсяцъ рокамболь. А н. Вяземскій. УСПОКОЕНІЕ. Гроза прошла— еще курясь, лежалъ Высокій дубъ перунами сраженной, И сизый Дымъ съ вѣтвей его бѣжалъ По зелени грозою освѣженной: А ужъ давно звучнѣе и полнѣй Пернатыхъ пѣснь по рощѣ раздалася , И радуга концемъ дуги своей Въ зеленыя вершины уперлася ! • • • Ѳ. Тютгевъ.
52 ПОСТОЯЛЫЙ ДВОРЪ. (Отрывокъ изъ Русской были XV вѣка.) Воетъ сыръ боръ за горою , Мяшедица въ полѣ , Встала вьюга , непогода, Запала дорога. . . МерзлякавЪ* «Э.'ая мятель п вьюга: свѣта Божь- яго не видно !') сказалъ старикъ, входя въ избу, л отряхивая съ шапки своей снѣгъ, примерзнувшій хлопьями. — Добро пожаловать — отвѣчалъ хо- зяинъ , слѣзая съ печи — здѣсь обогрѣ- ешься и отдохнешь съ дороги.
53 Старикъ остановился посреди об- ширной избы, взглянулъ въ передній уголъ, гдѣ на деревянной полочкѣ сто- яли иконы и теплилась маленькая лам- падка, перекрестился три раза, покло- нился на всѣ стороны , и оборошясь къ хозяину съ поклономъ, проговорилъ: « Здравствуй, хозяинъ ! » — Добро пожаловать — повторилъ опять хозяинъ — аль проѣзжіе ? «Пусти ночевать, добрый человѣкъ, о продолжалъ старикъ, оттаивая руками длинную свою сѣдую бороду. — Рады гостямъ! Много васъ? « Пятеро.» — Куда Богъ несетъ ? Аль в Мос- кву? « Въ Москву, родимый. Хотѣли до-
54 плестись до Петрухиной, да такая ку- ра падаетъ и мерзнетъ. .. » — Что за дорога въ такую мятель! Сгпнешь ни за что. У насъ про вату милость все спасено—говорилъ хозяинъ стаскивая съ палатей овчинный, нагольный тулупъ, и надѣвая его. — А откуда Богъ несетъ? — спросилъ, онъ, зажигая длинную, сухую лучину. «Изъ Ярославля. Веземъ рыбу въ Мос- кву. Говорятъ тамъ теперь она въ цѣ- нѣ. » — Богъ цѣну строитъ; да какъ и не быть цѣнамъ : чай наѣхало въ Москву народу гибель; вѣдь теперь дѣло праз- дничное, да и веселье Княжеское ... Такъ разговаривая, хозяинъ и пріѣз- жій пошли изъ избы. Сильный вѣтеръ хлынулъ въ дверь , когда они раство-
55 рилп ее. Заслонивъ полою тулупа лу- чину, хозяинъ свѣтилъ старику , кото- рый, говоря : « Зги не видать 1 Экую Богъ далъ погодку »шелъ къ воро- тамъ. Работникъ хозяина, почесываясь, брелъ по двору съ большимъ ключемъ. — Пусти проѣзжихъ, да дай сѣна и овса — сказалъ ему хозяинъ. Молчаливое испол- неніе было отвѣтомъ. Широкое во всѣ ворота полотенце заскрипѣло на деревянныхъ аетляхъ, и отворилось. Пять возовъ, закрытыхъро- гожамп, въѣхало на дворъ и останови- лось подъ соломеннымъ навѣсомъ, кото- рымъ огороженъ былъ со всѣхъ сторонъ дворъ хозяина. Проводники съ трудомъ распрягали лотадей измерзшими руками, и ошъ времени до времени бранили
56 смиренныхъ животныхъ. Между тѣмъ словоохошный хозяинъ стоялъ подлѣ пріѣзжихъ, и увѣрялъ ихъ, что у него кадушка для овса Новгородская , сѣно хорошее, луговое, и па ужпнъ щи съ свѣжиною, каши сколько съѣшь, и пиро- ги съ капустою.« Доброе дѣло, благо- словленное дѣло ! » отвѣчалъ старикъ. «Скажемъ спасибо хозяину, и за хозя- юшку поклонъ положимъ. — Ужь эта Москва все щепешко ходитъ—ворчалъ длинныя, сухощавый товарищъ старика — въ ппрогахъ-шо , чай, хоть выспись, а въ щахъ п неводомъ ничего не поймаешь, не только ложкою. « Что, товарищъ, что подхватилъ хозяинъ, подходя къ нему, и, впдя не- поворотливость лошади его , махнулъ полою тулупа своего , прикрикнувъ :
57 а Ну, кормилица ! видишь , какъ упари- лась! » — Да, упаришься , хозяинъ—отвѣчалъ старикъ , свертывая веревку, которая служила ему вмѣсто вожжей, и вскпды- вая ее на возъ. « Хозяинъ! шы видно двора-шо не шоппшь! » заворчалъ опять сухоща- вый. — Топлю , да не нагрѣвается — от- вѣчалъ хозяинъ, смѣясь. « Да какъ и нагрѣться : смошрп , ка- кія у гпебя лазеп въ навѣсѣ-то — воз- разилъ сухощавый — быкъ пролезешъ. » Въ самомъ дѣлѣ, соломенный навѣсъ, которымъ около плетня обнесенъ былъ кругомъ весь дворъ, во многихъ мѣстахъ обвалился ; гнилая солома едва держа- лась въ другихъ мѣстахъ; снѣгъ вѣялъ
58 новсюду, и груды его намело подъ на- вѣсомъ. — Да вошъ все сбираюсь строишь- ся , отвѣчалъ хозяинъ, и не хочется ужь поправлять стараго. « Кто кладетъ заплату на ветхую ризу, » смѣясь прибавилъ старикъ-, ((про- дерется , и горте стараго будетъ. » Въ это время вступили въ разго- воръ другіе товарищи старика, до сихъ поръ молчавшіе. — «Хозяинъ! гдѣ-же по- ставить лошадей? Нигдѣ мѣста нѣтъ !» — Какъ нѣтъ? Да вотъ тутъ къ ко- лодѣ. (( Да смотри какой сугробъ : онѣ о- колѣютъ у твоей колоды.» — Что за сугробъ! воскликнулъ хозя- инъ и потелъ показать, что снѣгъ не- глубокъ ; но едва ступилъ туда , какъ
59 ушелъ по колѣни въ снѣгъ. Не теряя бодрости, какъ настоящій Русскій че- ловѣкъ , оборотился онъ назадъ' и при- бавилъ: « Ничего; лошадки пообомнутъ, да еще лучше поѣдятъ.» Въ нерѣшительности остановились пріѣзжіе ; но старикъ между тѣмъ под- тащилъ сани къ хлѣву, и растягивалъ хрепгпугъ между оглоблями, приговари- вая : « Господи благослови ! » Тутъ услышали тумъ подлѣ закутки, гдѣ лежало сѣно. ? « Давай еще ! » запаль- чиво говорилъ кто-то. « Вѣдь не даромъ у тебя берутъ, такъ и ты мѣряй по христіански. » — Что, что тамъ ? Ась ? — прогово- рилъ скоро хозяинъ, и пошелъ къ тому мѣсту, гдѣ шумѣли. о Видно Еремку-то обмѣрять хочетъ
60 Москвичъ, » сказалъ сухощавый. « Ужь нечего сказать : сѣнпшко осока , и то мѣряютъ , какъ брагу добрую, съ пѣ- ной. » — И, братъ Гриша — отвѣчалъ ста- рикъ— стольный градъ: на мощеной до- рожкѣ и хлѣбъ плохо родится ; однихъ бояръ Московскихъ не перечтешь; а г.ся- кій ѣсть хочетъ; такъ нашему брату, мужичку, и плоха разжива — сплутуешь по неволѣ... « Полпо дастъ-лп себя Москвичъ въ обиду: Жпда обманетъ п Цыгана проведетъ. Не даромъ пдепіъ пословица, что Москва бьетъ съ носка. » — Не осуждай, да не осужденъ будешп, братъ Грпша. Подумаемъ о свопхъ грѣ- хахъ... . Ну, ну, мать родная! шеве- лись! Эхъ, гнѣдко! Устарѣлъ я, уста-
61 рѣлъ и ты — а шо-шо былъ конь доб- ры и .... « Что теперь добраго на бѣломъ свѣтѣ остается » .... ворчалъ съ до- садою Гриша. « Наше времячко не ва- шему чета, дѣдушка Матвѣй! Прежде И людн-то жили подолѣе, да и души-шо у нихъ были посвѣтлѣе. » — Что за молодежь такая стала, Божьи вы дѣти ! — смѣясь отвѣчалъ старикъ. Время все одно, п люди все одни да тѣ-же. Поживешь до сѣдыхъ волосовъ, такъ при шебѣ станутъ жаловаться на тогдашнее, а хвалишь твое время. Такъ ѵжь бѣлый свѣшъ ведется... Въ это время торжественно шелъ къ нимъ хозяинъ. Его поворотливый языкъ успѣлъ уже кончишь всѣ затрудненія между работникомъ его и товарищами
62 дѣдушки Матвѣй. Товарищи старики шли съ веревчатыми плетушками , на- битыми сѣномъ. — Что у васъ тамъ было ? спросилъ сухощавый Гриша. « Видишь: сѣно ие нравится, не хорошо, говоритъ, а посмотри какое уѣдчпвое. Въ убытокъ, правое слово, въ убытокъ! » отвѣчалъ скороговоркою хозяинъ. Молчаливо задавали лошадямъ своимъ сѣно пріѣзжіе. Хозяинъ махалъ руками, иззябнувшпми отъ сильной стужи, и не переставалъ говорить: « Нѣтъ, братцы- ребятушки, ужь если у меня подмѣнъ да обвѣсъ , такъ гдѣ п правды искать. Просимъ п впередъ жаловать къ Пимену Пантелееву ! Насъ, слава-гпе Господи! добрые люди не по одинъ годъ жалуютъ да и бояре не объѣзжаютъ. Вотъ о
63 Семенъ день минетъ двенадцатый годъ, какъ отецъ покойникъ (дай ему Богь царство небесное ! ) застроилъ этотъ домъ , да сколько хлѣба-соли ѣдали въ немъ добрые люди, съ благословеніемъ. Вѣдъ у насъ Москва не далеко; чуть что, такъ и туда .... калачъ не успѣетъ простынуть, какъ здѣсь будетъ ..... » На улицѣ послышался скрыпъ полозь- евъ по снѣгу, и крикъ на утомлен- ныхъ лошадей. Хозяинъ поспѣшилъ за ворота, но едва выглянулъ, какъ спрятался поспѣшно, п задвинулъ во- рота засовомъ. — Пусти ночевать , эй ты , кто тутъ! — закричали охриплымъ голосомъ съ улицы. «Мѣста нѣтъ, кормилецъ! » отвѣ- чалъ хозяинъ сквозь вороша.
64 Ударъ дубиною въ вороша былъ при- вѣтствіемъ на отвѣтъ. Ругательства раздались за тѣмъ, и снова хриплый голосъ требовалъ ночлега. «Ступай къ сосѣду : у него про- сторно и свѣтло, у меня тѣсно и хо- лодно ».. . — А вотъ я у тебя погрѣю съ пра- ваго угла, окаянная собака! « Эхъ, родпмый ! Ну что проку бу- детъ .. . Слушай ! » Онъ что-то шеп- талъ сквозь затворенныя ворота; съ улицы голосъ говорилъ тише и шпше. — Что онъ тамъ, колдуетъ чшо-лн ? спросилъ Гриша у старика , который сомнительно стоялъ посреди двора , п, сквозь порывы вьюги и мятелп, прислу- шивался къ разговорамъ хозяина. « Нишкнп ! » отвѣчалъ старикъ , под*
65 нпмая рукавицы свои съ земли— « казен- ный обозъ, просши насъ, Господи! Раз- вѣ не слышите ?>> Гриша п товарищи его разинули рты и выпучили глаза. Скрыпъ и шумъ снова раздались на улицѣ. Съ радостнымъ восклицаніемъ: «Про- валился ! » хозяинъ шелъ къ проѣзжимъ. — Какъ ты отнѣкался отъ него, доб- рый человѣкъ ?—спросилъ дѣдушка Мат- вѣй. « Вѣстимо какъ : поплатился ». — Съ насъ и сдеретъ! — заворчалъ Гри- ша. Хоть-бы деньги-то пошли въ Кня- жескую казну; а то какой нибудь обди- рало , приставъ, берешь себѣ подашь съ православныхъ, а они другъ на дру- гѣ вымѣщаютъ. « Прикуси языкъ, Григорій « пробор- 5
66 моталъ дѣдушка Матвѣй. Всѣ пошли за хозяиномъ. Изба, въ которую всту- пили хозяинъ и гости, была обширная чепіырехъ-угольная хоромина, у кото- рой въ срединѣ одной изъ бревенчатыхъ ея стѣнъ прорублены были низенькія дверп; днемъ освѣщалась она двумя не- большими окошкамп, на у.ищу,. прямо противъ дверей бывшими, снаружи у- кратенными грубою рѣзьбою и раскра- шенными, отъ чего и назывались они красными; третье, маленькое, продолго- ватое отверстіе, задвигалось доскою, п составляло такъ называемое воло- ковое окно. Огромная печь, безобразная громада кирпичей и глины, занимала весь лѣвый уголъ , отъ самыхъ дверей , и доходила до половины избы. На пра- вой сторонѣ отъ дверей, выше печи,
67 были положены доски на перекладинахъ, и прибиты гвоздями; это называлъ хо- зяинъ: палатпн. Подъ ними , на землѣ , былъ помостъ, укладенный измятою, запачканною соломою; вокругъ трехъ стѣнъ тянулись лавки. Огромный столъ, съ выдвижною съ боку доскою, придви- нутъ былъ въ переднемъ углу къ лав- камъ, подъ иконы. Ящичекъ съ солъю , Фигурно вырѣзанный, и жбанъ, съ опу- щеннымъ въ него деревяннымъ ковшомъ, составляли украшеніе стола. То и другое было- когда-то выкрашено , но краска была уже не видна, отъ часта- го употребленія. Другой уголъ противъ печи отдѣляло я запачканною занавѣскою, за которою настлано было нѣсколько досокъ. Полъ составляла крѣпко уби- тая земля, сырая отъ снѣга, нанесен- 5*
68 наго на ногахъ и растаявшаго. Окошки затекли льдомъ, ибо въ избѣ было холод- но и сыро. Потолокъ и стѣны ея бы- ли закоптѣлые , черные , потому что печь была безъ трубы. Когда топили ее, дымъ шелъ въ обширное отверстіе печи, разстилался облакомъ по избѣ, И выходилъ въ дверп , которыя на тотъ разъ всегда ошворялп , даже въ самып жестокій морозъ. Обпташелп, во вре- мя топленья печп, лежали на лавкахъ, чтобы не задохнуться, пли уходили пзъ избы. Топленье было обыкновенно по утру; тогда варили кушанье , и запа- сались тепломъ на цѣлыя сутки, за- крывая потомъ печь , которая разо- грѣвшись, дѣлала въ пзбѣ два разные климата: на палатяхъ и на печп былъ ужасный жаръ; внизу холодъ, такъ,
69 чшо морозъ, снѣговыми, курчавыми по- лосами выходившій сквозь стѣны, оста- вался цѣлую зиму не тающимъ , какъ снѣга на вершинахъ Кавказа. Въ избѣ , кромѣ хозяина, жены его, матери ста- рухи и дѣтей, жили и мѣлкія домаш- нія животныя, свиньи , телята : имъ предоставленъ былъ помостъ подъ па- латами , и дерзкій теленокъ , спрыг- нувшій съ помоста, принуждаемъ былъ опять крикомъ хозяйки, или ударомъ ухвата, снова убираться въ свое отдѣ- леніе. Только космополитъ — кошъ имѣлъ право занимать мѣсто, гдѣ ему угодно. По приходѣ гостей, онъ спрыг- нулъ со стола , п сѣлъ въ лукошко, ко- торое висѣло на веревкахъ, прицѣплен- ныхъ къ длинной палкѣ : это была люль- ка, гдѣ укачивали ребенка, но теперь.
70 была она пуста; всѣ дѣти хозяина спали на печи, въ углу, на изорванномъ войлокѣ. Такое убѣжище дѣдушки Матвѣя отъ вьюги и мятели, освѣщалось лучиною, воткнутою въ желѣзную скобку. Не- опрятная , въ испачканной шубѣ , хо- зяйка, и старуха, мать хозяина, спдѣлп подлѣ свѣта , пряли съ одного гребня, п перемѣняли лучпну, когда она дого- рала, зажигая новую , которую бралп изъ кучкп готовыхъ лучинъ, подлѣ нихъ лежавшей. Осшашкп прежней бросали на землю, и онп дымились п чадили. Не великолѣпно было убѣжище , но неопрятность п бѣдность его не уди- вляли, казалось, пріѣзжихъ. Онп спокой- но отряхивали снѣгъ, молились, кланя- лись хозяйкѣ. На привѣтствіе; « Богъ на помочь! » ласково выговореное дѣдуш-
71 "кою Матвѣемъ , хозяйка, до тѣхъ поръ безмолвно занятая своею работою, встала, поклонилась въ поясъ гостямъ, п покорнымъ голосомъ проговорила: «Бла- годарствую, добрый человѣкъ ’ Добро пожаловать ! » — Ну , баба I поворачивайся , угощай гостей: что есть въ печи, все на столъ мечи ! — загремѣлъ хозяпнъ.Онъ успѣлъ уже скинуть тулупъ, остался въ какомъ- то полушубкѣ, и записывалъ мѣломъ на закопченной стѣнѣ мѣшку, о количествѣ сѣна и овса, взятаго пріѣзжими. « Да, благословленная хозяюшка, » го- ворилъ дѣдушка Матвѣй, распоясыва- ясь и отряхивая снѣгъ— « піы конечно не заставишь насъ зубы въ мотню спря- тать, п задашь имъ работу. К.гпо про- тащился верстъ десятка два, не на
72 подрядной, а на своей парѣ, тому на- добно покормишь, вотъ этого дурака ! >.— Онъ ударилъ себя по довольно огром- ному своему брюху. Неутомимый хозяинъ , отодвигая въ это время столъ отъ лавки, успѣвалъ говорить со всѣми, кричалъ на жену и не пропустилъ отвѣчать на прпбауш- ку старика. — Э, пріятель ! да ие уже ли у васъ въ Ярославлѣ только по одной парѣ ногъ дается каждому, и то на всю жизнь ? «Ау васъ въ Москвѣ развѣ по че- тыре ноги у каждаго ? спросилъ ста- рикъ. Беѣ захохотала, хозяинъ тоже, но оправился, п отвѣчалъ безъ замѣша- тельства. — «Нѣтъ, не по четыре а
73 по шести : у каждаго Москвича есть по лотадкѣ, а какъ онъ сядетъ на нее, такъ у него двѣ, да у лошади четыре , анъ шесть.» — А правда-лп —спросилъ Григорій, что за шо у шести Москвичей одинъ зипунъ ? «Всяко случается; да вѣдь у насъ такіе широкіе шьютъ, что шестеро завернутся, да еще мѣсто останется. » — Не этого-ли мѣста доспратпвался у тебя давишній казенный обозъ ? — спросилъ дѣдушка Матвѣй, залѣзая въ передній уголъ. Онъ успѣлъ уже ски- нуть свой тулупъ , растяну'лъ его на палатахъ, повѣсилъ опояску на стѣн- ку. Въ суконномъ синемъ полукафтаньѣ своемъ, съ широкою, сѣдою, какъ лунь, бородою, плѣшивою головою, кошорую
74 покрывало немного волосовъ, съ свѣт- лымъ, краснымъ, свѣжимъ лицомъ, ожив- леннымъ добротою и умомъ , дѣдушка Матвѣй внушалъ невольное почтеніе окружающимъ. Садясь за столъ, онъ благоговѣйно сдѣлалъ нѣсколько покло- новъ предъ иконами, шворя мо.шшву. По- томъ оправилъ онъ свою бороду, и при- гладилъ голову. Видно было пзъ всего , и изъ уваженія къ нему товарищей, что это богатый старикъ. Товарищи его, одни не скпдалп ту- луповъ , другіе, скинувъ, осіпалпсь въ изорванныхъ зипунишкахъ. Глупое без- чувствіе видно было на лицахъ ихъ, прикрытыхъ густыми , рыжеватыми и льнянаго цвѣта волосами. Только одинъ Григорій отличался какою-то злобною
75 усмѣшкою, и какъ будто безпрестанно искалъ случая зассорпться. — ужъ эти намъ казенные обозы—ска- залъ хозяинъ , вытаскивая огромную ковригу хлѣба, изъ запачканнаго ящика лав кп. — Не Князья, не бояре съѣдаютъ насъ, а вотъ эта мѣлкоша ! Дубина у нея въ рукахъ словно грамаша на добро всякаго православнаго. (с Да развѣ у васъ худо смотрятъ за ними ; нѣтъ, вотъ ѵ нашего Князя Ярослава не слпшкомъ-то смѣютъ они вольничать да поборнпчашь». — II у насъ не велѣно имъ озорничать; да гдѣ, дѣдушка, суда сыщешь? До Бо- га высоко, до Князя далеко .’Пробьешь
76 лобъ поклонами , пока добьешься до правды»... Въ эшо время хозяинъ рѣзалъ большимъ ноженъ шолспіые лом- ти хлѣба, во всю ковригу, и складывалъ ихъ на столѣ передъ старикомъ. Дѣдушка Матвѣй проговорилъ что- то въ полголоса......... Хозяйка не вмѣшивалась въ разговоры, но усердно хозяйничала. Крестясь при каждомъ дѣлѣ, творя молитвы при каж- домъ порывѣ бури и вьюги, колеблющемъ углы дома, она разостлала замаранную скатерть на столѣ, поставила большой деревянный кружокъ на нее , положила два ножа , и пять грубо сдѣланныхъ, деревянныхъ ложекъ , или продолго- ватыхъ ковшиковъ, съ длинными ручь- камц. Наконецъ, пошла она къ печп.
77 Взоры пріѣзжихъ слѣдовали за ея дви- женіями } какъ будто нетерпѣливо хо- тѣли знать, что явпшся изъ этого убѣ- жища съѣстныхъ припасовъ. Но хотя хозяпнъ наговорилъ много объ изобиліи ужина, хозяйка, свѣтя въ печь лучи- ною , искала, казалось, съ больтпмъ за- трудненіемъ какого нпбудь пустын- наго горшка, въ уголку ея стоявшаго. Вскорѣ однакожь горшокъ нашелся. Въ огромную деревянную чашу налпгпы были щп пзъ горшка; на кружокъ по- ложена какая-то мостолыга, весьма скудная мясомъ. «Кушайте на здоровье, добрые людп! » сказала хозяйка кланя- ясь. Осмотрѣвшись кругомъ, и видя, что хозяпнъ ушелъ куда-то, Григоріи про-
78 ворчалъ , косо взглянувъ на дѣдушку Матвѣя : « Жпденьки щечки-то ! Хоть дубиной ударь, такъ пузырь не вско- читъ».... Дѣдушка Матвѣй улыбнулся , взялъ ломоть хлѣба, переломилъ его на двое ; изъ одной половины ломтя, два крѣпкіе ряда зубовъ старпка тотчасъ выкроили полукругъ; съ прибавленіемъ щей, въ нѣсколько минутъ въ рукахъ его изчезъ ломоть хлѣба. «Ну, братія! направ- ляйте-ка косшылькп ! » сказалъ онъ при началѣ; шоварпщп послѣдовали его при- мѣру ; началась работа; тишина нару- шалась стукомъ ложекъ, которыя, сквозь віющійся надъ чашею щей парь , каза- лись орудіями истребленія. Работа бы- ли такъ усердна, что потъ выступилъ
79 на лбахъ работавшихъ, и лица пхъ сдѣ- лались красны. Мы забыли было сказать, что это производительное истребленіе припа- совъ хозяйки освѣщалось уже не лучи- ною , но грубымъ свѣтильникомъ осо- баго рода, который, кажется, свѣтитъ безъ перемѣны черезъ вѣка, начиная съ кровавыхъ пиршествъ Скиѳскихъ дика- рей до нынѣшнихъ скудныхъ крестьян- скихъ обѣдовъ. Ужинъ дѣдушки Матвѣя и его товарищей освѣщалъ точно та- кой свѣтильникъ. Э'по было плоское глиняное блюдечко, утвержденное па деревянной долбешкѣ, налитое саломъ и жиромъ, всякаго рода; опущенный въ него длинный узенькій лоскутокъ холстины, круто свитый, придвинутъ былъ къ краешку блюдечка, и зажженъ.
80 Все эшо называлось жирникомъ. Пску- сшво поддерживать ровный свѣтъ ошъ жпрнпка надобно было не малое; долж- но было безпрестанно поправлять его, то выдвигая, то вдвигая въ жпръ лоску- токъ холстины, который или дѣлался теменъ отъ нагара, или пылалъ слиш- комъ яркимъ огнемъ. Дѣдушка Матвѣй , казалось , зналъ это искуство въ совер- шенствѣ. Когда чаша щей опустѣла, и Григорій, взявъ за черенки два ножа, началъ рѣзать мясо съ мостолыги, и крошить его въ куски на деревянномъ кружкѣ , дѣдушка Матвѣй утеръ потъ рукавомъ рубашки, и занялся исправле- ніемъ жирника, едва не угасшаго ошъ грубой поправки его товарищей. Разго- воръ, пока всѣ они ѣли, состоялъ пзъ отрывистыхъ рѣчей, намѣкавшихъ, шо
81 надорожныя ихъ приключенія, то на лошадей , то на цѣны рыбы въ Москвѣ. Разговоръ этотъ былъ не понятенъ постороннему, испещренный собствен- ными именами ; дядя Андрей, Еремка, Сидорка, Гришуха, Пафнутъеена, Ко- зелъ, ГнЬдко. — «А что, кормилица,» сказалъ вдругъ дѣдушка Матвѣй, обо- ротись къ хозяйкѣ, «много ѣдетъ въ Москву обоза съ рыбою?» — А Богъ вѣсть, родимый — отвѣ- чала хозяйка, положивъ на столъ два черствые ппрога п поставивъ горшокъ крушой кашп. Пироги состояли, каж- дый пзъ большаго, на двое перегнутаго хлѣбнаго пласша. Горшокъ былъ огром- ный , и большая яма въ затвердѣлой почвѣ кашп показывала , что уже дня три шомубылъ этошъ горшокъ въ печи, 6
82 и много народа принималось послѣ то- го питаться твердою его почвою. Кру- жокъ съ искрошеннымъ мясомъ посы- панъ былъ щепоткою соли; собесѣдни- ки начали брать куски мяса пальцами, разломавъ пироги, по цвѣту и вкусу которыкъ трудно было догадаться , пшеничные пли ржаные онп были. За- ѣдая слова пирогомъ, дѣдушка Матвѣй продолжалъ разговоръ съ хозяйкою. «А что, останавливался у васъ въ деревнѣ нашъ Воевода Ростовскій ? — А кто-жъ его знаетъ. — «Давно-лп прошли здѣсь свадебные обозы нашего Князя?» — Не вѣдаю, родимый! — отвѣчала хозяйка, вертя веретено, и поднявъ глаза на дѣдушку Матвѣя, съ совер- шеннымъ безчувствіемъ. Старуха, си-
83 дѣвшая подлѣ хозяйки, п прявшая без- прерывно съ самаго пріѣзда госшей, во все время не говорила ни слова. Каза- лось, чшо иногда, въ эшомъ осшашкѣ косшей и жилъ, совершенно лишенномъ мяса, возбуждалось желаніе что нибудь сказать ; но усиліе оканчивалось каш- лемъ , копгорый не приводилъ однакожъ въ движеніе глубокихъ складокъ грубой, мѣднаго цвѣта кожи, прпсохшей къ ко- стямъ на лицѣ сшарухп. Можно было видѣть, чшо сіи складки положили на лицѣ ея заботы мѣлочныя о веществен- номъ существованіи , труды тѣлесные, тяжкіе, и нужды. Складки сіи не вы- ставлялись рѣзкими, ломаными черта- ми — могилами страстей , но были по- хожи на ряды въ пнѣ дерева , изъ ко- торыхъ каждый означаетъ только годъ 6*
84- Физическаго существованія. Глаза ста- рухи, подобясь двумъ оловяннымъ круж- камъ , глубоко укатились въ глазныя впадины, какъ будто боясь глядѣть на свѣтъ, гдѣ такъ много времени озна- чено было для нихъ только единообраз- нымъ зрѣлищемъ бѣдной, заботливой жизни и нуждъ безпрерывныхъ. Но звучный голосъ дѣдушки Матвѣя , ка- залось, произвелъ наконецъ дѣйствіе, хотя не голоса, но эха въ груди ста- рухи. Съ сильнымъ кашлемъ , выкати- лись у нея изъ рта слова: « Эхъ, кормилецъ ! наше бабье дѣло ’• гдѣ намъ все это знать ! и Дѣдушка Матвѣи всталъ въ это вре- мя пзъ за стола, молился, оставя дру- гихъ доѣдать кашу , которою наполне- на была огромная чаша., вровень съ кра-
85 ямп, и полита квасомъ. Поклонясь на всѣ стороны, съ словами: «За хлѣбъ, за соль благодарствую, православные »— онъ отвѣчалъ старухѣ: « И вѣсшпмо , бабушка! Кто больше насъ знаетъ, тому п книги въ руки; а худо когда курица пѣтухомъ поетъ п баба много вѣдаетъ.» «Что, дружище ,» сказалъ онъ по- томъ хозяину, который въ это время вошелъ въ избу съ своимъ работни- комъ — « лучше-лп на дворѣ ? » — Кажись, вызвѣздило съ востока — отвѣчалъ хо- зяинъ, а все мяшепгь , да кутитъ. Ужинъ былъ уже въ это время кон- ченъ. « Сбирай-ка со стола , баба-баба- рпца! » воскликнулъ хозяинъ женѣ своей— «къ намъ еще гость пріѣхалъ. »
86 — А кшо? Изъ Москвы? — спросилъ дѣдушка Матвѣй, надѣвая тулупъ свой. «Знакомый человѣкъ» — отвѣчалъ таинственно хозяинъ. (< Онъ не будетъ лшпній ; добрый человѣкъ никогда лиш- нимъ не бываетъ. . . . — Вѣсшпмо! примолвилъ дѣдушка Мат- вѣи. — Ну , братія ! пойдемъ-ка напоить лошадей, да пора и на печьку; старая спина назяблась, надобно ее пораспа- ришь. Не подпоясавшись, надѣвъ тулупы на распашку, пошли всѣ пріѣзжіе изъ избы... Н. Полевой.
87 ХОРЪ ИЗЪ ТРАГЕДІИ АНДРОМАХА. Были дни : великъ и пышенъ Ты стоялъ, Пріамовъ домъ, Дланью Зевсовой возвышенъ, Полный златомъ и сребромъ. Быль врагамъ далеко страшенъ , Гордый силою своей , Высотою стѣнъ и башенъ , Быстротечностью коней. Всѣми благами украшенъ Ты лелѣялъ съ давнихъ дней : Непорочность дѣвъ схпыдливыхъ , Прелесть женъ благочестивыхъ, Дерзость юношей кичливыхъ, Веледушіе мужей.
88 Но Паридовой измѣной Прогнѣвился Кроніонъ : Гибель, слѣдомъ за Еленой, Входитъ въ свѣтлый Иліонъ. Ополчаются АтриДы Сокрушить Пріама тронъ — Златовласой Тиндариды Выдашь имъ не хочетъ онъ I — Вотъ судами вкругъ Авлиды Синій Понтъ загроможденъ И, по манію Паллады , Отъ разгнѣванной Геллады Браненосныя громады Понеслись на Иліонъ. Но вотще неутомимо Грековъ ратуютъ вожди , Предъ врагомъ .за край родимой Гекторъ всюду впереди.
89 Отъ руки неодолимой Тьмы Ахейцовъ въ прахъ легли : Но судьбѣ неумолимой Боги Трою обрекли ! Гекторъ палъ за край родимой. . . Зашумѣли корабли, Стихли яростные бои , И Ахейскіе герои Оптъ развалинъ бывшей Трои Въ путь возвратный протекли. —ва. ПОСЛѢДНІЙ КАТАКЛИЗМЪ. Когда пробьетъ послѣдній насъ природы , Составъ частей разрушится земныхъ : Все зримое опять покроютъ воды , И Божій ликъ изобразится въ нихъ ? Ѳ. Тютгевъ.
90 пѣсня. Неге’з а ЬеаІіЬ ю іЬее, Магу, . . Пью за здравіе Мери , Милой Мери моей. Тихо заперъ я двери , И одинъ безъ гостей , Пью за здравіе Мери. Можно краше быть Мери , Краше Мери моей , Этой маленькой Пери 5 Но нельзя быть милѣй Рѣзвой, ласковой Мери. Будь ж.е счастлива Мери , Солнце жизни моей! Ни тоски» ни потери , Ни ненастливыхъ дней Пусть не вѣдаетъ Мери ! А. Пушкинъ.
91 ТАЙНАЯ СКОРБЬ. Туманенъ образъ гавой, какъ даль ; Какъ послѣ слезъ твой взоръ сталъ томенъ Признайся мнѣ ! я буду скроменъ , Я раздѣлю съ тобой печаль. Уже-ль себѣ не измѣна, Душа швоя бы утаила 9 Какъ безотвѣтная могила, Беѣ чувства скорби отъ меня ? О милый другъ! скорѣй скажи, Какимъ страдаешь шы недугомъ ? Слетимся чувствами другъ съ другомъ И откровеніемъ души ! А. Вельтманъ
92 ВЕСНА. Уже душистѣй стали ели, И пахнетъ въ воздухѣ смолой Уже луга зазеленѣли, И мохъ кудришся надъ скалой. Раздѣлись синіе заливы , И лодки ходятъ по рѣкѣ; Уже заполосились нивы , И слышно стадо вдалекѣ. . . И воздухъ полонъ тишиною , И какъ имъ сладостно дышать ' Такъ сердце съ жизнью не земною Вдыхаетъ неба благодать. Ѳ. Глинка.
93 УРОКЪ ЭПИКУРЕЙЦАМЪ. ( Изъ Морпнн). Друзья! спѣшите розы рвать Роскошною рукою , Пока еще повесновапгь Дано вамъ подъ луною ; Пока онѣ еще въ цвѣту И полны аромата. Ловите радость на лету , Она дороже злата •, Ловите въ юности живой , Пока у васъ ланиты Румянецъ краситъ огневой И кудри въ кольцы свиты. Чшо юность ? Молнія , — блеснетъ — И болѣе не видно; За нею старость къ намъ придетъ > И сѣдиной обидной
94 Усѣетъ наши волоса , И разовьется локонъ — И къ намъ ужь дѣвица-краса Не выглянетъ изъ оконъ , На насъ не остановитъ глазъ Съ улыбкою пріятной. . . Съ весною жизни все для насъ Проходитъ невозвратно ! Рангъ- АННѢ ИВАНОВНѢ. Влюбленъ я. дѣва красота, Въ швой разговоръ живой и страстной, Въ швой голосъ ангельски прекрасной , Въ твои румяныя уста. Дай мнѣ тобой налюбоваться , Твоихъ наслушаться рѣчей, Упиться пѣснію твоей , Твоимъ дыханьемъ надышаться. Н. Языковъ.
• 95 *** X -ѵччхххх»* Х^Х'Х^Х^ХЛ* ОТРЫВОКЪ ИЗЪ 2-й ЧАСТИ СТРАННИКА. День 18. СХХХѴ'І. Ксгпаши о рѣкѣ Прутѣ. — Волны ея родятся въ Карнатскихъ горахъ, гиб- нутъ въ Дунаѣ. — Ширина отъ о до 18 сажень. — Вода, хотя мутна, но здо- рова и во многихъ мѣстахъ имѣетъ свойство минеральныхъ крѣпительныхъ водъ. Ошъ самой границы Австрійской до м. Липкаиъ течетъ она по долинѣ от-
96 крытой. Со стороны Молдавіи крутой, лѣсистый берегъ ; съ нашей — отлогій скатъ. Селенія частыя. Ошъ м. .Іпп- канъ до с. Косшештъ большею частію между крутыми, скалистыми берегами. При с. Косшешшп, въ первый день теченія своего встрѣтила она прегра- ду, гранитную зубчатую стѣну; но, стѣна раздвинулась предъ волнами Гіэ- разоса, какъ море предъ народомъ Из- раильскимъ, и теперь р. Прутъ про- текаетъ въ этомъ мѣстѣ, какъ будто чрезъ развалины гранитныхъ тріум- фальныхъ воротъ. За Косшештскпми скалами вершина лѣваго берега, верстахъ въ пяти, тя- нется паралельно рѣкѣ, крутымъ обва- ломъ. — Весь скатъ, на нѣсколько верстъ, усѣянъ высокими курганами.
97 Эшо мѣсто называется Супа ІІ/ожп- ле^спю могилъ). — Здѣсь все должно бы напоминать сильное землетрясеніе, страшную битву; но современипкп ихъ, можетъ быть, нѣсколько уже тысячъ лѣтъ какъ лежатъ подъ первымъ слоемъ земли, не заботясь о томъ , что пноп жпвой много бы далъ древнему мертве- цу за разсказы о современныхъ ему со- бытіяхъ. Далѣе , рѣка Прутъ несется по бо- лотистой и покрытой камышами до- линѣ.' Ошъ Скулянъ, вправо—змѣится за рѣкой дорога въ Яссы, влѣво — на Кпшеневъ. На сей послѣдней Провидѣ- ніе сложило съ Князя Потемкина блескъ, понести и ношу заботливаго земнаго существованія, п — отправили потай- Ному пуши, къ первоначальному нпчто- " ' ' ' 7 ••• •
98 жесшву человѣка, или, можетъ быть, къ возрожденію, и далѣе и далѣе и да- лѣе. . . . чрезъ безконечные ряды жиз- ней и разрушеній, къ усовершенство- ванію, къ высокой цѣли, къ которой стремится вся Вселенная. Ниже Скулянъ, отъ селаЦецоры, гдѣ былъ лагерьПетра Великаго, рѣка Прутъ болѣе и болѣе погружается въ камы- ши. Болотистая и покрытая озерами равнина разшпряется. — Во время на- водненій рѣка сливается съ озерами , берега тонки, непроходимы. X. Непроходимы ? — А въ 1825 году не шы лп, мой другъ, посланный для уси- ленія пограничной цѣпи, по этой сти- хійной змѣѣ въ 740 верстъ длиною,
99 проплылъ благополучно верьхомъ ? Не шы ли обязанъ 250 кордоннымъ Дон- скимъ конямъ, которые , въ теченіе 4-хъ мѣсяцевъ , такъ же отважно но- сили тебя по водамъ , какъ Юпитеръ несъ дочь Царя Агенора съ береговъ Финикіи до острова Крита ? Европа на рогатомъ ворѣ Плыветъ верхомъ. Ей не до слезъ : Все молится, чтобъ онъ пронесъ Ее счастливо черезъ море. Не боііся , дѣва бурныхъ водъ : Тебя самъ Зевсъ чрезъ нихъ несетъ ! — И тебя Богъ пронесъ чрезъ то- пи , камыши, рѣки , озера и ш. д. — Что, мой другъ, непроходимы? — Не- проходимы только глупость и предраз- судки человѣческія. 7
100 День 19. XII. Какъ вы думаете , гдѣ я теперь, ми- лые моп читатели? — Представьте се- бѣ! конь мои перескочилъ уже черезъ Рымникъ. — Перескочилъ ? Возможно ли это ? — Чрезъ Рымникъ , который по- топилъ все Визирское войско въ 1789 году? Хоть за горами и ручей Не хуже моря часто шопишъ ; Но здѣсь, читатели, ей, ей , Совсѣмъ преданье не езопшпъ ! Да, Рымникъ не великъ потокъ , Но рѣдко кто бы въ немъ поплавалъ : Весной онъ быстръ, широкъ, глубокъ , Весной утонешь въ немъ и дьяволъ ! —• XIII. Далѣе, наблюдаю я полетъ авангар-
101 да 6 корпуса, подъ начальствомъ Г. М. Бар. Гепсмара. Быстро пронесся онъ 228 верстъ по равнинамъ Валахіи п 30 Апрѣля явился предъ Букарестомъ. По- явленіе его предупредило пстребитель- ныіі набѣгъ Турокъ отъ Туртукая п прочихъ Дунайскихъ крѣпостей. — Пра- вительство Турецкое п толпы Мусуль- манъ, устрашенные приближеніемъ Рус- скихъ войскъ , не успѣли нарушить спо- койствія жителей; и тайно скрылись. Митрополитъ и все духовенство, По- четные Бояре п народъ, встрѣтили вой- ско нате какъ избавителей. Плоское положеніе окрестностей Бу- хареста не даритъ любопытныхъ взо- ровъ пріятными видами. Приближаясь къ городу мѣлкпмъ кустарникомъ п мо-
102 лодіямъ лѣсомъ , почти не замѣчая, въѣз- жаешь въ предмѣстья его. ХІѴ. Кривою улицей и длинной Я ѣхалъ, ѣхалъ и — усталъ; И какъ на зло , я всѣхъ встрѣчалъ Съ физіогноміей пустынной. Сѣдыхъ Бояръ, старухъ Бояршъ, Ихъ кацавейку, шубу лисью. Давно видалъ я. . . Конь мой ! маршъ ! Маршъ къ Аншонаки ! шагомъ ! рысью ’ Въ галопъ ! ... стой !. . . чудо, что за домъ? Въ окнѣ • • • какъ изъ воды Наяда* • • > Эгэ - я вѣрно ей знакомъ ? Какъ улыбается, какъ рада. Ей лѣтъ пятнадцать, чудеса 1 Румян-цъ пылокъ, черевъ локонъ, Волнами грудь, горятъ глаза И- все горитъ 1 . но иаъ за оконъ Ее уже не вижу я , А кровь волнуется моя !
103 XV. Насилу доѣхалъ !. . . усталъ я съ до- роги ! . . . Ѣсть, пить, спать! ... Эп ! мои! Цпганетши, Молдовенешгаи , Ру- мунештп ! Формошпка! . . . Мыпкашъ! Да поскорѣй!— (слуга Фра«ц.).іР1аН-і1 Мопяепг?— Мап^ег МоП5Іеигг“ — (Служ. НЬмка), » пю» івоПсм ! (Слуеа жидЪ). эЗакуску ? 44—Подавай ее ’ Скорѣй! ошъ голоду я боленъ ! — (Служ. НЪліка). Я?іг Ьамп €фгнрі>«іі ! 64 —Ну, (ф диі! (Слуга Молд.) ,,Ликеръ пуфтешпіи!>—Да, не худо’ с7> тобарсгліи). «Печапски , кольцьт. . *» —Прочь, Іуда ! — (Два жида). аСукно, подкладка••• (Армянинѣ)• эГермисуіпъ. . . (Евреи. сЪ товар.) Эхъ вэрдэ э йенъ эпгвясъ ца- еиъ!44 — Тьфу ! надоѣли ! эй ! хозяинъ Тони !— (Хозяинъ) „ Анасына-сэкивгь ! 44 (Арліяне). ,,М’хазуръ буюрунъ сулпханымъ I44
104 ( Слуга. ГрекЪ}. ,, И’зу каппони кэ салатанъ ! — Султанъ, пѣтухъ или, эвнухъ, Мнѣ все равно. . . онъ весь упрятанъ. . . Но » . въ немъ, мой другъ, нечистый духъ • “ (Хазлд^З). „ Анасына сэкцмъ ! “ — Такимъ образомъ, всѣ вышеозначен- ныя лица: купцы и разноіцикн, привяз- чивые Жиды, безотвязные Армяне, на- вьюченные Тирольцы, разнонародные рестораціонные служители, и Тоттенъ, заставившая меня сказать по Нѣмецки; ну, ’’сГ>с I—всѣ онп и каждый порознь, своею единицею измѣряли мое терпѣ- ніе и голодъ ; но , наконецъ, первые из- гнаны Турецкимъ проклятіемъ, а по- слѣдніе подали мнѣ чашку бульону, па- ру бекасовъ съ салатомъ п бисквитъ, приготовленный еіце въ 1820 году къ ожидаемому дню вступленія на Диванъ ѣалахш Князя Каллимахи; потомъ вы-
105 пплъ я, какъ водится, графинъ Рпмнпк- скаго вина п стаканъ (ре ; ибо подан- ный кофе не стоилъ и названія оріе. Какъ человѣкъ совершенно опытный по часшп утоленія голода п жажды, я, въ пять мпнушъ обработалъ статью; побранплъ прпслугу за излишнюю ско- рость п за нестерпимую медленность , сказалъ еще нѣсколько словъ по Нѣмец- ки п отправился въ свою комнату. «На бархатномъ диванѣ лежа. . . э — Постойте, самъ я доскажу ; Картина на меня похожа, Я точно такъ теперь лежу» • • Но» • * спать пора.— А. Вельтманъ.
106 ЦЫГ АНЫ. ( сЪ Англійскаго.) Надъ лѣсистыми брегами, Въ часъ вечерней тишины, Шумъ п пѣсни подъ шатрами И огни разложены. Здравствуй, счастливое племя, Узнаю твои костры; Я бы самъ въ иное время Провождалъ сіи шатры ; Завтра съ первыми лучами Вашъ исчезнетъ вольный слѣдъ, Вы уйдете—но за вами Не пойдетъ ужь вашъ Поэтъ. Онъ бродящіе ночлеги И проказы сптарпны Позабылъ для сельской нѣги И домашней шишины. А. Пушкинъ-
107 Ч^*»^****А*.*»»ЧІѴ*Ч*ѴЧ'ѴѴѴЧЛ^«*<**»**'*'********* ПОСЛАНІЕ КЪ А. С. ПУШКИНУ. Изъ гроба древности шебѣ привѣтъ ; Тебѣ сей гласъ , гласъ неокрѣплый, юный; Тебѣ звучатъ , нашъ каммеръ-шонъ Поэтъ , На ладъ твоихъ настроенныя струны. Простишь меня великодушно въ томъ , Когда твой слухъ взыскательной и нѣжной Я оскорблю неслаженнымъ стихомъ, Иль риѳмою нестройной и мятежной; Но, можетъ бытъ , порадуешь себя Въ моемъ стихѣ своимъ же ты успѣхомъ , Что въ древній Римъ отозвалась твоя Гармонія, хотя и слабымъ эхомъ. Изъ Рима мой къ шебѣ несется стихъ, Весь трепетный , но полный чувствомъ тай- нымъ , Пророчествомъ , невнятнымъ для другихъ , Но для шебя не темнымъ, не случайнымъ*
108 Здѣсь , какъ въ гробу , грядущее виднѣй ; Здѣсь и слѣпецъ дерзаетъ быть пророкомъ ; Здѣсь мысль , полна преданія, смѣлѣй Попгьмы вѣковъ пронзаетъ орлимъ окомъ; Здѣсь Даншовъ стихъ всю бездну исходилъ Отъ Дна земли до горняго эѳира ; Здѣсь Анжело , зря день послѣдній міра , Пророчественной кистью гробы вскрылъ. Здѣсь , разшашавшись отъ изнеможенья , Въ развалины разпался древній міръ , И на обломкахъ начатъ новый пиръ 3 Блистательный, во здравье просвѣщенья, Куда . чредой . всѣ племена земли . Избранники, сосуды принесли • Куда и мы приходимъ , съ честью равной, Послѣдніе , какъ древле Римъ пришёлъ Да скажемъ нашъ рѣшительный глаголъ , Да поднесемъ и свой сосудъ заздравной !— Здѣсъ двухъ міровъ и гробъ и колыбель , Здѣсь новаго спятое зарожденье : Предчувствіемъ объемлю я отсель Великое отчизны назначенье !
4 09 Когда 5 крылатъ мечтою дивной сей , Мой быстрый духъ родную Русь объемлетъ И ей отсель прилѣжнымъ слухомъ внемлетъ, Онъ слышитъ тамъ : со плесками морей , Внутри ея просторно заключенныхъ, И съ воемъ рѣкъ 9 лѣсовъ благословенныхъ 9 Гремитъ языкъ , созвучно вторя имъ, Отъ бѣлыхъ льдовъ до водъ біющихъ въ Крымъ Изъ свѣжихъ устъ могучаго народа, Весь звуками богатый какъ природа: Дута кипитъ '.. • Какой тогда хвалой гремлю я Богу , Что сей языкъ онъ мнѣ вложилъ въ уста. Но чьи изъ всѣхъ родимыхъ звуковъ мнѣ Тѣснятся въ грудь неотразимой силой ? Все Русское звучитъ въ ихъ глубинѣ, Надежды всѣ и слава Руси милой,
410 Что съ дѣтскихъ лѣтъ втвердилося въ слова 9 Чшб сердце жметъ и будитъ вздохъ заочный: Твои—-пѣвецъ ! избранникъ божества , Любовію народа полномочный ! Ты Русскихъ думъ на всѣ лады органъ ! Помазанный Державинымъ предтечей , Нашъ депутатъ на Европейскомъ вѣчѣ $— Ты—колоколъ во славу Россіянъ^ Комужь . пѣвецъ , коль не пгебѣ , открою Вопросъ , въ умѣ раздавшійся моёмъ И тщетно вь немъ гремящій безъ подою : Чшо сдѣлалось съ Россійскимъ языкомъ ’ Что онъ шворишъ безумныя проказы I— Тебѣ странна , быть можетъ , рѣчь моя : Но краткіе его развернемъ фазы — И ты поймешь , къ чему спгремлюся я._ Сей богатырь , сей Муромецъ Илья , Баюканный на льдахъ подъ вихремъ мразнымъ Во тьмѣ вѣковъ сидѣвшій сиднемъ празднымъ Сталъ на ноги умѣньемъ рыбаря И началъ пѣснь отъ Бога и Царя.—
441 Воскормленный средь Сѣвернаго хлада , Родной зимы и льдистыхъ Альпъ пѣвцомъ, Окрѣпъ совсѣмъ и сталъ богатыремъ , И съ нимъ гремѣлъ подъ бурю водопада. Но отгремѣвъ, онъ плавно рѣчь повелъ И чистыми Карамзина устами Намъ исповѣдь народную прочелъ ,— И рѣчь неслась широкими волнами: Что далѣе—шо глубже и свѣтлѣй Какъ въ зеркалѣ , вся Русь глядѣлась въ ней И въ океанъ лишь только превратилась , Какъ Нилъ въ пескахъ . внезапная сокрылась, Сокровища съ собою унесла, И тайнаго никто не смѣшилъ хода,.. И чптожь теперь ?—вдругъ лужею всплыла Въ Исторіи Россійскаго народа. Мель пгѣмъ когда изъ устъ Карамзина Минувшее рѣкою очищенной Текло въ народъ : священная война □вала языкъ на подвигъ современной.
4 12 Съ Жуковскимъ онъ, на отческихъ стѣнахъ Развивъ съ Кремля воинственное знамя, Вѣщалъ за Русь.' пылали въ шѣхъ рѣчахъ И духъ Москвы и жертвенное пламя’ Со славой онъ родную славу пѣлъ, И мира звукъ въ отвѣтъ мечу гремѣлъ. Теперь, ’ кому жъ, коль не тебѣ, по праву Грядущую вручитъ онъ славу? Чшожь нынѣ сталъ нашъ мощный богатырь? Онъ, Гальскою діэтою замученъ, Весь испитой, сталъ блѣденъ, вялъ и скученъ . И прихотливъ, какъ лакомый визиръ, Иль Сибаритъ, на розахъ почивавшій, Недужныя стенанья издававши*!, Когда подъ нимъ сминался лепестокъ. Такъ нашъ языкъ; отъ словаяъ праздный слогъ Чуть отогнешь, небережно ли вынешь, ТЬснѣе-ль въ рѣчь мысль новую водвинешь, — Ужь боленъ онъ, не вынесетъ,-крявшитъ, И мысль на немъ какъ грузъ какой лежитъ!
1 ІЗ Лишь пѣсенки ему да брани милы; Лишь тподькобъ умъ былъ тихо усыпленъ Подъ риѳменный, отборный пустозвонъ. Что, еслибъ всталъ Державинъ изъ могилы , Какую-бъ онъ наслалъ ему грозу! На то-ли онъ его взлелѣялъ силы, Чтобъ превратишь въ лѣниваго мурзу ? Иль чтобъ ругалъ заѣзжій иностранецъ, Кокой нибудь писатель-самозванецъ. Святую Русь Россійскимъ языкомъ, И насъ бранилъ, и нашимъ же перомъ? Недужнаго иные врачевали, Но тайнаго состава не узнали: Тянули изъ его разслабшихъ нѣдръ Зазубренный спондеемъ гекзаметръ (*) , (*) Это не можетъ относиться ни къ гекза- метрамъ Жуковскаго, ни Гнѣдича, потому что они не зазубрены спондеями. Ает> 8
Но онъ охрипъ..... И кшожь его оправишь? Кто отъ одра болящаго возставитъ?.. • Тебѣ открытъ природный въ немъ составъ, Тебѣ знакомъ и звукъ его и нравъ. Врачуй его; подъ хладнымъ Русскимъ Фебомъ Корми его почаще сытнымъ хлѣбомъ, Ошъ суешныхь печалей отъучи И Русскими въ немъ чувствами звучи. Да призови въ сотрудники Поэта На важныя Иракловы дѣла, Кого судьба, въ знакъ добраго привѣта, По языку не даромъ назвала: Чтобъ богатырь стряхнулъ свой сонъ глубокой, Далъ звукъ густой и сильной и широкой, Чтобъ славою отчизны прогудѣлъ. Какъ колоколъ изъ мѣди литъ Рифейской. Чтобъ перешелъ за свой родной предѣлъ. С. Шевыревъ. Римъ. Августъ. 4850.
415 ОТРЫВОКЪ ИЗЪ ДУРАЦКАГО КОЛПАКА. ГЛАВА XXI. Руссо написалъ ; э должно быть > щасшлпвъімъ на зло судьбы. « Я говоришь такъ не смѣю. Скажу: » постараемся быть щгсшливыми л украдкой отъ судьбы. « I. Главой о ссас/пвтг, въ вѣкъ суровой , Повеселить хотѣлъ я васъ : Но что ни скажешь , все ие ново у При томъ же счастіе у насъ , Не вовсе счастливое слово. • • 8
416 II. Его не выговоришь вдругъ ’ Въ немъ буквы съ-двѣ неблагозвучныхъ И у людей благополучныхъ Онѣ -немного рѣжуніъ слухъ ; ОнѢ ужасны для несчастныхъ.. . III. Не знаю гнѣвъ ли заслужилъ Ошъ букаописцевЪ безпристрастныхъ , Иль, можетъ быть, имъ угодилъ : Я сгасшье буквой сократилъ. .. И слова и ѵервя въ замѣну, Я въ щастви ѵід пишу одну. IV. Я буквой мі’тслп не одѣну : Къ чемужь величать ихъ казну ? И гдѣ словесникамъ угроза ? Безъ правилъ скачетъ наша проза.
147 Никѣмъ не взнузданъ нашъ пегасъ. Для громкозвучнѣйшаго слова , Еще Грамнитика. (*) , у насъ, Какъ много кой-ипо, не готова. V. Раскольничать позволено : Еще нѣтъ буки надъ словами. Иные пусть ползутъ съ перьями Куда ползти имъ суждено 5 А я остануся — со щаліи. Для щасшья жь все равно. VI. Тутъ дѣло смыслъ, не въ буквахъ дѣло. Не важно слово сократить } Но мы должны благодарить Ученье новой тколы смѣлой ; Оно намъ щастіе умѣло Отъ иаслажбеивя отличить. VII. Насъ убѣждаешь умъ и чувство , Что наше щзстье есть искуство. (*) Писано до изданія Грамматики Гретеюй. Авт.
118 Въ вѣнкѣль изъ терна мы , въ вѣнкѣ ли мы изъ розъ, А щастью можемъ научиться : Горацій , классикъ 3 а годится ; Утгитпело жизни нашей — Дрозд ! ѵш. Когда щасшливы быть хотите , Читатели моихъ стиховъ . Я прозой вамъ служишь готовъ : Мскустъа житв мое прочтите. Могу хвалить его легко , Оно чужое сочиненье : Вь немъ просто, ясно, коротко Найдете — Жизни У ложенве. — IX. Теперь, быть можетъ, въ .заключенье, Вы спросите : щастливъ ли я ? ІЩастлинЪ ' сказалъ бы я. друзья : Да это будетъ ли прилично ?
119 X. Вездѣ ввернется мой пострѣлъ. Недавно въ клобѣ я вертѣлъ Журналъ, въ обверіпочкѣ кирпичной.. Онп. пишетъ : в дцасшіе удѣлъ ^Отличнаго ума, иль глупости отличной. «Дано лишь крайностямъ однѣмъ : ^Посредственность не можетъ быть іцастлива. XI. И такъ, я назовуся чѣмъ ? Отличнымъ умникомъ ? — спѣспво. Отличнымъ дуракомъ? — грѣшно. Я лаконически скажу : слышно ! Мнѣ всё не въ прокъ, всё не клеится , Какъ ни верчу , не идетъ на ладъ • Что въ пору всѣмъ, мнѣ ие годится: И щасшливъ я, да не въ попадъ. ►. .
420 XII. Судьба велитъ, чтобъ я, поэтъ задорной, Былъ просто шастліиый ѵуракЪ > Сидѣлъ въ углу, вязалЗ колпокб-, Чтобъ было тѣсно мнѣ , когда другимъ про- сторно, . . Судьба сударыня I я вашъ слуеа покорный. « . IV. IV. С.П.Бургъ, 4827. РАЗСВѢТЪ. Не полонъ нашъ разгулъ, не конченъ пиръ ночной: Не всѣхъ васъ обошелъ звукъ пѣсни круговой, Не всѣмъ поднесены привѣтственныя чаши! Смѣлѣй и радостнѣй заблещутъ взоры наши ,
1 21 Смѣлѣй и радостнѣй воспламенится умъ , Шумнѣе закипятъ избыткомъ чувствъ и думъ И разбушуются живыя наши рѣчи. Но — вотъ златаго дня воздушные предтечи Краснѣютъ облаковъ прозрачныя струи : Покинемъ шумъ суетъ, товарищи мои .’ Прервемъ бренчанье чашъ и пѣсни удалыя ! Туда, гдѣ небеса просторнѣй голубыя И солнечный восходъ пышнѣе изъ за-горъ Подъ скатами лѣсовъ и купамп озеръ , Туда на высь холма! Тамъ, утренней прохлады Въ живительныхъ волнахъ, омоемъ наши взгляды, Горячія уста и груди освѣжимъ. Пойдемъ, товарищи ! Оттолѣ мы узримъ Какъ съ розовымъ лицемъ, съ веселыми очами , Передъ широкими своими зеркалами , Восточной роскошью и нѣгой убрана, Красуется земля возставшая ошъ сна. Н. Языковъ.
422 ГРОМЪ. Гремитъ, . , и воды запестрѣли ; И слышенъ въ воздухѣ^ какъ будто шумъ и крикъ; И. вспыхнувъ, молніи на стеклахъ закипѣли ; И часовой стоитъ ушупя въ землю штыкъ !«.. Гдѣ зарождаются сіи киляіци громы? Гдѣ бурь и непогодъ таинственные домы ? — Зачѣмъ намъ тайны познавать , И мыслями волнуясь утомляться? Не лучше ли, во всемъ встрѣчая благодать, Жить просто и всему по дЬтеки удивляться ! Ѳ. Глинка.
Дай крылья, сынъ Цишерепды, Дай крылья мнѣ.’ я полечу? На райскихъ берегахъ Тавриды Я встрѣтишь свѣтлый день хочу; Усталый путникъ, тамъ я сброшу Печалей тягостную ношу' Тамъ легко, вольно будетъ мнѣі Тамъ кь Чатырдагской вышинѣ Я прикую безмолвно взоры; Я быстрой серной кинусь въ горы ІІ съ горъ, какъ водная струя, Скачусь въ объятья друга я! Л. Вельтманъ.
424- ОТРЫВОКЪ ИЗЪ рукописи ПУШКИНА. (Полтава.'} НаЬепѣ зиа Еаѣа ІіЬеІІі. Полтава не имѣ- ла успѣха. Вѣроятно она и не стои- ла его; но я былъ избалованъ пріе- момъ оказаннымъ мопмъ прежнимъ, го- раздо слабѣйшимъ произведеніямъ; къ шому-жь это сочиненіе совсѣмъ ориги- нальное, а мы изъ того и бьемся. Наши критики взялись объяснишь мнѣ причину моей неудачи — и вотъ какимъ образомъ. Они вопервыхъ объявили мнѣ , что отроду нпкшо не видывалъ, чтобъ жен-
•1 25 щипа вносилась въ старика, и что слѣдственно любовь Маріи къ старому Гетману (ХВ исторически доказанная) не могла существовать. »Ну чтожь что шы Честонъ? Хоть знаю да не вѣрю.» Я не могъ довольство- ваться этимъ объясненіемъ: любовь есть самая своенравная страсть. Не говорю уже о безобразіи и глупости, ежедневно предпочитаемыхъ молодости, уму и красотѣ. Вспомните преданія миѳологическія, превращенія Овпдіевы, Леду, Фпллиру, Пазпфаю, Пигмаліона — п признайтесь, что всѣ сіи вымыслы не чужды Поэзіи. А Отелло, старый Негръ, плѣнившій Дездемону разсказами о сво- ихъ странствіяхъ и битвахъ?... А Мирра, внушившая ІІталіянскому Поэту одну пзъ лучшихъ его трагедій ? . ..
126 Марія (или Машрена) увлечена была, говорили мнѣ, тщеславіемъ, а не любо- вію: — велика честь для дочери Ге- неральнаго Судіи быть наложницею Гетмана Далѣе говорили мнѣ, что мой Мазепа злой и глупой стпрпгпшка. Что изобразилъ я Мазепу злымъ, въ томъ я каюсь : добрымъ я его не нахожу , особливо въ шу минуту когда онъ хло- почетъ о казни отца дѣвушки имъ обольщенной. Глупость-же человѣка оказывается или изъ его дѣйствій, пли изъ его словъ : — Мазепа дѣйствуетъ въ моей поэмѣ шочь въ шочь какъ и въ Исторіи, а рѣчи его объясняютъ его историческій характеръ. — Замѣтили мнъ, что Мазепа слишкомъ у меня зло- памятенъ , что Малороссійскій Гет- манъ не студентъ и за пощечину пли
127 за дерганье усовъ мсшпть не захочетъ. Опять Исторія опроверженная литте- рагаурной критикой,—опять хоть знаю да не вѣрю! Мазепа, воспитанный въ Европѣ въ то время какъ понятія о дворянской чести были на высшей сте- пени сплы, Мазепа могъ помнить долго обиду Московскаго Царя и отомстить ему при случаѣ. Въ этой чертѣ весь его характеръ скрытый, жестокій, постоянный. Дернуть Ляха пли Козака за усы все равно было, что схватишь Россіянина за бороду. Хмельницкій за всѣ обиды, претерпѣнныя имъ, помнит- ся, отъ Чаплицкаго, получилъ въ воз- мездіе , по приговору Рѣчп посполп- то:“, остриженный усъ своего непрія- теля (См. Лѣтоп. Конлскаго.). Старый Гетманъ предвидя неудачу ,
128 наединѣ съ наперсникомъ бранитъ въ моей поэмѣ молодаго Карла, и называ- етъ его, помнится, мальчишкой п су- мазбродомъ: крпшпкп важно укоряли меня, въ неосновательномъ мнѣніи о Шведскомъ Королѣ. У меня сказано гдѣ- то, что Мазепа нп къ кому не былъ при- вязанъ: критики ссылались на собствен- ныя слова Гетмана, увѣряющаго Марію, чшо онъ любитъ ее больше славы, боль- ше власти. Какъ отвѣчать на таковыя крпшпкп ? Слова усы, визжатъ , вставай , Ма- зепа, ого, пора — показались критикамъ низкими, бурлацкими выраженіями. Какъ быть ! Въ Вѣстникѣ Европы замѣтили, что заглавіе поэмы ошибочно, п чшо вѣ- роятно не назвалъ я ея Мазепой, чтобъ
129 не напомнишь о Байронѣ. Справед- ливо, — но была тушъ и другая причи- на : эпиграфъ. Такъ и Бахчисарайскій Фонтанъ въ рукописи названъ былъ Ха- ретомъ, но меланхолическій эпиграфъ (кошорый конечно лучше всей поэмы) соблазнилъ меня. Кстати о Полтавѣ крпгппкп упо- мянули однакожъ о Байроновомъ Мазе- пѣ ; но какъ они понимала его ! Байронъ зналъ Мазепу только по Вольтеровой Исторіи Карла ХІІ. Онъ пораженъ былъ только картиной человѣка, привязанна- го къ дикой лошади и несущагося по степямъ. Картина конечно поэтиче- ская , и за шо посмотрите, что онъ изъ нея сдѣлалъ. Но не ищите шутъ ни Мазепы , ни Карла, ни сего мрачнаго, ненавистнаго, мучительнаго лица, кошо- 9
130 рое проявляется во всѣхъ почти произ- веденіяхъ Байрона , но котораго ( на бѣду одному изъ моихъ критиковъ) какъ нарочно въ Мазепѣ именно и нѣтъ. Байронъ и не думалъ о немъ : опъ вы- ставилъ рядъ картинъ одна другой ра- зительнѣе — вотъ п все : но какое пла- менное созданіе 1 какая широкая , бы- страя кисть* Еслижь бы ему подъ перо попалась Исторія обольщенной дочери и казненнаго отца, шо вѣроятно ннкто бы не осмѣлился послѣ него коснуться сего ужаснаго предмета. ПриллЪъаніе, Рукопись, изъ которой взятъ сей отрывокъ , содержитъ весьма любопытныя за- мѣчанія и объясненія Пушкина о поэмахъ его и нѣкоторыхъ критикахъ. Изъ оной видно, что Поэтъ не опровергалъ критикъ потому толь- ко, что не хотѣлъ. Пай,
431 УЕДИНЕНІЕ. Уединенье мнѣ милѣе , Чѣмъ многолюдный свѣтъ и шумъ; Въ деревнѣ какъ-то веселѣе 5 Свѣжѣй душа, свободнѣй умъ. Какъ сладко утромъ просыпаться Еще до солнечныхъ лучей, Росой холодной умываться. Глядѣться въ зеркальный ручей; Бъ полдневный зной искать прохлады Бь пгѣни Задумчивыхъ вѣтвей; Бродишь куда укажутъ взгляды , Забывъ про свѣтъ и про людей. 9
132 РУССКАЯ КОЛЫБЕЛЬНАЯ ПѢСНЯ(*). Ио горамъ, горамъ По БЫСОКІИМЪ , По раздольицамъ По ШИрОКІИМЪ , Тушъ огни горяшъ Негасимыя, Злы Таптаровп Тушъ полонъ дѣлятъ I Досшавалася . Тещз зятю въ плѣнъ. Онъ отвелъ ее Къ молодой женѣ , Полоняночкѣ: Ахъ и вотъ шебѢ , Молода жена, (*) Старинная прекрасная пѣсня сія, которую и теперь еще поютъ нянюшки, получена отъ Г. Племянника.
4 33 Полоняночка Съ Руси Русская^ Ты заставь ее Три дѣла дѣлать: Чшо и первое То дитя качать, А другое-шо Тонкій кужель прясть Что и третіе То цыплятъ пасши.— і Ты баю, баю, Мое дитятко! Ты по батюшкѣ Злой шатарченокъ 9 Ты по матушкѣ Милъ внучёночекъ: Вѣдь твоя-шо мать Мнѣ родная ДОЧЬ, ; Семи лѣтъ она Во полонъ взята, На правой рукѣ Нѣтъ мизиньчижа. Ты баю, баю , Мое дитятко ! »—
Как» услышала Тушъ Татарочка, Она кинулась, Она бросилась На бѣлы руки Къ своей матушкѣ: Ахъ, родимая Моя матушка ! Выбирай себѣ Коня лучшаго ; Мы бѣжимъ съ тобой На святую Русь, На свяпгую Русь Нашу родину ! К. С. А. О. Какъ часто, пылкою мечтой Томимый въ часъ безсонной ночи, Я вижу взоръ прелестный швой , Твои плѣнительныя очи.
135 И бъ нихъ мнѣ кажется слилось Все то, чего душа искала» • . За чѣмъ же счастье не сбылось ! Нѣтъ, шы любви моей не знала -* И мнѣ-ль вдохнутъ въ шебя любовь 9 Мнѣ-ль видѣть пламень упоенья : Какъ охладѣвшимъ сердцемъ — вновь Встрѣчать живыя наслажденья ? . .. Съ увядшей, мрачною душой Къ шебѣне смѣю приближаться Мой жребій : издали плѣняться Твоей привѣтной красотой. Такъ духъ низверженный изъ рая Свое блаженство видитъ пгамъ^ Но, о блаженствѣ шомъ мечтая , Взлетѣть не можетъ къ небесамъ. П Сумароковъ
4 36 ВЪ АЛЬБОМЪ. — РСС — Пріятность языка боговъ Пѣвцу простому незнакома, Гдѣ-жь я возму прекрасныхъ словъ Достойныхъ Вашего альбома? Есть слово звучное одно , Не знаю я другаго краше, Изображаетъ Васъ оно, То слово : Софья — имя Ваше. Другое слово знаю я, Звукъ мильтіт. нѣжныхъ чувствъ созданье. Дружна съ нпмъ часто мысль моя , И слово то : воспоминанье! А. Вельтманъ.
-137 Э П И Г Р А М М Ы. 1. Не шо бѣда. Авдей Флюгаринъ, Чіпо родомъ тпы не Русскій баринъ, Что на Нарваесѣ шът цыганъ , Чіпо въ свѣтѣ ты вѣдокъ фигляривъ : Бѣда, что слученъ швой романъ. 2. Повѣрьте мнѣ — Фигляривъ моралпешъ Намъ говоритъ преумаленнымъ слогомъ — Не должно красгпь; кто на руку не чистъ . Передъ людьми грѣшитъ и передъ Богомъ. Не надобно въ судѣ кривишь душой; Не хорошо живишься клеветой; Временщику подслуживаться низко; Честь, братцы, несть дороже намъ всего - — — Ну, что жъ? Богъ съ нимъ ! все это къ правдѣ близко , А кажется и ново Для него.
138 ТАЙНА. Л не скажу, я не признаюсь, Въ чемъ шайна вѣчная моя. Ее я скрышь опхъ всѣхъ стараюсь, Боюсь довѣрчивости я. ВасЪ не займетъ она, не тронешь, Какъ скучной повѣсти разсказъ ; Такъ тгуспіь~же навсегда потонетъ Она въ душѣ моей отъ васЪ. Люблю. . . невольный звукъ, случайной*.. Не вѣрьте . . . небо я молю Навѣкъ оставить грустной тайной : Кого я пламенно люблю А. Вельтманъ.
139 ДЪ ВИЧ ІЙ сонь. » ева^н-— Мимо дома все хожу, Бсе въ одно окно гляжу: Не мелькяешъ-лп образъ милаго , Полный таинства унылаго , Какъ изъ облака жемчужнаго э Словно лебедь молодоіх , Свѣтлый мѣсяцъ неба южнаго Выплываетъ въ шмѣ ночной. Я не вѣдаю кто онъ, Онъ привидѣлся какъ сонъ Сердцу въ скукѣ одиночества , Сонъ завѣтный, сонъ пророчества ; Обольстительной, мутитаельной Онъ преслѣдуетъ меня , Въ мракѣ ночи прохладительной , Въ шумѣ пламеннаго дня.
4 МО Сонъ мой, сбыточенъ-ли шы , Иль лукавый даръ мечты ? Чтобы ни было , не сѣтую , Жизнь имъ свѣтлую, согрѣтую } Имъ прекрасную единственно, Полюбила я съ тѣхъ поръ , Какъ мнѣ на сердце таинственно Заронился чудный взоръ* Но когда во шмѣ ночной Свѣтитъ мѣсяцъ золотой , Кто помыслишь своенравная: Для чего ему не равная Не взойду въ хоромы звѣздныя Лобызать его лучи . Иль въ объятія любезныя Не сойдетъ ко мнѣ въ ночи ? К. Вяземскій-
г ДЕННИЦА. АЛЬМАНАХЪ. на 1834 г.одЬгТ^

ДЕННИЦА на 1834 годъ. МОСКВА. ,Въ Университетской Типогрлфіи.
Печатать позволяется съ тѣмъ, чтобы по ошпечашаніи пред- ставлены были въ Ценсурный Коми- тетъ три экземпляра сей книги. Москва, Октября 24 дня 1855 года. ЦепсорЪ , Заслуженный Лро- фессоръ9Сггьат.скій Совтътникъ и Кавалеръ Левъ Цвтьтаевъ,
СОДЕРЖАНІЕ. ПРОЗА. Сшр. I. Марко богатый (Русская сказ- ка }. — .......... ...... 5 2. Опалъ (Волшебная сказка}- И. К......... ........... 21 3. Веселые Злыдни /Русская сказ- ка}. — М. ................ 61 4. Вѣщій сопъ (ѣгллъ}. — И. А. Мелъеуноеа................ 91 3. Родительская печаль.—. .. л .. • 108 6. Мужикъ и смерть /Русская побасёнка}... ........... 123 1. Ледяная статуя. — П. П. Ла- жеън.икова............... 129 8. Мокопгь. — А. Ѳ, Вельтмана. 168 9. Буранъ. —................ 191 10. Насмѣшка мертваго...... . 218 стихи. 1. фантазія. — II. С. ........... 21 2. Пророчество Кармеишы о Римѣ. С. И. Шевырева. ......... 22 3. Къ Ней. — А. В. ...... ... 26 4. Примѣты. — Н. Н........... ——
Содержаніе Стр. 5. Малороссіянкѣ. . .......... 65 6. Къ сестрѣ. — И. С. Тепловой. 66 1. Къ А. И. В—у. — Я. 31. Язы- кова...................... 87 8. Романсъ. — Л. Шидловскаго. ,06 9. Къ IX. Я. Я. — — ер — .... 122 ІО. Страдалецъ............... 126 11. На могилѣ Эмиліи. — Я. С.... 127 12—16. Пять Русскихъ пѣсенъ, отъ Л. В. Киртъевскаео. ........ 155 17. Первое Маи.............. 181 18. Безуміе.— Ѳ. Я. Тютчева. .. . 185 19. День Азіашца. - 3........ 186 20. Мое прибѣжище—Ѳ.И.Глити. 190 21. Сцена изъ Пиколдминп. С. ІГ. Шевъгрева................. 207 Опечатки. стр- 125 стр. 5 влтсто поперегъ чит. поперёкъ.
МАРКО БОГАТЫЙ. (Русская сказка.) Жилъ былъ Марко богатый. Такъ вездѣ прозывался онъ потому, что у него было несмѣтное богат- ство. И Марко шѣмъ весьма вели- чался, и былъ непомѣрно гордъ сво- имъ прозвищемъ. Во снѣ и наяву ему грезилось только его богат- ство. Однажды, стоя въ церкви , Марко сказалъ своему сосѣду: ,,что это, сосѣдъкакъ ни богатъ я, а хоть бы разъ Господь Богъ пожало- валъ ко мнѣ въ госщи!“ — „Чшожь , отвѣчалъ сосѣдъ — приготовься получше, и Господь посѣтитъ тебя Своею благодатію,^ — Со- сѣдъ разумѣлъ по Хрисшіянски.
6 а Марко понялъ это по-своему; сшалъ готовить богатый обѣдъ; пышно разубралъ домъ свой; на- слалъ парни и бархату ошъ во- ротъ до церкви — и сталъ дожи- даться ; а самъ ужь ни на кого и не глядитъ. Прошла обѣденная по- ра, а Марко все ждешъ. Ужь ста- ло садиться и солнце , — Марко не дождался , и велѣлъ сбирать парчи и бархаты, разостланные по дорогѣ и по двору. Въ эшо время приходитъ на его дворъ сѣденькій старичокъ и проситъ ночлега. „Не до шебя мігѣ! сказалъ ему съ сердцемъ Марко. — „Ради Бога, Марко бо- гатый ’ укрой меня ошъ темноты ночной — П Марко , чтобъ от- вязаться, велѣлъ впустить его въ избу , гдѣ лежала у него при смер- ти хворая тетка.
7 Па другой день видитъ Марко, что идетъ къ нему тешка совсѣмъ здоровая. „Какъ эшо угораздило тебя , тешка — сказалъ онъ съ удивленьемъ.—Ахъ, Марко богатый! отвѣчала она—знаешь ли что? Ви- дѣла я, будто въ эту ночь Господь Богъ приходилъ въ мою избу, и будто къ нему прилеталъ Ангелъ и разсказывалъ , чшо въ эту ночь родилось три младенца : одинъ у купца , другой у крестьянина , а третій у такого-то бѣднаго ; и спросилъ: какой таланъ присудить имъ, Господи ? П Господь сказалъ; купеческому сыну обладать отцов- скимъ шаланомъ : крестьянскому сыну обладать землепашествомъ ; а бѣднякову сыну — Марковымъ богатствомъ.—„А еще чшо?“ спро- силъ Марко. — Да вотъ какая еще благодать: какъ проснулась я , то встала совсѣмъ здоровая,
8 какъ самъ видишь! — „Это лад- но ! сказалъ Марко — только съ бѣднякова сына много будетъ об- ладать Марковымъ богатствомъ !‘1 Однако у него это залегло на душу. На ту же пору родилась у него дочь. И захотѣлъ Марко про- вѣдать, подлинно ли народился его наслѣдникъ у бѣдняка? — Поѣхалъ, отыскалъ бѣдняка, и видитъ, что у него въ самомъ дѣлѣ родился мальчикъ ; и задумалъ недоброе. ,,Добрый человѣкъ! — сказалъ онъ.’ что вамъ дѣлать съ этимъ маль- чишкой , коли и самимъ вамъ нѣ- чего ѣсть ? отдай его мнѣ!“ — Что ты, Марко богатый!—сказала мать—даетъ Богъ дѣтушекъ, дастъ и на дѣтушекъ ! — „Полно упря- миться! у меня ему будетъ лучше, чѣмъ у васъ; воспитаю его какъ сына, да и васъ не оставлю. Вотъ вамъ пяшсошъ рублей!^ — Бѣдняки
9 подумали , потолковали между со- бою , согласились. Марко взялъ съ радостью къ себѣ мальчика, и уѣхалъ. Морозъ былъ трескучій. Уви- давъ въ полѣ сугробъ снѣгу, Мар- ко остановился, разгребъ снѣгъ и бросилъ туда бѣднаго мальчика, приговаривая: „теперь владѣй Мар- ковымъ богатствомъ Въ шотъ же день по дорогѣ той ѣхали купцы на ярмарку; и видятъ они, чшо изъ сугроба ва- литъ паръ. ,,Сходи-ка посмотри, что за чудо! 'л сказалъ хозяинъ прикащику. — И тотъ возвратясь разсказалъ , что въ сугробѣ про- талинка; на проталинкѣ зеленѣетъ трава и цвѣтутъ цвѣты; а въ цвѣтахъ лежитъ мальчишечка, за- бавляется и улыбается. — „Это Богъ даетъ намъ благодать!44 ска-
10 залъ хозяинъ. Взяли они итого маль- чика и повезли съ собою. Только подлинно имъ благо- дать Божія была на ярмаркѣ ; все продали съ большимъ барышомъ. Возвращаясь, они заѣхали къ Маркѣ богатому за товаромъ. П узналъ оптъ нихъ Марко про мальчика , и сталъ у нихъ всячески выпрашивать его. „У меня , говорилъ , будетъ онъ рости вмѣстѣ съ дочерью; вамъ же его не дѣлить стать , а вошъ эту тысячу такъ раздѣли- те Купцы согласились и усту- пили ему младенца. — Ну! думаетъ Марко: — погоди-же! Коли и морозь тебя не берешь, коли и въ сугро- бѣ не окочурплся, то я справлюсь съ тобою вѣрнѣе ! — Скоро разлились рѣки. Марко взялъ мальчика , перерѣзалъ ему брюшко , положилъ въ ящичекъ и пустилъ за полою водою, пригова-
11 ривая: „владѣй теперь Марковымъ богатствомъ !‘4 — Вода помчала ящикъ, а Марко возвратился домой совершенно успокоенный. Долго плылъ ящикъ съ мла- денцемъ наконецъ волной прибило его къ берегу , на которомъ сто- ялъ убогій монастырь. Въ шо самое время послушникъ приходилъ къ рѣкѣ за водою; и видитъ, что въ ящикѣ лежитъ мальчикъ: брюш- ко перерѣзано, а онъ живъ , забав- ляется и улыбается. Онъ побѣ- жалъ къ Настоятелю. — „Чудо Господне! сі сказалъ монахъ, и по- шелъ за мальчикомъ. Принесли его; затилп и заживили ему брюшко; и онъ сталъ у нихъ росши такъ скоро , какъ пшеничное тѣсто на опарѣ подымается. Проспгепгь онъ такой пригожій, такой смышлёный и послушный, шакой охочій до: ученья и способный до церковнаго
12 пѣнія, чіпо всѣ не нарадовались имъ. Съ тѣмъ вмѣстѣ сталъ богатѣть и монастырь ; стали вносить бо- гатые вклады; и монастырь въ скорое время обстроился и укра- сился великолѣпно. Такъ прошло пятнадцать лѣтъ, и мальчикъ Иванъ сталъ ужь на возрастѣ. — Случилось тогда проѣз- жать мимо Маркѣ богатому; и за- ѣхалъ онъ въ шопгъ монастырь; сталъ распрагпивать, какимъ обра- зомъ обогатилась святая обитель, и узнавъ про неключимаго мальчика, опять сталъ бояться за свое бо- гатство, и опять задумалъ недоб- рое. Вотъ онъ сдѣлалъ богатый вкладъ въ монастырь, — и началъ просить, чтобъ Ивана отпустили съ нимъ; говорилъ, что сдѣлаетъ его первымъ прикащикомъ, потомъ зя- темъ, и чшо наконецъ Иванъ будетъ наслѣдникомъ всего несмѣтнаго бо-
13 гашства его и станешь тогда вно- сить большіе вклады въ монастырь. Призвали, спросили Ивана; онъ согласился, — и его отпустили съ богатымъ Маркою. Марко обласкалъ его, и посы- лаетъ домой съ письмомъ къ же- нѣ , говора, шло черезъ три дни и самъ пріѣдетъ. Въ письмѣ же онъ приказывалъ строго женѣ, чтобъ оиа непремѣнно послала гостя въ ту конуру, гдѣ содержатся у него самыя злыя собаки, и заперла-бы его тамъ, и не давала бы корму со- бакамъ три дни, до его пріѣзда. Отдавъ письмо Ивану, онъ простил- ся съ нимъ, Говоря про себя: ,,те- перь владѣй моимъ богатствомъ, прекрасный зятютко и наслѣдникъ!44 Иванъ отправился въ путь. На полдорогѣ онъ заснулъ крѣпкимъ сномъ. Въ ато время его Ангелъ хранитель невидимо взялъ у него
14 письмо Марково и положилъ другое, въ которомъ такою же рукою на- писано было, чшо Марко нашелъ зя- шя своей дочери, и велитъ женѣ по- скорѣе обвѣнчать ихъ и приготовишь пиръ на весь міръ; и что онъ черезъ три дни самъ пріѣдетъ пировать свадьбу и навезетъ съ собою гостей» Жена такъ и сдѣлала; и всѣ не могли налюбоваться женихомъ, а больше всѣхъ его молодая сожительница. Черезъ три дни возвратился домой Марко богатый. „Что, ухо- дила молодца ?“ было первое его слово женѣ. — И теперь еще уха- живаемъ за нимъ, мои отецъ! Ужь подлинно молодецъ! вчера обвѣнча- ли .. . „Какъ ! . . /‘ заревѣлъ Мар- ко^ но въ ту минуту вошли мо- лодые п подошли къ нему за бла- гословеніемъ. Дѣлать было нѣчего! Марко скрылъ на - время свою злость, и притворялся веселымъ,
15 пируя свадьбу съ госшьми.<- „Ну, зя- ппошко] — сказалъ онъ Ивану недѣли Черезъ двѣ: — піеперь надо хозяйство да прибытокъ вести. И сначала шы долженъ сходить къ вѣщуну Лю- доѣду, да справиться у него: какъ ве- лико мое богатство, и есть ди счетъ ему — Иванъ не зналъ еще всего, что бываетъ въ свѣтѣ, и пошелъ. Вотъ пришлось ему переѣз- жать черезъ рѣку. — „Куда Богъ несетъ тебя , добрый молодецъ спросилъ перевощикъ. — Къ вѣщуну Людоѣду. — „Узнай шы у него, доб- рый молодецъ, когда кончится моя мука такая, чшо вотъ уже 15 лѣтъ перевожу я, и не могу сой- ти съ лодки!44 — Хорошо! — ска- залъ Иванъ, и пошелъ далѣе. Вотъ, видишъ онъ. стоить кур- ганъ ; на курганѣ колышекъ; а на колышкѣ стоитъ одной ногою му- жичокъ, и мотается онъ куда вѣ-
16 шеръ повѣетъ, и всего его вѣтромъ истрепало какъ ветошку. „Куда Богъ несетъ?44 спросилъ онъ у Ива- на. — Къ вѣщуну Людоѣду.--„Ахъ, добрый молодецъ! узнай ты, когда кончится мука моя такая, что вотъ уже 15 лѣтъ стою тутъ, и мотаетъ меня куда вѣтеръ по- вѣетъ, и всего изветшалило!44—Хо- рошо! — сказалъ Иванъ , и пошелъ далѣе , дивуясь на такое чудо. Долго шелъ Иванъ черезъ степи , черезъ лѣсъ , черезъ долы , черезъ горы; и приходитъ нако- нецъ въ домъ вѣщуна Людоѣда. Его встрѣтила тамъ молодая жена Лю- доѣдова 5 а она была Руская. П рада п нерада была она Ивану. Онъ разсказалъ ей какъ и за чѣмъ пришелъ разсказалъ про перево- щика и про мужичка на курганѣ. „Нѣтъ, не за тѣмъ послалъ тебя шесть твой къ Людоѣду; онъ при-
17 слалъ піебя на съѣденіе онъ вѣч- ный злодѣй швой!;і II всплакался Иванъ. „Не плачь, Иванъ! авось сла- димъ дѣло. Вдругъ заревѣлъ вѣтеръ , за- крутилъ вихорь. ,,Ахти!— сказала она—мужъ летитъ ! Ну , слушай же хорошенько Тутъ она пере- кинула съ руки на руку иголоч- ку , воткнула въ него; онъ сталъ булавочной головкою ; и она при- колола его себѣ на голову. „Чшо это, жена ? у тебя Русскимъ духомъ пахнетъ 1:і — III какому шущь Русскому духу быть ! въ эти три года ужь и мой Русскій духъ весь выдохся. Знать ты леталъвсё по Руси , да нанюхался Русскаго духу, такъ шебѣ и тунгъ чудится! — „И то быть можетъІа сказалъ «Тодоѣдъ, и повѣрилъ. . , 2
18 Вопгь жена его накормила, и онъ улегся отдыхать, и сталъ разсказывать ей, что творится на бѣломъ свѣтѣ. — ,,Слыхала я — говоритъ она — въ прежніе годы про Марка богатаго. Что, скажи, есть ли счетъ его богатству?і: — Какъ звѣздамъ на небѣ! — отвѣчалъ Людоѣдъ. „А что, скажи, долголь тому перевощику возить, что не можетъ сълодки сойши?:с —Да пока онъ не сунетъ кому нибудь весла въ руки, а самъ не соскочитъ на берегъ! —,, А долголь мотаться то- му мужичку, что стоитъ на кур- ганѣ на колышкѣ?14 — Да коли кто нибудь догадается ударишь его на- отмашь палкою, такъ онъ разсы- плется золотомъ да каменьями самоцвѣтными! — „Вотъ какъ! сосни же , голубчикъ Iй Людоѣдъ соснулъ ; проснулся; поцѣловалъ жену — п улетѣлъ ры-
19 скашь по свѣшу. Тупгь она выну- ла булавку изъ головы , переки- нула съ руки на руку, и була- вочная головка стала опять мо- лодцомъ Иваномъ. — ,,Слышалъ? Ну теперь поди съ Богомъ, да не поми- най лихомъ!4' —Тутъ распрощались они какъ слѣдуетъ, и Иванъ отпра- вился въ дорогу. , ,Чшо , Иванъ! скоро ли ?а за- кричалъ мужичокъ, увидавъ его съ кургана. — А вотъ сей часъ ! ска- залъ Иванъ — и хвать его пал- кою на-бшмать. Мужичокъ посы- пался и зазвенѣлъ червонцами , ал- мазами и всякими самоцвѣтными каменьями. Иванъ набралъ ихъ , сколько снести могъ, и пошелъ далѣе. ,,Что, добрый молодецъ! узналъ лн какъ мнѣ избавишься?14 закричалъ перевощикъ, увидавъ Ивана.—А вотъ какъ перевезена, такъ тогда п ска-
20 жу! — Сошедъ съ лодки на другой берегъ, Иванъ разсказалъ перевощи- ку , какъ самъ слышалъ отъ Лю- доѣда , п пошелъ домой. ,,Не згнбъ и тушъ !с‘ провор- чалъ Марко съ досадою, увидавъ въ окно возвращающагося зятя. — Иванъ пересказалъ , что узналъ у Людоѣда; и Марко обрадовался не- сказанно, что богатству его нѣсть числа какъ звѣздамъ на небѣ. „Это откуда столько? а спросилъ онъ , увидавъ драгоцѣнности, которыми Иванъ дарилъ молодую свою жену. ,,Столько?—сказалъ Иванъ — нѣтъ! тамъ на курганѣ и не столько еще осталось , да ужь нести было не подъ-сплу.и— Что же шы, братъ! пойдемъ поскорѣе , пока еще не растаскали! — ,,Съ меня довольно іі этаго: а коли хочешь, поди самъ!и Марко, хошя и богатый, пораспро- давъ дорогу , немедленно ошпра-
21 вился изъ дому, — да ужъ и не возвращался. Пванъ обладаетъ Марковымъ богатствомъ; а Марко богатый все возитъ, да возитъ черезъ рѣ- ку, и въ вѣкъ не догадается, что ему надо сдѣлать. . . . ж. ФАНТАЗІЯ. Люблю я смотрѣть, какъ ночною порой Толпятся міры въ вышинѣ голубой , Какъ тихія воды въ брегахъ отдыхаютъ II синее небо въ раздумью лобзаютъ. Но время наступитъ, но часъ прозву- читъ — И воды изсякнутъ и небо сгоришь; Глаголъ пронесется — онъ мертвыхъ разбудитъ; Проснутся, возстанутъ—а міра не бу- детъ ! л. с.
22 ПРОРОЧЕСТВО КАРМЕПТЫ О РИМЪ. ( Отрывокъ.} О вѣщій Богъ ! далекозрящій Богъ Твоимъ лучамъ, піющимъ воды моря, Я лью вино, да пьютъ изъ устъ земли, Какъ я пію изъ устъ сего сосуда. Дай взгляду слабому моихъ очей И быстроту и даль твоихъ лучей, Да мѣряю и вижу и объемлю II небеса и океанъ и землю! Лечу, лечу , взвиваюсь какъ орёлъ, Объ воздухъ бью могучими крылами, И съ высоты на неизмѣрный долъ Смотрю, какъ шы, горящими очами !
25 Бошъ семь головъ возстало оптъ земли: На нихъ власы дубравъ густыхъ и темныхъ Столѣтними корнями въ нихъ вросли, Какъ буйные рога въ воловъ яремныхъ. Вотъ между нихъ раскинулись луга. По нимъ стада толпами разсыпными, II два быка красуются межъ ними: Копыта мѣдь и царскіе рога! Они ростутпъ и крѣпнутъ и мужаютъ, II выросшушъ , и Альбу забодаютъ! Вотъ по полямъ мелькаетъ желтый змѣй I Онъ роетъ землю персями глубоко , II отибъ свой кидаючп далёко, Отрѣзалъ грань Этруріи полей: То Тибръ бѣжитъ ! Бушуеигъ на про- сторѣ , Торопится сердитая волна, — II жадное его глотаетъ море, Какъ алчный волкъ невиннаго овна.
24 Вотъ съ нимъ бѣжитъ сей долъ , красой цвѣтущій, II тамъ его шіой смѣняетъ долъ, Гдѣ невидать ни травъ, ни сельской кущи , Гдѣ волнъ стада пасетъ сѣдой Эолъ , Гдѣ ихъ руно царь дня передъ закатомъ, Вдоль расчесавъ, румянитъ яркимъ златомъ. А тамъ, отколъ восходитъ свѣтлый день, Кругомъ па долъ бросаетъ длпнну тѣнь Цѣпь горъ крутыхъ со снѣжными гла- вами , II облака лежатъ на нихъ грядами. Оттоль Юшпперъ, въ сонмищѣ боговъ, Шлетъ молніи и громы и орловъ; Оттолѣ онъ въ одномъ объезыетъ взорѣ II холмы, и поля, и Тибръ, и море! Не долго вамъ цвѣсти, поля и лугъ! Найдетъ на васъ желѣзный, острый плугъ,
25 II нѣдра вамъ иепаханыя вспоретъ, II землю вату, глубже Тибра, взо- репіъ. . . . Ее стѣна крутая отягчитъ, II взыдетъ градъ — и будетъ зна- менитъ ! Не долго вамъ, холмы, носить лѣса, Найдутъ на васъ сѣкира, мечъ да молотъ; Спугнутъ орловъ съ дубовъ на небеса, Ушлютъ волковъ морить за Тибромъ голодъ Въ Этруріи !... здѣсь сосны и дубы Во храмы сложатся, въ дома, въ столбы, II взыдетъ градъ.... и горы ! — вы главами Преклонитесь передъ семью холмами! Не долго, Тибръ, течь ясною струёй, Ты вспѣнишься кровавою волной! . . ІГна тебя, завистливое море , II на тебя найдутъ гроза и горе!.. С. Шевыревъ.
26 КЪ НЕ Гі. Встрѣчая свѣтлую зарю Улыбкой грусти и печали , Я утѣшаюсь , я смотрю , И робко мыслю: не она ли ? Когда жь изъ-за туманныхъ горъ Взойдетъ луна и мракъ освѣтитъ , Смотрю: быть можетъ бъ ней мой взоръ Твои, о другъ мой, взоры встрѣтитъ! А. в. ПРИМѢТЫ. По звѣздамъ, по зарѣ, по вечернему небу Ненастье и вёдро селянинъ узнаетъ: Въ суровую зиму ждетъ яснаго лѣта II прибыльной жатвы, утѣхи своей. Такъ свѣтлые дни , счастливые годы И лучтую долю тебѣ я предрекъ : Въ гаданьи зарею мнѣ были ланиты , Звѣздами и небомъ — очи твои.
ОПАЛЪ (Волшебная сказка.) Царь Нуррединъ шесшиадца- ши лѣтъ взошелъ на престолъ Си- рійскій. Это было въ то время, когда, по свидѣтельству Аріосша, духъ рыцарства подчинилъ всѣ на- роды однимъ законамъ Чести, и всѣ племена различныхъ исповѣданій со- единилъ въ одно поклоненіе Красотѣ, Царь Нуррединъ не безъ славы носилъ корону царскую; онъ окру- жилъ ее блескомъ войны и побѣдъ, и громъ оружія Сирійскаго разнесъ далеко за предѣлы отечественные. Въ битвахъ и на поединкахъ, на пышныхъ турнирахъ и въ едино-
28 кихъ странствіяхъ, среди Мусуль- манъ и невѣрныхъ, — вездѣ мечь Пурредина оставлялъ глубокіе слѣ- ды его счастія и отважности. Пмя его часто повторялось за круг- лымъ столомъ двенадцати храб- рыхъ , и многіе изъ знаменитыхъ сподвижниковъ Карла носили на без- страшной груди своей повѣсть о подвигахъ Нуррединовыхъ , начер- танную чёткими рубцами сквозь ихъ прорубленныя брони. Такъ удачею и мужествомъ добылъ себѣ Сирійскій Царь и мо- гущество п честь ; но оглушенное громомъ брани сердце его понимало только одну красоту — опасность, и знало только одно чувство — жа- жду славы , неутолимую , безпре- дѣльную. Ни звонъ стакановъ , ни пѣсни трубадуровъ, ни улыбка красавицъ не прерывали ни на ми-
29 нуту однообразнаго хода его мы- слей' послѣ битвы готовился онъ къ новой битвѣ ; послѣ побѣды искалъ онъ не отдыха, но задумы- вался о новыхъ побѣдахъ, замыш- лялъ новые труды и завоеванія. Несмотря на то, однако, разъ случилось, что Сирія была въ мирѣ со всѣми сосѣдями, когда Оригеллъ, Царь Катаііскій, представилъ мечу ІІурредина новую работу. Незна- чительныя распри между ихъ под- данными дошли случайно до слуха правителей; обида росла взаим- ностью, и скоро смерть одного изъ Царей стала единственнымъ чест- нымъ условіемъ мира. Выступая въ походъ Нурре- динъ поклялся головою и честью передъ народомъ и войскомъ: до тѣхъ поръ не видать стѣнъ Дамас- скихъ , покуда весь Катай не по-
30 корится его скиптру и самъ Ори- геллъ не отплатитъ своею голо- вою за обиды, имъ нанесенныя. —— Никогда еще Нуррединъ не клялся понапрасну. "Черезъ мѣсяцъ всѣ области Катайскія, одна за другою, покло- нились мечу Нурредина. Побѣжден- ный Оригеллъ съ остаткомъ из- бранныхъ войскъ заперся въ своей столицѣ. Началась осада. Не находя средствъ къ спа- сенію , Оригеллъ сталъ просить мира, уступая побѣдителю поло- вину своего царства. Нуррединъ отвѣчалъ , что со врагами не дѣ- лится, — и осада продолжается. Войско Оригеллово ежедневно убываетъ числомъ и упадаетъ ду- хомъ; запасы приходятъ къ концу; Нуррединъ не сдается на самыя униженныя просьбы.
51 Уныніе овладѣло Царемъ Ка- тайскимъ; всякій день положеніе Оригелла становится хуже; всякій день Нуррединь пріобрѣтаетъ но- вую выгоду. Въ отчаяньи, Ка тай- скій Царь предложилъ Нурредину все свое Царство Кашайское , всѣ свои .владѣнія Индѣйскія, всѣ права, всѣ ШШП.1Ы, съ тѣмъ только, что- бы ему позволено было, вывести съ собою свои сокровища, своихъ женъ, дѣтей и любимцевъ. Нурре- дпнъ оставался неумолимымъ, — и осада продолжается. Наконецъ, видя неизбѣжность своей погибели, Оригеллъ уступалъ всё, и сокровища, и любимцевъ, и дѣтей, и жёнъ, и просилъ только о жизни. Нуррединъ , припомнивъ свою клятву, отвергъ и эшо пред- ложеніе. Осада продолжается ежеднев- но сильнѣе, ежедневно неотрази-
52 мѣе. Готовый на всё , Кашайскій Царь рѣшился испытать послѣднее, отчаянное средство къ спасенію: чародѣйство. Въ его осажденной столицѣ стоялъ огромный , старинный дво- рецъ , который уже болѣе вѣка оставался пустымъ, потому, что нѣкогда въ немъ совершено было какое-то ужасное злодѣяніе, столь ужасное, что даже и повѣсть объ немъ исчезла изъ памяти людей ; ибо кто зналъ ее, тотъ не смѣлъ повторишь другому, а кто не зналъ, тотъ боялся выслушать. Ошъ того преданье тло только о томъ, что какое-то злодѣяніе совершилось и что дворецъ съ тѣхъ поръ оставался нечистымъ. Туда пошелъ Оригеллъ , утѣшая себя мыслію, что хуже того, что бу- детъ , не будетъ.
55 Посреди дворца нашелъ онъ площадку; посреди площадки сто- яла палатка съ золотою шишеч- кой ; посреди палатки была лѣ- стница съ живыми перильцами; лѣ- стница привела его къ подземному ходу ; подземный ходъ вывелъ его на гладкое поле , окруженное не- проходимымъ , лѣсомъ; посреди поля стояла хижина; посреди хижины спдѣлъ Дервишъ и читалъ Черную Книгу. Оригеллъ разсказалъ ему свое положеніе ц просилъ о помощи. Дервишъ раскрылъ Книгу Не- бесъ, и нашелъ въ ней подъ какою звѣздою Нуррединъ родился , и въ какомъ созвѣздіи та звѣзда, и какъ далеко отстоитъ она отъ подлун- ной земли. ., • Отыскавъ мѣсгпо звѣзды на небѣ, Дервишъ сталъ отыскивать ея мѣсто въ судьбахъ небесныхъ , а для того раскрылъ другую кни- 3
34 гу , Книгу Волшебныхъ Знаковъ , гдѣ на черной страницѣ явился передъ нимъ огненный кругъ: много звѣздъ блестѣло въ кругу и на ок- ружности , иныя внутри , другія по краямъ, Нуррединова звѣзда стояла въ самомъ центрѣ огнен- наго крута. Увидѣвъ это, колдунъ заду- мался , и потомъ обратился къ Оригеллу съ слѣдующими словами: „Горе шебѣ, Царь Китайскій, ибо непобѣдимъ твой врагъ и ни- какія чары не могутъ преодолѣть его счастія ; счастье его заключе- но внутри его сердца, и крѣпко создана дута его , и всѣ назіѣренія его должны исполняться • ибо онъ никогда не желалъ невозможнаго, никогда не искалъ несбыточнаго , никогда не любилъ небывалаго, а потому и никакое колдовство не можетъ на него дѣйствовать 11і
о 5 ,,Однако — продолжалъ Дер- вишъ — я могъ бы одолѣть его счастье, я могъ бы опушать его волшебствами и наговорами, если бы натлась на свѣтѣ такая кра- савица , кошорая могла бы возбу- дить въ немъ такую любовь, ко- шорая подняла бы его сердце выше звѣзды своей и заставила бы его думать мысли невыразимыя, ис- кать чувства невыносимаго и гово- рить слова непостижимыя 5 тогда могъ бы я погубишь его. іс „Еще могъ бы я погубить его тогда , когда бы нашелся въ мірѣ такой старикъ, который пропѣлъ бы ему піакую пѣсню, которая бы унесла его за тридевять земель въ тридесятое государство, куда звѣз- ды садятся?4 ,,Еще могъ бы я погубить его тогда , когда бы въ природѣ наш- лось такое мѣсто, съ горами съ
56 пригорками, съ лѣсами съ долинами, съ рѣками съ ущельями, гпакое мѣ- сто , которое было бы такъ пре- красно, чтобы Нуррединъ засмо- трѣвшись на него позабылъ хотя на минуту обыкновенныя заботы текущаго дня.44 ,,Тогда мои чары могли бы на него дѣйствовать/4 „Но на свѣтѣ нѣтъ такоіі красавицы, нѣтъ въ мірѣ такаго старика , нѣтъ такой пѣсни и нѣтъ такаго мѣста въ природѣ.44 „Потому Ну рр единъ поги бнуть не можетъ.44 „А іпебѣ , Китайскій Царь , спасенья нѣтъ п въ чародѣйствахъ.44 При этихъ словахъ чернокнижни- ка отчаянье Оригелла достигло выс- шей степени, и онъ уже хотѣлъ пдти вонъ изъ хижины Дервиша,
57 когда послѣдній удержалъ его слѣ- дующими словами : ,,Погоди еще, Царь Катайскій! еще есть одно средство погубишь твоего врага. Смотри ; видишь ли ты звѣзду Нуррединову ? Высоко , кажется, стоитъ она на небѣ; но, если шы захочешь, мои заклинанья пойдутъ еще выше. Я сорву звѣзду съ неба; я привлеку ее на землю; я сожму ее въ искорку, я запру ее въ темницу крѣпкую, — и спасу тебя ; , но для этого , Государь , долженъ ты поклониться моему влэдыкѣ и принесши ему жертву подданническую/4 ; Оригеллъ согласился на всё. Трынь трава закурилась, знакъ начерченъ на землѣ, слово произ- несено и обрядъ совершился. — Въ эшу ночь, — войска отды- хали и въ городѣ и въ станѣ, — часовые молча ходили взадъ и впе-
38 редъ и медленно перекликались, — вдругъ : какая-то звѣздочка сорва- лась съ неба и падаетъ, падаетъ — по темному своду, за темный лѣсъ; часовые остановились : звѣзда про- пала — куда? неизвѣстно; только тамъ, гдѣ она падала , струилась еще свѣтлая дорожка, и то на минуту; — опять на небѣ темно и тихо; — часовые опять пошли своею указною дорогою. Наутро оруженосецъ вошелъ въ палатку Нурредина: „Госу- дарь ! какой - то монахъ съ горы Араратской проситъ видѣть свѣт- лое лице твое: онъ говоритъ, что имѣетъ важныя тайны сооб- щить тебѣ/‘ — Впусти его ! — — Чего хочешь ты отъ меня, святый отецъ ? — „Государь! тестьдесятъ лѣтъ не выходилъ я изъ кельи , въ звѣз-
39 дахъ и книгахъ испытуя премуд- рость и тайны созданія. Я проникъ въ сокровенное природы • я вижу внутренность земли и солнца: бу- буіцее ясно глазамъ моимъ; судьба людей и народовъ, открыта пере- до мною ! . . .‘5 — Монахъ! чего хочешь піы отъ меня ? — ,,Государь! я принесъ тебѣ пер- стень, въ которомъ заключена звѣз- да твоя. Возьми его, и судьба твоя будетъ въ твоихъ рукахъ. Если шы надѣнешь его на мизинецъ лѣ- вой руки и вглядишься въ блескъ этаго камня, то въ немъ предста- нетъ тебѣ твое счастіе; ио тамъ же увидишь шы и гибель свою , и ошъ шебя одного будетъ тогда зависѣть твоя участь, великій Го- сударь. ...“ — Старикъ ! — прервалъ его Нуррединъ, -г- если все сокровенное
40 открыто передъ тобой , то какъ же осталось для тебя тайною шо, чшо давно извѣстно всему мі- ру? — Можетъ быть только ты одинъ не змаеть, столѣтній от- шельникъ , что судьба Нурредина и безъ твоего перстня у него въ рукахъ, что счастіе его заключено въ мечѣ его. Не нужно мнѣ другой звѣзды , кромѣ той , которая иг- раетъ на этомъ лезвіѣ , — смотри какъ блепдетъ это желѣзо ; — н какъ уліѣетъ оно наказывать об- манщиковъ! ... — При этомъ словѣ Нуррединъ схватилъ свой течь но когда об- нажилъ его , то старый монахъ былъ уже далеко за палаткою царскою, по дорогѣ къ непріятель- скому стану. Черезъ нѣсколько минутъ оруженосецъ снова вошелъ въ ставку Нурредина.
41 „Государь ! монахъ , который сей часъ вышелъ отъ тебя, возвра- щался опять. Онъ велѣлъ мнѣ вру- чить гаебѣ этотъ перстень и про- ситъ тебя, собственными глазами удостовѣришься въ истинѣ его словъ. — Гдѣ онъ? Приведи его сюда!—• „Оставя мнѣ перстень, онъ тотчасъ же скрылся въ лѣсу , ко- торый примыкаетъ къ нашему ла- герю, и сказалъ только, что при- детъ завйіра.сс — Хорошо. Оставь перстень здѣсь , и когда придетъ монахъ, пусти его ко мнѣ. — Перстень не блестѣлъ богат- ствомъ украшеній. Круглый опалъ, обдѣланный въ золотѣ просто, тускло отливалъ радужныя краски. ,,,Неужели судьба моя въ этомъ камнѣ?—думалъ Нуррединъ. 3 авшра
42 вѣрнѣе узнаешь пгы свою судьбу отъ меня, дерзкій обманщикъ?* . . . И между шѣмъ Царь надѣвалъ пер- стень на мизинецъ дѣвой руки и , смотря на переливчатый камень , старался открыть въ немъ чшо ннбудь необыкновенное. II въ самомъ дѣлѣ , въ облач- но-небесномъ цвѣтѣ эгпаго перстня былъ какой-то особенный блескъ , котораго Нуррединъ не замѣчалъ прежде въ другихъ опалахъ. Какъ будто внутри его была спрятана искорка огня , которая играла и бѣгала , то погасала , то снова вспыхивала и при каждомъ движе- ніи руки разгоралась все ярче и ярче. Чѣмъ болѣе Нуррединъ смот- рѣлъ на перстень, тѣмъ яснѣе от- личалъ онъ огонёкъ, и тѣмъ проз- рачнѣе дѣлался камень. Вотъ ого- нёкъ остановился яркою звѣздоч-
43 кой, глубоко внутри опала, кото- раго туманный блескъ разливался вокругъ нея , какъ воздухъ вечер- няго неба, слегка подернутаго лег- кими облаками. Въ этомъ легкомъ туманѣ, въ этой свѣтлой , далекой звѣздочкѣ , было что-то неодолимо привлека- тельное' для Царя Сирійскаго ; не только не могъ онъ отвести взо- ровъ отъ чудеснаго перстня , но , забывъ на это время и войну и Оригелла , онъ всѣмъ вниманіемъ и всѣми мыслями утонулъ въ созер- цаніи чудеснаго огонька, который, то дробясь на радугу, то опять сливаясь въ одно солнышко 3 вы- росталъ и приближался все боль- ше и ближе. Чѣмъ внимательнѣе Нуррединъ смотрѣлъ внутрь овала, тѣмъ онъ казался ему глубже й бездоннѣе.
44 Мало по малу золотой обручикъ перстня превратился въ круглое окошечко , сквозь которое сіяло другое небо, свѣтлѣе нашего, и дру- гое солнце, такое жъ яркое, луче- зарное, но какъ будто егце веселѣе и не такъ ослѣпительно. Это новое небо становилось безпрестанно блестящѣе и разно- цвѣтнѣе, это солнце все больше и больше ; вошъ оно выросло огром- нѣе надземнаго , еще ярче, еще торжественнѣе, и хотя ослѣпи- тельно , но все ненаглядно и при- влекательно. Быстро катилось оно ближе и ближе , или , лучше ска- зать , Нуррединъ не зналъ, солнце ли приближается къ нему , или онъ летитъ къ солнцу. Бошъ новое явленіе поражаетъ его напряженныя чувства: изъ-подъ катящагося солнца исходитъ глу- хой и неявственный гулъ, какъ бы
45 ревъ далекаго вѣтра, или какъ стонъ умолкающихъ колоколовъ ‘ и чѣмъ ближе солнце , шѣмъ звон- че гулъ, Бошъ ужь слухъ Нурре- дина можешь ясно распознать въ немъ различные звуки; будто ты- сячи ар«ъъ разнострунными зво- нами сливаются въ одну согласную пѣснь • будто тысячи разныхъ го- лосовъ различно строются въ одно созвучіе, тѣ умирая, шѣ рожда- ясь, и всѣ повинуясь одной, разно- образно переливчатой, необъятной гармоніи. Эти звуки, эпт пѣсни про- никли до глубины души Нурре- дина. Въ первый разъ испыталъ онъ, что такое восторгъ. Какъ будто сердце его , дотолѣ нѣмое , пораженное голосомъ звѣзды своей, вдругъ обрѣло и слухъ и языкъ, такъ, какъ звонкій металлъ, въ первый разъ вынесенный на свѣтъ
46 рукою искуства , пріі встрѣчѣ съ другимъ металломъ , потрясается до глубины своего состава и зве- нитъ ему звукомъ отвѣтнымъ. Жадно вслушиваясь въ окружаю- щую его музыку у Нуррединъ не могъ различишь, чшо изнутри его сердца , что извнѣ ему слышится. Вотъ прикатившееся солнце заслонило собою весь круглый сводъ своего неба; все горѣло сіяніемъ; воз- духъ сталъ жарокъ , и душенъ , и ослѣпителенъ; музыка преврати- лась въ оглушительный громъ; — но вотъ — пламя исчезло, замолк- ли звуки и нѣмое солнце утра- тило лучи свои, хотя еще не пе- реставало ростп и приближаться, свѣтя холоднымъ сіяніемъ восходя- щаго мѣсяца. Но безпрестанно блѣд- нѣя, скоро и это сіяніе затмилось; солнце приняло видъ земли, и вотъ — Долетѣло.. .. ударило. . . перевер-
47 нулось.... и — гдѣ земля ? гдѣ перстень? , .. Нуррединъ, самъ не- вѣдая какъ, очутился на новой планетѣ. Здѣсь все было странно и не- вйдано: горы, насыпанныя изъ гра- неныхъ брилліантовъ огромные утесы изъ чистаго серебра, укра- шенные самородными рельефами , изящными статуями, правильными колоннами, выросшими изъ золота и мрамора. Тамъ ослѣпительныя бе- сѣдки изъ разноцвѣтныхъ кристал- ловъ. Тамъ роща, — и прохладная тѣнь ея исполнена самаго нѣжнаго, самаго упоительнаго благоуханія. Тамъ бьётъ Фонтанъ виномъ кипу- чимъ и яркимъ. Тамъ свѣтлая рѣ- ка тихо плескается о* зеленые бе- рега свои, но въ этомъ плесканьи, въ атомъ говорѣ волнъ есть что- то разумное , что - то понятное безъ словъ, какой-то мудреный раз-
48 сказъ о несбыточномъ но бываломъ, какая-то сказка волшебная и за- манчивая. Вмѣсто вѣтра здѣсь вѣя- ла музыка ; вмѣсто солнца здѣсь свѣтилъ самъ воздухъ. Вмѣсто об- лаковъ летали прозрачные образы боговъ и людей , какъ будто сня- тые волшебнымъ жезломъ съ кар- тины какого нибудь великаго мас- тера , они , легкіе , вздымались до неба и плавая въ . стройныхъ дви- женіяхъ, купались въ воздухѣ. Долго Сирійскій Царь ходилъ въ сладкомъ раздумьи по новому міру, и ни взоръ его, ни слухъ пи па ми- нуту не отдыхали отъ безпрестан- наго упоенія. Ио посредп окружав- шихъ его прелестей невольно въ душу его тѣснилась мысль другая: онъ со вздохомъ вспоминалъ о той музыкѣ, которую приближаясь из- давала звѣзда его; онъ полюбилъ эту музыку такъ, какъ будто она была
49 не голосъ , а живое созданіе, суще- ство съ душою и съ образомъ; тос- ка по ней мѣшалась въ каждое его чувство, и услышать снова шѣ ча- рующіе звуки стало теперь его единственнымъ , болѣзненнымъ же- ланіемъ. Между шѣмъ въ глубинѣ зе- ленаго- лѣса открылся передъ нимъ блестящій дворецъ, чудесно слитой изъ остановленнаго дыма. Дворецъ, казалось, струился и волновался и переливался, и не смотря на шо стоялъ неподвижно и твердо въ одномъ положеніи. Прозрачныя ко- лонны жемчужнаго цвѣта были уви- ты свѣтлыми гирляндами изъ ро- зовыхъ облаковъ. Дымчатый пор- тикъ возвышался стройно и радуж- но, красуясь граціей самыхъ стро- гихъ. пропорцій 5 огромный сводъ казался круглымъ каскадомъ, кото- рый падалъ во всѣ стороны свѣпг- 4
50 лою дугою, безъ рѣки и безъ брызговъ: всё во дворцѣ было живо, всё двигалось, всё играло, и весь онъ казался однимъ летучимъ облакомъ, а между тѣмъ это облако сохра- няло постоянно свои стройныя фор- мы. Крѣпко забилось сердце Нур- рединово , когда онъ приблизился ко дворцу: предчувствіе какого-то неиспытаннаго счастія занимало духъ и томило грудь его. Вдругъ растворились легкія двери и , въ одеждѣ изъ солнечныхъ лучей , въ вѣнцѣ изъ яркихъ звѣздъ, опоясан- ная радугой, вышла дѣвица. ..Эпо она!“ воскликнулъ Си- рійскій Царь. Нуррединъ узналъ ее. Правда, подъ туманнымъ покрыва- ломъ не видно было ея лица; но по гибкому ея стану , по ея граціоз- нымъ движеніямъ и стройной по- ступи , развѣ слѣпой одинъ могъ бы не узнать на его мѣстѣ , что
51 эта дѣвица была ,ша самая,Музьіг ка Солнца, которая такъ плѣнила его сердце. : ; . Едва увидѣла дѣвица Сирій- скаго Царя, какъ въ шу же минуту обратилась къ,нему спиною и какъ бы- йенугавшись, пустилась, бѣжать вдоль широкой аллеи, усыпанной мѣлкимъ г серебрянымъ пескомъ. Царь за нею. • Чѣмъ ближе оиъ къ ней, тѣмъ шибче бѣжитъ дѣвица, и тѣмъ б одѣе-- Царь ускоряетъ ..свой. бѣга. Грація во всѣхъ ея движеніяхъ; волосы развѣялись по плечамъ; бы- стрыя ножки едва оставляютъ на серебряномъ песку свои узкіе, строй- ные < слѣды ; но вошь. ужь Царь,,не далеко отъ нея; воигь онъ настигъ ее, хочетъ обхватить ея строй- ный, станъ, — она мимо> быстро^ быстро, какъ будто Грація обра* шилась въ Молнію; легко , красна 4*
&2 во .... какъ будто Молнія обер- нулась въ Грацію. Дѣвица исчезла; Царь остал- ся одинъ , усталый", Недовольный. Напрасно искалъ онъ ее во дворцѣ и по садамъ: нигдѣ не было и слѣ- довъ дѣвицы. Вдругъ изъ-за куста ему повѣяло музыкой, какъ будто вопросъ : замѣнѣ пришелъ шы сю- да ? — Клянусь красотою здѣш- няго міра — отвѣчалъ Нуррединъ — что я не сѣ тѣмъ пришелъ сюда , чтобы вредишь тебѣ, и не сдѣ- лаю ничего, прошивнаго твоей во- лѣ, прекрасная дѣвица, если толь- ко ты выйдешь ко мнѣ и хотя на минуту откроешь лице свое. —— „Какъ пришелъ ты сюда?а повѣяла езіу ига же музыка. Нуррединъ г раз- сказалъ какимъ образомъ достался ему перстень, и едва онъ кончилъ, какъ вдругъ : изъ; тѣнистой бесѣдки показалась ему та же дѣвица, ивъ
53 шо же самое мгновеніе Царь очнул- ся въ своей палаткѣ. . , г, . Перстень былъ г на его рукѣ.,> а передъ нимъ стоялъ Ханъ Арбазъ, храбрѣйшій изъ его полководцевъ и умнѣйшій изъ его совѣтниковъ. „Государь! сказалъ іоньНурредину: покуда ты спалъ,: непріятель вор- вался въ иашк станъ. Никто изъ придворныхъ не смѣлъ разбудить тебя; но я дерзнулъ прервать твой сонъ, боясь, чтобы безъ твоего присутствія ^побѣда ие бы- ла .сомнительна»**'; . Суровый,, разгнѣванный взоръ былъ отвѣтомъ министру; нехотя опоясалъ Нуррединъ свой мечь и тихими шагами вышелъ изъ ставки. Битва кончилась.-^-Кагаайскія войска снова заперлись .въ стѣнахъ своихъ ' Нуррединъ, возвратясь въ свою палатку^ снова заглядѣлся на перстень...'.Опять звѣзда ? опять
54 солнце и музыка , и новый міръ и облачный дворецъ и дѣвица.. Теперь она была съ нимъ смѣлѣе, хотя не хотѣла еще поднять своего по- крывала^— Катайцы сдѣлали новую вы- лазку. Сирійцы опять отразили ихъ ; но Нуррединъ потерялъ луч- шую часть своего войска , кото- рому въ битвѣ уже -немного по- могала его рука , бывало : неодоли- мая. Часто въ пылу сраженія СиТ рійскій Царь задумывался о своемъ перстнѣ, и посреди боя оставался равнодушнымъ его зрителемъ , и бывши зрителемъ, казалось, видѣлѣ чшо-іпо другое. Такъ прошло нѣсколько дней. Наконецъ Царю Сирійскому наску- чила тревога боеваго стана. • Каж- дая мивута, проведенная не внут- ри: опала , была ему невыносима. Онъ забылъ и славу и клятву; пер-
55 вый послалъ Оригеллу предложеніе о мирѣ, и заключивъ его на постыд- ныхъ условіяхъ, возвратился въ Дамаскъ; поручилъ Визирамъ прав- леніе Царства, .заперся въ своемъ чертогѣ, и подъ смертною казнію запретилъ своимъ царедворцамъ вхо- дить въ царскіе покои безъ особен- наго повелѣнія. - Почти все время проводилъ, Нуррединъ на звѣздѣ, близь дѣви- цы; но до сихъ поръ еще не видалъ онъ ея лица. Однажды, тронутая его просьбами она согласилась под- нятъ покрывало, и той красоты, которая явилась тогда передъ его взорами, не возможно выразить сло- вами даже магическими, ——итого чувства, которое овладѣло имъ при ея. взглядѣ, невозможно вообразишь даже и во снѣ. Если въ эгпу мину- ту Сирійскій Царь не лишился жиз- ни, то конечно не отъ того, что-
бы люди не умирали ошъ востор- га , а вѣроятно потому только , что на той звѣздѣ не было смерти. Между тѣмъ министры Иур- рединовы думали болѣе о своей вы- годѣ , чѣмъ о пользѣ государства. Сирія изнемогала отъ неустройствъ и беззаконій. Слуги слугъ минп- стровыхъ утѣсняли гражданъ; по- чести сыпались на богатыхъ; бѣд- ные страдали ; народомъ овладѣло уныніе, а сосѣди смѣялись. Жизнь Нурредина на звѣздѣ была серединою между сновидѣні- емъ и дѣйствительностію. Ясность мыслей, связность и свѣжесть впе- чатлѣній, могли принадлежать толь- ко жизни на дву; но волшебство предметовъ , но непрерывное упое- ніе чувствъ, но музыкальность сер- дечныхъ движеній и мечтательность всего окружающаго уподобляли жизнь его болѣе сновидѣнію, чѣмъ дѣйсшви-
57 гпельносгпи. Дѣвица Музыка каза- лась также сліяніемъ двухъ міровъ. Душевное выраженіе ея лица , без- престанно измѣняясь , было всегда согласно съ мыслями Нурредина , такъ, что красота ея представля- лась ему столько же зеркаломъ его сердца, сколько отраженіемъ ея души. Голцсъ. ея сбылъ "между: зву- комъ и чувствомъ: слушая его Нур- рединъ незналъ, точно-ли слышитъ онъ музыку, или всё тихо и онъ толь- ко воображаетъ ее? Въ каждомъ сло- вѣ ея находилъ онъ что-шо новое для души, а всё вмѣстѣ было ему какимъ-то счастливымъ воспомина- ніемъ чего-то дожизненнаго. Разго- воръ ея..всегда шелъ туда, куда тли его мысли ,іпакъ какъ выра- женіе лица ея слѣдовало всегда за его чувствами; а между тѣмъ все, что она,говорила, безпрестанно воз- вышало его прежнія понятія, такъ,
о» какъ красота ея безпрестанно удивляла его воображеніе. Часто , взявшись рука съ рукою, они молча ходили по волшебному міру ; или , сидя у волшебной рѣки , слушали ея волшебныя сказки; или смот- рѣли на синее сіяніе волшебнаго не- ба ; или , отдыхая на волнистыхъ диванахъ облачнаго дворца, стара- лись собрать въ опредѣленныя сло- ва все разсѣянное въ ихъ іжизни ", или разостлавъ свое покрывало, дѣвица обращала его въ коверъ самолётъ, и они вмѣстѣ взлетали на воздухъ , и купались и плавали среди красивыхъ облаковъ; или под- нявшись высоко, они отдавались на волю случайнаго вѣтра и неслись быстро по безпредѣльному прост- ранству, и уносились куда взоръ не- . дойдетъ, куда мысль недостигнешъ , илетѣли и летѣли, такъ, что духъ адмиралъ....
59 Но положеніе Сиріи безпрестан- но становилось хуже, и шѣмъ опа- снѣе, чшо въ цѣлой Азіи соверша- лись тогда страшные перевороты. Древніе грады рушились; огромныя Царства колебались и падали; но* выя возникали насильственно ; на- роды двигались. съ : мѣстъ своихъ ; неизвѣстныя племена набѣгали ме- извѣстно откуда-; предѣловъіие стало между государствами; ни- кто не вѣрилъ , завтрешнему дню ; каждый дрожалъ за,- шекуіцую ми? муту; одинъ Нуррединъ. не забо- тился ни о чёмъ. Внутреннія не- устройства со всѣхъ сторонъ от- крыли Сирію внѣшнимъ врагамъ; одна облаешь отпадала за другою; .н удіе самые близорукіеумы начинали предсказывать ей близкую погибель. ,,Дѣвица ! сказалъ однажды Нуррединъ дѣвицѣ- Музыкѣ: по- ЦѣлуЙ ;Меня!к ' •
60 — Я не могу — отвѣчала дѣ- вица ; —. если я поцѣлую тебя, то лишусь всего отличія моей пре- лести: и красотой своею сравня- юсь съ обыкновенными красавицами подлунной земли. Есть однако сред- ство исполнитъ твое желаніе не теряя красоты моей. . . . оно за- виситъ отъ тебя. . . . послушай : если ты любишь меня,- отдай мнѣ перстень свой: блестя на моей ру- кѣ онъ уничтожите вредное дѣй- ствіе твоего: поцѣлуя. — „Но какъ же безъ . перстня приду я къ тебѣ?а ‘ —-Какъ ты теперь видишь мою землю въ этомъ перстнѣ , такъ я тогда увижу въ немъ твою землю: какъ ты теперь приходить ко мнѣ, такъ и я приду къ тебѣ -—сказала дѣвица Музыка, и одной рукой сни- мая перстень съ руки Нурредина, она обнимала его другою. И въ то
&1 мгновеніе, какъ уста ея коснулись у ептъ Нурре диновыхъ, а перстень съ его руки перешелъ на руку дѣвицы, въ то мгновеніе, продол- жавшееся можетѣ быть и болѣе одной минуты, новый міръ вдругъ исчезъ вмѣстѣ съ дѣвицей,’ й Нур- рединъ, еще усталый ошъ востор- га, очутился одинъ на мягкозгъ ди- ванѣ своего дворца; ., .- Долго ждалъ онъ обѣщаннаго прихода дѣвицы Музыки • но въ эгаошъ Денъ она не' пришла;' ни че- резъ день, ни черезъ два, ни черезъ мѣсяцъ, ни черезъ годъ. Напрасно разсъглалъ онъ гонцовъ во всѣ кон- цы свѣта искать Араратскаго от- шельника; уже и послѣдній изъ нихъ возвратился ' безъ’ успѣха. Напра- сно’ истощалъ онъ свой сокровища, скупая отовсюду круглые опйлы • ни въ одномъ изъ нихъ не нашелъ онъ звѣзды своей.
62 „Для каждаго человѣка есшь одна звѣзда—говорили ему Волхвы; ты Государь , потерялъ свою , другой уже не найдти шебѣ ! 44 — Тоска овладѣла Царемъ Сирій- скимъ, и онъ конечно не задумал- ся бы ушопить ее въ • студеныхъ волнахъ своего златопесчанаго Бар- динеза , если бы только вмѣстѣ съ жизнію не боялся лишиться и по- слѣдней тѣни прежнихъ наслажде- ній грустнаго, тёмнаго наслажде- нія; вспоминать про свое солнышко! Между тѣмъ тотъ же Ори- геллъ,. кошорый недавно трепе- талъ меча Пуррединова, теперь самъ осаждалъ его столицу. Скоро стѣны Дамасскія были разрушены, Кашайское войско вломилось въ Царскій дворецъ и вся Сирія, вмѣ- стѣ съ Царемъ своимъ, подпала подъ власть Катай,скаго Импера- тора. ,
65 зіВошъ примѣръ коловратно- сти счастія — говорилъ Оригеллъ, указывая полководцамъ своимъ на окованнаго Нурредина теперь онъ рабъ и вмѣстѣ съ свободою утра- тилъ весь блескъ прежняго имени. Ты заслужилъ свою'гибель — продол- жалъ онъ, обращаясь къ І^арю Си- рійскому, — однако янемогу отка- зать тебѣ въ - сожалѣніи , видя въ несчастій твоемъ могущество судь- бы еще болѣе, чѣмъ собственную вину швою. Я- хочу г сколько мож- но , вознаградить шебя за потерю твоего трона. Скажи мнѣ; чего хо- чешь шы ошъ мена ? О чемъ изъ утраченнаго жалѣешь шы болѣе ? Который изъ дворцовъ желаешь шы сохранить? Кого изъ рабовъ оста- вить? Избери лучшія изъ сокровищъ моихъ и , если хочешь, я позволю тебѣ быть моимъ намѣстникомъ иа прежнемъ твоемъ прсстолѣ.|<!
64 — Благодарю тебя, Государь! — отвѣчалъ Нуррединъ: — но изъ всего, что шы отнялъ у меня , я не жа- лѣю ни объ чемъ. Когда дорожилъ я властію, богатствомъ и славою, умѣлъ я быть и сильнымъ, и слав- нымъ, и богатымъ. Я лишился сихъ благъ только тогда , когда пере- сталъ желать ихъ , и недостой- нымъ попеченія моего почитаю я то, чеаіу завидуютъ люди. Суета, всѣ блага земли I суета всё, что обольщаетъ желанія человѣка, и чѣмъ плѣнительнѣе, тѣмъ менѣе истинно, тѣмъ болѣе суета ! Об- манъ все прекрасное , и чѣмъ пре- краснѣе, тѣмъ обманчивѣе; ибо луч- шее что есть въ мірѣ, эшо —мечта. 11. к. то Декабря, Збоскеа,
65 МА ЛОР ОССІЯНКѢ. ВЪ АЛЬБОМЪ, Внимая вамъ, глядя на васъ, Исполненъ былъ я думы тайной: Звукъ вашихъ словъ, свѣтъ вашихъ глазъ Сближали вновь меня съ Украйной. Ея всегдашняя краса И пѣсень звукъ душою полный , Ея поля и небеса , Переяславль, Днѣпровски волны II Кіевскія высоты — Все живо такъ мнѣ вспоминалось ! Тамъ много для моей мечты , Для жизни мало такъ осталось ... Тамъ жизнь моя лишь въ сладкомъ снѣ 1 Но веселъ буду мыслью тою Что на родимой сторонѣ, Взглянувъ на сей листокъ , порою Вы вспомните и обо мнѣ. 1850; & Мая. 5
66 К Тх ' С Е С Т Р 1к Когда настанетъ часъ желанной Разлуки съ жизнію туманной, ' II отъ земныхъ тяжелыхъ узъ Я равнодушно отложусь: Миръ вѣчной жизни, тихій, ясный Тогда почіешъ па челѣ; Но пережить тебя ужасно^ Покинуть тяжко на землѣ! Тогда въ душѣ, для услажденья Минуты смертнаго томленья, Я Положу завѣтъ святой . . .. И жди меня въ часы полночи, Когда людей смежатся очи II мѣсяцъ встанетъ надъ рѣкой. Приду на краткое свиданье , Скажу, что я узнала тамъ, П замогильныя желанья, И тайну неба передамъ! 77. Теплова
67 ВЕСЕЛЫЕ ЗЛЫДНІТ. * (Русская, сказка.) Злыдни скачутъ , неволя учитъ , а чужіе хлѣбы спать не даютъ. І?У€. дословді^а. 1. Спасибо. Были два браіпа г оба жена- тые ; только старшій Панкратъ былъ очень богатъ, а меньшой Иванъ голъ какъ соколъ. А нача- лась бѣдность Иванова съ того, чшо Панкрагпъ силою неправдой завладалъ всѣмъ отцовскимъ доб- ромъ. Самъ онъ Ивана обидѣлъ, да 1 Подъ именемъ Злъідне-й въ народ- ныхъ Русскихъ сказкахъ разумѣются , недобрые хозяева домовъ пли злые доновые. *• * <9.
68 его-жъ возненавидѣлъ ; и не толь- ко ни чѣмъ ему не помогалъ, да и въ домъ къ себѣ не пускалъ. Не да- ромъ говорится : мужикъ богатый что быкъ рогатый. — Убогій Иванъ жилъ въ бѣдной лачугѣ; мололъ на жерновахъ , и тѣмъ доставалъ себѣ хлѣбъ на- сущный. — Вотъ однажды въ брат- нины именины Иванъ сказалъ женѣ своей : знаешь, жена! наловлю-ка я рыбы , да снесу къ брату съ поз- дравленьемъ. — „Что-жь , хоро- шо ! — сказала она: авось онъ для своего Ангела и дастъ намъ чшо - нибудь на бѣдность Ивану какъ нарочно рыба по- падалась все отборная , и онъ по- шелъ къ брату; увидалъ его на дворѣ, поклонился ему, поздравилъ съ Ангеломъ и отдалъ ведро съ рыбою. — „Славная рыба! — ска- залъ Панкратъ; спасибо , братъ,
69 спасибо!11 и ушелъ себѣ. — До слезъ грустно стало бѣдному Ивану. Богъ съ шобой ! подумалъ онъ , и пошелъ со двора, повѣсивъ свою распобѣдную головушку. На дорогѣ повстрѣчался ему старичокъ, и говоришь; „чшо ты, дѣтинушка , идешь шакой невесё- лый ? “ -— Ахъ ! грустно, стари- нушка ! отвѣчалъ Иванъ, и раз- сказалъ ему про ласку своего бра- та и про его спасибо. — „Что - жь! — сказалъ старикъ; — вѣдь спа- сибо дѣло великое ; за него можно дорого дать; — продай мнѣ его!'4 — Не въ пору тушка! сказалъ Иванъ. ,,Нѣшъ , я не въ шушку хочу ку- пить; право продай!44—Какъ же мнѣ продашь его ; бери пожалуй и да- розіъ! — „Такъ спасибо мое !‘4 сказалъ старикъ; сунулъ ему мош- ну въ руку, а самаго’— какъ не бывало. — Иванъ посмотрѣлъ ;
70 мошна полна золота. Сотворилъ крестное знаменіе, перекрестилъ мотну: въ мошнѣ золото! Съ радостію побѣжалъ онъ къ же- нѣ , и пересказалъ ей все до сло- ва. — „Божія благодать! —сказала жена: — бѣдненькій охъ, а за бѣд- ненькимъ Богъ ! Только знаеть Иванъ, намъ ужь оставаться тутъ не приходится • увидятъ , таю мы вдругъ разбогатѣли, станутъ тол- ковать невѣсть что. . . перей- демъ-ка жить на другое мѣсто!'л — Пванъ согласился. Перевозишься имъ было не громоздко; сборы скоры — котомки на плеча , поклонъ ста- рому пепелищу — да и отправи- лись за рѣку на новое мѣсто. Ку- пили домъ, и пошли себѣ богатѣть: удача во всемъ — не житье, а масляница ! Однажды , какъ разговорились они между собою , да стали вспо-
Т1 мипать про свое прежнее горемыч- ное жишье, жена сказала: „неладно, Иванъ, чгпо мы оставили такъ свои жерновйтки! Какъ они кор- мили насъ , шы за ними глядѣлъ • а теперь, какъ не надобны ста- ли , шы про нихъ и забылъ!“ — Правда твоя ! сказалъ Иванъ : сей часъ же пойду, да провѣдаю, что- то дѣлается съ вами, мои старые други, жернова — мои кормильцы?... Пришелъ — и видитъ, что его старая хижина крутомъ заросла полынемъ и высокимъ татарни- комъ • кровлю разнесло вѣтромъ: стѣны чушь держатся. Вотъ онъ взялся уже за дверь, какъ вдругъ почудились ему голоса. Прислу- шался — и вправду сшенятъ два голоса : .,злодѣй Иванъ , сталъ бо- гатъ, насъ покинулъ, заперъ тутъ на муку — Иванъ поскорѣй въ сѣни — голоса въ избѣ; онъ туда —
и къ нему кинулись двое гпощпхъ, испитыхъ. „Эшо ты, нашъ корми- лецъ ! забылъ нашу службу! по- кинулъ насъ!с‘ — Кто вы такіе? я васъ не знаю! — сказалъ Иванъ. — „Не знаешь! видно забылъ уже : мы твои вѣрные слуги , мы швой Злыдни!— Богъ съ вами! сказалъ Иванъ ; мнѣ васъ ужь не надо ! — ,,Нѣшъ, мы отъ тебя не отста- немъ ; рады опять служишь ше- бѣ!" — Посшойте-жь! — думаетъ Иванъ , и говоритъ имъ ; хоро- шо , я возьму васъ; только надо взяшь съ собою и жернова, •— бери- ше-ка ! — и онъ припуталъ къ нимъ на спину жернова , и ве- лѣлъ ишши впереди себя. Надо бы- ло переходить черезъ рѣку — по мо- сту, — и какъ были они надъ са- мымъ глубокимъ мѣстомъ, онъ шолк- нулъ ихъ въ рѣку, и они съ жер- новами пошли какъ ключь ко дну
73 Тушъ вамъ и мѣсто! — сказалъ Иванъ, и пришедши домой, переска- залъ женѣ все до слова. Бошъ они опять живутъ се- бѣ да богатѣютъ; — откуда что берется!—Позвать-бы брата съ не- вѣсткою въ гости, — сказалъ од- нажды Иванъ женѣ. „Чшо-жь, хо- рошо ! пускай посмотрятъ и на- шего добра.“ — Иванъ пошелъ къ брату, а жена принялась за стряпню. Когда Иванъ сталъ просить къ себѣ брата, тотъ посмотрѣлъ на жену свою : что скажетъ она? „Ну, чшо-жь!—отвѣчала она: пой- дёмъ , хоть похохочемъ на голую братью!’’ — Только, какъ пришли они къ Ивану да увидали, что довольство его было почище ихняго, гордячкѣ стало не до смѣху: зло взяло ее отъ зависти. Но дѣлать было нѣ-
74 чего; Иванъ ихъ запоптчивалъ ‘ — у невѣстки-жь всё съ ума нешло: какъ это разбогатѣли они, голые черти? — П стала она помаленьку выпытывать у жены Ивановой ; а ша спроста навеселѣ всё и пере- сказала. — Лишь услыхала невѣст- ка про Злыдней, — ей тотчасъ вспало на мысль опять напустить ихъ на Ивана , чтобы разорить его. И стала она торопить мужа домой. ,,ІІу , братъ Иванъ , спасибо за угощенье! — сказалъ Панкрагпъ : живи себѣ съ Богомъ ; а намъ по- ра до двора!(і — Иванъ оставлялъ ихъ • хотѣлъ проводить ; но они отказались. На дорогѣ жена разсказала Панкрашу про Злыдней; и когда подошли къ рѣкѣ, она велѣла ему высвободить ихъ изъ воды. Пан- крашъ полѣзъ въ воду и перерѣзалъ
75 верёвку на жерновахъ. — „Ахъ шы , благодѣтель нашъ !44 просто- нали Злыдни. Панкрашъ сталъ посылать ихъ къ Ивану. „Какъ ! намъ ипипи къ эшому злодѣю ? Нѣтъ , мы ужь станемъ служить тебѣ ! Ты нашъ благодѣтель , шы нашъ избавитель!14. .. „Къ Ивану, къ Ивану подите служишь ! тамъ будетъ вамъ привольное житье!4' — говорилъ имъ Панкрашъ съ же- ною. — „Ой-ли!4! —сказали Веселые Злыдни — и ихъ какъ не бывало. А Панкрашъ съ женою — ногъ подъ собою не слышали опта радости , и всю новь имъ грезилось во снѣ ; какъ разоряется Иванъ ; какъ онъ приходитъ къ нимъ въ нвщешѣ, и какъ они угощаютъ его своимъ спасибо. . . Но не такъ вышло на дѣлѣ. Мужикъ съ мужика хочешь голо,-
76 ву снять, а Богъ не даетъ и воло- са взяпіь. Иванъ живетъ себѣ какъ у Христа за пазухой; а Панкрашъ разоряется въ разоръ. Невѣдомо какъ, невѣсть куда что дѣвает- ся , — все какъ дуванъ беретъ. И вотъ у иего — что было , всё сплыло ! — Злится Панкратъ , бѣ- сится жена его ; а Веселые Злыд- ни тихомолкомъ работаютъ у нихъ свое дѣло , да смѣются се- бѣ изъ под - шишка на голую братью. 2. СмпхЧ и горе. Черные, злые дни настали для Панкраша. Какъ быть! пришла бѣда , отворяй ворота. — Чшо эшосталось съ бѣднымъ Панкратомъ? говорили сосѣди. Мно- го у него было, да быліемъ поро-
77 сло — говорили другіе. Видно Богъ отступился отъ него — говорили третіе: жилъ не по Христіянски } и конецъ ему непутный. — Жена Панкратова не вынесла своего разоренія, а злая зависть на богатство Иваново вовсе разо- рила ей душу : она удавилась. Жена Панкратова уже поком- ипца; но правды не куда дѣвать, и всякому она по дѣломъ , — по дѣ- ломъ вору мука. Хвалить дурное значитъ ложь, молчать про дурное будетъ неправда : а ложь и не- правда — всё одинъ чортъ на дья- волѣ. Ошъ кого не было добра лю- дямъ, нѣтъ тому и доброй памяти на семъ свѣтѣ; здѣсь долгъ плате- жемъ красенъ! Потому-то хотя Панкратова жена стала уже и покойница : но
78 про нее нельзя не сказать, чшо она , старая корга (не тѣмъ будь помянута!) была пренегодная тварь: злая , скупая , гордая и нечести- вая. Не смотря на то , она при- ходилась Панкрашу по нраву; и онъ жилъ съ нею такъ ладно, чшо эти мужъ и жена подлинно были одна сатана. Жалко и страшно стало Пан- крагау жены своей, когда ее пости- гла такая смерть (прости Го- споди!) хуже собачьей. — Вотъ онъ вырылъ яму подъ деревомъ возлѣ дому ; подъ - вечеръ онъ положилъ грѣшное неогапѣтое тѣло въ мать сырую землю, загребъ его, и припалъ на могилу,— а могила безъ кадила чшо угольная яма!—Долго лежалъ Нанкратъ; никто не идетъ раздѣ- лить его горя. По вотъ—почудил- ся ему шорохъ въ темномъ дому : будто шепчутъ и смѣются. При-
79 поднявъ голову, онъ вслушивается: тишина мертвая! По вотъ — опять кто-то ходитъ, кто-то вздох- нулъ и словно заплакалъ. Дрожь пробѣжала по немъ. . .хотѣлъ онъ перекреститься ; да пальцы не складываются и рука не подни- мается — словно дерево корнями приросла она къ могилѣ. — Вотъ опять слышно . . . ,,Кшо тамъ спросилъ Панкрашъ. Никто не отзывается ; тишина мертвая... вдругъ громкій хохотъ раздался въ потёмкахъ — и опять все затихло. У Панкраша зазвенѣло въ ушахъ п замерло сердце. „Кшо тамъ простоналъ онъ. „Это мы, мы твои Веселые Злыдни.’ Мы поми- наемъ твою покойницу. Мы ста- немъ потѣшать тебя !‘с . . . и съ этими словами раздался та- кой хохотъ , что смѣшно стало самому Панкрату. Онъ вскочилъ
80 съ могилы, затрясся, запрыгалъ іі захохоталъ во все горло. ,,Слав- но , Панкратъ! потѣшилъ насъ ! спасибо за угощенье!а—кричали ему веселые Злыдни • и ихъ хохотъ , свистъ, плескъ страшно гремѣли въ ушахъ Панкраша. Какъ бѣше- ный онъ кинулся, бѣжать куда глаза глядятъ' а глаза глядятъ не видя куда бѣжать ему. . . . Съ той поры Панкратъ ски- тался вездѣ въ околоткѣ , прося по подбкоиыо себѣ милостыни , — не смѣя только перейти черезъ рѣ- ку , за которою жилъ братъ его. Слѣдомъ за Панкратомъ вездѣ хо- дила Бѣда его неминучая, — и самъ онъ слонялся какъ Горе — лыкомЪ паЪпоясамъш , моіалілш наги спутаны . . . Всякій разъ какъ наступалъ ве- черъ,ему начинали видѣться Злыдни,
81 слышался ихъ хохотъ, и онъ самъ начиналъ хохотать какъ безумный. Безумнымъ и прослылъ онъ въ народѣ. Матери стращали имъ дѣтей и сами боялись его ; — по- давъ милостыню, онѣ торопливо задвигали свои окна. — Бывало и днемъ , когда Панкрашъ кому ни- будь за подаяше скажетъ сп/гсибо: это слово шипѣло и свистѣло ему въ уши, — начиналъ ему слышать- ся хохотъ , всё громче , громче, и наконецъ какъ ударъ грома тре- щалъ въ головѣ его . . . Тушъ онъ вздрагивалъ; рука его невольно поднималась на крестъ, а чертила по воздуху какіе-то мудрёные зна- ки, словно кто нибудь придерживалъ ее сзади. Онъ оглядывался: за нимъ бѣгутъ двое тощихъ, испитыхъ... онъ бѣжитъ отъ нихъ съ дикпмъ хохотомъ, бѣжитъ стремглавъ, сло- вно въ запуски, — падаетъ, бьется 6
82 о землю и заливается со смѣху. Люди со страхомъ глядѣли на эту дья- вольскую потѣху, приговаривая со вздохомъ .* помилуй Господи! . Въ селѣ, близь котораго сто- ялъ Панкратовъ домъ, какъ опаль- ный, подъ Ивановъ день былъ празд- никъ. Парни и дѣвицы вышли за село на свои обрядныя игры. — Вдругъ запылалъ домъ Панкратовъ. Побѣжали на пожаръ. Домъ уже до- горалъ; а подъ деревомъ сидѣлъ Пан- кратъ , схвапіясь руками за бока; волосы на немъ обгорѣли • выпу- ченные глаза затекли кровью; лице было сведено судорогами; страшно блестѣли его бѣлые зубы, оска- ленные смертнымъ хохотомъ. — Пожарйіце Панкратова» съ той поры считалось нечистымъ мѣ- стомъ. Никшо не ходилъ туда. Говорили, что каждый годъ , въ ночь подъ Ивановъ день, тамъ пы-
83 шешъ пламя , раздается громкій хохотъ. — Черезъ семь лѣтъ, одинъ смѣлъ» чакъ выстроился на томъ мѣстѣ; и въ тощъ же годъ умерла у не- го жена , сгорѣлъ домъ. Послѣ то- го въ народѣ говорили, чшо Пан- крашъ все еще былъ хозяиномъ своего мѣста, и чшо онъ сталъ самый злой Злыдень. з Адамова, голова. Прошло еще лѣтъ сто, а мо- жетъ быть и больше. —Панкра- товымъ пожарищемъ уже назы- валось урочище, поросшее густымъ лѣсомъ. Панкрашъ сталъ уже на- родною сказкою , которую пере- сказывали не боясь его. У владѣльца шого лѣса выпа- халось поле, и онъ сталъ выжи- гать лѣсъ, чтобы сдѣлать изъ не- го плодоносную ниву. 6
84 На этомъ новомъ пожарищѣ крестьянинъ распахивалъ землю и выдиралъ изъ нея корни. Вмѣстѣ съ корнями онъ выворотилъ изъ земли человѣческія кости; бережно сталъ вынимать и складывать ихъ, — и когда вглядѣлся въ по- темнѣвшій черепъ — ему показа- лось , что черепъ смѣется. Тутъ вспомнилъ онъ сказку о Панкрашѣ, и съ ужасомъ побѣжалъ съ поля. Но страхъ крестьянина былъ напрасенъ: тѣ кости могли быть п не Панкратовы. Крестьянину вид- но въ первый разъ довелось видѣть человѣческій черепъ ; не то , онъ зналъ бы, что на известковомъ остаткѣ разумной головы всегда остается усмѣшка. Чудное дѣло! жизнь скор- битъ , воздыхаетъ ; а смерть по- коится съ усмѣшкою ! . .
85 Или жизнь на этомЯ> свптгь такое бѣдовое дѣло, что не толь- ко душа порывается изъ нея на тотЪ свѣт'Іу будто райская пти- чка изъ клѣтки на вольную волю; по и труженыя кости, испивъ мертвую чашу жизни, ложатся въ гробъ съ .побѣднымъ веселіемъ, и имъ любо подъ землею? ... Или этотъ осклабленный че- репъ есть хозяинѣ въ тѣлесномъ домѣ дути — столь же недобрый и разорительной для своей жилицы, какъ Веселые Злыдни Ивановы? . . О, тогда пусть скорѣе вет- шаетъ бренное тѣло ! пускай сѣ- чешся дождемъ , горитъ огнемъ, разносится вѣтромъ и поростаетъ терніемъ старое пепелтце души ! Ей нѣчего бояться покинуть его. Ей не жаль тогда потопить сво- ихъ Злыдней въ могилу, съ тяжелымъ жерновомъ житейскаго попеченія.
86 На своемъ вѣковѣчномъ мѣ- стѣ , тамъ — за рѣкою времени, будетъ ей прямое житье — при- вольное , любовное. Туда не при- дутъ уже къ ней прежніе недоб- рые хозяева. И горе тому невѣр- ному брату, который съ нечи- стой дутою повстрѣчалъ бы при- зывный привѣтъ родной души — ея легкій образѣ, ея вѣрное слово, или мысль благодатную. . . . Но обо всемъ этомъ остав- ляю вамъ самимъ , Богу милые чи- татели ! думать, еще думать , и рѣшить по-своему; ибо сколько головъ, столько и умовъ, всякій молодецъ на свой образецъ, а моей сказкѣ — Конецъ Вамъ на послушанье, Душамъ во спасенье ! М.
87 А. Н. В — у. Прошли младые наши годы! Ты , провозвѣстникъ и герои Моихъ стиховъ и другъ природы, П я — давно мы жребіи свои Нѣмецки шумный и живой , Перемѣнили на иной. Тебя звала надежда славы Подъ громъ войны, въ поля кровавы; II вдругъ оставилъ ты меня, Уявный бытъ, бесѣды націи, Застольны пѣсни, пѣнны чаіпп II вспрянулъ гордо на коня! А я — студенческому міру Сказавъ задумчиво: прощай, Я перенесъ разгульну лиру На Русь, въ отечественный край — II шамь въ Москвѣ первопрестольной Питомецъ жизни своевольной, Безпечно - вѣтренный поэтъ , Терялся я въ толпѣ суетъ, Чуждъ вдохновенныхъ наслажденій
88 II поэтическихъ заботъ, Да пилъ бездѣйствія п лѣни Снотворно дѣйствующій мёдъ. Но вотъ — хвала и слава Богу ! Я вышелъ снова на дорогу , II снова миль мнѣ Божій свѣтъ! Прими-жь привѣтъ, страна родная , Моя прекрасная, святая , Глубокій, полный мой привѣтъ ! Отнынѣ вся моя судьбина Тебѣ ! люби же и ласкай II береги меня, какъ сына; II мнѣ души не угнетай ! Даруй пѣвцу пріютъ смиренной Въ виду отеческихъ лѣсовъ Жить самобытно, неизмѣнно Для думъ завѣтныхъ п стиховъ ! Крѣпка нескованная дума , Блестящъ и звонокъ вольный стихъ ! Здѣсь не слыхать градскаго шума, Здѣсь не видать суетъ градскихъ; II въ сей глуши всегда - спокойной , Къ большимъ трудамъ и къ жизни стройной
89 Легко мнѣ душу пріучить ; Легко навѣчно разлюбить Уста и очи дѣвъ-красавпцъ , Привѣты гордыхъ молодицъ , II пѣсни пламенныхъ пѣвицъ , II пляски пламенныхъ плясавицъ ! Поклонъ вамъ, прежнія мои... . Пляшите, пойте, процвѣтайте, Великолѣпно оживляйте Пиры и шалости любви ! Довольно чувствъ и вдохновеній Я прогулялъ — и мнѣ пора Познать себя, вкусить добра , Небуйныхъ, трезвыхъ наслажденій! — Мой другъ! поздравь же шы меня Съ восходомъ счастливаго дня, Съ давно - желаітой, мирной долей , Съ веселымъ сердцемъ, съ вольной волей, Съ живымъ трудомъ наединѣ I Я руки въ боки упираю И вдохновенно восклицаю: Здѣсь дома я, здѣсь лучше мнѣ! . . . Вотъ такъ - то мы остепенились !
90 Но сладко вспомнишь намъ , подъ-часъ Почтенный градъ, гдѣ мы учились, Гдѣ мы привольно веселились , Гдѣ мы любили въ первый разъ... Возьми жь, ему въ воспоминанье, Вотъ это пестрое собранье Моихъ риѳмованныхъ проказъ: Тутъ, какъ вино въ хрустальной чашѣ, Знатокъ, насквозь увидишь ты Всѣ думы, чувства и мечты , Игру и блескъ свободы нашей — Красу .минувшаго житья ! Храни стихи мои, какъ я Храню фуражку удалую Съ моей студентской головы, Да кудрю темію - золотую Одной красавицы — увы! — Когда-то милой мнѣ, когда - то На вешнемъ воздухѣ полей Въ тѣни ракитовыхъ вѣтвей .... Храню торжественно и свято Трофеи младости моей ! ! і833« Мая і5. Н, Языковъ.
91 ВѢЩІЙ сопъ. (В ы л ь.) Тригоріи, И три раза мнѣ спился щошъ-же сонъ. Не чудно-лн? Лимепъ. Младая кровь играетъ. Пушкинъ. То было утромъ, въ прошед- шемъ Іюлѣ мѣсяцѣ. Прелестная Графиня М., жившая тогда на дачѣ близь Москвы, небрежно лежала на канапе, обнявъ одной рукой вы- шитую по конвѣ подушку, а дру- гую протянувъ сидѣвшему напро- тивъ нея Доктору. Изъ томнаго ея взора, усталаго лица, и слабо, неровно бившагося пульса, видно было, что она нездорова. Докторъ, держа руку Графини, хранилъ
92 шотъ безстрастный видъ, подъ которымъ опытный врачъ умѣетъ скрывать и свою мудрость и свое невѣжество , и свою убійственную самоувѣренность и свое недовѣріе къ средствамъ Медицины. Въ его пожелтѣлыхъ глазахъ равно мож- но было прочесть и смертный при- говоръ и ручательство за долго- лѣтіе. Съ недоумѣніемъ смотрѣла на него Графиня, и не знала стра- шишься ей , или радоваться. — „О , это ничего , судары- ня сказалъ наконецъ Докторъ : у васъ маленькая лихорадочка. Признайтесь : вы слишкомъ безпо- коитесь о Графѣ? Что же дѣлать’. Правда, тяжело быть врознь съ человѣкомъ, который не болѣе по- лугода носитъ завидное названіе вашего мужа ; однако. . . . .“ — Докторъ ! о , если-бы вы знали. ...
9о Тутъ Графиня принужденно улыбнулась , и послѣ нѣкотораго молчанія продолжала : — Но вы все эшо назовете вздоромъ. ... Право , я стыжусь сказать вамъ ... знаете ли, чшо я не увижу . своего Вольдемара ? — ,,Въ самомъ дѣлѣ ? Какъ такъ?-'4 -— Помните ли, что онъ, уѣз- жая по дѣламъ въ деревню, обѣ- щалъ ворошишься къ 1-му Сен- тября , дню моего рожденія ? А я умру, непремѣнно умру въ Авгу- стѣ мѣсяцѣ. .— „Вы меня удивляете, Гра- финя. “ П сказавъ эшо, Докторъ со- мнишельно посмотрѣлъ на больную. Графиня поняла мысль его. — Вы слишкомъ скоро суди- те, любезный Докторъ — сказала она; —г я въ полномъ умѣ ; но ме-. жду тѣмъ. . . . . какое дураче-
94 сшво! .... скажите , вѣрите ли вы снамъ? Докторъ, вмѣсто отвѣта, взялъ снова руку Графини ; но не найдя въ ней ни малѣйшаго жару , опустилъ ее и сказалъ: — „Простите меня, Графиня; я думалъ вы. ... въ бреду." — II конечно останетесь при эшомъ мнѣніи, — отвѣчала боль- ная, —- когда услышите сегодняш- ній мой сонъ. Вы знаете, что я снамъ не вѣрю ; но этотъ оста- вилъ во мнѣ такое впечатлѣніе, что я до сихъ поръ не приду въ себя. Слѣдуя вашему совѣту, я лег- ла съ вечера рано; но долго не мог- ла заснуть. Нѣтъ ничего шяжелѣ безсонницы ; мысли перелетали съ предмета на предметъ ; я стара- лась не думать и не могла ; меня обдавало жаромъ. Наконецъ , я за- былась; однако, слышала какъ про-
95 било полночь. Въ эшу минуту, не открывая глазъ, вижу, и какъ-то странно, что у моей кровати сто- итъ старикъ , котораго я будто гдѣ-то видала , весь въ бѣломъ, и съ бѣлой длинной бородою. При всемъ этомъ я не чувствовала ни малѣйшаго страха; и даже , когда онъ сказалъ, наложивъ на меня обѣ руки: доъь моя! готовься, ты долж- на умереть въ -Августѣ мѣсяцѣ я была также спокойна, какъ и теперь. Потомъ онъ изсчезъ , и я заснула. — Что вы на это скажете? — „Младая кровь играетъ! — шутя отвѣчалъ Докторъ. У васъ былъ небольшой жаръ: вотъ и все тушъ. Впрочемъ, не думайте, Гра- финя, — продолжалъ онъ, — чтобы вы однѣ вндали такіе сны. Когда я еще учился въ Университетѣ, мнѣ привидѣлся сонъ гораздо страшнѣе
96 вашего. Надо вамъ сказать, что моя студенческая комната раздѣ- лялась надвое перегородкой , за которой стояла кровать. Наго- ловье, по тѣснотѣ, приходилось у самаго входа въ спальню. Однажды ночью, посреди глубокаго сна. чув- ствую я : что-то жесткое и хо- лодное лежитъ у меня на лбу. Я хотѣлъ вскочить , но не могъ ше- вельнуться ни однимъ членомъ.- На- конецъ , дѣлаю усиліе , ощупываю голову : на ней лежала высунув- шись изъ-за перегородки, широкая, костяная рука съ шестью паль- цами (какъ анатомикъ , я имѣлъ духъ пересчитать пхъ) , съ длин- ными острыми когтями, покрытая сверху щетиной. Въ тоже время , за перегородкой , послышался глу- хой голосъ : ровно Хере&Ъ девять лтып'б горе, горе, горе! — Эти слова сказаны были протяжно, съ раз-
97 становкой, и каждое изъ нихъ, какъ молотомъ , ударяло мнѣ въ сердце. Рука исчезла. Я припод- нялъ голову, всталъ съ кровати и вздулъ огонь; ни въ спальнѣ, ни за перегородкой никого не было. Дверь въ общій корридоръ затворялась изнутри, окно также. Войти ко мнѣ не было Физической возможно- сти. Былъ-ли то сонъ , или видѣ- ніе на яву, предоставляю разга- дать вамъ, ГраФиня (*). “ — Но сбылось ли предсказаніе? — ,,Вотъ уже двенадцашый годъ , какъ я практикую/4 — Но на десятомъ не было - ли съ вами какого несчаспгія ? — ,,Ии малѣйшаго; напро- тивъ, никогда я не имѣлъ столько больныхъ: это былъ годъ холеры.44 {*) Видѣніе Доктора какъ и все прочее ке выдумано. 7
98 — Стало предсказаніе сбы- лось; и вы своимъ разсказомъ толь- ко подтвердили мои опасенія. — „Съ вами трудно спорить, Графиня. Вы, какъ хорошій пол- ководецъ , обращаете оружіе про- тивника на него же самаго. Но я не признаю себя побѣжденнымъ, и берусь однимъ порошкомъ про- гнать зловѣщаго старика и уни- чтожить его предсказаніе/1 На бѣду Доктора, порошокъ его не подѣйствовалъ , и Графиня, въ слѣдующую ночь , увидѣла того - же бѣловласаго старика и услы- шала отъ него тѣ же слова. На третью ночь опять то-же. — Между шѣмъ лихорадка ея протла: она была совершенно здо- рова • каждую почту получала письма ошъ своего мужа, казалась веселою, смѣялась надъ своимъ ви- дѣніемъ ; но на дѣлѣ , пророческій
99 с онъ не выходилъ изъ ея памяти, и она объ одномъ думала : „ахъ ! еслибы поскоръй прошелъ Августъ мѣсяцъ !“ Наступилъ и Авіусшъ. По- года стояла прелестная. Гра<&иня продолжала жить на дачѣ, гуляла съ утра до вечера, и вполнѣ наслаждалась сельскою жизнію. — Ничто не напоминало ей о страш- номъ предсказаніи старца. Однажды вечеромъ сидитъ она на балконѣ своего загороднаго до- ма и любуется богатымъ ланд- шафтомъ , который разстилался передъ нею. Москва исчезала по- немногу въ тѣняхъ ночи, и только индѣ верхи ея храмовъ золотились послѣдними умиравшими лучами. Все утихло окрестъ. Вдругъ за- гудѣлъ одинокій колоколъ на ве- ликанѣ Кремлевскомъ; за нимъ раздался другой , потомъ третій;
100 и звуки , разширяясь , какъ круги на водѣ отъ брошеннаго камня, неслись ошъ Кремля къ окружно- сти , перелетали съ одной коло- кольни на другую, и наконецъ об- хватили весь горизонтъ своимъ не- видимымъ , къ небесамъ воздымаю- щимся шатромъ. Древняя сто- лица тонула въ пучинѣ звуковъ, торжественно нестройныхъ , пол- ныхъ тревоги и умиленія, окрыля- ющихъ душу самаго равнодушнаго слушателя, когда благовѣстъ за- стаетъ его вдали отъ города , одинокого , свободнаго ошъ суетъ житейскихъ, — Тогда этотъ ха- осъ тоновъ, смягченный отдале- ніемъ , превращается для него въ небесный гимнъ, гдѣ каждый звукъ дрожитъ восторгомъ, вселяетъ трепетъ въ его сердце и пробуж- даетъ въ немъ какую-то неизъ- яснимую жажду покаянія и моли-
101 швы. — Москву не даромъ назы- ваютъ святымъ градомъ ; она одна обладаетъ столь необъятнымъ ор- ганомъ , и едва ли не въ ней одной можно постигнуть все таинствен- ное величіе благовѣста. Въ тотъ вечеръ Москва слу- жила всенощную. Никогда благо- вѣстъ не производилъ на душу Графики такого глубокаго дѣй- ствія. По естественному сближе- нію мыслей, она, при первомъ ударѣ колокола, вспоминала о про- рочествѣ и о словѣ старца : по- кайся. Успенскій постъ еще не кончился, и она рѣшилась посвя- тишь послѣдніе дни его на очище- ніе дути отъ грѣховъ. — Въ самый день Успенія, возвратясь отъ обѣдни и чувствуя усталость, Графиня легла отдохнуть. Съ этой минуты она не вставала. На
102 ' слѣдующую ночь старецъ снова посѣтилъ ее. „Дочь моя сказалъ онъ, ,,шы ше .ерь готова , часъ швой насшалт,-4 На другой день Грач>иня сдѣ- лала завѣщаніе и написала тро- гательное письмо къ мужу. До этой минуты, она скрывала отъ него видѣніе, страшась ужасной мысли о разлукѣ съ милымъ супру- гомъ. Но теперь она начала учиться великой наукѣ смерти и старалась понемногу разрывать всѣ связи съ жизнію. — Тяжко , однако , было ей послѣднее прощаніе съ моло- дымъ прекраснымъ другомъ; ея любящая душа напрасно боролась съ мыслію умереть въ далекѣ отъ него, предать послѣдній вздохъ, не сказавъ ему отраднаго прости, закрыть навѣки глаза , не взгля- нувъ въ послѣдній разъ на избран- ника своего сердца. —
105 Родственники Граотни , про- шивъ ея воли, призвали къ ней Доктора. Взглянувъ на нее, онъ покачалъ головою, и объявилъ чшо у Графини маразмъ. — Дѣйствительно, истощившись строгимъ постомъ , она впала въ крайнюю слабость , потеряла ап- петитъ и погрузилась почти въ безпрерывное забытье. Съ каж- дымъ днемъ она становилась сла- бѣй и слабѣй, и получила совершен- ное отвращеніе ошъ пищи. — Всѣ пособія медицины, всѣ средства Докторовъ были истощены: ни- чшо не возвращало ей силъ; она догорала, какъ свѣчка. Сквозь сонъ произносила она едва внят- ныя слова : имя любимаго друга чаще слетало съ умирающихъ устъ ея. — Такъ прошла по- слѣдняя половина Августа мѣся- ца, Вотъ насталъ и послѣдній
104 день. Графиня почувствовала нѣ- которое облегченіе , какъ то обы- кновенно бываетъ передъ кончи- ною. Она могла говорить , и цѣ- лый день 31 го Августа провела съ духовникомъ своимъ въ назида- тельной бесѣдѣ. Къ вечеру при- скакалъ Графъ, вызванный про- щальнымъ письмомъ жены своей. Но опа снова впала въ забытье, и едва узнала своего мужа. — Въ исходѣ двѣнадцатаго , послѣ окон- чательнаго и рѣшительнаго кон- силіума , на коемъ врачи едино- гласно объявили, что больной не прожить и часу, Грач>ъ вошелъ въ ея комнату , и рыдая прибли- зился къ ея кровати. — Она от- крыла глаза. -— „Другъ ! сказала она, — это ты ? прости . а . . теперь умираю спокойно/4 Графъ съ воплемъ бросился на колѣна передъ умирающей. Самъ
105 Докторъ прослезился. Нѣсколько времени прошло въ мучительномъ ожиданіи. Вдругъ голова больной тихо опустилась на подушку: на- стала грозная минута небытія или жизни. Било полночь.......— 1-го Сентября солнце взошло во всемъ своемъ блескѣ, небо бы- ло безоблачно: осень праздновала лучшій день свой. Докторъ, ѣздив- шій на нѣсколько часовъ въ городъ, возвращался поутру на дачу Гра- фини — не съ шѣмъ, чтобы по- дать ей безполезную помощь, но чтобы облегчить своимъ участіемъ горесть несчастнаго супруга. Подъѣзжая къ дому, онъ увидѣлъ , что окна спальни были открыты, и люди суетились по двору: онъ вздрогнулъ , ибо отгадывалъ при- чину такой перемѣны. И вотъ — блѣдный, встревоженный, вбѣгаетъ онъ въ спальню, и находитъ Графиню:
106 на столѣ ?. . . . нѣтъ, за сто- ломъ : она сидѣла подлѣ своего му- жа , и глядѣла очень умильно то на него, то на стоявшій передъ нею завтракъ. Пріѣздъ Граъа произвелъ пе- реломъ въ ея болѣзни , и втыирй сон'6 не сбылся. Н. Мельгуновѣ. РОМАНСЪ. Разыграйся надо мной, ’ Вѣтеръ сѣверный родной! Мутной вьюгой и мятелью Застилай небесный сводъ • Хладомъ скуй потоки водъ, И знакомою свирѣлью Отдавайся надо мной, Вѣтеръ сѣверный родной!
107 Вѣтеръ сѣверный родной, Услужи душѣ больной! Видишь — въ небѣ, по лазури, Звѣзды золотомъ горятъ, Очи слабыя томятъ — Мутной мглой, дыханьемъ бури, Угаси ихъ предо мной, Вѣтеръ сѣверный родной! Вѣтеръ сѣверный родной! Съ ненавистною весной Ненавистныя долины Обновятся, оживалъ; Горделиво зацвѣтутъ Розы, ландыши и крины . . . Умертви ихъ предо мной , Вѣтеръ сѣверный родной! А. Шидловскій.
108 РОДИТЕЛЬСКАЯ ПЕЧАЛЬ. ( Отрывокъ.} .......Я незнаю, что именно зна- чилъ на бѣломъ свѣтѣ Андрей Алек- сѣевичъ Скарбвъ; знаю только, что когда купецъ, мѣщанинъ, иди гра<пъ или князь имѣли до него дѣло, то онъ слылъ у нихъ подъ прозваніемъ секретарь , — темное выраженіе , употребляемое безъ разбору , но отмѣченное печатью какого - то общаго мнѣнія и означающее чело- вѣка, посвященнаго въ ... таинства законовъ. Однако же Андрей Алек-' сЬевичь не постигъ ни разу на- стоящаго смысла ни въ одномъ законѣ , хотя умѣлъ извлекать изъ каждаго всѣ другіе смыслы ; не зналъ правописанія, сочи-
109 пялъ дѣловыя бумаги шалимъ об- разомъ, что онѣ для всѣхъ, кромѣ приказнаго братства, были то же? что для ученыхъ надпись на коло- колѣ въ Савинскомъ монастырѣ; наконецъ имѣлъ чёткую руку, и про него говаривали : славно пи- шетъ, знаетъ свое дѣло! Всѣ , сѣ- тующіе на безчисленность законовъ, (хотя иному все равно, много ихъ или мало , потому что нѣтъ та- кой просвѣщенной стороны , гдѣ можно знать ихъ не учась), всѣ обращались съ важными тяжбами къ Андрею Алексѣевичу , неогра- ниченно довѣряя его мистическимъ свѣдѣніямъ. Ему было лѣтъ сорокъ пять; по лицу добрякъ; по рѣ- чамъ— сердце наладонѣ, и иа судѣ строгой нравственности нельзя бы оставитъ его въ подозрѣніи, если бъ онъ не отличался особен- ною выразительностію поклона.
110 Онъ кланялся низко; но когда на- клонялась спина , то его шея вы- гибалась, какъ у гуся, который вы- тягиваетъ ее, чтобъ ущипнуть, — и сѣрые глаза выглядывали умиль- но изъ подлобья. — Вотъ все, чшо я могу сказать противъ него. Впро- чемъ онъ благоговѣлъ искренно пе- редъ старшими ; и такъ какъ въ 1805 году ничье честолюбіе не бы- ло еще ограничено чиномъ Титу- лярнаго Совѣтника , то онъ, пол- ный надеждъ, любилъ пересчиты- вать умственно безконечныя ступе- ни возвышенія и отдавалъ должную справедливость Надворному Совѣт- нику передъ Коллежскимъ Ассессо- ромъ. Словомъ, онъ такъ богобоязли- во уважалъ чины, что даже задумы- ваясь подъ- часъ о суетѣ мірской, о бренности вещей, представлялъ се- бѣ страшный судъ въ порядкѣ указ- ной табели о рангахъ.—Читатель
111 пойметъ, чшо съ этими свойствами и занятіями соединивъ ремесло ро- стовщика, можно нажить большое состояніе.—Это утро, къ описанію котораго я приступаю, было ут- ромъ скорби въ домѣ Андрея Алек- сѣевича. Первенецъ его втораго брака, шесшилѣтній ребёнокъ, ле- жалъ на столѣ. Его молодая, бѣ- лая , румяная жена , съ томными, заплаканными глазами , сидѣла на диванѣ пригорюнившись; а онъ самъ, отирая слезы Осшиндскимъ плат- комъ , поглядывалъ уныло то на розовый гробъ, то въ окно. Передъ нимъ стоялъ незначущій старикъ, примѣчательный только по необык- новенной толщинѣ и по насилію, съ которымъ оиъ коверкалъ свое круг- лое, рыхлое лице, чтобъ настроишь его подъ ладъ къ хозяевамъ дома. — Какъ вельбудъ въ иглиныя ути, не внидешъ богатый въ цар-
112 ство небесное, — сказалъ. Андрей Алексѣевичъ, продолжая начатой съ старикомъ разговоръ. ,,Въ иномъ разу и деньги пустое дѣлои — отвѣчалъ старикъ, ути- рая на лбу потъ, — II черезъ золото слезы льют- ся ’ — добавилъ огорченный отецъ. Краткое молчаніе послѣдовало за поучительными изрѣченіями , и потомъ разговоръ возобновился. — А какъ ты думаетъ, Алексѣй Степановичъ! что, давать ему де- негъ - то ? „Вы эшо дѣло, Андрей Алексѣе- вичъ, лучте моего знаете. Какъ бы кажется не дать,—имѣнье большоеIй — Оно шакъ... да человѣкъ - то онъ опасный; съ нимъ и наслѣдства мало будетъ ; какъ отецъ пожи- ветъ еще, такъ того и гляди, чшо
113 имѣньемъ - шо квитъ ! Вѣдь что онъ ухнулъ въ чужихъ краяхъ! Правда, отецъ кой-что заплатилъ, да вотъ и здѣсь проявились векселя. „Помилуйте, Андрей Алексѣе- вичъ! еще станетъ его на эти век- селя. Сказываютъ, что женится и беретъ порядочно. . — Такъ, женится; пришлось же- ниться; скоро не у кого будетъ за- нимать; отецъ-шо на деньги не вотъ тебѣ на! Ну да какъ жена-то уви- дитъ, что за гусь — да какъ попри- держишся! Вотъ долго ли пробылъ въ Петербургѣ, а я свѣдалъ, отъ его камердинера, что передъ отъѣз- домъ сюда промахнулъ пятьдесятъ! Тушъ послышался съ дивана голосъ: ,,вѣдь ужъ ты всего боишь- ся ! нечѣмъ ему будетъ шебѣ за- платить ! . . У —Не ваше дѣло, Софья Петров- на; вы эшаго не донимаете! —ошвѣ- 8
114 чалъ спокойно Андрей Алексѣевичъ, обертываясь опять къ старику. — А вѣдь ужь какъ проситъ! мер- тваго^ уговорятъ. — Тутъ Андрей Алексѣевичъ вздохнулъ. —Человѣкъ прекрасный, предобрый, нечего ска- зать 1 чшо хочешь ^ери , только дай ; ни за что не стоитъ: за- кладъ требовать не ловко ! „Не ловко—со страхомъ повто- рилъ старикъ, — баринъ знатный, удивится, вы его срѣжете, вы-же такъ довольны отцомъ?4 — Отъ отца - то я нажилъ ; отцовскія - то дѣла и теперь у меня на рукахъ .. . говорятъ бѣд- ный плохъ становится! . . ну, да ужь и лѣта вѣдь, Андрей Алексѣе- вичъ ! . . . Они продолжали еще бесѣдо- вать, какъ вдругъ Андрей Алек- сѣевичъ, завидѣвъ издали рьяную
115 четверку вороныхъ и указывая на нее , закричалъ : графъ , графъ ! — Весь домъ заходилъ. Софья Петровна оторопѣла и, поправляя черный воротникъ съ бѣлой на- шивкой, красивѣе повѣсила голову. Старикъ переваливаясь на мѣстѣ застегивалъ сюртукъ; а Андрей Алексѣевичъ, выбѣгая на встрѣ- чу пріѣзжему, зацѣпилъ подсвѣш- никъ. Щегольская карета подъѣ- хала къ крыльцу; и графъ провор- но выпрыгнулъ изъ нея. — „Извините, я совсѣмъ не во время, мнѣ право совѣстно. . . — Ничего, ваше сіятельство , помилуйте... Божіе лосѣщеше.’. . . Эти слова раздались изъ дру- гой комнаты, и тотчасъ послѣ во- шелъ молодой человѣкъ; за нимъ осторожно переступалъ Андрей Алексѣевичъ, въ которомъ при- 8*
116 мѣтна была борьба сердечнаго со- крушенія и свѣтской угодитель- ности. Хотя молодой человѣкъ и Софья Петровна взглянулись какъ знакомые; но все его пріѣздъ въ этотъ домъ показался бы для вся- каго загадкой. Увидѣвъ его шутъ рядомъ со старикомъ и Андреемъ Алексѣевичемъ, всякій спросилъ бы у себя: зачѣмъ вши люди вмѣ- стѣ ? они не поймутъ другъ дру- га;— что у нихъ общаго? это спи- ски съ розныхъ оригиналовъ. Ка- кимъ образомъ судьба схватила ихъ на противоположныхъ краяхъ общества и столкнула подъ одной кровлей? Руки этаго человѣка не откладывали копѣйки на черный день и дрожь корысти не про- бѣгала по жаднымъ пальцамъ. Презрѣнные труды дневнаго про- питанія , суетливость какъ бы за-
117 готовить подъ старость теплый уголъ , всѣ эти отвратительныя заботы , чтобъ прошататься на свѣтѣ сытому и одѣтому —не при- коснулись къ любимцу случая и на графское лице не положили простонароднаго клейма. Это былъ не грубый сынъ сѣвера , нѣтъ... отъ него вѣяло благовоннымъ воз- духомъ лучшаго неба, душистыми рощами Италіи, виноградниками Рейна. Легкая, но вѣрная поступь его ногъ показывала , чшо онѣ привыкли не къ крашеному полу Андрея Алексѣевича , привыкли скользишь по лоску паркета , нѣжиться на мягкихъ узорахъ ков- ра. Осанка графа плѣняла этой завидной свободой, этой увѣрен- ностью въ ловкости, въ умѣ, во всѣхъ достоинствахъ,—этой ро- скошью движеній, которыя дают- ся человѣку, если его бабушки
11» живутъ въ палатахъ и ѣздятъ съ двумя лакеями. Синій сюртукъ на графѣ обливалъ стройныя окру- глости его стана ; русые волосы поэтическими волнами облегали его голову. Большіе глаза, подернутые тусклою влагой, томились неуто- ляемой жаждой наслажденій. Нижняя губа полныхъ, розовыхъ, млѣю- щихъ устъ чуть-чуть отпадала къ подбородку. Гра<ъъ былъ смущенъ. Спросивъ съ участіемъ у родителей, какъ сдѣлали опи такую чувстви- тельную потерю , онъ нетерпѣли- во выслушивалъ длинныя объясне- нія отъ какого чуда дитя зане- могло, и примѣтно обрадовался, ког- да наконецъ, отводя къ сторонѣ Андрея Алексѣевича, началъ съ нимъ слѣдующій разгеворъ. ,,Ну, что же , мой почтенный Андрей Алексѣевичъ ! что шы мнѣ скажетъ ? “
119 — Ваше сіятельство ! душою радъ вамъ служить, — ужь ли вы , батюшка, во мнѣ сомнѣваетесь?., надобно пообождать. . . „Какъждать! помилуй, мнѣ нуж- но сего дня, сей часъ, сію минуту; ради Бога выручи , я заплачу.. . 44 — Что вы это, ваше сіятель- ство! будто я васъ не знаю. . . да на ту бѣду я поистратился, — что было , все роздалъ • еслибъ , ваше сіятельство, изволили недѣлькой другой попрежде . . . развѣ пере- хватить у кого ? да вѣдь вы шре- буете-то много. „Сдѣлай милость! шы меня за- рѣжешь ... я женюсь .. . деньги не- обходимы. . .44 — Батюшка по своему разсчи- тываетъ. . . А что, ваше сія- тельство I совсѣмъ уже у васъ слажено ?
120 „Да, почти... (эшо слово какъ будто нечаянно вырвалось у Графа). Да, совсѣмъ слажено — продолжалъ онъ. Ты найдешь у кого взять ’} твои хлопоты не пропадутъ/4 —Говорятъ невѣста-то вашего сіятельства писаная красавица. . . „Прелесть. . . подумай , мой любезный Андрей Алексѣевичъ! а тебѣ самъ пригожусь. . .‘4 -—И сосшоянье-то, вѣ^ь Зпачи- тельное, ваше сіятельство. . . „Да, состоянье большое. . . мнѣ не надолго ; проценты какіе хочешь. . — Дай Богъ вамъ ! богатство богатству не мѣшаетъ , ваше сія- тельство. Я думаю , она въ васъ души не слышитъ. . . „Да, я нравлюсь ей...съѣзди, Андрей Алексѣевичъ. . .44
121 — Вѣрно и вы неравнодушны, наше сіятельство. . . „Влюбленъ безъ памяти. . . черезъ мѣсяцъ, много черезъ два отдамъ непремѣнно. . . возьми мо- ихъ лошадей, съѣзди пожалуста поскорѣе. . .• — Какъ бы эшо уладишь? . . . правда, есть у меня пріятель, шутъ онъ на деньги. . . ну, да ужъ такъ и быть , я выпрошу на себя! Въ ко- торомъ же часу, ваше сіятельство, прикажете мнѣ къ вамъ явиться?.. „Нѣтъ, я тебя подожду здѣсь... вотъ моя карета.. . поскорѣе, Ан- дрей Алексѣевичъ. . .к — Да вы соскучитесь , ваше сіятельство. . . ,,Ничего, ничего. . .“ Наконецъ Андрей Алексѣевичъ, тронутый краснорѣчіемъ графа, а можетъ быть изъ уваженія къ его
122 невѣстѣ , отправился , шепнувъ на ухо Со«і>ьѣ Петровнѣ, чтобъ она заняла гостя. — Когда онъ ворошился съ день- гами , то въ этой комнатѣ не на- шелъ никого , а отворивъ дверь въ другую, вскрикнулъ на порогѣ ,... ... л. . . Къ И. ГГ. И. Какъ минутная роса Улетитъ твоя краса ; Какъ на ясныхъ небесахъ Гаснетъ радуга въ .тучахъ Такъ поіпѵхнешъ жаръ ланитный : Красота души одна Постоянна и прочна Какъ средь волнъ утёсъ гранитный. — гР~
125 мужикъ И СМЕРТЬ (Русская побасёкк а.) Очи ваши ямы Гуки каши грабли л Очи завидущи Руки загребущи. Русскій стихъ: Плачь Ас а м і я. Мужикъ косилъ сѣно. Вдругъ коса его обо чапо-іпо зацѣпилась и зазвенѣла. Нашла коса на камень ! сказалъ мужикъ. ..Да , похоже на шо!‘‘ — проговорила копка. Му- жикъ смотритъ; кочка подымает- ся, росгпетъ, дымится .— й стала изъ нея смерть. Съ испугу онъ за- махнулся на нее косою. ,,Постой ! говоритъ смерть,— я тебѣприго- жусь • д тебя сдѣлаю лѣкаремъ;
124 только, смотри, берись лѣчить тѣхъ, у кого буду стоять въ ногахъ, станешь вылѣчивать непремѣнно ; если жь увидишь меня въ головахъ у кого , ошказывайся!“ — Сказавъ это, смерть пропала; а мужикъ по- дивился и порадовался такому чуду. Вотъ, кончивъ лѣтнія работы, онъ пришелъ въ Москву и принялся лѣчить. За кого возмется, какъ ру- кой сниметъ болѣзнь , — что ваши нѣмецкіе доктора! П вошелъ онъ въ великую славу ; отбою нѣтъ ему ошъ больныхъ; скоро онъ такъ разбогатѣлъ , что купилъ себѣ ужь и каменный домъ. — Одинъ разъ зовутъ его къ богатому куп- цу. Приходитъ онъ ; видитъ , что смерть въ головахъ, и не беретса лѣчишь. „Сдѣлай милость полѣчи ! что хочешь возьми, только возьми на свои руки.{іС — Право не могу! — „Вотъ шебѣ сей часъ пятсошъ руб-
125 лей; а вылѣчишь, дадимъ пять тысячъ, — вотъ и вексель!4'—Пять тысячъ деньги ! думаетъ мужикъ I дай попытаюсь! и согласился} далъ своего снадобья, и ушелъ до-зав- шра. Только больной принялъ лѣ- карство , какъ шутъ же и духъ вонъ. — На другой день приходитъ мужикъ къ купцу лѣчить; только ужь его самаго шамъ попользо- вали , да такъ ловко , что къ ве- черу онъ слегъ въ постелю. Огля- нется онъ, — а смерть у него въ головахъ. — Плохо дѣло! думаетъ мужикъ ... какъ быть! и говоритъ своимъ: неловко что-то лежать мнѣ; положише-ка меня къ изго- ловью ногами ’ — Переложили его. Глядитъ онъ — смерть все въ головахъ. — Все неловко ... гово- ритъ онъ: прид виньше-ка плотнѣе кровать къ стѣнѣ , да положите меня поперегъ ! — Повернули его
126 и такъ. Глядитъ — а смерть все въ головахъ, и шепчетъ ему на - ухо : — ,,полно , братъ ! не отвертишься. Прямой мужикъ , что и передъ смертью хитрить вздумалъ; жить было правдой, то бы еіце пожилъ." — Черезъ день послѣ похоронъ куп- ца, и мужика снесли на кладбище, СТРАДАЛЕЦЪ. Не спрашивай, зачѣмъ унылая Въ очахъ его душа видна ? Чужда страдальцу радость милая , Ему сродна печаль одна. Душѣ его страна пріютная Не здѣсь, но въ тайныхъ небесахъ ! Порой улыбка ли минутная Блеснетъ на горестныхъ устахъ; Надежда-ль вкрадется въ грудь томную: То — надъ могилою цвѣтокъ; То — по кладбищу въ полночь шёмпую Бродящій робко огонёкъ.
127 НА МОГИЛЪ ЭМИЛІИ. Привѣтъ могилѣ одинокой ’ Печальный мохъ ее покрылъ , Съ тѣхъ поръ, какъ смерти сонъ глубокой Отъ насъ ея жилицу скрылъ. Оконченъ рано подвигъ трудной ; Загадка жизни рѣшена ! Любовь почила безпробудно II радость тлѣнью предана. Какіе тайные законы Тебя бъ въ сей жизни ни вели; Но участь горькую Миньоны Ты испытала на земли. Ты съ горемъ свыклась въ колыбели, Тебя не видѣлъ отчій кровъ , Звѣздой падучей пролетѣли II жизнь, н младость , н любовь
128 Но надъ печальною могилой Не столкнулъ голосъ клеветы; Оиа терзаетъ призракъ милый II жжетъ надгробные цвѣты. . . Пусть люди ждутъ судьбы со страхомъ! 11 чѣмъ бы ни былъ сынъ земной — Повсюдной жизнью или прахомъ: Благословеніе съ тобой ! Но если утро воскресенья Придетъ на свѣтлыхъ облакахъ; Возстань съ лученъ преображенья Въ твоихъ лазоревыхъ очахъ. Легпп , лети въ края отчизны, Оковы тлѣна разорви! Будь съ нимъ одна въ единой жизни. Въ единой зиждущей любви. И. С.
129 ЛЕДЯНАЯ СТАТУЯ. 1 Лѣтній дворецъ, лѣтній садъ — сколько цвѣтущихъ воспоминаній увиваются околовшихъ двухъ именъ! Тамъ, говорите вы, въ маленькихъ покояхъ Петръ I созидалъ дѣла великія, коихъ послѣдствія осѣ- нятъ и нашихъ потомковъ. Тамъ , подъ тѣнью деревъ, имъ самимъ насажденныхъ, любилъ Госу- дарь , послѣ заповѣданныхъ тру- довыхъ дней, тѣшиться, какъ добрый, простой семьянинъ. Кому также неизвѣстно, что эшотъ садъ бывалъ сборнымъ мѣстомъ всего Петербурга, когда Царь, ошъ избытка удовольствія, спѣшилъ сообщишь своимъ любезнымъ под- (і] (і] Отрывокъ изъ новаго историческаго романа: Ледяной Домъ Часть I, гл. II. 9
130 даннымъ и дѣтямъ вѣсть объ успѣ- хѣ важнаго подвига, совершённаго имъ для блага Россіи? Радость пе- редавалась безусловно • всѣ состо- янія въ ней равно участвовали. Ужь и наши прадѣды не любили ло- маться на зовъ Надежы - Госуда- ря и угощенія матушки - Цари- цы и Великихъ Книженъ. Хмѣльные отъ вина , медовъ и торжества , они не чннилися, тѣмъ болѣе, что, по простому обычаю старины, и самъ Державный бывалъ иногда на весёлѣ. Всѣ говорили вслухъ о томъ, что было у нихъ на душѣ, потому чшо въ дутѣ ничего не таилось прошивъ хозяина. Аллеи кипѣли и шумѣли; на скамьяхъ обнимались ; въ грошѣ , убранномъ надиво заморскими раковинами, слы- шались поцѣлуи; водометы плескали, и самыя мраморныя статуи, между перебѣгающими группами, казалось
15І двигалися. На Царицыномъ лугу народъ роился ; тамъ деревянный левъ, обремененный сѣдоками, без- престанно нырялъ въ толпѣ и вы- соко возносился на воздухъ; покор- ные подъ всадниками лошади и сани съ обнимающимися ларами кружи- лись такъ , что глазамъ зрителей было больно. Тушъ же любопыт- ныхъ допускали смотрѣть въ звѣ- ринцѣ двухъ живыхъ львовъ и сло- на. Только темная иочъ прогоняла пирующихъ. Когдажь Государь , распрощавшись съ гостями своими, уходилъ въ двух-эшажный домпкъ, охраняемый любовью народной, онъ могъ слышать, какъ провожали его вивашы иностранцевъ и благосло- венія Рускихъ. И вдругъ исчезаетъ на - время очарованіе сихъ воспоминаній. По- рогъ сего храма дереспгупаешъ Би- ронъ , поставивъ у входа его сѣ- У’
152 кпру. Въ жилище Державнаго и вмѣстѣ Великаго святотатственно водворяется онъ, не прикрывъ доб- лестями душевными рода своего, не скрасивъ славными подвигами своего властолюбія. Наружнымъ величіемъ старается онъзамѣнить истинное: къ маленькому дому сдѣ- ланы огромныя пристройки ; бле- стящій дворъ и гвардія Герцога Курляндскаго наполняютъ его. Вид- ны вездѣ власть, великолѣпіе, Фор- туна; вездѣ вытягивается времен- щикъ ; но гдѣ сила народной люб- ви ? гдѣ человѣкъ народной, вѣко- вой ? Домъ перемѣнилъ хозяина , и все въ немъ и вокругъ его измѣни- лось: бывало походилъ онъ на кор- дегардію , и его все-шаки величали дворцемъ ; Биронъ силится сдѣ- лать его дворцемъ, и онъ смотритъ кордегардіей. Ужасъ царствуетъ вокругъ сего жилища ; садъ и въ
135 оудни и въ праздники молчаливъ ; не нужно ошгоняпіь отъ него пал- кою, — и безъ нея его убѣгаютъ, какъ лабиринта, куда попавшись, попадешься къ Минотавру на съѣ- деніе ; кому нужно идти мимо жи- лища Бирона , тошъ его дальними дорогами обходитъ. Зимой — именно въ то время , въ которое происходитъ начало дѣй- ствіянашего романа — зимой,говорю я, садъ съ окованными водами, съ голы- ми деревьями, этикетно напудренны- ми морозомъ, съ пустыми дорожками, по копмъ жалобно гуляетъ вѣтеръ, съ остовами статуй , безпорядоч- но окинутыхъ тогами, какъ савана- ми, еще живѣе представляетъ ужасъ, царствующій около его владѣльца. Благодареніе Богу , нечистый духъ выкуренъ изъ сего жилища съ того времени, какъ, посѣтилъ его добрый геній дщерп Петровой^ оча-
134 рованіе воспоминаніи снова окру- жаетъ маленькій домикъ въ лѣт- немъ саду. По обратимся къ зимѣ 1739 года. Мы не взойдемъ теперь въ жилище Бирона , а перенесемся че- резъ Фонтанку въ манежъ его. Онъ расположенъ на берегу въ длинной мазанкѣ съ нѣсколькими восьми - угольными окнами по стѣнамъ и двумя огромными, изъ пестрыхъ изразцовъ, печами на концахъ. Под- лѣ одной печи сдѣлано возвышеніе въ видѣ амфитеатра съ узорочными перильцами и балдахиномъ изъ мали- новаго сукна съ золотою бахрамой. Подъ балдахиномъ стоятъ кресла съ высокою спинкою, обитыя малино- вымъ бархатомъ. У ручекъ вытя- гиваются два пажика въ высокихъ напудренныхъ парикахъ, съ румя- ными щечками , какъ два розана ,
135 уцѣлѣвшіе подъ хлопками снѣга . въ блестящихъ Французскихъ каф- танахъ . коихъ полы достаютъ почти до земли , въ шелковыхъ чулкахъ и башмакахъ съ огром- ными пряжками. По временамъ кла- дутъ они на перила свои дѣтскія головы въ стариковской прическѣ, какъ бы высматривая кого-то. Вотъ все, что замѣчательно въ манежѣ. За нимъ , черезъ обшир- ный дворъ , тянутся каменныя ве- ликолѣпныя конюшни, въ которыхъ красавицамъ - лошадямъ . выписан- нымъ изъ Даніи , Англіи п Персіи у тепло и привольно. Какъ пхъ хо- лятъ и нѣжатъ ! , Люди , ухажи- вающіе за ними, завидуютъ ихъ житью - бытью. Отъ конюшенъ идетъ каменная ограда до набереж- ной; за оградою довольно нечистый дворикъ и посреди его колодезь съ насосомъ, ручкою для качки воды
156 и жолобомъ, проведеннымъ въ ко- нюшню. Подлѣ самаго колодца де- рево почти безъ сучьевъ. Па глав- ный дворъ два въѣзда, съ Фонтанки и съ Невы. Вообразимъ, что мы пришли къ манежу за полчаса до пажей, и посмотримъ, что дѣлается на заднемъ дворикѣ. Къ дереву крѣпко привязанъ подъ мышки мужчина высокій , су- туловатый , желтоликій , съ от- чаяніемъ въ дикихъ взорахъ ; на немъ одна рубашка ; босыя ноги оцѣплены. Хохолъ на бритой го- ловѣ изобличаетъ родъ его. Это Малороссіянинъ, котораго, по требованію Курляндскаго Герцога, увели со двора Волынскаго. Же- стокій морозъ въ 20 градусовъ хватаетъ жгучими когтями все живое; людямъ трудно дышать; полетъ птицъ замедляется , и са-
137 мое солнце , какъ раскаленное яд- ро , съ трудомъ выдирается изъ морозной мглы. Каковожь, въ одеж- дѣ тропичныхъ странъ, стоять въ снѣгу подъ вліяніемъ такой атмосферы ? Однакожъ Малорос- сіянинъ еще стоитъ — не сто- нетъ , а только скрежещетъ зу- бами. Сначала онъ дрожалъ , те- перь окаменѣлъ ; ноги его горѣли } какъ на раскаленномъ желѣзѣ, те- перь онѣмѣли. Противъ него храб- рится офицеръ средняго роста, пузастый, съ звѣрскою наруж- ностью , въ медвѣжьей шубѣ. Это Адъютантъ Герцога Курляндскаго, Гросношъ. Но обѣимъ сторонамъ Малороссіянина человѣка съ четы- ре конюховъ. — Ослушаться Его Свѣтло- сти ! обругать его! кричалъ Грос- нотъ ломаннымъ Русскимъ язы- комъ , къ шомужь осиплымъ голо-
138 сомъ отъ досады, остря кулаки на свою жертву: Знаешь ли, съ кѣмъ тягаешьса? . . • Мы взметемъ те- бѣ хохолъ Курляндскою гребеноч- кой ; мы собьемъ съ тебя панскую спѣсь , поганый Мазепа ’ Малороссіянинъ глубоко вздох- нулъ и поднялъ глаза къ небу. — Чшо ? морозъ не сказы- вается ли ужъ тебѣ ? Иойдеіпь-ли на игрище ? * — Не пійду ! сказалъ, твердо Малороссіянинъ. — Посмотримъ ! Гей ребята! утаашъ съ водой! закричалъ Адъю- тантъ. Разомъ накачали конюхи во- ды въ ушатъ. Лице Малороссіяни- на исковеркали судорги : потомъ глаза его налились кровью и впи- лись въ своего мучителя. Гроснотъ тряхнулъ головой , какъ бы для того, чтобы изба-
159 виться ошъ неподвижнаго взгляда своего мученика, и далъ знакъ двумъ конюхамъ, державшимъ ушатъ, чгао бы они стали на срубч. колодца. — Пойдешь ли ? спросилъ онъ опять. — Пе пійду ! былъ роковой отвѣтъ. — Окати жь его ! И ушатъ воды вылитъ на го- лову несчастнаго. Облако пара обхватило его , но скоро исчезло, подрѣзанное мо- розомъ. Хохолъ его унизался бу- сами , темя задымилось ; рубашка стала на немъ , какъ бумага кар- тонная. — Го , го, го ! застоналъ Малороссіянинъ въ этомъ жест- комъ мѣшкѣ , собравъ послѣднія свои силы : не пійдужь , хоть зси- пу .. . скажи своей . . . бѣсовой со- бацѣ ... Богъ опгплапг. . . брръ ...
140 Здѣсь онъ захлебнулся. — Еще ушатъ и еще ! удво- ишь порцію! заревѣлъ Адъюшаншъ. Другой ушатъ воды обдалъ мученика съ ногъ до головы. Иа эшошъ разъ рубашка покрылась чешуей, и сшруи, превратясь буд- то въ битое стекло , разсыпались съ трескомъ по снѣгу. Послѣ треть- яго ушата хохолъ повисъ назадъ , какъ ледяная сосулька , черепъ по- крылся новымъ блестящимъ чере- помъ , глаза слиплись , руки при- росли къ туловищу • вся Фигура облачилась въ серебряную ман- тію сѣ пышными сборами; мало по малу ноги пустили отъ себя ледяные корни по землѣ. Еще жизнь вилась легкимъ и а р о м ъ изъ устъ несчастнаго; кое-гдѣ сѣткою лопалась мразная епанча , особенно шамъ , гдѣ было мѣсто сердца; но вновь ушатъ воды надъ
141 головою , и Малороссіянинъ сталъ одною неподвижною , мертвою глыбой. — Государыня будетъ скоро въ манежъзакричали на дворѣ, вотъ и пажи пріѣхали. — Лей, лей проворнѣе! а то мнѣ и вамъ бѣда I командовалъ ис- пуганный Адьютанпгь. Еще два , три ушата , и не льзя было признать человѣка подъ ледяною, безобразною статуей. Она стала на стражѣ колодца. Солнце, выплывъ изъ морозной мглы, вспыхнуло на мигъ, какъ будто не- годуя на совершённое злодѣяніе, п опять скрылось во мглѣ. — Государыня ѣдетъ! закри- чали опять на дворѣ. Гроснотъ возвратился въ ма- нежъ , будто ни въ чемъ не бы- валъ , а исполнители его подвига въ конюшню. —
142 Государыня любила верховую ѣзду и была въ ией очень искусна. Нынѣшній же разъ, чувствуя себя слабою , сдѣлала только два , три вольта, сошла съ лошади , сѣла на кресла подъ балдахиномъ, окру- женная своею свитою , и съ высо- ты любовалась мастерскою ѣздою Бирона , статнаго , довольно кра- сиваго, хотя жестокость его про- крадывалась но временамъ сквозь глаза и вырѣзывалась непріятнымъ сгибомъ на концахъ губъ. Онъ былъ въ свѣшлоголубомъ , бархатномъ кафтанѣ; на лошади подъ нимъ, Пзабеллова цвѣта , блисталъ чеп- ракъ , облитый золотомъ и укра- шенный по мѣстамъ шифромъ Госу- дарыни изъ бирюзы ; крупныя ка- менья изъ бирюзы жь вдѣланы бы- ли въ уздечку. Герцогъ подъѣхалъ наконецъ кл, возвышенію, гдѣ на- ходилась Императрица } и скинувъ
145 передъ ней шлнпу, поникнувъ нѣ- сколько головой, искалъ себѣ во взорахъ Владычицы лестной на- грады. Государыня встала съ сво- его мѣста , подошла къ периламъ, привѣтствовала всадника улыбкою, и взоромъ, хотя нѣсколько мут- нымъ ошъ болѣзни, ласкала рукою прекрасное животное , на коемъ сидѣлъ Биронъ и которое положи- ло свою голову на перила, какъ бы ожидая и себѣ вниманія Царицы. Разныя нѣжныя имена были даны любимицѣ Бирона, названной имъ брилліантомъ его конюшни • кра- савица, казалось отъ удовольствія, била землю ногой; велѣно было принесть кусокъ хлѣба, который и схватила она осторожно изъ нѣж- ныхъ рукъ. Придворныя дамы лю- бовались этою сценою • вся ду- ша пажиковъ была въ глазахъ пхъ, сверкающихъ ошъ радости; одна
144 Маріорпця не заботилась о томъ , что дѣлалось около нея , и часто обращалась взорами ко входу въ манежъ. — Ѣдемъ , сказала наконецъ Анна Іоанновна, кивнувъ благосклон- но Бирону, и онъ, соскочивъ съ ло- шади , оставшейся какъ бы вко- панною на своемъ мѣстѣ, свелъ Го- сударыню съ возвышенія. У входа въ манежъ тряслись па морозѣ Гросноіпъ п нп,1то , т розовомъ, атласномъ ка-ътапѣ, ко- торое можно былобъ изобразить надутымъ шаромъ съ двумя тол- стыми подставками въ видѣ ногъ и съ надставкою въ видѣ толстой, лысой головы, объ которую раз- билась бы черепаха , упавъ съ вы- соты. Въ этой головѣ было пусто; не думаю , чтобы сыскалось серд- це и въ туловищѣ, еслибы ана- томировали это шЛто; за то
145 оно ежедневно начиналось яствами и питьями, коихъ достало бы для пятерыхъ ѣдоковъ. Это нѣЪто было трещотка , ветошка , пле- вальный ящикъ Бирона. Во всякое время носилось оно, вблизи или вдали, за своимъ владыкою. Лишь только Герцогъ продиралъ глаза, вы могли видѣть сіе огромное нжѣто въ прі- емной залѣ его свѣтлости смирен- но сидящимъ у дверей прихожей на стулѣ; , по временамъ оно вста- вало на цыпочки, пробиралось къ двери ближайшей комнаты такъ тихо , что можно бъ было въ это время услышать паденіе булавки на полъ , прикладывало ухо къ за- мочной щели ближайшей комнаты, и опять со страхомъ и трепетомъ в пявр я іця л ось на цыпочкахъ къ своему дежурному стулу. Если Герцогъ кашлялъ, то оно тря- слось , какъ осенній листъ. Когда- 10
146 же на ночь каммердинеръ Герцо- га выносилъ изъ спальни его плашье, нпЛто вставало съ сво- его стула, жало руку камиер- динеру , и . осторожно , неся всю тяжесть своего . огромнаго туло- вища въ груди своей , чтобы не сдѣлать имъ шуму по паркету, выползало, или выкатывалось изъ дому , и нерѣдко еще на улицѣ тосковало отъ сомнѣнія , заснула ли его свѣтлость и не потребова- ла бы къ себѣ, чтобы надъ нимъ подшутить. Вы могли впдѣть нѣ- гто у входовъ Верховнаго Совѣта, Сената , дворца и даже Тайной Канцеляріи, когда въ нпхъ нахо- дилась его свѣтлость ' на всѣхъ церемоніалахъ,ходахъ, пиршествахъ и особенно жирныхъ обѣдахъ , гдѣ только обрѣталась его вѣш- лосшь. Эшошъ кусокъ мяса, на ко- емъ Творцу угодно было начер-
147 тать человѣческій образъ, это су- щество именовалось Кульковскпмъ. Высочайшее его благо, высшая пища его духа, или пара животнаго, за- ключалось въ томъ , чтобы нахо- диться при первомъ человѣкѣ въ Имперіи. Въ царствованіе Екате- рины онъ находился при Меншико- вѣ, въ царствованіе Петра II при Долгорукомъ , нынѣ же при Биро- нѣ. Такъ переходилъ онъ отъ од- ного перваго человѣка въ госу- дарствѣ къ другому, не возбуж- дая ни въ комъ опасенія на счетъ свой и ненависти къ себѣ, во вся- кое время, при всѣхъ перемѣнахъ счастливый, довольный своею судь- бою. Гдѣ былъ временщикъ, тамъ и Кульковскіщ привыкли говоришь, что гдѣ Кульковскій, тамъ и вре- менщикъ. Сдѣлаться необходимою вещью , хоть плевальницею этого , вотъ въ чемъ заключалась цѣль его 10*
148 помышленій а вѣнецъ его жизни. И онъ достигъ сей цѣли ; отъ при- вычки видѣть каждый день тоже безстрастное, спокойное, покорное лице, Биронъ скучалъ, когда зане- могалъ Кульковскій. Всякое утро и вечеръ первый человѣкъ въ Им- періи привѣтствовалъ его улыб- кою, иногда и гримасой , которая всегда принималась за многоцѣнную монету; а если Герцогъ въ добрый часъ расшучивался , то удостои- валъ выщипать изъ немногихъ во- лосъ Кульковскаго два, три сѣдыхъ волоса , которыхъ у него еще не было. Знакъ этой милости, не смотря на боль, особенно радовалъ его. Для поощреніяЖь къ даль- нѣйшему ревностному служенію иногда поручали ему, первому, повѣстить о наградѣ, или не- милости , низпосылаемыхъ Герцо- гомъ. Кромѣ этого во всю жизнь
149 его давали ему, еще при Екатери- нѣ I, одно важное порученіе въ Ита- лію ; но онъ, исполнивъ его весьма дурно, возвратился оттуда ка- толикомъ. И вѣру свою перемѣ- нилъ онъ ошъ желанія угодить пер- вому человѣку въ Римѣ, шо есть Папѣ, котораго туфли удостоился поцѣловать за сей подвигъ. О ре- негатствѣ его, скрываемомъ имъ въ Петербургѣ, только недавно узнала Государыня , и искала слу- чая наказать его за сей поступокъ, не какъ члена благоустроеннаго общества , а какъ получеловѣка , какъ шута. — Надобно однакожъ присовокупишь, чшо онъ имѣлъ до- стоинство молчать обо всемъ, чшо дѣлалось въ глазахъ его и о чемъ не-приказано ему было говорить, хотя-бъ то было о прыщикѣ, сѣв- шемъ на носу его свѣтлости. —
15о Когда Государыня, у входа въ зіанежъ , замѣтила Кульковскаго , она улыбнулась;Молдаванская княж- на, взглянувъ на него, едва не за- хохотала. Сѣли въ карету. Велѣно ѣхать на набережную Невы. Эки- пажъ поравнялся съ огрздою дво- рика ; тутъ Анна Іоанновна , по какому-то внутреннему побужде- нію, обернулась направо, и въ глаза ея блеснула подъ лучемъ полуден- наго солнца ледяная статуя. Го- сударыня приказала остановить ка- рету и, подозвавъ къ себѣ Герцога, ѣхавшаго за нею въ саняхъ, спро- сила его , что за ледяная «ъпгура видна на маленькомъ дворѣ. Кликнули Гроснота. — Что такое? угрюмо спро- силъ Герцогъ своего Адъютанта , указывая на дворикъ. Въ этомъ во- просѣ подразумѣвалось ; дуракъ ! что ты сдѣлалъ?
151 Гроснотъ не смутясь отвѣ- чалъ: — Конюхи ватен свѣтлости вылили для забавы ледяную статую. Отвѣтъ былъ услышанъ Го- сударынею. — Этотъ случай, ска- зала оня ласково Бирону , даетъ мнѣ мысль построишь ледяной дво- рецъ съ разными Фигурами. — Какъ шо было при Его Ве- личествѣ , блаженныя памяти , — прервалъ Герцогъ. —г Съ большими затѣями, если можно. Да, ‘кстати, мнѣ хотѣлось проучишь Кульковскаго, чтобы онъ впередъ не цѣловалъ у Папы туф- лей. Сколько ему лѣтъ? — Съ прошлаго мѣсяца онъ начинаетъ другой полвѣкъ. — Мы женимъ его и отпра- вимъ свадьбу въ ледяномъ дворцѣ. Объявите ему также , что я жа- лую его въ пажн къ моему Двору.
152 Какъ это лучше устроить , мы поговоримъ въ теплѣ. Съ симъ послѣднимъ словомъ Императрицы , карета тронулась, облѣпленная по бокамъ дверецъ гай- дуками , а сзади двумя Турками. Пяшидесятилѣшнему Кульковско- му велѣно явиться ко Двору въ должность пажа и искать себѣ не- вѣсты: надобно было нити его ;і;и- зни пройти сквозь эту иголку , п онъ выслушалъ свой приговоръ съ героическою твердостью, не смот- ря па поздравленія насмѣшниковъ пажей, просящихъ его, какъ това; риіца, не лишить ихъ своей дружбы. Скоро манежъ и дворъ опу- стѣли и подъ-вечеръ ледяная ста- туя отвезена на Водково поле. Лах е ъников'И.
155 русскія пѣсни. 1 I. Дай Богъ тоѵу самому таково, Кто меня завёзъ на нужу сторону ? Та сторона мнѣ давно не мила ! Горы круты, берега высоки , Тамъ живутъ люди насмѣшливые, Молоды ребята догадливые, Видятъ не видятъ, все быль говорятъ! — Есть ли на свѣтѣ шакой человѣкъ , Ктобъ распоролъ мою бѣлую грудь, Ктобъ посмотрѣлъ ретивое сердце ? — „Натпо пороть твою бѣлую грудь? „На что смотрѣть ретивое сердце ? „Видна печаль и по яснымъ очамъ ! „Видна кручина по бѣлому лицу (1) Изъ собранія паро'&пъгхъ і’усскилг’А піъсеиъ , приготовляемаго къ изданію.
154 2. Хорошо тому на свѣтѣ жить , У кого нѣту стыда въ глазахъ , Нѣтъ стыда въ глазахъ, ни совѣсти : Нѣтъ у молодца заботушки , Въ ретивомъ сердцѣ зазнобушки ! Зазнобилъ меня любезный другъ, Зазнобилъ сердце повысушилъ; Безъ Краснова солнца высушилъ , Безъ морозу сердце вызнобилъ. Я сама дружка повысушу ! Не зельями , не кореньями ; Безъ морозу сердце вызиоблю , Безъ Краснова солнца высушу ' Схороню шебя мой миленькій , Вь зеленомъ саду подъ грушею ; Я сама сяду послушаю : Не стонетъ ли мать сыра земля ? Не вскрывается ль гробова доска ? Не встаётъ ли мой сердечный другъ?— Заросши моя могплушка Ты травушкой , муравушкой !
155 Не достанься , мой любезный другъ Ни дѣвушкамъ , ни молодушкамъ, Ни своей змѣѣ полюбовницѣ ! Ты достанься , мой любезный другъ Сырой землѣ , гробовой доскѣ ! 3. ( Солдатская ). У’Хіъ какъ шли прошли солдаты. Они шли прошли слободкой, Во слободкѣ становились, У вдовушки попросились : „Ты вдова , вдова Наталья ! „Пусти вдова ночевати „Ночевати, постояти ! „Насъ немножечко , маленько : „Полтораста насъ на коняхъ , „Полтретьясша пѣшеходовъ." А вдова имъ отвѣчала, Ночевать ихъ не пущала : — У меня дворбкъ маленекъ, А горенка невеличка ;
156 У меня дѣтей семейка ! — Они силой ворвалйся Во горенку вобралися. Они сѣли по порядкамъ ; Пѣшеходы всѣ по лавкамъ , А конница по скамейкамъ; А большой гость впереди сѣлъ , Впереди сѣлъ подъ окошкомъ. А вдова стоитъ у печки, Поджавъ свои бѣлы ручки; Стоитъ она , слезно плачетъ. А большой гость унимаешь : „Не плачь , вдова молодая ! „Ты давполь , вдова , овдовѣла ?“ — II я въ горѣ позабыла. — „Ужь и многоль, вдова , дѣтокъ ?“ — У меня дѣтокъ четверо. — „У*жь и многоль, вдова, хлѣба ?“ — У меня хлѣба осьмина. — „Ужъ и многоль , вдова , денегъ ?“ — У меня денегъ полтина „Подойди , вдова , поближе ! „Поклонися мнѣ пониже ! —
157 „Ты скинь , вдова, съ меня киверъ ! „Во киверѣ полотенце : „Не швово ли рукодѣльца ? „На правой рукѣ колечко „Не твово ли обрученья ?“ — А вдова-то испугалась , Во новьі сѣни бросалась, Малыхъ дѣтушекъ будила: — Вы вставайте, мои дѣти! Вы вставайте , мои малы ! Не свѣтелъ - шо мѣсяцъ свѣтишь, Не красное солнце грѣетъ, Пришёлъ батюшка родимый ! — А большой гость отвѣчаетъ: „Не буди шы малыхъ дѣтокъ! „Я пришёлъ къ вамъ не надолго; „На одинъ я на денёчикъ I „Что на едный на часочикъ 1“
158 4 Хожу по крутому берегу, Вношу вѣиочикъ па воду. Тонешъ-ли, не гпонстъ-ли вѣнокъ? Любитъ-ли, пе любитъ-ли дружекъ ? Мой-то вѣночпкъ потонулъ: Знать меня милый вспомяпулъ! Знать-то я милому ми іа , Знать-то я на свѣтѣ дорога ! \ 5 (Объ осадѣ Пскова.) Копилъ-то Король, копилъ силушку Котілъ-то онъ собака двенадцатъ лѣтъ. т ч Накопилъ-то онъ силутки смѣты нѣтъ. Много , смѣты нѣтъ, сорокъ тысячъ полковъ. Накоплёміпи онъ силы, на Русь пошёлъ; Онъ на Русь пошёлъ, на три гЬрода , На три города , на три стольные: На первый на городъ на Полотскіп , На другой-шо на городъ Велики - Луки*
159 э На третій на батюшку па Оисковъ градъ. Онъ и Полотскій городъ мимоходомъ взялъ , . А Велики Луки онъ насквозь прошёлъ; Подходилъ онъ подъ батюшку подъ Опекавъ градъ, Становился собака въ зелёныхъ лугахъ, Садился онъ собака во золошъ стулъ, Счекалъ-гпо онъ силушку нб-тпри дни, Пб-три дни и по-четыре : Много-ли силушки убыло, А много ли силушки прибыло ? Убыло силушки сорокъ ротъ , А прибыло силушки сорокъ полковъ ; Тѵшъ же онъ собака возрадуется : ..Охъ вы гой есп мои скорые хожатели, „Скорые хожашели и скорые посігЬ- шатели ’ .ЗІечйтесь скоро въ зеленые луга, „Въ зеленые лѵга Государевы .......г..........................’ \ 1 Здѣсь долженъ бышь врспѵсьъ.
160 ,Д>ери свово коня Бахнута, ,,Поѣзжай во батюшку въ Опсковъ градъ: „Во городъ въѣзжай не спрашивай, „Ко двору подъѣзжай не Докладывай , „Во палаты восходи не бей челомъ; „Клади ярлыки на дубовы сшолы.“ — За столами сидитъ Воевода Царёвъ Карамышевъ Семёнъ Константиновичъ. „Охъ шы гой еси Воевода Царёвъ, „Карамышевъ Семёнъ Константиновичъ! ,,Отдай городъ Волокъ безъ бою (*), „Безъ бою я безъ драки великія, „Безъ того уголовія смертнаго ; „Я на первомъ часу возьму Опсковъ градъ, „На другіемъ часу стану чистити, „На третьемъ часу стану сшолъ ста- новишь, „Стану пить, веселишься, прохладшпися; (*) Названіе [ Дамскаго } вмѣсто Пскова, здѣсь очевидно взято изъ дру- гой пѣсни, вѣроятно Йохожей на эту содержаніемъ и напѣвомъ. Такія пересша- довхи не рѣдки въ народныхъ пѣсняхъ.
161 „Князей твоихъ Бояръ всѣхъ въ полонъ поберу, „Донскихъ Козаковъ всѣхъ подъ мечъ, преклоню, ,,А тебя Воеводу казнить буду !сс Возговорятъ Воевода Царёвъ Карамышевъ Семёнъ Констанппгновичь: „Блудёнъ сынъ Король съ Королевичемъ! „Съ Паномъ Гетманомъ Хотке'вичемъ „И съ воинскимъ конёмъ Вороновичемъ, „Не отдамъ я шебѣ города безъ-бою, „Безъ бою и безъ драки великія, „II безъ того уголбвія смертнаго !“ Какъ со вечера солдаты причащалися ,- Со полуночи ружья чистили, Ко бѣлой зорѣ, какъ куры пропѣли, Не туча съ тучей соходилася, Не зоря со зорёй со.мыкалася Соходилися два войска , два великія, Бѣлаго Царя съ Королевскінмъ. Тутъ ѣздитъ разъѣзжаетъ удалый доб- рый молодецъ Еще тотъ ли же Воевода Царёвъ 11
162 Карамышевъ Семёнъ Консташшшовпчь. Комѵ ѵ насъ на бою, братцы , Божья помочь ? Помогъ Богъ Воеводѣ Московскому Карамышеву Семёну Константиновичу! Побилъ силу Королевскую; Всѣхъ латничковъ, сшіовщичковъ, Кольчужничковъ , барабаньщичковъ ; Насилу Король самтрстей убѣжалъ. Бѣгучи онъ собака заклинается : „Не дай Боже мнѣ во Руси бывать ; „Ни дѣтямъ моимъ , и ни внучатамъ! „II ни внучатамъ, и ни правнѵчатамъ.'“ п р и м п> ъ а и і е. Всѣ обстоятельства здѣсь разска- занныя , имя Хошкевпча, дорога Короля и взятіе Полотска и Великихъ Лукъ преж- де осады Пскова, — ясно показываютъ , чшо эта пѣсня не можетъ относиться ни къ какой другой эпохѣ, кромѣ слав- ной осады. Пскова, бывшей въ концѣ 1581
163 года 9 когда Башорій, подступивъ ко Пскову со ІОО-шысячныагь войскомъ, объ» явилъ своей Думѣ, что либо умрётъ, Либо возьмёшь городъ, и простоявъ подъ шімъ отъ 18 го Августа до 4 го , Января, по- слѣ многихъ упорныхъ приступовъ, лрд- принуждёнъ былъ нарушить слово и от- казаться отъ осады ^См. Карамзина Л. тГ. -Р. Т- 9 стр. 325), — Эта пѣсня записана Г-номъ Языковымъ съ изустнаго сказанія, въ Симбирской Губерніи, ез> г« Сызрани. — Когда она сложена? труд- но рѣшишь опредѣлительно 5 вѣроятно , однако, что ома сложена эскортъ послѣ происшествія, въ ней воспѣтаго; когда еще Псковская осада была свѣжа въ народныхъ воспоминаніяхъ. Только живое участіе и частое повтореніе могли разспрострадлть её такъ далеко и запечатлѣть такъ на- долго въ памдши народа; а такое участіе было бы невозможно, еслибъ она не была современна тому поколѣнію, которое сто- яло на стѣнахъ Пскова. Современный наліъ простонародный языкъ этой пѣсни и нѣ- которые анахронизмы, въ ней замѣтные'-— 1Г
164 этому пе протнворѣчатъ : кромѣ того , что тогдашній прост-онароЪиыи языкъ по всѣмъ вѣроятностямъ потти не раз- нился отъ теперешняго ; по даже языкъ, бывшій въ употребленія между высшимъ сословіемъ ( какъ особенно видно изъ ди- пломатическихъ документовъ у, разитель- но близокъ къ нынтыинеліу простоиа- ровномуѵ — Впрочемъ п шо справедли- во, что древнія пѣсни, переходя изъ устъ въ уста, пе могли пе поновляться въ языкѣ , п что многія изъ выраженіи, уже терявшихъ въ пародѣ свое значеніе ? за- мѣнялись новѣйшими, Это необходимое свойство изустнаго предалія. — Та- кія поновленія всего яснѣе видны при сли- ченія многихъ варіантовъ одной и топ же пѣспп» Если , па примѣръ, въ сто- ронахъ далекихъ отъ столпцы , поётся : гщёъки алы, словно аленькій ивп5- токъ ? — подмосковный пѣвецъ перемѣ- няетъ: словно розовый цвгвтокъ > вмѣсто слова Воевода , онъ поётъ Ге- нералъ } или Губернаторъ ; вмѣсто рояре — Секаторы ; вмѣсто стрт-
165 или козакъ, или всеобщаго эпи- тета мбло'деир 9 — поепгь : либо сол* аатч} либо сержантъ^ либо офиирръ* либо Маіоръ , и проч. Иногда даже цѣ- лыя пѣсни} съ перемѣною нѣсколькихъ словъ и шіянъ , примѣняются къ новѣй- шимъ ( а часто и мгъсѵпнымъ ) поняті- ямъ нлп происшествіямъ. Такъ на пр. многія пѣсни объ Царѣ Иванѣ Васильеви- чѣ примѣнены къ Петру I; объ Красно- іцёковѣ — къ Платову. Въ эшой пѣсни, которая впрочемъ сох- ранилась довольно чисто и полно, аамѣішгы также нѣкоторыя нововведенія и мѣстныя примѣненія позднѣйшихъ пѣвцевъ; а имен- но: въ словахъ, солдату»'. Донскіе коза- ки нвънліеяи Псковскаго .Воеводы.— Слово солдатъ вошло во всеобщее упот- ребленіе не прежде царствованія Михаила Ѳеодоровича и даже Алексѣя Михайловича. Козаками при Царѣ Иванѣ Васильевичѣ называлась вообще лёгкая конница, также какъ Гусарами тяжёлая ; но Донскіе козаки не могли участвовать въ защитѣ
166 Пскова, потому что Донцы еще тогда не бывали подъ Московскими знаменами и до самаго завоеванія Сибири считались простыми разбойниками; а что позднѣйшіе пѣвцы (и особенно въ Восточныхъ Губер- ніяхъ) при словѣ казаки прибавляли имя Донскихъ , которое уже вскорѣ послѣ Псковской осады сдѣлалось такъ громко,—— это не удивительно. — Слово рота , встрѣчающееся въ этой пѣсни, могло быть п современно ея сочиненію; потому что въ этомъ мѣстѣ говорится не объ Рускомъ войскѣ, а объ Польскомъ. Не помню, говорится ли объ ротахъ въ Поль- скомъ войскѣ во время Баторія: но очень вѣроятно ? что оно и тогда дѣлилось на ропгы ? потому что чрезъ 25 лѣтъ по- слѣ Псковской осады ( при самозванцахъ ) очень часто упоминается о Польскихъ ротахъ и ротмистрахъ* Предводителями Псковскаго засаднаго войска были: Князь Иванъ Петровичъ Шуй- скій ? Князь Василій Ѳедоровичъ ІНуйскІіі- Скопипъ л Никита Ивановичъ Очинъ - Пле-
167 іцеенъ, Князь Андреи Хворостишпгъ, Бах- іпеяровъ и Лобановъ-Ростовскій, Настоящее илія Псковскаго Воеводы (Кпязя Ивана Пет- ровича Шуйскаго), можетъ быть и уцѣ- л ѣвшее въ другихъ сторонахъ Россіи , въ Симбирской Губерніи потому замѣнилось именемъ Карамышева, , что это имя въ тамошнихъ пѣсняхъ-часто повторяется и пѣвцы дрпвьікли за словами Воевода Ца- ревъ пѣть Карамышевъ Семенъ Кон- стантина викъ. Эпппгь' именемъ во мно- гихъ пѣсняхъ называется тотъ Посолъ , котораго Царь Иванъ Васильевичъ отпра- вилъ въ Персію, который на дорогѣ былъ ѵбяпть Ермакомъ съ товарищами и ко- тораго смерть (по свидѣтельству пѣссиъ) была главной причиною завоеванія Сибири. Въ самомъ ли дѣлѣ такъ назывался уби- тый Посолъ ? этаго я до сихъ поръ яе догъ намдтн въ письменныхъ извѣстіяхъ. Л. Киртъевскіи.
168 М О К О Ш Ъ. 1 Есть въ свѣтѣ люди , кото- рые ни сами ни во что не мѣшают- ся, ни судьба не мѣшается въ ихъ дѣла. Ни добрые, ни злые духи не трогаютъ ихъ, какъ существъ, не- нужныхъ ни раю, ни аду. Эти люди никому не опасны, никого не сердятъ , никого не веселятъ , никого не боятся , ни на кого не жалуются • имъ вездѣ хорошо. Есть они, нѣтъ ихъ — все равно. Въ старину такихъ людей было много; теперь родъ ихъ переводит- ся, потому что теперь; будь умёнъ, или ступай вонъ. — (і) (і) Отрывокъ изъ новаго Русскаго Романа, сои. А. Ѳ. Ве.іыпмана.
169 , Пзъ іпакихъ-піо людей былъ МокошЪ, сторожъ завѣтныхъ Кня- жескихъ луговъ и лѣсничій. Съ молодыхъ лѣтъ жилъ онъ въ хи- жинѣ близь Чортовой усадьбы, — не заботясь о сосѣдствѣ нечистой силы. За то. весь народъ Кіевскій думалъ , что самъ онъ водится съ нею. Когда , разъ въ годъ , прихо- дилъ Мокошъ въ княжескую жит- ницу, за мукою на хлѣбы. его до- прашивали : что дѣется на Чор- товой усадьбѣ ? — Не вѣдаю, от- вѣчалъ* онъ. — Что дѣетъ нечистая сила?*-г Живетъ себѣ смирно. — Болѣе ничего нельзя было отъ него добиться. Про него можно было сказать : лѣсоліЪ гаелЪ , дровЪ не видалъ. Жилъ МокошЪ уединенно съ своимъ задушевнымъ псомъ му- рымЪ. Вмѣстѣ съ нимъ каждый день рано поутру обходилъ онъ луга
170 и лѣсъ. Ошъ нечего - дѣлать , на лугахъ пололъ крапиву , въ лѣсу собиралъ валежникъ.» И должно бы- ло отдать ему справедливость, что луга были какъ бархатные, 2 лѣсъ чистёхонекъ; только въ од- номъ мѣстѣ, на скатѣ холма, во впадинѣ горы, подъ навѣсистыми лгіпайіи , съ давняго времени замѣ- тилъ онъ, что кто-то мѣшается въ его дѣло, и содержишь это мѣ- сто въ отличномъ порядкѣ і&..чи- стотѣ. _ > _ Долго подозрѣвалъ онъ*, что кто нибудь безъ спроса’^осёл^дся въ этомъ мѣстѣ; приходилъ онъ тай- комъ , но всегда никого не заста- валъ а на травкѣ ни листика завялаго, ни сучечка,^-а на деревѣ ни червячка, ни паутинки. — Иногда только казалось ему , что по лугу какъ будто вихрь ходитъ, Да подметаетъ пыль 9 и полетъ
171 сухую траву, и обрываетъ завя- лые листья. Мокошъ увѣрившись , что точно никого нѣтъ, забылъ свои подозрѣнія; и еслибъ на- родъ своими допросами про нечи- стую силу, которая живетъ на холмѣ, не напоминалъ ему объ этомъ, онъ не зналъ бы никог- да , что такое и нечистая си- ла. — У него все было чисто : и луга , и лѣсъ, и источникъ , изъ котораго - онъ лилъ воду , и мука, изъ которой пекъ хлѣбы , и мысли его, и руки, и душа — и все. — Уединеніе Мокоіпа нару- шалось только нѣсколько разъ въ годъ, во время Княжеской охо- ты, когда на завѣтномъ лугу вы- пускали соколовъ съ челигами на ловлю птицъ. — Однажды Мокошъ всталъ по обыкновенію съ солнцемъ , умылся ключевою водой, поклонился земно
172 на востокъ, съѣлъ кусокъ хлѣба сь молокомъ и отправился въ об- ходъ луговъ и лѣса. Кончивъ свое дѣло, онъ пробрался скатомъ Днѣ- провскаго берега къ завѣтному холму сѣлъ во впадинѣ на мягкую мураву, и сталъ глазѣть на тем- ный правый берегъ рѣки. Необозри- мая даль покрыта была густымъ лѣсомъ ; индѣ только желтѣли пе- счаные холмы и. курилось далекое селеніе ; влѣво на высотѣ разсти- лался Кіевъ-градъ, съ бѣлокамен- ными палатами , вышками , тере- мами и бойницами. — Мокотъ на все смотрѣлъ • но для него все равно было: смотритъ иди нѣтъ ; не въ первый разъ онъ видѣлъ издали и Кіевъ, и Днѣпръ, и темный правый берегъ его. — Онъ ни о чемъ не думалъ, не разсуждалъ: и о чемъ бы онъ сталъ думать ?... Единообразіе жизни есть безплод-
175 ное поле, на которомъ не родится мысль. Прошедшее , настоящее , бу- дущее равны. Равенство есть унич- тоженіе силъ, есть неподвиж- ность , покои, шншина, ненаруши- мый образъ безжизненности, ко- нецъ всего. — II такъ Мокошъ былъ въ этомъ состояніи, непонятномъ для міра , исполненнаго жизни, борьбы добра и зла. — Вдругъ слышитъ онъ плачь младенца ; вскакиваетъ , и- детъ на голосъ, приближается ко впадинѣ, осѣненной навѣсомъ липъ, и видитъ — па одной изъ вѣтвей дерева виситъ колыбелка, а въ ней лежитъ спеленаное дитя ; — колыбелка качается, но дитя, плачетъ, шевелитъ устами , про- ситъ груди; — вдали эхо вто- рить чыо-шо колыбельную пѣ-
174 сню; но подлѣ бѣднаго дилтяши нѣтъ малы, дѣтъ няни, нѣтъ кормилицы. Жалко стало Мокошу ; под- ходитъ онъ ближе . . . вдругъ ко- лыбелка перестала качаться, эхо колыбельной пѣсни утихло , сви- вальникъ развертывается, пеленки вскрываются, — никого не видно, а кто-то вынимаетъ ребенка; онъ утихъ, онъ лежитъ на воздухѣ, во что-то вцѣпился ручёнками и къ чему-гао тянется , что-то рветъ устами , кажется сосетъ, слышно какъ онъ глотаетъ. . . Дивится Мокотъ, — разинулъ ротъ. Невидимыя руки пестуюшъ дитя; оно повеселѣло , улыбается, бросаетъ на все любопытные взоры; увидѣвъ Мокоша, тянется къ нему. Мокошъ не вытерпѣлъ, прибли- жается , протягиваетъ къ ребен- ку руки, хочетъ взять его . . •
175 а длинная вѣтвь орѣшника хлыстъ его по рукамъ..... Чтобъ тѣ обдало пожаромъ ! вскричалъ Мокошъ... а ребенокъ хохочетъ и опять тянется къ Мо- коту. — Опять Мокошъ протя- гиваетъ руки, а вѣтвь орѣшника опять хлысшь его по рукамъ, а дру- гая хлопъ его по лицу. Охъ мнѣ! вскричалъ Мокошъ • а ребенокъ смѣется, шянешся къ нему. У Мокота потъ градомъ съ лица ; перекрестился , сотворилъ зюлишву. Чтобъ шы сгинулъ} по- ганый! произнесъ онъ, п пошелъ до- мой, а сонъ такъ и клонитъ его ; добрелъ, повалился на лавку, спишь. Навивается Днѣпръ , шипятъ его волны. — Давно вытекъ онъ изъ темныхъ лѣсовъ Смоленскихъ , изъ сосѣдства Двины п Волги, про- бился сквозь каменныя горы земли Половецкой , скатился по десяти
176 гранитнымъ ступенямъ и рухнулъ въ море. Извивается Днѣпръ , шипятъ его волны, около береговъ Кіев- скихъ. Днѣпровскій Омутъ и вѣдьмы, избѣгая святыхъ мѣстъ, отклоня- ютъ рѣку отъ священнаго холма , роютъ новое русло. Извивается Днѣпръ, шипятъ его волны • а солнце играетъ въ немъ, а Кіевскіе златоверхіе терема опро- кинулись въ него и мерцаютъ въ волнахъ. — Просыпается Мокошъ. Вчерашній день всегда былъ для него сномъ : но чудный ребенокъ на хол- мѣ нейдетъ у него изъ головы. Ди- венъ сонъ, — думаетъ Мокошъ ; И кончивъ свой завтракъ, идетъ въ обходъ луговъ и лѣса, — идетъ опять мимо холма, садится отдох- нуть, глядь ... а мальчикъ лѣтъ пяти въ красной сорочкѣ, обшишой
177 золотою тесьмой, въ сафьянныхъ сапожкахъ шитыхъ узорами и вы- ложенныхъ бисеромъ, бѣгаетъ одинъ одинёхонекъ и ловитъ мотыльковъ; много ихъ вьется надъ нимъ; но онъ ловитъ изумруднаго , осыпан- наго искрами золотыми, котораго крылья, какъ будто обложены по- лосами радуги. Увидѣвъ Мокоша, мальчикъ бѣ- житъ къ нему навстрѣчу, берешь его за руку. „Дѣдушка , а дѣдушка ! мож- но уловишь мотылька ?4' — Лови , голубчикъ ! — от- вѣчаетъ Мокошъ. „Баушка не велитъ; говоритъ что эшо красная дѣвушка; гово- ритъ что я сотру съ ея лика ру- мянчпкъ.и — Твоя баушка обмолвилась* А рдѣ твоя баушка 2 12
178 „Гдѣ баушка ? постой я при- веду ее къ тебѣ. Мальчикъ побѣжалъ подъ на- вѣсъ липы , въ кустарникъ : ау ! баушка ’ закричала, онъ ; — ау ! отозвалось въ лѣсу. „Чу! сказалъ онъ , — баушка ушла въ лѣсъ, — пойдемъ пои- щемъ ее !'{ Онъ взялъ Мокоіиа за руку и повелъ въ лѣсъ. „Ау ! 'баушка! — снова закри- чалъ мальчикъ. „Ау ! повторилось въ лѣсу. „Чу ! пойдемъ, пойдемъ, вотъ здѣсь она. . . . „Нѣтъ вотъ тамъ она .... Мокошъ усшалъ, слѣдуя за торопливымъ мальчикомъ. Ау! от- зывалось, то съ одной, гпо съ дру- гой стороны. „Ау!- закричалъ мадчикъ опять.
179 — Ау ! — раздалось позади ихъ. -- ,,Эхъ ! баушка ворошилась домой?4 Пошли назадъ. — Пришли на лужайку подъ липы. — — Баупгки нѣтъ и дома? про- изнесъ мальчикъ печально. гдѣ твой домъ? веди домой! — Вотъ здѣсь, дѣдушка, подъ липкой. — Сирота, подумавъ Макошъ. А въ хмару, да въ ливень ? — Подъ липкой, дѣдушка. „А въ зиму? да въ мятелицу? — Подъ липкой . , . „Сирота... повторилъ Мокошъ. У тебя чай рученьки да ноженьки отморожены? — Тепло, дѣдушка , подъ лип- кой; на эту лужейку я не выхожу; какъ пойдетъ черная хмара по небу, да нанесетъ холоду , я и 12*
180 сижу дома боюсь выдши изъ-подъ липки, такъ и колетъ лицо, такъ и жжетъ. — — Откуда шы, голубчикъ, взялъ такую шапочку съ обложкой гор- ностаевой , словно княжеская, да сорочку шитую золотомъ, да сэфья- ные сапожки? „Все мнѣ приноситъ мой дѣдуш- ка; — ты видѣлъ моего дѣдушку?^ — Какого дѣдушку? „А вотъ что говоритъ : безъ меня бы ни пѣсень, ни радости лю- дямъ. А видалъ ты какъ пляшутъ, да водятъ хороводы? Вью шея, вьют- ся, заплетаются , дѣвушки , блѣд- ныя , блѣдныя . . . запоютъ такъ у-у-у-у; а мнѣ такъ и холодно какъ отъ бѣлой зимы, что бываетъ за нашей лужайкой. — — Да каковъ дѣдушка твой собой. „Каковъ ? не такой какъ ты • онъ все изъ подлобья смош-
181 рпшъ, на людяхъ покойныхъ ѣз- дитъ верхомъ. — Всѣ его боятся, а онъ никого , — только боит- ся онъ кочета , чшо залетѣлъ пзъ Кіева ; а л спросилъ: чшо ты бо- ишься , дѣдушка ? видишь я не бо- юсь ... а дѣдушка сказалъ : гони , гони его покуда не закричалъ; — я и прогналъ .'...... Мокошъ внимательно слушалъ разсказъ ребёнка , присѣлъ на лу- жайку и. сталъ, полдничать, вы- нувъ изъ кошеля кусокъ житна- го хлѣба. — „Что это , дѣдушка ? вскри- чалъ мальчикъ , — дай-ка мнѣ ? Мокошъ отломилъ кусокъ; съ жадностію мальчикъ схватилъ и съѣлъ его. „Ты голоденъ, голубчикъ! ше- бѣ поѣсть не дали; вошь тебѣ еще ломотокъ хлѣбца.“
182 „Хлѣбца? —вскрикнулъ маль- чикъ; -баушка не даетъ мнѣ хлѣбца. — Чѣмъ же шы питаешься, го- лубчикъ ? — ,, Баушка меня кормитъ.. Вихрь свиснулъ между маль- чикомъ и Мокошемъ, и унесъ слова мальчика. „Ась? спросилъМокошъ, не слыхав- ши чѣмъ кормитъ баушка мальчика. ,,А поитъ .... продолжалъ мальчикъ .... вихрь опять сви- снулъ надъ ухомъ Мокопіа • онъ не слыхалъ чѣмъ поитъ баушка. „Ась ? повторилъ онъ. — Да, дѣдушка — продолжалъ маль- чикъ, — а мнѣ тошно, тошно, какъ я съѣмъ .... опять дунулъ вихрь. . . . . Все хочется этого хлѣбца , да водицы испить . .... у тебя много хлѣбца ? — Есть мало , отвѣчалъ Мо- кошъ.
185 „Пойду я, дѣдушка, къ шебѣ; шы, такой добрый, ты меня пу- стишь гулять въ городъ 2іе — Пойдемъ . .. пойдемъ, я по- веду тебя въ Кіевъ, отвѣчалъ Мо- кошъ вставая. — Мальчикъ хочетъ идти — и вдругъ остановился. „А!., вотъ баушка !. .. Пусти меня, баушка, къ этому дѣдушкѣ .. . пусти !. Мокошъ смотрѣлъ кругомъ себя и искалъ глазами баушку ... но никого не было .... только вихрь свиснулъ снова между Мокотемъ и мальчикомъ. Мальчикъ пошелъ йодъ липку, сѣлъ и заплакалъ. Мокотъ хотѣлъ подойти къ нему; вѣтвь натянулась и хльт- снула его по липу. — Чтобъ тебя нелёгкая взяла! вскричалъ Мокошъ, за-
184 крывъ лице руками; — чтобъ те- бя нелёгкая взяла ! повторилъ онъ и пошелъ домой , проклиная не- чистую силу. Окончивъ день по обыкновенію, Мокошъ легъ спашь и проснулся на другой день съ увѣренностію, что все вчерашнее было сонъ. ПЕРВОЕ МАЯ. ( м. и. В. ) Какъ весело всегда встрѣчать Весну въ Сокольницкомъ гуляньѣ ; Какъ сладко воздухомъ дышать Гдѣ всей Москвы свободнѣе дыханье.' Но веселѣй глядѣть , какъ въ васъ Цвѣтетъ души весна живая, И въ блескѣ ясныхъ вашихъ глазъ Такъ ярко первое свѣтлѣетъ Мая.
185 БЕЗУМІЕ. Тамъ, гдѣ съ землею обгорѣлой Слился какъ дымъ небесный сводъ, Тамъ въ беззаботности веселой Безумье жалкое живётъ. Подъ раскаленными лучами, Зарывшись въ пламенныхъ пескахъ, Оно стекляными очами Чего-то ищетъ въ облакахъ; То вспрянетъ вдругъ, и чуткимъ ухомъ Припавъ къ растреснутой землѣ, Чему-то внемлетъ жаднымъ слухомъ, Съ довольствомъ тайнымъ на челѣ; И мнитъ, что слышитъ струй кипѣнье, Что слышитъ токъ подземныхъ водъ, II колыбельное ихъ пѣнье, II шумный изъ земли исходъ ... Ѳ. Тктгееъ.
186 ДЕНЬ А 31Я Т Ц А. Безпечны Азіи сыны; Однообразенъ токъ ихъ жизни, Лѣнивой пѣгой дышутъ дни , Какъ знойный климатъ пхъ отчизны. Въ прохладномъ сумракѣ садовъ , X лившись запахомъ цвѣтовъ , Близь тихо быощаго фонтана , Сидитъ безпечно цѣлый день Востока сынъ празднолюбивой II услаждаетъ прихотливо Свою задумчивую лѣнь. — Спустился вечеръ благовонной ; Вольнѣе дышетъ грудь земли , Темнѣетъ день надъ степью сонной Зажглись небесные огни. Во мглѣ вечерняго тумана , Какъ хоръ торжественный духовъ, Звучитъ незримаго ІІмана Съ высокой башни звонкій зовъ. Порою кое-гдѣ селеньемъ
187 Раздастся пѣсня той страны , Мѣшаясь съ звучнымъ удареньемъ Въ басейнѣ плещущей волны ; II надъ волной , какъ утомлённый , Склонился тополь съ береговъ ; II словно шопотомъ цвѣтовъ , Наполненъ воздухъ благовонный Глухимъ жрчаньемъ мотыльковъ. — Но—темно въ полѣ ; звѣздъ сіянье Надъ нимъ и чисто и свѣтло ; Полночи свѣжее дыханье На міръ забвенье навело. Счастливецъ дремлетъ, упоенный Подруги дивною красой ; Окрестъ все дыпіеіпъ тишиной ; Слегка , въ чертогъ уединенный , Въ узоры пестраго окна, Сквозитъ стыдливая луна . . . Такъ вѣчно-важный , молчаливый Свой праздный вѣкъ проводитъ онъ, II сынъ Европы хлопотливый Ему и страненъ, л смѣшёнъ. —
188 Но грянетъ бранный звукъ трубы — II оживаешь градъ Востока: Шумятъ народныя толпы , II грозно именемъ Пророка Звучатъ и клятвы, и мольбы. Тогда — разторгнувъ цѣпи нѣги, На-мпгъ забывъ прекрасныхъ жёнъ , Мертвящимъ вихремъ мчится онъ Чрезъ степи, въ буйные набѣги — Играетъ огненнымъ конёмъ, Въ деревни вноситъ истребленье, II часто въ полѣ роковомъ Поетъ красу и наслажденье Надъ обезглавленнымъ врагомъ «... Такъ льется жизнь твоихъ сыновъ , Востокъ , предѣлъ воспоминаній ! По всей землѣ ряды вѣковъ, Съ толпой племянъ, съ молвой преданій, Стопами тяжкими прошли И избраздили грудь земли Дыханьемъ бурь, слѣдами браней •
189 Но и понынѣ ша страна Хранитъ завѣтъ первоначальный; Повсюду дышетъ старина, Повсюду міръ Патріархальный. Цѣпь горъ, пустыня, по лугамъ Стада, и табуны степные, И лѣтомъ сѣни кочевыя, II звуки пѣсень по горамъ. . . . Какъ плѣнникъ въ узахъ пробужденный, Душа тоскуетъ, рвется въ даль . . . Сперва ей грустно , — сердцу жаль Полей Европы просвѣщенной; Но скоро мирной тишиной, Какъ въ зной дыханіемъ зефира , Ты вновь его мирить съ собой, О колыбель народовъ міра ! 3. Арзеруять , і 829.
190 МОЕ ПРИБѢЖИЩЕ. Ты вновь со мной . . . мои печали , Моя глубокая тоска Съ дути воскресшей убѣжали, Какъ отъ лазури облака! Моя любовь, веселье, радость, Мое богатство — все моё , Ты мнѣ милѣй, чѣмъ жизни младость Когда небесное твое Лице, мнѣ ласкою сіяетъ — Моя душа, какъ міръ полна, II нерва каждая играетъ Во мнѣ, какъ вѣщая струна ! Всс горькое земной работы, Вся грустной жизни сей печаль Не существуетъ. Я, какъ сталь Съ узоромъ яркой позолоты, Вдругъ становлюсь и твердъ н чистъ: Пускай на Понтъ налягутъ бури, Въ лѣсахъ раздастся вихрь и свистъ, Будь небо грустно. безъ лазури !
191 Онъ погружается на дно Сынъ водъ , жилецъ пучинъ спокойной ; II подъ поверхностью нестройной , Ему убѣжище дано! Такъ я тревогъ не ужасаюсь , Въ тебѣ мой находя покой; Я весь душою обновляюсь , Когда тревожимый тоской Въ твоп объятія кидаюсь! . , . Ѳ. Глинка. БУРАНЪ. Ни полакана туманномъ, бѣло- ватомъ небѣ ; ни малѣйшаго вѣтра на снѣжныхъ равнинахъ. Красное , но неясное солнце своротило съ не- высокаго полдня къ недалекому за- кату. Жестокій Крещенскій морозъ сковалъ природу, сжималъ, палилъ; жегъ все живое. Но человѣкъ уда-
192 живается съ яростью стихій: Рус- скій мужикъ не боится мороза. Небольшой обозъ тянулся по узенькой , какъ ходъ крестьян- скихъ саней , проселочной , нешор- ной дорожкѣ, или лучше ска- зать — слѣду , будто недавно про- ложенному по необозримымъ снѣж- нымъ пустынямъ. Пронзительно противно для непривычнаго уха, скрыпѣли, визжали полозья. Одѣ- тые въ дубленые полушубки, ту- лупы и сѣрые суконные зипуны, нахлобученные башкирскими глу- хими малахаями, весело бѣжали мужики за своими возами. За- пушенные инеемъ , обмерзшіе ле- дяными сосульками , едва розѣ- вая рты, изъ которыхъ бѣлый дымъ вылеталъ, какъ изъ пушки при выстрѣлѣ, и нескоро расхо- дился, — они шутили , припрыги-
105 вали, боролись, толкали будто невзначай другъ Друга съ узенькой тропинки въ глубокій сугробъ; столкнутый долго барахтался и не скоро вылѣзалъ изъ мягкаго снѣго- ваго пуха на твердую дорогу. Тутъ-то сыпались Русскія остро- ты , по природѣ Рускаго, человѣ- ка, всегда одѣтыя въ Фигуру иро- ніи. — „Не больно болтай — гово- рилъ одинъ другому—языкъ обоз- ,,жешь : впшь зной какой , такъ и ,,палитъ Iй—„Шути, шути,—от- вѣчалъ другой; самаго-то цыган- „скій потъ прошибаетъ ’с‘ — Всѣ хохотали. Такъ грѣются на моро- зѣ духъ и тѣло Рускаго мужичка. Подвигаясь спорымъ шагомъ, а подъ пзволокъ и рысью, обозъ поднялся на возвышеніе и въѣхалъ въ березовую рощу — единствен- ный лѣсокъ на большомъ степномъ пространствѣ. Чудное, печальное 15
зрѣлище представляла бѣдная роща! Какъ будто ураганъ и.іи громовые удары тѣшились надъ нею долгое время; такъ все было исковеркано. Молодыя деревья, согнутыя въ раз- новидныя дуги, увязили гибкія вер- шины свои въ сугробахъ , и какъ будто силились вытащить ихъ, Деревья постарѣе, пополамъ изло- манныя, торчали высокими пнями ; а иныя, разодранныя надвое, ле- жали, развалясь на обѣ стороны.— „Что за черпіоѣщпііа ! сказалъ мо- „лодоіі мужикъ, — какой лѣшій иско- „веркалъ березникъ г!іі — „Ие лѣ- ,,шйі.а пней — отвѣчалъ старикъ. „Глядь-ка сколько его нальнуло къ ,,сучьямъ . . . тяга смертная! Вѣдь ,^подъ пнеемъ-то ледъ , толщиной „въ руку , и все къ Одной сгаоро- ,,ПѢ, все къ полуночи. Эгпо живетъ ,,послѣ оттепелей , случается не „каждый годъ и вѣщуешъ урожай:
195 „хлѣба будетъ въ волю.“ — „Да „куда съ нимъ дѣваться ? . . подхватилъ молодой крестьянинъ, « х*тѣлъ продолжать ; но ста- рикъ, съ нѣкотораго времени вни- мательно- озиравшійся на всѣ сто- роны , съ прищуреннымъ глазомъ припадавшій къ дорогѣ , сурово крикнулъ а „полно калякать , ре- ,,бята! До умёша (*) далеко , ночь „близка , дѣло негожо. Бери воз- „жи , садись, погоняй лошадей Б^рюлвно повиновались строгому старика , умудреннаго го- -дамл опытовъ , проницательный ‘взоръ котораго провидѣлъ въ ясно- с’ти — тьму, въ тишинѣ — бурю. ВсЛструсили, хоть ничего страш- наго, не видалн. Проворно повскд- каліЛ на воза , крикнули, троиулп (*) Такъ называются одинъ или два двора, ^сос^еішыхъ па степной дорогѣ для пЛеаки пги кормежки обозовъ. Іэ
1У0 возжами мочальныя оороти нсвзпуз- данньіхъ лошадей — и обозъ , выб- равшись изъ рощи на покатую равнину, побѣжалъ шибкою рі^сыр^.- Все по прежнему казалось яснб на небѣ и тихо на землѣ. Солнце склонялось къ западу и, косвенными лучами скользя по необозримымъ громадамъ снѣговъ, одѣва.цр пхаг бри-, льяишовоіі корою ; а изуродованная роща , въ снѣговомъ и леданомъ своемъ уборѣ , представляла изда- ли чудные и разновидные обели- ски , осыпанные также алмазикъ- блескомъ. Все было великолѣпно-. Л, Но сіпаи тетеревовъ вылешалі/ стУ шумомъ пзъ любимой рощи пскат* себѣ ночлега на высокихъ ц|(опіч крытыхъ мѣстахъ ; но лоша.ф храпѣли , Фыркали , ржали- и'^ьак^ будто о чемъ-^н о перекликались между собою ; но бѣдова и} ое ко, какъ голова огромнаго
197 выплывало на восточномъ горизон- тѣ неба ' но едва замѣтный, хотя и рѣзни, вѣтерокъ потянулъ съ востока къ^западу, -— и наклонясь къ землѣ можно было замѣтить , какъ все необозримое простран- ство снѣговыхъ полей бѣжало лег- кими струйками , текло , шипѣ- ло , какимъ-то змѣинымъ шипѣнь- емъ, тихимъ, но страшнымъ! Зна- комые съ бѣдою обозы знали ро- ковыя примѣты, торопились до- ѣзжать до деревень или умётовъ , сворачивали въ сторону съ прямой дороги , если ночлегъ былъ не да- леко, и не рѣшались на новый пе- реѣздъ даже немногихъ перстъ. По горе неопытнымъ , запоздавшимъ въ такихъ безлюдныхъ и пустыхъ мѣстахъ , гдѣ нерѣдко, проѣзжая цѣлые десятки верстъ, не встрѣ- тишь жилья человѣческаго ! Въ такомъ именно положеніи находился, не задолго передъ симъ,
1 98 веселый обозъ, состоявшій изъ осьмнадцати подводъ и десятерыхъ возчиковъ. Они ѣхали съ хлѣбомъ въ Оренбургъ , гдѣ надѣялись, про* давъ свои деревенскіе избытки, хотя недорогой цѣною, взять изъ ІІлец- кой Защиты каменной соли , ко- торую иногда удается сбывать весьма выгодно на сосѣднихъ ба- зарахъ , если по распутицѣ ма- ло бываетъ подвозу. Они выѣзжали на большую Оренбургскую доро- гу , перебпваа поперекъ такъ на- зываемый Обилій СыртЪ — пло- ское возвышеніе , которое тянет- ся къ Лику^ нынѣшнему Уральску, и по которому лежитъ извѣстная Лицкая Козачья дорога. Хотя опыт- ный старикъ примѣтилъ грозу за- благовременно ; но переѣздъ былъ длиненъ, лошади тощи, на кормёж- кѣ; обозъ позамѣшкался и — бѣда пришла неминучая ....
199 Быстро поднималось и росло бѣлое облако съ востока : и когда скрылись за горой послѣдніе, блѣд- ные лучи закатившагося солнца — уже огромная снѣговая шуча заво. локла большую половину неба п посыпала изъ себя мѣлкій снѣж- ный прахъ ; уже закипѣли степи снѣговъ; уже въ обыкновенномъ шу- мѣ вѣтра слышался иногда какъ будто отдаленный плачь младен- ца , а иногда вой голоднаго волка. „Поздо, ребята! закричалъ старикъ. „Стой! Нѣчего гнать и мучить по- ,,напрасиу лошадей. Поѣдемъ ша- ,,гомъ. Если не собьемся съ доро- „ги , авось Богъ помилуетъ. Пеш- „ровичь! сказалъ онъ, оборошясь къ „высокому, плотному мужику, так- „же немолодому , — поѣзжай сзади : „твой Гнѣдко хотъ не боекъ, за „шо иесшомчивъ , не отстанетъ ; „да и ты не задремлешь. Гляди въ
200 „оба , чтобы кто йе отсталъ , да „въ сторону по дровяной или сѣн- „ной дорогѣ не отбился; а я поѣду „передовымъ!" Съ большимъ трудомъ перетащили стариковъ возъ впередъ; а лошадь Петровича , столкнувъ съ дороги въ сторону , объѣха- ли ; потомъ вытащили ее изъ су- гроба, и Петровичъ сталъ заднимъ. Старикъ снялъ рысій малахай, вы- мѣненный у Башкирскаго Каншон- наго Старшины, на жирную моло- дую лошадь, въ осеннюю гололедицу переломившую ногу,—помолился Бо- гу и сѣвъ на возъ: „ну, Сѣрко! ска- залъ, хотя невеселымъ, но твердымъ голосомъ: выручалъ шы меня не „одинъ разъ , послужи и теперь , ,ще сшибись съ дороги44 ... и обозъ поѣхалъ шагомъ. , Снѣговая, бѣлая туча, огром- ная какъ небо , обтянула весь го- ризонтъ и послѣдній свѣтъ крас-
201 ной , погорѣлой вечерней зари, бы- стро задернула густою пеленою. Вдругъ настала ночь .... на- ступилъ буранъ со всей яростью, со всѣми своими ужасами. Разы- грался пустынный вѣтеръ на прп- вольи, взрылъ снѣговыя степи, какъ пухъ лебяжій, вскинулъ ихъ до небесъ. . . . Все одѣлъ бѣлый мракъ, непроницаемый, какъ мракъ самой тёмной осенней ночи! Все сли- лось, все смѣшалось: земля, воздухъ, небо превратились въ пучину кипя- іца’го снѣжнаго праха, который слѣ- пилъ глаза , занималъ дыханье, ре- вѣлъ , свисталъ, вылъ , стоналъ , билъ , трепалъ , вертѣлъ со всѣхъ сторонъ- сверху и снизу, обвивал- ся какъ змѣй , и душилъ все, что ему ни попадалось’ Сердце падаетъ у самаго не- робкаго человѣка, кровь стынетъ, останавливается отъ страха, а не
20 2 ошь холода , ибо сшужа во время бурановъ значительно уменьшается. Такъ ужасенъ видъ возмущенія зим- ней , сѣверной природы ! Человѣкъ шеряещъ память, присутствіе ду- ха, безумѣетъ... и вотъ причина ги- бели многихъ несчастныхъ жертвъ. Долго тащился нашъ обозъ съ своими двадцати-пудовыми возами. Дорогу заносило, лошади безпре- станно оступались. Люди по боль- шей части шли пѣшкомъ , увязай по колѣно въ сніігу : наконецъ всѣ выбились изъ силъ ; мног^і лошади пристали. Старикъ видѣлъ это , и хотя его Сіірко , которому было всѣхъ труднѣе, ибо опъ первый прокла* дьівалъ слѣдъ, еще бодро вытаски- валъ ноги, старикъ остановилъ обозъ. „Други! сказалъ онъ, окликнувъ къ „себѣ всѣхъ мужиковъ , дѣлать иѣ- ,,чего. Надо отдаться па волюБожыо; „надо здѣсь ночевать. Составимъ
205 „возы и распряженыхъ лошадей вмѣ- „стѣ, круайЛмъ. Оглобли свяжемъ и „поднимемъ вверхъ, оболочемъ ихъ ,,кошмами, сядемъподъшлмикакъ подъ „шалашемъ, да и станеагь дожпдашь- ,,ся свѣшу Божьяго и добрыхъ ЛЮ. „дей. Авось не всѣ замерзнемъ !“ Совѣтъ былъ страненъ и стра- шенъ,-’ Ж въ* немъ закЛочалось един- ственное средство къ спасенью. По несчастью въ обозѣ были -поди мо- лодые, неопытные. Одинъ изъ ппхъ, у ко^Оорад^^лопгадь менѣе дру- не йѣхотѣлъ по- слушаться старика. „Полно , дѣ- сказалъ онъ . Сѣрко-то * ,,у шебя сталъ, такъ и намъ око- ,,лѣвать съ тобой? Ты ужъ пожилѣ ,,на бѣлозгь свѣту, тебѣ*все рав- ,,но а йамъ еіце пожить хочется. „До умЛ^» верстъ семь^больше не „будетъ. Поѣдемъ, ребята ! пусть „дѣдуй$ка оёиіа^тс^съ тѣми, у кого
2 04 „лоптадп совсѣмъ стали. Завтра. Богь „дастъ, будемъ живы, во^Жшмс я сюда „и откопаемъ ихъ.и — Напрасно го- •й> ворилъ старикъ, напрасно доказы- валъ, что Сѣрко усіломилсяменѣе другихъ; напрасно поддерживалъ его Петровичъ и еще двое пзъ мужиковъ: шестеро остальныхъ, (на двснад- цапіп пддвода^ъ , пуспііЬлнс^^алѣе. Буранъ свирѣпки, чаръ отъ часу. Бушевалъ всю ночь и весь слѣдующій день такъ, что не было никакой ѣзды. ГлушЛЬйовра^^М;- лалпсь высокими буг^И^^Т. іЯто- нецъ стало понемногу затихать волненіе снѣжнаго океана, кфо^іе и тогда продолжается, когда небо 5'же ; блеститъ безоблачной сине- вою4 Прошла еще ночь. Упщуь буйный вѣтеръ, улеглись снѣга. Степи представляли впд^%урпаго моря , внезапно оледенѣвшаго. Бы- ка шилось солнце на‘ ’ л"сп’ы>?^іебо-
205 склонъ р, заиграли лучи«егб на вол- нисірыхь снѣгажь. Трону лдСі ' пе- режйдавшіе буранъ обозы иувсѣкіе ’ проѣзжіе. *г г По самой эпіЪіі ^о рогѣ возвра- ' іца.іся обозъЪюрожнякомъ іі^ь ОрІЬ- бурга. Вдругъ передній наѣхалъ на $ концы оглобель1: ,ъ. шорчшцихф., изъ снѣга, около котврьфъЛнемйло сііѣ- говоуі дшшъ, ц<|хоауй на ЛпйЛі сѣн/”*' пли Йуиі^дъ хлш>Я! Мужики стали разглядывать и примѣтили^ что легкій паръ попѣвалъ изъ снѣга окол^} оглобель. . Они смекнули дѣломъ •, примялись ошрмвашѣ чѣмъ ни ‘по- пало, и отрыли старика, Петро- вича и двоихъ ихъ товарищей; вс.і они находились вВ" сонномъ , бсЗпа- ч мятномъ состояніи, подорномъ^со- сшояІйкУ сурковъ, спящихъ зиму въ » норахъ своихъ. Снѣгъ около нихъ обтаялъ и у нихъ было тепло, въ сравненіи съ воздушной темперашу-
206 • " ' * У " е роц. ИхъвѣЯпащили, іюл>!к»хп в$> са- V ’%< •> нп Я портились въ'Умёш’Ѣ, кошмыіі 4,пк>'*й»о* былъ недалеко. Свѣжій мо- розный^роздухъ разбудилъ ихъ; они " стали двигаптьсХ^ распыли глаЖі , по все^Кце были безъ памяти, какъ- бы. одлфѣлые , безъ всякаго созна- нія. х-**-.ѵ{^умёгаѣ<.йе внося въ теп- Ч • *• < л лую пз^у," р^фімрли ихъ снѣгомъ , ТТ^али вйпилііь віп^ді ѵ/удіилп сцапгь на палаши. ТІроспавинсь на- стоящемъ сномъ, оіш пришли въ •^ Хувство и остались живы и здоровы. Шестеро смѣльчаковъ, Или лучше сказапГь, глуП^ев#,'*^іослут$віп^хся ' молодаго удальца, вѣроятно* скоро 4 н^ись съ дороги, по обыкновенію ІР^ялисй ее отыскивать , пробуя ' н^/аіій, не попадеіпся лп Въ мягкомъ снѣгу1 жесткая полоса, развелись - въ разныя стороны*, выбились изъ * силъ и всѣ замерзли. Весною оты- скали тѣла -несчястш.іхъ въ разно-
207 образныхъ положеніяхъ. Одинъ изъ нихъ сидѣлъ , прислонясь къ •• На- бору іпого самаго умёта........ Ллеикъ. СЦЕНА ИЗЪ ДѢЙСТВІЯ П IIКК О Я О М И НII. ( Максъ возвращаешсд съ женою в дочерью Валленштейна, влюбленный въ послѣднюю. Октавіо еще не знаетъ о его чувствѣ; Квесшенбергъ досланъ отъ Двора Австрій- скаго узнать духъ войска и* замыслы Валленштейна. Максъ, приверженный къ своему начальнику , предупрежденъ про- тивъ Квесшенберга). * Октавіо Пякколбмянп. Квестенбеггъ. Мдкеъ. Максъ (входитъ). Здорово , батюшка , я ваеъ Некалъ ! (Онъ обнимаетъ отца, но, оборотлсь^ видитъ Квестенберга и отсту/Кіетъ съ холодностію.) > ~ Бы заняты. Я вамъ не помѣшаю.
О к т а в і о. Ты неузналъ? Максъ, прдойдиже къ гостю! Въ немъ стараго пріятеля почти, И преклонись предъ вѣстникомъ Цесар- скимъ. Маке ъ. Добро пожаловать, фрнъ Квесгпсчібергъ: Коль принесли вы добрыя намъ вѣсти- Квсс тсн бер гъ(поймавши его руку). Пе оттімайгае жь вашу руку, Графъ! Я жму ее не отъ себя, — и это Не знакъ пустой, несвѣтская учтивость. ^Взявши руки обоихъ.) Октавіо , — Максъ Пикколомнни I Благввѣсгпительныя имена! Пока сіи хранительныя звѣзды Надъ Австріей благословенно свѣтятъ? II еяастіе и благо будутъ съ ней. Максъ, Вы ро.но забываете , Министръ ! Не .'л:і похвалъ вы здѣсь1, я это знаю: Вы присланы для строгихъ порицаній, — II мнѣ обидно ваше предпочтенье.
209 Октавіо ( Максу Онъ отъ Двора, а тамъ не такъ какъ здѣсь: Объ Герцогѣ иначе разумѣютъ. Максъ. Какой порокъ еще находятъ въ немъ? Что онъ одинъ въ самомъ себѣ содер- жишь , Что онъ одинъ умомъ своимъ постигъ? Онъ въ этомъ правъ — и будетъ вѣчно такъ. Нео созданъ онъ изъ ковкаго металла Подъ млатъ чужой онъ рабски не пойдётъ, Не такова его природа — нѣтъ. Владычный духъ отъ неба онъ пріялъ! Властителемъ поставленъ па землѣ — И благо намъ! — Избранные лишь могутъ, Святую власть надъ многими держать И даръ ума употреблять разумно ! Блаженънародъ, въ которомъ доблій мужъ Воздвигнется въ средину милліоновъ, Какъ нѣкій столбъ, .могучій, безопасный Для каждаго веселая опора! 14
210 Таковъ и Валленштейнъ: для Двора Есть лучшіе , но арміи угоденъ Лишь онъ одинъ. Квсстенбергъ. Да , арміи ! конечно. М а к г ъ. Отрапю зрѣть, какъ все вокругъ него Мѵжаеіпь, бодрствуешь, животворится! Какъ всѣ дары , всѣ силы бытія Изъ тьмы на свѣтъ выходятъ передъ нимъ ! V каждаго онъ извлечетъ способносш Природную, велшіѵю, — и въ дѣло Употребитъ, и всѣмъ назначитъ мѣсто, II всякому свою укажетъ цѣль ! Такъ всѣ умы, всѣспіы, всѣ созданья — Орудія его творящей воли. Квестенбиргъ. II спору нѣтъ, что знаетъ онъ людей II ими правитъ бодро! Но надмѣнный, Онъ позабылъ въ себѣ слугу Царя, Какъ будто самъ родился въ царскомъ санѣ !
211 уі/ а к с Чгпожь , развѣ нѣтъ? Ему даны всѣ силы! Онъ совершитъ одинъ уставъ природы, Коль генія, рожденнаго* для власти, Украситъ онъ властителя вѣнцомъ ! - Квестенбергъ. Та^ъ стало мы его великодушью Обязаны остаткомъ власти нашей ? Максъ. Великаго велики и права. Ему необходимъ просторѣ,—предѣлыжь Онъ самъ себѣ укажетъ. Квестенбергъ. . Да, былъ опытъ. .• * "31- а к с ъ, Вы глубины не можерпе сносишь: Вамъ все-(л> ходить по гладкому путц. » г I * Л ^Октавіо (Квестенбёргу). .П|ммну;яасъ,* д|>уОфіюболвше снисхож- денья ! Съ ннмъ трудно сладишь ... Вы не ожидали. . . . 14*
212 Маке ъ. Вотъ, вызвали въ напасти духа,—онъ Явился'валгъ/—а вы и испугались! По вашему, чтобъ были чудеса Какъ ежедневныя явленья. . . Въ полѣ Торопишь время:-д; тамъ необходимы Свой глазъ, своя управа.—Полководцу Доступно все вВликое въ природѣ: Пускай же онъ живетъ въ ея уставахъ. Пусть совѣщается не* съ' мертвой * у '* \ цригой, Не съ тлѣющимъ пергаминомъ временъ! Въ себѣ Ъамомъ, великій , онъ ^содер- житъ Свободнаго .оракула дути. у *• О к пі а в і Л* ч Не преЗбраЙ, мой ’сЛнъ, усіиЬв»иь«древ- а '^ихъ ! * О ! святы многоцѣнны эти , Которыми безсильный человѣкъ Обуздывалъ неправое насилье ! Всегда бывалъ опасенъ произволъ : —
213 Закопа путь, хоть будетъ путь кривой Не есть обходъ. Пряма стезя псруна, Пряма ядра смертельная стезя, — Ближайшій путь оно предпочитаетъ, Но слѣдъ его и мета — разрушенье. Есть путь иной , — то путь благо- словенный : Онъ слѣдуетъ теченію потоковъ, Обходитъ онъ свободные извивы Долинъ, полей и кущей виноградныхъ, Храня межи размѣренныхъ стяжаніи,— II этотъ путь вѣрнѣй приводитъ къ ЦѢЛИ. Квестенбергъ. О! слушайте разумнаго отца : Въ немъ говоритъ герой и человѣкъ. О к т а в іо. Ты чадо лагеря, мой другъ, — тебя Лелѣяла кровавая война Пятнадцать лѣтъ...Ты мира пе видалъ. Повѣрь, мой сынъ, есть радости другія, II цѣль войны самой не есть война. Не подвиги свирѣпаго насилья,
2І4 Не чудеса минуты роковой , Нѣтъ, не они то счастье созидаютъ, Которое спокойно , сильно , прочно. Кой-какъ, средь поля, воинъ торопливый Соорудитъ свой полотняный градъ ... Вскипѣла жизнь, роится тѣсный рынокъ, Водой и сушей двинулась торговля,— Вездѣ товаръ - промышленности слѣдъ. Но вдругъ—смотри! Орда откочевала. Шатровъ ужь нѣтъ, и поле—пепелище! Истоптаны богатые посѣвы, II селянинъ утратилъ жатву лѣта. Маке ь. О мой отецъ ! внуши же миръ Царю ! Съ восторгомъ я отдамъ кровавый лавръ За первую фіялку, даръ весны, Сей тишины залогъ благоуханный. О к т а в і о. Но что съ тобой? — скажи, чѣзіъ ты взволнованъ ? Максъ. Я-ль мира не видалъ? Нѣтъ, мой ро- дитель ,
215 Я отъ него теперь,—я видѣлъ, видѣлъ Цвѣтущій миръ ... Я шелъ по тѣмъ странамъ, Куда война еще не проникала.. Да, въ жизни есть другія наслажденья, Безвѣстныя , далекія для насъ. Мы зрѣли въ ней лишь берега пуСшые... Такъ дикое, кочующее племя Грабителей, на утломъ кораблѣ, По дикому владычествуетъ морю, Лишь зная тѣ края земли приморский, Кудабъ сложить добычу грабежа, — А тайныя сокровища земли, Хранимыя въ долинахъ отдаленныхъ,— О ! мы про нихъ не слышимъ никогда! Октавіо (внимательніеу. II это все шы на пуши узналъ ? М а кл^ъ. Да, я вкусилъ мигъ Жэваго досуга. Скажи : за что, за что я погубилъ Въ пустыхъ трудахъ истраченную младоспіь ? Ня свѣтъ наукъ ума не озарилъ,
2 1 6 Ні^Ъердг^у не было услады въ чувствѣ. Къ-^е.чѵ сей шумъ воинственнаго стала, Бой-барабановъ, ржаніе коней , !І етуіи^ часовъ все іпотъ же , равно- мѣрный , Холодно^ ученье , крикъ команды , — Чіг^й пользы въ нихъ точащемуся серди)? КіГ такимъ пТрѵдамъ — ігЬтъ , не ле- • ЖІІПГЬ оно. Есуь лучшій міръ, есть радости другія! „ О к т а в і о. II съ этотъ Путь, какъ много ты узналъ! ' М а к с ъ. Прекрасенъ день , какъ снова входитъ воинъ Въ сѣнь человѣчества, въ обитель жизни! Бвгшъ мирный маршъ , знамена развп- * лися, II тігкій звукъ зЖетъ его домой. Послѣднею одеждою лѣсовъ Украшены воинственные шлемы ; Не бомбы трескъ ворота разбиваетъ,— Свободные, они отверзлись сами ! . .
217 Кипитъ толпа на башняхъ, на стѣ- нахъ ; Ошъ кликовъ радости стонаетъ воз- духъ . . . Колокола , звеня , благовѣстятъ Кровавыхъ дней благословенный вечеръ. Изъ селъ, градовъ, посыпался народъ Ликующій , нарядный , торопливый , II шествіе упорно замедляетъ .... На радости старикъ вострепенулся II руку жметъ возлюбленному сыну. . . Вотъ , юноша вступилъ въ пріютъ родной, Давно покинутый. ..Онъ видитъ древо.. Оно при немъ, еще младое, гнулось , Теперь въ широкую пріемлетъ тѣнь.... Вотъ, покраснѣвъ , на встрѣчу вышла дѣва . . . Ужель она топгь плачущій младенецъ , Котораго на персяхъ онъ оставилъ?... О! счастливъ топгь, кому въ блаженный мигъ Отверзутся горящія объятья ....
218 Квестенбергъ (тронутый). О вожделѣнное , златое время ! Зачѣмъ оно не завтра , не теперь ? 1829. С. Шевыревъ. НАСМѢШКА МЕРТВАГО. ( Отрывокъ.) .... Ревѣла осенняя буря ; рѣка рвалася изъ береговъ} по ши- рокимъ улицамъ качались Фонари ; отъ нихъ тянулись , шевелились длинныя тѣни и казалось, то под- нимались съ земли, шо опускались темныя кровли , барельефы , окна. Въ городѣ еще все было въ движе- ніи ; прохожіе толпились по тро- туарамъ ; запоздавшія красавицы, какъ будто отъ бури, то закры- вали, то открывали свои личики}
219 шо оборачивались, то останавли- вались • толпа молодежи ихъ пре- слѣдовала , и смѣясь, благодарила вѣтеръ за его невѣжливость; сте- пенные люди осуждали то тѣхъ , то другихъ, и продолжали путь свой, думая кто о вчерашнемъ, кто о завтрашнемъ днѣ; колеса то бы- стро , шо лѣниво стучали о мо- стовую; звукъ уличныхъ рылей но- сился по воздуху; и изъ всѣхъ этихъ разнообразныхъ, отдѣльныхъ дви- женій составлялось одно общее, которымъ дышало и жило это странное чудовище, складенное изъ груды камней, которое называютъ многолюднымъ городомъ. Одно небо было чисто , грозно , мрачно , не- подвижно, и тщетно ожидало взора, который бы поднялся къ нему. Вотъ съ моста, вздутаго при- бывшей волною, вихремъ скатилась пышная щегольская карета, во
220 всемъ похожая на другія, но въ которой было нѣчто такое, по- чему прохожіе останавливаются , говорятъ другъ другу : „это вѣр- ,,но молодые'4 и еъ глупою радо- стію долго провожаютъ карету глазами. Въ каретѣ сидѣла молодая женщина; блестящая перевязка струилась между ея черными ло- конами и перевивалась съ нераспу- сшившимися розами : голубой бар- хатный плащь сжималъ широкую блонду, которая вырываясь изъ сво- ей темницы , волновалась надъ ли- цемъ красавицы , какъ тѣ воздуш- ныя занавѣски, которыми живопис- цы оттѣняютъ портреты своихъ преле сшницъ. Подлѣ нея сидѣлъ человѣкъ среднихъ лѣтъ, съ однимъ изъ шѣхъ лицъ, которыя не поражаютъ васъ ни тѣлеснымъ безобразіемъ, ни ду-
22І шевной красотою, которыя не привлекаютъ васъ и не отталки- ваютъ. Васъ бы не оскорбило встрѣ- тишься съ этимъ человѣкомъ въ гостиной ; но вы бы двадцать разъ прошли мимо, не замѣтивъ его; но вы бы не сказали ему ни одного сер- дечнаго слова ; но при немъ бы вы постыдились всякой живой, новой мысли ; вы бы побоялись того чув- ства, кошорое невольно вырывает- ся изъ бездны душевной и тер- заетъ васъ пока вы не дадите ему тѣла и образа. Словомъ , въ ми- нуту сильной , умственной дѣя- тельности вамъ было бы неловко, безпокойно съ этимъ человѣкомъ ; въ минуту вдохновенія вы бы вы- кинули его за окошко. Испуганная валами разъяренной рѣки, грознымъ завываніемъ вѣт- ра, красавица невольно шо выгляды- вала въ окошко, то робко прижи-
222 малась къ своему товарищу; шо- варищъ утѣшалъ ее тѣми пошлы- ми словами, которыя издавна изобрѣ- ло холодное малодушіе, которыя пропзносятся безъ увѣренности и принимаются безъ убѣжденія; меж- ду тѣмъ карета быстро приближа- лась къ ярко освѣщенному дому , гдѣ въ окошкахъ — мелькали тѣни подъ веселый ритмъ бальной му- зыки. ... Вдругъ карета остановилась раздалось протяжное пѣніе , улица освѣтилась багровымъ пламенемъ — нѣсколько человѣкъ съ Факелами , за ними гробъ медленно двигались чрезъ улицу. Красавица выгляну- ла — сильный порывъ вѣтра ото- гнулъ оледенѣлый покровъ съ мерт- веца, и ей показалось, что мертвецъ приподнялъ посинѣлое лице свое и посмотрѣлъ на нее съ тою непод- вижною улыбкою, которою мерш-
223 вые насмѣхаются надъ жйвымй; '— красавица ахнула и въ безпамят- ствѣ прижалась ’ко внутренней стѣнкѣ кареты. 1 ' Красавица нѣкогда видала эпіа- го молодаго человѣка’ вйдала! она' знала его , знала всѣ ’ изгибы души его; ‘ понимала- всякое’ трепе- таніе его сердца у' кажДоё! недого- воренное слово , каждую незамѣт- ную 'черту на лицѣ его1 — она зна- ла, понимала всё эшо; —г но на ту пору одно изъ тѣхъ людскихъ мнѣ- ній, которое люди называютъ вѣч- нымъ, необходимымъ основаніемъ се- мейёшвеннагбсчастія й которому приносятъ въ жертву и геній , и добродѣтель, и состраданіе, и здра- вый смыслъ '— Все эіПо Въ продол- женіе нѣсколькихъ мѣсяцевъ , — одно изъ такихъ мнѣній поставля- ло непреоборимую преграду-между
224 красавицею и молодымъ человѣ- комъ. — И красавица покорилась. . . . покорилась пе чувству , — нѣтъ ! она затоптала святую искру, ко- торая-было затеплилась въ душѣ ея, — и падши , поклонилась то- му демону, который раздаетъ счастье и славу міра сего! и демонъ похвалилъ ея повиновеніе, далъ ей хорошую партію , назвалъ ея ра- счетливость — добродѣтелью , ея подобострастіе — благоразуміемъ, ея оптическій обманъ — влечені- емъ сердца; — и красавица едва не гордилась его похвалою. Но въ любви юноши соединя- лось все святое и прекрасное че- ловѣка; ея роскошнымъ огнемъ жи- ла жизнь его , какъ блестящій , блаугоухаюіцій албесъ подъ опалою солнца юношѣ были родными тѣ минуты , когда надъ мыслію про-
225 ходитъ дыханіе бурно: тѣ мину- ты , въ которыя живутъ вѣка; когда Ангелы присутствуютъ та- инству души человѣческой и заро- дыши будущихъ поколѣній со стра- хомъ внимаютъ рѣшенію судьбы своей. — ... Да ! вшого будущаго было въ этой мысли, въ этомъ чувствѣ! но имъ-ли оковать лѣнивое сердце свѣтской красавицы , безпрерывно охлаждаемое расчетами приличій?— имъ-ли плѣнишь умъ, безпрестанно сводимый съ толку тѣми судіями общаго мнѣнія, которые постигли искуство судишь о другихъ по се- бѣ, о чувствѣ по расчету, о мыс- ли по тому, что имъ случилось ви- дѣть на свѣтѣ, о Поэзіи по чи- стой прибыли, о Религіи по Поли- тикѣ, о будущемъ по прошедшему 15
226 II все было презрѣно : и без- корыстная любовь юноши, и силы, которыя она оживляла. . . . Кра- савица назвала страсть юноши по- рывомъ воображенія, его мучигаель- ноешерзаніе — преходящею болѣзнью ума, мольбу его взоровъ — мод- ною поэтическою причудою. . . . все было презрѣно , все забыто. Красавица провела его чрезъ всѣ мытарства оскорбленной любви , оскорбленной надежды , оскорблен- наго самолюбія. ............ Что мы разсказали долгими рѣчами, то въ одно мгновеніе про- летало черезъ сердце красавицы при видѣ мертваго; ужасна ей по- казалась смерть юноши, не смерть тѣла — нѣтъ ! черты искажен- наго лица разскавызали страшную повѣсть о другой смерти ! Кто знаетъ * что сшалося съ юношей,
227 когда , сжашыл холодомъ страда- нія , порвались струны на гармо- ническомъ орудія души его? когда изнемогъ онъ замученный недогово- ренною жизнію; когда истощилась душа его на тщетное бореніе и униженная , но неубѣжденная , съ хохотомъ отвергнула даже сом- нѣніе — послѣднюю святую ис- кру ........ Можетъ быть она вызвала изъ ада всѣ изобрѣте- нія разврата ; можетъ быть по- стигнула сладость коварства, нѣ- гу мщенія, выгоды явной, безстыд- ной подлости; можетъ быть силь- ный юноша , распаливши сердце свое проклялъ все доброе въ жизни! Можетъ быть вся ша дѣятельность, которая была пред- назначена на святой подвигъ жизни, углубилась въ науку порока, по- черпала ея мудрость съ тою же Іа*
228 силою, съ которою она нѣкогда бы исчерпала науку добра; можетъ быть ша дѣятельность , которая должна была помирить гордость познанія съ смиреніемъ вѣры, — слила горькое , удушающее раска- яніе съ самою минутою преступ- ленія. . . . Карета остановилась .. ..блѣд- ная , трепещущая красавица едва могла идти по мраморнымъ сту- пенямъ , хотя насмѣшка мужа и возбуждала ея ослабѣвшія силы.... Вотъ она вошла .... она тан- цуетъ .... но кровь поднимается въ ея голову ; деревянная рука , кошорая увлекаетъ ее за танцу- ющими , напоминаетъ ей ту пла- менную руку, кошорая судорожно сжималась, прикасалась до ея руки; безсмысленный грохотъ бальной му- зыки отзывается ей шою мольбою,
229 которая вырывалась изъ души стра- стнаго юноши. . . . Между толпами бродятъ раз- ныя лица ; подъ веселый напѣвъ коишроданса свиваются и развива- ются тысячи интригъ и сѣтей; толпы подобострастныхъ аэроли- товъ вертятся вокругъ одноднев- ный кометы ; предатель унижен- но кланяется своей жертвѣ; здѣсь послышалось незначущее слово, при- вязанное къ глубокому долголѣт- нему плану; здѣсь улыбка презрѣ- нія скатилась съ великолѣпнаго лица и оледенила какой-то умо- ляющій взоръ; здѣсь тихо ползутъ темные грѣхи и торжественная подлость гордо носитъ на себѣ печать отверженія. .... Но послышался шумъ.... вотъ, вошь красавица обернулась, видишь: иные шепчутся между собою. . ..
230 иные быстро побѣжали вонъ изъ комнаты и трепещущіе возврати* лись. ... со всѣхъ сторонъ раз- дается крикъ; „вода ! вода?* Всѣ бросились къ дверямъ — но уже поздно ! вода захлеснула весь ниж- ній этажъ ! Въ другомъ концѣ зала еще играетъ музыка , тамъ еще танцуютъ , тамъ еще говорятъ о будущемъ , тамъ еще думаютъ о вчера сдѣланной подлости , о той, которую надобно сдѣлать завтра; тамъ еще есть люди, которые ни о чемъ не думаютъ. ... но вскорѣ достигла страшная вѣсть, музыка прервалась, все смѣшалось. . . . ,.Ушъ чего-же поблѣднѣли всѣ ,-ши лица? отъ чего стиснулись зубы у этаго ловкаго, краснорѣчи- ваго ритора ? отъ чего такъ за- лепеталъ языкъ у этаго угрюма- го героя? отъ чего такъ забѣгала
251 эта важная дама, которой бывало каждый шагъ казался снисхожденіемъ къ окружающимъ? объ чемъ спраши- ваетъ этотъ великолѣпный мужъ, для кошораго и лишній взглядъ ка- зался оскорбленіемъ? — Какъ, Ми- лостивые Государи, такъ есть на свѣтѣ нѣчто кромѣ вашихъ ежед- невныхъ интригъ , происковъ , ра- счетовъ? Неправда! пустое! все прой- дешь! опять наступитъ завтрашній день! опять можно будетъ продол- жать начатое ! свергнуть своего противника, обмануть своего друга, доползши до новаго мѣста! Послу- шайте ; вотъ нѣкоторые смѣльча- ки , кошорые больше друг ъ не думали ни о жизни, ни о смерш.^ . увъряюшъ, чшо опасность не ве- лика и что вода сей-часъ начнетъ убавляться; они смѣются, шутятъ, предлагаютъ продолжать шанцы ,
232 карточную игру, радуются слу- чаю остаться вмѣстѣ до завтра- шней ночи; вы въ продолженіе эгпа- до времени не потерпите ни ма- лѣйшаго неудовольствія — смотри- те : въ тоіі комнатѣ приготовле- ны столы, роскошныя вина ки- пятъ въ хрустальныхъ сосудахъ , всѣ произведенія природы сжаты для васъ на золотыхъ блюдахъ , вамъ пѣтъ дѣла, что вокругъ васъ раздадутся стоны погибшихъ , вы люди мудрые , вы пріучили свое сердце не увлекаться этими слабо- душными движеніями I — Ио вы не слушаете , вы трепещете , холод- ный потъ обдаешъвасъ, вамъ страш- но! II подлинно — вода все ростетъ и ростетъ — вы отворяете окош- ко — зовете о помощи, вамъ от- вѣчаетъ свистъ бури и бѣлесова- тыя волны какъ разъяренные шиг-
233 ры кидаются въ свѣтлыя окна! — Да ! въ самомъ дѣлѣ ужасно ! еще минута и взмокнутъ эти роскош- ныя, дымчатыя одежды вашихъ жен- щинъ! еще минута — и честолю- бивыя украшенія на груди вашей лишь прибавятъ къ вашей тяже- сти и повлекутъ на холодное дно. — Страшно ! страшно ! гдѣ же все- мощныя средства науки, смѣющіяся надъ усиліями природы ? — Мило- стивые Государи ! наука замерла подъ вашимъ дыханіемъ? — Гдѣ же сила молитвы, двигающей горы! — Милостивые Государи! вы потеряли значеніе этаго слова ! — Чшо же остается вамъ? — смерть! смерть! смерть ужасная! медленная! Но обо- дритесь! что же такое смерть? — вы люди мудрые, благоразумные, какъ зміи! не ужь ли то, о чемъ по- среди глубокихъ разсужденій ва-
234 тихъ вы никогда и не помышляли, можетъ быть дѣломъ сшоль важ" нымъ ? Призовите на помощь свою прозорливость, испытайте надъ смертью ваши обыкновенныя сред- ства испытайте , не льзяли под- купить ее , оклеветать? не испу- гается ли она вашего холоднаго , грознаго взгляда? — По все тщет- но ! — Вотъ уже качаются стѣ- ны , рухнуло окошко, другое, вода хлынула въ нихъ, наполнила залъ; вотъ въ проломѣ явилось что-то огромное черное — не средство ли къ спасенію? — нѣтъ, черный гробъ внесло въ залъ — мертвый при- шелъ посѣтишь живыхъ и пригла- сить ихъ на свое пиршество ! — Вотъ свѣчи затрещали и погасли , волны хлещутъ по паркету , под- нимаютъ, все что имъ нн попадет- ся : картины, зеркала, горшки съ
235 цвѣтами, все смѣшалось, все тре- йздшъ, все валится; — иногда изъ- подъ »хДеета волнъ вынырнетъ ис- пуганное лице , раздастся пронзи- тельный крикъ и исчезнетъ въ пу- чинѣ; лишь по-верху носится от- крышый гробъ, ударится о ій?Кую нибудь уцѣлѣвнтую мраморную ва- зу и снова ог^прянепіъ на средину зала. ... Тщетно красавица проситъ о помощи, зоветъ мужа, — она чув- ствуетъ какъ облипло наней платье, какъ отяжелѣло , какъ тянетъ ее въ глубину . . . вдругъ съ трескомъ рухнулись стѣны , раздался пото- локъ— и гробъ' и все бывшее въ залѣ волны вынесли въ необозримое море. ... Все замолкло; лишь ре- ветъ вѣтеръ , гонитъ мѣлкі’я дым- чатыя облака передъ луною , и ея
236 свѣтъ по-врезіенамъ какъ будто сп« нею молніею освѣщаетъ грозцяеі^^- бо ц неумолизг/іб пучину* оід- крыгпый гробъ мчится по неіі , $а нимъ волны влекутъ красавицу. Оішх Ц’Гіш посрединѣ буШпующ^й сітЯ&і: она и мершвфСрь, мертвенъ ік*она — пѣтъ помощи , нѣтъ спа- сенія ’ — Ея члены ^лкосйітспѢліі , зубы стиснулись, истощились силы; въ безпамятспівѣ*она ухватилась за окраину гроба , — гробъ наги- бается — голова Яертвеца прика- сается до головы красавйцы , хо- лодныя капли съ лица его падаютъ на ея лице, въ осщрлбенѣлыкъ гла- захъ его упрекъ и насмѣшка. По- ра; кеная его взорозЛь она шо остав- ляетъ гробъ , шо снова мучась невольною любовію къ жизни , хва- тается за него, и снова^гр5бъ на- гибается и лице мертвсща виситъ
• •' '257^- 5». надчнея-Шіцем.», дождитъ парного холодный® каплями , — и не от- воряя устъ мертвецъ хохочетъ : ,,БлагодарСшвуй , Марія । благо- „зумная Марія! и . . . и непреобо- римая сила влечетъ на дно краса- вицу ; она чувствуетъ: соленая вЗда омываетъ языкъ ея, съ сви- стомъ наливается въ уши, бухнетъ мозгъ въ ея головѣ, слѣпнутъ гла- за — а мертвецъ все тянется надъ нею , и слышится хохотъ ; Бла- годарствуй , Марія ! благоразум- ная Марія 1(‘ , . . — Когда Марія очнулась — она ле- жала на своей носителѣ; солнечные лучи золотили зеленую занавѣску; въ длинныхъ креслахъ мужъ сер- дито зѣвая, разговаривалъ съ Док- торомъ, • . « „Изволите видѣть — говорилъ Докторъ — это очень ясно; всякое
сильное движешь дуэди, *ЦрѵшПМН~ щее Мпъ гнѣва , отъ бой^ни ^.ртъ горесгіінаго воспоминанія — всякое такое движеніе дѣйствуеіпъ Непо- средственно на сердце ; сердце въ свою очередь дѣйствуетъ на моз- говые нервы , которые будучи соединены съ наружными чувства- ми , нарушаютъ ихъ гармонію ; тогда человѣкъ приходитъ въ. ка- кое-то полусонное состояніе п ви- дитъ особенный міръ, въ которомъ половина предметовъ принадлежитъ къ дѣйствительному міру , а дру- гая половина къ міру, находящему- ся внутри человѣка. . . Мужъ давно уже его не слушалъ. . . . Въ шо время на подъѣздѣ встрѣтились два человѣка. „Ну что Княгиня?*' спросилъ одинъ другаго. — Да ничего! — дамскія при- чуды! только что испортила нашъ балъ своимъ обморокомъ — я увѣ-
-*2Й9” /’* ренъ, что •эшо4было не иное что, какъ притворство. . . .у хотѣлось обратйть вниманіе . ... ІС / Ахъ! не брани ее бѣдненькую— возразилъ первый; я чай и безъ того ей досталось отъ мужа ! да впрочемъ и всякому будетъ досад- но — онъ отъ роду не бывалъ еще въ такомъ ударѣ : представь себѣ онъ десять разъ сряду замаркиро- валъ короля, въ четверть часа выигралъ пять тысячъ и еслибы...44 " Разговаривающіе удалились. Съ годъ спустя послѣ этого произшествія, на балѣ у Б. ... чело- вѣкъ пожилыхъ лѣтъ говорилъ од- ной дамѣ: какъ я радъ, что встрѣ- тился съ вами, — у меня до васъ просьба , Княгиня. ... вы будете завтра вечеромъ дома? . . — На что вамъ эшо? . . . —
„Меня '•* просяплѵчвемъ . пред- ставишь с^щогр^ какъ говорятъ, о^ень замѣчательнаго молодаго’ че- ловѣка. . . . (С . , _ — Ахъ , Бога ради — возра- зила дама съ негодованіемъ — из- бавьте меня отъ этихъ замѣча- тельныхъ молодыхъ людей съ ихъ мечтами, чувствами , мыслями ; ’-— Ебвйря съ ними еще надобно ду- мать о томъ, тлю говоришь; а меня : эшо и скучно и безпокойно. Я уікь объ эшомъ объя§илЯ**всѣмъ мрнАъ знакомымъ. Приводите '•ко мнѣ такихъ, которые безъ претен- зій , кошорые прекрасно говорятъ о вчерашнемъ балѣ и только — я имъ буду очень рада и для нпхъ мои двери всегда отворены . •— Я долгомъ считаю замѣтить, ^здпо эта дама была Княгиня Марія, , а; і р съ нею мужчина — •' мужъ^-ёяі I у- ~Г;