Обложка
Оглавление
Предисловие
I.  Древнейший хозяйственный быт германцев
2. Из «Германии» Тацита
II.  Хозяйственный  быт  германцев,  отраженный  в  их  «Правдах»
2. Из Рипуарской Правды
3. Из Правды бургундов
4. Из законов вестготов
5. Из Алеманской Правды
6. Из Баварской Правды
7. Из Саксонской Правды
8. Из Правды тюрингов
III.  Рост крупной земельной собственности
2. Из соборных актов
3. Из капитуляриев
IV.  Рабы и их освобождение
2. Из капитуляриев
V.  Кабала и насильственное лишение свободы
2. Из капитуляриев
3. Из хроник
VI.  Коммендация
VII.  Большое  поместье  каролингской  эпохи
2. Образцы описей земель церковных и королевских
3. Из капитуляриев IX века
4. Из политика аббата Ирминона
VIII.  Марка и мелкая свободная собственность
2. Из капитуляриев
IX.  Натуральное хозяйство
Примечания
Текст
                    ИСТОРИЯ  в  ИСТОЧНИКАХ
 ПОСОБИЕ  ДЛЯ  ПРАКТИЧЕСКИХ  ЗАНЯТИЙ
 Н.  ГРАЦИАНСКИЙ
 ЗАПАДНАЯ  ЕВРОПА
В  СРЕДНИЕ  ВЕКА
 ИСТОЧНИКИ
 СОЦИАЛЬНО-ЭКОНОМИЧЕСКОЙ
 ИСТОРИИ
 ГОСУДАРСТВЕННОЕ  ИЗДАТЕЛЬСТВО
МОСКВА 	1925 	ЛЕНИНГРАД


Гиз. 8024. Главлит. 28604. Напеч. 5.000 экз. 1-я Образцовая типография Госиздата, Москва, Пятницкая, 71.
СОДЕРЖАНИЕ. Стр. Предисловие 5 ИСТОЧНИКИ. I. Древнейший хозяйственный быт германцев. 1. Из «Записок о Галльской войне» Ю. Цезаря 9 2. Из «Германии» Тацита Ю И. Хозяйственный быт германцев, отраженный в их «Правдах». 1. Из Салической Правды 13 2. Из Рипуарской Правды 24 3. Из Правды бургундов 25 4. Из законов вестготов 28 5. И? Алеманской Правды 31 6. Из Баварской Правды 32 7. Из Саксонской Правды — 8. Из Правды тюрингов 33 III. Рост крупной земельной собственности. 1. Из формул меровингской и каролингской эпох • 34 2. Из соборных актов 40 3. Из капитуляриев 42 IV. Рабы н их освобождение. 1. Из формул 46 2. Из капитуляриев 49 V. Кабала н насильственное лишение свободы. 1. Из формул 51 2. Из капитуляриев 55 3. Из хроник 57
— 4 — VI. Коммендация. Из формул 59 VII. Большое поместье каролингской эпохи. 1. Капитулярий о поместьях 62 2. Образцы описей земель церковных и королевских 69 3. Из капитуляриев IX века 72 4. Из политика аббата Ирминона 74 VIII. Марка и мелкая свободная собственность. 1. Из формул 81 2. Из капитуляриев 82 IX. Натуральное хозяйство. Из формул 84 Примечания 87
ПРЕДИСЛОВИЕ. В пастоящей книжке подобраны источники по социально-экономической истории лишь так называемого раннего средневековья. Да и в этих хроноло- гических рамках мы сгруппировали материал лишь по некоторым основным явлениям средневековой жизни, отнюдь не задаваясь целью осветить социаль- ные отношения эпохи во всем их разнообразии. Мы считали более целе- сообразным приводить не отдельные, мало между собою связанные источники, а целые группы этих источников, теснейшим образом друг с другом, по своему содержанию, спаянных, чтобы тем самым дать учащимся возмож- ность не беглой, а более или менее глубокой ориентировки в затрагивав- мых вопросах. Подобранный нами материал связан одною общею идеею: он имеет своею целью осветить экономическую и социальную сторону процесса феодализации средневекового общества. Избегая чересчур дробных заглавий, мы распределили этот материал по девяти крупным отделам. 1-й отдел иллюстрирует один из исходных пунктов социально-экономиче- ской эволюции Запада, древнейший хозяйственный быт германцев, и здесь даны традиционные выдержки из «Записок» Ю. Цезаря и «Германии» Та- цита. Во 2-м отделе представлена хозяйственная жизнь древних герман- цев, поскольку она отразилась в их «Правдах». Здесь в основу положен материал Салической Правды, данные же других Варварских Правд отчасти привлечены для освещения этого основного материала, отчасти же для выяснения индивидуальных особенностей внутреннего быта тех германских племен, которые зашли далеко вглубь старой римской территории и рано подверглись романизации (бургунды, вестготы). В 3-м отделе собраны источ- ники по истории роста крупной земельной собственности во франкской монархии. Здесь мы впервые вводим в кругозор русского читателя мате- риал формул меровингской и каролингской эпох, главным образом с целью глубже уяснить сущность развития прекарных отношений. Материал этот дополнен данными капитуляриев и соборных постановлений. 4-й—б-й отделы иллюстрируют проходившие параллельно росту крупной земельной собствен- ности изменения в классовой группировке населения франкской монархии в VI—IX в.в., т.-е. характеризуют социальную эволюцию в тесном смысле
— 6 — этого слова. Здесь имеются в виду процессы: освобождения рабов, закаба- ления свободных и личной коммендации. Опять-таки, для характеристики этих процессов широко привлечены формулы, а на-ряду с этим — капиту- лярии и отчасти повествовательный материал (хроники). Отдел 7-й имеет целью представить структуру большого поместья каролингской эпохи — королевского и церковного. Здесь мы впервые даем полный перевод зна- менитого «капитулярия о поместьях», привлекаем большую часть «образ- цов описей земель церковных и королевских» и вводим до сих пор совсем не переводившийся по-русски материал из «Политика аббата Ирминона». Все эти данные дополнены отрывками из капитуляриев IX в., поскольку они имеют отношение к поместному строю каролингской эпохи. В 8-м отделе собран материал (правда, очень скудный) о пресловутой марке и мелкой земельной собственности при каролингах. Наконец, в особый отдел (9-й) мы выделили своеобразные данные (исключительно из формул), подчерки- вающие натурально-хозяйственные отношения каролингской эпохи. Все переводы источников сделаны нами самостоятельно. Исключение составляют лишь отрывки из «Германии» Тацита, которые мы взяли в переводе В. И. Модестова (Сочинения Корнелия Тацита, т. I. С.-Петер- бург. 1886), позволивши себе, впрочем, сделать в этом переводе некоторые изменения. Большая часть даваемого материала появляется в русском пере- воде впервые. Примечания кратки. Главная их цель—дать самые общие сведения о характере и о происхождении того или иного источника, т.-е. такую предварительную ориентировку, без которой самостоятельное исполь- зование приводимого материала невозможно. Нечего и говорить о тех трудностях, с которыми связана передача по- русски своеобразного языка варварской латыни раннего средневековья и таких ее памятников, как, например, формулы. Мы старались, по мере сил, преодолеть эти трудности, сопровождая, по возможности, точный пере- вод текста источника своими добавлениями — толкованиями к нему, заклю- ченными в прямые скобки. Переводы наиболее спорных мест все же, конечно, совершенно условны, и некоторые из таких условных переводов специально оговорены в примечаниях. Н. Грацианский.
источники
I. Древнейший хозяйственный быт германцев. 1. Из «Записок о Галльской войне» Ю. Цезаря1). IY, 1. Племя свебов — самое многолюдное и воинственное из всех германцев. Говорят, что у них 100 округов, из коих каждый ежегодно высылает за границу по тысяче вооруженных [воинов] для войны. Прочие, кои остались дома, прокармливают и себя и других; эти в свою очередь снова через год на войне, те же остаются дома. Так не прерываются у них ни земледелие, ни военное дело. Но частного и отдельного поля у них нет совсем, и нельзя оставаться более года на одном месте для земледелия. И немного они питаются хлебом, но по бблыпей части молоком и скотом, много времени также проводят в охоте. YI, 22. Они мало прилежат земледелию и по большей части питаются молоком, сыром, мясом. I никто из них не имеет определенного участка поля или собственных границ; но начальники их и старшины ежегодно отводят родам и союзам сожительствующих родственников столько поля, сколько и где им будет угодно, а через год заставляют переходить [на другое место]. Приводят много причин в пользу таких порядков: чтобы, привыкши к оседлому образу жизни, не променяли прилежание к военному делу на земледелие; чтобы не стремились к приобретению больших земель- ных участков и более сильные не выгнали слабых из их владений; чтобы не строили более удобных жилищ для защиты от холода и зноя; чтобы не возникла жадность к деньгам, порождающая партии и раздоры; чтобы справедливостью сдерживался народ, когда каждый видит, что его иму- щество уравнивается с сильнейшими. VI, 23. Величайшая похвала для общин окружать себя, опустошивши границы, как можно бблыпим количеством безлюдных пространств. Они считают особенным признаком доблести изгонять соседей из их полей, и чтобы никто не осмеливался жить поблизости. Вместе они и самих себя считают вследствие этого более безопасными, ибо устраняется страх перед внезапным набегом. Когда община или отражает нападение, или [сама] наступает, избираются начальники для ведения этой войны, облеченные властью над жизнью и смертью. В мирное время совсем нет у них общего начальника, но старшины местечек и округов отправляют между своими суд и утишают распри...
— 10 — 2. Из «Германии» Тацита2). Гл. 5. Хотя страна и довольно различна по своему виду, но вообще она или лесами устрашает, или болотами отталкивает; она влажнее в сто- рону Галлии, ветристее в сторону Норики и Паннонии; для хлебов плодо- носна, для древесных плодов неблагоприятна; скотом изобилует, но в боль- шинстве он невзрачный. Даже и рабочий скот не имеет своей красы и рогами не славится. Они любят, чтобы его было много, и это единствен- ное и самое приятное их богатство. В серебре и золоте боги им отказали, по расположению ли к ним, или по гневу, — не знаю. Впрочем, не стану утверждать, что совсем нет в Германии серебряных или золотых жил; ибо кто ее почву исследовал? Нет у них такого, как у нас, желания владеть или пользоваться [драгоценными металлами]. Можно у них видеть серебря- ные сосуды, полученные в подарок их послами или князьями, в таком же малом почете, как и те, которые лепятся из глины. Правда, ближайшие к нам, по причине торговых сношений, ценят золото и серебро, знают и различают некоторые из наших монет, но у живущих внутри страны в употреблении более простой и старинный способ торговли — обмен това- ров. Монету они предпочитают старинную и давно известную, зубчатую и с изображением колесницы с парой коней*). При этом серебро они любят более золота, не по душевному к нему расположению, а потому, что боль- шее количество серебряных денег удобнее для употребления людям, поку- пающим предметы обыкновенные и дешевые. Гл. 15. Когда они не воюют, то не много времени проводят в охоте, а больше в праздности, предаваясь сну и еде. Самые храбрые и воин- ственные ничего не делают; возложив заботу о доме, хозяйстве и полевых работах на женщин, стариков и наиболее слабых членов семьи, сами они коснеют в бездействии; удивительное противоречие в натуре, когда одни и те же люди так любят бездействие и так ненавидят спокойствие! Общины имеют обычай, в силу которого каждый по доброй воле приносит вождю что-либо из скота или сколько-нибудь хлеба, что, будучи принимаемо, как почетное приношение, в то же время служит к удовлетворению необходи- мых потребностей. Особенно вожди любят подарки от соседних народов, посылаемые не от имени отдельного лица, а от имени страны: отборных лошадей, большое оружие, грудное металлическое украшение и ожерелья. Мы уже научили их принимать и депьги. Гл. 16. Хорошо известно, что германские народы совсем не живут в городах и не терпят даже смежных жилищ. Они селятся отдельно и по разным местам, где кому приглянется, у источника, поля, рощи. Деревни строят не по нашему обычаю связанными и друг к другу прилегающими домами: каждый окружает свой дом пространством, в видах ли предохра- нения от случаев пожара, или же по неуменью строиться. Даже и камня для постройки или черепицы не применяют; лес для всего употребляют необделанный, не имеющий ни красоты, ни приятного вида. Некоторые места [дома] обмазывают столь чистой и блестящею глиною, что она по- *) т.-е. денарии времен республики.
— 11 — кожа на живопись и черчение красками. Они имеют также обыкновение вырывать ямы, кои сверху покрывают большим количеством навоза, как убежище зимой и как хранилище для хлеба; ибо такого рода места смяг- чают суровость холода, и если когда является неприятель, то он опусто шает то, что лежит снаружи, а то, что скрыто и закопано, или остается ему неизвестным, или потому не попадается ему в руки, что его нужн разыскивать. Гл. 17. Покровом для всех служит плащ, застегиваемый пряжкой или, за ее отсутствием, шпеньком из дерева; не имея другого прикрытия, они по целым дням проводят время подле очага и огня. Наиболее богатые между ними отличаются не развевающейся одеждой, какова у Сарматов и Парфян, а узкой и обрисовывающей формы тела. Носят также и шкуры животных, ближайшие к берегу [Рейна] — небрежно, а живущие внутри страны — с некоторой изысканностью, так как не получают других одеяний путем торговли. Они делают выбор между животными и собранную с них шкуру испещряют пятнами из шкур зверей, которые водятся в дальних частях океана и неизвестных морях. Женщины одеваются так же, как и мужчины, но только женщины чаще надевают на себя льняную накидку и* разноцветят ее красной краской; при этом верхняя часть одежды у них не удлиняется рукавами, так что руки и плечи у них голы; да и бли- жайшая часть груди остается открытою. Гл. 18. Несмотря на то, браки там строги, и никакая сторона их нра- вов не заслуживает большей похвалы. Германцы — почти единственные варвары, которые довольствуются одною женой, за исключением очень не- многих лиц, которые не по сладострастию, но по знатности заключают много брачных связей. Приданое приносит не жена мужу, а муж жене. При этом бывают родители и родственники и одобряют подарки. Подарки эти выбираются не для женской утехи, не для того, чтобы служить укра- шением новобрачной, но это — волы, объезженный конь и щит с копьем и мечом. На такие-то дары получается жена, и в свою очередь сама прино- сит мужу что-либо из оружия... Гл. 20. Голые и грязные во всех домах, дети выростают в людей с теми членами, с теми телами, которым мы удивляемся. Всякого мать кормит своею грудью, а не вверяются они служанкам и кормилицам. Господина от раба не различить по более нежному воспитанию: они живут среди того же скота, на той же земле, пока возраст не отделит человека свободнорожденного и не признает его таковым его мужество... Сыновья сестер стоят у дяди в той же чести, как и у отца. Некоторые эту кров- ную связь считают еще более священною и тесною и потому, получая заложников, больше настаивают на племянниках, так как последние будто бы крепче связывают волю и шире захватывают семейные обяза- тельства. Впрочем, наследниками и преемниками у всякого бывают соб- ственные дети, а завещания нет. Если детей нет, то ближайшими наслед- никами являются братья, дяди по отцу, дяди по матери. Чем больше родственников, чем многочисленнее свойственники, тем бблыней приятностью окружена старость; бездетность тут ничем не награждается. Гл. 23. Для питья служит жидкость из ячменя и пшеницы, перебро- дившая в некоторое подобие вина. Ближайшие к берегу Рейна покупают
— 12 — и вино. Яства просты: дико растущие плоды, свежая дичина, кислое мо локо; утоляют голод без особых приготовлений, без приправ. Против жажды у них нет той же воздержанности. Если потакать их пьянству, доставляв им столько напитков, сколько они желают, то можно легче их победите пороками, чем оружием. Гл. 24.... Игрой в кости — удивительное дело! — они занимаются в трез■ вом виде, как серьезным делом, с таким риском выиграть или проиграть что, когда у них уж ничего не осталось, они в последнюю ставку ставя! свою свободу и свое тело. Проигравший идет в добровольное рабство; хоті он и моложе, хотя он и сильнее своего [победителя], он позволяет себ! связать и вести на продажу. Так велико упорство в дурном деле! Они на■ зывают это честностью. От рабов, так приобретенных, они отделывают« путем продажи, чтобы и себя избавить от стыда такой победы. Гл. 25. Другими рабами они пользуются не по-нашему, распределш службы между челядью: каждый — владыка в своем доме, у своего очага Господин налагает на раба, как на [нашего] колона, известную плат] хлебом, или скотом, или одеждой, и этим ограничивается повиновенш раба; другие домашние обязанности исполняют жена и дети. Сечение раба и навязывание его кандалами и тяжелой работою — редкость. Убивать — в обычае, но не по суровой дисциплине, а по горячности в гневе, кав убивают врага, только безнаказанно. Вольноотпущенники стоят немногс выше рабов, редко имеют какое-нибудь значение в доме, никакого — в общине, за исключением лишь тех народов, которые управляются ца- рями. Там они возвышаются и над свободнорожденными и над знатными; ѵ остальных низшее положение вольноотпущенников—доказательство свободы 3). Гл. 26. Отдавать деньги в рост и брать проценты на проценты—дело у них неизвестное... Поля занимаются всеми попеременно, по числу воз• делывателей, а затем делят их между собою сообразно достоинству. Раздел облегчается земельным простором. Пашни меняют ежегодно, и поля остаетм в изобилии. Ибо не состязаются они трудом с плодородием и обширность» земли, чтобы сажать плодовые деревья, выделять луга и орошать сады они требуют от земли одного только хлеба. Поэтому и года самого не де• лят на столько же частей, [как мы]: они знают и имеют названия для зимы, весны, лета; осени лее не знают ни по имени, ни по дарам [ее].
II. Хозяйственный быт германцев, отраженный в их «Правдах». 1. Из Салической Правды4). (Lex Salica, изд. Д. Н. Егорова. Сборник законодат. памятников древнего Западно- Европ. права, под ред. Виноградова и Владимирского-Буданова. Вып. I. Киев. 1906). Титул I. О вызове «в суд. § 3. И тот, кто вызывает другого на суд, со свидетелями, должен притти к его дому, и если последний окажется в отсутствии, должны по- звать жену или кого-либо из его домашних с тем, чтобы они известили его о вызове на суд. Тит. И. О краже свиней. § 1. Если кто украдет поросенка-сосунка и будет уличен, присуждается к уплате 120 денариев, что составляет 3 солида. Добавление. Если же кто украдет поросенка из запертого хлева, при- суждается к уплате 45 сол. § 2. Если кто украдет поросенка, который может жить без матери и будет уличен, присуждается к уплате 40 ден., чтб составляет 1 сол. § 3. Если кто воровским образом ударит супоросую свинью, [послед- ствием чего окажется выкидыш] и будет уличен, присуждается к уплате 280 ден., чтб составляет 7 сол. Добавление. Если кто украдет свинью с поросятами, присуждается к уплате 700 ден., чтб составляет 17г/2 сол. * § 4. Если кто украдет годовалую свинью и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол., не считая стоимости похищен- ного и возмещения убытков. § 5. Если кто украдет двухгодовалую свинью, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и воз- мещения убытков. § 6. Такой же штраф надлежит уплачивать и при краже двух свиней в сбответствуюших условиях. § 7. Если же кто украдет трех или более свиней, присуждается к уплате 1.400 ден., чтб составляет 35 сол., не считая стоимости похищен- ного и возмещения убытков.
14 — § 8. Если кто украдет поросенка из стада, присуждается к уплаі 600 ден., чтб составляет 15 сол. § 9. Если кто украдет кастрированного поросенка возрастом до 1 год присуждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол. § 10. Если же кто украдет поросенка возрастом старше 1 года, прі суждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол., не считая стоимосі похищенного и возмещения убытков. § 11. Если кто украдет кабана или свинью, ведущую стадо, прис) ждаётся к уплате 700 ден., чтб составляет 172/ו сол., не считая стоимосі похищенного и возмещения убытков. § 12. Если кто украдет посвященного 6) кабана, и то, что он был п священным, может быть доказано свидетелями, присуждается к упла 700 ден., чтб составляет 172/ג сол., не считая стоимости похищенного возмещения убытков. § 13. Если же кабан не был посвященным, [укравший его] прис] ждается к уплате 15 сол. Добавление. Если кто украдет из стада 15 свиней, присуждает! к уплате 35 сол. § 14. Если же кто украдет 25 свиней, при чем в стаде более ничеі не останется, и [вор] будет уличен, присуждается за кражу всего ста! к уплате 2.500 ден., чтб составляет 62 сол. § 15. Если же в стаде останутся неукраденные свиньи, [вор] прис ждаётся к уплате 1.400 ден., чтб составляет 35 сол., не считая стоимой похищенного и возмещения убытков. § 16. Если же будут украдены 60 свиней и если еще останутся ней торыс [не украденные], присуждается к уплате 2.500 ден., чтб составля 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Тит. UJ. О краже рогатых окивотных. § 1. Если кто украдет теленка-сосунка и будет уличен, присуждает к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол. § 2. Если кто украдет годовалое или двухгодовалое животное и буд уличен, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол. § 3. Если кто украдет быка или корову с теленком, присуждает к уплате 1.400 ден., чтб составляет 35 сол. Добавление. Если кто украдет корову без теленка, присуждается к уши 30 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 4. Если кто украдет быка, ведущего стадо и никогда не бывпм под ярмом, присуждается к уплате 1.800 ден., чтб составляет 45 сол. § 5. Если же бык этот обслуживал коров трех селений (вилл) 6), ера вор уплачивает трижды 45 сол. Добавление. Если кто украдет королевского быка, присуждается к упла 3.600 ден., чтб составляет 90 сол., не считая стоимости похищенного возмещения убытков. § 6. Если кто украдет 12 животных и ни одного не останется [в стад присуждается за кражу всего стада к уплате 2.500 ден., чтб составлі 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
— 15 — Добавление. Если же, кроме этих 12 животных, некоторые останутся, присуждается к уплате 35 сол., не считая стоимости похищенного и воз- мещения убытков. § 7. Если кто украдет до 25 животных и если еще некоторые оста- нутся, присуждается к уплате 2.500 ден., чтб составляет 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Тит. IV. О краже овец. § 1. Если кто украдет ягненка-сосунка и будет уличен, присуждается к уплате 7 ден., что составляет половину трети солида. § 2. Если кто украдет годовалую или двухгодовалую овцу, прису- ждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол., не считая стоимости по- хищенного и возмещения убытков. § 3. Если кто украдет трех овец, присуждается к уплате 1.400 ден., что составляет 35 сол. Этот же штраф надлежит применять в случае кражи и большего количества, до 40 овец. § 4. Если же кто украдет 40 или более овец, присуждается за кражу всего стада к уплате 2.500 ден., что составляет 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Тит. Y. О краже коз. § 1. Если кто украдет трех коз и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и воз- мещения убытков. § 2. Если кто украдет больше трех, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Добавление. Если кто украдет козла, присуждается к уплате 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Тит. YI. О краоке~собак. § 1. Если кто украдет или убьет охотничью ученую собаку, прису- ждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол. Добавление. Если кто убьет после захода солнца собаку, знакомую с цепью, подвергается вышеуказанному штрафу. § 2. Если кто украдет или убьет пастушескую собаку, присуждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол., не считая стоимости похищен- ного и возмещения убытков. Тит. VII. О краже птиц. § 1. Если кто украдет ястреба, сидящего на дереве и будет уличен, присуждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 2. Если кто украдет ястреба с шеста, присуждается в уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол.
— 16 — § 3. Если кто украдет ястреба из-под замка и будет уличен, прису- ждается к уплате 1.800 ден., чтб составляет 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Добавление 1-е. Если кто украдет ястреба-перепелятника, присуждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол., не считая стоимости похищен- ного и возмещения убытков. Добавление 2-е. Если кто украдет петуха, присуждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и воз- мещения убытков. Добавление 3-е. Если кто украдет курицу, присуждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол., не считая стоимости похищенного и воз- мещения убытков. Добавление 4-е. Если кто украдет журавля или домашнего лебедя, при- суждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол. § 4. Если кто украдет гуся и будет уличен, присуждается к уплате 120'ден., чтб составляет 3 сол. Добавление 5-е. Если кто украдет голубя из чужой сети, присуждается к уплате 3 сол. Добавление б-е. Если кто украдет мелкую птицу из сети, присуждается к уплате 3 сол. Добавление 7-е. Если кто испортит или украдет домашнюю яблоню во дворе или за двором, присуждается к уплате 3 сол. Добавление 8-е. Если яблоня будет в саду и кто-либо ее испортит или украдет, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол. Добавление 9-е. Тот же самый штраф мы повелеваем соблюдать и отно- сительно виноградника. Добавление 10-е. Если кто украдет нож, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол. Добавление 11-е. Если кто в чужом лесу украдет, сожжет или испор- тит материал или украдет чужие дрова, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Тит. VIII. О краже пчел. § 1. Если кто украдет один улей из-под замка и будет уличен, при- суждается к уплате 1.800 ден., чтб составляет 45 сол. § 2. Если кто украдет один улей, и на месте кражи их не было 60- лее, надлежит применять штраф, как и в предыдущем случае. Добавление 1-е. Если кто украдет из-под крыши и иэ-под запора один улей между другими ульями, следует соблюдать вышеуказанный штраф, не считая уплаты стоимости похищенного и возмещения убытков. Добавление 2-е. Если же кто украдет один улей с пчелами вне крыши, при чем на месте кражи не было более [ульев], уплачивает вышеупомяну- тый штраф, не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 3. Если кто украдет больше, до 6 ульев в открытом месте, и на месте кражи что-нибудь останется, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
— 17 — § 4. Если кто украдет 7 ульев или более, и на месте кражи что- нибудь останется, присуждается к уплате 1.800 ден., чтб составляет 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Добавление. Если же украдет 7 или более, и на месте не останется ни одного, присуждается к уплате 1.800 ден., чтб составляет 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. Тит. IX. О вреде, причиненном ниве или какому-либо огороженному месту. § 1. Если кто застанет на своей ниве рогатых животных или лошадь, или какой-нибудь мелкий скот, не должен бить его до изувечения. Если же он сделает это и сознается, обязан возместить стоимость, а изувеченную скотину взять себе. Если же не сознается и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол., не считая стоимости и возме- щения убытков. Добавление. Если кто воровским образом отметит клеймом рогатый скот или упряжное животное, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол., не считая стоимости и возмещения убытков. § 2. Если кто, заставши на своей ниве чужой скот без пастуха, за- гонит его и совсем никому не заявит об этом, и если какая-нибудь ско- тина издохнет, возмещает, как при краже, стоимость, и сверх того при- суждается к уплате 1.400 ден., чтб составляет 35 сол. § 3. Если кто, по своей небрежности, причинит вред ясивотному или какой-либо скотине и сознается в этом, должен возместить стоимость, а изувеченное животное взять себе. Если лее он станет отпираться и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол., не считая стоимости и возмещения убытков. § 4. Если чьи-либо свиньи или чей-нибудь скот забежит на чужую ниву, и хозяин животных, несмотря на запирательство, будет уличен, при- суждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол. § 5. Если же кто вздумает выгнать скот, причинивший убыток, из огороженного места, или отбить его, когда его уже гонят домой, прису- ждается к уплате 1.200 ден., чтб составляет 30 сол. Добавление. Если кто-нибудь по вражде или по коварству откроет чужую загородку и впустит скот на ниву, или на луг, или на виноград- ник, или на какое-нибудь другое обработанное место, то тому, кому при- надлежит труд, в случае представления последним улик со свидетелями, он должен возместить вред и, кроме того, присуждается к уплате 1.200 ден., чтб составляет 30 сол. Тит. X. О краже рабов. § 1. Если кто украдет раба, коня или упряжное животное, прису- ждается к уплате 1.200 ден., чтб составляет 30 сол. § 2. Если раб или рабыня украдут что-либо из вещей своего госпо- дина в сообществе с свободным, то вор *), кроме того, что он возвращает *) Т.-е. свободный.
— 18 — украденные вещи, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол. Добавление 1־е. Если кто лишит жизни, продаст или отпустит на волю чужого раба, присуждается к уплате 1.400 ден., чтб составляет 35 сол. Добавление ‘2-е. Если кто украдет чужую рабыню, присуждается к уплате 1.200 ден., что составляет 30 сол. Добавление 3־е. Если свободный поведет чужого раба на кражу, или что-нибудь с ним замыслит, присуждается к уплате 600 ден., чтб соста- вляст 15 сол. Добавление 4-е. Если кто украдет рабыню, платит 35 сол.; а за вино- градаря, кузнеца, плотника, конюха, стоющего 30 сол., в случае улики, присуждается к уплате 2.880 ден., чтб составляет 85 сол. Добавление 5-е. Если кто украдет мальчика или девочку из состава господской челяди, отдает 35 сол. в качестве стоимости похищенного и, кроме того, присуждается к уплате 1.400 ден., чтб составляет 35 сол. Тит. XIV. О нападениях или грабежах. § 4. Если кто-либо, желая переселиться, получит [на то] грамоту от короля и если он развернет эту грамоту в публичном собрании и кто- нибудь осмелится противиться приказанию короля, [ослушник королевской воли] повинен уплатить 8.000 ден., чтб составляет 200 сол. 7). § 5. Если кто нападет на переселяющегося человека, все участники скопа или нападения присуждаются к уплате 2.500 ден., чтб составляет 63 сол. § 6. Если кто нападет на чужое селение (виллу), все, уличенные в этом нападении, присуждаются к уплате 63 сол. Добавление 1-е. Если кто нападет на чужое селение (виллу), выломает там двери, перебьет собак и изранит людей, или что-нибудь вывезет оттуда на повозке, присуждается к уплате 8.000 ден., чтб составляет 200 сол. Добавление 2-е. А все, что он оттуда возьмет, возвращает в целости. Все, кои будут уличены, как участники этого скопа или нападения, при- суждаются к уплате 63 сол. Тит. XYL О поджогах. § 2. Если кто сожжет дом с пристройками и будет уличен, прису- ждается к уплате 2.500 ден., чтб составляет 63 сол. § 3. Если кто сожжет амбар или ригу с хлебом, присуждается к уплате 2.500 ден., чтб составляет 63 сол. § 4. Если кто сожжет хлев со свиньями или стойла с животными, присуждается к уплате... 63 сол., не считая уплаты стоимости и возмеще- ния убытков. Тит. XXL О краже лодок. § 1. Если кто возьмет без согласия владельца чужую лодку и проедет на ней, присуждается к уплате 120 ден., чтб составляет 3 сол.
— 19 — Тит. XXII. О кражах на мельнице. § 1. Если какой-либо свободный человек украдет на мельнице чужой хлеб и будет уличен, уплачивает мельнику 600 ден., что составляет 15 сол. Владельцу же хлеба [вор] платит другие 15 сол. Добавление 1־е. Если он украдет там железные части, присуждается к уплате 45 сол. Добавление 2-е. Если кто сломает мельничную плотину, присуждается к уплате 15 сол. Тит. XXYI. О вольноотпущенниках. § 1. Если какой-нибудь свободный человек в присутствии короля через денарий отпустит на волю чужого лита8) без согласия господина послед- него и будет уличен, присуждается к уплате 4.000 ден., чт5 составляет 100 сол. Вещи же лита должны быть возвращены его законному господину. § 2. Если кто в присутствии короля через денарий отпустит на волю чужого раба и будет уличен, присуждается к уплате господину стоимости раба и сверх того 35 солидов. Тит. XXYII. О различных покражах. § 1. Если кто украдет с вожака чужого свиного стада колокольчик и будет уличен, присуждается к уплате 600 ден., чтб составляет 15 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 6. Если кто проникнет в чужой сад с целью покражи, присуждается к уплате 600 ден., что составляет 15 сол., не считая стоимости похищен- ного и возмещения убытков. Добавление. Если кто украдет черенок от яблони или груши, прису- ждается к уплате 3 сол. § 7. Если кто проникнет, с целью воровства, в поле, засаженное ре- иой, бобами, горохом или чечевицей, присуждается к уплате... 3 сол. § 8. Если кто похитит с чужого поля лен и увезет его на лошади или на телеге..., 15 сол. ^ 10. Если кто выкосит чужой луг, теряет свой труд. ^ 11. И если сверх того увезет сено к своему дому и сложит его там, присуждается к уплате... 45 сол., не считая стоимости похищенного и воз- мещения убытков. § 13. Если кто заберется в чужой виноградник красть виноград и будет застигнут, присуждается к уплате... 15 сол. § 16. Если кто срубит, попортит или подожжет в лесу чужой мате- риал, присуждается к уплате... 15 сол. § 18. Если кто украдет из чужого леса чужие дрова, присуждается к уплате 3 сол. § 19. Если кто возьмет дерево, помеченное более года тому назад, в этом нет никакой вины. § 20. Если кто украдет из реки сеть для ловли угрей, присуждается к уплате... 45 сол.
— 20 — § 24. Если кто запашет чужое поле без позволения хозяина, прису- ждается к уплате 16 сол. § 25. Если же кто засеет его, присуждается к уплате... 45 сол. Добавление. Если кто увезет чужую хижину9) без ведома ее хозяина, присуждается к уплате... 30 сол. Тит. ХХХІП. О краже дичи. § 2. Если кто украдет или убьет меченого домашнего оленя, который приручен для охоты, и свидетелями будет доказано, что хозяин держит его для охоты, или что с ним он убил двух или трех зверей, [вор] при- суждается к уплате 1.800 ден., чтб составляет 45 сол. § 3. А если кто украдет или убьет домашнего оленя, неприученного к охоте, присуждается к уплате... 35 сол. Добавление 1-е. Если кто [переймет] чужого оленя, которого подняли и загнали собаки, присуждается к уплате 15 сол. Добавление 2-е. Если кто убьет загнанного вепря, поднятого [чужими] собаками, присуждается к уплате... 15 сол. Тит. XXXIY. О покраже изгороди• § 2. Если кто проведет по чужому, уже взошедшему, полю борону, или проедет с телегой не по дороге, присуждается к уплате 120 ден., что со- ставляет 3 сол. § 3. Если кто проедет по чужой, уже начавшей выколашиваться, ниве не по дороге и не по тропинке, присуждается к уплате... 15 сол. Тит. XXX Y. Об убийствах или об ограблениях рабов. § 1. Если какой-нибудь раб лишит жизни раба, господа пусть поделят между собою убийцу. § 4. Если какой-нибудь свободный человек ограбит чужого лита и будет уличен, присуждается к уплате... 35 сол. § 5. Если чужой раб или лит лишит жизни свободного человека, сам убийца отдается родичам убитого человека в качестве половины компо- зиции, а господин раба уплачивает другую половину композиции. § 6. Если кто украдет или лишит жизни дворового слугу, или куз- неца, или золотых дел мастера, или свинопаса, или виноградаря, или конюха и будет уличен, присуждается к уплате... 30 солидов. Тит. XXXYIIL О конокрадстве. § 1. Если кто украдет упряжную лошадь и будет уличен, присуждается к уплате... 45 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков. § 2. Если кто украдет заводчика и будет уличен, присуждается к уплате... 45 сол. § 3. Если кто украдет заводчика с его стадом в 12 кобыл, прису- ждается к уплате... 63 сол., не считая стоимости похищенного и возмещения убытков.
— 21 — § 4. Если же стадо будет меньше, именно, до 7 голов, включая и заводчика, присуждается к уплате 63 сол., не считая стоимости похищен- ного и возмещения убытков. § 5. Если кто украдет жеребую кобылу и будет уличен, присуждается к уплате... 30 сол. Добавление. Если кто кастрирует чужого заводчика без согласия хо- зяина, присуждается к уплате... 15 сол., а за каждое вьючное животное платит треть солида. § 6. Если кто украдет годовалого жеребенка и будет уличен, при- суждается к уплате... 15 сол. § 7. А если украдет жеребенка-сосунка,... 3 сол. § 8. Если кто обрежет у чужой лошади хвост, присуждается к уплате... 3 сол. Тит. XLY. О переселенцах. § 1. Если кто захочет переселиться в поселок (виллу) к другому, и если один или несколько из жителей поселка захотят принять его, но найдется хоть один, который воспротивится переселению, он не будет иметь права там поселиться. § 2. Если же, несмотря на запрещение одного или двух лиц, он осме- лится поселиться в этом поселке, тогда ему должно предъявить протест; и если он не захочет уйти оттуда, тот, кто предъявляет протест, в при- сутствии свидетелей должен обратиться к нему с такого рода требованием: «вот я тебе говорю, что в эту ближайшую ночь ты, согласно Салическому закону, можешь здесь оставаться, но заявляю тебе, что в течение 10 ночей ты должен уйти из этого поселка». После этого, по истечении 10 ночей, он опять пусть придет к нему и объявит ему вторично, чтобы он ушел в течение следующих 10 ночей. Если же он и тогда не захочет уйти, в третий раз прибавляется к его сроку 10 ночей, чтобы таким образом исполнилось 30 ночей. Если и тогда не пожелает уйти, пусть вызовет его на суд, имея при себе свидетелей, бывших там при объявлении каждого срока. Если тот, кому предъявлен протест, не захочет уйти оттуда, при чем его не будет задерживать какое-либо законное препятствие, и если ему по закону объявлено все вышесказанное, тогда заявивший протест ручается своим состоянием и просит графа явиться на место, чтобы выгнать его оттуда. I за то, что он не хотел слушаться закона, он теряет там резуль- таты [своего] труда и, кроме того, присуждается к уплате 1.200 ден., чтб составляет 30 сол. Добавление. Если же пригласит другого переселиться в чужой поселок без предварительного согласия, присуждается к уплате... 45 сол. § 3. Если же переселившемуся в течение 12 месяцев не будет предъ- явлено никакого протеста, он должен оставаться неприкосновенным, как и другие соседи*). *) См. для толкования этого спорного титула один из более поздних текстов неизвестного происхождения: ״Не может человек переселиться, если соседи [не выразят своего согласия на пользование?] травою, водою и дорогою“ !Extrava- gantia В. 11, у Hessels’a, col. 421). Но ср. также капитулярий Людовика Благо¬
22 — Тит. XL VI. О передаче имущества. § 1. [При этом] нужно соблюдать следующее: тунгин0ג) или центе- нарий пусть назначат судебное собрание, и на этом собрании должны иметь [при себе] щит, и три человека должны предъявить три иска. Затем пусть отыщут человека, который не приходится ему (завещателю) род- ственником и которому он (завещатель) пусть бросит в полу стебель. И тому, в чью полу он бросит стебель, пусть он заявит о своем имуще- стве, именно, сколько он хочет передать, все ли и кому. И тот, в чью полу он бросил стебель, должен остаться в его доме. И должен пригласить троих или более гостей и хранить ту часть имущества, которая ему вве- рена. И после того тот, кому это вверено, должен действовать с собран- ными свидетелями. Потом в присутствии короля или в судебном собрании пусть возьмет стебель и бросит в полу тех, кто был назначен наследни- нами 12 месяцев тому назад, и пусть отдаст имущество тем, кому оно завещано, в количестве ни большем, ни меньшем того, что ему было вве- рсно. Если же кто пожелает что-либо возразить против этого, три свиде- теля должны дать клятву, что они присутствовали в том заседании, которое было назначено тунгином или центенарием, и видели, как пожелавший передать свое имущество бросил в полу тому, кого он выбрал, стебель; они должны назвать по отдельности и имя того, кто бросил свое имущество в полу другого, и имя того, кого объявил он наследником. И другие три свидетеля должны под клятвою показать, что тот, в чью полу был брошен стебель, был в доме того, кто передал свое имущество, что он пригласил трех или более гостей, которые за столом ели овсянку в присутствии сви- детелей, и что эти гости благодарили его за прием. Это все под клятвою должны подтвердить и другие свидетели, а также и то, что принявший в полу имущество бросил в присутствии короля или в законном публич- ном собрании стебель в полу тех, которые объявлены были наследниками упомянутого имущества публично перед лицом народа [именно], в при- сутствии короля или на публичном собрании, т.-е. на mallobergus’e, перед народом или тунгином; все это должны подтвердить 9 свидетелей. Тит. L. Об обязательстве. § 1. Если кто—свободный или лит — даст другому обязательство, тот, кому дано обязательство, по истечении 40 ночей или установленного между ними срока, должен явиться к его дому в сопровождении свидете- лей, и с тем, кому надлежит произвести оценку имущества. И если дол- жник не пожелает выплатить по обязательству, он, сверх обозначенного в обязательстве долга, присуждается к уплате 15 сол. честивого 819 г., гл. 9 (Hessels, col. 419): ״Об этом титуле постановили, что ни- кто не может годами пользоваться или владеть чужою виллою или чужим иму- ществом в качестве переселевца; но когда бы захвативший это имущество ни был вызван на суд, пусть возвратит их истцу, или, если сможет, пусть доказы- вает свое право на них по закону“.
— 23 — Тит. LI. § 1. Если кто противозаконно пригласит графа отправиться для кон- фискации чужого имущества, именно, без предварительного вызова долж- ника на суд, или при отсутствии самого обязательства, присуждается к уплате 8.000 ден., что составляет 200 сол. § 2. Если же граф, приглашенный по упомянутому делу, осмелится взять что-нибудь сверх законного и справедливого долга, пусть или вы- купится, или заплатит жизнью. Тит. LYIII. О горсти земли. § 1. Если кто лишит жизни человека и, отдавши все имущество, не будет в состоянии уплатить следуемое по закону, он должен представить 1*2 соприсяжников, [которые поклялись бы в том], что ни на земле, ни под землей он не имеет имущества более того, чтб уже отдал. И потом он должен войти в свой дом, собрать в горсть из четырех углов земли, стать на пороге, обратившись лицом внутрь дома, и эту землю левой рукой бросать через свои плечи на того, кого он считает своим ближай- шим родичем. Если отец и братья уже платили, тогда он должен той же землей бросать на своих, т.-е. на троих ближайших родичей по матери и по отцу. Потом в [одной] рубашке, без пояса, без обуви, с колом в руке, он должен прыгнуть через плетень, и эти три [родича по матери] должны уплатить половину того, чего не хватает для уплаты следуемой по закону виры. То же должны проделать и три остальные, которые приходятся ро- дичами по отцу. Если же кто из них окажется слишком бедным, чтобы заплатить падающую на него долю, он должен в свою очередь бросить горсть земли на кого-нибудь из более зажиточных, чтобы он уплатил все по закону. Если же и этот не будет иметь, чем заплатить все, тогда взяв- ший на поруки убийцу должен представить его в судебное заседание, и так потом в течение четырех заседаний должен брать его на поруки. Ксли же никто не поручится в уплате виры, т.-е. в возмещении того, чтб он не заплатил, тогда он должен уплатить виру своею жизнью. Тит. LIX. Об аллодах*). § 1. Если кто умрет и не оставит сыновей, и если мать переживет его, пусть она вступит в наследство. § 2. Если не окажется матери, и если он оставит брата или сестру, пусть вступят в наследство. § 3. В том случае, если их не будет, сестра матери пусть вступит в наследство. *) См. для дальнейшей эволюции права наследования у франков гл. 3. эдикта Хильперика 561—584 г.г. (MG. Capitularia reg. Franc. I, p. 8): ... ״Если кто, имея соседей, оставит после своей смерти сыновей или дочерей, пусть сыновья, пока живы, владеют землею согласно Салическому закону. Если же сыновья умрут, дочь подобным же образом пусть получает эти земли, как получили бы их сы¬
— 24 — Добавление. Если не будет сестры матери, пусть сестры отца вступят в наследство. § 4. И если затем окажется кто-нибудь более близкий из этих поко- ленйй, он пусть вступит во владение наследством. § 5. Земельное лее наследство ни в коем случае не должно доставатьст женщине, но вся земля пусть поступает мужескому полу, т.-е. братьям. Тит. LX. О желающем отказаться от родства. § 1. Он должен явиться в судебное заседание перед лицо тунгина и там сломать над своей головой три палки, мерою в локоть. И он должен в судебном заседании разбросать их в четыре стороны и сказать там, что он отказывается от соприсяжничсства, от наследства и от всяких счетов с ними. И если потом кто-либо из его родичей или будет убит, или умрет, он совсем не должен участвовать в наследстве или в уплате виры, а наследство его самого должно поступить в казну. 2. Из Рипуарской Правды11). (Lex Ripnaria, hrsg. von R. Sohm. MG.LL. V, 185 ff. 1875—89). XXXTI, § И. Если кто будет платить вергельд, быка рогатого, зрячего и здорового пусть отдает за 2 солида. Корову рогатую, зрячую и здоро- вую — за 3 солида. Копя зрячего и здорового — за 12 солидов. Кобылицу зрячую и здоровую — за 3 солида. Меч с ножнами — за 7 солидов. Меч без ножен — за 3 солида. Броню добрую — за 12 солидов. Шлем ис- правный — за 6 солидов. ГОножи добрые — за 6 солидов. Щит с вопьем — за 2 солида. Ястреба неприрученного — за 3 солида... Ястреба приру- ченного — за б солидов. § 12. Если же платить деньгами, то по 12 денариев за солид, как установлено исстари. XLY1II. Если у кого не будет потомства, ни сыновей, ни дочерей, все свое имущество в присутствии короля — муж ли жене, жена ли мужу, или кому-либо из родных и чужих передать по наследству..., согласно закону Рипуаров, имеют право. новья, если бы оставались живы. А если умрет брат, другой же ׳останется в жи- вых, брат пусть получает земли, не соседи“... Ср. формулу Маркульфа (MG. Formulae. Marc. Eorm., lib. II, № 12, p. 83). Грамота о том, чтобы дочь наравне е братьями участвовала в наследовании отеческим аллодом. ״Сладчайшей дочери моей такой-то я такой-то. Старинный, но безбожный между нами держится обычай, чтобы сестры не имели наравне с братьями части [в наследовании] отцовскою землею; я же, по зрелом обсуждении этого безбож- ного обычая, [решил], чтобы на всех вас одинаково простиралась моя любовь, и чтобы все вы, как одинаково данные Богом мне дети, наравне воспользова- лись по моей смерти моим имуществом. Посему настоящею грамотою я делаю тебя, сладчайшая дочь моя, законною и равноправною с братьями твоими, сы- новьями моими, соучастницею во всем моем наследстве, чтобы и отечественную аллодиальную и приобретенную землю, а также рабов и всё, чтб мы оставим по смерти, одинаково с братьями твоими, сыновьями моими, ты поделила и никоим образом не получила бы меньшую по сравнению с ними часть, но всё вы должны между собою поделить поровну״
— 25 — LYI, § 1. Если кто умрет бездетным, но отец и мать его останутся в живых, пусть они получают наследство. § 2. А если не будет ни отца, ни матери, брат и сестра пусть на- следуют. § 3. А если и их не будет, сестры матери и отца пусть наследуют. А затем до пятого поколения ближайшие по родству пусть получают на- следство. § 4. Но когда есть мужской пол, женщине дедовского наследства не получать. LX, § 1. Если кто купит у другого поместье, виноградник, или дру- гую какую землицу..., если это — имущество средних размеров, то с шестью свидетелями, если малых размеров — с тремя, если больших размеров — с двенадцатью и столькими же мальчиками к месту передачи пусть при- дет, в присутствии их цену заплатит и владение примет; и каждому из мальчиков надает пощечин и оттреплет их за уши, чтобы потом были его свидетелями... 3. Из Правды бургундов1г). (Leges Burgundionum. Edidit L. R. de Salis. MG. Legum Sectio I, t II, pars 1.1892). Тит. I. О свободе дарений, предоставленной отцам, и о королевских пожало- еаниях. § 1. ... Предписываем, чтобы отцу было позволительно дарить кому угодно даже из общего имущества до его раздела, а также из [имущества], приобретенного собственным трудом, за исключением земли, полученной по жребию, о коей соблюдать порядок прежнего закона. § 2. Если же разделит с сьтовьями и возьмет свою долю, а потом от другой жены будет иметь сыновей — одного или многих, эти дети от второй жены пусть наследуют долю, полученную отцом; те же, чтй полу- чили свои доли при дележе с отцом, пусть ничего от них не требуют. § 3. Было также угодно присовокупить к этому закону, чтобы, если кто из народа нашего путем пожалования от родителей наших чтб-либо получил, сыновьям своим оставлял [по наследству] то, чтб дано ему от нашей щедрости. Тит. XIII. О расчистках (ааимках). Если кто, бургунд или римлянин, сделает расчистку в общем лесу, другую соответствующую площадь леса своему госпиту 13) пусть отведет и [тогда] пусть владеет сделанною расчисткою [самостоятельно], без участия госпита. Тит. XIV. О наследовании. § 1. Желаем, чтобы между бургундами соблюдалось следующее: если кто не оставит сына, дочь вместо сына пусть владеет отцовским и мате- ринским наследством. § 2. Если же кто не оставит по смерти ни сына ни дочери, в сестрам и ближайшим родичам пусть переходит наследство.
— 26 § 5. А о тех девицах, кои посвятили себя богу и пребывают в девстве, повелеваем, чтобы, если имеют двух братьев, получали треть из отцовского наследства, именно, из той лишь земли, которою отец их владел по праву жребия и по смерти оставил... XXIV, § 5. Если какой-либо бургунд имеет сыновей, он волен, выде- ливши долю сыновьям, дарить и продавать то, чтб для себя оставит. Тиш. ХХУЛ. О порче изгороди, заграждений дорог, воровстве и насилии. § 1. Если кто чужую изгородь..., с целью нанести ей вред, разломает, свободный человек должен уплатить тому, кому принадлежит нива, по трети солида за каждый [сломанный] вол; раб же получает 100 ударов палкою и должен починить разломанную изгородь. § 3. Доводим до всеобщего сведения следующее: если кто займет изго- родью общественную или проселочную дорогу, должен уплатить 12 соли- дов штрафа. А изгородь ту проезжающие могут безнаказанно ломать и ниву, поскольку она занимает часть дороги, вытаптывать. § 9. Если кто из свободных украдет сошник, повинен отдать собствен- нику пару волов с упряжью и всеми принадлежностями плуга; если раб это сделает, 150 палочных ударов получит. Тит. XXVIII. О ,разрешении всякому рубить дрова. § 1. Если кто из бургундов или римлян не имеет леса, он волен в чьем угодно лесу рубить дрова из поваленных и не имеющих плодов деревьев, и тот, кому принадлежит лес, не вправе прогонять его. § 2. Если же кто в чужом лесу срубит без ведома собственника дерево, дающее плоды, за каждое дерево, которое срубит, повинен уплатить соб- ственнику леса по солиду; то же предписываем соблюдать и в отношении сосен и елей. Если же раб это сделает, подлежит бичеванию. Тит. XXX. О насаждении виноградника. § 1. Между бургундами и римлянами определили мы соблюдать еле- дуюіцее: если кто в общем поле, без противодействия кого бы то ни было, насадит виноградник, соответствующий участок поля пусть выделит тому, в чьем поле он насадил виноградник. § 2. Если же кто в чужом поле насадит виноградник вопреки запре- щению, труд свой теряет, виноградник же получает тот, кому принадле- жит поле. Тит. XXXVIII. О предоставлении гостеприимства иностранным послам и [прочим] путешественникам. § 1. Если кто откажет путнику в крове или огне, повинен уплатить 3 солида штрафа. § 2. А если он — королевский сотрапезник, — 6 сол. штрафа. § 3. Относительно иностранных послов, как сказано, желаем, чтобы соблюдалось следующее: где бы им ни был предоставлен постой, они имеют
— 27 — право требовать 1 свинью или 1 барана. Кто этому воспротивится, повинен уплатить 6 сол. штрафа. § 4. А то, что дано будет послам, теми, кто обитает в пределах оного селения, должно быть возмещено тому, кто дал. § 5. Если же посол возьмет в зимнее время сена или ячменя, оби- тающие в пределах оного селения, как бургунды, так и римляне, также без всякого противодействия должны дать. Предписываем, однако, чтобы это соблюдалось лишь лучшими людьми. § 6. А если найдется такой человек, который может от щедрот наших посла принять, пусть сам за свой счет предоставит ему постой на 1 ночь. Если не сделает этого, повинен уплатить 12 солидов штрафа. § 7. Если путешествующий по частному делу придет к дому бургунда и попросит гостеприимства, а тот отошлет его к дому римлянина, и это смогут доказать, [бургунд] повинен уплатить 3 солида тому, к чьему дому он отослал его, да еще штрафа 3 солида. § 8. Если кто в королевском поле или у колона пожелает остано- виться и получит отказ, колон подлежит бичеванию. § 9. Если в поместье управляющий — свободный человек, и в крове или огне откажет, повинен уплатить 3 солида штрафа; если же раб, под- лежит бичеванию. § 11. Предписываем, чтобы то же соблюдалось относительно колонов и рабов всех бургундов и римлян. Тит. ХЫ. О швах, сожженных пожаром. Если кто разведет на своей заимке огонь, и огонь этот, при отсутствии ветра, побежит по земле и сожжет чужую изгородь или ниву, виновник пожара возмещает убыток. Тит. LIY. О тех, кои третью часть рабов и две части земель, вопреки публичному запрещению, захватили. § 1. Когда народ наш третьей частью рабов и двумя частями земель был наделен, нами было издано приказание, чтобы получившие от щедрот родителей наших или от нас самих поле с рабами не требовали ни третьей части рабов, ни двух частей земель в местах, где им предоставлена hospi- talitas. Но так как мы узнали, что многие, не обращая внимания на гро- зящую им опасность, нарушили это постановление, признаем необходимым, чтобы... власти... обуздывали захватчиков... Итак, повелеваем: если кто- либо из получивших поля и рабов от щедрот наших будет уличен в том, что взял от земель своих госпитов вопреки публичному запрещению, пусть вернет [захваченное] без замедления. § 2. Также и в отношении расчисток (заимок) новые и незаконные домогательства фараманнов 14), приносящие отягощение, беспокойство и зред [римским] землевладельцам, предписываем прекратить: чтобы и в ле- сах и в расчистках, захваченных и раньше и теперь, [римляне] имели долю с бургундами; ибо, как уже ранее постановлено, половина лесов должна принадлежать римлянам; то же и в отношении усадеб и садов...: половина их должна оставаться за римлянами.
— 28 — Тит. LY. О невмешательстве варваров, если между двумя римлянами возникнет тяжба о их земельных границах. § 2. Если о границах земель, которыми варвары владеют на права! hospitalitas, произойдет спор между двумя римлянами, их госпиты пусть не вмешиваются в тяжбу, но пусть ждут решения дела между римлянами на суде, чтобы затем получить долю от того, кто выиграет дело. § 5. Если же возникнет спор о границах поля, которое варвар полу- чил целиком, вместе с рабами, от королевских щедрот, пусть сам [вар- вар]״, ведет тяжбу по римскому праву. § 6. А если свободный удалит или попортит порубежный знак, при- суждается к отсечению руки. Если раб это сделает, умрет. § 7. Если же свободный пожелает откупиться от увечья, платит по- ловину своей виры. Тит. LXYII. Вот что надо соблюдать в отношении лесов. Те [из бургундов], кои владеют полем или наделами колонов, пусть поделят между собою лес сообразно размеру земель и доле своих владений; однако половина лесов и расчисток (заимок) должна оставаться за рим- лянами. Тит. LXXXIY. О прбдаоке земель. § 1. Так как мы узнали, что бургунды жребии свои с чрезмерной легкостью расточают, настоящим законом постановляем следующее: никто не имеет права продавать свою землю, за исключением тех, кто имеет жребий или владение в другом месте. § 2. Запрещаем также, чтобы кто-либо, имея землю в другом месте и вынужденный продавать, оказывал предпочтение при покупке продаваемой земли кому-либо из посторонних перед римлянином — [своим] госпитом; ни под каким видом не позволительно посторонним покупать его землю. § 3. Соблюдать, однако, должно, чтобы у того лишь покупал землю его госпит, у кого есть земля в другом месте. 4. Из законов вестготов15). (Leges Wisigothorum. Edidit К. Zeumer. MG. Legum Sectio I, t. I. 1902). 1. Из кодекса Эвриха. Отрывок 274. Если кто передвинет границы или осмелится уничтожить постоянные пограничные знаки, за каждый знак или пометку повинен уплатить по 20 солидов; если же раб [это сделает], за каждый знак по- лучит по 50 ударов плетью. Если же кто, когда пашет или сажает вино- градник, случайно, а не злоумышленно повредит порубежный знак, пусть восстановит его в присутствии соседей, и никакого за это нет взыскания. Отрывок 275. Всякий раз, когда возникнет спор о границах, надлежит исследовать знаки, воздвигнутые издревле, именно, холмы земли, насыпан¬
— 29 — ные в древности для отграничения участков, а также камни, испещренные вырубленными на них знаками для отметки границ. Если не будет этих знаков, тогда рассматривать пометки на деревьях, называемые декуриями, но лишь те, кои будут признаны издревле вырезанными. Если кто в от- сутствии собственника или по его недосмотру захватит что-либо из его зладений, тотчас же, по установлении надсмотрщиками древних и очевид- ных границ, пусть отдаст для возвращения собственнику. И против сви- детельства знаков не выставлять никакой давности владения. Отрывок 277. Жребии готов и трети римлян, кои не оспаривались в течение 50 лет, никоим образом пусть и впредь не оспариваются. То же и о беглых рабах: если они в течение 50 лет не были розысканы, нельзя их обращать в рабство. А о старых межевых знаках повелеваем, чтобы стояли так, как блаженной памяти родитель наш в другом законе пред- писал... Отрывок 286. Продажа, скрепленная грамотой, пусть имеет полную силу. А если не было изготовлено грамоты, пусть свидетели подтвердят, что цена была уплачена, и покупка пусть сохраняет силу. Отрывок 309. Дарение, исторгнутое силою и страхом, да не имеет никакой силы. II. Из законов Жеовтильда. IV, 2, 1. Чтобы сестры на равных правах с братьями получали родительское наследство. Если отец или мать умрут, не оставивши завещания, сестры на рав- ных правах с братьями без всякого преиятствия пусть поделят все роди- тельское наследство. VIII, 5, 2. О свиньях, принятых сообща соучастниками на желуди. Если между соучастниками произойдет спор о желудях, когда один имеет более чужих свиней [для корма], тогда тот, кто имеет [их] менее, пусть возьмет свиней на желуди в свою часть сообразно тому, как поде- лена [пахотная] земля, чтобы было одинаковое количество у того и у дру- того. А потом пусть делят десятины так же, как поделили и земли. VIIIj 5, 3. Если свиньи, для корма на желуди принятые, воровским образом будут уведены до уплаты десятины. Если кто впустит свиней в чужой лес на желуди, с условием уплатить десятину, и тайно, прежде чем заплатит десятину, уведет их, должен счи- таться татем и уплатить, кроме десятины, штраф за покражу... VIII, б, 5. Если стадо каких-либо животных войдет на чужие пастбтщ. Если чужое стадо овец или коров войдет на пастбища, предписываем соблюдать то лее, чтб постановлено о свиньях. Соучастники же или гос- питы не подлежат никакому преследованию, ибо известно, что они сообща
— 30 — пользуются травами, кои не огорожены. Если же кто огородит жребий свой целиком, и на чужое пастбище в отсутствии собственника запустиі [свой скот], то нельзя этого делать без платы за пастбище, разве толью с согласия собственника пастбища. Xу 1, 8. О разделе земель между готом и римлянином. Раздел земель или лесов между готом и римлянином никоим образок не должен нарушаться, если только будет доказано, что раздел правильно произведен. Ни римлянип не должен ничего захватывать из двух частей гота, ни гот из трети римлянина... Потомки не должны менять то, чті поделено предками и соседями. X, 1, 9. О лесах, оставшихся неподеленными меокду готом и римлянином. О лесах, оставшихся неподеленными, в случае, если гот или римлянив возьмет их себе и обратит в возделываемые" поля, постановляем, чтобы, если останется еще лес, из коего равное количество земли может быть выделено на долю того, кому следует, пусть принять лес не отказывается. Если же равного количества леса, из коего могло бы произойти возме• щение, не окажется, должно поделить то, что расчищено под возделы- ваемое поле. X, 1, 14. Если между тем, кто дает, и тем, кто получает землю или лес, произойдет спор. Если между тем, кто получил земли или леса, и тем, кто предоставил [их], произойдет спор о размерах предоставленной земли, тогда пусть при- несет клятву или сам предоставивший [землю], если он жив, или его наследники, если он умер, в том, что не более предок их дал, чем они указали. I тогда, принесши клятву, в присутствии свидетелей... пусть водрузят межевые знаки, чтобы впредь о том никакого не было спора. Если же соучастники его *)... не пожелают поклясться, или же у ппх возникнет какое-либо сомнение о том, сколько они или предки их дали, пусть не клянутся, чтобы не погубить свои души, но в каждой из плу- говых запряжек (aratra), которые они или их предки в своем жребии по- лучили, пусть дадут по 50 арипеннов 1ף, с тем, однако, условием, чтобы по 50 арипеннов было выделено одинаково и из необработанной земли и из обработанной вместе. И никто не должен захватывать земли более того, что ему будет отмерено или указано, если только собственник земли не пожалует более. Если же кто больше захватит, повинен вернуть захва• ченное в двойном количестве. *) т.-е. гота.
— 31 X, 1, 16. Чтобы в случае, если кто-либо из готов захватит треть римлян, властью королевских чиновников все римлянам возвратилось. Королевские чиновники отдельных областей, вилики и препозиты пусть отбирают трети римлян от тех, кто захватил их, и собственной властью, без всякого промедления римлянам пусть возвращают, дабы для королевской казны не было никакого ущерба... III. Из законов Хиндизуинда. IV, 5, 1. О нелишении детей наследства... ...Многие, по нескромной жизни, предаваясь роскоши и разным поро- нам, имущество свое передают чужим людям, сыновей и внуков своих без средств оставляя... 5. Из Алеманской Правды17). (Leges Alamanorum. Edidit К. Lehmann. MG. Legum Sectio I, t. V, pars I. 1888). Тит. 1. Было угодно высшим по рождению из Алеманов вместе с герцогом их Ланфридом и в согласии со всем народом [постановить], чтобы в случае, если бы какой-либо свободный человек имущество свое или самого себя пожелал отдать церкви, никто не имел права запрещать ему [этого] — ни герцог, ни граф, ни кто-либо другой, но чтобы каждый христианин мог служит богу по своей вольной воле... Тит. LXXXI. О тех, которые состязаются друг с другом из-за своей земли. Если возникнет какой-либо спор между двумя родовыми союзами (genealogiae) о границе их земли и один заявит «вот наша граница», а другой, зайдя на другое место, заявит «вот наша граница», граф того округа, который должен присутствовать при этом, пусть поставит знак там, где пожелали [указать] границы и те и другие, и пусть обведут [чертою] спорный участок. А после того, как обведут его, пусть зайдут на средину и в присутствии графа пусть снимут с него дерн, что Алеманы называют corfo, и, воткнувши в тот дерн, который снимут, древесные ветви, поднимут его в присутствии графа и передадут в его руки. А он завернет его в ткань, наложит печать и вручит в верные руки до уста- новленного срока. И потом условятся друг с другом о сроке битвы. Когда изготовятся к битве, пусть положат тот дерн посредине, пусть коснутся его своими мечами, которыми должны биться, и призовут в свидетели бога творца, чтобы на чьей стороне право, тому он даровал и победу. Потом сразятся. Кто из них победит, тот и будет владеть спорным участком. Противная же сторона, как оспаривавшая [чужую] собственность, повинна будет уплатить 12 солидов.
— 32 — Тит. LXXXY. Если по смерти отца останется несколько братьев, пусть поделят между собою отцовское наследство. Пока это не сделано, никто да не растрачивает свое имущество, но предварительно должно разделить его поровну. 6. Из. Баварской Правды.18). (Leges Ваітѵагіогит, hrsg. von Merkel. MG. LL. Ill, 183 ff.) I, 1. Если какой-либо свободный человек пожелает [дать] и даст свое имущество церкви для спасения души своей, пусть имееть право [распоряжаться] своею частью после того, как произвел раздел с своими сыновьями. Никто да не запрещает ему [этого]: ни король, ни герцог, ни кто-либо другой да пе имеет власти запрещать ему. И все, что он даст— поместья, земли, рабов или что другое из имущества, все, что он даст для спасения души своей, грамотою пусть утвердит с собственноручною под- писью, и 6 свидетелей или более, если пожелает, пусть привлечет. И гра- моту сию пусть положит на алтарь и передаст таким образом оное иму- щсство в присутствии священника, который там служит... Тит. XII. О нарушении границ. § 8. Если между соседями (соттагсапі) возникнет спор [о границах], и не будет там явных [порубежных] знаков в виде деревьев или холмов или рек, и один заявит «вот до сих предки мои владели и по наследству мне оставили», и укажет [законное], по его мнению, место, но другой тем не менее, зайдя на его участок, покажет другое место..., если нельзя будет найти иных доказательств..., тогда назначат друг-другу то, что мы называем единоборством, и... кому бог даст более мужества и победу, тому пусть и принадлежит спорный участок. Тит. XYI. О продажах. § 2. Если кто продаст кому-либо свое владение, землю возделанную или не возделанную, луга или леса, пусть, получивши цену, грамотой или свидетелями скрепит покупку... 7. Из Саксонской Правды 19). (Lex Saxonum, изд. В. С. Протопопова. Сборник законод. памятников древнего зап.-европ. права, под ред. Виноградова и Владимирского-Буданова. Вып. П. 1908). LXYI. Солид—двоякий: в одном две трети, что равняется годовалому бычку двенадцати месяцев или овце с ягненком; в другом три трети, что равняется шестнадцатимесячному быку; на бблыпий солид исчисляются все штрафы, на меньший— вира за убийство.
~ 33 ~ 8. Из Правды тюрингов20). (Lex Thuringorum, hrsg. von Richthofen. MG. LL. V, 103 ff.) 26. Наследство умершего пусть переходит к сыну, не к дочери. 27. Если умерший не имел сына, дочери следует [движимое] имущество і рабы, земля же—ближайшему родичу по отцовской линии. 31. К кому переходит земельное наследство, тому же следует и военное одеяние, т.-е. кольчуга и месть за родича, а также уплата виры.
III. Роет крупной земельной собственности. 1. Из формул 21) меровингской и каролингской эпох. Прекарная грамота 22). (Cartae Senon., № 33. MG. Formulae, p. 200). Сладчайшей женщине такой-то, я—аббатисса такая-то. Так как известно, что ты собственность свою в округе таком-то. в селении таком-то недавно за монастырем св. Марии утвердила и за эти просила у нас и у названного монастыря дачи прекария, то вот этой грамотою за тобой утвердили, чтобы, пока ты жива, владела бы и держала бы в пользовании эту землю, но не имела бы права каким бы то нм было образом отчуждать ее, а если бы решилась это сделать, землю бы тотчас же потеряла. И чтоб эта грамота была крепче, руку нашу к ней при- ложили... Прекарная грамота. (Form. Sal. Merkel., JS 34, MG. Formulae, p. 234). Достопочтенному моему господину и во Христе отцу такому-то, аббату монастыря такого-то святого и всей братии, там обитающей, мы, во имі божие, такой-то и сын мой такой-то, обратились ‘к вам с тем, чтобы согласно нашей просьбе и вашему и братии вашей соизволению, вы пре- доставили нам для обработки и для пользования, по вашей милости пожизненно, имущество ваше в местечке таком-то, в округе таком-то в сотне такой-то; так вы и сделали, именно [предоставили] означенно« имущество с землями, домами и прочее. А за это пользование ваши! имуществом мы дали вам в пользу означенного святого другое наш! имущество, наше законное наследственное достояние, в селении таком-то в округе таком-то, сотне такой-то.., с землями, домами и прочее; на том однако, условии, чтобы в обоих селениях нам принадлежало пожизненно« держание и пользование. И мы обещаемся платить вам за этот прекариі в праздник такого-то святого ежегодный чинш, сколько между нам! установлено. Если же мы не заплатим, или же замедлим с уплатою этоп чинша, должны дать вам соответствующее обязательство и не утрачивал вышеназванного имущества в обоих селениях. И если кто из нас пере живет другого, тому пусть останется названный прекарий для владениі
— 35 и обработки, но мы отнюдь не будем иметь нрава что-либо продавать, дарить, обменивать, расточать, кроме того, что полагается по закону. После же смерти нас обоих [имущество] пусть переходит в обоих селениях к монастырю со всеми улучшениями и застройками, без всякого противо- действия со стороны кого бы то ни было и наследников наших. Пленарная грамота. (Form. Aug. Coll. В., № 17. MG. Formulae, p. 355). Достопочтенному господину и во Христе отцу, аббату монастыря такого- то. Известно, что такой-то, ныне покойный, все, что он имел в местечке таком-то, подарил такому-то монастырю, церкви такого-то святого и просил, чтобы после него сыновья его до смерти имели эти земли и чинш платили, именно, столько-то и столько-то. В настоящее время сын его такой-то обратился с просьбой, чтобы означенные земли по его смерти сыновьям его были уступлены в пожизненное пользование. На это мы изъявили свое согласие, с условием, чтобы означенный такой-то ежегодно чинш свой соответственно платил в большем размере, именно, столько-то и столько-то. Прекарная грамота. (Form. Bitur., № 2. MG. Formulae, р. 169). Господину нашему такому-то и госпоже нашей такой-то. Известно, что родитель наш занимал эту принадлежащую вам землю и написал вам прекарную грамоту, каковую и мы возобновляем, подписями скрепляем и смиренно просим, чтобы благочестие ваше разрешило нам владеть тою же землею. А чтобы наше владение этой землей не наносило никакого ущерба ни вам, ни наследникам вашим, мы вручили вам эту прекарную грамоту, с обещанием,-что если когда-либо, вопреки условиям этой грамоты, не потщимся выполнить со всяким послушанием вашу службу или какие- либо данные от вашего имени управляющими вашими приказания, или же скажем, что земля эта, которою мы владеем — не ваша собственность, обязаны будем заплатить вам штраф по всей строгости закона, как бес- честные захватчики, и вы будете иметь полное право, не прибегая ни к каком суду, прогнать нас оттуда. Прекарная грамота. (Form. Тигоп., № 7. MG. Formulae, р. 139). Достопочтенному господину такому-то, настоятелю такой-то церкви, и всей ее конгрегации, я, такой-то. По моей просьбе, волею вашею, решено дать мне для пользования поместье ваше в округе таком-то, в сотне такой-то, в местечке таком-то, со всеми его доходами и принадлежностями..., на том условии, чтобы я не имел права ничего в нем ни продавать, ни дарить, ни каким бы то ни было образом расточать, но, под защитой
— 36 вашей власти, занимать его и пользоваться им до тех пор, пока будет на то ваше соизволение. За это обязуюсь платить вам ежегодно в праздник означенного святого столько-то денег в качестве чинша. После же моей смерти вышеназванное поместье во всей его целости и неприкосновенности, со всеми принадлежностями, застройками и со всем тем, что после меня останется, пусть перейдет, без всякого акта передачи и судебного решения, а также иска моих наследников, под вашу власть и в собственность вашу и поверенных означенной церкви. Если же я [сам] или кто-либо из моих наследников, или кто-либо другой осмелится противодействовать этой прекарной грамоте, иск свой потеряет и кроме того заплатит ответчику 100 солидов штрафу. Прекарная же эта грамота, сколько бы я ни владел вашей землею, пусть не наносит вам никакого ущерба, но сохраняет свою полную силу, как будто бы она через каждые 5 лет возобновлялась. Письмо аббата и настоятеля такой-то церкви. (Addit. е codic. Form. Тигоп., № 3. MG. Formulae, р. 160). Во имя божие аббат такой-то возлюбленному нашему во Христе такому- то. По твоей просьбе, волею нашею, мы определили облагодетельствовать тебя отдачею в пользование наших земель... в округе таком-то; так мы и сделали. Ты же в оплату названного благодеяния заложил нам свои поименованные земли — аллодиальные, купленные и так или иначе прио- бретепные в округе таком-то, в сотне такой-то, в местечках таких-то, каковыми в настоящее время владеешь..., на том условии, чтобы из озна- ченных земель, которые ты нам заложил, а равно из тех, пользованием которых мы тебя облагодетельствовали, ты не имел права ничего ни про- давать, ни отчуждать, ни каким-либо образом расточать и вредить, но [лишь] занимал бы их и владел ими под нашею и нашего святого защи- тою. После же твоей смерти мы возьмем все, со всеми улучшениями и застройками, без всякого умаления земель и рабов, в том виде, в каком означенные земли окажутся, во власть и собственность нашу и означенного святого, не дожидаясь акта передачи и судебного решения. И ты будешь платить нам ежегодно в праздник означенного святого, на лампады этого святого и для умножения своей награды [в будущей жизни] столько-то денег в качестве чинша. Если же пренебрежешь уплатою этого чинша, дашь о нем обязательство и земли эти не утратишь. Настоящее письмо собственноручною подписью нашею подтвердили. Прекарная 1рамота. (Form. Wisig., № 36. MG. Formulae, p. 591). Постоянному господину моему такому-то, такой-то. Испытывая новее- дневную нужду, разыскивая повсюду, и не будучи в состоянии найти заработка, прибегнул я в благочестию вашего могущества, дабы вы дали мне, в качестве прекария, земли для обработки в поместье вашем таком-то. Ваше могущество согласилось выполнить мою просьбу... Посему настоящею
— 37 — коею прекарною грамотою обещаюсь никогда никакого противодействия и ущерба вам по отношению означенных земель не наносить, но во всем поступать вам на пользу... Десятины и другие платежи, свойственные колонам, ежегодно вносить обязуюсь... Если же я, забывши условия моей настоящей прекарной грамоты, что-нибудь из обещанного осмелюсь нару- шить..., вы будете иметь полное право с названных земель меня изгнать и снова распоряжаться ими по своему праву, как должно. Если кто чужую землю, которую обрабатывает, захочет захватить в собственность и не сможет, а потом получит ее, как прекарий. (Marculfi Form., 1. И, № 41. MG. Formulae, р. 100). Славному и собственному моему господину такому-то, такой-то. По совету злых людей, и вопреки справедливости, я пытался похитить у вас и захватить в собственность вашу землю в местечке таком-то, которую обрабатываю. Но не смог этого сделать, ибо не имел на то права. Вы и ваши уполномоченные вернули ее вам и выгнали меня оттуда. После же, по просьбе почтенных людей, снова мне ее отдали для обработки. Поэтому я обратился к вашему могуществу с настоящею прекарною грамотой, чтобы мне [было позволено] занимать эту землю без всякого ущерба для вас, доколе вам это будет угодно. Обещаюсь платить вам все, что и другие колоны ваши платят. Если же не выполню этого, и пренебрегу, или запоздаю, или откажусь платить, в силу этой прекарной грамоты, как если бы она возобновлялась каждые 5 лет, подлежу законной ответствен- мости..., и вы будете иметь право с этой земли меня выгнать. Прекарная грамота. (Form. Sal. Bignon., № 21. MG. Formulae, p. 235). Достопочтенному во Христе отцу и господину такому-то, аббату нона- стыря такого-то святого... Я, во имя божие, такой-то проситель обратился к вам с нижайшею просьбой, что бы вы дали мне, по своей милости, в пожизненное пользование... поместье, часть вашу в местечке таком-то, в округе таком-то, каковое поместье я недавно продажным актом за монастырем утвердил... Посему настоящую прекарную грамоту, скреплен- ную моею и почтенных людей руками, вам о том написал, обязуясь ежегодно, в праздник означенного святого платить вам столько-то дена- риев чинша... а также такую-то десятину со всего урожая..! Престарная грамота. (Form. Sal. Bign., № 22. MG. Formulae, p. 236). Во Христе сыну церкви такому-то, во имя божие, такой-то, аббат монастыря такого-то святого... Согласно твоей просьбе, последовало наше определение две трети принадлежащей нам части в местечке таком-то, в округе таком-то, каковую часть ты недавно... нам продал..., передать
— 38 — тебе, по милости нашей, в пожизненное пользование. Так мы и сделали. Посему настоящую, рукою нашею скрепленную прекарную грамоту тебе о том дали, [с условием], чтобы ежегодно, в праздник означенного святого, ты платил за это столько-то чинша, а также такую-то десятину со всего урожая... И если пренебрежешь или замедлишь с уплатою к сроку этого чинша, дашь нам в нем обязательство и землю пожизненно, по нашей милости, удержишь; на том, однако, условии, чтобы никоим образом ни продавать, ни дарить, ни другим божиим домам передавать, ни в собствен- ность захватывать, ни наследникам своим, в качестве аллода, оставлять, ни расточать эту землю ты не имел бы права, но по смерти твоей, помимо всякого судебного вмешательства, перешла бы в собственность монастырю со всеми улучшениями и застройками... Вот грамота тою, кто, на войну или куда-либо отправляясь, оставит мать с женой, малолетним сыном или дочерью, и наследство свое пере- даст монастырю, с правом пользования и выкупа его для всех своих родственников. (Colleclio Sangall., № 8. MG. Formulae, p. 401). Я, такой-то, памятуя о непрочности этой жизни, дарю Сан-Галлснскому монастырю, каковым святейшим местом управляет достопочтенный аббат такой-то, собственность мою в округе Тюргау, в местечках таких-то и таких-то. На том, однако, условии вышеназванное имущество дарю, что, если, по милосердию божию, здоровым в отечество возвращусь, буду вла- деть им, доколе захочу, с уплатою чинша в 1 денарий, с разрешением, в случае моего желания, выкупа за 4 денария. А если я там буду убит или умру, тогда мать моя третьего частью означенного имущества до кон- чины своей пусть владеет и чинш за это названному монастырю в 2 де- нария платит. Остальными же двумя частями вдова моя с малолетним сыном или дочерью моею пожизненно пусть владеют и столько же чинша этому монастырю платят. Если же переживут мать мою, пусть возьмут себе и ее часть, и 4 денария монастырю платят. Если же названный сирота мой достигнет совершеннолетия и возьмет законную жену *), пусть имеет право выкупа за один солид. Если же он раньше умрет, братья мои, на тех же условиях, должны выкупить эти владения, если с сиротою моим, пока еще был жив, обходились со всяческой ласкою и любовию, и каждый из них пусть за фунт серебра выкупает. Если же один из них так его (т.-е. сироту) ненавидел, что публично мог быть [в том] уличен, то другой пусть один выкупает за 2 фунта, с лишением того вероломного какого-либо участия в этом имуществе. Наконец, если оба его ненавидели и старались притеснять, то никому из них, как безбожным и нечестивым, пусть не дано будет права в наследовании, но сын дяди моего пусть получит от настоятеля монастыря право в течение 6 лет вы- купить за 2 фунта. Если лее и он в вышеозначенный срок не выкупит, *) Вариант: Если же назваппая сирота моя достигнет совершеннолетнего возраста и выйдет замуж за законного мужа...
— 39 — тогда сыновья сестры моей такой-то пусть имеют права выкупа в течение следующих б лет за означенную сумму. Наконец, если и они не выкупят, вышеозначенные поместья пусть вернутся к названному монастырю со всеми их принадлежностями, именно, рабами, крупным и мелким скотом, птицею, строениями, дворами, обрабатываемыми туфами, полями, лугами, лесами, марками, водами и водными течениями, собственными рощами и пользованиями в общинных пустошах и со всем тем, чем я пользовался... Грамота о том, кто передает куда-либо свое наследственное достояние, с условием предоставления ему там пищи и одежды, (Collectio Sangall15 № ״. MG. Formulae, p. 405). Я, такой-то, ввиду приближения старости и того, что за нею обычно следует—бедности, дарю такому-то святому месту или какому-либо силъ- ному мужу все, чем владею, доставшееся по наследству и приобретенное куплей; на том, однако, условии, чтобы означенный муж или епископ, или настоятели этого места тотчас же мое имущество себе веяли, но взамен меня приняли под свою заботу и попечение, и до дня смерти моей еже- годно неукоснительно давали по две одежды полотняных, столько же шерстяных, а также в довольном количестве съестных припасов — хлеба, пипа, овощей, молока, а по праздникам мяса. А на третий год пусть снабдят меня плащом и, по мере надобности, предоставляют рукавицы, обувь, онучи, мыло и баню, в особенности необходимую для немощных, также солому; ибо не сыну своему и не кому-либо из родных, но только им оставил я все свое имущество. Буде же чего-либо ив вышеупомянутого меня лишат, имущество мое пусть мне вернут, при том, впрочем, условии, если не обратят внимания на мои просьбы и нижайшие мольбы обращаться со мной мягче и человечнее; если же, как думаю, по добру захотят со мною обращаться, тогда властною рукою, без всякого противодействия сонаслед- ников и родственников моих настоятели этого места пусть владеют всем моим [имуществом] во-веки. Залог. (Form. Тигоп., № 13. MG. Formulae, р. 192). Высокому брату такому-то я, такой-то. По моей просьбе, вы изъявили свое согласие предоставить мне в пользование такие-то ваши вещи на столько-то лет. Так вы и сделали. Я же за это пользование закладываю вам местечко, мою собственность, называемую так-то, в таком-то округе, во всей его целости, на том условии, чтобы, когда истечет положенное число лет и ты соберешь с названной земли столько-то урожая, я обозна- ченный долг тебе уплатил и вещи мои вместе с моим обеспечением из твоих рук принял. Если же пренебрегу или замедлю [с уплатой], означен- ный долг вдвойне тебе уплатить обязуюсь.
— 40 Продажа монастырю. (Form. Sal. Bign., Jfi 20. MG. Formulae, p. 235). Достопочтенному во Христе брату такому-то, аббату монастыря такого-то святого..., покупателю, я, во имя божие, продавец такой-то. Известно, что я продал вам и вашему монастырю не фиктивно и не по чьему-либо принуждению, а по собственной моей воле, от настоящего дня поместье, часть мою в таком-то местечке, в округе таком-то, доставшуюся мне по закону от моих родителей, с мансами, домами, строениями, рабами и сво- водными такими-то... И получил от вас плату, как было между нами установлено, столько-то солидов—настоящих и полновесных. Королевское пожалование. (M&rculfi Form., 1. I, № 14. MG. Formulae, p. 52). Да ведает величие... ваше, что мы... пожаловали славному мужу такому-то поместье такое-то, со всеми доходами и землями, полностью, как оно состояло и состоит во владении такого-то или нашего фиска. По- сему настоящею властью нашею определяем и приказываем держать неру- шимым навеки, чтобы вышеназванный муж такой-то означенное поместье такое-то, как мы сказали, во всей его целости с землями, домами, строе- ниями, колонами, рабами, виноградниками, лесами, полями, лугами, пастби- щами, водами и водными течениями, мельницами, угодьями и принадлеж- ностями... имел пожалованным навеки, как полный иммунист, с запрещением служащим [нашим] всякого въезда для взыскания по каким бы то ни было делам судебных штрафов. И пусть владеет им, как собственностью, не дожидаясь акта передачи судьями, и потомкам своим, с помощью божиего, от щедрот наших или кому захочет, во владение оставляет, и делает с ним, по нашему соизволению, все что угодно. 2. Из соборных актов. Из актов Майнцкою собора 813 года. (Cone. Mogunt. а. 813. MG. Concilia, И, р. 262). Гл. 6. О сиротах и устранении [случаев] лишения наследства. О сиро- тах и бедняках, о которых ходят справедливые или несправедливые слухи, что они утеряли по закону им принадлежащее отцовское и материнское наследство, для сохранения мира и спокойствия было угодно нам [следу- ющее): буде где-либо окажутся такие, которых отец и мать путем дарений [церкви] лишили наследства, именно, в силу чьих-либо прельщений, просьб и всяких хитросплетений, желаем, чтобы совершенно... было исправлено. Гл. 44. Непрестанно следует увещевать народ христианский, чтобы делали приношения церкви и [охраняли] мир церковный, ибо означенные приношения и для самого [жертвователя], и для родственников его—вели- кое средство душеспасения.
— 41 — Из актов Шалонского собора 813 года. (Сопсіі. СаЬШопп. а. 813. MG Concilia, II, р. 275). Гл. 6. На некоторых братьев возводится обвинение, что, корыстолюбия ради, они убеждают людей отрекаться от мира и передавать церквам своя земли, и это должно совершенно даже в мыслях оставить. Ибо священ- никам искать спасения души, а не сокровищ земных надлежит, и верные не должны быть ни принуждаемы, ни хитростью побуждаемы к передаче земель своих [церкви]. Приношению надлежит быть добровольным согласно тому, что говорит писание... Церковь же святая не только не должна грабить верных, а наоборот, неимущим подавать помощь и, как доброде- тельная мать, поддерживать немощных, бедных, вдов, сирот 1 прочих испытывающих нужду. Из актов Турского собора 813 года. (ConciL Тигоп. а. 813. MG. Concilia, II, р. 293). Гл. 51. Тщательно стали мы обсуждать и обследовать в нашем собра- пии, согласно благочестивому представлению светлейшего нашего короля, о тех людях, о которых ходит молва, что они оказались лишенными наследства: найдется ли хоть один, кто в настоящее время заявил бы, что кем-либо из наших [представителей] лишен имущества, подаренного 60- жией церкви его отцом или матерью, или братом, или кем-либо из род- ственников, [8аявил бы] с тем, чтобы снова на свое имя получить прекариі от настоятелей церкви. И не нашелся в нашем собрании ни один, кто бы стал просить нас об этом. Ибо нет почти никого, кто бы, подаривши свои земли церкви, не получал из церковных земель для пользовавания или столько же, сколько подарил, или же вдвойне и втройне. А после его смерти потомки изъявляют притязание на его держание на тех же уело- виях, на которых получил от настоятелей [церкви] он сам и его сыновья или родственники. Из актов Реймского собора 813 года. (Сопсіі. Remens. а. 813. MG. Concilia, И, р. 257). Гл. 37. Если какой-либо человек обманным образом и злоумышленно в прекарное пользование приобрести и иметь церковные земли захочет, 1, по заключении прекарной сделки, обман этот до слуха настоятеля церкви дойдет, означенная церковь земли свои, обманом у нее взятые, пусть полностью, без всякого противодействия со стороны кого бы то ни было, обратно получит. Тот же, кто земли свои обманным образом, по жадности к означенному прекарию, церкви подарил, подобным же образом пусть обратно в свою собственность их получит.
— 42 — 3. Из капитуляриев. Из капитулярия 811 года. (Capitula de causis сшп episcopis et abbatibus tract.andis a. 811. MG. Capitularia, I, p. 162). Гл. 5. Разузнать [у них] должно *), отрекся ли от мира тот, кто вла- дения свои каждодневно всячески приумножать тщится, приманивая бла- женством небесного царства, устрашая вечными муками ада, и во имя божие богатых и бедняков, несведущих... простецов лишая имущества, а законных наследников — их наследства, тем самым, из-за оскудения их..., подвигая на позор и злодейства; ибо как бы по необходимости идут на татьбу и на разбой те, у кого отеческое наследство чужим человеком исторгнуто. Гл. 6. А еще разузнать должно, отрекся ли от мира тот, кто, движи- мый алчностью, чужого имущества жаждет, подкупом побуждает людей к клятвопреступлениям и ложным свидетельствам, и не справедливого и богобоязненного попечителя... ищет, но безжалостного, жадного и не оста- навливающегося перед клятвопреступлением. Из капитулярия 813 г. (Capitula Italica а. 813. MG. Capitularia, I, p. 220). Гл. 21. Пусть ни епископы, ни аббаты, ни графы, ни викарии... іі никто другой ни коим образом... злыми ухищрениями имущество бедных... ни покупать, ни силою отнимать не осмеливаются... Из капитулярия 818—819 гл. (Capit. Eccles. a. 818—819. MG. Cap'.tularia, I, p. 277). Гл. 7. Постановлено, чтобы ни один из церковников не осмеливался принимать земельные вклады от тех лиц, дети или родственники которых не дали согласия на это приношение и могут оказаться лишенными на- слсдства... Если же кто впредь захочет это сделать, принимающий вклады подлежит строгому осуждению собора или императора, земли же пусть возвратятся к тем, кто оказался лишенным наследства. Из капитулярия 805 г. (Capit. missorum in Thcod. villa datum secundum a. 805. MG. Capitularia, I, p. 125). Гл. 16. О притеснении бедных свободных людей [постановили], чтобы могучие люди не чинили им противозаконных утеснений разными злыми ухищрениями, вынуждая их продавать или дарить свои земли...; о свобод- *) Речь идет о представителях духовенства.
— 43 — бых людях постановили, чтобы родственники их не были лишаемы, вопреки справедливости, наследства, дабы не умалялась королевская служба и озна- чепные наследники из-за оскудения не становились нищими, разбойниками и злодеями. Из капитулярия 809 г. (Capit. miss. Aquisgr. prim. a. 809. MG. Capitularia, I, p. 150). Гл. 12. Да не осмелится никто без суда грабить бедного и неимущего человека. Из капитулярия 805 г. (Capit. miss, in Theod. villa datum secund., gcnerale. MG. Capitularia, I, p. 125). Гл. 15. О свободных людях, кои хотят посвятить себя на служение богу, пусть не делают этого, прежде чем не испросят на то нашего соизво- ления. Ибо мы слышали, что некоторые из них побуждаются не столько благочестием, сколько желанием избежать военной и другой государевой службы; некоторые же прельщаются теми, кто жаждет заполучить их имущество; посему это запрещаем. Из капитулярия 810 г. (Capit. de missorum officiis a. 810. MG. Capitularia, I, p. 155). Гл. 3. Когда прикажут воздать то, что по справедливости следует бедным людям, однажды и дважды пусть отдадут предписание..., в третий же раз, если справедливость еще не оказана, пусть сами отправятся на место и к человеку, который не пожелал воздать по справедливости, и, силою отнявши у него то, что несправедливо он взял, пусть возвратят тому, кому это по справедливости следует. Капитулярий 811 1. О том, по каким причинам люди, которые должны нести военную службу, отказывают в послушании. (Capitula dc rebus exercit. in placito tractandisa. 811 MG. Capitularia, I, p.164—65). Гл. 1. Расходятся в мнениях и, во-первых, показывают, что епископы, аббаты и их попечители не имеют власти ни над своими постриженными клириками, ни над прочими людьми; равно и графы не имеют власти над жителями своего округа. Гл. 2. Что бедняки жалуются на лишение их собственности; одинаково жалуются и на епископов, и на аббатов, и на их попечителей, на графов и на их сотников. Гл. 3. Показывают, что если кто отказывается передать свою собственность епископу, аббату, графу или... сотнику, ищут случая, чтобы осудить такого бедняка, а также заставить его итти на войну, и это до тех пор, пока.
— 44 — оскудевши, волею-неволею собственность свою не продаст или не передаст; а те, кто совершит передачу, проживают дома без всякого беспокойства. Гл. 4. Что епископы, аббаты, графы, а также и аббатиссы посылают своих свободных людей на господский двор, под именем министериалов, то они — сокольничьи, ловчие, сборщики пошлин, старосты, десятники, то должны принимать и сопровождать государевых посланцев. Гл. 5. Другие же показывают, что тех, кто победнее, притесняют и заста- вляюг итти в поход, а тех, кто имеет что дать, домой отсылают. Гл. 6. А графы показывают, что некоторые из жителей округа их не слу- шают и военную службу государю императору нести отказываются, ссылаясь на то, что перед посланцами государя имератора, а не перед графом они должны держать ответ за уклонение от воинской повинности; даже если граф объявляет дом такового под запрещением, никакого на эго не обра- щает внимания, но входит в дом свой и делает все, что ему вздумается *). Гл. 7. Есть и такие, которые говорят, что они—люди Пиппина и Людо- вика, и пользуются случаем, чтобы итти на службу своим государям, когда прочие жители округа должны итти на военную службу. Гл. 8. Есть еще и такие, которые, оставаясь дома, говорят, что и сеньоры их сидят дома, а они не иначе, как с сеньорами своими, должны итти, если будет приказание на то от государя императора. Некоторые же по сему случаю коммендируют себя таким сеньорам, о которых они знают, что на войну не, отправятся. Гл. 9. В силу всего этого названные жители округа более, чем раньше, стали непослушными графу и государевым посланцам. Из каролингского капитулярия неизвестного происхождения. (Capitula Italica. MG. Capitularia, I, p, 218). Гл. 11. И понеже есть такие, которые, проживая в государстве на- !нем без [всякой] собственности, от суда графов укрываются и, не имея земель и имущества, каковым могли бы отвечать, не перестают творить злодеяния,—было угодно нам [постановить] о таковых, чтобы те, у коих они проживают, или представили их на суд, или же сами держали ответ за их злодеяния. Из капитулярия 806 г. (Capit. missorum Niumagae datum a. 806. MG. Capitularia, I, p. 132). Гл. 9. О нищих, шатающихся по своим округам, желаем, чтобы ка- ждый из верных наших бедняков своих с бенефициальных земель или из собственных своих людей кормил и не позволял им куда-либо итти про- *) Ср. для толкования этого места гл. 27 капитулярия об областях Саксонии <MG. Capitularia, I, р. 70): ״Если кто не сможет найти поручителей, имущество его пусть будет объявлено под запрещением [до тех пор], пока не представит пору- чителей. Если же, вопреки запрещению, осмелится войти в дом свой, повинен уплатить 10 солидов или быка... и, кроме того, заплатить долг свой“.
— 45 — еить милостыню; и если где окажутся такие нищие, никто да не осмелится нм что-нибудь подавать, кроме того, что заработают [своими] руками. Гл. 18. Определили мы, чтобы в настоящем году, ввиду большого голода по многим местам, каждый из епископов, аббатов, аббатисс, магнатов, графов, доместиков и всех верных, имеющих королевские бенефиции из цер- ковных и прочих земель, людей своих с бенефиция и с собственных земель кормил, и если от щедрот божиих будет иметь на бенефициальной или аллодиальной земле более зерна, чем сколько нужно для собственных и людей своих потребностей, и захочет продавать, пусть продает не дороже, как модий овса за 2 денария, модий ячменя за 3 денария, модий полбы за 3 ден..., модий ржи за 4 денария, модий пшеницы за б денариев гз). Из капитулярия 743 г. (Karlmamii principis Cap. Liptinense a. 743. MG. Capitularia, I, p. 28). Гл. 2. Постановили также по совету рабов божиих и народа христн- анского, ввиду грозящих войн и натисков прочих народов, нас окружаю- щих, часть церковных земель в помощь нашему войску, по милости 60- ясней, на правах прекария и с уплатою чинша, на некоторое время удержать, ва условии, чтобы ежегодно с каждого тяглого двора по 1 солиду, т.-е. по 12 денариев, церкви и монастырю платилось, а также на условии, чтобы, в случае смерти того, кому передана земля,—церковь собственную свою землю получала обратно. Если же будет необходимость и прикажет король, прекарии должны возобновляться и вновь писаться. Но наблюдать со всяким тщанием надлежит, чтобы церкви и монастыри, земли коих даны в прекарий, недостатка и оскудения не терпели; буде же грозит оскудение, владения полностью возвращать церкви и дому божию. Из капитулярия 779 г. (Capit. Heristall. а. 779. MG. Capitularia, I, р. 50). С церковных земель, с коих ныне идет чинш, десятина и девятина с означенным чиншем должны взиматься; и там, где раньше десятина и девятина не взимались, пусть теперь платятся; равным образом с 50 тяг- лых дворов орн солид, с 30 дворов—половина солида, с 20 дворов—третья часть солида. И если есть где прекарные грамоты, надо возобновлять, где же их нет, писать. И надлежит делать различие между прекариями по нашему приказу и теми, которые церкви дают из своих земель по соб- ственной воле.
IV. Рабы и их освобождение. 1. Из формул. Продажа раба. (Form. Turon., MG. Formulae, р. 140). Высокому брату такому-то я, такой-то. Известно, что я продал тебе моего собственного раба, такого-то, не вора, не беглого, здорового телом и добронравного; за это получил от тебя назначенную мною цену, столько- то солидов, с условием, чтобы от нынешнего дня ты имел полную власть делать с названным рабом все, что угодно. И если я или кто-либо из моих наследников, или кто-либо другой, осмелится заявить какой-либо протест против этой продажи, повинен уплатить 60 солидов в пользу того, против кого начнет тяжбу, продажа же пусть остается неизменной. Следует запись. (Form. Andec., № 45. MG. Formulae, p. 20). Запись для такого-то и такого-то. Известно, что раб, по имени такой- то, и рабыня, по имени такая-то, без согласия [нашего] сочетались бра- ком. Но в настоящее время мы пришли к мирному соглашению, чтобы из потомства, которое от них родится, один для рабыни своей получил две [третьих] части, а другой для раба своего одну [третью] часть. А из того, что они во время своего супружества приобретут, один для раба своего из этого имущества получил бы две [третьих] части, а другой—для рабыні своей одну [третью] часть. А чтобы впредь не произошло между намі никаких разногласий, мы должны собственноручно изготовить о том две грамоты одинакового содержания; так мы и сделали. И для крепоси всего подтвердили, чтобы, будс мы сами или кто из наследников и род- ственииков наших, или кто либо из посторонних лиц захочет пойти на- перскор этим грамотам, обязан был бы заплатить двойной штраф, и ей иск не имел бы силы; соглашения лее эти оставались бы неизменными. Грамота о потомстве, если раб возьмет замуж свободную. (Mirculfi Form., 1. II, № 29. MG. Formulae, p. 93). Я, во имя болсие, такой-то женщине такой-то. Известно, что раб мой по имени такой-то, взял тебя в супруги преступным похищением протиі воли родителей и твоей собственной воли. За это он подвергался опасності
— 47 — смерти, но, по ходатайству и посредничеству друзей и добрых мужей, установлено между нами соглашение о том, чтобы, если родятся у вас дети, пребывали в полной свободе. Если же добровольно пошла за раба, скажи: всем известно, что ты по доброй воле последовала за рабом таким-то и вышла за него замуж. Имея право и тебя самою и потомство твое обра- тить в рабство, я, однако, ради имени господня и отпущения грехов моих соблаговолил написать тебе настоящую грамоту, чтобы, если будет у вас какое-либо потомство сыновей или дочерей, ни мы, ни наследники наши, ни кто-либо другой никогда не обращали [их] в рабство, но пусть во все дни своей жизни пребывают совершенно свободными, как бы рожденными от обоих свободных родителей..., и вполне свободными на земле нашей или сыновей наших, без всякого ущерба для состояния их свободы, пусть пребывают и земельный оброк, согласно обычаю, ежегодно упла- чивают... Следует освобождение от настоящею дня. (Form. Andec., № 20. MG. Formulae, p. 11). Во имя божие, такой-то возлюбленному нашему такому-то. Да будет тебе ведомо, что по божьему внушению, ради спасения души моей и вечного возмездия, предписали мы, чтобы впредь от настоящего дня ты был сво- бодным, как бы рожденным от свободных родителей и не подлежащим рабству и никакому послушанию кому-либо из моих наследников и по- томков, но под защитою такого-то святого пребывал в совершенно сво- бодном состоянии. Если же кто-либо из наследников моих или из посто- ропиих лиц осмелится итти наперекор этому освобождению, которое я просил совершить по моей доброй воле, во-первых, пусть подвергнется божьему суду и отлучению от святых мест, кроме того, законному штрафу в фунт золота и серебра фунтов столько-то, и иск свой потеряет; освобождение же это пусть остается крепким навеки. Следует освобождение. (Form, Andec., 23. MG. Formulae, p. 11). Возлюбленпому нашему такому-то я, такой-то. Да будет тебе ведомо, что по божьему внушению, ради спасения души моей и вечного возмездия, разрешаем тебя от ига рабства, чтобы, пока я жив, ты из рабства моего не выходил, после же моей смерти со всем имуществом, какое имеешь или приобретешь трудом, пребывал свободным, как бы рожденным от сво- бодных родителей и не подлежащим ничьему рабству и никакому послу- шанию моих наследников и потомков, кроме послушания настоятелю святой церкви, под защитой которой ты будешь находиться. Грамота освобождения. (Coll. Sang., № 16. MG. Formulae, p. 406).] Я, такой-то, раздумывая о том, как мне достигнуть отпущения грехов моих, и размышляя о том времени, когда раб свободен будет от господина своего, решил отпустить на волю рабов моих, числом 50, имена коих
— 48 — следующие: такие-то и такие-то. Всем им на том условии даю свободу, чтобы без противодействия кого бы то ни было, даже сына моего, для себя и для бога жили, для себя трудились, вольны были итти, куда им угодно, служили, кому захотят [и пребывали] свободными, как бы от свободных и знатнейших Алеманов рожденными. А чтобы это [освобожде- ние] было крепче и чтобы имели где-либо покровительство и защиту, желаю, чтобы каждый из них и все их потомство по 2 денария поголовного налога монастырю такого-то святого, в день господень пятидесятницы, чем угодно платили, исключая тех случаев, когда их задержит какая-либо уважительная неудача и они не смогут в установленный день этого вы- полнить. 00 освобождении в церкви. (Form. Augiens., Coll. В., № 34. MG. Formulae, p. 360). Я, во имя божие. Замысливши, по божьему внушению и для спасения души моей, освободить раба своего, именем такого-то, я так и сделал: повелел привести его перед святой алтарь, чтобы отныне пребывал сво- бедным, как-бы рожденным от свободных родителей; сам по себе пусть живет, для себя трудится и плодами труда своего неизменно владеет; по- кровительство и защита пусть принадлеясат означенной церкви, и пусть платит ей ежегодно треть солида воском или чем сможет... Грамота освобождения вне церкви. (Form. Augiens. С0И. В., Jfi 42. MG. Formulae, p. 363). Во имя божие, я такой-то. Замыслил я по любви к богу и для спасе- иия души моей раба своего, именем такого-то, отпустить на свободу и разрешить от ига рабства за то, что всегда мне верно во всем служил, а также согласно слову св. писания: «Раб ли, свободный ли, все мы во Христе едино». Посему жалую тебе полную свободу, чтобы был свободным, как и прочие свободные, таким же образом получившие волю: сам по себе живи, для себя трудись и плодами своих трудов владей; открытыми доро- гами и путями ходи, римский гражданин, куда бы ты ни направился; покровительство и защиту получай по собственному выбору и желанию; живи вольною волею, без всякого обязательства к послушанию. Грамота освобождения. (Form Sang. Miscell., № 6. MG. Formulae, p. 382). Bo имя Христа, я — Демолей... некоего раба из собственной моей че- ляди, именем Дарен, и некую собственную мою рабыню, по имени Пирго, отпускаю на волю, чтобы впредь со всем своим потомством, как бы ро- жденные от свободных родителей, имели власть и позволение делать все, что угодно: сами по себе пусть бодрствуют, спят, трудятся, получают для себя плоды трудов своих и, разрешенные от всякого ига. рабства, имею! власть, как римские граждане, входить и выходить и итти, куда им будет угодно...
— 49 — Грамота освобождения через денарий. (Form. Sal. Bign., № 1. MG. Formulae, p. 228). Король франков такой-то, славный муж. Верный наш, именем такой- то, раба своего, именем такого-то, в нашем присутствии выбиванием де- нария [из его руки] по Салическому закону, отпустил на волю и разре- шил от всяких уз рабства. Предписываем посему, чтобы, как и прочие мансуарии, которые освобождены таким же образом в королевском присут- ствии, упомянутый такой-то, по божьей и нашей милости, в силу нашего, во имя божие изданного повеления, отныне навеки оставался свободным и спокойным. Императорская грамота об освобождении через денарий. (Form. Imper., № 1. MG. Formulae, p. 288). Да будет ведомо всем нашим верным, настоящим и будущим, что мы, ради умножения награды нашей [в будущей жизни], раба нашего такого- то в присутствии знатных наших, выбивши собственною нашею рукою из его руки денарий, по Салическому Закону освободили и от всякого ига рабства разрешили... 2. Из капитуляриев. Из капитулярия 803 г. (Capit. lcgi Rib. add. a. 803. MG. Capitularia, I, p. 118). Гл. 9—10. Человек, получивший освобождение через денарий, не ранее, как в третьем поколении может завещать наследство своим потомкам. Равным образом и человек, получивший освобождение через грамоту. Из другою капитулярия того же юда. (Capit. legibus add. а. 803. MG. Capitularia, I, p. 113). Гл. 5. Если кто будет вызван в суд по иску о его свободном состоя- нии и из страха попасть в рабство лишит жизни кого-либо из своих родственников, показаний которых будет бояться, дабы не попасть в раб- ство, именно: отца, мать, двоюродного брата, дядю или другого какого- либо родственника,—тот, кто это совершит, подлежит смертной казни, а потомки и единокровные его станут рабами. Если же будет отрицать свою виновность в убийстве, пусть девять раз подвергнется божьему суду через испытание раскаленным железом. Гл. 7. Если кто получит от господина своего через освободительную грамоту по закону свободу, пусть себе пребывает свободным. Если же кто захочет противозаконно обратить его в рабское состояние, а он, предъ-
— 50 — !шивши освободительную грамоту, докажет, что противная сторона [неза- конпо] хотела обратить его в рабство,—тот, кто это сделает, повинен уплатить штраф, обозначенный в грамоте. Если же грамоты не окажется и она будет уничтожена тем, кто захотел обратить его в рабство, повинен уплатить свой вергельд [из коего] две трети тому, кого хотел обратить в рабство, а одну треть — королю; тот же в силу королевского предписания пусть получит свою свободу. Из капитуляция начала IX в. (Responsa misso cuidam data a. 801—814. MG. Capitularia, I, p. 145). Гл. 7. Желаем, чтобы не раб доказывал подлинность своей освободи- тельной грамоты, но сам вчиняющий о своем рабе иск господин, если сможет, пусть доказывает, что эта грамота ложная. Из капитулярия 802 г. (Capit. miss, gener. а. 802. MG. Capitularia, I, p. 92). Гл. 4. Да не осмеливается никто беглых королевских рабов, противо- законно и облыжно свободными себя именующих, с клятвопреступлением и иным злоумышлением укрывать.... Из капитулярия 803—819 гл. (CapituL а. 803—813. MG. Capitularia, I, p. 143). Гл. 1. Никому непозволительно отпускать раба своего во избежание убытка, но, сообразно качеству вины, господин пусть отвечает за своего раба уплатою штрафа... до полной виры свободного человека. Если что сверх этого будет, подлежит разбирательству на суде короля. Гл. 2. Если кто изготовит ложную грамоту или принесет ложное сви- детельство, теряет руку или ее выкупает.
V*. Кабала и насильственное лишение свободы. 1. Из формул. Продажа самого себя; как свободный человек продается. (Form. Тпгоп., Л10 ״. MG. Formulae, р. 140). Господину моему такому-то я, такой-то. Было угодно мне состояние моей свободы связать рабским послушанием вам, что я и сделал. За это я получил установленную мною цену, столько-то солидов, с условием, чтобы отныне ты имел полную власть во всем распоряжаться мною, рабом твоим, как и остальными своими рабами. Если же (чего, я верю, не будет) кто-нибудь решится противодействовать и чинить препятствие этой продаже, о которой я просил по собственной моей воле, пусть того, чего будет искать, не достигнет и, сверх того, тому, против кого затеет тяжбу, заплатит фунт золота...; продажа же эта пусть остается неиз- менною. Кабальная грамота. (Cartae Senon., № 4. MG. Formulae, p. 187). Господину брату моему такому-то. Всем ведомо, что крайняя бедность и тяжкие заботы меня постигли, и совсем не имею чем жить и одеваться. Поэтому, по просьбе моей, ты в величайшей моей нужде не отказал вру- чить мне из своих денег столько-то солидов; а умнео всем нечем выпла- тить эти солиды. Поэтому я просил совершить ди твердить закабаление тебе моей свободной личности, чтобы отныне вы имели полную свободу делать со мной все, что вы полномочны делать с своими прирожденными рабами, именно, продавать, выменивать, подвергать наказанию. Если же (чего, я уверен, не будет) я или кто-либо из наследников моих, или кто- либо другой решится оспаривать это закабаление, пусть внесет тебе и казне штраф во столько-то унций золота; настоящая же кабала пусть остается неизменной. Вот продажа, если кто продает себя. (Form. Andec., № 2. MG. Formulae, p. 5). Господину моему такому-то и супруге его такой-то я, такой-то. Так как попутал меня грех, и я совершил кражу ваших вещей, и не иначе, как закабаливши полную мою свободу вам в рабство, могу дать вам удо¬
— 52 — влетворение, вот я без всякого принуждения и приказания, но вполне добровольно, закабаляю себя вам за этот грех в рабство. Я должен полу- чить от вас дену, как мною установлено, столько-то солидов, а вы отныне будете иметь полную власть делать со мной все, что угодно, как с про- чими подвластными вам рабами. Если же я сам или кто из моих род- ственников, или же кто из посторонних решится противодействовать этой продаже, которая совершена по моей просьбе добровольно, пусть внесет тебе и казне штраф, столько-то солидов..., а эта продажа... пусть остается неизменною. Следует •продажа, если кто сам продает себя. (Form. Audec., J6 25. MG. Formulae, p. 12). Высокому брату такому-то и супруге его такой-то, мы — такой-то, с супругою такой-то. Известно, что мы продали вам состояние нашей сво- боды со всем имуществом, которое имеем или держим в аренду, [именно], домом, землею, виноградником, всем, чем владеем в пределах такого-то поместья, на земле Анжерской церкви... За это получили от вас устано- вленную цепу, именно, столько-то солидов, с тем, чтобы отныне упомяну- тые покупатели имели власть делать с нами и с наследниками нашими все, что угодно. Если же мы сами или кто-либо другой пожелает проти- водействовать этой продаже, которая совершена по моей просьбе и доброй воле, пусть заплатит вдвойне не против того, что будет стоить в то время мы и все наше имущество с улучшениями, и иск свой потеряет; а эта продажа да пребывает неизменною. Следует обязательство. (Form. Andec., № 38. MG. Formulae, p. 17). Высокому господиу брату такому-то, я такой-то. Известно, что я по- лучил от вас, в силу этого обязательства, взаймы серебра столько-то унций. В обеспечение я вручаю вам половину своего свободного состояния, с условием, чтобы еженедельно в течение стольких-то дней исполнять для вас всякие законные работы, которые вы на меня возложите. По истече- нии стольких-то лет вещи ваши я вам должен вернуть и получить обратно мое обязательство. Если же я пренебрегу или замедлю с означен- ными работами или с возвращением в положенный срок ваших вещей..., обязуюсь вдвойне возвратить их вам, или кому вы передадите это обяза- тельство. Кто закабаляет себя в рабство другому. (Marculfi Form., 1. II, № 28. MG. Formulae, р. 93). Собственному господину моему такому-то такой-то. Так как по вражьему попущению и собственной моей слабости, я совершил тяжкое преступле- ние, за которое подвергался опасности смертной казни, а ваше благочестие выкупило меня, уже приговоренного к смерти, своими деньгами, и за мое
— 53 — преступление дало многое из своего имущества, я лее из своих средств не могу возместить ваше благодеяние, посему закабаляю вам за это со- стояние моей свободы, так что отныне я не могу выйти из рабского по- слушания вам, но обещаюсь поступать по вашему или уполномоченных ваших приказанию, как и остальные рабы ваши постуиают. Если же я этого не сделаю или захочу каким-либо образом освободить себя от ва- шего рабства и искать подчинения другому, вы имеете право подвергнуть меня какому угодно наказанию, продать или сделать со мной все, что вам будет угодно. Вот продажа человека, подверженною пытке. (Form. ADdec., № 3. MG. Formulae, p. 6). Собственному господину моему такому-то я, такой-то... За совершенные мною кражи я подвержен был пытке, сделал признание и подлежал вслед- ствие этого смертной казни; но пришло на помощь благочестие ваше, давши из своего имущества столько-то солидов. Посему настоящим продажным письмом я озаботился полностью передать вам состояние моей свободы, со всем моим имуществом, чтобы отныне вы имели полную власть распо- ряжаться мною, как угодно, яа-ряду с другими прирожденными вашими рабами... Выкупная. (Form. Andec., J6 5. MG. Formulae, p. 31). Господину такому-то. Многим известно, что по вражьему попущению и [собственной] слабости за вину мою я был отдан под стражу, и совсем неимею средств, чтобы выкупиться, кроме моего свободного состояния, ко- торос я должен 8а означенную вину отдать вам в рабство, и вас мило- ссрдие Господне побудило за означенную вину заплатить вместо меня вы- куп; [посему] я просил написать на ваше имя и утвердить кабальную грамоту о моем свободном состоянии с тем, чтобы отныне во все дни своей жизни по закону я состоял в вашем рабстве. В силу этого обещаю..., что ни я, ни наследники мои, ни другой кто-либо отныне не пойдет на- перекор этой кабальной грамоте; а если сделает это, повинен уплатить вам и казне штраф в 1 унцию золота и иск свой потеряет; и где бы вы меня ни нашли, имеете право призвать к рабскому послушанию вам, как и остальных своих рабов, без всякого со стороны кого бы то ни было противодействия... Обязательство. (Cartae Senon., № 3. MG. Formulae, p. 186). Господину брату такому-то, такой-то. В великой моей нужде не отка- зал ты в просьбе вручить мне взаймы деньги, столько-то солидов. А я про- сил заключить и утвердить за это для тебя обязательство в том смысле, чтобы мне в течение стольких-то лет по стольку-то дней в неделю рабо¬
— 54 — тать на тебя, когда ты прикажешь и когда будет надобность. Если я этого не выполню или окажусь пебрежным и ленивым, или если до срока осме- люсь изменить свое состояние, я обещаюсь, что в силу этого обязательства, где бы ты меня ни нашел, без всякого вмешательства суда, я должен дать тебе двойное удовлетворение; когда же истечет положенный срок и я возвращу долг, мое обязательство ты вручишь мне обратно. Предписание о тех, у кою собственность или свобода незаконно сильными людьми отняты. (Form. Imper., № 5. MG. Formulae, p. 291). ...Извещаем всех наших верных — настоящих и будущих, что некие люди, проживающие в таком-то округе, в селении таком-то, жаловались в нашем присутствии, говоря, что такой-то граф незаконно у них отнял свободу. Мы же, установивши истину сего по розыску и донесению верных посланцев наших — такого-то и такого-то, повелели, чтобы они от ига незаконного рабства были разрешены и им возвращено было их прежнее свободное состояние. Посему нашею властью распорядились выдать им предписание, коим определяем и повелеваем, чтобы упомянутые люди и родственники... и потомки их, подобным лее образом незаконным раб- ством утесненные, впредь от настоящего дня в силу настоящего нашего пожалования пребывали свободными и не испытывали бы никакого ущерба для состояния своей свободы от кого бы то ни было из наших верных... Предписание о тех, которые, будучи несправедливо и незаконно обращены в рабство и подчинены королевскому фиску, потом получили свободу. (Form. Imper., № 9. MG. Formulae, p. 293). Да будет ведомо всем нашим верным — настоящим и будущим, что не- кий человек, именем Ингильберт, принес в присутствии посланцев на- ших — Эмма-архиепископа и Адальберта-графа — жалобу в том, что бабушка его, именем Ангелия, Хильдульфом-управляющим незаконно обращена в рабство [и подчинена] фиску нашему, который называется Ремиремонт. По тщательному расследованию названного обстоятельства упомянутыми посланцами и другими нашими верными, и по крепкому розыску через надежных людей установлено, как донесли нам означенные верные, что это правда. Посему угодно было нам для умножения нашей награды [в бу- дущей жизни] настоящею нашею властью издать об означенном Ингиль- бертс и родственниках его, которые вследствие вышеупомянутого обстоя- тельства подвержены рабству, предписание, коим приказываем и повеле- ваем, чтобы и он и родственники его, подверженные в настоящее время рабству, от настоящего дня получили свободу и [свободное] пользование своим законным имуществом, и никакого беспокойства или вреда или ка- кой-либо помехи по этому делу со стороны фиска нашего не терпели, но, как сказано выше, без всякого незаконного противодействия получили свободу и имели в своем собственном распоряжении и распоряжении своих наследников следуемое им по закону имущество, с правом делать с ним все, что им заблагорассудится.
— 55 — Предписание о возвращении свободы. (Form. Ітрег., № 14. MG. Formulae, p. 296). Всем верным нашим — настоящим и будущим,... мы, во имя и с по- мощью бога всемогущего, по смерти государя и родителя нашего, свет- лейшего Карла императора,... совместно с магнатами и верпыми нашими определили разослать по всем провинциям государства, богом нам вверен- ного, посланцев [наших], которые бы все проступки неправедных графов и судей, а также посланцев, из дворца отправляемых, тщательно рассле- довали и, буде что нашли сделанным не по справедливости, потщились бы исправить и на суд представить. Когда из числа их верные посланцы наши такой-то и такой-то отправились по этому делу в округ такой-то, нашли они между прочими, силою утесненными, некоего человека, именем такого-то, некогда несправедливо и противозаконно обращенного в рабство графом таким-то. Об этом несправедливом и противозаконном деле донесли они нам все по порядку, и волею нашею мы определили, чтобы ему раз- решено было снова вернуться к свободному состоянию. Посему нашею властью повелели выдать ему приказ, в силу коего и он [сам] отныне впредь должен быть освобожден от ига рабства, и все верные иаши должны знать, что мы пожаловали ему возвращение прежней свободы. Предписы- наем и повелеваем, чтобы ни графы, ни викарии, ни сотники, ни по- сланцы наши, из дворца направляемые, впредь от настоящего дня назван- ному человеку или сыновьям его и родственникам, которым нашею властью [данным] приказом пожаловали мы свободу, беспокойства и вреда по делу о их свободном состоянии чинить не дерзали; но пусть и он [сам], и его сыновья и родственники мирно поживают без всякого противодействия со стороны кого бы то ни было. 2. И 3 к а п и т у л я р и е в. [Из капитулярия 776 г. (Kar. М. notitia Italica а. 776 vel 781. MG. Capitularia, I, p. 187). Гл. I. Во-первых, все мы согласно постановили, чтобы обязательствен- яые грамоты, данные некоторыми людьми, закабалившими и себя [самих], и своих жен, сыновей и дочерей в рабство, если будут где найдены, уни- чтожались и чтобы пребывали свободными, как прежде. Из капитулярия 803 г. (Capit. legibus addit. а. 803. MG. Capitularia, I, p. 114). Если свободный, отдавший себя в закладничество под власть другого, нанесет кому-либо какой-либо ущерб, тот, кто взял его в закладничество, пусть или покроет ущерб или же, представивши человека в судебное со- брание, отпустит его на волю, теряя вместе с тем долг, в обеспечение ко-
— 56 — юрого он взял его в закладничество; тот же, кто нанес ущерб, будучи отпущен на волю, пусть заплатит штраф сообразно качеству дела. Если же до того, как отдал себя в закладничество, женился на свободной и имел сыновей, пусть пребывают свободными. Из другою капитулярия того же юда. (Capit. legi Rib. add. a. 803. MG. Capitularia, I, p. 117). Гл. 3. Свободный, если он не в состоянии заплатить какой-либо штраф и не сможет найти поручителей, волен отдать себя в закладничество тому, кому должен, пока штрафа не уплатит. Из капитулярия 810 г. (Capitula Karoli apud Ansegisum servata 810, 811? MG. Capitularia, I, p, 160). Гл. 3. Если какой-либо свободный человек нанесет другому такой ущерб, за который не сможет уплатить полного штрафа, самого себя пусть отдаст в закладничество, как раба, пока не внесет полного штрафа. Из капитулярия 811 1. (Capitularc Bononiense а. 811. MG. Capitularia, I, p. 166). Гл. 1. Если какой-либо свободный человек, будучи вызван для нссе- ния военной службы, явкою пренебрежет, повинен уплатить полный гери- банн, т.-с. 60 солидов. Если же не будет иметь чем заплатить эту сумму, самого себя пусть отдаст в закладничество королю, как раба, пока нс уплатит полностью вышеозначенного герибанна; и тогда снова пусть вер- нется к своему свободному состоянию. Если же тот, кто отдаст себя, за неуплатою герибанна, в рабство, в этом рабском состоянии умрет, наслед- ники его не теряют ни оставшегося после него наследства, ни своего сво- бодного состояния, а также за уплату означенного герибанна не отвечают. Из капитулярия 809 г. (Cap. miss. Aquisgr. prim. 809. MG. Capitularia, I, p. 151). Гл. 24. О прежних долгах бедных людей и заключении сделок до сбора урожая: совершенно их впредь отменяем. Пусть каждый в настоящем году приходит па помощь своим свободным людям и рабам в их оскудении по случаю голода. Из капитулярия 809 г. (Capit. Aquisgr. 809. MG. Capitularia, I, p. 149). Гл. 12. Пусть никто по любостяясанию и корысти не ־׳докупает заранее будущего урожая, чтобы получить потом вдвойне и втройне но лишь тогда, когда урожай собран, пусть его приобретает *). *) Ср. Cap. Aquisgr. alterum 809, cap. 12 (MG. Capitularia, I, p. 152): О тех, кто продает вино или зерно до их сбора и вследствие этого делаются бедняками.
57 — Из капитулярия 790 г. (Pippini capit. circa 790. MG. Capitularia, I, p. 201). Гл. 13. Было угодно нам, чтобы графы наши не утесняли свободных людей рабскими службами на свою пользу, а если кто сделает это, ионе- сет ответственность по нашему приговору. Из капитулярия 787 t. (Capit. Mant. Secund., generate. MG. Capitularia, I, p. 197). Гл. 6. До слуха нашего также дошло, что помощники графов и другие государевы слуги, а также некоторые ив более сильных графских васса- лов взяли в обычай разные платежи и поборы... и всякие работы, [именно], по уборке урожая, пахоте, посеву..., косьбе и проч. требовать от народа..., и не только от церковных людей, но и от остальных; все это, по нашему и всего народа разумению, надлежит справедливости ради отменить, ибо в некоторых местностях народ этим так утеснен, что многие., разбежались от господ и патронов своих, и земли их запустели... 3. Из хроник. Из жизнеописания Людовика-императора. (Thegani vita Hlud. imper. Pcrtz. MG. Scriptores, II, p. 529). Гл. 13. Тем временем вышеназванный государь разослал своих нослан- цев по всему царству своему, дабы разведали и расследовали, не учинены ли по отношению к кому несправедливости, и если найдется кто-либо, желающий принести о том жалобу, каковую сможет подкрепить показа- нилми вернейших свидетелей, предписал незамедлительно предстать с та- новыми перед лицо его. Отправившись, они (посланцы) нашли бесчислен- ное множество утесненных или отнятием у них вотчины или лишением их свободы; это злоумышленно совершили неправедные слуги короля — графы и их заместители... Вотчины утесненным вернул, неправедно в раб- ство обращенных разрешил... Из хроники аббатства Мури. (Acta Murensia, 22—23. Quellen zur Schweizer. Gesch., t. Ill, p. 68—70). Жил некогда в Болене могучий вельможа, именем Гунтранн, множе- ство владений в разных местах имевший и на имущество соседей своих жадно взиравший. Некие свободные люди, проживавшие в оном селении, в чаянии, что он будет [к ним] добрым и милостивым, передали ему свои земли и сделались его чиншевиками, с условием, чтобы под покровитель- ством и защитою его пребывать в безопасности. Он же, возрадовавшись и замысливши злое, стал утеснять их: сначала одолевал просьбами, потом־
— 58 пользуясь широкою своею властью, приказал отправлять для него службы рабов, именно, теснил их полевыми работами, уборкою сена и прочим по своему произволу... Не будучи в состоянии сопротивляться, с неохотою выполняли они то, что им было приказано. Црибыл тем временем король в Солёр; пришли туда и поименованные поселяне, с жалобами на незаконные их утеснения. Но в столь многочи- сленном сборище вельмож, а также по причине грубости их [деревенской( речи не дошли эти жалобы до ушей государевых. Не в добрый час пришли они туда, ни с чем и вернулись обратно. А тот богатей так и пользовался их службами до самой своей смерти и оставил дочери своей Бвмении столь незаконно приобретенное наслед- ство; опа же оставила его сыну своему Рудольфу. В год 1106... пред- шественники наши... купили у этого Рудольфа за 200 фунтов серебра все, чем он там законно и незаконно владел... Пусть же поразмыслит каждый сам с собою, что за польза и что за счастье может произойти для души и для тела от столь нечестно приобретенного имущества. Ведь каждый о том только и должен заботиться, чтобы не питать свое тело душе на погибель. Пусть каждый призадумается, что за польза, если злодей будет грабить, а монах питаться его приобретениями.
VI. Коммендация. II3 формул. О том, кто коммендируется под власть другою, (Form. Тигоп., № 43. MG. Formulae, р. 158). Высокому господину такому-то я, такой-то. Всем достоверно известно, что я не имею чем кормиться и одеваться. Посему я просил благочестие ваше, и вышло мне ваше разрешение отдаться и коммендироваться под ваше покровительство; так я и сделал, именно, на условии, чтобы вы помогали мне и снабжали меня пищею и одеждою, сообразно тому, как я буду служить и угождать вам; и пока я буду жив, должен буду неети вам службу и послушание свободного человека; и не буду иметь права выйти из-под вашей власти и покровительства, но останусь под вашею властью и охраною во все дни своей жизни. Между нами условлено, что если один из нас захочет нарушить настоящее соглашение, уплатит другой стороне столько-то солидов, и соглашение это навсегда останется неиз- менным. Условлено также, что они напишут, утвердят и подпишут две одинакового содержания грамоты настоящего акта, что ими и сделано *). Королевская грамота. (Cartae Scnon., № 23. MG. Formulae, p. 197). ...Всем епископам и достопочтенным аббатам, а также славным и вы- соким мужам, доместикам, викариям, сотникам, всем равным и друзьям нашим и разъездным нашим посланцам, такой-то король франков, славный муж. Знайте, что такой-то, присутствующий перед нами, явился к нам с просьбою о разрешении нам коммендироваться; мы же с удовольствием принимаем и удерживаем его [под нашим патронатом]. Посему всемерно вас просим и приказываем вам, чтобы ни вы, ни подчиненные, ни преемники ваши—ни сами не осмеливались, ни другим не позволяли учинять бес¬ *) Последняя фраза — очевидно, позднейшая прибавка. Ср. Cap. Aquisgr. 801—803, с. 16 (MG. Capit., I, р. 172): Никто да не покидает своего сеньора после того, как получил от него стоимость одного солида, исключая тех случаев, когда замыслит его убить или палкою ударить, жену или дочь обесчестить, или же силою отнять у него наследство.
— 60 — покойство или вред и ему [самому], и людям его, под законною его за- щитою состоящим, а также расхищать и наносить какой-либо ущерб его имуществу. И если против него возникнет такое судебное дело..., какое не может быть решено на месте без несправедливого для него ущерба, пусть будет отложено до нашего приговора, и перед нами получит окончательное решение. А чтобы [настоящая грамота] имела у вас более веры, собственноручною нашею подписью ее утвердили и кольцом при- печатали. Предписание. (Form. Imper., № 32. MG. Formulae, p. 311). ...Да будет ведомо, что мы этого человека, именем такого-то..., по своей надобности к нам явившегося, принимаем... под наше покровитель- ство и защиту. Посему предписываем и повелеваем, чтобы ни вы, ни подчиненные ваши не осмеливались этого человека..., вопреки справедли- вости, беспокоить и обижать, или какой-либо вред ему за то, что он у нас был, наносить; но пусть, как и прочие верные наши и принятые под нашу защиту..., со всем своим достоянием... и людьми своими..., пре- бывает в спокойствии. Если же кто пойдет наперекор настоящему нашему предписанию и осмелится упомянутого такого-то незаконно и не по праву, а также за то, что он у нас был, беспокоить, пусть знает, что перед нашим лицом по этому делу должен будет предстать, ответ нам за свою дерзость... держать и штраф сообразно качеству проступка уплатить. Если же возникнет против него и людей его, под его законною охраною состоя- щиі, такое судебное дело, какое на месте не может быть решено без нанесения ему большого и несправедливого ущерба, пусть будет отложено и перенесено в наше присутствие, и перед нами... получит окончательное решение по закону. Предписание о покровительстве (мундебурде). (Form. Imper., № 48. MG. Formulae, p. 323). Да будет ведомо всем нашим верным — настоящим и будущим, что некая женщина, именем Теофрида, Анзедьма вдова, представши перед нами, светлейшее наше высочество просила, чтобы, по милосердию нашему, приняли ее со всем ее достоянием иод наше покровительство (мундебурд), защиту и охрану. Снизошедши на ее просьбу, для умножения награды нашей [в будущей жизни], и ее [самое] и все ее достояние под наше покровительство (мундебурд), защиту и охрану мы приняли. Было угодно нам изготовить... и выдать ей настоящую грамоту, каковою всем нашим верным предписываем, чтобы отныне и впредь, пока будет жива, никто не осмеливался беспокоить ее или тревожить..., но пусть... мирно и спо- койно проживает на своей собственной земле без всякой беззаконной обиды и притеснения. А чтобы эта выданная нашею властью грамота была вернее и тщательнее соблюдалась, кольцом нашим повелели ее при- печатать.
— 61 — О королевском антрустионе 24). (МагсиШ Form., lib. I, № 18. MG. Formulae, p. 551. Справедливость требует, чтобы тех, кто обещает нам нерушимую вер- ность, нашим покровительством мы поддерживали. И понеже наш верный такой-то, явившись, с божиею помощью, к нам во дворец, с оружием своим в нашу руку клятвенно трусту и верность нам вручил, настоящим предписанием приказываем и повелеваем, чтобы впредь упомянутый такой-то числился в наших антрустионах. И если кто осмелится лишить его жизни, повинен уплатить за это вергельд в 600 солидов. Грамота о королевском покровительстве (мундебурде). (МагсиШ Form., lib. I, № 24. MG. Formulae, p. 58). Справедлвость требует, чтобы королевская власть предоставляла защиту тем, кто в ней испытывает необходимость. Посему да будет ведомо высочеству... вашему, что мы апостолического *) мужа такого-то, из мона- стыря такого-то, построенного в честь такого-то святого со всем достоя- нием и людьми ею..., под его законною опекою состоящими, по его просьбе, ввиду непозволительных обид, злыми людьми учиняемых, приняли под нашу защиту, чтобы под покровительством (мундебурдом) и охраною славного мужа такого-то, нашего майордома, со всем достоянием означен- ной церкви ״*) спокойно пребывал, и чтобы... славный муж такой-то судеб- ные интересы этого епископа... ***), а также состоящих под его законною опекою людей и в окружном судебном собрании и во дворце нашем защищал. Посему настоящим предписанием определяем и повелеваем, чтобы упомянутый епископ под нашею защитою и покровительством (мундебурдом) названного мужа спокойно пребывал. И ни вы, ни подчиненные и пре- смники ваши, и никто-либо другой... не дерзайте обижать его или трево- ясить. Если же против него или людей, под его опекою состоящих, воз- никнут какие-либо судебные дела, которые не могут быть без большого ущерба для него решены в окружном судебном собрании, пусть будут отложены для разбирательства в нашем присутствии. Настоящее предпи- сание, чтобы имело более крепости, собственноручною нашею подписью скрепить определили. *) Вариант— или достопочтенного **) Вариант—или монастыря. ***) Вариант—или аббата, церкви, монастыря.
VII. Большое поместье каролингской эпохи. 1. Капитулярий о поместьях25). (Capitulare de villis, herausgogeben von Karl Gareis. Berlin. 1895). Гл. 1. Желаем, чтобы поместья наши, коим мы определили обслуживать наши собственные нужды, всецело служили нам, а не другим людям. 2. Чтобы с людьми нашими хорошо обращались и чтобы никто не доводил их до разорения. 3. Чтобы не смели управляющие ставить людей наших на свою службу, требуя от них барщины, рубки [лесного] материала и других работ в свою пользу; пусть также не принимают от них каких-либо даров—ни коня, ни быка, ни коровы, ни свиньи, ни барана, ни поросенка, ни ягненка, ни чего-либо другого, за исключением тыкв 26), продуктов садоводства, яблок, кур и яиц. 4. Если люди наши учинят нам какой-либо вред воровством или дру- гими проступками, пусть тб полностью возместят; кроме того, по закону пусть получат наказание бичеванием, исключая человекоубийства и под״ жога, за что следует штраф. [За проступки же] по отношению к другим людям пусть удовлетворяют их претензии по закону; за вред же, учинен- ныГі нам, как мы сказали, подлежат бичеванию. А свободные люди, про- живающие в наших фисках 27) или поместьях, если в чем провинятся, пусть отвечают каждый по их закону; и что уплатят в качестве штрафа *), пусть идет нам, будет ли то скот или иное. 5. Когда управляющие наши должны выполнять наши работы—посев или пахоту, сбор жатвы, сена или винограда, каждый во время работы всюду пусть тщательно смотрит и дает распоряжения, как надо вести дело, чтобы было хорошо и исправно. Если же будет в отсутствии или куда-либо не сможет пойти [сам], доброго посланца из людей наших или другого верного человека пусть нарядит для присмотра за нашим делом, чтобы хорошо было выполнено; и пусть управляющий тщательно заботится о том, чтобы наряжать верного человека для присмотра за этим делом. 6• Желаем, чтобы управляющие наши десятину со всего урожая пол- ностью давали церквам нашего фиска; а другим церквам нашей десятины не давать, разве только где установлено исстари. И не иные клирики *) В сущности здесь речь идет не о всем штрафе, а лишь о той его части, которая шла в казну (fretus).
63 — пусть стоят во главе этих церквей, а только наши—из людей ваших или из нашей капеллы. 7. Пусть каждый управляющий службу свою полностью справляет, как ему будет [о том] объявлено; если же понадобится более служить, пусть распорядится рассчитать, должен ли он умножить [людей, чтобы справить эту] службу, или же [определить для нее и] ночи. 8. Чтобы управляющие наши приняли наши виноградники, кои в их ведении, и хорошо за ними ухаживали; самое же вино сливали в сосуды и тщательно смотрели, чтобы никак не попортилось; другое же вино— простое — пусть покупают, чтобы снабжать им поместья государевы. Если же будет закуплено такого вина более, чем надо послать для снабжения наших поместий, нам о том сообщать, а мы известим, какова будет о нем наша воля. А отводки от виноградников наших посылать для нашей надобности. Оброк с наших поместий, который должны [платить] вином, отправлять в наши погреба. 1). Желаем, чтобы каждый управляющий в своем округе имел такие же меры — модии, секстарии 28), ситулы по 8 секстариев и коробья 29), какие и мы имеем во дворце нашем. 10. Чтобы старосты наши, лесничие, конюхи, ключники, десятники, сборщики пошлин и прочие служащие несли работы по запашке ноля и давали свинят за свои мансы; взамен же ручных работ пусть хорошо справляют свои должности. Если же кто-либо из старост имеет бенефиций, пусть посылает за себя заместителя, чтобы он выполнял за этот [бене- фиций] и ручные работы и прочую службу. 11. Чтобы никто из управляющих постоем у людей наших и в лесах [наших] никоим образом не пользовался ни для себя, ни для собак своих. 12. Чтобы никто из управляющих не делал своим вассалом заложника нашего в нашем поместье. 13. Чтобы хорошо ухаживали за жеребцами, т.-е. варанионами, и никак не допускали бы их подолгу застаиваться на одном месте, дабы вследствие этого не издохли. Если же какой-либо из них окажется неисправным или дряхлым, или же околеет, нас должно извещать [о том] заблаговременно, пока еще не пришел срок припускать их к кобылам. 14. Чтобы кобылы наши хорошо охранялись и жеребчики своевременно отделялись; и если будет много кобылок, их [тоже] отделять в особые табуны. 15. Чтобы жеребчиков наших присылать ко дворцу не позднее зимнего праздника св. Мартина. 16. Желаем, чтобы в случае, если мы или королева кому-либо из управляющих что-либо прикажет, или же от нашего или королевы имени сановники наши—стольник и чашник—отдадут управляющим какое-либо распоряжение, пусть выполнят к тому самому сроку, к какому им будет указано. Если же кто по небрежности упустит [срок выполнения], от на- питков пусть воздержится с того времени, как будет ему о том возвещено, и до тех пор, пока не явится в наше или королевы присутствие и от нас испросит позволения на разрешение [от воздержания]. Если же упра- вляющий будет на военной, сторожевой или [другой] государевой службе, и подчиненным его будет отдано какое-либо ириказание, а они к сроку
— 64 — его не выполнят, пешими пусть придут ко дворцу и воздержатся от на- питков и мяса; и дадут объяснение, почему произошло упущение; тогда и получат приговор, на спине ли, или как нам с королевой будет угодно. 17. Сколько поместий каждый в своем ведении имеет, столько пусть приставит людей, кои ходили бы за пчелами для наших потребностей. 18. Чтобы при мельницах наших имели кур и гусей, смотря по тому, какая мельница; и чем больше, тем лучше. 19. При житницах наших в главных поместьях содержать не менее 100 кур и не менее 30 гусей. А при хуторах кур содержать не менее 50, гусей же не менее 12. 20. Каждый управляющий пусть заботится о том, чтобы продукты в течение всего года в изобилии к [господскому] двору притекали; кроме того, пусть осматривает их по очереди трижды, четырежды и более. 21. Каждый управляющий пусть держит при [господских] дворах наших сажелки (рыбные садки), где они ранее были; и если может их умножить, пусть умножает; а где ранее их не было, теперь же могут быть, пусть вновь устраивает. 22. Тем, кто имеет виноградники, держать [в запасе] не менее трех или четырех связок [сушеного] винограда 30). 23. В каждом поместье нашем управляющие пусть содержат как можно больше хлевов для коров, свиней, овец, коз и козлов, и никак без этого иельзя обходиться. Кроме того, пусть держат рабочий скот, розданный для справления их службы 31) рабам, дабы из-за [этой] службы запряжки и подводы на господские надобности никак не умалялись. И пусть имеют, когда справляют службу по корму собак, быков хромых, но не больных, коров или лошадей не чесоточных, и другой скот не больной. И, как мы сказали, из-за этого запряжки и подводы не должны умаляться. 24. Каждый управляющий, когда ему надо поставлять что-либо к на- шему столу, должен быть ответственным за то, чтобы все поставляемое им было в хорошем и отличном состоянии, а также самым добросовестным образом и чисто приготовлено. И каждый пусть имеет для своей службы, когда служит для вашего стола, ежедневно по две зерном откормленных [курицы] 32), также и прочие припасы во всем должны быть хороши, как мука, так и мясо. 25. О выпасе свиней [в лесах] в сентябрьским календам пусть изве■ щают, будет он или нет 33). 26. Старостам не иметь в своем ведении более того, что они в состоя- нии обойти и осмотреть в течение одного дня. 27. Наши [господские] дома пусть постоянно имеют очаги с огнем и стражу, дабы были в безопасности. И когда посланцы или послы идут ко дворцу или возвращаются [домой], никак им не пользоваться постоем в господских дворах, если на то не будет особливого приказания нашего или королевы. Но граф по своей должности и люди, которым исстари полагалось заботиться о посланцах и послах, пусть и впредь по обычаю заботятся и о конях и о всем необходимом, чтобы хорошо и с честью могли приходить ко дворцу и [домой] возвращаться. 28. Желаем, чтобы ежегодно в четыредесятницу, на вербное воскре- сенье, называемое осанною, [управляющие], по нашему приказанию,
— 65 — доставляли деньги с нашего хозяйства, после того, как мы познакомимся с отчетностью о количестве в настоящем году наших доходов. 29. Относительно тех, кто приносит жалобы из людей наших, [пред- писываем] каждому управляющему смотреть, чтобы не было им надобности ходить к нам жаловаться; не надо допускать, чтобы дни, предназначенные для работы, в праздности пропадали. Если же рабу нашему понадобится искать управы на стороне, начальник его со всяким тщанием пусть отстаивает его дело; и есди в чем-либо добиться справедливости не смо- жет, пусть не допускает, чтобы из-за этого наш раб утруждал себя, но начальник его или самолично или через своего посланца пусть известит нас об этом. ВО. Желаем, чтобы управляющие наши отделяли от каждого рода про- дуктов то, что должны доставлять, когда служат для наших надобностей, а также отделять то, что должно быть погружено на подводы для войны с домов и с пастухов, дабы знали [точно], сколько для этого дела посылают. 31. Пусть ежегодно отделяют и то, что надо выдавать живущим на [господском] иждивении (ировсндариям) и в женских помещениях, и свое- временно полностью пусть раздают, не забывая извещать нас о том, на какое дело это иошло и откуда взято. 32. Пусть каждый управляющий заботится о том, чтобы всегда иметь добрые и первосортные семена, покупая ли их, или [доставая] как-нибудь по другому. 33. После того, как все будет распределено, употреблено на семена и [иным путем] израсходовано, остаток от всякого рода продуктов хранить до нашего расиоряжения, чтобы согласно приказу нашему или продава- лось, или же оставалось в запасе. 34. Со всяким тщанием наблюдать должно, чтобы все, изготовляемое или совершаемое руками, именно, сало, вяленое мясо, окорока, свежепро- сольное мясо, вино виноградное, уксус, вино ягодное, вино вареное, рыбные консервы, горчица, сыр, масло, солод, пиво, мед—напиток, мед нату- ральный, воск и мука — все это делалось и изготовлялось с величайшей опрятностью. 35. Желаем, чтобы изготовлялось сало от жирных баранов, также и от свиней; кроме того, пусть содержат в каждом поместье не менее двух откормленных быков, [дабы] или на месте употреблять их на сало, или же приводить к нам. 36. Чтобы леса и заповедные чащи наши хорошо охранялись; и если где окажется удобное место для расчистки, расчищали бы и полям заро- стать лесом не давали; а где должны быть леса, никак не допускать их вырубать и губить; зверей же в заповедных чащах наших тщательно блюсти; заботиться также о соколах и ястребах для нашего дела; и оброки, следуемые за это 34), тщательно собирать. Управляющие, а также старосты и люди их, если будут гонять свиней на выпас в наш лес, пусть сами первые платят положенную десятину, подавая тем добрый пример, чтобы потом и прочие люди их десятину платили полностью. 37. Поля и заимки наши хорошо обрабатывать и луга наши своевре- менно охранять.
— 66 — 38. Чтобы всегда имели достаточно откормленных гусей и откормлен- ных кур для наших надобностей, [на случай], если должны будут служить нам, или же [просто] их нам посылать. 39. Желаем, чтобы кур и яйца, которые вносят служащие и держатели мансов, ежегодно взимали; и если не будут служить [нашему столу], пусть распорядятся их продавать. 40. Чтобы каждый управляющий всенепременно содержал в наших поместьях, ради достоинства нашего, особенных птиц: павлинов, фазанов, уток, голубей, куропаток и горлиц. 41. Чтобы постройки в наших [господских] дворах и ограды, их окружающие, хорошо охранялись, и чтобы хлева, кухни, хлебопекарни и давильни обставлялись со тщанием, дабы служащие наши могли отпра- влять там свои обязанности прилично и с большою опрятностью. 42. В покоях каждого поместья иметь постельные покрывала, перины, подушки, простыни, столовые скатерти, ковры на лавки, посуду медную, оловянную, железную и деревянную, таганы, цепи, крючья, струги, топоры, т.-е. колуны, сверла, т.־е. буравы, ножи и всякую утварь, чтобы не было надобности где-нибудь просить ее или занимать. И иметь [управляющим! на своей ответственности бранные доспехи, которые берут на войну, чтобы были в исправности и по возвращении снова сдавались в покои. 43. Женским помещениям нашим во время, как установлено, давать материал для работы, именно, лен, шерсть, вайду, алую и красную краски, гребни для чесания шерсти, ворсянку, мыло, жиры, сосуды и прочую мелочь, которая нужна там. 44. Из постного ежегодно две части посылать для нашего стола, именно, овощи, рыбу, сыр, масло, мед, горчицу, уксус, пшено, просо, зелень сутепую и свежую, редьку и еще репу, воск, мыло и про- чую мелочь; а о том, что останется, как мы сказали, с описью нам сообщать, и викоим образом от этого не уклоняться, как раньше делали, ибо по этим двум ־частям нам желательно знать о той третьей, которая осталась. 45. Чтобы каждый управляющий имел в своем ведении добрых маете- ров, именно, кузнецов, серебряных и золотых дел мастеров, сапожников, токарей, плотников, оружейников, рыболовов, птицеловов, мыловаров, пивоваров, т.-е. тех, кто сведущ в изготовлении пива, яблочных, груше- вых и других разных напитков, хлебопеков, которые изговляли бы для наших потребностей пшеничный хлеб, людей, хорошо умеющих плести тенета для охоты и сети для рыбной ловли и ловли птиц, а также и дру- гих служащих, перечислять которых было бы долго. 46. Наши заповедные парки, в простонародье называемые брогили, хорошо охранять и всегда во время чинить, никак не допуская, чтобы их пришлось выстраивать заново. Так лее поступать и по отношению ко всяким постройкам. 47. Чтобы ловчие наши, сокольничьи и другие служащие, исполняющие постоянные обязанности при дворце, получали [необходимое] содействие в наших поместьях, сообразно письменному распоряжению нашему или королевы, когда мы пошлем их по какому-нибудь нашему делу, или когда стольник и чашник от нашего имени что-либо прикажут им выполнить.
— 67 — 48. Чтобы давильни в поместьях наших хорошо были устроены; и о том должны заботиться управляющие, чтобы виноград наш никто давить ногами не смел, но все должно быть опрятно и по чести. 49. Женские помещения должны быть в добром порядке, именно, в отношении светлиц, зимних горниц и горниц полуподвальных; и ограды кругом должны иметь, а тавже крепкие двери, чтобы дело наше могло хорошо выполняться. 50. Пусть каждый управляющий смотрит, сколько жеребчиков должны стоять в одной конюшне и скольким быть с ними конюхам. И эти конюхи, если они из свободных людей и имеют бенефиции за свою должность, пусть живут доходами с своих бенефициев; если же они — крепостные и имеют мансы, пусть живут доходами с своих мансов. А кто не имеет ни того, ни другого, из господских доходов пусть получает содержание (провенду). 51. Каждый управляющий пусть смотрит за тем, чтобы злые люди никоим образом не могли скрывать под землею или где-либо наши семена, из-за чего реже были бы наши всходы. Равным образом смотреть и за другими их лиходсйствами, чтобы пикогда не могли учинять их. 52. Желаем, чтобы разным людям из крепостных и рабов наших или из свободных, проживающих в наших фисках и поместьях, [управляющие] творили полный и правый суд, как каждому полагается. 53. Пусть каждый управляющий смотрит за тем, чтобы люди наши из его округа воровством и колдовством никоим образом не занимались. 54. Пусть каждый управляющий смотрит за тем, чтобы люди наши хорошо на их дело работали и пе шатались бы праздно по рынкам. 55. Желаем, чтобы управляющие все, что дадут, израсходуют и отделят па наши нужды, распоряжались записывать в одном списке, а все, что истратят сами,— в другом; и особым списком нас извещали бы о том, что будет в остатке. 56. Пусть каждый управляющий почаще производит в своем округе суд и выносит приговоры, наблюдая за тем, чтобы люди наши жили по нраву. 57. Если кто из рабов пашпх захочет показать что-либо на своего начальника по нашему делу, пусть путей ему к нам [управляющий] не заграждает. И если управляющий узнает, что помощники его собираются итти с жалобами на него ко дворцу, тогда сам пусть пошлет [кого-либо] ко дворцу для дачи объяснений, чтобы жалоба их [напрасно] нашему слуху не надоедала. Мы желаем таким образом знать, по необходимости ли они пришли, или же по пустому. 58. Когда будет поручено управляющим выкармливать наших щенят, пусть управляющий выкармливает их за свой счет, или же пусть передаст их своим подчиненным, именно, старостам, десятникам или ключникам, чтобы хорошо кормили их за свой счет; разве только будет приказание наше или королевы, чтобы в поместье нашем за наш счет их кор- мили; и тогда управляющий пусть приставит для этого дела [особого] человека, который хорошо бы кормил их, и пусть корм им отделит особо, чтобы не было надобности этому человеку ежедневно ходить в кладовые.
— 68 — 59. Каждый управляющий,когда будет служить, ежедневно должен по- ставлять по 3 фунта воску и по 8 секстариев мыла; кроме того, к празд* нику св. Андрея, где бы мы с нашими людьми ни находились, обязан поставлять 8 фунтов воску; то же и в середине четыредесятницы. 60. Старост никоим образом не ставить из людей сильных, но из людей среднего достатка и верных. 61. Чтобы каждый управляющий, когда будет служить, привозил солод с собой во дворец, и чтобы вместе с ним приходили мастера, которые изготовляли бы там доброе пиво. 62. Пусть управляющие наши ежегодно к рождеству господню раздельно, ясно и но порядку нас извещают о всех наших доходах, чтобы мы могли знать, что и сколько имеем по отдельным статьям, именно, сколько [спахано] быками, на которых работают наши погонщики, сколько [пахоты] с мансов, которые обязаны оранкою, сколько [поступило] свинят, сколько оброков, сколько по долговым обязательствам и штрафов по суду, сколько за дичь, ловленную в [заповедных] чащах наших без нашего разрешения, сколько за разные проступки, сколько с мельниц, сколько с лесов, сколько с полей, сколько с мостов и судов, сколько с свободных людей и сотен, обслуживающих нужды нашего фиска, сколько с рынков, сколько с вино- градников и с тех, кто платит вином, сколько сена, сколько дров и факе- лов, сколько тесу и другого [лесного] материала, сколько с пустошей, сколько овощей, сколько пшена и проса, сколько шерсти, льна и конопли, сколько плодов с деревьев, сколько орехов и орешков, сколько с привитых деревьев разного рода, сколько с садов, сколько с репных гряд, сколько с рыбных садков, сколько кож, сколько мехов и рогов, сколько меду и воска, сколько сала, жиров и мыла, сколько вина ягодного, вина вареного, медов — напитков и уксуса, сколько пива, вина виноградного — нового 1 старого, зерна нового и старого, сколько кур, яиц и гусей, сколько от рыболовов, кузнецов, ору5кейников и сапожников, от выделывателей кваш- ней и сундучников, сколько от токарей и седельников, сколько от слесарей, от рудников железных и свинцовых, сколько с тяглых людей, сколько жеребчиков и кобылок. 63. Все вышеуказанное никоим образом пусть не покажется управляю- щим нашим слишком обременительным, если мы этого требуем; ибс* желаем, чтобы и они сами подобным же образом требовали все от своих подчиненных, без всякого с их стороны недовольства и все, что человек в своем доме и в своих поместьях должен иметь, и управляющие наше должны иметь в своих поместьях. 64. Чтобы бастерны—повозки наши, которые идут на войну, хорошо были сделаны и верхи их хорошо были бы покрыты кожами, сшитымі таким образом, чтобы, в случае необходимости переправы по воде, со все» своим содержимым могли бы быть перевозимы через реки, и вода внутрь проникать бы не могла, и доброе наше, как мы сказали, могло бы быть переправлено в полной сохранности. Желаем также, чтобы в повозках посылалась мука для нашего стола, в каждой по 12 модиев; также и в тех. в которых везут вино, посылали бы по 12 модиев на нашу меру, и при каждой повозке имелись бы щит и копье, колчан и лук.
— 69 — 65. Чтобы рыбу из сажелок наших продавали, а другую на ее место сажали, и всегда таким образом имели бы рыбу [наготове]; лишь в том случае, если мы не побывали в [наших] поместьях, продавать [целиком], п доход управляющие наши пусть обращают на нашу пользу. 66. О козах и козлах, их рогах и шкурах нам давать отчет, и еже- годно свежепросольную жирную козлятину от них нам представлять. 67. Пусть извещают нас о пустующих мансах и о [вновь] приобретен- ных рабах, буде не окажется [участка], где можно было бы посадить их. 68. Желаем, чтобы каждый управляющий всегда имел наготове добрые бочки, связанные железными обручами, кои можно было бы послать на войну или ко дворцу; а кожаных бурдюков не делать. 69. О волках во всякое время нам сообщать, сколько каждый словил, и шкуры их нам представлять; а в мае месяце выслеживать и брать волчат [отравленным] порошком, капканами, ямами и собаками. 70. Желаем, чтобы в садах имели всякие травы [и овощи], именно, лилию, розы, козлиный рог, колуфер, шалфей, руту, божье дерево, огурцы, дыни, тыквы, фасоль обыкновенную, тмин садовый, розмарин, тмин обык- новенный, бараний горох, морской лук, спажник, эстрагон, анис, дикие тыквы, гелиотроп, медвежий корень, жабрицу, салат, чернушку, англий- скую горчицу (рокет), кресс, репейник, перечную мяту, кровочист, петрушку, сельдерей, любисток (зорю), можжевельник, укроп огородный, укроп лекар- ственішй, цикорий, купену, горчицу, богородскую траву, жеруху лекар- ствеиную (брункресс), мяту, мяту душистую, дикую рябину (пижму), кошачью мяту, золототысячник, мак, свеклу, копытень, проскурняк лекар- ственный, мальву, морковь, пастернак, дикий шпинат, шпинат огородный, брюкву, капусту, лук зимний, лук сеянец, порей, редьку, шарлот, лук обыкновенный, чеснок, марену красильную, ворсянку, горох мавританский 35). кориандер, кервель, молочай, шалфей полевой. И оный садовник пусть имеет на своем доме молодило кровельное36). О деревьях желаем, чтобы были яблони, груши и сливы разных сортов, рябина, кизиль, каштаны, персиковые и айвовые деревья, орешник, миндальные, тутовые, лавровые деревья, пинии, фиговые деревья, грецкий орешник, вишни разных сортов. Названия яблонь: gozmaringa, geroldinga, chevedella, sperauca, сладкие и покислей, все зимние сорта и те, которые надо есть прямо с дерева, и яровые сорта. Зимних сортов груш три и четыре, послаще, и те, которые надо варить, и поздние сорта. Конец государеву капитулярию. 2. Образцы описей земель церковных н королевских. (MG. Capitularia, I, 250 sqq.) 37). 2. Нашли мы на острове, именуемом Staffelsee *), церковь, построен- ную в честь святого Михаила, а в ней алтарь с серебряною и золотою оправою **). *) В епископстве Аугсбургском. **) Далее следует подробный инвентарь церкви.
— 70 — 7. Нашли мы 38) там двор и господский дом, который тянет вместе с прочими постройками к названной церквй. Принадлежит к названному двору пахатной земли 1.240 югеров39), лугов такое количество, с которого можно собрать 610 возов сена. Хлеба не нашли совсем, кроме 30 возов, кои роздали людям, живущим на [господском] иждивении (лровендариям), и они, в количестве 72 [человек], обеспечены до праздника св. Иоанна. Солода [нашли] 12 модиев. Коня объезжанного 1, волов 26, коров 20, быка 1, молодого скота 61 [голову], телят 5, овец 87, ягнят 14, козлов 17, коз 58, козлят 12, свиней 40, поросят 50, гусей 63, кур 50, ульев со пчелами 17. Окороков жирных вместе с колбасами 20, сала ветчинного 27 кусков, кабана заколотого и подвешенного 1, сыров 40, меда пол-сикля 40), масла 2 сикля, соли 5 модиев, мыла 3 сикля. Перин с подушками 5, котлов медных 3, железных 6, крюков 5, светильников железных 1, кадок с железными обручами 17, кос 10, серпов 17, стругов 7, топоров 7, козлиных шкур 10, овчин 26, рыболовную сеть 1. Есть там женское помещение; женщин в нем 24; нашли там сукна 5 кусков, холста 4 куска, полотна 5 кусков. Есть там одна мельница; дает ежегодно [оброка] 12 модиев. 8. Тянет к оному [господскому] двору свободных мансов занятых 23. Из них 6 таких, из которых каждый ежегодно платит хлеба 14 модиев, свинят 4, полотна 1 сайгу41), кур 2, яиц 10, льняного семени 1 секстарий, чечевицы 1 секстарий. Работает [на барщине каждый] 5 недель в году, вспахивает 3 югера, косит на господском лугу воз сена и привозит [его]; ставит подводу. Из 6 других [мансов] каждый вспахивает ежегодно 2 югера, засеивает [их] и свозит [урожай]; косит на господском лугу 3 воза [сена] и привозит их; работает [на барщине] 2 недели; дают с [каждых] двух мансов на военное дело 1 быка, если сами на войну не идут; несут вер- ховую службу, куда будет приказано. 5 мансов ежегодно дают по 2 быка; несут верховую службу, куда им прикажут. Из 4-х других мансов каждый ежегодно вспахивает по 9 югеров, засеивает [их] и свозит [урожай]; косит на господском лугу 3 воза [сена] и привозит их; работает [на барщине] 6 недель в году, ставит подводу для доставки вина, унаваживает 1 югер господской земли, дров дает 10 возов. И еще 1 манс вспахивает ежегодно 9 югеров, засеивает [их] и свозит [урожай]; косит сено на господском лугу 3 воза и привозит их; ставит подводу, дает коня; работает [на бар- щине] 5 недель в году. Рабских мансов занятых 19, из коих каждый ежегодно платит 1 сви- ненка, 5 кур, 10 яиц, кормит 4-х господских поросят; справляет половину оранки; работает [на барщине] 3 дня в неделю; ставит подводу; дает коня. А жена его изготовляет кусок сукна и кусок полотна; готовит солод и печет хлеб. 9. Есть еще в этом епископстве господских дворов 7, которые здесь не описаны; но в итоге дано все. Именно, всего имеет Аугсбургское епископство свободных мансов занятых 1.006, пустующих 30; рабских же [мансов) занятых 421, пустующих 45; а свободных и рабских вместе— занятых 1.427, пустующих 80. 25. Нашли мы в государевом фиске Гаснапе42) королевские хоромы, и, камня наилучшим образом выстроенные, покоев 3; кругом всех хором навес.
— 71 — горниц зимних 11; внутри погреб 1, входов 2. Других домов на господ- ском дворе, из дерева рубленных 17, со столькими же покоямя и прочими принадлежностями, хорошо оборудованными; конюшня 1, кухня 1, хлебо- пекарня 1, сараев 2, амбаров 3. Двор обнесен крепким тыном, с камен- ными воротами, а над ними надстройка для [хранения] продуктов. Малый двор тоже огражден тыном, хорошо устроен и засажен разного рода деревьями. ...Постельных покрывал 1, скатертей столовых 1, полотенце 1. Утвари [кузнечной]: тазов медных 2, кубков 2, котлов медных 2, железных 1, пивных котлов 1, сковород 1, таганов 1, светильников 1, топоров 2, стругов 1, сверл 2, колунов 1, ножей 1, рубанков больших 1, малых рубанков 1, кос 2, серпов 2, кирок, оправленных железом, 2. Утвари деревянной для хозяйства в довольном количестве. Из продуктов: полбы прошлогодней старой 90 коробьев, из коих можно намолоть муки 450 пенс, ячменя 100 модиев, В настоящем году полбы было 110 коробьев; из них 60 коробьев пошло на посев, остальное нашли [в наличности]; пшеницы 100 модиев; на посев пошло 60, остальное нашли в [наличности]; ржи 98 модиев, все пошло на посев; ячменя 1.800 модиев; посеяно 1.500 модиев, остальное нашли [в наличности]. Овса 430 модиев, бобов 1 модий, гороху 12 модиев. С 5 мельниц [получено] 800 модиев малой меры; дано состоящим на [господском] иждивении 240 модиев, остальное нашли [в наличности]. С 4-х пивоварен [получено] 650 модиев малой меры. С 2-х мостов—соли 60 модиев и 2 солида. С 4-х садов 11 солидов и 3 модия меду. Оброка [получено]: масла 1 модий, окороков прошлогодних 10, новых окороков с колбасами и кусками вет- чипного сала 200, сыров прошлогодних 43 пенсы. Скота: маток взрослых 51 голову, по третьему году—5, по второму—7, нынешнего года—7; жеребчиков двухлеток 10, однолеток 8; жеребцов 3, волов 10, ослов 2, коров с телятами 50, телок 22, телят—однолеток 38, быков 3, свиней взрослых 260, поросят 100, кабанов 5, овец с ягнятами 150, ягнят однолеток 200, баранов 120, коз с козлятами 30, козлят однолеток 30, козлов 3, гусей 30, кур 80, фазанов 22. 26. О хуторах, кои тянут к вышеописанному [господскому] мансу. В Grisone villa нашли мы господские хутора, где имеется амбаров 3 и двор с оградою; имеется там сад с [плодовыми] деревьями; гусей 10, уток 8, кур 30. 27. В другом местечке мы нашли господские хутора и двор с оградою, а внутри амбаров 3, виноградника 1 арипенн, сад с [плодовыми] де- ревьями 1, гусей 15, кур 20. 28. В местечке таком-то господские хутора. Имеется амбаров 2, сарай 1, сад 1 и с доброю оградою двор. 29. Мера модиев и секстариев оказалась такою же, как и во рорце. Но не нашли мы там на службе ни золотых и серебряных дел мастеров, ни кузнецов, ни ловчих, ни других мастеров. Из садовых растений нашли: лилию, колуфер, мяту, петрушку, руту, сельдерей, любисток (зорю), шал- фей, богородскую траву, можжевельник, порей, чеснок, дикую рябину (пижму), мяту душистую, кориандер, шарлот, лук, капусту, брюкву, бук- вицу лекарственную. Из [плодовых] деревьев: груши, яблони, кизиль,
— 72 — персиковые деревья, орешник простой и грецкий, тутовые деревья, айво- вые деревья. 30. Нашли мы в государевом фиске таком-то королевские хоромы, снаружи каменные, извнутри деревянные, хорошо сооруженные; покоев 2, над- строек 2. Других домов во дворе из дерева рубленных 8; зимний покой 1, хорошо оборудованный; конюшню 1. Кухня и хлебопекарня в одном поме- щении. Сараев 5, амбаров 3. Двор обнесен тыном, а наверху шипы; ворота деревянные. Над ними надстройка. Малый двор тоже огражден тыном. Тут же сад, [плодовых] деревьев разных в изобилии. Внутри рыб- ная сажелка 1; огород хорошо обрабатываемый 1... Постельное покрывало 1, скатерть столовую 1, полотенце 1. Утвари [кузнечной]: тазов медных 2, кубков 2, чашу 1, котлов медных 2, железных 1... 32. Нашли мы в государевом фиске таком-то королевские хоромы, с двумя летними покоями и столькими же зимними; погреб 1, входов 2, малый двор с крепким тыном; внутри летних покоев 2, столько же зим- них; помещений женских 3; церковь, хорошо сооруженную из камня; других домов во дворе деревянных 2, сараев 4; амбаров 2, конюшню 1, кухню 1, хлебопекарню 1; двор с оградою и двумя деревянными воротами, а над пими надстройки. Постельное покрывало 1, скатертей столовых 1, полотенце 1... 36• Нашли мы в государевом фиске Треола 43) государевы хоромы, отлично из камня выстроенные, [летних] покоев 2, столько же зимных; входов 1, погреб 1, давильню 1, мужских помещений, иэ дерева рублен- ных, 3, зимнюю надстройку 1..., сараев 1, амбаров 2, двор, обнесенный стеною, с каменными воротами... 37. Из садовых растений: колуфер, мяту, любисток (зорю), сельдерей, свеклу, лилию, божье дерево, дикую рябину (пижму), шалфей, богородскую траву, кошачью мяту, можжевельник, шалфей полевой, гелиотроп, мяту душистую, буквицу лекарственную, репейник, мальву, проскурняк лекар- ственный, капусту, кервель, кориандер, порей, лук, шарлот, лук-сеянец, чеснок. 38. Из [плодовых] деревьев: груши разного рода, яблони разного рода, кизиль, персиковые деревья, грецкий орешник, сливы, орешник, тутовые деревья; айвовые деревья, вишни. 39. Вот итог о вышеназванных поместьях. Всего в общей сложности: полбы старой прошлогодней столько-то коробьев, из коих можно намолоть муки столько-то пейс; пшеницы старой, и так все остальное, прошлогоднее, нынешнего года и прочее перечисли. 3. Из капитуляриев IX века. Из капитулярия 801—803 іл. (Capit,. Aquisgr., 801—813. MG. Capitularia, I, p. 172). Гл. 19. Чтобы управляющий (вилик) выбирался для нашего дела доб- рый, мудрый и осмотрительный, умеющий дать отчет нашему посланцу и службу исправить..., здания починить, свиней откормить, наблюсти за упряжным и рогатым скотом, за садами, пчелами, гусями, курами, рыб-
— 73 — іыми садками..., мельницами, деревьями, и пахотные земли старался бы [навозить. В лесах [устроить] королевский манс, рыбные садки и чтобы іюди там жили. Также насаждать виноградники, яблони, давать, если где іайдет полезных людей, леса им для расчистки, чтобы прибыток был нашей службе. II чтобы женщины наши, обслуживающие наши надобности, имели от нас шерсть и лен и изготовляли бы шерстяные и льняные ткани, [кои] !оставлялись бы ко двору нашему по порядку нашими управляющими (видиками), или же посыльными, ими уполномоченными. Из капитулярия 829 1. (Capit. pro lege habendum Wormat. a. 829. MG. Capitularia, II, p. 19). Гл. 6. О свободных людях, кои собственности не имеют, но проживают ва господской земле, чтобы в делах, касающихся имущества, к свидетель- ству не допускались; но еоприсяжниками других свободных людей могут быть, ибо они свободные люди. Те же, что и собственность имеют и однако на господской земле проживают, не должны быть отстраняемы от свидетельства потому, что на господской земле проживают; но должны быть допускаемы к свидетельству ввиду того, что они—собственники. Из капитулярия 800 г. (Capit. in pago Сепот. datum а. 800. MG. Capitularia, I, p. 81;. Вследствие многочисленных жалоб, дошедших до нас от церковных и королевских людей, кои не были вызваны, когда пребывали мы в Сан- ском округе, угодно было нам по совету верных наших постановить, чтобы те, кои из названных людей держат четвертую часть манса (facti)и), с собственным скотом сеньору своему в течение полного дня в господском поле пахали и чтобы потом сеньор не требовал от них никакой ручной службы в течение этой недели. А у кого нет такого ко- личества скота, чтобы в один день мог это выполнить, пусть выполнит в два дня названную работу. Если же кто имеет только четырех упряжных животных и не в состоянии собственными силами пахать, пусть, воеди- вившись с другими такими же, пашет 1 день в поле сеньора, а потом 1 день на той ж• неделе справляет ручные работы. Если же кто ничего из этого не сможет, за неимением скота, исполнить, пусть справляет на пользу своего сеньора ручной труд в течение 3-х дней с утра до вечера, и сеньор пусть ничего более с него не требует. Ибо по разному все это выполнялось: одни работали всю неделю, другие—половину недели, третьи— два дня. Посему постановляем, чтобы ни люди от названных работ не уклонялись, ни сеньоры более с них не требовали. А кто имеет менее четверти [манса], сообразно количеству своей земли работы пусть выпол- няет... Из капитулярия 864 г. (Edict. Pist. а. 864. MG. Capitularia, II, р. 323). Гл. 29. Колоны королевские и церковные, кои, как в полиптиках зна- чится и сами они не отрицают, по старому обычаю должны справлять извозные и ручные работы, тем не менее возить мергель и другое неугод¬
— 74 — ное им отказываются, ссылаясь на то, что в те старые времена мергель де не вывозился и что во многих местностях лишь при деде и госуда!е- отце нашем он стал вывозиться; также и из ручных работ молотьбу в ригах справлять не желают, хотя и не отрицают, что обязаны нести ручные работы. [Приказываем посему], чтобы без всякого различия вывозили все. что им прикажут..., когда они обязаны это делать; равным образом пусть без всякого различия справляют и из ручных работ все, что им прикажут, когда они обязаны это делать. Гл. 30. Так как в некоторых местностях колоны, как королевские, так и церковные, свои наследственные участки, т.-е. мансы, которые держат, не только своим равным, но и клирикам... и другим некоторым людям продают и лишь хижину оставляют, а по сему случаю поместья так расстроены, что не только не могут платить должного чинша, но даже нельзя узнать, какие земли к каким мансам тянули, повелеваем нашим и церковным служащим распорядиться, чтобы этого впредь никоим образом не бывало, дабы не происходило расстройства и беспорядка в поместьях; и если что из отдельных мансов без разрешения собственников и их ел у- жащих кем-либо продано, пусть будет взято обратно и к отдельным мансам. от которых проданы земли и с которых чинш пропадает..., вновь присос- динено; и сообразно количеству и качеству земли и виноградников, при- надлежащих к отдельным мансам, после того, как они будут восстановлены, с каждого шанса пусть взимается чинш господину. 4. Из полиптика аббата Ирминона45). I. Из описания фиска Вилламильт. (Polyptyque, IX). • 1. Имеется в Вилламильт 46) господский манс с домом и другими по- стройками в довольном количестве. Имеется там полей больших и малых, во всех трех деканиях, 21, содержащих бонуариев 446 47)י на которых можно посеять пшеницы 1.500 модиев; виноградника старого 68 арипеннов; нового виноградника—от насаждения господина Ирминона—17 арипеннов, можно собрать с них вина модиев 150; луга 76 арипенпов, с которых убирается 100 возов сена. Имеется там лес для выпаса, во всех деканиях 70 бонуариев; могут прокормиться в нем 100 свиней; нового леса, который повелел взрастить Ирминоп, 7 бонуариев. 2. Имеется в Вилламильт и Альнидуме 48) мельниц 22, дающих с помола в общей сложности 1.490 [модиев] зерна, солода 177 модиев, денег 16 солидов, откормленных свиней 12, кур откормленных 36, яиц 600; и каждая мельница дает вместе с откормленными свиньями по 2 денария. А заведующие означенными мельницами в Вилламильт, если смогут ловить в воде угрей, платят за это каждый по 100 (угрей?), что в общем соста- вляет 900. Если же улова нет, ничего за это не платят. 3. Есть там еще 4 мельницы, сооруженные господином Ирминоном, но они на оброк еще не отданы.
— 75 — 4. Есть там церковь хорошо устроенная, в честь ев. Маврикия. Тянут к оной церкви 24 бонуария господской земли, виноградника 1 арипенн, луга 3 арипенна, пастбищного леса 1 бонуарий. Тянут к оной церкви 6 мансов; домов же 16. Содержат в общей слож- ности [пахотной] земли 74 бонуария, луга 1 арипенн, пастбищного леса 1 бонуарий. Платят военного сбора 12 солидов денег, поголовного обложения 6 солидов; полбы 35 модиев, кур 54 с яйцами; тесин 700, драней 700. Есть там 13 госпитов 49), которые, работают в его *) пользу по одному дню еженедельно... 5. Есть там другая церковь, хорошо устроенная, в честь св. Марии, подчиненная вышеописанной церкви. Тянут к оной церкви пахотной земли бенуария 4, луга арипенн 1, леса бонуарий 1, и два раба. 6. Имеется в Бидолиде Б0) церковь хорошо устроенная. Тянут к оной церкви 6 госпитов. Имеется у оного пресвитера и оных госпитов пахот- ной земли бонуариев 20, пастбищного леса бонуария 3. Платят в общей сложности воеппого сбора денариев 16, поголовного облажения 2 солида, августовского оброка 51) 2 денария, полбы 20 секстариев и 15 кур с яйцами. Работают по одному дню еженедельно... Справляют половину запашки. 7. Имеется в Гизони Вилла 52) церковь хорошо устроенная. Тянет к оной церкви пахотной земли бонуариев 12. 8. Вульфрамн—староста и колон с женою колоною, именем Леутгарда. Дети их: Годеверт, Мавронт, Гульфрамн, Озанна, Элизанна, Годальзинда. Живет в Теодульфи Вилла. Держит 2 свободных манса, содержащих пахотной земли бонуариев 36; справляет за это [свою] службу, платит коня и кор- мит другого,; дает к рождеству господню 4-х свиней—двух побольше, а двух поменьше; также одну корову. 9. Иворий—колон с женою колоною, именем Эрмина. Дети их: Эрмен- гарда, Фруда, Адальбурга. И Фродак—колон с женою колоною, именем Аитла. Дети их: Леутгарда, Фротбурга. И Фродоард с женою колоною, именем Эрбедильда. Дети их: Адоард, Хильдоард, Эрбоард, Акберга. Все они—люди св. Германа; живут в Вилламильт; держат 1 свободный манс, содержащий пахотной земли бонуариев И, винограднику пол-арипенна. Платят на военное дело пол-быка, если имеют откуда [взять его]. Если же не имеют откуда [взять], платят 4-х баранов; и каждый по 4 денария по- головного обложения; за пользование дровами в общей сложности 4 денария; о модиев полбы для корма коня; 100 тесин, если не пользуются лесом, если же пользуются лесом, дают 200 [тесин], и сами же держатели этого манса привозят означенные тесины на господский двор; половина тесин остается на господском дворе, другую же половину держатели двух мансов сообща везут к монастырю. Платят также в общей сложности 100 драней, не из господского леса, но своего приобретения; 6 кур с яйцами. Платят также через два года в третий годовалую овцу. Пашут под озимое 4 пер- тики, под яровое 2. Справляют полевую барщину, когда это нужно; и когда не пашут, работают три дня в неделю; [выполняют] ручные работы. И ставят всякий год во всех трех деканиях одну подводу в порт Wicus, если получат на то приказание. ') т.-е.. очевидно, настоятеля церкви.
— 76 — 10. Ванульф—колон и Випегиз—колон, люди св. Германа. Оба живут в Вилламильт. Держат 1 свободный манс, содержащий пахотной земли бопуариев 12, виноградника арипенн 1. Несут те же повинности. 11. Адалильда — колона св. Германа. Дети ее: Ракберт, Ингаль־берт. И Бонус. И Вирифрид — колон с женою колоною, именем Винегарда, люди св. Германа. Все трое живут в Вилламильт. Держат 1 манс, содер- жащий пахотной земли бонуариев 10, лугу 2 арииенна, виноградника четвертую часть ьрипенна. Платят так же. 15. Алкуин—колон. Дети его: Лклеард, Гамальберт, Доденильда, Акле- дония, Дагвин, Балтрамн. И Амальгавд — колон с женою колоною, име- нем Агана. Дети их: Аган, Гамальбольд, Аыальгильда, Аклеильда, Амальга. Й Гизлевольд с женою колоною, имепем Элизанна, с бенефиция Роткария. Дети их: Ингальгарий, Инкальхард, Бернеард, Анстей, Ракберга, Иоганна. II Анеедей—колон. Все четверо живут в Вилламильт. Держат 1 свободный манс, содержащий пахотной земли бонуариев 12. Платят так же. 25. Эрмбальд—колон. И Эрменальд—лит с женою литкою, именем Ада. Дети их: Адалард, Гербальд, Эрменильда. И Фрутберт — колон с жепою колоною, именем Ульберта. Дети их: Ульберга, Домлеверга. Фроткар, Фру- дольд, Фротберт—все трое литы, ибо рождены от матери литки. Эти двое живут в Вилламильт. Держат 1 свободный манс, содержащий пахотной земли бонуариев 9, лугу пол-арипенна. Платят так же. 57. Гиврольд—колон и десятник с женою колоною, именем Пинала. Дети их Эвтар, Андрей, Лахаруда, Трутильда, Отлина. Живет в Касдоне. Держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли бонуариев 14, виноградника пол-арипенна, лугу 1 арипенн, пастбищного леса пол-бонуария. Должен платить так же, но вследствие своей службы платит в мае месяце 5 солидов и кормит коня. Справляет запашку и полевую барщину. 58. Ульфард—колон и младший десятник с женою колоною, именем Ава. Дети их: Мерулф, Ульфильда. Живет в Вилламильт. Держит четверть манса, содержащую пахотной земли Ъг/а бопуариев. Вследствие справляв- мой им службы, не несет за это никаких повинностей, за исключением запашки и полевой барщины. 80. Дроктенгард—колон с женою колоною, именем Ландрисма. Дочь их Аутлинда. П Авткарий—лит с женою рабынею, именем Ландовильда. Сын их Фруткар. И Гундоин—колон с женою литкою, именем Герберга. Дети их: Гундоард, Гервей. И Гундольд—раб с женою со стороны, именем Пантоильда. Все они держат 1 манс, содержащий пахотной земли бонуа- риев 16, пастбищного леса бонуариев 5. 128. Агард—колон, держит 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 25 бонуариев. Платит так же. 135. Адальбольд—колон с женою со стороны. Живет в Вилитта. Дер• жит 1 манс, содержащий пахотной земли бонуариев 15, лесу бонуариев 5. Платит так же. 139. Виримберт—десятник и колон с женою колоною, именем Райнтруда. Держит 1 манс, содержащий пахотной земли бонуариев 15, пастбищного леса бонуария 2. Должен нести все повинности свободного человека с целого манса, но вследствие службы, которую справляет, кормит коня и платит 5 солидов. Выполняет запашку и барщину в пользу аббата и попечителя.
77 — Вот госпиты из деканип Варимберта: 141. Ульфрик, Фредегавд, Фредегард, Ракоин, Мавронт, Фротар со стороны, Плектруда. 147. Аитл—свободный с женою колонок), именем Ансохильда. Держит полуманс, содержащий пахотной земли 42/נ бонуария, лугу третью часть ариппенна. Оплачивает его своим конем. 150. Гайвольд—колон, живет в Тельвике; держит полуманс, содержащий пахотной земли 6 бонуариев. Изготовляет за это 6 дротиков. 151. Саламон и Бенедикт держат полуманс в Касдоне, содержащий пахотной земли бонуариев 7 и 2 пертики, луга третью часть арипенна, пастбищного леса 1 бонуарий. Не несут за это никаких повинностей, кроме двух солидов на лампаду св. Герману. 153. Ерициан—колон св. Германа, живет в Сампариас. Держит 1 сво- бодный манс, содержащий пахотной земли бонуариев 12, пастбищного леса 2 бонуария. Платит на военное дело 2-х баранов, полбы 5 модиев. Справляет полную запашку. [Платит] 3-х кур с яйцами. В каждый сезон справляет 1 полевую барщину, и другую с хлебом и вином. Ставит под- воды с двумя упряжными животными для перевозки вина в Парижский, Орлеанский или Блуасский округа. Драней 100; за пользование лесом— воз дров. 155. Альциан—лит с женою рабынею, именем Эрлоильда. Дети их: Эрлуин, Эрлоард, Эрменберга, Лантильда. Живет в Альниде. Держит 1 сво- бодный манс, содержащий пахотной земли 8 бонуариев. Платит на военное дело 1 барана, полбы 5 модиев. Справляет полную запашку. [Платит] 3-х кур с яйцами. Справляет полевую барщину, как и прочие, и подводную повинность по перевозке вина с одним быком. Драней 100; за пользование лесом—воз дров. 157. Альдо—раб. Держит госпиций, содержащий пахотной земли 3 60־ нуария и 2 пертики. Работает за это [на барщине] три дня в неделю. Платит 3-х кур с яйцами. 201. Андреарий, Іевдоин, Иивелон, Луп, Автар, Адальхар, Бернард, Гироард и Гирард. Все они сверх своих мансов держат 1 манс, содержа- щий нахотпой земли 42/ג бонуария. В общей сложности платят все, что должно, за исключением майской службы (magisca) 53), драней и дров за пользование лесом. 208. Родоар — колон и Эрменарий — колон. Держат вдвоем 3/4 целого манса. Платят 3/4 того, что следует с целого манса. 212. Эрментарий, Адалильда и Винеберга. Держат четверть рабского манса, содержащую пахотной земли 3 бонуария. Вскапывает за это 4 ари- пенна виноградника; когда же виноградника не вскапывает, служит [на барщине] 3 дня в неделю; справляет караул и все, что прикажут. Если будет вино от того виноградника, который обрабатывает, дает за это 1 модий, в качестве платы за выпас свиней; если же не будет [вина], ничего не дает. Платит 3-х кур, 15 яиц. Ходит рассыльным в Париж. Несет полевую барщину. 213. Вальдегавд — раб с женою литкою, именем Элегия. Дети их: Рестуин, Элегий, Элегия, Электруда, Герминда. Держит полуманс, содержа- щий пахотной земли 52/נ бонуариев. Платит так же.
— 78 — 215. Эрменберга. Держит половину рабского маиса, содержащую па- хотной земли 52/ב бонуариев. Несет те же повинности. 221. Гримоард — лит с женою—литкою, именем Райнильда. Дети их: Мавронт, Гримоальда. Держат половину рабского манса, содержащую пахотной земли 42/ג бонуариев. Несет те же повинности. 228. Адрабольд — раб и ключник. Держит половину рабского манса, содержащую пахотной земли 7 бонуариев, лугу 2/נ арипенна. Платит гак же. 231. Эрментарий—раб и жена его колона, именем Рагоильда. Дети их: Альдина, Эрменгильда. Живет в Вилламильт. Держит половину свободного манса, содержащую пахотной земли 5 бонуариев. Должен платить свобод- ный оброк, но вследствие того, что ухаживает за виноградником, платит рабский оброк. 231. Вврульф—раб с женою колонок!, именем Беата. Дочь их Беирта. Держит половину рабского манса, содержащую пахотной земли 12/ב бону- ария. Сторожит за это лес. Справляет запашку под озимое и под яровое. Платит 5 секстариев полбы и 1/2 денария августовского оброка; 3-х кур с яйцами. 236. Ингальгарий — раб с женою колоною, именем Адальбольда. Сын их Ингедрам. Живет в Gaudeni Villa. Держит половину рабского манса, содержащую пахотной земли 5 бонуариев. Пасет за это овец. Справляет запашку под озимое и под яровое; платит іакже 2 денария августовского оброка "и 1 барана на военное дело; 3-х кур с яйцами. 243. Ландрик—раб. Дети его: Дрого, Тевдульф, Тевгмунд. Держит поло- вину свободного манса, содержащую пахотной земли 42/נ бонуария. Дает за это корм для коня, 1 барана на военное дело и 2 денария августов- ского оброка. Справляет запашку и пасет овец. Платит 3-х кур с яйцами. 249. Героем имел 1 участок (partem) и не нес за это раньше никаких повинностей. Винегавд и Героард также. 253. Агарду и Адальрику мы образовали 1 манс из их земли, чтобы платили за него все, что полагается. 254. Винедрамн держит 6 югеров. За это управляет мельницей. 257. Земля, которую Эрменгар, колон св. Германа, приобрел в Шартр- ском округе. Содержит пахотного поля 12/3 бонуария, виноградника 1/з арипенна. Держат теперь ее Агард и Аларих, внуки его, и не несут за то никаких повинностей. 266. Дарение Танкульфа в Доркасинском округе, в местечке Matiani Villa м). Дал 1 манс, содержащий пахотной земли 16 бонуариев. Держит его теперь Фроткар — лит с женою колоною, именем Сидония. Дети их: Фароард, Ландрик. Платит за это на военное дело 1 [барана] и за руч- ныв работы столько же, 5 модиев полбы, 3-х кур с яйцами, запахивает 7 иертик в каждом сезоне. 268. Дарение Мило в Доркассинском округе, в Villa Brotcanti 55). Дал там 1 манс, содержащий пахотной земли 9 бонуариев, лугу 1 арипенн, леса 1*/2 бенуария. Держит теперь его сын его Хаймерип, который гра- мотою отдал себя под защиту (munborationem) св. Германа. Совместно с ним держат его братья его—не люди св. Германа. Но Хаймульфа дети люди св. Германа. Платят 12 денариев на лампады.
— 79 — 284. Дарение Ульмара — священника в Шартрском округе... Дал там 1 манс с домом. Тянет к оному маису пахотной земли 40 бонуариев, леса 1 бонуарий. Никто его не держит, и нет с него посему никакого оброка. 285. Эвзебий— лит с женою литкою, именем Бероильда. Сын их Бернард. Ничего не держит, но пасет свиней. 291. Есть там 1 пустующий манс, содержащий пахотной земли 6 60- нуариев. 293. Следующие платят по 4 денария поголовного обложения (названо б имен). 294. Следующие под клятвою показали (перечислен ряд имен). II. Из описания фиска Буксидум 56). (Polyptyque, XIII.) 1. Хильдегавд—колон св. Германа, с женою—свободною, именем Фрах- мильда. Хильдегай—их сын. Сотоварищ его Надалин, колон св. Германа, с женою—свободною. Дети их: Ульфард, Дройтольд, Эрлемонд, Фрамгильда, Ульберта. Райнланд—колон. Все трое живут в Cumbis. Держат 1 свободный манс, содержащий пахотной земли 17 бонуариев, лугу 4 арипенна, леса 2 бонуария. Платят ежегодно на военное дело 3 солида; за пользование дро- вами 4 денария; поголовного обложения 4 денария; полбы... 2 модия; с каждого дыма по 1/2 модия зерна; кроме того, все держатели манса сообща Іплатят] 100 тесин, столько же драней, 12 клепок, 6 обручей, каждый по 3 курицы и 10 яиц. Пашут под озимое 4 пертики 57) и под яровое 4, двоят 4 пер- тики. В каждый сезон справляют полевых барщины 3, а также четвертую и пятую с харчами. А когда не справляют полевой барщины, еженедельно по 3 дня несут ручные работы. Когда же справляют полевую барщину, ни одного дня не работают на господское дело, разве талько будет край- няя нужда. Огораживают тыном 1 пертику господского двора; огораживают также 8 пертик нивы. Ставят подводы с двумя упряжными животными с манса для [перевозки] вина в Анжер и везут это [вино] до Sonane Villa. В мае месяце ставят подводы для перевозки теса в Париж, также с двумя упряжными животными. 39. Эрмольд—колон и братья его—Герард, Эрменай, Эрменульф, [и сестра] Изембурга, люди св. Германа. И Ансард — колон с женою колонок), именем Инграда, люди св. Германа. Сын его Герольд. Оба живут в Cumbi. Держат один лптский манс, содержащий пахотной земли 162/ג бонуариев, лугу 6 бонуариев. Платят сообща два солида на военное дело и прочее, как держатели свободных мансов, за исключением 1 солида на военное дело. 64. Автлемар —раб с женою колонок), именем Адальберта, люди св. Германа. Сын их Рагенульф. Живет в Novavilla 58). Держит половину рабского манса, содержащую пахотной земли 3 бонуария, луга 2 арипенна. Платит на военное дело 1 барана, 4 денария поголовного обложения, железа 100 фунтов, драней 50, тесин 50, клепок 6, обручей 3, хмелю 2 секстария, факелов 2. Ежегодно пашет 6 пертик. Ставит подводы. Огораживает тыном 1 пертику господского двора и 4 пертики нивы. Кур 3-х, яиц 15...
— 80 — Несет караул на господском дворе, а также другие службы, какш понадобятся. 99. Всего свободных мансов 311/2. Платят на военное дело 3 фунта 9 солидов и 9 денариев, не считая мансов министериалов 59), которьи удерживают у себя 12 солидов и 8 денариев. Один [манс] чиншевоЁ платит 6 солидов. Всего 4 фунта, 4 солида и 9 денариев. Есть та! 4 пертики, с которых идет 12 денариев. Литских мансов 24. Платят на военное дело 2 фунта, 6 солидов и денариев, не считая [мансов] министериалов..., именно, лесничего и де сятника, которые удерживают у себя 1 солид и 3 денария. Всего 61 фунтов, 2 солида и 6 денариев или 20 быков. Рабских мансов 252/ו• Платят на военное дело 47 баранов. Всего мансов свободных, литских и рабских 81 и 1 пертика, а дымоі 182. Платят поголовного обложения 1 солид и 19 денариев. Свободных и литских дымов 124; платят полбы 124 модия. За караы платят тесом, всего со свободных, литских и рабских мансов 6.800 штук столько же драней, не считая [того, что следовало бы] с министериалов Мансов, которые обязаны перевозить вино, 652/ד; таких, которые ставят подводы, 321/г, не считая |мансов] министериалов... Платят свобод ные, литскив и рабские [мансы] сообща клепок 780. из коих собираете* бочек 36; обручей столько же; кур 500, яиц 2.000. Вносят лесничему зернового сбора 99 модиев и кур 180. Вносит из этого оный лесничиі на господские нужды 60 модиев; [кроме того], таганов 1, денариев 12 котел 1, меду 1 секстарий, мыла 1 секстарий, воску 1 фунт, гусей 2-х кречета 1, ястребов 3-х, если же не сможет их достать, солида 3; свинеі для господских нужд 100. Платят за пользование дровами свободные и литские мансы вмеси 17 солидов. 100. Айнфред — староста и всякий, кто будет старостой означенноп поместья, платит к рождеству господню 2-х свиней, 2-х поросят-сосунков топоров 8... Такой же оброк платит и к Пасхе. 102. Хильдуин—ключник, платит таганок 1. Айтоин платит за пол-манса 6 дротиков. ЮЗ. Врменульф—кузнец, за пол-манса 6 копий. 104. Ходо—кузнец, платит за пол-манса своею кузнею. 108. Рабы (названо 31 имя). Платят железа 33 пенсы, хмелю 8 модиев и 4 секстария, факелов 300 109. Рабыни (наввано 14 имен). Если им дается лен, изготовляют полотна. 110. Литки (названо 19 имен). Все они или изготовляют полотна по 8 локтей, или же платят л 4 денария. 111. Вот кто поклялся (названо 40 имен)60).
VIII. Марка и мелкая свободная собственность. 1. Из формул. Запись раздела владений королевских и народных, епископских и монастырских. (Coll. Sangall., № 10. MG. Formulae, р. 403). Да будет ведомо всем, настоящим и будущим, что для устранения продолжительнейших споров и сохранения постоянного мира созвано было собрание знатных и простонародья в таком-то и таком-то местечках для раздела марки между королевским фиском и народными владениями в та• ком-то и таком-то округе. Присутствовали первые с обеих сторон, именно, посланцы короля и старейшие его рабы, а также знатнейшие из народа и высшие по рождению. Согласно клятве, которую и те и другие предва- рительно принесли перед мощами святых, после предварительного обду- мывания и живейшего обмена мнениями с той и другой стороны, решили с наивозможною справедливостью, согласно памяти и показаниям отцов, что от поместья к поместью, от села к селу, от возвышенности до воз- вышенности, от холма до холма, от реки до реви таких-то должно про- стираться право собственности короля, без соучастия кого бы то ни было, разве только кому-либо предоставлено будет необходимое пользование на нравах нрекария или за службу и плату. Если же кто без разрешения префекта и прокуратора короля будет там охотиться, рубить дрова и !лесной] материал и будет уличен, подлежит штрафу согласно приговору старейших округа. Те же посредники постановили согласно обычаям пред- ков, чтобы от вышеназванных мест до болота такого-то или такого-то и возвышенностей такой-то и такой-то, расположенных на границе, общей с другими некоторыми жителями округа, все и во всем было общее: и порубка дров, и корм свиней, и пастьба скота, исключая тех случаев, когда кто-либо из поселян своею рукою что-либо возделал и засеял или к своему полю присоединил, а также получил от отца рощу или какой- либо лесочек: это будет их частною или общею с сонаследниками соб- ственностью. Вот те делители, которые вышеозначенные места размеже- вали: такие-то и такие-то. А вот свидетели, которые с обеих сторон при означенном разделе присутствовали и признали его справедливыми: такие-то и такие-то...
— 82 — Запись. (Form Sangall. Miscell., № 9. MG. Formulae, p. 383). Да будет ведомо всем, кто ведать пожелает, что для прекращения про- должительнейших споров и разногласий созвано было собрание высших и средних людей, [представителей] от такого-то и такого-то святых мест... и от прочих тех же местностей жителей по поводу некоего леса или ско■ рее пустоши — обширнейшей и длиннейшей, [для решения вопроса о том], имеют ли право собственною своею властью прочие жители рубить в ней дрова и [лесной] материал, пасти и откармливать скот, или же лишь по прекарному пожалованию собственников этой местности. Тогда по пове- лению посланцев государя императора такого-то, по предварительном при- несении клятвы перед мощами святых, десять первых людей из графства такого-то, семь из графства такого-то и шесть из графства такого-то, которые являются ближайшими соседями, разделили означенную пустошь таким образом, что вверх от речки, называемой так-то, и другой, назы- ваемой так-то, и третьей, называемой так-то, [пустошь] должна принадле- жать в собственность монастырю означенного святого, и никто в этих местностях не имеет права на какое-либо пользование, кроме как по раз- решению настоятелей этого святого места. Вниз же от названных речек все эти жители, подобно людям означенного святого, имеют право рубить дрова и [лесной] материал, откармливать свиней и пасти скот; с тем, однако, условием, чтобы лесничий названного святого увещал их и уго- варивал неумеренным уничтожением желудевых деревьев и себе самим не вредить и святому месту не причинять ущерба. Если же не станут слу- таться, управляющий (provisor) означенного места пусть призовет в сви- детели графа или викария его с прочими высшими людьми, чтобы их властью побуждены были к судебной ответственности. А если и их не послушают, пусть будут вынуждены явиться на суд императора. Эту клятву !принесли] и раздел совершили в присутствии уполномоченных импера- тора такого-то и такого-то и графа данного округа такого-то... 2. Из капитуляриев. Из капитулярия 808 г. (Capit. missorum de exercito promovendo a. 808. MG. Capitularia, I, p. 1371. Гл. 1. Пусть каждый свободный человек, имеющий четыре обрабаты- ваемых манса своей собственной или взятой от другого в бенефиций земли, сам себе приготовляет снаряжение и сам но себе идет на войну— или с сеньором своим, если сеньор его идет, или же с своим графом. Если же кто имеет три манса собственной земли, пусть к нему присоеди- нится имеющий один манс и даст ему подмогу, чтобы он за обоих мог [итги на войну]. Если же кто имеет только два манса собственности, пусть соединится с ним другой, тоже имеющий два манса, и один из них, с помощью другого, пусть идет на войну. Если же кто имеет лишь
— 83 — один шанс собственной земли, пусть соединятся с ним трое, имеющие по стольку же, и дадут ему подмогу, а он один лишь отправится. Трое же, давшие ему подмогу, пусть остаются дома. Из капитулярия 829 г. (Capit. Wormat. а. 829. MG. Capitularia, II, р. 19). Гл. 7. Желаем и повелеваем, чтобы посланцы наши чинили тщатель- ный розыск о том, сколько проживает в каждом графстве свободных лю• дей..., дабы знали точно и записывали, кто может итти в военный поход, а затем... [пусть чинят розыск] о тех, кои сами по себе итти не могут, дабы двое третьему оказывали подмогу.
IX. Натуральное хозяйство. Из формул. Подорожная государевых посланцев. (МагеиШ Form., 1. I, Л» 11. MG. Formulae, p. 49). Король такой-то всем служащим (agcntes). Так как мы во имя божие направили в такие-то местности апостолического мужа такого-то и знат- ного мужа такого-то в качестве посланцев, повелеваем, чтобы в соответ- отвующих местах вы предоставляли им перевозочные средства и госте- приимство, именно, лошадей и коней столько-то, чистого хлеба модиев столько-то, вина модиев столько-то, пива модиев столько-то, свиного сала СТОЛЬКО-ТО фунтов, мяса СТОЛЬКО-ТО фунтов, СВИНі'Й столько-то, поросят столько-то, овец столько-то, барашков столько-то, гусей столько-то, фаза- нон столько-то, кур столько-то, яиц столько-то, масла столько-то фунтов, рыбных консервов столько-то фунтов, меду столько-то, уксуса столько-то, укропу столько-то, перцу столько-то..., сыру столько-то фунтов, соли столько- то, зелени, овощей, дров столько-то возов, факелов столько-то, а также для корма коней их сена столько-то возов, зерна модиев столько-то. Все это ежедневно и при поездке и при возвращении их, во имя божие, к нам все вы, если хотите сохранить наше благоволение, в обычных местах озаботьтесь им предоставить и [для них] выполнить, чтобы не имели за- держки и не испытали обиды. Подорожная. (Form. Imper. -V 7. MG. Formulae, p. 292). Всем епископам, аббатам, аббатиссам, графам, викариям, сотникам и прочим нашим верньщ. Да будет вам ведомо, что этих вассалов наших таких-то и таких-то мы посылаем в такие-то края для сбора войска и для созыва ополчения. Посему желаем и повелеваем, чтобы для содержания их ежедневно каждому вы выдавали хлебов 20, свиней подростков 2-х, поросенка или ягненка 1-го, кур 2-х, яиц 10, напитков 1 модий, соли, зелени, достаточное количество дров и во время поста ежедневно сыров 4, овощей 2 секстария, рыбы, сколько найдется, и для коней их зерна еже- дневно по 4 модия, сена для обоих воз, перевозочные средства. Смотрите, ничем из этого не пренебрегайте.
— 85 — Письмо к епископу Отрассбурга. (C01L Sangall., № 33. MG. Formulae, р. 417). Возлюбленному и достохвальному отцу такому-то, Страссбургской церкви первосвященнику, смиренный епископ города Констанца такой-то. Да со- благоволит узнать отечество ваше, что, волею государя нашего короля Карла, ничтожество мое направлено в монастырь Люксейль. Посему прошу щедрость вашу распорядиться, чтобы в подвластном вам селении Руффак 61) мне было предоставлено помещение и все необходимое, а также свите моей дано пристанище и гостеприимство; с своей стороны, вы, без сомне- ния, знаете, что если соблаговолите испросить что-либо у моего ничто- жества, без всякого промедления потщусь исполнить. II если когда-либо где-либо будете в наших местах, знайте, что потщусь предстать к вашим услугам со всякою поспешностью. Святость вашу и паству, вам вверен- ную, с непрестанными молитвами господу поручаем. Нижайше молим, чтобы и вы удостоили тем же вверенную нам церковь и нашу бренность. Будьте здоровы! Письмо к викарию. (Ibidem, № 34, р. 418). Такой-то, милостью божьего епискои, викарию и верному своему та- кому-то привет. Да будет ведомо твоему здоровью, что епископ Шпейер- ский такой-то, направляющийся в Рим, просит у меня пристанища в Во- лингене... на второй день следующей недели. Посему со всяким тщанием озаботься, чтобы не было ему недостатка во всем необходимом, но всего в довольном количестве предоставь к его услугам, именно,. 4 мальдра хлеба, бочку пива в 30 ситулов, вина б ситулов, 4 свиньи-подростка, взрослую свинью одну, сала свиного..., барашка, поросенка, гуся, уток 2-х, кур 4-х и сколько-нибудь рыбы, если сможешь; дров для огня, посуду для стола, пуховики и подушки для постели, очищенного и провеянного овса для корма копей 3 мальдра и сена в лугах в полях для каждого из коней вассалов и слуг его по вязанке... Письмо к управляющему. (Ibid., № 35י р. 418). Такой-то, викарий епископа такого-то, управляющему в Болингене та- кому-то. Некий епископ должен прибыть в Болинген на 12 дней, а по- сему приготовь для него стол (ministerium). Постарайся припасти лучшего зерна и приготовь 6 мальдров чистой муки и 1 модий отборной пшенич- ной. Возьми у 12 оброчников по овце и давай им ежедневно соли, пше- ничной мякины и смеси соломы с зерном, чтобы были хороши к тому
— 86 — времени. Возьми у такого-то раба свинью, которую он в этом году дол- жен в оброк, и давай ей ежедневно в достаточном количестве ржи и ячменя и корму из смеси отрубей и муки; припусти ягненка к вымени матери, чтобы сосал все один, равным образом и поросенка; гуся и двух уток от остальных отдели и давай им ежедневно корму в изобилии, и 6 кур корми смесью муки с ячменем. Возьми с рабов, каких пожелаешь, два оброка пивом, а также 6 сиклей вина в погребе епископа Констанц- кого, и прикажи четырем рабам, чтобы в течение недели, в дни, когда они должны справлять барщину, буковые и другие лучшие дрова приво- зили, а также собирай яйца, чтобы, когда прибуду, все нашел пригото- вленным.
Примечания. 1) ״Записки о Галльской войне“ Юлия Цезаря написаны в 50־х гг. I в. до р. х., во время восьмилетнего проконсульства Цезаря в Галлии. Это именно ״записки“, т.־е. сырой материал мемуаров, постепенная запись событий и наблю- депий, по мере их накопления. Подробно описывая быт галлов, автор о герман- цах дает лишь отрывочные, крайне неполные замечания, чрезвычайно важные, однако, как наблюдения очевидца, дважды переходившего Рейн и лично сопри- касавшегося с зарейнскими варварами. 2) ״Германия“ Тацита — этнографическая монография, написапная в 90-х го- дах I в. по р. х. и специально посвященная изображению внутреннего быта гер- манцев. Ее сравнивают с ״утренней зарей“, освещающей седую древность гер- майского народа. Хотя Тацит и пе наблюдал лично германского общества, но он собрал о нем драгоценные сведения, которые почерпнул отчасти из рассказов очевидцев, отчасти же из утерянных теперь древних произведений о Германии. Необходимо, впрочем, отметить, что монография Тацита все же пе дает нам исчерпывающих сведений о древпих германцах. В отличие от ״Записок“ Юлия Це- заря, это — не сырой материал мемуаров, а блестящее литературное произве- дение, отличающееся своеобразною формою изложения. Тацитовский слог чрез- вычайно сжат и отрывист, его отточенный стиль до крайности лаконичен, а отсюда ряд недомолвок, неясностей. Выигрывая, как литературное произведение, моно- графил Тацита, в силу указанного обстоятельства, проигрывает, как исторический источник, и требуег дополнительных комментариев. Приходится также считаться с чрезвычайной субъективностью изложения автора. Как глубокий моралист, он часто судит там, где надо описывать, и такая замена часто лишает нас сведений, которых мы ищем. 5) Имеются в виду порядки императорского Рима, которым автор противо- поставляет быт варварского общества. Такое противопоставление — обычное явление в ״Германии“ Тацита. 4) ״Салическая Правда“—наиболее типичный и самый древний из дошедших до нас полностью сборников писаного права германцев. Нигде с такою ясностью и полнотою не отразилось древне-германское право, незатемненное посторонним римским влиянием, как в ״Салической Правде“. Римское влияние сказалось здесь чисто впешним образом —в усвоении плохого римского языка (варварская да- тынь) и римской монетой единицы — золотого солида, разделенного на сере- бряные денарии (по 40 в солиде). Что касается самых принципов законодатель- ства, то они остались чисто варварскими, т.-е. чисто германскими. Но ״Салическая Правда“ интересна не только как памятник юридический. Это прежде всего исто- рический источник в самом широком смысле данного слова, проливающий свет на все стороны жизни древне-германского общества. Конечно, уже по самому своему характеру ״Правда“ не может дать исчерпывающего материала для изуче- ния жизни древне-германского общества, так как она не является таким кодек- сом действующего права, который задавался бы целью точно регламентировать все стороны жизни варвара франка. Являясь ничем иным, как частичною за- писью обычного права германцев, ״Салическая Правда“ о многих сторонах жизни
88 — варвара-франка совершенно умалчивает, а о других упоминает вскользь, мимо- ходом. Это и естественно, так как весь уклад внутренней жизни франкского общества для каждого члена данного общества был очевидным, общеизвестным фактом, почему и не нуждался в какой-либо специальной регламентации. Един- ственная цель ״Правды“, вызванная практическими потребностями времени, — установить точным образом формы судебной процедуры и перечислить шту-фы за преступления и проступки. ״Правда“ — это не что иное, как судебник, и* при- том судебник далеко не систематический и не полный, составившийся путем воз- ведения конкретных судебных казусов в судебный обычай. ״Салическая Правда“—судебник салических (приморских) франков, еще в IV в. осевших в ссв.-зап. Галлии (на территории теперешней Бельгии), в течение следующих столетий постепенно распространивших свое влияние на всю Галлию и уже в УІ в. образовавших обширное франкское государство. Вопрос о времени редакции ״Правды“ — вопрос спорный. Вернее всего думать, что она редактиро- вана в последние годы правления Хлодвига, т.־е. в самом начале УІ в., и что редакция эта представляла собою запись старинных судебных обычаев франков, до тех пор хранившихся в устной традиции. Необходимо, следовательно, помнить, что порядки, вскрываемые ״Правдою“, гораздо древнее ее редакции. Необходимо также отличать основной текст ״Правды“ от позднейших добавлений к нему, по- степенно вводившихся в УІ — VIII вв. (до Карла Великого). 5) Термин ״посвященный“ (votivus) толкуется различно: по мнению одних исследователей, речь идет о кабане, предназначенном для жертвоприношения, по мнению других, — о кабане, посвященном церкви. Вернее первое толко- вание. 6) Термин villa, условно передаваемый нами русским термином селение, как в этом, так и в других соответствующих местах ״Правды“, толкуется различно: одни понимают под пим свободное село, другие—хутор или поместье. 7) Ср. к толкованию этого места тит. 45. 8) Лит — полусвободный человек. 9) Едва ли в данном случае под хижиной (casa) разумеется жилище франка, которое в других местах ״Правды“ выступает перед нами вовсе не как легко подвижная постройка. Скорее здесь речь идет о хижине, близкой нашему ша- лашу, и иредразначенной для каких-либо специальных целей (временное убежище для пастухов, сторожей и т. п.). 10) Тунгин — выборный человек, председатель окружного судебного собра- ния — маллюса; уже в первой половине УІ в. сошел со сцены и его функции перешли к королевским чиновникам—графам и их помощникам. 11) ״Рипуарская Правда“ законы франков рипуарских, живших к востоку от салических фрапков, по обоим берегам Рейиа (отсюда и их название рипу- арских, т.־е. прибрежных франков); уже при Хлодвиге вошли в состав франкской монархии. ״Ринуарская Правда“ редактирована под сильным влиянием ״Салической Правды“. Основное ядро ее, в частности, приводимые титулы, относится к УІ в. 12) Бургупды появились на территории Галлии (по соседству с Рейном) в пачпле V в. Современники не говорят нам, как они здесь очутились, и рисуют их народом тихим и мирным, успевшим принять христианство и обращавшимся, с туземпыми галлами, ״как с братьями“ (Орозий). Этот мирный народ в 30 годах У в. ״взбунтовался“ против империи и был подвергнут разгрому Аэцием, а в на- чале 40 годов еще больший разгром среди них произвели дикие гунны. Тогда (443 г.) ״оставшимся в живых бургундам была дана для поселения Савойа, на основании раздела земли с местными жителями“ (Проспер Тирон). 13 лет спустя бургунды заняли другую часть Галлии, доподлинно неизвестно, какую, причем ״разделили земли с крупными Галльскими собственниками“ (Марий из Авентика), а в следующие десятилетия мы видим их крепко осевшими в Вьенн- ской и Лионской провинциях. Поселившись на юго-востоке Галлии, бургунды стали в союзные отношения к Римской империи, и их племенные вожди числи- лись на службе у императорского правительства. Наиболее известный из этих королей — Гундобад (474 — 516), при котором и возникла ״Правда“ бургундов, дошедшая до нас с некоторыми добавлениями королей УІ в. — Сигизмунда и Го- до мара, В том же УІ ст., при приемниках Хлодвига, Бургундия потеряла свою независимость и вошла в состав франкской монархии.
— 89 — ״Бургундская Правда״ подверглась сильному римскому влиянию и законов вестготов, но в ней есть отражение и старинного быта германцев. С другой сто- роны, она интересна тем, что рисует своеобразный быт варваров, мирно осев- ших среди туземного населения и поделивших с ним земли на правах так наз. hospitalitas; эта hospitalitas представляла собою несколько видоизмененную рим- скую практику военного постоя, согласно которой местные жители должны были предоставлять расквартированным у них солдатам помещение и содержание. 13) Госпитами (hospites —от hospitalitas; были по отношению друг к другу бургунд и галло-римлянин, поделившие между собою землю. 14) Фараманны — члены fara, т.-е. рода, родичи. 15) После целого ряда бурных скитаний по Балканскому полуострову и Ита- лии вестготы в начале У в., по договору с Римской империей, получили для оби- тания южную Галлию, где и основали первое по времени варварское государ- ство на римской почве — так наз. Тулузское королевство вестготов (419 г.). До конца V* в. связь вестготов с империей держится крепко и прерывается лишь в исключительных случаях. Являясь военными сановниками (magistri militum) империи, их вожди (короли) успешно сражаются совместно с римлянами с пол- чищами Аттилы и прогоняют вандалов из Испании в Африку. И лишь с конца У в., при короле Эврихе, вестгогы образуют вполне самостоятельное государство, охватывающее, кроме южной Галлии, и весь Пиренейский полуостров. При Эврихе и возникли впервые (около 475 г.) писанные законы вестготов, от которых, впро- чем, до нас дошли лишь скудные отрывки. Дополненное многочисленными рас- поражениями позднейших королей, законодательство Эвриха при Леовигильде (572 — 586 г.г.) получило новую, вторую редакцию, дошедшую до нас полностью. Третья редакция вестготских законов принадлежит Хичдазуинту (641 — 652), многочисленные повеллы которого сгладили дуализм правовой жизни варваров и туземцев, и всех подчинили единому закону. При следующем короле — Рекке- супите (653 — 672) законодательный материал увеличился новыми многочислен- ними новеллами и по образцу Юстинианова кодекса был переработан в систе- матический законодательный сборник. Это и есть дошедшие до нас ״законы вестготов״, разделенные на 12 книг, с подразделением каждой книги на титулы, а титулы на главы. Напрасно мы стали бы искать в законах вестготов отраже- иия чисто германского права: даже в отрывках законодательства Эвриха со- держится не чисто германское, а смешанное римско-готское законодательство. Весь интерес исторического материала, даваемого востготскими законами, в том, что они, подобно законам бургундов, рисуют своеобразный быт варваров, осев- гаих среди туземного населения и получивших от пего земли па правах hospi- talitas. 16) Арипенн (арпан) — земельная мера, квадрат, каждая сторопа которого равна 120 футам; половина римского югера; десятая часть бонуария. 17) Алеманы (швабы), осевшие в пределах старых ״десятинных полей״ и рим- ской провинции Реции, т.-е. на территории теперешних Бадена, Вюртемберга и сев.-вост. Швейцарии, в ІУ — У вв. были могущественным народом, оспари- вавшим у франков преобладание в центральной Европе. В конце У в. они, однако, были побеждены Хлодвигом и стали в зависимость от франкских королей, хотя и управлялись своими герцогами и сохраняли свои собственные правовые обы- чаи. От древнейшего закона Алеманов (так наз. Pactus Аіатапогит), редактиро- ванного в конце УІ или в начале УП в., сохранилось лишь несколько отрывков. Дошедшая до пас ״Алеманская Правда״ (Lex Аіатапогит) появилась не ранее УІІІ в., причем на нее оказали воздействие римское право и франкское законода- тельство. 18) Бавары осели по соседству с алеманами —на верхнем Дунае, при под- иожии Норийских и Ретийских Альп, в теперешней германской Баварии. С конца У в. они, подобно алеманам, подпали под влияние франков, но пользовались широкой автономией до эпохи Карла Великого, когда последний баварский гер- цог Тассилон II был заточен в монастырь (788 г.) и Бавария превращена во франкскую провинцию. Редакция ״Баварской Правды״ относится, повидимому, к 40-м гг. УІІІ в. и, с одной стороны, носит на себе следы воздействия вестгот- ского и алеманского права, с другой стороны,—римских юридических норм и франкского законодательства. И Баварская и А^леманская ״Правды״ в особенности
— 90 — интересны тем, что каждая из них содержит в себе последовательное наслоение жизненной практики разных эпох, и в частности отражает различные стадии в развитии экономического быта германцев. 19) ״Саксонская Правда“, повидимому, редактирована при Карле Великом — в конце VIII или начале IX в. 20) ״Правда Тюрингов“ (называемая также ״Правдою Англов и Веринов“) воз- никла в начале IX в. 21) Формулы—образцы грамот (отчасти также писем), хранившиеся в совре- ионных светских и церковных канцеляриях и служившие для облегчения юри- дичег.кой практики того времени: для составления какого-либо конкретного письменного акта (купли, продажи, дарения, освобождения и т. н.), требовалось только заполнить датами, именами и цифрами соответствующую формулу. Фор- мулы меровингской и каролингской эпохи — ценнейший исторический памятник, так как явление, отразившееся в той или иной формуле, очевидно, было типич- ным для данной эпохи. В дальнейшем приведен материал из следующих сбор- пиков формул: 1. Вестготские формулы (Form. Wisig); возникли в Испании (Кордова) между 615 и 620 годами; дополнены некоторыми новыми формулами во второй поло- вине VII века. 2. Анжуйские формулы (Form. Andecav.); возникли в Анжере на протяже- нии VI — VII вв. 3. Формулы Маркульфа (MarculFi Form.); собраны Маркульфом, монахом мона- стыря Ресбах, в епископстве Мо, около 700 года. 4. Буржские формулы (Form. Bituric.); возникли частью до 721 г., частью в эпоху Карла Великого. 5. Турские формулы (Form. Тигоп); возпикли в Туре в конце меровингской эпохи (VIII в.). 6. Саиские формулы (Form. Senon); возникли в Сансе в ранние годы правде- ния Карла Великого. 7. Формулы Биньона (Form. Sal. Bignon.) и формулы Меркеля (Form. Sal. Merkel.); возникли в то же время в областях сев.-зап. Франции. 8. Императорские формулы (Form. Ітрег.); возникли в канцелярии Людовика Благочестивого. 9. Формулы из Рейхенау (Form. Augiens.); возникли в монастыре Рейхенау (Швабия) в конце VIII ст. 10. Сангалденские формулы (Coll. Sangall. и Form. Sarg. Miscell.); возникли в Сапгаллепоком монастыре (Швейцария) во второй половине IX в. 22) Нрестариая грамота — такая грамота, в силу которой дается (предоста- вляется — от praesto) земля или другое имущество для пользования. Прекарная грамота — такая, в которой содержится просьба о даровании прекария. Сплошь и рядом и престарная и прекарная грамоты смешиваются в одном акте. 23) Модий—мера жидкостей и сыпучих тел; равна 52Ѵ5 литрам. 24) Аптрустион — член королевской trustis (дружины, свиты), королевский приближенный. Соответствует латинскому conviva regis (королевский сотра- пезник). 25) Капитулярий о поместьях — королевская инструкция управляющим (Ли- dices) королевскими имениями. По общепринятому мнению, инструкция эта издана в начале IX в. Карлом Великим для всех, или, по крайней мере, для большинства поместий его монархии. В недавнее время, однако, высказано мне- ние (Dopsch) о том, что Карл Великий пикакого отношения к капитулярию о по- местьях не имеет, и что капитулярий издан сыном Карла Великого—Людовиком Благочестивым, когда он был еще королем Аквитании (конец VIII в.). Вывод отсюда тот, что район действия капитулярия — не монархия Карла Великого в ее целом, а лишь королевство Людовика Благочестивого—Аквитания. Мнение это чрезвычайно спорно и нуждается в дальнейших доказательствах. См. разбор его в моей статье ״К критике capitulare de villis“ (״Известия О-ва Археологии, Истории и Этнографии при Казанском университете“. Т. XXX. Вып. 2. Год 1919). 26) По другому толкованию, ״бутылей вина“. 27) Фиск — комплекс построек и земель, нечто целое в хозяйственно-админи- стративном отношении. В состав фиска могло входить несколько поместий.
— 91 — 28) Секстарий — по Герару, 4/!в часть модия; ситул — при Карле Великом равен 8 секстариям, следовательно, половине модия. 29) Короб (corbus) — по статутам св. Петра в Корби равен 12 подиям. 30) Толкование этого текста очень спорно. Темное выражение coronas de racemis некоторые переводят как ״венки из винограда“, при чем одни понимают под этими венками просто украшения, другие — вывески для винных кабачков и самые эти кабачки. Наш перевод основан на толковании Герара (Bibl. de ГЕсоІе des Chartes. 1853. P. 232—233), который под coronae de racemis пони- мает обручи с подвешенным на них для просушки виноградом. 31) ״Служба“ (servitiuin) управляющего, о которой неоднократно идет речь в капитулярии о поместьях (гл 7, 23, 24, 30, 38, 59, 61), — технический термин для обозначения особой повинности его по обслуживанию в течение известного времени продуктами своего округа королевского стола и вообще потребностей двора. Эта ״служба“ могла быть связана с прибытием короля в тот фиск, кото- рым заведывал управляющий (т.-е. с так называемым королевским Turntis’OM), по могла выражаться в предоставлении королю всего необходимого и тогда, когда оп находился в других более или менее отдаленных поместьях. 32) Выражение ״II de аппопа pastos“ мы считаем возможным осмыслить в том только случае, если под pastos разуметь pastos pullos. 33) Т.-е. в зависимости от урожая желудей и буковых шишек. 34) За это, т.-е. за пользование лесами, как выпасами. 35) Горох мавританский — турецкие бобы, согласно современной термино- логии. 36) Живучка кровельная (sempervivuin tectorum) — старинное народное сред- ство при всякого рода ранениях; также, по народному поверью, защищало от молнии, почему и разводилась на крышах. 37) Повидимому, возникли в начале IX в. по повелению Карла Великого, как образцы, которыми должны были руководствоваться государевы посланцы при описях в различных частях Карловой монархии поместий королевских и церковных. Образцы эти составлепы на основании реальных описей отдель- ных поместий, и в них, как мы видим, по большей часги отражается чисто конкретная действительность. 38) Мьт, т.-е. государевы посланцы. 39) Югер — количество земли, которое могло быть вспахано одним плугом в течение одного дня. Величина югера колебалась в зависимости от качества почвы. Герар определяет средний размер югера IX в. в 34 ара 13 сантиаров. 40) Сикль — то же, что и ситул; см. примеч. 28. 41) Сайга — собственно монета (равна денарию), но также и мера. 42) Местоположение этого королевского фиска с точностью установить пе удалось. Можно думать, что это — Gennep, близь Клеве. 43) Местоположение Треола неизвестно. 44) Термип factus мы передаем словом манс на основании данных Polypt. Eccl. Floriacensis: Habet in ipsa villa Factos, id est mansos 60. Cm. Ducange, v. factus. 45) Писцовая книга аббатства св. Германа около Парижа, составленная в начале IX в. аббатом Ирминоном. Самая обширная и подробная из всех писцо- вых книг каролингской эпохи, дающая драгоценные сведения о внутреннем строе церковного поместья IX в. К сожалению, полностью не сохранилась: утеряны начало, средина и конец книги. Уцелело 25 описаний (Ьгеѵіа) отдельных фисков. В таком виде Полиптик впервые (1844 г.) был издан по лучшим рукописям Ге- раром, предпославшим своему изданию знаменитые ״Пролегомена“ — ряд клас- сических монографий по отдельным вопросам социально-экономической истории раннего средневековья. Впоследствии (1885 г.) Полиптик переиздан Лоньоном, который в своем ״Введении“ дал сжатое резюме ״Пролегоменов“ Герара, и сира- вивши пекоторые неточности последнего. Перевод отрывков из Политика дан нами применительно к этому последнему изданию (Longnon. Polyptyque de Pabbaye de Saint-Germain des Pres. Premiere partie: texte du Polyptyque. Paris. 1886). 46) Villemeux, Департ. Eure-et-Loire, arr. Dreux, cant. Nogent־le־Roi, на левом берегу Eure, в 27 километрах к югу от Шартра. Центр фиска, разбросанного по целому ряду селений и местечек.
— 92 — 47) По Герару, бонуарий равен 128 арам (около нашей десятины); в бону- арии 10 арипеннов (арпанов). 48) Aulnay-sous-Cresy, в 12 килом, к западу от УШетеих по прямой линии, и в 26 километрах, если следовать по течению Еиге и притока ее Blaise, на ко- тором расположено Аиіпау. По течению этих двух рек и были разбросаны те 22 мельницы, о которых говорится в § 2. 49) Госпиты (hospites) каролингской эпохи — крестьяне, держатели особых участков — госпиций (hospitia), отличавшихся от мансов своими меньшими раз- мерами. 50) В 5 километрах к юго-западу от ѴШетеих. 51) Августовский оброк (augustaiicum) взимался, как замена барщинных работ Е августе месяце, очевидно, жатвы. 52) В 4 километрах к югу от Бидолида. 53) Подводная повинность по перевозке теса в мае месяце. 54) В 14 километрах к западу от ѴіИетеих. 55) В 4 километрах к востоку от ѴіИетеих. В общем, земли фиска ѴіИетеих— самого большого фиска во владениях аббатства—разбросаны по 38 селениям. 56) Boissy-Maugis (Огпе, агг. de Mortagne, cant, de Rdmalard), по соседству с Корбонской сотней, на восточной границе Шартрского диоцеза. 57) Пертика —по Гераху, V50 часть бонуария. 58) В 45 километрах от Буксидума. 59) Министериалы — должностные лица в поместье (из них в Полиптике упоминаются староста, десятник, ключник, лесничий и мельник); обычно это— колоиы, которые держат тяглые мансы, но освобождаются от части или [даже от всех обычпых крестьянских повинностей. 60) Ср. § 294 предыдущего описания (Вилламильт). Очевидно, что данные Полиптика в значительной мере являются результатом опроса иаселения поме- стіш, представители которого под клятвою давали показания и о своих держа־ ниях и о своих обычных платежах и повинностях. 61) Селение в верхнем Эльзасе.