Текст
                    Эрвин Р оммель
наступаем
Соѣтпия н опыт


ЭрвинРоммель Пехота _ наступаем События и опыт ’ PRINCIPIUM- Москва *2013
УДК 94(100)”1914/19” ББК 63.3(0)5 Р69 ПЕРЕВОД, ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ В.Л. Телицын ЭрвинРоммель Р69 Пехота наступает. События и опыт. —М .: Принципиум, 2013. — 480 с. - ISBN 978-5 -9903270-30 (в пер.) . \ i Эрвин Роммель Пехота наступает. События и опыт Erwin Rommel Infanterie greift an: Erlebnisse u nd Erfahningen Представленные в книге воспоминания будущего фельдмаршала Германии Эрвина Роммеля о его участии в боях на фронтах Первой мировой войны —это не просто мемуары, а настоящее пособие для младшего офицера, командующего пехотным взводом или пехотной ротой. Это —война глазами совсем молодого человека, безусловно та­ лантливого, храброго, удачливого, но и не лишенного честолюбивых амбиций, стремящегося к славе и величию. Прошедший всю войну—о т первого до последнего дн я—Э.Роммель находил возможность в непростых фронтовых условиях делать записи об участии в кровопролитных сражениях 1914-1918 гг. во Франции, Румынии и Италии; дневник его лег в основу профессиональных лек­ ций, прочитанных —им же —в военной академии десять лет спустя. Соединение записей дневникового характера и лекционного курса в итоге дали прекрасную книгу о военной доблести и человеческих стра­ даниях, подвигах и предательстве, славе и бесчестии. Книга Э.Роммеля, впервые вышедшая в 1937 г. и переведенная на многие языки мира, на русском языке издается впервые. УДК 94(100)”1914/19” ББК 63.3(0)5 © Телицын В.Л., перевод, вступительная статья, 2012 © Издательство «Принципиум», 2013 © 1937 by Ludwig Voggenreiter Verlag, Potsdam, now Voggenreiter ISBN 978-5-9903270-3-0 Publishers, Bonn-Germany
ОГЛАВЛЕНИЕ В.Л. Телицын Ро мм ел ь н а с ту п а е т ...................................7 Э.Роммеаь В с т у п л е н и е ................................................... 17 ГлаваI. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции Поход 1914 г о д а .............................................................. 19 На гр ан иц е....................................................................... 22 Разведка под Лонгви и подготовка к первому сраж ен ию ................................................. 23 Сражение под Блейдом................................................... 28 Маас —бои под Монтом и в Дуклонском лесу ................42 Сражение под Геснесом................................................... 54 Преследование через Аргонны, сражение при П р е тц е ................................................58 Наступление на лес Д е ф ю .............................................. 61 У леса Д еф ю ..................................................................... 69 Наступление ночью с 9 на 10 сентября 1914 го д а ....... 78 Марш назад через Аргонны............................................ 86 Операция в Монбланвилле, штурм Бузонского л е са ... 89 Сражение в лесу у Римской д о р о г и ................................99 ГлаваП. Сражения вАргоннах в 1915 году Участок роты в Шар ло ттентале................................... 107 Атака 29 января 1915 г о д а ............................................ 111 Перед «Централь» и «Багателль».................................. 125 Штурм «Централь»......................................................... 131 Наступление 8 сентября 1915 г о д а .............................. 143 ГлаваIII. Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году. Маневренная война в Румынии в 1916-1917 годах Новое формир ование................................................... 151 «Дело» у Лаченкёпфле................................................... 153 На перевале Шкурдук................................................... 164 5
Штурм Л езулуи............................................................. 172 Сражение у Курпенул —В ал ар ий ................................ 176 Высота 1001, Магура Одобешти.................................. 188 Гагешти......................................................................... 198 Под В и д р о й .................................................................. 213 Главаіѵ. Сражения в Юж ных Карпатах. Август 1917 года Марш на Карпатский ф р о н т ....................................... 216 Штурм Извилистого шоссе 9 августа 1917 го д а ......... 220 Атака 10 авіуста 1917 года............................................. 232 Штурм Д.Коіна 11 августа 1917 го д а........................... 244 Боевые действия 12 августа 1917 года......................... 262 В обороне с 13 по 18 августа 1917 го д а ....................... 269 Второй штурм Д.Косна І9 авгу ста...............................289 Опять в об о р он е........................................................... 304 Глава ѵ. Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Поход и подготовка к 12-му сражению под Изонцо... 309 1- й день наступления: Хевник —высота 1 1 1 4 ......... 319 2- й день наступления: 25 октября 1917 года. Внезапный удар по позициям на К оловрате......... 339 Наступление на Кук. Блокада долины Люико —Савонья и открытие перевала Люико. . . 356 Штурм горы Грагонца.................................................. 379 Занятие высоты 1192 и Мрзли врх (1356). Наступление на гору М атаюр................................ 397 ГлаваVI. Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Массериж —Чампеглио —река Торре —Тальяменто — перевал Клаутана.................................................... 414 Преследование в направлении к Чимолаис................ 423 Наступление на итальянские позиции западнее Чи м о л аи с ................................................ 427 Преследование через Эрто и по ущелью Вайонт....... 435 Сражение у Л о н га ро н е ................................................ 441 Бои в районе горы Г раппа........................................... 471 Глава I
Роммельнаступает «Где Роммель, там —наступление!» В этой фразе —весь Эрвин Роммель, генерал, став ­ ший легендой еще при жизни. О его боевых подвигах в годы Второй мировой войны сказано и написано уже немало, и нет необходимости очень подробно на этом останавливаться*. Другое дело —его участие в Первой мировой вой­ не. Здесь, кроме общих фраз и названий известных военных кампаний, в которых Э.Роммель участвовал, до настоящего времени известно крайне мало. И мы предоставляем самому герою восполнить этот пробел. Но об этом чуть ниже... Вспоминая же биографию Э.Роммеля, мы будем кратки... Эрвин Ойген Йоханнес Роммель (таково полное имя нашего героя) родился 15 ноября 1891 г. в городке Хейденхейм, земля Баден-Вюртемберг. Его отец был простым школьным учителем, а мать —дочерью бывшего президента правительства * Кох Л. Лис пустыни. Іенерал —фельдмаршал Эрвин Роммель. Ростов-на-Дону: Феникс, 1999; Карвер М. Битва под Эль-Аламейном. Поражение танковой армии Ромме­ ля в Северной Африке. М.: Центрполиграф, 2003; Митчем С.У. Величайшая победа Роммеля М.: ACT, 2003; ИрвингД. Эрвин Роммель. Ганнибал двадцатого века. М.: «Издатель Быстров», 2006; РемиМ.Ф. Миф Роммеля. Легенда Афри­ канского корпуса. М.-Минск: АСТ-Харвест, 2008; и др. 7
В.Л.Телицын Вюртемберга фон Луца. У Эрвина было два брата: Карл и Герхард. Карл (пройдя Первую мировую войну л етчиком) впоследствии стал успешным стоматоло­ гом, а Герхард —оперным певцом. Кроме того, у него была сестра, Хелен, в будущем —учитель искусств и ди­ ректор вальдорфской школы в Штутгарте. Детство Эрвина было очень беспокойным, все —из- за его неуемной натуры. Он постоянно ставил перед собой трудные задачи и достигал успеха. В детстве он мечтал стать авиационным инженером, однако отец — типичный Ч^емец — возразил ему: «В воздухе опоры нет», и поставил его перед выбором между профессией учителя и военной службой, обещая поддержку со сво­ ей стороны. Военная служба представлялась Роммелю более предпочтительной, и он выбрал ее. В июле 1910 года он начал службу фанен-юнкером (кандидат в офи­ церы) в 124-м (6-м Вюртембергском) пехотном полку. Чер ез тр и месяца службы Э.Роммель получил зва­ ние капрала, а еще через шесть —сержанта. В марте 1911 года он направлен в офицерскую военную школу в Данциге. О годах учебы Роммель вспоминать не лю­ бил: занятия в военной школе вызывали у него насто­ ящую скуку. Зубрежка и муштра на плацу выводили его порой из себя. Но и бросать начатое на половине пути было не в характере Эрвина Роммеля. Закончив Дан­ цигскую военную школу, в январ е 1912 года о н получил звание лейтенанта. В 1912 году Роммель влюбился в молодую двадцати­ летнюю Люси Молен. Он серьезно думал о женитьбе, но не имел такой возможности. В начале XX столетия германский офицер при женитьбе должен был вне­ сти залог в 10000 марок (такова была традиция). Эта сумма намного превышала финансовые возможности Эрвина Роммеля. Нужно было либо отложить свадьбу на неопределенный срок, либо просить о помощи ро­ дителей. Когда его отец узнал об этой связи, то немедленно 8
Роммель наступ ает потребовал от сына прервать все отношения с девуш­ кой. Но Эрвин Роммель впервые ослушался отца. В декабре 1913 года Роммель-старший скончался. Ж е­ ниться на Люси Эрвин смог только в 1916-м, когда ему— уже герою войны —удалось вырваться в краткосроч­ ный отпуск. Первую мировую войну Роммель прошел «от звон ­ ка до звонка», был ранен, получил Железные кресты второго (сентябрь 1914 года) и первого (март 1915-го) классов и 7 других орденов (в том числе орден Pour le Merite за отличия на итальянском фронте —очень редкую по тем временам награду, котор ой удостаива­ лись, как правило, офицеры высшего звена, к числу которых Роммель в то время еще не принадлежал). В октябре 1917-го он был произведен в капитаны. После окончания мировой войны продолжил службу в рейхсвере. Сначала служил в штабе армейского к о р пуса. Командовал 32-й р ото й внутренней безопасности, р отой пехотного полка, расквартированного в Штут­ гарте, батальоном, служил инструктором в Дрезденской пехотной школе, затем преподавал в Потсдамской воен­ ной академии. Получил звание полковника. С 1938 го­ да —начальник Терезианской военной академии. Роммель не был членом нацистской партии и ни­ когда не служил в штурмовиках или СС. Ничего не понимая в нацистской идее, он стал одним из ее сим­ волических героев. В чем причина? Он, как и боль­ шинство офицеров германской армии, прошедших Первую мировую войну, пр екрасно воевавших и не жалевших отдать свою жизнь за Отчизну и кайзера, считал себя обманутым политиками (заключившими «постыдный» Версальский мир), презираемыми об­ ществом (которое видело в войне основную причину всех социальных бед). И когда в начале 1930-х годов к власти двинулся политик, призвавший восстановить германскую империю, воинскую доблесть и прусский дух, ветераны Первой мировой войны ухватились за 9
ВЛ.Телицын национал-социалистов и были готовы вновь отдать все силы и весь талант возрождаемой Іермании. И Эрвин Роммель был среди них. Разочарование в германском фюрере пришло поз­ же, тогда, когда вместо парадных шествий по столи­ цам мира пришли известия о перманентных неудачах, о сотнях тысяч погибших, о нежелании А.Гитлера при­ слушиваться к голосу своих военачальников. А пока... за несколько дней до начала Второй мировой войны, 25 августа 1939 года Эрвин Роммель был назначен ко- мендантоМ*уітаб-квартиры ф ю рер а (должность почет­ ная, но не кесущая ни лавров, ни новых карьерных вершин). 5 февраля 1940-го, в звании генерал-майора получает под командование 7-ю танковую дивизию, задействованную в боях с Францией. 27 мая 1940-го награжден Рыцарским крестом, а также повторно Ж е­ лезным крестом 2-й и 1-й степени. С 14 февраля 1941 года открывается новая страни­ ца его карьеры: генерал-лейтенант Э.Роммель команду­ ет Африканским корпусом, перед которым ставилась задача: отбросить британские войска с занимаемых на севере Ливии рубежей в Египет (чтобы улучшить по­ ложение итальянских войск в Северной Африке, фак­ тически разгромленных британцами). Уже во второй половине февраля 1941 года подразделения Африкан­ ского корпуса, высадившись в Триполи, предпринима­ ют широкомасштабное наступление. Менее чем через две недели Роммель перехватывает инициативу в свои руки, Африканский корпус устремился вглубь Египта. 20 марта 1941 года Э.Роммель награждается Дубовыми листьями к Рыцарскому кресту и получает командо­ вание над танковой группой «Африка». Но «танковая группа» —только на бумаге, это скорее разрозненные части и подразделения, держащиеся исключительно на авторитете своего командира. А для него главное одно: «Атаковать!, атаковать! и еще раз атаковать!». И не давать противнику опомниться! Но для этого необ- 10
Роммель насту пает ходимо постоянное пополнение рядов наступающих, и живой силой, и техникой, и боеприпасами, и горю­ че-смазочными материалами. А германское верхов­ ное командование, скованное боевыми действиями на Восточном фронте (в России), не может позволить поддерживать Э.Роммеля пополнениями и техникой. Наоборот, о но забирает у него «излишнюю» бронетех­ нику, которую перебрасывает под Москву. Роммель не впадает в отчаяние, а продолжает наступать, пока это позволяют ему его собственные ресурсы. К концу 1941- го, когда наступательные возможности немецких войск все же были исчерпаны, британским войскам удалось закрепиться на западе Ливии и начать отсюда свое контрнаступление. Измотанным в бесконечных боях в исключительно непростых условиях пустыни войскам Э.Роммеля пришлось отойти на исходные позиции, к границам Триполитании. Н о Роммелю удалось избе­ жать окружения своих частей, он сохранил и большую часть боевой техники. Именно тогда, в конце 1941-го, за ним прочно за­ крепилось прозвище «Лис пустыни». И не случайно — он сделал все что мог, благополучно обойдя расстав­ ленные противником «капканы». 20 января 1942 года Гитлер награждает Роммеля Мечами к Рыцарскому кресту с Дубовыми листьями, через десять дней он уже генерал-полковник, с 21 фев­ раля —командующий танковой армией «Африка». Самый яркий момент его командования германс­ кими частями в Северной Африке пришелся на июнь 1942 года, когда Э.Роммель командовал битвой за са­ муюукрепленную крепость противника —Тобрук. Счи­ талось, что взять его невозможно. Іерманский коман­ дующий Эрвин Роммель думал иначе. Утром 20 июня германские пикирующие бомбарди- poBi4HKnJu-87 сбросили бомбы на минные поля, защи­ щающие подходы к крепости; саперы расчистили про­ ход, и десятки германских танков устремились вперед, 11
В-Л.Телицын прямо на оборонительные линии. Бой продолжался весь день. Ночью и утром 21 июня последние очаги сопротивления в отдаленных районах города были по­ давлены. Тобрук пал... Не дав противнику опомниться, Роммель предпри­ нял новое наступление против превосходящих сил противника, получившее название «Аида». В начале июля 1942 года германские танки стояли уже возле Эль-Аламейна, всего в ста километрах от Александрии и дельты Нила. Противник (английские и американские войска) был полностью деморализован. Он не ожидал, что Роммель будет наносить один удар за другим, не давая спуску ни неприятелю, ни своим собственным солда­ там: «Только вперед». 22 июня 1942 года Роммелю присвоено звание ге­ нерал-фельдмаршал, он разрабатывает планы новых наступлений, стремясь убедить Берлин, что еще один нажим, и противник будет полностью разгромлен. Но в ставке Верховного командования Вермахта думали иначе, все резервы шли в ином направлении — в Россию, где вновь, как и годом ранее, решалась судь­ ба всей войны. Из-за острейшей нехватки топлива и отсутствия подкреплений в живой силе и технике части и подраз­ деления Э. Роммеля вынуждены были остановиться и перейти к обороне. До конца октября 1942 года в Северной Африке ус­ тановилось шаткое равновесие: немецко-итальянские силы не имели возможности наступать, а англичане — желания, они накапливали силы за счет свежих частей и подразделений, и боевой техники, прибывающей из США. Положение усугубилось и тем, что Роммеля «скоси­ ла» острая форма амебной дизентерии, и он был вы­ нужден вылететь в Германию для лечения. Когда противник начал свое наступление, фельд- 12
Роммель наступ ает маршал срочно, не закончив лечения, вернулся вАфри­ ку. Но он опоздал: битва при Эль-Аламейне была проиг­ рана германскими войсками. В теч ение последующих двух недель танковая армия «Африка» откатывалась назад, в Тунис, о ставляя противнику один за другим те рубежи, что были отвоеваны летом 1942-го. 8 ноября 1942 года американские войска высади­ лись в Марокко и Алжире, что означало —итало -не - мецкие силы попали в окружение. Эрвин Роммель искал выход. Он смог провести еще одно наступление на превосходящие силы американцев в районе Кассеринского перевала и нанести им серьез­ ный урон (за что был награжден бриллиантами к Рыцар­ скому кресту с Дубовыми листьями и Мечами), но это не принесло ощутимого стратегического успеха. Битва за Северную Африку была проиграна Германией. 9 марта 1943 года фельдмаршал Э.Роммель был отозван из Африки и назначен командующим группой армий «В», расположенной в Северной Италии. Там, в Италии, он узнал, что блокированные в Тунисе с суши и моря немецкие и итальянские войска капитулирова­ ли. В январе 1944 года Э.Роммель получил новое на­ значение —командующим группой армий в Северной Франции. Он пытался создать здесь непреодолимый для противника «Атлантический вал». Однако из-за раз­ ногласий с командующим всей войсковой группировкой во Франции —фельдмаршалом Рундштедтом —единый план обороны не был выработан, что и привело к не­ оперативности и несогласованности действий частей и подразделений Вермахта во время высадки англо-амери­ канских войск в Нормандии 6 июня 1944 года. Роммелю, правда, не долго довелось командовать боевыми действиями во Франции, он был тяжело ра­ нен 17 июля, когда его автомобиль был обстрелян са­ молетом противника. Находясь на лечении, Роммель узнал о неудавшем- 13
ВЛ.Телицын ся покушении на А.Гитлера, произошедшем 20 июля 1944 года. Фельдмаршал знал многих участвовавших в заговоре офицеров, а они —его взгляды на судьбу Гер­ мании. Один из заговорщиков назвал на допросах имя Э.Роммеля. Учитывая выдающиеся заслуги генерал- фельдмаршала, ему был предоставлен выбор между трибуналом (и бесспорным смертным приговором) и самоубийством. 14 октября 1944 года Роммель покон­ чил с собой, приняв цианистый калий, доставленный ему двумя высшими офицерами СС. По приказу Гитлера, Э.Роммель, как «национальный герой Третьего рейха», был похоронен со всеми воин­ скими почестями. 18 октября 1944-го —день его похо­ рон —был объявлен днем национального траура. Этот день был тщательно спланированной инсценировкой. Ни одна деталь не была случайной, режиссуру взяли на себя специально прибывшие офицеры высшего ко­ мандования сухопутных сил: «Все было оговорено до мелочей». Гроб, покрытый военным стягом, был помещен в зале городской ратуши, его торец был украшен фла­ гом со свастикой. Маршальский жезл и шпага лежали на гробу, рядом на специальной подушке —многочис ­ ленные награды Эрвина Роммеля. Шесть кавалеров ордена Рыцарского креста заняли свое место в траур­ ном почетно м карауле. Перед ратушей собралась мно­ готысячная толпа, люди застыли в молчании. Ничто не указывало на то, что Э.Роммель стал жертвой на­ цистского режима. В марте 1945-го вдова Роммеля получила письмо от доверенного Гитлера по оформлению немецких воинс­ ких кладбищ. Ей были предложены проекты надгробных памятников: умирающий лев, ревущий лев или грозно стоящий лев. Люси Роммель, поблагодарив, отказалась. Могилу ее мужа украсила скромная каменная плита. Роммелю было всего 52 года... 14
Роммель наступает Как считали его современники, Эрвин Иоганн Ой- ген Роммель безусловно был выдающимся полководцем с уникальными методами командования. Э.Роммель оказался одним из немногих высших германских офи­ церов, не вовлеченным ни в одно военное преступ­ ление. Он был очень уважаем своими противника­ ми и считался «последним из рыцарей». В ходе боев Э.Роммель, например, часто урезал норму воды для своих солдат, чтобы пленные всегда были обеспечены ею. Роммель был талантлив, обладал исключительным личным мужеством (перенес шесть ранений), его уме- I ние, презрев самую неблагоприятную расстановку сил, §, идти в бой и побеждать, стало легендой. Его действия I отличались отвагой, умом и бесстрашием, хотя и соче- 'I тались с известной долей безрассудства (без которой * победа на поле боя невозможна)... I Его личные бумаги были собраны воедино его же- * ной Люси под названием «Бумаги Роммеля» и впервые опубликованы в 1950 году. Они дают прекрасное пред­ ставление об участии Э.Роммеля во Второй мировой ) войне. j А при жизни самого Эрвина Роммеля свет увидела одна (только одна!) его книга — « Пехота наступает». I В книге представлен его опыт, полученный на фронтах Первой мировой войны (а он воевал и во Франции, !; и в Италии, и в Румынии). Стиль книги определить трудно: здесь и дневниковые записи, и оперативно­ тактическая информация, поступавшая от передовых частей, и документы, характеризующие уровень ко­ мандования как частями и подразделениями германс­ кой армии, так и противника, и те материалы, кото­ рые Э.Роммель использовал как пособие при чтении лекций в военно-учебных заведениях в 1930-х годах, и воспоминания очевидцев. Уже тогда, во время Первой мировой войны, в Э.Роммеле было нечто такое, что отличало его от ос­ тальных. Его подчиненный вспоминал: «...Он был 15
В-Л.Телицын человеком тонкого телосложения, почти школьник, воодушевленный священным рвением, порывистый, всегда стремящийся действовать. Каким-то странным образом его настроение с самого начала охватывало весь полк, сперва почти незаметно для большинства, а затем с нарастающей силой все больше и больше, пока все не вдохновлялись его инициативностью, его мужеством, доблестью и яркими подвигами»**. Уже тогда, во время Первой мировой войны, Эрвин Роммель научился использовать тактику скорости и неожиданных атак, заставал противника врасплох, до­ водил да пределов человеческих возможностей своих подчиненных, всеми силами добиваясь победы в бою. Уже тогда, во время Первой мировой войны, он действовал, руководствуясь коротким правилом: «Только вперед!» Свои действия на фронтах Первой мировой он тщательным образом фиксировал, сначала —в памяти, затем —на бумаге, прекрасно понимая, что эта война —не последняя в его жизни. «Пехота наступает» была впервые опубликована в Германии в 1937 году и сыграла большую роль в карь­ е ре Эрвина Роммеля. До 1944 года (года его смерти) она переиздавалась по меньшей мере 18 раз (тиражом более пяти миллионов экземпляров), была переведена на другие языки (в том числе на английский, финский, японский), но ни разу на русский язык. Книга эта стала классикой военной литературы. На русский язык книга переведена доктором исто­ рических наук ВЛ.Телицыным, им же подготовлены и необходимые комментарии. В.Л. Телицын Ирвинг Д. Указ.соч. С. 20.
Вступление В этой книге я описал многочисленные сражения Мировой войны 1914—1918 годов, в которых сам участ­ вовал, будучи молодым офицером пехоты. Эти описания боевых действий важны для того, чтобы можно было извлечь опыт, касающийся конкре­ тики ведения военных операций в непростых природ­ ных и климатических условиях. Сделанные непосредственно после сражений, за­ метки дадут возможность молодым немцам узнать, с какой безграничной отдачей и храбростью немецкие солдаты и особенно германские пехотинцы боролись и борются за Іерманию. Они дают возможность уви­ деть те достижения, которых мы добились в борьбе с нашим врагом, вопреки недостатку вооружения, необ­ ходимого для достижения поставленной цели; на что способна германская пехота, и как германское военное командование может разгромить своего противника. Книга также способна подсказать, как действовать во время военных операций, которые ждут нас в буду­ щем, как избежать неоправданных жертв, как дости­ гать победы, не связывая инициативы офицеров и солдат. Автор 17
Глава I
Глава I Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции Поход 1914 года Ульм, 31.7.1914. —Невыразимой тяжестью давит на немецкую землю «грозная опасность войны». Кру­ гом серьезные, озабоченные лица. Циркулируют невероятные слухи, которые распространяются с поразительной быстротой. Уже с рассвета народ со­ бирается вокруг тумб с объявлениями. Одна листов­ ка с экстренным сообщением сменяется другой. Рано утром 4-я батарея 49-го артиллерийского полка идет по старому городу. Рейнский дозор гро­ мыхает по узким улочкам. Открываются окна, стар и млад поет и с воодушевлением присоединяется к процессии. Я, лейтенант пехоты, еду верхом во главе бата­ реи, к которой я прикомандирован с 1 марта. Мы въезжаем рысью в солнечное утро, выполняем на­ ши ежедневные упражнения и возвращаемся обрат­ но в казармы, сопровождаемые тысячной толпой. Во второй половине дня, когда во двор казармы уже были приведены купленные лошади, я объяв­ ляю перед полком о прекращении своего командо­ вания. Так как, судя по всему, дело становится серь­ езным, меня неудержимо тянет назад в мой родной полк, 124-й пехотный полк короля Вильгельма I 19
Глава I (б-й Вюртембергский)1, назад к моим мушкетерам из 7-й роты, которых я обучал последние два года как рекрут-офицер. С ординарцем Хэнле я спешно пакую мой не­ многочисленный скарб. Поздно вечером мы при­ бываем в расположение нашего гарнизона в Вайн- гартене2. 1августа 1914 года в казармах полка, расположен­ ных в старом, мощном здании монастыря, царит оживление —идет примерка полевого обмундирова­ ния. Я прршу разрешения у командира отлучиться и приветствую солдат 7-й роты, с которыми мне, ви­ димо, предстоит идти в бой. Их молодые лица све­ тятся радостью, воодушевлением и решимостью. Есть ли что-либо прекраснее, чем повести таких бойцов на бой с врагом? В 18.00 объявлен сбор полка. После того как пол­ ковник Хаас, облаченный в форму защитного цве­ та, внимательно осмотрел свой полк, он произнес взволнованную речь. Звучит приказ о выступлении. Наступил решающий момент! По всему старинному монастырю раздаются ликующие возгласы немец­ ких парней. * 2 августа 1914 года, серьезное воскресенье! Прощальная церковная служба в полку под сверка­ ющим солнцем! 1 Пехотный короля Вильгельма I (6-й Вюртемберг­ ский) полк (124-й полк) входил в состав 53-й (3-й коро­ левской Вюртембергской) бригады; последняя —в состав 27-й (2-й королевской Вюртембергской) дивизии, кото­ рая действовала в составе ХІІІ-го (Королевского Вюртем­ бергского) армейского корпуса. 2Вайнгартен (Вюртемберг) —город в Германии, земля Баден-Вюртемберг. 20
Вечером 6-й Вюртембергский полк четким маршем покидает гарнизон для передислокации в Равенсбург. За ним следуют тысячные толпы местного населения. Многочисленные военные составы следуют с короткими временными ин­ тервалами в направлении западной границы, которой угрожает опасность. Под непрекраща- ющиеся крики «ура», с наступлением ночи полк отъезжает. К моему великому сожалению, я дол­ жен еще на несколько дней остаться в гарнизоне, чтобы сопроводить прибывающее пополнение. Я боюсь из-за этого не успеть к первым сражени­ ям. * Поездка 5 августа к театру боевых действий че­ рез родные поля и луга под восторженные крики соотечественников была прекрасна. Бойцы поют песню за песней. На каждой остановке их засыпают фруктами, шоколадом и пирожками. В Корнвест- хайме я на несколько минут вижусь с матерью и бра­ тьями, затем резкий гудок локомотива напоминает о разлуке. Ночью переезжаем Рейн. Прожектора ищут в небе вражеские самолеты. Песни затихли. На скамейках и на полу спят муш­ кетеры, кто сидя, кто лежа. Я стою в машинном от­ делении локомотива, смотрю на мерцающий огонь в котле, а потом опять —в шепот и шелест темной, душной летней ночи. Что-то принесет следующий день? * Вечером 6 августа мы прибываем в Кёнигсма- херн под Диденхофеном, радуясь освобождению из тесного товарного поезда. Мы маршируем через Диденхофен в направлении Руксвайлера. Диденхо- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 21
.4 Глава I фен не представляет из себя ничего интересного. Грязные улицы и дома, не очень приветливое на­ селение. Это сильно отличается от того, что было дома, в Швабии. Быстро движемся вперед. С наступлением ночи мы попадаем под сильнейшую грозу. Вско­ ре на нас не остается ни одной сухой ниточки, снаряжение становится тяжелее. Хорошенькое начало! Вдалеке слышны единичные выстрелы. К полуночц, после шестичасового марша, мы до­ стигаем Руксвайлера. Командир роты, старший лейтенант Р.Баммерт, ждет нас. Ночуем в тесноте на соломе. На границе В течение следующих дней рота, находясь в пол­ ной боевой готовности, занималась отработкой вза­ имодействия. Кроме строевой подготовки, трени­ ровались все виды боевой службы, особенно много работы штыковой лопатой. Затем я провожу несколько дней с моим подраз­ делением под дождем в полевом карауле в местечке Боллинген. Ничего не происходит. Ко всему проче­ му из-за жирной пищи с полевой кухни и свежевыпе- ченного хлебау меня и у части моих ребят начались неприятности с желудком. 18 августа начинается переход в составе боль­ шого соединения на север. Я еду верхом на второй лошади моего командира роты. С бодрыми песнями мы пересекаем немецко-люксембургскую границу. Население встречает нас приветливо, приносит к маршевой колонне фрукты и напитки. Мы размеща­ емся в Будерсберге. 19 августа рано утром идем на северо-запад под 22
залпами пушек французской крепости Лонгви3. После обеда разбиваем лагерь в Далеме. Вечером среди палаток слышна полковая музы­ ка. Солдаты поют под лучами заходящего солнца. Все чувствуют: первый бой уже близок. Мой желудок доставляет мне проблемы. Я пи­ таюсь только сухарями и шоколадом, но никаких улучшений нет. К врачу идти не хочу, чтобы меня не заподозрили в малодушии. 20 августа, после напряженного марша, мы до­ стигаем Майкс-ле -Тиг в Бельгии. 1-й батальон за­ нимает передовые позиции. 2-й батальон (резерв) выставляет в округе сторожевые посты. Население держится отстраненно и закрыто. В небе пролета­ ют одиночные самолеты противника, их обстрел не дает результатов. Разведка под Лонгви и подготовка к первому сражению На следующий день должен был быть день от­ дыха. Но уже рано утром меня и нескольких других товарищей вызвал к себе полковник Хаас и дал нам приказ провести разведку в составе разведгруппы из 5 человек на маршруте Баранси - Горси до распо­ ложенного в 13 км под Лонгви местечка Коснее, и выяснить расположение и численность врага. Что­ бы быстрее выйти к цели, нас должны были довезти на повозке до передовых позиций. Но уже под Май- кс-ле-Тиг запряженная в повозку шахтерская кляча вдруг начинает нести. Осадить ее никак не удается. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 3 Лонгви (Longwy) —старый французский город и кре­ пость в департаменте Мерты и Мозеля, на правом берегу р. Шиера в Арденнах. 23
Глава I В результате мы все оказываемся в мусорной куче, правда, без повреждений. Повозка разбивается вдребезги, дальше мы идем пешком. С гораздо большей осторожностью, чем на уче­ ниях — все чувствуют ответственность за жизнь своих товарищей — мы продвигаемся по канавам вдоль дорог и по бездорожью через засеянные поля в строну Баранси, который, по вчерашним сведени­ ям, занят небольшими силами противника. Мы ус­ танавливаем, что французов там нет. Мы движемся по зерновым полям вдали от дорог, переходим бель­ гийско-французскую границу, доходим до южной окраины леса Муссон и спускаемся к Іорси. Следу­ ющая за нами разведгруппа лейтенанта Кирна при­ крывает с высоты наш проход к Іорси. На пыльной дороге из Іорси в Коснее видны свежие следы французской пехоты и кавалерии, прошедших назад в направлении Коснеса. Теперь нужна еще большая осторожность! Мы продолжаем движение в нескольких метрах от дороги в густом подлеске, держа дорогу все время в поле зрения, и доходим до окраины леса в 500 метрах западнее Коснеса. Оттуда я внимательно осматриваю в би­ нокль все окрестности, особенно дороги. Однако французских войск нигде не видно. На дальнейшем пути через пересеченную местность кКоснесу наты­ каемся на мирно работающую пожилую женщину. Она говорит нам на немецком языке, что час назад французские войска прошли из Коснеса на Лонг- ви. В Коснесе и окрестностях теперь нет никаких войск. Верны ли ее показания? Осторожно пробираемся туда через засеянные поля и фруктовые сады. Держа оружие наготове, палец на спусковом крючке, входим в Коснее, не­ отрывно держа в поле зрения все окна и двери. 24
Жители, однако, ведут себя очень дружелюбно и подтверждают слова женщины в поле. Они сами приносят нам пищу и питье. Сначала мы еще недо­ верчивы, и просим приносящих сперва самих по­ пробовать свою еду и напитки, перед тем как под­ крепиться. Тем временем через служащего местной общи­ ны —председателя найти неудалось —я прошу найти для нас б велосипедов и меняю их на купоны, стре­ мясь быстрее доставить добытые сведения в полк. Когда велосипеды предоставлены, мы проезжаем еще 1,5 км в направлении Лонгви, по окраинам ко­ торого ведет огонь немецкая тяжелая артиллерия. Войск противника нигде не видно. Задание развед­ группой выполнено. Соблюдая большую дистанцию между собой, держа оружие наготове, мы быстро едем через ІЪрси в направлении Баранси. Там я от­ рываюсь от моих людей и спешу скорее сообщить полученные данные. На улице деревни Мейкс-ле-Тиг я встречаю ко­ мандира полка и докладываю ему. Усталый и голод­ ный добираюсь до расположения части и радуюсь предстоящему отдыху. Но из этого ничего не выхо­ дит. Наш батальон стоит готовый к маршу. Деятель­ ный Хэнле уже упаковал мои вещи и запряг коня. Не остается времени даже поесть. Батальон высту­ пает. В сумерках штаб полка, ІІ-й и Ш-й батальоны достигают высоты 312 в 2,5 км южнее Сент Леже- ра и там под открытым небом с оружием наготове устраиваются на ночлег. Сторожевые посты выстав­ лены в 1 км на юго-востоке. Только я устроился на снопе овса и мгновенно заснул, чтобы набраться новых сил, как меня разбудили и вызвали в палат­ ку командира полка. Полковник Хаас спросил, не Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 25
Глава I хочу ли я отправиться в Виллинкур в расположение Тго батальона. Могли я ответить, что после вылазки в Коснее основательно устал? Нет, если находишься в непосредственной близости к противнику, надо быть готовым к поступкам за рамками обычных действий. Мне поручили немедленно доставить приказ в расположение І-го батальона, согласно которому он должен быстро занять высоту 312 в 2,5 км южнее Сент Лежера. Я лично должен возгла­ вить передислокацию батальона. С унтё^-офицером Гёльцем и двумя бойцами из 7-й роты отправляюсь в путь. Тем временем стало уже совсем темно. Мы идем по компасу через поля юго-восточнее высоты 312. Правее от нас слышны переклички наших постов, иногда раздаются вы­ стрелы. Скоро дорога в густом лесу поднимается резко вверх. Время от времени мы останавливаемся и внимательно прислушиваемся к ночным звукам. Наконец, после утомительного движения наощупь и карабканья, мы поднимаемся на поросший лесом хребет западнее Вилланкура. На юго-востоке видно зарево от загоревшейся от обстрела крепости Лонгви. Мы начинаем спуск че­ рез густые кусты в Вилланкур. Вдруг совсем рядом слышится выкрик патруля: «Стой, кто там?» Это немец или француз? Мы знаем, что французы час­ то используют немецкий язык. Поэтому мы быстро падаем на землю. «Пароль?» Никто из нас не знает пароля. Я называю свое имя и звание —меня узнают. На краю леса стоит пост І-го батальона. До Вилланкурауже немного. В500 метрах южнее его на дороге на Мюсси-ля-Виль мы натыкаемся на расположившиеся на отдых роты 1-го батальона. Я передаю приказ командиру батальона майору Кауфману. Он его, однако, не может выполнить, 26
так как его батальон еще находится в подчине­ нии бригады генерала Лангера. Меня провожают в штабную палатку Лангера, находящуюся на воз­ вышенности в 1 км юго-западнее Вилланкура, и я повторяю ему приказ. Генерал просит передать ко­ мандиру моего полка, что силы его бригады еще не подошли к Вилланкуру, и он не может отпустить Гй батальон 124-го полка . Расстроенный безрезультат­ ностью своей миссии и вымотанный физически, я отправляюсь с моими тремя спутниками в обрат­ ный путь к высоте 312. Уже за полночь, когда я вхожу в палатку коман­ дира полка. Разбудив адъютанта полка капитана Вольтерса, докладываю. Полковник Хаас совсем не рад и поручает мне немедленно —пешком или верхом —добраться до 53-й бригады в районе Сент Лежера и там лично доложить командиру бригады генералу фон Мозеру, что Гй батальон 124-го полка Лангера не отпускают из Вилланкура. Я повторяю приказ. Стоит ли мне сказать, что это уже свыше моих сил, что я уже 18 часов в пути и совсем обессилел? Нет, я должен быть стойким! Я добираюсь до второго коня командира роты, натягиваю поводья и еду среди спящих рот на се­ вер. Генерала Мозера я нахожу в палатке на одной из высот юго-восточнее Сент Лежера. Он также чрезвычайно недоволен моим сообщением и дает мне поручение еще раз поехать в Вилланкур, заехав в наш командный пункт, и доложить, что до утра Г й батальон 124-го полка должен при любых обстоя­ тельствах присоединиться к полку. Восьмикилометровый путь на Вилланкур я пре­ одолеваю в темноте то верхом, то пешком, проби­ раясь вверх через камни и чащу, и выполняю данное Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 27
Глава I мне поручение. Когда я возвращаюсь назад в распо­ ложение своего полка на высоте 312, уже светает. Подразделения стоят в боевой готовности, кофе уже выдан, полевые кухни собраны. Мой бравый Хэнле угощает меня глотком из своей фляжки. По­ степенно становится светлее. Нас окутывает густой, влажный туман. У палатки командования отдаются приказы. Размышления: Перед лицом врага командир развед­ группы должен чувствовать груз ответственности за своих починенных. Каждая ошибка приводит к поте­ рям, вплоть до потери жизни члена команды. Поэтому необходимо чрезвычайно осторожно и обдуманно продви­ гаться в сторону противника, использовать укрытия, двигаться в стороне от дорог, постоянно изучать мест­ ность в бинокль, разделить обязанности внутри группы, перед проходом через открытые участки местности вы­ ставить огневую защиту! При входе в населенные пунк­ ты дома проходить, разделившись, слева и справа, дер­ жа палец на спусковом крючке! Немедленно передавать собранные сведения, так как всякая задержка уменьшает их ценность! В мирное время практиковаться в использовании све­ тового компаса ночью в условиях труднопроходимой, ле­ систой, бездорожной местности! Война требует от солдата чрезвычайной выносли­ вости и энергичности, поэтому уже в мирных условиях предъявлять к солдату высокие требования. Сражение под Блейдом Около 5 утра П-й батальон выступает в направ­ лении высоты 325, находящейся примерно в 2 км северо-восточнее Блейда. Над покрытыми росой полями висит низкий густой туман. Видимость не 28
более 50 метров. Командир батальона майор Бадер посылает меня проверить дорогу до высоты 325. Из- за того, что последние 24 часа я практически бес­ прерывно находился в пути, от усталости еле-еле держусь в седле. Местность по обе стороны просе­ лочной дороги покрыта многочисленными кустар­ никами и огороженными пастбищами. С помощью карты и компаса я нахожу высоту 325. Батальон под­ ходит и останавливается в развернутом порядке на северо-восточном склоне . Вскоре наши передовые дозоры на южном и за­ падном склонах высоты 325 тут и там натыкаются в тумане на противника. В различных местах завязы­ вается обмен выстрелами. Мимо нас со свистом пролетают одиночные пули: ни с чем не сравнимый звук! Офицера, едуще­ го впереди, обстреливают едва ли не в упор. Подос­ певшим бойцам удается подстрелить убегающего француза и взять его в плен. Сзади и слева из тумана слышны команды на немецком: «Вполоборота влево, марш! Интервалы увеличить!» Показывается огневая линия, правое крыло І-го батальона. От командира роты я получаю приказ выдвигаться развернутым взводом позади справа І-го батальона в направлении юго-восточно ­ го выхода из местечка Блейд. Я передаю коня Хэнле, меняю свой браунинг на штык, взвод разворачиваю уже в движении. Редкой цепочкой мы движемся через картофельное поле юго-восточнее высоты 325 к Блейду. Над полями клубятся облака густого тумана, они борются с вста­ ющим солнцем. Видимость где-то 50-80 метров. Вдруг совсем рядом раздается выстрел в нашу сторону. Мы бросаемся на землю, лежим, затаив­ шись в картофельной ботве. Следующие залпы про- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 29
Глава I Сражение под Блейдом летают над нами. Я безуспешно пытаюсь опреде­ лить нахождение врагов в бинокль. Поскольку они не могут быть далеко, я решаю с группой идти на прорыв. Как только французы нас видят, они бро­ саются прочь, оставляя на поле отчетливые следы. Мы преследуем их в направлении Блейда. В сумяти­ це теряется контакт с соседями слева. Еще несколько раз взвод обстреливают из тума­ на. Но как только мы идем на прорыв, противник быстро отступает. Затем мы отходим метров на 800 назад, не попадая под обстрел. Из тумана перед нами появляется изгородь с высоким кустарником, за ней правее вырисовывается подворье, а перед 30
ним с левой стороны группа высоких деревьев. Сле­ ды противника, которого мы преследовали, пово­ рачивают вправо вверх по склону. Перед нами уже Блейд? Я оставляю отряд ждать под укрытием высо­ кого кустарника и посылаю разведгруппу с задачей восстановить связь с соседями слева и со своей ро­ той. Потерь в нашем отряде пока нет. Тем временем я иду обследовать подворье вмес­ те с вице-фельдфебелем Остергангом и двумя стрел­ ками. Врага не видно и не слышно. Мы доходим до восточной части двора. Оттуда узкая тропинка идет влево к дороге. Там виднеется в тумане еще одно подворье. Без сомнения, мы на выезде из Блейда в Муси-ла-Виль. Осторожно продвигаемся к дороге. Я выглядываю из-за угла дома. Вот! —едва в 20 шагах от нас посреди дороги стоят 15-20 французов, пьют кофе, переговариваются, оружие небрежно висит на плечах. Они меня не видят4. Я опять прячусь за дом. Позвать на подмогу от­ ряд? Нет! Эту задачу мы можем решить и вчетвером. Я спешу сообщить моим спутникам о предстоящей вылазке. Мы тихо снимаем оружие с предохра­ нителя, выскакиваем из-за угла и стоя стреляем в близкого врага. Часть французов падает замертво или ранеными на землю, большая же часть бежит врассыпную к ближайшим укрытиям за садовыми оградами, крыльцом дома или поленницей дров и начинает оттуда вести ответный огонь. Завязыва­ ется довольно интенсивная перестрелка на самом близком расстоянии. Я стою, прицеливаясь, на по- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 4 Речь идет о только что прибывшей 5-й роте І-го ба­ тальона (батальон Лапласа) 101-го полка французской армии. Рота должна была занять юго-восточный выезд из Блейда. [Прим. Э.Роммеля.] 31
Глава I деннице дров. Мой противник лежит в 20 метрах от меня, укрывшись за входной лестницей. Видна только часть головы. Мы целимся, почти одновре­ менно спускаем курок —и оба промахиваемся. Вра­ жеская пуля пролетает на волосок от моего уха. Те­ перь надо быстро перезарядить, спокойно и быстро прицелиться и точно выстрелить. На расстоянии 20 метров сделать это с 400-мм визиром не так-то лег ­ ко, мы никогда не тренировались в этом в мирных условиях5. Гремит мой выстрел. Тело противника тяжело задает на лестницу. ПереД нами теперь залегли где-то десять фран­ цузов, некоторые полностью в укрытии. Я подаю своим спутникам знак о начале штурма. С криками «ура» мы выбегаем на деревенскую улицу. В этот момент из всех дверных и оконных проемов по­ являются французы и стреляют по нам. Против такого перевеса сил мы ничего сделать не можем. Мы быстро отступаем и вчетвером оказываемся невредимыми под прикрытием зарослей кустар­ ника, где уже находится наш отряд, поспешивший нам на помощь. Теперь в ней уже нет необходимос­ ти. Я отвожу отряд опять в укрытие. С противопо­ ложной стороны дороги из подворья нас все еще продолжают обстреливать. Пули пролетают высо­ ко над нами. В бинокль —до противника не более 60 метров —я обнаруживаю, что огонь по нам ведет­ ся не только с первого этажа дома, но и с чердака. Оттуда сквозь доски просунуто немало оружейных стволов. Целиться из такого положения невозмож- 5 Визир, визирное устройство (нем. viso, от лат. viso — смотрю) —устройство для обзора пространства, обнару­ жения, опознавания и сопровождения земных, надвод­ ных и воздушных целей. 32
но. Неудивительно, что огонь противника идет так высоко над нами. Ждать подкрепления или немедленно начинать штурм въезда в деревню с моим отрядом? Послед­ нее кажется мне правильным. Более сильный противник находится в подворье на противоположной стороне дороги. Следователь­ но, его нужно захватить первым. План нападения таков: вторая группа отряда открывает огонь из кус­ тов по противнику на первом этаже и на чердаке, а первая половина обходит справа и берет подворье штурмом. Штурмовая группа вооружается валяющимися вокруг кольями. Они подходят для выбивания две­ рей и окон. Затем мы собираем пучки соломы, ко­ торые послужат для выкуривания из укрытий. Тем временем вторая группа уже заняла огневые пози­ ции в кустарнике, другая уже закончила осторож­ ную подготовку к штурму. Можно начинать. По сигналу вторая группа начинает огонь. С п ер вой я бегу через дорогу справа —по тому же пути, что я только недавно проделал с разведывательным отрядом. Противник ведет беспорядочный огонь с первого этажа и с чердака, в основном по второй группе, которая в кустарнике. Саму штурмовую груп­ пу, которая уже попала под защиту стен дома, огонь противника достать не может. Под мощными уда­ рами бойцов трещат двери дома. Слетает с петель одна из створок ворот сарая. В помещение, напол­ ненное зерном и кормами, влетают зажженные пуч­ ки сена. Усадьба окружена кольцом. Кто выбегает наружу, попадает на наши штыки. Вскоре под конь­ ком крыши появляются языки пламени. Выжившие французы сдаются. Наши потери: несколько легко раненных. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 33
Глава I Мы берем приступом одну усадьбу задругой. Вто­ рая группа подтягивается за нами. Когда мы стал­ киваемся с противником, он или сразу же сдается, или укрывается в постройках. Однако мои солдаты и там настигают врагов и бесстрашно выбивают французов из укрытий. Остальные подразделения П-го батальона, вперемежку с подразделениями І-го батальона, врываются теперь во многих точках в деревню. Все подразделения перемешиваются. Со всех сторон слышится стрельба, потери растут. В одном из переулков стоит обнесенная оградой церковь. Оттуда ведется сильный огонь. Используя укрытия, мы движемся от дома к дому, приближаясь к врагу. Когда мы с криком бросаемся на штурм, про­ тивник уходит на запад и в тумане становится недо­ сягаем для нашего огня. Слевого фланга —южной части Блейда —теперь слышна интенсивная перестрелка. Потери мно­ жатся. Отовсюду зовут санитаров. За баней идет перевязка раненых. Ужасное зрелище! В основном тяжелые ранения. Некоторые кричат от боли, дру­ гие смотрят в глаза смерти тихо и сосредоточено, как герои. В северо-западной и южной частях Блейда еще остаются французы. За нашими спинами ярко го­ рит деревня. Солнце, наконец, перебороло туман. В Блейде делать уже нечего. Поэтому я собираю, кого могу найти, мы берем раненых, и начинаем выходить в северо-восточном направлении. Я хочу выйти из пекла и восстановить связь со своей ро­ той или Н-м батальоном. Пламя, густой едкий дым, дымящиеся балки рушащихся домов, мечущиеся в пожарищах одичавшие животные мешают нашему пути. Наконец — полузадохнувшиеся — мы выби­ раемся на свободную местность. Сначала мы забо- 34
Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции Ле Мат а: атака взводами Ь: штурм первых домов с: бой в населенном пункте d: атака у высоты севернее Блейда е: обстрел колонны противника на кукурузном поле f: наступление на заросли вдоль дороги Блейд - Гевимон Сражение под Блейдом тимся о многочисленных раненых, потом я фор­ мирую отряд из оставшихся примерно ста человек и веду их в лощину в 300 метрах северо-восточнее Блейда. Там отряд разворачивается фронтом на север и остается на отдых, а я с командирами от­ правляюсь выяснить, что там за следующей возвы­ шенностью. 35
Глава I Правее лежит высота 325, еще окутанная обрыв­ ками тумана. На зерновых полях на ее южном скло­ не не видно ни врагов, ни своих. Чуть левее от нас, примерно в 800 метрах, с противоположной сто­ роны глубокого оврага, огневая линия французов, силой примерно в роту6.Позади, левее, еще продол­ жается бой за горящий Блейд. Где могут быть П-й батальон и наша рота? Час­ тично в Блейде, а основные силы, судя по всему, еще не подошли. Что нам делать? Я не хочу со своим подразделением оставаться в бездействии и решаю идти в атЪку на стоящего против нас противника, который находится, ко всему прочему, в зоне бое­ вой ответственности П-го батальона. Подготовка атаки идет под прикрытием высоты, рассредоточе­ ние по позициям проходит спокойно и четко, как на учениях. Вскоре все сосредоточились по груп­ пам, замаскировавшись —кто в картофельном поле, кто за снопами овса —и ведут одиночную, прицель­ ную снайперскую стрельбу —как учили на боевых занятиях. Противник открыл частый огонь, как только передовая группа заняла свою позицию. Но вражеские очереди идут слишком высоко. Лишь не­ многие выстрелы бьют рядом с нами. К ним быстро привыкаешь. После четвертьчасовой перестрелки в наши потери можно записать лишь продырявлен­ ный котелок. В800 метрах позади справа на высоте 325 появляются наши огневые линии. Таким обра­ зом, справа у нас имеется поддержка, и мы можем переходить в наступление. Погруппно, поддержи­ вая друг друга огнем, мы бросаемся вперед. В мир­ ное время мы много раз отрабатывали этот прием 6 Здесь идет речь о 7-й роте І-го батальона 101-го полка французской армии. 36
на учениях. Мы переходим овраг, который про­ тивник не достает своим огнем. Вскоре на не про­ стреливаемом участке противоположного склона собирается почти весь отряд. Благодаря неточной стрельбе противника наш отряд не потерял пока ни одного человека. Держа оружие наперевес, мы поднимаемся по склону оврага к вражеским пози­ циям. В это время мы находимся вне обстрела, он ведется намного выше нас по находящейся позади части отряда. Вдруг вражеский огонь полностью прекращается. Может быть, они собираются атако­ вать нас сверху? Мы быстро переходим в атаку, но обнаруживаем лишь несколько убитых на оставлен­ ных противником позициях. Следы отступающего противника ведут на запад —в сторону кукурузного поля, растения на котором вымахали в человечес­ кий рост. Я с моим отрядом опять оторвался далеко от своих сил. Я хочу подождать подхода соседей справа. Взвод занимает позиции, затем вместе с командиром пер­ вой группы —фельдфебелем из 6-й роты, и унтер- офицером Бентеле я отправляюсь на разведку на запад через высокие посевы на полях. Мы хотим выяснить, куда отошел противник. Отряд остается на связи. Не встретив противника, мы доходим до дороги Гевимон - Блейд, проходящей примерно в 400 метрах севернее Блейда. Идущая вверх на север дорога тянется вдоль холма, по обеим сторонам до­ роги большие группы кустарника, которые закры­ вают вид на северо-запад и запад. Из одной такой рощицы мы внимательно производим осмотр во все стороны. Как ни странно, следов отступившего противника нигде не видно. Неожиданно Бентеле указывает направо (на север). Едва ли в 150 метрах там шевелятся посадки кукурузы. Тем временем мы Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 37
Глава I уже обнаруживаем и блики, которые идут на ярком солнце от котелков, привязанных сверху французс­ ких вещмешков. Противник стремится скрыться от обстрела, который ведется с высоты 325 и покры­ вает верхушку хребта на западе. Судя по всему, ко­ лонна примерно из 100 французов движется в нашу сторону. Но ни одной головы из высоких зарослей не видно7. Вызвать на помощь отряд? Нет! Пусть лучше он остается на своей позиции и служит для нас троих тылом. Удойная сила оружия на этом расстоянии составляет 2-3 человека! Я быстро делаю выстрел по голове колонны. Она на несколько минут зале­ гает в посадках, но затем продолжает движение в том же направлении и в том же порядке. Ни один из французов не поднимает из посевов головы, чтобы разглядеть так неожиданно и так близко по­ явившегося противника. Теперь мы стреляем втро­ ем. Опять колонна замирает на некоторое время, затем разделяется на множество групп, которые устремляются в западном направлении к дороге Іе- вимон - Блейд. Мы ведем огонь по отступающим. Удивительно, но ответного огня по нам до сих пор не ведется, хотя мы стоим во весь рост и долж­ ны быть хорошо видны врагу. На дороге слева, с противоположной стороны кустов, за которыми мы стоим, появляются бегущие французы. Сквозь кусты на расстоянии 10 метров мы можем их легко подстрелить. Мы распределяем огонь по разным 7 Здесь идет речь о 6-й роте французского 1-го ба­ тальона 101-го полка французской армии. На западном склоне высоты 325 она была атакована батальоном 125-го полка и теперь отходила на юго-запад. [Прим. 9. Роммеля] 38
группам противника. Наши три винтовки выводят из строя десятки французов. Теперь мы идем вправо вверх по склону в на­ правлении 123-го погранполка. Я делаю знак свое­ му взводу, и мы продвигаемся на север по обеим сторонам дороги Іевимон - Блейд. К нашему удив­ лению, в кустах мы обнаруживаем спрятавшихся французов. Требуется немало времени, чтобы уго­ ворить противника опустить оружие и выйти из укрытия. Их убедили, что немцы всем пленным перерезают горло. Из зарослей и с прилегающего участка поля мы извлекаем около 50 человек. Сре­ ди них сдаются в плен два офицера —один капи­ тан и один легко раненный лейтенант8. Мои люди предлагают пленным сигареты, что заметно увели­ чивает их доверие. Справа с высоты к дороге Гевимон - Блейд уже подходит 123-й погранполк. Нас разделяет теперь ведущийся со стороны Ле Мата (в 1500 метрах к се­ веро-востоку от Блейда) обстрел. Я быстро направ­ ляю отряд в укрытие в овраг, с целью продолжить оттуда наступление на Ле Мат. Но внезапно в глазах у меня чернеет, и я теряю сознание. Напряжение дня и предыдущей ночи, сражение за Блейд и на вы­ соте севернее, и не в последнюю очередь мой боль­ ной желудок, —все это подорвало мои силы. Без сознания я пролежал довольно долго. Когда я очнулся, около меня хлопотал унтер-офицер Бен- теле. Невдалеке слышались разрывы французских снарядов и шрапнели. Наша пехота идет назад из Ле Мата к высоте 325. Отступление? Я беру под свое ко­ мандование часть стрелков, занимаю с ними склон Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 8 Это были части 6 и 7 роты 1-го батальона 101-го пол ­ ка. 39
Глава I на дороге Іевимон - Блейд и даю приказ окапывать­ ся. От солдат я слышу, что в Ле Мате они понесли тяжелые потери и потеряли командиров, и возвра­ щаются назад по приказу свыше. Наибольшие поте­ ри им нанесла французская артиллерия. Через чет­ верть часа горнисты играют «Сбор полка» и «Всем собраться». Со всех сторон на площадку западнее Блейда собираются части полка. И я иду туда вмес­ те с горсткой моих людей. Одна за другой подходят разные роты. Их ряды основательно поредели. В своем первом сражении полк потерял четверть своего офицерского состава и одну седьмую рядово­ го состава убитыми и ранеными. Для меня особенно больно узнать, что погибли два моих лучших това­ рища. К сожалению, я не могу отдать им последние почести. Сразу после переформирования батальон выходит через южную окраину Блейда на марш к Го- мери. Блейд представлял собой ужасное зрелище. Сре­ ди дымящихся развалин лежали мертвые солдаты и гражданские, подстреленные животные. Войскам сообщили, что противник (Ѵ-я армия) разбит по всей линии и отступает. Радость от первой победы, однако, значительно приглушается трауром по по­ гибшим товарищам. Мы маршируем на юг. Часто марш прерывается. Далеко впереди видны прохо­ дящие колонны противника. Батареи 49-го артил­ лерийского полка выходят направо от маршрута и занимают позиции. Когда звучат первые выстрелы, вражеские колоны впереди уже исчезли. Наступает ночь. Смертельно усталые, мы входим в деревушку Руэтт. Она уже заполнена нашими вой­ сками. Мы устраиваемся на ночлег под открытым небом. Сена уже не найти, и все слишком вымота­ лись, чтобы заниматься поисками. Сырая, холодная 40
земля не дает быстро заснуть. К утру становится хо­ лодно, мы все ужасно мерзнем. Оставшуюся часть ночи мне и некоторым моим товарищам не дает по­ коя больной желудок. Наконец наступает рассвет. Опять над полями лежит густой туман. Размышления: В туман тяжело поддерживать связь с соседними подразделениями. В боях при Блейде она обор­ валась вскоре после первого столкновения с противни­ ком. Сразу ее не удалось восстановить. Нужно учиться ориентированию по компасу, так как сегодня нередко используют искусственный туман. При столкновении в тумане с противником, равным по силе, побеждает тот, кто в момент столкновения может открыть более сильный огонь. Поэтому впереди должны идти готовые к бою стрелки. Бои местного значения разворачиваются, как в Блей­ де, на расстоянии всего нескольких метров. В дело идут гранаты. До начала наступления провести огневую под­ держку пулеметами, гранатометами и другими орудия­ ми. Наступление в условиях населенного пункта обычно приносит очень много потерь, поэтому необходимо ста­ раться их избегать. Выдавить противника из поселения огнем или ослепить искусственным туманом, затем ата­ ковать его за пределами населенного пункта. Высокие злаки служат хорошим укрытием, однако блестящие предметы амуниции, такие как штыки и ко­ телки, могут выдать. Сторожевые посты французов на входе в Блейд не справились со своей задачей, а также с наблюдением за местностью во время отступления через поля и при после­ дующем столкновении. Немецкие солдаты после первого столкновения почувс­ твовали сильное превосходство над французскими пехо­ тинцами. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 41
Глава I Маас - бои под Монтом и в Дуклонском лесу В дни после сражения под Лонгви мы продол­ жали преследовать противника в юго-западном, а потом и в западном направлениях. На участках Шир и Отэн произошли кратковременные, но ин­ тенсивные столкновения. В них французская ар­ тиллерия сильным и плотным огнем прикрывала отход своей пехоты, жертвуя собой. В ночь с 28 на 29 августа 7-я рота І-го батальона 124-го полка не ­ сет дежурство на передовой южнее от Ямеца. Все солдаты дозоров и боевых постов роют для себя окопы. 29 августа марш на Маас продолжается. Во вре­ мя привала западнее Ямеца на 13-й инженерный батальон, находящийся в начале колонны, из бли­ жайшего лесного массива нападает противник. Происходит ожесточенный ближний бой, инже­ нерные части дерутся саперными лопатами и топо­ риками. С обеих сторон многочисленные потери. Гренадеры из 123-го полка и Ш-го батальона 124-го полка приходят на помощь. Сражение заканчива­ ется взятием в плен коменданта крепости Монтме- ди и 2000 человек личного состава, которые хоте­ ли прорваться на Верден. Мы проходим мимо поля кровавой битвы9. Восточнее Мурво французы встречают нас шрапнелью с западного берега реки Маас, не при­ чинив, однако, нам существенного урона. Их огне- 9 Верден, Верден-сюр-Мез (Verdun-sur-Meuse), город на северо-востоке Франции, в департаменте Мез, на р. Мез (Маас). С XVII в. Верден —военная крепость, при­ крывавшая путь к Парижу с востока. В Первую мировую войну Верден —район Верденской операции 1916 года. 42
вые точки расположены слишком высоко. В пол­ день, под палящим солнцем мы маршируем мимо Дуна на Маасе. Артиллерийский огонь французов усиливается. В лесу, в 1500 метрах восточнее Дуна, батальон останавливается и развертывается. В вы­ соком лиственном лесу роты строятся в отдельные колонны. Вскоре начинается обстрел французс­ кой артиллерией нашего участка леса. Мы ясно слышим вдалеке выстрелы, потом звук приближа­ ющихся разрывов снарядов. Спустя несколько се­ кунд они падают сквозь кроны деревьев, частично застревая в ветвях, частично глубоко зарываясь в землю и там разрываясь. Осколки рассекают воз­ дух с клокочущими звуками, на нас сыплются комья земли и ветки. Иногда разрывы раздаются совсем рядом, иногда немного подальше. После каждого выстрела мы съеживаемся и вжимаемся в землю. Постоянная опасность выматывает! До вечера ба­ тальон продолжает лежать на одном месте. Потери на удивление невелики. Впереди нас на окраине леса —в 900 метрах юго- восточнее Дуна —ведет тяжелый бой из полуукры- тия 4-я батарея 49-го артиллерийского полка, в ко­ тором я раньше служил (один месяц). Она не может противостоять превосходящей по численности и калибру французской артиллерии и несет потери в численном составе и вооружении. В сумерках П-й батальон отводится назад в Мур- во. Мы ночуем под открытым небом. В желудке ур­ чит, я сегодня ничего не ел, кроме горстки зерен. Хлеба нет. Начавшуюся утром 30 августа под Мурво поле­ вую службу прерывает французская артиллерия. Артиллерийская дуэль усиливается. К нашей боль­ шой радости на передовые позиции выкатываются Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 43
Бои под Монтом и в Дуклонском лесу тяжелые, калибра 210 мм Мёрсер-батареи на гусе­ ницах, и вскоре их мощные выстрелы раздаются в сторону врага. Ночь на 31 августа мы проводим в тесном поме­ щении в Мурво. Утром ІІ-й батальон выдвигается через Милли на Сэсси, переправляется по понтон­ ному мосту, построенному инженерными частями через Маас, и в качестве авангарда 53-й бригады начинает переход к Монт-деван-Сэсси. Вскоре пос­ ле вступления в эту деревню в некоторых подворь­ ях обнаруживают 26 французов из І-го батальона 124-го полка, спрятавшихся в подвалах. 44
Передовые подразделения пехоты попадают под интенсивный огонь, который ведется из поросших лесами высот западнее Монта. А потом еще и своя артиллерия открывает огонь с высоты юго-запад­ нее Сэсси в сторону Монта, что приводит к поте­ рям. Это недоразумение было вызвано донесением одного верхового дозора, которого полчаса назад обстреляли из Монта. Прошло некоторое время, пока ошибка не была замечена и батарея не пре­ кратила огонь. Одно из подразделений 7-й роты получает задание нейтрализовать противника на высотах западнее Монта. Но атака захлебывается в сильном вражеском огне. Отправка другого отряда также не дает результатов. Располагаясь на господс­ твующей высоте, превосходящий противник нано­ сит атакующим вверх по крутому склону существен­ ные потери, прежде чем они выходят на позиции для стрельбы. После неудачи с наступлением 7-ю роту отзывают, и она получает приказ немедленно выйти на помощь І-му батальону 127-го полка, кото ­ рый находится в тяжелом положении в Дуклонском лесу, в 2 км южнее Монта. Рота движется назад че­ рез деревню Монт в юго-восточном направлении, перегруппировывается на рассеянные колонны и начинает поднимается к высоте 297 вдоль зарослей кустарников, чтобы не попасть в видимость против­ ника, находящегося западнее от Монта. Как только рота дошла до леса и перестроилась в походную ко­ лонну, шрапнельный огонь противника заставляет нас залечь на землю. Мы ищем укрытия за деревья­ ми и в углублениях в земле: І-й батальон 127-го полка не видно и не слышно. По приказу командира роты я с несколькими бойцами иду к южной окраине Дуклонского леса, чтобы восстановить связь с полком. Неоднократно Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 45
Глава I попадая под шрапнель, мы доходим до южной окра­ ины леса. Однако своих мы не находим. Левее вни­ зу, в долине Мааса, под сильным огнем французской артиллерии находится Дун. На западном берегу Мааса на всех высотах —судя по выстрелам —сто ­ ит французская артиллерия. Пехоты, ни нашей, ни французской, не видно. После моего возвращения рота идет по лесной дороге на запад. На краю просеки шириной пример­ но в сто метров мы делаем привал, выставив посты со всех^сторон. Командир роты высылает развед­ группы Ію всех направлениях, чтобы определить местонахождение І-го батальона 127-го полка . Едва они двинулись —колонне удалось передохнуть ми­ нут пять —вся просека попадает под сильный шрап­ нельный огонь французов, мгновенно начавшийся, как грозовой ливень. Пули стучат вокруг нас. Мы ищем укрытия, прячась за деревьями и снятыми ранцами. Перемещаться взад или вперед под таким огнем невозможно. Хотя обстрел продолжался не­ сколько минут, потерь мы не понесли. Ранцы послу­ жили щитками, только у одного человека разодрало ротную нашивку. Для нас осталось загадкой, каким образом французская артиллерия так быстро опре­ делила наше положение в середине леса, и как им удалось так быстро развернуть огонь на нас. Была ли это случайность? Возвращается одна из наших разведгрупп, неся с собой тяжелораненого из 127-го полка. Тот расска­ зывает, что его полк отошел уже несколько часов назад. В лесу не осталось никого, кроме убитых и ра­ неных. Французские батальоны прошли мимо него часа два назад в северном направлении, и, должно быть, еще находятся в лесу. В этих обстоятельствах не особо привлекает 46
остаться одной ротой в большом лесу. Может и нам отходить? Размышления на эту тему были прерваны появлением на той же самой дороге, по которой пришли мы, пехотного батальона. После недолгого обсуждения с командиром батальона 7-я рота высту­ пает в авангарде похода на запад. Я с моим отрядом становлюсь во главе. Не проходит и пяти минут, как из леса правее слышатся выстрелы и крики «ура». Расстояние до места боя трудно оценить, я думаю —около километ ­ ра. По узкой тропе мы движемся на звуки сражения. По обеим сторонам между лиственными деревьями растет очень густой подлесок. На идущей прямо тропе примерно в ста метрах мы видим черные точ­ ки. Французы? Оттуда по нам начинают стрелять. Мы укрываемся в кустах по сторонам. Рота рассре­ доточивается по обе стороны тропы. Тем временем противник уже ведет в нашу сторону огонь широ­ ким фронтом. Вражеские очереди — в основном бьющие мимо —стучат по подлеску. Мы медленно, без стрельбы, ползком и короткими перебежками продвигаемся в сторону невидимого противника. Только когда мы от него, по нашим расчетам, мет­ рах в 150-ти, мы тоже открываем огонь по густым кустам в сторону невидимых врагов и продолжаем двигаться вперед. Рядом со мной как с командиром отряда находятся только несколько стрелков, ос­ тальных мы потеряли из виду. Лес перед нами освещается вспышками огня. Судя по звукам выстрелов, мы находимся от против­ ника метрах в ста. Я с отрядом иду в атаку. Мы добе­ гаем до просеки, с ее противоположной стороны по нам ведется огонь. Выясняется, что просека так гус­ то заросла кустами ежевики, что пробраться сквозь них нет никакой возможности. Неистовый огонь Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 47
Глава I противника вынуждает нас лечь на землю. С наше­ го края просеки тоже начинают вести стрельбу. Но в густой зелени, несмотря на малое расстояние от врага, ничего не видно. На нашу позицию подходят и оставшиеся части роты. Мы лежим плотной огне­ вой линией на расстоянии 2-3 шагов друг от друга. «Окопаться для огня», —звучит команда. В нескольких метрах правее меня, на самой ли­ нии огня у большого дуба, лежит обер-лейтенант Баммерт. Сдвинуться в сторону или отступить назад под таким сильным огнем противника нет никакой возможности. Счастье, что большая часть вражес­ ких пуль летит слишком высоко. Несмотря на это, вскоре мы начинаем нести потери. В то время как одна часть наших стрелков под­ держивает перестрелку, другие, лежа плашмя на земле, окапываются. Из-за многочисленных кор­ ней эта работа дается очень тяжело. На нас безос­ тановочно падают сбитые выстрелами ветки и лис­ тья. Но что это? По нам открывают огонь с тыла? Рядом со мной ударяют пули, выпущенные сзади, и земля брызгает мне в лицо. Мой сосед слева вскри­ кивает, извивается от боли. Летящая сзади пуля пробила его тело. «Помогите, санитары, я исте­ каю кровью», —в отчаянии зовет бедный парень, корчащийся от боли и залитый кровью. Огонь спе­ реди усиливается. Я подползаю к раненому, но ему уже не поможешь. Лицо искривлено болью, паль­ цы впились в землю, он затихает. Потом по всему телу проходит судорога, душа бравого солдата от­ летает. Огонь спереди и сзади, перед которым мы без­ защитны, сводит нас с ума. Судя по всему, идущий вслед за нами батальон попал в поле обстрела веду­ щейся по нам стрельбы и открыл ответный огонь. В 48
такой густой зелени дать им знать об ошибке невоз­ можно. Справа шум сражения увеличивается. Это вызывает очереди со стороны находящегося на­ против нас противника. Бум! —одна пуля попадает прямо по моей лопате, которой я как раз работаю. Вскоре ранение в бедро получает обер-лейтенант Баммерт. Я беру командование ротой на себя. Справа идут в атаку: барабанный бой, сигналы горна, крики «ура», вперемежку с медленным «так- так-так» французских пулеметов. Мы облегченно вздыхаем. Я тоже отдаю приказ о наступлении для 7-й роты, идти в обход поляны. Бойцы со всей решимостью бросаются вперед, радуясь возмож­ ности вырваться наконец-то из этого ужасного положения. Противник принимает решение не от­ бивать нашу атаку. В нашу сторону следует только несколько выстрелов. Когда мы достигаем проти­ воположного края поляны, неприятельуже скрыл­ ся в зарослях. Мы спешим сквозь густой подлесок. Я хочу вес­ ти преследование до южной окраины Дуклонского леса. Может быть, там можно будет взять под об­ стрел противника, отступающего по открытому про­ странству. С передовыми группами я стремлюсь как можно быстрее вперед, думая, что остальные силы следуют за нами. Мы достигаем южной окраины леса, так и не обнаружив противника. Впереди нас, южнее на возвышенности, среди широкого луга ле­ жит ферма де ля Брийер. За этой возвышенностью вполоборота правее нас стоит французская батарея и дает залп за залпом в долину Мааса в район Дуна. Пехоты противника, к удивлению, нигде не видно. Вероятно, они свернули в лесу на запад. Тем временем выясняется, что наша рота рас­ сыпалась. Со мной всего 12 человек. Слева к нам Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 49
Глава I подходит разведгруппа І-го батальона 127-го полка и сообщает, что этот полк вскоре выйдет слева от нас из леса и пойдет на ферму де ля Брийер. Вско­ ре слева появляются шеренги стрелков. Нам ждать подхода нашей роты? Или мне с немногочисленны­ ми бойцами взять французскую батарею за возвы­ шенностью? Я решаюсь на второй вариант в надеж­ де, что рота вскоре нагонит нас. Одним махом мы достигаем основания возвышенности и начинаем подъем в 600 метрах западнее фермы в направле­ нии французской батареи. Судя по звуку выстрелов, она находится от нас не далее ста метров. Слева к ферме подходят передовые части 127-го полка. На­ чинает смеркаться. Неожиданно из усадьбы по нам открывают огонь. Без сомнения, 127-й принял нас за французов. Огонь усиливается, мы вынуждены лечь на зем­ лю. Мы пытаемся объяснить ошибку, размахивая шлемами и носовыми платками. Безрезультатно! Вокруг нас нет ничего подходящего в качестве ук­ рытия. Рядом с нами в траве щелкают пули. Мы вжимаем тело в землю, вверяясь жестокой судьбе, которая уже второй раз за несколько часов подстав­ ляет нас под огонь своих войск. Секунды превраща­ ются в вечность. Мои бравые парни —в основном резервисты —стонут, когда выстрел попадает рядом с ними. Мы лежим, не двигаясь, и ждем с нетерпе­ нием темноты, в которой мы надеемся на спасение. Наконец, огонь прекратился. Чтобы опять не при­ влечь к нам внимание, мы еще некоторое время ле­ жим неподвижно. Только потом мы потихоньку на­ чинаем ползти назад к основанию возвышенности. Мы спасены: к моей радости никто из 12 человек не ранен. Для нападения на французскую батарею уже 50
слишком поздно, да и настрой для этого прошел. Сквозь облака слабо светит луна. Мы отходим на­ зад к Дуклонскому лесу, месту нашего дневного боя. Нашей роты не видно и не слышно. Как выяс­ нится позже, вскоре после наступления в Дуклон- ском лесу один из фельдфебелей получил данные, что я погиб при атаке, собрал всю роту и кратчай­ шим путем отвел назад в Монт к батальону. Проходя через Дуклонский лес, мы слышали совсем рядом стоны и причитания раненых. В ночной тишине они звучали зловеще. «Товарищ, товарищ», —доносится зов из ближайших кустов. Молодой солдат из 127-го полка с ранением в грудь лежит, замерзая, на голых камнях. Когда мы ока­ зываем ему первую помощь, бедняга всхлипывает, он не хочет умирать. Мы укутываем его в шинель и плащ-палатку, укладываем поудобнее и даем по­ пить из фляжки. Со всех сторон доносятся жалоб­ ные стоны раненых. Один разрывающим сердце голосом зовет мать, другой молится вслух, третий кричит от боли. Слышится и французский язык. Эти стоны страдающих и умирающих людей невы­ носимо слышать. Мы помогаем без разбора своим и врагам как можем, отдаем последний кусок хлеба, последнюю каплю из фляжки. В темноте невозмож­ но вынести тяжелораненых без носилок по этому бурелому и камням через густые заросли, они умрут от мучительной боли по пути. Обессиленные —практически ничего не ели с самого утра —мы незадолго до полуночи доходим до Монта. Деревня еще больше пострадала от днев­ ного боя. Некоторые дома полностью разрушены. В проулках лежат мертвые лошади. В одном из под­ ворий я встречаю санитарную роту. Я описываю ко­ мандиру то место в Дуклонском лесу, где мы обна- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 51
Глава I ружили раненых, и договариваюсь об их эвакуации. Один из моих людей добровольно вызывается со­ проводить их на место. Затем я занимаюсь поиска­ ми помещения для ночлега. Никаких следов нашего батальона не видно. За ставнями одного окна еще пробивается свет. Мы заходим в дом и находим там десяток женщин и девочек, которые поначалу нас очень пугаются. С помощью нескольких французских слов, которые я знаю, прошу для моих немногочисленных спутни­ ков чточнибудь поесть и где-нибудь переночевать. Обе націи просьбы удовлетворяются, и скоро мы спим на чистых матрацах. Когда рассветает, я бужу своих людей. Мы отправляемся на поиски И-го ба­ тальона и натыкаемся на него восточнее Монта, где он стоит лагерем. Наше появление вызывает большое удивление. Нас всех уже давно считают погибшими. 7-й ро­ той теперь командует обер-лейтенант Айххольц. Вечером мы становимся на постой в Монте. Рота выставляет сторожевые дозоры на юго-западном направлении. После того, как наш французский хозяин постоялого дома достал для Хэнле и меня с тяжелым сердцем две бутылки вина, я спал отлично в настоящей кровати. Но, к сожалению, потом еще несколько дней об ее пышной перине мне напоми­ нали укусы клопов. Размышления: Нападение на находящуюся в аван­ гарде большого соединения инженерную роту, когда она стояла на привале, учит тому, что даже в составе боль­ шого соединения каждое подразделение должно на прива­ ле выставлять дозоры. Особенно это важно в условиях непросматриваемой местности, когда надо считаться с возможностью неожиданного появления противника. В лесу восточнее Дуна 7-я рота, сгруппированная в 52
колонну, попала надолго под обстрел французской артил­ лерии. Если бы один из снарядов попал в колонну, то по­ разил бы сразу одну-две группы. Сегодня в условиях роста мощности вооружения требуется рассредоточение войс­ ковых сил и окапывание каждого солдата. Окапывание надо начинать до того, как противник откроет огонь! Лучше использовать лопату слишком много, чем слишком мало! Эта работа экономит кровь! Как показывает пример Монта, при продвижении по территории противника рекомендуется тщательно обыскивать населенные пункты. 26 французов могли быть и спрятавшимися трусами, но они могли и полу­ чить задание открыть огонь по немецким войскам, если не состоится бой к западу от Монта. Сообщение верховой разведгруппы о том, что полча­ са назад их обстреляли из Монта, привело к тому, что собственная артиллерия открыла огонь по Монту, куда к тому времени уже вошли части 124-го полка. Были потери. Чрезвычайно важно поддерживать связь между артиллерией и пехотой. Артиллеристы должны беспре­ рывно наблюдать за ситуацией на поле сражения. Сражение в Дуклонском лесу ярко продемонстрирова­ ло трудности боя в условиях леса: противника не видно, выстрелы громко щелкают по деревьям и веткам, огром­ ное количество рикошетов, и трудно определить, с какой стороны стреляет противник, трудно держать заданное направление движения и поддерживать связь; на передо­ вой линии командир влияет только на свое ближайшее окружение, а остальная частъ подчиненных может лег­ ко выпасть из зоны управления. Окапывание под огнем осложнено еще и многочисленными корнями. Положение передовой линии становится отчаянным, когда - как в Дуклонском лесу - идущие сзади свои части открывают огонь, и она попадает под перекрестный огонь. Как при переходе, так и в бою в условиях леса, желательно иметь Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 53
Глава I на передовой линии как можно больше пулеметов. Стре­ лять из пулеметов в движении в случае столкновения с противником и во время атаки. Сражение под Іеснесом Ранним утром 2 сентября 1914 года батальон выходит в направлении Виллер-деван-Дун. Там де­ лается короткий привал. Затем батальон соединя­ ется с полком и марширует под палящим солнцем через Ан^евилль, Ремонвилль в направлении к Лан- дру. Теперь Маас находится позади нас, противник обойден с фланга. В войсках, несмотря на боевые действия и напряжение последних дней, царит при­ поднятое настроение. Играет музыка, как будто мы выходим на маневры. Далеко на юге, в направлении Вердена, видны вспышки залпов и слышны разры­ вы снарядов. Мы маршируем на запад. Жара и пыль делают переход утомительным. После полудня в районе Ландра неожиданно по­ ворачиваем на юго-восток. По плохим дорогам че­ рез лесную местность І-й батальон 124-го полка спе­ шит на помощь оказавшемуся в тяжелом положении П-му резервному артдивизиону. В лесу, в полутора километрах северо-западнее Іеснеса, нас встречает градом шрапнели французская артиллерия. Баталь­ он останавливается. Меня посылают разведать путь в направлении Іеснеса, который бы не простреливался. С одним из унтер-офицеров мы отправляемся через густые заросли к южной окраине леса. Там мы попадаем под сильный шрапнельный огонь, идущий справа вдоль кромки леса, и вынуждены залечь в укрытие. Мы отходим влево и находим относительно безо­ пасный путь. Вернувшись, мы не обнаруживаем ба- 54
тальона на его прежнем месте. Нас ждет один Хэнле с лошадьми, который сообщает, что колонна пошла направо. Впереди на опушке леса слышны разрывы вражеских снарядов и шрапнели. Не предназначе­ ны ли они для батальона? Чтобы догнать батальон, я скачу по обнаружен­ ному нами пути к Геснесу. Хэнле и унтер-офицер следуют за мной. Мы добираемся до края леса, но батальона нигде не видно. Может, он уже перешел через возвышенность, лежащую перед Іеснесом? Потерявшая командира рота из П-го резервного дивизиона предлагает мне взять командование на себя. Вскоре подходят еще три роты, которые так­ же потеряли весь офицерский состав. Я вывожу свое ставшее довольно внушительным подразделе­ ние из опасного простреливаемого участка леса, и мы движемся в направлении Іеснеса. На склоне в 1200 метрах северо-западнее Геснеса я строю все части и перегруппировываю их по-новому. Под­ разделение производит впечатление вполне бое­ способного. Хребет лежащей перед нами высоты находится под интенсивным артиллерийским, пулеметным и оружейным обстрелом французов. Вероятно, там ведут бой наши войска. Пока мой новый отряд перестраивается, я еду вперед. Я привязываю коня у дерева на защищенном скло­ не. Впереди я нахожу части І-го батальона 124-го полка вперемешку с гренадерами из 123-го грена­ дерского полка, которые ведут ожесточенную пе­ рестрелку с противником на высотах южнее и юго- западнее Геснеса. Наше наступление захлебнулось здесь под огнем вражеской пехоты и артиллерии, войска частично окопались. Пехота противника не обнаруживается даже в бинокль. Она прекрасно замаскировалась. Француз- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 55
Глава I скал артиллерия разных калибров не дает никаких шансов что-нибудь предпринять наверху. П-го бата­ льона никто не видел. Может быть, они застряли все-таки в лесу? Я скачу назад. На пути я встречаю командира 123-го гренадерского полка и доклады­ ваю ему о положении на высоте и о расположении батальона, над которым я принял командование. Этот батальон у меня забирают и назначают его ко­ мандиром более опытного офицера из 123-го полка . Я этим огорчен. Я продолжаю поиски ІІ-го баталь­ она 124-гр полка вдоль опушки леса в западном на­ правлении, часто попадая под обстрел французов. Но следов его нигде не нахожу. Я скачу обратно к передовой на высоте в 1200 метрах от Геснеса и собираю находящиеся там части І-го батальона 124-го полка . Скоро их численность доходит почти до 1000 человек. Французские батареи начинают артиллерийский обстрел. Вокруг несколько минут все гремит и раз­ рывается, затем батареи противника одна за другой прекращают огонь, пока не замолкают все. Насту­ пают сумерки. Оружейный огонь тоже ослабевает, только одиночные выстрелы раздаются то тут, то там. До поздней ночи я продолжаю разыскивать П-й батальон 124-го полка на высотах западнее Іеснеса. Безрезультатно! Затем я возвращаюсь к собранному мной отряду. Бойцы устали, измождены и голодны. Они ничего не ели с самого утра. К сожалению, я тоже не могу им ничего предложить. Полевые кух­ ни не могут подойти через лес под Іеснесом. Мы пы­ таемся насытиться зерном, собранным с полей. Я отдаю распоряжение об отдыхе. На рассвете я хочу повести отряд на запад в направлении Эксермона, там должен быть наш полк. Ночь проходит без происшествий. К утру стано- 56
вится ощутимо свежо. Мой больной желудок дей­ ствует как надежный будильник. Кофе не преду­ смотрен. С рассветом начинается треск французских ру­ жей и пулеметов. Мы выходим в направлении Эксер- мона. В лощине в 2 км северо-восточнее Эксермона я обнаруживаю штабную палатку полка, вокруг кото­ рой лежит в окопах П-й батальон в качестве резерва 124-го полка . Поскольку начальник штабабатальона пострадал во время верховой поездки ночью, я за­ нимаю его место. Еды здесь также нет. Я опять при­ тупляю голод зерном. Время от времени впереди вновь оживает ору­ жейный огонь. Артиллерия противника молчит. Около 9 часов я вместе с командиром батальона выезжаю вперед на разведку. І-й и ІІ-й батальоны держатся на высотах между Эксермоном и Іесне- сом. Мы проезжаем мимо погибших два дня назад офицеров, капитана Райнхарда и оберлейтенанта Холлманна. Они погибли от огня французов, когда вели в атаку свои роты. Бои предыдущего вечера нанесли также ощутимые потери в личном составе. Теперь наши передовые линии окопались. Находя­ щегося напротив фермы Тронсоль противника поч­ ти не видно. После возвращения из разведки меня посылают на поиски батальонных полевых кухонь. С момента выступления из Монта, или даже с момента корот­ кого привала под Виллер-деван-Дун —то есть почти 30 часов —мы не получали никакого довольствия. Где находятся полевые кухни, никто не знает. Сна­ чала я объезжаю Іеснеский лес и Романский лес, затем еду в Романь. В последней полно автомоби­ лей с военнослужащими П-го резервного артдиви­ зиона. От кухонь нашего батальона никакого следа. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 57
Глава I Теперь я еду в сторону Геснеса. Перед началом сра­ жений полевые кухни должны были выехать через Эксермон на Геснес. Каким бы невозможным это не казалось, но у меня было предчувствие, что я найду их там, впереди собственного фронта. Геснес пуст, ни друзей, ни врагов! В долине между двумя фрон­ тами я скачу в сторону Эксермона. Перестрелка на высотах по обеим сторонам полностью прекраще­ на. В километре юго-западнее Геснеса я встречаю П-й батальон в полном комплекте. То есть он стоит впереди лйнии фронта полка. Вскоре подъезжают разведгруппы и докладывают, что полк подойдет через четверть часа. Учитывая это, я могу оставить кухни там, где они стоят. Высоты у фермы Тронсоль берутся без боя. Про­ тивник отходит на юг, оставив несколько убитых. Полк разбивает лагерь вокруг фермы. Для моей ло­ шади находится хорошее место в конюшне фермы. После напряженных дней и холодной ночи ей тре­ буется уход. Преследование через Аргонны, сражение при Претце 4 сентября при ужасной жаре мы движемся по пыльной дороге маршрутом Эглизфонтен —Эпино- вилль —Вери —Шеппи —Варен на Бурой. По всему маршруту видны следы торопливого отступления французов: забытые ружья, ранцы, оставленные ма­ шины. На дороге и рядом лежит много убитых, раз­ дувшихся от жары лошадей. Поход невероятно тя­ желый. Только поздно вечером мы достигаем Буры и разбиваем лагерь. Ночью мой больной желудок не дает так необходимого мне покоя. В течение дня мы делаем переход через Аргон- 58
ны —опять под палящим солнцем —от Клермон- Лез Илетт до Брисо, куда мы попадаем поздно ве­ чером. Противника нигде нет, французские посты ушли за час до нашего прибытия. Французская кре­ пость Верден находится теперь в 28 километрах северо-восточнее нас. Постой в Брисо хороший. Запросы у нас небольшие. Матрас, немного еды — этого достаточно. Капитан Ульрих принимает на себя командование ІІ-м батальоном. Посланные на рассвете 6 сентября верховые разведгруппы попадают под обстрел из лесов юж­ нее Брисо. Около 9 утра полк в развернутом поряд­ ке выходит из Брисо в юго-восточном направле­ нии. В лесу Лонг передовые части натыкаются на противника. І-й батальон наносит удар и быстро занимает дорогу Триакур —Претц. Некоторое ко­ личество французов попадает в плен. Затем І-й батальон движется по дороге на Претц, за ним идет П-й батальон. По обе стороны дороги стоит высокий лес. Слева за лесом слы­ шатся звуки ожесточенного боя. Подойдя к южной окраине леса, І-й батальон вдруг опять натыкается на превосходящего противника. На расстоянии в сто метров завязывается горячий бой. И опять с французской артиллерией никак не справиться. Кроме того, что у нее большое количество бое­ припасов, она чрезвычайно подвижна в ведении огня. Вскоре лес по обе стороны от дороги Три- анкур —Претц, где сейчас делает привал П-й бата­ льон, становится небезопасным от французских снарядов. Около полудня П-й батальон получает приказ выйти на юго-западную окраину леса в двух ки­ лометрах западнее Претца, нанести удар правее І-го батальона и взять высоту 260. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 59
Глава I Батальон выступает, послав перед собой дозор. Его возглавляет лейтенант Кирн, я еду рядом с ним. Мы достигаем высоты 241, не встретивши врага. Те­ перь путь лежит через высокие заросли дрока, ко­ торые почти заполонили узкую тропинку. Еще сто метров, и мы выйдем из леса. Неожиданно совсем близко перед нами появляется французская развед­ группа, более многочисленная, чем наша. Проис­ ходит обмен выстрелами на расстоянии всего в не­ сколько і^етров. Затем французы отходят. Потерь с нашей стофоны нет. Выясняется, что потеряна взаимосвязь с находя­ щимся позади батальоном. Ее нужно восстановить. Дозор останавливается, я скачу назад. Я нахожу батальон в лесу, в стороне от нас. До­ кладываю о столкновении передового патруля и отходе противника. После этого марш к высоте 241 возобновляется. Однако через сто метров шрап­ нельный огонь французов вынуждает батальон залечь на землю. Несколько минут на нас сыпется град пуль и осколков. Под таким обстрелом невоз­ можно никакое движение. Бойцы ищут укрытия в малейших углублениях, за деревьями и поднятыми ранцами. Как только огонь становится слабее, я скачу в лес направо, чтобы установить связь с І-м бата­ льоном. Но лес оказывается слишком заболочен­ ным. Безрезультатно, я поворачиваю назад. Те­ перь я пробираюсь пешком к западной окраине леса. Я часто попадаю под пули врага, который занимает возвышенности в 300 метрах восточнее окраины леса. Наконец я нахожу 3-ю роту. Она го­ това начать атаку, как только начнет наступление Н-й батальон. Едва я возвращаюсь, последний получает приказ 60
о наступлении. Когда передовые 6-я и 8-я роты не­ ожиданно наносят удар в направлении высоты 260, французская пехота без сопротивления покидает свои позиции и отходит. Артиллерия французов, ко­ торая целый день была так активна, тоже никак не реагирует. Мы занимаем высоту 260 и ведем огонь по отходящему противнику. Скоро спустившаяся ночь кладет конец бою. Высылаются разведгруппы. Роты окапываются. Впереди справа, на покинутых позициях, валяются горы гильз. Я скачу назад, что ­ бы сообщить в полк и подогнать к батальону поле­ вые кухни. С момента выхода из Брисо войска опять не получали пайка. Полковник Хаас очень высоко отзывается об ус­ пехе ІІ-го батальона. Я натыкаюсь на полевые кухни на дороге Претц —Трианкур. Около 21.00 они добираются до батальона. Голодные солдаты получают пищу. Со штабом полка налажена полевая связь. Пос­ ле полуночи получены приказы на следующие дни. То выходят, то возвращаются разные разведгруппы. На отдых остается мало времени, хотя враг нас не беспокоит. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции Наступление на м с Дефю За ночь разведгруппы установили, что против­ ник укрепился в расположенном в 3 км от нас лесу Дефю. От командования полка ІІ-й батальон полу­ чил приказ пересечь в 6.00 дорогу Вобекур —Претц и занять лес Дефю. Справа ІІ-й батальон должны были поддерживать части 123-го пограничного полка. В указанное время батальон выдвинулся для нанесения удара: 6-я и 7-я роты заняли передовую 61
Глава I Соммеснь Рамберкур - J Ппетм ’ >11 батальон III батальон 123-й --------- I "атѵ^/l24-ro полка 124-го полка ^ " 1noFp.‘ 1"олк •a— а: Бой б сентября b: Остановленное 7 сентября наступление с: Приступ леса Дефю вечером 7 сентября Претц - лес Дефю. Вид с сев еро-запада линию (примерно 600 метров шириной), а 5-я и 8-я роты — вторую линию позади левого незащи­ щенного крыла. Французы огонь не открывают, и мы выходим на расстояние примерно 1500 метров от края леса. Левое крыло подходит к лесу Дефю с северо-востока . Я скачу между б-й и 7-й ротами. Наш сосед справа так и не появился. Сзади из полка при­ ходит приказ: «П-му батальону оставаться на месте, дальше вперед не продвигаться». Я передаю этот приказ в роты, а потом скачу на­ зад в командный пункт полка на высоте 260, чтобы узнать причину и длительность задержки. Полков­ ник Хаас хочет повременить с атакой, пока гренаде­ ры не выйдут справа на наш уровень. Как скоро это произойдет, сказать трудно. Тем временем в действие вступила французская 62
Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции артиллерия. Ее огонь нацелен в основном по непри­ крытым частям передовой линии и еще сомкнутым резервным ротам. С северо-восточной окраины леса Дефю французские наводчики имеют прекрас­ ный обзор. Я мчусь галопом вперед передать батальону при­ каз, чтобы передовая линия хорошо замаскирова­ лась и окопалась в картофельном поле. На обратном пути попадаю под шрапнельный обстрел французс­ кой батареи. Я петляю из стороны в сторону, и мне удается не попасть под пули. Французский огонь усиливается с каждой ми­ нутой. Подключаются и орудия среднего калибра. В залегшую еще в маршевом порядке 5-ю роту по­ падает снаряд и разит насмерть сразу две группы солдат. Передовые роты хорошо замаскировались и окопались, и больших потерь от обстрела не не­ сут. Батарея 49-го артиллерийского полка, шед­ шая на подкрепление со стороны высоты 260, попала под огонь из орудий и понесла большие потери. На дороге в двух километрах от Вобекура коман­ дные расположения полка и батальона находятся очень близко. И вскоре многие французские ба­ тареи направляют свой огонь на этот участок. Не удивительно! Многочисленные связные и гонцы, которые стекались в эту точку, а также различные наблюдательные посты выдали нахождение коман­ дования. Сюда попадает снаряд за снарядом, оскол­ ки, комья земли, камни летают вокруг наших голов. Такой огонь продолжается несколько часов, про­ должить наступление не удается. Усталый и изможденный, я лежу в кювете у до­ роги и стараюсь восполнить ночной недосып. Свис- 63
Глава I тящие совсем рядом снаряды не производят впе­ чатления. Мы уже стали глухи к ним. В течение дня большая частьдеревьев вокруг нас разбита, но поте­ ри в составе незначительные. Когда день уже подходит к концу, поступает при­ каз продолжить наступление на лес Дефю. Это кла­ дет конец нашему бездеятельному высиживанию. Ш-й батальон должен выступить справа от П-го, еще правее, чем 123-й гренадерский полк. В это же время заметно стихает французская артиллерия, вскоре оца замолкает совсем. Я скач^ вперед и привожу батальон в движение. Удивительно, но нас не встречает ни артиллерийс­ кий, ни оружейный огонь французов. Неужели про­ тивник опять отступил? Передовая линия — цепь стрелков с интерва­ лом примерно в четыре шага —поднимается для перехода к краю леса через открытый участок мес­ тности в 500 метрах северо-западнее леса Дефю. Справа на одном уровне с нами теперь находятся гренадеры и Ш-й батальон. В ста метрах позади пе­ редовой линии следует резерв: І-й батальон и рота пулеметчиков. Я держусь вплотную к линии стрелков, находя­ щейся на левом фланге 7-й роты. Уже смеркается. Когда мы оказываемся в 150 метрах от леса, французы открывают по нам огонь. Мы на это уже не рассчитывали. Через несколько секунд разго­ рается жаркая перестрелка. Тесно сомкнутая ре­ зервная рота рассыпается по передовой позиции. Теперь бойцы лежат плечом к плечу без прикры­ тия. Сзади полковые части ищут в земле укрытия от вражеского огня. Оттуда из-под прикрытия бое­ вых машин взводы пулеметчиков открывают огонь поверх лежащей впереди в ста метрах своей пере- 64
довой линии в направлении окраины леса. На пе­ редовой линии возмущаются: «Пулеметчики стре­ ляют по своим!» Все это происходит за несколько минут. Я все еще верхом и скачу теперь к левому флангу баталь­ она. Я мчусь к пулеметчикам, они прекращают огонь, отдаю свою лошадь ближайшему бойцу и с одним из взводов пулеметчиков иду клевому флангу 7-й роты. Там мои доблестные бойцы ведут жаркую пе­ рестрелку. Вокруг хлещут пули, смерть пож инает свой урожай. Пулеметчики открывают огонь, и мы идем в атаку. Соседи справа присоединяются к нам. В этот момент никто не чувствует усталости и сла­ бости. Все мускулы напряжены, боевой дух еще ре­ шительней, чем когда-либо. Мы надеемся, наконец, одолеть противника. Орудийный огонь выбивает пробоины в наших тесных рядах, но это не оста­ навливает нашу атаку. Боевой клич из тысяч глоток отражается эхом от опушки леса: оттуда нам машет победа. Мы врываемся в лес с криками «ура». Но против­ ник опять в последний момент покинул свои пози­ ции и уклонился от ближнего боя в густом подлес­ ке. В нем трудно пробираться. Не подразумевал ли приказ о наступлении преследование противника до южной окраины леса? Это может занять много времени. Может быть, нам преследовать на опере­ жение, выйдя из леса слева? Я быстро принимаю ре­ шение. Со мной идут две группы и взвод пулеметчи­ ков. Тяжело дыша, мы карабкаемся вверх по склону вдоль опушки леса. Здесь заросли нам не мешают. Противник не сможет пройти через чащу леса с та­ кой скоростью, с которой движемся мы. Выдохшись, мы добираемся до восточной окраи- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 65
Глава I ны леса Дефю. Отсюда южная окраина леса про­ сматривается примерно метров на сто. Еще доста­ точно светло, чтобы стрелять. Мы стараемся как можно быстрее привести пулеметчиков в боевую готовность, а стрелки устраиваются вдоль опушки леса и в большом густом кусте, растущем вплотную к углу леса. В любой момент противник может по­ казаться из леса. Сзади, справа из леса, доносятся немецкие сигналы. Проходят минуты, врага не видно. Все больше и больше Темнеет. Левее видны пожары в домах Рам- беркура. Сполохи освещают небо. От врага ни звука, ни следа. Вскоре меня начинает грызть совесть, что я за­ брал взвод пулеметчиков без разрешения команди­ ра полка. Поскольку теперь о сражении речи уже быть не может, я отпускаю взвод к их роте. Едва они отошли, один из моих бойцов показыва­ ет в сторону зарева в Рамберкуре, на фоне которого на голом склоне на расстоянии примерно в 100-150 метров видны очертания марширующей колонны. Французы! В бинокль хорошо различимы их бере­ ты и штыки. Без сомненья, противник отступает сомкнутыми рядами. Я сожалею, что несколькими минутами раньше отпустил пулеметчиков, но ниче­ го уже не поделаешь. По моей команде 16 стрелков открывают огонь по близкому противнику. Против наших ожиданий французы не рассеиваются, а бегут на нас с кличем «Вперед!». Судя по крикам, их там одна или две роты. Мы отстреливаемся изо всех сил. Враг под­ ходит ближе и ближе. Некоторые из моих людей уже готовы отступить, но я опять веду их вперед за собой. Наш огонь вынуждает противника лечь на землю. Залегший на лугу перед нами на фоне пыла- 66
ющего Рамберкура противник не поднимает головы из травы. Передовые части, должно быть, находят­ ся от нас на расстоянии 30-40 метров. Я принял решение, что мы отступим перед превосходящим по силе противником, только если дело дойдет до штыкового боя. Но до этого не доходит. Наш частый огонь от­ бил у противника охоту идти в наступление. Боевой клич «Вперед!» замолк. Только пять французских пулеметных двуколок с двумя пулеметами продол­ жали атаку до края леса и были там позднее взяты в плен. Перед нами становится тихо. Судя по всему, противник отходит назад к Рамберкуру. Разведгруп­ па захватывает недалеко от линии схватки десяток французов и обнаруживает 30 раненых и убитых солдат противника. Где же застрял П-й батальон? Очевидно, он не сумел, как ему было приказано, пройти через лес Дефю. Чтобы восстановить связь, я возвращаюсь назад в лес с несколькими бойцами, которые ве­ дут взятых в плен французов и тягловых лошадей. Остальные силы моих двух групп я оставляю на месте. По пути я встречаю командира полка. Полков­ ник Хаас совсем не рад моему докладу о происшест­ вии на опушке леса. Он высказывает предположе­ ние, что я вел перестрелку не с французами, а с час­ тями гренадерского полка. Даже пленные и тягло­ вые лошади с пулеметами не убеждают его. Размышления: Наступление на лес Дефю 7 сентября 1914 г. шло на протяжении 3 км по открытой, мало­ пригодной для укрытия местности. По приказу из полка наступление было приостановлено, так как не подошла поддержка. В это время артиллерия французов начина ет сильнейший огонь. Рассредоточенные части П-го бата Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 67
Глава I льона быстро прячутся в картофельном поле и роют себе лопатками укрытия от огня. Несмотря на интенсивный артиллерийский обстрел в течение всего дня, они не понес­ ли никаких потерь. Напротив, сомкнутая форма пост­ роения резервной роты привела к значительным потерям в результате вражеского прямого попадания. Это опять говортт о том, что в зоне огня артиллерии противника недопустимо никакое скучивание, и вновь доказывает важность лопат. Командные пункты полка и П-го батальона нахо­ дились недалеко друг от друга на одном участке дороги. Многочисленные связные и гонцы, которые съезжались к ним со всех сторон, выдали их месторасположение про­ тивнику, и он накрыл их сильным огнем. И в этом случае никакого окучивания! Требовать, чтобы связные в услови­ ях прямой видимости противника не приближались к ко­ мандному пункту. Враг не должен знать его нахождение. Поэтому же не выдирать для командных пунктов хорошо просматриваемые высоты. Во время продолжения наступления вечером француз ская артиллерия не стреляла. Она уже покинула позиции, возможно, это было сделано для того, чтобы она не по­ пала в руки противника в случае немецкого удара ночью. Французская пехота, подпустив немцев на расстояние в 150 метров, вела несколько минут ураганный огонь, затем скрылась, воспользовавшись защитой леса и наступающей темнотой. Во время этой короткой схватки немецкая сторона понесла большие потери. 1-й батальон 124-го пол­ ка потерял 7 сентября 1914 г 5 офицеров, 240 солдат уби­ тыми и ранеными. В суматохе сражения части пулеметной роты, распо­ ложенные в земляных укреплениях, открыли огонь в сто­ рону находящейся в 3 5 0 метрах перед ними на подъеме пе­ хотной линии, с целью поразить врага. Этим они создали серьезную угрозу для передовой линии. 68
При ударе по лесу Дефю не были соблюдены необходи­ мые принципы эшелонирования, поскольку в условиях наступающих сумерек не рассчитывали на сильное со­ противление противника. Резервы и пулеметные части были слишком близко подтянуты к передовойлинии. Это негативно сказалось на них, когда противник открыл не­ ожиданный огонь. В подобных ситуациях нередко бывает, что отдель­ ные солдаты теряют самообладание и стремятся отой­ ти в безопасное место. Их командир должен этому энер­ гично воспрепятствовать, при необходимости и с помо­ щью оружия. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции Улеса Дефю Из полка отдается приказ Ш-мубатальону занять оборонительные позиции вдоль южной опушки леса с левым крылом на западном углу, а П-му бата­ льону продолжить слева от него линию обороны, расположившись за пределами лесного массива. І-й батальон идет второй линией севернее леса Де­ фю, за его правым флангом размещается команд­ ный пункт полка. Предписанный П-му батальону участок — про­ тяженная, голая, безо всяких мест для укрытия высота —никоим образом нам не нравится. Мож­ но ожидать, что позиции на этой высоте примут на себя основной огонь французской артиллерии. С большим удовольствием мы бы расположились на участке Ш-го батальона в лесу. Для максимального уменьшения потерь от ожи­ даемого вражеского обстрела, согласно прошлому опыту, имеется только одно средство: глубокие око­ пы. Участки распределяются по ротам. Командиры рот, трое из которых совсем юные лейтенанты, с 69
Глава I полным пониманием и энергией берутся за органи­ зацию работ по окапыванию, не обращая внимания на усталость бойцов. К полуночи нужно завершить основную часть работ, затем можно будет несколько часов передохнуть, а на рассвете продолжить рабо­ ту на позициях. Нужно стремиться выкопать окопы 160 сантиметров глубиной. Вскоре весь батальон лихорадочно работает. За прошедшие дни мощный огонь артиллерии против­ ника наглядно продемонстрировал всем ценность работы лсЗратами. Штаб батальона, состоящий из командира батальона, адъютанта и четверых связ­ ных, роет для себя окоп в 6 метров длиной, позади центра расположенной впереди справа 8-й роты. Работа исключительно трудоемкая. Земля оказыва­ ется твердой, как камень, короткой лопаткой сде­ лать что-либо трудно, кирок у нас мало. Несмотря на крайнее напряжение всех сил, углубление в зем­ лю идет бесконечно медленно. Между тем время уже 22.30. С 5 утра мы не полу­ чали никакой пищи. Командир батальона посылает меня в направлении Претца, чтобы я привел поле­ вые кухни. К полуночи я возвращаюсь с ними к ба­ тальону. В первый раз с начала боевых действий мы получаем полевую почту. В результате многочасовой работы ротам уда­ лось углубиться только на 50 сантиметров. Этот ре­ зультат вызывает большую тревогу. До наступления дня позиции должны быть существенно углублены, иначе будет не избежать значительных потерь от артиллерии противника. К полуночи силы бойцов совсем истощены. Они должны поесть и хотя бы несколько часов отдох­ нуть. Полевые кухни разъезжаются по ротам. Выда­ ют пищу, фельдфебель раздает письма. В узкой яме 70
при свете свечи читают письма из дома, которые были отправлены недели назад. Они звучат как из другого мира. Трудно осознать, сколько времени прошло с того момента, как мы покинули дом. Ка­ жется, что года, хотя на самом деле всего несколько богатых событиями недель. После того, как покончено с густым супом из по­ левых кухонь, все опять берутся за кирки и лопаты. Штаб батальона ложится отдыхать уже на рассве­ те, когда окопы достигают одного метра глубины. Стертые руки болят. Смертельно уставшее тело уже не чувствует ни твердой земли, ни предрассветной прохлады вновь забрезжившего сентябрьского дня. В это время роты уже опять принялись за рабо­ ту. На восточной окраине леса в предрассветные часы между ІІ-м и Ш-м батальонами размещается орудийный расчет 49-го артиллерийского полка на расстоянии примерно 30 метров позади передовой линии в полускрытых позициях. Для орудий укры­ тия выкопали, времени на подготовку окопов для расчетов уже не осталось. В первые утренние часы 8 сентября боевых действий еще нет. Оборонительные сооружения противника видны в бинокль по ту сторону долины на высотах 267 и 297 (западнее и северо-восточнее Рамберкура). С соседним —справа —соединением (І-й батальон 120-го полка), который находится в одном километре северо-восточнее леса Дефю на высоте 285, имеется зрительный контакт. Зазор между двумя флангами составляет 500 метров, но он прикрывается огнем. На участке П-го батальо­ на расположился пулеметный расчет. На передней линии лежат 8-я и 5-я роты, 6-я рота расположилась позади правого фланга, и 7-я рота эшелонировано заняла позиции позади левого фланга. Командир Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 71
Глава I батальона обходит со мной позиции. Повсюду еще усердно работают. На некоторых позициях глубина укрытий 130 сантиметров. Около 6 часов одновременно начинает огонь французская артиллерия всех калибров. По ин­ тенсивности этот обстрел превышает все ранее виденное. Залп следует за залпом. Вокруг бухают и разрываются выстрелы. Земля трясется и дрожит. Снаряды, в большинстве своем с зажигательным запалом, разрываются близко над склоном, но есть и с ударнТум запалом. Сжавшись, мы лежим на дне наших все-таки недостаточных укрытий. От оскол­ ков зажигательных снарядов поначалу нет никакой защиты. Они летят прямо сверху или сбоку на дно окопа. По нам беспрерывно хлещет дождь из зем­ ли и камней, периодически в воздухе пролетают зазубренные осколки. Огонь продолжается в тече­ ние нескольких часов с одинаковой интенсивнос­ тью. Один раз снаряд залетает прямо к нам в окоп. К счастью, он не разорвался. Все судорожно работают лопатами, кирками, ножами и руками, стремясь еще глубже зарыться в землю. Тысячу раз в течение дня тело вздрагивает от близких разрывов снарядов. Около полудня вражес­ кий огонь немного стихает. Только теперь появля­ ется возможность послать связных к ротам. Впере­ ди все в порядке, французская пехота нигде не пока­ зывалась, потери, к счастью, ниже, чем мы боялись (2-3%). Вскоре противник опять усиливает огонь. У них, должно быть, огромные запасы снарядов для орудий. Наша артиллерия, наоборот, целый день практически молчит. У нее ощущается заметный не­ достаток снарядов, кроме того, наблюдение за рас­ положением противника возможно только с южной окраины леса с позиций 8-й и 5-й рот. 72
Французский обстрел продолжается с корот­ кими передышками всю вторую половину дня. Те­ перь наши окопы стали уже 170 сантиметров глу­ биной. Некоторые стрелки в стенке окопа сделали себе норы. Туда не попадают даже осколки зажига­ тельных снарядов. Эти норы спасают и от ударных снарядов, если сверху в качестве потолка у них ос­ тается сантиметров 50 твердой, поросшей травой земли. День подходит к концу. Противник усиливает свой огонь до необычайной мощности. Он палит из стволов по всему, что выступает над землей. Наш склон превращается в настоящий ад. Густой черный дым от орудий среднего калибра плывет над наши­ ми позициями. По косогору следует удар за ударом. Может это подготовка к наступлению французской пехоты? Они должны выступить, мы ждем этого це­ лый день! Французская артиллерия прекращает огонь так­ же неожиданно, как его и начала. Атаки пехоты не последовало. Мы выползаем из наших ям. Я обхожу позиции четырех рот. К счастью, потери везде неве­ лики (16 человек на батальон), несмотря на нервное потрясение, личный состав находится в отличном настроении. Усердная работа прошлой ночью и под вражеским огнем окупила себя сторицей. Последние лучи заходящего кроваво-красного солнца освещают поле битвы. Там, справа у края леса, стоят оба орудия расчетов 49-го артиллерий­ ского дивизиона. Бойцы лежат убитые или тяжело раненные. Они попали под такой обстрел, что даже не смогли открыть ответный огонь. Также печально выглядит позиция, где находился Ш-й батальон. Пе­ реплетшиеся между собой корни деревьев сделали здесь почти невозможной работу лопатами. Плот- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 73
Глава I ный, прежде всего фланкирующий артиллерийский огонь французов, чье действие было еще усилено падающими деревьями, привел к большим потерям в этих ротах. Я отправился в полк за распоряжениями. Пол­ ковник Хаас глубоко потрясен объемами потерь в своем Ш-м батальоне. Его надо вывести из леса. ІІ-й батальон получает задание занять высоту вос­ точнее леса Дефю, не имея поддержки ни слева, ни справа. Приказ гласил: «124-й полк должен насмерть стоять наЬзоих позициях». По возвращении к батальону правый фланг 8-й роты подтягивается назад. 6-я рота занимает позицию у восточной окраины леса и опять окапы­ вается там. Другие части батальона также усердно работают над усовершенствованием своих позиций до самого приезда полевых кухонь незадолго до по­ луночи. Опять привозят почту. Мы снова ночуем на голой земле, как и в предыдущую ночь, сена взять неоткуда. На следующий день в то же самое время, что и 8 сентября, французы начинают артиллерийский обстрел. В наших хороших глубоких окопах он нас не сильно беспокоит. С полком у нас имеется поле­ вая связь, но линия часто рвется снарядами. Я дол­ гое время остаюсь на позициях 5-й роты и вместе с унтер-офицером Бентеле (7-я рота) наблюдаю за расположением противника. Результаты наблюде­ ний вместе со схемами (французская артиллерия стоит в основном на открытых огневых позициях, пехота французов тоже ведет себя довольно неос­ мотрительно) отправляются из батальона в полк с просьбой придать на передовую линию П-го бата­ льона офицера наблюдения собственной артилле­ рии. 74
Впереди в 500 метрах левее на южном склоне высоты 285 расположен левый фланг І-го батальона 120-го полка. Напротив него, вдоль железной доро­ ги расположились французы. В600 метрах западнее станции Во-Мари сосредоточились французские резервы. С вершины холма, чуть левее наших по­ зиций, их можно достать фланговым огнем. Не сде­ лать ли нам этого? Я предлагаю это командиру пулеметного взвода, расположенного на участке нашего батальона. Он сомневается, не хочет. Недолго думая, я беру взвод под свое командование. Я ясно осознаю, что это не останется безнаказанным со стороны французской артиллерии, и нам нужно действовать быстро, что ­ бы нас не очень пощипали. Через несколько минут плотный огонь пулеметчиков вызывает сильное замешательство и, видимо, ощутимые потери в ря­ дах противника. Цель достигнута, я отдаю команду о прекращении огня, и мы спешим отойти правее в укрытия. Начавшийся вскоре ответный огонь французов проходит впустую. Операция осущест­ влена без потерь с нашей стороны. Тем временем командир пулеметного взвода доложил в полк о моих самовольных действиях, и меня вызвали к ко­ мандованию. После моего доклада о ходе операции инцидент был исчерпан. В течение дня на участок нашего батальона при­ было несколько артиллерийских наблюдателей. Им были показаны места расположения вражеской ар­ тиллерии. Но у наших батарей так мало боезапасов, что они не могут своим слабым огнем противосто­ ять французам. Один расчет тяжелой артиллерии мог бы заставить замолчать расположенные под Рамберкуром вражеские батареи. Вечером, как и вчера, французская артиллерия Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 75
Глава I дала нам ураганным огнем «вечернее благослове­ ние» и потом совсем смолкла. Насколько мы могли наблюдать, артиллерия противника отъезжала на­ зад со своих находящихся далеко впереди располо­ жения войск позиций. Мы занимаемся работой по защите своих пози­ ций от осколков. Лесорубные команды отправля­ ются в лес. К нашей радости, потери этого дня еще меньше, чем вчера. Только 6-я рота пострадала от фланкирующего огня французов. Около‘*22.00 подходят полевые кухни. Фельдфе­ бель из 7-й роты (Ротенхойслер) приносит бутылку красного вина и охапку соломы. Около полуночи я устраиваюсь на ней для отдыха недалеко от команд­ ного пункта батальона. Размышления: III-й батальон очень дорого запла­ тил за то, что в ночь с 7 на 8 сентября занял оборони­ тельные позиции вдоль самой опушки леса Дефю. Это расположение привело к тому, что он понес тяжелые потери и был вечером 8 сентября выведен из сражения. На расположенные на опушке и в лесу без существенного укрытия войска (твердая почва и многочисленные кор­ ни предельно осложняли окапывание) сильнейший огонь французской артиллерии произвел опустошительное действие. Так, многие снаряды, которые бы в условиях открытой местности пролетели бы за позиции, взры­ вались при ударе о деревья на краю леса, как раз там, где залегла основная часть войск. Опушка леса практичес­ ки стала ловушкой для снарядов. Вести обстрел опушки леса французам было очень легко. Сегодня артиллерий­ ские взрыватели стали еще чувствительнее, и потери при таких позициях будут еще значительнее. Напротив, работа Н-го батальона лопатами на го­ лом склоне полностью окупила себя. При многочасовом интенсивном артиллерийском обстреле потери остались 76
допустимыми. Наибольшие проблемы доставляли зажи­ гательные снаряды, потому что их осколки после взрыва в воздухе падали частично прямо вниз в окопы. Твердая как камень земля на участке расположения П-го батальона чрезвычайно усложнила окапывание. Ко­ мандиры всех уровней должны были личным примером и силой поддерживать эффективную работу переутомлен­ ных и голодных солдат. 7, 8 и 9 сентября французская артиллерия исполь­ зовала внушительное количество снарядов. Они могли пополнять свои запасы из Валлена, поскольку тыловой склад располагался совсем недалеко. С немецкой стороны, напротив, чувствовалась нехватка боеприпасов, поэто­ му артиллерия смогла поддержатъ пехоту огнем только в нескольких местах. Эшелонирование в оборонительном бспо сегодня во мно­ гом другое, чем в 1914 году. Тогда имелась только передняя линия и остальные части располагались по второй ли­ нии. Сегодня позиции батальона состоят из передовых постов и основного поля боя, где силы глубоко эшелониро­ ваны. На участке шириной 1~2 километра и такой же глубины распределены десятки укрепленных позиций: стрелковые, точки легких и тяжелых пулеметов, проти­ вотанковые и IG пушки10 — все они взаимно друг друга поддерживают. Это рассеивает огонь противника, дает возможность своей артиллерии вести огонь с задних по­ зиций, есть место для маневра под превосходящим огнем, и оборону можно продолжать даже тогда, когда против­ ник прорвется на одном участке основного поля боя. Для полного прорыва обороны ему надо будет пройти очень нелегкий путь. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 10Легкое пехотное артиллерийское орудие. 77
Глава I Наступление ночью с 9 на 10 сентября 1914 года Я, должно быть, глубоко заснул на своем ложе из сена. Но уже вскоре после полуночи меня под­ нял сильный шум боя. Идет проливной дождь, я промок насквозь. Слева, сквозь темень дождливой ночи, видны вспышки огня, слышен беспрерывный грохот орудийных выстрелов. По словам связного, командир роты уже давно уехал в полк. Звуки взрывов опасно приближаются. Францу­ зы собираются нанести удар ночью? Чтобы разо­ браться, что происходит, я беру одного связного, и мы спешим в направлении шума. Вдруг в 50-80 метрах передо мной вырастают фигуры, движущи­ еся в нашу сторону. Две колонны по одному! Долж­ но быть, это французы, они прошли в брешь между І-м батальоном 124-го и І-м батальоном 120-го пол ­ ков и собираются теперь нанести удар по П-му ба­ тальону с флангов и тыла. Зловещие фигуры под­ ходят все ближе и ближе. Что делать? Я спешу вправо к 6-й роте, быстро информирую командира роты капитана фон Рамбальди и прошу дать мне один отряд. В развернутом порядке отряд движется навстречу врагу. Как только колонны ста­ новятся различимы в свете далеких вспышек, я при­ казываю занять позиции и закрепиться. Поскольку я все же не уверен стопроцентно, что это францу­ зы, перед тем как дать приказ открыть огонь, я ок­ ликаю их с расстояния в 50 метров. И получаю от­ клик —это 7-я рота. Ее командир, молодой лейте­ нант, снял роту с ее расположения (2-я линии по ­ зади левого фланга батальона) и собирался развер­ нуть на новых позициях глубже на 400 метров. Свое действие он обосновал тем, что все идет к началу 78
Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции Ночная атака с 9 на 10 сентября 1914 г. боевых действий, а они должны оставаться на вто­ рой линии. Не вполне по-дружески я разъясняю ему его ошибку. Но и потом еще по моей спине течет холодный пот, когда думаю, что я чуть не открыл огонь по моим бывшим рекрутам. Вскоре из полка возвращается командир баталь­ она с приказом о ночном наступлении. Наш баталь­ он —в передовой линии полка —получил задание за­ нять высоту 287 в 500 метрах севернее Рамберкура. Соседние полки —справа 123-й гренадерский, слева І-й батальон 120-го полка — должны ударить одно- 79
Глава I временно с нами. Время начала наступления еще не установлено, однако батальон немедленно должен быть приведен в полную боевую готовность. Этот приказ высвобождает нас из ада французс­ кого артиллерийского обстрела. Мы с особым удо­ вольствием ударим по позициям французской ар­ тиллерии на высотах вокруг Рамберкура. В темноте под проливным дождем батальон ста­ новится на ударные позиции в левой части нашего прежнего участка. Устанавливаются и заряжаются пулеметы^ Наш девиз: «Победа или смерть». Слева у соседей,'судя по всему, уже завязался бой, стрельба то замолкает, то возобновляется снова. І-й батальон рассредоточился, командир полка находится при П-м батальоне. О противнике из­ вестно, что он занимает позиции вдоль железно­ дорожной линии и на отрезке южнее железной до­ роги. Войска с нетерпением ждут сигнала к атаке. Все давно промокли до нитки и мерзнут. Проходят часы. Наконец, около трех часов приходит приказ выступать. С необычайной мощью батальон штурмует склон, на котором находится железнодорожная ли­ ния, занимаемая противником, преодолевает его, захватывает участки дороги Соммеснь —Рамберкур и, не останавливаясь, штурмует высоту 287. Если противник оказывает сопротивление, с ним рас­ правляются с помощью штыков, основные силы ба­ тальона продолжают наступление слева и справа. Имея все четыре роты на передовой линии, ба­ тальон занимает высоту 287. Поскольку справа и слева еще нет связи, фланги батальона закругляют­ ся назад. Все подразделения перемешались, и нуж­ но время, чтобы их переформировать. Уже брезжит рассвет, дождь утихает. Роты лихорадочно работа- 80
ют, чтобы подготовить укрытия для защиты от ожи­ даемого в скором времени артиллерийского огня французов. Работать с мокрой, глинистой почвой очень трудно. Лопаты все время облепляет толстый слой глины и его надо счищать. В предрассветной мгле становятся различимы очертания высот вокруг Рамберкура. Они выше, чем те, на которых находятся наши позиции. Вы­ ставленные для безопасности шанцевых работ форпосты обнаруживают у северного въезда в Рам- беркур, расположенного у подножья нашей высо­ ты, многочисленное скопление французов. Посты бьют тревогу. В это время я нахожусь на правом фланге баталь­ она в 6-йроте (капитанфон Рамбальди).Ясно видно, что сомкнутым строем французские подразделения идут с северо-запада к Рамберкуру. 6-я рота и часть 7-й роты открывают огонь. На расстоянии 300-400 метров завязывается оживленная перестрелка. Не­ которые французы пытаются укрыться на улицах Рамберкура, другие ведут огонь. Большинство на­ ших стрелков от волнения —наконец-то на мушке французская пехота! —ведут стрельбу стоя. Где-то через четверть часа вражеский огонь заметно сти­ хает. Перед нами у входа в Рамберкур в большом ко­ личестве лежат убитые и раненые. Но и наши ряды из-за неосмотрительного поведения поредели. Эта перестрелка на рассвете привела к большим поте­ рям, чем ночной штурм. Мы открыто сожалеем, что нам нельзя продол­ жить наступление на Рамберкур и лежащие вокруг высоты. Боевой дух мушкетеров не сломлен, не­ смотря на все пережитое. Да, они жаждут сражения с вражеской пехотой, которую они побеждали во всех предыдущих боях. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 81
Глава I После прекращения перестрелки с противни­ ком под Рамберкуром роты продолжают окапы­ ваться. Но не успевают они углубиться и на 30 сан­ тиметров, как французская артиллерия начинает действовать по своему обычному сценарию. Ее частый огонь делает невозможным дальнейшую от­ крытую работу. У штаба батальона до сих пор не было ни мину­ ты, чтобы подготовить себе хоть какое-то укрытие. Операция на высоте 287 и бой с противником у севернонр входа в Рамберкур держали весь состав штаба в постоянном движении. Сейчас французс­ кая батарея с высоты немного восточнее Рамберку- ра, с расстояния не более 1000 метров, из открытой огневой позиции выпускает по нам один снаряд за другим. К счастью, многие из них, попадая в про­ мокшую землю, не разрываются. Мы ищем укры­ тия между бороздами пашни и прикрываемся сно­ пами сена, чтобы хоть как-то замаскироваться от наводчиков противника. Вскоре опять начинается проливной дождь. Борозды на пашне заполняются водой. Французские снаряды падают совсем рядом с нашими маскировочными снопами. Попытки ра­ ботать лопатой лежа оказываются невозможными. Лопасть лопаты мгновенно становится комком глины. Мы сами тоже скоро оказываемся с ног до головы покрытыми слоем липкой глины и ужасно мерзнем в мокрой одежде. Мой больной желудок меня особенно неприятно донимает, и каждые пол­ часа заставляет меня бежать в соседнюю воронку от снаряда. Приходит известие от соседей, что в своем на­ ступлении они не были так успешны. П-й батальон оказался впереди линии фронта дивизии. Около 10.00 попытку помочь нам делает гаубичная бата- 82
рея 49-го артполка, расположенная позади нашего участка. Но в одиночку ничего не может поделать против превосходящего огня противника, более того, они нередко попадают по нашим позициям. Как и раньше, французская пехота не проявляет себя, и только изредка с их стороны раздается не­ сколько выстрелов. Медленно, мучительно медленно тянется день. Вобычное время человек никогда бы не подумал, что может выдержать такие условия. У нас одно жела­ ние —чтобы эта пытка как-то закончилась. Больше всего нам бы хотелось опять пойти в наступление. В течение всего дня французская артиллерия не делает никаких пауз в обстреле. До самого вечера она выпускает снаряд за снарядом по позициям на высоте 287. Опять «вечернее благословение» и, наконец, все затихает, мы выстояли. Французские батареи снимаются и отъезжают назад, мы все это ясно видим. Они хотят провести ночь в безопасном месте. Наши потери 10 сентября оказались довольно су­ щественными: 4 офицера, 40 солдат убиты, 4 офицера и 160 солдат ранены, 8 солдат пропали без вести. Пос­ ле ночной атаки французская крепость Верден оказы­ вается практически в кольце. Лишь к югу от Вердена полоса около 14 километров шириной отделяет стоя­ щую на востоке от крепости Тройон 10-й дивизию от наступающих с запада дивизий XIII и ХГѴ корпусов11. 11 Тройон — форт-застава, небольшое укрепление, приспособленное к самостоятельной круговой обороне и располагающееся в стратегически важных пунктах. В 1914 г. выдержал многочисленные атаки немецких войск и был удержан только благодаря героизму гарнизона, по­ лучившего приказ оставить позиции, но решившего удер­ живать их до последней возможности. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 83
Глава I 5-й Масштаб примерно 1 :1 0 0 0 000 резервный ; корпус 9 Р.Д. После ночного наступления. 10-11 сентября 1914 г. Единственная железнодорожная ветка, идущая в Вер­ ден, находится под немецким обстрелом. Наступает ночь. Батальон занимается обустрой­ ством позиций. Около полуночи подходят полевые кухни. Заботливый Хэнле приносит сухую одежду, белье и одеяло. От еды я лучше воздержусь. Боль­ ной желудок мучил меня весь день. В госпиталь? Пока носят ноги и я могу нести службу, об этом не может быть и речи. Переодевшись в сухое, я сплю несколько часов, хотя мучают всякие кошмары. С рассветом беремся за лопаты и кирки. 84
11 сентября французская артиллерия действу­ ет, как и раньше. Роты лежат теперь в глубоких окопах, потери незначительные. Однако не пре­ кращающийся сильный дождь и довольно низкая температура делают пребывание в окопах весьма неуютным. Полевые кухни опять подъезжают око­ ло полуночи. Размышления: В условиях ночного боя легко оши­ биться и открыть огонь по своим. В случая со 11-м ба­ тальоном этого удалось избежать в последний момент. В результате наступления в ночь с 9 на 10 сентября II-й батальон выдвинулся вперед линии фронта на 1000 метров. Поставленная задача была выполнена с минимальными потерями. Вероятно, и последующее продвижение вперед не встретило бы никакого серьезно­ го сопротивления. Дождь способствовал наступлению. Большие потери начались, только когда завязалась пе­ рестрелка с отступающими к Рамберкуру крупными силами французов и при окапывании под артиллерийс­ ким огнем. Еще тяжелее нам было бы, если бы до начала обстрела мы уже не окопались на 3 0 сантиметров. Та­ ким образом, до рассвета необходимо успеть произвести работы по окапыванию! Из-за недостатка боеприпасов собственная артил­ лерия смогла оказать лишь незначительную поддержку. Французские батареи могли 10 и 11 сентября безнаказан­ но вести по нашим рядам шквальный огонь. В условиях интенсивного огня противника поле­ вые кухни могли подходитъ к позициям роты только ночью. Днем они оставались на много километров за линией фронта. К такому графику быстро привыка­ ешь. Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 85
Глава I Марш назад через Аргонны 12 сентября около двух часов ночи, было еще совсем темно, меня вызвали в штаб полка для полу­ чения приказа. Штаб располагался в ста метрах по­ зади И-го батальона в окопе, прикрытом сверху на­ спех дверями и досками. Полковник Хаас при свете свечи отдавал приказы: «До наступления рассвета оставить позиции, отходить назад к Триакуру. П-й батальон ^силами двух рот до 10 часов остается как арьергард?на высоте, в километре южнее Сомеснь, и затем присоединяется к полку». С одной стороны, мы очень рады выбраться из этого чертового места, с другой —не можем понять, почему должны отступать. По нашему пониманию, враг нас к этому не вынуждал. Жаль, что крепость Верден, которая лежит слева в 52 километрах поза­ ди нас и у которой теперь нет никакой железнодо­ рожной связи с внутренними районами Франции, опять получает передышку. Но у высшего командования, обладающего об­ щей картиной, должны быть свои резоны для та­ кого шага. Может быть, мы срочно нужны в другом месте. До рассвета П-й батальон незаметно отходит от линий врага. Форма наша облеплена толстой кор­ кой глины, силы предельно истощены, и этот марш дается нам очень трудно. Две роты остаются до утра как арьергард на вы­ соте в два километра севернее Рамберкура. На рассвете французская артиллерия, как и в предыдущие дни, начинает массированный обстрел уже покинутых нами позиций. Нас всех это очень забавляет. Ротные остряки опять имеют пищу для своих упражнений. 86
I Мы собираемся в лесу западнее Претца, и П-й ба­ тальон выступает в качестве сторожевого охране­ ния к Триакуру. Для знакомства с обстановкой мы с капитаном Ульрихом скачем впереди. Опять начи­ нается проливной дождь. Я рад, что нахожусь вер­ хом на лошади. 5-я и 7-я роты обеспечивают безопасность участ­ ка нашего охранения, остальные части батальона находятся в резерве в Триакуре. После полудня я еще раз объехал позиции всех рот дозора и, вер нувшись в расположение штаба, заснул мертвым сном. И словами, и тряся меня за плечи, командир батальона пытался меня разбудить, чтобы получить письменное донесение со схемой о расположении сторожевых постов. Когда утром 13 сентября с меня потребовали объяснений, я даже не помнил, что меня будили. 13 сентября уже в б часов утра мы продолжаем отход в составе полка. Мы должны выйти через Брисо на Аргонны. Впервые за много дней ярко светит солнце. Все дороги совершенно разбиты из- за интенсивного использования во время дождей частями тылового обеспечения. На подходе к Ар тоннам в полутора километрах севернее Брисо про­ движение останавливается, артиллерия и колонны застревают в грязи. Каждую повозку нужно вытаски­ вать с помощью другой упряжки и бойцов. Счастье, что противник нас не преследует и не ведет огня из дальнобойной артиллерии по входу в Аргонны. Только через три часа ожидания и помощи марш может быть продолжен. Переход по размок­ шей лесной дороге позади периодически застре­ вающей артиллерии для моих людей чрезвычайно изматывающий. Раз за разом бойцы должны тол­ кать колеса повозок. Только к вечеру мы доходим Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 87
Глава I до Лез Иллетт. Там делаем короткий привал чтобы поесть. Затем переход на север через Аргонны про­ должается. Силы бойцов на исходе после двенад­ цатичасового марша по плохим дорогам. Но поход продолжается и ночью в темноте —вероятно, наша цель еще далека. Люди все чаще отключаются от усталости. При каждой заминке солдаты ложатся на землю прямо там, где находятся, и мгновенно засыпают. Когда нужно двигаться дальше, каждого нужно трясти, чтобы разбудить. Мы маршируем... останавливаемся... маршируем... Я нередко со­ скальзываю с лошади во время марша, потому что периодически засыпаю на ходу. После полуночи мы подходим к Варенн. Здание мэрии горит —зловещее в своей красоте зрелище. Я получаю задание поехать вперед и узнать возмож­ ности ночлега в местечке Монбланвилль. Но там можно найти лишь немного мест для ночевки, сена нет. В 6.30 утра 14 сентября молчаливые колонны из­ можденного полка бредут по темным переулкам го­ родка. Проходим его очень быстро. Через несколь­ ко минут Монбланвилль опять выглядит вымершим. Все спит. Никто не чувствует опасности. В этот день батальон переходит под командова­ ние майора Зальцмана. После полудня марш про­ должается дальше на Эглизфонтен. Там нас ждет тесное, грязное помещение, где мы и ночуем. Штаб батальона располагается в маленькой комнатке, полной клопов, но все-таки это лучше, чем ночевать под открытым небом под начавшимся опять силь­ ным дождем. Мой желудок днем и ночью ужасно му­ чает меня. Иногда я теряю сознание. В течение следующих дней и ночей французс­ кая артиллерия ведет огонь по всем населенным 88
пунктам за линией фронта, включая Эглизфонтен. Мы окапываемся недалеко о т городка. 18 сентября совершаем переход к Соммеранс, чтобы отдохнуть там несколько дней. Ночую на кровати. Я надеюсь немного подлечить свой желудок. Душ, бритье, све­ жее белье воспринимается теперь как роскошь. В первую ночь (с 18 на 19 сентября) нас подня­ ли по тревоге в 4.00 . Идем в Флевилль. Там баталь­ он в качестве резерва корпуса стоит три часа под проливным дождем, потом нас отпускают обратно. 20 сентября нам выпадает настоящий день отдыха. Солдаты занимаются приведением в порядок свое­ го оружия и обмундирования. Размышления: Отход с линии фронта в ночь с 11 на 12 сентября был проведен незаметно для противника. И 13 сентября противник еще не начал нас преследовать, иначе мы бы попали у входа в Аргонны в чрезвычайно неприятную ситуацию. Моя часть проделала 13 сен­ тября переход в 45 километров, хотя в ночь перед этим мы стояли в сторожевом охранении. Этот марш сильно осложнялся многочисленными остановкам и оказанием помощи застрявшим колоннам. Более 24 часов батальон находился в непрерывном движении. Операция в Монбланвилле, штурм Бузонского леса Во второй половине дня 21 сентября нас опять поднимают по тревоге. Мы движемся на Апремон. Там батальон получает задание после наступления темноты заменить батальон из 125-го полка на пере­ довой линии на высоте, расположенной в полутора километрах от Монбланвилля. Описание позиций, которые нам предстоит занять, звучит не особо во­ одушевляющее: «На переднем склоне, хорошо про- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 89
Глава I сматриваемом со всех сторон противником, мокрые окопы под сильным оружейным и артиллерийским огнем, из-за чего ежедневные потери; отход назад возможен только ночью». В кромешной темноте, опять под проливным дождем мы идем вперед через поля по размокшей пашне. Нас ведет проводник из части, которую мы должны подменить. Около полуночи происхо­ дит замена. Окопы на этих позициях —короткие, полметра ^лубиной, не связанные между собой — стоят полнее до краев водой. Их защитники ле­ жат по самому их краю, закутанные в шинели и плащ-палатки, держа в руках штык. О противни­ ке говорят, что он находится в ста метрах напро­ тив. Бойцы быстро осваиваются в данных условиях. Они котелками вычерпывают воду из окопов и на­ чинают усердно углублять и обустраивать позиции. В лесу Дефю они поняли значение окапывания. Рыхлая почва позволяет работать быстро. Через не­ сколько часов большая часть окопов уже соединена друг с другом. Батальон может встречать наступаю­ щий день спокойно. 22 сентября, наконец, опять светит солнце. В первые утренние часы на нашем участке все еще тихо. Противник располагается напротив в 400-500 метрах, немного правее нас на краю леса. На прохо­ дящей рядом дороге Монбланвилль —Сервон про­ тивника на уровне наших позиций не видно, но зато немного левее от нас он занял участок этой дороги, проходящий по лесу. Несмотря на относительную близость врага, мы можем передвигаться вне око­ пов, не подвергаясь обстрелу. Так что у спелых слив недалеко от нашего укрытия скоро находятся цени­ тели. 90
Hi Около 9.00 одна из французских пушечных ба­ тарей открывает огонь по нашим позициям. Бла­ годаря ночной работе наши потери остаются не­ значительными. Через полчаса вражеский обстрел прекращается. Потом время от времени по нам ве­ дется непродолжительный артиллерийский беспо­ коящий огонь. Французская пехота вплоть до полудня вообще никак не проявляет себя. Поэтому посылается раз­ ведывательный отряд с заданием выяснить, есть ли в лесу правее нас враг, и если есть, то где. В 50 метрах от края леса отряд попадает под сильный обстрел и вынужден вернуться назад, неся тяжелораненых. После того как утихла перестрел­ ка, открытая с наших позиций, чтобы поддержать разведотряд, французские стрелки и санитарные команды приближаются к тяжелораненым, лежа­ щим недалеко от французской линии. Очевидно, они собираются подобрать раненых. Чтобы не ме­ шать им, мы полностью прекращаем огонь. Но когда французы доходят до наших раненых, они стреля­ ют в беспомощных людей. Такое подлое поведение вызывает у всех нас чрезвычайное озлобление. Мы немедленно открываем огонь. Нам бы хотелось не­ медленно пойти в атаку и спасти наших товарищей. Надеемся, что в течение дня нам представится та­ кая возможность. Во второй половине дня в овраг в 800 метрах от наших позиций подошла полевая кухня. Несмотря на частый теперь артиллерийский и оружейный обстрел, удается накормить всех бойцов вплоть до передней линии, доставляя им пищу прямо на пози­ ции. В 15.00 я отправляюсь в штаб полка, располо­ женный на высоте 180, примерно в полутора ки- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 91
Глава I лометрах северо-западнее Монбланвилля. Меня информируют о ситуации, и я получаю приказ о на­ ступлении для И-го батальона. В Бузонском лесу вдоль дороги Монбланвилль — Сервон за заграждением из веток залег сильный противник. Все лобовые удары по его позициям, на­ носимые расположенным справа от нас батальоном 31-й бригады, до сих пор заканчивались неудачно. Справа от нас, т. е . западнее Аргонн, успешно разви­ вается наступление І-го батальона 122-го полка, уси­ ленного батальоном 124-го полка, через Мон­ бланвилль в направлении хребтов, расположенных в километре южнее Монбланвилля. П-й батальон должен под прикрытием вечерних сумерек нанести удар с фланга по противнику, засев­ шему за заграждением из веток вдоль дороги Монб­ ланвилль —Сервон, и гнать его на запад. Отличное, хотя и довольно трудное задание! На обратном пути в расположение батальона я внимательно изучаю местность и обдумываю, как лучше провести наступление. Переходить в атаку из наших существующих позиций, чтобы сперва захватить дорогу Сервон — Монбланвилль, нера­ зумно. Наступление не удастся начать неожиданно для противника, он откроет из леса фланкирующий огонь, и мы понесем большие потери еще на подхо­ дах к дороге. К тому же в этом случае мы не обойдем врага с фланга. Поэтому, после того как я доложил о полученном в полку приказе, я предлагаю командиру батальона следующий пландействий: сначала мы оставляем по­ зиции на высоте, что находится в полутора километ­ рах западнее Монбланвилля и собираем батальон на северном, скрытом от французов, склоне; затем, продвигаясь шеренгой по оврагу, который подходит 92
Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции Бузонский лес Монбланвилль. Вид с юга с запада вплотную к нашим теперешним позициям, доходим до лесочка в 600 метрах западнее Мон­ бланвилля. Этот лесок совсем недавно сильно обстреливала наша артиллерия и поэтому, судя по всему, против­ ник его оставил. Рельеф местности позволяет про­ вести всю эту передислокацию незаметно для про­ тивника. Вэтом леске батальон, находясь к югу от дороги, фронтом на запад к восточной окраине Аргоннс- кого леса, сможет развернуться в ударное положе­ ние. Тогда удар придется по флангу противника на дороге Сервон —Монбланвилль. Если немедленно 93
Глава I начать отход с занимаемых сейчас позиций, то на­ ступление можно будет начать уже вечером. Это предложение было реализовано. Бойцы по одному перебегали назад через перевал, взвод за взводом уходил с позиций на южном склоне. Ин­ тенсивный огонь пехоты противника привел к не­ многочисленным легким ранениям. Вскоре весь батальон собрается на северном склоне. Против­ ник продолжает обстреливать оставленные нами позиции. Теперь, вытянувшись в цепочку —штаб батальона^в самом начале, — используя складки местности,ідвижемся к роще в 600 метрах западнее Монбланвилля. Обстрел покинутых нами пози­ ций —они лежат теперь справа от нас —продол­ жается. Видимо, наше передвижение замечено не было. Мы добрались до лесочка, так и не столкнув­ шись с врагом. С севера туда вдаются позиции для стрелков, ведущих стрельбу с колена, в них валяют­ ся остатки амуниции —ранцы, фляжки и несколько винтовок. Видимо, из-за немецкого огня французы были вынуждены уходить в спешке. Мы развора­ чиваемся фронтом на запад и занимаем ударные позиции по краю леса. Противник, находящийся напротив, не заметил, видимо, нашего появления, по крайней мере, огня по нам не открывают. Окраина леса, куда мы будем наступать, нахо­ дится от нас в 400 метрах, местность имеет неболь­ шой уклон вверх. В 500 метрах южнее дороги пер­ пендикулярно вглубь леса метров на сто идет ло­ щина, она прекрасно подходит для сближения. Тем временем 7-я и 8-я роты заканчивают расстановку между дорогой и лощиной. 6-я рота занимает ре­ зервные позиции за 5-й ротой. Каждой роте дается общая информация о плане наступления и конкрет- 94
Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции Монбланвилль ные задания. Используя охват слева, мы надеемся окружить противника у дороги. Уже довольно темно, когда майор Зальцман дает знак к наступлению. Батальон бесшумно прибли­ жается к лесу. Вскоре передовые стрелки 5-й ро­ ты, крадясь от куста к кусту по лощине, скрывают­ ся в зарослях леса. 7-я и 8-я роты подходят к лесу на расстояние 250 метров. Противник никак не реа­ гирует. Его внимание, очевидно, полностью зани­ мают уже оставленные нами позиции к северу от дороги. 95
Глава I 5-я рота продолжает продвигаться вперед по подлеску. Вот она уже в полном составе вместе со штабом батальона скрывается в лесу. Тут 7-я рота, находящаяся в 80 метрах от нее на дороге, наты­ кается на противника. Происходит недолгая жар­ кая схватка. 5-я рота и штаб сворачивают вправо, 8-я рота и левый фланг 7-й роты тоже берут правее, и весь батальон под мощное «ура» и зовущие вперед сигналы труб атакует противника. Сооружения из веток перед линией фронта про­ тивнику нр помогают. Неожиданный мощный удар с фланга и' с тыла ставит его в тяжелое положение. Части резерва и защитников заграждения охваты­ вает паника. Спасаясь от гибели под пулями, штыка­ ми и прикладами наших бойцов, французы со всех ног бегут на запад. Наступает время дикой мести за подло застреленных сегодня днем тяжелораненых товарищей. Только ночь кладет конец бойне. У нас в плену оказываются 50 французов, много пулеме­ тов и 10 автомобилей с боеприпасами, кроме того еще и несколько котлов с горячим французским ужином, приготовленном на открытом огне. Наши потери: убиты лейтенант Парет и 3 солдата, ранены 1офицер и 10солдат. Наступление развивается дальше. Разразившаяся на правом фланге паника захватила всю французс­ кую бригаду. Она спешно оставляет свои укреплен­ ные позиции за заграждением из веток. Стоявшая напротив 51-я бригада в течение ночи берет в плен многих французских беглецов у перекрестка дорог Монбланвилль —Сервон и Римской. Батальон разбивает лагерь прямо на поле сраже­ ния. Лежа на сырой земле, без соломы, закутанные только в шинели, мы все ужасно мерзнем этой хо­ лодной сентябрьской ночью. Но нашим лошадям, 96
Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции наконец, удается наесться до отвала захваченным овсом. На рассвете 23 сентября я должен сопровождать полковника Хааса в рекогносцировочной поездке к Римской дороге. После нее И-й батальон полу­ чает приказ пройти в южном направлении вдоль западной границы Аргонн до фермы Эскомпортес. Пока я нахожусь в штабе полка, мой батальон вы­ ходит туда прямо через лес, вопреки приказу. Когда я освобождаюсь, то уже не могу найти никаких их следов. Пытаясь добраться до фермы Эскомпортес вдоль западной границы Аргонн, я обнаруживаю, что там еще сидят французские пулеметчики. Толь­ ко после полудня я натыкаюсь на батальон. Пройдя лесом и не заходя на ферму, они вышли на высоту в километре к югу от нее, вытеснив оттуда француз­ ские посты. К моменту моего прибытия батальон находится под обстрелом из минометов. Опять для меня осталось загадкой, каким образом французс­ кой артиллерии стало известно местонахождение батальона в лесу и как ей удалось так быстро нала­ дить прицельную стрельбу. Голодные и уставшие бойцы лежат под деревья­ ми и в сделанных французами шалашах. С выхода рано утром они ничего не ели. Я еду назад, чтобы привести полевые кухни, которые должны нахо­ диться под Апремоном. Я обнаруживаю их в кило­ метре севернее Монбланвилля. Но по сырой земле уставшие лошади не могут дотянуть их до располо­ жения батальона. Кухни остаются стоять в 400 метрах восточнее фермы Эскомпортес. С полуночи до трех часов ночи роты группами подходят туда, чтобы получить паек. Тем временем из полка приходит приказ, что 97
Глава I батальон должен в 5.00 занять ферму Эскомпортес. Так что времени на сон осталось совсем мало. Размышления: Смена батальона на передовой линии в ночных условиях. Проводники доводят до места. Замена должна происходить беззвучно, иначе противник будет мешать огнем, что приведет к потерям. П-й батальон опятъ основательно поработал ло­ патами до наступления рассвета и поэтому пережил вражеский артиллерийский обстрел с ограниченными потерями. Боевая'разведка. В такой разведке, как 22 сентября днем, рекомендуется иметь наготове огневое прикрытие. Это позволитуменьшить потери. В аналогичных обстоя­ тельствах рекомендуется брать с собой в качестве под­ держки легкий пулемет для прикрытия передвижения с одной точки на другую. Отход с позиций на переднем склоне днем удался П-му батальону 2 2 сентября с незначительными поте­ рями, несмотря на вражеский огонь и близкое расстоя­ ние в 5 0 0 -6 0 0 метров. Бойцы по одному перепрыгивали назад. Даже при сегодняшнем уровне развития воору­ жения такой метод отхода был бы возможен. Однако противника при этом нужно сдерживать огнем артил­ лерии и пехоты (чего тогда не произошло). Кроме того, такой маневр можно облегчить использованием дымо­ вых шашек. Удар П-го батальона вечером 22 сентября с фланга и с тыла по прочно укрепившемуся в Аргоннскомлесу против­ нику привел к сокрушительному успеху при незначитель­ ных собственных потерях. Благодаря рельефу местности одна из рот смогла заранее выдвинуться уступами елевой стороны вперед, что дало очень хороший результат при атаке. Правое крыло противника было разгромлено, па ­ ника отступающих охватила всю французскую бригаду и заставила их оставить свои позиции. 98
Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции Как тяжело бывает в условиях маневренной войны обеспечить питание войск, показала ночь с 23 на 24 сен­ тября. Сражение в лесу у Римской дороги Исполняя приказ, в 5.00 24 сентября ІІ-й баталь­ он занимает ферму Эскомпортес, останавливается там и располагается на отдых. В узкой, тесной ком­ натке полковник Хаас отдает приказ командиру ба­ тальона Зальцману пройти через Аргонны, занять и удерживать перекресток дорог Фур-де-Пари —Ва- ренн и Римской. Забыты усталость, больной желудок и изнурен­ ность. Новое задание придает сил. Когда батальон выступает в поход, из утреннего тумана встает кроваво-красный шар солнца. По без­ дорожью идем через густой подлесок к перекрест­ ку дорог. Я иду в начале колонны, сверяя путь по компасу. Иногда приходится обходить слишком уж непролазные заросли. Мы, молодые офицеры из І-го батальона 124-го полка, много практиковались в ориентировании по компасу ночью в лесах вокруг гарнизона. И сейчас это себя оправдывает. Через час мы доходим до Римской дороги. До поставленной цели еще километр. Выставив поход­ ное охранение, мы движемся на юг. Штаб батальона едет верхом в передней части колонны. На развилке шести лесных путей у ветхой сто­ рожки лежит тяжелораненый француз, он стонет и трясется от холода и страха. По его словам, бедный парень лежит здесь уже с момента сражения под Монбланвиллем. Отступая, его товарищи оставили его лежать здесь. Наши санитары заботятся о нем и перебинтовывают его раны. 99
Глава I Верховая разведгруппа, возвратившаяся с доро­ ги Фур-де-Пари —Варены, доложила, что против­ ник закрепился впереди на дороге. Осторожность! 6-я и 7-я роты посылаются к дороге по разным пу­ тям. Впереди рот идут сторожевые дозоры. Дере­ вья растут здесь довольно редко, но подлесок, как и раньше, остается очень густым. Командир бата­ льона с 7-й и 8-й ротами остается в районе сторож­ ки, я продвигаюсь правее вместе с 6-й ротой. По краям дороги лежат мертвые французы. Вдруг зем­ ля начала^трястись под копытами галопирующих лошадей. (Ьни приближаются. Свои или чужие? За­ росшая дорога позволяет видеть только метров на семьдесят. Идущие впереди бойцы спешно залега­ ют по обеим сторонам. В следующий момент из-за поворота показывается табун бесхозных лошадей. Увидев нас, они останавливаются и поворачивают направо. Без дальнейших происшествий 6-я рота дохо­ дит до широкой дороги, а тем временем справа у 5-й роты развязывается оживленная перестрелка. Я скачу назад в штаб батальона с докладом. В это время от 5-й роты приходит сообщение, что в 500 метрах от сторожки они наткнулись на врага, который укрылся за заграждением из веток. Рота не может двигаться дальше вперед и просит о немед­ ленном подкреплении. Вскоре приносят двух тяже­ лораненых офицеров роты. Шум сражения в райо­ не 5-йротыусиливается, и в районе6-йроты теперь слышны выстрелы. По лесу свистят пули. Снайперы на деревьях? Ничего не видно. Майор Зальцман ставит 8-ю роту справа от 5-й. Обе роты должны вместе нанести удар по против­ нику и оттеснить его за дорогу Фур-де-Пари —Ва- ренн. Не успела 8-я рота уйти на позиции, как к 100
Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции сторожке подходят 5-й и 6-й егерские батальоны. Выясняется, что у них та же задача, что и у ІІ-го батальона 124-го полка . После недолгого инструк­ тажа о положении дел майор Зальцман приказы­ вает 5-му егерскому батальону атаковать справа от 5-й и 8-й рот ІІ-го батальона 124-го полка и вместе с этими ротами отбросить противника на другую сторону дороги. Но это наступление захлебывается через три четверти часа, у нас значительные потери. По сло­ вам многих раненых, противник занимает хорошо укрепленные позиции сзади заграждения из веток и имеет пулеметы. Тем временем легкораненым возвращается ко­ мандир 6-й роты фон Рамбальди и сообщает, что его рота стоит на дороге Фур-де-Пари —Варенн в 200 метрах напротив противника, равного по силе. К западу от роты лес также не совсем чист. Я решаю идти на место к 6-й роте, чтобы самому со­ ставить представление о положении. С усиленным разведотрядом 6-й роты мы движемся вплотную к южной обочине дороги Фур-де-Пари —Варенн, и в 101
Глава I 50 метрах от позиций 6-й роты натыкаемся на врага. Какое-то время ведем с ним перестрелку, и у меня создается впечатление, что перед нами только уси­ ленный пост. Возвратившись в батальон, я предлагаю силами 7-й роты и 6-го егерского батальона выйти на до­ рогу к 6-й роте и по ее обеим сторонам атаковать противника. Тем самым мы ударим и по флангу сил противника, противостоящих 8-й, 5-й ротам и 5-му erepqcoMy батальону. Пока обсуждался этот план, вестовой привез приказ из полка, согласно которому П-й и І-й ба­ тальоны 124-го полка совместно с приданными 5-м и 6-м егерскими батальонами должны немед­ ленно очистить от противника дорогу на Варенн. Одновременно из 6-й роты сообщают, что из Фур- де-Пари движутся французские части. Так что самое время пробиваться на запад! Как можно быстро производится подготовка к наступлению. 6-й егерский батальон подходит к дороге с юга и движется левым крылом вдоль нее, 7-я рота располагается к северу от дороги. 6-я рота ведет атаку слева от 7-й, оставив, однако, сильные сторожевые посты на дороге на Фур-де-Пари. Когда все части заняли предписанные позиции, переходим в наступление. Штаб батальона следует за 7-й ротой. Уже через первые сто метров частый огонь превосходящего, вероятно, противника вы­ нуждает нас лечь на землю. Сквозь густой подлесок видимость не более 20 метров. Самого противника нигде не видно. Роты открывают ответный огонь и начинают ползком и перебежками продвигаться в сторону невидимого противника. В оглушительных хлопках и разрывах в лесу абсолютно невозможно даже приблизительно определить расстояние до 102
врага. Он усиливает огонь. Наша атака останавли­ вается. Чтобы поднять роту на дальнейший штурм, мы с майором Зальцманом идем на передовую линию. Я забираю винтовку и патроны у одного из ране­ ных и беру на себя командование двумя группами. Большего числа бойцов в условиях леса не удер­ жать в пределах видимости. Раз за разом с криками «ура» мы бросаемся через кусты в сторону пред­ полагаемого врага. Но настигнуть его не удается. Каждый раз частый огонь вынуждает нас ложиться на землю. Потери множатся с каждой минутой, о чем говорят доносящиеся со всех сторон зовы са­ нитаров. Распластавшись по земле или укрывшись за толстыми стволами аргоннских дубов, мы пере­ жидаем вражеский огонь, чтобы затем при пер­ вой возможности вновь попытаться хоть немного продвинуться вперед. Вести своих солдат вперед становится все труднее, мы продвигаемся очень медленно. Судя по шуму боя, соседи находятся примерно на нашем уровне. Еще раз я веду людей на штурм противника, на­ ходящегося в кустах перед нами. Іорстка моих быв­ ших рекрутов продирается со мной через подлесок. Опять противник стреляет как сумасшедший. Вот — наконец! —едва ли в 20 шагах от меня я вижу пя­ терых французов. Они ведут стрельбу стоя. Мгно­ венно я прижимаю винтовку к щеке. Два стоящих друг за другом француза падают, когда гремит мой выстрел. Теперь передо мной только трое врагов. Мои бойцы, очевидно, укрылись где-то позади и не могут помочь мне. Я опять стреляю. Осечка. Я быс­ тро открываю затвор, он пуст. Противник слишком близко, и перезарядить винтовку нет времени. Ни- Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции 103
Глава I какого укрытия поблизости нет. Об отступлении назад не может быть и речи. Единственный вари­ ант —штык. В мирное время я увлекался штыковым боем и достиг в нем значительных успехов. Вот и сейчас —несмотря на то, что я один против троих — я верю в свое оружие и в свое умение. Но когда я бросаюсь вперед, противник стреляет. Сраженный одной из пуль, я падаю в нескольких шагах от фран­ цузов. Отскочившая рикошетом пуля раздробила мне лево^ бедро. Кровь хлещет из раны размером в кулак. Каждую минуту я жду выстрел или смертель­ ный удар штыком. Правой рукой я зажимаю рану и пытаюсь откатиться за дерево. Несколько минут я лежу между двух фронтов. Наконец мои бойцы с криком «ура» бросаются через кусты, противник отступает. Ефрейтор Раух и рядовой Ручман оказывают мне помощь. С помощью ремня от шинели перетягива­ ют артерию и затыкают рану перевязочным паке­ том. Затем через кусты меня относят на плащ-палат­ ке к сторожке. С переднего края приходит известие, что про­ тивник выбит из своего укрытия и из леса. В наши руки попало 200 пленных. Однако свои потери тоже велики: 30 убитых, среди них 2 офицера, и 81 раненый, включая 4 офицеров —это только во П-м батальоне. Тем не менее, батальон вот уже в третий раз за последние три дня —как потом ука­ зывалось в полковых отчетах —отлично выполнил поставленную задачу. Прощание с моими мужественными парнями да­ ется нелегко. Вечером двое бойцов относят меня на плащ- палатке, закрепленной на шесте, в Монбланвилль (пять километров). Боли я почти не чувствую, но 104 !
Маневренная война 1914 года в Бельгии и Северной Франции периодически теряю сознание, вероятно, из-за по ­ тери крови. Ночью я просыпаюсь в Монбланвилле в какой- то избе, мной занимается штабной врач, доктор Шницлер. Его привел мой добрый Хэнле. Меня еще раз перевязывают и переносят в санитарную повоз­ ку. Рядом стонут три товарища по несчастью. Нас везут в полевой лазарет. Дорога разбита воронками от снарядов. Тряска причиняет нам сильную боль. Когда около полуночи нас переносят в лазарет, один из моих соседей уже мертв. Полевой госпиталь переполнен. Раненые, завер­ нутые в одеяла, лежат рядами на улице. Два врача без передышки занимаются ими. Меня тоже еще раз осматривают и отправляют в одну из палат, где укладывают на солому. На следующий день меня перевозят на санитар­ ном автомобиле в тыловой госпиталь в Стеней. Там через несколько дней меня находит Железный крест П степени12. После перенесенной операции в середине октября с попутной машиной еду домой. Размышления: Решение задачи, поставленной перед Им батальоном в операции на дороге Фур-де-Пари - Ва- ренн, оказалось очень непростым. В итоге к удару по про­ тивнику в лесу подключились три батальона, но и им уда­ лось выбить врага из густого леса только путем тяжелых потерь. 12Железный крест (нем. Eisernes Kreuz) —прусская и немецкая военная награда. Учрежден Фридрихом Виль­ гельмом III в 1813 г. за боевые отличия в войне за осво­ бождение Германии от Наполеона. Орден вручался всем категориям военнослужащих вне зависимости от ранга или сословия. Во время Первой мировой войны было вру­ чено около 5 миллионов Железных Крестов 2-й степени и 218 тысяч —1-й степени. 105
Глава I Чувствительные потери были получены еще в самом начале сражения в лесу - выведены из стоя три офице­ ра. Явилось ли это делом рук французских снайперов на деревьях, сказать трудно, поскольку они обнаружены не были. В таком богатом потерями бою очень трудно подни­ мать солдат в атаку. Личный пример командира в усло­ виях густого леса имеет действие только на ближайшее . окружение. При стычке один на один сравноценным врагом, пре- имущество*Цмеет тот, у кого больше патронов в стволе.
Глава II Сражения в Аргоннах в 1915 году Участок роты в Шарлоттентале И з госпиталя меня выписывают незадолго до Рож­ дества. Рана зажила еще не совсем, при ходьбе она сильно мешает. Но служба в запасном батальоне меня не привлекает. Поэтому с первым транспор­ том я отправляюсь в район боевых действий. В середине января я присоединяюсь к моему полку, который стоит на позициях в западной части Аргонн. Проселочная дорога из Бинарвилля в штаб полка дает представление об условиях в Аргоннс- ком лесу. Меня назначают командиром 9-й роты, которая только что потеряла командира. Из командного пункта полка на передовую ведет узкая тропа мет­ ров 800 длиной. По зимнему лесу пролетают оди­ ночные пули. Время от времени раздается свист ле­ тящих снарядов, который вынуждает быстро падать на землю. Я рад, когда, наконец, попадаю в укрытие соединительных траншей глубиной в человеческий рост и запросто мирюсь с их липкой грязью. Ког­ да я добираюсь до своей роты, по моей форме уже никак нельзя сказать, что я только что вернулся с родины. Я беру на себя командование примерно двумя 107
Глава II сотнями бородатых вояк на 400-метровом участке передовой. В честь моего прибытия французы от­ крыли беспокоящий огонь из своих «Бумратч» — батареи пушек. Наша позиция состоит из идущего по всей передовой линии окопа с многочислен­ ными стрелковыми ячейками, от которых назад отходят соединительные траншеи. За отсутствием колючей проволоки никакого заграждения на ли­ нии фронта не устроено. Позиции оборудованы весьма скудно. Из-за грунтовых вод местами их глубина доводит только до одного метра. Настилы блиндажей —рассчитанных в основном на 8-10 че­ ловек —из -за грунтовых вод выступают над землей и работают как мишени для пуль. Они сделаны из тонких дубовых досок и защищают только от ос­ колков. Уже в первые часы моего командования один снаряд попадает в заполненный блиндаж и тяжело ранит девятерых человек. Я отдаю при­ каз, чтобы в случае обстрела команды опасных блиндажей немедленно их покидали и укрывались вразбивку в окопах. Здесь, по крайней мере, один снаряд не сможет сразу поразить целую группу. Я также отдаю распоряжение об укреплении в те­ чение ближайших ночей настилов всех блиндажей, чтобы они смогли выдержать разрыв снаряда. Осо­ бую опасность представляют стоящие вплотную к позициям мощные дубы. Осколки взрывающихся от столкновения с ними снарядов долетают до дна окопов. Некоторые из таких деревьев я приказы­ ваю спилить. За следующие дни я быстро сживаюсь с ротой. Для меня, двадцатитрехлетнего командира роты, это одна из важнейших задач. Осторожность, чет­ кие указания, постоянная забота о доверенных тебе людях, требовательность к самому себе и общая 108
жизнь в одинаковых спартанских условиях помога­ ют командиру в короткое время завоевать доверие своих подчиненных. И когда это будет достигнуто, бойцы пойдут за ним в огонь и воду. Каждый день дает новые работы. Не хватает многого: досок, гвоздей, железных скоб, толя для крыш, проволоки и инструментов. Стол и ложе в моем —командира роты —блиндаже (высотой 140 сантиметров), который я делю вместе с коман­ диром одного из взводов, сделаны из связанных вместе проволокой и веревками буковых чурба­ ков. Стены не укреплены распорками, по ним бе- сепрестанно стекает вниз вода. Крыша, сделанная из двух слоев дубовых бревен, покрытых тонким слоем земли, тоже постоянно протекает в мокрую погоду. Каждые четыре часа из блиндажа нужно вычерпывать воду, иначе его полностью затопит. Огонь можно разводить только ночью. Днем в эту сырую зимнюю погоду все ужасно мерзнут. Через густой подлесок перед нашей линией фронта вражеские позиции напротив совсем не видны. В отличие от нас французам не приходи­ лось заниматься вырубкой на участке, где находи­ лась их передовая линия, весь необходимый для обустройства своих позиций материал они получа­ ли в комплекте из собственного тыла. Кроме того, их почти не тревожил артиллерийский обстрел — и потому что у немецкой артиллерии было недо­ статочно снарядов, и потому что французские позиции были хорошо замаскированы в густом лесу. Местность перед нашими позициями име­ ла небольшой уклон в сторону врага, от 100 до 150 метров, позиции противника по нашим расче­ там находились в 300 метрах с той стороны лежа­ щей перед нами лощины. Оттуда противник и днем Сражения в Аргоннах в 1915 году 109
Глава II и ночью вел пулеметный и ружейный обстрел мес­ тности позади нас. Этим он чрезвычайно затруд­ нял работы вне укрытий. Еще более неприятным был для нас огонь «Бумратчей». У них выстрел и разрыв снаряда происходят одновременно. Если попадаешь под обстрел «Бумратч» вне окопов, надо быстро падать на землю прямо там, где сто­ ишь, чтобы уменьшить площадь поражения от ле­ тящих во все стороны острых осколков. В конце января 1915 года шел то снег, то дождь. С 23 по 26Ѵнваря рота отошла на резервные по­ зиции в 15() метрах позади передовой линии. Там укрытия были еще хуже, огонь вражеской артил­ лерии еще назойливее, ежедневные потери не меньше, чем на передовой. Рота занималась вспо­ могательными работами —транспортировкой ма­ териалов, строительством блиндажей, чисткой соединительных траншей, прокладкой ходов сооб­ щения. Когда мы возвращаемся обратно на старые позиции, мы этому очень рады и с новым рвением принимаемся за работу. Настрой и сплоченность в роте отличные. Офицеры и солдаты готовы с радостью выдержать все, когда речь идет о защи­ те Родины от вражеского вторжения и победном окончании войны. 27 января с несколькими бойцами я иду прове­ рить одну из находящихся на левой стороне нашего участка траншей, которая ведет в сторону против­ ника. На самом деле мы сидим в бывших фран­ цузских позициях, которые наш полк захватил 31 декабря 1914 года. Устранив завалы из веток, мы осторожно движемся вперед и через 40 метров на­ тыкаемся на нескольких мертвых французов, кото ­ рые, вероятно, лежат здесь между двумя фронтами со дня штурма. Затем слева от траншеи мы обнару-/ ПО
Сражения в Аргоннах в 1915 году живаем небольшое французское солдатское клад­ бище, а в конце —примерно в ста метрах от наших позиций —оставленный французами санитарный блиндаж. Он отлично перекрыт сверху и может спокойно разместить 20 человек. В этой вылазке на живого врага мы не наткнулись. Тем временем он продолжает вести обычный беспокоящий огонь из ружей и пулеметов с позиций, которые, судя по звуку выстрелов, находятся в 100-150 метрах с той стороны лощины. Через густые заросли ничего не видно. Я принимаю решение обустроить свой блиндаж как выдвинутый опорный пункт, и после обеда ра­ бота уже начинается. Не раз до нас доносится фран­ цузская речь находящегося напротив противника. Посылать вперед разведгруппы не разумно. Треск сухих веток быстро выдаст их находящемуся начеку врагу, и их могут подстрелить еще до того, как они смогут разглядеть замаскированные позиции про­ тивника. Атака 29 января 1915 года С целью связать как можно больше сил против­ ника в Аргоннах, все полки 27-й дивизии 29 января 1915 года получили определенные задания. Нашему полку приказано провести наступательную опера­ цию на участке П-го батальона (справа) после того, как будет взорвана французская сапа13. При этом 13Сапа (от фр. sape —мотыга) —способ отрытия тран­ шеи, рва или тоннеля для приближения к укреплениям. Известны два варианта: летучая и перекидная сапа (ти­ хая, скрытная). Работа летучей сапой производилась с поверхности земли под прикрытием заранее подготов­ ленной защитной насыпи из бочек и мешков с землей, 111
Глава II Ш-й батальон должен сдерживать огнем артилле­ рии противника в середине участка полка перед фронтом 10-й роты (впереди справа) и 9-й роты (впереди слева). Гаубичная батарея из 49-го артпол­ ка провела пристрелку уже 27 и 28 января. Если для 10-й роты было предусмотрено смещение позиций, то 9-я рота не должна была идти вперед, а только уничтожить или захватить в плен пытающихся убе­ жать французов. 29 января 1915 года —холодный зимний день. Земля примерзла. К моменту начала операции я нахожусь віместе с тремя отрядами в обустроенном недавно новом опорном пункте в ста метрах перед собственно позициями своей роты, мы следим за ситуацией через бойницы. Снаряды, бросаемые на­ шими частями сзади, пролетая над нами, летят даль­ ше, некоторые взрываются от удара о деревья или о землю недалеко от нас. Затем справа слышится звук взрыва. Земля дрожит, летят комья грязи, ветки и камни. Начинается оружейная перестрелка, везде взрывы гранат. Справа выскакивает один-единс- твенный француз и его подстреливают. Через несколько минут появляется адъютант а перекидная производилась со дна исходного рва или траншеи без выхода работающих на поверхность. Ис­ пользовалась сапа как для проникновения за защитные рубежи (стены), так и для уничтожения оборонитель­ ных сооружений. Под основание стены прорывался тоннель, стены которого укреплялись деревянными распорками. Далее распорки поджигались — как раз под стеной. Тоннель обваливался, основание фунда­ мента проседало, а стена над этим местом рассыпалась, и крепость становилась легкой добычей нападавших. Позднее в подкопы под стены замков закладывались ) бомбы из пороха. 112
Сражения в Аргоннах в 1915 году Ш-го батальона и сообщает, что атака справа уда­ лась прекрасно, и от имени командира батальона спрашивает, не хочет ли 9-я рота присоединиться к наступлению. Конечно, мы хотим! Прочь из этих ужасных окопов, нельзя вечно прятаться! Выходить из своих позиций по всей ширине участка роты я не считаю разумным. Пулеметы и ар­ тиллерия противника хорошо пристреляны по на­ шим позициям, которые, видимо, отлично просмат­ риваются с деревьев. Наше выдвижение будет сразу замечено и начнется обстрел. Поэтому я приказы­ ваю своим людям ползком уходить с позиций через идущую вперед сапу, находящуюся на левом фланге. Затем, также по-пластунски, мы организуемся в ог­ невую линию слева. Через 15 минут вся рота уже за­ легла в боевой готовности примерно в 80 метрах от своих прежних позиций на спускающемся в сторону врага склоне. Осторожно ползем по голому подлес­ ку поближе к противнику. Но до того как мы добираемся до лощины, враг с противоположной ее стороны открывает пулеметный и оружейный огонь. Всякое движе­ ние замирает. Вокруг в мерзлую землю ударяются снаряды. На нисходящем склоне укрытия почти не найти. Только нескольким стрелкам удается найти защиту за толстыми стволами дубов. Даже в бинокль противника не видно. Мне становится ясно, что продолжительный сильный огонь, даже если и не прицельный, в отсутствии возможности укрыться для лежащей на переднем склоне роты, может привести к значительным потерям. Я ло­ маю голову, как нам выбраться из этой ситуации. В такие моменты командир особенно ощущает ответственность за жизнь и благополучие своих подчиненных. 113
Глава II Атака 29 января 1915 г. Я прихожу к выводу, что нам лучше всего полу­ взводами быстро перебегать 50 метров до находя­ щейся перед нами лощины, где, по крайней мере, можно ожидать найти больше укрытий, чем здесь, на переднем склоне. В это время справа слышатся звуки горна —играют сигнал к наступлению. Мой горнист лежит рядом со мной. Я приказываю ему сигналить. Бойцы доблестной 9-й роты поднимаются как один, несмотря на огонь, который продолжается с прежней интенсивностью. Под громкие крики «ура» все бросаются в атаку. Мы пересекаем лощи- 114
Сражения в Аргоннах в 1915 году ну и достигаем французского ограждения из колю­ чей проволоки. По ту сторону мы видим теперь не­ приятеля —он спешно покидает свои укрепленные позиции. Наше «ура» и блеск штыков заставили его задрожать от страха. Мы продолжаем преследо­ вать. Что нам до оставленных на позициях винто­ вок и пулеметов! Противник бежит от нас впереди сквозь заросли. Преследуя его по пятам, 9-я рота на одном дыхании занимает еще две укрепленные колючей проволокой позиции французов, которые поспешно убегают. Поскольку противник в спешке даже не пытается отстреливаться, то у нас потерь вообще нет. Мы поднимаемся на склон, лес там более редкий. Видно, как противник отступает одной сплошной массой. Мы ведем стрельбу и продолжаем пресле­ довать его. Части роты еще захватывают пленных в некоторых блиндажах, а передовые группы уже до­ шли до окраины леса в 500 метрах западнее Фонтен- о-Шарм. Теперь мы находимся в 700 метрах южнее нашего исходного пункта. Отсюда местность опять идет вниз, бегущие французы исчезают в растущих внизу кустах. У нас нет боевого контакта ни спра­ ва, ни слева. Позади нас по обеим сторонам еще идет ожесточенный бой. Мы останавливаемся на опушке леса в 500 метрах от Фонтен-о -Шарм, я пе­ регруппировываю роту и пытаюсь наладить связь. Один из бойцов к нашему общему «Ого!» приносит из одного из французских блиндажей различные предметы, которые, без сомнения, могла оставить в спешке только женщина. Вскоре подходит резервная рота. Я оставляю на нее заботу о связи с флангами и продолжаю продвигаться с 9-й ротой дальше в юго-западном направлении; по уходящему вниз склону мы идем 115
Глава II через кусты, почти все высокие деревья здесь спи­ лены. Вскоре мы пересекаем лощину. Дозорные идут впереди, я с ротой двигаюсь рядами за ними. Неожиданно начавшийся справа огонь заставляет нас упасть на землю. В кустах противника не раз­ глядеть. Чтобы не втягиваться в преследование, я увожу роту из-под вражеского обстрела в западном направлении, и мы опять поднимаемся по редкому лесу на юг. Выйдя из леса, мы натыкаемся на заграждение из колючей проволоки такого масштаба, с которым раньше не встречались: его глубина 80-100 метров, и оно идет на юг насколько хватает глаз. Французы вырубили здесь все деревья. По другую сторону ук­ реплений на верху пологого склона стоят три бойца из моей роты и машут нам, среди них юный добро­ волец Матт. Значит, эти мощные укрепления еще не заняты противником. Я решаю, что занять и удер­ живать их до подхода резерва будет для нас осмыс­ ленной и важной задачей. Я пытаюсь перебраться через заграждение сквозь небольшой проход, который там оставлен, но попадаю под такой сильный огонь слева, что вынужден залечь. Находящийся в 300-400 метрах от нас противник не может видеть меня, так как проволока сплетена очень густо. Рикошетные пули свистят рядом со мной. Передвигаясь на четверень­ ках, я перебираюсь на противоположную сторону. Еще раньше я приказал бойцам ползти по одному за мной. Но у командира передней роты не хватает ре­ шимости для этого, и его взвод и вся рота остаются по ту сторону заграждения. Все призывы и сигналы не действуют. С тремя бойцами не удержать эти укреплен­ ные позиции. Рота должна присоединиться к нам. 116
Сражения в Аргоннах в 1915 году Я спешу на запад и в одной из неглубоких впадин нахожу еще один проход через колючую проволо­ ку. Я ползу назад к роте и угрожаю командиру мо­ его передового взвода, что застрелю его, если он немедленно не выполнит приказа. Это помогает, вместе мы переползаем, несмотря на продолжаю­ щийся слева огонь, через заграждение на вражес­ кие позиции. Я закрепляю занятые позиции, расположив свою роту полукольцом. Рота окапывается. Со­ оружение «Централь», где мы находимся, сделано образцово. Оно является частью проложенных по Аргоннам основных французских позиций. Креп­ кие бревенчатые срубы стоят в 50 метрах друг от друга. В них располагаются пулеметные точки, из которых можно вести фланкирующий и фронталь­ ный огонь по заграждениям. Брустверы, которые соединяют срубы между собой, подняты над зем­ лей так высоко, что из их бойниц можно вести обстрел по всей ширине заграждений. За двухмет­ ровым земляным валом находятся глубокие окопы. Между колючей проволокой и позициями от сруба к срубу прорыты еще траншеи шириной 5 метров, которые частично заполнены водой, сейчас замер­ зшей. В десяти метрах позади позиций проходит лесная дорога. Высота сооружений делает безопас­ ное передвижение по ней автомобилей максималь­ но возможным. Слева по нам продолжается сильный ружейно­ пулеметный огонь. С правой стороны, судя по все­ му, на позициях никого нет. Около 9 часов я отправ­ ляю в батальон письменное донесение следующего содержания: «9-я рота прорвала французские укрепленные земляные сооружения в полутора километрах юж- 117
Глава II нее места начала штурма и удерживает часть прохо­ дящих через лес укреплений. Прошу немедленного подкрепления, боеприпасов для пулеметов и руч­ ных гранат». Тем временем бойцы безуспешно пытаются с помощью лопат окопаться в промерзшей земле. Здесь помогают только кирки и мотыги, которых у нас немного. Мы пробыли в укрепленном районе не более 30 минут, как посланные налево дозоры сообщили, что примерно в 500 метрах левее нас (восточней сомкнутая колонна противника отсту­ пает через проволочные заграждения. Один наш взвод открывает огонь по неприятелю. Частично французы прячутся в укрытия, а подразделения, находящиеся еще севернее от заграждений, свора­ чивают на восток и, вероятно, доходят по укрыто­ му пути до заградительных сооружений —вскоре с восточной стороны по нам открывают ответный огонь. Поскольку роте не удалось здесь хоть сколько- нибудь значительно окопаться, и поскольку за это время я обнаружил в 200 метрах правее от нас, где вражеское укрепительное сооружение делает пово­ рот, удобное место для удержания плацдарма, наша рота, отстреливаясь, отходит туда. Из валяющихся бревен мы быстро сооружаем защиту от вражеского огня и держим неприятеля на расстоянии интен­ сивной стрельбой. Противник, находящийся к вос­ току от нас, не решается подходить ближе, чем на 300 метров, и, судя по всему, тоже берется за лопа­ ты. Вскоре перестрелка становится слабее и потом совсем затихает. В участок нашего плацдарма входят четыре сру­ ба. Рота стоит полукольцом. Один отряд из 50 чело­ век находится в резерве, в укрытии между колючей 118
Сражения в Аргоннах в 1915 году Лабордэр Централь а: 3-я французская позиция. Ь: 9-я рота взламывает 3-ю французскую позицию и проникает в «Централь», с: 9-я рота захватывает часть «Централи» и «Лабордэра». d: Действия противоборствующих сторон в конце боя. е: Обратный путь. Атака 29 января 1915 г. Вид с юга проволокой и позициями. Здесь тоже узкая зигзаго­ образная тропка ведет через заградительные соору­ жения. Время идет. С нетерпением все ждут подхода подкрепления и боеприпасов. Неожиданно справа приходит сообщение, что меньше чем в 50 метрах от нашего места расположения французская пехота возвращается назад через заграждение из колючей проволоки. Командир взвода спрашивает, надо ли открывать огонь. Что нам еще остается? Если мы не начнем обстрел, то противник беспрепятственно 119
Глава II пройдет через заграждения и займет позиции ря­ дом с нами. Через несколько минут все равно завя­ жется перестрелка. Если открыть огонь немедлен­ но, то французы повернут на запад и по следующему проходу пройдут на позиции. При этом, возможно, они перережут наш единственный маршрут связи с полком. Тогда мы будем полностью окружены. Я даю приказ открыть огонь. Через высокий бруствер французского укрепле­ ния открываем частый огонь по близкому против­ нику. Сразу?завязывается ожесточенный бой. Фран­ цузы ведут себя очень мужественно. Большая их часть —а речь идет о целом батальоне —поворачи­ вает на запад и переходит проволочное загражде­ ние в 300 метрах от нас. Затем они разворачивают­ ся на западе широким фронтом против нас. Кольцо вокруг 9-й роты замыкается. Осталась только узкая тропка, которая ведет на север через колючую про­ волоку к батальону. Но и она уже находится в зоне прицельного огня с востока и с запада. Противник подходит к нам на опасно близкое расстояние. Запас боеприпасов быстро тает. Ручных гранат и патронов остается совсем мало. Резервный отряд вынужден отдать нам большую часть своих запасов. Бойцы подносят их на линию огня. Чтобы боепри­ пасов хватило подольше, я приказываю делать па­ узы в стрельбе. Неприятель с запада подползает к нам все ближе и ближе. Что делать, когда расстре­ ляем все боеприпасы? Я все еще надеюсь на помощь из батальона. Минуты кажутся вечностью! За дальний сруб справа ведется ожесточенное сражение. Там идут в дело наши последние ручные гранаты. Через несколько минут — около 10.30 — французской штурмовой группе удается взять сруб. С огневых точек противника нам в тыл ведется ору- 120
Сражения в Аргоннах в 1915 году жейный и пулеметный огонь. Сообщение об этом я получаю почти одновременно с приказом из баталь­ она, который доставляет связной, преодолев колю­ чую проволоку. «Батальон в 800 метрах от вас ведет работы по окапыванию. Роте Роммеля вернуться назад, поддержка невозможна». Передовая линия опять просит боеприпасы. Всех наших запасов хва­ тит только минут на десять. Надо принимать решение! Свертывание боя и отход назад через узкий проход в заграждении из колючей проволоки под перекрестным огнем вблизи с востока и запада означает, по меньшей мере, потерю половины, если не всего состава роты. Сдаться в плен, когда расстреляем последний патрон? Никогда! Остается еще возможность ата­ ковать противника на западе, который представ­ ляет наибольшую угрозу для роты, с последующим отходом. Это может, это должно спасти! Хотя про­ тивник численно намного нас превосходит, но еще ни в одной схватке французская пехота не смогла в одиночку противостоять моим бойцам. Как только мы отбросим врага на западе, у нас появится шанс пройти назад через колючую проволоку. При этом нам будет угрожать только огонь со стороны более удаленного непрятеля на востоке. Но все должно произойти очень быстро, до того как противник на западе придет в себя. Связные спешно передают сообщение о моем плане нападения в резервный отряд и на пере­ довую линию. Все осознают, насколько серьезно наше положение, и готовы на все. Я иду в атаку на правом фланге вместе с резервным отрядом. Сруб опять наш, передовая линия присоединяется к нам, мощное «ура» раздается над лесом. В кустах 121
Глава II перед нами засверкали красные штаны французов. Трещат выстрелы —и враг бежит. Теперь для нас наступил момент свернуть бой. Французы отходят на запад, мы спешим назад на восток. В быстром темпе проходим через широкую заградительную полосу, шаг в шаг. Вскоре вокруг начинают свис­ теть пули с восточной стороны. Хорошо, что не­ приятель может вести огонь по нашей шеренге только под углом с 300 метров. Попадания редки. К тому моменту, когда противник открывает огонь с запада, почти вся рота уже перебралась на ту сто­ рону. Кроме пятерых тяжелораненых, которых не­ возможно было забрать, вся рота отходит назад, и мы без дальнейших столкновений добираемся до позиций батальона. Он расположился в густом лесу вплотную к югу от трех захваченных французских позиций. Мою роту ставят на левом фланге. Контакт слева отсутствует, так как І-й батальон не смог выбить стоящего напротив него противника. С правым флангом І-го батальона поддерживается связь че­ рез отдельные группы. Рота начинает окапывание в 80-100 метрах вглубь от края леса, при промерз­ шей почве это утомительная работа. На продолжении всего наступления французс­ кая артиллерия вела огонь только по нашим преж­ ним позициям и ближнему тылу. Вероятно, у них не было информации о развитии ситуации во вре­ мя боя в лесу. Но теперь они начали интенсивный артобстрел, который сосредоточен на переднем крае леса. Это существенно затрудняет нашу рабо­ ту лопатами. Я пишу донесение о ходе утренней атаки и о бое во французских укреплениях «Цент­ раль» и «Лабордэр» и прикладываю схему. После мощной артподготовки вечером 29 ян- 122
Сражения в Аргоннах в 1915 году варя противник переходит в контрнаступление. Плотными рядами свежие французские войска идут по подлеску на наши новые позиции. Сигна­ лы горнистов ведут их вперед. Наши открывают огонь. Французы падают, ищут укрытия, стреля­ ют. То тут, то там отдельные группки пытаются подобраться к нам ближе. Безуспешно! Они несут тяжелые потери, атака захлебывается под нашим оборонительным огнем. Перед линией нашего фронта лежат многочисленные убитые и ранен­ ные. Когда совсем стемнело, французы отходят к находящемуся в ста метрах от нас лесу и окапыва­ ются там. Ружейный огонь затихает, мы тоже возвращаем­ ся к работе лопатами, ведь мы успели углубить око­ пы только на 50 сантиметров. Но не успеваем мы существенно продвинуться, как между нами начи­ нают падать французские снаряды. Кругом все свер­ кает, трещит и грохочет, острые осколки снарядов завывают в зимней ночи и срезают толстые деревья как спички. Наши позиции не дают достаточного укрытия от этого огня, который продолжается всю ночь с короткими перерывами. Закутанные в шине­ ли, плащ-палатки и накидки, мы лежим и мерзнем в неглубоких окопах, съеживаясь при каждом новом обстреле. За эту ночь жертвами артиллерийского обстрела противника стали 12 бойцов моей роты. Это больше, чем стоил нам утренний штурм. Еду этой ночью нам на передний край так и не смогли доставить. Когда забрезжил рассвет, огонь вражеской ар­ тиллерии утих. Мы немедленно принимаемся за работу, надо углублять позиции. Но опять на это остается мало времени. В 8 часов сильный артилле­ рийский огонь заставляет нас прекратить работу, а 123
Глава II вскоре идет в наступление французская пехота. Но и эта атака без труда отбивается. У других атак, ко­ торые французы предпринимали в течение дня, та­ кая же судьба. К полудню наши окопы уже настолько глубоки, что даже самый сильный обстрел вражес­ кой артиллерии нам не страшен. Так как соедини­ тельные траншеи в тыл еще не готовы, мы получаем горячую пищу только с наступлением темноты. Размышления: При наступлении 2 9 января 1915 го­ да проявилось превосходство немецкой пехоты. Вооружен­ ная пулеметами французская пехота, находившаяся на позициях за заграждением из трех линий колючей про­ волоки, потеряла самообладание и отступила. Это тем более малопонятно, что атака 9-й роты не была полной неожиданностью. У противника была возможность заметить подготовку к атаке и встретить ее огнем. Ито, что удалось вырваться из кольца в «Лабордэр», идя на штурм намного превосходящего противника, тоже го­ ворит о боевых качествах наших войск. Батальону и полку, к сожалению, не удалось восполь­ зоваться успехом 9-й роты. В операции трех батальонов, находящихся на передовой линии, в резерве оставалось мало сил. Бой в «Лабордэр» оказался трудным из-за не­ достатка боеприпасов и гранат. Положение стало чрез­ вычайно опасным, когда противник захватил сруб на правом фланге, одновременно пришел приказ об отходе из батальона, боеприпасы угрожающе истощились, и от­ ступление было отрезано сильными вражескими заграж­ дениями и огнем. Любое другое решение, по моему мнению, привело бы к большим потерям, если не к полному уничто­ жению. Прежде всего, у нас не было возможности дожи­ даться темноты, поскольку последний патрон у нас был бы использован уже к 11 утра. Не привела бы к успеху и атака более слабого противника в 300 метрах к востоку от нас, так как воинственно настроенный более сильный 124
враг на западе получил бы при этом передышку и смог бы ударить моей роте в тыл. В поспешной подготовке к наступлению не подумали о крупном шанцевом инструменте. Земляные работы на промерзшей почве малым шанцевым инструментом по­ казали себя малопроизводительными. При наступлении лопата также важна, как и винтовка. Хотя с опушки леса мы имели бы лучший сектор обстрела, новые позиции были отнесены на сто мет­ ров вглубь. Это было не только стремлением избежать обстрела, под который мы попали на краю леса Дефю. Этих ста метров хватило, чтобы успешно отразить множество французских атак, нанеся противнику боль­ шой ущерб. Наши потери от вражеской артиллерии в ночь с 2 9 на 30 января были такими тяжелыми, потому что войска не успели достаточно глубоко окопаться. Перед «Централь» и «Багателль» Новые позиции во многом улучшили наше поло­ жение. Мы лежим теперь значительно выше и не страдаем от грунтовых вод. Кроме того, с неглинис­ той почвой намного легче работать. От обстрела нас защищают блиндажи и убежища, которые вы­ рыты на 4-6 метров глубиной. Здесь нас не может достать артиллерийский огонь, который французы еще продолжают вести. Блиндаж командира роты, который я делю вместе с прикомандированным к роте уланским офицером, представляет собой просто спальное место, куда надо заползать на чет­ вереньках. В течение дня все ужасно мерзнут. Раз­ вести костры не дает французская артиллерия, при появлении малейшего дыма она начинает интен­ сивно обстреливать этот участок. Сражения в Аргоннах в 1915 году 125
Глава II Производится десятидневная смена: части на пе­ редовой, резерва и тыловые меняются местами. По­ тери передовой линии благодаря хорошим окопам и блиндажам незначительные, хотя французская артиллерия ото дня на день усиливает свой беспо­ коящий огонь. Судя по всему, у французских артил­ леристов нет недостатка в боеприпасах, в отличие от наших, которые из-за нехватки снарядов могут открывать огонь лишь изредка. От моих 5 тяжелораненых бойцов, попавших в плен 29 января, приходит известие, что у них все хорошо. Через несколько недель я первым среди лейтенантов полка получаю Железный крест I сте­ пени за атаку 29 января. В феврале, марте и апреле полк прокапыва­ ет себе путь вперед к французскому укреплению «Централь», с целью выйти на один уровень с со­ седом справа (І-й батальон 120-го полка), который уже вечером 29 января прошел вперед І-го батальо­ на 124-го полка и окопался перед «Лабордэр». 123-й пограничный полк копает траншеи в на­ правлении Семитье, который примыкает к «Цен­ траль» с востока. Одна за одной роются вперед сапы, затем они соединяются между собой. Таким способом передовая линия подвигается все ближе и ближе к заграждению из колючей проволоки, идущему перед основными позициями неприя­ теля. Работа очень осложняется обстрелом француз­ ской артиллерии и присоединившихся к ней ми­ нометов. Иногда мои доблестные бойцы падают замертво в сапы. Соединительные траншеи и пути назад, командные пункты и склады припасов днем и ночью находятся под беспокоящим огнем фран­ цузов, иногда весьма действенным. Когда рота воз- 126
Сражения в Аргоннах в 1915 году вращается назад в расположение лагеря, все могут облегченно выдохнуть только после прохождения этой опасной зоны (3-4 км позади передовой ли­ нии). После такой смены нам часто приходилось выполнять печальную обязанность и провожать в последний путь погибших за последние дни товари­ щей. Со временем смены становятся все реже, поте­ ри на передовой все тяжелее, тихое лесное кладби­ ще быстро растет. Сначала мая противник ведет обстрел легкими и средними крылатыми минами из передних окопов «Централь». Опытным аргоннским воякам хорошо знаком тихий звук их выстрела. Несмотря на более громкие звуки боя его достаточно, чтобы разбудить нас о т самого глубокого сна и заставить немедлен­ но покинутьубежище. Днем летящие мины видны и можно увернуться от них, отпрыгнув в ближайший блиндаж. Ночью рекомендуется полностью избе­ гать опасных мест. Само собой, никому не придет в голову вставать и выбегать из убежища при беспо­ коящем артиллерийском огне французов. Несмотря на ежедневные потери и изматыва­ ющие боевые действия в зоне перед «Централь», мои бойцы держатся выше всяких похвал. Каждый выполняет свою тяжелую службу с полным пони­ манием, как само собой разумеющееся. Все больше мы врастаем в пропитанную кровью землю Аргонн. Самое горькое —это постоянное прощание с това­ рищами, которых убитыми или тяжелоранеными забирают в тыл. Никогда не забуду моего бойца, которому французской миной оторвало ногу. На за­ кате солнца его пронесли мимо меня в узком окопе на залитой кровью плащ-палатке. Меня захлестнуло чувство боли от потери этого прекрасно проявив­ шего себя солдата. Я жму ему руку, хочу поддержать 127
Глава II его. Но он говорит: «Господин лейтенант, все в по ­ рядке. Я скоро вернусь в роту! Если по-другому не выйдет, то и на деревянной ноге!» Мужественный парень не увидел больше восхода солнца. Он умер по дороге в госпиталь. Его понимание долга отра­ жает характер настроя всей роты... В начале мая подвезли первые подпорные до­ ски. Теперь можно копать и укреплять небольшие, на 1-2 человек, ниши-убежища в ближайшей к не­ приятелю стенке окопов. Передовая линия теперь настольк^ приблизилась к основным позициям противника, что французская артиллерия уже не может вести по ней огонь, не рискуя задеть своих. Тем больше она усиливает обстрел находящихся далее позиций, путей подвоза, резервных пози­ ций, командных пунктов и лагеря. В это время на мое место в 9-ю роту присылают обер-лейтенанта, еще не имеющего опыта полевых действий, но старше меня по возрасту. Мне коман­ дир полка предлагает перейти в другую роту. Я отка­ зываюсь и остаюсь с моими ребятами, у которых я раньше был командиром роты. В середине мая 9-ю роту направляют на 10дней в помощь І-му батальону 67-го полка, который в се­ рединеАргонн—у «Багателль» —занимает позиции рядом с 123-м гренадерским полком. Численность прошедшего через множество боевых действий 67-го полка поредела от постоянных артиллерийс­ ких обстрелов и штурмов. Они применяют другую тактику окопного боя. Основным здесь являются не окопы, защищающие от артиллерии и мино­ метов, а неглубокие воронки за низкими насыпя­ ми из мешков с песком, расположенные от нас на расстоянии броска ручной гранаты. От густого когда-то Аргоннского леса здесь, у «Багателль», 128
Сражения в Аргоннах в 1915 году ничего не осталось. Французская артиллерия все основательно подчистила. На километры видны лишь развороченные деревья. Во время разведки в районе подлежащих занятию позиций на участ­ ке завязался короткий бой с применением гранат, приведший к гибели нескольких бойцов. Плохое предвестие для нас! На следующий день выходим на новое место со смешанными чувствами. Как уже вошло у нас в правило, сразу же принимаемся за углубление позиций и роем для себя землянки. Шквальный артиллерийский огонь французов, минометный обстрел и броски гранат, —все это обрушивается на нас со всех сторон и сильно затрудняет нашу работу. Стоит жаркая погода, и в окопах висит тя­ желый трупный запах. Перед линией фронта и на участках между нашими сооружениями лежит еще много мертвых французов. Под ведущимся силь­ ным огнем нет никакой возможности их захоро­ нить. Ночи выдаются особенно тревожными. На про­ тяжении многих часов ведется такой интенсивный обмен артиллерийским огнем, что не знаешь, то ли враг уже прорвался в каком-то месте, то ли уже на­ ходится позади передовой линии. Помимо этого, французские батареи ведут обстрел фланкирующим огнем. Так повторяется по нескольку раз каждую ночь и весьма действует на нервы. В нескольких метрах от передовой линии на ле­ вом фланге участка моего взвода находится землян­ ка, используемая моим предшественником. У самого дна убежища, где-то в двух метрах от уровня земли, в ближайшей к неприятелю стенке, перпендикуляр­ но вниз идет узкая шахта. В нее еле-еле можно про­ тиснуться. В четырех метрах от уровня земли шахта 129
Глава II заканчивается горизонтальной трубой, по разме­ рам сравнимой с просторным гробом. Подстилкой служат куски коры, для хранения продовольствия и личных вещей в боковых стенках выдолблены ма­ ленькие ниши. Все это никак не укреплено, глинис­ тая почва довольно устойчива. Но если недалеко от входа разорвется снаряд, то, несомненно, мож­ но оказаться похороненным заживо. Поэтому, как только рядом начинается стрельба, я спешу отойти к моему взводу. Ночью тоже предпочтительнее ос­ таваться йр передовой. Перестрелка все равно не дает спать полночи. Жара в эти дни стоит невыносимая. Как-то ко мне подходит мой прапорщик Мёрике, на редкость доблестный солдат. Я лежу в своем убежище, и мы разговариваем через шахту, двум людям здесь не раз­ меститься. Во время беседы замечаю раздраженно, что даже на глубине четрех метров под землей нет никакого спасения от надоедливых мух. Мёрике за­ мечает, что это и не удивительно, потому что навер­ ху на краю окопа совсем черно от сидящих там мух. Он берет лопату и втыкает между ними. Уже после первого удара показывается полуразложившаяся черная рука какого-то француза. Мы забрасываем его сверху хлоркой и землей и оставляем мертвеца в покое. Наконец-то эти десять тяжелых дней и ночей подошли к концу. Мы возвращаемся на передовую линию участка нашего полка перед «Централь», где за это время окопная война приобрела еще более неприятные формы. Помимо усиления артилле­ рийского и минометного огня, началась еще и под­ земная минная война. С обеих сторон посты стоят всего в нескольких метрах друг от друга в наполо­ вину накрытых, укрепленных колючей проволокой 130
оконечностях траншей. Здесь разворачивается, прежде всего ночью, интенсивный бой с использо­ ванием ручных гранат, который держит на ногах всех бойцов в окопах. Идет взаимное разрушение идущих вперед траншей и укреплений. Практичес­ ки каждый день что-нибудь взрывается. В один из дней французам удалось подорвать одну из траншей, в которой как раз работали де­ сять человек из нашей роты. Врезультате многоча­ совой расчистки под артиллерийским обстрелом нам удалось вытащить из завалов живыми всех де­ сятерых. Наши попытки захватить ближайшие посты вне­ запным налетом оканчивались в основном неудачей и ощутимыми потерями. Посты и ведущие к ним траншеи французы нашпиговали колючей прово­ локой. Кроме того, при малейшем подозрении они открывали пулеметный огонь вдоль и поперек брус­ тверов в «Централь». Мы надеялись выбраться из этого со временем ставшего весьма малоприятным положения, пойдя в атаку на «Централь». Штурм «Централь» Атака на мощные французские защитные соору­ ж ения «Лабордэр», «Централь», «Симитьер» и «Ба- гателль», которые противник укреплял, превращая их в крепость с октября 1914 года, должна была на­ чаться после трех с половиной часов артиллерий­ ской и минометной подготовки. В течение многих недель полк тщательно готовился к наступлению. Вплотную к передовой линии устанавливались сред­ ние и тяжелые минометы. Резервные роты днем и ночью подносили на передовую через узкие ходы сообщения материалы, разобранные минометы и Сражения в Аргоннах в 1915 году 131
Глава II снаряды. Французы во много раз усилили беспоко­ ящий огонь. Некоторые интендантские части стали его жертвами. Когда в конце июня 9-я рота после нескольких дней отдыха в лагере у Бинарвилля воз­ вращается назад в лес, все поражены большим коли­ чеством батарей среднего и тяжелого калибра, ко­ торые стоят замаскированные во фруктовых садах вокруг Бинарвилля. Боеприпасов тоже, кажется, за­ пасено достаточно. В этот раз мы идем на позиции в самом хорошем расположении духа. Для а’йіки на «Централь» командование полка поставило детальные задачи перед всеми пятью штурмовыми ротами. Мой взвод должен во время артподготовки оставаться на резервных позициях в километре севернее «Централь», вскоре после на­ чала атаки выдвинуться на линию атаки, во время наступления вплотную следовать за штурмовым от­ рядом и снабжать его ручными гранатами, боепри­ пасами и шанцевым инструментом. В 5.15 утра 30 июня артиллерийские части от­ крывают огонь. Высоко над нами в воздухе проле­ тают тяжелые снаряды 210-мм и 305-мм калибра Мёрсер-батарей. В глинистой почве «Централь» снаряды производят чудовищное действие. Везде вверх бьют высокие фонтаны земли, перед нашими позициями появляются воронка за воронкой. Мощ­ ные французские земляные сооружения рушатся, как раздавленные огромным молотом. В воздухе кружат люди, балки, обрывки корней, фашины, мешки с песком. Ч то чувствуют сейчас защитники? Такого массированного огня тяжелых орудий мы до сих пор еще не видели. Через час к артподготовке подключаются сред­ ние и тяжелые минометы, которые методично раз­ носят на кусочки срубы, заграждения из колючей 132
Сражения в Аргоннах в 1915 году проволоки и насыпи. Французская артиллерия без­ успешно отбивается всеми своими орудиями. Наша передовая линия рассредоточена и лежит слишком близко к основным позициям противника. Поэтому части французской артиллерии бороздят взрывами участок позади нее. В ста метрах от меня взрывом тяжелого французского снаряда на высокий дуб забросило скелет погибшего в январе француза. Взгляд все время падает на часы. До начала атаки осталось 15 минут. Густой, сине-серый чад от мно­ жества разрывов затрудняет теперь видимость. И свои, и неприятель увеличивают огонь. Закрепленная за нами траншея сообщения с са­ мого утра находится под сильным вражеским об­ стрелом. Поэтому в нарушение приказа я отвожу весь взвод на сто метров от наших окопов через го­ лый участок местности. Кругом рвутся снаряды. Мы бежим наперегонки со смертью, пока не оказываем­ ся в укрытии на дне небольшого оврага. По транше­ ям сообщения под французским огнем мы спешим к передовой линии. Здесь плечом к плечу лежат го­ товые к началу штурма бойцы. По ту сторону рвутся последние мины и снаряды. 8.45! На широком участке фронта штурмовые отряды выходят из укрытий и через воронки и за­ валы бегут к вражеским позициям. Застучали фран­ цузские пулеметы! Штурмовой отряд 9-й роты тоже попадает под пулеметный обстрел справа. Некоторые падают, основная масса бежит дальше, пропадая из виду в воронках и за земляными насы­ пями. Мои стрелки продвигаются вперед. Каждый несет свою ношу, будь то связка лопат или мешки с ручными гранатами, или боеприпасы. Справа про­ должает стучать французский пулемет. Мы пере­ прыгиваем через окоп и перелезаем через насыпь, 133
Глава II на которой 9-я рота уже стояла 29 января. Гранди­ озное сооружение теперь представляет собой гру­ ду развалин. Убитые и раненые французы лежат, зажатые в хаосе плетней, балок и поваленных де­ ревьев. Сделанное в спокойное время покрытие стен окопов плетнями сейчас стоило некоторым французам жизни. Справа и впереди нас ведется бой гранатами. Французские пулеметы, находящиеся позади, поли ­ вают все поле боя вдоль и поперек, мы вынуждены залечь в укрытие. Солнце печет. Пригнувшись, мы перебираемся направо к разбитым позициям, затем по одной из соединительных траншей ко второй 134
французской позиции, оставаясь вплотную к своему штурмовому отряду 9-й роты. Тем временем наша артиллерия перевела огонь на расположенную в 150 метрах южнее вторую французскую линию («Централь» II), взятие кото ­ рой на самом деле планировалось на 1 июля, также после артиллерийской и минометной подготовки. Однако штурмовые отряды полка, не приступая к зачистке позиций и блиндажей в «Централь I», уже сейчас атакуют «Централь II». В 30 метрах впереди нас идет ожесточенный гранатный бой. В 80 метрах видны очертания «Централь И». Огонь французских пулеметов де­ лает невозможным продвижение вне траншей со­ общения. Наш штурмовой отряд впереди, похоже, застрял. Его юный командир, прапорщик Мёрике, лежит в окопе тяжело раненный. Ранение в бедро! Я хочу, чтобы его вынесли назад. Он сопротивля­ ется: не надо беспокоиться, «сорняк не извести». Санитары приносят носилки. Еще раз жму руку му­ жественному прапорщику. Он умер на следующий день в лазарете. Я беру на себя командование на передовой. Мыведем бой с гарнизоном «ЦентральИ». Наша артиллерия молчит. Несколько бросков гранат, за ними следует решительный штурм, и мы в «Цен­ траль II». Гарнизон отходит частично по окопам, частично через открытую местность, остальные сдаются. Мы быстро разделяемся налево и напра­ во, основная масса продолжает двигаться дальше на юг по соединительной траншее трехметровой глубины. Там мы натыкаемся на французского ко­ мандира батальона с адъютантами и штабными работниками. Они сдаются в плен без сопротивле­ ния. Сражения в Аргоннах в 1915 году 135
Глава II Метров через сто соединительный ход окан­ чивается. Местность перед нами резко спускается вниз в долину у Вьенн-ле -Шато. Высокий лес за­ крывает нам вид. Связи с флангами слева и спра­ ва у нас еще нет. Справа на краю леса, примерно в 200 метрах от нас, показывается большой отряд французов. Мы открываем огонь. После короткой перестрелки неприятель отходит назад в лес. Тем временем справа части І-го батальона, продолжая наступление, выходят на наш уровень. С ними ус­ танавливаемся связь. Я перегруппировываю нахо­ дящиеся со мной отряды —команды из всех рот Ш-го батальона —и ставлю их примерно в 300 мет­ рах южнее «Централь II», развернув фронтом на юг для обороны. Дальнейшее продвижение роты вперед в южном направлении представляется не­ целесообразным, поскольку у нас открытый пра­ вый фланг и позади справа все еще ведутся ожес­ точенные бои. В памяти еще свеж день нашего последнего штурма (29 января), когда мы далеко вышли за линию собственного фронта и в резуль­ тате должны были отходить назад. Разведотряд докладывает, что наступление со­ седей справа остановилось у «Централь I». Осо­ бое беспокойство в последующие часы доставляет стремление неприятеля отрезать нас по флангам и сзади западной части «Централь II». Там фран­ цузы не прекращают попытки путем контратаки отбить потерянные участки укреплений. Поэтому на этих направлениях я ставлю особо опытных бойцов. В батальон отправляется донесение о по­ ложении дел. Справа от нас роты І-го батальона продвинулись еще дальше вниз к долине. Все мои посланные впе­ ред дозоры сообщают о значительных силах про- 136
Сражения в Аргоннах в 1915 году тивника в лесу в 300 метрах от нас по склону. Мы обсуждаем ситуацию с командиром стоящего слева І-го батальона капитаном Ульрихом. Он решает, что І-й батальон будет окапываться, поддерживая слева взаимодействие с 9-й ротой. Мы лихорадочно принимаемся за работу лопата­ ми. Один взвод я держу в резерве, он обеспечивает доставку боеприпасов и ручных гранат и сооружа­ ет запасные позиции у «Централь И». Французские разведотряды, пробирающиеся в нашу сторону, пе­ рехватываются и отходят назад. В глинистой мягкой почве работа идет быстро. 137
Глава II Вскоре глубина окопов уже около метра. Тут артил­ лерия французов, которая молчала с самого начала штурма, начинает интенсивно обстреливать нахо­ дящуюся за нами «Централь И» из тяжелых калиб­ ров. Вероятно, французы считают, что мы находим­ ся там. Снаряды выпускаются без счета. На многие часы путь сообщения с основными силами преры­ вается огнем. Линия полевой связи между баталь­ оном и ротой также рвется через короткое время. На участок^роты перебрасывается взвод тяжелых пулеметов, j К началу вечера мы окопались уже на 150 санти­ метров в землю. По участку позади нас продолжает бить французская тяжелая артиллерия. Неожидан­ но впереди раздаются сигналы горна и громкие вы­ крики команд. Затем на краю леса начинается дви­ жение. Плотным строем неприятель идет на наши позиции, от которых его отделяет всего сто метров. Но скоро им приходится залечь из-за нашего часто ­ го огня. Выясняется, что склон имеет некоторую выпуклость, и мы можем вести прицельный огонь по противнику, только когда он приблизится к нам на расстояние 80 метров. Очевидно, нам стоило за­ нять позиции ближе к «Централь И». Тогда бы у нас был лучший сектор обстрела, но в этом случае мы попали бы под обстрел французской артиллерии вместе с «Централь И». В этот раз французы воюют мужественно. Когда становится темно, по всей линии фронта начинает^ ся бой с использованием ручных гранат. Поскольку наш запас ручных гранат довольно ограничен, мы отбиваемся в основном винтовками и тяжелыми пулеметами. Ночь безлунная. Но и в свете освети­ тельных ракет неприятеля нельзя разглядеть из-за дыма от разрывов гранат. Так как вражеские грана- 138
Сражения в Аргоннах в 1915 году ты падают недалеко от стоек наших орудий, можно предположить, что противник находится метрах в пятидесяти от нас. С различной степенью интен­ сивности бой продолжается всю ночь. Все попытки французов пойти на штурм захлебываются под ог­ нем моих бойцов. Начинает светать, и мы обнаруживаем в пяти­ десяти метрах от нас идущую по всему фронту на­ сыпь из мешков с песком. За ней ведутся работы по окапыванию. Если ночью нас донимала французс­ кая пехота, то теперь на смену ей пришла артилле­ рия. Шквал огня обрушивается, к счастью для нас, через наши позиции на «Централь I» и «II». Лишь иногда взрывы происходят вплотную за нами, и еще реже «заблудившийся» снаряд падает на нашей передовой линии. В этот день здесь можно чувство­ вать себя относительно в безопасности. Напротив, подносчикам еды и тем, кто занимался доставкой материалов и боеприпасов, а также строящим со­ единительные траншеи рабочим группам не поза­ видуешь. В следующие дни мы углубили наши окопы до двух метров. Начали строить маленькие, на 1-2 че­ ловек, укрепленные досками ниши-убежища, а так­ же монтировать железные щиты и доты для стрель­ бы из-за мешков с песком . На передовой потери от артиллерийского огня были незначительными, в то время как в находящихся день и ночь под огнем со­ единительных траншеях ежедневно имелись жерт­ вы вражеских снарядов. Собранные для наступления 30 июня мощные артиллерийские силы сразу после его успеха были переведены на другой участок фронта. Наша собст­ венная слабая артиллерия не могла теперь из-за нехватки боеприпасов обстреливать даже доступ- 139
Глава II ные цели. Но, по крайней мере, на участке полка на передовой линии имелся артиллерийский на­ блюдатель, что для нас, пехотинцев, было немало­ важно. В начале июля неприятель каждый день обстре­ ливает тяжелыми минами наши позиции. Его мино­ меты установлены так выгодно, что могут достать фланкирующим огнем большую часть наших пози­ ций. Поскольку боковое рассеивание устроенных довольно просто минометов достаточно ограни­ чено, зачастую следует прямое попадание в окоп. К сожалению, не всегда удается вовремя покинуть опасное место, и тогда большие потери неизбежны. Некоторые бойцы погибали просто от ударной вол­ ны разорвавшейся недалеко от них многокилограм­ мовой мины. В июле я временно, на пять недель, замещаю ко­ мандира 10-й роты. На этом же участке находятся 4-я и 6-я роты. Мы, командиры рот, вместе разраба­ тываем единый план устройства бомбоубежищ на глубине 8 метров под землей с множеством выхо­ дов. Через них днями и ночами ведется беспрерыв­ ная работа по закладке мин. Офицеры периодичес­ ки тоже участвуют в этой напряженной работе. Это взбадривает. В эти дни нередко случается, что в течение од­ ного часа французская тяжелая артиллерия срав­ нивает с землей позиции целой роты. Маленькие, подпертые досками ниши, складываются как кар­ точный домик под тяжелыми снарядами. Нам ве­ зет, что французы всегда придерживаются одного плана. В основном они начинают с левого фланга участка роты. Поскольку попытки удержаться под таким огнем приводят лишь к большим потерям, я приказываю немедленно оставить опасные уча- 140
Сражения в Аргоннах в 1915 году стки и жду, когда огонь будет перенесен в сторону или назад. Если бы французы осмелились после артиллерийского обстрела пойти на штурм наших позиций, мы бы снова отбросили их контратакой — в ближнем бою мы чувствовали превосходство над ними. К неприятельским позициям, лежащим в 50 мет­ рах от нас, мы прорываем короткие сапы и, как и у «Централь», минные штольни. В начале августа моя рота должна была сменить 12-ю роту на укреп­ лениях «Мартинс», которая понесла днем раньше тяжелые потери, подорвавшись на минах во время штурма. Смена происходит ранним утром без про­ исшествий. Сразу после этого французы открывают артиллерийский огонь. Съежившись среди еще ос­ тающихся лежать убитых французов, мы пережива­ ем несколько весьма неприятных моментов. Через пару минут огонь несколько стихает, и мы лихора­ дочно начинаем углублять наши позиции. Как толь­ ко мы дойдем до глубины в 180 сантиметров, будет сделано много маленьких ниш-укрытий в передней стенке окопа и тогда полевые орудия французов нас не достанут. Я и отсюда хочу вывести в целости как можно больше своих парней. Несмотря на частый и сильный беспокоящий огонь артиллерии, благодаря усердной работе уда­ ется смениться с позиций без потерь убитыми и тя­ желоранеными. В начале августа я сдал роту и получил свой пер­ вый двухнедельный военный отпуск. Размышления: Чтобы ввести противника в заблуж­ дение о времени начала наступления 3 0 июня у Аргоннс- ких укрепленных позиций была проведена 3,3-х часовая артиллерийская и минометная подготовка с многочис­ ленными паузами. Несмотря на сильнейший огонь, уда- 141
Глава II лось разгромить не все вражеские позиции, некоторые пулеметные точки отстреливались во время самого штурма. Снова проявилась могучая наступательная мощь не­ мецкой пехоты. Не удовлетворившись поставленной на 30 июня целью, пехота захватила и следующие фран­ цузские позиции. Это произошло настолько внезапно, что были взяты в плен находящиеся там командир и адъютант французского батальона. После успешного на­ ступления быстро перестроились на оборону. При этом старались Щбегать использования французских позиций, потому что они в деталях были известны противнику. Заранее перед началом наступления были созданы отря­ ды для подноса боеприпасов и шанцевого инструмента. Французская артиллерия беспокоящим огнем в течение многих часов мешала их доставке на передовую линию и прервала полевую связь. Контратаки неприятеля вечером и ночью на 1 июля, проводимые из ближайшего соседства, отражались в основном винтовками и пулеметами, изредка граната­ ми. До рассвета французская пехота окопалась в 5 0 мет­ рах от нашей передовой линии, укрывшись за насыпью из мешков с песком. Вероятно, эти мешки были принесены еще во время атаки, или части тылового обеспечения под­ несли их после провала атаки. Во время артподготовки наступления противника отдельные участки наших позиций оставлялись с целью избежать потерь от сильного вражеского обстрела. Дей­ ствующие сейчас инструкции по обороне предусматрива­ ют локальный отход части стрелковой роты, при подав­ ляющем огне по приказу командира. 142
Наступление 8 сентября 1915 года После возвращения из отпуска мне доверили ко­ мандование 4-й ротой, которая уже через несколь­ ко дней должна была идти в наступление на правом фланге полка. Я принимаю роту на резервных по­ зициях в Шарлоттентале. После личного ознаком­ ления с местом исходных позиций и с участком на­ ступления я занимаюсь сротой отработкой приемов атаки на старых позициях рядом сШарлоттенталем. Так за несколько дней у меня вырабатывается чувс­ тво локтя с ротой, и я могу полностью положиться на них при выполнении нашей сложной задачи. Я очень сожалею о том, что мое командование в этой доблестной роте опять будет недолгим. По возрасту я слишком молод, чтобы быть постоянным командиром роты. 5 сентября, еще до рассвета, моя команда в бо­ евом настроении переходит по соединительным траншеям на передовую. Под позиции, которые мы перенимаем у 123-го гренадерского полка, уже ведут подкопы французы. Явно слышна непрерыв­ ная работа вражеских минеров. Мы надеемся, что противник не закончит прокладку штолен до нача­ ла нашего наступления. Мы предпочитаем честный бой один на один вероятности взлететь на воздух. Медленно тянутся три дня, в течение которых под нами продолжается активная работа. 8 сентября в 8.00 наша артиллерия и мино­ метчики открывают огонь по находящимся всего в 40-60 метрах от нас укреплениям противника. По массированности и мощи он не идет ни в ка­ кое сравнение с артподготовкой перед штурмом «Централь». Французская артиллерия отвечает шквальным ответным оборонительным огнем. Мы Сражения в Аргоннах в 1915 году 143
Глава II забиваемся в маленькие, неукрепленные ниши на 2-3 человека и пережидаем ведущуюся над нами перестрелку. Земля дрожит от постоянных мощ­ ных разрывов. Вниз падает дождь из комьев земли, осколков и веток. Толстые аргоннские дубы с кор­ нями вырываются и с грохотом рушатся на землю. Французских минеров больше не слышно. Значит ли это, что они завершили свою работу? Время от времени я обхожу участок роты, что­ бы посмотреть как дела у моих парней. При этом меня частЬ кидает на землю взрывной волной от рвущихся рядом с нашими позициями тяжелых мин и снарядов. Выглядываю из окопа и смотрю на расположение противника: от земли поднимаются огромные облака дыма, в воздухе кружатся балки, комья земли, мешки с песком, фашины, падают выкорчеванные взрывами деревья, серо-голубое облако окутывает задние части вражеских соору­ жений. Такая артподготовка продолжается три часа — для нас в этом бурлящем котле невообразимо длин­ ное время! Наконец стрелка подходит к 10.45. Три штурмовых отряда роты выходят из укры­ тий и, согнувшись, расходятся по своим местам. Сверяем часы. Наступление должно начаться с точностью до секунды в 11.00 . Подтягиваются ин­ женерные части, подносчики боеприпасов и ма­ териалов. Я еще раз указываю каждому отряду его цели, находящиеся в 200 метрах за передовой ли­ нией противника, и еще раз подчеркиваю, что они должны прямиком идти на штурм этих целей. Унич­ тожением неприятеля на промежуточном участке займутся следующие во второй линии части роты. Мы еще раз подробно обсуждаем действия после завершения штурма, как удержать захваченные по- 144
Сражения в Аргоннах в 1915 году Наступление 8 сентября 1915 года. Вид с севера зиции, каким образом поддерживать связь, управ­ ление огнем и т. д. Тем временем огонь достигает максимальной интенсивности, 210-мм снаряды и мины среднего и тяжелого калибра разносят укрепления против­ ника. Трудно себе представить, что в этом адском огне на той стороне осталось хоть одно живое существо. Еще 30 секунд! Готовые к рывку бойцы переползают в воронки. Еще 10 секунд! Послед­ ние мины падают недалеко от нас во вражеские окопы. До того как дым успевает рассеяться, штур­ мовые отряды и роты через брустверы беззвучно устремляются на противника и бегут так, как мы это отрабатывали на местности днем раньте, че- 145
Глава II рез дым и гарь в направлении цели. Великолепная картина! Они не обращают внимания на группы фран­ цузов, которые с перепуганными лицами выхо­ дят, подняв руки, из ближайших окопов. Пробегая мимо, они лишь знаками показывают пленным путь к нашим исходным позициям. Штурмовые отряды устремлены к своим целям, а части второй линии под руководством фельдфебеля роты занимаются приемом пленных. Я нахожусь в составе правого штурмового отря­ да. В течение нескольких секунд мы добегаем до по­ ставленной цели, которая находится позади вражес­ ких окопов. Инженерные отряды следуют вплотную за нами. До сих пор еще никто не ранен. Посколь­ ку мы пошли в атаку безмолвно и воздержались от обычного «ура», гарнизон французских укреплений был застигнут совершенно врасплох в своих убежи­ щах и штольнях. Будучи уверенными, что им не ос­ тается никакого другого выхода, как только выйти, они сдаются без боя после первых же требований. Из дальних окопов открывают пулеметный огонь, и мы вынуждены уйти в укрытия. Мы перекатываем­ ся налево в окопы и устанавливаем связь с соседним штурмовым отрядом. Через несколько минут у нас уже есть связь с левым штурмовым отрядом и с со­ седней ротой слева (2-я рота). Начинается энергичная работа по подготовке за­ хваченных позиций к обороне. Вскоре все ведущие в сторону противника траншеи перекрыты мешка­ ми с песком. Созданы запасы боеприпасов и гра­ нат. Французская артиллерия обстреливает теперь участок вплотную к занятой нами линии, и огонь настолько плотный, что связь с исходным пунктом прерывается на многие часы. Вражеские пулеметы 146
Сражения в Аргоннах в 1915 году делают невозможным любое движение вне окопов и полностью парализуют этим доставку новых запа­ сов. Затем французская пехота издает крик, призы­ вающий к контрнаступлению. Наш сектор обстрела не превышает в ширину ста метров, но этого оказы­ вается достаточно, чтобы быстро остановить атаку неприятеля вне позиций. В самих окопах, в местах, где мы их перекрыли мешками с песком, завязы­ ваются бои с применением гранат. Но и здесь нам удается без труда одержать верх. Местность имеет небольшой уклон в сторону врага, и поэтому наши гранаты летят на большее расстояние. Во время самой атаки из-за неосторожно бро­ шенной своими же гранаты в одном из штурмовых отрядов пострадало 5 человек. Огонь французов после атаки увеличил наши общие потери до 3 уби­ тыми и 15 ранеными. Особенно трудным оказалось наладить обеспечение отрядов после наступления. Боеприпасы, материалы, пищу надо было достав­ лять через участки местности, которые находились под постоянным обстрелом французских пулеметов и гранат. Соединительные ходы к исходным пози­ циям еще только предстояло прорыть. Контакта справа пока тоже еще не было. Я вношу предложение — наступающей ночью резервная рота из 80 человек под моим началом выроет стометровую траншею, что будет кратчай­ шим путем до наших предыдущих позиций. Так как эта работа будет вестись в 40-50 метрах от линии французских укреплений, то я приказываю отрядам материального снабжения подготовить большое ко­ личество мешков с песком и стальных щитов. Я кое- чему научился 30 июня у французов. Мы начинаем работу около 22.00 . Хотя непри­ ятель еще не успокоился и нервничает, стреляет 147
Глава II почти беспрерывно из пулеметов и периодически освещает участок перед собой, мы вынуждены на­ чать уже сейчас, иначе не успеем завершить тран­ шею за одну ночь. Сначала я приказываю соорудить с обеих сторон насыпь из мешков с песком высотой 40 сантиметров. Бойцы, которые занимаются этой работой, лежа на спине цепочкой передают впе­ ред мешки, так поднимается насыпь. Работа очень тяжелая. Несмотря на вражеский огонь, который, впрочем, уже не может достать лежащих за мешка­ ми солдат,ѵстена быстро вырастает с обеих сторон до 15 метрЬв в длину. Затем мешки кончаются. Ос­ тающуюся открытой брешь в 70 метров закрываю следующим образом: я раздаю большой части бой­ цов стальные щиты, ползу с ними до бреши, и там создается защитная линия. Как только боец добира­ ется до своего места, он ставит перед собой сталь­ ной щит и начинает за ним окапываться. Винтовка и гранаты лежат рядом. Все это движение не про­ ходит беззвучно. Противник пускает осветитель­ ные ракеты и стремится засыпать нас градом пуль и осколками снарядов. Последние до нас не долета­ ют, а стрельба пехоты за стальными щитами мало беспокоит. Но все же нам не совсем уютно под этим фейерверком. Всю ночь за нашим скудным укрыти­ ем мы продолжаем углубляться в землю. Когда на­ ступает утро 9 сентября, соединительная траншея в 180 сантиметров глубиной готова на всем участке. Во время этой работы мы наткнулись на одного уби­ того из І-го батальона, который лежал между двумя линиями фронтов с 30 июня. Когда я собирался лечь отдохнуть после тяже­ лой, напряженной работы, к нам прибыл командир батальона, а вскоре за ним и командир полка, что­ бы лично ознакомиться с новыми позициями. Успех 148
Сражения в Аргоннах в 1915 году наступления 4-й и 2-й рот весьма впечатляющ. Пос­ тавленные задачи выполнены. В плен взято 2 офи­ цера, 140 солдат, захвачено 16 минометов, 2 пулеме­ та, 2 буровых установки, 1 электромотор. Радость 4-й роты омрачена смертью лейтенанта резерва Стёве, который был прикомандирован в качестве офицера связи к 123-му пограничному полку и уже имел в кармане отпускной билет. Вскоре после наступления я должен был сдать 4-ю роту и на несколько недель принять командо­ вание 2-й ротой. С тяжелым сердцем я расстаюсь с 4-й ротой, с которой у меня было прекрасное взаимопонимание. Некоторое время я провожу со 2-й ротой в укреплении «Кронпринц» —защищен­ ном от снарядов укрытии, которое служит одно­ временно и запорной позицией в 150 метрах по­ зади передовой линии. Там я узнаю о присвоении мне звания обер-лейтенанта и вскоре после этого о моем переводе в новое подразделение — гор­ нолыжную часть, которая будет формироваться в Мюнсингене. Расставание с боевым полком, в чьих рядах я провел немало трудных боев, с моими бравыми бойцами и с политой кровью аргоннской землей дается мне тяжело. Битва в Шампани нахо­ дится в полном разгаре, когда я в середине сентяб­ ря уезжаю из Бинарвилля. Размышления: Со вновь принятой ротой я тщатель­ но отработал на местности план штурма 8 сентября. После прекращения огня на поражение с точностью до секунды три штурмовых отряда должны перейти в ата­ ку, без криков «ура» пробежать ближайшие позиции не­ приятеля и захватить находящиеся в 200 метрах цели. Зачистка позиций была делом следующих во второй и третьей линиях частей роты. Вопреки моему приказу, во время атаки одна из групп 149
Глава II бросала ручные гранаты, ранив при этом 5 человек. (Единственные потери во время самого штурма.) Урок: во время штурма нельзя бросать перед собой гранаты, в зону их действия могут вбежать свои же наступающие бойцы. Была достигнута полная внезапность для про­ тивника. Мы преодолели его передовую линию, прежде чем он успел схватиться за оружие. Мы выросли как из- под земли перед находящимися в дальних окопах фран­ цузами. Поэтому налицо сравнительно большое число взятых в плЦі. После атігки быстрая перестройка на оборону, на этот раз с использованием имеющихся позиций. Последо­ вавший очень скоро контрудар был отбит. Поем наступ­ ления рота опять в течение многих часов была отрезана от основных сил артиллерийским и пумметным огнем. При восстановлении связи в условиях непосредственной близости от винтовок противника хорошую службу сыг­ рали мешки с песком и стальные щиты.
Глава III Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году Маневренная война в Румынии в 1916 - 1917 годах Новое формирование В начале октября 1915 года майор Шпроссер фор­ мирует Вюртембергский горный батальон (ВГБ), состоящий из шести стрелковых рот и шести гор­ но-пулеметных взводов. Меня назначают команди­ ром 2-й роты. Начинается время большой работы. Рота состоит из 200 молодых, имеющих боевой опыт солдат различных родов войск, собранных из всевозможных войсковых частей Западного фрон­ та. За несколько недель из них нужно сделать стрел­ ков, способных вести боевые действия в горных условиях. И хотя в своей разномастной форме они представляют весьма пеструю картину, но с первого дня у них отличный настрой. Все с полной отдачей относятся к по-настоящему строгой и напряженной службе. Полученная позже новая форма довольно изящна. В конце ноября командир батальона провел смотр роты, и остался весьма доволен нашей подготовкой. Декабрь мы провели в Арльберге, где в горных усло­ виях проводилась лыжная подготовка14. 14 Арльберг—горный хребет на стыке земель Форарль- берг и Тироль в Австрии. 151
Глава III На Арльбергском перевале 2-я рота размещалась в приюте Святого Кристофа15. С самого утра до на­ ступления темноты мы на лыжах с выкладкой или без находись на склонах. Вечерами все собирались в комнате для гостей. Ротная капелла под руковод­ ством отца Хюгеля играла свои новые сочинения, звучали горные песни. Это так сильно отличалось от того, что было несколько недель назад в Аргон- нах! Таким образом вскоре я узнаю своих людей и в неслужебной обстановке, и связь между команди­ ром и егоСолдатами становится теснее. Дополнительное австрийское снабжение сига­ ретами и вином нам по вкусу. Мы заслужили его ежедневной тяжелой работой. Рождество отмеча­ ем весело. Хорошее время проходит быстро. Через четыре дня после Рождества грузовой поезд увозит нас на запад; то есть не туда, куда мы надеялись, —на ита ­ льянский фронт. На Вогезском фронте 2-я рота в новогоднюю ночь перенимает от баварского ланд­ вера участок Хильзенфирст - Ю г16. На улице дождь и ветер. Новый участок роты имеет ширину в 1800 мет­ ров и разницу высот между правым и левым крылом в 150 метров. Перед позициями находится мощная полоса заграждений, среди которых есть одно, ко­ торое ночью находится под током. При таком мас­ штабе невозможно равномерно расставить бойцов 15 Санкт Кристоф —один из горнолыжных курортов австрийский региона Арльберг, расположенный на высо­ те 1800 метров над уровнем моря. 16 Ландвер — категория военнообязанных запаса 2-й очереди и второочередные войсковые формирования в Пруссии, Германии, Австро-Венгри и и Швейцарии в XIX —начале XX вв. 152
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... по всей ширине позиций. На отдельных особо под­ ходящих местах обустраиваются опорные пункты. Каждый из них становится небольшой крепостью с возможностью вести оборону на все стороны, с запасом боеприпасов, пищи и воды. При проклад­ ке штолен учитывается аргоннский опыт: минимум два выхода, прочные перекрытия. В отличие от Аргонн, неприятельские позиции здесь не лежат на расстоянии броска гранаты, и только на правом фланге и в центре (в так назы­ ваемой французской Кёпфле) приближаются к нам примерно метров на сто. Другие участки вражеских позиций находятся намного дальше на краю лесно­ го массива. Кроме нескольких снарядов и периодического беспокоящего огня из пулеметов, противник не очень дает о себе знать. Но мы сильно страдаем от погодных условий. За весну и лето мы узнали, что такое грязевые, пропеченные солнцем позиции у селений Илиенкопф и Меттле. В это время усилен­ ными темпами ведется подготовка новой смены офицерского состава. В сентябре рота переходит на новые позиции на северном склоне Хильзенфирст. Французы сто­ ят здесь ближе. Каждый день по нам ведут сильный артиллерийский и минометный огонь. «Дело» у Лаченкёпфле В начале октября разные роты батальона, среди них и 2-я, получили задания провести операции с целью захвата пленных. До сих пор я старался не втягивать роту в такого рода мероприятия, посколь­ ку знал на опыте боев в Аргоннах, что они бывают крайне тяжелыми и приводят к большим потерям. 153
Глава III Но теперь, когда получен такой приказ, я со всей от­ ветственностью принимаюсь за выполнение этой задачи. Сначала с вице-фельдфебелями Бюттлером и Колльмаром вечером идем изучить возможность подступа к вражеским позициям. Мы крадемся и ползем по высокому и местами густому еловому лесу в направлении французского дозорного поста, ко­ торый находится на высшей точке поднимающейся в сторону неприятеля лесной дороги. В50 метрах от поста мы обуорожно переходим поросшую травой и сорняками дорогу и медленно, как улитки, ползем по придорожному кювету к заграждениям против­ ника. Крайне осторожно специальными ножница­ ми режем плотные мотки колючей проволоки. Уже темнеет. Периодически слышно, как в нескольких метрах выше нас двигаются французские дозорные. Видеть их или сам пост мы не можем, между нами находятся заросли кустов. Медленно продвигаемся сквозь плотно установленные проволочные заграж­ дения. Нам удается перерезать только нижние про­ вода. Теперь мы все трое в середине проволочной полосы. Колючая проволока обвивает нас, как пау­ тина. Вдруг французский дозорный левее нас начи­ нает проявлять беспокойство, он постоянно откаш­ ливается и кашляет. Боится? Может быть, он что-то услышал? Если он бросит в кювет одну гранату, нам всем троим конец. Мы не можем и пошевелиться в этой проволоке, а не то что оказать сопротивление. Мы затаили дыхание. Тянутся тревожные минуты. Когда дозорный опять успокаивается, я медленно отвожу развед­ группу назад. Стало совсем темно. Когда мы пол­ зем по густому подлеску, под нами трескаются не- 154
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... сколько веток. Противник поднимает по тревоге весь гарнизон и начинает обстрел из пулеметов и ружей всего пространства между позициями. Тес­ но прижавшись к земле, мы пережидаем летящий над нами град из пуль. Наконец мы невредимыми добираемся до наших позиций. Таким образом, становится ясно, что здесь, в условиях лесистой местности, наша операция будет чрезвычайно сложной. На следующий день я изучаю возможности при­ ближения к позициям противника в Лаченкёпфле. Здесь условия намного более благоприятные. По заросшим травой лесным прогалинам можно в тем­ ноте, не поднимая шума, подобраться к вражеским заграждениям. Однако они здесь особенно усиле­ ны и состоят из трех линий. Чтобы перерезать эти линии, потребуется многочасовая напряженней­ шая работа. Сами позиции неприятеля находятся в 150метрах от этих проволочных линий. Врезуль­ тате долгого наблюдения днем и ночью с различ­ ных точек было установлено, что на Лаченкёпфле находятся два вражеских дозорных поста. Один стоит примерно в середине лесной прогалины в укрытом дозорном пункте, другой на 60 метров выше, на скале, откуда хорошо просматривается и обстреливается окружающая местность. Эту часть своего предполья противник редко обстреливает беспокоящим огнем17. Планируемая операция на такой открытой, неза­ щищенной местности может быть проведена толь­ ко очень темной ночью. В следующие дни и ночи мы занимаемся изучени- 17 Предполье —укрепленная полоса впереди главной полосы обороны или впереди укрепленного района. 155
Глава III ем возможностей подступа к позициям противника на Лаченкёпфле и наблюдаем за привычками на двух дозорных постах. При этом мы тщательно из­ бегаем всего, что могло бы навести врага на мысль о предстоящей операции. После оценки результатов наших наблюдений я разрабатываю план операции. На этот раз мы не будем подбираться напрямую к дозорным постам противника, а пройдем через проволочное заграж­ дение между двумя ними, дойдем до вражеских окопов и за^ем снимем посты, приблизившись сбо­ ку или даже сзади. Для этого штурмовой отряд дол­ жен насчитывать не менее 20 человек, потому что после достижения окопов противника он должен будет разделиться. Для того, чтобы после удачного исхода дела обеспечить штурмовому отряду отход даже в случае возможной схватки сболее сильными частями вражеского гарнизона в окопах, я выстав­ ляю перед каждым из постов по инженерно-сапер­ ному отряду18. Они должны незаметно пробраться до заградительной полосы и лежать перед ней без действия до тех пор, пока штурмовой отряд или не начнет зачистку вражеских окопов пистолетами и ручными гранатами, или —если удастся желаемое бесшумное снятие вражеских постов —до того, как получат знак из захваченных дозорных постов. Тог­ да этот отряд должен прорезать проходы в колю­ чей проволоке и таким образом обеспечить штур­ мовому отряду кратчайший путь отхода. Подробно я обсуждаю операцию с младшими командирами, используя схемы и выходя из окопа на местность. Каждый отряд занимается подготовкой к своему 18 В тексте —Drahtschneidetrupp (отряд по перерезке колючей пр оволок и). 156
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... Схема штурма Лаченкёпфле заданию на тренировочных сооружениях позади позиций. 4 октября 1916 года стоит холодный, непривет­ ливый день. Сильный северо-западный ветер несет обрывки облаков над нашими позициями, находя­ щимися на высоте в 1000 метров. К вечеру ветер 157
Глава III переходит в ураган, тучи разражаются проливным дождем. Именно такой погоды я ждал для начала операции. Французские дозорные сейчас наверня­ ка втянули головы, подняли воротники шинелей, отошли в самый дальний защищенный угол своих будок и поэтому слышат теперь хуже. Кроме того, свист ветра будет перекрывать некоторые шумы при продвижении отрядов и при перерезке прово­ локи. Я докладываю майору Шпроссеру о моем ре­ шении провести операцию наступающей ночью и получаю его рдобрение. За три часа до полуночи с тремя отрядами я по­ кидаю свои позиции. Темно, хоть глаз выколи, ура­ ганный ветер и дождь! По-пластунски мы движемся к позициям противника. Вскоре инженерно-сапер­ ные отряды под командованием вице-фельдфебеля Колльмара и ефрейтора Штеттера сворачивают на­ право и налево. Лейтенант Шаффердт, вице-фель- дфебель Пфайффер и я ползем с проволочными ножницами впереди штурмового отряда. Осталь­ ные 20 человек следуют за нами цепочкой, сохра­ няя между собой дистанцию в три шага. Бесшумно мы продвигаемся ползком в сторону противника. Ветер завывает и стегает нас по лицу дождем. Ско­ ро мы промокаем насквозь. Напряженно вслушива­ емся в ночь. Впереди слева раздаются одиночные выстрелы, то тут, то там пролетает осветительная ракета. Неприятель впереди нас ведет себя спокой­ но. Ночь такая темная, что можно разглядеть кон­ туры лежащих вокруг валунов только с расстояния 5 метров. Вот мы у первой полосы проволочного заграж­ дения. Начинается тяжелая работа. Один из нас троих оборачивает каждый провод тряпкой, только потом вступают в дело ножницы. Другие берут про- 158
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... вод с двух сторон, чтобы ослабить на нем напряже­ ние, и аккуратно перерезают. Концы обрезанной проволоки продолжаютдержать и осторожно заги­ бают назад. Нельзя, чтобы они спружинили назад, потому что это произведет шум. Все это было зара­ нее отработано. Периодически мы делаем паузы и внимательно вслушиваемся в ночь. Затем продолжаем утоми­ тельную работу. Сантиметр за сантиметром таким способом мы прорезаемся вперед сквозь высокое, широкое и густо сплетенное французское заграж­ дение из колючей проволоки. Мы вынуждены ограничиться проходом только сквозь нижние витки проволоки. Часы напряженной работы! Время от времени все же слышен скрежет проволоки. Тогда мы пре­ рываем работу и в течение нескольких минут вслу­ шиваемся в темноту. Дело уже идет к полуночи, когда мы проходим через вторую линию загражде­ ний. От позиций противника нас отделяет теперь 30 метров. К сожалению, ветер и дождь несколь­ ко утихли, и стало даже несколько светлее. Перед нами видна сплошная линия высоких рогаток, об­ мотанных колючей проволокой. Каждая стойка длинная и тяжелая, а густо намотанная проволока настолько толстая, что наши ножницы не берут ее. Мы отползаем на несколько метров вправо и пы­ таемся растащить в стороны две рогатки. Это вы­ зывает сильный шум. Нас пронзает страх с головы до пят. Если только расположенные в 30-50 метрах неприятельские посты не спят, они должны под­ нять тревогу. Тревожные минуты ожидания! На той стороне все остается спокойно. Я решаю больше не пытаться растащить, вероятно, прочно 159
Глава III скрепленные между собой рогатки. После недолгих поисков мы обнаруживаем выше слева, в одной из воронок от снарядов, лаз под линией рогаток. Мы осторожно пробираемся через него и всего в не­ скольких метрах натыкаемся на край вражеских по­ зиций. Опять начинается проливной дождь. Мы втро­ ем находимся теперь между позициями и загради­ тельной линией. По дну окопа бежит вода вниз в сторону долины. Первый боец штурмового отряда начинает осторожно пролезать под рогатками. Ос­ тальные остаются лежать позади, некоторые еще под первой и второй линией колючей проволоки. Вдруг мы слышим во вражеском окопе слева шаги. Несколько французов поднимаются с той стороны в нашем направлении. Медленно и равномерно от­ даются их шаги в ночи. Судя по всему, они не знают, что мы здесь. Их немного, я думаю трое или четве­ ро. Окопный патруль? Что делать? Пропустить или напасть? Маловероятно, что такая схватка пройдет бесшумно. Будет борьба. Один на один. Один крик, один выстрел поднимут по тревоге весь гарнизон неприятельских позиций. Наш штурмовой отряд не сможет поддержать нас, так как еще лежит под линиями заграждения. С самим патрулем мы бы справились, но потом вступит в бой весь гарнизон и начнет обстреливать заградительные линии. Отход тогда будет связан с большими потерями, а вынос раненых практически невозможен. Я быстро взве­ шиваю за и против, затем принимаю решение про­ пустить неприятеля. Я сообщаю о решении находящимся со мной Шаффердту и Пфайфферу. Мы залегаем, замаски­ ровавшись у самого края окопа. Прежде всего, надо спрятать лицо и руки. Отползти назад мешают ро- 160
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... Штурмовой отряд в ок опах гатки. Если идущие сверху французы будут внима­ тельны, они должны нас заметить. Готовые к бою, если все же, вопреки нашему плану, дело дойдет до столкновения, мы ждем приближающихся против­ ников. Их шаги звучат равномерно, они тихо пе­ реговариваются. Тянутся тревожные секунды! Не останавливаясь, французский патруль доходит до нас —и проходит дальше. Звук шагов затихает даль­ ше в окопах, мы глубоко выдыхаем. 161
Глава III Еще несколько минут мы выжидаем, не повернет ли патруль вдруг обратно. Только тогда мы осторож­ но, по одному, проскальзываем во вражеские окопы. Дождь закончился, только ветер свистит над голым склоном. От того, что много бойцов друг за другом скатывались в окоп, из стен выбиваются камни впе­ ремешку с землей и катятся вниз по каменным сту­ пеням. Опять несколько минут тревожного ожида­ ния. Наконец весь штурмовой отряд в окопах. Разделяйся на две части. Лейтенант Шаф- фердт сворачивает ниже к долине, вице-фельдфе­ бель Шропп вверх по склону, с каждым из них по 10 солдат. Я иду со Шроппом. Мы бесшумно вскраб- киваемся по круто идущей вверх траншее. Только несколько десятков ступеней отделяют нас от на­ шей цели —дозорного поста на скале. Заметил ли неприятель уже что-нибудь? Мы останавливаемся, прислушиваемся. Вот слева ударяется что-то в за ­ граждение, сразу за этим справа —в край окопа. С грохотом взрываются ручные гранаты! Передовая группа штурмового отряда подается назад, за ней недалеко находится остальная часть отряда. Если мы не атакуем немедленно, мы пропали. Так что вперед! Мы бросаемся на врага и избегаем тем са­ мым его гранат. Моего коневода Штирле, которо­ го я впервые взял на операцию, схватил за горло вражеский солдат. Унтер-офицер Нотхакер стреля­ ет в француза из пистолета. Затем мы обезврежи­ ваем еще двух дозорных. Одному французу удается сбежать. Мы спешно ищем при свете фонариков убежи­ ще в стенах окопов. Одно мы обнаруживаем пус­ тым, во втором, судя по всему, полно французов. С унтер-офицером Квандтом мы пробираемся в 162
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... него через отверстие всего 60 сантиметров высо­ той, пистолет —в правой руке, фонарик —в левой. Вдоль стены сидят шестеро вооруженных и го­ товых к бою солдат противника. После недолгих переговоров они сдают оружие. Для нас было бы безопаснее уничтожить весь блиндаж с находив­ шимися там французами одной гранатой. Но это противоречило бы нашей задаче взять пленных. Лейтенант Шаффердт докладывает о взятии двух пленных и отсутствии собственных потерь. Инженерно-саперный отряд усердно работал во время боя и проделал в колючей проволоке прохо­ ды для отступления. Поскольку цели операции полностью достиг­ нуты, я отдаю приказ отходить. Мы должны уйти, прежде чем к схватке подключатся французские ре­ зервы. Без проблем со стороны врага мы добираемся с одиннадцатью пленными до наших позиций. Еще больше радует то, что с нашей стороны нет ни од­ ного пострадавшего. Только у ефрейтора Штирля небольшая рана от осколка гранаты. Благодарность со стороны начальства не заставила себя ждать. Следующий день, к сожалению, потребовал жер­ тву. Прекрасно проявивший себя вице-фельдфебель Колльмар был убит выстрелом французского снай­ пера на одном из спокойных мест нашего участка. Это существенно испортило нашу радость от успеха на Лаченкёпфле. После этого наши дни здесь были уже сочтены. Верховное командование сухопутных войск подго­ товило для Вюртембергского горного батальона другие задачи. Во второй половине октября мы уез­ жаем на восток. 163
Глава III На перевале Шкурдук В августе 1916 года фронт Тройственного союза выдержал мощное наступление армий Антанты. Анг­ личане и французы пытаются летом добиться реша­ ющего перелома и ведут в бой огромные силы. На залитых кровью полях вокруг Вердена вновь разгора­ ется пламя боев. На Востоке фронт еще не оправился от Брусиловского наступления19, которое только авс­ трийским союзникам стоило полумиллиона солдат. В Македонии под ружьем стоят 500 000 солдат гене­ рала Сарраиря20. А на итальянском фронте 6-я битва 19 Брусиловское наступлени е, Брусиловский пр о ­ рыв (другие названия — Луцкий прорыв, 4-я Галицийс­ кая битва) — наступательная операци я Ю го-З ападного фронта русской армии под командованием генерала АА.Брусилова, проведенная 3 июня —22 августа 1916 г., в ходе которой было нанесено тяжелое поражение частям и по дразде лени ям Авс тро-Венгрии и заняты Галиция и Буковина. 20 Саррайль Морис-Поль-Эммануэль (1856-1929) — французский дивизионный генерал (1911). С 1913 г. — к ом ан дир VIII, затем VI ар мей ск ого корпуса, с котор ым вступил в войну. После Пограничного сражения, с 30 ав­ густа 1914 г. командовал 3-й французской армией. В сра­ ж ении на Марне армия Саррайля 6-10 сентября отбивала атаки 5-й н е мец кой ар мии кро нпр инца Вильгельма, удер­ жавшись на занимаемом фронте к юго-западу от крепос­ ти Верден . В 1915 г. назн ачен командующим французски ­ ми эк спед ици онн ыми силами в Салониках, а в январ е 1916-го — главн око ма ндующим Восточной армией. Од­ новременно ему были подчинены все войска союзни­ ков в этом р еги о н е. Проявлял весьма мало активности, вследствие чего на Македонском театре военных дей­ ствий не происходило никаких серьезных операций. С 1924 г. —главный к омиссар в Сир ии и главнокомандую­ щий арм ией в Лева нте. Автор мемуаров «Мое командова­ ние на Востоке». 164
при Изонцо кончилась потерей ІЪрицевских высот и города ІЪрица21. Противник уже вооружается здесь для нового удара. 21 Во время Первой мировой войны на реке Изонцо произошло 12 кровопролитных сражений между италь­ янскими войсками (с одной строны) и немецкими и ав­ стрийскими —с другой, за обладание Австрийским При­ мор ьем (Юлийская Крайна). Шестая битва при Изонцо шла 6-17 августа 1916 г. Наступление итальянских войск на позиции австрийс­ кой армии завершилось частичным успехом, изменило линию фронта на Итальянском театре боевых действий. 6 августа 3-я итальянская а рм ия пер еш ла в на сту плен ие на полосе шириной свыше 23 километров, от горы Са- ботино, севернее Іорицы, до моря. Учитывая неудачный опыт предыдущих операций, наступлению предшество­ вала мощная артиллерийская подготовка, которая дала результаты. Были разрушены укр еплен ия а встр ий ск ой армии, подавлены ее батареи. К середине дня, огонь ар­ тиллерии был перенесен вглубь обороны австрийцев, в атаку пош ла п е хо та . Итальянцы захватили ве сь ма сси в Саботино в излучине реки (севернее Горицы 4-5 кило­ метров). Также успешно развивалось наступление и в последующие два дня. 8 августа итальянцы вышли на бе­ рег Изонцо западнее Горицы. Часть сил переправилась через реку, двинулась вверх по склонам к Торице и захва­ тила ее. В то же время восточнее Изонцо, австрийцы успели образовать новый фронт по господствующим вы­ с ота м, вслед с твие эт о го 10 августа атаки итальянцев уже не имели такого успеха. В последующие дни бои имели ожесточенный характер, но никакого заметного резуль­ тата не принесли. 17 августа Горицкая о перация итальянских войск, получившая название «Шес тое ср аж ен ие при И зонц о» , завершилась. «Шестое сражение при Изонцо» дало ита­ льянской армии результаты в отличие от предыдущих не­ удачных наступлений: был захвачен ряд н аселенных пунк­ тов, в том числе и го род Торица, улучшилось оп ер атив ное п о ло же ни е итальянских войск, и, на ко нец, моральный Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... 165
Глава III В это время на карте появляется еще один про­ тивник —Румыния. Ее правители думают, что при­ шло время своим вступлением в войну обеспечить быструю победу Антанты, и надеются получить щедрое вознаграждение от союзников. 27 августа 1916 года Румыния объявляет войну Тройственному союзу. Полмиллиона румынских солдат переходит пограничные пункты и начинает военные действия в районе Зибенбурген*22. Когда ВГЁІ в конце октября прибывает в Зибен­ бурген, уже одержаны славные победы у Дробуджи, Херманнитадта и Кронштадта; румыны отброшены назад за их границу. Но полной определенности еще нет. Русские идут на помощь румынской армии, которая всего несколько недель назад перешла гра­ ницу с такими дерзкими надеждами. У Пуи ВГБ выгружается, дальше не проехать — железнодорожная линия на Петрошани взорва­ на. По заезженным, разбитым дорогам, забитым к тому же многочисленными колоннами всех видов войск, мы совершаем утомительный марш в Пет­ рошани. Для быстрейшего продвижения вперед нами был использован следующий метод: первые ряды роты идут с примкнутыми штыками. Они рас­ чищают место в том хаосе, который периодически перекрывает дорогу. Машины роты слева и справа сопровождаются стрелками. Где лошадиные силы грозят увязнуть в земле, берутся за дело сильные эффект этой успешной операции. В ходе «Шестого сра­ жения при Изонцо» итальянская армия потеряла 74 ты­ сячи человек убитыми и ра неными, австро -ве нгерская и немецкая ар мии по тер яли 61 тысячу человек убитыми и ранеными и 20 тысяч пленными. 22 То есть Трансильвания. 166
мужские руки. Так и движемся вперед —медленно, но уверенно. Нам навстречу идут пленные румыны в высоких остроконечных меховых шапках. Только после полуночи 2-я рота доходит до Пет- рошани и устраивается на короткий ночлег в зда­ нии школы, на голых досках пола. Ноги ноют от долгого марша. Но уже до рассвета 2-ю и 5-ю роту погружают на грузовики. Через Лупени мы едем на юго-запад к находящемуся в опасном положении горному фронту. Несколько дней назад неудачей закончился про­ рыв П-й Баварской дивизии через перевалы Вулкан и Шкурдук. Части артиллерии и пехоты после ожес­ точенного боя за выходы из гор были оттеснены от проходов и подорваны. В настоящее время погра­ ничный горный хребет удерживает Кавалерийский корпус Шметтова. Если румыны опять ударят, то его немногочисленные силы не смогут продержаться. После многочасовой поездки на грузовиках мы выгружаемся в Хобикорикани. Оттуда мы выступа­ ем в составе Кавалерийской бригады, к которой приписаны, в направлении высоты 1794. Мы подни­ маемся вверх по узкой тропе. С собой несем тяже­ лую поклажу —продукты на четыре дня. Офицеры тоже несут свои рюкзаки. Вьючных лошадей и зим­ него горного снаряжения у нас нет. На протяжении многих часов мы поднимаемся вверх по крутым склонам. Навстречу попадаются отдельные бойцы, среди которых и офицеры, из участвовавших в сражении баварских войсковых частей. Нервы у них, судя по всему, на пределе. По их рассказам ясно, что самое трудное им пришлось пережить после сражения. Большая часть их това­ рищей была убита румынами в ближнем бою. Они, Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... 167
Глава III немногие уцелевшие, в течение многих дней блуж­ дали по диким лесам в горах и, наконец, им удалось перебраться через пограничный горный хребет. О румынах они отзываются как о диких и опасных противниках. Ну, мы проверим это сами. Ближе к вечеру мы доходим до командного пунк­ та участка (полковник Р.), расположенного на вы­ соте в 1200 метров. Пока бойцы занимаются при­ готовлением^ пищи, капитана Гёсслера (командир 5-й роты) и і&еня вводят в курс дел, и мы получаем приказ немедленно продолжить марш, чтобы еще до ночи дойти до высоты 1794, занять находящиеся там позиции и произвести разведку местности на юг через Мунселул и Прислоп. От посланного два дня назад на юг через Мунселул разведэскадрона нет никаких вестей. На высоте 1794 должны на­ ходиться пункт полевой связи и отряд коноводов с запасными лошадьми. О соседях справа и слева данных нет. Когда мы выступаем, начинается дождь. Подни­ маемся вверх к высоте 1794, не имея знакомого с местностью проводника. Дождь усиливается, при­ ближается ночь, становится абсолютно темно. Хо­ лодный дождь переходит в ливень, мы промокаем до последней нитки. Дальше двигаться по обрывис­ тым, каменистым склонам невозможно. Мы стано­ вимся биваком по обе стороны горной тропы на вы­ соте около 1500 метров. Но в нашей мокрой одежде невыносимо лежать в таком холоде. Все попытки разжечь костер из растущей здесь же горной сосны остаются неудачными из-за хлещущего дождя. Заку­ танные в покрывала и плащ-палатки, мы дрожим от холода и жмемся друг к другу. Едва дождь немного стихает, мы опять пытаемся разжечь огонь. Но сы­ 168
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... рые сосновые ветки только дымят, не давая никако­ го тепла. Медленно, одна за одной, тянутся минуты этой ужасной ночи. После полуночи дождь прекраща­ ется, но сильный ледяной ветер не дает нам спо­ койно сидеть в мокрой одежде. Мы притоптыва­ ем от холода вокруг дымящегося костра. Наконец становится достаточно светло, чтобы продолжить подъем. Вскоре мы входим в зону снега. Когда мы достигаем высоты, наша форма и пок­ лажа на спинах замерзли. Температура опустилась ниже нуля. Над покрытой толстым слоем снега вы­ сотой 1794 дует ледяной ветер. Позиций, о которых нам рассказывали, не существует. Маленькая дырка в земле, едва вмещающая десять человек, служит прибежищем для группы полевой связи. Правее сто­ ят 50 лошадей, они дрожат от холода. Вскоре после нашего прихода начинается метель. Видимость сни­ жается до нескольких метров. Капитан Гёсслер описывает командиру участ­ ка ситуацию на высоте и пробует добиться, чтобы обе роты были отозваны назад. Но все ходатайст­ ва опытного альпиниста и доводы врача, который считает, что пребывание в снежную метель в мок­ рой одежде, без крова над головой, без огня, без го­ рячей пищи приведет через несколько часов к пере­ охлаждению и тяжелейшим заболеваниям личного состава, —все они остаются тщетны. Нам угрожают военным судом, если мы хотя бы на шаг сдвинемся с позиций. С целью определить местонахождение пропав­ шего эскадрона в направлении Штерзуры через Мунселул посылается вице-фельдфебель Бюттлер. Горные стрелки ставят на снегу палатки. Разжечь огонь так и не удается. Хотя к вечеру выявляется 169
Глава III много случаев жара и рвоты, новые ходатайства перед начальством не помогают. Холод становит­ ся все более колючим. Вскоре бойцы уже не могут оставаться в палатках и пытаются, как и прошлой ночью, согреваться движением. Длинная, длинная зимняя ночь! Утром врач вынужден списать 40 че­ ловек в лазарет. По поручению капитана Гёсслера я отправляюсь к командиру участка, чтобы лично до­ ложить о нашем положении. Мне удается добиться хотя бы тог$* чтобы о нашей просьбе —о немедлен­ ной смене —доложили выше. Когда я возвращаюсь назад на высоту 1794, капитан Іесслер полон реши­ мости немедленно возвращаться назад с остатком роты, и будь что будет. 90% всего личного состава сейчас находится под медицинским наблюдением из-за обморожения и переохлаждения. Около по­ лудня нам на смену подходит свежий отряд с вьюч­ ными лошадьми, дровами и т. д. Погода немного проясняется. Тем временем разведгруппа Бюттлера сообщает, что ими обнаружен разведэскадрон на одном из южных горных склонов. Там на 1000-мет- ровой высоте держится приемлемая температура. Румын нигде не видно. Через три дня рота опять готова действовать. При намного более благоприятной погоде и лучше снаряженные, мы совершаем подъем на Монселул. После привала на высоте 1800 метров мы движем­ ся к Ш терзуре, спускающемуся к северо-западному и северному предгорью Вулканических гор23. При­ мерно в километре севернее Штерзуры рота зани- 23 Речь ид е т о Вулканических Кар патах, к ото р ые вы­ тянуты от границы со Словакией (долина реки Уж, в райо­ не Йеречина) до границы с Румынией (долины рек Тиса и Рика, ю жн е е Хуста и Вышково). 170
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... мает передовые позиции. Мы выставляем три по­ левых дозора и готовим позиции вокруг поросшей лесом верхушки одного из холмов. На Штерзуре тоже начинается движение. Румыны, численнос­ тью до батальона, копают несколько параллельных линий позиций. Столкновения с неприятелем, случающиеся в последующие дни, проходят без потерь с нашей стороны. Мы живем в палатках вплотную к нашим позициям. Вьючные лошади каждый день прино­ сят провиант из долины с той стороны горного хребта. С отрядом Шпроссера и с дозорами ус­ тановлена полевая связь. Справа от нас находит­ ся гора Арканулуи. На ее крутом юго-восточном склоне видны части застрявшей там артиллерии ІІ-й дивизии. В двух километрах восточнее от нас на следующем холме стоят другие подразделения ВГБ. Внизу туман покрывает равнины и плещет­ ся, как море, между освещенных солнцем горных вершин трансильванских Альп. Поразительная картина! Размышления: события на высоте 1794 показыва­ ют, насколько сильно погодные условия в горах могут повлиять на работоспособность и выносливость войск, особенно когда снаряжение укомплектовано нецелесооб­ разно и неполно и нет подвоза. С другой стороны, это пример того, что солдату приходится выносить в бое­ вых условиях. В таких условиях на высоте в 1800 мет­ ров для войск должны были находиться запасы дров или угля. На южных склонах Вулканических гор нескольки­ ми днями позже мы топили палатки маленькими жа­ ровнями на углях, сделанными из консервных банок из- под нашей еды. 171
Глава III Штурм Лезулуи В начале сентября румыны собирают крупные боевые силы у Кронштадта, где они ожидают не­ мецкий удар в направлении Бухареста. Большую часть резерва они сосредоточили севернее Пло­ ешти, не зная, что на перевалах Вулкан и Шкурдук разворачивается новая немецкая ударная группа под командованием генерала Кюне, задача кото­ рой —вторгнуться в Валахию и с запада подойти к Бухаресту. ) Подразделения ВГБ, стоящие на правом флан­ ге группы Кюне, в первые дни ноября —то есть еще до начала основного наступления —11 нояб­ ря 1916 года —после ожесточенных боев занима­ ют горную цепь Прислоп —Сепипул —Груба Маре и таким образом обеспечивают проход основных сил из гор. Они удерживают занятую местность, отражая контрудары противника. В этих схватках румыны проявили себя очень достойно. На Штерзуре румыны укрепляют свои позиции колючей проволокой. 10 ноября 2-я рота, за исклю­ чением одного взвода, который оставлен как дозор напротив Штерзуры, передислоцируется к Груба Маре. 11 ноября начинается наступление группы Кюне. ВГБ должен захватить Лезулуи (1191 метр), господ­ ствующую в этой местности горную вершину, юж­ ный склон которой граничит с Валахией. Румыны сильно укрепили эту гору. По про­ тяженной малолесистой седловине между Груба Маре и Лезулуи друг за другом прорыты несколько линий вражеских позиций. Наступление ВБГ (че­ тыре с половиной роты, среди них и 2-я рота) под- 172
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... Лезулуи 1191м Штурм Лезулуи. Вид с севера держивает горная батарея. Отряд Гёсслера насту­ пает с фронта, отряд Либа (две с половиной роты) должен обойти противника с востока и ударить с фланга. Фронтальное наступление начнется толь­ ко тогда, когда закончится обхватывающий маневр отряда Либа. В утренние часы 11 ноября 2-я рота, укреплен­ ная взводом тяжелых пулеметов, занимает боевые позиции на передовой линии, в 200 метрах от пер­ вой полосы румынских позиций, на спускающем­ ся к Лезулуи склоне. Во время размещения на пе­ редовых позициях на правом фланге происходит столкновение с одной из румынских разведгрупп. После короткой перестрелки румыны отбиты, не- 173
Глава III сколько захвачено в плен. Потерь с нашей сторо­ ны нет. Теперь румыны знают о нашей подготовке к наступлению. Всю первую половину дня они поли­ вают ружейным и артиллерийским огнем тот учас­ ток, где мы находимся. Вокруг достаточно мест для укрытия, поэтому потерь нет. Мы почти не отве­ чаем огнем, но внимательно изучаем позиции не­ приятеля и тщательно готовим артиллерийскую поддержку нашего наступления. Горная батарея заняла позицию слева между скалами вплотную к передовой линии. Наблюдательные посты внима­ тельно отслеживают ситуацию на вражеской тер­ ритории. Проходит несколько часов. Только около полу­ дня отряд Либа переходит в атаку на фланге нахо­ дящегося напротив нас противника, отряд Гёсслера получает приказ о фронтальном штурме. На участке 2-й роты сначала лейтенант Грау из своих тяжелых пулеметов, расположенных несколь­ ко выше, зачищает вражеские позиции, затем пе­ хота переходит в наступление. Отдельные группы стремительно выскакивают из кустов и бегут вверх по склону. Вопреки нашим ожиданиям, до ближнего боя дело не доходит. Мощный напор горных стрел­ ков в течение нескольких минут сметает неприяте­ ля из его укреплений в седловине между Груба Маре и Лезулуи и приводит нас к подножью Лезулуи, на­ ходящемуся в 700 метрах. Пленных не много, потому что румыны с не­ обыкновенным проворством скрываются в ущельях по обе стороны седловины. Вскоре в наших руках и вершина Лезулуи. Там мы разбиваем на ночь палаточный лагерь. Успех на­ полняет огромной радостью еще и потому, что при 174
фронтальной атаке у нас только один легко ранен­ ный. С наступлением ночи на равнину к югу от нас посылаются разведгруппы, они должны выяснить нахождение противника и достать мясо и хлеб. В последнее время питание в горах стало довольно скудным и однообразным. Рано утром 12 ноября разведгруппы возвраща­ ются назад. На врага они нигде не наткнулись. Они приводят с собой скот и приносят уже забитые туши. Вскоре везде на кострах жарится шашлык. Под сияющим ноябрьским солнцем мы забываем о холодной ночи в палатках. Размышления: Подготовка к наступлению проводи­ лась 11 ноября 1916 года в 200 метрах от позиций про­ тивника, расположенных в несколько линий на склоне. Неприятель не использовал возможность усложнить нам выход к передовой линии его паля боя, выставив боевые посты. После многочасовой подготовки (замеченной и обстре­ ливаемой неприятелем) началось фронтальное наступле­ ние, поддержанное огнем тяжелого пулемета, который находился на расстоянии 200 метров от передовой ли­ нии. Других вариантов огневой поддержки в горных усло­ виях не существовало. Частый огонь отдельных пулеметов сначала вынуж­ дал противника прятаться в укрытии, которое соби­ рались штурмовать стрелковые взводы. Примерно через 30 секунд, которые требовались стрелкам чтобы добе­ жать туда, пулеметы переносили свой огонь и сдержива­ ли остальные силы неприятеля. После успешной атаки они быстро подтягивались вперед и теперь с более воз­ вышенной точки поддерживали наступление через про­ тяженную седловину до самой вершины Лезулуи. Такой метод ведения боя стал для противника полной неожи- Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... 175
Глава III данностью, хотя он за несколько часов узнал о готовя­ щемся наступлении. Успех был бы еще более значительным, если бы наступ­ ление началось на полчаса позднее. Посланный в обход от­ ряд Либа тогда находился бы уже в тылу неприятеля. Сражение у Курпенул — Валерий Во второй половине дня 12 ноября 1916 года рота, получив усиление взводом тяжелых пулеме­ тов, получает приказ спуститься по восточному склону ЛезуЛуи и занять местечко Валарий. Осталь­ ной батальон в это время движется двумя колонна­ ми по западному склону горы вниз к той же цели. Над вершиной Лезулуи еще сияет солнце, когда моя колонна на спуске попадает в густой туман. Я иду с компасом и придерживаюсь ведущей в долину тро­ пинки. Вскоре со стороны долины доносится шум голосов. Это разведка? Затем внизу левее, судя по звуку совсем недалеко, раздаются выстрелы румынских орудий в сторону перевала Вулкан. Так что в любой момент в тумане можно натолкнуться на противника. Поэтому мои бойцы с предельной осторожностью продвигаются вперед. Охранение в голове, по бокам, в хвосте; по возможности беззвучно и молча мы спускаемся тра­ вянистым участком к долине. Уже начинает смеркаться, когда сквозь туман мы видим огни. В километре перед нами в долине вытянутый в длину населенный пункт, состоящий из отдельных подворий. Валарий или Курпенул? В бинокль в различных местах видны группы людей, вероятно солдаты. На выходах из местечка, судя по всему, стоят полевые дозоры. Продолжая движение, через 10 минут мы будем уже там. 176
Объявление войны. Берлин, 1914 г. Переход на военно-полевую амуницию
Немецкий патруль. Франция, 1914 г.
Пулеметный расчет Перед атакой
В обороне: полевые укрепления Немецкий военный обоз на дорогах Италии
Глоток воды, и - дальше, маршем...
На горных серпантинах Италии, отражая фланго­ вую атаку Перед командой: «Форсировать реку!»
В авангарде... Немецкая пехота снова на марше
В дозоре...
Северо-восток Италии
В засаде... Пехота —вперед! И вновь —ббр в горных массивах...
В разведке
В окопах, раннее утро... Три года вой­ ны за плеча­ ми... Майор Шпроссер и Э.Роммель после награждения «Pour Ie Merite» («За заслуги»)
Одно из изданий книги Э.Роммеля «Пехота наступает:
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... Курпенул. Вид с севера Я считаю дальнейшее продвижение, как и атаку, нецелесообразным, поскольку слева и справа у нас нет связи, и основные силы находятся позади нас. Я решаю готовиться к штурму и ждать подхода справа соседних подразделений. От посылки разведгрупп в поселок я воздерживаюсь, так как не хочу, чтобы враг узнал о нашем присутствии. Кроме того, вни­ мательное наблюдение позволяет собрать много информации. До наступления полной темноты мы стоим в бо­ евой готовности, замаскировавшись в небольших оврагах и лесках, и напрасно ждем соседей справа. Затем я поручаю стрелкам построить на подходя­ щем месте шалаш, выставляю со всех сторон посты и объявляю отдых в ожидании развития ситуации. Постам дается приказ разбудить, как только они услышат подход соседних частей или заметят что- либо подозрительное. Несколько часов бойцы от­ дыхают, держа карабины в руках. Уже за полночь, когда мы слышим, как справа подходят соседние части ВГБ. Я быстро поднимаю 177
Глава III своих бойцов. При ярком свете луны мы крадемся по низким зарослям к местечку Курпенул-Валарий, приданный нам пулеметный расчет расположил­ ся левее сбоку. Передовые части роты добираются до окраины населенного пункта без стычек. Врага нигде не видно. Тем временем со стороны колонн соседей слышны одиночные выстрелы. Осторожно мы входим в поселок; пулеметный расчет подтяги­ вается за нами. Внекоторых домах есть люди. На огромных пе­ чах и лавках под одеялами и мехами ночуют много­ численные члены семейства всех возрастов и по­ лов. Воздух здесь стоит очень тяжелый. Добиться понимания с этими людьми чрезвычайно сложно. Рота располагается на отдых на оставшуюся часть ночи в здании школы и двух прилегающих под­ ворьях, которые хорошо подходят для обороны, выставляется охранение. Только тогда я с несколь­ кими связными отправляюсь в западную часть сильно вытянутого поселка, чтобы доложить майо­ ру Шпроссеру о моих действиях. Западная часть занята остальными подразделениями батальона. Слабый противник здесь после первых выстрелов предпочел отойти. Майор Шпроссер расписывает всем ротам их участки охранения. 2-я рота получает восточную часть деревни с фронтом на юг, справа от нас будет 3-я рота, слева с наступлением дня будет устанавли­ ваться связь с І-м батальоном 156-го полка. О про­ тивнике никаких сведений. Около 3.00 я возвращаюсь в роту. Абсолютно темная ночь! Стрелки спят в здании школы. С млад­ шими командирами я изучаю назначенный участок охранения. Рядом с нами с восточной стороны ле­ жит мост через речку Курпенул, довольно мелкую, 178
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... шириной от 30 до 60 метров. По ее берегам стоят тополя и низкие заросли ивняка. По обеим сторо­ нам реки идут дороги на юг, с запада более широкая и, судя по карте, более важная. Недалеко от моста есть несколько подворий. К западу от реки поселок тянется еще метров на сто к югу. Еще до того, как я успеваю поставить охранения —унтер-офицерс­ кий пост на ведущей на юг дороге западнее реки Курпенул и полевой патруль недалеко к западу от моста —нас окутывает густой туман, какой был и вчера. Я посылаю на юг вдоль обоих берегов Кур- пенула разведгруппы и пытаюсь установить связь с 3-й ротой (справа) и І-м батальоном 156-го полка — слева. Постепенно рассветает, но из-за густого ту­ мана видимость только 50 метров. Прежде чем удалось установить связь с сосе­ дями, посланная по западному берегу Курпенула разведгруппа ефрейтора Брюкнера докладывает, что примерно в 800 метрах южнее полевого поста в тумане они наткнулись на роту румын. Но были ли они в боевой готовности, разведгруппа не раз­ глядела. Едва я передал эту новость в батальон, с которым у нас уже была налажена полевая связь, как с полевого поста у моста приходит сообщение: «Румынская разведгруппа численностью в 6-8 че­ ловек стоит в 50 метрах в тумане позади полевого поста. Открывать огонь?» Пока рота готовится к бою, я сам спешу к полевому посту. После того, как однозначно установлено, что позади полевого поста находятся действительно румыны (по высо­ ким меховым шапкам), я с несколькими опытными стрелками роты открываю огонь. Уже при первых выстрелах падают несколько человек из развед­ группы, остальные спешно скрываются в тумане, не открывая огня. Через несколько минут завязы- 179
Глава III вается оживленная перестрелка у соседей слева сзади. Другие посланные на юг разведгруппы прино­ сят сообщение, что по восточной стороне реки в направлении полевого поста идет крупная румын­ ская часть, и ее голова находится всего в несколь­ ких сотнях метров от поста. Без промедления я подтягиваю к посту один из приданных роте тя­ желых пулеметов и приказываю вести обстрел в туман участка по обеим сторонам дороги. Со сто­ роны противника раздается несколько выстрелов, потом все стихает. До сих пор не удалось установить связь с 3-й ро­ той (справа). Судя по всему, между ротами сущест­ вует разрыв в несколько сот метров. Теперь начи­ нается активная перестрелка и справа. Очевидно, неприятель перешел в наступление широким фрон­ том на Валарий —Курпенул. Чтобы закрыть широкий разрыв между нами и 3-й ротой, я иду с группой (два взвода, один расчет тяжелых пулеметов) по вытянутому поселку на юг, вдоль западного берега Курпенула. Полевой пост с пулеметным расчетом остается, для прикрытия с фланга и с тыла, на позиции к востоку от моста. Я хочу выйти на южную окраину Курпенула, там я на­ деюсь получить более выгодный сектор обстрела и через свободную местность быстро наладить связь с соседом справа. Я иду в голове с одним из отрядов. Рота следует за нами в 150 метрах. Туман лежит полосами. Иног­ да видимость сто метров, а иногда опять только 30. Совсем недалеко от южной окраины поселка наш передовой отряд натыкается на идущую навстречу сомкнутую румынскую колонну. За несколько секунд на расстоянии в 50 метров возникает интенсивная 180
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... перестрелка. Первые выстрелы производятся еще с руки стоя, затем каждый стрелок ищет укрытие от сильного огня противника. У румын примерно десятикратное численное преимущество. Мы сдер­ живаем их частым огнем. С правой и с левой сто­ роны дороги вдоль заборов и кустов приближаются новые враги, они пробираются и открывают огонь взблизи. Положение головного отряда отчаянное. Он занял позиции в одном из подворий справа от дороги, остальная часть роты, очевидно, укрылась по подворьям в 150 метрах позади нас. Из-за тумана они не могут поддержать нас огнем. Как мне дейс­ твовать: подводить вперед роту или отводить голов­ ной отряд назад? Поскольку речь идет о намного превосходящем противнике и принимая во внима­ ние туман, последнее представляется мне более це­ лесообразным. Я отдаю передовой группе приказ еще 5 минут удерживать подворье, затем по правой стороне ули­ цы и через прилегающие подворья отходить к нахо­ дящейся уже в ста метрах позади нас роте, которая откроет защитный огонь. Потом я сам бегу по улице назад к роте. Густой туман быстро скрывает меня от прицельных выстрелов румын. Я распоряжаюсь, чтобы один взвод и один пулеметный расчет откры­ ли огонь по участку левее улицы. Вскоре под этим огневым прикрытием возвращаются бойцы передо­ вой группы. Однако им пришлось оставить тяжело­ раненого стрелка Кентнера. Правее от насу реки появляются фигуры, вскоре там полно румын. Наш полевой пост, находящийся сейчас левее, немного позади нас, тоже ведет ярост­ ную схватку. Слева их никто не прикрывает, и их можно легко обойти. Справа, довольно далеко, тоже идет активная перестрелка. У нас еще нет вза- 181
Глава III Сражение у Курпенул имосвязи с 3-й ротой. Если неприятель обогнет нас справа, то рота попадет в полное окружение. Мне вспоминаются рассказы баварских солдат, которых мы встретили при подъеме на высоту 1794. Вот как у них, наверное, было! Я отдаю приказ: «1-й взвод удерживает позицию при любых обстоятельствах, 2-й взвод держит­ ся позади правого крыла 1-го взвода и ждет моих дальнейших указаний». С несколькими связными я отправляюсь направо, чтобы лично наладить вза­ имосвязь с 3-й ротой. Мы бежим вдоль изгородей и через открытое поле, пересекаем пашню, и тут 182
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... с вершины холма в 50-80 метрах от нас раздаются выстрелы. Стреляют из карабинов, это явно слыш­ но по звуку, — значит, это свои! Борозды пашни дают необходимое укрытие, но никакими криками и знаками нам не удается прояснить заблуждение. Но к счастью, стрелки там неважные. Тянутся тревожные минуты, из этой неудобной ситуации нас спасает густой туман. Мы спешим вернуться к роте. Я воздерживаюсь от дальнейших попыток наладить связь с 3-й ротой. Теперь мне ясно, где находятся ее части. Имеющуюся между нами брешь в 250 метров я надеюсь закрыть с по­ мощью резервного взвода. Но все поворачивается по-другому. Вернувшись в поселок, я обнаруживаю, что 1-й взвод вместе с пулеметным расчетом не выпол­ нили мой приказ. Судя по звукам боя, он находит­ ся сейчас на южной окраине населенного пункта. Хотя рвение командира и бойцов заслуживает при­ знания, но удержание южной окраины Курпенула против сильно превосходящего противника, не имея поддержки слева и справа, в условиях тума­ на, представляется мне полностью безнадежным. Хорошо, что резервный взвод остался лежать на месте. Совсехсторон шумбояусиливается. Предчувст­ вуя нехорошее, я спешу вперед к 1-му взводу. На полдороге встречаю бегущего навстречу мне ко­ мандира взвода, он докладывает: «1-й взвод выбил румын на 300 метров за край поселка иуничтожил два румынских орудия. В настоящее время взвод сражается под сильным натиском противника, который находится всего в нескольких метрах. Взвод практически окружен, пулеметы выведены из строя, их расчеты убиты или тяжело ранены. 183
Глава III Нужна немедленная поддержка, или взвод обре­ чен». Такая ситуация меня совсем не радует. Почему взвод не остался на своей позиции, как я приказал? Нужно ли мне теперь выводить вперед мой послед­ ний резерв, как просит командир взвода? Не по­ стигнет ли тогда нас всех участь быть окруженными и раздавленными превосходящими силами против­ ника? Не ослабит ли это левый фланг ВГБ? Нет, как ни тяжело ^ше принимать это решение, я не могу таким способом помочь 1-му взводу. Я приказываю 1-му взводу немедленно оторвать­ ся от противника и отходить назад по дороге. Ос­ тальные подразделения роты будут обеспечивать отход 1-го взвода. Солнце все больше и больше про­ резается сквозь туман, и видимость увеличилась уже до ста метров, это затрудняет отрыв. Решаю­ щий момент! 2-й взвод бегом занимает позицию в центре поселка, ведет оттуда стрельбу по плотной массе румын, которые подходят от русла реки сле­ ва. Уцелевшие силы 1-го взвода, отстреливаясь, отходят назад, преследуемые многочисленным противником. Частый огонь по всей линии оста­ навливает напирающего по фронту врага, справа и слева ему удается подходить к нам все ближе и ближе. У нас теперь нет пулемета, который разбит и остался лежать впереди. Те бойцы 1-го взвода, которые возвращаются, сразу ставятся на огневые позиции. Я спешу к полевому посту на той стороне моста, нахожу у них полный порядок, забираю не­ нужный им пулемет и устанавливаю его на самом опасном участке в поселке. Румыны не отступаются. Несмотря на большие потери, они продолжают штурмовать нас вновь и вновь. Вся рота лежит сейчас на линии огня. Ее 184
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... командир, фельдфебель Даллингер, погиб от пуле­ вого ранения в голову. Туман все больше рассеива­ ется, и мы теперь видим, насколько силен стоящий перед нами противник. Хватит ли у нас боеприпа­ сов? Правый фланг все еще находится в полностью подвешенном положении. По полевой связи я докладываю майору Шпрос- серу о положении дел и прошу немедленно прислать дополнительные силы. Через несколько минут под­ ходит лейтенант Холь с 50 солдатами. Я располагаю взвод за левым флангом, поставив следующую зада­ чу: ограниченная его часть ведет оборону левого фланга, а основная масса ждет моих дальнейших указаний. Вскоре подходит и б-я рота. Она тоже ста­ вится эшелоном слева сзади и ждет моих указаний. Теперь можно ничего не бояться. Тем временем находящаяся на линии огня 2-я рота окопалась. Неприятель перед нашим фрон­ том начинает медленно отступать под меткими выстрелами из карабинов и пулеметов. Я с раз­ ведгруппой осторожно иду за ним. Видимость уже прекрасная. Мы опять доходим до южной окраи­ ны поселка и находим там тяжелораненых бойцов 1-го взвода. Румыны украли их скудное имущество, такое как карманные часы и ножи, но в остальном не тронули. При ясной погоде южная окраина поселка ока­ зывается отлично подходящей для позиций, гос­ подствующих на местности. Поэтому я перевожу туда роту, перегруппировываю ее и приказываю окопаться. Подходит еще один пулеметный расчет. Враг исчез. Только издалека слева слышны ру­ жейные выстрелы. Справа находится уничтожен­ ная 1-м взводом румынская батарея. Как выясни- 185
Глава III лось позднее, по ней вели огонь и другие части батальона. Поскольку неприятеля поблизости нет, мы вмес­ те с несколькими стрелками патрулируем наше предполье и заходим на батарею. Крупповские ору­ дия! Работа немецких мастеров! Но вскоре с южной стороны появляются ряды румынских стрелков и идут на нас. До них еще бо­ лее двух километров метров, волна за волной под- нимаютсд,они из-за холма. Все час^и роты занимают места в укрытиях, мы можем спокойно дожидаться подхода неприятеля. Только когда первая волна приближается на рас­ стояние 500 метров, я отдаю приказ открыть огонь. Тотчас же наступление румын останавливается. Наши пулеметы получают множество выгодных це­ лей. Когда начинает темнеть, противник отступает. С нашей стороны никаких потерь нет. Ротные патт рули на подступах к основным позициям еще вылав­ ливают и берут в плен десятки румын, когда рота уже готовится к ночлегу. Посланные вперед группы не встретили противника. Рота ведет окапывание, несколько стрелков отправляется на поиски прови­ анта. Кроме 2-й роты другие части ВГБ тоже прислали своих людей и внесли существенный вклад на пра­ вом фланге группы Кюне у Курпенула —Валарий в успех наступления через горы. У румын на поле боя остались лежать сотни убитых. Румынский коман­ дир дивизии тоже нашел там свою смерть. После этого сражения путь в Валахию был открыт. Пре­ следование разгромленного врага продолжилось. Через два дня ВГБ направляют в Таргиу Жиу. Размышления: Усиленная 2-я рота начала днем 12 но­ ября спуск с горы в условиях тумана, со всех сторон были 186
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... выставлены охранения (в голове, по бокам, в хвосте арьер­ га рд а). Положение оставалось абсолютно неясным, в лю ­ бой момент имелась вероятность столкнуться с против­ ником. Д л я безопасности отдых вечером прошел в боевой готовности ( оружие в руках, патрульные перед линией фронта). События 1 3 ноября убедительно продемонстрировали важность боевой р азведки и взаимосвязи с соседями. Без своевременного предупреждения о подходе крупны х р ум ы н­ ских сил усиленная 2-я рота была бы просто раздавлена в тумане вражеской массой. На палевом посту один из пулеметныхрасчетов слиш­ ком рано открыл огонь в направлении, откуда, по инфор­ мации разведки, приближались вражеские колонны. Это сразу же прояснило ситуацию и дало 2-й роте время за­ крыть большую брешь на правом фланге. В столкновении в густом тумане н а южной окраине Курпенула между передовой группой и вражеской колонной до штыкового боя дело не дошло, а состоялась перестрел­ ка . Почему ? Пр и нашей малочисленности штыковой бой был бы нецелесообразен. Превосходящие силы противника нас бы раздавили и перестреляли. Однако частый огонь нескольких стрелков позволил на некоторое время затор­ мозить наступление в десятки р а з превосходящего про­ тивника. Как передовой отряд, так позднее и 1-й взвод отстре­ ливались во время отхода в тумане к находящимся сзади позициям своих частей. П ри этом их усиленно поддержи­ вали огнем части, которые обстреливали в тумане учас­ ток местности между поселковой дорогой и руслом реки, лежащий вплотную к пути отхода. В тумане очень легко ошибиться и открыть огонь по своим. Здесь, как и раньше на фермеЛя Бриер, ни крика­ ми, ни знаками не удалось добиться прекращения огня. Переломить кра йне тяжелую ситуацию во время сра- 187
Глава III жения в поселке с превосходящими силами противника удалось потому, что на самый опасный участок обороны были брогиены все силы, в том числе и подкрепление с ме­ нее сложных участков. Командир должен в таких ситуа­ циях быть очень мобильным. Высота 1001, М агура Одобешти В середине декабря мы совершаем переход Ми- рцил — Мерей-Гура — Нишополуи-Запока до Сла- никултал присоединяемся там к Альпийскому корпусу. 1 На равнинной местности сопротивление ру­ мынских частей, усиленных русскими дивизиями, становится сильнее. ІХ-я армия медленно и с боль­ шими потерями продвигается через Бузэу к Рымни- ку-Сэрат и крепости Фокшаны24.Альпийский корпус получает задание, разгрузив воюющие на равнине части, зачистить от врага малопроходимые горные участки между долинами рек Сланикул и Путна и не допустить удар противника по подходящим к Фокшанам войскам. Рождественский вечер мы проводим глубоко в горах, в немыслимо неуютных условиях. Потом 2-я рота в качестве резерва Альпийского корпуса делает переход от Бисока через Думитрешти —Де Лунг —Петреану к Мера. 4 января рота вновь при­ соединяется к батальону. Получив усиление взво­ дом тяжелых пулеметов, во второй половине того же дня рота занимает высоту 627 в 2,5 километрах северо-западнее Синдилари. Крупные румынские 24 Фокшаны —город на Востоке Румынии, в 75 км от города Галаца, с которым связан рядом сильных ук­ реплений. Известен как место военных столкновений с XVIII в. 188
соединения для обеспечения безопасности Фокша­ ны удерживают горную вершину Магура Одобешти (высота 1001). 5 января 1917 года мы должны взять эту высоту. С юга и юго-запада ударит Баварский пехотный полк, ВГБ с юго-запада и запада. Задача моейусиленной роты в том, чтобы через высоту 523 (2,5 километра северо-восточнее Син- дилари), не имея непосредственной взаимосвязи справа и слева, взять приступом высоту 1001. Спра­ ва от нас стоит Баварский пехотный лейб-полк, его левый фланг находится примерно в шести километрах юго-восточнее, в окрестностях высо­ ты 479. Слева, на гребне западнее высоты 1001, ко­ торая лежит от нашей высоты 627 на расстоянии примерно четырех километров, к атаке готовится отряд Либа. В соответствии с приказом на рассвете мой от­ ряд выступает. Перейдя через несколько глубоких, в большинстве заросших лесом долинах, к восходу солнца мы достигаем высоты 523. Брошенная там стереотруба служит нам хорошую службу. Пока 189
Глава III рота отдыхает в укрытии, я внимательно осмат­ риваю через трубу все склоны и ложбины горно­ го массива. Это дает мне возможность тут же по­ лучить представление о местонахождении и силе противника. К сожалению, видимость в направлении распо­ ложения Баварского пехотного лейб-полка огра­ ничена. Я не могу их разглядеть. Передо мной ниже (в северо-западном направлении) примерно в километре патрулируют румынские разведгруп­ пы. На выбрте 1001 со всех сторон укрепились ру­ мыны. Сквбзь редкий лес ясно видны их позиции. Подойти скрытно через широкую, голую котлови­ ну днем невозможно. К северу, левее высоты 523, на возвышенности, где стоят несколько домов и небольшой лесок, расположен полевой пост ру­ мын силой примерно со взвод. У них полностью оборудованные позиции, развернутые фронтом на запад. Наиболее перспективную возможность подхода к Магура Одобешти представляет собой, без сомнения, подходящий с запада к верхушке горы гребень, на котором расположился отряд Либа. Поскольку наступать в северо-восточном на ­ правлении без взаимосвязи справа и слева на бо­ лее сильного противника явно бессмысленно для моей роты, я принимаю решение подойти ближе к отряду Либа и действовать вместе с ним. Однако нас разделяет 4 километра с этим соседом, я его не вижу, могу только предполагать его расположе­ ние. К позициям неприятеля на северо-востоке я направляю несколько разведгрупп с заданием от­ влечь внимание противника от намеченного мной направления наступления (север) и возвратиться через два часа назад к роте. Вскоре, нам удается незаметно подобраться и нанести неожиданный 190
удар по двум полевым дозорам, оттеснив их к ос­ новным румынским позициям, избежав при этом потерь. Мы доходим до ближайшего лесного массива и находимся теперь от гребня, на котором, как мы предполагаем, расположился отряд Либа, ки­ лометрах в двух. Я сворачиваю на северо-восток, рассчитывая подойти к пересекающей Магура Одобешти с севера на юг горной цепи там, где она с запада примыкает к поднимающемуся к высоте 1001 гребню. С передовой группой я иду по редкому буковому лесу, рота следует за нами шеренгой в 150 метров. По тропе спускаемся в ущелье. Когда сторожевой дозор достиг низшей точки ущелья, мы замечаем на противоположном крутом склоне движение: ру­ мынская колонна с вьючными животными спуска­ ется по зигзагообразной тропе вниз по ущелью в нашем направлении. Начало колонны уже метрах в ста от нас. Численность не определить. Что де­ лать? Противник, вероятно, нас еще не заметил. Я не­ медленно приказываю передовой группе укрыться в кустах, отойти метров на 50 назад и лечь в засаду. Одновременно посылаю связного, чтобы он пере­ дал первому взводу приказ рассредоточиться. Пре­ жде чем это было выполнено, румынская пехота от­ крывает по нам огонь. Передовая группа начинает отстреливаться огонь, вскоре к передовой группе подходит первый взвод и включается в перестрелку. По сути, у нас невыгодное положение, так как не­ приятель, численность которого неизвестна, ведет стрельбу, находясь выше нас по склону. Если пере­ стрелка будет продолжаться долго, то не избежать больших потерь с нашей стороны. Поэтому лучше Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... 191
Глава III мы сами пойдем в атаку, несмотря на неизвестность. Успех больше, чем можно было ожидать: враг отсту­ пает, как только мы с криками «ура» атакуем, в наши руки попадают семь румын и несколько вьючных животных, своих потерь нет. Мы преследуем отходящего неприятеля вверх по склону и, с трудом переводя дыхание, добираемся до вершины. Там нас встречает шквальный огонь. Мой связной Эпплер падает слева от меня, сражен­ ный пулей в голову. После подхода пулеметного и двух строковых взводов мы начинаем двигаться через лес в северном направлении по обеим сторо­ нам тропы. Продвижение идет медленно. Врага не видно, но мы находимся все время под его сильным огнем. Кажется, что огонь усиливается по мере на­ шего приближения. Вскоре мы оказываемся в ред­ ком лесу перед укрепленными позициями против­ ника, до которых около 250 метров. Сопротивление столь сильно, что дальнейшее наступление кажется бессмысленным. От вражеских позиций нас отделя­ ет неглубокая седловина. Мы невыгодно залегли на переднем склоне. Чтобы избежать ненужных потерь, я отдаю при­ каз стрелковым взводам отходить под прикрытием пулеметов за следующую возвышенность. Теперь мы лежим в 400 метрах напротив неприятеля на возвышенности, перестрелка потихоньку затухает, раздаются только одиночные выстрелы. Поскольку слева и справа взаимосвязи нет, мы занимаем поросшую лесом возвышенность и слегка окапываемся. Резервный и пулеметный взводы на­ ходятся посередине. День подходит к концу, мы хо­ роним несчастного Эпплера, единственную жертву этого сражения. Еще до наступления полной темноты мы обна- 192
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... руживаем левее нас, на краю поляны, примерно в 700 метрах, части отряда Либа. Вскоре с ними уже налажена полевая связь. Я обсуждаю создавшееся положение с обер-лей- тенантом Либом, а потом и с майором Шпроссе- ром. Фронтальный штурм силами отрядов Либа и Роммеля хорошо укрепленных позиций румын в лесной полосе вряд ли приведет к успеху. Предсто­ ит безотлагательно выяснить, можно ли обойти по­ зиции с юго-востока. По моему приказу вице-фельдфебель Шропп проводит ночью изучение южного фланга против­ ника. Это чрезвычайно трудное задание в условиях изрезанной многочисленными ущельями местнос­ ти. За несколько часов до рассвета он возвращает­ ся с прекрасными новостями: не наткнувшись на противника, разведгруппа, двигаясь в северо-вос ­ точном направлении, пересекла глубокое ущелье на обратной стороне горного гребня, которое тянется до находящегося напротив нас противника, и там перешла дорогу, видимо, часто используемую румы­ нами. Я немедленно докладываю результаты разведки майору Шпроссеру и получаю приказ нанести на рассвете обходной удар силами двух с половиной рот по лесным позициям противника. Отряда Либа штурмует с фронта, но только тогда, когда мы уже завяжем бой. Пошел сильный снег. К рассвету высота снежного покрова уже 10 сан­ тиметров, погода хмурая. Снежные тучи висят низко над горами. Нам на подкрепление подходит 6-я рота. Я оставляю стрелковый взвод Хюгеля на нашем теперешнем месте, поставив ему задачу во время нашего обходного маневра подавлять про- 193
Глава III тивника огнем и отвлечь от нас внимание. С двумя третями 1-й роты и пулеметным взводом мы спуска­ емся сначала в восточном направлении в очень глу­ бокое ущелье. Шропп показывает путь, по которому он шел ночью. Когда взвод Хюгеля открывает огонь со старых позиций, и румыны —опасаясь наступления —на ­ чинают активную ответную стрельбу, мы бесшумно переходим через ущелье и начинаем подъем в севе­ ро-восточном направлении. Когда мы не без труда вскарабкиваемся наверх, то обнаруживаем там иду­ щую по снеЬу дорогу, недавно протоптанную румын­ скими подразделениями. Туман ограничивает видимость до 40 метров. Каждый момент мы можем столкнуться с неприяте­ лем. Я отдаю распоряжение 2-й роте оставить тяже­ лое снаряжение и быстро расставляю их для атаки: 2-я рота и пулеметный взвод на передовой линии, 6-я рота во второй линии в моем распоряжении. Пе­ рестрелка у взвода Хюгеля замолкает. Только иног­ да слышатся одиночные выстрелы. Мы крадемся осторожно по обе стороны дороги, проходящей по верху гребня, через зимний лес на запад, в тыл противника. Неожиданно впереди в ту­ мане слышны голоса. Я приказываю остановиться и приготовить пулеметы к бою. Затем начинаем под­ бираться ближе. Вскоре мы натыкаемся на остав­ ленный лагерь. Костер еще дымится, румын нигде не видно. Идем дальше. Впереди видна лесная прогалина. На ней пере­ двигается множество румын, не замечая нас. Сколь­ ко их там? Возможно совсем немного, а может быть, перед нами целый батальон. Учитывая эту возмож­ ность, я командую пулеметному взводу открыть огонь по движущимся в тумане фигурам. Через не- 194
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... Высота 1001. Вид с юга. 6 января 1917 года сколько минут после этого весь отряд с громким «ура» бежит на врага. Теперь выясняется, что перед нами только не­ сколько румын. Они не стреляют в ответ, а спешат укрыться на идущем вверх склоне. Мы, не обращая на них внимания, бежим дальше на запад вдоль до­ роги. Через несколько минут попадаем под обстрел, но противникадо сих пор не видим; потом слышатся приближающиеся крики «ура» отряда Либа. Теперь нужна особая осторожность, чтобы наступающие с разных сторон отряды Либа и Роммеля не начали в тумане обстреливать друг друга. Противник за­ жат между двумя отрядами. Он пытается избежать плена, убегая вверх по склону. В руки 2-й роты по­ падает только 26 румын. Но и остальным не удалось уйти от судьбы. Через несколько дней, когда мы уже были в Путне, они вышли из леса. Румынский бата­ льон численностью в 500 человек после недолгих переговоров сдался командиру колонны вьючных лошадей. После успешной атаки —с нашей стороны по­ терь не было —отряд Либа поднимается на высо- 195
Глава III ту 1001. Мы с ротой сначала идем забрать свое ос­ тавленное снаряжение, затем присоединяемся к восхождению. Снегопад прекращается, туман ста­ новится гуще. Недалеко от вершины высоты 1001 отряд Либа сталкивается с румынским резервом, который за­ нял позиции на защищенном от ветра месте. Завя­ зывается непродолжительная борьба. Решительные действия горных стрелков быстро кладут ей конец. Румыны, неся значительные потери, отходят. Боль­ ше они не"Дернутся на свои занесенные снегом по­ зиции. Над высотой 1001 дует холодный ветер. Наши лица, как иголками, исколоты кристалликами льда. При этих обстоятельствах отряды Либа и Роммеля торопятся добраться до расположенного на восточном склоне, недалеко от вершины высо­ ты 1001, монастыря Шитул Тарнита. Дорогу туда никто не защищает. Хотя монастырь и не оправдал наших ожиданий, особенно в отношении вмести­ тельности и провианта, но хотя бы дал защиту от погодных невзгод. К сожалению, радость оказа­ лась недолгой. Через несколько часов к Шитул Тарнита подхо­ дят части Баварского пехотного лейбполка и заяв­ ляют о своих правах на ночлег в монастыре. Так как у баварцев звания выше, чем у нас, нам приходиться подчиниться. Отряду Либа еще удается остаться в пределах самого монастыря, но мой был выселен в маленькие, продуваемые ветром, не отапливаемые землянки рядом с монастырем. В них мы проводим очень холодную ночь. У меня зреет намерение как можно быстрее спуститься в обжитую местность в долине. Размышления: Внимательное наблюдение за полем боя 196
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... в бинокль позволило 2-й роте, не имеющей прочной вза­ имосвязи по флангам, при выдвижении в направлении противника на покрытую лесом высоту 1001, получитъ полное представление о расположении и позициях непри­ ятеля. Оно было настолько же важным, как и боевая раз­ ведка разведгруппой. В столкновении в лесистом ущелье наступательная энергия горных стрелков позволила выйти из очень труд­ ного для них положения. Атака остановилась вечером в 250 метрах от укреп­ ленных позиций противника. Чтобы избежать потерь, я приказал залегшему на переднем склоне в редком лесу стрелковому взводу отходить, отстреливаясь, под при­ крытием огня пулеметного взвода на более подходящие позиции. Потерь удалось избежать. Сейчас в подобном положении можно использовать дымовые шашки. П ри этом противник сначала ведет интенсивный огонь в ту­ ман, но потом, устав от неопределенности, прекращает стрельбу. Тогда наступает момент для маневра. Отличные результаты проведенной зимней ночью бое­ вой разведки (вице-фельдфебель Шропп) дали нам возмож­ ность 6 января 1917 года зайти к врагу с тыла. Урок: когда войска ночью отдыхают, ра звед ка должна действо­ вать. С целью запутать, отвлечь и подавитъ противника во время обходного маневра отряда Роммеля, взвод Хюгеля завяза л длительную перестрелку с неприятелем. П ри огневом налете в густом тумане с последующим штурмом противника, численность которого нельзя было определить, пулеметы были поставлены на передовой ли ­ нии. Их огонь быстро очистил от противника вершину, которую мы должны были захватить. Румынские резервы во время снежной бури стояли на защищенном от ветра склоне высоты 1001, не имея связи с передовой линией и не выставив охранения. По- 197
Глава III этому отряду Либо, удалось застать их врасплох и от­ бросить. Гагешти С самого утра 7 января я отправляю развед­ группы в долину Путны по обеим сторонам по­ селка Гагешти. Ужасно холодно, высота снега уже 30 сантиметров, и стоит густой туман. Около 10.00 фуражир, унтер-офицер Пфэффле, приносит следу­ ющую вестІ^ он проехал верхом 4 километра в сто­ рону долины реки и не встретил противника. Из до­ лины, со стороны крутого склона, он услышал звуки голосов и движения множества колонн. Вероятно, неприятель отходит туда. В таком тумане он не смог ничего разглядеть. Я передал сообщение по полевой связи майору Шпроссеру и попросил разрешения для 2-й усилен­ ной роты выдвигаться в сторону Гагешти. Через час мы вышли. Цепочкой мы идем через редкий лес в сторону долины. В тумане видно мет­ ров на 80-100. Охрану головы колоны осуществля­ ет отряд под руководством дельного фельдфебеля Хюгеля. Кроме того, слева и справа марш охраняют разведгруппы. Пулеметный взвод поставлен в сере­ дине роты, орудия погружены на вьючных живот­ ных. После получасового перехода мы выходим из леса. Теперь узкая тропа идет через долину, покры­ тую очень густым туманом в несколько метров вы­ сотой. Я следую вплотную за передовой группой. Туман немного рассеивается. Неожиданно впереди раздаются выстрелы, слышны команды Хюгеля, потом он появляется сам и докладывает, что на узкой тропе они столкнулись 198
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... с разведотрядом противника. Первыми выстрела­ ми он убил находившихся впереди румын. После этого оставшиеся семь человек сдались в плен. Тем временем рота рассредоточилась. Теперь необхо­ димо быть особенно внимательными. Может быть, взятые в плен являлись охранением вражеской ко­ лонны. Хюгель опять впереди с головной группой. Через несколько минут он сообщает, что они до­ шли до восточного края долины и впереди менее чем в ста метрах находится линия стрелков, силой по меньшей мере в роту. Я немедленно даю приказ передовому взводу занять край долины по обеим сторонам дороги и открыть огонь. Ответные пули засвистели через низкие кусты, в которых мы ук­ рылись, и заставили нас лечь на землю. С исполь­ зованием тяжелых пулеметов возникли пробле­ мы. Командир пулеметного взвода сообщил, что орудия замерзли и их надо сначала отогреть. Пе­ рестрелка в нескольких метрах к востоку, на краю долины, становится все более интенсивной, оче­ видно, превосходящие силы противника перешли в атаку. В небольшой впадине пулеметный взвод лихорадочно пытается отогреть пулеметы с помо­ щью спирта. Орудийные залпы с треском ударяют по низкой растительности. В этот момент очень бы пригодилась поддержка пулеметного взвода. Если враг пойдет в обход нас слева или справа, нам нужно будет отходить. Поэтому в этих направлени­ ях я высылаю 2-й и 3-й взводы. Наконец-то один пулемет в порядке и ставится на позицию. Но до стрельбы дело уже не доходит. В сгустившемся опять тумане противник обрыва­ ет бой, вскоре нам уже некуда целиться. Бить прос­ то в туман было бы пустой растратой боеприпасов, чего мы не можем позволить себе при трудностях 199
Глава III с подвозом в горах. Под огневой поддержкой пуле­ метов я с моим взводом занимаю небольшую высо­ ту, на которой стоит окруженный виноградниками домик. Выстрелов больше не слышно. Зато южный голый склон кишит румынскими солдатами, кото ­ рые остались, видимо, без командиров. Мы машем им носовыми платками, и нам вскоре удается взять в плен 20 человек, не произведя ни единого выстре­ ла. Судя по всему, румыны уже по горло сыты вой­ ной, в которой их до сих пор преследовали неуда­ чи. Некоторые пленные помогают собирать своих товарищей. Подтягивается остальная часть роты. Поскольку противник может подойти с любой сто­ роны, я устанавливаю роту кольцом и высылаю до­ зоры и разведгруппы на 500 метров во многих на­ правлениях. Скоро это добавляет нам еще пленных. Один только ефрейтор Брюкнер застает в домике вино­ градаря пятерых румын и разоружает их. Я вместе с лейтенантом Хойссером изучаю местность перед нами, чтобы найти подходящее место, по возмож ­ ности подворье, для размещения роты. Температу­ ра опустилась до 10 градусов ниже нуля, мы ужасно мерзнем, в животе бурчит. И хотя подворья в окрестностях мы не нашли, но обнаружили еще более подходящее место для рас­ положения: рядом с идущей на севере расщелиной, в таком же домике, стоящем в центре огорожен­ ного виноградного участка. Здесь в единственной неотапливаемой комнате лежит тяжелораненый румын, оставленный своими земляками. Им занима­ ется доктор Ленц, но раненого он вряд ли сможет спасти. Рота располагается в доме. Глубокая расщелина ведет к долине, где находит­ ся поселок Гагешти. К востоку и северу местность 200
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... вокруг нас голая и просматривается на сто метров, с остальных сторон она покрыта небольшими по­ рослями кустарника. Туман еще появляется то там, то здесь. Временами видимость увеличивается до 200 метров. Слева на склоне слышатся голоса. Я пробираюсь туда с доктором Ленцем. В 800-1000 метрах от роты мы обнаруживаем расположившу­ юся на привал румынскую военную часть — при­ мерно батальон —у фруктового амбара под откры­ тым небом. Сотни людей, лошадей и автомобилей скопились здесь на небольшом участке. В середине горит костер. Хотя туман и способствовал бы скрытому при­ ближению, однако местность не подходит для ог­ невого штурма; поэтому я отклоняю такую возмож­ ность. Уже 14.00. Через полтора часа будет темно. В та­ кой холод невозможно оставить роту ночевать без крыши над головой. Где находится Гагешти? Мы должны занять одно из подворий этого поселка, не хотим же мы несолоно хлебавши вернуться к Шитул Тарнита! Кроме того, надо срочно найти еду. Муче­ ния голодного желудка побуждают действовать. С доктором Ленцем и его бойцом я иду на вос­ ток от места расположения роты, вдоль левого края трехметровой расщелины. Справа на одном уровне с нами идет вице-фельдфебель Пфайффер с груп­ пой из 3-4 человек. Уже в 300 метрах от роты мы обнаруживаем с северной стороны расщелины, у какого-то домика, большое количество румын. Может быть, полевой пост? И хотя у нас только один карабин на северной стороне расщелины, и только четыре на южной, мы идем на врага и требуем сдаться с помощью кри­ ков и платков. Компания не шевелится, но —они и 201
Глава ІП не стреляют. Повернуть назад уже нельзя —мы на ­ ходимся в 30 метрах. Внутренне я не совсем уверен в успехе. Румыны стоят с винтовками у ног, говорят между собой, жестикулируют, к счастью, не стреля­ ют. Наконец мы подходим к ним вплотную и прика­ зываем разоружиться. Я говорю им что-то о конце войны, потом оставляю 30 пленных на попечение разведгруппы Пфайффера. Втроем мы идем дальше на восток, к долине реки. Примерно через 150 метров в тумане вы­ рисовывается очертания построенной в линию роты. Попробовать? Между нами еще 50 метров. Вот они нас заметили, так что —вперед! Махая платками и выкрикивая призывы, мы подходим ближе. Рота не двигается. Ее офицеры орут в ярости: «Вперед, вперед!» и бьют своих солдат, которые, очевидно, предпочитают сложить ору­ жие. Наше положение становится серьезным. Рота залегает и начинает огонь. Град пуль летит в нашу сторону —мимо . Мы вжимаемся в землю, затем доктор Ленц и я отпрыгиваем назад. Боец доктора делает еще несколько выстрелов, затем тоже откланивается. Туман скрывает нас от при­ цельных выстрелов. Однако часть румын пресле­ дует нас, в то время когда остальные ведут огонь в туман наугад. Преследуемые по пятам противником, мы дохо­ дим до разведгруппы Пфайффера. Там еще стоят рядом со своим оружием 30 захваченных в плен ру­ мын. Мы быстро спускаемся в расщелину, где можно укрыться от погони, и гоним их бегом в направле­ нии нашей роты. Когда преследователи начинают стрелять вдоль расщелины, мы выбираемся из нее. Они оказались плохими стрелками —мы возвраща­ емся в роту без потерь и с пленными. 202
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... Вскоре после этого шедшие за нами румыны под­ ходят широкой огневой линией, но огонь роты ос­ танавливает противника. Завязывается интенсив­ ная перестрелка на расстоянии 100 метров. Огонь пулеметного взвода дает нам значительное преиму­ щество. Перейти в атаку? Нет, мне жалко каждого бойца, который может при этом погибнуть. Насту­ пает ночь, огонь ослабевает. С обеих сторон стре­ ляют только время от времени, чтобы показать, что они еще там. Плохие перспективы в плане ночлега и горячей пищи в этом лютом холоде! Приезжает верхом лейтенант Холь (3-я рота), чтобы посмот­ реть как у нас дела. Он забирает 80 захваченных нами пленных и ведет их назад. Кроме того, он со­ общает в Шитул Тарнита о моем решении этой же ночью попасть в Гагешти. За последние часы стало намного яснее, но и холоднее. На небе видны сияющие звезды. На белом фоне снега чернеют деревья и кусты. Мы посылаем неприятелю последний привет из ка­ рабинов и пулеметов, затем мой отряд быстро от­ рывается от противника. Бесшумно мы движемся по узкой тропе в северо-западном направлении вверх по склону. Авангард и арьергард осущест­ вляют охрану марша. Пулеметный взвод располо­ жен в середине. Еще теплые от стрельбы пулеме­ ты накрыты одеялами и палатками для защиты от замерзания. Через 500 метров поворачиваем на север. По­ лярная звезда заменяет компас. Мы крадемся вдоль черных кустов терновника, сливаясь с окружением. Никто не говорит ни слова. Тут арьергардная груп­ па сообщает, что ее преследует большой румынский отряд. Я отдаю приказ остановиться утемных зарос­ лей кустарника и приготовить пулеметы к бою. Но 203
Глава III это оказывается излишним, потому что командир арьергардного отряда уже предпринял самостоя­ тельные действия, подстерег неприятеля в подходя­ щем месте и захватил его в плен, не открывая огня, 25 румын! Они мне ни к чему, и я тоже отсылаю их под конвоем в Шитул Тарнита. Продолжаем идти на север. В холодную зимнюю ночь за горными стрелками крадутся голодные волки. Через 800 метров поворачиваем опять на восток. Перед выходом я внимательно изучил кар­ ту. Мы до^кны выйти прямо на северную границу Гагешти. Рота бесшумно разворачивается, и теперь все три взвода идут цепью параллельно друг другу. Местность имеет небольшой наклон к долине Пут- ны. Периодически делаем остановки и изучаем местность в бинокль. Когда поднимается луна, вдали, слева от нас, становятся видны отблески пламени. Вскоре мы разглядели у подножия холма —еще в 600 метрах от нас —несколько десятков румын, стоящих вок­ руг огромного костра. Еще дальше видно, как одна вражеская часть марширует слева направо, вероят­ но на Гагешти. Сам населенный пункт находится, возможно, за вытянутой голой возвышенностью, на которой вбинокль можно разглядеть только не­ сколько групп деревьев. Правее дальнему обзору мешают большие фруктовые сады. Стоит ли мне сначала ударить по неприятелю ле­ вее нас у подножия, или стоит обойти их и продол­ жать двигаться прямо на Гагешти? Последнее кажется мне более правильным. Медленно и с большой осторожностью, тремя ко­ лоннами, тесно прижимаясь к чернеющим рядам кустов, мы крадемся эти 200 метров, отделяющих нас от возвышенности. Ее высота около 30 метров. 204
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... У Гагешти С левого фланга от нас, всего в 300 метрах, вокруг костра сидят 50 румын. Некоторые из моих солдат говорят, что заметили на холме впереди нас какое- то движение. В бинокль ничего не удается разгля­ деть. Еще медленнее, чем раньше, мы крадемся вдоль кустов и добираемся, наконец, до подошвы возвы­ шенности, которая не просматривается сверху. Пока я расставляю здесь роту в положение боевой готовности, находящиеся впереди бойцы охране­ ния ведут наблюдение за верхушкой возвышеннос­ ти. Они обнаруживают там, в ста метрах от нас, ру­ мынские дозорные посты. Использовать пулеметы? Из-за нескольких человек делать это кажется неце­ лесообразным. Я хочу захватить высоту бесшумным 205
Глава III внезапным штурмом —по возможности без стрель­ бы. Нападение с севера на Гагешти, который, как я думаю, занят противником, тоже должно начаться внезапно. Младшие командиры получают приказы. Без единого звука усиленная рота начинает штурм воз­ вышенности. Никаких свистков, команд, никаких криков «ура» —как из-под земли появляются гор­ ные стрелки перед румынскими постами. Все про­ исходит так быстро, что те не успевают сделать даже предупредительный выстрел по тревоге. До­ зорные противника торопятся убежать вверх по склону. Высота наша. В свете луны перед нами и, в основ­ ном, правее нас блестят крыши Гагешти, вытянуто­ го на километры в длину. Самые северные подворья находятся всего в 200 метрах от нас и на 30 метров ниже. Отдельные группы домов стоят на большом расстоянии друг от друга. В северной части Гагешти звонит набатный ко­ локол. Солдаты выбегают на улицу и собираются в толпы. Я жду, что они вот-вот начнут массиро­ ванное наступление, чтобы отвоевать потерянную высоту. Они должны подойти. Пулеметы заряжены для частого огня, стрелки с карабинами залегли на позициях 200 метров по фронту. За левым флагом в моем распоряжении стоит один взвод. Проходят минуты. Внизу в деревне все успокаи­ вается. Поскольку нас не видно, и мы не стреляем, поднятые по тревоги войска возвращаются в теп­ лые дома, которые они, по-видимому, с большим со­ жалением покидали. Мы поражены! Даже румынс­ кие дозорные посты не пытаются вернуться на свои старые места. Они, судя по всему, остались стоять внизу в поселке. 206
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... Между тем уже 22.00 . Мы мерзнем, лежим го­ лодные перед теплыми домами в Гагешти. Нужно что-то предпринимать. Решение: отбиваем у непри­ ятеля северную группу домов, закрепляемся там, отогреваемся, едим и отдыхаем хотя бы до следую­ щего утра. Вице-фельдфебеля Хюгеля я посылаю с удар­ ной группой к одному из подворий на правом фланге. Они должны подойти к нему вдоль зарос­ лей кустарника и открыть огонь, когда по ним на­ чнут стрелять. Затем совместно с левым флангом под огневым прикрытием остальных частей уси­ ленной роты взять штурмом подворье. Все части получили конкретные задания, и Хюгель пошел вперед. Ударная группа подошла к подворью на рассто­ яние 50 метров. По ним открывают огонь. Сразу же вступают в дело все наши пулеметы и взвод Ян- нера, одновременно взвод с левого фланга с мощ­ ным «ура» штурмует поселок. Прежде чем румыны успевают выскочить из домов, горные стрелки уже там. С другой стороны на штурм пошел Хюгель. Остальная часть усиленной роты идет вперед с та­ ким «ура», что кажется, что это целый батальон. Пулеметный взвод не может больше стрелять, не рискуя задеть своих в подворьях северной части Гагешти. Поэтому он переносит огонь вправо и бьет теперь по крышам вдоль поселка. Внизу на северной окраине становится тихо. Там раздаются отдельные выстрелы. Очевидно, румыны быстро сложили оружие. Я спешу спус­ титься туда с моим взводом и пулеметным расче­ том. Когда мы появляемся у подворий, там как раз собирают пленных. Их более сотни. Больше всего радует то, что во время перестрелки никто из на- 207
Глава III У Гагешти ших не пострадал. Вокруг в подворьях все тихо, никто не стреляет. Только наш пулеметный взвод продолжает периодически постреливать вправо по крышам. Поскольку до сих пор все складыва­ лось удачно, я с ротой иду от подворья к подво­ рью. Мы берем в плен румынских квартирантов. Они везде, не оказывая сопротивления, подчиня­ ются воле судьбы. Расставив охранение со всех сторон, а пленных и пулеметный взвод в центре, всей ротой мы про­ двигаемся по дороге к южной части поселка. 200 пленных! Им нет конца! Горные стрелки стучат подряд в двери домов и выводят оттуда новых плен­ ных. Подтягивается артиллерия. Приближаемся к церкви. Количество пленных теперь втрое больше нашего числа. 360 человек! Церковь стоит на небольшом холме, который на востоке спускается к находящейся в 200 метрах ниж­ ней части поселка. У церкви полукругом стоят жи- 208
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... лые дома. Это место кажется мне подходящим для того, чтобы остаться здесь на отдых до конца ночи. Пленных разместили в церкви, а роту в домах вок­ руг. Потом я с частью роты совершаю патрульный обход нижней части поселка, по которой проходит дорога Одобешти —Видра. Там мы не встречаем ни одного румынского солдата. Вероятно, услышав шум боя в верхней части поселка, они быстро пере­ дислоцировались на восточный берег Путны. Вмес­ то этого нас встречает местный представитель, ко­ торый объясняет мне через говорящего по-немецки еврея, что хочет передать мне ключ от общинного дома. Кроме того, община выпекла для немецких войск 300 буханок хлеба, забила несколько голов скота и в распоряжение военных передаются не­ сколько бочек вина. То, что нам может пригодить­ ся, я распоряжаюсь перенести в церковь в верхнем поселке. Тем временем там идет расквартирование. Уже за полночь, когда последние части устраивают^ ся на отдых. Посты охраняют отдыхающих солдат. В Гагешти, в 6 километрах от собственной линии фронта, не имея взаимосвязи ни справа, ни слева, мы можем чувствовать себя спокойно только ночью. Для полной безопасности я предпочитаю встретить рассвет на одной из господствующих высот восточ­ нее, совсем рядом с Гагешти. Тогда мы будем знать, где находится противник. Бойцы подкрепляются и отдыхают. Я пишу короткое донесение и где-то в 2.30 отдаю его вер­ ховому связному, который доставит донесение в Шитул Тарнита. Для обер-лейтенанта Либа я пе­ редаю еще румынский «логеле» с отличным крас­ ным вином25. 25Л огеле —дере вянн ый сосуд, вмещающий 3 литра. 209
Глава III Остаток ночи проходит без происшествий. Не­ задолго до рассвета (8 января) со всем отрядом мы поднимаемся на высоту, которая находится недале­ ко к востоку от церкви. Когда светает, становится видно, что покрытая снегом местность вокруг нас свободна от противника. Только на востоке, на дру­ гой стороне Путны, видны войска неприятеля, за­ нимающиеся окапыванием. Мы спускаемся обрат­ но к нашему расположению у церкви, и я посылаю разведгруппы в различные направления. Сам я ефуражиром Пфэффле едучерез нижнюю часть посёлка по дороге в направлении Одобешти. Наших вьючных лошадей мы прошлым вечером от­ правили назад в Шитул Тарнита. Своим ржанием они выдавали нас при подходе к Гагешти. На рассве­ те Пфэффле привел их обратно. Направляясь вер­ хом к Одобешти, я намереваюсь установить связь справа с нашими войсками, находящимися к западу от Путны. Пока мы едем по нижнему поселку, выстрелов нигде не слышно. Верховая езда ранним утром доставляет наслаждение. Я даю моему Султану хо­ рошенько разогреться и обращаю на коня больше внимания, чем на окрестности. Пфэффле скачет в десяти метрах позади меня. Мы отъехали от церкви на километр, когда я заметил впереди на дороге ка­ кое-то движение. Я поднимаю голову и вижу, к мое­ му удивлению, румынскую разведгруппу человек из пятнадцати с примкнутыми штыками. Развернуть­ ся и ускакать назад времени уже нет. Прежде чем я успею на открытой дороге развернуть лошадь и послать ее в галоп, уже получу пару пуль. Я быст­ ро принимаю решение, скачу, не снижая темпа, к разведгруппе, вежливо их приветствую и даю им понять, что они должны разоружиться, сдаться в 210
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году... плен и идти в направлении церкви в Гагешта, где уже находятся 400 их товарищей. Я сильно сомне­ ваюсь, чтобы кто-то из румын понял мои слова. Но мои жесты и мой спокойный,дружеский тон были, однако, убедительными. 15 человек сложили свое оружие на дорогу и побрели через поля в указан­ ном направлении. Я еще проехал метров сто в юж­ ном направлении и потом поскакал самым корот­ ким путем назад к моей роте. Во второй раз я вряд ли попаду на таких простодушных противников. Втечение первой половины дня к нам на подкреп­ ление подходят 1-я рота и 3-я пулеметная рота, они переходят в мое подчинение. Отряд Роммеля состо­ ит теперь из двух стрелковых рот и одной пулемет­ ной. Адъютантом назначается лейтенант Хойссер. Разведгруппы возвращаются с патрулирования с новыми пленными. С 9.00 опять начинаются во­ енные действия. Румынская, а возможно и русская, артиллерия открывает по Гагешти активный беспо­ коящий огонь с высот к западу от Путны. Мы остав­ ляем особенно обстреливаемые места. В вытянутом поселке у нас достаточно возможностей для этого. Потерь, к счастью, нет и сейчас. После полудня вражеский огонь усиливается до максимума. Можно подумать, что мы на западном театре военных действий: кругом летят снаряды. Через крышу дома, где устроен штабной пункт от­ ряда, падают осколки. И сейчас — как это часто бывало — интенсивный обстрел явился, видимо, результатом активного движения связных. Положе­ ние становится крайне неуютным. Отряд занимает позиции по окраинам Гагешти и окапывается. Не­ приятель будет атаковать? Во время этого сильнейшего обстрела в Гагеш­ ти прибывает майор Шпроссер и располагает 211
Глава III свой штаб на передовой линии, на дороге Одобеш- ти —Видра. Огонь вражеской артиллерии не сти­ хая продолжается до самого вечера. Мы ожидаем так любимого русскими ночного штурма и тща­ тельно занимаемся обеспечением безопасности нашего левого свободного фланга. Размышления: При столкновении головного отряда с румынской разведгруппой на узкой тропе в долине реша­ ющими стали несколько выстрелов командира группы. Важно, чтобы в таких условиях скрытое продвижение в сторону ^рага шло с готовым к бою оружием (винтов­ ки сняты б предохранителя, легкие пулеметы, готовые к стрельбе, несут в руках). Тут побеждает тот, кто пер­ вым стреляет и чей огонь сильнее. В последовавшей через несколько минут перестрелке с превосходящим противником в критический момент пулеметы не смогли поддержать огнем, потому что они замерзли. В нескольких метрах за передовой линией их нужно было отогревать на горящем спирту. В последую­ щих боях тяжелые пулеметы держали в тепле, укрывая в одеяла. Свертывание боя с наступлением темноты прошло безупречно после короткого огневого налета на врага. Ночной штурм северной части Гагешти при свете луны и снежном покрытии велся с двух разных направ­ лений при сильной огневой поддержке взвода тяжелых пулеметов. И после успешного завершения штурма этот взвод продолжал поддерживать огнем продвижение по вытянутому населенному пункту, ведя его поверх крыш. Хотя при этом на попадания рассчитывать не приходи­ лось, но одно только моральное воздействие на находяще­ гося в теплых помещениях противника было настолько велико, что он без дальнейшей борьбы позволял брать себя в плен. Потерь с нашей стороны в битве у Гагешти не было. 212
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... Под Видрой Около полуночи нас сменяют части Альпийско­ го корпуса, и мы выходим под ярким светом луны в долину и движемся на север по дороге. При этом во время нашего десятикилометрового перехода мы иногда идем на расстоянии меньше ста метров вдоль недавно выкопанных позиций румынских и русских войск, но нас никто не трогает. Наших частей напротив неприятеля здесь нет. К рассвету штаб ВГБ и отряд Роммеля входят в Видру и впер­ вые за долгое время комфортно размещаются на постой. Я как раз собираюсь устроиться на покой, ког­ да мне приносят приказ из батальона: «Против­ ник прорвался в горах севернее Видры. Отряду Роммеля немедленно подняться по тревоге и вы­ двинуться к высоте 625 восточнее Видры, где он поступает в распоряжение 256-го Резервного пе­ хотного полка». Это уже на пределе человеческих сил. На протя­ жении четырех дней мой отряд в тяжелейших усло­ виях вел боевые действия и последнюю ночь тоже провел на марше. Смертельно уставшие стрелки только что уснули. И теперь их отправляют воевать на заснеженные горы Видры. На алармплац я в нескольких словах объясняю ротам наше новое задание26. Затем отрядом высту­ паем на север в горы. С лейтенантом Хойссером, унтер-офицером Пфэффле и одним из связных (вес­ товым) мы едем на лошадях впереди. Неутомимые лошадиные ноги быстро несут нас по большому, за­ снеженному горному лугу к опасному участку. 26Алармплац —площадь, где собир аю т ся по тр ево ге . 213
ГлаваІП Там, на 2-й линии мы находим достаточно соб­ ственных войск, и наш отряд так и не вступает в бой. После холодной ночи в снегу у костра нам по­ ступает приказ из батальона возвращаться назад в Видру. В самом радостном расположении духа мы возвращаемся назад в наши квартиры, где к тому же нас ждет еще и почта из дома. ВГБ переходит в распоряжение Верховного ко­ мандования сухопутных войск и следующей ночью возвращается в Одобешти —опять идя до Гагешти вдоль позиций противника. В следующие дни мы идем мимо уже павшей крепости Фокшаны —Рым- нику Сэрат в окрестности Бузэу. Снежные бури задерживают отправку эшело­ на. Затем мы десять дней едем в холоде в большей частью неотапливаемых вагонах опять на Запад­ ный фронт. В Вогезах несколько недель стоим в качестве резерва армии27, затем отправляемся на передовую на участок Стосвайер —Мёнхберг — Райхсакркопф. Третья часть батальона (две стрелковые роты, одна пулеметная рота) выделяется в резерв корпу­ са в Винценхайм и отходит под мое командование. Майор Шпроссер дает мне поручение поднять за это время на прежнюю высоту строевую и боевую подготовку солдат. Мне это задание по душе. За эти недели все роты батальона проходят через мою школу. Ночная тревога с последующими боевыми учениями на площадках, в соответствии с задачами 27 Вогезы — горы на северо-востоке Франции. Длина 160 км, шир ина 4 0 -5 0 км. Главная вер шина — Баллон-де- Гебвиллер (1423 м). Во сточн ый склон Вогезо в круто по н и ­ жается к Верхнерейнской низменности, западный склон пологи й. 214
Позиционная война в Верхних Вогезах в 1916 году ... ударного батальона, — все это поддерживает вой­ ска в хорошем боевом состоянии. В мае 1917 года мне передают часть участка у Хильзенфирста. В начале июня французы два дня ведут наступление на широком фронте. За не­ сколько часов они сравняли с землей возводимые в течение многих лет укрепления. Но наступления пехоты не последовало. Наш неоднократный загра­ дительный огонь отбил, видимо, у неприятеля охо­ ту атаковать. На разрушенных позициях еще не закончились восстановительные работы, как батальон уже полу­ чает новое задание. Полные желанием действовать, бойцы, находящиеся на высшем уровне подготовки, прощаются с Высокими Вогезами. Опять по Вин- ценхайму разносится любимая песня Вюртемберг­ ских горных стрелков «Королевский егерь».
Глава IV СражениявЮжныхКарпатах. Август 1917года ’ Марш на Карпатский фронт Хотя на востоке фронт противника и зашатался с момента начала русской революции, однако летом 1917 года он еще связывает крупные силы немец­ ких армий. Чтобы высвободить их для решающе­ го прорыва на западе, нужно сломать Восточный фронт. Для этого на южном фланге русско-румын­ ского фронта планируется наступление в северном направлении ЕХ-й армии, которая стоит между ни­ зовьем реки Серет и горами в 30 километрах севе­ ро-западнее Фокшан, и в восточном направлении группы Герока, стоящей вплотную к ней в горах. После восьмидневного переезда в ужасную жару из Кальмара через Хайльброн —Нюрнберг —Хемниц — Бреслау —Будапешт —Арад —Кронштадт руководи­ мый мной транспорт (1-я, 2-я и 3-я роты) прибывает в полдень 7 августа 1917 года в Береч. На вокзале я узнаю, что уже утром 8 августа должно начаться наступление группы Герока на высоты по обеим сторонам долины реки Ойтуз. Три роты берут паек консервами, грузятся на грузовики и едут три часа без обоза через перевал Ойтуз в Сосмецэ, который находится на тогдашней венгеро-румынской грани­ це. Обозы с боеприпасами и провиантом должны 216
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года сразу же после выгрузки из поезда выйти вдогонку за нами к Сосмецэ. В Сосмецэ уже находятся подошедшие накануне через горы к северу от долины Ойтуз части баталь­ она. Полевая связь со штабом в настоящий момент прервана. Один из офицеров передает из штаба приказ, что отряд Роммеля должен как можно быс­ трее выйти по маршруту Харья —высота 1020 —до высоты 764 (Болохан) и присоединиться к находя­ щемуся там батальону. Вся долина заполнена австрийцами, венграми и баварцами. По обеим сторонам дороги, идущей по долине, находятся позиции многочисленных бата­ рей, в том числе и самого тяжелого калибра. Пос­ кольку я смогу продолжить марш только после под­ хода боевого обоза, отряд компактно располагается на отдых. Австрийские патрули с примкнутыми штыками следят, чтобы никто из моих бойцов не позарился на картофельное поле коменданта гарнизона. Эта мера оправдана во время острой нехватки продо­ вольствия. 217
Глава ГѴ Спускается ночь. У костров еще в течение часа слышна батальонная музыка. Мы смотрим в будущее с уверенностью. В памяти оживают картины про­ шлого зимнего перехода в Румынии. В 22.00 костер тушат. Солдатам необходимо от­ дохнуть. Следующие дни наверняка потребуют са­ мой высокой отдачи. Ночной отдых длится всего пару часов. Уже в полночь подходит обоз. Я отдаю распоряжение всех разбудить, свернуть палатки, раздать паек на четыре дня и собрать роты в походном порядке. Поскольку все машины остаются в Сосмецэ, то роты и штаб отряда берут из своих обозов по паре вьючных лошадей, чтобы погрузить на них боепри­ пасы, продукты и поклажу. Потом отряд выходит маршем на Хурью. Колонна бесшумно идет вперед в светлой теплой ночи. Я хочу до рассвета пройти те места в долине, которые могут просматриваться противником, и подняться на высоту 1020. От Ха- рьи дорога идет в основном через лес, она довольно крутая и скользкая. На рассвете ротам представи­ лась возможность проверить свои силы: мы помога­ ем подняться вверх по склону одной из австрийских пушечных батарей, которая тоже должна участво­ вать в наступлении. На протяжении всего утра с обеих сторон ве­ дется сильный артиллерийский огонь. Мы уже опа­ саемся, что не успеем к прорыву 15-й Баварской резервной пехотной бригады (БРПБ), которой подчинен ВГБ. Несмотря на быстрый темп марша, мы достигаем покрытую лесом высоту 764 только к полудню. Пока отряд отдыхает, докладываю по полевой связи майору Шпроссеру о прибытии и получаю приказ идти в качестве резерва бригады к высо- 218
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года те 672, где располагается также и штаб Шпроссера. По прибытии туда я получаю в свое подчинение 6-ю роту, а позднее и три пулеметные роты. О ходе наступления известно, что 18-й Баварский резерв­ ный пехотный полк (БРПП) после упорного боя занял первые позиции румынской системы укреп­ лений на горе Унгуреана. Против всех ожиданий румыны сражались очень мужественно и отчаянно защищали каждый окоп и каждый блиндаж. Проры­ ва вражеского фронта так и не произошло. Мои бойцы уже расположились на ночлег, пос­ тавили палатки, готовят себе ужин, когда приходит новый приказ выдвигаться силами трех стрелко­ вых рот и одной пулеметной вплотную к западной стороне горы Унгуреана (779). Майор Шпроссер идет впереди, я веду сзади четыре роты. В лесу аб­ солютно темно. По заболоченной, узкой тропе мы движемся голова в голову. Впереди на следующем гребне взлетают осветительные ракеты, периоди­ чески строчат пулеметы, рвутся снаряды. Вскоре мы у цели. Я докладываю о прибытии и получаю приказ располагаться с ротой на ночлег в балках с северной стороны тропы. Только я успел распределить между всеми коман­ дирами места ночлега и задачи для их подразделе­ ний (отряд еще оставался стоять длинной цепочкой на тропе), как справа и слева от нас по склону ста­ ли падать снаряды. Огневой налет румын! Вокруг в темноте сверкают и трещат выстрелы, свистят и воют осколочные снаряды, падает дождь из земли и камней. Вьючные лошади вырываются и уносят- ся в темноту со всей своей поклажей. Мои стрелки залегли, прижавшись тесно к склону, вражеский огонь проходит над ними. К счастью, никто не пос­ традал. 219
Глава ГѴ Роты быстро расходятся по указанным местам. После напряженного дня мы крепко спим, завер­ нувшись в шинели и плащ-палатки, даже несмотря на вскоре начавшийся дождь. Штурм Извилистого шоссе 9 августа 1917 года Еще до рассвета наш сон резко обрывает новый огневой налет румынской артиллерии. Лейтенант Хойссер, мой адъютант и я ночевали рядом с не­ большой балкой. Один из снарядов попал в балку, где стояли йьючные лошади. Они сорвались и умча­ лись галопом в темноту. Вокруг нас рвутся снаряд за снарядом. Некоторые пролетают в волоске от нас. Только когда ураганный огонь несколько утих, мы решаемся перескочить в более безопасную балку. Вражеский огонь вскоре опять стихает. На этот раз некоторые бойцы получили ранения от оскол­ ков снарядов. Ими занимается доктор Ленц. Когда начинает светать, я нахожу штабной пункт батальона и за чашкой горячего кофе отхо­ жу от ужасов ночи. Около 5.00 приходит приказ выходить на южный склон Унгуреаны на уровень 18-го БРПП для продолжения наступательной опе­ рации. Перебегая от воронки к воронке, укрываясь в ов­ рагах, мы пересекаем западный склон высоты Унгу­ реаны (779) под очень сильным беспокоящим огнем румын. Мы рады наконец добираться до покрытого лесом юго-западного склона горы, который меньше простреливается противником. Там я получаю за­ дание силами 1-й и 2-й рот вытеснить неприятеля с покрытой лесом высоты Нулевой, в 800 метрах от вершины горы Унгуреана. Сначала я налаживаю связь с правым флангом 220
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 18-го БРПП, который со вчерашнего вечера окопал­ ся на позициях в ста метрах выше нас по склону. К сожалению, они тоже не могут сказать, где на про­ тивоположном склоне находятся позиции румын. В направлении Нулевой еще не проводилась никакая разведка. Тогда я изучаю с высоты местность, на ко­ торую нам предстоит выходить, и сверяюсь с кар­ той. От Нулевой нас отделяет глубокое ущелье. Оно, как и Нулевая, покрыто густым лесом с подлеском. Чтобы быстрее выяснить есть ли, и если есть, то где на Нулевой противник, я посылаю дозор из ун­ тер-офицера и 10 солдат и придаю им группу поле­ вой связи. Уже через 15 минут приходит сообщение: «Враг оставил укрепленные позиции на Нулевой». После этого я с обеими ротами иду вдоль полевого кабеля через лес к оставленным позициям на Нуле­ вой и расставляю их там в круговой обороне. Нуж­ но считаться с тем, что противник может подойти с любой стороны, чтобы вновь занять построенные им укрепления. Ко времени, когда я делаю доклад майору Шпроссеру, с момента получения задания едва прошло минут тридцать. До полудня мы в основном занимались раз­ ведкой малопроходимого лесного участка на юге (долина Ойтуз) и на востоке. При этом были за­ хвачены двое пленных. В полдень на Нулевой нас сменяет венгерская пехота, подошедшая с запада. По приказу из батальона отряд Роммеля, который уже пополнился 3-йротой, соблюдая такие же меры предосторожности, как и утром (дозор с группой полевой связи), идет через лес в северном направ­ лении на гребень в 400 метрах юго-восточнее Ун- гуреаны. Там отряд тоже располагается вкруговую, потому что и здесь ни слева, ни справа в лесу нет близкой связи с нашими войсками, и я хочу пре- 221
Глава IV Ойтуз а: Движение с исходной позиции b: Дневная передышка с: Дневное наступление d: Позиция, достигнутая вечером е: Контратака противника f: Атака ВГБ и 18-го БРПП Штурм Извилистого ш оссе. 9 августа 1917 г. Вид с юга дотвратить неприятные сюрпризы. О неприятеле мы теперь знаем, что он занимает очень хорошо укрепленные позиции в 800 метрах восточнее и се­ веро-восточнее Унгуреаны. Перед нами ставится задача в 15.00, после огня артиллерии на поражение, взять штурмом эти вражеские позиции и отбросить противника к Извилистому шоссе, в 1,4 километра восточнее Унгуреаны. 18-й БРПП должен вести наступление по линии гребня, ВГБ вплотную к нему с юга. Мой отряд будет находится на передовой линии этого наступления. 222
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года Пока роты отдыхают и занимаются приготовле­ нием пищи в глубоких ущельях, я рассылаю много дозоров, каждый с полевой связью, в направлении вражеских позиций, которые нам предстоит штур­ мовать после полудня. Самую южную дозорную группу из 10 человек возглавляет вице-фельдфе- бель Пфайффер. Он должен разведать где и какие силы имеются у противника на идущем на юг от Извилистого шоссе хребте. Исходя из характера вражеских укреплений на Нулевой, в 800 метрах южнее вершины Унгуреаны, я делаю заключение, что противник вряд ли имеет на склонах, которые находятся дальше на восток, обустроенные и соеди­ ненные между собой позиции. Я предполагаю, что наилучшие укрепления обустроены на высотах и в долине, тогда как позиции на склонах не такие ук­ репленные и разветвленные. Здесь, вероятно, сла­ бое место обороны противника, и путь, который может привести отважившихся на это к быстрому и решительному успеху. Посланные на север дозоры везде натыкаются на позиции, защищенные колючей проволокой, тем временем Пфайффер где-то через полчаса пос­ ле выхода сообщает о взятии в плен 75 румын с 5 пу­ леметами. Как такое может быть? С этого направ­ ления не был слышен ни один выстрел. Пфайффер коротко докладывает по полевой связи: «Враг был застигнут внезапно, когда он распо­ лагался на отдыхе без охранения в одном из уще­ лий, в 500 метрах юго-восточнее лагеря отряда. Мы обнаружили его при подъеме, бесшумно по­ дошли, держа их под прицелами десяти караби­ нов, и криками потребовали от румын сдаться. Поскольку на привале румыны сложили свое ору­ жие в стороне, они оказались беззащитны и были 223
Глава ГѴ вынуждены, хотели они того или нет, сдаться в плен десятерым». Я докладываю по полевой связи майору Шпрос- серу об этом успехе и предлагаю следующий план нашего наступления: одновременно с фронтальным наступлением по гребню я вместе с ударной груп­ пой иду на прорыв расположенных на южном скло­ не позиций, которые, судя по всему, между собой не соединены, затем выхожу с южной стороны гребня у Извилистого шоссе, т. е. в тылу укрепленных по­ зиций противника, в 800 метрах восточнее высо­ ты Унгуреаны; тем самым мы вынуждаем его сдать свою систему позиций между высотой Унгуреана и Извилистым шоссе. Майор Шпроссер передает мое предложение дальше в бригаду, и скоро я получаю приказ осуществить предложенный мной план уда­ ра по позициям противника на склоне силами 2-й и 3-й рот. К сожалению, мне не дают тяжелых пулеме­ тов. Вскоре отряд бесшумно движется цепочкой вдоль провода полевой связи группы Пфайффера, которая теперь возглавляет марш. При дальнейшем продвижении Пфайффер неприятеля больше не встречал. Сквозь высокий лес с густым подлеском мы спускаемся по крутому склону вниз кдолине. Мы вынуждены повторять путь группы Пфайффера. Он ведет до самого низа в долину реки Ойтуз, мы теряем 350 метров высоты. Влесу, в ста метрах отдолины, я нагоняю Пфайф­ фера. Я приказываю ему подниматься вверх в на­ правлении Извилистого шоссе и следую вплотную за передовой группой вместе с лейтенантом Хойс- сером и несколькими связными. Вскоре спереди поступает сигнал тревоги. Я иду вперед. Пфайффер указывает мне на участок редкого леса в 150-200 224
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года метрах от нас: там стоят румынские посты, а за ними занятые румынами позиции. Противник, оче­ видно, свое основное внимание уделяет равнинной местности по обеим сторонам реки. Мы оставляем его в покое и начинаем подниматься узкой тропой по покрытому густым лесом крутому западному склону гребня, идущего в направлении Извилисто­ го шоссе. Я понимаю, что на этом подъеме мы вскоре опять должны наткнуться на румынские позиции. Поэтому я приказываю передовой группе при столкновении с противником немедленно укрыть­ ся, прикрывая подъем отряда, и открывать огонь только в случае, если противник нападет на них. Румыны должны думать, что перед ними только дозорный отряд. Этим я хочу выиграть время для подхода отряда и его развертывания, надеясь вос­ пользоваться моментом внезапности. В 150 метрах от подошвы горы передовую группу обстреливают из позиций выше по склону, и она, в соответствии с приказом, залегает в укрытие, не от­ крывая ответного огня. Я быстро расставляю отряд для штурма. 3-я рота справа, 2-я рота слева. Подъем и развертывание прошли за несколько минут, без­ звучно и незаметно для врага, в густом лесу на не- просматриваемом склоне. По поводу штурма я даю следующие указания: «2-я рота наступает по тропе на противника выше по склону только для прикрытия. Она связывает его огнем, вводит в заблуждение бросками гранат и криками «ура» на западном склоне и вынуждает неприятеля сосредоточить там все свои силы. В это время 3-я рота обходит противника справа и нано­ сит удар. Я нахожусь при 3-й роте». Подготовка к бою еще не закончилась, когда к 225
Глава IV Прорыв 9 августа 1917 г. Вид с юга этому участку подбираются румынские разведгруп­ пы. Их отбили, но я даю приказ 2-й роте немедлен­ но начать атаку. В 50 метрах вверх по склону рота натыкается на занятые противником позиции. Пока там идет перестрелка и на западном склоне гремят разрывы гранат, я с 3-й ротой поднимаюсь на сто метров восточнее через густой лес. Без за­ труднений мы выходим во фланг неприятеля, чис­ ленностью около взвода, внимание которого пол­ ностью сосредоточено на перестрелке по фронту. Когда мы наносим удар, противник сразу оставляет позиции и отходит вверх по западному склону. Я с 3-й ротой не могу продолжить преследование, так как в плохо просматриваемом участке густого леса мы можем попасть под огонь наступающей фрон- 226
тально 2-й роты. Поэтому 3-я рота продолжает дер­ жаться правее. В то время как 2-я рота фронтально преследует отходящего противника и при первом же сильном сопротивлении поступает так же, как и во время первого удара, 3-я рота тоже продолжает действо­ вать по своей схеме. Едва только отходящий враг где-нибудь остановится, как в него л етят пули 2-й роты. Рвутся гранаты, и 3-я рота спешит совершить обход справа. Для горных стрелков с полной вы­ кладкой эта постоянная гонка по крутому склону невероятно тяжела. К тому же стоит августовское пекло. Некоторые бойцы падают от перенапряже­ ния в обморок. Таким методом мы пять раз выгоняли противни­ ка, который с каждым разом увеличивался в числе, из его позиций. В итоге на хвосте неприятеля оста­ лись мы с лейтенантом Хойссером и 10-12 бойцов. Постоянным огнем, боевыми криками и бросаемы­ ми по сторонам гранатами —по сторонам, чтобы са­ мим, подбегая, не подорваться на них —мы тесним назад большую массу румын. Так нам удается выда­ вить противника за линию хорошо обустроенных и, видимо, сквозных позиций, укрепленных к тому же заграждениями, и не дать им возможности вновь создать линию фронта. Позади этих позиций лес редеет. Подъем вверх становится не таким крутым. Мы достигаем лес­ ной прогалины, к которой справа примыкают пологие склоны, покрытые травой. По ним широ­ ким фронтом отходят назад к гребню в северо-вос ­ точном направлении румыны, силой где-то в две роты. Справа румынская горная батарея готовит­ ся к отходу назад и спешит скорее погрузиться на вьючных лошадей. Мы открываем из леса огонь Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 227
Глава ГѴ по убегающему противнику. Хорошо, что они не знают, насколько нас мало. Когда неприятель ис­ чезает в ближайшем лесу и в ущелье, я отдаю лей­ тенанту Хойссеру и нескольким бойцам приказ идти за ними. При выходе из леса они попадают под дождь картечи румынской горной батареи, которая сто­ ит в северо-западном углу лесной прогалины, при­ мерно в 400 метрах от нас. Картечь хлопает, сту­ чит градом и разносит в щепки деревья вокруг. Мы прячемс&.за толстыми буками. Вскоре после это­ го показываются первые группы из 2-й и 3-й рот, бойцы, тяжело дыша, взбираются вверх по склону. Я отвожу всех вправо в ложбину, где можно укры­ ться. От цели нашего наступления —гребня в районе Извилистого шоссе —нас отделяет только около 800 метров. Перед нами отходящий противник. Сейчас важно, не обращая внимания на усталость, быстро действовать. Вдалеке слева уже некоторое время слышится интенсивный шум боя. Видимо, там идет наступление баварцев и остальных частей ВГБ. Дальнейший подъем на гребень осложняется ружейным и пулеметным огнем противника. Оче­ видно, даже несколько минут передышки дали воз­ можность командирам неприятеля взять войска под контроль и создать линию обороны. Поскольку у обеих моих рот нет ни единого пу­ лемета, стрелкам приходится справляться самим. Умело используя малейшие неровности местнос­ ти, нам удается все ближе и ближе подбираться к противнику, который, видимо, хорошо осознает важность занимаемых им позиций. Как только кто-то из нас появляется в их поле зрения, сразу 228
же начинается сильный огонь. Так, находящий­ ся рядом со мной вице-фельдфебель Бюттлер по­ лучил ранение в живот, когда вел наблюдение за противником. Сумерки облегчают наше продвижение. Неза­ долго до наступления темноты отряд Роммеля вы­ ходит на гребень, который лежит совсем рядом, с запада от румынских позиций, с которых нам так осложняли жизнь. В небольшой седловине, всего в 60 метрах от расположения румынских пулеметов, но не простреливаемой их огнем, устраиваются части моего соединения фронтом на север и вос­ ток. Другие части стоят вплотную западнее, в со­ сновом лесу, и противник находится у них с севера и запада. Румыны пытаются контратаками выбить нас на­ зад с высоты, но энергичный огонь наших караби­ нов отбрасывает их на исходные позиции. Так как мы врезались клином, высокогорная дорога —связь между находящимися к западу и к востоку от нас румынскими подразделениями —оказалась перере­ занной. Наша полевая телефонная линия, которую с таким трудом тянули во время всего марша и всех боев, также разорвана. Поэтому в батальон я сооб­ щаю о том, что мы достигли цели, с помощью свето­ вых сигналов. В темноте производится бесшумная перегруппи­ ровка сил. Отряд окапывается вкруговую, посколь­ ку мы должны быть готовы к контратакам со всех сторон. В сосновом лесу, рядом с которым располо­ жен мой командный пункт, в моем распоряжении остается один взвод. В местах, где нет непосред­ ственной близости с противником, выставляются охранные посты. Связи с батальоном нет. Судя по всему, фрон- Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 229
Глава IV тальное наступление там не принесло желаемого успеха. Между Извилистым шоссе (мы находимся сейчас в 500 метрах восточнее него) и Унгуреаной до сих пор идут активные боевые действия. Мы тем временем очутились в километре за линией вражес­ кого фронта. Накрывшись плащ-палаткой, при свете карман­ ного фонарика я диктую лейтенанту Хойссеру до­ несение о бое. Нельзя чтобы где-то был виден свет, а то сразу жедтоследует обстрел этого места. В это вре­ мя два горііых стрелка совершают особенный, му­ жественный поступок. Ефрейтор Шумахер (2-я ро­ та) с одним из своих товарищей переносят на плащ- палатке тяжелораненого вице-фельдфебеля Бюттле- ра вниз в долину Ойтуз (разница высот 350 метров). Ночью они несут своего фельдфебеля до Сосмецэ к врачу, который его немедленно оперирует и этим спасает. В ночной темноте, учитывая труднопрохо­ димую местность и расстояние (13 километров по прямой), это —прекрасное доказательство чувства товарищества. Я еще не закончил донесение, когда с меня сняли чувство тревожного беспокойства о том, что будет 10 августа утром. Одна из посланных в западном направлении дозорных групп установила связь с 18-м БРПП. Вместе с другими частями ВГБ при под­ держке артиллерии он начал фронтальное наступ­ ление, но оно не принесло больших результатов из-за стойкости защищавших свои позиции румын. По шуму боя, а потом по световым сигналам, и сво­ им, и чужим, стало понятно, что наступательная операция отряда Роммеля удалась. Чтобы не быть отрезанными, после наступления полной темноты румыны оставили свои позиции между Унгуреаной и Извилистым шоссе и отошли в северо-восточном 230
направлении на спускающиеся к долине реки Сла- нич склоны. Еще до полуночи я отправляю со связным в ба­ тальон на Унгуреану донесение о бое. Одновремен­ но поручаю протянуть туда новую линию полевой связи. Ночью прохладно, и я так мерзну в пропо­ тевшей, мокрой форме, что в 2.00 встаю, чтобы размяться. Слейтенантом Хойссером мы идем на передовую линию и изучаем позиции неприятеля, которые на­ ходятся в 60-80 метрах напротив нас на небольшом поросшем лесом холме (т. н. Дубовый лесок). Поскольку я запретил неоправданную стрельбу из-за трудностей с подвозом боеприпасов, против­ ник ведет себя крайне неосмотрительно. Его посты патрулируют свои позиции, как в глубоком тылу, и четко видны на фоне начинающего светлеть на востоке горизонта. Подстрелить их не составило бы никакого труда, но я хочу отложить это на более позднее время. Когда становится совсем светло, мы видим, что румынские позиции идут по широкому фронту напротив нас от высоты Петреи черезДубо­ вый лесок на север. Размышления: Огневой налет румынской артиллерии в ночь с 8 на 9 августа на участок, где стоял в резерве отряд Роммеля, привел к потерям. Если бы войска окопа­ лись, этого можно было бы избежать. Боевая разведка, проведенная дозором, за которым тянули линию полевой связи, особенно хорошо зарекомен­ довала себя 9 августа в покрытых лесом горах. Во время их продвижения я мог в любой момент позвонитъ им, выслушать донесение, мог дать новое задание или возвра­ тить частъ дозорной группы, мог также, идя по тяну­ щемуся за дозором телефонному проводу, дойти с войска­ ми до того места, где они находятся. Этим экономился Сражения в Ю жных Карп атах. Август 1917 года 231
Глава ГѴ занимающий в горах так много времени путь связного. Однако условием такого метода было оснащение доста­ точным количеством необходимого оборудования для по­ левой связи. Во время трудной наступательной операции в лесу, по идущему вверх склону, находившийся выше против­ ник посредством плотного огня, криков «ура» и бросков гранат вводился в заблуждение относительного основно­ го направления удара и тем самым вынуждался к непра­ вильному использованию резервных сил. Удар 3-й роты по флангаМ и в тыл приводил после этого к быстрому успеху. Подобным образом были захвачены одна за другой пять линий вражеских позиций, чей общий гарнизон со­ ставил к концу операции уже почти две роты. Атаки гили так быстро одна за другой, что у неприятеля не оставалось времени на перегруппировку своих сил. Несмотря на превосходство противника в числе и вооружении - у румын было много пулеметов и горных орудий - отряду Роммеля, используя малейшие неровнос­ ти рельефа, удалось занять гребень, гіаходящийся в кило­ метре за линией фронта противника, и удерживать его от вражеских контратак. Это вынудгило противника оставить ночью свои позиции напротив 18-го БРПП и ВГБ. После успеха наступательной операции отряд Ром­ меля быстро окопался вкруговую. Без этого вражеские огневые налеты и контратаки привели бы к большим потерям. Потери: 2 убитых, 5 тяжелораненых, 10 легкоране­ ных. Атака 10 августа 1917 года 10 августа около 6.00 восстановлена полевая связь с батальоном. От офицера-порученца я узнаю, 232
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года что майор Шпроссер получил мое боевое донесение и уже час назад вышел со всеми частями батальона в направлении Извилистого шоссе. Около 7.00 майор Шпроссер с ротами ВГБ уже у нас; он дает высокую оценку успеху нашего прорыва 9 августа. Затем я информирую о положении перед фрон­ том отряда на востоке. Румынские посты и при свете дня продолжают вести себя довольно нео­ смотрительно. Часть гарнизона даже греется на сол­ нце рядом с вырытыми ими ночью окопами, меж­ ду вершиной Петреи и Дубовым леском. У нас все 233
Глава IV по-другому. Дозорные посты и гарнизоны позиций хорошо замаскированы, им даны строгие указания ничем не выдавать себя и стрелять только в случае нападения противника. Позиции неприятеля тянутся от голого западно­ го склона вершины Петреи (693) до поднимающе­ гося к Дубовому леску горного хребта, на котором растет лишь несколько групп кустов. Сам Дубовый лесок, видимо, хорошо укреплен. Он господствует над югом, западом и севером. С севера от Дубового леска вражеские позиции спускаются в низком кус­ тарнике к долине, где по глубокому ущелью течет река Слэник. Позиции состоят из отдельных гнезд и более крупных опорных пунктов, которые могут друг друга фланкировать и господствуют на находя­ щихся перед ними голых склонах. В соответствии с приказом из батальона, кото ­ рый пришел около 7.00, горный батальон должен в течение дня, путем дальнейшего наступления до­ стичь развилки дорог в 350 метрах западнее высоты 674, т. е. предстояло опять выбивать противника из его позиций. При этом мы не могли рассчитывать на поддержку собственной артиллерии, поскольку произошла смена позиций. Майор Шпроссер по­ ручает мне подготовку и осуществление этого на­ ступления и для этого мне придаются 1-я, 3-я и 6-я горные роты, а также 2-я и 3-я пулеметные роты — довольно внушительные силы. Мой план атаки таков: около полудня мы вне­ запно открываем мощный пулеметный огонь по неподготовленному противнику, вынуждая румын, находящихся на позициях от 400 метров южнее и до 300 метров севернее Дубового леска, спря­ таться в укрытиях, и удерживаем их там. В это время осуществляется прорыв в районе Дубового 234
леска, отдельные наши части связывают боем и изолируют вражеские позиции к югу и северу от Дубового леска, в то время как основная масса идет на прорыв через гребень на восток, к высоте 674. Подготовка требует много усилий и времени. В течение утра я лично занимаюсь расстановкой десяти пулеметных точек: длинными обходными путями (чтобы не попасться на глаза неприяте­ лю) —частично по лесистому гребню возвышен­ ности прямо за нашей передовой линией, частич­ но по овражкам и расщелинам —в полном секре­ те от врага — пулеметы выводятся на позиции. Каждому отдельно я ставлю цели и расписываю ведение огня до, во время и после атаки. Начать огонь предписывается в 12.00, в качестве передо­ вого подразделения (по которому будут ориенти­ роваться) я назначаю взвод, стоящий ближе всего к трассе. Около 11.00 остальные части отряда Роммеля за­ нимают боевые позиции. Местом прорыва я опре­ делил южный край Дубового леска. Ударные части в полной тишине заполняют небольшую низинку в 80 метрах к юго-западу от Дубового леска: 3-я, 1-я и 6-я роты и одна пулеметная рота. Я даю указания одной из штурмовых групп по поводу фиктивного наступления слева выше (несколько взводов 3-й ро­ ты) и всем остальным. За десять минут до начала наступления приносят полевую почту. Ее быстро раздают. Ровно в 12.00 я даю команду условным сигналом об открытии огня. Через несколько секунд все де­ сять пулеметных расчетов ведут огонь. Особенно сильно обстреливается Дубовый лесок. Чтобы от­ влечь неприятеля и вынудить его к поспешным действиям, одновременно с открытием огня левое Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 235
Глава ГѴ Сектора ведения огня в наступлении 10 августа 1917 г. Вид с юга крыло 3-й роты с громогласным «ура» начинает за­ брасывать ручными гранатами северо-западный угол Дубового леска. Все это происходит из полного укрытия, с тем, чтобы начавшийся по этому месту мощный ответный огонь не привел с нашей сторо­ ны к потерям. Под некоторым прикрытием оглушительного шума и стелящегося от гранат дыма, 3-я рота идет на штурм юго-западного угла леска в ста метрах от до­ роги. Тяжелые пулеметы, которые вели сзади осо­ бенно сильный обстрел этого участка вражеских позиций, переносят по плану огонь влево и вправо, оставляя небольшой проход для идущих на штурм частей. Они беззвучно торопятся вперед, полные решимости выполнить свою работу. Я со штабом двигаюсь вплотную за ними, следом уже остальные части 3-й роты с пулеметным взводом. Со всех сто­ рон все взрывается и грохочет. С начала огневой подготовки прошло минуты две. Все наши десять пулеметов продолжают стро- 236
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года чить, левее у трассы слышен шум боя. Штурмовой отряд переходит в наступление. Румыны опомни­ лись, только когда он уже был в окопах. Но горные стрелки делают свою работу быстро. Если в самих окопах вперед не пройти, то они оставляют их и бегут вперед поверху. При этом их отлично подде­ рживают пулеметные расчеты, которые, ведя огонь слева, заставляют противника в нескольких метрах впереди штурмовой группы оставаться в укрытиях. Один из моих боевых ординарцев убивает выстре­ лом в голову румына, который целился в меня с рас­ стояния в 15 метров. Укрепления противника в Дубовом леске уже в наших руках, когда с северо-востока начинает ­ ся сильный контрудар противника. Свои тяжелые пулеметы еще не установлены, а те, которые нахо­ дятся сзади, не могут попасть в нового противни­ ка, потому что северный склон выпуклый. Вскоре неприятель подходит уже на расстояние броска ручной гранаты. В жесткой схватке с применени­ ем карабинов и гранат (штаб отряда тоже берется за оружие) мы удерживаем занятый участок от пре­ восходящего противника. Через несколько минут, к нашему счастью, в дело вступает пулеметный взвод. Я могу вернуться к своим обязанностям по коман­ дованию. Части 3-й роты и взвод тяжелых пулеметов обес­ печивают прикрытие с севера и сюгаместа прорыва в Дубовом леске. Прочие части (1-я и 6-я роты, как и освободившиеся после успешного прорыва расчеты обеих пулеметных взводов) я ставлю на прорыв на гребне, в направлении высоты 674. Пока некоторые пулеметные расчеты еще сдерживают противника в позициях по обеим сторонам Дубового леска, пока другие части запирают вражеские позиции по сто- 237
Глава ГѴ ронам от пробитой бреши, основная масса отряда Роммеля идет вперед на гребень, несмотря на силь­ ный огонь. Для них только одна цель —местность у высоты 674. Глубоко эшелонированным порядком, с 1-й ротой в голове, отряд в стремительном темпе продвигается вперед. Не встретив сопротивления противника, пере­ довые части 1-й роты доходят до небольшого холма на западе от высоты 674. Следуя вплотную за ними, я пересекаю небольшую впадину. Справа ее начинают поливать о?рем пулеметы противника, я вынужден залечь. Вокруг меня в траве рвутся снаряды. Огонь идет со склона в 800 метров юго-восточнее высо ­ ты 674, с расстояния примерно в 1200 метров. Я укрылся за небольшой насыпью и, как только огонь прекратится, хочу двигаться дальше. Неожиданно сзади в левое предплечье попадает пуля, брызгает кровь. Оглянувшись, я вижу в 80 метрах позади меня, в одной из групп кустарника, румынских солдат, ко ­ торые ведут огонь по мне и бойцам из 1-й роты. Что­ бы уйти из-под обстрела этого опасного противни­ ка, я бегу зигзагом к вершине холма передо мной. Находящиеся там силы 1-й роты должны минут десять вести оборону на все стороны. Потом на­ ходящихся на западе румын в ходе ближнего боя сминают наши. Командующий румынской частью командир-француз кричит: «Убейте немецкую соба­ ку!» —пока в него не попадает пуля. Позади тоже идет упорная борьба. Румыны пришли в себя после первого испуга и теперь пы­ таются вернуть захваченные участки контрудара­ ми с использованием резервных сил. Благодаря несравненному мужеству всех горных стрелков и умению командиров, исход сражений везде в нашу пользу. 238
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года Д. Косна(788 м) 10 августа 1917 г. Вид с запада Вскоре 1-я и 6-я роты в ходе дальнейшего про­ движения занимают местность в районе высоты 674, не столкнувшись с каким-либо существенным сопротивлением неприятеля. Тем временем меня перевязывает доктор Ленц. Затем я отдаю отряду приказ занять захваченную территорию и пере­ формироваться следующим образом: 6-я рота, уси­ ленная взводом тяжелых пулеметов Альдингера, у высоты 674, все остальные части остаются в мо­ ем распоряжении и стоят в широкой ложбине, в 350 метрах западнее отметки 674, которая находит- ся вплотную к трассе с севера. Несмотря на сильные боли и слабость из-за поте ­ ри крови, я не передаю командование отрядом. По 239
Глава ГѴ полевому телефону докладываю майору Шпроссеру об успешном наступлении. Со стороны Д.Косна, по горной дороге, в нашу сторону движется длинная колонна румын. Мы готовимся к обороне, в дело идут лопаты. Я запра­ шиваю о немедленной артиллерийской поддержке против наступающего противника. Наша собствен­ ная артиллерия после передислокации еще не успе­ ла занять боевые позиции. Неприятель подходит все ближе. Вперед^выдвигается капитан Гёсслер с оставши­ мися ротами ВГБ. Мы разделяем командование. Находящиеся сейчас на передовой линии 5-я и 6-я роты с взводом тяжелых пулеметов Альдингера, а также стоящие на второй линии к северу от верши­ ны 2-я, 3-я роты и 3-я пулеметная рота составляют отряд Роммеля. 1-я и 4-я роты, а также 2-я пулемет­ ная рота входят в отряд Гесслера. Он располагается в 300 метрах западнее высоты 674, с южной сторо­ ны горной дороги. Идущая с Косны румынская пехота не пошла, как мы предполагали, в контрнаступление на нашу новую линию у высоты 674. Румыны высылают вперед дозорные отряды, и когда те нами без тру­ да спроваживаются, занимают лежащий напротив 5-й и 6-й рот хребет, который тянется на два кило­ метра с севера на юг, по обеим сторонам горной дороги. В этих обстоятельствах для нас нет при­ чин подтягивать на передовую дополнительные силы. 5-я и 6-я роты вместе имеют ширину фронта около 600 метров. Их несвязанные фланги загиба­ ются назад. Рядом с 6-й ротой отряд Гесслера на южных склонах, рядом с 5-й —остальныеротыот­ ряда Роммеля на северных склонах стоят как пере­ довые формирования (полевые дозоры и полевые 240
посты) и охраняют захваченные территории на глубину. Около 15.00 румыны снимают силы, стоящие на линии: западные склоны высоты Петреи —Ду­ бовый лесок — западный край Слэника. Однако наладить связь с соседями слева и справа невоз­ можно. Румынская артиллерия продолжает вести интенсивный огонь. Он рвет проволочную связь, не дает возможности послать связных и утюжит местность между Дубовым леском и высотой 674 по обеим сторонам высокогорной дороги. Меж­ ду 5-й и 6-й ротами полевую связь все время вос­ станавливают —тяжелая и опасная задача одного из отрядов связистов. Всю первую половину дня огонь продолжается с постоянной интенсивнос­ тью. К счастью, роты на передовой линии и тот участок, где стоят резервные части, он мало заде­ вает. Только ближе к вечеру австрийская артил­ лерия открывает ответный огонь. Среди прочего снаряд попадает в середину группы людей на вер­ шине Косны (как выяснилось позднее, в группу румынских и французских офицеров). К счастью, потери нашего отряда во время наступления и последующего артиллерийского обстрела оказа­ лись очень низкими. На моем командирском пункте, расположенном на пологом склоне западнее высоты 674, во время артиллерийского обстрела я диктую доклад о бое за Дубовый лесок —высоту 674. Только к вечеру артил­ лерия врага замолкает. Вьючные лошади привозят питание и боеприпасы. Обессилев из-за потери крови и чувствуя себя ограниченным в движениях из-за жестко перевя­ занной руки и висящего поверх нее кителя, я на­ чинаю подумывать о том, чтобы передать командо- Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 241
Глава IV вание. Но тяжелое положение, в котором оказался отряд, определяет мое решение пока не уходить с поста. Майор Шпроссер получил в свое командование еще новые части, его штаб находится в дубовой роще в двух километрах юго-западнее высоты 674. Там находятся и резервы группы Шпроссера (час­ ти 18-го баварского БРПП), там же офицеры связи артиллерийских частей установили свои наблюда­ тельные пункты. Наступает ночь. Размышления: Наступление отряда Роммеля 10 ав­ густа 19 17 года на господствующие на местности ук­ репленные позиции румын должно было проходить без поддержки артиллерией или минометами. Для проведе­ ния операции в нашем распоряжении были только тя­ желые пулеметы. Путем сосредоточения огня пулеметов на том участке, где предполагался прорыв 3-й роты, и путем сдерживания врага на остальных позициях во время и после удара удалось провести атаку таким о б ралом, что успех был достигнут с наименьшими возмож­ ными потерями. 10 августа румыны не повторили ошибки вчерашнего дня, когда они не уделили должного внимания позициям на склоне. Удар по расположенным в середине склона вра­ жеским позициям не сулил особого успеха, поскольку все подходы шли через открытую местность, и атакующих можно было легко обстрелять из пулеметов с окружаю­ щих высот. Так что необходимо было обезвредить против­ ника на гребне. Боевая разведка: Внимательное наблюдение за рас­ положениями противника ночью и утром 10 августа дало превосходные результаты. Были хорошо изучены передовые сооружения противника и поведение гарнизо­ на. С нашей стороны дозорные отряды не посылались, 242
Сражения в Ю жных Карп атах. Август 1917 года чтобы не беспокоить противника и не привлекать его внимания к мероприятиям по подготовке наступления. Неприятель же совершил большую ошибку: не наблюдая за местностью перед своими позициями, даже допускал неприемлемое во время войны поведение (стоящие пат­ рули, бойцы вне укрытий). Наш удар стал для них абсо­ лютно внезапным. Дорогу дляударного отделения 3-йроты расчищали не­ сколько тяжелых пулеметов, которые вели огонь с точек в лесу в 150-2 00 метрах западнее места прорыва. Сна­ чала они сконцентрировали огонь на противнике в Дубо­ вом леске, потом перенесли огонь направо и налево, что­ бы не подвергать угрозе идущие вперед на штурм части 3-й роты. В продолжение наступления те же тяжелые пулеметы отлично помогали обойти с тыла вражеские позиции тем, что обстреливали участки перед наступа­ ющими отрядами. Ложное наступление в ста метрах левее места проры­ ва, которое имитировалось остававшимися в укрытиях бойцами бросками гранат и громкими криками «ура», должно было отвести оборонительный огонь противни­ ка в Дубовом леске в ложном направлении и вынудить его использовать резервные силы. Оно полностью выполнило свою цель - помощь продвижению вперед ударной груп­ пы - не принеся каких-либо потерь. Противник быстро и умело организовал контрудар с северо-востока против нашего прорыва в Дубовом леске, и боевое мастерство горных стрелков проявило себя здесь в условиях обороны. Румынские резервы находились на гребне позади сплош­ ной линии укреплений, но и они большей частью не были готовы к успеху нашего внезапного удара, и при шпаке наши бойцы просто перебегали через их укрытия. Там, где они все же начинали защищаться или прибегали к конт­ рударам, их сминал натиск горных стрелков, поскольку 243
Глава ГѴ через место прорыва друг за другом шли пять рот, а поз­ днее еще и четыре роты отряда Гёсслера. Это придавало удару необходимую мощь. После достижения цели наступления сразу началась подготовка к обороне. Хорошо замаскировавшись, пере­ довые части вели окапывание. Резервные роты обеспе­ чивали охранение, выставив полевые дозоры у северного и южного флангов, которые не имели взаимосвязи. По­ сылать дозоры на более далекие расстояния было неце­ лесообразно. Их легко могли обстрелять и захватитъ из расположенных сзади румынских позиций. Вместо это­ го за всей местностью, занятой противником, велось тщательное наблюдение из различных точек (силами отряда и отдельных рот). Вскоре после занятия греб ня на участке между Дубовым леском и высотой 674 наши войска ушли с его вершины. Они расположились в боковых расщелинах. Там сильнейший артиллерийский огонь противника во второй половине дня был им не страшен. Наступление отряда Роммеля в районе гребня вынуди­ ло противника во второй половине дня отойти со своих прорванных позиций и отвести войска назад на новые. Командование неприятеля не проявило гибкости, оно ограничилось только обороной и не пошло на решитель­ ный контрудар, хотя у него имелись многочисленные ре­ зервы и мощная артиллерия, а местность, как на севере, так и на юге была благоприятной для проведения контр атаки. ШтурмД. Косна 11 августа 1917 года На фронте все спокойно. Даже вражеские до­ зоры не беспокоят роты передовой линии. Около 22.00 майор Шпроссер сообщает, что из бригады пришел приказ начать в 11.00 следующего дня на- 244
ступление с артподготовкой на Д.Косна, и просит дать мои предложения. Исходя из местности, наиболее перспективным мне представляется наступление с запада и с северо- запада, потому что здесь участки у вершины гребня не покрыты лесом. Это позволит артиллерии обес­ печить поддержку наступления пехоты. Кроме того, многочисленные ущелья с севера от линии гребня обеспечивают наступающим войскам хорошие воз­ можности для сближения. Майор Шпроссер убеждает меня, несмотря на ранение, остаться еще на один день и взять коман­ дование ударной группой с запада и с северо-запада. Мне будут переданы 2-я, 3-я, 5-я, 6-я горнострелко­ вые роты, 3-я пулеметная рота и 1-я пулеметная рота 11-го Резервного пехотного полка (РПП). Одновре­ менно южная ударная группа под командованием капитана Іесслера (1-я и 4-я горнострелковые роты, 1-я пулеметная рота, П-я и Ш-я 18-го БРПП) поведет наступление на Коену через высоты 347 —692 с юга и юго-востока. Новое трудное задание возбуждает, и я остаюсь. Всю оставшуюся ночь я почти не сплю. Рана бо­ лит, нервы напряжены из-за волнений последних дней, к тому же мозг занят новым заданием. На рассвете я бужу лейтенанта Хойссера. Мы вместе идем на передовую линию к 5-й и 6-й ротам, изуча­ ем в предрассветные часы местность, где предсто­ ит идти в наступление, и переносим на карту схему атаки. В 800 метрах к востоку от наших передовых по­ зиций на следующей возвышенности, по обеим сторонам высотной дороги, залег противник. Его посты спрятаны за деревьями или в кустах. С севера располагается довольно плотная линия стрелков в Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 245
Глава ГѴ План наступления 11 августа 1917 г. вырытых недавно укрытиях. Часть стрелков стоит группами рядом с позициями. Тишину наступаю­ щего дня не нарушает ни выстрела. Наши позиции хорошо замаскированы и не просматриваются со стороны врага. Возможности подхода к неприятелю менее благоприятны, чем я рассчитывал. Перед нашим фронтом и южнее, на голых травяных склонах, невозможно укрыться от вражеского огня. Более подходящей на первый взгляд кажется местность в 600-800 метрах к северу от высотной дороги. На покрытых травой склонах ведущего к горе Пики- 246
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года орул хребта разбросаны многочисленные группы густых кустарников. На самой Пикиорул (652), ко­ торая лежит в полутора километрах к северу от вы­ сотной дороги, на фланге 5-й роты, растет высокий лиственный лес. Резко и властно возвышается на горизонте в лучах восходящего солнца вершина горы Д.Косна (788), цель нашего наступления 11 августа. Смо­ жем ли мы? Мы должны! Раненая рука забыта. Мне вести шесть рот на противника. С уверенностью и новыми силами я берусь за трудную, ответствен­ ную задачу. Силами находящихся на передовой линии рот я хочу, начиная с 8.00, связать противника огнем на его позициях, отвлечь и не дать ему проводить раз­ ведку в оврагах к северо-западу от него. За утрен­ ние часы я с основной массой отряда по местности южнее Пикиорул скрытно, по группам кустарни­ ка, подкрадусь на ударное расстояние к позициям неприятеля, которые лежат к северу от высотной дороги. Затем под прикрытием обещанной артил­ лерийской поддержки около 11.00 штурмую вра­ жеские позиции, и далее на одном дыхании мы прорываемся до Д.Косны. Одновременно части, находящиеся у высоты 674, должны начать штурм с фронта. 5-ю и 6-юроты с пулеметным взводомАльдингера я поручаю лейтенанту Юнгу, которому через Хойс- сера сообщаю о своих намерениях и задачах его под­ разделения во время наступления на Д.Косна. Лей­ тенанта Хойссера я оставляю в отделении Юнга, чтобы он обеспечивал связь с группой Шпроссера и взаимодействие с артиллерией. В 6.00 с остальными четырьмя ротами я выхожу на север по густому кустарнику. Одновременно про- 247
Глава IV кладывается линия полевой связи сударной группой Юнга. Примерно через 600 метров мы сворачиваем на восток и теперь по одной из неглубоких ложбин движемся вверх, к покрытому разрозненными груп­ пами деревьев и кустов хребту, между высотой 674 и Пикиорул. Время от времени мы останавлива­ емся и осматриваем местность. Вскоре я, к своему удивлению, обнаруживаю в бинокль, что по всей длине этого хребта расположены вражеские посты. Румыны ^ыставили боевые форпосты перед свои­ ми новымір позициями. Ни 5-я рота, на чьем левом фланге находятся эти посты, ни дозорные отряды резервных рот не засекли их. В этих обстоятельствах неожиданный удар с северо-запада по основным позициям румын представляется практически невозможным. Если мы захватим боевые дозоры противника, то это поднимет по тревоге его основные позиции на востоке от высоты 674. Тогда штурм уже не будет внезапным. Это существенно снизит наши виды на успех. Мы продолжаем оставаться в укрытии, враг нас не видит. Дальнейшее изучение местности вокруг нас приводит меня к решению попытаться перехит­ рить боевые форпосты противника. Тем же путем, которым мы пришли в ложбину, мы возвращаемся немного назад, сворачиваем на север и достигаем, не наткнувшись на противника, зоны густого леса на северо-западном склоне Пикиорул. Здесь мы опять поворачиваем на восток и идем по густому подлеску через высокий лиственный лес, в направлении ру­ мынских форпостов. Я выставляю несколько сторожевых постов. Далеко впереди идет особенно опытный вице­ фельдфебель из 3-й роты, которому я сам указываю 248
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года дорогу жестами и тихими возгласами. Его тяжелый рюкзак, по моей просьбе, взял командир его взвода, лейтенант Хуммель. В нескольких метрах за вице­ фельдфебелем иду я, затем следуют остальные де­ сять человек передовой группы, каждый на расстоя­ нии десяти шагов от другого. Еще через 150 метров идут цепью все четыре роты. Это расстояние подоб­ рано с таким расчетом, что при остановке по мое­ му сигналу передовой группы абсолютно не будет слышно еще марширующую в этот момент колонну. Естественно, вся колонна —а она сейчас 800 метров в длину —соблюдает строжайшую тишину. Каждый горный стрелок старается избежать даже малейше­ го звука. Бойцы знают, что сейчас речь идет о том, чтобы незаметно пройти мимо вражеских боевых форпостов. По моему знаку колонна останавливается и опять идет дальше. Внимательно вслушиваясь в течение нескольких минут, удается установить на­ хождение двух румынских постов. Дозорные на них разговаривают, откашливаются, посвистыва­ ют. Метр за метром мы подходим ближе. Посты на­ ходятся на расстоянии примерно 100-150 метров друг от друга. Разглядеть что-либо в густом подлес­ ке невозможно. Я с передовой группой двигаюсь посередине между двумя форпостами противника. Сейчас мы вышли на один уровень с ними, все за­ таили дыхание. Дозорные, и слева и справа, про­ должают беззаботно беседовать. Все четыре роты осторожно пробираются мимо них. Одновремен­ но тянется линия полевой связи с отрядом Юнга, через который поддерживается связь и с группой Шпроссера. Находящийся совсем рядом враг ни­ чего этого не замечает. За спиной румынских постов и полевых дозоров, 249
Глава ГѴ которые продолжают стоять в охранении фронтом на запад, мы пробираемся через густые заросли кус­ тарника до северо-восточного склона Пикиорул. Справа тем временем, как и планировалось, начала ружейный и пулеметный огонь группа Юнга. От основных позиций румын, к которым мы хо­ тим подобраться, нас еще отделяет глубокое ущелье. При спуске мы пересекаем множество протоптан­ ных дорог, но, к счастью, не натыкаемся ни на од­ ного румыра. Справа выше, у высоты 674, румынс­ кая артиллерия интенсивно обстреливает позиции группы Юнга. Очевидно, румыны предполагают возможность наступления оттуда и стремятся его предотвратить. Карабкаться по крутым склонам с тяжелым гру­ зом снаряжения — да еще в августовскую жару — неимоверно трудно. Уже почти одиннадцать часов, когда мы спускаемся до низшей точки ущелья. Те­ перь начинается подъем по отвесному каменистому склону, через редкий еловый лес на противополож­ ной стороне. Продвижение вперед идет медленно, место здесь труднопроходимое. Ровно в 11.00 наша артиллерия открывает огонь на поражение. Нам он кажется довольно слабым и ведется не по томуучаст­ ку, который мы позднее хотим штурмовать. Огонь 5-й и 6-й рот тоже вновь усиливается. Артиллерия противника отвечает. Во время грохота перестрелки мы продолжаем взбираться вверх, собрав все силы. Моя раненая рука очень мешает. На трудных участках мне помо­ гают мои боевые ординарцы. Огонь нашей артиллерии на поражение уже смолк, когда около 11.30 идущий в охранении впе­ реди вице-фельдфебель 3-й роты в редком лесу попадает под выстрел и немедленно отходит, не 250
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года открывая ответного огня, как и было приказано, в ближайшее укрытие. Я приказываю передовой группе остановиться и охранять подъем основных сил. Роты бесшумно поднимаются по непростре- ливаемому склону и останавливаются в 50 метрах от передовой группы. За это время я успеваю со­ общить по полевой связи в группу Юнга о своем решении начать наступление через полчаса. При попытке связаться с майором Шпроссером и обес­ печить свой удар артиллерийской поддержкой, по­ левая связь прерывается. Видимо, находящиеся до сих пор на Пикиорул румынские части обнаружи­ ли линию связи и перерезали ее. То, что связь с группой Шпроссера, с артилле­ рией и отрядом Юнга подвела именно сейчас, не­ задолго до решающего удара, это по-настоящему неприятно. Восстановить ее вряд ли возможно, да и займет это много часов. Я должен смириться со злым роком. О том, где находятся позиции противника, ко­ торые мы собираемся сейчас атаковать, можно только догадываться. Я думаю, что они там, где перед этим румынские дозоры стреляли в нашего вице-фельдфебеля. Изгиб склона, многочислен­ ные кустарники и высокие заросли папоротника позволяют в полной тайне произвести разверты­ вание в боевые позиции. Поддержка наступления обстрелом из находящихся выше позиций невоз­ можна. Огонь группы Юнга также не достает до участка перед нашим фронтом. С ними нет ника­ кой связи. Надеюсь, что они будут действовать в соответствии с указаниями. На передовую линию я ставлю только один взвод 3-й роты и весь пулеметный взвод Грау, ши­ рина передовой около ста метров. На вторую ли- 251
Глава ГѴ Подготовка к наступлению 11 августа 1917 г. Вид с запада нию выходят за правым флангом 2-я рота, за ле­ вым флангом оставшиеся два взвода 3-й роты и 1-я пулеметная рота 11-го РПП. По поводу самого наступления я отдаю следующие распоряжения: по моему знаку передовая линия (1-й взвод 3-йроты и пулеметная рота Грау) движется бесшумно вперед • к предполагаемым выше по склону позициям про­ тивника. Как только посты неприятеля или гарни­ зон на позициях откроют огонь, пулеметная рота Грау поливает ураганным огнем из всех орудий мес­ то дислокации противника и прекращает его че­ рез 30 секунд по моему знаку. В этот момент взвод 3-й роты и следующие вплотную за ним остальные части врываются без криков «ура» во вражеские позиции, отдельные части сразу «запирают» их с обеих сторон, основная масса прорывается вглубь территории противника и, двигаясь в юго-восточ - 252
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года ном направлении, занимает гребень. Для того, чтобы ввести противника в заблуждение относи­ тельно места прорыва и для рассредоточения его оборонительного огня, начиная с момента начала обстрела, стоящие по обеим сторонам от места прорыва части должны забрасывать по фронту вражеские позиции ручными гранатами. Весь этот инструктаж и подготовка проходи­ ли бесшумно, на расстоянии едва ли в сто метров от противника. Поскольку я оставил лейтенанта Хойссера с 5-й и 6-й ротами, я должен был сам за­ ниматься всей подготовкой. Незадолго до 12.00 мы полностью готовы к бою. Румыны были очень любезны и не мешали нам. На восточном склоне Пикиорул видно, как румынские подразделения численностью до взвода скоро пере­ секутся с нашим маршрутом. Самое время для атаки. Я делаю знак. Отряд двинулся вперед. Уже через несколько ша­ гов раздаются первые выстрелы противника, нахо­ дящегося совсем рядом. Секундой позже все орудия роты Грау открывают частый огонь. Справа и сле­ ва рвутся снаряды. Отряд лежит, готовый к броску. Ураганный огонь пулеметов быстро вынудил нахо­ дящегося перед нами противника спрятаться в ук­ рытиях, справа и слева неприятель ведет стрельбу наугад. Я даю знак прекратить огонь. Горные стрел­ ки бегут вверх на штурм, занимают без потерь со своей стороны вражеские позиции, берут несколь­ ко десятков пленных, запирают пути отступления и наступают вглубь правее. Все это происходит четко и быстро, как на учениях. Кусты впереди нас становятся реже. Мы про­ ходим еще сто метров вперед, затем нашу атаку останавливает интенсивный пулеметный огонь с 253
Глава ГѴ пологого склона справа от нас. Он ведется из нахо­ дящегося на вершине холма смешанного леса, перед которым еще широкий, метров 500, луг. Огонь усиливается. Взвод 3-й роты и пулемет­ ная рота Грау отвечают на огонь, а остальная часть 3-й роты и пулеметная рота 11-го РПП отходят влево. Противник у края леса получает все новые подкрепления. Скоро огонь по нам ведут уже де­ сятки пулеметов. Так как на участке, где мы нахо­ димся, напрочь отсутствуют какие-либо возмож­ ности для укрытия, о продвижении вперед думать уже не приводится. Мы с трудом удерживаем наши позиции. Из леса в контратаку идут резервные части про­ тивника, румынская артиллерия посылает в наши ряды снаряд за снарядом, в основном на левый фланг. Горные стрелки отчаянно вжимаются в зем­ лю. Они не хотят отступать. Их непрерывный огонь останавливает контрудар противника. Все больше румынских пулеметов утюжит нас огнем. Наши потери увеличиваются с пугающей скоростью. Положение становится с каждой се­ кундой опаснее. Я нахожусь на передовой линии, на правом фланге 3-й роты. Слева от меня взвод тяжелых пулеметов Альбрехта ведет ожесточен­ ную перестрелку. Сзади справа в кустах, укрытая от огня противника, ждет моих распоряжений 2-я рота. Выпустить ее тоже в бой? Сможет ли ее огонь переломить ход боя в нашу пользу? Нет! Дать приказ об отступлении? Нет! Тогда мы должны бу­ дем оставить на милость врага наших убитых и ра­ неных, тогда противник оттеснит нас назад в уще­ лье и сможет там с легкостью уничтожить. Наше положение отчаянное, но мы должны справиться или... Мы остаемся на месте. 254
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года Заросли кустарника правее и выше на склоне и возможность скрытно пройти вдоль и вверх в на­ правлении противника, приводят меня к мысли на­ нести неожиданный удар по западному флангу так достающего нас противника силами последних ре­ зервов. Может быть, это сможет решить исход сра­ жения в нашу пользу. Сообщаю о своем решении ближайшему окруже­ нию, затем ползу назад. Через несколько секунд я со 2-й ротой уже выхожу на юг. На карту поставлено все. В кустарнике нам попадаются небольшие груп­ пы румын, которые мы без труда оставляем позади прежде, чем они понимают, в чем дело. Вскоре мы уже продвинулись на сто метров. Я сворачиваю на восток. Надеюсь, что остальные части отряда еще держатся. Я уже собираюсь дать приказ о начале атаки на 255
Глава ГѴ фланг противника, как справа, позади 2-й роты, появляются части боевой группы Юнга. Всоответ­ ствии с полученными ранним утром указаниями, они начали наступление на противника по обеим сторонам высотной дороги. Теперь исход борьбы решается за несколько минут в нашу пользу. Про­ тивник все свои силы бросил против 3-й роты и обеих пулеметных рот. Он ничего не смог проти­ вопоставить на фланге удару трех горнострелко­ вых рот. Румыны мгновенно отходят с высоты, оставляя tja поле боя большую часть своих пуле­ метов. 1 Лейтенант Юнг, необыкновенно мужественный боец, которого такуважали солдаты его роты, полу­ чил смертельное ранение в живот у восточной ок­ раины леса, в 600 метрах восточнее высоты 674. 3-я и 2-я роты, а также части пулеметных рот ве­ дут огонь преследования по врагу, отступающему в полном беспорядке вдоль высотной дороги и че­ рез широкую ложбину. В это время я с 5-й и 6-й ро­ тами двигаюсь за противником с южной стороны высотной дороги через верхушку гребня. Осталь­ ные части отряда Роммеля получают через связно­ го приказ как можно скорее идти за нами по тому же маршруту. Пока 6-я рота занимает высоту, расположен­ ную в 800 м от вершины Д.Косна (мы называем ее штабной высотой), 5-я рота берет в плен около 200 румын и захватывает несколько пулеметов, нахо ­ дившихся в укрытиях к западу и к югу от высотной дороги. От самой Д.Косна нас отделяет еще широ­ кое ущелье. Толпы румын отходят назад по идущей по за­ падному склону высотной дороге. Они попадают под огонь 6-й роты. На вершине Д.Косны плечом 256
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года к плечу стоят румынские войска. Долго ждать не приходится, как оттуда в нашу сторону открывают интенсивный пулеметный и ружейный огонь. Мой образцовый адъютант Хойссер получает при этом ранение в грудь. Вскоре на штабную высоту одна за другой, пол­ ностью измотанные, подходят все роты. Ничего удивительного, ведь, начиная с 6.00, они находятся в непрерывном марше, карабкаются по горам или идут в атаку. С такими уставшими бойцами нельзя идти на штурм хорошо подготовленных позиций против­ ника на крутых склонах Д.Косна. Поэтому я прини­ маю решение сначала дать войскам отдохнуть, пере­ группировать подразделения и лишь потом идти на штурм вершины Д.Косна. Охраной привала занимается 2-я рота, а дозор­ ный отряд 6-й роты с полевой рацией изучает воз­ можности скрытого подхода к позициям на верши­ не Д.Косны. Со штабной высоты, на северо-востоке, в долине, виден город Тиргул-Окнеи. По прямой до него только 4,5 километра. Через вокзал Тиргул-Ок­ неи движется множество составов. Около 15.00 с запада к штабной высоте подходит штаб группы Шпроссера с резервами группы (И-й и Ш-й батальоны 18-го БРПП). Майор Шпроссер из своего штабного пункта в Дубовом леске наблюдал за наступлением отряда Роммеля и считал, что мы одним ударом взяли и Д.Косна. Об отделении Гесслера ничего не известно. Я докладываю о моем намерении продолжить через час наступление на позиции румын на вершине Д.Косны и прошу об огневой поддержке с верши­ ны штабной высоты пулеметами одного из двух баварских батальонов. Атаку я хочу организовать 257
Глава IV таким же способом, как и утром. Майор Шпроссер согласен. В согласованное время части П-го батальона 18-го БРПП открывают огонь по вражеским пози­ циям. Тем временем я, с 6-й, 3-й, 2-й и 5-й ротами, 3-й пулеметной ротой и 1-й пулеметной ротой 11-го РПП, иду на восток и спускаюсь в ущелье, лежащее в ста метрах севернее от штабной высоты. Мы следу­ ем по густым зарослям вдоль провода полевой связи дозорного отряда 6-й роты вниз по крайне крутому склону. Вскоре мы опять начинаем подъем с другой стороны ущелья и догоняем дозорный отряд 6-й роты. По полуденной жаре идти вверх очень тяже­ ло. С обессиленными бойцами подъем к румынским позициям занимает много часов. Используя те же меры безопасности, что и ут­ ром, мы крадемся наверх по кустам и небольшим овражкам, все ближе и ближе к противнику. Тем временем гарнизон противника на вершине горы ведет интенсивную перестрелку со П-м батальоном 18-го БРПП на штабной высоте. Над нами с обеих сторон летят снаряды. Отсюда ясно видно, что на штабной высоте, в 200 метрах напротив баварцев, находится ру­ мынский пост. Наконец по небольшой балке мы подходим на расстояние 70 метров от позиций на вершине. Чтобы не подвергать нас опасности, ба­ варцы прекратили огонь по находящемуся выше нас участку позиций. Неприятель тоже перестал стрелять. Соблюдая все меры предосторожности, я про­ вожу расстановку отряда по ударным позициям. На этот раз на передовую линию идут два стрелковых взвода и шесть тяжелых пулеметов. За левым и пра­ вым флангом находится по две роты. Атака плани- 258
Сражения в Южн ых Карп атах. Август 1917 года руется точно так же, как и утром: незаметно прибли­ жаемся, для отвлечения противника справа и слева открываем сильный пулеметный огонь и бросаем гранаты, прорыв! Расстановка по боевым позициям еще не закон­ чена, как с юго-западного направления мы отчетли­ во слышим звук стрельбы из карабинов. Это, долж­ но быть, части отряда Гёсслера. Я сразу даю сигнал о начале штурма. После непродолжительного ура­ ганного огня горные стрелки врываются на румын­ ские позиции и за несколько минут зачищают весь западный склон Д.Косны от врагов. Неприятель настолько явно застигнут врасплох, что дело до серьезного сопротивления не доходит. Вершина взята штурмом при минимальных потерях с нашей стороны. Несколько десятков пленных, несколько пулеметов мы вытаскиваем из хорошо обустроен­ ных позиций. Но основной части гарнизона пози­ ций все же удается уйти. Они со всех ног убегают вниз по восточному склону Д.Косны. Когда мы на­ чинаем преследование, на голом восточном скло­ не нас встречает сильный пулеметный огонь. Он идет с позиций, находящихся на хребте, идущем с севера на юг через высоту 692, в 500-600 метрах восточнее вершины Д.Косны. Эти позиции осо­ бенно сильно укреплены и окружены широкими заградительными сооружениями. Перейти через гребень Д.Косны и спуститься по восточному скло­ ну днем без мощной огневой поддержки артилле­ рии и пулеметов не представляется возможным. Мы должны довольствоваться взятием основной высоты Д.Косны. С нее открывается отличный вид на румынские земли. Вскоре наши силы пополняются 1-й ротой (от­ ряд Гесслера). 259
Глава IV Отряд Роммеля окапывается: 1-я рота, которую я перевожу под свое командование, —на гребне юж­ нее высотной дороги, 5-я и 6-я роты —на вершине и на спускающемся к северо-западу хребту к северу от высотной дороги. Пулеметную роту 11-го РПП я распределяю между тремя ротами передовой ли­ нии. В своем распоряжении оставляю 2-ю роту —за центром передовой линии, 3-ю роту и 3-ю пулемет­ ную роту —за левым флангом. Примерно через час после штурма Д.Косны вперед выДригается майор Шпроссер с двумя ба­ варскими батальонами. Об отряде Гёсслера теперь известно, что при захвате румынских позиций у вы­ соты 347 он столкнулся с превосходящими силами противника, который, при поддержке многочис­ ленных батарей, нанес сокрушительный удар с вос­ тока. Отряд Гёсслера понес большие потери и его отозвали назад, теперь он находится на восточном склоне ущелья, которое тянется к вершине Косны с юга. Слева к долине Слэника движется 70-я хонвед- дивизия28. Она еще далеко и связи с ней нет. Вече­ ром с вершины Д.Косны мы видим артиллерийскую перестрелку севернее долины Слэника и наблюда­ ем за передвижениями румынской пехоты в районе высоты 722. Я отдаю распоряжения на ночь. Помимо проче­ го, дозорные отряды должны установить связь с от­ рядом Гёсслера. Отдельные роты на месте получают задания. Сам я, однако, истощен до такой степени, что уже не могу составить донесение о бое для груп­ пы Шпроссера. Я поручаю моему новому адъютанту Шустеру передать устное донесение о ходе боя. 28Хонвед или го нвед (венг. honved, буквально —защит­ ник отеч ества ) —на звание вен гер ск ой армии. 260
т Несмотря на смертельную усталость, ночью мне так и не удалось отдохнуть. За час до полуночи с по­ зиций 6-й роты слышатся многочисленные взрывы ручных гранат. Раздаются боевые крики, ружейный и пулеметный огонь. Не дожидаясь донесения, я с 3-й ротой выступаю для контрудара в направлении участка, которомуугрожает опасность. Когда мы до­ ходим до места сражения, 6-я рота уже сама справи­ лась с врагом. Что же произошло? Румынские ударные отряды внезапно напали на роту, но были отбиты бдитель­ ными стрелками. Однако в руки противника по­ пали несколько бойцов из пулеметной роты 11-го РПП. Размышления: План наступления 11 августа был со­ ставлен на основании собственных наблюдений в ранние утренние часы. Обычная атака верхом по высокогорной дороге при поддержке тяжелых пулеметов и артиллерии была отклонена из-за открытой местности. Противник быстро бы заметил ее и смог отразить, нанеся нам боль­ шие потери. Румыны извлекли уроки из боев предыдущих дней и вы­ ставили для охраны позиций боевые дозоры. Вниматель ное наблюдение за территорией противника позволило их во время марша своевременно обнаружить. Пройти средь бела дня мимо боевых дозоров неприяте­ ля можно было рискнуть только с частями, которые при­ выкли к строжайшей военной дисциплине. Такие марши в обход по горам трудно рассчитать по времени. В данном случае, помимо труднопроходимой мес­ тности, был еще и неожиданный противник. Взаимодействие с артиллерийскими частями во вре­ мя атаки не состоялось, так как в решающий момент порвалась полевая связь. Иначе артиллерия смогла бы хо­ рошо поддержать наступление отряда Роммеля. Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 261
Глава IV Очень тяжелое положение, в которое мы попали после удачного прорыва, было исправлено с помощью имевшихся в распоряжении резервных рот. Удар с фланга и с тыла по превосходящему во много раз противнику быстро по­ вернул колесо фортуны в нашу сторону. При этом особен­ но оправдало себя данное заранее отряду Юнга «разреше­ ние на штурм», так как позднее с ним не было никакой связи. По отходящим румынам был не только открыт огонь вдогонку, порасти отряда Роммеля сразу же были посла­ ны в преследование на обгон по гребню. Стоящим позади, на господствующих позициях, силам неприятеля удалось, однако, быстро остановить преследование. Когда изможденные войска отдыхали, дозорный отряд изучал возможность скрытного подхода к укреплениям на вершине Д . Косны. И здесь очень пригодилась полевая связь. Прорыв вражеских позиций днем, как и штурм по­ зиций на вершине горы вечером, проходил без поддержки огнем артиллерии и пулеметов с тыла. Только находящи­ еся на передовой линии пулеметы помогали своим огнем пробивать брешь. Опять бросками гранат огонь против­ ника отвлекался на сторону. Потерт при самом штурме были крайне незначительные. Гарнизоны расположенных в тылу румынских пози­ ций как при проруыве днем, так и nfm занятии вершины Д.Косны вечером, прикрывали огнем свои отступающие войска и остановили наше преследование. Боевые действия 12 августа 1917 года После полуночи восходит полная луна. Послан­ ные на поиск отряда Гесслера дозорные возвраща­ ются. Они докладывают, что левый фланг отряда Гесслера находится примерно в 800 метрах юго-вос ­ точнее вершины Д.Косна. Они понесли тяжелые 262
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года потери и остро нуждаются в поддержке. Напротив нас, в 500 метрах от существующей линии фронта, находятся хорошо укрепленные вражеские пози­ ции. В час ночи с несколькими офицерами моего отряда мы проводим изучение местности перед правой половиной наших позиций. Я хочу до рас­ света закрыть разрыв между отрядом Гесслера и моим правым флангом силами одной роты, кроме того передвинуть собственные позиции на рас­ стояние удара от позиций противника восточнее Д.Косны. Однако майор Шпроссер не согласен с этим. Он отдает приказ двум баварским батальонам прорвать на рассвете вражеские позиции северо-восточнее Д.Косны, части горного батальона под моим коман­ дованием должны следовать во второй линии за ба­ варцами и после успешного прорыва идти дальше на Никорешти. Еще не рассвело, как с северо-западного направ­ ления, т. е. позади слева, тяжелая батарея начинает обстреливать нас из орудий. Огонь ведется с высот с той стороны долины Слэника. Осколочное дейс­ твие снарядов не велико, но в рыхлой почве от них остаются воронки в 6-8 метров диаметром и глуби­ ной до 3 метров. Комки земли летят на расстояние до ста метров. Ни о каком сне нет и речи. Когда снаряды начинают падать в опасной близости, то соответствующий участок эвакуируется. Вскоре огонь усиливается. Новые батареи на востоке и на севере начинают вести прицельный огонь по Д.Косна. В районе вершины становится весьма не­ уютно. Незадолго до рассвета на Д.Косна подходят два батальона, также переданные под командование 263
Глава IV майора Шпроссера. Один из них прямо с марша, не ожидая приказа, проходит позиции отряда Ромме­ ля и переходит в наступление на румынские пози­ ции восточнее Д.Косна. Он несет огромные поте­ ри. После этого усиливается огонь артиллерийских подразделений противника. Я очень рад, когда могу отвести из опасной зоны мой отряд, который состоит теперь из 5-й, 3-й, 2-й роты, 3-й пулеметной роты, одной стрелковой и од­ ной пулеметной роты. Перед нами отправились в путь оба баварских батальона, чтобы к рассвету вы­ полнить полученный приказ и прорвать румынские позиции северо-восточнее Д.Косны. Если прорыв удастся, то путь к равнине будет открыт, и тогда ру­ мынский горный фронт к югу и к северу от долины Ойтуз скоро будет сломлен. Длинной колоной по одному мы пересекаем за­ падный склон Д.Косны где-то в 600 метрах ниже вершины, часто попадая под снаряды разного ка­ либра, которые летят непредсказуемо то справа, то слева. Утренняя свежесть и движение придают нам бодрости. После получасового перехода по круто­ му склону с редкими кустарниками мы достигаем хребта, спускающегося с 788 до 491 метров. На бо­ лее обрывистом северном склоне растут высокие ели, немного ниже они группируются в небольшие лесочки. Сквозь сосны, как с высоты птичьего по ­ лета, нам видны позиции румын северо-восточнее Д.Косны, которые должны прорвать обабаварских батальона, —это тщательно обустроенные окопы с идущими по всей длине фронта заградительными сооружениями. Многочисленные соединительные траншеи ведут по голому склону назад, к лесистому участку на восточном склоне. Между нами и вра­ жескими укреплениям лежит расширяющаяся на 264
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года северо-запад ложбина, склоны которой поросли низким лесом. Вражеские позиции еще не взяты. Мы наблю­ даем, как в широкой ложбине, в 1200-1500 метрах к северу от нас, части баварских батальонов ведут ожесточенный бой перед румынскими укрепления­ ми с гарнизоном позиций. Вскоре мимо нас проходит группа раненых из 18-го БРПП. От них мы узнаем, что там дело об­ стоит неважно. Передовой батальон неожиданно наткнулся на вражеские позиции и понес тяжелые потери, попав под оружейный и артиллерийский огонь (около 300 раненых). Прорыв позиций про­ тивника не удался. Я разрешаю своему отряду сделать привал. В это время передаю майору Шпроссеру по полевому телефону (линию связи мы тянули) о положении к северу от Д.Косна. По моему мнению, после неудач­ ного наступления баварцев, отлично построенные позиции румын северо-восточнее Д.Косны можно было захватить только при помощи мощной ар­ тиллерийской поддержки. Нам ее пообещали обес­ печить в первой половине дня. Так как впереди не было ни одного артиллерийского наблюдателя, я предложил сам провести артиллерийскую при­ стрелку. Место, где я в данный момент нахожусь, прекрасно для этого подходит. Изучается возможность спуститься в ложби­ ну незаметно для врага. К сожалению, полностью скрытого пути не существует. Отдельные группы елей стоят слишком редко. В 11.30 я пристрели­ ваю первую батарею. В это время отряд Роммеля, сохраняя между бойцами дистанцию в 20 шагов, спускается в котловину западнее румынских пози­ ций. Я намереваюсь прорвать вражеские позиции в ftf. 265
Глава ГѴ 500 метрах на северо-востоке от вершины Д.Кос­ ны, после недолгого артиллерийского огня на пора­ жение. Пристрелка идет очень медленно. Когда вы­ стрелы одной австрийской гаубичной батареи после многих усилий наконец-то стали ложиться в румынские позиции, вся артиллерия получает приказ: из-за смены дислокации и ограниченнос­ ти боеприпасов не делать больше 12 августа ни одного выстрела. Тем временем подразделение Роммеля, Несмотря на огонь румынской артилле­ рии —для врага не остался незамеченным спуск 700 человек, —добралось до юго-восточной части ложбины. Оно находится в зарослях кустарника в 300 метрах перед вражескими заграждениями, вне зоны видимости противника. При спуске один че­ ловек получил легкое ранение. Я спускаюсь к отря­ ду, за мной тянут линию связи. Положение кажется довольно бесперспектив­ ным. О наступлении без артподдержки нечего и думать. Противник готов к нашему удару, загражде­ ния и позиции хорошо укреплены. Но и отход из ложбины днем, по очень крутому и просматривае­ мому врагом северо-восточному склону Д.Косны, учитывая ведущийся по нему румынами сильный артиллерийский и пулеметный огонь, вряд ли осу­ ществим. Вниз по склону бойцы смогли бы быстро спрыгивать, но подъем круто вверх займет у них много времени, и они станут хорошими целями для румынских гранат и пулеметов. Если противник решит вести по котловине огонь на поражение из артиллерии и минометов, то больших потерь не из­ бежать. Несмотря на неблагоприятную ситуацию, я при­ нимаю решение штурмовать вражеские позиции без 266
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года артиллерийской поддержки. Я знаю, мои стрелки смогут. Лучше молот, чем наковальня! Опытные до­ зорные отряды изучают вражеские заграждения и лежащие за ними позиции. Чтобы не попасть под ожидаемый артиллерийский огонь противника, я по кустам продвигаюсь с отрядом на расстояние примерно в двести метров от вражеских позиций и расставляю его на боевые позиции по небольшим овражкам и впадинкам на земле. На склоне справа сверху обе пулеметные роты изучают возможность огневой поддержки с находящихся выше позиций. Результаты этого изучения обнадеживают, непри­ ятель тоже пока не заметил наших приготовлений к наступлению. Я уже собираюсь дать распоряже­ ние обеим пулеметным ротам занять обнаружен­ ные позиции, как по полевому телефону от майора Шпроссера приходит приказ: «Русские прорвались в долине Слэника и севернее и в настоящее время намереваются, видимо, подняться к нам с тыла. От­ ряду Роммеля, как и двум баварским батальонам, немедленно отходить назад на гребень в 800 метрах западнее Д.Косны. Штаб группы тоже отходит туда. Отряд Роммеля передает этот приказ в І-й и Ш-й ба­ тальоны 18-го БРПП и прикрывает их отход». Сложное положение! Самым трудным мне кажется вывести войска днем из просматриваемой противником ложбины. Если неприятель заметит наше движение назад, он постарается поразить нас пулеметным и артилле­ рийским огнем или начнет преследование. Тогда не избежать больших потерь. По поводу русских я бес­ покоюсь меньше. Я надеюсь успеть занять гребень раньше них. Если этого не получится, то стреми­ тельный, мощный удар моих бойцов вновь сметет их оттуда. 267
Глава ГѴ Две хонвед-роты под командованием лейте­ нанта Вернера (ВГБ) начинают подниматься по лежащему сейчас в тени северо-восточному скло­ ну Д.Косна. Они должны дойти до вершины. С остальными четырьмя ротами я иду сам, пытаясь найти наилучший проход через кустарники, снача­ ла в направлении высоты 491, потом к штабной вы­ соте. Рядом с высотой 491 мы попадаем под огонь румынских пулеметов, у нас появляется несколько легкораненых. Подойдія в район высоты 491, я даю приказ 3-й роте занять подошву хребта 788-491 и ждать там подхода баварских батальонов. Я посылаю одно­ го из офицеров передать им приказ из группы Шпроссера. К сожалению, полевая связь с груп­ пой сейчас нарушена. У точки 491 я случайно слы­ шу разговор, из которого следует, что в группе после последних донесений теперь расценивают положение намного оптимистичнее, чем полчаса назад. Я направляю 2-ю роту по кратчайшему пути на хребет, который спускается на север от штабной высоты. Она должна закрепиться на хребте, в 500 метрах севернее штабной высоты, и обеспе­ чить охрану и разведку в сторону долины Слэни- ка. Остальным подразделениям, кроме 3-й роты, я приказываю идти в направлении штабной высоты. Сам я остаюсь с 3-й ротой. В течение следующих часов и баварским батальонам удается оторваться от неприятеля. Когда я вижу, что все идет по плану, с 3-й ротой поднимаюсь на Д.Косна. На обстреливавшейся весь день и полностью изрытой воронками вершине Д.Косны находятся до сих пор на позициях 1-я и 6-я роты. Для усиления я оставляю с ними 3-ю роту, а 268
сам отправляюсь в штаб группы. Сначала я доклады­ ваю о ситуации на передовых позициях, потом про­ шу освободить меня от обязанностей и направить в лазарет, так как я полностью обессилел и не в со­ стоянии продолжать командование. Повязка на ле­ вой руке не менялась со дня ранения. Мне обещают подготовить мои бумаги к следующему утру. Я сдаю командование моими ротами и располагаюсь на от­ дых неподалеку от штаба. Ночь абсолютно беззвезд­ ная и по-летнему теплая. В обороне с 13 по 18 августа 1917 года За час до полуночи меня срочно вызывают в штаб к майору Шпроссеру. В боевом штабе собра­ лось много офицеров. Майор Шпроссер инфор­ мирует, что положение крайне осложнилось. По сообщениям уцелевших под обстрелом частей 70-й хонвед-дивизии (три эскадрона улан к.у.к.29, один эскадрон драгун к.у.к. и одна хонвед-рота), крупные силы русских и румын прорвали вече- Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 29 К.у.к. (нем. k .u.k .) —Die kaiserliche und konigliche Armee Oesterreich-Ungarns Reich (кайзеровская и коро­ левская армия Австрийско-венгерской империи). По своему государственному устройству Австро-венгерс­ кая империя представляла собой нечто среднее между федерацией и конфедерацией двух государств — Авст­ рийской империи и Венгерского королевства с одним главой, который одновременно являлся императором Австрии и королем Венгрии. Отсюда и название армии «императорская и королевская армия» (kaiserliche un d konigliche Armee). Чаще использовалось сокращение «к.у.к.» (k.u .k .). Поскольку в цивилизованном мире боль­ ше не было подобных государств, то словосочетания к.у.к. было уже достаточно, чтобы понять, чья армия имеется в виду. 269
Глава IV ром фронт в долине Слэника и севернее, в районе 70-й хонвед-дивизии, и в настоящее время намере­ ваются подниматься в южном направлении к ли­ нии Д.Косна —Унгуреана. Нужно быть готовыми к тому, что в этом случае группа Шпроссера уже от­ резана, поскольку позади до Унгуреаны больше нет никаких наших войск. Меня просят высказать мое суждение о ситуации. Продвижение вперед крупных русских или ру­ мынских сил в направлении линии Д.Косна —Ун­ гуреана в уакую темную ночь кажется мне мало­ вероятным. Этого можно ожидать только когда рассветет, т. е . через четыре часа. С входящими в группу пятью батальонами я считаю удержание ли­ нии Д.Косна —Унгуреана, даже против во много превосходящих сил противника, возможным и аб­ солютно необходимым. Ни при каких обстоятель­ ствах я не хочу сдавать без боя с таким умением, риском и кровью завоеванную территорию. Я предлагаю немедленно провести следующую перегруппировку: «Горный батальон обеспечивает оборону Д.Кос- ны, штабной высоты и гребня до высоты 674. Ос­ тальные батальоны группы занимают и удерживают гребень между высотой 674 и Унгуреаной. Все под­ разделения выставляют часовых и ведут разведку в направлении долины Слэника». По поводу действий Горного батальона у меня следующие предложения: «Боевой форпост — стрелковый взвод, усиленный пулеметами, — рас­ полагается на южном склоне Д.Косны. Изрытый воронками участок на вершине горы не занимает­ ся. Разведка на юго-восток и восток . На штабной высоте остается один взвод и один пулеметный расчет, их задача помешать огнем попыткам про- 270
Сражения в Южн ых Карп атах. Август 1917 года тивника занять голую верхушку Д.Косны. Два спус­ кающиеся на север хребта между Д.Косна и высо­ той 674 занимаются каждый одной ротой. Разведка и охранение выставляется на север. Остальные роты остаются в распоряжении командира и стоят вместе, вплотную к штабной высоте с юго-запад­ ной стороны». Майор Шпроссер одобряет мой план и предла­ гает мне, после того, как я захватил эту террито­ рию, взять на себя защиту приходящегося на ВГБ ее участка. Серьезность положения, беспокойство за моих горных стрелков и, не в последнюю очередь, поставленный трудным заданием вызов заставляют меня согласиться. Сразу же дается устный приказ по группе о предложенном перегруппировании. Для обороны Д.Косны в прямое подчинение выделяются: 1-я, 2- я, 3-я, 5-я, 6-я роты, 3-я пулеметная рота ВГБ и 3- я рота 11-го РПП с шестью пулеметами. Штаб группы передислоцируется назад в Дубо­ вый лесок в полутора километрах северо-восточнее Унгуреаны (Извилистое шоссе). С командирами рот я обсуждаю положение и задачу ВГБ. Затем отдаю следующий приказ: «3-я рота немедленно идет на штабную высоту. Отсюда один взвод 3-й роты без поклажи, усилен­ ный шестью пулеметами 3-й роты 11-го РПП, сменя­ ет на вершине Д.Косна 1-ю роту, занимает там порос­ ший лесом южный край и ведет разведку вражеских позиций на востоке от Д.Косны. В случае нападения противника взвод как можно дольше удерживает свои позиции и отходит назад к штабной высоте, только если силы противника во много раз превос­ ходят его или грозит окружение. Командир получит от меня дальнейшие разъяснения на месте. 271
Глава ГѴ Боевой форпост на Д.К осна. 13 -1 8 августа 1917 г. Другой взвод 3-й роты, а также взвод тяжелых пулеметов Альбрехта окапывается на штабной высоте таким образом, чтобы покрыть своим ог­ нем участок с воронками на вершине Д.Косны и ее западный склон. Их задача не допустить, чтобы противник днем пересек голый участок Д.Косны и создал угрозу для боевого форпоста на левом фланге. 2-я рота занимает маленькую высоту в 600 мет­ рах севернее штабной (позднее ее стали называть русская высота), обеспечивает патрулирование и разведку в направлении долины Слэника, ночью поддерживает с помощью дозорных отрядов связь с боевым форпостом наД.Косна и для дезинформа­ ции противника и отвлечения его артиллерийского 272
Сражения в Южн ых Карпатах. Август 1917 года огня разводит на северо-западном склоне Д.Косна большой лагерный костер и всю ночь ведет разго­ воры. 5-я рота, усиленная одним пулеметным взводом, занимает высоту в 800 метрах северо-восточнее вы ­ соты 674 и готовится там к круговой обороне. Она поддерживает связь со 2-й ротой и находящимися в районе высоты 674 и вершины Пикиорул соседни­ ми частями. Рота разжигает большой лагерный кос­ тер в ложбине в 800 метрах северо-западнее штаб­ ной высоты. Взвод 3-й роты, пулеметный взвод Альдингера, 1-я и 6-я роты ВГБ и 3-я рота 11-го РПП находятся в моем распоряжении на участке между штабной вы­ сотой и спускающимся склоном, в 400 метрах юго- западнее штабной высоты. Разведку вести в направлении Грозешти. Более подробные инструкции по прибытии на место. Штаб отряда располагается в 500 метрах запад­ нее штабной высоты. Связисты прокладывают ли­ нию полевой связи к боевому форпосту и к 2-й и 5-й ротам». Командиры подразделений еще повторяют свои задачи, когда вокруг уже начинается ожив­ ленная деятельность. Баварцы и хонведы отходят назад. Вскоре и роты ВГБ приходят в движение. И этой ночью не приходиться думать о сне. Не­ обходимо еще дать отдельные распоряжения на месте. Примерно через три часа все роты заняли свои позиции. На вершине Д.Косны и в ложбине северо-западнее штабной высоты горят лагерные костры, к отдельным частям протянута полевая связь. Если выведенные на позиции части окапы­ ваются, то оставшиеся в моем распоряжении уже 273
Глава ГѴ отдыхают. Приходящие в течение ночи донесения дозорных отрядов не содержат ничего насторажи­ вающего. В штабе со мной находятся лейтенант Шустер и лейтенант Вернер. Около 5.00 к нам подходят не­ сколько артиллеристов-наблюдателей (среди кото­ рых и венгерский обер-лейтенант Цайдлер). С ними мы идем к боевому форпосту на Д.Косна. Когда мы подходим к взводуАлльгойера (3-я рота), солнце как раз поднимается над горизонтом. В соответствии с приказом ^звод Алльгойера занял позиции на ост­ ром гребне, который идет от вершины Д.Косна к югу, левый фланг его расположен на краю высокого леса, в 200 метрах южнее 788. Перед нами, на сто метров ниже и на расстоянии в 700 метров, видны в дымке на голом хребте румынские позиции. Вид­ но, как там блестят стальные каски многочислен­ ного, судя по всему, гарнизона. Выстрелов нигде не слышно. Наши бойцы, которые всю ночь не могли сомкнуть глаз, спят сейчас в недавно вырытых ими укрытиях. Только дозоры внимательно следят за противником. Склон перед позициями взвода круто спускается на восток, он покрыт низкой раститель­ ностью. На самом гребне и на западной части хреб­ та стоит высокий лес с редким подлеском. Пока я обсуждаю с артиллерийским наблюдате­ лем заградительный огонь и огонь на поражение, от разных дозоров приходят донесения: «Румы­ ны выходят из стрелковых окопов на своих пози­ циях и поднимаются к Д.Косна». Вскоре румыны начинают интенсивный обстрел по линии гребня Д.Косны, одновременно с юго-восточного направ­ ления в район штабной высоты летят тяжелые снаряды. По полевому телефону я приказываю открыть огонь на поражение по румынским по- 274
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года зициям восточнее Д.Косны, по которой поднима­ ется все больше румын. В это время приходит со­ общение: «Крупные силы противника находятся перед линией боевого форпоста и поднимаются вверх с правой стороны к гребню». Разрывы мно­ гочисленных снарядов, интенсивный карабинный и пулеметный огонь вокруг нас подтверждают эту информацию. Мы поплатились за то, что не ор­ ганизовали ближнее охранение на отвесном вос­ точном склоне. По полевой связи я отдаю приказ резервному взводу 3-й роты и пулеметному взводу Альдингера бегом двигаться вперед на подкрепле­ ние боевому форпосту. Потом я запрашиваю у груп­ пы заградительный огонь. После этого я осматриваю передовую линию. Внизу справа румынам уже удалось подняться на гребень, и они обстреливают с фланга боевой фор­ пост. С фронта все удары пока отбиваются. По мно­ гочисленным неприятельским войскам на отвесном склоне бьет сейчас наша артиллерия. Со штабной высоты ведется интенсивный огонь из карабинов и пулеметов по свободному от леса участку в левой стороне ниже по склону, не давая силам врага воз­ можности перейти через вершину и северо-запад­ ный склон и защищая тем самым левый фланг бое­ вого форпоста. Я приказываю вице-фельдфебелю Алльгойеру любыми способами удерживать позиции до прихо­ да подкрепления. Чтобы привести помощь, я бегом спешу назад. Со штабной высоты продолжают ле­ теть тяжелые снаряды. Там я нахожу оба взвода, ко­ торые как раз собираются сниматься с места. Мы с ними бежим вперед. Тем временем усилились звуки боя с западной стороны. Надеюсь, Алльгойер еще держится! 275
Глава ГѴ В седловине между штабной высотой и Д.Косна мы встречаем несколько пулеметных расчетов из 11-го РПП, которые были приданы взводу Ал- льгойера. Очевидно, на передней линии им стало слишком горячо. Я веду себя с ними довольно жес­ тко и снова беру их на передовую. В ста метрах восточнее седловины навстречу нам выходит весь взвод Алльгойера. Алльгойер до­ кладывает, что по склону поднялось большое коли­ чество рущын, и, кроме того, сильный огонь справа снизу заставил их оставить позиции. Я не собираюсь так просто отдавать Д.Косна в руки противника и готовлю находящихся со мной стрелков и пулеметчиков к контрудару. Лейтенант Альдингер вместе с двумя тяжелыми пулеметами идет направо в лес и с этой позиции ведет частый обстрел гребня, который раньше занимал взвод Алльгойера. В это время я поднимаюсь по густому кустарнику вверх. Поднявшись, мы наносим вне­ запный удар и сметаем застигнутого врасплох не­ приятеля вниз на восток. Мы также захватываем опять бугор, расположенный чуть ниже справа. Однако румыны проявляют упорство и не сда­ ются. Мы отчетливо слышим, как ниже нас по выпуклому склону вражеский командир отдает приказы. Вскоре на многих участках завязывает­ ся ожесточенный гранатный бой. Склон, по кото­ рому взбирается неприятель, такой крутой, что наши гранаты не попадают в находящихся в 30-40 метрах под гребнем румын, а падают значительно ниже. Чтобы выстрелить в противника из караби­ на, нужно высунуться по грудь. На небольшом уда­ лении это чрезвычайно опасно. Потери множат­ ся, у доктора Ленца много работы на передовой линии. 276
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года События 13 августа 1917 г. Горные стрелки сражаются исключительно му­ жественно. Многие раненые бойцы, после того как их перевяжут, продолжают сражаться на передо­ вой линии. Когда румынскому штурмовому отряду удается на каком-либо участке занять гребень, то следующий отряд горных стрелков выбивает их опять. Жесткая схватка с многочисленными поте­ рями продолжается много часов. Постепенно бое­ припасы и ручные гранаты подходят к концу. Огонь вражеской артиллерии по штабной высоте усилива­ ется. Полевая связь между штабной высотой и по- 277
Глава IV зициями боевого форпоста нарушена. Если я хочу и дальше удерживать позиции боевого форпоста, самое время привести новые силы, пополнить за­ пас ручных гранат и боеприпасов. Чтобы все это быстро организовать (полевой связи нет), я остав­ ляю командование командиру 3-й роту лейтенанту Штелльрехту с наказом продержаться, и спешу на штабную высоту. Там я нахожу следующую ситуацию: взвод 3-й роты ц взвод тяжелых пулеметов Альбрехта расстрелялй почти все свои боеприпасы по врагу, который занял участок, изрытый воронками на Д.Косна, и угрожает левому флангу боевого фор­ поста. Находящиеся в моем распоряжении части (1-я, б-я роты ВГБ, а также 3-я рота 11-го РПП) са­ мостоятельно перешли на южный склон штабной высоты, потому что поступили донесения от до­ зорных отрядов о подъеме крупных сил против­ ника к штабной высоте из ущелий Грозешти. Прежде чем я успеваю определить дальнейшие задачи этим ротам, мне докладывают, что как с юга, так и с севера, к седловине между штабной высотой и Д.Косна движутся крупные румынские силы, и боевой форпостуже отошел сД.Косна, что­ бы идти к штабной высоте; уже через несколько ми­ нут шум боя слышится в опасной близости от нее. Сильно теснимые превосходящими силами врага, сюда отступают стрелки 3-й роты. В центре они несут погибших и тяжело раненных товарищей, среди которых и погибший лейтенант Хуммель. Никто не должен попасть в руки врагов! Впереди кончились гранаты и боеприпасы для пулеметов, заканчиваются заряды для карабинов, противник справа и слева угрожает окружением. Нехватка боеприпасов и гранат делает чрезвы- 278
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года чайно сложной задачу остановить атаку румынских войск. Расчеты тяж елых пулеметов вынуждены за­ щищать свои огневые позиции пистолетами и гра­ натами. На наиболее опасных точках я оставляю связных из моего штаба. Вскоре по всему фронту идет ожесточенный бой. Одновременно я обнару­ живаю в покрытой лесом котловине, в 600 метрах от штабной высоты, большое количество румын. Я передаю по полевой связи во 2-ю и 5-ю роту о грозя­ щей им с фланга и тыла опасности. По всей длине участка идет жаркий бой. О том, чтобы снять какие-либо части не может быть и речи. Что будет, когда на штабной высоте полно­ стью закончатся боеприпасы? Тогда господствую­ щая высота попадет в руки неприятеля, все части отряда окажутся в тяжелейшем положении, сло­ мается вся оборона. Так далеко дело не должно зайти! Со штабом 18-го БРПП еще действует по­ левая связь. Я описываю кризисное положение, в котором мы в настоящее время находимся, и настоятельно прошу быстрейшего подкрепления новыми силами, средствами ближнего боя и бое­ припасами. Затем тянутся тревожные полчаса ожидания. В последний момент подходят на помощь 12-я и 11-я роты 18-го БРПП и один взвод тяжелых пулеметов. 12-ю роту с пулеметным взводом я ставлю на штаб­ ной высоте, 11-ю оставляю в своем распоряжении на склоне, в 300 метрах западнее высоты, куда я пе­ реношу и боевой штаб отряда. Оттуда мне хорошо видно все поле боя. Я распоряжаюсь, чтобы резервные роты подно­ сили на передовую боеприпасы и ручные гранаты. Войска, которые не находятся в непосредственной перестрелке с противником, берутся за лопаты. Это 279
Глава ГѴ особенно тяжело делать под пулеметным огнем, который ведется по штабной высоте и лежащему западнее хребту с находящихся выше румынских позиций на Д.Косна. Я отзываю пулеметный взвод Альдингера с передовой линии и ставлю его в райо­ не штаба отряда. Затем приказываю создать склады боеприпасов и средств ближнего боя. Запасов у нас достаточно. Много часов, не ослабевая, идет борьба за штаб­ ную и соседнюю с ней русскую высоты. Противник вновь и вновь бросает новые силы против нашей уз­ кой линии обороны. Румынская артиллерия держит под плотным огнем склон, примыкающий с запада к штабной высоте, не давая возможности контак­ та с передовой линией и перерезая полевую связь. Но баварцы и вюртембергцы держат передовую. За время боя наша артиллерия хорошо пристрелялась по особенно опасным участкам. Ее снаряды проре- жают ряды румын, которые в большом количестве залегли на ударных позициях. Наши артиллерийские батареи готовы по прика­ зу начать огонь на уничтожение по крупным силам противника, которые до сих пор находятся в кот­ ловине, в 800 метрах северо-западнее штабной вы­ соты. Но если взаимодействие с артиллерийскими группами налажено отлично, то артиллерийского наблюдателя на передовой линии у меня до сих пор нет, как нет и прямой полевой связи с ее командны­ ми пунктами. К полудню у штабной высоты лежат горы убитых и раненых румын. Но и у 12-й роты большие поте­ ри, и ее пополняют частями 11-й роты. Позднее части 11-й роты идут и на пополнение потерь во 2-й горнострелковой роте. Я организовал оборону обеих высот таким об- 280
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года разом, что передовая линия занята не очень часто, но позади особо опасных участков вукрытиях нахо­ дятся сильные ударные группы. Их задача в случае прорыва немедленно оттеснить неприятеля конт­ рударами. Такой вид организации боя особенно оп­ равдан в условиях подобной местности. В полдень на усиление подходит 10-я рота. Ей я поручаю вырыть соединительную траншею от штаб­ ной высоты до командного пункта отряда. Теперь румыны переносят центр тяжести своего наступ­ ления на русскую высоту. Там, в старых румынских позициях, занимает оборону на все стороны взвод Хюгеля. С востока и севера на них сильно напирает превосходящий в десятки раз противник. Непри­ ятель повторяет попытки занять находящиеся там и, вероятно, на протяжении недель сооружавшиеся ими позиции, забрасывая наших бойцов ручными гранатами. Попытки противника подойти к взводу Хюгеля с запада пресекает взвод тяжелых пулеме­ тов Альдингера, стоящий у командного пункта от­ ряда. Таким образом, 2-я рота мужественно держит свои позиции. Практически не прерываясь и не ослабевая, сра­ жение продолжается и всю вторую половину дня. В третий раз я отдаю приказ о пополнении боепри­ пасов и ручных гранат на передовой линии. Сквозь облака дыма от наших тяжелых снарядов (оборо­ нительный огонь ведется из калибров до 305 мм) видны все новые и новые румынские отряды, под­ нимающиеся по склонам Д.Косны в нашу сторону. Когда из 2-й роты мне докладывают, что у них такие большие потери, что они вынуждены оставить рус­ скую высоту, я направляю на поддержку им осталь­ ные части 11-й роты. Одновременно приказываю двум взводам тяжелых пулеметов начать подготовку 281
Глава IV к ведению огня на поражение по русской высоте. Пока они готовятся, я приказываю 2-й роте быстро покинуть позиции на русской высоте. Как и следо­ вало ожидать, после этого противник плотной мас­ сой идет на штурм голой высоты. В этот момент оба пулеметных взвода открывают огонь на поражение и косят их, как спелую кукурузу. Уцелевшие стреми­ тельно покидают опасную высоту. Вскоре после это­ го усиленная 2-я рота вновь возвращается на пози­ ции, и ее оставляют наконец в покое. Через некоторое время румынские войска в котловине, в 800 метрах северо-западнее штабной высоты, за которыми мы ведем наблюдение уже много часов, начинают двигаться вверх по скло­ ну в южном направлении. Открытый сразу же по приказу артиллерийский огонь на поражение от­ лично подействовал, и противник был вынужден вернуться назад на дно котловины. Не пришлось даже прибегать к оружейному и пулеметному огню 2-й, 12-й, 10-й и 5-й рот, как и трех взводов тяжелых пулеметов, которые были готовы встретить непри­ ятеля. Во время боя приходят все новые сообщения с передовой. Адъютант и офицер-ординарец заняты организацией срочных приказов о заградительном огне, подвозом боеприпасов, средств ближнего боя и продовольствия для войск, информировани­ ем группы Шпроссера о ходе боя. Полевая связь с особенно опасными участками фронта и с группой проложена по двум линиям и ее охраняют неутоми­ мые стрелки-связисты; это по-настоящему опасная работа в условиях непрекращающегося пулеметно­ го и артиллерийского обстрела. Несмотря на тяжелые потери, румыны про­ должают штурм до наступления ночи, не продви- 282
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года нувшись, однако, ни на шаг. Когда ночью шум боя утихает, отовсюду с линии фронта слышны стоны и жалобы раненых. Но когда наши санитары дела­ ют попытку вынести некоторых раненых, по ним открывают огонь и они вынуждены вернуться ни с чем. Я предполагаю, что 14 августа противник про­ должит свое наступление с еще более усиленным использованием артиллерии и с новыми пехотны­ ми силами. Мы должны избежать столь же чустви- тельных потерь, как те, что мы понесли 13 авгус­ та. Поэтому я отдаю распоряжение о тщательном укреплении позиций в течение коротких ночных часов и по-новому организую оборону на многих участках. Вместе с командирами рот и взводов, некоторые из которых имеют еще мало опыта в подобного рода боях, я определяю на местности основную линию фронта и способы укрепления оборонительных сооружений. За ночь на различ­ ных участках нужно очистить сектор обстрела пе­ ред линией фронта. В дальнейшем при обустрой­ стве точек для стрелков и пулеметов учитывать то, что противник может обстреливать их с располо­ женных выше позиций на Д.Косна. Инженерной роте, которая подошла в мое распоряжение неза­ долго до наступления темноты, я поручаю объем­ ные работы на штабной высоте. Только к полуночи все части на протяженном участке получили указания и приступили к усердной работе. Обессиленный, я добираюсь до командного пункта отряда. Горячая еда меня немного подбадри­ вает. О ночном отдыхе думать еще пока рано. Нуж­ но позаботиться о раненых, до рассвета пополнить запас боеприпасов и ручных гранат на передовых позициях, в отдельные роты подвезти полевые кух- 283
Глава IV ни, взвод связи должен проложить двойную линию связи к пункту командования артиллерии. Кроме того, нужно еще подготовить донесение о бое 13 ав­ густа для группы Шпроссера. Когда к 4.00 мы, наконец, со всем этим разобра­ лись, я пытаюсь заснуть. Но настолько холодно, что я предпочитаю в предрассветные часы вместе с лей­ тенантом Вернером обойти все участки ночных ра­ бот. Из-за того, что за последние пять дней я не сни­ мал сапоги,чу меня опухли ноги. Не было у меня до сих пор и возможности поменять повязку на левой руке, как и наброшенный поверх окровавленный китель и также окровавленные брюки. Я ужасно ус­ тал, но ощущение ответственности, которая лежит на мне, не позволяет думать о возвращении в гос­ питаль. На рассвете 14 августа в мое распоряжение под­ ходит пехотная рота хонведа с одним пулеметным взводом. Я ставлю ее на замену 1-й и 3-й рот и отво­ жу обе эти роты в резерв, к западу от моего коман­ дного пункта. 11-я рота заняла позиции на штабной высоте, 12-я рота — позиции по обеим сторонам высотной дороги. 10-ю роту я оставляю на их ноч­ ных позициях в лесу, в 300 метрах западнее русской высоты. У нее выставлено охранение на север и северо-запад в сторону долины Слэника. Сражение может начинаться, мы подготовлены. 2-я рота на русской высоте очень страдает от огня румынской батареи, которая стоит на откры­ тых позициях приблизительно в 1500 метрах от нее. Поскольку у нас нет ни единого артиллерийс­ кого наблюдателя —все указания передаются через полевую связь в пункт командования артиллерии в Айхвальд —нам не удается заставить замолчать эту батарею. Неприятель усиливает свои позиции на 284
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года западном склоне Д.Косны. Перед нами на линии фронта все еще стонут раненые румыны. Свои по­ тери 13 августа были незначительными. В эти дни я поручил двум рисовальщикам размножить и раз­ бить на квадраты карту-схему Д.Косны в масштабе 1:5000, которую сам нарисовал. Копии получают командующий артиллерией и артиллерийские на­ блюдатели. В артиллерии схему тоже размножают, чтобы у каждой батареи имелась своя. В лесистой и горной местности, где опорные точки карты трудно найти на местности, разбитая на квадраты карта или схема позволяет легко на­ правлять огонь артиллерии на желательные для пехоты точки. Например, дается следующий при­ каз: «Прошу заградительный огонь в квадраты 65 и 66». Если огонь ведется неправильно, то хвата­ ет еще одного сообщения: «Затребованный загра­ дительный огонь в квадраты 65 и 66 ложится по квадратам 74 и 75», чтобы перенаправить огонь в нужную точку. Боевые донесения внутри собственного соеди­ нения и в штаб тоже существенно упрощаются. Пример: «Обнаружена румынская батарея в квадра­ те 234 а». В ночь с 15 на 16 августа подходит минометный взвод лейтенанта Вёлера. Еще ночью определя­ ются их позиции, и к утру минометы уже собраны. Прибывает капитан Гёсслер. Он должен подме­ нить меня, поскольку я не спал уже несколько дней и ночей. Командование остается в моих руках. Пос­ ле полудня к нам на подкрепление подходит еще 4-я рота. Таким образом, силы моего отряда увели­ чились до 16,5 рот —больше чем полк. Справа от нас стоит 11-й РПП. Слева взаимосвя­ зи нет. Бригада пытается и здесь создать сквозную 285
Глава IV линию фронта. Однако имеющихся сил для этого недостаточно. Оборона поросших лесом крутых склонов к долине Слэника поглощает огромное ко­ личество войск. 16 августа, после давящей духоты, разражает­ ся сильная гроза. В горах раздаются мощные рас­ каты грома. Из низко висящих туч стеной льется дождь. Штаб и штабной резерв находят укрытие в закрытых румынских позициях, немного западнее командного пункта отряда. Но вскоре и там полно воды, и прйходится их покинуть. Промокнув до нитки, мы остаемся под открытым небом. Вокруг слышны удары молний. Вдруг звуки разрываю­ щихся снарядов всех калибров перекрывают рас­ каты грома. Впереди на линии фронта начинается сильный ружейный и пулеметный огонь. Взрыва­ ются гранаты! Без сомненья, румыны надеются в непогоду застать нас врасплох. Устоит ли фронт? Или он уже прорван? Дождь так хлещет по глазам, что видно только на несколько метров. Ждать ука­ заний? Нет, действовать! Через несколько минут я с б-й ротой, примкнув штыки, оказываюсь вплотную справа от штабной высоты, центра боевых действий, мы готовы к кон­ трудару. Наш заградительный огонь утюжит мест­ ность, по которой наступают румынские силы. По­ левая линия связывает меня с моим штабом и через него со всеми участками моего отряда. Наступление румын проваливается на всех участках. Потеряв много убитыми и ранеными, противник уходит с предполья наших позиций. Возвратившись после окончания боя к моему ко­ мандному пункту, обнаруживаю, что он разворочен тяжелым снарядом. Я переношу командный пункт на 250 метров вправо. Наше насквозь промокшее 286
обмундирование мы сушим прямо на себе, у огня разведенного румынскими пленными костра. На­ строение отличное! Размышления: Задача ВГБ 13 августа по защите участков Д.Косны и высокогорной местности западнее Д. Косна была чрезвычайно тяжелой. Не имея взаимосвя­ зи по обеим сторонам, батальон должен был считаться с возможностью сильных ударов противника не только с фронта, но и одновременно по обоим флангам. При этом характер местности с многочисленными ущельям и гус­ тым лесом по обе стороны голого гребня способствовал продвижению противника на расстояние удара. Позднее румынская артиллерия заняла позицию полукругом вок­ руг ВГБ. В таких обстоятельствах уместно было применение глубоко эшелонированной обороны и сохранение сильных резервов. Активная боевая разведка на юг, восток и север еще до наступления дня была необходима для своевременного определения наступательных намерений противника. В дальнейшем вся плохо просматриваемая местность перед собственными позициями находилась под постоянным внимательным наблюдением. Где этого не происходило, как в случае с боевым форпостом, можно было столкнуть­ ся с неприятными сюрпризами. Бой у передовых позиций сложился очень тяжело. Хотя с крутого отрога Д. Косны у нас было хорошее поле обстрела открытого участка противника, но в непос­ редственной близости к их позициям, на извилистом и поросшим лесом крутом склоне, мы уже не могли вести огонь по противнику. Мы также не проводили наблюде­ ния за этой местностью. Именно там еще до рассвета румыны сконцентрировались для начала наступления. Их удар стал абсолютно неожиданным для боевого фор­ поста. Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 287
Глава IV Левый фланг передовых позиций на голой вершине и на западном склоне долгое время находился под защитой пулеметного и артиллерийского огня с основной линии боя (штабная высота). Только когда на штабной высоте подошли к концу боеприпасы, неприятель смог вступить наД.Косна. Под прикрытием быстро организованного огневого за­ слона одного из взводов тяжелых пулеметов нам удалось без потерь вновь занять уже оставленную линию пози­ ций. При этом отлично координировались огонь и дейс­ твия ударных групп. Как быстро на главных участках боя расходуются боеприпасы и средства ближнего боя, и как это может привести к критическому положению, показал бой у боевого форпоста и бой за штабную высоту. На таких участках (особенно в горах) нужно заблаговременно со­ здавать запасы. Для этого в батальоне должен существо­ вать резерв боеприпасов и средств ближнего боя. Службы в батальоне, отвечающие за пополнение запасов, долж­ ны постоянно быть в курсе положения с боеприпасами на передовой линии и при необходимости организовать подвоз. В ходе сражения 13 августа доставка боеприпа­ сов была организована хорошо. В тяжелом сражении 13 августа возникла крайняя не­ обходимость в резервах. Без них неудалось бы удержать по­ зиции. Вновь и вновь потери на основном поле боя должны были пополняться изрезервных подразделений. Подвоз бое­ припасов и средств ближнего боя на передовуюлинию так­ же осуществлялся частями резерва. Во время сражения возникла необходимость вырыть соединительную тран­ шею от командного пункта батальона к штабной высо­ те - центру боевых действий, что и было сделано ротой резерва. Без этого невозможно было бы без больших потерь осуществлять снабжение под пулеметным обстрелом про­ тивника с расположенных выше на Д.Косна позиций. 288
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года Еще до начала оборонительного боя ВГБ занял на основном поле боя глубоко эшелонированные позиции. 5-я рота, 2-я рота и расположенные на штабной высо­ те части имели возможность поддерживать друг друга огнем. Во время боя основные участки боевых действий (штабная и русская высоты) были еще глубже эшелони­ рованы за счет резерва. Было бы неправильным разме­ щать все силы на передовой линии огня. Там у нас были самые большие потери, и они бы еще увеличились, если бы мы увеличили гарнизон передовой. Одну линию мож­ но было бы с легкостью прорвать. Взаимодействие с артиллерией 13 августа было впол­ не удовлетворительным. Однако при наличии в баталь­ оне ш и приданных на участки батальона артиллерий­ ских наблюдателей можно было бы достичь большего успеха. Составленная во время оборонительных действий поквадратная схема отлично себя оправдала. Второй штурм Д. Косна 19 августа После тяжелых боев нашему соседу слева (70-й венгерской дивизии) удается продвинуться вперед севернее долины Слэника. На 18 августа запланировано продолжение наступления на ши­ роком фронте по обеим сторонам долин Ойтоза и Слэника. Опять нужно идти на штурм Д.Косны и в тот же день занять позиции восточнее Д.Косны. После этого командование надеется добиться пе­ релома. Группа Мальдунга (22-й Резервный пехотный полк) ставится справа, а группа Шпроссера (ВГБ и І-й батальон 18-го БРПП) слева от горного масси­ ва Д.Косна. Мне поручают заниматься всей подго­ товкой к наступлению подходящих на передовую линию подразделений. Кроме того, я должен про- 289
* вести ознакомление на месте командиров группы Мальдунга с особенностями местности, где пред­ стоит вести наступление. С раннего утра до вечера я беспрерывно нахожусь на ногах. Когда я возвращаюсь к своему командному пунк­ ту, румыны, после мощной артподготовки, перехо­ дят в наступление на Пикиорул. Я знаю, что там сто­ ят части 18-го БРПБ. Судя по звукам боя, румыны продвигаются вперед. Фланг и тыл моих войсковых подразделений могут оказаться под угрозой, и сле­ дует опасаться, что мы окажемся отрезанными по линии гребня от группы. Чтобы не допустить этого, я спешу с несколькими частями моего резерва (две стрелковые роты, одна пулеметная рота) к высоте 674 и ставлю их в зарослях кустарника в готовности для контрудара. Тем временем дотягивают линию полевой связи от моего командного пункта. Из груп­ пы я узнаю, что баварцы на Пикиоруле сдержали румын. В этот раз задействовать резерв не понадо­ билось. Наступление наД.Косна перенесли на один день. Ночью с 17 на 18 августа находящиеся на правом крыле участка фронта роты сменяются и переходят во вторую линию. 18 августа 2-я рота вместе с частями 18-го БРПП зачищает от румын гребень в 500 метрах севернее русской высоты. В этот дождливый день я объез­ жаю вместе с немецкими и австрийскими артилле­ рийскими наблюдателями местность вокруг высо­ ты и расставляю артиллерийскую поддержку для завтрашнего наступления напротив северной части Д.Косна. Перед рассветом 19 августа ударные отряды группы Ш проссера выходят на наступательные позиции в котловине северо-западнее русской Глава IV 290
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года Штабная высо та 19 августа 1917 г. Вид с запада высоты. Вступает в силу новая классификация (после перегруппировки). Я командую поставлен­ ными на передовой линии ротами: 1-й, 4-й, 5-й ро­ тами, 2-й и 3-й пулеметными ротами, штурмовым отрядом и инженерным взводом. Капитан Гёсслер должен следовать во второй линии со 2-й и 6-й ро­ тами, 1-й пулеметной ротой. У группы Шпроссера есть, кроме того, еще одна рота 18-го БРПП. Мой отряд располагается в кустарниках и лесной полосе с запада, вплотную к русской высоте, осталь­ ные части группы Шпроссера занимаютбоеготовые позиции еще западнее. Противник, на которого мы будем наступать, находится на хребте, идущем от вершины Д.Косны на северо-запад, в направлении высоты 491, где он построил сплошную линию по­ зиций и протянул перед ними заграждение из ко­ лючей проволоки. Если внимательно посмотреть в бинокль, то можно сквозь кусты увидеть отдельные части позиций и заграждений. В соответствии с приказом из дивизии после часовой артподготовки предстоит взять эти пози- 291
Глава IV ции. Затем, после следующего подготовительного артобстрела нужно занять особенно хорошо ук­ репленные позиции в 800 метрах восточнее вер­ шины Д.Косны, перед которыми мы уже стояли 12 августа. Я рассчитываю уже во время проведе­ ния артподготовки прорвать вражеские позиции на Д.Косна, подавить сопротивление на определен­ ном их участке, перенести затем огонь собственной артиллерии на вторые румынские позиции и идти на них штурмом. 19 августа опять установилась прекрасная лет­ няя погода. В ранние утренние часы в районе Д.Косны нет никакой боевой активности. Ударные отряды лежат в укрытиях в кустарнике. Около 6.00 я отправляю на задание вице-фельдфебеля Фри- деля (5-я рота) с 10 бойцами и отрядом связи, рас­ сказав им о моем плане и дав следующие вводные: «Дозорный отряд Фриделя поднимается скрыт­ но — используя кустарники и балки —от русской высоты через идущее восточнее ущелье к ложбине (указанной на местности), напротив запланирован­ ного места прорыва, и изучает находящиеся перед позициями заграждения. С собой иметь ножницы для колючей проволоки, по полевой связи постоян­ но, даже во время перехода, поддерживать связь с командным пунктом отряда». В бинокль с сильным увеличением я показываю Фриделю место прорыва и предполагаемую дорогу к нему. Через полчаса я вижу, как группа Фриделя подни­ мается по западному склону Д.Косна. За это время я обнаружил недалеко от места прорыва румынский окопный патруль. Полевая связь с дозорной груп­ пой Фриделя действует хорошо, я могу сообщать Фриделю обо всем, что происходит во вражеских позициях выше по склону. Я также могу ему сказать, 292
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года на каком точно расстоянии он находится от пози­ ций противника, и таким образом направлять его к расчетному месту прорыва. Фридель со своей ко­ мандой быстро добирается до цели. Румынский окопный патруль вскоре начинает проявлять признаки беспокойства —видимо, они все-таки заметили или услышали наш дозорный от­ ряд. Я отвожу наших на 200 метров назад от заграж­ дений и приказываю минометной роте лейтенанта Вёлера из тыла пристрелять место прорыва. Вско­ ре снаряды ложатся рядом с румынским патрулем. Часть патрульных прячется в укрытиях, часть — отходит в сторону от опасного участка. Когда рота Вёлера переходит к огню на поражение, я даю ука­ зание отряду Фриделя сделать проход в проволоч­ ном заграждении в 50 метрах от места минометного обстрела. По всем признакам, эта работа идет быс­ тро и без помех. В 11.00 должна начаться артиллерийская подго­ товка. В 9.00 я выхожу с отрядом к Д.Косна по пути, проделанному Фриделем и отмеченным линией по­ левой связи. Склон русской высоты до проходящего восточнее ущелья находится на солнечной стороне, растительность плохо укрывает нас от взглядов на­ ходящегося на противоположной стороне склона неприятеля. Вскоре румыны обнаруживают наш маневр. Несмотря на увеличенный интервал между бойцами и быстрый шаг, начавшийся пулеметный огонь румын приводит к нескольким легким ранени­ ям бойцов. На неровном западном склоне Д.Косна подъем уже продолжается вне пределов досягаемос­ ти вражеского огня и, судя по всему, противник нас не видит. Когда я с началом колонны дохожу до дозорно­ го отряда Фриделя, они уже почти закончили про- 293
Глава IV резать проход в заграждении. Во время перехода отряда лейтенант Вёлер, который остался на на­ блюдательном посту на русской высоте, постоянно докладывал мне обо всех движениях на позициях неприятеля. Время от времени, по моей просьбе, он производил несколько выстрелов из минометов в качестве беспокоящего огня. Примерно за 50 метров до места прорыва я даю приказ ротам развернуться. Одновременно изучаю возможности местности вблизи точки прорыва в плане расстановки сил для наступления. В распо­ ложенную справа от нас балку уже (около 10.30) заходит отряд Іесслера. Рота 18-го БРПП в это вре­ мя еще на подъеме. Поскольку я планирую идти на прорыв вражеских позиций вскоре после начала артподготовки, мне нужно поторопиться с подгото­ вительными мероприятиями. Для того чтобы ввести в заблуждение, отвлечь и сдерживать в окопах гарнизон вражеских пози­ ций выше планируемого места прорыва, я ставлю напротив этого участка целую пулеметную роту и один взвод из 5-й роты. Эти подразделения неза­ метно ползут на свои позиции и должны открыть огонь только по моему приказу. Их левое крыло находится вплотную к проходу в колючей прово­ локе. Через несколько секунд после того, как они откроют огонь, ударный отряд Фриделя должен ворваться через проход в колючей проволоке на вражеские позиции и замкнуть их по обе стороны. Я с остальной 5-й ротой, взводом тяжелых пулеме­ тов лейтенанта Лойце, а за нами и всеми осталь­ ными частями моего отряда, следую вплотную за ударным отрядом. После осуществления прорыва я, вместе с 5-й ротой, не отвлекаясь на происходя­ щее справа и слева, прорываюсь вперед в северо- 294
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года Прорыв к Д .Косна восточном направлении до следующего хребта, за нами идут 3-я пулеметная рота, 1-я рота, 4-я рота, штурмовой отряд и инженерный взвод. Взвод тяжелых пулеметов лейтенанта Лойце получает задание: из вражеских позиций на мес­ те прорыва вести сильный огонь вправо (вверх) и влево (вниз). Остальные части я оставляю в сво­ ем распоряжении. Огневой эшелон должен, когда позволит ситуация, выдвигаться за нами во взятые позиции. С капитаном Гёсслером я договорился, что он со своими силами также будет следовать за нами. У роты 18-го БРПП задание —частью своих 295
Глава ГѴ сил занять позиции противника в месте прорыва отряда Роммеля, двигаясь по направлению от вы­ соты 491, а другой частью оставаться в распоряже­ нии БРПП. Прежде чем отряд Роммеля успевает закончить всю подготовку и расставить все части в удобные точки (немного выше места прорыва), собственная артиллерия начинает обстрел позиций на Д.Косна. Огромные столбы земли, вырываемые снарядами калибра 210 и 305 мм, вырастают перед нами. Вниз летят комця земли и срезанные ветки. Сердца гор­ ных стрелков радуются этой помощи братьев по оружию. Само место прорыва, в соответствии с догово­ ренностью, остается вне зоны обстрела. Здесь хоро­ шо поработали наши минометы. Через пять минут после начала артподготовки я даю своему отряду сигнал к наступлению. Пулеметы выше по склону открывают огонь. Через несколько секунд ударный отряд Фриделя прорывается через проход в колючей проволоке на вражеские позиции, передовая часть моего отряда приходит в движение. Грохот от разрывов ручных гранат непосредственно рядом с нами заглушает звуки обстрела справа, выше по склону. Несколько прыжков через пыль и дым —и мы во вражеских окопах. Отряд Фриделя проделал отличную работу. Хотя сам бравый вице-фельдфебель Фридель, идя во главе своего отряда, погиб от пули в голову, пу­ щенной рукой румынского ротмистра, но тем неис­ товее был напор горных стрелков на противника, и они подавили в ближнем бою окопный гарнизон. Ротмистр и десять солдат были взяты в плен, затем ударный отряд разделился на две части и заблоки­ ровал окопы по сторонам. 296
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года С передовыми силами отряда мы занимаем вражеские окопы. Справа, выше по склону, гарни­ зон румын еще ведет фронтальную оборону про­ тив предполагаемого нашего наступления в этом направлении. Эти части противника еще не могут видеть, что мы уже совершили прорыв —частич ­ но из-за кустарника, частично из-за неровностей склона. Они также не видят и того, что через учас­ ток прорыва рота за ротой бегут цепочкой наши войска. Там царит беспорядочная суматоха. Вокруг рвутся ручные гранаты, ружейный и пулеметный огонь вдоль и поперек полосует кустарник, совсем рядом взрываются тяжелые снаряды. Ударный от­ ряд вырезал во вражеских позициях участок где-то в 40 метров шириной и изолировал его с обеих сто­ рон. Можно было бы с легкостью захватить пози­ ции противника выше по склону, но я строго при­ держиваюсь своего плана и оставляю это идущим сзади частям. 5-я ротауже пробирается, в соответс­ твии с поставленной задачей, через кусты в севе­ ро-восточном направлении к следующему хребту. Вскоре лейтенант Лойце со своим взводом тяже­ лых пулеметов открывает огонь с места прорыва по вражеским позициям выше и ниже по склону. Теперь я могу с 5-й ротой спокойно продвигаться вглубь оборонительной зоны противника. Адъю­ тант по полевой связи передает в группу об успехе прорыва и просит перенести огонь тяжелой ар­ тиллерии на позиции восточнее Д.Косна в полосе группы Шпроссера. В глубокой зоне отряд застает врасплох румын­ ские резервные части и берет в плен около ста че­ ловек, остальные убегают. Во время этого штурма совсем рядом с нами, с левой стороны, падают не- 297
Глава ГѴ сколько своих 305-миллимитровых снарядов. От них в земле образуются воронки, в которых спо­ койно могли бы разместиться несколько рот. Не­ сколько секунд мы ждем в напряжении, но снаря­ ды не причиняют нам вреда. Идем дальше. Когда мы достигаем хребта в 400 метрах северо-восточ ­ нее места нашего прорыва, внизу перед нами на расстоянии 600 метров, как и 12 августа, оказыва­ ется следующая линия румынских позиций —вто ­ рая цель нашего штурма. Немецкие снаряды бьют по ложбинё перед нами, по которой сейчас беспо­ рядочно перебегают назад на свою вторую линию позиций румынские солдаты. Я быстро отдаю распоряжение взводу тяже­ лых пулеметов открыть огонь по отходящему не­ приятелю и приказываю остальной части отряда спускаться в ложбину и преследовать отходящего противника. По полевой связи, которая во вре­ мя штурма все время тянулась рядом со мною, я запрашиваю усиленный артиллерийский огонь по квадратам 76, 75, 74, 73, 72, 62, 52, 42. Следуя своему изначальному плану, я собираюсь и вторую линию румынских позиций штурмовать после ко­ роткой артподготовки. Но все оборачивается по- другому. Короткие распоряжения и разговор по полевой связи заняли несколько минут. В лежащую внизу перед нами ложбину уже падают первые немецкие снаряды. Румыны по узким тропкам бегут через кустарник назад, на свои новые позиции. Теперь по ним бьет множество тяжелых пулеметов. На небольшом расстоянии они производят опусто­ шительный эффект. Не попробовать ли сейчас ис­ пользовать панику врага и решительным штурмом занять вторую линию позиций? Хотя мы и попада- 298
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года ем при этом под огонь собственной артиллерии, но ведь мы только что пережили без потерь об­ стрел своими 305-миллимитровыи снарядами. Нас ничем уже не испугаешь. Спускаемся бегом вниз, насколько можно быс­ тро. В ложбине справа и слева от нас ложатся снаряды батареи гаубиц, наши тяжелые пулеметы продолжают вести огонь по врагу, который через узкие проходы в заграждениях спешит попасть на свои вторые позиции. Вскоре с передовыми час­ тями отряда мы уже практически настигаем не­ приятеля. В пылу схватки мы совсем не обращаем внимания на рвущиеся справа, слева и позади нас немецкие снаряды. Неприятель перед нами бежит со всех ног. Он, видимо, еще и не подозревает, как мы уже близко, потому что ни один выстрел с его стороны не мешает нашему движению впе­ ред. Вокруг теперь лежит большое число раненых и убитых румын. Наши тяжелые пулеметы пере­ носят огонь левее, и мы бежим сквозь загражде­ ния и оказываемся перед позициями противника. После короткого обмена выстрелами и гранатами 299
Глава IV гарнизон румын по всему флангу бежит. Затем я расставляю роты, по мере их подхода: 1-я рота на восток, 5-я на север, 4-я на юг. Каждая рота должна обойти с фланга вражеские позиции на 150 мет­ ров, затем смять их всеми силами и удерживать за­ хваченную территорию, только проводя разведку дозорными отрядами в соответствующем направ­ лении. Уже через несколько минут я получаю донесе­ ния, что поставленные цели достигнуты по всем направлениям. Справа у 4-й роты гарнизон румын­ ских позиций проявляет мужество и пытается даже отвоевать потерянные позиции контрударом. Без­ результатно, потому что горные стрелки уже не от­ дадут того, что они однажды завоевали. С востока и севера румыны отступают, стоящие вплотную за позициями вражеские батареи также быстро сворачиваются. Справа позади противник еще удерживает позиции на Д.Косна в полосе на­ ступления группы Мальдунга. Далее справа неприятель занял теперь вторую линию позиций. После того как первые попытки контрудара против нас провалились, он ограничи­ вается только их удержанием. Перед нами и слева образовалась большая брешь во вражеской оборо­ не. Если сейчас бросить в нее все имеющиеся резер­ вы, то прорыв должен удасться. Уже налажена связь со штабом. Мои связисты бесподобны и не уступают идущим в атаку стрел­ кам! Я быстро сообщаю в группу о положении дел впереди, прошу направить все имеющиеся резер­ вы и прекратить артиллерийский обстрел научаст- ке группы Шпроссера. Я узнаю, что находящейся справа от нас группе Мальдунга до сих пор (11.45) не удалось взять вражеские позиции на Д.Косна. 300
К нам обещают направить отряд Гёсслера и роту 18-го БРПП. До этого я должен как смогу обходиться собс­ твенными силами. Со стороны Д.Косна и с юга можно ожидать контрудара. Инженерному взводу я поручаю укрепить позиции на участке 4-й роты. Последняя расширяет свой фронт до холма с не­ большим леском. Оттуда взвод тяжелых пулеметов ведет непрерывный обстрел батарей противника в Никорешти (расстояние 2500 метров) с расче­ том, что те быстро запрягут лошадей и галопом снимутся со своих позиций. На востоке 1-я рота остается на пятках у противника, отслеживая его отход вверх по склону через редкий лес с помо­ щью дозорных отрядов. На севере штурмовому отряду поручается обойти с фланга вражеские позиции через достигнутую 5-й ротой линию. Что они с успехом и делают. В этом направлении на расстоянии удара от нас (3 километра) находится Тигул Орна. Наша артиллерия ведет сейчас мощ­ ный обстрел этого населенного пункта. На вокза­ ле стоят бесконечно длинные составы, невдалеке от них располагаются многочисленные колонны. Мы можем быть там через полчаса, можем отре­ зать долину, из которой снабжается большая часть румынского фронта. С нетерпением жду подхода отряда Гёсслера и роты 18-го БРПП. По сообщению из группы, они уже давно в пути. Проходит четверть часа, потом еще четверть часа, никто не появляется. На участ­ ке соседей справа сзади все еще идет сражение за Д.Косна. Тем временем число пленных в отделе­ нии Роммеляувеличилосьдо 500 человек, захваче­ но много десятков румынских пулеметов. Прошло более двух часов после успешного штурма второй Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 301
Глава IV линии румынских позиций. Теперь на севере ру­ мыны оправились от шока и теснят назад штур­ мовой отряд. Одновременно вражеские артилле­ рийские группы из района Сатул Ноу выпустили почти сотню снарядов по 4-й роте. Большинство снарядов летят, к счастью, дальше и взрываются на северо-восточном склоне Д.Косна, не причи­ няя нам ущерба. На севере противник, хотя и не отваживается на контрудар, но интенсивным пу­ леметным огнем вынуждает нас оставаться в око­ пах и соединительных траншеях. Время от време­ ни в районе 4-й роты возникает обмен бросками ручных гранат, но он не приносит противнику никаких преимуществ. Когда в 16.00 (4,5 часа после успешного штур­ ма) подходит отряд Гёсслера, мощное румынское контрнаступление с севера вынуждает исполь­ зовать 6-ю роту, чтобы закрыть зазор между 1-й и 5-й ротами. О прорыве на восток в долину без силь­ ных резервов теперь уже нечего и думать. Удар противника с севера был остановлен в ближнем бою.В 18.30 приходит сообщение из группы, что подразделение Мальдунга захватило Д.Косна (юж­ ную часть) и теперь идет на восток через ущелье, чтобы штурмовать вторую линию позиций. Незадолго до наступления темноты мы наблю­ даем обратное движение румынских пехотных подразделений у Никорешти и Сатул Ноу. Одно­ временно из Тиргул Орна в восточном направле­ нии отъезжают один за одним множество соста­ вов. Удается наладить полевую связь с 22-м РПП, чье левое крыло взяло румынские позиции у 692 высоты. Так как я надеюсь, что на следующий день будет предпринят прорыв в долину, я осуществляю глубоко на восток расстановку форпостов. Дозор- 302
ные отряды высылаются до Никорешти. Однако на севере, напротив 5-й и б-й рот, стоит сильный противник. Вплоть до полуночи я занят обычными хлопо­ тами о продовольственном снабжении войск, по­ полнении боеприпасов и составлением донесения о бое. Затем мы с капитаном Гёсслером ложимся спать в одной палатке. Размышления: Наступление 19 августа 1917 года на две линии укрепленных, загороженных колючей проволо­ кой позиций, которые находились в 800 метрах друг за другом, стало для ВГБ новым вызовом. Эти позиции нуж­ но было взять после часовой артиллерийской подготовки по каждой из них. Во время проведения артподготовки по первой линии, горные стрелки, не понеся значитель­ ных потерь, прорвали обе линии и создали на второй ли­ нии проход в 600 метров, взяв в плен 5 0 0 румын. Этим был подготовлен путь для прорыва на восток, поскольку выглядело маловероятным, что у румын была еще тре­ тья линия укрепленных позиций в низине к востоку от Д. Косна. К сожалению, большой успех не был использован, пос­ кольку выделенные резервы не смогли достаточно быстро подойти ко второй линии и были слишком слабыми. Рельеф местности располагал к использованию ставшей обычной формы наступления с обходом. Если удастся пройти вражеские позиции рядом с вершиной Д. Косна, то будет легко прорвать и позиции на кру­ то идущем вниз северо-западном склоне, тем более, если этот удар смогут поддержать тяжелые пулеметы с рус­ ской высоты. Для поставленного на переднюю линию отряда Роммеля задача заключалась в том, чтобы как можно быстрее и глубже нанести удар в оборонительную зону противника. Отряд не должен был расколоться при Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 303
! | прорыве первых позиций. Также и при прорыве второй линии позиций его силы должны были оставаться скон­ центрированными, чтобы бытъ готовыми к предпола­ гаемому дальнейшему удару по территории врага после подхода резервов. Было тщательно согласовано взаимодействие с ар­ тиллерией, минометами и тяжелыми пулеметами. Минометная рота сдерживала противника уже во вре­ мя общей артподготовки у места штурма и сделала воз­ можным прорыв ударным отрядом Фриделя вражеских защитныхраграждений. Артиллерия сдерживала гарни­ зон первой линии позиций неприятеля во время прохода отряда Роммеля. Пулеметная рота и один взвод 5-й роты вели сдерживающий огонь по противнику выше места прорыва, когда через него проходили остальные части от­ ряда Роммеля. Мощный огонь немецкой артподготовки по первой линии позиций заставил находящиеся за ними румын­ ские резервы бежать на вторую линию обороны. Отряд Роммеля вписался в это обратное движение, воспользовал­ ся благоприятной ситуацией и ворвался позади бегущего противника, применив артиллерию и, особенно, тяже­ лые пулеметы, на вторую линию позиций врага. При этом горные стрелки сознательно шли на риск попасть под огонь собственной артиллерии. Опять в обороне 20 августа уже в 3.00 многочисленные батареи противника открывают ураганный огонь, и бой за горный массив Д.Косна возобновляется. Тяжелые снаряды в большом количестве падают рядом с моим командным пунктом и находящимися рядом резервными частями. Они вынуждают нас поки­ нуть опасный участок и искать укрытия в балке, в Глава ГѴ 304
Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 800 метрах севернее высоты 788. Огонь неприяте­ ля становится все сильнее и сильнее. Он направлен в основном по взятым нами позициям восточнее Д.Косна, где, как думают румыны, мы и находимся. Я очень рад, что там не осталось почти никого из моего отряда, так как огонь скоро превращает этот участок позиций в груду развалин. В 7.00 с востока, к стоящей в глубокой обороне 1-й роте, приближаются крупные силы противни­ ка. Ложбина у Никорешти тоже наполняется ру­ мынами. От 6-й роты, которая несет охранение на северо-запад, приходит известие, что противник готовится к удару. Теперь не остается никаких сом­ нений. Румыны собираются отвоевать назад захва­ ченные нами 19 августа территории. Самое время перегруппироваться для обороны. В сильно пересеченной и лесистой местности предстоит создать непрерывную линию обороны, с особым упором на не имеющий поддержки се­ верный фланг. Идею занять румынские позиции, по которым все утро велся сильный обстрел, я от­ клоняю. Румыны уже хорошо к ним пристрелялись и знают эти позиции во всех деталях. Оборони­ тельный бой в них будет стоить нам больших по­ терь. Несмотря на предстоящую большую работу и очень короткое время, которое остается до стол­ кновения с сильным противником, я отдаю пред­ почтение позиции на переднем склоне восточнее, в лесу. Я быстро отдаю соответствующие приказания. Пока боевые посты 1-й роты отступают с боем от превосходящих сил противника, роты ведут окапы­ вание. В глинистой почве лопаты быстро проходят на глубину. Резервные части помогают ротам на передовой линии в обустройстве позиций и строи­ 305
Глава ГѴ тельстве соединительных траншей. Когда посты под давлением наступающего врага возвращаются назад на позиции, окопы уже достигли глубины в человеческий рост. Предполагаемый вскоре удар сильного противника можно будет легко отбить с близкого расстояния. Вскоре и румыны берутся за лопаты и окапываются в 50 метрах от наших пози­ ций. Румынская артиллерия безуспешно пытается определить немецкие позиции на переднем склоне в лесу. Она не может начать обстрел наших новых позиций, нр подвергая риску свои собственные вой­ ска, и ограничивается обстрелом бывших румынс­ ких позиций на вершине. Фронт на востоке (4-я и 1-я роты) не доставляет мне особых беспокойств. В отличие от севера и се­ веро-запада —там зияет огромная брешь. Наша взаимосвязь слева (1-й батальон 18-го БРПП) находится на северо-восточном склоне Д.Косна на ребре, идущем от пункта 491 до верши­ ны. По нему румынским силам, идущим с севера, уда­ лось подняться в ложбину у нас за спиной. 1-я рота, находившаяся до этого времени в резерве, должна закрыть брешь между левым крылом 5-й роты ВГБ и роты 18-го БРПП. Она находится в очень серьезном положении перед лицом во много раз превосходя­ щего противника, в покрытой кустарником, непро­ сматриваемой местности. От часа к часу сражение становится все более ожесточенным. Раз двадцать в течение дня против­ ник, после соответствующей артподготовки, идет на штурм наших позиций, которые он окружает полукольцом. Немногочисленные резервы прихо­ дится все время перебрасывать с одного участка на другой. Огонь вражеской артиллерии разносит удерживаемый нами хребет. Но горные стрелки не 306
сдаются. По сравнению с потерями, понесенными противниками, наши собственные потери —в це­ лом 20 человек —незначительные . Я так обессилел от напряженных событий пос­ ледних дней, что могу командовать только не вста­ вая с кровати. Во второй половине дня у меня на­ чинается бред, и я несу что-то несусветное. В таком состоянии я больше абсолютно не в состоянии руководить отрядом. Вечером я поручаю командо­ вание капитану Іесслеру и мы с ним обсуждаем не­ обходимые вещи. С наступлением темноты я иду по высокогорной дороге через Д.Косна назад, к коман­ дному пункту группы, находящемуся в 400 метрах юго-западнее штабной высоты. Вюртембергский горный батальон удерживал свои позиции до 25 августа, отбивая все румынские атаки. Потом его сменил 11-й РПП, а ВГБ был от­ правлен за линию фронта в качестве резерва диви­ зии. Бои за Д.Косна потребовали от молодого под­ разделения чрезвычайной самоотдачи. За две с половиной недели вышло из строя 500 человек. 60 героических горных стрелков покоятся в румынс­ кой земле. И хотя главная цель, поставленная перед наступлением —«разбить южный фланг восточного фронта» —не была достигнута, но горные стрелки образцово выполняли каждую поставленную перед ними задачу, сражаясь супорным, смелым и хорошо вооруженным противником. То, что я был команди­ ром таких бойцов, наполняло меня радостной гор­ достью всю мою жизнь. После тяжелых дней на Д.Косна несколько не­ дель отдыха на Балтийском море приводят меня опять в порядок. Размышления: В оборонительном сражении 2 0 авгус- Сражения в Южных Карпатах. Август 1917 года 307
Глава ГѴ та 1917 года основные линии обороны были проложены по лесному участку на переднем склоне горы, чтобы не по­ пасть под ожидаемый обстрел румы нской артиллерии. Это себя полностью оправдало, и во время боя против­ нику т ак и не удалось поразить артиллерийским огнем хорошо укрытые основные линии обороны. В то время к а к боевые форпосты с боем отходили с ос­ новного поля боя, на нем велись работы по сооружению око­ пов. Д ля того чтобы прорытъ соединительные траншеи к передовыми частям, были привлечены резервные роты. Эти mpamdeu сыграли важную роль для обеспечения под вражеским огнем всех видов снабжения и для вывоза ране­ ных, позволив производить это, если не совсем без потеръ, то с минимальными. Затем резервные части окопались в определенных для них местах. Оборонительный бой 2 0 августа потребовал исполь­ зования резервных сил на часто меняющихся основных участках сражения. Там, где создавалась угроза, резервные части должны были быстро занять соответствующий участок поля боя, расположившись эшелоном в глубину. Пополнение частей передовой л инии за счет резервов по возможности избегалось.
Глава V Наступление.Сражение под Тальяменто в 1917году Поход и подготовка к 12-му сражению под Изонцо Н а чудесной земле Каринтии50, куда ВГБ был пере­ правлен через Македонию, я опять присоединяюсь к моему отряду. Он пополнился новыми силами, вза­ мен потерь во время боев за Д.Косна. Кроме того, горнострелковым ротам выдали легкие пулеметы, что существенно повысило их боевую мощь. Корот­ кие периоды отдыха были использованы для того, чтобы научиться обращаться с новым оружием. Мы не знали, какие у командования армии пла­ ны на наш счет. Фронт у реки Изонцо? С начала войны в мае 1915 года главной целью операций итальянцев был захват Триеста. В тече­ ние двух лет войны в низовьях Изонцо состоялось десять сражений, и австрийцев медленно, но неук­ лонно оттесняли. В 6-ом сражении при Изонцо в августе 1916 года итальянцам удалось высадиться на восточном берегу Изонцо у города Гёрц и за­ нять его.30* 30 Каринтия, д о 1918 г. —Герцогство Каринтия. В 1918 г. на основе герцогства Каринтия была образована феде­ ральная земля Кар инти я в с ос таве Австрийс кой респуб­ лики. 309
Глава V 11-ое сражение при Изонцо, начавшееся в авгус­ те 1917 года, было проведено генералом Кадорной81 по образцу боев на Западном фронте: поддержка из 5000 орудий, удар пехоты 50-ти дивизий на неболь­ шом участке между Гёрцем и морским побережьем. 31 Кадорна Луиджи (1850-1928) — итальянский мар­ шал (1924), граф. На военную службу поступил в 1866 г. Занимал различные командные должности. В 1914 г. он был назначен начальником Генштаба. П о с л е вступления Италии в Пер вую м ир овую войну, ф ак тичес ки главноко­ мандующий итальянской армией. 7 февраля 1917 г. рос­ сийский император Николай II наградил его орденом 310
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году И хотя австрийским войскам в упорной борьбе уда­ лось свести на нет первоначальный успех итальян­ цев, но на втором этапе сражения последним уда­ лось перейти через среднее течение и закрепиться на плато Баинсицца*32. С напряжением последних св. Георгия 4-й с т еп ен и . Кадорна возглавлял итальянс­ кую армию в наступлениях у реки Изонцо в 1915-1917 гг. После разгрома итальянских войск при Капоретто в 1917 г. Кадорна был снят с должности. В отставке напи­ сал несколько трудов об участии Италии в Первой миро­ вой войне. 32Итал.: Altopiano della Bainsizza. 311
Глава V сил нашим союзникам удалось остановить это на- ступление. Бои шлидо начала сентября, потом стало несколько спокойнее. Кадорна стал перевооружать­ ся для 12-го сражения. Захваченная итальянцами местность восточнее среднего течения Изонцо, которая господствовала в юго-восточном направ­ лении, давала им существенные преимущества при военных действиях. Цель итальянцев — Триест — приблизился на досягаемое расстояние33. На этот раз австрийцы не были уверены в своей готовнос­ ти отбить йамечающееся новое наступление. По­ этому они запросили помощь у немцев. Несмотря на то, что огромные силы были задействованы на полях сражений на Западе (Фландрия и Верден)34, высшее военное руководство отправило им на по­ мощь армию, состоящую из семи опробованных в боях дивизий. Совместное наступление союзников на фронте в верхнем участке Изонцо должно было принести желаемое облегчение. Целью этой опера­ ции ставилось отбросить итальянцев за линию их государственной границы, по возможности вплоть до реки Тальяменто. Во вновь созданную ХГѴ-ю армию входит и ВГБ, 33Триест —город в итальянском регионе Фриули —Ве­ неция —Джулия, административный центр одноименной провинции. 34Сражение во Фландрии —битва между германскими и союзными войсками (французы, бельгийцы, англича­ не) во время Первой мировой войны (18 октября 1914 г. — 17 ноября 1914 г.). Характеризуется как последняя манев­ ренная операция на Западном фронте. Закончилась без­ результатно для обеих сторон. Французские войска поте­ ряли убитыми и ранеными 50 тысяч человек. Германские войска —130 тысяч человек. Общие потери британских и бельгийских войск убитыми и ранеными составили 58 тысяч человек. 312
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году его приписывают к Альпийскому корпусу. 18 ок­ тября мы выходим из места сбора в районе Крейн- бурга в направлении фронта. Маршевая группа майора Шпроссера (ВГБ и 4-я Вюртембергская батарея горных гаубиц) под прикрытием темных ночей совершает переход, попадая иногда под проливной дождь, через город Бишофслак, через Салилиг на Подбердо до Кнеза, куда мы доходим 21 октября. Во время перехода мы должны были до рассвета достичь определенной точки маршрута и там занять до наступления дня неудобные и тесные укрытия, чтобы не попасться на глаза разведке с воздуха. Для полуголодных войск такой марш стал трудным испытанием. Мой отряд состоит из трех горнострелковых и одной пулеметной роты. Вместе со штабом я в ос­ новном нахожусь во главе длинной колонны. Кнеза расположена в 8 километрах восточнее линии фронта, недалеко от Тальяменто. В первой полови­ не дня 21 октября майор Шпроссер с командирами отделений проводит изучение местности, опреде­ ленной для боевого сосредоточения перед наступ­ лением —круто спускающийся к Изонцо северный склон горы Буценика (509), в 1500 метрах южнее Тальяменто. Интенсивный беспокоящий огонь многочис­ ленных итальянских батарей, ведущийся с гос­ подствующих высот, покрывает фронт на большую глубину. С боеприпасами, очевидно, у итальянцев проблем нет. В таких условиях организовать рас­ становку войск для боя сложно. Только края неко­ торых откосов и немногочисленные узкие, чрез­ вычайно крутые ущелья, спускающиеся к Изонцо, пригодны для предбоевой расстановки, все осталь­ ные участки практически непроходимы. Тревожно 313
Глава V и то, что противник из своих, находящихся намно­ го выше позиций, — на высоте Мрзли врх (1360) к северо-западу от Тальяменто — просматривает сбоку весь северный склон горы Буценика. Кроме того, в случае артиллерийского обстрела мы долж­ ны считаться с возможностью сильного камнепада на таком крутом склоне. Батальон должен стоять на боевых позициях примерно 30 часов. Все ли пройдет нормально? Мы должны смириться со всеми неблагоприят­ ными условиями. Других возможностей нет: коли­ чество войсковых сил, которое готовится к напа­ дению в районе Тальяменто, слишком велико. Под непрерывным беспокоящим огнем итальянской ар­ тиллерии, особенно в теснинах у Санта Лучия, мы возвращаемся назад к батальону. Об общем плане операции мы информированы значительно хуже, чем чешский предатель, который перебежал в этот день к итальянцам, прихватив с собой приказы и карты, касающиеся наступления к северу от Талья­ менто. В ночь с 22 на 23 октября батальон выходит на боевые позиции. В это время гигантские прожек­ тора с итальянских позиций на высотах Коловрат и Еза освещают пути нашего перехода. Часто между нами падают артиллерийские снаряды. Яркий луч прожектора заставляет нас останавливаться и сто­ ять, замерев, несколько минут. Как только он про­ скальзывает дальше, мы спешим пройти обстрели­ ваемый из орудий участок. Во время этого перехода у нас всех сложилось впечатление, что мы находим­ ся в поле действия необычайно активного и хоро­ шо вооруженного противника. На восточном склоне горы Буценика прихо­ дится оставить вьючных лошадей. Тяжело нагру­ 314
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году женные пулеметами и боеприпасами, после изну­ рительного подъема, около полуночи мы достигаем откосов щебеночных отвалов. Снимаем с плеч пок­ лажу. Все рады, что благополучно дошли до места через все препятствия. Однако об отдыхе думать еще не время. Оставшиеся ночные часы нужно ис­ пользовать, чтобы тщательно замаскироваться и окопаться. Я быстро расставляю роты по участкам. Штаб и две роты устраиваются на западной окраине одного из отвалов, шириной от 20 до 40 метров, по обе стороны узкой непросматриваемой с северо-за ­ пада тропы, которая ведет на передовую линию. Ос­ тальные две роты ставятся в небольшой ложбинке к востоку. Все усердно работают, и офицеры, и рядо­ вые. Когда становится светло, на склоне не видно никакого движения. В стрелковых ячейках, закры­ тых травой и ветками, горные стрелки восполняют отсутствие ночного сна. Однако такая мирная тишина держится недолго. Несколько тяжелых итальянских снарядов падают выше нас по склону. Мимо нас вниз к долине Изон- цо катится камнепад. Теперь уже не до сна. Неужели противник все-таки заметил наше размещение и те­ перь пристреливается? Обстрел из тяжелых орудий на этом покатом, как крыша, склоне будет иметь опустошительное действие. Обстрел идет несколько минут и прекращает­ ся, через четверть часа невдалеке от нас снова па­ дают снаряды. Потом опятьу нас небольшая пере­ дышка. Итальянская артиллерия переносит свой ос­ новной огонь в долину Изонцо. В течение дня мы наблюдаем, как тяжелая артиллерия итальянцев уничтожает внизу у Тальяменто находящиеся там позиции и подъездные пути. Наша артиллерия 315
Глава V только изредка делает несколько выстрелов. Этот день тянется для меня мучительно долго из-за бес­ покойства о благополучии доверенных мне сол­ дат. Если пройти несколько шагов вперед по непро­ сматриваемой противником тропе, то в долине можно отчетливо разглядеть передовую линию по­ зиций неприятеля. Она пересекает Изонцо в 2,5 ки­ лометрах западнее Тальяменто и затем идет с юга от Изонцо мимо Сан-Даниэль к восточным окраинам городка Волтшлах. Сами позиции и, прежде всего, заграждения из колючей проволоки выглядят очень внушительно. Из-за ненастной погоды другие пози­ ции просматриваются плохо. Вторая линия укреплений неприятеля должна пересекать Изонцо в районе Селище, в 9 километ­ рах северо-западнее Тальяменто, и проходить к югу от Изонцо через Хевник к Еза. Третью, вероятно, самую мощную линию позиций, итальянцы постро­ или по высотам к югу от Изонцо по линии: гора Ма- таюр (1643) —высота Мрзли врх (1356) —ІЪлоби — гораКук (1243) —[высота] 1192—[высота] 1114 (от­ туда она делала резкий поворот на юго-запад) через Клабуццаро —вершина Хум. Эти данные стали из­ вестны благодаря снимкам с самолетов. В местнос­ ти между этими линиями позиций находятся еще отдельные укрепленные пункты. Силы ХІѴ-й армии расставлены следующим об­ разом: Стоящая под Флич группа Крауса (22-я стрелко­ вая дивизия к.у.к., дивизия «Эдельвейс», 55-я диви­ зия к.у.к. и Немецкая егерская дивизия) идут через реку Сага в сторону горы Стол. Стоящая под Тальяменто и на плацдарме юж­ нее Тальяменто группа Штайна (12-я пехотная 316
дивизия, Альпийский корпус, 117-я пехотная ди­ визия) наносят основной удар. 12-я дивизия долж­ на прорваться по обеим берегам реки Изонцо к Карфрайт, Альпийский корпус занимает позиции на высотах южнее Изонцо, прежде всего, [высо­ та] 1114 —Кук —Матаюр. Южнее их действует группа Беррера (200-я пе ­ хотная дивизия и 26-я пехотная дивизия), прорыва­ ясь через Еза —Сан-Мартино к Чивидале. Еще дальше на юг группа Скотти (1-я дивизия к.у.к. и 5-я пехотная дивизия) должны взять пози­ ции южнее горы Еза, а потом —Глобочак и вершину Хум. В Альпийском корпусе, стоящем на плацдарме южнее Тальяменто, австрийцев на передовой ли­ нии сменили Баварский пехотный лейб-полк и І-й егерский полк. Цельнаступления лейб-полка: через Ковак—Хев- ник —[высота] 1114 —хребет Коловрат —высотная дорога на Лучиа —Голоби —Матаюр. Цель 1-го Егерского полка: высоты западнее Вол- тшах —высота 732 —[высота] 1114 с юго-востока. Вюртембергский горный батальон получил зада­ ние защищать правый фланг лейб-полка, подавить вражеские батареи на Фони и следовать за лейб- полком на Матаюр. К вечеру 23 октября погода стала мрачной и пасмурной. Когда стемнело, к месту нашей дисло­ кации подошли вьючные лошади с провиантом. Как только голод утолен, каждый спешит в свою стрелковую ячейку, чтобы поспать впрок перед предстоящим наступлением. После полуночи начи­ нает моросить мелкий дождь и заставляет залезть с головой под плащ-палатку. Подходящая погода для наступления! Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 317
Глава V Размышления: Уже сам переход и предбоевое сосредо­ точение перед наступлением у Тальяменто предъявили к войскам высочайшие требования. М ы проделали сто километров по горам в утомительных ночных маршах, в основном под проливным дождем. Д нем приходилось прятаться в тесных укры тиях от вражеских самолетов. Питание было скудным и однообразным. Но, несмотря на все эти трудности, боевой дух оставался высоким. З а три года войны мои пар ни научились переноситъ все тя­ готы, не теряя при этом энергичности. При переходе к месту предбоевого сосредоточения в 318
ночь с 22 на 23 октября 1917 года пулеметные роты и часть горнострелковых рот взяли с собой, запасы заря­ дов для пулеметов. Бои за Д.Косна показали, насколько затруднительным может быть подвоз боеприпасов в гор­ ных условиях. Поскольку на участке нашего предбоевого сосредоточе­ ния можно было ожидать огневых нападений со стороны неприятеля, то еще ночью войска окопались и тщательно замаскировали свои укрытия. Организовать в дневные ч асы доставку пищ и войскам на участке дислокации не представлялось возможным. Только после наступления темноты было подвезено горя­ чее питание на вьючных лошадях. 1-й день наступления: Хевник - высота 1114 Темной дождливой ночью 24 октября до сих пор молчавшая собственная артиллерия начинает в 2.00 вести подготовительный огонь. Вскоре более 1000 орудий по обе стороны Тальяменто ведут огонь. С территории противника беспрерывно слышится грохот разрывов. Как при сильнейшей грозе, он мощно отражается от окружающих гор. Мы с на­ пряжением наблюдаем происходящее перед нами потрясающее действо. Прожектора итальянцев безуспешно пытаются прорваться сквозь дождь. Огня на разрушение в районе Тальяменто, которого мы ожидали и бо­ ялись, так и не последовало. На немецкий огонь отвечают только немногочисленные итальянские батареи. Это успокаивает. Мы возвращаемся в наши укрытия и сквозь сон слышим, как затихает канона­ да собственной артиллерии. На рассвете наши батареи вновь открывают ураганный огонь. Внизу у Сан-Даниэля сейчас тя- Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 319
ГлаваV желые снаряды уничтожают вражеские позиции и заграждения. Временами из-за дыма и чада пози­ ций противника становится совсем не видно. Ог­ ненный вихрь с нашей стороны усиливается еще больше. Ответный огонь неприятеля кажется сов­ сем слабым. Вскоре после рассвета ВГБ выходит из места своего предбоевого сосредоточения и выдвигается вперед. Идет сильный дождь, что существенно со­ кращает видимость. Отряд Роммеля по галечно­ му отвалу спускается к Изонцо, следуя за штабом Шпроссера. Спустившись вниз, мы движемся вдоль крутого берега Изонцо вслед за правым крылом Ба­ варского пехотного лейб-полка . По обеим сторонам колонны падают несколько снарядов, но не причиняют нам никакого вреда. Колонна идет вплотную к передовой линии. Вскоре мы насквозь мокрые от дождя. Все мерзнут и ждут с нетерпением начала наступления. Но минуты тя­ нутся медленно. За пятнадцать минут до начала атаки огонь до­ стигает невероятной мощи. Дым и чад от падающих снарядов окутывают лежащие в ста метрах перед нами вражеские позиции. Над долиной плывут си­ зые облака дыма — результат часового обстрела. Низкие дождевые тучи окутывают вершины гор Хевник и Коловрат. Незадолго до 8.00 ударный отряд впереди нас покидает свои позиции и переходит ближе к про­ тивнику. Загнанный ураганным огнем в землю неприятель не видит этого и не защищается. Мы используем освободившуюся территорию, чтобы перегруппироваться для боя. 8.00! Артиллерийский и минометный огонь сдвигается вглубь территории противника. Перед 320
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году нами лейб-полк поднимается на штурм. Мы идем за его правым крылом и доходим до позиций непри­ ятеля в Сан-Даниэле. Из их развалин навстречу нам спешат с поднятыми руками и искаженными испу­ гом лицами остатки гарнизона. Мы спешим через равнинный участок, который отделяет нас от се­ верного склона горы Хевник. И хотя с восточных выступов Хевник то тут, то там по нам открывают пулеметный огонь, наше движение вперед продол­ жается. Если целью «лейберов» является восточный склон Хевник, то нашей является северо-восточный откос горы. К нему уже подходит майор Шпроссер со своим штабом. Горные стрелки с тяжелой вы­ кладкой, пулеметами или боеприпасами так быстро двигаться не могут. В районе высоты 179 круто поднимающийся склон Хевник зарос лесом и может укрыть от огня противника, находящегося на высотах слева. Весь отряд Роммеля достигает спасительного косогора. По приказу майора Шпроссера он высту­ пает маршем как авангард ВГБ по северному склону Хевник, вдоль ведущей к Фони тропе. В голове на­ ходится отделение из 1-й роты, под командованием вице-фельдфебеля Зайцера. На расстоянии в 1500 метров за ними следуют один взвод 1-й пулеметной роты, штаб отряда, 1-я и 2-я роты, часть 1-й пулемет- ной роты. Со своим новым адъютантом лейтенан­ том Штрайхером я нахожусь в нескольких метрах от головы колонны. Тропа, по которой мы идем к Фони, очень узкая и сильно заросла. Судя по всему, противник ею вряд ли пользовался. Скаты по обе стороны от тропы очень крутые, заросшие густым лесом. Деревья еще покрыты осенними листьями. Плотный подлесок 321
Глава V Наступ лен ие. Сражение под Тальяменто в 1917 году сокращает видимость до нескольких метров. Изред­ ка попадаются прогалины и можно разглядеть доли­ ну. Оттуда, а также позади, слева от направления, где, как мы предполагаем, находится лейб-полк, глу­ хо доносятся звуки от взрывов тяжелых немецких снарядов. На склоне перед нами все подозрительно тихо. Где-то на нем мы должны столкнуться с про­ тивником. Тогда в горах в лесу нам не сможет по­ мочь никакая артиллерия, придется рассчитывать только на свои силы. Головной отряд движется вперед с чрезвычай­ ной осторожностью, часто останавливается, вслу­ шивается в звуки раскинувшегося впереди леса, движется дальше. Но все предосторожности не по­ могают. Противник залег в засаде и поджидает нас. В километре восточнее высоты 824 роту авангарда обстреливают из пулеметов. Я получаю донесение: 322 323
Глава V с; Прорыв второй линии итальянской обороны. Первый день наступления. 24 октября 1917 г. Вид с севера «Неприятель перед нами на укрепленных позициях за проволочными заграждениями. Ранено пять че­ ловек головного отряда». Атаковать без артиллерийской поддержки по покатому как крыша склону, сквозь плотный под­ лесок, имея перед собой заграждения из колючей проволоки и за ними бдительного и хорошо окопав­ шегося врага, кажется мне делом малоперспектив­ ным и если выполнимым, то только ценой больших потерь. Поэтому я принимаю решение идти на про­ рыв в другом месте. Прежнему головному отряду я приказываю оста­ ваться перед неприятелем. Другую группу из 1-йро­ ты я посылаю в качестве авангарда подниматься 324
на юг по одной каменистой расщелине в 200 мет­ рах от вражеских позиций. Я надеюсь обойти на­ ходящегося слева выше по склону противника. Соответствующее донесение отправляю майору Шпроссеру. Подъем оказывается довольно тяжелым. При­ мерно в 40 метрах позади головного отряда мы с лейтенантом поднимаемся по одному из ущелий. Вплотную за нами следует расчет одного тяжелого пулемета, который несет на плечах разобранное орудие. Вдруг на нас сверху катится, петляя, многотон­ ный валун. Ширина прохода всего 3 метра. Отой­ ти в сторону трудно, вернуться уже невозможно. В долю секунды мы понимаем: попавший под валун будет раздавлен в лепешку. Мы вжимаемся в левую стенку расщелины. Валун прокатывается мимо вниз в долину, даже не поцарапав никого из нас. К счастью, наше опасение, что это итальянцы сбрасывают на нас камни, не оправдалось. Валун оторвался при прохождении головного отряда. Во время дальнейшего подъема одним из падаю­ щих камней мне ушибло ногу. В следующие полчаса нога сильно болела, и я мог идти вверх только с по­ мощью двух человек. Наконец, крутой подъем по ущелью позади. Под проливным дождем, насквозь промокшие, мы про­ должаем подниматься через густой подлесок вверх по склону, соблюдая все меры предосторожности. Впереди лес становится более редким. По карте я определяю, что мы находимся в 800 метрах вос­ точнее высоты 824. Крайне осторожно мы прибли­ жаемся к опушке леса. Там мы обнаруживаем замаскированную тропу, которая идет вверх в восточном направлении к хо- Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 325
Глава V рошо укрепленным позициям за колючей проволо­ кой, тянущимся сплошной линией по поднимающе­ муся склону. На этих вражеских позициях не видно никакого движения, немецкая артиллерия еще не вела по ним огня. Я принимаю решение: внезап­ ный прорыв после короткой огневой атаки наших тяжелых пулеметов, левый фланг движется вдоль опушки леса. Данная ситуация очень напоминает положение перед штурмом Д.Косна 12 и 19 августа 1917 года? ( Тут прекрасно замаскированная тропа слева от нас, вдоль опушки леса, наводит меня на новую мысль. По этой тропе, видимо, происходило сооб­ щение с передовой итальянской линией обороны у Сан-Даниэля, или с гарнизоном позиций на вос­ точном склоне Хевник, или с находящимися там постами артиллерийских наблюдателей. Пока мы здесь, этой тропой еще не пользовался ни один итальянец. Тропа делает несколько изгибов; мас­ кировка по южной стороне пути настолько хоро­ шо выполнена, что с итальянских позиций трудно разобрать, кто по ней движется —свои или чужие. Этот путь позволяет добраться до позиций за пол­ минуты, если неприятель не будет препятство­ вать. Если действовать стремительно, то можно попытаться захватить гарнизон справа и слева от тропы, прежде, чем начнется стрельба. Задача для отважных бойцов! Если противник станет сопро­ тивляться, то можно сразу же начать запланиро­ ванную атаку всем отрядом Роммеля под огневым прикрытием пулеметов. Ефрейтору Кифнеру (2-я рота), человеку бога­ тырского сложения, я даю сложное задание: взять восемь бойцов и двигаться по замаскированной тропе, как будто это возвращаются с передовой 326
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году итальянцы, внезапно занять расположение против­ ника и, по возможности, без выстрелов и гранат, захватить гарнизон позиций по обеим сторонам от тропы. На случай, если дело дойдет до боя, я обе­ щаю им огневую защиту и поддержку всего отряда. Кифнер понимает поставленную задачу и уходит подбирать себе товарищей. Через несколько минут подразделение Кифнера уже движется в сторону врага по замаскированной тропе. Звук их равномерных шагов замирает вдали. Получится или нет? Мы напряженно вслушиваем­ ся, готовые подняться на штурм или открыть огонь. Один выстрел оттуда вызовет атаку трех рот. Тянута ся долгие, мучительные минуты. Кроме шума дождя в лесу ничего не слышно. Потом раздаются прибли­ жающиеся шаги, и один из стрелков докладывает: «Разведотряд Кифнера захватил один из вражеских блиндажей, 17 итальянцев взяты в плен, захвачен один пулемет. Противник на других участках пози­ ций ничего не заметил». После этого я веду весь отряд по замаскирован­ ной тропе к линии обороны неприятеля —впереди 2-я рота, потом 1-я, затем 1-я пулеметная рота. От­ ряд Шилляйна (3-я, 6-я роты, 2-я пулеметная рота), который незадолго до успешного прорыва Кифнера подошел в мое распоряжение, тоже следует за нами. Я поручаю ударным отрядам расширить место про­ рыва до 50 метров в обе стороны. При этом в плен попадают несколько десятков итальянцев, которые прятались в укрытиях от проливного дождя. Благо­ даря плотной маскировке, находящийся вверх по склону противник до сих пор не заметил передви­ жения шести рот. Я стою перед выбором: обойти расположение неприятеля с тыла и нанести удар или продолжать 327
Глава V прорыв дальше, в направлении вершины горы Хевник. Я выбираю последнее. Если мы сначала займем вершину, то потом будетлегче нанести удар по всем позициям противника на склонах. Чем глубже мы пройдем в тыл неприятеля, тем меньше вражеские гарнизоны будут готовы к нашему удару, и тем легче нам будет победить. Отсутствие под­ держки с двух сторон меня не беспокоит. Шесть рот вюртембергских горных стрелков могут сами обеспечить защиту своих флангов. Ведь в приказе о наступлении сказано: «При отсутствии времен­ ных или территориальных установок, постоянно продвигаться на запад, иметь рядом и сзади силь­ ные резервы». 1-я пулеметная рота переводится ближе к нача­ лу колонны, так как в случае столкновения я хочу быстро получить огневую поддержку. Груженые снаряжением весом до 32 килограмм бойцы роты тяжелых пулеметов определяют теперь темп на­ шего продвижения. То, что совершили эти люди, могут понять только те, кто карабкался по диким горам с таким же грузом и при таких же погодных условиях. Под продолжающимся проливным дождем мы многокилометровой цепочкой движемся вперед от куста к кусту, укрываемся в балках и расщелинах и берем одно за другим вражеские расположения. До боя нигде не доходит. В основном мы ударяем по позициям противника с тыла. Те, кто не сдается сразу при нашем внезапном появлении, бегут со всех ног, бросая оружие, вглубь лесных участков. Мы не стреляем вслед убегающим, чтобы не насто­ рожить гарнизоны находящихся выше позиций врага. Во время этого прорыва мы несколько раз по­ 328
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году падали под огонь собственной артиллерии. Мы не могли подать световые сигналы, чтобы прекратить этот обстрел, поскольку это привлекло бы внима­ ние вражеских дозоров. Один из наших товарищей получил ранение во время камнепада, вызванного разрывом тяжелого немецкого снаряда. Среди прочих мы проходим позиции итальянс­ кой 210-мм батареи, по которой велся обстрел газо­ выми снарядами. Расчеты бесследно исчезли. Око­ ло огромных орудий лежат горы снарядов. Выбитые взрывчаткой в горной породе укрытия и складские помещения не повреждены. В ста метрах выше по склону мы проходим мимо батареи средних орудий, которые стоят полностью готовые к бою в скальных нишах с маленькими бойницами. И здесь расчеты тоже исчезли. Около 11.00 мы достигаем гребня, ведущего от вершины Хевник на восток, и встречаемся здесь с частями Ш-го батальона «лейберов». Какое-то вре­ мя мы вместе с ними поднимаемся на одну высоту вдоль линии гребня к вершине Хевник, которая находится сейчас под сильным огнем немецкой ар­ тиллерии. Пока «лейберы» остановились на привал в ожидании перенесения огня собственной артил­ лерии, я с отрядом сворачиваю на северный склон Хевник. По нему мы к 12.00 доходим до вершины Хевник (876), не натолкнувшись на сопротивление врага, хотя вокруг видим много итальянцев, изгнан­ ных с позиций огнем нашей артиллерии. Частично мы берем их в плен. Дождь прекратился. Низко висящие над нами тучи приходят вдвижение. Временами открывается вид на высоту 1114 и хребет Коловрат. Оттуда италь­ янцы теперь ведут мощный огонь по вершине Хев­ ник. Очевидно, итальянские наблюдатели на высо- 329
Глава V те 1114 засекли горных стрелков. Чтобы избежать ненужных потерь, я отвожу оба отряда ВГБ с опас­ ного участка в северном направлении и поручаю им зачистить артиллерийские точки противника между вершиной Хевник и Фони. С разведотрядами я изучаю местность на южном склоне вершины Хев­ ник и седловине Н. (807 метров; 300 метров юго-за­ паднее вершины Хевник). Число попавших в наши руки вражеских орудий достигает семнадцати, мы помечаем их мелом. В их числе 12 орудий тяжелого калибра. Итальянские консервы и готовые обеды на полевых кухнях утоляют наш сильный голод. Когда в 15.30 части лейб-полка входят в седлови­ ну Н., я собираю два моих отряда и выхожу туда же. Через час три роты Ш-го батальона «лейберов» вы­ ходят по замаскированной тропе, ведущей через вы­ соту 1066 к высоте 1114. В соответствии с заданием ВГБ по защите правого фланга лейб-полка, я следую за ними с шестью горнострелковыми ротами —впе ­ реди отряд Роммеля, за ним —отряд Шилляйна. Мы с лейтенантом Штрайхером находимся в на­ чале колонны. Немного распогодилось. Четко вид­ ны хребет Коловрат, высота 1114 и идущая от нее к Езе цепь холмов. Поначалу никакой противник нашему подъему не мешает. Когда около 17.00 мы подходим к скале у высо­ ты 1066, в районе передовой роты Ш-го батальона лейб-полка слышатся выстрелы. Следующие за ней две роты уходят в укрытия с восточной стороны тропы. Я приказываю отряду укрыться справа на уров­ не рот второй линии Ш-го батальона лейб-полка, и вместе с лейтенантом Штрайхером мы отправляем­ ся на изучение обстановки в районе 1066. Там мы обнаруживаем части 12-го лейб-полка, 330
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году которые ведут перестрелку с крупными силами противника, находящегося на высоте в 500 метров северо-западнее 1114-й и на самой высоте 1114. Позиции неприятеля расположены выше по скло­ ну ярусами, одна за одной, перед ними идет очень высокое и мощное заграждение из колючей прово­ локи. Справа от дороги, на уровне правого фланга 12-й роты лейб-полка, тоже есть итальянские пози ­ ции. Я немедленно вызываю вперед 1-ю роту под ко­ мандованием лейтенанта Трибига и даю им зада­ ние зачистить от врага позиции справа от дороги в районе юго-западнее высоты 1066. Рота справляет­ ся с поставленной задачей быстро и умело. Без соб­ ственных потерь итальянские расположения были захвачены, в плен взяты семь офицеров-итальянцев и 150 солдат. Тем временем, по моему приказу 2-я рота и 1-я пулеметная рота зачистили участки позиций, блин­ дажи, посты наблюдения к востоку от высоты 1066. Отряд Шиллейна передислоцируется на участок сто метров северо-западнее высоты 1066, немного ниже зачищенного нами района. Чтобы успеть еще при свете дня посмотреть по­ ложение у высоты 1114, восстановить взаимосвязь с Ш-м батальоном лейб-полка и получить информа­ цию о его дальнейших действиях, мы с лейтенан­ том Штрайхером идем на правый фланг лейб-пол ­ ка. На передовой линии, в 50 метрах южнее 1066, находится множество офицеров из Ш-го батальона. Они показывают нам разведывательный отряд, ко­ торый как раз сейчас крадется по балке, ведущей к седловине между 1114 и высотой 500 метров севе­ ро-западнее 1114, пытаясь приблизиться к ближай­ шим позициям противника. Перспективы у него 331
Глава V Высота 1114. Вид с северо- во сто ка не самые благоприятные. Неприятель методично обстреливает со всех сторон из пулеметов голый, поросший травой склон перед своими проволочны­ ми заграждениями. Судя по всему, противник сохра­ няет самообладание и полон решимости больше не сдавать свои позиции. Офицеры Ш-го батальона лейб-полка и мы с лейтенантом Штрайхером разделяем мнение, что без основательной артиллерийской подготовки невозможно взять расположенные на господству­ ющих высотах —на 1114 и в 500 метрах северо- западнее (высоты от 1120 до ИЗО метров) —по ­ зиции, обороняемые сильным и настроенным на борьбу противником. Через бинокль я еще некоторое время наблюдаю за происходящим на вражеских линиях обороны. При этом огонь с вы- 332
соты 1114 периодически заставляет прятаться в укрытие. Постепенно темнеет. Попытки 1-й роты захва­ тить другие участки позиций неприятеля на вы­ соте в 500 метров северо-западнее 1114 провали­ ваются. Части ВГБ устраиваются на ночлег. 1-я и 2-я роты остаются нести ночью боевую разведку. Боевым штабом отряда Роммеля становится быв­ ший итальянский пункт артиллерийских наблю­ дателей. Он находится вплотную позади 1-й роты. Здесь лейтенант Штрайхер и несколько офицеров Ш-го батальона лейб-полка обсуждают перспекти­ вы дальнейшего наступления в направлении высо­ ты 1114 и хребта Коловрат. 10-я и 11-я роты лейб- полка к этому времени еще не вступали в бой. Об успехах наступления на 1114 12-й роты лейб-полка сведений нет. В 19.00 меня вызывает только что прибывший командир лейб-полка майор граф Ботмер в коман­ дный пункт Ш-го батальона, который находится в ста метрах от отряда Роммеля, в блиндаже у высоты 1066. Я докладываю о действиях подчиненных мне шести горных рот. Майор граф Ботмер требует, чтобы мы перешли под его командование. Я поз­ волил себе возразить, что до сих пор я подчинялся приказам майора Шпроссера, который, насколько я знаю, выше по должности, чем командир лейб- полка, и поэтому буду дожидаться его скорого при­ бытия к высоте 1114. После этого командир лейб-полка запрещает всякие действия моего отряда западнее или про­ тив высоты 1114, потому что это дело лейб-полка . Он требует от частей ВГБ, чтобы те 25 октября, после взятия высоты 1114 лейб-полком , следова­ ли за его подразделением во второй линии на за- Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 333
Глава V пад. Я отвечаю, что доложу об этом своему коман­ дующему. После этого меня отпускают. Я возвращаюсь назад в мой командный пункт в нерадостном настроении. Воевать во второй ли­ нии —это никак не для горных стрелков, и я раз­ мышляю, как нам вновь получить полную свободу действий. Мне ясно, что это станет возможным только после прихода майора Шпроссера. Около 21.00 в командный пункт отряда Ромме­ ля прибывает офицер снабжения ВГБ лейтенант Аутенрит.- фіа пути к нам он побывал на командном пункте 111-1*0батальона лейб-полка, где присутство­ вал при обсуждении артиллерийской поддержки запланированного на 25 октября наступления на Коловрат. От него я узнаю, что майор Шпроссер с отрядом Варенбергера продолжал наступление на Фони, и вскоре после наступления темноты они совершили прорыв. Кроме того, лейтенант Аутен- рит сообщил, что 12-я дивизия в долине Изонцо продвинулась довольно далеко. Я описываю ему положение у высоты 1114, наши отношения с лейб-полком и прошу его как можно быстрее доло­ жить об этом майору Шпроссеру. Я прошу, чтобы майор Шпроссер с отрядом Варенбергера или без него пришел еще до рассвета к высоте 1066и обес­ печил этим свободу действий для отряда Роммеля. Лейтенант Аутенрит с готовностью соглашается исполнить мое поручение, хотя это достаточно сложно в ночной темноте и под постоянным об­ стрелом противника, и незамедлительно отправ­ ляется в путь. Части ВГБ провели ночь с 24 на 25 октября 1917 года очень неуютно —в мокрой одежде под холод­ ным ветром. Ночные дозоры находящихся в пере­ довом охранении рот привели несколько десятков 334
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году пленных, которые были захвачены перед загражде­ ниями. Но ни одному из разведотрядов не удалось проникнуть через проволочные заграждения на пе­ реднюю линию вражеских позиций. Везде итальян­ ские посты проявляли бдительность и моментально давали отпор огнем пулеметов и ручными граната­ ми. О Ш-м батальоне лейб-полка известно , что сто ­ ящие севернее высоты 1066 врезерве роты поздно вечером были передислоцированы левее, на севе­ ро-восточный склон 1114, но до сих пор еще нет связи с наступающим через высоту 732 1-м Егер­ ским полком. О том, что рота лейтенанта Шёрне- ра (лейб-полк) заняла высоту 1114, нам известно не было. Лежа в полусне на жестких нарах, я обдумываю план дальнейшего наступления. С фронта? Без ос­ новательной поддержки артиллерией, которую можно ожидать только днем 25 октября, продол­ жение наступления с имеющихся позиций против мощнейшей системы укреплений противника на Коловрате представляется невозможным. Кроме того, лейб-полк был против, чтобы ВГБ прини­ мал участие в таком наступлении на передовой линии. Если ради экономии времени отказаться от ар­ тиллерийской поддержки, то существует вариант внезапного прорыва на участке 3-й линии италь­ янских позиций западнее или южнее высоты 1114, на удалении километра от основного поля боя. К западу от высоты 1114, за 3-й линией итальянских позиций, к горе Кук террасой поднимается хребет Коловрат. Успешный прорыв к западу от отметки 1114 окажет влияние и на находящиеся ниже пози­ ции. Такой вариант обещает неплохие результаты 335
ГлаваV для предприимчивых командиров и бойцов ВГБ. На юго-востоке от высоты 1114 позиции против­ ника находятся ниже, чем на самой 1114. Поэтому их захват не окажет особого влияния на положение дел на высоте 1114. Для ВГБ, поставленного на пра­ вом фланге лейб-полка, это не подходит. Но ведь командир лейб-полка вообще запретил моим отря­ дам предпринимать какие-либо действия на западе против противника? За исключением нескольких коротких обменов броскамй'гранат, ночь на 25 октября проходит спо­ койно. Разведотряды, посланные к итальянским по­ зициям в первые утренние часы, также были вынуждены вернуться ни с чем, как и дозоры, посланные до полуночи. От Ш-го батальона лейб- полка в отряд Роммеля не приходит никаких со­ общений об изменениях в обстановке за ночь и в первые утренние часы. Около 5.00, когда еще совсем темно, в мой командный пункт прибыва­ ет майор Шпроссер. За ним подходят остальные части ВГБ (4-я рота, 3-я пулеметная рота и рота связи). Я докладываю о положении у 1114, отно ­ шениях с Ш-м батальоном лейб-полка и моем пла ­ не наступления. Для его осуществления я прошу придать мне четыре горнострелковые и две пуле­ метные роты. Майор Шпроссер согласен с моим планом удара по 3-й линии итальянских позиций, но выделяет пока в мое распоряжение только две стрелковые и одну пулеметную роту, однако в случае успеха обе­ щает дальнейшую поддержку. Пока я отдаю распоря­ жения по поводу выхода моего нового соединения, майор Шпроссер выясняет отношения с команди­ ром лейб-полка. 336
Размышления: 1-я линия позиций итальянцев у Сан- Даниэль состояла из сплошной линии окопов с многочис­ ленными блиндажами и убежищами, а также загражде­ ний из колючей проволоки. В зоне между 1-й и 2-й линией позиций были устроены отдельные пулеметные гнезда и укрепленные пункты. Маскировка передовых позиций была явно недостаточной, в то время к а к находившиеся в глубине сооружения были практически не видны. Подготовительный огонь немецкой артиллерии р а з ­ громил передовые позиции итальянцев, их гарнизон был полностью измотан. Немногочисленные пулеметные гнезда и пр. в тыловой зоне, которые не пострадали во время обстрела, были не в состоянии отразить последо­ вавший по широкому фронту удар. Если бы у итальянцев было больше огневых точек в зоне между 1-й и 2-й линиями позиций, то, может быть, им бы и удалось остановитъ немецкое наступление. Уничтожение позиций на главной линии обороны, что практикуется сейчас, требует чрез­ вычайно большой работы артиллерии. Отряд Роммеля потерял пятерых бойцов, когда мы наткнулись на 2-ю линию итальянских позиций на узкой тропе, идущей по крутому, поросшему лесом склону. Если бы соблюдались большие интервалы между солдатами, то потерь было бы меньше. В Румынии на открытой мест­ ности верховые в головных отрядах соблюдали интервал в 2 0 0 метров. Если с первым бойцом что-то случится, то следующий з а ним успевает об этом сообщить. Головные отряды пехоты должны действовать т ак же. К омандир авангардной группы должен пресекать стадный инс­ тинкт, который ведет к кучкованию. В то время как гарнизон 2-й линии позиций на подхо­ дах к Фони проявил бдительность, бойцы этой же л инии в 8 0 0 метрах юго-восточнее оказались менее вниматель ­ ны. Недостаточно иметь бдительные посты только на самих позициях, территория перед ними тоже должна Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 337
Глава V Начало дня. 25 октября 1917 г. быть постоянно под наблюдением дозорных, особенно в плохую погоду и в холмистой, плохо просматриваемой местности. Положение наступательного сражения к рассвету 25 октября: наступающая в бассейне Флитч группа Крауса еще вечером 24 октября дошла с боями до р. Сага. Утром 25 октября она начала оттуда наступление на лежащий на высоте Стол (1668 метров). В долине Изонцо 12-я дивизия продвинулась 24 октяб ря через Идерско - Карфрайт до долины Натизоне в райо­ не Кредаи Робик. Этому благоприятствовала дождливая, мрачная погода, которая не позволила вражеской артил­ лерии вести обстрел с гор по долине. Группа Айххольца (два батальона, один артиллерийский взвод) повернула к перевалу Люико. Утром 25 октября рота Шнибера под­ нималась по северному отрогу массива Матаюр, а группа Айххольца вела у Галоби тяжелый бой с превосходящими силами итальянцев. Альпийский корпус - Баварский пехотный лейбпалк и ВГБ - вели сражение в районе излома 3-й линии италь­ янских позиций у высоты 1114. Хотя рота Шёрнера за­ няла вершину 1114, но итальянцы с большим упорством 338
удерживали соседние позиции и делали попытки отбить контрударами потерянный участок. При этом исполь­ зовались значительные силы. 1-й Егерский полк еще про­ должал вести бои за 2-ю линию итальянских позиций в районе высоты 732. 200-я дивизия совместно с Егерским полком вошли в Езу. 4-й Егерский полк вел сражение за 2-ю линию италь­ янских позиций западнее высоты 497. Группа Скотти вместе с 1-й к.у.к. дивизией взяла 1-ю и 2-ю линии позиций итальянцев и вышла на линию Острый - Краз - Рупшно - Средние - Аваска. Таким образом: 3-я линия итальянских позиций на высотах к югу от Изонцо (Матаюр - Мрзли врх - Голо- би - Кук - 1192 - 1114 - вершина Хум), за исключени­ ем небольшого участка на высоте 1114, еще прочно нахо­ дятся в руках итальянцев. Н а них стоит свежий гарни­ зон, в резервах недостатка нет. Д о сих пор они не попада­ ли под обстрел немецкой артиллерии. 2-й день наступления: 25 октября 1917 года. Внезапный удар по позициям на Коловрате С наступлением сумерек 25 октября 1917 года, я со 2-й ротой и 1-й пулеметной ротой покидаю западную сторону холма у 1066. По круто ведущей вниз узкой расщелине мы идем в северо-западном направлении к расположенным на 50 метров ниже зарослям кустарника. Но крайне бдительный про­ тивник замечает наше движение, и его пулеметный огонь приводит к нескольким легким ранениям. Вскоре все уже находятся под укрытием кустарни­ ков. Там к отряду Роммеля присоединяется 3-я рота. На высоте 1114 идет жаркий бой. Перед тем как выйти на марш, командиры рот получают информацию о планируемой операции. Я Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 339
Глава V предполагаю двигаться по северному склону на за­ пад, на 200-400 метров ниже позиций противника на Коловрате, отойти примерно на два километра от основного участка сражения у отметки 1114 и затем найти подходящий участок местности и на­ нести внезапный удар по 3-й линии вражеских по­ зиций. Особенно важно то, чтобы из стана врага не засекли нашего передвижения на склоне. Из состава 2-й роты лейтенанта Людвига выделя­ ется головной отряд, которым я сам руковожу при помощи уЪювных знаков. В 30 метрах за головной группой идет штаб отряда (адъютант, несколько по­ сыльных, взвод связи). Связисты прокладывают во время марша провод полевой связи с боевым шта­ бом майора Шпроссера на высоте 1066. Еще через 50 метров идут друг за другом 2-я рота, 1-я пулемет- ная рота и 3-я рота. После холодной ночи, проведенной в мокрой одежде, движение особенно приятно. Итальянские консервы заменяют утренний кофе. Чем светлее становится, тем больше усиливается шум боя вни­ зу, у подножия 1066 и 1114. Мы все более удаляемся от этих звуков. Отряд движется беззвучно от куста к кусту, от склона к склону. Поначалу неровный ре­ льеф местности и растительность позволяют нам двигаться вдоль вражеских позиций на расстоянии 200 метров, затем ставшие видными на голых высо­ тах тянущегося вдальхребта Коловрат проволочные заграждения вынуждают нас прибегать к обходным путям. Мы сворачиваем вниз, при этом теряется и время, и силы. Там наверху, во вражеских окопах и даже впереди них, многочисленные дозорные отряды обыскивают глазами склоны, по которым мы движемся. Если нас засечет хотя бы один из до­ зоров, то он поднимет тревогу и тем самым будет 340
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 25 октября 1917 г. Вид с севера поставлен под вопрос весь успех операции, если не сама ее возможность. Периодически я даю распоряжение сделать оста­ новку, когда необходимо личное изучение возмож­ ностей дальнейшего продвижения. От того, будет ли найден правильный путь, зависит очень многое. С предельной осторожностью мы пересекаем мно­ гочисленные глубокие овраги, затем вновь идем по покрытому травой склону. Мы не должны попасть­ ся на глаза противнику, находящемуся не только вверху слева, но впереди и сзади колонну тоже не должно быть видно. О том, что представляют из себя позиции итальянцев на голых вершинах, мы можем только догадываться. Сплошные высокие проволочные заграждения позволяют сделать вы­ вод о хорошо укрепленных позициях. Чем выше мы поднимаемся, тем меньше становится кустарника, 341
Глава V и скрытное продвижение возможно только по не- большим расщелинам, которые в большом количес­ тве прорезают склон. Мы в пути уже почти целый час и прошли при­ мерно два километра (по прямой) от высоты 1066. С моментаухода с 1066 враг ни разу не открыл огонь по нам. Со стороны высоты 1114 все еще слышна сильная пулеметная стрельба. Может лейб-полк по ­ шел в наступление? Вершицы хребта Коловрат с их укреплениями возвышаются над нами в лучах утреннего солнца, которое обещает чудесный теплый осенний день. Вокруг нас глубокая тишина. В 200 метрах ниже вра­ жеских проволочных заграждений головная группа движется по небольшой ложбине мимо отдельных групп кустарника. Я как раз обдумываю, как и где перейти через лежащий перед нами голый хребет, когда за моей спиной раздается негромкий шум. Я оглядываюсь и вижу, как несколько горных стрелков из 2-й роты ныряют в кусты, мимо которых только что прошла головная группа. Что происходит? Стрелки из головы колонны 2-й роты обнаружили в этих кустах спящих итальян­ цев. В следующие несколько минут они захватили 40 человек с двумя пулеметами (итальянский поле­ вой патруль). При этом не был сделан ни один вы­ стрел, не сказано ни одного громкого слова. И хотя некоторым из плененных итальянцев удалось убе­ жать вниз по направлению к долине, но, к счастью, в спешке они забыли дать предупредительные вы­ стрелы или звуковые сигналы, чтобы поднять тре­ вогу в позициях наверху. Я распоряжаюсь чтобы с нашей стороны им вслед тоже никто не стрелял. Вероятно, задачей этого полевого патруля было предотвратить неожиданности со стороны долины 342
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Изонцо для гарнизона на хребте Коловрат. Возмож­ но, у них есть еще другие мелкие посты в кустах, в пределах ста метров от позиций. Эти дозоры ожи­ дают нас, очевидно, со стороны долины Изонцо. О том, что мы можем подойти с востока, со сторо­ ны высоты 1066, они и не думали. После того, как была бесшумно снята охрана основного дозорного пункта перед вражескими ук­ реплениями, планируемая мной внезапная атака на Коловрате имеет на этом участке особенно хо­ рошие виды на успех. Возможности приближения к лежащим наверху укреплениям здесь достаточно благоприятные. Прежде всего, самая глубокая часть ложбины, в которой сейчас находится головной отряд, не просматривается с позиций на хребте. Я принимаю решение предпринять прорыв на этом участке. Пленные переставляются в конец колонны. Го­ ловному отряду я приказываю подняться по ложби­ не до расстояния ста метров до противника. Отсю­ да как раз видны верхушки столбов проволочного заграждения. Головная группа несет дозор во время подготовки всего отяда к бою. С крайней осторож­ ностью роты, одна за другой, входят в ложбину и становятся в положении «к бою». Места в ложбине мало, все стоят практически вплотную. Я быстро объясняю командирам мои намерения. Затем бое­ готовые силы с соблюдением чрезвычайных мер осторожности подтягиваются вперед к головному отряду, т. е. на расстояние ста метров от загражде­ ний противника. Склоны очень крутые и сильно изломанные. На позициях перед нами не видно никакого дви­ жения. Далеко внизу слева, у высоты 1114, до сих пор продолжается сильный бой. 343
Глава V Мой адъютант, лейтенант Штрайхер, вызыва­ ется пойти на разведку к вражеским заграждени­ ям, чтобы определить их прочность и возможные бреши, а при необходимости самим вырезать про­ ходы. Я выделяю ему пять человек из 2-й роты и один пулемет. Разведывательный отряд получает указание использовать стрелковое оружие только в случае крайней необходимости. Штрайхер со своими людьми ползет вверх. Лейтенант Людвиг поддерживает связь с разведотрядом через одного стрелка. > Тем временем отряд связистов наладил сооб­ щение с командным пунктом майора Шпроссера (у отметки 1066). Я докладываю о том, как прошел переход, и о своем решении нанести в ближайшее время неожиданный удар по позициям противни­ ка на Коловрате в 800 метрах восточнее высоты 1192. Я прошу в случае успеха о незамедлительной отправке подкрепления и его переподчинении мне. Мне обещают подкрепление. Майор Шпроссер на­ блюдал в бинокль со своего командного пункта за нашим переходом. Он сообщает мне, что ситуация у высоты 1114 изменилась —крупные силы италь­ янцев перешли в наступление на лейб-полк. Таким образом, наступление лейб-полка с поддержкой ар­ тиллерии пока не может быть реализовано. Только я успеваю положить трубку полевой свя­ зи и намереваюсь съесть батон итальянского бе­ лого хлеба, как связной приносит от разведотряда Штрайхера сообщение: «Разведотряд совершил прорыв, захвачены орудия, есть пленные». В распо­ ложении противника наверху по-прежнему царит полное спокойствие, не слышно никаких выстре­ лов. Свое решение немедленно начать бесшумное продвижение всего отряда по тому же пути я тотчас 344
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Наступление в районе Коловрата. Вид с северо-во сто ка же привожу в исполнение. Каждая секунда промед­ ления может стоить нам успеха, который уже стано­ вится реальным. В следующую минуту весь отряд Роммеля уже карабкается вверх, собрав все свои силы. Через не­ сколько мгновений мы достигаем заграждений и проходим их. Теперь мы находимся во вражеских позициях. Перед нами показываются длинные ство­ лы орудий одной из тяжелых итальянских батарей. Вокруг них люди Штрайхера зачищают несколько блиндажей. Рядом с орудиями стоят несколько де­ сятков пленных итальянцев. Лейтенант Штрайхер докладывает, что он застал расчеты орудий врасп­ лох, когда они мылись. Мы стоим в небольшой седловине. На голых вершинах обеих склонов вырыты многочислен­ ные укрепления и соединительные траншеи, ко­ торые ведут к находящейся на северном склоне сплошной линии укрепленных позиций. По юж­ ному склону седловины, на расстоянии ста метров 345
Глава V от позиций на северном склоне, проходит высоко­ горная дорога Люико —Кук —высота 1114 —Край, хорошо замаскированная от наблюдения с земли и с воздуха. Третья часть отряда Роммеля находится теперь в седловине. После трудного подъема по крутому склону стрелки тяжело дышат. Кажется, что гарни­ зон позиций на Коловрате еще не заметил нашего приближения. Они еще спят? Количество пленных, захваченных нами только на 50-метровом участке, говорит о большой плотности гарнизона. Теперь се­ кунды решают нашу судьбу. Я отдаю приказ: «Отряд Роммеля блокирует про­ ход на восток и прорывается на запад. Вице-фельдфебель Шпадингер с одной пулемет­ ной группой 2-й роты блокирует на восток позиции противника на северном склоне, перекрывает так­ же высотную дорогу в этом направлении и, таким образом, прикрывает с запада тыл наступающего отряда Роммеля. Лейтенант Людвиг со 2-й ротой прорывается к позициям противника на северном склоне. Как можно дольше воздерживаться от стрельбы. Я с 3-й ротой и 1-й пулеметной ротой иду по высокогорной дороге на запад. Нашим охранени­ ем занимается лейтенант Штрайхер со своим раз- ведотрядом. Исполнить немедленно!» Все части отряда приступают к выполнению поставленных задач. Под деятельным руковод­ ством лейтенанта Людвига ударные отряды 2-й — 1-й роты захватывают блиндаж за блиндажом, до­ зорный пост за постом. Основная масса вражеского гарнизона попадает в плен еще в блиндажах. Одного горного стрелка достаточно, чтобы провести разо- 346
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году ружение и собрать пленных в колонну. В дозорных пунктах наблюдение еще ведется в сторону долины Изонцо, которая в лучах утреннего солнца пред­ ставляет из себя великолепную картину с огромны­ ми двухтысячниками на заднем плане. Когда стрелки из 2-й роты как из-под земли появ­ ляются позади постов, дозорных будто парализует от страха, и они также не догадываются дать пре­ дупредительные выстрелы, как и получасом ранее их соотечественники из полевого патруля перед по­ зициями. Число взятых в плен итальянцев быстро увеличивается, таким образом, до сотни. Продвижение основной части отряда по высо­ когорной дороге тоже проходит успешно. Маски­ ровка вдоль дороги удачно скрывает нас от взглядов противника на высотах восточнее и западнее. Мы захватываем устроенные в скалах справа от дороги орудийные точки. Наше неожиданное появление в утренней тишине вдалеке от шума боевых действий в районе высоты 1114 и здесь приводит гарнизон в полное изумление. Наш поход по высокогорной дороге имеет своей целью нанести внезапный удар по стоящим в тылу резервам противника, и если диспозирующийся на северном склоне неприятель окажет сопротивление 2-й роте, то быстро сломать ему шею. Но события стали развиваться по-другому! С момента нашего прорыва на позиции на Ко- ловрате прошло, может быть, минут десять-пятнад­ цать. Голова 3-й роты подходит по высокогорной дороге к седловине в 300 метрах восточнее отметки 1192. Тут вдруг везде начинается бой. Разведотряд Штрайхера уже достиг седловины, идущей в 300 метрах восточнее южного склона вы- 347
Глава V соты 1192. Его начинает сильно теснить итальян­ ская пехота, которая движется с юго-восточного склона высоты 1192 через высокогорную дорогу на север. Разведотряд отступает на северо-восточный склон отметки 1192. Сильный пулеметный огонь с высоты 1192 оста­ навливает поход 3-й роты и 1-й пулеметной роты по высокогорной дороге. Части 1-й пулеметной роты занимают боевые позиции, но одни они не смогут сдержать превосходящие силы противника. Идти в атаку на 1192 вне дороги, по крутому открытому юж­ ному склону хребта Коловрат, чрезвычайно трудно, потому что теперь из пулеметов через высокие мас­ кировочные заграждения обстреливается и левая сторона дороги. За несколько минут шум боя перед нами, и в осо­ бенности оттуда, где по моим расчетам должна была быть 2-й рота, усиливается во много раз. Взрывают­ ся ручные гранаты, между их разрывами отчетливо слышен яростный огонь вооруженных карабинами горных стрелков. Кажется, что там все до одного находятся на линии огня. Нам ничего не видно. Показываться на голом пространстве справа от дороги нельзя, по нему сразу откроют огонь многочисленные пулеметы с высоты 1192. Сможет ли 2-я рота сдержать про­ тивника? У нее только 80 карабинов и 6 пулеметов! Если она не устоит, то неприятель быстро возьмет назад свои ранее потерянные позиции на север­ ном склоне, отрежет их от остальных частей под­ разделения и освободит пленных. То, что находя­ щийся перед нами противник чрезвычайно силен, я слышу по звукам интенсивного боя. Нескольких минут оказалось достаточно, чтобы радикально изменить ситуацию не в нашу пользу и сделать ее 348
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 1 :к крайне сложной для нас. Теперь речь идет о том, чтобы удержать завоеванные недавно части укреп­ лений на Коловрате перед лицом превосходящих сил противника. Наиболее важным сейчас я счи­ таю перекрыть дорогу на запад и как можно скорее прийти на помощь 2-й роте, которая находится под сильным давлением. Самый короткий путь на север через голые высо­ ты невозможен из-за огня многочисленных пулеме­ тов противника с западного и восточного направле­ ний. Наступление на запад вдоль дороги к отметке 1192 будет происходить под обстрелом этих же пу­ леметов и имеет поэтому мало шансов на успех. Я принимаю другое решение. Уже ведущий перестрелку с высоты 1192 пуле­ метный взвод и несколько стрелков из 3-й роты по­ лучают задание блокировать высокогорную дорогу на запад. С остальной частью 3-йроты и пулеметной ротой я спешу по дороге назад к седловине, находя­ щейся в 800 метрах от высоты 1192. Густая маскиро­ вочная сеть не позволяет противнику на востоке и западе видеть наше передвижение и вести прицель­ ный огонь. Иногда неприятель начинает просто на­ угад обстреливать маскировку, но нам это особо не мешает. Мы доходим до седловины. Там бравый Шпадингер со своими восемью бой­ цами сдерживает итальянский гарнизон, находя­ щийся на позициях восточнее места прорыва. Мы идем дальше, но я оставляю ему наусиление еще две группы. Затем мы бегом спешим по зачищенным позициям на северном склоне дальше на запад. В 150 метрах западнее седловины два горных стрел­ ка несут охрану почти тысячи пленных итальянцев на участке между линией окопов и проволочным за­ граждением. Я кричу им немедленно отвести плен- 349
Глава V ных вниз по склону за проволочные заграждения и оставляю их выполнять поручение. Они с ним отлично справляются! Идущий с востока и с запада огонь итальянских пулеметов помогает существен­ но ускорить движение пленных. Где-то в 200 метрах от нас слышен шум все более разгорающегося сражения у 2-й роты. Рвутся руч­ ные гранаты, без умолку строчат пулеметы, ведут частый огонь карабины. Я приказываю идущим со мной ротам двигаться как можно быстрее. Наша помощь н«ѵдолжна опоздать. Я спешу вперед с не­ сколькими боевыми ординарцами из моего штаба. С высоты в 350 метров восточнее отметки 1192 я вижу всю картину. 2-я рота на северном склоне удерживает несколь­ ко участков позиций. С запада, юга и востока ее окружают пятикратные силы противника —целый итальянский резервный батальон. Передовые час­ ти неприятеля располагаются всего лишь в 50 мет­ рах от них. За спиной 2-й роты находятся широкие и высокие итальянские заграждения, которые дела­ ют невозможным отход на северный склон. Стрел­ ки отчаянно сражаются против подавляющей мас­ сы неприятеля. Только их безостановочный огонь сдерживает вражеский штурм. Если, несмотря на огонь, противник решится на штурм, то маленькую горстку бойцов просто сотрут. Ввести в бой находя­ щихся за мной стрелков? Нет! Мне стразу становится ясно, что 2-ю роту можно будет спасти, только ударив силой всего остального отряда по флангам и в тыл противника. Тогда ближ­ ний бой с превосходящим противником определит победу или поражение горных стрелков. Передовые части 3-й роты, задыхаясь, спешат по глубоким окопам, за ними уже бегут первые 350
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 25 октября 1917 г. Вид с востока стрелки из пулеметной роты с собранными пуле­ метами. В нескольких словах я объясняю команди­ рам, о чем идет речь и что они должны сделать. Мы выходим из окопа налево в один из боковых оврагов. Там стрелки 3-й роты готовятся к удару по находящемуся невдалеке впереди от нас про­ тивнику. Вбалке справа один из расчетов тяжелых пулеметов в спешке устанавливает свое орудие и сообщает о готовности. Расчет еще одного тяже­ лого пулемета ползет ближе к передовой, справа основная часть 3-й роты уже находится в овраге и готова к удару. Ждать, пока второй пулемет будет установлен, нет времени. В ста метрах перед нами, поднятый командой одного из офицеров, противник идет в атаку на зажатую в угол 2-ю роту. Я подаю знак к началу наступления для 3-й роты и 1-й пулеметной роты. Первый тяжелый пулемет открывает час- 351
Глава V тый огонь по противнику, через некоторое время к нему присоединяется и второй, горные стрелки с левого фланга и с тыла решительно идут вперед на врага. Разносится мощнейшее «ура». Неожидан­ ный удар удался. Итальянцы останавливают свою атаку на 2-ю роту и пытаются развернуться против 3-й роты. Но теперь и 2-я рота поднимается в ата­ ку справа. Зажатый с двух сторон на небольшом участке враг складывает оружие. Только итальян­ ские офицеры еще пытаются защищаться из пис­ толетов. і^отом захватывают и их. Требуется мое вмешательство, чтобы спасти их от гнева горных стрелков. Целый батальон с 12 офицерами и бо­ лее чем с 500 солдатами складывает свое оружие в седловине в 300 метрах северо-восточнее отметки 1192. Таким образом, общее число взятых нами в плен на Коловрате доходит до 1500 человек. Мы занимаем вершину и южный склон высоты 1192 и захватываем там еще одну итальянскую тяжелую батарею. Наша огромная радость от достигнутого успеха омрачается болью от собственных потерь. Кроме нескольких раненых, свои жизни в ближнем бою по­ ложили два особенно отважных бойца —ефрейтор Кифнер (2-я рота), который днем раньше на Хевник прекрасно проявил себя как командир ударного от­ ряда, и вице-фельдфебель Кнойле (3-я рота). В 9.15 отряд Роммеля безраздельно владеет об­ ширным участком позиций на Коловрате —от высо ­ ты 1192 (включительно) до 800 метров от нее. Этим во вражеской основной линии позиций пробита ши­ рокая брешь. Первая попытка контрудара силами местных резервов отбита. Но я должен считаться и с дальнейшими попытками противника вернуть по­ терянные позиции. Пусть попробуют! Мы, горные 352
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Матаюр Кук Стол Расположение резервов про тивника у горы Кук стрелки, не привыкли отдавать то, что далось нам в тяжелых боях. Неприятель обстреливает из пуле­ метов занятые нами высоты с запада, юго-востока и востока. Наш прорыв на Коловрате и бой за 1192 не прошел незамеченным и для итальянских артил­ лерийских групп на вершине Хум и западнее ее. Их тяжелые снаряды заставляют нас быстро уйти под укрытие северного склона. С имеющимися силами я пока не могу думать о продолжении наступления. Есть правило удержи­ вать завоеванное до подхода подкрепления. 2-я ро­ та и половина пулеметной роты занимают высоту 353
Глава V 1192 фронтом на запад. Шпадингер с одним взво­ дом продолжает блокировать на восток седловину в 800 метрах от 1192. 3-ю роту и вторую половину пулеметной роты я оставляю в своем распоряже­ нии на захваченных позициях на северном склоне 1192. После этого я осматриваюсь с вершины 1192, чтобы определить ситуацию вокруг нас. На первый взгляд, наиболее опасным кажется фронт на западе, в направлении высоты Кук (1243). Кроме десятка пулеметов) которые обстреливают нас с находящих­ ся выше позиций на северо-восточном склоне Кук, видны крупные резервы на самой высокой точке и на юго-восточном склоне . Вскоре несколько волн стрелковых линий начинают катиться по широко­ му восточному склону горы Кук в нашу сторону. Я оцениваю их силу в один-два батальона. На юге от вершины Хум все кишит, как в муравейнике. Там стоит громадное количество артиллерии против­ ника. Оживленное движение колонн грузовиков в обе стороны царит на ведущей от Чивидале через вершину Хум высокогорной дороге. По обеим сто­ ронам дороги в направлении фронта движутся в закрытом порядке вражеские подразделения. На востоке открывается вид на весь хребет Коловрат, который постепенно спускается к высоте 1114. От­ четливо видны скопления противника на южном и юго-западном склонах 1114. Итальянцы, видимо, готовят оттуда наступление. Из Края туда подходят длинные колонны грузовиков, они разгружаются на западном склоне отметки 1114. Вдоль высокогор­ ной дороги и через Куплен тоже видно, как с восто­ ка в нашем направлении движутся силы противни­ ка. Судя по всему, неприятель собирается нанести по нам удар с двух сторон. 354
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Размышления: Внезапный прорыв на позиции на Ко- ловрате 25 октября 1917 года стал возможным потому, что итальянцы недостаточно бдительно вели наблюде­ ние за территорией перед 3-й линией позиций - ошибка, которую все время допускали и румыны на Д.Косна. Сам гарнизон укреплений также не был готов к баю. Находясь в двух километрах от места основного сраже­ ния, они считали себя вне всякой опасности. Так что они стали легкой добычей горных стрелков. Итальянцы ответили сильным контрударом резерв­ ного батальона, который слабая 2-я рота могла сдержи­ вать только непрерывным огнем. Но контрудар против­ ника привел бы к полному уничтожению 2-й роты, если бы в решающий момент нам не удалось нанести удар по флангу и тылу многочисленного итальянского батальона. Было бы ошибкой предпринимать эту атаку недостаточ­ ными силами или ограничиться только огневым нападе­ нием с флангов. После удачного прорыва позиций на Коловрате (25 октября 191 7 года, 9.15) сложилось следующее поло­ жение в нашем наступлении: Группа Крауса движется с 1-м полком кайзеровс- 355
Глава V ких стрелков из Саги тремя колоннами по линии горы Стол. Группа Штайна: 63-й пехотный полк 12-й дивизии как и вечером, продолжает стоять под Робики Креда и отбиватьудары авангардов противника. Рота Шнибера докладывает, что они находятся в ста метрах севернее вершины горы Матаюр (возможно, речь идет о вершине Делла Колонна). Н а группу Айххольца с перевала Люико напали превосходящие силы противника, они ведут обо­ рону в кольце неприятеля и удерживают позиции севернее Голоби. > УАльпийского корпуса удался прорыв отряда Роммеля на позиции на Коловрате - от высоты 1192 на 800мет­ ров к востоку. Основная часть ВГБ находится на марше от высоты 1066 к 1192. Лейбполк удерживает достиг­ нутые к вечеру 24 октября позиции у высоты 1114 в тя­ желых боях с итальянцами. 1-й егерский полк взял высоту 732 и движется к местечку Шлеменкапелла. 3-й егерский полк 200-й дивизии ведет бой за высоту 942, западнее Езы. Группа Скотти: 1-я горная бригада 1-й к.у.к. дивизии ведет наступление в направлении горы Глобочак. Наступление на Кук. Блокада долины Люико - Савонья и открытие перевала Люико Против моих ожиданий, противник останавли­ вает начатый им в несколько эшелонов переход че­ рез восточный склон Кука. Они хотят закрепиться или готовятся к переходу в наступление? Оказыва­ ется первое, потому что противник начинает ока­ пываться: итальянцы готовят на восточных склонах три линии позиций, которые идут одна над другой и примыкают к позициям на северном склоне Кука. 356
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Наступление таких крупных сил неприятеля, нахо­ дящегося выше по склону, было бы для нас крайне неприятно. Переход противника к обороне и полу­ ченная таким образом передышка очень нам под­ ходят. Майор Шпроссер с основными частями ВГБ уже идут к вершине 1192. Как только оставшиеся силы ВГБ подойдут к 1192, я хочу начать атаку по противнику на горе Кук. Нужно оставить как можно меньше времени на окапывание; если неприятелю удастся подготовить глубокие окопы, то его трудно будет выбить оттуда. Сейчас нужно использовать имеющееся время для тщательной подготовки к атаке. Чтобы не испортить эффект внезапности, я при­ казываю не беспокоить противника огнем во время земляных работ. В каменистой почве окапывание у него, судя по всему, будет идти не особо быстро. По­ скольку штаб ВГБ находится уже в пути ч ерез 1066, я докладываю по полевой связи в Альпийский кор­ пус о достигнутом успехе и о моем решении пред­ принять атаку на Кук, как только к 1192 подойдет подкрепление. Затем я рассказываю о своем плане наступления на Кук капитану Майеру из штаба Аль­ пийского корпуса и прошу поддержки наступления тяжелой артиллерией. Мою просьбу сразу выпол­ няют. Через несколько минут меня уже связывают с офицером наведения огня из артиллерийской группы под Тальяменто. С ним я согласовываю ве­ дение огня на поражение двух тяжелых батарей с 11.15 до 11.45 по широкому восточному склону Кука и по позициям на северном склоне. Таким образом, артподцержка нашего наступления обеспечена. Из- за вызываемых тяжелыми снарядами в скалистой местности камнепадов их действие будет особенно впечатляющим. 357
ГлаваV Теперь надо подумать об огневой защите для пехоты. Для этого на северном и южном склонах высоты 1192 я ставлю один пулеметный расчет из 2-й роты и всю 1-ю пулеметную роту, которые из своих укрытий смогут обстреливать врага на Куке. Задача этих огневых эшелонов —не давать противнику подняться, когда в начале планируе­ мого наступления вперед пойдут небольшие удар­ ные отряды. Для каждого орудия определяется участок обстрела. Около 1D.30 в седловину вплотную с востока от 1192, подходит майор Шпроссер с 4-й и 6-й ротами, а также со 2-й и 3-й пулеметными ротами. Я доклады­ ваю командующему о ситуации, об уже проделанной подготовке к атаке на Кук и прошу предоставить не­ обходимые для наступления силы. После того, как майор Шпроссер осмотрел с высоты 1192 позиции противника, он дает задание 6-й роте под командо­ ванием лейтенанта Холя обойти с тыла вражеские позиции на Коловрате в направлении высоты 1114. Он одобряет мой план удара по горе Кук. Кроме 2-й, 3-й роты и 1-й пулеметной роты в мое подчинение выделяются 4-я рота, 2-я и 3-я пулеметные роты. Я спешу закончить подготовку всех сил к наступле­ нию. Весь огневой эшелон (6 пулеметных расчетов, 2-я рота и 1-я пулеметная рота) под командовани­ ем лейтенанта Людвига уже к 11.00 находится в укрытиях на северном и южном склонах 1192 и го­ тов открыть огонь по позициям на Куке. Ударный отряд 2-й роты —силой в две группы —занял ис ­ ходные позиции на северном склоне высоты 1192, ударный отряд 3-й роты такой же силы —готов к удару на южном склоне. В задачу этих отрядов вхо­ дит, под прикрытием сильной артиллерийской 358
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году поддержки и огня пулеметов, перейти седловину между отметкой 1192 и Куком и попытаться как можно дальше продвинуться на территорию про­ тивника вдоль позиций на северном склоне или по балками на юго-восточном склоне . С помощью этих отрядов я предполагаю прощупать неприяте­ ля. В моем распоряжении в седловине, вплотную к востоку от 1192, скрытно стоят 3-я, 4-я роты, 2-я и 3-я пулеметные роты. В зависимости от ре­ зультата успеха ударных отрядов, я буду вводить их в бой. Незадолго до начала наступления в седлови­ не восточнее высоты 1192 появляются головные группы лейб-полка . До этого, так и не дождав­ шись артиллерийской поддержки, ІІ-й батальон лейб-полка сделал попытку из своих позиций на высоте 1114 перейти в наступление на вражес­ кие позиции на хребте Коловрат. Но мощнейший оборонительный огонь из итальянских позиций, в 500 метрах северо-западнее отметки 1114, свел на нет все попытки продвинуться вперед. Тог­ да лейб-полк стал двигаться по северным скатам хребта Коловрат тем же путем, что и ранее ВГБ, — ниже позиций противника между 1114 и седлови­ ной, в 800 метрах восточнее 1192, которые пос­ ледний продолжал упорно защищать. На пути они встретили захваченных отрядом Роммеля 1500 пленных, которых сопровождали всего несколь­ ко стрелков. Ровно в 11.15 из бассейна Тальяменто летят пер­ вые тяжелые снаряды, которые падают между толь­ ко что выкопанными итальянскими оборонитель­ ными линиями на восточном склоне Кука. В долину катится камнепад. Отличный момент для начала атаки! Теперь открывают огонь пулеметы с 1192, 359
Глава V на северном и южном склонах начинают движение ударные отряды. С напряжением я слежу в бинокль за их действиями. Противник на Куке дает мощный ответ нашему пулеметному огню. Между гарнизонами на 1192 и на Куке происходит настоящая пулеметная дуэль. Оглушающий грохот! На территории неприятеля рвется снаряд за снарядом. Разлетающиеся оскол­ ки и вызываемый снарядами камнепад становятся настоящем испытанием для противника. Артилле­ рийские группы итальянцев на горе Хум, которые вступают в бой с левого фланга, не могут найти на 1192 ни одной цели. Наши пулеметы, которые ве­ дут оттуда огонь, тщательно замаскированы. Внизу правее, на северном склоне, рвутся ручные грана­ ты. Ударный отряд роты Людвига прорывается с боем вдоль вражеских позиций. Итальянский гар­ низон ведет упорный бой за каждое укрытие. Хотя горные стрелки двигаются вниз по склону, они очень медленно отвоевывают территорию. По-другому обстоит дело на южном склоне высо­ ты 1192. Продвигаясь по дороге под защитой мас­ кировочных сооружений, ударный отряд 3-й роты быстро выходит из поля нашего зрения. Над ним с обеих сторон свистят пулеметные залпы. По замас­ кированной дороге отряд доходит до седловины между отметкой 1192 и горой Кук, не попадя ни разу под прицельный огонь. Несмотря на риск угодить под свои снаряды и камнепад, он начинает подъем к позициям противника по юго-восточному склону Кука. Там его обнаруживает моя группа наблюдате­ лей. Огонь нашей артиллерии прекрасно делает свое дело. Между линиями обороны итальянцев падает снаряд за снарядом. Теперь наш пулеметный эше- 360
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 24 октября 1917 г. Вид с востока лон усиливает огонь по участку позиции противни­ ка, к которому ударный отряд 3-й роты подошел на­ иболее близко. Вскоре они начинают забрасывать ручными гранатами итальянскую передовую линию стрелков. Некоторые горные стрелки делают знаки носовыми платками вражескому гарнизону, кото­ рый почти беззащитен перед нашим огнем. Дей­ ствует! От находящихся выше позиций отделяются первые перебежчики. Наступил момент для вступления в бой моих ос­ новных сил —четырех рот. Я быстро отдаю приказы собравшимся командирам рот: «Южный ударный отряд движется вверх по Куку, беря итальянцев в плен. Отряд Роммеля наносит удар по юго-восточному склону Кука силами че­ тырех рот. 3-я пулеметная рота, 4-я рота, 3-я рота, 2-я пулеметная рота следуют в таком порядке за шта- 361
Глава V бом отряда в быстром темпе по замаскированной высокогорной дороге. Огневой эшелон обеспечивает сейчас особенно плотную артиллерийскую защиту и следует за нами, как только позволит ситуация». Мы движемся цепочкой вперед вдоль маскиро­ вочных сооружений. Если бы противник на Куке был более внимательным, то он непременно дол­ жен был заметить это движение из своих позиций, находящиеся выше по склону. Но, судя по всему, его вниманіе полностью сосредоточено на нашем огневом эшелоне на 1192 и на бое с применением ручных гранат на северном склоне. Над нами про­ должается пулеметная дуэль, в которой не думают об экономии боеприпасов. На дорогу случайно залетают только несколько снарядов. Так что мы быстро добираемся до седловины между 1192 и Ку­ ком, которая уже недоступна для огня итальянцев с Кука. Почти бегом подходит весь отряд. Тем временем количество пленных, захваченных ударным отрядом 3-й роты на склоне, выросло до сотни. Сзади проходит сообщение, что части лейб- полка готовы выйти по дороге и присоединиться к отряду Роммеля. Таким образом, у меня имеются силы, во много раз превосходящие численность полка, глубина марша которых составляет 2-3 ки­ лометра. Не следует ли мне при таких обстоятельс­ твах поставить более удаленную цель? Противник на восточном склоне Кука будет еще в течение четверти часа связан сильным огнем нашей артиллерии и пулеметов. Тех, кто под воздействием этого огня откалывается от вражеского гарнизона, собирает ударный отряд 3-й роты. Не заманчиво ли воспользоваться высокогорной замаскированной дорогой, которая идет вокруг южного склона с на- 362
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году ходящимся там гарнизоном, для того, чтобы взять последний в кольцо? Я уже вижу, как мы окружаем гарнизон Кука. Хотя при этом придется считаться с возможностью столкновения с сильными резерв­ ными частями противника на южном склоне и тем, что обороняющиеся могут нанести нам сильный удар сверху. Но, с другой стороны, я знаю, что для моих закаленных во многих боях горных стрелков невозможных задач не существует. Так что без дол­ гих размышлений я решаю идти дальше. В качестве цели я выбираю местность у Равны, небольшой горной деревушки на юго-западном склоне Кука. С головной группой отряда я тороп­ люсь вперед по высокогорной дороге. Тяжело дыша под грузом своих тяжелых пулеметов, которые они 363
Глава V носят на своих плечах уже с начала наступления, все мокрые от пота, вслед за немногочисленными стрелками-карабинерами передовой группы спешат бойцы роты Грау со своим превосходным команди­ ром. Они знают, что сейчас снова все зависит от того, насколько они смогут выложиться. Высокогорная дорога, маскировка которой все еще в хорошем состоянии, начинает спускаться в направлении Равны. Она проложена взрывчаткой по почти голому крутому склону Кука. Гарнизон противница в находящихся выше по склону пози­ циях не может видеть, что происходит на дороге. Их внимание до сих пор приковано к перестрелке на высоте 1192. Но с другой стороны, и у нас види­ мость по дороге тоже невысока. Многочисленные изгибы позволяют видеть только на 50-100 метров вперед. Вид направо ограничен вертикальной ска­ лой, вид налево и на лежащие впереди нас склоны — маскировочными сооружениями. Сейчас это игра­ ет нам на руку. Иногда, когда дорога делает резкий поворот, на расстоянии нескольких метров перед нами оказыва­ ются совершенно не ожидающие нашего появления итальянцы, которые стоят на дороге или идут нам навстречу. Прежде чем они успевают схватиться за оружие, мы уже проходим вперед мимо них. Знака «разоружиться» и жеста рукой на восток достаточ­ но, чтобы итальянцы сами складывали оружие и шли вдоль нашей маршевой колонны назад к вы­ соте 1192. Они все как будто парализованы нашим внезапным появлением. Наше движение вперед не останавливают ни по­ падающиеся на дороге позиции вражеских батарей, ни колонны грузовиков, ни идущие в сомкнутом по­ рядке пехотные подразделения. Они сдаются без 364
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году единого выстрела. Сзади справа, выше по склону продолжается перестрелка между нашими пулеме­ тами на 1192 и гарнизоном на Куке. Одиночные слу­ чайные снаряды свистят над головами. Очевидно, итальянцы на Куке все еще ждут, что немцы, нако­ нец, пойдут по склонам 1192 в обычное пехотное наступление. Незадолго перед Равной маскировочные щиты с левой стороны дороги кончаются. Наше поле ви­ димости расширяется. Вверху с правой стороны, на голом в основном склоне, видны протяженные ряды кустарника. Может быть, резервы итальянцев прячутся за этими кустами или в них? В 300 метрах впереди нас расположены первые дома Равны. На склоне левее раскинулись отдельные подворья, ниже видна поросшая лесом высота 1077. Мы дела­ ем еще один рывок и достигаем Равны, не попав под обстрел ни с одной из сторон. Уже 12.00! На южном склоне сильно припекает солнце. Не удивительно, что гарнизон Равны, кото­ рый мнит себя далеко от боевых действий, замечает нас только тогда, когда мы уже бежим между немно- 365
Глава V гочисленными домами и постройками. Итальянцы в ужасе разбегаются, убегают со всех ног в долины и Тополо. Их вьючные лошади беспорядочно носятся вокруг нас. К нашему удивлению, в нашу сторону не раздается ни одного выстрела, южный склон Кука как вымер. Предполагаемые нами там резервы, ви­ димо, уже переведены к высоте 1192. Последние части гарнизона Равны (очевидно, здесь стояли только «эшелоны» вьючных лошадей) переходят через небольшую вершину на западе от поселка и скрываются в направлении Люико. Пре­ следуя их, мы с передовым отрядом поднимаемся на высоту, и перед нами открывается великолепный вид, в особенности на запад. Внизу правее, в седловине между высотами Кук и Мрзли врх, лежит горная деревушка Люико. Посе­ лок, как и расположенный рядом барачный лагерь, занят многочисленными итальянскими войсками. В самом Люико и вокруг идет обычная мирная жизнь, как бывает всегда за линией фронта. На дороге Лю­ ико —Савонья видно оживленное движение в обе стороны. Из района севернее Люико слышен силь­ ный шум боя. Я предполагаю, что там сражаются части 12-й дивизии35. По другую сторонудеревушки проходит извилис­ тая дорога на Матаюр, она идет вверх по частично поросшим лесом восточным склонам высот Мрзли врх и Грагонца. По ней особого движения не наблю­ дается. Находящиеся у Авза и Перати итальянские 35Это была группа Айххольца —силой в три батальо­ на —она сдерживала контрнаступление крупных италь­ янских сил, которое планировалось через Идерсло на Карфрайт, и которое должно было ударить по флангу и тылу прорвавшейся севернее Матаюра 12-й дивизии. [Прим. Э .Роммеля.] 366
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Кук 1243 Атака рядо м с шо ссе Люико — Савонья артиллерийские группы ведут перестрелку с нахо­ дящимися на ІЪлоби частями 12-й дивизии. Сзади к нам подходят остальные роты отряда. Их наступательная энергия не должна потухнуть под Равной, ее нужно срочно направить в нужном направлении. Времени для долгих размышлений нет. Я быстро перебираю в уме три возможных ва­ рианта: — Подъем по южному склону высоты Кук и лик­ видация гарнизона на Куке. Основные силы пос­ леднего стоят фронтом на восток против частей ВГБ, остальные ведут бой на север с 12-й дивизией. Данный гарнизон я уже не рассматриваю как силь­ ного противника. Я могу оставить эту операцию на идущие последними части ВГБ и лейб-полк. Судьба этого гарнизона для меня уже предрешена. —Удар по силам неприятеля уЛюико и открытие перевала для 12-й дивизии имеет хорошие шансы. Две мои пулеметные роты могут оказать нам отлич­ ную огневую поддержку с расположенных выше то­ чек. Имеются также удобные пути подхода к скоп­ лению сил противника в Люико. Нападение можно 367
Глава V будет осуществить внезапно. Однако оно вряд ли приведет к уничтожению или захвату противника, поскольку изрезанный и покрытый лесом восточ­ ный склон Мрзли врх дает ему возможность без больших потерь отойти с перевала. От этого варианта я тоже отказываюсь и прини­ маю другое решение. —Окружение войск противника в районе Люико путем перекрытия долины Люико —Савонья и до­ роги на Матаюр на участке у Грагонца (1096). Покрытые лесом склоны по обеим сторонам долины Люико —Савонья создают благоприятные условия для такой операции. Мы можем дойти до Полавы в долине, прежде чем враг уЛюико заметит наше приближение. Если задние части Альпийско­ го корпуса ударят по деревне с востока, то окружен­ ному противнику вряд ли удастся избежать уничто­ жения или пленения. Готов ли отряд к началу боевых действий? Мне не видно, как идет их продвижение по замаскиро­ ванной дороге на южном склоне. Вполне возможно, что в результате быстрого темпа марша было нару­ шено взаимодействие. Но я не могу ждать, каждая секунда имеет решающее значение! От Равны мы с передовыми частями делаем рез­ кий поворот на юго-запад и спешим по лесистому западному склону высоты 1077 к долине Люико — Савонья науровне Полавы. В Равне я оставляю связ­ ного, которому приказываю направлять все подхо­ дящие части отряда в направлении Полавы. Из корзин на вьючных лошадях мы на ходу вы­ хватываем яйца и виноград. Дальше мы уже почти бежим! Высоту 976, где наличие или отсутствие сил противника мне наверняка не известно, я, соблю­ дая предосторожности, приказываю обогнуть сле- 368
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году ва. Я не хочу застрять. Как и несколько часов назад на хребте Коловрат, я выбираю путь через кусты и рощицы. Ни из Люико, ни с высоты 976 враг не дол­ жен нас заметить. По мягкой почве альпийских лу­ гов мы поднимаемся вверх по склону, соблюдая дис­ танцию. Мы непременно хотим еще успеть настичь батарею тяжелой артиллерии, которая движется из Люико в направлении Савонья. Мы быстро прибли­ жаемся к подошве долины. В 12.30 передовые группы отряда Роммеля выхо­ дят в долину в двух километрах юго-западнее Люи­ ко. Когда идущие впереди стрелки, среди которых лейтенант Грау, лейтенант Штрайхер, лейтенант Варенбергер и я, появляются в ста метрах от веду­ щей на запад дороги, по которой едут на велосипе­ дах итальянцы, те абсолютно ошарашены. Здесь, в мирной долине, в трех километрах от места боя у Голоби, они не рассчитывали столкнуться с против­ ником в нашем лице. Они стремительно убегают в 369
Глава V растущие вдоль дороги кусты, испугавшись, что мы сразу начнем в них стрелять. Но это абсолютно не входит в наши планы. Мы выходим на дорогу, располагаемся на учас­ тке, где дорога делает два резких поворота. Сразу перерезаются линии полевой связи противника. Подошедшие 4-я рота и 3-я пулеметная рота за­ нимают укрытые позиции в кустах на склонах по обе стороны долины таким образом, чтобы иметь возможность вести огонь по долине, и на север, инаюг. * К сожалению, выясняется, что вскоре после прохода Равны, на западном склоне высоты 1077, прервалась связь с прочими частями отряда. Это для меня тяжелый удар. Без хотя бы еще двух или трех рот не может быть и речи о запланированном подъеме на Грагонца и перекрытии дороги на Ма- таюр. Я посылаю лейтенанта Вальца с заданием как можно быстрее привести остальные части и затем сообщить майору Шпроссеру о достигнутом нами и о том, что планируется. Тем временем, к нашему изумлению по дороге Люико — Савонья возобновляется движение ита­ льянских войск. С севера и с юга к нам приближа­ ются ничего не подозревающие одиночные солда­ ты и машины. В том месте, где дорога делает крутой поворот, их самым вежливым образом встречают несколько наших горных стрелков. Вот потеха! К оружию прибегать не приходится. Особенно мы заботимся о том, чтобы на поворотах скорость ма­ шин не снижалась. Некоторые бойцы садятся на место водителя или сопровождающего, другие бе­ рут под уздцы лошадей и мулов и ведут упряжки на определенные мной места. Вскоре мы уже с трудом можем разместить там всех подходящих с обеих 370
сторон. Пленные, лошади и мулы размещаются в ущелье рядом сучастком нашей блокады.Вскореу нас 100 пленных и 50 машин. Для нас, изголодавшихся вояк, содержимое гру­ зовиков являло собой настоящее лакомство. Мы разгружали и распределяли шоколад, яйца, консер­ вы, виноград, вино, белый хлеб. В первую очередь мы думали о бравых бойцах на склонах по обеим сторонам дороги. Сразу позабыты все невзгоды и бои последних часов. Настроение у нас —в трех километрах позади линии фронта противника — отличное! Эту идиллию нарушает сигнал тревоги с одно­ го из постов. С большой скоростью с юга к нам приближается автомобиль. Мы спешим пере­ крыть дорогу в месте нашей засады другой маши­ ной. Но один из стрелков, боясь упустить добы­ чу, вопреки моему строгому приказу открывает огонь, когда автомобиль еще метрах в 50 от нас. Он резко останавливается, подняв тучи пыли. Во­ дитель и три офицера выпрыгивают из машины и сдаются, а один офицер бежит в кусты рядом с дорогой и скрывается. Четвертый офицер лежит тяжело раненный в машине. Это оказались офице­ ры штаба в Савонья, которые были обеспокоены отсутствием полевой связи с фронтом и решили лично познакомиться с положением дел на фрон­ те. Автомобиль не получил повреждений. Води­ тель-итальянец отгоняет его на стоянку к другим машинам. С того момента, как мы перекрыли дорогу, про­ шел примерно один час. О других частях отряда нет никаких известий. Звуков боевых действий не слышно ни из Люико, ни от Кука. Хочется надеять­ ся, что вражеский фронт не сомкнулся опять после Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 371
Глава V Борьба с горными подразделениями. Вид с юга нашего прохода. В таком случае нам придется опять с боями прорываться к своим. Новое сообщение дозорного поста на восточ­ ной стороне долины направляет наше внимание на север. Со стороны Люико движется очень длинная маршевая колонна пехоты. Находясь далеко за ли­ нией фронта, колонна идет без постов охранения, и вскоре ее голова подойдет к нам. Тревога! Всем подготовиться к бою! Через не­ сколько минут произойдет столкновение: 150 гор ных стрелков против значительно превосходящего противника. Но у нас хорошие позиции, и наши пулеметы обстреливают всю долину. Чем ближе мы подпустим неприятеля к месту блокады, тем труднее ему будет развернуть для боя свои крупные силы и перейти в наступление. Поэтому я приказы­ ваю открывать огонь только по моему сигнальному свистку. 372
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Начало колонны подходит на расстояние 300 метров от нашей засады. Стремясь предотвратить ненужное кровопролитие, я посылаю навстречу итальянцам офицера Сталя в качестве парламен­ тера с белой повязкой на рукаве. Он должен сооб­ щить, что наши войска стоят на склонах по обеим сторонам дороги и предложить неприятелю сло­ жить оружие без боя. Когда он спешит навстречу противнику, мы с лейтенантом Грау, лейтенантом Варенбергом и лейтенантом Штрайхером идем к повороту дороги. Оттуда мы хотим взмахами носо­ вых платков усилить воздействие слов Сталя. Вот Сталь подходит к началу вражеской колон­ ны. Итальянские офицеры набрасываются на него, отбирают у него пистолет и бинокль, которые он в спешке забыл оставить, и берут его в плен. Ему не дали сказать и двух слов. Наше махание тоже не по­ могает. Итальянские офицеры приказывают пере­ дним солдатам открыть по нам огонь. Мы быстро отходим за поворот. Вслед за этим мой свисток дает сигнал к шквалу огня с обеих склонов по стоящей на дороге колонне, и через несколько минут дорога пустеет. Пока противник бросается искатьукрытие, Сталю удается сбежать и он спешит опять присоеди­ ниться к нам. Поскольку мы должны экономить боеприпасы, через минуту я приказываю прекратить огонь, кото­ рый со стороны противника так и не получил адек­ ватного ответа. Взмахами платка я опять призываю сдаться. Слишком рано! Противник использует пау­ зу в огне для того, чтобы развернуться под защитой кустарника и перейти в наступление. Одновремен­ но в нашу сторону открывают огонь много пулеме­ тов со склона к западу от дороги. Теперь выясним, кто лучше стреляет. Огонь, который мы ведем с ук-
Глава V рытых точек на склонах, дает отличный результат против противника, сохраняющего высокую плот­ ность порядков. Через пять минут перестрелки я опять предлагаю противнику сдаться. И вновь без­ результатно! Опять его передовые части пользуют­ ся паузой, чтобы пойти в атаку на нас. Теперь они находятся на расстоянии 80 метров от нас. Наконец, после десяти минут ожесточенной пе­ рестрелки, противник признает свое поражение и дает знак,ччто он сдается. Мы прекращаем огонь. 50 офицеров и 2000 рядовых 4-й бригады берсаль- еров складывают свое оружие на дорогу и идут к нам36. Находчивому офицеру Сталю я поручаю соб­ рать и отвести пленных в Равну через высоту Глава (1077). В качестве сопровождения я могу выделить ему только нескольких бойцов. Еще во время последних минут боя с берсалье- рами, нам на подкрепление со склонов на востоке долины подошла 3-я рота. Со стороны Люико уже некоторое время слышан шум боя. Чтобы оценить ситуацию там, я распоряжаюсь оснастить захвачен­ ный автомобиль тяжелым пулеметом и выезжаю в направлении Люико. Мы с трудом пробираемся че­ рез лежащие на дороге оружие и части боевого сна­ ряжения. Совсем рядом, к югу от Люико, я встречаю батарею итальянской тяжелой артиллерии, кото ­ рую мы наблюдали из Равны. Орудийные упряжки стоят разбитые на дороге. Когда я в 15.30 въезжаю в сам Люико, туда как раз подошли из Равны и с юж­ ной стороны долины остальные части ВГБ во главе с майором Шпроссером и П-й батальон лейб-полка. 36 Берсальер (итал. Bersaglieri, от bersdglio — «ми­ шень») — стрелки в итальянской армии, особый род войск, элитные высокомобильные пехотные части. 374
Майора Шпроссера я нахожу у южного въезда в по­ селок; в это время части П-го батальона выдавлива­ ют противника по дороге Матаюр в направлении Авза. Я предлагаю майору Шпроссеру со всеми име­ ющимися в наличии частями ВГБ подниматься от Полавы полями по кратчайшему пути, через высоту Яворчек на высоту Грагонца и занять ее. Если мы за­ хватим Грагонца, то этим перекроем дорогу на юг для находящегося на Мрзли врх противника. И тог­ да, если с севера и северо-востока их будутсвязывать части 12-й дивизии и Альпийского корпуса, мы смо­ жем нанести ему удар в тыл. Кроме того, мы заполу­ чим на Грагонца единственную ведущую по массиву Матаюр высотную дорогу, и таким образом отрежем все двигающиеся или стоящие на ней и вдоль нее ба­ тареи итальянцев. Менее разумным представляется мне наступление на высоту Грагонца вдоль дороги Матаюр через Авза и Перати. После сдачи перевала Люико крупные итальянские подразделения более или менее организованно отходят по дороге Ма­ таюр к восточным склонам Мрзли врх —Грагонца. Вероятно, они собираются занять подготовленные там тыловые позиции. Находясь на дороге Матаюр, итальянцы будут в состоянии уже с относительно не­ большим арьергардом держать противника на рас­ стоянии. Это даст ему время для перегруппировки и планомерного занятия подготовленных позиций. Можно также предположить, что в первую очередь будут заняты расположенные по обеим сторонам дороги Матаюр позиции. Эти соображения побуди­ ли меня предложить вариант с подъемом на высоту Грагонца по кратчайшему пути. Майор Шпроссер соглашается и дает в мое распоряжение находящиеся на юге Люико части Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 375
Глава V ВГБ (2-я, 3-я, 4-я роты, 3-я пулеметная рота и рота связи). Отряд Гёсслера (1-я, 5-я, 6-я роты, 205-й и 204-й отряды горных пулеметов) получает приказ прибыть вЛюико в распоряжение майора Шпрос- сера. Сам майор Шпроссер едет в захваченной под Полавой итальянской машине к бригаде, чтобы доложить о ходе боевых действий и о пла­ нируемом дальнейшем наступлении и попросить артиллерийскую поддержку для предстоящего сражения.. Размышления: Решение итальянских командиров остановить на высоте Кук немецкий прорыв позиций на Коловрате, поставив многочисленные резервы на не­ сколько линий обороны на восточном склоне Кука, было неправильным. Оно дало отряду Роммеля так необходи­ мую передышку (для подготовки обороны, перегруппиров­ ки сил, подтягивания резервов). С их стороны было бы более целесообразно использовать эти возможности для отвоевания высоты 1192 прямо с марша. Необходимую огневую поддержку им могли бы дать многочисленные огневые точки на северном склоне Кук. Если бы командо­ ванию противника удалось в этот момент начать на­ ступление на отряд Роммеля, то он оказался бы в очень трудном положении. Кроме того, было неразумно обустраивать три линии обороны на крутом, каменистом восточном (переднем) склоне. Итальянские солдаты потратили несколько ча­ сов на рытье окопов, огонь противника им не мешал, но они так и не смогли окопаться на достаточную глубину. Западный склон дал бы итальянцам более благоприят­ ные условия. Мы не смогли бы достать их там ни пулеме­ тами, ни артиллерийским огнем. Противник также не заблокировал высокогорную до­ рогу по южному склону Кук и не организовал наблюдение за голыми склонами вниз от дороги. 376
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году В начале наступления на Кук перед отрядом Ромме­ ля выше по склонам на позициях, некоторые из которых были полностью, а некоторые частично обустроены, сто­ яли от двух до трех итальянских батальонов. Отряд при огневой защите одной пулеметной роты, шести легких пулеметов и двух тяжелых батарей сначала «прощупал» силами двух ударных отрядов по 16 человек возможности сближения с противником, а затем все части отряда ок­ ружили гарнизон итальянцев на Кук. В утренние часы он был нейтрализован ударными отрядами ВГБ и І й роты БПЛП. Во время этой атаки особенно большую роль сыграл огонь пулеметов и тяжелой артиллерии по недостаточно подготовленным позициям неприятеля. Н а многих учас­ тках нервы у итальянцев не выдержали. Если бы они ус­ пели окопаться более глубоко, то этот обстрел был бы им не так страшен. Огонь нашей артиллерии с высоты 1192 притягивая на себя, как магнит, мощь во многом превосходящей ар­ тиллерии противника и все внимание гарнизона италь­ янских позиций. Это позволило сначала ударному отряду, а за ним и всему отряду Роммеля пройти по построенной итальян­ цами замаскированной дороге до восточного склона Кук без потерь. В Равне произошелразрыв взаимосвязи частей отряда Роммеля, потому что командир одной пулеметной роты отдал распоряжение отловить вьючных лошадей. Таким образом вышло, что в долине у Половы у меня в распоря­ жении была только треть всего отряда, и мы смогли изо­ лировать только долину Люико - Савонья, отказавшись от первоначальных планов блокады дороги Матаюр в районе высоты Грагонца. Хотя и оторвавшиеся под Раз­ ной части участвовали позднее в ударе по врагу у Люико, но наш успех был бы более значительным, если бы высота 377
Глава V Грагонца оказалась в наших руках еще 25 октября. Урок: после успешного прорыва оборонительных позиций про­ тивника резервные части должны держаться вплот­ ную за передовыми, не допускать отрыва от них из-за охоты за трофеями и т.п. В таких боевых ситуациях от тыловых частей тоже требуется высокая скорость движения. В узкой долине к месту ее блокады отрядом Роммеля неожиданно подходит маршевой колонной полк из 4-й бригады берсальеров. Горные стрелки смогли остановить передовые цасти своим огнем, но идущие сзади подразделе­ ния были в состоянии пойти в наступление по западному или восточным склонам. Не хватило конкретного, четко­ го руководства со стороны командиров. Положение в наступательном сражении на вечер 25 октября 1917 года: Группа Крауса: 1-й полк королевских стрелков ведет наступление из Саги на Стол. П и батальон в результа­ те боев занял Кук, а І-й батальон - Фрихум. 43-я брига­ да совершает подъем на высоту 1450. Штурмовая рота 3-го Королевского егерского полка взяла высоту Цицер, а его же 13-ярота-перевал Танамео. Группа Штайна: 12-я дивизия вместе с 63-м пехот­ ным палкам в долине Натизоне вышли на линию госу­ дарственной границы в трех километрах южнее Робик и теснит там назад итальянские резервы. По позициям итальянцев на северных склонах Матаюра наступление еще не велось. Группа Айххолъца продолжает вести бой с силами итальянцев в километре севернее Голоби. Про­ движение у них идет медленно. В 17 часов они ударили по Голоби, в 18.00 дошли доЛюико, куда к этому времени уже подошел БПЛП и тыловые части ВГБ. Альпийский корпус в 14.00 частями ВГБ и одной роты БПЛП занял позиции на Кук. В это время 6-я рота ВГБ обошла с тыла позиции на горе Кук на уровне высот 1110-1114 . Пос- 378
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году ле того, как отряд Роммеля окружил гарнизон на Кук и перерезал долину Люико - Савонья, им в плен после боя у Полавы были взяты значительные силы 4-й итальянской бригады берсалъеров. Основные силы ВГБ и П-го батальо­ на лейбполка заняли Люико, нанеся удар со стороны Рав­ ны. 1-й и 10-й егерские батальоны сражаются с врагом на южных склонах высоты 1114 и в течение второй по­ ловины дня занимают высоту 1044 и всю высоту 1114. 3-й егерский полк ведет бой с противником южнее высо­ ты 1114 в районе Края, 4-й егерский полк в 18 часов зани­ мает высоту Л., которая находится в 800 метрах южнее высоты 1114. Группа Скотти: 8-й гренадерский полк, ведя наступ­ ление от Пусно на гору Хум, переходит реку Юдрид. 2-я горная бригада берет высоту Цицер, 22-я горная брига­ да занимает Сан Пауль. Общая ситуация: 25 октября, прежде всего благодаря боевым действиям ВГБ, мощная третья линия итальян­ ских позиций на Коловрате, на юге от Изонцо, прорвана на участке до перевала Люико (включительно) на западе и до 1114 на востоке. Это позволило продолжить даль­ нейшее наступление Альпийскому корпусу и частям 12-й дивизии. Штурм горы Грагонца С находящимися уЛюико частями ВГБ я спешу скорее к заблокированной дороге севернее По­ лавы, группирую состоящие теперь из семи рот силы моего отряда и распределяю захваченных вьючных лошадей между ротами. После этого мы сразу выходим в направлении Яворчек —Грагон­ ца, надеясь застать там не готового к бою против­ ника. Несмотря на чудовищное напряжение и уста- 379
Глава V лость последних дней, мы быстро продвигаемся по горному бездорожью, идя иногда альпийскими лугами вдоль непроходимых зарослей терновника, а иногда поднимаясь по каменистым оврагам. И на этот раз мне приходится требовать от уставших войск сверхчеловеческих усилий, поскольку я не могу позволить затормозиться нашему наступле­ нию. Чем выше поднимаемся, тем труднее становит­ ся восхождение. Глубокие ущелья и заросли тер­ новника вЬінуждают нас искать обходные пути, что ведет к потере времени и большой затрате энер­ гии. Час за часом мы идем вверх, становится сов­ сем темно. Бойцы совсем выбились из сил. Может отказаться от моего плана? Нет, мы должны дойти до Яворчек, а потом мои стойкие ребята дойдут еще и до Грагонца. На высоком небе ярко светит лунный диск, се­ ребря поля и кусты и откидывая длинные, черные тени от деревьев. Медленно и осторожно передо­ вая группа движется вперед и наконец находит уз­ кую тропинку. Отряд идет за нами на расстоянии 50 метров. Периодически я делаю знак остано­ виться, и мы прислушиваемся к ночным звукам. Одну из таких остановок мы делаем в тени сенного сарая, стоящего рядом с тропинкой. Впе­ реди чернеет поросшее высокими густыми куста­ ми ущелье. Наша тропинка ведет через него. Мы напряженно вслушиваемся. С противоположной стороны ущелья отчетливо слышны голоса, ко ­ манды, звуки марширующих войск. Очевидно, противник движется не по направлению к нам, а идет в сторону, по противоположному краю уще­ лья. Но может быть, у него там позиции. Подойти к неприятелю можно только по этой тропе. Кро- 380
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Передышка у Яворч ек ме того, Яворчек и Грагонца, должно быть, нахо­ дятся выше справа. В этих обстоятельствах нам лучше свернуть пра­ вее. Передовой отряд крадется вверх по склону в тени полосы кустарника. Перед нами лежит боль­ шая, освещенная светом луны поляна, наполовину окруженная лесом. Нам мерещится? Вверху вдоль опушки леса стоят проволочные заграждения? А за ними линия позиций? Крайне осторожно мы под­ бираемся поближе и убеждаемся, что мы не ошиб­ лись. В лесу перед нами слышна итальянская речь. К сожалению, пока мы не можем установить, занял ли противникуже эти позиции. Чтобы внести ясность в этот вопрос, посыла­ ются несколько разведывательных групп, состо­ ящих из офицеров. Отряд в это время рассредо­ точивается и делает привал. Вскоре приходит сообщение, что противник как раз готовится за­ нять позиции и что стоящие перед ними заграж­ дения очень высокие. Даже с полностью свежими 381
Глава V войсками отважиться на наступление вверх по освещенной луной местности на хорошо укреп­ ленные позиции было бы рискованно, а с вымо­ танными горными стрелками —с начала операции они сделали почти невозможное —наступление в течение следующих часов было нереальным. Кро­ ме того, вообще неясно, будет ли целесообразен прорыв на этом участке в первой половине ночи и приведет ли он к нужным результатам. Я прини­ маю решение дать войскам несколько часов отды­ ха, а за этр время провести тщательное изучение местности и сил неприятеля. Отряд беззвучно отходит в широкую, защищен­ ную от огня противника балку в 250 метрах от пози­ ций противника. Я объявляю привал до полуночи. 4-я и 2-я рота обеспечивают охрану отдыха, выста­ вив полукругом посты. Поскольку захваченные ранее вьючные лошади выдают себя ржанием, их оставляют далеко позади. Когда мы переходили на место привала, снизу из долины у Полавы донесся шум ожесточенного боя37. Так что там тоже опять появились вражеские силы! Другие разведгруппы из офицеров отправились на поиск возможных путей подхода к противнику, им предписывалось также определить крепость вражеских заграждений, их глубину, вероятные бреши, характер гарнизона и месторасположение деревни Яворчек. К полуночи мы уже должны были получить эти сведения. В трофейном итальянском спальном мешке, ко­ торый мой заботливый Райхер погрузил на мула у Полавы, я лежу рядом с бивуаком нашего отряда. ,7 1-й БПЛП натыкается на позиц и и итальянцев. [Прим. Э.Роммеля.\ 382
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Несмотря наусталость, сон не идет, нервы слишком напряжены. Уже в 22.30 донесение лейтенанта Аль- дингера поднимает меня на ноги: «Яворчек находится в 800 метрах северо-запад­ нее нашего лагеря. Поселок со всех сторон силь­ но укреплен и окружен заграждениями из колю­ чей проволоки, но, судя по всему, он еще не занят противником. По склону западнее Яворчек и по южной окраине самого поселка в юго-восточном направлении вверх по склону маршируют итальян­ ские войска». Быстро принимаю решение: «Вперед на Явор­ чек». Может быть, мы успеем занять деревню рань­ ше, чем это сделают итальянские части. В течение нескольких минут привал прекращен, охранение снято и роты готовы к маршу. К этому времени луна уже зашла. Темнота ночи подсвечивается только слабым светом звезд. По разведанному лейтенантом Альдингером пути отряд беззвучно поднимается к Яворчек. Ко­ мандиры получили краткую информацию о поло­ жении дел. 4-я рота и 3-я пулеметная рота идут впе­ реди в качестве арьергарда, за ними на небольшом расстоянии следуют все остальные части отряда. Сперва мы пересекаем небольшой участок леса, за­ тем продолжаем подъем по лесной поляне. Вскоре авангардные роты уже находятся у проволочных заграждений высотой в человеческий рост. Лей­ тенант Альдингер сообщает, что от Яворчек нас отделяет лишь 300 метров. Мы делаем остановку и напряженно вслушиваемся в темноту впереди нас. Непосредственно рядом с нами все тихо, но метрах в ста выше по склону мы слышим звуки спускающей­ ся итальянской пехоты. Лейтенант Альдингер по узкому проходу в за- 383
Глава V граждениях пробирается к позициям по ту их сторону и находит их пустыми. ІЪловной отряд следует за ним. После этого я приказываю всем авангардным ротам занять пустующие вражеские позиции и расставляю их там полукругом. Высы­ лаются разведотряды выяснить обстановку вокруг и определить наличие врага на склоне наверху и в деревне Яворчек. В это время остальные силы отряда (2-я, 3-я роты, 1-я и 2-я пулеметные роты) проходят через заграждёрие на позиции. В темноте видимость все­ го несколько метров. Склон лежит перед нами чер­ ной грозной массой. В ста метрах от нас движется итальянская пехота, которая, вероятно, спускается к Яворчек. Мы подкрадываемся ближе. Вдруг нас окликают из вражеского поста. Вывод: противник стоит на позициях, за ними проходят маршевые ко­ лонны. Мы крадемся назад, сворачиваем налево к Явор­ чек. Когда мы приближаемся к первым домам дерев­ ни, один из разведотрядов возвращается и доклады­ вает: на севере поселка противника нет, через его южную часть проходит колонна итальянской пехо­ ты. Я принимаю решение идти на Яворчек, чтобы нанести удар по пехоте итальянцев, проходящей через его южную часть. Спустя несколько минут весь отряд уже осторож­ но движется к Яворчек. Передовые части уже нахо­ дятся у первых домов, когда во многих дворах начи­ нают лаять собаки. Противник открывает огонь из позиций со склона, находящегося правее. К счастью большинство залпов летят в лес левее нас. Кто не нашел, где укрыться, тот просто лежит, прижавшись к земле, держа пулемет или карабин наготове, но сохраняя абсолютное спокойствие. 384
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 26 октября 1917 г. Начало дня Огонь мы откроем только если противник нападет на нас. Если этого не будет, что я считаю вполне ве­ роятным, то он скоро прекратит стрельбу, решив, что ошибся. Во время этого огненного представления основ­ ные части ВГБ подходили по незанятым позициям восточнее Яворчек к самой деревне. Через несколь­ ко минут огонь противника замолкает. Вскоре весь отряд уже на территории Яворчек. Потерь с нашей стороны нет. Я приказываю отряду встать полукольцом вок­ руг северной части поселка, избегая каких-либо 385
Глава V дальнейших столкновений с противником на скло­ не, прилегающем к северо-западной части Я вор чек. Полночь уже давно прошла. Те, кто не стоит на посту или на позициях, отдыхают с оружием в руках в домах, где еще живут словенские семьи. Мы все знаем, что находимся на расстоянии лишь броска гранаты от занятых крупными силами ита­ льянцев позиций, и если противникрешит войти в Яворчек, то каждую минуту может начаться ближ­ ний бой. Послеіогневого нападения марш вражеских час­ тей на склоне северо-западнееЯворчек и через юж­ ную часть поселка прекратился. Кроме того, про­ тивник вел огонь по нам только с северо-западного склона, а из южной части поселка не раздалось ни одного выстрела в нашу сторону. Значит ли это, что там существует разрыв в казавшейся до Пола- вы сплошной линии вражеских позиций? В одном из домов, при мерцающем свете пламени камина, я внимательно изучаю карту местности. Мы нахо­ димся в километре на севере от Полавы в северной части Яворчек на высоте примерно 830 метров. Высота Грагонца выше на 266 метров и западнее нас на 500 метров. Поскольку северная окраина Яворчек укреплена, по склонам северо-западнее и юго-восточнее его на тянущихся до Полавы по­ зициях находится враг, можно предположить, что речь идет о заранее подготовленных тыловых ук­ реплениях, которые должны не допустить прорыв к перевалу Люико. Судя по передвижению сил про­ тивника, которое мы засекли ночью, итальянцы спешат занять позиции на всем их протяжении. По виду сооруженных итальянцами в Яворчек ук­ реплений можно с уверенностью сказать, что сам поселок тоже входит в систему укреплений. Гар­ 386
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году низон, предназначенный для занятия позиций в Яворчек, просто по каким-то причинам еще не по­ дошел. Итальянцы могут подойти в течение этой ночи или рано утром. Ждать их? Не представилась ли отважным горным стрелкам опять военная уда­ ча? Войдя в Яворчек, мы, очевидно, заняли часть вражеских позиций, целью которых было прегра­ дить нам и Альпийскому корпусу путь на высоты Грагонца, Мрзли врх и Матаюр. Придя к таким выводам, я даю лейтенанту Лой- це поручение установить, свободна ли юго-запад­ ная часть Яворчек от неприятеля и, если это так, разведать путь по хребту в полукилометре северо- западнее Яворчек, в тыл находящегося на северо- западе от поселка гарнизона позиций. Вернуться необходимо не позднее, чем через два часа. Лейте­ нант Лойце отказывается от сопровождения и идет на задание один. У уставших бойцов еще есть немного времени на отдых. Большинство располагается (в нескольких метрах от врага) в деревенских домах у каминов за чашкой кофе с сухофруктами, которыми их угоща­ ют приветливые словенцы. Снаружи иногда разда­ ются одиночные выстрелы, один раз залетает ита­ льянский снаряд. Для разведывательного поиска в Яворчек у итальянцев, видимо, нет особой охоты. С нашей стороны не сделан ни один выстрел. Стоя­ щие вплотную друг к другу итальянские и немецкие войска окутывает полная темнота. Около 4.30 из разведки возвращается лейтенант Лойце, приводит одного пленного итальянца и до­ кладывает: «С юго-западной стороны от Яворчек противника нет, разведан путь, проходящий по вы­ соте 500 метров на северо-западе от Яворчек, там я взял в плен этого итальянца, кроме него противни- 387
Глава V ка больше не встретил». Он отлично выполнил свое задание. Сообщение Л ойце подводит меня к следующему решению: немедленно занять высоту 500 метров се­ веро-западнее Яворчек силами четырех рот отряда. Остальные остаются в деревне как поддержка. На рассвете нанести удар по противнику, находяще­ муся рядом с Яворчек на северо-западном склоне. Это решение дается нелегко. Если из располо­ женных выше нас позиций с высоты Грагонца про­ тивник утром начнет вести обстрел занятого нами ночью участка, то нам придется сражаться на два 388
фронта. Это чревато неприятностями. Но кто не рискует, тот не выигрывает. Около 5.00, когда еще совсем темно, 2-я, 4-я ро­ ты и 1-я и 2-я пулеметные роты осторожно выхо­ дят по разведанному лейтенантом Лойце пути. Сам лейтенант идет во главе растянувшейся колонны. 3-ю роту и 3-ю пулеметную роту я оставляю под ко­ мандованием опытного лейтенанта Грау в качестве поддержки в Яворчек. Их задача, как только отряд Роммеля откроет бой наверху на склоне, открыть сдерживающий огонь по гарнизону на северо-запад­ ном склоне и не допустить, чтобы итальянцам на помощь прошел гарнизон с восточного склона. Эти распоряжения я отдаю, когда отряд уже вы­ ходит из поселка. Когда я присоединяюсь затем к колонне 2-й пулеметной роты, на вершине высоты Грагонца уже забрезжил рассвет. Смена дня и ночи происходит в горах очень быстро. У меня непри­ ятное чувство, что мы запоздали где-то на полчаса . Впереди меня по голой ложбине между валунами, как обычно колонной, идут мои роты. Верхние от­ роги горы Грагонца уже полностью освещены. Я рассматриваю их в бинокль и —замираю от ужаса! Слева, в нескольких сотнях метров выше по склону моего отряда, находятся вражеские позиции. В них видно движение, отливает сталью штыков вершина Хум. Если противник откроет огонь, то в балке, по которой мой отряд сейчас поднимается, вряд ли можно будет найти хоть какое-нибудь укрытие, и тогда большие потери будут неизбежны. Тяжелым, очень тяжелым грузом лежит на мне сейчас ответс­ твенность за жизнь моих офицеров и солдат. Я дол­ жен спасти их от опасности, о которой они даже не подозревают. Расчетам 2-й пулеметной роты, с которыми я Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 389
Глава V могу связаться сам, я даю приказ немедленно встать огневым эшелоном справа на склоне и, как только противник на левом склоне откроет огонь, сразу на­ чать сдерживать его ответным огнем. Затем вместе со связными я спешу вперед и разворачиваю пере­ довые части всех рот направо, на поросшую редки­ ми кустиками высоту 500 метров северо-западнее Яворчек. Как раз вовремя, рассвет ужеуступает мес­ то дневному свету. Когда ^последние части рот покидают балку, противник с высоты Грагонца открывает по отря­ ду ураганный огонь. Мы еще находимся на проти­ воположном от противника склоне, стрельба ве­ дется с расположенных выше позиций —укрытие нам найти очень трудно. Только низкая поросль терновника позволяет в некоторых местах хотя бы уйти с поля прямой видимости врага. Под быс­ тро открытой 2-й пулеметной ротой огневой за­ щитой взводы рассредоточиваются, добираются да высоты 500 метров и вступают оттуда в пере­ стрелку. Но нам не справиться с подавляющим превос­ ходством вражеского огня, который ведется с рас­ положенных полукругом позиций на высотах на северо-западе, западе и юго-западе. Сражающиеся на передовой линии стрелки 2-й и 4-й рот пытают­ ся ползком и короткими перебежками рассредото­ читься и ослабить воздействие огня противника. Наши потери растут. Тяжело ранен бравый коман­ дир 2-йроты лейтенантЛюдвиг. Тем временем за нашей спиной разгорелся ожес­ точенный бой в Яворчек. В соответствии с прика­ зом, 3-я рота и 3-я пулеметная рота лейтенанта Грау открыли огонь по итальянцам на северо-западном склоне, сдерживая их на позициях, не давая нанес- 390
ти удар в тыл остальным частям отряда, ведущим тяжелое сражение. С несколькими боевыми ординарцами я тоже добираюсь до высоты 500 метров северо-западнее Яворчек иукрываюсь от прицельного огня в неболь­ шой группе кустарника. Справа и слева над склоном летят пулеметные очереди. В моем распоряжении не осталось никакой группы. Все ведут ожесточен­ ную перестрелку. Необходимо немедленно прини­ мать решение, а то все мои стрелки могут погибнуть. Через боевых ординарцев я отдаю распоряжение взять три группы легких пулеметов из передовой линии 2-й и 4-йрот и отправить их на защищенный от огня противника склон, в 50 метрах восточнее моего полевого командного пункта. Затем я спешно формирую из них несколько ударных отрядов и веду их вверх по склону в тыл противника, находящего­ ся на позициях северо-западнее Яворчек и ведущего сейчас перестрелку фронтом на восток. Мы спускаемся по узким расщелинам —с пуле­ метами и карабинами наготове —и вскоре видим лежащие под нами позиции противника. Они рас­ положены очень плотно друг к другу. Окопы пре­ красно просматриваются, вплоть до последнего. Если мы откроем отсюда огонь, то позиции не смогут послужить противнику укрытием. Над на­ шими головами проносятся пули, которые горные стрелки с высоты 500 метров выпускают по про­ тивнику северо-западнее Яворчек. Внизуу деревни нам видно, как 3-я рота и 3-я пулеметная рота ведут перестрелку с итальянцами на позициях в ста мет­ рах ниже нас. Неприятель не подозревает, что ему угрожает. Ударные отряды готовятся к атаке. Мы окликаем находящихся внизу на позициях итальянцев и при- Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 391
Глава V зываем их сдаться. Они ошарашено оборачиваются и смотрят вверх на нас. Опускают оружие. Италь­ янские бойцы понимают, что проиграли, и подают знаки о готовности сдачи в плен. Моим ударным отрядам не пришлось сделать ни единого выстрела. К нашему удивлению, борьбу прекращают не толь­ ко три роты на позициях между нами и Яворчек, но оружие складывает и гарнизон позиций, нахо­ дящихся севернее, вплоть до дороги Матаюр. Они полностью обескуражены звуками ожесточенной перестрелки у себя в тылу и появлением ударных отрядов на северо-восточном склоне высоты 500 метров северо-западнее Яворчек. Судя по всему, ог­ невое сражение между итальянским гарнизоном на высоте Грагонца и основной частью отряда Ромме­ ля, а также наше появление у них в тылу заставило итальянцев думать, что немцы наступают со сторо­ ны Грагонца, и что господствующие высоты уже на­ ходятся в их руках. В ложбине в 650 метрах севернее Яворчек сда­ ется в плен целый итальянский полк с 37 офи­ церами и 1600 бойцами. Он сдается со всем сна­ ряжением и вооружением, и мне трудно найти достаточное количество людей, чтобы произвес­ ти разоружение. Тем временем перестрелка на­ верху продолжается с прежней интенсивностью. Всего того, что происходило северо-западнее и севернее Яворчек, итальянский гарнизон, распо­ ложенный на высоте Грагонца, не видел. Они по- прежнему ведут бой с моей передовой линией. Но теперь у нас свободен тыл. Подходят освободившиеся у Яворчек роты, и вскоре мы переходим во фронтальное наступление на Грагонца. Противник крепко держится на своих укрепленных позициях, которым наш огонь снизу 392
не причиняет особого вреда. Горные стрелки идут по голым крутым склонам через ливень из пуль, все ближе к противнику. Поскольку все распоряжения мной уже отда­ ны, я иду вместе со 2-й ротой (в середине). Вместо тяжелораненого лейтенанта Людвига ею коман­ дует сейчас лейтенант Альдингер. Мы доходим до нижнего витка дороги Матаюр. На нем стоят 14 итальянских полевых орудий и 25 машин с бое­ припасами, все без расчетов. Может быть, это ар­ тиллерийские группы с Авза и Перати, которые вчера вели по нам огонь? У нас нет времени, чтобы задерживаться здесь. Над головами свистит флан­ кирующий пулеметный огонь, идущий с севера. Мы идем дальше. Вскоре 2-я рота теряет своего нового командира —лейтенант Альдингер тяжело ранен тремя выстрелами. Сам я тоже какое-то время пред­ ставляю на дороге Матаюр хорошую мишень для какого-то итальянского пулеметчика. Вокруг нет ни­ какого укрытия, чтобы спрятаться от его очередей. Только добежав резкими виражами до находящего­ ся в 60 метрах поворота дороги, мне удалось выйти из сектора прицельного огня. Чем больше мы несем потерь, тем сильнее ста­ новится боевой напор горных стрелков. Окоп за окопом, пулеметное гнездо за пулеметным гнездом становятся нашими. В 7 .15 трудная задача выполне­ на. Отважная 2-я рота, которой теперь командует вице-фельдфебель Хюгель, захватила вершину Гра­ гонца. Таким образом, судьба вражеских сил на севе­ ро-восточном и восточном склонах Мзрли врх —это только вопрос времени. О том, как обстоят дела у соседей, я могу только догадываться. Судя по шуму боевых действий, кото ­ рый в начале дня все более увеличивался справа от Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 393
Глава V Атака вершины Грагонца. Вид с востока нас, можно предположить, что 12-я дивизия и Аль­ пийский корпус ведут наступление с северо-востока и с востока на Мрзли врх, может быть, даже подни­ маясь в нашем направлении вдоль дороги Матаюр от Авза к Грагонца. Стоитли дожидаться их прибытия? Может быть, сначала нам провести восточнее Грагонца инспек­ цию собственных сил и переформировать переме­ шавшиеся подразделения? Не заслужили ли они после этого чрезвычайно тяжелого наступления отдыха на вершине? С другой стороны, не стоит ли опасаться, что находящиеся на нашем правом фланге крупные итальянские силы соберутся нанес­ ти контрудар или запланированное контрнаступле­ ние, чтобы вернуть себе Грагонца? Я нахожу целесообразным предотвратить воз­ можные контрмеры противника безотлагатель­ ным продолжением наступления имеющимися си­ лами (половина роты) по ведущему к Мрзли врх хребту. 394
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году Размышления: Во время ночного подъема к Лворчек итальянские войска выдали себя криками и громкими зву­ ками марша. Этим они помогли нам выбрать правиль­ ный путъ и избежать ненужного столкновения. Пока изнуренные вошка отдыхали, офицеры не пре­ кращали свою работу и подробно изучали местность и противника. И после полуночи они продолжили из Явор- чек свою разведывательную работу. Этим они заложили основу успеха нашего прорыва северо-западнее Яворчек и для наступления на высоту Грагонца. В эту ночь, с 25 на 26 октября, мне было очень мало известно о соседях. Я не знал, где они находятся, что они делают, каковы их дальнейшие планы. С вышестоящими командирами связи тоже не было. Одно мне было ясно: надо все силы приложить к тому, чтобы и 26 октября наступление продолжилось. Даже крайне отчаянное положение горных стрел­ ков, в которое они попали на рассвете, - между двух вражеских позиций, не имея возможности укрыться под сильнейшим огнем противника - обернулось в конеч­ ном счете в нашу пользу. Этот поворот стал возмож­ ным благодаря нескольким отрядам отважных бойцов. Атакующая мощь вюртембергских горных стрелков проявилась во всей своей полноте при фронтальном наступлении на отлично укрепленные господствующие позиции итальянцев на высоте Грагонца. Эта мощь не снизилась у 2-й роты, даже когда она потеряла своих командиров. Положение в наступательном сражении на 7.15 утра 26 октября 19 17 г., времени штурма высоты Гра­ гонца: Группа Крауса: П-й полк кайзеровских стрелков берет в 3.30 ночи с 25 на 26 октября вершину Стол (1668 м). В 6.00 П-й батальон доходит до Бергонья, І-й и III-й батальоны полка кайзеровских стрелков и 395
Глава V 43-я бригада следуют за ним. Около 8 .0 0 доходят до Бергонъя. Группа Штайна: 12-я дивизия стоит, как и за день до того, вместе с 63-м пехотным полком на государствен­ ной границе в долине Натисоне, І-й и П-й батальоны 62-го полка и І-й батальон 23-го полка готовятся под Авза к началу марша. Альпийский корпус: На рассвете ВГБ наносит удар по вражеским позициям Мрзли врх - Яворчек - Полова в районеЯворчек, прорывают эти позиции на протяжении километра на северо-запад и в 7.15 идут на штурм высо­ ты Грагонца. Прочие части ВГБ выходят из Люико мар­ шем через Авзу к высоте Грагонца. П-й и III-й батальоны лейбполка готовятся к маршу и формируют колоны для перехода в направлении к высоте Грагонца. І-й батальон лейб-палка стоит в дозоре у Половы. 1-й егерский полк и 10-й егерский батальон готовятся к дальнейшему маршу от въиюты 1114, где они провели ночь. 200-я дивизия: 3-й егерский полк движется через гору Д. к г. Трусгне, где они должны быть к 8.00 . 4-й и 5-й егерские полки в 4.30 снимаются с высоты 1114, где они ночевали, и движутся на Равну. Там делают привал до 8.00. 396
Группа Скотти: 8-й гренадерский полк силами одного батальона занимает в 5.00 Л а Клану, и затем все три его батальона продолжают наступление на вершину горы Хум. Общая ситуация: Итальянские позиции на северном склоне Матаюр - Мрзли врх - Яворчек - Полова - Сан Мартино, как и днем раньше позиции на Коловрате, были прорваны передовыми частями ВГБ ранним утром в районе Яворчек, и затем взята штурмом гора Горгонца, которая являлась ключом к итальянским позициям на Мрзли врх и массиве Матаюр. Занятие высоты 1192 и Мрзли врх (1356) Наступление на гору Матаюр Несмотря на то, что мои горные стрелки отда­ ли все силы при штурме горы Грагонца, я не могу предоставить им вполне заслуженный отдых на ее вершине. Вице-фельдфебель Хюгель с присущим ему боевым рвением берется за выполнение новой задачи. Не дожидаясь прибытия подкрепления, он продолжает идти вперед вдоль поднимающегося к 1192 и Мрзли врх хребта, его цель —взять террито­ рию под свой контроль, насколько это возможно с имеющимися небольшими силами. Я посылаю связного в отряд с приказом как мож­ но скорее идти в направлении Мрзли врх по прохо­ дящей по западному склону горы Грагонца дороге на Матаюр. Сам я остаюсь со 2-й ротой. Уже метров через сто мы натыкаемся на противника, который обосновался на самой высокой, поросшей лесом вершине гребня. Справа от нас, на восточном скло­ не, доносятся звуки разгорающегося боя. Вероятно, идущие сзади от Яворчек к Грагонца части отряда Роммеля попали под обстрел противника или их Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 397
Глава V Наступление на Мрзли врх. Вид с юга атаковали. Но, может быть, это и части Альпийско­ го корпуса, которые поднимаются по дороге Мата- юр от Люико к горе Грагонца. Вице-фельдфебель Хюгель уже отлично освоил маневр, когда превосходящий по численности и вооружению противник сковывается по фронту ог­ нем, а штурмовые отряды наносят в это время удар по нему с флангов и с тыла. Такая операция прохо­ дит за несколько минут, и каждый раз заканчивает­ ся тем, что неприятель отбрасывается и отходит на северо-восток (вверх по склону в направлении Люико). Поскольку везде, где встречаем противника, мы действуем очень быстро, то вскоре отрываем­ ся от остальных частей отряда. Приходит доне­ сение, что отряд попал под сильный пулеметный 398
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году обстрел с итальянских позиций северо-восточнее горы Грагонца, что его задержало, и сейчас отряд отстает от нас почти на километр. Придержать 2-ю роту? Нет, мы продолжим наступление на Мрзли врх, пока не столкнемся с достаточно силь­ ным врагом. В 8.30 2-я рота, сжавшаяся к этому времени до одного взвода с двумя легкими пулеметами, согнала противника с высоты 1192, в двух километрах за­ паднее Авза. Дальше продвинуться не дают крупные силы противника, которые находятся на позициях в 800 метрах юго-восточнее вершины Мрзли врх (1356). По высоте, которую мы взяли, открывают огонь из многочисленных пулеметов. Ниже по скло­ ну справа, а также справа позади нас, у Яворчек, ве­ дутся бои. Очевидно, пошли в наступление части Альпийского корпуса. Если я хочу идти дальше на находящегося на юго- восточном склоне Мрзли врх противника, то мне нужны минимум две стрелковые и одна пулеметная роты. Чтобы побыстрее собрать эти силы, я спешу назад по дороге Матаюр. У Хюгеля приказ удержи­ вать высоту 1192. В 600 метрах южнее 1192, прой­ дя поворот, я вдруг оказываюсь перед итальянским подразделением, которое как раз переходит через дорогу Матаюр, двигаясь из направления Авза. Бер- сальеры срывают оружие с плеч, раздаются выстре­ лы... Стремительный прыжок в находящиеся рядом с дорогой кусты спасает меня от прицельного огня. Несколько итальянцев преследуют меня по зарос­ лям вниз по склону. Но пока они бегут за мной вниз к долине, я уже опять поднимаюсь к высоте 1192. Придя туда, я даю поручение одному из ударных отрядов восстановить связь с прочими частями от­ ряда и передать всем командирам рот мой приказ 399
Глава V быстрейшим образом прибыть к 1192м. Было около 10.00, когда я, наконец, собрал на высоте 1192 бое­ вую группу из двух горнострелковых и одной пуле­ метной роты. Они сформированы из всех подраз­ делений отряда Роммеля. Их продвижение к 1192 запаздывало, потому что отдельные части все время вступали в схватку с неприятелем, который отходил в юго-западном направлении через линию высоты Грагонца (1192 метра). Теперь у меня достаточно сил, чтобы вступить в сражение„ситальянским гарнизоном на Мрзли врх. Световыми сигналами мызапрашиваем огонь артил­ лерии по позициям противника на юго-восточном склоне Мрзли врх. И мы приятно удивлены, когда очень скоро туда начинают падать немецкие снаря­ ды. Затем пулеметная рота с 1192 открывает частый огонь по позициям и удерживает в них итальянский гарнизон, а две стрелковые роты под моим коман­ дованием подбираются по лесу вдоль дороги побли­ же к врагу. Нам удается обойти западный фланг про­ тивника, и мы наносим удар по его флангу и тылу. Когда неприятель видит, как мы идем в атаку с двух сторон, он спешно оставляет позиции и отходит38 38Тем временем, части Альпийского корпуса и 12-й ди­ визии, которые стояли в районе Перати - Авза - Люико, начали переход по дороге Матаюр в направлении горы Грагонца. Идущий первым П-й батальон 62-го полка на­ тыкается в полутора километрах южнее Авса на позиции врага и вступает в б ой . Следующим за ним частям (штаб и отряд Гесслера от ВГБ, 23-й пехотный полк, П-й и ІІТ-й батальоны лейб-полка) удается пр ой т и дальше по д ор о ге Матаюр в напра влении горы Грагонца. І-й батальон лейб- полка все еще стоит перед одной из заградительных по­ зиций итальянцев под Полавой. (Это участок позиций Яворчек - Полава - г. Сан-Мартино). [Прим. Э .Роммеля] 400
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году назад, на восточный склон Мрзли врх. Мы берем в плен несколько десятков итальянцев. Поскольку я не собираюсь продолжать преследование против­ ника на восточном или северном склонах, мы пре­ кращаем бой, движемся дальше по дороге к южному склону Мрзли врх. Пулеметная рота подтягивается за нами. Еще во время боя мы видели в седловине, кото­ рую образуют две самые высокие вершины Мрзли врх, вытянутый в длину палаточный лагерь, рядом с которым находятся сотни и сотни итальянских солдат. Такое впечатление, что они стоят в нере­ шительности и, как парализованные, наблюдают за нашим наступлением. С юга, т. е. с тыла, они не ожи­ дали увидеть немцев. От этого скопления войск нас отделяет сейчас всего 1500 метров. Дорога Матаюр вьется вверх по частично поросшему лесом склону Мрзли врх. Она проходит снизу почти вплотную к вражескому лагерю и идет дальше на запад, к масси­ ву Матаюр. Количество итальянских войск в седловине все больше увеличивается. У итальянцев там наверху стоит, наверное, от двух до трех батальонов. Пос­ кольку они не собираются вступать с нами в бой, от­ ряд приближается к ним по дороге, подавая знаки носовыми платками. Три дня наступления научили нас, как обращаться с противником. Мы прибли­ жаемся на расстояние 1000 метров, противник не предпринимает никаких действий. Неужели он сов­ сем не собирается воевать? Положение итальянцев совсем не такое уж безнадежное! Если они нанесут удар всеми своими силами, то сомнут отряд Ромме­ ля и могут отвоевать гору Грагонца. Или они могут отойти под прикрытием пулеметов к массиву Мата­ юр. Ничего этого не происходит. Итальянцы стоят 401
Глава V наверху, как вкопанные, и не двигаются с места. На наши знаки платками они не отвечают. Мы подходим все ближе. В 600 метрах от про­ тивника мы входим в участок густого леса, который прячет нас от взглядов неприятеля, находящегося в ста метрах выше по склону. Дорога делает крутой поворот на восток. Что делает там наверху против­ ник? Может быть, он все-таки решил вступить в бой? Если итальянцы пойдут на нас сверху, то в лесу завяжете^ рукопашная. Противник полон свежих сил, имее-f огромное численное превосходство и, к тому же, будет иметь то преимущество, что вступит в бой с вышестоящих позиций. В этих обстоятельс­ твах было бы хорошо занять опушку леса, лежащую ниже лагеря противника. Но мои бойцы, несущие на себе тяжелые пулеметы, настолько утомлены, что я не могу требовать от них совершить подъем сквозь лес по крутому склону. Поэтому я оставляю отряд двигаться по дороге. А сам с лейтенантом Штрайхером, доктором Лен­ цем и несколькими стрелками широким фронтом (держа интервал в сто метров) иду по кратчайшему пути через лес к противнику. Лейтенант Штрайхер внезапно появляется перед вражеским пулеметным расчетом и берет его в плен. Беспрепятственно мы доходим до опушки леса. Еще 300 метров отделяет нас от стоящих сверху от дороги Матаюр сил про­ тивника, очень крупных сил. Видно, как наверху кричат и жестикулируют. Оружие у всех еще в руках. Впереди, очевидно, большая группа офицеров. На­ чало нашего отряда еще не подошло. Он, наверное, находится сейчас у крутого поворота, в 600 метрах восточнее. С чувством, что надо начать действовать рань­ ше, чем начнет противник, я выхожу из леса и иду 402
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году вперед, криками и взмахами носового платка при­ зывая противника сдаться и сложить оружие. Толпа итальянцев смотрит на меня, не двигаясь. От леса меня уже отделяет метров сто, вернуться назад под огнем противника теперь будет невозможно. Мне кажется, что если я сейчас остановлюсь, все будет потеряно. Осталось 150 метров до врага! Наверху в массе войск вдруг начинается движение. Они бегут вниз по склону, увлекая за собой и пытающихся их удер­ жать офицеров. Большинство солдат побросало оружие. В моем направлении бегут сотни человек. Через мгновение ока они меня окружают, я оказы­ ваюсь на плечах итальянцев. «Да здравствует Герма­ ния!» —звучит из тысячи глоток. Один итальянский офицер, который отказывается сдаваться в плен, за­ стрелен своими же солдатами. Для итальянцев наш подъем на Мрзли врх —конец войны. Они ликуют от радости. Справа из леса на дороге показывается голова моего отряда. Они идут вперед своим обычным спокойным, но широким шагом, несмотря на паля­ щее солнце и тяжелую ношу. С помощью несколь­ ких говорящих по-немецки итальянских офицеров пленных ставят снизу от дороги Матаюр фронтом на восток. Это полторы тысячи человек 1-го полка бригады Солерно. Свой отряд я даже не останавли­ ваю, вызываю из колонны только одного офицера и трех бойцов. Двум горным стрелкам я поручаю от­ вести итальянский полк через гору Грагонца в Люи- ко. Унтер-офицер Гёппингер разоружает и отводит, отдельно от полка, 43 итальянских офицеров —ког ­ да они увидели немногочисленность отряда Ромме­ ля, у них возродился боевой дух, и они попытались вернуть свое влияние на солдат. Но уже слишком 403
Глава V поздно. Іеппингер делает свое дело четко и ответ­ ственно. Разоруженный итальянский полк уходит вниз к долине, а отряд Роммеля идет дальше, проходя вплотную к палаточному лагерю итальянцев. От пленных я узнал, что на склонах Матаюра нахо­ дится 2-й полк бригады Солерно. Это один из са­ мых знаменитых итальянских полков, который не раз за свои выдающиеся достижения упоминался в приказах генерала Кадорны. Этот полк, без сом­ нения, станет стрелять, нам надо быть осторож­ ными. Предостережения оправдываются. Едва голова отряда Роммеля выходит на западный склон Мрзли врх, как с высот 1467 и 1424 по ней открывают силь­ ный огонь. Пулеметные очереди ложатся точно на дорогу, и скоро она пустеет. Мы прячемся от при­ цельного огня в густых придорожных кустах. Вско­ ре мы уже взяли себя в руки. Мы теперь продолжаем идти в направлении 1467 не снизу от дороги Мата- юр, а резко сворачиваем на юго-запад. Я хочу как можно быстрее дойти до крутого изгиба, который 404
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году делает дорога южнее 1424. Если мы будем там, то 2-му полку бригады Солерно вряд ли удастся уйти от нас. Он окажется примерно в том же положении, что полчаса назад и 1-й полк, с той лишь разницей, что мы сможем своим огнем помешать их отходу на юг, на голые склоны Матаюра, тогда каку Мрзли врх у итальянцев была возможность скрытно отойти че­ рез лесную зону. Чтобы ввести противника в заблуждение, я вы­ ставляю несколько пулеметов на западных склонах Мрзли врх. С остальной частью отряда мы беспре­ пятственно —противник не видит нашего движения в густом кустарнике —доходим до изгиба дороги в 600 метрах южнее 1424. Там я готовлю внезапный удар на гарнизон 1424, который еще продолжает стрелять по арьергарду отряда Роммеля и нашим пу­ леметам на Мрзли врх. Успех на Мрзли врх заставил всех забыть об усталости, стертых до крови ногах и о тяжелой ноше на плечах. Когда я спешно делаю последние распоряжения о наступлении, определяю точки для пулеметов и расставляю ударные отряды, сзади из батальона приходит приказ: «Вюртембергскому горному ба­ тальону вернуться назад»39. Приказ вернуться назад означал, что за исключением находящихся со мной 100 карабинеров и 6 тяжелых пулеметов все осталь­ ные части отряда Роммеля должны выйти маршем обратно к горе Грагонца. Должен ли я тоже пре­ рвать бой и вернуться к Грагонца? 39Майор Ш проссер дошел д о горы Грагонца. Ему на­ встречу шло огромное количество захваченных отрядом Роммеля пленных (более 3200 человек).У него создалось впечатление, что сопротивление противника на массиве Матаюруже полностью подавлено. [Прим. Э .Раммеля.] 405
Глава V Нет! Приказ из батальона был отдан без зна­ ния боевой ситуации на южных склонах Матаюра. Здесь еще предстоит проделать большую работу. Но надеяться на подкрепление я в ближайшее вре­ мя не могу. Однако рисунок местности очень благо­ приятен для планируемого наступления, да и каж­ дый горный стрелок стоит двадцати итальянцев. Мы пойдем в атаку, несмотря на наше смехотворно малое количество. На 142^ и 1467 итальянцы заняли оборону между огромными глыбами скал, фронтом на восток. Ког­ да по рядам противника неожиданно открывается наш огонь с юга, тот быстро уходит с головой в ук­ рытия. Летящие во все стороны каменные осколки во много раз усиливают действие каждого залпа. От­ ветный огонь довольно слабый. Наши пулеметные расчеты хорошо замаскированы в густых кустах, и противнику трудно их обнаружить. В бинокль я наблюдаю за отличным результатом нашего обстрела. Когда первые итальянцы пытают­ ся отойти с 1424 по северному склону, я с карабине­ рами спешу верхом по дороге Матаюр, к западному склону 1424. Мы быстро движемся вперед под при­ крытием тяжелых пулеметов. Справа от нас против­ ник покидает свои позиции на восточном склоне 1424, ого нь оттуда затихает. Мы продолжаем наступление. Я подтягиваю тяжелые пулеметы поэшелонно. Один из батальо­ нов противника собираетсяуйти с высоты 1467 на юго-запад. Но снаряды наших пулеметов, упавшие в 50 метрах от начала их колонны, останавливают продвижение батальона. Они нас поняли. Через несколько минут мы подходим с платками в руках к скале в 500 метрах южнее высоты 1567. Против­ ник полностью прекратил огонь. Два тяжелых 406
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году пулемета охраняют сзади наш демарш. Царит не­ обычайная тишина. Иногда видно, как между ска­ лами промелькнет итальянец. При этом мы можем просматривать территорию перед нами только на несколько метров вперед. Когда мы заворачиваем за угол, видимость налево опять увеличивается. Перед нами, едва ли в 300 метрах, стоит 2-й полк бригады Солерно, солдаты уже собрали и сложили оружие. На краю дороги в окружении своих офице­ ров сидит глубоко потрясенный командир полка, он плачет от ярости и стыда за неповинующихся приказам своих солдат, своего когда-то такого гор­ дого полка. Быстро, пока итальянцы не увидели, как мы немногочисленны, я отделяю 35 офицеров от остальных собравшихся 1200 человек и отправ­ ляю последних быстрым маршем по дороге Мата- юр к Люико. Взятый в плен итальянский офицер кипит от ярости, когда видит, что перед ними была только горстка немецких солдат. Не делая пауз, мы продолжаем наступление на вершину Матаюр. Она находится сейчас на 200 мет- 407
Глава V ров выше нашего уровня на расстоянии полутора километров. В бинокль четко виден вражеский гар­ низон, залегший на позициях на скалистой вершине горы. Судя по всему, они не собираются следовать примеру своих товарищей на южном склоне Мата- юр, которые сдались в плен. Очередями несколь­ ких пулеметов лейтенант Лойце обеспечивает огне­ вую поддержку наступления, которое мы пытаемся осуществить по кратчайшему пути с юга. Но наше продвижение на этом участке сильно затрудняют оборонительный огонь противника и неблагопри­ ятная топография местности, так что я принимаю решение незаметно для вражеского гарнизона свер­ нуть на восток и нанести удар по позициям на вер­ шине Матаюр с отметки 1467. Во время перехода небольшие группы итальянцев с оружием и без про­ должали подходить к месту, где четверть часа назад сложил оружие 2-й полк бригады Солерно. На остром отроге Матаюр, в 500 метрах восточ­ нее вершины, мы застаем врасплох целую итальянс­ кую роту. Не зная о происходящем у себя за спиной, она стоит на северном склоне под проходящим от высоты 1467 к высоте 1643 отрогом фронтом на север и ведет перестрелку с дозорными отрядами 12-й дивизии, которые совершают подъем от вы­ соты Делла Колонна к Матаюр. Наше внезапное появление у них за спиной, выше по склону, с наце­ ленным на них оружием, заставляет и этого против­ ника сразу сдаться без боя. В то время как лейтенант Лойце продолжает вести пулеметный обстрел позиций противника на вершине из юго-восточного направления, я с остальными частями моей маленькой «армии» поднимаюсь в восточном направлении по отрогу к вершине. На макушке одной из скал, в 400 мет- 408
ш рах восточнее вершины, я выставляю еще несколь­ ко тяжелых пулеметов, чтобы они обеспечивали огневое прикрытие для ударных отрядов на юж­ ном склоне. Но прежде чем мы успеваем открыть огонь, гарнизон вершины делает знак, что они сдаются. Еще 120 человек терпеливо дожидаются, пока мы займемся ими рядом с развалившейся пог­ раничной будкой на вершине Матаюр (1641 метр). С севера к нам поднимается разведотряд 23-го пе ­ хотного полка, состоящий из одного унтер-офице­ ра и шести бойцов. В 11.40 26 октября три зеленые и одна белая ра­ кеты возвещают о том, что горный массив Матаюр взят. Я даю своему отряду один час на отдых, бойцы его заслужили. Вокруг нас в сияющем солнечном свете лежат горы. Видно далеко: на северо-западе в 9 километ­ рах находится гора Стол (выше нас на 27 метров), против которой действует группа Фличера. На запа­ де намного ниже нас видно гору Миа (1228 метров). Долину Натизоне нам не видно: хотя она и находит­ ся всего в трех километрах от нас, но на 1400 мет­ ров ниже. На юго-западе раскинулась плодородная равнина вокруг Удино, штаб-квартиры Кадорны. На юге узкой полоской блестит Адриатическое по­ бережье. На юго-востоке и востоке лежат так хоро­ шо известные нам высоты Грагонца, Сан-Мартино, Хум, Кук и высота 1114. О том, что вокруг идет война, напоминают сидя­ щие между нами пленные, слабый артиллерийский огонь и воздушный бой, в котором один из итальян­ ских самолетов загорелся и падает вниз. Никого из соседей не видно. Я диктую лейтенанту Штрайхеру боевое донесение, которое от меня ежедневно тре­ бует майор Шпроссер. Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году 409
Глава V 26 октября 1917 г. Середина дня Размышления: Взятие горы Матаюр произошло че­ рез 52 часа после начала наступления под Талъяменто. Весь этот период мои горные стрелки почти непре­ рывно находились в боях на передовой линии атаки и составляли ударное острие Альпийского корпуса. За это время они прошли - неся на плечах тяжелые пу­ леметы - вверх по склонам 2400 метров и 800 метров вниз, преодолев фактическое расстояние в 18 километ­ ров по укрепленной, как горная крепость, территории противника. Один за другим, в течение 28 часов небольшим отря- 410
Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году дом Роммеля в боях были разгромлены пять свежих ита­ льянских полков. Число пленных и трофеев отряда Ром­ меля составило: 150 офицеров, 9000 человек, 81 орудие. Сюда не входят те вражеские соединения, которые после того, как они были отрезаны, - на горе Кук, у Люико, на позициях на восточном и северном склонах горы Мата- юр - сложили оружие и сами, построившись в колонны пленных, отправились к Тальяменто. Абсолютно непонятным было поведение 1-го полка бригады Солерно на Мрзли врх. Растерянность и бездей­ ствие привели их к катастрофе. Даже единственный пулемет, взятый в руки офицером, мог бы спасти поло­ жение, хотя бы обеспечить полку достойное поражение. А если бы офицеры этого полка повели полторы тысячи своих солдат в атаку на отряд Роммеля, то гора Матаюр вряд ли была бы пала 26 октября. В боях 24, 25 и 26 октября 1917 года различные ита­ льянские полки, увидев, что их атакуют с флангов или даже с тыла, считали свое положение безвыходным и досрочно прекращали сопротивление. Итальянским ко­ мандирам не хватало решительности. Они не привыкли к гибкости нашей наступательной тактики и, кроме того, недостаточно твердо держали в руках своих подчи­ ненных. К тому же война с немцами не носила народного характера. Многие из итальянских солдат перед войной зарабатывали себе на хлеб в Германии и нашли там свою вторую родину. Это отношение простых солдат к Герма­ нии ясно проявилось в возгласах «Да здравсвтует Герма­ ния!» на Мрзли врх. Через несколько недель горные стрелки встретились в местности Гриппа с совсем другими итальянскими вой­ сками, которые образцово сражались. Здесь невозможен был такой успех, как под Тальяменто. Сегодня итальянская армия является одной из луч­ ших в мире. Она воодушевлена новым духом и прошла 411
Глава V проверку своих сил в крайне тяжелом походе против Абиссинии40. Оценка успехам Вюртембергского горного батальона в первые дни великой битвы дается в приказе дня от 3 ноября 1917 года по немецкому альпийскому корпусу (ге­ нерал фон Тучек). Там говорится: «Захват хребта Колов- рат привел к развалу всей системы обороны противника. Вюртембергский горный батальон, под командованием его целеустремленного командира майра Шпроссера, его отважных,офицеров, находился там, на передовой линии боев. Взятий горы Кук, занятие Люико, прорыв позиций на Матаюре отрядом Роммеля привели к общему неудер­ жимому наступлению». Потери отряда Роммеля за три дня наступления были, к счастью, небольшими: 6 убитых, включая одного офицера, 30 раненых, включая одного офицера. На полдень 26 октября в наступательном сражении Флитч - Тальяменто сложилось следующее положение: Группа Крауса: передовые части стоят на отдыхе под Бергонья. Отбита атака противника у перевала Та- намеа. Группа Штайна: 62-й пехотный полк и 63 пехотный полк 12-й дивизии двигаются в долине Натизоне от го­ сударственной границы через Штупиццек Лох. К послед­ нему они должны подойти около 14.00 . С севера против итальянских позиций на линии Матаюр - Мрзли врх не поставлено никаких ударных сил. 23-й пехотный бата­ льон, совершая марш через Грагонца к Матаюр, подошел в полдень к Грагонца. Отряд Роммеля (часть ВГБ) взял 40Речь идет об Итало-абиссинской войне 1935-1936 гг. Итог войны —7 мая 1936 г. Италия аннексировала Эфио­ пию; 9 мая итальянский король Виктор Эммануил III был объявлен императором Эфиопии. Эфиопия, Эритрея и Итальянское Сомали были объединены в Итальянскую Восточную Африку. 412
Мрзли врх и Матаюр. Основная часть ВГБ под командо­ ванием майора Шпроссера совершает спуск с высоты Грат гонца к Массериж. З а ними идут II-й и Ш-й лейб-палки, І-йлейбполк и 10-йрезервный егерский батальон. В 11 .00, после того как противник отошел со своих позиций под Полова, они выходят на марш к Полова. 4-й егерский полк берет уже в 9 .30 гору Сан-Мартино и идет далее в направлении Аццида. Группа Скотти: 8-й гренадерский полк в течение пер вой половины дня занимает гору 1§м. 1-я дивизия к.у.к. продолжает наступление на Сан-Якоб через Камбреско. Общий итог: Силам 12-й дивизии и Альпийского кор пуса у Люико удается пройти вперед в юго-западном на­ правлении только после того, как передовыми частями ВГБ были взяты итальянские позиции на горе Грагонца и разбита бригада Салерно на Мрзли врх и Матаюре. Наступление 12-й дивизии в долине Натизоне, северо-за­ паднее горного массива Матаюр, куда они дошли ночью с 24 на 25 октября, также стало возможным после того, как был нейтрализован противник, расположившийся на горе Матаюр. Наступление. Сражение под Тальяменто в 1917 году
Глава VI Преследование ч е р е з Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов МассерЩк - Чампеглио -р е ка Торре - Тальяменто - перевал Клаутана На вершину Матаюр лейтенант Аутенрит прино­ сит нам приказ майора Шпроссера двигаться к на­ селенному пункту Массериж. Спуск туда —а это в 800 метрах ниже —забирает последние силы моих смертельно усталых бойцов. Мы берем с собой пленных офицеров 2-го полка бригады Солерно, потому что у нас создается впечатление, что они не могут смириться со своим новым положением. Слишком рискованно отправлять их в сопровож­ дении минимальной охраны в Люико, по дороге, вдоль которой еще раскидано большое количество оружия. Не встретив противника, мы поднялись по узкой тропе и ранним утром дошли до расположенной в чу­ десном местечке деревушки Массериж. Роты быстро распределяются по нескольким подворьям, прини­ маются самые необходимые меры по обеспечению охраны и взаимосвязи с марширующими в направ­ лении Печини другими частями ВГБ, затем усталые солдаты, наконец, могут отдохнуть. Я приглашаю пленных штабных офицеров раз­ делить с нами простой ужин. Но разговора не полу­ чается. Они едва дотрагиваются до скромного уго- 414
щения. Итальянцы потрясены тем, что произошло с ними и с их заслуженным полком. Я понимаю их состояние и быстро завершаю застолье. Чуть забрезжил рассвет 27 октября, как отряд Роммеля уже выходит к долине Натизоне. Осталь­ ные части батальона уже дошли до Чивидале и значительно опережают нас. На высотах западнее Натизоне продолжаются боевые действия, отряд Роммеля спускается без остановок на отдых и еду вниз, к лежащей в долине Чивидале. Я еду верхом впереди отряда и около полудня догоняю отряд Гесслера у Сан-Куарцо, где они ведут бой с против­ ником, который еще держит Пургессимо. С лей­ тенантом Штрайхером мы пересекаем поле боя. Иногда пулеметные очереди убыстряют темп наше­ го движения. Восточнее Сан-Куарцо я нахожу майо­ ра Шпроссера. Участия моего отряда здесь уже не тр ебуется. Около 14.00 сражение у Пургессимо заканчи­ вается. После многочасового привала в северной части горящего Чивидале отряд Роммеля в полночь выдвигается в Чампеглио, где остальные части ВГБ уже охраняют дороги в направлении Фаэдис. Рано утром 28 октября преследование в направ­ лении на запад продолжается. Обрушившийся с неба ливень промочил нас до нитки. Некоторые солдаты прячутся от дождя под зонтами, которые предприимчивые ребята где-то раздобыли. Но выс­ шее начальство быстро запрещает этот новый вид снаряжения. Мы продолжаем маршировать вперед, не встречая противника. Во второй половине дня у реки Торре под Приму- лаццо дорогу нам перекрывают арьергардные части итальянцев. Обычно маловодная река превратилась после сильного ливня в широкий бурлящий поток. Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов 415
Глава VI Неприятель с того берега стреляет во все, что дви­ жется на противоположной стороне реки. Мы останавливаемся в Примулаццо, переодева­ емся в найденное на одном из итальянских складов сухое белье и рано укладываемся спать. Напряже­ ние последних дней и ночей нас изрядно измота­ ло. Но уже за час до полуночи приходит приказ майора Шпроссера: «Отряду Роммеля, усиленному одним взводом горной артиллерии, перейти но­ чью, самое позднее к рассвету, через реку Торре». Подъем! оставшуюся часть ночи отряд лихора­ дочно работает. Пока артиллерия обстреливает гарнизон итальянцев на западном берегу, из под­ ручных средств сооружается переправа, идущая через многочисленные рукава реки. Неприятель не доставляет особого беспокойства. Судя по всему, после первых же наших снарядов основная масса расположенных на западном берегу итальянских сил отошла. К рассвету начало нашего «моста» уже находится в ста метрах от западного берега, про­ тивник отступил. Первым через последний, очень бурный рукав реки Торре переправляется верхом лейтенант Грау. Поскольку подручных средств, чтобы продолжить переправу до западного берега, не хватает, на пос­ леднем участке натягивается прочный трос. За него стрелки держатся при переходе стремительного течения, которое все же уносит одного человека. Течение сорвало с троса и одного из итальянских пленных, который нес на плечах большой санитар­ ный ранец, и его —пленного —понесло вниз по те­ чению. Его несло на спине, он кричал. Вероятно, он не умел плавать. Кроме того, тяжелый ранец тянул его вниз. Мне стало жаль беднягу. Я пришпориваю своего коня, скачу за ним, и мне удается нагнать его 416
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов и приблизиться к нему. Смертельно напуганный итальянец хватается за поводья лошади, и славное животное вытаскивает нас обоих целыми и невре­ димыми на берег. Через четверть часа весь отряд заканчивает переправу. Мы движемся через Риццолло, где нас очень дружески приветствует местное население, через Таваньяко к Фелетто, и присоединяемся там к остальным частям батальона, которые перешли реку по мосту у Сальт. Не вступая в огневой контакт с противником, батальон движется в западном на­ правлении вдоль Тальяменто и поздно вечером до­ ходит до Фаганья. Там я удобно расквартировыва­ юсь со своим штабом. Хозяева дома отсутствуют, но прислуга еще там. Мы едим и идем спать. 30 октября батальон доходит до Тальяменто в районе Диньяно. Тамошний мост взорван. Против­ ник занимает западный берег разбухшей от дождей реки. Попытки форсировать реку проваливаются. Севернее мы выходим на дорогу, которая ведет че­ рез Сан-Даниэль к мосту в Пьетро, она полностью забита: зажатые между грузовиками и тяжелой ар- 417
Глава VI тиллерией на конной тяге стоят вьючные живот­ ные и машины с беженцами. На дороге и по обеим сторонам от нее на многие километры растянулись стоящие вплотную друг к другу военные автомоби­ ли, ни один из них уже не может выбраться из этой пробки. Итальянских солдат нигде не видно. Оче­ видно, они скрылись через поля. Лошади и мулы застряли здесь, видимо, уже давно и от голода жуют все, до чего могут дотянуться: сбрую, одеяла, кожа­ ные вещи. Предійріагавшийся ранее ночной прорыв отря­ да Роммеля к мосту у Пьетро, к сожалению, отменя­ ется распоряжением свыше. Мы сожалеем, что ли­ шились увлекательного приключения, и остаемся на эту ночь в Диньяно. На следующий день становится известно, что в приказе командующего армией в связи со взятием горы Матаюр упоминаются части 12-й дивизии. Эта ошибка была исправлена через вышестоящие ин­ станции. В следующие дни все попытки перейти Талья- менто оканчивались неудачей. Только в ночь со 2 на 3 ноября батальону Редля из 4-го боснийского пе­ хотного полка удалось вступить на западный берег. 3 ноября ВГБ выводят из состава Альпийского ба­ тальона. Он получает задание в качестве авангарда 22-й стрелковой дивизии к.у.к. пройти через Карниш- ские Альпы по линии Медуно —Клаут и как можно скорее выйти в верхнюю часть долины Пиаве у Лон- гароне, чтобы преградить путь на юг находящимся на Доломитском фронте итальянским частям. Одним из первых ВГБ переправляется через Та- льяменто под Корнино. Сильные дозорные отряды на трофейных итальянских складных велосипедах направляются вперед основных сил к Медуно. Про- 418
" i*• ходя через этот поселок, авангард ВГБ берет в плен 20 итальянских офицеров и 300 солдат. Далее мы движемся тропой по ущелистым Клаутанским Аль­ пам в направлении перевала Клаутана, продолжая преследовать по пятам слабый итальянский арь­ ергард. Мой отряд марширует в полном составе, в авангарде идет отряд Гёсслера. Вечером б ноября доходим до Пиколат. Рано утром 7 ноября ВГБ в том же порядке начинает подъем к перевалу Клау­ тана. Когда передовые части авангарда подходят к перевалу на высоте 1439 метров, с высот по обеим сторонам по ним открывают сильный огонь. Это за­ трудняет продвижение авангарда по узкой извилис­ той тропе между Пиколат и перевалом (перепад вы­ сот 900 метров). Вскоре обстрел итальянцев делает движение по этому пути и вдоль него совершенно невозможным. Неприятель устроился на отличных позициях высоко на отвесных скалах горы Джилиа- на (1634 метра) и на северо-восточном склоне горы Росселан (2067 метров), которые тянулись на 2000 метров над перевалом. Эти позиции производят впечатление неприступных. Майор Шпроссер приказывает находящемуся в полном составе отряду Роммеля (1-я, 2-я, 3-я роты и 10-я пулеметная рота) обходить противника с юга по горе Росселан. Сложности возникли уже при подъеме на перевал Силисия, который находится под пулеметным и артиллерийским обстрелом про­ тивника. По одному мы перебегаем от скалы к скале. Наконец, мы находим укрытие от вражеского огня в боковой ложбине, ведущей к высоте 942. Но вско­ ре путь нам преграждают отвесные склоны высоты Росселан. Обойти неприятеля с юга невозможно. Не остается другого выбора, как идти на лобовое столкновение с противником на перевале. Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов 419
Глава VI Много часов мы карабкаемся по скалам, чтобы подобраться к врагу с юга от перевала. При этом доблестные стрелки несут на плечах тяжелые пуле­ меты по таким местам, где я с трудом прохожу без всякого снаряжения. Только вскоре после наступле­ ния темноты отряд Роммеля, полностью вымотан­ ный, доходит до покрытых снегом вершин, что в 600 метрах юго-восточнее перевала, и налаживает связь с частями отряда Гесслера, находящимся на дороге к перевалу на такой же высоте, в ста метрах севернее.Діоросли горной сосны прячут моих лю­ дей от противника, который расположился полу­ кругом на скалах впереди нас. Я даю изнуренным бойцам немного отдохнуть, а сам с лейтенантом Штрайхером и несколькими раз­ ведгруппами иду изучить возможность внезапной ночной атаки. Ночь темная, небо затянуто облака­ ми. Хорошо, что между низкими деревцами белеют островки снега. Хотя его скрип под нашими ногами то тут, то там провоцирует огонь итальянцев, одна­ ко это помогает и мне скоро выяснить, где располо­ жены вражеские позиции. Мне удается найти подходящие места для пуле­ метных точек —в ста метрах от перевала и на не­ сколько метров выше его уровня. В течение многих часов мы крайне осторожно и тщательно готовим огневую защиту для нашего ночного удара. Для это­ го выделяется целая пулеметная рота. Тем време­ нем 1-я и 3-я роты встают на боевые позиции, где-то в 300 метрах от перевала, в местах, укрытых от огня противника сверху. В 24.00 все расчеты пулеметной роты должны произвести двухминутный обстрел по противнику на перевале, а затем переключиться на позиции итальянцев по обеим сторонам перевала. Сразу пос- 420
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Ночная атака на перевале Клаутана. Вид с востока ле открытия огня пулеметами 1-я и 3-я рота должны идти на штурм перевала по ведущим к нему справа и слева оврагам и захватить его с помощью ручных гранат и штыков. К сожалению, я слишком долго задержался у взводов, которые готовились к огневой поддержке атаки. Когда они начали обстрел, я еще находился на скалистом склоне, метрах в ста от штурмовых рот. Хотя они и должны были атаковать самосто­ ятельно, но я бы хотел быть с ними. Я тороплюсь скорее дойти до них и, к своему удивлению, нахожу обе роты на исходных позициях. Кто не выполнил приказ —командир или войска? Вскоре две минуты огня на поражение проходят. Начавшаяся теперь атака не поддержана огнем пулеметов. И не удиви­ тельно, что после ожесточенного гранатного боя атака была отбита, у нас есть потери. После неудав- шегося нападения я отвожу обе роты на исходные позиции. Я очень разгневан таким исходом ночного штур- 421
Глава VI ма. Это первая наступательная операция с самого начала войны, которая мне не удалась. Многочасо­ вая тяжелая работа оказалась напрасной. Повтор­ ная попытка атаки этой ночью представляется мне бесперспективной, нельзя и требовать этого от пе­ реутомленных бойцов. После напряжения всех сил в течение дня и ночи им необходимо отдохнуть и подкрепиться. И то, и другое невозможно в снегу, на высоте 1400 метров, поблизости от позиций про­ тивника. К тому же, такое плотное сосредоточение крупных сил недалеко от перевала может привести днем к проблемам. Эти соображения приводят к приказу свернуть боевые действия. Как и до атаки отряда Роммеля, 5-я рота берет на себя пост у пе­ ревала. С четырьмя ротами я возвращаюсь назад, в долину к Пиколат. Во время перехода докладываю майору Шпроссеру, штаб которого находится на скале по нашему ходу, о неудаче ночного штурма. Отряд доходит до Пиколат незадолго до рассве­ та. Немногочисленные домишки в деревушке пол­ ностью забиты войсками. Мы располагаемся под открытым небом. Подходит вьючный обоз, и мы по­ лучаем кофе из канистр. Мы наслаждаемся горячим напитком. Проходит два часа, рассветает, в узкую долину проникают первые лучи солнца. Тут меня зовут к полевому телефону. Из батальона приходит приказ: «Противник оставил перевал Клаутана. От­ ряду Роммеля немедленно выйти туда и соединиться с отрядом Гесслера. Батальон продолжает преследо­ вание через Клаут». Незадолго до рассвета разведгруппы 5-й роты установили, что противник отошел с перевала. Из­ вестие о том, что враг оставил без боя выгодные позиции, придает всем новые силы. Вскоре отряд Роммеля опять на марше. Через несколько часов, 422
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов двигаясь на этот раз по дороге, мы доходим до пере­ вала и можем там убедиться в отличных результатах работы 1-й пулеметной роты. Огонь одного из пуле­ метов, очевидно, пришелся вдоль дороги, идущей по перевалу, на которой располагался противник. Пулемет простреливал ее метров на сто, что при­ вело к многочисленным потерям, о чем свидетель­ ствуют окровавленные повязки по обеим сторонам дороги. Размышления: Ночная атака отряда Роммеля у пере­ вала Клаутана не удалась потому, что не было согласо­ ванности в действиях огня пулеметной роты и наступ­ лении ударных рот. Преследование в направлении к Чимолаис Удивительно, с каким терпением горные стрелки несут на плечах свой тяжелый груз. Они уже нахо­ дятся на марше и ведут боевые действия более 28 ча­ сов без привалов. За это время они дважды поднима­ лись на перевал Клаутана, вместе 1800 метров пере­ пада высот! Сейчас широкими шагами они идут вниз по склону. Отряд Іёсслера, по-прежнему находящий­ ся в авангарде, значительно нас опережает. Около полудня мы нагоняем авангард в районе Клаута и продолжаем двигаться дальше вместе. Под Иль-Порто отряд Іесслера натыкается на врага и ата­ кует его. Но до серьезного боя дело не доходит, так как противник отступает на север. Отряд Іесслера (5-я рота, 3-я пулеметная рота) продолжает двигать­ ся к Иль-Порто, а отряд Роммеля (1-я, 2-я и 3-я роты, 1-я пулеметная рота) от Сен-Іотард назначается го­ ловным отрядом усиленного І-го стрелкового полка 26-й дивизии к.у.к. на марше к Чимолаис. Отряд Роммеля идет в развернутом порядке сна- 423
Глава VI Преследование в направлении к Чимолаис чала по широкой, а потом все более сужающейся долине (справа и слева скалы высотой до 2000 мет­ ров) —мы преследуем противника, отступающего по западной окраине долины к Чимолаис. Заросли кустарника по обеим сторонам дороги прячут нас от врага. Несколько солдат на велосипедах во главе с лейтенантом Шёффелем и штаб отряда, посколь­ ку он верхом, едут впереди развернутых рот в качес­ тве линии охранения. Уже начало темнеть, когда мы добираемся до вос­ точного берега реки Челлина, рядом с восточной ок­ 424
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов раиной Чимолаис. Русло реки (шириной около ста метров) почти совсем высохло. Судя по всему, про­ тивник отошел дальше назад в направлении Лонга- роне, и поселок Чимолаис не занят. Вместе с велоси­ педистами широким фронтом мы пересекаем русло реки. Выстрелов не последовало. Затем мы вместе с лейтенантом Штрайхером въезжаем верхом в Чи­ молаис. Нас с особой почтительностью приветству­ ет представитель местных жителей. Для немецких войск уже все подготовлено, он протягивает мне ключ от общинного дома. Можно ли ему верить? Мо­ ж ет быть, противник все-таки устроил засаду? Для разведки я посылаю нескольких велосипе­ дистов проехать немного дальше на запад по веду­ щей на Лангароне дороге. Смертельно уставшие бойцы отряда Роммеля расквартировываются в южной части поселка. Таким образом, мы обеспе­ чиваем охранение дороги на Лонгароне. Условия размещения отличные, еды много. После огромных нагрузок, которые выпали на долю стрелков отряда Роммеля —32 часа беспрерывных боевых действий или марша практически без отдыха, несколько ча­ сов сна должны восстановить силы бойцов. Кто зна­ ет, что нам еще предстоит в долине Пиаве, которая лежит в 10 километрах перед нами? В северной части Чимолаис размещаются штаб ВГБ, рота связи, отряд Шилляйна (4-я, 6-я роты, 2-я пулеметная рота) и І-й батальон 26-го стрелко­ вого полка к.у.к. Последний отвечает за посты на севере. Тем временем уже полностью стемнело. Ве­ лосипедный отряд под командованием лейтенанта Шёффеля сообщает, что противник занял позиции на склонах горы Лодина (1996 метров) и горы Кор- нетто (1793 метра) и окапывается. Это сообщение передается дальше в штаб. 425
1 Глава VI Обстрел штаба разведки Пришедший из штаба батальона около полуночи приказ звучал вкратце так: «Тем временем, как 3-яро­ та утром 9 ноября с западной окраины Чимолаис ведет наступление на противника западнее Чимо­ лаис, отряд Роммеля (1-я, 2-я роты, 1-я пулеметная рота) обходит через г. Лодина (подняться туда еще до рассвета), отряд Шилляйна (4-я, 6-я роты, 2-я пу­ леметная рота) через г. Корнетто (1793) —г. Цертен (1882) —Эрто, отряд Іесслера (5-я рота, 3-я пулемет- ная рота) через 995 —1483 —Эрто —позиции про­ тивника западнее Чимолаис». Подъем ночью на скалистую, малопроходимую гору высотой в 2000 метров (перепад высот 1400 метров) я считаю невыполнимым для моего пол­ ностью измотанного отряда. Поэтому вскоре пос­ ле полуночи я отправляюсь к майору Шпроссеру и прошу изменить приказ. Я предлагаю утром 9 нояб- 426 I
i, ііОШШ, ря нанести фронтальный удар по противнику всеми силами отряда Роммеля. Майор Шпроссер нехотя изменяет приказ: в обход через гору Лодина идет только одна рота, другие роты остаются в моем рас­ поряжении и наносят фронтальный удар. Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Наступление на итальянские позиции западнее Чимолаис За три часа до рассвета 2-я рота под командова­ нием лейтенанта Пайера, ведомая одним из мест­ ных жителей, выходит на север через гору Лодина, в обход вражеских позиций. В 5.00 лейтенант Шёф- фель устанавливает, что на позициях противника западнее Чимолаис царит полная тишина. Он пред­ полагает, что противник оставил позиции, как и днем раньше. Я отдаю приказ ротам готовиться к бою, и вызы­ ваю командиров рот к себе, на южную окраину Чи­ молаис. Для того чтобы определить, действительно ли противник отошел с позиций, а если нет, то изу­ чить местность по обеим сторонам дороги от пере­ вала, по которой будет проходить наступление, я еду вперед под охраной нескольких велосипедис­ тов. Уже светает, когда мы выезжаем из Чимолаис. Дорога плавно идет вверх, велосипедисты едут в 50-100 метрах впереди нас. Когда мы доезжаем до часовни Ла Крозетт в 150 метрах западнее Чимолаис, на склонах из сумерек засверкали вспышки. По дороге бьют из пулеметов и винтовок, мимо наших ушей свистят пули. Вело­ сипедисты моментально спрыгивают с велосипе­ дов, верховые — с лошадей, которые, оставшись без всадников, несутся назад в Чимолаис. Вскоре вся разведывательная группа собирается в часовне 427
Глава VI Ла Крозетт, никто не пострадал. Стены маленькой часовни защищают от интенсивного огня, который теперь сосредоточился на нашем убежище. Вско­ ре залпы итальянских орудий разбивают крышу, и обломки падают нам на головы. С каждой минутой улучшается видимость для противника, который находится всего лишь в 200 метрах от нас. Одного снаряда будет достаточно, чтобы отправить всех нас на тот свет. Если мы будем выжидать, то так, без сомнениями будет. Едва огонь винтовок и пулеметов несколько ос­ лаб, я определил порядок, в котором мы по одному будем перебежками, от укрытия к укрытию, отхо­ дить назад к Чимолаис. Первым должен идти унтер- офицер Брюкнер, я за ним вторым. И хотя италь­ янцы усиленно обстреливали каждого, но мы выбе­ гали в разных направлениях и никогда не покида­ ли укрытия в том же месте, откуда в него попали. Поэтому всем удалось целыми и невредимыми до­ браться до Чимолаис. Эта вылазка стоила нам толь­ ко нескольких потерянных лошадей. Но если бы итальянцы подпустили нас еще на сто метров ближе к своим позициям, то всем нам пришел бы конец. Тем временем стало совсем светло. Когда шел обстрел нашего отряда, группа наблюдателей из штаба отряда под руководством вице-фельдфебеля Добельманна определила с помощью приборов на­ блюдения (из взятых под Тальяменто трофеев), где проходят позиции неприятеля западнее Чимолаис. Вспышки выстрелов в предрассветных сумерках очень помогли этому. С колокольни церкви в Чимо­ лаис Добельманн показал мне места расположения противника. Неприятель численностью до батальона нахо­ дится в хорошо укрепленных позициях по обеим 428
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов сторонам дороги Чимолаис —Эрто. В 800 метрах к северо-западу от Чимолаис эти позиции примыкают к южному скалистому и крутому склону горы Лоди- на. Они тянутся дальше по каменному отвалу, через 500 метров пересекают широкую дорогу и к югу от дороги идут сначала над круто обрывающимся на восток хребтом. В 150 метрах к югу от дороги укреп­ ленные сплошные позиции заканчиваются. Отсюда северо-восточный склон горы Корнетто защища­ ется только цепью стрелков (примерно числом до роты) и несколькими пулеметами. Самый дальний стрелок противника находится на высоте 500 мет­ ров надуровнем долины. Каждый из стрелковумело расположился фронтом на Чимолаис, но они вряд ли сумели глубоко окопаться в скалистой почве. Их точки защищены в основном собранными вокруг камнями и осколками скал. Позиции противника на горе Лодина и по сторонам дороги защищены колючей проволокой. На Корнетто в этом нет необ­ ходимости, поскольку отвесный обрыв делает при­ ближение к ним невозможным. Ночью я пообещал майору Шпроссеру взять эти позиции фронтальным ударом. Смогу ли я сдержать свое обещание? Я представлял себе эту задачу на­ много легче. Но теперь предстоит выполнять ее в тяжелых условиях. О лобовом наступлении широ­ ким фронтом можно говорить только применитель­ но к загороженным колючей проволокой позициям на горе Лодина и по обеим сторонам дороги. Атаку пришлось бы вести под фланкирующим огнем про­ тивника с Корнетто. Хотя его и можно было бы в значительной степени нейтрализовать, установив собственные пулеметы на склоне Лодина, в 700 метрах севернее Чимолаис, который противник не включил в линию своих позиций, но возможности 429
Глава VI Высота Лодина Корнетто. Позиция восточнее Ч имолаис . Вид с востока для огневой поддержки самого наступления на за­ щищенные колючей проволокой позиции остаются весьма ограниченными. Идти против укреплений на горе Корнетто бессмысленно. Один вызванный итальянцами камнепад —и ударная колонна будет уничтожена, не говоря уже о фланкирующем огне противника с позиций на Лодина. Обход вражеских позиций с фланга через гору Лодина, как выясни­ лось при свете дня, будет чрезвычайно тяжелым и потребует много времени; через Корнетто такой маневр не имеет вообще никаких шансов на успех. Восточный склон горы представляет собой верти­ кальную скалистую стену, по которой не сможет подняться ни один человек. Начавшая ночью восхождение на высоту Лоди­ на 2-я рота уже полностью исчезла из поля нашего наблюдения. Судя по всему, они отошли далеко на север. На ударные позиции, очевидно, они выйдут не раньше вечера. До этого не приходится рассчи- 430
■ Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов тывать на начало наступления обходных колонн Шилляйна и Гёсслера. Для огневой поддержки фронтального наступ­ ления на вражеские позиции западнее Чимолаис годится только единственная вершина, которая находится в 700 метрах к северу от Чимолаис. Ее высота 937 метров, на верхушке растет низкий кус­ тарник. Внимательно осмотрев в бинокль с коло­ кольни церкви в Чимолаис местность, по которой нам предстояло наступать, я принимаю следующее решение: «Сконцентрированным огнем большого числа легких пулеметов с высоты в 700 метрах се­ вернее Чимолаис нанести удар по гарнизону про­ тивника на горе Корнетто, подавить его и затем перейти в наступление в долине по обеим сторо­ нам дороги». Следующие несколько часов я занимаюсь расста­ новкой, скрытно от противника, легких пулеметов 1-й роты лейтенанта Трибига на позициях в зарос­ лях кустарника на высоте в 700 метрах севернее Чимолаис и инструктирую их о плане наступления и их задачах. Затем прочие части отряда (остатки 1-й роты, 2-я рота, 1-я пулеметная рота) занимают позиции на непросматриваемых противником скло­ нах северо-западнее Чимолаис и получают от меня предварительные инструкции. Боевой штаб отряда находится при 1-й пулеметной роте, связисты уста­ навливают линию полевой связи с группировкой легких пулеметов на высоте 937, а также с 1-й и 3-й ротами. Во время этих приготовлений четверо горных стрелков и несколько пулеметов 1-й роты 26-го стрелкового полка к.у.к. открывают огонь из района церкви в Чимолаис по позициям итальянцев на пе­ ревале, не согласовав это никаким образом с отря- 431
Глава VI дом Роммеля. Поскольку эта самодеятельность ни­ как не вписывается в мой план, я лично иду в штаб майора Шпроссера в Чимолаис и прошу немедлен­ но прекратить огонь. В 9.00 я разрешаю огневому эшелону 1-йроты от­ крыть огонь. В соответствии с инструкцией, четы­ ре легких пулемета сначала ведут огонь по стрелкам противника, находящимся в левой части склона, а два других пулемета сдерживают остальной гарни­ зон Корнетто. Хотя расстояние для легких пулеме­ тов достаточно большое (более 1400 метров), но их действие, как и ожидалось, оказывается впечатляю­ щим. Мы можем это наблюдать в бинокль. И хотя незащищенным итальянским стрелкам, попавшим под наш обстрел с расположенных выше позиций, не грозит непосредственная опасность, но шквал огня настолько их подавил, что они поспешно по­ кидают свои стрелковые окопы и ищут укрытия в необстреливаемой зоне у своих соседей слева. За­ лпы пулеметов 1-й роты следуют за ними, и скоро итальянским стрелкам становится жарко и в новых укрытиях. Они спешно перебегают в укрепленные позиции к югу от дороги, надеясь укрыться там от нашего огня. Сначала у итальянцев перебегают отдельные солдаты, но вскоре в движение приходит весь взвод. Этого я и ждал. 1-я пулеметная рота получа­ ет приказ включиться в бой с высоты, расположен­ ной на западе от Чимолаис. До сих пор мы не могли использовать этот невысокий холм, поскольку его мог обстреливать с расположенных выше позиций гарнизон Корнетто. Сейчас же он практически вы­ веден из боя. Как только в дело вступают тяжелые пулеметы, к южному краю линии окопов, находящихся на скло- 432
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Атака западнее Чимолаис нах в 150 метрах южнее дороги, с Корнетто сбега­ ют итальянцы (всего около роты). Мощь нашего обстрела все увеличивается. В бой один за другим вступают все новые тяжелые пулеметы. Продол­ жают вести огонь шесть легких пулеметов с высо­ ты 937. По ту линию фронта итальянцы бегут к уз­ ким окопам, падая друг на друга. Против огня лег­ ких пулеметов, который ведется под острым углом, и эти позиции не дают достаточного укрытия. Теперь 3-я рота получает приказ немедленно идти на штурм по обеим сторонам дороги. Ей уже нечего опасаться со стороны склона Корнетто, а другие участки позиций неприятеля сдерживает пу­ леметная рота. Пока 3-я рота продвигается вперед, оставаясь вне пределов досягаемости огня с италь­ янских позиций на склоне горы Лодина, пулеметы продолжают делать свое дело. Они обстреливают вражеские позиции к югу от дороги, которые за­ биты людьми, спереди и сверху. Они сдерживают противника в укреплениях к северу от дороги и от- 433
Глава VI влекают его. Итальянцы начинают отходить назад со своих позиций южнее дороги. Однако им трудно преодолеть плотную завесу огня немецких пулеме­ тов. Большинство убегающих уже через несколько минут падают, как подкошенные. Я держу в своих руках все командование ведением огня: сам я нахо­ жусь вместе с пулеметной ротой, а с эшелоном лег­ ких пулеметов за нами левее наверху, на склоне, у меня налажена полевая связь. 3-я ро^а уже подошла к проволочным загражде­ ниям, и вдт она врывается —при отличной подде­ ржке тяжелых и легких пулеметов —в позиции ита­ льянцев на перевале. Мы победили! Некоторые пулеметы я пока оставляю продол­ жать вести огонь. С остальными как можно быстрее спешу попасть в занятые позиции, идя тем же путем, что и 3-я рота. На Лодина гарнизон еще держится. В батальон отправляется донесение об успехе штур­ ма, одновременно вперед вызываются велосипедис­ ты, верховые связные и верховые лошади. Когда мы подходим к занятым позициям, гарнизон на Лодина (2 офицера и 200 солдат) тоже складывает оружие. Особенно меня радует, что у нас минимальные по­ тери, всего несколько легкораненых. Я сам не ожи­ дал, что нам так дешево удастся взять эти позиции врага. Части вражеского гарнизона отступили на запад. Свою задачу теперь я вижу в том, чтобы продолжить их преследование, обогнать и как можно скорее за­ нять долину реки Пиаве. Размышления: Если бы в ночь с 8 на 9 ноября боевая разведка расположения сил противника западнее Чимо- лаис проводилась более тщательно, то штабная развед­ группа не попала бы под артобстрел. С другой стороны, огневая атака неприятеля дала 434
■Ш возможность быстро определить его расположение. Осо­ бенно находчиво в этой ситуации действовал отдельный наблюдатель отряда вице-фельдфебель Добельманн. В боетехническом плане наступление под Чимолаис заставило немало поломать голову, прежде чем было наги дено подходящее решение. При этом было учтено мораль­ ное действие огня легких пулеметов с далекого расстояния. Первые бежавшие с высоты Корнетто итальянские стрел­ ки вызвали массовую панику в своем подразделении. Взаимодействие всех видов вооружения во время на­ ступления на противника западнее Чимолаис было на­ лажено образцово. Перед прорывом 3-й роты мощнейший огонь был сконцентрирован на участке ее удара. Хорошо подготовленная сеть полевой связи дала возможность четко координировать наступательную операцию. Преследование через Эрто и по ущелью Вайонт Для перегруппировки подразделений времени нет. Если мы ослабим давление на отступающего противника хотя бы на несколько минут, то ита­ льянские командиры могут вернуть контроль над солдатами. Все силы отряда, с которыми могу свя­ заться, я направляю преследовать противника. Ты­ ловые части получают приказ как можно быстрее догонять нас по дороге. В 300 метрах западнее захваченных нами пози­ ций путь преграждает огонь пулеметов со склонов горы Лодина. Его ведут части 2-й роты, которые из-за большого расстояния уже не могут отличить своего от чужого. Они приняли нас за итальянцев. От огня негде укрыться, очень неприятное ощу­ щение. Слава богу, через несколько минут они все же поняли свою ошибку. Из-за этой задержки мы несколько отстали от отступающего противника. Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов 435
Глава VI Тем быстрее спешим мы теперь вслед за ним. Ита­ льянцы не должны еще раз задержать нас перед Лангароне. В 10.10 мы с лейтенантом Штрайхером вместе с передовыми частями 3-й роты доходим до Сан-Мартино. В это же время сюда из Чимолаис прибывают велосипедисты и верховые связные со штабными лошадьми. Дорогаделает плавный поворот на север и через 800 метров западнее Сан-Мартино входит в местеч­ ко Эрто-э -Кассо. Справа и слева горы здесь отступи­ ли далеко от дороги. В 500 метрах впереди нас по дороге спешно отходят небольшие группы итальян­ цев. Я быстро ставлю один легкий пулемет для огне­ вой защиты и даю приказ открывать огонь только в том случае, если дело дойдет до боя. Затем мы спе­ шим по дороге за противником. Верхом и на велоси­ педах мы вскоре догоняем первых итальянцев. Они не оказывают сопротивления. Оклик, предложение сдаться, знак «разоружиться», указание направле­ ния, куда пленные должны идти —этого достаточ­ но. Галопом мы въезжаем в Эрто, пересекаем его. И здесь ни одного выстрела. Все, кого мы встречаем, сдаются в плен без сопротивления. Впереди все преследование выглядит как бег на­ перегонки между лошадьми и велосипедами, а по­ зади —как заключительный этап армейского марш- броска с полной выкладкой. Задыхаясь, стрелки тащат свою поклажу, легкие и тяжелые пулеметы. Отряд Роммеля растянулся в длину на многие кило­ метры. Каждый из стрелков знает, что сейчас нуж­ но догнать противника, что успех зависит от быст­ роты преследования. После Эрто долина опять сужается. Дорога ны­ ряет в ущелье Вайонт. От долины Пиаве —нашей цели — нас отделяет еще четыре километра. Са- 436
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов мый тяжелый участок пути лежит еще перед нами: ущелье Вайонт. Оно тянется на три с половиной километра, очень узкое и глубокое. Дорога, проло­ женная взрывами в вертикальной стене на высоте 200-300 метров, идет сначала по северной стороне ущелья. Над стремительной горной речкой на дне ущелья на высоте 150 метров идет мост длиной в сорок метров. После этого моста дорога тянется по южной стороне ущелья. Через многочисленные боковые расщелины перекинуты мостики. Часто дорога идет сквозь длинные туннели. Одного взры­ ва в подходящем месте будет достаточно, чтобы на многие дни заблокировать путь на Лангароне. Даже 437
Глава VI один пулемет, поставленный на входе в туннель, мог бы задержать нас здесь надолго. На карте все это можно было бы увидеть, но у меня не было вре­ мени, чтобы подробно ее изучить. Выехав из Эрто, велосипедисты на идущей под уклон дороге получили большое преимущество пе­ ред верховыми. На одном из изгибов дороги они обогнали еще одну группу итальянских солдат, затем исчезли из поля нашего зрения. Вскоре после это­ го раздалцсь выстрелы. Далеко впереди на дороге, ведущей п<Ь ущелью, виден итальянский грузовик, который движется на запад. Мы пришпориваем ло­ шадей и мчимся через абсолютно темный туннель. Вдруг мощный взрыв метрах в ста впереди почти сбрасывает нас с лошадей. Мы на ощупь пробира­ емся в непроглядной темноте по туннелю (где, как потом выяснилось, находилось множество итальян­ цев) к выходу. Через 50 метров мы видим результат взрыва —перед нами лежит глубокая бездна. Непри­ ятелю удалось взорвать мост, который шел через одну из боковых расщелин ущелья Вайонт. Но где же мои велосипедисты? Слышная далеко на западе перестрелка дает ответ на этот вопрос. Мы мгновенно спрыгиваем с лошадей. Верховой связной получает задание: все части отряда, по мере их подтягивания, немедленно направлять дальше вперед. Затем мы карабкаемся по стенке обрыва, через обломки взорванного моста, и поднимаемся с другой стороны расщелины на дорогу. Бегом спе­ шим к тому месту, откуда продолжают доноситься выстрелы. Мы находим велосипедистов в сторожке у север ной стороны моста, который идет над ущельем. Они ведут перестрелку с экипажем итальянского грузови­ ка, который недавно въехал в туннель на другой сто- 438
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Готовый к взрыву мо ст в ущелье Вайонт роне моста. Судя по всему, это итальянская команда подрывников, которая получила задание взорвать заранее подготовленные к этому сооружения в уще­ лье Вайонт. Велосипедисты рассказывают, что они переехали через заминированный мост за несколько секунд до взрыва, и что унтер-офицер Фишер, кото­ рый попытался вырвать тлеющий запальный шнур, взлетел на воздух вместе с мостом. Перед нами лежит самый высокий мост Италии: он проходит на высоте 150 метров над горным по­ током, ширина его пролета 40 метров. На обеих его концах по середине проезжей части мы четко видим квадратные углубления с вложенными в них взрыв­ ными зарядами. Заряды уже приведены в действие? Враг на другой стороне моста прекратил перестрел­ ку, его больше не видно. Отошел? Если переправа перед нами взлетит на воздух, то может пройти не­ сколько дней, прежде чем мы доберемся до долины реки Пиаве. Нужно действовать быстро. Я даю приказ унтер-офицеру Брюкнеру из 2-й ро- 439
Глава VI Борьба у Лонгароне. Вид с востока ты, которого знаю как особенно отважного и ре­ шительного солдата: «Возьмите топор, перебегите на другую сторону и перерубите идущие оттуда на мост провода. Как только это будет сделано, мы все вместе идем к вам и вырываем по пути все запаль­ ные шнуры». К мосту идет множество низковисящих прово­ дов, и я боюсь, что его могут подорвать через элек­ трические взрыватели. Унтер-офицер Брюкнер немедленно отправляется выполнять приказ. Ког­ да падает последний кабель, я с велосипедистами спешу переправиться на другую сторону, по пути мы вырываем запальные шнуры из зарядов взрывчатки. Теперь мост, в полной сохранности, в наших руках. Мы торопимся дальше в направлении доли­ ны Пиаве. Нужно не допустить, чтобы команда 440
итальянских подрывников успела еще что-нибудь взорвать. Унтер-офицер Брюкнер с несколькими велосипедистами посылается вперед. Идущий сза­ ди отряд получает приказ максимально увеличить темп марша. Дорога опять идет через многочис­ ленные туннели. Она снижается, приближаясь к выходу из ущелья. Высота скал, в которых пробита дорога, доходит здесь до 450 метров. Впереди, где группа Брюкнера, не слышно никаких выстрелов, она должна была давно достигнуть конца ущелья. В 11.00 и я, вместе с несколькими велосипедис­ тами и стрелками из 3-й роты и штаба отряда (всего у нас 10 карабинов), добираюсь до выхода из уще­ лья Вайонт, в километре к востоку от Лонгароне. Перед нами открывается великолепный вид: под ярким полуденным солнцем лежит долина Пиаве. В 150 метрах ниже нас по широкому, разветвленно­ му каменистому руслу бежит светло-зеленая горная речка. На другой ее стороне стоит Лонгароне —ма ­ ленький вытянутый в длину городок, за ним опять возвышаются высокие скалы. По мосту через Пиаве в этот момент как раз едет автомобиль итальянских подрывников. По проходящей по западному берегу реки широкой дороге движется бесконечно длинная вражеская колонна при полном вооружении, войска идут с севера из Доломиты через Лонгароне на юг. Лонгароне и его вокзал, как и деревушка Ривалта, за­ полнены войсками и отдыхающими колоннами. Сражение у Лонгароне Мало кому во время Мировой войны предста­ вился такой случай, как нам в долине Пиаве: тысячи отступающих солдат противника в еще сомкнутом порядке на неширокой долине, которая справа и Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов 441
Глава VI слева ограничена высокими (до 2000 метров), час­ тично непреодолимыми горами, не подозревающие о грозящей им с флангов опасности. От радости у нас в груди сильнее забилось серд­ це. Решено —эти итальянцы больше не вернутся на поле боя. Десять вооруженных карабинами стрел­ ков быстро занимают позиции в густом кустарнике, в ста метрах южнее дороги, и ведут огонь с расстоя­ ния около 1200 метров по колоннам на дороге Ри- валта —Пираго. Мы ведем огонь по одному участку, где противнику некуда свернуть: справа отвесные скалы, слева Пиаве. Вскоре из ущелья выходят за­ пыхавшиеся стрелки 3-й роты и усиливают нашу ли­ нию огня. Наш огневой напор разрывает через несколько минут растянувшуюся змею отходящих колонн на две части. Ее северная часть возвращается назад в Лонгароне, южная увеличивает темп движения. Спустя пару минут противник разворачивает про­ тив нас большое количество пулеметов. Но пос­ кольку мыустроились в кустах на переднем склоне и поодаль от места выхода дороги из ущелья Вайонт, то стрелки противника нас не видят. Весь их огонь ведется по дороге и по ущелью, что существенно замедляет подход отряда Роммеля. Противник в Лонгароне пытается теперь небольшими группами отходить на юг. Но взвод 3-й роты с двумя легкими пулеметами, который расположился южнее ущелья Вайонт, делает и этот маршрут отхода весьма про­ блематичным для неприятеля. Неожиданно один из моих связных обнаружива­ ет на склоне высоты 854, расположенной за нашей спиной, итальянских пехотинцев, примерно роту. Я поспешно переставляю несколько стрелков и один легкий пулемет с западной линии огня на противо- 442
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Расположение 3-й роты положную сторону. Сейчас итальянские солдаты карабкаются по отвесной скале, один за другим, на расстоянии примерно 300 метров от нас. Если мы выстрелим в одного, то он, падая вниз, увлечет с собой находящихся ниже него товарищей. Успех обеспечен. Но сперва я приказываю не стрелять, а криком призвать противника сдаться. Итальянцы быстро понимают, что они здесь проиграли, и сда­ ются. Если бы мы обнаружили противника на пять минут позже, то он уже успел бы преодолеть отвес­ ный участок и мог представить для нас серьезную опасность. Неприятель взрывает в долине Пиаве мост вос­ точнее Лонгароне. Попытка отойти сомкнутыми подразделениями в направлении Муду была сорва­ на нашим огнем. Неприятелю удается отступать по дороге на Муду и Беллуно, а также по линии желез­ ной дороги на юг только совсем маленькими груп- 443
Глава VI пами. Ничего не меняется, когда с вершин южнее Лонгароне в бой вступают несколько вражеских батарей. Наших позиций к югу от ущелья Вайонт не могут обнаружить и они. Вместо этого десятки снарядов летят на дорогу перед ущельем, и в само ущелье Вайонт, и на горы выше полотна дороги. Не­ смотря на пулеметный и артиллерийский обстрел противника, действие которого еще усиливалось вызываемым им камнепадом, остальные взводы 3-й роты, а также 1-я рота и один взвод 1-й пулемет­ ной роты^ышли в 11.45 на высоту в ста метрах юж­ нее входа в ущелье Вайонт. Для того чтобы блокировать проходящие вдоль западного берега Пиаве дорогу и железнодорожную линию на Беллуно и захватить в плен все идущие с севера итальянские войска, я посылаю 1-ю роту, уси­ ленную взводом тяжелых пулеметов, через Донья на западный берег Пиаве в район Пираго. Вся 3-я рота осуществляет огневую поддержку этой опера­ ции и не дает противнику отходить организованны­ ми подразделениями. Цепочкой с большими интервалами 1-я рота идет по крутому, поросшему травой склону, на ко­ тором укрытие можно найти только в немногочис­ ленных группках кустарника, в направлении Донья. Итальянские пулеметы и батареи быстро перево­ дят на них свой огонь. Несмотря на это, рота почти без потерь добирается до спасительных домиков Донья. Вражеский артиллерийский и пулеметный огонь заметно усиливается. В основном он ведется по ущелью Вайонт. Теперь нам видно, как 1-я рота движется по рус­ лу Пиаве, западнее Донья. Но русло реки не защи­ щает от взглядов и еще меньше от огня. Итальянцы уЛонгароне обрушивают на 1-ю роту такой град вы- 444
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Борьба уЛонгароне стрелов, что только быстрый отход назад в Донья спасает от тяжелых потерь. Пока это происходит, я сам вместе со штабом отряда спешу добраться до Донья. За нами тянут линию связи с 3-й ротой, ко­ торая еще остается на своей позиции выше на скло­ не. Снаряды и пулеметный огонь значительно под­ стегивают темп наших шагов. Неприятель теперь ведет прицельную стрельбу по каждому отдельному человеку. В Донья я нахожу 1-ю роту, которая только что вернулась назад из русла Пиаве. Неудача не должна привести нас вуныние. Если целому подразделению 445
Глава VI не удается пройти через вражеский огонь в русло Пиаве, то, вероятно, это смогут сделать отдельные храбрые солдаты. Они смогут лучше использовать возможности местности и, может быть, попытают­ ся перейти реку южнее. Один из расчетов тяжелых пулеметов я ставлю на верхнем этаже жилого дома, откуда он может вести огонь по расположенным в 900 метрах желез­ нодорожному и пешеходному мостам в Пираго, по которым спешат уйти на юг небольшие отряды ита­ льянцев. Задача взвода —не допустить отхода на юг больших организованных подразделений против­ ника. В его распоряжении имеется ограниченный запас боеприпасов, только 1000 снарядов на каждое орудие. Затем через Пиаве отправляются несколько раз- ведотрядов под руководством самых опытных ко­ мандиров. Они должны налегке перейти реку, выйти на западный берег в районе Пираго и захватывать в плен небольшие отряды итальянцев, которые от­ ступают по обоим мостам. Когда у них наберется большое количество пленных, они должны отвести их по восточному берегу Пиаве в Донья. Это очень сложное задание и требует от командиров и бойцов большого умения и находчивости. Разведотряды —всего их пять — м едленно про­ двигаются вперед под сильным вражеским огнем. Тем временем к выходуизущелья подошел майор Шпроссер с ротой связи и приданной 1-й ротой 26-го стрелкового полка к.у.к. По моей просьбе рота связи меняет 3-ю роту на ее позициях у выхода из ущелья. Последняя, разбившись на небольшие груп­ пы, тоже пробирается в Донья. Врусле реки и ее окрестностях наших разведотря- дов не видно, но пулеметы противника продолжают 446
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов обстреливать голые галечные берега Пиаве, ширина которой здесь приблизительно 800 метров. Около 14.00 1-я и 3-я рота выступают широким фронтом в направлении Пираго. Я надеюсь, что хотя бы неко­ торым частям удастся перейти реку и заблокировать огнем всего отряда дорогу, идущую по долине вдоль западного берега. Наше наступление по обеим сто­ ронам Доньи было неожиданным для противника. Но уже через несколько сотен метров сильнейший огонь пулеметов и артиллерии противника заставля­ ет нас залечь на землю и взяться за лопаты. В резуль­ тате этого броска мы лежим широким фронтом на расстоянии 500 метров от дороги, по которой отсту­ пает неприятель. Кроме того, мы отвлекли на себя огонь от находящихся южнее разведотрядов. Поскольку я очень сомневаюсь, что хотя бы одна из пяти разведгрупп добралась до западного берега Пиаве, я отправляю еще одну группу во главе с лей­ тенантом Штрайхером и лейтенантом Трибигом. Однако первый вскоре был контужен при взрыве итальянского снаряда над руслом Пиаве, а второй ранен пулеметной очередью. Создается впечатле­ ние, что ни одному человеку невозможно перейти через реку. Итальянская артиллерия утюжит мес­ то, где мы лежим, из двух направлений: из позиций вплотную на юге у Лонгароне и из направления горы Дегнон (юго-запад). Недостатка в боеприпа­ сах у противника, судя по всему, не наблюдается. Штаб отряда устроился за небольшой каменной изгородью в русле Пиаве. Это место стало любимой целью одной из итальянских батарей. Многочис­ ленные дыры в стенке показывают, что итальянцы хорошо пристрелялись. Поэтому и у нас наступило время прибегнуть к лопатам. Вице-фельдфебель Добельманн в сильный би- 447
Глава VI нокль изучает местность южнее Лонгароне, адъю­ тант проводит рекогносцировку, я диктую унтер- офицеру Блаттманну, который готовится стать писарем отряда, боевое донесение о действиях под Чимолаис. Противник обстреливает нас с прежней интенсивностью. Особенно от этого страдает 3-я рота. На той стороне у неприятеля периодически видны одиночные люди и автомобили, которые на большой скорости стараются преодолеть участок, находящийся под нашим огнем. Около 14.30 в Донья к нам на подкрепление под­ ходят 3-я рота и 1-я пулеметная рота стрелкового полка к.у.к. Командиры докладывают о прибытии в моем штабе. Я не хочу подставлять новые войска под огонь противника в русле Пиаве и оставляю их в своем распоряжении в Донья. Один взвод тяже­ лых пулеметов ставлю на усиление того огневого запора, который части ВГБ поставили на железно­ дорожной линии и дороге Лонгароне —Беллуно. С наступлением темноты я надеюсь переправиться со всеми частями на ту сторону реки. Туда посланы семь разведотрядов. Ни от одного нет никаких известий. Перешел хотя бы один через реку? Там, как и прежде, видно, что противник не­ большими отрядами отходит на юг. К сожалению, мы ничего поделать не можем. У нас ограниченный запас боеприпасов, прежде всего для пулеметов, мы должны экономить. Медленно тянутся минуты, вра­ жеский обстрел продолжается, то тут, то там заби­ рая свои жертвы. Около 15.00 вице-фельдфебель Добельманн со­ общает, что, как ему кажется, он обнаружил в би­ нокль на противоположном склоне в юго-западном направлении горных стрелков. Только что один иду­ щий с высоты западнее Фае итальянец был захвачен 448
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов в плен стрелком, прячущимся за одним из домов около железнодорожной ветки. Я беру бинокль и удостоверяюсь в этом сам. Все в порядке. Теперь я знаю, что отдельные группки итальянцев, которым удается отойти через наш заслон на юг, дальше Фае не пройдут. Но переправы пленных на восточный берег Пи­ аве, о котором мы договорились, мы никак не дож­ демся. Я надеюсь, что этот маневр облегчит наше положение в русле реки. Может быть, во время пе­ ревода пленных через Пиаве частям отряда даже удастся перебраться на тот берег. Наконец, около 15.30 в двух километрах южнее нас, в широком русле Пиаве, мы видим толпу плен­ ных итальянцев, которые движутся в направлении Донья, большая их часть идет уже по восточному краю. Артиллерия итальянцев на Лонгароне откры­ вает сильный огонь по колонне пленных, и наши планы на переход реки рушатся. Очевидно, их при­ няли за немцев. Обстрел заставляет пленных повер­ нуть назад к западному берегу Пиаве у Фае. Так что данный маневр не привел ни к какому улучшению нашего положения. Противник по-прежнему сдер­ живает нас огнем пулеметов и артиллерии. Только незадолго до наступления темноты ко­ лонна итальянских пленных предприняла новую попытку перейти реку, на этот раз в километре се­ вернее Фае на уровне старой плотины, запружива­ ющей западный рукав Пиаве. То, на что я надеялся целый день, начинает реализовываться. Все части отряда Роммеля, с которыми у меня есть возмож­ ность связаться, я бросаю вперед к плотине. Сейчас мы не обращаем внимания на вражеский огонь, ко­ торый ведется по нашим позициям и по западной окраине Донья. 449
Глава VI Сотни только что переправившихся через реку итальянцев ищут укрытия от огня. Отряд начинает спешно переправляется на другой берег. Пленные итальянцы показывают нам, где лучше переходить эту горную речку с ее многочисленными рукавами, течение в которых бывает иногда по-настоящему стремительным, а глубина доходит до уровня гру­ ди. Одному человеку, даже очень хорошему пловцу, трудно преодолеть течение, его начинает сносить. Итальянские пленные берут друг друга за запястья и идут наискось через поток, лицом против течения, тело наклонено больше или меньше вперед в зави­ симости от силы течения. Вскоре мы таким спосо­ бом преодолеваем разные рукава реки и спешим к Фае. Ледяная вода Пиаве (выше в горах лежит еще снег) способствует быстрому темпу. У Фае происходит радостная встреча со стоя­ щими там разведгруппами отряда Роммеля. Они спешат рассказать о том, что с ними приключилось за это время: офицеру связи Хуберу и вице-фельд­ фебелю Хонекеру с 16 бойцами из 1-й роты удалось, несмотря на сильнейший пулеметный огонь про­ тивника из Лонгароне, двигаясь перебежками по одному, перейти или переплыть Пиаве в полутора километрах южнее Пираго и занять форт Фае. По­ гиб стрелок Хильдебрандт. Этот небольшой отряд заблокировал дорогу под Фае и железнодорожную ветку на Беллуно и стал брать в плен шедшие от Лонгароне небольшие группы итальянцев, кото ­ рые уже считали себя в безопасности. Позже к ним добавился и отряд лейтенанта Шёффеля. В течение второй половины дня в руки частей 1-й роты близ Фае попали 50 итальянских офицеров, 780 солдат и огромное количество машин всех видов. Сейчас они очень рады, что подошло подкреп- 450
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов ление. Их было совсем немного, и временами они чувствовали себя весьма неуютно с таким большим количеством пленных. Особенно сложно было с итальянскими офицерами, они требовали по-насто ­ ящему строгой охраны. До этого не было никакой возможности их перевести. Они находились на пер­ вом этаже крепости под охраной двух горных стрел­ ков. Мне сейчас было не до них. К этому времени наши разведотряды полностью перерезали полевую связь Лонгароне — Беллуно. Несмотря на это, нельзя полностью исключить, что с юга к заблокированным в Лонгароне силам про­ тивника может подойти подкрепление. По крайней мере, стоящая на горе Дигнон вражеская батарея имеет полную картинупроисходящего вокругЛонга­ роне. Поэтому я поручаю 3-й роте 26-го стрелкового полка к.у.к., усилив ее взводом тяжелых пулеметов ВГБ, нести охранение и разведку на юг: передовые посты в 800 метрах южнее Фае, сама усиленная рота рядом с Фае. На другие силы я рассчитывать не могу. Идущие в обход отряда ВГБ (отряд Гёсслера, отряд Шилляй- на и 2-я рота) подойдут к входув ущелье Вайонт в ки­ лометре восточнееЛонгароне нераньте полуночи, да и то, если они не наткнутся нигде на противника. На данный момент там у майора Шпроссера в рас­ поряжении находятся часть 1-й роты 26-го стрел­ кового полка к.у.к., рота связи ВГБ и 377-я батарея горных гаубиц, у которой, однако, закончились бое­ припасы. Стоит ли мне под Фае ограничиться блокадой западного берега Пиаве на север и на юг? Ждать, когда противник нанесет удар? Нет, это не в моем вкусе. Чтобы скорее разрешить ситуацию у Лонга­ роне, я принимаю решение с имеющимися у меня 451
Глава VI силами (1-я, 3-я роты ВГБ и 1-я пулеметная рота 26-го стрелкового полка к.у.к.) нанести ночью удар по Лонгароне. Тем временем уже совсем стемнело. После того, как мы перешли через реку, отход неприятеля из Лонгароне к Фае прекратился. Итальянская артил­ лерия ведет огонь по участку, где мы переходили русло Пиаве. Противник, очевидно, уже понял, что путь на Беллуно перекрыт. Он видел, как вечером происходила переправа на противоположные бере­ га 800 итальянских пленных и отряда Роммеля. Что у неприятеля в голове? Попытаться ночью пойти на прорыв? Мы должны их опередить! Я прошу по полевой связи передать приказ взво­ дам тяжелых пулеметов у Донья, которые периоди­ чески ведут беспокоящий огонь по мостам у Пираго и по пробитой в скалах дороге, в ста метрах север­ нее Пираго, что они должны прекратить огонь, по­ тому что отряд собирается сам идти на Лонгароне. Затем мы выходим из Фае в северном направле­ нии. Я сам иду во главе передового отряда. Он по­ строен следующим образом: по правой части дороги идут стрелки с легкими пулеметами, заряженными для частой стрельбы, справа по обочине цепочкой с интервалом в 10 метров движется группа стрелков. Через 50 метров за ними идут друг за другом роты. Штаб отряда находится в их начале. Мы стараемся двигаться как можно тише, потому что знаем, что ночью вражеские дозоры могут нас услышать на большом расстоянии. Несмотря на все предосторожности, в 300 метрах от Пираго по головному отряду открывает стрельбу один из итальянских дозоров. В черной ночи видны только вспышки от выстрелов, затем начинает стро­ чить один из легких пулеметов справа. Его очередь 452
шшш Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Перед заграждениями бьет по дороге, по стене дома справа и по крутой ска­ ле слева от дороги и выбивает дождь камней. Со сто­ роны врага выстрелов больше нет, он испарился. Мы продолжаем движение, доходим, больше не натыкаясь на противника, до Пираго, переходим через мост, который в течение всего дня был блоки­ рован нашим огнем. Сейчас наши пулеметы у Донья молчат, получив приказ, переданный им по полевой связи. С крайней осторожностью мы крадемся по до­ роге вперед. На скалах слева от дороги (по прямой на расстоянии всего ста метров от нас) стоит ита­ льянская артиллерия и выпускает снаряд за сна­ рядом над нашими головами в направлении того участка, где мы ранее переходили Пиаве. Запалы снарядов оставляют за собой в воздухе необычные светящиеся шлейфы. Все это выглядит, как краси­ вый фейерверк. 453
Глава VI От первых домов Лонгароне нас отделяет уже всего сто метров. Мы медленно подходим к ним. В свете фейерверка перед нами мы видим черную сте­ ну, которая преграждает светлое полотно дороги. Дорога сворачивает налево или перед нами блока­ да? Мы подходим на расстояние 70 метров, и стано­ вится ясно, что речь идет о блокаде. На той стороне нас, очевидно, ждали. Я даю знак остановиться и вывожу вперед пуле­ метную роЧу. Командир роты получает задание без­ звучно расставить рядом на дороге тяжелые пулеме­ ты и подготовиться к огневой атаке на баррикаду. После нескольких очередей на поражение я собира­ юсь с 1-й и 3-й ротами пойти на штурм и захватить южный въезд в Лонгароне. Подготовка к этой операции идет полным хо­ дом. Расчеты четырех тяжелых пулеметов как раз собираются установить свои орудия на позиции в 70 метрах от баррикады, когда внезапно с фланга по нам начинает бить пулеметный огонь. Стреляют собственные тяжелые пулеметы из Донья. Судя по всему, они все-таки не получили приказа о прекра­ щении огня. Справа по стене, по самой дороге, спра­ ва по отвесной скале бьют снаряды, высекая искры. Мы стараемся как можно скорее укрыться от об­ стрела. Раскладываются пулеметы, на дорогу летят ящики из-под боеприпасов! Теперь по нам открыва­ ют огонь и из-за баррикады. Несколько пулеметов начинают утюжить тот участок, на котором мы на­ ходимся. Пулеметный огонь на таком расстоянии, при отсутствии всякой возможности укрыться —от этого можно сойти с ума. В такие моменты смерть смотрит тебе в глаза. Мы сами ответить огнем не можем. Тяжелые пулеметы еще не смонтированы. Несколько минут мы лежим под опаснейшим пере- 454
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов крестным огнем. Попытка нейтрализовать против­ ника за баррикадами с помощью гранат не удается. Расстояние слишком большое. Идти на штурм по узкой дороге под огнем множества пулеметов —это невозможно. Мы укрываемся в полукруглых углубле­ ниях в стене, а когда тудаидет огонь сфланга —в кю ­ ветах слева от дороги. Когда мы начинаем бросать гранаты в сторону баррикады, огонь оттуда только увеличивается. Наши потери множатся. Среди про­ чих в кювете удороги лежит тяжелораненый коман­ дир пулеметной роты 26-го стрелкового полка к.у.к. Хорошо еще, что ночная темнота существенно сни­ жает точность огня. Положение наше абсолютно безвыходное, речь может идти лишь о том, чтобы как можно скорее и с наименьшими потерями отойти. Огонь лишил меня возможности перемещаться. По цепочке от бойца к бойцу я передаю приказ отступать назад, к мосту в Пираго. Частям, которые находятся в конце нашей колонны, удается сравнительно лег­ ко оторваться от врага. Сложно это для той части отряда, которая находится непосредственно перед баррикадой на дороге. Моментов, когда обстрел не­ сколько стихает, немного. Они мгновенно исполь­ зуются, чтобы сделать короткую перебежку. Часто удается пробежать лишь несколько метров, когда новая пулеметная очередь снова вынуждает при­ жаться к земле. После нескольких таких бросков я невреди­ мым добираюсь до поворота дороги и оказываюсь в безопасности, хотя бы от огня противника. К со­ жалению, и здесь жизнь нам время от времени ос­ ложняют тяжелые пулеметы с Донья. Теперь они блокируют мосты у Пираго. Вместе со мной сейчас находится совсем немного бойцов. Какая-то часть 455
Глава VI уже отошла назад к Пираго, а основная масса еще остается впереди у баррикады. К моему удивлению, неприятель прекращает свой огонь. Вскоре из этого направления начинают доноситься звуки голосов, которые приближаются. Это не горные стрелки. Как ни странно, ни один че­ ловек из отряда не возвращается. Я спешу скорее к Пираго. По дороге я беру с собой нескольких гор­ ных стрелков, среди них и боец с сигнальным пис­ толетом. Т^а мосту у Пираго я не нахожу никого из своего отряда. Мой приказ отходить сюда, видимо, они не получили. Сзади нас слышны голоса приближающихся ита­ льянцев. Это противник, который идет на прорыв, или это люди, которые собираются сдаться в плен? Что стало с находившимися впереди частями отря­ да Роммеля (3-я рота и пулеметная рота 26-го стрел­ кового полка к.у.к.)? Я хочу прояснить ситуацию, выпустив несколько сигнальных ракет. Рядом справа от пешеходного моста у низкой стены, ведущей к мельнице, я выпускаю сигнальные ракеты. В их свете становится различимой направ­ ляющаяся к Пираго плотная толпа, которая машет носовыми платками. Она уже не далее, чем в ста метрах от нас. Я должен быть им хорошо виден от­ туда в свете ракеты. Со стороны итальянцев не сле­ дует ни одного выстрела, крича что-то, они быстро приближаются. Но у меня нет еще полной ясности кто передо мной: противник, который хочет про­ рваться, или итальянцы, намеревающиеся сдаться в плен. С четырьмя или пятью стрелками, которые со мной, я никак не смогу остановить эту толпу. Ос­ тальная часть отряда отошла, видимо, назад к Фае. Мы тоже спешим по дороге назад. Я хочу нагнать
/l. . Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Столкновение отряда Роммеля с итальянскими войскам и южнее Пираго более крупные силы моего отряда и с ними остано­ вить неприятеля. Через несколько минут около одной из групп до­ мов в 300-500 метрах южнее Пираго вокруг меняуже 50 человек. Лейтенант Штрайхер с частью бойцов быстро занимает позиции в крайнем доме с правой стороны дороги, а вторая половина стрелков блоки­ рует саму дорогу. Мы стоим здесь плечом к плечу с карабинами наготове, слева у скалы лейтенант Шёф- фель, вице-фельдфебель Добельманн и я стоим спра­ ва у дома. Стрелкам дана установка: стрелять только по моему приказу. Сигнальных ракет у нас больше нет. Избежать столкновения с массами неприятеля, отой­ дя влево, не представляется возможным. Как обсто­ ит дело справа, уже нет возможности выяснить из-за темноты и отсутствия времени. Где-то справа должна протекать Пиаве. На все размышления и подготовку у меня было всего несколько секунд. Гомонящие ита­ льянцы уже на подходе. В ночной темноте дорогу видно едва ли метров на 50, а справа и слева все скрывается в абсолют­ ной тьме. Когда неприятель оказывается на рас­ стоянии в пятьдесят метров видимости, я как мож- 457
Глава VI но громче кричу: «Стоять!» и призываю сдаться. Рев толпы означает да или нет? Никто не стреляет, орущая толпа приближается. Я повторяю свое тре­ бование, но с тем же результатом. Когда они нахо­ дятся уже в десяти метрах от нас, один из италь­ янцев стреляет. Одновременно и с нашей стороны следует залп, но прежде чем мы успеваем переза­ рядить винтовки (к сожалению, с нами нет лег­ ких или тяжелых пулеметов) нас накрывает этой огромной массой людей. Бойцы, которые стояли поперек улицы, почти все, некоторые ранеными, попадают Ь руки врага. Гарнизон стоящего справа от дороги дома, окна которого на первом этаже закрашены черной краской, спасается в темноте в направлении реки. Итальянцы продолжают бе­ жать дальше по дороге на юг. В последний момент мне удается избежать ита­ льянского плена —я перепрыгиваю через невысо­ кое ограждение, идущее вдоль дороги, и бегу через темноту, будто наперегонки со спешащими назад по дороге итальянцами. Мой путь лежит через вспа­ ханные поля, небольшие прудики, через изгороди и заборы. У Фае, который находится впереди в 1400 метрах, стоят фронтом на юг 3-я рота 26-го стрел­ кового полка к.у.к. и взвод тяжелых пулеметов ВГБ, они не подозревают о грозящей опасности. Мысль о том, что я могу потерять и эти остатки моих бо­ евых сил, придает мне сверхчеловеческие силы. Я почувствовал под ногами проселочную дорогу и те­ перь я бегу прямиком к Фае. Мне удалось опередить противника и добрать­ ся туда первым, и я спешу переставить всех, с кем у меня есть связь, фронтом на север, твердо намере­ ваясь держаться здесь до последнего вздоха. Едва 3-я рота 26-го стрелкового полка к.у.к. успела занять по- 458
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов зиции на северной границе Фае, как стали слышны крики приближающихся итальянцев. Они были в 200-300 метрах, когда я приказываю открыть огонь. Штурм неприятеля останавливается. Застучали ита­ льянские пулеметы, их очереди выбивают камни из стен, за которыми стоят на позициях штирийцы41. Судя по всему, итальянцы идут в наступление по обеим сторонам дороги. Из тысяч глоток раздается крик: «Аванти, аванти!»42. Если я хочу не допустить вражеского прорыва на юг, то мне нужно с усиленными ротами удержи­ вать линию, которая идет от пилорамы у Пиаве (350 метров восточнее форта Фае) через северный край Фае до скал горы Дегнон (250 метров западнее Фае), общая ширина фронта составляет 600 мет­ ров. В середине этого отрезка усиленная 3-я рота 26-го стрелкового полка к.у.к. уже ведет бой по обеим сторонам дороги. По флангам к реке и к горе Дегнон остаются незанятыми значительные участки. Мой резерв состоит из двух или трех групп 1-й и 3-йроты, остатка подошедших ночью к Лонгароне сил. Чтобы вовремя заметить возможные обходные маневры противника и для того, чтобы как-то уве­ личить видимость на местности, где шел бой, я приказываю отряду горных стрелков создать оча­ ги пожаров перед всей линией фронта от Пиаве до горы Дегнон. Стрелки знают, что сейчас на карту поставлено все. Вскоре горит пилорама на Пиа­ ве, пламя охватывает скирды соломы в пятидеся­ ти метрах справа от дороги и перекидываются на дома и постройки слева от дороги. 41 Штири я — вторая п о площади и четвертая по чи с­ ленности населения федеральная земля Австрии. Зачас­ тую так называли а вс трийцев вообще. 42«Вперед, вперед!» (и т ал.). 459
Глава VI Некоторые части 3-й роты 26-го стрелкового полка к.у.к. я снимаю с основной линии боя и ис­ пользую их, чтобы создать непрерывную, хотя и тонкую линию защиты по всему фронту. Несмотря на сумасшедший обстрел со стороны противника, удается закрыть все бреши. Мой добрый парень Ун­ гер вызывается пойти за подмогой на восточный берег Пиаве. Он хорошо плавает и считает, что это ему удастся. Тем временем десятки вражеских пуле­ метов ведут огонь по стенам крепости. Пехота не­ приятеля Залегла, готовая начать штурм, в ста мет­ рах впереди нас, в канавах и бороздах пашни. Через грохот орудий снова и снова слышно: «Аванти, аванти!» Непрерывный огонь штирийских и вюр­ тембергских стрелков не дает противнику встать и перейти в атаку. Огневой фронт противника стано­ вится все шире и шире. В это время к пилораме, через вспаханные поля к нам на линию добирается тяжелораненый вице­ фельдфебель Добельманн. Этот мужественный сол­ дат был ранен в грудь во время ночного сражения на дороге, в 1400 метрах севернее Фае, но смог ук­ рыться в темноте и не попасть в плен к врагу, а за­ тем и добраться до нас. Нескольких горных стрелков я держу на тот слу­ чай, если превосходящим силам противника все же удастся совершить в каком-либо месте прорыв нашей тонкой линии обороны. Два стрелка все еще сторожат на первом этаже крепости 50 итальянских офицеров, чей боевой дух теперь, когда свои войс­ ка так близко, опять взыграл, но пока они не осме­ ливаются напасть на двоих стрелков. Выстрелы, идущие в сторону северной части кре­ пости, стучат как град. Большая часть штирийцев находится на позициях у одной из стен на северной 460
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов Ночная атака противника окраине Фае и через стену ведет ответный огонь по противнику, хотя и неприцельный. Когда мы слы­ шим атакующие крики итальянцев, то усиливаем огонь. Такой способ ведения боя приводит к боль­ шим расходам боеприпасов. Рота уже осталась бы без патронов, если бы во дворе крепости не было большого склада оружия и боеприпасов —трофеев, собранных разведотрядами Хубнера-Хонекера. Во время боя с помощью нескольких стрелков проис­ ходит переоснащение нашего фронта на итальянс­ кие ружья и заряды. Плохо только то, что у взвода тяжелых пулеметов, который стоит на позициях по обеим сторонам дороги, осталось только по 50 сна­ рядов на каждое орудие. Из офицеров у меня только командир 3-й роты 26-го стрелкового полка к.у.к. и заместитель коман ­ дира Хубнер. Остальные, очевидно, все попали в плен к врагу. Лейтенанта Штрайхера тоже нет. Бой под Фае идет уже много часов с неослабе­ вающей интенсивностью. Фронт между Пиаве и горой Дегнон все больше раскаляется. Противник вновь и вновь делает попытки прорваться. Наш 461
Глава VI Итальянское ночное наступление непрерывный огонь на всех участках не позволяет ему это сделать. С юга нас защищают шесть человек из 3-й роты 26-го стрелкового полка к.у.к. Больше у нас нет. Дело подходит к полуночи. Перед линией фронта зажигаются новые пожары, поскольку ста­ рые уже догорают. Мы ждем подкрепления, но пока безрезультатно. На восточный берег Пиаве должны были уже подойти крупные части 22-й стрелковой дивизии к.у.к., там могут быть и остальные части ВГБ. С боевым штабом майора Шпроссера полевой связи нет. Только после полуночи вражеский огонь заметно стихает. Мы переводим дыхание. Благодаря удачно­ му использованию немногочисленных имеющихся укрытий наши потери незначительны. Теперь мы энергично беремся за укрепление наших позиций. На стороне врага наблюдается движение назад. Ког­ да огонь почти полностью прекращается, 3-я рота 26-го стрелкового полка к.у.к. высылает разведгруп­ пы. Одна из групп теряет своего командира, убито­ го выстрелом с близкого расстояния. Другая около 462
часа ночи приводит с собой 600 итальянцев, кото­ рые находились в канавах и бороздах пашни рядом с нашей линией фронта и сложили оружие. Основ­ ная масса, вероятно, отошла назад к Лонгароне. В 2.00 наконец подходит подкрепление: 2-я рота под командованием лейтенанта Пайера, которая со­ вершила обход через гору Лодина, остальные части 1-й и 3-й рот, которые после ночного боя под Пираго опять отошли на восточный берег Пиаве, остатки 1-й пулеметной роты с большим запасом боеприпа­ сов и, наконец, 1-я и 2-я роты 26-го стрелкового к.у.к. полка под командованием капитана Кремлинга. Вся защита перегруппировывается теперь по-но­ вому, сама крепость тоже подготавливается к оборо­ не. Подвозится большой запас боеприпасов. Роте 26-го стрелкового полка к.у.к. передают обеспече­ ние охранения и разведки на юге. Затем 50 италь­ янских офицеров, которые стали невольными сви­ детелями битвы под Фае, ведут на восточный берег Пиаве. С большой неохотой в эту ноябрьскую ночь (с 9 на 10 число) они входят в ледяную, стремитель­ ную речку. Новая мощная атака противника около 3.00 не застала нас врасплох, мы были к ней подготовлены. Из непосредственной близости открывают огонь несколько орудий. Десятки снарядов падают между нами, стены брызгают осколками, фронтоны ру­ шатся. Затем на различных участках поднимаются на штурм вражеские колонны. Завязывается бой. Но фронт держится, он значительно усилен за счет подошедшего подкрепления. Даже не приходится вводить в действие резервы. Через четверть часа атака окончательно отбита. Будет ли противник пы­ таться повторить ее? Но на этот раз итальянское командование огра- Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов 463
ничилось только этой одной атакой. Когда она была отбита со значительными потерями для его войск, противник прерывает бой и отводит войска назад к Лонгароне. К сожалению, огонь итальянской артил­ лерии привел к потерям и с нашей стороны. Дожидаясь утра, мы мерзнем в мокрой одежде. Чтобы согреться, распиваем со штирийцами не­ сколько бутылок кьянти за боевое братство43. Еще до наступления рассвета 1-я рота обнаруживает путь до железнодорожного мостауПираго, идущий выше же­ лезнодорожной линии. Разведотряды 2-йи 3-йрот со­ общают, что территория между Пиаве и дорогой на Лонгароне до Пираго свободна от противника. Они приводят с собой несколько десятков пленных. В 6.30 к крепости Фае подходит еще один бата­ льон 26-го стрелкового полка к.у.к. Он ставится на усиление южных постов. В это же время отряд Ром­ меля в составе 2-й, 3-й рот и 1-й пулеметной роты выходит по разведанному 1-й ротой пути выше же­ лезнодорожной линии в направлении Лонгароне. Мы хотим затянуть петлю у Лонгароне еще туже. По пути к нам присоединяется лейтенант Штрайхер. Ему тоже удалось избежать плена во время боя южнее Пираго, но когда он попытался перейти Пиаве, его протащило течением несколь­ ко километров и в бессознательном состоянии вы­ кинуло на берег. Когда мы приближаемся к мосту у Пираго, про­ тивник взрывает его. Мы подходим к началу моста, сверху, слева со склона, нас страхует 1-я рота, и на­ ходим там засыпанного обломками тяжело ранен- Глава VI 43 Кьянти —итальянское сухое красное вино, произво­ димое в регионе Тоскана и имеющее категорию «назва­ ния, контролируемого по происхождению». 464
>>.^мь>ааййІКЗйЯИ!^*и^.л Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов ного горного стрелка. На другой стороне, однако, противника не видно. Под прикрытием тяжелого пулемета, который ус­ танавливается на крутом склоне южнее моста, мы пе­ ребираемся по обломкам взорванного моста на дру­ гую сторону. Дойдя то того места, где ночью стояла баррикада, мы видим, что от Лонгароне в нашу сто­ рону на муле едет лейтенант Шёффель. За ним идут сотни итальянцев с белыми платками. Шёффель, который попал в плен во время ночного боя южнее Пираго, приносит радостное известие о капитуля­ ции всех итальянских сил у Лонгароне. Его сделал в письменной форме итальянский командующий: «Commando piazza Longarone AI Comando delle Truppe Austriacheet Tedesche. Non essendo le truppe, che sitrovano in Longarone, in condizioni di potere oltre resistere, questo Comando si mette a disposizione di cotesto et attende dispozioni da cotesti. Maggiore Lay44». Мы несказанно обрадованы такому исходу этого тяжелого сражения и прежде всего тому, что наши товарищи, попавшие ночью в итальянский плен, снова на свободе. Под ликование итальянцев, ко­ торые плотными шеренгами выстроились вдоль дороги и кричат «Ewiva Germania!»45, мы движемся 44Командование Лонгароне Командо ва нию австро -немецких войск. Так как войска, которые находятся в Лонгароне, не в силах больше сопротивляться, то командование предо­ ставляет себя в распоряжение противника и смиряется с подобным положением. Майор Лей 45 «Ewiva Germania!» — «Да здравствует Іермания!» (итал.). 465
Глава VI по дороге в сторону Лонгароне. Нам навстречу в са­ нитарном автомобиле везут командира 1-й пулемет­ ной роты 26-го стрелкового полка, который ночью попал тяжелораненым в плен с большей частью сво­ ей роты. Мы с трудом пробираемся сквозь тысячи итальянских солдат, которые заполнили дорогу. Я еду вперед на санитарном автомобиле и на рыноч­ ной площади Лонгароне встречаю попавшую в плен часть моего отряда, которая уже получила назад свое обмундирование и вооружение. Через несколько минут отряд Роммеля первым входит в Лонгароне и расквартировывается в груп­ пе домов южнее церкви. Начинается дождь. Ита­ льянцев, а их тысячи и тысячи, получается только медленно отводить из Лонгароне на восток, в ни­ зину Пиаве. К выходу из ущелья Вайонт подходят остальные части ВГБ, среди них и 22-я стрелковая дивизия к.у.к. Во время преследования противника от Чимола- ис через Эрто до Лонгароне и во время боев отря­ да Роммеля в долине Пиаве, другие подразделения группы Шпроссера делали все для того, чтобы по­ мочь нам. Сразу же после взятия итальянских пози­ ций западнее Чимолаис майор Шпроссер вместе с ротой связи ВГБ и 1-йротой 26-го стрелкового полка к.у.к., вразрез с приказом 43-й стрелковой бригады, перешел в наступление. Командующий ВГБ, исходя из сложившейся расстановки сил воюющих сторон и тактики ведения боя, посчитал невозможным со­ гласиться на то, чтобы их подменили другими вой­ сками. Подойдя к Сан-Мартино, майор Шпроссер опять получил приказ из 43-й бригады: «ВГБ оста­ навливается, отдыхает и ночует у мельницы в Эрто. Функции авангарда перенимает 26-й стрелковый полк». На это в бригаду пришел ответ: «Усиленный 466 ВГБ ведет бои в районе Лонгароне и просит о под­ креплении пехотой на дороге по перевалу и прида­ нии 377-й батареи горных гаубиц к.у.к.». Упорство, с которым майор Шпроссер выполнял свою задачу, и его отказ подчиняться приказу 43-й бригады, который мешал этому, прокомментировал капитан Кремлинг, командир 1-й роты 26-го стрел­ кового полка к.у.к., неоднократно говоривший: «Я не знаю, чем мне восхищаться больше: Вашим му­ жеством перед лицом врага или Вашим мужеством перед лицом начальства». Около полудня майор Шпроссер доходит до вы­ хода из ущелья Вайонт в километре восточнее Лон­ гароне. Проходит довольно много времени, пока рота связи и части 1-й роты 26-го стрелкового полка к.у.к. выбираются из находящегося под огнем про­ тивника ущелья. После этого рота связи подменяет передислоцирующуюся к Донья 3-ю роту и ведет с высот обстрел отступающего противника. Когда передовые роты 26-го стрелкового полка к.у.к. около 14.00 достигают выхода, майор Шпрос­ сер направляет их наусиление отряда Роммеля кДо­ нья. Других подразделений в распоряжении майо­ ра Шпроссера пока нет. Отряд Іесслера (5-я рота, 3-я пулеметная рота) поднимался от Иль-Порта че­ рез Кра Феррона (995) на Форчелла Симона (1483). Во время этого перехода доблестный командир от­ ряда, капитан Гёсслер, прекрасно ориентировав­ шийся в горах, сорвался на обледеневших камнях и погиб. Отряд Шилляйна (4-я, 6-я роты, 2-я пуле­ метная рота) двигался через гору Галлинут (1303) и вышел в долину Вайонт через Кра Феррона (995). 2-я рота под командованием лейтенанта Пайера продолжала спуск от горы Лодина к Эрто. После неудавшейся ночной попытки прорыва Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов 467
Глава VI отряда Роммеля на западный берег Пиаве до майо­ ра Шпроссера, который находился со своим шта­ бом у выхода из ущелья, дошли самые невероятные известия: противник прорвался южнее Лонгароне, большая часть отряда Роммеля, включая команди­ ра, попала в плен. Но вскоре эти слухи были опро­ вергнуты звуками боя под Фае и поджогами. Когда майор Шпроссер получил донесение из Фае, доставленное стрелком Унгером, он послал еще несколько частей 26-го стрелкового полка че­ рез Донь^к Фае, а потом и подошедшую после обхо­ да через гору Лодина 2-ю роту. Частями 26-го стрел­ кового полка к.у.к. была сооружена переправа через Пиаве на западе от Донья. К утру 10 ноября на высотах 900 метров восточ­ нее Ривальта у майора Шпроссера имелись в рас­ поряжении следующие готовые к бою силы: подо­ шедшие к этому времени отряд Шилляйна (4-я, 6-я роты, 2-я пулеметная рота), рота связи ВГБ, четы­ ре орудия, пехота из 26-го стрелкового полка к.у.к. и 377-й отряд горных гаубиц к.у.к. Отряд Грау (5-я рота, 3-я пулеметная рота) был на марше от Эрто. Ночью майор Шпроссер отправил в Лонгароне одного из итальянских военнопленных со следую­ щим посланием, написанным на итальянском языке старшим врачом, доктором Штеммером: «Лонгаро­ не окружен войсками германо-австрийской диви­ зии. Всякое сопротивление бесполезно». Узнав на рассвете, что отряд Роммеля опять пошел на Лонгароне и противник сложил ору­ жие, майор вышел туда с находившимися с ним в 900 метрах восточнее Ривальта частями ВГБ. Позд­ нее, этим же днем за ним вышла 43-я бригада 22-й стрелковой дивизии к.у.к. До полудня 10 ноября идет дождь. Улицы Лонга- 468
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов роне постепенно пустеют от итальянских солдат. На рыночной площади лежат горы оружия, итальянс­ кие крупные орудия тоже привезены сюда. Низина Пиаве к востоку от Лонгароне заполнена пленны­ ми. Всего оружие сложили более 10 000 человек — целая итальянская дивизия. В наши руки перешли 200 пулеметов, 18 горных орудий, 2 револьверные пушки, более 600 вьючных животных, 250 нагру­ женных автомобилей, 10 грузовиков, 2 санитарных автомобиля. Потери отряда Роммеля за время боев под Чи- молаис, в ущелье Вайонт, у Донья, Пираго и Фае со­ ставили 6 убитых, 2 тяжело раненных, 19 легко ра­ ненных, 1без вести пропавший. Потери 26-го полка мне неизвестны. Во время попытки задержать итальянцев южнее Ривальта в плен среди прочих попал и лейтенант Шёффель. Итальянцы его избили. После его жалоб его привели к одному итальянскому офицеру, кото­ рый не только не извинился за плохое обращение, но и сам потребовал «сувенир» от немецкого офи­ цера. Затем Шёффеля заставили идти на Фае в пе­ редовой линии. Когда там шел бой, Шёффель лежал на краю дороги рядом с итальянским офицером. Последний не дал ему сбежать. Особенно неприят­ но было Шёффелю ощущать, что он находится под огнем своих. После того, как итальянцы в полночь прервали бой под Фае, Шёффеля привели обратно в Лонгароне, где он встретил остальных попавших в плен горных стрелков и штирийцев. Под утро плен­ ные под усиленным конвоем должны были опять идти на юг; но вскоре вновь вышла заминка, потому что итальянцы и на этот раз не смогли осуществить прорыв под Фае. Пленных опять отправили назад в Лонгароне. В течение всего утра итальянцы весьма 469
Глава VI дружественно общались с Шёффелем, который в своих показаниях сильно преувеличил наши силы. В конце концов его послали навстречу нам с пись­ мом, где говорилось о капитуляции итальянских войск под Лонгароне. К полудню 10 ноября Лонгароне полностью за­ бит немецкими и австрийскими войсками. Отряду Роммеля приходится нести вахту с примкнутыми штыками и охранять место своего расположения. Основная часть моих стрелков сняла с себя насквозь промокшею форму и наслаждается заслуженным от­ дыхом. Вечером стрелки не устояли, чтобы не пре­ поднести своему командиру факельное шествие. Размышления: После того, как удалось прорвать пози­ ции противника западнее Чиммаис, преследование отхо­ дящего противника в первой л инии продолжили мобиль­ ные части отряда Роммеля (верховые и велосипедисты). Им удалось обогнать противника и предотвратить под­ ры в ы сооружений в ущелье Вайонт (за исключением одного моста) инженерной командой итальянцев. Без этих мо­ бильных сил преследование скоро бы остановилось. Против занявших позиции у западного выхода из уще­ лья нескольких горны х стрелков, которые смогли остано­ вить отход целой дивизии врага, итальянцы выставля­ ют несколько пулеметных подразделений и батарей. Н о стрелки выбрали очень удачные позиции, и сильнейший огонь был им не страшен. К ак и ранее на Куке, оборони­ тельная тактика противника была неправильной. Удар итальянцев по западному выходу из ущелья Вайонт даже частью его сил мог бы еще спасти их положение. Наступление отряда Роммеля по долинеПиаве, запад­ нее Донья, где не было никаких возможностей для укры­ тия, было остановлено сильнейшим огнем противника. Н ам пришлось спешно браться за лопаты. В это время на западном берегу малочисленные разведотряды брали в 470
плен итальянцев, которые пытались уйти от огня отря­ да Роммеля по долине на юг. Во время оборонительного боя ночью у Фае поджи­ гаемые нами перед линией фронта пожары создавали необходимую для ведения огня видимость, а когда стали подходить к концу боеприпасы, пришлось перейти на трофейное итальянское оружие и боеприпасы. И то, и то происходило под интенсивным обстрелом противника и является особой заслугой наших бойцов. Бои в районе горы Граппа По приказу командования 22-й стрелковой диви­ зии к.у.к., ВГБ переходит теперь во 2-ю линию, и у нас 11 ноября день отдыха в Лонгароне. В этот день на кладбище Лонгароне мы провожаем в последний путь своих погибших товарищей. Натиск наступления начинает спадать. Темп пре­ следования снижается, хотя поначалу противник нигде не оказывал серьезного сопротивления. В течение нескольких следующих дней горные стрелки идут маршем через Беллуна на Фельтре. Там они входят в соединение Немецкой егерской дивизии. 17 ноября оставляем Фельтре и удаляемся от Пиаве. Из направления Куэро —г. Томба слышен шум ожесточенного боя. По долине Пиаве становит­ ся трудно идти вперед, настолько много там скопи­ лось войск. Мы попадаем на участок, который пери­ одически интенсивно обстреливается итальянской артиллерией. Становится известно, что передовые части австрийцев столкнулись на горе Томба с силь­ ным противником. Под Селадоном ВГБ получает приказ от коман­ дира Немецкой егерской дивизии прорываться че­ рез гору І]раппа к Бассано. Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов 471
Глава VI Во второй половине дня батальон выходит на участок, расположенный с севера вплотную к Куэро, по которому итальянцы ведут сильный обстрел. Крупные силы итальянской артиллерии располагают отличными наблюдательными пози­ циями на горах Паллоне и Томба. Не удивитель­ но, что они так хорошо пристреляли и Куэро, и другие лежащие в поле их видимости важные участки. Майор Шпроссер дает приказ отряду Роммеля (2-я и 4-я роты, 3-я пулеметная рота, треть роты связи, две батареи горных пушек и станция поле­ вой связи) двигаться в направлении Куэро —Кам­ по —Узон —г. Спинучиа —высоты 1208, 1193, 1306, 472
а всей остальной части ВГБ на направление Шиве- нин —Рокка Циза —высота 1193 —высота 1306. С наступлением темноты под продолжающим­ ся сильным огнем мы выходим и идем в быстром темпе разреженными колоннами через развалины разрушенного Куэро. Встречаются воронки диамет­ ром в 5-10 метров. На нашем пути лежит множество убитых и раненых егерей. Итальянские прожекто­ ра превратили ночь в день. Одновременно по мест­ ности вокруг Куэро, Кампо, Узон и Алано начинает бить тяжелая артиллерия противника. Прожекто­ ра, беспрерывно обшаривающие долину с гор Спи­ нучиа, Паллоне и Томба, и прилетающие издалека тяжелые снаряды оставляют совсем небольшие ин­ тервалы для перебежек в направлении противника. В это время рвется связь с обеими батареями гор­ ных пушек. Унтер-офицер Виндбюлер получает за­ дание восстановить сообщение и привести батареи к Узон. Остальным частям отряда Роммеля удается без потерь добраться до деревушки Узон. Этот по­ селок, как Куэро и Кампо, оставлен жителями. В до­ мах пугающе пусто. Занятый нами район почти бес­ прерывно освещается прожекторами с Паллоне и Спинучиа. Разбившись на группы, бойцы отдыхают с затененной от прожекторов стороны домов и де­ ревьев. В опасной близости от нас падают снаряды тяжелой артиллерии. По воздуху летают осколки, сверху сыплются комья земли и камни. Наши нервы подвергаются тяжелому испытанию. В направлении Спинучиа посылаются дозоры со связистами, один дозор возглавляет лейтенант Вельц. Мне уже ясно, что о легком прорыве через гору Траппа к Бассано не стоит и мечтать. Против­ ник стоит сомкнутой и сильной линией фронта, мы опоздали. Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов 473
Глава VI Около полуночи поступают донесения. Вос­ становлена связь с соседними войсками у Алано. Лейтенант Вельц добрался до восточных отрогов горы Спинучиа, не наткнувшись нигде на врага. Ун­ тер-офицер Виндбюлер привел в Узон обе батареи горных пушек. Проходя через долину Узон —Понте делла Туа, они наткнулись там на барак, в котором горел свет. Виндбюлер сказал батареям подождать, а сам подкрался к бараку и обнаружил в нем спящих итальянцев. Будучи бесстрашным человеком, он вы­ нул пистолет, разбудил итальянцев и взял в плен 150 человек. Кроме того, к нему в руки попало еще два пулемета. Во второй половине ночи с 17 на 18 ноября 1917 года отряд Роммеля совершает подъем навосточный отрог горы Спинучиа. Рано утром передовые части отряда выходят к крутому обрыву, который тянется с востока до самой вершины горы, где между скала­ ми прячутся позиции противника. Фронтальное на­ ступление без артиллерийской и минометной под­ держки бесперспективно. Противник имеет здесь множество пулеметных точек, эшелонированных в глубину, горные батареи на Фонтана Секка и на Пал- лоне, и полностью контролирует крутой скалистый обрыв. Возможности для обходного маневра здесь нет. Мы зашли в тупик! До 23 ноября 1917 года мы продолжаем попытки продвинуться дальше по скло­ нам Спинучиа. Но в отсутствии всякой поддержки со стороны артиллерии и минометов, успеха они не имеют. 21 ноября осколком итальянского снаря­ да убило унтер-офицера Пауля Мартина (б-я рота), который находился рядом со мной и производил наблюдения. Тогда же был тяжело ранен венгерс­ кий обер-лейтенант артиллерии. 23 ноября отряд Роммеля возвращается назад к батальону в Рокка 474
Циза. К этому времени отряд Фюхтнера нанес удар по высоте 1222, и 21 ноября вместе с кайзеровски­ ми стрелками и боснийцами взял итальянские пози­ ции на Фонтана Секка. На рассвете 24 ноября ВГБ, который перешел под мое командование, в полном составе стоит на северо-восточном склоне Фонтана Секка, вплотную за находящимся на передовой линии 1-м полком кайзеровских стрелков. Мы находимся в распоряже­ нии группы Шпроссера. После того, как кайзеров­ ские стрелки захватят гору Солароло, ВГБ должен пробиваться в направлении Граппа. На Фонтана Секка батальон стоит в снегу и ждет на пронизыва­ ющем холоде, под назойливым огнем итальянских горных батарей завершения операции кайзеровс­ ких стрелков. Их наступление на Солароло завязло. Своя артиллерийская поддержка слишком скудная, артиллерия противника —очень сильна . Было уже где-то около полудня, когда из группы Шпроссера приходит известие, что 25-я горная бригада к.у.к. взяла, наступая с запада, высоту Солароло. Пос­ кольку ситуация на южном склоне Фонтана Секка никак не меняется —полк кайзеровских стрелков существенно не продвинулся —и нет надежды, что она изменится в течение дня, я прошу разреше­ ния у Шпроссера выдвинуться к Солароло правее 25-й горной бригады и оттуда наступать в направле­ нии горы Граппа. Майор Шпроссер дает согласие. Вскоре ВГБ в полном составе уже на марше. Выяс­ няется, что самым коротким путем нам пройти не удастся, западные склоны Фонтана Секка слишком скалистые и отвесные. Не остается ничего другого, как спускаться вниз, в долину реки Стиццоне. Мы спешим, но все же около Сильвестри нас застает темнота. Я разрешаю уставшему батальону остано- Преследование ч ерез Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов 475
Глава VI виться там на отдых и посылаю лейтенанта Аммана (6-я рота), чтобы он разузнал положение наших войск на Солароло. Я хочу спланировать наше про­ движение так, чтобы отдохнувший ВГБ подошел к утру 25 ноября к Солароло и продолжил далее на­ ступление. Когда лейтенант Амман вернулся, ока­ залось, что ситуация полностью изменилась. ВГБ обвиняют в том, что он вошел в район боевых дей­ ствий соседней бригады, которая успешно провела операцию. Возмущение это было так велико, что майору ІІІпроссеру не оставалось ничего другого, как просить немедленно вывести батальон из со­ става сил 22-й стрелковой дивизии к.у.к., что было разрешено. Несколько дней отряд отдыхает в лаге­ ре восточнее Фельтре, затем 10 декабря опять идет вниз по долине Пиаве, к линии фронта в районе горного массива Фонтана Секка. С 15 на 16 декабря мой отряд ночует среди снега и льда на высоте 1300 метров, 16 декабря мы изу­ чаем положение на высотах Пирамида, Солароло (1672) и на высоте Звезда. Противник еще цепко держится за этот важнейший участок господствую­ щих высот. Ночью с 16 на 17 декабря нас в палатках основательно занесло снегом. На следующий день группа Шпроссера идет в наступление. Удается прорваться на вражеские позиции на высоте Звез­ да, взять в плен 120 берсальеров бригады Равенна и отразить несколько мощных контрударов непри­ ятеля. Однако и наши потери немаленькие. Из до­ зора не вернулся унтер-офицер Квандт (2-я рота). Вероятно, он был ранен и сорвался со скалы. Вплоть до вечера 18 декабря мы стоим на проби­ рающем до костей морозе под обстрелом итальян­ ской артиллерии на крутых скатах высоты Звезда. Потом ВГБ выходит на марш в долину в направле- 476
&& ,. ..... і АЧІ* ліи 'Шзый лй :Ш А^.лЩШЩ:-..£,:Щ^ЬЖЩЩк-Л . Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов нии Шивенина. Туда полевая почта приносит две маленькие посылочки. В них —ордена «За заслуги» (Pour le merite) майору Шпроссеру и мне. Для того времени —это небывалая награда для батальона46. Рождественский вечер мы проводим в малень­ ком местечке северо-восточнее Фельтр. В первый день Рождества горные стрелки во главе со своим старым «Альпино» («альпийцем») — так называли майора Шпроссера —вновь идут по направлению к фронту по узкой долине Пиаве южнее Фельтр. Мой отряд получает задание стать на участке Паллоне, левым флангом к горе Томба, и сменить находящих­ ся там прусских егерей. Позиции здесь обустроены плохо. На крутых, голых склонах в небольших углуб­ лениях находятся несколько пулеметных и стрелко­ вых гнезд. Все в снегу! Мороз пока несильный.Днем бойцы должны лежать, хорошо замаскировавшись, под своими плащ-палатками, потому что противник просматривает всю эту территорию. Огонь разво­ дить нельзя, пищу доставляют только ночью. Пос­ ле этого нужно тщательно заметать следы на снегу. Беда, если итальянская артиллерия или, хуже того, миномет возьмут под прицел какое-нибудь гнездо! Некоторые роты сократились до 25-35 человек. 46Pourle Merite (фр. «За заслуги»)—орден, бывший выс­ шей военной наградой Пруссии до конца Первой миро­ вой войны. Неофициально назвался «Голубой Макс» (нем. Blauer Мах). Награда была учреждена в 1740 г. прусским королем Фридрихом Великим, который дал ему французское название, поскольку это был основной язык прусского двора того времени. Изначально «Pour le Merite» награж­ дались как за военные, так и за гражданские заслуги, но в январе 1810 г. Фридрих Вильгельм III постановил, что этот орден может вручаться только военным. 477
Глава VI Несмотря на тяготы, все стойко продолжают нести свою трудную, опасную службу. 28 декабря перед линией фронта ВГБ было от­ бито наступление итальянцев. Н а следующий день участок батальона находился под сильнейшим об­ стрелом. Особенно неприятными для нас были тяжелые мины итальянцев, которые летели на расстояние до трех километров. Вражеская артил­ лерия очень интенсивно в этот день обрабатывала и тыловс^і участок местности у Алано, где распола­ гался штаб Шпроссера. Использовались и газовые снаряды. 30 декабря 1917 года противник предельно усили­ вает огонь по горе Томба. Пехотные части итальян­ цев приближаются к нашим позициям и позициям наших соседей на расстояние в несколько метров и ведут огонь по гарнизонам из пулеметов. После многочасового боя французским альпийским егерям удается захватить позиции находящейся слева от нас 3-й горной бригады к.у.к. Мы держимся, но наше ле­ вое крыло зависает в пустоте. Если враг пойдет от горы Томба дальше в направлении Алано, то мы бу­ дем отрезаны и вынуждены ночью прорываться к на­ шей линии фронта. Идет снег, температура падает. Рано утром 31 декабря образовавшуюся справа от нас брешь занимают части резерва. Однако им приходится нелегко под огнем итальянской артилле­ рии, расположенной близ Паллоне. Командование принимает решение отодвинуть фронт назад на два километра. До позднего вечера 1 января 1918 года горные стрелки на ледяном холоде удерживают по­ зиции на Паллоне и Томба. В последние минуты сра­ жения погибают два отважных бойца: унтер-офицер Морлок и стрелок Шайдель. Во время отражения удара итальянской штурмовой группы (силой в 30 че- 478
Преследование через Тальяменто и Пиаве 1917-1918 годов ловек) отказывает тяжелый пулемет. Завязывается ближний бой. Когда одна часть гарнизона позиций отбивалась от врага пистолетами и гранатами, М ор лок и Шайдель спешили как можно быстрее привес­ ти в порядок замерзший пулемет. Одна из итальянс­ ких ручных гранат упала между ними, оба получили смертельные ранения. Неприятель был отбит. Около полуночи отряд Роммеля с обеими погиб­ шими, находясь в арьергарде ВГБ, доходит до Ала­ но и потом движется в молчании по покрытым по­ гибшими полям у Кампо и Куэро вверх по течению Пиаве. Через восемь дней дней вместе с майором Шпроссером мы едем через Триент домой в отпуск, после которого я, к своему большому сожалению, больше не вернусь к своим горным стрелкам. При­ казом высшего командования я переведен в штаб 64-го армейского корпуса и назначен помощником командира штаба. С тяжелым сердцем я следил от­ туда за судьбой ВГБ (затем ВГП) в последний год войны: крупное сражение во Франции, штурм Ше- миндес Даме, удар по Форт Конде, удар по Чазелле и Парижским позициям, сражения в лесу под Вилле- Котре, переход Марны, отступление через Марну, битва под Верденом. За это время ряды победите­ лей уД.Косна, гор Коловрат, Матаюр, у Чимолаис и Лонгароне значительно поредели. Лишь немногие из них смогли вновь увидеть Отечество. На западе, востоке и юге покоятся немецкие стрелки, которые до горького конца шли дорогой ис­ полнения долга перед своим народом и Отечеством. О ни являются напоминанием выжившим и будущим поколениям, что они должны быть достойны их, если надо будет отдать свою жизнь за Германию.
'b I ОФОРМЛЕНИЕ С.А.Стулов ВЕРСТКА Л.В.Петрашина Подписано в печать 12.11.2012 г. Формат 84 х 108/32. Гарнитура NewBaskerville. Печать офсетная. Уел. печ . л. 30,00. Уч.-изд. л. 27,55. Тираж 1000 экз. Заказ No 1681 Издательство «Принципиум» 141090, Москва, Королев, Пушкинская улица, 13-ХІІ Тел. + 7 (495) 997-95-64 • principium@list.ru Отпечатано в полном соответствии с качеством предоставленных материалов в ППП «Типография “Наука”» 121099, Москва, Шубинский пер., 6
Эрвин Р оммель Шхата наступаем Cofimnua и омяМ ¥ І^редставленные в книге воспоминания будущего фельдмаршала Германии Эрвина Роммеля о его уча­ стии в боях на фронтах Первой мировой войны —это не просто мемуары, а настоящее пособие для младшего офицера, командующего пехотным взводом или пехот­ ной ротой. Это —война глазами совсем молодого чело­ века, безусловно талантливого, храброго, удачливого, но и не лишенного честолюбивых амбиций, стремяще­ гося к славе и величию. Прошедший всю войну —от первого до последнего дня — Э.Роммель находил возможность в непростых фронтовых условиях делать записи об участии в кро­ вопролитных сражениях 1914-1918 гг. во Франции, Румынии и Италии; дневник его лег в основу профес­ сиональных лекций, прочитанных —им же —в воен­ ной академии десять лет спустя. Соединение записей дневникового характера и лекционного курса в итоге дали прекрасную книгу о военной доблести и челове­ ческих страданиях, подвигах и предательстве, славе и бесчестии. Книга Э.Роммеля, впервые вышедшая в 1937 г. и пе ­ реведенная на многие языки мира, на русском языке издается впервые.