Текст
                    Глава IV
СВЕДЕНИЯ ИСЛАНДСКИХ КОРОЛЕВСКИХ САГ
О НАРОДАХ ЕВРОПЕЙСКОЙ ЧАСТИ СССР
§ I. ОБЩИЕ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ СКАНДИНАВОВ
О ГЕОГРАФИИ ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЫ
Несомненным источником для уяснения круга географических
представлений древних скандинавов (естественно, менее важным,
чем исландские географические сочинения XII—XIV вв.) могут
служить королевские саги, и прежде всего историко-географиче-
ское введение к «Саге об Инглингах».
«Сагу об Инглингах», как правило, относят к разряду королев-
ских саг, однако хронологический охват (описываемые в ней собы-
тия можно примерно датировать V—серединой IX в.1) и леген-
дарно-мифологическое содержание саги позволили, например,
К. Ширу заключить, что она ближе к сагам о древних временах 2,
а С. Нурдалю причислить ее к этим последним 3. И все же сага,
входящая лишь в составленный Снорри Стурлусоном свод королев-
ских саг «Хеймскрингла», была задумана и написана как первая
сага этого грандиозного свода, дающая «мифические модели собы-
тий и человеческого поведения» для всего последующего изло-
жения 4. Тем самым ее рассмотрение вне королевских саг не пред-
ставляется целесообразным.
1.^,,Круг земной11
Сага начинается с описания, в соответствии со средневековыми
географическими представлениями, «земного круга»: «Круг зем-
ной, где обитает род человеческий, сильно изрезан заливами.
Большие моря вдаются в землю из омывающего [ее] океана. Из-
вестно, что море тянется от Нёрвасунда (Гибралтарского про-
лива. — Т. Д.) и вплоть до Йорсалаланда (Палестины. — Т. Д.).
От этого моря отходит на северо-восток длинный залив, который
называется Черным морем. Он разделяет трети света. Восточная
называется Азией, а западную некоторые называют Европой,
а некоторые Энеей. А к северу от Черного моря простирается
Свитьод Великая, или Холодная. Некоторые считают, что Великая
Свитьод не меньше Великого Серкланда, некоторые сравнивают
ее с Великим Блаландом. Северная часть [Великой] Свитьод не
заселена из-за мороза и холода, подобно тому как южная часть
Блаланда пустынна из-за солнечного зноя. В [Великой] Свитьод
1 Adalbjarnarson В. И IF. В. XXVI. Bl. LIII.
2 Schier К. Sagaliteratur. Stuttgart, 1970. S. 6.
3 Nordal S. Sagalitteraturen П Nordisk kultur. Stockholm, 1953. В. VIII.
Litteraturhistorie: Norge og Island. S. 181.
4 Ciklamini M. Ynglinga saga: Its Function and its Appeal // Mediaeval
Scandinavia. 1975. Vol. 8. P. 90.
109

много больших округов. Там есть и много разных народов, и много языков. Там есть великаны, и там есть карлики, там есть черные люди, и там есть много удивительных народов. Там есть также поразительно большие звери и драконы. С севера, с гор, лежащих за пределами всех населенных мест, течет через [Великую] Свитьод река, правильное название которой Танаис. Раньше она называ- лась Танаквислом, или Ванаквислом. Она впадает в Черное море. [Область] по Ванаквислу звалась тогда Вапаландом, или Вана- хеймом. Эта река разделяет трети света. Восточная называется Азией, а западная — Европой» 5. Описанием «круга земного» открывается из всех известных рукописей сочинения Снорри Стурлусона лишь рукопись «Крингла», в которой находит отражение господствовавшая в сред- ние века христианская космологическая концепция, опровергав- шая идею шарообразности земли. Земля, согласно официальным христианским догматам, «снова стала» плоской, как на заре ионий- ской науки или в трудах отдельных римских писателей, чьи земле- описания представляли собой географию земного диска, или точ- нее— «круга земель» (orbis terrarum)6. Словосочетание kringla heimsins построено по тому же принципу, что и orbis terrarum. Из него образовалось сложное слово heimskringla, зафиксирован- ное в более поздних памятниках: «Королевском зерцале», дидак- тическом сочинении конца XIII в.; в «Описании Земли II» (сере- дины—второй половины XIV в.); в переводной «Саге о Три- страме» (ок. 1226 г., рукопись XVII в.). По начальным словам «Саги об Инглингах» все сочинение Снорри было названо в 1697 г. его первым издателем Ю. Перингшёльдом Heimskringla — «Круг земной». Земля, являющая собой плоскость, окружена, по христианской картине мира, океаном (Oceanus или mare Oceanum). Латинское название, противопоставленное в качестве книжного местному, сохранилось в исландских текстах в трактате «О рае» (вторая половина—конец XIII в., рукопись первой половины XIV в.): «. . .umsio, er ath bokmali heitir Oceanus» — «мировое море, кото- рое на книжном языке называется Океаном» 7. Древнеисландских названий мирового океана два: umsjor и utsjar (utsjor, utsaer); смысловое различие образующих их приставок (urn—- «вокруг» и ut---«снаружи, вне») приводит к некоторой разнице оттенков значения (В. Бэтке переводит их соответственно как «окружающее землю море, океан» и «омывающий землю океан» 8). Снорри в «Хеймскрингле» использует второе из них. Представление об 5 IF. В. XXVI. В1. 9—10. 6 См.: Елъницкий Л. А. Знания древних о северных странах. М., 1961. С. 15, 168 —169; Исаченко А. Г. Развитие географических идей. М., 1971. С. 70—76. 7 Мельникова Е. А. Древнескандинавские географические сочинения: (тексты, перевод, комментарий). М., 1986. С. 127, 128. 8 Baetke W. Worterbuch zur altnordischen Prosaliteratur. 4 Aufl. B., 1987. S. 676, 688. 110
океане, окружающем землю, находит отражение и в «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона, в первой ее части — «Видение Гюльви», — построенной в виде беседы конунга Гюльви, скры- вающегося под именем Ганглери, с тремя асами (богами). На во- прос Ганглери: «Как же была устроена земля?» — один из асов, Высокий, отвечает: «Она снаружи округлая, а кругом нее лежит глубокий океан» 9. Земной круг, в изложении Снорри, делится на трети (heims- Jarictj ungar). Деление всей известной в то время суши на три части возникло уже в древнеионийской науке. Но для христианской географии раннего средневековья деление земного круга на три части являлось не только развитием античного взгляда, но и иллюстрацией библейского учения, гласящего, что после потопа вся земля была разделена между тремя сыновьями Ноя. В древне- исландском трактате «О заселении земли сыновьями Ноя» гово- рится: «Потом Ной разделил мир на три части между своими сыновьями и дал названия каждой части в мире, которая до того не имела имени. Он назвал одну часть мира Азией, другую — Африкой, а третью — Европой» 10 11. В «Саге об Инглингах» Снорри не придерживается до конца традиции, разделяющей мир на три части, и называет лишь две из них: восточную — Азию и запад- ную — Европу. Интересно отметить, что в Прологе к «Младшей Эдде», отличающемся от других ее частей тем, что «в нем очень сильно дает себя знать средневековая латиноязычная ученость» и, Снорри называет и третью, южную, часть света — Африку 12. Границей между Европой и Азией названы в «Саге об Инглин- гах» Черное море (не упоминаемое в этом качестве ни в одном дру- гом древнескандинавском сочинении) и река Танаис, стекающая с гор, лежащих ла севере за пределами населенных мест. Согласно древнеионийской легендарной традиции, на дальнем севере, выше крайних пределов Скифии, лежат Рипейские горы, с которых берут начало многочисленные и большие реки 13. Танаис — древнее название Дона. То, что река у Снорри стекает с лежащих па севере гор и впадает в Черное море, не противоречит античному предста- влению, унаследованному средневековой географией. В качестве границы между Европой и Азией Танаис называется также в сочи- нении «Великие реки» и в норвежском переводе Библии 14. 9 Младшая Эдда. Л., 1970. С. И. 10 Мельникова Е. А. Древнескандинавские географические сочинения. С. 135. 11 Стеблин-Каменский М. И. Снорри Стурлусон и его «Эдда» // Младшая Эдда. С. 197. 12 Младшая Эдда. С. Г.. 13 См.: Елъницкий Л. А. Указ. соч. С. 108. 14 Мельникова Е. А. Древнескандинавские географические сочинения. С. 144, 152; ср.: Дитмар А. Б. К истории вопроса о границе между Европой и Азией И Учен. зап. Ярослав, гос. пед. ин-та. 1958. Вып. XX (XXX), ч. 1. География. С. 33—49. 111
Европа, по словам Снорри, носит второе, «ученое» имя — «Энея». Топоним этот, видимо, образован от имени легендарного родоначальника Рима и римлян, одного из главных защитников Трои во время Троянской войны, которому посвящена «Энеида» Вергилия, — Энея. Та же пара топонимов — «Европа, или Энея» — встречается и в «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона 15, но нигде больше, пи в исландских, ни в иностранных источниках, нет такого наименования Европы. А. Хойслер высказал удивление, что, хотя речь в «Саге об Инглингах» и в Прологе к «Младшей Эдде» не идет об Энее (герое) и троянском времени вообще, Снорри выводит из его имени название целой земной трети (при том, что даже в Италии его именем ничего не названо). По мнению Хойс- лера, здесь может крыться какая-то ошибка 16. Б. Адальбьярнар- сон, однако, полагает, что Европа, в представлении Снорри, дей- ствительно носит имя Энея, поскольку к нему возводили свой род европейские народы римляне и бритты 17. Излагаемая в начальных главах «Саги об Инглингах» эвгеме- ристическая легенда о заселении Скандинавии выходцами из Великой Свитьод, согласно которой предками шведских и норвеж- ских конунгов ^оказываются языческие боги во главе с предводи- телем асов — Одином, требует отдельного рассмотрения. 2. Свитьод Великая, или Холодная Самое раннее упоминание Свитьод Великой, или Холодной, в ис- ландских источниках содержится в «Саге о Скьёльдунгах», записан- ной не позднее 1220 г. В сохранившемся ее латиноязычном фраг- менте (перевод Арнгрима Йонссона, 1590 г.) рассказывается о том, что Один, придя из Азии, дал своим сыновьям, Скьёльду и Ингони, большие области в Европе, а именно Данию и Швецию соответ- ственно. Датчане стали называться скьёльдунгами, а шведы — инглингами. «Самой же Швеции (именно так она называется) имя дано от имени тех стран, откуда Один со своими впервые вышел. Тех, что лежат к северу от Азовского моря и которые древние скандинавы называли Свитьод Великой, или Холодной» 18. Для авторов саг конца XII—начала XIII в. одним из немногих реально существовавших источников по древнейшей скандинав- ской истории были генеалогические хвалебные песни IX—X вв., из которых следовало, что боги были древнескандинавскими конун- гами 19. На долю «историографов» XII—XIII вв. «выпала задача» 15 Младшая Эдда. С. И. 16 Heusler A. Die gelehrte Urgeschichte im altislandischen Schrifttum. B., 1908. S. 51 17 Adalbjarnarson B. // IF. В. XXVI. Bl. 9. Not 7. 18 «Ipsi autem Svetiee (sic specialius dicta?) de nomine earum regionum nomen inditum, unde Odinus cum suis primum emigravit. Huilche som ligger norden for palude Moeotide, og de gammel norske kallede Sufijthiod bin store eller kolde» (Skjqld. S. 105). Перевод латинского текста А. В. Подосинова. 19 «Перечень Инглингов» скальда Тьодольва из Хвинира, сочиненный ок. 880 г., называет 30 предков норвежского конунга Рёгнвальда Достослав- 112
написать «ученую праисторию» 20, т. е. найти доскандинавскую родину богов, сочинить своего рода переселенческую легенду по западноевропейскому образцу и подать тем самым свою историю как часть мировой истории. Создателем такой легенды Хойслер считает основоположника исландской историографии Ари Муд- рого (1067/68—1148), в чьей «Книге об исландцах» «конунг свеев» Ньёрд называется вторым вслед за «конунгом тюрков» Ингви 21, в результате чего свей (одно из двух основных племен древней Швеции) приобретают азиатскую прародину. Выбор Азии Хой- слер объясняет знакомством Ари с хроникой Фредегара «О дея- ниях франков», где выходцы из Трои, прежде чем попасть на Ду- най, пересекают Азию. Ари, по мнению Хойслера, мог отожде- ствить понятия «ass» и «Asia» и сделать из этого соответствующие выводы 22. Автор «Саги о Скьёльдунгах» не упоминает о «тюрках», а дает азиатской прародине шведских богов свое наименование: «Свитьод Великая, или Холодная» 23. Любопытно, что переводчик извест- ного нам фрагмента «Саги о Скьёльдунгах» на латинский язык не увидел генетической связи между «Швецией» и «Великой, или Холодной, Свитьод» оригинального текста, а потому первую дал в латинском варианте как Svecia, вторую же сохранил в исланд- ском — Su[iJthiod bin store eller kalde. Можно, однако, смело утверждать, что и в первом случае в древнеисландском тексте использовался топоним Svfbjod 24, который мог бы быть передан переводчиком как Suithiod. кого вплоть до бога Фрейра; «Перечень Хахейгов» (ок. 980 г.) — 27 пред- ков хладирского ярла Хакона Могучего вплоть до бога Одина. См.: Стеб- лин-Каменский М. И. Скальдическая поэзия И Поэзия скальдов. Л., 1979. С. 117. 20 Heusler A. Op. cit. 21 «I. Yngvi Tyrkja konungr. II. Njdrdr Svia konungr. III. Freyr. . .» {Art Thorgtlsson. The Book of the Icelanders [ Islendingabok] I H. Hermannsson // Islandica. N. Y., 1930. Vol. XX. P. 58). Мнение О. Прицака, что в слово- сочетании «конунг тюрков» следует видеть «эпическое отражение реаль- ного прошлого, тех тесных связей, которые существовали между сканди- навами и тюркскими хазарами с восьмого по десятый век» {Pritsak О. The Origin of Rus’. Cambridge (Mass.), 1981. Vol. 1. P. 242), вызывает известные сомнения, так как оно не основано на источниковедческом анализе. 22 Heusler A. Op. cit. S. 39. 23 Видимо, автор «Саги о Скьёльдунгах» знал о Великой Скифии (см. ниже) и не случайно поместил свою Великую Свитьод «к северу от Азовского моря». В. Бэтке полагает, что «„Сага о Скьёльдунгах" связывает Великую Свитьод с Великой Скифией» {Baetke W. Die Gotterlehre der Snorra-Edda // Baetke W. Kleine Schriften. Weimar, 1973. S. 218). Утверждение О. При- цака, что «Холодная Свитьод» впервые зафиксирована в строфе скальда Эйлива Гудрунарсона (конец X в.), строится на ошибке перевода. См.: Pritsak О. Op. cit. Vol. 1. Р. 267—268. 24 SviVjod (букв.: «народ свеев» от sviar — «свей» и ]3j6d — «народ») — наи- менование племенного союза свеев (в отличие от ётов) и одного из древ- нейших государственных объединений на территории Швеции — Земли свеев (Свеаланда). Позднее Svipjod стал использоваться для обозначения всего Шведского государства наряду с другими топонимами. См.: Baetke W. Worterbuch. S. 629. 8 Заказ № 277 113
Эвгемеристическая легенда о заселении Скандинавии 25 полу- чила дальнейшее развитие в «Младшей Эдде» и «Саге об Инглин- гах» Снорри Стурлусона, записанных в 1222—1225 и ок. 1230 г. соответственно. Следующее после «Саги о Скьёльдупгах» упоми- нание Свитьод Великой, или Холодной, встречаем в «Саге об Инглингах». Снорри помещает Великую Свитьод таким образом, что она оказывается одновременно и в Европе, и в Азии, так как через нее протекает Танаис, или Танаквисл, разделяющий Европу и Азию 26. Она совпадает частично либо включает в себя лежащее к востоку от Танаиса жилище асов, Асаланд 27. Столица Асаланда, Асгард, находится, как можно понять из рассказа Снорри, в Вели- кой Свитьод 28. И именно из Асгарда Один отправляется на север: «Но так как Один был провидцем и колдуном, он знал, что его потомство будет жить в северной части земли. Тогда посадил он своих братьев Be и Вили [правителями] над Асгардом, а сам пустился в путь, и с ним все дии и много другого народа. Он от- правился сначала на запад в Гардарики, а затем на юг в Сакс- ланд. . . Затем он отправился на север к морю. . .» 29 В конечном итоге он поселился в Старой Сигтуне (в Швеции) 30. Снорри прямо не говорит, что скандинавская Свитьод получила имя от Великой Свитьод, однако на это недвусмысленно указывает 25 Небезынтересно наблюдение Бэтке, что скандинавский эвгемеризм, со- ставляющий часть ученой праистории, не имеет никакого отношения ни к религии, ни к мифологии: он и не является эвгемеризмом в полном смысле этого слова, поскольку не боги здесь очеловечиваются, а, напротив, реальные люди (конунги) возводятся к богам (см.: Baetke W. Die Gotter- lehre. S. 216—224). Может быть, дело здесь в том, что для христиан XIII в. «Один и другие асы уже не боги или, лучше сказать, не истинные боги», хотя языческая мифология и находит «живой отклик в общественном созна- нии» (Гуревич А. Я. История и сага. М., 1972. С. 75). 26 Трудно согласиться с утверждением О. Прицака, будто 1-я и 5-я главы «Саги об Инглингах» «дают достаточно информации», чтобы понимать под Великой Свитьод «конкретную, поддающуюся локализации территорию» (Pritsak О. Op. cit. Vol. 1. Р. 244), поскольку его отнесение Великой Свитьод к «бассейну средней Волги и Оки» (Ibid. Р. 245) основано на ложном тол- ковании следующего текста саги: «Большой горный хребет тянется с се- веро-востока на юго-запад. . . К югу от этих гор недалеко до Тюркланда» (IF. В. XXVI. В1. 14). 27 «[Земля] в Азии к востоку от Танаквисла звалась Асаландом, или Асахей- мом, а главный город, который был в той стране, называли Асгардом» (If. в. XXVI. bi. п). 28 Один перед смертью сказал, что отправится в Великую Свитьод, и «свей верили, что он вернулся в древний Асгард и будет жить там вечно» (1F. В. XXVI. В1. 22). 29 IF. В. XXVI. В1. 14—16. 30 Попытка доказать, что этот рассказ имеет под собой историческую основу, сделана в кн.: Salin В. Die altgermanische Thierornamentik. В., 1904. Нам представляется более оправданным подход к этому известию саги Ж. Дюмезиля, полагающего, что Снорри изначально помещает асов и ванов на побережье Черного моря и в устье Танаиса не на основании туманных воспоминаний о каком-то переселении, готском или каком-либо еще, и не на основании знания о большом торговом пути из Крыма в Скандинавию, а в силу звукового сходства слов ass и Asia. См.: Dumezil G. De nordiska gudarna. Stockholm, 1962. S. 26—27. 114
весь ход его повествования. Зависимость «Свитьод» от «Великой Свитьод» подчеркивает и тождественная им пара топонимов «Манн- хейм (жилище людей)» — «Годхейм (жилище богов)»: «Эту Свитьод называли Маннхеймом, а Великую Свитьод называли Годхеймом. О Годхейме рассказывали многое» 31. Снорри, как мы видим, придерживается в «Саге об Инглингах» версии «Саги о Скьёльдунгах», с тем лишь отличием, что искомый топоним — «Великая Свитьод» — образован хотя и по той же модели, по с использованием иного второго компонента: SviTjod bin stora — в «Саге о Скьёльдунгах» и Svfjrjdd hin mikla — в «Саге об Инглингах». Расхождение в семантике синонимичных прилагательных storr и mikill («большой, великий»), а именно большая метафористичность прилагательного storr 32, характери- зует различие в отношении авторов названных саг к «Великой Свитьод». Так, автор «Саги о Скьёльдунгах» видел «величие» азиатской Свитьод в том, что она является прародиной скандинав- ских богов. Снорри Стурлусон, стремившийся рационализировать миф, из «великой, значительной» сделал Великую Свитьод «вели- кой, огромной». Наше наблюдение подтверждается и приведенным выше текстом «Саги об Инглингах», содержащим описание Вели- кой Свитьод. В исландских географических сочинениях «Великая Свитьод» не связывается более с легендой о заселении Скандинавии: она перестает быть жилищем богов и становится такой же реальной страной, как, скажем, Свитьод. Единственный отголосок версии, изложенной в «Саге о Скьёльдунгах» и «Саге об Инглингах», находим в «Описании Земли I» (в рукописи второй половины XIV в.), где скандинавская Свитьод названа «Малой Свитьод» — Suidiod en minni 33. Великая Свитьод и Свитьод (Свеаланд) со- седствуют в текстах географических сочинений на равных основа- ниях и без каких-либо комментариев. В географических трактатах появляется прямое отождествление Великой Свитьод со Скифией 34 35: «. . .Скифия, то есть ныне — Великая Свитьод. . .» и «. . .Скифия, которую мы называем Великой Свитьод» 36. Такого рода поясни- тельные конструкции встречаются в исландских текстах в случае использования «книжной» лексики неисландского происхождения; 31 IF. В. XXVI. В1. 22. 32 Cleasby R., Vigfusson G. An Icelandic-English Dictionary. Oxford, 1957. P. 427, 596. 33 Мельникова E. А. Древнескандинавские географические сочинения. G. 77, 79. 34 Важно отметить, что в переводной религиозной литературе исландцы заменяли Scitia на Svipjod hin mikla (см.: Pritsak О. Op. cit. Vol. 1. P. 505—510). Ср. в норвежском переложении Библии (начала XIV в.): «Скифия, которую мы называем Великой Свитьод, в древности была боль- шой страной» (Мельникова Е.А. Древнескандинавские географические сочинения. С. 142, 146). 35 Мельникова Е. А. Древнескандинавские географические сочинения. С. 86, 88; 94, 96. 8* 115
второй компонент при этом — местный, народный 36. «Великую Свитьод», однако, называть «народной этимологией» 37 было бы неверно: «ученое» имя «Великая Свитьод» попадает в «местный, народный» ряд лишь потому, что отождествляется с «книжной» «Великой Скифией» и занимает на карте место этой последней. На искусственный характер рассматриваемого нами топонима указывает, кроме всего прочего, и тот факт, что «Великая Свитьод» по способу образования не входит пи в один исконно скандинав- ский топонимический ряд 38. Загадочная Великая Свитьод Снорри Стурлусона, занимающая огромные территории в Азии и в Европе, но тем не менее не под- дающаяся точной локализации в силу свойственной мифу неопре- деленности, потому и была отождествлена со Скифией, что оказа- лась образованной по той же модели: Scythia magna — SviJijoS hin mikla. Тем не менее утверждение, что топоним «Великая Свитьод» имеет в трактатах «вполне конкретный смысл», а именно, что «Великой Свитьод» «называется юго-восточная часть Европы, идентичная понятию Скифия у Исидора и последующих авто- ров» 39, не до конца верно. Так, если «Описание Земли III» поме- щает Великую Свитьод в Европе («В Европе самая восточная [часть] — Скифия, которую мы называем Великой Свитьод»), то изобилующее неточностями «Описание Земли II» — в Африке («Африкой называется другая треть земли: в этой части находится Серкланд Великий, Скифия, то есть ныне — Великая Свитьод, Пентаполис. . .»), а трактат «О заселении земли сыновьями Ноя» — и в Европе, и в Азии (среди таких земель, как Индиалапд, Перси- дия, Бактрия, Албапиаланд и пр.) 40. Непоследовательны авторы географических сочинений и в соотнесении топонимов «Великая Свитьод» и «Гардарики (Русь)». Неупорядоченностью локализа- ции «Великой Свитьод» в исландских географических сочинениях также подтверждается вывод об особом характере и происхожде- нии данного топонима. Итак, единое толкование древнеисландского топонима SvipjoS hin mikla/ stora дать нельзя. В ранних сагах «Великая Свитьод» — прародина скандинавских богов; в географических сочинениях, поздних сагах и прядях «Великая Свитьод» отождествлена со «Скифией», но не имеет окончательной и точной локализации. Таким образом, можно утверждать, что во вводных главах «Саги об Инглингах» находят отражение древнескандинавские 36 Ср.: «Руссия, мы называем ее Гардарики» (Там же. С. 62, 65). 37 Heusler A. Op. cit. S. 45. 38 Термин «топонимический ряд» принадлежит В. А. Никонову (См.: Нико- нов В. А. Закон ряда в географических названиях // Onomastica. R. 4. Wroclaw; Krakow, 1958. Z. 1. S. 57—73). «Великий Серкланд» и «Великий Блаланд» — творения Снорри Стурлусона. 39 Мельникова Е. А. Древняя Русь в исландских географических сочине- ниях//ДГ, 1975 г. М., 1976. С. 146. 40 Мельникова Е. А. Древнескандинавские географические сочинения. С. 94, 96; 86, 88; 133, 135. 116
историко-географические представления теоретического уровня41: изображенная здесь картина мира отвечает господствовавшей в средние века христианской космологической концепции, а «уче- ная праистория» позволяет увидеть скандинавскую историю как часть всемирной истории. В то же время рассеянные в сагах гео- графические сведения имеют совсем иной характер, являя собой фиксацию (хотя и весьма специфическую) практических знаний скандинавов, накопленных в эпоху викингов. Тем самым в исланд- ских королевских сагах мы сталкиваемся с рассмотренным А. Я. Гуревичем на материале латинских источников «парадоксом средневековой культуры», проявляющимся в том, что фольклорные традиции взаимодействуют с официальной церковной доктриной, а народная культура, народные представления о мире пересека- ются с культурой «ученых» 42. § II. «ВОСТОЧНЫЙ ПУТЬ» ИСЛАНДСКИХ КОРОЛЕВСКИХ САГ Обращаясь к воплотившимся в сагах географическим идеям «прак- тического» уровня г, рассмотрим содержащиеся в них сведения о Восточной Европе. 7. «Восточная половина мира». Если в «ученом» введении к «Саге об Инглингах» Европа занимает западную (а в «Младшей Эдде» и географических трактатах — северо-западную) треть «круга земного», то в совокупном материале саг (и не только королевских) вырисовывается совсем иная кар- тина. В сагах все земли за Балтийским морем (которое в древне- скандинавской письменности носит название «Восточного моря» — austmarr * 1 2, Eystrasalt 3 и Austan haf 4) принадлежат к «восточной половине [мира]» — austrlialfa. Так, в «Саге об Олаве, сыне Трюггви» монаха Одда об Олаве говорится: «. . .и много славных 41 О соотношении теоретического и практического уровней географических воззрений см.: Мельникова Е. А. Географические представления древних скандинавов: (к истории географической мысли в средневековой Европе) // Методика изучения древнейших источников по истории народов СССР: Сб. статей. М., 1978. С. 111—127. 42 Гуревич А. Я. Проблемы средневековой народной культуры. М., 1981. С. 13. 1 Мельникова Е. А. Географические представления древних скандинавов: (к истории географической мысли в средневековой Европе) // Методика изучения древнейших источников по истории народов СССР: Сб. статей. М., 1978. С. 111—127. 2 IF. В. XXVI. В1. 62 (виса скальда Тьодольва из Хвинира — см. гл. III, § II, 2). 3 Fms. В. VI. S. 23 (виса Арнора Скальда Ярлов — см. гл. Ill, § II, 10); Fask. S. 136; IF. В. XXVI. Bl. 252; Fms. В. VIII. S. 30 (Sv. s.). 4 Pidr. s. В. I. S. 45. 117
дел совершил он в Гардарики и во всей восточной половине» % «а в Гардах на востоке и в восточной половине пробыл он 11 лет» 6. Поэтому любой пункт в этом районе оказывается «на востоке», н ехать к нему надо «на восток» 7. О ярле Эйрике рассказывается, что из Ладоги «продвигался он [вперед] на восток в Гарды» 8; о Харальде Жестоком Правителе, — что он поплыл в Швецию «с востока из Хольмгарда» 9; о Магнусе, сыне Олава, — что он отправился «с востока из Хольмгарда прочь из страны в Альдей- гьюборг (т. е. из Новгорода в Ладогу)» 10; об Эгмунде из Спанг- хейма — что он из Бьярмаланда (Беломорья) пустился в путь на восток в Суздальское княжество, оттуда на восток в Новгородское княжество, а оттуда еще восточнее к морю и до Иерусалима 11; о Гуннаре и Кольскегге — что после битвы у Ревеля они пошли «на восток к Эйсюсле (о. Сааремаа)» 12; о Торвальде, сыне Кодрана, и Стевнире, сыне Торгильса, — что они из Иерусалима отправи- лись в Миклагард (Константинополь) и дальше «в Кёнугард (Киев) еще восточнее по Днепру» 13; о Гриме — что он правил к востоку от Ладоги у Финского залива 14 15. 2. Этногеографическая номенклатура королевских саг На настоящем уровне исследованности восточноевропейского этно-, топо- и гидронимического материала в различных жанрах древне- скандинавской письменности можно говорить о наличии в Сканди- навии двух этногеографических традиций, отражающих определен- ную пространственную и временную очередность в процессе про- никновения скандинавов в Восточную Европу 16. Этногеография королевских саг в целом выступает как прямая наследница традиции скальдических стихов 16 и рунических над- писей 17. Русский Север это — Gandvik (Белое море или Ледови- 6 Oddr. S. 28. 6 Ibid. S. 89. ? Аналогично движение в пределах Исландии и при каботажном плавании вдоль исландских берегов определяется в сагах не в соответствии с реаль- ным ориентированием по сторонам света, а связано, как показал Э. Хау- ген, с традиционным делением Исландии на четверти. См.: Haugen Е. The Semantics of Icelandic Orientation // Word. 1957. Vol. 13. N 3. P. 447—459. 6 Fask. S. 136. 9 Ibid. S. 233. 10 IF. В. XXVIII. Bl. 3. 11 Flat. B. III. Bl. 387. , 12 Brennu-Njalssaga / E. 0. Sveinsson П IF. В. XII. Bl. 79. 13 Kristni saga // Hb. S. 144. 14 Halfdanar saga Eysteinssonar//Fas. B. III. S. 541. 15 См.: Джаксон T. H. Север Восточной Европы в этногеографических тра- дициях древнескандинавской письменности: (к постановке проблемы) // Славяне. Этногенез и этническая история. Междисциплинарные исследо- вания. Л., 1989. С. 130—135. 16 См. выше гл. Ill, § II. 17 См.: Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи: (тексты, пере- вод, комментарий). М., 1977. 118
тый океан), Vina (как принято считать, Северная Двина), Bjarma- land, bjarmar (Бьярмаланд, бьярмы — см. § IV настоящей главы). В прибалтийской зоне фиксируются Eysysla (о. Сааремаа) и Adalsysla (эстонская область Ляэнемаа), т. е. скальдические «все Сюслы»; Eistland (Земля эстов), eistr (эсты), finnar (финны)18, Kirjalaland (Земля карел), kirjalir (карелы) 19, Kurland (Земля куршей) 20. Русь — это Gardar, хотя постепенно его место зани- мает новообразование Gardariki 21; основные города Руси — Aldeigjuborg, композит типа X-borg от скальдического Aldeigja (Ладога), и Holmgardr (Новгород), единственный город, известный руническим надписям; в поздних сагах, видимо, в силу влияния иной, более поздней, традиции, по два раза каждый упоминаются Киев (Ksenugardr), Полоцк (Palteskia) и Суздаль (Sudrdalariki; Surdalar) 22. Из восточных соседей Руси упоминается некая язы- ческая Вулгариа (Vulgaria, Valgaria) 23, а из южных (па террито- рии СССР) — Долины печенегов (Pezinavellir) 24. Отдельного рассмотрения заслуживает древнескандинавская топонимия с корнем aust-, поскольку она практически вся отно- сится к Восточноевропейскому региону 25. 18 См.: Holmberg M.-L. Finnland och ovriga finnlander i den islandska forn- litteraturen//ANF. 1976. B. 91. S. 166 — 191; Джаксон T. H. «Финны» в «Саге об Инглингах» // ДГ, 1982. г. М., 1984. С. 56—61. 19 См.: Спиридонов А. М. Скандинавские саги как источник по раннесредне- вековой истории Карелии: (к постановке вопроса) // Скандинавский сбор- ник. Таллин, 1989. Вып. XXXII. С. 129—142. 30 О восточноприбалтийских землях и народах, их населяющих, см. § III наст. гл. 21 См. § V, 1 наст. гл. 22 См. § V, 2 наст, гл; см. также: Древнерусские города в древнескандинав- ской письменности; (тексты, перевод, комментарий). М., 1987. Разд. I (сост. Т. Н. Джаксон). С. 5—128. 23 В «Саге об Олаве Святом» по «Хеймскрингле» и в отдельной саге Снорри Стурлусона говорится, что конунг Ярицлепв (князь Ярослав Мудрый) просил Олава остаться на Руси «и взять то государство, которое зовется Вулгариа, и это — часть Гардарики, и был народ в той стране языческий» (IF. В. XXVII. В1. 339). См.: Metzenthin Е. М. Die Lander- und Volker- namen imaltislandischen Schrifttum. Pennsylvania, 1941. S. 121; Stender- Petersen A. Jaroslav und die Varinger//Stender-Petersen A. Varangica. Kobenhavn, 1953. S. 134; Birnbaum H. Yaroslav’s Varangian Connections // Birnbaum H. Essays in Early Slavic Civilization. Munchen, 1981. P. 135. 21 Саги рассказывают (в разных вариантах) об участии варягов под предво- дительством Харальда Жестокого Правителя в сражении византийского конунга Михаила в Долинах печенегов (IF. В. XXVIII. В1. 371; ср.: Flat. В. II. В1. 495). См.: Dawkins R. М. An Echo in the Norse Sagas of the Patzinak War of John II Komnenos // Secretariat des editions de 1’Instituf de philol. et d’hist, orient et slave. 1937. N 5. Melanges Emile Boisacq. P. 243— 249. 25 «Случаи использования слова austr для обозначения местности или объекта в пределах Скандинавии встречаются крайне редко» (Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. С. 79). 119
3. Топонимы с корнем aust- При беглом знакомстве с древнескандинавским материалом созда- ется впечатление, что единого значения в различных источниках (или группах источников) топонимы с корнем aust- не имеют.. Исследователи склонны видеть в этом их неточность, неопределен- ность 26. Нам, однако, представляется, что в неоднозначности топонимии с корнем aust- можно обнаружить отражение ее реаль- ного исторического развития. Совокупное изучение древнесканди- навской топонимии Древней Руси приводит к выводу, что хроно- логия письменной фиксации топонимов в значительной степени соответствует последовательности их возникновения в языке. Обращение ко всем памятникам, содержащим сведения о народах Восточной Европы, от рунических надписей до поздних саг (как и в большинстве случаев, анализа одних королевских саг оказы- вается недостаточно), позволяет представить древнескандинавскую топонимию с корнем aust- в динамике. Первым топонимом, при этом с самым широким значением (—территории, лежащие к востоку от Скандинавии: от Восточной Прибалтики до Византии), оказывается существительное austr — «восток». В этом качестве его используют рунические надписи (25 при одном гипотетическом прочтении из 35) 27, самая ранняя из которых датируется X веком 28, и несколько реже — скальди- ческие стихи X—XI вв.29 В тех же источниках существительное austr начинает выступать в функции наречия с косвенным допол- нением, уточняющим, где именно, на обширном «востоке» происхо- дит действие: «на востоке в Гардах», «на востоке в Греции» ит. д. (10 из 35 упоминаний austr в рунических надписях 30 и значитель- ное число скальдических строф 31). Именно в последнем качестве существительное austr закрепляется в более поздних памятниках, будучи противопоставлено наречию austrан — «с востока». В источниках мы встречаем три взаимозаменяемых двусостав- ных топонима с корнем aust-: Austrvegr — «Восточный путь», Austrlqnd — «Восточные земли» и Austrriki — «Восточное госу- дарство». Композит на -vegr не является, как того можно было бы ожидать, обозначением пути. Несмотря на потенциальную про- 26 Cleasby R., Vigjusson G. An Icelandic—English Dictionary. Oxford, 1957. P. 35—36; Свердлов M. В. Сведения скандинавов о географии Восточной Европы в IX—XI вв. // История географических знаний и открытий на Севере Европы. Л., 1973. С. 49; Мельникова Е. А. Скандинавские руниче- ские надписи. С. 199. 27 Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. № 1, 2 (?), 8, 9, 12, 24, 37, 41, 42, 46, 47, 54, 62, 68, 69, 71, 73, 75, 79, 83, 85, 90, 93, 96, 97. 28 Там же. № 96. 29 См., напр., строфу из поэмы исландского скальда Глума, сына Гейри, Grafeldardrapa, сочиненной ок. 970 г. (см. выше гл. Ill, § II, 2), и строфу из поэмы исландского скальда Оттара Черного Hqfudlausn ок. 1023 г. (см. выше гл. Ill, § II, 6). 30 Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. № 13, 26, 34, 39, 48, 59, 63, 70, 78, 95. 31 См. выше гл. Ill, § II. 120
дуктивность словообразовательной схемы «сторона света-f-vegr», топонимов Vestrvegr — «Западный путь», Sudrvegr — «Южный путь» и Nordrvegr — «Северный путь» мы в сагах не находим. Видимо, исходной была модель «сторона света -f-vegir/vegar (мн. ч. от vegr)», так как Austrvegr сохранился в формах как единствен- ного, так и множественного числа, а три других слова зафикси- рованы лишь в форме множественного числа: Vestrvegir — в швед- ской рунической надписи; Sudrvegar — в «Старшей Эдде», в «Саге о побратимах» и в «Обзоре саг о норвежских конунгах»; Nordrve- gar — в «Старшей Эдде». Скорее всего, изначально эти названия являлись обозначениями (возможно, вполне конкретных) много- численных путей (маршрутов) на восток, запад, юг и север. Однако постепенно корень veg- в их составе лишился своих основных семантических компонентов, и значения композитов на -vegr стали качественно иными, нежели сумма значений их составляю- щих. Так, Norvegr (стянутая форма от Nordrvegr) стал использо- ваться в качестве названия страны — Норвегии, a Austrvegr стал обозначать земли за Балтийским морем, что и позволило ему встать в один топонимический ряд с композитами Austrlqnd и Austrriki. Самым ранним двусоставным топонимом с корнем aust-, за- фиксированным скандинавской письменностью, является Austr- vegir (форма мн. ч.) в строфе из поэмы скальда Тьодольва из Хви- пира «Перечень Инглингов» (ок. 880 г.) 32. Тот же композит (в форме ед. ч.) употребляется в пяти рунических надписях XI в.33 В четырех случаях (равно как и в скальдической висе) значение топонима не раскрывается, а в пятом — в готландской надписи первой половины XI в. — содержится уточнение, с известными допущениями прочитываемое исследователями как «далеко в Лан- габардаланде» 34. В висе скальда Глума, сына Гейри, из поэмы Grafeldardrapa (ок. 970 г.) используется композит Austrlqnd 35. Поэтический текст не дает возможности определить, что понимал скальд X в. под интересующим нас наименованием, однако через строфу в той же поэме он употребил топоним austr, говоря о битве конунга с бьярмами на берегу реки Вины, так что можно лишь предположить, что топонимы у него синонимичны и обозначают какие-то области в Восточной Европе (здесь, скорее всего, — от Балтийского моря до Белого). Таким образом, в памятниках X—XI вв. находит отражение начальная стадия развития топонимии с корнем aust- (austr и производные от него), соответствующая первому этапу освоения скандинавами Восточной Европы (имевшему место несколькими веками раньше), когда значение рассматриваемых нами топонимов чрезвычайно широко, и они могут покрывать собой любые терри- тории к востоку от Скандинавии. Это соответствует начальному 32 Skj. А, I, 9. 33 Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. № И, 35, 50, 55, 66. 34 Там же. № 35. 35 См. выше гл. Ill, § II, 2. 121
проникновению скандинавов в Восточную Европу, что хронологи- чески ложится на выделяемый Г. С. Лебедевым первый период русско-скандинавских отношений — 750—860-е годы 36. В ранних сагах («Обзор саг о норвежских конунгах», «Сага об Олаве, сыне Трюггви» монаха Одда, «Гнилая кожа») 37 фикси- руется следующая стадия развития искомой топонимии: austr как топоним не употребляется, но нередко используется в качестве наречия; композиты Austrvegr и Auslrlqnd, равно как и Austrrlki, выступают в качестве наименования земель по пути «из варяг в греки» 38. Так, в «Обзоре» говорится, что Харальд после гибели Олава Святого «бежал из страны (из Норвегии) и по Восточным путям (букв.: в Восточные пути — i Austrvega)», а затем пустился в обратный путь «из Гарда (Миклагарда=Копстантинополя) через восточный путь (urn Austrveg)» 39. В «Гнилой коже» поездка Харальда из Миклагарда описывается таким образом: «отправился он через Восточное государство (urn Austrrlki) в Хольмгард (Нов- город)» 40. Византия явно исключается здесь из числа земель, покрываемых данными топонимами, — Русь, напротив, в ряде случаев оказывается единственным их наполнением: в «Саге об Олаве» монаха Одда рассказывается о Виссивальде, «конунге Восточного пути (Austruegs konungr)»; в «Обзоре» говорится, что Ингигерд, дочь Олава Шведского, взял в жены «Яритлав, конунг Восточного пути (Austrvegs konungr)», а также повествуется о поездке родовитых норвежцев за Магнусом, сыном конунга Олава, «по Восточным путям (букв.: в Восточные пути — 1 Austrvega) к конунгу Яритлаву»; герои «Гнилой кожи», обсуждая целесообразность поездки «по Восточному пути (букв.: в Восточ- ный путь — i Austrveg)», высказывают опасение, что препятствием окажется «немирье» (отсутствие торгового мира) между конунгами Ярицлейвом и Свейном (правителем Норвегии) 41. Таким образом, можно утверждать, что на данном этапе своего развития топонимия с корнем aust- отражает существование вол- 36 Лебедев Г. С. Эпоха викингов в Северной Европе: Ист.-археол. очерки. Л., 1985. С. 260. 37 Настоящее деление королевских саг на «ранние» и «более поздние» доста- точно условно с точки зрения хронологической, поскольку к первым от- носятся «Обзор», сага монаха Одда и «Гнилая кожа», возникшие ок. 1190 г. и в 1217—1222 гг., а ко вторым — «Красивая кожа» и «Хеймскрингла» Снорри Стурлусона, датируемые временем ок. 1220 и ок. 1230 г. соответ- ственно. При этом, правда, пе следует забывать, что первые три сочинения называются исследователями среди источников двух последних. Отнесе- ние «Гнилой кожи» к «ранним» сагам, а не к «большим компендиумам о нор- вежских конунгах периода 1200—1230 гг.» связано с ее оригинальным ха- рактером (см. гл. I, § II, 10). 38 См.: Лебедев Г. С. Путь из Варяг в Греки // Вести. ЛГУ. 1975. № 20. Исто- рия. Яз. Лит. Вып. 4. С. 37—43; Седов В. В. Путь «из варяг в греки» И VII Всесоюз. конф, по изучению истории, экономики, литературы и языка Скандинавских стран и Финляндии: Тез. докл. М.; Л., 1976. Ч. I. С. 134— 136. 39 Agrip. S. 33, 38. 40 Msk. S. 15. 41 Oddr. S. 107; Agrip. S. 27, 34; Msk. S. 3. 122
ховско-днепровского пути «из варяг в греки» и роль Руси на этом пути, а значит, топонимия ранних королевских саг складывалась во второй половине IX—X в., что соответствует II и III периодам русско-скандинавских отношений по классификации Г. С. Ле- бедева: 860—1016 гг.42 В более поздних королевских сагах достаточно последова- тельно для обозначения Руси используется окончательно оформив- шийся к этому времени топоним Gardariki 43, который «вытесняет на запад» «Восточный путь». Austrvegr названных сводов королев- ских саг — не путь «из варяг в греки», а земли юго-восточного побережья Балтийского моря 44. Он охватывает славянское По- морье, Эйстланд, Курланд, Финнланд и Кирьялаланд. Однако, на наш взгляд, Austrvegr обозначает лишь прибрежные земли, по которым проходил в то время путь, в отличие от топонима Austr- lond, значение которого шире. Топоним Austrriki практически в этих источниках не используется. Развитие топонимии с корнем aust- на третьей стадии ее существования, таким образом, связано как с исторической ситуацией — прекращением функционирова- ния пути «из варяг в греки», изменением характера русско-скан- динавских отношений (ср.: IV—V периоды по Г. С. Лебедеву: 1016—1240 гг.45), — так и с «литературной жизнью» топонимов. § III. ВОСТОЧНАЯ ПРИБАЛТИКА В ИСЛАНДСКИХ КОРОЛЕВСКИХ САГАХ О восточноприбалтийских землях (Eistland — «Эйстланд» и Kur- land — «Курланд») и народах, их населяющих (eistr, kurir), в королевских сагах содержится достаточно большой объем ин- формации. Самые ранние сообщения о походах скандинавов в эти земли 1 датируются началом VII в.2 Мы не можем отрицать вероятности подобных плаваний 3, тем более что отдельные скандинавские 42 Лебедев Г. С. Эпоха викингов. С. 260. 43 См.: Джаксон Т. Н. О названии Руси Gardar//Scando-Slavica. 1984. Т. 30. С. 133—135, 143. 44 Джаксон Т. Н. «Восточный путь» исландских королевских саг И Исто- _ рия СССР. 1976. № 5. С. 164—170. 45 Лебедев Г. С. Эпоха викингов. С. 260. 1 Имеются в виду приведенные выше (гл. Ill, § II, 1) известия «Саги об Ин- глингах», основанные на поэме скальда Тьодольва «Перечень Инглингов». 2 См.: Nerman В. Svarges alsta konungalangder som kalla for svensk historia. Upsala, 1914. S. 11. В настоящем параграфе мы выходим за хронологиче- ские рамки работы (принятые на основании достаточно хорошо известного в науке русского материала саг) с целью свести воедино все разрозненные сообщения королевских саг о Восточной Прибалтике. 3 Среди наскальных изображений, относящихся к бронзовому и раннему железному веку, неоднократно встречаются рисунки ладей. Самая древняя из найденных ладей — корабль из Нидама — относится к рубежу III— IV вв. См.: Sheteltg Н. Das Nydamschiff // Acta archaeologica. Kobenhavn, 1930. Vol. I. S. 1—30. 123
находки в Восточной Прибалтике относятся уже к бронзовому веку 4. Из «Саги об Инглингах» явствует, что перед нами не просто вооруженное нападение скандинавов, а двусторонние военные действия и поход Ингвара на Эйстланд — акция, предпринятая в ответ на то, что «люди с Восточного пути» «уже давно» грабили в землях свеев, т. е., как можно понять, эсты не были просто стра- дающей стороной, а занимались разбоем наравне со скандинавами. Несмотря на все ошибки 5, первое сообщение представляется нам весьма правдоподобным и более достоверным, нежели второе, поскольку в нем, вопреки стремлению саг к изображению лишь удачных походов скандинавских конунгов, рассказывается о гибели конунга за пределами своей страны. Других известий саг о скандинавах в Восточной Прибалтике в довикингскую эпоху нет. Приведенные выше сообщения не дают возможности датировать начало скандинавской экспансии на восток 600 годом 6, что подтверждается анализом археологиче- ских данных — источника более объективного, хотя и довольно скудного для V—первой половины VIII в.7 Материал саг позво- ляет говорить лишь о разрозненных и нерегулярных походах через Балтийское море, предпринимаемых с целью грабежа как сканди- навами, так и жителями Восточной Прибалтики и начавшихся, по-видимому, с развитием мореплавания у этих народов. На конец VIII—XI в. приходится значительная часть сообще- ний саг о скандинавах в Восточной Прибалтике. В сагах расска- 4 Граудонис Я. Я. Латвия в эпоху поздней бронзы и раннего железа: Начало разложения первобытнообщинного строя. Рига, 1967; Кустин А. Э. Об ис- торических связях островов Эстонии со Скандинавией: (по данным архео- логии) // Тезисы докладов второй научной конференции по истории, эко- номике, языку и литературе Скандинавских стран и Финляндии. М., 1965. С. 14; ср.: Деэмант К. Предметы скандинавского происхождения среди вещевого материала каменного могильника Прооза среднего железного века (V—VI вв.) // IX Всесоюз. конф, по изучению истории, экономики, литературы и языка Скандинавских стран и Финляндии: Тоз. док л. Тарту, 1982. Ч. I. С. 178—179. 5 См. выше гл. Ill, § II, 1. 6 Nerman В. Die Verbindungen zwischen Skandinavien und dem Ostbaltikum in der jungeren Eisenzeit /7KVHAAH. 1929. Del. 40 : 1. S. 15; Beyschlag S. Konungasogur. Untersuchungen zur Konigssaga bis Snorri. Copenhagen, ~ 1950. S. 76. 7 При том, что продолжается накопление археологических свидетельств контактов Восточной Прибалтики со Скандинавией до начала эпохи ви- кингов, наиболее ярко присутствие скандинавов в восточноприбалтип- ских землях по-прежнему характеризуют материалы, полученные при раскопках около г. Гробини (недалеко от совр. Лиепаи) и опубликованные Б. Нерманом (см.: Nerman В. Grobin-Seeburg. Ausgrabungen und Funde. Stockholm, 1958). Совершенно очевидно присутствие здесь шведов с VII в. до 800 г., однако утверждения Нермана об основании в Гробини крепости скандинавскими завоевателями и о господстве шведов в Куронии вызы- вают обоснованные возражения: ведь «небольшие поселения „завоевателей" нс могли долго существовать среди чуждого и враждебного населения, как показывают и позднейшие события» (Ловмянъский X. Русь и нор- манны /Пер. с пол. М., 1985. С. 114, примеч. 1). 124
зывается о поездках скандинавских викингов по Восточному пути и сезонных нападениях их разрозненных дружин с целью грабежа на Эйстланд и Курланд; о походах больших отрядов, возглавляе- мых могучими хёвдингами или самими скандинавскими конун- гами, с целью сбора дани с завоеванных земель; о торговых поезд- ках скандинавских купцов в восточноприбалтийские земли. В «Саге об Олаве Святом» повествуется о тинге в Уппсале, на котором лагман (Iqgmadr) Торгнюр, обращаясь к конунгу Олаву Шведскому, говорит: «Торгнюр, мой дед по отцу, помнил Эйрика, конунга Уппсалы, сына Эмунда, и говорил о нем, что, пока он мог, он каждое лето предпринимал поход из своей страны и ходил в различные страны, и покорил Финнланд и Кирьялаланд, Эйстланд и Курланд и дру- гие Восточные земли. И можно видеть те земляные укрепления и другие великие постройки, которые он возвел. . . Торгнюр, мой отец, всю жизнь находился у конунга Бьёрна. . . При жизни Бьёрна государство его было очень сильным и не уменьшалось. . . А я помню конунга Эйрика Победоносного, и был я с ним во мно- гих походах. Увеличил он государство свеев и смело защищал его. . . А конунг тот, который сейчас [у нас] . . . теряет земли, обязанные данью, из-за отсутствия энергии и мужества» 8. По хронологии Б. Нермана, шведский конунг Эйрик умер в 882 г.9 в преклонном возрасте, и время, когда он был «а lettasta aldri», приходится на начало его правления (850—880 гг.), т. е., по мнению Нермана, «Восточные земли» Эйрик покорил в 850— 860-е годы 10. Годы правления Олава Шведского — 955—1022, а тинг в Уппсале, где Олаву пришлось выслушать упрек в недо- статочно внимательном отношении к захваченным его предшест- венниками землям, можно датировать 1018 г.11 Таким образом, при рассмотрении данного сообщения вне общего контекста саг можно прийти к выводу, что восточноприбалтийские земли (а именно такое значение имеют у Снорри Стурлусона «Восточные земли» и «Восточный путь») были захвачены шведами в конце IX в. и вплоть до начала XI в. финны, карелы, эсты и курши были дан- никами шведских конунгов. Однако этот вывод опровергается целым рядом соображений. Прежде всего сомнительна историчность самой речи Торг- нюра. Будучи составной частью истории взаимоотношений двух конунгов — Олава Норвежского и Олава Шведского — и их борьбы за пограничные территории (так называемой «Fridgerdar- saga», восходящей к «Легендарной саге об Олаве Святом», по зна- чительно измененной и расширенной в «Хеймскрингле»), описание тинга в Уппсале подчинено определенному сюжетному замыслу 8 IF. В. XXVII. В1. 115-116. 9 Neman В. Svarges alsta konungalangder. S. 19. 10 Neman В. Die Verbindungen. S. 51. 11 Есть и иные датировки: 1016 г. — Б. Нерман (Ibidem), 1019 г. — Е. А. Рыдзевская (Рыдзевская Е. А. Древняя Русь и Скандинавия в IX — XIV вв.: (Материалы и исследования). М., 1978. С. 66). 125=
Снорри Стурлусона. Как показал Л. Лённрот, здесь происходит столкновение двух противостоящих позиций: норм феодальной королевской власти и сопротивления этим нормам свободных бондов и местных вождей. В задачу Торгнюра, по саге, входит уговорить Олава Шведского на примирение с Олавом Норвеж- ским, поскольку борьба конунгов наносит урон интересам бондов, и Торгнюр даже угрожает Олаву расправой, если тот не пойдет навстречу требованиям бондов. Вместе с тем Торгнюр проявляет лояльность к конунгу и к феодальной системе, говоря, что бонды последуют за своим конунгом, если он обратит оружие не против Норвегии, а против традиционных врагов 12. В этом качестве и выступают в речи Торгнюра издавна подвергавшиеся нападе- ниям скандинавских викингов восточноприбалтийские земли. Далее. В «Житии Святого Ансгария» Римберта (ок. 870 г.), источнике более раннем и достоверном, нежели саги, говорится, что в середине IX в. племя куршей, находившееся под властью шведов, восстало и освободилось от их господства. Около 853 г. датчане предприняли попытку завоевать куршей, но потерпели поражение; тогда в землю куршей отправился с войском швед- ский король Олав, сидевший в Бирке; он осадил крепости Сэборг и Апуоле, а первую из них сжег и1 вновь подчинил себе куршей, наложив па них большую дань 13. Нерман датирует этот поход Олава 855 годом 14. Под Сэборгом понимают открытое шведскими археологами городище около г. Гробини в земле куршей (раскопками там были обнаружены следы земляного укрепления и три кладбища), а Апуоле, по об- щему мнению, находилось около пос. Шкуде (совр. Скуодас) на границе Латвии и Литвы 15. Из сообщений саги и «Жития Святого Ансгария» следует, что примерно в одно и то же время (50-е годы IX в.) конунги различ- ных шведских династий (Олав — конунг Бирки, Эйрик — Упп- салы) покорили куршей. Скорее всего, за подобным «покорением» стоял разовый сбор дани. «Видимо, зависимость куршей от шведов выражалась лишь в периодической уплате дани (кто знает, может быть, это случилось всего один раз)» 16. Более того, «покорение» восточноприбалтийских земель нельзя рассматривать как вклю- чение их в состав древнешведского государства, которого и не существовало как такового в середине IX в. Еще один существенный момент. На конец VIII—начало XI в. приходится большое число сообщений саг о поездках викингов по Восточному пути, при этом четкой грани между различными родами их деятельности на востоке нет, сплошь и рядом один вид 12 Lonnroth L. Ideology and Structure in Heimskringla 11 Parergon. 1976. N 15. P. 16—29. 13 Rimbert. Vita Anskarii // Quellen des 9. und 11. Jahrhunderts zur Geschichte dor Hamburgischen Kirche und des Reiches. B., 1961. S. 96. 14 Neman B. Die Verbindungen. S. 51. 15 См.: Ловмянъский X. Указ. соч. С. 117 и примсч. 3. 16 Там же. С. 118. 126
экспансии переходит в другой 17. Тем не менее нигде более в сагах не говорится о сборе скандинавами дани с восточноприбалтийских земель. И хотя вполне очевидно, что «восточные» известия в сагах отрывочны и случайны, молчание саг по данному вопросу (на про- тяжении полутора столетий) представляется весьма красноречивым и позволяет поставить под сомнение рассмотренное выше известие «Саги об Олаве Святом», по которому прибалтийские народы явля- лись постоянными данниками скандинавов с конца IX до начала XI в. Саги в целом достаточных оснований для подобного утвер- ждения не дают. И это естественно, поскольку исторические судьбы прибалтий- ских народов были тесно связаны с историческими судьбами Руси. Если под 859 г. в Лаврентьевской и ряде других летописей гово- рится, что «Варязи изъ заморья» (из-за Варяжского — Балтий- ского моря) «имаху дань» «на Чюди и на Словенех, на Мери и на всехъ Кривичехъ» 18, то уже в 862 г., согласно летописи, чудь 19 вместе с русскими «изгнаша Варяги за море и не даша имъ дани, и почаша сами в собе володети» 20. Восточная Прибалтика привлекала к себе внимание Древне- русского государства, вследствие чего прибалтийские земли ока- зались сферой столкновения интересов Руси и Скандинавии. Среди народов, «иже дань дають Руси», русский летописец начала XII в. называет зимеголу, корсь, чюдь, т. е. земгалов, куршей, эстов 21. Русские источники сохранили свидетельства о данничестве в Эсто- нии в X—XIII вв.22 В сагах имеется один сюжет о сборе дани в Эйстланде представителем русского кпязя. «Сигурд, сын Эйрика, приехал в Эйстланд по поручению Валь- дамара, конунга Хольмгарда, и должен был собрать там в стране дань для конунга. Сигурд ехал с большой пышностью, у него было с собой много людей и много добра» 23. Это сообщение датируется 978 годом и тем самым представляет собой самое раннее (из всех известных нам источников) свидетель- ство сбора дани для русского князя в Восточной Прибалтике. С IX в. до второй половины XI в. Восточная Прибалтика пред- стает перед нами как объект широкой экспансии выходцев из всех скандинавских земель. На IX—XI вв. приходится значитель- ное число сообщений саг о грабительских поездках викингов в Восточную Прибалтику 24. Описание их строится по следующей стереотипной модели: как правило, по веспе (at vari, er varacti) 17 См. об этом: Гуревич А. Я. Походы викингов. М., 1966. С. 78—79. 18 ПСРЛ. М., 1962. Т. II. Стб. 19; Т. I. Стб. 13. 19 Летописная «чудь» — эстонские племена (ПВЛ. М.; Л., 1950. Ч. 2. С. 210). 20 ПСРЛ. Т. II. Стб. 19; Т. I. Стб. 14. 21 ПСРЛ. Т. I. Стб. 12; Т. II. Стб. 8. 22 Там же. Т. II. Стб. 294; НПЛ. С. 22. 23 Сообщение «Хеймскринглы» (IF. В. XXVI. В1. 230—231) восходит к «Исто- рии Норвегии» (HN. S. ИЗ) и «Обзору саг о норвежских конунгах» (Agrip. S. 19—20). 24 IF. В. XXVI. Bl. 134, 213-214, 228, 230—231, 287—288, 338; В. XXVII. Bl. 9, 71, 82—84 и др. 127
ярл или сын конунга снаряжал свое войско (bjo her sinn) и летом (шп sumarit) отправлялся грабить (for at herja, for f hernact, for f viking) на Восточном пути; а порой и шире — по всему Балтий- скому морю. Часто Восточная Прибалтика не была главной целью грабительских походов: викинг плыл в поисках наживы в любые земли, где можно было захватить добро (fa ser fjar). Осенью (um haustit), если все проходило благополучно, возвращался в Норве- гию (for aptr til Noregs). Археологические данные подтверждают сообщения саг о том, что скандинавские мореходы совершали грабительские нападения на побережье и острова Восточной Прибалтики. Об этом свидетель- ствуют находки там импортного оружия 25 или, к примеру, «круп- ные городища, созданные на островах и в западной Эстонии именно для защиты от подобных набегов» 26. Что влекло скандинавов в восточноприбалтийские земли, какого рода имущество надеялись они приобрести в результате этих морских походов, установить по королевским сагам не пред- ставляется возможным. Естественно предположить, что это те же товары, которыми торговали прибалтийские земли. Прибалтийско-скандинавская торговля, однако, слабо отра- жена в рассматриваемых нами источниках. X веком датируется сообщение «Саги об О л аве, сыне Трюггви» о поездке скандинавского купца в Восточную Прибалтику: «Лодином зовется человек, родом из Вика (в Норвегии. — Т. Д.), богатый и родовитый. Он часто бывал в торговых поездках, а иногда в военных походах. Однажды летом Лодин отправился в торговую поездку по Восточному пути. У него был один корабль и много товара. Он держал путь в Эйстланд и был там в торговом месте летом. И когда был рынок, туда привозили всякого рода товар. Там продавали много рабов» 27. Этот фрагмент — пример того, что военный набег и мирная торговля шли рука об руку. Перед нами не профессиональный купец, а богатый человек, увеличивающий свои богатства путем либо грабежа, либо мирной торговли. Все возрастающее с конца I тысячелетия значение мореходства и торговли с заморскими странами для населения прибрежной зоны объясняется тем, что в ней по сравнению с центральными районами Прибалтики меньше было пригодной для обработки земли, ниже была ее урожайность 28. 25 Мугуревич Э. С. Восточная Латвия и соседние земли в X—XIII вв. Рига, 1965. С. 51—54. Находки оружия говорят также и об активной торговле Готланда и Скандинавии с Восточной Прибалтикой. См.: Кустпин А. Э. О некоторых связях между Эстонией и Скандинавией в VI—XIII вв. (по данным археологических материалов) // Тезисы докладов IV Всесоюз. конф, по истории, экономике, языку и литературе Скандинавских стран и Финляндии. Петрозаводск, 1968. С. 171. 26 Кустин А. Э. О некоторых связях. С. 172. 27 IF. В. XXVI. В1. 301. 28 МоораХ. А., Моора А. X. К вопросу об историко-культурных подобластях и районах Прибалтики И Сов. этнография. 1960. № 3. С. 26. 128
О масштабах торговли свидетельствуют найденные в Восточной Прибалтике медные, бронзовые и серебряные предметы сканди- навского происхождения. Расцвет торговых контактов Эстонии (точнее — эстонских островов) со Скандинавией определяется первой половиной XI в., причем эти контакты видятся как дву- сторонние, не ограничивающиеся «лишь влиянием викингов на островитян» 29. Анализ главных категорий скандинавского импорта в ливских землях свидетельствует, что «большинство этих изделий относится к рубежу X—XI и XI вв.» 30. Эти материалы подтвер- ждают принятый Ловмяньским вывод Нермана, что шведская торговля с Восточной Прибалтикой в IX—X вв. развивалась слабо и снова оживилась на рубеже X—XI вв.31 Среди предметов импорта из Скандинавии в Прибалтику IX—XI вв. выделяются «наряду с мечами, наконечниками ножен мечей и копьями. . . мужские и женские украшения и другие принадлежности убора» 32. Полученные в последние годы данные «позволяют предположить не только торговые, но и этноязыковые контакты между населе- нием Восточной Прибалтики и Скандинавии в IX—XI вв.»33 Что касается предметов экспорта, представляющих для нас особый интерес, поскольку они могли бы объяснить, чем восточно- прибалтийские земли были привлекательны для скандинавских грабителей и купцов, то, по мнению X. Япкуна, основными пред- метами торговли являлись меха и рабы 34. Эстонские исследова- тели, однако, полагают, что пушнины, во всяком случае по сравне- нию с Русью, в Прибалтике было немного. Основным предметом вывоза, по крайней мере с XII в., был хлеб. Важные статьи экс- порта составляли также воск, скот, шкуры 35. Исландские королевские саги называют лишь один предмет прибалтийско-скандинавской торговли — рабов. О работорговле речь в сагах идет еще дважды. Одно сообщение является продол- жением приведенного выше рассказа о Сигурде, сборщике дани 29 Тру мм ал В. К. К исследованию эстонско-скандинавских отношений: (по материалам сааремааских древностей X—XI вв.) // VIII Всесоюз. конф, по изучению истории, экономики, языка и литературы Скандинав- ских стран и Финляндии: Тез. докл. Петрозаводск, 1979. Ч. 1. С. 176—179. 30 Шноре Э. Скандинавский импорт в могильниках раннефеодального периода на острове Долее (Латвийская ССР) // Тезисы докладов IV Всесоюз. конф, по истории. С. 173—175. 31 NermanB. Die Verb indungen. S. 162; Ловмянъский X. Указ. соч. С. 115—116. 32 Мугуревич Э. С. Указ. соч. С. 84; см. также: Шноре Э. Указ, соч.; ср.: Вайткунскене Л. Новые данные о культурных взаимоотношениях Литвы и стран Скандинавии //IX Всесоюз. конф, по изучению истории. Ч. 1. С. 175—176. 33 Комментарии В. Я. Петрухина // Ловмяньский X. Указ. соч. С. 265. 34 Jahnkuhn Н. Die fruhmittelalterlichen Seehandelsplatze im Nord- und Ost- seeraum 11 Studien zu den Anfangen des europaischen Stadtswesens. Vort- rage und Forschungen. Lindau, 1958. Bd. IV. S. 494. 35 Моора X. А., Лиги X. M. К вопросу о генезисе феодальных отношений у народов Прибалтики И Проблемы возникновения феодализма у народов СССР. М., 1969. С. 135. 9 Заказ № 277 129
для русского князя. О нем говорится, что «он увидел на торгу мальчика», узнал в нем своего племянника и купил его Зб. Остановимся на втором сообщении. В «Саге об Олаве, сыне Трюггви» рассказывается, как королева Астрид отправилась на Русь со своим трехлетним сыном Олавом 37: «И когда они поплыли на восток в море, на них напали викинги. Это были эйсты 38 39. Они захватили и людей, и добро и убили некото- рых, а некоторых поделили между собою в качестве рабов. Там разлучился Олав со своей матерью, и взял его с собой Клеркон, эстонец, а также взял он Торольва и Торгисля. Клеркон посчитал, что Торольв слишком стар для раба и что от него не будет пользы, и убил его, а мальчиков взял с собой и продал их человеку, кото- рого звали Клерк, и взял за них хорошего козла. Третий человек купил Олава и дал за него хороший плащ. Этого человека звали Реас, а жену его звали Рекон, а сына их — Рекони. Там был Олав долго, и о нем хорошо заботились, и бонд (хозяин или кре- стьянин. — Т. Д.) очень его любил. Олав пробыл шесть лет в Эйстланде в этом изгнании» зэ. В «Обзоре саг о норвежских конунгах» уточняется, что скан- динавы были взяты эйстами в плен «близ того острова, который зовется Эйсюсла» 40. Итак, мы имеем еще одно сообщение о торговле рабами в Эйст- ланде, на этот раз более подробное. Из него можно понять, кто годится на роль рабов, как ценится раб. Из саги можно также за- ключить, что рабство в Эйстланде было распространено в его первоначальной форме и носило патриархальный характер. Приведенное нами известие датируется исследователями 70-ми годами X в. Однако это единственное (среди разного рода письмен- ных источников) столь подробное, а главное — столь рапнее сви- детельство рабовладения в Эйстланде. Все прочие сведения о рабах, во-первых, скудны, а во-вторых, относятся к более позднему вре- мени. Так, для XIII в. известно, что эсты и куршн, привыкшие к набегам на Швецию и Данию 41, добывали рабов в этих набегах, причем сааремаасцы продавали шведских пленных куршам и дру- гим язычникам 42. Поэтому вполне вероятно, что перед нами один из «случаев перенесения автором явлений позднего времени в более 36 IF. В. XXVI. В1. 231. 37 Поездка Астрид обычно датируется 972 годом. 38 Интересен тот факт, что сага называет морских разбойников — эйстов тем же термином, что и скандинавских мореплавателей — викингов: vfkingar. Ср.: ПавуланВ. В. Хроника Генриха Латвийского о скандинаво- прибалтийских связях в начале XIII в. // IX Всесоюз. конф, по изучению истории. Ч. 1. С. 163—164. 39 IF. В. XXVI. В1. 23О.| 40 Agrip. S. 19. 41 Генрих Латвийский. Хроника Ливонии / Изд. С. А. Аннинский. М.; Л.? 1938, VII, 1; XIV, 1, 3—4. 42 Там же, XXX, 1. 130
ранний период» 43 и соответственно отражение событий времени записи саг, т, е. конца XII—начала XIII в. Из приведенного отрывка также следует, что эсты вели актив- ную пиратскую деятельность в Балтийском море 44. Подобное сообщение саги, напротив, выглядит закономерным, поскольку мореплавание, как известно, получило развитие у прибалтийских народов в очень отдаленные времена. В сагах, посвященных событиям второй половины XI в. и более позднего времени, сведения о Восточной Прибалтике встре- чаем трижды. В «Саге о Сверрире» читаем, что после гибели конунга Магнуса, сына Эрлинга 45, Эйрик, сын Сигурда, просил у конунга Сверрира более высокого звания, чем было у него раньше, но получил лишь разрешение оставаться в его дружине. Эйрик был недоволен. «И следующей зимой пустился он в путь из страны с намерением отправиться по Восточному пути и грабить в язы- ческих землях. В эту поездку собралось вместе с ним много воинов; было у них 5 кораблей, правил одним кораблем священник Эцур, а другим — Тьодольв Пик, Хермунд Смола —• третьим. Летом они отправились по Восточному пути в Эйстланд и воевали там, где зовется i Pikum 46, они захватили много добра и повернули назад к Готланду, случилось у них несогласие с саксами, и отняли у них два корабля, захватили там немало добра; поехали затем в Швецию и встретились там с конунгом Кнутом. . .» 47 Следует обратить внимание на иную, чем в рассмотренных выше случаях, мотивировку похода. Эйрик отправляется по Восточному пути, чтобы грабить в языческих странах, а одним из кораблей при этом правит священник. С подобным противопоставлением христиан и язычников мы сталкиваемся в «Саге о Магнусе, сыне Эрлинга» по «Красивой коже», когда Вальдемар Датский свой неудачный поход па Нор- вегию объясняет тем, что «не хочет грабить в крещеной стране и что на Восточном пути достаточно земель, чтобы грабить и добы- вать себе богатства», и в «Саге о Кнютлингах», где о ярле Эйрике, сыне Свейна, рассказывается, что «шел войной по Восточному пути и воевал против язычников, а всех крещеных людей отпускал с миром. . .» 48. Все три известия относятся к концу XII в., когда эпоха викин- гов давно миновала, а скандинавские завоевания на востоке носили форму крестовых походов и велись под лозунгом обращения языч- ников в католическую веру. Так изображалисщэти походы в средне- 43 Гуревич А. Я. История и сага. М., 1972. С. 32 и след. 44 См. примет. 38. 45 Магнус, сын Эрлинга, был убит в 1184 г. 46 Топоним не совсем ясен. По другому списку — i Vikum. М. И. Стеблин- Каменский переводит его как «Заливы» (Сага о Сверрире. М., 1988. С. ИЗ). Вероятно, следует обратить внимание на тот факт, что «Виком» немецко- датские завоеватели называли эстонскую область Ляэнемаа, известную сагам под именем «Адальсюсла». 47 Sv. s. S. 120. 48 Fask. S. 370-371; Knytl. s. S. 165. 9* 131
вековых хрониках, хотя значительная часть населения Сканди- навии в XII в. еще поклонялась языческим богам. С конца 80-х годов XII в. крестоносные отряды миссионеров все чаще стали совершать вооруженные нападения на земли вос- точного побережья Балтийского моря, находившиеся под властью древнерусских княжеств (Центральную Финляндию, Карельскую землю, земли эстов, ливов, латышей) либо бывшие независимыми (Юго-Западную Финляндию, западные области Эстонии). Перед нами сообщения о такого рода походах. Подводя итоги, можно отметить, что известия саг о Восточной Прибалтике не так уж «мало полезны», как полагал X. Ловмянь- ский, но, безусловно, как справедливо отметил этот исследователь,, «требуют сопоставления с другими, более достоверными истори- ческими источниками» 49. § IV. РУССКИЙ СЕВЕР В ИСЛАНДСКИХ КОРОЛЕВСКИХ САГАХ В королевских сагах нередко упоминается Bjarmaland — терри- тория, лежащая на севере Восточной Европы. Исследователями Бьярмаланд локализуется крайне противоречиво: Пермь (При- камье), Ярославское Поволжье, Карелия, Кольский полуостров, Восточная Прибалтика, Нижнее Подвинье Б Бьярмаланд с населяющими его бьярмийцами (bjarmar) не встречается ни в одном древнерусском памятнике2, однако его и его жителей знает целый ряд скандинавских средневековых источников 3. Сообщение халогаландца Оттара, записанное в конце IX в. королем англосаксов Альфредом в его дополнении к переводу сочи- нения Орозия4, содержит подробное описание маршрута из Халогаланда еще дальше на север в землю бьярмов (beormas), находящуюся (по всей логике этого очень ясного рассказа) на южном берегу Кольского полуострова, видимо начиная от ниж- него течения реки Стреляны, или Варзуги, и далее на запад. Два источника конца XII в. (латиноязычная «История Норве- гии» 5 и исландский географический трактат с условным названием 49 Ловмянъский X. Указ. соч. С. 116—117. 1 См.: Мату зова В. И. Английские средневековые источники: (тексты, пере- вод, комментарий). М., 1979. С. 30—32; Джаксон Т. НГлазырина Г. В. Бьярмия в отечественной историографии // Арехология и история Пскова и Псковской земли: Тез. докл. Псков, 1986. С. 62—64. 2 Согласно В. Н. Татищеву, однако, в летописи Иоакима, епископа Новго- родского, Корела именуется «Биармией». См.: Татищев В. Н. История российская. М.; Л., 1962. Т. 1. С. 108, 249. 3 Обзор источников см.: Тиандер К. Ф. Поездки скандинавов в Белое море. СПб., 1906; Кузнецов С. К. К вопросу о Биармии // Этнографическое обо- зрение. М., 1906. Кн. 65/66. № 2/3. С. 1—95; см. также: Джаксон Т. Н. Русский Север в древнескандинавских сагах // Культура Русского Се- вера. Л., 1988. С. 58—67. 4 Текст и перевод см.: Матузова В. И. Указ. соч. С. 19—21, 23—25. 6 HN. S. 74—75. 132
«Описание Земли I» 6) указывают на положение Бьярмаланда (Бьярмонии) к северо-востоку (востоку) от Норвегии и Финн- марка, помещая его в один ряд с землями карел, финнов, квенов. Любопытно, что в «Описании Земли I» речь идет о «двух Квенлан- дах» (этнонимом «квены» обозначались в средневековых источни- ках финны северной оконечности Ботнического залива), что, видимо, можно объяснить по аналогии с Ботнией западной — Бот- нией восточной и Лаппией западной — Лаппией восточной, рас- положенными на противоположных берегах Ботнического залива- па карте Олая Магнуса 1539 г.7 Подтверждает это предположение и «Сага об Эгиле» (первой трети XIII в.), где сухопутный маршрут из Квенланда в восточнее его, по саге, лежащий Кирьялаланд идет через расположенный к северу от них Финнмарк 8. Такое понимание «двух Квепландов» следует принять в расчет и при обсуждении вопроса о двух Бьярмиях, на существование которых указывают «История Норвегии» («те и другие бьярмоны») 9 и сочинение рубежа XII—XIII вв. «Деяния данов» Саксона Грам- матика («Бьярмия внешняя») 10 11. Только в данном случае водоразде- лом может служить не Ботнический залив Балтийского моря, а Белое море. Аналогичным образом может быть понята и «Сага о Хальвдане, сыпе Эйстейна». Неоднократно упоминаемый в ней Бьярмалаид расположен рядом с Кирьялаботиаром (Заонежьем), и между ними не названы какие-либо области, леса, реки, поселения. Со- седство этих земель прочитывается однозначно. Очевидно, что Бьярмалаид «Саги о Хальвдане» находится па южном побережье Белого моря. Однако рассказ той же саги о том, как «Хальвдан и Сигмунд с людьми пришли на восток в Бьярмалаид и стали узнавать, где находится Валь, и нашли его к северу от Гандвика» п, вынуждает нас, вслед за автором саги, помещать Бьярмалаид не только к югу, но и к северу от Белого моря 12. Видимо, и противоречивость описания в упомянутом географи- ческом трактате Бьярмаланда, расположенного южнее Квеп- 6 Мельникова Е. А. Древнескандинавские географические сочинения: (тексты, перевод, комментарий). М., 1986. G. 77, 79. 7 См. карту в кн.: Савельева Е. А. Олаус Магнус и его «История северных народов». Л., 1973. 8 Исландские саги. М., 1956. С. 85. 9 HN. S. 75. 10 Saxo. Т. I. Р. 240. 11 Halfd. s. S. 137. 12 Гидроним «Гандвик» имеет в средневековых текстах два значения: уз- кое — «Белое море» и расширительное — «Ледовитый океан». Какое из них первично, сказать трудно, поскольку, с одной стороны, самая ран- няя фиксация гидронима в висе скальда Эйольва, сына Вальгерда (см. выше гл. HI, § II, 3), — в значении «Ледовитый океан», а с другой стороны, наиболее обоснованным объяснением происхождения гидронима представ- ляется образование его путем народно-этимологического осмысления из местного финского слова Kantalahli — обозначения части Белого моря, его Кандалакшского залива. См.: Vries J. de. Altnordischos etymologisches Worterbuch. Leiden, 1957—1961. S. 155. 133
ланда, но в то же время оказывающегося самой северной из из- вестных европейских территорий, ибо от него «идут земли, не заселенные северными народами, до самого Гренланда» 13, сни- мается, если иметь в виду существование двух Бьярмаландов. Добавим, что этот источник единственный (помимо восходящего к нему в этой части сочинения XIV в. «Грипла» 14) говорит о дан- нической зависимости Бьярмаланда от Гардарики (Руси). Таким образом, мы склонны думать, что два Бьярмаланда (северный и южный) были разделены Белым морем и его Канда- лакшским заливом. Изначально топоним Bjarmaland служил для обозначения всей западной половины Беломорья между реками Онега и Стрельна (или Варзуга). Видимо, эту область имеют в виду и договорные грамоты Новгорода с великими князьями в 1264 и 1304—1305 гг., когда называют между Заволочьем (в состав кото- рого входило и нижнее течение Северной Двины) и Тре (Терским берегом, начинавшимся к востоку от Варзуги) волость Колоперемъ (Голопъръмъ) 15, во второй части названия которой (-перемъ) можно усмотреть тот же корень, что и в beormas Оттара и в bjar- mar скандинавских источников 16. Саги, как правило, описывают естественный для норвежцев северный морской путь в Бьярмаланд, говоря о пути «на север в Финнмарк и дальше вплоть до Бьярмаланда», называя в каче- стве промежуточных точек несколько островов у северо-западного побережья Норвегии и у побережья Финнмарка. Обратный путь описывается в них как путь «с севера»; героям саг приходится плыть по Гапдвику; они попадают из Бьярмаланда «назад в Финн- марк», а оттуда в Норвегию 17. Три сюжета связывают Бьярмаланд с рекой Виной — Северной Двиной, по мнению подавляющего большинства исследователей: битва Эйрика Кровавая Секира у реки Вины по «Саге об Эгиле» 18; битва Харальда Серая Шкура на берегу Вины по висе скальда Глума, сына Гейри 19, «Красивой коже» и «Хеймскрингле» Снорри Стурлусона 20; ограбление капища бьярмийского божества Йомали на берегу Вины, со значительными вариациями представленное в «Хеймскрингле» 21 и ряде саг о древних временах — «Саге 13 Мельникова Е. А. Древнескандинавские географические сочинения. С. 77, 79. 14 Там же. С. 158, 159. 15 Грамоты Великого Новгорода и Пскова. М.; Л., 1949. С. 9, 17. 16 Джаксон Т. Н., М ачииский Д. А. Связи Северной Руси и Беломорья в IX — XIII вв. (по данным письменных источников) // Внешняя политика Древ- ней Руси: Юбил. чтения, посвященные 70-летию со дня рождения чл.-кор. АН СССР Владимира Терентьевича Пашуто: Тез. докл. М., 1988. С. 24—29. 17 IF. В. XXVI. В1. 135, 217; В. XXVII. В1. 227—228, 232; В. XXVIII. В1. 212; Flat. В. I. В1. 43; В. III. В1. 387. 18 Исландские саги. С. 127. 19 См. выше гл. Ill, § II, 2. 20 Fask. S. 57; IF. В. XXVI. Bl. 217. 21 IF. В. XXVII. Bl. 227—234. 134
о Хальви», «Саге о Боси», «Саге о Стурлауге», «Саге об Одде Стреле» 22. Действительно, нельзя исключать того, что в ряде случаев название «Бьярмаланд» могло применяться и к низовьям Север- ной Двины. Наиболее серьезным доводом в пользу этого остается наличие созвучных названий этой реки в русском (Двина) 23, финском (Viena) и скандинавском (Vma) языках. Изначальное «соединение» племен бьярмов (помещаемых большинством источни- ков на Кольском полуострове и в западном Беломорье) и реки Вины (нередко выступающей в скальдике в качестве метафориче- ского обозначения реки вообще) было осуществлено скальдом Глумом, сыном Гейри 24. Изменение семантики топонима Bjarma- land, по сравнению с рассказом Оттара, «Историей Норвегии» и пр., могло произойти в королевских сагах (наследующих этно- географическую номенклатуру скальдических стихов) и в сагах о древних временах (зачастую развивающих сюжеты саг королев- ских), вероятнее всего, как следствие соотнесения скальдичоской «реки Вины» с реальной рекой — Северной Двиной, ставшей из- вестной скандинавам в результате их плаваний в Белое море 25. Как правило, Бьярмаланд упоминается в королевских сагах «точечно». Создается впечатление, что нередко поездка в далекий Бьярмаланд была элементом положительной характеристики конунга-викинга 26. В «Хеймскрингле» Снорри Стурлусона име- 22 Fas. В. II. S. 28; В. III. S. 191—234; В. III. S. 529—647; В. II. S. 174. 23 Из многочисленных толкований гидронима «Двина (Северная)» (см. их сводку: Фасмер М. Этимологический словарь русского языка/Пер. с нем. и дои. О. Н. Трубачева. М., 1986. Т. I. С. 488) наиболее приемлемым пред- ставляется не учтенное Фасмером, но добавленное в словарную статью О. Н. Трубачевым (Там же) объяснение этого имени как родственного русскому слову «два» (см. также: Булкин В. А. Из истории гидронима Двина // Материалы к этнической истории Европейского Северо-Востока. Сыктывкар, 1985. С. 84). Ср. у Сигизмунда Герберштейна в «Записках о Московии» (1549 г.): «Область и река Двина получили имя Двины от слия- ния рек Юга и Сухоны, потому что Двина по-русски значит „два“ или „по два“» (Г ер б ер штейн С. Записки о Московии / Пер. с нем. А. И. Мале- ина и А. В. Назаренко. М., 1988. С. 155). А. В. Назаренко, однако, со ссыл- кой на работу В. Н. Топорова и О. Н. Трубачева 1962 г. утверждает, что Герберштейн заблуждается. См.: Там же. С. 332, примеч. 521. 24 См. выше гл. Ill, § II, 2. 25 К сожалению, археологически Северная Двина изучена еще довольно слабо- (см.: Рябинин Е. А. О средневековых древностях Заволочья (по находкалх в бассейне Кокшеньги) //Сов. археология. 1981. № 3. С. 66). В послед- ние годы, правда, обнаружен ряд финно-угорских могильников на прито- ках Северной Двины, определяемых исследователями как древности чуди заволочской. См.: Овсянников О. В. Работы па Архангельском Севере // Археологические открытия 1979 г. М., 1980. С. 22; Он же. Разведки в Ар- хангельской области//Археологические открытия 1981 г. М., 1983. С. 29—30; Рябинин Е. А. Указ. соч. С. 66—72; Назаренко В. А. Новый памятник заволочской чуди // Новое в археологии СССР и Финляндии. Л., 1984. С. 144'—147; Н азаренко В. А., Овсянников О. В., Рябинин Е. А. Средневековые памятники чуди заволочской И Сов. археология. 1984. № 4. С. 197—215. 26 Эйрик Кровавая Секира ходил войной «на север в Финнмарк и дальше вплоть до Бьярмаланда» (1F. В. XXVI. В1. 135); Харальд Серая Шкура 135
ется лишь одно развернутое описание пребывания скандинавов в Бьярмаланде. Это 133-я глава его «Саги об Олаве Святом», где рассказывается о торговом «товариществе» (felag) 27 между конун- гом Олавом и неким жителем Халогаланда Карли и о последую- щей поездке Карли, его брата Гуннстейна и Торира Собаки па север в Бьярмалаид 28. Приплыв в Бьярмалаид, они остановились в торговом месте (kaupstadr), а по окончании торга поплыли прочь по реке Вине и вышли в море; задумав ограбить капище местного божества Йомали 29, они сошли на берег и шли сначала равниной, а затем большими лесами; после ограбления капища им пришлось спасаться бегством от охранявших его бьярмов, затем они поста- вили парус, корабль их быстро вышел в море, и поплыли они по Гандвику. Снорри называет основной предмет бьярмийской торговли, ради которого, как можно понять из саги, была предпринята торговая поездка по инициативе норвежского конунга, а именно беличий, бобровый и соболий мех (gravqru ok bjor ok safala) 30. Аналогично в полулегендарной «Пряди о Хауке Длинные Чулки», входящей составной частью в «Большую сагу об Олаве, сыне Трюггви» по рукописи Flateyjarbok, рассказывается о конунге Харальде Прекрасноволосом, который посылает своего дружинника Хаука «на север в Бьярмалаид, чтобы добыть меха»31. О бьярмийских мехах идет речь и в ряде саг о древних временах 32. Вряд ли в этих известиях стоит видеть следование стереотипной формуле: ведь пушная торговля была широко распространена в раннее средневековье в северных районах Восточной Европы 33. Напро- тив, есть все основания полагать, что как «основным стимулом для хозяйственного освоения» славянами Восточного Прионежья «в X—XIII вв. была пушная охота» 34, так и для поездок сканди- навов в далекую, лежащую за опасным для плаваний Белым морем Бьярмию главной целью было приобретение пушных богатств. И именно пушные богатства, скорее всего, послужили основой для * * * * * * * * «отправился однажды летом со своим войском на север в Бьярмалаид и воевал там, и была у него большая битва с бьярмами на берегу Вины» (Ibid. Bl. 217); конунг Хакон Воспитанник Торира «плавал на север в Бьярмалаид, и была у него там битва, и он победил» (Ibid. В. XXVIII. В1. 212). 27 Мельникова Е. А. Ранние формы торговых объединений в средневековой Европе И Скандинавский сборник. Таллин, 1982. Вып. XXVII. С. 19—28. 28 IF. В. XXVII. В1. 227—234. 29 Ср.: jumala — наименование божества, сверхъестественного существа в прибалтийско-финских языках. См.: Ross A. S. С. Jomali // APhS. 12 aarg. 1938. Н. 1—2. S. 170—173. 30 IF. В. XXVII. Bl. 229. 31 Flat. В. II. Bl. 66—67. 32 См., наир., «Сагу об Одде Стреле» (Fas. В. II. S. 174). 33 См.: Львова 3. С. К вопросу о причинах проникновения стеклянных бус X—начала XI в. в северные районы Восточной Европы // Археологиче- ский сборник Государственного Эрмитажа. Л., 1977. Вып. 18. С. 106—109. 34 Макаров II. А. Население Восточного Прионежья в X—XIII вв.: Автореф. дис. . . . капд. ист. паук. М., 1984. С. 10. 136
создания мифа о сказочном богатстве Бьярмии, отразившегося в сагах в трансформированном виде. Помимо основной массы материала, говорящего о северном пути в Бьярмаланд, в сагах есть небольшое число известий, в кото- рых указывается на связь Бьярмаланда с древнерусскими зем- лями. Проведенный нами анализ 35 показал, что в «Саге о Хаконе, сыне Хакона» нашел отражение факт знакомства скандинавов с путем из Беломорья в центральные русские земли 36. На том основании, что норвежец Эгмунд получает известие о расправе бьярмов над его товарищами, находясь в Суздальской земле„ И. П. Шаскольский делает вывод, что «русское население и русская администрация в Поморье знали о приездах норвежцев и об их контактах с местными жителями и сообщали об этом в центр страны» 37. Отсюда можно заключить, что поездки такого рода не были единичными. Отсутствие их фиксации в сагах заставляет лишний раз вспомнить об особенностях отражения исторической действительности в сагах. Интересный материал для сопоставления дают саги о древних временах. Так, в «Саге о Хальвдане, сыне Эйстейна», относящейся к разряду «приключенческих саг» 38, Бьярмаланд соотнесен с Ла- догой (Альдейгьюборгом) и принадлежащими ей землями. Е. А. Рыдзевская усмотрела в этой саге «зерно исторической правды», а в маршруте Альдейгьюборг—Бьярмаланд — «отраже- ние подлинного пути». Правда, па том основании, что «саги более ранние его не знают», путь этот видится исследовательнице как «более поздний, чем эпоха викингов», проложенный «карелами и новгородцами из северного Приладожья по Онеге и Северной Двине к Белому морю» 39. Однако детальный анализ «Саги о Хальв- дане, сыне Эйстейна» склоняет к мысли, что здесь мы имеем дело с историко-географической традицией, отражающей реальность не позднее конца эпохи викингов (середины XI в.), а если принять тождество Алаборг — городище на Сяси 40 (где жизнь прекрати- лась к 930-м годам), то не позднее середины X в. Исследовательница Русского Севера Т. А. Бернштам справед- ливо посетовала, что «обычно роль Ладоги в процессе освоения русскими Севера не выделяется в отдельную тему, а рассматрива- 35 См.: Джаксон Т. Н. Суздаль в древнескандинавской письменности // ДГ„ 1984 г. М., 1985. С. 214—221. 36 См. также: Якобссон Г. Варяги и Путь из Варяг в Греки//Scando-Slavica. 1983. Т. 29. С. 117—134. 37 Шаскольский И. П. Экономические связи России с Данией и Норвегией в IX—XVII вв. // Исторические связи Скандинавии и России IX—XX вв.°. Сб. статей. Л., 1970. С. 46. 38 Schier К. Sagaliteratur. Stuttgart, 1970. S. 77—78, 90. 39 Рыдзевская Е. А. Сведения о Старой Ладоге в древнесеверной литературе // КСИИМК. М.; Л., 1945. Вып. 11. С. 64. 40 Джаксон Т. Н., Мачинский Д. А. Юго-восточное Приладожье в «Саге о Хальвдане, сыне Эйстейна» // Археология и история Пскова и Псков- ской земли: Тез. докл. Псков, 1989. 137
ется в общем русле потока новгородской колонизации» 41. «Сага о Хальвдане, сыне Эйстейна» лишний раз подчеркивает правомер- ность поддержанного Бернштам вывода А. Н. Насонова об особой и самостоятельной роли Ладоги в освоении Севера 42. Как можно видеть, в сагах содержится подтверждение тех выводов, к которым приводят историков анализ древнерусских письменных памятников, этнографические и антропологические исследования, а именно, что в результате природных, социально- политических, религиозных, культурных и прочих причин для новгородско-ладожской и верхневолжской колонизаций сложи- лись свои северные зоны освоения — западная и восточная 43. И если путешествие из Норвегии на север в Бьярмалаид и обратно зачастую является общим местом в сагах, то известия последних двух саг, по причине их нетипичности, заслуживают самого при- стального внимания. В заключение этого раздела хочется подчеркнуть, что вопрос о Бьярмии не является частным вопросом исторического изучения саг. Обязанный самим своим возникновением «прихотливому спле- тению различных националистических тенденций» 44, он не раз приобретал острое политическое звучание: в конце 1920-х годов, в период борьбы коми-националистов за изменение политического статуса своей республики45; в конце 1930-х годов, когда «из сказки о „великой Биармии“ как могущественном Западнофинском государстве вырастали претензии финляндских фашистов на „великую Финляндию до Уральских гор“»46; и даже в конце 1970-х годов, когда опубликование дилетантской статьи о Бьярмии писателя А. Л. Никитина 47 послужило поводом к искаженному толкованию советской исторической науки в обзоре норвежского историка X. Станга 48. И наконец, последнее соображение в пользу того, что вопрос о Бьярмии средневековых скандинавских источ- ников чрезвычайно важен (а принадлежит оно Ф. А. Брауну): «неправильное решение его может увлечь историческую этногра- фию и археологию северо-восточной (добавим: «и северо-запад- ной». — Т. Д.) России на совершенно ложные пути» 49. 41 Бернштам Т. А. Поморы: Формирование группы и системы хозяйства. Л., 1978. С. 20. 42 Насонов А. Н. «Русская земля» и образование территории Древнерусского государства: Ист.-геогр. исслед. М., 1951. С. 70, 79, 80, 93, 113, 115. 43 Бернштам Т. А. Указ. соч. С. 30. 44 Ульянов Н. И. Очерки истории народа коми-зырян. М.; Л., 1932. С. 8. 46 См.: Фольклор народа коми. Архангельск, 1938. Т. 1. С. 4—36. 46 Там же. С. 7; ср.: Ульянов Н. И. Указ. соч. С. 16; История СССР. М.; Л., 1939. Т. 1,ч. Ill—IV. С. 477 (автор, разд. «Бьярмия» — Е. А. Рыдзевская). 47 Никитин А. Л. Биармия и Древняя Русь // Вопр. истории. 1976. № 7. С. 56—69. Рец. см.: Джаксон Т. Н. Бьярмия, Древняя Русь и «земля незнаемая» // Скандинавский сборник. Таллин, 1979. Вып. XXIV. С. 133— 138; Киркинен X. О связях биармов и Скандинавии в средние века И Там же. Таллин, 1981. Вып. XXVI. С. 94—95. 48 Stang Н. «Biarmia» i sovjetisk historiograph! 11 HT (Oslo). 1978. S. 300—310. 49 Браун Ф. А. Рец. на кн.: Тиандер К. Ф. Поездки скандинавов в Белое море. СПб., 1906 // ЖМНП. 1907. № 10. С. 416. 138
§ V. ИСЛАНДСКИЕ КОРОЛЕВСКИЕ САГИ О РУСИ X—XIII вв. Основная часть материала королевских саг может быть соотнесена с раннефеодальным периодом русской истории (с X до XII в.), точнее — с временем княжения Владимира Святославича (980 — 1015) — конунга Вальдамара исландских саг — и Ярослава Муд- рого (1016—1054) — конунга Ярицлейва. Сведения о Руси в сагах достаточно разнородны. Обращает на себя внимание ономастический материал (наименования Руси 1 2 и древнерусских городов 3; имена князей и княгинь 3). Как спра- ведливо отметил Ф. А. Браун, в целом авторы саг редко обращают внимание на географические, этнографические или языковые де- тали 4. Из отмечаемых сагами бытовых черт особенно достойны внимания, по его мнению, «сведения о полоцком вече, изложение условий службы дружинников и указания на выдающееся значение княгинь» 5. Вопрос о формах и размерах оплаты скандинавских наемников действительно крайне важен и хорошо освещен в сагах. Рассмот- рению его уделено внимание в работах А. И. Лященко и Е. А. Мель- никовой 6. Что касается роли русских княгинь по сагам, то вполне очевидно, что значение Ингигерд (а именно о ней может идти речь) оказывается выдающимся в первую очередь по причине ее сканди- навского происхождения. Не случайно раздел земель в «Пряди об Эймунде» завершается тем, что «все трудные дела» в русском государстве будут решать норвежец Эймунд и шведка Ингигерд, жена «конунга Ярицлейва», а не сам князь Ярослав Мудрый 7. Явно недостаточно, на наш взгляд, известия «Пряди об Эй- мунде» о желании полоцкого князя посоветоваться «со своими мужами, потому что они дают деньги» и о созыве им тинга при 1 См. ряд работ, посвященных этому сюжету: Рыдзевская Е. А. О названии Руси Gardariki // Рыдзевская Е. А. Древняя Русь и Скандинавия в IX— XIV вв.: (Материалы и исследования). М., 1978. С. 143—151; Мельни- кова Е. А. Восточноевропейские топонимы с корнем gard- в древнесканди- навской письменности //Скандинавский сборник. Таллин, 1977. Вып. XXII. С. 199—210; Джаксон Т. Н. О названии Руси Gardar И Scando-Slavica» 1984. Т. 30. С. 133—143; см. § V, 1. 2 См.: Древнерусские города в древнескандинавской письменности: (тексты., перевод, комментарий). М., 1987. Разд. I (сост. Т. Н. Джаксон). С. 5—128; см. § V, 2. 3 См.: Браун Ф. А. Русские князья в исландских сагах И Зап. Отд-ния рус- ской и славянской археологии имп. Рус. археол. о-ва. СПб., 1905. Т. VIIy вып. 1. С. 179. 4 Braun F. Das historische Bussland im nordischen Schrifttum des. X.—XIV» Jahrhunderts // Festschrift Eugen Mogk zum 70. Geburtstag. Halle, 1924» S. 168. 5 Браун Ф. А. Указ. соч. С. 179. 6 Лященко А. И. «Eymundar saga» и русские летописи //Изв. АН СССР. VI сер. Л., 1926. Т. 20. С. 1061—1086; Мельникова Е. А. «Сага об Эймунде» о службе скандинавов в дружине Ярослава Мудрого // Восточная Ев- ропа в древности и средневековье: Сб. статей. М., 1978. С. 289—295. 7 См.: Древнерусские города. С. 111. 139)
решении вопроса о найме скандинавской дружины 8, для определе- ния статуса полоцкого князя. Упрекая Г. В. Штыхова в том, что он «почерпнул отсюда сведения о боярском совете в Полоцке» 9, И. Я. Фроянов и А. 10. Дворниченко предлагают рассматривать это известие «Пряди» «как свидетельство о вече, ибо тинг в системе социально-политических отношений скандинавов той поры — не совет знати, а народное собрание, во многом подобное древнерус- скому вечу. Значит, городская община Полоцка к тому времени настолько окрепла, что без нее князь не мог принимать какое- либо важное решение» 10 11. Однако столь серьезный вывод, сделан- ный на основании единичного утверждения саги — источника, для которого характерна неразвитость социальной терминологии, не выглядит убедительным. Тем более что «на основании известий о ве- че в древнерусских источниках и сравнительно-исторических материалов можно сделать вывод о прекращении практики вече- вых собраний в X—XI вв. при решении государственных полити- ческих и судебных вопросов, а также об отсутствии областных ор- ганов народного самоуправления в условиях создания княжеского административно-судебного аппарата» и. Да и в целом не приходится рассчитывать на то, что в сагах адекватно переданы социальные отношения на Руси, институты, сохранилась древнерусская социальная терминология, поскольку определяющим в сагах было внимание к Скандинавии и сканди- навам. Напротив, сведения саг о скандинаво-русских контактах (военных, торговых, политических) представляют известный ин- терес. Невозможность рассмотреть все сюжеты вынуждает нас оста- новиться на наиболее значимых. 1. Наименования Руси в королевских сагах Вопрос о скандинавских наименованиях Руси в письменных па- мятниках конца X—XIII в. неоднократно привлекал внимание исследователей русско-скандинавских отношений и собственно русской истории раннего средневековья. Большинство историков останавливалось лишь на топониме Gardarfki, имеющем наиболее широкое распространение в древнескандинавской письменности. В королевских сагах кроме него используются топонимы с корнем aust- 12, а также Gardar 13 и несколько раз в переводе «Саги об 8 Там же. 9 Штыхов Г. В. Древний Полоцк. Минск, 1975. С. 15. 10 Становление и развитие раннеклассовых обществ. Город и государство. Л., 1986. С. 254. 11 Свердлов М. Б. Генезис и структура феодального общества в Древней Руси. Л., 1983. С. 56. 12 См. выше гл. IV, § II, 3. 13 Нам представляется, что суть противопоставления Gardar и Gardariki не сводится к тому, что первая — «более общеупотребительная форма», а вторая является «книжной, литературной» {Рыдзевская Е. А. Холм в Нов- 140
Олаве, сыне Трюггви» монаха Одда — латинизированная форма Rusia 14. Наиболее верной с методической точки зрения представляется трактовка соотношения двух наименований Руси с корнем gard- в статье Ф. А. Брауна 15. По мнению исследователя, форма Gar- dariki является творением исландцев, записывавших саги (начи- ная с конца XII в.). До этого времени (в X, XI и XII вв.) на всем Скандинавском полуострове использовалась для обозначения Руси форма Gardar. И вопрос о значении искомых топонимов надо решать не на материале позднейшего Gardariki, а только на основании исходного Gardar 16. Следуя этому указанию, обратимся к источ- никам. Топоним Gardar встречается впервые в висе Халльфреда Труд- ного Скальда, во второй строфе его поэмы Olafsdrapa (996 г.) 17. Эта виса, правда, сохранилась в двух сводах королевских саг записи первой трети XIII в., но, по общему признанию исследова- телей, скальдические стихи не подвергались искажениям либо дополнениям в процессе их бытования в устной традиции, равно как и при записи их в качестве цитат в более поздних сагах. Та- ким образом, мы имеем свидетельство того, что в конце X в. топо- ним Gardar имел распространение в древнескандинавском языке. В рунических надписях топоним Gardar фиксируется 10 раз (8 раз со всей определенностью, при том что имеется еще 2 гипо- тетических прочтения) на протяжении XI в.18 19 Заметим, что в 9 слу- чаях из 10 — форма множественного (а не единственного) числа, в 10-м же случае не ясно, идет ли речь о Руси или, скажем, о Кон- стантинополе, обозначаемом в древнескандинавской литературе, наряду с Miklagardr, формой Gardr 1Э. В «Обзоре саг о норвежских конунгах» (ок. 1190 г.) в русских фрагментах один раз упоминается Gardar и пять раз Austrvegr — «Восточный путь», служащий здесь обозначением Руси 20. Имя Руси Gardar встречаем в двух сводах королевских саг записи первой трети XIII в. («Гнилой коже» и «Красивой коже»), а также в трех списках перевода «Саги об Олаве, сыне Трюггви» монаха Одда. Если более ранние источники еще не знают формы Gardariki, то в названных королевских сагах топонимы Gardar и Gardariki выступают примерно в равном соотношении, с неко- торым перевесом в пользу более поздней формы. В «Хеймскрингле» городе и древнесеверный Holmgardr // ИРАИМК. Пг., 1922. Т. II. С. 109), здесь важен и хронологический аспект: как следует из источников, Gar- dar предшествует Gardariki и постепенно этой последней вытесняется. 14 Oddr. S. 36, 42. 15 Braun F. Op. cit. S. 192 —196. 16 Ibid. S. 195. 17 См. выше гл. Ill, § II, 4. 18 Мельникова E. А. Скандинавские рунические надписи: (тексты, перевод, комментарий). М., 1977. № 62, 13, 16, 34, 48, 51, 63, 68, 70, 92. 19 Agrip. S. 39. 20 См. выше гл. IV, § II, 3. 141
Снорри Стурлусона (ок. 1230 г.) лишь форма Garcfarfki исполь- зуется в качестве названия Руси. Во всем корпусе саг о древних временах сочетание austr i Gorchim — «на востоке в Гардах» — встречается лишь два раза. Древнескандинавское слово garcfr имеет следующие значения: 1) ограда, забор, укрепление, 2) двор, огороженное пространство, 3) двор, владение (княжеский двор), небольшое владение, земель- ный участок, хутор (в Исландии), дом (в Норвегии) 21. Но все эти значения сами по себе не могут объяснить, почему форма множест- венного числа этого существительного стала обозначением Руси, почему на ее основе возник топоним Garcfariki, почему корень garct- вошел составной частью в названия городов: Holmgarcfr (Новгород), Kaenugarcfr (Киев), Miklagarctr (Константинополь), почему, наконец, это существительное стало вообще обозначать «города» (в сочетании liqfucf garcfar — «главные города») 22. Использование корня garct- для оформления именно восточно- европейской топономии заставило исследователей обратить внимание на связь древнеисландского garcfr и древнерусского «город, град». Для древнерусского слова выделяются такие основные значения: 1) ограда, забор, 2) укрепление, городские стены, крепость, 3) полевое оборонительное сооружение, 4) поселение, администра- тивный и торговый центр 23. Развитие значения следующее: «ог- рада, забор» Д> «огражденное место» 24 25. На том основании, что garcfr и «город» — слова родственные 2& и в них выделяется одно и то же значение («ограда, забор, укреп- ление»), можно заключить, что в определенном временном срезе они были тождественны по значению. Однако большинство исто- риков для сопоставления с древнеисландским garcfr брало русское слово «город» с более поздним семантическим наполнением, пони- мая под «городом» отделенный от сельской местности населенный пункт, центр ремесла и торговли. Так, С. Рожнецкий полагал, что «в древне-скандинавском garcfr обнаруживается семасиологическое влияние русского языка на древне-скандинавский, ибо garcfr собственно только „забор, ограда, двор“, но принимает значение 21 Cleasby R., Vigfusson G. An Icelandic-English Dictionary. Oxford, 1957. P. 191—192; Baetke W. Worterbuch zur altnordischen Prosaliteratur. B., 1964. В. 1. S. 186. 22 Hb. S. 155. 23 Срезневский И. И. Материалы для словаря древнерусского языка. М., 1958. Т. 1. Стб. 555—556; Старчевский А. В. Словарь древнего славян- ского языка. СПб., 1899. С. 146; Кочин Г. Е. Материалы для терминологи- ческого словаря древней России. М.; Л., 1937. С. 66—,67. 24 Этимологический словарь русского языка / Под ред. Н. М. Шанского. М., 1972. Т. I, вып. 4. С. 139. 25 Фасмер М. Этимологический словарь русского языка / Пер. с нем. и доп. О. Н. Трубачева. М., 1986. Т. I. С. 443; Vries J. de. Altnordisch.es etymolo- gisches Worterbuch. Leiden, 1957—1961. S. 156; Holthausen F. Vergleichendes und etymologisches Worterbuch des Altwestnordischen, Altnorwegisch- islandischen einschliesslich der Lehn- und Fremdworter sowie die Eigennamen. Gottingen, 1948. S. 80. 142
„городкогда речь идет о русских городах» 26. В. А. Брим считал, что gardr в сочетании austr i Gordum «следует понимать не в обыч- ном значении „огороженное место“, а в приближении к почти одно- звучному русско-славянскому „город — град“» 27. Ссылаясь на упоминавшуюся нами выше работу Брауна, Рыдзевская утвержда- ла, будто, по Брауну, «в применени этого слова к русским горо- дам. . . следует видеть не древнескандинавское слово gardr с при- сущим ему в этом языке смыслом и значением, а переделку на скандинавский лад русского „город“» 28. Однако здесь Рыдзев- ская, как кажется, неверно передала точку зрения Брауна, ко- торый, единственный из всех исследователей, говорил не о «при- способлении», «переделке» или «приближении» искомых слов, а об их тождестве: «. . . Гардар как имя страны является просто общим обозначением русских градов. . .» 29 На этом моменте, однако, кончается совпадение наших взглядов с позицией Брауна, объяснявшего возникновение древнескандинавского имени Руси Gardar — «Грады» тем, что скандинавские пришельцы на Русь уже в IX в. заставали здесь многочисленные города, которые были един- ственными государственными организациями и вокруг которых выкристаллизовывались более или менее твердые политические образования — волости 30. Действительно, скандинавское наименование Руси должно было сложиться в IX в.: археологически скандинавы на Руси (за исключением Ладоги, где их следы датируются серединой VIII в.) прослеживаются начиная со второй половины IX в.31 * 33 (Первая фиксация топонима Gardar, как мы показали выше, — 996 г.) Но что дало основание скандинавским пришельцам назвать об- ласть расселения восточных славян второй половины IX—X в. (точнее — Северо-Запад Восточной Европы, поскольку в этот район скандинавы попадали раньше всего, с ним всего теснее были связаны) Gardar? Каков был характер поселений в указанное время на означенной территории? 26 Рожнецкий С. Из истории Киева и Днепра в былевом эпосе // ИОРЯС. СПб., 1911. Т. XVI, кн. 1. С. 62. 27 Брим В. А. Путь из варяг в греки // Изв. АН СССР. VII сер. Отд-ние обществ, наук. 1931. № 2. С. 229. 28 Рыдзевская Е. А. О названии Руси Gardariki. С. 149. 29 Braun F. Op. cit. S. 195. 30 Ibid. S. 195—196. Недавно возродившаяся и нашедшая своего сторонника в лице И. Я. Фроянова (см.: Фроянов И. Я. Киевская Русь: Очерки соци- ально-политической истории. Л., 1980. С. 216—243 и другие работы этого автора) теория городов-государств была подвергнута справедливой кри- тике. См.: Пашуто В. Т. По поводу книги И. Я. Фроянова «Киевская Русь. Очерки социально-политической истории»//Вопр. истории. 1982. № 9. С. 178; Свердлов М. Б., Щапов Я. Н. Последствия неверного подхода к ис- следованию важной темы И История СССР. 1982. № 5. С. 183—184. 33 Кирпичников А. Н., Лебедев Г. С., Булкин В. А., Дубов И. В., Наза- ренко В. А. Русско-скандинавские связи эпохи образования Киевского государства на современном этапе археологического изучения // КСИ А. М., 1980. Вып. 160. С. 24—38. 143
Все наше предшествующее рассуждение приводит нас к выводу, что это должны быть укрепленные поселения, но не города в более позднем понимании. Археологические материалы говорят за то, что даже в конце X—начале XI в. в Новгородской земле было всего три города (Псков, Новгород и Ладога), при общем числе древнерусских городов не более 21 32. В то же время в Новгород- ской земле насчитывается (по данным разведочных обследований) не менее 20 укрепленных поселений, относящихся к эпохе сложе- ния Древнерусского государства 33. Анализ топографии кладов куфических монет VIII—X вв. под- твердил выдвигавшееся уже в науке 34 положение о том, что в Иль- менском бассейне смыкались два важнейших торговых пути сред- невековья, пересекавших Восточную Европу, — балтийско-волж- ский путь и путь «из варяг в греки» 35. Именно в этом районе, в цент- ре складывающейся Новгородской земли (по р. Волхов, в низовьях рек, впадающих в оз. Ильмень, и по р. Поле), и находились озна- ченные укрепленные поселения 36. Они служили убежищем для населения близлежащей округи, а кроме того, были опорными и контрольными пунктами на водных дорогах 37, зачастую они рас- полагались на наиболее сложных участках водных магистралей, что характерно, в первую очередь, для поселений на берегах Вол- хова 38. Таким образом, скандинавы, отправляясь из Ладоги по Волхову 39 в глубь славянской территории 40, встречали на своем 32 Куза А. В. Социально-историческая типология древнерусских городов X—XIII вв. //Русский город. М., 1983. Вып. 6. С. 21—22. 33 Булкин В. А., Дубов И. В., Лебедев Г. С. Археологические памятники Древней Руси IX—XI вв. Л., 1978. С. 77. 34 Рыбаков Б. А. Торговля и торговые пути //История культуры Древней Руси. М.; Л., 1948. Т. 1. С. 346—349; Янин В. Л. Денежно-весовые си- стемы русского средневековья. М., 1956. С. 103. 35 Носов Е. Н. Нумизматические данные о северной части балтийско-волж- ского пути конца VIII—X в. // Вспомогательные исторические дисцип- лины. Л., 1976. Т. VIII. С. 95—110. 36 Носов Е. Н. Поселения Приильменья и Поволховья в конце I тысячелетия н. э.: Автореф. дис. . . . канд. ист. наук. М., 1977. С. 9, 21. 37 Носов Е. Н. Волховский водный путь и поселения конца I тысячелетия и. э. //КСИА. М., 1981. Вып. 164. С. 21. 38 Носов Е. Н. Поселения Приильменья и Поволховья. С. 21. Подробнее см.: Он же. Волховский водный путь. Существует также мнение, что разме- щение археологических памятников вдоль Волхова свидетельствует об определенной этапности речного движения. См.: Кирпичников А. Н. Ладога и Ладожская волость в период раннего средневековья И Славяне и Русь (На материалах восточнославянских племен и Древней Руси). Киев, 1979. С. 96. 39 О преимущественном использовании водных (а не сухопутных) путей в ок- рестностях Ладоги см.: Кирпичников А. Н. Ладога. С. 103. 40 Археологические материалы позволяют говорить о славянской колонизации в Приильменье в VIII—IX вв. См.: Носов Е. Н. Нумизматические данные. С. 108—109. 144
пути цепочку укрепленных поселений 41, называемых местными жителями «городами». Поэтому вполне естественно, что на первом этапе знакомства с Русью скандинавы стали называть страну Gardar — «Города (=укрепления)». Образованный на основе более ранней формы композит Gardariki, нашедший отражение в сводах королевских саг записи первой трети XIII в., нужно понимать, вероятно, уже не как «Страну укреплений», но как «Страну городов», поскольку соответствующий древнескандинавскому gardr термин «город» означал в древнерус- ском языке «укрепленное место, огороженное поселение» и «город» в привычном для нас смысле. И хотя в XI—XII вв. в скандинав- ской письменности формируется модель X-riki для обозначения государственных образований 42, тем не менее вряд ли можно в форме Gardariki видеть лишь продукт литературного творчества. Скорее, следует говорить о логической эволюции топонима Gardar, определяемой социально-экономическим развитием Древнерусского государства и всем комплексом социально-политических и этно- культурных связей Руси и Скандинавии. 2. Древнерусские города Исландские королевские саги знают пять древнерусских городов: Новгород, Ладогу, Суздаль, Киев и Полоцк. При этом, если упоминания Новгорода содержатся во всем корпусе королевских саг 43, а Ладоги — в шести памятниках этой группы, то остальные три топонима широкого распространения в королевских сагах пе получили: о Суздале дважды идет речь в «Саге о Хаконе, сыне Хакона» (1264—1265 гг.), а Киев и Полоцк по два раза называются в «Пряди об Эймунде» (записанной в конце XIII в.44). Новгород Историки последнего столетия, преодолевшие ошибочное отож- дествление топонимов Holmgardr и «Холмогоры» у Т. Торфеуса и его последователей, склонны видеть в древнескандинавском имени Holmgardr обозначение Новгорода. Тем не менее объяснения про- исхождения и значения скандинавской формы различны: Holm- gardr понимают 1) и как «Ильменский город» («Ильмень» 5> Holm), 2) и как «город на острове» (от holmr — «остров»), 3) и как «поселе- ния в островной, т. е. заливаемой паводками, местности», 4) и как «Холм-город (т. е. крепость Холм)» (от используемого летописями обозначения Славенского конца Новгорода). 41 Помимо Ладоги это Любша, Новые Дубовики, Городище, Холопий го- родок, Новгородское (Рюриково) городище. См.: Носов Е. Н. Волховский водный путь. 42 Krag С. Landskapsnavn pa -land och -like И НТ (Oslo). 1971. В. 50. N 4. S. 341—354. 43 Единственное исключение — «Сага об Олаве, сыне Трюггви» монаха Одда, где вообще нет русских городов, кроме Ладоги, внесенной лишь в один из трех списков перевода (список U). См.: Древнерусские города. С. 41—43. 44 Vries J. de. Altnordische Literaturgeschichte. В., 1967. В. II. S. 304. 10 Заказ № 277 145
Сторонников первого толкования немного 45, да и не все они .до конца уверены в правомерности такой трактовки 46. По справед- ливому заключению Рыдзевской, «это объяснение, предполагаю- щее переход в народной этимологии, осмысление чуждого названия, неудовлетворительно, прежде всего, с фонетической точки зре- ния» 47. Большинство исследователей видит в топониме Holmgarctr «город на острове» 48 49, поскольку основное значение древнесканди- навского существительного liolmr — «остров». Рыдзевская, вслед за Брауном, указала на то, что «вторая часть его — русское слово „город11 в скандинавской передаче», и если первая часть скандинав- ская, то название получается «смешанное по своему составу и малоправдоподобное» 4Э. Нам представляется, что следует четко различать период воз- никновения топонима и период его дальнейшего функционирования в языке. Так, в равной степени малоправдоподобно и то, что могло возникнуть двусоставное (скандинаво-славянское) имя, и то, что его исходное значение могло сохраняться в процессе использова- ния топонима скандинавами, в языке которых существовали liolmr — «остров», garSr — «усадьба, хутор», а также имена соб- ственные с составляющими holm- и -garSr. Автором третьего прочтения топонима HolmgarSr («insularum regio») принято считать норвежского слависта Б. Клейбера 50, хотя не ему принадлежит первенство: исходя из неверного посту- лата Г. Ф. Миллера, что «Гард. . . не токмо значило город, но и целое государство» 51, Н. М. Карамзин заключил, что Holmgarctr 45 Mullenhoff К. Zeugnisse und Exkurse zur deutschen Heldensaga // Zeit- schrift fur deutsches Altertum. B., 1860. B. 12, H. 1—2. S. 346; Томсен В. Начало русского государства. М., 1891. С. 74, примеч. 75; выступление Ф. А. Брауна на заседании Отд-ния русской и славянской археологии ими. Рус. археол. о-ва от 28 февр. 1911 г. // ЗРАО. СПб., 1913. Т. IX. С. 357. 46 Ср.: «Или, быть может, Нб1т= Ильменю, в переделке, соответствующей древненорвежскому holmr?» (Томсен В. Указ. соч. С. 74, примеч. 75). 47 Рыдзевская, Е. А. Холм в Новгороде. С. 105—106. 48 Munch Р. А. От Nordboemes Forbindelser med Busland og tilgreensende Lande // Munch P. A. Samlede Afhandlinger. Christiania, 1874. В. II. S. 264; Куник А. А. Известия ал-Бекри и других авторов о Руси и славя- нах. СПб., 1903. Ч. II. С. 106; Mikkola J. J. От nagra ortnamn i Garda- rike // ANF. 1907. В. XXIII, H. 3. S. 279; Микко л а И. Ostrogard-Holm- gardr // Сб. Ист.-филол. о-ва Харьков, ун-та. 1908. Т. 15. С. 27; Low- mlanski Н. Zagadnienie roli Normanow w genezie panstw Slowianskich. W-wa, 1957. S. 156, prz. 568; Греков В. Д. Избр. труды. М., 1959. Т.П. С. 356; Мурзаев Э. М. Словарь наводных топонимических терминов. М., 1984. С. 595. 49 Рыдзевская Е. А. Холм в Новгороде. С. 110. 50 Kleiber В. Zu einigen Ortsnamen aus Gardarike//Scando-Slavica. 1957. T. 3. S. 215—218. 51 Миллер Г. Ф. Краткое известие о начале Новагорода. . . И Сочинения и переводы, к пользе и увеселению служащие. Июль 1761 года. СПб., 1761. С. 6. 146
означает «землю островов, insularum regio, или город на острове» 52. Объяснение топонима у Клейбера является явным заимствованием из Карамзина, однако если Карамзин шел в своем толковании то- понима от семантики составляющих его корней, то Клейбер — иным путем: начиная с утверждения, что Holmgardr означает «город на острове, островной город», он затем приводит ряд топографических данных, долженствующих, по его мнению, доказать, что значение топонима иное, а именно «островная область». Эта гипотеза вызы- вает большие сомнения. Во-первых, внеисторично само топографи- ческое описание: автор приводит данные, характеризующие сов- ременное состояние озера Ильмень 53. Во-вторых, ничем не дока- зывается, что скандинавы попадали в Приильменье в момент ве- сеннего паводка: напротив, материал скандинавских саг говорит о том, что путешествие, как правило, начиналось, er fsa leysti um varit («когда весной сходил лед»), да и логика подсказывает, что нецелесообразно было проделывать весь путь из Скандинавии не на кораблях, а по льду, только ради того, чтобы увидеть залитую водой местность с возвышающимися, наподобие островов, верши- нами холмов (по Б. Клейберу). В-третьих, отсутствует лингвисти- ческая аргументация: ведь если holmr все же означает «остров», то gardr, при всех натяжках и допущениях, не может соответство- вать латинскому regio 54 *. У Клейбера, однако, есть сторонники и последователи. При- нимая мнение Клейбера и обосновывая свой вывод, что «древней- шим восточноевропейским топонимом в Скандинавии было назва- ние местности, где кончался прямой (без волоков) водный путь (Финский залив — Нева — Ладожское озеро — Волхов)», Е. А. Мельникова утверждает, что «название Руси Gardr» есть «произ- водное от Holmgardr». Здесь же, во исправление допущенной|не- точности, ибо имя Руси — не Gardr, a Gardar (форма множествен- ного числа), следует уточнение: «употребляется почти исключи- тельно во множественном числе» б5. Древнескандинавский материал не дает возможности согласиться и с этим уточнением, поскольку в качестве обозначения Руси выступает только форма множест- венного числа 56 57. В другой работе Мельникова несколько иначе формулирует свою мысль: «Если согласиться с толкованием Б. Клейбера названия Holmgardr именно как обозначения мест- ности, а не населенного пункта, то допустимо предположить, что первоначальным было название Holmgardar (множественное'число), из которого возникла сокращенная форма Gardar» б?. Но подобное 52 Карамзин Н. М. История государства Российского. 5-е изд. СПб., 1842. Ни. 1. Примеч. 97 к т. I, гл. II (стб. 42 «Примечаний» к I т.). 53 Ср., наир.,' данные об оз. Ильмень, приведенные в кн.: Развитие и пре- образование географической среды (по материалам Новгородской области). Л., 1975. Вып. 1—2. 64 См. выше значения слова gardr — гл. V, § V, 1. 65 Мельникова Е. А. Восточноевропейские топонимы. С. 205, 204. 56 См. выше гл. IV, § V, 1. 57 Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. С. 203. 147 10*
допущение опровергается отмечаемым и Мельниковой фактом, что форма множественного числа этого топонима зафиксирована лишь в поздних сагах 58. Исследовательница абсолютно права в том, что «первоначальное значение топонима Holmgardar — от- нюдь не название города. . . а территории» 59, однако этот вывод никак не может быть перенесен на форму единственного числа топонима — Holmgardr 60. Тем не менее предположение Мельни- ковой оказывается для Д. А. Мачинского «убедительным доказа- тельством», в результате чего Holmgardr превращается у него в «огороженные усадьбы на острове (в островной местности)» и становится обозначением того же региона, что и «остров русов» Ибн Русте и других арабских авторов X—XI вв.61 Принимая выводы Клейбера — Мельниковой, Е. Н. Носов переводит Holm- gardr как «поселения в островной местности» и даже как «страна островных хуторов» 62. Но, как видим, живой материал источников не укладывается в искусственные рамки умозрительной концепции Клейбера. И наконец, еще одно мнение о происхождении топонима Holm- gardr. На «возможную близость» между названиями «Холм» и Holmgardr указывала еще Е. А. Рыдзевская. 63 В. Л. Янин и М. X. Алешковский высказали предположение, что в древнеисланд- ском языке используется «древнейшее самоназвание Новгорода, вернее одной из его составляющих, восходящее к эпохе, когда самый феномен Новгорода в виде политической федерации поселков с общей для них цитаделью еще не возник» 64. Данные археологии позволили Янину поставить вопрос, не заключено ли в древне- скандинавском топониме Holmgardr «древнейшее название по- селка на Славне — Холмгород?» 65. Лингвистические материалы дают положительный ответ на этот вопрос. Не приводя подробной 58 См.: Мельникова Е. А. Восточноевропейские топонимы. С. 204. Ср.: «Форма множественного числа Holmgardar для названия Holmgardr, основанная на контаминации с Gardar, свойственна поздним сагам» (Рыдзевская Е. А. Древняя Русь и Скандинавия. С. 72, примеч. 128). 59 Мельникова Е. А. Древнескандинавские географические сочинения: (тексты, перевод, комментарий). М., 1986. С. 47. й0 Не подтверждают его ни ссылка на латинизированную форму Holmgardia, ибо это — форма ед. ч. (!), ни обращение к руническим надписям, в кото- рых „из-за краткости текстов невозможно точно определить содержа- ние топонима" (Там же). 61 Мачинский Д. Л. О месте Северной Руси в процессе сложения Древне- русского гоударства и европейской культурной общности // Архео- логическое исследование Новгородской земли. Л., 1984. С. 21. 62 Носов Е. Н. Новгород и Новгородская округа IX—X вв. в свете новей- ших археологических данных: (к вопросу о возникновении Новгорода)// Новгородский исторический сборник. Л., 1984. Вып. 2 (12). С. 32, 33. нз Рыдзевская Е. А. Холм в Новгороде. С. 105; см. такжэ С. 110—111. 64 Янин В. Л., Алешковский М. X. Происхождение Новгорода: (к поста- новке проблемы) // История СССР. 1971. № 2. С. 41. 65 Янин В. Л. Социально-политическая структура Новгорода в свете архео- логических исследований // Новгородский исторический сборник. Л., 1982. Вып. 1 (11). С. 83. 148
аргументации, содержащейся в двух наших статьях 66, повторим лишь основные выводы. Топоним Holmgardr образовался прак- тически в то же время, что и древнейшее скандинавское наимено- вание Руси Gardar (по всей вероятности, в конце IX в.), когда корень gard- в его составе был тождествен древнерусскому ГОРОДЪ (в значении «укрепленное поселение»). Поскольку вторая часть топонима была передачей древнерусского слова, то и первая часть его не могла быть скандинавской, а являлась транскрипцией древ- нерусского ХЪЛМЪ. Тем самым в момент своего возникновения форма Holmgardr представляла собой не что иное, как отражение древнейшего самоназвания некоего укрепленного поселения «Холм-города ( = крепости Холм)», ставшего затем составляющей Новгорода 67. (О тождестве Холмгорода и Новгорода говорят саги: «Главный стол конунга Гардов находится в Холмгарде, который теперь зовется Ногард» 68.) Лишь впоследствии, надо полагать, народная этимология связала Holmgardr (=Холмгород) с древнескандинавским liolmr — «остров» 6Э. Ладога По хронологии, восстанавливаемой для королевских саг, Ла- дога упоминается только при описании событий, относящихся к эпохе викингов (до середины XI в., до отъезда с Руси Харальда Жестокого Правителя). Исследователями Aldeigjuborg саг, как правило, отождествляется с Ладогой 70. Присутствие в скальдических стихах 71 формы Aldeigja го- ворит о том, что именно она являлась исходной для этого наимено- вания. Исследователи единодушны в признании генетической связи 86 Джаксон Т. Н. О названии Руси Gardar; Она же. Наименование Древней Руси и Новгорода в древнескандинавской письменности: О возникновении топонимов Gardar и Holmgardr // Скандинавский сборник. Таллин, 1986. Вып. XXX. С. 85—96. 187 Согласно летописным данным, «Холмом» именовался один из районов средневекового Новгорода, носивший также название «Славно, Славен- ский конец». Не исключена, правда, возможность того, что «Холмогоро- дом» называлось сначала (во второй половине IX в.) поселение на терри- тории нынешнего Городища под Новгородом, и лишь впоследствии, с пере- селением его обитателей на территорию будущего Славенского конца, туда был перенесен ими привычный топоним. Однако вопрос о возможно- сти такой миграции топонима, послужившего прототипом для древнескан- динавского Holmgardr, смогут разрешить, по-видимому, только после- дующие раскопки обоих названных центров приильменских славян. См.: Янин В. Л. Социально-политическая структура Новгорода. С. 87; Кол- чин В. А., Янин В. Л. Археологии Новгорода 50 лет // Новгородский сбор- ник. 50 лет раскопок Новгорода. М., 1982. С. 111. 68 Fas. В. III. S. 362. 89 Подробнее об ориентировке скандинавских топонимов на gard- на фоне- тический облик географического самоназвания см.: Джаксон Т. Н., Мол- чанов А. А. Древнескандинавское название Новгорода в топонимии пути «из варяг в греки» // Вспомогательные исторические дисциплины. Л., 1990. Вып. XXI. С. 226—238. 70 Курьезные толкования топонима приведены в кн.: Бранденбург Н. Е. Старая Ладога. СПб., 1896. С. 9—10. 71 См. выше гл. Ill, § II. 149
между топонимами Aldeigja и «Ладога», но вопрос об их происхож- дении и взаимозависимости решался в науке по-разному. Название города производили и от наименования Ладожского озера (из финск. *aaldokas, aallokas «волнующийся» — от aalto «волна») 72, и от имени р. «Ладога» (совр. «Ладожка», из финск. *Alode-joki, где alode, aloe — «низкая местность» и jok(k)i — «река») 73. До не- давнего времени разделявший последнюю точку зрения западно- германский ученый Г. Шрамм 74 пересмотрел свое мнение и пред- положил, что в основе названия города Ладоги лежит финское имя реки Волхов 75 или ее нижнего течения 76. Однако, как можно заметить, значительная часть древнерусских городов, расположен- ных вблизи устьев небольших рек, получила свое название по этим притокам (например, Псков <А р. Пскова, Витебск <Д р. Витьба, Полоцк <Д р- Полота), поэтому представляется верным мнение, что скандинавское Aldeigja, а из пего (с метатезой aid j> lad) древнерусское «Ладога» произошли от финского названия р. Ла- дожки 77. «С несомненностью сначала возникло название реки, затем города и, наконец, озера» 78. Используемый сагами композит Aldeigjuborg построен при помощи корня borg, служащего для оформления древнесканди- навской топонимии Западной Европы и не типичного для обозна- чения городов Древней Руси. Причина, по-видимому,, кроется в известной поэтапности освоения скандинавами пути «из варяг в греки»: Ладогу, лежащую в самом начале этого пути, варяги освоили уже во второй половине VIII в.79, на остальной же части этого пути они археологически прослеживаются только со второй половины IX в.80 Осевшие в Ладоге скандинавы, составлявшие 72 См.: Munch Р. A. Op. cit. S. 260; Thomsen V. Der Ursprung des russischen Staates. Gotha, 1879. S. 84; Фасмер M. Указ. соч. M., 1986. T. II. С. 448. 73 См.: Mikkola J. Ladoga — Laatokka И Journal de la Societe Finno-ougrienn. 1906. T. XXIII. P. 23; Брим В. A. Указ. соч. С. 222—223; Рыдзевская Е. А . Сведения о Старой Ладоге в древнесеверной литературе // КСИИМК. М.; Л., 1945. Вып. 11. С. 64—65; Роспонд С. Структура и стратиграфия древнерусских топонимов И Восточнославянская ономастика. М., 1972. С. 53; Попов А. И. Следы времен минувших. Из истории географических названий?Ленинградской, Псковской и Новгородской областей. Л., 1981. С. 55—56, 90—91; Неровная В. П. Названия древнерусских городов. М., 1983. С. 101—102. 74 Schramm G. Normannische Stutzpunkte in Nordwestrussland. Etappen einer Reichsbildung im Spiegel von Namen 11 Beitrage zur Namenforschung. N. F. 1982. B. 17. H. 3. S. 274—278. 75 Ср.: Фасмер M. Указ. соч. T. I. С. 346. 76 Schramm G. Sechs waragische Probleme И Jahrbucher fur Geschichte Osteu- ropas. 1986. B. 34. H. 3. S. 369—370. 77 Mikkola J. Ladoga. P. 23; Брим В. А. Указ. соч. С. 222—223. 78 Роспонд С. Указ. соч. С. 53. 79 Булкин В. А., Дубов И. В., Лебедев Г. С. Указ. соч. С. 85—90; Ряби- нин Е. А. Скандинавский производственный комплекс VIII века из Ста- рой Ладоги // Скандинавский сборник. Таллин, 1980. Вып. XXV. С. 161 — 177. 80 Кирпичников А. Н., Лебедев Г. С., Булкин В. А., Дубов И. В., Наза- ренко В. А. Указ. соч. С. 24—38. 150
здесь, «вероятно, сравнительно самостоятельную политическую организацию» 81, создали топоним Aldeigja от финского имени р. Ладожки, а затем дали городу имя Aldeigjuborg в соответствии с привычной для себя топонимической моделью X-borg. Суздаль Суздаль упоминается в произведениях древнескандинавской письменности всего шесть раз. Помимо двух фрагментов «Саги о Хаконе, сыне Хакона», Суздаль знают географическое сочинение второй половины XIII—начала XIV в. «Какие земли лежат в ми- ре», две пряди полулегендарного характера «Большой саги об Олаве, сыне Трюггви» (ок. 1300 г.), обычно рассматриваемые среди саг о древних временах, и сага этого последнего вида — «Сага об Одде Стреле» (конец XIII — начало XIV в.; интерполяция, содержащая упоминание Суздаля, — только в группе поздних, XV в., рукописей саги). Как показывает проведенный нами анализ 82, в древнесканди- навской письменности не существовало единого написания для передачи местного имени «Суздаль»: это и Sydridalariki (а также Sudrdalariki в трех других списках «Саги о Хаконе»), это и Sur- dalar, и Surtsdalar, и Syrgisdalar, и Sursdalr. Перед нами попытки передать местное звучание с использованием скандинавских кор- ней. Так, если первый топоним образован от sydri — сравнитель- ной степени прилагательного sudr — «южный» (а в остальных списках — от исходной формы этого же прилагательного), то второй, третий и шестой — от прилагательного surr — «кислый», четвертый — от названия пещеры в Исландии (Hellinn Surts), пятый — от глагола syrgja — «скорбеть». Второй корень во всех шести случаях один и тот же: dalr — «долина» (за исключением шестого топонима — во множественном числе) 83. Форма множе- ственного числа указывает на то, что речь идет не о городе Суздале, а о Суздальском княжестве. Во всяком случае, никаких описаний города Суздаля скандинавские источники не содержат — налицо характерная для этого рода источников «точечность» упоминаний нескандинавской топонимии. Вместе с тем в перечисленных памят- никах находят отражение непосредственные контакты скандина- вов с Суздалем (и шире — Волго-Окским междуречьем) в XI в., а также знакомство скандинавов с путем из Беломорья в централь- ные русские земли в начале XIII в., а возможно, и в более раннее время. Киев Самую раннюю фиксацию топонима Kaenugardr дает географи- ческое сочинение, датируемое последней четвертью XII в., — «Описание Земли I». Обращает на себя внимание тот факт, что Киева 81 Лебедев Г. С. Путь из Варяг в Греки // Вести. ЛГУ. 1975. № 20. История. Яз. Лит. Вып. 4. С. 41. 82 Джаксон Т. Н. Суздаль в древнескандинавской письменности // ДГ, 1984 г. М., 1985. С. 212—228. 83 Cleasby R., Vigfusson G. An Icelandic-English Dictionary. P. 93, 603, 605, 613, 614. 151
нет в рунических надписях X—XI вв., нет его в скальдических стихах X—XII вв., нет и в королевских сагах (за исключением «Пряди об Эймунде»). При этом принадлежность имени Koenugardr к топонимическому ряду на -gardr (древнескандинавские обозначе- ния Новгорода, Киева, Константинополя), в котором Holmgardr зафиксирован уже в рунической надписи первой половины XI в.84, a Miklagardr — в висе скальда Бёльверка, сына Арнора, датируе- мой второй третью XI в.85, равно как и промежуточное положение Киева между Новгородом и Константинополем на пути «из варяг в греки», освоенном скандинавами уже в IX в., — указывают на его появление почти в то же время, что и топонима Holmgardr. Однако временная, связанная с пространственной86 последовательность возникновения древнескандинавской топонимии Древней Руси сказалась в том, что топоним Koenugardr не вошел в традицию королевских саг, где столицей Руси и центром всех происходящих на Руси событий стал несколько опередивший Киев в контактах с варягами Holmgardr 87. Исследователи склонны считать, что прототипом для Кеепн- gardr послужил *КЫЯН(ОВ)Ъ-ГОРОДЪ — былинный вариант топонима КЫЕВЪ, восходящий к древнему наименованию Киева, бытовавшему в устной речи 88. Его первый компонент, вероятнее всего, образован от этникона КЫЯНЕ, «жители Киева», засви- детельствованного в летописях. Древнескандинавские источники фиксируют три огласовки первого корпя композита, выступающего обозначением Киева: Кщт-/Каепи-, Kieenu-, Koenu-. В литературе высказывались раз- личные мнения о их соотношении. И. Миккола и вслед за ним В. А. Брим считали наиболее отвечающей русскому исходному *КЫЯЕ1ЪТОРОДЪ форму Kieenugardar 89, Б. Хессельман рас- сматривал написание через эе как дело рук исландских писцов, а через ое — норвежских 90. Недостатком этих толкований явля- ется то, что всякий раз какая-то одна из трех существующих форм топонима не может быть объяснена достаточно убедительно. 84 См.: Древнерусские города. С. 18—20. 8б См.: Skj. А, I, 385. 86 Лебедев Г. С. Путь из Варяг в Греки. С. 40, 41. 87 Подробнее см.: Джаксон Т. Н., Молчанов А. А. Указ. соч. 88 Mikkola J. J. От nagra ortnamn i Gardarike. S. 279—280; Рожнецкий С. Указ. соч. С. 28—63; Thomsen V. Samlede Afhandlinger. Kobenhavn, 1919. В. 1. S. 314; Hessehnan 7?.oKritiska smabidrag till fornislandsk ordhisto- ria // Goteborgs hogskolas Arsskrift. 1925. В. XXXI. H. 2. S. 105—111; Брим В. А. Указ. соч. С. 236; Metzenthin Е. М. Die Lander- und Volker- namen im altislandischen Schriftum. Pennsylvania, 1941. S. 61—62; Sten- der-Petersen A. Etudes varegues. V. La theorie de I’origine varegue de la by- line Russe //Classica et Mediaevalia. Copenhague, 1946. Vol. 8. Fasc. 1. P. 132—133; Vries J. de. Altnordisches etymologisches Worterbucb. S. 342; Schramm G. Die normanischen Namen fair KIEV und NOVGOROD // Russia Mediaevalis. Munchen, 1984. Vol. V. Fasc. 1. S. 77—87. 89 Mikkola J. J. От nagra ortnamn i Gardarike. S. 280; Брим В. А. Указ, соч. С. 236. 90 Hesselman В. Op. cit. S. 109. 152
Только если принять за исходную форму Kaenugardr, можно, с уче- том развития скандинавской системы гласных, объяснить появле- ние и двух других форм. Так, Koenugardr оказывается в таком случае результатом лабиальной перегласовки, происходившей на рубеже IX—X вв. перед сохраняющимся и преимущественно в за- падпоскандинавских диалектах 91. Напротив, Kioenugardr вы- ступает тогда как результат преломления на и, представленного, в противоположность перегласовкам, на востоке Скандинавии обильнее, чем па западе 92. В пользу высказанного предположе- ния говорит, с одной стороны, наличие обозначения жителей Киева только в форме Kaenir 93, сохраняющей не подвергшийся ни пре- ломлению, ни перегласовке гласный ае, с другой стороны, — то обстоятельство, что самая ранняя фиксация топонима представ- ляет собой вариант с открытым е (е и ее являются графическим отражением одного и того же звука — открытого а' 94). Лабиальная перегласовка облегчила народноэтимологическое осмысление топонима, который стал восприниматься как «лодоч- ный город» (от koena — «лодка особого вида» 95), что отвечало ис- торической роли Киева в середине X в., отмеченной Константином Багрянородным 96. Оговоримся все же, что нельзя быть абсолютно уверенным в строгой последовательности развития этого топонима. Не исклю- чена возможность, что все три варианта являются попыткой пере- дачи местного звучания средствами древнескандинавского языка, как в ситуации с Суздалем 97. Полоцк Самую раннюю фиксацию топонима Pallteskia дает географи- ческое сочинение последней четверти XII в. — «Описание Земли I». Кроме того, Полоцк упоминается в «Деяниях данов» Саксона Грамматика (рубеж XII—XIII вв.), еще в двух географических трактатах («Какие земли лежат в мире», ’вторая половина XIII—на- чало XIV в.; «Описание Земли III», конец XIII—начало XIV в.), в поздней королевской саге («Пряди об Эймунде», конец XIII в.), в епископской саге («Саге о крещении», вторая половина XIII в.) и в двух сагах о древних временах («Саге о Тидреке Бернском», ок. 1250 г.; «Саге об Одде Стреле», в интерполяциях, содержащихся только в группе поздних, XV в., списков). Топоним, судя по всему, принадлежит к географической традиции, нашедшей отражение в географических трактатах и сагах о древних временах 98. 91 Смирницкий А. И. Фонетика древнеисландского языка. М., 1961. С. 60—61. 92 Стеблин-Каменский М. И. История скандинавских языков. М.; Л., 1953. С. 117—119. 93 «Сага о конунге Гаутреке». 94 Смирницкий А. И. Указ. соч. С. 20. 95 См.: Томсен В. Указ. соч. С. 74, примеч. 76. 96 См.: Hesselman В. Op. cit. S. 109. 97 См. выше. Ср. вывод С. Рожнецкого, что «Ksenugardr и Koenugardr равно- сильны и возникли независимо один от другого» (Рожнецкий С. Указ, соч. С. 50). 98 См. выше гл. IV, § II, 2. 153
Во всех перечисленных источниках топоним имеет форму Pal- (I)teskia, и лишь «Сага об Одде Стреле» дает композит, образован- ный присоединением географического термина borg — «город,, крепость»: Pallteskiuborg. Г. Шрамм совершенно справедливо отмечает, что это «вторичное образование, поскольку город рас- положен не на [реке] Паллтескья, а на [реке] Полоте» ". И. Мик- кола высказал мысль, что скандинавское Pallteskja отражает древнерусскую форму ПОЛТЕСКЪ, которая встречается в Ипать- евской и псковских летописях, полагая, что в скандинавской огласовке отразилось своеобразное кривичское звуковое сочетание ОЛТ, так как обычное ПОЛОТСК дало бы *Palatskja 99 100. Его поддержал В. А. Брим101. Возражение выдвинул Г. Шрамм, посчитавший невозможным переход древнерусского о в скандинав- ское а. По его мнению, название Полоцка перешло в скандинавский язык и закрепилось в нем в середине IX в. — до становления во- сточнославянского полногласия ал "Д> оло 102. Согласиться со столь ранней датировкой, однако, трудно, ибо, с одной стороны, древнерусское о было кратким и нелабиализованным, а потому совпадало с а кратким многих других языков раннего средневе- ковья, и в частности скандинавских 103, а с другой стороны, про- цесс становления восточнославянского полногласия, по свидетель- ству историков языка, протекал вплоть до XIII в.104 Косвенным аргументом против предложенной Шраммом датировки может также выступать отсутствие топонима Pallteskia в скальдических стихах, рунических надписях и ранних королевских сагах, этно- географическая номенклатура которых сформировалась в конце VIII—начале X в.105 Всего в древнескандинавских письменных памятниках фигу- рирует 12 топонимов, соотносимых как авторами этих сочинений, так и их последующими издателями и комментаторами с древне- русскими городами: это — Holmgardr, Aldeigjuborg, Kaemigardr, Surdalar, Pallteskia, Smaleskia, Moramar, Rostofa, Syrnes, Gadar, Alaborg, Danparstadir. Восемь из них традиционно понимаются как «Новгород», «Ладога», «Киев», «Суздаль», «Полоцк», «Смоленск», «Муром» и «Ростов». Остальные четыре топонима имеют достаточно противоречивые толкования 106. 99 Schramm G. Normannisclre Stutzpunkte. S. 283. 100 Mikkola J. J. Ош nagra ortnamn i Gardarike. S. 218. 101 Брим В. А. Указ. соч. С. 218. 102 Schramm G. Normannische Stutzpunkte. S. 283—284. 103 См.: Колесов В. В. Историческая фонетика русского языка. М., 1980. С. 25—26. На достаточную последовательность передачи древнерус- ского о через скандинавское а указывал еще С. Рожнецкий: «Pallteskja < Полотьска, Smalenskja < Смольньска; др.-р. о передалось через сканд. а (как, напр., сканд. taner-ox < рус. топор)» (Рожнецкий С. Указ. соч. С. 51—52). 104 Колесов В. В. Указ. соч. С. 69—75. 105 См. выше гл. IV, § II, 2. 106 О топонимах Syrnes и Gadar см.: Джаксои Т. Н. Syrnes и Gadar: Загадки древнескандинавской топонимии Древней Руси // Scando-Slavica. 1986. 154
Число древнерусских городов в этих источниках, естественно, выглядит весьма незначительным при сравнении с общим коли- чеством собственно скандинавских топонимов, содержащихся в тех же памятниках, равно как и с тем числом древнерусских городов, которое известно по русским летописям и археологическим иссле- дованиям. И в этом — отражение специфики скандинавских пись- менных памятников, не фиксирующих своего внимания на гео- графии соседних земель. И все же эти данные требуют самого пристального внимания, поскольку являются «свидетельством непосредственного и длительного знакомства норманнов с маги- стралями и центрами» Древней Руси 107. 3. Варяги —- «находники» и «наемники» Исландские королевские саги записи первой трети XIII в. содержат лишь два сообщения о варягах-«находниках.» на Руси. Первое — рассказ о нападении ярла Эйрика на Ладогу, датируемом иссле- дователями 997 годом. Известие это 108 основано на поэме исланд- ского скальда XI в. Эйольва Дадаскальда. В «Красивой коже» набег Эйрика объясняется его ненавистью к Олаву, сыну Трюггви, который в юности жил на Руси у князя Владимира. Рыдзевская, считавшая это нападение на Ладогу очередным направленным на восток предприятием викинга, справедливо отметила неправдо- подобие такого рода мотивировки 109. При том, что данное повествование четко ложится на рассмот- ренную выше стереотипную формулу 1 (скандинав приходит в «во- сточные» земли как враг и с успехом грабит их) 110, достоверность этого известия «Красивой кожи» и «Хеймскринглы» сомнения практически не вызывает. С одной стороны, в его основе лежит скальдическая строфа, сочиненная не позднее чем через 13—15 лет после сожжения Ладоги. С другой стороны, оно блестяще под- тверждается археологическими материалами. Если еще в 1941 г. Рыдзевская констатировала, что раскопками «земляного городища в Старой Ладоге никаких следов пожара, которые можно было бы отнести за счет набега 997 г.», обнаружено не было111, то данные, полученные за последние два десятилетия, говорят об обратном. Так, раскопками на Варяжской улице (на левом берегу р. Ладож- ки) установлено, что «все постройки II основного горизонта» и многие из построек III горизонта «обнаруживают следы гибели Т. 32. С. 73—83. О топониме Alaborg см.: Джаксон Т. Н., Мачин- ский Д. А. Юго-восточное Приладожье в «Саге о Хальвдане, сыне Эй- стейна» // Археология и история Пскова и Псковской земли: Тез. докл. Псков, 1989. О топониме Danparstadir см.: Древнерусские города. С. 156—158. 107 Лебедев Г. С. Эпоха викингов в Северной Европе: Ист.-археол. очерки. Л., 1985. С. 188. 108 См. выше гл. Ill, § II, 5. 109 Рыдзевская Е. А. Сведения о Старой Ладоге. С. 54. 110 См. выше гл. Ill, § I. 111 Рыдзевская Е. А. Сведения о Старой Ладоге. С. 55. 155
в огне» (уточним, что порубочные даты бревен, использованных в постройках III горизонта, приходятся на 951—995 гг.; перекры- вающий его II основной горизонт тоже сложился в пределахXв.). В. П. Петренко полагает, что «одно из этих бедствий связано с на- бегом норвежского ярла Эйрика» 112. Та же картина наблюдается и на Земляном городище Ладоги, где «плохо сохранившийся ярус XI» (после 980 г.) «гибнет в пожаре», трактуемом исследователями аналогичным образом 113. Второе сообщение — рассказ о грабительском походе ярла Свейна, датируемом 1015 годом 114. На основании известий «Краси- вой кожи» и «Хеймскринглы» Рыдзевская заключила, что «в связи с упоминанием о Карелии здесь можно думать о Ладожском озере и впадающих в него реках, прежде всего о Волхове и, конечно, о расположенной на нем Ладоге. Очень вероятно, таким образом, что и в этом известии перед нами еще одна страничка из истории Ладоги и Приладожья» 115. В этих двух походах исследовательница видела жажду добычи, «которая была нужна им (Эйрику и Свей- ну. — Т. Д.) для того, чтобы прокормиться с дружиной, пока они были на положении беглецов со своей родины» 116. Следует отметить, что других сообщений (относящихся к более позднему времени) о нападениях скандинавов на Русь нет. С концом эпохи викингов (середина XI в.) походы на Русь должны были прекратиться, поскольку завоевания на востоке были направлены на язычников с целью обращения их в католическую веру. Саги знают скандинавов, служивших на Руси. Об Олаве, сыне Трюггви, «Хеймскрингла» сообщает, что конунг Вальдамар (Вла- димир Святославич) «поставил его хёвдингом над тем войском, ко- торое он отправил охранять страну» 117. Из текста можно понять, что речь идет не о личном отряде Олава, а о его предводительстве в войске князя. Это подтверждает и «Красивая кожа», где гово- рится, что Вальдамар «сделал его вождем своей дружины и по- ставил его во главе тех воинов, которые охраняли земли конун- га» 118. Кроме того, сага сообщает, что Олав имел «и собственный большой отряд на те средства, которые конунг давал ему» 119. Нанимаясь со своей дружиной на службу к конунгу Ярицлейву (Ярославу Мудрому), норвежец Эймунд тщательно оговаривает размер вознаграждения за то, что его дружина будет «впереди» 112 Петренко В. П. Раскоп на Варяжской улице (постройки и планировка) // Средневековая Ладога. Новые археологические открытия и исследова- ния. Л., 1985. С. 91, 92, 115. 113 Мачинский Д. А., Кузьмин С. Л., Мачинская А. Д. Ранние скандинаво- славянские контакты по материалам Ладоги VIII — X вв. // X Всесоюз. конф, по изучению истории, экономики, литературы и языка Скандинав- ских стран и Финляндии: Тез. докл. М., 1986. Ч. 1. С. 166. 114 IF. В. XXVII. В1. 71; Fask. S. 154. 115 Рыдзевская Е. А. Сведения о Старой Ладоге. С. 56. 116 Там же. 117 IF. В. XXVI. В1. 230. 118 Fask. S. 108. 119 IF. В. XXVI. Bl. 251. 156
в войске конунга 12°. Вождем (хёвдингом) над своими людьми, «охранявшими страну», поставил, согласно «Хеймскрингле», Яриц- лейв Харальда, сына Сигурда 120 121. Из русских источников мы знаем варягов именно в качестве наемников — норманнского корпуса, который некоторое время постоянно служил князьям: видим варягов среди славянского войска в походе Олега на Византию 122; Игорь, собирая войско, «посла по Варяги многи за море» 123. В. Т. Пашуто подчеркнул, что «варяги тут наемники, не более» 124. Владимир Святославич, готовясь к борьбе с Ярополком, «бежа за море» и вернулся оттуда «с варяги» 125. Ярослав, судя по летописи, чаще других князей обращался к помощи варяжских дружин: и в борьбе со своим отцом Владимиром 126, и готовясь к столкновению с Мстиславом Владими- ровичем 127. Именно дружины викингов, а не отдельных искателей приключений нанимали к себе на службу русские князья вплоть до XI в.128 и заключали с их предводителями «своего рода „коллек- тивный договор"» 129, на что указывают и летописи, и саги. Одно сообщение «Красивой кожи» настолько соответствует русским летописям, что выглядит чуть ли не заимствованием из них: «У конунга Ярицлейва всегда было много норвежцев и шведов» 13°. (Ср.: «Варязи бяху мнози оу Ярослава» 131 или «В Новегороде же тогда Ярославъ кормяше Варягъ много»)132. Эти слова саги вхо- дят в рассказ о сватовстве русского князя Ярослава к дочери Олава Шведского Ингигерд 133. Из королевских саг следует, что Ингигерд получила от князя Ярослава в свадебный дар Ладогу и то ярлство (т. е. область), которое к ней относится, и дала их своему родственнику, норвеж- скому ярлу Рагнвальду. После смерти Рагнвальда это ярлство взял его сын, яр л Эйлив. Факт передачи Ладоги Рагнвальду не прослеживается ни по каким другим источникам. Однако исследователи единодушны в признании достоверности этого сообщения саги 134. Рыдзевская 120 Eym. s. S. 9. 121 1F. В. XXVIII. BI. 70. 122 ПСРЛ. М., 1962. Т. I. Стб. 29; Т. II. Стб. 21. 123 Там же. Т. I. Стб. 45; Т. II. Стб. 34 (941 г.). 124 Пашуто В. Т. Внешняя политика Древней Руси. М., 1968. С. 25. 125 ПСРЛ. Т. I. Стб. 75 (977—980 гг.). 126 Там же. Стб. 130 (1015 г.). 127 Там же. Стб. 148 (1024 г.). 128 Лебедев Г. С. Путь из Варяг в Греки. С. 39. 129 Мельникова Е. А., Петрухин В. Я., Пушкина Т. А. Древнерусские влияния в культуре Скандинавии раннего средневековья (К постановке проблемы) // История СССР. 1984. № 3. С. 62. 130 Fask. S. 218. 131 ПСРЛ. Т. I. Стб. 140; Т. II. Стб. 127. 132 НПЛ. М., 1950. С. 174. 133 См.: Глазырина Г. ВДжаксон Т. Н. Из истории Старой Ладоги: (на мате- риалах скандинавских саг) //ДГ, 1985 г. М., 1986. С. 108—115. 134 Брим В. А. Указ. соч. С. 224; Рыдзевская Е. А. Сведения о Старой Ла- доге. С. 58—61; Насонов А. Н. «Русская земля» и образование территории Древнерусского государства. Историко-географическое исследование. М., 157
отметила, что «сведения саг о Ладоге сходятся с нашей летописью в том, что в этом городе с примыкающей к нему территорией нет своего князя, в противоположность Новгороду, Полоцку и дру- гим» 135. |Эти известия саг позволили А. Н. Насонову заключить, что в первой половине XI в. киевские князья 136 держали в Ладоге «наемного варяга-воина», которого «приходилось содержать», да- вая ему и его мужам жалованье по договору 137. Правда, по саге, Эйлив сам содержит свою дружину, будучи, вероятно, как и его отец (о чем говорится в саге), обязан данью Ярославу. Тем самым можно заключить, что, в глазах автора саги, Эйлив был облечен правом сбора всей дани в своем ярлстве и лишь какую-то опреде- ленную ее часть отдавал конунгу. Более того, в саге говорится о том, что когда Ярослав поставил вторым хёвдингом над своим войском («там, где сидел Эйлив», по висе скальда Тьодольва) Харальда, сына Сигурда, то людям Харальда жалованье по до- говору платил сам конунг. И еще один момент: если в саге фигу- рируют «люди» Харальда (его дружина), то о шведе Эйливе гово- рится, что «у него было много норвежцев», т. е. скорее всего имеется в виду наемная дружина Ярослава. Более верным поэтому пред- ставляется прочтение данного материала саг М. Б. Свердловым, который заключил, что «Ярослав не только использовал сканди- навов в качестве наемников, но и поручал им управление значи- тельными областями русского государства» 138. Итак, королевские саги говорят о двух формах использования скандинавов для охраны Древнерусского государства: с одной стороны, это варяги-наемники, с другой — скандинавы, охраняю- щие области, отданные им в держание. 1951. G. 69, 70, 79, 80; Куза А. В. Новгородская земля // Древнерусские княжества X—XIII вв. М., 1975. G. 175; Кирпичников А. Н. Ладога и Ладожская волость в период раннего средневековья // Славяне и Русь (На материалах восточнославянских племен щ Древней Руси): Сб. науч, трудов. Киев, 1979. G. 92—106; Назаренко В. А. Исторические судьбы Приладожья и их связь с Ладогой // Там же. С. 106—114; Рапов О. М. Княжеские владения на Руси в X—первой половине XIII в. М., 1977. С. 222. 135 Рыдзевская Е. А. Сведения о Старой Ладоге. С. 59. тзб На том основании, что «Ладога в скандинавских сагах и хрониках счита- лась принадлежащей к „земле Вальдамара Старого", т. е. Владимира Киевского (997 г.)», Насонов сделал вывод о «киевском господстве на се- вере» вплоть до середины XI в. (Насонов А. Н. Указ. соч. С. 70). Этот вывод без дальнейшего обсуждения приняли последующие исследователи (из последних работ см.: Носов Е. Н. Археологические памятники Нов- городской земли VIII—X вв. // Археологическое исследование Нов- городской земли. Л., 1984. С. 103). Но, по сагам, конунги (и Вальдамар, и Ярицлейв) сидят в Хольмгарде (Новгороде). Поэтому прав был А. В. Куза, отметивший, что указания саг не дают «права связывать Ла- догу непосредственно с Киевом, минуя Новгород» (Куза А. В. Новгород- ская земля. С. 175). 137 Насонов А. Н. Указ. соч. С. 70. 138 Свердлов М. Б. Скандинавы на Руси в XI в. // Скандинавский сборник. Таллин, 1974. Вып. XIX. С. 64—65. 158
4. Русско-скандинавские матримониальные связи Сведения исландских королевских саг о матримониальных связях русской княжеской династии со скандинавскими дворами в XI— первой половине XII в. делятся на несколько сюжетно-тематиче- ских групп 139. О времени заключения брака между Ярославом Мудрым и Инги- герд, дочерью Олава Шведского, узнаем из исландских анналов, где имеется следующая запись: «1019. Конунг Олав Святой женился на Астрид, дочери конунга Олава Шведского, а конунг Ярицлейв в Хольмгарде — на Ингигерд» 14°. В исторической литературе имеются различные датировки этого брака 141. Согласно «Хеймскрингле», сватовство Ярослава к Ингигерд проходило следующим образом: за год до заключения брака (т. е. в 1018 г., если придерживаться хронологии исландских анналов) к Олаву Шведскому прибыли послы Ярослава; получив согласие Олава, они вернулись на Русь и лишь следующей весной при- плыли за невестой. Ингигерд^согласилась на брак с условием, что в качестве свадебного дара она получает Альдейгьюборг и то «ярл- ство», которое к нему относится. «Поехали они все вместе (Инги- герд, ярл Рагнвальд, послы Ярицлейва. — Т. Д.) летом на восток в Гардарики. Тогда вышла Ингигерд замуж за конунга Ярицлейва. Их сыновьями были Вальдамар, Виссивальд и Хольти Смелый» 142. Брак норвежского конунга Харальда Жестокого Правителя и дочери Ярослава Мудрого Елизаветы заключается, согласно сагам, по возвращении Харальда из Миклагарда (Константинополя), где он провел несколько лет на службе у византийского императора. К этому времени Харальд был обладателем «такого огромного бо- гатства, какого никто в северных землях не видел во владении одного человека». Он прибыл в Хольмгард, где был хорошо встре- чен, и провел там зиму. «Той зимой выдал конунг Ярицлейв свою дочь за Харальда. Она звалась Элизабет; норвежцы зовут ее Эл- лисив» 143. Весной, сообщают саги, Харальд с Елизаветой отправились из Хольмгарда, через Альдейгьюборг, в Швецию. В исландских анналах читаем: «1044. Харальд, сын Сигурда, прибыл в Шве- цию» 144. На этом основании можем сделать вывод, что брачный союз Харальда и Елизаветы был заключен зимой 1043/44 гг. Знают саги и двух дочерей Елизаветы, неизвестных, как и сама она, рус- 139 См.: Джаксон Т. II. Исландские королевские саги о русско-скандинав- ских матримониальных связях //Скандинавский сборник. Таллин, 1982. Вып. XXVII. С. 107—115. 140 Islandske annaler. S. 106. 141 1020 г. — Рыдзевская Е. А. Сведения о Старой Ладоге. С. 56; Она же. Ярослав Мудрый в древнесеверной литературе //КСИИМК. М.; Л., 1940. Вып. 7. С. 67, 71; 1016 г. — Лященко А. И. Указ. соч. С. 1068—1071. 142 IF. В. XXVII. В1. 144—148. 143 IF. В. XXVIII. В1. 90. 144 Islandske annaler. S. 108. 159
ским источникам: «У конунга Харальда и королевы Эллисив было две дочери. Одну звали Мария, а другую Ингигерд» 145. Если рассмотренные выше отрывки из саг органично вливаются в общее повествование, то генеалогии датских конунгов, содержа- щие интересующие нас сведения, стоят в сагах особняком, пред- ставляя собой отдельные главы: «На Гюде, дочери конунга Харальда (Английского. — Т. Д.), женился конунг Вальдимар, сын конунга Ярицлейва в Хольм- гарде и Ингигерд, дочери конунга Олава Шведского. Сыном Валь- димара и Гюды был конунг Харальд, который женился на Кристин, дочери конунга Инги, сына Стейнкеля. Их дочерьми были Маль- фрид и Ингибьёрг. На Мальфрид'был сначала женат конунг Сигурд Крестоносец, а затем Эйрик Эймун, конунг данов, сын Эйрика. На Ингибьёрг, дочери Харальда, сестре Мальфрид, женился Кнут Лавард, брат Эйрика Эймуна. Их детьми были конунг Вальдемар и Кристин, и Катерин, и Маргарета. Вальдемар, конунг данов, женилсяМа Софии, дочери Валада, конунга в Пулиналанде, и ко- ролевы Рикизы. Их детьми, конунга Вальдимара и Софии, были конунг Кнут и конунг Вальдимар, и королева Рикиза» 146. На основании известий королевских саг можно составить схему, требующую дополнительных комментариев. 1. Вальдамар (Вальдимар) Старый — Владимир Святославич, великий князь киевский, ум. в 1015 г. Весьма показательно, что саги, внимательные к генеалогиям, не называют его пред- ков. Имя жены Вальдамара, согласно сагам, — Аллогия (Ар- логия). Большинство исследователей склонно считать, что реальное имя жены князя Владимира вытеснено в устной пере- даче именем другой, более знаменитой русской княгини — Ольги. 2. Бурицлав, сын Вальдамара, известный по «Пряди об Эймунде» (Eym. s.), традиционно отождествляется со Святополком Вла- димировичем (Окаянным), князем туровским, с 1015 по 1019 г. великим князем киевским. «Прядь об Эймунде», повествующая о борьбе Ярослава с братьями, потому, видимо, обозначает Святополка именем «Бурицлав», что на стороне Святополка активно выступал польский князь Болеслав I Храбрый (992— 1025), его тесть, которого даже летопись ставит при описании этих событий на первое место 147. 3. Вартилав, сын Вальдамара, исследователями традиционно отождествляется с князем полоцким Брячиславом Изяславичем (ум. в 1044 г.) — племянником, а не братом (как в «Пряди об Эймунде») Ярослава Мудрого. 4. Ярицлейв, сын Вальдамара, — Ярослав Владимирович Муд- рый, князь новгородский в 1010—1016 гг., великий князь 14б If. В. XXVIII. В1. 112. 146 Fask. S. 300. 147 См.: Лященко А. И. Указ. соч. С. 1072. Об ином толковании этого имени, основанном на вольном обращении с саговым материалом, см.: Древне- русские города. С. 115—116, примеч. 23. 160
Схема Матримониальные связи русской княжеской династии со скандинавскими дворами в XI — первой половине XII в. по королевским сагам 1. Вальдамар Старый СО Харальд, сын Си- гурда, Жестокий Правитель, норвежский конунг Мария Ингигерд 11. Мальмфрид СО Кристин, дочь Инги, сына Стеквкеля, конунга свеев 12. Ингибьёрг СО 1 Сигурд Крестоносец, сын Магнуса, норвежский конунг СО 2 Эйрик Эймун датский конунг, сын Эйрика Доброго СО Кнут Лавард, датский конунг, сын Эйрика Доброго Кристин Катерин Маргарета 13. Вальдемар Кнут Вальдимар Рикиза Датский СО София, дочь Валада, ко- нунга в Пу- лин ал анде, и Рикизы 11 Заказ № 277 161
киевский в 1016—1018, 1019—1054 гг. Лучше других правите- лей известен древнескандинавским источникам 148. О браке Ярослава Мудрого и Ингигерд, дочери Олава Шведского, го- ворится у Адама Бременского (Adam, lib. II, cap. 39), в «Исто- рии о древних норвежских королях» монаха Теодрика (MHN. Р. 30), в «Обзоре саг о норвежских конунгах» (Agrip. S. 27), «Легендарной саге об Олаве Святом» (Leg. О. Н. s. S. 39, 42), в «Гнилой коже» (Msk. S. 169), «Красивой коже» (Fask. S. 157, 232—233, 300), «Хеймскрингле» и отдельной «Саге об Олаве Святом» Снорри Стурлусона (IF. В. XXVII. В1. 144—148), «Саге о Кнютлингах» (Knytl. s. S. 58), исландских анналах (Islandske annaler. S. 106, 468). 5—7. Вальдамар, сын Ярицлейва, и Виссивальд, сын Ярицлейва, могут быть отождествлены с сыновьями Ярослава Мудрого — Владимиром (р. в 1020 г., кн. новгородский) и Всеволодом (великий князь киевский в 1077, 1078—1093 гг.). «Глухое» упоминание в сагах имени Хольти Смелого, сына Ярицлейва, ведет к множественности толкований его у историков. Так, Н. М. Карамзин полагал, что «сим именем» скандинавы оз- начали «Илию»149; К. Рави видел в нем Изяслава 15°; Е. А. Рыд- зевская утверждала, что Хольти, «судя по некоторым дан- ным, — тот же Всеволод» 151. Действительно, такие данные есть: в списке S «Саги об Олаве, сыне Трюггви» монаха Одда о конунге Вальдамаре (Владимире Святославиче) говорится, что «этот Вальдамар был отцом Ярицлейва, отца Хольти, отца Вальдамара, отца Харальда, отца Ингибьёрг, матери Вальдамара, конунга данов»152. Помимо того, что в этом известии одной из самых ралних саг открывается русское имя Хольти, сына Ярицлейва, ибо им может быть только Всеволод Ярославич, отец Владимира Мономаха, только здесь Вла- димир Ярославич (№ 5) и Владимир Всеволодович (№ 9) не слились в одно лицо, как во всех прочих сагах 153. 8. О браке Харальда Жестокого Правителя и Елизаветы Яро- славны (ок. 1044 г.) содержатся сведения у Адама Бременского (Adam, lib. Ill, cap. 13, schol. 62), в «Гнилой коже» (Msk. S. 15—16), «Красивой коже» (Fask. S. 232—233), «Хеймскринг- ле» Снорри Стурлусона (IF. В. XXVIII, Bl. 88—91), «Саге о Кнютлингах» (КшД1. s. S. 58). 148 См.: Cross S. Н. Jaroslav the Wise in Norse Tradition // Speculum. 1929. Vol. 4. N 2. P. 177—197; Рыдзевская E. А. Ярослав Мудрый. С. 66—72. 149 Карамзин Н. М. Указ. соч. 5-е изд. Кн. 1. Примеч. 33 к т. II, гл. II. 150 AR. Т. I. Р. 486. 151 Рыдзевская Е. А. Ярослав Мудрый. С. 67. 452 Oddr. S. 24. 153 В схеме контаминированы сведения различных саг, а потому в ней при- сутствуют и Вальдамар, сын Ярицлейва, и Вальдамар — его внук. Еди- ножды упомянутая цепочка родственных связей обозначена пунктирной линией. 162
9. О браке Владимира Всеволодовича Мономаха (р. *в 1053 г., великого князя киевского в 1113—1125 гг.) и Гиты, дочери Харальда Английского, заключенном ок. 1074—1075 гг., говорится в «Деяниях датчан» Саксона Грамматика (Saxo, lib. XI, cap. VI3), «Гнилой коже» (Msk. S. 169), «Красивой коже» (Fask. S. 300), «Хеймскрингле» Снорри Стурлусона (IF. В. XXVIII. Bl. 258), «Саге о Кнютлингах» (Knytl. s. S. 203). 10. Харальдом, сыном Вальдамара, саги называют, по общему признанию исследователей, Мстислава, сына Владимира Моно- маха (р. в 1075 г., великий князь киевский в 1125—1132 гг.), нареченного так «в честь своего английского деда» 154. Све- дения о браке Харальда и Кристин, дочери Инги, сына Стейн- келя, конунга свеев, заключенном в конце XI в., содержатся в «Гнилой коже» (Msk. S. 169), «Красивой коже» (Fask. S. 300), «Хеймскрингле» Снорри Стурлусона (IF. Б. XXVIII. В1. 258), «Саге о Кнютлингах» (Kn^tl. s. S. 203). Имя жены Мстислава — Христина (Крестина) — известно и русским: летописям155. 11—12. О браках дочерей Мстислава Маль(м)фрид и Ингибьёрг (Энгильборг) сообщают «Гнилая кожа» (Msk. S. 169), «Краси- вая кожа» (Fask. S. 300), «Хеймскрингла» Снорри Стурлусона (IF. В. XXVIII. В1. 258) и «Сага о Кнютлингах» (Kn^tl. s. S. 224). Анонимная Genealogia Regum Danorum, записанная ок. 1218 г., называет Ингибьёрг дочерью Кристины и Изяслава, а не Мстислава (SRD. Т. II. Р. 160—161). 13. О браке Вальдемара (Вальдимара) Датского и Софии читаем в «Красивой коже» (Fask. S. 300), а также у Саксона Грам- матика (Saxo, lib. XIV, cap. XIV2) и в генеалогии датских ко- ролей (SRD. Т. II. Р. 161—162). К. Равн называет Софию до- черью Володаря Глебовича Полоцко-Минского 156; аналогично Е. А. Рыдзевская полагает, что София — дочь Володаря Гле- бовича Городецкого-Минского и Риксы, дочери Болеслава III и Сбыславы, правнучки Ярослава Владимировича 157; иное мнение Н. Баумгартена, поддержанное некогда и нами 158, убедительно опровергнул Я. Галлен, присоединившийся к пер- вой точке зрения 159. Дату этого брака находим в Датских Бартолианских анналах: «1154. Вальдамар обручился с Со- фией и стал королем» (SRD. Т. I. Р. 340). 154 Пашу то В. Т. Внешняя политика Древней Руси. С. 135. 155 НПЛ. С. 21, 205. 156 AR. Т. I. Р. 486. 157 Архив ЛОИА. Ф. 39. № 5. Л. 32. 158 Баумгартен Н. София Русская, королева Датская, а затем ландграфиня Тюрингенская//Seminarium Kondakovianum. Prague, 1931. Т. IV. С. 95—104; ср.: Джаксон Т. Н. Исландские королевские саги. С. 112— ИЗ, примеч. 36. 159 Gallen J. Vein var Valdemar den stores drottning Sofia? // Historisk Tid- skrift for Finland. Arg. 61. Helsingfors, 1976. S. 273—288. 11* 163
* * * Наличие этого материала в сагах 160 весьма показательно* если исландские королевские саги, направленные на возвеличение- скандинав ских конунгов, ставят в один ряд с ними «конунгов»- русских, значит, известность и влияние этих последних в Север- ной Европе были велики. Матримониальные династические связи русского княжеского рода с королевскими фамилиями Северной Европы 161 свидетель- ствуют, с одной стороны, о широте внешнеполитических сношений Руси; с другой стороны, о могуществе средневековой Руси, к со- юзу с которой стремились скандинавские страны 162 163. Кроме того,, этот материал позволяет думать, что политические отношения- Руси с рядом скандинавских стран в XI—XII вв. были мирными,, дружественными 1ез. Можно на приведенные известия саг посмотреть и несколько иначе. Как справедливо отметила Рыдзевская, «полное отсутствие- какого бы то ни было намека» в сагах на этническое родство рус- ских князей и скандинавских конунгов «указывает, что та доля скандинавского происхождения, какая несомненно была у так наз. Рюриковичей, не являлась характерной в глазах их северных соседей» 164. Саги красноречиво молчат о скандинавском проис- хождении русских князей.! |5» Русско-скандинавская торговля Нашедшая отражение в исландских королевских сагах |русско- скандинавская торговля в основном предстает как торговля Нов- города и Скандинавии. Причина этого, по-видимому, двояка: с одной стороны, именно с Новгородом связываются в сагах проис- ходящие на Руси события, сюда приплывают почти все скандинавы, в том числе и скандинавские купцы; с другой стороны, изображение в сагах Новгорода крупным торговым городом не может не быть следствием известности средневекового Новгорода как центра трансконтинентальной торговли. 160 Упомянем также описанное в «Саге о Хаконе, сыне Хакона» сватовство- сына Александра (Невского) к Кристин, дочери норвежского конунга Хакона, явившееся составной частью переговоров 1251 г. между Нов- городом и Норвегией. См.: Рыдзевская Е. А. Сведения но истории Руси XIII в. в саге о короле Хаконе // Исторические связи Скандинавии и России IX—XX вв.: Сб. статей. Л., 1970. С. 325—327. 161 По подсчетам Л. М. Сухотина, из 45 иностранных браков русских князей и княжен XI—XII вв. норманнских было 8. См.: Сухотин Л. М. Брач- ные союзы ближайших потомков князя Владимира // Владимирский сбор- ник в память 950-летия крещения Руси. Белград, 1938. С. 175—187. 162 См.: Пашуто В. Т. Место Древней Руси в истории Европы // Феодальная Россия во всемирно-историческом процессе: Сб. статей, посвященный Л. В. Черепнину. М., 1972. С. 194. 163 См.: Пашуто В. Т. Внешняя политика Древней Руси. С. 146—147. 164 Рыдзевская Е. А. Ярослав Мудрый. С. 67. 164
Известия о торговле Новгорода со Скандинавией, содержа- щиеся в произведениях древнескандинавской письменности, важ- ны, в первую очередь, с точки зрения хронологической. Как справедливо отметила Е. А. Рыбина, состояние письменных источ- ников по истории новгородской торговли привело к тому, что большинство авторов «занималось только проблемой торговых отношений Новгорода с Западной Европой XIV—XV вв.» 165. Совокупность древнескандинавских письменных памятников по- зволяет рассмотреть вопрос о Новгороде как одном из крупней- ших торговых центров Древней Руси и о его связях со скандинав- скими странами для значительно более раннего времени, поскольку речь в рассматриваемых источниках идет о событиях IX—XI вв., сами же источники датируются XI—XIII вв. Представление о Новгороде как о торговом городе находит в источниках прежде всего лексическое выражение. В «Легендар- ной саге об Олаве Святом» он назван kaupbaer, а в «Гнилой коже» — kauptiin 166. Если из норвежских городов определение «торговый город» применяется к Конунгахелле, Сарпсборгу, Бергену, Ни- даросу, Осло и Тунсбергу, то из 12 древнерусских городов — только к Новгороду. Путешественники в Новгород называются в источниках Holm- garSsfari 167. Купцы, отправляющиеся на Русь, вообще не редки в сагах: «с какими-то купцами» отправилась в Гардарики Астрид с трехлетним Олавом, сыном Трюггви, «с купцами на восток в Гардарики к Вальдамару конунгу» поехал воин 'Бьёрн168. Купцы, плавающие на Русь, носят в сагах прозвище «Гардский» (gerzkr), образованное от наименования Руси «Гарды». В «Саге об Олаве Святом» по «Хеймскрингле» читаем о некоем Гудлейке Гардском, родом из Агдира, вступившем в товарищество с норвежским конунгом Олавом, сыном Харальда, который «по- просил его купить себе те ценные вещи, которые трудно достать там в стране (т. е. в Норвегии. — Т. Д.). Гудлейк говорит, что все будет так, как прикажет конунг. Тогда конунг повелел выплатить ему столько денег, сколько ему кажется необходимым. Отправился Гудлейк летом по Восточному пути. Они стояли некоторое время у Готланда. . . Гудлейк отправился летом по Восточному пути в Хольмгард и купил там драгоценные ткани, которые, он думал, [пойдут] конунгу на торжественные одежды, а также дорогие меха и роскошную столовую утварь. Осенью, когда Гудлейк плыл с востока, был встречный ветер, и они долго стояли у Эланда» 169. 165 Рыбина Е. А. Археологические очерки истории новгородской торговли X—XIV вв. М., 1978. С. 7; см. также: Она же. Торговля средневекового Новгорода в исторической литературе // Новгородский исторический сборник. Вып. 1(11). С. 165—188. 166 Leg. О. Н. s. К. 117 (ср.: Flat. В. II. В1. 507); Msk. S. 3. 167 Flat. В. I. Bl. 141; IF. В. XXVIII. Bl. 18; Landn. 189. 168 IF. В. XXVI. Bl. 230; Bjarnar saga Hitdoelakappa / R. C. Boer. Halle, 1893. S. 9. 169 IF. В. XXVII. Bl. 83—84. 165
В полулегендарной «Пряди о Хауке Длинные Чулки», входя- щей составной частью в «Большую сагу об Олаве, сыне Трюггви» по рукописи Flateyjarbok, рассказывается о дружиннике конунга Харальда Прекрасноволосого Хауке, который приплыл «осенью на восток в Хольмгард, и провел там зиму, и приходит он туда, где устроен рынок; туда пришло много людей из многих стран. . . Однажды Хаук шел по этому городу со своей дружиной и хотел купить какие-нибудь драгоценности для своего господина, конунга Харальда; тогда подошел он туда, где раньше сидел один грек; Хаук увидел там драгоценный плащ, который весь был отделан золотом; этот плащ купил Хаук. . .» 17°. Прежде всего следует подчеркнуть, что речь в приведенных фрагментах саг идет о русско-норвежской торговле, что очень существенно, поскольку в русских письменных источниках не содержится никаких сведений об отношениях с Норвегией вплоть до XIV в.* 171 Как верно отметил А. Р. Льюис, саговую традицию хорошо подкрепляют лишь нумизматические данные. Исследова- тель дает основанную на многочисленных публикациях сводку находок в Норвегии саманидского серебра, византийских монет X—XI вв. и куфических дирхемов XI в., которые могли поступать сюда благодаря русско-норвежским торговым контактам172. Льюис, однако, отрицает наличие подобных контактов в XII—XIII вв., полагая, что в норвежско-новгородской торговле появились по- средники в лице датских и немецких купцов 173. Мы склонны в этом вопросе разделять точку зрения И. П. Шаскольского, пришедшего на основании анализа источников к выводу, что «поездки норвеж- цев по Балтийскому пути в русские земли преимущественно с тор- говыми целями продолжались и после „эпохи викингов", в XII и XIII вв.» 174. Дополнительным подтверждением его вывода может служить отрывок из «Хеймскринглы» Спорри Стурлусона, где гово- рится о скальде Сигвате, расспрашивающем норвежских купцов, ездящих в Хольмгард, о конунге Магнусе 175. Дело в том, что дан- ный фрагмент основан на висе скальда Сигвата, но в висе никаких купцов «Хольмгардсфари» нет. Они являются плодом творчества Снорри, а соответственно и отражением реальности первой трети XIII в. Описание происходящего в летнее время рынка в Хольмгарде, на который прибывает «много людей из многих стран», не противо- речит сложившейся в историографии общей картине внешней торговли Древней Руси. 17« Flat. В. II. В1. 64. 171 Шасколъский И. П. Экономические связи России с Данией и Норвегией в IX—XVII вв. //Исторические связи Скандинавии и России IX— XX вв.: Сб. статей. С. 42, примеч. 169. 172 Lewis А . R. The Northern Seas. Shipping and Commerce in Northern Europe A. D. 300—1100. Princeton, 1958. P. 358, 434—435; см. также: По- тин В. M. Древняя Русь и европейские государства. Л., 1968. С. 38. 173 Lewis A. R. Op. cit. Р. 484. 174 Шасколъский И. П. Указ. соч. С. 44. 175 См. выше гл. Ill, § II, 7. 166
Приведенный пассаж из «Саги об Олаве Святом» по «Хеймс- крингле» позволяет рассмотреть предметы русско-норвежской торговли, точнее — то, что скандинавы могли приобретать на Руси: «драгоценные ткани», «дорогие меха» и «роскошную столовую утварь» 176. «Легендарная сага об Олаве Святом» содержит рассказ о по- жаре в Хольмгарде (Новгороде), остановленном неким священни- ком Стефаном, служившим в церкви св. Олава, при посредстве иконы этого святого 177. Сага практически дословно повторяет рассказ краткой редакции латиноязычного жития св. Олава (ок. 1180 г.) и его норвежского варианта, сохранившегося в Норвеж- ской книге проповедей (ок. 1200 г.) 178. Летописи отмечают существование варяжской церкви (или церквей) в Новгороде. Так, Новгородская I летопись под 1152 г. сообщает о пожаре «въ сред Търгу», в котором «церквии съгоре 8, а 9-я Варязьская», под 1181 г. — что «зажьжепа бысть церкы от грома Варязьская на Търговищи», под 1217 г. — что «въ Ва- рязьскои божници изгоре товаръ вьсь варязьскыи бещисла», а под 1311 г. — что церквей «каменых 6 огоре, 7-я Варяжская» 179. Анализ более поздних источников (древней скры новгородского двора, латинской и немецкой редакций договора 1270 г. и лето- писей) приводит исследователей к выводу о существовании в Нов- городе с конца XII в. двух торговых иноземных дворов: Немецкого с церковью св. Петра и Готского с церковью св. Олава180. Рыбина на основании совокупного рассмотрения повести о новгородском посаднике Добрыне и целого комплекса разнообразных письмен- ных сообщений заключает, что «Готский двор с церковью св. Олафа на нем был основан в Новгороде не позднее первого десятилетия XII в.» 181. Если согласиться с принятой в науке датировкой рунической надписи из Шюсты 90-ми годами XI в., равно как и с таким про- чтением этой надписи (О. фон Фрисен, Е. А. Мельникова), что Спьяльбуд «умер в Хольмгарде в церкви Олава» (а не «в дружине Олава», как полагал С. Бюгге, или «при путешествии Олава в Гре- цию», как читал это место Р. Дюбек) 182, то получается, что скан- 176 См.: Свердлов М. В. Скандинавы на Руси. С. 60; Джаксон Т. Н. Отраже- ние торговли Новгорода со Скандинавией в древнескандинавской письмен- ности // Скандинавский сборник. Таллин, 1989. Вып. XXXIII. С. 117 — 128. 177 Leg. О. Н. s. К. 117 (ср.: Flat. В. II. В1. 507). 178 Codex AM 619 quarto, Old Norwegian book of homilies, containing (lie mi- racles of saint Olaf, and Alcuin’s de virtutibus et vitiis / G. T. Flom. Ur- bana, 1929 (University of Illinois studies in language and literature. Vol. XIV, N 4). P. 174. 179 НПЛ. C. 29, 37, 57, 93. 180 См., напр.: Бережков M. О торговле Руси с Ганзой до конца XV в. СПб., 1879. С. 61. 181 Рыбина Е. А. Повесть о новгородском посаднике Добрыне // Археогра- фический ежегодник за 1977 год. М., 1978. С. 79—85. 182 См.: Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. С. ИЗ- 115 (№ 89). 167
динавские источники дают еще более раннюю датировку основания церкви св. Олава в Новгороде, ибо церковь в таком случае должна была быть построена «между 1030 г. (смерть Олава Харальдссона) и 90-ми годами XI в.» 183. Однако строгая аргументированность вывода Рыбиной о том, что церковь св. Олава на Готском дворе стро- илась в годы жизни посадника Добрыни, т. е. в начале XII в. или на рубеже XI—XII вв.184, ставит под сомнение либо датировку камня из Шюсты, либо предложенное О. фон Фрисеном прочтение высеченной на нем надписи. Существование скандинавского купеческого двора в Новгороде указывает на то, что к XII в. торговые связи Руси и Скандинавии носили в известной мере регламентированный характер. Иссле- дователи внешней торговли Древней Руси отмечают, что, «как пи скудны источники, они позволяют заключить, что уже в ту далекую пору складывались устойчивые системы межгосударственных тор- говых союзов» 185. Письменные памятники фиксируют отдельные нарушения торговых договоров. Новгородская I летопись под 1134 г. отмечает, что «рубоша новгородць за моремь въ Дони (т. е. в Дании)» 186, а под 1188 г. (на другой год после сигтунского по- хода), — что «рубоша новгородьце Варязи на Гътехъ» 187. В ответ на это Новгород разорвал торговый мир: «не пустиша из Нова- города своихъ ни единого мужа за море, ни съла въдаша Варя- гомъ, нъ пустиша я без мира» 188. Аналогичное свидетельство содержится в своде саг «Гнилая кожа» (и перенесено отсюда в компиляцию «Книга с Плоского острова»), где рассказывается о немирье «между Свейном, сыном Альвивы, и конунгом Ярицлейвом, так как конунг Ярицлейв считал, что норвежцы изменили конунгу О лаву Святому, и не- которое время не было между ними торгового мира». Поэтому, отправляясь по Восточному пути (здесь — на Русь), богатые купцы Карл и Бьёрн сочли свою поездку «небезопасной». Действительно, когда они приплыли в Восточное государство (на Русь) и останови- лись «в большом торговом городе», жители, узнав, что они — норвежцы, не захотели с ними торговать и «собрались на них на- пасть». И когда Карл увидел, что положение осложняется, то ска- зал он местным жителям: «Это было бы смело и дерзко, вместо конунга вашего (букв.: взяв из рук конунга вашего), оскорблять иноземных людей и бить». Карл отправился к конунгу Ярицлейву, но тот «велел схватить его и тотчас заковать, и так было сделано». Освободил Ярицлейв Карла лишь по совету жившего у него при 183 Мельникова Е. А. Сведения о Древней Руси в двух скандинавских руни- ческих надписях //История СССР. 1974. № 6. С. 177; см. также: Брим В. А. Указ. соч. С. 227—228; Свердлов М. Б. Известия. С. 106. 184 Рыбина Е. А. Иноземные дворы в Новгороде XII—XVII вв. М., 1986. С. 19. 185 Новосельцев А. П., Пашуто В. Т. Внешняя торговля Древней Руси (до середины XIII в.) // История СССР. 1967. № 3. С. 108. 186 НИЛ. С. 23. 187 Там же. С. 39. 188 Там же. 168
дворе Магнуса, сына Олава 189. События, о которых рассказыва- ется в саге, относятся к началу 30-х годов XI в. (после смерти Олава в 1030 г.). Вполне возможно, что описанные события — плод фантазии автора саги, поскольку крайне неубедительно вы- глядит мотивировка отсутствия в названное время торгового мира между Русью и Норвегией 19°. Для нас, однако, важно отражение того факта, что торговля находилась в государственном ведении. Сведения саги тем самым не противоречат выводу, что Древне- русское государство с момента своего образования взяло на себя руководство внешней торговлей и ее юридическую защиту191. Таким образом, торговля Руси и Скандинавских стран отражена в рассматриваемых нами источниках с достаточной полнотой, даже несмотря на то, что в эпоху викингов торговля не была специали- зированным занятием какой-то конкретной категории населения (викинги могли выступать и в качестве грабителей, и в качестве торговцев) 192, а соответственно и торговые отношения не являлись событиями, достойными описания, с точки зрения авторов саг. * * * Итак, королевские саги содержат значительный объем инфор- мации по истории Древней Руси. Ряд сведений отсутствует в рус- ских источниках, но имеется в западных (в частности, о браках представителей русской княжеской династии), ряд сведений — уникален (о передаче Ладоги в условное держание знатному скандинаву). Первостепенный интерес представляют топонимичес- кие данные, позволяющие определить область наиболее ранних и наиболее интенсивных славяно-скандинавских контактов (Верхняя Русь — Gar3ar, Gardariki — с городами Ладога — Aldeigjuborg — и Новгород — Holmgardr), а также установить характер этих контактов193. Сам факт знакомства скандинавских саг с Русью дает косвенное свидетельство известности Древней Руси в средневеко- вой Европе. 189 Msk. S. 3—4. 190 Иного мнения придерживается Е. А. Мельникова, делающая на основа- нии этого единичного свидетельства «Гнилой кожи» далеко идущие истори- ческие выводы (см.: Мельникова Е. А. Русско-норвежский торговый мир второй половины 1020-х гг. //Новгород и Новгородская земля. История и археология: Тез. научно-практической конф. Новгород, 1988. С. 75— 78). Однако еще давно Е. А. Рыдзевская подчеркнула, что, как установ- лено исследователями, сюжет «Гнилой кожи» об участии Ярослава в нор- вежских делах Магнуса, сына Олава, — «вымысел составителя» саги (Рыдзевская Е. А. Древняя Русь и Скандинавия. С. 227, нримеч. 237). 191 Новосельцев А. П., Пашуто В. Т. Указ. соч. С. 82. 192 Мельникова Е. А., Петрухин В. Я., Пушкина Т. А. Указ. соч. С. 64. 193 Так, на том основании, что (в отличие от прибалтийских земель) «этни- ческая спецификация разных областей „Гардов“ скандинавам оставалась неизвестна», Г. С. Лебедев приходит к совершенно справедливому, на наш взгляд, заключению, что «контакты с местным населением ограничивались городскими центрами на магистральных путях» (Лебедев Г. С. Эпоха викингов. С. 198—199).