/
Текст
тго&огный
КАЗАХСКИЙ
Л£ГКО
пособие для
начинающи х
упражнениями и ответами
ББК81.2 Каз-96
Р69
^оманешсо ёлена 1Лго[гевна
Разговорный Казахский Легко
Книга публикуется в авторской редакции
Романенко Е.
Р 69 Разговорный Казахский Легко: пособие для начинающих с упражнениями и ответами. —
Алматы: ИП Романенко Е.И., 2007. — 136 с.
ISBN 9965-21-189-2
Настоящее пособие разработано специально для начинающих изучать казахский язык. Курс
охватывает элементарные речевые структуры и направлен на выработку устойчивых
навыков разговорной речи. Каждый урок содержит в себе диалоги-модели, словарь к ним,
грамматический обзор, упражнения на закрепление и «практику перевода». Тексты из
второй части пособия носят познавательный характер и рассчитаны на обогащение
словарного запаса учащегося.
ББК 81.2 Каз-96
Все права защищены. Никакая часть данной книги не может быть воспроизведена в какой бы
то ни было форме без письменного разрешения владельцев авторских прав.
4602020400
00(05)-07
ISBN 9965-21-189-2
По вопросам приобретения настоящего издания обращаться по телефонам:
8-327-2472996 или 8-701-3135500
Подписано к печати 14.09.2007. Формат 210x297. Бумага офсетная
Печать офсетная. Гарнитура Baltica. Заказ № 1982
ИП Романенко Е.И., 050040, Алматы, ул. Байзакова, 302-50, тел. 247-29-96
Изготовлено в ТОО «Типография Комплекс»
Обращение ко всем неравнодушным чиновникам, принимающим решения
в сфере функционирования и развития государственного языка
Сегодня, в середине 2007 года, вопросы функционирования и развития государственного языка
разделили казахстанцев на два лагеря: одни уверены, что все отлично — учебники издаются,
конкурсы проводятся, делопроизводство переводится на государственный язык, а другие — что все
не так хорошо, как могло бы быть, что хороших учебников как не было, так и нет, что выделенный
бюджет расходуется неэффективно, что перевод делопроизводства на казахский язык только
усилит напряжение и недовольство в русскоязычных слоях населения, и что принцип принятия на
работу в государственные структуры по признаку владения или невладения государственным
языком, невзирая на деловые и профессиональные качества претендента, наносит государству
Казахстан больше вреда, чем пользы.
В этом контексте автору данного издания, как представителю русскоязычного населения
Казахстана с активной гражданской позицией, хотелось бы предложить альтернативную программу
развития государственного языка. Вот лишь некоторые ее направления:
1) Государственная поддержка издания эффективных учебников. При создании таких
учебников необходимо четко разграничивать как аудиторию, для которой они создаются
(русскоязычная или казахскоязычная), так и уровень продвинутое™ учащихся — начинающий или
продолжающий. Если учебник рассчитан на русскоязычную аудиторию, он должен создаваться по
принципам и законам изучения иностранного языка, так как казахский язык объективно является
иностранным для русскоязычных соотечественников, т.е. окружающая среда не вынуждает нас
пользоваться им каждый день.
2) Государственная поддержка издания качественных словарей. Невозможно изучать язык без
словаря. Что такое хороший словарь? Во-первых — грамотный, т.е. в словарях недопустимы
грамматические или стилистические ошибки; во-вторых — полный, т.е. такой, в котором
информация структурирована единообразно, и в котором можно найти все необходимые слова и
устойчивые выражения; в-третьих — отвечающий последним достижениям в области
полиграфического дизайна. Заявляю со всей ответственностью, что таких словарей в Республике
Казахстан на сегодняшний день нет. Для издания качественного словаря необходимы
государственный заказ, специальное финансирование и специальная команда менеджеров,
лингвистов, дизайнеров и программистов.
3) Поощрение на государственном уровне энтузиастов продвижения казахского языка.
Государство Казахстан, богатое нефтью, не обеднеет, если ежегодно или с другой периодичностью
будет выдавать государственные премии учителям-энтузиастам казахского языка, журналистам и
публицистам, поднимающим тему продвижения государственного языка в средствах массовой
информации, авторам лучших учебных пособий и словарей по казахскому языку, издательствам,
специализирующимся на таких ученых пособиях.
4) Создание двух общенациональных языковых тестов: 1) на знание казахского языка, как
родного и 2) на знание казахского языка, как иностранного. В качестве примера подобного теста
можно привести специализированный американский тест TOEFL, что в переводе на русский
означает «тест по английскому языку, как иностранному», однако сами американцы для
поступления в университет сдают не TOEFL, а другой стандартизированный языковой экзамен,
разработанный специально для тех, чей родной язык американский английский.
5) Адекватное государственное финансирование и широкая реклама сети бесплатных
круглогодичных курсов по изучению казахского языка. Если они существуют, то очень хорошо
законспирированы.
6) Финансирование мотивации для изучения государственного языка. Если пообещать солидное
вознаграждение, скажем, 5000 у.е. для тех, кто успешно сдаст упомянутый в 4-ом пункте экзамен,
уверена, что уже через год все русскоязычные казахстанцы говорили бы по-казахски.
7) Создание обучающего телевизионного канала на казахском языке.
Уважаемые власти! Эти направления в работе по продвижению государственного языка кажутся
мне и сотням тысяч казахстанцев естественными и жизненно необходимыми, но почему-то их нет в
существующем опубликованном в печати «Плане мероприятий на 2005-2006 годы по реализации
государственной программы функционирования и развития языков на 2001-2010 годы».
ОГЛАВЛЕНИЕ
Благодарность 6
Список сокращений 6
Предисловие для учителей и учеников 7
ТЕМЫ
1. Сэлеметаз бе?! (Здравствуйте!) 8
2. С!здщ атыцыз юм? (Как Вас зовут?) 12
3. Ci3 цайда турасыз? (Вы где живете?) 16
4. С(3 мен! тус!нес|'з бе? (Вы меня понимаете?) 20
5. Ci3 оны 6meci3 бе? (Вы его знаете?) 24
6. Ci3 не !степ турсыз? (Вы что делаете?) 28
7. Ci3 кой елн жаксы кереаз бе? (Вы баранину любите?) 32
8. Ci3 оны суйеаз бе? (Вы ее любите?) 36
9. Kipyre бола ма? (Можно войти?) 40
10. Ci3 айта аласыз ба? (Вы говорить можете?) 44
11. С(здщ тамактангыцыз келе ме? (Вы есть хотите?) 48
12. Ci3 не цалайсыз? (Вы чего желаете?) 52
13. Мен Америкага бармацшымын. (Я в Америку поехать хочу.) 56
14. К^анша турады? (Сколько стоит?) 60
15. Ci3 неше жастасыз? (Сколько Вам лет?) 64
16. Уацыт цанша? (Сколько времени?) 68
17. К^ай жерщ!з аурады? (Где у Вас болит?) 72
18. Ci3 кеше не ютедщ!з? (Вы вчера что делали?) 76
19. Жумыска туселн интервью. (Интервью при поступлении на работу.) 80
20. Ci3 не туралы армандайсыз? (Вы о чем мечтаете?)
84
ПРИЛОЖЕНИЕ 1: Тексты для дополнительного чтения
К^азацстан Республикасы (Республика Казахстан) 88
Мемлекетлк цурылысы (Государственное устройство) 89
Президент (Президент) 90
Парламент (Парламент) 91
Халыцты элеуметпк тургыда крргау (Социальное страхование населения) 92
BiniM беру жуйес! (Система образования) 93
Туризм (Туризм) 94
KepiMfliK (Курымдык) 95
VISA халыцаралык; телем карточкасы (Международная платежная карточка VISA) 96
Жума намаз (Пятничный намаз) 97
Журналистика (Журналистика) 98
Жет! кдзына (Семь сокровищ) 99
Логика (Логика) 100
Магия (Магия) 101
Махаббат (Любовь) 102
Алматы (Алматы) 103
Астана (Астана) 104
Ацша (Деньги) 105
Денсаулык; сактау (Здравоохранение) 106
Бурют (Беркут) 107
ПРИЛОЖЕНИЕ 2: Список встречающихся глаголов (казахско-русский) 108
ПРИЛОЖЕНИЕ 3: Список встречающихся глаголов (русско-казахский) 115
ПРИЛОЖЕНИЕ 4: Грамматические времена казахского языка 123
ПРИЛОЖЕНИЕ 5: Семья Дины Аскаровны 124
Ответы к упражнениям 125
Ответы к разделу «Практика перевода» (возможные варианты) 129
Перечень использованной литературы 134
БЛАГОДАРНОСТЬ
Хочу выразить огромную благодарность:
• Бахтиной Маргарите Константиновне (моей маме), Давыденко Александру
Алексеевичу и Тригоновой Розе Васильевне за их кропотливую работу по
коррекции оригинального текста пособия.
• Бахтину Игорю Ивановичу (моему папе) за финансовую поддержку.
• Шамилю и Малику Асылбековым (моим детям) за хорошее поведение во время
моей работы над книгой.
• Всем неравнодушным соотечественникам из различных регионов Казахстана,
которые делятся своими впечатлениями по поводу моей первой книги «Казахская
грамматика для русскоязычных» и своими идеями по улучшению ситуации с
развитием государственного языка.
ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
Во втором издании исправлены замеченные ошибки и опечатки. Общая структура
книги сохранена полностью.
СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ
вин. п. винительный падеж
возвр. мест. возвратное местоимение
вопр. част. вопросительная частица
вспом. гл. вспомогательный глагол
АВ- двоюродный
доел. дословно
ед. ч. единственное число
исх. п. исходный падеж
кем-л. кем-либо
мест. п. местный падеж
мл. младший
мн. ч. множественное число
недост. гл. недостаточный глагол
отр. прист. отрицательная приставка
отр. част. отрицательная частица
см. смотрите
ст. старший
усил. част. усилительная частица
чем-л. чем-либо
ПРЕДИСЛОВИЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ И УЧЕНИКОВ
• Настоящее пособие разработано специально для русскоязычных казахстанцев,
начинающих изучать казахский язык, для которых он объективно является иностранным.
Курс охватывает элементарные речевые структуры и рассчитан на выработку устойчивых
речевых навыков.
• Рекомендуется приступать к изучению данного пособия после прохождения курса
казахской грамматики, основы которой можно найти в книге Е. Романенко «Казахская
грамматика для русскоязычных».
• В пособии два основных раздела: разговорная часть и «Тексты для дополнительного
чтения», а также несколько приложений. В конце пособия можно найти ответы к
упражнениям и к разделу «Практика перевода».
• Каждый урок в разговорной части расположен на 4-х страницах и включает в себя:
диалоги-модели, словарь к ним, краткий грамматический обзор по изучаемой теме в
формате таблицы, упражнения и «практику перевода». После изучения диалогов-моделей
и словаря к ним следует выполнить предложенные упражнения, а затем заполнить
пробелы на странице «практика перевода», после чего следует согнуть ее по указанной
линии и выучить все предложения и словосочетания наизусть.
• В разделах «Сездж-Словарь» и в микрорубриках «Выучите глаголы» отдельные слова
повторяются по нескольку раз, если автор считает это целесообразным.
• Имена, географические названия и другие слова, помещенные в квадратные скобки,
(например, [Елена]) можно заменять любыми другими, подходящими по смыслу.
• В разговорной части в целях достижения наибольшей наглядности конструкции казахских
слов аффиксы в них зачастую отделяются от корня слова и друг от друга дефисами.
• Все диалоги-модели и тексты снабжены подстрочным переводом, который по
определению не может одновременно являться литературным. Однако в разделе «Тексты
для дополнительного чтения» формат страницы позволил вместить наряду с подстрочным
и литературный перевод каждого текста.
• Тексты для дополнительного чтения носят познавательный характер. Каждый текст
раполагается на отдельной странице, снабжен как подстрочным, так и литературным
переводом, а также полным словарем.
• При работе с текстами для дополнительного чтения рекомендуются следующие виды
деятельности:
1) Прочитать и перевести текст.
2) Выучить словарь к тексту наизусть.
3) Задать вопросы к тексту и ответить на них.
4) Синхронный перевод текста с казахского на русский и с русского на казахский.
5) Разбор лексики, используемой в тексте, по частям речи.
6) Выявление используемых грамматических конструкций.
7) Дискуссия на тему, затронутую в тексте.
• Пособие может использоваться как для самостоятельного изучения казахского языка, так
и в качестве дополнительного материала при работе в группе с преподавателем.
1. Селеметс!з бе?! (Здравствуйте!)
- Сэлемет-с1з бе?!
(Вы здоровы?)
- Селемет-аз бе?!
(А Вы здоровы?)
- Хал-ыцыз далай?
(Ваши дела как?)
- Жадсы. Оз-пцз далай-сыз?
(Хорошо. А Ваши как?)
- Радмет, жаман емес.
(Спасибо, неплохо.)
- Селем!
(Привет!)
- Селем!
(Привет!)
- Хал-ын, далай?
(Твои дела как?)
- Жадсы. Оз-щ далай-сьщ?
(Хорошо. А твои как?)
- Bepi де ой-да-гы-дай!
(Все как в мыслях!)
- Ден-сау-лыг-ьщ далай?
(Твое здоровье как?)
- Радмет, деш-м сау.
(Спасибо, я здоров.)
Аман-сыз ба?!
(Вы здоровы?)
Радмет, мал-ым тугел, бас-ым
(Спасибо, мой скот цел, моя голова
аман.
здорова.)
Бала-лар-ыцыз далай?
(Ваши дети как?)
Бала-лар-ым ec-in жатыр.
(Мои дети растут.)
Жумыс-ыцыз далай?
(Ваша работа как?)
Радмет, тамаша!
(Спасибо, замечательно!)
варианты npu&tmcm&w.
УифиМ Кайырлы тац! унию )
л)нли — Кайырлы кун!
Кайырлы кеш!
НиЧЫО Кайырлы тун! м*ш/)
/3 MOtittC fylCMA Сэлеметс±з бе!? (Вы
Сэлем I (JTfiHl'rHiг)
Амансыз ба? ! здо/и^ы? )
Амансыц ба?! (ЗПы jgttjiuG? )
Вечером. /tianMt* itc'nu.tfi3ifC/rtC.Q njutliemcfittiiw
Кеш жарык! (/Зечек сСеииыи!)
Сезд!к - Словарь 1
1. салемет здоровый (целый).
2. бе вопр. част.
3. Сэлемет-слз бе?! Здравствуйте! (доел.
Вы здоровы?)
4. хал дела, здоровье, состояние, настро-
ение; хал-ьщыз Ваши дела; хал-ьщ
твои дела.
5. к,алай? как?
6. хал-ьщыз к;алай? как Ваши дела?
7. хал-ьщ к;алай? как твои дела?
8. жак,сы хорошо.
9. ез возвр. мест:, ез-1м я сам; ез-щ ты сам;
ез-пцз Вы сами; ез-i он/a сам/а.
10. к;алай-сыз? как Вы?
И. ез-пцз ж;алай-сыз? Вы сами как?
12. размет спасибо.
13. жаман плохой, плохо.
14. емес не, отр. част.
15. жаман емес неплохо.
16. селем привет.
17. к;алай-сьщ? как ты?
18. 6epi все.
19. де у с ил. част.
20. ой мысль, дума; ой-да в мыслях; ой-да-гы
мыслимый; ой-да-гы-дай как в мыслях.
21. 6epi де ой-да-гы-дай все хорошо (доел. все
как в мыслях/
22. дене тело.
23. сау здоровый.
24. ден-сау-льщ здоровье; ден-сау-лыг-ьщ твое
здоровье; ден-сау-лыг-ьщыз Ваше здоровье.
25. дет: дет сау здоровый; дет-м сау я
здоров, дет-ц сау ма? ты здоров?
26. аман здоровый, невредимый.
27. ба вопр. част:, аман-сыз ба? Вы здоровы?
28. мал скот; мал-ым мой скот.
29. тугел нетронутый, в сохранности.
30. бас голова; бас-ым моя голова; мал-ым
тугел, бас-ым аман у меня все благополучно
(доел. мой скот в сохранности, моя
голова здорова).
31. бала ребенок, дитя, мальчик; бала-лар дети;
бала-лар-ьщыз Ваши дети; бала-лар-ым
мои дети.
32. ес-у расти, вырастать.
33. жатыр вспом. гл:, бала-лар-ым ec-in жатыр
мои дети растут.
34. жумыс работа; жумыс-ьщыз Ваша работа;
жумыс-ым моя работа; жумыс-ыц
твоя работа.
35. тамаша прекрасный, чудесный.
36. к;айыр добро; к;айыр-лы добрый.
37. жарык, светлый.
Грамматикалыц шолу- Грамматический обзор 1
мен (я) мен-щ жан-ым (моя душа) мен-щ тэн-iM (мое тело) 03-1м (я сам)
сен (ты) сен-щ жан-ьщ (твоя душа) сен-щ тен-щ (твое тело) ез-щ (ты сам)
С1з (Вы) С13-дщ жан-ьщыз (Ваша душа) С1з-дщ тэн-пцз (Ваше тело) ез-пцз (Вы сами)
ал (он/а/о) он-ьщ жан-ы (его/ее душа) он-ьщ тэн-i (его/ее тело) ез-1 (он/a сам/а)
мен (я) мен жак,сы-мын (я хороший) мен жас-пын (я молодой) сен (ты) сен жах,сы-сьщ (ты хороший) сен жас-сьщ (ты молодой) С13 (Вы) С1з жаксы-сыз (Вы хороший) С1з жас-сыз (Вы молодой) ол (он/а/о) ол жак;сы (он/а/о хороший/ая/ее) ал жас (он/а/о молодой /ая/ое)
-лар/-лер, -тар/-тер, -дар/-дер -да/-де, -та/-те, -нда/-нде -дай/-дей, -тай/-тей
бала-лар (дети) ой-лер (мысли) бас-тар (головы) жумыс-тар (работы) тэн-дер (тела) жан-дар (души) ой-да (в мыслях) бала-лар-да (у детей) жан-ым-да (в моей душе) жумыс-та (на работе) тэн-1-нде (на его теле) тэн-1м-де (на моем теле) ой-да-гы-дай (как в мыслях) бала-дай (как ребенок) жас-тай (как молодой) к,¥С-тай (как птица) кун-дей (как солнце) тун-дей (как ночь)
Жаттыгулар - Упражнения 1
1.1 Присоедините личные аффиксы 2-го лица простой и вежливой формы.
1) эке (отец) эке-ц (твой отец) эке-щз (Ваш отец)
2) шеше (мать) .............................. .........................
3) эке-шеше (родители) .................................... .........................
4) ата (отец) .............................. .........................
5) ана (мать) .............................. .........................
6) ата-ана-лар (родители) ................................. .........................
7) отбасы (семья) .............................. .........................
8) дос-тар (друзья) .............................. .........................
9) журек (сердце) .............................. .........................
10) к,ол (рука, руки) .............................. .........................
И) аяк, (нога, ноги) .............................. .........................
12) бас (голова) .............................. .........................
13) жагдай (положение) .................................... .........................
14) хал-жагдай (дела) .............................. .........................
15) мектеп (школа) .............................. .........................
16) жет!ст!к (успех) .............................. .........................
1.2 Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть.
1 А: Сэлем! В: А: Хал-ыц цалай? В: 5 А: ?! В: Аман-сызба?! А: ? В: Кеп рацмет, жацсы. 0з-пцз к,алай-сыз?
2 А: К,айыр-лы тац! В: А: Ден-сау-лыг-ыцыз цалай? В: 6 А: ! В: К,айыр-лы кеш! А: ? В: Бэр! де аман-сау.
3 А: Аман-сыц ба?! В: А: Мектеб-щ цалай? В: 7 А: ? В: Рацмет, мал-ым тугел, бас-ым аман. А: ? В: Рацмет, жаман емес.
4 А: Сэлемет-с1з бе?! В: А: Жумыс-ыцыз цалай? В: 8 А: ? В: Аман-сызба?! А: ? В: Рацмет, ете жацсы.
1) Здравствуйте! ......
2) ................................... Сэлем!
3) Как Ваши дела? ......
4) Хорошо. А Ваши? ......
5) ................................... Хальщк,алай?
6) ................................... Жак,сы. 0зщ к,алайсыц?
7) Все хорошо. ......................
8) .................................... Денсаулыгыцыз к,алай?
9) Спасибо, неплохо. ......................
10) Как твои родители? ......................
И) ...................................... ю Рак,мет, бэр! де аман-сау.
s
12) Как твой друг? ......................
13) ..................................... ° Отбасыцыз к,алай?
14) Спасибо. Все благополучно. ° ......................
15) Как твоя рука? и ......................
ф
16) ..................................... Аягьщк,алай?
17) ..................................... Атац к,алай?
18) Как тв оя мама ?
19) Спасибо. Она здорова.
20) .................................. Мектебщ к,алай?
21) .................................. Рак,мет. Тамаша!
22) .................................. К,айырлытац!
23) Добрый вечер! ...................
24) Как Ваши дети? ...................
25) ....................................... Балаларым ecin жатыр.
26) Как твои успехи? ...................
2. С!здщ атыцыз к!м? (Как Вас зовут?)
- С!з-дщ
(Ваше
ат-ьщыз к!м?
имя кто (какое)?)
- Мен-щ ат-ым Маргарита Константиновна.
(Мое имя Маргарита Константиновна.)
- СИз-дщ уй-Ьцз к,ай-да?
(Ваш дом где?)
- Мен-щ уй-iM Алматы-да.
(Мой дом в Алматы.)
- С1з-дщ бала-лар-ьщыз к,ан-дай?
(Ваши дети какие?)
- Мен-щ бала-лар-ым к;айыр-ым-ды жене ащыл-ды.
(Мои дети добрые и умные.)
- Сен-щ ат-ыц к!м?
(Твое имя кто (какое) ?)
- Мен-щ ат-ым Рита.
(Мое имя Рита.)
- Сен-щ уй-щ к;ай-да?
(Твой дом где?)
- Мен-щ уй-iM Астана-да.
(Мой дом в Астане.)
- Сен-щ сщм-ц к,андай?
(Твоя младшая сестра какая?)
- Мен-щ сщл1-м жас жене едем!.
(Моя младшая сестра молодая и красивая.)
- Сендер-дщ ат-тар-ьщ к!м?
(Ваши имена кто (какие) ?)
- Б!з-дщ ат-тар-ымыз Тамара жене Шем!л.
(Наши имена Тамара и Шамиль.)
- Сендер-дщ уй-лер-щ к,аи-да?
(Ваши дома где?)
- Мен-щ уй-!м Жамбыл-да, он-ьщ - Шымкент-те.
(Мой дом в Жамбыле, его - в Шымкенте.)
- Сендер-дщ дос-тар-ьщ к,ан-дай?
(Ваши друзья какие?)
- Б!з-дщ дос-тар-ымыз сабыр-лы жене байсал-ды.
(Наши друзья спокойные и солидные.)
к±м
выучите
вопросительные
местоимения:
КМЮ
1^аЙ каком
ад лай как
адндай каком
адйда где, кдди
адй * * каким (nfw мсати мам €/глая деиемгбия Л
адй жерде /Г кикам лигсмге
адй кезде £ какое фслмч
к I адндай каком (niw пачес/и&>. п/тмлнак чего-л )’
\ I адндай KiTan - какая кмига
V I едндай жумыс какая Jiaouifta
Сезд1к - Словарь 2
1. Ci3 Вы; С1з-дщ Ваш.
2. ат имя; ат-ьщыз Ваше имя; ат-ьщ
твое имя.
3. гам? кто?
4. С13-дщ ат-ыцыз гам? как Вас зовут? (доел.
Ваше имя кто?); сен-щ ат-ыц гам? как
тебя зовут?
5. мен-щ ат-ым мое имя.
6. уй дом; уй-нцз Ваш дом; уй-щ твой дом.
7. к,ай? какой?; цай-да? где?
8. С1з-дщ уй-щ!з к,айда? где Вы живете?
(доел. Ваш дом где?); сенщуй-щ цайда? где
ты живешь?
9. мен-щ уй-iM мой дом.
10. Алматы Алматы; Алматы-да в Алматы.
И. цан-дай? какой?
12. цайыр добро; цайыр-ым доброта,
отзывчивость; цайыр-ым-ды добрый,
отзывчивый.
13. жене и, союз.
14. ак,ыл ум; ацыл-ды умный.
15. Астана Астана; Астана-да в Астане.
16. сщл! младшая сестра (для сестры); сщл!-ц
твоя младшая сестра; СЩЛ1-М моя
младшая сестра (см. Приложение 5).
17. жас молодой, юный.
18. едем! красивый, прекрасный.
19. сен-дер-дщ ат-тар-ьщ ваши имена.
20. б!з-дщ ат-тар-ымыз наши имена.
21. сен-дер-дщ уй-лер-щ ваши дома.
22. Тараз-да в Таразе; Шымкент-те в Шымкенте.
23. сен-дер-дщ дос-тар-ьщ ваши друзья.
24. б!з-дщ дос-тар-ымыз наши друзья.
25. сабыр спокойствие, терпение, сдержан-
ность; сабыр-лы спокойный, терпеливый,
сдержанный; сабыр-сыз неспокойный,
нетерпеливый, несдержанный.
26. байсал спокойствие, уравновешенность,
солидность; байсал-ды спокойный,
уравновешенный, солидный.
27. зор большой, огромный.
28. бай богатый; бай-лык; богатство.
29. куш сила, мощь; куш-Ti сильный;
куш-с1з слабый.
30. ал сила, мощь; эл-дд сильный, зажиточный;
эл-с!з слабый, малоимущий.
31. тол-у наполняться, полнеть; тол-ык, полный,
упитанный, толстый.
32. арык, худой, тощий, сухопарый.
33. ецбектруд; ецбек-ппл трудолюбивый.
34. epiH-y лениться; epiH-шек ленивый.
35. кещл настроение, душевное состояние;
кещл-дд веселый, радостный; кен!л-с1з
невеселый, грустный.
36. бак,ыт счастье; бацыт-ты счастливый;
бацыг-сыз несчастный.
37. эдхлет правдивость, справедливость;
эддлет-'П честный, справедливый, правди-
вый; ца1лет-с!з нечестный, несправедливый.
38. ажар цвет лица, внешний вид; ажар-лы
симпатичный, красивый; ажар-сыз
невзрачный, некрасивый.
Грамматикалыц шолу- Грамматический обзор 2
6i3 (мы)
сендер (вы)
С1здер (Вы)
олар (они)
б1з-дщ жан-дар-ымыз (наши души)
сендер-дщ жан-дар-ыц (ваши души)
С1здер-дщ жан-дар-ыцыз (Ваши души)
олар-дыц жан-дар-ы (их души)
613-дщ тан-дер-1м!з (наши тела)
сендер-дщ тен-дер-щ (ваши тела)
С1здер-дщ тэн-дер-пцз (Ваши тела)
олар-дьщ тан-дер-i (их тела)
ез-1м1з (мы сами)
ез-дер-щ (вы сами)
ез-дер-пцз (Вы сами)
ез-дер-i (они сами)
-лы/-л1, -ды/-дх, -ты/-т1, -сыз/-с1з, -ШЫЛ/-ППЛ, шек
адыл (ум) адыл-ды (умный) адыл-сыз (глупый)
сабыр (выдержка) сабыр-лы (терпеливый) сабыр-сыз (нетерпеливый)
дайырым (доброта) дайырым-ды (добрый) дайырым-сыз (бессердечный)
куш (сила) куш-Ti (сильный) куш-с1з (слабый)
ал (сила, мощь) эл-д! (сильный, зажиточный) ол-с!з (слабый, малоимущий)
адьлет (справедливость) адьлет-тт (справедливый) едьлет-аз (несправедливый)
бадыт (счастье) бадыт-ты (счастливый) бадыт-сыз (несчастливый)
ажар (внешний вид) ажар-лы (красивый) ажар-сыз (некрасивый)
ецбек (труд) ецбек-ппл (трудолюбивый) СЫЗ-формы не существует
жас (молодость) жас (молодой) сыз-формы не существует
зор (превосходство) зор (большой, огромный) сыз-формы не существует
ершу (лениться) epiH-шек (ленивый) сыз-формы не существует
байсал (спокойствие) байсал-ды (уравновешенный) сыз-формы не существует
эдемьлж (красота) эдем! (красивый) сыз-формы не существует
Жаттыгулар - Упражнения 2
2.1 Найдите ответы на вопросы, используя Грамматический обзор 2.
1) Сен-щ ата-ана-лар-ьщ к,ан-дай? А Тол-ык, жэне кещл-д!.
2) Он-ыц ата-сы цай-да? В Улкен (большой) жэне бацыт-ты.
3) С!з-дер-дщ бала-лар-ыцыз цан-дай? С Уй-йнде.
4) Он-ыц уй-i цан-дай? D Кец!л-с!з.
5) Сен-щ мектеб-щ цай-да? Е Байсал-ды жэне эд1лет-т1.
6) Он-ьщ жатдай-ы цан-дай? F Арык, жэне эл-сгз.
7) Сен-щ шеше-ц цан-дай? G Алматы орталыт-ы-нда. (В центре Алматы.
8) Оз-дщ отбасы-цыз цан-дай? Н Жас жэне бацыт-ты.
9) Сен-дер-дщ мектеп-тер-щ цан-дай? I Бацыт-сыз жэне эл-Оз.
10) .Он-ьщ тэн-i цан-дай? J EpiH-шек жэне сабыр-сыз.
И) Олар-дыц жан-дар-ы цан-дай? К Ацыл-ды жэне эдем!.
12) Он-ыц бак,ыт-ы цай-да? L Мектеп-те.
13) С!з-дщ кец!л-щ!з цан-дай? М Ецбек-пйл жэне сабыр-лы.
14) Сен-щ дос-ыц цан-дай? N Жаца (новый) жэне жарыц (светлый).
15) Сен-дер-дщ дос-тар-ыц цай-да? О Жумыс-ыц-да.
16) Он-ьщ сщл!-с! цан-дай? Р К,айыр-ым-ды жэне куш-т!.
2.2 Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть.
1 А: Сен-щ ат-ыц к!м? В: А: Сен-щ уй-щ цай-да? В: 5 А: ? В: Оте ЦЫЗЬЩ. (Очень интересная.) А: ? В: Улкен жэне ажар-лы.
2 А: С!з-д!ц уй-хщз цай-да? В: А: Ол цан-дай? В: 6 А: ? В: Жумыс-ы-нда. А: ? В: Сулу жэне ак,ыл-ды.
3 А: Он-ыц ата-сы цан-дай? В: А: Он-ыц ана-сы цан-дай? В: 7 А: ? В: Институт-ы-нда. А: ? В: Кец!л-д! жэне к,айыр-ым-ды.
4 А: Сен-щ мектеб-щ цай-да? В: А: Ол цан-дай? В: 8 А: ? В: Жарыц. (Светлая.) А: ? В: Куш-т! жэне жас.
1) Как Вас зовут?
2) Меня зовут [Елена].
3) ......................................
4) ......................................
5) Ваши дети какие ?
6) Мои дети добрые и умные.
7) ......................................
8) ......................................
9) Его друг какой?
10) Он ленивый и слабый.
И) .......................................
12)
13) Твоя мама какая?
14) Она добрая и красивая.
15) ......................................
16) ......................................
17) ......................................
18) ......................................
19) Его душа какая ?
20) Светлая и счастливая.
21) Его руки какие? — Сильные.
22) ......................................
23) Его положение какое?
24) Его положение грустное.
25) Мое счастье дома.
26) Ваша семья какая?
Оздщ уйщ!з к,айда?
Менщ уйм Алматыда.
Сенщ досьщ цандай?
Ол эд1летп жэне сабырлы.
о Оныц сщлМ цандай?
s
Ол жас жэне кещлдь
О
о Сенщ экец цандай?
ф
Ол кушт! жэне ецбекшьл.
Сенщ мектебщ к; айда?
Алматы орталыгында.
Оныц тэш цандай? — Толык,.
3. С1з кайда турасыз? (Вы где живете?)
- С13 к,ай-да тур-а-сыз?
(Вы где живете?)
- Мен Алматы-да тур-а-мын.
(Я в Алматы живу.)
- Сдз-дщ эке-шеше-щз цай-да тур-а-ды?
(Ваши родители где живут?)
- Олар Шардара-да
(Они в Шардаре
тур-а-ды.
живут.)
- Слз-дщ царындас-ьщыз к,ай-да тур-а-ды?
(Ваша сестра где живет?)
- Ол Маскеу-де тур-а-ды.
(Она в Москве живет.)
выучите глаголы:
туру — жить
бару - уезжать, уходить
кепу - приезжать, п/гиходить
кету - уходить, уезжать
^^айту - возб[гаш,атьаи
- Сен к,ай-да тур-а-сын,?
(Ты где живешь?)
- Мен Атырау-да тур-а-мын.
(Я в Атырау живу.)
- Сен цашан Атырау-га кет-е-сщ?
(Ты когда в Атырау уезжаешь?)
- Бупн болмаса ертец.
(Сегодня или завтра.)
- Ал цашан к,айт-а-сыц?
(А когда возвращаешься?)
- Епщашан мен
(Никогда я
мунда к,айт-па-й-мын.
сюда не вернусь.)
- Сен цай-да бар-а-сыц?
(Ты куда идешь?)
- Мен мектеб-1м-е бар-а-мын.
(Я в мою школу иду.)
- Сен цашан уй-ге кел-е-сщ?
(Ты когда домой придешь?)
Сатат ега-де
(В {часа <-> два}
кел-е-мш.
я приду.)
- Сен цашан дукен-ге
(Ты когда в магазин
бар-а-сыц?
пойдешь?)
- Кеш-ке бар-а-мын.
(Вечером пойду.)
тацертец - ут/юм
кунд±з - днем
кешке, кешкурым - &-ejia.u
тунде — ночью
тан; - ymfio
кун - день
кеш - (fatefi
тун - ночь
Сезд1к - Словарь 3
1. к;ай-да? где?
2. тур-у жить, проживать; тур-а-сыз Вы
живете; тур-а-мын я живу; тур-а-ды он/а
живет, они живут.
3. к,арындас младшая родная или двою-
родная сестра (для брата).
4. к,ашан? когда?
5. кет-у уходить, уезжать, отправляться; сен
к;ашан Атырау-га кет-е-сщ? ты когда в
Атырау уезжаешь?
6. бупн сегодня.
7. болмаса или.
8. ертец завтра.
9. к;айт-у возвращаться; к;айг-а-мын я
возвращаюсь; к;айт-па-й-мын я не вернусь.
10. ешк,ашан никогда.
И. мунда сюда.
12. бар-у идти, ехать, отправляться; к;ай-да
бар-а-сыц? куда ты идешь?
13. мектеп школа; мектеп-ке в школу;
мектеп-ке бар-а-мын я в школу иду.
14. С1з-дщ уй-пцз к;айда? где Вы живете?
(доел. Ваш дом где?); сенщ уй-щ к;ай-да?
где ты живешь?
15. уй дом; уй-ге домой.
16. кел-у приходить, приезжать, прибывать;
цашан уй-ге кел-е-сщ? когда домой
(ты) придешь?
17. сагат час, время.
18. 6ip один; сагат б!р-де в 1 час.
19. era два; сагат eid-де в 2 часа.
20. уш три; сагат уш-те в 3 часа.
21. терт четыре; сагат терт-те в 4 часа.
22. бес пять; сагат бес-те в 5 часов.
23. алты шесть; сагат алты-да в 6 часов и т.д.
24. дукен магазин; дукен-ге в магазин.
25. кеш вечер; кеш-ке вечером; кеш-id
вечерний; кеш-к! сагат сепз-де в восемь
часов вечера.
26. тац рассвет; тац-ертец утром, утренний;
тац-ертец-ri утренний; тац-ертец-п сагат
сепз-де в восемь часов утра; бупн тац-
ертец сегодня утром.
27. тус полдень, обед; тус-те в полдень; тус-тен
кей!н после обеда.
28. сая приятная прохлада, холодок, тень.
29. жай жилье, жилище, дом.
30. саяжай дача; саяжай-га на дачу.
31. апа старшая сестра, тетя.
32. ттагаттты апа тетя по женской линии.
33. эпке старшая сестра.
34. пп младший брат, младший родственник по
линии отца; туган 1ш родной младший брат;
немере iiri двоюродный брат по линии отца.
35. ага старший брат, дядя по линии отца.
36. ата дедушка.
37. еже бабушка.
38. эке отец.
39. шеше мама.
40. ул сын.
41. к;ыз дочь.
Грамматикальщ шолу- Грамматический обзор 3
-а/-е/-й + -мын/-мш, -сыц/-сщ, -сыз/-с!з, -ды/-дг -мыз/-м1з, -сындар/-сщдер, -сыздар/-с1здер
мен тур-а-мын (я живу)
сен тур-а-сьщ (ты живешь)
Оз тур-а-сыз (Выживете)
ол тур-а-ды (он/a живет)
б!з тур-а-мыз (мы живем)
сендер тур-а-сындар (выживете)
СТздер тур-а-сыздар (Выживете)
олар тур-а-ды (они живут)
мен кел-е-мш (я приду)
сен кел-е-сщ (ты придешь)
Ci3 кел-е-с!з (Вы придете)
ол кел-е-дд (он/a придет)
6i3 кел-е-мдз (мы придем)
сендер кел-е-ещдер (вы придете)
С1здер кел-е-с!здер (Вы придете)
олар кел-е-д! (они придут)
мен бар-а-мын (я поеду)
сен бар-а-сьщ (ты поедешь)
С1з бар-а-сыз (Вы поедете)
ол бар-а-ды (он/a поедет)
613 бар-а-мыз (мы поедем)
сендер бар-а-сьщдар (вы поедете)
С1здер бар-а-сыздар (Вы поедете)
олар бар-а-ды (они поедут)
-га/-ге, -к;а/-ке, -на/-не, -а/-е
уй (дом) уй-ге (домой) уй-1м-е (ко мне домой) уй-1-не (к ней домой)
жумыс (работа) жумыс-да (на работу) жумыс-ьщ-а (к тебе на работу) жумыс-ы-на (к нему на работу)
мектеп (школа) мектеп-ке (в школу) мектеб-1м-е (ко мне в школу) мектеб-i-He (к ней в школу)
саяжай (дача) саяжай-га (на дачу) саяжай-ьщ-а (к тебе на дачу) саяжай-ы-на (к нему на дачу)
белме (комната) белме-ге (в комнату) белме-м-е (в мою комнату) белме-с1-не (к ней в комнату)
дукен (магазин) дукен-ге (в магазин) дукен-щ-е (в твой магазин) дукен-1-не (в его магазин)
Жаттыгулар - Упражнения 3
3.1 Ответьте на вопросы.
1) Сен-щ ата-ц (дедушка) цай-да тур-а-ды? ...................................
2) Сен-щ эже-ц (бабушка) цай-да тур-а-ды? ...................................
3) Сен-щ ата-ц (дядя) цай-да тур-а-ды? ...................................
4) Сен-щ царындас-ыц (сестра) цай-да тур-а-ды? .......................................
5) Сен-щ эпке-ц (ст. сестра) цай-да тур-а-ды? ...................................
6) Сен-щ нагашы апа-ц (тетя) цай-да тур-а-ды? ...................................
7) Сен-щ немере 1ш-ц (дв. брат) к,ай-да тур-а-ды? ....................................
8) С1з-д1ц ул-ыцыз (сын) цай-да тур-а-ды? ...................................
9) С1з-дщ цыз-ыцыз (дочь) цай-да тур-а-ды? ...................................
10) С1з-дщ сщл1-щз (мл. сестра) цай-да тур-а-ды? ...................................
11) С1з-дщ царындас-ыцыз (сестра) цай-да тур-а-ды? ....................................
12) С1з-дщ бала-лар-ыцыз (дети) цай-да тур-а-ды? ......................................
13) С1з-дщ апа-цыз (ст. сестра) цай-да тур-а-ды? ...................................
14) С1з-дщ ага-цыз (ст. брат) к,ай-да тур-а-ды? ...................................
15) Оз-дщ туган йп-щз (брат) к,ай-да тур-а-ды? ...................................
16) С1з-дщ шеше-щз (мама) цай-да тур-а-ды? ...................................
3.2 Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть.
1 А: Сен цашан уй-ге кел-е-сщ? В: А: Сен цашан дукен-ге бар-а-сыц? В: 5 А: В: Кеш-ке. А: В: Тус-тен кешн.
2 А: Ол цашан жумыс-ца кет-е-д1? В: А: Ол цашан уй-ге кел-е-д)? В: 6 А: В: Тац-ертец-ri сагат сепз-де. А: В: Кеш-Ki сагат алты-да.
3 А: Сендер цашан мектеп-ке кет-е-сщдер? В: А: Сендер цашан саяжай-га бар-а-сыцдар? В: 7 А: В: Бупн. А: В: Ертец.
4 А: С1з цашан Вашингтон-га бар-а-сыз? В: А: С1з цашан Алматы-га кел-е-с!з? В: 8 А: В: Сагат бес-те. А: В: Бупн болмаса ертец.
1) Где Вы живете?
2) Я в [Алматы] живу.
3) ......................................
4) ......................................
5) Ваша сестра где живет?
6) Она в [Москве] живет.
7) Ты куда идешь?
8) Я в школу иду.
9) Ты когда домой придешь?
10) Я в два часа приду.
11) Ты когда в магазин пойдешь ?
12) .....................................
13) Он когда на работу уйдет?
14) В восемь часов утра.
15) .....................................
16) .....................................
17) Он когда домой придет ?
18) .....................................
19) .....................................
20) ......................................
21) Вы когда возвращаетесь?
22) После обеда.
23) Вы когда в Астану поедете ?
24) В три часа дня.
25) ......................................
26) Я сюда никогда не вернусь.
Сдздщ эке-шешещз цайда турады?
Олар [Шардарада] турады.
Сен цашан уйге келесщ?
Мен сагат егаде келемш.
<0
О ........................
к
Кешке.
о
и Сендер к,ашан саяжайга барасьщдар?
ф
Ертец.
Бупн болмаса ертец.
Из цашан келешз?
Сагат бесте.
С1зд1ц туган 1нщ1з к,айда турады?
4. С!з мен! туанеаз бе? (Вы меня понимаете?)
- Ci3 мен-i тусш-е-аз бе?
(Вы меня понимаете ?)
- Ие, тусгн-е-мш.
(Да, понимаю.)
- С13 к,ыз-ыцыз-ды тусш-е-слз бе?
(Вы свою дочь понимаете ?)
- Жок,, мен он-ы туон-бе-й-мш.
(Нет, я ее не понимаю.)
- Ал дос-тар-ьщыз б!з-д! тусш-е ме?
(А ваши друзья нас понимают ?)
"С1з мештусшеаз бе?"
Б1л-ме-й-мш
(Я не знаю.)
выучите глаголы:
тусхну - понилгать
г^арау - сльотфеть
ТЫЦДау - слушать
- говорить
жазу - писать
пайдалану - использовать
сену - верить
сыйлау - уважать
Сен
(Ты
Мен
(я
Сен
(Ты
к,аи-да
куда
С1з-ге
на Вас
смотришь?)
к,ара-и-мын.
смотрю.)
мен-i
меня
тьщда-и-сыц
слушаешь
ба?
мен - я,
сен - ты.
Cis - Вы,
ОЛ - он, она
б±3 - ли.
сендер - вы,
С±здер - Вы,
олар - они.
мен! - мен
сенх - тевя
С±зд1 - Вас
ОНЫ - его, ее
б±ЗД± - нас
сендерд! - вас
С±здердх - Вас
оларды - их
Эрине, тында-й-мын.
(Конечно, я слушаю.)
Шын-ьщ ба, ойын-ьщ
((Это)твоя правда,
Ойын-ым
(или это) твоя шутка
емес,
((Это) { моя шутка «-> не } ,
ба?
ТТТЬТН-ЫМ.
(это) моя правда.)
- Ол к,азак,-ша сейле-й ме?
(Он по-казахски говорит ?)
- Ио, кппкене сейле-й-дь
(Да, немного говорит.)
- Ал жаз-а ма?
(А пишет ?)
- Менщ-ше, жаз-ба-й-ды.
(По-моему, не пишет.)
- Ол жумыс-ы-нда к,азак, ттлч-н
(Он на своей работе казахский язык
пайда-лан-а ма?
использует ?)
- Анда-санда пайда-лан-а-ды.
(Иногда использует.)
орысша - по-русски
агылшынша — но-английски
нем!сше - пи-немении
З^ытайша — по-кннишеьи
жапонша - по-японски
Сезд1к - Словарь 4
1. мен я; мен-i меня.
2. тусш-у понимать; тусш-е-аз Вы
понимаете; тусш-е-мш я понимаю.
3. бе вопр. част.; Ci3 мен-i тусш-е-аз бе? Вы
меня понимаете?
4. иэ да; жоц нет.
5. ол он/a; он-ы его/ее.
6. тусш-бе-й-мш (я) не понимаю.
7. ал а, союз.
8. 613 мы; 613-Д1 нас.
9. тусш-е ме? он/а/и понимает/ют?
10. б1А-у знать; б1А-е-мш я знаю; б1А-ме-й-мш
я не знаю.
11. цара-у смотреть; цара-й-сьщ ты смотришь.
12. Ci3 Вы; С13-ге наВас.
13. тыцад-у слушать; тыцда-й-сьщ ба? ты
слушаешь?; тыцда-й-мын я слушаю.
14. арине конечно.
15. тпытт правда; шын-ыц твоя правда;
шын-ым моя правда; шын-ыц ба? ты
правду говоришь?(доел, твоя правда?).
16. ойын шутка, игра; ойын-ыц твоя шутка;
ойын-ыц ба? ты шутишь?
17. емес не, ойын-ым емес я не шучу (доел,
(это) моя шутка не).
18. цазац казах, казахский; цазац-ша по-казахски.
19. сейле-у говорить.
20. ме вопр. част.; сейле-й ме? он говорит?;
сейле-й-д1 он говорит.
21. юшкене маленький, немного.
22. жаз-у писать; ал жаз-а ма? а (он) пишет?;
жаз-оа-й-ды (он) не пишет.
23. менщше по-моему.
24. жумыс работа; жумыс-ы его работа;
жумыс-ы-нда на его работе.
25. tla. язык; цазац TiA-i казахский язык; цазац
TiA-i-H казахский язык (вин. п.).
26. пайда польза; пайда-лан-у пользоваться;
пайда-лан-а ма?(он) пользуется?; пайда-лан-
а-ды (он) пользуется.
27. анда-санда иногда.
28. кеп много.
29. аз мало.
30. сен-у верить.
31. сыйла-у уважать.
32. сез слово, слова; сез-щ твои слова.
33. не-ге? почему?
34. сен жас-сыц жене адыл-сыз-сыц ты
молодой и глупый.
Грамматикальщ шолу- Грамматический обзор 4
маг/ме?, ба?/бе?, па?/пе? -ма/-ме, -ба/-бе, -па/-пе
мен тусш-е-мш бе? (я понимаю?) сен тусш-е-сщ бе? (ты понимаешь?) Ci3 тусш-е-с!з бе? (Вы понимаете?) ол тусш-е ме? (он/a понимает?) 6i3 тусш-е-м13 бе? (мы понимаем?) сендер тусш-е-сшдер ме? (вы понимаете?) аздер тусш-е-с1здер ме? (Вы понимаете?) олар тусш-е ме? (они понимают?) мен тусш-бе-й-мш (я не понимаю) сен тусш-бе-й-сщ (ты не понимаешь) аз тусш-бе-й-с!з (Вы не понимаете) ол тусш-бе-й-д! (он/a не понимает) б!з тусш-бе-й-м!з (мы не понимаем) сендер тусш-бе-й-сщдер (вы не понимаете) аздер тусш-бе-й-аздер (Вы не понимаете) олар тусш-бе-й-д! (они не понимают)
мен тыцда-й-мын ба? (я слушаю?) сен тьщда-й-сьщ ба? (ты слушаешь?) С1з тьщда-й-сыз ба? (Вы слушаете?) ол тьщда-й ма? (он/a слушает?) б!з тьщда-й-мыз ба? (мы слушаем?) сендер тьщда-й-сьщдар. ма? (вы слушаете?) Сздер тьщда-й-сыздар ма? (Вы слушаете?) олар тьщда-й ма? (они слушают?) мен тьщда-ма-й-мын (я не слушаю) сен тьщда-ма-й-сьщ (ты не слушаешь) Оз тьщда-ма-й-сыз (Вы не слушаете) ол тьщда-ма-й-ды (он/a не слушает) б!з тьщда-ма-й-мыз (мы не слушаем) сендер тыцда-ма-й-сьщдар (вы не слушаете) Оздер тьщда-ма-й-сыздар (Вы не слушаете) олар тьщда-ма-й-ды (они не слушают)
мен пайдалан-а-мын ба? (я использую?) сен пайдалан-а-сьщ ба? (гы используешь?) Оз пайдалан-а-сыз ба? (Вы используете?) ол пайдалан-а ма? (он/a использует?) 613 пайдалан-а-мыз ба? (мы используем?) сендер пайдалан-а-сьщдар ма? (вы используете?) аздер пайдалан-а-сыздар ма? (Вы используете?) олар пайдалан-а ма? (они используют?) мен пайдалан-ба-й-мын (я не использую) сен пайдалан-ба-й-сьщ (ты не используешь) аз пайдалан-ба-й-сыз (Вы не используете) ол пайдалан-ба-й-ды (он/a не использует) 6i3 пайдалан-ба-й-мыз (мы не используем) сендер пайдалан-ба-й-сьщдар (вы не используете) аздер пайдалан-ба-й-сыздар (Вы не используете) олар пайдалан-ба-й-ды (они не используют)
Жаттыгулар - Упражнения 4
4.1 Составьте вопросы и дайте ответы по образцу:
Ол мен-i СЫЙла-Й ма? (Он меня уважает?) — Иэ, ОЛ сен-i сыйла-й-ды. (Да, уважает.)
С1з оган сен-е-сгз бе? (Вы ему верите?) — Жок,, мен оган сен-бе-й-мш. (Нет, я ему не верю.)
Мен Сен Ci3 Ол Б1з Сендер С1здер Олар мен-i (меня), Маган (мне, на меня) сен-i (тебя), саган (тебе, на тебя) С13-Д1 (Вас), Ci3-re (Вам, наВас) ОН-Ы (его/ее), OFaH (ему/ей, нанего/нее) б13-д! (нас), 6i3-re (нам, на нас) сендер-д! (вас), сендер-ге (вам, на вас) С1здер-д1 (Вас), С1здер-ге (Вам, наВас) олар-ды (их), олар-Fa (им, на них) орыс (к,аэак,) Т1Л-1-Н (русский (казахский) язык) тусш-у (понимать) тьщда-у (слушать) СЫЙла-у (уважать) К,ара-у (смотреть) б(л-у (знать) сен-у (верить) ма?/ме? ба?/бе? па?/пе?
4.2 Составьте воп Мен Сен Ci3 росы и дайте ответы. К,азак,-Ша (по-казахски) ОрЫС-Ша (по-русски) агылшын-ша (по-английски) ма?/ме?
Ол HeMic-ше (по-немецки) сеиле-у (говорить)
Б13 жапон-ша (по-японски) ЖаЗ-у (писать) ба?/бе?
Сендер С1здер Олар К,ытай-Ша (по-китайски) поляк-Ша (по-польски) ирандык,-ша (на фарси) араб-ша (по-арабски) туСШ-у (понимать) па?/пе?
4.3 Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть.
1 А: Сен оран сен-е-сщ бе? В: А: Неге (почему)? В: 5 А: В: Жок,, сейле-ме-й-мш. А: В: Иэ, тусш-е-мш.
2 А: С1з Таня-ды (Таню) б(л-е-с1.з бе? В: А: Ол агылшын-ша жак,сы сейле-й ме? В: 6 А: В: Иэ, кнпкене сейле-й-м1з. А: В: Жок,, жаз-ба-й-мыз.
3 А: Сен мен-i тьщда-й-сыц ба? В: А: Сен маган неге к,ара-ма-й-сьщ? В: 7 А: В: Сен ете (очень) эдемнсщ. А: В: Сез-щ (твои слова) эдихет-аз.
4 A: Ci3 мен-i сыйла-й-сыз ба? В: A: Ci3 неге к,азак,-ша сойле-ме-й-аз? В: 8 А: В: Жок,, мен сен-i тусш-бе-й-мш. А: В: Б1л-ме-й-мш.
1) Вы говорите по-казахски? ...........................
2) Да, немного говорю. ...........................
3) ................................... Сен меш сыйлайсьщ ба?
4) ................................... Эрине, сыйлаймын.
5) Он знает Таню? ...........................
6) Нет, не знает. ...........................
7) Они нас не слушают. ...........................
8) ................................... Ол агылшынша тусшбейдь
9) ................................... Сен маган сенесщ бе?
10) Да, верю. ...........................
11) Вы ему верите? ю .............................
s
12) ................................... Жок,, оган сенбейм!з.
13) Я свою сестру не понимаю. ° ...........................
14) ..................................... ° Сен мет неге тьщдамайсьщ?
15) Твои слова несправедливые. и .............................
ф
16) Ты почему на меня смотришь? ...........................
17) ................................... Сен ете эдем!сщ.
18) ................................... Сендер неге жазбайсындар?
19) По-моему, она его не уважает. ...........................
20) Он казахский язык использует? ...........................
21) ................................... Анда-санда пайдаланады.
22) Ты серьезно или шутишь? ...........................
23) ................................... Ойыным емес, шыным.
24) Я не знаю. ...........................
25) ................................... Сен жассыц жэне ак,ылсызсыц.
26) Он по-английски хорошо говорит? ...........................
5. С!з оны бшеаз бе? (Вы его знаете?)
выучите названия
профессий:
мугалхм учитель
дэрд.гер
ХЗТШЫ CCK/temOflb
СЭТушы мрода&т
басшы начальник
Tep6ienii
аударушы
СоСгШтатСЛЬ
переводчик
- С1з он-ы 6iA-e-ci3
(Вы его знаете
- Ие, б1л-е-мш.
(Да, знаю.)
- Ол к,айда жумыс
(Он где {работу}
- Орта-лык; банк4-нде
(В центральном банке
бе?
?)
1сте-й-д1?
работает?)
зацгер бол-ып жумыс гсте-й-дь
юристом {являясь} {работу} {он} работает
Ал Ci3 к, айда к,ызмет ет-е-слз?
(А Вы где работу делаете?)
КУРЫЛЫСШЫ - строитель
т1лшх корреспондент
жумысшы рабочий
ГаЛЫМ ученый
жург±3уш± •• водитель
- Мен ем-хана-да дэрггер бол-ып
(Я в поликлинике врачом {являясь}
к,ызмет ет-е-мш.
работу делаю.)
- Сен бул суду к,ыз-ды б!л-е-сщ бе?
(Ты эту красивую девушку знаешь ?)
- Ие, б!л-е-мш.
(Да, знаю.)
- Ол не-мен шугылдан-а-ды?
(Она чем занимается?)
- Ол к,аз!р институт-к;а к;абылдау
(Она сейчас в институт приемные
емтихан-дар-ы-н тапсыр-а-ды.
экзамены сдает.)
- Ол не-ге б!з-ге к;ара-ма-й-ды?
(Она почему на нас не смотрит?)
- Ол бей-таныс Kici-лер-ден к;ымсын-а-ды.
(Она незнакомых людей стесняется.)
выучите глаголы*.
бхлу — знать
ХСТву — делать, работать
болу - быть, являться
- Осы музыка керемет. Сен к,алай ойла-й-сьщ?
(Эта музыка прекрасная. Ты как думаешь?)
- Не де-й-сщ? Мен сен-i есп-ме-й-мш.
(Что ты говоришь? Я тебя не слышу.)
- Сен осы музыка-ны тьщда-п лэззат ал-а-сыц ба?
(Ты, эту музыку слушая, удовольствие получаешь ?)
- Жок;. Менщше, бул тым к;атты.
(Нет. По-моему, это слишком громко.)
шугылдану заниматься
тапсыру сдавать
едхмсану стесняться
ОЙлау думать
есту слышать
алу брать, получать
дайындалу готовиться
ату делать f6crM.it. гл.)
- Ал сен не icre-n отыр-сьщ?
(А ты что делаешь?)
- Емтихан-га дайындал-а-п отыр-мын.
(К экзамену готовлюсь.)
арман ету
ецбек ету
кызмет ету
мечтать (л1ечту g&iambj
идхудиться (mfiyg делам»)
c.<y.ba<jnb (службу делать)
жердей ету помогать (шкиощь делать)
ету — делать
дона^ ету
ру^сат ету
сабыр ету
угощать )гистя делать)
/газ/гешать дглатг»)
/шугясть (mefuteiatc угнать)
Сезд1к - Словарь 5
1. б!л-у знать; 6iA-e-ci3 Вы знаете; б1л-е-мш
я знаю.
2. icre-y делать, работать.
3. жумыс icre-y работать (доел, работу
делать); ол жумыс юте-й-дд он работает.
4. орта середина; орта-лык, середина, центр,
центральный; орта-лык; банк-i централь-
ный банк; орта-лык; банк-1-нде в
центральном банке;
5. зац закон; зац-гер юрист.
6. бол-у быть, являться; зац-гер бол-ып
юристом являясь; зац-гер бол-ып жумыс
юте-й-дд он юристом работает.
7. цызмет работа, служба, должность,
занятие, функция, услуга, деятельность.
8. ет-у 1) делать, производить действие; 2)
вспом. гл,; к,ызмет ет-у работать.
9. ем лечение, исцеление, лекарство; ем-хана
поликлиника; ем-хана-да в поликлинике.
10. дар! лекарство, снадобье; дэрЬгер врач;
дэрйгер бол-ып цызмет ет-е-мш
я врачом работаю.
11. бул этот, эта, это.
12. сулу красивый; суду к;ыз-ды красивую
девушку.
13. не? что?; не-мен? чем?
14. шутылдан-у заниматься чем-л., работать
над чем-л;, ол не-мен пгугыл-дан-а-ды?
она чем занимается?
15. к;аз1р сейчас.
16. цабылда-у принимать; цабылда-у емти-
хан-дар-ы приемные экзамены.
17. тапсыр-у сдавать; цабылда-у емтихан-
дар-ы тапсыр-а-ды она приемные
экзамены сдает.
18. неге? почему?
19. цара-у смотреть; ол неге цара-ма-й-ды?
она почему не смотрит?
20. бей- не, отр. прист.
21. таныс знакомый; бей-таныс незнакомый.
22. Kici человек; Kici-лер люди.
23. цымсын-у стесняться, смущаться; ол бей-
таныс Kici-лер-ден цымсын-а-ды она незна-
комых людей стесняется.
24. осы этот, эта, это, данный.
25. керемет прекрасный, чудесный.
26. ой мысль, дума; ой-ла-у думать; сен цалай
ой-ла-й-сыц? ты как думаешь?
27. де-у говорить; сен не де-й-сщ? ты что
говоришь?
28. ест-у (корень есп) слышать, услышать; мен
сен-i есп-ме-й-мш я тебя не слышу.
29. лэззат удовольствие, наслаждение.
30. ал-у брать, получать; сен лэззат ал-а-сыц ба?
ты удовольствие получаешь?
31. мен я; менщше по-моему.
32. тым очень, слишком.
33. цатты твердый, крепкий, сильный, громкий,
суровый, жестокий; тым цатты слишком
громкий.
34. отыр-у 1) сидеть; 2) вспом. гл.
35. сен не icre-n отыр-сьщ? ты что делаешь? (в
данный момент).
36. дайын готовый; дайын-да-у готовить;
дайын-да-л-у готовиться; дайын-да-л-ап
отыр-мын я готовлюсь (в данный момент).
Грамматикальщ шолу - Грамматический обзор 5
Ол не-мен шурыл-дан-а-ды? (Он чем занимается?) Ол галым-мен шурыл-дан-а-ды. (Он наукой занимается.) Ол ез ic-i-мен шурыл-дан-а-ды. (Он своим делом занят.) Ол спорт-пен шурыл-дан-а-ды. (Он спортом занимается.)
Сен не-мен шурыл-дан-а-сыц? (Ты чем занимаешься?) Мен бала-лар-ым-мен шурыл-дан-а-мын. (Я детьми занимаюсь.) Мен сабар-ым-ды ок;и-мын. (Я уроки делаю.) Мен шаруа-м-мен шурыл-дан-а-мын. (Я делом занимаюсь.)
Оз не-мен шурыл-дан-а-сыз? (Вы чем занимаетесь?) Мен кгтап-тар-ым-ды жаз-а-мын. (Я книги пишу.) Мен инженер-мш. (Я инженер.) Мен уй-1м-мен шурыл-дан-а-мын. (Я своим домом занимаюсь.)
мен мурал!м-м1н (я учитель)
сен мурал!м-сщ (ты учитель)
Оз мугал!м-с1з (Вы учитель)
ол мурал!м (он/a учитель)
613 мурал1м-дер-м1з (мы учителя)
сендер мурамм-ещдер (вы учителя)
Оздер мурал!м-с1здер (Вы учителя)
олар мурал!м-дер (они учителя)
мен басшы емес-пын (я не начальник)
сен басшы емес-сьщ (ты не начальник)
Оз басшы емес-сыз (Вы не начальник)
ол басшы емес (он/a не начальник)
б!з басшы емес-пыз (мы не начальники)
сендер басшы емес-сьщдар (вы не начальники)
Оздер басшы емес-сыздар (Вы не начальники)
олар басшы-лар емес (они не начальники)
Жаттыгулар - Упражнения 5
5.1 Дополните вопросы подходящими вопросительными частицами и дайте ответы по образцу, заполнив
пробелы необходимыми словами и аффиксами:
— Сен мугалтм-сщ бе? (Тыучитель?)
— Жок,, мен мугалзм емес-шн. Мен зацгер-мш. (Нет, я не учитель, я юрист.)
1) С13 МуРаЛ1М-С13 ? (Вы учитель?) - Жок, Мен эскери-
2) Сендер дэр1гер-с!цдер ? (Выврачи?) - Жок, Б1з талым-
3) Ол хатшы ? (Она секретарь?) - Жок, Ол аударушы-
4) С1здер тэрб1епп-с1здер ? (Вы воспитатели?) - Жок,, Б1з муралхм-
5) Олар Сатушылар ? (Онипродавцы?) - Жок,, Олар жумысшылар-
б) Сен жумысшы-сьщ ? (Ты рабочий?) - Жок, Мен басшы-
7) Ci3 эскери-с!з ? (Вы военный?) - Жок, Мен цурылысшы-
8) Ол ТНШП ? (Он корреспондент?) - Жок, Ол жургтзупн-
5.2 Напишите, произнесите и выучите наизусть, где и кем Вы работаете. Например:
Мен «Балалар» дукен-1-нде сатушы бол-ып жумыс 1сте-й-мш.
(Я в магазине «Балалар» продавцом работаю.)
Мен «Эд!лет» банкч-нде хатшы бол-ып жумыс кте-й-мш.
(Я в банке «Честный» секретарем работаю.)
Мен «Дешевый бензин» фирма-сы-нда басшы бол-ып жумыс кте-й-мш.
(Я в фирме «Дешевый бензин» начальником работаю.)
Мен ............................................................ болып жумыс кте-й-мш.
5.3 Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть.
1 А: Сен он-ы бгл-е-сщ бе? В: А: Оныц ат-ы им? В: 5 А: В: Мен дукен-де к,ызмет ет-е-мш. А: В: Иэ, осы-дан (от этого) лэззат ал-а-мын.
2 А: Ол к,айда жумыс кте-й-д1? В: А: Ол к!м бол-ып кте-й-д1? (Он кем работает?) В: 6 А: В: Келешег-1м туралы (о будущем) ойла-й-мын. А: В: Дэрйер бол-ып дайындал-а-мын.
3 А: С1з не-мен шыгулдан-а-сыз? В: A: K,a3ip не ушш (для чего) дайындал-а-сыз? В: 7 А: В: Иэ, тапсыр-а-мын. А: В: Мен к,айдан би-е-мш? (Я откуда знаю?)
4 А: С(з менен к,ымсын-а-сыз ба? В: А: Не-ге? (Почему?) В: 8 А: В: Мен музыка-ны тыцда-п отыр-мын. А: Ал мен В: Жарай-сыц! (Молодец!)
1) Он где работает? ..................................
2) Он кем работает? ..................................
3) .................................. Ол немен шугылданады?
4) .................................. Мен к,абылдау емтихандарын тапсырамын.
5) Она незнакомых людей стесняется. ..................................
6) Эта музыка прекрасная. ..................................
7) Ты как думаешь? ..................................
8) .................................. Мен к,айдан б!лем1н?
9) .................................. Жарайсьщ!
10) Вы учитель? ..................................
11) Нет, я не учитель. Я водитель. ю ...................................
s
12) .................................. Мен зацгер емесшн. Мен хатшымын.
13) Я тебя не слышу. ° ..................................
14) ..................................... ° Сен не 1стейсщ?
15) Она почему на нас смотрит? и ...................................
ф
16) Что ты говоришь? ..................................
S
17) .................................. Сен осыдан лэззат аласыц ба?
18) Сендер жумысшысыцдар ма?
19) Я мечтаю. ..................................
20) А я тружусь. ..................................
21) .................................. С1з оган жэрдем етес!з бе?
22) Это слишком громко. ..................................
23) .................................. Сен не туралы ойлайсьщ?
24) Я о будущем думаю. ..................................
25) .................................. Мен шаруаммен шугылданамын.
26) Он своим делом занят. ..................................
6. С!з не !степ турсыз? (Вы что делаете?)
- Ci3 не кгге-й-слз?
(Вы {что делаете} = {где работаете} ?)
- Мен дэр1-хана-да жумыс 1сте-й-мш.
(Я в аптеке работаю
Ал Сдз-дщ к,ыз-ьщыз не юге-й-д!?
(А Ваша дочь чем занимается?)
- Ол лингвистика-льщ гимназия-да ок,и-ды.
(Она в лингвистической гимназии учится
K,a3ip не icre-n тур-сыз?
(Сейчас что {Вы} делаете?)
- Мен тамак, жаса-п жатыр-мын.
(Я еду готовлю.)
- Оз-ге жэрдем беру-ге бол-а ма?
(Вам помощь дать можно ?)
- Сен гам-сщ?
(Ты кто (чем ты занимаешься) ?)
- Мен студент-шн.
(Я студент.)
- Сен к,ай к,ала-да ок,ы-п жур-сщ?
(Ты в каком городе учишься?)
- Астана-да.
(В Астане.)
- К,аз1р сен не 1сте-п отыр-сьщ?
(Сейчас ты что делаешь?)
- Мен к!тап оцы-п отыр-мын.
(Я книгу читаю.)
выучите глаголы:
ОТЫрУ всилм £Л
жату ля*самг> вспом. гл.
туру СШОММ. &СЛОМ. гл.
журу ходить, веком. гл
ОЦУ HUMUMtih, iJ'tU/ЯЬСЛ
беру давать
демалу отдыхать
1^алу - оставаться
кулу слагаться
жалы^тыру дтьилять, надоедать
- Сен дурыс 1сте-п жур-сщ. К^азад-ша оци-сыц ба?
(Ты правильно делаешь. По-казахски {ты} читаешь ?)
- Иэ, к,азак,-ша ок,и-мын.
(Да, по-казахски читаю.)
- Сен тым ацыл-ды-сыц. Ертец не icre-й-сщ?
(Ты очень умный. Завтра что {ты} будешь делать?)
- Демал-а-мын.
({Я} буду отдыхать.)
- Сен ертец 6i3-re кел-е-сщ бе?
(Ты завтра к нам придешь ?)
Обратите Внимание на
правописание:
окЫп отыру
окЫп журу
НО
Сен цазацша окИсын ба?
Ол институтта окИда.
- Мен ертец тпгп
(Я завтра вообще
- Сенщ немене-ге
({Твой} почему
еш-цайда бар-ма-й-мын. Мен
никуда не пойду. Я
кул-in тур-ган-ыцды
смех (смеешься)
уй-1м-де цал-а-мын.
дома останусь.)
б1л-ме-й тур-мын.
{я} не знаю.)
- Сен ез-щ-шц сурац-тар-ьщ-мен мен-i
жалыц-тыр-а-сыц.
(Ты своими вопросами
меня утомляешь.)
мен О8£1П отырмын .« читаю
мен цазащпа ОКИМЫН .« по-казахски читаю
мен окд.1п журм±н - я учусь
мен мектепте окимын я 6 юколе учусь
Сезд|к - Словарь 6
1. icre-y делать, работать; С13 не icre-ii-cia?
Вы что делаете по жизни? (где Вы
работаете ?); Ci3 не icre-n тур-сыз? Вы что
делаете в данный момент? (доел. Вы что
делая, стоите?); С1з не icre-n отыр-сыз?
Вы что делаете в данный момент? (доел. Вы
что делая, сидите?).
2. дэр! лекарство; дэрФхана аптека.
3. к,ыз девушка, дочь; С13-дщ цыз-ьщыз
Ваша дочь.
4. оц-у (корень оцы) читать, учиться; ол
гимназия-да оц-и-ды она в гимназии
учится; но ол цазац-ша оц-и-ды она по-
казахски читает, т.е. слово ок;у
переводится в соответствии с контекстом.
Буква и в слове оц-и-ды появилась от
слияния буквы ы в корне оцы и
аффикса й; оцы+й+ды = оц-и-ды.
Однако в сложном глаголе оцы-п отыр-
мын аффикс п присоединяется к корню
оцы, поэтому данный глагол пишется
через ы.
5. тур-у 1) стоять; тур! стой!; 2) веном, гл.,
выражающий действие, происходящее в
момент говорения, или часто
повторяющееся действие, icre-n тур-у
делать; оцы-п тур-у читать; б!л-е тур-у
знать; бьл-ме-й тур-у не знать, однако
бьл-ш тур-у узнавать; кул-in тур-у
смеяться; цара-п тур-у стоять и смотреть.
6. тамад еда, продукты питания.
7. жаса-у делать, готовить; тамад жаса-у
готовить еду; шай жаса-у готовить чай.
8. жатыр-у вспом. гл., производный ОТЖАТ-у,
не имеющий самостоятельного лекси-
ческого значения и выражающий
продолжающееся или незаконченное
действие, оды-п жатыр-у учиться, но
кел-е жатыр-у идти (обратите внимание
на аффиксы деепричастия смыслового
глагола}.
9. жат-у 1) лежать, находиться; 2) в качестве
вспом. гл. используется форма жатыр.
10. жэрдем помощь.
11. бер-у давать; жэрдем бер-у помогать.
12. бол-у быть, случаться, находиться, йметься,
являться. Часто трудно бывает объяснить тот
или иной перевод производных форм
некоторых казахских глаголов: бол-а ма?
можно?; бол-ды хватит; бол! живо, быстрее.
13. бол-а ма? можно?; используется после
глагола, оканчивающегося на -ге; произ-
водное от бол-у; жэрдем бер-у-ге бол-а ма?
помочь можно?; гар-у-ге бол-а ма? войти
можно?
14. жур-у 1) ходить; 2) вспом. гл., выражающий
длительный или постоянный характер
действия, оды-п жур-у учиться; icre-n
жур-у делать.
15. отыр-у 1) сидеть, садиться; отыр сиди,
садись; 2) вспом. гл., выражающий
продолжительность действия, оды-п
отыр-у читать.
16. дурыс правильный, правильно.
17. демал-у отдыхать; мен ертец демал-а-мын я
завтра буду отдыхать.
18. тпт вообще, очень, совсем, слишком; тпт
аз слишком мало; тпт де дурыс емес
совсем неправильно, ничего подобного.
19. еш- ни, отр. прист. к местоимениям и
наречиям, еш-даида никуда, нигде; ол еш-
даида да жод его нигде нет; еш-гам никто;
еш-дандай никакой.
20. дал-у оставаться; мен уйде дал-а-мын
я дома останусь.
21. немене? что?; немене-ге? почему?
22. кул-у смеяться; кул-in тур-ган смеявшийся;
сен-щ кул-in тур-ган-ыц твой смех; сен-щ
кул-in тур-ган-ыц-ды твой смех (вин. п.}.
23. сурад вопрос; ез-щ-нщ сурад-тар-ыц-мен
ты своими вопросами.
24. жалыг-у (жалыд) скучать, утомляться,
уставать; жалыд-тыр-у наскучить, надоесть,
утомить; сен мен-i жалыд-тыр-а-сыц ты
мне надоел.
Грамматикалык шолу- Грамматический обзор 6
Люди, животные Неодушевленные предметы
+ — + —
журу (многократность, длительность, постоянство) сен дурыс 1сте-п жур-сщ (ты правильно делаешь) сен дурыс 1сте-ме-й жур-сщ или сен дурыс 1сте-п жур-ген жок,-сыц (ты неправильно делаешь) употребление ограничено употребление ограничено
отыру (продолжительность, сиюмоментность) мен оны кут-in отыр-мын (я его жду) мен оны кут-пе-й отыр-мын или мен оны кут-in отыр-ган жок,-пын (я его не жду) употребление ограничено употребление ограничено
туру (сиюмоментность) ол жауап беруге к,инал-ып тур (он ответить затрудняется) ол жауап беруге к,инал-ма-й тур или ол жауап беруге к,инал-ып тур-ран жок, (ему не трудно ответить) к,ар жау-ып тур (идет снег) к,ар жау-ма-й тур или к,ар жау-ып тур-ган жок, (снег не идет)
жат(ыр)у (длительность, продолжительность, незавершенность) С1зд1 бастык, шак,ыр-ып жатыр (Вас начальник вызывает) С1зд1 бастык, шак,ыр-ма-й жатыр или С1зд1 бастык, шак,ыр-ып жат-к,ан жок, (Вас начальник не вызывает) су тамшыла-п жатыр (вода капает) су тамшыла-ма-й жатыр или су тамшыла-п жат-к,ан жок, (вода не капает)
мен саран кел-е* жатыр-мын (я к тебе еду) мен саган кел-ме-й жатыр-мын или мен саган кел-е жат-к,ан жок,-пын (я к тебе не еду) не употребляется не употребляется
' формы деепричастий от глаголов бару, келу, апару, акелу в сочетании со вспомогательным глаголом жатыр заканчиваются аффиксами -d/-e, в то время как остальные
смысловые глаголы в настоящем продолженном времени имеют аффиксы -ып/-1п/-п
6.1
6.2
Жаттыгулар - Упражнения 6
Ответьте на вопросы двумя способами, заполнив пробелы необходимыми словами:
Вопрос: — Сен газета-ны ок,ы-п отыр-сьщ ба?
(Ты газету читаешь?)
Ответ:
1-ый способ: — Жок,, мен газета-ны ок,ы-ма-й отыр-мын, мен хат-ты жаз-ып отыр-мын.
2-ой способ: — Жок,, мен газета-ны ок,ы-п отыр-ган жок,-пын, мен хат-ты жаз-ып отыр-мын.
(Нет, я газету не читаю, я письмо пишу.)
1) — Ci3 шай экел-е жатыр-сыз ба? (Вы чай несете?)
— Жок,, .................................................. мен ........................ (кофе несу).
— Жок,, ................................................ , мен .......................... (кофе несу).
2) — Сендер институт-та ок,ы-п жур-сщдер ме? (Выв институте учитесь?)
— Жок,, .............................................. , 613 ........................ (в школе учимся).
— Жок,, .............................................. , 613 ........................ (в школе учимся).
3) — Ол газета-ны ОК,Ы-П отыр ма? (Она газету читает?)
— Жок,, .............................................. , ОЛ ........................... (журналчитает).
— Жок,, .............................................. , ОЛ ........................... (журналчитает).
4) — Сен Маган куЛ-Ш тур-сьщ ба? (Ты надо мной смеешься?)
— Жок,, .............................................. , мен ........................ (над ним смеюсь).
— ЖОК,, .............................................. , мен ........................(над ним смеюсь).
Заполните пробелы подходящими глаголами и выучите текст наизусть:
Kip-in жур-у (входить) ОК.Ы-П отыр-у (читать) СОЙлеС-Ш жатыр-у (говорить) ec-in тур-у (расти)
ашулан-ып тур-у (сердиться) ойна-п жур-у (играть) Keinir-in К,ал-ып жатыр-у (опаздывать)
ШЫР-ЫП жур-у (выходить) К,ара-П отыр-у (ждать) сат-ып ал-ып тур-у (покупать) тур-у (стоять)
Сэкен кинотеатр-дыц алды-на (1)........................ Ол К,аракез-ге (2)..................
(Сакен {кинотеатром <-> перед} {???}. Он Каракоз {???}.
Ол (3).................Сэкен оны-мен телефон-га (4).....................Ол (5).............
(Она {???}. Сакен с ней по телефону {???}. Он {???}.
Bip эйел билет-Ti касса-дан (6).................... Кинотеатр-дыц жан-ы-нда коп агаш
(Однаженщина билет из кассы {???}. {Кинотеатра <-> возле} много деревьев
(7).................... Bip ерадам орьщдык,-та газета-ны (8)........................ Балалар
{???}. Один мужчина на скамейке газету {???}. Дети
агаш-тар ара-сы-нда (9)....................... Жас жтт кинотеатр-га (10)...................
{деревьями «-> между} {???}. Молодой парень в кинотеатр {???}.
Егде адам кинотеатр-дан дала-га (11)........................
Пожилой человек из кинотеатра на улицу
{???}.
1) Вы где работаете?
2) Я в аптеке работаю.
3) ......................................
4) ......................................
5) Я еду готовлю.
6) Вам помочь?
7) Ты в каком городе учишься?
8) ......................................
9) ......................................
10) Я буду отдыхать.
И) Я завтра вообще никуда не пойду.
12)
13) Я не знаю, почему ты смеешься.
14) ......................................
15) Я учусь.
16) Я читаю.
17) ......................................
18) ......................................
19) Он Каракоз ждет.
20) Она опаздывает.
21) .....................................
22) Он сердится.
23) .....................................
24) Молодой парень в кинотеатр заходит.
25) .....................................
26) Ты надо мной смеешься?
Ол гимназияда ок, иды.
К,аз1р не 1степ турсындар?
Мен Сизтлда ок,ып журмш.
Сен дурыс 1степ журсщ.
ю ....................................
S
Мен уй1мде к,аламын.
и
° Сенезпщщсурак.тарьщменмешжальщтырасыц.
ф
Ол жумыс 1сте ме?
Сэкен кинотеатрдыц алдына тур.
Сэкен онымен телефонга сойлесш жур.
Bip эйел билетт! кассадан сатып алып тур.
Егде адам кинотеатр дан далага шырып жур.
7. Ci3 кой епн жацсы кереаз бе? (вы баранину любите?)
Мясо бывает:
ЦОЙ eii - ба/шнина
тауыц eii - ку^нмна
сиыр ет! - ювядина
жылцы eii - конина
шошца eii - свинина
- К^андай керемет шс! Слз дэм-д! тагам
(Какой чудесный запах! Вы вкусную еду
nicip-in жатыр-сыз ба?
варите ?)
- Иэ. Мен бес-бармад-ты жаса-п жатыр-мын,
(Да. Я бешбармак делаю.
Ci3 к,ой ет-i-H жадсы кер-е-аз бе?
Вы барана мясо любите ?)
- Б1л-ме-й-мш. Еш-дашан тат-ып кер-ме-дьм.
(Не знаю. Никогда не пробовал.)
- Ойпырым-ай! Одетте С1з дандай ет-Ti же-й-аз?
(Какже это?! Обычно Вы какое мясо едите?)
- Сиыр ет-i-H жене шошда ет-i-H же-й-мш.
(Коровы мясо и свиньи мясо ем.)
- Ci3-re жылды ет-i уна-й ма?
(Вам лошади мясо нравится?)
- Иэ, ©те уна-й-ды.
(Да, очень нравится.)
- Бул матан уна-п тур. Осы
(Это мне нравится. Эта
тагам далай ата-ла-ды?
еда как называется?)
- Суши. Бул жапон тагам-ы.
(Суши. Это японская еда.)
- Бун-ы не-ден icre-y-re бол-а-ды?
(Ее из чего сделать можно?)
- Балыд-тан жене куршт-тен.
(Из рыбы и из риса.)
- Мен балык;-ты ете уна-т-а-мын. Ал сен?
(Я рыбу очень люблю. А ты?)
- Мен балык;-ты жадсы кер-ме-й-мш, матан
(Я рыбу не люблю, мне
дуыр-ган тауыд ет-i уна-й-ды.
жареное куриное мясо нравится.)
- Сен-щ жадсы кер-етш тагам-ыц дандай?
(Твое любимое блюдо какое?)
выучите глаголы:
nicipy - валить
Куыру - жа/шть
керу - вад&пь
жаксы керу - лювмпь
унау — н/ювимгся
унап туру - н/гавшнься
унату - лювимг
тату - н/ювовам» на вкус
татып керу — п/гововам> на вкус
жеу - есм>, кушам*
imy - ним>, есть
аталу - называться
- Мэнтт шытар.
(Манты, пожалуй.) _____________________________________________
выучите устойчивые словосочетания:
тарам (пища, ega)t
тарам куны (смилшсм вмода)
жадсы кврет±н тарам (лювимое влюдо)
тарам тату (поп/ювовам)
тагамхана (закусочная)
демд± тарам (вкусная еда)
тамак (нища, еда):
ертецг! тамак (завмфак)
туск! тамак (овед)
кешк! тамак (yj>aif<)
салкын тамак (холодная еда)
ыстык тамак (го(гячая пшца)
ас (пища, еда):
ас болсын! (п/шяимого annentuntaf)
ас 1шу (еамь, кумам)
КУРРНК ас (еда в£ухомямсу)
асхана (столовая)
конак асы (з&гншлй овед)
Сездк - Словарь 7
19.
1. me запах; керемет тс чудесный запах.
2. дам вкус; дэм-д! вкусный.
3. тагам еда, пища; дэм-д! тагам вкусная еда.
4. nicip-y варить, печь; nicip-in жатыр-сыз ба?
Вы варите?; nicipLA-y вариться; mcipiA-ген
вареный; nicip-етш выпекающий.
5. бесбармак; бешпармак (национальное
блюдо); бармак; большой палец.
6. ет мясо.
7. к;ой баран, овца; к;ой ет-i баранина
(доел, баранье мясо).
8. сиыр корова; сиыр ет-i говядина.
9. жылк,ы лошадь, конь; жылк,ы ет-i конина.
10. тауык; курица; тауык; ет-i курятина.
И. шопща свинья; шопща ет-i свинина.
12. кер-у видеть, смотреть, считать {кем-л.,
чем-л}-, жак,сы кер-у любить {доел. хорошим
считать); жак;сы кер-етш любимый.
13. тат-у пробовать на вкус; тат-ып кер-у
пробовать на вкус {доел. попробовав
смотреть); еш-кашан тат-ып кер-ме-дЬм
никогда не пробовал.
14. ойпырым-ай! боже мой!, ну надо же!,
эмоциональное междометие, выражающее
удивление, изумление, негодование.
15. едет привычка; едет-те обычно.
16. же-у есть, кушать; мен же-й-мш я ем
(обычно); мен же-п тур-мын я ем (сейчас).
17. пп-у 1) пить; су пп-у воду пить; 2) есть;
тамак; ini-y есть.
18. уна-у нравиться; бул оган уна-ма-ды зто
ему не понравилось; Ci3-re уна-й ма?
Вам нравится.
унат-у любить, симпатизировать; мен
балык,-ты унат-а-мын я рыбу люблю; мен
балык;-ты унат-па-й-мын я рыбу не люблю.
20. ата-у называть.
21. атал-у называться; бул к;алай атал-а-ды? это
как называется?
22. бул зто; бун-ы это {вин. и.).
23. не что; не-ден из чего; не-ден icre-y-re
бол-а-ды? из чего сделать можно?
24. балык; рыба; балык;-тен из рыбы.
25. курпп рис; курпп-тен из риса.
26. к;уыр-у жарить; к;уыр-ган жареный.
27. менп манты.
28. шыгар вероятно, наверное, пожалуй.
29. нан хлеб; ак; нан белый хлеб; к,ара нан
черный хлеб.
30. сут молоко; май-лы сут жирное молоко.
31. каймак; сметана.
32. ун мука, мучной.
33. май масло, жир; сары май сливочное масло;
eciM-дгк май-ы растительное масло.
34. к;ант сахар, сахарный.
35. бал мед; муз лед; бал-муз-дак, мороженое.
36. жумыртк;а яйцо.
37. к;амыр тесто.
38. кеспе лапша.
39. к;ымыз кумыс.
40. шубат шубат.
41. су вода; минералды су минеральная вода;
сусын напиток.
Грамматикалыц шолу - Грамматический обзор 7
-нан/-нен -дан/-ден -тан/-тен
ун*нан (из муки) шырын-нан (из сока) МЗИ-ДаН (из масла) бал-Дан (из меда) Су-ДаН (из воды) жумырща-дан (из яйца) К,амыр-дан (из теста) балык-тан (из рыбы) CT-TOH (из мяса) К^аЙМа^-ТаН (из сметаны) курип-тен (из рыбы) СуТ-ТеН (из молока)
-атын/-етшг -йтын/-йтш, -ма-йтын/-ме-йтш
жеу (есть, кушать) шгу (пить) Ilicipy (варить, печь) келу (быть пригодным) ЖумЫС iCTey (работать) Керу (видеть) жаксы керу (любить) болу (быть, стать, существовать) Туру (стоять, жить) журу (ходить) ОТЫру (сидеть) же-ЙТШ азык,-тул!к (съестные припасы) 1Ш-етш Су (питьевая вода) КуЙМЭК mcip-етш таба (сковорода для блинов, доел. блины пекущая сковорода) аудар-у-Ра кел-ме-йтш Сейлем (непереводимое (для перевода непригодное) предложение) жумыс 1СТе-ме-ЙТШ кун (нерабочий день) Кер-етш адам (зрячий человек, доел. видящий человек) жаксы кер-етш адам (любимый человек) бол-ма-ЙТЫН шарт (неосуществимые условия) тур-атын жер-i (место жительства, доел, проживающее место) жур-етш ЖОЛ (дорожка для ходьбы, доел, ходящая дорога) отыр-атын Орын жок; (негде сесть, доел. сидячего места нет)
Причастия на -атын/-етш, -йтын/-йтш, -ма-ктын/-ме-йтш можно образовывать не от всех глаголов, поэтому старайтесь запоминать
встречающиеся устойчивые словосочетания.
Жаттыгулар - Упражнения 7
7.1 Задайте по нескольку вопросов на каждый приведенный ответ. Например:
Ответ: — Жок,, мен он-ы жак,сы кер-ме-й-мш , мен жылк,ы ет-i-H жак,сы кер-е-мш.
Вопросы: — Сен сиыр ет-i-H жак,сы кер-е-сщ бе?
— С1з тауык, ет-i-H жак,сы Kep-e-ci3 бе?
— Сатан шошк,а ет-i уна-й ма?
1) — Иэ, ете унат-а-мын.
_ ............................................................................. 2
_ г
_ ?
2) — Анда-санда (иногда)/ылги (всегда)/еш-к,ашан (никогда) же-й-мш/же-ме-й-мш.
_ ............................................................................. 2
— .......................................................................... 2
— 2
3) — Анда-санда (иногда) /ылги (всегда) /еш-к,ашан (никогда) пп-е-мш/пп-пе-й-мш.
— ............................................................................. 2
— 2
- 2
7.2 Найдите соответствия:
1) Kecne-Hi не-ден кте-у-ге бол-а-ды?
2) Борщ-ты не-ден 1сте-у-ге бол-а-ды?
3) К,амыр-ды не-ден iCTe-y-re бол-а-ды?
4) Балмуздак,-ты не-ден 1сте-у-ге бол-а-ды?
5) Бесбармак,-ты не-ден 1сте-у-ге бол-а-ды?
6) Палау-ды (плов) не-ден iCTe-y-re бол-а-ды?
7) Омлет-ri не-ден 1сте-у-ге бол-а-ды?
А ¥н-нан жэне жумыртк,а-дан.
В Жумыртк,а-дан жэне сут-тен.
С Ет-тен жэне к,амыр-дан.
D Kypini-тен жэне ет-тен.
Е Сорпа-дан жэне кекошс-тен (овощи).
F К,амыр-дан жэне сорпа-дан (бульон).
G Сут-тен жэне к,ант-тан.
7.3 Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть:
1 А: Сатан к,оян ет-i (зайчатина) уна-й ма? В: А: Одетте сен к,андай ет-Ti же-й-сщ? В: А: Жак,сы кор-ет)н тамат-ыц к,андай? В: А: Алжак,сы кер-етш сусын-ьщ к,андай? В: 3 А: В: Анда-санда йп-е-мш. А: В: Жок,, он-ы жак,сы кер-ме-й-мш. А: В: К,ымыз шыгар. А: В: Жок,, унат-па-й-мын.
2 А: Сен шубат-ты iui-e-сщ бе? В: А: Не-ге? В: А: Сен балык,-ты унат-а-сыц ба? В: А: Сен суши тат-ып кер-дБц бе? В: 4 А: В: Иэ, ете унат-а-мын. А: В: Сорпа-дан жэне кекошс-тен. А: В: Жок,, унат-па-й-мын. А: В: Ол дэм-д) емес.
1) Какой прекрасный запах! .................................
2) Вы вкусную еду готовите? .................................
3) .................................... Мен бесбармак,ты жасап жатырмын.
4) .................................... Сен тауык, ет!н жак,сы кересщ бе?
5) Никогда не пробовал. .................................
6) Как же это?! .................................
7) Обычно ты какое мясо ешь? .................................
8) .................................... Саган жылк,ы ет! унай ма?
9) .................................... Бул маган унап тур.
10) Это блюдо как называется? .................................
ГО
И) Его из чего сделать можно? ю ...................................
s
12) Балык,тан жэне кур!штен.
13) Мне жареная рыба очень нравится. ° .................................
14) ° Маган п!с1р1лген балык, унамайды.
15) Какое твое любимое блюдо? о ...................................
ф
16) Какой твой любимый напиток? .................................
17) Анда-санда ппемш.
18) Епщашан жемеймш.
19) Непереводимое предложение. .................................
20) Место жительства. .................................
21) ................................... К,уймак, nicipeTiH таба.
22) Нерабочий день. .................................
23) ................................... Отыратын орын жок,.
24) Питьевая вода. .................................
25) ................................... Палауды неден 1стеуте болады?
26) Я молоко никогда не пью. .................................
8. С1з оны суйес!з бе? (Вы ее любите?)
- Сен не-ге же-ме-й отыр-сьщ?
(Ты почему не ешь?
Дэм-дд емес пе?
{Вкусно не} ?)
- Мен аш емес-шн.
(Я {голодный не}.)
- Сен бак.ьгг-сыз бол-ып кер-ш-е-сщ.
(Ты несчастным (являясь) выглядишь.
Саган не бол-ды?
С тобой что случилось?)
- Мен 6ip к,ыз-ды кездес-ттр-дд-м, 6ipax, оны-мен таныс-у-га уял-а-мын.
(Я одну девушку встретил, но с ней познакомиться стесняюсь.)
- Сен он-ы суй-е-сщ бе?
(Ты ее любишь ? )
- Б1л-ме-й-мш. Мен ал!-ге дейш сенчм-дд бол-ма-й-мын.
(Не знаю. Я пока еще (до сих пор) уверенным не являюсь.)
- Ол сулу ма, адыл-ды ма?
(Она красивая, умная ? )
- Ол ете KeAic-ri жэне сымбат-ты к,ыз. Кез-i улкен де к,ап-к,ара.
(Она очень симпатичная и стройная девушка. Ее глаза большие и черные-пречерные.
Шаш-ы узын да толк,ын-ды. Ол эн сал-ган-ды жэне биле-ген-дд
Ее волосы длинные и волнистые. Она петь и танцевать
жак;сы кер-е-дь К,ыск,а айт-к,ан-да, ол Шакира ете сияк,ты.
любит. Короче говоря, она на Шакиру очень похожа.)
- Мундай бол-са не-ге ойла-н-а тус-in жатыр-сьщ?
(В таком случае, почему, думая, останавливаешься (раздумываешь)?)
- Менш-ше, оган ак,ша ете уна-й-ды.
(По-моему, ей деньги очень нравятся.)
выучите глаголы:
KGpiHy " выглядеть
кездесу ёап/гечшнь
танысу — ЗНОКОМШНЬСЯ
уялу — стесняться
сую “ МОбшпЬ
ен салу петь
билеу * танцевать
ОЙлану - обдумывать
тусу — останавливаться
Sepiry — скучать
жуу — Mbtmb
- Мен 3epir-in жатыр-мын.
(Я скучаю.)
- Сен к,ол-ыц бос-тьщ-тан 3epir-in жатыр-сьщ.
(Ты от своих рук незанятых (от безделья) скучаешь.)
Саган 6ip нэрсе-мен шугылдан-у керек.
(Тебе чем-нибудь заняться надо.)
- Мысалы?
(Например?)
- Теледидар кер-у немесе ыдыс-аяк,-тар-ды жу-у.
(Телевизор посмотреть или посуду помыть.)
- Мен теледидар кер-ген-дд онша унат-па-й-мын.
(Я телевизор смотреть не очень-то люблю.)
Ыдь1С-аяк,-тар-ды жу-ган артык,.
Посуду помыть лучше.)
С©зд1к - Словарь 8
I
I
i
I
t
Г
1. бацыт счастье; бацыт-ты счастливый;
бацыт-сыз несчастный.
2. кер-у смотреть, видеть; кер-ш-у выглядеть,
казаться; сен бацыт-сыз бол-ып кер-ш-е-сщ
ты выглядишь несчастным (доел, ты,
несчастным являясь, выглядишь).
3. бол-у быть, случаться, совершаться; саван
не бол-ды? с тобой что случилось? (доел,
тебе что было ?).
4. кездес-у встречаться; кездес-Tip-y
встречать; мен oip к,ыз-ды кездес-ттр-дд-м
я одну девушку встретил.
5. таныс-у знакомиться.
6. уял-у стесняться; оны-мен таныс-у-ва
уял-а-мын я с ней познакомиться
стесняюсь.
7. су-ю (корень суй) любить (про людей), сен
он-ы суи-е-сщ бе? ты ее любишь?
8. эл! пока еще; эм ерте пока рано.
9. дешн до, послелог, ем-ге дейш до сих пор.
10. сен-у верить; сен-iM доверие; сен-1м-д!
уверенный; сен-1м-д1 бол-у уверенным
быть; мен сен-1м-д! бол-ма-й-мын я не
уверен (доел, я уверенным не являюсь).
И. кел1сп красивый, приятный.
12. сымбат фигура, осанка; сымбат-ты
стройный; келюп жене сымбат-ты
симпатичная и стройная.
13. цара черный; цап-цара черный-пречерный
(для усиления признака берется первый
слог прилагательного, и к нему прибав-
ляется буква п).
14. узын длинный.
15. толцын волна; толцын-ды волнистый.
16. эн песня.
17. сал-у 1) класть; тамац-ца туз сал еду
посоли (доел. в еду соль положи);
2) вспом. гл:, эн салу петь.
18. би танец; би-ле-у танцевать.
19. цыеца короткий, коротко.
20. айт-у говорить, сказать; айт-цан сказавший;
цыеца айт-цан-да короче говоря.
21. СИЯК.ТЫ похожий, похоже; ол Шакира сияк,ты
она на Шакиру похожа; сен Шакира
СИЯК.ТЫ-СЫЦ ты на Шакиру похожа.
22. мундай так, такой; мундай бол-са в таком
случае (доел. так если есть).
23. ойла-у думать; ойла-н-у обдумывать.
24. тус-у слезать, останавливаться; ойла-н-а тус-у
раздумывать; не-ге ойла-н-а тус-ш жатыр-сыц?
ты почему раздумываешь? (доел, почему,
думая, ты останавливаешься?).
25. 3epir-y скучать; зер!к-т1р-у наскучить,
надоесть; зер!к-т1р-етш жумыс скучная
работа; зер1к-т1р-етш ic скучное занятие.
26. бос свободный, пустой; бос-тык; незанятость,
безделье; цол-ыц бос-тыц-тан 3epir-in
жатыр-сыц ты от безделья скучаешь (доел.
от твоих рук незанятости ты скучаешь).
27. нэрсе что-нибудь, ничего; 6ip нэрсе
что-нибудь.
28. шувылдан-у заниматься.
29. керек надо; саван 6ip нэрсе-мен шувылдан-у
керек тебе чем-нибудь заняться надо.
30. мысал пример; мысал-ы например.
31. ыдыс-аяц(тар) посуда.
32. жу-у мыть; ыдыс-аяц-тар-ды жу-у керек
посуду помыть надо.
33. онша не очень-то; последующее слово
используется в отрицательной форме, онша
унат-па-й-мын не очень-то люблю; онша
алые емес не очень-то далеко.
34. артык, лучше, лучший; ыдыс-аяц-тар-ды
жу-ван артык; лучше уж посуду помыть
(доел. посуду помывший лучше).
Грамматикальщ шолу- Грамматический обзор 8
-ран/-ген, -кан/-кен -атын/-етш, -irn>m/-irriH
кер-ген К.ЫЗЫК, (испытанное удовольствие) icTe-ген жак,сы-лык (сделанное добро) ОЙлан-ган К,ылмыс (задуманное преступление) пгык;-к;ам жер! (отправная точка) тусш-бе-ген жауап (непонятный ответ) кер-етш адам (зрячий человек) жумыс icre-ме-ЙТШ кун (нерабочий день) ОЙлан-атын бас-тык (думающий начальник) ШЫР-атын eciK (выход, доел. выходящая дверь) тусш-бе-йтш 0К,ушы (непонимающий (непонятливый) ученик)
Мен
Сен
С1з
Ол
Б1з
Сендер
Сгздер
Олар
сейлес-кен-д! (поговорить)
ок,ы-ган-ды (читать)
тау-га шык,-к;ан-ды (в горы отправляться)
спорт-пен айналыс-кан-ды (спортом заниматься)
музыка-ны тъщда-ран-ды (музыку слушать)
дэм-д! тамак; нп-кен-д! (вкусно покушать)
теледидар кер-ген-д! (телевизор смотреть)
биле-ген-д! (танцевать)
эн сал-ран-ды (петь)
кеп жумыс 1сте-ген-д1 (много работать)
узак уйыкта-ган-ды (долго спать)
тамак; жаса-ран-ды (еду готовить)
жаксы кер-е-мш.
жак;сы кер-е-сщ.
жаксы кер-е-аз.
жаксы кер-е-д1.
жаксы кер-е-м!з.
жаксы кер-е-ещдер.
жаксы кер-е-шздер.
жаксы кер-е-д1.
Жаттыгулар - Упражнения 8
8.1 Ответьте на вопросы по образцу, используя Грамматический обзор 8 и глаголы в скобках:
— С1з тау-Fa шык,-к,ан-ды жак,сы кер-е-с!з бе?
— Жок,, мен тау-та шык,-к,ан-ды онша унат-па-й-мын, мен диван-да жат-к,ан-ды жак,сы кер-е-мш.
(Нет, я в горы ходить не очень-то люблю, я на диване лежать люблю.)
1) — Сен спорт-пен шурылдан-ган-ды унат-а-сыц ба?
— Жок,,..................................мен...........................................(ок,у).
2) — Ci3 музыка-ны тьщда-ран-ды жак,сы кер-е-сгз бе?
— ЖОК,, ................................... мен ...................................... (эн салу).
3) — Оган тамак; жаса-ран-ды уна-йма?
— Жок,..................................... оран................................(дэмд1 тамак, imy).
4) — Саган кеп жумыс гсте-ген-д! унай ма?
— Жок,, ................................... маран.................... (узак, уйьщтау — долго спать).
8.2 Составьте как можно больше различных словосочетаний:
узын (длинный) К,ЫСК,а (короткий) Сулу (красивый) алма (яблоко) шай (чай) сак,ал (борода)
ак;ылды (умный) сымбатты (стройный) к,ара (черный) К,ЫЗ (девушка) ЭЙел (женщина) жер (место)
KeAiCTi (красивый, подходящий) ТОЛК.ЫНДЫ (волнистый) НИШ (ВОЛОСЫ) кецес (совет) ауыз (рот)
таныс (знакомый) СеШМД! (уверенный, надежный) мурын (нос) Ж1ПТ (парень) сез (слова)
Сары (русый) КОК (голубой, зеленый) к, ала (город) КОЗ (глаза) ЖОЛ (путь, дорога)
.К.ЫЗЫЛ (красный) ДЭМД1 (вкусный) ак, (белый) кун (день) Т!Л (язык) адам (человек)
8.3
Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть:
1 А: Сен немен шугылданганды жак,сы кересщ? В: А: Ал к)тап ок,ыранды унатасьщ ба? В: А: Сен к,аз)р к,алай гатапты ок;ып отырсыц? В: 4 А: В: Спортпен жэне билермен. А: В: Жок,, онша унатпаймын. А: В: Осы ете зерпспретш ic едь (Это очень скучное занятие есть).
2 A: Ci3 к,ашан демаласыз? В: А: С1з тым кеп жумыс штейшз. В: А: С1з тары (еще) не штегендг унатасыз? В: 5 А: В: Жок,. Неге мундай сурак, бересщ? А: В: Мен емтиханга дайындаламын. А: В: Иэ, ете унатамын.
3 А: Сен неге жемей отырсыц? В: А: Саган не болды? В: А: Сен оны суйесщ бе? В: 6 А: В: Мен аш емесшн. А: В: Мен aepirin жатырмын. А: В: Мен окщшанды унатпаймын.
1) Ты почему не ешь?
2) Я не голоден.
3) ......................................
4) ......................................
5) Я одну девушку встретил.
6) Яс ней познакомиться стесняюсь.
7) Ты ее любишь?
8) ......................................
9) ......................................
10) У нее большие черные глаза.
11) У нее длинные волнистые волосы.
12) ......................................
13) Она на Шакиру очень похожа.
14) ......................................
15) Ей деньги очень нравятся.
16) Мне скучно.
17) ......................................
18) ......................................
19) Я читать не очень-то люблю.
20) Уж лучше посуду помыть.
21) .....................................
22) Я люблю вкусно поесть.
23) ......................................
24) Я не люблю долго спать.
25) ......................................
26) Я много думать не люблю.
Сен бацытсыз болып кершесщ.
Саган не болды?
Мен эл!ге дей!н сен!мд! болмаймын.
Ол ете кел!ст! жэне сымбатты к,ыз.
Ю ....................................
S
Ол эн салганды жэне билегенд! жак,сы кер ед!.
и
° Мундай болса неге ойлана тусш жатырсыц?
н
ф
Сен к,олыц бостыцтан зер!г!п жатырсыц.
Саган б!р нэрсемен шугылдану керек.
Мен тауга шыкданды жацсы коремш.
Мен кеп жумыс !стегенд! унатамын.
Сен оцыганды унатасыц ба?
9. Kipyre бола ма? (Можно войти?)
- Кеппр-пцз, Kip-y-re бол-а ма?
(Извините, войти можно ?)
- Бол-а-ды, юр-пцз. Сдз юм бол-а-сыз?
(Можно, входите. Вы кто будете?)
- Аты-жеш-м Кайрат Тулегенов.
(Мое имя Кайрат Тулегенов.)
- Ci3-re не керек? Айт-а бер-пцз, тыцда-п тур-мын.
(Вам что надо? Говорите, слушаю.)
- Сдз мен-1ц арыз-ым-га к,ол к,ой-ьщыз-шы.
(Вы на мое заявление руку поставьте (подпишите).)
- К,андай арыз? Керсет-пцз.
(Какое заявление? Покажите.)
- Маган кезек-Ti демалыс-к,а кет-у керек.
(Мне в очередной отпуск уходить надо. )
- С1зге демалыс-к,а кет-у-ге бол-ма-й-ды.
(Вам в отпуск уйти нельзя.
Ci3 жыл-дык, ecen-ii бгпр-ме-дЬщз.
Вы годовой отчет не закончили.
- Мен бгпр-дЬм рой. Кеше хат-шы-цыз-га бер-д1-м.
(Я закончил же. Вчера Вашему секретарю отдал.)
выучите глаголы:
Kenripy - извинять
Kipy - входить
- говорить
KOJI КОЮ — подписывать
керсету ~ показывать
б±ту -
6iiipy
беру -
куту -
заканчиваться
- заканчивать
давать
ждать
тарту — курить
тастау — бросать
сащтау - беречь
- Маган бас-тык,
(Мне начальник
керек
нужен
е-дь
был/есть.)
- Ол к,аз!р жок;.
(Он сейчас отсутствующий.)
- Кут-у-ге бол-а ма?
(Подождать можно ?)
- Кут-пцз.
(Ждите.)
- Мунда темек!
(Здесь (табак)
Keniipiljis. - Цзвините.
Kipin;i3. - Входите.
К©рсетд.Ц13 . — Локалсите.
Кут±ц1В . — Лодозкдите.
тарт-у-га бол-а ма?
курить можно ?)
Обратите Внимание на
нраВописание:
1^оЮ ~ ставить, класть
ИО
КОЙ — поставь
КоЙьщыЗ - поставьте
ОЛ КОЙЯДы — он поставит
Жок;, бол-ма-й-ды. Темею-ш таста-у керек.
(Нет, нельзя. Табак (курить) бросать надо.
Ден-сау-лыр-ьщыз сак,та-у керек.
Здоровье беречь надо.)
Мен темекг тарт-к,ан-ды
(Я курить
Бул менщ залалды
Это моя вредная
Ci3-re
(Вам
Рак,мет.
(Спасибо.)
мына
эти
беру Сеном.. гл.
онша унат-па-й-мын.
не очень-то люблю.
едет-iM рой.
привычка (ведь).)
газет-тер-д1 ок;-у-га бол-а-ды
газеты почитать можно.
Лосле деепричастия на -а.,-е ,-Й иснальздется для длительных, непрерывных или
повторяющихся действий:
айт-а беру — продолжать говорить,
Klp-е беру — входить, не останавливаясь.
После деепричастия на -ып,-±п,-п указывает, на совершение действия по
просьбе другого лица или для другого лица:
айт-ып беру — рассказывать fкому-то),
Хара-П беру — посмотреть (и сказать о своем мнении кому-то).
Сезд1К - Словарь 9
1. кеппр-у прощать, извинять; кеппр-пцз
извините; кеппр извини.
2. xip-y входить; Kip-y-re бол-а ма? войти
можно?; гар-пцз входите.
3. аты-жеш имя, инициалы; аты-жеш белп-аз
адам незнакомец; аты-жеш-ц гам? ты из
какого рода?
4. керек нужно, нужда, необходимый; Ci3-re не
керек? Вам что угодно?; керек емес не
нужно; керек к,ызмет-кер нужный работник.
5. айт-у говорить; айт-а бер-у продолжать
говорить; айт-ып бер-у рассказывать;
айт-ып бтр-у высказаться; айт-ып кет-у
предупредить.
6. бер-у 1) давать, отдавать, подавать; арыз
бер-у подать заявление; 2) вспом. гл.;
ок;ы-п бер-пцз прочитайте (мне); к;ара-п
бер-пцз посмотрите (я Вас прошу
посмотреть); айт-а бер-щхз говорите
(продолжайте говорить); кет-е бер-пцз
идите (я Вас не задерживаю).
7. арыз заявление.
8. к;о-ю {корень к;ой) ставить, класть;
к;ол к;о-ю ставить подпись, расписываться
(доел, руку ставить); к,ол к,ой-ьщыз-шы
подпишите, пожалуйста (аффикс -шы
придает просьбе более вежливый тон).
9. керсет-у показывать; керсет-пцз покажите.
10. демалыс отпуск; кезек-Ti демалыс-к,а кет-у
в очередной отпуск уходить.
11. кезек очередь; кезек-Ti очередной; 6ipiinm
кезек-те в первую очередь; кезек-ке тур-у
встать в очередь.
12. жыл год; жыл-дык; годовой.
13. есеп отчет, учет, счет; жыл-дык; есеп
годовой отчет; есеп емес это не в счет.
14. 6iT-y заканчиваться; бгг-пе-йтш энпме
бесконечный разговор; бгг-пе-ген к,урылыс
незавершенное строительство.
15. бтр-у заканчивать; бтр-у-пп выпускник;
Ci3 жумыс бтр-ме-дЬщз Вы работу не
закончили; мен отр-дЬм гой! я закончил!
16. рой же, ведь, уж, то, ну; частица, придающая
высказыванию значение утвердительности,
законченности или просьбы, айт-ты гой он
же сказал; ал-а гой ну, возьми же.
17. кеше вчера.
18. бас голова, глава; бас-тык; начальник,
руководитель.
19. е-у быть; недост. гл.; мен е-дд-м (это) я был;
сен гам е-дЬц? ты кто (такой есть) ?; бес адам
бар е-дд пять человек было; 6i3 кешл-дД е-дд-к
мы веселые были; (ол) жок; е-кен его нет,
оказывается; олай емес е-кен не так было
(доел. так не было).
20. жок, отсутствующий, не имеющийся; ол
к,аз!р жок, его сейчас нет; уй-де еш-гам жок,
дома никого нет; еш-теце жок, ничего нет.
21. кут-у ждать; кут-у-ге бол-а ма? подождать
можно?; кут-пцз ждите.
22. мун-ы это, этого; мун-ы мен кер-дд-м это я
видел; мун-да здесь, сюда, тут; мен
мун-да-мын я здесь; мун-дай так, такой;
мун-дай бол-атын-ы-н 6i3 бьл-ме-дд-к мы не
знали, что так получится.
23. темега табак; темега тарт-у курить.
24. тарт-у тянуть, тащить, привлекать,
отнимать, натягивать, становиться, курить;
жауап-к,а тарт-у привлечь к ответу; бет-i
цызыл тарт-ты его лицо покраснело.
25. тас камень; тас-та-у бросать; темега-ш
тас-та-у керек табак (курить) бросать надо.
26. сак;та-у хранить, беречь; журек-те сак;та-у
в сердце хранить; жан сак;та-у душу спасать;
таза-лык, сак,та-цыз чистоту соблюдайте.
27. едет привычка, обычай; жак,сы едет
хорошая привычка; залал-ды едет вредная
привычка.
28. задал вред, убыток; залал-ы жок, Kici
безобидный человек; залал-ды вредный;
залал-сыз безвредный, безобидный.
29. кемек помощь; кемек бер-у помогать.
Грамматикалыц шолу - Грамматический обзор 9
-у/-ю + -га/-ге, -к,а/-ке + бола ма (можно?) -у/-ю + -га/-ге, -к,а/-ке + бола(ма-й)ды (можно/нельзя) (-ма/-ме, -ба/-бе, -па/-пе) + -у/-ю + + керек (емес) (нужно/не нужно)
Мунда отыр-у-га бола ма? (Здесь сесть можно?) Эсетке сен-у-ге бола ма? (Асету верить можно?) Олай icTe-y-re бола ма? (Так делать можно?) С1зге кемек бер-у-ге бола ма? (Вам помочь можно?) Мунда темега тарт-у-Fa болама? (Здесь курить можно?) Саган 6ip сурак ко-ю-Fa болама? (Тебе один вопрос задать можно?) Кет-у-ге бола ма? (Уйти можно?) Маган ойла-у-га бола ма? (Мне подумать можно?) Мунда отыр-у-ра болады. (Здесь сесть можно.) Эсетке сен-у-ге болады. (Асету верить можно.) Олай icre-y-re болмайды. (Так делать нельзя.) Маран кемек бер-у-ге болады. (Мне помочь можно.) Мунда темега тарт-у-Fa болмайды. (Здесь курить нельзя.) Маган сурак;тар ко-ю-Fa болмайды. (Мне вопросы задавать нельзя.) Кет-у-ге болмайды. (Уходить нельзя.) Саган ойла-у-га болады. (Тебе подумать можно.) Мунда отыр-у керек. (Сюда сесть надо.) Эсетке сен-у керек. (Асету верить надо.) Олай icre-y керек емес (кте-ме-у керек). (Так делать не надо.) Маган кемек бер-у керек. (Мне помочь надо.) Мунда темега таргу керек емес (тарг-па-укерек). (Здесь курить не нужно.) Маган сурактарко-ю керек емес (кой-ма-укерек). (Мне вопросы задавать ненужно.) Кет-у керек емес (кет-пе-у керек). (Уходить не нужно.) Саган ойла-у керек. (Тебе подумать надо.)
Жаттыгулар - Упражнения 9
9.1 Задайте вопросы по образцу. Сначала прочитайте ответы:
1) A: Kipyre бола ма?
2) А:..............................................
3) А:..............................................
4) А:..............................................
5) А:..............................................
6) А:..............................................
9.2 Найдите возможные соответствия:
табиратты (природу) eciKTi (дверь)
тапсырманы (задание) МЭСелеш (задачу)
залалды эдетт! (плохую привычку) ОНЫ (его/ее)
СОЗДДКП (словарь) бастЫК,ТЫ (начальника)
эке-шешеш (родителей) ШЫН (правду)
терезеш (окно) тас (камень) ерте (рано)
КОП (много) ак,шаны (деньги) OTipiK (ложь)
В: Болады, юрщ!з.
? В: Болады, муттда отырыцыз.
? В: Болмайды, мунда те мега тарту керек емес.
? В: Болады, кут(ц)з.
? В: Болмайды, кетпеу керек.
? В: Болады, маран кемек берпцз.
1зде(ме)у керек (найти надо/не надо)
таста(ма)у керек (бросать надо/не надо)
жабу(жаппау) керек (закрыть надо/не надо)
шак,ыр(ма)у керек (пригласить надо/не надо)
айт(па)у керек (говорить надо/не надо)
аш(па)у керек (открыть надо/не надо)
шеш(пе)у керек (решить надо/не надо)
орында(ма)у керек (выполнить надо/не надо)
К,ор?а(ма)у керек (охранять надо/не надо)
тыцда(ма)у керек (слушать надо/не надо)
ОЯн(ба)у керек (просыпаться надо/не надо)
уйык,та(ма)у керек (спать надо/не надо)
СЫЙла(ма)у керек (уважать надо/не надо)
9.3 Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть:
1 А: Кеппрпцз, Kipyre болама? В: А: Маган менеджер керек ед1. В: А: Оны муттда кутуте бола ма? В: 4 А: В: Жок,, болмайды. А: В: Залалды эдетп тастау керек. А: В: Рак,мет.
2 А: Таня, не 1стеу керек? В: А: Кеп ойлануга (раздумывать) болмайды. В: 5 А: В: Жок,. Оган сенуге болмайды. А: В: Ол кеп eripiK айтады.
3 A: Ciare 6ip сурак, к,оюга бола ма? В: А: Смз Ларисаны суйесга бе? В: А: Мен де оны ете унатамын. В: 6 А: В: Болады. А: В: Болмайды. А: В: Жок,, керек емес.
1) Можно войти? .................................
2) Можно, входите, .................................
3) ................................... Мунда отыруга бола ма?
4) ................................... Мунда темек! тартута бола ма?
5) Извините. .................................
6) Покажите. .................................
7) Подождите, пожалуйста. .................................
8) ................................... С!зменщарызымрак,олк,ойьщызшы.
9) ................................... С!з жылдык, есепт! бгпрмедщз.
10) Вам нельзя в отпуск уходить. .................................
11) Мне нужен начальник. ю ..................................
s
12) ................................... Ол к,аз!р жок,.
13) Курить надо бросать. и ..................................
14) ..................................... 0 Денсаулыгыцыз сак,тау керек.
15) Это моя вредная привычка. и ..................................
а
16) Вам можно задать один вопрос? .................................
17) ................................... Сен!куту керек пе?
18) ................................... Танята сену керек.
19) Можно Вам помочь? .................................
20) Мне помогать не надо. .................................
21) ................................... С!зге ойлау керек.
22) Задание выполнить надо. .................................
23) .................................. Табиратты к,оргау керек.
24) Задачу надо решить. .................................
25) ................................... Оны !здеу керек.
26) Много спать не надо. .................................
10. С!з айта аласыз ба? (Вы говорить можете?)
выучите глаголы:
алу - мочь, уметь
цатысу - участвовать
СОГУ - вить, удармт»
телефон согу - звонить
кел!су -
шацыру -
уйрету -
уйрену -
кайталау
етд.ну - t
дшйюрин&ач
• приглашать
• научить
научиться
' ~ ПОвтОрЯШЬ
просить
орналасу — находиться
сейлеу - говорить
сейлесу - разговаривать
- Алло. Аскар Аскарович? Ci3 айт-а ал-а-сыз ба?
(Алло, Аскар Аскарович? Вы говорить можете ?)
- Айт-а ал-а-мын. Не бол-ды?
(Говорить могу. Что случилось?)
- Сыз ертец жиналыс-ца цатыс-а ал-а-сыз ба?
(Вы завтра в собрании участвовать сможете ?)
- К,аз1р дэлде-п айт-а ал-ма-й-мын. Бес минут-тан соц
(Сейчас точно сказать не могу. {Пять минут «-> после.
телефон cof-ыцыз. Сол мезпл-де б!л-е-м1н.
позвоните. В то время (тогда) буду знать.
- Жарайды. KeAic-ii-K.
(Хорошо. Договорились.)
- Сен-i дискотека-га шацыр-у-ра бол-а ма?
(Тебя на дискотеку пригласить можно ?)
- Бол-а-ды. Шащыр-шы.
(Можно. Пригласи.)
- Сен жума-да бар-а ал-а-сыц ба?
(Ты в пятницу пойти сможешь ?)
- Ойла-у керек... Иэ, мен-щ бар-у-ым мумкш.
(Подумать надо... Да, мое хождение возможно.)
- Сен жаксы биле-й ал-а-сыц ба?
(Ты хорошо танцевать умеешь ?)
- Б1л-ме-й-мш. Оте жаксы емес.
(Не знаю. {Очень хорошо «->не}.)
- Мен-i уйрет-е ал-а-сыц ба?
(Меня научить сможешь ?)
выучите наречия бремени:
буг!н - сегодня
ертец - завтра
Кеше - вчера
бурсжгун! - послезавтра
алдыцгы кун! - позавчера
тацертец - утрам
кунд!з - днем
кешкурым - вечерам
тунде - ночью
цашанда - всегда
ешцашан ~ никогда
анда-санда - иногда
кей- кейде - изредка
Кунде - каждый день
ЖЫЛма-ЖЫЛ — каждый год
©неугун! - недавно
- Кеппр-пцз. Орта-лык базар-га цалай бар-у-га бол-а-ды?
(Извините. На центральный базар как проехать можно?)
- Кдйтала-цыз-шы. Опн-е-мш.
(Повторите. Я прошу.)
- Орта-лыц базар кайда орналас-кан?
(Центральный базар где находится?)
- Кеппр-пцз. Мен С1з-д1 тусш-бе-й-мш.
(Извините. Я Вас не понимаю.)
- С1з казац-ша сейле-й ал-а-сыз ба?
(Вы по-казахски говорить умеете ?)
- Орине, ал-а-мын, б!рак Cis тым тез айт-а-сыз гой.
(Конечно, умею, но Вы слишком быстро говорите (же).)
дуй-сенбг-де - в понедельник, сей-сенб5.-де - во вико/шик, сэр-сенб±-де - в суеду,
бей-сенб!~де - в чаиве/и, жума-да - в пяпмиид. сенб!-де - в суббощ.
жек-сенбт-де - в воафесенье
Сездш - Словарь 10
и.
1. ал-у мочь, уметь, в сочетании с
деепричастием на -а/-е/-й предыдущего
глагола; айт-а ал-а-сыз ба? Вы говорить
можете?; к,аз!р айт-а ал-ма-й-мын я сейчас
говорить не могу.
2. к;атыс-у участвовать; жиналыс-к,а к;атыс-а
ал-а-сыз ба? Вы в собрании участвовать
сможете?
3. жиналыс собрание; жиналыс-к,а к,атыс-у в
собрании участвовать.
4. дэл точно; дал емес неточно.
5. дэлде-у уточнять; дэлде-п айт-у точно
говорить (доел. уточнив, сказать); далде-п
айт-а ал-ма-й-мын точно сказать не могу.
6. соц затем, после, послелог, бес минут-тан
соц через пять минут (доел. пять минут
после); era сагатган соц через два часа.
7. сор-у бить(ся), ударять(ся), стучать(ся);
журег-i к,атты сор-ып тур его сердце
сильно бьется; 6ipey eciK-Ti соц-ты
кто-то постучал в дверь; телефон сог-у
звонить по телефону.
8. сол тот, та, то, этот, эта, это; солжер-де на
том месте; сол жол-мен по той дороге; сол
кез-де тогда, в то время; сол уттпн поэтому.
9. мезил момент, время, срок; сол мезпл-де в
тот момент, в то время, тогда.
10. жарайлы хорошо, ладно
кел!с-у договариваться; кегас-тт-к (мы)
договорились; кел1с-пе-йтш не бар? в чем
загвоздка? (доел, невозможность догово-
риться в чем есть).
12. шацыр-у приглашать, вызывать; цонац-ца
шацыр-у в гости приглашать; дэр!гер-д1
уй-ге шацыр-у врача на дом вызвать.
13. жума пятница; жума-да в пятницу.
14. бар-у идти, ехать; сен жума-да бар-а
ал-а-сыц ба? ты в пятницу пойти сможешь?
15. мумкш возможный, возможно; мумкш емес
невозможно; менщ бар-у-ым мумкш
возможно, я пойду (доел, мое хождение
возможно).
16. уйрен-у учиться, научиться; жуз-у-ге
уйрен-у научиться плавать.
17. уйрет-у учить, научить; ацыл уйрет-у учить
уму-разуму.
18. к,айт-у возвращаться; цайт-а-ла-у повторять.
19. етш-у просить, упрашивать, умолять;
кемектес-у-дх етш-у помощи просить;
цайтала-цыз-шы, етш-е-мш повторите,
пожалуйста (доел. Вы повторите, я прошу).
20. орны место; орна-у расположиться;
орна-лас-у расположиться, находиться;
цайда орна-лас-цан? где находится?
21. тез быстро, скоро; тым тез слишком быстро.
Грамматикальщ шолу - Грамматический обзор 10
-а/-е/-й + ал(ма)у ((не)мочь, (не)уметь)
? + -
Сен айт-а ал-а-сыц ба? (Ты говорить можешь?) Ci3 айт-а ал-а-сыз ба? (Вы говорить можете?) Ие, мен айт-а ал-а-мын. (Да, я говорить могу.) Жок;, мен айт-а ал-ма-й-мын. (Нет, я говорить не могу.)
Сендер айт-а ал-а-сьщдар ма? (Вы говорить можете?) С1здер айт-а ал-а-сыздар ма? (Вы говорить можете?) Ие, б1з айт-а ал-а-мыз. (Да, мы говорить можем.) Жок;, б1з айт-а ал-ма-й-мыз. (Нет, мы говорить не можем.)
Ол айт-а ал-а ма? (Он говорить может?) Ие, ол айт-а ал-а-ды. (Да, он говорить может.) Жок;, ол айт-а ал-ма-й-ды. (Нет, он говорить не может.)
Олар айт-а ал-а ма? (Они говорить могут?) Ие, олар айт-а ал-а-ды. (Да, они говорить могут.) Жок;, олар айт-а ал-ма-й-ды. (Нет, они говорить не могут.)
СОЦ (после, через) СОЦ (конец)
6ip минут-тан СОЦ (через одну минуту) exi СЭРат-тан СОЦ (через два часа) уШ кун-нен СОЦ (через три дня) терт апта-дан СОЦ (через четыре недели) бес ай-дан СОЦ (через пять месяцев) аЛТЫ ЖЫЛ-даН СОЦ (через шесть лет) ер!-бер1-ден СОЦ (наконец, доел. взад-вперед после) СО-нан СОЦ (затем, потом, доел. этого после) жумыс-ТЫЦ СОЦ-Ы (конец работы) жумыс-тыц соц-ы-нда (после работы) хггап-тыц соц-ы-нда (в конце книги) СОЦ-Ы-на тус-у (преследовать, доел. на конец упасть)
СОЦ-РЫ (последний, последующий, свежий) СОЦ-Ы-нан (после, потом, за)
СОЦ-РЫ exi ЖЫЛ-да (за последние два года) СОЦ-РЫ жаца-лыц-тар (свежие новости) СОЦ-РЫ CG3 (заключительное слово) СОЦ-РЫ бара (последняя цена) жиналыс-тыц соц-ы-нан (после собрания) СОЦ-Ы-нан 6i3-6eH xeAic-Ti (в конце концов он с нами согласился) СОЦ-Ы-нан ХЭЛ-ма-у (не оставлять в покое)
Жаттыгулар-Упражнения 10
10.1 Найдите возможные соответствия:
1)Сенк,ашан кел-е ал-а-сыц (прийти сможешь) ? А Ешцашан.
2) С13 цашан жумыс-ты баста-й-сыз (работать начнете) ? В Ертец.
3) Ол цатпатт он-да бол-а-ды (там будет) ? С Бес аптадан соц.
4) Олар б)з-д) цашан к,онак,-ца шак,ыр-а-ды (нас в гости пригласят)? D Ек1 сагаттан соц.
5) Сендер цашан уй сат-ып ал-а ал-а-сыцдар (дом купить сможете) ? Е Терт куннен соц.
6) Сен цашан эйел ал-а-СЫЦ (женишься, доел. жену возьмешь) ? F Жумыстан соц.
7) Сен цашан куйеу-ге шыг-а-сыц (замуж выйдешь) ? G Б1р минуттан соц.
8) Схз цашан маган ацша-ны бер-е ала-сыз (мне деньги отдать сможете) ? Н Дуйсенб1де.
9) Ол цашан Ас царга шын-ы айт-а-ды (Аскару правду скажет) ? I Жедел. (скоро)
10) Сен цашан ц айт-ып кел-е ал-а-сыц (вернуться сможешь)? J Уш жылдан соц.
11) Сен цашан ауыз аш-па-й К,ал-а-СЫЦ (замолчишь, рот не будешь открывать) ? К Жиналыстыц соцынан.
12) С1з цашан Астана-га бар-а-сыз (поедете)? L Кешке.
10.2 Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть:
1 А: Алло. Саша? Сен айта аласыц ба? 4
В:....................................
А: Сен маган кешке келе аласыц ба?
В:........................
А: Маган сешмен сейлесу керек.
В:............................
2 А: Тамара, сен! цонакда шацыруга 5
бола ма?
В:..............................
А: Сен жексенб!де келе аласыц ба?
В:..............................
А: Жарайды. Мен сеш кутемш.
А:............................
В: К,азхр алмаймын. Мен бос емеспш (занят).
А:............................
В: Он минуттан соц телефон сога аласыц ба?
А:............................
В: Жарайды. Кел1ст1к.
А: ......................... .
В: Иэ, цашанда (влюбое время).
А:............................
В: Иэ, аламын.
А:............................
В: Жарайды, мен саган кемек беремш.
3 А: Кеппрщ!з. Он екинш емханага
цалай б ар у га болады?
В:..........................
А: Он екшш! емхана к, айда
орналасцан?
В:...........................
А: С!з цазацша сейлей аласыз ба?
В:.....................
6 А:................................
В: Иэ, мен бос ед!м.
А:..............................
В: Болады. Саган не керек?
А:..............................
В: Схзге цанша керек?
1) Вы говорить можете? ....................................
2) Вы в собрании участвовать сможете? ....................................
3) .................................... К,аз1р дэлдеп айта алмаймын.
4) .................................... Бес минуттан соц телефон согыцыз.
5) Тогда я буду знать. ....................................
6) Хорошо. Договорились. ....................................
7) Тебя на дискотеку пригласить можно? ....................................
8) .................................... Сен жумада бара аласьщ ба?
9) .................................... Менщ баруым мумкш.
10) Ты хорошо танцуешь? ....................................
«5
И) Ты меня сможешь научить? ю .....................................
s
12) Орталык, базарга к,алай баруга болады?
13) Повторите, пожалуйста. Прошу Вас. ° .....................................
14) 0 Орталык, базар у айда орналасцан?
15) Извините, я Вас не понимаю. и .....................................
ф
16) Вы по-казахски умеете говорить? ....................................
17) С1з тым тез айтасыз рой.
18) Сен к,ашан келе аласыц?
19) Вы когда работать начнете? ....................................
20) Он когда там будет? ....................................
21) ................................... Олар к,ашан б!зд! к,онак,к,а шацырады?
22) Вы когда дом купить сможете? ....................................
23) ................................... Сен к,ашан эйел аласыц?
24) Ты когда замуж выйдешь? ....................................
25) ................................... Сен к,ашан к,айтып келе аласыц?
26) Ты когда замолчишь? ....................................
11. С!здщ тамактангьщыз келе ме? (Вы есть хотите?)
- Агай, СЛз(дщ) тамак;-тан-гы-цыз кед-е ме?
(Агай, вы есть хотите ?
Жур-е-шк, тус-Ki тамак, пп-е-шк.
Пойдемте, дневную еду поедим (пообедаем).
- Мен ете аш-пын, б!рак; мен(щ) диета-ны сак,та-у-ым керек.
(Я очень голодный, но мне диету соблюдать надо.)
Маган тетп жене май-лы тамак,-ты же-у-ге бол-ма-й-ды,
(Мне сладкую и жирную пищу есть нельзя,
тек к,ана жаца nic-кен кекетс-тер-д!
только свежие овощи
жене жешс-тер-д! тамак,-тан-у-га бол-а-ды.
и фрукты есть можно.)
- Неге?
(Почему?)
- Себеб! мен(щ) жуде-п кет-га-м кел-е-д1.
(Потому что я похудеть хочу.)
- Kiran дукен-1-не Kip-e-йак не?
(В книжный магазин зайдем ?)
- Сен(щ) не-ш сат-ып ал-гы-ц кел-е-д1?
(Ты что купить хочешь?)
- Мен к,азак,-ша-орыс-ша сез-дпс-тт
(Я казахско-русский словарь
сат-ып ал-а-йын де-п е-д!-м.
купить хотел.)
К1тап дукев-ь-нде бес минут-тан соц:
- Оз-де цазак, ттл-1 ок,улыр-ы немесе
(У Вас по казахскому языку учебник или
грамматика-сы бар ма?
грамматика есть ?)
- ©кшпп-ке орай, бол-ма-й тур.
(К сожалению (в связи), нет (не имеется).
BipaK, жуырда тус-пек-пп.
(Но скоро будут (поступят в продажу).)
выучите глаголы:
тамацтану - есть, кутать
келу - хотеть
са^тау - соблюдать
nicy - созревать
жудеу — похудеть, отощать
жудеп кету - худеть
Kipy - входить
сатып алу - покупать
деп едхм - л хотел, а хочу
Тусу — поступать, наступать
суретке тусу — фотографироваться
уйрену - изучать
ж±беру - посылать
сенх-мен - с тобой
Cis-бен - с Вами
оны-мен - с ним, с ней
б±3-бен - с нами
сендер-мен - с вами
С±Вдер-мен - с Вами
олар-мен - с ними
Сен ме(ш)мен ертец барахолка-га бар-а ал-а-сыц ба?
(Ты со мной завтра на барахолку поехать сможешь ?)
Эрине, бар-а ал-а-мын. Саган не-ш сат-ып ал-у керек?
(Конечно, поехать смогу. Тебе что купить надо?)
Мен жаца джинсы сат-ып ал-а-йын де-п е-дд-м.
(Я новые джинсы купить хотел(хочу).
Ал сен(щ) 6ip нерсе сат-ып ал-гы-ц кел-е ме?
(А ты что-нибудь купить хочешь ?)
Сезд1К - Словарь 11
1. агай уважаемый, уважительное
обращение к старшему по возрасту
мужчине.
2. тамак; еда; тамак,-тан-у кушать, есть.
3. кел-у хотеть, в сочетании с предшест-
вующим глаголом, оканчивающимся на
-гы/-г1, -к,ы/-к! и личное окончание',
СДз(дДц) тамак,-тан-вы-цыз кел-е ме? Вы
есть хотите (доел. Ваше кушание идет? или
Ваше желание поесть приходит?); мен(Дц)
тамак;-тан-вы-м кел-е-дД я есть хочу.
4. жур-у ходить; жур-ешк пойдемте.
5. тус полдень, обед; тус-га тамак; Дш-у
обедать (доел. обеденную еду есть); тус-га
тамак; Дш-е-шк давайте пообедаем.
6. аш голодный; мен аш-пын я голоден.
7. сацта-у хранить, соблюдать; мен(Дц) диета
сацта-у-ым керек мне диету соблюдать надо
(доел. мое диеты соблюдение необходимо).
8. тэтп сладкий, вкусный.
9. май масло, жир; май-лы жирный.
10. тек только, только лишь; тек цана только.
И. iric-y вариться, созревать; шс-кен
созревший; жаца шс-кен свежий (о
плодах).
12. кекенДс(тер) овощи.
13. жемДс(тер) фрукты; жаца шс-кен
кекенДс-тер жэне жемДс-тер свежие
овощи и фрукты.
14. себеп причина, мотив; себеб! потому что.
15. жуде-у исхудать, похудеть; жуде-п кет-у
худеть; себебД мен(Дц) жуде-п кет-га-м
кел-е-дД потому что я похудеть хочу.
16. гар-у входить, заходить; гар-е-йДк давай
зайдем; дукен-ге гар-е-шк не? в магазин
зайдем? (доел. в магазин давай зайдем).
17. сат-у продавать, торговать; сат-ып ал-у
покупать; сен(Дц) не-нД сат-ып ал-гы-ц
кел-е-дД? ты что купить хочешь?
18. де-у говорить, собираться, хотеть.
19. е-у быть, недост. гл:, е-дД-м его форма в 1-ом
лице ед. ч. в простом прошедшем времени,
мен де-п е-дД-м я хотел (доел. я, желая, был);
часто в контексте переводится в настоящем
времени (я хочу); мен сез-дДк-т! сат-ып
ал-а-йын де-п е-дд-м я словарь купить
хотел(хочу).
20. ок,-у учиться; оку-лык, учебник; цазак, тДл-Д
оцу-лыр-ы учебник по казахскому языку.
21. немесеили.
22. еюн-у сожалеть, еган-Дш сожаление.
23. орай в связи, послелог, еган-пп-ке орай
к сожалению (доел. к сожалению в связи).
24. жуырда (жуъщта) скоро, в ближайшее время.
25. тус-у спускаться, поступать; жуырда тус-
пек-шД скоро поступят (мы надеемся).
26. нэрсе что-нибудь; 6ip нэрсе что-нибудь; еш
нэрсе бДл-ме-и-дД он ничего не знает; еш
нэрсе-ден цорыц-па-й-ды он ничего
не боится.
Грамматикалыц шолу- Грамматический обзор 11
Сен(щ) уйге бар-гы-ц кел-е ме?
(Ты домой поехать хочешь?)
С1з(дщ) уйге бар-гы-щыз кел-е ме?
(Вы домой поехать хотите?)
Ол (оньщ) уйге бар-гы-сы кел-е ме?
(Он домой поехать хочет?)
Сендер(дщ) уйге бар-гы-ц кел-е ме?
(Вы домой поехать хотите?)
Оздер(дщ) уйге бар-гы-цыз кел-е ме?
(Вы домой поехать хотите?)
Олар(дыц) уйге бар-гы-сы кел-е ме?
(Они домой поехать хотят?)______________
Сен(щ) бДрдеце айт-к,ы-ц кел-дД ме?
(Ты что-то сказать хотел?)
С1з(дщ) бгрдеце айт-к,ы-цыз кел-дД ме?
(Вы что-то сказать хотели?)
Ол (оныц) бДрдеце айт-к,ы-сы кел-дД ме?
(Он что-то сказать хотел?)
Сендер(дщ) бДрдеце айт-к,ы-ц кел-дД ме?
(Вы что-то сказать хотели?)
С1здер(дщ) бДрдеце айт-кы-цыз кел-дД ме?
(Вы что-то сказать хотели?)
Олар(дьщ) б!рдеце айт-кы-сы кел-дД ме?
(Они что-то сказать хотели?)
Ие, уйге бар-гы-м кел-е-дД.
(Да, я домой поехать хочу.)
Ие, уйге бар-ры-м кел-е-дД.
(Да, я домой поехать хочу.)
Ие, уйге бар-гы-сы кел-е-дД.
(Да, он домой поехать хочет.)
Ие, уйге бар-ры-лар-ымыз кел-е-дД.
(Да, мы домой поехать хотим.)
Ие, уйге бар-ры-лар-ымыз кел-е-дД.
(Да, мы домой поехать хотим.)
Ие, уйге бар-гы-лар-ы кел-е-дД.
(Да,они домой поехать хотят.)___
Ие, бДрдеце айт-кы-м кел-дД.
(Да, я что-то сказать хотел.)
Ие, бДрдеце айт-кы-м кел-дД.
(Да, я что-то сказать хотел.)
Ие, бДрдеце айт-кы-сы кел-дД.
(Да, он что-то сказать хотел.)
Ие, бДрдеце айт-кы-лар-ымыз кел-дД.
(Да, мы что-то сказать хотели.)
Ие, бДрдеце айт-кы-лар-ымыз кел-дД.
(Да, мы что-то сказать хотели.)
Ие, бДрдеце айт-кы-лар-ы кел-дД.
(Да, они что-то сказать хотели.)
Жок, уйге бар-ры-м кел-ме-й-дД.
(Нет, я домой ехать не хочу.)
Жок, уйге бар-ры-м кел-ме-й-дД.
(Нет, я домой ехать не хочу.)
Жок, уйге бар-гы-сы кел-ме-й-дД.
(Нет, он домой ехать не хочет.)
Жок, уйге бар-ры-лар-ымыз кел-ме-й-дД.
(Нет, мы домой ехать не хотим.)
Жок, уйге бар-ры-лар-ымыз кел-ме-й-дД.
(Нет, мы домой ехать не хотим.)
Жок, уйге бар-ры-лар-ы кел-ме-й-дД.
(Нет, они домой ехать________не хотят.)
Жок, епггеме айт-кы-м кел-ме-дД.
(Нет, я ничего сказать не хотел.)
Жок, ештеме айт-кы-м кел-ме-дД.
(Нет, я ничего сказать не хотел.)
Жок, ештеме айт-кы-сы кел-ме-дД.
(Нет, он ничего сказать не хотел.)
Жок, ештеме айт-кы-лар-ымыз кел-ме-дД.
(Нет, мы ничего сказать не хотели.)
Жок, ештеме айт-кы-лар-ымыз кел-ме-дД.
(Нет, мы ничего сказать нс хотели.)
Жок, ештеме айт-кы-лар-ы кел-ме-дД.
(Нет, они ничего сказать не хотели.)
... -(а)йын/к, // -(е)Йш/к + де-п е-дД-м/к я/мы хотел/а/и (хочу/хотим) что-л. сделать
Орыс тДлДн уйрен-е-шн де-п е-дД-м.
Мен телефон сор-а-йын де-п е-дД-м.
Мен хатымды жДбер-е-йДн де-п е-дД-м.
БДз сенДмен сейлес-е-йДк де-п е-дД-к.
БДз суретке тус-е-йДк де-п е-дД-к.
БДз жаца телевизор сатып ал-а-йык, де-п е-дД-к.
Я русский язык изучать хотел (хочу).
Я хотела (хочу) позвонить по телефону.
Я хотел (хочу) отправить письмо.
Мы с тобой поговорить хотели (хотим).
Мы хотели (хотим) сфотографироваться.
Мы хотели (хотим) купить новый телевизор.
Жаттыгулар - Упражнения 11
11.1 Задайте вопрос и дайте ответ по образцу. Просклоняйте каждый вопрос по лицам и числам.
— Сен(щ) цазак, тшн уйрен-п-ц кел-е ме?
— Иэ, мен(щ) цазак, тшн уйрен-ri-M кел-е-дь
или — Иэ, мен к,азак, тштт уйрен-е-йш де-п е-дВм.
или — Жок,, мен(щ) цазак, тшн уйрен-ri-M кел-ме-й-дь
— Олар(дыц) к,азац тшн уйрен-ri-ci кел-е ме?
— Иэ, олар(дыц) цазак, тшн уйрен-ri-ci кел-е-дг
или — Жок;, олар(дыц) цазак, тшн уйрен-ri-ci кел-ме-й-дд.
1) — С1здер(дщ) ............................ кел-е ме?
2) — Сен(щ) ..................................... кел-е ме?
3) — С1з(дщ).......................................... кел-е ме?
к, азак, тшн уйрену
(казахский язык изучать)
демалу
(отдыхать)
б|рдеце айту
(что-то сказать)
оган хатты жазу
(ей письмо написать)
4) - Сендер (дщ)
кел-е ме?
5) — Ол (оныц) ....................................... кел-е ме?
6) — С1з(дщ) ..................................... кел-е ме?
7) — Сен(щ) ................................... кел-е ме?
суретке тусу
(фотографироваться)
осы фильмды керу
(этот фильм посмотреть)
ме(н!)мен сейлесу
(со мной поговорить)
жаца джинсыны сатып алу
(новые джинсы купить)
11.2 Дополните диалоги подходящими выражениями и выучите их наизусть:
1 А: Саша, сен(щ) жегщ келе ме? В: А: Асханага барайык, па? В: А: Сен(щ) нет жегщ келед!? В: 3 А: В: Ce6e6i маган тэтй тамацты жеуге болмайды. А: В: Себеб! мен(щ) жудеп кетюм колод!. А: В: Жарайды. Мен 6ip алманы жеймш.
2 А: Мен 6ip ютапты сатып алайын деп ед!м. В: А: Ол «К,азак, халцыньщ дэстурлер)» аталады. В: А: «Академкнига» дукешге барайын деп еддм. Сен онда (туда) мешмен бара аласыц ба? В: 4 А: В: Жок,, тусшбеймш. А: В: Иэ, уйрешм келедг А: В: К,ашан? А: В: Мен сешмен онда барайын. Жарай ма? А:
1) Вы хотите есть? ....................................
2) Пойдемте, пообедаем. ....................................
3) .................................... Мен(1ц) диетаны сак,тауым керек.
4) .................................... Матан майлы тамак,ты жеуге болмайды.
5) Мне только свежие овощи есть можно. ...........................................
6) Я похудеть хочу. ....................................
7) В книжный магазин зайдем? ....................................
8) .................................... СенЦц) нет сатып алтыц келед!?
9) .................................... Мен сездшт! сатып алайын деп ед!м.
10) К сожалению, нет. ....................................
03
11) Ты со мной на барахолку сможешь поехать? ю ....................................
s
12) Сен(1ц) к,азак, т!лш уйренпц келе ме?
13) Я хочу изучать казахский язык. и ....................................
14) ...................................... ° С1з(дщ) демалтьщыз келе ме?
Е-
15) Ты что-то сказать хочешь? и ....................................
ф
16) Вы ей письмо хотите написать? ....................................
S
17) .................................... Сендер(д!ц) суретке туск!лер!ц келе ме?
18) .................................... Сен(1ц) осы фильмды керк!ц келе ме?
19) Вы со мной поговорить хотите ? ....................................
20) Ты новые джинсы хочешь купить? ....................................
21) .................................... Асханага барайык, па?
22) Я хочу поехать в «Академкнигу». ....................................
23) .................................... Себеб! матан тэтп тамак,ты жеуге болмайды.
24) Я хочу отправить свое письмо. ....................................
25) .................................... Мен телефон сотайын деп ед!м.
26) Я с тобой туда поеду. Хорошо? ....................................
12. С1з не цалайсыз? (Вы чего желаете?)
Мейрамханада (в ресторане):
Даяшы: С1здер не-ш дала-й-сыздар?
(Официант) (Вы чего желаете?)
К,онак, 1: Мен дазы-ны жене дияр-дан жасал-ган
(Гость) (Я казы и из огурцов сделанный
салат-ты дала-р е-дЬм.
салат хотела бы.)
к,онак, 2: Ал матан дуырдад-ты екел-нцз-нп.
(А мне куырдак принесите, пожалуйста.)
Даяшы:
выучите составные глаголы:
аЛИП бару - OmHOCUmb, Отвозить
алып беру - подать, передать
алып журу - носить с собой
алып келу - принести, доставить
алып кету — унести, забрать
алып калу - оставить себе, отобрать
алып КОЮ - убрать, переставить
алып сату - перепродать
алып тастау - отбросить, удалить
алып шыгу - спасти
Донах, 1:
Даяшы:
Донах, 1:
Донах, 2:
Жарайды. Ал десерт-тен
(Хорошо. А из десерта
не-ш 1ш-к1-щздер кел-е-дд?
что поесть хотите?)
Менщ балмуздад-ты im-Ki-м кел-е-дь
(Я мороженое поесть хочу.)
К,алай балмуздад-ты дала-й-сыз?
(Какое мороженое желаете?)
Балмуздад-тыц шоколад досыл-тан-ы-н
(Мороженое с шоколадом добавленным
дала-р е-дЬм.
(я) хотела бы.)
Ал мен жацтад торт-ты дала-й-мын.
(А я ореховый торт хочу.)
эйел: Мен сен-i тусш-бе-й-мш. Сен не-ш тьле-й-сщ?
(Я тебя не понимаю. Ты чего хочешь?)
Куйеу: Мен 6opi жадсы бол-са де-й-мш.
(Я, (чтобы) все хорошо было, хочу.)
Сол ушш мен(щ) кет-y-iM керек.
(Поэтому мне уйти надо.
эйел: Егер дала-са-ц, кет. Не нерсе ттле-се-ц,
(Если хочешь, уходи. Какую вещь (если) хочешь,
алы-п кет. Мен тыныш-тыд-ты тлле-й-мш.
уноси. Я спокойствия хочу.)
Он минуттан соц:
выучите глаголы:
далау - хомемь, желать
TlJiey — хотеть, к/госить
деу - хотеть, со&фаться
Золу - хотеть, собираться
жасау - делать
жасалу - делаться
екелу - приносить
щосу — добавлять
ДОСЫЛУ ~ добавляться
Куйеу: Жан-ым, бэрьне
(Душа моя, во всем
де мен кшэ-льмш.
(же) я виноват.
Кеппр. Мен уй-де дал-мад бол-ды-м.
(Прости. Я дома остаться хочу (решил).)
кету - уходить
алып кету - уносить
Kemipy - прощать
Калу - оставаться
Сезд1к - Словарь 12
1. мейрам торжество, праздник, радость;
мейрам-хана ресторан.
2. к,ала-у хотеть, желать, выбирать; сен не
к;ала-и-сыц? ты что хочешь (выбрать) ?; мен
салат-ты к;ала-р е-дьм я бы хотела салат.
3. к,азы казы (колбаса из брюшной и
реберной части конской туши).
4. к,ияр огурец, огуречный; к,ияр-дан жасал-
ган из огурцов сделанный.
5. жаса-у делать; жаса-л-у делаться; жаса-л-
ган сделанный; к,ол-дан жаса-л-ган ручной
работы (доел, из рук сделанный).
6. куырдак, куырдак (жареные в масле
внутренности: печень, почки, сердце, легкое).
7. экел-у приносить, привозить, доставлять;
экел принеси; экел-ini принеси, пожа-
луйста; экел-пцз принесите; экел-нцз-пп
принесите, пожалуйста.
8. жара-у годиться, быть годным, подходить;
жара-и-ды годится, хорошо, ладно.
9. бал мед; муз лед; бал-муз-дак, мороженое.
10. к;ос-у добавлять; к;ос-ыл-у добавляться;
к,ос-ыл-ган добавленный; балмуздак;-тьщ
шоколад к,ос-ыл-ган-ы-н шоколадное
мороженое (доел. мороженого шоколад
добавление).
11. жацгак, орех, грецкий орех, ореховый.
12. т!ле-у хотеть, желать, просить; сен не ттле-й-
сщ? ты чего хочешь? (ты чего просишь?).
13. де-у хотеть, думать, собираться; мен 6epi
жак,сы бол-са де-й-мш я хочу, чтобы все
было хорошо.
14. сол это, этот, эта, то, тот, та.
15. уппн для, послелог, сол ушш поэтому (доел,
этого для).
16. кет-у уходить, уезжать; мен(щ) кет-y-iM
керек мне надо уехать (доел. мой уход
нужен).
17. егер если, союз:, егер к,ала-са-ц если хочешь.
18. тыныш тихий, тихо; тыныш-тык; тишина,
спокойствие; мен тьшыш-тьщ-ты ттле-й-мш
я спокойствия хочу.
19. жан душа; жан-ым душа моя, милая моя.
20. кшэ вина; кшэ-л! виновный; мен кшам-мш
(мен кшэ-л! бол-а-мын) я виноват.
21. бол-у хотеть, намереваться, с предшест-
вующей формой на -мак,/-мек, -бад/-бек,
-пад/-пек, мен к,ал-мак, бол-ды-м я остаться
решил (хочу).
Грам мати кал ыц шолу- Грамматический обзор 12
Кала-у (хотеть, просить) пле-у (хотеть, выбирать)
егер мен кдла-са-м (если я (за)хочу) егер сен к,ала-са-ц (если ты (за)хочешь) егер С13 К,ала-са-ЦЫЗ (если Вы (за)хотите) егер ол к,ала-са (если он (за)хочет) егер 6i3 к;ала-са-к; (если мы (за)хотим) егер сендер к,ала-са-ндар (если вы (за)хотите) егер Сгздер к,ала-са-цыздар (если Вы (за)хотите) егер олар к;ала-са (если они (за)хотят) мен буны ТТЛе-се-М (если я это выберу) сен буны ТТЛе-се-Ц (если ты это выберешь) Ci3 буны ТТЛе-се-ЩЗ (если Вы это выберете) ОЛ буны ТТЛе-се (если он это выберет) 613 буны тгле-се-к; (если мы это выберем) сендер буны Т1ле-се-цдер (если вы это выберете) Схздер буны ТГЛе-се-ЩЗДер (если Вы это выберете) олар буны ттле-се (если они это выберут)
Кал-мак; бол-у (хотеть остаться)
Мен уйде кал-мак бол-ды-м. (Я дома остаться решил.)
Сен уйде кал-мак бол-ДЫ-Ц ба? (Ты дома остаться решил?)
Ci3 уйде кал-мак 6ОЛ-ДЫ-ЦЫЗ ба? (Вы дома остаться решили?)
Ол уйде кал-мак бол-ды. (Он дома остаться решил.)
Б13 уйде кал-мак бол-ды-к. (Мы дома остаться решили.)
Сендер уйде кал-мак бол-ды-цдар ма? (Вы дома остаться решили ?)
Оздер уйде кал-мак бол-ды-цыздар ма? (Вы дома остаться решили?)
Олар уйде кал-мак бол-ды. (Они дома остаться решили.)
кел-мек бол-у (хотеть приехать)
Мен кел-мек бол-ды-м. (я приехать хочу.)
Сен кел-мек бол-ды-ц ба? (Ты приехать хочешь?)
С13 кел-мек бол-ДЫ-ЦЫЗ ба? (Вы приехать хотите?)
Ол кел-мек бол-ды. (Он приехать хочет.)
Б13 кел-мек бол-ды-к. (Мы приехать хотим.)
Сендер кел-мек бол-ды-цдар ма? (Вы приехать хотите?)
СЗздер кел-мек бол-ды-цыздар ма? (Вы приехать хотите?)
Олар кел-мек бол-ды. (Они приехать хотят.)
Кал-у... керек (надо остаться) Кал-ма-у... керек (оставаться не надо)
мен(щ) кал-у-ЫМ керек (мне остаться надо) сен(щ) кал-у-ыц керек (тебе остаться надо) С1з(дщ) ЦЭЛ-у-ЫЦЫЗ керек (Вам остаться надо) ОЛ(оныц) кал-у-Ы керек (ему остаться надо) б!з(дщ) кал-у-ЫМЫЗ керек (нам остаться надо) сендер(дщ) кал-у-ыц керек (вам остаться надо) Оздер(дщ) цал-у-ыцыз керек (Вам остаться надо) олар(дыц) кал-у-ы керек (им остаться надо) мен(щ) к;ал-ма-у-ЫМ керек (мне оставаться не надо) сен(щ) К,ал-ма-у-ЫЦ керек (тебе оставаться не надо) С1з(дщ) К,ал-ма-у-ЬЩЫЗ керек (Вам оставаться не надо) ол(оньщ) к;ал-ма-у-Ы керек (емуоставатьсяненадо) б!з(дщ) к;ал-ма-у-ымыэ керек (нам оставаться не надо) сендер(дщ) К,ал-ма-у-ЫЦ керек (вам оставаться не надо) С13Дер(дщ) К,аЛ-ма-у-ЬЩЫЗ керек (Вам оставаться не надо) ОЛар(дьщ) КДЛгМа-у-Ы керек (им оставаться не надо)
Жаттыгулар - Упражнения 12
12.1 Вы в ресторане. Сделайте заказ официанту. Используйте следующие названия блюд:
басты жэне жещл тагамдар (главные блюда и закуски (легкие блюда)) сусындар жэне десерт (напитки и десерт)
бесбармак, палау к,ара/к,ызыл уылдырык, (бешбармак) (плов) (черная/красная икра) тушпара ет/тауык,/балык; сорпасы (пельмени) (мясной/куриный/рыбный бульон) к;ой/шошк;а/жылк,ь1 етшщ кэуабы (из баранины/свинины/конины шашлык) к;уырылтан балык;/тауык, ет) (жареная рыба/курица) к,ызанак,тан/1р1М1шктен жасалкан салат (салат из помидоров/сыра) сутпен/лимонмен/кантпен шай (чай с молоком/лимоном/сахаром) Кызыл/ак/тэтт! шарап (красное/белое/десертное вино) К.ЫМЫЗ сыра балмуздак, жидек (кумыс) (пиво) (мороженое) (фрукты) апельсин/ерж/жуз!м шырыны (апельсиновый/абрикосовый/виноградный сок) газдалмакан арасан суы (негазированная минеральная вода)
Даяшы: С!з нен! цалайсыз? С1з: Мен (1) Даяшы: Ал сусындардан нен! цалайсыз? С1з: Мен (3) Даяшы: Алдесерттен нен! !шкщ!з келед!? С1з: Мен(щ) (4) жэне (2) цалар ед!м. цалаймын. !шк!м келед!.
12.2 Составьте шесть предложений о том, чего Вы хотите от жизни. Выберите из:
ТЫНЫШТЫК, (спокойствие) КОП ак,ша (много денег) Отбасыныц ОЭЦЫТЫ (семейное счастье)
байлык, (богатство) эдем! жэне ЭЦЫЛДЫ эйел (красивая и умная жена) КОП бала (много детей)
жаца машина (новая машина) улкен уй (большой дом) ете жак,сы бага алу (получить отличную оценку)
К,аза к,стап РеспубликаСЫ Президент! болу (стать Президентом Республики Казахстан)
СЭНд! ДЖИНСЫ (модные джинсы) МЫЦТЫ деНСауЛЫК, (крепкое здоровье) Канарра бару (на Канары поехать)
кеп б!лу (много знать) бай ер адам (богатый муж) к,азак,шажак,сы сейлеу (по-казахски хорошо говорить)
Например: Мен улкен уй-д! т!ле-й-м!н. или Мен кеп б!л-у-д! к,ала-й-мын.
1) 4)...............................................
2) 5)...............................................
3) 6)...............................................
12.3 Найдите соответствия (возможно более, чем одно) и ответьте на получившиеся вопросы.
1) Мектепке сагат сепзде (в восемь часов) келу керек пе ?
2) К,азак,/орыс/агылшын т!л!н.................керек пе?
3) Жак,сылык,ты/ата-ананы........................керек пе?
4) Табигатты/зацды (закон).......................керек пе?
5) Терезен!/ес!кт!/к!тапты.......................керек пе?
6) Оны/cem (его/тебя)........................керек пе?
7) Сендерге тапсырманы (задание)......................керек пе?
8) Саган дэр!герге/жумыск,а .....................керек пе?
А уйрен(бе)у ((не) изучать)
В К,орга(ма)у ((не) охранять)
С аш(па)у ((не) открыть)
D умыт(па)у ((не) забывать)
Е кут(пе)у ((не) ждать)
F Кел(ме)у ((не) приходить)
G бар(ма)у ((не) идти)
Н орында(ма)у ((не) выполнить)
Варианты ответов на первый вопрос:
- Иэ, мектепке сагат сепзде келу керек.
- Жок,, мектепке сагат сепзде келмеу керек.
- Жок,, мектепке сагат сепзде келу керек емес.
2) 6)................................................................................
3) 7)...................................................................................
4) 8)...................................................................................
5)
1) Вы чего желаете? .............................
2) Я хотела бы казы. .............................
3) .................................... Маган к,уырдак,ты экелщзш!.
4) .................................... Десерттен не ппкпрздер келед!?
5) Я хочу мороженое. .............................
6) Какое мороженое желаете? .............................
7) Я хочу ореховый торт. .............................
8) .................................... Сен не т!лейсщ?
9) .................................... Мен бэр! жак,сы болса деймш.
10) Поэтому мне надо уйти. .............................
cd
11) Если хочешь, уходи. ю ...............................
s
12) .................................... Не нэрсе т!лесец, алып кет.
13) Я спокойствия хочу. ° .............................
14) ...................................... ° Жаным, бэрше де мен кшэл!мш.
15) Я решил остаться дома. о ...............................
ф
16) Айз напитков что желаете? .............................
S
17) .................................... Мен К.ЫЗЫЛ шарапты к,алаймын.
18) .................................... Метц жидект! !шк!м келед!.
19) Я хочу большой дом. .............................
20) Я хочу много знать. .............................
21) ................................... Мен кеп ацшаны т!леймш.
22) Я хочу хорошо говорить по-казахски. .............................
23) ................................... Мен бай ер адамды т!леймш.
24) Казахский язык надо изучать. .............................
25) ................................... Жак,сылык,ты умытпау керек.
26) Ее ждать не надо. .............................
13. Мен Америкага барМЭКШЫМЫН. (Я в Америку поехать хочу.)
К^ыркуйек ай-ы-нда мен дос-ым 6ipre Амстердам арк,ылы
(В сентябре-месяце я с другом вместе {Амстердам через}
Америка-га бар-ма^-шы-мын. Б1з Люфтганза-мен
в Америку поехать хочу. Мы Люфтганзой
уш-пак,-пыз. Жоспар бойынша, 6i3 Амстердам-да
хотим лететь. {С планом в соответствии} мы в Амстердаме
era сагат iin-i-нде арала-мак,-пыз. Америка-да мен
{двух часов в течение} походить хотим. В Америке я
ец алдымен апа-м-мен кездес-пек-пп-мш. Одан epi
с самого начала со своей сестрой встретиться хочу. {Этого «-^дальше}
6i3 Лос-Анжелес-те бес кун im-i-нде тур-мак,-пыз.
мы в Лос-Анжелесе {пяти дней в течение} собираемся находиться.
Онда 6i3 Диснейлэнд-ты кер-мек-шз, казино-га бар-мак,-пыз,
Там мы Диснейлэнд хотим посмотреть, в казино хотим сходить,
Голливуд-тьщ жулдыз-дар-ы-мен таныс-пак,-пыз. Эрше,
с голливудскими звездами хотим познакомиться. Конечно,
улкен дукен-дер-де арала-у-ды умыт-пак, емес-шз.
по большим магазинам побродить не хотим забыть.
Мен ез-iM-e сэндд джинсы-ны сат-ып ал-мак,-шы-мын.
Я себе модные джинсы купить хочу.
Америка-да б!з агылшын-ша сейлес-пек-пп-м1з,
В Америке мы по-английски говорить собираемся,
уял-мак, емес-шз. Eepi ой-да-гы-дай бол-са,
стесняться не собираемся. Все как в мыслях (хорошо) если будет,
б!з к,азан ай-ы-нда Алматы-га орал-мак,-шы-мыз.
мы в октябре-месяце в Алматы вернуться хотим.
выучите глаголы:
ушу — л&нам»
аралау — ходим», й/юдим»
кездесу “ вс/п]геч.ам»ся
танысу - знакомимся
умыту - зайывам
уялу - апеснямся
оралу - возв!шш,сипься
Месяцы года:
щацтар - январь
авдхан - февраль
наурЫЗ - ма/ип
сэухр - ан/г£ЛЬ
мамыр - май
маусым - июнь
шхлде - июль
тамыЗ - а£гдан
г^ыркуйек - сенмя^ь
х^азан - ок/пяй(1ь
параша - нояфь
желтох^сан - декафь
Сезд1к - Словарь 13
1. цыркуйек сентябрь; цьцэкуйек ай-ы-нда в
сентябре-месяце; к,ыркуиек-те в сентябре.
2. бхрге вместе, совместно, сообща; дос-ым
бхрге вместе с другом.
3. арцылы через, посредством, при помощи,
благодаря, послелог, Амстердам арцылы
через Амстердам.
4. бар-у ехать; бар-мак,-шы-мын я поехать хочу.
5. уш-у летать; уш-пак,-пыз мы полететь хотим.
6. жоспарплан.
7. бойынша согласно, в соответствии с, на
основании, по, в пределах, послелог,
жоспар бойынша по плану; зац бойынша по
закону; уэде бойынша согласно обещанию;
республика бойынша по республике.
8. шпнде в течение, среди, посреди, послелог,
ек! сагат шпнде в течение двух часов; тун
шпнде среди ночи; орман шпнде в лесу,
посреди леса.
9. арала-у ходить, бродить, гулять; Амстер-
дам-да арала-мак,-пыз по Амстердаму
походить (погулять) хотим.
10. ец самый, очень, весьма; ец жацсы самый
лучший; ец кеп максимальный.
11. алды начало, перед, первый, передняя часть;
ец алды-мен с самого начала, перво-наперво.
12. кездес-у встречаться; кездес-пек-пп-мш
хочу встретиться.
13. одан того, исх. п. от ол (тот, та, то); одан
кейш после чего; одан баска кроме того.
14. epi дальше; одан epi дальше, пуще прежнего,
более того.
15. онда там, туда, мест, п от ол (тот, та, то);
онда к!м бар ? кто там ?
16. жулдыз звезда; голливуд-тьщ жулдыз-дар-ы-
мен таныс-пац-пыз мы с голливудскими
звездами хотим познакомиться.
17. умыт-у забывать; умыт-пац емес-шз не
хотим забыть, не забудем.
18. уял-у стесняться; уял-мац емес-шз
стесняться не собираемся.
19. берх весь, все, суть; берх ой-да-гы-дай бол-са
если все будет хорошо; 6epi кел-дх ме? все
пришли?; оэрх жещс ушш все для победы;
берх бхз-дщ цол-ымыз-да все в наших руках.
20. орал-у возвращаться; орал-мац-шы-мыз мы
вернуться хотим, собираемся.
Грамматикальщ шолу - Грамматический обзор 13
-мак;/-мек, -бак,/-бек, -пак,/-пек
1-ый вариант 2-ой вариант
Мен бар-мак-пын бар-мак, -шы-мын поехать хочу (собираюсь) бар-ып кел-мек-шн бар-ып кел-мек-пп-мш съездить хочу (собираюсь)
Я бар-мак, (-шы) емес-шн бар-ма-с-пын ехать не хочу (не собираюсь) бар-ма-й кел-мек-шн бар-ма-й кел-мек-пп-мш ехать не хочу (не собираюсь)
Сен бар-мак,-сыц бар-мак,-шы-сыц поехать хочешь (собираешься) бар-ып кел-мек-сщ бар-ып кел-мек-пп-сщ съездить хочешь (собираешься)
Ты бар-мак(-шы) емес-сщ бар-ма-с-сыц ехать не хочешь (не собираешься) бар-ма-й кел-мек-сщ бар-ма-й кел-мек-пп-сщ ехать не хочешь (не собираешься)
СХз бар-мак,-сыз бар-мак; -шы-сыз поехать хотите (собираетесь) бар-ып кел-мек-с1з бар-ып кел-мек-пп-аз съездить хотите (собираетесь)
Вы бар-мак; (-шы) емес-аз бар-ма-с-сыз ехать не хотите (не собираетесь) бар-ма-й кел-мек-аз бар-ма-й кел-мек-пп-с1з ехать не хотите (не собираетесь)
Ол бар-мак; бар-мак,-шы поехать хочет (собирается) бар-ып кел-мек бар-ып кел-мек-пп съездить хочет (собирается)
Он/а бар-мак,(-шы) емес бар-ма-с ехать не хочет (не собирается) бар-ма-й кел-мек бар-ма-й кел-мек-пп ехать не хочет (не собирается)
Б1з бар-мак,-пыз бар-мак,-шы-мыз поехать хотим (собираемся) бар-ып кел-мек-шз бар-ып кел-мек-пп-м1з съездить хотим (собираемся)
Мы бар-мак; (-шы) емес-шз бар-ма-с-пыз ехать не хотим (не собираемся) бар-ма-й кел-мек-шз бар-ма-й кел-мек-пп-м1з ехать не хотим (не собираемся)
Сендер бар-мак,-сыцдар бар-мак;-шы-сьщдар поехать хотите (собираетесь) бар-ып кел-мек-сщдер бар-ып кел-мек-пп-сщдер съездить хотите (собираетесь)
Вы бар-мак; (-шы) емес-сщ дер бар-ма-с-сьщдар ехать не хотите (не собираетесь) бар-ма-й кел-мек-сщдер бар-ма-й кел-мек-пп-сщдер ехать не хотите (не собираетесь)
СХздер бар-мак;-сыздар бар-мак,-шы-сыздар поехать хотите (собираетесь) бар-ып кел-мек-аздер бар-ып кел-мек-пй-с1здер съездить хотите (собираетесь)
Вы бар-мак; (-шы) емес-аздер бар-ма-с-сыздар ехать не хотите (не собираетесь) бар-ма-й кел-мек-с!здер бар-ма-й кел-мек-пп-с1здер ехать не хотите (не собираетесь)
Олар бар-мак; бар-мак,-шы поехать хотят (собираются) бар-ып кел-мек-шн бар-ып кел-мек-пп-мш съездить хотят (собираются)
Они бар-мак; (-шы) емес бар-ма-с ехать не хотят (не собираются) бар-ма-й кел-мек бар-ма-й кел-мек-пп ехать не хотят (не собираются)
Жаттыгулар - Упражнения 13
13.1 Составьте 5 предложений о том, что и когда Вы собираетесь делать, и 5 о том, чего Вы не
собираетесь делать.
БугШ (сегодня) Ертец (завтра) Жазда (летом) Кузде (осенью) Кектемде (весной) К,ыста (зимой) мен [Франция(-га, -ны)] [София Лорен-мен] [Эйфель Башня-ны] [Аня(-ны, -мен)] [уй(-ге, -де)] [институт(-ты -та)] уйренш алу (выучить) барЫП келу (съездить) б!т!ру (закончить) танысу (познакомиться) емтихан тапсыру (экзамен сдавать) кездесу (встретиться) керу (увидеть)
Уст1м1здег1 ЖЫЛЫ (в текущем году) [бес] килограмм-ра азЫП кету (похудеть)
тац ата оралу (на рассвете возвратиться)
Келер ЖЫЛЫ (в будущем году) [Т^антар] айында (в январе) Жыл боЙЫ (в течение года) [ак аю-лар(-мен, -ды)] (белые медведи) ул/к,ЫЗ Табу (сына/дочь родить) КГГаПТЫ жазу (книгу написать)
жер жуз-1-н Кутш алу (встретить)
Ешцашан (никогда) (вокруг света, по всей земле) аралау (ходить, бродить)
[агылшын/цазац] Т1.л-1-н (английский/казахский язык) демалу (отдыхать)
Например: Жазда мен Москвара барып кел-мек-пп-мш. Онда Кремльд! кер-мек-пп-мш де, ГУМда
арала-мак,-шы-мын. Путинмен кездес-пек емес-пш. Алла Борисовна таныс-пак,-шы емес-тн.
1) 6)
2) .......................................................... 7)
3) .......................................................... 8)
4) .......................................................... 9)
5) .......................................................... Ю)
13.2 Поговорите со своим партнером (соседом по парте):
1) Сдз(сен) ертец не 1сте-мек-с1з(сщ)?
(Вы (ты) завтра что делать собираетесь(ешься)?)
2) Сдз цашан уйлен-бек-Фз?
(Вы когда жениться собираетесь?)
3) Сдз к, азак, т1лш уйрен-бек-с1з бе?
(Вы казахский язык учить собираетесь?)
4) С1з матан цанша ацшаны бер-мек-с!з?
(Вы мне сколько денег дать собираетесь?)
5) Сдз цашан жумысты баста-мак,-сыз?
(Вы когда работать начинать собираетесь?)
6) Сдз ертец кдммен таныс-пац-сыз?
(Вы завтра с кем познакомиться собираетесь?)
7) С1з азып кет-пек-с!з бе?
(Вы худеть собираетесь?)
8) С13 галыммен шурылдан-бац-сыз ба?
(Вы наукой заниматься собираетесь?)
9) Ci3 кешке цалай тамак, жаса-мац-сыз?
(Вы вечером какую еду готовить собираетесь?)
10) С1з цашан темеюш таста-мак,-сыз?
(Вы когда курить бросить собираетесь?)
11) С1з бупн цашан уйге орал-мац-сыз?
(Вы сегодня когда домой вернуться собираетесь?)
Мен ертец цазак, т!л1н уйрен-бек-шьмш.
1) по плану ................................
2) в течение двух часов ................................
3) .................................... Мен Москвада араламацпын.
4) .................................... ец алдымен
5) Яс сестрой встретиться хочу. ................................
6) Дальше мы проведем три дня в Лондоне. .........................................
7) Я с голливудскими звездами хочу познакомиться. ................................
8) .................................... Улкен дукендерде аралауды умытпак, емесшз.
9) .................................... Мен ез!ме джинсыны сатып алмацшымын.
10) Там мы по-английски говорить собираемся. ................................
cd
11) Если все будет хорошо ю ...................................
s
12) .................................... Б1з цазан айында Алматыга оралмацшымыз.
13) Весной я в Израиль поехать хочу. ° ................................
14) ...................................... ° Онда мен ©л! тещзд! кермекшн.
15) Я на пять килограммов похудеть собираюсь. о ...................................
ф
16) Ты завтра что делать собираешься? ................................
17) .................................... Ертец мен Танямен таныспацпын.
18) .................................... Ертец мен сабак, ок,ымак,шымын.
19) Вы когда собираетесь начать работать? ................................
20) Ты наукой хочешь заниматься? ................................
21) .................................... Мен галыммен шурылданбак, еместн.
22) Ты когда собираешься бросить курить? ..........................................
23) .................................... С1з маган ацшаны бермекНз бе?
24) Втечениегодаяхочувыучитъказахскийязык. ................................
25) .................................... Сен тамак, жасамацсыц ба?
26) Я в январе отдыхать собираюсь. ................................
14. Канта турады? (Сколько стоит?)
- Бул к,ара шалбар цанша тур-а-ды?
(Эти черные брюки сколько стоят?)
- Eki мыц бес жуз тенге.
(Две тысячи пять сотен тенге.)
- Ал анау шалбар к,анша?
(А те брюки сколько?)
- Кандай, сур ма?
(Какие, серые ?)
- Жок;, анау цызыл к,оцыр рой.
(Нет, те коричневые же. )
Обратите внимание, что некоторые
прилагательные и наречии. в определенном
контексте могут совпадать со своей
срормсой сравнительной степени:
суттен ац, Судан тава -
кристально честный человек
(доел. молока белее, воды чище}
- Ол уш мьщ алты жуз тецге тур-а-ды. К,ытай-дыц зауыт-ы-нда жаса-л-ган.
(Те три тысячи шестьсот тенге стоят. На китайском заводе сделаны.
- Бул матан кебйрек уна-й-ды. Сапа-сы ете жадсы, б!рак; бул
(Эти мне больше нравятся. Качество очень хорошее, но это
удай к,ымбат. Арзан-дау бола ма?
очень дорого. Дешевле можно ?)
- Жарайды, уш мьщ бес жуз тецге-ге ал-ыцыз.
(Хорошо, затри тысячи пятьсот тенге берите.)
- Ек1 мьщ тецге-ге сат-ып ал-а-йын ба?
(За две тысячи тенге давайте я куплю ?)
- Мен ез-iM уш мыц тецге-ге ал-ды-м.
(Я сам за три тысячи тенге взял.)
выучите названия
предметов одежды:
шалбар - tyuacu
кейлек — платье
ЖвЙДв — (гу&шиса
ет±к
сапоги
шапан - пальто
залпах; — шаппа
тон -
орамал - платок
- Фудмастер-дыц сут-ы цанша тур-а-ды?
(Фудмастеровское молоко сколько стоит?)
"выучите названия
продуктов:
нан - хле£
сут - молоко
айран - ne$ufi
каймак; - сметана
- Тоцсан бес тецге. Нешеу ттле-й-шз?
(Девяносто пять тенге. Сколько хотите?)
- Bipey сут жене екеу нан бер-щ!з-пп.
(Одно молоко и два хлеба дайте, пожалуйста.)
май - масле
Хант - caxafi
Таты б!рдеме тьле-й-аз бе?
(Еще что-нибудь хотите ?)
жумырт^а - лица
шырын - СОК
ун -
ipiMinix - cbtfi
шужвд - хяисГйлг
- Иэ, жиырма жумыртца бер-пцз-гш.
(Да, двадцать яиц дайте, пожалуйста.)
- С1з-ден терт жуз сексен бес тецге.
(С Вас четыре сотни восемьдесят пять тенге.)
ет — МЯСО
тушпара
пельмени
- Кеп рацмет.
(Большое спасибо.)
- Сдз-ге рацмет.
(Вам спасибо.)
- Сау бол-ьщыз.
(До свидания.)
Сезд1к - Словарь 14
9.
1. к,ара черный; ак, белый; цызыл красный;
к,оцыр бурый; цызыл к,оцыр коричневый;
кек синий; жасыл зеленый; сары желтый;
сур серый.
2. цанта? сколько?; уак,ытк,анша? времени
сколько?; цанша тур-а-ды? сколько стоит?
3. тур-у стоить; бес тиын-ва да тур-ма-й-ды
не стоит и пяти тиын.
4. жаса-у делать, изготовлять, мастерить.
5. жаса-л-у делаться, изготовляться, созда-
ваться; к,ой ет-1-нен жаса-л-ван тупшара из
баранины изготовленные пельмени.
6. кеп много; кеб-ipeK больше; кеб-ipeK б!л-у
узнавать больше.
7. сапа качество; сапа белпс! знак качества;
сапа цурамы качественный состав; сапа
угнан курес борьба за качество.
8. удай очень (о соленом, остром, дорогом);
тамак, удай ащы еда очень соленая; удай
к,ымбат очень дорого.
цымбат дорогой, ценный, драгоценный;
к,ымбат бава высокая цена.
10. арзан дешевый; арзан-дау дешевле; арзан
бага-ра ал-у купить по дешевой цене.
11. ал-у брать, покупать; ал-айын ба? давайте я
возьму? (вопросительная форма повели-
тельного наклонения в 1-ом лице ед. ч.).
12. нешеу? сколько?
13. 6ip один, одна, одно; 6ipey одна штука;
аналогично для цифр от двух до семи: ек! —
екеу, уш — ушеу, терт — тертеу, бес — бесеу,
алты — алтау, жет! — жетеу.
14. бер-у давать; бер дай; бер-пп дай, пожа-
луйста; бер-пцз дайте; бер-пцз-пп дайте,
пожалуйста.
15. Ci3 Вы; Оз-дщ Ваш; С1з-ге Вам; Оз-д! Вас;
Оз-де у Вас; Оз-ден от Вас; СЛз-бен с Вами.
16. сау здоровый; сау бол-ьщыз до свидания
(доел. здоровым будьте).
Грамматикальщ шолу- Грамматический обзор 14
-(ы)рак,/-(1)рек -лау/-леу, -дау/-деу, -тау/-теу
арзан (дешевый, дешево) КОП (много) жацсы (хороший, хорошо) жаман (плохой, плохо) Дурыс (правильный, правильно) Жас (молодой) цызыл (красный) цара (черный) цатты (крепкий, крепко) Kinii (младший, маленький) улкен (большой) алые (далекий, далеко) СуЫК, (холодный, холодно) терец (глубокий, глубоко) бигк (высокий, высоко) аласа (низкий) эдем! (красивый) УЗЫН (длинный) КеЦ (широкий) тез (быстрый, быстро) дэмд! (вкусный, вкусно) арзан-ырац* (дешевле) кеб-!рек (больше) жацсы-рац (лучше) жаман-ырац (хуже) ДУрЫС-Ырац (правильнее) жас-ырац* (моложе) цЫЗЫЛ-Ырац (краснее) цара-рац* (чернее) цатты-рац (крепче, сильнее) к!ш!-рек (меньше) улкенйрек (больше) алыс-ырац (дальше) суыг-ырац* (холоднее) терец-!рек (глубже) би!г-!рек (выше) аласа-рац* (ниже) эдемйрек (красивее) узын-ырац (длиннее) кец-1рек (шире) тез-ipeK (быстрее, скорее) ДЭМДЙрек* (вкуснее) арзан-дау (дешевле) кеп-теу (чуть больше, многовато) жацсы-лау* (чуть лучше) жаман-дау* (чуть хуже) ДУрЫС-тау (чуть правильнее, лучше) жас-тау (чуть моложе, помоложе) ЦЫЗЫЛ-дау (красноватый) кара-лау (черноватый) катты-лау* (чуть крепче, чуть сильнее) Kinii-Леу (чуть меньше) улкен-деу (большеватый) алыс-тау (далековатый, далековато) суык-тау (холоднее, холодноватый) терец-ДЭу (чуть глубже) бшк-теу (чуть выше) аласа-лау (чуть ниже, низковатый) ЭДем!-леу (красивее, лучше) уЗЫН-Дау (длинноватый) кец-деу (чуть шире, широковатый) тез-деу* (чуть быстрее) ДЭМД1-Леу (вкуснее)
Обратите внимание, что формы, помеченные звездочкой (*), используются редко или не используются совсем.
Некоторые прилагательные и наречия образуют сравнительную степень только с помощью аффиксов -(ы)рак,/-
(i)peK, некоторые — только с помощью -лау/-леу, -дау/-деу, -тау/-теу, а некоторые — и с теми, и с другими.
1 6ip 10 ОН
2 ек! 20 жиырма
3 уш 30 отыз
4 терт 40 цырыц
5 бес 50 елу
6 алты 60 алпыс
7 жет! 70 жетше
8 сег!з 80 сексен
9 ТОРЫЗ 90 тоцсан
10 он 100 жуз
11 он 6ip 1000 мыц
1000000 миллион
5678 бес мыц алты жуз жетше ceria
23865 жиырма уш мыц ceria жуз алпыс бес
999999 торыз жуз тоцсан торыз мыц торыз жуз тоцсан торыз
4444444 терт миллион терт жуз цырыц терт мыц терт жуз цырыц терт
Жаттыгулар - Упражнения 14
14.1 Найдите всевозможные соответствия.
1) [Света] сенен герЦчемты) ............. ма/ме (ба/бе, па/пе)?
2) [Наташа]-ныц кез-i мешц кез-1м-нен ..................(екен).
3) [Алматы] [Астана-дан] (чемАстана) .................(екен).
4) [Париж] [Москва-дан] (чемМосква) ....................(екен).
5) К,ыз-ым, матан ....................... шай керек.
6) [Катя]-ныц мурын-ы (нос) ......................(екен).
7) [Серпфтщ аят-ы (ноги) [К,айрат]-тыц аяг-ы-нан................
8) Мен ушш (для меня) ол (он) бэршен (всех) де .................
9) Сен менен герцчемя) ........................(екен).
10) Б13-дщ мурал1м-1м1з 613-ден (чем мы) ...................
11) Ол менен (чемя) ................... Ште-д! (сделал).
12) Сен онан (чем он) ...................... ойла-й-сыц (думаешь).
13) [Кэуап] (шашлык) [бесбармац]-тан гор!.......................
14) Кун (день) бупн (сегодня) .................. екен.
15) Турмыс (жизнь) .................... болып кетт! (стала).
16) Жаца патер (новая квартира) бурынрыдан (прежней)............
17) Арылшын т1л! орыс т!лшен гор! .......................
А биптрек (выше)
В узындау (длинноватый)
С KiniipeK (меньше)
D ыстытырац (погорячее)
Е тез!рек (быстрее)
F кеб!рек (больше)
G циындау (труднее)
Н Эдем1рек (красивее)
I жацсырац (лучше)
J жастау (моложе)
К улкешрек (больше, старше)
L суыцтау (холоднее)
М жаманырац (хуже)
N узынырац (длиннее)
О ДЭМд1леу (вкуснее)
Р цаттырац (сильнее)
Q жец!л!рек (легче)
R алысырац (дальше)
S ЖЫЛЫЛау (теплее)
Т цымбатырац (дороже)
14.2 Изучите цены на продукты и заполните пробелы в диалоге, предварительно подсчитав итоговую
стоимость купленных товаров. Числительные записывайте не цифрами, а словами.
Сут, «Фудмастер» 95 тецге
Сут, «Адал» 90 тецге
Айран, «Маслодел» 105 тецге
Май, 200 гр 80 тецге
IpiMiniK, 300 гр 275 тецге
К,аймац, 200 гр 65 тецге
Жумыртца, Юданасы 140 тецге
К,ант, 1 кг 120 тецге
Нан 35 тецге
QpiK шырыны 130 тецге
Жуз1м шырыны 200 тецге
Алма шырыны 180 тецге
Шужык,, 300 гр 360 тецге
¥н, 1 кг 150 тецге
(1) цанша тур-а-ды?
(2) Нешеу тгле-й-Нз?
- [Bipey] (3)...................... жэне [екеу] (4)...................... бер-щ1з-пп.
- Таты б!рдеме т!ле-й-с1з бе?
- Иэ, (5) тары ............................................. бер-1ц1з-ш1.
- С1з-ден (6).......................................................... тецге.
14.3 Запишите словами и назовите свой номер телефона и приведенные ниже числа:
Например: 263-49-84 ек! жуз алпыс уш цырыц сег!з сексен терт
1) 1124 ............................... 6) 99999 ..............................
2) 2030 ............................... 7) 592 ..............................
3) 951 ............................... 8) 11111 ..............................
4) 38593 ............................... 9) 2683 ..............................
5) 76541
10) 4759 .............................
1) Молоко сколько стоит? .................................
2) кристально честный человек .................................
3) .................................... Бул матан кеб!рек унайды.
4) .................................... Арзандау бола ма?
5) Еще чего-нибудь желаете? .................................
6) Катя тебя старше? .................................
7) Жизнь стала лучше. .................................
8) .................................... Турмыс цымбатырац болып кетть
9) .................................... Кун бупн жылылау екен.
10) Ты меня сильнее. .................................
лЗ
11) Наш учитель нас старше. ю ...................................
s
12) .................................... Мен ушш ол бэршен де жацсырац.
13) Ты думаешь быстрее его. и ...................................
14) ...................................... ° Сен менен гор! эдем!рек.
н
15) Шашлык вкуснее, чем манты. и ...................................
0)
16) Новая квартира больше прежней. .................................
17) .................................... Амстердам Москвадан алысырац.
18) .................................... Астана Алматыдан суыцтау.
19) Алматы больше Астаны. .................................
20) Венеция красивее, чем Вашингтон. ..................................
21) .................................... Матан ыстытырак, шай керек.
22) У Серика нос немного длинноват. .................................
23) .................................... Ол менен жацсырак, ктедь
24) Английский язык легче казахского. .................................
25) .................................... К,азац т1л1 орыс тьлшен repi циындау.
26) Сегодня стало холоднее. .................................
15. С1з неше жастасыз? (Сколько Вам лет?)
- Шеше-ц неше-де?
(Твоей маме сколько (лет) ?)
- Ол елу б!р-де.
(Ей пятьдесят один.)
- Ол ете жас бол-ып
(Она очень молодой (являясь)
Сколько Вам лет?
Cis неше (ланита) жас-та-сыз?
Неше (ханша) жас-та-сыз?
Схздхн жас-ьщыз неше-де(ханша-да)?
Жас-ьщыз неше-де(ханша-да)?
Неше-де-схз? (Канша-да-сыз?)
керш-е-дь Ол жумыс icre-й ме?
выглядит. Она работает ?)
к,ызмет
ет-е-дь
(Да. Она в городской администрации работает.)
- Ал сен к,айда жумыс юте-й-сщ?
(А ты где работаешь? )
- Мен жумыс 1сте-ме-й-мш да, медицина
(Я не работаю, а в медицинском
институт-ы-нда екшпп курс-та оц-и-мын.
институте на втором курсе учусь.)
выучите порядковые
числительные:
1-ый б±рхншх
2 -ой ек±ншх
3-ий ушхнш!
4-ый терт±нш±
5-ый бес±нш±
6-ой алтыншы
7-ой жет!нш±
8-ой cerisiHuii
9-ый тогызыншы
10-ый оныншы
20-ый жиырмасыншы
30-ый отызыншы
40-ой хырхыншы
50-ый елу±нш±
б 0 -ый алпысыншы
70-ый жетпхсхншх
80-ый сексенхншх
90-ый тохсаныншы
100-ый жузхнш!
1000-ый мыцыншы
- С1з-дщ жас-ьщыз неше-де?
(Вам лет сколько?)
- Метц жас-ым отыз жетт-де.
(Мне лет тридцать семь.)
- Бйз цурдас-пыз. К,ай ай-ы-нда ту-ды-цыз?
(Мы ровесники. В каком месяце Выродились?)
- Мен - Арыстан-мын. Мен бесшпп тамыз-да 6ip
(Я Лев. Я пятого августа одна
мыц торыз жуз жетшс-шпп жыл-ы ту-ран-мын.
тысяча девятьсот семидесятого года родился.
Ал Слз-дщ Зодиак белп-щз цавдай?
А Ваш Зодиака знак какой?)
- Мен - Торпак,-пын. Метц ту-ран кун-iM
(Я Телец. Мой день рождения
он тертшнп мамыр.
четырнадцатого мая.)
Зодиак белг±лер± (Знаки Зодиака)
Тохты - Овен.
Торпах -
Егхздер - влизнецы
Шаян - Так
Арыстан - Лев
Бикеш - Тева
Таразы - весы
Сарышаян - Стфлион
Мерген - Сл/<елец
Ешк±муй±3 - возе/юг
СухуЙГЫШ - вадалей.
Бальщтар - Тывы
21 Наурыз - 20 Сэухр
21 Ceyip - 20 Мамыр
21 Мамыр - 20 Маусым
21 Маусым - 20 ЦИлде
21 Шхлде - 19/22 Тамыз
20/23 Тамыз - 22 Кыркуйек
23 Кыркуйек - 22 Казан
23 Казан - 21 Караша
22 Караша - 20 Желтохсан
21 Желтохсан - 20 Кантар
21 Кантар - 19 Ахпан
20 Ахпан - 20 Наурыз
Сезд!к - Словарь 15
1. шеше мама.
2. неше? сколько?
3. жас (1) молодой, маленький, свежий; жас
адам молодой человек; жас бала
маленький ребенок; жас балык; свежая
рыба; ете жас очень молодой.
4. керш-у выглядеть, казаться; жак;сы керш-у
показаться хорошим, понравиться; жас
(бол-ып) керш-у выглядеть молодо.
5. icre-y делать, работать, действовать; амал
icre-y принимать меры; ез-ьнше icre-y
делать по-своему; жумыс icre-y работать.
6. к,ала город; к,ала-лык; городской.
7. агам властитель, правитель, аким; к,ала-лык;
эгам-пп-лж городская администрация,
городской акимат.
8. к;ызметету работать, служить.
9. жас (2) годы, возраст; жас-ы улкен адам
человек преклонного возраста; орта жас-
та-гы адам человек средних лет; жас-ы
к,атар адам-дар ровесники.
10. курдас одногодок, ровесник; 6i3 курдас-пыз
мы ровесники.
И. ай месяц; ай бас-ы начало месяца; ай-дын
аяг-ы конец месяца; ай бой-ы весь месяц;
ай сайын каждый месяц; бугш ай-дын
неше-ci? сегодня какой день (месяца) ?
12. ту-у родиться, рождаться; ту-ган кун день
рождения; ту-ган жыл год рождения; ту-ган
жер-i место рождения; ту-ган апа родная
старшая сестра; ту-ган ага родной старший
брат; ту-ган ел родная страна, родной народ;
мен ту-ды-м (мен ту-ган-мын) я родился.
13. арыстан лев, Лев (название животного и
знак Зодиака}; мен арыстан-мын я Лев.
14. бели знак, метка; сурау белп-а вопро-
сительный знак; ауру-дьщ бэлп-ci симптомы
болезни; Зодиак белп-лер4 знаки Зодиака;
белп к;о-ю ставить знак.
15. торпак; теленок, Телец.
Грамматикальщ шолу- Грамматический обзор 15
-ды/-дД, -Tbi/-Ti + -м, -ц, цыз/-щз, -«./-к, -ндар/-цдер, -цыздарЛщздер -ган/-ген, -к,ан/-кен + -мын/-мш, -сьщ/-сщ, -сыз/-с1з, -быз/-б!з, -сындар/-сшдер, -сыздар/-с!здер
мен ту-ды-м (я родился) ту-ган-мын (я родился)
сен ту-ды-ц (ты родился) ту-ган-сыц (ты родился)
С1з ту-ды-цыз (Вы родились) ту-ган-сыз (Вы родились)
ОЛ ту-ды (он родился) ту-ган (он родился)
613 ту-ды-к, (мы родились) ту-ган-быз (мы родились)
сендер ту-ды-цдар (вы родились) ту-ган-сьщдар (вы родились)
Оздер ту-ды-цыздар (Вы родились) ту-ган-сыздар (Вы родились)
олар ту-ды (они родились) ту-ган (они родились)
мен кел-дд-м (я пришел, я приехал) кел-ген-мш (я пришел, я приехал) кел-ген е-дд-м (я пришел, я приехал) кел-ген е-кен-мш (я пришел, я приехал)
кел-ме-дд-м (я не пришел, я не приехал) кел-ме-ген-м1н (я не пришел, я не приехал) кел-ме-ген е-дд-м (я не пришел, я не приехал) кел-ме-ген е-кен-мш (я не пришел, я не приехал) кел-ген жок,-пын (я не пришел, я не приехал) кел-ген емес е-дд-м (я не пришел, я не приехал)
Мен неше жас-та-мын? (Сколько мне лет?) Менщ жас-ым неше-де? (Сколько мне лет?)
Сен неше жас-та-сыц? (Сколько тебе лет?) Сенщ жас-ьщ неше-де? (Сколько тебе лет?)
Ci3 неше жас-та-сыз? (Сколько Вам лет?) С1здщ жас-ьщыз неше-де? (Сколько Вам лет?)
Ол неше жас-та? (Сколько ему/ей лет?) Оньщ жас-ы неше-де? (Сколько ему/ей лет?)
Б13 неше жас-та-мыз? (Сколько нам лет?) Б1здщ жас-ымыз неше-де? (Сколько нам лет?)
Сендер неше жас-та-сындар? (Сколько вам лет?) Сендердщ жас-ьщ неше-де? (Сколько вам лет?)
С13дер неше жас-та-сыздар? (Сколько Вам лет?) С1здердщ жас-ьщыз неше-де? (Сколько Вам лет?)
Олар неше жас-та? (Сколько им лет?) Олардьщ жас-ы неше-де? (Сколько им лет?)
15.1
Жаттыгулар - Упражнения 15
Ответьте на вопросы по образцу:
1) С13-дщ (сен-щ) жас-ыцыз (жас-ыц) неше-де?
2) Кай ай-ы-нда ту-ды-цыз?
3) К,ай жыл-ы ту-ган-сыз?
4) Кай жер-де ту-ды-цыз?
5) СЗз-дщ ту-ран кун-пцз цашан?
6) Слз-дщ Зодиак белп-щз цандай?
7) С1з дайда жумыс 1сте-й-с1з?
1) Сенщ жасыц нешеде?
2) Кай айында тудыц?
3) Кай жылы тутансыц?
4) Кай жерде тудыц?
5) Сенде тутан кун цашан?
6) Сенщ Зодиак белгщ цандай?
7) Сен к,айда жумыс 1стейс1ц?
— Мен цырык, бес-те-мш.
— Мен цазан ай-ы-нда ту-ды-м.
— Мен мыц торыз жуз алпыс ею жыл-ы ту-ган-мын.
— Мен Украина-да ту-ды-м.
— Жиырма бйр-йнш цазан-да.
— Мен Таразы-мын.
— Мен базар-да жумыс 1сте-й-мш.
15.2
Заполните пробелы:
А: (1)..................................?
В: Мен ол) жаспын. Мен отыздамын.
А: Сен тшт) жассьщ. Ал мен де цартпын.
В: Оз цай жылы тутансыз?
А: (2) .......................................................................
В: Менщ шешем Оздеп аздап улкен екен. Ол 6ip мыц торыз жуз елу екшпй туды.
А: (3).................................................?
В: Оныц тутан кут жиырма 6ipiHiiri цыркуйек.
А: Ол Таразы ма?
В: Жоц, ол (4)........................... ол (5).............................
А: Ал сенщ Зодиак белгщ дандай?
В: (6) .............................
А: Сен мамыр айы тутансыц ба?
В: Жок,, мен (7) ....................................
А: Менщ балаларым сенен аздап к)ш) екен.
В: Оздщ неше балаларыцыз бар?
А: (8)........................................................................
В: Олар неше жаста?
А: Улкен цызым (9)................, к)ш) дызым (10)............., улым(И)..............
1) Сколько Вам лет? (1-ый вариант) ...................................
2) Сколько Вам лет? (2-ой вариант) ...................................
3) ................................... Нешедестз?
4) ................................... Нешедесщ?
5) Сколько лет твоей маме? ...................................
6) Она очень молодо выглядит. ...................................
7) Она работает? ...................................
8) ................................... Сен жумыс ктейсщ бе?
9) ................................... Мен жумыс штемеймш.
10) Я в институте на втором курсе учусь. ...................................
лЗ
11) Мне тридцать лет. ю ....................................
s
12) ................................... Б1з курдаспыз.
13) В каком месяце ты родился? ° ...................................
14) ..................................... ° Мен мамыр айында тудым.
15) У тебя какой знак зодиака? и ....................................
СР
16) Я - Телец. ...................................
17) Менщ тутан кун!м он тертшгш мамыр.
18) ................................... К,ай жылы тугансыз?
19) Где Вы родились? ...................................
20) Когда у тебя день рождения? ...................................
21) ................................... Сен тшт! жассыц.
22) Моя мама Вас немного старше. ...................................
23) ................................... Менщ балаларым сенен аздап к!ш! екен.
24) Ты в мае родился? ...................................
25) ................................... С1зд1ц неше балацыз бар?
26) Моей старшей дочери двадцать восемь. ...................................
16. Уацыт цанша? (Сколько времени?)
- Уацыт к,анша? Б1л-е-слз бе?
(Времени сколько ? Вы знаете ?)
- Кдз1р сагат тогыз-дан он бес минут ет-тъ
(Сейчас {часов от девяти} пятнадцать минут прошло.)
- Осы жиналыс узац-ца созыл-а ма?
(Это собрание долго будет продолжаться?)
- Мумкш, ею сагат-ца созыл-ар.
(Возможно, два часа продлится.)
- Ол аяцтал-ган-да, меш оят-ыцыз-шы.
(Оно когда закончится, меня разбудите, пожалуйста.)
выучите глаголы:
©ту — п/гоходим»
СОЗЫЛу - н^одолзнамзсл
аяктау - законницам»
аякталу — заканчиЦам»ся
ояту - будим»
бастау “ начинам»
Keiniry - оназдмбам»
Kemirin келу - оназдыбам»
болу — случсинься
карсы алу - банкам»
кету - уходим»
кет±п калу - уходим»
улгеру - успехам»
- Б1з ертец к,ай сагат-та жумыс-ты баста-й-мыз?
(Мы завтра в котором часу работу начинаем?)
- Ертец-ri сагат жетйде баста-у керек.
(Утром {часов <-> в семь} начать надо.)
- Мен(щ) кеппг-ш кел-у-1м мумкш.
(Мой с опозданием приход возможен.)
- Неге? Саган не бол-ды?
(Почему? С тобой что случилось?)
- Мен(щ) эуе-жай-да сепз жарым-да шеше-м-дд
(Мне в аэропорту в семь с половиной маму
царсы ал-у-ым кажет.
встречать необходимо.)
- Бугш мен(щ) жумыс-тан ерте-рек
(Сегодня мне с работы пораньше
кет-in цал-у-ым керек.
уйти нужно.)
- Не уппн?
({Чего <-> для?})
- Мен(щ) алты-дан жиырма минут
(Мне, после шести двадцать минут
ет-кен-де уй-ге цайт-у-ым керек,
когда пройдет, домой вернуться надо,
эйтпесе удгер-ме-й-мш. Б1з ейел-1м-мен
иначе я не успею. Мы с женой
6ipre цонац-ца бар-а-мыз.
вместе в гости пойдем.)
Сколько времени?
Уацыт щанша (неше)?
Сагат ианша (неше)?
Уахыт канша (неше) болды?
Сагат нанша (неше) болды?
Кай сагатта?
Сагат нешеде?
- KiM-ге бар-а-сындар?
(К кому пойдете?)
- Б1з-дщ жаца керпп-м1з-ге.
(К нашему новому соседу.)
Сейчас 5 часов.
15 5 часов.
До б-mu часов.
После 5-ти часов.
- Hasip сагат бес.
- Сагат бес-те.
- Сагат бес-ке дей±н.
- Сагат бес-тен кей±н.
Сезд1к - Словарь 16
1. уак;ыт время, срок, момент, пора, час;
уак;ытк,анша? времени сколько?
2. сагат часы, час, время, пора, момент;
сагат к,анша бол-ды? который час?; ол айт-
к,ан сагат-ы-нда кел-дД он пришел вовремя
(доел, он в сказанное время пришел); сагат
eid-де в два часа; сагат тогыз-дан он бес
минут ет-Ti (сейчас) пятнадцать минут
десятого (9.15).
3. ет-у проходить, переходить; бес минут
ет-Ti пять минут прошло; пойыз ет-in кет-Ti
поезд прошел; алты-дан жиырма минут
ет-кен-де в двадцать минут седьмого (доел,
после шести двадцать минут когда
пройдет).
4. жиналыс собрание от ткиял-у собирать;
жина-л-у собираться.
5. узак, долгий, долго; узак, жол долгая
дорога; узак; к;ыс затяжная зима;
узак; кут-у долго ждать.
6. соз-ыл-у тянуться, продолжаться,
растягиваться от соз-у тянуть, протя-
гивать, продлевать; узак,-к,а соз-ыл-у
затягиваться (доел, долго продолжаться);
era сагат-к,а соз-ыл-ар два часа продлится,
наверное.
7. аяк;та-л-у заканчиваться от аяк;та-у закан-
чивать; аяк;та-л-ган-да когда закончится.
8. оят-у будить; уйк,ы-дан оят-у пробудить ото
сна; оят-ыцыз-шы разбудите, пожалуйста.
9. баста-у начинать, приступать; жумыс-ты
баста-у начинать работу.
10. баста-л-у начинаться; жиналыс баста-л-ды
собрание началось.
11. ертец завтра, завтрашний день, будущее;
ертец-ri завтрашний, утренний, будущий;
ертец-ri сагат он-да в десять часов утра.
12. кеппг-у опаздывать; кеппг-ш кел-у
опаздывать; менщ кеппг-ш кел-y-iM мумкш
возможно, я опоздаю.
13. eye небо, атмосфера; жай жилье, дом;
эуе-жай аэропорт; эуе-жай-да в аэропорту.
14. жарым половина; сепз жарым-да в семь
тридцать (доел, в семь с половиной).
15. к;арсы против, напротив, лицом к лицу;
к,арсы ал-у встречать; к,арсы к,о-ю противо-
поставлять; к,арсы сейле-у возражать.
16. к,ажет необходимо, надо; мен(щ) эуе-жай-да
шеше-м-дд к,арсы ал-у-ым к,ажет мне в
аэропорту маму встретить надо.
17. ерте рано; ерте-рек раньше, пораньше.
18. кет-у уходить; кет-in к,ал-у уходить; мен(щ)
ерте-рек кет-in к,ал-у-ым керек мне
пораньше уйти надо.
19. уппн для, ради, послелог-, не уппн? для чего?
20. эйтпесе иначе, в противном случае.
21. улгер-у успевать; эйтпесе улгер-ме-й-мш
иначе я не успею.
22. к,онак, гость; к,онак,-к,а бар-у пойти в гости;
к;онак;-к;а шак;ыр-у пригласить в гости.
23. керпп сосед.
Грамматикалыц шолу- Грамматический обзор 16
Уак;ЫТ к;анша? (Сколько времени?) К,аЙ Сагатга? (В котором часу? Во сколько?)
Сагат он ею-ден бес минут ет-п. 12.05 Он ега-ден бес минут ет-кен-де. В 12.05.
Сагат б!р-ден он минут ет-т1. 01.10 Bip-ден он минут кет-кен-де. В01.10.
Сагат ега-ден он бес минут ет-т1. 02.15 Ега-ден он бес минут ет-кен-де. В 02.15.
Сагат уш-тен жиырма минут ет-т1. 03.20 Уш-тен жиырма минут кет-кен-де. В 03.20.
Сагат терт-тен жиырма бес минут ет-ri. 04.25 Терт-тен жиырма бес минут ет-кен-де. В 04.25.
Бес жарым. 05.30 Бес жарым-да. В 05.30.
Жиырма бесминут-с!з жет1. 06.35 Жиырма бес минут-с!з жеп-де. В 06.35.
Жиырма минут-с!з сепз. 07.40 Жиырма минут-с1з сепз-де. В 07.40.
Он бес минут-с!з тогыз. 08.45 Он бес минут-с1з тогыз-да. В 08.45.
Он минут-аз он. 09.50 Он минут-с1з он-да. В 09.50.
Бесминут-с1з онб1р. 10.55 Бесминут-с1з онб!р-де. В 10.55.
Сагат тура он era. 12.00 Тура он ега-де. В 12.00.
или
Тусга сагат б!р-ден он бес минут кет-п. 01.15 Сагат ега-ге он минут к,ал-ган-да. В 01.50.
Тусга сагат ега-ден он бес минут кет-Ti. 02.15 Сагат уш-ке он минут кал-ган-да. В 02.50.
Тусга сагат уш-тен он бес минут кет-п. 03.15 Сагат терт-ке он минут к,ал-ган-да. В 03.50.
Тусга сагат терт-тен он бес минут кет-п. 04.15 Сагат бес-ке он минут кал-ган-да. В 04.50.
Тусга сагат бес-тен он бес минут кет-п. 05.15 Сагат алты-га он минут к,ал-ган-да. В 05.50.
Кешга сагат алты-дан он бес минут кет-п. 06.15 Сагат жеп-ге он минут ж;ал-ган-да. В 06.50.
Кешга сагат жеп-ден он бес минут кет-п. 07.15 Сагат сепз-ге он минут кал-ган-да. В 07.50.
Кешга сагат сепз-ден он бес минут кет-п. 08.15 Сагат тогыз-га он минут к,ал-ган-да. В 08.50.
Кешга сагат тогыз-дан он бес минут кет-п. 09.15 Сагат он-га он минут кал-ган-да. В 09.50.
Тунп сагат он-нан он бес минут кет-п. 10.15 Сагат он 6ip-re он минут к,ал-ган-да. В 10.50.
Тунп сагат он б!р-ден он бес минут кет-п. 11.15 Сагат он ега-ге он минут к,ал-ган-да. В 11.50.
Тунп сагат он ега-ден он бес минут кет-п. 12.15 Сагат 6ip-re он минут к,ал-ган-да. В 12.50.
Жаттыгулар - Упражнения 16
16.1 Составьте всевозможные предложения. Например:
Б1з оны сагат оннан он минут еткенге дейш кутт!к. (Мы его до 10.10 ждали.)
Мен оларды сагат алтыга дейш кермед!м. (Я их до 6 часов не видел.)
KeniKi сагат сепзде ЖаЦЭЛЫЦТар басталады. (В 8 часов вечера новости начинаются.)
Мен эдетте сагат жетшен кейш тамац шшеймш. (Я обычно после 7 часов не ем.)
Тунг! сагат ОН б!рнен кейш маган телефон СОЦПа. (После 11 часов вечера мне не звони.)
Мен мен! (меня) туск! сагат б!рде (в 1 час дня) сагат оннан он минут еткенге дейш (до 10.10) тунг! сагат онда жаксы фильм (в 10 часов вечера) сагат ек!де (в 2 часа) сагат жетшен кешн (после 7 часов) эдетте тацгы сагат жет!де (обычно в 7 часов утра) сагат беске(к 5 часам) куту (ждать) келу (приходить) кету (уходить) керу (видеть) болу (быть)
Б1з Ол оны (его/ее) сен! (тебя) сагат беске жиырма минут калганда (в 4.40) сагат б!р жарымнан кейш (после 1.30) телефон согу (звонить) тамак 1шу (есть)
Олар С!зд! (Вас) ек! минут (2 минуты) аралау (бродить)
Сен оларды (их) сагат алтыга дей!н (до 6 часов) басталу (начинаться)
Cis оларда (у них) жумыска он бес минутсыз тогызда (в 8.45) кешк! сагат сепзде жацалыктар (в 8 часов вечера) сагат оннан бес минут кеткенде (в 10.05) ертенг! сагат алтыда (в 6 часов утра) сагат уш жарымга дей!н (до 3.30) тунг! сагат он б!рнен кейш (после 11 часов вечера) сагат он 6ipre бес минут калганда (в 10.55) кездесу (встретить) туру (вставать) жумыс !стеу (работать)
16.2 Заполните пробелы и выучите диалог наизусть.
А: (1)...................................? Б1лесщбе?
В: Сагат оннен жиырма минут оттт
А: Осы жиналыс узацца (2)..................... ма?
В: Бглмеймш. Мумкш (3).................. сагатца (4)....................
А: Мен(щ) жиналыстан ертерек (5)............................... керек.
В: Не (6).............? Саган не (7) .................?
А: Мен(щ) емханага (в поликлинику) (8)................керек.
В: Сагат нешеде?
А: (9).......................... Дор)гер)м бес жарымда да уйге кетед! (уже домой уходит).
В: Ертец дэрФерщ дай сагатда дейш (до которого часа) ауруларды (больных) дабылдайды (принимает)?
А: Сагат сепз жарымнан бастап он ек!ге дейш (с 8.30 до 12.00).
В: Онда (тогда) сенщ (10).............. сагат сепзде барганьщ жак,сырак, (пойтилучше).
А: Сениа (И)................ Жиналыс (12)................ мен! (13).................
В: Keinip, мен сет (14) ................ алмаймын.
А: Неге?
В: Он минуттан соц (через 10 минут) маган кету керек, (15)........донадда улгермеймш.
А: К1ммен (с кем) донадда (16)................?
В: (17).......................
А: Жол болсын! (Удачи!)(доел, дорога пусть будет!)
1) Сколько времени? ....................................
2) В котором часу? Во сколько? ....................................
3) .................................... Сагат тогыздан он бес минут отть
4) .................................... Бес жарымда.
5) Это собрание долго будет продолжаться? ........................................
6) Когда оно закончится, разбудите меня. ....................................
7) Мы завтра во сколько начинаем работать? .......................................
8) .................................... Ертещт сагат жет!де бастау керек.
9) .................................... Мен(щ) шешемдд к,арсы алуым к,ажет.
10) Мне пораньше уйти надо. ....................................
11) Иначе я не успею. ю ......................................
к
12) .................................... Б1з к,онак,к,а барамыз.
13) Врач в 5.30 уже домой уходит. ° ....................................
14) ...................................... ° К,ай сагатк,а дейш ауруларды к,абылдайды?
н
15) С 7.30 до 11.00 о ......................................
ф
16) Тогда тебе завтра в 8 часов утра лучше пойти. .................................
S
17) .................................... Сен!к! дурыс.
18) .................................... Мен сеш оята алмаймын.
19) Через 10 минут мне надо уходить. ....................................
20) Ровно в 12 часов. ....................................
21) .................................... Мен сагат жетшен кей!н тамак, шшеймш.
22) После 11 часов вечера мне не звони. ....................................
23) .................................... Мен эдетте сагат алтыда турамын.
24) Я его в 3 часа видел. ....................................
25) .................................... Ол жумыск,а тацгы сагат сепзде кетед!.
26) Удачи тебе! ....................................
17. Кай жерщ!з аурады? (Где у Вас болит?)
- Саган не бол-ды?
(С тобой что случилось?)
- Мен ауыр-ып дал-ган сиядты-мын.
(Я заболела, похоже.)
- Тумау емес не?
(Грипп <-> (это) не ?)
- Бхл-ме-й-мш. Бас-ым ауыр-а-ды да,
(Не знаю. Моя голова болит, и
тамаг-ым сейле-ген-де ауыр-а-ды.
мое горло, когда говорю, болит.)
- Жетел-щ бар ма?
(Кашель есть ? )
- Анда-санда аз-дап жетел-е-мш.
(Иногда немного кашляю.)
- Сенщ дэрйер шадыр-ган-ыц дурыс-ырад.
(Тебе врача вызвать лучше.)
выучите Глзголы:
ауыру — волеть
ауырып калу - заболеть
жетелу — кашлять
шакыру - вызывать
61 ту - п/юпадать
61т1п калу - п/юпадать
шешу - снимать
елшеу — излге/лять
керсету - показывать
тагайындау -
выучите названия
частей тела и органов
человека:
бас — голова
тамак - го/ио
кулак - (уши)
т1л — язык
ауыз - /ют
мурын - нос
мойын - шея
бауыр — печень
буйрек - почка
журек - се/лдце
1ш - живот.
асказац - желудок
КОЛ - /лука (/луки)
аяк “ нога (ноги)
- Кай жер-пцз ауыр-а-ды?
(Какое у Вас место болит?)
- Бас-ым датты ауыр-а-ды да, дулаг-ым аур-а-ды да.
(Моя голова очень болит, и уши болят тоже.)
Мурын-ым 6ir-in дал-ды. Менщ дызу-ым жогары.
(Мойное пропал (забит). Моя температура высокая.)
- Кейлег-пцз-д! шеш-пцз... Кызу-ьщыз-ды елше-йш...
(Рубашку снимите... Температуру дайте я измерю.)
Ауз-ьщыз-ды аш-ьщыз... Ти-пцз-дд керсет-пцз...
(Рот откройте... Язык покажите...
Мына жер-пцз ауыр-а ма?... Бул жара-ма-й-ды.
В этом месте болит ? Это не годится.)
- К,андай ем тагайында-й-сыз?
(Какое лечение Вы мне назначите?)
- Б1рцпш-ден, мына рецепт-т! ал-ьщыз. Екппш-ден,
(Во-первых, этот рецепт возьмите. Во-вторых,
С1з(дщ) тосек-ке жат-у-ьщыз керек, дэр1
Вам в постели лежать надо, лекарство
дабылда-у-ыцыз керек, тамаг-ыцыз-ды ша-ю-ъщыз
принимать надо, горло полоскать
керекг уш кун-нен кейш анализ-дер тапсыр-у-
надо, три дня через анализы сдать
ыцыз керек жене матан кел-у-пцз керек. Тусннкп ме?
надо и ко мне прийти надо. Понятно ? )
- Маган 6epi туепшеп. Озге кеп радмет.
(Мне все ясно. Вам большое спасибо.)
Сезд1к - Словарь 17
1. ауыр-у болеть; ауыр-ып цал-у заболеть.
2. сияк,ты похожий, кажется, как будто; мен
ауыр-ып цал-ган сияцты-мын я, кажется,
заболел; сен бала сияцты-сыц ты похож на
ребенка; 6ipey кел-ген сияцты кто-то
пришел, наверное.
3. тумау грипп, простуда, насморк; маган
тумау ти-дд у меня насморк (доел, мне
(меня) насморк коснулся).
4. тамак, горло; тамаг-ым ауыр-а-ды у меня
горло болит.
5. жетел кашель.
6. жетел-у кашлять; жетел-in цал-у начинать
кашлять; ауыз жап-па-й жетел-у постоянно
кашлять (доел, рот не закрывая, кашлять).
7. аз мало; аздап немного.
8. цатты сильный, сильно; бас-ым цатты
ауыр-а-ды у меня голова сильно болит.
9. цулац ухо, уши; оц цулац правое ухо; сол
цулац левое ухо; цулаг-ым ауыр-а-ды у
меня уши болят.
10. мурын нос; мурын-ым 6iT-in цал-ды у меня
нос забит (доел, мой нос пропал,
кончился).
11. цызу жар, температура; цызу-ым
кетер1л-1п отыр у меня поднялась
температура; менщ цызу-ым жогары у
меня высокая температура.
12. кейлек рубаха, рубашка, платье.
13. шеш-у снимать; кейлег-пцз-дд шеш-пцз
рубашку снимите.
14. елше-у измерять; цызу-ы-н елше-у его
температуру измерить; цызу-ыцыз-ды
елше-иш давайте, я измерю Вашу
температуру.
15. ауыз (аузы) рот; аузы-ц аш рот открой;
аузы-ц жап рот закрой.
16. ттлязык.
17. жара-у годиться, быть годным, подходить;
жара-и-сьщ! молодец! (доел, ты годишься);
жара-й-ды хорошо (доел, годится); бул
жара-ма-й-ды плохо (доел, это не годится).
18. ем лечение, лекарство; мына ауру-га ем жок;
для этой болезни нет лекарства.
19. тагайында-у назначать, устанавливать,
определять; уацыт тагайында-у назначить
время.
20. тесек постель, кровать; тесек-ке жат-у в
постели лежать.
21. дер! лекарство, снадобье; дэршер врач.
22. ша-ю полоскать.
23. кешн через, после, послелог, уш кун-нен
кешн через три дня; б!з-ден кешн после нас;
сагат сепз-ге жиырма минут цал-ган-нан
кейш после 7.40; сагат тогыз-дан он минут
кет-кен-нен кейш после 9.10.
24. дейш до, послелог, сагат ек! жарым-га дейш
до 2.30; сагат бес-тен бес минут ет-кен-ге
дейш до 5.05.
25. тапсыр-у сдавать.
26. тусшпсп понятный, понятно.
Грамматикалыц шолу- Грамматический обзор 17
Менщ басым катты ауыр-а-ды. (У меня голова сильно болит.) Менщ басым катты ауыр-ма-й-ды. (...сильно не болит.) С13ДЩ баСЬЩЫЗ ауыр-а ма? (У Вас голова болит?) Ауыспалы осы-келер шак (переносное настояще-будущее время.)
Менщ басым каз!р катты ауыр-ып тур. (У меня сейчас голова сильно болит.) Менщ басым каз!р катты ауыр-ып тур-ган жок- ( сильно не болит.) С13ДЩ басыцыз каз!р ауыр-ып тур ма? (У Вас сейчас голова болит?) Нак, осы шак, (собственно-настоящее время.)
Кешке басым катты ауыр-ды. (Вечером у меня голова сильно болела.) Кешке баСЫМ катты ауыр-ма-ды. (Вечером у меня голова сильно не болела.) Кешке С13ДЩ басыцыз ауыр-ды ма? (Вечером у Вас голова болела?) Жедел еткен шак, (простое прошедшее время.)
Дополнительные полезные слова и выражения
емделу (лечиться)
жазылу (выздороветь)
туппбру (чихать)
суык тию (простыть)
тоцу (замерзнуть)
к;ан цысымы (кровяное давление)
кетерьлу (повышаться)
тусу (падать, понижаться)
темендеу (падать, ухудшаться)
журек айну (чувствовать тошноту)
айналу (кружиться о голове}
тексерглу (обследоваться)
наукас, ауру (больной)
Ол аурухана-да емдел-in жатыр. (Он в больнице лечится.)
Сыз жазыл-ды-цыз ба? (Вы выздоровели?)
Ол туппбр-ш, кеп жетел-е-дд. (Он чихает и много кашляет.)
Алма каттытоц-ды жэне суык ти-д1. (Алма сильно замерзла и простудилась.)
Ci3 тоц-ды-цыз ба?(Вы замерзли?)
Оныц кан кысым-ы кетер!л-д1. (Его кровяное давление повысилось.)
Оныц кещл-i кетерьл-дД. (Его настроение повысилось.)
Кан цысым-ьщ темен тус-т! ме? (У тебя давление (вниз) понизилось?)
Наукас-тыц температура-сы теменде-дд. (У больного температура упала.)
Менщ журег-1м айн-ып тур. (Меня тошнит.)
Менщ бас-ым айнал-а-ды. (У меня голова кружится.)
Саган жадсыла-п тексергл-у керек. (Тебе хорошо обследоваться надо.)
Наукас адам-га емдел-у керек. (Больному человеку лечиться надо.)
Жаттыгулар - Упражнения 17
17.1 Найдите соответствия:
1) Менщ iiuiM ауырып тур. Не icTeyre болады?
(У меня живот болит. Что делать?)
2) Сенщ басыц к,аз!р аурып тур ма?
(У тебя голова сейчас болит ?)
3) Журегщ айнып турган жок; па?
(Тебя не тошнит ?)
4) Ол к;айда емделш жатыр?
(Он где лечится?)
5) Алма неге тушкщш жатыр?
(Алма почему чихает?)
6) Менщ к,ызуым неге кетерглд!?
(Моя температура почему повысилась?)
7) К,ай жерп-цз ауырады?
(В каком месте у Вас болит?)
8) Мына жерщ!з ауыра ма?
(В этом месте у Вас болит ?)
9) С1здщ к,ай жерщгз ауырып жур?
(У Вас в каком месте болит?)
10) К,ан к,ысымыцыз темен туст! ме?
(Кровяное Ваше давление вниз упало ?)
11) Маша элх ауырып жур ме?
(Маша все еще болеет ?)
12) Наутщс адамга емделу керек пе?
(Больному человеку лечиться надо ?)
13) Ана белмеде к!м жетелш жатыр?
(В той комнате кто кашляет?)
14) Сыз оныц к,ан к,ысымын к,ашан елшед!?
(Вы его кровяное давление когда померили?)
15) Сенщ к;ызуьщ жогары ма?
(У тебя температура высокая ?)
16) С1з(дщ) тексер!лгщ1з келе ме?
(Вы обследоваться хотите ?)
А Он екппш ауруханада.
В Мумкш, Озге тумау тидх.
С Ой, бул жер к,атты ауырады.
D Менщ аск,аным ауырып жур.
Е Иэ, ол эл! ауырып жур.
F Сенщ дэрхгер шакырганыц жак,сырак,.
G К,айрат. Ол ауырып калган сиякты.
Н Ек1 сагат бурын. (Два часа назад.)
I Жок;, каз!р аурып турган жок,.
J Иэ, отыз сег!з жарым.
К Жок,, томен туспедг
L Аздап журепм айнып тур.
М Иэ, тексер1лпм кел!п тур.
N Эрине, оган емделу керек.
О Менщ буйрепм ауратын сиякты.
Р Ол тауга шык,к,анда к,атты суык, типзш алды.
17.2 Заполните пробелы и выучите диалог наизусть:
А: Сэлеметс!з бе?
В: СэлеметОз бе? Мен сен! тындап отырмын. К,ай жерщ (1).................?
А: Менщ буйрепм (2).................... сияцты.
В: Бул (3)................. К,аз!р кейлепн, шеш, (4) .................. царайын.
Мына жерщ (5) ................... ма?
А: Ой, бул жер к,атты (6)....................
В: Балам, сатан жацсылап (7) .................. керек. К,аз!р мен сатан УЗИ-ге
талон (8).....................Сонан соц анализдер (9)................ керек.
В: Апай.уйен ем!р суремш бе (я жить буду?)?
А: К,удай-ай, бул не дегенсщ (боже мой, что ты говоришь)? Эрине, сен кеп ом!р суресщ.
Б!з сен! тез емдеп жазамыз (мы тебя быстро вылечим). К,аз!р мына (10)..... inie тур.
В: С!зге кеп (И)................... сау больщыз.
1) Где у Вас болит? ...................................
2) Я, кажется, заболел. ...................................
3) .................................... Басым ауырады.
4) .................................... Таматым сойлегенде ауырады.
5) У тебя кашель есть? ...................................
6) Тебе лучше вызвать врача. ...................................
7) У меня нос забит. ...................................
8) .................................... Койлегщ шеш.
9) .................................... К,ызуьщ олшешн.
10) Рот открой. ...................................
11) Язык покажи. ю .....................................
к
12) .................................... Мына жерщ ауырама?
13) Тебе надо лежать в постели. ° ...................................
14) ...................................... ° Тусшпспме?
е-
15) Он в 12-ой больнице лечится. о .....................................
ф
16) Вы выздоровели? ...................................
S
17) .................................... Оныц к,ан цысымы котеръддь
18) .................................... Наук, ас адамта емделу керек.
19) Вам хорошо обследоваться надо. ...................................
20) У меня живот болит. Что делать? ...................................
21) .................................... Журегщ айнып туртам жок, па?
22) Маша все еще болеет? ...................................
23) .................................... Ол таута шык,к,ында датты суык, типзш аллы.
24) У меня, кажется, почки болят. ...................................
25) .................................... Сонан соц анализдер тапсыру керек.
26) Мы тебя быстро вылечим. ...................................
18. Ci3 кеше не !стедщ!з? (Вы вчера что делали?)
- Жолдас-тар, кггап-тыц елу екпшп бет-i-H аш-ындар. Мэтш-д1 оцы-п,
(Товарищи, книги пятьдесят вторую страницу откройте. Текст, прочитав,
цазак, TiA-i-не аудар-ьщдар. Сонан соц мэтш-ге сурац-тар цой-ыцдар
на казахский язык переведите. После этого к тексту вопросы поставьте
жэне сурак,-тар-га жауап
и на вопросы ответы
берчндер.
дайте.)
Вчера был понедельник. Я встал в шесть часов утра, умылся, побрился,
причесался, оделся, поел и пошел на работу. По дороге я 200 тенге
нашел. На остановке я с красивой девушкой познакомился. В обед
меня вызвал начальник. Он со мной по-казахски говорил.
К сожалению, я половину не понял.
- Света, бгршпп сейлем-дгаудар-а ал-а-сыц ба?
(Света, первое предложение перевести можешь ?)
- Кеппр-пцз, сураг-ыцыз-ды к,айтала-цыз-шы, мен ecri-ген жок,-пын.
(Извините, Ваш вопрос повторите, пожалуйста, я не услышала.)
- Бул мэтш-д1 цазац TiA-i-не аудар-у керек. Дайын-сыц ба?
(Этот текст на казахский язык перевести надо. Ты готова ?)
- К,аз1р дайын емес-пш.
(Сейчас {готова <-> я не}.)
- Бул жара-ма-й-ды. Коля, ал сен ше? К,ане, цорц-атын тук жок,.
(Это плохо. Коля, а ты? Давай, бояться нечего.)
- Мен цорыц-па-й-мын. Муны icre-y оцай е-дь
(Я не боюсь. Это сделать легко есть.)
выучите глаголы:
аудару - переводить
КОЮ - ставить
жауап беру - отвечать
есту - СЛЫМОтЬ
КОрКУ - веяться
жуу - мыть
жуыну - умываться
КИЮ - надевать
кихну - одеваться
цырыну - бриться
шаш тарау - волосы расчесывать
тарану — расчесываться
табу - находить
тауып аду — найти
танысу - знакомиться
шакыру - вызывать
сейлеу - говорить
сейлесу - разговаривать
Кеше дуйсенб! бол-ды. Мен тацгы сагат алты-да тур-ды-м, жуын-ды-м, дырын-ды-м, шаш
тара-ды-м, киш-дйм, тамад пп-га-м жэне жумыс-да бар-ды-м. Жол-да мен era жуз тенге
тау-ып ал-ды-м. Аялдама-да идем! дыз-бен таныс-ты-м. Тусте мет бастыг-ым шадыр-ды.
Ол мешмен дазадша сейлес-Ti. Оганйпке орай, мен жарым-жартылай тусш-ген жод-пын.
- Жара-й-сыц! Mine тамаша! К,аз1р сурац-тар к,ой.
(Ты молодец! Вот прекрасно! Сейчас вопросы задай.)
- Жара-й-ды.
(Ладно.)
Кеше дай кун болды?
Сен сагат сепзде турдыц ба?
Сен дай сагатта турдыц?
Сен не гстедщ?
Жолда сен не тауып алдыц?
Аялдамада сен гаммен таныстыц?
Тусте сеш гам шадырды?
С!здер орысша сейлестодздер ме?
С1здер дандай ттлшде сейлестцрздер?
Сен бэр! тусшгенсщ бе?
Сезд1к - Словарь 18
1. жол дорога, путь; жол-дас спутник,
товарищ; жацынжолдас близкий товарищ.
2. аш-у открывать; аш открой; аш-ьщдар
откройте (обращение к группе детей}-,
аш-ыцыз откройте (вежливое обращение к
одному человеку}-, аш-ыцыздар откройте
(вежливое обращение к группе людей}.
3. мэтш текст.
4. аудар-у переводить; орыс т!л-1-нен цазак,
пл-i-He аудар-ьщыз-шы с русского языка
на казахский язык переведите,
пожалуйста.
5. сонан соц после этого от сол тот, этот и
соц после, послелог.
6. сурак, вопрос; сурац цо-ю вопрос
поставить, спросить.
7. жауап ответ; сурад-ца жауап бер-у на
вопрос ответ дать; сурад-тар-га жауап
бер-щдер на вопросы ответьте.
8. сейлем предложение.
9. ест-у (корень есп) слышать; мен оныц
даус-ы-н ecri-п тур-мын я его голос слышу;
мен есп-ген-мш я слышал; мен есп-ген
жод-пын я не слышал.
10. дайын готовый; дайын-сыц ба? ты готов?;
6i3 эрдашан дайын-быз! мы всегда готовы!;
дайын емес-шн я не готов.
11. дорд-у (дорыд) бояться; мен дорд-а-мын я
боюсь; мен дорыд-па-й-мын я не боюсь;
дорд-атын тук жод бояться нечего.
12. муны это; муны мен кер-дд-м это я видел.
13. оцай легкий, легко; оцай есеп легкая
задача; муны icre-y оцай е-д1 это сделать
легко.
14. жу-у мыть; мен дол жу-ды-м я руки помыл.
15. жуын-у мыться, умываться; мен салдын
су-мен жуын-ды-м я холодной водой умылся.
16. дыр-у скоблить, брить; садал-ы-н кыр-ды
он бороду сбрил.
17. дырын-у бриться; узад дырын-ды он долго
брился; дырын-ып ал-ып бар-а-йын я
побреюсь и пойду.
18. тара-у расчесывать, причесывать; шаш
тара-ды-м я волосы расчесал.
19. таран-у расчесываться, причесываться; айна
алды-нда таран-ды она перед зеркалом
причесалась.
20. ки-ю надевать; кейлек ки-дд он рубашку
надел.
21. киш-у одеваться; жадсы киш-ген адам
хорошо одетый человек; ол тез киш-дд он
быстро оделся.
22. таб-у (тап, тауып) находить; тау-ып ал-у
находить; мен дурыс адыл тап-ты-м я
правильный выход нашел.
23. аял промедление, задержка; аял-дама
остановка автобуса.
24. тан-у (корень таны) узнать; наудас еппамдд
таны-ма-и-ды больной никого не узнает; ол
мет б!рден таны-ды он меня сразу узнал.
25. таныс-у знакомиться; гар-нцз, ал таныс-а-
йыд входите, давайте познакомимся.
26. жарым половина; жарты половина; жарым-
жарты-лай наполовину.
27. жара-у годиться, быть годным; жара-й-сьщ!
молодец! (доел, ты годишься).
Грамматикальщ шолу- Грамматический обзор 18
Название падежа Падежные вопросы Падежные аффиксы Склонение указательных местоимений бул и муны
Атау септак (Именительный падеж) гам? не? (кто? что?) - бул (этот, эта, это) Бул бгз ушш к;ажет. (Это для нас необходимо.) муны (это) Муны сол ютедь (Он это сделал.)
1лж септак (Родительный падеж) гамнщ? ненщ? (чей? чья? чье? чего?) -НЫН./-ШН, -дьщ/-дщ -тын,/-тщ буньщ (этого) Буныц к,ажеттап жок;. (В этом нет необходимости.) муньщ (этого) Муныц болуы мумкш. (Это возможно.)
Барыс сеггпк (Дательно- направительный падеж) юмге? неге? к;айда? (кому? чему? для кого? для чего? почему? куда?) -га/те -к,а/-ке -(н)а/-(н)е бутан (этому) Буран еппом сенбейдь (Этому никто не поверит.) мунда (сюда) Мунда кел. (Сюда иди.)
Табыс сеггпк (Винительный падеж) гамдд? нет? (кого? что?) -н(ы)/-н(Ц -ды/~д! -ТЫ/-П буны (это, этого) Буны айтк;аннан не пайда? (Какая польза говорить об этом?) муны (это,этого) Муны icreyre болмайды. (Этого сделать нельзя.)
Жатые сеггпк (Местный падеж) юмде? неде? к,айда? (у кого? у чего? где?) -(н)да/-(н)де -та/-те бунда (здесь) Бунда юм бар? (Кто это?) мунда (здесь) Мунда не болып жатыр? (Здесь что происходит?)
Шырыс септак (Исходный падеж) камней? неден? к;айдан? ((от) кого? (из) чего? откуда?) -нан/-нен -дан/-ден -тан/-тен буран ((от) этого) Буран к;арама-к;арсы... (В противовес этому...) мунан ((от) этого) Мунан былай тырысатын боламын. (В дальнейшем я буду стараться.)
Демектес септак (Творительный падеж) юммен? немен? ((под) кем? (под)чем?) -мен(ен) -бен(ен) -пен(ен) бунымен ((с, под) этим) Бунымен не icreyre болады? (С этим что можно сделать?) мунымен ((с, под) этим) Мунымен С1з нет тусшеаз? (Под этим Вы что понимаете ?)
Жаттыгулар - Упражнения 18
18.1 Заполните пробелы. Используйте следующие слова и словосочетания:
[алтыдан] [он] минут еткенде (в 6.10)
кишд1М (оделся)
эз!рлед1м (приготовил)
асха нага (в столовую)
тесектен (из постели)
ем!р туралы (о жизни)
[жиырма] минут (20 минут)
[сепз] жарымда (в 8.30)
шаршадым (устал)
сагат тура [тогызда] (ровно в 9 часов)
клиенттерге телефон соцтым (клиентам звонил)
уйде кетт!м (домой ушел)
жумысца (на работу)
уш бес'пк алдым (три пятерки получил)
телед!м (заплатил)
[сутпен кек шайды] (зеленый чай с молоком)
оныц жаца машинасы туралы (о его новой машине)
тарандым (причесался)
[цыздар] туралы (о девушках)
[ертецп] сагат [сепзге] [ек1]минут цалганда (в 7.58)
мектепке (в школу)
бояндым (накрасилась)
[салцын] сумей (холодной водой)
цырындым (побрился)
уш хат жаздым (три письма написал)
[бес] минутсгз [жепде] (в 6.55)
[цуырылган жумыртцаны] (жареные яйца)
институтца (в институт)
ецбекацы алдым (зарплату получил)
бастыгыммен сейлеспм (с начальником разговаривал)
кепйгш келд!м (опоздал)
достарымыз туралы (о наших друзьях)
дэмд! (вкусный)
6ipa3 жатып алгым (ненадолго прилечь)
- С1з кеше не 1стед1щз?
- Кеше мен (1).............................................турдым. Бес минуттан сон,
мен (2)................ туст!м жэне (3).................................. жуындым.
Сонан соц мен (4)............. (5)..................... жэне (6).................
(7)................................мен тацертенп ас (8)................ Тамак, ете
(9).............болды. Мен (10)............................................. жэне
(И)....................... жасадым. (12)...................................... мен
(13) ... г............бардым. бюнппке орай, мен автобусты (14).............кутт!м,
сондыцтан (поэтому) [жумысца] он бес минут (15).................................
[Жумыста] мен (16)............................., (17)...............................
жэне (18).....................................Тусте мен (19).................барып,
[терт жуз] тецге (20)................ Тустен кейш мен(щ) (21)......................
келд!, б!рак, муны icToyre болмады екен (этого делать нельзя было). Сагат [алты жарымда] мен
(22)............................... Кешке менщ досым телефон соцты. Б1з (23)....................
(24) .............................узак, ЭЦПМелеСТ1К (долго разговаривали). К,ыск,асы (короче говоря),
мен кеше ете (25)................................
1) Вы вчера что делали? .....................................
2) Откройте книгу на 52-ой странице. .....................................
3) ..................................... Мэтшге сурацтар цойыцдар.
4) ..................................... Сурацтарга жауап берщдер.
5) Вчера был вторник. .....................................
6) Я встала ровно в часов 6 утра. .....................................
7) Я умылась, причесалась и накрасилась. .....................................
8) ..................................... Мен кишддм жэне жумысца бардым.
9) ..................................... Жолда мен бес жуз тецге тауып алдым.
10) Я половину не понял. .....................................
11) Ты можешь перевести первое предложение? ю .......................................
s
12) .................................... Сурагыцызды цайталацызшы.
13) Я не слышала. ° .....................................
14) ....................................... ° Дайынсыз ба?
15) Нечего бояться. о .....................................
ф
16) Я не боюсь. .....................................
17) .................................... Муны 1стеу оцай ед1.
18) .................................... Тамак, оте дэмд! болды.
19) После этого я завтрак приготовил. .....................................
20) Я яичницу сделал. .....................................
21) .................................... Мен автобусты жиырма минут 1ш1нде кутим.
22) Я на работу на 10 минут опоздал. .....................................
23) .................................... Кеше мен ецбекацы алдым.
24) После обеда мне ненадлого прилечь захотелось. ...................................
25) .................................... Муны 1стеуге болмады екен.
26) Короче говоря, я вчера очень устал. .....................................
19. Жумысца тусепн интервью. (Интервью при поступлении на работу.)
- Оздщ аты-жен-пцз им?
(Ваши фамилия, имя, отчество какие?)
- Иванов Мурат Тимурович.
(Иванов Мурат Тимурович.)
- СЛздщ ту-ган кун-пцз, ай-ьщыз, жыл-ьщыз
(Вашего рождения день, месяц год
- Bip мыц торыз жуз сексен уш-ппш жыл,
(Одна тысяча девятьсот восемьдесят третий год,
- Ту-ган жер-пцз цандай?
(Рождения место какое?)
- Алматы цала-сы.
(Алматы город.)
- Ci3 уйлен-ген-аз бе, бойдац-сыз ба?
(Вы женат, (или) холостой ?)
- Мен бойдац-пын, келер жыл-ы уйлен-бек-шн.
(Я холостой, в будущем году жениться хочу.)
цандай?
какие?)
он 6ip-iHnri цыркуйек.
одиннадцатое сентября.)
выучите глаголы:
уйлену - жениться
куйеуге шыгу - выходить замуж
б ivy - заканчиваться
6ilipy - заканчивать
айналу - вращаться
айналысу “ увлекаться
шугылдану — заниматься
ОЙлау - думать
ОЙлану — разллышлять
- С1здщ бшм-йцз кдндай?
(Ваше образование какое?)
- Диплом бойынша мен инженер-мш,
({Диплому <-> согласно} я инженер,
политехникалык, университет-Ti былтыр
политехнический университет в прошлом году
Кызыл диплом-мен бгпр-ген-мш.
с красным дипломом окончил.)
- Ci3 спорт-пен айналыс-а-сыз ба?
(Вы спортом увлекаетесь ?)
выучите прилагательные:
мацызды - Симный
адал - честный.
эд1летс13 - нечестный
ецбек^ор - трудолюбивый
жалцау - ленивый
кайырымды - добрый
ашулы - злой
меЙ1р1мС13 - жестокий
а^ылсыз - глупый
афшац - глупый
шыдамды — терпилинй
Суйк1мд1 — обаятельный
ес1пш1Л — расчетливый
сенгхш - доверчивый
кепшхл — общительный
- Иэ, мен кеп спорт-тыц тур-лер-i-H жак,сы кер-е-мш.
(Да, я много {спорта <-> видов} люблю.
К,аз1р мен еркш курес-пен шугылдан-а-мын.
Сейчас я вольной борьбой занимаюсь.)
- Б1здщ ем1р-4м1з-ге не-ш мацызды-рак,: адам-ныц
(В нашей жизни что важнее: человека
сыртцы келбет-i немесе адам-ныц цасиет-тер-i?
внешний вид или человека черты характера?)
С13 цалай ойла-й-сыз?
(Вы как думаете?)
- Менщше, адамгерппмк цасиет-тер ец басты.
(По-моему, (человека) моральные качества самое основное.)
Мысалы, адал-дыг-ы, ецбекцор-лыг-ы,
(Например, честность, трудолюбие,
цайырымды-лыр-ы, ацылды-лыр-ы,
доброта, благоразумие,
шыдамды-лыр-ы...
терпимость...)
Сезд1к - Словарь 19
1. аты-жеш инициалы; фамилия, имя,
отчество; СЛздщ аты-жен-пцз гам? Ваши
фамилия, имя, отчество?
2. уйлен-у жениться; уйлен-ген женатый;
уйлен-ое-ген неженатый; сен уйлеген-сщ
ое? ты женат?; мен уйлен-ген-мш я женат;
мен уйлен-ген жок,-пын я не женат; мен
уйлен-бек-шн я жениться хочу.
3. бойдак; холостой, незамужняя; мен
бойдащ-пын я не женат, я не замужем.
4. аудар-у переводить; орыс ттл-Ьнен казак,
пл-i-He аудар-ьщыз-шы с русского языка
на казахский язык переведите,
пожалуйста.
5. кел-у приходить; кел-ер который придет,
будущий; кел-ер шак будущее время;
кел-ер жыл-ы в будущем году.
6. б!л1м образование; жогары б!л1м высшее
образование; бьйм-щ дандай? какое у тебя
образование?; бипм-д! образованный;
бипм-дЬмк образованность, эрудиция,
начитанность; бипм-аз необразованный;
бпйм-оз-д1к невежество, незнание,
необразованность.
7. бойынша на основании, по, согласно,
соответственно, послелог, диплом
бойынша по диплому, согласно диплому.
8. былтыр прошлый год, в прошлом году;
былтыр-дан 6epi с прошлого года.
9. бгг-у кончаться, заканчиваться; осы-мен
барлык, ic аяк;тал-ып та 6iT-Ti на этом все
дело и закончилось; 6api 6iT-Ti все кончено.
10. бтр-у кончать, заканчивать; мен
жендеу-д! бтр-д1-м я ремонт закончил;
мен университет-Ti бтр-ген-мш я
университет закончил.
11. айналыс-у заниматься, увлекаться; спорт-
пен айналыс-а-мын я спортом увлекаюсь.
12. тур вид, форма; спорт-тьщ тур-лер-i виды
спорта; еттспк-тщ тур-лер-i виды глагола.
13. ерган вольный, свободный; ерган ем!р
свободная жизнь.
14. курес борьба; ерган курес вольная борьба;
саяси курес политическая борьба.
15. шугылдан-у заниматься; сен спорт-пен
пгурылдан-а-сьщ ба? ты спортом
занимаешься?
16. мацыз смысл, содержание; мацыз-ды
важный, значительный; мацыз-ды меселе
важный вопрос; мацыз-ды-рак важнее.
17. адам человек; адам-гер-пп-мк (адам-шы-лык;,
адам-дык,) нравственный, моральный.
18. сырткы наружный, внешний.
19. келбет внешность, наружность; адам-ныц
сырткы келбет внешний вид человека.
20. касиет черта характера, качество; адам-гер-
пп-лж касиет-тер нравственные качества.
21. адал честный; адал-дык(гы) честность,
верность, преданность, искренность.
22. ецбеккор трудолюбивый; ецбекк op-лык (гы)
трудолюбие.
23. кайырымды добрый; кайьфымды-лык(гы)
доброта, отзывчивость.
24. ак,ылды умный; ак,ылды-лык,(гы) разумность,
благоразумие, рассудительность.
25. шыдамды терпимый, терпеливый,
выдержанный; шыдамды-лык,(гы) терпи-
мость, выдержанность.
Грамматикальщ шолу - Грамматический обзор 19
-ды/-д1, -ты/-!!, -лы/-л1, -шак/-шек, -шы(л)/-пп(л) -рыш/-пш, -к;ыш/-кйп -герЛкер -сыз/-с!з -лык/-л1к, -дык/-д!к, -тык/-тж
-ма/-ме, -ба/-бе, -па/-пе + -йтын/-йтш, -ран/-ген, -у-шы/-у-пп
емес
акыл-ды (умный) акыл-сыз (глупый) акыл-ды-лык (благоразумие, рассудительность) акыл-сыз-дык (глупость)
суйюм-д! (обаятельный) суйюм-аз (неприятный, противный) суйюм-дьлж (обаяние, привлекательность) суйюм-аз-дж (непривлекательность)
кещл-д! (веселый) кещл-щз (грустный) кещл-дд-лж (радостное состояние) кещл-оз-дж (неприветливость, апатия)
ашу-лы (злой) ашу-лан-шак (рыш) (раздражительный) ашу-сыз (беззлобный) ашу-лан-шак-тык (вспыльчивость, раздражительность) ашу-лан-гыш-тык (вспыльчивость, раздражительность) ашу-шац-дык (вспыльчивость, раздражительность)
сен-гпп (доверчивый) сен-бе-йтш (недоверчивый) сен-бе-ген (недоверчивый) сен-бе-у-пп(недоверчивый) сен-rim емес (недоверчивый) сен-гпп-тж (доверчивость) сен-бе-у-пп-лж (недоверчивость, недоверие) сен-бе-с-TiK (неверие, недоверие)
ini-Kiin (пьющий) im-Kiin емес (непьющий) пп-пе-йпн (непьющий) im-ne-y-nri (непьющий) пп-кпп-тж (пьянство) пп-пе-у-пп-лж (трезвость)
ic-кер (деловой) ic-ci3 (бездельник) ic-кер-лж (деловитость) ic-аз-дж (безделье)
кун-ппл (завистливый) кун-ппл-ме-йпн (независтливый) кун-ппл емес (независтливый) кун-ппл-дж (зависть)
к;у (хитрый) КУ емес (бесхитростный) Ку-лыг-ы жок (бесхитростный) Ку-лык (хитрость)
Кызган-шак (ревнивый) кызган-шак емес (неревнивый) кызран-шак-тык (ревнивость) Кызран-ыш-тык (ревность)
Жаттыгулар - Упражнения 19
19.1
Узнайте все о своем соседе по парте по образцу (устно):
Сен сен-пш-сщ бе?
(Ты доверчивый ?)
Жок,, мен эдетте сен-бе-йтш-мш.
(Нет, я обычно недоверчивый.)
Ci3 ецбекк,ор-сыз ба?
(Вы трудолюбивый ?)
ИЛИ
Иэ, мен ете ецбекк,ор-мын.
(Да, я очень трудолюбивый.)
Используйте следущие прилагательные:
адал — честный
едтлетп — справедливый
ецбекцор — трудолюбивый
жалцау — ленивый
цайырымды — добрый
ацылды — умный
квщлд! — веселый
ашуланшак, — раздражительный
ппкпп — пьющий
1скер— деловой
ашулы — злой
мейр1м1д1 — ласковый
ацымац — глупый
шыдамды — терпимый
кунппл — завистливый
цу — хитрый
цызганшац — ревнивый
биймдд — образованный
eTipirairi — лживый
бацытты — счастливый
суйгамд! — обаятельный
есппшл — расчетливый
сенгпп — доверчивый
кешшл — общительный
сау— здоровый
шешен — красноречивый
царапайым — заурядный
мацтаншац — хвастливый
адепт) — деликатный
сезшец — разговорчивый
19.2
Ответьте на вопросы:
1) Ci3 к,азак, т!л1 жак,сы тусшес!з бе? ............................................
2) С(зд)н, аты-жешщз к!м? ............................................
3) Оздщ тутан кунщ!з, айыцыз, жылыцыз ..............................................
к, ан дай?
4) Оздщ жасыцыз нешеде? ............................................
5) Туган жерпдз цандай? ............................................
6) Ci3 дайда турасыз? ............................................
7) С1з уйленгенстз (куйеуте тигеншз) бе? ...........................................
8) Оздщ бшмщз к, ан дай? ............................................
9) Оз к,андай институт бтргенс!з? ............................................
10) С1з к,ашан институт бтргенс!з? .................................................
11) С1з дай жерде жумыс ктейоз ? ............................................
12) С1з спортпен айналысасыз ба? ............................................
13) С1з уш1н к,андай адамныц цасиеттер! ............................................
ец мацызды?
14) С1з тацертецп к,ай сагатта турасыз? ............................................
15) Из уйден жумысца к,ай сагатта ............................................
шытасыз?
16) С1з жумысты к,ашан аяцтайсыз? ............................................
17) Оздщ жак,сы керетш тагамыцыз ...................................................
к, ан дай?
18) Оз шетелде (заграницей) болдыцыз ба? ...........................................
19) Оз иттен (собак) к,орк,асыз ба? ............................................
20) С1з т!с дэрй'ершен к,орк,асыз ба? ............................................
21) Оз неден к,орк,асыз? ............................................
22) Оз кеше к,айда бардьщыз? ............................................
23) Оз бупн кгмд! кердщгз? ............................................
24) С1з орыс ттлшен к,азак, тшне аудара ............................................
аласыз ба?
25) Озге к,ыс (зима) унай ма?
26) Оз дандай жыл мезгийн (время года)
жак,сы Kepecis? ............................................
1) Ваши фамилия, имя, отчество? ...................................
2) Ваши число, месяц, год рождения? ...................................
3) ................................... Туган жершдз цандай?
4) ................................... Ci3 уйленгеншз бе, бойдацсыз ба?
5) Я женат. ...................................
6) Я холостой. ...................................
7) Я в будущем году жениться хочу. ...................................
8) ................................... С1здщ б!л1мщ1з цандай?
9) ................................... Университеты былтыр бтргенмш.
10) Вы спортом занимаетесь? ...................................
11) Я вольной борьбой занимаюсь. ю .....................................
S
12) ................................... С1з ушш неш мацыздырак, ?
13) Вы как думаете? ° .....................................
14) ..................................... ° Адамгершьмк цасиеттер ец басты.
15) Ты доверчивый? и .....................................
ф
16) Я обаятельная. ...................................
17) ................................... С1з бак,ыттысыз ба?
18) ................................... Олкешшлме?
19) Вы какой институт закончили? ...................................
20) Ты боишься зубного врача? ...................................
21) ................................... Мен ештеме к,орык,паймын.
22) Вы утром во сколько встаете? ...................................
23) ................................... С1з уйденжумыск,ак,айсагатташыгасыз?
24) Ты работу когда заканчиваешь? ...................................
25) ................................... Ол ете к,у.
26) Вы за границей были? ...................................
20. С1з не туралы армандайсыз? (Вы о чем мечтаете?)
- С1з бала кез-шдз-де к!м бол-у-ды к,ала-ды-цыз?
(Вы в детстве кем стать хотели?)
- Журналист бол-у-ды к,ала-ды-м. Мен жас кез4м-нен-ак, адам-дар-мен
(Журналистом стать хотел. Я с самого раннего возраста с людьми
аралас-у-ды, олар-мен сейлес-у-дд жак,сы кер-дд-м. Мектеп-те
общаться, с ними разговаривать любил. В школе
к,абырра газет-i-H шыгар-у-га к,атыс-ты-м. Менщ жаз-ган
{стенной газеты <-> в выпуске} участвовал. Мои написанные
мак,ала-лар-ым жепспк-ке ие бол-ып жур-дь
статьи успеха достигали постоянно.)
- Ci3 неге журналист бол-ма-ды-цыз?
(Вы почему жуналистом не стали?)
- 0м1р езгер-е-дь Б1з
(Жизнь меняется. Мы
Фыучите глаголы:
араласу — овщамься
шыгару - выпускам»
цатысу - учасмвовам»
жазу — HU.COM»
ие Золу - уосмсчь
езгеру - лленямея
армандау - линтам»
жузу - плавам»
куиге кую - Jtaofiwub
аулау - ловим»
балык аулау -
теру - си&<уам>
жуту - поглощам>
ауа жуту - дыи<ам>
де он-ы-мен 6ipre езгер-in жатыр-мыз.
тоже с ней вместе меняемся.
Мен ез-ш-нщ тпгп баска
Я свою в совсем другой
сала-да керек е-кен-1м-дд тусш-ген-мш.
области необходимость понял.)
- С1з к,аз1р не туралы арманда-й-сыз?
(Вы сейчас о чем мечтаете?)
- Шын-ын айт-са-м, мен(щ) казак, TiA-i-нде
(Правду если я скажу, я на казахском языке
емш-еркш сейле-п, жаз-а б1л-п-м кел-е-дд.
совершенно свободно говорить, писать уметь хочу.
Будан баск;а, мен табигат-ты ете жак,сы кер-е-мш.
Кроме этого, я природу очень люблю.
Сондык,тан жаз-да мен(щ) ата-ана-м тур-а-тын
Поэтому летом я {мои родители где проживают <->
саяжай-га бар-гы-м кел-е-дд.
на дачу} уехать хочу.
Онда уй-дщ жан-ы-нда кипкентай кел бар.
Там {дома <-> возле} маленькое озеро есть.
Мен(щ) сонда жуз-п-м, кун-ге куй-п-м жэне
Я там плавать, на солнце загорать и
балык, аула-Еы-м кел-е-дд. Кел-дщ цасы-нда
рыбу ловить хочу. Озера около
орман бар. Мен сонда барып дэр1-л1к
лес есть. Я туда пойти, лекарственные
шеп-тер, жидек жэне сацыраукулак,
травы, ягоды и грибы
тер-у-1м, таза ауа жут-у-ды арманда-й-мын.
собирать, чистый воздух поглощать мечтаю.)
Сезд1к - Словарь 20
1. кез время; бала кез-ццз-де в Вашем
детстве; жас кез-iM моя молодость; жас
кез4м-нен с ранних лет.
2. аж, усил. част:, жас кезгмнен-ак, с самых
ранних лет (доел. с молодого времени
самого).
3. аралас-у общаться, участвовать,
смешиваться; адам-дар-мен аралас-у с
людьми общаться.
4. к;абырва стена; к;абырга газет-i стенгазета.
5. шыгар-у выпускать, издавать; к,абырга
газет-i-H шьп>ар-у стенгазету выпускать.
6. к;атыс-у участвовать.
7. мак,ала статья; менщ жаз-ган мак,ала-лар-
ым мною написанные статьи.
8. жетктк успех, достижение.
9. ие хозяин, владелец, дух, покровитель;
пэтер ие-ci хозяин квартиры.
10. ие бол-у достичь, добиться; жеткптк-ке ие
бол-у достичь успеха.
11. жур-у вспом. гл., придает действию
смыслового глагола характер длительности
или постоянства-, менщ жаз-ган мак,ала-
лар-ым жеткптк-ке ие бол-ып жур-дд мною
написанные статьи достигали успеха
постоянно.
12. езгер-у меняться, изменяться; eMip
езгер-е-дд жизнь меняется.
13. Tiirri совсем, вовсе, слишком, очень, даже;
тпт аз слишком мало.
14. баска другой, иной, прочий, кроме; тпт
баска совсем другой; тэты баска-лар и
другие; мунан баска кроме этого.
15. сала область, отрасль, сфера; тпт баска
сала-да совсем в другой области.
16. е-у быть, недост. гл.; керек е-кен-iM
необходимым я являюсь.
17. арман заветная мечта, неудовлетворенное
желание; арман ет-у мечтать.
18. арманда-у мечтать; не туралы арманда-й-
сыц? ты о чем мечтаешь?
19. шын правда, истина; шын-ы-н айт-у правду
говорить; шын-ы-н айт-са-м по правде говоря
(доел. правду если я скажу).
20. емш-еркш совершенно свободно, непри-
нужденно; казак ттл-йнде емш-еркш сейле-у
на казахском языке свободно говорить.
21. будан этого, исх. п. от бул это; будан баска
кроме этого.
22. сондьщтан поэтому.
23. саяжай дача от сая холодок, тень и жай
жилье, жилище, дом.
24. жан бок; жан-ы-нда возле, около (доел.
сбоку); уйдщ жан-ы-нда возле дома.
25. жуз-у плавать.
26. ку-ю (корень куй) обжигаться, обгорать;
кун-ге ку-ю на солнце загорать.
27. аула-у ловить, охотиться.
28. касы место, находящееся около чего-либо;
кас-ы-нда возле, около.
29. шеп трава, сено; дэрипк шеп-тер
лекарственные травы.
30. жидек ягода, ягоды.
31. сацыраукулак гриб, грибы.
32. тер-у собирать; жидек тер-у собирать ягоды.
33. таза чистый.
34. ауа воздух.
35. жут-у впитывать, поглощать; таза ауа жут-у
чистым воздухом дышать.
Грамматикалыц шолу - Грамматический обзор 20
алд(ы) (перед) уй-дщ алд-ы-нда (перед домом) менщ алд-ым-да (передо мной) бас(ы) (начало) жумыс-тьщ бас-ы-нда (в начале работы) тау-дыц бас-ы-нда (на вершине горы)
арт(ы) (зад) уй-дщарт-ы-на (за дом (иди)) уй-дщ арт-ы-нан (из-за дома) мац(ы) (около) кала-ныц мац-ы (окрестности города) машина-ныц мац-ы-нда (возле машины)
аст(ы) (низ) тесек-тщ аст-ы-нда (под кроватью) тесек-тщ аст-ы-нан (из-под кровати) туб(1) (дно, низ) агаш-тыц туб-1-нде (под деревом) бешке туб-йнен (со дна бочки)
уст(Ц (поверхность) стол-дыц ycr-i-нен (со стола) ат уст-1-нде (на коне) арца(сы) (спина) аке-ейнщ арца-сы-нда (благодаря его отцу) менщ арка-м-да (благодаря мне)
жан(ы) (бок) менщ жан-ы-мда (около меня) уй-дщ жан-ы-нан (мимо дома) ара(сы) (промежуток) уй-лер-дщ ара-сы-нда (между домами) ара-мыз-да (среди нас)
бой(ы) (вдоль, в течение) жылбой-ы (весь год) жол бой-ы (в пути) орта(сы) (середина) жол орта-сы-нда (на пол-пути) белме-нщ орта-сы (посреди комнаты)
сырт(ы) (внешняя сторона) eciK сырт-ы-нан (из-за двери, за дверью) уй-дщ сырт-ы-нда (снаружи дома) бетр) (поверхность) кел-дщ бет-1-нде (на поверхности озера) стол-дьщ бет-йнде (на столе)
ini(i) (внутренность) уй-дщ im-i-нде (внутри дома) бак-тыц im-i-нен (из сада) царсы(сы) (напротив) дукен-нщ царсы-сы-нда (напротив магазина) уй-дщ к;арсы-сы-нда (напротив дома)
цас(ы) (бок, сторона) уй-дщ кас-ы-нда (около дома) цыз-дыц цас-ы-на (к девушке) соц(ы) (конец) ктгап-тыц соц-ы-нда (в конце книги) аке-м-нщ соц-ы-нан (за отцом)
тус(ы) (сторона, край) ауыл-дьщ тус-ы-на (к окраине аула) тау-дыцкойнаутус-ы (край ущелья) аяг(ы) (конец) ай-дыц аяг-ы-нда (в конце месяца) аяг-ы-на шейш (до конца)
тебе(а) (верхняя часть) тебе-сьнде ойна-у (стоять над душой) уй-дщ тебе-ci (крыша дома) шет(1) (край) кала-ныц шет-йнде (на окраине города) жер-дщ шет-i (край света)
Жаттыгулар - Упражнения 20
20.1
Найдите как можно больше различных соответствий:
1) Мен(щ) ................................. тургым келедц
(Я {где?} жить хочу.)
2) ........................б!здщ жара оцулыцтарды сатып алуымыз керек.
({Когда?} нам новые учебники покупать надо.)
3) Олар....................... осыдан ек! сагат бурын шьщты.
(Они {откуда?} от этого два часа назад вышли.)
4) Ол екшш) автобусца отырып, бес аялдамадан соц.................тустГ
(Он на второй автобус сев, пять остановок после {где?} вышел.)
5) Мен ..........................демалуымды жак,сы керемш.
(Я {где?} отдыхать люблю.)
6) ............................... цызыл бояумен боялган.
({Что?, где?} красной краской покрашен(о).)
7) Алматы мен К,аскеленнщ ......................алые емес.
(Алматы и Каскеленом {что?, где?} недалеко.)
8) .........................ол былтыр жара уйден потер алды.
({Из-за чего?} он в прошлом году в новом доме квартиру получил.)
9) Мен.............................. 6ip парац к,агаз к,ойдым.
(Я {где?, куда?} один лист бумаги положил.)
10) Ол эрцашан......................... болтан.
(Он всегда {где?} был.)
И) Ес1кт1.......................... ктлтпен жап.
(Дверь {где?} ключом закрой.)
12) ............................кппкентай арал бар.
({Где?} маленький остров есть.)
13) Ол............................. кестеш экелш цойды.
(Он {где?, куда?} таблицу принеся, положил.)
14) Ол узац ем!рш...............................етюзген.
(Он длинную жизнь {где?} провел.)
15) Меноны.....................................тырдап отырдым.
(Я его {сколько?} слушал.)
16) ................аса марызды документтер . салатын папка да жатыр.
( Где?} с очень важными документами помещенными папка лежит.)
17) ....................... адам душеге ерю жок, болып келедт
({Согласно чему?} человек в мир несвободным являясь, приходит.)
18) Ол б!зге ............................. тус болды.
(Он нам {где?} попался.)
19) Б1з...................................турамыз.
(Мы {где?} живем.)
20) Саган..................................журш отыру керек.
(Тебе {где?} идти надо.)
21) Ол ............................................адасты.
(Он {где?} заблудился.)
22) Нанныр ................................ куйдц
(Ухлеба {что?, где?} подгорел(о).)
23) Хаттыр................................ куш керсеттлген.
(У письма {где?} дата была указана.)
24) ............................ ит шыга келдк
({Откуда?} собака выскочила.)
25) Баганалар.................................турды.
(Столбы {где?} стояли.)
басынан аягына дейш
(сначала до конца)
OKeciHip арцасында
(благодаря его отцу)
барзардын жанында
(возле бараза)
ору жылыныр басында
(в начале учебного года)
сол агаш туб!нде
(под этим деревом)
келд!р ортасында
(посредине озера)
вокзал цасында
(возле вокзала)
уйдщ сырты
(дом снаружи)
арасы
(расстояние, между)
бастыгыныр алдына
(перед начальником)
мешр жанымда
(рядом со мной)
ат устшде
(на коне)
орманныр 1ппнен
(из леса)
цаланыр сыртында
(за городом)
сыртынан
(снаружи)
устелд!р уст!нде
(на столе)
тужырымы бойынша
(согласно его выводам)
кек базардыр марында
(возле зеленого базара)
цаланыр шетшде
(на краю города)
орманныр 1ш1нде
(в лесу, среди леса)
жерддр ер шетшде
(на самом краю света)
устелд!р устше
(на стол)
жолдыр шетшде
(у края дороги)
уйд!р жанынан
(мимо дома)
асты
(низ, снизу)
аягында,
(в конце)
халыцтыр арасында
(среди народа)
уйлдр царсысында
(напротив дома)
экернщ сорынан
(за твоим отцом)
уйд!р артынан
(из-за дома)
уйд!р inri
(дом внутри)
таудыц басында
(на вершине горы)
уш царагайдыр арасында
(среди трех сосен, в 3-х соснах)
астында
(внизу)
1) Вы в детстве кем стать хотели? ....................................
2) Я всегда с людьми общаться любил. ....................................
3) ................................... Менщ мацаларым жетютпже ие болып журдь
4) ................................... ©м!р езгередь
5) Мы тоже вместе с ней меняемся. ....................................
6) Вы сейчас о чем мечтаете? ....................................
7) Я на казахском свободно говорить хочу. ....................................
8) ................................... Онда уйдщ жанында юшкентай кел бар.
9) ................................... Мен устелдщ устше 6ip парак, цагаз цойдым.
10) Я там плавать, загорать и рыбу ловить хочу. ..................................
Гб
11) Около озера есть лес. ю .....................................
s
12) ................................... Мен сонда таза ауа жутуды армандаймын.
13) Я на вершине горы жить хочу. ° ....................................
14) ...................................... ° Олар орманньщ 1ш1нен ШЫК.ТЫ.
ь
15) Он в трех соснах заблудился. о .....................................
ф
16) Посреди озера маленький остров есть. ....................................
17) ................................... Ол б!зге цаланыц шетшде тус болды.
18) ................................... Ол узак, ем!рш ат устшде етюзген.
19) Я его сначала до конца слушал. ....................................
20) Он, благодаря отцу, квартиру получил. ....................................
21) ................................... ЕПкт! сыртынан галтпен жап.
22) Хлеб подгорел. ....................................
23) ................................... Хаттыц астында кун! керсетьлген.
24) Он перед начальником таблицу положил. ........................................
25) ................................... Ол эрцашан хальщтыц арасында болган.
26) Из-за дома выскочила собака. ....................................
ТЦшлолсение 1
Тексты для дополнительного чтения
Казахстан Республикасы
(Республика Казахстан)
К,азак,стан Республикасы — Еуразия цурлыгындагы мемлекет. К,урлыцтыц
Республика Казахстан — находящееся на Евразийском континенте государство. Континента
ораталыгыныц белшнде орналаскан. Республиканыц жер! батыстан шыгысца
в центральной части расположена. Республики земля с запада на восток
3000 километрге, солтуспктен оцтуст!кке 1600 километрге созылган. Солтуст!г!нде
на 3000 километров, с севера на юг на 1600 километров тянется. На севере
Ресей Федерациясымен, оцтуст!г!нде Турк!менстан, Озбекстан жэне Кыргызстан
с Росийской Федерацией, на юге с Туркменской, Узбекской и Кыргызской
Республикаларымен, шыгысында К,ытаймен шектесед!, батысында Каспий
Республиками, на востоке с Китаем граничит, на западе Каспий
орналасцан. Жер аумагы 2725 мьщ шаршы километр. Халцы 15 миллион адам.
находится. Земли величина 2725 тысяч квадратных километров. Население 15 миллионов человек.
Оныц 8 миллионын к,азак,тар цурайды. Республикада 131 улт пен
Из них 8 миллионов казахи составляют. В республике 131 национальности и
улыстыц ек1лдер! турады. Астанасы — Астана цаласы. Мемлекетйк т!л! —
народности представители живут. Столица — городАстана. Государственный язык —
цазак, т!л1. Мемлекетпк уйымдарда жэне жерг1л1кт! ез1н-ез! басцару
казахский язык. В государственных организациях и в местных самоуправления
органдарында орыс т!л! ресми турде к, азак, т!л!мен тец цолданылады.
органах русский язык в официальной форме с казахским языком наравне применяется.
¥лттык, валютасы — тецге, 1993 жылы 15 царашада енг!з1лген.
Национальная валюта — тенге, в 1993 году 15 октября была введена.
Республика Казахстан
Республика Казахстан — государство, расположенное в центральной части Евразийского
континента. С запада на восток территория республики растянулась на 3000 километров, а с
севера на юг — на 1600 километров. Сопредельными странами являются: на севере —
Российская Федерация, на юге — Туркменистан, Узбекистан и Кыргызстан, на востоке —
Китай, а Каспий расположен на западе республики. Территория республики составляет 2725
тысяч квадратных километров, а население — 15 миллионов человек. Из них 8 миллионов
составляют казахи. В республике проживают представители 131 национальности и
народности. Столицей является город Астана. Государственный язык — казахский. В
государственных организациях и органах местного самоуправления наравне с казахским
официально употребляется русский язык. Национальная валюта — тенге, введенная в
обращение 15 октября 1993 года.
Сезд!к - Словарь
1. мурлык; континент. 13. аумак; величина. 25. т±л язык.
2. мемлекет государство. 14. жер аумагы площадь земли. 26. уйым организация.
3. орталык; центр. 15. мьщ тысяча. 27. жерг±л±кт± местный.
4. бел1к часть. 16. шаршы квадратный. 28. esiH-esi сам себя.
5. орналасу располагаться. 17. халык; (халкщ) население. 29. баскару управление.
6. жер земля, расстояние. 18. к;урау составлять. 30. ресми официальный.
7. батыс запад. 19. улт национальность. 31. тур вид, форма.
8. шыгыс восток. 20. улыс народность. 32. тец равный, равноправно.
9. солтустГк север. 21. ек±л представитель. 33. колданылу применяться.
10. оцтуст±к юг. 22. туру жить, проживать. 34. параша октябрь.
11. соЗылу тянуться. 23. астана столица. 35. eurisiny быть введенным
12. шектесу граничить. 24. кала город.
Мемлекетпк курылысы
(Государственное устройство)
К,азак,стан — 1995 жылгы 30 тамыздагы республика референдумында
Казахстан — в 1995 году 30 августа на республиканском референдуме
цабылданган Конституция бойынша — ез!н демократиялык,, зайырлы, к.ук.ык.тык,
принятой Конституции согласно — себя демократическим, светским, правовым
жэне элеуметпк мемлекет ретшде орныцтырды. Оныц ец цымбат цазынасы —
и социальным государством (в виде) утвердил. Его высшие ценности —
адам жэне адамныц ем!р1, цуцыцтары мен бостандыцтары. К,азак,стан
человек и его жизнь, права и свободы. Казахстан
Республикасы — президентов басцару нысанындагы б!ртутас мемлекет.
Республика — с президентской правления формой унитарное государство,
Мемлекеток бил!кт!ц б!рден-б!р бастауы — халык,. Халык, бил!кт! т!келей
Государственной власти единственный источник — народ. Народ власть непосредственно
республикалык, референдум жэне еркш сайлау арцылы жузеге асырады.
республиканский референдум и свободные выборы через осуществляет.
Конституцияныц ец жогары зацды куш! бар. Республиканыц ец жогары
У Конституции высшая юридическая сила есть. Республиканский высший
ек!лд! органы — Парламент. Ол республиканыц зац шыгару цызметш
представительный орган — Парламент. Он республиканских законов выход функцию
жузеге асырады. Парламент турацты жумыс !стейт!н ек! Палатадан: Сенаттан
осуществляет. Парламент из постоянно работающих двух Палат: Сената
жэне Мэж!л!стен турады.
и Мажилиса состоит.
Государственное устройство
Казахстан, согласно Конституции, принятой на республиканском
референдуме 30 августа 1995 года, утверждает себя демократическим,
светским, правовым и социальным государством. Его высшими ценностями
являются человек, его права и свободы. Республика Казахстан — унитарное
государство с президентской формой правления. Единственным источником
государственной власти является народ. Народ осуществляет власть
непосредственно через республиканский референдум и свободные выборы.
Конституция имеет высшую юридическую силу. Парламент является высшим
представительным органом республики, осуществляющим законодательные
функции. Парламент состоит их двух палат: Сената и Мажилиса,
действующих на постоянной основе.
1. жыл год.
2. тамыз август.
3. цабылдану приниматься.
4. бойынша согласно, по.
5. демократиялык; демократический.
6. зайырлы светский.
7. кукыцтык; правовой.
8. элеуметтГк социальный.
9. ретГнде в виде, в качестве.
10. орныгу (орнык;) укреплять.
И. ец самый, наи...
12. цымбат дорогой, ценный.
13. цазына богатство.
14. адам человек.
Сезд1к - Словарь
15. ем±р жизнь.
16. бостандыц свобода.
17. басцару управление.
18. нысан форма.
19. бГртутас единый, унитарный.
20. бил±к власть.
21. б 1рден - б ip единственный.
22. бастау исток, источник.
23. халыц (халцы) народ.
24. тГкелей непосредственно.
25. цымбат дорогой
26. ерк±н свободный.
27. сайлау выборы.
28. арцылы через.
29. жузеге асыру осуществлять.
30. жогары высокий, высший.
31. зац закон.
32. зацды юридический.
33. куш сила.
34. ек±лд± представительный.
35. шыгару выход.
36. цызмет должность, функция.
37. турацты постоянный.
38. жумыс работа.
39. ±стеу делать.
40. жумыс ±стеу работать.
41. туру состоять.
Президент
(Президент)
К,азак,стан Республикасыныц Президент! — мемлекеттщ басшысы, мемлекеттщ
Президент Республики Казахстан — государства глава, государства
!шк! жэне сыртцы саясатыныц нег!зг! батыттарын айцындайтын, ел !ш!нде
внутренней и внешней политики основные направления определяющее, страны внутри
жэне халыцаралык, цатынастарда К,азак,станныц атынан ек!лд!к ететш
и в международных отношениях от имени Казахстана представительство делающее
ец жотары лауазымды тулта. Республиканыц Президент! — халык, пен
высшее должностное лицо. Президент Республики — народа и
мемлекетпк бил!к б!рл!г!н!ц, Конституцияныц мызтымастытынын, адам жэне
государственной власти единства, Конституции незыблемости, человека и
азамат к,ук,ык,тары мен бостандыцтарыныц нышаны эр! кешл!. Ол мемлекетпк
гражданина прав и свобод символ и гарант. Он государственной
бил!кт!ц барлык, тарматыныц кел!с!п жумыс !стеу!н жэне ек!мет органдарыныц
власти всех ветвей согласованную работу и власти органов
халык, алдындаты жауапкерш!л!г!н цамтамасыз етед!. К,азак,стан Республикасыныц
перед народом ответственность обеспеченной делает. Республики Казахстан
Президентш конституциялык, зацта сэйкес жалпыта б!рдей, тец жэне тете
Президента конституционному закону соответственно всеобщего, равного и прямого
сайлау к,ук,ыты нег!з!нде Республиканыц кэмелетке толтан азаматтары жасырын
избирательного права на основе Республики совершеннолетия достигшие граждане тайное
дауыс беру арцылы жет! жыл мерз!мге сайлайды. Республика Президент!
голосование через на семилетний срок избирают. Президентом Республики
болып тумысынан республика азаматы болып табылатын цырык, жасца толтан,
быть от рождения республики гражданин рожденный сорока лет достигший,
мемлекетпк т!лд! еркш мецгерген эр! К,азак,станда кемшде он бес жыл бойы
государственным языком свободно владеющий и в Казахстане минимум пятнадцати лет в течение
туратын Республика азаматы сайлана алады.
проживающий Республики гражданин выбранным быть может.
Президент
Президент Республики Казахстан является главой государства, его высшим должностным лицом, определяющим основные
направления внутренней и внешней политики государства и представляющим Казахстан внутри страны и в
международных отношениях. Президент Республики — символ и гарант единства народа и государственной власти,
незыблемости Конституции, прав и свобод человека и гражданина. Он обеспечивает согласованное функционирование
всех ветвей государственной власти и ответственность органов власти перед народом. Президент Республики Казахстан
избирается в соответствии с конституционным законом совершеннолетними гражданами Республики на основе всеобщего,
равного и прямого избирательного права при тайном голосовании сроком на семь лет. Президентом Республики может
быть избран гражданин Республики по рождению, не моложе сорока лет, свободно владеющий государственным языком и
проживающий в Казахстане не менее пятнадцати лет.
1. мемлекет государство.
2. басшы глава, руководитель.
3. 1шк1 внутренний.
4. сырткы внешний.
5. саясат политика.
6. нег!зг! основной.
7. багыт направление, курс.
8. айцындау определять, уточнять.
9. ел страна.
10. 1ш1нде внутри.
11. халыцаралыц международный.
12. катынас отношение, связь.
13. ат имя.
14. ек±лд1к представительство.
15. ету производить действие.
16. ек1лд±к ету представлять.
17. ец самый, очень.
18. жогары высокий, высший.
19. лауазымды должностной.
20. тулга личность, лицо.
21. халык; (халкы) народ.
Сезд!к — Словарь
22. бил±к власть.
23. б1рл±к единица, единство.
24. мызгымастык; прочность.
25. адам человек.
26. азамат гражданин.
27. цуцыц право.
28. бостандыц свобода.
29. нышан признак, знак, символ.
30. epi и.
31. кеп±л гарант, гарантия.
32. барлык весь, все.
33. тармац ветвь, ответвление.
34. кел!су договариваться.
35. жумыс хстеу работать.
36. екхмет власть.
37. алдында перед.
38. жауапкершхлхк ответственность.
39. камтамасыз обеспеченный.
40. цамтамасыз ету обеспечивать.
41. зац закон.
42. сэйкес соответственно.
43. жалпы общий, всеобщий.
44. б±рдей одинаковый.
45. жалпыга б!рдей всеобщий.
46. тец равный.
47. тете прямой.
48. сайлау избирать.
49. кэмелет совершеннолетие.
50. толу исполняться.
51. жасырын тайный.
52. дауыс голос.
53. дауыс беру голосование.
54. арцылы через.
55. мэрзхм срок.
56. болу быть.
57. тумысынан от рождения.
58. ерк±н свободный, свободно.
59. мецгеру овладевать, усваивать.
60. кемхнде минимум.
61. бойы в течение.
62. туру жить, проживать.
63. сайлана алады может избираться.
Парламент — К,азак, стан Республикасыныц зац шыгару цызметш жузеге асы-
Парламент — Республики Казахстан законодательные функции осуществляющий
ратын Республиканын, ец жогары еюлд! органы. Парламенттщ уйымдас-
Республики высший представительный орган. Парламента организация
тырылуы мен цызмет!, оныц депутаттарыныц к.ук.ык.тык, жагдайы конституциялык,
и деятельность, его депутатов правовое положение конституционным
зацмен белплшедй Парламент зацдар цабылдайды; республикалык, бюджету!
законом определяются. Парламент законы принимает; республиканский бюджет
жэне оныц атцарылуы туралы есептерд!, бюджетке енпз1летш езгертулер
и его исполнении о отчеты, в бюджет вводимые изменения
мен толыцтыруларды талцылайды; мемлекеттж салыцтар мен алымдарды
и дополнения обсуждает, государственные налоги и сборы
белплейд! жэне оларды алый тастайды; согыс жэне бтм мэселелерш шешедт
устанавливает и их отменяет; войны и мира вопросы решает.
Парламент аса мацызды к, о гамдык, кдтынастарды ретте йтш, мыналарга:
Парламент важнейшие общественные отношения регулирующие, а именно:
салык, салута, алымдар мен басца да мшдетп. телем дер д! белплеуге; сот цурылысы
налогообложения, сборов и других обязательных платежей установлением; судоустройства
мен сотта ic журпзу мэселелерше; б!л!м беруге, денсаулык, сацтауга жэне
и судопроизводства вопросами; образованием, здравоохранением и
элеуметпк цамсыздандырута; айналадагы ортаны цоргауга; мемлекет цорганысы
социальным обеспечением; окружающей среды охраной; государства обороны
мен к,ау!пс1зд1г1н цамтамасыз етуте цатысты непзп принциптер мен нормалардыц
и безопасности обеспечением связанные с, основные принципы и нормы
белплейтш зацдар шыгарута хацылы.
определяющие законы издавать вправе.
Парламент
Парламент Республики Казахстан является высшим представительным органом Республики,
осуществляющим законодательные функции. Организация и деятельность Парламента, правовое положение
его депутатов определяются конституционным законом. Парламент принимает законы; обсуждает
республиканский бюджет и отчеты о его исполнении, изменения и дополнения в бюджет; устанавливает и
отменяет государственные налоги и сборы; решает вопросы войны и мира. Парламент вправе издавать
законы, которые регулируют важнейшие общественные отношения, устанавливают основополагающие
принципы и нормы, касающиеся: налогообложения, установления сборов и других обязательных платежей;
вопросов судоустройства и судопроизводства; образования, здравоохранения и социального обеспечения;
охраны окружающей среды; обеспечения обороны и безопасности государства.
1. зац закон.
2. шыгару выпускать, издавать.
3. цызмет функция, деятельность.
4. жузеге асыру осуществлять.
5. ен жогары высший.
6. ек±лд± представительный.
7. уйымдастырылу организация.
8. цукыцтык; правовой.
9. жагдай положение, ситуация.
10. белг±л±ну определяться.
11. кабылдау принимать.
12. атцарылу исполнение.
13. туралы о, об.
14. есеп отчет.
15. енг±з±лу вводиться.
16. езгерту изменение.
17. толык;тыру дополнение.
18. талцылау обсуждать.
19. салык; налог.
Сездш — Словарь
20. алым сбор.
21. белг±леу устанавливать.
22. алып тастау отменять.
23. согыс война.
24. б±т±м мир, перемирие.
25. меселе вопрос, проблема.
26. шешу решать.
27. аса очень.
28. мацызды важный.
29. аса мацызды наиважнейший.
30. когамдык; общественный.
31. катынас отношение.
32. реттеу упорядочивать.
33. мыналарга а именно.
34. салык; налог.
35. салу класть.
36. салык; салу налогообложение.
37. баска другой.
38. м±ндетт± обязательный.
39. телем платеж.
40. сот суд.
41. курылыс строительство.
42. ic жург±зу вести дело.
43. 6iniM образование.
44. беру давать.
45. денсаулык; здоровье.
46. сацтау хранить.
47. элеуметт±к социальный.
48. цамсыздандыру обеспечение.
49. айналадагы окружающий.
50. орта среда, сфера.
51. цоргау охранять.
52. цорганыс оборона.
53. к;ау±пс±3д±к безопасность.
54. цамтамасыз ету обеспечивать.
55. катысты связанный с.
56. Herisri основной.
57. хацылы вправе.
Халыцты элеуметпк туртыда цортау
(Социальная защищенность населения)
Элеуметпк цамсыздандыру — ецбек етуге цабхлетсхз адамдарды материалдык,
Социальное страхование — трудиться неспособных людей с материальной
жэне турмыстык, жахынан цамтамасыз етуге багытталган мемлекетпк шаралар
и бытовой стороны на обеспечение направленная государственных мер
жуйесх. К,азак,стан Республикасында элеуметпк цамсыздандырудыц сан алуан
система. В Республике Казахстан социального страхования разнообразные
турлерх бар. Мемлекет тарабынан жасалатын элеуметпк цамсыздандыру
виды есть. Со стороны государства осуществляемые для социального страхования
шаралары: к,артыгыг мугедекттп уш1н жэне асырап отырган адамынан
меры: престарелых, инвалидов для и содержащего человека
айырылган жумыскердххх, отбасы мушелерхне зейнетацы телеу; бурынгы мшдетш
лишившихся работоспособного семьи членам пенсии выплачивать; прежние обязанности
атцара алмайтын адамдары жещл жумыск,а орналастыру, олардыц жаца мамандык,
исполнять не способных людей на легкую работу устраивать, им для новой профессии
алуына жагдай жасау; кеп балалы жэне жеке басты аналарга кемек керсету.
получения условия создавать; многодетным и одиноким матерям помощь оказывать.
Нарыцтык, экономикага, кэсхпорындардыц толык, дербеспгше жэне бэсекеге
К рыночной экономике, предприятий полной самостоятельности и конкуренции
кешу сез жок, адамдардыц элеуметпк к,ауш-к,атерш арттыруда жэне халыцтын
переход безусловно людей социальный риск увеличивает и народа
жекелеген топтарыныц, ец алдымен, жеткхлхкп турде цамтамасыз еплмегендердщ,
отдельных групп, в первую очередь, в достаточном виде не обеспеченных
к,ук,ык,тарына цысым жасалынып, пршхлхк дэрежесхнхц темендеухне экелш согуы
прав ущемление делая, жизни уровня понижение принесет
мумкш. Сондыцтан элеуметпк к, ор гауда ыцгайлы механизм цажет-ак,.
возможно. Поэтому для социальной защиты подходящий механизм необходим.
Социальная защищенность населения
Социальное страхование — это система государственных мер, направленных на материальное и бытовое обеспечение
нетрудоспособных людей. В Республике Казахстан имеются разнообразные виды социального страхования. Для его
обеспечения со стороны государства принимаются следующие меры: выплачиваются пенсиий престарелым, инвалидам и
семьям, потерявшим кормильца; граждане, не способные выполнять прежние обязанности, обеспечиваются более легкой
работой, создаются условия для получения ими новой профессии; оказывается помощь многодетным и одиноким матерям.
Переход к рыночной экономике, полной самостоятельности предприятий и конкуренции неизбежно влечет за собой
повышение социального риска людей и может привести к ущемлению прав и снижению жизненного уровня отдельных групп
населения, в первую очередь, его малообеспеченных слоев. Поэтому необходимы надежные механизмы социальной защиты.
1. халык; (халкы) народ.
2. элеуметт:1к социальный.
3. туру жить, здравствовать.
4. коргау защищать.
5. камсыздандыру страхование.
6. ецбек труд.
7. ету делать.
8. ецбек ету трудиться.
9. каб±летс±з неспособный.
10. адам человек.
11. турмыстык бытовой.
12. жак сторона.
13. цамтамасыз обеспеченный.
14. багытталу направляться.
15. мемлекетт±к государственный.
16. шара мера.
17. жуйе система.
18. сан множество, число.
19. сан алуан разнообразный.
20. тур вид.
21. бар есть.
22. тарап сторона.
23. жасалу осуществляться.
24. цартыц престарелые.
Сезд1к — Словарь
25. мугедект±к инвалиды.
26. уш±н для.
27. асырау содержать, кормить.
28. отыру вспом. гл,
29. айырылу лишаться.
30. жумыскер работоспособный.
31. отбасы семья.
32. муше член.
33. зейнетацы пенсия.
34. телеу платить.
35. бурынгы прежний.
36. м±ндет обязанность.
37. аткару исполнять.
38. аткара алмау не мочь исполнять.
39. жец±л легкий.
40. орналастыру устраивать.
41. жаца новый.
42. мамандык профессия.
43. алу получать.
44. жагдау условие.
45. жасау делать, создавать.
46. кеп балалы многодетный.
47. жеке басты одинокий.
48. ана мать.
49. кемек помощь.
50. керсету оказывать.
51. нарыцтыц рыночный.
52. кэс±порын предприятие.
53. толык полный.
54. дербест±к самостоятельность.
55. бэсеке конкуренция.
56. кешу переход, передвижение.
57. сез жок безусловно.
58. кау±п-катер опасности, угрозы.
59. арттыру увеличивать, повышать.
60. жекелеу отделять.
61. топ (тобы) группа.
62. ец алдымен прежде всего.
63. жетк±л±кт± достаточный.
64. кысым жасалу ущемляться.
65. т±рш±л±к жизнь, существование.
66. дэреже уровень, степень.
67. темендеу понижение.
68. экел±п согу принести.
69. мумк±н возможно.
70. сондыктан поэтому.
71. ыцгайлы подходящий.
72. кажет (-ац) необходимый.
BiniM беру жуйес!
(Система образования)
Тэуелсхздхгшщ к,ыск,а тарихи кезецшде К,азак,стан Республикасы элемдхк
Независимости за короткий исторический период Республика Казахстан в мировое
к,орамдастык,к,а ык,палдаса отырып, экономикада айтарлык,тай есуге
сообщество интегрируясь, в экономике заслуживающего внимания роста
к,ол жетгаздь Осы орайда, к,огамдык, даму децгейшщ, елдщ экономикалык, куаты
достигла. В этой связи, общественного развития уровня, страны экономической мощи
мен улттык, K,ayinci3AiriHiH, елшемдерх ретшде бшм беру жуйесшщ, адам ресурс-
и национальной безопасности критериев в качестве образования система, человеческих ресурсов
тарынын, рел! мен мацызы артатуседк Жедел езгерш туратын элем жэне аппарат
роль и важность возрастают. Быстро меняющегося мира и информационных
легшщ улгаюы жагдайында хргем пэндхк бшм мхндеттх, 6ipaK, ол бшм берудщ
потоков увеличения в условиях фундаментальных предметов знание необходимо, но такое образование
жеткшктх нысанасы болып табылмайды. Ок,итындардын, езш барынша корсете
достаночной задачей не является. Обучающихся самих максимальной самореализации
бхлу жэне к,огам емхрхне пайдалы турде к,атысу уппн ак,паратты ез бетшше табу,
и в общественной жизни в полезном виде участия для информацию саму по себе искать,
талдау, курылымдау жэне тихмдх пайдалану дагдысын бойына ci H,ipy элдек,айда
анализировать, структурировать и эфффективно использовать навык в организм усваивать намного
мацызды да курделх. Окхшшке орай, бшм беру мазмуны ок,итындарды к,огам
важнее и сложнее. К сожалению, образования содержание обучающихся в общественной
OMipiHe кузыретп, жауапты opi шыгармашылык, тургыдан к,атыстырда отырып
жизни компетентного, ответственного и творческого (с точки зрения) участия
даярлауга багдарланбаган.
на подготовку не ориентировано.
Система образования
За короткий исторический период независимости Республика Казахстан достигла значительного роста в экономике,
интегрируясь с мировым сообществом. В этом контексте возрастают роль и значение системы образования, человеческих
ресурсов как критериев уровня общественного развития, экономической мощи и национальной безопасности страны. В
условиях быстроизменяющегося мира и увеличения потоков информации фундаментальные предметные знания являются
обязательной, но не достаточной целью образования. Гораздо важнее и сложнее привить обучающимся умение
самостоятельно добывать, анализировать, структурировать и эффективно использовать информацию для максимальной
самореализации и полезного участия в жизни общества. К сожалению, содержание образования не ориентировано на
подготовку обучающихся к компетентному, ответственному и творческому участию в жизни общества.
Сезд!к — Словарь
1. тэуелс1зд±к независимость.
2. кыска короткий.
3. тарихи исторический.
4. кезец период, этап.
5. элемд±к мировой.
6. когамдастык сообщество.
7. ыкпал влияние.
8. ыкпалдасу интегрироваться.
9. айтарлыктай особый.
10. есу рост.
11. цол жет(к±з)у достигать.
12. осы орайда в связи с этим.
13. когамдык общественный.
14. даму развитие.
15. децгей уровень.
16. куат сила, мощь.
17. улттык национальный.
18. кау!пс±зд±к безопасность.
19. елшем мера, критерий.
20. рет±нде в виде, в качестве.
21. бл-лдм знание, образование.
22. б±л±м беру образование.
23. жуйе система.
24. адам человек.
25. мацыз смысл, содержание.
26. арту возрастать.
27. арта тусу возрастать.
28. жедел быстро.
29. езгеру изменяться.
30. esrepin туру изменяться.
31. элем мир.
32. аппарат информация/онный.
33. лек поток.
34. улгаю увеличение.
35. жагдай ситуация, условия.
36. 1ргел± фундаментальный.
37. пэнддк учебный предмет.
38. м±ндетт± необходимый.
39. б±ракно.
40. ол тот, та, то.
41. жетк±л±кт± достаточный
42. нысана задача, цель.
43. болу быть, являться.
44. табылу считаться, признаваться.
45. окитын обучающийся.
46. ез сам.
47. барынша максимально.
48. керсету показывать.
49. б±лу знать.
50. керсете б±лу самореализация.
51. когам общество.
52. ем±р жизнь.
53. пайдалы полезный.
54. тур вид.
55. катысу участие.
56. уш±ндля.
57. бет±нше сам по себе.
58. табу искать.
59. талдау анализировать.
60. курылымдау структурировать.
61. ти±мд1 эффективно.
62. пайдалану использовать.
63. дагды навык, привычка.
64. бой организм.
65. ciijipy усваивать.
66. элдекайда намного, гораздо.
67. мацызды важный.
68. курдел± сложный.
69. ек±н±ш сожаление.
70. кузыретт! компетентный.
71. жауапты ответственный.
72. шыгармашылык творческий.
73. тургыдан с точки зрения.
74. даярлау подготовка.
75. багдарлану ориентироваться.
Туризм
(Туризм)
Туризм элемдхк экономикада басты релдщ 6ipiH атк,арады, Туризмнын, K,a3ipri
Туризм в мировой экономике из главных ролей одну играет. Туризма современная
индустриясы табысы жогары жэне сершндх дамып келе жатк,ан к,ызмет
индустрия высокодоходной и интенсивно развивающейся услуг
керсетулердщ хальщаралык, сауда сегменттершщ 6ipi болып табылады.
оказанием международной торговли сегментов одним из является.
Туризмнен тускен табыс мунай, мунай енхмдер! жэне автомобиль экспортынын,
От туризма поступающий доход от нефти, нефтепродуктов и автомобилей экспорта
табысынан кейш турак,ты ушшпп орында келедь Мундай он, YPA1C жара
доходов после стабильно на третьем месте идет. Такая положительная тенденция нового
мын,жылдык,тын, бас кезшде де сак,талады деп кутхлуде. Туризм жалпы алганда,
тысячелетия в начале тоже что сохранится ожидается. Туризм, вообще говоря,
мемлекеттщ экономикасына уш оц нэтиже бередх: шетел валютасыныц к,уйылуын
для государственной экономики три положительных результата дает: иностранной валюты приток
цамтамасыз етедр халыцтыц жумыспен цамтылуын кебейтуге кемектеседх; елдщ
обеспечивает; населения работой охват увеличить помогает; страны
инфрак,урылымын дамытута жэрдемдеседь Туризм жеке жэне ужымдык,
инфраструктуры развитию способствует. Туризм индивидуального и коллективного
жеплдхру к,уралы ретшде жоспарлануы жэне тэжхрибеде 1ске асырылуы тшс
совершенствования средство в виде планироваться и практиковаться должен
демалыспен, бос уацытты еткхзумен, спортпен, мэдениетпен жэне табигатпен
с отдыхом, свободного времени провождением, спортом, культурой и природой
тхкелей араласута байланысты цызмет.
непосредственно участие связанная деятельность.
Туризм
Туризм играет одну из главных ролей в мировой экономике. Современная индустрия туризма является одним
из крупнейших высокодоходных и динамично развивающихся сегментов международной торговли услугами.
Доходы от туризма устойчиво занимают третье место после доходов от экспорта нефти, нефтепродуктов и
автомобилей. Ожидается, что такая позитивная тенденция сохранится и в начале нового тысячелетия. Туризм,
в целом, оказывает три положительных эффекта на экономику государства: обеспечивает приток
иностранной валюты; помогает увеличить занятость населения; способствует развитию инфраструктуры
страны. Туризм — деятельность, непосредственно связанная с отдыхом, досугом, спортом и общением с
культурой и природой, которая должна планироваться и практиковаться как средство индивидуального и
коллективного совершенствования.
Сезд1к — Словарь
1. элемд±к мировой. 25. орын место. 49. кебейту увеличить.
2. басты главный. 26. мундай такой. 50. кемектесу помогать.
3. 6ip один. 27. оц положительный. 51. ел страна.
4. аткару исполнять. 28. урд±с обычай, тенденция. 52. инфракурылым инфраструктура
5. рел атк;ару играть роль. 29. жаца новый. 53. дамыту развивать.
6. i^asipri современный. 30. мьщжылдык; тысячелетие. 54. жэрдемдесу способствовать.
7. табыс доход. 31. бас начало. 55. жеке личный, индивидуальный.
8. жогары высокий. 32. кез время, момент, пора. 56. ужымдык коллективный.
9. серп±нд± интенсивный/но. 33. бас кез±нде в начале. 57. жет±лд±ру совершенствование.
10. даму развиваться. 34. сакталау сохраняться. 58. курал средство.
11. келу идти. 35. кут±лу ожидаться. 59. рет±нде в виде, в качестве.
12. жату вспом. гл. 36. деп кут±луде ожидается. 60. жоспарлану планироваться.
13. кьщмет керсету оказание услуг. 37. жалпы вообще. 61. тэж±рибе ±ске асырылу
14. халыкаралык международный. 38. жалпы алганда вообще говоря. практиковаться.
15. сауда торговля. 39. мемлекет государство. 62. ти±с должен.
16. болу быть, являться. 40. нэтиже результат. 63. демалыс отдых.
17. табылу считаться, признаваться. 41. беру давать. 64. бос уакьи свободное время.
18. тусу поступать. 42. шетел иностранный. 65. етк±зу проводить (время).
19. табыс доход. 43. куйылу приток. 66. мэдениет культура.
20. мунай нефть. 44. камтамасыз обеспеченный. 67. табигат природа.
21. ен±м продукция. 45. ету делать. 68. т±келей непосредственно.
22. кей±н после. 46. халык население. 69. араласу участие.
23. туракты стабильный/но. 47. жумыс работа. 70. байланысты связанный.
24. уш±нш± третий. 48. камтылу охват. 71. кызмет деятельность.
KepiMfliK
(Курымдык)
Керхмдхк — к,азак, салтында айрык,ша 6ip затк,а, мумкке, жетхстхкке
Курымдык — в казахском обычае особую одну вещь, имущество, успех
к,ол жеткхзгенде туган-туыск,ан, жора-жолдастардыц табыс иесше беретш
чтобы достичь родственниками, друзьями успеха обладателю дающийся
сыйлыгы. К,азак,та керхмдхктхн той-думандарда кептеген кеде, жоралтыларга орай
подарок. У казахов у курымдыка на пиршествах со многими обрядами, обычаями в связи
усынылатын будан баск,а турлерх де бар. Мысалы, к,ыз узатк,анда, оныц
предлагающиеся этого кроме формы и есть. Например, когда девушку выдают замуж, ее
жасау-жабдыгын даярлап к,ойган кезде жхгхт жагынан келген «.удалар келшнщ
приданого подготовки во время парня со стороны пришедшие сваты невестки
жасауын кергеш ушш беретш тарту-таралгысын кер1мдхк деп атайды. Тойда
приданое увидеть чтобы преподносимые подарки курымдыком называют. На празднике
керхмд1к беру — к,азак, халк,ынын, турмыс-салтында кещл кетеру эр алуан
курымдык давать — казахского народа в бытовых обрядах настроение поднимать разнообразные
салт-жоралрыларды, ырым-шарттарды сак,тау рана емес, сонымен бхрге адамдардын,
обычаи, приметы-условности хранить не только, с этим вместе людей
ез аддына, ниетплеулердщ 6ip арнага торысып, тек езара куанышын белку!
самих, намерений в одном направлении сходясь, чтобы между собой радостью делиться
магынасына ие болган. Кер1мд1кт1н„ жадны сый-сияпаттын, мелшерше мэн
значения достиг. Курымдыка, вообще, уважение и почета величине смысл
берхлмейдх, бул хальщтыц «орамал тон болмайды — жол болады» деген к,анатты
не придается, это в народных «платок шубой не станет, а в дороге поможет» сказанных крылатых
сезшде де тужырымдалган.
словах и заключается.
Курымдык
Курымдык — это подарок, который приподносят друзья или родственники виновнику торжества для того, чтобы
он в будущем достиг еще большего успеха. Кроме этого, согласно многочисленным обрядам и обычаям, которые
соблюдаются в ходе различных пиршеств и застолий, курымдык имеет и другие разновидности. Например, когда
девушку выдают замуж и готовят для нее приданое, пришедшие со стороны жениха сваты, чтобы увидеть это
приданое, приподносят ей подарок, который тоже называется курымдык. Традиция дарить курымдык на
различных праздниках наполнена особым смыслом. Она бережно хранится не только потому, что поднимает у
людей настроение, но и потому, что сближает их намерения, когда они делятся между собой радостью. Величине
курымдыка, как эквивалента степени уважения и почета, не придается особого значения. Эта мысль отражена в
крылатых словах из народной пословицы «платок шубой не станет, а в дороге может пригодиться».
Сезд!к — Словарь
1. кер±мд±к курымдык.
2. салт обычай, обряд.
3. айрыкша особый/бо.
4. 6ip один.
5. зат вещь, предмет.
6. мул±к имущество, добро.
7. жет±ст±к успех, достижение.
8. щол жет(к±з)у достигать.
9. туган-туыскан родные.
10. жора-жолдастар друзья.
11. табыс успех, достижение.
12. ие обладатель, владелец.
13. беру давать, вручать.
14. сыйлык подарок.
15. той пир, праздник, свадьба.
16. думай веселье, шумиха.
17. кептеген многие/го.
18. кеде обряд, обычай.
19. жоралгы обычаи.
20. орай в связи.
21. усынылу предлагаться.
22. будан баска кроме этого.
23. тур вид, форма.
24. де и, усил. част.
25. бар есть.
26. мысалы например.
27. кыз узату выдать дочь замуж.
28. жасау приданое.
29. жасау-жабдык приданое.
30. даярлау готовить, подготовить.
31. даярлап кою подготовить.
32. кез время, пора, момент.
33. ж±г±т парень, юноша.
34. жак сторона.
35. келу приходить.
36. куда сват.
37. кел±н сноха, невестка.
38. керу видеть.
39. ушГндля.
40. тарту-таралгы дар, подарок.
41. деу считать, говорить.
42. атау называть.
43. халык (халкы) народ.
44. турмыс-салт бытовые обряды.
45. кец±л настроение.
46. кетеру поднимать.
47. эр алуан разнообразный.
48. ырым примета, поверье.
49. шарт условие, условность.
50. сактау хранить.
51. гана емес не только.
52. сонымен 6ipre вместе с этим.
53. ниетт±леу намерение.
54. б ip арна одно направление.
55. тогысу встречаться, сходиться.
56. тек чтобы.
57. езара между собой.
5 8. куаныш радо сть.
59. бел±су делиться.
60. магына смысл, суть.
61. ие болу достигать.
62. жалпы вообще.
63. сый-сияпат уважение.
64. мелшер величина, размер.
65. мэн смысл.
66. орамал платок.
67. тон шуба.
68. болу становиться.
69. жол путь, дорога.
70. канатты крылатый.
71. сэз слово, слова.
72. тужырымдалу заключаться.
VISA халыцаральщ телем карточкасы
(Международная платежная карточка VISA)
VISA халык,аралык, карталары — телем жасаудын, жэне к,олма-к,ол ак,ша алудыц
Международные карты VISA — платежа и наличных денег получения
эмбебап к,уралы. Олар С!здщ к,ай елде жургешщзге к,арамастан, жедел эр!
универсальное средство. Они на Ваше в какой стране нахождение несмотря, быструю и
тэул!к бойы ез есепшотыцыздагы ак,шаны алуьщызга мумкшд!к беред!.
круглосуточную на Вашем счету находящиеся деньги Вам брать возможность дают.
Картамен бхрге С!з Жеке Сэйкестендхру Немхрхн (PIN-код) аласыз. Саз оны
С картой вместе Вы Персональный Идентификационный Номер получите. Вы его
жаттап алып, купияда сак,тан,ыз, к,андай жагдай болмасын, С!з оны ушшш!
запомнив, в секрете храните, ни при каких обстоятельствах Вы его третьим
тулгаларга айтпауыцыз к,ажет. Егер С!з банк бел!мшес!нен карта арк,ылы телем
лицам говорить не должны. Если Вы из банка отделения карточки при помощи заплатить
жасагыцыз келсе, онда карточкацызды кассирге усынуьщыз к,ажет. Карточкамен
хотите, тогда Вашу карточку кассиру предъявить необходимо. С карточкой
б!рге С!зден жеке куэмгхщздх де сурауы мумкхн. Егер банкоматтан к,олма-к,ол
вместе у Вас личности удостоверение и попросить могут. Если из банкомата наличные
ак,ша алгьщыз келсе, онда ен, алдымен банкоматтыц к,андай карталарды к,абылдай-
деньги взять хотите, тогда для начала банкомат какие карты принимает
тынын тексерш алыцыз. Экранда к,андай нуктен! басатыцыз рет-рет!мен жазылады,
проверьте. На экране какие точки (кнопки) нажимать шаг за шагом что пишется.
соны мук,ият ок,ыцыз. PIN-код терген кезде, жаныцызда ешк!м к,арап турмасын.
это внимательно читайте. ПИН-кода набора во время рядом с Вами никто пусть не стоит и не смотрит.
PIN-код к,ате терхлген кезде экранда к,айта теру женшде усыныс тпыгады.
ПИН-кода ошибочном наборе во время на экране повторном наборе о предложение появляется.
Мук,ият больщыз!
Внимательны будьте!
Международная платежная карточка VISA
Междунардные платежные карты VISA — это универсальное средство платежа и получения наличных денег. Они
обеспечат Вам быстрый и круглосуточный доступ к средствам на Вашем счете независимо от того, в какой стране
Вы находитесь. Вместе с картой Вы получите Ваш Персональный Идентификационный Номер (PIN-код). Вам
необходимо запомнить его и сохранить в секрете, ни при каких обстоятельствах ПИН не должен стать известен
третьему лицу. Если Вы решаете оплатить что-либо по карте в отделении банка, Вам необходимо предъявить Вашу
карточку кассиру. Возможно, вместе с карточкой у Вас попросят удостоверение личности. Если Вы хотите снять
наличные деньги в банкомате, то для начала проверьте, какие карты принимает банкомат. Читайте на экране, что
делать шаг за шагом. Набирая ПИН, убедитесь, что за Вами не подсматривают. При ошибочном наборе ПИН-кода
на экране появляется предложение повторить набор. Будьте внимательны!
Сезд1к — Словарь
1. халыкаралык международный. 22. 6ipre вместе. 43. куэл±к удостоверение.
2. телем платеж, оплата. 23. жеке личный, персональный. 44. сурау спрашивать.
3. жасау делать. 24. сэйкестендхру идентифицировать. 45. ец алдымен для начала.
4. телем жасау платить. 25. алу брать, получать. 46. кабылдау принимать.
5. кол рука. 26. жаттау заучивать. 47. тексеру проверять.
6. колма-кол наличные. 27. жаттап алу выучить наизусть. 48. нукте точка, пятнышко.
7. акша деньги. 28. купия тайна, секрет. 49. басату нажиматься.
8. алу получать, получение. 29. сактау хранить. 50. рет-рет±мен по порядку.
9. эмбебап универсальный. 30. кандай какой. 51. жавылу быть написанным.
10. курал средство, инструмент. 31. жагдай обстоятельство. 52. мукият внимательный/но.
11. кай какой, который. 32. болу быть. 53. оку читать.
12. ел страна. 33. уш±нш± третий. 54. теру набирать.
13. журу находиться. 34. тулга личность, лицо. 55. кез время, момент.
14. карау смотреть. 35. айту говорить. 56. жаныцызда рядом с Вами.
15. карамастан несмотря. 36. кажет необходимый/мо. 57. ешк±м никто.
16. жедел быстрый. 37. егер если. 58. карап туру стоять и смотреть
17. тэул±к сутки. 38. бел±мше отделение, филиал. 59. цате ошибка, ошибочный.
18. тэул±к бойы круглые сутки. 39. аркылы при помощи, через. 60. кайту возвращаться.
19. есепшот счет (в банке). 40. ...гыцыз келсе если Вы...хотите. 61. жен±нде о, про.
20. мумк±нд±к возможность. 41. онда тогда. 62. усыныс предложение.
21. беру давать. 42. усыну протягивать, предъявлять. 63. шыгу появляться.
Жуманамаз
(Пятничный намаз)
Жума намаз — жума куш ок,ылатын намаз. Жума намазын оку ушш мепптке
Пятничный намаз — в пятницу читаемая молитва. Пятничный намаз читать чтобы в мечеть
бару — деш сау, саналы, ерхктх эрбхр мусылманныц парызы. Бас бостандыгы
ходить — здорового, сознательного, свободного каждого мусульманина долг. С личности свободой
шектелген жэне наук,ас адамдар, наук,ас адамдарды кутупнлер, куш-к,уатты
ограниченной и больных людей, больных людей обслуживающих, с силой
кемшен «.арттар ушш жума намазын мешетке барып ок,у мшдеттх емес.
уменьшившейся стариков для пятничный намаз в мечеть ходить читать не обязательно.
Сондай-ак, эйелдер мен жолаушылап журген ер адамдар ушш де жума намазын
Также женщин и находящихся в пути мужчин для и пятничный намаз
мешетте оку парыз саналмайды. Жума мусылмандардыц мереке куш. Жума
в мечети читать долгом не считается. Пятница у мусульман праздничный день. Пятницы
кушнщ к,ад!р-к,асиетше токуалран Куранда «Жума» деп аталатын арнайы
дня на значении останавливающаяся в Коране «Пятница» называющаяся специальная
суре бар. Ал бул кундх елемей, ешбхр себепсхз жума намазын уш апта бойы
сура есть. А этот день игнорирующему безо всякой причины пятничный намаз трех недель в течение
тэрк еткен кхсхнхн, журегше перде тутылады. Жума намаз к,аладагы немесе
отрекшемуся человеку на сердце покров вешается. Пятничный намаз в городской или
эк1м! бар туракуы ауылдагы мемлекет руксат еткен мепптте, имамнан баску
с постоянной администрацией аульной государством разрешенной мечети, имама кроме
ец аз дегенде уш жамагаттыц к,атысуымен, бесш уак,ыты басталган сон, ок,ылады.
самое малое с собравшимися тремя народа с участниками, пяти часов начавшийся после читается.
Пятничный намаз
Пятничный намаз — это молитва, которая читается в пятницу. Ходить в мечеть, чтобы читать
пятничный намаз — долг каждого здорового, свободного и сознательного мусульманина. Больным,
ухаживающим за больными, немощным старикам и людям с ограниченной личной свободой ходить в
мечеть для чтения пятничного намаза не обязательно. Также читать пятничный намаз в мечети не
считается долгом для женщин и находящихся в пути мужчин. Пятница у мусульман праздничный
день. В Коране есть специальная сура под названием «Пятница», которая останавливается на
важности этого дня. А сердце человека, игнорирующего пятничный намаз безо всякой причины в
течение трех недель, покрывается занавесом. Пятничный намаз читается в городской или аульной
мечети, если в таком ауле имеется постоянно действующая администрация, а деятельность самой
мечети разрешена государством. Его чтение начинается после пяти часов при условии, что кроме
имама собралось еще трое участников.
Сезд1к — Словарь
1. жума пятница. 24. м±ндетт± обязательный. 47. бойы в течение.
2. намаз намаз, молитва. 25. емес не. 48. тэрк(±) ету отречься.
3. кун день. 26. сондай-актакже. 49. Kici человек.
4. жума кун± пятница. 27. эйел женщина. 50. журек сердце.
5. окылу читаться. 28. жолаушылау находиться в пути. 51. перде занавес, покров.
6. оку читать. 29. журу идти, ехать. 52. тутылу занавешиваться.
7. уш±н для, чтобы. 30. ер адам мужчина. 53. каладагы городской.
8. меш±т мечеть. 31. саналу считаться. 54. немесе или.
9. бару ходить. 32. мереке праздник. 55. эк±м администрация.
10. ден± сау здоровый. 33. кад±р-касиет репутация. 56. туракты постоянный.
И. саналы сознательный. 34. токталу останавливаться. 57. ауылдагы аульный.
12. ер±кт± свободный. 35. Куран Коран. 58. мемлекет государство.
13. мусылман мусульманин/ский. 36. деп аталу называться. 59. руксат ету разрешать.
14. парыз долг, обязанность. 37. арнайы специальный. 60. имам имам, настоятель мечети.
15. бостандык свобода. 38. суре сура, глава. 61. баска кроме.
16. бас бостандыгы свобода личности. 39. бар есть. 62. ец аз самое малое.
17. шектелу ограничиваться. 40. елеу обращать внимание. 63. деген собравшийся.
18. наукас больной. 41. елемеу игнорировать. 64. жамагат народ.
19. адам человек. 42. ешб±р всякий. 65. катысу участие.
20. кутуш! обслуживающий, няня. 43. себеп причина. 66. бес пять.
21. куш-куат сила, мощь, опора. 44. себепс±з без причины. 67. уакыт время, час.
22. кему уменьшаться. 45. уш три. 68. басталу начинаться.
23. карт старик/старый. 46. апта неделя. 69. соц после.
Журналистика
(Журналистика)
Журналистика — баспасез, радио, теледидар, кино, интернет сияк,ты аппарат
Журналистика — прессы, радио, телевидения, кино, интернета такие как информационные
к,уралдары арк,ылы елдеп жэне элемдеп жан,алык,тар мен ок,италар, саяси,
средства через страны и мира новости и события, политические,
элеуметпк, экономикалык,, мэдени, рухани жэне табити к,убылыстар женшде
общественные, экономические, культурные, духовные и природные явления про
журшылыкда матлумат берш, к,отамдык, пхкхр к,алыптастыратын эдеби-шытарма-
общественность осведомляя, общественное мнение формирующий литературно-творческий
шылык, к,ызмет турх. Журналистиката берхлет!н анык,тамалар мен тужырымдар
деятельности вид. Журналистике дающиеся определения и формулировки
барлык, уак,ытта бхркелкх болтан емес. Tinri к,азхрп заманты аппарат к,уралдарыныц
все время одинаковыми не были. Даже в современную эпоху из информационных средств
к,айсыбхрх ез ешмдершщ хшкх мазмуны мен идеясына, ал кейб1реу! жалац хабарды
кое-какие своей продукции внутренний смысл и идею, а некоторые одних только известий
нетурлым шутыл да шапшан таратута баса назар аударып жур. Адам к,ук,ытын
как можно больше спешно и быстро на распространение печатая внимание обращают. Человека прав
к,ортау, сез, баспасез бостандыты мен пхкхр алуандытына негхзделген журналистика
защите, слова, прессы свободе и мнений разнообразии основанная на, журналистика
елдщ эр турлх салаларындаты езекп мэселелерге белсендх араласа бастады,
страны в разнообразных областях в основных вопросах активно участвовать начинает,
элемдхк интеграциялык, урдктердхц хшшдегх аса ык,палдысы болып табылады.
мировых интеграционных тенденций среди очень влиятельной является.
Журналистика
Журналистика — это литературно-творческий вид деятельности, который с помощью прессы, радио,
телевидения, кино, интернета освещает для общественности различные новости и события государственного
и мирового масштаба, а также политические, общественные, экономические, культурные, духовные и
природные явления и таким образом формирует общественное мнение. Дающиеся журналистике
определения и формулировки меняются со временем. Даже в современной ситуации некоторые
информационные средства обращают основное внимание на внутреннее содержание и идейную
наполненость своей продукции, а некоторые — на быстрейшее распространение больших объемов одних
только новостей. Основанная на защите прав человека, свободе слова, свободе прессы и разнообразии
мнений, журналистика, активно участвуя в решении основных проблем своей страны в различных областях,
оказывает большое влияние на мировые интеграционные тенденции.
Сезд!к — Словарь
1. баспасез пресса, печать.
2. теледидар телевидение.
3. сиякты наподобие, такие как.
4. аппарат информация/онный.
5. курал средство, инструмент.
6. арцылы через, при помощи.
7. ел страна, государство.
8. элем мир.
9. жацалык новость.
10. окига событие, происшествие.
11. саяси политический.
12. элеуметт±к общественный.
13. мэдени культурный.
14. рухани духовный.
15. табити природный.
16. кубылыс явление, изменение.
17. жен±нде о, про.
18. журшылык общественность.
19. маглумат беру осведомлять.
20. когамдык общественный.
21. nixip мнение.
22. щалыптастыру формировать.
23. эдеби литературный.
24. шыгармашылык; творческий.
25. кизмет деятельность.
26. тур вид.
27. берд.лу даваться.
28. аныктама определение, формулировка.
29. тужырым вывод, формулировка.
30. барльщ весь, все.
31. уакыт время.
32. б±ркелк± одинаковый.
33. болу быть.
34. емес не.
35. т±пт± даже.
36. ^asipri современный.
37. заман эпоха, время, период.
38. к;айсыб±р некоторый.
39. ез свой.
40. ен±м продукция, изделие.
41. ±шк± внутренний.
42. мазмун содержание, смысл.
43. кейб±реу некоторые.
44. жалан один только.
45. хабар известие, сообщение.
46. негурлым как можно больше.
47. шутил срочно, быстро.
48. шапшан быстро, поспешно.
49. тарату распространение.
50. басу печатать.
51. аударып журу обращать.
52. адам человек.
53. куцыц право.
54. коргау защита.
55. сез слово.
56. бостандык свобода.
57. алуандык; разнообразие.
58. нег±зделу основываться.
59. эр турл± разнообразный.
60. сала область, сфера.
61. езект± основной.
62. мэселе вопрос, проблема.
63. белсенд! активно.
64. араласу участвовать.
65. бастау начинать.
66. элемд±к мировой.
67. урд±с тенденция.
68. iuriHfleri среди, внутри.
69. аса очень.
70. ыв;палдысы влиятельный.
71. болып табылу являться.
Жет! цазына
(Семь сокровищ)
Жет! цазына — цазацтыц дэстурм дуниетанымындаты философиялык, тус!н!к-
Семь сокровищ — казахских традиционных мировоззренческих философских представлений
тердщ б!р!. Цазак, халцы жетх цазынаны ер жптттщ ем!р!мен байланыстырып,
одно из. Казахский народ семь сокровищ храброго молодца с жизнью связывая,
оныц угымына мыналарды жатцызады: жуйр!к ат, цыран бурк!т, цумай тазы,
к их понятию это относит: быстрого коня, зоркого беркута, борзую собаку,
мылтык,, цацпан, ау, етк!р кезд!к. Жет! цызына урымы баск, а халык, тар да
ружье, капкан, сеть, острый кортик. Семи сокровищ понятие у других народов
кездесед!. Мысалы, грек ацыз-эцгхмелерхнде: 1) кек аспан — ол элем сырын
встречается. Например, в греческих легендах: 1) голубое небо — оно мира тайны
ез шецбершде сыйрызып, солардыц езшд!к цалпын сацтайды; 2) кун — ол элемд!г!
в своем круге помещая, их собственное положение хранит; солнце — оно мировой
т!рш!л!кт! басцарады; 3) ай — тунг! т!рш!л!к нар!; 4) от — куннщ жердег! сулдес!;
жизнью управляет; 3) луна — ночной жизни пища; 4) огонь — солнца земной скелет;
5) су — жерге к,уат, ес!мд!к элемше, жан-жануарга нэр, кер!к бередр 6) жер — т!рш!л!к
вода — земле силу, растительному миру, животным пищу, красоту дает; 6) земля — жизни
анасы, жан-жануарлар мен ес!мд!к элемше кер!к, келбет, тур-турпат бередц 7) ит —
мать, животным и растительному миру красоту, внешность, облик дает; собака —
Адам мен Хауа Ананыц пешштен цуылып, жерге тускендег! алгашцы cepiri, досы
Адама и Евы (когда их) из рая изгнали, на землю когда спустились, первый спутник, друг
эр! цоргаушысы. Сол себепт! жет! цазынаныц 6ipi саналады.
и защитник. Поэтому из семи сокровищ одним считается.
Семь сокровищ
Семь сокровищ — это одно из казахский традиционных, мировоззренческих, философских представлений.
Казахский народ связывал семь сокровищ с жизнью храброго джигита и относил к ним следующее: быстрого
коня, зоркого беркута, борзую собаку, ружье, капкан, сеть и острый кортик. Понятие семи сокровищ
встречается и у других народов. Например, в греческих легендах перечисляются: 1) голубое небо, которое
содержит в себе и хранит тайны мира; 2) солнце, которое управляет жизнью на земле; 3) луна — пища ночи;
4) огонь — земной скелет солнца; 5) вода — дает силу и красоту самой земле, растительному и животному
миру; 6) земля — мать жизни, которая придает внешний облик и красоту животному и растительному миру;
7) собака, которая стала первым спутником, другом и защитником Адама и Евы, когда их изгнали из рая, и они
спустились на землю. Поэтому она считается одним из семи сокровищ.
Сезд1к — Словарь
1. жет! семь.
2. навыка сокровище, богатство.
3. дэстурл! традиционный.
4. дуние мир.
5. дуниетаным мировоззрение.
6. тус±н1к понятие, представление.
7. 6ip один.
8. халык (халкы) народ.
9. ер мужчина, супруг, герой.
10. ер ж!г!т храбрый молодец.
11. ем!р жизнь.
12. байланыстыру связывать.
13. угым понятие, смысл, суть.
14. мына это.
15. жаткызу относить (понятие).
16. жуйр!к быстрый.
17. ат лошадь, конь.
18. кыран ловкий, зоркий.
19. бурк!т беркут.
20. кумай борзая или гончая собака.
21. тазы тазы, гончая собака.
22. мылтык; ружье, винтовка.
23. наспан капкан.
24. ау сеть.
25. етк!р острый.
26. кезд!к кортик, нож.
27. баска другой.
28. кездесу встречаться.
29. мысалы например.
30. ацыз легенда, предание.
31. эцг!ме рассказ, повествование.
32. кек голубой.
33. аспан небо, небеса.
34. элем мир, свет, вселенная.
35. сыр тайна, секрет, характер.
36. ез свой.
37. шецбер круг, сфера, область.
38. сыйгызу помещать, вмещать.
39. ез!нд!к собственный, личный.
40. калпы состояние, положение.
41. сактау хранить.
42. кун солнце.
43. т!рш!л!к жизнь, существование.
44. баскару управлять.
45. ай луна.
46. тунг! ночной.
47. нэр пища.
48. от огонь.
49. жер земля, почва.
50. сулде скелет.
51. су вода.
52. куат сила, мощь.
53. ес±мд±к растительный.
54. жан - жануар животные.
55. кер!к краса, красота.
56. беру давать.
57. ана мать.
58. келбет внешность, красота.
59. тур-турпат вид, облик.
60. ит собака.
61. Адам (Адамата) Адам.
62. Хауа Ана (Хауана) Ева.
63. пей!ш рай.
64. куыпу быть изгнанным.
65. тусу спускаться.
66. алгашкы первый, изначальный.
67. сер±к спутник.
68. дос друг.
69. эр! и.
70. когаушы защитник.
71. сол себепт! поэтому.
72. саналу считаться.
Логика
(Логика)
Логика — ойлау, оныц формалары мен зацдылыцтары туралы былым. Логика
Логика — мышлении, его формах и закономерностях о наука. Логика
дэлелдеу мен терхске шыгарудыц белил! 6ip эдк-тэсхлдерх царалатын гылыми
доказательств и опровержений известных неких способов рассматривающую научных
теориялар жиынтыгын цурайды. Оныц непзгх мацсаты мен зерттеу пэш —
теорий совокупность составляет. Ее основная цель и исследования предмет —
танымныц ацицаттылыгы, танымдык, тэолдер мен эдктердщ дурыс жуйесш
познания истинность, познаваемости способов и приемов правильной системы
цалыптастыру. Логика угымы объективтх дуниенщ, шындыцтыц даму зацдылык,-
формирование. Логики понятие объективного мира, реальности развития закономерностей
тарын бейнелеу магынасында да цолданылады. Кец магынада логика ойлаудыц
изображения в смысле тоже употребляется. В широком смысле логика мышления
гана емес, болмыстыц да байланыстарын кесетедр бул жагынан ол онлотогиямен
не только, но и бытия отношения показывает, с этой стороны она с онтологией
сабацтас. Ойлау мен таным цатар журетшджтен логика таным теориясымен
взаимосвязана. Мышление и познание подобными являются так как, логика познания с теорией
байланысады. Логика философияныц непзп болт болып табылады, ейткеш
связана. Логика философии основной частью считается, потому что
философия «оймен басталып, оймен жалгасады», сондыцтан оны кейде «ойлау
философия «мыслью начавшись, мыслью продолжается», поэтому ее иногда «мышлении
туралы ойлау» деп аныцтайды.
о мышлением», считая, определяют.
Логика
Логика — это наука о мышлении, его формах и закономерностях. Логика составляет
совокупность научных теорий, рассматривающих известные способы доказательств и
опровержений. Основной целью логики и предметом ее исследования являются истинность
познания, формирование корректной системы методов и способов познаваемости. Понятие
логики также употребляется в смысле закономерности развития объективной реальности. В
широком смысле логика взаимосвязана с онтологией, так как изучает не только мышление, но
и принципы бытия, и отношения внутри него. Так как мышление и познание являются
близкими по сути понятиями, логика также связана и с теорией познания. Логика считается
основной частью философии, потому что философия «и начинается с мысли, и основана на
мысли». Поэтому логику иногда определяют как «осмысление мышления».
Сезд!к - Словарь
1. ой мысль, дума. 21. зерттеу исследование. 41. байпаныс связь, общение, отношение.
2. ойлау мышление. 22. пэн предмет. 42. керсету показывать, доказывать.
3. мен и. 23. таным познание, понимание. 43. бул этот.
4. зац закон. 24. танымдыв; познаваемость. 44. жац сторона.
5. зацдылыц закономерность. 25. акикаттылыц истинность. 45. бул жагынан с этой стороны.
6. гылым наука. 26. дурыс правильный/но. 46. сабацтас взаимосвязанный.
7. гылыми научный. 27. жуйе система. 47. цатар двойной, подобный.
8. дэлелдеу доказательство. 28. цалыптастыру формирование. 48. журу употребляться.
9. тер±с неправильный. 29. угым понятие. 49. байланысу иметь связь.
10. шыгару вывод. 30. дуние мир, жизнь. 50. бел±к часть.
11. тер±ске шыгару опровержение. 31. шындыц реальность. 51. белу быть, являться.
12. белг±л± известный. 32. даму развитие. 52. табылу считаться, признаваться.
13. 6ip некий. 33. бейнелеу изображение. 53. болып табылу считаться.
14. эд±с прием, способ, метод. 34. магына смысл, значение. 54. ейткен! потому что.
15. тэс±л способ, средство, метод. 35. да и, также. 55. басталу начинаться.
16. царалу рассматривать. 36. цолданылу употребляться. 56. жалгасу продолжаться.
17. жиынтыц совокупность. 37. кец широкий. 57. сондыцтан поэтому.
18. курау составлять. 38. гана только. 58. кейде иногда.
19. aerisri основной. 39. емес не. 59. деу думать, считать, говорить.
20. мацсат цель. 40. болмыс бытие. 60. аныцтау определять, уточнять.
Магия
(Магия)
Магия — алгашк,ы «.ауымдык, дш формаларыныц 6ipi; ic-эрекеттердщ символдык,
Магия — первобытной общинной веры одна из форм; действия символический
бейнесГ Табигат куштерше багынышты ежелп адам курдем мэселелердх шеше
образ. От природных сил зависимый, древний человек сложные вопросы решить
алмагандык,тан к,упия, тылсым куштерге арк,а суйеп, магиялык, ic-эрекеттер жасады.
когда не мог, на тайные, волшебные силы опираясь, магические действия делал.
Магия кептеген тылсым к,убылыстарды жумбак, куштердщ эсерше жатк,ызуга
Магия многих волшебных явлений загадочных сил к влиянию отношение
непзделш, адамдарга, жануарларга, рухтарга, т.б. эсер ету мак,сатын кездейтш
обосновывая, на людей, на животных, на духов, и др. влиять к цели стремится
салт-жоралар жиынтыгынан кершедй Магия мынадай турлерге белшедй енд!р1ст1к,
обычаев из совокупности (очевидно). Магия вот на такие виды делится: производственную,
емдеу, сак,таушы, зиян келтхрушх, cofbic, ауа райы магиясы. Онд1рхст1к магия
лечебную, оберегающую, вредоносную, военную, погодную магии. Производственная магия
ежелп адамныц шаруашылык, ш-эрекепмен — егш егу, ан,, балык, аулау, т.б.
древнего человека с хозяйственной деятельностью — земледелием, охотой, рыболовством, и т.д.
байланысты. Ауа райы магиясында — шаруашылык, емхрге к,олайлы табигат
связана. В приводной магии — в хозяйственной жизни благоприятная природная
жагдайын тугызу ушш сик,ырлык, эрекет жасау орын алады. Согыс магиясында —
ситуация наступила чтобы, колдовское действие делать имеет место. В военной магии —
жау эскерше к,арсы сик,ырлык, ic-эрекеттер жасалады. Емдеу магиянын, мак,саты —
вражеской армии против колдовские действия делаются. Лечебной магии цель —
дуалау арк,ылы ауруларды емдеу.
заклинания через болезни вылечить.
Магия
Магия — это одна из форм верований при первобытно-общинном строе; символический образ действий. Древний
человек был зависим от сил природы. Когда ему не удавалось решить какие-либо сложные вопросы, он, опираясь на
тайные или волшебные силы, производил некие магические действия. Магия обосновывает многие загадочные явления
влиянием волшебных сил Из совокупности традиций очевидно, что ее целью является воздействие на людей,
животных, духов и т.д. Магия подразделяется на: производственную, лечебную, оберегающую, вредоносную, военную
и погодную. Производственная магия связана с хозяйственной деятельностью древнего человека: земледелием, охотой,
рыболовством и т.д. В природной магии имеют место колдовские действия, направленные на улучшение погодных
условий, влияющих на хозяйственную жизнь. В военной магии колдовские действия направлены против вражеской
армии. Целью лечебной магии является вылечивание болезней посредством заклинаний.
1. алгашкы первобытный.
2. кауымдык; общинный.
3. д±н вера, вероисповедание.
4. 6ip один.
5. ic дело, занятие.
6. эрекет действие, поступок.
7. бейне облик, образ.
8. табигат природа/ный.
9. куш сила.
10. багынышты зависимый.
11. ежелг± древний.
12. адам человек.
13. курдел± сложный, важный.
14. мэселе вопрос, задача.
15. шешу решать, разгадывать.
16. шеше алу смочь решить.
17. купия тайна/ный, секрет/ный.
18. курау составлять.
19. Herisri основной.
20. максат цель.
21. тылсым тайна, чудо, волшебство.
22. арка спина.
23. суйеу поддерживать.
24. арка суйеу опираться.
25. жасау делать.
Сезд!к — Словарь
26. кептеген много/гие.
27. кубылыс явление, изменение.
28. жумбак загадка/дочный.
29. эсер влияние, действие.
30. жаткыау относить(ся).
31. нег±зделу обосновать, основать.
32. жануар животное.
33. рух дух, настроение.
34. т.б.(тагы баскалар)и другие.
35. тагы еще, снова.
36. баска другой.
37. эсер ету влиять/ние.
38. гана только.
39. емес не.
40. болмыс бытие.
41. максат цель.
42. кездеу стремиться, целиться.
43. салт-жоралар обычаи.
44. жиынтык совокупность.
45. керхну вспом. гл. (очевидность)
46. мынадай вот такой.
47. тур вид.
48. белхну делиться.
49. енд±р±ст±к производственный.
50. емдеу лечение.
51. сактаушы оберегающий.
52. зиян вред, повреждение.
53. зиян келт±ру вредить.
54. согыс война, военный.
55. ауа райы погода, климат.
56. ауа воздух, атмосфера.
57. рай состояние.
58. шаруашылык хозяйство/енный,
59. ег±н посевы, хлеб.
60. егу сажать.
61. ац зверь.
62. балык рыба.
63. аулау охотиться, ловить.
64. байланысты связанный.
65. колайды благоприятный.
66. жагдай ситуация, положение.
67. туу появиться, наступить.
68. уш±н для, чтобы.
69. орын алу занимать место.
70. жау враг.
71. эскер войско, армия.
72. карсы против.
73. дуалау заклинание, заговор.
74. аркылы через.
75. ауру болезнь, заболевание.
Махаббат
(Любовь)
Махаббат — адам жаныныц асыл к,асиет1, аск,ак, мураты, таным тутыры, риясыз
Любовь — человека души драгоценное качество, высокий идеал, понимания пьедестал, истинная
ынтык,, нэз!к сез!м1. Платон оны сез!мд!к жэне рухани махаббат деп ек!ге белш
страсть, нежное чувство. Платон ее на чувственную и духовную любовь считая, на две разделив,
к,арастырды. Сез1мд1к махаббат — сулулык,к,а сукданатын махаббаттын, теменг!
рассматривал. Чувственная любовь — на красоту жадно смотрящая любви нижняя
сатысы, ал рухани махаббат — адамнын, белсенд! танымдык, к,ызмет!нщ к,айнар
ступень, а духовная любовь — человека активной познавательной деятельности источником
булаты деп к,арады. Христиан д!ш махаббатты Христос К,удайдын, непзп сипаты
родником считал. Христианская религия любовь Христоса Бога основным видом
деп санады. Сонын, нэтижесшде К,удайдыц ез! махаббат матынасында утынылды.
считала. Вследствие этого Бог сам любви в смысле понимался.
Махаббат ep6ip адамды бейтарап к,аддырмайтын, адам ем!р!нщ мэн! мен мацызы,
Любовь любого человека равнодушным не оставляющая, человеческой жизни суть и смысл,
сырлы элем!. Махаббат жайлы эрб!р адамнын, жеке кезк,арасы, ез!нд!к
таинственный мир. Любви благотворное для любого человека с личными взглядами, собственными
ой-niKipi, тусшпт болуы жэне оныц эр алуан болуы зандылык,. Сол себептен
мыслями, понятиями существование и ее всевозможное существование закономерно. По этой причине
махабаттын, сипаты да турлппе. Мысалы: адам мен К, у дай, ер мен эйел, устаз
любви виды разнообразны. Например: человеком и Богом, мужчиной и женщиной, учителем
бен шэктрт, ата-ана мен бала, туыс араларындаты махаббат.
и учеником, родителями и ребенком, родственниками между любовь.
Любовь
Любовь — это драгоценное качество человеческой души, высокий идеал, пьедестал понимания,
истинная страсть, нежное чувство. Платон разделял любовь на чувственную и духовную и считал, что
чувственная любовь — это низшая ступень любви, где все внимание направлено на внешнюю
красоту, а духовная любовь — это источник активной познавательной деятельности человека. В
христианской религии основным типом любви считалась любовь Бога Христа, вследствие чего имя
Бога отождествляли с понятием любви. Любовь — это смысл и содержание любой человеческой
жизни, таинственный мир, никого не оставляющий равнодушным. Любой человек имеет свои личные
взгляды, собственные мысли, идеи и понятия, поэтому благотворное разнообразие в любви
закономерно. Виды любви различны, например: между человеком и Богом, между мужчиной и
женщиной, между учителем и учеником, между родителями и детьми, между родственниками.
Сезд!к — Словарь
1. махаббат любовь. 25. ал а, но. 49. сырлы таинственный.
2. адам человек. 26. белсенд! активный/но. 50. элем мир.
3. жан душа, дух. 27. танымдык; познавательный. 51. жайлы благотворный.
4. асыл драгоценный, дорогой. 28. кызмет деятельность. 52. жеке особый, личный.
5. касиет качество, свойство. 29. кайнар родник, источник. 53. кезкарас точка зрения, взгляд.
6. аскак; высокий, высочайший. 30. булак ручей, родник, источник. 54. ез!нд1к собственный.
7. мурат цель, желание, идеал. 31. карау рассматривать. 55. ой мысль.
8. таным понимание, познание. 32. д!н вера, религия. 56. niKip мнение, суждение.
9. тугыр постамент, пьедестал. 33. рух дух, настроение. 57. тус!н1к понятие, представление
10. риясыз нелицемерный. 34. кудай Бог, Всевышний. 58. болу существование.
11. ынтык страсть, сильное желание. 35. Herisri основной. 59. эр алуан всевозможный.
12. нэз!к нежный, утонченный. 36. сипат вид, облик, свойство. 60. зандылык; закономерный.
13. сез±м чувство. 37. санау считать. 61. себеп причина.
14. оны ее. 38. сол это, тот. 62. турл!ше разнообразный.
15. сез!мд!к чувственный. 39. нэтиже следствие, вывод. 63. мысалы например.
16. рухани духовный. 40. ез! сам. 64. ер мужчина.
17. деу считать, думать. 41. магына смысл, значение. 65. эйел женщина.
18. ек! два. 42. угынылу пониматься. 66. устаз учитель, наставник.
19. белу делить. 43. эрб!р каждый, всякий, любой. 67. мен, бен, пен и.
20. карастыру рассматривать. 44. бейтарап равнодушный. 68. шэк!рт ученик.
21. сулулык красота. 45. калдыру оставлять. 69. ата-ана родители.
22. султану жадно смотреть. 46. ем!р жизнь. 70. бала ребенок.
23. теменг! нижний, низший. 47. мен значение, смысл, суть. 71. туыс родственник.
24. саты ступень, этап, стадия. 48. мацыз смысл, содержание. 72. араларында между.
Алматы
(Алматы)
Алматы — Алматы облысыныц орталыгы, республикалык, мэртебес! бар к,ала.
Алматы — Алматинской области центр, республиканского статуса (есть) город.
К,азак,станныц оцтуст1к-шырысында орналасцан. 1929 жылдан 1997 жылы к,азан
Казахстана на юго-востоке расположен. С 1929 года 1997 год октябрь
айына дейш К,азак,станныц астанасы болды. 6 цалалык, эк!мш1л1к ауданга белшген.
месяц по Казахстана столицей был. На 6 городских административных районов разделен.
К,аланын, айналасы, нег!з1нен, таулы келед!. Алматынын, тещрегшде алманын,
Города окресности в основном гористыми являются. Алматы вблизи яблонь
б!рнеше тур!, оныц 1ш1нде дуние жузше эйг1л! Алматы апорты, алмурт, шие, к,ара-
несколько сортов, среди них на весь мир знаменитый алматинский апорт, груши, вишня, слива
ерхк, жуз!м т.б. жем!с жэне кекешстер еседк Жануарлар душесшен цустыц 141 тур!,
виноград и др. фрукты и овощи растут. Из животного мира птиц 141 вид,
сутк,орект!лерд1ц 50-ге тарта тур! кездесед!. Алматы — республикадаты ец сэулетт!
млекопитающих 50 около видов встречается. Алматы — республиканских самых красивых
цалалардыц 6ipi. Алматыда эр тимарат ез!нд!к ерекшел!ктер!мен, утымды инженермк-
городов один из. В Алматы каждое здание собственными особенностями, выигрышным инженерно-
архитектуралык, шеппммен кезге тусед!. Алматы — ipi рылым, мэдениет жэне б!л!м
архитектурным решением в глаза бросается. Алматы — крупный научный, культурный и образовательный
орталыгы. К,аз!р цалада 18 мемлекетпк бюджеттег! жогары ок,у орындарында 100
центр. Сейчас в городе в 18-ти государственных бюджетных высших учебных заведениях 100
мьщнан астам студент оциды. Алматы — К,азак,станныц ipi енеркэсш жэне царжы
тысяч свыше студентов учится. Алматы — казахстанский крупный промышленный и финансовый
орталыгы. Алматыда 54 дербес банк жэне 30 банк филиалы жумыс !стейд!.
центр. В Алматы 54 самостоятельных банка и 30 банков филиалов работают.
Алматы
Алматы — центр Алматинской области, город с республиканским статусом, расположенный на юго-востоке
Казахстана. С 1929 по октябрь 1997 года являлся столицей Казахстана. Город разделен на 6 административных
районов. Его окрестности в основном гористые. Вблизи Алматы растут разнообразные фрукты и овощи:
груши, вишня, слива, виноград и др., а также несколько сортов яблок, среди которых и знаменитый на весь
мир алматинский апорт. Животный мир представлен 141-им видом пернатых и примерно 50-ю видами
млекопитающих. Алматы — один их самых красивых городов республики. Здесь множество зданий
выделяются своими особенностями и выгодными инженерно-архитектурными решениями. Алматы —
крупный научный, культурный и образовательный центр. Сейчас в 18-ти государственных бюджетных
высших учебных заведениях города учится свыше 100 тысяч студентов. Алматы — крупный промышленный и
финансовый центр Казахстана, где работают 54 самостоятельных банка и 30 банковских филиалов.
Сезд1к — Словарь
1. облыс область. 24. б!рнеше несколько. 47. ез!нд1к собственный.
2. орталык центр. 25. тур вид. 48. ерекшел!к особенность.
3. мэртебе честь, слава, статус. 26. !ш!нде среди. 49. утымды выигрышный.
4. нала город. 27. дуние мир. 50. шеш!м решение.
5. оцтуст!к юг. 28. дуние жуз!не на весь мир. 51. кез глаз.
6. шыгыс восток. 29. эйг!л! известный, знаменитый. 52. кезге тусу бросаться в глаза.
7. орналасу располагаться. 30. алмурт груша, груши. 53. ipi крупный.
8. жыл год. 31. шие вишня. 54. рылым наука/чный.
9. казан октябрь. 32. караер1к слива. 55. мэдениет культура/ный.
10. ай месяц. 33. жуз!м виноград. 56. б!л!м образование/тельный.
11. дейГндо, по. 34. т.б. (тэты баскалар) и другие. 57. ка.з!р сейчас.
12. астана столица. 35. жем!с(тер) фрукт/ы. 58. мемлекетт!к государственный
13. болу быть, являться. 36. кэкен!с(тер) овощ/и. 59. жогары высший.
14. калалык городской. 37. есу расти. 60. оку учебный, учиться.
15. эк!мш!л!к административный. 38. жануар животное. 61. орын заведение.
16. аудан район. 39. кус птица, пернатые. 62. мыц тысяча.
17. бел±ну делиться. 40. суткрректълер млекопитающие. 63. астам свыше.
18. айнала окресности. 41. тарта около, приблизительно. 64. енеркэс!п промышленный.
19. нег!з!нен в основном. 42. кездесу встречаться. 65. каржы финансовый.
20. таулы горный, гористый. 43. ен самый. 66. дербес самостоятельный.
21. келу являться. 44. сэулетт! красивый. 67. жумыс работа.
22. тец!рек окрестность. 45. эр каждый, всякий. 68. !стеу делать, работать.
23. алма яблоко, яблоки. 46. гимарат здание. 69. жумыс 1стеу работать.
Астана
(Астана)
Астана — К,азак,стан Республикасынын, астанасы, Ак,мола обласынын, орталыты.
Астана — Республики Казахстан столица, Акмолинской области центр.
К,ала Ес1л езеннщ он, жагасында жазык, жерде орналаск,ан. Астана к,аласынын,
Город Ишим реки на правом берегу на ровном месте расположен. Астаны города
непз! 1830 жылы к,аланды. Орта Азия, С!б!р, Орал ещрлерш жалтастыратын
основание в 1830-м году было создано. Средней Азии, Сибири, Урала окресности соединяющего
керуен жолында орналаск,ан Астана (Ак,мола) жедел дамып, к,азак, даласындаты
на караванном пути расположенная, Астана (Акмола) быстро развиваясь, в казахских степях
ipi эк!м1шл1к, сауда, шаруашылык,, мэдени орталыкда айналды. 1914 жылы
в крупный административный, торговый, хозяйственный, культурный центр превратилась. В 1914 году
3 Kipniin, 4 май ецдеу, 2 тер! илеу, 2 сабын цайнату, 2 тон т!гу, 1 сыра цайнату
3 кирпичных, 4 маслоперерабатывающих, 2 кожевенных, 2 мыловаренных, 2 шубопошивочных, 1 пивоваренный
зауыттары, цасапхана, 20 шеберхана жумыс !стед!. К,ала туртындарынын, саны
заводы, скотобойня, 20 мастерских работали. Города жителей численность
15 мыцра жетт!. Астана — К,азак,станныц саяси ем!р!нщ орталыгы. Мунда
15 тысяч достигла. Астана — Казахстана политической жизни центр. Там
Президент, Парламент жэне Ук!мет орналасцан. К,алада машина жасау, металл
Президент, Парламент и Правительство располагаются. В городе машиностроение, металло-
ецдеу, энергетика, жещл жэне тамак, енеркэс!б!, сауда жак,сы дамытан. Астана —
обработка, энергетика, легкая и пищевая промышленность, торговля хорошо развиты. Астана —
улы к,урылыстар цаласы. К,ыск,а мерз!м! !ш!нде мунда кептеген тургын уйлер,
великих строек город. Короткого срока в течение здесь множество жилых домов,
к,онак,уйлер мен баск,а мэдени-к,орамдык, к,урылыстар салынды.
гостиниц и других культурно-общественных зданий было построено.
Астана
Астана — столица Республики Казахстан, центр Акмолинской области, находящийся на равнине на правом
берегу реки Ишим. Город Астана был основан в 1830 году. Расположенная на караванном пути, соединяющем
Среднюю Азию, Сибирь и Урал, Астана (Акмола) стала быстро развиваться и вскоре превратилась в крупный
административный, торговый, хозяйственный и культурный центр казахских степей. В 1914 году в ней
работало 3 кирпичных, 4 маслоперерабатывающих, 2 кожевенных, 2 мыловаренных, 2 шубопошивочных и 1
пивоваренный завод, скотобойня и 20 мастерских, а численность жителей города достигла 15-ти тысяч.
Астана — центр политической жизни Казахстана. Здесь находятся Президент, Парламент и Правительство. В
городе хорошо развиты машиностроение, металлургическая, легкая и пищевая промышленность, энергетика,
торговля. Астана — город великих строек. За короткий срок здесь было построено множество жилых домов,
гостиниц и других культурно-общественных зданий.
1. астана столица.
2. облас область.
3. орталык центр.
4. кала город.
5. Ес±л Ишим.
6. еэен река.
7. он правый.
8. жага берег.
9. жазык равнина, ровный.
10. жер земля, место.
11. орналасу располагаться.
12. нег±з основание.
13. жыл год.
14. калану создаваться.
15. орта средний.
16. ец!р окрестность.
17. жалгастыру соединять.
18. керуен караван.
19. жол путь.
20. жедел быстро/ый.
21. даму развиваться.
22. дала степь, поле.
23. ipi крупный.
Сезд!к — Словарь
24. экДмшДлДк административный.
25. сауда торговля/ый.
26. шаруашылык хозяйственный.
27. мэдени культурный.
28. айналу превращаться.
29. май масло, жир.
30. ецдеу перерабатывать.
31. Tepi кожа, шкура.
32. илеу выделывать (шкуру).
33. сабын мыло.
34. кайнату варить, кипятить.
35. тон шуба, тулуп.
36. Tiry шить.
37. сыра пиво.
38. зауыт завод.
39. касапхана скотобойня.
40. шеберхана мастерская.
41. жумыс работа.
42. icTey работать, делать.
43. жумыс icTey работать.
44. тургындар жители.
45. сан число.
46. мыц тысяча.
47. жету достигать.
48. саяси политический.
49. eMip жизнь.
50. мунда там.
51. YKineT Правительство.
52. машина жасау машиностроение.
53. металл ецдеу металлообработка.
54. же^л легкий.
55. тамак пищевой.
56. eHepxecin промышленность.
57. улы великий.
58. курылыс стройка, строительство.
59. кыска короткий.
60. MepsiM срок, время.
61. imiHfle в течение.
62. кептеген много, множество.
63. тургын жилой.
64. уй дом.
65. конак гость.
66. конакуй гостиница.
67. баска другой.
68. когамдык общественный.
69. салыну строиться, воздвигаться.
А к, ш a
(Деньги)
Ак,ша — жалпыра б ip д ей балама ретшде барлык, баск,а тауарлардыц к,унын
Деньги — всеобщего эквивалента в виде всех других товаров стоимость
керсететш ерекше тауар. Ак,ша барлык, тауар енд!руш1лер, сатушылар, тугынушылар
показывающий, особый товар. Деньги всеми товара производителями, продавцами, потребителями
арасындагы экономикалык, байланысты к,амтамасыз етед!. Ак,ша тауар енд1р1с!
между экономическую связь обеспечивают. Деньги товара производства
мен тауар айырбасыныц тарихи дамуы нэтижесшде пайда болды. Алгашк,ы кезде
и товара обмена исторического развития в результате появились. Изначально
6ip ецбек ешм! екшш! ецбек ешмше т!келей айырбасталды. Кешшрек айырбас
один труда продукт на второй труда продукт непосредственно менялся. Позже обменной
сауда дамуынын, барысында цунньщ жай формасынын, орнына цунныц толык, жэне
торговли развития в ходе стоимости простой формы на место стоимости полная и
жайылыццы формасы келдй К,азак,стан Республикасында ак,ша шыгару К,азак,стан
развернутая форма пришла. В Республике Казахстан денег выпуск Казахстанский
¥лттык, Банк! жузеге асырады. Ол банкноттар мен тиындардын, к,ажетт! мелшерш
Национальный Банк осуществляет. Он банкнот и монет необходимое количество
анык,тайды, олардын, жасалып шыгарылуын цамтамасыз етедд цолдагы ак,ша
определяет, их изготовление обеспечивает, __ наличных денежных
царажатын сацтау, инкассациялау тэрт!бш белг!лейд1. Ацшаны пайдалану процессшде
средств хранения, инкассации правила устанавливает. Денег использования в процессе
ак,шака табыну пайда болады. Ол — нары к,ты к, экономика жакдайында, ecipece, ак,ша
денег культ появляется. Он — рыночной экономики в условиях, особенно, денег
тапшылыкы орын алып отырган кезде, озшщ шарыцтау шегше жетедк
недостаток место имеет когда, своего зенита достигает.
Деньги
Деньги — особый товар, всеобщая эквивалентная форма стоимости всех других товаров.
Деньги обеспечивают экономическую связь между производителями товара, их
продавцами и потребителями. Они появились в результате исторического развития
товарного производства и товарообмена. Изначально один продукт труда непосредственно
обменивался на другой. Позже, в ходе развития обменной торговли, вместо простой формы
стоимости появилась ее развернутая форма. В Республике Казахстан выпуск денег
осуществляет Национальных Банк Казахстана, который определяет необходимое
количество банкнот и монет, обеспечивает их изготовление, устанавливает режим
хранения и инкассации наличных денежных средств. В процессе использования денег
появляется такое явление, как культ денег, которое достигает своего зенита в условиях
рыночной экономики, когда имеет место недостаток денежных средств.
Сезд1к— Словарь
1. акша деньги.
2. жалпы общий, всеобщий.
3. б ip д ей одинаковый.
4. жалпыга б±рдей всеобщий.
5. балама эквивалент.
6. рет±нде в виде, в качестве.
7. барлык; все.
8. баска другой.
9. тауар товар.
10. кун стоимость, цена.
11. керсету показывать, обозначать.
12. ерекше особый, особенный.
13. енд1руш! производитель.
14. сатушы продавец.
15. тутынушы потребитель.
16. арасындагы между.
17. байланыс связь, отношение.
18. камтамасыз ету обеспечивать.
19. енд!р1с производство.
20. мен и.
21. айырбас обмен.
22. тарихи исторический.
23. даму развитие.
24. нэтиже результат, следствие.
25. пайда белу появляться.
26. алгашкы изначальный, прежний.
27. сауда торговля.
28. барыс ход.
29. жай простой.
30. орын (орны) место.
31. толык полный.
32. жэне и.
33. жайылынкы развернутый.
34. келу приходить.
35. шыгару выпуск, издание.
36. улттык национальный.
37. жузеге асыру осуществлять.
38. тиын монета.
39. кажеттх необходимый.
40. мелшер величина, количество.
41. аныктау определять.
42. жасалу изготовляться.
43. шыгарылу выпускаться.
44. колдагы наличные.
45. каражат средства, деньги.
46. сактау хранить.
47. тэрт±п правило, режим.
48. белг±леу устанавливать.
49. пайдалану использование
50. табыну поклонение, культ.
51. ол оно.
52. нарыктык рыночный.
53. жагдай ситуация, условия.
54. ecipece особенно.
55. тапшылык недостаток.
56. орын алу иметь место.
57. отыру вспом. гл.
58. шарыктау возношение.
59. шарыктау ureri зенит.
60. жету достигать.
Денсаулык сацтау
(Здравоохранение)
Мемлекет К,азак,стан Республикасыныц азаматтарына теин медициналык,
Государство Республики Казахстан гражданам бесплатной медицинской
кемектщ кегплд! келемш алука, алгашцы медициналык, кемекке б!рдей
помощи гарантированного объема получение, к первичной медицинской помощи равный
к,ол жетк!зуше, медициналык, кемектщ сапасы жэне мазмунына кешлд!к беред!.
доступ, медицинской помощи качество и содержание гарантирует.
Денсаулык, сацтау саласындаты мемлекетпк саясаттыц непзг! принциптер:
Здравоохранения в области государственной политики основные принципы:
халыкдъщ денсаулыгын улттык, к,аушс1зд1кт1 цамтамасыз ету факторларына жатцызу;
населения здоровья к национальной безопасности обеспечения факторам отнесение;
элеуметпк жэне мул!кт!к жагдайына царамастан хальщтыц медициналык, кемекке
от социального и имущественного положения независимо населению медицинской помощи
Кол жеймдшп; азаматтардыц медициналык, кемек алуындагы элеуметпк эд!лд!к
доступность; граждан в медицинской помощи получении социальная справедливость
пен тецд!к. Непзг! мшдеттер!: стандартты белплеу; халыцаралык, ынтымак,тастык,ты
и равенство. Основные задачи: стандартов установление; международного сотрудничества
дамыту; медициналык, рылым мен техниканыц осы замангы жет!ст!ктер!не, емдеудщ
развитие; медицинской науки и техники с современными достижениями, с лечения
жаца технологияларына сэйкес медициналык, кемек керсету. Медициналык, кемек
новыми технологиями в соответствии медицинской помощи оказание. Медицинской помощи
мынадай нысандарда керсетхлу! мумкш: жедел, алгашцы, консультациялык,-
в этих формах предоставление возможно: скорая, первичная, консультативно-
диагностикалык,, стационарлык, кемек жэне санаторий-курорттык, емдеу.
диагностическая, стационарная помощь и санаторно-курортное лечение.
Здравоохранение
Государство гарантирует гражданам Республики Казахстан получение гарантированного
объема бесплатной медицинской помощи, равный доступ к первичной медицинской
помощи, ее качество и содержание. Основные принципы государственной политики в
области здравоохранения: отнесение здоровья населения к факторам обеспечения
национальной безопасности; доступность медицинской помощи населению независимо
от социального и имущественного положения; социальная справедливость и равенство
граждан в получении медицинской помощи. Основными задачами являются:
установление стандартов; развитие международного сотрудничества; оказание
медицинской помощи в соответствии с современными достижениями медицинской
науки и техники, новыми технологиями лечения. Медицинская помощь может
предоставляться в следующих формах: скорая, первичная, консультативно-
диагностическая, стационарная помощь и санаторно-курортное лечение.
Сезд1к — Словарь
1. денсаулык; здоровье. 18. беру давать. 35. тецд±к равенство.
2. сактау хранить. 19. кеп!лд±к беру гарантировать. 36. мДндет задача, обязанность.
3. мемлекет государство. 20. сала область. 37. белг±леу устанавливать/ение.
4. азамат гражданин. 21. саясат политика. 38. хальщаралык; международный.
5. тег±н бесплатный. 22. Herisri основной. 39. ынтымактастык; сотрудничество
6. кемек помощь. 23. халык; (халкы) народ. 40. дамыту развитие.
7. кепДлдД гарантированный. 24. улттык; национальный. 41. гылым наука.
8. келем объем. 25. к;ау±пс1зд1к безопасность. 42. осы замангы современный.
9. алу брать, получать. 26. камтамасыз ету обеспечивать. 43. жет±ст±к достижение.
10. алгашкы первичный. 27. жаткызу относить/ение. 44. емдеу лечение.
11. б ip д ей одинаковый, равный. 28. элеуметт±к социальный. 45. жаца новый.
12. к;ол рука. 29. мул±кт±к имущественный. 46. сэйкес соответственно.
13. жетк±зу доставлять. 30. жагдай положение. 47. керсету оказывать.
14. к;ол жеткДзу доступ. 31. карамастан независимо. 48. мынадай вот такой.
15. сапа качество. 32. к;ол жет±мд±л±к доступность. 49. нысан вид, форма.
16. мазмун содержание, смысл. 33. эд±лд±к справедливость. 50. мумк±н возможно.
17. кеп±лд±к гарантия. 34. мен, бен, пен и. 51. жедел скорый.
BypKiT
(Беркут)
Бурит — цырандар 1шшдеп ец ipi, epi купит, дене бптлй мырым, жылдам
Беркут — хищных птиц среди самая крупная, и сильная, со станом крепким, быстро
ушатын к,ус. Саусацтары салалы, ipi, epi бедерм. К,ауырсындары 6ip туей
летающая птица. Пальцы длинные, крупные и шероховатые. Оперение одного цвета
к,ара цоныр. Желкест мен мойныныц сырты сартыш-жирен туей. Буркй
темно-бурое. Затылок и шея снаружи желто-рыжего цвета. Беркут
суыр, к,оян, тулю, борсыцты, кейде тышцан мен саршунацты, тасбацаны, туяцты
сурками, зайцами, лисами, барсуками, иногда мышами и сусликами, черепахами, копытных
жануарлардыц толдерш жейдё Улкен уясын цурап цалтан агаш бутацтарынан
животных молодняком питается. Большое гнездо из высохших деревьев веток
цуздыц, жартастыц басына 6ipHeine жыл цатарынан салады. Наурыз — сэутрде
отвесных скал, утесов на вершине несколько лет подряд строит. марте — апреле
1—3 жумыртцалайды. Буркй 100 жылдай йрпплж етедь К,азак,стан Республикасыныц
1 — 3 яйца откладывает. Беркут около 100 лет живет. Республики Казахстан
туындаты буркй бейнест азаттык, айбыны рейнде бейнеленген. Буркйй
распространенный беркута образ свобода величие в виде изображался. Беркута
цолта уйрейп, баптап, саятшылыцта пайдалану — цазак, халцыньщ ертеден келе
круке приучив, натренировав, на охоте использовать — казахского народа с давних времен пришедшее
жатцан енерь Оны ацта салу — тез!мдшкй, йкерлжй, асцан шеберл!кй керек етедй
искусство. Его на зверя посылать — терпение, решительность, исключительное мастерство необходимы.
Беркут
Беркут — самая крупная среди хищных птиц. Он очень сильный, быстро летает и обладает крепким
телом. У него длинные, крупные и шероховатые пальцы. Оперение у беркута темно-бурое, но затылок и
задняя часть шеи желто-рыжие. Беркут питается сурками, зайцами, лисами, барсуками, иногда мышами,
сусликами, черепахами и молодняком копытных животных. Свое гнездо он строит несколько лет подряд
из сухих веток на вершине отвесной скалы или утеса. В марте-апреле откладывает от 1-го до 3-х яиц.
Беркут живет около 100 лет. В Республике Казахстан распространен образ беркута, олицетворяющий
величие свободы. У казахского народа с давних времен существует обычай — приучив беркута к руке и
соответственным образом натренировав, использовать его на охоте. Чтобы посылать беркута на зверя,
необходимы терпение, решительность и исключительное мастерство.
1. бурк!т беркут.
2. кыран хищная птица.
3. 1ш1ндег1 среди.
4. ец самый.
5. ipi крупный.
6. epi и.
7. кушт! сильный.
8. дене тело, туловище.
9. б!т!м стан.
10. дене 61т1м1 стан.
11. мытым крепкий.
12. жылдам скоро, быстро.
13. ушу летать.
14. нус птица.
15. саусак палец.
16. салалы длинный.
17. бедерл! шероховатый.
18. кауырсын перо птицы.
19. 6ip один.
20. туст! по цвету.
21. 6ip туст! одного цвета.
22. пара черный.
23. коныр коричневый.
24. кара коныр темно-бурый.
25. желке затылок, загривок.
26. мойын (мойны) шея.
27. сырты задняя сторона.
28. саргыш желтоватый, рыжий.
Сезд!к — Словарь
29. жирен рыжий.
30. суыр сурок.
31. коян заяц.
32. тулк! лиса.
33. борсык барсук.
34. кейде иногда.
35. тышкан мышь.
36. мен и.
37. саршунак суслик.
38. тасбака черепаха.
39. туяк копыто.
40. жануар животное.
41. тел молодняк.
42. жеу есть, питаться.
43. улкен большой.
44. уя гнездо.
45. курау сохнуть.
46. курап калган высохший.
47. агаш дерево.
48. бутак ветка, сук.
49. куз отвесная скала, утес.
50. жартас утес, скала.
51. бас верхняя часть.
52. бДрнеше несколько.
53. жыл год.
54. катарынан подряд.
55. салу строить, сооружать.
56. наурыз март.
57. ceyip апрель.
58. жумырткалау откладывать яйца.
59. 100 жылдай около 100 лет.
60. TipiiriniK жизнь.
61. т!рш!л1к ету жить.
62. туындагы распространенный.
63. бейне образ.
64. азаттык свобода.
65. айбын величие.
66. рет!нде в виде, в качестве.
67. бейнелену изображаться.
68. кол рука.
69. уйрету учить.
70. баптау тренировать.
71. саятшылык охота.
72. пайдалану использовать.
73. ертеден с давних времен.
74. келе жаткан пришедший.
75. енер искусство.
76. ан зверь.
77. салу посылать.
78. тез!мд1л1к терпение.
79. 1скерл1к решительность.
80. аскан исключительный.
81. шеберлДк мастерство.
82. керек необходимо.
83. керек ету иметь нужду.
ТЦгиложение 2
Список встречающихся глаголов (казахско-русский)
адасу заблудиться
айкиндану определяться, уточняться
айкындау определять, уточнять
айналу кружиться, вращаться, превращаться
айналысу заниматься, увлекаться
айта беру продолжать говорить
айту говорить, сказать
айтып беру рассказывать
айырылу лишаться
алу брать, взять, получать, покупать, мочь, вспом. гл
алып кету уносить
алып тастау отменять
аньщтау определять, уточнять
араласу общаться, участвовать
аралау ходить, бродить, гулять
арк;а суйеу опираться
арман ету мечтать
армандау мечтать
арта тусу возрастать
арттыру увеличивать, повышать
арту возрастать
асырау содержать, кормить
аталу называться
атау называть
атщару исполнять
ауа жуту дышать
аудару переводить
аударып журу обращать
аулау ловить, охотиться
ауыру болеть
ауырып журу болеть
ауырып калу заболеть
ауырып туру болеть
ашу открывать
аякталу заканчиваться
аящтау заканчивать
эзхрлеу готовить
©келу приносить
екелхп согу принести
эн салу петь
эсер ету влиять
багдарлану орие нтироваться
багытталу направляться
байланыстыру связывать
байланысу иметь связь
балык; аулау рыбачить
баптау тренировать
бара жатыру идти, ехать
бару идти, ехать, уходить, уезжать
барып келу съездить
барып шыгу заглянуть, зайти ненадолго
басату нажимать
баскару управлять
басталу начинаться
бастау начинать
басу нажимать, печатать
бейнелену изображаться
белг±леу определять, устанавливать, назначать
белг±лену определяться, устанавливаться, назначаться
беру давать
бер±лу даваться
билеу танцевать
белу быть, случаться, происходить, иметься, становиться, закончить, вспом. гл.
болып табылу являться
боялу быть покрашенным
бояну краситься '"у
бояу красить
бел±ну делиться
бел±су делиться
б±лу знать
6iiy кончаться, заканчиваться, пропадать
6iiipy заканчивать, завершать, истратить
6iTin калу пропадать
дайындалу готовиться
даму развиваться
дамыту развивать
даярлап кою подготовить
даярлау готовить, подготовить
демалу отдыхать
деу говорить, сказать, думать, хотеть, собираться, считать кем-л., чем-л.
егу (ек) сажать
елемеу игнорировать
елеу обращать внимание
енг±з±лу вводиться
ецбек ету трудиться
ер±ну лениться
есте сактау запоминать
есту слышать
ету делать, вспом. гл.
еу быть, вспом. гл.
жэрдем ету помогать
жабу (жап) закрывать, покрывать, завершать
жазу писать
жазылу выздороветь
жазып болу написать, закончить писать
жаксы керу любить
жалгасу продолжаться
жальщтыру утомлять, надоедать
жарау годиться
жасалу делаться, изготовляться, осуществляться
жасау делать, изготовлять, приготовлять
жаткызу относить (понятие)
жаттап алу выучить наизусть
жаттау заучивать
жату (жатыр) лежать, вспом. гл.
жатып алу прилечь
жауап беру отвечать
жауып туру идти, падать (про снег, дождь)
жердемдесу способствовать
жекелеу отделять
жетк±зу доставлять
жету достигать
жеу есть, кушать, питаться
жолаушылау находиться в пути
жоспарлану планировать
жетелу кашлять
жуу мыть, умывать
жуыну мыться, умываться
жумыртщалау откладывать яйца
жумыс ±стеу работать
жуту поглощать
жудеп кету худеть
жудеу похудеть, отощать
жузеге асыру осуществлять
жузу плавать
жург±зу вести
журек айну чувствовать тошноту
журу ходить, находиться, употребляться, вспом. гл.
жхберу посылать, отправлять, отпускать, бросать, устраивать, вспом. гл.
sepiry скучать
ие белу достигать
илеу выделывать (шкуру)
кездесу встречать, встречаться
келе жатыру идти, ехать
келе калу появиться внезапно
келу приходить, приезжать, являться
кел!су договариваться
кему уменьшаться
кеп±лд±к беру гарантировать
керек ету иметь нужду
кету уходить, уезжать
кет±п калу уходить
Kemiry (кеш±к) опаздывать
кеш±г±п келу опаздывать, приходить с опозданием
Keinirin к;алу опоздать, опаздывать
Keinipy прощать, извинять
ки±ну одеваться
кию (ки) надевать
кебейту увеличивать
кездеу стремиться, целиться
кемектесу помогать
керсету показывать, оказывать, доказывать, обозначать
керсет±лу быть показанным, быть указанным
керу видеть
кер±ну выглядеть
кетеру поднимать, повышать
кетер±лу подниматься, повышаться
куйеуге шыгу выходить замуж
кунге кую загорать (на солнце)
кулу смеяться
ку ту ждать
кут±лу ожидаться
кут±п отыру ждать
кую (куй) обжигаться, обгорать
Kipe беру входить, не останавливаясь
Kipy входить
кабылдану приниматься
кабылдау принимать, одобрять, соглашаться
кайнату варить, кипятить
кайталау повторять
кайту возвращаться
кайтып келу вернуться
калану создаваться
калау хотеть, желать
калдыру оставлять
калу оставаться, вспом. гл.
калыптастыру формировать
камтамасыз ету обеспечивать
каралу рассматривать
карап беру посмотреть и поделиться своим мнением
карастыру рассматривать
карау смотреть, рассматривать
карсы алу встречать
катысу участвовать
колдану применять, употреблять
колданылу применяться, употребляться
кол жетк±зу достигать
кол жету достигать
кол кою (кой) подписывать
конак ету угощать
Коргау охранять
корку (корык) бояться
косу прибавлять, добавлять, присоединять, включать
цосылу прибавляться, добавляться, присоединяться, включаться
ЦОЮ (ЦОЙ) ставить, класть
цурау сохнуть
цуылу изгоняться
цуыру жарить
цуырылу жариться
цурау составлять
цурылымдау структурировать
цыз узату выдать замуж (дочь)
цызмет ету служить, работать
цымсану стесняться
цыру скоблить, брить
цырыну бриться
цы сым жас алу ущемляться
маглумат беру осведомлять
мецгеру овладевать, усваивать
нег±зделу основываться
ойлану обдумывать, размышлять
ойланып цалу думать, размышлять А
ойлау думать
оцу (оцы) читать, учиться
оцып белу прочитать, закончить читать
оцып журу учиться
оцып отыру читать
оралу возвращаться
орналастыру устраивать
орналасу находиться, располагаться
орныгу (орныц) укреплять
орын алу иметь место
орындау выполнять
отыра цалу сесть внезапно
отыру сидеть, вспом. гл.
ояту будить
езгеру меняться, изменяться
езгер±п туру меняться, изменяться
ек±лд±к ету представлять
елшеу измерять
ем!р суру жить
ецдеу перерабатывать (продукцию)
есу расти, вырастать
етк±зу проводить (время)
ету проходить, переходить
ет±ну просить, упрашивать, умолять
пайда болу появляться
пайдалану использовать
nicy созревать
nicipy варить, печь
реттеу упорядочивать
руцеат ету разрешать
сабыр ету терпеть
са^талау сохраняться
са^тау хранить, охранять, оберегать, беречь, соблюдать, держать
салу класть, помещать, строить, посылать, постелить, ударить, поставить
салыну строиться, воздвигаться
саналу считаться
санау считать
сату продавать, торговать
сатып алу покупать
сейкестенд±ру идентифицировать
сену верить
согу (coi^) бить, ударять
созылу продолжаться, тянуться
сейлеу говорить
сейлесу разговаривать
суретке тусу фотографироваться
суьщ тию (ти) простыть
сурай калу неожиданно спросить
сурау спрашивать А
суйеу поддерживать
сую (суй) любить
cinipy усваивать
сыйгызу помещать, вмещать
сыйлау уважать
табу (тап, тауып) находить, искать, обнаруживать, зарабатывать, угадывать, признавать, рожать
табылу считаться, признаваться
тагайындау назначать
талдау анализировать
талкылау обсуждать
тама^тану есть, кушать
тамшылап жатыру капать
тамшылау капать
тану узнать
танысу знакомиться
тапсыру сдавать
тарану расчесываться
тарау расчесывать
тарту курить, тянуть, привлекать
тастау бросать, кидать, переставать, прекращать, выбрасывать, оставлять
тату пробовать на вкус
татып керу пробовать на вкус
тауып алу находить
тэж±рибе ±ске асырылу практиковаться
тэрк(±) ету отречься
тексеру проверять, обследовать
тексер±лу проверяться, обследоваться
телефон согу (сок) звонить по телефону
теру собирать, набирать
тогысу встречаться, сходиться
то^талу останавливаться
толу наполняться, полнеть, исполняться
тоцу замерзнуть
телем жасау платить
телеу платить
темендеу падать, ухудшаться
туу родиться, рождаться, появиться, наступить
тужырымдалу заключаться
туру стоять, состоять, находиться, втавать, жить, стоить, ждать, вспом. гл.
тус болу попадаться
тутылу занавешиваться
тусу спускаться, слезать, поступать, падать, наступать, останавливаться, стоить
тус1ну понимать
тушк1ру чихать
тывдау слушать
Tiry (тз.к) шить
т±леу хотеть, просить
т±рш±л±к ету жить
угынылу пониматься
уиьщтау спать, засыпать
умыту забывать
умытып калу забыть
унау нравиться
усыну протягивать, предъявлять
усынылу предлагаться
ушу летать
у ялу стесняться
уйлену жениться
уйрену научиться, изучать
уйрен±п алу выучить
уйрету научить, учить
улгеру успевать
шакыру приглашать, звать, вызывать
шакырып жатыру вызывать
шаршау уставать
шаю (шай) полоскать
шектелу ограничиваться
шектесу граничить, быть сопредельным
шешу решать, разрешать, развязывать, отгадывать, снимать, разгадывать
шугылдану заниматься
шыга келу выскочить
шыгару выпускать, издавать
шыгарылу выпускаться
шыгу (шык) выходить, выезжать, всходить, появляться
ыкпалдасу интегрироваться
±степ журу делать
±стеу делать, работать
iury пить, есть
Л/тломсение 3
Список встречающихся глаголов (русско-казахский)
анализировать талдау
беречь са^тау
бить согу (со^)
болеть ауыру, ауырып журу, ауырып туру
бояться щорщу (щорык;)
брать алу
бродить аралау
бросать брить ж±беру, тастау КырУ
бриться кырыну
будить быть ояту болу, еу
быть показанным керсет±лу
быть покрашенным боялу
варить nicipy, ^айнату .
вводиться енг±з±лу
верить сену
вернуться кайтып келу
вести жургхзу
взять алу
видеть керу
включать (во что-то) i^ocy
включаться досылу
влиять эсер ету
вмещать сыйгызу
возвращаться ^айту, оралу
воздвигаться салыну
возрастать арту, арта тусу
вращаться айналу
вставать туру
встречать кездесу, ^арсы алу
встречаться тогысу, кездесу
всходить шыгу (шык)
входить Kipy
входить, не останавливаясь к±ре беру
выбрасывать тастау
выглядеть кер±ну
выдать замуж выделывать (шкуру) кыз узату илеу
выезжать шыгу (шьщ)
выздороветь жазылу
вызывать шакыру, шакдорып жатыру
выполнять орындау
выпускать шыгару
выпускаться шыгарылу
вырастать есу
выскочить шыга келу
выучить уйрен±п алу
выучить наизусть жаттап алу
выходить шыгу (шьщ)
выходить замуж куйеуге шыгу (шык)
гарантировать кеп1лд±к беру
говорить айту, деу, сейлеу
годиться жарау
готовить ез±рлеу, даярлау
готовиться эв±рлену, даярлану, дайындалу
граничить шектесу
гулять аралау
давать беру
даваться бер±лу
дарить сыйлау, тарту
дать беру
делать ету, жасау, ±стеу, ±степ журу
делаться жасалу
делить белу
делиться бел±су, бел±ну
добавлять косу
добавляться косылу
договариваться кел±су
доказывать керсету
доставлять жетк!зу
достигать жету, ие болу, кол жету, кол жетк±зу
думать деу, ойланып калу, ойлау
дышать ауа жуту
есть (пищу) жеу, тама^тану, imy
ехать бара жатыру, бару, келе жатыру
жарить куыру
жариться куырылу
ждать куту, кут±п отыру, туру
желать калау
жениться уйлену
жить туру, ем±р суру, т±рш±л±к ету
заблудиться адасу
заболеть ауырып калу
забывать умыту
забыть умытып калу
завершать 6iTipy, жабу (жал)
заглянуть, зайти ненадолго барып шыгу (шык)
загорать кунге кую (куй)
заканчивать аяктау, 6iTipy
заканчиваться аякталу, б±ту
заключаться тужырымдалу
закончить болу
закрывать жабу (жап)
замерзнуть тоцу
занавешиваться тутылу
заниматься айналу, шугылдану
запоминать есте сактау
зарабатывать табу (тап, туып)
засыпать уйыктау
заучивать жаттау
звать шакыру
звонить по телефону телефон согу (coi^)
знакомиться танысу
знать б±лу
игнорировать елемеу
идентифицировать сэйкестенд±ру
идти бара жатыру, бару, келе жатыру
идти (про снег, дождь) жауып туру
извинять Kenripy
изгоняться ^уылу
изготовлять жасау
изготовляться жасалу
издавать шыгару
измерять елшеу
изменяться езгеру, esrepin туру
изображаться бейнелену
изучать уйрену
иметь место орын алу
иметь нужду керек ету
иметь связь байланысу
иметься болу
интегрироваться ьщпалдасу
искать табу (тап, тауып)
исполнять ат^ару
исполняться толу
использовать пайдалану
истратить 6iTipy
капать тамшылау, тамшылап жатыру
кашлять жетелу
кидать тастау
кипятить т^айнату
класть тою (той), салу
кончаться б±ту
кормить асырау
красить бону
краситься бонну
кружиться айналысу
курить тарту
кушать жеу, тама^тану
лежать жату (жатыр)
лениться epiny
летать ушу
лишаться айырылу
ловить аулау
любить жа^сы керу, сую (суй)
меняться езгеру
мечтать арман ету, армандау
мочь алу
мыть жуу
мыться жуыну
надевать кию (ки)
набирать теру
надоедать жальщтыру
нажимать басу, басату
назначать тагайындау
называть атау
называться аталу
наказать жазалау
написать жазып белу
наполняться толу
направляться багытталу
наступать тусу
наступить туу
научить уйрету
научиться уйрену
находить табу (тап), тауып алу
находиться орналасу, туру, журу
находиться в пути жолаушылау
начинать бастау
начинаться басталу
нравиться унау
обгорать кую (куй)
обдумывать ойлану
оберегать сактау
обеспечивать камтамасыз ету
обжигаться кую (куй)
обнаруживать обозначать табу (тап, туып) керсету
обосновать нег±зделу
обращать аударып журу
обращать внимание елеу
обследовать тексеру
обследоваться тексер±лу
обсуждать общаться талкылау араласу
овладевать мецгеру
ограничиваться шектелу
одеваться ки±ну
одобрять кабылдау
ожидаться кут±лу
оказывать керсету
опаздывать кешз.гу (кеш±к) , Keinirin келу, Keinirin калу
опираться арка суйеу
определять айцындау, белг±леу, аныктау
определяться айцындану, белг±лену
ориентироваться багдарлану
осведомлять маглумат беру
основать нег±здеу
основываться нег!зделу, нег±зге алу
оставаться калу
оставлять тастау, калдыру
останавливаться тусу, ток^алу
осуществлять жузеге асыру
осуществляться жасалу
отвечать жауап беру
отгадывать шешу
отделять жекелеу
отдыхать демалу
откладывать яйца жумырт^алау
открывать ашу
отменять алып тастау
относить (понятие) жатвдзу
отощать жудеу
отправлять ж±беру
отпускать ж±беру
отречься TepK(i) ету
охотиться аулау
охранять ^оргау, сактау
падать темендеу, тусу
падать (про снег, дождь} жауып туру
переводить аудару
перерабатывать (продукцию) ецдеу
переставать тастау
переходить ету
петь эн салу
печатать басу
печь nicipy
писать жазу
питаться жеу
пить ±шу
плавать жузу
планировать жоспарлану
платить телеу, телем жасау
поглощать жуту
повторять кайталау
повышать арттыру
повышаться кетер!лу
подготовить даярлау, даярлап ^ою
поддерживать суйеу
поднимать кетеру
подписывать щол тою (^ОЙ)
показывать керсету
покрывать жабу (жап)
покупать алу, сатып алу
полнеть толу
полоскать шаю (шай)
получать алу
помещать салу, сыйгызу
помогать жардем ету, кемектесу
понимать тус±ну
пониматься угынылу
попадаться тус болу
поставить салу
постелить салу
поступать тусу
посылать ж±беру, салу
похудеть жудеу
ПОЯВИТЬСЯ туу
появиться внезапно келе калу
появляться шыгу (шык), пайда болу
практиковаться теж±рибе 1ске асырылу
превращаться айналу
предлагаться усынылу
представлять ек£лд±к ету
предъявлять у сыну
прекращать прибавлять тастау косу
прибавляться посылу
приглашать шакыру
приготовлять жасау
приезжать келу
признавать табу (тап)
признаваться табылу
прилечь жатып алу
применять колдану
применяться колданылу
принимать кабылдау
приниматься кабылдану
принести екел±п согу (сок)
приносить екелу
присоединять косу
присоединяться досылу
приходить келу
пробовать на вкус тату, татып керу
проверять тексеру
проводить (время) етк±зу
продавать сату
продолжать говорить айта беру
продолжаться созылу, жалгасу
происходить болу
пропадать б±ту, 6iTin калу
просить ет±ну, т±леу
простыть суык тию (ти)
протягивать у сыну
проходить ету
прочитать окып болу
прощать кеш±ру
работать кызмет ету, icTey, жумыс ±стеу
развивать дамыту
развиваться даму
развязывать шешу
разгадывать шешу
разговаривать сейлесу
размышлять ойлану, ойланып калу
разрешать руксат ету, шешу
располагаться орналасу
рассказывать айтып беру
рассматривать карау, каралу, карастыру
расти есу
расчесывать тарау
расчесываться тарану
решать шешу
родиться туу
рожать табу (тап)
рождаться туу
рыбачить балык аулау
сажать егу (ек)
связывать байланыстыру
сдавать тапсыру
сесть внезапно отыра калу
сидеть отыру
сказать айту, деу
скоблить Kbipy
скучать sepiry
слезать тусу
служить кызмет ету
случаться болу
слушать тыадау
слышать есту
смеяться кулу
смотреть карау
снимать шешу
собирать теру
собираться деу
соблюдать сактау
соглашаться кабылдау
содержать асырау
создаваться калану
созревать nicy
составлять курау
состоять туру
сохнуть курау
сохраняться сакталау
спать уйыктау
способствовать жердемдесу
спрашивать сурау
спросить неожиданно сурай калу
спускаться тусу
ставить кою (кой)
становиться болу
стесняться кымсану, уялу
стоить туру
стоять туру, тусу
стремиться кездеу
строить салу
строиться с ал ын у
структурировать Курылымдау
сходиться тогысу
считать санау
считать кем-либо, чем-либо деу
считаться табылу, саналу
съездить барып келу
танцевать билеу
терпеть сабыр ету
торговать сату
тренировать баптау
трудиться ецбек ету
тянуться созылу
увлекаться айналысу
угощать конак ету
уезжать бару, кету
уважать сыйлау
увеличивать арттыру, кебейту
угадывать табу (тап)
ударить салу
ударять согу (соц)
узнать тану
укреплять орныгу (орнык)
уменьшаться кему
умолять ет!ну
умывать жуу
умываться жуыну
уносить ж±беру
упорядочивать употреблять употребляться реттеу колдану колданылу, журу
управлять баскару
упрашивать ет±ну
усваивать мецгеру, cinipy
успевать улгеру
уставать шаршау
устраивать алып кету, орналастыру
утомлять жалыктыру
уточнять айцындау, аныктау
уходить бару, кету, кет±п калу
ухудшаться темендеу
участвовать катысу, араласу
учить уйрету
учиться оку (окьх) , окьхп журу
ущемляться формировать фотографироваться кысым жасалу калыптастыру суретке тусу
ходить аралау, журу
хотеть деу, калау, т±леу
хранить сактау
худеть жудеп кету
целиться кездеу
читать оку (окьх) , окьхп отыру
чихать TyniKipy
чувствовать тошноту журек айну
шить т±гу (т±к)
являться болу, болып табылу, келу
ТЦгиложенн-е У Грамматические времена казахского языка
Осы шац Настоящее время (осы — этот, данный) Нац осы шац Собственно-настоящее время (Настоящее продолженное время) (над — точно, в самом деле) мен отыр-мын (я сижу сейчас) мен айт-ып отыр-мын (я говорю сейчас) мен кел-е жатыр-мын (я еду сейчас)
Ауыспалы осы-келер шац Переходное настояще-будущее время (Переносное настояще-будущее время) (ауысу — переходить, сменяться) мен айт-а-мын (я говорю, буду говорить) мен айт-а бер-е-мш (я говорю, не переставая) мен айт-ып бер-е-мш (я рассказываю, буду рассказывать) мен айт-у-да-мын (я говорю, буду говорить)
Келер шац Будущее время (келу — приходить)
Болжалды келер шац Недостоверно-будущее время (предположительно-будущее время) (болжал — предположение, версия) мен айт-ар-мын, (я буду говорить, наверное) мен айт-ып бер-ер-мш, (я расскажу, наверное) мен айт-ар е-дд-м (я буду говорить, наверное)
Мацсатты келер шац Будущее время намерения (целевое будущее время) (мадсат — цель, намерение) мен айт-пак,-пын, мен айт-пая,-шы-мын, (я говорить хочу) мен айт-ып бер-мек-шн мен айт-ып бер-мек-пп-мш (я рассказать хочу)
Ауыспалы еткен-келер шац Переходное прошедше-будущее время (переносное прошедше-будущее время) (ауысу — переходить, сменяться) мен айт-атын-мын, мен айт-атын е-дд-м, мен айт-у-шы е-дд-м (я говорил, я буду говорить)
Откен шац Прошедшее время (ету — проходить)
Жедел еткен шац Недавно-прошедшее время (простое прошедшее время, прошедшее категорическое время) (жедел — скорый, быстрый) мен айт-ты-м (я говорил) мен айт-а бер-дд-м (я говорил, не переставая)
Бурынгы еткен шац Достоверно-прошедшее время (действительно-прошедшее время, прошедшее результативное время) (бурын — прежде, раньше) мен айт-к,ан-мын, мен айт-к,ан е-дд-м, мен айт-к,ан е-кен-мш (я говорил)
Ежелп еткен шац Недостоверно-прошедшее время (давно-прошедшее время, прошедшее субъективное время) (еже — начало, азы чего-либо) мен айт-ып-пын, мен айт-ып е-дд-м, (я говорил, кажется)
ТЦшломсение 5
Семья Дины Аскаровны
Используемые сокращения:
м.л. - мужская линия,
Ответы к упражнениям
1 Саламетс!з бе?!
1.1
1) экец, экец!з
2) шешец, шепирз
3) эке-шешец, еке-шешещз
4) атац, атацыз
5) анац, анацыз
6) ата-аналарыц, ата-аналарыцыз
7) отбасыц, отбасыцыз
8) достарьщ, достарыцыз
9) журепц, журепщз
10) К.ОЛЫЦ, К.ОЛЫЦЫЗ
И) аягыц, аягыцыз
12) басыц, басыцыз,
13) жагдайыц, жагдайыцыз
14) хал-жагдайыц, хал-жагдайыцыз
15) мектебщ, мектеб!ц!з
16) жет!ст!г!ц, жет1ст1гщ1з
1.2 (возможные варианты)
1) Салем!
Рацмет, жаман емес.
2) К,айырлытац!
Рацмет, тамаша!
3) Сэлеметс!з бе?!
Коп рацмет, ете жацсы!
4) Сэлеметс1з бе?!
Бэр! де ойдагыдай!
5) Сэлеметс!з бе?!
Хал-жагдайыцыз цалай?
6) К,айырлы кеш!
Отбасыцыз цалай?
7) Амансыз ба?
Эке-шешец1з цалай?
8) Сэлеметс!з бе?!
Жет!ст1г!ц цалай?
2 С!здщ атьщыз им?
2.1 (возможные варианты)
1) Е, М
2) С, L
3) Е, Н, J, К, М, Р
4) В, D, N
5) G
6) D
7) А, Е,Н,К,М
8) В
9) N
10) F
И) Н
12) С
13) D
14) A, D, Е, F, Н, I, J, К, М, Р
15) A, D, Е, F, Н, I, J, К, М, Р
16) A, D, Е, F, Н, I, J, К, М, Р
2.2 (возможные варианты)
1) Метц атым Тамара.
Ол Алматы да.
2) Астанада.
Жаца жэне бацытты.
3) Ол ецбекш!л жэне элд1.
Ол цайырымды жене ажарлы.
4) Алматы орталыгында.
Жаца жэне жарык,.
5) С1здщ жумысыцыз цандай?
С!здщ уйщ!з цандай?
6) Сенщ с!цл1ц цайда ?
Олцандай?
7) Сенщ достарыц цайда?
Олар цандай?
8) Оныц жаны (душа) цандай?
Оныц тэн! (тело) к, ап дай ?
3 С!з цайда турасыз?
3.1 (возможные варианты)
1) Атам Алматыда турады.
2) Эжем де Алматыда турады.
3) Агам К,арагандыда турады.
4) К,арындасым Астанада турады.
5) Эпкем Лос-Анжелесте турады.
6) Нагашым Манчестерде турады.
7) Немере ш!м Одессада турады.
8) ¥лым Павлодарда турады.
9) К,ызым Семейде турады.
10) Сщлгм Ресейде турады.
11) К,арындасым да Ресейде турады.
12) Балаларым Ацтауда турады.
13) Анам Таразда турады.
14) Агам Жезцазганда турады.
15) Туган 1н!м Шымкентте турады.
16) Шешем де Алматыда турады.
3.2 (возможные варианты)
1) Сагат алтыда.
Ертец барамын.
2) Тац-ертецг! сагат бесте.
Кешк! сагат онда.
3) К,аз!р.
Бупн болмаса ертец.
4) Ертец барамын.
Бглмеймш.
5) С1з к,ашан уйге келес!з?
Атацыз к,ашан келед!?
6) Сен цашан мектепке барасыц?
Шешец цашан уйге келед! ?
7) Сщлщ1з цашан келед!?
Анацыз цашан келед!?
8) Сен цашан кетесщ?
Сен каша и келесщ?
4 Ci3 мен! тус!нес!з бе?
4.1 (возможные варианты)
А: Сен мен! тыцдайсыц ба?
В: Эрине, тыцдаймын.
А: Олар казак, ша сойлей ме?
В: Менщше, юшкене сейлейд!.
А: С!здер оны сыйлайсыздар ма?
В: Жок,, эрине сыйламаймыз.
А: Сендер б!зд! тусшесщдер ме?
В: Жок,, б!з сендерд! тусшбейм!з.
А: С!з маган сенес!з бе?
В: Иэ, сенемш.
А: С!з оган сенес!з бе?
В: Жок,, оган сенбеймш.
А: Сен оларды б!лесщ бе?
В: Иэ, бглемш.
А: Сендер орыс т!л!н б!лес!цдер ме?
В: Жок,, б!з орыс т!лш б!лмейм!з.
4.2 (возможные варианты)
А: Сен цазацша сейлейсщ бе?
В: К1шкене сойлеймш.
А: Ал жазасыц ба?
В: Иэ, жазамын.
А: С!з агылшынша тусшеаз бе?
В: Жок,, тусшбеймш.
А: Сендер жапонша сойлейсщдер ме?
В: Жок,, б!з жапонша сойлемеймыз.
А: Ол арабша жацсы сойлей ме ?
В: Иэ, ете жацсы сейлейд!.
А: Олар орысша жаза ма?
В: Жок,, орысша жазбайды.
А: С!здер нем!сше тусшес!здер ме?
В: Иэ, тус!нем!з.
А: Сен ирандыцша сейлейсщ бе?
В: Жок,, ирандыцша сейлемеймш.
4.3 (возможные варианты)
1) Жок,, мен оган сенбеймш.
Менщше, олэд!летс!з.
2) Иэ, б!лем!н.
Мен б!лмейм!н.
3) Эрине, тыцдаймын.
Мен бэр! де жазамын.
4) Эр1не сыйлаймын.
Эйткен! мен орысша ойлаймын.
5) Сен агылшын т!л1н б!лес!ц бе?
Алтусшесщ бе?
6) С!здер цазак,।па сейлейс!здер ме?
Ал жазасыздар ма?
7) Сен маган неге карайсыц?
Сен мен! неге тыцдамайсыц ?
8) Сен мен! тусшесщ бе?
Неге?
5 С!з оны б!лес!з бе?
5.1
1) С!з мугал!мс!з бе?
Жок,, мен мугалтм емесшн. Мен
эскеримш.
2) Сендер дэр!герсщдер ме?
Жок,, б!з дэр!гер емесшз. Б!з
галымдармыз.
3) Олхатшы?
Жок,, олхатшы емес. Олаударушы.
4) С1здер тэрб!еш!с!здер ме?
Жок,, б!з тэрб!еш! емесшз. Б!з
мугал!мм!з.
5) Олар сатушылар ма?
Жок,, олар сатушылар емес. Олар
жумысшылар.
6) Сен жумысшысыц ба?
Жок,, мен жумысшы емесшн. Мен
басшымын.
7) С!з эскериаз бе?
Жок,, мен эскери емесшн. Мен
к,урылысшымын.
8) Олплпйме?
Жок,, олт!лш1 емес. Ол журпзуш!.
5. 3 (возможные варианты)
1) Ие, б!лем!н.
Оныц аты Нурсултан.
2) Орталык, базарында.
Сатушы болып !стейд1.
3) Иттермен. (Собаками.)
Керме уппн,(К выставке.)
4) Иэ, цымсынамын.
Сыз тым цаттысыз.
5) Сен цайда цызмет етесщ?
Осыдан лэззат аласыц ба?
6) Сен не туралы ойлайсыц?
К!м болып дайындаласыц?
7) Сен к,аз!р емтихандарын тапсырасыц
ба?
Сен к,ай бага аласыц? (Ты какую
оценку получишь?)
8) Сен к,аз!р не !степ отырсыц?
Ал мен ецбек етемш. (А я тружусь.)
6 С!з не !степ турсыз?
6.1
1) Жок,, мен шай экелмей жатырмын,
мен кофе экеле жатыр.
Жок,, мен шай экеле жатцан
ЖОК.ПЫН,...
2) Жок,, б!з институтта оцымай журмзз,
б!з мектепте ок,ып журм!з.
Жок,, б!з институтта оцып журген
жоцпыз,...
3) Жок,, ол газетаны оцымай отыр, ол
журналды ок,ып отыр.
Жок,, ол газетаны ок,ып отырган
жок,,...
4) Жок,, мен саган кулмей турмын,
мен оган кулш турмын.
Жок,, мен саган кулш турган
жок,пын,...
6.2
1) тур
2) к,арап отыр
3) Keniirin к,алып жатыр
4) сейлесш жур
5) ашуланып тур
6) сатып алып тур
7) ecin тур
8) оцып отыр
9) ойнап жур
10) Kipin жур
11) шыгып жур
7 Ci3 цой ет1н жаксы керес!з бе?
7.1 (возможные варианты)
1) Оз к,ой етш унатасыз ба?
Сен мэнтш! унатасыц ба?
Cia палауды унатасыз ба?
2) Оз к,ой етш жейс!з бе ?
Сен шошка етш жейсщ бе?
Оз нанды жейс!з ба?
3) Оз а рак,ты (водку) iniecis бе?
Сен сутт! !шес!ц бе?
Оз Коланы imecis бе?
7.2
1) F
2) Е
3) А
4) G
5) С
6) D
7) В
7.3 (возможные варианты)
1) Жок,, маган к,оян ет! унамайды.
Одетте мен irioiriya етш жеймш.
Шошцадан кэуап (ташлик из
свинины) шыгар.
Шай.
2) Жок,, шшеймш.
ОЛ ТЫМ К.ЫШК.ЫЛ (кислый).
Ио, ете унатамын,
Гйрде (однажды) татып к;ерд!м.
3) Оз сыраны(пиво) iinecis бе?
Оз а ра к,ты жак,сы Кореейз бе?
С!здщ жак,сы коретш сусыныцыз
цандай?
Оз Коланы унатасыз ба?
4) Сен борщты унатасыц ба?
Оны неден 1стеуге болады ?
Сен палауды унатасыц ба?
Неге?
8 Оз оны суйес!з бе?
8.1
1) Жок,, спортпен шугылданганды
онша унатпаймын, мен ютап
окыганды ете унатамын.
2) Жок,, мен музыканы тыцдаганды
жак,сы кермеймш, мен эн салганды
жацсы керемш.
3) Жок,, оган тамак; жасаганды
унамайды, оган дэмд! тамак, !шкенд!
унайды,
4) Жок,, маган кеп жумыс !стегенд!
унамайды, маган узак, уйыцтаганды
ете унайды.
8.2
узын сак,ал/шаш/мурын/жол/кун/т!л;
к,ыск,а сак,ал/шаш/мурын/жол/кун;
сулу алма/сак,ал/к,ыз/эйел/жер/шаш/
ауыз/мурын/цала/кез/адам;
ацылды к,ыз/эйел/кецес/ж!г!т/сез/
кез/адам;
сымбатты к,ыз/эйел/жшт/адам;
к,ара шэй/сак,ал/шаш/кез;
келгет! цыз/эйел/кецес/жер/сез/жол/
адам;
толцынды шаш/сак; ал;
таныс к,ыз/эйел/жер/ж!г!т/сез/к,ала/кез
жол/ адам;
сешмд! к,ыз/эйел/жер/ж!г!т/сез/кез/
адам;
сэры сак,ал/шаш/кез;
кекшай/кез;
к,ызыл алма/шай/сак,ал/шаш/сез/тгл;
дэмд! алма/шай;
ак, сак,ал/шаш/жол.
8.3 (возможные варианты)
1) Спортпен.
Иэ, унатамын.
Мен цаз!р «Молчание ягнят» атты
к!тапты ок,ып отырмын.
2) Мумюн, ертец.
Мен кеп жумыс !стегенд! ете
унатамын.
Мен тагы гул еккенд! (цветы сажать)
унатамын.
3) Мен аш емесшн.
Мен б!р к,ызды кездест!рд!м.
Мен эл!ге дейш сешмд! болмаймын.
4) Оз немен шугылданганды жак,сы
кереаз?
С!з теледидар кергенд! унатасыз ба?
Неге?
5) Сен оцыганды жак,сы кересщ бе?
Сен кун бойы бул к!тапты ок,ып
отырсыц.
Сен емтихандарды тапсырганды
унатасыц ба?
6) Сен неге жемей отырсыц?
Саган не болды?
Саган к!тап оцу керек.
9 Kipyre бола ма?
9.1 (возможные варианты)
1) Kipyre бола ма?
2) Отыруга бола ма?
3) Мунда темек! тартуга бола ма?
4) Оны кутуге бола ма?
5) Маган кетуге бола ма?
6) Озге кемек беруге бола ма?
9.2 (возможные варианты)
табигатты к,о pray керек;
eciKTi ашу/ашпау/жабу/жаппау/цоргау/
к,оргамау/!здеу/!здемеу керек;
кеп уйык,тау/уйык,тамау/айту/айтпау/
тыцдау/тыцдамау/шешу/шешпеу/
орындау/орындамау керек;
тапсырманы орындау керек;
мэселен! шешу керек;
залалды эдетт! тастау керек;
оны !здеу/1здемеу/к,оргау/к,оргамау/
тыцдау/тыцдамау/шацыру/
шак,ырмау/жабу/жаппау/
ашу/ашпау/тастау/тастамау керек;
сезд!кт! ашу/ашпау/жабу/жаппау/!здеу
1здемеу керек;
бастык,ты !здеу/!здемеу/шак,ыру/
шак,ырмау/к,оргау/к,оргамау/тыцдау
тыцдамау/сыйлау/сыйламау керек;
эке-шешен! 1здеу/1здемеу/шак,ыру/
шак,ырмау/к,оргау/к,оргамау/тыцдау/
тыцдамау/сыйлау/сыйламау керек;
шын 1здеу/ 1здемеу/айту/айтпау/ашу/
ашпау/цоргау/цоргамау/тыцдау/
тыцдамау керек;
терезен! ашу/ашпау/жабу/жаппау/
цоргау/цоргама у керек;
тас тастау/тастамау/1здеу/1здемеу керек;
ерте ояну/оянбау керек;
ацшаны !здеу/!здемеу/к,оргау/к;оргамау/
сыйлау/сыйламау керек;
ет!р!к айту/айтпау/тыцдамау керек.
9.3 (возможные варианты)
1) Болады. К!р!щз.
Ол цаз!р жок,.
Болады. Мунда отырыцыз.
2) Б!лмейм!н. Ойлау керек.
Сен нет усынасыц (предлагаешь) ?
3) Болады. К,ойыцыз.
С!з неге бул сурак, цойясыз?
Мен Озд! жак,сы тусшемш.
4) Мунда темею тартуга бола ма?
Менщ залалды эдет!м гой ед!.
Шай 1ш!ц1з.
5) CepiKKe сенуге бола ма?
Неге?
6) Озге б!р сурак, к,оюга бола ма?
Озд! суюге (поцеловать) бола ма?
Озге кецест! керек пе?
10 Оз айта аласыз ба?
10.1
1) А, В, С, D, Е, F, G, Н, I, К, L
2) А, В, С, D, Е, G, Н, I, J, К, L
3) А, В, С, D, Е, F, G, Н, I, J, К, L
4) А, В, С, D, Е, Н, I,J
5) А, В, С, D, Е, I, J
6) А, В, С, Е, I,J
7) А, В, С, Е, I, J
8) А, В, С, D, Е, F, G, Н, I, J, К, L
9) А, В, С, D, Е, F, G, Н, I, J, К, L
10) А, В, С, D, Е, F, G, Н, I, J, К, L
И) A, G, I
12) А, В, С, D, Е, F, G, Н, I, J, К, L
10. 2 (возможные варианты)
1) Аламын. Не болды?
Opine аламын.
Жарайды. Кел1ст!к.
2) Болады. Шацыршы.
Иэ, аламын.
3) К,айталацызшы, етшемш.
Кеш!р!ц!з. Мен Озд! туешбеймш.
Орше, аламын, б!рац Оз тым тез
айтасыз гой.
4) Сен к,аз!р айта аласыц ба?
Маган сен!мен сейлесу керек.
Иэ, аламын.
5) Оз мешмен сейлесе аласыз ба?
Оз цаз!р мешмен сейлесе аласыз ба?
Маган кемек керек.
6) С!з бос па?
С!зге б!р сурак; цоюга бола ма?
С!з маган ак,ша бере аласыз ба?
11 Оздщ тамацтангыцыз келе ме?
11.1 (возможные варианты)
1) С!здер(д!ц) демагыларыцыз келе ме?
Иэ, б!з(д!ц) демалгыларымыз келед!.
2) Сен(!ц) б!рдеце айтк,ыц келе ме?
Жок;, мен(щ) ештеце айтцым келмейд!.
3) Оз(д!ц) оган хатты жазгыцыз келе ме?
Иэ, мен оган хатты жазайын деп ед!м.
4) Сендер(дщ) суретке тусюлерщ келе
ме?
Жок;, 613 суретке туспешк деп ед!к.
5) Ол (оньщ) осы фильмды керк!с! келе ме ?
Ио, ол (оньщ) осы фильмды керк!с! келед!.
6) С!з(д!ц) меимен сейлеск!ц!з келе ме?
Иэ, мен С|1збен сейлесейш деп ед!м.
7) Сен (ip) жаца джинсыны сатып алгыц
келе ме ?
Жок;, мен(щ) жаца джинсыны сатып
алгым келмейдь
11.2 (возможные варианты)
1) Иэ, жепм келед!.
Иэ, барайык,.
Мен(щ) тауыцты жег!м келед!.
2) Ол цалай аталады ?
Сен(!ц) к,ай дукенге баргыц келед!?
Окшппке орай, бара алмаймын.
3) С!з неге жемейаз?
Неге?
Б!р нэрсе жец!з гой.
4) С!з к,азак,ша тус!нес!з бе?
Ал уйренг!ц!з келе ме?
Мен(!ц) казак; т!л! курсыга баргым
келед!.
Ею кун соц.
Жарайды. Кел!ст!к.
12 Ci3 не цалайсыз?
12.1 (возможные варианты)
1) палауды
2) !р!мш!ктен жасалган салатты
3) ер!к шырынын
4) балмуздакуы
12 .2 (возможные варианты)
1) Мен байлык,ты т!лейм!н.
2) Мен кеп баланы т!лейм!н.
3) Мен К,азак;стан Республикасы
Президент! болуды цалаймын.
4) Мен мыцты денсаулыгымды
цалаймын.
5) Мен к,азак,ша жацсы сейлеу!мд!
цалаймын.
6) Мен жаца машинаны т!лем!н.
12.3 (возможные варианты)
2) — К,азак, т!л!н уйрену керек пе?
— Орше, цазак, т!л!н уйрену керек.
3) — Жацсылыцты умыту керекпе?
— Жок, жацсылыцты умытпау
керек.
4) — Зацды цоргау керек пе?
— Иэ, зацды цоргау керек.
5) — Кггапты ашу керек пе ?
— Жок, ютапты ашпау керек.
6) — Сен! куту керек пе?
— Жок, мен! куту керек емес.
7) — Сендерге тапсырманы орындау
керек пе?
8) — Иэ, б!зге тапсырманы орындау
керек.
13 Мен Америкага бармацшымын.
13 .2 (возможные варианты)
1) Емтиханга эз!рленбекшн.
Барахолкага бармацшымын.
¥й тазаламацпын.
2) Ешцашан.
Ек! жылдан соц.
Желтоцсан айында.
3) Иэ, эрине.
4) Тук бермек емеспш.
Кеп емес бермекппмш.
Ек! жуз тецге бермекппмш.
5) К,аз!р.
Ек! минуттан соц.
6) Жаца бастыцпен.
Халык; банкшщ басцарушысымен.
7) Жок,, мен азып кетпек емесшн.
8) Иэ, мен галыммен шугылданбак,пын.
9) Мантыны жасамакшын.
Кешке мен мейрамханага
бармацшымын.
10) Темеган! тастагым келед!, б!рак,
тастай алмаймын.
И) Сагат онда.
Сагат еюде.
Тац ата.
14 Каншатурады?
14.1 (возможные варианты)
1) А, С, F, Н, I, J, К, М, Р
2) С, F, Н, К, L, М, S
3) F, Н, I, К, S, Т
4) С, F, Н, I, M,R, S, Т
5) D, F, L, О
6) В, Н, I
7) С, F, Н, I, М, N, Р
8) Н, I, Т
9) А, С, Е, F, Н, I, J, К, М, Р
10) А, Н, I, J, К, Р
И) Е, F, Н, I, К, М
12) Е, К, R
13) О, т
14) I, L, М, N, S
15) G, I, М, О,Т
16) С, F, Н, I, К, М, R, S, Т
17) G, О
14. 2 (возможные варианты)
1) К,ант
2) Б!р жуз жиырма тецге
3) цант
4) цаймац
5) он жумыртца
6) уш жуз тоцсан
14.3
1) б!р мыц 6ip жуз жиырма терт
2) ек! мыц отыз
3) тогыз жуз елу б!р
4) отыз сег!з мыц бес жуз тоцсан уш
5) жетше алты мыц бес жуз цырык, б!р
6) тоцсан тогыз мыц тогыз жуз тоцсан
тогыз
7) бес жуз ток,сап ек!
8) он б!р мыц б!р жуз он б!р
9) ек! мыц алты жуз сексен уш
10) терт мыц жетше жуз елу тогыз
15 С!з неше жастасыз?
15.2 (возможные варианты)
1) Сенщ жасыц нешеде?
2) Мен б!р мыц торыз жуз елу бесшпп
жылы тудым.
3) Ал С!зд!ц тугаи кун!ц!з цашан?
4) Таразы емес
5) Бикеш
6) Мен Торпацпын.
7) ceyip айы тудым
8) Менщ уш балам бар.
9) жиырма сег!зде
10) жиырма алтыда
11) жиырма уште
16 Уацытканша?
16.1 (возможные варианты)
Б!з оны сагат жетшен кей!н керд!к. (Мы
его после 7-ми видели.)
Тунг! сагат он б!рнен кей!н аралама.
(После 11-ти ночи не гуляй.)
Мен оларда ек! минут болдым. (Я у них 2
минуты был.)
Олар С!зд! сагат уш жарымга дейш кутт!.
(Они Вас до 3.30-ти ждали.)
Сен мен! сагат б!р жарымнан кейш кутпе.
(Ты меня после 1.30-ти не жди.)
С!з мен! сагат беске жиырма минут
к, ал кап да телефон согыцыз. (Вы мне в 4.40
позвоните.)
Мен оны туск! сагат б!рде кездест!м. (Я
его в час дня встретил.)
Ол сагат алтыга дейш жумыс !стейд!, (Он
до 6-ти работает.)
Тунг! сагат онда жацсы фильм басталады.
(В 10 часов вечера хороший фильм
начинается.)
Кешк! сагат сепзде жацалыцтар болады.
(В 8 часов вечера новости бывают.)
Мен сагат беске келемш. (Я к 5-ти часам
приду.)
Мен сен! сагат жетшен кейш кутпеймш.
(Я тебя после 7-ми не буду ждать.)
ит.д...
16.2 (возможные варианты)
1) Уацыт цанша?
2) созыла
3) ек!
4) созылар
5) кетш цалуым
6) уш!н
7) болды
8) баруым
9) Терт жарымда.
10) ертецп
И) дурыс
12) аяцталганда
13) оятыцызшы
14) оята
15) эйтпесе
16) барасыц (барасыцдар)
17) К,арындасыммен.
17 Кай жерщ!з ауырады?
17.1
1) F
2) I
3) L
4) А
5) Р
6) В
7) О
8) С
9) D
10) К
И) Е
12) N
13) G
14) Н
15) J
16) М
17,2
1) ауырады
2) ауыратын
3) жарамайды
4) буйрепцд!
5) ауыра
6) ауырады (ауырып тур)
7) тексер!лу
8) беремш
9) тапсыру
10) дэр!д!
И) рацмет
18 Ci3 кеше не ютедщ!з?
18.1 (возможные варианты)
1) алтыдан он минут еткенде
2) тесектен
3) жылы сумей
4) тарандым
5) цырындым
6) ки!нд1м
7) Алты жарымда
8) эз!рлед1м
9) Д9МД1
10) цуырылран жумыртцаны
11) сутпен кок шайды
12) сагат тура тогызда
13) жумысца
14) жиырма минут
15) Keinirin келд!м
16) клиенттерге телефон соцтым
17) бастырыммен сейлеспм
18) ецбекацы алдым
19) асханара
20) толед!м
21) б!раз жатып алгым
22) уйде кетпм
23) цыздар туралы
24) оныц жаца машинасы туралы
25) шаршадым
19 Жумысца тусепн интервью.
19.2 (возможные варианты)
1) Ио, жацсы тусшемш.
2) Иванов Иван Иванович.
3) Б1р мыц торыз жуз алпыс екшш!
жыл, жиырма 6ipiuirii цазан.
4) Жасым цырыц бесте.
5) Тутан жер!м Алматы к;аласы.
6) Алматыда турамын.
7) Ие, мен куйеуге тигенмш.
8) Б1л1м1м жогары.
9) К,азац Мемлекетпк университет!.
10) Осыдан жиырма жыл бурын.
И) Ушмде.
12) Жок,, мен спортпен
айналыспаймын.
13) Мен уш!н адамныц адалдыры ец
мацызды.
14) Сагат алтыда.
15) Сагат сепзде.
16) Тунп сагат алтыда.
17) Метц жацсы керетш тарамым
МЭНТ1.
18) Иэ, шетелде болдым.
19) Жоц, мен иттен цорыцпаймын.
20) Иэ, мен Tie д! piropiHOn ете
цорцамын.
21) Мен елгмнен (смерти) цорцамын.
22) Мен кеше цонацца бардым.
23) Мен бупн досымды керд!м.
24) Иэ, аламын.
25) Жоц, маран цыс унамайды.
26) Мен кектемд! жацсы керемш.
20 С1з не туралы армандайсыз?
20.1 (возможные варианты)
1) таудыц басында,
кек базардыц мацында,
цаланыц сыртында,
жердщ ец шепнде;
2) Оцу жылыныц басында;
3) орманныц ншнен;
4) вокзал цасында,
кек базардыц мацында,
уйдщ царсысында;
5) сол агаш тубшде,
жердщ ец шепнде,
орманныц iiimipe:
6) Уйдщ сырты,
Уйдщ iini;
7) арасы;
8) Экесшщ арцасында;
9) устелдщ успне;
10) халыцтыц арасында,
таудыц басында,
цаланыц сыртында;
И) сыртынан;
12) Келдщ ортасында;
13) бастыгыныц алдына,
устелдщ устшде;
14) ат устшде,
таудыц басында;
15) басынан аягына дешн;
16) бастыгыныц алдына,
устелдщ устшде;
17) Тужырымы бойынша;
18) цаланыц шетшде,
уйдщ царсысында,
базардыц жанында;
19) вокзал цасында,
кек базардыц мацында,
халыцтыц арасында;
20) менщ жанымда,
экецнщ соцынан,
уйдщ жанынан;
21) уш царарайдыц арасында,
орманныц 1шшде;
22) асты;
23) аягында,
астында;
24) Уйдщ артынан;
25) жолдыц шепнде.
Ответы к разделу „Практика перевода” (возможные варианты)
1 Салеметс!з бе?!
1) Здравствуйте! — Салеметс!з бе?!
2) Привет! — Салем!
3) Как Ваши дела? — Халыцыз цалай?
4) Хорошо. А Ваши? — Жак,сы. ©з!ц!з цалайсыз?
5) Как твои дела? — Халыц цалай?
6) Хорошо. Атвои? — Жацсы. Эз!ц цалайсыц?
7) Все хорошо. — Бэр! де ойдагыдай.
8) Как Ваше здоровье? — Денсаулыгыцыз цалай?
9) Спасибо, неплохо. — Рацмет, жаман емес.
10) Как твои родители? — Эке-шешец цалай?
11) Спасибо, все здоровы. — Рацмет, бэр! де аман-сау.
12) Как твой друг? — Досыц цалай?
13) Как Ваша семья? — Отбасыцыз к,алай?
14) Спасибо, все благополучно. — Рацмет, малым тугел, басым
аман.
15) Как твоя рука? — К,олыц цалай?
16) Как твоя нога? — Аягыц цалай?
17) Как твой отец? — Атац к,;1лай?
18) Как твоя мама? — Анац цалай?
19) Спасибо, она здорова. — Рацмет, ден! сау.
20) Как твоя школа? — Мектебщ цалай?
21) Спасибо. Замечательно! — Рак,мет. Тамаша!
22) Доброе утро! — К,айырлытац!
23) Добрый вечер! — К,айырлы кеш!
24) Как Ваши дети? — Балаларыцыз к,алай?
25) Дети растут. — Балаларым ес!п жатыр.
26) Как твои успехи? — Жет!ст!г!ц цалай?
2 С!здщ атыцыз к!м?
1) Как Вас зовут? — С!зд!ц атыцыз к!м?
2) Меня зовут Елена. — Менщ атым Елена.
3) Где Ваш дом? — С!зд!ц уй!ц!з цайда?
4) Мой дом в Алматы. — Менщ уйм Алматыда.
5) Ваши дети какие ? — С!зд!ц балаларыцыз цандай?
6) Мои дети добрые и умные. — Менщ балаларым
цайырымды жэне ацылды.
7) Твой друг какой? — Сенщ досыц цандай?
8) Он справедливый и спокойный. — Ол эд!летт! жэне
сабырлы.
9) Его друг какой? — Оныц досы цандай?
10) Он ленивый и слабый. — Ол ершшек жэне элс!з.
11) Ее сестра какая? — Оныц сщл!с! цандай?
12) Она молодая и веселая. — Ол жас жэне кецглд!.
13) Твоя мама какая? — Сенщ шешец цандай?
14) Она добрая и красивая. — Ол цайырымды жэне эдем!.
15) Твой отец какой? — Сен!ц экец цандай?
16) Он сильный и трудолюбивый. — Ол кушт! жэне ецбекппл.
17) Твоя школа где? — Сенщ мектебщ цайда?
18) В центре Алматы. — Алматы орталыгында.
19) Его душа какая? — Оньщ жаны цандай?
20) Светлая и счастливая. — Жарык, жэне бацытты.
21) Его руки какие? — Сильные. — Оныц цолы цандай? —
Кушт!.
22) Его тело какое? — Полное. — Оньщ тэн! цандай? —
Толыц.
23) Его положение какое? — Оныц жагдайы цандай?
24) Его положение грустное. — Оныц жагдайы кец!лс!з.
25) Мое счастье дома. — Метц бацытым уй!мде.
26) Ваша семья какая? — С!зд!ц отбасыцыз цандай?
3 С!з цайда турасыз?
1) Вы где живете? — С!з цайдатурасыз?
2) Я в Алматы живу. — Мен Алматыда турамын.
3) Ваши родители где живут? — С!здщ эке-шешендз цайда турады?
4) Они в Чардаре живут. — Олар Шардарада турады.
5) Ваша сестра где живет? — С!зд!ц к,арындасыцыз к,айда
турады.
6) Она в Москве живет. — Ол Москвада турады.
7) Ты куда идешь? — Сен к, ай да барасыц?
8) Я в школу иду. — Мен мектепке барамын.
9) Ты когда домой придешь? — Сен к,ашан уйге келесщ?
10) Я в два часа приду. — Мен сагат ек!де келемш.
11) Ты когда в магазин пойдешь? — Сен цашан дукенге
барасыц?
12) Вечером. — Кешке.
13) Он когда на работу уйдет? — Ол цашан жумысца кетед!?
14) В восемь часов утра. — Тацертецг! сагат сег!зде.
15) Вы когда на дачу поедете? — Сендер цашан саяжайга
барасыцдар?
16) Завтра. — Ертец.
17) Он когда домой придет? — Ол к;ашан уйге келед!?
18) Сегодня или завтра. — Бугш болмаса ертец.
19) Вы когда придете? — С!з кушан келес!з?
20) В пять часов. — Сагат бесте.
21) Вы когда возвращаетесь? — С!з цашан цайтасыз?
22) После обеда. — Тустен кейш.
23) Вы когда в Астану поедете? — С!з цашан Астанага
барасыз?
._24) В три часа дня. — Тустен кейш сагат уште.
25) Ваш родной брат где живет? — С!зд!ц туган !нщ!зк,айда турады?
26) Я сюда никогда не вернусь. — Ешцашан мен мунда
цайтпаймын.
4 С!з мен! тус!нес!з бе?
1) Вы говорите по-казахски? — С!з цазацша сейлейшз бе?
2) Да, немного говорю. — Иэ, кйпкене сейлеймш.
3) Ты меня уважаешь? — Сен мен! сыйлайсыц ба?
4) Конечно, уважаю. — Эрине, сыйлаймын.
5) Он Таню знает? — Ол Таняды б!ле ме?
6) Нет, не знает. — Жок,, б!лмейд!.
7) Они нас не слушают. — Олар б!зд! тыцдамайды.
8) Он по-английски не понимает. — Ол агылшынша
тусшбейд!.
9) Ты мне веришь? — Сен маган сенесщ бе?
10) Да, верю. — Иэ, саган сенемш.
11) Выемуверите? — С!здер оган сенешздер ме?
12) Нет, не верим. — Жоц, оган сенбейм!з.
13) Я свою сестру не понимаю. — Мен царындасымды
тусшбеймш.
14) Ты меня почему не слушаешь? — Сен мен! неге
тыцдамайсыц ?
15) Твои слова несправедливые. — Сезщ эд!летс!з.
16) Ты на меня почему смотришь? — Сен маган неге
царайсыц?
17) Ты очень красивая. — Сен ете эдем!с!ц.
18) Вы почему не пишете? — Сендер неге жазбайсыцдар?
19) По-моему, она его не уважает. — Менщше, ол оны сыйламайды.
20) Он казахский язык использует? — Ол цазац т!л!н
пайдаланады ма ?
21) Иногда использует. — Анда-санда пайдаланады.
22) Ты серьезно или шутишь? — Шыныц ба, ойыныц ба?
23) Я не шучу. Я серьезно. — Ойыным емес, шыным.
24) Я не знаю. — Бглмеймш.
25) Ты молодой и глупый. — Сен жассыц жэне ацылсызсыц.
26) Он по-английски хорошо говорит? — Ол агылшынша
жацсы сейлей ме?
5 С!з оны 6ineci3 бе?
1) Он где работает? — Олцайда жумыс !стейд!?
2) Он кем работает? — Ол к!м болып !стейд!?
3) Он чем занимается? — Ол немен шугылданады?
4) Я приемные экзамены сдаю. — Мен цабылдау
емтихандарын тапсырамын.
5) Она незнакомых людей стесняется. — Ол бейтаныс
к!с!лерден цымсынады.
6) Эта музыка прекрасная. — Осы музыка керемет.
7) Ты как думаешь? — Сен цалай ойлайсыц?
8) Я откуда знаю? — Мен цайдан б!лем!н?
9) Молодец! — Жарайсыц!
10) Вы учитель? — С!з мугал!мс!з ба?
11) Нет, я не учитель. Я водитель. — Жоц, мен муталгм
емесшн. Мен журпзутшмш.
12) Я не юрист. Я секретарь. — Мен зацгер емеспш. Мен
хатшымын.
13) Я тебя не слышу. — Мен сен! ест!мейм!н.
14) Ты что делаешь? — Сен не !стейс!ц?
15) Она почему на нас смотрит? — Ол неге б!зге царайды?
16) Что ты говоришь? — Недейсщ?
17) Ты от этого удовольствие получаешь? — Сен осыдан
лэззат аласыц ба?
18) Вы рабочие? — Сендер жумысшысыцдар ма?
19) Я мечтаю. — Мен арман етемш.
20) А я тружусь. — Ал мен ецбек етемш.
21) Вы ей помогаете? — С!з оган жэрдем етес!з бе?
22) Это слишком громко. — Бул тын цатты.
23) Ты о чем думаешь? — Сен не туралы ойлайсыц?
24) Я о будущем думаю. — Мен келешепм туралы ойлаймын.
25) Я делом занимаюсь. — Мен шаруаммен шутылданамын.
26) Он своим делом занят. — Ол ез icivei i шугылданады.
6 Ci3 не 1степ турсыз?
1) Вы где работаете? — Cis не 1стейд1?
2) Я в аптеке работаю. — Мен дер!ханада жумыс !стеймш.
3) Она в гимназии учится. — Ол гимназияда оциды.
4) Вы сейчас что делаете? — К,аз!р не 1степ турсыцдар?
5) Я еду готовлю. — Мен тамак, жасап жатырмын.
6) Вам помочь? — Озге жэрдем беруге бола ма?
7) Ты в каком городе учишься? — Сен цай цалада оцып
журсщ?
8) Я в Сиэттле учусь. — Мен Сиэттлда оцып журмш.
9) Ты правильно делаешь. — Сен дурыс 1степ журсщ.
10) Я буду отдыхать. — Мен демаламын.
11) Я завтра вообще никуда не пойду. — Мен ертец т!пт!
ешцайда бармаймын.
12) Я дома останусь. — Мен ушмде цаламын.
13) Я не знаю, почему ты смеешься. — Сенщ неменеге кулш
турганыцды б!лмей турмын.
14) Ты своими вопросами меня утомил. — Сен езщнщ
сурацтарыцмен мен! жалыцтырасыц.
15) Я учусь. — Мен оцып журм!н. Мен оцимын.
16) Я читаю. — Мен оцып отырмын. Мен к!тап оцимын.
17) Она работает? — Ол жумыс !стей ме?
18) Сакен перед кинотеатром стоит. — Сэкен кинотеатрдыц
алдына тур.
19) Он К,аракез ждет. — Ол К,аракезге царап отыр.
20) Она опаздывает. — Ол Keinirin цалып жатыр.
21) Сакен с ней по телефону говорит. — Сэкен онымен
телефонга сейлесш жатыр.
22) Он сердится. — Ол ашуланып тур.
23) Одна женщина билет в кассе покупает. — Б!р эйел билетт!
кассадан сатып алып тур.
24) Молодой парень в кинотеатр заходит. — Жас ж!г!т
кинотеатрга Kipin жур.
25) Пожилой мужчина из кинотеатра на улицу выходит. —
Егде адам кинотеатрдан далага шыгып жур.
26) Ты надо мной смеешься? — Сен маган кулш турсыц ба?
7 С1з кой епн жацсы керес!з бе?
1) Какой прекрасный запах! — К,андай керемет и!с!
2) Вы вкусную еду готовите ? — С!з дэмд! тагам жасап
жатырсыз ба?
3) Я бешбармак делаю. — Мен бесбармац жасап жатырмын.
4) Тебе куриное мясо нравится? — Сен тауык; ет!н жацсы
кересщ бе ?
5) Никогда не пробовал. — Ешцашан татып кермед!м.
6) Как же это?! — Ойпырым-ай!
7) Обычно ты какое мясо ешь? — Одетте сен цандай етт!
жейсщ?
8) Тебе конина нравится? — Саган жылцы етш унай ма?
9) Это мне нравится. — Бул маган унап тур.
10) Это блюдо как называется? — Осы тагам цалай аталады?
11) Его из чего сделать можно ? — Оны неден !стеуге болады ?
12) Из рыбы и риса. — Балыцтан жэне кур!штен.
13) Мне жареная рыба очень нравится. — Маган цуырган
балык; ете унайды.
14) Мне вареная рыба не нравится. — Маган nicipiAreH балык;
унамайды.
15) Какое твое любимое блюдо? — Сенщ жацсы керетш
тагамыц цандай?
16) Какой твой любимый напиток? — Сенщ жацсы керетш
сусыныц цандай ?
17) Иногда пью. — Анда-санда ином in.
18) Никогда не пью. — Ешцашан !шпейм!н.
19) Непереводимое предложение. — Аударуга келмейтш
сейлем.
20) Место жительства. — Туратын жер!.
21) Сковорода для блинов. — К,уймац п!с!рет!н таба.
22) Нерабочий день. — Жумыс !стейтш кун.
23) Сесть негде. — Отыратын орын жоц.
24) Питьевая вода. — 1шетш су.
25) Плов из чего сделать можно ? — Палау неден icreyre
болады?
26) Я молоко никогда не пью. — Мен сутт! ешцашан !шпейм!н.
8 Ci3 оны суйес)з бе?
1) Почему ты не ешь? — Сен неге жемей отырсыц?
2) Я не голоден. — Мен аш емесшн.,
3) Ты выглядишь несчастным. — Сён бацытсыз кершесщ.
4) Что с тобой случилось? — Саган не болды?
5) Я одну девушку встретил. — Мен 6ip цызды кесдест!рд!м.
6) Яс ней познакомиться стесняюсь. — Мен онымен
танысуга уяламын.
7) Ты ее любишь? — Сен оны суйесщ бе?
8) Я до сих пор не уверен. — Мен эл!ге дей!н сешмд!
болмаймын.
9) Она очень симпатичная и стройная девушка. — Ол эте
кел!ст! жэне сымбатты цыз.
10) У нее большие черные глаза. — Кез! улкен де цап-цара.
11) У нее длинные волнистые волосы. — Шашы узын да
толцынды.
12) Она любит петь и танцевать. — Ол эн салганды жэне
билегенд! жацсы керед!.
13) Она на Шакиру очень похожа. — Ол Шакира эте сияцты.
14) В таком случае, почему ты раздумываешь? — Мундай
болса неге ойланап тусш жатырсыц?
15) Ей деньги очень нравятся. — Оган ацша ете унайды.
16) Мне скучно. — Мен зер!г!п жатырмын.
17) Ты от безделья скучаешь. — Сен цолыц бостыцтан sepirin
жатырсыц.
18) Тебе чем-нибудь заняться надо. — Саган б!р нэрымен
шугылдану керек.
19) Я читать не очень-то люблю. — Мен оцыганды онша
унатпаймын.
20) Уж лучше посуду помыть. — Ыдыс-аяцтарды жуган артыц.
21) Я в горы ходить люблю. — Мен тауга шыццанды жацсы
керемш.
22) Я люблю вкусно поесть. — Мен дэмд! тамац !шкенд!
жацсы керемш.
23) Я люблю много работать. — Мен кеп жумыс Ктегенд!
жацсы керемш.
24) Я не люблю долго спать. — Мен кеп уйыцтаганды
унатпаймын.
25) Ты читать любишь? — Сен оцыганды унатасыц ба?
26) Я много думать не люблю. — Мен кеп ойлаганды
унатпаймын.
9 Kipyre бола ма?
1) Можно войти? — Kipyre бола ма?
2) Можно, входите. — Болады, к!р!ц!з.
3) Сюда сесть можно? — Мунда отыруга бола ма?
4) Здесь курить можно? — Мунда темек! тартуга бола ма?
5) Извините. — Кеш1р!ц!з.
6) Покажите. — Керсетщ1з.
7) Подождите, пожалуйста. — Кутщ1зшь
8) Подпишите, пожалуйста, мое заявление. — С!з менщ
арызымга цол цойыцызшы.
9) Вы годовой отчет не закончили. — С1з жылдыц есепт!
бтрмед!щз.
10) Вам нельзя в отпуск уходить. — Саган демалысыцызга
кетуге болмайды.
11) Мне нужен начальник. — Маган бастыц керек едь
12) Его сейчас нет. — Олцаз1ржоц.
13) Курить надо бросать. — Темекш! тастау керек.
14) Вам надо здоровье беречь. — Денсаулыгыцыз сацтау
керек.
15) Это моя вредная привычка. — Бул менщ залалды эдет!м
ед!.
16) Вам можно задать один вопрос? — Ciare б!р сурац цоюга
бола ма?
17) Тебя подождать надо? — Сен! куту керек пе?
18) Тане верить надо. — Таняга сену керек.
19) Можно Вам помочь? — С!зге кемек беруте бола ма?
20) Мне помогать не надо. — Маган кемек беру керек емес./
Маган кемек бермеу керек.
21) Вам подумать надо. — С!зге ойлау керек.
22) Задание выполнить надо. — Тапсырманы орындау керек.
23) Природу охранять надо. — Табигатты цоргау керек.
24) Задачу надо решить. — Мэселен! шешу керек.
25) Ее поискать надо. — Оны 1здеу керек.
26) Много спать не надо. — Кэп уйыцтамау керек./ Кеп
уйыцтау керек емес.
10 Ci3 айта аласыз ба?
1) Вы говорить можете? — Сгз айта аласыз ба?
2) Вы в собрании участвовать сможете? — С!з жиналысца
цатыса аласыз ба?
3) Сейчас точно сказать не могу. — К,аз!р дэлдеп айта
алмаймын.
4) Позвоните через пять минут. — Бес минуттан соц телефон
согыцыз.
5) Тогда я буду знать. — Сол мезгглде б!лем!н.
6) Хорошо. Договорились. — Жарайды. Кел1ст!к.
7) Тебя на дискотеку пригласить можно? — Сен дискотекага
шацыруга бола ма?
8) Ты в пятницу пойти сможешь? — Сен жумада бара
аласыц ба?
9) Может быть, я пойду. — Метц баруым мумкш.
10) Ты хорошо танцуешь? — Сен жак,сы билей аласыц ба?
11) Ты меня сможешь научить? — Сен мен! уйрете аласыц ба?
12) На центральный базар как доехать можно? — Орталык,
базарга к,алай барута болады?
13) Повторите, пожалуйста. Прошу Вас. — К,айталацызшы,
етшемш.
14) Центральный базар где находится? — Орталык, базар
цайда орналасцан?
15) Извините, я Вас не понимаю. — Кеш1р1ц!з. Мен С!зд!
туешбеймш.
16) Вы по-казахски умеете говорить? — С!з цазацша сейлей
аласыз ба?
17) Вы слишком быстро говорите. — С!з тым тез айтасыз гой.
18) Ты когда прийти сможешь? — Сен цашан келе аласыц ?
19) Вы когда работать начнете? — С!з к,ашан жумысты
бастайсыз?
20) Он когда там будет? — Ол цашан онда болады?
21) Они нас когда в гости пригласят? — Олар б!зд! цашан
цонацца шацырады?
22) Вы когда дом купить сможете ? — Сендер цашан уй сатып
ала аласыцдар ?
23) Ты когда женишься? — Сен к;ашан эйел аласыц?
24) Ты когда замуж выйдешь? — Сен к,ашан куйеуге
шыгасыц ?
25) Ты когда вернуться сможешь? — Сен каптан цайтып келе
аласыц ?
26) Ты когда замолчишь? — Сен к; ашан ауыз ашпай к;аласыц?
11 С!здщ тамактангыцыз келе ме?
1) Вы хотите есть? — С!з(д!ц) жегщ!з келе ме?
2) Пойдемте, пообедаем. — Журешк, туск! тамак; !шей!к.
3) Мне диету соблюдать надо. — Мен(!ц) диетаны сацтауым
керек.
4) Мне жирную пищу есть нельзя. — Маган майлы тамацты
жеуге болмайды.
5) Мне только свежие овощи есть можно. — Маган тек жаца
тскен кекешетерд! тамак,танута болады.
6) Я похудеть хочу. — Менщ жудеп кетюм келед!.
7) В книжный магазин зайдем? — К!тап дукенше к!рей!к пе?
8) Ты что купить хочешь? — Сенщ нен! сатып алгыц келед!?
9) Я словарь купить хочу. — Мен сезд!кт! сатып алайын деп
ед!м.
10) К сожалению, нет. — Ок!н!шке орай, болмай тур.
11) Ты со мной на барахолку сможешь поехать? — Сен
мешмен барахолкага бара аласыц ба?
12) Ты казахский язык изучать хочешь? — Сен(!ц) цазак, т!л!н
уйренгщ келе ме?
13) Я хочу изучать казахский язык. — Мен к,азак; т!л!н
уйренейш деп ед!м.
14) Вы отдохнуть хотите? — С!з(д!ц) демалгыцыз келе ме?
15) Ты что-то сказать хочешь? — Сен(щ) б!рдеце айтк,ыц келе
ме?
16) Вы ей письмо хотите написать? — С!з (дщ) оган хатты
жазгыцыз келе ме ?
17) Вы хотите сфотографироваться? — Сендер(дщ) суретке
тусюлерщ келе ме?
18) Ты этот фильм посмотреть хочешь? — Сен(!ц) осы фильды
керкщ келе ме ?
19) Вы со мной поговорить хотите? — С!з(д!ц) мешмен
сейлеск!ц!з келе ме ?
20) Ты новые джинсы хочешь купить? — Сен(!ц) жаца
джинсыны сатып алгыц келе ме?
21) В столовую пойдем? — Асханага барайык па?
22) Я хочу поехать в Академкнигу. — Мен Академкнига
дукен!ге барайын деп ед!м.
23) Потому что мне сладкую еду есть нельзя. — Себеб! маган
тэтт! та ма к,та жеуге болмайды.
24) Я хочу отправить свое письмо. — Мен хатымды жиберешн
деп ед!м.
25) Я хочу позвонить. — Мен телефон согайын деп ед!м.
26) Я с тобой туда поеду. Хорошо? — Мен сешмен онда
барайын. Жарай ма?
12 С!з не цалайсыз?
1) Вы чего желаете? — Оз(дер) не цалайсыз(дар)?
2) Я хотела бы казы. — Мен цазыны цалар ед!м.
3) Мне куырдак принесите, пожалуйста. — Маган
куырдацты экел!ц!зш!.
4) Что желаете на десерт? — Десерттен не !шкщ!здер келед!?
5) Я хочу мороженое. — Мен(щ) балмуздацты !шк!м келед!.
6) Какое мороженое желаете? — К,алай балмуздацты
цалайсыз?
7) Я хочу ореховый торт. — Мен жацгац тортты цалаймын.
8) Ты что хочешь? — Сен не т!лейсщ?
9) Я хочу, чтобы все было хорошо. — Мен бэр! жацсы болса
деймш.
10) Поэтому мне надо уйти. — Сол ушш мен(!ц) кетугм керек.
И) Если хочешь, уходи. — Егер цаласац, кет.
12) Бери (уноси), что хочешь. — Не нэрсе тглесец, алып кет.
13) Я спокойствия хочу. — Мен тыныштыцты т!лейм!н,
14) Дорогая, я во всем виноват. — Жаным, бэрше де мен
кшэлгмш.
15) Я решил остаться дома. — Мен уйде калмак, болдьтм
16) Айз напитков что желаете? — Ал сусындардан нен!
цалайсыз?
17) Я хочу красное вино. — Мен цызыл шарапты цалаймын.
18) Я хочу фрукты. — Мен(!ц) жидект! !шк!м келед!.
19) Я хочу большой дом. — Мен улкен уйд! тглеймш.
20) Я хочу много знать. — Мен кеп б!луд! цалаймын.
21) Я хочу много денег. — Мен кеп ак, шаны т!лейм!н.
22) Я хочу хорошо говорить по-казахски. — Мен цазацша
жацсы сейлеуд! цалаймын.
23) Я хочу богатого мужа. — Мен бай ер адамды т!лейм!н.
24) Казахский язык надо изучать. — КДзак, т!л!н уйрену
керек.
25) Добро не надо забывать. — Жакщыльщты умытпау керек.
26) Ее ждать не надо. — Оны куту керек емес.
13 Мен Америкага бармацшымын.
1) по плану — жоспар бойынша
2) в течение двух часов — ек! сагат !шшде
3) Я по Москве походить хочу. — Мен Москвада
араламацпын.
4) с самого начала — ец алдымен
5) Яс сестрой встретиться хочу. — Мен апаммен
кездеспекппмш.
6) Дальше мы проведем три дня в Лондоне. — Одан ер! б!з
Лондонда уш кун !ш!нде турмакщыз.
7) Яс Голливудскими звездами хочу познакомиться. — Мен
Голливудтыц жулдыздарымен таныспакщын.
8) Мы не хотим забыть походить по большим магазинам. —
Улкен дукендерде аралауды умытпак, емесшз.
9) Я себе джинсы купить собираюсь. — Мен ез!ме
джинсыны сатып алмацшымын.
10) Там мы по-английски говорить собираемся. — Онда б!з
агылшынша сейлеспекш!м!з.
11) если все будет хорошо — бэр! ойдагыдай болса
12) Мы в октябре в Алматы вернуться собираемся. — Б!з
цазан айында Алматыга оралмацшымыз.
13) Весной я в Израиль поехать хочу. — Коктемде мен
Израильге бармацшымын.
14) Там я Мертвое море посмотреть хочу. — Онда мен Ол!
тещзд! кормекшн.
15) Я на пять килограммов похудеть собираюсь. — Мен бес
килограммга азып кетпекппмш.
16) Ты завтра что делать собираешься? — Сен ертец не
!стемексщ?
17) Завтра я с Таней познакомиться хочу. — Ертец мен
Танямен таныспакщын.
18) Завтра я уроки делать собираюсь. — Ертец мен сабац
оцымацшымын.
19) Вы когда собираетесь начать работать? — С!з дашан
жумысты бастамадсыз?
20) Ты наукой хочешь заниматься? — Сенгалыммен
шугылданбадсыц ба?
21) Я наукой не хочу заниматься. — Мен галыммен
шугылданбад емесшн.
22) Ты когда собираешься бросить курить? — Сен дашан
темекш! тастамадсын,?
23) Вы мне денег дать собираетесь? — С1з маган адшаны
бермекс!з бе?
24) В течение года я хочу выучить казахский язык. — Жыл
бойы мен дазак, т!л1н уйрешп алмадшымын.
25) Ты еду готовить собираешься? — Сен тамад жасамадсын,
ба?
26) Я в январе отдыхать собираюсь. — Мен дантар айында
демалмад шымын.
14 Канша турады?
1) Молоко сколько стоит? — Сут данша турады?
2) кристально честный человек — суттен ад, Судан таза
3) Это мне больше нравится. — Бул маган кеб!рек унайды.
4) Дешевле можно? — Арзандау бола ма?
5) Еще чего-нибудь желаете? — Тагы б!рдеме тглейаз бе?
6) Катя тебя старше? — Катя сенен гер! улкешрек пе?
7) Жизнь стала лучше. — Турмыс жадсырад болып кетт!.
8) Жизнь стала дороже. — Турмыс дымбатырад болып Kerri,
9) Сегодня стало теплее. — Кун бупн жылылау екен.
10) Ты меня сильнее. — Сен менен гер! даттырад.
11) Наш учитель нас старше. — Б!зд!ц мугал!м1м1з б!зден
улкешрек.
12) Для меня он всех лучше. — Мен уппн ол бэршен
жадсырад.
13) Ты думаешь быстрее его. — Сен онан тез!рек ойлайсыц.
14) Ты красивее меня. — Сен менен гер! эдем!рек.
15) Шашлык вкуснее, чем манты. — Кауап мэнтшен repi
дэмд!леу.
16) Новая квартира больше прежней. — Жаца пэтер
бурынгыдан улкешрек.
17) Амстердам дальше Москвы. — Амстердам Москвадан
алысырад.
18) Астана холоднее Алматы. — Астана Алматыдан суыдтау.
19) Алматы больше Астаны. — Алматы Астанадан улкешрек.
20) Венеция красивее, чем Вашингтон. — Венеция
Вашингтоннан эдем!рек.
21) Мне надо чай погорячее. — Маган ыстыгырад шай керек.
22) У Серика нос немного длинноват. — Сер!кт!ц мурыны
узындау екен.
23) Он лучше меня сделал. — Ол менен жадсырад !стед!.
24) Английский язык легче казахского. — Агылшын т!л! дазад
т!л!нен жец!л!рек.
25) Казахский язык труднее русского. — К,азад т!л! орыс
т!л!нен диындау.
26) Сегодня стало холоднее. — Кун бупн суыдтау екен.
15 Ci3 неше жастасыз?
1)
2)
3)
4)
5)
6)
?)
8)
9)
Ю)
И)
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
21)
Сколько Вам лет? — Оз неше жастасыз?
Сколько Вам лет? — С1зд!ц жасыцыз нешеде?
Сколько Вам лет? — Нешедес!з?
Сколько тебе лет? — Нешедес!ц?
Сколько лет твоей маме? — Шешец нешеде?
Она очень молодо выглядит. — Ол ете жас болып кершедь
Она работает? — Ол жумыс !стей ме?
Ты работаешь? — Сен жумыс !стейс!цбе?
Я не работаю. — Мен жумыс !стемейм!н.
Я в институте на втором курсе учусь. — Мен институтта
екшш! курста окимын.
Мне тридцать лет. — Мен отыздамын.
Мы ровесники. — Б!з дурдаспыз.
В каком месяце ты родился? — К,ай айында тудыц?
Я в мае родился. — Мен мамыр айында тудым.
У тебя какой знак Зодиака? — Сен!ц Зодиак белг!ц
дандай?
Я —Телец. — Мен — Торпадпын.
Мой день рождения четырнадцатого мая. — Мен!ц туган
кушм он тертшш! мамыр.
В каком году Вы родились? — К,ай жылы тугансыз
(тудыцыз) ?
Где Вы родились? — К,ай жерде тугансыз (тудыцыз) ?
Когда у тебя день рождения ? — Сен!ц туган кун!ц дашан ?
Ты очень молодой. — Сен т!пт! жассыц.
22) Моя мама Вас немного старше. — Шешем С!зден аздап
улкен екен.
23) Мои дети тебя немного помладше. — Мешц балаларым
сенен аздап к!ш! екен.
24) Ты в мае родился? — Сен мамыр айы тугансыц ба
'''(тудыцыз ба) ?
25) Сколько у Вас детей? — С!зд!ц неше балаларыцыз бар?
26) Моей старшей дочери двадцать восемь лет. — Улкен
дызым жиырма сепзде.
16 Уадыт данша?
1) Сколько времени? — Уадыт данша?
2) В котором часу? — К,ай сагатта?
3) 9.15. — Сагат тогыздан он бес минут етт!.
4) В 5.30. — Бес жарымда.
5) Это собрание долго будет продолжаться? — Осы жиналыс
узадда созыла ма?
6) Когда оно закончится, разбудите меня. — Ол аядталганда,
мен! оятыцызшы.
7) Мы завтра во сколько начинаем работать? — Б!з ертец
дай сагатта жумысты бастаймыз ?
8) Надо начинать в 7 часов утра. — Ертецг! сагат жет!де
бастау керек.
9) Мне маму встретить надо. — Менщ шешемд! дарсы алуым
дажет.
10) Мне пораньше уйти надо. — Мешц ертерек кет!п далуым
керек.
11) Иначе, я не успею. — Эйтпесе мен улгермеймш.
12) Мы в гости пойдем. — Б!з донадда барамыз.
13) Врач в 5.30 уже домой уходит. — Дэр!гер бес жарымда да
уйге кетед!.
14) Он до скольки больных принимает? — К,ай сагатда дейш
ауруларды дабылдайды?
15) С 7.30 до 11.00. — Сагат жет! жарымнан бастап он б!рге
дейш.
16) Тогда тебе завтра в 8 утра лучше пойти. — Онда сешц
ертецг! сагат сепзде барганыц жадсырад.
17) Ты прав. — Сешк! дурыс.
18) Я тебя разбудить не смогу. — Мен сен! оята алмаймын.
19) Через 10 минут мне надо уходить. — Он минуттан соц
мен!ц кету!м керек (маган кету керек).
20) Ровно в 12 часов. — Тура он еюде.
21) Я после 7-ми не ем. — Мен сагат жетшен кей!н тамад
шгпеймш.
22) После 11-ти вечера мне не звони. — Тунг! сагат он б!рнен
кейш маган телефон содпа.
23) Я обычно в 6 часов встаю. — Мен ядетте сагат алтыда
турамын.
24) Я его в 3 часа видел. — Мен оны сагат уште керд!м.
25) Он на работу в 8 часов утра уходит. — Ол жумысда тацгы
сагат сепзде кетед!.
26) Удачи тебе! — Жол болсын!
17 Кай жерщ!з ауырады?
1) Где у Вас болит? — К,ай жерщ!з ауырады?
2) Я, кажется, заболел. — Мен ауырып далтан сиядтымын.
3) У меня голова болит. — Басым ауырады.
4) У меня болит горло, когда говорю. — Тамагым сейлегенде
ауырады.
5) У тебя кашель есть? — Жетелщ бар ма?
6) Тебе лучше вызвать врача. — Сешц дар!гер шадырганыц
жадсырад (дурысырад).
7) У меня нос забит. — Мурыным б!т!п далды.
8) Рубашку сними. — Кейлепц шеш.
9) Дай, я измерю твою температуру. — К,ызуыцды елшейш.
10) Рот открой. — Аузыцды аш.
11) Язык покажи. — Т!л!цд! корсет.
12) Здесь болит? — Мына жер!ц ауыра ма?
13) Тебе надо лежать в постели. — Сен(!ц) тесекке жатуыц
керек.
14) Понятно? — Тус!н!кт! ме?
15) Он в 12-ой больнице лечится. — Ол он екшш! ауруханада
емделш жатыр.
16) Вы выздоровели? — Сыз жазылдыцыз ба?
17) У него давление повысилось. — Оныц дан дысымы
кетер!лд!.
18) Больному человеку надо лечиться. — Наудас адамга
емделу керек.
19) Вам хорошо обследоваться надо. — С!зге жадсылап
тексер!лу керек.
20) У меня живот болит. Что делать? — Менщ iuiiM ауырып
тур. Не 1сте1ге болады?
21) Тебя не тошнит? — Журегщ айнып турганжод па?
22) Маша все еще болеет? — Маша эл! ауырып жур ме?
23) Он сильно простудился, когда ходил в горы. — Ол тауга
шыдцанда цатты суыц типзш алды.
24) У меня, кажется, почки болят. — Менщ буйрепм
ауыратын сиядты.
25) После этого анализы надо сдать. — Сонан соц анализдер
тапсыру керек.
26) Мы тебя быстро вылечим. — Б1з сен! тез емдеп жазамыз.
18 Ci3 кеше не 1стед!ц13?
1) Вы вчера что делали? — С!з кеше не !стед!ц!з?
2) Откройте книгу на 52-ой странице. — Ютаптьщ елу ек!нш!
бетш ашыцдар (ашыцыздар).
3) Задайте вопросы к тексту. — Мэт!нге сурацтар цойындар.
4) Ответьте на вопросы. — Сурадтарга жауап берщдер.
5) Вчера был вторник. — Кеше сейсенб! болды.
6) Я встала ровно в 6 часов утра. — Мен сатат тура алтыда
турдым.
7) Я умылась, причесалась и накрасилась. — Мен жуындым,
тарандым жэне бояндым.
8) Я оделась и пошла на работу. — Мен ки!нд!м жэне
жумысца бардым.
9) По дороге я пятьсот тенге нашла. — Жолда мен бес жуз
тецге тауып алдым.
10) Я половину не понял. — Мен жарым-жартылай тусшген
жодпын.
11) Ты можешь перевести первое предложение? — Б!р!нш1/
сейлемд! аудара аласыц ба? -
12) Вопрос повторите, пожалуйста. — Сурагыцызды
дайталацызшы.
13) Я не слышала. — Мен ест!ген жодпын.
14) Вы готовы? — Дайынсыз ба?
15) Нечего бояться. — К,орцатын тук жок,.
16) Я не боюсь. — Мен дорыдпаймын.
17) Это легко сделать. — Муны !стеу оцай ед!.
18) Еда очень вкусная была. — Тамак, ете дэмд! болды.
19) После этого я завтрак приготовил. — Сонан соц мен
тацертенг! ас эз!рлед!м.
20) Я яичницу сделал. — Мен цуырылган жумыртда жасадым.
21) Я автобус 20 минут ждал. — Мен автобусты жиырма минут
!ш!нде кутт!м.
22) Я на работу на 10 минут опоздал. — Мен жумысда он
минут кеппгш келд!м.
23) Вчера я зарплату получил. — Кеше мен ецбекацы алдым.
24) После обеда мне немного прилечь захотелось. — Тустен
кейш мен(щ) б!раз жатып алтым келд!.
25) Этого нельзя было делать. — Муны !стеуге болмады екен.
26) Короче говоря, я вчера очень устал. — К,ысдасы, мен кеше
ете шаршадым.
19 Жумысца тусетш интервью.
1) Ваши фамилия, имя, отчество? — С!зд!ц аты-женщ!з к!м?
2) Ваши число, месяц и год рождения? — С!зд!ц тутан
кун!ц!з, айыцыз, жылыцыз дандай?
3) Ваше место рождения? — Туган жер!ц!з дандай?
4) Вы женат или холост? — С!з уйленгеншз бе, бойдадсыз
ба?
5) Я женат. — Мен уйленгенмш.
6) Я холостой. — Мен бойдадпын.
7) Я в будущем году жениться хочу. — Мен келер жылы
уйленбекпш.
8) Какое у Вас образование? — С!зд!ц б!л!мщ!з дандай?
9) Я университет в прошлом году закончил. — Университет?!
былтыр б!т!ргенм!н.
10) Вы спортом занимаетесь? — С!з спортпен айналысасыз
ба?
И) Я вольной борьбой занимаюсь. — Мен ерган куреспен
шугылданамын.
12) Для Вас что важнее? — С!з уш!н ней! мацыздырад ?
13) Вы как думаете? — С!з далай ойлайсыз?
14) Нравственные качества — самое главное. — Адамгерш!л!к
дасиеттер — ец басты.
15) Ты доверчивый? — Сен сенпшсщ бе?
16) Я обаятельная. — Мен суйк!мд!м!н.
17) Вы счастливы? — Сыз бадыттысыз ба?
18) Он общительный? — Олтешшлме?
19) Вы какой институт закончили? — С!з дандай институтт!
б!т!ргенс!з?
20) Ты боишься зубного врача? — Сен т!с дэр!гер!нен
дордасыц ба?
21) Я ничего не боюсь. — Мен ештене дорыдпаймын.
22) Вы утром во сколько встаете? — С!з тацертецг! дай сагатта
турасыз?
23) Вы из дома на работу во сколько выходите? — С!з уйден
жумысда дай сагатта шыгасыз?
24) Ты работу когда заканчиваешь? — Сен жумысты дашан
аядтайсыц?
25) Он очень хитрый. — Ол ете ду.
26) Вы заграницей были? — С!з шетелде болдыцыз ба?
20 С1з не турапы армандайсыз?
1) Вы в детстве кем стать хотели? — С!з бала кез!ц!зде к!м
болуды даладыцыз ?
2) Я всегда с людьми общаться любил. — Мен эрдашан
адамдармен араласуды жадсы керд!м.
3) Мои статьи всегда были успешными. — Менщ мадаларым
жет!ст!кке ие болып журд!.
4) Жизнь меняется. — ©м!р езгеред!.
5) Мы тоже вместе с ней меняемся. — Б!з де онымен б!рге
езгерш жатырмыз.
6) Вы сейчас о чем мечтаете? — С!з даз!р не туралы
армандайсыз ?
7) Я на казахском свободно говорить хочу. — Мен(!ц)
дазадша емш-ергар сейлепм келед!.
8) Там возле дома маленькое озеро есть. — Ондауйдщ
жанында гашкентай кол бар.
9) Я на стол лист бумаги положил. — Мен устел уст!не б!р
парад дагаз дойдым.
10) Я там плавать, загорать и рыбу ловить хочу. — Мен(!ц)
сонда жузпм, кунге куйпм жэне балыд аулагым кел!п
журм!н.
11) Около озера есть лес. — Келдщ дасында орман бар.
12) Я там чистым воздухом подышать мечтаю. — Мен сонда
таза ауа жутуды туралы армандаймын.
13) Я на вершине горы жить хочу. — Мен(!ц) таудыц басында
тургым келед!.
14) Они вышли из леса. — Олар орманныц !ш!нен шыдты.
15) Он в трех соснах заблудился. — Ол уш дарагайдыц
арасында адасты.
16) Посреди озера маленький остров есть. — Келдщ
ортасында гашкентай арал бар.
17) Он нам на краю города попался. — Ол б!зге даланыц
шетшде тус болды.
18) Он провел длинную жизнь на коне. — Ол узад ем!р!н ат
устшде етгазген.
19) Я его сначала до конца слушал. — Мен оны басынан
аягына дейш тыцдап отырдым.
20) Он, благодаря отцу, квартиру получил. — Экесшщ
арасында ол пэтерд! алды.
21) Дверь снаружи ключей закрой. — Ес!кт! сыртынан
галтпен жап.
22) Хлеб подгорел. — Нанныц асты куйдь
23) Внизу письма стояла дата. — Хаттыц астында кун
керсет!лген.
24) Он перед начальником таблицу положил. — Ол
бастыгыныц алдына кестеш экел!п дойды.
25) Он всегда был среди народа. — Ол эрцашан халыцтыц
арасында болган.
26) Из-за дома выскочила собака. — Уйдщ артынан ит шыга
келд!.
ПЕРЕЧЕНЬ ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Романенко Е. Казахская грамматика для русскоязычных. Алматы, 2006.
2. Ожегов С. И. Словарь русского языка (справочное издание). Москва, 1989.
3. Бектаев К,. Сезд1к,-словарь (большой казахско-русский, русско-казахский словарь).
Алматы.
4. Русско-казахский словарь/Под общ. ред. Н. Т. Сауранбаева и др. Алматы, 2005.
5. Казахско-русский словарь/Под ред. Р. 1^Сыздыковой, К. Ш. Хусаин. Алматы, 2001.
6. Естемирова А. А., Калиев Ж. К. Англо-русско-казахский разговорник. Алма-Ата, 1991.
7. Абилхасимов Б. А., Бекмухамедов Б. Ш. Русско-казахский разговорник. Алма-Ата, 1988.
8. Туристская деятельность: Сборник законодательных актов. Алматы, 2006.
9. Турист1к цызмет туралы: Зан, актыершщ жиынтыгы. Алматы, 2006.
10. Конституция Республики Казахстан. Алматы, 2004.
11. К,азацстан Республикасыныц Конституциясы. Алматы, 2004.
12. Законодательство об образовании в Республике Казахстан. Алматы, 2006.
13. К,азак,стан Республикасындагы б!л1м туралы зацнама: Зац актглершщ жиынтыгы. Алматы, 2006.
14. О здравоохранении в Республике Казахстан: Основные законодательные акты. Алматы,
2006.
15. К,азак,стан Республикасындагы денсаулыц сак,тау туралы непзг! зац актглерт Алматы, 2005.
16. «К,азацстан». ¥лттыц энциклопедия/Бас ред. О. Нысанбаев. Алматы, 1998 — 2005.
17. Памятка держателю международной платежной карточки VISA.
18. VISA халыцаралыц телем карточкасын устаушыга арналган жадынама.
5155 экономик с
www . economix . Kz
II
т.233-20-68
900
тенге.
Разговорный Казахский Л
егко:Пособие для начина
Щих/Романенко Е/мП/2007
136с
(ЖОРОРНЫЙ _
КАЗАХСКИЙ
ляко
Разговорный Казахский Легко разработан специально
для начинающих изучать казахский язык. Курс охватывает
элементарные речевые структуры и направлен на выработку
устойчивых навыков разговорной казахской речи.
Цель пособия - помочь учащимся практически овладеть
речевыми навыками на уровне, достаточном для
каждодневного бытового общения с носителями языка в
казахско-говорящей среде.
Материал пособия состоит их 2-х частей. В первой части 20
уроков, каждый из которых расположен на 4-х страницах.
Вторая часть, состоящая из 20 текстов для дополнительного
чтения, направлена на обогащение активного словарного
запаса учащегося.
Пособие содержит в себе:
• короткие и четкие грамматические обзоры уроков
• простые жизненные примеры из реального казахского
языка
• простые упражнения, которые придадут Вам
уверенности
• упражнения посложнее, которые заставят Вас подумать
• возможность практиковаться в казахско-русском
переводе
• легкий для восприятия и усвоения формат уроков
• забавные иллюстрации
• компактные тексты познавательного характера
• ответы ко всем упражнениям